]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
ba9a8e95 MT |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
9cfcaa8a | 4 | # |
ba9a8e95 MT |
5 | # Translators: |
6 | # Andrés Reyes <andres.rt@gmail.com>, 2012 | |
2ed5a8bc | 7 | # Javier Pastor <jpastor@cerebelum.net>, 2015 |
9cfcaa8a | 8 | # Roberto Peña <roberto.pena@northsecure.es>, 2015 |
ba9a8e95 MT |
9 | msgid "" |
10 | msgstr "" | |
11 | "Project-Id-Version: IPFire Project\n" | |
12 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
ed923f9d | 13 | "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n" |
2ed5a8bc MT |
14 | "PO-Revision-Date: 2015-08-16 23:11+0000\n" |
15 | "Last-Translator: Javier Pastor <jpastor@cerebelum.net>\n" | |
16 | "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/es/)\n" | |
ba9a8e95 MT |
17 | "MIME-Version: 1.0\n" |
18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
9cfcaa8a | 20 | "Language: es\n" |
ba9a8e95 MT |
21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
22 | ||
ed923f9d | 23 | #: ../src/ddns/__init__.py:63 |
4011554b | 24 | msgid "Debugging mode enabled" |
9cfcaa8a | 25 | msgstr "Modo de depuración habilitada" |
ba9a8e95 | 26 | |
ed923f9d | 27 | #: ../src/ddns/__init__.py:90 |
ba9a8e95 | 28 | #, python-format |
4011554b | 29 | msgid "Loading configuration file %s" |
2ed5a8bc | 30 | msgstr "Cargando el archivo de configuración %s" |
ba9a8e95 | 31 | |
ed923f9d | 32 | #: ../src/ddns/__init__.py:156 |
4011554b | 33 | msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting." |
9cfcaa8a | 34 | msgstr "No se han encontrado entradas en el fichero de configuración. Saliendo." |
4011554b | 35 | |
ed923f9d | 36 | #: ../src/ddns/__init__.py:167 |
4011554b MT |
37 | #, python-format |
38 | msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:" | |
9cfcaa8a | 39 | msgstr "La actualizacón dinámica de DNS para %(hostname)s (%(provider)s) ha fallado." |
4011554b | 40 | |
ed923f9d | 41 | #: ../src/ddns/__init__.py:174 |
ba9a8e95 MT |
42 | #, python-format |
43 | msgid "" | |
44 | "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled " | |
45 | "exception:" | |
2ed5a8bc | 46 | msgstr "La actualizacón dinámica de DNS para %(hostname)s (%(provider)s) ha lanzado una excepción no controlada." |
4011554b MT |
47 | |
48 | #: ../src/ddns/errors.py:29 | |
49 | msgid "Error" | |
9cfcaa8a | 50 | msgstr "Error" |
4011554b MT |
51 | |
52 | #: ../src/ddns/errors.py:39 | |
53 | msgid "Network error" | |
9cfcaa8a | 54 | msgstr "Error de red" |
4011554b MT |
55 | |
56 | #: ../src/ddns/errors.py:47 | |
57 | msgid "" | |
58 | "The server denied processing the request because account abuse is suspected" | |
9cfcaa8a | 59 | msgstr "El servidor le negó la tramitación de la solicitud porque se sospecha cuenta abuso" |
4011554b MT |
60 | |
61 | #: ../src/ddns/errors.py:55 | |
62 | msgid "Authentication against the server has failed" | |
2ed5a8bc | 63 | msgstr "La autenticación en el servidor ha fallado" |
4011554b MT |
64 | |
65 | #: ../src/ddns/errors.py:64 | |
66 | msgid "The server denies any updates from this client" | |
