]> git.ipfire.org Git - pakfire.git/blame - po/nl.po
Update translations.
[pakfire.git] / po / nl.po
CommitLineData
72967cef
MT
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
d1de2db6 4#
72967cef 5# Translators:
eeed3967
MT
6# dutchtux <dutchtux@gmail.com>, 2013
7# dutchtux <dutchtux@gmail.com>, 2013
72967cef
MT
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
41a77321 12"POT-Creation-Date: 2013-10-26 21:51+0200\n"
d1de2db6 13"PO-Revision-Date: 2013-08-05 08:54+0000\n"
eeed3967 14"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
d1de2db6
MT
15"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
16"nl/)\n"
17"Language: nl\n"
72967cef
MT
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
72967cef
MT
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
d1de2db6
MT
23#: ../src/_pakfire/problem.c:159
24#, c-format
25msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
26msgstr "%s behoort niet tot een distro-upgrade repository"
27
28#: ../src/_pakfire/problem.c:166
29#, c-format
30msgid "%s has inferior architecture"
31msgstr "%s heeft een inferieure architectuur"
32
33#: ../src/_pakfire/problem.c:173
34#, c-format
35msgid "problem with installed package %s"
36msgstr "probleem met geïnstalleerd pakket %s"
37
38#: ../src/_pakfire/problem.c:179
39#, c-format
40msgid "conflicting requests"
41msgstr "conflicterende verzoeken"
42
43#: ../src/_pakfire/problem.c:184
44#, c-format
45msgid "nothing provides requested %s"
46msgstr "%s kan niet geleverd worden"
47
48#: ../src/_pakfire/problem.c:190
49#, c-format
50msgid "some dependency problem"
51msgstr "enkele afhankelijkheidsproblemen"
52
53#: ../src/_pakfire/problem.c:195
54#, c-format
55msgid "package %s is not installable"
56msgstr "pakket %s is niet installeerbaar"
57
58#: ../src/_pakfire/problem.c:202
59#, c-format
60msgid "nothing provides %s needed by %s"
61msgstr "%s kan niet geleverd worden, noodzakelijk voor %s"
62
63#: ../src/_pakfire/problem.c:209
64#, c-format
65msgid "cannot install both %s and %s"
66msgstr "kan %s en %s niet tegelijk installeren"
67
68#: ../src/_pakfire/problem.c:216
69#, c-format
70msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
71msgstr "pakket %s conflicteert met %s geleverd door %s"
72
73#: ../src/_pakfire/problem.c:224
74#, c-format
75msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
76msgstr "pakket %s maakt %s geleverd door %s overbodig"
77
78#: ../src/_pakfire/problem.c:232
79#, c-format
80msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
81msgstr "geïnstalleerd pakket %s maakt %s geleverd door %s overbodig"
82
83#: ../src/_pakfire/problem.c:240
84#, c-format
85msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
86msgstr "pakket %s maakt %s geleverd door %s impliciet overbodig"
87
88#: ../src/_pakfire/problem.c:248
89#, c-format
90msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
91msgstr ""
92"pakket %s vereist %s, maar geen van de aanbieders kan worden geïnstalleerd"
93
94#: ../src/_pakfire/problem.c:255
95#, c-format
96msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
97msgstr "pakket %s conflicteert met %s welke door zichzelf is geleverd"
98
99#: ../src/_pakfire/problem.c:264
100#, c-format
101msgid "bad rule type"
102msgstr "verkeerde regel-type"
103
104#: ../src/_pakfire/solution.c:86
105#, c-format
106msgid "do not keep %s installed"
107msgstr "houd %s niet geïnstalleerd"
108
109#: ../src/_pakfire/solution.c:89
110#, c-format
111msgid "do not install a solvable %s"
112msgstr "installeer niet een solvable %s"
113
114#: ../src/_pakfire/solution.c:92
115#, c-format
116msgid "do not install %s"
117msgstr "installeer %s niet"
118
119#: ../src/_pakfire/solution.c:98
120#, c-format
121msgid "do not forbid installation of %s"
122msgstr "de installatie van %s niet verbieden"
123
124#: ../src/_pakfire/solution.c:101
125#, c-format
126msgid "do not deinstall all solvables %s"
127msgstr "alle oplosbare %s niet de-installeren"
128
129#: ../src/_pakfire/solution.c:104
130#, c-format
131msgid "do not deinstall %s"
132msgstr "de-installeer %s niet"
133
134#: ../src/_pakfire/solution.c:109
135#, c-format
136msgid "do not install most recent version of %s"
137msgstr "de meest recente versie van %s niet installeren"
138
139#: ../src/_pakfire/solution.c:114
140#, c-format
141msgid "do not lock %s"
142msgstr "zet %s niet vast"
143
144#: ../src/_pakfire/solution.c:119
145#, c-format
146msgid "do something different"
147msgstr "doe iets anders"
148
149#: ../src/_pakfire/solution.c:126
150#, c-format
151msgid "keep %s despite the inferior architecture"
152msgstr "houd %s ondanks de inferieure architectuur"
153
154#: ../src/_pakfire/solution.c:129
155#, c-format
156msgid "install %s despite the inferior architecture"
157msgstr "installeer %s ondanks inferieure architectuur"
158
159#: ../src/_pakfire/solution.c:135
160#, c-format
161msgid "keep obsolete %s"
162msgstr "houd verouderde %s"
163
164#: ../src/_pakfire/solution.c:138
165#, c-format
166msgid "install %s from excluded repository"
167msgstr "installeer %s vanuit een uitgezonderde repository"
168
169#: ../src/_pakfire/solution.c:150
170#, c-format
171msgid "allow downgrade of %s to %s"
172msgstr "sta downgrade toe van %s naar %s"
173
174#: ../src/_pakfire/solution.c:154
175#, c-format
176msgid "allow architecture change of %s to %s"
177msgstr "sta architectuurverandering toe van %s naar %s"
178
179#: ../src/_pakfire/solution.c:159
180#, c-format
181msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
182msgstr "sta vendor-verandering toe van '%s' (%s) naar '%s' (%s)"
183
184#: ../src/_pakfire/solution.c:163
185#, c-format
186msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
187msgstr "sta vendor-verandering toe van '%s' (%s) naar geen vendor (%s)"
188
189#: ../src/_pakfire/solution.c:169
190#, c-format
191msgid "allow replacement of %s with %s"
192msgstr "sta vervanging toe van %s door %s"
193
41a77321 194#: ../src/pakfire/actions.py:69
72967cef
MT
195#, python-format
196msgid "%s has got no signatures"
197msgstr "%s heeft geen ondertekeningen"
198
41a77321 199#: ../src/pakfire/actions.py:75
72967cef
MT
200#, python-format
201msgid "%s has got no valid signatures"
202msgstr "%s heeft geen geldige ondertekeningen"
203
41a77321 204#: ../src/pakfire/actions.py:234
72967cef
MT
205msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping."
206msgstr "Kan scriptlet niet afhandelen of onbekend type. Overgeslagen."
207
41a77321 208#: ../src/pakfire/actions.py:237
d1de2db6
MT
209msgid "Executing scriptlet..."
210msgstr ""
72967cef 211
41a77321 212#: ../src/pakfire/actions.py:243
72967cef
MT
213#, python-format
214msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
d1de2db6
MT
215msgstr ""
216"Kan het scriptlet niet draaien omdat er geen interpreter beschikbaar is: %s"
72967cef 217
41a77321 218#: ../src/pakfire/actions.py:247
72967cef
MT
219#, python-format
220msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s"
d1de2db6
MT
221msgstr ""
222"Kan scriptlet niet draaien omdat de interpreter niet uitvoerbaar is: %s"
72967cef 223
41a77321 224#: ../src/pakfire/actions.py:286
72967cef
MT
225#, python-format
226msgid ""
227"The scriptlet returned an error:\n"
228"%s"
d1de2db6
MT
229msgstr ""
230"De scriptlet gaf een fout:\n"
231"%s"
72967cef 232
41a77321 233#: ../src/pakfire/actions.py:289
72967cef
MT
234#, python-format
235msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed."
236msgstr "De scriptlet heeft meer dan %s seconden gedraaid en was gestopt."
237
41a77321 238#: ../src/pakfire/actions.py:293
72967cef
MT
239#, python-format
240msgid ""
241"The scriptlet returned with an unhandled error:\n"
242"%s"
d1de2db6
MT
243msgstr ""
244"De scriptlet geeft een niet-afgehandelde fout:\n"
245"%s"
72967cef 246
d1de2db6
MT
247#. This functions creates a fork with then chroots into the
248#. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet
249#. code and runs it.
41a77321 250#: ../src/pakfire/actions.py:307
d1de2db6
MT
251msgid "Executing python scriptlet..."
252msgstr "Uitvoeren van python scriptlet..."
