]> git.ipfire.org Git - thirdparty/bash.git/blame - po/ga.po
Bash-4.3 patch 7
[thirdparty/bash.git] / po / ga.po
CommitLineData
495aee44
CR
1# translation of bash4.po to Irish
2# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the bash package.
4#
5# Séamus Ó Ciardhuáin <seoc(at)iolfree.ie>, 2009.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: bash 4.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
ac50fbac 10"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
495aee44
CR
11"PO-Revision-Date: 2009-09-24 23:08+0100\n"
12"Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin <seoc@iolfree.ie>\n"
13"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
ac50fbac 14"Language: ga\n"
495aee44
CR
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
20
ac50fbac 21#: arrayfunc.c:51
495aee44
CR
22msgid "bad array subscript"
23msgstr "droch-fhoscript eagair"
24
ac50fbac 25#: arrayfunc.c:356 builtins/declare.def:566
495aee44
CR
26#, c-format
27msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
28msgstr ""
29"%s: ní féidir eagar innéacsaithe a thiontú go heagar comhthiomsaitheach"
30
ac50fbac 31#: arrayfunc.c:539
495aee44
CR
32#, c-format
33msgid "%s: invalid associative array key"
34msgstr "%s: eochair neamhbhailí eagair chomhthiomsaithigh"
35
ac50fbac 36#: arrayfunc.c:541
495aee44
CR
37#, c-format
38msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
39msgstr "%s: ní féidir sannadh go hinnéacs neamhuimhriúil."
40
ac50fbac 41#: arrayfunc.c:586
495aee44
CR
42#, c-format
43msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
44msgstr ""
45"%s: %s: caithfear foscript a úsáid le sannadh chuig eagar comhthiomsaitheach"
46
ac50fbac 47#: bashhist.c:388
495aee44
CR
48#, c-format
49msgid "%s: cannot create: %s"
50msgstr "%s: ní féidir cruthú: %s"
51
ac50fbac 52#: bashline.c:3982
495aee44
CR
53msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
54msgstr ""
55"bash_execute_unix_command: ní féidir mapa eochrach an ordaithe a aimsiú"
56
ac50fbac 57#: bashline.c:4069
495aee44
CR
58#, c-format
59msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
60msgstr "%s: ní \" é an chéad charachtar nach spás bán é."
61
ac50fbac 62#: bashline.c:4098
495aee44
CR
63#, c-format
64msgid "no closing `%c' in %s"
65msgstr "Níl \"%c\" dúnta i %s"
66
ac50fbac 67#: bashline.c:4132
495aee44
CR
68#, c-format
69msgid "%s: missing colon separator"
70msgstr "%s: deighilteoir idirstaid ar iarraidh"
71
ac50fbac
CR
72#: braces.c:321
73#, c-format
74msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s"
75msgstr ""
76
77#: braces.c:413
78#, c-format
79msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %d elements"
80msgstr ""
81
82#: braces.c:452
83#, c-format
84msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
85msgstr ""
86
495aee44
CR
87#: builtins/alias.def:132
88#, fuzzy, c-format
89msgid "`%s': invalid alias name"
90msgstr "\"%s\": ainm neamhbhailí ar mhapa eochrach "
91
ac50fbac 92#: builtins/bind.def:123 builtins/bind.def:126
495aee44
CR
93msgid "line editing not enabled"
94msgstr "níl eagarthóireacht líne cumasaithe"
95
ac50fbac 96#: builtins/bind.def:212
495aee44
CR
97#, c-format
98msgid "`%s': invalid keymap name"
99msgstr "\"%s\": ainm neamhbhailí ar mhapa eochrach "
100
ac50fbac 101#: builtins/bind.def:251
495aee44
CR
102#, c-format
103msgid "%s: cannot read: %s"
104msgstr "%s: ní féidir léamh: %s"
105
ac50fbac 106#: builtins/bind.def:266
495aee44
CR
107#, c-format
108msgid "`%s': cannot unbind"
109msgstr "\"%s\": ní féidir dícheangail"
110
ac50fbac 111#: builtins/bind.def:304 builtins/bind.def:334
495aee44
CR
112#, c-format
113msgid "`%s': unknown function name"
114msgstr "\"%s\": ainm feidhme neamhaithnid"
115
ac50fbac 116#: builtins/bind.def:312
495aee44
CR
117#, c-format
118msgid "%s is not bound to any keys.\n"
119msgstr "Níl %s ceangailte le heochair ar bith.\n"
120
ac50fbac 121#: builtins/bind.def:316
495aee44
CR
122#, c-format
123msgid "%s can be invoked via "
124msgstr "Is féidir %s a ghlaoigh trí "
125
126#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
127msgid "loop count"
128msgstr "comhaireamh lúibe"
129
130#: builtins/break.def:137
131msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
132msgstr "Gan chiall ach i lúb \"for\", \"while\" nó \"until\""
133
ac50fbac 134#: builtins/caller.def:134
495aee44
CR
135msgid ""
136"Returns the context of the current subroutine call.\n"
137" \n"
138" Without EXPR, returns "
139msgstr ""
140"Aischuir comhthéacs an ghlaoigh reatha fhoghnáthaimh.\n"
141" \n"
142" Gan SLONN, aischuirtear "
143
ac50fbac 144#: builtins/cd.def:319
495aee44
CR
145msgid "HOME not set"
146msgstr "Níl HOME socruithe"
147
ac50fbac
CR
148#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
149msgid "too many arguments"
150msgstr "An iomarca argóintí"
151
152#: builtins/cd.def:338
495aee44
CR
153msgid "OLDPWD not set"
154msgstr "Níl OLDPWD socruithe"
155
156#: builtins/common.c:101
157#, c-format
158msgid "line %d: "
159msgstr "líne %d: "
160
ac50fbac 161#: builtins/common.c:139 error.c:265
495aee44
CR
162#, c-format
163msgid "warning: "
164msgstr "rabhadh: "
165
166#: builtins/common.c:153
167#, c-format
168msgid "%s: usage: "
169msgstr "%s: úsáid: "
170
ac50fbac 171#: builtins/common.c:191 shell.c:506 shell.c:788
495aee44
CR
172#, c-format
173msgid "%s: option requires an argument"
174msgstr "%s: tá argóint riachtanach don rogha"
175
176#: builtins/common.c:198
177#, c-format
178msgid "%s: numeric argument required"
179msgstr "%s: argóint uimhriúil de dhíth"
180
181#: builtins/common.c:205
182#, c-format
183msgid "%s: not found"
184msgstr "%s: gan aimsiú"
185
ac50fbac 186#: builtins/common.c:214 shell.c:801
495aee44
CR
187#, c-format
188msgid "%s: invalid option"
189msgstr "%s: rogha neamhbhailí"
190
191#: builtins/common.c:221
192#, c-format
193msgid "%s: invalid option name"
194msgstr "%s: ainm neamhbhailí rogha"
195
ac50fbac 196#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
495aee44
CR
197#, c-format
198msgid "`%s': not a valid identifier"
199msgstr "\"%s\": ní aitheantóir bailí é"
200
201#: builtins/common.c:238
202msgid "invalid octal number"
203msgstr "uimhir ochtnártha neamhbhailí"
204
205#: builtins/common.c:240
206msgid "invalid hex number"
207msgstr "uimhir heicsidheachúlach neamhbhailí"
208
ac50fbac 209#: builtins/common.c:242 expr.c:1470
495aee44
CR
210msgid "invalid number"
211msgstr "uimhir neamhbhailí"
212
213#: builtins/common.c:250
214#, c-format
215msgid "%s: invalid signal specification"
216msgstr "%s: sonrú neamhbhailí comhartha"
217
218#: builtins/common.c:257
219#, c-format
220msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
221msgstr "\"%s\": ní aitheantas próisis nó sonrú jab bailí é"
222
ac50fbac 223#: builtins/common.c:264 error.c:488
495aee44
CR
224#, c-format
225msgid "%s: readonly variable"
226msgstr "%s: athróg inléite amháin"
227
228#: builtins/common.c:272
229#, c-format
230msgid "%s: %s out of range"
231msgstr "%s: %s as raon"
232
233#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274
234msgid "argument"
235msgstr "argóint"
236
237#: builtins/common.c:274
238#, c-format
239msgid "%s out of range"
240msgstr "%s as raon"
241
242#: builtins/common.c:282
243#, c-format
244msgid "%s: no such job"
245msgstr "%s: níl a léithéid de jab ann."
246
247#: builtins/common.c:290
248#, c-format
249msgid "%s: no job control"
250msgstr "%s: gan rialú jabanna."
251
252#: builtins/common.c:292
253msgid "no job control"
254msgstr "Gan rialú jabanna."
255
256#: builtins/common.c:302
257#, c-format
258msgid "%s: restricted"
259msgstr "%s: srianta"
260
261#: builtins/common.c:304
262msgid "restricted"
263msgstr "srianta"
264
265#: builtins/common.c:312
266#, c-format
267msgid "%s: not a shell builtin"
268msgstr "%s: ní ordú ionsuite blaoisce é."
269
270#: builtins/common.c:321
271#, c-format
272msgid "write error: %s"
273msgstr "earráid scríofa: %s"
274
275#: builtins/common.c:329
276#, c-format
277msgid "error setting terminal attributes: %s"
278msgstr "earráid agus airíonna teirminéil á socrú: %s"
279
280#: builtins/common.c:331
281#, c-format
282msgid "error getting terminal attributes: %s"
283msgstr "earráid agus airíonna teirminéil á fáil: %s"
284
285#: builtins/common.c:563
286#, c-format
287msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
288msgstr "%s: earráid ag fáil na comhadlainne reatha: %s: %s\n"
289
290#: builtins/common.c:629 builtins/common.c:631
291#, c-format
292msgid "%s: ambiguous job spec"
293msgstr "%s: sonrú jab athbhríoch"
294
ac50fbac 295#: builtins/complete.def:277
495aee44
CR
296#, c-format
297msgid "%s: invalid action name"
298msgstr "%s: ainm neamhbhailí gnímh"
299
ac50fbac
CR
300#: builtins/complete.def:450 builtins/complete.def:645
301#: builtins/complete.def:855
495aee44
CR
302#, c-format
303msgid "%s: no completion specification"
304msgstr "%s: níl sonrú iomlánaithe ann."
305
ac50fbac 306#: builtins/complete.def:697
495aee44
CR
307msgid "warning: -F option may not work as you expect"
308msgstr ""
309"Rabhadh: b'fhéidir nach n-oibríonn an rogha -F mar a bheifeá ag súil leis."
310
ac50fbac 311#: builtins/complete.def:699
495aee44
CR
312msgid "warning: -C option may not work as you expect"
313msgstr ""
314"Rabhadh: b'fhéidir nach n-oibríonn an rogha -C mar a bheifeá ag súil leis."
315
ac50fbac 316#: builtins/complete.def:828
495aee44
CR
317msgid "not currently executing completion function"
318msgstr "níl an fheidhm chomhlánaithe á rith faoi láthair"
319
ac50fbac 320#: builtins/declare.def:126
495aee44
CR
321msgid "can only be used in a function"
322msgstr "Inúsáidte i bhfeidhmeanna amháin. "
323
ac50fbac
CR
324#: builtins/declare.def:315 builtins/declare.def:509
325#, c-format
326msgid "%s: reference variable cannot be an array"
327msgstr ""
328
329#: builtins/declare.def:324
330#, c-format
331msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
332msgstr ""
333
334#: builtins/declare.def:398
495aee44
CR
335msgid "cannot use `-f' to make functions"
336msgstr "Ní féidir \"-f\" a úsáid chun feidhmeanna a dhéanamh"
337
ac50fbac 338#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
495aee44
CR
339#, c-format
340msgid "%s: readonly function"
341msgstr "%s: feidhm inléite amháin"
342
ac50fbac 343#: builtins/declare.def:553
495aee44
CR
344#, c-format
345msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
346msgstr "%s: ní féidir athróga eagair a scrios mar seo."
347
ac50fbac 348#: builtins/declare.def:560 builtins/read.def:733
495aee44
CR
349#, c-format
350msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
351msgstr ""
352"%s: ní féidir eagar comhthiomsaitheach a thiontú go heagar innéacsaithe"
353
354#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
355msgid "dynamic loading not available"
356msgstr "Níl luchtú dinimiciúil ar fáil"
357
358#: builtins/enable.def:312
359#, c-format
360msgid "cannot open shared object %s: %s"
361msgstr "Ní féidir an réad comhroinnte %s a oscailt: %s"
362
363#: builtins/enable.def:335
364#, c-format
365msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
366msgstr "Ní féidir %s a aimsiú sa réad comhroinnte %s: %s"
367
368#: builtins/enable.def:459
369#, c-format
370msgid "%s: not dynamically loaded"
371msgstr "%s: níl sé luchtaithe go dinimiciúil"
372
373#: builtins/enable.def:474
374#, c-format
375msgid "%s: cannot delete: %s"
376msgstr "%s: ní féidir scrios: %s"
377
ac50fbac
CR
378#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
379#: shell.c:1481
495aee44
CR
380#, c-format
381msgid "%s: is a directory"
382msgstr "%s: is comhadlann é"
383
ac50fbac 384#: builtins/evalfile.c:146
495aee44
CR
385#, c-format
386msgid "%s: not a regular file"
387msgstr "%s: ní gnáthchomhad é"
388
ac50fbac 389#: builtins/evalfile.c:155
495aee44
CR
390#, c-format
391msgid "%s: file is too large"
392msgstr "%s: tá an comhad ró-mhór"
393
ac50fbac 394#: builtins/evalfile.c:190 builtins/evalfile.c:208 shell.c:1491
495aee44
CR
395#, c-format
396msgid "%s: cannot execute binary file"
397msgstr "%s: ní féidir comhad dénártha a rith"
398
399#: builtins/exec.def:154 builtins/exec.def:156 builtins/exec.def:228
400#, c-format
401msgid "%s: cannot execute: %s"
402msgstr "%s: ní féidir rith: %s"
403
404#: builtins/exit.def:65
405#, c-format
406msgid "logout\n"
407msgstr "logout\n"
408
409#: builtins/exit.def:88
410msgid "not login shell: use `exit'"
411msgstr "Ní blaosc logála isteach é seo: úsáid \"exit\""
412
413#: builtins/exit.def:120
414#, c-format
415msgid "There are stopped jobs.\n"
416msgstr "Tá jabanna stoptha ann.\n"
417
418#: builtins/exit.def:122
419#, c-format
420msgid "There are running jobs.\n"
421msgstr "Tá jabanna ag rith.\n"
422
423#: builtins/fc.def:262
424msgid "no command found"
425msgstr "Níor aimsíodh ordú"
426
ac50fbac 427#: builtins/fc.def:320 builtins/fc.def:369
495aee44
CR
428msgid "history specification"
429msgstr "Sonrú staire"
430
ac50fbac 431#: builtins/fc.def:390
495aee44
CR
432#, c-format
433msgid "%s: cannot open temp file: %s"
434msgstr "%s: ní féidir comhad sealadach a oscailt: %s"
435
436#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
437msgid "current"
438msgstr "reatha"
439
440#: builtins/fg_bg.def:158
441#, c-format
442msgid "job %d started without job control"
443msgstr "Thosaigh jab %d gan rialú jabanna."
444
445#: builtins/getopt.c:110
446#, c-format
447msgid "%s: illegal option -- %c\n"
448msgstr "%s: rogha neamhdhleathach -- %c\n"
449
450#: builtins/getopt.c:111
451#, c-format
452msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
453msgstr "%s: tá argóint riachtanach don rogha -- %c\n"
454
455#: builtins/hash.def:92
456msgid "hashing disabled"
457msgstr "Tá haiseáil díchumasaithe."
458
459#: builtins/hash.def:138
460#, c-format
461msgid "%s: hash table empty\n"
462msgstr "%s: tá an tábla haiseála folamh.\n"
463
464#: builtins/hash.def:245
465#, c-format
466msgid "hits\tcommand\n"
467msgstr "amais\tordú\n"
468
469#: builtins/help.def:130
470#, c-format
471msgid "Shell commands matching keyword `"
472msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
473msgstr[0] "Ordaithe blaoisce a mheaitseálann an lorgfhocal \""
474msgstr[1] "Ordaithe blaoisce a mheaitseálann na lorgfhocail \""
475msgstr[2] "Ordaithe blaoisce a mheaitseálann na lorgfhocail '"
476
ac50fbac 477#: builtins/help.def:182
495aee44
CR
478#, c-format
479msgid ""
480"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
481msgstr ""
482"Ní mheaitseálann ábhar cabhrach ar bith \"%s\". Bain triail as \"help help\" "
483"nó \"man -k %s\" nó \"info %s\"."
484
ac50fbac 485#: builtins/help.def:199
495aee44
CR
486#, c-format
487msgid "%s: cannot open: %s"
488msgstr "%s: ní féidir oscailt: %s"
489
ac50fbac 490#: builtins/help.def:485
495aee44
CR
491#, c-format
492msgid ""
493"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
494"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
495"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
496"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
497"\n"
498"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
499"\n"
500msgstr ""
501"Tá na horduithe blaoisce seo sainmhínithe go hinmheánach.\n"
502"Usáid \"help\" leis an liosta seo a thaispeáint.\n"
503"Úsáid \"help ainm\" chun tuilleadh eolais a fháil faoin bhfeidhm \"ainm\".\n"
504"Úsáid \"info bash\" chun tuilleadh eolais a fháil faoin mblaosc féin.\n"
505"Úsáid \"man -k\" nó \"info\" chun tuilleadh eolais a fháil faoi ordaithe "
506"nach bhfuil sa liosta seo.\n"
507"Ciallaíonn réalt (*) ar ainm go bhfuil an t-ordú díchumasaithe.\n"
508"\n"
509
510#: builtins/history.def:154
511msgid "cannot use more than one of -anrw"
512msgstr "Ní féidir níos mó ná ceann amháin as -anrw a úsáid."
513
514#: builtins/history.def:186
515msgid "history position"
516msgstr "suíomh staire"
517
ac50fbac 518#: builtins/history.def:366
495aee44
CR
519#, c-format
520msgid "%s: history expansion failed"
521msgstr "%s: theip ar fhairsingiú staire."