9cfcaa8a | 67 | msgstr "El servidor deniega las actualizaciones de este cliente" |
4011554b MT |
68 | |
69 | #: ../src/ddns/errors.py:72 | |
70 | msgid "The configuration file has errors" | |
9cfcaa8a | 71 | msgstr "El archivo de configuración tiene errores" |
4011554b MT |
72 | |
73 | #: ../src/ddns/errors.py:79 | |
74 | msgid "Connection refused" | |
9cfcaa8a | 75 | msgstr "Conexión rechazada" |
4011554b | 76 | |
ed923f9d | 77 | #: ../src/ddns/errors.py:86 ../src/ddns/system.py:218 |
4011554b | 78 | msgid "Connection timeout" |
9cfcaa8a | 79 | msgstr "Tiempo de espera agotado de la conexión" |
4011554b MT |
80 | |
81 | #: ../src/ddns/errors.py:94 | |
82 | msgid "The host could not be found in the configuration file" | |
9cfcaa8a | 83 | msgstr "El host no puede encontrar el archivo de configuración" |
4011554b MT |
84 | |
85 | #: ../src/ddns/errors.py:102 | |
86 | msgid "Internal server error" | |
9cfcaa8a | 87 | msgstr "Error Interno del Servidor" |
4011554b MT |
88 | |
89 | #: ../src/ddns/errors.py:109 | |
90 | msgid "Network unreachable" | |
9cfcaa8a | 91 | msgstr "Red inalcanzable" |
4011554b | 92 | |
ed923f9d MT |
93 | #: ../src/ddns/errors.py:116 |
94 | msgid "Not found" | |
9cfcaa8a | 95 | msgstr "No encontrado" |
ed923f9d MT |
96 | |
97 | #: ../src/ddns/errors.py:124 | |
4011554b | 98 | msgid "Request error" |
9cfcaa8a | 99 | msgstr "Error de solicitud" |
4011554b | 100 | |
ed923f9d | 101 | #: ../src/ddns/errors.py:132 |
b3783a55 | 102 | msgid "Could not resolve DNS entry" |
9cfcaa8a | 103 | msgstr "No se pudo resolver la entrada DNS" |
4011554b | 104 | |
ed923f9d | 105 | #: ../src/ddns/errors.py:139 |
b3783a55 | 106 | msgid "Service unavailable" |
9cfcaa8a | 107 | msgstr "Servicio no disponible" |
b3783a55 | 108 | |
ed923f9d | 109 | #: ../src/ddns/errors.py:147 |
4011554b | 110 | msgid "The update could not be performed" |
9cfcaa8a | 111 | msgstr "La actualización no puede ser ejecutada" |
2a0f28fd | 112 | |
ed923f9d | 113 | #: ../src/ddns/providers.py:85 |
b3783a55 | 114 | msgid "Provider is not properly configured" |
9cfcaa8a | 115 | msgstr "El proveedor no está correctamente configurado" |
b3783a55 | 116 | |
ed923f9d | 117 | #: ../src/ddns/providers.py:154 |
2a0f28fd MT |
118 | #, python-format |
119 | msgid "Updating %s forced" | |
9cfcaa8a | 120 | msgstr "Actualización %s forzada" |
2a0f28fd | 121 | |
ed923f9d MT |
122 | #: ../src/ddns/providers.py:170 |
123 | #, python-format | |
124 | msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful" | |
9cfcaa8a | 125 | msgstr "La actualizacón dinámica de DNS para %(hostname)s (%(provider)s) ha resultado satisfactoria." |
ed923f9d MT |
126 | |
127 | #: ../src/ddns/providers.py:194 | |
9cfcaa8a | 128 | #, python-format |
ed923f9d MT |
129 | msgid "" |
130 | "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP " | |
131 | "address change" | |
9cfcaa8a | 132 | msgstr "Una actualización para %(hostname)s (%(provider)s) está en ejecución porque una dirección IP ha cambiado" |
ed923f9d MT |
133 | |
134 | #: ../src/ddns/providers.py:202 | |
9cfcaa8a | 135 | #, python-format |
ed923f9d MT |
136 | msgid "" |