253
41a77321 254#: ../src/pakfire/actions.py:332
72967cef
MT
255#, python-format
256msgid "Exception occured: %s"
257msgstr "Er heeft zich een uitzondering voorgedaan: %s"
258
41a77321
MT
259#: ../src/pakfire/actions.py:405 ../src/pakfire/actions.py:452
260#: ../src/pakfire/actions.py:462 ../src/pakfire/actions.py:483
72967cef
MT
261#, python-format
262msgid "Running transaction test for %s"
263msgstr "Draait transactietest voor %s"
264
41a77321
MT
265#: ../src/pakfire/actions.py:415
266msgid "Reinstalling"
267msgstr "Herinstalleren"
72967cef 268
41a77321 269#: ../src/pakfire/actions.py:417
72967cef
MT
270msgid "Updating"
271msgstr "Bijwerken"
272
41a77321
MT
273#: ../src/pakfire/actions.py:419
274msgid "Downgrading"
275msgstr "Downgrading"
72967cef 276
41a77321
MT
277#: ../src/pakfire/actions.py:421
278msgid "Installing"
279msgstr "Installeren"
280
281#: ../src/pakfire/actions.py:469
72967cef
MT
282msgid "Cleanup"
283msgstr "Opschonen"
284
41a77321
MT
285#: ../src/pakfire/actions.py:471
286msgid "Removing"
287msgstr "Verwijderen"
72967cef 288
d1de2db6 289#: ../src/pakfire/base.py:197
72967cef
MT
290msgid "Local install repository"
291msgstr "Lokale installatie repository"
292
d1de2db6 293#: ../src/pakfire/base.py:261
72967cef
MT
294#, python-format
295msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"."
296msgstr "Kan geen geïnstalleerd pakket vinden dat \"%s\" bevat. "
297
d1de2db6 298#: ../src/pakfire/base.py:267
72967cef
MT
299#, python-format
300msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
301msgstr "Meerdere herinstallatie kandidaten voor \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
302
d1de2db6
MT
303#: ../src/pakfire/base.py:271 ../src/pakfire/base.py:337
304#: ../src/pakfire/base.py:384 ../src/pakfire/base.py:448
41a77321 305#: ../src/pakfire/base.py:475 ../src/pakfire/transaction.py:414
72967cef
MT
306msgid "Nothing to do"
307msgstr "Niets meer te doen"
308
d1de2db6 309#: ../src/pakfire/base.py:296
72967cef
MT
310#, python-format
311msgid "Could not find package %s in a remote repository."
312msgstr "Kan het pakket %s niet vinden in repository op afstand."
313
d1de2db6 314#: ../src/pakfire/base.py:368
72967cef
MT
315#, python-format
316msgid "Excluding %s."
317msgstr "Uitgezonderd %s."
318
d1de2db6 319#: ../src/pakfire/base.py:434
72967cef
MT
320#, python-format
321msgid "\"%s\" package does not seem to be installed."
322msgstr "Pakket \"%s\" lijkt niet geïnstalleerd."
323
d1de2db6 324#: ../src/pakfire/base.py:598
72967cef
MT
325msgid "Everything is fine."
326msgstr "Alles is goed."
327
d1de2db6 328#: ../src/pakfire/base.py:619
72967cef
MT
329msgid "Build command has failed."
330msgstr "Build-commando is mislukt."
331
d1de2db6 332#: ../src/pakfire/base.py:656
72967cef
MT
333msgid "You have not set the distribution for which you want to build."
334msgstr "U heeft niet aangegeven welke distributie u wilt opbouwen."
335
d1de2db6 336#: ../src/pakfire/base.py:657
72967cef
MT
337msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI."
338msgstr "Dat doet u in de builder.conf in de CLI."
339
d1de2db6 340#: ../src/pakfire/base.py:658
72967cef
MT
341msgid "Distribution configuration is missing."
342msgstr "Distributie configuratie ontbreekt."
343
d1de2db6 344#: ../src/pakfire/base.py:739
72967cef
MT
345msgid "New repository"
346msgstr "Nieuwe repository"
347
d1de2db6 348#: ../src/pakfire/builder.py:80
72967cef
MT
349#, python-format
350msgid "Cannot build for %s on this host."
351msgstr "Kan niet builden voor %s op deze host."
352
353#. Log the package information.
d1de2db6 354#: ../src/pakfire/builder.py:148
72967cef
MT
355msgid "Package information:"
356msgstr "Pakketinformatie:"
357
358#. Install all packages.
d1de2db6 359#: ../src/pakfire/builder.py:444
72967cef
MT
360msgid "Install packages needed for build..."
361msgstr "Installeer pakketten noodzakelijk voor build..."
362
d1de2db6 363#: ../src/pakfire/builder.py:449 ../src/pakfire/cli.py:464
72967cef
MT
364msgid "Extracting"
365msgstr "Uitpakken"
366
d1de2db6 367#: ../src/pakfire/builder.py:781
72967cef
MT
368msgid "You cannot run a build when no package was given."
369msgstr "U kunt geen build draaien zonder dat een pakket is gegeven."
370
d1de2db6 371#: ../src/pakfire/builder.py:785
72967cef
MT
372#, python-format
373msgid "Could not find makefile in build root: %s"
374msgstr "Kan makefile niet vinden in build root: %s"
375
d1de2db6 376#: ../src/pakfire/builder.py:815
72967cef
MT
377msgid "Build failed"
378msgstr "Build mislukt"
379
d1de2db6 380#: ../src/pakfire/builder.py:818
b55979b4 381msgid "Build interrupted"
eeed3967 382msgstr "Build onderbroken"
b55979b4 383
d1de2db6 384#: ../src/pakfire/builder.py:824
72967cef
MT
385msgid "Build failed."
386msgstr "Build mislukt."
387
388#. End here in case of an error.
d1de2db6 389#: ../src/pakfire/builder.py:840
72967cef
MT
390msgid "The build command failed. See logfile for details."
391msgstr "Het build-commando is mislukt. Kijk in het logbestand voor details."
392
d1de2db6 393#: ../src/pakfire/builder.py:843
72967cef
MT
394msgid "Running installation test..."
395msgstr "Draait installatie-test..."
396
d1de2db6 397#: ../src/pakfire/builder.py:849
72967cef
MT
398msgid "Installation test succeeded."
399msgstr "Installatietest succesvol."
400
401#. Create a progressbar.
d1de2db6 402#: ../src/pakfire/builder.py:892
72967cef
MT
403msgid "Signing packages..."
404msgstr "Ondertekenen van pakketten..."
405
d1de2db6 406#: ../src/pakfire/builder.py:926
72967cef
MT
407msgid "Dumping package information:"
408msgstr "Dumpt pakketinformatie:"
409
410#. Package the result.
411#. Make all these little package from the build environment.
d1de2db6 412#: ../src/pakfire/builder.py:1078
72967cef
MT
413msgid "Creating packages:"
414msgstr "Aanmaken van pakketten:"
415
416#. Execute the buildscript of this stage.
d1de2db6 417#: ../src/pakfire/builder.py:1092
72967cef
MT
418#, python-format
419msgid "Running stage %s:"
420msgstr "Actieve stadium %s:"
421
d1de2db6 422#: ../src/pakfire/builder.py:1110
72967cef
MT
423#, python-format
424msgid "Could not remove static libraries: %s"
425msgstr "Kan statische libraries niet verwijderen: %s"
426
d1de2db6 427#: ../src/pakfire/builder.py:1116
72967cef
MT
428msgid "Compressing man pages did not complete successfully."
429msgstr "Comprimeren van man pagina's is niet succesvol afgerond."
430
d1de2db6 431#: ../src/pakfire/builder.py:1136
72967cef
MT
432msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build."
433msgstr "Extraheren van debuginfo was niet succesvol. Build wordt afgebroken."
434
d1de2db6 435#: ../src/pakfire/cli.py:53
72967cef
MT
436msgid "Pakfire command line interface."
437msgstr "Pakfire command line interface."
438
d1de2db6 439#: ../src/pakfire/cli.py:60
72967cef
MT
440msgid "The path where pakfire should operate in."
441msgstr "Het pad waar pakfire in zou moeten werken."
442
d1de2db6 443#: ../src/pakfire/cli.py:149
72967cef
MT
444msgid "Enable verbose output."
445msgstr "Zet uitgebreide output aan."
446
d1de2db6 447#: ../src/pakfire/cli.py:152
72967cef
MT
448msgid "Path to a configuration file to load."
449msgstr "Pad naar een configuratiebestand "
450
d1de2db6 451#: ../src/pakfire/cli.py:155
72967cef
MT
452msgid "Disable a repository temporarily."
453msgstr "Schakel een repository tijdelijk uit."
454
d1de2db6 455#: ../src/pakfire/cli.py:158
72967cef
MT
456msgid "Enable a repository temporarily."
457msgstr "Schakel repository tijdelijk in."
458
d1de2db6 459#: ../src/pakfire/cli.py:162
72967cef
MT
460msgid "Run pakfire in offline mode."
461msgstr "Start pakfire in offline modus."
462
d1de2db6 463#: ../src/pakfire/cli.py:167
72967cef
MT
464msgid "Install one or more packages to the system."
465msgstr "Installeer een of meerdere pakketten op het systeem."
466
d1de2db6 467#: ../src/pakfire/cli.py:169
72967cef
MT
468msgid "Give name of at least one package to install."
469msgstr "Geef de naam van tenminste een pakket dat geïnstalleerd moet worden."
470
d1de2db6 471#: ../src/pakfire/cli.py:171
72967cef
MT
472msgid "Don't install recommended packages."
473msgstr "Installeer niet de aanbevolen pakketten."
474
d1de2db6 475#: ../src/pakfire/cli.py:177
72967cef
MT
476msgid "Reinstall one or more packages."
477msgstr "Herinstalleren van een of meer pakketten."
478
d1de2db6 479#: ../src/pakfire/cli.py:179
72967cef
MT
480msgid "Give name of at least one package to reinstall."
