]> git.ipfire.org Git - pakfire.git/blame - po/km_KH.po
compress: Remove legacy logger
[pakfire.git] / po / km_KH.po
CommitLineData
09c608bc
MT
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
b4f722d1 4#
09c608bc 5# Translators:
c42e7245 6# Srun Siline <srun_siline@yahoo.com>, 2012
09c608bc
MT
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
d7ebc650 11"POT-Creation-Date: 2022-08-10 21:07+0000\n"
c42e7245 12"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:12+0000\n"
eeed3967 13"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
b4f722d1
MT
14"Language-Team: Khmer (Cambodia) (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/"
15"language/km_KH/)\n"
16"Language: km_KH\n"
09c608bc
MT
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
09c608bc
MT
20"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
d7ebc650
MT
22msgid "Unknown"
23msgstr ""
24
25msgid "Not signed"
26msgstr ""
27
b4f722d1
MT
28msgid "Verify OK"
29msgstr ""
30
b4f722d1
MT
31msgid "Error performing validation"
32msgstr ""
33
b4f722d1
MT
34msgid "Invalid signature"
35msgstr ""
36
b4f722d1
MT
37msgid "Signature expired"
38msgstr ""
39
b4f722d1
MT
40msgid "Key expired"
41msgstr ""
42
b4f722d1
MT
43msgid "Key unknown"
44msgstr ""
45
d7ebc650
MT
46msgid "Unknown error"
47msgstr ""
48
b4f722d1
MT
49msgid "Expires"
50msgstr ""
51
b4f722d1
MT
52msgid "Name"
53msgstr "ឈ្មោះ"
54
b4f722d1
MT
55msgid "Version"
56msgstr "ជៅនាន់"
57
d7ebc650
MT
58msgid "Arch"
59msgstr "សំខាន់"
b4f722d1 60
b4f722d1
MT
61msgid "Size"
62msgstr "ទំហំ"
63
d7ebc650
MT
64#, fuzzy
65msgid "Installed Size"
66msgstr "ការតំឡើង"
b4f722d1 67
b4f722d1 68#, fuzzy
d7ebc650 69msgid "Download Size"
b4f722d1
MT
70msgstr "ទំហំទាញយកសរុប​ %s"
71
b4f722d1
MT
72msgid "Repo"
73msgstr "ការទិញកិច្ចសន្យាវិញ"
74
b4f722d1
MT
75msgid "Summary"
76msgstr "សង្ខេប"
77
b4f722d1
MT
78msgid "Description"
79msgstr "ពិពណ៌នា"
80
f7cb9ca1
MT
81msgid "Groups"
82msgstr "ក្រុម"
83
b4f722d1
MT
84msgid "URL"
85msgstr "អសយ័ដ្ឋាន"
86
b4f722d1
MT
87msgid "License"
88msgstr "កម្មសិទ្ធបញ្ញា"
89
808ce6d8
MT
90#, fuzzy
91msgid "Install Time"
92msgstr "ការតំឡើង"
93
b4f722d1
MT
94msgid "Maintainer"
95msgstr ""
96
b4f722d1
MT
97msgid "Vendor"
98msgstr ""
99
b4f722d1
MT
100msgid "UUID"
101msgstr "UUID"
102
d7ebc650
MT
103msgid "Build ID"
104msgstr "អត្តលេខ"
105
106msgid "SHA512 Digest"
107msgstr ""
108
109msgid "SHA256 Digest"
110msgstr ""
111
112msgid "SHA1 Digest"
113msgstr ""
114
115#, fuzzy
116msgid "Source Package"
117msgstr "ប្រអប់"
118
808ce6d8
MT
119#, fuzzy
120msgid "Build Time"
b4f722d1
MT
121msgstr "ថ្ងៃ/ខែ/ឆ្នាំ"
122
808ce6d8
MT
123#, fuzzy
124msgid "Build Host"
b4f722d1
MT
125msgstr "ឈ្មោះម៉ាស៊ីន"
126
b4f722d1
MT
127msgid "Provides"
128msgstr "ផ្តល់"
129
808ce6d8
MT
130#, fuzzy
131msgid "Pre-Requires"
132msgstr "តំរូវការ"
133
b4f722d1
MT
134msgid "Requires"
135msgstr "តំរូវការ"
136
b4f722d1
MT
137msgid "Conflicts"
138msgstr ""
139
b4f722d1
MT
140msgid "Obsoletes"
141msgstr ""
142
b4f722d1
MT
143msgid "Recommends"
