]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
495aee44 CR |
1 | # Hungarian translation for bash. |
2 | # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. | |
3 | # This file is distributed under the same license as the bash package. | |
3185942a | 4 | # |
495aee44 | 5 | # Mate Ory <orymate@ubuntu.com>, 2010. |
3185942a JA |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | |
495aee44 | 8 | "Project-Id-Version: bash-4.1\n" |
3185942a | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
ac50fbac | 10 | "POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n" |
495aee44 CR |
11 | "PO-Revision-Date: 2010-08-06 17:44+0200\n" |
12 | "Last-Translator: Mate Ory <orymate@ubuntu.com>\n" | |
3185942a | 13 | "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" |
ac50fbac | 14 | "Language: hu\n" |
3185942a | 15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
495aee44 | 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
3185942a | 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
495aee44 | 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
3185942a | 19 | |
ac50fbac | 20 | #: arrayfunc.c:51 |
3185942a | 21 | msgid "bad array subscript" |
495aee44 | 22 | msgstr "Hibás tömbindex" |
3185942a | 23 | |
ac50fbac | 24 | #: arrayfunc.c:356 builtins/declare.def:566 |
3185942a JA |
25 | #, c-format |
26 | msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" | |
495aee44 | 27 | msgstr "%s: nem lehetséges az indexelt tömb asszociatívvá alakítása" |
3185942a | 28 | |
ac50fbac | 29 | #: arrayfunc.c:539 |
495aee44 | 30 | #, c-format |
3185942a | 31 | msgid "%s: invalid associative array key" |
495aee44 | 32 | msgstr "%s: érvénytelen asszociatívtömb-index" |
3185942a | 33 | |
ac50fbac | 34 | #: arrayfunc.c:541 |
3185942a JA |
35 | #, c-format |
36 | msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" | |
495aee44 | 37 | msgstr "%s: a nem-szám indexnek való értékadás nem lehetséges" |
3185942a | 38 | |
ac50fbac | 39 | #: arrayfunc.c:586 |
3185942a JA |
40 | #, c-format |
41 | msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" | |
495aee44 | 42 | msgstr "%s: %s: asszociatív tömbhöz való értékadásnál meg kell adni az indexet" |
3185942a | 43 | |
ac50fbac | 44 | #: bashhist.c:388 |
3185942a JA |
45 | #, c-format |
46 | msgid "%s: cannot create: %s" | |
495aee44 | 47 | msgstr "%s: nem hozható létre: %s" |
3185942a | 48 | |
ac50fbac | 49 | #: bashline.c:3982 |
3185942a JA |
50 | msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" |
51 | msgstr "" | |
495aee44 | 52 | "bash_execute_unix_command: nem található billentyűkiosztás a parancshoz" |
3185942a | 53 | |
ac50fbac | 54 | #: bashline.c:4069 |
3185942a JA |
55 | #, c-format |
56 | msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" | |
495aee44 | 57 | msgstr "%s: az első nem szóközkarakter nem „\"”" |
3185942a | 58 | |
ac50fbac | 59 | #: bashline.c:4098 |
3185942a JA |
60 | #, c-format |
61 | msgid "no closing `%c' in %s" | |
495aee44 | 62 | msgstr "nincs záró „%c” a következőben: %s" |
3185942a | 63 | |
ac50fbac | 64 | #: bashline.c:4132 |
3185942a JA |
65 | #, c-format |
66 | msgid "%s: missing colon separator" | |
495aee44 | 67 | msgstr "%s: hiányzó kettőspont-elválasztó" |
3185942a | 68 | |
ac50fbac CR |
69 | #: braces.c:321 |
70 | #, c-format | |
71 | msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s" | |
72 | msgstr "" | |
73 | ||
74 | #: braces.c:413 | |
75 | #, c-format | |
76 | msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %d elements" | |
77 | msgstr "" | |
78 | ||
79 | #: braces.c:452 | |
80 | #, c-format | |
81 | msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'" | |
82 | msgstr "" | |
83 | ||
0001803f | 84 | #: builtins/alias.def:132 |
495aee44 | 85 | #, c-format |
0001803f | 86 | msgid "`%s': invalid alias name" |
495aee44 | 87 | msgstr "„%s”: érvénytelen alias-név" |
0001803f | 88 | |
ac50fbac | 89 | #: builtins/bind.def:123 builtins/bind.def:126 |
3185942a | 90 | msgid "line editing not enabled" |
495aee44 | 91 | msgstr "nincs engedélyezve a sorszerkesztés" |
3185942a | 92 | |
ac50fbac | 93 | #: builtins/bind.def:212 |
3185942a JA |
94 | #, c-format |
95 | msgid "`%s': invalid keymap name" | |
495aee44 | 96 | msgstr "„%s”: érvénytelen billentyűkiosztás-név" |
3185942a | 97 | |
ac50fbac | 98 | #: builtins/bind.def:251 |
495aee44 | 99 | #, c-format |
3185942a | 100 | msgid "%s: cannot read: %s" |
495aee44 | 101 | msgstr "%s: nem olvasható a következő: %s" |
3185942a | 102 | |
ac50fbac | 103 | #: builtins/bind.def:266 |
495aee44 | 104 | #, c-format |
3185942a | 105 | msgid "`%s': cannot unbind" |
495aee44 | 106 | msgstr "„%s”: nem lehetséges a kötés megszüntetése" |
3185942a | 107 | |
ac50fbac | 108 | #: builtins/bind.def:304 builtins/bind.def:334 |
495aee44 | 109 | #, c-format |
3185942a | 110 | msgid "`%s': unknown function name" |
495aee44 | 111 | msgstr "„%s”: ismeretlen függvénynév" |
3185942a | 112 | |
ac50fbac | 113 | #: builtins/bind.def:312 |
3185942a JA |
114 | #, c-format |
115 | msgid "%s is not bound to any keys.\n" | |
495aee44 | 116 | msgstr "%s nincs kötve egy billentyűhöz sem.\n" |
3185942a | 117 | |
ac50fbac | 118 | #: builtins/bind.def:316 |
3185942a JA |
119 | #, c-format |
120 | msgid "%s can be invoked via " | |
495aee44 | 121 | msgstr "%s a következő módon hajtható végre: " |
3185942a JA |
122 | |
123 | #: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117 | |
3185942a | 124 | msgid "loop count" |
495aee44 | 125 | msgstr "ciklusszám" |
3185942a JA |
126 | |
127 | #: builtins/break.def:137 | |
128 | msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop" | |
495aee44 | 129 | msgstr "csak „for”, „while” és „until” ciklusokban értelmezhető" |
3185942a | 130 | |
495aee44 | 131 | # see $ help caller |
ac50fbac | 132 | #: builtins/caller.def:134 |
3185942a JA |
133 | msgid "" |
134 | "Returns the context of the current subroutine call.\n" | |
135 | " \n" | |
136 | " Without EXPR, returns " | |
137 | msgstr "" | |
495aee44 | 138 | "Az aktuális szubrutinhívás helyével tér vissza.\n" |
0001803f | 139 | " \n" |
495aee44 | 140 | " EXPR nélkül a " |
0001803f | 141 | |
ac50fbac | 142 | #: builtins/cd.def:319 |
3185942a | 143 | msgid "HOME not set" |
495aee44 | 144 | msgstr "Nincs beállítva HOME" |
3185942a | 145 | |
ac50fbac CR |
146 | #: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876 |
147 | msgid "too many arguments" | |
148 | msgstr "túl sok argumentum" | |
149 | ||
150 | #: builtins/cd.def:338 | |
3185942a | 151 | msgid "OLDPWD not set" |
495aee44 | 152 | msgstr "Nincs beállítva OLDPWD" |
3185942a JA |
153 | |
154 | #: builtins/common.c:101 | |
495aee44 | 155 | #, c-format |
3185942a | 156 | msgid "line %d: " |
495aee44 | 157 | msgstr "%d. sor: " |
3185942a | 158 | |
ac50fbac | 159 | #: builtins/common.c:139 error.c:265 |
495aee44 | 160 | #, c-format |
3185942a | 161 | msgid "warning: " |
495aee44 | 162 | msgstr "figyelmeztetés: " |
3185942a JA |
163 | |
164 | #: builtins/common.c:153 | |
165 | #, c-format | |
166 | msgid "%s: usage: " | |
495aee44 | 167 | msgstr "%s: használat: " |
3185942a | 168 | |
ac50fbac | 169 | #: builtins/common.c:191 shell.c:506 shell.c:788 |
495aee44 | 170 | #, c-format |
3185942a | 171 | msgid "%s: option requires an argument" |
495aee44 | 172 | msgstr "%s: a kapcsolónak kötelező argumentuma van" |
3185942a JA |
173 | |
174 | #: builtins/common.c:198 | |
175 | #, c-format | |
176 | msgid "%s: numeric argument required" | |
495aee44 | 177 | msgstr "%s: a kötelező argumentum egy szám" |
3185942a JA |
178 | |
179 | #: builtins/common.c:205 | |
495aee44 | 180 | #, c-format |
3185942a | 181 | msgid "%s: not found" |
495aee44 | 182 | msgstr "%s: nem található" |
3185942a | 183 | |
ac50fbac | 184 | #: builtins/common.c:214 shell.c:801 |
495aee44 | 185 | #, c-format |
3185942a | 186 | msgid "%s: invalid option" |
495aee44 | 187 | msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló" |
3185942a JA |
188 | |
189 | #: builtins/common.c:221 | |
495aee44 | 190 | #, c-format |
3185942a | 191 | msgid "%s: invalid option name" |
495aee44 | 192 | msgstr "%s: érvénytelen kapcsolónév" |
3185942a | 193 | |
ac50fbac | 194 | #: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240 |
495aee44 | 195 | #, c-format |
3185942a | 196 | msgid "`%s': not a valid identifier" |
495aee44 | 197 | msgstr "„%s”: érvénytelen azonosító" |
3185942a JA |
198 | |
199 | #: builtins/common.c:238 | |
3185942a | 200 | msgid "invalid octal number" |
495aee44 | 201 | msgstr "érvénytelen oktális szám" |
3185942a JA |
202 | |
203 | #: builtins/common.c:240 | |
3185942a | 204 | msgid "invalid hex number" |
495aee44 | 205 | msgstr "érvénytelen hexadecimális szám" |
3185942a | 206 | |
ac50fbac | 207 | #: builtins/common.c:242 expr.c:1470 |
3185942a | 208 | msgid "invalid number" |
495aee44 | 209 | msgstr "érvénytelen szám" |
3185942a JA |
210 | |
211 | #: builtins/common.c:250 | |
212 | #, c-format | |
213 | msgid "%s: invalid signal specification" | |
495aee44 | 214 | msgstr "%s: érvénytelen szignálmegadás" |
3185942a JA |
215 | |
216 | #: builtins/common.c:257 | |
217 | #, c-format | |
218 | msgid "`%s': not a pid or valid job spec" | |
495aee44 | 219 | msgstr "„%s”: nem pid vagy munkaazonosító" |
3185942a | 220 | |
ac50fbac | 221 | #: builtins/common.c:264 error.c:488 |
3185942a JA |
222 | #, c-format |
223 | msgid "%s: readonly variable" | |
495aee44 | 224 | msgstr "%s: csak olvasható változó" |
3185942a JA |
225 | |
226 | #: builtins/common.c:272 | |
227 | #, c-format | |
228 | msgid "%s: %s out of range" | |
495aee44 | 229 | msgstr "%s: %s kívül esik a tartományon" |
3185942a JA |
230 | |
231 | #: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274 | |
3185942a | 232 | msgid "argument" |
495aee44 | 233 | msgstr "argumentum" |
3185942a JA |
234 | |
235 | #: builtins/common.c:274 | |
236 | #, c-format | |
237 | msgid "%s out of range" | |
495aee44 | 238 | msgstr "%s kívül esik a tartományon" |
3185942a JA |
239 | |
240 | #: builtins/common.c:282 | |
241 | #, c-format | |
242 | msgid "%s: no such job" | |
495aee44 | 243 | msgstr "%s: nincs ilyen munka" |
3185942a JA |
244 | |
245 | #: builtins/common.c:290 | |
495aee44 | 246 | #, c-format |
3185942a | 247 | msgid "%s: no job control" |
495aee44 | 248 | msgstr "%s: nincs munkakezelés" |
3185942a JA |
249 | |
250 | #: builtins/common.c:292 | |
3185942a | 251 | msgid "no job control" |
495aee44 | 252 | msgstr "nincs munkakezelés" |
3185942a JA |
253 | |
254 | #: builtins/common.c:302 | |
495aee44 | 255 | #, c-format |
3185942a | 256 | msgid "%s: restricted" |
495aee44 | 257 | msgstr "%s: korlátozott" |
3185942a JA |
258 | |
259 | #: builtins/common.c:304 | |
3185942a | 260 | msgid "restricted" |
495aee44 | 261 | msgstr "korlátozott" |
3185942a JA |
262 | |
263 | #: builtins/common.c:312 | |
264 | #, c-format | |
265 | msgid "%s: not a shell builtin" | |
495aee44 | 266 | msgstr "%s: nem beépített parancs" |
3185942a JA |
267 | |
268 | #: builtins/common.c:321 | |
495aee44 | 269 | #, c-format |
3185942a | 270 | msgid "write error: %s" |
495aee44 | 271 | msgstr "írási hiba: %s" |
3185942a | 272 | |
17345e5a JA |
273 | #: builtins/common.c:329 |
274 | #, c-format | |
275 | msgid "error setting terminal attributes: %s" | |
495aee44 | 276 | msgstr "hiba a terminálattribútum beállításakor: %s" |
17345e5a JA |
277 | |
278 | #: builtins/common.c:331 | |
279 | #, c-format | |
280 | msgid "error getting terminal attributes: %s" | |
495aee44 | 281 | msgstr "hiba a terminálattribútum lekérdezésekor: %s" |
17345e5a JA |
282 | |
283 | #: builtins/common.c:563 | |
3185942a JA |
284 | #, c-format |
285 | msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" | |
495aee44 | 286 | msgstr "%s: hiba a munkakönyvtár lekérdezésekor: %s: %s\n" |
3185942a | 287 | |
17345e5a | 288 | #: builtins/common.c:629 builtins/common.c:631 |
495aee44 | 289 | #, c-format |
3185942a | 290 | msgid "%s: ambiguous job spec" |
495aee44 | 291 | msgstr "%s: kétértelmű munkamegadás" |
3185942a | 292 | |
ac50fbac | 293 | #: builtins/complete.def:277 |
3185942a JA |
294 | #, c-format |
295 | msgid "%s: invalid action name" | |
495aee44 | 296 | msgstr "%s: érvénytelen műveletnév" |
3185942a | 297 | |
ac50fbac CR |
298 | #: builtins/complete.def:450 builtins/complete.def:645 |
299 | #: builtins/complete.def:855 | |
3185942a JA |
300 | #, c-format |
301 | msgid "%s: no completion specification" | |
495aee44 | 302 | msgstr "%s: nincs kiegészítés meghatározva" |
3185942a | 303 | |
ac50fbac | 304 | #: builtins/complete.def:697 |
3185942a | 305 | msgid "warning: -F option may not work as you expect" |
495aee44 | 306 | msgstr "figyelmeztetés: a -F kapcsoló nem a várt módon működhet" |
3185942a | 307 | |
ac50fbac | 308 | #: builtins/complete.def:699 |
3185942a | 309 | msgid "warning: -C option may not work as you expect" |
495aee44 | 310 | msgstr "figyelmeztetés: a -C kapcsoló nem a várt módon működhet" |
3185942a | 311 | |
ac50fbac | 312 | #: builtins/complete.def:828 |
3185942a | 313 | msgid "not currently executing completion function" |
495aee44 | 314 | msgstr "jelenleg nincs kiegészítési függvény végrehajtás alatt" |
3185942a | 315 | |
ac50fbac | 316 | #: builtins/declare.def:126 |
3185942a | 317 | msgid "can only be used in a function" |
495aee44 | 318 | msgstr "csak függvényben használható" |
3185942a | 319 | |
ac50fbac CR |
320 | #: builtins/declare.def:315 builtins/declare.def:509 |
321 | #, c-format | |
322 | msgid "%s: reference variable cannot be an array" | |
323 | msgstr "" | |
324 | ||
325 | #: builtins/declare.def:324 | |
326 | #, c-format | |
327 | msgid "%s: nameref variable self references not allowed" | |
328 | msgstr "" | |
329 | ||
330 | #: builtins/declare.def:398 | |
3185942a | 331 | msgid "cannot use `-f' to make functions" |
495aee44 | 332 | msgstr "nem használható a „-f” függvény létrehozására" |
3185942a | 333 | |
ac50fbac | 334 | #: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361 |
3185942a JA |
335 | #, c-format |
336 | msgid "%s: readonly function" | |
495aee44 | 337 | msgstr "%s: csak olvasható függvény" |
3185942a | 338 | |
ac50fbac | 339 | #: builtins/declare.def:553 |
495aee44 | 340 | #, c-format |
3185942a | 341 | msgid "%s: cannot destroy array variables in this way" |
495aee44 | 342 | msgstr "%s: ilyen módon nem lehet tömböt megszüntetni" |
3185942a | 343 | |
ac50fbac | 344 | #: builtins/declare.def:560 builtins/read.def:733 |
3185942a JA |
345 | #, c-format |
346 | msgid "%s: cannot convert associative to indexed array" | |
495aee44 | 347 | msgstr "%s: nem lehetséges az asszociatív tömb indexeltté alakítása" |
3185942a JA |
348 | |
349 | #: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145 | |
350 | msgid "dynamic loading not available" | |
495aee44 | 351 | msgstr "a dinamikus betöltés nem érhető el" |
3185942a JA |
352 | |
353 | #: builtins/enable.def:312 | |
495aee44 | 354 | #, c-format |
3185942a | 355 | msgid "cannot open shared object %s: %s" |
495aee44 | 356 | msgstr "megosztott objektumfájl megnyitása sikertelen: %s: %s" |
3185942a JA |
357 | |
358 | #: builtins/enable.def:335 | |
359 | #, c-format | |
360 | msgid "cannot find %s in shared object %s: %s" | |
495aee44 | 361 | msgstr "%s nem található a(z) %s megosztott objektumfájlban: %s" |
3185942a JA |
362 | |
363 | #: builtins/enable.def:459 | |
364 | #, c-format | |
365 | msgid "%s: not dynamically loaded" | |
495aee44 | 366 | msgstr "%s: nem dinamikusan van betöltve" |
3185942a JA |
367 | |
368 | #: builtins/enable.def:474 | |
495aee44 | 369 | #, c-format |
3185942a | 370 | msgid "%s: cannot delete: %s" |
495aee44 | 371 | msgstr "%s: nem törölhető: %s" |
3185942a | 372 | |
ac50fbac CR |
373 | #: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208 |
374 | #: shell.c:1481 | |
3185942a JA |
375 | #, c-format |
376 | msgid "%s: is a directory" | |
495aee44 | 377 | msgstr "%s egy könyvtár" |
3185942a | 378 | |
ac50fbac | 379 | #: builtins/evalfile.c:146 |
495aee44 | 380 | #, c-format |
3185942a | 381 | msgid "%s: not a regular file" |
495aee44 | 382 | msgstr "%s: nem normál fájl" |
3185942a | 383 | |
ac50fbac | 384 | #: builtins/evalfile.c:155 |
3185942a JA |
385 | #, c-format |
386 | msgid "%s: file is too large" | |
495aee44 | 387 | msgstr "%s: a fájl túl nagy" |
3185942a | 388 | |
ac50fbac | 389 | #: builtins/evalfile.c:190 builtins/evalfile.c:208 shell.c:1491 |
3185942a JA |
390 | #, c-format |
391 | msgid "%s: cannot execute binary file" | |
495aee44 | 392 | msgstr "%s: bináris nem hajtható végre" |
3185942a | 393 | |
495aee44 CR |
394 | #: builtins/exec.def:154 builtins/exec.def:156 builtins/exec.def:228 |
395 | #, c-format | |
3185942a | 396 | msgid "%s: cannot execute: %s" |
495aee44 | 397 | msgstr "%s: nem hajtható végre: %s" |
3185942a JA |
398 | |
399 | #: builtins/exit.def:65 | |
495aee44 | 400 | #, c-format |
3185942a | 401 | msgid "logout\n" |
495aee44 | 402 | msgstr "kijelentkezés\n" |
3185942a JA |
403 | |
404 | #: builtins/exit.def:88 | |
405 | msgid "not login shell: use `exit'" | |
495aee44 | 406 | msgstr "nem bejelentkező parancsértelmező: használja az „exit”-et" |
3185942a JA |
407 | |
408 | #: builtins/exit.def:120 | |
409 | #, c-format | |
410 | msgid "There are stopped jobs.\n" | |
495aee44 | 411 | msgstr "Vannak leállított munkák.\n" |
3185942a JA |
412 | |
413 | #: builtins/exit.def:122 | |
414 | #, c-format | |
415 | msgid "There are running jobs.\n" | |
495aee44 | 416 | msgstr "Vannak futó munkák.\n" |
3185942a | 417 | |
0001803f | 418 | #: builtins/fc.def:262 |
3185942a | 419 | msgid "no command found" |
495aee44 | 420 | msgstr "nincs ilyen parancs" |
3185942a | 421 | |
ac50fbac | 422 | #: builtins/fc.def:320 builtins/fc.def:369 |
3185942a | 423 | msgid "history specification" |
495aee44 | 424 | msgstr "előzményválasztás" |
3185942a | 425 | |
ac50fbac | 426 | #: builtins/fc.def:390 |
495aee44 | 427 | #, c-format |
3185942a | 428 | msgid "%s: cannot open temp file: %s" |
495aee44 | 429 | msgstr "%s: az átmeneti fájl nem nyitható meg: %s" |
3185942a JA |
430 | |
431 | #: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282 | |
432 | msgid "current" | |
495aee44 | 433 | msgstr "aktuális" |
3185942a JA |
434 | |
435 | #: builtins/fg_bg.def:158 | |
436 | #, c-format | |
437 | msgid "job %d started without job control" | |
495aee44 | 438 | msgstr "a(z) %d. munka munkakezelés nélkül indult" |
3185942a JA |
439 | |
440 | #: builtins/getopt.c:110 | |
495aee44 | 441 | #, c-format |
3185942a | 442 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" |
495aee44 | 443 | msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló – %c\n" |
3185942a JA |
444 | |
445 | #: builtins/getopt.c:111 | |
495aee44 | 446 | #, c-format |
3185942a | 447 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" |
495aee44 | 448 | msgstr "%s: a kapcsolónak kötelező argumentuma van – %c\n" |
3185942a JA |
449 | |
450 | #: builtins/hash.def:92 | |
451 | msgid "hashing disabled" | |
495aee44 | 452 | msgstr "a hashelés le van tiltva" |
3185942a JA |
453 | |
454 | #: builtins/hash.def:138 | |
455 | #, c-format | |
456 | msgid "%s: hash table empty\n" | |
495aee44 | 457 | msgstr "%s: a hashtábla üres\n" |
3185942a | 458 | |
495aee44 CR |
459 | #: builtins/hash.def:245 |
460 | #, c-format | |
3185942a | 461 | msgid "hits\tcommand\n" |
495aee44 | 462 | msgstr "t.szám\tparancs\n" |
3185942a | 463 | |
495aee44 | 464 | # fuck. |
3185942a JA |
465 | #: builtins/help.def:130 |
466 | #, c-format | |
467 | msgid "Shell commands matching keyword `" | |
468 | msgid_plural "Shell commands matching keywords `" | |
495aee44 CR |
469 | msgstr[0] "A következő kifejezésre illeszkedő parancsok: „" |
470 | msgstr[1] "A következő kifejezésekre illeszkedő parancsok: „" | |
3185942a | 471 | |
ac50fbac | 472 | #: builtins/help.def:182 |
3185942a JA |
473 | #, c-format |
474 | msgid "" | |
475 | "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." | |
476 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
477 | "nem illeszkedik egy szócikk sem a következőre: „%s”.\n" |
478 | "A „help help”, „man -k '%s'” vagy „info '%s'” parancsok segíthetnek." | |
3185942a | 479 | |
ac50fbac | 480 | #: builtins/help.def:199 |
495aee44 | 481 | #, c-format |
3185942a | 482 | msgid "%s: cannot open: %s" |
495aee44 | 483 | msgstr "%s: nem nyitható meg: %s" |
3185942a | 484 | |
ac50fbac | 485 | #: builtins/help.def:485 |
3185942a JA |
486 | #, c-format |
487 | msgid "" | |
488 | "These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n" | |
489 | "Type `help name' to find out more about the function `name'.\n" | |
490 | "Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n" | |
491 | "Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n" | |
492 | "\n" | |
493 | "A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n" | |
494 | "\n" | |
495 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
496 | "Ezek a parancsok be vannak építve a parancsértelmezőbe. A „help” parancs\n" |
497 | "listázza őket. A „help név” a „név” parancsról tájékoztat. Az „info bash”\n" | |
498 | "paranccsal általános információt kap a parancsértelmezőről. A listán nem\n" | |
499 | "található parancsokról a „man -k” vagy az „info” adhat felvilágosítást.\n" | |
500 | "\n" | |
501 | "A parancs nevét követő csillag (*) azt jelzi, hogy le van tiltva.\n" | |
502 | "\n" | |
3185942a JA |
503 | |
504 | #: builtins/history.def:154 | |
505 | msgid "cannot use more than one of -anrw" | |
495aee44 | 506 | msgstr "a következő kapcsolók kizárják egymást: -anrw" |
3185942a JA |
507 | |
508 | #: builtins/history.def:186 | |
509 | msgid "history position" | |
495aee44 | 510 | msgstr "előzménypozíció" |
3185942a | 511 | |
ac50fbac | 512 | #: builtins/history.def:366 |
495aee44 | 513 | #, c-format |
3185942a | 514 | msgid "%s: history expansion failed" |
495aee44 | 515 | msgstr "%s: sikertelen előzményből való kiegészítés" |
3185942a JA |
516 | |
517 | #: builtins/inlib.def:71 | |
495aee44 | 518 | #, c-format |
3185942a | 519 | msgid "%s: inlib failed" |
495aee44 | 520 | msgstr "%s: sikertelen inlib" |
3185942a JA |
521 | |
522 | #: builtins/jobs.def:109 | |
523 | msgid "no other options allowed with `-x'" | |
495aee44 | 524 | msgstr "a „-x” mellett nem használható más kapcsoló" |
3185942a | 525 | |
ac50fbac | 526 | #: builtins/kill.def:200 |
3185942a JA |
527 | #, c-format |
528 | msgid "%s: arguments must be process or job IDs" | |
495aee44 | 529 | msgstr "%s: az argumentumok folyamat- vagy munkaazonosítók lehetnek" |
3185942a | 530 | |
ac50fbac | 531 | #: builtins/kill.def:263 |
3185942a | 532 | msgid "Unknown error" |
495aee44 | 533 | msgstr "Ismeretlen hiba" |
3185942a | 534 | |
ac50fbac | 535 | #: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:583 expr.c:598 |
3185942a | 536 | msgid "expression expected" |
495aee44 | 537 | msgstr "az értelmező kifejezést várt" |
3185942a | 538 | |
495aee44 CR |
539 | #: builtins/mapfile.def:172 |
540 | #, c-format | |
0001803f | 541 | msgid "%s: not an indexed array" |
495aee44 | 542 | msgstr "%s: nem egy indexelt tömb" |
0001803f | 543 | |
ac50fbac | 544 | #: builtins/mapfile.def:259 builtins/read.def:302 |
3185942a JA |
545 | #, c-format |
546 | msgid "%s: invalid file descriptor specification" | |
495aee44 | 547 | msgstr "%s: érvénytelen fájlleíró-megadás" |
3185942a | 548 | |
ac50fbac | 549 | #: builtins/mapfile.def:267 builtins/read.def:309 |
3185942a JA |
550 | #, c-format |
551 | msgid "%d: invalid file descriptor: %s" | |
495aee44 | 552 | msgstr "%d: érvénytelen fájlleíró: %s" |
3185942a | 553 | |
ac50fbac | 554 | #: builtins/mapfile.def:276 builtins/mapfile.def:314 |
495aee44 | 555 | #, c-format |
3185942a | 556 | msgid "%s: invalid line count" |
495aee44 | 557 | msgstr "%s: sorok száma érvénytelen" |
3185942a | 558 | |
ac50fbac | 559 | #: builtins/mapfile.def:287 |
495aee44 | 560 | #, c-format |
3185942a | 561 | msgid "%s: invalid array origin" |
495aee44 | 562 | msgstr "%s: érvénytelen tömbkezdet" |
3185942a | 563 | |
ac50fbac | 564 | #: builtins/mapfile.def:304 |
495aee44 | 565 | #, c-format |
3185942a | 566 | msgid "%s: invalid callback quantum" |
495aee44 | 567 | msgstr "%s: érvénytelen parancshívási távolság" |
3185942a | 568 | |
ac50fbac | 569 | #: builtins/mapfile.def:336 |
3185942a | 570 | msgid "empty array variable name" |
495aee44 | 571 | msgstr "üres tömbváltozó-név" |
3185942a | 572 | |
ac50fbac | 573 | #: builtins/mapfile.def:357 |
3185942a | 574 | msgid "array variable support required" |
495aee44 | 575 | msgstr "a tömbök használata nincs támogatva" |
3185942a | 576 | |
ac50fbac | 577 | #: builtins/printf.def:402 |
3185942a JA |
578 | #, c-format |
579 | msgid "`%s': missing format character" | |
495aee44 CR |
580 | msgstr "„%s”: hiányzó formátumkarakter" |
581 | ||
ac50fbac | 582 | #: builtins/printf.def:456 |
495aee44 CR |
583 | #, fuzzy, c-format |
584 | msgid "`%c': invalid time format specification" | |
585 | msgstr "%s: érvénytelen időkorlát-megadás" | |
3185942a | 586 | |
ac50fbac | 587 | #: builtins/printf.def:658 |
3185942a JA |
588 | #, c-format |
589 | msgid "`%c': invalid format character" | |
495aee44 | 590 | msgstr "„%c”: érvénytelen formátumkarakter" |
3185942a | 591 | |
ac50fbac | 592 | #: builtins/printf.def:684 |
3185942a JA |
593 | #, c-format |
594 | msgid "warning: %s: %s" | |
495aee44 | 595 | msgstr "figyelmeztetés: %s: %s" |
3185942a | 596 | |
ac50fbac CR |
597 | #: builtins/printf.def:768 |
598 | #, c-format | |
599 | msgid "format parsing problem: %s" | |
600 | msgstr "" | |
601 | ||
602 | #: builtins/printf.def:865 | |
3185942a | 603 | msgid "missing hex digit for \\x" |
495aee44 CR |
604 | msgstr "hiányzó hexadecimális számjegy a következőhöz: \\x" |
605 | ||
ac50fbac | 606 | #: builtins/printf.def:880 |
495aee44 CR |
607 | #, fuzzy, c-format |
608 | msgid "missing unicode digit for \\%c" | |
609 | msgstr "hiányzó hexadecimális számjegy a következőhöz: \\x" | |
3185942a JA |
610 | |
611 | #: builtins/pushd.def:195 | |
3185942a | 612 | msgid "no other directory" |
495aee44 | 613 | msgstr "nincs másik könyvtár" |
