]> git.ipfire.org Git - ipfire.org.git/blame_incremental - templates/static/development.html
Move everything to the root of the repository.
[ipfire.org.git] / templates / static / development.html
... / ...
CommitLineData
1{% extends "../base-1.html" %}
2
3{% block title %}{{ _("Development") }}{% end block %}
4
5{% block body %}
6 <img src="{{ static_url("images/icons/development.png") }}" class="pull-right" alt="{{ _("Development") }}">
7
8 <div class="page-header">
9 <h2>{{ _("Development") }}</h2>
10 </div>
11
12 {% if lang == "de" %}
13 <p>
14 Der Entwicklungsprozess der IPFire Distribution ist offen.
15 Das bedeutet, dass Diskussionen öffentlich geführt werden,
16 Entscheidungen transparent sein sollen und jeder eingeladen ist
17 mitzumachen.
18 Die Entwickler empfinden dieses Vorgehen als das Beste,
19 um ein Softwareprojekt dieser Größe zu führen.
20 </p>
21 {% else %}
22 <p>
23 The development process of IPFire is open. This means that we discuss things openly,
24 make decisions transparently and that everyone is welcome to join.
25 The developers believe that this is the best way to run a software project as big as the IPFire project is.
26 </p>
27 {% end %}
28
29 <hr>
30
31 <h3>{{ _("Development tools") }}</h3>
32 {% if lang == "de" %}
33 <p>
34 Dies sind die Werkzeuge, welche die IPFire Entwickler nutzen
35 um Diskussionen zu führen:
36 </p>
37 {% else %}
38 <p>
39 The tools the IPFire team uses to create software, make discussions are
40 the bugtracker, the mailing list and IRC channel:
41 </p>
42 {% end %}
43
44 <div class="row">
45 <div class="span6">
46 <h4>
47 <a href="http://bugtracker.ipfire.org/">{{ _("Bugtracker") }}</a>
48 </h4>
49 {% if lang == "de" %}
50 <p>
51 Der Bugtracker ist ein Tool, welches helfen soll bei
52 der Fehlerbehebung nicht den Faden zu verlieren.
53 Jeder Schritt, der unternommen wird, kann hier nachverfolgt
54 werden.
55 </p>
56 {% else %}
57 <p>
58 The bug tracker is a tool which helps to keep track of issues that
59 are currently going on in the development process.
60 You can find the history of a bug and what has been done to fix it,
61 as well as the integration process of new features.
62 </p>
63 {% end %}
64 </div>
65
66 <div class="span6">
67 <h4>
68 <a href="http://lists.ipfire.org/mailman/listinfo/development">{{ _("Development Mailing List") }}</a>
69 </h4>
70 {% if lang == "de" %}
71 <p>
72 Diskussionen rund um den Entwicklungsprozess werden
73 auf der IPFire Entwicklungsmailingliste geführt.
74 </p>
75 {% else %}
76 <p>
77 The place for discussions around the development of IPFire
78 is the IPFire development mailing list.
79 Everyone is welcome to subscribe and take part in the conversation.
80 </p>
81 {% end %}
82 </div>
83 </div>
84
85 <hr>
86
87 <h3>{{ _("Source code") }}</h3>
88 <div class="row">
89 <div class="span6">
90 <h4>{{ _("Git") }}</h4>
91
92 {% if lang == "de" %}
93 <p>
94 Die IPFire Entwickler nutzen <a href="http://www.git-scm.com/">Git</a>
95 für die Quellcodeverwaltung.
96 Jeder darf den Code unter den Bedingungen der beigelegten
97 Lizenzen herunterladen.
98 </p>
99 {% else %}
100 <p>
101 The IPFire developers use <a href="http://www.git-scm.com/">Git</a>
102 for source code management.
103 Anyone may download the source code under terms of the accompanying, provided licenses.
104 </p>
105 {% end %}
106
107 <p class="ac">
108 <a class="btn" href="http://git.ipfire.org/" target="_blank">
109 {{ _("IPFire Git repositories") }}
110 </a>
111 </p>
112 </div>
113
114 <div class="span6">
115 <h4>{{ _("GitHub") }}</h4>
116
117 {% if lang == "de" %}
118 <p>
119 Seit Januar 2013 wird der IPFire Quellcode und verwandte Projekt
120 auf GitHub gespiegelt. Damit ist es ganz einfach sich eine Kopie
121 des Codes zu erstellen und ihn zu bearbeiten.
