]> git.ipfire.org Git - thirdparty/bash.git/blame - po/fr.po
Bash-4.2 distribution sources and documentation
[thirdparty/bash.git] / po / fr.po
CommitLineData
3185942a 1# Messages français pour GNU concernant bash.
495aee44
CR
2# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the bash package.
3185942a 4# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 2004
495aee44 5# Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2008, 2009, 2010
3185942a
JA
6#
7msgid ""
8msgstr ""
495aee44 9"Project-Id-Version: bash-4.1\n"
3185942a 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
495aee44
CR
11"POT-Creation-Date: 2011-01-28 22:09-0500\n"
12"PO-Revision-Date: 2010-04-10 13:44+0100\n"
3185942a
JA
13"Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
14"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19
20#: arrayfunc.c:50
21msgid "bad array subscript"
22msgstr "mauvais indice de tableau"
23
495aee44 24#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:487
3185942a
JA
25#, c-format
26msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
495aee44 27msgstr "%s : impossible de convertir un tableau indexé en associatif"
3185942a 28
0001803f 29#: arrayfunc.c:480
495aee44 30#, c-format
3185942a 31msgid "%s: invalid associative array key"
495aee44 32msgstr "%s : clé non valable pour le tableau associatif"
3185942a 33
0001803f 34#: arrayfunc.c:482
3185942a
JA
35#, c-format
36msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
37msgstr "%s : impossible d'assigner à un index non numérique"
38
0001803f 39#: arrayfunc.c:518
3185942a
JA
40#, c-format
41msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
42msgstr ""
495aee44 43"%s : %s : l'assignation d'un tableau associatif doit se faire avec un indice"
3185942a 44
495aee44 45#: bashhist.c:387
3185942a
JA
46#, c-format
47msgid "%s: cannot create: %s"
48msgstr "%s : impossible de créer : %s"
49
495aee44 50#: bashline.c:3498
3185942a
JA
51msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
52msgstr ""
53"bash_execute_unix_command : impossible de trouver le mappage clavier pour la "
54"commande"
55
495aee44 56#: bashline.c:3584
3185942a
JA
57#, c-format
58msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
59msgstr "%s : le premier caractère non vide n'est pas « \" »"
60
495aee44 61#: bashline.c:3613
3185942a
JA
62#, c-format
63msgid "no closing `%c' in %s"
64msgstr "pas de « %c » de fermeture dans %s"
65
495aee44 66#: bashline.c:3647
3185942a
JA
67#, c-format
68msgid "%s: missing colon separator"
69msgstr "%s : virgule de séparation manquante"
70
0001803f 71#: builtins/alias.def:132
495aee44 72#, c-format
0001803f 73msgid "`%s': invalid alias name"
495aee44 74msgstr "« %s » : nom d'alias non valable"
0001803f 75
3185942a
JA
76#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
77msgid "line editing not enabled"
495aee44 78msgstr "édition de ligne non activée"
3185942a
JA
79
80#: builtins/bind.def:206
81#, c-format
82msgid "`%s': invalid keymap name"
83msgstr "« %s » : nom du mappage clavier invalide"
84
85#: builtins/bind.def:245
86#, c-format
87msgid "%s: cannot read: %s"
88msgstr "%s : impossible de lire : %s"
89
90#: builtins/bind.def:260
91#, c-format
92msgid "`%s': cannot unbind"
93msgstr "%s : impossible à délier"
94
95#: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325
96#, c-format
97msgid "`%s': unknown function name"
98msgstr "%s : nom de fonction inconnu"
99
100#: builtins/bind.def:303
101#, c-format
102msgid "%s is not bound to any keys.\n"
103msgstr "%s n'est lié à aucune touche.\n"
104
105#: builtins/bind.def:307
106#, c-format
107msgid "%s can be invoked via "
108msgstr "%s peut être appelé via "
109
110#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
111msgid "loop count"
495aee44 112msgstr "nombre de boucles"
3185942a
JA
113
114#: builtins/break.def:137
115msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
116msgstr "ceci n'a un sens que dans une boucle « for », « while » ou « until »"
117
118#: builtins/caller.def:133
3185942a
JA
119msgid ""
120"Returns the context of the current subroutine call.\n"
121" \n"
122" Without EXPR, returns "
0001803f 123msgstr ""
495aee44 124"Renvoie le contexte de l'appel de sous-routine actuel.\n"
0001803f 125" \n"
495aee44 126" Sans EXPR, renvoie"
0001803f 127
495aee44 128#: builtins/cd.def:235
3185942a
JA
129msgid "HOME not set"
130msgstr "« HOME » non défini"
131
495aee44 132#: builtins/cd.def:247
3185942a
JA
133msgid "OLDPWD not set"
134msgstr "« OLDPWD » non défini"
135
136#: builtins/common.c:101
137#, c-format
138msgid "line %d: "
495aee44 139msgstr "ligne %d : "
3185942a 140
0001803f 141#: builtins/common.c:139 error.c:261
495aee44 142#, c-format
3185942a 143msgid "warning: "
495aee44 144msgstr "avertissement :"
3185942a
JA
145
146#: builtins/common.c:153
495aee44 147#, c-format
3185942a 148msgid "%s: usage: "
495aee44 149msgstr "%s : utilisation :"
3185942a 150
495aee44 151#: builtins/common.c:166 test.c:832
3185942a
JA
152msgid "too many arguments"
153msgstr "trop d'arguments"
154
495aee44 155#: builtins/common.c:191 shell.c:500 shell.c:782
3185942a
JA
156#, c-format
157msgid "%s: option requires an argument"
158msgstr "%s : l'option nécessite un argument"
159
160#: builtins/common.c:198
161#, c-format
162msgid "%s: numeric argument required"
163msgstr "%s : argument numérique nécessaire"
164
165#: builtins/common.c:205
166#, c-format
167msgid "%s: not found"
168msgstr "%s : non trouvé"
169
0001803f 170#: builtins/common.c:214 shell.c:795
3185942a
JA
171#, c-format
172msgid "%s: invalid option"
173msgstr "%s : option non valable"
174
175#: builtins/common.c:221
176#, c-format
177msgid "%s: invalid option name"
178msgstr "%s : nom d'option non valable"
179
180#: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236
181#, c-format
182msgid "`%s': not a valid identifier"
183msgstr "« %s » : identifiant non valable"
184
185#: builtins/common.c:238
3185942a 186msgid "invalid octal number"
495aee44 187msgstr "Nombre octal non valable"
3185942a
JA
188
189#: builtins/common.c:240
3185942a 190msgid "invalid hex number"
495aee44 191msgstr "nombre hexadécimal non valable"
3185942a 192
495aee44 193#: builtins/common.c:242 expr.c:1362
3185942a
JA
194msgid "invalid number"
195msgstr "nombre non valable"
196
197#: builtins/common.c:250
198#, c-format
199msgid "%s: invalid signal specification"
200msgstr "%s : indication de signal non valable"
201
202#: builtins/common.c:257
203#, c-format
204msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
205msgstr ""
495aee44 206"« %s » : ce n'est pas un n° de processus ou une spécification de tâche valable"
3185942a 207
0001803f 208#: builtins/common.c:264 error.c:454
3185942a
JA
209#, c-format
210msgid "%s: readonly variable"
211msgstr "%s : variable en lecture seule"
212
213#: builtins/common.c:272
214#, c-format
215msgid "%s: %s out of range"
216msgstr "%s : %s hors plage"
217
218#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274
219msgid "argument"
220msgstr "argument"
221
222#: builtins/common.c:274
223#, c-format
224msgid "%s out of range"
225msgstr "%s hors plage"
226
227#: builtins/common.c:282
228#, c-format
229msgid "%s: no such job"
230msgstr "%s : tâche inexistante"
231
232#: builtins/common.c:290
233#, c-format
234msgid "%s: no job control"
235msgstr "%s : pas de contrôle de tâche"
236
237#: builtins/common.c:292
238msgid "no job control"
239msgstr "pas de contrôle de tâche"
240
241#: builtins/common.c:302
242#, c-format
243msgid "%s: restricted"
244msgstr "%s : restreint"
245
246#: builtins/common.c:304
247msgid "restricted"
248msgstr "restreint"
249
250#: builtins/common.c:312
251#, c-format
252msgid "%s: not a shell builtin"
253msgstr "%s : ceci n'est pas une primitive du shell"
254
255#: builtins/common.c:321
256#, c-format
257msgid "write error: %s"
258msgstr "erreur d'écriture : %s"
259
17345e5a
JA
260#: builtins/common.c:329
261#, c-format
262msgid "error setting terminal attributes: %s"
495aee44 263msgstr "erreur lors de la définition de l'attribut du terminal %s"
17345e5a
JA
264
265#: builtins/common.c:331
266#, c-format
267msgid "error getting terminal attributes: %s"
495aee44 268msgstr "erreur lors de la récupération de l'attribut du terminal : %s"
17345e5a
JA
269
270#: builtins/common.c:563
3185942a
JA
271#, c-format
272msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
273msgstr "%s : erreur de détermination du répertoire actuel : %s : %s\n"
274
17345e5a 275#: builtins/common.c:629 builtins/common.c:631
3185942a
JA
276#, c-format
277msgid "%s: ambiguous job spec"
278msgstr "%s : spécification de tâche ambiguë"
279
0001803f 280#: builtins/complete.def:276
3185942a
JA
281#, c-format
282msgid "%s: invalid action name"
283msgstr "%s : nom d'action non valable"
284
0001803f
CR
285#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
286#: builtins/complete.def:853
3185942a
JA
287#, c-format
288msgid "%s: no completion specification"
289msgstr "%s : pas d'indication de complètement"
290
0001803f 291#: builtins/complete.def:696
3185942a
JA
292msgid "warning: -F option may not work as you expect"
293msgstr ""
294"avertissement : l'option « -F » peut fonctionner différemment de ce à quoi "
295"vous vous attendez"
296
0001803f 297#: builtins/complete.def:698
3185942a
JA
298msgid "warning: -C option may not work as you expect"
299msgstr ""
300"avertissement : l'option « -C » peut fonctionner différemment de ce à quoi "
301"vous vous attendez"
302
0001803f 303#: builtins/complete.def:826
3185942a 304msgid "not currently executing completion function"
495aee44 305msgstr "fonction de completion actuellement non en cours d'exécution"
3185942a 306
495aee44 307#: builtins/declare.def:124
3185942a
JA
308msgid "can only be used in a function"
309msgstr "utilisable seulement dans une fonction"
310
495aee44 311#: builtins/declare.def:366
3185942a
JA
312msgid "cannot use `-f' to make functions"
313msgstr "« -f » ne peut pas être utilisé pour fabriquer des fonctions"
314
495aee44 315#: builtins/declare.def:378 execute_cmd.c:5105
3185942a
JA
316#, c-format
317msgid "%s: readonly function"
318msgstr "%s : fonction en lecture seule"
319
495aee44 320#: builtins/declare.def:474
3185942a
JA
321#, c-format
322msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
323msgstr "%s : impossible de détruire des variables tableaux de cette façon"
324
495aee44 325#: builtins/declare.def:481
3185942a
JA
326#, c-format
327msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
495aee44 328msgstr "%s : impossible de convertir un tableau indexé en tableau associatif"
3185942a
JA
329
330#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
331msgid "dynamic loading not available"
332msgstr "chargement dynamique non disponible"
333
334#: builtins/enable.def:312
335#, c-format
336msgid "cannot open shared object %s: %s"
337msgstr "impossible d'ouvrir l'objet partagé %s : %s"
338
339#: builtins/enable.def:335
340#, c-format
341msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
342msgstr "impossible de trouver %s dans l'objet partagé %s : %s"
343
344#: builtins/enable.def:459
345#, c-format
346msgid "%s: not dynamically loaded"
347msgstr "%s : non chargé dynamiquement"
348
349#: builtins/enable.def:474
350#, c-format
351msgid "%s: cannot delete: %s"
352msgstr "%s : impossible d'effacer : %s"
353
495aee44
CR
354#: builtins/evalfile.c:135 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:4961
355#: shell.c:1457
3185942a
JA
356#, c-format
357msgid "%s: is a directory"
358msgstr "%s : ceci est un répertoire"
359
495aee44 360#: builtins/evalfile.c:140
3185942a
JA
361#, c-format
362msgid "%s: not a regular file"
363msgstr "%s : ceci n'est pas un fichier régulier"
364
495aee44 365#: builtins/evalfile.c:148
3185942a
JA
366#, c-format
367msgid "%s: file is too large"
368msgstr "%s : le fichier est trop grand"
369
495aee44
CR
370#: builtins/evalfile.c:182 builtins/evalfile.c:200 execute_cmd.c:5032
371#: shell.c:1467
3185942a
JA
372#, c-format
373msgid "%s: cannot execute binary file"
374msgstr "%s : fichier binaire impossible à lancer"
375
495aee44 376#: builtins/exec.def:154 builtins/exec.def:156 builtins/exec.def:228
3185942a
JA
377#, c-format
378msgid "%s: cannot execute: %s"
379msgstr "%s : impossible d'exécuter : %s"
380
381#: builtins/exit.def:65
382#, c-format
383msgid "logout\n"
495aee44 384msgstr "déconnexion\n"
3185942a
JA
385
386#: builtins/exit.def:88
387msgid "not login shell: use `exit'"
388msgstr "ce n'est pas un shell de connexion : utilisez « exit »"
389
390#: builtins/exit.def:120
391#, c-format
392msgid "There are stopped jobs.\n"
393msgstr "Il y a des tâches stoppées.\n"
394
395#: builtins/exit.def:122
495aee44 396#, c-format
3185942a 397msgid "There are running jobs.\n"
495aee44 398msgstr "Il y a des tâches en cours d'exécution.\n"
3185942a 399
0001803f 400#: builtins/fc.def:262
3185942a
JA
401msgid "no command found"
402msgstr "aucune commande trouvée"
403
495aee44 404#: builtins/fc.def:312 builtins/fc.def:359
3185942a
JA
405msgid "history specification"
406msgstr "indication d'historique"
407
495aee44 408#: builtins/fc.def:380
3185942a
JA
409#, c-format
410msgid "%s: cannot open temp file: %s"
411msgstr "%s : impossible d'ouvrir le fichier temporaire : %s"
412
413#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
414msgid "current"
495aee44 415msgstr "courant"
3185942a
JA
416
417#: builtins/fg_bg.def:158
418#, c-format
419msgid "job %d started without job control"
420msgstr "tâche %d démarrée sans contrôle de tâche"
421
422#: builtins/getopt.c:110
423#, c-format
424msgid "%s: illegal option -- %c\n"
425msgstr "%s : option non permise -- %c\n"
426
427#: builtins/getopt.c:111
428#, c-format
429msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
430msgstr "%s : l'option nécessite un argument -- %c\n"
431
432#: builtins/hash.def:92
433msgid "hashing disabled"
434msgstr "hachage désactivé"
435
436#: builtins/hash.def:138
437#, c-format
438msgid "%s: hash table empty\n"
439msgstr "%s : table de hachage vide\n"
440
495aee44
CR
441#: builtins/hash.def:245
442#, c-format
3185942a 443msgid "hits\tcommand\n"
495aee44 444msgstr "touche la commande\n"
3185942a
JA
445
446#: builtins/help.def:130
495aee44 447#, c-format
3185942a
JA
448msgid "Shell commands matching keyword `"
449msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
450msgstr[0] "Commandes du shell correspondant au mot-clé « "
495aee44 451msgstr[1] "Commandes du shell correspondant aux mots-clés « "
3185942a
JA
452
453#: builtins/help.def:168
454#, c-format
455msgid ""
456"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
457msgstr ""
495aee44
CR
458"Aucune rubrique d'aide ne correspond à « %s ». Essayez « help help », « man -k %"
459"s » ou « info %s »."
3185942a
JA
460
461#: builtins/help.def:185
462#, c-format
463msgid "%s: cannot open: %s"
464msgstr "%s : impossible d'ouvrir : %s"
465
466#: builtins/help.def:337
467#, c-format
468msgid ""
469"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
470"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
471"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
472"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
473"\n"
474"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
475"\n"
476msgstr ""
477"Ces commandes de shell sont définies de manière interne.Tapez « help » pour "
478"voir cette liste.\n"
495aee44 479"Tapez « help nom » pour en savoir plus sur la fonction qui s'appelle « nom ».\n"
3185942a
JA
480"Utilisez « info bash » pour en savoir plus sur le shell en général.\n"
481"Utilisez « man -k » ou « info » pour en savoir plus sur les commandes qui\n"
482"ne font pas partie de cette liste.\n"
483"\n"
484"Une astérisque (*) à côté d'un nom signifie que la commande est désactivée.\n"
485"\n"
486
487#: builtins/history.def:154
488msgid "cannot use more than one of -anrw"
489msgstr "impossible d'utiliser plus d'une option parmi « -anrw »"
490
491#: builtins/history.def:186
492msgid "history position"
493msgstr "position dans l'historique"
494
495#: builtins/history.def:365
496#, c-format
497msgid "%s: history expansion failed"
498msgstr "%s : l'expansion de l'historique a échoué"
499
500#: builtins/inlib.def:71
495aee44 501#, c-format
3185942a 502msgid "%s: inlib failed"
495aee44 503msgstr "%s : « inlib » a échoué"
3185942a
JA
504
505#: builtins/jobs.def:109
506msgid "no other options allowed with `-x'"
507msgstr "pas d'autre option permise avec « -x »"
508
495aee44 509#: builtins/kill.def:198
3185942a
JA
510#, c-format
511msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
512msgstr ""
513"%s : les arguments doivent être des identifiants de tâche ou de processus"
514
495aee44 515#: builtins/kill.def:261
3185942a
JA
516msgid "Unknown error"
517msgstr "Erreur inconnue"
518
495aee44 519#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:552 expr.c:567
3185942a
JA
520msgid "expression expected"
521msgstr "une expression est attendue"
522
495aee44
CR
523#: builtins/mapfile.def:172
524#, c-format
0001803f 525msgid "%s: not an indexed array"
495aee44 526msgstr "%s : n'est pas un tableau indexé"
0001803f 527
495aee44 528#: builtins/mapfile.def:256 builtins/read.def:279
3185942a
JA
529#, c-format
530msgid "%s: invalid file descriptor specification"
531msgstr "%s : spécification de descripteur de fichier non valable"
532
495aee44 533#: builtins/mapfile.def:264 builtins/read.def:286
3185942a
JA
534#, c-format
535msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
536msgstr "%d : descripteur de fichier non valable : %s"
537
495aee44
CR
538#: builtins/mapfile.def:273 builtins/mapfile.def:311
539#, c-format
3185942a 540msgid "%s: invalid line count"
495aee44 541msgstr "%s : nombre de lignes non valable"
3185942a 542
495aee44
CR
543#: builtins/mapfile.def:284
544#, c-format
3185942a 545msgid "%s: invalid array origin"
495aee44 546msgstr "%s : origine de tableau non valable"
3185942a 547
495aee44
CR
548#: builtins/mapfile.def:301
549#, c-format
3185942a 550msgid "%s: invalid callback quantum"
495aee44 551msgstr "%s : quantum de callback non valable"
3185942a 552
495aee44 553#: builtins/mapfile.def:333
3185942a 554msgid "empty array variable name"
495aee44 555msgstr "nom de variable tableau vide"
3185942a 556
495aee44 557#: builtins/mapfile.def:354
3185942a 558msgid "array variable support required"
495aee44 559msgstr "nécessité de prise en charge des variables tableaux"
3185942a 560
495aee44 561#: builtins/printf.def:394
3185942a
JA
562#, c-format
563msgid "`%s': missing format character"
564msgstr "« %s » : caractère de format manquant"
565
495aee44
CR
566#: builtins/printf.def:448
567#, fuzzy, c-format
568msgid "`%c': invalid time format specification"
569msgstr "%s : spécification de délai d'expiration non valable"
570
571#: builtins/printf.def:635
3185942a
JA
572#, c-format
573msgid "`%c': invalid format character"
574msgstr "« %c » : caractère de format non permis"
575
495aee44
CR
576#: builtins/printf.def:662
577#, c-format
3185942a 578msgid "warning: %s: %s"
495aee44 579msgstr "avertissement : %s: %s"
3185942a 580
495aee44 581#: builtins/printf.def:840
3185942a
JA
582msgid "missing hex digit for \\x"
583msgstr "chiffre hexadécimal manquant pour \\x"
584
495aee44
CR
585#: builtins/printf.def:855
586#, fuzzy, c-format
587msgid "missing unicode digit for \\%c"
588msgstr "chiffre hexadécimal manquant pour \\x"
589
3185942a
JA
590#: builtins/pushd.def:195
591msgid "no other directory"
592msgstr "pas d'autre répertoire"
593
594#: builtins/pushd.def:462
595msgid "<no current directory>"
596msgstr "<aucun répertoire courant>"
597
598#: builtins/pushd.def:506
599msgid "directory stack empty"
495aee44 600msgstr "pile de répertoire vide"
3185942a
JA
601
602#: builtins/pushd.def:508
3185942a 603msgid "directory stack index"
495aee44 604msgstr "indice de pile de répertoire"
3185942a
JA
605
606#: builtins/pushd.def:683
3185942a
JA
607msgid ""
608"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
609" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
610" back up through the list with the `popd' command.\n"
611" \n"
612" Options:\n"
613" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
614" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
615" \tto your home directory\n"
616" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
617" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
618" \twith its position in the stack\n"
619" \n"
620" Arguments:\n"
621" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
622"by\n"
623" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
624" \n"
625" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
626"by\n"
627"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
628msgstr ""
629"Affiche la liste des répertoires actuellement mémorisés. Les répertoires\n"
630" sont insérés dans la liste avec la commande « pushd ». Vous pouvez "
631"remonter\n"
632" dans la liste en enlevant des éléments avec la commande « popd ».\n"
633" \n"
495aee44
CR
634" Options :\n"
635" -c\tefface la pile des répertoires en enlevant tous les éléments.\n"
636" -l\tne pas afficher les versions raccourcies (avec ~) des répertoires\n"
637" \trelativement à votre répertoire personnel\n"
638" -p\tafficher la pile des répertoires avec un élément par ligne\n"
639" -v\tafficher la pile des répertoires avec un élément par ligne\n"
640" \tavec la position dans la pile\n"
3185942a 641" \n"
495aee44 642" Arguments :\n"
3185942a
JA
643" +N\t affiche le Nième élément en comptant de zéro depuis la gauche de "
644"la\n"
645" liste affichée par « dirs » lorsque celle-ci est appelée sans option.\n"
646" \n"
647" -N\t affiche le Nième élément en comptant de zéro depuis la droite de "
648"la\n"
649" liste affichée par « dirs » lorsque celle-ci est appelée sans option."
650
651#: builtins/pushd.def:705
3185942a
JA
652msgid ""
653"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
654" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
655" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
656" \n"
657" Options:\n"
658" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
659" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
660" \n"
661" Arguments:\n"
662" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
663" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
664" \tzero) is at the top.\n"
665" \n"
666" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
667" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
668" \tzero) is at the top.\n"
669" \n"
670" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
671" \tnew current working directory.\n"
672" \n"
673" The `dirs' builtin displays the directory stack."
674msgstr ""
675"Ajoute un répertoire en haut de la pile des répertoires, ou permute\n"
495aee44 676" la pile de façon que le répertoire en haut de la pile devienne\n"
3185942a
JA
677" le nouveau répertoire de travail. S'il n'y a pas d'argument, les deux\n"
678" répertoires en haut de la pile sont échangés.\n"
679" \n"
495aee44
CR
680" Options :\n"
681" -n\tne pas changer de répertoire de travail lorsque des répertoires\n"
682" \tsont ajoutés à la pile, de façon que seule la pile soit manipulée\n"
683" \n"
684" Arguments :\n"
3185942a 685" +N\tPermute la pile de façon que le Nième répertoire se place en haut,\n"
495aee44 686" \ten comptant de zéro depuis la gauche de la liste fournie par « dirs ».\n"
3185942a
JA
687" \n"
688" -N\tPermute la pile de façon que le Nième répertoire se place en haut,\n"
495aee44 689" \ten comptant de zéro depuis la droite de la liste fournie par « dirs ».\n"
3185942a 690" \n"
495aee44
CR
691" dir\tajoute le répertoire DIR en haut de la pile, et en fait le "
692"nouveau\n"
3185942a
JA
693" \trépertoire de travail.\n"
694" \n"
695" Vous pouvez voir la pile des répertoires avec la commande « dirs »."
696
697#: builtins/pushd.def:730
3185942a
JA
698msgid ""
699"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
700" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
701" \n"
702" Options:\n"
703" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
704" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
705" \n"
706" Arguments:\n"
707" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
708" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
709" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
710" \n"
711" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
712" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
713" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
714" \n"
715" The `dirs' builtin displays the directory stack."
716msgstr ""
717"Enlève des éléments de la pile des répertoires. S'il n'y a pas\n"
718" d'argument, le répertoire en haut de la pile est enlevé,\n"
719" et le nouveau sommet de la pile devient le répertoire de travail.\n"
720" \n"
495aee44
CR
721" Options :\n"
722" -n\tne pas changer de répertoire de travail lorsque des répertoires\n"
723" \tsont enlevés de la pile, de façon que seule la pile soit manipulée\n"
724" \n"
725" Arguments :\n"
3185942a
JA
726" +N\tEnlève le Nième répertoire, en comptant de zéro depuis la gauche\n"
727" \tde la liste fournie par « dirs ». Par exemple : « popd +0 »\n"
495aee44 728" \tenlève le premier répertoire, « popd +1 » le deuxième. \n"
3185942a 729" \n"
3185942a
JA
730" -N\tEnlève le Nième répertoire, en comptant de zéro depuis la droite\n"
731" \tde la liste fournie par « dirs ». Par exemple : « popd -0 »\n"
495aee44 732" \tenlève le dernier répertoire, « popd -1 » l'avant-dernier. \n"
3185942a
JA
733" \n"
734" Vous pouvez voir la pile des répertoires avec la commande « dirs »."
735
0001803f 736#: builtins/read.def:252
3185942a
JA
737#, c-format
738msgid "%s: invalid timeout specification"
739msgstr "%s : spécification de délai d'expiration non valable"
740
0001803f 741#: builtins/read.def:588
3185942a
JA
742#, c-format
743msgid "read error: %d: %s"
744msgstr "Erreur de lecture : %d : %s"
745
746#: builtins/return.def:73
747msgid "can only `return' from a function or sourced script"
748msgstr ""
495aee44
CR
749"« return » n'est possible que depuis une fonction ou depuis un script exécuté "
750"par « source »"
3185942a 751
495aee44 752#: builtins/set.def:771
3185942a
JA
753msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
754msgstr ""
755"« unset » ne peut pas s'appliquer simultanément à une fonction et à une "
756"variable"
757
495aee44 758#: builtins/set.def:808
3185942a
JA
759#, c-format
760msgid "%s: cannot unset"
761msgstr "%s : « unset » impossible"
762
495aee44 763#: builtins/set.def:815
3185942a
JA
764#, c-format
765msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
766msgstr "%s : « unset » impossible : %s est en lecture seule"
767
495aee44 768#: builtins/set.def:826
3185942a
JA
769#, c-format
770msgid "%s: not an array variable"
771msgstr "%s : n'est pas une variable tableau"
772
773#: builtins/setattr.def:186
774#, c-format
775msgid "%s: not a function"
776msgstr "%s : n'est pas une fonction"
777
778#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77
779msgid "shift count"
780msgstr "nombre de « shift »"
781
495aee44 782#: builtins/shopt.def:264
3185942a
JA
783msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
784msgstr ""
785"les options du shell ne peuvent pas être simultanément activées et "
786"désactivées"
787
495aee44 788#: builtins/shopt.def:329
3185942a
JA
789#, c-format
790msgid "%s: invalid shell option name"
791msgstr "%s : nom d'option du shell non valable"
792
495aee44 793#: builtins/source.def:130
3185942a
JA
794msgid "filename argument required"
795msgstr "nom de fichier nécessaire en argument"
796
495aee44 797#: builtins/source.def:155
3185942a
JA
798#, c-format
799msgid "%s: file not found"
800msgstr "%s : fichier introuvable"
801
802#: builtins/suspend.def:101
803msgid "cannot suspend"
804msgstr "suspension impossible"
805
806#: builtins/suspend.def:111
807msgid "cannot suspend a login shell"
808msgstr "un shell de connexion ne peut pas être suspendu"
809
810#: builtins/type.def:234
811#, c-format
812msgid "%s is aliased to `%s'\n"
813msgstr "%s est un alias vers « %s »\n"
814
815#: builtins/type.def:255
816#, c-format
817msgid "%s is a shell keyword\n"
818msgstr "%s est un mot-clé du shell\n"
819
820#: builtins/type.def:274
821#, c-format
822msgid "%s is a function\n"
823msgstr "%s est une fonction\n"
824
825#: builtins/type.def:296
826#, c-format
827msgid "%s is a shell builtin\n"
828msgstr "%s est une primitive du shell\n"
829
830#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391
831#, c-format
832msgid "%s is %s\n"
833msgstr "%s est %s\n"
834
835#: builtins/type.def:337
836#, c-format
837msgid "%s is hashed (%s)\n"
838msgstr "%s est haché (%s)\n"
839
495aee44 840#: builtins/ulimit.def:376
3185942a
JA
841#, c-format
842msgid "%s: invalid limit argument"
843msgstr "%s : argument de limite non valable"
844
495aee44 845#: builtins/ulimit.def:402
3185942a
JA
846#, c-format
847msgid "`%c': bad command"
848msgstr "« %c » : mauvaise commande"
849
495aee44 850#: builtins/ulimit.def:431
3185942a
JA
851#, c-format
852msgid "%s: cannot get limit: %s"
853msgstr "%s : impossible d'obtenir la limite : %s"
854
495aee44 855#: builtins/ulimit.def:457
3185942a 856msgid "limit"
495aee44 857msgstr "limite"
3185942a 858
495aee44 859#: builtins/ulimit.def:469 builtins/ulimit.def:769
3185942a
JA
860#, c-format
861msgid "%s: cannot modify limit: %s"
862msgstr "%s : impossible de modifier la limite : %s"
863
864#: builtins/umask.def:118
865msgid "octal number"
866msgstr "Nombre octal"
867
868#: builtins/umask.def:231
869#, c-format
870msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
871msgstr "« %c » : opérateur de mode symbolique non valable"
872
873#: builtins/umask.def:286
874#, c-format
875msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
876msgstr "« %c » : caractère de mode symbolique non valable"
877
0001803f 878#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
3185942a 879msgid " line "
495aee44 880msgstr " ligne"
3185942a 881
0001803f 882#: error.c:165
3185942a
JA
883#, c-format
884msgid "last command: %s\n"
885msgstr "dernière commande : %s\n"
886
0001803f 887#: error.c:173
3185942a
JA
888#, c-format
889msgid "Aborting..."
890msgstr "Annulation..."