3185942a | 614 | |
ac50fbac CR |
615 | #: builtins/pushd.def:354 |
616 | #, fuzzy, c-format | |
617 | msgid "%s: invalid argument" | |
618 | msgstr "%s: érvénytelen korlátérték" | |
619 | ||
620 | #: builtins/pushd.def:468 | |
3185942a | 621 | msgid "<no current directory>" |
495aee44 | 622 | msgstr "<nincs munkakönyvtár>" |
3185942a | 623 | |
ac50fbac | 624 | #: builtins/pushd.def:512 |
3185942a | 625 | msgid "directory stack empty" |
495aee44 | 626 | msgstr "a könyvtárverem üres" |
3185942a | 627 | |
ac50fbac | 628 | #: builtins/pushd.def:514 |
3185942a | 629 | msgid "directory stack index" |
495aee44 | 630 | msgstr "könyvtárveremindex" |
3185942a | 631 | |
ac50fbac | 632 | #: builtins/pushd.def:689 |
3185942a JA |
633 | msgid "" |
634 | "Display the list of currently remembered directories. Directories\n" | |
635 | " find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n" | |
636 | " back up through the list with the `popd' command.\n" | |
637 | " \n" | |
638 | " Options:\n" | |
639 | " -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n" | |
640 | " -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n" | |
641 | " \tto your home directory\n" | |
642 | " -p\tprint the directory stack with one entry per line\n" | |
643 | " -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n" | |
644 | " \twith its position in the stack\n" | |
645 | " \n" | |
646 | " Arguments:\n" | |
647 | " +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown " | |
648 | "by\n" | |
649 | " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" | |
650 | " \n" | |
651 | " -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown " | |
652 | "by\n" | |
653 | "\tdirs when invoked without options, starting with zero." | |
654 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
655 | "Megjeleníti a jelenleg megjegyzett könyvtárakat. A könyvtárakat a „pushd”\n" |
656 | "paranccsal lehet a verembe rakni; és a „popd” paranccsal kivenni.\n" | |
657 | " \n" | |
658 | " Kapcsolók:\n" | |
659 | " -c a könyvtárverem törlése az összes elem eltávolításával\n" | |
660 | " -l a saját könyvtárat ne rövidítse a listázáskor egy tilde (~)\n" | |
661 | " -p a könyvtárverem kiírása soronként egy elemmel\n" | |
662 | " -v a könyvtárverem kiírása soronként egy elemmel, a vermen\n" | |
663 | " belüli pozíció jelölésével\n" | |
664 | " \n" | |
665 | " Argumentumok:\n" | |
666 | " +N N darab bejegyzést jelenít meg az argumentum nélkül a dirs\n" | |
667 | " által megjelenített listán balról számolva, nullától kezdve\n" | |
668 | " -N N darab bejegyzést jelenít meg a listából jobbról számolva" | |
3185942a | 669 | |
ac50fbac | 670 | #: builtins/pushd.def:711 |
3185942a JA |
671 | msgid "" |
672 | "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n" | |
673 | " the stack, making the new top of the stack the current working\n" | |
674 | " directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n" | |
675 | " \n" | |
676 | " Options:\n" | |
677 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n" | |
678 | " \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n" | |
679 | " \n" | |
680 | " Arguments:\n" | |
681 | " +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" | |
682 | " \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n" | |
683 | " \tzero) is at the top.\n" | |
684 | " \n" | |
685 | " -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" | |
686 | " \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n" | |
687 | " \tzero) is at the top.\n" | |
688 | " \n" | |
689 | " dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n" | |
690 | " \tnew current working directory.\n" | |
691 | " \n" | |
692 | " The `dirs' builtin displays the directory stack." | |
693 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
694 | "Egy könyvtárat tesz a könyvtárverem tetejére, vagy forgatja a vermet, az új\n" |
695 | "felső elemmé a jelenlegi munkakönyvtárat téve. Argumentumok nélkül hívva a\n" | |
696 | "két felső könyvtárat cseréli meg.\n" | |
697 | " \n" | |
698 | " Kapcsolók:\n" | |
699 | " -n Ne váltson könyvtárat hozzáadáskor, vagyis csak a\n" | |
700 | " vermet változtassa.\n" | |
701 | " \n" | |
702 | " Argumentumok:\n" | |
703 | " +N Úgy forgatja a vermet, hogy az N-edik könyvtár (0-tól\n" | |
704 | " kezdve, a „dirs” által kiírt listán balról számolva)\n" | |
705 | " kerüljön a verem tetejére.\n" | |
706 | " \n" | |
707 | " -N Úgy forgatja a vermet, hogy az N-edik könyvtár (0-tól\n" | |
708 | " kezdve, a „dirs” által kiírt listán jobbról számolva)\n" | |
709 | " kerüljön a verem tetejére.\n" | |
710 | " \n" | |
711 | " dir A verem tetejére helyezi KTÁR könyvtárat, és ugyanezt\n" | |
712 | " állítja be új munkakönyvtárnak.\n" | |
713 | " \n" | |
714 | " A „dirs” beépített parancs listázza a könyvtárvermet." | |
3185942a | 715 | |
ac50fbac | 716 | #: builtins/pushd.def:736 |
3185942a JA |
717 | msgid "" |
718 | "Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n" | |
719 | " the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n" | |
720 | " \n" | |
721 | " Options:\n" | |
722 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n" | |
723 | " \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n" | |
724 | " \n" | |
725 | " Arguments:\n" | |
726 | " +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n" | |
727 | " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n" | |
728 | " \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n" | |
729 | " \n" | |
730 | " -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n" | |
731 | " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n" | |
732 | " \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n" | |
733 | " \n" | |
734 | " The `dirs' builtin displays the directory stack." | |
735 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
736 | "Elemeket vesz ki a könyvtárveremből. Argumentumok nélkül kiveszi a legfel-\n" |
737 | "ső elemet, és a kivett elemre állítja az új munkakönyvtárat.\n" | |
738 | " \n" | |
739 | " Kapcsolók:\n" | |
740 | " -n Ne váltson könyvtárat eltávolításkor, vagyis csak a vermet\n" | |
741 | " változtassa.\n" | |
742 | " \n" | |
743 | " Argumentumok:\n" | |
744 | " +N Eltávolítja az N-edik elemet a „dirs” által kiírt listán, nullá-\n" | |
745 | " tól, balról számolva. Pl. a „popd +0” az első, míg a „popd +1” a\n" | |
746 | " könyvtárat távolítja el.\n" | |
747 | " -N Eltávolítja az N-edik elemet a „dirs” által kiírt listán, nullá-\n" | |
748 | " tól, jobbról számolva. Pl. a „popd -0” az utolsó, a „popd -1” az\n" | |
749 | " utolsó előtti könyvtárat távolítja el.\n" | |
750 | " \n" | |
751 | " A „dirs” beépített parancs listázza a könyvtárvermet." | |
3185942a | 752 | |
ac50fbac | 753 | #: builtins/read.def:275 |
3185942a JA |
754 | #, c-format |
755 | msgid "%s: invalid timeout specification" | |
495aee44 | 756 | msgstr "%s: érvénytelen időkorlát-megadás" |
3185942a | 757 | |
ac50fbac | 758 | #: builtins/read.def:678 |
495aee44 | 759 | #, c-format |
3185942a | 760 | msgid "read error: %d: %s" |
495aee44 | 761 | msgstr "olvasási hiba: %d: %s" |
3185942a | 762 | |
ac50fbac | 763 | #: builtins/return.def:75 |
3185942a JA |
764 | msgid "can only `return' from a function or sourced script" |
765 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
766 | "csak függvényből vagy source-olt parancsfájlból lehet „return”-nel " |
767 | "visszatérni" | |
3185942a | 768 | |
ac50fbac | 769 | #: builtins/set.def:782 |
3185942a | 770 | msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" |
495aee44 | 771 | msgstr "nem lehet egyszerre függvényt és változót megszüntetni" |
3185942a | 772 | |
ac50fbac | 773 | #: builtins/set.def:826 |
495aee44 | 774 | #, c-format |
3185942a | 775 | msgid "%s: cannot unset" |
495aee44 | 776 | msgstr "%s: nem szüntethető meg" |
3185942a | 777 | |
ac50fbac | 778 | #: builtins/set.def:843 |
495aee44 | 779 | #, c-format |
3185942a | 780 | msgid "%s: cannot unset: readonly %s" |
495aee44 | 781 | msgstr "%s: nem szüntethető meg: csak olvasható %s" |
3185942a | 782 | |
ac50fbac | 783 | #: builtins/set.def:854 |
495aee44 | 784 | #, c-format |
3185942a | 785 | msgid "%s: not an array variable" |
495aee44 | 786 | msgstr "%s: nem egy tömbváltozó" |
3185942a | 787 | |
ac50fbac | 788 | #: builtins/setattr.def:187 |
495aee44 | 789 | #, c-format |
3185942a | 790 | msgid "%s: not a function" |
495aee44 | 791 | msgstr "%s: nem függvény" |
3185942a JA |
792 | |
793 | #: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77 | |
3185942a | 794 | msgid "shift count" |
495aee44 | 795 | msgstr "shift-szám" |
3185942a | 796 | |
ac50fbac | 797 | #: builtins/shopt.def:279 |
3185942a JA |
798 | msgid "cannot set and unset shell options simultaneously" |
799 | msgstr "" | |
495aee44 | 800 | "nem lehet egyszerre beállítani és törölni parancsértelmező-beállításokat" |
3185942a | 801 | |
ac50fbac | 802 | #: builtins/shopt.def:346 |
3185942a JA |
803 | #, c-format |
804 | msgid "%s: invalid shell option name" | |
495aee44 | 805 | msgstr "%s: érvénytelen parancsértelmezőkapcsoló-név" |
3185942a | 806 | |
495aee44 | 807 | #: builtins/source.def:130 |
3185942a | 808 | msgid "filename argument required" |
495aee44 | 809 | msgstr "fájlnévargumentum szükséges" |
3185942a | 810 | |
495aee44 CR |
811 | #: builtins/source.def:155 |
812 | #, c-format | |
3185942a | 813 | msgid "%s: file not found" |
495aee44 | 814 | msgstr "%s: a fájl nem található" |
3185942a JA |
815 | |
816 | #: builtins/suspend.def:101 | |
817 | msgid "cannot suspend" | |
495aee44 | 818 | msgstr "nem lehet szüneteltetni" |
3185942a JA |
819 | |
820 | #: builtins/suspend.def:111 | |
3185942a | 821 | msgid "cannot suspend a login shell" |
495aee44 | 822 | msgstr "nem lehet bejelentkező parancsértelmezőt szüneteltetni" |
3185942a JA |
823 | |
824 | #: builtins/type.def:234 | |
825 | #, c-format | |
826 | msgid "%s is aliased to `%s'\n" | |
495aee44 | 827 | msgstr "%s egy alias a következőre: „%s”\n" |
3185942a JA |
828 | |
829 | #: builtins/type.def:255 | |
830 | #, c-format | |
831 | msgid "%s is a shell keyword\n" | |
495aee44 | 832 | msgstr "%s nem parancsértelmező-kulcsszó\n" |
3185942a JA |
833 | |
834 | #: builtins/type.def:274 | |
495aee44 | 835 | #, c-format |
3185942a | 836 | msgid "%s is a function\n" |
495aee44 | 837 | msgstr "%s egy függvény\n" |
3185942a JA |
838 | |
839 | #: builtins/type.def:296 | |
840 | #, c-format | |
841 | msgid "%s is a shell builtin\n" | |
495aee44 | 842 | msgstr "%s egy beépített parancs\n" |
3185942a | 843 | |
ac50fbac | 844 | #: builtins/type.def:317 builtins/type.def:393 |
3185942a JA |
845 | #, c-format |
846 | msgid "%s is %s\n" | |
495aee44 | 847 | msgstr "%s egy %s\n" |
3185942a JA |
848 | |
849 | #: builtins/type.def:337 | |
850 | #, c-format | |
851 | msgid "%s is hashed (%s)\n" | |
495aee44 | 852 | msgstr "%s hashelve van (%s)\n" |
3185942a | 853 | |
ac50fbac | 854 | #: builtins/ulimit.def:383 |
3185942a JA |
855 | #, c-format |
856 | msgid "%s: invalid limit argument" | |
495aee44 | 857 | msgstr "%s: érvénytelen korlátérték" |
3185942a | 858 | |
ac50fbac | 859 | #: builtins/ulimit.def:409 |
495aee44 | 860 | #, c-format |
3185942a | 861 | msgid "`%c': bad command" |
495aee44 | 862 | msgstr "„%c”: érvénytelen parancs" |
3185942a | 863 | |
ac50fbac | 864 | #: builtins/ulimit.def:438 |
495aee44 | 865 | #, c-format |
3185942a | 866 | msgid "%s: cannot get limit: %s" |
495aee44 | 867 | msgstr "%s: nem kérdezhető le a korlát: %s" |
3185942a | 868 | |
ac50fbac | 869 | #: builtins/ulimit.def:464 |
3185942a | 870 | msgid "limit" |
495aee44 | 871 | msgstr "korlát" |
3185942a | 872 | |
ac50fbac | 873 | #: builtins/ulimit.def:476 builtins/ulimit.def:776 |
495aee44 | 874 | #, c-format |
3185942a | 875 | msgid "%s: cannot modify limit: %s" |
495aee44 | 876 | msgstr "%s: nem módosítható a korlát: %s" |
3185942a | 877 | |
ac50fbac | 878 | #: builtins/umask.def:114 |
3185942a | 879 | msgid "octal number" |
495aee44 | 880 | msgstr "oktális szám" |
3185942a | 881 | |
ac50fbac | 882 | #: builtins/umask.def:227 |
3185942a JA |
883 | #, c-format |
884 | msgid "`%c': invalid symbolic mode operator" | |
495aee44 | 885 | msgstr "„%c”: érvénytelen szimbolikus módoperátor" |
3185942a | 886 | |
ac50fbac | 887 | #: builtins/umask.def:282 |
3185942a JA |
888 | #, c-format |
889 | msgid "`%c': invalid symbolic mode character" | |
495aee44 | 890 | msgstr "„%c”: érvénytelen szimbolikus módkarakter" |
3185942a | 891 | |
ac50fbac | 892 | #: error.c:90 error.c:325 error.c:327 error.c:329 |
3185942a | 893 | msgid " line " |
495aee44 | 894 | msgstr " sor: " |
3185942a | 895 | |
0001803f | 896 | #: error.c:165 |
495aee44 | 897 | #, c-format |
3185942a | 898 | msgid "last command: %s\n" |
495aee44 | 899 | msgstr "utolsó parancs: %s\n" |
3185942a | 900 | |
0001803f | 901 | #: error.c:173 |
3185942a JA |
902 | #, c-format |
903 | msgid "Aborting..." | |
495aee44 | 904 | msgstr "Megszakítás..." |
3185942a | 905 | |
ac50fbac | 906 | #: error.c:440 |
3185942a | 907 | msgid "unknown command error" |
495aee44 | 908 | msgstr "hiba: érvénytelen parancs" |
3185942a | 909 | |
ac50fbac | 910 | #: error.c:441 |
3185942a | 911 | msgid "bad command type" |
495aee44 | 912 | msgstr "hibás parancstípus" |
3185942a | 913 | |
ac50fbac | 914 | #: error.c:442 |
3185942a | 915 | msgid "bad connector" |
495aee44 | 916 | msgstr "hibás csatlakozó" |
3185942a | 917 | |
ac50fbac | 918 | #: error.c:443 |
3185942a | 919 | msgid "bad jump" |
495aee44 | 920 | msgstr "hibás ugrás" |
3185942a | 921 | |
ac50fbac | 922 | #: error.c:481 |
3185942a JA |
923 | #, c-format |
924 | msgid "%s: unbound variable" | |
495aee44 | 925 | msgstr "%s: kötetlen változó" |
3185942a | 926 | |
ac50fbac | 927 | #: eval.c:189 |
495aee44 CR |
928 | #, c-format |
929 | msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" | |
930 | msgstr "\aidőtúllépés bemenetre várva: automatikus kijelentkezés\n" | |
3185942a | 931 | |
ac50fbac | 932 | #: execute_cmd.c:512 |
3185942a JA |
933 | #, c-format |
934 | msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" | |
495aee44 | 935 | msgstr "szabványos bemenet /dev/null-ra állítása sikertelen: %s" |
3185942a | 936 | |
ac50fbac | 937 | #: execute_cmd.c:1233 |
3185942a JA |
938 | #, c-format |
939 | msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" | |
495aee44 | 940 | msgstr "IDŐFORMÁTUM: „%c”: érvénytelen formátumkarakter" |
3185942a | 941 | |
ac50fbac | 942 | #: execute_cmd.c:2287 |
3185942a | 943 | msgid "pipe error" |
495aee44 | 944 | msgstr "hibás csővezeték" |
3185942a | 945 | |
ac50fbac CR |
946 | #: execute_cmd.c:4386 |
947 | #, c-format | |
948 | msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)" | |
949 | msgstr "" | |
950 | ||
951 | #: execute_cmd.c:4884 | |
3185942a JA |
952 | #, c-format |
953 | msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" | |
495aee44 | 954 | msgstr "%s: korlátozott: nem adható meg „/” a parancsok nevében" |
3185942a | 955 | |
ac50fbac | 956 | #: execute_cmd.c:4973 |
3185942a JA |
957 | #, c-format |
958 | msgid "%s: command not found" | |
495aee44 | 959 | msgstr "%s: parancs nem található" |
3185942a | 960 | |
ac50fbac | 961 | #: execute_cmd.c:5206 |
3185942a | 962 | #, fuzzy, c-format |
495aee44 CR |
963 | msgid "%s: %s" |
964 | msgstr "%s egy %s\n" | |
965 | ||
ac50fbac | 966 | #: execute_cmd.c:5243 |
495aee44 | 967 | #, c-format |
3185942a | 968 | msgid "%s: %s: bad interpreter" |
495aee44 | 969 | msgstr "%s: %s: rossz parancsértelmező" |
3185942a | 970 | |
ac50fbac CR |
971 | #: execute_cmd.c:5280 |
972 | #, fuzzy, c-format | |
973 | msgid "%s: cannot execute binary file: %s" | |
974 | msgstr "%s: bináris nem hajtható végre" | |
975 | ||
976 | #: execute_cmd.c:5352 | |
977 | #, fuzzy, c-format | |
978 | msgid "`%s': is a special builtin" | |
979 | msgstr "%s egy beépített parancs\n" | |
980 | ||
981 | #: execute_cmd.c:5404 | |
495aee44 | 982 | #, c-format |
3185942a | 983 | msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" |
495aee44 | 984 | msgstr "nem lehet duplikálni a(z) %d. fájlleírót a(z) %d. helyre" |
3185942a | 985 | |
ac50fbac | 986 | #: expr.c:259 |
3185942a | 987 | msgid "expression recursion level exceeded" |
495aee44 | 988 | msgstr "a kifejezés rekurziókorlátot" |
3185942a | 989 | |
ac50fbac | 990 | #: expr.c:283 |
3185942a | 991 | msgid "recursion stack underflow" |
495aee44 | 992 | msgstr "alulcsordult a rekurziós verem" |
3185942a | 993 | |
ac50fbac | 994 | #: expr.c:431 |
3185942a | 995 | msgid "syntax error in expression" |
495aee44 | 996 | msgstr "szintaktikai hiba a kifejezésben" |
3185942a | 997 | |
ac50fbac | 998 | #: expr.c:475 |
3185942a | 999 | msgid "attempted assignment to non-variable" |
495aee44 | 1000 | msgstr "nem változóhoz próbált értéket rendelni" |
3185942a | 1001 | |
ac50fbac | 1002 | #: expr.c:495 expr.c:858 |
3185942a | 1003 | msgid "division by 0" |
495aee44 | 1004 | msgstr "0-val osztás" |
3185942a | 1005 | |
ac50fbac | 1006 | #: expr.c:542 |
3185942a | 1007 | msgid "bug: bad expassign token" |
495aee44 | 1008 | msgstr "bug: rossz expassign token" |
3185942a | 1009 | |
ac50fbac | 1010 | #: expr.c:595 |
3185942a | 1011 | msgid "`:' expected for conditional expression" |
495aee44 | 1012 | msgstr "„:” egy feltételkifejezés szükséges" |
3185942a | 1013 | |
ac50fbac | 1014 | #: expr.c:919 |
3185942a | 1015 | msgid "exponent less than 0" |
495aee44 | 1016 | msgstr "0-nál kisebb kitevő" |
3185942a | 1017 | |
ac50fbac | 1018 | #: expr.c:976 |
3185942a | 1019 | msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement" |
495aee44 | 1020 | msgstr "prefix növelés vagy csökkentés után azonosító kell következzen" |
3185942a | 1021 | |
ac50fbac | 1022 | #: expr.c:1002 |
3185942a | 1023 | msgid "missing `)'" |
495aee44 | 1024 | msgstr "hiányzó „)”" |
3185942a | 1025 | |
ac50fbac | 1026 | #: expr.c:1053 expr.c:1390 |
3185942a | 1027 | msgid "syntax error: operand expected" |
495aee44 | 1028 | msgstr "szintaktikai hiba: operandus kell következzen" |
3185942a | 1029 | |
ac50fbac | 1030 | #: expr.c:1392 |
3185942a | 1031 | msgid "syntax error: invalid arithmetic operator" |
495aee44 | 1032 | msgstr "szintaktikai hiba: érvénytelen aritmetikai operátor" |
3185942a | 1033 | |
ac50fbac | 1034 | #: expr.c:1416 |
495aee44 | 1035 | #, c-format |
3185942a | 1036 | msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")" |
495aee44 | 1037 | msgstr "%s%s%s: %s (hibás token: „%s”)" |
3185942a | 1038 | |
ac50fbac | 1039 | #: expr.c:1474 |
3185942a | 1040 | msgid "invalid arithmetic base" |
495aee44 | 1041 | msgstr "érvénytelen számrendszer" |
3185942a | 1042 | |
ac50fbac | 1043 | #: expr.c:1494 |
3185942a | 1044 | msgid "value too great for base" |
495aee44 | 1045 | msgstr "túl nagy érték a számrendszerhez" |
3185942a | 1046 | |
ac50fbac | 1047 | #: expr.c:1543 |
495aee44 | 1048 | #, c-format |
3185942a | 1049 | msgid "%s: expression error\n" |
495aee44 | 1050 | msgstr "%s: hibás kifejezés\n" |
3185942a | 1051 | |
ac50fbac | 1052 | #: general.c:62 |
3185942a | 1053 | msgid "getcwd: cannot access parent directories" |
495aee44 | 1054 | msgstr "getcwd: nem érhetőek el a szülőkönyvtárak" |
3185942a | 1055 | |
ac50fbac | 1056 | #: input.c:102 subst.c:5168 |
495aee44 | 1057 | #, c-format |
3185942a | 1058 | msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" |
495aee44 | 1059 | msgstr "nem lehet újraindítani a nodelay módot a(z) %d. fájlleíróhoz" |
3185942a | 1060 | |
ac50fbac | 1061 | #: input.c:271 |
495aee44 | 1062 | #, c-format |
3185942a JA |
1063 | msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d" |
1064 | msgstr "" | |
495aee44 | 1065 | "nem lehet új fájlleírót foglalni a bash bemenetéhez a(z) %d. fájlleíróból" |
3185942a | 1066 | |
ac50fbac | 1067 | #: input.c:279 |
495aee44 | 1068 | #, c-format |
3185942a | 1069 | msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" |
495aee44 | 1070 | msgstr "save_bash_input: már van puffer a(z) %d. fájlleíróhoz" |
3185942a | 1071 | |
ac50fbac | 1072 | #: jobs.c:471 |
3185942a | 1073 | msgid "start_pipeline: pgrp pipe" |
495aee44 | 1074 | msgstr "start_pipeline: pgrp csővezeték" |
3185942a | 1075 | |
ac50fbac | 1076 | #: jobs.c:893 |
3185942a JA |
1077 | #, c-format |
1078 | msgid "forked pid %d appears in running job %d" | |
495aee44 | 1079 | msgstr "a(z) %d számú forkolt pid a(z) %d számú munkában jelent meg" |
3185942a | 1080 | |
ac50fbac | 1081 | #: jobs.c:1012 |
3185942a JA |
1082 | #, c-format |
1083 | msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" | |
495aee44 | 1084 | msgstr "%d. számú megállított munka törlése a %ld számú folyamatcsoporttal" |
3185942a | 1085 | |
ac50fbac | 1086 | #: jobs.c:1117 |
3185942a JA |
1087 | #, c-format |
1088 | msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" | |
495aee44 | 1089 | msgstr "add_process: %5ld. folyamat (%s) a the_pipeline-ban" |
3185942a | 1090 | |
ac50fbac | 1091 | #: jobs.c:1120 |
3185942a JA |
1092 | #, c-format |
1093 | msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" | |
495aee44 | 1094 | msgstr "add_process: %5ld. folyamat (%s) még élőként van jelölve" |
3185942a | 1095 | |
ac50fbac | 1096 | #: jobs.c:1435 |
495aee44 | 1097 | #, c-format |
3185942a | 1098 | msgid "describe_pid: %ld: no such pid" |
495aee44 | 1099 | msgstr "describe_pid: %ld: nincs ilyen pid" |
3185942a | 1100 | |
ac50fbac | 1101 | #: jobs.c:1450 |
495aee44 | 1102 | #, c-format |
3185942a | 1103 | msgid "Signal %d" |
495aee44 | 1104 | msgstr "%d. szignál" |
3185942a | 1105 | |
ac50fbac | 1106 | #: jobs.c:1464 jobs.c:1489 |
3185942a | 1107 | msgid "Done" |
495aee44 | 1108 | msgstr "Kész" |
3185942a | 1109 | |
ac50fbac | 1110 | #: jobs.c:1469 siglist.c:123 |
3185942a | 1111 | msgid "Stopped" |
495aee44 | 1112 | msgstr "Megállítva" |
3185942a | 1113 | |
ac50fbac | 1114 | #: jobs.c:1473 |
495aee44 | 1115 | #, c-format |
3185942a | 1116 | msgid "Stopped(%s)" |
495aee44 | 1117 | msgstr "Megállítva(%s)" |
3185942a | 1118 | |
ac50fbac | 1119 | #: jobs.c:1477 |
3185942a | 1120 | msgid "Running" |
495aee44 | 1121 | msgstr "Fut" |
3185942a | 1122 | |
ac50fbac | 1123 | #: jobs.c:1491 |
3185942a JA |
1124 | #, c-format |
1125 | msgid "Done(%d)" | |
495aee44 | 1126 | msgstr "Kész(%d)" |
3185942a | 1127 | |
ac50fbac | 1128 | #: jobs.c:1493 |
3185942a JA |
1129 | #, c-format |
1130 | msgid "Exit %d" | |
495aee44 | 1131 | msgstr "Kilépett(%d)" |
3185942a | 1132 | |
ac50fbac | 1133 | #: jobs.c:1496 |
3185942a | 1134 | msgid "Unknown status" |
495aee44 | 1135 | msgstr "Ismeretlen állapot" |
3185942a | 1136 | |
ac50fbac | 1137 | #: jobs.c:1583 |
3185942a JA |
1138 | #, c-format |
1139 | msgid "(core dumped) " | |
495aee44 | 1140 | msgstr "(core készült) " |
3185942a | 1141 | |
ac50fbac | 1142 | #: jobs.c:1602 |
495aee44 | 1143 | #, c-format |
3185942a | 1144 | msgid " (wd: %s)" |
495aee44 | 1145 | msgstr " (mk: %s)" |
3185942a | 1146 | |
ac50fbac | 1147 | #: jobs.c:1819 |
495aee44 | 1148 | #, c-format |
3185942a | 1149 | msgid "child setpgid (%ld to %ld)" |
495aee44 | 1150 | msgstr "gyermek setpgid (innen: %ld ide: %ld)" |
3185942a | 1151 | |
ac50fbac | 1152 | #: jobs.c:2138 nojobs.c:605 |
495aee44 | 1153 | #, c-format |
3185942a | 1154 | msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" |
495aee44 | 1155 | msgstr "wait: %ld. számú folyamat nem gyermeke ennek a parancsértelmezőnek" |
3185942a | 1156 | |
ac50fbac | 1157 | #: jobs.c:2385 |
3185942a JA |
1158 | #, c-format |
1159 | msgid "wait_for: No record of process %ld" | |
495aee44 | 1160 | msgstr "wait_for: Nincs bejegyzés %ld. számú folyamatról" |
3185942a | 1161 | |
ac50fbac | 1162 | #: jobs.c:2694 |
3185942a JA |
1163 | #, c-format |
1164 | msgid "wait_for_job: job %d is stopped" | |
495aee44 | 1165 | msgstr "wait_for_job: %d. számú munka le lett állítva" |
3185942a | 1166 | |
ac50fbac | 1167 | #: jobs.c:2986 |
3185942a JA |
1168 | #, c-format |
1169 | msgid "%s: job has terminated" | |
495aee44 | 1170 | msgstr "%s: a munka be lett fejezve" |
3185942a | 1171 | |
ac50fbac | 1172 | #: jobs.c:2995 |
3185942a JA |
1173 | #, c-format |
1174 | msgid "%s: job %d already in background" | |
495aee44 | 1175 | msgstr "%s: %d. számú munka már a háttérben van" |
3185942a | 1176 | |
ac50fbac | 1177 | #: jobs.c:3220 |
0001803f | 1178 | msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block" |
495aee44 | 1179 | msgstr "waitchld: WNOHANG bekapcsolása a korlátlan blokk elkerülésére" |
0001803f | 1180 | |
ac50fbac | 1181 | #: jobs.c:3711 |
495aee44 | 1182 | #, c-format |
3185942a | 1183 | msgid "%s: line %d: " |
495aee44 | 1184 | msgstr "%s: %d. sor: " |
3185942a | 1185 | |
ac50fbac | 1186 | #: jobs.c:3725 nojobs.c:843 |
3185942a JA |
1187 | #, c-format |
1188 | msgid " (core dumped)" | |
495aee44 | 1189 | msgstr " (core készült)" |
3185942a | 1190 | |
ac50fbac | 1191 | #: jobs.c:3737 jobs.c:3750 |
3185942a JA |
1192 | #, c-format |
1193 | msgid "(wd now: %s)\n" | |
495aee44 | 1194 | msgstr "(mk most: %s)\n" |
3185942a | 1195 | |
ac50fbac | 1196 | #: jobs.c:3782 |
3185942a | 1197 | msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" |
495aee44 | 1198 | msgstr "initialize_job_control: getpgrp sikertelen" |
3185942a | 1199 | |
ac50fbac | 1200 | #: jobs.c:3843 |
3185942a | 1201 | msgid "initialize_job_control: line discipline" |
495aee44 | 1202 | msgstr "initialize_job_control: line discipline" |
3185942a | 1203 | |
ac50fbac | 1204 | #: jobs.c:3853 |
3185942a | 1205 | msgid "initialize_job_control: setpgid" |
495aee44 | 1206 | msgstr "initialize_job_control: setpgid" |
3185942a | 1207 | |
ac50fbac | 1208 | #: jobs.c:3874 jobs.c:3883 |
3185942a JA |
1209 | #, c-format |
1210 | msgid "cannot set terminal process group (%d)" | |
495aee44 | 1211 | msgstr "nem állítható be a terminál folyamatcsoportja (%d)" |
3185942a | 1212 | |
ac50fbac | 1213 | #: jobs.c:3888 |
3185942a | 1214 | msgid "no job control in this shell" |
495aee44 | 1215 | msgstr "nincsen munkakezelés ebben a parancsértelmezőben" |
3185942a JA |
1216 | |
1217 | #: lib/malloc/malloc.c:296 | |
1218 | #, c-format | |