522
523#: builtins/inlib.def:71
524#, c-format
525msgid "%s: inlib failed"
526msgstr "%s: theip ar inlib"
527
528#: builtins/jobs.def:109
529msgid "no other options allowed with `-x'"
530msgstr "Níl roghanna eile ceadaithe le \"-x\""
531
ac50fbac 532#: builtins/kill.def:200
495aee44
CR
533#, c-format
534msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
535msgstr "%s: is gá le argóintí bheith ina aitheantais phróisis nó jab"
536
ac50fbac 537#: builtins/kill.def:263
495aee44
CR
538msgid "Unknown error"
539msgstr "Earráid neamhaithnid"
540
ac50fbac 541#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:583 expr.c:598
495aee44
CR
542msgid "expression expected"
543msgstr "Ag súil le slonn"
544
545#: builtins/mapfile.def:172
546#, fuzzy, c-format
547msgid "%s: not an indexed array"
548msgstr "%s: ní athróg eagair é"
549
ac50fbac 550#: builtins/mapfile.def:259 builtins/read.def:302
495aee44
CR
551#, c-format
552msgid "%s: invalid file descriptor specification"
553msgstr "%s: sonrú neamhbhailí tuairisceora comhaid"
554
ac50fbac 555#: builtins/mapfile.def:267 builtins/read.def:309
495aee44
CR
556#, c-format
557msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
558msgstr "%d: tuairisceoir comhaid neamhbhailí: %s"
559
ac50fbac 560#: builtins/mapfile.def:276 builtins/mapfile.def:314
495aee44
CR
561#, c-format
562msgid "%s: invalid line count"
563msgstr "%s: comhaireamh neamhbhailí línte"
564
ac50fbac 565#: builtins/mapfile.def:287
495aee44
CR
566#, c-format
567msgid "%s: invalid array origin"
568msgstr "%s: bunphointe neamhbhailí eagair"
569
ac50fbac 570#: builtins/mapfile.def:304
495aee44
CR
571#, c-format
572msgid "%s: invalid callback quantum"
573msgstr "%s: candam neamhbhailí aisghlaoigh"
574
ac50fbac 575#: builtins/mapfile.def:336
495aee44
CR
576msgid "empty array variable name"
577msgstr "ainm folamh athróga eagair"
578
ac50fbac 579#: builtins/mapfile.def:357
495aee44
CR
580msgid "array variable support required"
581msgstr "tacaíocht le hathróga eagair de dhíth"
582
ac50fbac 583#: builtins/printf.def:402
495aee44
CR
584#, c-format
585msgid "`%s': missing format character"
586msgstr "\"%s\": carachtar formáide ar iarraidh."
587
ac50fbac 588#: builtins/printf.def:456
495aee44
CR
589#, fuzzy, c-format
590msgid "`%c': invalid time format specification"
591msgstr "%s: sonrú neamhbhailí teorann ama"
592
ac50fbac 593#: builtins/printf.def:658
495aee44
CR
594#, c-format
595msgid "`%c': invalid format character"
596msgstr "\"%c\": carachtar formáide neamhbhailí."
597
ac50fbac 598#: builtins/printf.def:684
495aee44
CR
599#, c-format
600msgid "warning: %s: %s"
601msgstr "rabhadh: %s: %s"
602
ac50fbac
CR
603#: builtins/printf.def:768
604#, c-format
605msgid "format parsing problem: %s"
606msgstr ""
607
608#: builtins/printf.def:865
495aee44
CR
609msgid "missing hex digit for \\x"
610msgstr "digit heicsidheachúlach ar iarraidh le haghaidh \\x"
611
ac50fbac 612#: builtins/printf.def:880
495aee44
CR
613#, fuzzy, c-format
614msgid "missing unicode digit for \\%c"
615msgstr "digit heicsidheachúlach ar iarraidh le haghaidh \\x"
616
617#: builtins/pushd.def:195
618msgid "no other directory"
619msgstr "Níl comhadlann eile ann"
620
ac50fbac
CR
621#: builtins/pushd.def:354
622#, fuzzy, c-format
623msgid "%s: invalid argument"
624msgstr "%s: argóint teorann neamhbhailí"
625
626#: builtins/pushd.def:468
495aee44
CR
627msgid "<no current directory>"
628msgstr "<níl comhadlann reatha ann>"
629
ac50fbac 630#: builtins/pushd.def:512
495aee44
CR
631msgid "directory stack empty"
632msgstr "cruach fholamh chomhadlainne"
633
ac50fbac 634#: builtins/pushd.def:514
495aee44
CR
635msgid "directory stack index"
636msgstr "innéacs cruaiche comhadlainne"
637
ac50fbac 638#: builtins/pushd.def:689
495aee44
CR
639msgid ""
640"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
641" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
642" back up through the list with the `popd' command.\n"
643" \n"
644" Options:\n"
645" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
646" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
647" \tto your home directory\n"
648" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
649" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
650" \twith its position in the stack\n"
651" \n"
652" Arguments:\n"
653" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
654"by\n"
655" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
656" \n"
657" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
658"by\n"
659"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
660msgstr ""
661
ac50fbac 662#: builtins/pushd.def:711
495aee44
CR
663msgid ""
664"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
665" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
666" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
667" \n"
668" Options:\n"
669" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
670" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
671" \n"
672" Arguments:\n"
673" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
674" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
675" \tzero) is at the top.\n"
676" \n"
677" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
678" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
679" \tzero) is at the top.\n"
680" \n"
681" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
682" \tnew current working directory.\n"
683" \n"
684" The `dirs' builtin displays the directory stack."
685msgstr ""
686
ac50fbac 687#: builtins/pushd.def:736
495aee44
CR
688msgid ""
689"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
690" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
691" \n"
692" Options:\n"
693" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
694" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
695" \n"
696" Arguments:\n"
697" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
698" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
699" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
700" \n"
701" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
702" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
703" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
704" \n"
705" The `dirs' builtin displays the directory stack."
706msgstr ""
707
ac50fbac 708#: builtins/read.def:275
495aee44
CR
709#, c-format
710msgid "%s: invalid timeout specification"
711msgstr "%s: sonrú neamhbhailí teorann ama"
712
ac50fbac 713#: builtins/read.def:678
495aee44
CR
714#, c-format
715msgid "read error: %d: %s"
716msgstr "earráid léite: %d: %s"
717
ac50fbac 718#: builtins/return.def:75
495aee44
CR
719msgid "can only `return' from a function or sourced script"
720msgstr ""
721"ní féidir \"return\" a dhéanamh ach ó fheidhm nó ó script rite le \"source\""
722
ac50fbac 723#: builtins/set.def:782
495aee44
CR
724msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
725msgstr "Ní féidir feidhm agus athróg a dhíshocrú ag an am céanna."
726
ac50fbac 727#: builtins/set.def:826
495aee44
CR
728#, c-format
729msgid "%s: cannot unset"
730msgstr "%s: ní féidir díshocrú"
731
ac50fbac 732#: builtins/set.def:843
495aee44
CR
733#, c-format
734msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
735msgstr "%s: ní féidir díshocrú: %s inléite amháin"
736
ac50fbac 737#: builtins/set.def:854
495aee44
CR
738#, c-format
739msgid "%s: not an array variable"
740msgstr "%s: ní athróg eagair é"
741
ac50fbac 742#: builtins/setattr.def:187
495aee44
CR
743#, c-format
744msgid "%s: not a function"
745msgstr "%s: ní feidhm é."
746
747#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77
748msgid "shift count"
749msgstr "comhaireamh iomlaoide"
750
ac50fbac 751#: builtins/shopt.def:279
495aee44
CR
752msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
753msgstr "Ní féidir roghanna blaoisce a shocrú agus a dhíshocrú ag an am céanna."
754
ac50fbac 755#: builtins/shopt.def:346
495aee44
CR
756#, c-format
757msgid "%s: invalid shell option name"
758msgstr "%s: ainm neamhbhailí ar rogha blaoisce"
759
760#: builtins/source.def:130
761msgid "filename argument required"
762msgstr "Is gá don argóint bheith ina ainm comhaid."
763
764#: builtins/source.def:155
765#, c-format
766msgid "%s: file not found"
767msgstr "%s: níor aimsíodh an comhad"
768
769#: builtins/suspend.def:101
770msgid "cannot suspend"
771msgstr "Ní féidir cur ar fionraí."
772
773#: builtins/suspend.def:111
774msgid "cannot suspend a login shell"
775msgstr "Ní féidir blaosc logála isteach a chur ar fionraí."
776
777#: builtins/type.def:234
778#, c-format
779msgid "%s is aliased to `%s'\n"
780msgstr "Tá %s ailiasáilte go \"%s\".\n"
781
782#: builtins/type.def:255
783#, c-format
784msgid "%s is a shell keyword\n"
785msgstr "Is eochairfhocal blaoisce é %s.\n"
786
787#: builtins/type.def:274
788#, c-format
789msgid "%s is a function\n"
790msgstr "Is feidhm é %s.\n"
791
792#: builtins/type.def:296
793#, c-format
794msgid "%s is a shell builtin\n"
795msgstr "Is ordú ionsuite blaoisce é %s\n"
796
ac50fbac 797#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:393
495aee44
CR
798#, c-format
799msgid "%s is %s\n"
800msgstr "Tá %s %s\n"
801
802#: builtins/type.def:337
803#, c-format
804msgid "%s is hashed (%s)\n"
805msgstr "Tá %s haiseáilte (%s)\n"
806
ac50fbac 807#: builtins/ulimit.def:383
495aee44
CR
808#, c-format
809msgid "%s: invalid limit argument"
810msgstr "%s: argóint teorann neamhbhailí"
811
ac50fbac 812#: builtins/ulimit.def:409
495aee44
CR
813#, c-format
814msgid "`%c': bad command"
815msgstr "\"%c\": droch-ordú"
816
ac50fbac 817#: builtins/ulimit.def:438
495aee44
CR
818#, c-format
819msgid "%s: cannot get limit: %s"
820msgstr "%s: ní féidir teorainn a fháil: %s"
821
ac50fbac 822#: builtins/ulimit.def:464
495aee44
CR
823msgid "limit"
824msgstr "teorainn"
825
ac50fbac 826#: builtins/ulimit.def:476 builtins/ulimit.def:776
495aee44
CR
827#, c-format
828msgid "%s: cannot modify limit: %s"
829msgstr "%s: ní féidir teorainn a athrú: %s"
830
ac50fbac 831#: builtins/umask.def:114
495aee44
CR
832msgid "octal number"
833msgstr "uimhir ochtnártha"
834
ac50fbac 835#: builtins/umask.def:227
495aee44
CR
836#, c-format
837msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
838msgstr "\"%c\": oibreoir neamhbhailí móid shiombalaigh"
839
ac50fbac 840#: builtins/umask.def:282
495aee44
CR
841#, c-format
842msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
843msgstr "\"%c\": carachtar neamhbhailí móid shiombalaigh"
844
ac50fbac 845#: error.c:90 error.c:325 error.c:327 error.c:329
495aee44
CR
846msgid " line "
847msgstr " líne "
848
849#: error.c:165
850#, c-format
851msgid "last command: %s\n"
852msgstr "Ordú deireanach: %s\n"
853
854#: error.c:173
855#, c-format
856msgid "Aborting..."
857msgstr "Ag tobscor..."
858
ac50fbac 859#: error.c:440
495aee44
CR
860msgid "unknown command error"
861msgstr "earráid ordaithe neamhaithnid"
862
ac50fbac 863#: error.c:441
495aee44
CR
864msgid "bad command type"
865msgstr "droch-chineál ordaithe"
866
ac50fbac 867#: error.c:442
495aee44
CR
868msgid "bad connector"
869msgstr "drochnascóir"
870
ac50fbac 871#: error.c:443
495aee44
CR
872msgid "bad jump"
873msgstr "drochléim"
874
ac50fbac 875#: error.c:481
495aee44
CR
876#, c-format
877msgid "%s: unbound variable"
878msgstr "%s: athróg neamhcheangailte"
879
ac50fbac 880#: eval.c:189
495aee44
CR
881#, c-format
882msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
883msgstr "\aimithe thar am ag feitheamh le hionchur: logáil amach uathoibríoch\n"
884
ac50fbac 885#: execute_cmd.c:512
495aee44
CR
886#, c-format
887msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
888msgstr "Ní féidir an ionchur caighdeánach a atreorú ó /dev/null: %s"
889
ac50fbac 890#: execute_cmd.c:1233
495aee44
CR
891#, c-format
892msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
893msgstr "FORMÁID_AMA: \"%c\": carachtar formáide neamhbhaií."
894
ac50fbac 895#: execute_cmd.c:2287
495aee44
CR
896msgid "pipe error"
897msgstr "earráid phíopa"
898
ac50fbac
CR
899#: execute_cmd.c:4386
900#, c-format
901msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
902msgstr ""
903
904#: execute_cmd.c:4884
495aee44
CR
905#, c-format
906msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
907msgstr "%s: srianta: ní féidir \"/\" a shonrú in ainmneacha ordaithe"
908
ac50fbac 909#: execute_cmd.c:4973
495aee44
CR
910#, c-format
911msgid "%s: command not found"
912msgstr "%s: níor aimsíodh an t-ordú"
913
ac50fbac 914#: execute_cmd.c:5206
495aee44
CR
915#, fuzzy, c-format
916msgid "%s: %s"
917msgstr "Tá %s %s\n"
918
ac50fbac 919#: execute_cmd.c:5243
495aee44
CR
920#, c-format
921msgid "%s: %s: bad interpreter"
922msgstr "%s: %s: drochléirmhínitheoir"
923
ac50fbac
CR
924#: execute_cmd.c:5280
925#, fuzzy, c-format
926msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
927msgstr "%s: ní féidir comhad dénártha a rith"
928
929#: execute_cmd.c:5352
930#, fuzzy, c-format
931msgid "`%s': is a special builtin"
932msgstr "Is ordú ionsuite blaoisce é %s\n"
933
934#: execute_cmd.c:5404
495aee44
CR
935#, c-format
936msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
937msgstr ""
938"Ní féidir an tuairisceoir comhaid %d a dhúbailt mar thuairisceoir comhaid %d."
939
ac50fbac 940#: expr.c:259
495aee44
CR
941msgid "expression recursion level exceeded"
942msgstr "imithe thar leibhéal athchursála sloinn"
943
ac50fbac 944#: expr.c:283
495aee44
CR
945msgid "recursion stack underflow"
946msgstr "gannsreabhadh na cruaiche athchúrsála"
947
ac50fbac 948#: expr.c:431
495aee44
CR
949msgid "syntax error in expression"
950msgstr "Earráid chomhréire sa slonn."
951
ac50fbac 952#: expr.c:475
495aee44
CR
953msgid "attempted assignment to non-variable"
954msgstr "Deineadh iarracht sannadh go rud nach athróg é."
955
ac50fbac 956#: expr.c:495 expr.c:858
495aee44
CR
957msgid "division by 0"
958msgstr "roinnt ar 0"
959
ac50fbac 960#: expr.c:542
495aee44
CR
961msgid "bug: bad expassign token"
962msgstr "fabht: droch-chomhartha expassign"
963
ac50fbac 964#: expr.c:595
495aee44
CR
965msgid "`:' expected for conditional expression"
966msgstr "Bhíothas ag súil le \":\" le haghaidh sloinn choinníollaigh."
967
ac50fbac 968#: expr.c:919
495aee44
CR
969msgid "exponent less than 0"
970msgstr "Easpónant níos lú ná 0."
971
ac50fbac 972#: expr.c:976
495aee44
CR
973msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
974msgstr "ag súil le aitheantóir tar éis réamhincriminte nó réamhdeicriminte"
975
ac50fbac 976#: expr.c:1002
495aee44
CR
977msgid "missing `)'"
978msgstr "\")\" ar iarraidh"
979
ac50fbac 980#: expr.c:1053 expr.c:1390
495aee44
CR
981msgid "syntax error: operand expected"
982msgstr "Earráid chomhréire: bhíothas ag súil le hoibreann."
983
ac50fbac 984#: expr.c:1392
495aee44
CR
985msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
986msgstr "earráid chomhréire: oibreoir neamhbhailí uimhríochta"
987
ac50fbac 988#: expr.c:1416
495aee44
CR
989#, c-format
990msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
991msgstr "%s%s%s: %s (comhartha earráide \"%s\")"
992
ac50fbac 993#: expr.c:1474
495aee44
CR
994msgid "invalid arithmetic base"
995msgstr "Bonnuimhir uimhríochtúil neamhbhailí."
996
ac50fbac 997#: expr.c:1494
495aee44
CR
998msgid "value too great for base"
999msgstr "Tá an luach rómhór don bhonnuimhir."
1000
ac50fbac 1001#: expr.c:1543
495aee44
CR
1002#, c-format
1003msgid "%s: expression error\n"
1004msgstr "%s: earráid sloinn\n"
1005
ac50fbac 1006#: general.c:62
495aee44
CR
1007msgid "getcwd: cannot access parent directories"
1008msgstr "getcwd: ní féidir na máthairchomhadlanna a rochtain."
1009
ac50fbac 1010#: input.c:102 subst.c:5168
495aee44
CR
1011#, c-format
1012msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
1013msgstr ""
1014"ní féidir an mód gan mhoill a athshocrú le haghaidh an tuairisceora chomhaid "
1015"%d"
1016
ac50fbac 1017#: input.c:271
495aee44
CR
1018#, c-format
1019msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
1020msgstr ""
1021"Ní féidir tuairisceoir comhaid nua a leithdháileadh le haghaidh ionchur bash "
1022"ón tuairisceoir comhaid %d."
1023
ac50fbac 1024#: input.c:279
495aee44
CR
1025#, c-format
1026msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
1027msgstr ""
1028"save_bash_input: tá an maolán ann cheana le haghaidh an tuairisceoir comhaid "
1029"nua %d"
1030
ac50fbac 1031#: jobs.c:471
495aee44
CR
1032msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
1033msgstr "start_pipeline: pgrp píopa"
1034
ac50fbac 1035#: jobs.c:893
495aee44
CR
1036#, c-format
1037msgid "forked pid %d appears in running job %d"
1038msgstr "tá an aitheantas an phróisis ghabhlaithe %d sa jab %d atá ag rith"
1039
ac50fbac 1040#: jobs.c:1012
495aee44
CR
1041#, c-format
1042msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
1043msgstr "Tá an jab stoptha %d leis an ngrúpa próisis %ld á scrios."
1044
ac50fbac 1045#: jobs.c:1117
495aee44
CR
1046#, c-format
1047msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
1048msgstr "add_process: próiseas %5ld (%s) sa phíblíne"
1049
ac50fbac 1050#: jobs.c:1120
495aee44
CR
1051#, c-format
1052msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
1053msgstr "add_process: próiseas %5ld (%s) marcáilte mar fós beo"
1054
ac50fbac 1055#: jobs.c:1435
495aee44
CR
1056#, c-format
1057msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
1058msgstr "describe_pid: %ld: níl an aitheantóir próisis sin ann."