891
0001803f 892#: error.c:406
3185942a
JA
893msgid "unknown command error"
894msgstr "erreur de commande inconnue"
895
0001803f 896#: error.c:407
3185942a
JA
897msgid "bad command type"
898msgstr "mauvais type de commande"
899
0001803f 900#: error.c:408
3185942a
JA
901msgid "bad connector"
902msgstr "mauvais connecteur"
903
0001803f 904#: error.c:409
3185942a
JA
905msgid "bad jump"
906msgstr "mauvais saut"
907
0001803f 908#: error.c:447
3185942a
JA
909#, c-format
910msgid "%s: unbound variable"
911msgstr "%s : variable sans liaison"
912
913#: eval.c:181
914#, c-format
495aee44
CR
915msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
916msgstr "\aattente de données expirée : déconnexion automatique\n"
3185942a 917
495aee44 918#: execute_cmd.c:504
3185942a
JA
919#, c-format
920msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
921msgstr "l'entrée standard ne peut pas être redirigée depuis /dev/null : %s"
922
495aee44 923#: execute_cmd.c:1168
3185942a
JA
924#, c-format
925msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
926msgstr "TIMEFORMAT : « %c » : caractère de format non valable"
927
495aee44 928#: execute_cmd.c:2121
3185942a 929msgid "pipe error"
495aee44 930msgstr "erreur de tube"
3185942a 931
495aee44 932#: execute_cmd.c:4640
3185942a
JA
933#, c-format
934msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
935msgstr ""
936"%s : restriction : « / » ne peut pas être spécifié dans un nom de commande"
937
495aee44 938#: execute_cmd.c:4735
3185942a
JA
939#, c-format
940msgid "%s: command not found"
941msgstr "%s : commande introuvable"
942
495aee44
CR
943#: execute_cmd.c:4959
944#, fuzzy, c-format
945msgid "%s: %s"
946msgstr "%s est %s\n"
947
948#: execute_cmd.c:4995
3185942a
JA
949#, c-format
950msgid "%s: %s: bad interpreter"
951msgstr "%s : %s : mauvais interpréteur"
952
495aee44 953#: execute_cmd.c:5144
3185942a
JA
954#, c-format
955msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
956msgstr "Impossible de dupliquer le fd %d vers le fd %d"
957
495aee44 958#: expr.c:256
3185942a
JA
959msgid "expression recursion level exceeded"
960msgstr "Dépassement du niveau de récursivité dans l'expression"
961
495aee44 962#: expr.c:280
3185942a
JA
963msgid "recursion stack underflow"
964msgstr "Débordement négatif de la pile de récursivité"
965
495aee44 966#: expr.c:422
3185942a
JA
967msgid "syntax error in expression"
968msgstr "erreur de syntaxe dans l'expression"
969
495aee44 970#: expr.c:463
3185942a
JA
971msgid "attempted assignment to non-variable"
972msgstr "tentative d'affectation à une non-variable"
973
495aee44 974#: expr.c:486 expr.c:491 expr.c:807
3185942a
JA
975msgid "division by 0"
976msgstr "division par 0"
977
495aee44 978#: expr.c:517
3185942a
JA
979msgid "bug: bad expassign token"
980msgstr "bogue : mauvais symbole pour expassign"
981
495aee44 982#: expr.c:564
3185942a
JA
983msgid "`:' expected for conditional expression"
984msgstr "« : » attendu pour une expression conditionnelle."
985
495aee44 986#: expr.c:832
3185942a
JA
987msgid "exponent less than 0"
988msgstr "exposant négatif"
989
495aee44 990#: expr.c:887
3185942a
JA
991msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
992msgstr "identifiant attendu après un pré-incrément ou un pré-décrément"
993
495aee44 994#: expr.c:910
3185942a
JA
995msgid "missing `)'"
996msgstr "« ) » manquante"
997
495aee44 998#: expr.c:959 expr.c:1282
3185942a
JA
999msgid "syntax error: operand expected"
1000msgstr "erreur de syntaxe : opérande attendue"
1001
495aee44 1002#: expr.c:1284
3185942a
JA
1003msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
1004msgstr "erreur de syntaxe : opérateur arithmétique non valable"
1005
495aee44 1006#: expr.c:1308
3185942a
JA
1007#, c-format
1008msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
495aee44 1009msgstr "%s%s%s : %s (le symbole erroné est \"%s\")"
3185942a 1010
495aee44 1011#: expr.c:1366
3185942a
JA
1012msgid "invalid arithmetic base"
1013msgstr "base arithmétique non valable"
1014
495aee44 1015#: expr.c:1386
3185942a
JA
1016msgid "value too great for base"
1017msgstr "valeur trop grande pour la base"
1018
495aee44
CR
1019#: expr.c:1435
1020#, c-format
3185942a 1021msgid "%s: expression error\n"
495aee44 1022msgstr "%s : erreur d'expression\n"
3185942a
JA
1023
1024#: general.c:61
1025msgid "getcwd: cannot access parent directories"
1026msgstr "getcwd : ne peut accéder aux répertoires parents"
1027
495aee44
CR
1028#: input.c:94 subst.c:5082
1029#, c-format
3185942a
JA
1030msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
1031msgstr "Impossible de réinitialiser le mode « nodelay » pour le fd %d"
1032
495aee44 1033#: input.c:260
3185942a
JA
1034#, c-format
1035msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
1036msgstr ""
1037"impossible d'allouer un nouveau descripteur de fichier pour l'entrée de bash "
1038"depuis le fd %d"
1039
495aee44 1040#: input.c:268
3185942a
JA
1041#, c-format
1042msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
1043msgstr "save_bash_input : le tampon existe déjà pour le nouveau fd %d"
1044
495aee44 1045#: jobs.c:468
3185942a 1046msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
495aee44 1047msgstr "start_pipeline : pgrp pipe"
3185942a 1048
495aee44 1049#: jobs.c:889
3185942a
JA
1050#, c-format
1051msgid "forked pid %d appears in running job %d"
1052msgstr "le processus cloné n°%d apparaît dans la tâche en fonctionnement %d"
1053
495aee44 1054#: jobs.c:1007
3185942a
JA
1055#, c-format
1056msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
1057msgstr "suppression de la tâche stoppée %d avec le groupe de processus %ld"
1058
495aee44 1059#: jobs.c:1112
3185942a
JA
1060#, c-format
1061msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
495aee44 1062msgstr "add_process : processus %5ld (%s) dans le_pipeline"
3185942a 1063
495aee44 1064#: jobs.c:1115
3185942a
JA
1065#, c-format
1066msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
495aee44 1067msgstr "add_process : pid %5ld (%s) signalé toujours en vie"
3185942a 1068
495aee44 1069#: jobs.c:1430
3185942a
JA
1070#, c-format
1071msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
1072msgstr "describe_pid : %ld : n° de processus inexistant"
1073
495aee44 1074#: jobs.c:1445
3185942a
JA
1075#, c-format
1076msgid "Signal %d"
495aee44 1077msgstr "Signal %d"
3185942a 1078
495aee44 1079#: jobs.c:1459 jobs.c:1484
3185942a 1080msgid "Done"
495aee44 1081msgstr "Fini"
3185942a 1082
495aee44 1083#: jobs.c:1464 siglist.c:123
3185942a 1084msgid "Stopped"
495aee44 1085msgstr "Stoppé"
3185942a 1086
495aee44 1087#: jobs.c:1468
3185942a
JA
1088#, c-format
1089msgid "Stopped(%s)"
495aee44 1090msgstr "Stoppé(%s)"
3185942a 1091
495aee44 1092#: jobs.c:1472
3185942a 1093msgid "Running"
495aee44 1094msgstr "En cours d'exécution"
3185942a 1095
495aee44 1096#: jobs.c:1486
3185942a
JA
1097#, c-format
1098msgid "Done(%d)"
495aee44 1099msgstr "Fini(%d)"
3185942a 1100
495aee44 1101#: jobs.c:1488
3185942a
JA
1102#, c-format
1103msgid "Exit %d"
495aee44 1104msgstr "Termine %d"
3185942a 1105
495aee44 1106#: jobs.c:1491
3185942a 1107msgid "Unknown status"
495aee44 1108msgstr "État inconnu"
3185942a 1109
495aee44 1110#: jobs.c:1578
3185942a
JA
1111#, c-format
1112msgid "(core dumped) "
495aee44 1113msgstr "(core dumped)"
3185942a 1114
495aee44 1115#: jobs.c:1597
3185942a
JA
1116#, c-format
1117msgid " (wd: %s)"
495aee44 1118msgstr " (wd : %s)"
3185942a 1119
495aee44 1120#: jobs.c:1805
3185942a
JA
1121#, c-format
1122msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
495aee44 1123msgstr "fils setpgid (%ld à %ld)"
3185942a 1124
495aee44 1125#: jobs.c:2133 nojobs.c:585
3185942a
JA
1126#, c-format
1127msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
1128msgstr "wait : le processus n°%ld n'est pas un fils de ce shell."
1129
495aee44 1130#: jobs.c:2360
3185942a
JA
1131#, c-format
1132msgid "wait_for: No record of process %ld"
1133msgstr "wait_for : aucun enregistrement du processus n°%ld"
1134
495aee44 1135#: jobs.c:2637
3185942a
JA
1136#, c-format
1137msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
1138msgstr "wait_for_job : la tâche %d est stoppée"
1139
495aee44 1140#: jobs.c:2859
3185942a
JA
1141#, c-format
1142msgid "%s: job has terminated"
1143msgstr "%s : la tâche s'est terminée"
1144
495aee44 1145#: jobs.c:2868
3185942a
JA
1146#, c-format
1147msgid "%s: job %d already in background"
1148msgstr "%s : la tâche %d est déjà en arrière plan"
1149
495aee44 1150#: jobs.c:3089
0001803f 1151msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
495aee44 1152msgstr "waitchld : activation de WNOHANG pour éviter un blocage définitif"
0001803f 1153
495aee44
CR
1154#: jobs.c:3538
1155#, c-format
3185942a 1156msgid "%s: line %d: "
495aee44 1157msgstr "%s : ligne %d : "
3185942a 1158
495aee44 1159#: jobs.c:3552 nojobs.c:814
3185942a
JA
1160#, c-format
1161msgid " (core dumped)"
495aee44 1162msgstr " (core dumped)"
3185942a 1163
495aee44 1164#: jobs.c:3564 jobs.c:3577
3185942a
JA
1165#, c-format
1166msgid "(wd now: %s)\n"
495aee44 1167msgstr "(maintenant, wd : %s)\n"
3185942a 1168
495aee44 1169#: jobs.c:3609
3185942a 1170msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
495aee44 1171msgstr "initialize_job_control : getpgrp a échoué"
3185942a 1172
495aee44 1173#: jobs.c:3669
3185942a 1174msgid "initialize_job_control: line discipline"
495aee44 1175msgstr "initialize_job_control : discipline de ligne"
3185942a 1176
495aee44 1177#: jobs.c:3679
3185942a 1178msgid "initialize_job_control: setpgid"
495aee44 1179msgstr "initialize_job_control : setpgid"
3185942a 1180
495aee44 1181#: jobs.c:3707
3185942a
JA
1182#, c-format
1183msgid "cannot set terminal process group (%d)"
495aee44 1184msgstr "impossible de régler le groupe de processus du terminlal (%d)"
3185942a 1185
495aee44 1186#: jobs.c:3712
3185942a
JA
1187msgid "no job control in this shell"
1188msgstr "pas de contrôle de tâche dans ce shell"
1189
1190#: lib/malloc/malloc.c:296
1191#, c-format
1192msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
1193msgstr "malloc : échec de l'assertion : %s\n"
1194
1195#: lib/malloc/malloc.c:312
1196#, c-format
1197msgid ""
1198"\r\n"
1199"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
1200msgstr ""
1201"\r\n"
1202"malloc : %s:%d : assertion manquée\r\n"
1203
1204#: lib/malloc/malloc.c:313
3185942a 1205msgid "unknown"
495aee44 1206msgstr "inconnu"
3185942a
JA
1207
1208#: lib/malloc/malloc.c:797
1209msgid "malloc: block on free list clobbered"
1210msgstr "malloc : bloc écrasé sur liste libre"
1211
1212#: lib/malloc/malloc.c:874
1213msgid "free: called with already freed block argument"
1214msgstr "free : appelé avec un bloc déjà libéré comme argument"
1215
1216#: lib/malloc/malloc.c:877
1217msgid "free: called with unallocated block argument"
1218msgstr "free : appelé avec un bloc non alloué comme argument"
1219
1220#: lib/malloc/malloc.c:896
1221msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
1222msgstr "free : débordement négatif détecté ; « mh_nbytes » est hors plage"
1223
1224#: lib/malloc/malloc.c:902
1225msgid "free: start and end chunk sizes differ"
1226msgstr "free : les tailles de fragment au début et à la fin sont différentes"
1227
1228#: lib/malloc/malloc.c:1001
1229msgid "realloc: called with unallocated block argument"
1230msgstr "realloc : appelé avec un bloc non alloué comme argument"
1231
1232#: lib/malloc/malloc.c:1016
1233msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
1234msgstr "realloc : débordement négatif détecté ; « mh_nbytes » est hors plage"
1235
1236#: lib/malloc/malloc.c:1022
1237msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
1238msgstr ""
1239"realloc : les tailles de fragment au début et à la fin sont différentes"
1240
1241#: lib/malloc/table.c:177
1242#, c-format
1243msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
1244msgstr "register_alloc : la table d'allocation est pleine avec FIND_ALLOC ?\n"
1245
1246#: lib/malloc/table.c:184
1247#, c-format
1248msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
1249msgstr "register_alloc : %p déjà alloué selon la table ?\n"
1250
1251#: lib/malloc/table.c:220
1252#, c-format
1253msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
1254msgstr "register_free : %p déjà libre selon la table ?\n"
1255
1256#: lib/sh/fmtulong.c:101
1257msgid "invalid base"
1258msgstr "base non valable"
1259
1260#: lib/sh/netopen.c:168
1261#, c-format
1262msgid "%s: host unknown"
1263msgstr "%s : hôte inconnu"
1264
1265#: lib/sh/netopen.c:175
1266#, c-format
1267msgid "%s: invalid service"
1268msgstr "%s: service non valable"
1269
1270#: lib/sh/netopen.c:306
1271#, c-format
1272msgid "%s: bad network path specification"
1273msgstr "%s : mauvaise spécification de chemin réseau"
1274
1275#: lib/sh/netopen.c:346
1276msgid "network operations not supported"
1277msgstr "opérations sur le réseau non prises en charge"
1278
0001803f
CR
1279#: locale.c:192
1280#, c-format
1281msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
495aee44 1282msgstr "setlocale : LC_ALL : impossible de changer le paramètre de langue (%s)"
0001803f
CR
1283
1284#: locale.c:194
1285#, c-format
1286msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
1287msgstr ""
495aee44 1288"setlocale : LC_ALL : impossible de changer le paramètre de langue (%s) : %s"
0001803f
CR
1289
1290#: locale.c:247
495aee44 1291#, c-format
0001803f 1292msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
495aee44 1293msgstr "setlocale : %s : impossible de changer le paramètre de langue (%s)"
0001803f
CR
1294
1295#: locale.c:249
495aee44 1296#, c-format
0001803f 1297msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
495aee44
CR
1298msgstr ""
1299"setlocale : %s : impossible de changer le paramètre de langue (%s) : %s"
0001803f 1300
3185942a
JA
1301#: mailcheck.c:433
1302msgid "You have mail in $_"
1303msgstr "Vous avez du courrier dans $_"
1304
1305#: mailcheck.c:458
1306msgid "You have new mail in $_"
1307msgstr "Vous avez du nouveau courrier dans $_"
1308
1309#: mailcheck.c:474
1310#, c-format
1311msgid "The mail in %s has been read\n"
1312msgstr "Le courrier dans %s a été lu.\n"
1313
0001803f 1314#: make_cmd.c:323
3185942a
JA
1315msgid "syntax error: arithmetic expression required"
1316msgstr "Erreur de syntaxe : expression arithmétique nécessaire"
1317
0001803f 1318#: make_cmd.c:325
3185942a
JA
1319msgid "syntax error: `;' unexpected"
1320msgstr "Erreur de syntaxe : « ; » non attendu"
1321
0001803f 1322#: make_cmd.c:326
3185942a
JA
1323#, c-format
1324msgid "syntax error: `((%s))'"
1325msgstr "Erreur de syntaxe : « ((%s)) »"
1326
0001803f 1327#: make_cmd.c:575
3185942a
JA
1328#, c-format
1329msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
1330msgstr "make_here_document : le type d'instruction %d est incorrect"
1331
0001803f 1332#: make_cmd.c:659
3185942a
JA
1333#, c-format
1334msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
1335msgstr ""
495aee44
CR
1336"« here-document » à la ligne %d délimité par la fin du fichier (au lieu de « %"
1337"s »)"
3185942a 1338
0001803f 1339#: make_cmd.c:756
3185942a
JA
1340#, c-format
1341msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
1342msgstr "make_redirection : l'instruction de redirection « %d » est hors plage"
1343
495aee44 1344#: parse.y:3173 parse.y:3444
3185942a
JA
1345#, c-format
1346msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
1347msgstr ""
1348"Caractère de fin de fichier (EOF) prématuré lors de la recherche du « %c » "
1349"correspondant"
1350
495aee44 1351#: parse.y:4025
3185942a
JA
1352msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
1353msgstr ""
1354"Caractère de fin de fichier (EOF) prématuré lors de la recherche de « ]] »"
1355
495aee44 1356#: parse.y:4030
3185942a
JA
1357#, c-format
1358msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
1359msgstr ""
1360"Erreur de syntaxe dans une expression conditionnelle : symbole « %s » "
1361"inattendu"
1362
495aee44 1363#: parse.y:4034
3185942a
JA
1364msgid "syntax error in conditional expression"
1365msgstr "Erreur de syntaxe dans une expression conditionnelle"
1366
495aee44 1367#: parse.y:4112
3185942a
JA
1368#, c-format
1369msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
1370msgstr "Symbole inattendu « %s » au lieu de « ) »"
1371
495aee44 1372#: parse.y:4116
3185942a
JA
1373msgid "expected `)'"
1374msgstr "« ) » attendu"
1375
495aee44 1376#: parse.y:4144
3185942a
JA
1377#, c-format
1378msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
1379msgstr "argument inattendu « %s » pour l'opérateur conditionnel à un argument"
1380
495aee44 1381#: parse.y:4148
3185942a
JA
1382msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
1383msgstr "argument inattendu pour l'opérateur conditionnel à un argument"
1384
495aee44 1385#: parse.y:4194
3185942a
JA
1386#, c-format
1387msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
1388msgstr "Symbole « %s » trouvé à la place d'un opérateur binaire conditionnel"
1389
495aee44 1390#: parse.y:4198
3185942a
JA
1391msgid "conditional binary operator expected"
1392msgstr "opérateur binaire conditionnel attendu"
1393
495aee44 1394#: parse.y:4220
3185942a
JA
1395#, c-format
1396msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
1397msgstr "argument « %s » inattendu pour l'opérateur binaire conditionnel"
1398
495aee44 1399#: parse.y:4224
3185942a
JA
1400msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
1401msgstr "argument inattendu pour l'opérateur binaire conditionnel"
1402
495aee44 1403#: parse.y:4235
3185942a
JA
1404#, c-format
1405msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
1406msgstr "Symbole « %c » inattendu dans la commande conditionnelle"
1407
495aee44 1408#: parse.y:4238
3185942a
JA
1409#, c-format
1410msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
1411msgstr "Symbole « %s » inattendu dans la commande conditionnelle"
1412
495aee44 1413#: parse.y:4242
3185942a
JA
1414#, c-format
1415msgid "unexpected token %d in conditional command"
1416msgstr "Symbole « %d » inattendu dans la commande conditionnelle"
1417
495aee44 1418#: parse.y:5566
3185942a
JA
1419#, c-format
1420msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
1421msgstr "Erreur de syntaxe près du symbole inattendu « %s »"
1422
495aee44 1423#: parse.y:5584
3185942a
JA
1424#, c-format
1425msgid "syntax error near `%s'"
1426msgstr "Erreur de syntaxe près de « %s »"
1427
495aee44 1428#: parse.y:5594
3185942a
JA
1429msgid "syntax error: unexpected end of file"
1430msgstr "Erreur de syntaxe : fin de fichier prématurée"
1431
495aee44 1432#: parse.y:5594
3185942a
JA
1433msgid "syntax error"
1434msgstr "Erreur de syntaxe"
1435
495aee44 1436#: parse.y:5656
3185942a
JA
1437#, c-format
1438msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
1439msgstr "Utilisez « %s » pour quitter le shell.\n"
1440
495aee44 1441#: parse.y:5818
3185942a
JA
1442msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
1443msgstr ""
1444"Caractère de fin de fichier (EOF) prématuré lors de la recherche d'un « ) » "
1445"correspondant"
1446
0001803f 1447#: pcomplete.c:1030
3185942a
JA
1448#, c-format
1449msgid "completion: function `%s' not found"
1450msgstr "complètement : fonction « %s » non trouvée"
1451
495aee44 1452#: pcomplib.c:182
3185942a
JA
1453#, c-format
1454msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
1455msgstr "progcomp_insert : %s : NULL COMPSPEC"
1456
495aee44 1457#: print_cmd.c:296
3185942a
JA
1458#, c-format
1459msgid "print_command: bad connector `%d'"
1460msgstr "print_command : mauvais connecteur « %d »"
1461
495aee44
CR
1462#: print_cmd.c:368
1463#, c-format
0001803f 1464msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
495aee44 1465msgstr "xtrace_set : %d : descripteur de fichier non valable"
0001803f 1466
495aee44 1467#: print_cmd.c:373
0001803f 1468msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
495aee44 1469msgstr "xtrace_set : pointeur de fichier NULL"
0001803f 1470
495aee44 1471#: print_cmd.c:377
0001803f
CR
1472#, c-format
1473msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
495aee44 1474msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
0001803f 1475
495aee44 1476#: print_cmd.c:1478
3185942a
JA
1477#, c-format
1478msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
1479msgstr "cprintf : « %c » : caractère de format invalide"
1480
495aee44 1481#: redir.c:122
3185942a
JA
1482msgid "file descriptor out of range"
1483msgstr "descripteur de fichier hors plage"
1484
495aee44 1485#: redir.c:178
3185942a
JA
1486#, c-format
1487msgid "%s: ambiguous redirect"
1488msgstr "%s : redirection ambiguë"
1489
495aee44 1490#: redir.c:182
3185942a
JA
1491#, c-format
1492msgid "%s: cannot overwrite existing file"
1493msgstr "%s : impossible d'écraser le fichier existant"
1494
495aee44 1495#: redir.c:187
3185942a
JA
1496#, c-format
1497msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
1498msgstr "%s : restreint : impossible de rediriger la sortie"
1499
495aee44
CR
1500#: redir.c:192
1501#, c-format
3185942a
JA
1502msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
1503msgstr ""
1504"impossible de créer un fichier temporaire pour le « here-document » : %s"
1505
495aee44
CR
1506#: redir.c:196
1507#, c-format
0001803f 1508msgid "%s: cannot assign fd to variable"
495aee44 1509msgstr "%s : impossible d'affecter le descripteur de fichier à la variable"
0001803f 1510
495aee44 1511#: redir.c:548
3185942a
JA
1512msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
1513msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port non pris en charge sans réseau"
1514
495aee44 1515#: redir.c:818 redir.c:930 redir.c:993 redir.c:1136
3185942a
JA
1516msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
1517msgstr ""
1518"Erreur de redirection : impossible de dupliquer le descripteur de fichier"
1519
495aee44 1520#: shell.c:333
3185942a
JA
1521msgid "could not find /tmp, please create!"
1522msgstr "« /tmp » introuvable, veuillez le créer !"
1523
495aee44 1524#: shell.c:337
3185942a
JA
1525msgid "/tmp must be a valid directory name"
1526msgstr "« /tmp » doit être un nom de répertoire correct"
1527
0001803f 1528#: shell.c:884
3185942a
JA
1529#, c-format
1530msgid "%c%c: invalid option"
1531msgstr "%c%c : option non valable"
1532
495aee44 1533#: shell.c:1652
3185942a
JA
1534msgid "I have no name!"
1535msgstr "Je n'ai pas de nom !"
1536
495aee44 1537#: shell.c:1795
3185942a
JA
1538#, c-format
1539msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
495aee44 1540msgstr "GNU bash, version %s-(%s)\n"
3185942a 1541
495aee44 1542#: shell.c:1796
3185942a
JA
1543#, c-format
1544msgid ""
1545"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
1546"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
1547msgstr ""
1548"Utilisation :\t%s [option longue GNU] [option] ...\n"
1549"\t%s [option longue GNU] [option] fichier-script ...\n"
1550
495aee44 1551#: shell.c:1798
3185942a
JA
1552msgid "GNU long options:\n"
1553msgstr "Options longues GNU :\n"
1554
495aee44 1555#: shell.c:1802
3185942a
JA
1556msgid "Shell options:\n"
1557msgstr "Options du shell :\n"
1558
495aee44 1559#: shell.c:1803
3185942a
JA
1560msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
1561msgstr "\t-irsD ou -c commande ou -O shopt_option\t\t(invocation seulement)\n"
1562
495aee44 1563#: shell.c:1818
3185942a
JA
1564#, c-format
1565msgid "\t-%s or -o option\n"
1566msgstr "\t-%s ou -o option\n"
1567
495aee44 1568#: shell.c:1824
3185942a
JA
1569#, c-format
1570msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
1571msgstr ""
1572"Pour en savoir plus sur les options du shell, tapez « %s -c \"help set\" ».\n"
1573
495aee44 1574#: shell.c:1825
3185942a
JA
1575#, c-format
1576msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
1577msgstr ""
1578"Pour en savoir plus sur les primitives du shell, tapez « %s -c help ».\n"
1579
495aee44 1580#: shell.c:1826
3185942a
JA
1581#, c-format
1582msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
1583msgstr "Utilisez la commande « bashbug » pour faire un rapport de bogue.\n"
1584
495aee44 1585#: sig.c:638
3185942a
JA
1586#, c-format
1587msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
1588msgstr "sigprocmask : %d : operation non valable"
1589
0001803f 1590#: siglist.c:48
3185942a 1591msgid "Bogus signal"
495aee44 1592msgstr "Signal falsifié"
3185942a 1593
0001803f 1594#: siglist.c:51
3185942a 1595msgid "Hangup"
495aee44 1596msgstr "Raccroche"
3185942a 1597
0001803f 1598#: siglist.c:55
3185942a 1599msgid "Interrupt"
495aee44 1600msgstr "Interrompt"
3185942a 1601
0001803f 1602#: siglist.c:59
3185942a 1603msgid "Quit"
495aee44 1604msgstr "Quitte"
3185942a 1605
0001803f 1606#: siglist.c:63
3185942a 1607msgid "Illegal instruction"
495aee44 1608msgstr "Instruction incorrecte"
3185942a 1609
0001803f 1610#: siglist.c:67
3185942a 1611msgid "BPT trace/trap"
495aee44 1612msgstr "trace/trap BPT"
3185942a 1613
0001803f 1614#: siglist.c:75
3185942a 1615msgid "ABORT instruction"
495aee44 1616msgstr "Instruction ABORT"
3185942a 1617
0001803f 1618#: siglist.c:79
3185942a 1619msgid "EMT instruction"
495aee44 1620msgstr "Instruction EMT"
3185942a 1621
0001803f 1622#: siglist.c:83
3185942a 1623msgid "Floating point exception"
495aee44 1624msgstr "Exception en virgule flottante"
3185942a 1625
0001803f 1626#: siglist.c:87
3185942a 1627msgid "Killed"
495aee44 1628msgstr "Tué"
3185942a 1629
0001803f 1630#: siglist.c:91
3185942a 1631msgid "Bus error"
495aee44 1632msgstr "Erreur de bus"
3185942a 1633
0001803f 1634#: siglist.c:95
3185942a 1635msgid "Segmentation fault"
495aee44 1636msgstr "Erreur de segmentation"
3185942a 1637
0001803f 1638#: siglist.c:99
3185942a 1639msgid "Bad system call"
495aee44 1640msgstr "Mauvais appel système"
3185942a 1641
0001803f 1642#: siglist.c:103
3185942a 1643msgid "Broken pipe"
495aee44 1644msgstr "Tube brisé"
3185942a 1645
0001803f 1646#: siglist.c:107
3185942a 1647msgid "Alarm clock"
495aee44 1648msgstr "Horloge d'alarme"
3185942a 1649
0001803f 1650#: siglist.c:111
3185942a 1651msgid "Terminated"
495aee44 1652msgstr "Terminé"
3185942a 1653
0001803f 1654#: siglist.c:115
3185942a 1655msgid "Urgent IO condition"
495aee44 1656msgstr "Condition d'E/S urgente"
3185942a 1657
0001803f 1658#: siglist.c:119
3185942a 1659msgid "Stopped (signal)"
495aee44 1660msgstr "Stoppé (signal)"
3185942a 1661
0001803f 1662#: siglist.c:127
3185942a 1663msgid "Continue"
495aee44 1664msgstr "Continue"
3185942a 1665
0001803f 1666#: siglist.c:135
3185942a 1667msgid "Child death or stop"
495aee44 1668msgstr "Mort ou arrêt du fils"
3185942a 1669
0001803f 1670#: siglist.c:139
3185942a 1671msgid "Stopped (tty input)"
495aee44 1672msgstr "Stoppé (entrée tty)"
3185942a 1673
0001803f 1674#: siglist.c:143
3185942a 1675msgid "Stopped (tty output)"
495aee44 1676msgstr "Stoppé (sortie tty)"
3185942a 1677
0001803f 1678#: siglist.c:147
3185942a 1679msgid "I/O ready"
495aee44 1680msgstr "E/S prête"
3185942a 1681
0001803f 1682#: siglist.c:151
3185942a 1683msgid "CPU limit"
495aee44 1684msgstr "Limite CPU"
3185942a 1685
0001803f 1686#: siglist.c:155
3185942a 1687msgid "File limit"
495aee44 1688msgstr "Limite fichier"
3185942a 1689
0001803f 1690#: siglist.c:159
3185942a 1691msgid "Alarm (virtual)"
495aee44 1692msgstr "Alarme (virtual)"
3185942a 1693
0001803f 1694#: siglist.c:163
3185942a 1695msgid "Alarm (profile)"
495aee44 1696msgstr "Alarme (profile)"
3185942a 1697
0001803f 1698#: siglist.c:167
3185942a 1699msgid "Window changed"
495aee44 1700msgstr "Fenêtre changée"
3185942a 1701
0001803f 1702#: siglist.c:171
3185942a 1703msgid "Record lock"
495aee44 1704msgstr "Verrou d'enregistrement"
3185942a 1705
0001803f 1706#: siglist.c:175
3185942a 1707msgid "User signal 1"
495aee44 1708msgstr "Signal utilisateur 1"
3185942a 1709
0001803f 1710#: siglist.c:179
3185942a 1711msgid "User signal 2"
495aee44 1712msgstr "Signal utilisateur 2"
3185942a 1713
0001803f 1714#: siglist.c:183
3185942a 1715msgid "HFT input data pending"
495aee44 1716msgstr "Données d'entrée HFT en attente"
3185942a 1717
0001803f 1718#: siglist.c:187
3185942a 1719msgid "power failure imminent"
495aee44 1720msgstr "Coupure d'alimentation imminente"
3185942a 1721
0001803f 1722#: siglist.c:191
3185942a 1723msgid "system crash imminent"
495aee44 1724msgstr "Panne système imminente"
3185942a 1725
0001803f 1726#: siglist.c:195
3185942a 1727msgid "migrate process to another CPU"
495aee44 1728msgstr "Migration processus vers un autre CPU"
3185942a 1729
0001803f 1730#: siglist.c:199
3185942a 1731msgid "programming error"
495aee44 1732msgstr "Erreur de programmation"
3185942a 1733
0001803f 1734#: siglist.c:203
3185942a 1735msgid "HFT monitor mode granted"
495aee44 1736msgstr "Mode de surveillance HFT accordé"
3185942a 1737
0001803f 1738#: siglist.c:207
3185942a 1739msgid "HFT monitor mode retracted"
495aee44 1740msgstr "Mode de surveillance HFT rétracté"
3185942a 1741
0001803f 1742#: siglist.c:211
3185942a 1743msgid "HFT sound sequence has completed"
495aee44 1744msgstr "Séquence de son HFT terminée"
3185942a 1745
0001803f 1746#: siglist.c:215
3185942a 1747msgid "Information request"
495aee44 1748msgstr "Demande d'information"
3185942a 1749
0001803f 1750#: siglist.c:223
3185942a 1751msgid "Unknown Signal #"
495aee44 1752msgstr "N° de signal inconnu"
3185942a 1753
0001803f 1754#: siglist.c:225
3185942a
JA
1755#, c-format
1756msgid "Unknown Signal #%d"
495aee44 1757msgstr "Signal n°%d inconnu"
3185942a 1758
495aee44 1759#: subst.c:1333 subst.c:1502
3185942a
JA
1760#, c-format
1761msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
1762msgstr "Mauvaise substitution : pas de « %s » de fermeture dans %s"
1763
495aee44 1764#: subst.c:2795
3185942a
JA
1765#, c-format
1766msgid "%s: cannot assign list to array member"
1767msgstr "%s : impossible d'affecter une liste à un élément de tableau"
1768
495aee44 1769#: subst.c:4979 subst.c:4995
3185942a
JA
1770msgid "cannot make pipe for process substitution"
1771msgstr "Impossible de fabriquer un tube pour une substitution de processus"
1772
495aee44 1773#: subst.c:5027
3185942a
JA
1774msgid "cannot make child for process substitution"
1775msgstr "Impossible de fabriquer un fils pour une substitution de processus"
1776
495aee44 1777#: subst.c:5072
3185942a
JA
1778#, c-format
1779msgid "cannot open named pipe %s for reading"
1780msgstr "Impossible d'ouvrir le tube nommé « %s » en lecture"
1781
495aee44 1782#: subst.c:5074
3185942a
JA
1783#, c-format
1784msgid "cannot open named pipe %s for writing"
1785msgstr "Impossible d'ouvrir le tube nommé « %s » en écriture"
1786
495aee44 1787#: subst.c:5092
3185942a
JA
1788#, c-format
1789msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
1790msgstr "Impossible de dupliquer le tube nommé « %s » vers le fd %d"
1791
495aee44 1792#: subst.c:5284
3185942a
JA
1793msgid "cannot make pipe for command substitution"
1794msgstr "Impossible de fabriquer un tube pour une substitution de commande"
1795
495aee44 1796#: subst.c:5322
3185942a
JA
1797msgid "cannot make child for command substitution"
1798msgstr ""
1799"Impossible de fabriquer un processus fils pour une substitution de commande"
1800
495aee44 1801#: subst.c:5339
3185942a
JA
1802msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
1803msgstr "command_substitute : impossible de dupliquer le tube vers le fd 1"
1804
495aee44 1805#: subst.c:5859
3185942a
JA
1806#, c-format
1807msgid "%s: parameter null or not set"
1808msgstr "%s : paramètre vide ou non défini"
1809
495aee44 1810#: subst.c:6125 subst.c:6140
3185942a
JA
1811#, c-format
1812msgid "%s: substring expression < 0"
1813msgstr "%s : expression de sous-chaîne négative"
1814
495aee44 1815#: subst.c:7271
3185942a
JA
1816#, c-format
1817msgid "%s: bad substitution"
1818msgstr "%s : mauvaise substitution"
1819
495aee44 1820#: subst.c:7347
3185942a
JA
1821#, c-format
1822msgid "$%s: cannot assign in this way"
1823msgstr "$%s : affectation impossible de cette façon"
1824
495aee44 1825#: subst.c:7684
0001803f
CR
1826msgid ""
1827"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
1828"substitution"
1829msgstr ""
495aee44
CR
1830"Les versions futures du shell forceront l'évaluation comme une substitution "
1831"arithmétique"
0001803f 1832
495aee44
CR
1833#: subst.c:8149
1834#, c-format
3185942a 1835msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
495aee44 1836msgstr "Mauvais remplacement : pas de « ` » de fermeture dans %s"
3185942a 1837
495aee44 1838#: subst.c:9036
3185942a
JA
1839#, c-format
1840msgid "no match: %s"
1841msgstr "Pas de correspondance : %s"
1842
0001803f 1843#: test.c:146
3185942a
JA
1844msgid "argument expected"
1845msgstr "argument attendu"
1846
0001803f 1847#: test.c:155
3185942a
JA
1848#, c-format
1849msgid "%s: integer expression expected"
1850msgstr "%s : nombre entier attendu comme expression"
1851
0001803f 1852#: test.c:263
3185942a
JA
1853msgid "`)' expected"
1854msgstr "« ) » attendue"
1855
0001803f 1856#: test.c:265
3185942a
JA
1857#, c-format
1858msgid "`)' expected, found %s"
1859msgstr "« ) » attendu au lieu de %s"
1860
495aee44 1861#: test.c:280 test.c:698 test.c:701
3185942a
JA
1862#, c-format
1863msgid "%s: unary operator expected"
1864msgstr "%s : opérateur unaire attendu"
1865
495aee44 1866#: test.c:449 test.c:741
3185942a
JA
1867#, c-format
1868msgid "%s: binary operator expected"
1869msgstr "%s : opérateur binaire attendu"
1870
495aee44 1871#: test.c:816
3185942a
JA
1872msgid "missing `]'"
1873msgstr "« ] » manquant"
1874
495aee44 1875#: trap.c:207
3185942a
JA
1876msgid "invalid signal number"
1877msgstr "Numéro de signal non valable"
1878
495aee44 1879#: trap.c:337
3185942a
JA
1880#, c-format
1881msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
1882msgstr "run_pending_traps : mauvaise valeur dans trap_list[%d] : %p"
1883
495aee44 1884#: trap.c:341
3185942a
JA
1885#, c-format
1886msgid ""
1887"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
1888msgstr ""
1889"run_pending_traps : le gestionnaire de signal est SIG_DFL, %d (%s) renvoyé à "
1890"moi-même"
1891
495aee44 1892#: trap.c:393
3185942a
JA
1893#, c-format
1894msgid "trap_handler: bad signal %d"
1895msgstr "trap_handler : mauvais signal %d"
1896
0001803f 1897#: variables.c:363
3185942a
JA
1898#, c-format
1899msgid "error importing function definition for `%s'"
1900msgstr "erreur lors de l'import de la définition de fonction pour « %s »"
1901
495aee44 1902#: variables.c:755
3185942a
JA
1903#, c-format
1904msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
1905msgstr "niveau de shell trop élevé (%d), initialisation à 1"
1906
495aee44 1907#: variables.c:1932
3185942a
JA
1908msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
1909msgstr ""
1910"make_local_variable : aucun contexte de fonction dans le champ d'application "
1911"actuel"
1912
495aee44 1913#: variables.c:3182
3185942a
JA
1914msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
1915msgstr ""
1916"all_local_variables : aucun contexte de fonction dans le champ d'application "
1917"actuel"
1918
495aee44
CR
1919#: variables.c:3427
1920#, c-format
0001803f 1921msgid "%s has null exportstr"
495aee44 1922msgstr "%s a un « exportstr » vide"
0001803f 1923
495aee44 1924#: variables.c:3432 variables.c:3441
3185942a
JA
1925#, c-format
1926msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
1927msgstr "caractère %d non valable dans « exportstr » pour %s"
1928
495aee44 1929#: variables.c:3447
3185942a
JA
1930#, c-format
1931msgid "no `=' in exportstr for %s"
1932msgstr "Pas de « = » dans « exportstr » pour %s"
1933
495aee44 1934#: variables.c:3891
3185942a
JA
1935msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
1936msgstr ""
1937"pop_var_context : le début de « shell_variables » n'est pas un contexte de "
1938"fonction"
1939
495aee44 1940#: variables.c:3904
3185942a
JA
1941msgid "pop_var_context: no global_variables context"
1942msgstr "pop_var_context : aucun contexte à « global_variables »"
1943
495aee44 1944#: variables.c:3978
3185942a
JA
1945msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
1946msgstr ""
1947"pop_scope : le début de « shell_variables » n'est pas un champ d'application "
1948"temporaire d'environnement"
1949
495aee44
CR
1950#: variables.c:4786
1951#, c-format
0001803f 1952msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
495aee44 1953msgstr "%s : %s : impossible d'ouvrir comme FILE"
0001803f 1954
495aee44
CR
1955#: variables.c:4791
1956#, c-format
0001803f 1957msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
495aee44 1958msgstr "%s : %s : valeur non valable pour un descripteur de fichier de trace"
0001803f 1959
3185942a
JA
1960#: version.c:46
1961#, fuzzy
495aee44
CR
1962msgid "Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc."
