]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
3185942a | 1 | # Bulgarian translation of bash po-file. |
ac50fbac | 2 | # Copyright (C) 2007, 2010, 2012, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc. |
3185942a | 3 | # This file is distributed under the same license as the bash package. |
ac50fbac | 4 | # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2010, 2012, 2013, 2014. |
3185942a JA |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
ac50fbac | 8 | "Project-Id-Version: bash 4.3-rc2\n" |
3185942a | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
ac50fbac CR |
10 | "POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2014-02-12 07:59+0200\n" | |
12 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" | |
13 | "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" | |
14 | "Language: bg\n" | |
3185942a JA |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
ac50fbac | 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
3185942a | 19 | |
ac50fbac | 20 | #: arrayfunc.c:51 |
3185942a | 21 | msgid "bad array subscript" |
ac50fbac | 22 | msgstr "грешен индекс на масив" |
3185942a | 23 | |
ac50fbac | 24 | #: arrayfunc.c:356 builtins/declare.def:566 |
3185942a JA |
25 | #, c-format |
26 | msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" | |
ac50fbac | 27 | msgstr "%s: масивът не може да бъде преобразуван към речник" |
3185942a | 28 | |
ac50fbac CR |
29 | #: arrayfunc.c:539 |
30 | #, c-format | |
3185942a | 31 | msgid "%s: invalid associative array key" |
ac50fbac | 32 | msgstr "%s: грешно име на ключ в речник" |
3185942a | 33 | |
ac50fbac | 34 | #: arrayfunc.c:541 |
3185942a JA |
35 | #, c-format |
36 | msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" | |
37 | msgstr "%s: не може да се присвоява на нецифров индекс" | |
38 | ||
ac50fbac | 39 | #: arrayfunc.c:586 |
3185942a JA |
40 | #, c-format |
41 | msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" | |
ac50fbac | 42 | msgstr "%s: %s: при присвояване към речник трябва да се използва индекс" |
3185942a | 43 | |
ac50fbac | 44 | #: bashhist.c:388 |
3185942a JA |
45 | #, c-format |
46 | msgid "%s: cannot create: %s" | |
47 | msgstr "%s: не може да се създаде: %s" | |
48 | ||
ac50fbac | 49 | #: bashline.c:3971 |
3185942a JA |
50 | msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" |
51 | msgstr "" | |
52 | "изпълнение на команда на Юникс от bash: не може да се открие подредбата на\n" | |
53 | "функциите на клавишите за командата" | |
54 | ||
ac50fbac | 55 | #: bashline.c:4058 |
3185942a JA |
56 | #, c-format |
57 | msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" | |
58 | msgstr "%s: първият непразен знак не е „\"“" | |
59 | ||
ac50fbac | 60 | #: bashline.c:4087 |
3185942a JA |
61 | #, c-format |
62 | msgid "no closing `%c' in %s" | |
63 | msgstr "в %2$s липсва затварящ знак „%1$c“" | |
64 | ||
ac50fbac | 65 | #: bashline.c:4121 |
3185942a JA |
66 | #, c-format |
67 | msgid "%s: missing colon separator" | |
ac50fbac CR |
68 | msgstr "%s: разделителят „:“ липсва" |
69 | ||
70 | #: braces.c:321 | |
71 | #, c-format | |
72 | msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s" | |
73 | msgstr "заместване на изразите с фигурни скоби: не може да се задели памет за „%s“" | |
74 | ||
75 | #: braces.c:413 | |
76 | #, c-format | |
77 | msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %d elements" | |
78 | msgstr "заместване на изразите с фигурни скоби: не може да се задели памет за %d елемента" | |
79 | ||
80 | #: braces.c:452 | |
81 | #, c-format | |
82 | msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'" | |
83 | msgstr "заместване на изразите с фигурни скоби: не може да се задели памет за „%s“" | |
3185942a | 84 | |
0001803f | 85 | #: builtins/alias.def:132 |
ac50fbac | 86 | #, c-format |
0001803f | 87 | msgid "`%s': invalid alias name" |
ac50fbac | 88 | msgstr "„%s“: грешно име на синоним" |
0001803f | 89 | |
ac50fbac | 90 | #: builtins/bind.def:123 builtins/bind.def:126 |
3185942a | 91 | msgid "line editing not enabled" |
ac50fbac | 92 | msgstr "редактирането на командния ред не е включено" |
3185942a | 93 | |
ac50fbac | 94 | #: builtins/bind.def:212 |
3185942a JA |
95 | #, c-format |
96 | msgid "`%s': invalid keymap name" | |
97 | msgstr "„%s“: грешно име на подредбата на функциите на клавишите" | |
98 | ||
ac50fbac | 99 | #: builtins/bind.def:251 |
3185942a JA |
100 | #, c-format |
101 | msgid "%s: cannot read: %s" | |
102 | msgstr "%s: не може да се прочете: %s" | |
103 | ||
ac50fbac | 104 | #: builtins/bind.def:266 |
3185942a JA |
105 | #, c-format |
106 | msgid "`%s': cannot unbind" | |
107 | msgstr "„%s“: не може да се премахне присвояване" | |
108 | ||
ac50fbac | 109 | #: builtins/bind.def:304 builtins/bind.def:334 |
3185942a JA |
110 | #, c-format |
111 | msgid "`%s': unknown function name" | |
ac50fbac | 112 | msgstr "„%s“: име на непозната функция" |
3185942a | 113 | |
ac50fbac | 114 | #: builtins/bind.def:312 |
3185942a JA |
115 | #, c-format |
116 | msgid "%s is not bound to any keys.\n" | |
ac50fbac | 117 | msgstr "%s не е зададена на никой клавиш.\n" |
3185942a | 118 | |
ac50fbac | 119 | #: builtins/bind.def:316 |
3185942a JA |
120 | #, c-format |
121 | msgid "%s can be invoked via " | |
122 | msgstr "%s може да се извика чрез " | |
123 | ||
124 | #: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117 | |
125 | msgid "loop count" | |
ac50fbac | 126 | msgstr "брой цикли" |
3185942a JA |
127 | |
128 | #: builtins/break.def:137 | |
129 | msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop" | |
130 | msgstr "валидно само за циклите с „for“, „while“ и „until“" | |
131 | ||
ac50fbac | 132 | #: builtins/caller.def:134 |
3185942a JA |
133 | msgid "" |
134 | "Returns the context of the current subroutine call.\n" | |
135 | " \n" | |
136 | " Without EXPR, returns " | |
ac50fbac CR |
137 | msgstr "" |
138 | "Връща контекста на текущото извикване на функция.\n" | |
139 | " \n" | |
140 | " Без ИЗРАЗ връща " | |
3185942a | 141 | |
ac50fbac | 142 | #: builtins/cd.def:319 |
3185942a | 143 | msgid "HOME not set" |
ac50fbac | 144 | msgstr "Променливата „HOME“ не е зададена" |
3185942a | 145 | |
ac50fbac CR |
146 | #: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855 |
147 | msgid "too many arguments" | |
148 | msgstr "прекалено много аргументи" | |
149 | ||
150 | #: builtins/cd.def:338 | |
3185942a | 151 | msgid "OLDPWD not set" |
ac50fbac | 152 | msgstr "Променливата „OLDPWD“ не е зададена" |
3185942a JA |
153 | |
154 | #: builtins/common.c:101 | |
155 | #, c-format | |
156 | msgid "line %d: " | |
ac50fbac | 157 | msgstr "ред %d: " |
3185942a | 158 | |
ac50fbac CR |
159 | #: builtins/common.c:139 error.c:265 |
160 | #, c-format | |
3185942a | 161 | msgid "warning: " |
ac50fbac | 162 | msgstr "предупреждение: " |
3185942a JA |
163 | |
164 | #: builtins/common.c:153 | |
ac50fbac | 165 | #, c-format |
3185942a | 166 | msgid "%s: usage: " |
ac50fbac | 167 | msgstr "%s: употреба: " |
3185942a | 168 | |
ac50fbac | 169 | #: builtins/common.c:191 shell.c:506 shell.c:788 |
3185942a JA |
170 | #, c-format |
171 | msgid "%s: option requires an argument" | |
172 | msgstr "%s: опцията изисква аргумент" | |
173 | ||
174 | #: builtins/common.c:198 | |
175 | #, c-format | |
176 | msgid "%s: numeric argument required" | |
177 | msgstr "%s: изисква се числов аргумент" | |
178 | ||
179 | #: builtins/common.c:205 | |
180 | #, c-format | |
181 | msgid "%s: not found" | |
182 | msgstr "%s: не е открит" | |
183 | ||
ac50fbac | 184 | #: builtins/common.c:214 shell.c:801 |
3185942a JA |
185 | #, c-format |
186 | msgid "%s: invalid option" | |
187 | msgstr "%s: грешна опция" | |
188 | ||
189 | #: builtins/common.c:221 | |
190 | #, c-format | |
191 | msgid "%s: invalid option name" | |
192 | msgstr "%s: грешно име на опция" | |
193 | ||
ac50fbac | 194 | #: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239 |
3185942a JA |
195 | #, c-format |
196 | msgid "`%s': not a valid identifier" | |
197 | msgstr "„%s“: грешен идентификатор" | |
198 | ||
199 | #: builtins/common.c:238 | |
3185942a | 200 | msgid "invalid octal number" |
ac50fbac | 201 | msgstr "грешно осмично число" |
3185942a JA |
202 | |
203 | #: builtins/common.c:240 | |
3185942a | 204 | msgid "invalid hex number" |
ac50fbac | 205 | msgstr "грешно шестнайсетично число" |
3185942a | 206 | |
ac50fbac | 207 | #: builtins/common.c:242 expr.c:1470 |
3185942a JA |
208 | msgid "invalid number" |
209 | msgstr "грешно число" | |
210 | ||
211 | #: builtins/common.c:250 | |
212 | #, c-format | |
213 | msgid "%s: invalid signal specification" | |
214 | msgstr "%s: грешно указване на сигнал" | |
215 | ||
216 | #: builtins/common.c:257 | |
217 | #, c-format | |
218 | msgid "`%s': not a pid or valid job spec" | |
ac50fbac | 219 | msgstr "„%s“: грешен идентификатор на процес или задача" |
3185942a | 220 | |
ac50fbac | 221 | #: builtins/common.c:264 error.c:488 |
3185942a JA |
222 | #, c-format |
223 | msgid "%s: readonly variable" | |
224 | msgstr "%s: променлива с права само за четене" | |
225 | ||
226 | #: builtins/common.c:272 | |
227 | #, c-format | |
228 | msgid "%s: %s out of range" | |
229 | msgstr "%s: %s е извън допустимия диапазон" | |
230 | ||
231 | #: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274 | |
232 | msgid "argument" | |
233 | msgstr "аргументът" | |
234 | ||
235 | #: builtins/common.c:274 | |
236 | #, c-format | |
237 | msgid "%s out of range" | |
238 | msgstr "%s е извън допустимия диапазон" | |
239 | ||
240 | #: builtins/common.c:282 | |
241 | #, c-format | |
242 | msgid "%s: no such job" | |
243 | msgstr "%s: няма такава задача" | |
244 | ||
245 | #: builtins/common.c:290 | |
246 | #, c-format | |
247 | msgid "%s: no job control" | |
248 | msgstr "%s: няма управление на задачите" | |
249 | ||
250 | #: builtins/common.c:292 | |
251 | msgid "no job control" | |
252 | msgstr "няма управление на задачите" | |
253 | ||
254 | #: builtins/common.c:302 | |
255 | #, c-format | |
256 | msgid "%s: restricted" | |
257 | msgstr "%s: ограничена обвивка" | |
258 | ||
259 | #: builtins/common.c:304 | |
260 | msgid "restricted" | |
261 | msgstr "ограничена обвивка" | |
262 | ||
263 | #: builtins/common.c:312 | |
264 | #, c-format | |
265 | msgid "%s: not a shell builtin" | |
266 | msgstr "%s: не е команда вградена в обвивката" | |
267 | ||
268 | #: builtins/common.c:321 | |
269 | #, c-format | |
270 | msgid "write error: %s" | |
271 | msgstr "грешка при запис: %s" | |
272 | ||
17345e5a JA |
273 | #: builtins/common.c:329 |
274 | #, c-format | |
275 | msgid "error setting terminal attributes: %s" | |
ac50fbac | 276 | msgstr "грешка при задаване на атрибутите на терминала: %s" |
17345e5a JA |
277 | |
278 | #: builtins/common.c:331 | |
279 | #, c-format | |
280 | msgid "error getting terminal attributes: %s" | |
ac50fbac | 281 | msgstr "грешка при получаване на атрибутите на терминала: %s" |
17345e5a JA |
282 | |
283 | #: builtins/common.c:563 | |
3185942a JA |
284 | #, c-format |
285 | msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" | |
ac50fbac | 286 | msgstr "%s: грешка при получаване на текущата директория: %s: %s\n" |
3185942a | 287 | |
17345e5a | 288 | #: builtins/common.c:629 builtins/common.c:631 |
3185942a JA |
289 | #, c-format |
290 | msgid "%s: ambiguous job spec" | |
291 | msgstr "%s: нееднозначно указана задача" | |
292 | ||
ac50fbac | 293 | #: builtins/complete.def:277 |
3185942a JA |
294 | #, c-format |
295 | msgid "%s: invalid action name" | |
296 | msgstr "%s: грешно име на действие" | |
297 | ||
ac50fbac CR |
298 | #: builtins/complete.def:450 builtins/complete.def:645 |
299 | #: builtins/complete.def:855 | |
3185942a JA |
300 | #, c-format |
301 | msgid "%s: no completion specification" | |
302 | msgstr "%s: не е указано дописване" | |
303 | ||
ac50fbac | 304 | #: builtins/complete.def:697 |
3185942a JA |
305 | msgid "warning: -F option may not work as you expect" |
306 | msgstr "предупреждение: опцията „-F“ може да не работи според очакванията ви" | |
307 | ||
ac50fbac | 308 | #: builtins/complete.def:699 |
3185942a JA |
309 | msgid "warning: -C option may not work as you expect" |
310 | msgstr "предупреждение: опцията „-C“ може да не работи според очакванията ви" | |
311 | ||
ac50fbac | 312 | #: builtins/complete.def:828 |
3185942a | 313 | msgid "not currently executing completion function" |
ac50fbac | 314 | msgstr "в момента не се изпълнява функция за дописване" |
3185942a | 315 | |
ac50fbac | 316 | #: builtins/declare.def:126 |
3185942a JA |
317 | msgid "can only be used in a function" |
318 | msgstr "може да се използва само във функция" | |
319 | ||
ac50fbac CR |
320 | #: builtins/declare.def:315 builtins/declare.def:509 |
321 | #, c-format | |
322 | msgid "%s: reference variable cannot be an array" | |
323 | msgstr "%s: променливата-указател не може да е масив" | |
324 | ||
325 | #: builtins/declare.def:324 | |
326 | #, c-format | |
327 | msgid "%s: nameref variable self references not allowed" | |
328 | msgstr "%s: променливата-указател не може да сочи към себе си" | |
329 | ||
330 | #: builtins/declare.def:398 | |
3185942a JA |
331 | msgid "cannot use `-f' to make functions" |
332 | msgstr "„-f“ не може да се използва за създаването на функции" | |
333 | ||
ac50fbac | 334 | #: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349 |
3185942a JA |
335 | #, c-format |
336 | msgid "%s: readonly function" | |
337 | msgstr "%s: функция с права само за четене" | |
338 | ||
ac50fbac | 339 | #: builtins/declare.def:553 |
3185942a JA |
340 | #, c-format |
341 | msgid "%s: cannot destroy array variables in this way" | |
342 | msgstr "%s: променливите за масиви не могат да се унищожават така" | |
343 | ||
ac50fbac | 344 | #: builtins/declare.def:560 builtins/read.def:733 |
3185942a JA |
345 | #, c-format |
346 | msgid "%s: cannot convert associative to indexed array" | |
ac50fbac | 347 | msgstr "%s: речник не може да се преобразува в масив" |
3185942a JA |
348 | |
349 | #: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145 | |
350 | msgid "dynamic loading not available" | |
351 | msgstr "липсва възможност за динамично зареждане" | |
352 | ||
353 | #: builtins/enable.def:312 | |
354 | #, c-format | |
355 | msgid "cannot open shared object %s: %s" | |
ac50fbac | 356 | msgstr "споделеният обект „%s“ не може да бъде зареден: %s" |
3185942a JA |
357 | |
358 | #: builtins/enable.def:335 | |
359 | #, c-format | |
360 | msgid "cannot find %s in shared object %s: %s" | |
ac50fbac | 361 | msgstr "„%s“ не може да се открие в споделения обект %s: %s" |
3185942a JA |
362 | |
363 | #: builtins/enable.def:459 | |
364 | #, c-format | |
365 | msgid "%s: not dynamically loaded" | |
366 | msgstr "%s: не е зареден динамично" | |
367 | ||
368 | #: builtins/enable.def:474 | |
369 | #, c-format | |
370 | msgid "%s: cannot delete: %s" | |
371 | msgstr "%s: не може да се изтрие: %s" | |
372 | ||
ac50fbac CR |
373 | #: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196 |
374 | #: shell.c:1481 | |
3185942a JA |
375 | #, c-format |
376 | msgid "%s: is a directory" | |
377 | msgstr "%s: е директория" | |
378 | ||
ac50fbac | 379 | #: builtins/evalfile.c:146 |
3185942a JA |
380 | #, c-format |
381 | msgid "%s: not a regular file" | |
382 | msgstr "%s: не е обикновен файл" | |
383 | ||
ac50fbac | 384 | #: builtins/evalfile.c:155 |
3185942a JA |
385 | #, c-format |
386 | msgid "%s: file is too large" | |
387 | msgstr "%s: файлът е прекалено голям" | |
388 | ||
ac50fbac | 389 | #: builtins/evalfile.c:190 builtins/evalfile.c:208 shell.c:1491 |
3185942a JA |
390 | #, c-format |
391 | msgid "%s: cannot execute binary file" | |
392 | msgstr "%s: двоичният файл не може да бъде изпълнен" | |
393 | ||
495aee44 | 394 | #: builtins/exec.def:154 builtins/exec.def:156 builtins/exec.def:228 |
3185942a JA |
395 | #, c-format |
396 | msgid "%s: cannot execute: %s" | |
397 | msgstr "%s: не може да се изпълни: %s" | |
398 | ||
399 | #: builtins/exit.def:65 | |
400 | #, c-format | |
401 | msgid "logout\n" | |
ac50fbac | 402 | msgstr "изход\n" |
3185942a JA |
403 | |
404 | #: builtins/exit.def:88 | |
405 | msgid "not login shell: use `exit'" | |
406 | msgstr "това не е входна обвивка: използвайте „exit“" | |
407 | ||
408 | #: builtins/exit.def:120 | |
409 | #, c-format | |
410 | msgid "There are stopped jobs.\n" | |
411 | msgstr "Има спрени задачи.\n" | |
412 | ||
413 | #: builtins/exit.def:122 | |
ac50fbac | 414 | #, c-format |
3185942a | 415 | msgid "There are running jobs.\n" |
ac50fbac | 416 | msgstr "Има изпълнявани задачи.\n" |
3185942a | 417 | |
0001803f | 418 | #: builtins/fc.def:262 |
3185942a JA |
419 | msgid "no command found" |
420 | msgstr "не е открита команда" | |
421 | ||
ac50fbac | 422 | #: builtins/fc.def:320 builtins/fc.def:369 |
3185942a JA |
423 | msgid "history specification" |
424 | msgstr "указване на историята" | |
425 | ||
ac50fbac | 426 | #: builtins/fc.def:390 |
3185942a JA |
427 | #, c-format |
428 | msgid "%s: cannot open temp file: %s" | |
429 | msgstr "%s: не може да се отвори временен файл: %s" | |
430 | ||
431 | #: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282 | |
432 | msgid "current" | |
ac50fbac | 433 | msgstr "текуща" |
3185942a JA |
434 | |
435 | #: builtins/fg_bg.def:158 | |
436 | #, c-format | |
437 | msgid "job %d started without job control" | |
438 | msgstr "задача %d е стартирана без управление на задачите" | |
439 | ||
440 | #: builtins/getopt.c:110 | |
441 | #, c-format | |
442 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" | |
ac50fbac | 443 | msgstr "%s: непозволена опция — %c\n" |
3185942a JA |
444 | |
445 | #: builtins/getopt.c:111 | |
446 | #, c-format | |
447 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | |
ac50fbac | 448 | msgstr "%s: опцията изисква аргумент — %c\n" |
3185942a JA |
449 | |
450 | #: builtins/hash.def:92 | |
451 | msgid "hashing disabled" | |
452 | msgstr "хеширането е изключено" | |
453 | ||
454 | #: builtins/hash.def:138 | |
455 | #, c-format | |
456 | msgid "%s: hash table empty\n" | |
457 | msgstr "%s: таблицата с хешове е празна\n" | |
458 | ||
495aee44 | 459 | #: builtins/hash.def:245 |
ac50fbac | 460 | #, c-format |
3185942a | 461 | msgid "hits\tcommand\n" |
ac50fbac | 462 | msgstr "съвпад.\tкоманда\n" |
3185942a JA |
463 | |
464 | #: builtins/help.def:130 | |
ac50fbac | 465 | #, c-format |
3185942a JA |
466 | msgid "Shell commands matching keyword `" |
467 | msgid_plural "Shell commands matching keywords `" | |
468 | msgstr[0] "Команди на обвивката, които напасват на ключовата дума „" | |
ac50fbac | 469 | msgstr[1] "Команди на обвивката, които напасват на ключовите думи „" |
3185942a | 470 | |
ac50fbac | 471 | #: builtins/help.def:182 |
3185942a | 472 | #, c-format |
ac50fbac | 473 | msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." |
3185942a JA |
474 | msgstr "" |
475 | "няма теми в помощта, които да отговарят на „%s“. Опитайте с\n" | |
476 | "„help help“, „man -k %s“ или „info %s“." | |
477 | ||
ac50fbac | 478 | #: builtins/help.def:199 |
3185942a JA |
479 | #, c-format |
480 | msgid "%s: cannot open: %s" | |
481 | msgstr "%s: не може да се отвори: %s" | |
482 | ||
ac50fbac | 483 | #: builtins/help.def:485 |
3185942a JA |
484 | #, c-format |
485 | msgid "" | |
486 | "These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n" | |
487 | "Type `help name' to find out more about the function `name'.\n" | |
488 | "Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n" | |
489 | "Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n" | |
490 | "\n" | |
491 | "A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n" | |
492 | "\n" | |
493 | msgstr "" | |
494 | "Тези команди на интерпретатора са дефинирани вътрешно.\n" | |
495 | "Напишете „help“, за да видите списъка.\n" | |
496 | "Напишете „help ИМЕ_НА_ФУНКЦИЯ“ за повече информация за съответната функция.\n" | |
497 | "Напишете „info bash“ за повече информация за обвивката като цяло.\n" | |
ac50fbac | 498 | "Напишете „man -k“ или „info“ за повече информация за командите извън списъка.\n" |
3185942a JA |
499 | "\n" |
500 | "Знакът звездичка „*“ до името на команда означава, че тя е изключена.\n" | |
501 | "\n" | |
502 | ||
503 | #: builtins/history.def:154 | |
504 | msgid "cannot use more than one of -anrw" | |
ac50fbac | 505 | msgstr "не може да се ползва едновременно повече от една от опциите „-anrw“" |
3185942a JA |
506 | |
507 | #: builtins/history.def:186 | |
508 | msgid "history position" | |
509 | msgstr "позиция в историята" | |
510 | ||
ac50fbac | 511 | #: builtins/history.def:366 |
3185942a JA |
512 | #, c-format |
513 | msgid "%s: history expansion failed" | |
514 | msgstr "%s: неуспешно заместване чрез историята" | |
515 | ||
516 | #: builtins/inlib.def:71 | |
ac50fbac | 517 | #, c-format |
3185942a | 518 | msgid "%s: inlib failed" |
ac50fbac | 519 | msgstr "%s: неуспешно извикване на inlib" |
3185942a JA |
520 | |
521 | #: builtins/jobs.def:109 | |
522 | msgid "no other options allowed with `-x'" | |
523 | msgstr "не е позволена друга опция с „-x“" | |
524 | ||
ac50fbac | 525 | #: builtins/kill.def:200 |
3185942a JA |
526 | #, c-format |
527 | msgid "%s: arguments must be process or job IDs" | |
528 | msgstr "%s: аргументите трябва да са идентификатори на процеси или задачи" | |
529 | ||
ac50fbac | 530 | #: builtins/kill.def:263 |
3185942a JA |
531 | msgid "Unknown error" |
532 | msgstr "Неизвестна грешка" | |
533 | ||
ac50fbac | 534 | #: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:583 expr.c:598 |
3185942a JA |
535 | msgid "expression expected" |
536 | msgstr "очаква се израз" | |
537 | ||
495aee44 | 538 | #: builtins/mapfile.def:172 |
ac50fbac | 539 | #, c-format |
0001803f | 540 | msgid "%s: not an indexed array" |
ac50fbac | 541 | msgstr "%s: не е масив" |
0001803f | 542 | |
ac50fbac | 543 | #: builtins/mapfile.def:259 builtins/read.def:302 |
3185942a JA |
544 | #, c-format |
545 | msgid "%s: invalid file descriptor specification" | |
546 | msgstr "%s: грешно указване на файловия дескриптор" | |
547 | ||
ac50fbac | 548 | #: builtins/mapfile.def:267 builtins/read.def:309 |
3185942a JA |
549 | #, c-format |
550 | msgid "%d: invalid file descriptor: %s" | |
551 | msgstr "%d: грешен файлов дескриптор: %s" | |
552 | ||
ac50fbac CR |
553 | #: builtins/mapfile.def:276 builtins/mapfile.def:314 |
554 | #, c-format | |
3185942a | 555 | msgid "%s: invalid line count" |
ac50fbac | 556 | msgstr "%s: грешен номер на ред" |
3185942a | 557 | |
ac50fbac CR |
558 | #: builtins/mapfile.def:287 |
559 | #, c-format | |
3185942a | 560 | msgid "%s: invalid array origin" |
ac50fbac | 561 | msgstr "%s: грешен начален индекс за масив" |
3185942a | 562 | |
ac50fbac CR |
563 | #: builtins/mapfile.def:304 |
564 | #, c-format | |
3185942a | 565 | msgid "%s: invalid callback quantum" |
ac50fbac | 566 | msgstr "%s: грешно количество редове за обработка" |
3185942a | 567 | |
ac50fbac | 568 | #: builtins/mapfile.def:336 |
3185942a | 569 | msgid "empty array variable name" |
ac50fbac | 570 | msgstr "празно име на променлива за масив" |
3185942a | 571 | |
ac50fbac | 572 | #: builtins/mapfile.def:357 |
3185942a | 573 | msgid "array variable support required" |
ac50fbac | 574 | msgstr "изисква се поддръжка на променливи за масиви" |
3185942a | 575 | |
ac50fbac | 576 | #: builtins/printf.def:402 |
3185942a JA |
577 | #, c-format |
578 | msgid "`%s': missing format character" | |
579 | msgstr "„%s“: липсва форматиращ знак" | |
580 | ||
ac50fbac CR |
581 | #: builtins/printf.def:456 |
582 | #, c-format | |
495aee44 | 583 | msgid "`%c': invalid time format specification" |
ac50fbac | 584 | msgstr "„%c“: грешен формат на времето" |
495aee44 | 585 | |
ac50fbac | 586 | #: builtins/printf.def:658 |
3185942a JA |
587 | #, c-format |
588 | msgid "`%c': invalid format character" | |
589 | msgstr "„%c“: грешен форматиращ знак" | |
590 | ||
ac50fbac CR |
591 | #: builtins/printf.def:684 |
592 | #, c-format | |
3185942a | 593 | msgid "warning: %s: %s" |
ac50fbac CR |
594 | msgstr "предупреждение: %s: %s" |
595 | ||
596 | #: builtins/printf.def:768 | |
597 | #, c-format | |
598 | msgid "format parsing problem: %s" | |
599 | msgstr "неуспешен анализ на форма̀та: %s" | |
3185942a | 600 | |
ac50fbac | 601 | #: builtins/printf.def:865 |
3185942a JA |
602 | msgid "missing hex digit for \\x" |
603 | msgstr "липсва шестнадесетична цифра за \\x" | |
604 | ||
ac50fbac CR |
605 | #: builtins/printf.def:880 |
606 | #, c-format | |
495aee44 | 607 | msgid "missing unicode digit for \\%c" |
ac50fbac | 608 | msgstr "липсва цифра за Уникод за \\%c" |
495aee44 | 609 | |
3185942a JA |
610 | #: builtins/pushd.def:195 |
611 | msgid "no other directory" | |
612 | msgstr "няма друга директория" | |
613 | ||
ac50fbac CR |
614 | #: builtins/pushd.def:354 |
615 | #, c-format | |
616 | msgid "%s: invalid argument" | |
617 | msgstr "%s: грешен аргумент" | |
618 | ||
619 | #: builtins/pushd.def:468 | |
3185942a JA |
620 | msgid "<no current directory>" |
621 | msgstr "«няма текуща директория»" | |
622 | ||
ac50fbac | 623 | #: builtins/pushd.def:512 |
3185942a | 624 | msgid "directory stack empty" |
ac50fbac | 625 | msgstr "стекът с директории е празен" |
3185942a | 626 | |
ac50fbac | 627 | #: builtins/pushd.def:514 |
3185942a | 628 | msgid "directory stack index" |
ac50fbac | 629 | msgstr "индекс за стека с директории" |
3185942a | 630 | |
ac50fbac | 631 | #: builtins/pushd.def:689 |
3185942a JA |
632 | msgid "" |
633 | "Display the list of currently remembered directories. Directories\n" | |
634 | " find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n" | |
635 | " back up through the list with the `popd' command.\n" | |
636 | " \n" | |
637 | " Options:\n" | |
638 | " -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n" | |
639 | " -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n" | |
640 | " \tto your home directory\n" | |
641 | " -p\tprint the directory stack with one entry per line\n" | |
642 | " -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n" | |
643 | " \twith its position in the stack\n" | |
644 | " \n" | |
645 | " Arguments:\n" | |
ac50fbac | 646 | " +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n" |
3185942a JA |
647 | " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" |
648 | " \n" | |
ac50fbac | 649 | " -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n" |
3185942a JA |
650 | "\tdirs when invoked without options, starting with zero." |
651 | msgstr "" | |
ac50fbac | 652 | "Извежда списъка с текущо запомнените директории. Списъкът се попълва чрез\n" |
3185942a JA |
653 | " командата „pushd“. Можете да вадите директории от списъка с командата\n" |
654 | " „popd“.\n" | |
ac50fbac CR |
655 | "\n" |
656 | " Опции:\n" | |
657 | " -c изчиства стека на директориите като изтрива всички елементи.\n" | |
658 | " -l кара командата „dirs“ да извежда пълните имена на директориите,\n" | |
659 | " а не съкратените със тилда „~“.\n" | |
660 | " -p поредово отпечатване на стека на директориите.\n" | |
661 | " -v поредово отпечатване на стека на директориите заедно с номера в\n" | |
662 | " стека.\n" | |
663 | "\n" | |
664 | " Аргументи: \n" | |
665 | " +N извежда N-тия елемент отляво в списъка отпечатан от командата „dirs“,\n" | |
666 | " когато е стартирана без опции. Брои се от 0.\n" | |
667 | "\n" | |
668 | " -N извежда N-тия елемент отдясно в списъка отпечатан от командата „dirs“,\n" | |
669 | " когато е стартирана без опции. Брои се от 0." | |
670 | ||
671 | #: builtins/pushd.def:711 | |
3185942a JA |
672 | msgid "" |
673 | "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n" | |
674 | " the stack, making the new top of the stack the current working\n" | |
675 | " directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n" | |
676 | " \n" | |
677 | " Options:\n" | |
678 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n" | |
679 | " \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n" | |
680 | " \n" | |
681 | " Arguments:\n" | |
682 | " +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" | |
683 | " \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n" | |
684 | " \tzero) is at the top.\n" | |
685 | " \n" | |
686 | " -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" | |
687 | " \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n" | |
688 | " \tzero) is at the top.\n" | |
689 | " \n" | |
690 | " dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n" | |
691 | " \tnew current working directory.\n" | |
692 | " \n" | |
693 | " The `dirs' builtin displays the directory stack." | |
694 | msgstr "" | |
ac50fbac | 695 | "Добавя директория в стека на директориите или превърта стека\n" |
3185942a JA |
696 | " като най-горна директория става текущата директория. Без\n" |
697 | " аргументи сменя най-горните две директории.\n" | |
698 | " \n" | |
ac50fbac CR |
699 | " Опции:\n" |
700 | " -n подтискане на нормалното преминаване към директория при добавянето на\n" | |
701 | " директории към стека, така че се променя само той.\n" | |
702 | "\n" | |
703 | " Аргументи:\n" | |
704 | " +N Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои от лявата\n" | |
705 | " страна на списъка, отпечатан от командата „dirs“ като се почва от 0)\n" | |
706 | " да е най-отгоре.\n" | |
707 | " \n" | |
708 | " -N Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои от дясната\n" | |
709 | " страна на списъка, отпечатан от командата „dirs“ като се почва от 0)\n" | |
710 | " да е най-отгоре.\n" | |
3185942a | 711 | "\n" |
ac50fbac CR |
712 | " dir Добавя ДИР най-отгоре в стека на директориите, като я прави новата\n" |
713 | " текуща работна директория.\n" | |
3185942a JA |
714 | " \n" |
715 | " Можете да изведете стека на директорията с командата „dirs“." | |
716 | ||
ac50fbac | 717 | #: builtins/pushd.def:736 |
3185942a JA |
718 | msgid "" |
719 | "Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n" | |
720 | " the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n" | |
721 | " \n" | |
722 | " Options:\n" | |
723 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n" | |
724 | " \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n" | |
725 | " \n" | |
726 | " Arguments:\n" | |
727 | " +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n" | |
728 | " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n" | |
729 | " \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n" | |
730 | " \n" | |
731 | " -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n" | |
732 | " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n" | |
733 | " \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n" | |
734 | " \n" | |
735 | " The `dirs' builtin displays the directory stack." | |
736 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
737 | "Маха директории от стека с тях. Без аргументи премахва последната директория в\n" |
738 | " стека и влиза в новата последна директория.\n" | |
739 | "\n" | |
740 | " Опции:\n" | |
741 | " -n подтискане на нормалното преминаване към директория при махането на\n" | |
742 | " директория от стека — само той се променя.\n" | |
3185942a | 743 | "\n" |
ac50fbac CR |
744 | " Аргументи:\n" |
745 | " +N премахва N-тия елемент като се брои отляво в списъка отпечатан от\n" | |
746 | " командата „dirs“, като се брои от 0. Напр.: „popd +0“ премахва\n" | |
747 | " първата директория, „popd +1“ - втората.\n" | |
3185942a | 748 | "\n" |
ac50fbac CR |
749 | " -N премахва N-тия елемент като се брои отдясно в списъка отпечатан от\n" |
750 | " командата „dirs“, като се брои от 0. Напр.: „popd -0“ премахва\n" | |
751 | " последната директория, „popd -1“ - предпоследната.\n" | |
3185942a | 752 | "\n" |
ac50fbac | 753 | " Можете да изведете стека на директорията с командата „dirs“." |
3185942a | 754 | |
ac50fbac | 755 | #: builtins/read.def:275 |
3185942a JA |
756 | #, c-format |
757 | msgid "%s: invalid timeout specification" | |
758 | msgstr "%s: грешно указване на изтичането на времето" | |
759 | ||
ac50fbac | 760 | #: builtins/read.def:678 |
3185942a JA |
761 | #, c-format |
762 | msgid "read error: %d: %s" | |
763 | msgstr "грешка при четене: %d: %s" | |
764 | ||
ac50fbac | 765 | #: builtins/return.def:75 |
3185942a | 766 | msgid "can only `return' from a function or sourced script" |
ac50fbac | 767 | msgstr "„return“ е възможен само от функция или изпълнен в текущата обвивка скрипт" |
3185942a | 768 | |
ac50fbac | 769 | #: builtins/set.def:782 |
3185942a | 770 | msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" |
ac50fbac | 771 | msgstr "не може едновременно да се премахват задаванията на функция и променлива" |
3185942a | 772 | |
ac50fbac | 773 | #: builtins/set.def:826 |
3185942a JA |
774 | #, c-format |
775 | msgid "%s: cannot unset" | |
776 | msgstr "%s: не може да се премахне" | |
777 | ||
ac50fbac | 778 | #: builtins/set.def:843 |
3185942a JA |
779 | #, c-format |
780 | msgid "%s: cannot unset: readonly %s" | |
781 | msgstr "%s: не може да се премахне: %s е само за четене" | |