137 | "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff " | |
138 | "time has expired" | |
9cfcaa8a | 139 | msgstr "Una actualización para %(hostname)s (%(provider)s) está en ejecución debido a que el tiempo de retención ha expirado" |
ed923f9d MT |
140 | |
141 | #. Otherwise, we don't need to perform an update | |
142 | #: ../src/ddns/providers.py:209 | |
9cfcaa8a | 143 | #, python-format |
ed923f9d | 144 | msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)" |
9cfcaa8a | 145 | msgstr "No se requiere actualización para %(hostname)s (%(provider)s)" |
b3783a55 | 146 | |
ed923f9d | 147 | #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242 |
2a0f28fd | 148 | #, python-format |
ed923f9d | 149 | msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s" |
9cfcaa8a | 150 | msgstr "Una actualización no se ha realizado porque las actualizaciones anteriores fallaron por %s" |
ed923f9d MT |
151 | |
152 | #: ../src/ddns/providers.py:230 | |
153 | msgid "There will be no retries" | |
9cfcaa8a | 154 | msgstr "No habrá reintentos" |
ed923f9d MT |
155 | |
156 | #: ../src/ddns/providers.py:246 | |
157 | msgid "Last failure message:" | |
9cfcaa8a | 158 | msgstr "Último mensaje de fallo:" |
ed923f9d MT |
159 | |
160 | #: ../src/ddns/providers.py:251 | |
161 | #, python-format | |
162 | msgid "Further updates will be withheld until %s" | |
9cfcaa8a | 163 | msgstr "Otros cambios serán retenidos hasta %s" |
2a0f28fd | 164 | |
ed923f9d MT |
165 | #: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612 |
166 | #: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340 | |
2a0f28fd | 167 | msgid "No valid FQDN was given." |
9cfcaa8a | 168 | msgstr "El FQDN que se dió no es válido." |
2a0f28fd | 169 | |
ed923f9d | 170 | #: ../src/ddns/providers.py:387 |
b3783a55 | 171 | msgid "Specified host does not exist." |
9cfcaa8a | 172 | msgstr "El host especificado no existe." |
b3783a55 | 173 | |
ed923f9d | 174 | #: ../src/ddns/providers.py:391 |
b3783a55 | 175 | msgid "DNS error encountered." |
9cfcaa8a | 176 | msgstr "Encontrado error de DNS." |
b3783a55 MT |
177 | |
178 | #. If we got here, some other update error happened. | |
ed923f9d | 179 | #: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:785 |
b3783a55 MT |
180 | #, python-format |
181 | msgid "Server response: %s" | |
9cfcaa8a | 182 | msgstr "Respuesta del servidor: %s" |
b3783a55 | 183 | |
ed923f9d | 184 | #: ../src/ddns/providers.py:531 |
b3783a55 | 185 | msgid "Scriptlet:" |
9cfcaa8a | 186 | msgstr "Scriptlet:" |
b3783a55 | 187 | |
ed923f9d | 188 | #: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661 |
2a0f28fd | 189 | msgid "Invalid hostname specified." |
9cfcaa8a | 190 | msgstr "Nombre de host especificado no es válido." |
2a0f28fd | 191 | |
ed923f9d | 192 | #: ../src/ddns/providers.py:616 |
2a0f28fd | 193 | msgid "Hostname not marked as a dynamic host." |
9cfcaa8a | 194 | msgstr "Nombre de host no marcado como un host dinámico." |
2a0f28fd | 195 | |
ed923f9d MT |
196 | #: ../src/ddns/providers.py:618 ../src/ddns/providers.py:670 |
197 | #: ../src/ddns/providers.py:905 | |