1963msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
3185942a
JA
1964
1965#: version.c:47
1966msgid ""
1967"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
1968"html>\n"
1969msgstr ""
495aee44
CR
1970"Licence GPLv3+ : GNU GPL version 3 ou ultérieure <http://gnu.org/licenses/"
1971"gpl.html>\n"
3185942a 1972
0001803f 1973#: version.c:86 version2.c:83
3185942a
JA
1974#, c-format
1975msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
495aee44 1976msgstr "GNU bash, version %s (%s)\n"
3185942a 1977
0001803f 1978#: version.c:91 version2.c:88
3185942a
JA
1979#, c-format
1980msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
1981msgstr ""
495aee44
CR
1982"Ceci est un logiciel libre ; vous être libre de le modifier et de le "
1983"redistribuer.\n"
3185942a 1984
0001803f 1985#: version.c:92 version2.c:89
3185942a
JA
1986#, c-format
1987msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1988msgstr ""
495aee44 1989"Aucune garantie n'est fournie, dans la mesure de ce que la loi autorise.\n"
3185942a 1990
0001803f 1991#: version2.c:86
495aee44 1992#, c-format
0001803f 1993msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
495aee44 1994msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
3185942a 1995
0001803f 1996#: version2.c:87
3185942a 1997#, c-format
0001803f
CR
1998msgid ""
1999"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
2000"html>\n"
2001msgstr ""
495aee44
CR
2002"Licence GPLv2+ : GNU GPL version 2 ou ultérieure <http://gnu.org/licenses/"
2003"gpl.html>\n"
3185942a 2004
0001803f 2005#: xmalloc.c:91
495aee44 2006#, c-format
0001803f 2007msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
495aee44 2008msgstr "%s : impossible d'allouer %lu octets (%lu octets alloués)"
3185942a 2009
0001803f 2010#: xmalloc.c:93
495aee44 2011#, c-format
0001803f 2012msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
495aee44 2013msgstr "%s : impossible d'allouer %lu octets"
3185942a 2014
0001803f 2015#: xmalloc.c:163
495aee44 2016#, c-format
0001803f 2017msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
495aee44 2018msgstr "%s : %s:%d : impossible d'allouer %lu octets (%lu octets alloués)"
3185942a 2019
0001803f 2020#: xmalloc.c:165
495aee44 2021#, c-format
0001803f 2022msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
495aee44 2023msgstr "%s : %s:%d : impossible d'allouer %lu octets"
3185942a 2024
3185942a
JA
2025#: builtins.c:43
2026msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
495aee44 2027msgstr "alias [-p] [nom[=valeur] ... ]"
3185942a
JA
2028
2029#: builtins.c:47
2030msgid "unalias [-a] name [name ...]"
495aee44 2031msgstr "unalias [-a] nom [nom ...]"
3185942a
JA
2032
2033#: builtins.c:51
2034msgid ""
2035"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
2036"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
2037msgstr ""
495aee44
CR
2038"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f nomfichier] [-q nom] [-u nom] [-r seqtouche] "
2039"[-x seqtouche:commande-shell] [seqtouche:fonction-readline ou commande-"
2040"readline]"
3185942a
JA
2041
2042#: builtins.c:54
2043msgid "break [n]"
495aee44 2044msgstr "break [n]"
3185942a
JA
2045
2046#: builtins.c:56
2047msgid "continue [n]"
495aee44 2048msgstr "continue [n]"
3185942a
JA
2049
2050#: builtins.c:58
2051msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
495aee44 2052msgstr "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
3185942a
JA
2053
2054#: builtins.c:61
2055msgid "caller [expr]"
495aee44 2056msgstr "caller [expr]"
3185942a
JA
2057
2058#: builtins.c:64
495aee44
CR
2059#, fuzzy
2060msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
2061msgstr "cd [-L|-P] [rép]"
3185942a
JA
2062
2063#: builtins.c:66
2064msgid "pwd [-LP]"
495aee44 2065msgstr "pwd [-LP]"
3185942a
JA
2066
2067#: builtins.c:68
2068msgid ":"
495aee44 2069msgstr ":"
3185942a
JA
2070
2071#: builtins.c:70
2072msgid "true"
495aee44 2073msgstr "true"
3185942a
JA
2074
2075#: builtins.c:72
2076msgid "false"
495aee44 2077msgstr "false"
3185942a
JA
2078
2079#: builtins.c:74
2080msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
495aee44 2081msgstr "command [-pVv] commande [arg ...]"
3185942a
JA
2082
2083#: builtins.c:76
495aee44
CR
2084#, fuzzy
2085msgid "declare [-aAfFgilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
2086msgstr "declare [-aAfFilrtux] [-p] [nom[=valeur] ...]"
3185942a
JA
2087
2088#: builtins.c:78
495aee44
CR
2089#, fuzzy
2090msgid "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] name[=value] ..."
2091msgstr "typeset [-aAfFilrtux] [-p] nom[=valeur] ..."
3185942a
JA
2092
2093#: builtins.c:80
2094msgid "local [option] name[=value] ..."
495aee44 2095msgstr "local [option] nom[=valeur] ..."
3185942a
JA
2096
2097#: builtins.c:83
2098msgid "echo [-neE] [arg ...]"
495aee44 2099msgstr "echo [-neE] [arg ...]"
3185942a
JA
2100
2101#: builtins.c:87
2102msgid "echo [-n] [arg ...]"
495aee44 2103msgstr "echo [-n] [arg ...]"
3185942a
JA
2104
2105#: builtins.c:90
2106msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
495aee44 2107msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f nomfichier] [nom ...]"
3185942a
JA
2108
2109#: builtins.c:92
2110msgid "eval [arg ...]"
495aee44 2111msgstr "eval [arg ...]"
3185942a
JA
2112
2113#: builtins.c:94
2114msgid "getopts optstring name [arg]"
495aee44 2115msgstr "getopts chaineopts nom [arg]"
3185942a
JA
2116
2117#: builtins.c:96
2118msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
495aee44 2119msgstr "exec [-cl] [-a nom] [commande [arguments ...]] [redirection ...]"
3185942a
JA
2120
2121#: builtins.c:98
2122msgid "exit [n]"
495aee44 2123msgstr "exit [n]"
3185942a
JA
2124
2125#: builtins.c:100
2126msgid "logout [n]"
495aee44 2127msgstr "logout [n]"
3185942a
JA
2128
2129#: builtins.c:103
2130msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
2131msgstr ""
495aee44 2132"fc [-e ename] [-lnr] [premier] [dernier] ou fc -s [ancien=nouveau] [commande]"
3185942a
JA
2133
2134#: builtins.c:107
2135msgid "fg [job_spec]"
495aee44 2136msgstr "fg [job_spec]"
3185942a
JA
2137
2138#: builtins.c:111
2139msgid "bg [job_spec ...]"
495aee44 2140msgstr "bg [job_spec ...]"
3185942a
JA
2141
2142#: builtins.c:114
2143msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
495aee44 2144msgstr "hash [-lr] [-p nomchemin] [-dt] [nom ...]"
3185942a
JA
2145
2146#: builtins.c:117
0001803f 2147msgid "help [-dms] [pattern ...]"
495aee44 2148msgstr "help [-dms] [motif ...]"
3185942a
JA
2149
2150#: builtins.c:121
2151msgid ""
2152"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
2153"[arg...]"
2154msgstr ""
495aee44
CR
2155"history [-c] [-d décalage] [n] ou history -anrw [nomfichier] ou history -ps "
2156"arg [arg...]"
3185942a
JA
2157
2158#: builtins.c:125
2159msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
495aee44 2160msgstr "jobs [-lnprs] [jobspec ...] ou jobs -x commande [args]"
3185942a
JA
2161
2162#: builtins.c:129
2163msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
495aee44 2164msgstr "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
3185942a
JA
2165
2166#: builtins.c:132
2167msgid ""
2168"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
2169"[sigspec]"
2170msgstr ""
495aee44
CR
2171"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... ou kill -l "
2172"[sigspec]"
3185942a
JA
2173
2174#: builtins.c:134
2175msgid "let arg [arg ...]"
495aee44 2176msgstr "let arg [arg ...]"
3185942a
JA
2177
2178#: builtins.c:136
2179msgid ""
0001803f
CR
2180"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
2181"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
3185942a 2182msgstr ""
495aee44
CR
2183"read [-ers] [-a tableau] [-d delim] [-i texte] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
2184"prompt] [-t timeout] [-u fd] [nom ...]"
3185942a
JA
2185
2186#: builtins.c:138
2187msgid "return [n]"
495aee44 2188msgstr "return [n]"
3185942a
JA
2189
2190#: builtins.c:140
495aee44
CR
2191#, fuzzy
2192msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]"
2193msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o nom-option] [arg ...]"
3185942a
JA
2194
2195#: builtins.c:142
2196msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
495aee44 2197msgstr "unset [-f] [-v] [nom ...]"
3185942a
JA
2198
2199#: builtins.c:144
2200msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
495aee44 2201msgstr "export [-fn] [nom[=valeur] ...] ou export -p"
3185942a
JA
2202
2203#: builtins.c:146
495aee44
CR
2204#, fuzzy
2205msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p"
2206msgstr "readonly [-af] [nom[=valeur] ...] ou readonly -p"
3185942a
JA
2207
2208#: builtins.c:148
3185942a 2209msgid "shift [n]"
495aee44 2210msgstr "shift [n]"
3185942a
JA
2211
2212#: builtins.c:150
3185942a 2213msgid "source filename [arguments]"
495aee44 2214msgstr "source nom_fichier [arguments]"
3185942a
JA
2215
2216#: builtins.c:152
3185942a 2217msgid ". filename [arguments]"
495aee44 2218msgstr ". nom_fichier [arguments]"
3185942a
JA
2219
2220#: builtins.c:155
2221msgid "suspend [-f]"
495aee44 2222msgstr "suspend [-f]"
3185942a
JA
2223
2224#: builtins.c:158
2225msgid "test [expr]"
495aee44 2226msgstr "test [expr]"
3185942a
JA
2227
2228#: builtins.c:160
2229msgid "[ arg... ]"
495aee44 2230msgstr "[ arg... ]"
3185942a
JA
2231
2232#: builtins.c:162
2233msgid "times"
495aee44 2234msgstr "times"
3185942a
JA
2235
2236#: builtins.c:164
2237msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
495aee44 2238msgstr "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
3185942a
JA
2239
2240#: builtins.c:166
2241msgid "type [-afptP] name [name ...]"
495aee44 2242msgstr "type [-afptP] nom [nom ...]"
3185942a
JA
2243
2244#: builtins.c:169
2245msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
495aee44 2246msgstr "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limite]"
3185942a
JA
2247
2248#: builtins.c:172
2249msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
495aee44 2250msgstr "umask [-p] [-S] [mode]"
3185942a
JA
2251
2252#: builtins.c:175
2253msgid "wait [id]"
495aee44 2254msgstr "wait [id]"
3185942a
JA
2255
2256#: builtins.c:179
2257msgid "wait [pid]"
495aee44 2258msgstr "wait [pid]"
3185942a
JA
2259
2260#: builtins.c:182
2261msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
495aee44 2262msgstr "for NOM [in MOTS ... ] ; do COMMANDES; done"
3185942a
JA
2263
2264#: builtins.c:184
2265msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
495aee44 2266msgstr "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDES; done"
3185942a
JA
2267
2268#: builtins.c:186
2269msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
495aee44 2270msgstr "select NOM [in MOTS ... ;] do COMMANDES; done"
3185942a
JA
2271
2272#: builtins.c:188
2273msgid "time [-p] pipeline"
495aee44 2274msgstr "time [-p] pipeline"
3185942a
JA
2275
2276#: builtins.c:190
2277msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
495aee44 2278msgstr "case MOT in [MOTIF [| MOTIF]...) COMMANDES ;;]... esac"
3185942a
JA
2279
2280#: builtins.c:192
2281msgid ""
2282"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
2283"COMMANDS; ] fi"
2284msgstr ""
495aee44
CR
2285"if COMMANDES; then COMMANDES; [ elif COMMANDES; then COMMANDES; ]... [ else "
2286"COMMANDES; ] fi"
3185942a
JA
2287
2288#: builtins.c:194
2289msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
495aee44 2290msgstr "while COMMANDES; do COMMANDES; done"
3185942a
JA
2291
2292#: builtins.c:196
2293msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
495aee44 2294msgstr "until COMMANDES; do COMMANDES; done"
3185942a
JA
2295
2296#: builtins.c:198
17345e5a 2297msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
495aee44 2298msgstr "coproc [NOM] commande [redirections]"
3185942a
JA
2299
2300#: builtins.c:200
17345e5a 2301msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
495aee44 2302msgstr "function nom { COMMANDES ; } ou nom () { COMMANDES ; }"
3185942a
JA
2303
2304#: builtins.c:202
17345e5a 2305msgid "{ COMMANDS ; }"
495aee44 2306msgstr "{ COMMANDES ; }"
3185942a
JA
2307
2308#: builtins.c:204
17345e5a 2309msgid "job_spec [&]"
495aee44 2310msgstr "job_spec [&]"
17345e5a
JA
2311
2312#: builtins.c:206
3185942a 2313msgid "(( expression ))"
495aee44 2314msgstr "(( expression ))"
3185942a 2315
17345e5a 2316#: builtins.c:208
3185942a 2317msgid "[[ expression ]]"
495aee44 2318msgstr "[[ expression ]]"
3185942a 2319
17345e5a 2320#: builtins.c:210
3185942a 2321msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
495aee44 2322msgstr "variables - Nom et signification de certaines variables du shell"
3185942a 2323
17345e5a 2324#: builtins.c:213
3185942a 2325msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
495aee44 2326msgstr "pushd [-n] [+N | -N | rép]"
3185942a 2327
17345e5a 2328#: builtins.c:217
3185942a 2329msgid "popd [-n] [+N | -N]"
495aee44 2330msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
3185942a 2331
17345e5a 2332#: builtins.c:221
3185942a 2333msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
495aee44 2334msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
3185942a 2335
17345e5a 2336#: builtins.c:224
3185942a 2337msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
495aee44 2338msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [nom_opt ...]"
3185942a 2339
17345e5a 2340#: builtins.c:226
3185942a 2341msgid "printf [-v var] format [arguments]"
495aee44 2342msgstr "printf [-v var] format [arguments]"
3185942a 2343
17345e5a 2344#: builtins.c:229
3185942a 2345msgid ""
0001803f
CR
2346"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
2347"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
2348"suffix] [name ...]"
3185942a 2349msgstr ""
495aee44
CR
2350"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G motif_glob] "
2351"[-W liste_mots] [-F fonction] [-C commande] [-X motif_filtre] [-P prefixe] "
2352"[-S suffixe] [nom ...]"
3185942a 2353
17345e5a 2354#: builtins.c:233
3185942a
JA
2355msgid ""
2356"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
2357"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
2358msgstr ""
495aee44
CR
2359"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G motif_glob] [-W "
2360"liste_mots] [-F fonction] [-C commande] [-X motif_filtre] [-P prefixe] [-S "
2361"suffixe] [mot]"
3185942a 2362
17345e5a 2363#: builtins.c:237
0001803f 2364msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
495aee44 2365msgstr "compopt [-o|+o option] [-DE] [nom ...]"
3185942a 2366
17345e5a 2367#: builtins.c:240
3185942a
JA
2368msgid ""
2369"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
2370"quantum] [array]"
2371msgstr ""
495aee44
CR
2372"mapfile [-n nombre] [-O origine] [-s nombre] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
2373"quantum] [tableau]"
3185942a 2374
17345e5a
JA
2375#: builtins.c:242
2376msgid ""
2377"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
2378"quantum] [array]"
2379msgstr ""
495aee44
CR
2380"readarray [-n nombre] [-O origine] [-s nombre] [-t] [-u fd] [-C callback] [-"
2381"c quantum] [tableau]"
17345e5a
JA
2382
2383#: builtins.c:254
3185942a
JA
2384msgid ""
2385"Define or display aliases.\n"
2386" \n"
2387" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
2388" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
2389" \n"
2390" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
2391" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
2392" alias substitution when the alias is expanded.\n"
2393" \n"
2394" Options:\n"
2395" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
2396" \n"
2397" Exit Status:\n"
2398" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
2399"been\n"
2400" defined."
2401msgstr ""
495aee44
CR
2402"Définit ou affiche des alias.\n"
2403" \n"
2404" Sans argument, « alias » affiche la liste des alias avec le format "
2405"réutilisable\n"
2406" « alias NOM=VALEUR » sur la sortie standard.\n"
2407" \n"
2408" Sinon, un alias est définit pour chaque NOM dont la VALEUR est donnée.\n"
2409" Une espace à la fin de la VALEUR entraine le remplacement d'alias dans "
2410"le mot\n"
2411" suivant, lorsque l'alias est développé.\n"
2412" \n"
2413" Options :\n"
2414" -p\tAfficher tous les alias actuels dans un format réutilisable\n"
2415" \n"
2416" Code de sortie :\n"
2417" « alias » renvoie la valeur vraie à moins que NOM ne soit fourni et que "
2418"celui-ci n'aie\n"
2419" pas d'alias."
3185942a 2420
17345e5a 2421#: builtins.c:276
3185942a
JA
2422msgid ""
2423"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
2424" \n"
2425" Options:\n"
2426" -a\tremove all alias definitions.\n"
2427" \n"
2428" Return success unless a NAME is not an existing alias."
2429msgstr ""
495aee44
CR
2430"Enlève chaque NOM de la liste des alias actuels.\n"
2431" \n"
2432" Options :\n"
2433" -a\tretire toutes les définitions d'alias.\n"
2434" \n"
2435" Renvoie le code de succès à moins que NOM ne soit pas un alias existant."
3185942a 2436
17345e5a 2437#: builtins.c:289
3185942a
JA
2438msgid ""
2439"Set Readline key bindings and variables.\n"
2440" \n"
2441" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
2442" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
2443" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
2444" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
2445" \n"
2446" Options:\n"
2447" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
2448" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
2449" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
2450"move,\n"
2451" vi-command, and vi-insert.\n"
2452" -l List names of functions.\n"
2453" -P List function names and bindings.\n"
2454" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
2455" reused as input.\n"
2456" -S List key sequences that invoke macros and their "
2457"values\n"
2458" -s List key sequences that invoke macros and their "
2459"values\n"
2460" in a form that can be reused as input.\n"
2461" -V List variable names and values\n"
2462" -v List variable names and values in a form that can\n"
2463" be reused as input.\n"
2464" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
2465" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
2466"function.\n"
2467" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
2468" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
2469" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
2470" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
2471" \n"
2472" Exit Status:\n"
2473" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
2474msgstr ""
495aee44
CR
2475"Définit les associations de touches et les variables de « Readline ».\n"
2476" \n"
2477" Associe une séquence de touches à une fonction « Readline » ou définit "
2478"une\n"
2479" variable « Readline ». Les arguments non-options suivent une syntaxe "
3185942a 2480"équivalente à celle\n"
495aee44
CR
2481" du fichier ~/.inputrc, mais doivent être transmis comme arguments "
2482"uniques :\n"
2483" ex : bind '\"\\C-x\\C-r\" : re-read-init-file'.\n"
2484" Options :\n"
2485" -m keymap Utilise KEYMAP comme mappage clavier pendant la\n"
3185942a
JA
2486" durée de cette commande. Des noms de mappage "
2487"valables sont « emacs », « emacs-standard », « emacs-"
2488"meta », \n"
495aee44 2489" « emacs-ctlx », « vi », « vi-move », « vi-command » et\n"
3185942a
JA
2490" « vi-insert ».\n"
2491" -l Affiche les noms de fonctions.\n"
2492" -P Affiche les noms et associations des fonctions.\n"
2493" -p Affiche les fonctions et associations dans une "
2494"forme qui\n"
2495" peut être réutilisée comme entrée.\n"
3185942a
JA
2496" -S Affiche les séquences de touches qui invoquent des "
2497"macros,\n"
2498" et leurs valeurs.\n"
2499" -s Affiche les séquences de touches qui invoquent des "
2500"macros,\n"
2501" et leurs valeurs sous une forme qui peut être "
495aee44
CR
2502"utilisée comme entrée. -r seqtouche Enlève l'association pour « "
2503"seqtouche ».\n"
2504" -V Affiche les noms et valeurs des variables\n"
2505" -v Affiche les noms et valeurs des variables dans une "
2506"forme qui peut\n"
2507" être réutilisée comme entrée.\n"
2508" -q nom-fonction Permet de savoir quelles touches appellent la "
2509"fonction.\n"
2510" -u nom-fonction Enlève toutes les associations de touches liée à la "
2511"fonction.\n"
2512" -r seqtouches Supprime l'association pour SEQTOUCHES.\n"
2513" -f nomfichier Lit l'association de touches depuis NOMFICHIER.\n"
2514" -x seqtouche:commande-shell\tEntraîne l'exécution de la commande-"
2515"shell\n"
2516" \t\t\t\tlorsque « seqtouche » est entrée.\n"
2517" \n"
2518" Code de sortie :\n"
2519" « bind » renvoie 0 à moins qu'une option non reconnue ne soit donnée ou "
2520"qu'une erreur ne survienne."
3185942a 2521
17345e5a 2522#: builtins.c:326
3185942a
JA
2523msgid ""
2524"Exit for, while, or until loops.\n"
2525" \n"
2526" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
2527" loops.\n"
2528" \n"
2529" Exit Status:\n"
2530" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
2531msgstr ""
495aee44
CR
2532"Sort des boucles for, while, ou until.\n"
2533" \n"
2534" Sort d'une boucle FOR, WHILE ou UNTIL. Si N est spécifié, sort de N "
2535"boucles\n"
2536" imbriquées.\n"
2537" \n"
2538" Code de retour :\n"
2539" Le code de retour est 0 à moins que N ne soit pas supérieur ou égal à 1."
3185942a 2540
17345e5a 2541#: builtins.c:338
3185942a
JA
2542msgid ""
2543"Resume for, while, or until loops.\n"
2544" \n"
2545" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
2546" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
2547" \n"
2548" Exit Status:\n"
2549" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
2550msgstr ""
495aee44
CR
2551"Reprend l'exécution des boucles for, while ou until.\n"
2552" \n"
2553" Reprend l'itération suivante de la boucle FOR, WHILE ou UNTIL de niveau "
3185942a 2554"supérieur.\n"
495aee44
CR
2555" Si N est précisé, reprend à N-ième boucle supérieure.\n"
2556" \n"
2557" Code de sortie :\n"
2558" Le code de sortie est 0 à moins que N ne soit pas supérieur ou égale à 1."
3185942a 2559
17345e5a 2560#: builtins.c:350
3185942a
JA
2561msgid ""
2562"Execute shell builtins.\n"
2563" \n"
2564" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
2565" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
2566" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
2567"function.\n"
2568" \n"
2569" Exit Status:\n"
2570" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
2571" not a shell builtin.."
2572msgstr ""
495aee44
CR
2573"Exécute des commandes shell intégrées.\n"
2574" \n"
2575" Exécute SHELL-BUILTIN avec les arguments ARGs sans effectuer de "
2576"recherche\n"
2577" de commande. Ceci est utile lorsque vous souhaitez remplacer une "
2578"commande\n"
2579" intégrée par une fonction shell, mais nécessite d'exécuter la commande "
2580"intégrée\n"
2581" dans la fonction.\n"
2582" \n"
2583" Code de retour :\n"
2584" Renvoie le code de retour de SHELL-BUILTIN, ou false si SHELL-BUILTIN "
2585"n'est\n"
2586" pas une commande intégrée.."
3185942a 2587
17345e5a 2588#: builtins.c:365
3185942a
JA
2589msgid ""
2590"Return the context of the current subroutine call.\n"
2591" \n"
2592" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
2593" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
2594" provide a stack trace.\n"
2595" \n"
2596" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
2597" current one; the top frame is frame 0.\n"
2598" \n"
2599" Exit Status:\n"
2600" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
2601" is invalid."
2602msgstr ""
2603"Renvoie le contexte de l'appel de sous-routine actuel.\n"
2604" \n"
2605" Sans EXPR, renvoie « $ligne $nomfichier ». Avec EXPR,\n"
2606" renvoie « $ligne $sousroutine $nomfichier »; ces informations "
2607"supplémentaires\n"
2608" peuvent être utilisées pour fournir une trace de la pile.\n"
2609" \n"
2610" La valeur de EXPR indique le nombre de cadres d'appels duquel il faut "
2611"revenir en arrière\n"
495aee44
CR
2612" avant le cadre actuel ; le cadre supérieur est le cadre 0.\n"
2613" \n"
2614" Code de sortie :\n"
2615" Renvoie 0 à moins que le shell ne soit pas en train d'exécuter une "
2616"fonction ou que EXPR\n"
2617" ne soit pas valable."