782 | ||
ac50fbac | 783 | #: builtins/set.def:854 |
3185942a JA |
784 | #, c-format |
785 | msgid "%s: not an array variable" | |
786 | msgstr "%s: не е променлива за масив" | |
787 | ||
ac50fbac | 788 | #: builtins/setattr.def:187 |
3185942a JA |
789 | #, c-format |
790 | msgid "%s: not a function" | |
791 | msgstr "%s: не е функция" | |
792 | ||
793 | #: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77 | |
794 | msgid "shift count" | |
795 | msgstr "брой на преместванията" | |
796 | ||
ac50fbac | 797 | #: builtins/shopt.def:279 |
3185942a | 798 | msgid "cannot set and unset shell options simultaneously" |
ac50fbac | 799 | msgstr "не може едновременно да се задават и да се премахват опции на обвивката" |
3185942a | 800 | |
ac50fbac | 801 | #: builtins/shopt.def:346 |
3185942a JA |
802 | #, c-format |
803 | msgid "%s: invalid shell option name" | |
804 | msgstr "%s: грешно име на опция на обвивката" | |
805 | ||
495aee44 | 806 | #: builtins/source.def:130 |
3185942a JA |
807 | msgid "filename argument required" |
808 | msgstr "изисква се аргумент име на файл" | |
809 | ||
495aee44 | 810 | #: builtins/source.def:155 |
3185942a JA |
811 | #, c-format |
812 | msgid "%s: file not found" | |
813 | msgstr "%s: файлът не е открит" | |
814 | ||
815 | #: builtins/suspend.def:101 | |
816 | msgid "cannot suspend" | |
817 | msgstr "не може да бъде временно спряна" | |
818 | ||
819 | #: builtins/suspend.def:111 | |
820 | msgid "cannot suspend a login shell" | |
821 | msgstr "входната обвивка не може да бъде временно спряна" | |
822 | ||
823 | #: builtins/type.def:234 | |
824 | #, c-format | |
825 | msgid "%s is aliased to `%s'\n" | |
826 | msgstr "%s е синоним на „%s“\n" | |
827 | ||
828 | #: builtins/type.def:255 | |
829 | #, c-format | |
830 | msgid "%s is a shell keyword\n" | |
ac50fbac | 831 | msgstr "%s е ключова дума на обвивката\n" |
3185942a JA |
832 | |
833 | #: builtins/type.def:274 | |
834 | #, c-format | |
835 | msgid "%s is a function\n" | |
836 | msgstr "%s е функция\n" | |
837 | ||
838 | #: builtins/type.def:296 | |
839 | #, c-format | |
840 | msgid "%s is a shell builtin\n" | |
841 | msgstr "%s е вградена команда в обвивката\n" | |
842 | ||
ac50fbac | 843 | #: builtins/type.def:317 builtins/type.def:393 |
3185942a JA |
844 | #, c-format |
845 | msgid "%s is %s\n" | |
846 | msgstr "%s е %s\n" | |
847 | ||
848 | #: builtins/type.def:337 | |
849 | #, c-format | |
850 | msgid "%s is hashed (%s)\n" | |
851 | msgstr "%s е хеширан (%s)\n" | |
852 | ||
ac50fbac | 853 | #: builtins/ulimit.def:383 |
3185942a JA |
854 | #, c-format |
855 | msgid "%s: invalid limit argument" | |
ac50fbac | 856 | msgstr "%s: грешен аргумент за ограничение" |
3185942a | 857 | |
ac50fbac | 858 | #: builtins/ulimit.def:409 |
3185942a JA |
859 | #, c-format |
860 | msgid "`%c': bad command" | |
ac50fbac | 861 | msgstr "„%c“: грешна команда" |
3185942a | 862 | |
ac50fbac | 863 | #: builtins/ulimit.def:438 |
3185942a JA |
864 | #, c-format |
865 | msgid "%s: cannot get limit: %s" | |
866 | msgstr "%s: ограничението не може да бъде получено: %s" | |
867 | ||
ac50fbac | 868 | #: builtins/ulimit.def:464 |
3185942a | 869 | msgid "limit" |
ac50fbac | 870 | msgstr "ограничение" |
3185942a | 871 | |
ac50fbac | 872 | #: builtins/ulimit.def:476 builtins/ulimit.def:776 |
3185942a JA |
873 | #, c-format |
874 | msgid "%s: cannot modify limit: %s" | |
875 | msgstr "%s: ограничението не може да бъде променено: %s" | |
876 | ||
ac50fbac | 877 | #: builtins/umask.def:114 |
3185942a JA |
878 | msgid "octal number" |
879 | msgstr "осмично число" | |
880 | ||
ac50fbac | 881 | #: builtins/umask.def:227 |
3185942a JA |
882 | #, c-format |
883 | msgid "`%c': invalid symbolic mode operator" | |
884 | msgstr "„%c“: неправилен оператор за описателен режим" | |
885 | ||
ac50fbac | 886 | #: builtins/umask.def:282 |
3185942a JA |
887 | #, c-format |
888 | msgid "`%c': invalid symbolic mode character" | |
889 | msgstr "„%c“: неправилен знак за описателен режим" | |
890 | ||
ac50fbac | 891 | #: error.c:90 error.c:325 error.c:327 error.c:329 |
3185942a | 892 | msgid " line " |
ac50fbac | 893 | msgstr " ред " |
3185942a | 894 | |
0001803f | 895 | #: error.c:165 |
3185942a JA |
896 | #, c-format |
897 | msgid "last command: %s\n" | |
898 | msgstr "последна команда: %s\n" | |
899 | ||
0001803f | 900 | #: error.c:173 |
3185942a JA |
901 | #, c-format |
902 | msgid "Aborting..." | |
903 | msgstr "Преустановяване…" | |
904 | ||
ac50fbac | 905 | #: error.c:440 |
3185942a JA |
906 | msgid "unknown command error" |
907 | msgstr "неизвестна грешка в команда" | |
908 | ||
ac50fbac | 909 | #: error.c:441 |
3185942a | 910 | msgid "bad command type" |
ac50fbac | 911 | msgstr "грешен вид команда" |
3185942a | 912 | |
ac50fbac | 913 | #: error.c:442 |
3185942a | 914 | msgid "bad connector" |
ac50fbac | 915 | msgstr "грешна връзка" |
3185942a | 916 | |
ac50fbac | 917 | #: error.c:443 |
3185942a | 918 | msgid "bad jump" |
ac50fbac | 919 | msgstr "грешен преход" |
3185942a | 920 | |
ac50fbac | 921 | #: error.c:481 |
3185942a JA |
922 | #, c-format |
923 | msgid "%s: unbound variable" | |
924 | msgstr "%s: променлива без стойност" | |
925 | ||
ac50fbac | 926 | #: eval.c:189 |
3185942a | 927 | #, c-format |
495aee44 | 928 | msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" |
ac50fbac | 929 | msgstr "\aвремето за изчакване на вход изтече: следва автоматично излизане от системата\n" |
3185942a | 930 | |
ac50fbac | 931 | #: execute_cmd.c:512 |
3185942a JA |
932 | #, c-format |
933 | msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" | |
ac50fbac | 934 | msgstr "стандартният вход не може да бъде пренасочен от „/dev/null“: %s" |
3185942a | 935 | |
ac50fbac | 936 | #: execute_cmd.c:1233 |
3185942a JA |
937 | #, c-format |
938 | msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" | |
939 | msgstr "в променливата $TIMEFORMAT: „%c“: грешен форматиращ знак" | |
940 | ||
ac50fbac | 941 | #: execute_cmd.c:2287 |
3185942a | 942 | msgid "pipe error" |
ac50fbac CR |
943 | msgstr "грешка в програмен канал" |
944 | ||
945 | #: execute_cmd.c:4374 | |
946 | #, c-format | |
947 | msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)" | |
948 | msgstr "%s: превишено е максималното ниво на влагане на функции (%d)" | |
3185942a | 949 | |
ac50fbac | 950 | #: execute_cmd.c:4872 |
3185942a JA |
951 | #, c-format |
952 | msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" | |
ac50fbac | 953 | msgstr "%s: ограничение: в имената на командите не може да присъства знакът „/“" |
3185942a | 954 | |
ac50fbac | 955 | #: execute_cmd.c:4961 |
3185942a JA |
956 | #, c-format |
957 | msgid "%s: command not found" | |
958 | msgstr "%s: командата не е открита" | |
959 | ||
ac50fbac CR |
960 | #: execute_cmd.c:5194 |
961 | #, c-format | |
495aee44 | 962 | msgid "%s: %s" |
ac50fbac | 963 | msgstr "%s: %s" |
495aee44 | 964 | |
ac50fbac | 965 | #: execute_cmd.c:5231 |
3185942a JA |
966 | #, c-format |
967 | msgid "%s: %s: bad interpreter" | |
968 | msgstr "%s: %s: лош интерпретатор" | |
969 | ||
ac50fbac CR |
970 | #: execute_cmd.c:5268 |
971 | #, c-format | |
972 | msgid "%s: cannot execute binary file: %s" | |
973 | msgstr "%s: двоичният файл не може да бъде изпълнен: %s" | |
974 | ||
975 | #: execute_cmd.c:5340 | |
976 | #, c-format | |
977 | msgid "`%s': is a special builtin" | |
978 | msgstr "„%s“ е вградена команда в обвивката" | |
979 | ||
980 | #: execute_cmd.c:5392 | |
3185942a JA |
981 | #, c-format |
982 | msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" | |
983 | msgstr "файловият дескриптор %d не може да се дублира като дескриптор %d" | |
984 | ||
ac50fbac | 985 | #: expr.c:259 |
3185942a JA |
986 | msgid "expression recursion level exceeded" |
987 | msgstr "максималният брой нива за рекурсия в израз бяха преминати" | |
988 | ||
ac50fbac | 989 | #: expr.c:283 |
3185942a JA |
990 | msgid "recursion stack underflow" |
991 | msgstr "отрицателно препълване на стека за рекурсии" | |
992 | ||
ac50fbac | 993 | #: expr.c:431 |
3185942a JA |
994 | msgid "syntax error in expression" |
995 | msgstr "синтактична грешка в израз" | |
996 | ||
ac50fbac | 997 | #: expr.c:475 |
3185942a JA |
998 | msgid "attempted assignment to non-variable" |
999 | msgstr "опит за присвояване на стойност на нещо, което не е променлива" | |
1000 | ||
ac50fbac | 1001 | #: expr.c:495 expr.c:858 |
3185942a JA |
1002 | msgid "division by 0" |
1003 | msgstr "деление на 0" | |
1004 | ||
ac50fbac | 1005 | #: expr.c:542 |
3185942a JA |
1006 | msgid "bug: bad expassign token" |
1007 | msgstr "програмна грешка: неправилна лексема за присвояване на израз" | |
1008 | ||
ac50fbac | 1009 | #: expr.c:595 |
3185942a JA |
1010 | msgid "`:' expected for conditional expression" |
1011 | msgstr "за условен израз се изисква „:“" | |
1012 | ||
ac50fbac | 1013 | #: expr.c:919 |
3185942a JA |
1014 | msgid "exponent less than 0" |
1015 | msgstr "степента е по-малка от 0" | |
1016 | ||
ac50fbac | 1017 | #: expr.c:976 |
3185942a JA |
1018 | msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement" |
1019 | msgstr "очаква се идентификатор след предварително увеличаване или намаляване" | |
1020 | ||
ac50fbac | 1021 | #: expr.c:1002 |
3185942a JA |
1022 | msgid "missing `)'" |
1023 | msgstr "липсва „)“" | |
1024 | ||
ac50fbac | 1025 | #: expr.c:1053 expr.c:1390 |
3185942a JA |
1026 | msgid "syntax error: operand expected" |
1027 | msgstr "синтактична грешка: очаква се оператор" | |
1028 | ||
ac50fbac | 1029 | #: expr.c:1392 |
3185942a | 1030 | msgid "syntax error: invalid arithmetic operator" |
ac50fbac | 1031 | msgstr "синтактична грешка: грешен аритметичен оператор" |
3185942a | 1032 | |
ac50fbac | 1033 | #: expr.c:1416 |
3185942a JA |
1034 | #, c-format |
1035 | msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")" | |
ac50fbac | 1036 | msgstr "%s%s%s: %s (грешната лексема е „%s“)" |
3185942a | 1037 | |
ac50fbac | 1038 | #: expr.c:1474 |
3185942a JA |
1039 | msgid "invalid arithmetic base" |
1040 | msgstr "грешна аритметична основа на бройна система" | |
1041 | ||
ac50fbac | 1042 | #: expr.c:1494 |
3185942a JA |
1043 | msgid "value too great for base" |
1044 | msgstr "стойността е прекалено голяма за основата" | |
1045 | ||
ac50fbac CR |
1046 | #: expr.c:1543 |
1047 | #, c-format | |
3185942a | 1048 | msgid "%s: expression error\n" |
ac50fbac | 1049 | msgstr "%s: грешка в израза\n" |
3185942a JA |
1050 | |
1051 | #: general.c:61 | |
1052 | msgid "getcwd: cannot access parent directories" | |
ac50fbac | 1053 | msgstr "getcwd: няма достъп до родителските директории" |
3185942a | 1054 | |
ac50fbac | 1055 | #: input.c:102 subst.c:5168 |
3185942a JA |
1056 | #, c-format |
1057 | msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" | |
1058 | msgstr "не може да се изчисти режимът без забавяне на файловия дескриптор %d" | |
1059 | ||
ac50fbac | 1060 | #: input.c:269 |
3185942a JA |
1061 | #, c-format |
1062 | msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d" | |
ac50fbac | 1063 | msgstr "не може да се задели нов файлов дескриптор за вход на bash от дескриптор %d" |
3185942a | 1064 | |
ac50fbac | 1065 | #: input.c:277 |
3185942a JA |
1066 | #, c-format |
1067 | msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" | |
ac50fbac | 1068 | msgstr "запазване на входа на bash: вече съществува буфер за новия файлов дескриптор %d" |
3185942a | 1069 | |
ac50fbac | 1070 | #: jobs.c:471 |
3185942a JA |
1071 | msgid "start_pipeline: pgrp pipe" |
1072 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
1073 | "стартиране на програмен канал: не може да се комуникира с водача на канала\n" |
1074 | "(pgrp pipe)" | |
3185942a | 1075 | |
ac50fbac | 1076 | #: jobs.c:893 |
3185942a JA |
1077 | #, c-format |
1078 | msgid "forked pid %d appears in running job %d" | |
ac50fbac | 1079 | msgstr "стартираният процес %d е в работещата задача %d" |
3185942a | 1080 | |
ac50fbac | 1081 | #: jobs.c:1012 |
3185942a JA |
1082 | #, c-format |
1083 | msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" | |
1084 | msgstr "изтриване на спряната задача %d в групата процеси %ld" | |
1085 | ||
ac50fbac | 1086 | #: jobs.c:1117 |
3185942a JA |
1087 | #, c-format |
1088 | msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" | |
ac50fbac | 1089 | msgstr "добавяне на процес: процесът %5ld (%s) е в програмния канал" |
3185942a | 1090 | |
ac50fbac | 1091 | #: jobs.c:1120 |
3185942a JA |
1092 | #, c-format |
1093 | msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" | |
ac50fbac | 1094 | msgstr "добавяне на процес: процесът %5ld (%s) е отбелязан като още жив" |
3185942a | 1095 | |
ac50fbac | 1096 | #: jobs.c:1435 |
3185942a JA |
1097 | #, c-format |
1098 | msgid "describe_pid: %ld: no such pid" | |
ac50fbac | 1099 | msgstr "описателен идентификатор на процес: %ld: няма такъв идентификатор на процес" |
3185942a | 1100 | |
ac50fbac | 1101 | #: jobs.c:1450 |
3185942a JA |
1102 | #, c-format |
1103 | msgid "Signal %d" | |
ac50fbac | 1104 | msgstr "Сигнал %d" |
3185942a | 1105 | |
ac50fbac | 1106 | #: jobs.c:1464 jobs.c:1489 |
3185942a | 1107 | msgid "Done" |
ac50fbac | 1108 | msgstr "Завършен" |
3185942a | 1109 | |
ac50fbac | 1110 | #: jobs.c:1469 siglist.c:123 |
3185942a | 1111 | msgid "Stopped" |
ac50fbac | 1112 | msgstr "Спрян" |
3185942a | 1113 | |
ac50fbac | 1114 | #: jobs.c:1473 |
3185942a JA |
1115 | #, c-format |
1116 | msgid "Stopped(%s)" | |
ac50fbac | 1117 | msgstr "Спрян (%s)" |
3185942a | 1118 | |
ac50fbac | 1119 | #: jobs.c:1477 |
3185942a | 1120 | msgid "Running" |
ac50fbac | 1121 | msgstr "Изпълняван" |
3185942a | 1122 | |
ac50fbac | 1123 | #: jobs.c:1491 |
3185942a JA |
1124 | #, c-format |
1125 | msgid "Done(%d)" | |
ac50fbac | 1126 | msgstr "Завършен (%d)" |
3185942a | 1127 | |
ac50fbac | 1128 | #: jobs.c:1493 |
3185942a JA |
1129 | #, c-format |
1130 | msgid "Exit %d" | |
ac50fbac | 1131 | msgstr "Изход %d" |
3185942a | 1132 | |
ac50fbac | 1133 | #: jobs.c:1496 |
3185942a | 1134 | msgid "Unknown status" |
ac50fbac | 1135 | msgstr "Непознато състояние" |
3185942a | 1136 | |
ac50fbac | 1137 | #: jobs.c:1583 |
3185942a JA |
1138 | #, c-format |
1139 | msgid "(core dumped) " | |
ac50fbac | 1140 | msgstr "(паметта е разтоварена)" |
3185942a | 1141 | |
ac50fbac | 1142 | #: jobs.c:1602 |
3185942a JA |
1143 | #, c-format |
1144 | msgid " (wd: %s)" | |
ac50fbac | 1145 | msgstr " (wd: %s)" |
3185942a | 1146 | |
ac50fbac | 1147 | #: jobs.c:1819 |
3185942a JA |
1148 | #, c-format |
1149 | msgid "child setpgid (%ld to %ld)" | |
ac50fbac | 1150 | msgstr "дъщерният процес смени групата при изпълнение (от %ld на %ld)" |
3185942a | 1151 | |
ac50fbac | 1152 | #: jobs.c:2138 nojobs.c:605 |
3185942a JA |
1153 | #, c-format |
1154 | msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" | |
1155 | msgstr "изчакване: процесът с идентификатор %ld не е дъщерен на тази обвивка" | |
1156 | ||
ac50fbac | 1157 | #: jobs.c:2385 |
3185942a JA |
1158 | #, c-format |
1159 | msgid "wait_for: No record of process %ld" | |
1160 | msgstr "изчакване: липсват данни за процес с идентификатор %ld" | |
1161 | ||
ac50fbac | 1162 | #: jobs.c:2694 |
3185942a JA |
1163 | #, c-format |
1164 | msgid "wait_for_job: job %d is stopped" | |
1165 | msgstr "изчакване на задача: задачата %d е спряна" | |
1166 | ||
ac50fbac | 1167 | #: jobs.c:2986 |
3185942a JA |
1168 | #, c-format |
1169 | msgid "%s: job has terminated" | |
1170 | msgstr "%s: задачата е приключила" | |
1171 | ||
ac50fbac | 1172 | #: jobs.c:2995 |
3185942a JA |
1173 | #, c-format |
1174 | msgid "%s: job %d already in background" | |
1175 | msgstr "%s: задача %d вече е във фонов режим" | |
1176 | ||
ac50fbac | 1177 | #: jobs.c:3220 |
0001803f CR |
1178 | msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block" |
1179 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
1180 | "изчакване на дъщерен процес: включване на незабавното излизане от функцията\n" |
1181 | "чрез WNOHANG, за да се избегне недефиниран блок" | |
0001803f | 1182 | |
ac50fbac CR |
1183 | #: jobs.c:3711 |
1184 | #, c-format | |
3185942a | 1185 | msgid "%s: line %d: " |
ac50fbac | 1186 | msgstr "%s: ред %d: " |
3185942a | 1187 | |
ac50fbac | 1188 | #: jobs.c:3725 nojobs.c:843 |
3185942a JA |
1189 | #, c-format |
1190 | msgid " (core dumped)" | |
ac50fbac | 1191 | msgstr " (паметта е разтоварена)" |
3185942a | 1192 | |
ac50fbac | 1193 | #: jobs.c:3737 jobs.c:3750 |
3185942a JA |
1194 | #, c-format |
1195 | msgid "(wd now: %s)\n" | |
ac50fbac | 1196 | msgstr "(работната директория е: %s)\n" |
3185942a | 1197 | |
ac50fbac | 1198 | #: jobs.c:3782 |
3185942a | 1199 | msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" |
ac50fbac | 1200 | msgstr "инициализация на контрола на задачите: неуспешно изпълнение на getpgrp" |
3185942a | 1201 | |
ac50fbac | 1202 | #: jobs.c:3843 |
3185942a | 1203 | msgid "initialize_job_control: line discipline" |
ac50fbac | 1204 | msgstr "инициализация на контрола на задачите: дисциплина на линията" |
3185942a | 1205 | |
ac50fbac | 1206 | #: jobs.c:3853 |
3185942a | 1207 | msgid "initialize_job_control: setpgid" |
ac50fbac | 1208 | msgstr "инициализация на контрола на задачите: задаване на група при изпълнение (setpgid)" |
3185942a | 1209 | |
ac50fbac | 1210 | #: jobs.c:3874 jobs.c:3883 |
3185942a JA |
1211 | #, c-format |
1212 | msgid "cannot set terminal process group (%d)" | |
ac50fbac | 1213 | msgstr "групата на процесите на терминала не може да бъде зададена (%d)" |
3185942a | 1214 | |
ac50fbac | 1215 | #: jobs.c:3888 |
3185942a JA |
1216 | msgid "no job control in this shell" |
1217 | msgstr "в тази обвивка няма управление на задачите" | |
1218 | ||
1219 | #: lib/malloc/malloc.c:296 | |
1220 | #, c-format | |
1221 | msgid "malloc: failed assertion: %s\n" | |
1222 | msgstr "заделяне на памет: грешно предположение: %s\n" | |
1223 | ||
1224 | #: lib/malloc/malloc.c:312 | |
1225 | #, c-format | |
1226 | msgid "" | |
1227 | "\r\n" | |
1228 | "malloc: %s:%d: assertion botched\r\n" | |
1229 | msgstr "" | |
1230 | "\r\n" | |
1231 | "заделяне на памет: %s:%d: предположението е отпечатано\r\n" | |
1232 | ||
1233 | #: lib/malloc/malloc.c:313 | |
3185942a | 1234 | msgid "unknown" |
ac50fbac | 1235 | msgstr "непознат" |
3185942a | 1236 | |
ac50fbac | 1237 | #: lib/malloc/malloc.c:801 |
3185942a | 1238 | msgid "malloc: block on free list clobbered" |
ac50fbac | 1239 | msgstr "заделяне на памет: блок в списъка със свободни блокове е зает или неподходящ" |
3185942a | 1240 | |
ac50fbac | 1241 | #: lib/malloc/malloc.c:878 |
3185942a | 1242 | msgid "free: called with already freed block argument" |
ac50fbac | 1243 | msgstr "изчистване на памет: извикано е с блоков аргумент, който вече е изчистен" |
3185942a | 1244 | |
ac50fbac | 1245 | #: lib/malloc/malloc.c:881 |
3185942a JA |
1246 | msgid "free: called with unallocated block argument" |
1247 | msgstr "изчистване на памет: извикано е с незаделен блоков аргумент" | |
1248 | ||
ac50fbac | 1249 | #: lib/malloc/malloc.c:900 |
3185942a JA |
1250 | msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range" |
1251 | msgstr "" | |
1252 | "изчистване на памет: открито е отрицателно препълване с mh_nbytes извън\n" | |
1253 | "допустимия диапазон" | |
1254 | ||
ac50fbac | 1255 | #: lib/malloc/malloc.c:906 |
3185942a | 1256 | msgid "free: start and end chunk sizes differ" |
ac50fbac | 1257 | msgstr "изчистване на памет: късовете на началната и крайната области се различават" |
3185942a | 1258 | |
ac50fbac | 1259 | #: lib/malloc/malloc.c:1005 |
3185942a JA |
1260 | msgid "realloc: called with unallocated block argument" |
1261 | msgstr "презаделяне: извикано е с аргумент с незаделен блок" | |
1262 | ||
ac50fbac | 1263 | #: lib/malloc/malloc.c:1020 |
3185942a JA |
1264 | msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range" |
1265 | msgstr "" | |
1266 | "презаделяне: открито е отрицателно препълване с mh_nbytes извън допустимия\n" | |
1267 | "диапазон" | |
1268 | ||
ac50fbac | 1269 | #: lib/malloc/malloc.c:1026 |
3185942a JA |
1270 | msgid "realloc: start and end chunk sizes differ" |
1271 | msgstr "презаделяне: късовете на началната и крайната области се различават" | |
1272 | ||
ac50fbac | 1273 | #: lib/malloc/table.c:194 |
3185942a JA |
1274 | #, c-format |
1275 | msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n" | |
ac50fbac | 1276 | msgstr "регистриране на презаделяне: таблицата за заделянията е пълна с FIND_ALLOC?\n" |
3185942a | 1277 | |
ac50fbac | 1278 | #: lib/malloc/table.c:203 |
3185942a JA |
1279 | #, c-format |
1280 | msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n" | |
1281 | msgstr "регистриране на презаделяне: %p вече е в таблицата като заделен?\n" | |
1282 | ||
ac50fbac | 1283 | #: lib/malloc/table.c:256 |
3185942a JA |
1284 | #, c-format |
1285 | msgid "register_free: %p already in table as free?\n" | |
1286 | msgstr "регистриране на свободни: %p вече е в таблицата като свободен?\n" | |
1287 | ||
ac50fbac | 1288 | #: lib/sh/fmtulong.c:102 |
3185942a JA |
1289 | msgid "invalid base" |
1290 | msgstr "грешна основа на бройна система" | |
1291 | ||
1292 | #: lib/sh/netopen.c:168 | |
1293 | #, c-format | |
1294 | msgid "%s: host unknown" | |
1295 | msgstr "%s: непознат хост" | |
1296 | ||
1297 | #: lib/sh/netopen.c:175 | |
1298 | #, c-format | |
1299 | msgid "%s: invalid service" | |
1300 | msgstr "%s: неправилна услуга" | |
1301 | ||
1302 | #: lib/sh/netopen.c:306 | |
1303 | #, c-format | |
1304 | msgid "%s: bad network path specification" | |
1305 | msgstr "%s: неправилно указан мрежов път" | |
1306 | ||
1307 | #: lib/sh/netopen.c:346 | |
1308 | msgid "network operations not supported" | |
1309 | msgstr "не се поддържат мрежови операции" | |
1310 | ||
ac50fbac | 1311 | #: locale.c:200 |
0001803f CR |
1312 | #, c-format |
1313 | msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)" | |
ac50fbac | 1314 | msgstr "setlocale: LC_ALL: локалът не може да бъде сменен (%s)" |
0001803f | 1315 | |
ac50fbac | 1316 | #: locale.c:202 |
0001803f CR |
1317 | #, c-format |
1318 | msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s" | |
ac50fbac | 1319 | msgstr "setlocale: LC_ALL: локалът не може да бъде сменен (%s): %s" |
0001803f | 1320 | |
ac50fbac CR |
1321 | #: locale.c:259 |
1322 | #, c-format | |
0001803f | 1323 | msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)" |
ac50fbac | 1324 | msgstr "setlocale: %s: локалът не може да бъде сменен (%s)" |
0001803f | 1325 | |
ac50fbac CR |
1326 | #: locale.c:261 |
1327 | #, c-format | |
0001803f | 1328 | msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s" |
ac50fbac | 1329 | msgstr "setlocale: %s: локалът не може да бъде сменен (%s): %s" |
0001803f | 1330 | |
ac50fbac | 1331 | #: mailcheck.c:439 |
3185942a JA |
1332 | msgid "You have mail in $_" |
1333 | msgstr "Имате поща в $_" | |
1334 | ||
ac50fbac | 1335 | #: mailcheck.c:464 |
3185942a JA |
1336 | msgid "You have new mail in $_" |
1337 | msgstr "Имате нова поща в $_" | |
1338 | ||
ac50fbac | 1339 | #: mailcheck.c:480 |
3185942a JA |
1340 | #, c-format |
1341 | msgid "The mail in %s has been read\n" | |
1342 | msgstr "Пощата в %s вече е прочетена\n" | |
1343 | ||
0001803f | 1344 | #: make_cmd.c:323 |
3185942a JA |
1345 | msgid "syntax error: arithmetic expression required" |
1346 | msgstr "синтактична грешка: изисква се аритметичен израз" | |
1347 | ||
0001803f | 1348 | #: make_cmd.c:325 |
3185942a JA |
1349 | msgid "syntax error: `;' unexpected" |
1350 | msgstr "синтактична грешка: неочакван знак „;“" | |
1351 | ||
0001803f | 1352 | #: make_cmd.c:326 |
3185942a JA |
1353 | #, c-format |
1354 | msgid "syntax error: `((%s))'" | |
1355 | msgstr "синтактична грешка: „((%s))“" | |
1356 | ||
ac50fbac | 1357 | #: make_cmd.c:578 |
3185942a JA |
1358 | #, c-format |
1359 | msgid "make_here_document: bad instruction type %d" | |
1360 | msgstr "вътрешен документ с „<<“: неправилен вид инструкция %d" | |
1361 | ||
ac50fbac | 1362 | #: make_cmd.c:662 |
3185942a JA |
1363 | #, c-format |
1364 | msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')" | |
ac50fbac | 1365 | msgstr "вътрешният документ на ред %d е отделен със знак за нов ред (а трябва да е „%s“)" |
3185942a | 1366 | |
ac50fbac | 1367 | #: make_cmd.c:759 |
3185942a JA |
1368 | #, c-format |
1369 | msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" | |
ac50fbac | 1370 | msgstr "пренасочване: инструкцията за пренасочване „%d“ е извън допустимия диапазон" |
3185942a | 1371 | |
ac50fbac | 1372 | #: parse.y:3273 parse.y:3556 |
3185942a JA |
1373 | #, c-format |
1374 | msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" | |
ac50fbac | 1375 | msgstr "неочакван знак за край на файл „EOF“, а се очакваше съответстващ знак „%c“" |
3185942a | 1376 | |
ac50fbac | 1377 | #: parse.y:4163 |
3185942a JA |
1378 | msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" |
1379 | msgstr "неочакван знак за край на файл „EOF“, а се очакваше „]]“" | |
1380 | ||
ac50fbac | 1381 | #: parse.y:4168 |
3185942a JA |
1382 | #, c-format |
1383 | msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" | |
1384 | msgstr "синтактична грешка в условен израз: неочаквана лексема „%s“" | |
1385 | ||
ac50fbac | 1386 | #: parse.y:4172 |
3185942a JA |
1387 | msgid "syntax error in conditional expression" |
1388 | msgstr "синтактична грешка в условен израз" | |
1389 | ||
ac50fbac | 1390 | #: parse.y:4250 |
3185942a JA |
1391 | #, c-format |
1392 | msgid "unexpected token `%s', expected `)'" | |
1393 | msgstr "неочаквана лексема „%s“, а се очакваше знакът „)“" | |
1394 | ||
ac50fbac | 1395 | #: parse.y:4254 |
3185942a JA |
1396 | msgid "expected `)'" |
1397 | msgstr "очакваше се „)“" | |
1398 | ||
ac50fbac | 1399 | #: parse.y:4282 |
3185942a JA |
1400 | #, c-format |
1401 | msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" | |
1402 | msgstr "неочакван аргумент „%s“ за унарен условен оператор" | |
1403 | ||
ac50fbac | 1404 | #: parse.y:4286 |
3185942a JA |
1405 | msgid "unexpected argument to conditional unary operator" |
1406 | msgstr "неочакван аргумент за унарен условен оператор" | |
1407 | ||
ac50fbac | 1408 | #: parse.y:4332 |
3185942a JA |
1409 | #, c-format |
1410 | msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" | |
1411 | msgstr "неочаквана лексема „%s“, очакваше се бинарен условен оператор" | |
1412 | ||
ac50fbac | 1413 | #: parse.y:4336 |
3185942a JA |
1414 | msgid "conditional binary operator expected" |
1415 | msgstr "очакваше се бинарен условен оператор" | |
1416 | ||
ac50fbac | 1417 | #: parse.y:4358 |
3185942a JA |
1418 | #, c-format |
1419 | msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" | |
1420 | msgstr "неочакван аргумент „%s“ за бинарен условен оператор" | |
1421 | ||
ac50fbac | 1422 | #: parse.y:4362 |
3185942a JA |
1423 | msgid "unexpected argument to conditional binary operator" |
1424 | msgstr "неочакван аргумент за бинарен условен оператор" | |
1425 | ||
ac50fbac | 1426 | #: parse.y:4373 |
3185942a JA |
1427 | #, c-format |
1428 | msgid "unexpected token `%c' in conditional command" | |
1429 | msgstr "неочаквана лексема „%c“ в условна команда" | |
1430 | ||
ac50fbac | 1431 | #: parse.y:4376 |
3185942a JA |
1432 | #, c-format |
1433 | msgid "unexpected token `%s' in conditional command" | |
1434 | msgstr "неочаквана лексема „%s“ в условна команда" | |
1435 | ||
ac50fbac | 1436 | #: parse.y:4380 |
3185942a JA |
1437 | #, c-format |
1438 | msgid "unexpected token %d in conditional command" | |
1439 | msgstr "неочаквана лексема %d в условна команда" | |
1440 | ||
ac50fbac | 1441 | #: parse.y:5730 |
3185942a JA |
1442 | #, c-format |
1443 | msgid "syntax error near unexpected token `%s'" | |
1444 | msgstr "синтактична грешка в близост до неочакваната лексема „%s“" | |
1445 | ||
ac50fbac | 1446 | #: parse.y:5748 |
3185942a JA |
1447 | #, c-format |
1448 | msgid "syntax error near `%s'" | |
1449 | msgstr "синтактична грешка в близост до „%s“" | |
1450 | ||
ac50fbac | 1451 | #: parse.y:5758 |
3185942a JA |
1452 | msgid "syntax error: unexpected end of file" |
1453 | msgstr "синтактична грешка: неочакван край на файл" | |
1454 | ||
ac50fbac | 1455 | #: parse.y:5758 |
3185942a JA |
1456 | msgid "syntax error" |
1457 | msgstr "синтактична грешка" | |
1458 | ||
ac50fbac | 1459 | #: parse.y:5820 |
3185942a JA |
1460 | #, c-format |
1461 | msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" | |
1462 | msgstr "Използвайте „%s“, за да излезете от обвивката.\n" | |
1463 | ||
ac50fbac | 1464 | #: parse.y:5982 |
3185942a JA |
1465 | msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" |
1466 | msgstr "неочакван знак за край на файл „EOF“, очакваше се знакът „)“" | |
1467 | ||
ac50fbac | 1468 | #: pcomplete.c:1094 |
3185942a JA |
1469 | #, c-format |
1470 | msgid "completion: function `%s' not found" | |
1471 | msgstr "дописване: функцията „%s“ не е открита" | |
1472 | ||
495aee44 | 1473 | #: pcomplib.c:182 |
3185942a JA |
1474 | #, c-format |
1475 | msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC" | |
ac50fbac | 1476 | msgstr "вмъкване на завършване на команда: %s указване на команда, което е NULL" |
3185942a | 1477 | |
ac50fbac | 1478 | #: print_cmd.c:300 |
3185942a JA |
1479 | #, c-format |
1480 | msgid "print_command: bad connector `%d'" | |
1481 | msgstr "команда за печат: лош конектор „%d“" | |
1482 | ||
ac50fbac CR |
1483 | #: print_cmd.c:373 |
1484 | #, c-format | |
0001803f | 1485 | msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor" |
ac50fbac | 1486 | msgstr "xtrace_set: %d: грешен файлов дескриптор" |
0001803f | 1487 | |
ac50fbac | 1488 | #: print_cmd.c:378 |
0001803f | 1489 | msgid "xtrace_set: NULL file pointer" |
ac50fbac | 1490 | msgstr "xtrace_set: указател към файл – NULL" |
0001803f | 1491 | |
ac50fbac | 1492 | #: print_cmd.c:382 |
0001803f CR |
1493 | #, c-format |
1494 | msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" | |
ac50fbac | 1495 | msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" |
0001803f | 1496 | |
ac50fbac | 1497 | #: print_cmd.c:1518 |
3185942a JA |
1498 | #, c-format |
1499 | msgid "cprintf: `%c': invalid format character" | |
1500 | msgstr "отпечатване: „%c“: неправилен форматиращ знак" | |
1501 | ||
ac50fbac | 1502 | #: redir.c:123 redir.c:170 |
3185942a JA |
1503 | msgid "file descriptor out of range" |
1504 | msgstr "файловият дескриптор е извън допустимия диапазон" | |
1505 | ||
ac50fbac | 1506 | #: redir.c:177 |
3185942a JA |
1507 | #, c-format |
1508 | msgid "%s: ambiguous redirect" | |
1509 | msgstr "%s: двусмислено пренасочване" | |
1510 | ||
ac50fbac | 1511 | #: redir.c:181 |
3185942a JA |
1512 | #, c-format |
1513 | msgid "%s: cannot overwrite existing file" | |
1514 | msgstr "%s: не може да се презапише съществуващ файл" | |
1515 | ||
ac50fbac | 1516 | #: redir.c:186 |
3185942a JA |
1517 | #, c-format |
1518 | msgid "%s: restricted: cannot redirect output" | |
1519 | msgstr "%s: поради ограничение изходът не може да се пренасочи" | |
1520 | ||
ac50fbac CR |
1521 | #: redir.c:191 |
1522 | #, c-format | |
3185942a | 1523 | msgid "cannot create temp file for here-document: %s" |
ac50fbac | 1524 | msgstr "не може да се създаде временен файл за вътрешен документ: %s" |
3185942a | 1525 | |
ac50fbac CR |
1526 | #: redir.c:195 |
1527 | #, c-format | |
0001803f | 1528 | msgid "%s: cannot assign fd to variable" |
ac50fbac | 1529 | msgstr "%s: на променлива не може да се присвои файлов дескриптор" |
0001803f | 1530 | |
ac50fbac | 1531 | #: redir.c:582 |
3185942a | 1532 | msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" |
ac50fbac | 1533 | msgstr "„/dev/(tcp|udp)/host/port“ не се поддържат, ако няма поддръжка на мрежа" |
3185942a | 1534 | |
ac50fbac | 1535 | #: redir.c:861 redir.c:973 redir.c:1034 redir.c:1199 |
3185942a JA |
1536 | msgid "redirection error: cannot duplicate fd" |
1537 | msgstr "грешка при пренасочване: файловият дескриптор не може да бъде дублиран" | |
1538 | ||
ac50fbac | 1539 | #: shell.c:339 |
3185942a | 1540 | msgid "could not find /tmp, please create!" |
ac50fbac | 1541 | msgstr "не е открита директорията „/tmp“. Създайте я!" |
3185942a | 1542 | |
ac50fbac | 1543 | #: shell.c:343 |
3185942a | 1544 | msgid "/tmp must be a valid directory name" |
ac50fbac | 1545 | msgstr "„/tmp“ трябва да е директория" |
3185942a | 1546 | |
ac50fbac | 1547 | #: shell.c:890 |
3185942a JA |
1548 | #, c-format |
1549 | msgid "%c%c: invalid option" | |
1550 | msgstr "%c%c: неправилна опция" | |
1551 | ||
ac50fbac | 1552 | #: shell.c:1682 |
3185942a JA |
1553 | msgid "I have no name!" |
1554 | msgstr "Не може да се получи името на текущия потребител!" | |
1555 | ||
ac50fbac | 1556 | #: shell.c:1827 |
3185942a JA |
1557 | #, c-format |
1558 | msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n" | |
ac50fbac | 1559 | msgstr "GNU bash, версия %s-(%s)\n" |
3185942a | 1560 | |
ac50fbac | 1561 | #: shell.c:1828 |
3185942a JA |
1562 | #, c-format |
1563 | msgid "" | |
