1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Huginn <huginn@naglfar.hu>, 2013
9 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-08-04 19:07+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-08-05 08:54+0000\n"
13 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
14 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: ../src/_pakfire/problem.c:159
24 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
27 #: ../src/_pakfire/problem.c:166
29 msgid "%s has inferior architecture"
32 #: ../src/_pakfire/problem.c:173
34 msgid "problem with installed package %s"
35 msgstr "probléma a telepített csomaggal: %s"
37 #: ../src/_pakfire/problem.c:179
39 msgid "conflicting requests"
42 #: ../src/_pakfire/problem.c:184
44 msgid "nothing provides requested %s"
47 #: ../src/_pakfire/problem.c:190
49 msgid "some dependency problem"
52 #: ../src/_pakfire/problem.c:195
54 msgid "package %s is not installable"
55 msgstr "A csomag nem telepíthető: %s"
57 #: ../src/_pakfire/problem.c:202
59 msgid "nothing provides %s needed by %s"
62 #: ../src/_pakfire/problem.c:209
64 msgid "cannot install both %s and %s"
65 msgstr "Nem telepíthető egyszerre: %s és %s"
67 #: ../src/_pakfire/problem.c:216
69 msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
72 #: ../src/_pakfire/problem.c:224
74 msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
77 #: ../src/_pakfire/problem.c:232
79 msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
82 #: ../src/_pakfire/problem.c:240
84 msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
87 #: ../src/_pakfire/problem.c:248
89 msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
92 #: ../src/_pakfire/problem.c:255
94 msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
97 #: ../src/_pakfire/problem.c:264
102 #: ../src/_pakfire/solution.c:86
104 msgid "do not keep %s installed"
107 #: ../src/_pakfire/solution.c:89
109 msgid "do not install a solvable %s"
112 #: ../src/_pakfire/solution.c:92
114 msgid "do not install %s"
115 msgstr "Ne telepítsd: %s"
117 #: ../src/_pakfire/solution.c:98
119 msgid "do not forbid installation of %s"
120 msgstr "Ne tiltsd le a telepítését: %s"
122 #: ../src/_pakfire/solution.c:101
124 msgid "do not deinstall all solvables %s"
127 #: ../src/_pakfire/solution.c:104
129 msgid "do not deinstall %s"
130 msgstr "Ne távolítsd el: %s"
132 #: ../src/_pakfire/solution.c:109
134 msgid "do not install most recent version of %s"
137 #: ../src/_pakfire/solution.c:114
139 msgid "do not lock %s"
140 msgstr "Ne zárold: %s"
142 #: ../src/_pakfire/solution.c:119
144 msgid "do something different"
147 #: ../src/_pakfire/solution.c:126
149 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
152 #: ../src/_pakfire/solution.c:129
154 msgid "install %s despite the inferior architecture"
157 #: ../src/_pakfire/solution.c:135
159 msgid "keep obsolete %s"
160 msgstr "Régi megtartása: %s"
162 #: ../src/_pakfire/solution.c:138
164 msgid "install %s from excluded repository"
167 #: ../src/_pakfire/solution.c:150
169 msgid "allow downgrade of %s to %s"
170 msgstr "Visszaállítás engedélyezése: %s -> %s"
172 #: ../src/_pakfire/solution.c:154
174 msgid "allow architecture change of %s to %s"
175 msgstr "Architektúraváltás: %s -> %s"
177 #: ../src/_pakfire/solution.c:159
179 msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
180 msgstr "Forgalmazó módosításának engedélyezése: '%s' (%s) -> '%s' (%s)"
182 #: ../src/_pakfire/solution.c:163
184 msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
185 msgstr "%s (%s) forgalmazó eltávolításának engedélyezése (%s)"
187 #: ../src/_pakfire/solution.c:169
189 msgid "allow replacement of %s with %s"
190 msgstr "%s cseréjének engedélyezése erre: %s"
192 #: ../src/pakfire/actions.py:72
194 msgid "%s has got no signatures"
195 msgstr "Nem rendelkezik hitelesítéssel: %s"
197 #: ../src/pakfire/actions.py:78
199 msgid "%s has got no valid signatures"
200 msgstr "Nincs érvényes hitelesítése: %s"
202 #: ../src/pakfire/actions.py:221
203 msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping."
204 msgstr "Nem lehetséges ismeretlen típusú parancsfájlt futtatni. Kihagyva."
206 #: ../src/pakfire/actions.py:224
207 msgid "Executing scriptlet..."
210 #: ../src/pakfire/actions.py:230
212 msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
215 #: ../src/pakfire/actions.py:234
217 msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s"
220 #: ../src/pakfire/actions.py:273
223 "The scriptlet returned an error:\n"
227 #: ../src/pakfire/actions.py:276
229 msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed."
232 #: ../src/pakfire/actions.py:280
235 "The scriptlet returned with an unhandled error:\n"
239 #. This functions creates a fork with then chroots into the
240 #. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet
242 #: ../src/pakfire/actions.py:294
243 msgid "Executing python scriptlet..."
244 msgstr "Python parancsfájl futtatása..."
