1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # <andre@andremorro.com>, 2012.
9 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-10-28 15:02+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-10-29 13:16+0000\n"
13 "Last-Translator: André Morro <andre@andremorro.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/pt_BR/)\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21 #: ../python/pakfire/actions.py:72
23 msgid "%s has got no signatures"
26 #: ../python/pakfire/actions.py:78
28 msgid "%s has got no valid signatures"
31 #: ../python/pakfire/actions.py:201
32 msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping."
35 #. This functions creates a fork with then chroots into the
36 #. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet
38 #: ../python/pakfire/actions.py:204 ../python/pakfire/actions.py:274
39 msgid "Executing python scriptlet..."
42 #: ../python/pakfire/actions.py:210
44 msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
47 #: ../python/pakfire/actions.py:214
49 msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s"
52 #: ../python/pakfire/actions.py:253
55 "The scriptlet returned an error:\n"
57 msgstr "O scriptlet retornou um erro:\n%s"
59 #: ../python/pakfire/actions.py:256
61 msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed."
64 #: ../python/pakfire/actions.py:260
67 "The scriptlet returned with an unhandled error:\n"
71 #: ../python/pakfire/actions.py:299
73 msgid "Exception occured: %s"
76 #: ../python/pakfire/actions.py:372 ../python/pakfire/actions.py:410
77 #: ../python/pakfire/actions.py:432 ../python/pakfire/actions.py:454
78 #: ../python/pakfire/actions.py:471 ../python/pakfire/actions.py:490
80 msgid "Running transaction test for %s"
83 #: ../python/pakfire/actions.py:381
87 #: ../python/pakfire/actions.py:419
91 #: ../python/pakfire/actions.py:438
95 #. Cleaning up leftover files and stuff.
96 #: ../python/pakfire/actions.py:461
100 #: ../python/pakfire/actions.py:483
104 #: ../python/pakfire/actions.py:499
108 #: ../python/pakfire/base.py:191
109 msgid "Local install repository"
112 #: ../python/pakfire/base.py:251
114 msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"."
117 #: ../python/pakfire/base.py:257
119 msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
122 #: ../python/pakfire/base.py:261 ../python/pakfire/base.py:327
123 #: ../python/pakfire/base.py:366 ../python/pakfire/base.py:434
124 #: ../python/pakfire/base.py:461 ../python/pakfire/transaction.py:396
125 msgid "Nothing to do"
126 msgstr "Nada a fazer"
128 #: ../python/pakfire/base.py:286
130 msgid "Could not find package %s in a remote repository."
133 #: ../python/pakfire/base.py:358
135 msgid "Excluding %s."
138 #: ../python/pakfire/base.py:416
140 msgid "\"%s\" package does not seem to be installed."
143 #: ../python/pakfire/base.py:584
144 msgid "Everything is fine."
147 #: ../python/pakfire/base.py:605
148 msgid "Build command has failed."
149 msgstr "Comando de build falhou."
151 #: ../python/pakfire/base.py:638
152 msgid "You have not set the distribution for which you want to build."
155 #: ../python/pakfire/base.py:639
156 msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI."
159 #: ../python/pakfire/base.py:640
160 msgid "Distribution configuration is missing."
163 #: ../python/pakfire/base.py:722
164 msgid "New repository"
167 #: ../python/pakfire/builder.py:80
169 msgid "Cannot build for %s on this host."
172 #. Log the package information.
173 #: ../python/pakfire/builder.py:138
174 msgid "Package information:"
175 msgstr "Informações do pacote:"
177 #. Install all packages.
178 #: ../python/pakfire/builder.py:407
179 msgid "Install packages needed for build..."
182 #: ../python/pakfire/builder.py:412
186 #: ../python/pakfire/builder.py:729
187 msgid "You cannot run a build when no package was given."
190 #: ../python/pakfire/builder.py:733
192 msgid "Could not find makefile in build root: %s"
195 #: ../python/pakfire/builder.py:765
199 #: ../python/pakfire/builder.py:770
200 msgid "Build failed."
203 #. End here in case of an error.
204 #: ../python/pakfire/builder.py:786
205 msgid "The build command failed. See logfile for details."
208 #: ../python/pakfire/builder.py:789
209 msgid "Running installation test..."
212 #: ../python/pakfire/builder.py:796
213 msgid "Installation test succeeded."
216 #. Create a progressbar.
217 #: ../python/pakfire/builder.py:839
218 msgid "Signing packages..."
221 #: ../python/pakfire/builder.py:873
222 msgid "Dumping package information:"
225 #. Package the result.
226 #. Make all these little package from the build environment.
227 #: ../python/pakfire/builder.py:1025
228 msgid "Creating packages:"
229 msgstr "Criando pacotes:"
231 #. Execute the buildscript of this stage.
232 #: ../python/pakfire/builder.py:1039
234 msgid "Running stage %s:"
237 #: ../python/pakfire/builder.py:1057
239 msgid "Could not remove static libraries: %s"
242 #: ../python/pakfire/builder.py:1063
243 msgid "Compressing man pages did not complete successfully."
246 #: ../python/pakfire/builder.py:1083
247 msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build."
