]> git.ipfire.org Git - oddments/collecty.git/blame_incremental - po/uk.po
Auto-generate POTFILES.in and update translations
[oddments/collecty.git] / po / uk.po
... / ...
CommitLineData
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Вальчишин Андрій Олегович <v.andrey@i.ua>, 2012
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2020-09-28 17:07+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2015-10-26 17:22+0000\n"
13"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
14"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
15"uk/)\n"
16"Language: uk\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
21"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22
23msgid "Bus thread has started"
24msgstr ""
25
26msgid "Bus thread has ended"
27msgstr ""
28
29msgid "Stopping bus thread"
30msgstr ""
31
32msgid "Collecty successfully initialized"
33msgstr ""
34
35#, python-format
36msgid "Plugin %s could not be initialised"
37msgstr ""
38
39msgid "Main thread exited"
40msgstr ""
41
42msgid "Received shutdown signal"
43msgstr "Отримано сигнал завершення роботи."
44
45#, python-format
46msgid "Registering signal %d"
47msgstr "Зареєстровано сигнал %d"
48
49#, python-format
50msgid "Caught signal %d"
51msgstr "Отримано сигнал %d"
52
53#, python-format
54msgid "Backing up to %s..."
55msgstr ""
56
57#, python-format
58msgid "Adding %s to backup..."
59msgstr ""
60
61msgid "Backup finished"
62msgstr ""
63
64msgid "Initialised write queue"
65msgstr ""
66
67msgid "Committing data to disk..."
68msgstr ""
69
70msgid "No data to commit"
71msgstr ""
72
73#, python-format
74msgid "Emptied write queue in %.2fs"
75msgstr ""
76
77#, python-format
78msgid "Committing %(counter)s entries to %(filename)s"
79msgstr ""
80
81#, python-format
82msgid "Could not update RRD database %s: %s"
83msgstr ""
84
85#, python-format
86msgid "Plugin is not properly configured: %s"
87msgstr ""
88
89#, python-format
90msgid "Successfully initialized %s"
91msgstr ""
92
93#, python-format
94msgid "Unhandled exception in %s.collect()"
95msgstr ""
96
97#, python-format
98msgid "Received empty result: %s"
99msgstr ""
100
101#, python-format
102msgid "Collected %s: %s"
103msgstr ""
104
105#, python-format
106msgid "A worker thread was stalled for %.4fs"
107msgstr ""
108
109#, python-format
110msgid "Collection finished in %.2fms"
111msgstr ""
112
113#, python-format
114msgid "Generated graph %s in %.1fms"
115msgstr ""
116
117#, python-format
118msgid "Created RRD file %s."
119msgstr "Створений RDD файл %s."
120
121#. Brand all generated graphs
122msgid "Created by collecty"
123msgstr "Створено колекцыэю"
124
125#, python-format
126msgid "Generating graph %s"
127msgstr ""
128
129msgid "Current"
130msgstr ""
131
132msgid "Average"
133msgstr "Приблизно"
134
135msgid "Minimum"
136msgstr "Мінімум"
137
138msgid "Maximum"
139msgstr "Максимум"
140
141msgid "Entries"
142msgstr ""
143
144msgid "Connection Tracking Table"
145msgstr ""
146
147msgid "Context Switches"
148msgstr ""
149
150msgid "Context Switches/s"
151msgstr ""
152
153msgid "Processor Frequencies"
154msgstr ""
155
156msgid "Frequency"
157msgstr ""
158
159msgid "Hz"
160msgstr ""
161
162msgid "Used"
163msgstr ""
164
165msgid "Free"
166msgstr ""
167
168#, python-format
169msgid "Disk Usage of %s"
170msgstr ""
171
172msgid "Bytes"
173msgstr ""
174
175#, python-format
176msgid "Inode Usage of %s"
177msgstr ""
178
179msgid "Inodes"
180msgstr ""
181
182msgid "Bad Sectors"
183msgstr ""
184
185#, python-format
186msgid "Bad Sectors of %s"
187msgstr ""
188
189msgid "Pending/Relocated Sectors"
190msgstr ""
191
192msgid "Read"
193msgstr ""
194
195msgid "Written"
196msgstr ""
197
198#, python-format
199msgid "Disk Utilisation of %s"
200msgstr ""
201
202msgid "Byte per Second"
203msgstr ""
204
205#, python-format
206msgid "Disk IO Operations of %s"
207msgstr ""
208
209msgid "Operations per Second"
210msgstr ""
211
212msgid "Temperature"
213msgstr ""
214
215#, python-format
216msgid "Disk Temperature of %s"
217msgstr ""
218
219msgid "° Celsius"
220msgstr ""
221
222msgid "Received"
223msgstr ""
224
225msgid "Transmitted"
226msgstr ""
227
228#. Draw the 95% lines.