246 #: ../src/pakfire/actions.py:319
248 msgid "Exception occured: %s"
249 msgstr "Kivételes esemény történt: %s"
251 #: ../src/pakfire/actions.py:392 ../src/pakfire/actions.py:430
252 #: ../src/pakfire/actions.py:452 ../src/pakfire/actions.py:474
253 #: ../src/pakfire/actions.py:491 ../src/pakfire/actions.py:510
255 msgid "Running transaction test for %s"
258 #: ../src/pakfire/actions.py:401
262 #: ../src/pakfire/actions.py:439
266 #: ../src/pakfire/actions.py:458
270 #. Cleaning up leftover files and stuff.
271 #: ../src/pakfire/actions.py:481
275 #: ../src/pakfire/actions.py:503
277 msgstr "Újratelepítés"
279 #: ../src/pakfire/actions.py:519
281 msgstr "Visszaállítás"
283 #: ../src/pakfire/base.py:197
284 msgid "Local install repository"
287 #: ../src/pakfire/base.py:261
289 msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"."
292 #: ../src/pakfire/base.py:267
294 msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
297 #: ../src/pakfire/base.py:271 ../src/pakfire/base.py:337
298 #: ../src/pakfire/base.py:384 ../src/pakfire/base.py:448
299 #: ../src/pakfire/base.py:475 ../src/pakfire/transaction.py:396
300 msgid "Nothing to do"
301 msgstr "Nincs mit végrehajtanom"
303 #: ../src/pakfire/base.py:296
305 msgid "Could not find package %s in a remote repository."
308 #: ../src/pakfire/base.py:368
310 msgid "Excluding %s."
311 msgstr "Kihagyva: %s"
313 #: ../src/pakfire/base.py:434
315 msgid "\"%s\" package does not seem to be installed."
318 #: ../src/pakfire/base.py:598
319 msgid "Everything is fine."
320 msgstr "Minden rendben."
322 #: ../src/pakfire/base.py:619
323 msgid "Build command has failed."
326 #: ../src/pakfire/base.py:656
327 msgid "You have not set the distribution for which you want to build."
330 #: ../src/pakfire/base.py:657
331 msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI."
334 #: ../src/pakfire/base.py:658
335 msgid "Distribution configuration is missing."
338 #: ../src/pakfire/base.py:739
339 msgid "New repository"
342 #: ../src/pakfire/builder.py:80
344 msgid "Cannot build for %s on this host."
347 #. Log the package information.
348 #: ../src/pakfire/builder.py:148
349 msgid "Package information:"
350 msgstr "Csomaginformáció:"
352 #. Install all packages.
353 #: ../src/pakfire/builder.py:444
354 msgid "Install packages needed for build..."
357 #: ../src/pakfire/builder.py:449 ../src/pakfire/cli.py:464
359 msgstr "Kicsomagolás"
361 #: ../src/pakfire/builder.py:781
362 msgid "You cannot run a build when no package was given."
365 #: ../src/pakfire/builder.py:785
367 msgid "Could not find makefile in build root: %s"
370 #: ../src/pakfire/builder.py:815
374 #: ../src/pakfire/builder.py:818
375 msgid "Build interrupted"
376 msgstr "Felépítés megszakítva"
378 #: ../src/pakfire/builder.py:824
379 msgid "Build failed."
382 #. End here in case of an error.
383 #: ../src/pakfire/builder.py:840
384 msgid "The build command failed. See logfile for details."
387 #: ../src/pakfire/builder.py:843
388 msgid "Running installation test..."
389 msgstr "Telepítési teszt futtatása..."
391 #: ../src/pakfire/builder.py:849
392 msgid "Installation test succeeded."
393 msgstr "A telepítési teszt sikeres."
395 #. Create a progressbar.
396 #: ../src/pakfire/builder.py:892
397 msgid "Signing packages..."
398 msgstr "Csomagok hitelesítése..."
400 #: ../src/pakfire/builder.py:926
401 msgid "Dumping package information:"
404 #. Package the result.
405 #. Make all these little package from the build environment.
406 #: ../src/pakfire/builder.py:1078
407 msgid "Creating packages:"
408 msgstr "Csomag készítése:"
410 #. Execute the buildscript of this stage.
411 #: ../src/pakfire/builder.py:1092
413 msgid "Running stage %s:"
416 #: ../src/pakfire/builder.py:1110
418 msgid "Could not remove static libraries: %s"
421 #: ../src/pakfire/builder.py:1116
422 msgid "Compressing man pages did not complete successfully."
425 #: ../src/pakfire/builder.py:1136
426 msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build."
429 #: ../src/pakfire/cli.py:53
430 msgid "Pakfire command line interface."
431 msgstr "Pakfire parancssor."
433 #: ../src/pakfire/cli.py:60
434 msgid "The path where pakfire should operate in."
435 msgstr "Az elérési út, ahol a Pakfire dolgozzon."
437 #: ../src/pakfire/cli.py:149
438 msgid "Enable verbose output."
439 msgstr "Bővített kimenet engedélyezése."
441 #: ../src/pakfire/cli.py:152
442 msgid "Path to a configuration file to load."
443 msgstr "A konfigurációs fájl elérési útvonala."
445 #: ../src/pakfire/cli.py:155
446 msgid "Disable a repository temporarily."
447 msgstr "A gyűjtő letiltása ideiglenesen."
449 #: ../src/pakfire/cli.py:158
450 msgid "Enable a repository temporarily."
453 #: ../src/pakfire/cli.py:162
454 msgid "Run pakfire in offline mode."