1219 | msgid "malloc: failed assertion: %s\n" | |
495aee44 | 1220 | msgstr "malloc: nem teljesülő feltételezés: %s\n" |
3185942a JA |
1221 | |
1222 | #: lib/malloc/malloc.c:312 | |
1223 | #, c-format | |
1224 | msgid "" | |
1225 | "\r\n" | |
1226 | "malloc: %s:%d: assertion botched\r\n" | |
1227 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
1228 | "\r\n" |
1229 | "malloc: %s:%d: téves feltételezés\r\n" | |
3185942a JA |
1230 | |
1231 | #: lib/malloc/malloc.c:313 | |
3185942a | 1232 | msgid "unknown" |
495aee44 | 1233 | msgstr "ismeretlen" |
3185942a | 1234 | |
ac50fbac | 1235 | #: lib/malloc/malloc.c:801 |
3185942a | 1236 | msgid "malloc: block on free list clobbered" |
495aee44 | 1237 | msgstr "malloc: a szabadlistán lévő blokk felülírva" |
3185942a | 1238 | |
ac50fbac | 1239 | #: lib/malloc/malloc.c:878 |
3185942a | 1240 | msgid "free: called with already freed block argument" |
495aee44 | 1241 | msgstr "free: már felszabadított blokkal lett hívva" |
3185942a | 1242 | |
ac50fbac | 1243 | #: lib/malloc/malloc.c:881 |
3185942a | 1244 | msgid "free: called with unallocated block argument" |
495aee44 | 1245 | msgstr "free: nem lefoglalt blokkal lett hívva" |
3185942a | 1246 | |
ac50fbac | 1247 | #: lib/malloc/malloc.c:900 |
3185942a | 1248 | msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range" |
495aee44 | 1249 | msgstr "free: alulcsordulást érzékelt; mh_nbytes kívül esik a tartományon" |
3185942a | 1250 | |
ac50fbac | 1251 | #: lib/malloc/malloc.c:906 |
3185942a | 1252 | msgid "free: start and end chunk sizes differ" |
495aee44 | 1253 | msgstr "free: kezdő- és záródarab mérete eltér" |
3185942a | 1254 | |
ac50fbac | 1255 | #: lib/malloc/malloc.c:1005 |
3185942a | 1256 | msgid "realloc: called with unallocated block argument" |
495aee44 | 1257 | msgstr "realloc: nem lefoglalt blokkal lett hívva" |
3185942a | 1258 | |
ac50fbac | 1259 | #: lib/malloc/malloc.c:1020 |
3185942a | 1260 | msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range" |
495aee44 | 1261 | msgstr "realloc: alulcsordulást érzékelt; mh_nbytes kívül esik a tartományon" |
3185942a | 1262 | |
ac50fbac | 1263 | #: lib/malloc/malloc.c:1026 |
3185942a | 1264 | msgid "realloc: start and end chunk sizes differ" |
495aee44 | 1265 | msgstr "realloc: kezdő- és záródarab mérete eltér" |
3185942a | 1266 | |
ac50fbac | 1267 | #: lib/malloc/table.c:194 |
3185942a JA |
1268 | #, c-format |
1269 | msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n" | |
495aee44 | 1270 | msgstr "register_alloc: foglalótábla tele van FIND_ALLOC-kal?\n" |
3185942a | 1271 | |
ac50fbac | 1272 | #: lib/malloc/table.c:203 |
3185942a JA |
1273 | #, c-format |
1274 | msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n" | |
495aee44 | 1275 | msgstr "register_alloc: %p már a táblában lefoglaltként?\n" |
3185942a | 1276 | |
ac50fbac | 1277 | #: lib/malloc/table.c:256 |
3185942a JA |
1278 | #, c-format |
1279 | msgid "register_free: %p already in table as free?\n" | |
495aee44 | 1280 | msgstr "register_free: %p már a táblában szabadként?\n" |
3185942a | 1281 | |
ac50fbac | 1282 | #: lib/sh/fmtulong.c:102 |
3185942a | 1283 | msgid "invalid base" |
495aee44 | 1284 | msgstr "érvénytelen számrendszer" |
3185942a JA |
1285 | |
1286 | #: lib/sh/netopen.c:168 | |
495aee44 | 1287 | #, c-format |
3185942a | 1288 | msgid "%s: host unknown" |
495aee44 | 1289 | msgstr "%s: ismeretlen gépnév" |
3185942a JA |
1290 | |
1291 | #: lib/sh/netopen.c:175 | |
1292 | #, c-format | |
1293 | msgid "%s: invalid service" | |
495aee44 | 1294 | msgstr "%s: érvénytelen szolgáltatás" |
3185942a JA |
1295 | |
1296 | #: lib/sh/netopen.c:306 | |
1297 | #, c-format | |
1298 | msgid "%s: bad network path specification" | |
495aee44 | 1299 | msgstr "%s: hibás hálózatiútvonal-megadás" |
3185942a JA |
1300 | |
1301 | #: lib/sh/netopen.c:346 | |
1302 | msgid "network operations not supported" | |
495aee44 | 1303 | msgstr "a hálózati műveletek nincsenek támogatva" |
3185942a | 1304 | |
ac50fbac | 1305 | #: locale.c:200 |
0001803f CR |
1306 | #, c-format |
1307 | msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)" | |
495aee44 | 1308 | msgstr "setlocale: LC_ALL: nem lehet területi beállításokat váltani (%s)" |
0001803f | 1309 | |
ac50fbac | 1310 | #: locale.c:202 |
0001803f CR |
1311 | #, c-format |
1312 | msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s" | |
495aee44 | 1313 | msgstr "setlocale: LC_ALL: nem lehet területi beállításokat váltani (%s): %s" |
0001803f | 1314 | |
ac50fbac | 1315 | #: locale.c:259 |
495aee44 | 1316 | #, c-format |
0001803f | 1317 | msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)" |
495aee44 | 1318 | msgstr "setlocale: %s: nem lehet területi beállításokat váltani (%s)" |
0001803f | 1319 | |
ac50fbac | 1320 | #: locale.c:261 |
495aee44 | 1321 | #, c-format |
0001803f | 1322 | msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s" |
495aee44 | 1323 | msgstr "setlocale: %s: nem lehet területi beállításokat váltani (%s): %s" |
0001803f | 1324 | |
ac50fbac | 1325 | #: mailcheck.c:439 |
3185942a | 1326 | msgid "You have mail in $_" |
495aee44 | 1327 | msgstr "Levél a következőben: $_" |
3185942a | 1328 | |
ac50fbac | 1329 | #: mailcheck.c:464 |
3185942a | 1330 | msgid "You have new mail in $_" |
495aee44 | 1331 | msgstr "Új levél a következőben: $_" |
3185942a | 1332 | |
ac50fbac | 1333 | #: mailcheck.c:480 |
3185942a JA |
1334 | #, c-format |
1335 | msgid "The mail in %s has been read\n" | |
495aee44 | 1336 | msgstr "A(z) „%s” helyen lévő levél el van olvasva\n" |
3185942a | 1337 | |
0001803f | 1338 | #: make_cmd.c:323 |
3185942a | 1339 | msgid "syntax error: arithmetic expression required" |
495aee44 | 1340 | msgstr "szintaktikai hiba: aritmetikai kifejezés szükséges" |
3185942a | 1341 | |
0001803f | 1342 | #: make_cmd.c:325 |
3185942a | 1343 | msgid "syntax error: `;' unexpected" |
495aee44 | 1344 | msgstr "szintaktikai hiba: váratlan „;”" |
3185942a | 1345 | |
0001803f | 1346 | #: make_cmd.c:326 |
495aee44 | 1347 | #, c-format |
3185942a | 1348 | msgid "syntax error: `((%s))'" |
495aee44 | 1349 | msgstr "szintaktikai hiba: „((%s))”" |
3185942a | 1350 | |
ac50fbac | 1351 | #: make_cmd.c:578 |
3185942a JA |
1352 | #, c-format |
1353 | msgid "make_here_document: bad instruction type %d" | |
495aee44 | 1354 | msgstr "make_here_document: hibás utasítástípus: %d" |
3185942a | 1355 | |
ac50fbac | 1356 | #: make_cmd.c:662 |
3185942a JA |
1357 | #, c-format |
1358 | msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')" | |
495aee44 | 1359 | msgstr "a(z) %d. sorban kezdett heredocot EOF zárja („%s” helyett)" |
3185942a | 1360 | |
ac50fbac | 1361 | #: make_cmd.c:759 |
3185942a JA |
1362 | #, c-format |
1363 | msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" | |
495aee44 | 1364 | msgstr "make_redirection: %d. átirányító utasítás kívül esik a tartományon" |
3185942a | 1365 | |
ac50fbac | 1366 | #: parse.y:3278 parse.y:3561 |
495aee44 | 1367 | #, c-format |
3185942a | 1368 | msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" |
495aee44 | 1369 | msgstr "váratlan EOF „%c” helyett" |
3185942a | 1370 | |
ac50fbac | 1371 | #: parse.y:4170 |
3185942a | 1372 | msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" |
495aee44 | 1373 | msgstr "váratlan EOF „]]” helyett" |
3185942a | 1374 | |
ac50fbac | 1375 | #: parse.y:4175 |
495aee44 | 1376 | #, c-format |
3185942a | 1377 | msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" |
495aee44 | 1378 | msgstr "szintaktikai hiba a feltételben: váratlan token: „%s”" |
3185942a | 1379 | |
ac50fbac | 1380 | #: parse.y:4179 |
3185942a | 1381 | msgid "syntax error in conditional expression" |
495aee44 | 1382 | msgstr "szintaktikai hiba a feltételben" |
3185942a | 1383 | |
ac50fbac | 1384 | #: parse.y:4257 |
3185942a JA |
1385 | #, c-format |
1386 | msgid "unexpected token `%s', expected `)'" | |
495aee44 | 1387 | msgstr "váratlan token (%s) „)” helyett" |
3185942a | 1388 | |
ac50fbac | 1389 | #: parse.y:4261 |
3185942a | 1390 | msgid "expected `)'" |
495aee44 | 1391 | msgstr "„)” szükséges" |
3185942a | 1392 | |
ac50fbac | 1393 | #: parse.y:4289 |
3185942a JA |
1394 | #, c-format |
1395 | msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" | |
495aee44 | 1396 | msgstr "váratlan argumentum (%s) feltételes egyoperandusú operátorhoz" |
3185942a | 1397 | |
ac50fbac | 1398 | #: parse.y:4293 |
3185942a | 1399 | msgid "unexpected argument to conditional unary operator" |
495aee44 | 1400 | msgstr "váratlan argumentum feltételes egyoperandusú operátorhoz" |
3185942a | 1401 | |
ac50fbac | 1402 | #: parse.y:4339 |
495aee44 | 1403 | #, c-format |
3185942a | 1404 | msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" |
495aee44 | 1405 | msgstr "váratlan token (%s), feltételes kétoperandusú operátor szükséges" |
3185942a | 1406 | |
ac50fbac | 1407 | #: parse.y:4343 |
3185942a | 1408 | msgid "conditional binary operator expected" |
495aee44 | 1409 | msgstr "feltételes kétoperandusú operátor szükséges" |
3185942a | 1410 | |
ac50fbac | 1411 | #: parse.y:4365 |
3185942a JA |
1412 | #, c-format |
1413 | msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" | |
495aee44 | 1414 | msgstr "váratlan argumentum (%s) feltételes kétoperandusú operátorhoz" |
3185942a | 1415 | |
ac50fbac | 1416 | #: parse.y:4369 |
3185942a | 1417 | msgid "unexpected argument to conditional binary operator" |
495aee44 | 1418 | msgstr "váratlan argumentum feltételes kétoperandusú operátorhoz" |
3185942a | 1419 | |
ac50fbac | 1420 | #: parse.y:4380 |
495aee44 | 1421 | #, c-format |
3185942a | 1422 | msgid "unexpected token `%c' in conditional command" |
495aee44 | 1423 | msgstr "váratlan token (%c) feltételes parancsban" |
3185942a | 1424 | |
ac50fbac | 1425 | #: parse.y:4383 |
495aee44 | 1426 | #, c-format |
3185942a | 1427 | msgid "unexpected token `%s' in conditional command" |
495aee44 | 1428 | msgstr "váratlan token (%s) feltételes parancsban" |
3185942a | 1429 | |
ac50fbac | 1430 | #: parse.y:4387 |
495aee44 | 1431 | #, c-format |
3185942a | 1432 | msgid "unexpected token %d in conditional command" |
495aee44 | 1433 | msgstr "váratlan token (%d) feltételes parancsban" |
3185942a | 1434 | |
ac50fbac | 1435 | #: parse.y:5737 |
3185942a JA |
1436 | #, c-format |
1437 | msgid "syntax error near unexpected token `%s'" | |
495aee44 | 1438 | msgstr "szintaktikai hiba „%s” váratlan token közelében" |
3185942a | 1439 | |
ac50fbac | 1440 | #: parse.y:5755 |
495aee44 | 1441 | #, c-format |
3185942a | 1442 | msgid "syntax error near `%s'" |
495aee44 | 1443 | msgstr "szintaktikai hiba „%s” közelében" |
3185942a | 1444 | |
ac50fbac | 1445 | #: parse.y:5765 |
3185942a | 1446 | msgid "syntax error: unexpected end of file" |
495aee44 | 1447 | msgstr "szintaktikai hiba: váratlan fájlvége" |
3185942a | 1448 | |
ac50fbac | 1449 | #: parse.y:5765 |
3185942a JA |
1450 | msgid "syntax error" |
1451 | msgstr "szintaktikai hiba" | |
1452 | ||
ac50fbac | 1453 | #: parse.y:5827 |
3185942a JA |
1454 | #, c-format |
1455 | msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" | |
495aee44 | 1456 | msgstr "„%s” használatával lehet elhagyni a parancsértelmezőt.\n" |
3185942a | 1457 | |
ac50fbac | 1458 | #: parse.y:5989 |
3185942a | 1459 | msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" |
495aee44 | 1460 | msgstr "váratlan EOF „)” helyett" |
3185942a | 1461 | |
ac50fbac | 1462 | #: pcomplete.c:1094 |
3185942a JA |
1463 | #, c-format |
1464 | msgid "completion: function `%s' not found" | |
495aee44 | 1465 | msgstr "kiegészítés: nem található „%s” függvény" |
3185942a | 1466 | |
495aee44 | 1467 | #: pcomplib.c:182 |
3185942a JA |
1468 | #, c-format |
1469 | msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC" | |
495aee44 | 1470 | msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC" |
3185942a | 1471 | |
ac50fbac | 1472 | #: print_cmd.c:300 |
3185942a JA |
1473 | #, c-format |
1474 | msgid "print_command: bad connector `%d'" | |
495aee44 | 1475 | msgstr "print_command: hibás csatlakozó (%d)" |
3185942a | 1476 | |
ac50fbac | 1477 | #: print_cmd.c:373 |
0001803f CR |
1478 | #, c-format |
1479 | msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor" | |
495aee44 | 1480 | msgstr "xtrace_set: %d: érvénytelen fájlleíró" |
0001803f | 1481 | |
ac50fbac | 1482 | #: print_cmd.c:378 |
0001803f | 1483 | msgid "xtrace_set: NULL file pointer" |
495aee44 | 1484 | msgstr "xtrace_set: NULL fájlmutató" |
0001803f | 1485 | |
ac50fbac | 1486 | #: print_cmd.c:382 |
0001803f CR |
1487 | #, c-format |
1488 | msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" | |
495aee44 | 1489 | msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" |
0001803f | 1490 | |
ac50fbac | 1491 | #: print_cmd.c:1518 |
3185942a JA |
1492 | #, c-format |
1493 | msgid "cprintf: `%c': invalid format character" | |
495aee44 | 1494 | msgstr "cprintf: „%c”: érvénytelen formátumkarakter" |
3185942a | 1495 | |
ac50fbac | 1496 | #: redir.c:123 redir.c:170 |
3185942a | 1497 | msgid "file descriptor out of range" |
495aee44 | 1498 | msgstr "fájlleíró kívül esik a tartományon" |
3185942a | 1499 | |
ac50fbac | 1500 | #: redir.c:177 |
495aee44 | 1501 | #, c-format |
3185942a | 1502 | msgid "%s: ambiguous redirect" |
495aee44 | 1503 | msgstr "%s: kétértelmű átirányítás" |
3185942a | 1504 | |
ac50fbac | 1505 | #: redir.c:181 |
495aee44 | 1506 | #, c-format |
3185942a | 1507 | msgid "%s: cannot overwrite existing file" |
495aee44 | 1508 | msgstr "%s: nem lehet felülírni létező fájlt" |
3185942a | 1509 | |
ac50fbac | 1510 | #: redir.c:186 |
495aee44 | 1511 | #, c-format |
3185942a | 1512 | msgid "%s: restricted: cannot redirect output" |
495aee44 | 1513 | msgstr "%s: korlátozott: nem lehet átirányítani a kimenetet" |
3185942a | 1514 | |
ac50fbac | 1515 | #: redir.c:191 |
495aee44 | 1516 | #, c-format |
3185942a | 1517 | msgid "cannot create temp file for here-document: %s" |
495aee44 | 1518 | msgstr "nem lehet a heredocnak átmeneti fájlt létrehozni: %s" |
3185942a | 1519 | |
ac50fbac | 1520 | #: redir.c:195 |
495aee44 | 1521 | #, c-format |
0001803f | 1522 | msgid "%s: cannot assign fd to variable" |
495aee44 | 1523 | msgstr "%s: nem lehet változóhoz fájlleírót rendelni" |
0001803f | 1524 | |
ac50fbac | 1525 | #: redir.c:582 |
3185942a | 1526 | msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" |
495aee44 | 1527 | msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port nincs támogatva hálózat nélkül" |
3185942a | 1528 | |
ac50fbac | 1529 | #: redir.c:861 redir.c:973 redir.c:1034 redir.c:1199 |
3185942a | 1530 | msgid "redirection error: cannot duplicate fd" |
495aee44 | 1531 | msgstr "átirányítási hiba: nem lehet duplikálni a fájlleírót" |
3185942a | 1532 | |
ac50fbac | 1533 | #: shell.c:339 |
3185942a | 1534 | msgid "could not find /tmp, please create!" |
495aee44 | 1535 | msgstr "nem található /tmp, hozza létre!" |
3185942a | 1536 | |
ac50fbac | 1537 | #: shell.c:343 |
3185942a | 1538 | msgid "/tmp must be a valid directory name" |
495aee44 | 1539 | msgstr "/tmp érvényes könyvtárnév kell legyen" |
3185942a | 1540 | |
ac50fbac | 1541 | #: shell.c:890 |
495aee44 | 1542 | #, c-format |
3185942a | 1543 | msgid "%c%c: invalid option" |
495aee44 | 1544 | msgstr "%c%c: érvénytelen kapcsoló" |
3185942a | 1545 | |
ac50fbac | 1546 | #: shell.c:1682 |
3185942a JA |
1547 | msgid "I have no name!" |
1548 | msgstr "Nincs nevem!" | |
1549 | ||
ac50fbac | 1550 | #: shell.c:1827 |
495aee44 | 1551 | #, c-format |
3185942a | 1552 | msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n" |
495aee44 | 1553 | msgstr "GNU bash, %s-(%s) verzió\n" |
3185942a | 1554 | |
ac50fbac | 1555 | #: shell.c:1828 |
3185942a JA |
1556 | #, c-format |
1557 | msgid "" | |
1558 | "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n" | |
1559 | "\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n" | |
1560 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
1561 | "Használat: %s [GNU hosszú kapcsoló] [kapcsoló] ...\n" |
1562 | " %s [GNU hosszú kapcsoló] [kapcsoló] parancsfájl ...\n" | |
3185942a | 1563 | |
ac50fbac | 1564 | #: shell.c:1830 |
3185942a | 1565 | msgid "GNU long options:\n" |
495aee44 | 1566 | msgstr "GNU hosszú kapcsolók:\n" |
3185942a | 1567 | |
ac50fbac | 1568 | #: shell.c:1834 |
3185942a | 1569 | msgid "Shell options:\n" |
495aee44 | 1570 | msgstr "Parancsértelmező-kapcsolók:\n" |
3185942a | 1571 | |
ac50fbac CR |
1572 | #: shell.c:1835 |
1573 | #, fuzzy | |
1574 | msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n" | |
495aee44 | 1575 | msgstr "\t-irsD vagy -c parancs vagy -O shopt_option\t\t(csak hívás)\n" |
3185942a | 1576 | |
ac50fbac | 1577 | #: shell.c:1850 |
3185942a JA |
1578 | #, c-format |
1579 | msgid "\t-%s or -o option\n" | |
495aee44 | 1580 | msgstr "\t-%s vagy -o kapcsoló\n" |
3185942a | 1581 | |
ac50fbac | 1582 | #: shell.c:1856 |
3185942a JA |
1583 | #, c-format |
1584 | msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n" | |
1585 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
1586 | "A „%s -c \"help set\"” további információt ad a parancsértelmező-" |
1587 | "beállításokról.\n" | |
3185942a | 1588 | |
ac50fbac | 1589 | #: shell.c:1857 |
3185942a JA |
1590 | #, c-format |
1591 | msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n" | |
495aee44 | 1592 | msgstr "A „%s -c help” további információt ad a beépített parancsokról.\n" |
3185942a | 1593 | |
ac50fbac | 1594 | #: shell.c:1858 |
3185942a JA |
1595 | #, c-format |
1596 | msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" | |
495aee44 | 1597 | msgstr "A „bashbug” paranccsal jelenthet hibákat.\n" |
3185942a | 1598 | |
ac50fbac | 1599 | #: sig.c:691 |
3185942a JA |
1600 | #, c-format |
1601 | msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" | |
495aee44 | 1602 | msgstr "sigprocmask: %d: érvénytelen művelet" |
3185942a | 1603 | |
0001803f | 1604 | #: siglist.c:48 |
3185942a | 1605 | msgid "Bogus signal" |
495aee44 | 1606 | msgstr "Hibás szignál" |
3185942a | 1607 | |
0001803f | 1608 | #: siglist.c:51 |
3185942a | 1609 | msgid "Hangup" |
495aee44 | 1610 | msgstr "Bontás" |
3185942a | 1611 | |
0001803f | 1612 | #: siglist.c:55 |
3185942a | 1613 | msgid "Interrupt" |
495aee44 | 1614 | msgstr "Megszakítás" |
3185942a | 1615 | |
0001803f | 1616 | #: siglist.c:59 |
3185942a | 1617 | msgid "Quit" |
495aee44 | 1618 | msgstr "Abbahagyás" |
3185942a | 1619 | |
0001803f | 1620 | #: siglist.c:63 |
3185942a | 1621 | msgid "Illegal instruction" |
495aee44 | 1622 | msgstr "Érvénytelen utasítás" |
3185942a | 1623 | |
0001803f | 1624 | #: siglist.c:67 |
3185942a | 1625 | msgid "BPT trace/trap" |
495aee44 | 1626 | msgstr "BPT trace/trap" |
3185942a | 1627 | |
0001803f | 1628 | #: siglist.c:75 |
3185942a | 1629 | msgid "ABORT instruction" |
495aee44 | 1630 | msgstr "ABORT utasítás" |
3185942a | 1631 | |
0001803f | 1632 | #: siglist.c:79 |
3185942a | 1633 | msgid "EMT instruction" |
495aee44 | 1634 | msgstr "EMT utasítás" |
3185942a | 1635 | |
0001803f | 1636 | #: siglist.c:83 |
3185942a | 1637 | msgid "Floating point exception" |
495aee44 | 1638 | msgstr "Lebegőpontos kivétel" |
3185942a | 1639 | |
0001803f | 1640 | #: siglist.c:87 |
3185942a | 1641 | msgid "Killed" |
495aee44 | 1642 | msgstr "Kilőve" |
3185942a | 1643 | |
0001803f | 1644 | #: siglist.c:91 |
3185942a | 1645 | msgid "Bus error" |
495aee44 | 1646 | msgstr "Buszhiba" |
3185942a | 1647 | |
0001803f | 1648 | #: siglist.c:95 |
3185942a | 1649 | msgid "Segmentation fault" |
495aee44 | 1650 | msgstr "Szegmenshiba" |
3185942a | 1651 | |
0001803f | 1652 | #: siglist.c:99 |
3185942a | 1653 | msgid "Bad system call" |
495aee44 | 1654 | msgstr "Rossz rendszerhívás" |
3185942a | 1655 | |
0001803f | 1656 | #: siglist.c:103 |
3185942a | 1657 | msgid "Broken pipe" |
495aee44 | 1658 | msgstr "Törött csővezeték" |
3185942a | 1659 | |
0001803f | 1660 | #: siglist.c:107 |
3185942a | 1661 | msgid "Alarm clock" |
495aee44 | 1662 | msgstr "Ébresztés" |
3185942a | 1663 | |
0001803f | 1664 | #: siglist.c:111 |
3185942a | 1665 | msgid "Terminated" |
495aee44 | 1666 | msgstr "Befejezve" |
3185942a | 1667 | |
0001803f | 1668 | #: siglist.c:115 |
3185942a | 1669 | msgid "Urgent IO condition" |
495aee44 | 1670 | msgstr "Sürgős IO körülmény" |
3185942a | 1671 | |
0001803f | 1672 | #: siglist.c:119 |
3185942a | 1673 | msgid "Stopped (signal)" |
495aee44 | 1674 | msgstr "Megállítva (szignál)" |
3185942a | 1675 | |
0001803f | 1676 | #: siglist.c:127 |
3185942a | 1677 | msgid "Continue" |
495aee44 | 1678 | msgstr "Folytatás" |
3185942a | 1679 | |
0001803f | 1680 | #: siglist.c:135 |
3185942a | 1681 | msgid "Child death or stop" |
495aee44 | 1682 | msgstr "Gyermek halála vagy megállítása" |
3185942a | 1683 | |
0001803f | 1684 | #: siglist.c:139 |
3185942a | 1685 | msgid "Stopped (tty input)" |
495aee44 | 1686 | msgstr "Megállítva (konzolbemenet)" |
3185942a | 1687 | |
0001803f | 1688 | #: siglist.c:143 |
3185942a | 1689 | msgid "Stopped (tty output)" |
495aee44 | 1690 | msgstr "Megállítva (konzolkimenet)" |
3185942a | 1691 | |
0001803f | 1692 | #: siglist.c:147 |
3185942a | 1693 | msgid "I/O ready" |
495aee44 | 1694 | msgstr "IO kész" |
3185942a | 1695 | |
0001803f | 1696 | #: siglist.c:151 |
3185942a | 1697 | msgid "CPU limit" |
495aee44 | 1698 | msgstr "CPU-korlátozás" |
3185942a | 1699 | |
0001803f | 1700 | #: siglist.c:155 |
3185942a | 1701 | msgid "File limit" |
495aee44 | 1702 | msgstr "Fájlkorlátozás" |
3185942a | 1703 | |
0001803f | 1704 | #: siglist.c:159 |
3185942a | 1705 | msgid "Alarm (virtual)" |
495aee44 | 1706 | msgstr "Ébresztés (virtuális)" |
3185942a | 1707 | |
0001803f | 1708 | #: siglist.c:163 |
3185942a | 1709 | msgid "Alarm (profile)" |
495aee44 | 1710 | msgstr "Ébresztés (profilozás)" |
3185942a | 1711 | |
0001803f | 1712 | #: siglist.c:167 |
3185942a | 1713 | msgid "Window changed" |
495aee44 | 1714 | msgstr "Ablak változott" |
3185942a | 1715 | |
0001803f | 1716 | #: siglist.c:171 |
3185942a | 1717 | msgid "Record lock" |
495aee44 | 1718 | msgstr "Elveszett zárolás" |
3185942a | 1719 | |
0001803f | 1720 | #: siglist.c:175 |
3185942a | 1721 | msgid "User signal 1" |
495aee44 | 1722 | msgstr "Felhasználói 1." |
3185942a | 1723 | |
0001803f | 1724 | #: siglist.c:179 |
3185942a | 1725 | msgid "User signal 2" |
495aee44 | 1726 | msgstr "Felhasználói 2." |
3185942a | 1727 | |
0001803f | 1728 | #: siglist.c:183 |
3185942a | 1729 | msgid "HFT input data pending" |
495aee44 | 1730 | msgstr "HFT bemeneti adat vár" |
3185942a | 1731 | |
0001803f | 1732 | #: siglist.c:187 |
3185942a | 1733 | msgid "power failure imminent" |
495aee44 | 1734 | msgstr "táphiba fenyeget" |
3185942a | 1735 | |
0001803f | 1736 | #: siglist.c:191 |
3185942a | 1737 | msgid "system crash imminent" |
495aee44 | 1738 | msgstr "rendszerleállás fenyeget" |
3185942a | 1739 | |
0001803f | 1740 | #: siglist.c:195 |
3185942a | 1741 | msgid "migrate process to another CPU" |
495aee44 | 1742 | msgstr "folyamat átvitele másik CPU-ra" |
3185942a | 1743 | |
0001803f | 1744 | #: siglist.c:199 |
3185942a | 1745 | msgid "programming error" |
495aee44 | 1746 | msgstr "programozási hiba" |
3185942a | 1747 | |
0001803f | 1748 | #: siglist.c:203 |
3185942a | 1749 | msgid "HFT monitor mode granted" |
495aee44 | 1750 | msgstr "HFT monitor mód megadva" |
3185942a | 1751 | |
0001803f | 1752 | #: siglist.c:207 |
3185942a | 1753 | msgid "HFT monitor mode retracted" |
495aee44 | 1754 | msgstr "HFT monitor mód visszavonva" |
3185942a | 1755 | |
0001803f | 1756 | #: siglist.c:211 |
3185942a | 1757 | msgid "HFT sound sequence has completed" |
495aee44 | 1758 | msgstr "HFT hangfolyamat befejezve" |
3185942a | 1759 | |
0001803f | 1760 | #: siglist.c:215 |
3185942a | 1761 | msgid "Information request" |
495aee44 | 1762 | msgstr "Információkérés" |
3185942a | 1763 | |
0001803f | 1764 | #: siglist.c:223 |
3185942a | 1765 | msgid "Unknown Signal #" |
495aee44 | 1766 | msgstr "Ismeretlen szignál #" |
3185942a | 1767 | |
0001803f | 1768 | #: siglist.c:225 |
3185942a JA |
1769 | #, c-format |
1770 | msgid "Unknown Signal #%d" | |
495aee44 | 1771 | msgstr "%d. számú ismeretlen szignál" |
3185942a | 1772 | |
ac50fbac | 1773 | #: subst.c:1362 subst.c:1520 |
495aee44 | 1774 | #, c-format |
3185942a | 1775 | msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" |
495aee44 | 1776 | msgstr "hibás helyettesítés: nincs záró „%s” a következőben: %s" |
3185942a | 1777 | |
ac50fbac | 1778 | #: subst.c:2847 |
3185942a JA |
1779 | #, c-format |
1780 | msgid "%s: cannot assign list to array member" | |
495aee44 | 1781 | msgstr "%s: lista nem adható tömbelemnek értékül" |
3185942a | 1782 | |
ac50fbac | 1783 | #: subst.c:5065 subst.c:5081 |
3185942a | 1784 | msgid "cannot make pipe for process substitution" |
495aee44 | 1785 | msgstr "nem hozható létre a csővezeték a folyamatbehelyettesítéshez" |
3185942a | 1786 | |
ac50fbac | 1787 | #: subst.c:5113 |
3185942a | 1788 | msgid "cannot make child for process substitution" |
495aee44 | 1789 | msgstr "nem hozható létre a gyermek a folyamatbehelyettesítéshez" |
3185942a | 1790 | |
ac50fbac | 1791 | #: subst.c:5158 |
495aee44 | 1792 | #, c-format |
3185942a | 1793 | msgid "cannot open named pipe %s for reading" |
495aee44 | 1794 | msgstr "nem nyitható meg olvasásra a(z) %s csővezeték" |
3185942a | 1795 | |
ac50fbac | 1796 | #: subst.c:5160 |
495aee44 | 1797 | #, c-format |
3185942a | 1798 | msgid "cannot open named pipe %s for writing" |
495aee44 | 1799 | msgstr "nem nyitható meg írásra a(z) %s csővezeték" |
3185942a | 1800 | |
ac50fbac | 1801 | #: subst.c:5178 |
495aee44 | 1802 | #, c-format |
3185942a | 1803 | msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" |
495aee44 | 1804 | msgstr "nem duplikálható a(z) %s csővezeték %d. fájlleíróként" |
3185942a | 1805 | |
ac50fbac | 1806 | #: subst.c:5376 |
3185942a | 1807 | msgid "cannot make pipe for command substitution" |
495aee44 | 1808 | msgstr "nem hozható létre csővezeték a parancsbehelyettesítéshez" |
3185942a | 1809 | |
ac50fbac | 1810 | #: subst.c:5414 |
3185942a | 1811 | msgid "cannot make child for command substitution" |
