Some french translation sentences - Merci Cyrille BORNE!
authorJan Paul Tuecking <earl@ipfire.org>
Sun, 5 Dec 2010 19:57:22 +0000 (20:57 +0100)
committerJan Paul Tuecking <earl@ipfire.org>
Sun, 5 Dec 2010 19:57:22 +0000 (20:57 +0100)
langs/fr/cgi-bin/fr.pl

index 951092070b96da43dc432de3f7c8ce31f8f949e5..ff1b743e642c3c056774179d4cb6ef36e8ba9192 100644 (file)
 'genre' => 'Genre',
 'global settings' => 'Configuration générale',
 'gpl license agreement' => 'License Agreement',
-'gpl i accept these terms and conditions' => 'I accept these terms and conditions',
-'gpl please read carefully the general public license and accept it below' => 'Please read carefully the General Public License and accept it below',
-'gpl unofficial translation of the general public license v3' => 'Unofficial translation of the General Public License v3',
+'gpl i accept these terms and conditions' => 'J\'accepte les termes et les conditions',
+'gpl please read carefully the general public license and accept it below' => 'Merci de lire attentivement la Licence et de l\'accepter',
+'gpl unofficial translation of the general public license v3' => 'Traduction non officielle de la Licence v3',
 'graph' => 'Graphique',
 'graph per' => 'pour',
 'green' => 'VERT',
 'name must only contain characters' => 'Le nom ne doit contenir que des caractères.',
 'name too long' => 'Le nom d\'utilisateur ou du système hôte est trop long',
 'nat-traversal' => 'Nat Traversal :',
-'needreboot' => 'An update requires a restart',
+'needreboot' => 'Une mise à jour nécessite un redémarrage',
 'net' => 'Réseau',
 'net address' => 'adresse net',
 'net config' => 'Configuration réseau',