250 #: ../python/pakfire/cli.py:52
251 msgid "Pakfire command line interface."
252 msgstr "Linha de comando Pakfire."
254 #: ../python/pakfire/cli.py:59
255 msgid "The path where pakfire should operate in."
256 msgstr "Path onde o Pakfire deve operar."
258 #: ../python/pakfire/cli.py:144
259 msgid "Enable verbose output."
260 msgstr "Habilita saída detalhada."
262 #: ../python/pakfire/cli.py:147
263 msgid "Path to a configuration file to load."
264 msgstr "Caminho do arquivo de configuração a ser carregado"
266 #: ../python/pakfire/cli.py:150
267 msgid "Disable a repository temporarily."
268 msgstr "Desabilita repositório temporariamente."
270 #: ../python/pakfire/cli.py:153
271 msgid "Enable a repository temporarily."
272 msgstr "Habilita temporariamente um repositório."
274 #: ../python/pakfire/cli.py:157
275 msgid "Run pakfire in offline mode."
276 msgstr "Rodar pakfire em modo offline."
278 #: ../python/pakfire/cli.py:162
279 msgid "Install one or more packages to the system."
280 msgstr "Instala um ou mais pacotes no sistema."
282 #: ../python/pakfire/cli.py:164
283 msgid "Give name of at least one package to install."
284 msgstr "Digite pelo menos um pacote a ser instalado."
286 #: ../python/pakfire/cli.py:166
287 msgid "Don't install recommended packages."
290 #: ../python/pakfire/cli.py:172
291 msgid "Reinstall one or more packages."
294 #: ../python/pakfire/cli.py:174
295 msgid "Give name of at least one package to reinstall."
298 #: ../python/pakfire/cli.py:180
299 msgid "Remove one or more packages from the system."
300 msgstr "Remove um ou mais pacotes do sistema."
302 #: ../python/pakfire/cli.py:182
303 msgid "Give name of at least one package to remove."
304 msgstr "Digite pelo menos um pacote a ser removido."
306 #: ../python/pakfire/cli.py:188
307 msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all."
308 msgstr "Digite um pacote a ser atualizado ou deixe em branco para todos."
310 #: ../python/pakfire/cli.py:190
311 msgid "Exclude package from update."
314 #: ../python/pakfire/cli.py:192 ../python/pakfire/cli.py:217
315 msgid "Allow changing the vendor of packages."
318 #: ../python/pakfire/cli.py:194 ../python/pakfire/cli.py:219
319 msgid "Allow changing the architecture of packages."
322 #: ../python/pakfire/cli.py:199
323 msgid "Update the whole system or one specific package."
324 msgstr "Atualiza todo o sistema ou um pacote específico."
326 #: ../python/pakfire/cli.py:206
327 msgid "Check, if there are any updates available."
328 msgstr "Analisa se há alguma atualização necessária."
330 #: ../python/pakfire/cli.py:213
331 msgid "Downgrade one or more packages."
334 #: ../python/pakfire/cli.py:215
335 msgid "Give a name of a package to downgrade."
338 #: ../python/pakfire/cli.py:225
339 msgid "Print some information about the given package(s)."
340 msgstr "Mostra informações sobre o(s) pacote(s) escolhido(s)."
342 #: ../python/pakfire/cli.py:227
343 msgid "Give at least the name of one package."
344 msgstr "Digite pelo menos o nome de um pacote."
346 #: ../python/pakfire/cli.py:233
347 msgid "Search for a given pattern."
348 msgstr "Procura por padrão."
350 #: ../python/pakfire/cli.py:235
351 msgid "A pattern to search for."
352 msgstr "Um padrão para procura."
354 #: ../python/pakfire/cli.py:241
355 msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature."
356 msgstr "Retorna uma lista de pacotes que possuem um arquivo ou característica."
358 #: ../python/pakfire/cli.py:243
359 msgid "File or feature to search for."
360 msgstr "Arquivo ou características para procura."
362 #: ../python/pakfire/cli.py:249
363 msgid "Get list of packages that belong to the given group."
364 msgstr "Mostrar lista de pacotes que pertencem ao grupo."
366 #: ../python/pakfire/cli.py:251
367 msgid "Group name to search for."
368 msgstr "Grupo a ser procurado."
370 #: ../python/pakfire/cli.py:257
371 msgid "Install all packages that belong to the given group."
372 msgstr "Instala todos os pacotes que pertencem ao grupo."
374 #: ../python/pakfire/cli.py:259
376 msgstr "Nome do grupo."
378 #: ../python/pakfire/cli.py:265
379 msgid "List all currently enabled repositories."
380 msgstr "Lista todos os repositórios habilitados."
382 #: ../python/pakfire/cli.py:269
383 msgid "Cleanup commands."
384 msgstr "Comandos de limpeza."
386 #: ../python/pakfire/cli.py:277
387 msgid "Cleanup all temporary files."
388 msgstr "Limpa todos arquivos temporários"
390 #: ../python/pakfire/cli.py:283
391 msgid "Check the system for any errors."
392 msgstr "Analisa o sistema em busca de erros."
394 #: ../python/pakfire/cli.py:289
395 msgid "Check the dependencies for a particular package."
396 msgstr "Analisa as dependências para um pacote específico."