455 msgstr "Pakfire futtatása kapcsolat nélküli módban."
457 #: ../src/pakfire/cli.py:167
458 msgid "Install one or more packages to the system."
459 msgstr "Csomagok telepítése a rendszerhez."
461 #: ../src/pakfire/cli.py:169
462 msgid "Give name of at least one package to install."
463 msgstr "Add meg a telepítendő csomagok nevét."
465 #: ../src/pakfire/cli.py:171
466 msgid "Don't install recommended packages."
469 #: ../src/pakfire/cli.py:177
470 msgid "Reinstall one or more packages."
471 msgstr "Egy vagy több csomag újratelepítése."
473 #: ../src/pakfire/cli.py:179
474 msgid "Give name of at least one package to reinstall."
477 #: ../src/pakfire/cli.py:185
478 msgid "Remove one or more packages from the system."
479 msgstr "Csomagok eltávolítása a rendszerből."
481 #: ../src/pakfire/cli.py:187
482 msgid "Give name of at least one package to remove."
483 msgstr "Add meg az eltávolítandó csomagok neveit."
485 #: ../src/pakfire/cli.py:194
486 msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all."
487 msgstr "Add meg a frissítendő csomag nevét, vagy hagyd üresen mindhez."
489 #: ../src/pakfire/cli.py:197
490 msgid "Exclude package from update."
491 msgstr "Csomag eltávolítása a frissítésből."
493 #: ../src/pakfire/cli.py:199 ../src/pakfire/cli.py:231
494 msgid "Allow changing the vendor of packages."
495 msgstr "Csomagok forgalmazócseréjének engedélyezése."
497 #: ../src/pakfire/cli.py:201 ../src/pakfire/cli.py:233
498 msgid "Disallow changing the architecture of packages."
499 msgstr "A csomagok típusváltásának letiltása."
501 #: ../src/pakfire/cli.py:206
502 msgid "Update the whole system or one specific package."
503 msgstr "A teljes rendszer frissítése, vagy csak egy csomagé."
505 #: ../src/pakfire/cli.py:213
506 msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution."
509 #: ../src/pakfire/cli.py:220
510 msgid "Check, if there are any updates available."
511 msgstr "Frissítések ellenőrzése."
513 #: ../src/pakfire/cli.py:227
514 msgid "Downgrade one or more packages."
515 msgstr "Egy vagy több csomag korábbi verzióra cserélése."
517 #: ../src/pakfire/cli.py:229
518 msgid "Give a name of a package to downgrade."
521 #: ../src/pakfire/cli.py:239
522 msgid "Print some information about the given package(s)."
525 #: ../src/pakfire/cli.py:241
526 msgid "Give at least the name of one package."
529 #: ../src/pakfire/cli.py:247
530 msgid "Search for a given pattern."
533 #: ../src/pakfire/cli.py:249
534 msgid "A pattern to search for."
537 #: ../src/pakfire/cli.py:255
538 msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature."
541 #: ../src/pakfire/cli.py:257
542 msgid "File or feature to search for."
543 msgstr "Fájl vagy szolgáltatás keresése."
545 #: ../src/pakfire/cli.py:263
546 msgid "Get list of packages that belong to the given group."
549 #: ../src/pakfire/cli.py:265
550 msgid "Group name to search for."
553 #: ../src/pakfire/cli.py:271
554 msgid "Install all packages that belong to the given group."
557 #: ../src/pakfire/cli.py:273
561 #: ../src/pakfire/cli.py:279
562 msgid "List all currently enabled repositories."
565 #: ../src/pakfire/cli.py:283
566 msgid "Cleanup commands."
569 #: ../src/pakfire/cli.py:291
570 msgid "Cleanup all temporary files."
573 #: ../src/pakfire/cli.py:297
574 msgid "Check the system for any errors."
575 msgstr "Ellenőrizd, nincs-e hiba a rendszerben."
577 #: ../src/pakfire/cli.py:303
578 msgid "Check the dependencies for a particular package."
581 #: ../src/pakfire/cli.py:305
582 msgid "Give name of at least one package to check."
585 #: ../src/pakfire/cli.py:311
586 msgid "Extract a package to a directory."
587 msgstr "Csomag kibontása egy könyvtárba."
589 #: ../src/pakfire/cli.py:313
590 msgid "Give name of the file to extract."
591 msgstr "Add meg a kicsomagolandó fájl nevét."
593 #: ../src/pakfire/cli.py:315
594 msgid "Target directory where to extract to."
595 msgstr "A célkönyvtár, ahova ki lesznek bontva a fájlok."
597 #: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/transaction.py:405
601 #: ../src/pakfire/cli.py:403
603 msgstr "Engedélyezve"
605 #: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1144
609 #: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1189
613 #: ../src/pakfire/cli.py:411
614 msgid "Cleaning up everything..."
617 #: ../src/pakfire/cli.py:447
618 msgid "Cannot extract mixed package types"
619 msgstr "Nem lehetséges eltérő csomagokat kibontani egyszerre"
621 #: ../src/pakfire/cli.py:450
622 msgid "You must provide an install directory with --target=..."
624 "Meg kell adnod egy telepítési könyvtárat a --target=... paraméteren keresztül"
626 #: ../src/pakfire/cli.py:456
627 msgid "Cannot extract to /."
