1 {% extends
"../base-1.html" %}
3 {% block title %}{{ _(
"Development") }}{% end block %}
6 <header class=
"jumbotron subhead" id=
"overview">
7 <div class=
"container">
8 <h1>{{ _(
"Development") }}
</h1>
15 <div class=
"col-lg-9 col-md-9">
19 Der Entwicklungsprozess der IPFire Distribution ist offen.
20 Das bedeutet, dass Diskussionen öffentlich geführt werden,
21 Entscheidungen transparent sein sollen und jeder eingeladen ist
23 Die Entwickler empfinden dieses Vorgehen als das Beste,
24 um ein Softwareprojekt dieser Größe zu führen.
28 The development process of IPFire is open. This means that we discuss things openly,
29 make decisions transparently and that everyone is welcome to join.
30 The developers believe that this is the best way to run a software project as big as the IPFire project is.
36 <div class=
"page-header">
37 <h1>{{ _(
"Development tools") }}
</h1>
42 Dies sind die Werkzeuge, welche die IPFire Entwickler nutzen
43 um Diskussionen zu führen:
47 The tools the IPFire team uses to create software, make discussions are
48 the bugtracker, the mailing list and IRC channel:
52 <hr class=
"separator">
55 <a href=
"http://bugtracker.ipfire.org/">{{ _(
"Bugtracker") }}
</a>
60 Der Bugtracker ist ein Tool, welches helfen soll bei
61 der Fehlerbehebung nicht den Faden zu verlieren.
62 Jeder Schritt, der unternommen wird, kann hier nachverfolgt
67 The bug tracker is a tool which helps to keep track of issues that
68 are currently going on in the development process.
69 You can find the history of a bug and what has been done to fix it,
70 as well as the integration process of new features.
74 <hr class=
"separator">
77 <a href=
"http://lists.ipfire.org/mailman/listinfo/development">{{ _(
"Development Mailing List") }}
</a>
82 Diskussionen rund um den Entwicklungsprozess werden
83 auf der IPFire Entwicklungsmailingliste geführt.
87 The place for discussions around the development of IPFire
88 is the IPFire development mailing list.
89 Everyone is welcome to subscribe and take part in the conversation.
94 <section id=
"sources">
95 <div class=
"page-header">
96 <h1>{{ _(
"Source code") }}
</h1>
99 <h2>{{ _(
"Git") }}
</h2>
101 {% if lang ==
"de" %}
103 Die IPFire Entwickler nutzen
<a href=
"http://www.git-scm.com/">Git
</a>
104 für die Quellcodeverwaltung.
105 Jeder darf den Code unter den Bedingungen der beigelegten
106 Lizenzen herunterladen.
110 The IPFire developers use
<a href=
"http://www.git-scm.com/">Git
</a>
111 for source code management.
112 Anyone may download the source code under terms of the accompanying, provided licenses.
117 <a class=
"btn btn-default" href=
"http://git.ipfire.org/" target=
"_blank">
118 {{ _(
"IPFire Git repositories") }}
122 <hr class=
"separator">
124 <h2>{{ _(
"GitHub") }}
</h2>
126 {% if lang ==
"de" %}
128 Seit Januar
2013 wird der IPFire Quellcode und verwandte Projekt
129 auf GitHub gespiegelt. Damit ist es ganz einfach sich eine Kopie
130 des Codes zu erstellen und ihn zu bearbeiten.
131 Pull-Requests sind gern willkommen!
135 Since January
2013, the IPFire source code and related projects are mirrored on GitHub.
136 So it is easier to get your own working copy of the IPFire source and start hacking on it.
137 Pull requests are welcome!
142 <a class=
"btn btn-default" href=
"https://github.com/ipfire" target=
"_blank">
143 {{ _(
"ipfire on GitHub") }}
149 <div class=
"page-header">
150 <h1>{{ _(
"How to build IPFire?") }}
</h1>
153 {% if lang ==
"de" %}
155 IPFire zu kompilieren ist ganz einfach, aber dauert seine
159 Einen Einblick dazu gibt es in der
160 <a href=
"http://wiki.ipfire.org/{{ lang }}/development/build">Bauanleitung
</a>
161 im Wiki, welche Schritt für Schritt vorgeht.
164 Addonentwicklung ist erwünscht. Die Vorgehensweise
165 dafür findet sich in der entsprechenden
166 <a href=
"http://wiki.ipfire.org/{{ lang }}/development/addon#building_addon_-_howto">Anleitung
</a>.
170 Building IPFire is actually very easy, but it does take some time.
174 <a href=
"http://wiki.ipfire.org/{{ lang }}/development/build">guide on our wiki
</a>
175 and work through it at your own pace, step by step.
178 Add-on development is encouraged. Have a look at the
179 <a href=
"http://wiki.ipfire.org/{{ lang }}/development/addon#building_addon_-_howto">building an add-on guide on our wiki
</a>
180 for more information.
184 <hr class=
"separator">
186 <h2>{{ _(
"How to submit patches?") }}
</h2>
187 {% if lang ==
"de" %}
189 Die IPFire Entwickler freuen sich über jeden Beitrag zur Software.
190 Patches, welche Fehler beheben, Verbesserungen implementieren
191 oder neue Funktionen hinzufügen sind willkommen.
194 Um den Integrationsprozess in die Distribution verfolgen
195 zu können, bitten wir einen
<a href=
"http://bugtracker.ipfire.org/">Bugreport
</a>
196 zu eröffnen, an welchen der Patch angehangen worden ist, sowie alle
197 anderen benötigten Daten.
201 The IPFire developers appreciate any and all contributions to the software.
202 Patches that fix bugs, add enhancements, or create new features are welcome.
205 To track the integration into the distribution properly,
206 we request that you create a new bug report in the
207 <a href=
"http://bugtracker.ipfire.org/">bugtracker
</a>
208 and attach the patch file, as well as everything else that is needed.
212 <hr class=
"separator">
214 <h2>{{ _(
"How to translate IPFire?") }}
</h2>
216 {% if lang ==
"de" %}
219 In der
<a href=
"http://wiki.ipfire.org/{{ lang }}/development/language">Übersetzungsanleitung
</a>
220 finden sich Informationen darüber, wie man das Webinterface von IPFire
2
226 Auf
<a href=
"http://www.transifex.net/projects/p/ipfire/">Transifex
</a>
227 findet sich eine Reihe von Übersetzungsprojekten in Verbindung
231 <div class=
"alert alert-info">
232 Hilf dem
<a href=
"http://wiki.ipfire.org/projects/translation/start">IPFire Übersetzungsteam
</a>!
237 Please read the
<a href=
"http://wiki.ipfire.org/en/development/language">translation guide
</a>
238 to learn how to translate the web interface of IPFire
2.
243 Head over to
<a href=
"http://www.transifex.net/projects/p/ipfire/">Transifex
</a>
244 to see a list of our translation projects and feel free to join.
247 <div class=
"alert alert-info">
248 Join the
<a href=
"http://wiki.ipfire.org/projects/translation/start">IPFire translation team
</a>!
254 <div class=
"col-lg-3 col-md-3 sidebar">
255 <ul class=
"nav nav-list sidenav">
258 <i class=
"glyphicon glyphicon-chevron-left"></i> {{ _(
"Development tools") }}
263 <i class=
"glyphicon glyphicon-chevron-left"></i> {{ _(
"Source Code") }}
268 <i class=
"glyphicon glyphicon-chevron-left"></i> {{ _(
"How to build IPFire?") }}