398 #: ../python/pakfire/cli.py:291
399 msgid "Give name of at least one package to check."
400 msgstr "Fornece o nome ao menos de um pacote para análise."
402 #: ../python/pakfire/cli.py:373 ../python/pakfire/transaction.py:405
406 #: ../python/pakfire/cli.py:373
410 #: ../python/pakfire/cli.py:373 ../python/pakfire/cli.py:1055
414 #: ../python/pakfire/cli.py:373 ../python/pakfire/cli.py:1100
418 #: ../python/pakfire/cli.py:381
419 msgid "Cleaning up everything..."
420 msgstr "Limpa tudo..."
422 #: ../python/pakfire/cli.py:409
423 msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot."
426 #: ../python/pakfire/cli.py:412 ../python/pakfire/cli.py:736
427 msgid "Pakfire builder command line interface."
428 msgstr "Linha de comando do compilador Parkfire"
430 #: ../python/pakfire/cli.py:469
431 msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
434 #: ../python/pakfire/cli.py:472
435 msgid "Run pakfire for the given architecture."
438 #: ../python/pakfire/cli.py:477
439 msgid "Update the package indexes."
440 msgstr "Atualizar os index dos pacotes."
442 #: ../python/pakfire/cli.py:483 ../python/pakfire/cli.py:756
443 msgid "Build one or more packages."
444 msgstr "Compilar um ou mais pacotes."
446 #: ../python/pakfire/cli.py:485 ../python/pakfire/cli.py:645
447 #: ../python/pakfire/cli.py:758
448 msgid "Give name of at least one package to build."
449 msgstr "Cite ao menos um pacote para a compilação."
451 #: ../python/pakfire/cli.py:489 ../python/pakfire/cli.py:517
452 #: ../python/pakfire/cli.py:764
453 msgid "Path were the output files should be copied to."
454 msgstr "Caminho onde as saídas devem ser copiadas."
456 #: ../python/pakfire/cli.py:491 ../python/pakfire/cli.py:506
457 #: ../python/pakfire/cli.py:766
458 msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
459 msgstr "Modo de operação. Ou 'release' ou 'development' (padrão)."
461 #: ../python/pakfire/cli.py:493
462 msgid "Run a shell after a successful build."
465 #: ../python/pakfire/cli.py:495
466 msgid "Do not perform the install test."
469 #: ../python/pakfire/cli.py:500
470 msgid "Go into a shell."
471 msgstr "Entra em uma shell."
473 #: ../python/pakfire/cli.py:502
474 msgid "Give name of a package."
475 msgstr "De o nome de uma pacote."
477 #: ../python/pakfire/cli.py:511
478 msgid "Generate a source package."
479 msgstr "Gera pacote fonte."
481 #: ../python/pakfire/cli.py:513
482 msgid "Give name(s) of a package(s)."
483 msgstr "Cite algum(ns) pacote(s)."
485 #: ../python/pakfire/cli.py:602
486 msgid "Pakfire server command line interface."
487 msgstr "Linha de comando do servidor pakfire"
489 #: ../python/pakfire/cli.py:643
490 msgid "Send a scrach build job to the server."
493 #: ../python/pakfire/cli.py:647
494 msgid "Limit build to only these architecture(s)."
497 #: ../python/pakfire/cli.py:653
498 msgid "Send a keepalive to the server."
499 msgstr "Envia um \"keepalive\" ao servidor."
501 #: ../python/pakfire/cli.py:660
502 msgid "Update all repositories."
503 msgstr "Atualiza todos os repositórios"
505 #: ../python/pakfire/cli.py:666
506 msgid "Repository management commands."
507 msgstr "Comandos de controle do respositório."
509 #: ../python/pakfire/cli.py:674
510 msgid "Create a new repository index."
511 msgstr "Cria um novo índice de repositório."
513 #: ../python/pakfire/cli.py:676
514 msgid "Path to the packages."
515 msgstr "Caminho dos pacotes."
517 #: ../python/pakfire/cli.py:678
518 msgid "Path to input packages."
519 msgstr "Caminho para pacotes de entrada."
521 #: ../python/pakfire/cli.py:680
522 msgid "Key to sign the repository with."
525 #: ../python/pakfire/cli.py:685
526 msgid "Dump some information about this machine."
529 #: ../python/pakfire/cli.py:762 ../python/pakfire/cli.py:850
530 msgid "Build the package for the given architecture."
531 msgstr "Constroi o pacote a arquitetura citada."
533 #: ../python/pakfire/cli.py:768
534 msgid "Do not verify build dependencies."
537 #: ../python/pakfire/cli.py:770
538 msgid "Only run the prepare stage."
541 #: ../python/pakfire/cli.py:802
542 msgid "Pakfire client command line interface."
545 #: ../python/pakfire/cli.py:844
546 msgid "Build a package remotely."
549 #: ../python/pakfire/cli.py:846
550 msgid "Give name of a package to build."
553 #: ../python/pakfire/cli.py:855
554 msgid "Print some information about this host."
557 #: ../python/pakfire/cli.py:861
558 msgid "Check the connection to the hub."
561 #: ../python/pakfire/cli.py:866
562 msgid "Show information about build jobs."