1564 | "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n" | |
1565 | "\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n" | |
1566 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
1567 | "Употреба: %s [дълга опция на GNU] [опция]…\n" |
1568 | " %s [дълга опция на GNU] [опция] файл-скрипт…\n" | |
3185942a | 1569 | |
ac50fbac | 1570 | #: shell.c:1830 |
3185942a JA |
1571 | msgid "GNU long options:\n" |
1572 | msgstr "Дълги опции на GNU:\n" | |
1573 | ||
ac50fbac | 1574 | #: shell.c:1834 |
3185942a JA |
1575 | msgid "Shell options:\n" |
1576 | msgstr "Опции на обвивката:\n" | |
1577 | ||
ac50fbac CR |
1578 | #: shell.c:1835 |
1579 | msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n" | |
1580 | msgstr " -ilrsD или -c команда, или -O къса_опция (само при стартиране)\n" | |
3185942a | 1581 | |
ac50fbac | 1582 | #: shell.c:1850 |
3185942a JA |
1583 | #, c-format |
1584 | msgid "\t-%s or -o option\n" | |
1585 | msgstr " -%s или -o опция\n" | |
1586 | ||
ac50fbac | 1587 | #: shell.c:1856 |
3185942a JA |
1588 | #, c-format |
1589 | msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n" | |
ac50fbac | 1590 | msgstr "За повече информация за опциите на обвивката въведете „%s -c \"help set\"“.\n" |
3185942a | 1591 | |
ac50fbac | 1592 | #: shell.c:1857 |
3185942a JA |
1593 | #, c-format |
1594 | msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n" | |
ac50fbac | 1595 | msgstr "За повече информация за вградените в обвивката команди въведете „%s -c help“.\n" |
3185942a | 1596 | |
ac50fbac | 1597 | #: shell.c:1858 |
3185942a JA |
1598 | #, c-format |
1599 | msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" | |
ac50fbac | 1600 | msgstr "За да докладвате грешки, използвайте командата „bashbug“.\n" |
3185942a | 1601 | |
ac50fbac | 1602 | #: sig.c:691 |
3185942a JA |
1603 | #, c-format |
1604 | msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" | |
ac50fbac | 1605 | msgstr "маска за обработката на сигнали: %d: грешна операция" |
3185942a | 1606 | |
0001803f | 1607 | #: siglist.c:48 |
3185942a | 1608 | msgid "Bogus signal" |
ac50fbac | 1609 | msgstr "Фалшив сигнал" |
3185942a | 1610 | |
0001803f | 1611 | #: siglist.c:51 |
3185942a | 1612 | msgid "Hangup" |
ac50fbac | 1613 | msgstr "Прекъсване на връзката" |
3185942a | 1614 | |
0001803f | 1615 | #: siglist.c:55 |
3185942a | 1616 | msgid "Interrupt" |
ac50fbac | 1617 | msgstr "Прекъсване" |
3185942a | 1618 | |
0001803f | 1619 | #: siglist.c:59 |
3185942a | 1620 | msgid "Quit" |
ac50fbac | 1621 | msgstr "Спиране" |
3185942a | 1622 | |
0001803f | 1623 | #: siglist.c:63 |
3185942a | 1624 | msgid "Illegal instruction" |
ac50fbac | 1625 | msgstr "Неправилна инструкция" |
3185942a | 1626 | |
0001803f | 1627 | #: siglist.c:67 |
3185942a | 1628 | msgid "BPT trace/trap" |
ac50fbac | 1629 | msgstr "Капан за авариен изход чрез BPT" |
3185942a | 1630 | |
0001803f | 1631 | #: siglist.c:75 |
3185942a | 1632 | msgid "ABORT instruction" |
ac50fbac | 1633 | msgstr "Инструкция за прекратяване" |
3185942a | 1634 | |
0001803f | 1635 | #: siglist.c:79 |
3185942a | 1636 | msgid "EMT instruction" |
ac50fbac | 1637 | msgstr "Капан с EMT" |
3185942a | 1638 | |
0001803f | 1639 | #: siglist.c:83 |
3185942a | 1640 | msgid "Floating point exception" |
ac50fbac | 1641 | msgstr "Изключение от плаваща запетая" |
3185942a | 1642 | |
0001803f | 1643 | #: siglist.c:87 |
3185942a | 1644 | msgid "Killed" |
ac50fbac | 1645 | msgstr "Убит" |
3185942a | 1646 | |
0001803f | 1647 | #: siglist.c:91 |
3185942a | 1648 | msgid "Bus error" |
ac50fbac | 1649 | msgstr "Грешка в шината" |
3185942a | 1650 | |
0001803f | 1651 | #: siglist.c:95 |
3185942a | 1652 | msgid "Segmentation fault" |
ac50fbac | 1653 | msgstr "Грешка в разделянето" |
3185942a | 1654 | |
0001803f | 1655 | #: siglist.c:99 |
3185942a | 1656 | msgid "Bad system call" |
ac50fbac | 1657 | msgstr "Грешно системно извикване" |
3185942a | 1658 | |
0001803f | 1659 | #: siglist.c:103 |
3185942a | 1660 | msgid "Broken pipe" |
ac50fbac | 1661 | msgstr "Прекъснат програмен канал" |
3185942a | 1662 | |
0001803f | 1663 | #: siglist.c:107 |
3185942a | 1664 | msgid "Alarm clock" |
ac50fbac | 1665 | msgstr "Аларма" |
3185942a | 1666 | |
0001803f | 1667 | #: siglist.c:111 |
3185942a | 1668 | msgid "Terminated" |
ac50fbac | 1669 | msgstr "Прекратен" |
3185942a | 1670 | |
0001803f | 1671 | #: siglist.c:115 |
3185942a | 1672 | msgid "Urgent IO condition" |
ac50fbac | 1673 | msgstr "Спешно вх./изх. състояние" |
3185942a | 1674 | |
0001803f | 1675 | #: siglist.c:119 |
3185942a | 1676 | msgid "Stopped (signal)" |
ac50fbac | 1677 | msgstr "Спрян (сигнал)" |
3185942a | 1678 | |
0001803f | 1679 | #: siglist.c:127 |
3185942a | 1680 | msgid "Continue" |
ac50fbac | 1681 | msgstr "Продължаване" |
3185942a | 1682 | |
0001803f | 1683 | #: siglist.c:135 |
3185942a | 1684 | msgid "Child death or stop" |
ac50fbac | 1685 | msgstr "Смърт или спиране на дъщерен процес" |
3185942a | 1686 | |
0001803f | 1687 | #: siglist.c:139 |
3185942a | 1688 | msgid "Stopped (tty input)" |
ac50fbac | 1689 | msgstr "Спиране (вход от tty)" |
3185942a | 1690 | |
0001803f | 1691 | #: siglist.c:143 |
3185942a | 1692 | msgid "Stopped (tty output)" |
ac50fbac | 1693 | msgstr "Спиране (изход към tty)" |
3185942a | 1694 | |
0001803f | 1695 | #: siglist.c:147 |
3185942a | 1696 | msgid "I/O ready" |
ac50fbac | 1697 | msgstr "Готовност за вх./изх." |
3185942a | 1698 | |
0001803f | 1699 | #: siglist.c:151 |
3185942a | 1700 | msgid "CPU limit" |
ac50fbac | 1701 | msgstr "Ограничение на процесора" |
3185942a | 1702 | |
0001803f | 1703 | #: siglist.c:155 |
3185942a | 1704 | msgid "File limit" |
ac50fbac | 1705 | msgstr "Ограничение на файловете" |
3185942a | 1706 | |
0001803f | 1707 | #: siglist.c:159 |
3185942a | 1708 | msgid "Alarm (virtual)" |
ac50fbac | 1709 | msgstr "Аларма (виртуална)" |
3185942a | 1710 | |
0001803f | 1711 | #: siglist.c:163 |
3185942a | 1712 | msgid "Alarm (profile)" |
ac50fbac | 1713 | msgstr "Аларма (по профил)" |
3185942a | 1714 | |
0001803f | 1715 | #: siglist.c:167 |
3185942a | 1716 | msgid "Window changed" |
ac50fbac | 1717 | msgstr "Прозорецът е преоразмерен" |
3185942a | 1718 | |
0001803f | 1719 | #: siglist.c:171 |
3185942a | 1720 | msgid "Record lock" |
ac50fbac | 1721 | msgstr "Заключен запис" |
3185942a | 1722 | |
0001803f | 1723 | #: siglist.c:175 |
3185942a | 1724 | msgid "User signal 1" |
ac50fbac | 1725 | msgstr "Потребителски сигнал 1" |
3185942a | 1726 | |
0001803f | 1727 | #: siglist.c:179 |
3185942a | 1728 | msgid "User signal 2" |
ac50fbac | 1729 | msgstr "Потребителски сигнал 2" |
3185942a | 1730 | |
0001803f | 1731 | #: siglist.c:183 |
3185942a | 1732 | msgid "HFT input data pending" |
ac50fbac | 1733 | msgstr "Идват данни по конзола HFT" |
3185942a | 1734 | |
0001803f | 1735 | #: siglist.c:187 |
3185942a | 1736 | msgid "power failure imminent" |
ac50fbac | 1737 | msgstr "Предстои спиране на захранването" |
3185942a | 1738 | |
0001803f | 1739 | #: siglist.c:191 |
3185942a | 1740 | msgid "system crash imminent" |
ac50fbac | 1741 | msgstr "Предстои забиване на системата" |
3185942a | 1742 | |
0001803f | 1743 | #: siglist.c:195 |
3185942a | 1744 | msgid "migrate process to another CPU" |
ac50fbac | 1745 | msgstr "Преместване на процеса на друг процесор" |
3185942a | 1746 | |
0001803f | 1747 | #: siglist.c:199 |
3185942a | 1748 | msgid "programming error" |
ac50fbac | 1749 | msgstr "Програмна грешка" |
3185942a | 1750 | |
0001803f | 1751 | #: siglist.c:203 |
3185942a | 1752 | msgid "HFT monitor mode granted" |
ac50fbac | 1753 | msgstr "Дадено право за управление чрез конзола HFT" |
3185942a | 1754 | |
0001803f | 1755 | #: siglist.c:207 |
3185942a | 1756 | msgid "HFT monitor mode retracted" |
ac50fbac | 1757 | msgstr "Отнето право за управление чрез конзола HFT" |
3185942a | 1758 | |
0001803f | 1759 | #: siglist.c:211 |
3185942a | 1760 | msgid "HFT sound sequence has completed" |
ac50fbac | 1761 | msgstr "Завършена звукова поредица през HFT" |
3185942a | 1762 | |
0001803f | 1763 | #: siglist.c:215 |
3185942a | 1764 | msgid "Information request" |
ac50fbac | 1765 | msgstr "Заявка за информация" |
3185942a | 1766 | |
0001803f | 1767 | #: siglist.c:223 |
3185942a | 1768 | msgid "Unknown Signal #" |
ac50fbac | 1769 | msgstr "Непознат сигнал #" |
3185942a | 1770 | |
0001803f | 1771 | #: siglist.c:225 |
3185942a JA |
1772 | #, c-format |
1773 | msgid "Unknown Signal #%d" | |
ac50fbac | 1774 | msgstr "Непознат сигнал #%d" |
3185942a | 1775 | |
ac50fbac | 1776 | #: subst.c:1362 subst.c:1520 |
3185942a JA |
1777 | #, c-format |
1778 | msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" | |
1779 | msgstr "лошо заместване: липсва затварящ знак „%s“ в %s" | |
1780 | ||
ac50fbac | 1781 | #: subst.c:2847 |
3185942a JA |
1782 | #, c-format |
1783 | msgid "%s: cannot assign list to array member" | |
1784 | msgstr "%s: на член от масив не може да се присвои списък" | |
1785 | ||
ac50fbac | 1786 | #: subst.c:5065 subst.c:5081 |
3185942a JA |
1787 | msgid "cannot make pipe for process substitution" |
1788 | msgstr "не може да се създаде програмен канал за заместване на процеси" | |
1789 | ||
ac50fbac | 1790 | #: subst.c:5113 |
3185942a JA |
1791 | msgid "cannot make child for process substitution" |
1792 | msgstr "не може да се създаде дъщерен процес за заместване на процеси" | |
1793 | ||
ac50fbac | 1794 | #: subst.c:5158 |
3185942a JA |
1795 | #, c-format |
1796 | msgid "cannot open named pipe %s for reading" | |
1797 | msgstr "именуваният програмен канал %s не може да се отвори за четене" | |
1798 | ||
ac50fbac | 1799 | #: subst.c:5160 |
3185942a JA |
1800 | #, c-format |
1801 | msgid "cannot open named pipe %s for writing" | |
1802 | msgstr "именуваният програмен канал %s не може да се отвори за запис" | |
1803 | ||
ac50fbac | 1804 | #: subst.c:5178 |
3185942a JA |
1805 | #, c-format |
1806 | msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" | |
1807 | msgstr "" | |
1808 | "именуваният програмен канал %s не може да се\n" | |
1809 | "дублира като файловия дескриптор %d" | |
1810 | ||
ac50fbac | 1811 | #: subst.c:5376 |
3185942a JA |
1812 | msgid "cannot make pipe for command substitution" |
1813 | msgstr "не може да се създаде програмен канал за заместване на команди" | |
1814 | ||
ac50fbac | 1815 | #: subst.c:5414 |
3185942a JA |
1816 | msgid "cannot make child for command substitution" |
1817 | msgstr "не може да се създаде дъщерен процес за заместване на команди" | |
1818 | ||
ac50fbac | 1819 | #: subst.c:5433 |
3185942a JA |
1820 | msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" |
1821 | msgstr "заместване на команди: каналът не може да се дублира като fd 1" | |
1822 | ||
ac50fbac CR |
1823 | #: subst.c:5837 subst.c:8050 |
1824 | #, c-format | |
1825 | msgid "%s: invalid variable name for name reference" | |
1826 | msgstr "%s: неправилно име за променлива-указател" | |
1827 | ||
1828 | #: subst.c:6048 | |
3185942a JA |
1829 | #, c-format |
1830 | msgid "%s: parameter null or not set" | |
ac50fbac | 1831 | msgstr "%s: аргументът е „null“ или не е зададен" |
3185942a | 1832 | |
ac50fbac | 1833 | #: subst.c:6320 subst.c:6335 |
3185942a JA |
1834 | #, c-format |
1835 | msgid "%s: substring expression < 0" | |
1836 | msgstr "%s: изразът от подниза е < 0" | |
1837 | ||
ac50fbac | 1838 | #: subst.c:7506 |
3185942a JA |
1839 | #, c-format |
1840 | msgid "%s: bad substitution" | |
1841 | msgstr "%s: лошо заместване" | |
1842 | ||
ac50fbac | 1843 | #: subst.c:7583 |
3185942a JA |
1844 | #, c-format |
1845 | msgid "$%s: cannot assign in this way" | |
1846 | msgstr "$%s: не може да се задава по този начин" | |
1847 | ||
ac50fbac CR |
1848 | #: subst.c:7917 |
1849 | msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution" | |
0001803f | 1850 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
1851 | "бъдещите версии на обвивката ще използват изчисляване като аритметично\n" |
1852 | "заместване" | |
0001803f | 1853 | |
ac50fbac CR |
1854 | #: subst.c:8421 |
1855 | #, c-format | |
3185942a | 1856 | msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" |
ac50fbac | 1857 | msgstr "лошо заместване: липсва затварящ знак „`“ в %s" |
3185942a | 1858 | |
ac50fbac | 1859 | #: subst.c:9322 |
3185942a JA |
1860 | #, c-format |
1861 | msgid "no match: %s" | |
1862 | msgstr "няма съвпадение: %s" | |
1863 | ||
ac50fbac | 1864 | #: test.c:147 |
3185942a JA |
1865 | msgid "argument expected" |
1866 | msgstr "очаква се аргумент" | |
1867 | ||
ac50fbac | 1868 | #: test.c:156 |
3185942a JA |
1869 | #, c-format |
1870 | msgid "%s: integer expression expected" | |
1871 | msgstr "%s: очаква се целочислен израз" | |
1872 | ||
ac50fbac | 1873 | #: test.c:264 |
3185942a JA |
1874 | msgid "`)' expected" |
1875 | msgstr "очаква се „)“" | |
1876 | ||
ac50fbac | 1877 | #: test.c:266 |
3185942a JA |
1878 | #, c-format |
1879 | msgid "`)' expected, found %s" | |
1880 | msgstr "очаква се „)“, а е получено %s" | |
1881 | ||
ac50fbac | 1882 | #: test.c:281 test.c:721 test.c:724 |
3185942a JA |
1883 | #, c-format |
1884 | msgid "%s: unary operator expected" | |
1885 | msgstr "%s: очаква се унарен оператор" | |
1886 | ||
ac50fbac | 1887 | #: test.c:468 test.c:764 |
3185942a JA |
1888 | #, c-format |
1889 | msgid "%s: binary operator expected" | |
1890 | msgstr "%s: очаква се бинарен оператор" | |
1891 | ||
ac50fbac | 1892 | #: test.c:839 |
3185942a JA |
1893 | msgid "missing `]'" |
1894 | msgstr "липсва „]“" | |
1895 | ||
ac50fbac | 1896 | #: trap.c:217 |
3185942a JA |
1897 | msgid "invalid signal number" |
1898 | msgstr "неправилен номер на сигнал" | |
1899 | ||
ac50fbac | 1900 | #: trap.c:371 |
3185942a JA |
1901 | #, c-format |
1902 | msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" | |
1903 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
1904 | "стартиране на предстоящите прихващания: неправилна стойност в\n" |
1905 | "trap_list[%d]: %p" | |
3185942a | 1906 | |
ac50fbac | 1907 | #: trap.c:375 |
3185942a | 1908 | #, c-format |
ac50fbac | 1909 | msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" |
3185942a | 1910 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
1911 | "стартиране на предстоящите прихващания: обработката на сигнали е SIG_DFL.\n" |
1912 | "%d (%s) е преизпратен на текущата обвивка" | |
3185942a | 1913 | |
ac50fbac | 1914 | #: trap.c:428 |
3185942a JA |
1915 | #, c-format |
1916 | msgid "trap_handler: bad signal %d" | |
ac50fbac | 1917 | msgstr "обработка на прихващания: неправилен сигнал %d" |
3185942a | 1918 | |
ac50fbac | 1919 | #: variables.c:382 |
3185942a JA |
1920 | #, c-format |
1921 | msgid "error importing function definition for `%s'" | |
1922 | msgstr "грешка при внасянето на дефиницията на функция за „%s“" | |
1923 | ||
ac50fbac | 1924 | #: variables.c:780 |
3185942a JA |
1925 | #, c-format |
1926 | msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" | |
1927 | msgstr "нивото на обвивката (%d) е прекалено голямо. Задава се да е 1" | |
1928 | ||
ac50fbac CR |
1929 | #: variables.c:1865 |
1930 | #, c-format | |
1931 | msgid "%s: circular name reference" | |
1932 | msgstr "%s: цикъл в променливите-указатели" | |
1933 | ||
1934 | #: variables.c:2228 | |
3185942a JA |
1935 | msgid "make_local_variable: no function context at current scope" |
1936 | msgstr "" | |
ac50fbac | 1937 | "създаване на локална променлива: липсва контекст на функция в текущата област\n" |
3185942a JA |
1938 | "на видимост" |
1939 | ||
ac50fbac CR |
1940 | #: variables.c:2247 |
1941 | #, c-format | |
1942 | msgid "%s: variable may not be assigned value" | |
1943 | msgstr "%s: на тази променлива не може да се присвои стойност" | |
1944 | ||
1945 | #: variables.c:3646 | |
3185942a JA |
1946 | msgid "all_local_variables: no function context at current scope" |
1947 | msgstr "" | |
1948 | "всички локални променливи: липсва контекст на функция в текущата област на\n" | |
1949 | "видимост" | |
1950 | ||
ac50fbac CR |
1951 | #: variables.c:3891 |
1952 | #, c-format | |
0001803f | 1953 | msgid "%s has null exportstr" |
ac50fbac | 1954 | msgstr "%s: аргументът за низа за изнасяне не трябва да е „null“" |
0001803f | 1955 | |
ac50fbac | 1956 | #: variables.c:3896 variables.c:3905 |
3185942a JA |
1957 | #, c-format |
1958 | msgid "invalid character %d in exportstr for %s" | |
1959 | msgstr "неправилен знак на позиция %d в низа за изнасяне за %s" | |
1960 | ||
ac50fbac | 1961 | #: variables.c:3911 |
3185942a JA |
1962 | #, c-format |
1963 | msgid "no `=' in exportstr for %s" | |
1964 | msgstr "липсва „=“ в низа за изнасяне за %s" | |
1965 | ||
ac50fbac | 1966 | #: variables.c:4344 |
3185942a JA |
1967 | msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" |
1968 | msgstr "" | |
ac50fbac | 1969 | "изваждане на контекст на променливи: в началото на структурата за променливи на\n" |
3185942a JA |
1970 | "обвивката (shell_variables) е нещо, което не е контекст на функция" |
1971 | ||
ac50fbac | 1972 | #: variables.c:4357 |
3185942a JA |
1973 | msgid "pop_var_context: no global_variables context" |
1974 | msgstr "" | |
1975 | "изваждане на контекст на променливи: липсва контекст за глобални променливи\n" | |
1976 | "(global_variables)" | |
1977 | ||
ac50fbac | 1978 | #: variables.c:4431 |
3185942a JA |
1979 | msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" |
1980 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
1981 | "изваждане на област: в началото на структурата за променливи на обвивката\n" |
1982 | "(shell_variables) е нещо, което не е временна област в обкръжението" | |
3185942a | 1983 | |
ac50fbac CR |
1984 | #: variables.c:5257 |
1985 | #, c-format | |
0001803f | 1986 | msgid "%s: %s: cannot open as FILE" |
ac50fbac | 1987 | msgstr "%s: %s не може да се отвори като ФАЙЛ" |
0001803f | 1988 | |
ac50fbac CR |
1989 | #: variables.c:5262 |
1990 | #, c-format | |
0001803f | 1991 | msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor" |
ac50fbac CR |
1992 | msgstr "%s: %s: грешен файлов дескриптор за файла за трасиране" |
1993 | ||
1994 | #: variables.c:5307 | |
1995 | #, c-format | |
1996 | msgid "%s: %s: compatibility value out of range" | |
1997 | msgstr "%s: %s: е извън допустимия диапазон" | |
0001803f | 1998 | |
3185942a | 1999 | #: version.c:46 |
ac50fbac CR |
2000 | msgid "Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc." |
2001 | msgstr "Авторски права (C) 2013 Free Software Foundation, Inc." | |
3185942a | 2002 | |
ac50fbac CR |
2003 | #: version.c:47 version2.c:47 |
2004 | msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" | |
2005 | msgstr "Лиценз GPLv3+: ОПЛ на GNU, версия 3 или по-висока <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" | |
3185942a | 2006 | |
ac50fbac | 2007 | #: version.c:86 version2.c:86 |
3185942a JA |
2008 | #, c-format |
2009 | msgid "GNU bash, version %s (%s)\n" | |
ac50fbac | 2010 | msgstr "GNU bash, версия %s (%s)\n" |
3185942a | 2011 | |
ac50fbac CR |
2012 | #: version.c:91 version2.c:91 |
2013 | msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it." | |
2014 | msgstr "Това е свободен софтуер. Можете да го променяте и разпространявате." | |
3185942a | 2015 | |
ac50fbac CR |
2016 | #: version.c:92 version2.c:92 |
2017 | msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law." | |
2018 | msgstr "Няма НИКАКВИ ГАРАНЦИИ до степента позволена от закона." | |
3185942a | 2019 | |
ac50fbac CR |
2020 | #: version2.c:46 |
2021 | msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc." | |
2022 | msgstr "Авторски права (C) 2012 Free Software Foundation, Inc." | |
3185942a | 2023 | |
0001803f | 2024 | #: xmalloc.c:91 |
ac50fbac | 2025 | #, c-format |
0001803f | 2026 | msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" |
ac50fbac | 2027 | msgstr "%s: не могат да се заделят %lu байта (заделени са %lu байта)" |
3185942a | 2028 | |
0001803f | 2029 | #: xmalloc.c:93 |
ac50fbac | 2030 | #, c-format |
0001803f | 2031 | msgid "%s: cannot allocate %lu bytes" |
ac50fbac | 2032 | msgstr "%s: не могат да се заделят %lu байта" |
3185942a | 2033 | |
0001803f | 2034 | #: xmalloc.c:163 |
ac50fbac | 2035 | #, c-format |
0001803f | 2036 | msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" |
ac50fbac | 2037 | msgstr "%s: %s:%d: не могат да се заделят %lu байта (заделени са %lu байта)" |
3185942a | 2038 | |
0001803f | 2039 | #: xmalloc.c:165 |
ac50fbac | 2040 | #, c-format |
0001803f | 2041 | msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes" |
ac50fbac | 2042 | msgstr "%s: %s:%d: не могат да се заделят %lu байта" |
3185942a | 2043 | |
3185942a JA |
2044 | #: builtins.c:43 |
2045 | msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]" | |
ac50fbac | 2046 | msgstr "alias [-p] [ИМЕ[=СТОЙНОСТ]…]" |
3185942a JA |
2047 | |
2048 | #: builtins.c:47 | |
2049 | msgid "unalias [-a] name [name ...]" | |
ac50fbac | 2050 | msgstr "unalias [-a] ИМЕ [ИМЕ…]" |
3185942a JA |
2051 | |
2052 | #: builtins.c:51 | |
ac50fbac | 2053 | msgid "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]" |
3185942a | 2054 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
2055 | "bind [-lpsvPSVX] [-m ПОДРЕДБА_НА_КЛАВИАТУРАТА] [-f ИМЕ_НА_ФАЙЛ]\n" |
2056 | " [-q ИМЕ] [-u ИМЕ] [-r ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ_ОТ_КЛАВИШИ]\n" | |
2057 | " [-x ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ_ОТ_КЛАВИШИ:КОМАНДА_НА_ОБВИВКАТА]\n" | |
2058 | " [ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ_ОТ_КЛАВИШИ:КОМАНДА_НА_ОБВИВКАТА или КОМАНДА_НА_READLINE]" | |
3185942a JA |
2059 | |
2060 | #: builtins.c:54 | |
2061 | msgid "break [n]" | |
ac50fbac | 2062 | msgstr "break [БРОЙ]" |
3185942a JA |
2063 | |
2064 | #: builtins.c:56 | |
2065 | msgid "continue [n]" | |
ac50fbac | 2066 | msgstr "continue [БРОЙ]" |
3185942a JA |
2067 | |
2068 | #: builtins.c:58 | |
2069 | msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]" | |
ac50fbac | 2070 | msgstr "builtin [ВГРАДЕНА_КОМАНДА [АРГУМЕНТ…]]" |
3185942a JA |
2071 | |
2072 | #: builtins.c:61 | |
2073 | msgid "caller [expr]" | |
ac50fbac | 2074 | msgstr "caller [ИЗРАЗ]" |
3185942a JA |
2075 | |
2076 | #: builtins.c:64 | |
ac50fbac CR |
2077 | msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]" |
2078 | msgstr "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [ДИРЕКТОРИЯ]" | |
3185942a JA |
2079 | |
2080 | #: builtins.c:66 | |
2081 | msgid "pwd [-LP]" | |
ac50fbac | 2082 | msgstr "pwd [-LP]" |
3185942a JA |
2083 | |
2084 | #: builtins.c:68 | |
2085 | msgid ":" | |
ac50fbac | 2086 | msgstr ":" |
3185942a JA |
2087 | |
2088 | #: builtins.c:70 | |
2089 | msgid "true" | |
ac50fbac | 2090 | msgstr "true" |
3185942a JA |
2091 | |
2092 | #: builtins.c:72 | |
2093 | msgid "false" | |
ac50fbac | 2094 | msgstr "false" |
3185942a JA |
2095 | |
2096 | #: builtins.c:74 | |
2097 | msgid "command [-pVv] command [arg ...]" | |
ac50fbac | 2098 | msgstr "command [-pVv] команда [АРГУМЕНТ…]" |
3185942a JA |
2099 | |
2100 | #: builtins.c:76 | |
ac50fbac CR |
2101 | msgid "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [name[=value] ...]" |
2102 | msgstr "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [ИМЕ[=СТОЙНОСТ]…]" | |
3185942a JA |
2103 | |
2104 | #: builtins.c:78 | |
495aee44 | 2105 | msgid "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] name[=value] ..." |
ac50fbac | 2106 | msgstr "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] [ИМЕ[=СТОЙНОСТ]…]" |
3185942a JA |
2107 | |
2108 | #: builtins.c:80 | |
2109 | msgid "local [option] name[=value] ..." | |
ac50fbac | 2110 | msgstr "local [ОПЦИЯ] ИМЕ[=СТОЙНОСТ]…" |
3185942a JA |
2111 | |
2112 | #: builtins.c:83 | |
2113 | msgid "echo [-neE] [arg ...]" | |
ac50fbac | 2114 | msgstr "echo [-neE] [АРГУМЕНТ…]" |
3185942a JA |
2115 | |
2116 | #: builtins.c:87 | |
2117 | msgid "echo [-n] [arg ...]" | |
ac50fbac | 2118 | msgstr "echo [-n] [АРГУМЕНТ…]" |
3185942a JA |
2119 | |
2120 | #: builtins.c:90 | |
2121 | msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]" | |
ac50fbac | 2122 | msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f ФАЙЛ] [АРГУМЕНТ…]" |
3185942a JA |
2123 | |
2124 | #: builtins.c:92 | |
2125 | msgid "eval [arg ...]" | |
ac50fbac | 2126 | msgstr "eval [АРГУМЕНТ…]" |
3185942a JA |
2127 | |
2128 | #: builtins.c:94 | |
2129 | msgid "getopts optstring name [arg]" | |
ac50fbac | 2130 | msgstr "getopts НИЗ_С_ОПЦИИ ИМЕ [АРГУМЕНТ]" |
3185942a JA |
2131 | |
2132 | #: builtins.c:96 | |
2133 | msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]" | |
ac50fbac | 2134 | msgstr "exec [-cl] [-a ИМЕ] [КОМАНДА [АРГУМЕНТИ…]] [ПРЕНАСОЧВАНЕ…]" |
3185942a JA |
2135 | |
2136 | #: builtins.c:98 | |
2137 | msgid "exit [n]" | |
ac50fbac | 2138 | msgstr "exit [ЦИФРОВ_КОД]" |
3185942a JA |
2139 | |
2140 | #: builtins.c:100 | |
2141 | msgid "logout [n]" | |
ac50fbac | 2142 | msgstr "logout [ЦИФРОВ_КОД]" |
3185942a JA |
2143 | |
2144 | #: builtins.c:103 | |
2145 | msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]" | |
ac50fbac | 2146 | msgstr "fc [-e РЕДАКТОР] [-lnr] [ПЪРВИ] [ПОСЛЕДЕН] или fc -s [ШАБЛОН=ЗАМЕСТИТЕЛ…] [КОМАНДА]" |
3185942a JA |
2147 | |
2148 | #: builtins.c:107 | |
2149 | msgid "fg [job_spec]" | |
ac50fbac | 2150 | msgstr "fg [ЗАДАЧА]" |
3185942a JA |
2151 | |
2152 | #: builtins.c:111 | |
2153 | msgid "bg [job_spec ...]" | |
ac50fbac | 2154 | msgstr "bg [ЗАДАЧА…]" |
3185942a JA |
2155 | |
2156 | #: builtins.c:114 | |
2157 | msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]" | |
ac50fbac | 2158 | msgstr "hash [-lr] [-p ПЪТ] [-dt] [ИМЕ…]" |
3185942a JA |
2159 | |
2160 | #: builtins.c:117 | |
0001803f | 2161 | msgid "help [-dms] [pattern ...]" |
ac50fbac | 2162 | msgstr "help [-dms] [ШАБЛОН…]" |
3185942a JA |
2163 | |
2164 | #: builtins.c:121 | |
ac50fbac | 2165 | msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]" |
3185942a | 2166 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
2167 | "history [-c] [-d ОТМЕСТВАНЕ] [БРОЙ] или \n" |
2168 | "history -anrw [ИМЕ_НА_ФАЙЛ] или\n" | |
2169 | "history -ps АРГ [АРГ…]" | |
3185942a JA |
2170 | |
2171 | #: builtins.c:125 | |
2172 | msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]" | |
ac50fbac | 2173 | msgstr "jobs [-lnprs] [ЗАДАЧА…] или jobs -x КОМАНДА [АРГУМЕНТИ]" |
3185942a JA |
2174 | |
2175 | #: builtins.c:129 | |
2176 | msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]" | |
ac50fbac | 2177 | msgstr "disown [-h] [-ar] [ЗАДАЧА…]" |
3185942a JA |
2178 | |
2179 | #: builtins.c:132 | |
ac50fbac | 2180 | msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]" |
3185942a | 2181 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
2182 | "kill [-s СИГНАЛ | -n НОМЕР_НА_СИГНАЛ | -СИГНАЛ] ИДЕНТИФИКАТОР_НА_ПРОЦЕС\n" |
2183 | " | ИДЕНТИФИКАТОР_НА_ЗАДАЧА…\n" | |
2184 | "или\n" | |
2185 | "kill -l [СИГНАЛ]" | |
3185942a JA |
2186 | |
2187 | #: builtins.c:134 | |
2188 | msgid "let arg [arg ...]" | |
ac50fbac | 2189 | msgstr "let АРГУМЕНТ [АРГУМЕНТ…]" |
3185942a JA |
2190 | |
2191 | #: builtins.c:136 | |
ac50fbac | 2192 | msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]" |
3185942a | 2193 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
2194 | "read [-ers] [-a МАСИВ] [-d РАЗДЕЛИТЕЛ] [-i ТЕКСТ] [-n БРОЙ_ЗНАЦИ]\n" |
2195 | " [-N БРОЙ_ЗНАЦИ] [-p ПОДСКАЗКА] [-t БРОЙ_ЗНАЦИ] [-u ФАЙЛОВ_ДЕСКРИПТОР]\n" | |
2196 | " [ИМЕ…]" | |
3185942a JA |
2197 | |
2198 | #: builtins.c:138 | |
2199 | msgid "return [n]" | |
ac50fbac | 2200 | msgstr "return [ЦИФРОВ_КОД]" |
3185942a JA |
2201 | |
2202 | #: builtins.c:140 | |
495aee44 | 2203 | msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]" |
ac50fbac | 2204 | msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o ОПЦИЯ] [--] [АРГУМЕНТИ…]" |
3185942a JA |
2205 | |
2206 | #: builtins.c:142 | |
ac50fbac CR |
2207 | msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]" |
2208 | msgstr "unset [-f] [-v] [-n] [ИМЕ…]" | |
3185942a JA |
2209 | |
2210 | #: builtins.c:144 | |
2211 | msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p" | |
ac50fbac | 2212 | msgstr "export [-fn] [ИМЕ[=СТОЙНОСТ]…] или export -p" |
3185942a JA |
2213 | |
2214 | #: builtins.c:146 | |
495aee44 | 2215 | msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p" |
ac50fbac | 2216 | msgstr "readonly [-aAf] [ИМЕ[=СТОЙНОСТ]…] или readonly -p" |
3185942a JA |
2217 | |
2218 | #: builtins.c:148 | |
3185942a | 2219 | msgid "shift [n]" |
ac50fbac | 2220 | msgstr "shift [БРОЙ]" |
3185942a JA |
2221 | |
2222 | #: builtins.c:150 | |
3185942a | 2223 | msgid "source filename [arguments]" |
ac50fbac | 2224 | msgstr "source ФАЙЛ [АРГУМЕНТИ]" |
3185942a JA |
2225 | |
2226 | #: builtins.c:152 | |
3185942a | 2227 | msgid ". filename [arguments]" |
ac50fbac | 2228 | msgstr ". ФАЙЛ [аргументи]" |
3185942a JA |
2229 | |
2230 | #: builtins.c:155 | |
2231 | msgid "suspend [-f]" | |
ac50fbac | 2232 | msgstr "suspend [-f]" |
3185942a JA |
2233 | |
2234 | #: builtins.c:158 | |
2235 | msgid "test [expr]" | |
ac50fbac | 2236 | msgstr "test [ИЗРАЗ]" |
3185942a JA |
2237 | |
2238 | #: builtins.c:160 | |
2239 | msgid "[ arg... ]" | |
ac50fbac | 2240 | msgstr "[ АРГУМЕНТ…]" |
3185942a JA |
2241 | |
2242 | #: builtins.c:162 | |
2243 | msgid "times" | |
ac50fbac | 2244 | msgstr "times" |
3185942a JA |
2245 | |
2246 | #: builtins.c:164 | |
2247 | msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]" | |
ac50fbac | 2248 | msgstr "trap [-lp] [[АРГУМЕНТ] СИГНАЛ…]" |
3185942a JA |
2249 | |
2250 | #: builtins.c:166 | |
2251 | msgid "type [-afptP] name [name ...]" | |
ac50fbac | 2252 | msgstr "type [-afptP] ИМЕ [ИМЕ…]" |
3185942a JA |
2253 | |
2254 | #: builtins.c:169 | |
ac50fbac CR |
2255 | msgid "ulimit [-SHabcdefilmnpqrstuvxT] [limit]" |
2256 | msgstr "ulimit [-SHabcdefilmnpqrstuvxT] [ОГРАНИЧЕНИЕ]" | |
3185942a JA |
2257 | |
2258 | #: builtins.c:172 | |
2259 | msgid "umask [-p] [-S] [mode]" | |
ac50fbac | 2260 | msgstr "umask [-p] [-S] [МАСКА]" |
3185942a JA |
2261 | |
2262 | #: builtins.c:175 | |
ac50fbac CR |
2263 | msgid "wait [-n] [id ...]" |
2264 | msgstr "wait [-n] [ИД…]" | |
3185942a JA |
2265 | |
2266 | #: builtins.c:179 | |
ac50fbac CR |
2267 | msgid "wait [pid ...]" |
2268 | msgstr "wait [ИД_ПР…]" | |
3185942a JA |
2269 | |
2270 | #: builtins.c:182 | |
2271 | msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done" | |
ac50fbac | 2272 | msgstr "for ИМЕ [in ДУМИ…] ; do КОМАНДИ; done" |
3185942a JA |
2273 | |
2274 | #: builtins.c:184 | |
2275 | msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done" | |
ac50fbac | 2276 | msgstr "for (( ИЗРАЗ_1; ИЗРАЗ_2; ИЗРАЗ_3 )); do КОМАНДИ; done" |
3185942a JA |
2277 | |
2278 | #: builtins.c:186 | |
2279 | msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done" | |
ac50fbac | 2280 | msgstr "select ИМЕ [in ДУМИ…;] do КОМАНДИ; done" |
3185942a JA |
2281 | |
2282 | #: builtins.c:188 | |
2283 | msgid "time [-p] pipeline" | |
ac50fbac | 2284 | msgstr "time [-p] ПРОГРАМЕН_КАНАЛ" |
3185942a JA |
2285 | |
2286 | #: builtins.c:190 | |
2287 | msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac" | |
ac50fbac | 2288 | msgstr "case ДУМА in [ШАБЛОН [| ШАБЛОН]…) КОМАНДИ ;;]… esac" |
3185942a JA |
2289 | |
2290 | #: builtins.c:192 | |
ac50fbac CR |
2291 | msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi" |
2292 | msgstr "if КОМАНДИ; then КОМАНДИ; [ elif КОМАНДИ; then КОМАНДИ; ]… [ else КОМАНДИ; ] fi" | |
3185942a JA |
2293 | |
2294 | #: builtins.c:194 | |
2295 | msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done" | |
ac50fbac | 2296 | msgstr "while КОМАНДИ; do КОМАНДИ; done" |
3185942a JA |
2297 | |
2298 | #: builtins.c:196 | |
2299 | msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done" | |
ac50fbac | 2300 | msgstr "until КОМАНДИ; do КОМАНДИ; done" |
3185942a JA |
2301 | |
2302 | #: builtins.c:198 | |
17345e5a | 2303 | msgid "coproc [NAME] command [redirections]" |
ac50fbac | 2304 | msgstr "coproc [ИМЕ] КОМАНДА [ПРЕНАСОЧВАНИЯ]" |
3185942a JA |
2305 | |
2306 | #: builtins.c:200 | |
17345e5a | 2307 | msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }" |
ac50fbac | 2308 | msgstr "function name { КОМАНДИ ; } или name () { КОМАНДИ ; }" |
3185942a JA |
2309 | |
2310 | #: builtins.c:202 | |
17345e5a | 2311 | msgid "{ COMMANDS ; }" |
ac50fbac | 2312 | msgstr "{ КОМАНДИ ; }" |
3185942a JA |
2313 | |
2314 | #: builtins.c:204 | |
17345e5a | 2315 | msgid "job_spec [&]" |
ac50fbac | 2316 | msgstr "%ЗАДАЧА [&]" |
17345e5a JA |
2317 | |
2318 | #: builtins.c:206 | |
3185942a | 2319 | msgid "(( expression ))" |
ac50fbac | 2320 | msgstr "(( ИЗРАЗ ))" |
3185942a | 2321 | |
17345e5a | 2322 | #: builtins.c:208 |
3185942a | 2323 | msgid "[[ expression ]]" |
ac50fbac | 2324 | msgstr "[[ ИЗРАЗ ]]" |
3185942a | 2325 | |
17345e5a | 2326 | #: builtins.c:210 |
3185942a | 2327 | msgid "variables - Names and meanings of some shell variables" |
ac50fbac | 2328 | msgstr "variables имена и значение на някои от променливите на обвивката" |
3185942a | 2329 | |
17345e5a | 2330 | #: builtins.c:213 |
3185942a | 2331 | msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]" |