628 msgstr "Nem lehet kicsomagolni ide: /."
630 #: ../src/pakfire/cli.py:474
631 msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot."
634 #: ../src/pakfire/cli.py:477 ../src/pakfire/cli.py:819
635 msgid "Pakfire builder command line interface."
638 #: ../src/pakfire/cli.py:536
639 msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
642 #: ../src/pakfire/cli.py:539
643 msgid "Run pakfire for the given architecture."
646 #: ../src/pakfire/cli.py:544
647 msgid "Update the package indexes."
648 msgstr "Csomaginformációk frissítése."
650 #: ../src/pakfire/cli.py:550 ../src/pakfire/cli.py:839
651 msgid "Build one or more packages."
654 #: ../src/pakfire/cli.py:552 ../src/pakfire/cli.py:728
655 #: ../src/pakfire/cli.py:841
656 msgid "Give name of at least one package to build."
659 #: ../src/pakfire/cli.py:556 ../src/pakfire/cli.py:588
660 #: ../src/pakfire/cli.py:847
661 msgid "Path were the output files should be copied to."
664 #: ../src/pakfire/cli.py:558 ../src/pakfire/cli.py:575
665 #: ../src/pakfire/cli.py:849
666 msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
669 #: ../src/pakfire/cli.py:560
670 msgid "Run a shell after a successful build."
673 #: ../src/pakfire/cli.py:562
674 msgid "Do not perform the install test."
677 #: ../src/pakfire/cli.py:564 ../src/pakfire/cli.py:577
678 msgid "Disable network in container."
681 #: ../src/pakfire/cli.py:569
682 msgid "Go into a shell."
685 #: ../src/pakfire/cli.py:571
686 msgid "Give name of a package."
689 #: ../src/pakfire/cli.py:582
690 msgid "Generate a source package."
693 #: ../src/pakfire/cli.py:584
694 msgid "Give name(s) of a package(s)."
697 #: ../src/pakfire/cli.py:685
698 msgid "Pakfire server command line interface."
701 #: ../src/pakfire/cli.py:726
702 msgid "Send a scrach build job to the server."
705 #: ../src/pakfire/cli.py:730
706 msgid "Limit build to only these architecture(s)."
709 #: ../src/pakfire/cli.py:736
710 msgid "Send a keepalive to the server."
713 #: ../src/pakfire/cli.py:743
714 msgid "Update all repositories."
717 #: ../src/pakfire/cli.py:749
718 msgid "Repository management commands."
721 #: ../src/pakfire/cli.py:757
722 msgid "Create a new repository index."
725 #: ../src/pakfire/cli.py:759
726 msgid "Path to the packages."
727 msgstr "Csomagok elérési útvonala."
729 #: ../src/pakfire/cli.py:761
730 msgid "Path to input packages."
733 #: ../src/pakfire/cli.py:763
734 msgid "Key to sign the repository with."
737 #: ../src/pakfire/cli.py:768
738 msgid "Dump some information about this machine."
741 #: ../src/pakfire/cli.py:845 ../src/pakfire/cli.py:937
742 msgid "Build the package for the given architecture."
745 #: ../src/pakfire/cli.py:851
746 msgid "Do not verify build dependencies."
749 #: ../src/pakfire/cli.py:853
750 msgid "Only run the prepare stage."
753 #: ../src/pakfire/cli.py:887
754 msgid "Pakfire client command line interface."
757 #: ../src/pakfire/cli.py:931
758 msgid "Build a package remotely."
761 #: ../src/pakfire/cli.py:933
762 msgid "Give name of a package to build."
765 #: ../src/pakfire/cli.py:942
766 msgid "Print some information about this host."
769 #: ../src/pakfire/cli.py:948
770 msgid "Check the connection to the hub."
773 #: ../src/pakfire/cli.py:953
774 msgid "Show information about build jobs."
777 #: ../src/pakfire/cli.py:963
778 msgid "Show a list of all active jobs."
781 #: ../src/pakfire/cli.py:968
782 msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs."
785 #: ../src/pakfire/cli.py:973
786 msgid "Show details about given build job."
789 #: ../src/pakfire/cli.py:974
790 msgid "The ID of the build job."
793 #: ../src/pakfire/cli.py:979
794 msgid "Show information about builds."
797 #: ../src/pakfire/cli.py:987
798 msgid "Show details about the given build."
801 #: ../src/pakfire/cli.py:988
802 msgid "The ID of the build."
805 #: ../src/pakfire/cli.py:993
806 msgid "Test the connection to the hub."
807 msgstr "A kapcsolat ellenőrzése az elosztóig."
809 #: ../src/pakfire/cli.py:994
810 msgid "Error code to test."
811 msgstr "Hibakód a teszteléshez."