565 #: ../python/pakfire/cli.py:876
566 msgid "Show a list of all active jobs."
569 #: ../python/pakfire/cli.py:881
570 msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs."
573 #: ../python/pakfire/cli.py:886
574 msgid "Show details about given build job."
577 #: ../python/pakfire/cli.py:887
578 msgid "The ID of the build job."
581 #: ../python/pakfire/cli.py:892
582 msgid "Show information about builds."
585 #: ../python/pakfire/cli.py:900
586 msgid "Show details about the given build."
589 #: ../python/pakfire/cli.py:901
590 msgid "The ID of the build."
593 #: ../python/pakfire/cli.py:906
594 msgid "Test the connection to the hub."
597 #: ../python/pakfire/cli.py:907
598 msgid "Error code to test."
601 #: ../python/pakfire/cli.py:956 ../python/pakfire/server.py:302
605 #: ../python/pakfire/cli.py:957
609 #: ../python/pakfire/cli.py:960
613 #. Hardware information
614 #: ../python/pakfire/cli.py:964 ../python/pakfire/server.py:306
615 msgid "Hardware information"
618 #: ../python/pakfire/cli.py:965 ../python/pakfire/server.py:307
622 #: ../python/pakfire/cli.py:966 ../python/pakfire/server.py:308
626 #: ../python/pakfire/cli.py:967
630 #: ../python/pakfire/cli.py:969 ../python/pakfire/server.py:310
634 #: ../python/pakfire/cli.py:971
638 #: ../python/pakfire/cli.py:973 ../python/pakfire/server.py:312
639 msgid "Supported arches"
642 #: ../python/pakfire/cli.py:986
643 msgid "Your IP address"
646 #: ../python/pakfire/cli.py:991
647 msgid "You are authenticated to the build service:"
650 #: ../python/pakfire/cli.py:997
654 #: ../python/pakfire/cli.py:998
658 #: ../python/pakfire/cli.py:999
659 msgid "Email address"
662 #: ../python/pakfire/cli.py:1000
666 #: ../python/pakfire/cli.py:1007
667 msgid "You could not be authenticated to the build service."
670 #: ../python/pakfire/cli.py:1028
671 msgid "No ongoing jobs found."
674 #: ../python/pakfire/cli.py:1031
675 msgid "Active build jobs"
678 #: ../python/pakfire/cli.py:1037
679 msgid "No jobs found."
682 #: ../python/pakfire/cli.py:1040
683 msgid "Recently processed build jobs"
686 #: ../python/pakfire/cli.py:1047
688 msgid "A build with ID %s could not be found."
691 #: ../python/pakfire/cli.py:1050
693 msgid "Build: %(name)s"
696 #: ../python/pakfire/cli.py:1054 ../python/pakfire/cli.py:1082
700 #: ../python/pakfire/cli.py:1058
704 #: ../python/pakfire/cli.py:1071
706 msgid "A job with ID %s could not be found."
709 #: ../python/pakfire/cli.py:1078
711 msgid "Job: %(name)s"
714 #: ../python/pakfire/cli.py:1083 ../python/pakfire/packages/base.py:107
715 #: ../python/pakfire/transaction.py:404
719 #: ../python/pakfire/cli.py:1088 ../python/pakfire/packages/base.py:148
721 msgstr "Host do Build"
723 #: ../python/pakfire/cli.py:1093
727 #: ../python/pakfire/cli.py:1094
731 #: ../python/pakfire/cli.py:1095
732 msgid "Time finished"
735 #: ../python/pakfire/cli.py:1096
739 #: ../python/pakfire/cli.py:1124
740 msgid "Invalid error code given."
743 #: ../python/pakfire/cli.py:1127
745 msgid "Reponse from the server: %s"
748 #: ../python/pakfire/cli.py:1133
749 msgid "Pakfire daemon command line interface."
752 #: ../python/pakfire/cli.py:1161
753 msgid "Pakfire key command line interface."
756 #: ../python/pakfire/cli.py:1198 ../python/pakfire/cli.py:1208
757 msgid "Import a key from file."
760 #: ../python/pakfire/cli.py:1200
761 msgid "The real name of the owner of this key."
764 #: ../python/pakfire/cli.py:1202
765 msgid "The email address of the owner of this key."
768 #: ../python/pakfire/cli.py:1210
769 msgid "Filename of that key to import."
772 #: ../python/pakfire/cli.py:1216
773 msgid "Export a key to a file."
776 #: ../python/pakfire/cli.py:1218
777 msgid "The ID of the key to export."
780 #: ../python/pakfire/cli.py:1220
781 msgid "Write the key to this file."
784 #: ../python/pakfire/cli.py:1222
785 msgid "Export the secret key, too."
788 #: ../python/pakfire/cli.py:1228
789 msgid "Delete a key from the local keyring."
792 #: ../python/pakfire/cli.py:1230
793 msgid "The ID of the key to delete."
796 #: ../python/pakfire/cli.py:1236
797 msgid "List all imported keys."
800 #: ../python/pakfire/cli.py:1242
801 msgid "Sign one or more packages."
804 #: ../python/pakfire/cli.py:1244
805 msgid "Key that is used sign the package(s)."