481msgstr "Geef de naam van tenminste een pakket om te herinstalleren."
482
d1de2db6 483#: ../src/pakfire/cli.py:185
72967cef
MT
484msgid "Remove one or more packages from the system."
485msgstr "Verwijder een of meerdere pakketten van het systeem."
486
d1de2db6 487#: ../src/pakfire/cli.py:187
72967cef
MT
488msgid "Give name of at least one package to remove."
489msgstr "Geef de naam van ten minste een pakket dat verwijderd moet worden."
490
d1de2db6 491#: ../src/pakfire/cli.py:194
72967cef 492msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all."
d1de2db6
MT
493msgstr ""
494"Geef de naam van het pakket welke bijgewerkt moet worden of laat leeg voor "
495"alles."
72967cef 496
d1de2db6 497#: ../src/pakfire/cli.py:197
72967cef
MT
498msgid "Exclude package from update."
499msgstr "Pakket wordt uitgezonderd van update."
500
d1de2db6 501#: ../src/pakfire/cli.py:199 ../src/pakfire/cli.py:231
72967cef
MT
502msgid "Allow changing the vendor of packages."
503msgstr "Wijzigen van leverancier pakketten is toegestaan."
504
d1de2db6 505#: ../src/pakfire/cli.py:201 ../src/pakfire/cli.py:233
72967cef
MT
506msgid "Disallow changing the architecture of packages."
507msgstr "Sta het veranderen van de architectuur van de pakketten niet toe."
508
d1de2db6 509#: ../src/pakfire/cli.py:206
72967cef
MT
510msgid "Update the whole system or one specific package."
511msgstr "Werk het hele systeem bij of een specifiek pakket."
512
d1de2db6
MT
513#: ../src/pakfire/cli.py:213
514msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution."
515msgstr ""
516
517#: ../src/pakfire/cli.py:220
72967cef
MT
518msgid "Check, if there are any updates available."
519msgstr "Controleer of er updates beschikbaar zijn."
520
d1de2db6 521#: ../src/pakfire/cli.py:227
72967cef
MT
522msgid "Downgrade one or more packages."
523msgstr "Downgrade een of meer pakketten."
524
d1de2db6 525#: ../src/pakfire/cli.py:229
72967cef
MT
526msgid "Give a name of a package to downgrade."
527msgstr "Geef de naam van het pakket om te downgraden."
528
d1de2db6 529#: ../src/pakfire/cli.py:239
72967cef
MT
530msgid "Print some information about the given package(s)."
531msgstr "Print informatie over de opgegeven pakket(ten)."
532
d1de2db6 533#: ../src/pakfire/cli.py:241
72967cef
MT
534msgid "Give at least the name of one package."
535msgstr "Geef tenminste de naam van een pakket."
536
d1de2db6 537#: ../src/pakfire/cli.py:247
72967cef
MT
538msgid "Search for a given pattern."
539msgstr "Zoek voor een gegeven patroon."
540
d1de2db6 541#: ../src/pakfire/cli.py:249
72967cef
MT
542msgid "A pattern to search for."
543msgstr "Een patroon om naar te zoeken."
544
d1de2db6 545#: ../src/pakfire/cli.py:255
72967cef 546msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature."
d1de2db6
MT
547msgstr ""
548"Vraag een lijst van pakketten die een bepaalde functie of bestand bevatten."
72967cef 549
d1de2db6 550#: ../src/pakfire/cli.py:257
72967cef
MT
551msgid "File or feature to search for."
552msgstr "Bestand of functie waar naar gezocht moet worden."
553
d1de2db6 554#: ../src/pakfire/cli.py:263
72967cef
MT
555msgid "Get list of packages that belong to the given group."
556msgstr "Vraag een lijst van pakketten die behoren tot een gegeven groep."
557
d1de2db6 558#: ../src/pakfire/cli.py:265
72967cef
MT
559msgid "Group name to search for."
560msgstr "Groepsnaam waar naar gezocht moet worden."
561
d1de2db6 562#: ../src/pakfire/cli.py:271
72967cef
MT
563msgid "Install all packages that belong to the given group."
564msgstr "Installeer alle pakketten die behoren tot de gegeven groep."
565
d1de2db6 566#: ../src/pakfire/cli.py:273
72967cef
MT
567msgid "Group name."
568msgstr "Groepsnaam."
569
d1de2db6 570#: ../src/pakfire/cli.py:279
72967cef
MT
571msgid "List all currently enabled repositories."
572msgstr "Lijst met alle ingeschakelde repositories."
573
d1de2db6 574#: ../src/pakfire/cli.py:283
72967cef
MT
575msgid "Cleanup commands."
576msgstr "Opschooncommando's."
577
d1de2db6 578#: ../src/pakfire/cli.py:291
72967cef
MT
579msgid "Cleanup all temporary files."
580msgstr "Opschonen van alle tijdelijke bestanden."
581
d1de2db6 582#: ../src/pakfire/cli.py:297
72967cef
MT
583msgid "Check the system for any errors."
584msgstr "Controleer het systeem op fouten."
585
d1de2db6 586#: ../src/pakfire/cli.py:303
72967cef
MT
587msgid "Check the dependencies for a particular package."
588msgstr "Controleer de afhankelijkheden voor een bepaald pakket."
589
d1de2db6 590#: ../src/pakfire/cli.py:305
72967cef
MT
591msgid "Give name of at least one package to check."
592msgstr "Geef tenminste de naam van een pakket."
593
d1de2db6 594#: ../src/pakfire/cli.py:311
72967cef
MT
595msgid "Extract a package to a directory."
596msgstr "Pak een pakket uit in een directory."
597
d1de2db6 598#: ../src/pakfire/cli.py:313
72967cef
MT
599msgid "Give name of the file to extract."
600msgstr "Geef de naam van het uit te pakken bestand."
601
d1de2db6 602#: ../src/pakfire/cli.py:315
72967cef
MT
603msgid "Target directory where to extract to."
604msgstr "Doel-directory waar uit te pakken."
605
41a77321 606#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/transaction.py:425
72967cef
MT
607msgid "Repository"
608msgstr "Repository"
609
d1de2db6 610#: ../src/pakfire/cli.py:403
72967cef
MT
611msgid "Enabled"
612msgstr "Ingeschakeld"
613
d1de2db6 614#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1144
72967cef
MT
615msgid "Priority"
616msgstr "Prioriteit"
617
d1de2db6 618#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1189
72967cef
MT
619msgid "Packages"
620msgstr "Pakketten"
621
d1de2db6 622#: ../src/pakfire/cli.py:411
72967cef
MT
623msgid "Cleaning up everything..."
624msgstr "Alles opschonen..."
625
d1de2db6 626#: ../src/pakfire/cli.py:447
72967cef
MT
627msgid "Cannot extract mixed package types"
628msgstr "Kan gemengde pakket-types niet uitpakken"
629
d1de2db6 630#: ../src/pakfire/cli.py:450
72967cef
MT
631msgid "You must provide an install directory with --target=..."
632msgstr "U moet een installatie-directory opgeven met --target=..."
633
d1de2db6 634#: ../src/pakfire/cli.py:456
72967cef
MT
635msgid "Cannot extract to /."
636msgstr "Kan niet uitpakken in /."
637
d1de2db6 638#: ../src/pakfire/cli.py:474
72967cef
MT
639msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot."
640msgstr "U kunt pakfire-builder niet in een pakfire chroot draaien."
641
d1de2db6 642#: ../src/pakfire/cli.py:477 ../src/pakfire/cli.py:819
72967cef
MT
643msgid "Pakfire builder command line interface."
644msgstr "Pakfire builder commando regel interface."
645
d1de2db6 646#: ../src/pakfire/cli.py:536
72967cef
MT
647msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
648msgstr "Kies de distributie-configuratie die gebruikt wordt voor de build."
649
d1de2db6 650#: ../src/pakfire/cli.py:539
72967cef
MT
651msgid "Run pakfire for the given architecture."
652msgstr "Start pakfire voor de gegeven architectuur."
653
d1de2db6 654#: ../src/pakfire/cli.py:544
72967cef
MT
655msgid "Update the package indexes."
656msgstr "Werk de pakketindex bij."
657
d1de2db6 658#: ../src/pakfire/cli.py:550 ../src/pakfire/cli.py:839
72967cef
MT
659msgid "Build one or more packages."
660msgstr "Build een of meer pakketten."
661
d1de2db6
MT
662#: ../src/pakfire/cli.py:552 ../src/pakfire/cli.py:728
663#: ../src/pakfire/cli.py:841
72967cef
MT
664msgid "Give name of at least one package to build."
665msgstr "Geef tenminste de naam van een pakket."
666
d1de2db6
MT
667#: ../src/pakfire/cli.py:556 ../src/pakfire/cli.py:588
668#: ../src/pakfire/cli.py:847
72967cef
MT
669msgid "Path were the output files should be copied to."
670msgstr "Pad waar de output bestanden naartoe gekopieerd moeten worden."
671
d1de2db6
MT
672#: ../src/pakfire/cli.py:558 ../src/pakfire/cli.py:575
673#: ../src/pakfire/cli.py:849
72967cef
MT
674msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
675msgstr "De modus. Dit is of 'release' of 'development' (standaard)."
676
d1de2db6 677#: ../src/pakfire/cli.py:560
72967cef
MT
678msgid "Run a shell after a successful build."