229#, fuzzy
230msgid "95th Percentile"
231msgstr "Процент"
232
233#, python-format
234msgid "Bandwidth Usage on %s"
235msgstr ""
236
237msgid "Bit/s"
238msgstr ""
239
240#, python-format
241msgid "Transferred Packets on %s"
242msgstr ""
243
244msgid "Packets/s"
245msgstr ""
246
247msgid "Receive Errors"
248msgstr ""
249
250msgid "Transmit Errors"
251msgstr ""
252
253msgid "Receive Drops"
254msgstr ""
255
256msgid "Transmit Drops"
257msgstr ""
258
259msgid "Collisions"
260msgstr ""
261
262#, python-format
263msgid "Errors/Dropped Packets on %s"
264msgstr ""
265
266#, python-format
267msgid "Interface %s does not exists. Cannot collect."
268msgstr ""
269
270#, fuzzy
271msgid "Interrupts"
272msgstr "Переривання"
273
274#, fuzzy, python-format
275msgid "Interrupt %s"
276msgstr "Переривання"
277
278#, fuzzy
279msgid "Interrupts/s"
280msgstr "Переривання"
281
282msgid "Failed Reassemblies"
283msgstr ""
284
285msgid "Reassembly Timeouts"
286msgstr ""
287
288msgid "Successful Reassemblies"
289msgstr ""
290
291msgid "Failed Fragmentations"
292msgstr ""
293
294msgid "Fragmented Packets"
295msgstr ""
296
297#, python-format
298msgid "IPv6 Fragmentation on %s"
299msgstr ""
300
301msgid "IPv6 Fragmentation"
302msgstr ""
303
304#, python-format
305msgid "IPv4 Fragmentation on %s"
306msgstr ""
307
308msgid "IPv4 Fragmentation"
309msgstr ""
310
311#. Colour background on packet loss
312msgid "Packet Loss"
313msgstr ""
314
315msgid "0-5%"
316msgstr ""
317
318msgid "5-10%"
319msgstr ""
320
321msgid "10-25%"
322msgstr ""
323
324msgid "25-50%"
325msgstr ""
326
327msgid "50-99%"
328msgstr ""
329
330msgid "Latency (IPv4)"
331msgstr ""
332
333msgid "Latency (IPv6)"
334msgstr ""
335
336msgid "Default Gateway"
337msgstr ""
338
339#, python-format
340msgid "Latency to %s"
341msgstr ""
342
343msgid "Milliseconds"
344msgstr ""
345
346#, python-format
347msgid "Could not add host %(host)s for family %(family)s"
348msgstr ""
349
350#, python-format
351msgid "Could not run latency check for %(host)s: %(msg)s"
352msgstr ""
353
354msgid "15 Minutes"
355msgstr ""
356
357msgid "5 Minutes"
358msgstr ""
359
360msgid "1 Minute"
361msgstr ""
362
363#, fuzzy
364msgid "Load Average"
365msgstr "Завантаження біля"
366
367msgid "Load"
368msgstr "Завантаження"
369
370#, fuzzy
371msgid "Used Memory"
372msgstr "Використано пам'яті"
373
374#, fuzzy
375msgid "Buffered Data"
376msgstr "Даних буферизовано"
377
378#, fuzzy
379msgid "Cached Data"
380msgstr "Даних в кеші"
381
382#, fuzzy
383msgid "Free Memory"
384msgstr "Використано пам'яті"
385
386#, fuzzy
387msgid "Used Swap Space"
388msgstr "Використання SWAP"
389
390msgid "Memory Usage"
391msgstr "Використання пам'яті"
392
393msgid "Total"
394msgstr ""
395
396msgid "User"
397msgstr "Користувач"
398
399msgid "Nice"
400msgstr "Добре"
401
402msgid "System"
403msgstr "Система"
404
405msgid "Wait"
406msgstr "Ждіть"
407
408msgid "Interrupt"
409msgstr "Переривання"
410
411#, fuzzy
412msgid "Soft Interrupt"
413msgstr "Програмне переривання"
414
415msgid "Steal"
416msgstr ""
417
418msgid "Guest"
419msgstr ""
420
421msgid "Guest Nice"
422msgstr ""
423
424#, fuzzy
425msgid "Processor Usage"
426msgstr "Використання пам'яті"
427
428msgid "Percent"
429msgstr "Процент"
430
431#. Draw boundary lines
432msgid "Temperature Thresholds"
433msgstr ""
434
435msgid "Critical"
436msgstr ""
437
438msgid "Low"
439msgstr ""
440
441#, python-format
442msgid "Temperature (%s)"
443msgstr ""
444
445msgid "Processor"
446msgstr ""
447
448#~ msgid "Available entropy"
449#~ msgstr "Наявна ентропія"
450
451#~ msgid "Load average 1m"
452#~ msgstr "Завантаження приблизно за 1хв."
453
454#~ msgid "Load average 5m"
455#~ msgstr "Завантаження приблизно за 5хв."
456
457#~ msgid "Load average 15m"
458#~ msgstr "Завантаження приблизно за 15хв."
459
460#~ msgid "CPU usage"
461#~ msgstr "Використання процесора"