808 #: ../python/pakfire/cli.py:1246
809 msgid "Package(s) to sign."
812 #: ../python/pakfire/cli.py:1252
813 msgid "Verify one or more packages."
816 #: ../python/pakfire/cli.py:1256
817 msgid "Package(s) to verify."
820 #: ../python/pakfire/cli.py:1263
821 msgid "Generating the key may take a moment..."
824 #: ../python/pakfire/cli.py:1318
826 msgid "Signing %s..."
829 #: ../python/pakfire/cli.py:1338
831 msgid "Verifying %s..."
834 #: ../python/pakfire/cli.py:1348
835 msgid "This signature is valid."
838 #: ../python/pakfire/cli.py:1351
842 #: ../python/pakfire/cli.py:1352
843 msgid "Could not check if this signature is valid."
846 #: ../python/pakfire/cli.py:1355 ../python/pakfire/keyring.py:96
851 #: ../python/pakfire/cli.py:1359 ../python/pakfire/keyring.py:99
856 #. If the keepalive message could not successfully be sent, we don't
857 #. bother, because the client will soon retry.
858 #: ../python/pakfire/client/base.py:213
859 msgid "Could not send a keepalive message to the hub."
862 #. Don't give a shit either.
863 #: ../python/pakfire/client/base.py:247
864 msgid "Could not update the host information."
867 #: ../python/pakfire/client/builder.py:178
868 msgid "Less than 2GB of free space. Cannot request a new job."
871 #. Log all XMLRPC protocol errors.
872 #: ../python/pakfire/client/transport.py:90
873 msgid "XMLRPC protocol error:"
876 #: ../python/pakfire/client/transport.py:91
881 #: ../python/pakfire/client/transport.py:92
882 msgid " HTTP headers:"
885 #: ../python/pakfire/client/transport.py:95
887 msgid "Error code: %s"
890 #: ../python/pakfire/client/transport.py:96
892 msgid "Error message: %s"
895 #: ../python/pakfire/client/transport.py:116
897 msgid "Trying again in %(timeout)s second(s). %(tries)s tries left."
900 #: ../python/pakfire/client/transport.py:121
901 msgid "Maximum number of tries was reached. Giving up."
904 #: ../python/pakfire/compress.py:85 ../python/pakfire/compress.py:95
906 msgid "Given algorithm '%s' is not supported."
909 #: ../python/pakfire/config.py:191
911 msgid "Unhandled configuration update: %s = %s"
914 #: ../python/pakfire/config.py:205
915 msgid "Configuration:"
918 #: ../python/pakfire/config.py:207
923 #: ../python/pakfire/config.py:212
924 msgid "No settings in this section."
927 #: ../python/pakfire/config.py:214
928 msgid "Loaded from files:"
931 #: ../python/pakfire/downloader.py:155
932 msgid "Downloading source files:"
935 #: ../python/pakfire/downloader.py:158
936 msgid "Cannot download source code in offline mode."
939 #: ../python/pakfire/downloader.py:181
941 msgid "Downloaded empty file: %s"
944 #: ../python/pakfire/errors.py:30
945 msgid "An unhandled error occured."
946 msgstr "Um erro não tratado ocorreu."
948 #: ../python/pakfire/errors.py:46
949 msgid "Could not compress/decompress data."
952 #: ../python/pakfire/errors.py:58
953 msgid "One or more dependencies could not been resolved."
954 msgstr "Uma ou mais dependências não puderam ser resolvidas."
956 #: ../python/pakfire/errors.py:61
957 msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
960 #: ../python/pakfire/errors.py:74
962 "The requested action cannot be done on offline mode.\n"
963 "Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again."
964 msgstr "A ação solicitada não pode ser feita em modo offline.\nPor favor conecte seu sistema a rede, remova --offline da linha de comando e tente novamente."
966 #: ../python/pakfire/errors.py:86
967 msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
970 #: ../python/pakfire/errors.py:98 ../python/pakfire/transaction.py:475
971 msgid "Transaction test was not successful"
974 #: ../python/pakfire/errors.py:102
975 msgid "Generic XMLRPC error."
978 #: ../python/pakfire/errors.py:106
980 "You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your "
984 #: ../python/pakfire/errors.py:110
985 msgid "A request could not be fulfilled by the server."
988 #: ../python/pakfire/errors.py:114
989 msgid "Could not find the requested URL."
992 #: ../python/pakfire/errors.py:118
993 msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured."
996 #: ../python/pakfire/i18n.py:54
998 msgid "%(commas)s and %(last)s"
1001 #: ../python/pakfire/keyring.py:82
1003 msgid "Fingerprint: %s"
1006 #: ../python/pakfire/keyring.py:84
1007 msgid "Private key available!"
1010 #: ../python/pakfire/keyring.py:88
1015 #: ../python/pakfire/keyring.py:90
1016 msgid "This key has expired!"
1019 #: ../python/pakfire/keyring.py:93
1020 msgid "This is a secret key."
1023 #: ../python/pakfire/keyring.py:101
1024 msgid "This key does not expire."
1027 #: ../python/pakfire/keyring.py:149
1029 msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..."
1032 #: ../python/pakfire/keyring.py:150
1033 msgid "This may take a while..."