679msgstr "Start een shell na een succesvolle build."
680
d1de2db6 681#: ../src/pakfire/cli.py:562
72967cef
MT
682msgid "Do not perform the install test."
683msgstr "Voer de installatie-test niet uit."
684
d1de2db6
MT
685#: ../src/pakfire/cli.py:564 ../src/pakfire/cli.py:577
686msgid "Disable network in container."
687msgstr ""
688
689#: ../src/pakfire/cli.py:569
72967cef
MT
690msgid "Go into a shell."
691msgstr "Ga naar een shell."
692
d1de2db6 693#: ../src/pakfire/cli.py:571
72967cef
MT
694msgid "Give name of a package."
695msgstr "Geef de naam van het pakket."
696
d1de2db6 697#: ../src/pakfire/cli.py:582
72967cef
MT
698msgid "Generate a source package."
699msgstr "Genereer een bron-pakket."
700
d1de2db6 701#: ../src/pakfire/cli.py:584
72967cef
MT
702msgid "Give name(s) of a package(s)."
703msgstr "Geef na(a)m(en) van pakket(ten)."
704
d1de2db6 705#: ../src/pakfire/cli.py:685
72967cef
MT
706msgid "Pakfire server command line interface."
707msgstr "Pakfire server commandoregel interface"
708
d1de2db6 709#: ../src/pakfire/cli.py:726
72967cef
MT
710msgid "Send a scrach build job to the server."
711msgstr "Stuur een scratch build-taak naar de server."
712
d1de2db6 713#: ../src/pakfire/cli.py:730
72967cef
MT
714msgid "Limit build to only these architecture(s)."
715msgstr "Beperk build tot alleen deze architecturen."
716
d1de2db6 717#: ../src/pakfire/cli.py:736
72967cef
MT
718msgid "Send a keepalive to the server."
719msgstr "Stuur een keepalive naar de server."
720
d1de2db6 721#: ../src/pakfire/cli.py:743
72967cef
MT
722msgid "Update all repositories."
723msgstr "Bijwerken van alle repositories."
724
d1de2db6 725#: ../src/pakfire/cli.py:749
72967cef
MT
726msgid "Repository management commands."
727msgstr "Repository beheer commando's."
728
d1de2db6 729#: ../src/pakfire/cli.py:757
72967cef
MT
730msgid "Create a new repository index."
731msgstr "Maak een nieuwe repository-index aan."
732
d1de2db6 733#: ../src/pakfire/cli.py:759
72967cef
MT
734msgid "Path to the packages."
735msgstr "Pad naar de pakketten."
736
d1de2db6 737#: ../src/pakfire/cli.py:761
72967cef
MT
738msgid "Path to input packages."
739msgstr "Pad naar de input-pakketten."
740
d1de2db6 741#: ../src/pakfire/cli.py:763
72967cef
MT
742msgid "Key to sign the repository with."
743msgstr "Sleutel om de repository te ondertekenen."
744
d1de2db6 745#: ../src/pakfire/cli.py:768
72967cef
MT
746msgid "Dump some information about this machine."
747msgstr "Dump informatie over deze machine."
748
d1de2db6 749#: ../src/pakfire/cli.py:845 ../src/pakfire/cli.py:937
72967cef
MT
750msgid "Build the package for the given architecture."
751msgstr "Build het pakket voor de gegeven architectuur."
752
d1de2db6 753#: ../src/pakfire/cli.py:851
72967cef
MT
754msgid "Do not verify build dependencies."
755msgstr "Controleer niet op build-afhankelijkheden."
756
d1de2db6 757#: ../src/pakfire/cli.py:853
72967cef
MT
758msgid "Only run the prepare stage."
759msgstr "Draai alleen de voorbereidings-fase."
760
d1de2db6 761#: ../src/pakfire/cli.py:887
72967cef
MT
762msgid "Pakfire client command line interface."
763msgstr "Pakfire commandoregel interface."
764
d1de2db6 765#: ../src/pakfire/cli.py:931
72967cef
MT
766msgid "Build a package remotely."
767msgstr "Build een pakket op afstand."
768
d1de2db6 769#: ../src/pakfire/cli.py:933
72967cef
MT
770msgid "Give name of a package to build."
771msgstr "Geef de naam van het pakket om te builden."
772
d1de2db6 773#: ../src/pakfire/cli.py:942
72967cef
MT
774msgid "Print some information about this host."
775msgstr "Print informatie over deze host."
776
d1de2db6 777#: ../src/pakfire/cli.py:948
72967cef
MT
778msgid "Check the connection to the hub."
779msgstr "Controleer de connectie naar de hub."
780
d1de2db6 781#: ../src/pakfire/cli.py:953
72967cef
MT
782msgid "Show information about build jobs."
783msgstr "Toon informatie over build-taken."
784
d1de2db6 785#: ../src/pakfire/cli.py:963
72967cef
MT
786msgid "Show a list of all active jobs."
787msgstr "Toon een lijst van alle actieve taken."
788
d1de2db6 789#: ../src/pakfire/cli.py:968
72967cef
MT
790msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs."
791msgstr "Toon een lijst van alle recentelijk beëindigde of mislukte taken."
792
d1de2db6 793#: ../src/pakfire/cli.py:973
72967cef
MT
794msgid "Show details about given build job."
795msgstr "Toon details van de gegeven build-taak."
796
d1de2db6 797#: ../src/pakfire/cli.py:974
72967cef
MT
798msgid "The ID of the build job."
799msgstr "De ID van de build-taak."
800
d1de2db6 801#: ../src/pakfire/cli.py:979
72967cef
MT
802msgid "Show information about builds."
803msgstr "Toon informatie over de builds."
804
d1de2db6 805#: ../src/pakfire/cli.py:987
72967cef
MT
806msgid "Show details about the given build."
807msgstr "Toon details van de gegeven build."
808
d1de2db6 809#: ../src/pakfire/cli.py:988
72967cef
MT
810msgid "The ID of the build."
811msgstr "Het ID van de build."
812
d1de2db6 813#: ../src/pakfire/cli.py:993
72967cef
MT
814msgid "Test the connection to the hub."
815msgstr "Test de verbinding naar de hub."
816
d1de2db6 817#: ../src/pakfire/cli.py:994
72967cef
MT
818msgid "Error code to test."
819msgstr "Foutcode voor test."
820
d1de2db6 821#: ../src/pakfire/cli.py:1045 ../src/pakfire/server.py:303
72967cef
MT
822msgid "Hostname"
823msgstr "Hostnaam"
824
d1de2db6 825#: ../src/pakfire/cli.py:1046
72967cef
MT
826msgid "Pakfire hub"
827msgstr "Pakfire hub"
828
d1de2db6 829#: ../src/pakfire/cli.py:1049
72967cef
MT
830msgid "Username"
831msgstr "Gebruikersnaam"
832
833#. Hardware information
d1de2db6 834#: ../src/pakfire/cli.py:1053 ../src/pakfire/server.py:307
72967cef
MT
835msgid "Hardware information"
836msgstr "Hardware informatie"
837
d1de2db6 838#: ../src/pakfire/cli.py:1054 ../src/pakfire/server.py:308
72967cef
MT
839msgid "CPU model"
840msgstr "CPU model"
841
d1de2db6 842#: ../src/pakfire/cli.py:1055 ../src/pakfire/server.py:309
72967cef
MT
843msgid "Memory"
844msgstr "Geheugen"
845
d1de2db6 846#: ../src/pakfire/cli.py:1056
72967cef
MT
847msgid "Parallelism"
848msgstr "parallelliteit"
849
d1de2db6 850#: ../src/pakfire/cli.py:1058 ../src/pakfire/server.py:311
72967cef
MT
851msgid "Native arch"
852msgstr "Eigen arch"
853
d1de2db6 854#: ../src/pakfire/cli.py:1060
72967cef
MT
855msgid "Default arch"
856msgstr "Standaard arch"
857
d1de2db6 858#: ../src/pakfire/cli.py:1062 ../src/pakfire/server.py:313
72967cef
MT
859msgid "Supported arches"
860msgstr "Ondersteunde arches"
861
d1de2db6 862#: ../src/pakfire/cli.py:1075
72967cef
MT
863msgid "Your IP address"
864msgstr "Uw IP-adres"
865
d1de2db6 866#: ../src/pakfire/cli.py:1080
72967cef
MT
867msgid "You are authenticated to the build service:"
868msgstr "U bent geauthenticeerd voor build-service:"
869
d1de2db6 870#: ../src/pakfire/cli.py:1086
72967cef
MT
871msgid "User name"
872msgstr "Gebruikersnaam"
873
d1de2db6 874#: ../src/pakfire/cli.py:1087
72967cef
MT
875msgid "Real name"
876msgstr "Volledige naam"
877
d1de2db6 878#: ../src/pakfire/cli.py:1088
72967cef
MT
879msgid "Email address"
880msgstr "E-mailadres"
881
d1de2db6 882#: ../src/pakfire/cli.py:1089
72967cef
MT
883msgid "Registered"
884msgstr "Geregistreerd"
885
d1de2db6 886#: ../src/pakfire/cli.py:1096
72967cef
MT
887msgid "You could not be authenticated to the build service."
888msgstr "U kon niet worden geauthenticeerd voor de build-service."
889
d1de2db6 890#: ../src/pakfire/cli.py:1117
72967cef
MT
891msgid "No ongoing jobs found."
