]> git.ipfire.org Git - people/shoehn/ipfire.org.git/blame - www/translations/de_DE.csv
fireinfo: Add new image.
[people/shoehn/ipfire.org.git] / www / translations / de_DE.csv
CommitLineData
ab0371cd
MT
1"Alix image","Alix-Image"
2"An image that is meant to run on embedded devices.","Fertiges Image für Embedded-Geräte."
3"Arch","Arch"
4"Area","Bereich"
5"A ready-to-run image for Xen.","Schlüsselfertiges Xen-Image."
ab66924a 6"Begin download","Download starten"
81675874 7"by","von"
ab0371cd
MT
8"CeBIT-Donation","CeBIT-Spende"
9"Cluster's CPU load","Prozessorauslastung des Clusters"
10"Connections","Verbindungen"
11"CPU-Load","CPU-Auslastung"
81675874 12"Current unstable","Entwicklungsversion"
ab0371cd
MT
13"Current version","Aktuelle Version"
14"Description","Beschreibung"
15"Development","Entwicklung"
16"DHCP Server","DHCP-Server"
6aa6e1dd 17"Download file","Datei herunterladen"
ab0371cd 18"Download the CD image from the torrent network.","Laden Sie das CD-Image über das Torrent Netzwerk."
81675874 19"File","Datei"
ab0371cd
MT
20"Firewall","Firewall"
21"Fuzzy","Fuzzy"
22"Fw-Logdgraphs (IP)","Fw-Logdgraphs (IP)"
81675874 23"Got that information from <em>%s</em> within %.2f second(s).","Dauer der Abfrage von <em>%s</em>: %.2f Sekunde(n)."
24"Home","Startseite"
ab0371cd
MT
25"If the floppy image doesn't work, use this image instead.","USB-Stick-Image als Harddisk formatiert."
26"imprint","Impressum"
27"Installable CD image","Bootbares CD-Image"
28"Install IPFire from a floppy-formated USB key.","Installationsimage für USB-Sticks als Floppy formatiert."
29"IPFire in the press","IPFire in der Presse"
30"IPSec","IPSec"
81675874 31"Job load","Job-Auslastung"
81675874 32"Jobs","Jobs"
81675874 33"Language","Sprache"
ab0371cd 34"Logos and print artworks","Logos und Druckvorlagen"
752c3407 35"More security for your network","mehr sicherheit für Ihr netzwerk"
ab0371cd 36"Name","Name"
5bf5564c 37"Network","Netzwerk"
ab0371cd
MT
38"Network (other)","Netzwerk (sonstige)"
39"Number of nodes","Anzahl der Knoten"
40"Other download options","Weitere Downloadoptionen"
5bf5564c
JPT
41"Outgoing Firewall","Ausgehende Firewall"
42"Pakfire","Pakfire"
65e4c995 43"Pregenerated Xen image","Xen-Image"
ab0371cd
MT
44"Press kit","Pressemappe"
45"Press","Presse"
4bf2a0e2 46"Previous posts >>","Vorherige Einträge >>"
ab0371cd 47"Proxy Reports","Proxyberichte"
4dd12da2 48"Public Relations","Public Relations"
ab0371cd 49"Quality of Service","Quality of Service"
752c3407 50"<strong>release</strong> information","<strong>Release</strong>informationen"
ab0371cd
MT
51"Release","Release"
52"Samba","Samba"
53"See all torrents...","Alle Torrent-Downloads anzeigen..."
54"See development releases...","Entwicklungsversionen anzeigen..."
55"See older downloads...","Ältere Downloads anzeigen..."
56"Services","Dienste"
4dd12da2 57"Sponsoring","Sponsoring"
ab0371cd 58"Status","Status"
4dd12da2 59"<strong>Online</strong> media","<strong>Online</strong>medien"
ab0371cd
MT
60"<strong>Print</strong> media","<strong>Print</strong>medien"
61"System","System"
62"Template","Vorlage"
ab66924a 63"Torrent file","Torrent-Download"
ab0371cd
MT
64"Translated","Übersetzt"
65"Translation Status","Übersetzungsüberblick"
66"Untranslated","Nicht übersetzt"
65e4c995
MT
67"USB FDD image","USB-Floppy-Image"
68"USB HDD image","USB-Harddisk-Image"
ab0371cd 69"Use this image to burn a CD and install IPFire from it.","Brennen Sie dieses Image und booten Sie die Installation davon."
3add293a
MT
70"Owner (Hostname)","Eigentümer (Hostname)"
71"Priority","Priorität"
72"Location","Standort"
73"Latency","Latenz"
74"Legend","Legende"
75"Server is reachable","Server ist erreichbar"
76"Server is unreachable","Server ist nicht erreichbar"
752c3407 77"Get back to latest stable downloads.","Zurück zur aktuellen Version."
d91fbc4e
MT
78"Here you will find the downloads for the version","Hier findet ihr die Downloads für die Version"
79"These are the ancient downloads of IPFire. They are just saved for historical reasons and should not be used in a productive environment.","Dies sind veraltete Downloads von IPFire. Sie sind nur aus historischen Gründen gespeichert und sollten nicht mehr in einer produktiven Umgebung eingesetzt werden."
752c3407 80"Donation","Spende"
d91fbc4e 81"Development Area","Entwicklungsbereich"
a07a8174 82"See a list of mirrors...","Liste der Mirror-Server anzeigen..."
c7a8c43a 83"Flash image where a serial console is enabled by default.","Flash-Image mit eingeschalteter serieller Konsole."