122 Pull-Requests sind gern willkommen!
123 </p>
124 {% else %}
125 <p>
126 Since January 2013, the IPFire source code and related projects are mirrored on GitHub.
127 So it is easier to get your own working copy of the IPFire source and start hacking on it.
128 Pull requests are welcome!
129 </p>
130 {% end %}
131
132 <p class="ac">
133 <a class="btn" href="https://github.com/ipfire" target="_blank">
134 {{ _("ipfire on GitHub") }}
135 </a>
136 </p>
137 </div>
138 </div>
139
140 <hr>
141
142 <div class="row">
143 <div class="span4">
144 <h4>{{ _("How to build IPFire?") }}</h4>
145 {% if lang == "de" %}
146 <p>
147 IPFire zu kompilieren ist ganz einfach, aber dauert seine
148 Zeit.
149 </p>
150 <p>
151 Einen Einblick dazu gibt es in der
152 <a href="http://wiki.ipfire.org/{{ lang }}/development/build">Bauanleitung</a>
153 im Wiki, welche Schritt für Schritt vorgeht.
154 </p>
155 <p>
156 Addonentwicklung ist erwünscht. Die Vorgehensweise
157 dafür findet sich in der entsprechenden
158 <a href="http://wiki.ipfire.org/{{ lang }}/development/addon#building_addon_-_howto">Anleitung</a>.
159 </p>
160 {% else %}
161 <p>
162 Building IPFire is actually very easy, but it does take some time.
163 </p>
164 <p>
165 Have a look at the
166 <a href="http://wiki.ipfire.org/{{ lang }}/development/build">guide on our wiki</a>
167 and work through it at your own pace, step by step.
168 </p>
169 <p>
170 Add-on development is encouraged. Have a look at the
171 <a href="http://wiki.ipfire.org/{{ lang }}/development/addon#building_addon_-_howto">building an add-on guide on our wiki</a>
172 for more information.
173 </p>
174 {% end %}
175 </div>
176
177 <div class="span4">
178 <h4>{{ _("How to submit patches?") }}</h4>
179 {% if lang == "de" %}
180 <p>
181 Die IPFire Entwickler freuen sich über jeden Beitrag zur Software.
182 Patches, welche Fehler beheben, Verbesserungen implementieren
183 oder neue Funktionen hinzufügen sind willkommen.
184 </p>
185 <p>
186 Um den Integrationsprozess in die Distribution verfolgen
187 zu können, bitten wir einen <a href="http://bugtracker.ipfire.org/">Bugreport</a>
188 zu eröffnen, an welchen der Patch angehangen worden ist, sowie alle
189 anderen benötigten Daten.
190 </p>
191 {% else %}
192 <p>
193 The IPFire developers appreciate any and all contributions to the software.
194 Patches that fix bugs, add enhancements, or create new features are welcome.
195 </p>
196 <p>
197 To track the integration into the distribution properly,
198 we request that you create a new bug report in the
199 <a href="http://bugtracker.ipfire.org/">bugtracker</a>
200 and attach the patch file, as well as everything else that is needed.
201 </p>
202 {% end %}
203 </div>
204
205 <div class="span4">
206 <h4>{{ _("How to translate IPFire?") }}</h4>
207
208 {% if lang == "de" %}
209 <h5>IPFire 2.x</h5>
210 <p>
211 In der <a href="http://wiki.ipfire.org/{{ lang }}/development/language">Übersetzungsanleitung</a>
212 finden sich Informationen darüber, wie man das Webinterface von IPFire 2
213 übersetzt.
214 </p>
215
216 <h5>IPFire 3.x</h5>
217 <p>
218 Auf <a href="http://www.transifex.net/projects/p/ipfire/">Transifex</a>
219 findet sich eine Reihe von Übersetzungsprojekten in Verbindung
220 mit IPFire 3.
221 </p>
222
223 <div class="alert alert-info">
224 Hilf dem <a href="http://wiki.ipfire.org/projects/translation/start">IPFire Übersetzungsteam</a>!
225 </div>
226 {% else %}
227 <h5>IPFire 2.x</h5>
228 <p>
229 Please read the <a href="http://wiki.ipfire.org/en/development/language">translation guide</a>
230 to learn how to translate the web interface of IPFire 2.
231 </p>
232
233 <h5>IPFire 3.x</h5>
234 <p>
235 Head over to <a href="http://www.transifex.net/projects/p/ipfire/">Transifex</a>
236 to see a list of our translation projects and feel free to join.
237 </p>
238
239 <div class="alert alert-info">
240 Join the <a href="http://wiki.ipfire.org/projects/translation/start">IPFire translation team</a>!
241 </div>
242 {% end %}
243 </div>
244 </div>
245{% end block %}