1059
ac50fbac 1060#: jobs.c:1450
495aee44
CR
1061#, c-format
1062msgid "Signal %d"
1063msgstr "Comhartha %d"
1064
ac50fbac 1065#: jobs.c:1464 jobs.c:1489
495aee44
CR
1066msgid "Done"
1067msgstr "Déanta"
1068
ac50fbac 1069#: jobs.c:1469 siglist.c:123
495aee44
CR
1070msgid "Stopped"
1071msgstr "Stoptha"
1072
ac50fbac 1073#: jobs.c:1473
495aee44
CR
1074#, c-format
1075msgid "Stopped(%s)"
1076msgstr "Stoptha(%s)"
1077
ac50fbac 1078#: jobs.c:1477
495aee44
CR
1079msgid "Running"
1080msgstr "Ag Rith"
1081
ac50fbac 1082#: jobs.c:1491
495aee44
CR
1083#, c-format
1084msgid "Done(%d)"
1085msgstr "Déanta(%d)"
1086
ac50fbac 1087#: jobs.c:1493
495aee44
CR
1088#, c-format
1089msgid "Exit %d"
1090msgstr "Scoir %d"
1091
ac50fbac 1092#: jobs.c:1496
495aee44
CR
1093msgid "Unknown status"
1094msgstr "Stádas neamhaithnid"
1095
ac50fbac 1096#: jobs.c:1583
495aee44
CR
1097#, c-format
1098msgid "(core dumped) "
1099msgstr "(cuimhne dumpáilte)"
1100
ac50fbac 1101#: jobs.c:1602
495aee44
CR
1102#, c-format
1103msgid " (wd: %s)"
1104msgstr " (comhadlann oibre: %s)"
1105
ac50fbac 1106#: jobs.c:1819
495aee44
CR
1107#, c-format
1108msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
1109msgstr "setpgid macphróisis (%ld go %ld)"
1110
ac50fbac 1111#: jobs.c:2138 nojobs.c:605
495aee44
CR
1112#, c-format
1113msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
1114msgstr "wait: níl an próiseas %ld ina mhacphróiseas den bhlaosc seo."
1115
ac50fbac 1116#: jobs.c:2385
495aee44
CR
1117#, c-format
1118msgid "wait_for: No record of process %ld"
1119msgstr "wait_for: níl taifead den phróiseas %ld"
1120
ac50fbac 1121#: jobs.c:2694
495aee44
CR
1122#, c-format
1123msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
1124msgstr "wait_for_job: tá an jab %d stoptha."
1125
ac50fbac 1126#: jobs.c:2986
495aee44
CR
1127#, c-format
1128msgid "%s: job has terminated"
1129msgstr "%s: tá an jab críochnaithe."
1130
ac50fbac 1131#: jobs.c:2995
495aee44
CR
1132#, c-format
1133msgid "%s: job %d already in background"
1134msgstr "%s: tá an jab %d sa chúlra cheana."
1135
ac50fbac 1136#: jobs.c:3220
495aee44
CR
1137msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
1138msgstr ""
1139
ac50fbac 1140#: jobs.c:3711
495aee44
CR
1141#, c-format
1142msgid "%s: line %d: "
1143msgstr "%s: líne %d: "
1144
ac50fbac 1145#: jobs.c:3725 nojobs.c:843
495aee44
CR
1146#, c-format
1147msgid " (core dumped)"
1148msgstr " (cuimhne dumpáilte)"
1149
ac50fbac 1150#: jobs.c:3737 jobs.c:3750
495aee44
CR
1151#, c-format
1152msgid "(wd now: %s)\n"
1153msgstr "(comhadlann oibre anois: %s)\n"
1154
ac50fbac 1155#: jobs.c:3782
495aee44
CR
1156msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
1157msgstr "initialize_job_control: theip ar getpgrp"
1158
ac50fbac 1159#: jobs.c:3843
495aee44
CR
1160msgid "initialize_job_control: line discipline"
1161msgstr "initialize_job_control: araíonacht líne"
1162
ac50fbac 1163#: jobs.c:3853
495aee44
CR
1164msgid "initialize_job_control: setpgid"
1165msgstr "initialize_job_control: setpgid"
1166
ac50fbac 1167#: jobs.c:3874 jobs.c:3883
495aee44
CR
1168#, c-format
1169msgid "cannot set terminal process group (%d)"
1170msgstr "ní féidir grúpa próisis teirminéil a shocrú (%d)"
1171
ac50fbac 1172#: jobs.c:3888
495aee44
CR
1173msgid "no job control in this shell"
1174msgstr "Níl rialú jabanna sa bhlaosc seo."
1175
1176#: lib/malloc/malloc.c:296
1177#, c-format
1178msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
1179msgstr "malloc: dearbhú teipthe: %s\n"
1180
1181#: lib/malloc/malloc.c:312
1182#, c-format
1183msgid ""
1184"\r\n"
1185"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
1186msgstr ""
1187"\r\n"
1188"malloc: %s:%d: dearbhú ina phraiseach\r\n"
1189
1190#: lib/malloc/malloc.c:313
1191msgid "unknown"
1192msgstr "neamhaithnid"
1193
ac50fbac 1194#: lib/malloc/malloc.c:801
495aee44
CR
1195msgid "malloc: block on free list clobbered"
1196msgstr "malloc: bloc ar an liosta saor scriosta"
1197
ac50fbac 1198#: lib/malloc/malloc.c:878
495aee44
CR
1199msgid "free: called with already freed block argument"
1200msgstr "free: glaoite le argóint bhloic á saoradh cheana"
1201
ac50fbac 1202#: lib/malloc/malloc.c:881
495aee44
CR
1203msgid "free: called with unallocated block argument"
1204msgstr "free: glaoite le argóint bhloic nár leithdháileadh"
1205
ac50fbac 1206#: lib/malloc/malloc.c:900
495aee44
CR
1207msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
1208msgstr "free: gannsreabhadh; tá mh_nbytes as raon"
1209
ac50fbac 1210#: lib/malloc/malloc.c:906
495aee44
CR
1211msgid "free: start and end chunk sizes differ"
1212msgstr "free: ní ionann méid na smután túis agus deiridh"
1213
ac50fbac 1214#: lib/malloc/malloc.c:1005
495aee44
CR
1215msgid "realloc: called with unallocated block argument"
1216msgstr "realloc: glaoite le argóint bhloic nár leithdháileadh"
1217
ac50fbac 1218#: lib/malloc/malloc.c:1020
495aee44
CR
1219msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
1220msgstr "realloc: gannsreabhadh; tá mh_nbytes as raon"
1221
ac50fbac 1222#: lib/malloc/malloc.c:1026
495aee44
CR
1223msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
1224msgstr "realloc: ní ionann méideanna na smután túis agus deiridh"
1225
ac50fbac 1226#: lib/malloc/table.c:194
495aee44
CR
1227#, c-format
1228msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
1229msgstr "register_alloc: an bhfuil an tábla leithdháilte lán le FIND_ALLOC?\n"
1230
ac50fbac 1231#: lib/malloc/table.c:203
495aee44
CR
1232#, c-format
1233msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
1234msgstr ""
1235"register_alloc: an bhfuil %p sa tábla mar atá sé leithdháilte cheana?\n"
1236
ac50fbac 1237#: lib/malloc/table.c:256
495aee44
CR
1238#, c-format
1239msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
1240msgstr "register_free: an bhfuil %p sa tábla cheana mar ceann saor?\n"
1241
ac50fbac 1242#: lib/sh/fmtulong.c:102
495aee44
CR
1243msgid "invalid base"
1244msgstr "Bonn neamhbhailí"
1245
1246#: lib/sh/netopen.c:168
1247#, c-format
1248msgid "%s: host unknown"
1249msgstr "%s: óstríomhaire neamhaithnid"
1250
1251#: lib/sh/netopen.c:175
1252#, c-format
1253msgid "%s: invalid service"
1254msgstr "%s: seirbhís neamhbhailí"
1255
1256#: lib/sh/netopen.c:306
1257#, c-format
1258msgid "%s: bad network path specification"
1259msgstr "%s: drochshonrú conaire líonra"
1260
1261#: lib/sh/netopen.c:346
1262msgid "network operations not supported"
1263msgstr "Ní thacaítear le oibríochtaí líonra."
1264
ac50fbac 1265#: locale.c:200
495aee44
CR
1266#, c-format
1267msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
1268msgstr ""
1269
ac50fbac 1270#: locale.c:202
495aee44
CR
1271#, c-format
1272msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
1273msgstr ""
1274
ac50fbac 1275#: locale.c:259
495aee44
CR
1276#, fuzzy, c-format
1277msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
1278msgstr "xrealloc: %s:%d: ní féidir %lu beart a leithdháileadh"
1279
ac50fbac 1280#: locale.c:261
495aee44
CR
1281#, fuzzy, c-format
1282msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
1283msgstr "xrealloc: %s:%d: ní féidir %lu beart a leithdháileadh"
1284
ac50fbac 1285#: mailcheck.c:439
495aee44
CR
1286msgid "You have mail in $_"
1287msgstr "Tá ríomhphost agat i $_"
1288
ac50fbac 1289#: mailcheck.c:464
495aee44
CR
1290msgid "You have new mail in $_"
1291msgstr "Tá ríomhphost nua agat i $_"
1292
ac50fbac 1293#: mailcheck.c:480
495aee44
CR
1294#, c-format
1295msgid "The mail in %s has been read\n"
1296msgstr "Tá an ríomhphost i %s léite\n"
1297
1298#: make_cmd.c:323
1299msgid "syntax error: arithmetic expression required"
1300msgstr "Earráid chomhréire: tá slonn uimhríochtúil de dhith."
1301
1302#: make_cmd.c:325
1303msgid "syntax error: `;' unexpected"
1304msgstr "Earráid chomhréire: \";\" gan súil leis."
1305
1306#: make_cmd.c:326
1307#, c-format
1308msgid "syntax error: `((%s))'"
1309msgstr "Earráid chomhréire: \"((%s))\""
1310
ac50fbac 1311#: make_cmd.c:578
495aee44
CR
1312#, c-format
1313msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
1314msgstr "make_here_document: drochchineál ordaithe %d"
1315
ac50fbac 1316#: make_cmd.c:662
495aee44
CR
1317#, c-format
1318msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
1319msgstr ""
1320"cáipéis leabaithe ag líne %d teormharcáilte le deireadh comhaid (\"%s\" á "
1321"lorg)"
1322
ac50fbac 1323#: make_cmd.c:759
495aee44
CR
1324#, c-format
1325msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
1326msgstr "make_redirection: ordú atreoraithe \"%d\" as raon."
1327
ac50fbac 1328#: parse.y:3278 parse.y:3561
495aee44
CR
1329#, c-format
1330msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
1331msgstr "Deireadh comhaid gan súil leis agus \"%c\" a mheaitseálann á lorg."
1332
ac50fbac 1333#: parse.y:4170
495aee44
CR
1334msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
1335msgstr "Deireadh comhaid gan súil leis agus \"]]\" á lorg."
1336
ac50fbac 1337#: parse.y:4175
495aee44
CR
1338#, c-format
1339msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
1340msgstr ""
1341"Earráid chomhréire i slonn coinníollach: comhartha \"%s\" gan suil leis."
1342
ac50fbac 1343#: parse.y:4179
495aee44
CR
1344msgid "syntax error in conditional expression"
1345msgstr "Earráid chomhréire i slonn coinníollach."
1346
ac50fbac 1347#: parse.y:4257
495aee44
CR
1348#, c-format
1349msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
1350msgstr "Comhartha \"%s\" gan súil leis; ag súil le \")\"."
1351
ac50fbac 1352#: parse.y:4261
495aee44
CR
1353msgid "expected `)'"
1354msgstr "Ag súil le \")\""
1355
ac50fbac 1356#: parse.y:4289
495aee44
CR
1357#, c-format
1358msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
1359msgstr "Argóint \"%s\" gan súil lei go hoibreoir aonártha coinníollach."
1360
ac50fbac 1361#: parse.y:4293
495aee44
CR
1362msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
1363msgstr "Argóint gan súil lei go hoibreoir coinníollach aonártha ."
1364
ac50fbac 1365#: parse.y:4339
495aee44
CR
1366#, c-format
1367msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
1368msgstr ""
1369"Comhartha \"%s\" gan súil leis. Bhíothas ag súil le hoibreoir coinníollach "
1370"dénártha."
1371
ac50fbac 1372#: parse.y:4343
495aee44
CR
1373msgid "conditional binary operator expected"
1374msgstr "Bhíothas ag súil le hoibreoir coinníollach dénártha."
1375
ac50fbac 1376#: parse.y:4365
495aee44
CR
1377#, c-format
1378msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
1379msgstr "Argóint \"%s\" gan súil lei go hoibreoir dénártha coinníollach."
1380
ac50fbac 1381#: parse.y:4369
495aee44
CR
1382msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
1383msgstr "Argóint gan súil lei go hoibreoir dénártha coinníollach."
1384
ac50fbac 1385#: parse.y:4380
495aee44
CR
1386#, c-format
1387msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
1388msgstr "Comhartha \"%c\" gan súil leis in ordú coinníollach."
1389
ac50fbac 1390#: parse.y:4383
495aee44
CR
1391#, c-format
1392msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
1393msgstr "Comhartha \"%s\" gan súil leis in ordú coinníollach."
1394
ac50fbac 1395#: parse.y:4387
495aee44
CR
1396#, c-format
1397msgid "unexpected token %d in conditional command"
1398msgstr "Comhartha %d gan súil leis in ordú coinníollach."
1399
ac50fbac 1400#: parse.y:5737
495aee44
CR
1401#, c-format
1402msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
1403msgstr ""
1404"Earráid chomhréire in aice comhartha \"%s\" nach rabhthas ag súil leis."
1405
ac50fbac 1406#: parse.y:5755
495aee44
CR
1407#, c-format
1408msgid "syntax error near `%s'"
1409msgstr "Earráid chomhréire in aice \"%s\""
1410
ac50fbac 1411#: parse.y:5765
495aee44
CR
1412msgid "syntax error: unexpected end of file"
1413msgstr "Earráid chomhréire: deireadh comhaid gan súil leis."
1414
ac50fbac 1415#: parse.y:5765
495aee44
CR
1416msgid "syntax error"
1417msgstr "Earráid chomhréire"
1418
ac50fbac 1419#: parse.y:5827
495aee44
CR
1420#, c-format
1421msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
1422msgstr "Úsáid \"%s\" le scoir den mblaosc.\n"
1423
ac50fbac 1424#: parse.y:5989
495aee44
CR
1425msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
1426msgstr "Deireadh comhaid gan súil leis agus \")\" á lorg le meaitseáil."
1427
ac50fbac 1428#: pcomplete.c:1094
495aee44
CR
1429#, c-format
1430msgid "completion: function `%s' not found"
1431msgstr "Iomlánú: níor aimsíodh an fheidhm \"%s\"."
1432
1433#: pcomplib.c:182
1434#, c-format
1435msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
1436msgstr "progcomp_insert: %s: tá COMPSPEC neamhnitheach"
1437
ac50fbac 1438#: print_cmd.c:300
495aee44
CR
1439#, c-format
1440msgid "print_command: bad connector `%d'"
1441msgstr "print_command: drochnascóir \"%d\""
1442
ac50fbac 1443#: print_cmd.c:373
495aee44
CR
1444#, fuzzy, c-format
1445msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
1446msgstr "%d: tuairisceoir comhaid neamhbhailí: %s"
1447
ac50fbac 1448#: print_cmd.c:378
495aee44
CR
1449msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
1450msgstr ""
1451
ac50fbac 1452#: print_cmd.c:382
495aee44
CR
1453#, c-format
1454msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
1455msgstr ""
1456
ac50fbac 1457#: print_cmd.c:1518
495aee44
CR
1458#, c-format
1459msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
1460msgstr "cprintf: \"%c\": carachtar formáide neamhbhailí"
1461
ac50fbac 1462#: redir.c:123 redir.c:170
495aee44
CR
1463msgid "file descriptor out of range"
1464msgstr "tuairisceoir comhaid as raon"
1465
ac50fbac 1466#: redir.c:177
495aee44
CR
1467#, c-format
1468msgid "%s: ambiguous redirect"
1469msgstr "%s: atreorú athbhríoch"
1470
ac50fbac 1471#: redir.c:181
495aee44
CR
1472#, c-format
1473msgid "%s: cannot overwrite existing file"
1474msgstr "%s: ní féidir comhad atá ann cheana a fhorscríobh."
1475
ac50fbac 1476#: redir.c:186
495aee44
CR
1477#, c-format
1478msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
1479msgstr "%s: srianta: ní féidir aschur a atreorú."
1480
ac50fbac 1481#: redir.c:191
495aee44
CR
1482#, c-format
1483msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
1484msgstr "ní féidir cáipéis shealadach a chruthú don cháipéis leabaithe: %s"
1485
ac50fbac 1486#: redir.c:195
495aee44
CR
1487#, fuzzy, c-format
1488msgid "%s: cannot assign fd to variable"
1489msgstr "%s: ní féidir liosta a shannadh go ball eagair."
1490
ac50fbac 1491#: redir.c:582
495aee44
CR
1492msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
1493msgstr "Ní thacaítear le /dev/(tcp|udp)/óstríomhaire/port gan líonrú."
1494
ac50fbac 1495#: redir.c:861 redir.c:973 redir.c:1034 redir.c:1199
495aee44
CR
1496msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
1497msgstr "Earráid atreoraithe: ní féidir an tuairisceoir comhaid a dhúbailt."
1498
ac50fbac 1499#: shell.c:339
495aee44
CR
1500msgid "could not find /tmp, please create!"
1501msgstr "Níorbh fhéidir /tmp a aimsiú. Cruthaigh é le do thoil!"
1502
ac50fbac 1503#: shell.c:343
495aee44
CR
1504msgid "/tmp must be a valid directory name"
1505msgstr "Caithfidh /tmp bheith ina ainm comhadlainne bailí."
1506
ac50fbac 1507#: shell.c:890
495aee44
CR
1508#, c-format
1509msgid "%c%c: invalid option"
1510msgstr "%c%c: rogha neamhbhailí"
1511
ac50fbac 1512#: shell.c:1682
495aee44
CR
1513msgid "I have no name!"
1514msgstr "Níl ainm orm!"