813 #: ../src/pakfire/cli.py:1045 ../src/pakfire/server.py:303
817 #: ../src/pakfire/cli.py:1046
821 #: ../src/pakfire/cli.py:1049
823 msgstr "Felhasználónév"
825 #. Hardware information
826 #: ../src/pakfire/cli.py:1053 ../src/pakfire/server.py:307
827 msgid "Hardware information"
828 msgstr "Hardverinformáció"
830 #: ../src/pakfire/cli.py:1054 ../src/pakfire/server.py:308
834 #: ../src/pakfire/cli.py:1055 ../src/pakfire/server.py:309
838 #: ../src/pakfire/cli.py:1056
840 msgstr "Párhuzamosság"
842 #: ../src/pakfire/cli.py:1058 ../src/pakfire/server.py:311
846 #: ../src/pakfire/cli.py:1060
850 #: ../src/pakfire/cli.py:1062 ../src/pakfire/server.py:313
851 msgid "Supported arches"
854 #: ../src/pakfire/cli.py:1075
855 msgid "Your IP address"
858 #: ../src/pakfire/cli.py:1080
859 msgid "You are authenticated to the build service:"
862 #: ../src/pakfire/cli.py:1086
864 msgstr "Felhasználói név"
866 #: ../src/pakfire/cli.py:1087
870 #: ../src/pakfire/cli.py:1088
871 msgid "Email address"
874 #: ../src/pakfire/cli.py:1089
876 msgstr "Regisztrálva"
878 #: ../src/pakfire/cli.py:1096
879 msgid "You could not be authenticated to the build service."
882 #: ../src/pakfire/cli.py:1117
883 msgid "No ongoing jobs found."
886 #: ../src/pakfire/cli.py:1120
887 msgid "Active build jobs"
890 #: ../src/pakfire/cli.py:1126
891 msgid "No jobs found."
894 #: ../src/pakfire/cli.py:1129
895 msgid "Recently processed build jobs"
898 #: ../src/pakfire/cli.py:1136
900 msgid "A build with ID %s could not be found."
903 #: ../src/pakfire/cli.py:1139
905 msgid "Build: %(name)s"
908 #: ../src/pakfire/cli.py:1143 ../src/pakfire/cli.py:1171
912 #: ../src/pakfire/cli.py:1147
916 #: ../src/pakfire/cli.py:1160
918 msgid "A job with ID %s could not be found."
921 #: ../src/pakfire/cli.py:1167
923 msgid "Job: %(name)s"
926 #: ../src/pakfire/cli.py:1172 ../src/pakfire/packages/base.py:107
927 #: ../src/pakfire/transaction.py:404
931 #: ../src/pakfire/cli.py:1177 ../src/pakfire/packages/base.py:148
935 #: ../src/pakfire/cli.py:1182
939 #: ../src/pakfire/cli.py:1183
943 #: ../src/pakfire/cli.py:1184
944 msgid "Time finished"
947 #: ../src/pakfire/cli.py:1185
951 #: ../src/pakfire/cli.py:1213
952 msgid "Invalid error code given."
953 msgstr "Érvénytelen hibakódot kaptam."
955 #: ../src/pakfire/cli.py:1216
957 msgid "Reponse from the server: %s"
960 #: ../src/pakfire/cli.py:1227
961 msgid "Pakfire daemon command line interface."
964 #: ../src/pakfire/cli.py:1258
965 msgid "Pakfire key command line interface."
968 #: ../src/pakfire/cli.py:1294 ../src/pakfire/cli.py:1304
969 msgid "Import a key from file."
972 #: ../src/pakfire/cli.py:1296
973 msgid "The real name of the owner of this key."
976 #: ../src/pakfire/cli.py:1298
977 msgid "The email address of the owner of this key."
980 #: ../src/pakfire/cli.py:1306
981 msgid "Filename of that key to import."
984 #: ../src/pakfire/cli.py:1312
985 msgid "Export a key to a file."
988 #: ../src/pakfire/cli.py:1314
989 msgid "The ID of the key to export."
992 #: ../src/pakfire/cli.py:1316
993 msgid "Write the key to this file."
996 #: ../src/pakfire/cli.py:1322
997 msgid "Delete a key from the local keyring."
1000 #: ../src/pakfire/cli.py:1324
1001 msgid "The ID of the key to delete."
1004 #: ../src/pakfire/cli.py:1330
1005 msgid "List all imported keys."
1006 msgstr "Az összes importált kulcs listázása."
1008 #: ../src/pakfire/cli.py:1336
1009 msgid "Sign one or more packages."
1010 msgstr "Egy vagy több csomag hitelesítése."
1012 #: ../src/pakfire/cli.py:1338
1013 msgid "Key that is used sign the package(s)."
1016 #: ../src/pakfire/cli.py:1340
1017 msgid "Package(s) to sign."
1018 msgstr "Csomag(ok) hitelesítése."
1020 #: ../src/pakfire/cli.py:1346
1021 msgid "Verify one or more packages."
1022 msgstr "Egy vagy több csomag ellenőrzése."
1024 #: ../src/pakfire/cli.py:1350
1025 msgid "Package(s) to verify."
1026 msgstr "Csomag(ok) ellenőrzése."
1028 #: ../src/pakfire/cli.py:1357
1029 msgid "Generating the key may take a moment..."
1030 msgstr "A kulcsgenerálás eltarthat egy ideig..."
1032 #: ../src/pakfire/cli.py:1411
1034 msgid "Signing %s..."
1035 msgstr "Bejelentkezés: %s"
1037 #: ../src/pakfire/cli.py:1431
1039 msgid "Verifying %s..."
1042 #: ../src/pakfire/cli.py:1441
1043 msgid "This signature is valid."
1044 msgstr "A hitelesítés érvényes."
1046 #: ../src/pakfire/cli.py:1444
1048 msgstr "Ismeretlen kulcs"
1050 #: ../src/pakfire/cli.py:1445
1051 msgid "Could not check if this signature is valid."
