]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
ba9a8e95 MT |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
e58822bb | 4 | # |
ba9a8e95 MT |
5 | # Translators: |
6 | # André Felipe Morro <andre@andremorro.com>, 2012 | |
4011554b MT |
7 | # André Felipe Morro <andre@andremorro.com>, 2014 |
8 | # Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2014 | |
e58822bb | 9 | # Leandro Luquetti Basilio da Silva <leandroluquetti@gmail.com>, 2014 |
ba9a8e95 MT |
10 | msgid "" |
11 | msgstr "" | |
12 | "Project-Id-Version: IPFire Project\n" | |
13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
b3783a55 | 14 | "POT-Creation-Date: 2014-08-04 14:54+0000\n" |
e58822bb MT |
15 | "PO-Revision-Date: 2014-08-18 18:27+0000\n" |
16 | "Last-Translator: Leandro Luquetti Basilio da Silva <leandroluquetti@gmail.com>\n" | |
17 | "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/pt_BR/)\n" | |
ba9a8e95 MT |
18 | "MIME-Version: 1.0\n" |
19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
e58822bb | 21 | "Language: pt_BR\n" |
ba9a8e95 MT |
22 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
23 | ||
b3783a55 | 24 | #: ../src/ddns/__init__.py:62 |
4011554b MT |
25 | msgid "Debugging mode enabled" |
26 | msgstr "Modo de depuração habilitado" | |
27 | ||
b3783a55 | 28 | #: ../src/ddns/__init__.py:86 |
4011554b MT |
29 | #, python-format |
30 | msgid "Loading configuration file %s" | |
31 | msgstr "Carregando arquivo de configuração %s" | |
32 | ||
b3783a55 | 33 | #: ../src/ddns/__init__.py:146 |
ba9a8e95 MT |
34 | msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting." |
35 | msgstr "Não foram encontradas entradas no arquivo de configuração. Saindo." | |
36 | ||
b3783a55 | 37 | #: ../src/ddns/__init__.py:157 |
ba9a8e95 MT |
38 | #, python-format |
39 | msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:" | |
40 | msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) falhou:" | |
41 | ||
b3783a55 | 42 | #: ../src/ddns/__init__.py:164 |
ba9a8e95 MT |
43 | #, python-format |
44 | msgid "" | |
45 | "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled " | |
46 | "exception:" | |
e58822bb | 47 | msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) teve uma exceção não tratada:" |
4011554b MT |
48 | |
49 | #: ../src/ddns/errors.py:29 | |
50 | msgid "Error" | |
51 | msgstr "Erro" | |
52 | ||
53 | #: ../src/ddns/errors.py:39 | |
54 | msgid "Network error" | |
e58822bb | 55 | msgstr "Erro de rede" |
4011554b MT |
56 | |
57 | #: ../src/ddns/errors.py:47 | |
58 | msgid "" | |
59 | "The server denied processing the request because account abuse is suspected" | |
e58822bb | 60 | msgstr "O servidor negou o processamento do pedido, por suspeita de abuso na conta" |
4011554b MT |
61 | |
62 | #: ../src/ddns/errors.py:55 | |
63 | msgid "Authentication against the server has failed" | |
64 | msgstr "Autenticação contra o servidor falhou" | |
65 | ||
66 | #: ../src/ddns/errors.py:64 | |
67 | msgid "The server denies any updates from this client" | |
e58822bb | 68 | msgstr "O servidor nega quaisquer atualizações deste cliente" |
4011554b MT |
69 | |
70 | #: ../src/ddns/errors.py:72 | |
71 | msgid "The configuration file has errors" | |