144msgstr ""
145
b4f722d1
MT
146msgid "Suggests"
147msgstr ""
148
808ce6d8
MT
149msgid "Supplements"
150msgstr ""
151
152msgid "Enhances"
153msgstr ""
154
b4f722d1
MT
155msgid "Filelist"
156msgstr ""
157
d1de2db6
MT
158#, c-format
159msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
160msgstr ""
161
d1de2db6
MT
162#, c-format
163msgid "%s has inferior architecture"
164msgstr ""
165
d1de2db6
MT
166#, c-format
167msgid "problem with installed package %s"
168msgstr ""
169
d1de2db6
MT
170msgid "conflicting requests"
171msgstr ""
172
b4f722d1
MT
173msgid "unsupported request"
174msgstr ""
175
d1de2db6
MT
176#, c-format
177msgid "nothing provides requested %s"
178msgstr ""
179
b4f722d1
MT
180#, c-format
181msgid "package %s does not exist"
182msgstr ""
183
b4f722d1
MT
184#, c-format
185msgid "%s is provided by the system"
186msgstr ""
187
d1de2db6
MT
188msgid "some dependency problem"
189msgstr ""
190
b4f722d1
MT
191#, c-format
192msgid "cannot install the best update candidate for package %s"
193msgstr ""
194
b4f722d1
MT
195msgid "cannot install the best candidate for the job"
196msgstr ""
197
d1de2db6
MT
198#, c-format
199msgid "package %s is not installable"
200msgstr ""
201
d1de2db6
MT
202#, c-format
203msgid "nothing provides %s needed by %s"
204msgstr ""
205
d1de2db6
MT
206#, c-format
207msgid "cannot install both %s and %s"
208msgstr ""
209
d1de2db6
MT
210#, c-format
211msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
212msgstr ""
213
d1de2db6
MT
214#, c-format
215msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
216msgstr ""
217
d1de2db6
MT
218#, c-format
219msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
220msgstr "កម្មវិធីតំឡើងរួច %s obsoletes %s provided by %s"
221
d1de2db6
MT
222#, c-format
223msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
224msgstr "កម្មវិធី %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
225
d1de2db6
MT
226#, c-format
227msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
228msgstr "កម្មវិធី %s តំរូវ %s, ប៉ុន្តែមិនមាន providers អាចតំឡើង"
229
d1de2db6
MT
230#, c-format
231msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
232msgstr "កម្មវិធី %s ស្ទួបជាមួយ %s ផ្តល់ដោយខ្លួនឯង"
233
d1de2db6 234#, c-format
b4f722d1
MT
235msgid "both package %s and %s obsolete %s"
236msgstr ""
d1de2db6 237
d1de2db6 238#, c-format
d7ebc650
MT
239msgid "package %s can only be installed by direct request"
240msgstr ""
241
242#, c-format
243msgid "package %s has constraint %s conflicting with %s"
244msgstr ""
245
b4f722d1
MT
246msgid "bad rule type"
247msgstr "ប្រភេទវិន័យអាក្រក់"
d1de2db6 248
d7ebc650
MT
249msgid "ETA"
250msgstr ""
251
252msgid "Time"
253msgstr ""
254
255#. Set description
256msgid "Locally built packages"
257msgstr ""
258
259#. Make title
260#, fuzzy, c-format
261msgid "Package Database: %s"
262msgstr "%s ប្រអប់ដែលតាបេស"
263
264#. Add title to progressbar
265#, c-format
266msgid "Scanning %s"
267msgstr ""
268
269#. Make progressbar
270msgid "Extracting snapshot..."