ac50fbac | 2332 | msgstr "pushd [-n] [+N | -N | ДИР]" |
3185942a | 2333 | |
17345e5a | 2334 | #: builtins.c:217 |
3185942a | 2335 | msgid "popd [-n] [+N | -N]" |
ac50fbac | 2336 | msgstr "popd [-n] [+N | -N]" |
3185942a | 2337 | |
17345e5a | 2338 | #: builtins.c:221 |
3185942a | 2339 | msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]" |
ac50fbac | 2340 | msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]" |
3185942a | 2341 | |
17345e5a | 2342 | #: builtins.c:224 |
3185942a | 2343 | msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]" |
ac50fbac | 2344 | msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [ОПЦИЯ…]" |
3185942a | 2345 | |
17345e5a | 2346 | #: builtins.c:226 |
3185942a | 2347 | msgid "printf [-v var] format [arguments]" |
ac50fbac | 2348 | msgstr "printf [-v ПРОМЕНЛИВА] ФОРМАТ [АРГУМЕНТИ]" |
3185942a | 2349 | |
17345e5a | 2350 | #: builtins.c:229 |
ac50fbac | 2351 | msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]" |
3185942a | 2352 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
2353 | "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o ОПЦИЯ] [-A ДЕЙСТВИЕ]\n" |
2354 | " [-G ШАБЛОН] [-W ДУМИ] [-F ФУНКЦИЯ] [-C КОМАНДА] [-X ФИЛТЪР]\n" | |
2355 | " [-P ПРЕДСТАВКА] [-S НАСТАВКА] [ИМЕ…]" | |
3185942a | 2356 | |
17345e5a | 2357 | #: builtins.c:233 |
ac50fbac | 2358 | msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" |
3185942a | 2359 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
2360 | "compgen [-abcdefgjksuv] [-o ОПЦИЯ] [-A ДЕЙСТВИЕ] [-G ШАБЛОН]\n" |
2361 | " [-W ДУМИ] [-F ФУНКЦИЯ] [-C КОМАНДА] [-X ФИЛТЪР] [-P ПРЕДСТАВКА]\n" | |
2362 | " [-S НАСТАВКА] [ДУМА]" | |
3185942a | 2363 | |
17345e5a | 2364 | #: builtins.c:237 |
0001803f | 2365 | msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]" |
ac50fbac | 2366 | msgstr "compopt [-o|+o ОПЦИЯ] [-DE] [ИМЕ…]" |
3185942a | 2367 | |
17345e5a | 2368 | #: builtins.c:240 |
ac50fbac | 2369 | msgid "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]" |
3185942a | 2370 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
2371 | "mapfile [-n БРОЙ] [-O НАЧАЛО] [-s БРОЙ] [-t] [-u ФАЙЛ_ДЕСКР]\n" |
2372 | " [-C ФУНКЦИЯ] [-c КВАНТ] [МАСИВ]" | |
3185942a | 2373 | |
17345e5a | 2374 | #: builtins.c:242 |
ac50fbac | 2375 | msgid "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]" |
17345e5a | 2376 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
2377 | "readarray [-n БРОЙ] [-O НАЧАЛО] [-s БРОЙ] [-t] [-u ФАЙЛ_ДЕСКР]\n" |
2378 | " [-C ФУНКЦИЯ] [-c КВАНТ] [МАСИВ]" | |
17345e5a JA |
2379 | |
2380 | #: builtins.c:254 | |
3185942a JA |
2381 | msgid "" |
2382 | "Define or display aliases.\n" | |
2383 | " \n" | |
2384 | " Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n" | |
2385 | " form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n" | |
2386 | " \n" | |
2387 | " Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n" | |
2388 | " A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n" | |
2389 | " alias substitution when the alias is expanded.\n" | |
2390 | " \n" | |
2391 | " Options:\n" | |
2392 | " -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n" | |
2393 | " \n" | |
2394 | " Exit Status:\n" | |
ac50fbac | 2395 | " alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n" |
3185942a JA |
2396 | " defined." |
2397 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
2398 | "Дефиниране или извеждане на синоними.\n" |
2399 | "\n" | |
2400 | " „alias“ без аргументи или с опцията „-p“ отпечатва списъка със\n" | |
2401 | " синонимите във формат „ИМЕ=СТОЙНОСТ“ на стандартния изход.\n" | |
2402 | "\n" | |
2403 | " В противен случай за всяко ИМЕ, за което е зададена стойност, се\n" | |
2404 | " дефинира синоним. Интервал в края на СТОЙНОСТ-та предизвиква синонимно\n" | |
2405 | " заместване на следващата дума при заместването на синонима.\n" | |
2406 | "\n" | |
2407 | " Опции:\n" | |
2408 | " -p Извежда всички синоними във формат за последващо използване\n" | |
2409 | "\n" | |
2410 | " Изходен код:\n" | |
2411 | " alias връща 0, освен в случаите, когато се зададе ИМЕ, за което\n" | |
2412 | " не е дефиниран синоним." | |
3185942a | 2413 | |
17345e5a | 2414 | #: builtins.c:276 |
3185942a JA |
2415 | msgid "" |
2416 | "Remove each NAME from the list of defined aliases.\n" | |
2417 | " \n" | |
2418 | " Options:\n" | |
2419 | " -a\tremove all alias definitions.\n" | |
2420 | " \n" | |
2421 | " Return success unless a NAME is not an existing alias." | |
2422 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
2423 | "Премахване на ИМЕната от списъка с дефинираните синоними.\n" |
2424 | "\n" | |
2425 | " Опции:\n" | |
2426 | " -a премахване на всички синоними.\n" | |
2427 | "\n" | |
2428 | " Изходен код:\n" | |
2429 | " Връща 0, освен в случаите, когато се зададе ИМЕ, за което\n" | |
2430 | " не е дефиниран синоним." | |
3185942a | 2431 | |
17345e5a | 2432 | #: builtins.c:289 |
3185942a JA |
2433 | msgid "" |
2434 | "Set Readline key bindings and variables.\n" | |
2435 | " \n" | |
2436 | " Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n" | |
2437 | " Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n" | |
2438 | " that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n" | |
2439 | " e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n" | |
2440 | " \n" | |
2441 | " Options:\n" | |
2442 | " -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n" | |
2443 | " command. Acceptable keymap names are emacs,\n" | |
ac50fbac | 2444 | " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n" |
3185942a JA |
2445 | " vi-command, and vi-insert.\n" |
2446 | " -l List names of functions.\n" | |
2447 | " -P List function names and bindings.\n" | |
2448 | " -p List functions and bindings in a form that can be\n" | |
2449 | " reused as input.\n" | |
ac50fbac CR |
2450 | " -S List key sequences that invoke macros and their values\n" |
2451 | " -s List key sequences that invoke macros and their values\n" | |
3185942a JA |
2452 | " in a form that can be reused as input.\n" |
2453 | " -V List variable names and values\n" | |
2454 | " -v List variable names and values in a form that can\n" | |
2455 | " be reused as input.\n" | |
2456 | " -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n" | |
ac50fbac | 2457 | " -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n" |
3185942a JA |
2458 | " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n" |
2459 | " -f filename Read key bindings from FILENAME.\n" | |
2460 | " -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n" | |
2461 | " \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n" | |
ac50fbac CR |
2462 | " -X\t\t List key sequences bound with -x and associated commands\n" |
2463 | " in a form that can be reused as input.\n" | |
3185942a JA |
2464 | " \n" |
2465 | " Exit Status:\n" | |
2466 | " bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs." | |
2467 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
2468 | "Задаване на клавишни комбинации и променливи на readline.\n" |
2469 | "\n" | |
2470 | " Присвояване на последователност от клавиши на функция или макрос от\n" | |
2471 | " readline или задаване на променлива на readline. Синтаксисът с\n" | |
2472 | " аргументи без опции е еквивалентен на този във файла „~/.inputrc“, но\n" | |
2473 | " трябва да се подаде като единствен аргумент. Напр:\n" | |
3185942a JA |
2474 | " bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n" |
2475 | "\n" | |
ac50fbac CR |
2476 | " Опции:\n" |
2477 | " -m ПОДРЕДБА \n" | |
2478 | " Използване на ПОДРЕДБАта като подредба на функциите на клавишите\n" | |
2479 | " докато командата се изпълнява. Валидни са следните имена:\n" | |
2480 | " „emacs“, „emacs-standard“, „emacs-meta“, „emacs-ctlx“, „vi“,\n" | |
2481 | " „vi-move“, „vi-command“ и „vi-insert“.\n" | |
2482 | " -l Списък с имената на функциите.\n" | |
2483 | " -P Списък с имената на функциите и присвояванията.\n" | |
2484 | " -p Списък с имената на функциите и присвояванията във вид, който може\n" | |
2485 | " да се използва за вход.\n" | |
2486 | " -S Списък с клавишните последователности, които извикват макроси и\n" | |
2487 | " стойностите им.\n" | |
2488 | " -s Списък с клавишните последователности, които извикват макроси и\n" | |
2489 | " стойностите им във вид, който може да се използва за вход.\n" | |
2490 | " -V Списък с имената на променливите и стойностите им.\n" | |
2491 | " -v Списък с имената на променливите и стойностите им във вид, който\n" | |
2492 | " може да се използва за вход.\n" | |
3185942a | 2493 | " -q ИМЕ_НА_ФУНКЦИЯ\n" |
ac50fbac | 2494 | " Проверка кои клавиши извикват функцията с това име.\n" |
3185942a | 2495 | " -u ИМЕ_НА_ФУНКЦИЯ\n" |
ac50fbac CR |
2496 | " Премахване на присвояванията към всички клавиши на функцията с\n" |
2497 | " това име.\n" | |
2498 | " -r КЛАВИШНА_ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ\n" | |
2499 | " Премахване на присвоената функция от КЛАВИШНАта_ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ.\n" | |
2500 | " -f ФАЙЛ\n" | |
2501 | " Прочитане на присвояванията на клавиши от ФАЙЛа.\n" | |
2502 | " -x КЛАВИШНА_ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ:КОМАНДА_НА_ОБВИВКАТА\n" | |
2503 | " Изпълнение на КОМАНДАта_НА_ОБВИВКАТА при въвеждането на\n" | |
2504 | " КЛАВИШНАта_ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ.\n" | |
2505 | " -X Извеждане на клавишните комбинации зададени с „-x“ и свързаните с тях\n" | |
2506 | " команди във форма, която може да се ползва и за вход\n" | |
2507 | "\n" | |
2508 | " Изходен код:\n" | |
2509 | " bind връща 0, освен когато е зададена непозната опция или възникне грешка." | |
2510 | ||
2511 | #: builtins.c:328 | |
3185942a JA |
2512 | msgid "" |
2513 | "Exit for, while, or until loops.\n" | |
2514 | " \n" | |
2515 | " Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n" | |
2516 | " loops.\n" | |
2517 | " \n" | |
2518 | " Exit Status:\n" | |
2519 | " The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1." | |
2520 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
2521 | "Изход от цикли чрез „for“, „while“ или „until“.\n" |
2522 | " \n" | |
2523 | " Изход от цикли организирани чрез „for“, „while“ или „until“. Ако е зададен\n" | |
2524 | " БРОЙ се излиза от толкова на БРОЙ обхващащи цикли.\n" | |
2525 | " \n" | |
2526 | " Изходен код:\n" | |
2527 | " 0, освен ако е зададен БРОЙ, който е по-малък от 1." | |
3185942a | 2528 | |
ac50fbac | 2529 | #: builtins.c:340 |
3185942a JA |
2530 | msgid "" |
2531 | "Resume for, while, or until loops.\n" | |
2532 | " \n" | |
2533 | " Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n" | |
2534 | " If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n" | |
2535 | " \n" | |
2536 | " Exit Status:\n" | |
2537 | " The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1." | |
2538 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
2539 | "Продължаване на цикъл чрез „for“, „while“ или „until“.\n" |
2540 | "\n" | |
2541 | " Продължаване със следващата итерация от цикъл, организиран с „for“, „while“\n" | |
2542 | " или „until“. Ако е зададен БРОЙ, се продължава със следващата итерация\n" | |
2543 | " на обхващащия цикъл зададен с този БРОЙ.\n" | |
2544 | "\n" | |
2545 | " Изходен код:\n" | |
2546 | " 0, освен ако е зададен БРОЙ, който е по-малък от 1." | |
3185942a | 2547 | |
ac50fbac | 2548 | #: builtins.c:352 |
3185942a JA |
2549 | msgid "" |
2550 | "Execute shell builtins.\n" | |
2551 | " \n" | |
2552 | " Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n" | |
2553 | " lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n" | |
ac50fbac | 2554 | " as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n" |
3185942a JA |
2555 | " \n" |
2556 | " Exit Status:\n" | |
2557 | " Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n" | |
2558 | " not a shell builtin.." | |
2559 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
2560 | "Изпълнение на вградени команди.\n" |
2561 | "\n" | |
2562 | " Изпълнение на ВГРАДЕНАта_КОМАНДА с АРГУМЕНТи, без да се търси нормална\n" | |
2563 | " команда. Това е полезно в случаите, когато искате да създадете вградена\n" | |
2564 | " команда като функция на обвивката, но във функцията искате да изпълните\n" | |
2565 | " вградената команда.\n" | |
2566 | "\n" | |
2567 | " Изходен код:\n" | |
2568 | " Връща изходния код на ВГРАДЕНАта_КОМАНДА или лъжа, ако извиканата \n" | |
2569 | " ВГРАДЕНА_КОМАНДА всъщност не е вградена команда." | |
3185942a | 2570 | |
ac50fbac | 2571 | #: builtins.c:367 |
3185942a JA |
2572 | msgid "" |
2573 | "Return the context of the current subroutine call.\n" | |
2574 | " \n" | |
2575 | " Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n" | |
2576 | " \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n" | |
2577 | " provide a stack trace.\n" | |
2578 | " \n" | |
2579 | " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n" | |
2580 | " current one; the top frame is frame 0.\n" | |
2581 | " \n" | |
2582 | " Exit Status:\n" | |
2583 | " Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n" | |
2584 | " is invalid." | |
2585 | msgstr "" | |
ac50fbac | 2586 | "Връщане на контекста на текущото извикване на подпрограма.\n" |
3185942a JA |
2587 | " \n" |
2588 | " Без ИЗРАЗ връща „$line $filename“. С ИЗРАЗ връща\n" | |
2589 | " „$line $subroutine $filename“. Допълнителната информация може да се\n" | |
2590 | " използва за получаване на информация за състоянието на стека.\n" | |
2591 | " \n" | |
ac50fbac CR |
2592 | " Стойността на ИЗРАЗа показва за колко рамки спрямо текущата да се изведе\n" |
2593 | " информация. Най-горната рамка е 0.\n" | |
2594 | " \n" | |
2595 | " Изходен код:\n" | |
2596 | " Връща 0, освен ако обвивката изпълнява функция дефинирана в обвивката или\n" | |
2597 | " ИЗРАЗът е грешен." | |
3185942a | 2598 | |
ac50fbac | 2599 | #: builtins.c:385 |
3185942a JA |
2600 | msgid "" |
2601 | "Change the shell working directory.\n" | |
2602 | " \n" | |
ac50fbac | 2603 | " Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the\n" |
3185942a JA |
2604 | " HOME shell variable.\n" |
2605 | " \n" | |
ac50fbac CR |
2606 | " The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n" |
2607 | " DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n" | |
2608 | " A null directory name is the same as the current directory. If DIR begins\n" | |
3185942a JA |
2609 | " with a slash (/), then CDPATH is not used.\n" |
2610 | " \n" | |
ac50fbac CR |
2611 | " If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n" |
2612 | " the word is assumed to be a variable name. If that variable has a value,\n" | |
3185942a JA |
2613 | " its value is used for DIR.\n" |
2614 | " \n" | |
2615 | " Options:\n" | |
ac50fbac CR |
2616 | " -L\tforce symbolic links to be followed: resolve symbolic links in\n" |
2617 | " \tDIR after processing instances of `..'\n" | |
3185942a | 2618 | " -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n" |
ac50fbac CR |
2619 | " \tlinks: resolve symbolic links in DIR before processing instances\n" |
2620 | " \tof `..'\n" | |
495aee44 CR |
2621 | " -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n" |
2622 | " \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n" | |
ac50fbac CR |
2623 | " -@ on systems that support it, present a file with extended attributes\n" |
2624 | " as a directory containing the file attributes\n" | |
3185942a JA |
2625 | " \n" |
2626 | " The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n" | |
ac50fbac CR |
2627 | " `..' is processed by removing the immediately previous pathname component\n" |
2628 | " back to a slash or the beginning of DIR.\n" | |
3185942a JA |
2629 | " \n" |
2630 | " Exit Status:\n" | |
ac50fbac | 2631 | " Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n" |
495aee44 | 2632 | " -P is used; non-zero otherwise." |
3185942a | 2633 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
2634 | "Смяна на работната директория на обвивката.\n" |
2635 | "\n" | |
2636 | " Смяна на текущата директория да е ДИРЕКТОРИЯ. Променливата „HOME“ е\n" | |
2637 | " стандартната директория.\n" | |
2638 | "\n" | |
2639 | " Променливата „CDPATH“ определя пътя за търсене на директории, които могат да\n" | |
2640 | " съдържат ДИРЕКТОРИЯта. Директориите в „CDPATH“ са разделени с „:“. \n" | |
2641 | " Липсващо име на директория означава текущата директория, т.е. „.“. Ако името\n" | |
2642 | " на ДИРЕКТОРИЯта започва с наклонена черта „/“, „CDPATH“ не се ползва.\n" | |
2643 | "\n" | |
2644 | " Ако директорията не е открита, но е зададена опцията на обвивката\n" | |
2645 | " „cdable_vars“, то думата се пробва като име на променлива. Ако променливата\n" | |
2646 | " има стойност, то директорията се сменя към стойността на тази променлива.\n" | |
2647 | " \n" | |
2648 | " Опции:\n" | |
2649 | " -L налага следването на символните връзки. Символните връзки в\n" | |
2650 | " ДИРЕКТОРИЯта се обработват след указателите към горна директория „..“.\n" | |
2651 | " -P налага използването на фактическата подредба на директориите, вместо\n" | |
2652 | " да се следват символните връзки. Символните връзки в ДИРЕКТОРИЯта се\n" | |
2653 | " обработват след указателите към горна директория „..“.\n" | |
2654 | " -e ако е използвана опцията „-P“ и текущата директория не може да бъде\n" | |
2655 | " определена, командата завършва с ненулев изход.\n" | |
2656 | " -@ на системите с поддръжка на разширени атрибути файлът се представя\n" | |
2657 | " като директория, в която са атрибутите.\n" | |
2658 | "\n" | |
2659 | " Стандартно символните връзки се следват, все едно е зададена опцията „-L“\n" | |
2660 | "\n" | |
2661 | " Изходен код:\n" | |
2662 | " Връща 0 при смяна на директорията. Когато е зададена опцията „-P“, 0 се\n" | |
2663 | " връща при успешно задаване на променливата „PWD„. Във всички останали\n" | |
2664 | " случаи изходът е ненулев." | |
2665 | ||
2666 | #: builtins.c:422 | |
3185942a JA |
2667 | msgid "" |
2668 | "Print the name of the current working directory.\n" | |
2669 | " \n" | |
2670 | " Options:\n" | |
2671 | " -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n" | |
2672 | " \tdirectory\n" | |
2673 | " -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n" | |
2674 | " \n" | |
2675 | " By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n" | |
2676 | " \n" | |
2677 | " Exit Status:\n" | |
2678 | " Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n" | |
2679 | " cannot be read." | |
2680 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
2681 | "Извеждане на името на текущата работна директория.\n" |
2682 | " \n" | |
2683 | " Опции:\n" | |
2684 | " -L извежда стойността на променливата „PWD“, ако тя съответства на\n" | |
2685 | " текущата директория\n" | |
2686 | " -P извежда физическата директория без символни връзки\n" | |
2687 | " \n" | |
2688 | " Стандартно поведението на „pwd“ без аргументи съответства на „-L“.\n" | |
2689 | " \n" | |
2690 | " Изходен код:\n" | |
2691 | " 0, освен ако е подадена неправилна опция или текущата директория не може да\n" | |
2692 | " бъде прочетена." | |
3185942a | 2693 | |
ac50fbac | 2694 | #: builtins.c:439 |
3185942a JA |
2695 | msgid "" |
2696 | "Null command.\n" | |
2697 | " \n" | |
2698 | " No effect; the command does nothing.\n" | |
2699 | " \n" | |
2700 | " Exit Status:\n" | |
2701 | " Always succeeds." | |
ac50fbac CR |
2702 | msgstr "" |
2703 | "Нулева команда.\n" | |
2704 | " \n" | |
2705 | " Без ефект — командата нищо не прави.\n" | |
2706 | " \n" | |
2707 | " Изходен код:\n" | |
2708 | " Винаги завършва успешно." | |
3185942a | 2709 | |
ac50fbac | 2710 | #: builtins.c:450 |
3185942a JA |
2711 | msgid "" |
2712 | "Return a successful result.\n" | |
2713 | " \n" | |
2714 | " Exit Status:\n" | |
2715 | " Always succeeds." | |
2716 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
2717 | "Връщане на успешен резултат.\n" |
2718 | " \n" | |
2719 | " Изходен код:\n" | |
2720 | " Винаги завършва успешно." | |
3185942a | 2721 | |
ac50fbac | 2722 | #: builtins.c:459 |
3185942a JA |
2723 | msgid "" |
2724 | "Return an unsuccessful result.\n" | |
2725 | " \n" | |
2726 | " Exit Status:\n" | |
2727 | " Always fails." | |
2728 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
2729 | "Връщане на неуспешен резултат.\n" |
2730 | " \n" | |
2731 | " Изходен код:\n" | |
2732 | " Винаги завършва неуспешно." | |
3185942a | 2733 | |
ac50fbac | 2734 | #: builtins.c:468 |
3185942a JA |
2735 | msgid "" |
2736 | "Execute a simple command or display information about commands.\n" | |
2737 | " \n" | |
2738 | " Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n" | |
ac50fbac | 2739 | " information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke commands\n" |
3185942a JA |
2740 | " on disk when a function with the same name exists.\n" |
2741 | " \n" | |
2742 | " Options:\n" | |
2743 | " -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n" | |
2744 | " \tthe standard utilities\n" | |
2745 | " -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n" | |
2746 | " -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n" | |
2747 | " \n" | |
2748 | " Exit Status:\n" | |
2749 | " Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found." | |
2750 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
2751 | "Изпълнение на нормална команда или извеждане на информация за команди.\n" |
2752 | " \n" | |
2753 | " Изпълнение на КОМАНДАта с АРГументи, без тя да се търси като функция на\n" | |
2754 | " обвивката, или извеждане на информация за указаните КОМАНДи. Може да се\n" | |
2755 | " използва за изпълнението на външни команди, дори когато съществува функция\n" | |
2756 | " със същото име.\n" | |
2757 | " \n" | |
2758 | " Опции:\n" | |
2759 | " -p използване на стандартна стойност на PATH. Така могат да се открият\n" | |
2760 | " всички стандартни инструменти\n" | |
2761 | " -v извежда описание на КОМАНДАта подобно на вградената команда „type“\n" | |
2762 | " -V извежда по пълно описание на всяка КОМАНДА\n" | |
2763 | " \n" | |
2764 | " Изходен код:\n" | |
2765 | " Връща изходния код на КОМАНДАта или грешка, ако такава не е открита." | |
3185942a | 2766 | |
ac50fbac | 2767 | #: builtins.c:487 |
3185942a JA |
2768 | msgid "" |
2769 | "Set variable values and attributes.\n" | |
2770 | " \n" | |
2771 | " Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n" | |
2772 | " display the attributes and values of all variables.\n" | |
2773 | " \n" | |
2774 | " Options:\n" | |
2775 | " -f\trestrict action or display to function names and definitions\n" | |
2776 | " -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n" | |
2777 | " \tsource file when debugging)\n" | |
495aee44 CR |
2778 | " -g\tcreate global variables when used in a shell function; otherwise\n" |
2779 | " \tignored\n" | |
3185942a JA |
2780 | " -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n" |
2781 | " \n" | |
2782 | " Options which set attributes:\n" | |
2783 | " -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n" | |
2784 | " -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n" | |
2785 | " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n" | |
2786 | " -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n" | |
ac50fbac | 2787 | " -n\tmake NAME a reference to the variable named by its value\n" |
3185942a JA |
2788 | " -r\tto make NAMEs readonly\n" |
2789 | " -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n" | |
2790 | " -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n" | |
2791 | " -x\tto make NAMEs export\n" | |
2792 | " \n" | |
2793 | " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n" | |
2794 | " \n" | |
2795 | " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n" | |
2796 | " the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n" | |
2797 | " \n" | |
ac50fbac | 2798 | " When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n" |
495aee44 | 2799 | " command. The `-g' option suppresses this behavior.\n" |
3185942a JA |
2800 | " \n" |
2801 | " Exit Status:\n" | |
ac50fbac CR |
2802 | " Returns success unless an invalid option is supplied or a variable\n" |
2803 | " assignment error occurs." | |
2804 | msgstr "" | |
2805 | "Задаване на стойности на променливите и атрибутите.\n" | |
2806 | " \n" | |
2807 | " Деклариране на променливи и задаване на атрибутите им. Ако не са дадени\n" | |
2808 | " ИМЕна се изобразяват атрибутите и стойностите на всички променливи.\n" | |
2809 | " \n" | |
2810 | " Опции:\n" | |
2811 | " -f Ограничаване на действието или извеждането до имената и дефинициите\n" | |
2812 | " на функциите\n" | |
2813 | " -F Ограничаване на извеждането само до имената на функциите, заедно с\n" | |
2814 | " номерата на редовете и изходните файлове при изчистване на грешките\n" | |
2815 | " -g Създаване на глобална променлива, когато опцията е употребена във\n" | |
2816 | " функция. В противен случай се пренебрегва\n" | |
2817 | " -p Извеждане на атрибутите и стойността на всяко ИМЕ\n" | |
2818 | " \n" | |
2819 | " Опции за задаването на атрибути:\n" | |
2820 | " -a ИМЕната да са на индексирани масиви (ако се поддържат)\n" | |
2821 | " -A ИМЕната да са асоциативни масиви (ако се поддържат)\n" | |
2822 | " -i ИМЕната да са с атрибут „цяло число“\n" | |
2823 | " -l При присвояване на стойност тя да се преобразува в малки букви\n" | |
2824 | " -n ИМЕто да е указател към променливата с име, което е дадено от\n" | |
2825 | " стойността\n" | |
2826 | " -r ИМЕната да са само за четене\n" | |
2827 | " -t ИМЕната да са с атрибут за трасиране\n" | |
2828 | " -u При присвояване на стойност тя да се преобразува в главни букви\n" | |
2829 | " -x ИМЕната да се изнасят към средата\n" | |
2830 | " \n" | |
2831 | " При използването на „+“ вместо „-“ атрибутът се изключва.\n" | |
2832 | " \n" | |
2833 | " При присвояването на стойност на променлива със зададен атрибут за цяло\n" | |
2834 | " число се извършва аритметично изчисляване (вижте командата „let“).\n" | |
2835 | " the `let' command).\n" | |
2836 | " \n" | |
2837 | " Когато се използва във функция, командата „declare“ прави ИМЕната локални,\n" | |
2838 | " все едно се изпълнява командата „local“. Опцията „-g“ предотвратява това\n" | |
2839 | " поведение.\n" | |
2840 | " \n" | |
2841 | " Изходен код:\n" | |
2842 | " 0, освен ако е зададена неправилна опция или възникне грешка при задаването\n" | |
2843 | " на стойност на променлива." | |
2844 | ||
2845 | #: builtins.c:527 | |
3185942a JA |
2846 | msgid "" |
2847 | "Set variable values and attributes.\n" | |
2848 | " \n" | |
2849 | " Obsolete. See `help declare'." | |
2850 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
2851 | "Задаване на стойност и атрибути на променливи.\n" |
2852 | " \n" | |
2853 | " Остаряло. Виж „help declare“." | |
3185942a | 2854 | |
ac50fbac | 2855 | #: builtins.c:535 |
3185942a JA |
2856 | msgid "" |
2857 | "Define local variables.\n" | |
2858 | " \n" | |
2859 | " Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n" | |
2860 | " be any option accepted by `declare'.\n" | |
2861 | " \n" | |
2862 | " Local variables can only be used within a function; they are visible\n" | |
2863 | " only to the function where they are defined and its children.\n" | |
2864 | " \n" | |
2865 | " Exit Status:\n" | |
ac50fbac CR |
2866 | " Returns success unless an invalid option is supplied, a variable\n" |
2867 | " assignment error occurs, or the shell is not executing a function." | |
3185942a | 2868 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
2869 | "Дефиниране на локални променливи.\n" |
2870 | " \n" | |
2871 | " Създаване на локална променлива с това ИМЕ и зададената СТОЙНОСТ. ОПЦИЯта\n" | |
2872 | " може да е всяка приемана от вградената команда „declare“.\n" | |
2873 | " \n" | |
2874 | " Локалните променливи могат да се използват само във функция. Те са видими\n" | |
2875 | " само в нея и нейните наследници.\n" | |
2876 | " \n" | |
2877 | " Изходен код:\n" | |
2878 | " 0, освен ако е зададена неправилна ОПЦИЯ, възникне грешка при задаването на\n" | |
2879 | " стойност на променлива, или в момента не се изпълнява функция." | |
3185942a | 2880 | |
ac50fbac | 2881 | #: builtins.c:552 |
3185942a JA |
2882 | msgid "" |
2883 | "Write arguments to the standard output.\n" | |
2884 | " \n" | |
ac50fbac CR |
2885 | " Display the ARGs, separated by a single space character and followed by a\n" |
2886 | " newline, on the standard output.\n" | |
3185942a JA |
2887 | " \n" |
2888 | " Options:\n" | |
2889 | " -n\tdo not append a newline\n" | |
2890 | " -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n" | |
2891 | " -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n" | |
2892 | " \n" | |
2893 | " `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n" | |
2894 | " \\a\talert (bell)\n" | |
2895 | " \\b\tbackspace\n" | |
2896 | " \\c\tsuppress further output\n" | |
2897 | " \\e\tescape character\n" | |
ac50fbac | 2898 | " \\E\tescape character\n" |
3185942a JA |
2899 | " \\f\tform feed\n" |
2900 | " \\n\tnew line\n" | |
2901 | " \\r\tcarriage return\n" | |
2902 | " \\t\thorizontal tab\n" | |
2903 | " \\v\tvertical tab\n" | |
2904 | " \\\\\tbackslash\n" | |
2905 | " \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n" | |
2906 | " \t0 to 3 octal digits\n" | |
2907 | " \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n" | |
2908 | " \tcan be one or two hex digits\n" | |
2909 | " \n" | |
2910 | " Exit Status:\n" | |
2911 | " Returns success unless a write error occurs." | |
2912 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
2913 | "Извеждане на аргументите на стандартния изход.\n" |
2914 | "\n" | |
2915 | " Извеждане на АРГУМЕНТите на стандартния изход разделени с интервали и\n" | |
2916 | " последвани от нов ред.\n" | |
2917 | "\n" | |
2918 | " Опции:\n" | |
2919 | " -n не се извежда знак за нов ред.\n" | |
2920 | " -e включва се интерпретирането на знаците, изброени по-долу, екранирани\n" | |
2921 | " с обратна наклонена черта — „\\“\n" | |
2922 | " -Е изрично се спира интерпретирането на долните знаци\n" | |
2923 | "\n" | |
2924 | " „echo“ поддържа следните екранирани знаци:\n" | |
2925 | " \\a системен звънец\n" | |
2926 | " \\b триене назад\n" | |
2927 | " \\c пропускане на знака за нов ред\n" | |
2928 | " \\e знак за екраниране\n" | |
2929 | " \\E знак за екраниране\n" | |
2930 | " \\f знак „Завършване на формуляра“ (form feed)\n" | |
2931 | " \\n знак за нов ред\n" | |
2932 | " \\r знак „Връщане на каретката“ (carriage return)\n" | |
2933 | " \\t хоризонтална табулация\n" | |
2934 | " \\v вертикална табулация\n" | |
2935 | " \\\\ обратно наклонена черта\n" | |
2936 | " \\0nnn\n" | |
2937 | " знакът с код в ASCII NNN (в осмична бройна система). NNN може да се\n" | |
2938 | " състои от 1 до 3 осмични цифри.\n" | |
2939 | " \\xHH\n" | |
2940 | " знакът с код в ASCII HH (в шестнайсетична бройна система). HH може\n" | |
2941 | " да се състои от 1 до 2 шестнайсетични цифри.\n" | |
2942 | "\n" | |
2943 | " Изходен код:\n" | |
2944 | " Връща 0, освен ако не възникне грешка при извеждането." | |
2945 | ||
2946 | #: builtins.c:588 | |
3185942a JA |
2947 | msgid "" |
2948 | "Write arguments to the standard output.\n" | |
2949 | " \n" | |
2950 | " Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n" | |
2951 | " \n" | |
2952 | " Options:\n" | |
2953 | " -n\tdo not append a newline\n" | |
2954 | " \n" | |
2955 | " Exit Status:\n" | |
2956 | " Returns success unless a write error occurs." | |
2957 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
2958 | "Извеждане на аргументите на стандартния изход.\n" |
2959 | " \n" | |
2960 | " Извеждане на АРГументите на стандартния изход последвани от знак за нов ред.\n" | |
2961 | " \n" | |
2962 | " Опции:\n" | |
2963 | " -n без извеждане на знак за нов ред\n" | |
2964 | " \n" | |
2965 | " Изходен код:\n" | |
2966 | " Връща 0, освен ако възникне грешка при извеждането." | |
3185942a | 2967 | |
ac50fbac | 2968 | #: builtins.c:603 |
3185942a JA |
2969 | msgid "" |
2970 | "Enable and disable shell builtins.\n" | |
2971 | " \n" | |
2972 | " Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n" | |
2973 | " execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n" | |
2974 | " without using a full pathname.\n" | |
2975 | " \n" | |
2976 | " Options:\n" | |
2977 | " -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n" | |
2978 | " -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n" | |
2979 | " -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n" | |
2980 | " -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n" | |
2981 | " \n" | |
2982 | " Options controlling dynamic loading:\n" | |
2983 | " -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n" | |
2984 | " -d\tRemove a builtin loaded with -f\n" | |
2985 | " \n" | |
2986 | " Without options, each NAME is enabled.\n" | |
2987 | " \n" | |
2988 | " To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n" | |
2989 | " version, type `enable -n test'.\n" | |
2990 | " \n" | |
2991 | " Exit Status:\n" | |