3185942a 2618
17345e5a 2619#: builtins.c:383
3185942a
JA
2620#, fuzzy
2621msgid ""
2622"Change the shell working directory.\n"
2623" \n"
2624" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
2625"the\n"
2626" HOME shell variable.\n"
2627" \n"
2628" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
2629"containing\n"
2630" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
2631"(:).\n"
2632" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
2633"begins\n"
2634" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
2635" \n"
2636" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
2637"set,\n"
2638" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
2639"value,\n"
2640" its value is used for DIR.\n"
2641" \n"
2642" Options:\n"
2643" -L\tforce symbolic links to be followed\n"
2644" -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
2645" \tlinks\n"
495aee44
CR
2646" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
2647" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
3185942a
JA
2648" \n"
2649" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
2650" \n"
2651" Exit Status:\n"
495aee44
CR
2652" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully "
2653"when\n"
2654" -P is used; non-zero otherwise."
3185942a 2655msgstr ""
495aee44
CR
2656"Change le répertoire de travail du shell.\n"
2657" \n"
2658" Change le répertoire actuel vers DIR. La variable « $HOME » est le "
3185942a 2659"répertoire\n"
495aee44
CR
2660" DIR par défaut.\n"
2661" \n"
2662" La variable CDPATH définit le chemin de recherche du répertoire "
2663"contenant\n"
2664" DIR. Les noms de répertoires alternatifs dans CDPATH sont séparés par un "
2665"deux-point « : ».\n"
2666" Un nom de répertoire vide est identique au répertoire actuel. Si DIR "
2667"commence\n"
2668" avec une barre oblique « / », alors CDPATH n'est pas utilisé.\n"
2669" \n"
2670" Si le répertoire n'est pas trouvé et que l'option « cdable_vars » du "
2671"shell est définie,\n"
2672" alors le mot est essayé comme nom de variable. Si la variable possède "
2673"une valeur,\n"
2674" alors cette valeur est utilisée pour DIR.\n"
2675" \n"
2676" Options :\n"
2677" -L\tforcer le suivi des liens symboliques. -P\tutiliser la "
2678"structure physique des répertoires sans suivre\n"
2679" les liens symboliques\n"
2680" \n"
2681" Le comportement par défaut est de suivre les liens symboliques, comme si "
2682"« -f » était précisé.\n"
2683" \n"
2684" Code de sortie :\n"
2685" Renvoie 0 si le répertoire est changé, sinon autre chose que 0."
2686
2687#: builtins.c:414
3185942a
JA
2688msgid ""
2689"Print the name of the current working directory.\n"
2690" \n"
2691" Options:\n"
2692" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
2693" \tdirectory\n"
2694" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
2695" \n"
2696" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
2697" \n"
2698" Exit Status:\n"
2699" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
2700" cannot be read."
2701msgstr ""
495aee44
CR
2702"Affiche le nom du répertoire de travail courant.\n"
2703" \n"
2704" Options :\n"
2705" -L\taffiche la valeur de $PWD s'il nomme le répertoire de travail "
2706"courant\n"
2707" \t\n"
2708" -P\taffiche le répertoire physique, sans aucun lien symbolique\n"
2709" \n"
2710" Par défaut, « pwd » se comporte comme si « -L » était spécifié.\n"
2711" \n"
2712" Code de retour :\n"
2713" Renvoie 0 à moins qu'une option non valable ne soit donnée ou que le "
2714"répertoire\n"
2715" courant ne peut pas être lu."
3185942a 2716
495aee44 2717#: builtins.c:431
3185942a
JA
2718msgid ""
2719"Null command.\n"
2720" \n"
2721" No effect; the command does nothing.\n"
2722" \n"
2723" Exit Status:\n"
2724" Always succeeds."
2725msgstr ""
495aee44
CR
2726"Commande vide.\n"
2727" \n"
2728" Sans effet : la commande ne fait rien.\n"
2729" \n"
2730" Code de retour :\n"
2731" Renvoie toujours le code de succès."
3185942a 2732
495aee44 2733#: builtins.c:442
3185942a
JA
2734msgid ""
2735"Return a successful result.\n"
2736" \n"
2737" Exit Status:\n"
2738" Always succeeds."
2739msgstr ""
495aee44
CR
2740"Renvoie un résultat de succès.\n"
2741" \n"
2742" Code de retour :\n"
2743" Succès."
3185942a 2744
495aee44 2745#: builtins.c:451
3185942a
JA
2746msgid ""
2747"Return an unsuccessful result.\n"
2748" \n"
2749" Exit Status:\n"
2750" Always fails."
495aee44
CR
2751msgstr ""
2752"Renvoie un résultat d'échec.\n"
2753" \n"
2754" Code de sortie :\n"
2755" Toujours l'échec."
3185942a 2756
495aee44 2757#: builtins.c:460
3185942a
JA
2758msgid ""
2759"Execute a simple command or display information about commands.\n"
2760" \n"
2761" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
2762" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
2763"commands\n"
2764" on disk when a function with the same name exists.\n"
2765" \n"
2766" Options:\n"
2767" -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
2768" \tthe standard utilities\n"
2769" -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
2770" -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n"
2771" \n"
2772" Exit Status:\n"
2773" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
2774msgstr ""
495aee44
CR
2775"Exécute une simple commande ou affiche des informations sur les commandes.\n"
2776" \n"
2777" Lance la COMMANDE avec des ARGS en court-circuitant la recherche de "
2778"commande, ou affiche\n"
2779" des informations sur les COMMANDEs spécifiées. Ceci peut être utilisé "
2780"pour invoquer des commandes\n"
2781" sur le disque lorsqu'il y a conflit avec une fonction portant le même "
2782"nom.\n"
2783" \n"
2784" Options :\n"
2785" -p\tutilise une valeur par défaut pour CHEMIN qui garantit de trouver\n"
2786" \ttous les utilitaires standards\n"
2787" -v\taffiche une description de la COMMANDE similaire à la commande "
2788"intégrée « type »\n"
2789" -V\taffiche une description plus détaillées de chaque COMMANDE\n"
2790" \n"
2791" Code de retour :\n"
2792" Renvoie le code de sortie de la COMMANDE, ou le code d'échec si la "
2793"COMMANDE est introuvable."
3185942a 2794
495aee44 2795#: builtins.c:479
3185942a
JA
2796#, fuzzy
2797msgid ""
2798"Set variable values and attributes.\n"
2799" \n"
2800" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
2801" display the attributes and values of all variables.\n"
2802" \n"
2803" Options:\n"
2804" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
2805" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
2806" \tsource file when debugging)\n"
495aee44
CR
2807" -g\tcreate global variables when used in a shell function; otherwise\n"
2808" \tignored\n"
3185942a
JA
2809" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
2810" \n"
2811" Options which set attributes:\n"
2812" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
2813" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
2814" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
2815" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
2816" -r\tto make NAMEs readonly\n"
2817" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
2818" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
2819" -x\tto make NAMEs export\n"
2820" \n"
2821" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
2822" \n"
2823" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
2824" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
2825" \n"
2826" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
2827"`local'\n"
495aee44 2828" command. The `-g' option suppresses this behavior.\n"
3185942a
JA
2829" \n"
2830" Exit Status:\n"
2831" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
2832msgstr ""
495aee44
CR
2833"Définit les valeurs et les attributs des variables.\n"
2834" \n"
2835" Permet de déclarer des variables et de leur donner des attributs. Si "
2836"aucun NOM n'est donné,\n"
2837" affiche les attributs et les valeurs de toutes les variables.\n"
2838" \n"
2839" Options :\n"
2840" -f\trestreint l'action ou l'affichage aux noms et définitions de "
2841"fonctions\n"
2842" -F\trestreint l'affichage aux noms des fonctions uniquement (avec le "
2843"numéro de ligne\n"
2844" \tet le fichier source lors du débogage)\n"
2845" -p\taffiche les attributs et la valeur de chaque NOM\n"
2846" \n"
2847" Options qui définissent des attributs :\n"
2848" -a\tpour faire de NOMs des tableaux indexés (si pris en charge)\n"
2849" -A\tpour faire de NOMs des tableaux associatifs (si pris en charge)\n"
2850" -i\tpour permettre aux NOMs d'avoir l'attribut « integer »\n"
2851" -l\tpour convertir les NOMs an minuscule lors de l'affectation\n"
2852" -r\tpour mettre les NOMs en lecture seule\n"
2853" -t\tpour permettre aux NOMs d'avoir l'attribut « trace »\n"
2854" -u\tpour convertir les NOMs en majuscule lors de l'affectation\n"
2855" -x\tpour permettre aux NOMs de s'exporter\n"
2856" \n"
2857" Utiliser « + » au lieu de « - » permet de désactiver l'attribut donné.\n"
2858" \n"
2859" Les variables avec l'attribut « integer » ont une évaluation arithmétique "
2860"(voir\n"
2861" la commande « let ») effectuée lorsqu'un valeur est affectée à la "
2862"variable.\n"
3185942a 2863" \n"
495aee44
CR
2864" Lorsqu'utilisée dans une fonction, « declare » permet aux NOMs d'être "
2865"locaux,\n"
2866" comme avec la commande « local ».\n"
3185942a 2867" \n"
495aee44
CR
2868" Code de retour :\n"
2869" Renvoie le code de succès à moins qu'un option non valable soit fournie "
2870"ou qu'une erreur ne survienne."
3185942a 2871
495aee44 2872#: builtins.c:517
3185942a
JA
2873msgid ""
2874"Set variable values and attributes.\n"
2875" \n"
2876" Obsolete. See `help declare'."
2877msgstr ""
495aee44
CR
2878"Définit des valeurs ou des attributs de variables.\n"
2879" \n"
2880" Obsolète. Essayez « help declare »."
3185942a 2881
495aee44 2882#: builtins.c:525
3185942a
JA
2883msgid ""
2884"Define local variables.\n"
2885" \n"
2886" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
2887" be any option accepted by `declare'.\n"
2888" \n"
2889" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
2890" only to the function where they are defined and its children.\n"
2891" \n"
2892" Exit Status:\n"
2893" Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n"
2894" or the shell is not executing a function."
2895msgstr ""
495aee44
CR
2896"Définit des variables locales.\n"
2897" \n"
2898" Crée une variable locale nommée NOM, avec une valeur VALEUR. OPTION "
2899"peut\n"
2900" être n'importe quelle option acceptée par « declare ».\n"
2901" \n"
2902" Les variables locales peut seulement être utilisée à l'intérieur d'une "
2903"fonction; elles ne sont visibles\n"
2904" que des fonctions où elles ont été définies et dans ses fonctions "
2905"filles.\n"
2906" \n"
2907" Code de retour :\n"
2908" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit "
2909"fournie, qu'une erreur ne survienne,\n"
2910" ou que l'inteprète ne soit pas dans une fonction."
3185942a 2911
495aee44 2912#: builtins.c:542
3185942a
JA
2913msgid ""
2914"Write arguments to the standard output.\n"
2915" \n"
2916" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
2917" \n"
2918" Options:\n"
2919" -n\tdo not append a newline\n"
2920" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
2921" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
2922" \n"
2923" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
2924" \\a\talert (bell)\n"
2925" \\b\tbackspace\n"
2926" \\c\tsuppress further output\n"
2927" \\e\tescape character\n"
2928" \\f\tform feed\n"
2929" \\n\tnew line\n"
2930" \\r\tcarriage return\n"
2931" \\t\thorizontal tab\n"
2932" \\v\tvertical tab\n"
2933" \\\\\tbackslash\n"
2934" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
2935" \t0 to 3 octal digits\n"
2936" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
2937" \tcan be one or two hex digits\n"
2938" \n"
2939" Exit Status:\n"
2940" Returns success unless a write error occurs."
2941msgstr ""
495aee44
CR
2942"Écrit les arguments sur la sortie standard.\n"
2943" \n"
2944" Affiche les ARGs sur la sortie standard, suivis d'un retour à la ligne.\n"
2945" \n"
2946" Options :\n"
2947" -n\tne pas ajouter de saut de ligne\n"
2948" -e\tactive l'interpretation des barres contre-obliques d'échappement "
2949"ci-dessous\n"
2950" -E\tsupprime explicitement l'interpretation des barres contre-obliques "
2951"d'échappement\n"
2952" \n"
2953" « echo » interprète les caractères suivants comme des séquences "
2954"d'échappement :\n"
2955" \\a\talerte (cloche)\n"
2956" \\b\tretour arrière\n"
2957" \\c\tsupprime caractère suivant\n"
2958" \\e\tcaractère Échap.\n"
2959" \\f\tsaut de page\n"
2960" \\n\tsaut de ligne\n"
2961" \\r\tretour chariot\n"
2962" \\t\ttabulation horizontale\n"
2963" \\v\ttabulation verticale\n"
2964" \\\\\tbarre contre-oblique\n"
2965" \\0nnn\tle caractère dont le code ASCII est NNN (en octal). NNN peut "
3185942a 2966"être\n"
495aee44
CR
2967" \tlong de 0 à 3 chiffres octaux\n"
2968" \\xHH\tle caractère à 8 bits dont la valeur est HH (hexadecimal). HH\n"
2969" \tpeut être long de 1 ou 2 chiffres hexadécimaux\n"
3185942a 2970" \n"
495aee44
CR
2971" Code de sortie :\n"
2972" Renvoie le code de succès à moins qu'une erreur ne survienne."
3185942a 2973
495aee44 2974#: builtins.c:576
3185942a
JA
2975msgid ""
2976"Write arguments to the standard output.\n"
2977" \n"
2978" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
2979" \n"
2980" Options:\n"
2981" -n\tdo not append a newline\n"
2982" \n"
2983" Exit Status:\n"
2984" Returns success unless a write error occurs."
2985msgstr ""
495aee44
CR
2986"Écrit des arguments sur la sortie standard.\n"
2987" \n"
2988" Affiche les ARGs sur la sortie standard, suivis d'un retour à la ligne.\n"
2989" \n"
2990" Options :\n"
2991" -n\tpas de retour à la ligne\n"
2992" \n"
2993" Code de sortie :\n"
2994" Renvoie le code de succès à moins qu'une erreur ne survienne."
3185942a 2995
495aee44 2996#: builtins.c:591
3185942a
JA
2997msgid ""
2998"Enable and disable shell builtins.\n"
2999" \n"
3000" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
3001" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
3002" without using a full pathname.\n"
3003" \n"
3004" Options:\n"
3005" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
3006" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
3007" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
3008" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
3009" \n"
3010" Options controlling dynamic loading:\n"
3011" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
3012" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
3013" \n"
3014" Without options, each NAME is enabled.\n"
3015" \n"
3016" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
3017" version, type `enable -n test'.\n"
3018" \n"
3019" Exit Status:\n"
3020" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
3021msgstr ""
495aee44
CR
3022"Active et désactive les commandes intégrées.\n"
3023" \n"
3024" Active et désactive les commandes intégrées du shell. Les désactiver "
3025"vous permet\n"
3026" d'exécuter une commande du disque ayant le même nom qu'une commande du "
3027"shell\n"
3028" sans utiliser le chemin compler vers le fichier.\n"
3029" \n"
3030" Options :\n"
3031" -a\taffiche la liste des commandes intégrées et leur état "
3032"d'activation\n"
3033" -n\tdésactive chaque NOM ou affiche la liste des commandes "
3034"désactivées\n"
3035" -p\taffiche la liste des commandes dans un format réutilisable\n"
3036" -s\taffiche seulement les noms des commandes Posix de type « special »\n"
3037" \n"
3038" Options contrôlant le chargement dynamique :\n"
3039" -f\tCharge la commande intégrée NOM depuis la bibliothèque partagée "
3040"FILENAME\n"
3041" -d\tDécharge une commande chargée avec « -f »\n"
3042" \n"
3043" S'il n'y a pas d'option, chaque commande NOM est activée.\n"
3044" \n"
3045" Pour utiliser le « test » trouvé dans $PATH au lieu de celui intégré au "
3046"shell,\n"
3047" tapez « enable -n test ».\n"
3048" \n"
3049" Code de sortie :\n"
3050" Renvoie le code de succès à moins que NOM ne soit pas une commande "
3051"intégrée ou qu'une erreur ne survienne."
3185942a 3052
495aee44 3053#: builtins.c:619
3185942a
JA
3054msgid ""
3055"Execute arguments as a shell command.\n"
3056" \n"
3057" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
3058"shell,\n"
3059" and execute the resulting commands.\n"
3060" \n"
3061" Exit Status:\n"
3062" Returns exit status of command or success if command is null."
3063msgstr ""
495aee44
CR
3064"Exécute des arguments comme s'ils étaient une commande du shell.\n"
3065" \n"
3066" Combine des ARGs en une chaîne unique, utilise le résultat comme entrée "
3067"du shell,\n"
3068" puis exécute la commande résultante.\n"
3069" \n"
3070" Code de sortie :\n"
3071" Renvoie le même code de sortie que la commande, ou le code de succès si "
3072"la commande est vide."
3185942a 3073
495aee44 3074#: builtins.c:631
3185942a
JA
3075msgid ""
3076"Parse option arguments.\n"
3077" \n"
3078" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
3079" as options.\n"
3080" \n"
3081" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
3082" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
3083" which should be separated from it by white space.\n"
3084" \n"
3085" Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
3086" shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
3087" the index of the next argument to be processed into the shell\n"
3088" variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
3089" a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
3090" getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
3091" \n"
3092" getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
3093" of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
3094" this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
3095" seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
3096" required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
3097" sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
3098" silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
3099" NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
3100" is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
3101" printed.\n"
3102" \n"
3103" If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
3104" printing of error messages, even if the first character of\n"
3105" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
3106" \n"
3107" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
3108" more arguments are given, they are parsed instead.\n"
3109" \n"
3110" Exit Status:\n"
3111" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
3112" encountered or an error occurs."
3113msgstr ""
495aee44
CR
3114"Analyse les options en arguments.\n"
3115" \n"
3116" « getopts » est utilisé par les procédures du shell pour analyser les \n"
3185942a
JA
3117" paramètres de position.\n"
3118" \n"
3119" OPTSTRING contient les lettres d'options qui devront être reconnues ;\n"
3120" si une lettre est suivie par un deux-points, elle devra posséder un\n"
3121" argument séparé d'elle par une espace.\n"
3122" \n"
3123" À chaque fois qu'elle est appelée, « getopts » place l'option suivante\n"
495aee44
CR
3124" dans la variable de shell « $nom », en l'initialisant si elle n'existe "
3125"pas,\n"
3185942a
JA
3126" et place l'index de l'argument suivant dans la variable de shell "
3127"OPTIND.\n"
3128" OPTIND est initialisé à 1 à chaque fois que le shell ou qu'un script "
3129"shell\n"
3130" est appelé. Lorsqu'une option nécessite un argument, « getopts » place "
3131"cet\n"
3132" argument dans la variable de shell OPTARG.\n"
3133" \n"
3134" « getopts » signale les erreurs d'une façon parmi deux. Si le premier "
3135"caractère\n"
3136" d'OPTSTRING est un deux-points, « getopts » utilise un signalement "
3137"d'erreur\n"
3138" silencieux. Dans ce mode aucun message d'erreur n'est affiché. Si une "
3139"option\n"
3140" incorrecte est rencontrée, « getopts » place dans OPTARG le caractère "
3141"d'option\n"
3142" trouvé. Si un argument nécessaire n'est pas trouvé, « getopts » place un "
3143"« : »\n"
495aee44
CR
3144" dans NOM et place dans OPTARG le caractère d'option trouvé. Si « getopts "
3145"»\n"
3185942a
JA
3146" n'est pas en mode silencieux et qu'une option incorrecte est rencontrée, "
3147"il\n"
3148" place « ? » dans NAME et efface OPTARG. Si un argument nécessaire n'est "
3149"pas\n"
3150" trouvé, un « ? » est placé dans NAME, OPTARG est effacé et un message de "
3151"diagnostic\n"
3152" est affiché.\n"
3153" \n"
3154" Si la variable de shell OPTERR possède la valeur 0, « getopts » "
3155"désactive\n"
3156" l'affichage des messages d'erreur, même si le premier caractère "
3157"d'OPTSTRING\n"
3158" n'est pas un deux-points. OPTERR possède la valeur 1 par défaut.\n"
3159" \n"
3160" « getopts » analyse habituellement les paramètres de position ($0 - $9), "
3161"mais\n"
495aee44
CR
3162" si plus d'argument sont données, ils sont analysés à la place.\n"
3163" \n"
3164" Code de sortie :\n"
3165" Renvoie le code de succès si une option est trouvée, le code d'échec si "
3166"la fin des options\n"
3167" est rencontrée ou si une erreur survient."
3185942a 3168
495aee44 3169#: builtins.c:673
3185942a
JA
3170msgid ""
3171"Replace the shell with the given command.\n"
3172" \n"
3173" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
3174" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
3175"specified,\n"
3176" any redirections take effect in the current shell.\n"
3177" \n"
3178" Options:\n"
3179" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
3180" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
3181" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
3182" \n"
3183" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
3184"unless\n"
3185" the shell option `execfail' is set.\n"
3186" \n"
3187" Exit Status:\n"
3188" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
3189"occurs."
3190msgstr ""
495aee44
CR
3191"Remplace le shell par la commande fournie.\n"
3192" \n"
3193" Exécute la COMMANDE, en remplaçant ce shell par le programme spécifiée.\n"
3194" Les ARGUMENTS deviennent ceux de la COMMANDE. Si la COMMANDE n'est pas "
3195"fournie,\n"
3196" les redirections prennent effet dans le shell courant.\n"
3197" \n"
3198" Options :\n"
3199" -a nom\tpasse NOM comme argument numéro 0 à la COMMANDE\n"
3200" -c\t\texécute la COMMANDE avec un environnement vide\n"
3201" -l\t\tplace un tiret comme argument numéro 0 de la COMMANDE\n"
3202" \n"
3203" Si la commande ne peut pas être exécutée, un shell non-interactif se "
3204"termine, à moins\n"
3205" que l'option « execfail » ne soit définie.\n"
3206" \n"
3207" Code de sortie :\n"
3208" Renvoie le code de succès à moins que la COMMANDE ne soit pas trouvée ou "
3209"qu'une erreur de redirection ne survienne."
3185942a 3210
495aee44 3211#: builtins.c:694
3185942a
JA
3212msgid ""
3213"Exit the shell.\n"
3214" \n"
3215" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
3216" is that of the last command executed."
3217msgstr ""
495aee44
CR
3218"Termine le shell.\n"
3219" \n"
3220" Termine le shell avec le code de retour « N ». Si N est omis, le code\n"
3185942a
JA
3221" de retour est celui de la dernière commande exécutée."
3222
495aee44 3223#: builtins.c:703
3185942a
JA
3224msgid ""
3225"Exit a login shell.\n"
3226" \n"
3227" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
3228"executed\n"
3229" in a login shell."
3230msgstr ""
495aee44
CR
3231"Termine un shell de connexion.\n"
3232" \n"
3233" Termine un shell de connexion avec le code de sortie N. Renvoie une "
3234"erreur s'il n'est pas exécuté\n"
3235" dans un shell de connexion."
3185942a 3236
495aee44 3237#: builtins.c:713
3185942a
JA
3238msgid ""
3239"Display or execute commands from the history list.\n"
3240" \n"
3241" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
3242"list.\n"
3243" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
3244" string, which means the most recent command beginning with that\n"
3245" string.\n"
3246" \n"
3247" Options:\n"
3248" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
3249"EDITOR,\n"
3250" \t\tthen vi\n"
3251" -l \tlist lines instead of editing\n"
3252" -n\tomit line numbers when listing\n"
3253" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
3254" \n"
3255" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
3256" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
3257" \n"
3258" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
3259" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
3260" the last command.\n"
3261" \n"
3262" Exit Status:\n"
3263" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
3264"occurs."
3265msgstr ""
495aee44
CR
3266"Affiche ou exécute des commandes issues de l'historique.\n"
3267" \n"
3268" « fc » est utilisé pour afficher ou modifier puis ré-exécuter les "
3269"commandes\n"
3270" de l'historique des commandes. PREMIER et DERNIER peuvent être des "
3271"nombres\n"
3272" indiquant la plage ou PREMIER peut être une chaîne donnant le début de la\n"
3185942a
JA
3273" commande la plus récente recherchée.\n"
3274" \n"
495aee44 3275" Options :\n"
3185942a
JA
3276" -e ENAME définit quel éditeur utiliser. Par défaut il s'agit de « "
3277"FCEDIT »\n"
3278" puis « EDITOR », puis « vi ».\n"
3279" \n"
3280" -l affiche les les lignes au lieu de les éditer.\n"
3281" -n n'affiche pas les numéros de ligne.\n"
3282" -r inverse l'ordre des lignes (les plus récentes en premier).\n"
3283" \n"
3284" En tapant « fc -s [ancien=nouveau ...] [commande] », la commande est ré-"
3285"exécutée\n"
495aee44 3286" après avoir effectué le remplacement ANCIEN=NOUVEAU.\n"
3185942a
JA
3287" \n"
3288" Un alias utile est « r='fc -s' » de sorte qu'en tapant « r cc »,\n"
495aee44
CR
3289" la dernière commande commençant par « cc » est ré-exécutée et avec « r », "
3290"la\n"
3291" dernière commande est ré-exécutée.\n"
3292" \n"
3293" Code de sortie :\n"
3294" Renvoie le code de succès ou le code de sortie de la commande exécutée ; "
3295"autre chose que 0 si une erreur survient."
3185942a 3296
495aee44 3297#: builtins.c:743
3185942a
JA
3298msgid ""
3299"Move job to the foreground.\n"
3300" \n"
3301" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
3302" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
3303" current job is used.\n"
3304" \n"
3305" Exit Status:\n"
3306" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
3307msgstr ""
495aee44
CR
3308"Déplace une tâche au premier plan.\n"
3309" \n"
3310" Place JOB_SPEC au premier plan et en fait la tâche actuelle. Si\n"
3185942a 3311" JOB_SPEC n'est pas fourni, le shell utilise sa propre notion\n"
495aee44
CR
3312" de tâche actuelle.\n"
3313" \n"
3314" Code de sortie :\n"
3315" celui de la commande placée au premier plan ou le code d'échec si une "
3316"erreur survient."
3185942a 3317
495aee44 3318#: builtins.c:758
3185942a
JA
3319msgid ""
3320"Move jobs to the background.\n"
3321" \n"
3322" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
3323"they\n"
3324" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
3325"notion\n"
3326" of the current job is used.\n"
3327" \n"
3328" Exit Status:\n"
3329" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
3330msgstr ""
495aee44
CR
3331"Déplace des tâches vers l'arrière plan.\n"
3332" \n"
3333" Place chaque JOB_SPEC en arrière plan comme s'il avait été démarré avec « "
3334"& ».\n"
3185942a 3335" Si JOB_SPEC n'est pas fourni, le shell utilise sa propre notion\n"
495aee44
CR
3336" de tâche actuelle.\n"
3337" \n"
3338" Code de sortie :\n"
3339" Renvoie le code de succès à moins que le contrôle de tâche ne soit pas "
3340"activé ou qu'une erreur ne survienne."
3185942a 3341
495aee44 3342#: builtins.c:772
3185942a
JA
3343msgid ""
3344"Remember or display program locations.\n"
3345" \n"
3346" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
3347" no arguments are given, information about remembered commands is "
3348"displayed.\n"
3349" \n"
3350" Options:\n"
3351" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
3352" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
3353" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
3354" -r\t\tforget all remembered locations\n"
3355" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
3356" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
3357" \t\tNAMEs are given\n"
3358" Arguments:\n"
3359" NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
3360" \t\tof remembered commands.\n"
3361" \n"
3362" Exit Status:\n"
3363" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
3364msgstr ""
495aee44
CR
3365"Mémorise ou affiche l'emplacement des programmes.\n"
3366" \n"
3367" Détermine et mémorise le chemin complet de chaque commande NOM. Si\n"
3368" aucun argument n'est donné, une information sur les commandes mémorisées "
3369"est affichée.\n"
3370" \n"
3371" Options :\n"
3372" -d\t\toublier l'emplacement mémorisé de chaque NOM\n"
3373" -l\t\tafficher dans un format qui peut être réutilisé comme entrée\n"
3374" -p nomchemin\tutiliser NOMCHEMIN comme le chemin complet de NOM\n"
3375" -r\t\toublier tous les emplacements mémorisés\n"
3376" -t\t\tafficher l'emplacement mémorisé de chaque NOM, en précédant\n"
3377" \t\tchaque emplacement du NOM correspondant si plusieurs NOMS\n"
3378" \t\tsont donnés\n"
3379" Arguments :\n"
3380" NOM\t\tChaque NOM est recherché dans $PATH et ajouté à la liste\n"
3381" \t\tdes commandes mémorisée.\n"
3382" \n"
3383" Code de sortie :\n"
3384" Renvoie le code de succès à moins que le NOM ne soit pas trouvé ou "
3385"qu'une option non valable ne soit donnée."
3386
3387#: builtins.c:797
3185942a
JA
3388msgid ""
3389"Display information about builtin commands.\n"
3390" \n"
3391" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
3392" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
3393" otherwise the list of help topics is printed.\n"
3394" \n"
3395" Options:\n"
3396" -d\toutput short description for each topic\n"
3397" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
3398" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
3399" \tPATTERN\n"
3400" \n"
3401" Arguments:\n"
3402" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
3403" \n"
3404" Exit Status:\n"
3405" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
3406"given."
3407msgstr ""
495aee44
CR
3408"Affiche des informations sur les commandes intégrées.\n"
3409" \n"
3410" Affiche de courts résumés des commandes intégrées. Si MOTIF est\n"
3411" spécifié, une aide détaillée de toutes les commandes correspondantes au "
3412"MOTIF sont affichées,\n"
3413" sinon la liste des sujets d'aide est affichée.\n"
3414" \n"
3415" Options :\n"
3416" -d\tafficher une courte description pour chaque sujet\n"
3417" -m\tafficher l'aide dans un format proche des pages de man(uel)\n"
3418" -s\tn'afficher qu'une courte aide pour chaque sujet correspondant au\n"
3419" \tMOTIF\n"
3420" \n"
3421" Arguments :\n"
3422" MOTIF\tMotif spécifiant un sujet d'aide\n"
3423" \n"
3424" Code de retour :\n"
3425" Renvoie le code de succès à moins que le MOTIF ne soit pas trouvé ou "
3426"qu'une option non valable ne soit donnée."
3185942a 3427
495aee44 3428#: builtins.c:821
3185942a
JA
3429msgid ""
3430"Display or manipulate the history list.\n"
3431" \n"
3432" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
3433" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
3434" \n"
3435" Options:\n"
3436" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
3437" -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
3438" \n"
3439" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
3440" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
3441" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
3442" \tlist\n"
3443" -w\twrite the current history to the history file\n"
3444" \tand append them to the history list\n"
3445" \n"
3446" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
3447" \twithout storing it in the history list\n"
3448" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
3449" \n"
3450" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
3451" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
3452" \n"
3453" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
3454" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
3455" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
3456"otherwise.\n"
3457" \n"
3458" Exit Status:\n"
3459" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
3460msgstr ""
495aee44
CR
3461"Affiche ou manipule l''historique.\n"
3462" \n"
3463" Affiche l'historique avec les numéros de lignes en préfixant chaque "
3464"élément\n"
3465" modifié d'un « * ». Un argument égal à N limite la liste aux N derniers "
3466"éléments.\n"
3467" \n"
3468" Options :\n"
3469" -c\tefface la liste d'historique en effaçant tous les éléments\n"
3470" -d offset\tefface l'élément d'historique à l'emplacement OFFSET.\n"
3471" \n"
3472" -a\tajouter les lignes d'historique de cette session au fichier "
3185942a 3473"d'historique\n"
495aee44
CR
3474" -n\tlire toutes les lignes d'historique non déjà lues depuis le "
3475"fichier d'historique\n"
3476" -r\tlire le fichier d'historique et ajouter le contenu à la liste "
3477"d'historique\n"
3478" -w\técrire l'historique actuel dans le fichier d'historique\n"
3479" \tet l'ajoute à la liste d'historique\n"
3480" \n"
3481" -p\teffectuer un développement de l'historique sur chaque ARG et "
3482"afficher le résultat\n"
3483" \tsans le stocker dans la liste d'historique\n"
3484" -s\tajoute les ARGs à la liste d'historique comme entrée unique\n"
3485" \n"
3486" Si NOMFICHIER est donné, il est utilisé comme fichier d'historique. "
3487"Sinon,\n"
3488" si $HISTFILE contient une valeur, celle-ci est utilisée, sinon ~/."