892msgstr "Geen lopende taken gevonden."
893
d1de2db6 894#: ../src/pakfire/cli.py:1120
72967cef
MT
895msgid "Active build jobs"
896msgstr "Actieve build-taken"
897
d1de2db6 898#: ../src/pakfire/cli.py:1126
72967cef
MT
899msgid "No jobs found."
900msgstr "Geen taken gevonden."
901
d1de2db6 902#: ../src/pakfire/cli.py:1129
72967cef
MT
903msgid "Recently processed build jobs"
904msgstr "Recentelijk verwerkte build-taken"
905
d1de2db6 906#: ../src/pakfire/cli.py:1136
72967cef
MT
907#, python-format
908msgid "A build with ID %s could not be found."
909msgstr "Een build met ID %s kon niet worden gevonden."
910
d1de2db6 911#: ../src/pakfire/cli.py:1139
72967cef
MT
912#, python-format
913msgid "Build: %(name)s"
914msgstr "Build: %(name)s"
915
d1de2db6 916#: ../src/pakfire/cli.py:1143 ../src/pakfire/cli.py:1171
72967cef
MT
917msgid "State"
918msgstr "Status"
919
d1de2db6 920#: ../src/pakfire/cli.py:1147
72967cef
MT
921msgid "Jobs"
922msgstr "Taken"
923
d1de2db6 924#: ../src/pakfire/cli.py:1160
72967cef
MT
925#, python-format
926msgid "A job with ID %s could not be found."
927msgstr "Een taak met ID %s kon niet worden gevonden."
928
d1de2db6 929#: ../src/pakfire/cli.py:1167
72967cef
MT
930#, python-format
931msgid "Job: %(name)s"
932msgstr "Taak: %(name)s"
933
d1de2db6 934#: ../src/pakfire/cli.py:1172 ../src/pakfire/packages/base.py:107
41a77321 935#: ../src/pakfire/transaction.py:423
72967cef
MT
936msgid "Arch"
937msgstr "Arch"
938
d1de2db6 939#: ../src/pakfire/cli.py:1177 ../src/pakfire/packages/base.py:148
72967cef
MT
940msgid "Build host"
941msgstr "Build host"
942
d1de2db6 943#: ../src/pakfire/cli.py:1182
72967cef
MT
944msgid "Time created"
945msgstr "Aanmaakdatum"
946
d1de2db6 947#: ../src/pakfire/cli.py:1183
72967cef
MT
948msgid "Time started"
949msgstr "Starttijd"
950
d1de2db6 951#: ../src/pakfire/cli.py:1184
72967cef
MT
952msgid "Time finished"
953msgstr "Eindtijd"
954
d1de2db6 955#: ../src/pakfire/cli.py:1185
72967cef
MT
956msgid "Duration"
957msgstr "Duur"
958
d1de2db6 959#: ../src/pakfire/cli.py:1213
72967cef
MT
960msgid "Invalid error code given."
961msgstr "Ongeldige foutcode opgegeven."
962
d1de2db6 963#: ../src/pakfire/cli.py:1216
72967cef
MT
964#, python-format
965msgid "Reponse from the server: %s"
966msgstr "Antwoord van de server: %s"
967
d1de2db6 968#: ../src/pakfire/cli.py:1227
72967cef
MT
969msgid "Pakfire daemon command line interface."
970msgstr "Pakfire daemon commandoregel interface."
971
d1de2db6 972#: ../src/pakfire/cli.py:1258
72967cef
MT
973msgid "Pakfire key command line interface."
974msgstr "Pakfire sleutel commandoregel interface."
975
d1de2db6 976#: ../src/pakfire/cli.py:1294 ../src/pakfire/cli.py:1304
72967cef
MT
977msgid "Import a key from file."
978msgstr "Importeer een sleutel uit een bestand."
979
d1de2db6 980#: ../src/pakfire/cli.py:1296
72967cef
MT
981msgid "The real name of the owner of this key."
982msgstr "De echte naam van de eigenaar van deze sleutel."
983
d1de2db6 984#: ../src/pakfire/cli.py:1298
72967cef
MT
985msgid "The email address of the owner of this key."
986msgstr "Het e-mailadres van de eigenaar van deze sleutel."
987
d1de2db6 988#: ../src/pakfire/cli.py:1306
72967cef
MT
989msgid "Filename of that key to import."
990msgstr "Bestandsnaam van de sleutel die geïmporteerd wordt."
991
d1de2db6 992#: ../src/pakfire/cli.py:1312
72967cef
MT
993msgid "Export a key to a file."
994msgstr "Exporteer een sleutel naar een bestand."
995
d1de2db6 996#: ../src/pakfire/cli.py:1314
72967cef
MT
997msgid "The ID of the key to export."
998msgstr "Het ID van de sleutel die wordt geëxporteerd."
999
d1de2db6 1000#: ../src/pakfire/cli.py:1316
72967cef
MT
1001msgid "Write the key to this file."
1002msgstr "Schrijf de sleutel naar dit bestand."
1003
d1de2db6 1004#: ../src/pakfire/cli.py:1322
72967cef
MT
1005msgid "Delete a key from the local keyring."
1006msgstr "Verwijder een sleutel van een lokale sleutelring."
1007
d1de2db6 1008#: ../src/pakfire/cli.py:1324
72967cef
MT
1009msgid "The ID of the key to delete."
1010msgstr "Het ID van de sleutel die wordt verwijderd."
1011
d1de2db6 1012#: ../src/pakfire/cli.py:1330
72967cef
MT
1013msgid "List all imported keys."
1014msgstr "Toon alle geïmporteerde sleutels."
1015
d1de2db6 1016#: ../src/pakfire/cli.py:1336
72967cef
MT
1017msgid "Sign one or more packages."
1018msgstr "Onderteken een of meerdere pakketten."
1019
d1de2db6 1020#: ../src/pakfire/cli.py:1338
72967cef
MT
1021msgid "Key that is used sign the package(s)."
1022msgstr "Sleutel die is gebruikt om de pakket(ten) te ondertekenen."
1023
d1de2db6 1024#: ../src/pakfire/cli.py:1340
72967cef
MT
1025msgid "Package(s) to sign."
1026msgstr "Te ondertekenen pakket(ten)."
1027
d1de2db6 1028#: ../src/pakfire/cli.py:1346
72967cef
MT
1029msgid "Verify one or more packages."
1030msgstr "Verifieer een of meerdere pakketten."
1031
d1de2db6 1032#: ../src/pakfire/cli.py:1350
72967cef
MT
1033msgid "Package(s) to verify."
1034msgstr "Te verifiëren pakket(ten)."
1035
d1de2db6 1036#: ../src/pakfire/cli.py:1357
72967cef
MT
1037msgid "Generating the key may take a moment..."
1038msgstr "Het genereren van de sleutel kan even duren..."
1039
d1de2db6 1040#: ../src/pakfire/cli.py:1411
72967cef
MT
1041#, python-format
1042msgid "Signing %s..."
1043msgstr "Ondertekent %s..."
1044
d1de2db6 1045#: ../src/pakfire/cli.py:1431
72967cef
MT
1046#, python-format
1047msgid "Verifying %s..."
1048msgstr "Verifieert %s..."
1049
d1de2db6 1050#: ../src/pakfire/cli.py:1441
72967cef
MT
1051msgid "This signature is valid."
1052msgstr "Deze ondertekening is geldig."
1053
d1de2db6 1054#: ../src/pakfire/cli.py:1444
72967cef
MT
1055msgid "Unknown key"
1056msgstr "Onbekende sleutel"
1057
d1de2db6 1058#: ../src/pakfire/cli.py:1445
72967cef
MT
1059msgid "Could not check if this signature is valid."
1060msgstr "Kon niet controleren of ondertekening geldig is."
1061
d1de2db6 1062#: ../src/pakfire/cli.py:1448 ../src/pakfire/keyring.py:98
72967cef
MT
1063#, python-format
1064msgid "Created: %s"
1065msgstr "Aangemaakt: %s"
1066
d1de2db6 1067#: ../src/pakfire/cli.py:1452 ../src/pakfire/keyring.py:101
72967cef
MT
1068#, python-format
1069msgid "Expires: %s"
1070msgstr "Verloopt: %s"
1071
d1de2db6 1072#: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95
72967cef
MT
1073#, python-format
1074msgid "Given algorithm '%s' is not supported."
1075msgstr "Gegeven algoritme '%s' wordt niet ondersteund."
1076
d1de2db6 1077#: ../src/pakfire/config.py:191
72967cef
MT
1078#, python-format
1079msgid "Unhandled configuration update: %s = %s"
1080msgstr "Niet-afgehandelde configuratie update: %s = %s"
1081
d1de2db6 1082#: ../src/pakfire/config.py:205
72967cef
MT
1083msgid "Configuration:"
1084msgstr "Configuratie:"
1085
d1de2db6 1086#: ../src/pakfire/config.py:207
72967cef
MT
1087#, python-format
1088msgid "Section: %s"
1089msgstr "Sectie: %s"
1090
d1de2db6 1091#: ../src/pakfire/config.py:212
72967cef
MT
1092msgid "No settings in this section."
1093msgstr "Geen instellingen in deze sectie."
1094
d1de2db6 1095#: ../src/pakfire/config.py:214
72967cef
MT
1096msgid "Loaded from files:"
1097msgstr "Geladen vanuit bestanden:"
1098
d1de2db6
MT
1099#: ../src/pakfire/daemon.py:100
1100msgid "Shutting down..."