72 | msgstr "O arquivo de configuração tem erros" | |
73 | ||
74 | #: ../src/ddns/errors.py:79 | |
75 | msgid "Connection refused" | |
76 | msgstr "Conexão recusada" | |
77 | ||
b3783a55 | 78 | #: ../src/ddns/errors.py:86 ../src/ddns/system.py:212 |
4011554b MT |
79 | msgid "Connection timeout" |
80 | msgstr "Tempo limite de conexão" | |
81 | ||
82 | #: ../src/ddns/errors.py:94 | |
83 | msgid "The host could not be found in the configuration file" | |
84 | msgstr "O host não pôde ser encontrado no arquivo de configuração" | |
85 | ||
86 | #: ../src/ddns/errors.py:102 | |
87 | msgid "Internal server error" | |
88 | msgstr "Erro Interno do Servidor" | |
89 | ||
90 | #: ../src/ddns/errors.py:109 | |
91 | msgid "Network unreachable" | |
92 | msgstr "Rede inacessível" | |
93 | ||
94 | #: ../src/ddns/errors.py:117 | |
95 | msgid "Request error" | |
96 | msgstr "Erro de requisição" | |
97 | ||
b3783a55 MT |
98 | #: ../src/ddns/errors.py:125 |
99 | msgid "Could not resolve DNS entry" | |
e58822bb | 100 | msgstr "Não foi possível resolver a entrada DNS" |
b3783a55 MT |
101 | |
102 | #: ../src/ddns/errors.py:132 | |
4011554b MT |
103 | msgid "Service unavailable" |
104 | msgstr "Serviço indisponível" | |
105 | ||
b3783a55 | 106 | #: ../src/ddns/errors.py:140 |
4011554b MT |
107 | msgid "The update could not be performed" |
108 | msgstr "A atualizalçao não pode ser realizada" | |
2a0f28fd | 109 | |
b3783a55 MT |
110 | #: ../src/ddns/providers.py:71 |
111 | msgid "Provider is not properly configured" | |
e58822bb | 112 | msgstr "Provedor não está configurado corretamente" |
b3783a55 MT |
113 | |
114 | #: ../src/ddns/providers.py:128 | |
2a0f28fd MT |
115 | #, python-format |
116 | msgid "Updating %s forced" | |
4011554b | 117 | msgstr "Atualição de %s forçada" |
2a0f28fd | 118 | |
b3783a55 | 119 | #: ../src/ddns/providers.py:132 |
e58822bb | 120 | #, python-format |
b3783a55 | 121 | msgid "The dynamic host %(hostname)s (%(provider)s) is already up to date" |
e58822bb | 122 | msgstr "O hospedeiro dinamico %(hostname)s (%(provider)s) já está atualizado." |
b3783a55 MT |
123 | |
124 | #: ../src/ddns/providers.py:139 | |
2a0f28fd | 125 | #, python-format |
b3783a55 | 126 | msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful" |
e58822bb | 127 | msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) bem sucedida" |
2a0f28fd | 128 | |
b3783a55 MT |
129 | #: ../src/ddns/providers.py:220 ../src/ddns/providers.py:424 |
130 | #: ../src/ddns/providers.py:929 ../src/ddns/providers.py:1077 | |
2a0f28fd | 131 | msgid "No valid FQDN was given." |
4011554b | 132 | msgstr "Não foi dado um FQDN válido." |
2a0f28fd | 133 | |
b3783a55 MT |
134 | #: ../src/ddns/providers.py:222 |
135 | msgid "Specified host does not exist." | |
136 | msgstr "Host especificado não existe." | |
137 | ||
138 | #: ../src/ddns/providers.py:226 | |
139 | msgid "DNS error encountered." | |
140 | msgstr "Encontrado erro de DNS." | |
141 | ||
142 | #. If we got here, some other update error happened. | |
143 | #: ../src/ddns/providers.py:229 | |
144 | #, python-format | |
145 | msgid "Server response: %s" | |
146 | msgstr "Resposta do servidor: %s" | |
147 | ||