495aee44 | 1812 | msgstr "nem hozható létre gyermek a parancsbehelyettesítéshez" |
3185942a | 1813 | |
ac50fbac | 1814 | #: subst.c:5433 |
3185942a | 1815 | msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" |
495aee44 | 1816 | msgstr "command_substitute: nem duplikálható a csővezeték 1. fájlleíróként" |
3185942a | 1817 | |
ac50fbac CR |
1818 | #: subst.c:5837 subst.c:8050 |
1819 | #, fuzzy, c-format | |
1820 | msgid "%s: invalid variable name for name reference" | |
1821 | msgstr "%s: %s: érvénytelen érték a trace fájlleíróhoz" | |
1822 | ||
1823 | #: subst.c:6048 | |
3185942a JA |
1824 | #, c-format |
1825 | msgid "%s: parameter null or not set" | |
495aee44 | 1826 | msgstr "%s: a paraméter null vagy nincs beállítva" |
3185942a | 1827 | |
ac50fbac | 1828 | #: subst.c:6320 subst.c:6335 |
3185942a JA |
1829 | #, c-format |
1830 | msgid "%s: substring expression < 0" | |
495aee44 | 1831 | msgstr "%s: részkarakterlánc-kifejezés < 0" |
3185942a | 1832 | |
ac50fbac | 1833 | #: subst.c:7506 |
3185942a JA |
1834 | #, c-format |
1835 | msgid "%s: bad substitution" | |
495aee44 | 1836 | msgstr "%s: rossz helyettesítés" |
3185942a | 1837 | |
ac50fbac | 1838 | #: subst.c:7583 |
3185942a JA |
1839 | #, c-format |
1840 | msgid "$%s: cannot assign in this way" | |
495aee44 | 1841 | msgstr "$%s: nem lehet így értéket adni" |
3185942a | 1842 | |
ac50fbac | 1843 | #: subst.c:7917 |
0001803f CR |
1844 | msgid "" |
1845 | "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic " | |
1846 | "substitution" | |
1847 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
1848 | "a parancsértelmező későbbi verziói kötelezővé teszik majd az aritmetikai " |
1849 | "kiértékelést" | |
0001803f | 1850 | |
ac50fbac | 1851 | #: subst.c:8421 |
495aee44 | 1852 | #, c-format |
3185942a | 1853 | msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" |
495aee44 | 1854 | msgstr "hibás helyettesítés: nincs záró „`” a következőben: %s" |
3185942a | 1855 | |
ac50fbac | 1856 | #: subst.c:9322 |
3185942a JA |
1857 | #, c-format |
1858 | msgid "no match: %s" | |
495aee44 | 1859 | msgstr "nincs találat: %s" |
3185942a | 1860 | |
ac50fbac | 1861 | #: test.c:147 |
3185942a | 1862 | msgid "argument expected" |
495aee44 | 1863 | msgstr "argumentum szükséges" |
3185942a | 1864 | |
ac50fbac | 1865 | #: test.c:156 |
3185942a JA |
1866 | #, c-format |
1867 | msgid "%s: integer expression expected" | |
495aee44 | 1868 | msgstr "%s: egész kifejezés szükséges" |
3185942a | 1869 | |
ac50fbac | 1870 | #: test.c:264 |
3185942a | 1871 | msgid "`)' expected" |
495aee44 | 1872 | msgstr "„)” szükséges" |
3185942a | 1873 | |
ac50fbac | 1874 | #: test.c:266 |
3185942a JA |
1875 | #, c-format |
1876 | msgid "`)' expected, found %s" | |
495aee44 | 1877 | msgstr "„)” szükséges %s helyett" |
3185942a | 1878 | |
ac50fbac | 1879 | #: test.c:281 test.c:742 test.c:745 |
3185942a JA |
1880 | #, c-format |
1881 | msgid "%s: unary operator expected" | |
495aee44 | 1882 | msgstr "%s: egyoperandusú operátor szükséges" |
3185942a | 1883 | |
ac50fbac | 1884 | #: test.c:468 test.c:785 |
3185942a JA |
1885 | #, c-format |
1886 | msgid "%s: binary operator expected" | |
495aee44 | 1887 | msgstr "%s: kétoperandusú operátor szükséges" |
3185942a | 1888 | |
ac50fbac | 1889 | #: test.c:860 |
3185942a | 1890 | msgid "missing `]'" |
495aee44 | 1891 | msgstr "hiányzó „]”" |
3185942a | 1892 | |
ac50fbac | 1893 | #: trap.c:217 |
3185942a | 1894 | msgid "invalid signal number" |
495aee44 | 1895 | msgstr "érvénytelen szignálszám" |
3185942a | 1896 | |
ac50fbac | 1897 | #: trap.c:371 |
3185942a JA |
1898 | #, c-format |
1899 | msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" | |
495aee44 | 1900 | msgstr "run_pending_traps: rossz érték a trap_list[%d]-ban: %p" |
3185942a | 1901 | |
ac50fbac | 1902 | #: trap.c:375 |
3185942a JA |
1903 | #, c-format |
1904 | msgid "" | |
1905 | "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" | |
1906 | msgstr "" | |
495aee44 | 1907 | "run_pending_traps: szignálkezelő a SIG_DFL, %d (%s) újraküldése önmagunknak" |
3185942a | 1908 | |
ac50fbac | 1909 | #: trap.c:428 |
495aee44 | 1910 | #, c-format |
3185942a | 1911 | msgid "trap_handler: bad signal %d" |
495aee44 | 1912 | msgstr "trap_handler: rossz szignál: %d" |
3185942a | 1913 | |
ac50fbac | 1914 | #: variables.c:382 |
3185942a JA |
1915 | #, c-format |
1916 | msgid "error importing function definition for `%s'" | |
495aee44 | 1917 | msgstr "hiba a függvénydefiníció betöltésekor: „%s”" |
3185942a | 1918 | |
ac50fbac | 1919 | #: variables.c:780 |
3185942a JA |
1920 | #, c-format |
1921 | msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" | |
495aee44 | 1922 | msgstr "a parancsértelmező szintje (%d) túl magas, visszaállítás 1-re" |
3185942a | 1923 | |
ac50fbac CR |
1924 | #: variables.c:1865 |
1925 | #, fuzzy, c-format | |
1926 | msgid "%s: circular name reference" | |
1927 | msgstr "%s: %s: érvénytelen érték a trace fájlleíróhoz" | |
1928 | ||
1929 | #: variables.c:2228 | |
3185942a | 1930 | msgid "make_local_variable: no function context at current scope" |
495aee44 | 1931 | msgstr "make_local_variable: nincs függvénykörnyezet az aktuális látókörben" |
3185942a | 1932 | |
ac50fbac CR |
1933 | #: variables.c:2247 |
1934 | #, fuzzy, c-format | |
1935 | msgid "%s: variable may not be assigned value" | |
1936 | msgstr "%s: nem lehet változóhoz fájlleírót rendelni" | |
1937 | ||
1938 | #: variables.c:3646 | |
3185942a | 1939 | msgid "all_local_variables: no function context at current scope" |
495aee44 | 1940 | msgstr "all_local_variables: nincs függvénykörnyezet az aktuális látókörben" |
3185942a | 1941 | |
ac50fbac | 1942 | #: variables.c:3891 |
495aee44 | 1943 | #, c-format |
0001803f | 1944 | msgid "%s has null exportstr" |
495aee44 | 1945 | msgstr "%s exportstr-je null" |
0001803f | 1946 | |
ac50fbac | 1947 | #: variables.c:3896 variables.c:3905 |
3185942a JA |
1948 | #, c-format |
1949 | msgid "invalid character %d in exportstr for %s" | |
495aee44 | 1950 | msgstr "érvénytelen karakter (%d) %s exportstr-jében" |
3185942a | 1951 | |
ac50fbac | 1952 | #: variables.c:3911 |
3185942a JA |
1953 | #, c-format |
1954 | msgid "no `=' in exportstr for %s" | |
495aee44 | 1955 | msgstr "nincs „=” %s exportstr-jében" |
3185942a | 1956 | |
ac50fbac | 1957 | #: variables.c:4344 |
3185942a | 1958 | msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" |
495aee44 | 1959 | msgstr "pop_var_context: shell_variables feje nem egy függvénykörnyezet" |
3185942a | 1960 | |
ac50fbac | 1961 | #: variables.c:4357 |
3185942a | 1962 | msgid "pop_var_context: no global_variables context" |
495aee44 | 1963 | msgstr "pop_var_context: nincs global_variables környezet" |
3185942a | 1964 | |
ac50fbac | 1965 | #: variables.c:4431 |
3185942a | 1966 | msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" |
495aee44 | 1967 | msgstr "pop_scope: shell_variables feje nem egy átmeneti környezeti látókör" |
3185942a | 1968 | |
ac50fbac | 1969 | #: variables.c:5257 |
495aee44 | 1970 | #, c-format |
0001803f | 1971 | msgid "%s: %s: cannot open as FILE" |
495aee44 | 1972 | msgstr "%s: %s: nem nyitható meg FILE-ként" |
0001803f | 1973 | |
ac50fbac | 1974 | #: variables.c:5262 |
0001803f CR |
1975 | #, c-format |
1976 | msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor" | |
495aee44 | 1977 | msgstr "%s: %s: érvénytelen érték a trace fájlleíróhoz" |
0001803f | 1978 | |
ac50fbac CR |
1979 | #: variables.c:5307 |
1980 | #, fuzzy, c-format | |
1981 | msgid "%s: %s: compatibility value out of range" | |
1982 | msgstr "%s: %s kívül esik a tartományon" | |
1983 | ||
3185942a | 1984 | #: version.c:46 |
495aee44 | 1985 | #, fuzzy |
ac50fbac | 1986 | msgid "Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc." |
495aee44 | 1987 | msgstr "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc." |
3185942a | 1988 | |
ac50fbac | 1989 | #: version.c:47 version2.c:47 |
3185942a JA |
1990 | msgid "" |
1991 | "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." | |
1992 | "html>\n" | |
1993 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
1994 | "A licenc GPLv3+: a GNU GPL 3. vagy újabb változata <http://gnu.org/licenses/" |
1995 | "gpl.html>\n" | |
3185942a | 1996 | |
ac50fbac | 1997 | #: version.c:86 version2.c:86 |
495aee44 | 1998 | #, c-format |
3185942a | 1999 | msgid "GNU bash, version %s (%s)\n" |
495aee44 | 2000 | msgstr "GNU bash, %s (%s) verzió\n" |
3185942a | 2001 | |
ac50fbac CR |
2002 | #: version.c:91 version2.c:91 |
2003 | #, fuzzy | |
2004 | msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it." | |
495aee44 | 2005 | msgstr "Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja.\n" |
3185942a | 2006 | |
ac50fbac CR |
2007 | #: version.c:92 version2.c:92 |
2008 | #, fuzzy | |
2009 | msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law." | |
495aee44 | 2010 | msgstr "NINCS GARANCIA, a törvény által engedélyezett mértékig.\n" |
3185942a | 2011 | |
ac50fbac CR |
2012 | #: version2.c:46 |
2013 | #, fuzzy | |
2014 | msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc." | |
2015 | msgstr "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc." | |
3185942a | 2016 | |
0001803f | 2017 | #: xmalloc.c:91 |
495aee44 | 2018 | #, c-format |
0001803f | 2019 | msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" |
495aee44 | 2020 | msgstr "%s: nem lehetséges %lu byte foglalása (%lu byte lett foglalva)" |
3185942a | 2021 | |
0001803f | 2022 | #: xmalloc.c:93 |
495aee44 | 2023 | #, c-format |
0001803f | 2024 | msgid "%s: cannot allocate %lu bytes" |
495aee44 | 2025 | msgstr "%s: nem lehetséges %lu byte foglalása" |
3185942a | 2026 | |
0001803f | 2027 | #: xmalloc.c:163 |
495aee44 | 2028 | #, c-format |
0001803f | 2029 | msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" |
495aee44 | 2030 | msgstr "%s: %s:%d nem lehetséges %lu byte foglalása (%lu byte lett foglalva)" |
3185942a | 2031 | |
0001803f | 2032 | #: xmalloc.c:165 |
495aee44 | 2033 | #, c-format |
0001803f | 2034 | msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes" |
495aee44 | 2035 | msgstr "%s: %s:%d nem lehetséges %lu byte foglalása" |
3185942a JA |
2036 | |
2037 | #: builtins.c:43 | |
2038 | msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]" | |
495aee44 | 2039 | msgstr "alias [-p] [név[=érték] ... ]" |
3185942a JA |
2040 | |
2041 | #: builtins.c:47 | |
3185942a | 2042 | msgid "unalias [-a] name [name ...]" |
495aee44 | 2043 | msgstr "unalias [-a] név [név ...]" |
3185942a JA |
2044 | |
2045 | #: builtins.c:51 | |
ac50fbac | 2046 | #, fuzzy |
3185942a | 2047 | msgid "" |
ac50fbac | 2048 | "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-" |
3185942a JA |
2049 | "x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]" |
2050 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
2051 | "bind [-lpvsPVS] [-m kiosztás] [-f fájlnév] [-q név] [-u név] [-r billkomb] [-" |
2052 | "x billkomb:shell-parancs] [billkomb:readline-függvény vagy readline-parancs]" | |
3185942a JA |
2053 | |
2054 | #: builtins.c:54 | |
2055 | msgid "break [n]" | |
2056 | msgstr "break [n]" | |
2057 | ||
2058 | #: builtins.c:56 | |
2059 | msgid "continue [n]" | |
2060 | msgstr "continue [n]" | |
2061 | ||
2062 | #: builtins.c:58 | |
2063 | msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]" | |
2064 | msgstr "builtin [shell-builtin [arg ...]]" | |
2065 | ||
2066 | #: builtins.c:61 | |
3185942a | 2067 | msgid "caller [expr]" |
495aee44 | 2068 | msgstr "caller [kif]" |
3185942a JA |
2069 | |
2070 | #: builtins.c:64 | |
2071 | #, fuzzy | |
ac50fbac | 2072 | msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]" |
495aee44 | 2073 | msgstr "cd [-L|-P] [ktár]" |
3185942a JA |
2074 | |
2075 | #: builtins.c:66 | |
3185942a | 2076 | msgid "pwd [-LP]" |
495aee44 | 2077 | msgstr "pwd [-LP]" |
3185942a JA |
2078 | |
2079 | #: builtins.c:68 | |
2080 | msgid ":" | |
2081 | msgstr ":" | |
2082 | ||
2083 | #: builtins.c:70 | |
2084 | msgid "true" | |
495aee44 | 2085 | msgstr "true" |
3185942a JA |
2086 | |
2087 | #: builtins.c:72 | |
2088 | msgid "false" | |
495aee44 | 2089 | msgstr "false" |
3185942a JA |
2090 | |
2091 | #: builtins.c:74 | |
2092 | msgid "command [-pVv] command [arg ...]" | |
495aee44 | 2093 | msgstr "command [-pVv] parancs [arg ...]" |
3185942a JA |
2094 | |
2095 | #: builtins.c:76 | |
2096 | #, fuzzy | |
ac50fbac | 2097 | msgid "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [name[=value] ...]" |
495aee44 | 2098 | msgstr "declare [-aAfFilrtux] [-p] [név[=érték] ...]" |
3185942a JA |
2099 | |
2100 | #: builtins.c:78 | |
2101 | #, fuzzy | |
495aee44 CR |
2102 | msgid "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] name[=value] ..." |
2103 | msgstr "typeset [-aAfFilrtux] [-p] név[=érték] ..." | |
3185942a JA |
2104 | |
2105 | #: builtins.c:80 | |
3185942a | 2106 | msgid "local [option] name[=value] ..." |
495aee44 | 2107 | msgstr "local [kapcsoló] név[=érték] ..." |
3185942a JA |
2108 | |
2109 | #: builtins.c:83 | |
2110 | msgid "echo [-neE] [arg ...]" | |
2111 | msgstr "echo [-neE] [arg ...]" | |
2112 | ||
2113 | #: builtins.c:87 | |
2114 | msgid "echo [-n] [arg ...]" | |
2115 | msgstr "echo [-n] [arg ...]" | |
2116 | ||
2117 | #: builtins.c:90 | |
3185942a | 2118 | msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]" |
495aee44 | 2119 | msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f fájlnév] [név ...]" |
3185942a JA |
2120 | |
2121 | #: builtins.c:92 | |
2122 | msgid "eval [arg ...]" | |
2123 | msgstr "eval [arg ...]" | |
2124 | ||
2125 | #: builtins.c:94 | |
2126 | msgid "getopts optstring name [arg]" | |
495aee44 | 2127 | msgstr "getopts opciók név [arg]" |
3185942a JA |
2128 | |
2129 | #: builtins.c:96 | |
3185942a | 2130 | msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]" |
495aee44 | 2131 | msgstr "exec [-cl] [-a név] [parancs [argumentumok ...]] [átirányítás ...]" |
3185942a JA |
2132 | |
2133 | #: builtins.c:98 | |
2134 | msgid "exit [n]" | |
2135 | msgstr "exit [n]" | |
2136 | ||
2137 | #: builtins.c:100 | |
3185942a | 2138 | msgid "logout [n]" |
495aee44 | 2139 | msgstr "logout [n]" |
3185942a JA |
2140 | |
2141 | #: builtins.c:103 | |
3185942a | 2142 | msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]" |
495aee44 CR |
2143 | msgstr "" |
2144 | "fc [-e ename] [-lnr] [első] [utolsó] vagy fc -s [minta=csere] [parancs]" | |
3185942a JA |
2145 | |
2146 | #: builtins.c:107 | |
2147 | msgid "fg [job_spec]" | |
495aee44 | 2148 | msgstr "fg [munkaszám]" |
3185942a JA |
2149 | |
2150 | #: builtins.c:111 | |
3185942a | 2151 | msgid "bg [job_spec ...]" |
495aee44 | 2152 | msgstr "bg [munkaszám ...]" |
3185942a JA |
2153 | |
2154 | #: builtins.c:114 | |
3185942a | 2155 | msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]" |
495aee44 | 2156 | msgstr "hash [-lr] [-p útvonal] [-dt] [név ...]" |
3185942a JA |
2157 | |
2158 | #: builtins.c:117 | |
0001803f | 2159 | msgid "help [-dms] [pattern ...]" |
495aee44 | 2160 | msgstr "help [-dms] [minta ...]" |
3185942a JA |
2161 | |
2162 | #: builtins.c:121 | |
3185942a JA |
2163 | msgid "" |
2164 | "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg " | |
2165 | "[arg...]" | |
2166 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
2167 | "history [-c] [-d szám] [n] vagy history -anrw [fájlnév] vagy history -ps arg " |
2168 | "[arg...]" | |
3185942a JA |
2169 | |
2170 | #: builtins.c:125 | |
2171 | msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]" | |
495aee44 | 2172 | msgstr "jobs [-lnprs] [munkaszám ...] vagy jobs -x parancs [args]" |
3185942a JA |
2173 | |
2174 | #: builtins.c:129 | |
3185942a | 2175 | msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]" |
495aee44 | 2176 | msgstr "disown [-h] [-ar] [munkaszám ...]" |
3185942a JA |
2177 | |
2178 | #: builtins.c:132 | |
3185942a JA |
2179 | msgid "" |
2180 | "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l " | |
2181 | "[sigspec]" | |
2182 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
2183 | "kill [-s szignál | -n szignálszám | -szignál] pid | munkaszám ... vagy kill -" |
2184 | "l [szignál]" | |
3185942a JA |
2185 | |
2186 | #: builtins.c:134 | |
2187 | msgid "let arg [arg ...]" | |
2188 | msgstr "let arg [arg ...]" | |
2189 | ||
2190 | #: builtins.c:136 | |
2191 | msgid "" | |
0001803f CR |
2192 | "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p " |
2193 | "prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]" | |
3185942a | 2194 | msgstr "" |
495aee44 CR |
2195 | "read [-ers] [-a tömb] [-d elválasztó] [-i szöveg] [-n nchars] [-N nchars] [-" |
2196 | "p prompt] [-t időkeret] [-u fd] [név ...]" | |
3185942a JA |
2197 | |
2198 | #: builtins.c:138 | |
2199 | msgid "return [n]" | |
2200 | msgstr "return [n]" | |
2201 | ||
2202 | #: builtins.c:140 | |
2203 | #, fuzzy | |
495aee44 CR |
2204 | msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]" |
2205 | msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o beállításnév] [arg ...]" | |
3185942a JA |
2206 | |
2207 | #: builtins.c:142 | |
ac50fbac CR |
2208 | #, fuzzy |
2209 | msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]" | |
495aee44 | 2210 | msgstr "unset [-f] [-v] [név ...]" |
3185942a JA |
2211 | |
2212 | #: builtins.c:144 | |
3185942a | 2213 | msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p" |
495aee44 | 2214 | msgstr "export [-fn] [név[=érték] ...] vagy export -p" |
3185942a JA |
2215 | |
2216 | #: builtins.c:146 | |
2217 | #, fuzzy | |
495aee44 CR |
2218 | msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p" |
2219 | msgstr "readonly [-af] [név[=érték] ...] vagy readonly -p" | |
3185942a JA |
2220 | |
2221 | #: builtins.c:148 | |
3185942a | 2222 | msgid "shift [n]" |
495aee44 | 2223 | msgstr "shift [n]" |
3185942a JA |
2224 | |
2225 | #: builtins.c:150 | |
3185942a | 2226 | msgid "source filename [arguments]" |
495aee44 | 2227 | msgstr "source fájlnév [argumentumok]" |
3185942a JA |
2228 | |
2229 | #: builtins.c:152 | |
3185942a | 2230 | msgid ". filename [arguments]" |
495aee44 | 2231 | msgstr ". fájlnév [argumentumok]" |
3185942a JA |
2232 | |
2233 | #: builtins.c:155 | |
2234 | msgid "suspend [-f]" | |
2235 | msgstr "suspend [-f]" | |
2236 | ||
2237 | #: builtins.c:158 | |
2238 | msgid "test [expr]" | |
495aee44 | 2239 | msgstr "test [expr]" |
3185942a JA |
2240 | |
2241 | #: builtins.c:160 | |
2242 | msgid "[ arg... ]" | |
2243 | msgstr "[ arg... ]" | |
2244 | ||
2245 | #: builtins.c:162 | |
2246 | msgid "times" | |
2247 | msgstr "times" | |
2248 | ||
2249 | #: builtins.c:164 | |
3185942a | 2250 | msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]" |
495aee44 | 2251 | msgstr "trap [-lp] [[arg] szignál ...]" |
3185942a JA |
2252 | |
2253 | #: builtins.c:166 | |
3185942a | 2254 | msgid "type [-afptP] name [name ...]" |
495aee44 | 2255 | msgstr "type [-afptP] név [név ...]" |
3185942a JA |
2256 | |
2257 | #: builtins.c:169 | |
ac50fbac CR |
2258 | #, fuzzy |
2259 | msgid "ulimit [-SHabcdefilmnpqrstuvxT] [limit]" | |
495aee44 | 2260 | msgstr "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [korlát]" |
3185942a JA |
2261 | |
2262 | #: builtins.c:172 | |
3185942a | 2263 | msgid "umask [-p] [-S] [mode]" |
495aee44 | 2264 | msgstr "umask [-p] [-S] [mód]" |
3185942a JA |
2265 | |
2266 | #: builtins.c:175 | |
ac50fbac CR |
2267 | #, fuzzy |
2268 | msgid "wait [-n] [id ...]" | |
495aee44 | 2269 | msgstr "wait [id]" |
3185942a JA |
2270 | |
2271 | #: builtins.c:179 | |
ac50fbac CR |
2272 | #, fuzzy |
2273 | msgid "wait [pid ...]" | |
2274 | msgstr "wait [id]" | |
3185942a JA |
2275 | |
2276 | #: builtins.c:182 | |
3185942a | 2277 | msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done" |
495aee44 | 2278 | msgstr "for NÉV [in SZAVAK ... ] ; do PARANCSOK; done" |
3185942a JA |
2279 | |
2280 | #: builtins.c:184 | |
3185942a | 2281 | msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done" |
495aee44 | 2282 | msgstr "for (( kif1; kif2; kif3 )); do PARANCSOK; done" |
3185942a JA |
2283 | |
2284 | #: builtins.c:186 | |
2285 | msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done" | |
495aee44 | 2286 | msgstr "select NÉV [in SZAVAK ... ;] do PARANCSOK; done" |
3185942a JA |
2287 | |
2288 | #: builtins.c:188 | |
2289 | msgid "time [-p] pipeline" | |
495aee44 | 2290 | msgstr "time [-p] csővezeték" |
3185942a JA |
2291 | |
2292 | #: builtins.c:190 | |
2293 | msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac" | |
495aee44 | 2294 | msgstr "case SZÓ in [MINTA [| MINTA]...) PARANCSOK ;;]... esac" |
3185942a JA |
2295 | |
2296 | #: builtins.c:192 | |
2297 | msgid "" | |
2298 | "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else " | |
2299 | "COMMANDS; ] fi" | |
2300 | msgstr "" | |
2301 | "if PARANCSOK; then PARANCSOK; [ elif PARANCSOK; then PARANCSOK; ]... [ else " | |
2302 | "PARANCSOK; ] fi" | |
2303 | ||
2304 | #: builtins.c:194 | |
2305 | msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done" | |
2306 | msgstr "while PARANCSOK; do PARANCSOK; done" | |
2307 | ||
2308 | #: builtins.c:196 | |
2309 | msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done" | |
2310 | msgstr "until PARANCSOK; do PARANCSOK; done" | |
2311 | ||
2312 | #: builtins.c:198 | |
17345e5a | 2313 | msgid "coproc [NAME] command [redirections]" |
495aee44 | 2314 | msgstr "coproc [NÉV] parancs [átirányítások]" |
17345e5a JA |
2315 | |
2316 | #: builtins.c:200 | |
3185942a | 2317 | msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }" |
495aee44 | 2318 | msgstr "function név { PARANCSOK ; } vagy név () { PARANCSOK ; }" |
3185942a | 2319 | |
17345e5a | 2320 | #: builtins.c:202 |
3185942a | 2321 | msgid "{ COMMANDS ; }" |
495aee44 | 2322 | msgstr "{ PARANCSOK ; }" |
3185942a | 2323 | |
17345e5a | 2324 | #: builtins.c:204 |
3185942a | 2325 | msgid "job_spec [&]" |
495aee44 | 2326 | msgstr "munkaszám [&]" |
3185942a | 2327 | |
17345e5a | 2328 | #: builtins.c:206 |
3185942a | 2329 | msgid "(( expression ))" |
495aee44 | 2330 | msgstr "(( kifejezés ))" |
3185942a | 2331 | |
17345e5a | 2332 | #: builtins.c:208 |
3185942a | 2333 | msgid "[[ expression ]]" |
495aee44 | 2334 | msgstr "[[ kifejezés ]]" |
3185942a | 2335 | |
17345e5a | 2336 | #: builtins.c:210 |
3185942a | 2337 | msgid "variables - Names and meanings of some shell variables" |
495aee44 | 2338 | msgstr "variables - Néhány változó neve és jelentése" |
3185942a | 2339 | |
17345e5a | 2340 | #: builtins.c:213 |
3185942a | 2341 | msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]" |
495aee44 | 2342 | msgstr "pushd [-n] [+N | -N | ktár]" |
3185942a | 2343 | |
17345e5a | 2344 | #: builtins.c:217 |
3185942a | 2345 | msgid "popd [-n] [+N | -N]" |
495aee44 | 2346 | msgstr "popd [-n] [+N | -N]" |
3185942a | 2347 | |
17345e5a | 2348 | #: builtins.c:221 |
3185942a JA |
2349 | msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]" |
2350 | msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]" | |
2351 | ||
17345e5a | 2352 | #: builtins.c:224 |
3185942a | 2353 | msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]" |
495aee44 | 2354 | msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [optnév ...]" |
3185942a | 2355 | |
17345e5a | 2356 | #: builtins.c:226 |
3185942a | 2357 | msgid "printf [-v var] format [arguments]" |
495aee44 | 2358 | msgstr "printf [-v változó] formátum [argumentumok]" |
3185942a | 2359 | |
17345e5a | 2360 | #: builtins.c:229 |
3185942a | 2361 | msgid "" |
0001803f CR |
2362 | "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-" |
2363 | "W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S " | |
2364 | "suffix] [name ...]" | |
3185942a | 2365 | msgstr "" |
495aee44 CR |
2366 | "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o beállítás] [-A művelet] [-G " |
2367 | "globminta] [-W szólista] [-F függvény] [-C parancs] [-X szűrőminta] [-P " | |
2368 | "prefixum] [-S szuffixum] [név ...]" | |
3185942a | 2369 | |
17345e5a | 2370 | #: builtins.c:233 |
3185942a JA |
2371 | msgid "" |
2372 | "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] " | |
2373 | "[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" | |
2374 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
2375 | "compgen [-abcdefgjksuv] [-o beállítás] [-A művelet] [-G globminta] [-W " |
2376 | "szólista] [-F függvény] [-C parancs] [-X szűrőminta] [-P prefixum] [-S " | |
2377 | "szuffixum] [szó]" | |
3185942a | 2378 | |
17345e5a | 2379 | #: builtins.c:237 |
0001803f | 2380 | msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]" |
495aee44 | 2381 | msgstr "compopt [-o|+o beállítás] [-DE] [név ...]" |
3185942a | 2382 | |
17345e5a | 2383 | #: builtins.c:240 |
3185942a JA |
2384 | msgid "" |
2385 | "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c " | |
2386 | "quantum] [array]" | |
2387 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
2388 | "mapfile [-n szám] [-O kezdet] [-s szám] [-t] [-u fd] [-C parancs] [-c " |
2389 | "távolság] [tömb]" | |
3185942a | 2390 | |
17345e5a JA |
2391 | #: builtins.c:242 |
2392 | msgid "" | |
2393 | "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c " | |
2394 | "quantum] [array]" | |
2395 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
2396 | "readarray [-n szám] [-O kezdet] [-s szám] [-t] [-u fd] [-C parancs] [-c " |
2397 | "távolság] [tömb]" | |
17345e5a JA |
2398 | |
2399 | #: builtins.c:254 | |
3185942a JA |
2400 | msgid "" |
2401 | "Define or display aliases.\n" | |
2402 | " \n" | |
2403 | " Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n" | |
2404 | " form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n" | |
2405 | " \n" | |
2406 | " Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n" | |
2407 | " A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n" | |
2408 | " alias substitution when the alias is expanded.\n" | |
2409 | " \n" | |
2410 | " Options:\n" | |
2411 | " -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n" | |
2412 | " \n" | |
2413 | " Exit Status:\n" | |
2414 | " alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has " | |
2415 | "been\n" | |