2992 | " Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs." | |
2993 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
2994 | "Включване и изключване на вградените в обвивката команди.\n" |
2995 | " \n" | |
2996 | " Включване и изключване на командите вградени в обвивката. Изключването\n" | |
2997 | " позволява извикването на външна команда със същото име като вградена без\n" | |
2998 | " използването на пълното име с пътя.\n" | |
2999 | " \n" | |
3000 | " Опции:\n" | |
3001 | " -a Извеждане на списъка с вградените команди заедно с това дали са\n" | |
3002 | " включени или не\n" | |
3003 | " -n Изключване на вградените команди с посочените ИМЕна. Ако не са\n" | |
3004 | " дадени ИМЕна, се извежда списъкът с изключените вътрешни команди\n" | |
3005 | " -p Извеждане на списъка с вътрешни команди във формат, който може да\n" | |
3006 | " се ползва като вход\n" | |
3007 | " -s Извеждане само на имената на специалните вградени команди според\n" | |
3008 | " POSIX\n" | |
3009 | " \n" | |
3010 | " Опции за динамичното зареждане:\n" | |
3011 | " -f Зареждане на вградена команда с това ИМЕ от споделения обект в\n" | |
3012 | " посочения ФАЙЛ\n" | |
3013 | " -d Премахване на вътрешна команда заредена с „-f“\n" | |
3014 | " \n" | |
3015 | " Ако не са зададени опции, всяка от вътрешните команди с такова ИМЕ бива\n" | |
3016 | " включена.\n" | |
3017 | " \n" | |
3018 | " За да ползвате командата „test“, която се намира в пътя за изпълнение $PATH,\n" | |
3019 | " вместо вградения в обвивката вариант изпълнете: „enable -n test“.\n" | |
3020 | " \n" | |
3021 | " Изходен код:\n" | |
3022 | " 0, освен ако ИМЕто не е на вградена команда или не възникне грешка." | |
3185942a | 3023 | |
ac50fbac | 3024 | #: builtins.c:631 |
3185942a JA |
3025 | msgid "" |
3026 | "Execute arguments as a shell command.\n" | |
3027 | " \n" | |
ac50fbac | 3028 | " Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n" |
3185942a JA |
3029 | " and execute the resulting commands.\n" |
3030 | " \n" | |
3031 | " Exit Status:\n" | |
3032 | " Returns exit status of command or success if command is null." | |
3033 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3034 | "Изпълнение на аргументите като команда на обвивката.\n" |
3035 | " \n" | |
3036 | " Комбинира АРГументите в общ низ, който се подава като вход на обвивка,\n" | |
3037 | " която изпълнява получените команди.\n" | |
3038 | " \n" | |
3039 | " Изходен код:\n" | |
3040 | " Връща изходния код на командата или код за успех, ако командата е нулева." | |
3185942a | 3041 | |
ac50fbac | 3042 | #: builtins.c:643 |
3185942a JA |
3043 | msgid "" |
3044 | "Parse option arguments.\n" | |
3045 | " \n" | |
3046 | " Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n" | |
3047 | " as options.\n" | |
3048 | " \n" | |
3049 | " OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n" | |
3050 | " is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n" | |
3051 | " which should be separated from it by white space.\n" | |
3052 | " \n" | |
3053 | " Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n" | |
3054 | " shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n" | |
3055 | " the index of the next argument to be processed into the shell\n" | |
3056 | " variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n" | |
3057 | " a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n" | |
3058 | " getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n" | |
3059 | " \n" | |
3060 | " getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n" | |
3061 | " of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n" | |
3062 | " this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n" | |
3063 | " seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n" | |
3064 | " required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n" | |
3065 | " sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n" | |
3066 | " silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n" | |
3067 | " NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n" | |
3068 | " is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n" | |
3069 | " printed.\n" | |
3070 | " \n" | |
3071 | " If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n" | |
3072 | " printing of error messages, even if the first character of\n" | |
3073 | " OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n" | |
3074 | " \n" | |
3075 | " Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n" | |
3076 | " more arguments are given, they are parsed instead.\n" | |
3077 | " \n" | |
3078 | " Exit Status:\n" | |
3079 | " Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n" | |
3080 | " encountered or an error occurs." | |
3081 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3082 | "Анализиране на опциите и аргументите.\n" |
3083 | "\n" | |
3084 | " getopts се използва от процедурите на обвивката за анализа на позиционните\n" | |
3085 | " аргументи и опции.\n" | |
3185942a | 3086 | " \n" |
ac50fbac CR |
3087 | " НИЗът_С_ОПЦИИ съдържа знаците, които трябва да се разпознават като опции.\n" |
3088 | " Ако буквата е следвана от двоеточие, очаква се опцията да получава аргумент,\n" | |
3185942a JA |
3089 | " който да е разделен от нея с интервал(и).\n" |
3090 | " \n" | |
ac50fbac CR |
3091 | " При всяко извикване „getopts“ поставя следващата опция в променливата на\n" |
3092 | " обвивката „name“, като я инициализира, ако тя не съществува, а индексът на\n" | |
3093 | " следващия аргумент, който трябва да се обработи, в променливата на обвивката\n" | |
3094 | " „OPTIND“. „OPTIND“ се инициализира да е 1 при всяко извикване на обвивка\n" | |
3095 | " или скрипт. Когато опцията се нуждае от аргумент, той се поставя в\n" | |
3096 | " променливата на обвивката „OPTARG“.\n" | |
3185942a JA |
3097 | " \n" |
3098 | " „getopts“ докладва грешки по един от два начина. Ако първият знак на\n" | |
ac50fbac CR |
3099 | " „OPTSTRING“ е двоеточие, „getopts“ използва тихо докладване. В този режим\n" |
3100 | " не се извеждат никакви съобщения за грешка. Ако се срещне неправилна опция,\n" | |
3101 | " „getopts“ слага срещнатия знак за опция в „OPTARG“. Ако липсва задължителен\n" | |
3102 | " аргумент, „getopts“ слага „:“ в променливата „ИМЕ“, а в „OPTARG“ — срещнатия\n" | |
3103 | " знак за опция. Когато „getopts“ не е в режим на тихо докладване и се срещне\n" | |
3104 | " неправилна опция, в променливата „ИМЕ“ се слага „?“, а „OPTARG“ се премахва,\n" | |
3105 | " а ако липсва задължителен аргумент, допълнително се изписва диагностично\n" | |
3106 | " съобщение.\n" | |
3107 | " \n" | |
3108 | " Ако променливата на обвивката „OPTERR“ е със стойност 0, „getopts“ изключва\n" | |
3109 | " извеждането на диагностични съобщения, дори първият знак в „OPTSTRING“ да не\n" | |
3110 | " е двоеточие. По подразбиране „OPTERR“ е със стойност 1.\n" | |
3111 | " \n" | |
3112 | " „getopts“ по принцип анализира позиционните аргументи ($0 — $9), но ако са\n" | |
3113 | " дадени повече аргументи, те биват анализирани вместо това.\n" | |
3114 | "\n" | |
3115 | " Изходен код:\n" | |
3116 | " Връща 0 при откриването на опция. Връща друга стойност при стигането на\n" | |
3117 | " последната опция или при възникването на грешка." | |
3118 | ||
3119 | #: builtins.c:685 | |
3185942a JA |
3120 | msgid "" |
3121 | "Replace the shell with the given command.\n" | |
3122 | " \n" | |
3123 | " Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n" | |
ac50fbac | 3124 | " ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not specified,\n" |
3185942a JA |
3125 | " any redirections take effect in the current shell.\n" |
3126 | " \n" | |
3127 | " Options:\n" | |
3128 | " -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n" | |
3129 | " -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n" | |
3130 | " -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n" | |
3131 | " \n" | |
ac50fbac | 3132 | " If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n" |
3185942a JA |
3133 | " the shell option `execfail' is set.\n" |
3134 | " \n" | |
3135 | " Exit Status:\n" | |
ac50fbac | 3136 | " Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs." |
3185942a | 3137 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
3138 | "Заместване на обвивката с дадената команда.\n" |
3139 | "\n" | |
3140 | " Изпълняване на КОМАНДАта, като тя замества текущата обвивка. АРГУМЕНТите\n" | |
3141 | " се подават на КОМАНДАта. Ако не е дадена КОМАНДА, пренасочванията се\n" | |
3142 | " извършват в текущата обвивка.\n" | |
3143 | "\n" | |
3144 | " Опции:\n" | |
3145 | " -a ИМЕ ИМЕ-то се подава като нулевия аргумент на КОМАНДАта\n" | |
3146 | " -c изпълняване на КОМАНДАта в нулева среда\n" | |
3147 | " -l поставяне на тире в нулевия аргумент на КОМАНДАта\n" | |
3148 | "\n" | |
3149 | " Ако КОМАНДАта не може да бъде изпълнена, трябва да съществува неинтерактивна\n" | |
3150 | " обвивка, освен ако не е зададена опцията на обвивката „execfail“.\n" | |
3151 | "\n" | |
3152 | " Изходен код:\n" | |
3153 | " 0, освен когато КОМАНДАта не е открита или възникне грешка при\n" | |
3154 | " пренасочването." | |
3185942a | 3155 | |
ac50fbac | 3156 | #: builtins.c:706 |
3185942a JA |
3157 | msgid "" |
3158 | "Exit the shell.\n" | |
3159 | " \n" | |
3160 | " Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n" | |
3161 | " is that of the last command executed." | |
3162 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3163 | "Изход от обвивката.\n" |
3164 | " \n" | |
3165 | " Изход от обвивката с този ЦИФРОВ_КОД. Ако той е изпуснат, то изходният код\n" | |
3166 | " е този на последната изпълнена команда." | |
3185942a | 3167 | |
ac50fbac | 3168 | #: builtins.c:715 |
3185942a JA |
3169 | msgid "" |
3170 | "Exit a login shell.\n" | |
3171 | " \n" | |
ac50fbac | 3172 | " Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not executed\n" |
3185942a JA |
3173 | " in a login shell." |
3174 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3175 | "Изход от входната обвивка.\n" |
3176 | " \n" | |
3177 | " Изход от входната обвивка с този ЦИФРОВ_КОД. Връща грешка, ако е изпълнена\n" | |
3178 | " в обвивка, която не е входна." | |
3185942a | 3179 | |
ac50fbac | 3180 | #: builtins.c:725 |
3185942a JA |
3181 | msgid "" |
3182 | "Display or execute commands from the history list.\n" | |
3183 | " \n" | |
ac50fbac | 3184 | " fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n" |
3185942a JA |
3185 | " FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n" |
3186 | " string, which means the most recent command beginning with that\n" | |
3187 | " string.\n" | |
3188 | " \n" | |
3189 | " Options:\n" | |
ac50fbac | 3190 | " -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n" |
3185942a JA |
3191 | " \t\tthen vi\n" |
3192 | " -l \tlist lines instead of editing\n" | |
3193 | " -n\tomit line numbers when listing\n" | |
3194 | " -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n" | |
3195 | " \n" | |
3196 | " With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n" | |
3197 | " re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n" | |
3198 | " \n" | |
3199 | " A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n" | |
3200 | " runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n" | |
3201 | " the last command.\n" | |
3202 | " \n" | |
3203 | " Exit Status:\n" | |
ac50fbac | 3204 | " Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs." |
3185942a | 3205 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
3206 | "Извеждане и/или изпълнение на команди от историята.\n" |
3207 | "\n" | |
3208 | " fc се използва за изброяването или редактирането и повторното изпълнение на\n" | |
3209 | " команди от списъка на историята.\n" | |
3210 | " ПЪРВИ и ПОСЛЕДЕН са номера, които могат да указват допустимия диапазон. Ако\n" | |
3211 | " е зададен само ПЪРВИят аргумент, той задава низ, който е началото на\n" | |
3212 | " команда.\n" | |
3213 | " \n" | |
3214 | " Опции:\n" | |
3215 | " -e РЕДАКТОР\n" | |
3216 | " избор на текстов редактор, който да се използва. Стандартно е\n" | |
3217 | " указаният в променливата „FCEDIT“, след това се проверява „EDITOR“ и\n" | |
3218 | " в краен случай е „vi“.\n" | |
3219 | " -l редовете да се покажат вместо редактират.\n" | |
3220 | " -n номерата на редовете да не се отпечатват.\n" | |
3221 | " -r обратна подредба (отпред да е най-новият ред).\n" | |
3222 | " \n" | |
3223 | " При варианта „fc -s [ШАБЛОН=ЗАМЕСТИТЕЛ…] [КОМАНДА]“ командата се изпълнява, като\n" | |
3185942a JA |
3224 | " всяка поява на ШАБЛона се заменя със ЗАМЕСТителя.\n" |
3225 | " \n" | |
ac50fbac CR |
3226 | " Удобен за използване синоним е „r='fc -s'“. По такъв начин, ако напишете\n" |
3227 | " „r cc“, ще се изпълни последната команда, която започва с „cc“, а когато\n" | |
3228 | " се въведе само „r“, ще се изпълни последната команда.\n" | |
3229 | "\n" | |
3230 | " Изходен код:\n" | |
3231 | " Връща 0 или изхода от последната команда, който не е 0 в случай на грешка." | |
3185942a | 3232 | |
ac50fbac | 3233 | #: builtins.c:755 |
3185942a JA |
3234 | msgid "" |
3235 | "Move job to the foreground.\n" | |
3236 | " \n" | |
3237 | " Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n" | |
3238 | " current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n" | |
3239 | " current job is used.\n" | |
3240 | " \n" | |
3241 | " Exit Status:\n" | |
3242 | " Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs." | |
3243 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3244 | "Задаване на задача да е текуща.\n" |
3245 | "\n" | |
3246 | " Изважда ЗАДАЧА от фонов режим и я прави текуща задача. Ако липсва\n" | |
3247 | " аргумент ЗАДАЧА, се използва текущата задача според обвивката.\n" | |
3248 | "\n" | |
3249 | " Изходен код:\n" | |
3250 | " Изходът от командата, която е зададена да е текуща или грешка, ако при\n" | |
3251 | " поставянето на задачата от фонов към текущ режим възникне такава." | |
3185942a | 3252 | |
ac50fbac | 3253 | #: builtins.c:770 |
3185942a JA |
3254 | msgid "" |
3255 | "Move jobs to the background.\n" | |
3256 | " \n" | |
ac50fbac CR |
3257 | " Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n" |
3258 | " had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n" | |
3185942a JA |
3259 | " of the current job is used.\n" |
3260 | " \n" | |
3261 | " Exit Status:\n" | |
3262 | " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." | |
3263 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3264 | "Поставяне на задачи във фонов режим.\n" |
3265 | "\n" | |
3266 | " Поставя всяка ЗАДАЧА във фонов режим, все едно е била стартирана с „&“.\n" | |
3267 | " Ако липсва аргумент ЗАДАЧА, се използва текущата задача според обвивката.\n" | |
3268 | "\n" | |
3269 | " Изходен код:\n" | |
3270 | " 0, освен ако управлението на задачи е изключено или възникне грешка." | |
3185942a | 3271 | |
ac50fbac | 3272 | #: builtins.c:784 |
3185942a JA |
3273 | msgid "" |
3274 | "Remember or display program locations.\n" | |
3275 | " \n" | |
3276 | " Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n" | |
ac50fbac | 3277 | " no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n" |
3185942a JA |
3278 | " \n" |
3279 | " Options:\n" | |
3280 | " -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n" | |
3281 | " -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n" | |
ac50fbac | 3282 | " -p pathname\tuse PATHNAME as the full pathname of NAME\n" |
3185942a JA |
3283 | " -r\t\tforget all remembered locations\n" |
3284 | " -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n" | |
3285 | " \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n" | |
3286 | " \t\tNAMEs are given\n" | |
3287 | " Arguments:\n" | |
3288 | " NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n" | |
3289 | " \t\tof remembered commands.\n" | |
3290 | " \n" | |
3291 | " Exit Status:\n" | |
3292 | " Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given." | |
3293 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3294 | "Запомняне или извеждане на местоположенията на програми.\n" |
3295 | " \n" | |
3296 | " Определяне и запомняне на пълното име с пътя на всяко ИМЕ. Ако не са дадени\n" | |
3297 | " аргументи, се извежда информация за всички запомнени команди.\n" | |
3298 | " \n" | |
3299 | " Опции:\n" | |
3300 | " -d Забравяне на запомненото местоположение на всички ИМЕна\n" | |
3301 | " -l Извеждане във формат за преизползване като вход\n" | |
3302 | " -p ПЪТ\n" | |
3303 | " Използване на посочения ПЪТ като пълен път за ИМЕто\n" | |
3304 | " -r Забравяне на всички запомнени местоположения\n" | |
3305 | " -t Извеждане на запомнените местоположения на всички ИМЕна. Ако е\n" | |
3306 | " посочено повече от едно ИМЕ, всяко местоположение се предшества от\n" | |
3307 | " ИМЕто\n" | |
3308 | " Аргументи:\n" | |
3309 | " ИМЕ Всяко име се търси в пътя за изпълнение „PATH“ и при намирането му\n" | |
3310 | " се добавя в списъка със запомнени команди.\n" | |
3311 | " \n" | |
3312 | " Изходен код:\n" | |
3313 | " 0, освен ако ИМЕто не бъде открито или е дадена неправилна опция." | |
3185942a | 3314 | |
ac50fbac | 3315 | #: builtins.c:809 |
3185942a JA |
3316 | msgid "" |
3317 | "Display information about builtin commands.\n" | |
3318 | " \n" | |
3319 | " Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n" | |
3320 | " specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n" | |
3321 | " otherwise the list of help topics is printed.\n" | |
3322 | " \n" | |
3323 | " Options:\n" | |
3324 | " -d\toutput short description for each topic\n" | |
3325 | " -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n" | |
3326 | " -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n" | |
3327 | " \tPATTERN\n" | |
3328 | " \n" | |
3329 | " Arguments:\n" | |
3330 | " PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n" | |
3331 | " \n" | |
3332 | " Exit Status:\n" | |
ac50fbac | 3333 | " Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given." |
3185942a | 3334 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
3335 | "Извеждане на информация за вградените команди.\n" |
3336 | " \n" | |
3337 | " Извежда кратка информация за вградените команди. Ако е указан ШАБЛОН, се\n" | |
3338 | " извежда информация за напасващите команди. В противен случай се изважда\n" | |
3339 | " информация за всички команди.\n" | |
3340 | " \n" | |
3341 | " Опции:\n" | |
3342 | " -d Извеждане на кратко описание на всяка тема\n" | |
3343 | " -m Извеждане във формат наподобяващ страница от ръководствата\n" | |
3344 | " -s Извеждане само на кратко обобщение за използването на всяка команда,\n" | |
3345 | " съвпадаща с ШАБЛОНа\n" | |
3346 | " \n" | |
3347 | " Аргументи:\n" | |
3348 | " ШАБЛОН Шаблон за имената на командите, за които да се изведе информация\n" | |
3349 | " \n" | |
3350 | " Изходен код:\n" | |
3351 | " 0, освен ако никоя вградена команда не съвпада с шаблона или е дадена\n" | |
3352 | " неправилна опция." | |
3185942a | 3353 | |
ac50fbac | 3354 | #: builtins.c:833 |
3185942a JA |
3355 | msgid "" |
3356 | "Display or manipulate the history list.\n" | |
3357 | " \n" | |
3358 | " Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n" | |
3359 | " entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n" | |
3360 | " \n" | |
3361 | " Options:\n" | |
3362 | " -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n" | |
3363 | " -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n" | |
3364 | " \n" | |
3365 | " -a\tappend history lines from this session to the history file\n" | |
3366 | " -n\tread all history lines not already read from the history file\n" | |
3367 | " -r\tread the history file and append the contents to the history\n" | |
3368 | " \tlist\n" | |
3369 | " -w\twrite the current history to the history file\n" | |
3370 | " \tand append them to the history list\n" | |
3371 | " \n" | |
3372 | " -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n" | |
3373 | " \twithout storing it in the history list\n" | |
3374 | " -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n" | |
3375 | " \n" | |
3376 | " If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n" | |
3377 | " if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n" | |
3378 | " \n" | |
3379 | " If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n" | |
3380 | " as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n" | |
ac50fbac | 3381 | " with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise.\n" |
3185942a JA |
3382 | " \n" |
3383 | " Exit Status:\n" | |
3384 | " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." | |
3385 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3386 | "Извеждане и управление на списъка на историята.\n" |
3387 | "\n" | |
3388 | " Отпечатване на списъка на историята с номера на ред. Редовете, които са\n" | |
3185942a | 3389 | " отбелязани със знака „*“, са били променени. Аргументът N указва да се\n" |
ac50fbac CR |
3390 | " извеждат само N на брой реда.\n" |
3391 | "\n" | |
3392 | " Опции:\n" | |
3393 | " -c изчистване на списъка, като се изтриват всички елементи от него.\n" | |
3394 | " -d ПОЗИЦИЯ\n" | |
3395 | " изтрива елемента в историята намиращ се посочената ПОЗИЦИЯ.\n" | |
3396 | " -a добавя историята от текущата сесия към файла с историята.\n" | |
3397 | " -n прочитане на непрочетените редове от файла с историята.\n" | |
3398 | " -r прочитане на файла с историята и добавяне на съдържанието към текущата\n" | |
3399 | " история.\n" | |
3400 | " -w записване на текущата история във файла за историята.\n" | |
3401 | " -p извършване на историческо заместване за всеки АРГУМЕНТ, а резултатът да\n" | |
3402 | " се изведе, без нищо да се записва в историята на командите.\n" | |
3403 | " -s аргументите, които не са опции, се добавят като един елемент към файла с\n" | |
3404 | " историята.\n" | |
3185942a JA |
3405 | " \n" |
3406 | " Ако аргументът ИМЕ_НА_ФАЙЛ е зададен, той се използва като файл за\n" | |
3407 | " историята. Ако той липсва, се използва файлът сочен в променливата на\n" | |
ac50fbac CR |
3408 | " средата „HISTFILE“. В противен случай се ползва „~/.bash_history“.\n" |
3409 | " \n" | |
3410 | " Ако променливата „HISTTIMEFORMAT“ е зададена и не е „null“, стойността ѝ се\n" | |
3411 | " използва като форматиращия низ за функцията „strftime“, за да се отбелязва\n" | |
3412 | " времето свързано с всеки елемент от историята. В противен случай времето не\n" | |
3413 | " се записва.\n" | |
3414 | " \n" | |
3415 | " Изходен код:\n" | |
3416 | " 0. Ако възникне грешка или е подадена неправилна опция връща грешка." | |
3417 | ||
3418 | #: builtins.c:869 | |
3185942a JA |
3419 | msgid "" |
3420 | "Display status of jobs.\n" | |
3421 | " \n" | |
3422 | " Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n" | |
3423 | " Without options, the status of all active jobs is displayed.\n" | |
3424 | " \n" | |
3425 | " Options:\n" | |
3426 | " -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n" | |
3427 | " -n\tlist only processes that have changed status since the last\n" | |
3428 | " \tnotification\n" | |
3429 | " -p\tlists process IDs only\n" | |
3430 | " -r\trestrict output to running jobs\n" | |
3431 | " -s\trestrict output to stopped jobs\n" | |
3432 | " \n" | |
3433 | " If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n" | |
3434 | " appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n" | |
3435 | " process group leader.\n" | |
3436 | " \n" | |
3437 | " Exit Status:\n" | |
3438 | " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n" | |
3439 | " If -x is used, returns the exit status of COMMAND." | |
3440 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3441 | "Извежда състоянието на задачите.\n" |
3442 | "\n" | |
3443 | " Извежда списък с активните задачи. ЗАДАЧАта ограничава информацията до\n" | |
3444 | " себе си. Без опции се отпечатва състоянието на всички активни задачи.\n" | |
3445 | "\n" | |
3446 | " Опции:\n" | |
3447 | " -l включва и идентификатора на процесите заедно със стандартната\n" | |
3448 | " информация.\n" | |
3449 | " -n извеждат се само процесите с променено състояние от последното\n" | |
3450 | " извеждане на тази информация.\n" | |
3451 | " -p извежда само идентификаторите на процесите.\n" | |
3452 | " -r ограничаване на изхода само до работещите задачи.\n" | |
3453 | " -s ограничаване на изхода само до спрените задачи.\n" | |
3454 | "\n" | |
3455 | " Ако е зададена опцията „-x“, КОМАНДАта се изпълнява, след като всички\n" | |
3456 | " ЗАДАЧи, които се появяват като АРГУМЕНТи, се заменят с идентификатора на\n" | |
3457 | " водача на групата процеси.\n" | |
3458 | "\n" | |
3459 | " Изходен код:\n" | |
3460 | " 0, освен ако не е дадена неправилна опция или възникни грешка. Ако се\n" | |
3461 | " ползва „-x“, връща изходното състояние на КОМАНДАта." | |
3462 | ||
3463 | #: builtins.c:896 | |
3185942a JA |
3464 | msgid "" |
3465 | "Remove jobs from current shell.\n" | |
3466 | " \n" | |
3467 | " Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n" | |
3468 | " any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n" | |
3469 | " \n" | |
3470 | " Options:\n" | |
3471 | " -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n" | |
3472 | " -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n" | |
3473 | " \tshell receives a SIGHUP\n" | |
3474 | " -r\tremove only running jobs\n" | |
3475 | " \n" | |
3476 | " Exit Status:\n" | |
3477 | " Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given." | |
3478 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3479 | "Премахване на ЗАДАЧи от текущата обвивка.\n" |
3480 | " \n" | |
3481 | " Премахва всеки аргумент-задача от таблицата на активните задачи. Ако ЗАДАЧА\n" | |
3482 | " не е указана, се използва тази, която обвивката счита за текуща.\n" | |
3483 | " \n" | |
3484 | " Опции:\n" | |
3485 | " -a премахване на всички задачи, когато не е дадена ЗАДАЧА\n" | |
3486 | " -h предотвратяване на препращането на сигнал SIGHUP към задачата,\n" | |
3487 | " когато тази обвивка получи същия този сигнал\n" | |
3488 | " -r премахване само на стартираните задачи.\n" | |
3489 | " \n" | |
3490 | " Изходен код:\n" | |
3491 | " 0, освен когато е дадена неправилна опция или несъществуваща ЗАДАЧА." | |
3185942a | 3492 | |
ac50fbac | 3493 | #: builtins.c:915 |
3185942a JA |
3494 | msgid "" |
3495 | "Send a signal to a job.\n" | |
3496 | " \n" | |
3497 | " Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n" | |
3498 | " SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n" | |
3499 | " SIGTERM is assumed.\n" | |
3500 | " \n" | |
3501 | " Options:\n" | |
3502 | " -s sig\tSIG is a signal name\n" | |
3503 | " -n sig\tSIG is a signal number\n" | |
3504 | " -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n" | |
3505 | " \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n" | |
3506 | " \n" | |
3507 | " Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n" | |
3508 | " instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n" | |
3509 | " on processes that you can create is reached.\n" | |
3510 | " \n" | |
3511 | " Exit Status:\n" | |
3512 | " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." | |
3513 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3514 | "Изпращане на сигнал към задача.\n" |
3515 | "\n" | |
3516 | " Изпращане на СИГНАЛа на процеса с такъв ИДЕНТИФИКАТОР_НА_ПРОЦЕС (или\n" | |
3517 | " задачата с такъв ИДЕНТИФИКАТОР_НА_ЗАДАЧА). Ако сигнал с такова име или\n" | |
3518 | " номер не съществува, се използва SIGTERM.\n" | |
3519 | "\n" | |
3520 | " Опции:\n" | |
3521 | " -s СИГНАЛ\n" | |
3522 | " СИГНАЛ се интерпретира като име на сигнал\n" | |
3523 | " -n СИГНАЛ\n" | |
3524 | " СИГНАЛ се интерпретира като номер на сигнал\n" | |
3525 | " -l изброява имената на сигналите. Ако към командата са добавени\n" | |
3526 | " аргументи, те се интерпретират като номера на сигналите чиито имена\n" | |
3527 | " да се изброят.\n" | |
3528 | "\n" | |
3529 | " „kill“ е команда вградена в обвивката поради две причини: позволява да се\n" | |
3530 | " използват и идентификатори на задачи освен идентификатори на процеси, а и\n" | |
3531 | " ако сте пуснали максимално разрешения за вас брой процеси, няма да ви се\n" | |
3532 | " налага да пуснете още един процес, за да убиете друг.\n" | |
3533 | "\n" | |
3534 | " Изходен код:\n" | |
3535 | " 0. Ако възникне грешка или е подадена неправилна опция, връща грешка." | |
3536 | ||
3537 | #: builtins.c:938 | |
3185942a JA |
3538 | msgid "" |
3539 | "Evaluate arithmetic expressions.\n" | |
3540 | " \n" | |
3541 | " Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n" | |
3542 | " fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n" | |
3543 | " is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n" | |
ac50fbac | 3544 | " grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are listed\n" |
3185942a JA |
3545 | " in order of decreasing precedence.\n" |
3546 | " \n" | |
3547 | " \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n" | |
3548 | " \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n" | |
3549 | " \t-, +\t\tunary minus, plus\n" | |
3550 | " \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n" | |
3551 | " \t**\t\texponentiation\n" | |
3552 | " \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n" | |
3553 | " \t+, -\t\taddition, subtraction\n" | |
3554 | " \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n" | |
3555 | " \t<=, >=, <, >\tcomparison\n" | |
3556 | " \t==, !=\t\tequality, inequality\n" | |
3557 | " \t&\t\tbitwise AND\n" | |
3558 | " \t^\t\tbitwise XOR\n" | |
3559 | " \t|\t\tbitwise OR\n" | |
3560 | " \t&&\t\tlogical AND\n" | |
3561 | " \t||\t\tlogical OR\n" | |
3562 | " \texpr ? expr : expr\n" | |
3563 | " \t\t\tconditional operator\n" | |
3564 | " \t=, *=, /=, %=,\n" | |
3565 | " \t+=, -=, <<=, >>=,\n" | |
3566 | " \t&=, ^=, |=\tassignment\n" | |
3567 | " \n" | |
3568 | " Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n" | |
3569 | " is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n" | |
3570 | " an expression. The variable need not have its integer attribute\n" | |
3571 | " turned on to be used in an expression.\n" | |
3572 | " \n" | |
3573 | " Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n" | |
3574 | " parentheses are evaluated first and may override the precedence\n" | |
3575 | " rules above.\n" | |
3576 | " \n" | |
3577 | " Exit Status:\n" | |
495aee44 | 3578 | " If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise." |
3185942a | 3579 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
3580 | "Изчисляване на аритметичен израз.\n" |
3581 | "\n" | |
3582 | " Всеки АРГУМЕНТ е аритметичен израз, който се бъде изчислен. Изчисленията\n" | |
3185942a JA |
3583 | " се извършват в аритметика с целочислени стойности с постоянна широчина\n" |
3584 | " без проверка за препълване. Делението на 0 се прихваща и се отбелязва\n" | |
ac50fbac | 3585 | " грешка. Следващият списък с оператори е разделен на групи според\n" |
3185942a JA |
3586 | " приоритета на операциите. Подредбата е с намаляващ приоритет.\n" |
3587 | " \n" | |
ac50fbac CR |
3588 | " id++, id-- последващо увеличаване/намаляване на променлива\n" |
3589 | " ++id, --id предварително увеличаване/намаляване на променлива\n" | |
3590 | " -, + унарни минус, плюс\n" | |
3591 | " !, ~ логическо и побитово отрицания\n" | |
3592 | " ** вдигане на степен\n" | |
3593 | " *, /, % умножение, деление, целочислен остатък\n" | |
3594 | " +, - събиране, изваждане\n" | |
3595 | " <<, >> побитово местене наляво и надясно\n" | |
3596 | " <=, >=, <, > сравнение\n" | |
3597 | " ==, != равно, различно\n" | |
3598 | " & побитово И\n" | |
3599 | " ^ побитово изключващо ИЛИ\n" | |
3600 | " | побитово ИЛИ\n" | |
3601 | " && логическо И\n" | |
3602 | " || логическо ИЛИ\n" | |
3603 | " ИЗРАЗ ? ИЗРАЗ : ИЗРАЗ\n" | |
3604 | " условен оператор\n" | |
3605 | " =, *=, /=, %=, +=, -=, <<=, >>=, &=, ^=, |=\n" | |
3606 | " присвояване\n" | |
3607 | " \n" | |
3608 | " Разрешено е ползването на променливи на обвивката като операнди. Името на\n" | |
3609 | " променлива се замества с нейната стойност (която се преобразува до цяло\n" | |
3610 | " число с постоянна широчина) в израза. Не е необходимо променливата да е с\n" | |
3611 | " атрибут за целочисленост, за да се използва в израз.\n" | |
3612 | " \n" | |
3613 | " Операторите се изчисляват по приоритет. Подизразите в скоби се изчисляват\n" | |
3614 | " първи и могат да променят приоритета.\n" | |
3615 | " \n" | |
3616 | " Изходен код:\n" | |
3617 | " Ако последният АРГУМЕНТ се изчислява като 0, „let“ връща 1. В противен\n" | |
3618 | " случай — връща 0." | |
3619 | ||
3620 | #: builtins.c:983 | |
3185942a JA |
3621 | msgid "" |
3622 | "Read a line from the standard input and split it into fields.\n" | |
3623 | " \n" | |
3624 | " Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n" | |
ac50fbac | 3625 | " if the -u option is supplied. The line is split into fields as with word\n" |
3185942a JA |
3626 | " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n" |
3627 | " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n" | |