2a0f28fd | 198 | msgid "Invalid IP address has been sent." |
9cfcaa8a | 199 | msgstr "La dirección IP inválida ha sido enviada." |
ba9a8e95 | 200 | |
ed923f9d | 201 | #: ../src/ddns/providers.py:658 |
4011554b | 202 | msgid "No hostname specified." |
9cfcaa8a | 203 | msgstr "Nombre de host no especificado." |
4011554b | 204 | |
ed923f9d | 205 | #: ../src/ddns/providers.py:667 |
4011554b | 206 | msgid "Account has been disabled." |
9cfcaa8a | 207 | msgstr "La cuenta ha sido deshabilitada." |
4011554b | 208 | |
ed923f9d | 209 | #: ../src/ddns/providers.py:673 |
4011554b | 210 | msgid "Too many failed requests." |
9cfcaa8a | 211 | msgstr "Demasiados errores en las peticiones." |
4011554b | 212 | |
ed923f9d MT |
213 | #: ../src/ddns/providers.py:776 |
214 | msgid "Malformed request has been sent." | |
9cfcaa8a | 215 | msgstr "Han sido enviadas peticiones malformadas." |
ed923f9d MT |
216 | |
217 | #: ../src/ddns/providers.py:780 | |
218 | msgid "Too frequent update requests have been sent." | |
9cfcaa8a | 219 | msgstr "Solicitudes de actualización demasiado frecuentes han sido enviadas." |
ed923f9d MT |
220 | |
221 | #: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013 | |
b3783a55 | 222 | msgid "Domain not found." |
9cfcaa8a | 223 | msgstr "Dominio no encontrado:" |
4011554b | 224 | |
ed923f9d | 225 | #: ../src/ddns/providers.py:861 |
b3783a55 | 226 | msgid "An invalid IP address was submitted" |
9cfcaa8a | 227 | msgstr "Se presentó una dirección IP no válida" |
4011554b | 228 | |
ed923f9d | 229 | #: ../src/ddns/providers.py:1015 |
b3783a55 | 230 | msgid "Domain not active." |
9cfcaa8a | 231 | msgstr "Dominio no activo." |
4011554b | 232 | |
ed923f9d | 233 | #: ../src/ddns/providers.py:1165 |
4011554b | 234 | msgid "No Auth details specified." |
9cfcaa8a | 235 | msgstr "No hay detalles de autenticación especificados." |
4011554b | 236 | |
ed923f9d | 237 | #: ../src/ddns/providers.py:1187 |
4011554b | 238 | msgid "Invalid IPv4 address has been sent." |
9cfcaa8a | 239 | msgstr "Ha sido enviada una dirección IPv4 inválida." |
4011554b | 240 | |
ed923f9d | 241 | #: ../src/ddns/providers.py:1189 |
4011554b | 242 | msgid "Invalid IPv6 address has been sent." |
9cfcaa8a | 243 | msgstr "Ha sido enviada una dirección IPv6 inválida." |
4011554b | 244 | |
ed923f9d MT |
245 | #: ../src/ddns/providers.py:1385 |
246 | msgid "Invalid hostname specified" | |
9cfcaa8a | 247 | msgstr "Nombre de host especificado inválido" |
ed923f9d | 248 | |
b3783a55 | 249 | #: ../src/ddns/system.py:55 |
4011554b MT |
250 | #, python-format |
251 | msgid "Running on distribution: %s" | |
9cfcaa8a | 252 | msgstr "Corriendo en la distribuición: %s" |
4011554b | 253 | |
b3783a55 | 254 | #: ../src/ddns/system.py:153 |
ba9a8e95 MT |
255 | msgid "Request header:" |
256 | msgstr "Cabecera de la petición:" | |
257 | ||
258 | #. Log response header. | |
b3783a55 | 259 | #: ../src/ddns/system.py:161 ../src/ddns/system.py:170 |
4011554b MT |
260 | #, python-format |
261 | msgid "Response header (Status Code %s):" | |
9cfcaa8a | 262 | msgstr "Cabecera de respuesta (código de estado %s):" |