2416 | " defined." | |
2417 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
2418 | "Aliasok definiálása vagy kiírása.\n" |
2419 | " \n" | |
2420 | " Argumentumok nélkül az „alias” kiír egy újrahasználható listát a meglé-\n" | |
2421 | " vő aliasokról „alias NÉV=ÉRTÉK' formában a szabványos kimenetre.\n" | |
2422 | " \n" | |
2423 | " Különben egy NÉV nevű aliast definiál ÉRTÉK értékkel. Az ÉRTÉK végén a\n" | |
2424 | " záró szóköz lehetővé teszi a következő szó számára is az aliashelyette-\n" | |
2425 | " sítést.\n" | |
2426 | " \n" | |
2427 | " Beállítások:\n" | |
2428 | " -p Kiír minden aliast a fenti formában\n" | |
2429 | " \n" | |
2430 | " Kilépési kód:\n" | |
2431 | " igazzal tér vissza, kivéve ha nincs megadott NÉV nevű alias definiálva." | |
3185942a | 2432 | |
17345e5a | 2433 | #: builtins.c:276 |
3185942a JA |
2434 | msgid "" |
2435 | "Remove each NAME from the list of defined aliases.\n" | |
2436 | " \n" | |
2437 | " Options:\n" | |
2438 | " -a\tremove all alias definitions.\n" | |
2439 | " \n" | |
2440 | " Return success unless a NAME is not an existing alias." | |
495aee44 CR |
2441 | msgstr "" |
2442 | "Minden NÉV eltávolítása a definiált aliasok közül.\n" | |
2443 | " \n" | |
2444 | " Beállítások:\n" | |
2445 | " -a minden definíció törlése.\n" | |
2446 | " \n" | |
2447 | " Sikeresen tér vissza, kivéve ha nincs megadott NÉV nevű alias." | |
3185942a | 2448 | |
17345e5a | 2449 | #: builtins.c:289 |
ac50fbac | 2450 | #, fuzzy |
3185942a JA |
2451 | msgid "" |
2452 | "Set Readline key bindings and variables.\n" | |
2453 | " \n" | |
2454 | " Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n" | |
2455 | " Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n" | |
2456 | " that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n" | |
2457 | " e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n" | |
2458 | " \n" | |
2459 | " Options:\n" | |
2460 | " -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n" | |
2461 | " command. Acceptable keymap names are emacs,\n" | |
2462 | " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-" | |
2463 | "move,\n" | |
2464 | " vi-command, and vi-insert.\n" | |
2465 | " -l List names of functions.\n" | |
2466 | " -P List function names and bindings.\n" | |
2467 | " -p List functions and bindings in a form that can be\n" | |
2468 | " reused as input.\n" | |
2469 | " -S List key sequences that invoke macros and their " | |
2470 | "values\n" | |
2471 | " -s List key sequences that invoke macros and their " | |
2472 | "values\n" | |
2473 | " in a form that can be reused as input.\n" | |
2474 | " -V List variable names and values\n" | |
2475 | " -v List variable names and values in a form that can\n" | |
2476 | " be reused as input.\n" | |
2477 | " -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n" | |
2478 | " -u function-name Unbind all keys which are bound to the named " | |
2479 | "function.\n" | |
2480 | " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n" | |
2481 | " -f filename Read key bindings from FILENAME.\n" | |
2482 | " -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n" | |
2483 | " \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n" | |
ac50fbac CR |
2484 | " -X\t\t List key sequences bound with -x and associated commands\n" |
2485 | " in a form that can be reused as input.\n" | |
3185942a JA |
2486 | " \n" |
2487 | " Exit Status:\n" | |
2488 | " bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs." | |
2489 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
2490 | "Readline billentyűkötések és változók beállítása.\n" |
2491 | " \n" | |
2492 | " Egy billentyűsorozat hozzárendelése Readline függvényhez vagy makróhoz,\n" | |
2493 | " vagy Readline változó beállítása. A beállítás nélküli szintaxis mege-\n" | |
2494 | " gyezik az ~/.inputrc-ben találhatóval, de kell legyen egy argumentuma:\n" | |
2495 | " pl. bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n" | |
2496 | " \n" | |
2497 | " Beállítások:\n" | |
2498 | " -m kiosztás KIOSZTÁS használata kiosztásként a parancs hatásá-\n" | |
2499 | " nak idejére. Elfogadható kiosztásnevek: emacs,\n" | |
2500 | " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-\n" | |
2501 | " move, vi-command és vi-insert.\n" | |
2502 | " -l Nevek és függvények listázása.\n" | |
2503 | " -P Függvénynevek és kötések listázása.\n" | |
2504 | " -p Függvények és kötések listázása újrahasználható\n" | |
2505 | " formában.\n" | |
2506 | " -S Makrókat végrehajtó billentyűkombinációk és " | |
2507 | "értéke-\n" | |
2508 | " ik listázása.\n" | |
2509 | " -s Makrókat végrehajtó billentyűkombinációk és " | |
2510 | "értéke-\n" | |
2511 | " ik listázása újrahasználható formában.\n" | |
2512 | " -V Változónevek és értékek listázása.\n" | |
2513 | " -v Változónevek és értékek listázása újrahasználható\n" | |
2514 | " formában.\n" | |
2515 | " -q függvénynév A függvényhez tartozó billentyűkombináció " | |
2516 | "lekérése.\n" | |
2517 | " -u függvénynév Össze adott függvényhez tartozó billentyűkombiná-\n" | |
2518 | " ció törlése.\n" | |
2519 | " -r billkomb A BILLKOMB-hoz tartozó kötések törlése.\n" | |
2520 | " -f fájlnév Kötések olvasása FÁJLNÉV fájlból.\n" | |
2521 | " -x billkomb:shell-parancs SHELL-PARANCS végrehajtása BILLKOMB-ra.\n" | |
2522 | " \n" | |
2523 | " Kilépési kód:\n" | |
2524 | " a bind 0-val tér vissza, ha nincs ismeretlen kapcsoló vagy hiba." | |
3185942a | 2525 | |
ac50fbac | 2526 | #: builtins.c:328 |
3185942a JA |
2527 | msgid "" |
2528 | "Exit for, while, or until loops.\n" | |
2529 | " \n" | |
2530 | " Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n" | |
2531 | " loops.\n" | |
2532 | " \n" | |
2533 | " Exit Status:\n" | |
2534 | " The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1." | |
2535 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
2536 | "Kilép a for, while vagy until ciklusokból.\n" |
2537 | " \n" | |
2538 | " Kilép egy FOR, WHILE vagy UNTIL ciklusból. Ha N meg van adva, akkor N\n" | |
2539 | " egymásba ágyazott ciklusból lép ki.\n" | |
2540 | " \n" | |
2541 | " Kilépési kód:\n" | |
2542 | " A kilépési kód 0, ha N >= 1." | |
3185942a | 2543 | |
ac50fbac | 2544 | #: builtins.c:340 |
3185942a JA |
2545 | msgid "" |
2546 | "Resume for, while, or until loops.\n" | |
2547 | " \n" | |
2548 | " Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n" | |
2549 | " If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n" | |
2550 | " \n" | |
2551 | " Exit Status:\n" | |
2552 | " The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1." | |
2553 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
2554 | "Újrakezdi a for, while vagy until ciklust.\n" |
2555 | " \n" | |
2556 | " A következő iterációtól folytatja a FOR, WHILE vagy UNTIL ciklust.\n" | |
2557 | " If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n" | |
2558 | " Ha N meg van adva, akkor N egymásba ágyazott ciklusból lép ki.\n" | |
2559 | " \n" | |
2560 | " Kilépési kód:\n" | |
2561 | " A kilépési kód 0, ha N >= 1." | |
3185942a | 2562 | |
ac50fbac | 2563 | #: builtins.c:352 |
3185942a JA |
2564 | msgid "" |
2565 | "Execute shell builtins.\n" | |
2566 | " \n" | |
2567 | " Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n" | |
2568 | " lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n" | |
2569 | " as a shell function, but need to execute the builtin within the " | |
2570 | "function.\n" | |
2571 | " \n" | |
2572 | " Exit Status:\n" | |
2573 | " Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n" | |
2574 | " not a shell builtin.." | |
2575 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
2576 | "Beépített parancsok végrehajtása.\n" |
2577 | " \n" | |
2578 | " Végrehajtja SHELL-BUILTIN-t ARG argumentumokkal parancskeresés nélkül.\n" | |
2579 | " Ez akkor hasznos, ha felül szeretne definiálni egy beépített parancsot\n" | |
2580 | " függvényként, de ebből meg szeretné hívni az eredeti parancsot.\n" | |
2581 | " \n" | |
2582 | " Kilépési kód:\n" | |
2583 | " Továbbadja a SHELL-BUILTIN kilépési kódját vagy hamissal tér vissza,\n" | |
2584 | " ha nincs ilyen parancs." | |
3185942a | 2585 | |
ac50fbac | 2586 | #: builtins.c:367 |
3185942a JA |
2587 | msgid "" |
2588 | "Return the context of the current subroutine call.\n" | |
2589 | " \n" | |
2590 | " Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n" | |
2591 | " \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n" | |
2592 | " provide a stack trace.\n" | |
2593 | " \n" | |
2594 | " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n" | |
2595 | " current one; the top frame is frame 0.\n" | |
2596 | " \n" | |
2597 | " Exit Status:\n" | |
2598 | " Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n" | |
2599 | " is invalid." | |
2600 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
2601 | "Visszaadja az aktuális szubrutinhívás környezetét.\n" |
2602 | " \n" | |
2603 | " KIF nélkül \"$sor $fájlnév\" formátumú eredményt ad. KIF-fel pedig\n" | |
2604 | " \"$sor $szubrutin $fájlnév\" formátumút; ez hasznos lehet stack trace\n" | |
2605 | " kiírásához.\n" | |
2606 | " \n" | |
2607 | " Az EXPR értéke azt adja meg, hogy a jelenlegihez képest milyen mélyre\n" | |
2608 | " lépjen vissza; a verem tetején a 0-s keret van.\n" | |
2609 | " \n" | |
2610 | " Kilépési kód:\n" | |
2611 | " 0-val tér vissza, ha érvényes KIF és valóban függvényt hajt végre a pa-\n" | |
2612 | " rancsértelmező." | |
3185942a | 2613 | |
ac50fbac | 2614 | #: builtins.c:385 |
495aee44 | 2615 | #, fuzzy |
3185942a JA |
2616 | msgid "" |
2617 | "Change the shell working directory.\n" | |
2618 | " \n" | |
2619 | " Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of " | |
2620 | "the\n" | |
2621 | " HOME shell variable.\n" | |
2622 | " \n" | |
2623 | " The variable CDPATH defines the search path for the directory " | |
2624 | "containing\n" | |
2625 | " DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon " | |
2626 | "(:).\n" | |
2627 | " A null directory name is the same as the current directory. If DIR " | |
2628 | "begins\n" | |
2629 | " with a slash (/), then CDPATH is not used.\n" | |
2630 | " \n" | |
2631 | " If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is " | |
2632 | "set,\n" | |
2633 | " the word is assumed to be a variable name. If that variable has a " | |
2634 | "value,\n" | |
2635 | " its value is used for DIR.\n" | |
2636 | " \n" | |
2637 | " Options:\n" | |
ac50fbac CR |
2638 | " -L\tforce symbolic links to be followed: resolve symbolic links in\n" |
2639 | " \tDIR after processing instances of `..'\n" | |
3185942a | 2640 | " -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n" |
ac50fbac CR |
2641 | " \tlinks: resolve symbolic links in DIR before processing instances\n" |
2642 | " \tof `..'\n" | |
495aee44 CR |
2643 | " -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n" |
2644 | " \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n" | |
ac50fbac CR |
2645 | " -@ on systems that support it, present a file with extended " |
2646 | "attributes\n" | |
2647 | " as a directory containing the file attributes\n" | |
3185942a JA |
2648 | " \n" |
2649 | " The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n" | |
ac50fbac CR |
2650 | " `..' is processed by removing the immediately previous pathname " |
2651 | "component\n" | |
2652 | " back to a slash or the beginning of DIR.\n" | |
3185942a JA |
2653 | " \n" |
2654 | " Exit Status:\n" | |
495aee44 CR |
2655 | " Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully " |
2656 | "when\n" | |
2657 | " -P is used; non-zero otherwise." | |
3185942a | 2658 | msgstr "" |
495aee44 CR |
2659 | "A parancsértelmező munkakönyvtárát váltja.\n" |
2660 | " \n" | |
2661 | " A munkakönyvtára KTÁR-ra váltja. Elhagyása esetén a HOME környezeti\n" | |
2662 | " változóban lévő könyvtárra vált.\n" | |
2663 | " \n" | |
2664 | " A CDPATH környezeti változó adja meg a KTÁR keresési útvonalait. Az\n" | |
2665 | " útvonalakat kettőspont (:) válassza el. Egy üres könyvtárnév az aktu-\n" | |
2666 | " ális könyvtárat jelenti. Ha KTÁR „/” jellel kezdődik, a CDPATH értéke\n" | |
2667 | " nincs figyelembe véve.\n" | |
2668 | " \n" | |
2669 | " Ha a könyvtár nem létezik, és a „cdable_vars” parancsértelmező-beállí-\n" | |
2670 | " tás aktív, KTÁR egy változónévként lesz használva. Ha a változónak van\n" | |
2671 | " értéke, az lesz KTÁR-értékként használva.\n" | |
2672 | " \n" | |
2673 | " Kapcsolók:\n" | |
2674 | " -L szimbolikus linkek szigorú követése\n" | |
2675 | " -P a fizikai könyvtárfa használata a szimbolikus linkek " | |
2676 | "követése\n" | |
2677 | " helyett\n" | |
2678 | " \n" | |
2679 | " Az alapértelmezett a szimbolikus linkek követése, mintha „-L” lenne\n" | |
2680 | " megadva.\n" | |
2681 | " Kilépési kód:\n" | |
2682 | " 0-val tér vissza, ha könyvtárat váltott; más értéket különben." | |
3185942a | 2683 | |
ac50fbac | 2684 | #: builtins.c:422 |
3185942a JA |
2685 | msgid "" |
2686 | "Print the name of the current working directory.\n" | |
2687 | " \n" | |
2688 | " Options:\n" | |
2689 | " -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n" | |
2690 | " \tdirectory\n" | |
2691 | " -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n" | |
2692 | " \n" | |
2693 | " By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n" | |
2694 | " \n" | |
2695 | " Exit Status:\n" | |
2696 | " Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n" | |
2697 | " cannot be read." | |
2698 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
2699 | "Az aktuális munkakönyvtár útvonalának kiírása.\n" |
2700 | " \n" | |
2701 | " Kapcsolók:\n" | |
2702 | " -L $PWD értékének kiírása, ha az a munkakönyvtár érvényes\n" | |
2703 | " neve\n" | |
2704 | " -P a fizikai könyvtár kiírása, szimbolikus linkek nélkül\n" | |
2705 | " \n" | |
2706 | " Az alapértelmezett a szimbolikus linkek követése, mintha „-L” lenne\n" | |
2707 | " megadva.\n" | |
2708 | " \n" | |
2709 | " Kilépési kód:\n" | |
2710 | " 0-val tér vissza, kivéve ha érvénytelen kapcsolót kapott vagy nem le-\n" | |
2711 | " het olvasni a munkakönyvtárat." | |
3185942a | 2712 | |
ac50fbac | 2713 | #: builtins.c:439 |
3185942a JA |
2714 | msgid "" |
2715 | "Null command.\n" | |
2716 | " \n" | |
2717 | " No effect; the command does nothing.\n" | |
2718 | " \n" | |
2719 | " Exit Status:\n" | |
2720 | " Always succeeds." | |
495aee44 CR |
2721 | msgstr "" |
2722 | "Nincs művelet.\n" | |
2723 | " \n" | |
2724 | " Nincs hatása, a parancs nem csinál semmit.\n" | |
2725 | " \n" | |
2726 | " Kilépési kód:\n" | |
2727 | " Mindig sikeres." | |
3185942a | 2728 | |
ac50fbac | 2729 | #: builtins.c:450 |
3185942a JA |
2730 | msgid "" |
2731 | "Return a successful result.\n" | |
2732 | " \n" | |
2733 | " Exit Status:\n" | |
2734 | " Always succeeds." | |
2735 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
2736 | "Sikeres visszatérés.\n" |
2737 | " \n" | |
2738 | " Kilépési kód:\n" | |
2739 | " Mindig sikeres." | |
3185942a | 2740 | |
ac50fbac | 2741 | #: builtins.c:459 |
3185942a JA |
2742 | msgid "" |
2743 | "Return an unsuccessful result.\n" | |
2744 | " \n" | |
2745 | " Exit Status:\n" | |
2746 | " Always fails." | |
2747 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
2748 | "Sikertelen visszatérés.\n" |
2749 | " \n" | |
2750 | " Kilépési kód:\n" | |
2751 | " Mindig sikertelen." | |
3185942a | 2752 | |
ac50fbac | 2753 | #: builtins.c:468 |
3185942a JA |
2754 | msgid "" |
2755 | "Execute a simple command or display information about commands.\n" | |
2756 | " \n" | |
2757 | " Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n" | |
2758 | " information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke " | |
2759 | "commands\n" | |
2760 | " on disk when a function with the same name exists.\n" | |
2761 | " \n" | |
2762 | " Options:\n" | |
2763 | " -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n" | |
2764 | " \tthe standard utilities\n" | |
2765 | " -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n" | |
2766 | " -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n" | |
2767 | " \n" | |
2768 | " Exit Status:\n" | |
2769 | " Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found." | |
2770 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
2771 | "Egy parancsot hajt végre vagy információt jelenít meg róla.\n" |
2772 | " \n" | |
2773 | " Végrehajtja a PARANCS parancsot ARGUMENTUMOK argumentumokkal a függ-\n" | |
2774 | " vényfeloldás végrehajtása nélkül; vagy információt jelenít meg a pa-\n" | |
2775 | " rancsról. Használható programok futtatására, ha azonos nevű függvény\n" | |
2776 | " létezik.\n" | |
2777 | " \n" | |
2778 | " Kapcsolók:\n" | |
2779 | " -p alapértelmezett érték használata PATH helyett, amely ga-\n" | |
2780 | " rantáltan megtalál minden szabványos eszközt -v " | |
2781 | "egy leírást ad a PARANCS parancsról a „type” beépített pa-\n" | |
2782 | " rancshoz hasonló módon\n" | |
2783 | " -V minden PARANCS-ról egy részletesebb leírást ad\n" | |
2784 | " \n" | |
2785 | " Kilépési kód:\n" | |
2786 | " PARANCS kilépési kódjával tér vissza, vagy hibát jelez, ha nem talál-\n" | |
2787 | " ható PARANCS." | |
3185942a | 2788 | |
ac50fbac | 2789 | #: builtins.c:487 |
495aee44 | 2790 | #, fuzzy |
3185942a JA |
2791 | msgid "" |
2792 | "Set variable values and attributes.\n" | |
2793 | " \n" | |
2794 | " Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n" | |
2795 | " display the attributes and values of all variables.\n" | |
2796 | " \n" | |
2797 | " Options:\n" | |
2798 | " -f\trestrict action or display to function names and definitions\n" | |
2799 | " -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n" | |
2800 | " \tsource file when debugging)\n" | |
495aee44 CR |
2801 | " -g\tcreate global variables when used in a shell function; otherwise\n" |
2802 | " \tignored\n" | |
3185942a JA |
2803 | " -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n" |
2804 | " \n" | |
2805 | " Options which set attributes:\n" | |
2806 | " -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n" | |
2807 | " -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n" | |
2808 | " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n" | |
2809 | " -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n" | |
ac50fbac | 2810 | " -n\tmake NAME a reference to the variable named by its value\n" |
3185942a JA |
2811 | " -r\tto make NAMEs readonly\n" |
2812 | " -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n" | |
2813 | " -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n" | |
2814 | " -x\tto make NAMEs export\n" | |
2815 | " \n" | |
2816 | " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n" | |
2817 | " \n" | |
2818 | " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n" | |
2819 | " the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n" | |
2820 | " \n" | |
2821 | " When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the " | |
2822 | "`local'\n" | |
495aee44 | 2823 | " command. The `-g' option suppresses this behavior.\n" |
3185942a JA |
2824 | " \n" |
2825 | " Exit Status:\n" | |
ac50fbac CR |
2826 | " Returns success unless an invalid option is supplied or a variable\n" |
2827 | " assignment error occurs." | |
3185942a | 2828 | msgstr "" |
495aee44 CR |
2829 | "Változóértékeket és jellemzőket állít be.\n" |
2830 | " \n" | |
2831 | " Változók deklarálása és jellemzők adása. Ha nincs NÉV megadva, kilis-\n" | |
2832 | " tázza az összes változó jellemzőit és értékét.\n" | |
2833 | " \n" | |
2834 | " Kapcsolók:\n" | |
2835 | " -f művelet és megjelenítés korlátozása függvénynevekre és\n" | |
2836 | " -definíciókra\n" | |
2837 | " -F megjelenítés korlátozása függvénynevekre (és sor számára,\n" | |
2838 | " valamint a forrásfájl nevére hibakereséskor)\n" | |
2839 | " -p minden NÉV jellemzőinek és értékének kiírása\n" | |
2840 | " \n" | |
2841 | " Jellemzőket állító kapcsolók:\n" | |
2842 | " -a NÉV indexelt tömbbé alakítása (ha támogatott)\n" | |
2843 | " -A NÉV asszociatív tömbbé alakítása (ha támogatott)\n" | |
2844 | " -i minden NÉV kapjon „integer” jellemzőt\n" | |
2845 | " -l NÉV-hez való értékadáskor kisbetűssé konvertálás\n" | |
2846 | " -r minden NÉV legyen csak olvasható\n" | |
2847 | " -t minden NÉV kapjon „trace” jellemzőt\n" | |
2848 | " -u NÉV-hez való érékadáskor nagybetűssé konvertálás\n" | |
2849 | " -x minden NÉV exportálása\n" | |
2850 | " \n" | |
2851 | " A „-” helyett „+” használata kikapcsolja az adott jellemzőt.\n" | |
2852 | " \n" | |
2853 | " Az integer jellemzővel rendelkező változókhoz való értékadáskor arit-\n" | |
2854 | " metikai kiértékelés történik (lásd a „let” parancsot).\n" | |
2855 | " \n" | |
2856 | " Függvénytörzsben „declare”-t használva minden NÉV helyi lesz, hasonló-\n" | |
2857 | " an a „local” parancshoz.\n" | |
2858 | " \n" | |
2859 | " Kilépési kód:\n" | |
2860 | " Sikerrel tér vissza, kivéve ha érvénytelen kapcsolót kap, vagy hiba\n" | |
2861 | " történt." | |
3185942a | 2862 | |
ac50fbac | 2863 | #: builtins.c:527 |
3185942a JA |
2864 | msgid "" |
2865 | "Set variable values and attributes.\n" | |
2866 | " \n" | |
2867 | " Obsolete. See `help declare'." | |
2868 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
2869 | "Változóértékeket és jellemzőket állít be.\n" |
2870 | " \n" | |
2871 | " Elavult. Lásd „help declare”." | |
3185942a | 2872 | |
ac50fbac CR |
2873 | #: builtins.c:535 |
2874 | #, fuzzy | |
3185942a JA |
2875 | msgid "" |
2876 | "Define local variables.\n" | |
2877 | " \n" | |
2878 | " Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n" | |
2879 | " be any option accepted by `declare'.\n" | |
2880 | " \n" | |
2881 | " Local variables can only be used within a function; they are visible\n" | |
2882 | " only to the function where they are defined and its children.\n" | |
2883 | " \n" | |
2884 | " Exit Status:\n" | |
ac50fbac CR |
2885 | " Returns success unless an invalid option is supplied, a variable\n" |
2886 | " assignment error occurs, or the shell is not executing a function." | |
3185942a | 2887 | msgstr "" |
495aee44 CR |
2888 | "Helyi változók definiálása.\n" |
2889 | " \n" | |
2890 | " Egy NÉV nevű helyi változót hoz létre, és ÉRTÉK értéket ad neki. KAP-\n" | |
2891 | " CSOLÓ tetszőleges „declare” által elfogadott kapcsoló lehet.\n" | |
2892 | " \n" | |
2893 | " A helyi változók csak a függvényen belül használhatóak, nem láthatóak\n" | |
2894 | " az őket definiáló függvényen és azok gyermekein kívül.\n" | |
2895 | " \n" | |
2896 | " Kilépési kód:\n" | |
2897 | " Sikerrel tér vissza, kivéve ha érvénytelen kapcsolót kap, hiba\n" | |
2898 | " történt, vagy nem függvényben lett hívva." | |
3185942a | 2899 | |
ac50fbac CR |
2900 | #: builtins.c:552 |
2901 | #, fuzzy | |
3185942a JA |
2902 | msgid "" |
2903 | "Write arguments to the standard output.\n" | |
2904 | " \n" | |
ac50fbac CR |
2905 | " Display the ARGs, separated by a single space character and followed by " |
2906 | "a\n" | |
2907 | " newline, on the standard output.\n" | |
3185942a JA |
2908 | " \n" |
2909 | " Options:\n" | |
2910 | " -n\tdo not append a newline\n" | |
2911 | " -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n" | |
2912 | " -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n" | |
2913 | " \n" | |
2914 | " `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n" | |
2915 | " \\a\talert (bell)\n" | |
2916 | " \\b\tbackspace\n" | |
2917 | " \\c\tsuppress further output\n" | |
2918 | " \\e\tescape character\n" | |
ac50fbac | 2919 | " \\E\tescape character\n" |
3185942a JA |
2920 | " \\f\tform feed\n" |
2921 | " \\n\tnew line\n" | |
2922 | " \\r\tcarriage return\n" | |
2923 | " \\t\thorizontal tab\n" | |
2924 | " \\v\tvertical tab\n" | |
2925 | " \\\\\tbackslash\n" | |
2926 | " \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n" | |
2927 | " \t0 to 3 octal digits\n" | |
2928 | " \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n" | |
2929 | " \tcan be one or two hex digits\n" | |
2930 | " \n" | |
2931 | " Exit Status:\n" | |
2932 | " Returns success unless a write error occurs." | |
2933 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
2934 | "Argumentumok szabványos kimenetre írása.\n" |
2935 | " \n" | |
2936 | " Argumentumok és egy újsor kiírása a szabványos kimenetre.\n" | |
2937 | " \n" | |
2938 | " Kapcsolók:\n" | |
2939 | " -n ne fűzzön hozzá újsort\n" | |
2940 | " -e az alábbi escape-szekvenciák értelmezése\n" | |
2941 | " -E escape-szekvenciák értelmezésének tiltása\n" | |
2942 | " \n" | |
2943 | " Az „echo”a következő visszaper-escape-karaktereket értelmezi:\n" | |
2944 | " \\a terminálcsengő\n" | |
2945 | " \\b visszatörlés (backspace)\n" | |
2946 | " \\c további kimenet elnyelése\n" | |
2947 | " \\e escape-karakter\n" | |
2948 | " \\f lapdobás-karakter\n" | |
2949 | " \\n újsor-karakter\n" | |
2950 | " \\r kocsivissza-karakter\n" | |
2951 | " \\t vízszintes tabulátor\n" | |
2952 | " \\v függőleges tabulátor\n" | |
2953 | " \\\\ visszaper (\\)\n" | |
2954 | " \\0nnn az oktális NNN ASCII-kódú karakter. NNN 0–3\n" | |
2955 | " oktális számjegy lehet\n" | |
2956 | " \\xHH az a 8 bites karakter, amelynek értéke HH\n" | |
2957 | " (hexadecimálisan). HH egy vagy két hexaszámjegy lehet\n" | |
2958 | " \n" | |
2959 | " Kilépési kód:\n" | |
2960 | " Sikerrel tér vissza, kivéve írási hiba esetén." | |
2961 | ||
ac50fbac | 2962 | #: builtins.c:588 |
3185942a JA |
2963 | msgid "" |
2964 | "Write arguments to the standard output.\n" | |
2965 | " \n" | |
2966 | " Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n" | |
2967 | " \n" | |
2968 | " Options:\n" | |
2969 | " -n\tdo not append a newline\n" | |
2970 | " \n" | |
2971 | " Exit Status:\n" | |
2972 | " Returns success unless a write error occurs." | |
2973 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
2974 | "Argumentumok szabványos kimenetre írása.\n" |
2975 | " \n" | |
2976 | " Argumentumok és egy újsor kiírása a szabványos kimenetre.\n" | |
2977 | " \n" | |
2978 | " Kapcsolók:\n" | |
2979 | " -n ne fűzzön hozzá újsort\n" | |
2980 | " \n" | |
2981 | " Kilépési kód:\n" | |
2982 | " Sikerrel tér vissza, kivéve írási hiba esetén." | |