ac50fbac | 3628 | " the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n" |
3185942a JA |
3629 | " delimiters.\n" |
3630 | " \n" | |
ac50fbac | 3631 | " If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n" |
3185942a JA |
3632 | " \n" |
3633 | " Options:\n" | |
3634 | " -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n" | |
3635 | " \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n" | |
3636 | " -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n" | |
3637 | " \t\tthan newline\n" | |
3638 | " -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n" | |
3639 | " -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n" | |
3640 | " -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n" | |
0001803f CR |
3641 | " \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n" |
3642 | " \t\tcharacters are read before the delimiter\n" | |
ac50fbac | 3643 | " -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n" |
0001803f | 3644 | " \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n" |
3185942a JA |
3645 | " -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n" |
3646 | " \t\tattempting to read\n" | |
3647 | " -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n" | |
3648 | " -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n" | |
ac50fbac CR |
3649 | " -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n" |
3650 | " \t\tnot read within TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n" | |
3185942a | 3651 | " \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n" |
ac50fbac CR |
3652 | " \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns immediately,\n" |
3653 | " \t\twithout trying to read any data, returning success only if\n" | |
3654 | " \t\tinput is available on the specified file descriptor. The\n" | |
3185942a JA |
3655 | " \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n" |
3656 | " -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" | |
3657 | " \n" | |
3658 | " Exit Status:\n" | |
ac50fbac CR |
3659 | " The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out\n" |
3660 | " (in which case it's greater than 128), a variable assignment error occurs,\n" | |
3185942a JA |
3661 | " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." |
3662 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3663 | "Изчитане на ред от стандартния вход и разделянето му по полета.\n" |
3664 | "\n" | |
3665 | " От стандартния вход или от файловия дескриптор ФД, ако е използвана опцията\n" | |
3666 | " „-u“, се прочита един ред. Редът се разделя на полета — думи. Първата дума\n" | |
3667 | " се присвоява на първото ИМЕ, втората дума на второто ИМЕ и т.н., а на\n" | |
3668 | " последното ИМЕ се присвояват оставащите думи. Като разделители на думи се\n" | |
3669 | " използват само знаците указани в променливата „IFS“.\n" | |
3670 | "\n" | |
3671 | " Ако не са дадени ИМЕна, прочетеният ред се запазва в променливата „REPLY“.\n" | |
3672 | "\n" | |
3673 | " Опции:\n" | |
3674 | " -a прочетените думи се присвояват последователно на елементите на МАСИВа,\n" | |
3675 | " като индексът му започва от 0.\n" | |
3676 | " -d РАЗДелител\n" | |
3677 | " четенето продължава прочитането на първия знак, който присъства в\n" | |
3678 | " променливата „DELIM“, а не до минаването на нов ред.\n" | |
3679 | " -e за четене на реда се използва readline, когато обвивката е\n" | |
3680 | " интерактивна.\n" | |
3681 | " -i ТЕКСТ\n" | |
3682 | " за първоначален текст в readline се ползва ТЕКСТ\n" | |
3683 | " -n БРОЙ_ЗНАЦИ\n" | |
3684 | " четенето завършва след прочитането на този БРОЙ_ЗНАЦИ, не се чака за\n" | |
3685 | " нов ред. Разделител в рамките на този БРОЙ_ЗНАЦИ се зачита.\n" | |
3686 | " -N БРОЙ_ЗНАЦИ\n" | |
3687 | " четенето завършва с прочитането на точно този БРОЙ_ЗНАЦИ, освен ако\n" | |
3688 | " не се появи EOF или времето за изчакване на въвеждане не изтече.\n" | |
3689 | " Всички разделители се пренебрегват.\n" | |
3690 | " -p ПОДСКАЗКА\n" | |
3691 | " извежда низа ПОДСКАЗКА без минаване на нов ред, преди да започне\n" | |
3692 | " четенето на знаци от входа.\n" | |
3693 | " -r заместването на екранираните с „\\“ знаци се изключва.\n" | |
3694 | " -s входът от терминал не се отпечатва на екрана.\n" | |
3695 | " -t БРОЙ_СЕКУНДИ\n" | |
3696 | " задава интервал от този БРОЙ_СЕКУНДИ, в който трябва да се въведе цял\n" | |
3697 | " ред. В противен случай read завършва с грешка. Ако е зададена,\n" | |
3698 | " стойността на променливата „TMOUT“ обозначава времето, за което трябва\n" | |
3699 | " да се въведе редът. За БРОЙ_СЕКУНДИ може да се ползва и нецяло число.\n" | |
3700 | " Ако БРОЙ_СЕКУНДИ e 0, read незабавно завършва работа, без да се опитва\n" | |
3701 | " да чете данни и връща код 0, само ако от указания файлов дескриптор\n" | |
3702 | " могат да се прочетат данни.\n" | |
3703 | "\n" | |
3704 | " Изходен код:\n" | |
3705 | " 0, освен ако не се срещне знак за край на файл EOF, изтече време повече от\n" | |
3706 | " указаното в БРОЙ_СЕКУНДИ, при което кодът за изход е над 128, възникне\n" | |
3707 | " грешка при задаване на стойност на променлива или е зададен неправилен\n" | |
3708 | " файлов дескриптор като аргумент на -u." | |
3709 | ||
3710 | #: builtins.c:1028 | |
3185942a JA |
3711 | msgid "" |
3712 | "Return from a shell function.\n" | |
3713 | " \n" | |
3714 | " Causes a function or sourced script to exit with the return value\n" | |
3715 | " specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n" | |
3716 | " last command executed within the function or script.\n" | |
3717 | " \n" | |
3718 | " Exit Status:\n" | |
3719 | " Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script." | |
3720 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3721 | "Връщане от функция на обвивката.\n" |
3722 | "\n" | |
3723 | " Кара изпълняваната функция или скрипт да завършат работа със зададения\n" | |
3724 | " изходен ЦИФРОВ_КОД. Ако не е зададен ЦИФРОВ_КОД се използва изходния код на\n" | |
3725 | " последно изпълнената команда във функцията или скрипта.\n" | |
3726 | "\n" | |
3727 | " Изходен код:\n" | |
3728 | " Връща ЦИФРОВия_КОД или грешка, ако обвивката в момента не изпълнява функция\n" | |
3729 | " или скрипт." | |
3185942a | 3730 | |
ac50fbac | 3731 | #: builtins.c:1041 |
3185942a JA |
3732 | msgid "" |
3733 | "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" | |
3734 | " \n" | |
3735 | " Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n" | |
3736 | " display the names and values of shell variables.\n" | |
3737 | " \n" | |
3738 | " Options:\n" | |
3739 | " -a Mark variables which are modified or created for export.\n" | |
3740 | " -b Notify of job termination immediately.\n" | |
3741 | " -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n" | |
3742 | " -f Disable file name generation (globbing).\n" | |
3743 | " -h Remember the location of commands as they are looked up.\n" | |
3744 | " -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n" | |
3745 | " command, not just those that precede the command name.\n" | |
3746 | " -m Job control is enabled.\n" | |
3747 | " -n Read commands but do not execute them.\n" | |
3748 | " -o option-name\n" | |
3749 | " Set the variable corresponding to option-name:\n" | |
3750 | " allexport same as -a\n" | |
3751 | " braceexpand same as -B\n" | |
3752 | " emacs use an emacs-style line editing interface\n" | |
3753 | " errexit same as -e\n" | |
3754 | " errtrace same as -E\n" | |
3755 | " functrace same as -T\n" | |
3756 | " hashall same as -h\n" | |
3757 | " histexpand same as -H\n" | |
3758 | " history enable command history\n" | |
3759 | " ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n" | |
3760 | " interactive-comments\n" | |
3761 | " allow comments to appear in interactive commands\n" | |
3762 | " keyword same as -k\n" | |
3763 | " monitor same as -m\n" | |
3764 | " noclobber same as -C\n" | |
3765 | " noexec same as -n\n" | |
3766 | " noglob same as -f\n" | |
3767 | " nolog currently accepted but ignored\n" | |
3768 | " notify same as -b\n" | |
3769 | " nounset same as -u\n" | |
3770 | " onecmd same as -t\n" | |
3771 | " physical same as -P\n" | |
3772 | " pipefail the return value of a pipeline is the status of\n" | |
3773 | " the last command to exit with a non-zero status,\n" | |
ac50fbac | 3774 | " or zero if no command exited with a non-zero status\n" |
3185942a JA |
3775 | " posix change the behavior of bash where the default\n" |
3776 | " operation differs from the Posix standard to\n" | |
3777 | " match the standard\n" | |
3778 | " privileged same as -p\n" | |
3779 | " verbose same as -v\n" | |
3780 | " vi use a vi-style line editing interface\n" | |
3781 | " xtrace same as -x\n" | |
3782 | " -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n" | |
3783 | " Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n" | |
3784 | " functions. Turning this option off causes the effective uid and\n" | |
3785 | " gid to be set to the real uid and gid.\n" | |
3786 | " -t Exit after reading and executing one command.\n" | |
3787 | " -u Treat unset variables as an error when substituting.\n" | |
3788 | " -v Print shell input lines as they are read.\n" | |
3789 | " -x Print commands and their arguments as they are executed.\n" | |
3790 | " -B the shell will perform brace expansion\n" | |
3791 | " -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n" | |
3792 | " by redirection of output.\n" | |
3793 | " -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n" | |
3794 | " -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n" | |
3795 | " by default when the shell is interactive.\n" | |
ac50fbac | 3796 | " -P If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n" |
3185942a JA |
3797 | " such as cd which change the current directory.\n" |
3798 | " -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n" | |
495aee44 CR |
3799 | " -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" |
3800 | " If there are no remaining arguments, the positional parameters\n" | |
3801 | " are unset.\n" | |
3185942a JA |
3802 | " - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" |
3803 | " The -x and -v options are turned off.\n" | |
3804 | " \n" | |
3805 | " Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n" | |
3806 | " flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n" | |
3807 | " set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n" | |
3808 | " parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n" | |
3809 | " ARGs are given, all shell variables are printed.\n" | |
3810 | " \n" | |
3811 | " Exit Status:\n" | |
3812 | " Returns success unless an invalid option is given." | |
3813 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3814 | "Задаване или изтриване на позиционни параметри и опции на обвивката.\n" |
3815 | "\n" | |
3816 | " Промяна на стойностите на позиционните параметри и опции на обвивката,\n" | |
3817 | " Извеждане на имената и стойностите на променливите на обвивката.\n" | |
3818 | "\n" | |
3819 | " Опции:\n" | |
3820 | " -a Отбелязване на променливите, които са създадени или променени, да\n" | |
3821 | " бъдат изнесени.\n" | |
3822 | " -b Незабавно известяване на спиране на задача.\n" | |
3823 | " -e Незабавен изход, ако команда приключи команда с код, който не е 0.\n" | |
3824 | " -f Изключване на генерирането на имена на файлове (чрез „*“, „?“ и т.н.).\n" | |
3825 | " -h Запомняне на местоположението на команди при търсенето им.\n" | |
3826 | " -k Всички аргументи за присвояване се поместват в средата на команда, не\n" | |
3827 | " само тези, които предхождат името на команда.\n" | |
3828 | " -m Включване на управлението на задачи.\n" | |
3829 | " -n Прочитане на команди, без да се изпълняват.\n" | |
3830 | " -o ИМЕ_НА_ОПЦИЯ\n" | |
3185942a | 3831 | " Задаване на променливата, която отговаря на ИМЕто_НА_ОПЦИЯ:\n" |
ac50fbac CR |
3832 | " allexport същото като „-a“\n" |
3833 | " braceexpand същото като „-B“\n" | |
3834 | " emacs интерфейс за редактиране подобен на „emacs“\n" | |
3835 | " errexit същото като „-e“\n" | |
3836 | " errtrace същото като „-E“\n" | |
3837 | " functrace същото като „-T“\n" | |
3838 | " hashall същото като „-h“\n" | |
3839 | " histexpand същото като „-H“\n" | |
3840 | " history включване на историята на командите\n" | |
3841 | " ignoreeof обвивката няма да излезе при откриване на знак за край\n" | |
3842 | " на файл „EOF“.\n" | |
3843 | " interactive-comments\n" | |
3844 | " позволяване на коментари в интерактивните команди\n" | |
3845 | " keyword същото като „-k“\n" | |
3846 | " monitor същото като „-m“\n" | |
3847 | " noclobber същото като „-C“\n" | |
3848 | " noexec същото като „-n“\n" | |
3849 | " noglob същото като „-f“\n" | |
3850 | " nolog тази опция се приема в момента, но се игнорира\n" | |
3851 | " notify същото като „-b“\n" | |
3852 | " nounset същото като „-u“\n" | |
3853 | " onecmd същото като „-t“\n" | |
3854 | " physical същото като „-P“\n" | |
3855 | " pipefail изходният код на програмния канал е този на последната\n" | |
3185942a | 3856 | " команда, която завършва с код различен от 0\n" |
ac50fbac CR |
3857 | " posix промяна на поведението на „bash“ да отговаря по-добре\n" |
3858 | " на стандарта POSIX\n" | |
3859 | " privileged същото като „-p“\n" | |
3860 | " verbose същото като „-v“\n" | |
3861 | " vi използване на интерфейс за редактиране подобен на „vi“\n" | |
3862 | " xtrace същото като „-x“\n" | |
3863 | " -p Опцията e включена, когато реалният и ефективният идентификатори на\n" | |
3864 | " процеси не съвпадат. Изключва обработката на файла посочен в\n" | |
3865 | " променливата „ENV“ и внасянето на функции на обвивката. Изключването\n" | |
3866 | " на тази опция води до това ефективните идентификатори за потребител и\n" | |
3867 | " група да станат равни на реалните.\n" | |
3868 | " -t Изход след прочитането и изпълнението на една команда.\n" | |
3869 | " -u Незададените променливи да се третират като грешки при заместването.\n" | |
3870 | " -v Отпечатване на входните редове към обвивката при прочитането им.\n" | |
3871 | " -x Отпечатване на командите и аргументите им при изпълнението им.\n" | |
3872 | " -B Обвивката ще извършва заместване на изразите с фигурни скоби.\n" | |
3873 | " -C Предотвратяване на презаписването на съществуващите обикновени файлове\n" | |
3874 | " чрез пренасочване на изхода.\n" | |
3875 | " -E Прихващането за „ERR“ да се наследява от функциите на обвивката.\n" | |
3876 | " -H Включване на заместването чрез историята с „!“. Стандартно тази опция\n" | |
3877 | " е налична само за интерактивните обвивки.\n" | |
3878 | " -P Да не се следват символните връзки при изпълнението на команди като\n" | |
3879 | " „cd“, които променят текущата директория.\n" | |
3880 | " -T Прихващането за „DEBUG“ да се наследява от функциите на обвивката.\n" | |
3881 | " -- Оставащите аргументи да се тълкуват като позиционни. Ако няма повече\n" | |
3882 | " аргументи, се изтриват съответните позиционни.\n" | |
3883 | " - Оставащите аргументи да се тълкуват като позиционни. Опциите „-x“ и\n" | |
3884 | " „-v“ са изключени.\n" | |
3885 | " \n" | |
3886 | " Използването на „+“ вместо „-“ изключва опциите. Тези опции могат да се\n" | |
3887 | " използват и при стартирането на обвивката. Текущото им състояние се намира\n" | |
3888 | " в променливата „-“ (получава се с „$-“). Останалите АРГументи са позиционни\n" | |
3889 | " и се присвояват съответно на променливите с имена „1“, „2“,… „n“ (получават\n" | |
3890 | " се с „$1“, „$2“,… „${n}“). Ако не са зададени АРГументи, се извеждат\n" | |
3891 | " всички променливи на средата.\n" | |
3892 | "\n" | |
3893 | " Изходен код:\n" | |
3894 | " 0, освен ако не е зададена неправилна опция." | |
3895 | ||
3896 | #: builtins.c:1126 | |
3185942a JA |
3897 | msgid "" |
3898 | "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" | |
3899 | " \n" | |
3900 | " For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n" | |
3901 | " \n" | |
3902 | " Options:\n" | |
3903 | " -f\ttreat each NAME as a shell function\n" | |
3904 | " -v\ttreat each NAME as a shell variable\n" | |
ac50fbac CR |
3905 | " -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n" |
3906 | " \trather than the variable it references\n" | |
3185942a | 3907 | " \n" |
ac50fbac | 3908 | " Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n" |
3185942a JA |
3909 | " tries to unset a function.\n" |
3910 | " \n" | |
3911 | " Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n" | |
3912 | " \n" | |
3913 | " Exit Status:\n" | |
3914 | " Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only." | |
3915 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3916 | "Изтриване на стойностите и атрибутите на променливите и функциите на обвивката.\n" |
3917 | " \n" | |
3918 | " За всяко ИМЕ изтрива съответната променлива или функция.\n" | |
3919 | " \n" | |
3920 | " Опции:\n" | |
3921 | " -f всяко ИМЕ се тълкува като функция на обвивката\n" | |
3922 | " -v всяко ИМЕ се тълкува като променлива на обвивката\n" | |
3923 | " -n всяко ИМЕ се тълкува като променлива-указател — трие се самата\n" | |
3924 | " променлива, а не тази, към която тя сочи\n" | |
3925 | " \n" | |
3926 | " Ако не са подадени опции, командата unset първо се опитва да изтрие\n" | |
3927 | " променлива и след това функция с това ИМЕ.\n" | |
3928 | " \n" | |
3929 | " Някои променливи не могат да бъдат изтрити. Вижте вградената команда\n" | |
3930 | " „readonly“ (само за четене).\n" | |
3931 | " \n" | |
3932 | " Изходен код:\n" | |
3933 | " 0, освен ако е зададена неправилна опция или някое от ИМЕната е само за\n" | |
3934 | " четене." | |
3185942a | 3935 | |
ac50fbac | 3936 | #: builtins.c:1148 |
3185942a JA |
3937 | msgid "" |
3938 | "Set export attribute for shell variables.\n" | |
3939 | " \n" | |
3940 | " Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n" | |
ac50fbac | 3941 | " executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n" |
3185942a JA |
3942 | " \n" |
3943 | " Options:\n" | |
3944 | " -f\trefer to shell functions\n" | |
3945 | " -n\tremove the export property from each NAME\n" | |
3946 | " -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n" | |
3947 | " \n" | |
3948 | " An argument of `--' disables further option processing.\n" | |
3949 | " \n" | |
3950 | " Exit Status:\n" | |
3951 | " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." | |
3952 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3953 | "Задаване на атрибута за изнасяне на променливите на обвивката.\n" |
3954 | " \n" | |
3955 | " Обозначава всяко едно от ИМЕната за изнасяне в средата на изпълнение на\n" | |
3956 | " последващо изпълнените команди. Ако е дадена СТОЙНОСТ, тя се присвоява на\n" | |
3957 | " ИМЕто преди изнасянето.\n" | |
3958 | " \n" | |
3959 | " Опции:\n" | |
3960 | " -f ИМЕто е на функция на обвивката\n" | |
3961 | " -n Премахване на атрибута за изнасяне от всяко от ИМЕната\n" | |
3962 | " -p Извеждане на списък с имената на всички променливи и функции за\n" | |
3963 | " изнасяне\n" | |
3964 | " \n" | |
3965 | " Аргументът „--“ прекъсва по нататъшната обработка на опции.\n" | |
3966 | " \n" | |
3967 | " Изходен код:\n" | |
3968 | " 0, освен ако е зададена неправилна опция или някое от ИМЕната е неправилно." | |
3185942a | 3969 | |
ac50fbac | 3970 | #: builtins.c:1167 |
3185942a JA |
3971 | msgid "" |
3972 | "Mark shell variables as unchangeable.\n" | |
3973 | " \n" | |
3974 | " Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n" | |
3975 | " changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n" | |
3976 | " before marking as read-only.\n" | |
3977 | " \n" | |
3978 | " Options:\n" | |
3979 | " -a\trefer to indexed array variables\n" | |
3980 | " -A\trefer to associative array variables\n" | |
3981 | " -f\trefer to shell functions\n" | |
ac50fbac CR |
3982 | " -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions, depending on\n" |
3983 | " whether or not the -f option is given\n" | |
3185942a JA |
3984 | " \n" |
3985 | " An argument of `--' disables further option processing.\n" | |
3986 | " \n" | |
3987 | " Exit Status:\n" | |
3988 | " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." | |
3989 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3990 | "Задаване на променливи на обвивката като непроменливи константи.\n" |
3991 | " \n" | |
3992 | " Отбелязване на всяко от ИМЕната само за четене. Тяхната стойност не може да\n" | |
3993 | " бъде променяна чрез последващо присвояване. Ако е дадена СТОЙНОСТ, тя се\n" | |
3994 | " задава на името преди задаването му като константно.\n" | |
3995 | " \n" | |
3996 | " Опции:\n" | |
3997 | " -a ИМЕната са на променливи-масиви\n" | |
3998 | " -A ИМЕната са на променливи-асоциативни масиви\n" | |
3999 | " -f ИМЕната са на функции на обвивката\n" | |
4000 | " -p Извеждане на имената на всички константни променливи или функции, в\n" | |
4001 | " зависимост дали е зададена опцията „-f“\n" | |
4002 | " \n" | |
4003 | " Аргументът „--“ прекъсва по нататъшната обработка на опции.\n" | |
4004 | " \n" | |
4005 | " Изходен код:\n" | |
4006 | " 0, освен ако е зададена неправилна опция или някое от ИМЕната е неправилно." | |
3185942a | 4007 | |
ac50fbac | 4008 | #: builtins.c:1189 |
3185942a JA |
4009 | msgid "" |
4010 | "Shift positional parameters.\n" | |
4011 | " \n" | |
4012 | " Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n" | |
4013 | " not given, it is assumed to be 1.\n" | |
4014 | " \n" | |
4015 | " Exit Status:\n" | |
4016 | " Returns success unless N is negative or greater than $#." | |
4017 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4018 | "Изместване на позиционните параметри.\n" |
4019 | "\n" | |
4020 | " Преименуване на позиционните параметри „БРОЙ+1“, „БРОЙ+2“… на 1, 2…. Така\n" | |
4021 | " те стават достъпни не като ${БРОЙ+1}…, като „$1“…. Ако не е зададена\n" | |
4022 | " стойност БРОЙ, се използва 1.\n" | |
4023 | "\n" | |
4024 | " Изходен код:\n" | |
4025 | " 0, освен ако БРОят е отрицателно или по-голямо от стойността „$#“." | |
3185942a | 4026 | |
ac50fbac | 4027 | #: builtins.c:1201 builtins.c:1216 |
3185942a JA |
4028 | msgid "" |
4029 | "Execute commands from a file in the current shell.\n" | |
4030 | " \n" | |
4031 | " Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n" | |
4032 | " entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n" | |
4033 | " If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n" | |
4034 | " when FILENAME is executed.\n" | |
4035 | " \n" | |
4036 | " Exit Status:\n" | |
4037 | " Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n" | |
4038 | " FILENAME cannot be read." | |
4039 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4040 | "Изпълняване на команди от файл в текущата обвивка\n" |
4041 | "\n" | |
4042 | " Изчитане и изпълнение на командите от ФАЙЛа и изход. Директориите описани в\n" | |
4043 | " променливата „PATH“ се използват за изпълнението на командите от ФАЙЛа. Ако\n" | |
3185942a | 4044 | " са зададени АРГУМЕНТИ, те се превръщат в позиционни аргументи при\n" |
ac50fbac CR |
4045 | " изпълнението на ФАЙЛа.\n" |
4046 | "\n" | |
4047 | " Изходен код:\n" | |
4048 | " Връща състоянието на последно изпълнената команда във ФАЙЛа. Ако той не\n" | |
4049 | " може да бъде открит, изходът е грешка." | |
3185942a | 4050 | |
ac50fbac | 4051 | #: builtins.c:1232 |
3185942a JA |
4052 | msgid "" |
4053 | "Suspend shell execution.\n" | |
4054 | " \n" | |
4055 | " Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n" | |
4056 | " Unless forced, login shells cannot be suspended.\n" | |
4057 | " \n" | |
4058 | " Options:\n" | |
4059 | " -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n" | |
4060 | " \n" | |
4061 | " Exit Status:\n" | |
4062 | " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." | |
4063 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4064 | "Временно спиране на изпълнението на обвивката.\n" |
4065 | " \n" | |
4066 | " Спиране на работата на тази обвивка докато обвивката не получи сигнал\n" | |
4067 | " SIGCONT. Освен ако изрично не се зададе опция, входните обвивки не могат да\n" | |
4068 | " бъдат спрени по този начин.\n" | |
4069 | " \n" | |
4070 | " Опции:\n" | |
4071 | " -f Задължително спиране, дори и ако обвивката е входяща\n" | |
4072 | " \n" | |
4073 | " Изходен код:\n" | |
4074 | " 0, освен ако не възникне грешка или управлението на задачи е изключено." | |
3185942a | 4075 | |
ac50fbac | 4076 | #: builtins.c:1248 |
3185942a JA |
4077 | msgid "" |
4078 | "Evaluate conditional expression.\n" | |
4079 | " \n" | |
4080 | " Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n" | |
4081 | " the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n" | |
4082 | " expressions are often used to examine the status of a file. There\n" | |
495aee44 CR |
4083 | " are string operators and numeric comparison operators as well.\n" |
4084 | " \n" | |
4085 | " The behavior of test depends on the number of arguments. Read the\n" | |
4086 | " bash manual page for the complete specification.\n" | |
3185942a JA |
4087 | " \n" |
4088 | " File operators:\n" | |
4089 | " \n" | |
4090 | " -a FILE True if file exists.\n" | |
4091 | " -b FILE True if file is block special.\n" | |
4092 | " -c FILE True if file is character special.\n" | |
4093 | " -d FILE True if file is a directory.\n" | |
4094 | " -e FILE True if file exists.\n" | |
4095 | " -f FILE True if file exists and is a regular file.\n" | |
4096 | " -g FILE True if file is set-group-id.\n" | |
4097 | " -h FILE True if file is a symbolic link.\n" | |
4098 | " -L FILE True if file is a symbolic link.\n" | |
4099 | " -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n" | |
4100 | " -p FILE True if file is a named pipe.\n" | |
4101 | " -r FILE True if file is readable by you.\n" | |
4102 | " -s FILE True if file exists and is not empty.\n" | |
4103 | " -S FILE True if file is a socket.\n" | |
4104 | " -t FD True if FD is opened on a terminal.\n" | |
4105 | " -u FILE True if the file is set-user-id.\n" | |
4106 | " -w FILE True if the file is writable by you.\n" | |
4107 | " -x FILE True if the file is executable by you.\n" | |
4108 | " -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n" | |
4109 | " -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n" | |
ac50fbac | 4110 | " -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n" |
3185942a JA |
4111 | " \n" |
4112 | " FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n" | |
4113 | " modification date).\n" | |
4114 | " \n" | |
4115 | " FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n" | |
4116 | " \n" | |
4117 | " FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n" | |
4118 | " \n" | |
4119 | " String operators:\n" | |
4120 | " \n" | |
4121 | " -z STRING True if string is empty.\n" | |
4122 | " \n" | |
4123 | " -n STRING\n" | |
4124 | " STRING True if string is not empty.\n" | |
4125 | " \n" | |
4126 | " STRING1 = STRING2\n" | |
4127 | " True if the strings are equal.\n" | |
4128 | " STRING1 != STRING2\n" | |
4129 | " True if the strings are not equal.\n" | |
4130 | " STRING1 < STRING2\n" | |
ac50fbac | 4131 | " True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n" |
3185942a JA |
4132 | " STRING1 > STRING2\n" |
4133 | " True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n" | |
4134 | " \n" | |
4135 | " Other operators:\n" | |
4136 | " \n" | |
4137 | " -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n" | |
495aee44 | 4138 | " -v VAR\t True if the shell variable VAR is set\n" |
ac50fbac | 4139 | " -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name reference.\n" |
3185942a JA |
4140 | " ! EXPR True if expr is false.\n" |
4141 | " EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n" | |
4142 | " EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n" | |
4143 | " \n" | |
4144 | " arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n" | |
4145 | " -lt, -le, -gt, or -ge.\n" | |
4146 | " \n" | |
4147 | " Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n" | |
4148 | " less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n" | |
4149 | " than ARG2.\n" | |
4150 | " \n" | |
4151 | " Exit Status:\n" | |
4152 | " Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n" | |
4153 | " false or an invalid argument is given." | |
4154 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4155 | "Изчисляване на условен израз.\n" |
4156 | "\n" | |
4157 | " Изход с код 0 (истина) или 1 (лъжа) в зависимост от стойността на ИЗРАЗа.\n" | |
4158 | " Изразите могат да бъдат унарни или бинарни. Унарните най-често се използват\n" | |
4159 | " за проверка на състоянието на файл. Освен тях има и оператори за числови\n" | |
3185942a JA |
4160 | " сравнения и низови оператори.\n" |
4161 | " \n" | |
ac50fbac CR |
4162 | " Поведението на тестовете зависи от броя на аргументите. За цялостно\n" |
4163 | " описание прочетете страниците от ръководството на bash.\n" | |
4164 | "\n" | |
3185942a JA |
4165 | " Файлови оператори:\n" |
4166 | " \n" | |
ac50fbac CR |
4167 | " -a ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът съществува.\n" |
4168 | " -b ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е блоково устройство.\n" | |
4169 | " -c ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е знаково устройство.\n" | |
4170 | " -d ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е директория.\n" | |
4171 | " -e ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът съществува.\n" | |
4172 | " -f ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът съществува и е обикновен файл.\n" | |
4173 | " -g ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е със зададен бит за смяна на група\n" | |
4174 | " при изпълнение.\n" | |
4175 | " -h ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е символна връзка.\n" | |
4176 | " -L ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е символна връзка.\n" | |
4177 | " -k ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е със зададен лепкав бит.\n" | |
4178 | " -p ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е именуван програмен канал.\n" | |
4179 | " -r ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде прочетен от вас.\n" | |
4180 | " -s ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде записван от вас.\n" | |
4181 | " -S ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е програмно гнездо.\n" | |
4182 | " -t ФДСК Истина, ако Файловият_ДеСКриптор е отворен на терминал.\n" | |
4183 | " -u ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е със зададен бит за смяна на потребител\n" | |
4184 | " при изпълнение.\n" | |
4185 | " -w ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде записван от вас.\n" | |
4186 | " -x ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде изпълняван от вас.\n" | |
4187 | " -O ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде ефективно притежаван от вас.\n" | |
4188 | " -G ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде ефективно притежаван от вашата\n" | |
4189 | " група.\n" | |
4190 | " -N ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е бил променян от последното му прочитане.\n" | |
4191 | " \n" | |
4192 | " ФАЙЛ_1 -nt ФАЙЛ_2 Истина, ако ФАЙЛ_1 е по-нов от ФАЙЛ_2 (според\n" | |
4193 | " датата на промяна).\n" | |
4194 | " ФАЙЛ_1 -ot ФАЙЛ_2 Истина, ако ФАЙЛ_1 е по-стар от ФАЙЛ_2 (според\n" | |
4195 | " датата на промяна). \n" | |
4196 | " ФАЙЛ_1 -ef ФАЙЛ_2 Истина, ако ФАЙЛ_1 е твърда връзка към ФАЙЛ_2.\n" | |
3185942a JA |
4197 | " \n" |
4198 | " Низови оператори:\n" | |
4199 | " \n" | |
ac50fbac CR |
4200 | " -z НИЗ Истина, ако НИЗът е празен.\n" |
4201 | " -n НИЗ Истина, ако НИЗът не е празен.\n" | |
4202 | " НИЗ Истина, ако НИЗът не е празен.\n" | |
3185942a | 4203 | " \n" |
ac50fbac CR |
4204 | " НИЗ_1 = НИЗ_2 Истина, ако низовете са равни.\n" |
4205 | " НИЗ_1 != НИЗ_2 Истина, ако низовете не са равни.\n" | |
4206 | " НИЗ_1 < НИЗ_2 Истина, ако НИЗ_1 е лексикографски преди НИЗ_2.\n" | |
4207 | " НИЗ_1 > НИЗ_2 Истина, ако НИЗ_1 е лексикографски след НИЗ_2.\n" | |
3185942a JA |
4208 | " \n" |
4209 | " Други оператори:\n" | |
4210 | " \n" | |
ac50fbac CR |
4211 | " -o ОПЦИЯ Истина, ако ОПЦИЯта на обвивката е зададена.\n" |
4212 | " -v ПРОМЕНЛИВА Истина, ако ПРОМЕНЛИВАта на обвивката е зададена.\n" | |
4213 | " -R ПРОМЕНЛИВА Истина, ако ПРОМЕНЛИВАта е зададена като променлива-\n" | |
4214 | " указател.\n" | |
4215 | " ! ИЗРАЗ Истина, ако ИЗРАЗът е лъжа.\n" | |
4216 | " ИЗРАЗ_1 -a ИЗРАЗ_2 Истина, ако и двата ИЗРАЗа са истина.\n" | |
4217 | " ИЗРАЗ_1 -o ИЗРАЗ_2 Истина, ако поне един от ИЗРАЗите е истина.\n" | |
4218 | " АРГ_1 ОПЕР АРГ_2 Аритметични тестове. Те връщат истина, ако се\n" | |
4219 | " изпълнява математическото условие на ОПЕРатора,\n" | |
4220 | " който е един от следните (значението е в скоби):\n" | |
4221 | " „-eq“ (=), „-ne“ (!=), „-lt“ (<), „-le“ (<=),\n" | |
4222 | " „-gt“ (>) , „-ge“ (>=).\n" | |
4223 | " \n" | |
4224 | " Аритметичните изрази завършват истинно, ако АРГумент_1 е съответно равен,\n" | |