1515
ac50fbac 1516#: shell.c:1827
495aee44
CR
1517#, c-format
1518msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
1519msgstr "GNU bash, leagan %s-(%s)\n"
1520
ac50fbac 1521#: shell.c:1828
495aee44
CR
1522#, c-format
1523msgid ""
1524"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
1525"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
1526msgstr ""
1527"Úsáid:\t%s [rogha fada GNU] [rogha] ...\n"
1528"\t%s [rogha fada GNU] [rogha] comhad_scripte ...\n"
1529
ac50fbac 1530#: shell.c:1830
495aee44
CR
1531msgid "GNU long options:\n"
1532msgstr "Roghanna fada GNU:\n"
1533
ac50fbac 1534#: shell.c:1834
495aee44
CR
1535msgid "Shell options:\n"
1536msgstr "Roghanna blaoisce:\n"
1537
ac50fbac
CR
1538#: shell.c:1835
1539#, fuzzy
1540msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
495aee44
CR
1541msgstr "\t-irsD nó -c ordú nó -O rogha_shopt\t\t(glaoch amháin)\n"
1542
ac50fbac 1543#: shell.c:1850
495aee44
CR
1544#, c-format
1545msgid "\t-%s or -o option\n"
1546msgstr "\t-%s nó -o rogha\n"
1547
ac50fbac 1548#: shell.c:1856
495aee44
CR
1549#, c-format
1550msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
1551msgstr ""
1552"Úsáid %s -c \"help set\" le haghaidh tuilleadh eolais faoi roghanna "
1553"blaoisce.\n"
1554
ac50fbac 1555#: shell.c:1857
495aee44
CR
1556#, c-format
1557msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
1558msgstr ""
1559"Úsáid \"%s -c help\" le haghaidh tuilleadh eolais faoi orduithe ionsuite "
1560"blaoisce.\n"
1561
ac50fbac 1562#: shell.c:1858
495aee44
CR
1563#, c-format
1564msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
1565msgstr "Úsáid an t-ordú \"bashbug\" le tuarascáil a sheoladh faoi fhabht.\n"
1566
ac50fbac 1567#: sig.c:691
495aee44
CR
1568#, c-format
1569msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
1570msgstr "sigprocmask: %d: oibríocht neamhbhailí"
1571
1572#: siglist.c:48
1573msgid "Bogus signal"
1574msgstr "Droch-chomhartha"
1575
1576#: siglist.c:51
1577msgid "Hangup"
1578msgstr "Crochadh"
1579
1580#: siglist.c:55
1581msgid "Interrupt"
1582msgstr "Idirbhriseadh"
1583
1584#: siglist.c:59
1585msgid "Quit"
1586msgstr "Scoir"
1587
1588#: siglist.c:63
1589msgid "Illegal instruction"
1590msgstr "Treoir mídhleathach"
1591
1592#: siglist.c:67
1593msgid "BPT trace/trap"
1594msgstr "Rianú/gaistiú brisphointe"
1595
1596#: siglist.c:75
1597msgid "ABORT instruction"
1598msgstr "Treoir ABORT"
1599
1600#: siglist.c:79
1601msgid "EMT instruction"
1602msgstr "Treoir EMT"
1603
1604#: siglist.c:83
1605msgid "Floating point exception"
1606msgstr "Eisceacht snámhphointe"
1607
1608#: siglist.c:87
1609msgid "Killed"
1610msgstr "Maraithe"
1611
1612#: siglist.c:91
1613msgid "Bus error"
1614msgstr "Earráid bhus"
1615
1616#: siglist.c:95
1617msgid "Segmentation fault"
1618msgstr "Fabht deighilte"
1619
1620#: siglist.c:99
1621msgid "Bad system call"
1622msgstr "Droch-ghlaoch córais"
1623
1624#: siglist.c:103
1625msgid "Broken pipe"
1626msgstr "Píopa briste"
1627
1628#: siglist.c:107
1629msgid "Alarm clock"
1630msgstr "Clog aláraim"
1631
1632#: siglist.c:111
1633msgid "Terminated"
1634msgstr "Críochnaithe"
1635
1636#: siglist.c:115
1637msgid "Urgent IO condition"
1638msgstr "Staid phráinneach I/A"
1639
1640#: siglist.c:119
1641msgid "Stopped (signal)"
1642msgstr "Stoptha (comhartha)"
1643
1644#: siglist.c:127
1645msgid "Continue"
1646msgstr "Lean ar aghaidh"
1647
1648#: siglist.c:135
1649msgid "Child death or stop"
1650msgstr "Bás macphróisis nó stopadh"
1651
1652#: siglist.c:139
1653msgid "Stopped (tty input)"
1654msgstr "Stoptha (ionchur teirminéil)"
1655
1656#: siglist.c:143
1657msgid "Stopped (tty output)"
1658msgstr "Stoptha (aschur teirminéil)"
1659
1660#: siglist.c:147
1661msgid "I/O ready"
1662msgstr "I/A ullamh"
1663
1664#: siglist.c:151
1665msgid "CPU limit"
1666msgstr "Teorainn LAP"
1667
1668#: siglist.c:155
1669msgid "File limit"
1670msgstr "Teorainn chomhad"
1671
1672#: siglist.c:159
1673msgid "Alarm (virtual)"
1674msgstr "Aláram (fíorúil)"
1675
1676#: siglist.c:163
1677msgid "Alarm (profile)"
1678msgstr "Aláram (próifíl)"
1679
1680#: siglist.c:167
1681msgid "Window changed"
1682msgstr "Fuinneog athraithe"
1683
1684#: siglist.c:171
1685msgid "Record lock"
1686msgstr "Glas taifid"
1687
1688#: siglist.c:175
1689msgid "User signal 1"
1690msgstr "Comhartha úsáideora 1"
1691
1692#: siglist.c:179
1693msgid "User signal 2"
1694msgstr "Comhartha úsáideora 2"
1695
1696#: siglist.c:183
1697msgid "HFT input data pending"
1698msgstr "sonraí ionchuir HFT ar feitheamh"
1699
1700#: siglist.c:187
1701msgid "power failure imminent"
1702msgstr "teip chumhachta ar tí tarlú"
1703
1704#: siglist.c:191
1705msgid "system crash imminent"
1706msgstr "cliseadh córais ar tí tarlú"
1707
1708#: siglist.c:195
1709msgid "migrate process to another CPU"
1710msgstr "bog próiseas go LAP eile"
1711
1712#: siglist.c:199
1713msgid "programming error"
1714msgstr "earráid ríomhchláraithe"
1715
1716#: siglist.c:203
1717msgid "HFT monitor mode granted"
1718msgstr "mód monatóireachta HFT ceadaithe"
1719
1720#: siglist.c:207
1721msgid "HFT monitor mode retracted"
1722msgstr "mód monatóireachta HFT cealaithe"
1723
1724#: siglist.c:211
1725msgid "HFT sound sequence has completed"
1726msgstr "seicheamh fuaime HFT críochnaithe"
1727
1728#: siglist.c:215
1729msgid "Information request"
1730msgstr "Iarratas faisnéise"
1731
1732#: siglist.c:223
1733msgid "Unknown Signal #"
1734msgstr "Comhartha neamhaithnid #"
1735
1736#: siglist.c:225
1737#, c-format
1738msgid "Unknown Signal #%d"
1739msgstr "Comhartha neamhaithnid #%d"
1740
ac50fbac 1741#: subst.c:1362 subst.c:1520
495aee44
CR
1742#, c-format
1743msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
1744msgstr "Drochionadú: níl \"%s\" dúnta i %s"
1745
ac50fbac 1746#: subst.c:2847
495aee44
CR
1747#, c-format
1748msgid "%s: cannot assign list to array member"
1749msgstr "%s: ní féidir liosta a shannadh go ball eagair."
1750
ac50fbac 1751#: subst.c:5065 subst.c:5081
495aee44
CR
1752msgid "cannot make pipe for process substitution"
1753msgstr "Ní féidir píopa a dhéanamh le haghaidh ionadaíocht próisis."
1754
ac50fbac 1755#: subst.c:5113
495aee44
CR
1756msgid "cannot make child for process substitution"
1757msgstr "Ní féidir macphróiseas a dhéanamh le haghaidh ionadaíocht próisis."
1758
ac50fbac 1759#: subst.c:5158
495aee44
CR
1760#, c-format
1761msgid "cannot open named pipe %s for reading"
1762msgstr "Ní féidir píopa ainmnithe %s a oscailt le haghaidh léamh."
1763
ac50fbac 1764#: subst.c:5160
495aee44
CR
1765#, c-format
1766msgid "cannot open named pipe %s for writing"
1767msgstr "Ní féidir píopa ainmnithe %s a oscailt le haghaidh scríofa."
1768
ac50fbac 1769#: subst.c:5178
495aee44
CR
1770#, c-format
1771msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
1772msgstr ""
1773"Ní féidir an píopa ainmnithe %s a dhúbailt mar thuairisceoir comhaid %d."
1774
ac50fbac 1775#: subst.c:5376
495aee44
CR
1776msgid "cannot make pipe for command substitution"
1777msgstr "Ní féidir píopa a dhéanamh le haghaidh ionadú ordaithe."
1778
ac50fbac 1779#: subst.c:5414
495aee44
CR
1780msgid "cannot make child for command substitution"
1781msgstr "Ní féidir macphróiseas a dhéanamh le haghaidh ionadú ordaithe."
1782
ac50fbac 1783#: subst.c:5433
495aee44
CR
1784msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
1785msgstr ""
1786"command_substitute: ní feidir an píopa a dhúbailt mar thuairisceoir comhaid "
1787"1."
1788
ac50fbac
CR
1789#: subst.c:5837 subst.c:8050
1790#, fuzzy, c-format
1791msgid "%s: invalid variable name for name reference"
1792msgstr "%d: tuairisceoir comhaid neamhbhailí: %s"
1793
1794#: subst.c:6048
495aee44
CR
1795#, c-format
1796msgid "%s: parameter null or not set"
1797msgstr "%s: paraiméadar neamhnitheach nó gan socrú."
1798
ac50fbac 1799#: subst.c:6320 subst.c:6335
495aee44
CR
1800#, c-format
1801msgid "%s: substring expression < 0"
1802msgstr "%s: slonn fotheaghráin < 0"
1803
ac50fbac 1804#: subst.c:7506
495aee44
CR
1805#, c-format
1806msgid "%s: bad substitution"
1807msgstr "%s: drochionadú"
1808
ac50fbac 1809#: subst.c:7583
495aee44
CR
1810#, c-format
1811msgid "$%s: cannot assign in this way"
1812msgstr "$%s: ní féidir sannadh mar seo."
1813
ac50fbac 1814#: subst.c:7917
495aee44
CR
1815msgid ""
1816"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
1817"substitution"
1818msgstr ""
1819
ac50fbac 1820#: subst.c:8421
495aee44
CR
1821#, c-format
1822msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
1823msgstr "drochionadú: níl \"`\" dúnta i %s"
1824
ac50fbac 1825#: subst.c:9322
495aee44
CR
1826#, c-format
1827msgid "no match: %s"
1828msgstr "gan meaitseáil: %s"
1829
ac50fbac 1830#: test.c:147
495aee44
CR
1831msgid "argument expected"
1832msgstr "Bhíothas ag súil le hargóint."
1833
ac50fbac 1834#: test.c:156
495aee44
CR
1835#, c-format
1836msgid "%s: integer expression expected"
1837msgstr "%s: ag súil le slonn slánuimhreach."
1838
ac50fbac 1839#: test.c:264
495aee44
CR
1840msgid "`)' expected"
1841msgstr "Ag súil le \")\""
1842
ac50fbac 1843#: test.c:266
495aee44
CR
1844#, c-format
1845msgid "`)' expected, found %s"
1846msgstr "Ag súil le \")\", ach fuarthas %s."
1847
ac50fbac 1848#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
495aee44
CR
1849#, c-format
1850msgid "%s: unary operator expected"
1851msgstr "%s: ag súil le hoibreoir aonártha."
1852
ac50fbac 1853#: test.c:468 test.c:785
495aee44
CR
1854#, c-format
1855msgid "%s: binary operator expected"
1856msgstr "%s: ag súil le hoibreoir dénártha."
1857
ac50fbac 1858#: test.c:860
495aee44
CR
1859msgid "missing `]'"
1860msgstr "\"]\" ar iarraidh"
1861
ac50fbac 1862#: trap.c:217
495aee44
CR
1863msgid "invalid signal number"
1864msgstr "Uimhir chomhartha neamhbhailí"
1865
ac50fbac 1866#: trap.c:371
495aee44
CR
1867#, c-format
1868msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
1869msgstr "run_pending_traps: drochluach sa liosta_gaistí[%d]: %p"
1870
ac50fbac 1871#: trap.c:375
495aee44
CR
1872#, c-format
1873msgid ""
1874"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
1875msgstr ""
1876"run_pending_traps: is SIG_DFL an láimhseálaí comharthaí; %d (%s) á "
1877"athsheoladh chugam féin."
1878
ac50fbac 1879#: trap.c:428
495aee44
CR
1880#, c-format
1881msgid "trap_handler: bad signal %d"
1882msgstr "trap_handler: droch-chomhartha %d"
1883
ac50fbac 1884#: variables.c:382
495aee44
CR
1885#, c-format
1886msgid "error importing function definition for `%s'"
1887msgstr "Earráid agus sainmhíniú na feidhme \"%s\" á iompórtáil."
1888
ac50fbac 1889#: variables.c:780
495aee44
CR
1890#, c-format
1891msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
1892msgstr "Tá an leibhéal blaoisce (%d) ró-ard; á athshocrú go 1."
1893
ac50fbac
CR
1894#: variables.c:1865
1895#, fuzzy, c-format
1896msgid "%s: circular name reference"
1897msgstr "%d: tuairisceoir comhaid neamhbhailí: %s"
1898
1899#: variables.c:2228
495aee44
CR
1900msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
1901msgstr "make_local_variable: níl comhthéacs feidhme sa scóip reatha."
1902
ac50fbac
CR
1903#: variables.c:2247
1904#, fuzzy, c-format
1905msgid "%s: variable may not be assigned value"
1906msgstr "%s: ní féidir liosta a shannadh go ball eagair."
1907
1908#: variables.c:3646
495aee44
CR
1909msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
1910msgstr "all_local_variables: níl comhthéacs feidhme sa scóip reatha"
1911
ac50fbac 1912#: variables.c:3891
495aee44
CR
1913#, fuzzy, c-format
1914msgid "%s has null exportstr"
1915msgstr "%s: paraiméadar neamhnitheach nó gan socrú."
1916
ac50fbac 1917#: variables.c:3896 variables.c:3905
495aee44
CR
1918#, c-format
1919msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
1920msgstr "Carachtar neamhbhailí %d sa teaghrán easpórtála le haghaidh %s."
1921
ac50fbac 1922#: variables.c:3911
495aee44
CR
1923#, c-format
1924msgid "no `=' in exportstr for %s"
1925msgstr "Níl \"=\" sa teaghrán easpórtála le haghaidh %s."
1926
ac50fbac 1927#: variables.c:4344
495aee44
CR
1928msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
1929msgstr "pop_var_context: ní comhthéacs feidhme é ceann shell_variables"
1930
ac50fbac 1931#: variables.c:4357
495aee44
CR
1932msgid "pop_var_context: no global_variables context"
1933msgstr "pop_var_context: níl comhthéacs global_variables ann"
1934
ac50fbac 1935#: variables.c:4431
495aee44
CR
1936msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
1937msgstr "pop_scope: ní scóip shealadach thimpeallachta é ceann shell_variables"
1938
ac50fbac 1939#: variables.c:5257
495aee44
CR
1940#, fuzzy, c-format
1941msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
1942msgstr "%s: ní féidir oscailt: %s"
1943
ac50fbac 1944#: variables.c:5262
495aee44
CR
1945#, fuzzy, c-format
1946msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
1947msgstr "%d: tuairisceoir comhaid neamhbhailí: %s"
1948
ac50fbac
CR
1949#: variables.c:5307
1950#, fuzzy, c-format
1951msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
1952msgstr "%s: %s as raon"
1953
495aee44
CR
1954#: version.c:46
1955#, fuzzy
ac50fbac 1956msgid "Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc."
495aee44
CR
1957msgstr "Cóipcheart © 2009 Free Software Foundation, Inc."
1958
ac50fbac 1959#: version.c:47 version2.c:47
495aee44
CR
1960msgid ""
1961"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
1962"html>\n"
1963msgstr ""
1964"Ceadúnas GPLv3+: GNU GPL leagan 3 nó níos déanaí <http://gnu.org/licenses/"
1965"gpl.html>\n"
1966
ac50fbac 1967#: version.c:86 version2.c:86
495aee44
CR
1968#, c-format
1969msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
1970msgstr "GNU bash, leagan %s (%s)\n"
1971
ac50fbac
CR
1972#: version.c:91 version2.c:91
1973#, fuzzy
1974msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
495aee44
CR
1975msgstr "Is saorbhogearra é seo; tá cead agat é a athrú agus a dháileadh.\n"
1976
ac50fbac
CR
1977#: version.c:92 version2.c:92
1978#, fuzzy
1979msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
495aee44
CR
1980msgstr ""
1981"Ní ghabhann baránta ar bith leis, sa mhéid is atá sin ceadaithe de réir "
1982"dlí.\n"
1983
ac50fbac
CR
1984#: version2.c:46
1985#, fuzzy
1986msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
495aee44
CR
1987msgstr "Cóipcheart © 2009 Free Software Foundation, Inc."
1988
495aee44
CR
1989#: xmalloc.c:91
1990#, fuzzy, c-format
1991msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
1992msgstr "xmalloc: ní féidir %lu beart a leithdháileadh (%lu beart leithdháilte)"
1993
1994#: xmalloc.c:93
1995#, fuzzy, c-format
1996msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
1997msgstr "xmalloc: ní féidir %lu beart a leithdháileadh"
1998
1999#: xmalloc.c:163
2000#, fuzzy, c-format
2001msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
2002msgstr ""
2003"xmalloc: %s:%d: ní féidir %lu beart a leithdháileadh (%lu beart leithdháilte)"
2004
2005#: xmalloc.c:165
2006#, fuzzy, c-format
2007msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
2008msgstr "xmalloc: %s:%d: ní féidir %lu beart a leithdháileadh"
2009
2010#: builtins.c:43
2011msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
2012msgstr "alias [-p] [ainm[=luach] ... ]"
2013
2014#: builtins.c:47
2015msgid "unalias [-a] name [name ...]"
2016msgstr "unalias [-a] ainm [ainm ...]"
2017
2018#: builtins.c:51
2019msgid ""
ac50fbac 2020"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
495aee44
CR
2021"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
2022msgstr ""
2023
2024#: builtins.c:54
2025msgid "break [n]"
2026msgstr "break [N]"
2027
2028#: builtins.c:56
2029msgid "continue [n]"
2030msgstr "continue [N]"
2031
2032#: builtins.c:58
2033msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
2034msgstr "builtin [ORDÚ-IONSUITE-BLAOISCE [ARGÓINT ...]]"