1101msgstr ""
1102
1103#: ../src/pakfire/daemon.py:104
1104msgid "Restarting keepalive process"
1105msgstr ""
1106
1107#: ../src/pakfire/daemon.py:166
1108#, python-format
1109msgid "Terminating worker process: %s"
1110msgstr ""
1111
1112#: ../src/pakfire/daemon.py:315
1113msgid "Sending builder information to hub..."
1114msgstr ""
1115
1116#: ../src/pakfire/downloader.py:165
72967cef
MT
1117msgid "Downloading source files:"
1118msgstr "Binnenhalen van bronbestanden:"
1119
d1de2db6 1120#: ../src/pakfire/downloader.py:168
72967cef
MT
1121msgid "Cannot download source code in offline mode."
1122msgstr "Kan de broncode niet downloaden in offline modus."
1123
d1de2db6 1124#: ../src/pakfire/downloader.py:191
72967cef
MT
1125#, python-format
1126msgid "Downloaded empty file: %s"
1127msgstr "Downloaded leeg bestand: %s"
1128
d1de2db6 1129#: ../src/pakfire/errors.py:30
72967cef
MT
1130msgid "An unhandled error occured."
1131msgstr "Er is een niet afgehandelde fout opgetreden."
1132
d1de2db6 1133#: ../src/pakfire/errors.py:46
72967cef
MT
1134msgid "Could not compress/decompress data."
1135msgstr "Kan data niet comprimeren/decomprimeren."
1136
d1de2db6 1137#: ../src/pakfire/errors.py:58
72967cef
MT
1138msgid "One or more dependencies could not been resolved."
1139msgstr "Een of meer afhankelijkheden konden niet worden opgelost."
1140
d1de2db6 1141#: ../src/pakfire/errors.py:61
72967cef 1142msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
d1de2db6
MT
1143msgstr ""
1144"Er is een fout opgetreden toen pakfire de bestanden probeerde te downloaden."
72967cef 1145
d1de2db6 1146#: ../src/pakfire/errors.py:74
72967cef
MT
1147msgid ""
1148"The requested action cannot be done on offline mode.\n"
d1de2db6
MT
1149"Please connect your system to the network, remove --offline from the command "
1150"line and try again."
1151msgstr ""
1152"De gevraagde actie kan niet in offline modus worden uitgevoerd. Controleer "
1153"of uw systeem met het netwerk is verbonden, verwijder --offline van de "
1154"commandoregel en probeer opnieuw."
72967cef 1155
d1de2db6 1156#: ../src/pakfire/errors.py:86
72967cef
MT
1157msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
1158msgstr "Draait u pakfire-build in een pakfire-container?"
1159
41a77321 1160#: ../src/pakfire/errors.py:98 ../src/pakfire/transaction.py:510
72967cef
MT
1161msgid "Transaction test was not successful"
1162msgstr "Transactietest was niet succesvol"
1163
d1de2db6 1164#: ../src/pakfire/errors.py:162
72967cef
MT
1165msgid "Generic XMLRPC error."
1166msgstr "Algemene XMLRPC fout."
1167
d1de2db6 1168#: ../src/pakfire/errors.py:166
72967cef
MT
1169msgid ""
1170"You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your "
1171"credentials."
d1de2db6
MT
1172msgstr ""
1173"Het is niet toegestaan om deze actie uit te voeren. Controleer uw "
1174"bevoegdheden."
72967cef 1175
d1de2db6 1176#: ../src/pakfire/errors.py:170
72967cef
MT
1177msgid "A request could not be fulfilled by the server."
1178msgstr "Een verzoek kon niet worden uitgevoerd door de server."
1179
d1de2db6 1180#: ../src/pakfire/errors.py:174
72967cef
MT
1181msgid "Could not find the requested URL."
1182msgstr "Kan de gevraagde URL niet vinden."
1183
d1de2db6 1184#: ../src/pakfire/errors.py:178
72967cef 1185msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured."
d1de2db6
MT
1186msgstr ""
1187"Er heeft zich een onvoorzien probleem voorgedaan op de XML-RPC verbinding."
72967cef 1188
d1de2db6 1189#: ../src/pakfire/i18n.py:54
72967cef
MT
1190#, python-format
1191msgid "%(commas)s and %(last)s"
1192msgstr "%(commas)s en %(last)s"
1193
d1de2db6
MT
1194#: ../src/pakfire/keyring.py:76
1195#, python-format
1196msgid "Not in key store: %s"
1197msgstr ""
1198
1199#: ../src/pakfire/keyring.py:82
72967cef
MT
1200#, python-format
1201msgid "Fingerprint: %s"
1202msgstr "Fingerprint: %s"
1203
d1de2db6 1204#: ../src/pakfire/keyring.py:86
72967cef
MT
1205msgid "Private key available!"
1206msgstr "Persoonlijke sleutel beschikbaar!"
1207
d1de2db6 1208#: ../src/pakfire/keyring.py:90
72967cef
MT
1209#, python-format
1210msgid "Subkey: %s"
1211msgstr "Sub-sleutel: %s"
1212
d1de2db6 1213#: ../src/pakfire/keyring.py:92
72967cef
MT
1214msgid "This key has expired!"
1215msgstr "Deze sleutel is verlopen!"
1216
d1de2db6 1217#: ../src/pakfire/keyring.py:95
72967cef
MT
1218msgid "This is a secret key."
1219msgstr "Dit is een geheime sleutel."
1220
d1de2db6 1221#: ../src/pakfire/keyring.py:103
72967cef
MT
1222msgid "This key does not expire."
1223msgstr "Deze sleutel verloopt niet."
1224
d1de2db6 1225#: ../src/pakfire/keyring.py:151
72967cef
MT
1226#, python-format
1227msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..."
1228msgstr "Genereren van nieuwe sleutel voor %(realname)s <%(email)s>..."
1229
d1de2db6 1230#: ../src/pakfire/keyring.py:152
72967cef
MT
1231msgid "This may take a while..."
1232msgstr "Dit kan even duren..."
1233
d1de2db6 1234#: ../src/pakfire/keyring.py:171
72967cef
MT
1235#, python-format
1236msgid "Successfully imported %s."
1237msgstr "%s succesvol geïmporteerd."
1238
d1de2db6 1239#: ../src/pakfire/keyring.py:191
72967cef
MT
1240msgid "Host key:"
1241msgstr "Hostsleutel:"
1242
d1de2db6 1243#: ../src/pakfire/keyring.py:198
72967cef 1244#, python-format
d1de2db6
MT
1245msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!"
1246msgstr ""
1247"WAARSCHUWING! Hostsleutel met ID %s geconfigureerd, maar de geheime sleutel "
1248"ontbreekt!"
72967cef 1249
d1de2db6 1250#: ../src/pakfire/keyring.py:201
72967cef
MT
1251#, python-format
1252msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!"
d1de2db6
MT
1253msgstr ""
1254"WAARSCHUWING! Hostsleutel met ID %s geconfigureerd, maar niet gevonden!"
72967cef 1255
d1de2db6 1256#: ../src/pakfire/keyring.py:203
72967cef
MT
1257msgid "No host key available or configured."
1258msgstr "Geen hostsleutel beschikbaar of geconfigureerd."