1036 #: ../python/pakfire/keyring.py:169
1038 msgid "Successfully imported %s."
1041 #: ../python/pakfire/keyring.py:189
1045 #: ../python/pakfire/keyring.py:196
1048 "WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!"
1051 #: ../python/pakfire/keyring.py:199
1053 msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!"
1056 #: ../python/pakfire/keyring.py:201
1057 msgid "No host key available or configured."
1060 #: ../python/pakfire/packages/base.py:99
1064 #: ../python/pakfire/packages/base.py:110 ../python/pakfire/transaction.py:404
1068 #: ../python/pakfire/packages/base.py:111
1072 #: ../python/pakfire/packages/base.py:115 ../python/pakfire/transaction.py:405
1076 #: ../python/pakfire/packages/base.py:119
1077 msgid "Installed size"
1080 #: ../python/pakfire/packages/base.py:125
1084 #: ../python/pakfire/packages/base.py:128
1088 #: ../python/pakfire/packages/base.py:129
1092 #: ../python/pakfire/packages/base.py:130
1096 #: ../python/pakfire/packages/base.py:131
1100 #: ../python/pakfire/packages/base.py:134
1104 #: ../python/pakfire/packages/base.py:141
1108 #: ../python/pakfire/packages/base.py:143
1112 #: ../python/pakfire/packages/base.py:145
1116 #: ../python/pakfire/packages/base.py:146
1120 #: ../python/pakfire/packages/base.py:147
1122 msgstr "Data do Build"
1124 #: ../python/pakfire/packages/base.py:150
1128 #: ../python/pakfire/packages/base.py:155
1132 #: ../python/pakfire/packages/base.py:160
1133 msgid "Pre-requires"
1136 #: ../python/pakfire/packages/base.py:165
1138 msgstr "Requerimentos"
1140 #: ../python/pakfire/packages/base.py:170
1144 #: ../python/pakfire/packages/base.py:175
1148 #: ../python/pakfire/packages/base.py:180
1152 #: ../python/pakfire/packages/base.py:185
1156 #: ../python/pakfire/packages/base.py:193
1160 #: ../python/pakfire/packages/base.py:383
1164 #: ../python/pakfire/packages/base.py:570
1166 msgid "Config file saved as %s."
1169 #: ../python/pakfire/packages/base.py:575
1171 msgid "Preserving datafile '/%s'"
1174 #: ../python/pakfire/packages/file.py:96
1176 msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
1179 #: ../python/pakfire/packages/file.py:162
1181 msgid "Filename: %s"
1184 #: ../python/pakfire/packages/file.py:259
1186 msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping."
1189 #: ../python/pakfire/packages/file.py:315
1191 msgid "Config file created as %s"
1194 #: ../python/pakfire/packages/file.py:320
1196 msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'"
1199 #: ../python/pakfire/packages/file.py:334
1201 msgid "Could not remove file: /%s"
1204 #: ../python/pakfire/packages/lexer.py:756
1206 msgid "Template does not exist: %s"
1209 #: ../python/pakfire/packages/make.py:80
1210 msgid "Package name is undefined."
1213 #: ../python/pakfire/packages/make.py:83
1214 msgid "Package version is undefined."
1217 #: ../python/pakfire/packages/make.py:433
1219 msgid "Searching for automatic dependencies for %s..."
1222 #: ../python/pakfire/packages/make.py:487
1224 msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s"
1227 #. Let the user know what has been done.
1228 #: ../python/pakfire/packages/make.py:503
1230 msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s."
1233 #. Load progressbar.
1234 #: ../python/pakfire/packages/packager.py:399
1235 #: ../python/pakfire/packages/packager.py:713
1239 #: ../python/pakfire/packages/packager.py:741
1241 msgid "Building source package %s:"
1244 #: ../python/pakfire/repository/__init__.py:93
1245 msgid "Initializing repositories..."
1248 #: ../python/pakfire/repository/database.py:127
1250 "The format of the database is not supported by this version of pakfire."
1253 #: ../python/pakfire/repository/database.py:238
1255 msgid "Cannot use database with version greater than %s."
1258 #: ../python/pakfire/repository/database.py:240
1260 msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s."
1263 #. Create progress bar.
1264 #: ../python/pakfire/repository/local.py:102
1266 msgid "%s: Adding packages..."
1269 #. Make a nice progress bar.
1270 #: ../python/pakfire/repository/local.py:205
1271 msgid "Compressing database..."
1274 #. Create progress bar.
1275 #: ../python/pakfire/repository/local.py:263
1277 msgid "%s: Reading packages..."
1280 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:151
1282 msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any."
1285 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:176
1287 msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server"
1290 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:185
1291 msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one."
1294 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:224
1296 msgid "Cannot download package database for %s in offline mode."
1299 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:235
1301 msgid "%s: package database"
1302 msgstr "%s: database de pacote"
1304 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:309
1306 msgid "Cannot download this file in offline mode: %s"
1307 msgstr "Não posso fazer o download deste arquivo em modo offiline: %s"
1309 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:315
1311 msgid "Could not download %s: %s"
1314 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:340
1315 msgid "The checksum of the downloaded file did not match."
1318 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:341
1320 msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s."