271msgstr ""
272
b4f722d1 273#. XXX pool_job2str must be localised
b4f722d1
MT
274#, fuzzy, c-format
275msgid "do not ask to %s"
d1de2db6
MT
276msgstr "កុំតំឡើង %s"
277
d1de2db6 278#, c-format
b4f722d1 279msgid "keep %s despite the inferior architecture"
d1de2db6
MT
280msgstr ""
281
d1de2db6 282#, c-format
b4f722d1 283msgid "install %s despite the inferior architecture"
d1de2db6
MT
284msgstr ""
285
d1de2db6 286#, c-format
b4f722d1 287msgid "keep obsolete %s"
d1de2db6
MT
288msgstr ""
289
b4f722d1
MT
290#, fuzzy, c-format
291msgid "install %s"
292msgstr "កុំតំឡើង %s"
d1de2db6 293
d1de2db6 294#, c-format
b4f722d1 295msgid "keep old %s"
d1de2db6
MT
296msgstr ""
297
d1de2db6 298#, c-format
b4f722d1 299msgid "install %s despite the old version"
d1de2db6
MT
300msgstr ""
301
b4f722d1
MT
302#, fuzzy, c-format
303msgid "allow deinstallation of %s"
304msgstr "កុំហាមឃាត់ការតំឡើង %s"
305
d1de2db6 306#, c-format
b4f722d1 307msgid "allow replacement of %s with %s"
d1de2db6
MT
308msgstr ""
309
b4f722d1 310msgid "bad solution element"
d1de2db6
MT
311msgstr ""
312
b4f722d1
MT
313msgid "Package"
314msgstr "ប្រអប់"
315
b4f722d1
MT
316msgid "Repository"
317msgstr "ឃ្លាំង"
318
d7ebc650
MT
319#, fuzzy, c-format
320msgid "Installing %u packages:"
b4f722d1
MT
321msgstr "ការតំឡើង"
322
d7ebc650
MT
323#, fuzzy
324msgid "Installing one package:"
325msgstr "តំឡើង មួយ ឫ ច្រើន កម្មវិធីចូលប្រពន្ធ័"
d1de2db6 326
d7ebc650
MT
327#, fuzzy, c-format
328msgid "Reinstalling %u packages:"
329msgstr "តំឡើង មួយ ឫ ច្រើន កម្មវិធីចូលប្រពន្ធ័"
b4f722d1 330
d7ebc650
MT
331#, fuzzy
332msgid "Reinstalling one package:"
333msgstr "តំឡើង មួយ ឫ ច្រើន កម្មវិធីចូលប្រពន្ធ័"
d1de2db6 334
d7ebc650
MT
335#, fuzzy, c-format
336msgid "Removing %u packages:"
b4f722d1
MT
337msgstr "ការលុប"
338
b4f722d1 339#, fuzzy
d7ebc650
MT
340msgid "Removing one package:"
341msgstr "តំឡើង មួយ ឫ ច្រើន កម្មវិធីចូលប្រពន្ធ័"
09c608bc 342
d7ebc650
MT
343#, fuzzy, c-format
344msgid "Updating %u packages:"
345msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព"
09c608bc 346
b4f722d1 347#, fuzzy
d7ebc650
MT
348msgid "Updating one package:"
349msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព"
09c608bc 350
d7ebc650
MT
351#, fuzzy, c-format
352msgid "Downgrading %u packages:"
353msgstr "តំឡើង មួយ ឫ ច្រើន កម្មវិធីចូលប្រពន្ធ័"
09c608bc 354
d7ebc650
MT
355#, fuzzy
356msgid "Downgrading one package:"
357msgstr "តំឡើង មួយ ឫ ច្រើន កម្មវិធីចូលប្រពន្ធ័"
09c608bc 358
d7ebc650
MT
359#, c-format
360msgid "Changing %u packages:"
09c608bc
MT
361msgstr ""
362
d7ebc650 363msgid "Changing one package:"
ccd860a8
MT
364msgstr ""
365
d7ebc650
MT
366#, c-format
367msgid "%u architecture changes from '%s' to '%s':"
09c608bc
MT
368msgstr ""
369
d7ebc650
MT
370#, c-format
371msgid "One architecture change from '%s' to '%s':"
09c608bc
MT
372msgstr ""
373
d7ebc650
MT
374#, c-format
375msgid "%u vendor changes from '%s' to '%s':"
09c608bc
MT
376msgstr ""
377
d7ebc650
MT
378#, c-format
379msgid "One vendor change from '%s' to '%s':"
09c608bc
MT
380msgstr ""
381
d7ebc650
MT
382#. Summary
383msgid "Transaction Summary"
384msgstr "ប្រត្តិបត្តការសង្ខេប"
09c608bc 385
b4f722d1 386#, fuzzy
d7ebc650
MT
387msgid "Total Download Size"
388msgstr "ទំហំទាញយកសរុប​ %s"
d1de2db6 389
d7ebc650 390msgid "Freed Size"
09c608bc
MT
391msgstr ""
392
d7ebc650
MT
393#. Update status
394#, fuzzy, c-format
395msgid "Installing %s..."