4225 | " неравен, по-малък, по-малък или равен, по-голям, по-голям или равен на\n" | |
4226 | " АРГумент_2.\n" | |
4227 | " \n" | |
4228 | " Изходен код:\n" | |
4229 | " 0, ако ИЗРАЗът е верен. Грешка, когато ИЗРАЗът е неверен или е даден\n" | |
4230 | " неправилен аргумент." | |
4231 | ||
4232 | #: builtins.c:1329 | |
3185942a JA |
4233 | msgid "" |
4234 | "Evaluate conditional expression.\n" | |
4235 | " \n" | |
4236 | " This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n" | |
4237 | " be a literal `]', to match the opening `['." | |
4238 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4239 | "Изчисляване на условен израз.\n" |
4240 | "\n" | |
4241 | " Това е синоним на вградената команда „test“, но последният аргумент трябва\n" | |
4242 | " задължително да е знакът „]“, който да съответства на отварящата квадратна\n" | |
4243 | " скоба „[“." | |
3185942a | 4244 | |
ac50fbac | 4245 | #: builtins.c:1338 |
3185942a JA |
4246 | msgid "" |
4247 | "Display process times.\n" | |
4248 | " \n" | |
ac50fbac | 4249 | " Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n" |
3185942a JA |
4250 | " child processes.\n" |
4251 | " \n" | |
4252 | " Exit Status:\n" | |
4253 | " Always succeeds." | |
4254 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4255 | "Извеждане на времето на работа на процесите.\n" |
4256 | " \n" | |
4257 | " Отпечатва общото потребителско и системно време на работа на обвивката и\n" | |
4258 | " всичките ѝ дъщерни процеси.\n" | |
4259 | " \n" | |
4260 | " Изходен код:\n" | |
4261 | " Винаги 0." | |
3185942a | 4262 | |
ac50fbac | 4263 | #: builtins.c:1350 |
3185942a JA |
4264 | msgid "" |
4265 | "Trap signals and other events.\n" | |
4266 | " \n" | |
ac50fbac | 4267 | " Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n" |
3185942a JA |
4268 | " or other conditions.\n" |
4269 | " \n" | |
4270 | " ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n" | |
4271 | " signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n" | |
4272 | " is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n" | |
4273 | " value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n" | |
4274 | " shell and by the commands it invokes.\n" | |
4275 | " \n" | |
ac50fbac CR |
4276 | " If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. If\n" |
4277 | " a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. If\n" | |
4278 | " a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or a\n" | |
4279 | " script run by the . or source builtins finishes executing. A SIGNAL_SPEC\n" | |
4280 | " of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause the\n" | |
495aee44 | 4281 | " shell to exit when the -e option is enabled.\n" |
3185942a | 4282 | " \n" |
ac50fbac | 4283 | " If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n" |
3185942a JA |
4284 | " with each signal.\n" |
4285 | " \n" | |
4286 | " Options:\n" | |
4287 | " -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n" | |
4288 | " -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n" | |
4289 | " \n" | |
ac50fbac | 4290 | " Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n" |
3185942a JA |
4291 | " Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n" |
4292 | " signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n" | |
4293 | " \n" | |
4294 | " Exit Status:\n" | |
ac50fbac | 4295 | " Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given." |
3185942a | 4296 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
4297 | "Прихващане на сигналите и другите събития.\n" |
4298 | "\n" | |
4299 | " Дефинира и задейства функции за обработка, когато обвивката получи сигнал\n" | |
4300 | " или възникне друго събитие.\n" | |
4301 | "\n" | |
4302 | " Командата АРГУМЕНТ ще бъде прочетена и изпълнена, когато обвивката получи\n" | |
3185942a | 4303 | " УКАЗАНия_СИГНАЛ(и). Ако АРГУМЕНТът липсва (и се подава единичен\n" |
ac50fbac CR |
4304 | " УКАЗАН_СИГНАЛ) или е „-“, то всеки УКАЗАН_СИГНАЛ се връща към първоначалната\n" |
4305 | " си стойност. Ако АРГУМЕНТът е нулевият низ, всеки УКАЗАН_СИГНАЛ се\n" | |
4306 | " пренебрегва от обвивката и командите, които се стартират през нея.\n" | |
4307 | "\n" | |
4308 | " Ако УКАЗАНият_СИГНАЛ е „EXIT (0)“, то командата АРГУМЕНТ се изпълнява от\n" | |
3185942a | 4309 | " обвивката при изход. Ако УКАЗАНият_СИГНАЛ е „DEBUG“, АРГУМЕНТът се\n" |
ac50fbac CR |
4310 | " изпълнява след всяка проста команда. Ако УКАЗАНият_СИГНАЛ е „RETURN“,\n" |
4311 | " АРГУМЕНТът се изпълнява след всяко изпълнение на функция както и изпълнение\n" | |
4312 | " на скрипт чрез вградените команди „.“ и „source“. Ако УКАЗАНият_СИГНАЛ е\n" | |
4313 | " „ERR“, АРГУМЕНТът се изпълнява след всяка грешка, която би предизвикала\n" | |
4314 | " изход от обвивката при стартирането ѝ с опцията „-e“.\n" | |
4315 | "\n" | |
4316 | " Ако не са дадени аргументи, се отпечатват командите присвоени на всички\n" | |
4317 | " прихващания.\n" | |
4318 | " \n" | |
4319 | " Опции:\n" | |
4320 | " -l отпечатва списъка с имената на сигналите и съответстващите им номера.\n" | |
4321 | " -p извеждат се командите свързани с всеки УКАЗАН_СИГНАЛ.\n" | |
4322 | "\n" | |
4323 | " Всеки УКАЗАН_СИГНАЛ е или име на сигнал от файла „signal.h“ или номер на\n" | |
4324 | " сигнал.\n" | |
4325 | " Няма разлика между главни и малки букви в имената на сигнали, а представката\n" | |
4326 | " „SIG“ не е задължителна.\n" | |
4327 | " Сигнал може да бъде изпратен на обвивката с командата „kill -signal $$“.\n" | |
4328 | "\n" | |
4329 | " Изходен код:\n" | |
4330 | " 0, освен ако е зададен неправилен сигнал или опция." | |
4331 | ||
4332 | #: builtins.c:1386 | |
3185942a JA |
4333 | msgid "" |
4334 | "Display information about command type.\n" | |
4335 | " \n" | |
4336 | " For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n" | |
4337 | " command name.\n" | |
4338 | " \n" | |
4339 | " Options:\n" | |
4340 | " -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n" | |
4341 | " \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n" | |
4342 | " \tthe `-p' option is not also used\n" | |
4343 | " -f\tsuppress shell function lookup\n" | |
4344 | " -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n" | |
4345 | " \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n" | |
4346 | " \tthat would be executed\n" | |
4347 | " -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n" | |
4348 | " \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n" | |
4349 | " -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n" | |
4350 | " \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n" | |
4351 | " \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n" | |
4352 | " \tfound, respectively\n" | |
4353 | " \n" | |
4354 | " Arguments:\n" | |
4355 | " NAME\tCommand name to be interpreted.\n" | |
4356 | " \n" | |
4357 | " Exit Status:\n" | |
ac50fbac CR |
4358 | " Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found." |
4359 | msgstr "" | |
4360 | "Извеждане на информация за вида на командата подадена като аргумент.\n" | |
4361 | " \n" | |
4362 | " За всяко ИМЕ се извежда как ще се интерпретира, когато се използва като\n" | |
4363 | " команда.\n" | |
4364 | " \n" | |
4365 | " Опции:\n" | |
4366 | " -a Извеждане на всички местоположения, които съдържат изпълним файл с\n" | |
4367 | " това ИМЕ. Включва синонимите, вградените команди и функции на\n" | |
4368 | " обвивката, само когато не е използвана опцията „-p“\n" | |
4369 | " -f Без търсене във функциите дефинирани в обвивката\n" | |
4370 | " -P Търсене в пътя за изпълнение указан в PATH, дори и ако съществува\n" | |
4371 | " синоним, вградена команда или функция дефинирана в обвивката с това\n" | |
4372 | " ИМЕ\n" | |
4373 | " -p Връща или името на файла, който ще бъде изпълнен или нищо в\n" | |
4374 | " случаите, когато командата „type -t ИМЕ“ не би върнала „file“\n" | |
4375 | " -t Извеждане на една от думите „alias“ (синоним), „keyword“\n" | |
4376 | " (резервирана лексема в обвивката), „function“ (функция дефинирана в\n" | |
4377 | " обвивката), „builtin“ (вградена команда), „file“ (изпълним файл) или\n" | |
4378 | " „“, ако ИМЕто не е открито\n" | |
4379 | " \n" | |
4380 | " Аргументи:\n" | |
4381 | " ИМЕ Името, за което да се изведе информация.\n" | |
4382 | " \n" | |
4383 | " Изходен код:\n" | |
4384 | " 0, ако всички подадени ИМЕна са открити, неуспех, ако някое от тях липсва." | |
4385 | ||
4386 | #: builtins.c:1417 | |
3185942a JA |
4387 | msgid "" |
4388 | "Modify shell resource limits.\n" | |
4389 | " \n" | |
ac50fbac | 4390 | " Provides control over the resources available to the shell and processes\n" |
3185942a JA |
4391 | " it creates, on systems that allow such control.\n" |
4392 | " \n" | |
4393 | " Options:\n" | |
4394 | " -S\tuse the `soft' resource limit\n" | |
4395 | " -H\tuse the `hard' resource limit\n" | |
4396 | " -a\tall current limits are reported\n" | |
4397 | " -b\tthe socket buffer size\n" | |
4398 | " -c\tthe maximum size of core files created\n" | |
4399 | " -d\tthe maximum size of a process's data segment\n" | |
4400 | " -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n" | |
4401 | " -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n" | |
4402 | " -i\tthe maximum number of pending signals\n" | |
4403 | " -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n" | |
4404 | " -m\tthe maximum resident set size\n" | |
4405 | " -n\tthe maximum number of open file descriptors\n" | |
4406 | " -p\tthe pipe buffer size\n" | |
4407 | " -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n" | |
4408 | " -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n" | |
4409 | " -s\tthe maximum stack size\n" | |
4410 | " -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n" | |
4411 | " -u\tthe maximum number of user processes\n" | |
4412 | " -v\tthe size of virtual memory\n" | |
4413 | " -x\tthe maximum number of file locks\n" | |
ac50fbac CR |
4414 | " -T the maximum number of threads\n" |
4415 | " \n" | |
4416 | " Not all options are available on all platforms.\n" | |
3185942a JA |
4417 | " \n" |
4418 | " If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n" | |
4419 | " special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n" | |
4420 | " current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n" | |
4421 | " Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n" | |
4422 | " no option is given, then -f is assumed.\n" | |
4423 | " \n" | |
4424 | " Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n" | |
4425 | " -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n" | |
4426 | " number of processes.\n" | |
4427 | " \n" | |
4428 | " Exit Status:\n" | |
4429 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
4430 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4431 | "Промяна на ресурсите на обвивката.\n" |
4432 | "\n" | |
4433 | " Командата осъществява контрол върху ресурсите, които са достъпни на\n" | |
4434 | " процесите стартирани през обвивката върху системите, които поддържат такова\n" | |
4435 | " управление.\n" | |
4436 | "\n" | |
4437 | " Опции:\n" | |
4438 | " -S използване на „мекото“ ограничение на ресурс\n" | |
4439 | " -H използване на „твърдото“ ограничение на ресурс\n" | |
4440 | " -a извеждат се всички текущи ограничения\n" | |
4441 | " -b размер на буфера за програмните гнезда\n" | |
4442 | " -c максималният размер на създадените файлове със съдържание на\n" | |
4443 | " паметта (core)\n" | |
4444 | " -d максималният размер на сегмента на процес за данни\n" | |
4445 | " -e максималният приоритет (nice)\n" | |
4446 | " -f максималният размер на файловете създадени от обвивката и дъщерните\n" | |
4447 | " ѝ процеси\n" | |
4448 | " -i максималният брой на изчакващите сигнали\n" | |
4449 | " -l максималният размер памет, която процес може да заключи\n" | |
4450 | " -m максималният постоянно зареден в паметта сегмент\n" | |
4451 | " -n максималният брой дескриптори на отворени файлове\n" | |
4452 | " -p размер на буфера за програмни канали\n" | |
4453 | " -q максималният брой байтове в опашките за съобщения по POSIX\n" | |
4454 | " -r максималният приоритет за реално време\n" | |
4455 | " -s максималният размер на стека\n" | |
4456 | " -t максималното процесорно време в секунди\n" | |
4457 | " -u максималният брой потребителски процеси\n" | |
4458 | " -v размерът на виртуалната памет\n" | |
4459 | " -x максималният брой заключвания на файлове\n" | |
4460 | " -x максималният брой нишки\n" | |
4461 | " \n" | |
4462 | " Не всички ограничения са налични на всички платформи.\n" | |
4463 | "\n" | |
4464 | " Ако е зададено ОГРАНИЧЕНИЕ, то това е новата стойност на указания ресурс.\n" | |
4465 | " Специалните стойности „soft“, „hard“ и „unlimited“ означават текущите меко,\n" | |
3185942a | 4466 | " твърдо и никакво ограничение съответно. В противен случай се извежда\n" |
ac50fbac CR |
4467 | " текущата стойност на указания ресурс. Ако не е зададена опция, се приема,\n" |
4468 | " че е зададена „-f“.\n" | |
4469 | "\n" | |
4470 | " Стойностите са в блокове от по 1024 байта, с изключение на:\n" | |
4471 | " ⁃ опцията „-t“, при която стойността е в секунди;\n" | |
4472 | " ⁃ опцията „-p“, при която блоковете са от по 512 байта;\n" | |
4473 | " ⁃ опцията „-u“, при която стойността е точният брой процеси.<\n" | |
4474 | "\n" | |
4475 | " Изходен код:\n" | |
4476 | " 0, освен ако не възникни грешка или е дадена неправилна опция." | |
4477 | ||
4478 | #: builtins.c:1465 | |
3185942a JA |
4479 | msgid "" |
4480 | "Display or set file mode mask.\n" | |
4481 | " \n" | |
4482 | " Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n" | |
4483 | " the current value of the mask.\n" | |
4484 | " \n" | |
4485 | " If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n" | |
4486 | " otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n" | |
4487 | " \n" | |
4488 | " Options:\n" | |
4489 | " -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n" | |
4490 | " -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n" | |
4491 | " \n" | |
4492 | " Exit Status:\n" | |
4493 | " Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given." | |
4494 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4495 | "Извеждане или промяна на маската за достъпа до новосъздадени файлове.\n" |
4496 | " \n" | |
4497 | " Задава МАСКАта за правата за достъп до новосъздадени файлове. Ако не е\n" | |
4498 | " зададена МАСКА, се извежда текущата ѝ стойност.\n" | |
4499 | " \n" | |
4500 | " Ако МАСКАта започва с цифра, тя се тълкува като осмично число. В противен\n" | |
4501 | " случай трябва да е низ, който би бил приет от командата chmod(1).\n" | |
4502 | " \n" | |
4503 | " Опции:\n" | |
4504 | " -p ако не е зададена МАСКА, изведеният низ може да бъде ползван за вход\n" | |
4505 | " -S изведената маска да е във вид на НИЗ. Без опцията изходът е осмично\n" | |
4506 | " число\n" | |
4507 | " \n" | |
4508 | " Изходен код:\n" | |
4509 | " 0, освен ако МАСКАта или някоя от зададените опции са неправилни." | |
3185942a | 4510 | |
ac50fbac | 4511 | #: builtins.c:1485 |
3185942a JA |
4512 | msgid "" |
4513 | "Wait for job completion and return exit status.\n" | |
4514 | " \n" | |
ac50fbac | 4515 | " Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or a\n" |
3185942a JA |
4516 | " job specification, and reports its termination status. If ID is not\n" |
4517 | " given, waits for all currently active child processes, and the return\n" | |
ac50fbac CR |
4518 | " status is zero. If ID is a a job specification, waits for all processes\n" |
4519 | " in that job's pipeline.\n" | |
4520 | " \n" | |
4521 | " If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n" | |
4522 | " returns its exit status.\n" | |
3185942a JA |
4523 | " \n" |
4524 | " Exit Status:\n" | |
ac50fbac CR |
4525 | " Returns the status of the last ID; fails if ID is invalid or an invalid\n" |
4526 | " option is given." | |
3185942a | 4527 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
4528 | "Изчакване на завършването задача и връщане на изходния код.\n" |
4529 | " \n" | |
4530 | " Изчакване на всички указани ИДентификатори, които могат да са номера на\n" | |
4531 | " процеси или указатели на задачи, и докладване на изходния код. Ако не е\n" | |
4532 | " зададен ИДентификатор, се изчакват всички активни дъщерни процеси, а\n" | |
4533 | " изходният код е 0. Ако ИДентификаторът е указател на задача, се изчакват\n" | |
4534 | " всички процеси в конвейера на задачата.\n" | |
4535 | "\n" | |
4536 | " Ако е зададена опцията „-n“ се изчаква края на работата на следващата задача\n" | |
4537 | " и се връща нейния код.\n" | |
4538 | " \n" | |
4539 | " Изходен код:\n" | |
4540 | " Връща изходния код на последната задача или процес. Ако е зададена\n" | |
4541 | " неправилна опция, връща грешка." | |
3185942a | 4542 | |
ac50fbac | 4543 | #: builtins.c:1506 |
3185942a JA |
4544 | msgid "" |
4545 | "Wait for process completion and return exit status.\n" | |
4546 | " \n" | |
ac50fbac CR |
4547 | " Waits for each process specified by a PID and reports its termination status.\n" |
4548 | " If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n" | |
4549 | " and the return status is zero. PID must be a process ID.\n" | |
3185942a JA |
4550 | " \n" |
4551 | " Exit Status:\n" | |
ac50fbac CR |
4552 | " Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an invalid\n" |
4553 | " option is given." | |
3185942a | 4554 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
4555 | "Изчакване на указания процес и докладване за изходния код.\n" |
4556 | "\n" | |
4557 | " Изчакване на всички указани процеси и докладване за изходния код. Ако не е\n" | |
4558 | " зададен ИДентификатор_ПРоцeс, всички текущо активни дъщерни процеси се\n" | |
4559 | " изчакват и изходният код е 0. ИДентификатор_ПРоцeс трябва да съответства на\n" | |
4560 | " някой процес.\n" | |
4561 | "\n" | |
4562 | " Изходен код:\n" | |
4563 | " Изходния код на процеса с последния идентификатор. Грешка, ако е даден\n" | |
4564 | " неправилен идентификатор или е дадена неправилна опция." | |
4565 | ||
4566 | #: builtins.c:1521 | |
3185942a JA |
4567 | msgid "" |
4568 | "Execute commands for each member in a list.\n" | |
4569 | " \n" | |
4570 | " The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n" | |
4571 | " list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n" | |
4572 | " assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n" | |
4573 | " the COMMANDS are executed.\n" | |
4574 | " \n" | |
4575 | " Exit Status:\n" | |
4576 | " Returns the status of the last command executed." | |
4577 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4578 | "Изпълнение на команда за всеки член в списък от елементи\n" |
4579 | "\n" | |
4580 | " Цикълът „for“ изпълнява последователност от команди за всеки член в списък\n" | |
4581 | " от елементи. Ако блокът „в ДУМИ…“ не присъства, използва се „in \"$@\"“.\n" | |
4582 | " За всеки елемент в ДУМИте, ИМЕто се задава да е елементът и се изпълняват\n" | |
4583 | " КОМАНДИте.\n" | |
4584 | "\n" | |
4585 | " Изходен код:\n" | |
4586 | " Връща изходния код на последно изпълнената команда." | |
4587 | ||
4588 | #: builtins.c:1535 | |
3185942a JA |
4589 | msgid "" |
4590 | "Arithmetic for loop.\n" | |
4591 | " \n" | |
4592 | " Equivalent to\n" | |
4593 | " \t(( EXP1 ))\n" | |
4594 | " \twhile (( EXP2 )); do\n" | |
4595 | " \t\tCOMMANDS\n" | |
4596 | " \t\t(( EXP3 ))\n" | |
4597 | " \tdone\n" | |
4598 | " EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n" | |
4599 | " omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n" | |
4600 | " \n" | |
4601 | " Exit Status:\n" | |
4602 | " Returns the status of the last command executed." | |
4603 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4604 | "Аритметичен цикъл чрез „for“\n" |
4605 | " Еквивалентно на:\n" | |
4606 | " (( ИЗРАЗ_1 ))\n" | |
4607 | " while (( ИЗРАЗ_2 )); do\n" | |
4608 | " КОМАНДИ\n" | |
4609 | " (( EXP_3 ))\n" | |
4610 | " done\n" | |
4611 | " ИЗРАЗ_1, ИЗРАЗ_2, и ИЗРАЗ_3 са аритметични изрази. Всеки изпуснат израз се\n" | |
4612 | " изчислява да е 1.\n" | |
4613 | "\n" | |
4614 | " Изходен код:\n" | |
4615 | " Връща изходния код на последно изпълнената команда." | |
4616 | ||
4617 | #: builtins.c:1553 | |
3185942a JA |
4618 | msgid "" |
4619 | "Select words from a list and execute commands.\n" | |
4620 | " \n" | |
4621 | " The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n" | |
4622 | " set of expanded words is printed on the standard error, each\n" | |
4623 | " preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n" | |
4624 | " is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n" | |
4625 | " from the standard input. If the line consists of the number\n" | |
4626 | " corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n" | |
4627 | " to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n" | |
4628 | " redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n" | |
4629 | " value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n" | |
4630 | " in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n" | |
4631 | " until a break command is executed.\n" | |
4632 | " \n" | |
4633 | " Exit Status:\n" | |
4634 | " Returns the status of the last command executed." | |
4635 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4636 | "Избор на думи от списък и изпълнение на команди.\n" |
4637 | "\n" | |
4638 | " ДУМИте биват замествани, което води до създаването на списък с думи.\n" | |
3185942a | 4639 | " Наборът от заместените думи бива отпечатан на изхода за стандартната\n" |
ac50fbac CR |
4640 | " грешка, като всяка от тях се предшества от номер. Ако клаузата „in ДУМИ“\n" |
4641 | " липсва, използва се „in \"$@\"“. В такива случаи се отпечатва подсказката\n" | |
4642 | " „PS3“ и от стандартния вход се прочита ред. Ако редът се състои от номера,\n" | |
4643 | " който съответства на някоя от изведените думи, ИМЕто се задава да е тази\n" | |
4644 | " дума. Ако редът е празен, отново се отпечатват ДУМИте и подсказката. Ако\n" | |
4645 | " се прочете „EOF“, командата завършва. Всяка друга стойност присвоява „null“\n" | |
4646 | " на ИМЕ. Прочетеният ред се запазва в променливата REPLY. КОМАНДИте се\n" | |
3185942a | 4647 | " изпълняват след всеки избор до изпълняването на команда за прекъсване\n" |
ac50fbac CR |
4648 | " (break).\n" |
4649 | "\n" | |
4650 | " Изходен код:\n" | |
4651 | " Връща изходния код на последно изпълнената команда." | |
3185942a | 4652 | |
ac50fbac | 4653 | #: builtins.c:1574 |
3185942a JA |
4654 | msgid "" |
4655 | "Report time consumed by pipeline's execution.\n" | |
4656 | " \n" | |
4657 | " Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n" | |
4658 | " and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n" | |
4659 | " \n" | |
4660 | " Options:\n" | |
4661 | " -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n" | |
4662 | " \n" | |
4663 | " The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n" | |
4664 | " \n" | |
4665 | " Exit Status:\n" | |
4666 | " The return status is the return status of PIPELINE." | |
4667 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4668 | "Отпечатване на времето за изпълнение на програмен канал.\n" |
4669 | "\n" | |
4670 | " Изпълнение на ПРОГРАМНия_КАНАЛ и отпечатване на обобщение за реалното,\n" | |
3185942a | 4671 | " потребителското и системно процесорни времена, които изпълнението на\n" |
ac50fbac CR |
4672 | " ПРОГРАМНия_КАНАЛ отнема.\n" |
4673 | "\n" | |
4674 | " Опции:\n" | |
4675 | " -p: извеждане на статистиката за времето във формат POSIX\n" | |
4676 | "\n" | |
4677 | " Стойността на променливата на средата „TIMEFORMAT“ определя изходния\n" | |
4678 | " формат.\n" | |
4679 | "\n" | |
4680 | " Изходен код:\n" | |
4681 | " Изходният код е този на ПРОГРАМНия_КАНАЛ." | |
4682 | ||
4683 | #: builtins.c:1591 | |
3185942a JA |
4684 | msgid "" |
4685 | "Execute commands based on pattern matching.\n" | |
4686 | " \n" | |
4687 | " Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n" | |
4688 | " `|' is used to separate multiple patterns.\n" | |
4689 | " \n" | |
4690 | " Exit Status:\n" | |
4691 | " Returns the status of the last command executed." | |
4692 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4693 | "Изпълнение на команди на базата на напасване по шаблон.\n" |
4694 | "\n" | |
4695 | " Избирателно се изпълняват КОМАНДИ на база ДУМА, която напасва на ШАБЛОН.\n" | |
4696 | " Шаблоните се разделят със знака „|“.\n" | |
4697 | "\n" | |
4698 | " Изходен код:\n" | |
4699 | " Изходният код е този на последно изпълнената команда." | |
3185942a | 4700 | |
ac50fbac | 4701 | #: builtins.c:1603 |
3185942a JA |
4702 | msgid "" |
4703 | "Execute commands based on conditional.\n" | |
4704 | " \n" | |
ac50fbac CR |
4705 | " The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n" |
4706 | " `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n" | |
3185942a | 4707 | " executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n" |
ac50fbac CR |
4708 | " `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. Otherwise,\n" |
4709 | " the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of the\n" | |
4710 | " entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n" | |
3185942a JA |
4711 | " if no condition tested true.\n" |
4712 | " \n" | |
4713 | " Exit Status:\n" | |
4714 | " Returns the status of the last command executed." | |
4715 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4716 | "Изпълнение на команда на базата на условие.\n" |
4717 | "\n" | |
4718 | " Първо се изпълняват командите в блока „if КОМАНДИ“. Ако изходният код е 0,\n" | |
4719 | " то се изпълнява блокът „then КОМАНДИ“. В противен случай последователно се\n" | |
4720 | " изпълнява всеки блок „elif КОМАНДИ“ — ако изходният код е 0, то се изпълнява\n" | |
4721 | " съответния блок „then КОМАНДИ“, след което завършва изпълнението на целия\n" | |
4722 | " блок „if“.\n" | |
4723 | " Ако изходният код на никой от блоковете „if“ и „elif“ не е бил 0,\n" | |
4724 | " изпълнява се блока „else КОМАНДИ“, стига такъв да присъства. Изходният код\n" | |
4725 | " от цялата конструкция е този на последната изпълнена команда или е 0, ако\n" | |
4726 | " никое тестово условие, не се е оценило като истина.<\n" | |
4727 | "\n" | |
4728 | " Изходен код:\n" | |
4729 | " Изходният код е този на последно изпълнената команда." | |
4730 | ||
4731 | #: builtins.c:1620 | |
3185942a JA |
4732 | msgid "" |
4733 | "Execute commands as long as a test succeeds.\n" | |
4734 | " \n" | |
4735 | " Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" | |
4736 | " `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n" | |
4737 | " \n" | |
4738 | " Exit Status:\n" | |
4739 | " Returns the status of the last command executed." | |
4740 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4741 | "Изпълнение на команда докато определен тест е успешен.\n" |
4742 | "\n" | |
4743 | " Заместване и изпълнение на КОМАНДИте докато последната команда в блока\n" | |
4744 | " „while“ е с изходен код, който е 0.\n" | |
4745 | "\n" | |
4746 | " Изходен код:\n" | |
4747 | " Изходният код е този на последно изпълнената команда." | |
3185942a | 4748 | |
ac50fbac | 4749 | #: builtins.c:1632 |
3185942a JA |
4750 | msgid "" |
4751 | "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" | |
4752 | " \n" | |
4753 | " Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" | |
4754 | " `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n" | |
4755 | " \n" | |
4756 | " Exit Status:\n" | |
4757 | " Returns the status of the last command executed." | |
4758 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4759 | "Изпълнение на команда докато определен тест е неуспешен.\n" |
4760 | "\n" | |
4761 | " Заместване и изпълнение на КОМАНДИте докато последната команда в блока\n" | |
4762 | " „until“ е с изходен код, който не е 0.\n" | |
4763 | "\n" | |
4764 | " Изходен код:\n" | |
4765 | " Изходният код е този на последно изпълнената команда." | |
3185942a | 4766 | |
ac50fbac | 4767 | #: builtins.c:1644 |
17345e5a JA |
4768 | msgid "" |
4769 | "Create a coprocess named NAME.\n" | |
4770 | " \n" | |
4771 | " Execute COMMAND asynchronously, with the standard output and standard\n" | |
4772 | " input of the command connected via a pipe to file descriptors assigned\n" | |
4773 | " to indices 0 and 1 of an array variable NAME in the executing shell.\n" | |
4774 | " The default NAME is \"COPROC\".\n" | |
4775 | " \n" | |
4776 | " Exit Status:\n" | |
4777 | " Returns the exit status of COMMAND." | |
4778 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4779 | "Създаване на копроцес с даденото ИМЕ.\n" |
4780 | " \n" | |
4781 | " Асинхронно изпълнение на КОМАНДАта, като стандартните вход и изход се\n" | |
4782 | " пренасочват от и към файловите дескриптори, които трябва да са с индекси\n" | |
4783 | " съответно 0 и 1 в променливата-масив ИМЕ в изпълняваната обвивка. Ако не е\n" | |
4784 | " дадено ИМЕ на променлива, стандартно се ползва „COPROC“.\n" | |
4785 | " \n" | |
4786 | " Изходен код:\n" | |
4787 | " Изходния код на КОМАНДАта." | |
17345e5a | 4788 | |
ac50fbac | 4789 | #: builtins.c:1658 |
3185942a JA |
4790 | msgid "" |
4791 | "Define shell function.\n" | |
4792 | " \n" | |
4793 | " Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n" | |
ac50fbac | 4794 | " NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is invoked,\n" |
3185942a JA |
4795 | " the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n" |
4796 | " name is in $FUNCNAME.\n" | |
4797 | " \n" | |
4798 | " Exit Status:\n" | |
4799 | " Returns success unless NAME is readonly." | |
4800 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4801 | "Дефиниране на функция на обвивката.\n" |
4802 | " \n" | |
4803 | " Създаване на функция на обвивката със зададеното ИМЕ. Когато се извика като\n" | |
4804 | " обикновена команда, КОМАНДИте се изпълняват в контекста на извикващата\n" | |
4805 | " обвивка. При извикването на ИМЕто, аргументите подадени на функцията са\n" | |
4806 | " достъпни като $1,… , $9, а името на функцията е достъпно като $FUNCNAME.\n" | |
4807 | " \n" | |
4808 | " Изходен код:\n" | |
4809 | " 0, освен ако ИМЕто не е само за четене." | |
3185942a | 4810 | |
ac50fbac | 4811 | #: builtins.c:1672 |
3185942a JA |
4812 | msgid "" |
4813 | "Group commands as a unit.\n" | |
4814 | " \n" | |
4815 | " Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n" | |
4816 | " entire set of commands.\n" | |
4817 | " \n" | |
4818 | " Exit Status:\n" | |
4819 | " Returns the status of the last command executed." | |
4820 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4821 | "Изпълнение на група от команди.\n" |
4822 | "\n" | |
4823 | " Изпълняване на цял набор от команди в група. Това е един от начините да се\n" | |
4824 | " пренасочи цял набор от команди.\n" | |
4825 | "\n" | |
4826 | " Изходен код:\n" | |
4827 | " Изходният код е този на последно изпълнената команда." | |
3185942a | 4828 | |
ac50fbac | 4829 | #: builtins.c:1684 |
3185942a JA |
4830 | msgid "" |
4831 | "Resume job in foreground.\n" | |
4832 | " \n" | |
4833 | " Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n" | |
4834 | " stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n" | |
4835 | " or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n" | |
4836 | " the background, as if the job specification had been supplied as an\n" | |
4837 | " argument to `bg'.\n" | |
4838 | " \n" | |
4839 | " Exit Status:\n" | |
4840 | " Returns the status of the resumed job." | |
4841 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4842 | "Възобновяване на заден фон на изпълнението на задача\n" |
4843 | "\n" | |
4844 | " Еквивалентно на аргумента ЗАДАЧА на командата „fg“. Възобновява спряна\n" | |
3185942a JA |
4845 | " задача или такава на заден фон. ЗАДАЧАта може да указва или име, или\n" |
4846 | " номер на задача. Ако след ЗАДАЧАта се въведе знакът „&“, задачата\n" | |
4847 | " се изпълнява във фонов режим, все едно е била подадена като аргумент\n" | |
ac50fbac CR |
4848 | " на командата „bg“.\n" |
4849 | "\n" | |
4850 | " Изходен код:\n" | |
4851 | " Изходният код е този възобновената задача." | |
3185942a | 4852 | |
ac50fbac | 4853 | #: builtins.c:1699 |
3185942a JA |
4854 | msgid "" |
4855 | "Evaluate arithmetic expression.\n" | |
4856 | " \n" | |
4857 | " The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n" | |
4858 | " evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n" | |
4859 | " \n" | |
4860 | " Exit Status:\n" | |
4861 | " Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise." | |
4862 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4863 | "Изчисляване на аритметичен израз\n" |
4864 | "\n" | |
4865 | " ИЗРАЗът се изчислява според правилата на аритметичното оценяване.\n" | |
4866 | " Еквивалентно на „let ИЗРАЗ“.\n" | |
4867 | "\n" | |
4868 | " Изходен код:\n" | |
4869 | " 1, ако резултатът на ИЗРАЗа е 0. В противен случай — 0." | |