1259
d1de2db6 1260#: ../src/pakfire/packages/base.py:99
72967cef
MT
1261msgid "Name"
1262msgstr "Naam"
1263
41a77321 1264#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:427
72967cef
MT
1265msgid "Version"
1266msgstr "Versie"
1267
d1de2db6 1268#: ../src/pakfire/packages/base.py:111
72967cef
MT
1269msgid "Release"
1270msgstr "Uitgave"
1271
41a77321 1272#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:426
72967cef
MT
1273msgid "Size"
1274msgstr "Grootte"
1275
d1de2db6 1276#: ../src/pakfire/packages/base.py:119
72967cef
MT
1277msgid "Installed size"
1278msgstr "Geïnstalleerde grootte"
1279
d1de2db6 1280#: ../src/pakfire/packages/base.py:125
72967cef
MT
1281msgid "Repo"
1282msgstr "Repo"
1283
d1de2db6 1284#: ../src/pakfire/packages/base.py:128
72967cef
MT
1285msgid "Summary"
1286msgstr "Samenvatting"
1287
d1de2db6 1288#: ../src/pakfire/packages/base.py:129
72967cef
MT
1289msgid "Groups"
1290msgstr "Groepen"
1291
d1de2db6 1292#: ../src/pakfire/packages/base.py:130
72967cef
MT
1293msgid "URL"
1294msgstr "URL"
1295
d1de2db6 1296#: ../src/pakfire/packages/base.py:131
72967cef
MT
1297msgid "License"
1298msgstr "Licentie"
1299
d1de2db6 1300#: ../src/pakfire/packages/base.py:134
72967cef
MT
1301msgid "Description"
1302msgstr "Omschrijving"
1303
d1de2db6 1304#: ../src/pakfire/packages/base.py:141
72967cef
MT
1305msgid "Maintainer"
1306msgstr "Onderhouder"
1307
d1de2db6 1308#: ../src/pakfire/packages/base.py:143
72967cef
MT
1309msgid "Vendor"
1310msgstr "Leverancier"
1311
d1de2db6 1312#: ../src/pakfire/packages/base.py:145
72967cef
MT
1313msgid "UUID"
1314msgstr "UUID"
1315
d1de2db6 1316#: ../src/pakfire/packages/base.py:146
72967cef
MT
1317msgid "Build ID"
1318msgstr "Build ID"
1319
d1de2db6 1320#: ../src/pakfire/packages/base.py:147
72967cef
MT
1321msgid "Build date"
1322msgstr "Build datum"
1323
d1de2db6 1324#: ../src/pakfire/packages/base.py:150
72967cef
MT
1325msgid "Signatures"
1326msgstr "Ondertekeningen"
1327
d1de2db6 1328#: ../src/pakfire/packages/base.py:155
72967cef
MT
1329msgid "Provides"
1330msgstr "Levert"
1331
d1de2db6 1332#: ../src/pakfire/packages/base.py:160
72967cef
MT
1333msgid "Pre-requires"
1334msgstr "Pre-vereist"
1335
d1de2db6 1336#: ../src/pakfire/packages/base.py:165
72967cef
MT
1337msgid "Requires"
1338msgstr "Vereist"
1339
d1de2db6 1340#: ../src/pakfire/packages/base.py:170
72967cef
MT
1341msgid "Conflicts"
1342msgstr "Conflicteert"
1343
d1de2db6 1344#: ../src/pakfire/packages/base.py:175
72967cef
MT
1345msgid "Obsoletes"
1346msgstr "Overbodig"
1347
d1de2db6 1348#: ../src/pakfire/packages/base.py:180
72967cef
MT
1349msgid "Recommends"
1350msgstr "Adviseert"
1351
d1de2db6 1352#: ../src/pakfire/packages/base.py:185
72967cef
MT
1353msgid "Suggests"
1354msgstr "Stelt voor"
1355
d1de2db6 1356#: ../src/pakfire/packages/base.py:193
72967cef
MT
1357msgid "File"
1358msgstr "Bestand"
1359
d1de2db6 1360#: ../src/pakfire/packages/base.py:383
72967cef
MT
1361msgid "Not set"
1362msgstr "Niet ingesteld"
1363
d1de2db6 1364#: ../src/pakfire/packages/base.py:570
72967cef
MT
1365#, python-format
1366msgid "Config file saved as %s."
1367msgstr "Configuratiebestand opgeslagen als %s."
1368
d1de2db6 1369#: ../src/pakfire/packages/base.py:575
72967cef
MT
1370#, python-format
1371msgid "Preserving datafile '/%s'"
1372msgstr "Bewaren van databestand '/%s'"
1373
d1de2db6 1374#: ../src/pakfire/packages/file.py:82
72967cef
MT
1375#, python-format
1376msgid "Filename: %s"
1377msgstr "Bestandsnaam: %s"
1378
d1de2db6 1379#: ../src/pakfire/packages/file.py:184
72967cef
MT
1380#, python-format
1381msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping."
1382msgstr "Bestand in archief mist bestand-metadata: %s. Overslaan."
1383
d1de2db6 1384#: ../src/pakfire/packages/file.py:240
72967cef
MT
1385#, python-format
1386msgid "Config file created as %s"
1387msgstr "Configuratiebestand aangemaakt als %s"
1388
d1de2db6 1389#: ../src/pakfire/packages/file.py:245
72967cef
MT
1390#, python-format
1391msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'"
1392msgstr "Overschrijf niet het reeds bestaande databestand '/%s'"
1393
d1de2db6 1394#: ../src/pakfire/packages/file.py:259
72967cef
MT
1395#, python-format
1396msgid "Could not remove file: /%s"
1397msgstr "Kan bestand /%s niet verwijderen"
1398
d1de2db6 1399#: ../src/pakfire/packages/lexer.py:756
72967cef
MT
1400#, python-format
1401msgid "Template does not exist: %s"
1402msgstr "Template bestaat niet: %s"
1403
d1de2db6 1404#: ../src/pakfire/packages/make.py:83
72967cef
MT
1405msgid "Package name is undefined."
1406msgstr "Pakketnaam is ongedefinieerd."
1407
d1de2db6 1408#: ../src/pakfire/packages/make.py:86
72967cef
MT
1409msgid "Package version is undefined."
1410msgstr "Pakketversie is ongedefinieerd."
1411
d1de2db6 1412#: ../src/pakfire/packages/make.py:443
72967cef
MT
1413#, python-format
1414msgid "Searching for automatic dependencies for %s..."
1415msgstr "Zoeken naar automatische afhankelijkheden voor %s..."
1416
d1de2db6 1417#: ../src/pakfire/packages/make.py:497
72967cef
MT
1418#, python-format
1419msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s"
1420msgstr "Regular expression is ongeldig en wordt overgeslagen: %s"
1421
1422#. Let the user know what has been done.
d1de2db6 1423#: ../src/pakfire/packages/make.py:513
72967cef
MT
1424#, python-format
1425msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s."
1426msgstr "Filter '%(pattern)s' filterde %(dep)s."
1427
1428#. Load progressbar.
41a77321
MT
1429#: ../src/pakfire/packages/packager.py:399
1430#: ../src/pakfire/packages/packager.py:713
72967cef
MT
1431msgid "Packaging"
1432msgstr "Inpakken"
1433
41a77321 1434#: ../src/pakfire/packages/packager.py:741
72967cef
MT
1435#, python-format
1436msgid "Building source package %s:"
1437msgstr "Building bronpakket %s:"
1438
d1de2db6 1439#: ../src/pakfire/packages/tar.py:87
72967cef
MT
1440#, python-format
1441msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
1442msgstr "Kan bestand: /%(src)s - %(dst)s niet uitpakken."
1443
41a77321
MT
1444#: ../src/pakfire/progressbar.py:206
1445#, fuzzy, python-format
1446msgid "Elapsed Time: %s"
1447msgstr "Vrijgemaakte grootte: %s"
1448
1449#: ../src/pakfire/progressbar.py:228 ../src/pakfire/progressbar.py:235
1450msgid "ETA"
1451msgstr ""
1452
1453#: ../src/pakfire/progressbar.py:231
1454msgid "Time"
1455msgstr ""
1456
d1de2db6 1457#: ../src/pakfire/repository/__init__.py:93
72967cef
MT
1458msgid "Initializing repositories..."
1459msgstr "Initialiseren van repositories..."
1460
d1de2db6
MT
1461#: ../src/pakfire/repository/database.py:120
1462msgid "The format of the database is not supported by this version of pakfire."
1463msgstr ""
1464"Het formaat van de database is niet ondersteund in deze versie van pakfire."
72967cef 1465
d1de2db6 1466#: ../src/pakfire/repository/database.py:229
72967cef
MT
1467#, python-format
1468msgid "Cannot use database with version greater than %s."
1469msgstr "Kan database met versie groter dan %s niet gebruiken."
1470
d1de2db6 1471#: ../src/pakfire/repository/database.py:231
72967cef
MT
1472#, python-format
1473msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s."
1474msgstr "Migreren van database van formaat %(old)s naar %(new)s."
1475
1476#. Create progress bar.
d1de2db6 1477#: ../src/pakfire/repository/local.py:123
72967cef
MT
1478#, python-format
1479msgid "%s: Adding packages..."
1480msgstr "%s: Voegt pakketten toe..."
1481
1482#. Make a nice progress bar.
d1de2db6 1483#: ../src/pakfire/repository/local.py:229
72967cef
MT
1484msgid "Compressing database..."
1485msgstr "Comprimeren van database..."
1486
1487#. Create progress bar.
d1de2db6 1488#: ../src/pakfire/repository/local.py:287
72967cef
MT
1489#, python-format
1490msgid "%s: Reading packages..."
1491msgstr "%s: Inlezen van pakketten..."
1492
d1de2db6 1493#: ../src/pakfire/repository/remote.py:151
72967cef
MT
1494#, python-format
1495msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any."
1496msgstr "Geen metadata beschikbaar voor repository %s. Kan niets downloaden."
1497
d1de2db6 1498#: ../src/pakfire/repository/remote.py:176
72967cef
MT
1499#, python-format
1500msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server"
1501msgstr "Kan de metadata niet bijwerken voor %s van geen van de mirror servers"
1502
d1de2db6 1503#: ../src/pakfire/repository/remote.py:185
72967cef
MT
1504msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one."
1505msgstr "De gedownloade metadata was minder recent dan de huidige."
1506
d1de2db6 1507#: ../src/pakfire/repository/remote.py:224
72967cef
MT
1508#, python-format
1509msgid "Cannot download package database for %s in offline mode."
1510msgstr "Kan pakketdatabase voor %s niet downloaden in offline modus."
1511
d1de2db6 1512#: ../src/pakfire/repository/remote.py:235
72967cef
MT
1513#, python-format
1514msgid "%s: package database"
1515msgstr "%s: pakket database"
1516
d1de2db6 1517#: ../src/pakfire/repository/remote.py:309
72967cef
MT
1518#, python-format
1519msgid "Cannot download this file in offline mode: %s"
1520msgstr "Kan dit bestand niet downloaden in offline modus: %s"
1521
d1de2db6 1522#: ../src/pakfire/repository/remote.py:315
72967cef
MT
1523#, python-format
1524msgid "Could not download %s: %s"
1525msgstr "Kan %s niet downloaden: %s"
1526
d1de2db6 1527#: ../src/pakfire/repository/remote.py:340
72967cef
MT
1528msgid "The checksum of the downloaded file did not match."