396msgstr "ការតំឡើង"
09c608bc 397
d7ebc650 398msgid "Verifying packages..."
09c608bc
MT
399msgstr ""
400
d7ebc650 401msgid "Preparing installation..."
b4f722d1 402msgstr ""
09c608bc 403
d7ebc650 404msgid "Finishing up..."
09c608bc
MT
405msgstr ""
406
b4f722d1 407#, fuzzy
d7ebc650
MT
408msgid "Is this okay? [y/N]"
409msgstr "តើនេះត្រឹមត្រូវ"
09c608bc 410
d7ebc650
MT
411#, c-format
412msgid "Invalid value\n"
09c608bc
MT
413msgstr ""
414
d7ebc650
MT
415#. Print a headline
416msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
09c608bc
MT
417msgstr ""
418
d7ebc650
MT
419#. Show a little headline
420msgid "Possible solutions:"
09c608bc
MT
421msgstr ""
422
d7ebc650
MT
423#. Let the user choose which solution they want
424msgid "Please select a solution:"
09c608bc
MT
425msgstr ""
426
d7ebc650
MT
427#, python-format
428msgid "Score: %s"
ccd860a8
MT
429msgstr ""
430
d7ebc650
MT
431#, python-format
432msgid "Priority: %s"
09c608bc
MT
433msgstr ""
434
b4f722d1 435#, python-format
d7ebc650 436msgid "on %s"
ccd860a8
MT
437msgstr ""
438
d7ebc650
MT
439#, python-format
440msgid "in %s"
09c608bc
MT
441msgstr ""
442
d7ebc650
MT
443#, fuzzy, python-format
444msgid "Builder: %s"
445msgstr "ឈ្មោះម៉ាស៊ីន"
09c608bc 446
d7ebc650 447msgid "Shutting down..."
09c608bc
MT
448msgstr ""
449
d7ebc650 450msgid "An unhandled error occured."
09c608bc
MT
451msgstr ""
452
d7ebc650
MT
453msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
454msgstr ""
455
456#, python-format
457msgid "Uploading %s"
09c608bc
MT
458msgstr ""
459
d7ebc650 460msgid "Sending builder information to hub..."