148 | #: ../src/ddns/providers.py:345 | |
149 | msgid "Scriptlet:" | |
150 | msgstr "" | |
151 | ||
152 | #: ../src/ddns/providers.py:426 ../src/ddns/providers.py:472 | |
2a0f28fd | 153 | msgid "Invalid hostname specified." |
4011554b | 154 | msgstr "Hostname especificado inválido." |
2a0f28fd | 155 | |
b3783a55 | 156 | #: ../src/ddns/providers.py:428 |
2a0f28fd | 157 | msgid "Hostname not marked as a dynamic host." |
4011554b | 158 | msgstr "Hostname não marcado como host dinâmico." |
2a0f28fd | 159 | |
b3783a55 MT |
160 | #: ../src/ddns/providers.py:430 ../src/ddns/providers.py:481 |
161 | #: ../src/ddns/providers.py:658 | |
2a0f28fd | 162 | msgid "Invalid IP address has been sent." |
4011554b MT |
163 | msgstr "Endereço IP inválido foi enviado." |
164 | ||
b3783a55 | 165 | #: ../src/ddns/providers.py:469 |
4011554b | 166 | msgid "No hostname specified." |
e58822bb | 167 | msgstr "Nenhum hostname foi espacificado." |
4011554b | 168 | |
b3783a55 | 169 | #: ../src/ddns/providers.py:478 |
4011554b MT |
170 | msgid "Account has been disabled." |
171 | msgstr "A conta foi desabilitada." | |
172 | ||
b3783a55 | 173 | #: ../src/ddns/providers.py:484 |
4011554b | 174 | msgid "Too many failed requests." |
e58822bb | 175 | msgstr "Muitas requisições falhas." |
4011554b | 176 | |
b3783a55 | 177 | #: ../src/ddns/providers.py:575 ../src/ddns/providers.py:746 |
4011554b MT |
178 | msgid "Domain not found." |
179 | msgstr "Domínio não encontrado." | |
180 | ||
b3783a55 | 181 | #: ../src/ddns/providers.py:609 |
b3783a55 | 182 | msgid "An invalid IP address was submitted" |
e58822bb | 183 | msgstr "Um endereço IP inválido foi submetido" |
b3783a55 MT |
184 | |
185 | #: ../src/ddns/providers.py:748 | |
4011554b MT |
186 | msgid "Domain not active." |
187 | msgstr "Domínio não está ativo." | |
188 | ||
b3783a55 | 189 | #: ../src/ddns/providers.py:809 |
b3783a55 | 190 | msgid "Invalid protocol has been given" |
e58822bb | 191 | msgstr "Um protocolo Inválido foi dado" |
b3783a55 MT |
192 | |
193 | #: ../src/ddns/providers.py:903 | |
4011554b | 194 | msgid "No Auth details specified." |
e58822bb | 195 | msgstr "Nenhum detalhe de autenticação especificado." |
4011554b | 196 | |
b3783a55 | 197 | #: ../src/ddns/providers.py:925 |
4011554b | 198 | msgid "Invalid IPv4 address has been sent." |
e58822bb | 199 | msgstr "Endereço IPv4 enviado é inválido." |
4011554b | 200 | |
b3783a55 | 201 | #: ../src/ddns/providers.py:927 |
4011554b | 202 | msgid "Invalid IPv6 address has been sent." |
e58822bb | 203 | msgstr "Endereço IPv6 enviado é inválido." |
4011554b | 204 | |
b3783a55 | 205 | #: ../src/ddns/system.py:55 |
4011554b MT |
206 | #, python-format |
207 | msgid "Running on distribution: %s" | |
e58822bb | 208 | msgstr "Rodando na distribuição: %s" |
4011554b | 209 | |
b3783a55 | 210 | #: ../src/ddns/system.py:153 |
ba9a8e95 MT |
211 | msgid "Request header:" |
212 | msgstr "Header solicitada:" | |
213 | ||
214 | #. Log response header. | |
b3783a55 | 215 | #: ../src/ddns/system.py:161 ../src/ddns/system.py:170 |
4011554b MT |
216 | #, python-format |
217 | msgid "Response header (Status Code %s):" | |
218 | msgstr "Cabeçalho de resposta (código de status %s):" |