1529msgstr "Het controlegetal van het gedownloade bestand komt niet overeen."
1530
d1de2db6 1531#: ../src/pakfire/repository/remote.py:341
72967cef
MT
1532#, python-format
1533msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s."
1534msgstr "Verwachtte %(good)s, maar kreeg %(bad)s."
1535
d1de2db6 1536#: ../src/pakfire/repository/remote.py:342
72967cef
MT
1537msgid "Trying an other mirror."
1538msgstr "Probeert een andere mirror."
1539
1540#. Create a progressbar.
d1de2db6 1541#: ../src/pakfire/repository/system.py:59
72967cef
MT
1542msgid "Loading installed packages"
1543msgstr "Laden van geïnstalleerde pakketten"
1544
d1de2db6 1545#: ../src/pakfire/satsolver.py:329
72967cef
MT
1546#, python-format
1547msgid "Dependency solving finished in %.2f ms"
1548msgstr "Afhandelen van afhankelijkheden is beëindigd in %.2f ms"
1549
d1de2db6 1550#: ../src/pakfire/satsolver.py:344 ../src/pakfire/satsolver.py:370
72967cef
MT
1551msgid "The solver returned one problem:"
1552msgstr "De solver geeft een probleem terug:"
1553
1554#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit.
d1de2db6 1555#: ../src/pakfire/satsolver.py:386
72967cef
MT
1556msgid "Do you want to manually alter the request?"
1557msgstr "Wilt u echt het verzoek handmatig aanpassen?"
1558
d1de2db6 1559#: ../src/pakfire/satsolver.py:389
72967cef
MT
1560msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
1561msgstr "U kunt de solver nogmaals proberen door het verzoek aan te passen."
1562
d1de2db6 1563#: ../src/pakfire/satsolver.py:394
72967cef
MT
1564msgid "Which problem to you want to resolve?"
1565msgstr "Welk probleem wilt u oplossen?"
1566
d1de2db6 1567#: ../src/pakfire/satsolver.py:396
72967cef
MT
1568msgid "Press enter to try to re-solve the request."
1569msgstr "Geef enter om het verzoek op te lossen."
1570
d1de2db6 1571#: ../src/pakfire/satsolver.py:427
72967cef
MT
1572#, python-format
1573msgid " Solution: %s"
1574msgstr "Oplossing: %s"
1575
d1de2db6 1576#: ../src/pakfire/satsolver.py:436
72967cef
MT
1577msgid " Solutions:"
1578msgstr "Oplossingen:"
1579
d1de2db6 1580#: ../src/pakfire/server.py:279 ../src/pakfire/system.py:149
72967cef
MT
1581msgid "Could not be determined"
1582msgstr "Kon niet worden bepaald"
1583
d1de2db6 1584#: ../src/pakfire/shell.py:84
72967cef
MT
1585#, python-format
1586msgid "Executing command: %s in %s"
1587msgstr "Uitvoeren van commando: %s in %s"
1588
d1de2db6 1589#: ../src/pakfire/shell.py:123
72967cef
MT
1590#, python-format
1591msgid "Command exceeded timeout (%(timeout)d): %(command)s"
1592msgstr "Commando heeft time-out overschreden (%(timeout)d): %(command)s"
1593
d1de2db6 1594#: ../src/pakfire/shell.py:129
72967cef
MT
1595#, python-format
1596msgid "Child returncode was: %s"
1597msgstr "Child returncode was: %s"
1598
d1de2db6 1599#: ../src/pakfire/shell.py:132
72967cef
MT
1600#, python-format
1601msgid "Command failed: %s"
1602msgstr "Commando mislukt: %s"
1603
41a77321 1604#: ../src/pakfire/transaction.py:91
72967cef
MT
1605#, python-format
1606msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s"
d1de2db6
MT
1607msgstr ""
1608"Bestand %(name)s van %(pkg1)s conflicteert met bestand van pakket %(pkg2)s"
72967cef 1609
41a77321 1610#: ../src/pakfire/transaction.py:97
72967cef
MT
1611#, python-format
1612msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s"
1613msgstr "Bestand %(name)s van %(pkg)s conflicteert met bestanden van %(pkgs)s"
1614
41a77321 1615#: ../src/pakfire/transaction.py:103
72967cef 1616#, python-format
d1de2db6
MT
1617msgid "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
1618msgstr ""
1619"Bestand %(name)s veroorzaakte een mislukte transactietest met onbekende "
1620"oorzaak"
72967cef 1621
41a77321 1622#: ../src/pakfire/transaction.py:111
72967cef
MT
1623#, python-format
1624msgid ""
1625"There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to "
1626"perform transaction."
d1de2db6
MT
1627msgstr ""
1628"Er is niet voldoende diskruimte over op %(name)s. Heb minstens %(size)s "
1629"nodig om transactie uit te voeren."
72967cef 1630
41a77321 1631#: ../src/pakfire/transaction.py:355
72967cef
MT
1632#, python-format
1633msgid "Not enough space to download %s of packages."
1634msgstr "Onvoldoende ruimte om %s pakketten te downloaden."
1635
41a77321 1636#: ../src/pakfire/transaction.py:358
72967cef
MT
1637msgid "Downloading packages:"
1638msgstr "Binnenhalen pakketten:"
1639
41a77321 1640#: ../src/pakfire/transaction.py:424
72967cef
MT
1641msgid "Package"
1642msgstr "Pakket"
1643
41a77321 1644#: ../src/pakfire/transaction.py:441
72967cef
MT
1645msgid "Installing:"
1646msgstr "Installeert:"
1647
41a77321 1648#: ../src/pakfire/transaction.py:442
72967cef
MT
1649msgid "Reinstalling:"
1650msgstr "Herinstalleren:"
1651
41a77321 1652#: ../src/pakfire/transaction.py:443
72967cef
MT
1653msgid "Updating:"
1654msgstr "Bijwerken:"
1655
41a77321 1656#: ../src/pakfire/transaction.py:444
72967cef
MT
1657msgid "Downgrading:"
1658msgstr "Downgrading:"
1659
41a77321 1660#: ../src/pakfire/transaction.py:445
72967cef
MT
1661msgid "Removing:"
1662msgstr "Verwijdert:"
1663
41a77321
MT
1664#. Append the transaction summary
1665#: ../src/pakfire/transaction.py:455
72967cef
MT
1666msgid "Transaction Summary"
1667msgstr "Transactie samenvatting"
1668
41a77321 1669#: ../src/pakfire/transaction.py:463
72967cef
MT
1670msgid "package"
1671msgstr "pakket"
1672
41a77321 1673#: ../src/pakfire/transaction.py:468
72967cef
MT
1674#, python-format
1675msgid "Total download size: %s"
1676msgstr "Totale download grootte: %s"
1677
41a77321 1678#: ../src/pakfire/transaction.py:472
72967cef
MT
1679#, python-format
1680msgid "Installed size: %s"
1681msgstr "Geïnstalleerde grootte: %s"
1682
41a77321 1683#: ../src/pakfire/transaction.py:474
72967cef
MT
1684#, python-format
1685msgid "Freed size: %s"
1686msgstr "Vrijgemaakte grootte: %s"
1687
41a77321 1688#: ../src/pakfire/transaction.py:485
72967cef
MT
1689msgid "Is this okay?"
1690msgstr "Is dit in orde?"
1691
41a77321 1692#: ../src/pakfire/transaction.py:491
72967cef
MT
1693msgid "Running Transaction Test"
1694msgstr "Draait transactietest"
1695
41a77321 1696#: ../src/pakfire/transaction.py:503
72967cef
MT
1697msgid "Transaction Test Succeeded"
1698msgstr "Transactietest was succesvol"
1699
41a77321 1700#: ../src/pakfire/transaction.py:536
72967cef
MT
1701msgid "Verifying signatures..."
1702msgstr "Verifiëren ondertekeningen..."
1703
41a77321 1704#: ../src/pakfire/transaction.py:572
72967cef
MT
1705#, python-format
1706msgid "Found %s signature error(s)!"
1707msgstr "%s ondertekening-fout(en) gevonden!"
1708
41a77321 1709#: ../src/pakfire/transaction.py:577
72967cef
MT
1710msgid "Going on because we are running in permissive mode."
1711msgstr "Doorgaan omdat we in permissive modus draaien."
1712
41a77321 1713#: ../src/pakfire/transaction.py:578
72967cef
MT
1714msgid "This is dangerous!"
1715msgstr "Dit is gevaarlijk!"
1716
41a77321 1717#: ../src/pakfire/transaction.py:618
72967cef
MT
1718msgid "Running transaction"
1719msgstr "Lopende transactie"
1720
d1de2db6 1721#: ../src/pakfire/util.py:68
72967cef
MT
1722#, python-format
1723msgid "%s [y/N]"
1724msgstr "%s [y/N]"
1725
41a77321 1726#: ../src/pakfire/util.py:242
72967cef
MT
1727msgid "Killing orphans..."
1728msgstr "Stoppen van orphans..."
1729
41a77321 1730#: ../src/pakfire/util.py:249
72967cef
MT
1731#, python-format
1732msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..."
1733msgstr "Proces ID %s draait nog steeds in chroot. Stoppen..."
1734
41a77321 1735#: ../src/pakfire/util.py:261
72967cef
MT
1736msgid "Waiting for processes to terminate..."
1737msgstr "Wachten op het afsluiten van de processen..."