3489"bash_history.\n"
3490" \n"
3491" Si la variable $HISTTIMEFORMAT est définie et n'est pas vide, sa valeur "
3492"est utillisée\n"
3493" comme chaîne de format pour que strftime(3) affiche l'horodatage "
3494"associé\n"
3495" à chaque entrée d'historique. Sinin, aucun horodatage n'est affiché.\n"
3496" \n"
3497" Code de sortie :\n"
3498" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable soit donnée "
3499"ou qu'une erreur ne survienne."
3500
3501#: builtins.c:857
3185942a
JA
3502msgid ""
3503"Display status of jobs.\n"
3504" \n"
3505" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
3506" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
3507" \n"
3508" Options:\n"
3509" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
3510" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
3511" \tnotification\n"
3512" -p\tlists process IDs only\n"
3513" -r\trestrict output to running jobs\n"
3514" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
3515" \n"
3516" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
3517" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
3518" process group leader.\n"
3519" \n"
3520" Exit Status:\n"
3521" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
3522" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
3523msgstr ""
495aee44
CR
3524"Affiche l'état des tâches.\n"
3525" \n"
3526" Affiche la liste des tâches actives. JOBSPEC restreint l'affichage à "
3527"cette tâche.\n"
3528" S'il n'y a pas d'option, l'état de toutes les tâches actives est "
3529"affiché.\n"
3530" \n"
3531" Options :\n"
3532" -l\tafficher les IDs de processus en plus des informations normales\n"
3533" -n\tafficher seulement les processus dont l'état a changé depuis la "
3534"dernière\n"
3535" \tnotification\n"
3536" -p\tafficher seulement les IDs de processus\n"
3537" -r\trestreindre l'affichage aux tâches en cours d'exécution\n"
3538" -s\trestreindre l'affichage aux tâches stoppées\n"
3539" \n"
3540" Si « -x » est fournie, la COMMANDE est lancée après que toutes les "
3541"spécifications\n"
3542" qui apparaissent dans ARGs ont été remplacées par l'ID de processus du "
3543"leader de groupe\n"
3544" de processus de cette tâche.\n"
3545" \n"
3546" Code de sortie :\n"
3547" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit "
3548"donnée ou qu'une erreur ne survienne.\n"
3549" Si « -x » est utilisée, le code de sortie de la COMMANDE est renvoyé."
3550
3551#: builtins.c:884
3185942a
JA
3552msgid ""
3553"Remove jobs from current shell.\n"
3554" \n"
3555" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
3556" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
3557" \n"
3558" Options:\n"
3559" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
3560" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
3561" \tshell receives a SIGHUP\n"
3562" -r\tremove only running jobs\n"
3563" \n"
3564" Exit Status:\n"
3565" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
3566msgstr ""
495aee44
CR
3567"Retire des tâches du shell courant.\n"
3568" \n"
3569" Retire chaque argument JOBSPEC de la table des tâches actives. Sans\n"
3570" JOBSPEC, le shell utilise sa propre notion de tâche courante.\n"
3571" \n"
3572" Options :\n"
3573" -a\tretirer toutes lestâches si JOBSPEC n'est pas fourni\n"
3574" -h\tmarque chaque JOBSPEC de façon que SIGHUP ne soit pas envoyé à la "
3575"tâche\n"
3576" \tsi le shell reçoit un SIGHUP\n"
3577" -r\tretire seulement les tâches en cours de fonctionnement\n"
3578" \n"
3579" Code de sortie :\n"
3580" Renvoie le code de succès à moins qu'une option ou un JOBSPEC non "
3581"valable ne soit donné."
3185942a 3582
495aee44 3583#: builtins.c:903
3185942a
JA
3584msgid ""
3585"Send a signal to a job.\n"
3586" \n"
3587" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
3588" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
3589" SIGTERM is assumed.\n"
3590" \n"
3591" Options:\n"
3592" -s sig\tSIG is a signal name\n"
3593" -n sig\tSIG is a signal number\n"
3594" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
3595" \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
3596" \n"
3597" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
3598" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
3599" on processes that you can create is reached.\n"
3600" \n"
3601" Exit Status:\n"
3602" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
3603msgstr ""
495aee44
CR
3604"Envoie un signal à une tâche.\n"
3605" \n"
3606" Envoie le signal nommé par SIGSPEC ou SIGNUM au processus identifié par "
3607"PID ou JOBSPEC.\n"
3608" Si SIGSPEC et SIGNUM ne sont pas donnés, alors SIGTERM est envoyé.\n"
3609" \n"
3610" Options :\n"
3611" -s sig\tSIG est un nom de signal\n"
3612" -n sig\tSIG est un numéro de signal\n"
3613" -l\tafficher la liste des noms de signaux ; si des arguments suivent « -"
3614"l », ils sont supposés être\n"
3615" \tdes numéro de signaux pour lesquels les noms doivent être affichés\n"
3616" \n"
3617" « kill » est une commande intégrée pour deux raisons : elle permet aux "
3618"IDs de tâches d'être utilisées\n"
3619" à la place des IDs de processus et elle permet aux processus d'être tués "
3620"si la limite du nombre de processus\n"
3621" que vous pouvez créer est atteinte.\n"
3622" \n"
3623" Code de sortie :\n"
3624" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable soit donnée "
3625"ou qu'une erreur ne survienne."
3626
3627#: builtins.c:926
3185942a
JA
3628#, fuzzy
3629msgid ""
3630"Evaluate arithmetic expressions.\n"
3631" \n"
3632" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
3633" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
3634" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
3635" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
3636"listed\n"
3637" in order of decreasing precedence.\n"
3638" \n"
3639" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
3640" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
3641" \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
3642" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
3643" \t**\t\texponentiation\n"
3644" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
3645" \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
3646" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
3647" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
3648" \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
3649" \t&\t\tbitwise AND\n"
3650" \t^\t\tbitwise XOR\n"
3651" \t|\t\tbitwise OR\n"
3652" \t&&\t\tlogical AND\n"
3653" \t||\t\tlogical OR\n"
3654" \texpr ? expr : expr\n"
3655" \t\t\tconditional operator\n"
3656" \t=, *=, /=, %=,\n"
3657" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
3658" \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
3659" \n"
3660" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n"
3661" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
3662" an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
3663" turned on to be used in an expression.\n"
3664" \n"
3665" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n"
3666" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
3667" rules above.\n"
3668" \n"
3669" Exit Status:\n"
495aee44 3670" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
3185942a 3671msgstr ""
495aee44
CR
3672"Évalue des expressions arithmétiques.\n"
3673" \n"
3674" Chaque ARG est une expression arithmétique à évaluer. L'évaluation\n"
3185942a
JA
3675" est faite avec des entiers de largeur fixe sans vérification de\n"
3676" dépassement, mais la division par zéro est interceptée et\n"
3677" signalée comme une erreur. La liste suivante d'opérateurs\n"
3678" est groupée par niveau d'égale priorité. Les niveaux sont listés\n"
3679" par priorité décroissante.\n"
3680" \n"
3681" \tid++, id--\tpost-incrément ou post-décrément de variable\n"
3682" \t++id, --id\tpré-incrément ou pré-décrément de variable\n"
495aee44
CR
3683" \t-, +\t\tmoins, plus\n"
3684" \t!, ~\t\tnégations logique et binaire\n"
3185942a
JA
3685" \t**\t\tmise en exposant\n"
3686" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, reste de la division\n"
3687" \t+, -\t\taddition, soustraction\n"
3688" \t<<, >>\t\tdécalage binaire à gauche et à droite\n"
3689" \t<=, >=, <, >\tcomparaison\n"
3690" \t==, !=\t\tégalité, inégalité\n"
3691" \t&\t\tET binaire\n"
3692" \t^\t\tOU binaire exclusif\n"
3693" \t|\t\tOU binaire\n"
3694" \t&&\t\tET logique\n"
3695" \t||\t\tOU logique\n"
3696" \texpr ? expr : expr\n"
3697" \t\t\topérateur de condition\n"
3698" \t=, *=, /=, %=,\n"
3699" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
3700" \t&=, ^=, |=\taffectation\n"
3701" \n"
3702" Les variables de shell sont autorisées comme opérandes. Le nom de la\n"
3703" variable est remplacé par sa valeur (contrainte à un entier de largeur "
3704"fixe)\n"
3705" à l'intérieur d'une expression. La variable n'a pas besoin d'avoir son "
3706"attribut\n"
3707" d'entier activé pour être utilisée dans une expression.\n"
3708" \n"
3709" Les opérateurs sont évalués dans leur ordre de priorité. Les sous-"
3710"expressions entre\n"
3711" parenthèses sont évaluées en premier et peuvent être prioritaires sur "
3712"les règles\n"
3713" ci-dessus.\n"
3714" \n"
495aee44 3715" Code de sortie :\n"
3185942a
JA
3716" Si le dernier ARG est évalué à 0, « let » renvoie 1, sinon 0 est renvoyé."
3717
495aee44 3718#: builtins.c:971
3185942a
JA
3719msgid ""
3720"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
3721" \n"
3722" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
3723" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
3724"word\n"
3725" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
3726" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
3727" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
3728"word\n"
3729" delimiters.\n"
3730" \n"
3731" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
3732"variable.\n"
3733" \n"
3734" Options:\n"
3735" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
3736" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
3737" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
3738" \t\tthan newline\n"
3739" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
3740" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
3741" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
0001803f
CR
3742" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
3743" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
3744" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
3745"unless\n"
3746" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
3185942a
JA
3747" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
3748" \t\tattempting to read\n"
3749" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
3750" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
3751" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
3752"is\n"
3753" \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
3754" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
3755" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
3756" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n"
3757" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
3758" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
3759" \n"
3760" Exit Status:\n"
3761" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
3762"out,\n"
3763" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
3764msgstr ""
495aee44
CR
3765"Lit une ligne depuis l'entrée standard et la découper en morceaux.\n"
3766" \n"
3767" Lit une simple ligne depuis l'entrée standard ou depuis le descripteur "
3768"de fichier FD\n"
3769" si l'option « -u » est fournie. La ligne est découpée en morceaux comme "
3770"des mots,\n"
3771" et le premier mot est assigné au premier NOM, le deuxième mot au "
3772"deuxième NOM,\n"
3773" et ainsi de suite, le dernier NOM récupérant la liste des mots "
3774"restants.\n"
3775" Seul les caractères trouvés dans $IFS sont reconnus comme délimiteurs\n"
3776" de mots\n"
3777" \n"
3778" Si aucun NOM n'est fourni, la ligne lue est stockée dans la variable "
3779"REPLY.\n"
3780" \n"
3781" Options :\n"
3782" -a tableau\taffecter les indices de la variable tableau "
3783"séquentiellement aux mots lus,\n"
3784" \t\ten commançant à 0\n"
3785" -d délim\tcontinuer jusqu'à ce que le premier caractère de DELIM soit "
3786"lu,\n"
3787" \t\tau lieu du retour à la ligne\n"
3788" -e\t\tutiliser « Readline » pour obtenir la ligne dans un shell "
3789"interactif\n"
3790" -i texte\tUtiliser TEXTE comme texte initial pour « Readline »\n"
3791" -n n\tterminer après avoir lu N caractères plutôt que d'attendre\n"
3792" \t\tun retour à la ligne, mais obéir à un délimiteur si moins de N "
3793"caractères\n"
3794" \t\tsont lus avant le délimiteur\n"
3795" -N n\ttermine seulement après avoir lu exactement N caractères, à "
3796"moins\n"
3797" \t\tque le caractère EOF soit recontré ou que le délai de lecture "
3798"n'expire, en ignorant tout délimiteur\n"
3799" -p prompt\taffiche la chaîne PROMPT sans retour à la ligne final, "
3800"avant de tenter une\n"
3801" \t\tlecture\n"
3802" -r\t\tne pas permettre aux barres obliques inverses de se comporter "
3803"comme des caractères d'échappement\n"
3804" -s\t\tne pas répéter l'entrée provenant d'un terminal\n"
3805" -t timeout\texpire et renvoie un code d'échec si une ligne d'entrée "
3806"complète n'est pas\n"
3807" \t\tlue en moins de TIMEOUT secondes. La valeur de la variable TIMEOUT\n"
3808" \t\test le délai d'expiration par défaut. TIMEOUT peut être un nombre à "
3809"virgule\n"
3810" \t\tSi TIMEOUT est à, la lecture renvoie un code de succès seulement\n"
3811" \t\tsi l'entrée est disponible sur le descripteut de fichier. Le code\n"
3812" \t\tde sortie est supérieur à 128 si le délai a expiré\n"
3813" -u fd\t\tlire depuis le descripteur de fichier FD plutôt que l'entrée "
3814"standard\n"
3815" \n"
3816" Code de sortie :\n"
3817" Le code de retour est 0, à moins qu'une fin de fichier ne survienne, que "
3818"le délai expire,\n"
3819" ou qu'un descripteur de fichier non valable ne soit fourni comme "
3820"argument à « -u »."
3821
3822#: builtins.c:1014
3185942a
JA
3823msgid ""
3824"Return from a shell function.\n"
3825" \n"
3826" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
3827" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
3828" last command executed within the function or script.\n"
3829" \n"
3830" Exit Status:\n"
3831" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
3832msgstr ""
495aee44
CR
3833"Termine depuis une fonction du shell.\n"
3834" \n"
3835" Entraine l'arrêt d'une fonction ou d'un script sourcé, avec le code de "
3836"retour spécifié par N.\n"
3837" Si N est omis, le code de retour est celui de la dernière commande "
3838"exécutée\n"
3839" à l'intérieur de la fonction ou du script\n"
3840" \n"
3841" Code de retour :\n"
3842" Renvoie N ou le code d'échec si le shell n'est pas en train d'exécuter "
3843"une fonction ou un script."
3185942a 3844
495aee44 3845#: builtins.c:1027
3185942a
JA
3846#, fuzzy
3847msgid ""
3848"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
3849" \n"
3850" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
3851" display the names and values of shell variables.\n"
3852" \n"
3853" Options:\n"
3854" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
3855" -b Notify of job termination immediately.\n"
3856" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
3857" -f Disable file name generation (globbing).\n"
3858" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
3859" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
3860" command, not just those that precede the command name.\n"
3861" -m Job control is enabled.\n"
3862" -n Read commands but do not execute them.\n"
3863" -o option-name\n"
3864" Set the variable corresponding to option-name:\n"
3865" allexport same as -a\n"
3866" braceexpand same as -B\n"
3867" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
3868" errexit same as -e\n"
3869" errtrace same as -E\n"
3870" functrace same as -T\n"
3871" hashall same as -h\n"
3872" histexpand same as -H\n"
3873" history enable command history\n"
3874" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
3875" interactive-comments\n"
3876" allow comments to appear in interactive commands\n"
3877" keyword same as -k\n"
3878" monitor same as -m\n"
3879" noclobber same as -C\n"
3880" noexec same as -n\n"
3881" noglob same as -f\n"
3882" nolog currently accepted but ignored\n"
3883" notify same as -b\n"
3884" nounset same as -u\n"
3885" onecmd same as -t\n"
3886" physical same as -P\n"
3887" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
3888" the last command to exit with a non-zero status,\n"
3889" or zero if no command exited with a non-zero "
3890"status\n"
3891" posix change the behavior of bash where the default\n"
3892" operation differs from the Posix standard to\n"
3893" match the standard\n"
3894" privileged same as -p\n"
3895" verbose same as -v\n"
3896" vi use a vi-style line editing interface\n"
3897" xtrace same as -x\n"
3898" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
3899" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
3900" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
3901" gid to be set to the real uid and gid.\n"
3902" -t Exit after reading and executing one command.\n"
3903" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
3904" -v Print shell input lines as they are read.\n"
3905" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
3906" -B the shell will perform brace expansion\n"
3907" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
3908" by redirection of output.\n"
3909" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
3910" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
3911" by default when the shell is interactive.\n"
3912" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
3913" such as cd which change the current directory.\n"
3914" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
495aee44
CR
3915" -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
3916" If there are no remaining arguments, the positional parameters\n"
3917" are unset.\n"
3185942a
JA
3918" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
3919" The -x and -v options are turned off.\n"
3920" \n"
3921" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
3922" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
3923" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
3924" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
3925" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
3926" \n"
3927" Exit Status:\n"
3928" Returns success unless an invalid option is given."
3929msgstr ""
495aee44
CR
3930"Définit ou invalide des valeurs d'options et des paramètres de position du "
3931"shell \n"
3932" Change la valeur des attributs du shell et des paramètres de position, "
3933"ou\n"
3934" affiche les noms et valeurs des variables du shell.\n"
3935" \n"
3936" Options :\n"
3937" -a Marquer pour l'export toutes les variables qui sont modifiées ou "
3185942a 3938"créées.\n"
495aee44 3939" -b Avertir immédiatement de la fin d'une tâche.\n"
3185942a
JA
3940" -e Terminer immédiatement si une commande s'arrête avec un code de "
3941"retour non nul.\n"
3942" -f Désactiver la génération de nom de fichier (globbing).\n"
3943" -h Mémoriser l'emplacement des commandes après leur recherche.\n"
3944" -k Placer dans l'environnement tous les arguments d'affectation "
3945"pour une commande,\n"
3946" pas seulement ceux qui précèdent le nom de la commande.\n"
3947" -m Activer le contrôle de tâche.\n"
3948" -n Lire les commandes, mais ne pas les exécuter.\n"
3949" -o nom-option\n"
3950" Définir la variable correspondant à nom-option :\n"
3951" allexport identique à -a\n"
3952" braceexpand identique à -B\n"
3953" emacs utiliser une édition de ligne façon « emacs »\n"
3954" errexit identique à -e\n"
3955" errtrace identique à -E\n"
3956" functrace identique à -T\n"
3957" hashall identique à -h\n"
3958" histexpand identique à -H\n"
3959" history activer l'historique des commandes\n"
495aee44
CR
3960" ignoreeof ne pas terminer le shell à la lecture d'un « EOF "
3961"»\n"
3185942a
JA
3962" interactive-comments\n"
3963" permet aux commentaires d'apparaître dans les "
3964"commandes interactives\n"
3965" keyword identique à -k\n"
3966" monitor identique à -m\n"
3967" noclobber identique à -C\n"
3968" noexec identique à -n\n"
3969" noglob identique à -f\n"
3970" nolog actuellement accepté mais ignoré\n"
3971" notify identique à -b\n"
3972" nounset identique à -u\n"
3973" onecmd identique à -t\n"
3974" physical identique à -P\n"
3975" pipefail le code de retour d'un tube est celui de la "
3976"dernière commande\n"
3977" qui s'est terminée avec un code non nul,\n"
3978" ou zéro si aucune commande ne s'est arrêtée "
3979"avec un code non nul.\n"
3980" posix modifie le comportement de « bash » pour qu'il "
3981"se comporte comme\n"
3982" le standard 1003.2 aux endroits où il diffère "
3983"par défaut.\n"
3984" privileged identique à -p\n"
3985" verbose identique à -v\n"
3986" vi utiliser une édition de ligne façon « vi »\n"
3987" xtrace identique à -x\n"
3988" -p Option activée lorsque les n° d'identifiants utilisateurs réels "
3989"et effectifs ne\n"
3990" sont pas les mêmes. Désactive le traitement du fichier $ENV et "
3991"l'import des\n"
3992" fonctions du shell. Désactiver cette option permet de définir "
3993"les uid et gid\n"
495aee44
CR
3994" effectifs à la valeur des uid et gid réels.\n"
3995" -t Terminer après la lecture et l'exécution d'une commande.\n"
3185942a
JA
3996" -u Traiter les variables non définies comme des erreurs lors de la "
3997"substitution.\n"
3998" -v Afficher les lignes d'entrée du shell à leur lecture.\n"
3999" -x Afficher les commandes et leurs arguments au moment de leur "
4000"exécution.\n"
495aee44
CR
4001" -B Effectuer l'expansion des accolades\n"
4002" -C Si définit, empêche les fichiers réguliers existants d'être "
4003"écrasés par une\n"
3185942a
JA
4004" redirection de la sortie.\n"
4005" -E Si définit, l'interception ERR est héritée par les fonctions du "
4006"shell.\n"
4007" -H Activer la substitution d'historique façon « ! ». Ceci est actif "
4008"par défaut\n"
4009" lorsque le shell est interactif.\n"
4010" -P Si définit, les liens symboliques ne sont pas suivis lors de "
4011"l'exécution des\n"
4012" commandes telles que « cd » qui changent le répertoire courant.\n"
4013" -T Si définit, l'interception DEBUG est héritée par les fonctions "
4014"du shell.\n"
4015" - Affecter tous les arguments restants aux paramètres de "
4016"position.\n"
4017" Les options « -x » et « -v » sont désactivées.\n"
4018" \n"
495aee44
CR
4019" Ces indicateurs peuvent être désactivés en utilisant « + » plutôt que « - "
4020"». Ils peuvent\n"
3185942a
JA
4021" être utilisés lors de l'appel au shell. Le jeu d'indicateurs actuel peut "
4022"être trouvé\n"
495aee44
CR
4023" dans « $- ». Les n ARGs restants sont des paramètres de position et sont "
4024"affectés,\n"
3185942a
JA
4025" dans l'ordre, à $1, $2, .. $n. Si aucun ARG n'est donné, toutes les "
4026"variables du shell\n"
495aee44
CR
4027" sont affichées. \n"
4028" Code de sortie :\n"
4029" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit "
4030"donnée."
3185942a 4031
495aee44 4032#: builtins.c:1112
3185942a
JA
4033msgid ""
4034"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
4035" \n"
4036" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
4037" \n"
4038" Options:\n"
4039" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
4040" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
4041" \n"
4042" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
4043"fails,\n"
4044" tries to unset a function.\n"
4045" \n"
4046" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
4047" \n"
4048" Exit Status:\n"
4049" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
4050msgstr ""
495aee44
CR
4051"Annule des valeurs ou des attributs de variables et de fonctions du shell.\n"
4052" \n"
4053" Pour chaque NOM, annule la variable ou fonction correspondante.\n"
4054" \n"
4055" Options :\n"
4056" -f\ttraite chaque NOM comme une fonction du shell\n"
4057" -v\ttraite chaque NOM comme une variable du shell\n"
4058" \n"
4059" Sans option, « unset » essaye d'abord d'annuler une variable et, \n"
4060" en cas d'échec, essaye d'annuler la fonction.\n"
4061" \n"
4062" Certaines variables ne peuvent pas être annulées ; consultez aussi « "
4063"readonly ».\n"
4064" \n"
4065" Code de retour :\n"
4066" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit "
4067"donnée ou que NOM soit en lecture seule."
3185942a 4068
495aee44 4069#: builtins.c:1132
3185942a
JA
4070msgid ""
4071"Set export attribute for shell variables.\n"
4072" \n"
4073" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
4074" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
4075"exporting.\n"
4076" \n"
4077" Options:\n"
4078" -f\trefer to shell functions\n"
4079" -n\tremove the export property from each NAME\n"
4080" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
4081" \n"
4082" An argument of `--' disables further option processing.\n"
4083" \n"
4084" Exit Status:\n"
4085" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
4086msgstr ""
495aee44
CR
4087"Définit l'attribut « export » pour des variables du shell.\n"
4088" \n"
4089" Marque chaque NOM pour export automatique vers l'environnement des "
4090"commandes\n"
4091" exécutées ultérieurement. Si VALEUR est fournie, affecte la VALEUR "
4092"avant l'export.\n"
4093" \n"
4094" Options :\n"
4095" -f\tse référer aux fonctions du shell\n"
4096" -n\tenlève la propriété d'export de chaque NOM\n"
4097" -p\taffiche une liste de toutes les variables et fonctions exportées\n"
4098" \n"
4099" L'argument « -- » désactive tout traitement postérieur d'options.\n"
4100" \n"
4101" Code de retour :\n"
4102" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit "
4103"données ou que NOM ne soit pas valable."
3185942a 4104
495aee44 4105#: builtins.c:1151
3185942a
JA
4106msgid ""
4107"Mark shell variables as unchangeable.\n"
4108" \n"
4109" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
4110" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
4111" before marking as read-only.\n"
4112" \n"
4113" Options:\n"
4114" -a\trefer to indexed array variables\n"
4115" -A\trefer to associative array variables\n"
4116" -f\trefer to shell functions\n"
4117" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
4118" \n"
4119" An argument of `--' disables further option processing.\n"
4120" \n"
4121" Exit Status:\n"
4122" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
4123msgstr ""
495aee44
CR
4124"Marque des variables du shell comme non modifiables.\n"
4125" \n"
4126" Marque chaque NOM comme étant en lecture seule ; les valeurs de ces NOMs "
4127"ne peuvent plus\n"
4128" être modifiées par des affectations ultérieures. Si VALEUR est founie, "
4129"lui affecter la VALEUR avant le\n"
4130" passage en lecture seule.\n"
4131" \n"
4132" Options :\n"
4133" -a\tse référer à des variables étant des tableaux indexés\n"
4134" -A\tse référer à des variables étant des tableaux associatifs\n"
4135" -f\tse référer à des fonctions du shell\n"
4136" -p\tafficher une liste des toutes les fonctions et variables en "
4137"lecture seule\n"
4138" \n"
4139" Un argument « -- » désactive tout traitement postérieur d'options.\n"
4140" \n"
4141" Code de retour :\n"
4142" Renvoie le code de succès à moins qu'une options non valable ne soit "
4143"données ou que NOM ne soit pas valable."
3185942a 4144
495aee44 4145#: builtins.c:1172
3185942a
JA
4146msgid ""
4147"Shift positional parameters.\n"
4148" \n"
4149" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
4150" not given, it is assumed to be 1.\n"
4151" \n"
4152" Exit Status:\n"
4153" Returns success unless N is negative or greater than $#."
4154msgstr ""
495aee44
CR
4155"Décale des paramètres de position.\n"
4156" \n"
4157" Renomme les paramètres de position $N+1,$N+2 ... à $1,$2 ... Si N n'est "
4158"pas\n"
4159" donné, il est supposé égal à 1.\n"
4160" \n"
4161" Code de retour :\n"
4162" Renvoie le code de succès à moins que N soit négatif ou supérieur à $#."
3185942a 4163
495aee44 4164#: builtins.c:1184 builtins.c:1199
3185942a
JA
4165msgid ""
4166"Execute commands from a file in the current shell.\n"
4167" \n"
4168" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
4169" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
4170" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
4171" when FILENAME is executed.\n"
4172" \n"
4173" Exit Status:\n"
4174" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
4175" FILENAME cannot be read."
4176msgstr ""
495aee44
CR
4177"Execute des commandes depuis un fichier dans le shell actuel.\n"
4178" \n"
4179" Lit et exécute des commandes depuis NOMFICHIER dans le shell actuel. "
4180"Les\n"
4181" éléments dans $PATH sont utilisés pour trouver le répertoire contenant "
4182"NOMFICHIER.\n"
3185942a
JA
4183" Si des ARGUMENTS sont fournis, ils deviennent les paramètres de "
4184"position\n"
495aee44
CR
4185" lorsque NOMFICHIER est exécuté.\n"
4186" \n"
4187" Code de sortie :\n"
4188" Renvoie le code de la dernière commande exécutée dans NOMFICHIER, ou le "
4189"code\n"
4190" d'échec si NOMFICHIER ne peut pas être lu."
3185942a 4191
495aee44 4192#: builtins.c:1215
3185942a
JA
4193msgid ""
4194"Suspend shell execution.\n"
4195" \n"
4196" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
4197" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
4198" \n"
4199" Options:\n"
4200" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
4201" \n"
4202" Exit Status:\n"
4203" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
4204msgstr ""
495aee44
CR
4205"Suspend l'exécution du shell.\n"
4206" \n"
4207" Suspend l'exécution de ce shell jusqu'à qu'il reçoive un signal "
4208"SIGCONT.\n"
4209" À moins que ce soit forcé, les shell de connexion ne peuvent pas être "
4210"suspendus.\n"
4211" \n"
4212" Options :\n"
4213" -f\tforce la suspension, même si le shell est un shell de connexion\n"
4214" \n"
4215" Code de retour :\n"
4216" Renvoie le code de succès à moins que le contrôle de tâche ne soit pas "
4217"activé ou qu'une erreur survienne."
3185942a 4218
495aee44 4219#: builtins.c:1231
3185942a
JA
4220#, fuzzy
4221msgid ""
4222"Evaluate conditional expression.\n"
4223" \n"
4224" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
4225" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
4226" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
495aee44
CR
4227" are string operators and numeric comparison operators as well.\n"
4228" \n"
4229" The behavior of test depends on the number of arguments. Read the\n"
4230" bash manual page for the complete specification.\n"
3185942a
JA
4231" \n"
4232" File operators:\n"
4233" \n"
4234" -a FILE True if file exists.\n"
4235" -b FILE True if file is block special.\n"
4236" -c FILE True if file is character special.\n"
4237" -d FILE True if file is a directory.\n"
4238" -e FILE True if file exists.\n"
4239" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
4240" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
4241" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
4242" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
4243" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
4244" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
4245" -r FILE True if file is readable by you.\n"
4246" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
4247" -S FILE True if file is a socket.\n"
4248" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
4249" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
4250" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
4251" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
4252" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
4253" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
4254" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
4255"read.\n"
4256" \n"
4257" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
4258" modification date).\n"
4259" \n"
4260" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
4261" \n"
4262" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
4263" \n"
4264" String operators:\n"
4265" \n"
4266" -z STRING True if string is empty.\n"
4267" \n"
4268" -n STRING\n"
4269" STRING True if string is not empty.\n"
4270" \n"
4271" STRING1 = STRING2\n"
4272" True if the strings are equal.\n"
4273" STRING1 != STRING2\n"
4274" True if the strings are not equal.\n"
4275" STRING1 < STRING2\n"
4276" True if STRING1 sorts before STRING2 "
4277"lexicographically.\n"
4278" STRING1 > STRING2\n"
4279" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
4280" \n"
4281" Other operators:\n"
4282" \n"
4283" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
495aee44 4284" -v VAR\t True if the shell variable VAR is set\n"
3185942a
JA
4285" ! EXPR True if expr is false.\n"
4286" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
4287" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
4288" \n"
4289" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
4290" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
4291" \n"
4292" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
4293" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
4294" than ARG2.\n"
4295" \n"
4296" Exit Status:\n"
4297" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
4298" false or an invalid argument is given."