09c608bc
MT
461msgstr ""
462
b4f722d1
MT
463#, fuzzy
464msgid "Pakfire builder command line interface"
465msgstr "ពាក្យបញ្ជា Pakfire "
09c608bc 466
b4f722d1 467msgid "Run pakfire for the given architecture"
09c608bc
MT
468msgstr ""
469
b4f722d1 470msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
09c608bc
MT
471msgstr ""
472
d7ebc650
MT
473msgid "Disable using snapshots"
474msgstr ""
475
b4f722d1
MT
476#, fuzzy
477msgid "Build one or more packages"
478msgstr "តំឡើង មួយ ឫ ច្រើន កម្មវិធីចូលប្រពន្ធ័"
09c608bc 479
b4f722d1
MT
480#, fuzzy
481msgid "Give name of at least one package to build"
482msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយដើម្បីតំឡើង"
09c608bc 483
b4f722d1 484msgid "Path were the output files should be copied to"
09c608bc
MT
485msgstr ""
486
d7ebc650 487msgid "Run in non-interactive mode"
09c608bc
MT
488msgstr ""
489
b4f722d1 490msgid "Run a shell after a successful build"
09c608bc
MT
491msgstr ""
492
b4f722d1
MT
493#, fuzzy
494msgid "Do not perform the install test"
495msgstr "កុំតំឡើងឡើងវិញ %s"
09c608bc 496
d7ebc650 497msgid "Cleanup all temporary files"
09c608bc
MT
498msgstr ""
499
b4f722d1
MT
500#, fuzzy
501msgid "Generate a source package"
502msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយ សម្រាប់កម្មវិធីមួយ"
09c608bc 503
b4f722d1
MT
504#, fuzzy
505msgid "Give name(s) of a package(s)"
506msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយ សម្រាប់កម្មវិធីមួយ"
09c608bc 507
d7ebc650
MT
508#, fuzzy
509msgid "Print some information about the given package(s)"
510msgstr "បោះពុម្ភពត៌មាន"
09c608bc 511
d7ebc650 512msgid "Show filelist"
09c608bc
MT
513msgstr ""
514
d7ebc650 515msgid "Give at least the name of one package."
b4f722d1 516msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយ សម្រាប់កម្មវិធីមួយ"
09c608bc 517
d7ebc650
MT
518#, fuzzy
519msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
520msgstr "យកបញ្ជីកម្មវិធី"
808ce6d8 521
d7ebc650
MT
522#, fuzzy
523msgid "File or feature to search for"
524msgstr "ស្វែងរក​ ឯកសារ ឬ លក្ខណៈ​"
09c608bc 525
d7ebc650
MT
526#, fuzzy
527msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
528msgstr "យកបញ្ជីកម្មវិធី"
09c608bc 529
b4f722d1 530#, fuzzy
d7ebc650
MT
531msgid "List all currently enabled repositories"
532msgstr "បង្ហាញឃ្លាំងដំណើការ"
09c608bc 533
d7ebc650 534msgid "Deal with repositories"
09c608bc
MT
535msgstr ""
536
d7ebc650 537msgid "Create a new repository"
09c608bc
MT
538msgstr ""
539
d7ebc650 540msgid "The path to the repository"
09c608bc
MT
541msgstr ""
542
d7ebc650 543msgid "Files to be added to this repository"
09c608bc
MT
544msgstr ""
545
d7ebc650 546msgid "Key used to sign archives"
09c608bc
MT
547msgstr ""
548
d7ebc650
MT
549#, fuzzy
550msgid "Search for a given pattern"
551msgstr "ស្វែងរកគំរូ"
09c608bc 552
d7ebc650
MT
553#, fuzzy
554msgid "A pattern to search for"
555msgstr "គំរូស្វែងរក"
09c608bc 556
d7ebc650 557msgid "Go into a build shell"
09c608bc
MT
558msgstr ""
559
d7ebc650
MT
560#, fuzzy
561msgid "Install additional packages"
562msgstr "តំឡើង មួយ ឫ ច្រើន កម្មវិធីចូលប្រពន្ធ័"
09c608bc 563
d7ebc650
MT
564msgid "Enabled"
565msgstr "អនុញ្ញាតិ"
09c608bc 566
d7ebc650 567msgid "Priority"
09c608bc
MT
568msgstr ""