3185942a | 4870 | |
ac50fbac | 4871 | #: builtins.c:1711 |
3185942a JA |
4872 | msgid "" |
4873 | "Execute conditional command.\n" | |
4874 | " \n" | |
ac50fbac CR |
4875 | " Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n" |
4876 | " expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used\n" | |
4877 | " by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n" | |
3185942a JA |
4878 | " \n" |
4879 | " ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n" | |
4880 | " ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n" | |
4881 | " EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n" | |
4882 | " EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n" | |
4883 | " \n" | |
4884 | " When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n" | |
4885 | " the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n" | |
4886 | " When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n" | |
4887 | " is matched as a regular expression.\n" | |
4888 | " \n" | |
4889 | " The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n" | |
4890 | " determine the expression's value.\n" | |
4891 | " \n" | |
4892 | " Exit Status:\n" | |
4893 | " 0 or 1 depending on value of EXPRESSION." | |
4894 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4895 | "Изпълнение на команда-условие\n" |
4896 | "\n" | |
4897 | " Връща състояние 0 или 1 в зависимост от оценката на условния ИЗРАЗ.\n" | |
4898 | " Изразите са съставени от същите примитиви, както вградената команда „test“\n" | |
4899 | " и могат да се съчетават чрез следните оператори:\n" | |
4900 | " \n" | |
4901 | " ( ИЗРАЗ ) Връща стойността на ИЗРАЗа\n" | |
4902 | " ! ИЗРАЗ Истина, ако ИЗРАЗ се оценя на лъжа, в останалите случаи е лъжа\n" | |
4903 | " ИЗРАЗ_1 && ИЗРАЗ_2\n" | |
4904 | " Истина, ако едновременно ИЗРАЗ_1 и ИЗРАЗ_2 са истина, в\n" | |
4905 | " останалите случаи е лъжа.\n" | |
4906 | " ИЗРАЗ_1 || ИЗРАЗ_2\n" | |
4907 | " Истина, ако поне единият от ИЗРАЗ_1 и ИЗРАЗ_2 е истина, в\n" | |
4908 | " останалите случаи е лъжа.\n" | |
3185942a JA |
4909 | " \n" |
4910 | " Когато се използват операторите „==“ и „!=“, низът от дясната страна на\n" | |
ac50fbac CR |
4911 | " оператора се използва като шаблон и се извършва напасване. Когато се ползва\n" |
4912 | " операторът „=~“, изразът от дясната му страна се тълкува като регулярен\n" | |
4913 | " израз.\n" | |
4914 | "\n" | |
4915 | " Операторите „&&“ и „||“ не оценят ИЗРАЗ_2, ако ИЗРАЗ_1 е достатъчен за\n" | |
4916 | " определяне на стойността на израза.\n" | |
4917 | "\n" | |
4918 | " Изходен код:\n" | |
4919 | " 0 или едно според стойността на ИЗРАЗа." | |
3185942a | 4920 | |
ac50fbac | 4921 | #: builtins.c:1737 |
3185942a JA |
4922 | msgid "" |
4923 | "Common shell variable names and usage.\n" | |
4924 | " \n" | |
4925 | " BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n" | |
4926 | " CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n" | |
4927 | " \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n" | |
4928 | " GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n" | |
4929 | " \t\tbe ignored by pathname expansion.\n" | |
4930 | " HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n" | |
4931 | " HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n" | |
4932 | " HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n" | |
4933 | " \t\tshell can access.\n" | |
4934 | " HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n" | |
4935 | " HOSTNAME\tThe name of the current host.\n" | |
4936 | " HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n" | |
4937 | " IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n" | |
4938 | " \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n" | |
4939 | " \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n" | |
4940 | " \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n" | |
4941 | " \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n" | |
4942 | " MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n" | |
4943 | " MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n" | |
4944 | " MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n" | |
4945 | " \t\tfor new mail.\n" | |
4946 | " OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n" | |
4947 | " PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n" | |
4948 | " \t\tlooking for commands.\n" | |
4949 | " PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n" | |
4950 | " \t\tprimary prompt.\n" | |
4951 | " PS1\t\tThe primary prompt string.\n" | |
4952 | " PS2\t\tThe secondary prompt string.\n" | |
4953 | " PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n" | |
4954 | " SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n" | |
4955 | " TERM\tThe name of the current terminal type.\n" | |
4956 | " TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n" | |
4957 | " \t\t`time' reserved word.\n" | |
4958 | " auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n" | |
4959 | " \t\titself is first looked for in the list of currently\n" | |
4960 | " \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n" | |
4961 | " \t\tA value of `exact' means that the command word must\n" | |
4962 | " \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n" | |
4963 | " \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n" | |
4964 | " \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n" | |
4965 | " \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n" | |
4966 | " histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n" | |
4967 | " \t\tsubstitution. The first character is the history\n" | |
4968 | " \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n" | |
4969 | " \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n" | |
4970 | " \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n" | |
4971 | " HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n" | |
4972 | " \t\tcommands should be saved on the history list.\n" | |
4973 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4974 | "Често използване промени на обвивката\n" |
4975 | "\n" | |
4976 | " BASH_VERSION Информация за версията на bash\n" | |
3185942a | 4977 | " CDPATH Списък с директории разделени с двоеточие, които да се\n" |
ac50fbac CR |
4978 | " търсят като аргументи за командата „cd“\n" |
4979 | " GLOBIGNORE Списък с шаблони на файлови имена, разделени с двоеточие,\n" | |
4980 | " които да се игнорират от заместването на пътя\n" | |
4981 | " HISTFILE Името на файла, в който се съхранява историята на командите\n" | |
4982 | " HISTFILESIZE Максималният брой редове, които горният файл може да съдържа\n" | |
4983 | " HISTSIZE Максималният брой редове, които една работеща обвивка може\n" | |
4984 | " да достъпи\n" | |
4985 | " HOME Пълният път до домашната ви директория\n" | |
4986 | " HOSTNAME Името на текущата машина\n" | |
4987 | " HOSTTYPE Видът на процесора, под който работи текущата обвивка\n" | |
4988 | " IGNOREEOF Управлява действието на обвивката при срещането на единичен\n" | |
4989 | " знак за край на файл „EOF“. Ако променливата е зададена, тя\n" | |
4990 | " указва броя на знаците „EOF“, който могат да се срещнат\n" | |
4991 | " самостоятелно на един ред, преди обвивката да завърши работа\n" | |
4992 | " и излезе (стандартно е 10). Когато променливата не е\n" | |
4993 | " зададена, един „EOF“ означава край на входящите данни\n" | |
4994 | " MACHTYPE Низ, който описва текущата система, на която работи bash\n" | |
4995 | " MAILCHECK Колко често bash да проверява за нови писма (в секунди)\n" | |
4996 | " MAILPATH Списък с файлове, които bash проверява за нови писма\n" | |
4997 | " OSTYPE Версията на Юникс, на която работи bash\n" | |
4998 | " PATH Списък с директории, които да се претърсват за команди\n" | |
4999 | " PROMPT_COMMAND Команда, която да се изпълнява преди отпечатването на\n" | |
5000 | " основната подсказка на командния ред\n" | |
5001 | " PS1 Низ за основната подсказка\n" | |
5002 | " PS2 Низ за втората подсказка\n" | |
5003 | " PWD Пълният път и име на текущата директория\n" | |
3185942a | 5004 | " SHELLOPTS Списък с включените опции на обвивката, разделени с\n" |
ac50fbac CR |
5005 | " двоеточие\n" |
5006 | " TERM Името на текущия вид терминал\n" | |
5007 | " TIMEFORMAT Изходният формат за статистиката за времето за изпълнение на\n" | |
5008 | " команда, който се използва от запазената дума „time“\n" | |
5009 | " auto_resume Стойност, която не е „null“, означава, че командна дума,\n" | |
5010 | " която се появява самостоятелно на ред, първо се проверява в\n" | |
5011 | " списъка с текущо спрените задачи. Ако бъде открита там,\n" | |
5012 | " задачата се пуска и се слага на преден план. Стойност\n" | |
5013 | " „exact“ (строго съвпадение) означава, че командната дума,\n" | |
5014 | " трябва точно да съвпада с името на команда в списъка със\n" | |
5015 | " спрени задачи. Стойност „substring“ (съвпадение на подниз)\n" | |
5016 | " означава, че командната дума трябва да е подниз на задачата.\n" | |
5017 | " Всяка друга стойност означава, че командата думата трябва да\n" | |
5018 | " е началото на спряна задача\n" | |
5019 | " histchars Знаци, които определят бързото заместване и това по история.\n" | |
5020 | " Първият знак е за заместването по история, обикновено е „!“.\n" | |
5021 | " Вторият е за бързото заместване, обикновено е „^“. Третият\n" | |
5022 | " е за коментарите в историята, обикновено е „#“\n" | |
5023 | " HISTIGNORE Списък с шаблони, разделени с двоеточие, които указват кои\n" | |
5024 | " команди да не се запазват в историята\n" | |
5025 | ||
5026 | # CONTINUE | |
5027 | #: builtins.c:1794 | |
3185942a JA |
5028 | msgid "" |
5029 | "Add directories to stack.\n" | |
5030 | " \n" | |
5031 | " Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n" | |
5032 | " the stack, making the new top of the stack the current working\n" | |
5033 | " directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n" | |
5034 | " \n" | |
5035 | " Options:\n" | |
5036 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n" | |
5037 | " \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n" | |
5038 | " \n" | |
5039 | " Arguments:\n" | |
5040 | " +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" | |
5041 | " \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n" | |
5042 | " \tzero) is at the top.\n" | |
5043 | " \n" | |
5044 | " -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" | |
5045 | " \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n" | |
5046 | " \tzero) is at the top.\n" | |
5047 | " \n" | |
5048 | " dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n" | |
5049 | " \tnew current working directory.\n" | |
5050 | " \n" | |
5051 | " The `dirs' builtin displays the directory stack.\n" | |
5052 | " \n" | |
5053 | " Exit Status:\n" | |
5054 | " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n" | |
5055 | " change fails." | |
5056 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
5057 | "Добавяне на директории в стека.\n" |
5058 | "\n" | |
5059 | " Добавя директория в стека на директориите или превърта стека\n" | |
3185942a JA |
5060 | " като най-горна директория става текущата директория. Без\n" |
5061 | " аргументи сменя най-горните две директории.\n" | |
3185942a | 5062 | "\n" |
ac50fbac CR |
5063 | " -n подтискане на нормалното преминаване към директория при изваждането на\n" |
5064 | " директория към стека, така че се променя само той.\n" | |
5065 | "\n" | |
5066 | " Аргументи:\n" | |
5067 | " +N Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои от лявата \n" | |
5068 | " страна на списъка, изведен от командата „dirs“ като се почва от 0)\n" | |
5069 | " да е най-отгоре.\n" | |
5070 | "\n" | |
5071 | " -N Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои от дясната\n" | |
5072 | " страна на списъка, изведен от командата „dirs“ като се почва от 0)\n" | |
5073 | " да е най-отгоре.\n" | |
5074 | "\n" | |
5075 | "\n" | |
5076 | " dir Добавя ДИРекторията най-отгоре в стека, като я прави новата текуща\n" | |
5077 | " работна директория.\n" | |
5078 | "\n" | |
5079 | " Можете да изведете стека на директорията с командата „dirs“.\n" | |
5080 | "\n" | |
5081 | " Изходен код:\n" | |
5082 | " 0, освен ако е подаден неправилен аргумент или не може да се премине към\n" | |
5083 | " съответната директория." | |
3185942a | 5084 | |
ac50fbac | 5085 | #: builtins.c:1828 |
3185942a JA |
5086 | msgid "" |
5087 | "Remove directories from stack.\n" | |
5088 | " \n" | |
5089 | " Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n" | |
5090 | " the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n" | |
5091 | " \n" | |
5092 | " Options:\n" | |
5093 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n" | |
5094 | " \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n" | |
5095 | " \n" | |
5096 | " Arguments:\n" | |
5097 | " +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n" | |
5098 | " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n" | |
5099 | " \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n" | |
5100 | " \n" | |
5101 | " -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n" | |
5102 | " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n" | |
5103 | " \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n" | |
5104 | " \n" | |
5105 | " The `dirs' builtin displays the directory stack.\n" | |
5106 | " \n" | |
5107 | " Exit Status:\n" | |
5108 | " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n" | |
5109 | " change fails." | |
5110 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
5111 | "Изваждане на директории от стека.\n" |
5112 | "\n" | |
5113 | " Маха директории от стека с тях. Без аргументи премахва последната директория\n" | |
5114 | " в стека и влиза в новата последна директория.\n" | |
5115 | "\n" | |
5116 | " Опции:\n" | |
5117 | " -n подтискане на нормалното преминаване към директория при изваждането на\n" | |
5118 | " директория към стека, така че се променя само той.\n" | |
5119 | "\n" | |
5120 | " Аргументи:\n" | |
3185942a | 5121 | " \n" |
ac50fbac CR |
5122 | " +N премахва N-тия елемент като се брои отляво в списъка изведен от\n" |
5123 | " командата „dirs“, като се брои от 0. Напр.: „popd +0“ премахва\n" | |
5124 | " първата директория, „popd +1“ - втората.\n" | |
3185942a | 5125 | "\n" |
ac50fbac CR |
5126 | " -N премахва N-тия елемент като се брои отдясно в списъка изведен от\n" |
5127 | " командата „dirs“, като се брои от 0. Напр.: „popd -0“ премахва\n" | |
5128 | " последната директория, „popd -1“ - предпоследната.\n" | |
3185942a | 5129 | "\n" |
ac50fbac | 5130 | " Стекът с директориите се визуализира с командата „dirs“.\n" |
3185942a | 5131 | "\n" |
ac50fbac CR |
5132 | " Изходен код:\n" |
5133 | " 0, освен ако е подаден неправилен аргумент или не може да се премине към\n" | |
5134 | " съответната директория." | |
3185942a | 5135 | |
ac50fbac | 5136 | #: builtins.c:1858 |
3185942a JA |
5137 | msgid "" |
5138 | "Display directory stack.\n" | |
5139 | " \n" | |
5140 | " Display the list of currently remembered directories. Directories\n" | |
5141 | " find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n" | |
5142 | " back up through the list with the `popd' command.\n" | |
5143 | " \n" | |
5144 | " Options:\n" | |
5145 | " -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n" | |
5146 | " -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n" | |
5147 | " \tto your home directory\n" | |
5148 | " -p\tprint the directory stack with one entry per line\n" | |
5149 | " -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n" | |
5150 | " \twith its position in the stack\n" | |
5151 | " \n" | |
5152 | " Arguments:\n" | |
ac50fbac | 5153 | " +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n" |
3185942a JA |
5154 | " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" |
5155 | " \n" | |
ac50fbac | 5156 | " -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n" |
3185942a JA |
5157 | " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" |
5158 | " \n" | |
5159 | " Exit Status:\n" | |
5160 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
5161 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
5162 | "Извеждане на стека на директориите.\n" |
5163 | "\n" | |
5164 | " Отпечатва списъка с текущо запомнените директории. Списъкът се попълва чрез\n" | |
5165 | " командата „pushd“. Можете да вадите директории от стека с командата\n" | |
3185942a JA |
5166 | " „popd“.\n" |
5167 | " \n" | |
ac50fbac CR |
5168 | " Опции:\n" |
5169 | " -c изчистване на стека на директориите като изтрива всички елементи\n" | |
5170 | " -l извеждане на пълните имена на директориите, а не съкратените спрямо\n" | |
5171 | " домашната директория имена („/homes/pesho/bin“, а не „~/bin“)\n" | |
5172 | " -p поредово отпечатване без поредния номер в стека\n" | |
5173 | " -v поредово отпечатване заедно с поредния номер в стека\n" | |
5174 | "\n" | |
5175 | " Аргументи: \n" | |
5176 | " +N извежда N-тия елемент отляво в списъка отпечатан от командата „dirs“,\n" | |
5177 | " когато е стартирана без опции. Брои се от 0.\n" | |
5178 | " -N извежда N-тия елемент отдясно в списъка отпечатан от командата „dirs“,\n" | |
5179 | " когато е стартирана без опции. Брои се от 0.\n" | |
5180 | "\n" | |
5181 | " Изходен код:\n" | |
5182 | " 0, освен ако е дадена неправилна опция или възникне грешка." | |
5183 | ||
5184 | #: builtins.c:1887 | |
3185942a JA |
5185 | msgid "" |
5186 | "Set and unset shell options.\n" | |
5187 | " \n" | |
5188 | " Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n" | |
ac50fbac | 5189 | " arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n" |
3185942a JA |
5190 | " is set.\n" |
5191 | " \n" | |
5192 | " Options:\n" | |
5193 | " -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n" | |
5194 | " -p\tprint each shell option with an indication of its status\n" | |
5195 | " -q\tsuppress output\n" | |
5196 | " -s\tenable (set) each OPTNAME\n" | |
5197 | " -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n" | |
5198 | " \n" | |
5199 | " Exit Status:\n" | |
5200 | " Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n" | |
5201 | " given or OPTNAME is disabled." | |
5202 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
5203 | "Включване и изключване на опции на обвивката.\n" |
5204 | " \n" | |
5205 | " Превключване на състоянието на всяка от дадените ОПЦИи на обвивката. Ако не\n" | |
5206 | " не са зададени аргументи-ОПЦИи, се извежда списък от всички опции, като се\n" | |
5207 | " указва за всяка дали и включена или не.\n" | |
5208 | " \n" | |
5209 | " Опции:\n" | |
5210 | " -o ограничаване на опциите до определените за използване със „set -o“\n" | |
5211 | " -p извеждане на всяка опция с означение дали е включена или не\n" | |
5212 | " -q без извеждане на информация\n" | |
5213 | " -s включване на всяка от ОПЦИИте\n" | |
5214 | " -u изключване на всяка от ОПЦИИте\n" | |
5215 | " \n" | |
5216 | " Изходен код:\n" | |
5217 | " 0, ако ОПЦИЯта е включена, грешка, ако е зададена неправилна или изключена\n" | |
5218 | " ОПЦИЯ." | |
3185942a | 5219 | |
ac50fbac | 5220 | #: builtins.c:1908 |
3185942a JA |
5221 | msgid "" |
5222 | "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" | |
5223 | " \n" | |
5224 | " Options:\n" | |
5225 | " -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n" | |
5226 | " \t\tdisplay it on the standard output\n" | |
5227 | " \n" | |
ac50fbac CR |
5228 | " FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n" |
5229 | " characters, which are simply copied to standard output; character escape\n" | |
3185942a | 5230 | " sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n" |
ac50fbac | 5231 | " format specifications, each of which causes printing of the next successive\n" |
3185942a JA |
5232 | " argument.\n" |
5233 | " \n" | |
ac50fbac CR |
5234 | " In addition to the standard format specifications described in printf(1),\n" |
5235 | " printf interprets:\n" | |
3185942a JA |
5236 | " \n" |
5237 | " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n" | |
5238 | " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n" | |
ac50fbac | 5239 | " %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a format\n" |
495aee44 | 5240 | " string for strftime(3)\n" |
3185942a | 5241 | " \n" |
ac50fbac CR |
5242 | " The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n" |
5243 | " there are fewer arguments than the format requires, extra format\n" | |
5244 | " specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,\n" | |
5245 | " had been supplied.\n" | |
5246 | " \n" | |
3185942a | 5247 | " Exit Status:\n" |
ac50fbac | 5248 | " Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n" |
3185942a JA |
5249 | " error occurs." |
5250 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
5251 | "Форматиране и отпечатване на АРГУМЕНТИте според управлението на ФОРМАТа.\n" |
5252 | "\n" | |
5253 | " Опции:\n" | |
5254 | " -v ПРОМЕНЛИВА изходът се поставя в ПРОМЕНЛИВАта на обвивката, вместо да\n" | |
5255 | " се извежда на стандартния изход.\n" | |
5256 | "\n" | |
3185942a | 5257 | " ФОРМАТът е последователност от знаци, която съдържа три вида обекти:\n" |
ac50fbac CR |
5258 | " ⁃ обикновени знаци, които биват отпечатани директно на стандартния изход;\n" |
5259 | " ⁃ екраниращи знакови последователности, които биват преобразувани и\n" | |
5260 | " отпечатани на стандартния изход;\n" | |
5261 | " ⁃ форматиращи знакови последователности, всяка от които предизвиква\n" | |
5262 | " отпечатването на следващ аргумент.\n" | |
5263 | "\n" | |
5264 | " Освен стандартните форматирания описани в ръководството на printf(1), printf\n" | |
5265 | " приема и следните инструкции:\n" | |
5266 | " %b предизвиква заместването на екраниранията с обратно наклонени\n" | |
5267 | " черти в съответния аргумент\n" | |
5268 | " %q предизвиква цитирането на аргумента, така че да може да бъде\n" | |
5269 | " използван като вход за обвивката\n" | |
5270 | " %(fmt) отпечатване на низа при третиране на аргумента като дата и време\n" | |
5271 | " според strftime(3)\n" | |
5272 | "\n" | |
5273 | " Форматът се преизползва до приемането на всички аргументи. Ако има по-\n" | |
5274 | " малко аргументи от посочените във формата, поведението на допълнителните е\n" | |
5275 | " все една е подаден за аргумент нулева стойност или празен низ.\n" | |
5276 | "\n" | |
5277 | " Изходен код:\n" | |
5278 | " 0, освен ако не е дадена неправилна опция или възникне грешка при\n" | |
5279 | " извеждането на резултата или при присвояването на стойността." | |
5280 | ||
5281 | #: builtins.c:1942 | |
3185942a JA |
5282 | msgid "" |
5283 | "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" | |
5284 | " \n" | |
ac50fbac CR |
5285 | " For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options\n" |
5286 | " are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n" | |
3185942a JA |
5287 | " allows them to be reused as input.\n" |
5288 | " \n" | |
5289 | " Options:\n" | |
5290 | " -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n" | |
5291 | " -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n" | |
5292 | " \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n" | |
0001803f CR |
5293 | " -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n" |
5294 | " \twithout any specific completion defined\n" | |
5295 | " -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n" | |
5296 | " \tcompletion attempted on a blank line\n" | |
3185942a JA |
5297 | " \n" |
5298 | " When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n" | |
0001803f CR |
5299 | " uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n" |
5300 | " precedence over -E.\n" | |
3185942a JA |
5301 | " \n" |
5302 | " Exit Status:\n" | |
5303 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
5304 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
5305 | "Указване на начина на автоматичното дописване на аргументите от Readline.\n" |
5306 | " \n" | |
5307 | " За всяко ИМЕ се извежда начина за дописване на аргументите. Ако не са\n" | |
5308 | " дадени никакви опции, се извеждат текущите инструкции за автоматично\n" | |
5309 | " дописване във формат, който може да се използва за вход.\n" | |
5310 | " \n" | |
5311 | " Опции:\n" | |
5312 | " -p Извеждане на текущите инструкции за автоматично дописване във формат,\n" | |
5313 | " който може да се използва за вход\n" | |
5314 | " -r Премахване на инструкциите за автоматично дописване на всяко ИМЕ,а\n" | |
5315 | " когато такова не е указано — всички инструкции\n" | |
5316 | " -D Прилагане на дописванията и действията като стандартните за командите,\n" | |
5317 | " без никакви специфични инструкции\n" | |
5318 | " -E Прилагане на дописванията и действията като тези на „празната“\n" | |
5319 | " команда — когато все още нищо не е написано на командния ред\n" | |
5320 | " \n" | |
5321 | " При извършване на автоматично дописване, действията се прилагат в реда на\n" | |
5322 | " опциите с главна буква дадени по-горе. Опцията „-D“ е с по-висок приоритет\n" | |
5323 | " от „-E“.\n" | |
5324 | " \n" | |
5325 | " Изходен код:\n" | |
5326 | " 0, освен когато е дадена неправилна опция или възникне грешка." | |
3185942a | 5327 | |
ac50fbac | 5328 | #: builtins.c:1970 |
3185942a JA |
5329 | msgid "" |
5330 | "Display possible completions depending on the options.\n" | |
5331 | " \n" | |
5332 | " Intended to be used from within a shell function generating possible\n" | |
ac50fbac | 5333 | " completions. If the optional WORD argument is supplied, matches against\n" |
3185942a JA |
5334 | " WORD are generated.\n" |
5335 | " \n" | |
5336 | " Exit Status:\n" | |
5337 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
5338 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
5339 | "Извеждане на възможните дописвания.\n" |
5340 | "\n" | |
5341 | " Целта е да се ползва в рамките функция на обвивката, която генерира\n" | |
5342 | " възможните дописвания. Ако е зададен незадължителният аргумент ДУМА,\n" | |
5343 | " генерират се напасванията с него.\n" | |
5344 | "\n" | |
5345 | " Изходен код:\n" | |
5346 | " 0, освен ако е дадена неправилна опция или възникне грешка." | |
5347 | ||
5348 | #: builtins.c:1985 | |
3185942a JA |
5349 | msgid "" |
5350 | "Modify or display completion options.\n" | |
5351 | " \n" | |
ac50fbac CR |
5352 | " Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n" |
5353 | " the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, print\n" | |
5354 | " the completion options for each NAME or the current completion specification.\n" | |
3185942a JA |
5355 | " \n" |
5356 | " Options:\n" | |
5357 | " \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n" | |
0001803f CR |
5358 | " \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n" |
5359 | " \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n" | |
3185942a JA |
5360 | " \n" |
5361 | " Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n" | |
5362 | " \n" | |
5363 | " Arguments:\n" | |
5364 | " \n" | |
5365 | " Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n" | |
5366 | " have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n" | |
5367 | " are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n" | |
5368 | " completions, and the options for that currently-executing completion\n" | |
5369 | " generator are modified.\n" | |
5370 | " \n" | |
5371 | " Exit Status:\n" | |
5372 | " Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n" | |
5373 | " have a completion specification defined." | |
5374 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
5375 | "Променяне или извеждане на опциите за дописване.\n" |
5376 | " \n" | |
5377 | " Променяне на опциите дописване за всяко ИМЕ, или когато не са указани\n" | |
5378 | " ИМЕна — дописването, което се изпълнява в момента. Ако не са зададени\n" | |
5379 | " ОПЦИи, извеждане на на опциите за дописване за всяко име или за текущо\n" | |
5380 | " изпълняваното дописване.\n" | |
5381 | " \n" | |
5382 | " Опции:\n" | |
5383 | " \t-o ОПЦИЯ\n" | |
5384 | " Задаване ОПЦИЯта за дописване за всяко зададено ИМЕ\n" | |
5385 | " \t-D Задаване на опциите за „стандартното“ дописване на команда\n" | |
5386 | " \t-E Задаване на опциите за дописването на „празната“ команда\n" | |
5387 | " \n" | |
5388 | " Използването на „+o“ вместо „-o“ изключва дадената опция.\n" | |
5389 | " \n" | |
5390 | " Аргументи:\n" | |
5391 | " \n" | |
5392 | " Всяко ИМЕ указва команда, за която трябва предварително да е зададена\n" | |
5393 | " спецификация за дописване чрез вградената команда „complete“. Ако не са\n" | |
5394 | " зададени ИМЕна, командата „compopt“ трябва да бъде изпълнена от функция,\n" | |
5395 | " която генерира спецификациите за дописване. В този случай опциите за текущо\n" | |
5396 | " изпълнявания генератор на дописвания се променят.\n" | |
5397 | " \n" | |
5398 | " Изходен код:\n" | |
5399 | " 0, освен когато е дадена неправилна опция или липсват инструкции към ИМЕто\n" | |
5400 | " за автоматично дописване." | |
3185942a | 5401 | |
ac50fbac | 5402 | #: builtins.c:2015 |
3185942a | 5403 | msgid "" |
0001803f | 5404 | "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n" |
3185942a | 5405 | " \n" |
ac50fbac CR |
5406 | " Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n" |
5407 | " from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE\n" | |
0001803f | 5408 | " is the default ARRAY.\n" |
3185942a JA |
5409 | " \n" |
5410 | " Options:\n" | |
ac50fbac CR |
5411 | " -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied.\n" |
5412 | " -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0.\n" | |
3185942a JA |
5413 | " -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n" |
5414 | " -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n" | |
ac50fbac | 5415 | " -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n" |
3185942a | 5416 | " -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n" |
ac50fbac | 5417 | " -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n" |
3185942a JA |
5418 | " \n" |
5419 | " Arguments:\n" | |
5420 | " ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n" | |
5421 | " \n" | |
17345e5a JA |
5422 | " If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When\n" |
5423 | " CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n" | |
495aee44 CR |
5424 | " element to be assigned and the line to be assigned to that element\n" |
5425 | " as additional arguments.\n" | |
3185942a | 5426 | " \n" |
ac50fbac | 5427 | " If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n" |
3185942a JA |
5428 | " assigning to it.\n" |
5429 | " \n" | |
5430 | " Exit Status:\n" | |
ac50fbac | 5431 | " Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n" |
0001803f | 5432 | " not an indexed array." |
3185942a | 5433 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
5434 | "Изчитане на редове от стандартния вход и запазване в променлива — индексиран\n" |
5435 | " низ.\n" | |
5436 | " \n" | |
5437 | " Прочитане на редове от стандартния вход, които след това се запазват в\n" | |
5438 | " променливата МАСИВ. Когато е дадена опцията „-u“, се чете от\n" | |
5439 | " ФАЙЛов_ДЕСКРиптор. Стандартното име на променливата-масив е MAPFILE.\n" | |
5440 | " \n" | |
5441 | " Опции:\n" | |
5442 | " -n МАКС_РЕДА Изчитане на не повече от МАКСимум РЕДа. Ако е 0, се\n" | |
5443 | " прочитат всички редове\n" | |
5444 | " -O НАЧАЛО Присвояването да започне при индекс НАЧАЛО в МАСИВа\n" | |
5445 | " Стандартната стойност е 0\n" | |
5446 | " -s БРОЙ_ПРОП Прескачане на първите БРОЙ за ПРОПускане прочетени реда\n" | |
5447 | " -t Премахване на последващия знак за нов ред от всеки ред\n" | |
5448 | " -u ФАЙЛов_ДЕСКРиптор\n" | |
5449 | " Изчитане на редовете от ФАЙЛов_ДЕСКРиптор, а не стандартния\n" | |
5450 | " вход\n" | |
5451 | " -C ФУНКЦИЯ Функция, която се извиква при изчитането на всеки БРОЙ_РЕДА\n" | |
5452 | " -c БРОЙ_РЕДА Редове, които да се изчетат преди да се извика ФУНКЦИЯта\n" | |
5453 | " \n" | |
5454 | " Аргументи:\n" | |
5455 | " МАСИВ Име на променливата-масив\n" | |
5456 | " \n" | |
5457 | " Ако опцията „-C“ е зададена без „-c“, стандартния БРОЙ_РЕДА е 5000. При\n" | |
5458 | " извикването на ФУНКЦИЯта за аргументи ѝ се подават индекса на следващия\n" | |
5459 | " елемент от масива и реда, който се счита за стойност.\n" | |
5460 | " \n" | |
5461 | " Ако не е дадено изрично НАЧАЛО, командата „mapfile“ изчиства МАСИВа, преди\n" | |
5462 | " да започне присвояването към него.\n" | |
5463 | " \n" | |
5464 | " Изходен код:\n" | |
5465 | " Връща 0, освен ако е дадена неправилна опция или ако МАСИВът е променлива\n" | |
5466 | " само за четене или не е индексиран масив." | |
5467 | ||
5468 | #: builtins.c:2049 | |
17345e5a JA |
5469 | msgid "" |
5470 | "Read lines from a file into an array variable.\n" | |
5471 | " \n" | |
5472 | " A synonym for `mapfile'." | |
5473 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
5474 | "Прочитане на редове от файл и поставяне в променлива – масив.\n" |
5475 | " \n" | |
5476 | " Синоним на „mapfile“." |