3185942a | 2983 | |
ac50fbac | 2984 | #: builtins.c:603 |
3185942a JA |
2985 | msgid "" |
2986 | "Enable and disable shell builtins.\n" | |
2987 | " \n" | |
2988 | " Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n" | |
2989 | " execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n" | |
2990 | " without using a full pathname.\n" | |
2991 | " \n" | |
2992 | " Options:\n" | |
2993 | " -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n" | |
2994 | " -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n" | |
2995 | " -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n" | |
2996 | " -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n" | |
2997 | " \n" | |
2998 | " Options controlling dynamic loading:\n" | |
2999 | " -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n" | |
3000 | " -d\tRemove a builtin loaded with -f\n" | |
3001 | " \n" | |
3002 | " Without options, each NAME is enabled.\n" | |
3003 | " \n" | |
3004 | " To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n" | |
3005 | " version, type `enable -n test'.\n" | |
3006 | " \n" | |
3007 | " Exit Status:\n" | |
3008 | " Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs." | |
3009 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
3010 | "Parancsértelmező beépített parancsainak engedélyezése és tiltása.\n" |
3011 | " \n" | |
3012 | " Beépített parancsokat engedélyez és tilt. Egy parancs letiltásával az\n" | |
3013 | " elérési út beírása nélkül lehet beépített paranccsal megegyező nevű-\n" | |
3014 | " programot futtatni.\n" | |
3015 | " \n" | |
3016 | " Kapcsolók:\n" | |
3017 | " -a a beépített parancsok és azok állapotának listázása\n" | |
3018 | " -n minden NÉV tiltása vagy a tiltott parancsok listázása\n" | |
3019 | " -p a beépített parancsokat listázza újrahasználható formában\n" | |
3020 | " -s csak a Posix „special” beépített parancsokat listázza\n" | |
3021 | " \n" | |
3022 | " Dinamikus betöltést szabályozó kapcsolók:\n" | |
3023 | " -f NÉV nevű beépített parancs betöltése a FÁJLNÉV megosztott " | |
3024 | "objek-\n" | |
3025 | " tumfájlból\n" | |
3026 | " -d egy -f kapcsolóval betöltött parancs eltávolítása\n" | |
3027 | " \n" | |
3028 | " Kapcsolók nélkül minden NÉV engedélyezésre kerül\n" | |
3029 | " \n" | |
3030 | " A beépített parancs helyett a $PATH-ban található „test” használatához\n" | |
3031 | " használja az „enable -n test” parancsot.\n" | |
3032 | " \n" | |
3033 | " Kilépési kód:\n" | |
3034 | " Sikerrel tér vissza, kivéve ha NÉV nem egy beépített parancs, vagy hi-\n" | |
3035 | " ba történt." | |
3185942a | 3036 | |
ac50fbac | 3037 | #: builtins.c:631 |
3185942a JA |
3038 | msgid "" |
3039 | "Execute arguments as a shell command.\n" | |
3040 | " \n" | |
3041 | " Combine ARGs into a single string, use the result as input to the " | |
3042 | "shell,\n" | |
3043 | " and execute the resulting commands.\n" | |
3044 | " \n" | |
3045 | " Exit Status:\n" | |
3046 | " Returns exit status of command or success if command is null." | |
3047 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
3048 | "Argumentumok végrehajtása parancsként.\n" |
3049 | " \n" | |
3050 | " Az argumentumokat összefűzi, és az eredményt egy parancssorként hajtja\n" | |
3051 | " végre a parancsértelmező.\n" | |
3052 | " \n" | |
3053 | " Kilépési kód:\n" | |
3054 | " A parancs kilépési kódjával tér vissza, vagy sikerrel, ha üres a pa-\n" | |
3055 | " rancs." | |
3056 | ||
ac50fbac | 3057 | #: builtins.c:643 |
3185942a JA |
3058 | msgid "" |
3059 | "Parse option arguments.\n" | |
3060 | " \n" | |
3061 | " Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n" | |
3062 | " as options.\n" | |
3063 | " \n" | |
3064 | " OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n" | |
3065 | " is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n" | |
3066 | " which should be separated from it by white space.\n" | |
3067 | " \n" | |
3068 | " Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n" | |
3069 | " shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n" | |
3070 | " the index of the next argument to be processed into the shell\n" | |
3071 | " variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n" | |
3072 | " a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n" | |
3073 | " getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n" | |
3074 | " \n" | |
3075 | " getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n" | |
3076 | " of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n" | |
3077 | " this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n" | |
3078 | " seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n" | |
3079 | " required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n" | |
3080 | " sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n" | |
3081 | " silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n" | |
3082 | " NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n" | |
3083 | " is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n" | |
3084 | " printed.\n" | |
3085 | " \n" | |
3086 | " If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n" | |
3087 | " printing of error messages, even if the first character of\n" | |
3088 | " OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n" | |
3089 | " \n" | |
3090 | " Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n" | |
3091 | " more arguments are given, they are parsed instead.\n" | |
3092 | " \n" | |
3093 | " Exit Status:\n" | |
3094 | " Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n" | |
3095 | " encountered or an error occurs." | |
3096 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
3097 | "Kapcsolók értelmezése.\n" |
3098 | " \n" | |
3099 | " A getopts parancsot arra használják az eljárások, hogy pozicionális\n" | |
3100 | " paramétereket kapcsolókként értelmezzenek.\n" | |
3101 | " \n" | |
3102 | " A KAPCSOLÓK azokat a betűket tartalmazza, amelyeket fel kell ismerni.\n" | |
3103 | " Ha egy kapcsolót kettőspont követ, a kapcsoló kötelező paramétert vár.\n" | |
3104 | " Ezt a paramétert szóközzel kell elválasztani a kapcsolótól.\n" | |
3105 | " \n" | |
3106 | " Minden végrehajtáskor a getopts a $név változóba helyezi a következő\n" | |
3107 | " kapcsolót (szükség esetén inicializálva a változót). A kapcsoló indexe\n" | |
3108 | " az OPTIND változóba kerül. Az OPTIND változót a parancsértelmező indu-\n" | |
3109 | " láskor 1-re inicializálja. Ha a kapcsolónak paramétere van, ennek ér-\n" | |
3110 | " téke az OPTARG változóba kerül.\n" | |
3111 | " \n" | |
3112 | " A getopts két módon tud hibát jelezni. Elnémítható a hibajelzés az OP-\n" | |
3113 | " CIÓK kettősponttal való kezdésével. Ebben a módban nem kerül kiírásra\n" | |
3114 | " hibaüzenet. Ha a getopts érvénytelen opciót talál, ezt az OPTARG vál-\n" | |
3115 | " tozóba írja. Ha hiányzik egy kötelező paraméter, a $név változóba egy\n" | |
3116 | " kettőspont kerül, és a talált karakter OPTARG-ba kerül.\n" | |
3117 | " Ha a getopts nincs néma módban, és érvénytelen kapcsolót talál, $név-\n" | |
3118 | " be egy kérdőjel kerül, OPTARG törlésre kerül, és hibaüzenetet ír ki.\n" | |
3119 | " \n" | |
3120 | " Ha az OPTERR változó 0-ra van állítva, a getopts letiltja a hibaüzene-\n" | |
3121 | " tet, akkor is, ha nem kettősponttal kezdődik az OPCIÓK. OPTERR alapér-\n" | |
3122 | " téke 1.\n" | |
3123 | " \n" | |
3124 | " A getopts alapvetően pozicionális paramétereket értelmezi ($0–$9), de\n" | |
3125 | " több argumentum esetén mindet kezeli.\n" | |
3126 | " \n" | |
3127 | " Kilépési kód:\n" | |
3128 | " Sikerrel tér vissza, ha kapcsolót talált, sikertelenül, ha elfogytak a\n" | |
3129 | " kapcsolók vagy hiba történt." | |
3185942a | 3130 | |
ac50fbac | 3131 | #: builtins.c:685 |
3185942a JA |
3132 | msgid "" |
3133 | "Replace the shell with the given command.\n" | |
3134 | " \n" | |
3135 | " Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n" | |
3136 | " ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not " | |
3137 | "specified,\n" | |
3138 | " any redirections take effect in the current shell.\n" | |
3139 | " \n" | |
3140 | " Options:\n" | |
3141 | " -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n" | |
3142 | " -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n" | |
3143 | " -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n" | |
3144 | " \n" | |
3145 | " If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, " | |
3146 | "unless\n" | |
3147 | " the shell option `execfail' is set.\n" | |
3148 | " \n" | |
3149 | " Exit Status:\n" | |
3150 | " Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error " | |
3151 | "occurs." | |
3152 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
3153 | "A parancsértelmező felváltása a megadott paranccsal.\n" |
3154 | " \n" | |
3155 | " PARANCS végrehajtása, kicserélve a parancsértelmezőt a megadott prog-\n" | |
3156 | " rammal. ARGUMENTUMOK lesznek a PARANCS argumentumai. Ha nincs PARANCS\n" | |
3157 | " megadva, a futó shellre kerülnek érvényesítésre az átirányítások.\n" | |
3158 | " \n" | |
3159 | " Kapcsolók:\n" | |
3160 | " -a név NÉV átadása PARANCS-nak $0-ként\n" | |
3161 | " -c PARANCS végrehajtása üres környezettel\n" | |
3162 | " -l PARANCS-nak egy „-” átadása $0-ként\n" | |
3163 | " \n" | |
3164 | " Ha a parancs nem hajtható végre, a nem interaktív parancsértelmező ki-\n" | |
3165 | " lép, kivéve, ha az „execfail” parancsértelmező-beállítás él.\n" | |
3166 | " \n" | |
3167 | " Kilépési kód:\n" | |
3168 | " Sikerrel tér vissza, kivéve, ha PARANCS nem található vagy sikertelen\n" | |
3169 | " az átirányítás." | |
3185942a | 3170 | |
ac50fbac | 3171 | #: builtins.c:706 |
3185942a JA |
3172 | msgid "" |
3173 | "Exit the shell.\n" | |
3174 | " \n" | |
3175 | " Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n" | |
3176 | " is that of the last command executed." | |
495aee44 CR |
3177 | msgstr "" |
3178 | "Kilép a parancsértelmezőből.\n" | |
3179 | " \n" | |
3180 | " Kilép a parancsértelmezőből N kilépési kóddal. Ha N hiányzik, az utol-\n" | |
3181 | " só parancs kilépési kódjával lép ki." | |
3185942a | 3182 | |
ac50fbac | 3183 | #: builtins.c:715 |
3185942a JA |
3184 | msgid "" |
3185 | "Exit a login shell.\n" | |
3186 | " \n" | |
3187 | " Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not " | |
3188 | "executed\n" | |
3189 | " in a login shell." | |
3190 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
3191 | "Kilép a bejelentkező parancsértelmezőből.\n" |
3192 | " \n" | |
3193 | " Kilép a bejelentkező parancsértelmezőből N kilépési kóddal. Hibával\n" | |
3194 | " tér vissza, ha nem bejelentkező parancsértelmezőből hívják." | |
3185942a | 3195 | |
ac50fbac | 3196 | #: builtins.c:725 |
3185942a JA |
3197 | msgid "" |
3198 | "Display or execute commands from the history list.\n" | |
3199 | " \n" | |
3200 | " fc is used to list or edit and re-execute commands from the history " | |
3201 | "list.\n" | |
3202 | " FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n" | |
3203 | " string, which means the most recent command beginning with that\n" | |
3204 | " string.\n" | |
3205 | " \n" | |
3206 | " Options:\n" | |
3207 | " -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then " | |
3208 | "EDITOR,\n" | |
3209 | " \t\tthen vi\n" | |
3210 | " -l \tlist lines instead of editing\n" | |
3211 | " -n\tomit line numbers when listing\n" | |
3212 | " -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n" | |
3213 | " \n" | |
3214 | " With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n" | |
3215 | " re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n" | |
3216 | " \n" | |
3217 | " A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n" | |
3218 | " runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n" | |
3219 | " the last command.\n" | |
3220 | " \n" | |
3221 | " Exit Status:\n" | |
3222 | " Returns success or status of executed command; non-zero if an error " | |
3223 | "occurs." | |
3224 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
3225 | "Parancsok megjelenítése vagy végrehajtása az előzményből.\n" |
3226 | " \n" | |
3227 | " Az fc segítségével lehet korábbi parancsokat kiírni, módosítani és új-\n" | |
3228 | " ból végrehajtani.\n" | |
3229 | " ELSŐ és UTOLSÓ lehetnek egy tartományt meghatározó számok, vagy ELSŐ\n" | |
3230 | " lehet egy karakterlánc, amely az utolsó így kezdődő parancsot jelöli.\n" | |
3231 | " \n" | |
3232 | " Kapcsolók:\n" | |
3233 | " -e ENAME szerkesztő kiválasztása. Az alapértelmezett az FCEDIT,\n" | |
3234 | " majd EDITOR, végül a vi\n" | |
3235 | " -l szerkesztés helyett a sorok listázása\n" | |
3236 | " -n sorok számának elhagyása listázáskor\n" | |
3237 | " -r sorrend megcserélése (legújabbakkal kezdi a listázást)\n" | |
3238 | " \n" | |
3239 | " Az „fc -s [minta=csere] [parancs]” formával PARANCS... újból végrehaj-\n" | |
3240 | " tásra kerül miután a régi=új behelyettesítés megtörtént.\n" | |
3241 | " \n" | |
3242 | " Hasznos lehet az „alias r='fc -s'” használata, mivel így pl. az „r cc”\n" | |
3243 | " parancs végrehajtja az utolsó „cc”-vel kezdődő parancsot, míg „r” meg-\n" | |
3244 | " ismétli az utolsó parancsot.\n" | |
3245 | " \n" | |
3246 | " Kilépési kód:\n" | |
3247 | " Sikert vagy a végrehajtott parancs kilépési kódját adja; nullától el-\n" | |
3248 | " térőt hiba esetén." | |
3185942a | 3249 | |
ac50fbac | 3250 | #: builtins.c:755 |
3185942a JA |
3251 | msgid "" |
3252 | "Move job to the foreground.\n" | |
3253 | " \n" | |
3254 | " Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n" | |
3255 | " current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n" | |
3256 | " current job is used.\n" | |
3257 | " \n" | |
3258 | " Exit Status:\n" | |
3259 | " Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs." | |
3260 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
3261 | "A munka előtérbe hozása.\n" |
3262 | " \n" | |
3263 | " A MUNKASZÁM által meghatározott munkát az előtérbe hozza, az aktuális\n" | |
3264 | " munkává téve azt. Ha nincs MUNKASZÁM, a parancsértelmező által meg-\n" | |
3265 | " jegyzett aktuális munkára vonatkozik a parancs.\n" | |
3266 | " \n" | |
3267 | " Kilépési kód:\n" | |
3268 | " Az előtérbe hozott parancs állapota (annak kilépésekor), vagy nemnulla\n" | |
3269 | " hiba esetén." | |
3185942a | 3270 | |
ac50fbac | 3271 | #: builtins.c:770 |
3185942a JA |
3272 | msgid "" |
3273 | "Move jobs to the background.\n" | |
3274 | " \n" | |
3275 | " Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if " | |
3276 | "they\n" | |
3277 | " had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's " | |
3278 | "notion\n" | |
3279 | " of the current job is used.\n" | |
3280 | " \n" | |
3281 | " Exit Status:\n" | |
3282 | " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." | |
3283 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
3284 | "Munkák háttérbe küldése.\n" |
3285 | " \n" | |
3286 | " A MUNKASZÁM által meghatározott munkákat háttérbe küldi, mintha „&”\n" | |
3287 | " jellel a parancs végén lettek volna indítva. Ha nincs MUNKASZÁM, a pa-\n" | |
3288 | " rancsértelmező által megjegyzett aktuális munkára vonatkozik a parancs.\n" | |
3289 | " \n" | |
3290 | " Kilépési kód:\n" | |
3291 | " Sikerrel tér vissza, kivéve ha a munkakezelés le van tiltva, vagy hi-\n" | |
3292 | " ba történt." | |
3185942a | 3293 | |
ac50fbac CR |
3294 | #: builtins.c:784 |
3295 | #, fuzzy | |
3185942a JA |
3296 | msgid "" |
3297 | "Remember or display program locations.\n" | |
3298 | " \n" | |
3299 | " Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n" | |
3300 | " no arguments are given, information about remembered commands is " | |
3301 | "displayed.\n" | |
3302 | " \n" | |
3303 | " Options:\n" | |
3304 | " -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n" | |
3305 | " -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n" | |
ac50fbac | 3306 | " -p pathname\tuse PATHNAME as the full pathname of NAME\n" |
3185942a JA |
3307 | " -r\t\tforget all remembered locations\n" |
3308 | " -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n" | |
3309 | " \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n" | |
3310 | " \t\tNAMEs are given\n" | |
3311 | " Arguments:\n" | |
3312 | " NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n" | |
3313 | " \t\tof remembered commands.\n" | |
3314 | " \n" | |
3315 | " Exit Status:\n" | |
3316 | " Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given." | |
3317 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
3318 | "Programok helyének megjegyzése vagy megjelenítése.\n" |
3319 | " \n" | |
3320 | " Meghatározza vagy megjegyzi a teljes útvonalát minden megadott NÉV\n" | |
3321 | " parancsnak. Ha nincs NÉV megadva, az összes megjegyzett parancsot lis-\n" | |
3322 | " tázza.\n" | |
3323 | " \n" | |
3324 | " Kapcsolók:\n" | |
3325 | " -d minden megjegyzett NÉV helyének elfelejtése\n" | |
3326 | " -l bemenetként újrahasználható formátumban listázzon\n" | |
3327 | " -p útvonal ÚTVONAL használata NÉV helyeként\n" | |
3328 | " -r minden megjegyzett hely elfelejtése\n" | |
3329 | " -t minden megadott NÉV megjegyzett helyének kiírása,\n" | |
3330 | " több név esetén a helyek előtt a NÉV kiírása\n" | |
3331 | " Argumentumok:\n" | |
3332 | " NÉV Minden NEV-et megkeres a $PATH-ban, és hozzáadja a megjegy-\n" | |
3333 | " zettek listájához. \n" | |
3334 | " Kilépési kód:\n" | |
3335 | " Sikerrel tér vissza, kivéve, ha NÉV nem található vagy érvénytelen kap-\n" | |
3336 | " csolót kap." | |
3337 | ||
ac50fbac | 3338 | #: builtins.c:809 |
3185942a JA |
3339 | msgid "" |
3340 | "Display information about builtin commands.\n" | |
3341 | " \n" | |
3342 | " Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n" | |
3343 | " specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n" | |
3344 | " otherwise the list of help topics is printed.\n" | |
3345 | " \n" | |
3346 | " Options:\n" | |
3347 | " -d\toutput short description for each topic\n" | |
3348 | " -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n" | |
3349 | " -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n" | |
3350 | " \tPATTERN\n" | |
3351 | " \n" | |
3352 | " Arguments:\n" | |
3353 | " PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n" | |
3354 | " \n" | |
3355 | " Exit Status:\n" | |
3356 | " Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is " | |
3357 | "given." | |
3358 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
3359 | "Tájékoztatás megjelenítése beépített parancsokról.\n" |
3360 | " \n" | |
3361 | " Rövid leírásokat jelenít meg a beépített parancsokról. Ha MINTA meg\n" | |
3362 | " van adva, részletes segítséget ad az összes illeszkedő parancsról, kü-\n" | |
3363 | " lönben a témákat listázza.\n" | |
3364 | " \n" | |
3365 | " Kapcsolók:\n" | |
3366 | " -d minden témáról rövid leírás listázása\n" | |
3367 | " -m man-szerű formátum használata\n" | |
3368 | " -s csak rövid használati útmutató kiírása minden találathoz\n" | |
3369 | " \n" | |
3370 | " Argumentumok:\n" | |
3371 | " MINTA Témakört meghatározó minta\n" | |
3372 | " \n" | |
3373 | " Kilépési kód:\n" | |
3374 | " Sikerrel tér vissza, kivéve ha nincs találat vagy hibás kapcsolót kap." | |
3185942a | 3375 | |
ac50fbac | 3376 | #: builtins.c:833 |
3185942a JA |
3377 | msgid "" |
3378 | "Display or manipulate the history list.\n" | |
3379 | " \n" | |
3380 | " Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n" | |
3381 | " entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n" | |
3382 | " \n" | |
3383 | " Options:\n" | |
3384 | " -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n" | |
3385 | " -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n" | |
3386 | " \n" | |
3387 | " -a\tappend history lines from this session to the history file\n" | |
3388 | " -n\tread all history lines not already read from the history file\n" | |
3389 | " -r\tread the history file and append the contents to the history\n" | |
3390 | " \tlist\n" | |
3391 | " -w\twrite the current history to the history file\n" | |
3392 | " \tand append them to the history list\n" | |
3393 | " \n" | |
3394 | " -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n" | |
3395 | " \twithout storing it in the history list\n" | |
3396 | " -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n" | |
3397 | " \n" | |
3398 | " If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n" | |
3399 | " if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n" | |
3400 | " \n" | |
3401 | " If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n" | |
3402 | " as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n" | |
3403 | " with each displayed history entry. No time stamps are printed " | |
3404 | "otherwise.\n" | |
3405 | " \n" | |
3406 | " Exit Status:\n" | |
3407 | " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." | |
3408 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
3409 | "Megjeleníti vagy módosítja az előzményeket.\n" |
3410 | " \n" | |
3411 | " Megjeleníti az előzménylistát sorszámokkal, minden módosított bejegy-\n" | |
3412 | " zést az elején „*”-gal megjelölve. N megadása esetén az utolsó N be-\n" | |
3413 | " jegyzést listázza.\n" | |
3414 | " \n" | |
3415 | " Kapcsolók:\n" | |
3416 | " -c minden előzmény törlése\n" | |
3417 | " -d szám a SZÁM számú bejegyzés törlése\n" | |
3418 | " -a a futó munkamenet előzményeinek központi fájlba írása\n" | |
3419 | " -n minden olvasatlan előzménysor kiírása az előzményfájlból\n" | |
3420 | " -r előzményfájl beolvasása és előzménylistához írása\n" | |
3421 | " -w az aktuális előzmények előzményfájlba írása és előzmény-\n" | |
3422 | " listához írása\n" | |
3423 | " \n" | |
3424 | " -p előzménykiegészítés végrehajtása minden ARGumentumon és az\n" | |
3425 | " eredmény kiírása előzménylistán való tárolás nélkül\n" | |
3426 | " -s ARGumentumok hozzáírása egyetlen bejegyzésként a listához\n" | |
3427 | " \n" | |
3428 | " Ha FÁJLNÉV is meg van adva, az lesz előzményfájlként használva. Külön-\n" | |
3429 | " ben $HISTFILE értéke, vagy ennek híján ~/.bash_history.\n" | |
3430 | " \n" | |
3431 | " Ha a $HISTTIMEFORMAT változó be van állítva, és nem üres, akkor értéke\n" | |
3432 | " lesz használva az strftime(3) formátumparamétereként a kijelzett be-\n" | |
3433 | " jegyzések időbélyegeinek megjelenítéséhez. Különben nem ír ki időt.\n" | |
3434 | " \n" | |
3435 | " Kilépési kód:\n" | |
3436 | " Sikerrel tér vissza, kivéve ha érvénytelen kapcsolót kap, vagy hiba\n" | |
3437 | " történik." | |
3185942a | 3438 | |
ac50fbac CR |
3439 | #: builtins.c:869 |
3440 | #, fuzzy | |
3185942a JA |
3441 | msgid "" |
3442 | "Display status of jobs.\n" | |
3443 | " \n" | |
3444 | " Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n" | |
3445 | " Without options, the status of all active jobs is displayed.\n" | |
3446 | " \n" | |
3447 | " Options:\n" | |
3448 | " -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n" | |
ac50fbac | 3449 | " -n\tlists only processes that have changed status since the last\n" |
3185942a JA |
3450 | " \tnotification\n" |
3451 | " -p\tlists process IDs only\n" | |
3452 | " -r\trestrict output to running jobs\n" | |
3453 | " -s\trestrict output to stopped jobs\n" | |
3454 | " \n" | |
3455 | " If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n" | |
3456 | " appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n" | |
3457 | " process group leader.\n" | |
3458 | " \n" | |
3459 | " Exit Status:\n" | |
3460 | " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n" | |
3461 | " If -x is used, returns the exit status of COMMAND." | |
3462 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
3463 | "Munkák állapotának megjelenítése.\n" |
3464 | " \n" | |
3465 | " Listáz minden aktív munkát. MUNKASZÁM megadása esetén csak az adott\n" | |
3466 | " munka jelenik meg, különben az összes aktív.\n" | |
3467 | " \n" | |
3468 | " Kapcsolók:\n" | |
3469 | " -l folyamatazonosítók megjelenítése a többi adaton túl\n" | |
3470 | " -n csak azon folyamatok listázása, amelyek állapota változott\n" | |
3471 | " az utolsó értesítés óta\n" | |
3472 | " -p csak folyamatazonosítók listázása\n" | |
3473 | " -r csak a futó munkák megjelenítése\n" | |
3474 | " -s csak a megállított munkák megjelenítése\n" | |
3475 | " \n" | |
3476 | " Ha -x meg van adva, PARANCS kerül futtatásra úgy, hogy minden argumen-\n" | |
3477 | " tum a meghatározott munkához tartozó folyamatcsoport vezetőjének PID-\n" | |
3478 | " jére cserélődik.\n" | |
3479 | " \n" | |
3480 | " Kilépési kód:\n" | |
3481 | " Sikerrel tér vissza, ha nem kap érvénytelen kapcsolót és nem történik\n" | |
3482 | " hiba. -x használata esetén PARANCS kilépési kódjával tér vissza." | |
3185942a | 3483 | |
ac50fbac | 3484 | #: builtins.c:896 |
3185942a JA |
3485 | msgid "" |
3486 | "Remove jobs from current shell.\n" | |
3487 | " \n" | |
3488 | " Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n" | |
3489 | " any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n" | |
3490 | " \n" | |
3491 | " Options:\n" | |
3492 | " -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n" | |
3493 | " -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n" | |
3494 | " \tshell receives a SIGHUP\n" | |
3495 | " -r\tremove only running jobs\n" | |
3496 | " \n" | |
3497 | " Exit Status:\n" | |
3498 | " Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given." | |
3499 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
3500 | "Munkák eltávolítása az aktuális parancsértelmezőből.\n" |
3501 | " \n" | |
3502 | " Eltávolít minden MUNKASZÁM munkát az aktív munkák táblájából. MUNKA-\n" | |
3503 | " SZÁM megadása nélkül a parancsértelmező által megjegyzett aktuális\n" | |
3504 | " munkát távolítja el.\n" | |
3505 | " \n" | |
3506 | " Kapcsolók:\n" | |
3507 | " -a minden munka eltávolítása, ha nincs MUNKASZÁM megadva\n" | |
3508 | " -h minden MUNKASZÁM megjelölése úgy, hogy nem kell továbbadni\n" | |
3509 | " nekik a parancsértelmező által kapott SIGHUP-ot\n" | |
3510 | " -r csak futó munkák eltávolítása\n" | |
3511 | " \n" | |
3512 | " Kilépési kód:\n" | |