569
d7ebc650 570msgid "Packages"
09c608bc
MT
571msgstr ""
572
b4f722d1 573#, fuzzy
d7ebc650 574msgid "Pakfire Client command line interface"
b4f722d1 575msgstr "ពាក្យបញ្ជា Pakfire "
09c608bc 576
d7ebc650 577msgid "Build a package remote"
09c608bc
MT
578msgstr ""
579
d7ebc650 580msgid "Package(s) to build"
09c608bc
MT
581msgstr ""
582
d7ebc650 583msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
09c608bc
MT
584msgstr ""
585
d7ebc650 586msgid "Check the connection to the hub"
09c608bc
MT
587msgstr ""
588
d7ebc650 589msgid "Upload a file to the build service"
09c608bc
MT
590msgstr ""
591
d7ebc650 592msgid "Filename"
09c608bc
MT
593msgstr ""
594
d7ebc650 595msgid "Watch the status of a build"
09c608bc
MT
596msgstr ""
597
d7ebc650 598msgid "Watch the status of a job"
09c608bc
MT
599msgstr ""
600
d7ebc650 601msgid "Job ID"
09c608bc
MT
602msgstr ""
603
d7ebc650 604msgid "Connection OK"
09c608bc
MT
605msgstr ""
606
d7ebc650 607msgid "%(file)s uploaded as %(id)s"
09c608bc
MT
608msgstr ""
609
d7ebc650
MT
610#, fuzzy
611msgid "Pakfire daemon command line interface"
612msgstr "ពាក្យបញ្ជា Pakfire "
09c608bc 613
d7ebc650
MT
614#, fuzzy
615msgid "Configuration file to load"
616msgstr "ទីតាំងកន្លែង Configuration file តំណើការ"
09c608bc 617
d7ebc650 618msgid "Enable debug mode"
b4f722d1
MT
619msgstr ""
620
d7ebc650 621msgid "Enable logging output on the console"
09c608bc
MT
622msgstr ""
623
d7ebc650
MT
624#, fuzzy
625msgid "Pakfire command line interface"
626msgstr "ពាក្យបញ្ជា Pakfire "
09c608bc 627
d7ebc650
MT
628#, fuzzy
629msgid "Configuration file"
630msgstr "ទីតាំងកន្លែង Configuration file តំណើការ"
09c608bc 631
d7ebc650
MT
632#, fuzzy
633msgid "Disable a repository"
634msgstr "មិនអនុញ្ញាតិអោយមានឃ្លាំងផ្ទុកបណ្តោះអសន្ត"
09c608bc 635
d7ebc650
MT
636#, fuzzy
637msgid "Enable a repository"
638msgstr "មិនអនុញ្ញាតិអោយមានឃ្លាំងផ្ទុកបណ្តោះអសន្ត"
09c608bc 639
d7ebc650 640msgid "Run pakfire in offline mode"
09c608bc
MT
641msgstr ""
642
d7ebc650
MT
643#, fuzzy
644msgid "The path where pakfire should operate in"
645msgstr "ទីតាំងកន្លែង pakfire តំណើការ"
09c608bc 646
d7ebc650 647msgid "Check the system for any errors"
eeed3967
MT
648msgstr ""
649
d7ebc650 650msgid "Executes a command in the pakfire environment (useful for development)"
09c608bc
MT
651msgstr ""
652
d7ebc650 653msgid "Bind-mounts the given directory"
09c608bc
MT
654msgstr ""
655
d7ebc650 656msgid "Show more information"
b4f722d1
MT
657msgstr ""
658
d7ebc650
MT
659#, fuzzy
660msgid "Give at least the name of one package"
661msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយ សម្រាប់កម្មវិធីមួយ"
b4f722d1 662
d7ebc650
MT
663#, fuzzy
664msgid "Install one or more packages to the system"
665msgstr "តំឡើង មួយ ឫ ច្រើន កម្មវិធីចូលប្រពន្ធ័"
09c608bc 666
d7ebc650
MT
667#, fuzzy
668msgid "Give name of at least one package to install"
669msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយដើម្បីតំឡើង"
09c608bc 670
d7ebc650 671msgid "Don't install recommended packages"
09c608bc
MT
672msgstr ""
673
d7ebc650
MT
674#, fuzzy
675msgid "Allow uninstalling packages"
676msgstr "កុំហាមឃាត់ការតំឡើង %s"
09c608bc 677
d7ebc650
MT
678#, fuzzy
679msgid "Allow downgrading packages"