65e4c995 84"Flash image","Flash-Image"
7b5f2910 85"Licenses","Lizenzen"
1b75294e
MT
86"firewall functions","Firewallfunktionalitäten"
87"essential networking services","Grundlegende Netzwerkdienste"
88"http proxy","Web-Proxy"
89"virtual private networking","Virtuelle private Netzwerke"
90"supported connection types","Unterstützte Verbindungstypen"
91"configuration","Konfiguration"
92"monitoring","Überwachung"
7b5f2910
MT
93"Torrent Downloads","Torrent-Downloads"
94"Development Downloads","Experimentelle Downloads"
95"Ancient Downloads","Veraltete Downloads"
940227cb
MT
96"1 second ago","Vor einer Sekunde"
97"%(seconds)d seconds ago","vor %(seconds)d Sekunden"
98"1 minute ago","Vor einer Minute"
99"%(minutes)d minutes ago","Vor %(minutes)d Minuten"
100"%(time)s","%(time)s"
101"yesterday","gestern"
102"yesterday at %(time)s","gestern um %(time)s"
103"%(weekday)s","%(weekday)s"
104"%(weekday)s at %(time)s","%(weekday)s um %(time)s"
105"%(month_name)s %(day)s","%(day)s. %(month_name)s"
106"%(month_name)s %(day)s at %(time)s","%(day)s. %(month_name)s um %(time)s"
107"%(month_name)s %(day)s, %(year)s","%(day)s. %(month_name)s %(year)s"
108"%(month_name)s %(day)s, %(year)s at %(time)s","%(day)s. %(month_name)s %(year)s um %(time)s"
109"Posted by %s on","Gepostet von %s am"
110"January","Januar"
111"February","Februar"
112"March","März"
113"April","April"
114"May","Mai"
115"June","Juni"
116"July","Juli"
117"August","August"
118"September","September"
119"October","Oktober"
120"Nomvember","November"
121"December","Dezember"
122"Monday","Montag"
123"Tuesday","Dienstag"
124"Wednesday","Mittwoch"
125"Thursday","Donnerstag"
126"Friday","Freitag"
127"Saturday","Samstag"
128"Sunday","Sonntag"
129"Read more","Mehr..."
130"Last update","Letzte Aktualisierung"
131"Out of synchronization","Nicht synchronisiert"
132"Up","Online"
133"Down","Offline"
134"Unknown","Unbekannt"
135"List of servers","Liste der Server"
136"List of all mirror servers","Liste aller Mirror-Server"
137"Flexibility","Flexibilität"
138"Security","Sicherheit"
139"Learn more.","Mehr erfahren."
140"Get involved.","Mitmachen."
141"See what makes IPFire so great:","Was macht IPFire so besonders?"
142"Subscribe to the latest news of IPFire","Neuigkeiten von IPFire abbonieren"
143"See newer entries","Aktuellere Beiträge"
144"See older entries","Ältere Beiträge"
145"Posted by","Gepostet von"
146"on","am"
147"Last updated on","Zuletzt aktualisiert am"
148"%s did no postings, yet.","%s hat bisher noch keine Beiträge verfasst."
149"People on the planet","Vom Planeten IPFire..."
150"About","Über IPFire"
151"Recent news","Vorangegangene Neuigkeiten"
152"All posts","Alle Einträge"
153"All rights reserved.","Alle Rechte vorbehalten."
154"release information","Release-Informationen"
155"Quick links","Links"
156"About IPFire","Über IPFire"
157"<< back to home","<< Zurück zur Startseite"
158"State","Status"
d9dec379
MT
159"Open mirror","Mirror öffnen"
160"Virtualization","Virtualisierung"
161"It's free","IPFire ist frei"
162"Packet management","Paketmanagement"
27066195
MT
163"Really important guides are:","Empfehlenswerte Artikel sind:"
164"Installation guide","Installationsanleitung"
165"Learn how to start.","Wie fängt man an?"
166"Server","Server"
167"Channel","Channel"
168"Getting support","Support"
169"Concept of the system","Konzept"
170"Hardware section on the wiki","Hardware-Sektion im Wiki"
171"Hardware compatibility list","Hardwarekompatibilitätsliste"
172"networking","Netzwerk"
7bc2790a
MT
173"How to install a package?","Wie wird ein Paket installiert?"
174"Full list of installable addons","Komplette Liste aller Addons"
175"Outgoing firewall configuration","Konfiguration der ausgehenden Firewall"
176"Learn more about configuring a VPN connection","Mehr über die VPN-Konfiguration erfahren"
177"Go to the planet","Den planet besuchen"
178"Source code","Quellcode"
179"Important howtos","Wichtige Howtos"
180"Building IPFire","IPFire bauen"
181"Building a new addon","Ein neues Addon bauen"
182"Creating a language file","Eine neue Sprachdatei erstellen"
183"Bugtracker","Bugtracker"
184"Development for IPFire 2.x","Entwicklung von IPFire 2.x"
185"Development for IPFire 3.x","Entwicklung von IPFire 3.x"
abc3bb31
MT
186"green","grün"
187"blue","blau"
188"red","rot"
189"orange","orange"
190"Networks: %s","Netzwerke: %s"
191"Mem: %s","RAM: %s"
192"Disk: %s","HDD: %s"