3513 | " Sikerrel tér vissza, ha nem kap érvénytelen kapcsolót vagy MUNKASZÁM-\n" | |
3514 | " ot." | |
3185942a | 3515 | |
ac50fbac | 3516 | #: builtins.c:915 |
3185942a JA |
3517 | msgid "" |
3518 | "Send a signal to a job.\n" | |
3519 | " \n" | |
3520 | " Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n" | |
3521 | " SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n" | |
3522 | " SIGTERM is assumed.\n" | |
3523 | " \n" | |
3524 | " Options:\n" | |
3525 | " -s sig\tSIG is a signal name\n" | |
3526 | " -n sig\tSIG is a signal number\n" | |
3527 | " -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n" | |
3528 | " \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n" | |
3529 | " \n" | |
3530 | " Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n" | |
3531 | " instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n" | |
3532 | " on processes that you can create is reached.\n" | |
3533 | " \n" | |
3534 | " Exit Status:\n" | |
3535 | " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." | |
3536 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
3537 | "Szignál küldése munkának.\n" |
3538 | " \n" | |
3539 | " PID vagy MUNKASZÁM által meghatározott folyamatoknak SZIGNÁL vagy\n" | |
3540 | " SZIGNÁLSZÁM szignál küldése. Ha sem SZIGNÁL, sem SZIGNÁLSZÁM nincs\n" | |
3541 | " megadva, akkor SIGTERM az alapértelmezés.\n" | |
3542 | " \n" | |
3543 | " Kapcsolók:\n" | |
3544 | " -s sig SIG egy szignálnév\n" | |
3545 | " -n sig SIG egy szignálszám\n" | |
3546 | " -l a szignálnevek listázása; ha argumentumok is követik, akkor\n" | |
3547 | " az általuk meghatározott szignálok nevei kerülnek listázásra\n" | |
3548 | " \n" | |
3549 | " A kill két okból beépített parancs: így lehetővé teszi munkaszámok\n" | |
3550 | " használatát PID helyett, továbbá lehetségessé válik folyamatok kilövé-\n" | |
3551 | " se, ha a folyamatok számának korlátja kimerült.\n" | |
3552 | " \n" | |
3553 | " Kilépési kód:\n" | |
3554 | " Sikerrel tér vissza, ha nem kap érvénytelen kapcsolót és nem történik\n" | |
3555 | " hiba." | |
3185942a | 3556 | |
ac50fbac | 3557 | #: builtins.c:938 |
495aee44 | 3558 | #, fuzzy |
3185942a JA |
3559 | msgid "" |
3560 | "Evaluate arithmetic expressions.\n" | |
3561 | " \n" | |
3562 | " Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n" | |
3563 | " fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n" | |
3564 | " is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n" | |
3565 | " grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are " | |
3566 | "listed\n" | |
3567 | " in order of decreasing precedence.\n" | |
3568 | " \n" | |
3569 | " \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n" | |
3570 | " \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n" | |
3571 | " \t-, +\t\tunary minus, plus\n" | |
3572 | " \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n" | |
3573 | " \t**\t\texponentiation\n" | |
3574 | " \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n" | |
3575 | " \t+, -\t\taddition, subtraction\n" | |
3576 | " \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n" | |
3577 | " \t<=, >=, <, >\tcomparison\n" | |
3578 | " \t==, !=\t\tequality, inequality\n" | |
3579 | " \t&\t\tbitwise AND\n" | |
3580 | " \t^\t\tbitwise XOR\n" | |
3581 | " \t|\t\tbitwise OR\n" | |
3582 | " \t&&\t\tlogical AND\n" | |
3583 | " \t||\t\tlogical OR\n" | |
3584 | " \texpr ? expr : expr\n" | |
3585 | " \t\t\tconditional operator\n" | |
3586 | " \t=, *=, /=, %=,\n" | |
3587 | " \t+=, -=, <<=, >>=,\n" | |
3588 | " \t&=, ^=, |=\tassignment\n" | |
3589 | " \n" | |
3590 | " Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n" | |
3591 | " is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n" | |
3592 | " an expression. The variable need not have its integer attribute\n" | |
3593 | " turned on to be used in an expression.\n" | |
3594 | " \n" | |
3595 | " Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n" | |
3596 | " parentheses are evaluated first and may override the precedence\n" | |
3597 | " rules above.\n" | |
3598 | " \n" | |
3599 | " Exit Status:\n" | |
495aee44 CR |
3600 | " If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise." |
3601 | msgstr "" | |
3602 | "Aritmetikai kifejezés kiértékelése.\n" | |
3603 | " \n" | |
3604 | " Minden ARGumentum kiértékelése aritmetikai kifejezésként. A kiértéke-\n" | |
3605 | " lés fix szélességű egészek esetén túlcsordulás-ellenőrzés nélkül törté-\n" | |
3606 | " nik, de a nullával való osztás hibát okoz. Az alábbi operátorok soron-\n" | |
3607 | " ként azonos precedenciaszinten vannak. A precedencia az alábbi sorrend-\n" | |
3608 | " ben csökken:\n" | |
3609 | " \n" | |
3610 | " id++, id-- változó postfix-növelése, -csökkentése\n" | |
3611 | " ++id, --id változó prefix-növelése, -csökkentése\n" | |
3612 | " -, + mínusz, plusz előjel\n" | |
3613 | " !, ~ logikai és bitenkénti negált\n" | |
3614 | " ** hatványozás\n" | |
3615 | " *, /, % szorzás, osztás, maradék\n" | |
3616 | " +, - összeadás, kivonás\n" | |
3617 | " <<, >> bitenkénti eltolás balra, jobb\n" | |
3618 | " <=, >=, <, > összehasonlítás\n" | |
3619 | " ==, != egyenlőség, egyenlőtlenség\n" | |
3620 | " & bitenkénti ÉS\n" | |
3621 | " ^ bitenkénti kizáró vagy\n" | |
3622 | " | bitenkénti VAGY\n" | |
3623 | " && logikai ÉS\n" | |
3624 | " || logikai VAGY\n" | |
3625 | " kif ? kif : kif\n" | |
3626 | " feltételes operátor\n" | |
3627 | " =, *=, /=, %=,\n" | |
3628 | " +=, -=, <<=, >>=,\n" | |
3629 | " &=, ^=, |= értékadás\n" | |
3630 | " \n" | |
3631 | " Parancsértelmező-változók is lehetnek operandusok. A változók nevének\n" | |
3632 | " helyére értékük kerül (fix szélességű egészként) a kifejezésben. Nem\n" | |
3633 | " kell a változók „integer” jellemzőjét beállítani a használathoz.\n" | |
3634 | " \n" | |
3635 | " Az operátorok a fenti precedencia szerint hajtódnak végre. A zárójeles\n" | |
3636 | " kifejezések precedenciája a legmagasabb – ez felülírja a szabályokat.\n" | |
3637 | " \n" | |
3638 | " Kilépési kód:\n" | |
3639 | " Ha az utolsó argumentum 0, a let 1-gyel tér vissza, különben 0-val." | |
3640 | ||
ac50fbac CR |
3641 | #: builtins.c:983 |
3642 | #, fuzzy | |
3185942a JA |
3643 | msgid "" |
3644 | "Read a line from the standard input and split it into fields.\n" | |
3645 | " \n" | |
3646 | " Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n" | |
3647 | " if the -u option is supplied. The line is split into fields as with " | |
3648 | "word\n" | |
3649 | " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n" | |
3650 | " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n" | |
3651 | " the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as " | |
3652 | "word\n" | |
3653 | " delimiters.\n" | |
3654 | " \n" | |
3655 | " If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY " | |
3656 | "variable.\n" | |
3657 | " \n" | |
3658 | " Options:\n" | |
3659 | " -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n" | |
3660 | " \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n" | |
3661 | " -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n" | |
3662 | " \t\tthan newline\n" | |
3663 | " -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n" | |
3664 | " -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n" | |
3665 | " -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n" | |
0001803f CR |
3666 | " \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n" |
3667 | " \t\tcharacters are read before the delimiter\n" | |
3668 | " -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, " | |
3669 | "unless\n" | |
3670 | " \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n" | |
3185942a JA |
3671 | " -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n" |
3672 | " \t\tattempting to read\n" | |
3673 | " -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n" | |
3674 | " -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n" | |
3675 | " -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input " | |
3676 | "is\n" | |
ac50fbac | 3677 | " \t\tnot read within TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n" |
3185942a | 3678 | " \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n" |
ac50fbac CR |
3679 | " \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns immediately,\n" |
3680 | " \t\twithout trying to read any data, returning success only if\n" | |
3681 | " \t\tinput is available on the specified file descriptor. The\n" | |
3185942a JA |
3682 | " \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n" |
3683 | " -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" | |
3684 | " \n" | |
3685 | " Exit Status:\n" | |
3686 | " The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times " | |
ac50fbac CR |
3687 | "out\n" |
3688 | " (in which case it's greater than 128), a variable assignment error " | |
3689 | "occurs,\n" | |
3185942a JA |
3690 | " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." |
3691 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
3692 | "Beolvas egy sort a szabványos bemenetről és mezőkre osztja.\n" |
3693 | " \n" | |
3694 | " Egy sort olvas be a szabványos bemenetről, vagy az FD fájlleíróból, ha\n" | |
3695 | " meg van adva a -u kapcsoló. A sor mezőkre lesz osztva a szódarabolás\n" | |
3696 | " szabályai szerint. Az első szó az elős NÉV nevű változó értéke lesz, a\n" | |
3697 | " második a másodiké stb. A szóelválasztó karaktereket az $IFS adja.\n" | |
3698 | " \n" | |
3699 | " Ha nincs NÉV megadva, a beolvasott sor a $REPLY változóba kerül.\n" | |
3700 | " \n" | |
3701 | " Kapcsolók:\n" | |
3702 | " -a tömb a beolvasott szavak TÖMB tömb 0-tól kezdve egymást követő\n" | |
3703 | " indexű elemeibe kerülnek\n" | |
3704 | " -d elvál ELVÁL első karakteréig olvasson az újsor helyett\n" | |
3705 | " -e a sor beolvasása Readline használatával interaktívan\n" | |
3706 | " -i szöveg SZÖVEG használata kezdeti szövegként (Readlinehoz)\n" | |
3707 | " -n szám SZÁM karakter beolvasása után térjen vissza, ne várjon egy\n" | |
3708 | " újsorra, de vegye figyelembe az elválasztót, ha kevesebb\n" | |
3709 | " mint SZÁM karaktert olvasott be az elválasztóig\n" | |
3710 | " -N szám pontosan akkor térjen vissza, ha SZÁM karaktert olva-\n" | |
3711 | " sott be, kivéve az EOF elérését és az időtúllépést, az el-\n" | |
3712 | " választó figyelmen kívül hagyva\n" | |
3713 | " -p prompt írja ki a PROMPT értékét olvasás előtt a sor elejére\n" | |
3714 | " -r tiltsa le a „\\” kezdetű escape-ek használatát\n" | |
3715 | " -s terminálról érkező bemenet ne visszhangozzon\n" | |
3716 | " -t idő IDŐ leteltével jelezzen hibát, ha nem tudott egy teljes\n" | |
3717 | " sort beolvasni. A $TMOUT változó értéke az alapértelmezett\n" | |
3718 | " időkorlát. IDŐ lehet tizedestört is. Ha idő 0, csak akkor\n" | |
3719 | " lesz sikeres a beolvasás, ha az adott fájlleírón már ol-\n" | |
3720 | " vasható a bemenet. Időtúllépés esetén a kilépési kód >128\n" | |
3721 | " -u fd fájl beolvasása FD. fájlleíróból a szabványos bemenet he-\n" | |
3722 | " lyett\n" | |
3723 | " \n" | |
3724 | " Kilépési kód:\n" | |
3725 | " A kilépési kód nulla, kivéve ha EOF-ot ér a beolvasás, időtúllépéskor\n" | |
3726 | " vagy érvénytelen fájlleíró megadásakor." | |
3727 | ||
ac50fbac | 3728 | #: builtins.c:1028 |
3185942a JA |
3729 | msgid "" |
3730 | "Return from a shell function.\n" | |
3731 | " \n" | |
3732 | " Causes a function or sourced script to exit with the return value\n" | |
3733 | " specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n" | |
3734 | " last command executed within the function or script.\n" | |
3735 | " \n" | |
3736 | " Exit Status:\n" | |
3737 | " Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script." | |
3738 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
3739 | "Visszatér egy függvényből.\n" |
3740 | " \n" | |
3741 | " Egy függvény vagy egy „source”-olt parancsfájl adott N kilépési kóddal\n" | |
3742 | " való visszatérését okozza. Ha N nincs megadva, az utolsó parancs kilé-\n" | |
3743 | " pési kódjával tér vissza.\n" | |
3744 | " \n" | |
3745 | " Kilépési kód:\n" | |
3746 | " N-nel tér vissza, kivéve ha nem függvényből vagy parancsfájlból akar\n" | |
3747 | " visszatérni – ekkor sikertelenséget jelez." | |
3185942a | 3748 | |
ac50fbac | 3749 | #: builtins.c:1041 |
495aee44 | 3750 | #, fuzzy |
3185942a JA |
3751 | msgid "" |
3752 | "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" | |
3753 | " \n" | |
3754 | " Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n" | |
3755 | " display the names and values of shell variables.\n" | |
3756 | " \n" | |
3757 | " Options:\n" | |
3758 | " -a Mark variables which are modified or created for export.\n" | |
3759 | " -b Notify of job termination immediately.\n" | |
3760 | " -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n" | |
3761 | " -f Disable file name generation (globbing).\n" | |
3762 | " -h Remember the location of commands as they are looked up.\n" | |
3763 | " -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n" | |
3764 | " command, not just those that precede the command name.\n" | |
3765 | " -m Job control is enabled.\n" | |
3766 | " -n Read commands but do not execute them.\n" | |
3767 | " -o option-name\n" | |
3768 | " Set the variable corresponding to option-name:\n" | |
3769 | " allexport same as -a\n" | |
3770 | " braceexpand same as -B\n" | |
3771 | " emacs use an emacs-style line editing interface\n" | |
3772 | " errexit same as -e\n" | |
3773 | " errtrace same as -E\n" | |
3774 | " functrace same as -T\n" | |
3775 | " hashall same as -h\n" | |
3776 | " histexpand same as -H\n" | |
3777 | " history enable command history\n" | |
3778 | " ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n" | |
3779 | " interactive-comments\n" | |
3780 | " allow comments to appear in interactive commands\n" | |
3781 | " keyword same as -k\n" | |
3782 | " monitor same as -m\n" | |
3783 | " noclobber same as -C\n" | |
3784 | " noexec same as -n\n" | |
3785 | " noglob same as -f\n" | |
3786 | " nolog currently accepted but ignored\n" | |
3787 | " notify same as -b\n" | |
3788 | " nounset same as -u\n" | |
3789 | " onecmd same as -t\n" | |
3790 | " physical same as -P\n" | |
3791 | " pipefail the return value of a pipeline is the status of\n" | |
3792 | " the last command to exit with a non-zero status,\n" | |
3793 | " or zero if no command exited with a non-zero " | |
3794 | "status\n" | |
3795 | " posix change the behavior of bash where the default\n" | |
3796 | " operation differs from the Posix standard to\n" | |
3797 | " match the standard\n" | |
3798 | " privileged same as -p\n" | |
3799 | " verbose same as -v\n" | |
3800 | " vi use a vi-style line editing interface\n" | |
3801 | " xtrace same as -x\n" | |
3802 | " -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n" | |
3803 | " Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n" | |
3804 | " functions. Turning this option off causes the effective uid and\n" | |
3805 | " gid to be set to the real uid and gid.\n" | |
3806 | " -t Exit after reading and executing one command.\n" | |
3807 | " -u Treat unset variables as an error when substituting.\n" | |
3808 | " -v Print shell input lines as they are read.\n" | |
3809 | " -x Print commands and their arguments as they are executed.\n" | |
3810 | " -B the shell will perform brace expansion\n" | |
3811 | " -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n" | |
3812 | " by redirection of output.\n" | |
3813 | " -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n" | |
3814 | " -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n" | |
3815 | " by default when the shell is interactive.\n" | |
ac50fbac | 3816 | " -P If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n" |
3185942a JA |
3817 | " such as cd which change the current directory.\n" |
3818 | " -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n" | |
495aee44 CR |
3819 | " -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" |
3820 | " If there are no remaining arguments, the positional parameters\n" | |
3821 | " are unset.\n" | |
3185942a JA |
3822 | " - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" |
3823 | " The -x and -v options are turned off.\n" | |
3824 | " \n" | |
3825 | " Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n" | |
3826 | " flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n" | |
3827 | " set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n" | |
3828 | " parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n" | |
3829 | " ARGs are given, all shell variables are printed.\n" | |
3830 | " \n" | |
3831 | " Exit Status:\n" | |
3832 | " Returns success unless an invalid option is given." | |
3833 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
3834 | "Parancsértelmező-beállítások és pozicionális paraméterek állítása, törlése.\n" |
3835 | " \n" | |
3836 | " Parancsértelmező-jellemzők és pozicionális paraméterek értékeinek mó-\n" | |
3837 | " dosítása, parancsértelmező-változók neveinek és értékeinek kiírása.\n" | |
3838 | " display the names and values of shell variables.\n" | |
3839 | " \n" | |
3840 | " Kapcsolók:\n" | |
3841 | " -a A módosított vagy létrehozott változó exportálásra jelölése\n" | |
3842 | " -b Munka befejezéséről azonnali értesítés\n" | |
3843 | " -e Azonnali kilépés, ha egy parancs nem nullával lép ki\n" | |
3844 | " -f Fájlnév-generálás (globbing) tiltása\n" | |
3845 | " -h Parancsok helyének megjegyzése használatkor\n" | |
3846 | " -k Minden értékadó argumentum a parancs környezetébe kerül, nem\n" | |
3847 | " csak a parancsot megelőzők\n" | |
3848 | " -m Munkakezelés engedélyezése\n" | |
3849 | " -n Parancsok beolvasása végrehajtás nélkül\n" | |
3850 | " -o kapcsolónév\n" | |
3851 | " Kapcsolónév szerinti változóállítás:\n" | |
3852 | " allexport mint -a\n" | |
3853 | " braceexpand mint -B\n" | |
3854 | " emacs emacs-szerű sorszerkesztés\n" | |
3855 | " errexit mint -e\n" | |
3856 | " errtrace mint -E\n" | |
3857 | " functrace mint -T\n" | |
3858 | " hashall mint -h\n" | |
3859 | " histexpand mint -H\n" | |
3860 | " history előzmények tárolásának engedélyezése\n" | |
3861 | " ignoreeof EOF esetén nem lép ki a parancsértelmező\n" | |
3862 | " interactive-comments\n" | |
3863 | " interaktív parancsokban is lehetnek megjegyzések\n" | |
3864 | " keyword mint -k\n" | |
3865 | " monitor mint -m\n" | |
3866 | " noclobber mint -C\n" | |
3867 | " noexec mint -n\n" | |
3868 | " noglob mint -f\n" | |
3869 | " nolog (jelenleg nincs hatása)\n" | |
3870 | " notify mint -b\n" | |
3871 | " nounset mint -u\n" | |
3872 | " onecmd mint -t\n" | |
3873 | " physical mint -P\n" | |
3874 | " pipefail egy csővezeték-parancs kilépési kódja az utolsó\n" | |
3875 | " nem nullával kilépett parancs kilépési kódja,\n" | |
3876 | " vagy 0, ha nem volt ilyen\n" | |
3877 | " posix a bash viselkedésének megváltoztatása, ha az\n" | |
3878 | " alapértelmezett nem felel meg a Posix\n" | |
3879 | " szabványnak\n" | |
3880 | " privileged mint -p\n" | |
3881 | " verbose mint -v\n" | |
3882 | " vi vi-szerű sorszerkesztés\n" | |
3883 | " xtrace mint -x\n" | |
3884 | " -p Mindig be van kapcsolva, ha a valós és effektív felhasználó nem\n" | |
3885 | " egyezik. Letiltja az $ENV fájl értelmezését és a parancsértelme-\n" | |
3886 | " ző-függvények betöltését. A kapcsoló kikapcsolása az effektív\n" | |
3887 | " uid és gid valósra állítását okozza\n" | |
3888 | " -t Egyetlen parancs beolvasása és végrehajtás után kilépés\n" | |
3889 | " -u Nem létező változók behelyettesítése legyen hiba\n" | |
3890 | " -v Beolvasott parancsok kiírása olvasáskor (értelmezés előtt).\n" | |
3891 | " -x Parancsok kiírása végrehajtáskor (értelmezés után).\n" | |
3892 | " -B Szögleteszárójel-kiegészítés végrehajtása\n" | |
3893 | " -C Létező normál fájlok felülírásának tiltása kimenetátirányításnál\n" | |
3894 | " -E Az ERR csapdát öröklik a függvények\n" | |
3895 | " -H Felkiáltójeles előzményhelyettesítés engedélyezése. Interaktív\n" | |
3896 | " parancsértelmezőnél alapértelmezés\n" | |
3897 | " -P Parancsok végrehajtásánál szimbolikus linkek követésének tiltá-\n" | |
3898 | " sa (például cd esetében)\n" | |
3899 | " -T A DEBUG csapdát öröklik a függvények\n" | |
3900 | " - A további argumentumok pozicionális paraméterekhez rendelése\n" | |
3901 | " A -x és -v kapcsolók ki vannak kapcsolva.\n" | |
3902 | " \n" | |
3903 | " „-” helyett „+” használatával a kapcsolók tilthatóak. A kapcsolók a\n" | |
3904 | " parancsértelmező indításakor is állíthatóak. Az érvényben lévő kapcso-\n" | |
3905 | " lók a $- változóban vannak. A záró nem értelmezhető argumentumok pozi-\n" | |
3906 | " cionális paraméterek lesznek (rendre $1, $2 ... $n). Ha nincs ARG, min-\n" | |
3907 | " den parancsértelmező-változó kiírásra kerül.\n" | |
3908 | " \n" | |
3909 | " Kilépési kód:\n" | |
3910 | " Sikerrel tér vissza, kivéve ha érvénytelen kapcsolót kap." | |
3911 | ||
ac50fbac CR |
3912 | #: builtins.c:1126 |
3913 | #, fuzzy | |
3185942a JA |
3914 | msgid "" |
3915 | "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" | |
3916 | " \n" | |
3917 | " For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n" | |
3918 | " \n" | |
3919 | " Options:\n" | |
3920 | " -f\ttreat each NAME as a shell function\n" | |
3921 | " -v\ttreat each NAME as a shell variable\n" | |
ac50fbac CR |
3922 | " -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n" |
3923 | " \trather than the variable it references\n" | |
3185942a JA |
3924 | " \n" |
3925 | " Without options, unset first tries to unset a variable, and if that " | |
3926 | "fails,\n" | |
3927 | " tries to unset a function.\n" | |
3928 | " \n" | |
3929 | " Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n" | |
3930 | " \n" | |
3931 | " Exit Status:\n" | |
3932 | " Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only." | |
3933 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
3934 | "Parancsértelmező-változók, -függvények és -jellemzők törlése.\n" |
3935 | " \n" | |
3936 | " Minden NÉV nevű függvény vagy változó törlése.\n" | |
3937 | " \n" | |
3938 | " Kapcsolók:\n" | |
3939 | " -f minden NÉV függvény\n" | |
3940 | " -v minden NÉV változó\n" | |
3941 | " \n" | |
3942 | " Kapcsolók nélkül az unset először változót, sikertelenség esetén függ-\n" | |
3943 | " vényt próbál törölni.\n" | |
3944 | " \n" | |
3945 | " Néhány változót nem lehet törölni, lásd „readonly”.\n" | |
3946 | " \n" | |
3947 | " Kilépési kód:\n" | |
3948 | " Sikerrel tér vissza, kivéve ha hibás kapcsolót kap, vagy egy NÉV csak\n" | |
3949 | " olvasható." | |
3185942a | 3950 | |
ac50fbac | 3951 | #: builtins.c:1148 |
3185942a JA |
3952 | msgid "" |
3953 | "Set export attribute for shell variables.\n" | |
3954 | " \n" | |
3955 | " Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n" | |
3956 | " executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before " | |
3957 | "exporting.\n" | |
3958 | " \n" | |
3959 | " Options:\n" | |
3960 | " -f\trefer to shell functions\n" | |
3961 | " -n\tremove the export property from each NAME\n" | |
3962 | " -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n" | |
3963 | " \n" | |
3964 | " An argument of `--' disables further option processing.\n" | |
3965 | " \n" | |
3966 | " Exit Status:\n" | |
3967 | " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." | |
3968 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
3969 | "Exportálásra jelöl egy parancsértelmező-változót.\n" |
3970 | " \n" | |
3971 | " Minden NÉV automatikus környezeti változóvá exportálásra jelölése. Így\n" | |
3972 | " minden ezután kiadott parancs környezetében megjelenik. Ha ÉRTÉK is\n" | |
3973 | " meg van adva, értékadás is történik.\n" | |
3974 | " \n" | |
3975 | " Kapcsolók:\n" | |
3976 | " -f parancsértelmező-függvényekre vonatkozzon\n" | |
3977 | " -n export-jellemző eltávolítása minden NÉV-ről\n" | |
3978 | " -p összes exportált változó és függvény listázása\n" | |
3979 | " \n" | |
3980 | " Egy „--” argumentum letiltja a további kapcsolóértelmezést.\n" | |
3981 | " \n" | |
3982 | " Kilépési kód:\n" | |
3983 | " Sikerrel tér vissza, kivéve ha érvénytelen kapcsolót vagy NEV-et kap." | |
3185942a | 3984 | |
ac50fbac CR |
3985 | #: builtins.c:1167 |
3986 | #, fuzzy | |
3185942a JA |
3987 | msgid "" |
3988 | "Mark shell variables as unchangeable.\n" | |
3989 | " \n" | |
3990 | " Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n" | |
3991 | " changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n" | |
3992 | " before marking as read-only.\n" | |
3993 | " \n" | |
3994 | " Options:\n" | |
3995 | " -a\trefer to indexed array variables\n" | |
3996 | " -A\trefer to associative array variables\n" | |
3997 | " -f\trefer to shell functions\n" | |
ac50fbac CR |
3998 | " -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions, depending " |
3999 | "on\n" | |
4000 | " whether or not the -f option is given\n" | |
3185942a JA |
4001 | " \n" |
4002 | " An argument of `--' disables further option processing.\n" | |
4003 | " \n" | |
4004 | " Exit Status:\n" | |
4005 | " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." | |
4006 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
4007 | "Parancsértelmező-változó változtathatatlannak jelölése.\n" |
4008 | " \n" | |
4009 | " Minden NÉV csak olvashatóvá állítása. A továbbiakban a NEV-ek értéke\n" | |
4010 | " értékadással nem változtatható. Ha ÉRTÉK is van megadva, az írásvéde-\n" | |
4011 | " lem bekapcsolása előtt értékadás is történik.\n" | |
4012 | " \n" | |
4013 | " Kapcsolók:\n" | |
4014 | " -a indexelt tömbváltozókra vonatkozik\n" | |
4015 | " -A asszociatív tömbváltozókra vonatkozik\n" | |
4016 | " -f függvényekre vonatkozik\n" | |
4017 | " -p az összes csak olvasható változó és függvény listázása\n" | |
4018 | " \n" | |
4019 | " Egy „--” argumentum letiltja a további kapcsolóértelmezést.\n" | |
4020 | " \n" | |
4021 | " Kilépési kód:\n" | |
4022 | " Sikerrel tér vissza, kivéve ha érvénytelen kapcsolót vagy NEV-et kap." | |
3185942a | 4023 | |
ac50fbac | 4024 | #: builtins.c:1189 |
3185942a JA |
4025 | msgid "" |