1052 msgstr "Nem lehetséges ennek a hitelesítésnek az ellenőrzése."
1054 #: ../src/pakfire/cli.py:1448 ../src/pakfire/keyring.py:98
1057 msgstr "Létrehozva: %s"
1059 #: ../src/pakfire/cli.py:1452 ../src/pakfire/keyring.py:101
1064 #: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95
1066 msgid "Given algorithm '%s' is not supported."
1067 msgstr "A megadott algoritmus nincs támogatva: %s"
1069 #: ../src/pakfire/config.py:191
1071 msgid "Unhandled configuration update: %s = %s"
1074 #: ../src/pakfire/config.py:205
1075 msgid "Configuration:"
1076 msgstr "Konfiguráció:"
1078 #: ../src/pakfire/config.py:207
1083 #: ../src/pakfire/config.py:212
1084 msgid "No settings in this section."
1085 msgstr "Nincsenek beállítások ebben a részben."
1087 #: ../src/pakfire/config.py:214
1088 msgid "Loaded from files:"
1091 #: ../src/pakfire/daemon.py:100
1092 msgid "Shutting down..."
1095 #: ../src/pakfire/daemon.py:104
1096 msgid "Restarting keepalive process"
1099 #: ../src/pakfire/daemon.py:166
1101 msgid "Terminating worker process: %s"
1104 #: ../src/pakfire/daemon.py:315
1105 msgid "Sending builder information to hub..."
1108 #: ../src/pakfire/downloader.py:165
1109 msgid "Downloading source files:"
1110 msgstr "Forrásfájlok letöltése:"
1112 #: ../src/pakfire/downloader.py:168
1113 msgid "Cannot download source code in offline mode."
1114 msgstr "Forráskódot nem lehet letölteni kapcsolat nélküli módban."
1116 #: ../src/pakfire/downloader.py:191
1118 msgid "Downloaded empty file: %s"
1121 #: ../src/pakfire/errors.py:30
1122 msgid "An unhandled error occured."
1125 #: ../src/pakfire/errors.py:46
1126 msgid "Could not compress/decompress data."
1129 #: ../src/pakfire/errors.py:58
1130 msgid "One or more dependencies could not been resolved."
1133 #: ../src/pakfire/errors.py:61
1134 msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
1137 #: ../src/pakfire/errors.py:74
1139 "The requested action cannot be done on offline mode.\n"
1140 "Please connect your system to the network, remove --offline from the command "
1141 "line and try again."
1144 #: ../src/pakfire/errors.py:86
1145 msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
1148 #: ../src/pakfire/errors.py:98 ../src/pakfire/transaction.py:475
1149 msgid "Transaction test was not successful"
1152 #: ../src/pakfire/errors.py:162
1153 msgid "Generic XMLRPC error."
1154 msgstr "Általános XMLRPC hiba."
1156 #: ../src/pakfire/errors.py:166
1158 "You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your "
1162 #: ../src/pakfire/errors.py:170
1163 msgid "A request could not be fulfilled by the server."
1166 #: ../src/pakfire/errors.py:174
1167 msgid "Could not find the requested URL."
1168 msgstr "A kért cím nem található."
1170 #: ../src/pakfire/errors.py:178
1171 msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured."
1174 #: ../src/pakfire/i18n.py:54
1176 msgid "%(commas)s and %(last)s"
1179 #: ../src/pakfire/keyring.py:76
1181 msgid "Not in key store: %s"
1184 #: ../src/pakfire/keyring.py:82
1186 msgid "Fingerprint: %s"
1187 msgstr "Ujjlenyomat: %s"
1189 #: ../src/pakfire/keyring.py:86
1190 msgid "Private key available!"
1191 msgstr "Privát kulcs érhető el!"
1193 #: ../src/pakfire/keyring.py:90
1198 #: ../src/pakfire/keyring.py:92
1199 msgid "This key has expired!"
1200 msgstr "Ez a kulcs lejárt!"
1202 #: ../src/pakfire/keyring.py:95
1203 msgid "This is a secret key."
1204 msgstr "Ez egy titkos kulcs."
1206 #: ../src/pakfire/keyring.py:103
1207 msgid "This key does not expire."
1208 msgstr "Ez a kulcs nem jár le."
1210 #: ../src/pakfire/keyring.py:151
1212 msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..."
1213 msgstr "Új kulcs létrehozása a számára: %(realname)s <%(email)s>..."
1215 #: ../src/pakfire/keyring.py:152
1216 msgid "This may take a while..."
1217 msgstr "Ez némi időt vehet igénybe..."
1219 #: ../src/pakfire/keyring.py:171
1221 msgid "Successfully imported %s."
1222 msgstr "Sikeresen importálás: %s"
1224 #: ../src/pakfire/keyring.py:191
1228 #: ../src/pakfire/keyring.py:198
1230 msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!"
1233 #: ../src/pakfire/keyring.py:201
1235 msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!"
1238 #: ../src/pakfire/keyring.py:203
1239 msgid "No host key available or configured."