2035
2036#: builtins.c:61
2037msgid "caller [expr]"
2038msgstr "caller [SLONN]"
2039
2040#: builtins.c:64
2041#, fuzzy
ac50fbac 2042msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
495aee44
CR
2043msgstr "cd [-L|-P] [comhadlann]"
2044
2045#: builtins.c:66
2046msgid "pwd [-LP]"
2047msgstr "pwd [-LP]"
2048
2049#: builtins.c:68
2050msgid ":"
2051msgstr ":"
2052
2053#: builtins.c:70
2054msgid "true"
2055msgstr "true"
2056
2057#: builtins.c:72
2058msgid "false"
2059msgstr "false"
2060
2061#: builtins.c:74
2062msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
2063msgstr "command [-pVv] ORDÚ [ARGÓINT ...]"
2064
2065#: builtins.c:76
2066#, fuzzy
ac50fbac 2067msgid "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [name[=value] ...]"
495aee44
CR
2068msgstr "declare [-aAfFilrtux] [-p] [ainm[=luach] ...]"
2069
2070#: builtins.c:78
2071#, fuzzy
2072msgid "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] name[=value] ..."
2073msgstr "typeset [-aAfFilrtux] [-p] ainm[=luach] ..."
2074
2075#: builtins.c:80
2076msgid "local [option] name[=value] ..."
2077msgstr "local [ROGHA] AINM[=LUACH] ..."
2078
2079#: builtins.c:83
2080msgid "echo [-neE] [arg ...]"
2081msgstr "echo [-neE] [ARGÓINT ...]"
2082
2083#: builtins.c:87
2084msgid "echo [-n] [arg ...]"
2085msgstr "echo [-n] [ARGÓINT ...]"
2086
2087#: builtins.c:90
2088msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
2089msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f comhadainm] [ainm ...]"
2090
2091#: builtins.c:92
2092msgid "eval [arg ...]"
2093msgstr "eval [argóint ...]"
2094
2095#: builtins.c:94
2096msgid "getopts optstring name [arg]"
2097msgstr "getopts teaghrán_roghanna ainm [argóint]"
2098
2099#: builtins.c:96
2100msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
2101msgstr "exec [-cl] [-a ainm] [ordú [argóintí ...]] [atreorú ...]"
2102
2103#: builtins.c:98
2104msgid "exit [n]"
2105msgstr "exit [N]"
2106
2107#: builtins.c:100
2108msgid "logout [n]"
2109msgstr "logout [n]"
2110
2111#: builtins.c:103
2112msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
2113msgstr ""
2114"fc [-e AINM_E] [-lnr] [CÉAD] [DEIREANACH] nó fc -s [PATRÚN=IONADAÍ] [ORDÚ]"
2115
2116#: builtins.c:107
2117msgid "fg [job_spec]"
2118msgstr "fg [SONRÚ_JAB]"
2119
2120#: builtins.c:111
2121msgid "bg [job_spec ...]"
2122msgstr "bg [SONRÚ_JAB ...]"
2123
2124#: builtins.c:114
2125msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
2126msgstr "hash [-lr] [-p CONAIR] [-dt] [AINM ...]"
2127
2128#: builtins.c:117
2129#, fuzzy
2130msgid "help [-dms] [pattern ...]"
2131msgstr "help [-ds] [PATRÚN ...]"
2132
2133#: builtins.c:121
2134msgid ""
2135"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
2136"[arg...]"
2137msgstr ""
2138"history [-c] [-d SEACH_CHUR] [n] nó history -anrw [COMHADAINM] nó history -"
2139"ps ARGÓINT [ARGÓINT...]"
2140
2141#: builtins.c:125
2142msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
2143msgstr "jobs [-lnprs] [SONRÚ_JAB ...] nó jobs -x ORDÚ [ARGÓINTÍ]"
2144
2145#: builtins.c:129
2146msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
2147msgstr "disown [-h] [-ar] [SONRÚ_JAB ...]"
2148
2149#: builtins.c:132
2150msgid ""
2151"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
2152"[sigspec]"
2153msgstr ""
2154"kill [-s sonrú_comhartha | -n uimhir_chomhartha | -sonrú_comhartha] "
2155"aitheantóir_próisis | sonrú_jab ... nó kill -l [sonrú_comhartha]"
2156
2157#: builtins.c:134
2158msgid "let arg [arg ...]"
2159msgstr "let argóint [argóint ...]"
2160
2161#: builtins.c:136
2162#, fuzzy
2163msgid ""
2164"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
2165"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
2166msgstr ""
2167"read [-ers] [-a eagar] [-d teormharcóir] [-i téacs] [-n líon_carachtar] [-p "
2168"leid] [-t teorainn_ama] [-u tuairisceoir_comhaid] [ainm ...]"
2169
2170#: builtins.c:138
2171msgid "return [n]"
2172msgstr "return [n]"
2173
2174#: builtins.c:140
2175#, fuzzy
2176msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]"
2177msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o ainm-rogha] [argóint ...]"
2178
2179#: builtins.c:142
ac50fbac
CR
2180#, fuzzy
2181msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]"
495aee44
CR
2182msgstr "unset [-f] [-v] [ainm ...]"
2183
2184#: builtins.c:144
2185msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
2186msgstr "export [-fn] [ainm[=luach] ...] nó export -p"
2187
2188#: builtins.c:146
2189#, fuzzy
2190msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p"
2191msgstr "readonly [-af] [ainm[=luach] ...] nó readonly -p"
2192
2193#: builtins.c:148
2194msgid "shift [n]"
2195msgstr "shift [n]"
2196
2197#: builtins.c:150
2198msgid "source filename [arguments]"
2199msgstr "source comhadainm [argóintí]"
2200
2201#: builtins.c:152
2202msgid ". filename [arguments]"
2203msgstr ". comhadainm [argóintí]"
2204
2205#: builtins.c:155
2206msgid "suspend [-f]"
2207msgstr "suspend [-f]"
2208
2209#: builtins.c:158
2210msgid "test [expr]"
2211msgstr "test [slonn]"
2212
2213#: builtins.c:160
2214msgid "[ arg... ]"
2215msgstr "[ argóint... ]"
2216
2217#: builtins.c:162
2218msgid "times"
2219msgstr "times"
2220
2221#: builtins.c:164
2222msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
2223msgstr "trap [-lp] [[argóint] sonrú_comhartha ...]"
2224
2225#: builtins.c:166
2226msgid "type [-afptP] name [name ...]"
2227msgstr "type [-afptP] ainm [ainm ...]"
2228
2229#: builtins.c:169
ac50fbac
CR
2230#, fuzzy
2231msgid "ulimit [-SHabcdefilmnpqrstuvxT] [limit]"
495aee44
CR
2232msgstr "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [teorainn]"
2233
2234#: builtins.c:172
2235msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
2236msgstr "umask [-p] [-S] [mód]"
2237
2238#: builtins.c:175
ac50fbac
CR
2239#, fuzzy
2240msgid "wait [-n] [id ...]"
495aee44
CR
2241msgstr "wait [aitheantas]"
2242
2243#: builtins.c:179
ac50fbac
CR
2244#, fuzzy
2245msgid "wait [pid ...]"
2246msgstr "wait [aitheantas]"
495aee44
CR
2247
2248#: builtins.c:182
2249msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
2250msgstr "for AINM [in FOCAIL ... ] ; do ORDUITHE; done"
2251
2252#: builtins.c:184
2253msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
2254msgstr "for (( slonn1; slonn2; slonn3 )); do ORDUITHE; done"
2255
2256#: builtins.c:186
2257msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
2258msgstr "select AINM [in FOCAIL ... ;] do ORDUITHE; done"
2259
2260#: builtins.c:188
2261msgid "time [-p] pipeline"
2262msgstr "time [-p] píblíne"
2263
2264#: builtins.c:190
2265msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
2266msgstr "case FOCAL in [PATRÚN [| PATRÚN]...) ORDUITHE ;;]... esac"
2267
2268#: builtins.c:192
2269msgid ""
2270"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
2271"COMMANDS; ] fi"
2272msgstr ""
2273"if ORDUITHE; then ORDUITHE; [ elif ORDUITHE; then ORDUITHE; ]... [ else "
2274"ORDUITHE; ] fi"
2275
2276#: builtins.c:194
2277msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
2278msgstr "while ORDUITHE; do ORDUITHE; done"
2279
2280#: builtins.c:196
2281msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
2282msgstr "until ORDUITHE; do ORDUITHE; done"
2283
2284#: builtins.c:198
2285msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
2286msgstr "coproc [AINM] ordú [atreoruithe]"
2287
2288#: builtins.c:200
2289msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
2290msgstr "function AINM { ORDUITHE ; } nó AINM () { ORDUITHE ; }"
2291
2292#: builtins.c:202
2293msgid "{ COMMANDS ; }"
2294msgstr "{ ORDUITHE ; }"
2295
2296#: builtins.c:204
2297msgid "job_spec [&]"
2298msgstr "sonrú_jab [&]"
2299
2300#: builtins.c:206
2301msgid "(( expression ))"
2302msgstr "(( slonn ))"
2303
2304#: builtins.c:208
2305msgid "[[ expression ]]"
2306msgstr "[[ slonn ]]"
2307
2308#: builtins.c:210
2309msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
2310msgstr "Athróga - ainmneacha agus mínithe ar fathróga áirithe blaoisce"
2311
2312#: builtins.c:213
2313msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
2314msgstr "pushd [-n] [+N | -N | comhadlann]"
2315
2316#: builtins.c:217
2317msgid "popd [-n] [+N | -N]"
2318msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
2319
2320#: builtins.c:221
2321msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
2322msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
2323
2324#: builtins.c:224
2325msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
2326msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [ainm_rogha ...]"
2327
2328#: builtins.c:226
2329msgid "printf [-v var] format [arguments]"
2330msgstr "printf [-v athróg] formáid [argóintí]"
2331
2332#: builtins.c:229
2333#, fuzzy
2334msgid ""
2335"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
2336"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
2337"suffix] [name ...]"
2338msgstr ""
2339"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o rogha] [-A gníomh] [-G patrún] [-W "
2340"liosta_focal] [-F feidhm] [-C ordú] [-X patrún_scagaire] [-P réimír] [-S "
2341"iarmhír] [ainm ...]"
2342
2343#: builtins.c:233
2344msgid ""
2345"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
2346"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
2347msgstr ""
2348"compgen [-abcdefgjksuv] [-o rogha] [-A gníomh] [-G patrún] [-W "
2349"liosta_focal] [-F feidhm] [-C ordú] [-X patrún_scagaire] [-P réimír] [-S "
2350"iarmhír] [FOCAL]"
2351
2352#: builtins.c:237
2353#, fuzzy
2354msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
2355msgstr "compopt [-o|+o rogha] [ainm ...]"
2356
2357#: builtins.c:240
2358msgid ""
2359"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
2360"quantum] [array]"
2361msgstr "a"
2362
2363#: builtins.c:242
2364msgid ""
2365"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
2366"quantum] [array]"
2367msgstr "t"
2368
2369#: builtins.c:254
2370msgid ""
2371"Define or display aliases.\n"
2372" \n"
2373" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
2374" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
2375" \n"
2376" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
2377" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
2378" alias substitution when the alias is expanded.\n"
2379" \n"
2380" Options:\n"
2381" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
2382" \n"
2383" Exit Status:\n"
2384" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
2385"been\n"
2386" defined."
2387msgstr ""
2388"Sainigh nó taispeáin ailiasanna.\n"
2389" \n"
2390" Gan argóintí, priontálann \"alias\" an liosta ailiasanna san fhoirm\n"
2391" \"alias LUACH=VALUE\" ar an ngnáth-aschur.\n"
2392" \n"
2393" I ngach cás eile, sainítear ailias do gach AINM a thugtar LUACH dó.\n"
2394" Má tá spás chun deiridh LUACH, déantar an chéad fhocal eile a sheiceáil\n"
2395" le haghaidh ionadú ailias nuair a fhairsingítear an ailias.\n"
2396" \n"
2397" Roghanna:\n"
2398" -p\tPriontáil gach ailias sainithe i bhfoirm inathúsáidte.\n"
2399" \n"
2400" Stádas Scortha:\n"
2401" Aischuirtear an luach true mura thugtar AINM nach bhfuil\n"
2402" ailias sainithe dó."
2403
2404#: builtins.c:276
2405msgid ""
2406"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
2407" \n"
2408" Options:\n"
2409" -a\tremove all alias definitions.\n"
2410" \n"
2411" Return success unless a NAME is not an existing alias."
2412msgstr ""
2413"Bain gach AINM de liosta na n-ailiasanna sainithe.\n"
2414" \n"
2415" Roghanna:\n"
2416" -a\tbain gach sainiú ailias.\n"
2417" \n"
2418" Aischuirtear rath ach sa chás nach bhfuil AINM ann."
2419
2420#: builtins.c:289
2421msgid ""
2422"Set Readline key bindings and variables.\n"
2423" \n"
2424" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
2425" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
2426" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
2427" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
2428" \n"
2429" Options:\n"
2430" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
2431" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
2432" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
2433"move,\n"
2434" vi-command, and vi-insert.\n"
2435" -l List names of functions.\n"
2436" -P List function names and bindings.\n"
2437" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
2438" reused as input.\n"
2439" -S List key sequences that invoke macros and their "
2440"values\n"
2441" -s List key sequences that invoke macros and their "
2442"values\n"
2443" in a form that can be reused as input.\n"
2444" -V List variable names and values\n"
2445" -v List variable names and values in a form that can\n"
2446" be reused as input.\n"
2447" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
2448" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
2449"function.\n"
2450" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
2451" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
2452" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
2453" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
ac50fbac
CR
2454" -X\t\t List key sequences bound with -x and associated commands\n"
2455" in a form that can be reused as input.\n"
495aee44
CR
2456" \n"
2457" Exit Status:\n"
2458" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
2459msgstr ""
2460
ac50fbac 2461#: builtins.c:328
495aee44
CR
2462msgid ""
2463"Exit for, while, or until loops.\n"
2464" \n"
2465" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
2466" loops.\n"
2467" \n"
2468" Exit Status:\n"
2469" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
2470msgstr ""
2471"Scoir de lúba for, while nó until.\n"
2472" \n"
2473" Scoir de lúb \"for\", \"while\" \"nó \"until\". Má shonraítear N, scoir\n"
2474" de N lúb mhórthimpeall.\n"
2475" \n"
2476" Stádas Scortha:\n"
2477" Is é 0 an stádas scortha mura bhfuil N níos lú ná 1."
2478
ac50fbac 2479#: builtins.c:340
495aee44
CR
2480msgid ""
2481"Resume for, while, or until loops.\n"
2482" \n"
2483" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
2484" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
2485" \n"
2486" Exit Status:\n"
2487" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
2488msgstr ""
2489"Lean ar aghaidh le lúba for, while nó until.\n"
2490" \n"
2491" Tosaigh an chéad atriall eile den lúb mhórthimpeall \"for\", \"while\" "
2492"nó \"until\".\n"
2493" Má shonraítear N, tosaigh an Nú lúb mhórthimpeall.\n"
2494" \n"
2495" Stádas Scortha:\n"
2496" Is é 0 an stádas scortha mura bhfuil N níos lú ná 1."
2497
ac50fbac 2498#: builtins.c:352
495aee44
CR
2499msgid ""
2500"Execute shell builtins.\n"
2501" \n"
2502" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
2503" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
2504" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
2505"function.\n"
2506" \n"
2507" Exit Status:\n"
2508" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
2509" not a shell builtin.."
2510msgstr ""
2511"Rith orduithe ionsuite na blaoisce.\n"
2512" \n"
2513" Rith ORDÚ-IONSUITE-BLAOISCE leis na hargóintí ARGÓINTÍ gan cuardach\n"
2514" ordaithe a dhéanamh. Tá sé seo úsáideach más mian leat ordú blaoisce a\n"
2515" athshainiú mar fheidhm bhlaoisce agus gur ghá an t-ordú ionsuite a rith\n"
2516" laistigh den fheidhm.\n"
2517" \n"
2518" Stádas Scortha:\n"
2519" Aischuirtear stádas scortha ORDÚ-IONSUITE-BLAOISCE, nó falsa mura "
2520"bhfuil\n"
2521" ORDÚ-IONSUITE-BLAOISCE ina ordú ionsuite blaoisce."
2522
ac50fbac 2523#: builtins.c:367
495aee44
CR
2524msgid ""
2525"Return the context of the current subroutine call.\n"
2526" \n"
2527" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
2528" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
2529" provide a stack trace.\n"
2530" \n"
2531" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
2532" current one; the top frame is frame 0.\n"
2533" \n"
2534" Exit Status:\n"
2535" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
2536" is invalid."
2537msgstr ""
2538"Aischuir comhthéacs an ghlaoigh reatha fhoghnáthaimh.\n"
2539" \n"
2540" Gan SLONN, aischuirtear \"$line $filename\". Le SLONN, aischuirtear\n"
2541" \"$line $subroutine $filename\"; is féidir lorg cruaiche a sholáthar "
2542"leis an\n"
2543" fhaisnéis bhreise seo.\n"
2544" \n"
2545" Taispeánann an luach atá ag SLONN an méis frámaí glaoigh le dul siar\n"
2546" roimh an ceann reatha; fráma 0 an ceann atá ar barr.\n"
2547" \n"
2548" Stádas Scortha:\n"
2549" Aischuirtear 0 ach sa chás nach bhfuil an bhlaosc ag rith feidhme "
2550"blaoisce, nó\n"
2551" sa chás go bhfuil SLONN neamhbhailí."
2552
ac50fbac 2553#: builtins.c:385
495aee44
CR
2554msgid ""
2555"Change the shell working directory.\n"
2556" \n"
2557" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
2558"the\n"
2559" HOME shell variable.\n"
2560" \n"
2561" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
2562"containing\n"
2563" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
2564"(:).\n"
2565" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
2566"begins\n"
2567" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
2568" \n"
2569" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
2570"set,\n"
2571" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
2572"value,\n"
2573" its value is used for DIR.\n"
2574" \n"
2575" Options:\n"
ac50fbac
CR
2576" -L\tforce symbolic links to be followed: resolve symbolic links in\n"
2577" \tDIR after processing instances of `..'\n"
495aee44 2578" -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
ac50fbac
CR
2579" \tlinks: resolve symbolic links in DIR before processing instances\n"
2580" \tof `..'\n"
495aee44
CR
2581" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
2582" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
ac50fbac
CR
2583" -@ on systems that support it, present a file with extended "
2584"attributes\n"
2585" as a directory containing the file attributes\n"
495aee44
CR
2586" \n"
2587" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
ac50fbac
CR
2588" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
2589"component\n"
2590" back to a slash or the beginning of DIR.\n"
495aee44
CR
2591" \n"
2592" Exit Status:\n"
2593" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully "
2594"when\n"
2595" -P is used; non-zero otherwise."