4299msgstr ""
495aee44
CR
4300"Évalue une expression conditionnelle.\n"
4301" \n"
4302" Se termine avec le code de retour 0 (vrai) ou 1 (faux) selon\n"
3185942a
JA
4303" le résultat de l'évaluation de EXPR. Les expressions peuvent être\n"
4304" unaires ou binaires. Les expressions unaires sont souvent utilisées\n"
4305" pour examiner l'état d'un fichier. Il existe aussi des opérateurs de\n"
4306" chaîne, ainsi que des opérateurs de comparaison numériques.\n"
4307". \n"
4308" Opérateurs sur des fichiers : \n"
4309" \n"
4310" -a FICHIER Vrai si le fichier existe.\n"
4311" -b FICHIER Vrai si le fichier est un fichier spécial de bloc\n"
4312" -c FICHIER Vrai si le fichier est un fichier spécial de "
4313"caractères\n"
4314" -d FICHIER Vrai si le fichier est un répertoire.\n"
4315" -e FICHIER Vrai si le fichier existe\n"
4316" -f FICHIER Vrai si le fichier existe et est un fichier régulier\n"
4317" -g FICHIER Vrai si le fichier est « set-group-id »\n"
4318" -h FICHIER Vrai si le fichier est un lien symbolique\n"
4319" -L FICHIER Vrai si le fichier est un lien symbolique\n"
4320" -k FICHIER Vrai si le fichier a son bit « sticky » défini\n"
4321" -p FICHIER Vrai si le fichier est un tube nommé\n"
4322" -r FICHIER Vrai si le fichier est lisible par vous\n"
4323" -s FICHIER Vrai si le fichier existe et n'est pas vide\n"
4324" -S FICHIER Vrai si le fichier est un socket\n"
4325" -t FD Vrai si FD est ouvert sur un terminal\n"
4326" -u FICHIER Vrai si le fichier est « set-user-id »\n"
4327" -w FICHIER Vrai si le fichier peut être écrit par vous\n"
4328" -x FICHIER Vrai si le fichier est exécutable par vous\n"
4329" -O FICHIER Vrai si le fichier est effectivement possédé par "
4330"vous\n"
4331" -G FICHIER Vrai si le fichier est effectivement possédé par "
4332"votre groupe\n"
4333" -N FICHIER Vrai si le fichier a été modifié depuis la dernière "
4334"fois qu'il a été lu\n"
4335" FICHIER1 -nt FICHIER2 Vrai si le fichier1 est plus récent que le fichier2 "
4336"(selon la date de modification)\n"
4337" FICHIER1 -ot FICHIER2 Vrai si le fichier1 est plus vieux que le fichier2\n"
4338" FICHIER1 -ef FICHIER2 Vrai si le fichier1 est un lien physique vers le "
4339"fichier2\n"
4340" \n"
4341" Opérateurs sur des chaînes :\n"
4342" \n"
4343" -z CHAÎNE Vrai si la chaîne est vide\n"
4344" -n CHAÎNE\n"
4345" CHAÎNE Vrai si la chaîne n'est pas vide\n"
4346" \n"
4347" CHAÎNE1 = CHAÎNE2\n"
4348" Vrai si les chaînes sont égales\n"
4349" CHAÎNE1 != CHAÎNE2\n"
4350" Vrai si les chaînes ne sont pas égales\n"
4351" CHAÎNE1 < CHAÎNE2\n"
4352" Vrai si le tri lexicographique place la chaîne1 en "
4353"premier\n"
4354" CHAÎNE1 > CHAÎNE2\n"
4355" Vrai si le tri lexicographique place la chaîne1 en "
4356"deuxième\n"
4357" \n"
4358" Autres opérateurs :\n"
4359" \n"
4360" -o OPTION Vrai si l'OPTION du shell est activée\n"
4361" ! EXPR Vrai si l'EXPRession est fausse\n"
4362" EXPR1 -a EXPR2 Vrai si les deux expressions sont vraies\n"
4363" EXPR1 -o EXPR2 Vrai si l'une des deux expressions est vraie\n"
4364" \n"
4365" arg1 OP arg2 Tests arithmétiques. OP peut être -eq, -ne,\n"
4366" -lt, -le, -gt ou -ge.\n"
4367" \n"
4368" Les opérateurs arithmétiques binaires renvoient « vrai » si ARG1 est "
4369"égal,\n"
4370" non-égal, inférieur, inférieur ou égal, supérieur, supérieur ou égal à "
495aee44
CR
4371"ARG2. \n"
4372" Code de sortie :\n"
4373" Renvoie le code de succès si EXPR est vraie, le code d'échec si EXPR est "
4374"fausse ou si\n"
4375" un argument non valable est donné."
3185942a 4376
495aee44 4377#: builtins.c:1311
3185942a
JA
4378msgid ""
4379"Evaluate conditional expression.\n"
4380" \n"
4381" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
4382" be a literal `]', to match the opening `['."
4383msgstr ""
495aee44
CR
4384"Évalue une expression conditionnelle.\n"
4385" \n"
4386" Ceci est un synonyme de la primitive « test », mais le dernier argument\n"
3185942a
JA
4387" doit être le caractère « ] », pour fermer le « [ » correspondant."
4388
495aee44 4389#: builtins.c:1320
3185942a
JA
4390msgid ""
4391"Display process times.\n"
4392" \n"
4393" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
4394"its\n"
4395" child processes.\n"
4396" \n"
4397" Exit Status:\n"
4398" Always succeeds."
4399msgstr ""
495aee44
CR
4400"Affiche les temps des processus.\n"
4401" \n"
4402" Affiche le cumul des temps utilisateur et système pour le shell et\n"
4403" tous ses processus fils.\n"
4404" \n"
4405" Code de retour :\n"
4406" Toujours le code de succès."
3185942a 4407
495aee44 4408#: builtins.c:1332
3185942a
JA
4409#, fuzzy
4410msgid ""
4411"Trap signals and other events.\n"
4412" \n"
4413" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
4414"signals\n"
4415" or other conditions.\n"
4416" \n"
4417" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
4418" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
4419" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
4420" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
4421" shell and by the commands it invokes.\n"
4422" \n"
4423" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
4424"If\n"
495aee44
CR
4425" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. "
4426"If\n"
4427" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or "
4428"a\n"
4429" script run by the . or source builtins finishes executing. A "
4430"SIGNAL_SPEC\n"
4431" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause "
4432"the\n"
4433" shell to exit when the -e option is enabled.\n"
3185942a
JA
4434" \n"
4435" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
4436"associated\n"
4437" with each signal.\n"
4438" \n"
4439" Options:\n"
4440" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
4441" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
4442" \n"
4443" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
4444"number.\n"
4445" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
4446" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
4447" \n"
4448" Exit Status:\n"
4449" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
4450"given."
4451msgstr ""
495aee44
CR
4452"Intercepter des signaux et d'autres événements.\n"
4453" \n"
4454" Définit et active des gestionnaires à lancer lorsque le shell reçoit des "
4455"signaux\n"
4456" ou sous d'autres conditions.\n"
4457" \n"
4458" La commande ARG doit être lue et exécutée lorsque le shell reçoit le\n"
3185942a
JA
4459" signal SIGNAL_SPEC. Si ARG est absent (et qu'un unique SIGNAL_SPEC)\n"
4460" est fourni) ou égal à « - », tous les signaux spécifié sont remis\n"
4461" à leur valeur d'origine. Si ARG est une chaîne vide, tous les "
4462"SIGNAL_SPEC\n"
495aee44
CR
4463" sont ignorés par le shell et les commandes qu'il appelle.\n"
4464" \n"
4465" Si SIGNAL_SPEC est EXIT (0), la commande ARG est exécutée à la sortie du "
4466"shell. Si un\n"
4467" SIGNAL_SPEC est DEBUG, ARG est exécuté après chaque commande simple.\n"
4468" \n"
4469" Si aucun argument n'est fourni, « trap » affiche la liste des commandes "
0001803f 4470"associées\n"
495aee44
CR
4471" à chaque signal.\n"
4472" \n"
4473" Options :\n"
4474" -l\taffiche la liste des noms de signaux et leur numéro correspondant\n"
4475" -p\taffiche les commandes de « trap » associées à chaque SIGNAL_SPEC\n"
4476" \n"
4477" Chaque SIGNAL_SPEC est soit un nom de signal dans <signal.h>\n"
3185942a
JA
4478" ou un numéro de signal. Les noms de signaux sont insensibles à la casse "
4479"et\n"
495aee44
CR
4480" le préfixe « SIG » est facultatif. Un signal peut être envoyé au\n"
4481" shell avec « kill -signal $$ ».\n"
4482" \n"
4483" Code de sortie :\n"
4484" Renvoie le code de succès à moins que SIGSPEC ne soit pas valable ou "
4485"qu'une option non valable ne soit donnée."
3185942a 4486
495aee44 4487#: builtins.c:1368
3185942a
JA
4488msgid ""
4489"Display information about command type.\n"
4490" \n"
4491" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
4492" command name.\n"
4493" \n"
4494" Options:\n"
4495" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
4496" \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
4497" \tthe `-p' option is not also used\n"
4498" -f\tsuppress shell function lookup\n"
4499" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
4500" \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
4501" \tthat would be executed\n"
4502" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
4503" \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n"
4504" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
4505" \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n"
4506" \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n"
4507" \tfound, respectively\n"
4508" \n"
4509" Arguments:\n"
4510" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
4511" \n"
4512" Exit Status:\n"
4513" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
4514"found."
4515msgstr ""
495aee44
CR
4516"Affiche des informations sur le type de commande.\n"
4517" \n"
4518" Pour chaque NOM, indique comment il serait interprêté s'il était\n"
4519" utilisé comme un nom de commande.\n"
4520" \n"
4521" Options :\n"
4522" -a\taffiche tous les emplacements contenant un exécutable nommé NOM;\n"
4523" \tinclut les alias, les commandes intégrées et les fonctions si et "
4524"seulement si\n"
4525" \tl'option n'est pas « -p » n'est pas utilisée\n"
4526" -f\tdésactive la recherche de fonctions du shell\n"
4527" -P\tforce une recherche de CHEMIN pour chaque NOM, même si c'est un "
4528"alias,\n"
4529" \tune commande intégrée ou une fonction et renvoie le nom du fichier du "
4530"disque\n"
4531" \tqui serait exécuté\n"
4532" -p\trenvoie soir le nom du fichier du disque qui serait exécuté,\n"
4533" \tsoit rien si « type -t NOM » ne renvoyait pas « file ».\n"
4534" -t\taffiche un mot unique parmi « alias », « keyword »,\n"
4535" \t« function », « builtin », « file » or « », si NOM est respectivement un "
4536"alias,\n"
4537" \tun mot réservé du shell, une fonction du shell, une commande "
4538"intégrée,\n"
4539" \tun fichier du disque ou un nom inconnu\n"
4540" \n"
4541" Arguments :\n"
4542" NOM\tNom de commande à interpréter.\n"
4543" \n"
4544" Code de retour :\n"
4545" Renvoie le code de succès si tous les NOMs sont trouvés, le code d'échec "
4546"si l'un d'entre eux n'est pas trouvé."
4547
4548#: builtins.c:1399
3185942a
JA
4549msgid ""
4550"Modify shell resource limits.\n"
4551" \n"
4552" Provides control over the resources available to the shell and "
4553"processes\n"
4554" it creates, on systems that allow such control.\n"
4555" \n"
4556" Options:\n"
4557" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
4558" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
4559" -a\tall current limits are reported\n"
4560" -b\tthe socket buffer size\n"
4561" -c\tthe maximum size of core files created\n"
4562" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
4563" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
4564" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
4565" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
4566" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
4567" -m\tthe maximum resident set size\n"
4568" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
4569" -p\tthe pipe buffer size\n"
4570" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
4571" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
4572" -s\tthe maximum stack size\n"
4573" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
4574" -u\tthe maximum number of user processes\n"
4575" -v\tthe size of virtual memory\n"
4576" -x\tthe maximum number of file locks\n"
4577" \n"
4578" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
4579" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
4580" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
4581" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
4582" no option is given, then -f is assumed.\n"
4583" \n"
4584" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
4585" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
4586" number of processes.\n"
4587" \n"
4588" Exit Status:\n"
4589" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
4590msgstr ""
495aee44 4591"Modifie les limites de ressources du shell.\n"
3185942a 4592" \n"
495aee44
CR
4593" Fournit un contrôle sur les ressources disponibles au shell et aux "
4594"processus\n"
4595" qu'il crée, sur les systèmes qui permettent un tel contrôle. \n"
4596" \n"
4597" Options :\n"
3185942a
JA
4598" -S\tutiliser la limite de ressources « soft »\n"
4599" -H\tutiliser la limite de ressources « hard »\n"
4600" -a\ttoutes les limites actuelles sont présentées\n"
495aee44 4601" -b\tla taille du tampon de socket\n"
3185942a
JA
4602" -c\ttaille maximale des fichiers « core » créés\n"
4603" -d\ttaille maximale du segment de données d'un processus\n"
4604" -e\tla priorité maximale d'ordonnancement (« nice »)\n"
4605" -f\tla taille maximale des fichiers écrits par le shell et ses fils\n"
4606" -i\tle nombre maximal de signaux en attente\n"
4607" -l\tla taille maximale qu'un processus peut verrouiller en mémoire\n"
4608" -m\tla taille maximale de « set » résident\n"
4609" -n\tle nombre maximal de descripteurs de fichiers ouverts\n"
4610" -p\tla taille du tampon pour les tubes\n"
4611" -q\tle nombre maximal d'octets dans les queues de messages POSIX\n"
4612" -r\tla priorité maximale pour l'ordonnancement temps-réel\n"
4613" -s\tla taille maximale de la pile\n"
4614" -t\tla quantité maximale de temps processeur en secondes\n"
4615" -u\tle nombre maximal de processus utilisateurs\n"
4616" -v\tla taille de la mémoire virtuelle\n"
4617" -x\tle nombre maximal de verrous de fichiers\n"
4618" \n"
4619" Si LIMIT est fournie, elle est utilisée comme nouvelle valeur de "
4620"ressource\n"
4621" Les valeurs spéciales de LIMIT « soft », « hard » et « unlimited » "
4622"correspondent\n"
4623" respectivement aux valeurs actuelles de la limite souple, de la limite "
4624"dure,\n"
4625" ou à une absence de limite. Sinon la valeur actuelle de la limite est "
4626"affichée\n"
495aee44
CR
4627" Si aucune option n'est donnée, « -f » est supposée.\n"
4628" \n"
4629" Les valeurs sont des multiples de 1024 octets, sauf pour « -t » qui prend "
4630"des secondes,\n"
4631" « -p » qui prend un multiple de 512 octets et « -u » qui prend un nombre\n"
4632" de processus sans unité.\n"
4633" \n"
4634" Code de sortie :\n"
4635" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit "
4636"fournie ou qu'une erreur ne survienne."
3185942a 4637
495aee44 4638#: builtins.c:1444
3185942a
JA
4639msgid ""
4640"Display or set file mode mask.\n"
4641" \n"
4642" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
4643" the current value of the mask.\n"
4644" \n"
4645" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
4646" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
4647" \n"
4648" Options:\n"
4649" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
4650" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
4651" \n"
4652" Exit Status:\n"
4653" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
4654msgstr ""
495aee44
CR
4655"Affiche ou définit le masque de mode de fichier.\n"
4656" \n"
4657" Définit le masque de création de fichier comme étant MODE. Si MODE est "
4658"omis, affiche\n"
4659" la valeur courante du MASQUE.\n"
4660" \n"
4661" Si MODE commence par un chiffre, il est interprété comme un nombre "
4662"octal ;\n"
4663" sinon comme une chaîne de symboles de mode comme ceux acceptés par chmod"
4664"(1).\n"
4665" \n"
4666" Options :\n"
4667" -p\tsi MODE est omis, afficher sous une forme réutilisable comme une "
4668"entrée\n"
4669" -S\tafficher sous forme symbolique, sinon la sortie octale est "
4670"utilisée\n"
4671" \n"
4672" Code de retour :\n"
4673" Renvoie le code de succès à moins que MODE ne soit pas valable ou qu'une "
4674"option non valable ne soit donnée."
3185942a 4675
495aee44 4676#: builtins.c:1464
3185942a
JA
4677msgid ""
4678"Wait for job completion and return exit status.\n"
4679" \n"
4680" Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
4681" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
4682" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
4683" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
4684"processes\n"
4685" in the job's pipeline.\n"
4686" \n"
4687" Exit Status:\n"
4688" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
4689"is\n"
4690" given."
4691msgstr ""
495aee44
CR
4692"Attend la fin d'une tâche et renvoie le code de retour.\n"
4693" \n"
4694" Attend que le processus identifié par ID, qui peut être un ID de "
4695"processus ou\n"
4696" une spécification de tâche et renvoie son code de retour. Si ID n'est "
4697"pas\n"
4698" donné, la commande attend tous les processus actifs en cours et le code "
4699"de retour\n"
4700" est zéro. Si ID est une spécification de tâche, la commande attend tous "
4701"les processus\n"
4702" dans le pipeline de la tâche.\n"
4703" \n"
4704" Code de retour :\n"
4705" Renvoie le même code que celui d'ID, ou le code d'échec si ID n'est pas "
4706"valable ou en cas d'option non valable."
3185942a 4707
495aee44 4708#: builtins.c:1482
3185942a
JA
4709msgid ""
4710"Wait for process completion and return exit status.\n"
4711" \n"
4712" Waits for the specified process and reports its termination status. If\n"
4713" PID is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
4714" and the return code is zero. PID must be a process ID.\n"
4715" \n"
4716" Exit Status:\n"
4717" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
4718"is\n"
4719" given."
4720msgstr ""
495aee44
CR
4721"Attend la fin d'un processus et renvoie le code de sortie.\n"
4722" \n"
4723" Attend le processus spécifié et donne son code de retour. Si PID n'est\n"
3185942a 4724" pas donné, tous les processus fils actuellement actifs sont attendus\n"
495aee44
CR
4725" et le code de retour est zéro. PID doit être un ID de processus.\n"
4726" \n"
4727" Code de sortie :\n"
4728" Renvoie le code de ID, l'échec si ID n'est pas valable ou si une option "
4729"non valable\n"
4730" est donnée."
3185942a 4731
495aee44 4732#: builtins.c:1497
3185942a
JA
4733msgid ""
4734"Execute commands for each member in a list.\n"
4735" \n"
4736" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
4737" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
4738" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
4739" the COMMANDS are executed.\n"
4740" \n"
4741" Exit Status:\n"
4742" Returns the status of the last command executed."
4743msgstr ""
495aee44
CR
4744"Exécute des commandes pour chaque membre d'une liste.\n"
4745" \n"
4746" La boucle « for » exécute une suite de commandes pour chaque membre "
4747"d'une\n"
4748" liste d'éléments. Si « in MOTS ...; » n'est pas fourni, « in \"$@\" » est\n"
4749" utilisé. Pour chaque élément dans MOTS, NOM est défini à cet élément,\n"
4750" et les COMMANDES sont exécutées.\n"
4751" \n"
4752" Code de sortie :\n"
4753" Renvoie le code de la dernière commande exécutée."
3185942a 4754
495aee44 4755#: builtins.c:1511
3185942a
JA
4756msgid ""
4757"Arithmetic for loop.\n"
4758" \n"
4759" Equivalent to\n"
4760" \t(( EXP1 ))\n"
4761" \twhile (( EXP2 )); do\n"
4762" \t\tCOMMANDS\n"
4763" \t\t(( EXP3 ))\n"
4764" \tdone\n"
4765" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
4766" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
4767" \n"
4768" Exit Status:\n"
4769" Returns the status of the last command executed."
4770msgstr ""
495aee44
CR
4771"Boucle « for » arithmétique.\n"
4772" \n"
4773" Équivalent à\n"
3185942a
JA
4774" \t(( EXP1 ))\n"
4775" \twhile (( EXP2 )); do\n"
4776" \t\tCOMMANDS\n"
4777" \t\t(( EXP3 ))\n"
4778" \tdone\n"
4779" EXP1, EXP2, and EXP3 sont des expressions arithmétiques. Si une "
4780"expression\n"
495aee44
CR
4781" omise, elle se comporte comme si elle s'évaluait à 1.\n"
4782" \n"
4783" Code de sortie :\n"
4784" Renvoie le code de la dernière commande exécutée."
3185942a 4785
495aee44 4786#: builtins.c:1529
3185942a
JA
4787msgid ""
4788"Select words from a list and execute commands.\n"
4789" \n"
4790" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
4791" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
4792" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
4793" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
4794" from the standard input. If the line consists of the number\n"
4795" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
4796" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
4797" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
4798" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
4799" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
4800" until a break command is executed.\n"
4801" \n"
4802" Exit Status:\n"
4803" Returns the status of the last command executed."
4804msgstr ""
495aee44
CR
4805"Sélectionne des mots d'une liste et exécute des commandes.\n"
4806" \n"
4807" Les mots WORDS subissent une expansion et génèrent une liste de mots.\n"
3185942a
JA
4808" L'ensemble de ces mots est affiché dans la sortie d'erreur, chacun\n"
4809" étant précédé d'un nombre. Si « in WORDS » n'est pas fourni, \n"
4810" « in \"$@\" » est utilisé. L'invite PS3 est ensuite affichée et une\n"
4811" ligne est lue depuis l'entrée standard. Si la ligne consiste en\n"
4812" le numéro d'un des mots affichés, alors ce mot est affecté à NAME.\n"
4813" Si la ligne est vide, WORDS et l'invite sont réaffichés. Si un EOF\n"
4814" est lu, la commande se termine. Toute autre valeur lue a pour effet\n"
4815" de vider NAME. La ligne lue est conservée dans la variable REPLY.\n"
4816" Les COMMANDS sont exécutées après chaque sélection jusqu'à ce qu'une\n"
495aee44
CR
4817" commande « break » soit exécutée.\n"
4818" \n"
4819" Code de sortie :\n"
4820" Renvoie le code de la dernière commande exécutée."
3185942a 4821
495aee44 4822#: builtins.c:1550
3185942a
JA
4823msgid ""
4824"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
4825" \n"
4826" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
4827" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
4828" \n"
4829" Options:\n"
4830" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
4831" \n"
4832" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
4833" \n"
4834" Exit Status:\n"
4835" The return status is the return status of PIPELINE."
4836msgstr ""
495aee44
CR
4837"Signale le temps passé pendant l'exécution d'un tube de commandes.\n"
4838" \n"
4839" Exécute PIPELINE et affiche un résumé du temps réel, du temps "
4840"processeur\n"
3185942a 4841" utilisateur, et du temps processeur système passés à exécuter PIPELINE\n"
495aee44
CR
4842" lorsque celui-ci se termine.\n"
4843" \n"
4844" Options :\n"
4845" -p\taffiche le résumé dans le format portable Posix.\n"
4846" \n"
4847" La valeur de la variable TIMEFORMAT est utilisée comme format de "
4848"sortie.\n"
4849" \n"
4850" Code de sortie :\n"
4851" Le code de retour est celui du PIPELINE."
3185942a 4852
495aee44 4853#: builtins.c:1567
3185942a
JA
4854msgid ""
4855"Execute commands based on pattern matching.\n"
4856" \n"
4857" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
4858" `|' is used to separate multiple patterns.\n"
4859" \n"
4860" Exit Status:\n"
4861" Returns the status of the last command executed."
4862msgstr ""
495aee44
CR
4863"Exécute des commandes selon une correspondance de motif.\n"
4864" \n"
4865" Exécute de manière sélective les COMMANDES selon la correspondance du "
4866"MOT\n"
4867" au MOTIF. Le caractère « | » est utilisé pour séparer les différents "
4868"motifs.\n"
4869" \n"
4870" Code de sortie :\n"
4871" Renvoie le code de la dernière commande exécutée."
3185942a 4872
495aee44 4873#: builtins.c:1579
3185942a
JA
4874msgid ""
4875"Execute commands based on conditional.\n"
4876" \n"
4877" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
4878"the\n"
4879" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
4880"is\n"
4881" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
4882" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
4883"Otherwise,\n"
4884" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
4885"the\n"
4886" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
4887"zero\n"
4888" if no condition tested true.\n"
4889" \n"
4890" Exit Status:\n"
4891" Returns the status of the last command executed."
4892msgstr ""
495aee44
CR
4893"Exécute des commandes selon une condition.\n"
4894" \n"
4895" La liste « if COMMANDES » est exécutée. Si elle se termine avec un code "
4896"de zéro,\n"
4897" alors la liste « then COMMANDES » est exécutée. Sinon, chaque liste\n"
4898" « elif COMMANDES » est exécutée à son tour et si son code de retour est "
3185942a 4899"zéro,\n"
495aee44 4900" la liste « then COMMANDES » correspondante est exécutée et la commande « "
0001803f 4901"if »\n"
495aee44 4902" se termine. Sinon, la list « else COMMANDES » est exécutée si elle "
3185942a
JA
4903"existe.\n"
4904" Le code de retour de l'ensemble est celui de la dernière commande "
4905"exécutée\n"
495aee44
CR
4906" ou zéro si aucune condition n'était vraie.\n"
4907" \n"
4908" Code de sortie :\n"
4909" Renvoie le code de la dernière commande exécutée."
3185942a 4910
495aee44 4911#: builtins.c:1596
3185942a
JA
4912msgid ""
4913"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
4914" \n"
4915" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
4916" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
4917" \n"
4918" Exit Status:\n"
4919" Returns the status of the last command executed."
4920msgstr ""
495aee44
CR
4921"Exécute des commandes aussi longtemps qu'elle réussissent.\n"
4922" \n"
4923" Effectue une expansion et exécute les COMMANDES aussi longtemps\n"
4924" que la commande finale parmi celles situées dans « while » se termine "
4925"avec un\n"
4926" code de retour de zéro.\n"
4927" \n"
4928" Code de sortie :\n"
4929" Renvoie le code de la dernière commande exécutée."
3185942a 4930
495aee44 4931#: builtins.c:1608
3185942a
JA
4932msgid ""
4933"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
4934" \n"
4935" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
4936" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
4937" \n"
4938" Exit Status:\n"
4939" Returns the status of the last command executed."
4940msgstr ""
495aee44
CR
4941"Exécute des commandes aussi longtemps qu'un test échoue.\n"
4942" \n"
4943" Effectue une expansion et exécute les commandes « COMMANDES » aussi "
0001803f 4944"longtemps\n"
3185942a 4945" que les commandes de « until » se terminent avec un code de retour\n"
495aee44
CR
4946" différent de zéro.\n"
4947" \n"
4948" Code de sortie :\n"
4949" Renvoie le code de la dernière commande exécutée."
3185942a 4950
495aee44 4951#: builtins.c:1620
17345e5a
JA
4952msgid ""
4953"Create a coprocess named NAME.\n"
4954" \n"
4955" Execute COMMAND asynchronously, with the standard output and standard\n"
4956" input of the command connected via a pipe to file descriptors assigned\n"
4957" to indices 0 and 1 of an array variable NAME in the executing shell.\n"
4958" The default NAME is \"COPROC\".\n"
4959" \n"
4960" Exit Status:\n"
4961" Returns the exit status of COMMAND."
4962msgstr ""
495aee44
CR
4963"Crée un coprocessus nommé NOM.\n"
4964" \n"
4965" Exécute la COMMANDE de manière asynchrone, en connectant la sortie et "
4966"l'entrée standard\n"
4967" de la commande par un tube aux decripteurs de fichier affectés aux "
4968"indices 0 et 1\n"
4969" d'une variable tableau NOM dans le shell en cours d'exécution.\n"
4970" Le NOM par défaut est « COPROC ».\n"
4971" \n"
4972" Code de retour :\n"
4973" Renvoie le même code de retour que la COMMANDE."
17345e5a 4974
495aee44 4975#: builtins.c:1634
3185942a
JA
4976msgid ""
4977"Define shell function.\n"
4978" \n"
4979" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
4980" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
4981"invoked,\n"
4982" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
4983" name is in $FUNCNAME.\n"
4984" \n"
4985" Exit Status:\n"
4986" Returns success unless NAME is readonly."
4987msgstr ""
495aee44
CR
4988"Définit une fonction du shell.\n"
4989" \n"
4990" Crée une fonction du shell nommée NOM. Lorsqu'appelée comme une simple "
4991"commande,\n"
4992" NOM lance la COMMANDE dans le contexte du shell qui l'appelle. Lorsque "
4993"NOM est appelé,\n"
4994" les arguments sont transmis à la fonction comme $1...$n, et le nom de la "
4995"fonction\n"
4996" est $FUNCNAME.\n"
4997" \n"
4998" Code de retour :\n"
4999" Renvoie le code de succès à moins que NOM ne soit en lecture seule."
3185942a 5000
495aee44 5001#: builtins.c:1648
3185942a
JA
5002msgid ""
5003"Group commands as a unit.\n"
5004" \n"
5005" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
5006" entire set of commands.\n"
5007" \n"
5008" Exit Status:\n"
5009" Returns the status of the last command executed."
5010msgstr ""
495aee44
CR
5011"Groupe plusieurs commandes en une seule.\n"
5012" \n"
5013" Lance un ensemble de commandes d'un groupe. Ceci est une façon de\n"
5014" rediriger tout un ensemble de commandes.\n"
5015" \n"
5016" Code de sortie :\n"
5017" Renvoie le code de la dernière commande exécutée."
3185942a 5018
495aee44 5019#: builtins.c:1660
3185942a
JA
5020msgid ""
5021"Resume job in foreground.\n"
5022" \n"
5023" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
5024" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
5025" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
5026" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
5027" argument to `bg'.\n"
5028" \n"
5029" Exit Status:\n"
5030" Returns the status of the resumed job."
5031msgstr ""
495aee44
CR
5032"Reprend une tâche en arrière plan.\n"
5033" \n"
5034" Équivalent à l'argument JOB_SPEC de la commande « fg ». Reprend "
5035"l'exécution\n"
3185942a 5036" d'une tâche stoppée ou en tâche de fond. JOB_SPEC peut spécifier soit\n"
495aee44 5037" un nom soit un numéro de tâche. Faire suivre JOB_SPEC de « & » permet de\n"
3185942a
JA
5038" placer la tâche en arrière plan, comme si la spécification de tâche "
5039"avait\n"
495aee44
CR
5040" été fournie comme argument de « bg ».\n"
5041" \n"
5042" Code de sortie :\n"
5043" Renvoie le code de la commande reprise."
3185942a 5044
495aee44 5045#: builtins.c:1675
3185942a
JA
5046msgid ""
5047"Evaluate arithmetic expression.\n"
5048" \n"
5049" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
5050" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n"
5051" \n"
5052" Exit Status:\n"
5053" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
5054msgstr ""
495aee44
CR
5055"Évalue une expression arithmétique.\n"
5056" \n"
5057" L'EXPRESSION est évaluée selon les règles de l'évaluation arithmétique.\n"
5058" C'est équivalent à « let EXPRESSION ».\n"
5059" \n"
5060" Code de sortie :\n"
5061" Renvoie 1 si EXPRESSION est évaluée à 0, sinon renvoie 0."
3185942a 5062
495aee44 5063#: builtins.c:1687
3185942a
JA
5064msgid ""
5065"Execute conditional command.\n"
5066" \n"
5067" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
5068"conditional\n"
5069" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
5070"used\n"
5071" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
5072"operators:\n"
5073" \n"
5074" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
5075" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
5076" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
5077" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
5078" \n"
5079" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
5080" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
5081" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
5082" is matched as a regular expression.\n"
5083" \n"
5084" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
5085" determine the expression's value.\n"
5086" \n"
5087" Exit Status:\n"
5088" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
5089msgstr ""
495aee44
CR
5090"Exécute une commande conditionnelle.\n"
5091" \n"
5092" Renvoie un code de retour de 0 ou 1 dépendant de l'évaluation de "
3185942a
JA
5093"l'EXPRESSION\n"
5094" conditionnelle. Les expressions sont formées de la même façon que pour "
5095"la\n"
5096" primitive « test », et peuvent être combinées avec les opérateurs "
5097"suivants :\n"
5098" \n"
5099" \t( EXPRESSION )\tRenvoie la valeur de l'EXPRESSION\n"
5100" \t! EXPRESSION\tVrai si l'EXPRESSION est fausse, sinon vrai\n"
5101" \tEXPR1 && EXPR2\tVrai si EXPR1 et EXPR2 sont vraies, faux sinon\n"
5102" \tEXPR1 || EXPR2\tVrai si EXPR1 ou EXPR2 est vraie, faux sinon\n"
5103" \n"
495aee44
CR
5104" Lorsque les opérateurs « == » et « != » sont utilisés, la chaîne à droite "
5105"de l'opérateur\n"
5106" est utilisée comme motif, et une mise en correspondance est effectuée.\n"
5107" Lorsque l'opérateur « =~ » est utilisé, la chaîne à droite de "
5108"l'opérateur\n"
5109" est mise en correspondance comme une expression rationnelle.\n"
5110" \n"
5111" Les opérateurs « && » et « || » n'évaluent pas EXPR2 si\n"
5112" EXPR1 est suffisant pour déterminer la valeur de l'expression.\n"
5113" \n"
5114" Code de sortie :\n"
5115" 0 ou 1 selon la valeur de l'EXPRESSION."