1242 #: ../src/pakfire/packages/base.py:99
1246 #: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:404
1250 #: ../src/pakfire/packages/base.py:111
1254 #: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:405
1258 #: ../src/pakfire/packages/base.py:119
1259 msgid "Installed size"
1260 msgstr "Telepített méret"
1262 #: ../src/pakfire/packages/base.py:125
1266 #: ../src/pakfire/packages/base.py:128
1268 msgstr "Összefoglalás"
1270 #: ../src/pakfire/packages/base.py:129
1274 #: ../src/pakfire/packages/base.py:130
1278 #: ../src/pakfire/packages/base.py:131
1282 #: ../src/pakfire/packages/base.py:134
1286 #: ../src/pakfire/packages/base.py:141
1290 #: ../src/pakfire/packages/base.py:143
1294 #: ../src/pakfire/packages/base.py:145
1298 #: ../src/pakfire/packages/base.py:146
1302 #: ../src/pakfire/packages/base.py:147
1306 #: ../src/pakfire/packages/base.py:150
1308 msgstr "Hitelesítések"
1310 #: ../src/pakfire/packages/base.py:155
1314 #: ../src/pakfire/packages/base.py:160
1315 msgid "Pre-requires"
1318 #: ../src/pakfire/packages/base.py:165
1320 msgstr "Követelmény"
1322 #: ../src/pakfire/packages/base.py:170
1326 #: ../src/pakfire/packages/base.py:175
1330 #: ../src/pakfire/packages/base.py:180
1334 #: ../src/pakfire/packages/base.py:185
1338 #: ../src/pakfire/packages/base.py:193
1342 #: ../src/pakfire/packages/base.py:383
1344 msgstr "Nem beállított"
1346 #: ../src/pakfire/packages/base.py:570
1348 msgid "Config file saved as %s."
1349 msgstr "Beállítások elmentve ide: %s"
1351 #: ../src/pakfire/packages/base.py:575
1353 msgid "Preserving datafile '/%s'"
1356 #: ../src/pakfire/packages/file.py:82
1358 msgid "Filename: %s"
1359 msgstr "Fájlnév: %s"
1361 #: ../src/pakfire/packages/file.py:184
1363 msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping."
1366 #: ../src/pakfire/packages/file.py:240
1368 msgid "Config file created as %s"
1369 msgstr "Beállítások létrehozva így: %s"
1371 #: ../src/pakfire/packages/file.py:245
1373 msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'"
1376 #: ../src/pakfire/packages/file.py:259
1378 msgid "Could not remove file: /%s"
1381 #: ../src/pakfire/packages/lexer.py:756
1383 msgid "Template does not exist: %s"
1386 #: ../src/pakfire/packages/make.py:83
1387 msgid "Package name is undefined."
1388 msgstr "Nem lett csomagnév megadva."
1390 #: ../src/pakfire/packages/make.py:86
1391 msgid "Package version is undefined."
1392 msgstr "A csomagverzió nem beállított."
1394 #: ../src/pakfire/packages/make.py:443
1396 msgid "Searching for automatic dependencies for %s..."
1399 #: ../src/pakfire/packages/make.py:497
1401 msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s"
1404 #. Let the user know what has been done.
1405 #: ../src/pakfire/packages/make.py:513
1407 msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s."
1410 #. Load progressbar.
1411 #: ../src/pakfire/packages/packager.py:400
1412 #: ../src/pakfire/packages/packager.py:714
1416 #: ../src/pakfire/packages/packager.py:742
1418 msgid "Building source package %s:"
1421 #: ../src/pakfire/packages/tar.py:87
1423 msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
1426 #: ../src/pakfire/repository/__init__.py:93
1427 msgid "Initializing repositories..."
1428 msgstr "Gyűjtemények inicializálása..."
1430 #: ../src/pakfire/repository/database.py:120
1431 msgid "The format of the database is not supported by this version of pakfire."
1434 #: ../src/pakfire/repository/database.py:229
1436 msgid "Cannot use database with version greater than %s."
1439 #: ../src/pakfire/repository/database.py:231
1441 msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s."
1444 #. Create progress bar.
1445 #: ../src/pakfire/repository/local.py:123
1447 msgid "%s: Adding packages..."
1448 msgstr "%s: Csomagok hozzáadása..."
1450 #. Make a nice progress bar.
1451 #: ../src/pakfire/repository/local.py:229
1452 msgid "Compressing database..."
1453 msgstr "Adatbázis tömörítése..."
1455 #. Create progress bar.
1456 #: ../src/pakfire/repository/local.py:287
1458 msgid "%s: Reading packages..."
1459 msgstr "%s: csomagok beolvasása..."
1461 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:151
1463 msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any."
1466 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:176
1468 msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server"
1471 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:185
1472 msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one."
1473 msgstr "A letöltött leíróadat régebbi az aktuálisnál."
1475 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:224
1477 msgid "Cannot download package database for %s in offline mode."
1479 "Nem lehetséges csomagadatbázist letölteni kapcsolat nélküli módban ehhez: %s"
1481 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:235
1483 msgid "%s: package database"
1484 msgstr "%s: csomagok adatbázisa"
1486 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:309
1488 msgid "Cannot download this file in offline mode: %s"
1489 msgstr "Nem sikerült a következő fájlt letöltenem kapcsolat nélküli módban: %s"
1491 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:315
1493 msgid "Could not download %s: %s"
1494 msgstr "Nem lehet letölteni a %s -t: %s"
1496 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:340
1497 msgid "The checksum of the downloaded file did not match."