2596msgstr ""
2597
ac50fbac 2598#: builtins.c:422
495aee44
CR
2599msgid ""
2600"Print the name of the current working directory.\n"
2601" \n"
2602" Options:\n"
2603" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
2604" \tdirectory\n"
2605" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
2606" \n"
2607" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
2608" \n"
2609" Exit Status:\n"
2610" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
2611" cannot be read."
2612msgstr ""
2613"Priontáil ainm na comhadlainne oibre reatha.\n"
2614" \n"
2615" Roghanna:\n"
2616" -L\tpriontáil luach $PWD má thugann sé ainm na comhadlainne\n"
2617" \toibre reatha. -P\tpriontáil an chomhadlann fhisiciúil, gan naisc "
2618"shiombalacha\n"
2619" \n"
2620" Mar réamhshocrú, oibríonn \"pwd\" faoi mar a bheadh \"-L\" sonraithe.\n"
2621" \n"
2622" Stádas Scortha:\n"
2623" Aischuirtear luach de 0 mura thugtar rogha neamhbhailí nó mura féidir\n"
2624" an chomhadlann reatha a léamh."
2625
ac50fbac 2626#: builtins.c:439
495aee44
CR
2627msgid ""
2628"Null command.\n"
2629" \n"
2630" No effect; the command does nothing.\n"
2631" \n"
2632" Exit Status:\n"
2633" Always succeeds."
2634msgstr ""
2635"Ordú neamhnitheach.\n"
2636" \n"
2637" Gan éifeacht; ní dhéanann an t-ordú faic.\n"
2638" \n"
2639" Stadas Scortha:\n"
2640" Éiríonn leis i gcónaí."
2641
ac50fbac 2642#: builtins.c:450
495aee44
CR
2643msgid ""
2644"Return a successful result.\n"
2645" \n"
2646" Exit Status:\n"
2647" Always succeeds."
2648msgstr ""
2649"Aischuir toradh rathúil.\n"
2650" \n"
2651" Stádas Scortha:\n"
2652" Éiríonn leis i gcónaí."
2653
ac50fbac 2654#: builtins.c:459
495aee44
CR
2655msgid ""
2656"Return an unsuccessful result.\n"
2657" \n"
2658" Exit Status:\n"
2659" Always fails."
2660msgstr ""
2661"Aischuir toradh neamhrathúil.\n"
2662" \n"
2663" Stádas Scortha:\n"
2664" Teipeann air i gcónaí."
2665
ac50fbac 2666#: builtins.c:468
495aee44
CR
2667msgid ""
2668"Execute a simple command or display information about commands.\n"
2669" \n"
2670" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
2671" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
2672"commands\n"
2673" on disk when a function with the same name exists.\n"
2674" \n"
2675" Options:\n"
2676" -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
2677" \tthe standard utilities\n"
2678" -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
2679" -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n"
2680" \n"
2681" Exit Status:\n"
2682" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
2683msgstr ""
2684"Rith ordú simplí nó taispeáin eolas maidir le horduithe.\n"
2685" \n"
2686" Ritheann ORDÚ le hARGÓINTÍ gan cuardach feidhme blaoisce, nó "
2687"taispeánann\n"
2688" eolas maidir leis na horduithe sonraithe. Is féidir é seo a úsáid chun "
2689"orduithe ar\n"
2690" diosca a rith má tá feidhm leis an ainm céanna ann.\n"
2691" \n"
2692" Roghanna:\n"
2693" -p\túsáid luach réamhshocraithe le haghaidh CONAIR a aimseoidh go "
2694"cinnte\n"
2695" \tgach ceann de na gnáthríomhchláir áirge.\n"
2696" -v\ttaispeáin cur síos ar ORDÚ cosúil leis an ordú ionsuite \"type\"\n"
2697" -V\ttaispeáin cur síos níos faide de gach ORDÚ\n"
2698" \n"
2699" Stádas Scortha:\n"
2700" Aischuirtear an stádas scortha ó ORDÚ, nó teip mura aimsítear ORDÚ."
2701
ac50fbac 2702#: builtins.c:487
495aee44
CR
2703msgid ""
2704"Set variable values and attributes.\n"
2705" \n"
2706" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
2707" display the attributes and values of all variables.\n"
2708" \n"
2709" Options:\n"
2710" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
2711" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
2712" \tsource file when debugging)\n"
2713" -g\tcreate global variables when used in a shell function; otherwise\n"
2714" \tignored\n"
2715" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
2716" \n"
2717" Options which set attributes:\n"
2718" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
2719" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
2720" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
2721" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
ac50fbac 2722" -n\tmake NAME a reference to the variable named by its value\n"
495aee44
CR
2723" -r\tto make NAMEs readonly\n"
2724" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
2725" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
2726" -x\tto make NAMEs export\n"
2727" \n"
2728" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
2729" \n"
2730" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
2731" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
2732" \n"
2733" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
2734"`local'\n"
2735" command. The `-g' option suppresses this behavior.\n"
2736" \n"
2737" Exit Status:\n"
ac50fbac
CR
2738" Returns success unless an invalid option is supplied or a variable\n"
2739" assignment error occurs."
495aee44
CR
2740msgstr ""
2741
ac50fbac 2742#: builtins.c:527
495aee44
CR
2743msgid ""
2744"Set variable values and attributes.\n"
2745" \n"
2746" Obsolete. See `help declare'."
2747msgstr ""
2748"Socraigh luachanna agus airíonna athróg.\n"
2749" \n"
2750" Imithe i léig. Feic \"help declare\"."
2751
ac50fbac
CR
2752#: builtins.c:535
2753#, fuzzy
495aee44
CR
2754msgid ""
2755"Define local variables.\n"
2756" \n"
2757" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
2758" be any option accepted by `declare'.\n"
2759" \n"
2760" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
2761" only to the function where they are defined and its children.\n"
2762" \n"
2763" Exit Status:\n"
ac50fbac
CR
2764" Returns success unless an invalid option is supplied, a variable\n"
2765" assignment error occurs, or the shell is not executing a function."
495aee44
CR
2766msgstr ""
2767"Sainigh athróga logánta.\n"
2768" \n"
2769" Cruthaítear athróg logánta darbh ainm AINM, agus cuirtear LUACH leis. "
2770"Is\n"
2771" féidir le ROGHA a bheith ceann ar bith de na roghanna a ghlacann "
2772"\"declare\" leo.\n"
2773" \n"
2774" Ní féidir athróga logánta a úsáid ach laistigh de fheidhm. Tá siad "
2775"infheicthe\n"
2776" san fheidhm ina shainítear iad agus a mic amháin.\n"
2777" \n"
2778" Stádas Scortha:\n"
2779" Aischuirtear rath mura thugtar rogha neamhbhailí, nó mura tharlaíonn "
2780"earráid,\n"
2781" nó mura bhfuil an bhlaosc ag rith feidhme."
2782
ac50fbac
CR
2783#: builtins.c:552
2784#, fuzzy
495aee44
CR
2785msgid ""
2786"Write arguments to the standard output.\n"
2787" \n"
ac50fbac
CR
2788" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by "
2789"a\n"
2790" newline, on the standard output.\n"
495aee44
CR
2791" \n"
2792" Options:\n"
2793" -n\tdo not append a newline\n"
2794" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
2795" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
2796" \n"
2797" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
2798" \\a\talert (bell)\n"
2799" \\b\tbackspace\n"
2800" \\c\tsuppress further output\n"
2801" \\e\tescape character\n"
ac50fbac 2802" \\E\tescape character\n"
495aee44
CR
2803" \\f\tform feed\n"
2804" \\n\tnew line\n"
2805" \\r\tcarriage return\n"
2806" \\t\thorizontal tab\n"
2807" \\v\tvertical tab\n"
2808" \\\\\tbackslash\n"
2809" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
2810" \t0 to 3 octal digits\n"
2811" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
2812" \tcan be one or two hex digits\n"
2813" \n"
2814" Exit Status:\n"
2815" Returns success unless a write error occurs."
2816msgstr ""
2817"Scríobh na hargóintí ar an ngnáthaschur.\n"
2818" \n"
2819" Taispeáin na hARGÓINTÍ ar an ngnáthaschur agus líne nua ina ndiadh.\n"
2820" \n"
2821" Roghanna:\n"
2822" -n\tná hiarcheangail líne nua\n"
2823" -n\tcumasaigh na héaluithe cúlslaise -E\tdíchumasaigh na "
2824"héaluithe cúlslaise \n"
2825" Tuigeann \"echo\" na carachtair éalaithe le cúlslais seo a leanas:\n"
2826" \\a\tairdeall (clog)\n"
2827" \\b\tcúlspás\n"
2828" \\c\tcur deireadh le aschur\n"
2829" \\e\tcaractar éalaithe\n"
2830" \\f\tfotha foirme\n"
2831" \\n\tlíne nua\n"
2832" \\r\taisfhilleadh carráiste\n"
2833" \\t\ttáib chothrománach\n"
2834" \\v\ttáib ingearach\n"
2835" \\\\\tcúlslais\n"
2836" \\0nnn\tan carachtar leis an gcód ASCII NNN (ochtnártha). Is féidir le "
2837"NNN\n"
2838" \tbheith 0 go 3 digit ochtnártha ar fhad\n"
2839" \\xHH\tan carachtar ocht ngiotán leis an luach HH (heicsidheachúlach). "
2840"Is\n"
2841" \tféidir le HH bheith 1 nó 2 digit heicsidheachúlach ar fhad.\n"
2842" \n"
2843" Stádas Scortha:\n"
2844" Aischuirtear rath ach i gcás earráide scríofa."
2845
ac50fbac 2846#: builtins.c:588
495aee44
CR
2847msgid ""
2848"Write arguments to the standard output.\n"
2849" \n"
2850" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
2851" \n"
2852" Options:\n"
2853" -n\tdo not append a newline\n"
2854" \n"
2855" Exit Status:\n"
2856" Returns success unless a write error occurs."
2857msgstr ""
2858"Scríobh na hargóintí ar an ngnáthaschur.\n"
2859" \n"
2860" Taispeáin na hARGÓINTÍ ar an ngnáthaschur agus líne nua ina ndiaidh.\n"
2861" \n"
2862" Roghanna:\n"
2863" -n\tná hiarcheangail líne nua\n"
2864" \n"
2865" Stádas Scortha:\n"
2866" Aischuirtear rath ach i gcás earráide scríofa."
2867
ac50fbac 2868#: builtins.c:603
495aee44
CR
2869msgid ""
2870"Enable and disable shell builtins.\n"
2871" \n"
2872" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
2873" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
2874" without using a full pathname.\n"
2875" \n"
2876" Options:\n"
2877" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
2878" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
2879" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
2880" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
2881" \n"
2882" Options controlling dynamic loading:\n"
2883" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
2884" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
2885" \n"
2886" Without options, each NAME is enabled.\n"
2887" \n"
2888" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
2889" version, type `enable -n test'.\n"
2890" \n"
2891" Exit Status:\n"
2892" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
2893msgstr ""
2894
ac50fbac 2895#: builtins.c:631
495aee44
CR
2896msgid ""
2897"Execute arguments as a shell command.\n"
2898" \n"
2899" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
2900"shell,\n"
2901" and execute the resulting commands.\n"
2902" \n"
2903" Exit Status:\n"
2904" Returns exit status of command or success if command is null."
2905msgstr ""
2906"Rith argóintí mar ordú blaoisce.\n"
2907" \n"
2908" Cuir ARGÓINTÍ i dteaghrán amháin, úsáid an toradh mar ionchur go dtí\n"
2909" an bhlaosc, agus rith na horduithe toraidh.\n"
2910" \n"
2911" Stádas Scortha:\n"
2912" Aischuirtear stádas scortha an ordaithe, nó rath más ordú neamhnitheach "
2913"é."
2914
ac50fbac 2915#: builtins.c:643
495aee44
CR
2916msgid ""
2917"Parse option arguments.\n"
2918" \n"
2919" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
2920" as options.\n"
2921" \n"
2922" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
2923" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
2924" which should be separated from it by white space.\n"
2925" \n"
2926" Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
2927" shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
2928" the index of the next argument to be processed into the shell\n"
2929" variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
2930" a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
2931" getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
2932" \n"
2933" getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
2934" of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
2935" this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
2936" seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
2937" required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
2938" sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
2939" silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
2940" NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
2941" is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
2942" printed.\n"
2943" \n"
2944" If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
2945" printing of error messages, even if the first character of\n"
2946" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
2947" \n"
2948" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
2949" more arguments are given, they are parsed instead.\n"
2950" \n"
2951" Exit Status:\n"
2952" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
2953" encountered or an error occurs."
2954msgstr ""
2955
ac50fbac 2956#: builtins.c:685
495aee44
CR
2957msgid ""
2958"Replace the shell with the given command.\n"
2959" \n"
2960" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
2961" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
2962"specified,\n"
2963" any redirections take effect in the current shell.\n"
2964" \n"
2965" Options:\n"
2966" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
2967" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
2968" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
2969" \n"
2970" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
2971"unless\n"
2972" the shell option `execfail' is set.\n"
2973" \n"
2974" Exit Status:\n"
2975" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
2976"occurs."
2977msgstr ""
2978
ac50fbac 2979#: builtins.c:706
495aee44
CR
2980msgid ""
2981"Exit the shell.\n"
2982" \n"
2983" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
2984" is that of the last command executed."
2985msgstr ""
2986"Scoir den bhlaosc.\n"
2987" \n"
2988" Scoireann den bhlaosc le stádas N. Má fhágtar N ar lár, is é stádas\n"
2989" an chéad ordaithe deireanaigh an stádas scortha."
2990
ac50fbac 2991#: builtins.c:715
495aee44
CR
2992msgid ""
2993"Exit a login shell.\n"
2994" \n"
2995" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
2996"executed\n"
2997" in a login shell."
2998msgstr ""
2999"Scoir de bhlaosc logála isteach.\n"
3000" \n"
3001" Scoireann de bhlaosc logála isteach le stádas scortha N. Aischuirtear\n"
3002" earráid má ritear é i mblaosc nach blaosc logála isteach í."
3003
ac50fbac 3004#: builtins.c:725
495aee44
CR
3005msgid ""
3006"Display or execute commands from the history list.\n"
3007" \n"
3008" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
3009"list.\n"
3010" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
3011" string, which means the most recent command beginning with that\n"
3012" string.\n"
3013" \n"
3014" Options:\n"
3015" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
3016"EDITOR,\n"
3017" \t\tthen vi\n"
3018" -l \tlist lines instead of editing\n"
3019" -n\tomit line numbers when listing\n"
3020" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
3021" \n"
3022" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
3023" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
3024" \n"
3025" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
3026" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
3027" the last command.\n"
3028" \n"
3029" Exit Status:\n"
3030" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
3031"occurs."
3032msgstr ""
3033"Taispeáin nó rith orduithe ón liosta staire.\n"
3034" \n"
3035" Úsáidtear fc chun orduithe ón liosta staire a liostú, a chur in eagar, "
3036"nó a ath-rith.\n"
3037" Más uimhreacha iad CÉAD agus DEIREANACH, sonraíonn siad an raon, nó is\n"
3038" féidir le CÉAD bheith ina theaghrán, rud a chiallaíonn an t-ordú is "
3039"deireanaí a\n"
3040" thosaíonn leis an teaghrán sin.\n"
3041" \n"
3042" Roghanna:\n"
3043" -e AINM_E\troghnaigh an clár eagarthóra atá le húsáid. FCEDIT an "
3044"réamhshocrú,\n"
3045" \tansin EDITOR, agus ansin vi.\n"
3046" -n\tfág uimhreacha na línte ar lár agus liosta á thaispeáint\n"
3047" -r\taisiompaigh ord na línte (.i. liostaigh an ceann is nuaí ar dtús)\n"
3048" \n"
3049" San fhormáid \"fc -s [PATRÚN=IONADAÍ ...] [ORDÚ]\", ath-ritear ORDÚ\n"
3050" tar éis an t-ionadú SEAN=NUA a dhéanamh.\n"
3051" \n"
3052" Ailias úsáideach is ea r='fc -s', sa chaoi go ritheann \"r cc\" an t-"
3053"ordú is deireanaí\n"
3054" a thosaíonn le \"cc\", agus ath-ritheann \"r\" an t-ordú is deireanaí.\n"
3055" \n"
3056" Stádas Scortha:n\\ Aischuirtear rath nó stádas an ordaithe rite; "
3057"neamh-nialas má tharlaíonn earráid."
3058
ac50fbac 3059#: builtins.c:755
495aee44
CR
3060msgid ""
3061"Move job to the foreground.\n"
3062" \n"
3063" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
3064" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
3065" current job is used.\n"
3066" \n"
3067" Exit Status:\n"
3068" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
3069msgstr ""
3070"Bog jab go dtí an tulra.\n"
3071" \n"
3072" Cuir an jab a shonraítear le SONRÚ_JAB sa tulra agus é mar an jab "
3073"reatha.\n"
3074" Mura bhfuil SONRÚ_JAB ann, úsáidtear cibé jab atá reatha de réir na "
3075"blaoisce.\n"
3076" \n"
3077" Stádas Scortha:\n"
3078" Stádas an ordaithe curtha sa tulra, nó teip má tharlaíonn earráid."
3079
ac50fbac 3080#: builtins.c:770
495aee44
CR
3081msgid ""
3082"Move jobs to the background.\n"
3083" \n"
3084" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
3085"they\n"
3086" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
3087"notion\n"
3088" of the current job is used.\n"
3089" \n"
3090" Exit Status:\n"
3091" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
3092msgstr ""
3093"Bog jabanna go dtí an cúlra.\n"
3094" \n"
3095" Cuir an jab a shonraítear le SONRÚ_JAB sa chúlra cosúil le é a thosú le "
3096"\"&\".\n"
3097" Mura bhfuil SONRÚ_JAB ann, úsáidtear cibé jab atá reatha de réir na "
3098"blaoisce.\n"
3099" \n"
3100" Stádas Scortha:\n"
3101" Aischuirtear rath ach má tharlaíonn earráid nó mura bhfuil\n"
3102" rialú jabanna cumasaithe."