3185942a 5116
495aee44 5117#: builtins.c:1713
3185942a
JA
5118msgid ""
5119"Common shell variable names and usage.\n"
5120" \n"
5121" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
5122" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
5123" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
5124" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
5125" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
5126" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
5127" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
5128" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
5129" \t\tshell can access.\n"
5130" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
5131" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
5132" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
5133" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
5134" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
5135" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
5136" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
5137" \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n"
5138" MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
5139" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
5140" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
5141" \t\tfor new mail.\n"
5142" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
5143" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
5144" \t\tlooking for commands.\n"
5145" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
5146" \t\tprimary prompt.\n"
5147" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
5148" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
5149" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
5150" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
5151" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
5152" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
5153" \t\t`time' reserved word.\n"
5154" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
5155" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
5156" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
5157" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
5158" \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n"
5159" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
5160" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
5161" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
5162" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
5163" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
5164" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
5165" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
5166" \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
5167" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
5168" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
5169msgstr ""
495aee44
CR
5170"Nom et usage de variable shell courantes.\n"
5171" \n"
5172" BASH_VERSION\tNuméro de version de ce Bash.\n"
3185942a
JA
5173" CDPATH\tUne liste de répertoires, séparés par un deux-points, utilisés\n"
5174" \t\tpar « cd » pour la recherche de répertoires.\n"
5175" GLOBIGNORE\tUne liste de motifs séparés par un deux-points, décrivant "
5176"les\n"
5177" \t\tnoms de fichier à ignorer lors de l'expansion des chemins.\n"
5178" HISTFILE\tLe nom du fichier où votre historique des commandes est "
5179"stocké.\n"
5180" HISTFILESIZE\tLe nombre maximal de lignes que ce fichier peut contenir.\n"
5181" HISTSIZE\tLe nombre maximal de lignes d'historique auquel un shell en\n"
5182" \t\tfonctionnement peut accéder.\n"
5183" HOME\tLe chemin complet vers votre répertoire de connexion.\n"
5184" HOSTNAME\tLe nom de la machine actuelle.\n"
5185" HOSTTYPE\tLe type de processeur sur laquelle cette version de Bash "
5186"fonctionne.\n"
495aee44
CR
5187" IGNOREEOF\tContrôle l'action du shell à la réception d'un caractère « EOF "
5188"»\n"
3185942a
JA
5189" \t\tcomme seule entrée. Si défini, sa valeur est le nombre de "
5190"caractères\n"
5191" \t\t« EOF » qui peuvent être rencontrés à la suite sur une ligne vide\n"
5192" \t\tavant que le shell ne se termine (10 par défaut).\n"
5193" \t\tS'il n'est pas défini, « EOF » signifie la fin de l'entrée.\n"
5194" MACHTYPE\tUne chaîne décrivant le système actuel sur lequel fonctionne "
5195"Bash.\n"
5196" MAILCHECK\tLe nombre de secondes séparant deux vérifications du courrier "
5197"par Bash.\n"
5198" MAILPATH\tUne liste de fichiers séparés par un deux-points, que Bash "
5199"utilise\n"
5200" \t\tpour vérifier les nouveaux courriers.\n"
5201" OSTYPE\tLa version d'Unix sur laquelle cette version de Bash "
5202"fonctionne.\n"
5203" PATH\tUne liste de répertoires séparés par un deux-points, utilisés\n"
5204" \t\tpour la recherche des commandes.\n"
5205" PROMPT_COMMAND\tUne commande à exécuter avant d'afficher chaque invite\n"
5206" \t\tde commande principale.\n"
5207" PS1\t\tL'invite de commande principale.\n"
5208" PS2\t\tL'invite secondaire.\n"
5209" PWD\t\tLe chemin complet vers le répertoire actuel.\n"
5210" SHELLOPTS\tLa liste des options activées du shell, séparées par un deux-"
5211"points.\n"
5212" TERM\tLe nom du type actuel du terminal.\n"
5213" TIMEFORMAT\tLe format de sortie pour les statistiques de temps "
5214"affichées\n"
5215" \t\tpar le mot réservé « time ».\n"
5216" auto_resume\tNon-vide signifie qu'un mot de commande apparaissant\n"
5217" \t\tde lui-même sur une ligne est d'abord recherché dans la liste des\n"
5218" \t\ttâches stoppées. Si elle est trouvée, la tâche est remise en avant-"
5219"plan.\n"
5220" \t\tUne valeur de « exact » signifie que le mot de commande doit "
5221"correspondre\n"
5222" \t\texactement à la commande dans la liste des tâches stoppées. Une "
5223"valeur\n"
5224" \t\tde « substring » signifie que le mot de commande\n"
5225" \t\tcorrespondre à une sous-chaîne de la tâche. Une autre valeur "
5226"signifie\n"
5227" \t\tque la commande doit être un préfixe d'une tâche stoppée.\n"
5228" histchars\tCaractères contrôlant l'expansion d'historique et la "
5229"substitution\n"
5230" \t\trapide. Le premier caractère est le caractère de substitution "
5231"d'historique,\n"
5232" \t\thabituellement « ! ». Le deuxième est le caractère de substitution "
5233"rapide,\n"
5234" \t\thabituellement « ^ ». Le troisième est le caractère de commentaire\n"
5235" \t\td'historique, habituellement « # ».\n"
5236" HISTIGNORE\tUne liste de motifs séparés par un deux-points, utilisés "
5237"pour\n"
5238" \t\tdécider quelles commandes doivent être conservées dans la liste "
5239"d'historique.\n"
5240
495aee44 5241#: builtins.c:1770
3185942a
JA
5242msgid ""
5243"Add directories to stack.\n"
5244" \n"
5245" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
5246" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
5247" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
5248" \n"
5249" Options:\n"
5250" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
5251" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
5252" \n"
5253" Arguments:\n"
5254" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
5255" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
5256" \tzero) is at the top.\n"
5257" \n"
5258" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
5259" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
5260" \tzero) is at the top.\n"
5261" \n"
5262" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
5263" \tnew current working directory.\n"
5264" \n"
5265" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
5266" \n"
5267" Exit Status:\n"
5268" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
5269" change fails."
5270msgstr ""
495aee44
CR
5271"Ajoute un répertoire à la pile.\n"
5272" \n"
5273" Ajoute un répertoire en haut de la pile des répertoires, ou permute\n"
3185942a
JA
5274" la pile, de façon que le répertoire en haut de la pile devienne\n"
5275" le nouveau répertoire de travail. S'il n'y a pas d'argument, les deux\n"
5276" répertoires en haut de la pile sont échangés.\n"
5277" \n"
495aee44
CR
5278" Options :\n"
5279" -n\tne pas changer de répertoire de travail lorsque des répertoires\n"
5280" \tsont ajoutés à la pile, de façon que seule la pile soit manipulée\n"
3185942a 5281" \n"
495aee44
CR
5282" Arguments :\n"
5283" +N\tPermuter la pile de façon que le Nième répertoire se place en haut,\n"
5284" \ten comptant de zéro depuis la gauche de la liste fournie par « dirs ».\n"
3185942a 5285" \n"
495aee44
CR
5286" -N\tPermuter la pile de façon que le Nième répertoire se place en haut,\n"
5287" \ten comptant de zéro depuis la droite de la liste fournie par « dirs ».\n"
3185942a 5288" \n"
495aee44
CR
5289" dir\tajouter le répertoire DIR en haut de la pile, et en faire le "
5290"nouveau\n"
3185942a
JA
5291" \trépertoire de travail.\n"
5292" \n"
495aee44
CR
5293" Vous pouvez voir la pile des répertoires avec la commande « dirs ».\n"
5294" \n"
5295" Code de sortie :\n"
5296" Renvoie le code de succès à moins qu'un argument non valable ne soit "
5297"fourni\n"
5298" ou que le changement de répertoire n'échoue."
3185942a 5299
495aee44 5300#: builtins.c:1804
3185942a
JA
5301msgid ""
5302"Remove directories from stack.\n"
5303" \n"
5304" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
5305" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
5306" \n"
5307" Options:\n"
5308" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
5309" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
5310" \n"
5311" Arguments:\n"
5312" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
5313" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
5314" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
5315" \n"
5316" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
5317" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
5318" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
5319" \n"
5320" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
5321" \n"
5322" Exit Status:\n"
5323" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
5324" change fails."
5325msgstr ""
495aee44
CR
5326"Enlève des répertoires de la pile.\n"
5327" \n"
5328" Enlève des éléments de la pile des répertoires. S'il n'y a pas\n"
3185942a
JA
5329" d'argument, le répertoire en haut de la pile est enlevé,\n"
5330" et le nouveau sommet de la pile devient le répertoire de travail.\n"
5331" \n"
495aee44
CR
5332" Options :\n"
5333" -n\tne change pas de répertoire de travail lorsque des répertoires\n"
5334" \tsont enlevés de la pile, de façon que seule la pile soit manipulée\n"
5335" \n"
5336" Arguments :\n"
3185942a
JA
5337" +N\tEnlève le Nième répertoire, en comptant de zéro depuis la gauche\n"
5338" \tde la liste fournie par « dirs ». Par exemple : « popd +0 »\n"
495aee44 5339" \tenlève le premier répertoire, « popd +1 » le deuxième. \n"
3185942a
JA
5340" -N\tEnlève le Nième répertoire, en comptant de zéro depuis la droite\n"
5341" \tde la liste fournie par « dirs ». Par exemple : « popd -0 »\n"
495aee44
CR
5342" \tenlève le dernier répertoire, « popd -1 » l'avant-dernier.\n"
5343" Vous pouvez voir la pile des répertoires avec la commande « dirs ».\n"
3185942a 5344" \n"
495aee44
CR
5345" Code de sortie :\n"
5346" Renvoie le code de succès à moins qu'un argument non valable ne soit "
5347"donné\n"
5348" ou que le changement de répertoire n'échoue."
3185942a 5349
495aee44 5350#: builtins.c:1834
3185942a
JA
5351msgid ""
5352"Display directory stack.\n"
5353" \n"
5354" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
5355" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
5356" back up through the list with the `popd' command.\n"
5357" \n"
5358" Options:\n"
5359" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
5360" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
5361" \tto your home directory\n"
5362" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
5363" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
5364" \twith its position in the stack\n"
5365" \n"
5366" Arguments:\n"
5367" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
5368"by\n"
5369" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
5370" \n"
5371" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
5372"by\n"
5373" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
5374" \n"
5375" Exit Status:\n"
5376" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
5377msgstr ""
495aee44
CR
5378"Affiche la pile de répertoire.\n"
5379" \n"
5380" Affiche la liste des répertoires actuellement mémorisés. Les "
5381"répertoires\n"
3185942a
JA
5382" sont insérés dans la liste avec la commande « pushd ». Vous pouvez "
5383"remonter\n"
5384" dans la liste en enlevant des éléments avec la commande « popd ».\n"
5385" \n"
495aee44
CR
5386" Options:\n"
5387" -c\teffacer la pile des répertoires en effaçant tous les éléments\n"
5388" -l\tne pas afficher la version raccourcie (avec ~) des répertoires\n"
5389" \trelativement à votre dossier personnel\n"
5390" -p\tafficher la pile des répertoires avec un élément par ligne\n"
5391" -v\tafficher la pile des répertoires avec un élément par ligne,\n"
5392" \ten préfixant avec sa position dans la pile\n"
5393" \n"
5394" Arguments :\n"
3185942a
JA
5395" +N\t affiche le Nième élément en comptant de zéro depuis la gauche de "
5396"la\n"
5397" liste affichée par « dirs » lorsque celle-ci est appelée sans option.\n"
5398" \n"
5399" -N\t affiche le Nième élément en comptant de zéro depuis la droite de "
5400"la\n"
495aee44
CR
5401" liste affichée par « dirs » lorsque celle-ci est appelée sans option.\n"
5402" \n"
5403" Code de sortie :\n"
5404" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit "
5405"fournie ou qu'une erreur ne survienne."
3185942a 5406
495aee44 5407#: builtins.c:1863
3185942a
JA
5408msgid ""
5409"Set and unset shell options.\n"
5410" \n"
5411" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
5412" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
5413"each\n"
5414" is set.\n"
5415" \n"
5416" Options:\n"
5417" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
5418" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
5419" -q\tsuppress output\n"
5420" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
5421" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
5422" \n"
5423" Exit Status:\n"
5424" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
5425" given or OPTNAME is disabled."
5426msgstr ""
495aee44
CR
5427"Active ou désactive des options du shell.\n"
5428" \n"
5429" Change la valeur de chaque option du shell NOMOPT. S'il n'y a pas "
5430"d'argument à l'option\n"
5431" la commande liste toutes les options du shell en indiquant si elles sont "
5432"actives\n"
5433" ou non.\n"
5434" \n"
5435" Options :\n"
5436" -o\trestreint les NOMOPT à ceux définis pour être utilisés avec « set -"
5437"o »\n"
5438" -p\taffiche chaque option du shell en indiquant son état\n"
5439" -q\tsupprime l'affichage\n"
5440" -s\tactive (set) chaque NOMOPT\n"
5441" -u\tdésactive (unset) chaque NOMOPT\n"
5442" \n"
5443" Code de retour :\n"
5444" Renvoie le code de succès si NOMOPT est active ; échec si une option non "
5445"valable\n"
5446" est donnée ou si NOMOPT est inactive."
5447
5448#: builtins.c:1884
3185942a
JA
5449#, fuzzy
5450msgid ""
5451"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
5452" \n"
5453" Options:\n"
5454" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
5455" \t\tdisplay it on the standard output\n"
5456" \n"
5457" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
5458"plain\n"
5459" characters, which are simply copied to standard output; character "
5460"escape\n"
5461" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
5462" format specifications, each of which causes printing of the next "
5463"successive\n"
5464" argument.\n"
5465" \n"
5466" In addition to the standard format specifications described in printf"
5467"(1)\n"
5468" and printf(3), printf interprets:\n"
5469" \n"
5470" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
5471" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
495aee44
CR
5472" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a "
5473"format\n"
5474" string for strftime(3)\n"
3185942a
JA
5475" \n"
5476" Exit Status:\n"
5477" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
5478"assignment\n"
5479" error occurs."
5480msgstr ""
495aee44
CR
5481"Formatte et affiche des ARGUMENTS en contrôlant le FORMAT.\n"
5482" \n"
5483" Options :\n"
5484" -v var\taffecte la sortie à la vairable VAR du shell plutôt que de "
5485"l'afficher\n"
5486" \t\tsur la sortie standard\n"
5487" \n"
5488" Le FORMAT est une chaîne de caractères qui contient trois types "
5489"d'objets : des caractères\n"
3185942a
JA
5490" normaux qui sont simplement copiés vers la sortie standard, des "
5491"séquences d'échappement\n"
5492" qui sont converties et copiées vers la sortie standard et des "
5493"spécifications de\n"
495aee44
CR
5494" format, chacun entraînant l'affichage de l'argument suivant.\n"
5495" \n"
5496" En plus des formats standards décrits dans printf(1) et printf(3), « "
5497"printf » interprète :\n"
5498" \n"
5499" %b\tdéveloppe les séquences d'échappement à contre-oblique dans "
5500"l'argument correspondant\n"
5501" %q\tprotège les arguments par guillemets de façon qu'ils puissent être "
3185942a 5502"réutilisés\n"
495aee44
CR
5503" comme entrée du shell.\n"
5504" \n"
5505" Code de sortie :\n"
5506" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit "
5507"donnée ou qu'une\n"
5508" erreur d'écriture ou d'affectation ne survienne."
3185942a 5509
495aee44 5510#: builtins.c:1913
3185942a
JA
5511msgid ""
5512"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
5513" \n"
5514" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
5515"options\n"
5516" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
5517"that\n"
5518" allows them to be reused as input.\n"
5519" \n"
5520" Options:\n"
5521" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
5522" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
5523" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
0001803f
CR
5524" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
5525" \twithout any specific completion defined\n"
5526" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
5527" \tcompletion attempted on a blank line\n"
3185942a
JA
5528" \n"
5529" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
0001803f
CR
5530" uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n"
5531" precedence over -E.\n"
3185942a
JA
5532" \n"
5533" Exit Status:\n"
5534" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
5535msgstr ""
495aee44
CR
5536"Spécifie la façon dont Readline complète les arguments.\n"
5537" \n"
5538" Pour chaque NOM, la commande spécifie la façon dont les arguments son "
5539"complétés\n"
5540" S'il n'y a pas d'option, le réglage actuel est affiché d'une manièré "
5541"réutilisable comme\n"
5542" une entrée.\n"
5543" \n"
5544" Options :\n"
5545" -p\taffiche le réglage d'auto-complètement actuel dans un format "
5546"réutilisable\n"
5547" -r\tretire un réglage d'auto-complètement à chaque NOM ou, si aucun "
5548"NOM\n"
5549" \tn'est fourni, retire tous les réglages\n"
5550" -D\tapplique les auto-complètements et actions comme valeurs par "
5551"défaut aux commandes\n"
5552" \tne possédant aucun auto-complètement spécifique\n"
5553" -E\tapplique les auto-complètements et actions aux commandes vides (\n"
5554" \tauto-complètement tenté sur une ligne vide)\n"
5555" \n"
5556" Lorsqu'un auto-complètement est tenté, les actions sont appliquées dans "
5557"l'ordre\n"
5558" dans lequel les options en majuscule ci-dessus sont listées. L'option « -"
5559"D » est prioritaire\n"
5560" sur « -E ».\n"
5561" \n"
5562" Code de retour :\n"
5563" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit "
5564"fournie ou qu'une erreur ne survienne."
5565
5566#: builtins.c:1941
3185942a
JA
5567msgid ""
5568"Display possible completions depending on the options.\n"
5569" \n"
5570" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
5571" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
5572"against\n"
5573" WORD are generated.\n"
5574" \n"
5575" Exit Status:\n"
5576" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
5577msgstr ""
495aee44
CR
5578"Affiche les possibilités de complètement dépendant des options.\n"
5579" \n"
5580" Ceci est destiné à être utilisé depuis une fonction de shell générant\n"
5581" des auto-complètements possibles. Si le MOT optionnel est fourni,\n"
5582" des correspondances avec « WORD » sont générées.\n"
5583" \n"
5584" Code de sortie :\n"
5585" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit "
5586"fournie ou qu'une erreur ne survienne."
3185942a 5587
495aee44
CR
5588#: builtins.c:1956
5589#, fuzzy
3185942a
JA
5590msgid ""
5591"Modify or display completion options.\n"
5592" \n"
5593" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
5594"supplied,\n"
495aee44 5595" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, "
3185942a
JA
5596"print\n"
5597" the completion options for each NAME or the current completion "
5598"specification.\n"
5599" \n"
5600" Options:\n"
5601" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
0001803f
CR
5602" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
5603" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
3185942a
JA
5604" \n"
5605" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
5606" \n"
5607" Arguments:\n"
5608" \n"
5609" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
5610" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
5611" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
5612" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
5613" generator are modified.\n"
5614" \n"
5615" Exit Status:\n"
5616" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
5617" have a completion specification defined."
5618msgstr ""
495aee44
CR
5619"Modifie ou affiche les options d'auto-complètement.\n"
5620" \n"
5621" Modifie les options d'auto-complètement pour chaque NOM ou, si aucun NOM "
5622"n'est fourni,\n"
5623" l'auto-complètement actuellement exécuté. si aucune OPTION n'est "
5624"données, affiche\n"
5625" les options d'auto-complètement de chaque NOM ou le réglage actuel "
5626"d'auto-complètement.\n"
5627" \n"
5628" Options :\n"
5629" \t-o option\tDéfinir l'option d'auto-complètement OPTION pour chaque "
5630"NOM\n"
5631" \t-D\t\tChanger les options pour l'auto-complètement de commande par "
5632"défaut\n"
5633" \t-E\t\tChanger les options pour l'auto-complètement de commande vide\n"
5634" \n"
5635" Utiliser « +o » au lieu de « -o » désactive l'option spécifiée.\n"
5636" \n"
5637" Arguments :\n"
5638" \n"
5639" Chaque NOM correspond à une commande pour laquelle un réglage d'auto-"
5640"complètement\n"
5641" doit déjà avoir été défini grâce à la commande intégrée « complete ». Si "
5642"aucun NOM\n"
5643" n'est fourni, « compopt » doit être appelée par une fonction générant "
5644"actuellement\n"
5645" des auto-complètements ; ainsi les options de ce générateur d'auto-"
5646"complètement en cours d'exécution\n"
5647" seront modifiées.\n"
5648" \n"
5649" Code de retour :\n"
5650" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit "
5651"fournie\n"
5652" ou que NOM n'ait aucun réglage d'auto-complètement."
5653
5654#: builtins.c:1986
5655#, fuzzy
3185942a 5656msgid ""
0001803f 5657"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
3185942a 5658" \n"
0001803f
CR
5659" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
5660"ARRAY, or\n"
5661" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
5662"MAPFILE\n"
5663" is the default ARRAY.\n"
3185942a
JA
5664" \n"
5665" Options:\n"
5666" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
5667"copied.\n"
5668" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
5669"index is 0.\n"
5670" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
5671" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
5672" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
5673"input.\n"
5674" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
5675" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
5676"CALLBACK.\n"
5677" \n"
5678" Arguments:\n"
5679" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
5680" \n"
17345e5a
JA
5681" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When\n"
5682" CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n"
495aee44
CR
5683" element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
5684" as additional arguments.\n"
3185942a
JA
5685" \n"
5686" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
5687"before\n"
5688" assigning to it.\n"
5689" \n"
5690" Exit Status:\n"
0001803f
CR
5691" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
5692"or\n"
5693" not an indexed array."
3185942a 5694msgstr ""
495aee44
CR
5695"Lit des lignes depuis l'entrée standard vers une variable tableau indexé.\n"
5696" \n"
5697" Lit des lignes depuis l'entrée standard vers la variable tableau indexé "
5698"TABLEAU ou\n"
5699" depuis le descripteur de fichier FD si l'option « -u » est utilisée. La "
5700"variable MAPFILE\n"
5701" est le TABLEAU par défaut.\n"
5702" \n"
5703" Options :\n"
5704" -n nombre\tCopie au maximum NOMBRE lignes. Si NOMBRE est 0, toutes "
5705"les lignes sont copiées.\n"
5706" -O origine\tCommence l'affectation au TABLEAU à l'indice ORIGINE. "
5707"L'indice par défaut est 0.\n"
5708" -s nombre\tSaute les NOMBRE premères lignes lues.\n"
5709" -t\t\tRetire les retours à la ligne de chaque ligne lue.\n"
5710" -u fd\t\tLit les lignes depuis le descripteur de fichier FD au lieu de "
5711"l'entrée standard.\n"
5712" -C callback\tÉvalue le CALLBACK à chaque fois que QUANTUM lignes sont "
5713"lues.\n"
5714" -c quantum\tIndique le nombre de lignes lues entre chaque appel au "
5715"CALLBACK.\n"
5716" \n"
5717" Arguments :\n"
5718" TABLEAU\t\tNom de la variable tableau à utiliser pour les données.\n"
5719" \n"
5720" Si l'option « -C » est fournie sans option « -c », le quantum par défaut "
5721"est 5000. Lorsque\n"
5722" CALLBACK est évalué, l'indice du prochain élément de tableau qui sera "
5723"affecté\n"
5724" lui est transmis comme argument additionnel.\n"
5725" \n"
5726" Si la commande « mapfile » n'est pas fournie avec une origine explicite, "
5727"le tableau est vidé\n"
5728" avant affectation.\n"
5729" \n"
5730" code de retour :\n"
5731" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit "
5732"donnée ou que\n"
5733" le TABLEAU soit en lecture seule ou ne soit pas un tableau indexé."
3185942a 5734
495aee44 5735#: builtins.c:2020
17345e5a
JA
5736msgid ""
5737"Read lines from a file into an array variable.\n"
5738" \n"
5739" A synonym for `mapfile'."
5740msgstr ""
495aee44
CR
5741"Lit des lignes depuis un fichier vers une variable tableau.\n"
5742" \n"
5743" Synonyme de « mapfile »."
17345e5a 5744
495aee44
CR
5745#~ msgid ""
5746#~ ". With EXPR, returns\n"
5747#~ " "
5748#~ msgstr ""
5749#~ ". Avec EXPR, renvoie\n"
5750#~ " "
0001803f 5751
495aee44
CR
5752#~ msgid ""
5753#~ "; this extra information can be used to\n"
5754#~ " provide a stack trace.\n"
5755#~ " \n"
5756#~ " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before "
5757#~ "the\n"
5758#~ " current one; the top frame is frame 0."
0001803f 5759#~ msgstr ""
495aee44
CR
5760#~ "; ces informations supplémentaires peuvent être utilisées pour\n"
5761#~ " fournir une trace d'appels\n"
5762#~ " \n"
5763#~ " La valeur de EXPR indique le nombre de cadres d'appels duquel il faut "
5764#~ "revenir en arrière\n"
5765#~ " avant le cadre actuel ; le cadre supérieur est le cadre 0."
0001803f 5766
3185942a
JA
5767#~ msgid " "
5768#~ msgstr " "
5769
5770#~ msgid "Without EXPR, returns returns \"$line $filename\". With EXPR,"
5771#~ msgstr "Sans « EXPR », renvoie « $ligne $nomfichier ». Avec « EXPR »,"
5772
5773#~ msgid "returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information"
5774#~ msgstr ""
5775#~ "renvoie « $ligne $sousroutine $nomfichier » ; cette information "
5776#~ "supplémentaire"
5777
5778#~ msgid "can be used used to provide a stack trace."
5779#~ msgstr "peut être utilisée pour fournir une trace de la pile"
5780
5781#~ msgid ""
5782#~ "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
5783#~ msgstr ""
5784#~ "La valeur de « EXPR » indique le nombre de cadres d'appel dont il faut "
5785#~ "reculer"
5786
5787#~ msgid "current one; the top frame is frame 0."
5788#~ msgstr "par rapport à l'actuel ; le cadre supérieur est le cadre 0."
5789
5790#~ msgid "%s: invalid number"
5791#~ msgstr "%s : nombre non valable"
5792
5793#~ msgid "Shell commands matching keywords `"
5794#~ msgstr "Commandes du shell correspondant aux mots-clés « "
5795
5796#~ msgid "Display the list of currently remembered directories. Directories"
5797#~ msgstr ""
5798#~ "Affiche la liste des répertoires actuellement mémorisés. Les répertoires"
5799
5800#~ msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get"
5801#~ msgstr "sont insérés dans la pile avec la commande « pushd » ; vous pouvez"
5802
5803#~ msgid "back up through the list with the `popd' command."
5804#~ msgstr ""
5805#~ "remonter dans la pile en enlevant des éléments avec la commande « popd »."
5806
5807#~ msgid ""
5808#~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
5809#~ msgstr ""
5810#~ "L'option « -l » demande à « dirs » de ne pas afficher sous forme abrégée"
5811
5812#~ msgid ""
5813#~ "of directories which are relative to your home directory. This means"
5814#~ msgstr ""
5815#~ "les répertoires relatifs à votre répertoire personnel. Cela signifie que"
5816
5817#~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag"
5818#~ msgstr ""
495aee44
CR
5819#~ "le répertoire « ~/bin » pourra être affiché « /homes/bfox/bin ». L'option « -"
5820#~ "v »"
3185942a
JA
5821
5822#~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
5823#~ msgstr "demande à « dirs » d'afficher un répertoire de la pile par ligne,"
5824
5825#~ msgid ""
5826#~ "prepending the directory name with its position in the stack. The -p"
5827#~ msgstr ""
495aee44
CR
5828#~ "en le précédant de sa position dans la pile. L'option « -p » fait la même "
5829#~ "chose"
3185942a
JA
5830
5831#~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
5832#~ msgstr "sans afficher le numéro d'emplacement dans la pile."
5833
5834#~ msgid ""
5835#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
5836#~ msgstr ""
495aee44 5837#~ "L'option « -c » vide la pile des répertoires en retirant tous ses éléments."
3185942a
JA
5838
5839#~ msgid ""
5840#~ "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
5841#~ msgstr ""
5842#~ "+N affiche la Nième entrée à partir de la gauche de la liste fournie par"
5843
5844#~ msgid " dirs when invoked without options, starting with zero."
5845#~ msgstr ""
5846#~ " « dirs » lorsqu'elle est appelée sans option, la première entrée "
5847#~ "étant zéro."
5848
5849#~ msgid ""
5850#~ "-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
5851#~ msgstr ""
5852#~ "+N affiche la Nième entrée à partir de la droite de la liste fournie par"
5853
5854#~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
5855#~ msgstr ""
5856#~ "Ajoute un répertoire au dessus de la pile des répertoires ou effectue une"
5857
5858#~ msgid "the stack, making the new top of the stack the current working"
5859#~ msgstr ""
5860#~ "rotation de la pile en plaçant le répertoire supérieur comme répertoire "
5861#~ "courant."
5862
5863#~ msgid "directory. With no arguments, exchanges the top two directories."
5864#~ msgstr ""
5865#~ "Sans paramètre, les deux répertoires supérieurs de la pile sont échangés."
5866
5867#~ msgid "+N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
5868#~ msgstr ""
5869#~ "+N effectue une rotation de la pile de façon que le Nième répertoire "
5870#~ "soit"
5871
5872#~ msgid " from the left of the list shown by `dirs', starting with"
5873#~ msgstr ""
5874#~ "placé au dessus (N commençant à zéro et en partant à gauche de la liste"
5875
5876#~ msgid " zero) is at the top."
5877#~ msgstr " fournie par « dirs »)."
5878
5879#~ msgid "-N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
5880#~ msgstr ""
5881#~ "+N effectue une rotation de la pile de façon que le Nième répertoire "
5882#~ "soit"
5883
5884#~ msgid " from the right of the list shown by `dirs', starting with"
5885#~ msgstr ""
5886#~ "placé au dessus (N commençant à zéro et en partant à gauche de la liste"
5887
5888#~ msgid "-n suppress the normal change of directory when adding directories"
5889#~ msgstr ""
5890#~ "-n inhibe le changement de répertoire lors d'un ajout de répertoire "
5891
5892#~ msgid " to the stack, so only the stack is manipulated."
5893#~ msgstr " à la liste. Seule la pile est manipulée."
5894
5895#~ msgid "dir adds DIR to the directory stack at the top, making it the"
5896#~ msgstr ""
495aee44 5897#~ "dir ajoute « DIR » au dessus de la pile des répertoires, en faisant de lui"
3185942a
JA
5898
5899#~ msgid " new current working directory."
5900#~ msgstr " le nouveau répertoire courant."
5901
5902#~ msgid "You can see the directory stack with the `dirs' command."
5903#~ msgstr ""
5904#~ "Vous pouvez voir le contenu de la pile des répertoires avec la commande « "
5905#~ "dirs »."
5906
5907#~ msgid "Removes entries from the directory stack. With no arguments,"
5908#~ msgstr "Enlève des éléments de la pile des répertoires. Sans paramètre,"
5909
5910#~ msgid "removes the top directory from the stack, and cd's to the new"
5911#~ msgstr "le répertoire supérieur de la pile est enlevé et un changement de"
5912
5913#~ msgid "top directory."
5914#~ msgstr "de répertoire se fait vers le nouveau répertoire supérieur."
5915
5916#~ msgid "+N removes the Nth entry counting from the left of the list"
5917#~ msgstr "+N enlève le Nième élément en commençant à zéro à gauche"
5918
5919#~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'"
5920#~ msgstr "de la liste affichée par « dirs ». Par exemple, « popd +0 »"
5921
5922#~ msgid " removes the first directory, `popd +1' the second."
5923#~ msgstr " enlève le premier répertoire, « popd +1 » le second."
5924
5925#~ msgid "-N removes the Nth entry counting from the right of the list"
5926#~ msgstr "+N enlève la Nième entrée en commençant à zéro à droite"
5927
5928#~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'"
5929#~ msgstr "de la liste affichée par « dirs ». Par exemple, « popd -0 »"
5930
5931#~ msgid " removes the last directory, `popd -1' the next to last."
5932#~ msgstr " enlève le dernier répertoire, « popd -1 » l'avant-dernier."
5933
5934#~ msgid ""
5935#~ "-n suppress the normal change of directory when removing directories"
5936#~ msgstr ""
5937#~ "-n inhibe le changement de répertoire lors de l'enlèvement d'un "
5938#~ "répertoire"
5939
5940#~ msgid " from the stack, so only the stack is manipulated."