1323 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:342
1324 msgid "Trying an other mirror."
1327 #. Create a progressbar.
1328 #: ../python/pakfire/repository/system.py:59
1329 msgid "Loading installed packages"
1332 #: ../python/pakfire/satsolver.py:326
1334 msgid "Dependency solving finished in %.2f ms"
1337 #: ../python/pakfire/satsolver.py:341 ../python/pakfire/satsolver.py:367
1338 msgid "The solver returned one problem:"
1339 msgstr "O resolvedor retornou um problema:"
1341 #. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit.
1342 #: ../python/pakfire/satsolver.py:383
1343 msgid "Do you want to manually alter the request?"
1344 msgstr "Deseja alterar manualmente a solicitação?"
1346 #: ../python/pakfire/satsolver.py:386
1347 msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
1348 msgstr "Agora você pode tentar satisfazer o solucionador modificando o seu pedido."
1350 #: ../python/pakfire/satsolver.py:391
1351 msgid "Which problem to you want to resolve?"
1352 msgstr "Qual problema você quer resolver?"
1354 #: ../python/pakfire/satsolver.py:393
1355 msgid "Press enter to try to re-solve the request."
1356 msgstr "Pressione Enter para tentar voltar a resolver o pedido."
1358 #: ../python/pakfire/satsolver.py:424
1360 msgid " Solution: %s"
1361 msgstr "Solução: %s"
1363 #: ../python/pakfire/satsolver.py:433
1367 #: ../python/pakfire/server.py:278 ../python/pakfire/system.py:132
1368 msgid "Could not be determined"
1371 #: ../python/pakfire/shell.py:84
1373 msgid "Executing command: %s in %s"
1376 #: ../python/pakfire/shell.py:123
1378 msgid "Command exceeded timeout (%(timeout)d): %(command)s"
1381 #: ../python/pakfire/shell.py:129
1383 msgid "Child returncode was: %s"
1386 #: ../python/pakfire/shell.py:132
1388 msgid "Command failed: %s"
1391 #: ../python/pakfire/transaction.py:94
1393 msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s"
1396 #: ../python/pakfire/transaction.py:100
1398 msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s"
1401 #: ../python/pakfire/transaction.py:106
1404 "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
1407 #: ../python/pakfire/transaction.py:114
1410 "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to "
1411 "perform transaction."
1414 #: ../python/pakfire/transaction.py:327
1416 msgid "Not enough space to download %s of packages."
1419 #: ../python/pakfire/transaction.py:330
1420 msgid "Downloading packages:"
1421 msgstr "Baixando pacotes:"
1423 #: ../python/pakfire/transaction.py:404
1427 #: ../python/pakfire/transaction.py:409
1429 msgstr "Instalando:"
1431 #: ../python/pakfire/transaction.py:410
1432 msgid "Reinstalling:"
1433 msgstr "Reinstalando:"
1435 #: ../python/pakfire/transaction.py:411
1437 msgstr "Atualizando:"
1439 #: ../python/pakfire/transaction.py:412
1440 msgid "Downgrading:"
1441 msgstr "Downgrading:"
1443 #: ../python/pakfire/transaction.py:413
1447 #: ../python/pakfire/transaction.py:419
1448 msgid "Transaction Summary"
1449 msgstr "Sumário da Transação"
1451 #: ../python/pakfire/transaction.py:426
1455 #: ../python/pakfire/transaction.py:432
1457 msgid "Total download size: %s"
1458 msgstr "Tamanho do Download :%s"
1460 #: ../python/pakfire/transaction.py:436
1462 msgid "Installed size: %s"
1463 msgstr "Tamanho instalado %s"
1465 #: ../python/pakfire/transaction.py:439
1467 msgid "Freed size: %s"
1468 msgstr "Espaço liberado: %s"
1470 #: ../python/pakfire/transaction.py:450
1471 msgid "Is this okay?"
1474 #: ../python/pakfire/transaction.py:456
1475 msgid "Running Transaction Test"
1478 #: ../python/pakfire/transaction.py:468
1479 msgid "Transaction Test Succeeded"
1482 #. Make a nice progressbar.
1483 #: ../python/pakfire/transaction.py:501
1484 msgid "Verifying signatures..."
1487 #: ../python/pakfire/transaction.py:533
1489 msgid "Found %s signature error(s)!"
1492 #: ../python/pakfire/transaction.py:538
1493 msgid "Going on because we are running in permissive mode."
1496 #: ../python/pakfire/transaction.py:539
1497 msgid "This is dangerous!"
1500 #: ../python/pakfire/transaction.py:560
1501 msgid "Running transaction"
1502 msgstr "Transações ativas"
1504 #: ../python/pakfire/util.py:68
1509 #: ../python/pakfire/util.py:260
1510 msgid "Killing orphans..."
1513 #: ../python/pakfire/util.py:267
1515 msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..."
1518 #: ../python/pakfire/util.py:279
1519 msgid "Waiting for processes to terminate..."