3103
ac50fbac 3104#: builtins.c:784
495aee44
CR
3105msgid ""
3106"Remember or display program locations.\n"
3107" \n"
3108" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
3109" no arguments are given, information about remembered commands is "
3110"displayed.\n"
3111" \n"
3112" Options:\n"
3113" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
3114" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
ac50fbac 3115" -p pathname\tuse PATHNAME as the full pathname of NAME\n"
495aee44
CR
3116" -r\t\tforget all remembered locations\n"
3117" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
3118" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
3119" \t\tNAMEs are given\n"
3120" Arguments:\n"
3121" NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
3122" \t\tof remembered commands.\n"
3123" \n"
3124" Exit Status:\n"
3125" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
3126msgstr ""
3127
ac50fbac 3128#: builtins.c:809
495aee44
CR
3129msgid ""
3130"Display information about builtin commands.\n"
3131" \n"
3132" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
3133" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
3134" otherwise the list of help topics is printed.\n"
3135" \n"
3136" Options:\n"
3137" -d\toutput short description for each topic\n"
3138" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
3139" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
3140" \tPATTERN\n"
3141" \n"
3142" Arguments:\n"
3143" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
3144" \n"
3145" Exit Status:\n"
3146" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
3147"given."
3148msgstr ""
3149"Taispeáin eolas maidir le horduithe ionsuite.\n"
3150" \n"
3151" Taispeántar achoimrí na n-orduithe ionsuite. Má shonraítear PATRÚN,\n"
3152" taispeántar cabhair chuimsitheach faoi gach ordú a mheaitseálann "
3153"PATRÚN;\n"
3154" i gcásanna eile taispeántar liosta na n-ábhar cabhrach.\n"
3155" \n"
3156" Roghanna:\n"
3157" -d\ttaispeáin cur síos gairid ar gach ábhar\n"
3158" -m\ttaispeáin úsáid i bhformáid cosúil leis an lámhleabhar man(1)\n"
3159" -s\tná taispeáin ach achoimre gairid úsáide le haghaidh gach ábhair a\n"
3160" \tmheatseálann PATRÚN\n"
3161" \n"
3162" Argóintí:\n"
3163" PATRÚN\tpatrún a shonraíonn ábhar cabhrach\n"
3164" \n"
3165" Stádas Scortha:\n"
3166" Aischuirtear rath ach sa chás nach n-aimsítear PATRÚN nó go dtugtar\n"
3167" rogha neamhbhailí."
3168
ac50fbac 3169#: builtins.c:833
495aee44
CR
3170msgid ""
3171"Display or manipulate the history list.\n"
3172" \n"
3173" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
3174" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
3175" \n"
3176" Options:\n"
3177" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
3178" -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
3179" \n"
3180" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
3181" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
3182" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
3183" \tlist\n"
3184" -w\twrite the current history to the history file\n"
3185" \tand append them to the history list\n"
3186" \n"
3187" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
3188" \twithout storing it in the history list\n"
3189" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
3190" \n"
3191" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
3192" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
3193" \n"
3194" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
3195" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
3196" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
3197"otherwise.\n"
3198" \n"
3199" Exit Status:\n"
3200" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
3201msgstr ""
3202
ac50fbac 3203#: builtins.c:869
495aee44
CR
3204msgid ""
3205"Display status of jobs.\n"
3206" \n"
3207" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
3208" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
3209" \n"
3210" Options:\n"
3211" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
ac50fbac 3212" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
495aee44
CR
3213" \tnotification\n"
3214" -p\tlists process IDs only\n"
3215" -r\trestrict output to running jobs\n"
3216" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
3217" \n"
3218" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
3219" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
3220" process group leader.\n"
3221" \n"
3222" Exit Status:\n"
3223" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
3224" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
3225msgstr ""
3226
ac50fbac 3227#: builtins.c:896
495aee44
CR
3228msgid ""
3229"Remove jobs from current shell.\n"
3230" \n"
3231" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
3232" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
3233" \n"
3234" Options:\n"
3235" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
3236" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
3237" \tshell receives a SIGHUP\n"
3238" -r\tremove only running jobs\n"
3239" \n"
3240" Exit Status:\n"
3241" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
3242msgstr ""
3243"Bain jabanna den mblaosc reatha.\n"
3244" \n"
3245" Baintear gach SONRÚ_JAB den tábla de jabanna gníomhacha. Gan\n"
3246" SONRÚ_JAB ar bith úsáidtear an jab atá reatha dar leis an mblaosc.\n"
3247" \n"
3248" Roghanna:\n"
3249" -a\tbain gach jab mura sholáraítear SONRÚ_JAB\n"
3250" -h\tmarcáil gach SONRÚ_JAB sa chaoi nach seolfar SIGHUP chuige má\n"
3251" \tfhaigheann an bhlaosc féin SIGHUP\n"
3252" -r\tná bain ach jabanna atá ag rith\n"
3253" \n"
3254" Stádas Scortha:\n"
3255" Aischuirtear rath ach sa chás go dtugtar rogha neamhbhailí\n"
3256" nó SONRÚ_JAB neamhbhailí."
3257
ac50fbac 3258#: builtins.c:915
495aee44
CR
3259msgid ""
3260"Send a signal to a job.\n"
3261" \n"
3262" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
3263" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
3264" SIGTERM is assumed.\n"
3265" \n"
3266" Options:\n"
3267" -s sig\tSIG is a signal name\n"
3268" -n sig\tSIG is a signal number\n"
3269" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
3270" \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
3271" \n"
3272" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
3273" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
3274" on processes that you can create is reached.\n"
3275" \n"
3276" Exit Status:\n"
3277" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
3278msgstr ""
3279
ac50fbac 3280#: builtins.c:938
495aee44
CR
3281msgid ""
3282"Evaluate arithmetic expressions.\n"
3283" \n"
3284" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
3285" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
3286" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
3287" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
3288"listed\n"
3289" in order of decreasing precedence.\n"
3290" \n"
3291" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
3292" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
3293" \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
3294" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
3295" \t**\t\texponentiation\n"
3296" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
3297" \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
3298" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
3299" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
3300" \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
3301" \t&\t\tbitwise AND\n"
3302" \t^\t\tbitwise XOR\n"
3303" \t|\t\tbitwise OR\n"
3304" \t&&\t\tlogical AND\n"
3305" \t||\t\tlogical OR\n"
3306" \texpr ? expr : expr\n"
3307" \t\t\tconditional operator\n"
3308" \t=, *=, /=, %=,\n"
3309" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
3310" \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
3311" \n"
3312" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n"
3313" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
3314" an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
3315" turned on to be used in an expression.\n"
3316" \n"
3317" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n"
3318" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
3319" rules above.\n"
3320" \n"
3321" Exit Status:\n"
3322" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
3323msgstr ""
3324
ac50fbac 3325#: builtins.c:983
495aee44
CR
3326msgid ""
3327"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
3328" \n"
3329" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
3330" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
3331"word\n"
3332" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
3333" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
3334" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
3335"word\n"
3336" delimiters.\n"
3337" \n"
3338" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
3339"variable.\n"
3340" \n"
3341" Options:\n"
3342" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
3343" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
3344" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
3345" \t\tthan newline\n"
3346" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
3347" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
3348" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
3349" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
3350" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
3351" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
3352"unless\n"
3353" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
3354" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
3355" \t\tattempting to read\n"
3356" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
3357" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
3358" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
3359"is\n"
ac50fbac 3360" \t\tnot read within TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
495aee44 3361" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
ac50fbac
CR
3362" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns immediately,\n"
3363" \t\twithout trying to read any data, returning success only if\n"
3364" \t\tinput is available on the specified file descriptor. The\n"
495aee44
CR
3365" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
3366" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
3367" \n"
3368" Exit Status:\n"
3369" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
ac50fbac
CR
3370"out\n"
3371" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error "
3372"occurs,\n"
495aee44
CR
3373" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
3374msgstr ""
3375
ac50fbac 3376#: builtins.c:1028
495aee44
CR
3377msgid ""
3378"Return from a shell function.\n"
3379" \n"
3380" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
3381" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
3382" last command executed within the function or script.\n"
3383" \n"
3384" Exit Status:\n"
3385" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
3386msgstr ""
3387"Fill ó fheidhm bhlaoisce.\n"
3388" \n"
3389" Filltear ó fheidhm nó ó script léite as comhad leis an luach scortha\n"
3390" a shonraítear i N. Má fhágtar N ar lár, is é an stádas scortha ná "
3391"stadas\n"
3392" an orduithe dheireanaigh a ritheadh laistigh den fheidhm nó script.\n"
3393" \n"
3394" Stádas Scortha:\n"
3395" Aischuirtear N, nó teip sa chás nach bhfuil an bhlaosc ag rith feidhme "
3396"nó scripte."
3397
ac50fbac 3398#: builtins.c:1041
495aee44
CR
3399msgid ""
3400"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
3401" \n"
3402" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
3403" display the names and values of shell variables.\n"
3404" \n"
3405" Options:\n"
3406" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
3407" -b Notify of job termination immediately.\n"
3408" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
3409" -f Disable file name generation (globbing).\n"
3410" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
3411" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
3412" command, not just those that precede the command name.\n"
3413" -m Job control is enabled.\n"
3414" -n Read commands but do not execute them.\n"
3415" -o option-name\n"
3416" Set the variable corresponding to option-name:\n"
3417" allexport same as -a\n"
3418" braceexpand same as -B\n"
3419" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
3420" errexit same as -e\n"
3421" errtrace same as -E\n"
3422" functrace same as -T\n"
3423" hashall same as -h\n"
3424" histexpand same as -H\n"
3425" history enable command history\n"
3426" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
3427" interactive-comments\n"
3428" allow comments to appear in interactive commands\n"
3429" keyword same as -k\n"
3430" monitor same as -m\n"
3431" noclobber same as -C\n"
3432" noexec same as -n\n"
3433" noglob same as -f\n"
3434" nolog currently accepted but ignored\n"
3435" notify same as -b\n"
3436" nounset same as -u\n"
3437" onecmd same as -t\n"
3438" physical same as -P\n"
3439" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
3440" the last command to exit with a non-zero status,\n"
3441" or zero if no command exited with a non-zero "
3442"status\n"
3443" posix change the behavior of bash where the default\n"
3444" operation differs from the Posix standard to\n"
3445" match the standard\n"
3446" privileged same as -p\n"
3447" verbose same as -v\n"
3448" vi use a vi-style line editing interface\n"
3449" xtrace same as -x\n"
3450" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
3451" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
3452" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
3453" gid to be set to the real uid and gid.\n"
3454" -t Exit after reading and executing one command.\n"
3455" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
3456" -v Print shell input lines as they are read.\n"
3457" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
3458" -B the shell will perform brace expansion\n"
3459" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
3460" by redirection of output.\n"
3461" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
3462" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
3463" by default when the shell is interactive.\n"
ac50fbac 3464" -P If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n"
495aee44
CR
3465" such as cd which change the current directory.\n"
3466" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
3467" -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
3468" If there are no remaining arguments, the positional parameters\n"
3469" are unset.\n"
3470" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
3471" The -x and -v options are turned off.\n"
3472" \n"
3473" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
3474" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
3475" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
3476" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
3477" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
3478" \n"
3479" Exit Status:\n"
3480" Returns success unless an invalid option is given."
3481msgstr ""
3482
ac50fbac 3483#: builtins.c:1126
495aee44
CR
3484msgid ""
3485"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
3486" \n"
3487" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
3488" \n"
3489" Options:\n"
3490" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
3491" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
ac50fbac
CR
3492" -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n"
3493" \trather than the variable it references\n"
495aee44
CR
3494" \n"
3495" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
3496"fails,\n"
3497" tries to unset a function.\n"
3498" \n"
3499" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
3500" \n"
3501" Exit Status:\n"
3502" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
3503msgstr ""
3504
ac50fbac 3505#: builtins.c:1148
495aee44
CR
3506msgid ""
3507"Set export attribute for shell variables.\n"
3508" \n"
3509" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
3510" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
3511"exporting.\n"
3512" \n"
3513" Options:\n"
3514" -f\trefer to shell functions\n"
3515" -n\tremove the export property from each NAME\n"
3516" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
3517" \n"
3518" An argument of `--' disables further option processing.\n"
3519" \n"
3520" Exit Status:\n"
3521" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
3522msgstr ""
3523
ac50fbac 3524#: builtins.c:1167
495aee44
CR
3525msgid ""
3526"Mark shell variables as unchangeable.\n"
3527" \n"
3528" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
3529" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
3530" before marking as read-only.\n"
3531" \n"
3532" Options:\n"
3533" -a\trefer to indexed array variables\n"
3534" -A\trefer to associative array variables\n"
3535" -f\trefer to shell functions\n"
ac50fbac
CR
3536" -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions, depending "
3537"on\n"
3538" whether or not the -f option is given\n"
495aee44
CR
3539" \n"
3540" An argument of `--' disables further option processing.\n"
3541" \n"
3542" Exit Status:\n"
3543" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
3544msgstr ""
3545
ac50fbac 3546#: builtins.c:1189
495aee44
CR
3547msgid ""
3548"Shift positional parameters.\n"
3549" \n"
3550" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
3551" not given, it is assumed to be 1.\n"
3552" \n"
3553" Exit Status:\n"
3554" Returns success unless N is negative or greater than $#."
3555msgstr ""
3556
ac50fbac 3557#: builtins.c:1201 builtins.c:1216
495aee44
CR
3558msgid ""
3559"Execute commands from a file in the current shell.\n"
3560" \n"
3561" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
3562" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
3563" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
3564" when FILENAME is executed.\n"
3565" \n"
3566" Exit Status:\n"
3567" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
3568" FILENAME cannot be read."
3569msgstr ""
3570
ac50fbac 3571#: builtins.c:1232
495aee44
CR
3572msgid ""
3573"Suspend shell execution.\n"
3574" \n"
3575" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
3576" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
3577" \n"
3578" Options:\n"
3579" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
3580" \n"
3581" Exit Status:\n"
3582" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
3583msgstr ""
3584
ac50fbac 3585#: builtins.c:1248
495aee44
CR
3586msgid ""
3587"Evaluate conditional expression.\n"
3588" \n"
3589" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
3590" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
3591" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
3592" are string operators and numeric comparison operators as well.\n"
3593" \n"
3594" The behavior of test depends on the number of arguments. Read the\n"
3595" bash manual page for the complete specification.\n"
3596" \n"
3597" File operators:\n"
3598" \n"
3599" -a FILE True if file exists.\n"
3600" -b FILE True if file is block special.\n"
3601" -c FILE True if file is character special.\n"
3602" -d FILE True if file is a directory.\n"
3603" -e FILE True if file exists.\n"
3604" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
3605" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
3606" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
3607" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
3608" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
3609" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
3610" -r FILE True if file is readable by you.\n"
3611" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
3612" -S FILE True if file is a socket.\n"
3613" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
3614" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
3615" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
3616" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
3617" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
3618" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
3619" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
3620"read.\n"
3621" \n"
3622" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
3623" modification date).\n"
3624" \n"
3625" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
3626" \n"
3627" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
3628" \n"
3629" String operators:\n"
3630" \n"
3631" -z STRING True if string is empty.\n"
3632" \n"
3633" -n STRING\n"
3634" STRING True if string is not empty.\n"
3635" \n"
3636" STRING1 = STRING2\n"
3637" True if the strings are equal.\n"
3638" STRING1 != STRING2\n"
3639" True if the strings are not equal.\n"
3640" STRING1 < STRING2\n"
3641" True if STRING1 sorts before STRING2 "
3642"lexicographically.\n"
3643" STRING1 > STRING2\n"
3644" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
3645" \n"
3646" Other operators:\n"
3647" \n"
3648" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
3649" -v VAR\t True if the shell variable VAR is set\n"
ac50fbac
CR
3650" -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name "
3651"reference.\n"
495aee44
CR
3652" ! EXPR True if expr is false.\n"
3653" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
3654" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
3655" \n"
3656" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
3657" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
3658" \n"
3659" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
3660" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
3661" than ARG2.\n"
3662" \n"
3663" Exit Status:\n"
3664" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
3665" false or an invalid argument is given."
3666msgstr ""
3667
ac50fbac 3668#: builtins.c:1329
495aee44
CR
3669msgid ""
3670"Evaluate conditional expression.\n"
3671" \n"
3672" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
3673" be a literal `]', to match the opening `['."
3674msgstr ""
3675"Luacháil slonn coinníollach.\n"
3676" \n"
3677" Leasainm é seo ar an ordú blaoisce ionsuite \"test\", ach\n"
3678" caithfear \"]\" go díreach a bheith ann mar an argóint\n"
3679" dheireanach, le bheith comhoiriúnach leis an \"[\" ag an tús."
3680
ac50fbac 3681#: builtins.c:1338
495aee44
CR
3682msgid ""
3683"Display process times.\n"
3684" \n"
3685" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
3686"its\n"
3687" child processes.\n"
3688" \n"
3689" Exit Status:\n"
3690" Always succeeds."
3691msgstr ""
3692"Taispeáin amanna próisis.\n"
3693" \n"
3694" \n"
3695"Taispeántar amanna carntha úsáideora agus córais na blaoisce agus a\n"
3696" macphróiseas.\n"
3697" \n"
3698" Stádas Scortha:\n"
3699" Éiríonn leis i gcónaí."
3700
ac50fbac 3701#: builtins.c:1350
495aee44
CR
3702msgid ""
3703"Trap signals and other events.\n"
3704" \n"
3705" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
3706"signals\n"
3707" or other conditions.\n"
3708" \n"
3709" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
3710" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
3711" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
3712" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
3713" shell and by the commands it invokes.\n"
3714" \n"
3715" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
3716"If\n"
3717" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. "
3718"If\n"
3719" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or "
3720"a\n"
3721" script run by the . or source builtins finishes executing. A "
3722"SIGNAL_SPEC\n"
3723" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause "
3724"the\n"
3725" shell to exit when the -e option is enabled.\n"
3726" \n"
3727" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
3728"associated\n"
3729" with each signal.\n"
3730" \n"
3731" Options:\n"
3732" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
3733" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
3734" \n"
3735" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
3736"number.\n"
3737" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
3738" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
3739" \n"
3740" Exit Status:\n"
3741" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
3742"given."
3743msgstr ""
3744
ac50fbac 3745#: builtins.c:1386
495aee44
CR
3746msgid ""
3747"Display information about command type.\n"
3748" \n"
3749" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
3750" command name.\n"
3751" \n"
3752" Options:\n"
3753" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
3754" \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
3755" \tthe `-p' option is not also used\n"
3756" -f\tsuppress shell function lookup\n"
3757" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
3758" \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
3759" \tthat would be executed\n"
3760" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
3761" \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n"
3762" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
3763" \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n"
3764" \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n"
3765" \tfound, respectively\n"
3766" \n"
3767" Arguments:\n"
3768" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
3769" \n"
3770" Exit Status:\n"
3771" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
3772"found."