1500 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:341
1502 msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s."
1505 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:342
1506 msgid "Trying an other mirror."
1509 #. Create a progressbar.
1510 #: ../src/pakfire/repository/system.py:59
1511 msgid "Loading installed packages"
1512 msgstr "Telepített csomagok betöltése"
1514 #: ../src/pakfire/satsolver.py:329
1516 msgid "Dependency solving finished in %.2f ms"
1517 msgstr "Függőségek kiszámítva %.2f ms alatt"
1519 #: ../src/pakfire/satsolver.py:344 ../src/pakfire/satsolver.py:370
1520 msgid "The solver returned one problem:"
1523 #. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit.
1524 #: ../src/pakfire/satsolver.py:386
1525 msgid "Do you want to manually alter the request?"
1528 #: ../src/pakfire/satsolver.py:389
1529 msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
1532 #: ../src/pakfire/satsolver.py:394
1533 msgid "Which problem to you want to resolve?"
1536 #: ../src/pakfire/satsolver.py:396
1537 msgid "Press enter to try to re-solve the request."
1540 #: ../src/pakfire/satsolver.py:427
1542 msgid " Solution: %s"
1543 msgstr "Megoldás: %s"
1545 #: ../src/pakfire/satsolver.py:436
1547 msgstr "Megoldások:"
1549 #: ../src/pakfire/server.py:279 ../src/pakfire/system.py:149
1550 msgid "Could not be determined"
1553 #: ../src/pakfire/shell.py:84
1555 msgid "Executing command: %s in %s"
1556 msgstr "Végrehajtott parancs: %s itt: %s"
1558 #: ../src/pakfire/shell.py:123
1560 msgid "Command exceeded timeout (%(timeout)d): %(command)s"
1561 msgstr "A parancs időtúllépést generált (%(timeout)d): %(command)s"
1563 #: ../src/pakfire/shell.py:129
1565 msgid "Child returncode was: %s"
1566 msgstr "A folyamat visszatérési értéke: %s"
1568 #: ../src/pakfire/shell.py:132
1570 msgid "Command failed: %s"
1571 msgstr "Sikertelen parancs: %s"
1573 #: ../src/pakfire/transaction.py:94
1575 msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s"
1578 #: ../src/pakfire/transaction.py:100
1580 msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s"
1583 #: ../src/pakfire/transaction.py:106
1585 msgid "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
1588 #: ../src/pakfire/transaction.py:114
1591 "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to "
1592 "perform transaction."
1595 #: ../src/pakfire/transaction.py:327
1597 msgid "Not enough space to download %s of packages."
1600 #: ../src/pakfire/transaction.py:330
1601 msgid "Downloading packages:"
1602 msgstr "Csomagok letöltése:"
1604 #: ../src/pakfire/transaction.py:404
1608 #: ../src/pakfire/transaction.py:409
1612 #: ../src/pakfire/transaction.py:410
1613 msgid "Reinstalling:"
1614 msgstr "Újratelepítés:"
1616 #: ../src/pakfire/transaction.py:411
1620 #: ../src/pakfire/transaction.py:412
1621 msgid "Downgrading:"
1622 msgstr "Visszaállítás:"
1624 #: ../src/pakfire/transaction.py:413
1626 msgstr "Eltávolítás:"
1628 #: ../src/pakfire/transaction.py:419
1629 msgid "Transaction Summary"
1630 msgstr "Változások összegzése"
1632 #: ../src/pakfire/transaction.py:426
1636 #: ../src/pakfire/transaction.py:432
1638 msgid "Total download size: %s"
1639 msgstr "Teljes letöltési méret: %s"
1641 #: ../src/pakfire/transaction.py:436
1643 msgid "Installed size: %s"
1644 msgstr "Telepített méret: %s"
1646 #: ../src/pakfire/transaction.py:439
1648 msgid "Freed size: %s"
1649 msgstr "Felszabadított terület: %s"
1651 #: ../src/pakfire/transaction.py:450
1652 msgid "Is this okay?"
1653 msgstr "Ez rendben van?"
1655 #: ../src/pakfire/transaction.py:456
1656 msgid "Running Transaction Test"
1659 #: ../src/pakfire/transaction.py:468
1660 msgid "Transaction Test Succeeded"
1663 #. Make a nice progressbar.
1664 #: ../src/pakfire/transaction.py:501
1665 msgid "Verifying signatures..."
1666 msgstr "Hitelesítések ellenőrzése..."
1668 #: ../src/pakfire/transaction.py:533
1670 msgid "Found %s signature error(s)!"
1671 msgstr "%s hitelesítési problémát találtam!"
1673 #: ../src/pakfire/transaction.py:538
1674 msgid "Going on because we are running in permissive mode."
1677 #: ../src/pakfire/transaction.py:539
1678 msgid "This is dangerous!"
1679 msgstr "Ez veszélyes!"
1681 #: ../src/pakfire/transaction.py:560
1682 msgid "Running transaction"
1683 msgstr "Futtatott művelet"
1685 #: ../src/pakfire/util.py:68
1690 #: ../src/pakfire/util.py:247
1691 msgid "Killing orphans..."
1694 #: ../src/pakfire/util.py:254
1696 msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..."
1699 #: ../src/pakfire/util.py:266
1700 msgid "Waiting for processes to terminate..."