680msgstr "តំឡើង មួយ ឫ ច្រើន កម្មវិធីចូលប្រពន្ធ័"
09c608bc 681
d7ebc650 682msgid "Deal with keys"
09c608bc
MT
683msgstr ""
684
d7ebc650 685msgid "Delete a key"
09c608bc
MT
686msgstr ""
687
d7ebc650 688msgid "The fingerprint of the key"
f7cb9ca1
MT
689msgstr ""
690
d7ebc650 691msgid "Export a key to a file"
f7cb9ca1
MT
692msgstr ""
693
d7ebc650 694msgid "The fingerprint of the key to export"
09c608bc
MT
695msgstr ""
696
d7ebc650 697msgid "Write the key to this file"
09c608bc
MT
698msgstr ""
699
d7ebc650 700msgid "Include the secret key"
09c608bc
MT
701msgstr ""
702
d7ebc650
MT
703#, fuzzy
704msgid "Download a key"
705msgstr "ទំហំទាញយកសរុប​ %s"
09c608bc 706
d7ebc650 707msgid "The name/email address"
09c608bc
MT
708msgstr ""
709
d7ebc650
MT
710#, fuzzy
711msgid "Generate a new key"
712msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយ សម្រាប់កម្មវិធីមួយ"
09c608bc 713
d7ebc650 714msgid "The real name of the owner of this key"
09c608bc
MT
715msgstr ""
716
d7ebc650 717msgid "The email address of the owner of this key"
09c608bc
MT
718msgstr ""
719
d7ebc650 720msgid "Algorithm to use for this key"
09c608bc
MT
721msgstr ""
722
d7ebc650 723msgid "Import a key from file"
09c608bc
MT
724msgstr ""
725
d7ebc650 726msgid "File of that key to import"
09c608bc
MT
727msgstr ""
728
d7ebc650 729msgid "List all imported keys"
09c608bc
MT
730msgstr ""
731
d7ebc650
MT
732#, fuzzy
733msgid "Sign one or more packages"
734msgstr "តំឡើង មួយ ឫ ច្រើន កម្មវិធីចូលប្រពន្ធ័"
09c608bc 735
d7ebc650 736msgid "Key used for signing"
09c608bc
MT
737msgstr ""
738
d7ebc650
MT
739#, fuzzy
740msgid "Package(s) to sign"
741msgstr "ប្រអប់"
09c608bc 742
d7ebc650 743msgid "Verify archives"
ccd860a8
MT
744msgstr ""
745
d7ebc650
MT
746#, fuzzy
747msgid "Get a list of packages that require this dependency"
748msgstr "យកបញ្ជីកម្មវិធី"
808ce6d8 749
d7ebc650
MT
750#, fuzzy
751msgid "Remove one or more packages from the system"
752msgstr "លុបកម្មវិធី​ មួយ ឬច្រើន ចេញពីប្រពន្ធ័"
808ce6d8 753
d7ebc650
MT
754#, fuzzy
755msgid "Give name of at least one package to remove"
756msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយ ចេញពីប្រពន្ធ័"
09c608bc 757
d7ebc650 758msgid "Keep dependencies installed"
09c608bc
MT
759msgstr ""
760
d7ebc650 761msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
09c608bc
MT
762msgstr ""
763
d7ebc650 764msgid "Keep orphaned packages"
09c608bc
MT
765msgstr ""
766
d7ebc650
MT
767#, fuzzy
768msgid "Update the whole system or one specific package"
769msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពប្រពន្ធ័ទាំងមូល"
09c608bc 770
d7ebc650
MT
771#, fuzzy
772msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
773msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះកម្មវិធីសម្រាប់ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ឬទុកទំនេរចោល"
ccd860a8 774
d7ebc650 775msgid "Exclude package from update"
09c608bc
MT
776msgstr ""
777
d7ebc650
MT
778#, c-format
779msgid "Could not find repository '%s' to disable it"
09c608bc
MT
780msgstr ""
781
d7ebc650
MT
782#, c-format
783msgid "Could not find repository '%s' to enable it"
09c608bc
MT
784msgstr ""
785
d7ebc650 786msgid "Problems have been detected. Please run 'sync' to try to fix them."