5941#~ msgstr " de la liste. Seule la pile est manipulée."
5942
5943#~ msgid "allocated"
5944#~ msgstr "alloué"
5945
5946#~ msgid "freed"
5947#~ msgstr "libéré"
5948
5949#~ msgid "requesting resize"
5950#~ msgstr "demande de redimensionnement"
5951
5952#~ msgid "just resized"
5953#~ msgstr "redimensionné à l'instant"
5954
5955#~ msgid "bug: unknown operation"
5956#~ msgstr "bogue : opération inconnue"
5957
5958#~ msgid "malloc: watch alert: %p %s "
5959#~ msgstr "malloc : alerte de « watch » : %p %s "
5960
495aee44
CR
5961#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
5962#~ msgstr "xrealloc : impossible de réallouer %lu octets (%lu octets alloués)"
5963
5964#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
5965#~ msgstr "xrealloc : impossible d'allouer %lu octets"
5966
5967#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
5968#~ msgstr ""
5969#~ "xrealloc : %s:%d : impossible de réallouer %lu octets (%lu octets alloués)"
5970
3185942a
JA
5971#~ msgid ""
5972#~ "Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified,\n"
5973#~ " break N levels."
5974#~ msgstr ""
5975#~ "Permet de sortir d'une boucle FOR, WHILE ou UNTIL. Si N est précisé,\n"
5976#~ " la sortie de boucle se fait sur N niveaux."
5977
5978#~ msgid ""
5979#~ "Run a shell builtin. This is useful when you wish to rename a\n"
5980#~ " shell builtin to be a function, but need the functionality of the\n"
5981#~ " builtin within the function itself."
5982#~ msgstr ""
5983#~ "Lance une primitive du shell. Ceci est utile lorsque vous souhaitez "
5984#~ "nommer une fonction comme\n"
5985#~ " une primitive, mais que vous avez besoin d'utiliser la primitive dans "
5986#~ "la fonction elle-même."
5987
5988#~ msgid ""
5989#~ "Print the current working directory. With the -P option, pwd prints\n"
5990#~ " the physical directory, without any symbolic links; the -L option\n"
5991#~ " makes pwd follow symbolic links."
5992#~ msgstr ""
5993#~ "Affiche le répertoire de travail actuel. Avec l'option « -P », « pwd » "
5994#~ "affiche\n"
5995#~ " le répertoire physique, sans lien symbolique ; l'option « -L »\n"
5996#~ " demande à « pwd » de suivre les liens symboliques."
5997
5998#~ msgid "Return a successful result."
5999#~ msgstr "Renvoie un résultat de succès"
6000
6001#~ msgid ""
6002#~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell\n"
6003#~ " function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n"
6004#~ " say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is "
6005#~ "used\n"
6006#~ " for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. "
6007#~ "If\n"
6008#~ " the -V or -v option is given, a string is printed describing "
6009#~ "COMMAND.\n"
6010#~ " The -V option produces a more verbose description."
6011#~ msgstr ""
6012#~ "Lance la commande COMMAND avec les ARGS en ignorant les fonctions du "
6013#~ "shell. Si vous\n"
6014#~ " avez défini une fonction de shell appelée « ls » et que vous voulez "
6015#~ "appeler\n"
495aee44
CR
6016#~ " la commande « ls », vous pouvez faire « command ls ». Si l'option « -p "
6017#~ "» est\n"
3185942a
JA
6018#~ " donnée, une valeur par défaut est utilisée pour le PATH garantissant "
6019#~ "que tous\n"
495aee44
CR
6020#~ " les utilitaires standards seront trouvés. Si l'option « -V » ou « -v » "
6021#~ "est\n"
3185942a
JA
6022#~ " donnée, une description de la commande s'affiche. L'option « -V » "
6023#~ "fournit plus\n"
6024#~ " d'informations."
6025
495aee44
CR
6026#~ msgid ""
6027#~ "Declare variables and/or give them attributes. If no NAMEs are\n"
6028#~ " given, then display the values of variables instead. The -p option\n"
6029#~ " will display the attributes and values of each NAME.\n"
6030#~ " \n"
6031#~ " The flags are:\n"
6032#~ " \n"
6033#~ " -a\tto make NAMEs arrays (if supported)\n"
6034#~ " -f\tto select from among function names only\n"
6035#~ " -F\tto display function names (and line number and source file name "
6036#~ "if\n"
6037#~ " \tdebugging) without definitions\n"
6038#~ " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
6039#~ " -r\tto make NAMEs readonly\n"
6040#~ " -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
6041#~ " -x\tto make NAMEs export\n"
6042#~ " \n"
6043#~ " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
6044#~ " `let') done when the variable is assigned to.\n"
6045#~ " \n"
6046#~ " When displaying values of variables, -f displays a function's name\n"
6047#~ " and definition. The -F option restricts the display to function\n"
6048#~ " name only.\n"
6049#~ " \n"
6050#~ " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead. "
6051#~ "When\n"
6052#~ " used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command."
6053#~ msgstr ""
6054#~ "Déclare des variables ou ajoute des attributs aux variables. Si aucun "
6055#~ "nom\n"
6056#~ " n'est donné, affiche plutôt les valeurs des variables. L'option « -p "
6057#~ "»\n"
6058#~ " permet d'afficher les attributs et les valeurs de chaque NAME.\n"
6059#~ " \n"
6060#~ " Les options sont :\n"
6061#~ " \n"
6062#~ " -a\tpour faire des tableaux de NAME (si pris en charge)\n"
6063#~ " -f\tpour choisir uniquement parmi les noms de fonctions\n"
6064#~ " -F\tpour afficher les noms de fonctions (et les numéros de ligne et "
6065#~ "le\n"
6066#~ " \tfichier source si le mode de débogage est activé\n"
6067#~ " -i\tpour que les NAME aient l'attribut « integer »\n"
6068#~ " -r\tpour que les NAME soient en lecture seule\n"
6069#~ " -t\tpour que les NAME aient l'attribut « trace »\n"
6070#~ " -x\tpour faire un export des NAME\n"
6071#~ " \n"
6072#~ " L'évaluation arithmétique des variables ayant l'attribut « integer » "
6073#~ "est\n"
6074#~ " effectuée au moment de l'affectation (voir « let »).\n"
6075#~ " \n"
6076#~ " Lors de l'affichage des valeurs de variables, -f affiche le nom de la "
6077#~ "fonction\n"
6078#~ " et sa définition. L'option -F permet de n'afficher que le nom.\n"
6079#~ " \n"
6080#~ " Un attribut peut être désactivé en utilisant « + » au lieu de « - ». "
6081#~ "Dans une\n"
6082#~ " fonction, ceci a pour effet de rendre les NAME locaux, comme avec la "
6083#~ "commande «local »."
6084
3185942a
JA
6085#~ msgid "Obsolete. See `declare'."
6086#~ msgstr "Obsolète. Consulter « declare »."
6087
6088#~ msgid ""
6089#~ "Create a local variable called NAME, and give it VALUE. LOCAL\n"
6090#~ " can only be used within a function; it makes the variable NAME\n"
6091#~ " have a visible scope restricted to that function and its children."
6092#~ msgstr ""
6093#~ "Permet de créer une variable locale appelée NAME, et de lui affecter une "
6094#~ "VALUE.\n"
6095#~ " LOCAL peut seulement être utilisé à l'intérieur d'une fonction ; il "
6096#~ "rend le nom de\n"
6097#~ " variable NAME visible uniquement à l'intérieur de la fonction et de "
6098#~ "ses filles."
6099
6100#~ msgid ""
6101#~ "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
6102#~ msgstr "Affiche les ARGs. L'option « -n » supprime le saut de ligne final."
6103
6104#~ msgid ""
6105#~ "Enable and disable builtin shell commands. This allows\n"
6106#~ " you to use a disk command which has the same name as a shell\n"
6107#~ " builtin without specifying a full pathname. If -n is used, the\n"
6108#~ " NAMEs become disabled; otherwise NAMEs are enabled. For example,\n"
6109#~ " to use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
6110#~ " version, type `enable -n test'. On systems supporting dynamic\n"
6111#~ " loading, the -f option may be used to load new builtins from the\n"
6112#~ " shared object FILENAME. The -d option will delete a builtin\n"
6113#~ " previously loaded with -f. If no non-option names are given, or\n"
6114#~ " the -p option is supplied, a list of builtins is printed. The\n"
6115#~ " -a option means to print every builtin with an indication of whether\n"
6116#~ " or not it is enabled. The -s option restricts the output to the "
6117#~ "POSIX.2\n"
6118#~ " `special' builtins. The -n option displays a list of all disabled "
6119#~ "builtins."
6120#~ msgstr ""
6121#~ "Active et désactive les primitives du shell. Ceci permet\n"
6122#~ " d'utiliser une commande du disque qui a le même nom qu'une commande "
6123#~ "intégrée\n"
6124#~ " sans devoir spécifier un chemin complet. Si « -n » est utilisé, les\n"
6125#~ " noms NAME sont désactivés ; sinon, les noms NAME sont activés. Par "
6126#~ "exemple,\n"
6127#~ " pour utiliser « test » trouvé dans $PATH au lieu de la primitive du\n"
6128#~ " même nom, tapez « enable -n test ». Sur les systèmes permettant le "
6129#~ "chargement\n"
6130#~ " dynamique, l'option « -f » peut être utilisée pour charger de "
6131#~ "nouvelles primitives\n"
495aee44
CR
6132#~ " depuis l'objet partagé FILENAME. L'option « -d » efface une primitive "
6133#~ "précédemment\n"
3185942a
JA
6134#~ " chargée avec « -f ». Si aucun nom (n'étant pas une option) n'est "
6135#~ "donné, ou si l'option\n"
495aee44
CR
6136#~ " « -p » est spécifiée, une liste de primitive est affichée. L'option « -"
6137#~ "a » permet d'afficher\n"
3185942a
JA
6138#~ " toutes les primitives en précisant si elles sont activées ou non. "
6139#~ "L'option « -s » restreint\n"
6140#~ " la sortie aux primitives « special » POSIX.2. L'option « -n » affiche "
6141#~ "une liste de toutes les\n"
6142#~ " primitives désactivées."
6143
6144#~ msgid ""
6145#~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
6146#~ msgstr ""
6147#~ "Lit les ARGs comme une entrée du shell et exécute les commandes "
6148#~ "résultantes."
6149
6150#~ msgid ""
6151#~ "Exec FILE, replacing this shell with the specified program.\n"
6152#~ " If FILE is not specified, the redirections take effect in this\n"
6153#~ " shell. If the first argument is `-l', then place a dash in the\n"
6154#~ " zeroth arg passed to FILE, as login does. If the `-c' option\n"
6155#~ " is supplied, FILE is executed with a null environment. The `-a'\n"
6156#~ " option means to make set argv[0] of the executed process to NAME.\n"
6157#~ " If the file cannot be executed and the shell is not interactive,\n"
6158#~ " then the shell exits, unless the shell option `execfail' is set."
6159#~ msgstr ""
6160#~ "Exécute le fichier FILE en remplaçant ce shell par le programme "
6161#~ "spécifié.\n"
6162#~ " Si FILE n'est pas spécifié, les redirections prennent effet dans\n"
6163#~ " ce shell. Si le premier argument est « -l », un tiret est placé dans\n"
6164#~ " l'argument n°0 transmis à FILE, comme le fait « login ». Si l'option\n"
6165#~ " « -c » est fournie, FILE est exécuté avec un environnement vide.\n"
6166#~ " L'option « -a » indique de définir « argv[0] » du processus exécuté\n"
6167#~ " à NAME. Si le fichier ne peut pas être exécuté et que le shell n'est\n"
6168#~ " pas interactif, alors le shell se termine, à moins que l'option « "
6169#~ "execfail »\n"
6170#~ " ne soit définie."
6171
6172#~ msgid "Logout of a login shell."
6173#~ msgstr "Fermer un shell de connexion"
6174
6175#~ msgid ""
6176#~ "For each NAME, the full pathname of the command is determined and\n"
6177#~ " remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n"
6178#~ " full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r\n"
6179#~ " option causes the shell to forget all remembered locations. The -d\n"
6180#~ " option causes the shell to forget the remembered location of each "
6181#~ "NAME.\n"
6182#~ " If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n"
6183#~ " corresponds is printed. If multiple NAME arguments are supplied "
6184#~ "with\n"
6185#~ " -t, the NAME is printed before the hashed full pathname. The -l "
6186#~ "option\n"
6187#~ " causes output to be displayed in a format that may be reused as "
6188#~ "input.\n"
6189#~ " If no arguments are given, information about remembered commands is "
6190#~ "displayed."
6191#~ msgstr ""
6192#~ "Pour chaque NAME, le chemin complet de la commande est déterminé puis "
6193#~ "mémorisé.\n"
6194#~ " Si l'option « -p » est fournie, le CHEMIN est utilisé comme chemin "
6195#~ "complet\n"
6196#~ " pour NAME, et aucune recherche n'est effectuée. L'option « -r » "
6197#~ "demande au shell\n"
495aee44
CR
6198#~ " d'oublier tous les chemins mémorisés. L'option « -d » demande au shell "
6199#~ "d'oublier\n"
6200#~ " les chemins mémorisés pour le NAME. Si l'option « -t » est fournie, le "
6201#~ "chemin\n"
3185942a
JA
6202#~ " complet auquel correspond chaque NAME est affiché. Si plusieurs NAME "
6203#~ "sont fournis\n"
6204#~ " à l'option « -t », le NAME est affiché avant chemin complet haché. "
6205#~ "L'option\n"
6206#~ " « -l » permet d'utiliser un format de sortie qui peut être réutilisé "
6207#~ "comme entrée.\n"
6208#~ " Si aucun argument n'est donné, des informations sur les commandes "
6209#~ "mémorisées sont\n"
6210#~ " affichées."
6211
6212#~ msgid ""
6213#~ "Display helpful information about builtin commands. If PATTERN is\n"
6214#~ " specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
6215#~ " otherwise a list of the builtins is printed. The -s option\n"
6216#~ " restricts the output for each builtin command matching PATTERN to\n"
6217#~ " a short usage synopsis."
6218#~ msgstr ""
6219#~ "Affiche des informations utiles sur les commandes intégrées. Si MOTIF\n"
6220#~ " est précisé, une aide détaillée sur toutes les commandes "
6221#~ "correspondant\n"
6222#~ " au MOTIF sont affichées, sinon une liste des commandes intégrées est\n"
6223#~ " fournie. L'option « -s » restreint l'affichage de chaque commande\n"
6224#~ " correspondant au MOTIF à une courte description sur l'utilisation."
6225
6226#~ msgid ""
6227#~ "By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.\n"
6228#~ " If the -h option is given, the job is not removed from the table, but "
6229#~ "is\n"
6230#~ " marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n"
6231#~ " SIGHUP. The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove "
6232#~ "all\n"
6233#~ " jobs from the job table; the -r option means to remove only running "
6234#~ "jobs."
6235#~ msgstr ""
6236#~ "Par défaut, enlève tous les arguments JOBSPEC de la table des tâches "
6237#~ "actives.\n"
495aee44
CR
6238#~ " Si l'option « -h » est fournie, la tâche n'est pas retirée de la table "
6239#~ "mais\n"
3185942a
JA
6240#~ " est marquée de telle sorte que le signal SIGHUP ne lui soit pas "
6241#~ "envoyé quand\n"
6242#~ " le shell reçoit un SIGHUP. Lorsque JOBSPEC n'est pas fournie, "
6243#~ "l'option « -a »,\n"
495aee44
CR
6244#~ " permet d'enlever toutes les tâches de la table des tâches. L'option « -"
6245#~ "r »\n"
3185942a
JA
6246#~ " indique de ne retirer que les tâches en cours de fonctionnement."
6247
495aee44
CR
6248#~ msgid ""
6249#~ "One line is read from the standard input, or from file descriptor FD if "
6250#~ "the\n"
6251#~ " -u option is supplied, and the first word is assigned to the first "
6252#~ "NAME,\n"
6253#~ " the second word to the second NAME, and so on, with leftover words "
6254#~ "assigned\n"
6255#~ " to the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized "
6256#~ "as word\n"
6257#~ " delimiters. If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the "
6258#~ "REPLY\n"
6259#~ " variable. If the -r option is given, this signifies `raw' input, "
6260#~ "and\n"
6261#~ " backslash escaping is disabled. The -d option causes read to "
6262#~ "continue\n"
6263#~ " until the first character of DELIM is read, rather than newline. If "
6264#~ "the -p\n"
6265#~ " option is supplied, the string PROMPT is output without a trailing "
6266#~ "newline\n"
6267#~ " before attempting to read. If -a is supplied, the words read are "
6268#~ "assigned\n"
6269#~ " to sequential indices of ARRAY, starting at zero. If -e is supplied "
6270#~ "and\n"
6271#~ " the shell is interactive, readline is used to obtain the line. If -n "
6272#~ "is\n"
6273#~ " supplied with a non-zero NCHARS argument, read returns after NCHARS\n"
6274#~ " characters have been read. The -s option causes input coming from a\n"
6275#~ " terminal to not be echoed.\n"
6276#~ " \n"
6277#~ " The -t option causes read to time out and return failure if a "
6278#~ "complete line\n"
6279#~ " of input is not read within TIMEOUT seconds. If the TMOUT variable "
6280#~ "is set,\n"
6281#~ " its value is the default timeout. The return code is zero, unless "
6282#~ "end-of-file\n"
6283#~ " is encountered, read times out, or an invalid file descriptor is "
6284#~ "supplied as\n"
6285#~ " the argument to -u."
6286#~ msgstr ""
6287#~ "Une ligne est lue depuis l'entrée standard ou depuis le descripteur de "
6288#~ "fichier\n"
6289#~ " FD si l'option « -u » est fournie. Le premier mot est affecté au "
6290#~ "premier NAME,\n"
6291#~ " le second mot au second NAME, et ainsi de suite, les mots restants "
6292#~ "étant affectés\n"
6293#~ " au dernier NAME. Seuls les caractères situés dans « $IFS » sont "
6294#~ "reconnus comme\n"
6295#~ " étant des délimiteurs de mots. Si aucun NAME n'est fourni, la ligne "
6296#~ "est conservée\n"
6297#~ " dans la variable REPLY. L'option « -r » signifie « entrée brute » et la "
6298#~ "neutralisation \n"
6299#~ " par barre oblique inverse est désactivée. L'option « -d » indique de "
6300#~ "continuer\" la lecture jusqu'à ce que le premier caractère de DELIM "
6301#~ "soit lu plutôt que\n"
6302#~ " le retour à la ligne. Si « -p » est fourni, la chaîne PROMPT est "
6303#~ "affichée\n"
6304#~ " sans retour à la ligne final avant la tentative de lecture. Si « -a » "
6305#~ "est fourni,\n"
6306#~ " les mots lus sont affectés en séquence aux indices du TABLEAU, en "
6307#~ "commençant\n"
6308#~ " à zéro. Si « -e » est fourni et que le shell est interactif, « readline "
6309#~ "» est\n"
6310#~ " utilisé pour obtenir la ligne. Si « -n » est fourni avec un argument "
6311#~ "NCHARS non nul,\n"
6312#~ " « read » se termine après que NCHARS caractères ont été lus. L'option « "
6313#~ "-s »\n"
6314#~ " permet aux données venant d'un terminal de ne pas être répétées.\n"
6315#~ " \n"
6316#~ " L'option « -t » permet à « read » de se terminer avec une erreur si une "
6317#~ "ligne\n"
6318#~ " entière de données ne lui a pas été fournie avant le DÉLAI "
6319#~ "d'expiration. Si la\n"
6320#~ " variable TMOUT est définie, sa valeur est le délai d'expiration par "
6321#~ "défaut. Le code\n"
6322#~ " de retour est zéro à moins qu'une fin de fichier ne soit rencontrée, "
6323#~ "que « read »\n"
6324#~ " atteigne le délai d'expiration ou qu'un descripteur de fichier "
6325#~ "incorrect ne soit\n"
6326#~ " fourni pour l'argument « -u »."
6327
3185942a
JA
6328#~ msgid ""
6329#~ "Causes a function to exit with the return value specified by N. If N\n"
6330#~ " is omitted, the return status is that of the last command."
6331#~ msgstr ""
6332#~ "Permet à une fonction de se terminer avec le code de retour spécifié par "
6333#~ "N.\n"
6334#~ " Si N est omis, le code de retour est celui de la dernière commande."
6335
6336#~ msgid ""
6337#~ "For each NAME, remove the corresponding variable or function. Given\n"
6338#~ " the `-v', unset will only act on variables. Given the `-f' flag,\n"
6339#~ " unset will only act on functions. With neither flag, unset first\n"
6340#~ " tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a\n"
6341#~ " function. Some variables cannot be unset; also see readonly."
6342#~ msgstr ""
6343#~ "Pour chaque NAME, supprime la variable ou la fonction correspondante.\n"
6344#~ " En spécifiant « -v », « unset » agira seulement sur les variables.\n"
6345#~ " Avec l'option « -f », « unset » n'agit que sur les fonctions. Sans "
6346#~ "option,\n"
6347#~ " « unset » essaye d'abord de supprimer une variable et, s'il échoue, "
6348#~ "essaye\n"
6349#~ " de supprimer une fonction. Certaines variables ne peuvent pas être "
6350#~ "supprimées.\n"
6351#~ " Consultez aussi « readonly ». "
6352
6353#~ msgid ""
6354#~ "NAMEs are marked for automatic export to the environment of\n"
6355#~ " subsequently executed commands. If the -f option is given,\n"
6356#~ " the NAMEs refer to functions. If no NAMEs are given, or if `-p'\n"
6357#~ " is given, a list of all names that are exported in this shell is\n"
6358#~ " printed. An argument of `-n' says to remove the export property\n"
6359#~ " from subsequent NAMEs. An argument of `--' disables further option\n"
6360#~ " processing."
6361#~ msgstr ""
6362#~ "Les NAME sont marqués pour export automatique vers l'environnement des\n"
6363#~ " prochaines commandes exécutées. si l'option « -f » est donnée, les "
6364#~ "NAME\n"
495aee44 6365#~ " se rapportent à des fonctions. Si aucun NAME n'est donné ou si « -p »\n"
3185942a
JA
6366#~ " est fourni, la liste de tous les NAME exportés dans ce shell "
6367#~ "s'affiche.\n"
6368#~ " L'argument « -n » permet de supprimer la propriété d'export des NAME "
6369#~ "qui\n"
6370#~ " suivent. L'argument « -- » désactive le traitement des options "
6371#~ "suivantes."
6372
6373#~ msgid ""
6374#~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n"
6375#~ " not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given,\n"
6376#~ " then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no\n"
6377#~ " arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly "
6378#~ "names\n"
6379#~ " is printed. The `-a' option means to treat each NAME as\n"
6380#~ " an array variable. An argument of `--' disables further option\n"
6381#~ " processing."
6382#~ msgstr ""
6383#~ "Les NAME donnés sont marqués pour lecture seule et les valeurs de ces "
6384#~ "NAME\n"
6385#~ " ne peuvent plus être changés par affection. Si l'option « -f » est "
6386#~ "donnée,\n"
6387#~ " les fonctions correspondant aux NAME sont marquées de la sorte. Si "
6388#~ "aucun\n"
6389#~ " argument n'est donné ou si « -p » est fourni, la liste de tous les "
6390#~ "noms\n"
495aee44
CR
6391#~ " en lecture seule est affichée. L'option « -a » indique de traiter tous "
6392#~ "les\n"
3185942a
JA
6393#~ " NAME comme des variables tableaux. L'argument « -- » désactive le "
6394#~ "traitement\n"
6395#~ " des option suivantes."
6396
6397#~ msgid ""
6398#~ "The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ... If N is\n"
6399#~ " not given, it is assumed to be 1."
6400#~ msgstr ""
6401#~ "Les paramètres de position depuis $N+1 ... sont renommés en $1 ...\n"
6402#~ " Si N n'est pas fourni, il est supposé égal à 1."
6403
6404#~ msgid ""
6405#~ "Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT\n"
6406#~ " signal. The `-f' if specified says not to complain about this\n"
6407#~ " being a login shell if it is; just suspend anyway."
6408#~ msgstr ""
6409#~ "Suspend l'exécution de ce shell jusqu'à ce qu'il reçoive le signal "
6410#~ "SIGCONT.\n"
6411#~ " Si « -f » est spécifié, il indique de ne pas se plaindre s'il s'agit "
6412#~ "d'un \n"
6413#~ " shell de connexion, mais de suspendre quand-même."
6414
6415#~ msgid ""
6416#~ "Print the accumulated user and system times for processes run from\n"
6417#~ " the shell."
6418#~ msgstr ""
6419#~ "Affiche les temps utilisateur et système accumulés pour les processus\n"
6420#~ " lancés depuis le shell."
6421
6422#~ msgid ""
6423#~ "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
6424#~ " command name.\n"
6425#~ " \n"
6426#~ " If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one "
6427#~ "of\n"
6428#~ " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is "
6429#~ "an\n"
6430#~ " alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk "
6431#~ "file,\n"
6432#~ " or unfound, respectively.\n"
6433#~ " \n"
6434#~ " If the -p flag is used, `type' either returns the name of the disk\n"
6435#~ " file that would be executed, or nothing if `type -t NAME' would not\n"
6436#~ " return `file'.\n"
6437#~ " \n"
6438#~ " If the -a flag is used, `type' displays all of the places that "
6439#~ "contain\n"
6440#~ " an executable named `file'. This includes aliases, builtins, and\n"
6441#~ " functions, if and only if the -p flag is not also used.\n"
6442#~ " \n"
6443#~ " The -f flag suppresses shell function lookup.\n"
6444#~ " \n"
6445#~ " The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an "
6446#~ "alias,\n"
6447#~ " builtin, or function, and returns the name of the disk file that "
6448#~ "would\n"
6449#~ " be executed."
6450#~ msgstr ""
6451#~ "Indique comment chaque NAME serait interprété s'il était utilisé comme "
6452#~ "un\n"
6453#~ " nom de commande.\n"
6454#~ " \n"
495aee44
CR
6455#~ " Si l'option « -t » est utilisée, « type » affiche un simple mot parmi\n"
6456#~ " « alias », « keyword », « function », « builtin », « file » ou « », si\n"
3185942a
JA
6457#~ " NAME est respectivement un alias, un mot réservé du shell, une "
6458#~ "fonction\n"
6459#~ " du shell, une primitive, un fichier du disque, ou s'il est inconnu.\n"
6460#~ " \n"
6461#~ " Si l'indicateur « -p » est utilisé, « type » renvoie soit le nom du "
6462#~ "fichier\n"
6463#~ " du disque qui serait exécuté, soit rien si « type -t NAME » ne "
6464#~ "retourne pas\n"
6465#~ " « file ».\n"
6466#~ " \n"
6467#~ " Si « -a » est utilisé, « type » affiche tous les emplacements qui "
6468#~ "contiennent\n"
495aee44
CR
6469#~ " un exécutable nommé « file ». Ceci inclut les alias, les primitives et "
6470#~ "les\n"
3185942a
JA
6471#~ " fonctions si, et seulement si « -p » n'est pas également utilisé.\n"
6472#~ " \n"
6473#~ " L'indicateur « -P » force une recherche dans PATH pour chaque NAME "
6474#~ "même\n"
6475#~ " si c'est un alias, une primitive ou une fonction et renvoie le nom "
6476#~ "du\n"
6477#~ " fichier du disque qui serait exécuté."
6478
6479#~ msgid ""
6480#~ "The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if\n"
6481#~ " `-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-"
6482#~ "S'\n"
6483#~ " option makes the output symbolic; otherwise an octal number is "
6484#~ "output.\n"
6485#~ " If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n"
6486#~ " that may be used as input. If MODE begins with a digit, it is\n"
6487#~ " interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode "
6488#~ "string\n"
6489#~ " like that accepted by chmod(1)."
6490#~ msgstr ""
6491#~ "Le masque de création des fichiers utilisateurs est réglé à MODE. Si "
6492#~ "MODE\n"
6493#~ " est omis ou si « -S » est fourni, la valeur actuelle du masque est "
6494#~ "affichée\n"
6495#~ " L'option « -S » rend la sortie symbolique, sinon une valeur octale "
6496#~ "est\n"
6497#~ " est utilisée. Si « -p » est fourni et que MODE est omis, la sortie se "
6498#~ "fait\n"
6499#~ " dans un format qui peut être réutilisé comme entrée. Si MODE commence "
6500#~ "par\n"
6501#~ " un chiffre, il est interprété comme un nombre octal, sinon comme une "
6502#~ "chaîne\n"
6503#~ " symbolique de mode comme celle utilisée par « chmod(1) »."
6504
6505#~ msgid ""
6506#~ "Wait for the specified process and report its termination status. If\n"
6507#~ " N is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
6508#~ " and the return code is zero. N is a process ID; if it is not given,\n"
6509#~ " all child processes of the shell are waited for."
6510#~ msgstr ""
6511#~ "Attend le processus spécifié et donne son code de retour. Si N n'est\n"
6512#~ " pas donné, tous les processus fils actuellement actifs sont attendus\n"
6513#~ " et le code de retour est zéro. N est un n° de processus. S'il n'est\n"
6514#~ " pas fourni, tous les processus du shell sont attendus."
6515
6516#~ msgid ""
6517#~ "Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS.\n"
6518#~ " Arguments on the command line along with NAME are passed to the\n"
6519#~ " function as $0 .. $n."
6520#~ msgstr ""
6521#~ "Crée une simple commande invoquée avec NAME, et qui lance les\n"
6522#~ " commandes COMMANDS. Les arguments fournis avec NAME sur la\n"
6523#~ " ligne de commande sont transmis à la fonction en tant que $0 .. $n."
6524
6525#~ msgid ""
6526#~ "Toggle the values of variables controlling optional behavior.\n"
6527#~ " The -s flag means to enable (set) each OPTNAME; the -u flag\n"
6528#~ " unsets each OPTNAME. The -q flag suppresses output; the exit\n"
6529#~ " status indicates whether each OPTNAME is set or unset. The -o\n"
6530#~ " option restricts the OPTNAMEs to those defined for use with\n"
6531#~ " `set -o'. With no options, or with the -p option, a list of all\n"
6532#~ " settable options is displayed, with an indication of whether or\n"
6533#~ " not each is set."
6534#~ msgstr ""
6535#~ "Commute la valeur des variables qui contrôlent les comportements "
6536#~ "optionnels.\n"
6537#~ " L'option « -s » indique d'activer chaque option nommée OPTNAME. "
6538#~ "L'option\n"
6539#~ " « -u » désactive l'option OPTNAME. L'option « -q » rend la sortie "
6540#~ "silencieuse.\n"
6541#~ " Le code de retour indique si chaque OPTNAME est activée ou "
6542#~ "désactivée.\n"
6543#~ " L'option « -o » restreint les options OPTNAME à celles qui peuvent "
6544#~ "être utilisées avec\n"
6545#~ " « set -o ». Sans option ou avec l'option « -p », une liste de toutes "
6546#~ "les\n"
6547#~ " options modifiables est affichée, avec une indication sur l'état de "
6548#~ "chacune."
6549
6550#~ msgid ""
6551#~ "For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n"
6552#~ " If the -p option is supplied, or if no options are supplied, "
6553#~ "existing\n"
6554#~ " completion specifications are printed in a way that allows them to "
6555#~ "be\n"
6556#~ " reused as input. The -r option removes a completion specification "
6557#~ "for\n"
6558#~ " each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion "
6559#~ "specifications."
6560#~ msgstr ""
6561#~ "Pour chaque NAME, spécifie comment les arguments doivent être complétés.\n"
6562#~ " Si l'option « -p » est fournie ou si aucune option n'est fournie, les "
6563#~ "spécifications\n"
6564#~ " de complètement actuelles sont affichées de manière à pouvoir être "
6565#~ "réutilisées\n"
6566#~ " comme entrée. L'option « -r » enlève la spécification de complètement "
6567#~ "pour chaque\n"
6568#~ " NAME ou, si aucun NAME n'est fourni, toutes les spécifications de "
6569#~ "complètement."