3773msgstr ""
3774
ac50fbac 3775#: builtins.c:1417
495aee44
CR
3776msgid ""
3777"Modify shell resource limits.\n"
3778" \n"
3779" Provides control over the resources available to the shell and "
3780"processes\n"
3781" it creates, on systems that allow such control.\n"
3782" \n"
3783" Options:\n"
3784" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
3785" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
3786" -a\tall current limits are reported\n"
3787" -b\tthe socket buffer size\n"
3788" -c\tthe maximum size of core files created\n"
3789" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
3790" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
3791" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
3792" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
3793" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
3794" -m\tthe maximum resident set size\n"
3795" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
3796" -p\tthe pipe buffer size\n"
3797" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
3798" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
3799" -s\tthe maximum stack size\n"
3800" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
3801" -u\tthe maximum number of user processes\n"
3802" -v\tthe size of virtual memory\n"
3803" -x\tthe maximum number of file locks\n"
ac50fbac
CR
3804" -T the maximum number of threads\n"
3805" \n"
3806" Not all options are available on all platforms.\n"
495aee44
CR
3807" \n"
3808" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
3809" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
3810" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
3811" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
3812" no option is given, then -f is assumed.\n"
3813" \n"
3814" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
3815" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
3816" number of processes.\n"
3817" \n"
3818" Exit Status:\n"
3819" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
3820msgstr ""
3821
ac50fbac 3822#: builtins.c:1465
495aee44
CR
3823msgid ""
3824"Display or set file mode mask.\n"
3825" \n"
3826" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
3827" the current value of the mask.\n"
3828" \n"
3829" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
3830" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
3831" \n"
3832" Options:\n"
3833" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
3834" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
3835" \n"
3836" Exit Status:\n"
3837" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
3838msgstr ""
3839
ac50fbac 3840#: builtins.c:1485
495aee44
CR
3841msgid ""
3842"Wait for job completion and return exit status.\n"
3843" \n"
ac50fbac
CR
3844" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or "
3845"a\n"
495aee44
CR
3846" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
3847" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
3848" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
3849"processes\n"
ac50fbac
CR
3850" in that job's pipeline.\n"
3851" \n"
3852" If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n"
3853" returns its exit status.\n"
495aee44
CR
3854" \n"
3855" Exit Status:\n"
ac50fbac
CR
3856" Returns the status of the last ID; fails if ID is invalid or an invalid\n"
3857" option is given."
495aee44
CR
3858msgstr ""
3859
ac50fbac 3860#: builtins.c:1506
495aee44
CR
3861msgid ""
3862"Wait for process completion and return exit status.\n"
3863" \n"
ac50fbac
CR
3864" Waits for each process specified by a PID and reports its termination "
3865"status.\n"
3866" If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n"
3867" and the return status is zero. PID must be a process ID.\n"
495aee44
CR
3868" \n"
3869" Exit Status:\n"
ac50fbac
CR
3870" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an "
3871"invalid\n"
3872" option is given."
495aee44
CR
3873msgstr ""
3874
ac50fbac 3875#: builtins.c:1521
495aee44
CR
3876msgid ""
3877"Execute commands for each member in a list.\n"
3878" \n"
3879" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
3880" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
3881" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
3882" the COMMANDS are executed.\n"
3883" \n"
3884" Exit Status:\n"
3885" Returns the status of the last command executed."
3886msgstr ""
3887
ac50fbac 3888#: builtins.c:1535
495aee44
CR
3889msgid ""
3890"Arithmetic for loop.\n"
3891" \n"
3892" Equivalent to\n"
3893" \t(( EXP1 ))\n"
3894" \twhile (( EXP2 )); do\n"
3895" \t\tCOMMANDS\n"
3896" \t\t(( EXP3 ))\n"
3897" \tdone\n"
3898" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
3899" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
3900" \n"
3901" Exit Status:\n"
3902" Returns the status of the last command executed."
3903msgstr ""
3904"Lúib for uimhriochtúil.\n"
3905" \n"
3906" Mar an gcéanna le\n"
3907" \t(( SLONN1 ))\n"
3908" \twhile (( SLONN2 )); do\n"
3909" \t\tORDAITHE\n"
3910" \t\t(( SLONN3 ))\n"
3911" \tdone\n"
3912" Is sloinn uimhreachtúla iad SLONN1, SLONN2 agus SLONN3.\n"
3913" Má fhágtar slonn ar bith ar lár, oibríonn an lúib mar a bheadh luach de "
3914"1 air.\n"
3915" \n"
3916" Stádas Scortha:\n"
3917" Aischuirtear stádas an ordaithe dheireanaigh a ritheadh."
3918
ac50fbac 3919#: builtins.c:1553
495aee44
CR
3920msgid ""
3921"Select words from a list and execute commands.\n"
3922" \n"
3923" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
3924" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
3925" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
3926" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
3927" from the standard input. If the line consists of the number\n"
3928" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
3929" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
3930" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
3931" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
3932" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
3933" until a break command is executed.\n"
3934" \n"
3935" Exit Status:\n"
3936" Returns the status of the last command executed."
3937msgstr ""
3938
ac50fbac 3939#: builtins.c:1574
495aee44
CR
3940msgid ""
3941"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
3942" \n"
3943" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
3944" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
3945" \n"
3946" Options:\n"
3947" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
3948" \n"
3949" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
3950" \n"
3951" Exit Status:\n"
3952" The return status is the return status of PIPELINE."
3953msgstr ""
3954
ac50fbac 3955#: builtins.c:1591
495aee44
CR
3956msgid ""
3957"Execute commands based on pattern matching.\n"
3958" \n"
3959" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
3960" `|' is used to separate multiple patterns.\n"
3961" \n"
3962" Exit Status:\n"
3963" Returns the status of the last command executed."
3964msgstr ""
3965
ac50fbac 3966#: builtins.c:1603
495aee44
CR
3967msgid ""
3968"Execute commands based on conditional.\n"
3969" \n"
3970" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
3971"the\n"
3972" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
3973"is\n"
3974" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
3975" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
3976"Otherwise,\n"
3977" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
3978"the\n"
3979" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
3980"zero\n"
3981" if no condition tested true.\n"
3982" \n"
3983" Exit Status:\n"
3984" Returns the status of the last command executed."
3985msgstr ""
3986
ac50fbac 3987#: builtins.c:1620
495aee44
CR
3988msgid ""
3989"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
3990" \n"
3991" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
3992" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
3993" \n"
3994" Exit Status:\n"
3995" Returns the status of the last command executed."
3996msgstr ""
3997
ac50fbac 3998#: builtins.c:1632
495aee44
CR
3999msgid ""
4000"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
4001" \n"
4002" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
4003" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
4004" \n"
4005" Exit Status:\n"
4006" Returns the status of the last command executed."
4007msgstr ""
4008
ac50fbac 4009#: builtins.c:1644
495aee44
CR
4010msgid ""
4011"Create a coprocess named NAME.\n"
4012" \n"
4013" Execute COMMAND asynchronously, with the standard output and standard\n"
4014" input of the command connected via a pipe to file descriptors assigned\n"
4015" to indices 0 and 1 of an array variable NAME in the executing shell.\n"
4016" The default NAME is \"COPROC\".\n"
4017" \n"
4018" Exit Status:\n"
4019" Returns the exit status of COMMAND."
4020msgstr ""
4021
ac50fbac 4022#: builtins.c:1658
495aee44
CR
4023msgid ""
4024"Define shell function.\n"
4025" \n"
4026" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
4027" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
4028"invoked,\n"
4029" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
4030" name is in $FUNCNAME.\n"
4031" \n"
4032" Exit Status:\n"
4033" Returns success unless NAME is readonly."
4034msgstr ""
4035"Sainigh feidhm bhlaoisce.\n"
4036" \n"
4037" Cruthaíonn feidhm bhlaoisce darbh ainm AINM. Nuair a úsáidtear mar ordú\n"
4038" simplí é, ritheann AINM na hORDUITHE i gcomhthéacs na blaoisce glaoigh.\n"
4039" Nuair a ghlaoitear AINM, tugtar na hargóintí don fheidhm mar $0 ... $n, "
4040"agus\n"
4041" tá ainm na feidhme i $FUNCNAME.\n"
4042" \n"
4043" Stádas Scortha:\n"
4044" Aischuirtear rath mura bhfuil AINM inléite amháin."
4045
ac50fbac 4046#: builtins.c:1672
495aee44
CR
4047msgid ""
4048"Group commands as a unit.\n"
4049" \n"
4050" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
4051" entire set of commands.\n"
4052" \n"
4053" Exit Status:\n"
4054" Returns the status of the last command executed."
4055msgstr ""
4056"Grúpáil orduithe mar aonad.\n"
4057" \n"
4058" Rith tacar orduithe i ngrúpa. Seo bealach amháin chun tacar iomlán\n"
4059" orduithe a atreorú.\n"
4060" \n"
4061" Stádas Scortha:\n"
4062" Aischuirtear stádas an ordaithe dheireanaigh a ritheadh."
4063
ac50fbac 4064#: builtins.c:1684
495aee44
CR
4065msgid ""
4066"Resume job in foreground.\n"
4067" \n"
4068" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
4069" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
4070" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
4071" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
4072" argument to `bg'.\n"
4073" \n"
4074" Exit Status:\n"
4075" Returns the status of the resumed job."
4076msgstr ""
4077
ac50fbac 4078#: builtins.c:1699
495aee44
CR
4079msgid ""
4080"Evaluate arithmetic expression.\n"
4081" \n"
4082" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
4083" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n"
4084" \n"
4085" Exit Status:\n"
4086" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
4087msgstr ""
4088
ac50fbac 4089#: builtins.c:1711
495aee44
CR
4090msgid ""
4091"Execute conditional command.\n"
4092" \n"
4093" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
4094"conditional\n"
4095" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
4096"used\n"
4097" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
4098"operators:\n"
4099" \n"
4100" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
4101" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
4102" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
4103" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
4104" \n"
4105" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
4106" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
4107" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
4108" is matched as a regular expression.\n"
4109" \n"
4110" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
4111" determine the expression's value.\n"
4112" \n"
4113" Exit Status:\n"
4114" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
4115msgstr ""
4116
ac50fbac 4117#: builtins.c:1737
495aee44
CR
4118msgid ""
4119"Common shell variable names and usage.\n"
4120" \n"
4121" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
4122" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
4123" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
4124" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
4125" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
4126" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
4127" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
4128" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
4129" \t\tshell can access.\n"
4130" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
4131" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
4132" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
4133" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
4134" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
4135" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
4136" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
4137" \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n"
4138" MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
4139" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
4140" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
4141" \t\tfor new mail.\n"
4142" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
4143" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
4144" \t\tlooking for commands.\n"
4145" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
4146" \t\tprimary prompt.\n"
4147" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
4148" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
4149" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
4150" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
4151" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
4152" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
4153" \t\t`time' reserved word.\n"
4154" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
4155" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
4156" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
4157" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
4158" \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n"
4159" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
4160" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
4161" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
4162" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
4163" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
4164" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
4165" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
4166" \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
4167" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
4168" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
4169msgstr ""
4170
ac50fbac 4171#: builtins.c:1794
495aee44
CR
4172msgid ""
4173"Add directories to stack.\n"
4174" \n"
4175" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
4176" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
4177" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
4178" \n"
4179" Options:\n"
4180" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
4181" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
4182" \n"
4183" Arguments:\n"
4184" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
4185" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
4186" \tzero) is at the top.\n"
4187" \n"
4188" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
4189" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
4190" \tzero) is at the top.\n"
4191" \n"
4192" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
4193" \tnew current working directory.\n"
4194" \n"
4195" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
4196" \n"
4197" Exit Status:\n"
4198" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
4199" change fails."
4200msgstr ""
4201
ac50fbac 4202#: builtins.c:1828
495aee44
CR
4203msgid ""
4204"Remove directories from stack.\n"
4205" \n"
4206" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
4207" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
4208" \n"
4209" Options:\n"
4210" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
4211" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
4212" \n"
4213" Arguments:\n"
4214" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
4215" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
4216" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
4217" \n"
4218" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
4219" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
4220" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
4221" \n"
4222" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
4223" \n"
4224" Exit Status:\n"
4225" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
4226" change fails."
4227msgstr ""
4228
ac50fbac 4229#: builtins.c:1858
495aee44
CR
4230msgid ""
4231"Display directory stack.\n"
4232" \n"
4233" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
4234" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
4235" back up through the list with the `popd' command.\n"
4236" \n"
4237" Options:\n"
4238" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
4239" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
4240" \tto your home directory\n"
4241" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
4242" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
4243" \twith its position in the stack\n"
4244" \n"
4245" Arguments:\n"
4246" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
4247"by\n"
4248" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
4249" \n"
4250" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
4251"by\n"
4252" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
4253" \n"
4254" Exit Status:\n"
4255" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
4256msgstr ""
4257
ac50fbac 4258#: builtins.c:1887
495aee44
CR
4259msgid ""
4260"Set and unset shell options.\n"
4261" \n"
4262" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
4263" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
4264"each\n"
4265" is set.\n"
4266" \n"
4267" Options:\n"
4268" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
4269" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
4270" -q\tsuppress output\n"
4271" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
4272" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
4273" \n"
4274" Exit Status:\n"
4275" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
4276" given or OPTNAME is disabled."
4277msgstr ""
4278
ac50fbac 4279#: builtins.c:1908
495aee44
CR
4280msgid ""
4281"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
4282" \n"
4283" Options:\n"
4284" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
4285" \t\tdisplay it on the standard output\n"
4286" \n"
4287" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
4288"plain\n"
4289" characters, which are simply copied to standard output; character "
4290"escape\n"
4291" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
4292" format specifications, each of which causes printing of the next "
4293"successive\n"
4294" argument.\n"
4295" \n"
ac50fbac
CR
4296" In addition to the standard format specifications described in "
4297"printf(1),\n"
4298" printf interprets:\n"
495aee44
CR
4299" \n"
4300" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
4301" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
4302" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a "
4303"format\n"
4304" string for strftime(3)\n"
4305" \n"
ac50fbac
CR
4306" The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n"
4307" there are fewer arguments than the format requires, extra format\n"
4308" specifications behave as if a zero value or null string, as "
4309"appropriate,\n"
4310" had been supplied.\n"
4311" \n"
495aee44
CR
4312" Exit Status:\n"
4313" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
4314"assignment\n"
4315" error occurs."
4316msgstr ""
4317
ac50fbac 4318#: builtins.c:1942
495aee44
CR
4319msgid ""
4320"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
4321" \n"
4322" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
4323"options\n"
4324" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
4325"that\n"
4326" allows them to be reused as input.\n"
4327" \n"
4328" Options:\n"
4329" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
4330" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
4331" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
4332" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
4333" \twithout any specific completion defined\n"
4334" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
4335" \tcompletion attempted on a blank line\n"
4336" \n"
4337" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
4338" uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n"
4339" precedence over -E.\n"
4340" \n"
4341" Exit Status:\n"
4342" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
4343msgstr ""
4344
ac50fbac 4345#: builtins.c:1970
495aee44
CR
4346msgid ""
4347"Display possible completions depending on the options.\n"
4348" \n"
4349" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
4350" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
4351"against\n"
4352" WORD are generated.\n"
4353" \n"
4354" Exit Status:\n"
4355" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
4356msgstr ""
4357"Taispeáin na hiomlánaithe atá ar fáil de réir na roghanna.\n"
4358" \n"
4359" Tá sé seo ceaptha le húsáid i bhfeidmeanna blaoisce a chruthaíonn "
4360"iomlánaithe.\n"
4361" Má thugtar an argóint roghnach FOCAL, cruthaítear iomlánaithe\n"
4362" atá comhoiriúnach le FOCAL.\n"
4363" \n"
4364" Stádas Scortha:\n"
4365" Aischuirtear rath mura thugtar rogha neamhbhailí agus mura tharlaíonn "
4366"earráid."
4367
ac50fbac 4368#: builtins.c:1985
495aee44
CR
4369msgid ""
4370"Modify or display completion options.\n"
4371" \n"
4372" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
4373"supplied,\n"
4374" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, "
4375"print\n"
4376" the completion options for each NAME or the current completion "
4377"specification.\n"
4378" \n"
4379" Options:\n"
4380" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
4381" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
4382" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
4383" \n"
4384" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
4385" \n"
4386" Arguments:\n"
4387" \n"
4388" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
4389" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
4390" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
4391" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
4392" generator are modified.\n"
4393" \n"
4394" Exit Status:\n"
4395" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
4396" have a completion specification defined."
4397msgstr ""
4398
ac50fbac 4399#: builtins.c:2015
495aee44
CR
4400msgid ""
4401"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
4402" \n"
4403" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
4404"ARRAY, or\n"
4405" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
4406"MAPFILE\n"
4407" is the default ARRAY.\n"
4408" \n"
4409" Options:\n"
4410" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
4411"copied.\n"
4412" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
4413"index is 0.\n"
4414" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
4415" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
4416" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
4417"input.\n"
4418" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
4419" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
4420"CALLBACK.\n"
4421" \n"
4422" Arguments:\n"
4423" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
4424" \n"
4425" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When\n"
4426" CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n"
4427" element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
4428" as additional arguments.\n"
4429" \n"
4430" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
4431"before\n"
4432" assigning to it.\n"
4433" \n"
4434" Exit Status:\n"
4435" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
4436"or\n"
4437" not an indexed array."
4438msgstr ""
4439
ac50fbac 4440#: builtins.c:2049
495aee44
CR
4441msgid ""
4442"Read lines from a file into an array variable.\n"
4443" \n"
4444" A synonym for `mapfile'."
4445msgstr ""
4446"Léigh línte ó chomhad agus cuir in athróg eagair iad.\n"
4447" \n"
4448" Comhchiallach le \"mapfile\"."
4449
ac50fbac
CR
4450#, fuzzy
4451#~ msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
4452#~ msgstr "Cóipcheart © 2009 Free Software Foundation, Inc."
4453
4454#, fuzzy
4455#~ msgid ""
4456#~ "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
4457#~ "html>\n"
4458#~ msgstr ""
4459#~ "Ceadúnas GPLv3+: GNU GPL leagan 3 nó níos déanaí <http://gnu.org/licenses/"
4460#~ "gpl.html>\n"
4461
4462#~ msgid "wait [pid]"
4463#~ msgstr "wait [aitheantas_próisis]"
4464
495aee44
CR
4465#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
4466#~ msgstr ""
4467#~ "xrealloc: ní féidir %lu beart a athleithdháileadh (%lu beart leithdháilte)"
4468
4469#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
4470#~ msgstr "xrealloc: ní féidir %lu beart a leithdháileadh"
4471
4472#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
4473#~ msgstr ""
4474#~ "xrealloc: %s:%d: ní féidir %lu beart a athleithdháileadh (%lu beart "
4475#~ "leithdháilte)"