09c608bc
MT
787msgstr ""
788
d7ebc650 789msgid "OK"
09c608bc
MT
790msgstr ""
791
d7ebc650 792msgid "Cleaning up everything..."
09c608bc
MT
793msgstr ""
794
d7ebc650
MT
795#, c-format
796msgid "Could not find key with fingerprint %s"
09c608bc
MT
797msgstr ""
798
d7ebc650
MT
799#, c-format
800msgid "Signing %s with %s..."
09c608bc
MT
801msgstr ""
802
d7ebc650
MT
803#, c-format
804msgid "Verifying %s..."
b55979b4
MT
805msgstr ""
806
d7ebc650
MT
807#~ msgid "Release"
808#~ msgstr "បញ្ចេញ"
ccd860a8 809
d7ebc650
MT
810#, fuzzy
811#~ msgid "Give a name of a package to downgrade"
812#~ msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះកម្មវិធីសម្រាប់ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ឬទុកទំនេរចោល"
ccd860a8 813
d7ebc650
MT
814#, fuzzy
815#~ msgid "Give name of the file to extract"
816#~ msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយ ចេញពីប្រពន្ធ័"
ccd860a8 817
d7ebc650
MT
818#, fuzzy
819#~ msgid "Give name of at least one package to reinstall"
820#~ msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយដើម្បីតំឡើង"
ccd860a8 821
d7ebc650
MT
822#~ msgid "Enable verbose output."
823#~ msgstr "អនុញ្ញាតិអោយបញ្ចេញកាកសំណល់មកក្រៅ"
b4f722d1 824
f7cb9ca1 825#, fuzzy
d7ebc650
MT
826#~ msgid "Give name of a package"
827#~ msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយ សម្រាប់កម្មវិធីមួយ"
b4f722d1 828
d7ebc650
MT
829#, fuzzy
830#~ msgid "Pakfire key command line interface"
831#~ msgstr "ពាក្យបញ្ជា Pakfire "
b4f722d1 832
d7ebc650
MT
833#~ msgid "Build date"
834#~ msgstr "ថ្ងៃ/ខែ/ឆ្នាំ"
b4f722d1 835
d7ebc650
MT
836#~ msgid "Build host"
837#~ msgstr "ឈ្មោះម៉ាស៊ីន"
b4f722d1 838
09c608bc 839#, python-format
d7ebc650
MT
840#~ msgid "%s [y/N]"
841#~ msgstr "%s [បាទ/ទេ]"
09c608bc 842
04d14495
MT
843#~ msgid "Removing"
844#~ msgstr "កំពុងលុប"
b4f722d1 845
f7cb9ca1
MT
846#~ msgid "Total download size: %s"
847#~ msgstr "ទំហំទាញយកសរុប​ %s"
848
849#~ msgid "Is this okay?"
850#~ msgstr "តើនេះត្រឹមត្រូវ"
b4f722d1
MT
851
852#~ msgid "do not keep %s installed"
853#~ msgstr "កុំរក្សា %s បានតំឡើង"
854
855#~ msgid "do not install a solvable %s"
856#~ msgstr "កុំតំឡើង solvable %s"
857
858#~ msgid "do not deinstall all solvables %s"
859#~ msgstr "កុំតំឡើងឡើងវិញទាំងអស់ %s"
860
861#~ msgid "Get list of packages that belong to the given group."
862#~ msgstr "ផ្តល់បញ្ជីកម្មវីធីដែលជាកម្មសិទ្ធក្រុម"
863
864#~ msgid "Group name to search for."
865#~ msgstr "ឈ្មោះក្រុមដែលត្រូវស្វែងរក"
866
867#~ msgid "Install all packages that belong to the given group."
868#~ msgstr "តំឡើងគ្រប់កម្មវិធី"
869
870#~ msgid "Group name."
871#~ msgstr "ឈ្មោះក្រុម"