1522 #: ../python/src/problem.c:159
1524 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
1525 msgstr "%s não pertence ao repositório de distupgrade"
1527 #: ../python/src/problem.c:166
1529 msgid "%s has inferior architecture"
1530 msgstr "%s tem uma arquitetura inferior"
1532 #: ../python/src/problem.c:173
1534 msgid "problem with installed package %s"
1535 msgstr "problema com o pacote instalado %s"
1537 #: ../python/src/problem.c:179
1539 msgid "conflicting requests"
1540 msgstr "requisições conflitantes"
1542 #: ../python/src/problem.c:184
1544 msgid "nothing provides requested %s"
1545 msgstr "nada provê a resquisição %s"
1547 #: ../python/src/problem.c:190
1549 msgid "some dependency problem"
1550 msgstr "problemas de dependência"
1552 #: ../python/src/problem.c:195
1554 msgid "package %s is not installable"
1555 msgstr "pacote %s não é instalável"
1557 #: ../python/src/problem.c:202
1559 msgid "nothing provides %s needed by %s"
1560 msgstr "não há fornecedor para %s necessário paa %s"
1562 #: ../python/src/problem.c:209
1564 msgid "cannot install both %s and %s"
1565 msgstr "não é possível instalar %s e %s"
1567 #: ../python/src/problem.c:216
1569 msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
1570 msgstr "pacote %s conflita com %s fornecido por %s"
1572 #: ../python/src/problem.c:224
1574 msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
1575 msgstr "pacote %s torna obsoleto %s fornecido por %s"
1577 #: ../python/src/problem.c:232
1579 msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
1580 msgstr "Pacote instalado %s torna obsoleto %s fornecido por %s"
1582 #: ../python/src/problem.c:240
1584 msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
1585 msgstr "pacote %s torna implicitamente obsoleto %s fornecido por %s"
1587 #: ../python/src/problem.c:248
1589 msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
1590 msgstr "pacote %s requer %s, mas nenhum dos provedores pode ser instalado."
1592 #: ../python/src/problem.c:255
1594 msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
1595 msgstr "pacote %s conflita com %s fornecido por si-mesmo"
1597 #: ../python/src/problem.c:264
1599 msgid "bad rule type"
1600 msgstr "tipo de regra inválida"
1602 #: ../python/src/solution.c:86
1604 msgid "do not keep %s installed"
1605 msgstr "não mantenha %s instalado"
1607 #: ../python/src/solution.c:89
1609 msgid "do not install a solvable %s"
1610 msgstr "não instale um %s resolvível"
1612 #: ../python/src/solution.c:92
1614 msgid "do not install %s"
1615 msgstr "não instale %s"
1617 #: ../python/src/solution.c:98
1619 msgid "do not forbid installation of %s"
1620 msgstr "não proibir instalação de %s"
1622 #: ../python/src/solution.c:101
1624 msgid "do not deinstall all solvables %s"
1627 #: ../python/src/solution.c:104
1629 msgid "do not deinstall %s"
1632 #: ../python/src/solution.c:109
1634 msgid "do not install most recent version of %s"
1637 #: ../python/src/solution.c:114
1639 msgid "do not lock %s"
1640 msgstr "não trave %s"
1642 #: ../python/src/solution.c:119
1644 msgid "do something different"
1645 msgstr "faça algo diferente"
1647 #: ../python/src/solution.c:126
1649 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
1650 msgstr "mantém %s apesar da arquitetura inferior"
1652 #: ../python/src/solution.c:129
1654 msgid "install %s despite the inferior architecture"
1655 msgstr "instala %s apesar da arquitetura inferior"
1657 #: ../python/src/solution.c:135
1659 msgid "keep obsolete %s"
1660 msgstr "mante obsoleto %s"
1662 #: ../python/src/solution.c:138
1664 msgid "install %s from excluded repository"
1665 msgstr "instala %s de respositórios exclúido."
1667 #: ../python/src/solution.c:150
1669 msgid "allow downgrade of %s to %s"
1670 msgstr "permite downgrade de %s para %s"
1672 #: ../python/src/solution.c:154
1674 msgid "allow architecture change of %s to %s"
1675 msgstr "permite mudança de arquitetura de %s para %s"
1677 #: ../python/src/solution.c:159
1679 msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
1680 msgstr "permite mudar fornecedor de '%s' (%s) para '%s' (%s)"
1682 #: ../python/src/solution.c:163
1684 msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
1685 msgstr "permitir a mudança de fornecedor de '%s' (%s) para nenhum fornecedor (%s)"
1687 #: ../python/src/solution.c:169
1689 msgid "allow replacement of %s with %s"
1690 msgstr "permite substituição de %s com %s"
1692 #. XXX Maybe we can make a more beautiful message here?!
1693 #: ../tools/pakfire-multicall.py:25
1695 "There has been an error when trying to import one or more of the modules, "
1696 "that are required to run Pakfire."
1699 #: ../tools/pakfire-multicall.py:27
1700 msgid "Please check your installation of Pakfire."
1703 #: ../tools/pakfire-multicall.py:29
1704 msgid "The error that lead to this:"
1707 #: ../tools/pakfire-multicall.py:70
1708 msgid "An error has occured when running Pakfire."
1711 #: ../tools/pakfire-multicall.py:73
1712 msgid "Error message:"
1715 #: ../tools/pakfire-multicall.py:80
1716 msgid "Further description:"