4026 | "Shift positional parameters.\n" | |
4027 | " \n" | |
4028 | " Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n" | |
4029 | " not given, it is assumed to be 1.\n" | |
4030 | " \n" | |
4031 | " Exit Status:\n" | |
4032 | " Returns success unless N is negative or greater than $#." | |
4033 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
4034 | "Pozicionális paraméterek eltolása.\n" |
4035 | " \n" | |
4036 | " Az $N+1, $N+2... pozicionális paraméterek átnevezése $1, $2... névre.\n" | |
4037 | " Ha nincs N megadva, értéke 1 lesz.\n" | |
4038 | " \n" | |
4039 | " Kilépési kód:\n" | |
4040 | " Sikerrel tér vissza, kivéve ha N negatív vagy nagyobb mint $#." | |
3185942a | 4041 | |
ac50fbac | 4042 | #: builtins.c:1201 builtins.c:1216 |
3185942a JA |
4043 | msgid "" |
4044 | "Execute commands from a file in the current shell.\n" | |
4045 | " \n" | |
4046 | " Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n" | |
4047 | " entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n" | |
4048 | " If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n" | |
4049 | " when FILENAME is executed.\n" | |
4050 | " \n" | |
4051 | " Exit Status:\n" | |
4052 | " Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n" | |
4053 | " FILENAME cannot be read." | |
4054 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
4055 | "Parancsok végrehajtása fájlból a futó parancsértelmezőben.\n" |
4056 | " \n" | |
4057 | " FÁJLNÉV fájlból a parancsok beolvasása és végrehajtása. A fájlnév meg-\n" | |
4058 | " találásához a $PATH által felsorolt könyvtárakban keres. Az ARGumentu-\n" | |
4059 | " mok pozicionális paraméterek lesznek FÁJLNÉV végrehajtásakor.\n" | |
4060 | " \n" | |
4061 | " Kilépési kód:\n" | |
4062 | " Az utolsó FÁJLNÉV-beli parancs kilépési kódjával tér vissza; sikerte-\n" | |
4063 | " lenül, ha FÁJLNÉV nem olvasható." | |
3185942a | 4064 | |
ac50fbac | 4065 | #: builtins.c:1232 |
3185942a JA |
4066 | msgid "" |
4067 | "Suspend shell execution.\n" | |
4068 | " \n" | |
4069 | " Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n" | |
4070 | " Unless forced, login shells cannot be suspended.\n" | |
4071 | " \n" | |
4072 | " Options:\n" | |
4073 | " -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n" | |
4074 | " \n" | |
4075 | " Exit Status:\n" | |
4076 | " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." | |
4077 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
4078 | "Parancsvégrehajtás felfüggesztése.\n" |
4079 | " \n" | |
4080 | " A futó parancsértelmező végrehajtásának felfüggesztése SIGCONT szignál\n" | |
4081 | " érkezéséig. Ha nincs erőltetve, bejelentkező parancsértelmezőt nem\n" | |
4082 | " függeszthető fel.\n" | |
4083 | " \n" | |
4084 | " Kapcsolók:\n" | |
4085 | " -f felfüggesztés erőltetése bejelentkező parancsértelmezőn is\n" | |
4086 | " \n" | |
4087 | " Kilépési kód:\n" | |
4088 | " Sikerrel tér vissza, kivéve ha a munkakezelés nem támogatott vagy hiba\n" | |
4089 | " történt." | |
3185942a | 4090 | |
ac50fbac | 4091 | #: builtins.c:1248 |
495aee44 | 4092 | #, fuzzy |
3185942a JA |
4093 | msgid "" |
4094 | "Evaluate conditional expression.\n" | |
4095 | " \n" | |
4096 | " Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n" | |
4097 | " the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n" | |
4098 | " expressions are often used to examine the status of a file. There\n" | |
495aee44 CR |
4099 | " are string operators and numeric comparison operators as well.\n" |
4100 | " \n" | |
4101 | " The behavior of test depends on the number of arguments. Read the\n" | |
4102 | " bash manual page for the complete specification.\n" | |
3185942a JA |
4103 | " \n" |
4104 | " File operators:\n" | |
4105 | " \n" | |
4106 | " -a FILE True if file exists.\n" | |
4107 | " -b FILE True if file is block special.\n" | |
4108 | " -c FILE True if file is character special.\n" | |
4109 | " -d FILE True if file is a directory.\n" | |
4110 | " -e FILE True if file exists.\n" | |
4111 | " -f FILE True if file exists and is a regular file.\n" | |
4112 | " -g FILE True if file is set-group-id.\n" | |
4113 | " -h FILE True if file is a symbolic link.\n" | |
4114 | " -L FILE True if file is a symbolic link.\n" | |
4115 | " -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n" | |
4116 | " -p FILE True if file is a named pipe.\n" | |
4117 | " -r FILE True if file is readable by you.\n" | |
4118 | " -s FILE True if file exists and is not empty.\n" | |
4119 | " -S FILE True if file is a socket.\n" | |
4120 | " -t FD True if FD is opened on a terminal.\n" | |
4121 | " -u FILE True if the file is set-user-id.\n" | |
4122 | " -w FILE True if the file is writable by you.\n" | |
4123 | " -x FILE True if the file is executable by you.\n" | |
4124 | " -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n" | |
4125 | " -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n" | |
4126 | " -N FILE True if the file has been modified since it was last " | |
4127 | "read.\n" | |
4128 | " \n" | |
4129 | " FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n" | |
4130 | " modification date).\n" | |
4131 | " \n" | |
4132 | " FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n" | |
4133 | " \n" | |
4134 | " FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n" | |
4135 | " \n" | |
4136 | " String operators:\n" | |
4137 | " \n" | |
4138 | " -z STRING True if string is empty.\n" | |
4139 | " \n" | |
4140 | " -n STRING\n" | |
4141 | " STRING True if string is not empty.\n" | |
4142 | " \n" | |
4143 | " STRING1 = STRING2\n" | |
4144 | " True if the strings are equal.\n" | |
4145 | " STRING1 != STRING2\n" | |
4146 | " True if the strings are not equal.\n" | |
4147 | " STRING1 < STRING2\n" | |
4148 | " True if STRING1 sorts before STRING2 " | |
4149 | "lexicographically.\n" | |
4150 | " STRING1 > STRING2\n" | |
4151 | " True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n" | |
4152 | " \n" | |
4153 | " Other operators:\n" | |
4154 | " \n" | |
4155 | " -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n" | |
495aee44 | 4156 | " -v VAR\t True if the shell variable VAR is set\n" |
ac50fbac CR |
4157 | " -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name " |
4158 | "reference.\n" | |
3185942a JA |
4159 | " ! EXPR True if expr is false.\n" |
4160 | " EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n" | |
4161 | " EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n" | |
4162 | " \n" | |
4163 | " arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n" | |
4164 | " -lt, -le, -gt, or -ge.\n" | |
4165 | " \n" | |
4166 | " Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n" | |
4167 | " less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n" | |
4168 | " than ARG2.\n" | |
4169 | " \n" | |
4170 | " Exit Status:\n" | |
4171 | " Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n" | |
4172 | " false or an invalid argument is given." | |
4173 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
4174 | "Feltételes kifejezések kiértékelése.\n" |
4175 | " \n" | |
4176 | " 0-val (igaz) vagy 1-gyel (hamis) lép ki a KIFejezés értékétől függően.\n" | |
4177 | " A kifejezéseknek egy vagy két operandusa lehet. Az egyoperandusú kife-\n" | |
4178 | " jezések többnyire fájlok állapotát vizsgálják. Karakterláncokat és\n" | |
4179 | " számokat is lehet összehasonlítani.\n" | |
4180 | " \n" | |
4181 | " Fájl-operátorok:\n" | |
4182 | " \n" | |
4183 | " -a FÁJL Igaz, ha a fájl létezik.\n" | |
4184 | " -b FÁJL Igaz, ha a fájl blokkeszköz.\n" | |
4185 | " -c FÁJL Igaz, ha a fájl karakteres eszköz.\n" | |
4186 | " -d FÁJL Igaz, ha a fájl könyvtár.\n" | |
4187 | " -e FÁJL Igaz, ha a fájl létezik.\n" | |
4188 | " -f FÁJL Igaz, ha a fájl létezik és normál fájl.\n" | |
4189 | " -g FÁJL Igaz, ha a fájl SETGID jogosultságú.\n" | |
4190 | " -h FÁJL Igaz, ha a fájl szimbolikus link.\n" | |
4191 | " -L FÁJL Igaz, ha a fájl szimbolikus link.\n" | |
4192 | " -k FÁJL Igaz, ha a fájlnak „sticky” bitje (t-bitje) van.\n" | |
4193 | " -p FÁJL Igaz, ha a fájl egy elnevezett csővezeték.\n" | |
4194 | " -r FÁJL Igaz, ha a fájl olvasható a felhasználó számára.\n" | |
4195 | " -s FÁJL Igaz, ha a fájl létezik és nem üres.\n" | |
4196 | " -S FÁJL Igaz, ha a fájl egy foglalat (socket).\n" | |
4197 | " -t FD Igaz, ha a fájlleíró egy terminál.\n" | |
4198 | " -u FÁJL Igaz, ha a fájl SETUID jogosultságú.\n" | |
4199 | " -w FÁJL Igaz, ha a fájl írható a felhasználó számára.\n" | |
4200 | " -x FÁJL Igaz, ha a fájl végrehajtható a felhasználó számára.\n" | |
4201 | " -O FÁJL Igaz, ha a fájl effektíven a felhasználó tulajdona.\n" | |
4202 | " -G FÁJL Igaz, ha a fájl effektíven a csoport tulajdona.\n" | |
4203 | " -N FÁJL Igaz, ha a fájl módosult utolsó olvasása óta.\n" | |
4204 | " \n" | |
4205 | " FÁJL1 -nt FÁJL2 Igaz, ha fájl1 újabb fájl2-nél (a módosítási dátum\n" | |
4206 | " alapján).\n" | |
4207 | " \n" | |
4208 | " FÁJL1 -ot FÁJL2 Igaz, ha fájl1 régebbi fájl2-nél.\n" | |
4209 | " \n" | |
4210 | " FÁJL1 -ef FÁJL2 Igaz, ha fájl1 hard link fájl2-re.\n" | |
4211 | " \n" | |
4212 | " Karakterlánc-operátorok:\n" | |
4213 | " \n" | |
4214 | " -z SZÖVEG Igaz, ha SZÖVEG üres.\n" | |
4215 | " \n" | |
4216 | " -n SZÖVEG Igaz, ha SZÖVEG nem üres.\n" | |
4217 | " \n" | |
4218 | " SZÖVEG1 = SZÖVEG2\n" | |
4219 | " Igaz, ha a két SZÖVEG egyezik.\n" | |
4220 | " SZÖVEG1 != SZÖVEG2\n" | |
4221 | " Igaz, ha a két SZÖVEG nem egyezik.\n" | |
4222 | " SZÖVEG1 < SZÖVEG2\n" | |
4223 | " Igaz, ha SZÖVEG1 SZÖVEG2 előtt van a betűrendben.\n" | |
4224 | " SZÖVEG1 > SZÖVEG2\n" | |
4225 | " Igaz, ha SZÖVEG1 SZÖVEG2 után van a betűrendben.\n" | |
4226 | " \n" | |
4227 | " További operátorok:\n" | |
4228 | " \n" | |
4229 | " -o BEÁLLÍTÁS Igaz, ha a parancsértelmező-beállítás engedélyezve\n" | |
4230 | " van.\n" | |
4231 | " ! KIF Igaz, ha kif hamis.\n" | |
4232 | " KIF1 -a KIF2 Igaz, ha kif1 ÉS kif2 is igaz.\n" | |
4233 | " KIF1 -o KIF2 Igaz, ha kif1 VAGY kif2 igaz.\n" | |
4234 | " \n" | |
4235 | " arg1 OP arg2 Aritmetikai összehasonlítások. OP lehet: -eq, -ne,\n" | |
4236 | " -lt, -le, -gt vagy -ge.\n" | |
4237 | " \n" | |
4238 | " A kétoperandusú aritmetikai operátorok igazat adnak, ha ARG1 rendre\n" | |
4239 | " egyenlő, nem egyenlő, kisebb, kisebb vagy egyenlő, nagyobb, nagyobb\n" | |
4240 | " vagy egyenlő, mint ARG2.\n" | |
4241 | " \n" | |
4242 | " Kilépési kód:\n" | |
4243 | " Sikerrel tér vissza, ha KIF igaz; sikertelenséggel, ha KIF hamis vagy\n" | |
4244 | " érvénytelen argumentumokat kap." | |
4245 | ||
ac50fbac | 4246 | #: builtins.c:1329 |
3185942a JA |
4247 | msgid "" |
4248 | "Evaluate conditional expression.\n" | |
4249 | " \n" | |
4250 | " This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n" | |
4251 | " be a literal `]', to match the opening `['." | |
4252 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
4253 | "Feltételes kifejezések kiértékelése.\n" |
4254 | " \n" | |
4255 | " Ez a „test” beépített parancs szinonimája, de annyiban eltér tőle,\n" | |
4256 | " hogy az utolsó argumentuma „]” kell legyen – a nyitó „]”-lel összhang-\n" | |
4257 | " ban." | |
3185942a | 4258 | |
ac50fbac | 4259 | #: builtins.c:1338 |
3185942a JA |
4260 | msgid "" |
4261 | "Display process times.\n" | |
4262 | " \n" | |
4263 | " Prints the accumulated user and system times for the shell and all of " | |
4264 | "its\n" | |
4265 | " child processes.\n" | |
4266 | " \n" | |
4267 | " Exit Status:\n" | |
4268 | " Always succeeds." | |
4269 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
4270 | "Végrehajtási idők kiírása.\n" |
4271 | " \n" | |
4272 | " Megjeleníti a kumulált felhasználói- és rendszergépidőt, amelyet a pa-\n" | |
4273 | " rancsértelmező és gyermekfolyamatai használtak. \n" | |
4274 | " Kilépési kód:\n" | |
4275 | " Mindig sikeres." | |
3185942a | 4276 | |
ac50fbac | 4277 | #: builtins.c:1350 |
495aee44 | 4278 | #, fuzzy |
3185942a JA |
4279 | msgid "" |
4280 | "Trap signals and other events.\n" | |
4281 | " \n" | |
4282 | " Defines and activates handlers to be run when the shell receives " | |
4283 | "signals\n" | |
4284 | " or other conditions.\n" | |
4285 | " \n" | |
4286 | " ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n" | |
4287 | " signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n" | |
4288 | " is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n" | |
4289 | " value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n" | |
4290 | " shell and by the commands it invokes.\n" | |
4291 | " \n" | |
4292 | " If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. " | |
4293 | "If\n" | |
495aee44 CR |
4294 | " a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. " |
4295 | "If\n" | |
4296 | " a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or " | |
4297 | "a\n" | |
4298 | " script run by the . or source builtins finishes executing. A " | |
4299 | "SIGNAL_SPEC\n" | |
4300 | " of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause " | |
4301 | "the\n" | |
4302 | " shell to exit when the -e option is enabled.\n" | |
3185942a JA |
4303 | " \n" |
4304 | " If no arguments are supplied, trap prints the list of commands " | |
4305 | "associated\n" | |
4306 | " with each signal.\n" | |
4307 | " \n" | |
4308 | " Options:\n" | |
4309 | " -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n" | |
4310 | " -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n" | |
4311 | " \n" | |
4312 | " Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal " | |
4313 | "number.\n" | |
4314 | " Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n" | |
4315 | " signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n" | |
4316 | " \n" | |
4317 | " Exit Status:\n" | |
4318 | " Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is " | |
4319 | "given." | |
4320 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
4321 | "Szignálok és más események elfogása.\n" |
4322 | " \n" | |
4323 | " Meghatároz és aktivál eseménykezelőket, amelyek szignálok és más kör-\n" | |
4324 | " rülmények bekövetkezésekor futnak.\n" | |
4325 | " \n" | |
4326 | " ARG az a parancs, amelyet a parancsértelmező beolvas és végrehajt a\n" | |
4327 | " SZIGNÁL(ok) bekövetkezésekor. Ha ARG hiányzik (és egy SZIGNÁL van meg-\n" | |
4328 | " adva) vagy ARG egy „-”, akkor minden szignálkezelő visszaáll az alap-\n" | |
4329 | " értelmezett viselkedésre. Ha ARG üres, akkor a megadott SZIGNÁL-ok be-\n" | |
4330 | " következésekor nem történik semmi a parancsértelmezőben és új gyermek-\n" | |
4331 | " folyamataiban.\n" | |
4332 | " \n" | |
4333 | " Ha a SZIGNÁL értéke EXIT (0), ARG a parancsértelmezőből való kilépéskor\n" | |
4334 | " fut. Ha értéke DEBUG, ARG minden parancs előtt fut. Ha nincsenek argu-\n" | |
4335 | " mentumok, a trap kilistázza az összes szignált és parancsot.\n" | |
4336 | " \n" | |
4337 | " Kapcsolók:\n" | |
4338 | " -l a rendszeren érvényes szignálnevek és sorszámaik kilistázása\n" | |
4339 | " -p kilistázza a trap által beállított eseménykezelőket\n" | |
4340 | " \n" | |
4341 | " SZIGNÁL értéke egy trap -l által kilistázott szignálnév vagy szám.\n" | |
4342 | " A szignálnevek kis- és nagybetűkre érzéketlenek, a SIG előtag elhagy-\n" | |
4343 | " ható. Szignált a parancsértelmezőnek a „kill -szignál $$” paranccsal\n" | |
4344 | " lehet küldeni.\n" | |
4345 | " \n" | |
4346 | " Kilépési kód:\n" | |
4347 | " Sikerrel tér vissza, kivéve ha SZIGNÁL érvénytelen vagy érvénytelen\n" | |
4348 | " kapcsolót kap." | |
3185942a | 4349 | |
ac50fbac | 4350 | #: builtins.c:1386 |
3185942a JA |
4351 | msgid "" |
4352 | "Display information about command type.\n" | |
4353 | " \n" | |
4354 | " For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n" | |
4355 | " command name.\n" | |
4356 | " \n" | |
4357 | " Options:\n" | |
4358 | " -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n" | |
4359 | " \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n" | |
4360 | " \tthe `-p' option is not also used\n" | |
4361 | " -f\tsuppress shell function lookup\n" | |
4362 | " -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n" | |
4363 | " \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n" | |
4364 | " \tthat would be executed\n" | |
4365 | " -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n" | |
4366 | " \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n" | |
4367 | " -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n" | |
4368 | " \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n" | |
4369 | " \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n" | |
4370 | " \tfound, respectively\n" | |
4371 | " \n" | |
4372 | " Arguments:\n" | |
4373 | " NAME\tCommand name to be interpreted.\n" | |
4374 | " \n" | |
4375 | " Exit Status:\n" | |
4376 | " Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not " | |
4377 | "found." | |
4378 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
4379 | "Tájékoztat egy parancs típusáról.\n" |
4380 | " \n" | |
4381 | " Minden NÉV-ra kiírja, hogy hogy lenne értelmezve parancsnévként.\n" | |
4382 | " \n" | |
4383 | " Kapcsolók:\n" | |
4384 | " -a minden NÉV-re illeszkedő futtatható parancs felsorolása,\n" | |
4385 | " beleértve az aliasokat, beépített parancsokat, és a függvé-\n" | |
4386 | " nyeket (ha „-p” nem tiltja)\n" | |
4387 | " -f függvényeket ne keressen\n" | |
4388 | " -P csak a PATH-ban keresse NEV-et, akkor is, ha van ilyen nevű\n" | |
4389 | " alias, parancs vagy függvény\n" | |
4390 | " -p a végrehajtható fájl nevét írja ki, ha amely végrehajtódna\n" | |
4391 | " a parancs kiadásakor. Ha ez nem fájl lenne, nem ír ki semmit\n" | |
4392 | " -t egyetlen szót ír ki, amely NÉV típusát jelzi: „alias”,\n" | |
4393 | " „keyword” (kulcsszó), „function” (függvény), „builtin” (be-\n" | |
4394 | " épített parancs), „file” (fájl) vagy „” (nem található)\n" | |
4395 | " \n" | |
4396 | " Kapcsolók:\n" | |
4397 | " NÉV Értelmezendő parancsnév.\n" | |
4398 | " \n" | |
4399 | " Kilépési kód:\n" | |
4400 | " Sikerrel lép ki, ha minden NÉV megtalálható, sikertelenül, ha nem." | |
3185942a | 4401 | |
ac50fbac CR |
4402 | #: builtins.c:1417 |
4403 | #, fuzzy | |
3185942a JA |
4404 | msgid "" |
4405 | "Modify shell resource limits.\n" | |
4406 | " \n" | |
4407 | " Provides control over the resources available to the shell and " | |
4408 | "processes\n" | |
4409 | " it creates, on systems that allow such control.\n" | |
4410 | " \n" | |
4411 | " Options:\n" | |
4412 | " -S\tuse the `soft' resource limit\n" | |
4413 | " -H\tuse the `hard' resource limit\n" | |
4414 | " -a\tall current limits are reported\n" | |
4415 | " -b\tthe socket buffer size\n" | |
4416 | " -c\tthe maximum size of core files created\n" | |
4417 | " -d\tthe maximum size of a process's data segment\n" | |
4418 | " -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n" | |
4419 | " -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n" | |
4420 | " -i\tthe maximum number of pending signals\n" | |
4421 | " -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n" | |
4422 | " -m\tthe maximum resident set size\n" | |
4423 | " -n\tthe maximum number of open file descriptors\n" | |
4424 | " -p\tthe pipe buffer size\n" | |
4425 | " -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n" | |
4426 | " -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n" | |
4427 | " -s\tthe maximum stack size\n" | |
4428 | " -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n" | |
4429 | " -u\tthe maximum number of user processes\n" | |
4430 | " -v\tthe size of virtual memory\n" | |
4431 | " -x\tthe maximum number of file locks\n" | |
ac50fbac CR |
4432 | " -T the maximum number of threads\n" |
4433 | " \n" | |
4434 | " Not all options are available on all platforms.\n" | |
3185942a JA |
4435 | " \n" |
4436 | " If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n" | |
4437 | " special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n" | |
4438 | " current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n" | |
4439 | " Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n" | |
4440 | " no option is given, then -f is assumed.\n" | |
4441 | " \n" | |
4442 | " Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n" | |
4443 | " -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n" | |
4444 | " number of processes.\n" | |
4445 | " \n" | |
4446 | " Exit Status:\n" | |
4447 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
4448 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
4449 | "Parancsértelmező erőforráskorlátjainak beállítása.\n" |
4450 | " \n" | |
4451 | " Szabályozási lehetőséget ad a parancsértelmező által elérhető erőfor-\n" | |
4452 | " rások korlátozásához, ha a rendszer támogatja.\n" | |
4453 | " \n" | |
4454 | " Kapcsolók:\n" | |
4455 | " -S a puha (soft) korlátozás használata\n" | |
4456 | " -H a kemény (hard) korlátozás használata\n" | |
4457 | " -a az összes aktuális korlátozás kilistázása\n" | |
4458 | " -b foglalatok (socket) puffermérete\n" | |
4459 | " -c core fájlok maximális mérete (0 tiltja)\n" | |
4460 | " -d folyamatok maximális adatszegmens-mérete\n" | |
4461 | " -e a maximális ütemezési prioritás (nice)\n" | |
4462 | " -f a parancsértelmező és gyermekei által írható legnagyobb fájl\n" | |
4463 | " -i várakozó szignálok maximális száma\n" | |
4464 | " -l folyamatonként foglalható memória maximális mérete\n" | |
4465 | " -m a maximálisan operatív memóriában tartható terület mérete\n" | |
4466 | " -n nyitott fájlleírók maximális száma\n" | |
4467 | " -p a csővezetékpuffer mérete\n" | |
4468 | " -q a Posix üzenetsorokban tartható byte-ok száma\n" | |
4469 | " -r a maximális valós idejű ütemezési prioritás\n" | |
4470 | " -s maximális veremméret\n" | |
4471 | " -t maximális processzoridő másodpercekben\n" | |
4472 | " -u felhasználói folyamatok maximális száma\n" | |
4473 | " -v virtuális memória mérete\n" | |
4474 | " -x fájlzárolások maximális száma\n" | |
4475 | " \n" | |
4476 | " Ha KORLÁT meg van adva, az lesz az új értéke a megadott erőforrásnak.\n" | |
4477 | " Speciális KORLÁT-értékek: „hard” (jelenlegi kemény korlát értéke),\n" | |
4478 | " „soft” (jelenlegi puha korlát értéke) és „unlimited” (korlátozás nél-\n" | |
4479 | " kül).\n" | |
4480 | " Ha nincs kapcsoló megadva, -f az alapértelmezett.\n" | |
4481 | " \n" | |
4482 | " Az értékek 1024 byte-os egységekben értendőek, kivéve a -t, amely má-\n" | |
4483 | " sodpercekben, a -p, amely 512 byte-okban, valamint a -u, amely darab-\n" | |
4484 | " ban értendő.\n" | |
4485 | " \n" | |
4486 | " Kilépési kód:\n" | |
4487 | " Sikerrel tér vissza, kivéve érvénytelen kapcsoló és hiba esetében." | |
4488 | ||
ac50fbac | 4489 | #: builtins.c:1465 |
3185942a JA |
4490 | msgid "" |
4491 | "Display or set file mode mask.\n" | |
4492 | " \n" | |
4493 | " Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n" | |
4494 | " the current value of the mask.\n" | |
4495 | " \n" | |
4496 | " If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n" | |
4497 | " otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n" | |
4498 | " \n" | |
4499 | " Options:\n" | |
4500 | " -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n" | |
4501 | " -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n" | |
4502 | " \n" | |
4503 | " Exit Status:\n" | |
4504 | " Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given." | |
4505 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
4506 | "Kiírja vagy beállítja a fájlmódmaszkot.\n" |
4507 | " \n" | |
4508 | " Beállítja a fájllétrehozási maszkot MÓD-ra. Ha MÓD hiányzik, az aktuá-\n" | |
4509 | " lis értékét írja ki.\n" | |
4510 | " Fájlok létrehozásakor az alapértelmezett jogokból ki lesznek maszkolva\n" | |
4511 | " az itt megadott bitek. Ez nem akadályozza meg, hogy a program vagy a\n" | |
4512 | " felhasználó később megváltoztassa a fájl jogait.\n" | |
4513 | " \n" | |
4514 | " Ha MÓD számjeggyel kezdődik, oktális számként lesz értelmezve; egyéb-\n" | |
4515 | " ként a chmod(1) által használt szimbolikus formátumban.\n" | |
4516 | " \n" | |
4517 | " Kapcsolók:\n" | |
4518 | " -p ha MÓD hiányzik, a kimenet újrahasználó formátumot használjon\n" | |
4519 | " -S a kimenet használja a szimbolikus formát (különben oktálisat)\n" | |
4520 | " \n" | |
4521 | " Kilépési kód:\n" | |
4522 | " Sikerrel lép ki, kivéve ha MÓD vagy egy kapcsoló érvénytelen." | |
3185942a | 4523 | |
ac50fbac CR |
4524 | #: builtins.c:1485 |
4525 | #, fuzzy | |
3185942a JA |
4526 | msgid "" |
4527 | "Wait for job completion and return exit status.\n" | |
4528 | " \n" | |
ac50fbac CR |
4529 | " Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or " |
4530 | "a\n" | |
3185942a JA |
4531 | " job specification, and reports its termination status. If ID is not\n" |
4532 | " given, waits for all currently active child processes, and the return\n" | |
4533 | " status is zero. If ID is a a job specification, waits for all " | |
4534 | "processes\n" | |
ac50fbac CR |
4535 | " in that job's pipeline.\n" |
4536 | " \n" | |
4537 | " If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n" | |
4538 | " returns its exit status.\n" | |
3185942a JA |
4539 | " \n" |
4540 | " Exit Status:\n" | |
ac50fbac CR |
4541 | " Returns the status of the last ID; fails if ID is invalid or an invalid\n" |
4542 | " option is given." | |
3185942a | 4543 | msgstr "" |
495aee44 CR |
4544 | "Munka befejezésének megvárása és a kilépési kód visszaadása.\n" |
4545 | " \n" | |
4546 | " ID számú folyamat befejezésére vár, majd jelzi a kilépési kódját. ID\n" | |
4547 | " lehet egy PID vagy egy %MUNKASZÁM. Ha nincs ID megadva, bármelyik\n" | |
4548 | " gyermekfolyamat befejezésekor visszatér, 0-val. Ha ID munkaszám, a\n" | |
4549 | " csővezeték összes folyamatát bevárja.\n" | |
4550 | " \n" | |
4551 | " Kilépési kód:\n" | |
4552 | " ID kilépési kódjával tér vissza; érvénytelen ID vagy kapcsoló esetén\n" | |
4553 | " sikertelenül." | |
3185942a | 4554 | |
ac50fbac CR |
4555 | #: builtins.c:1506 |
4556 | #, fuzzy | |
3185942a JA |
4557 | msgid "" |
4558 | "Wait for process completion and return exit status.\n" | |
4559 | " \n" | |
ac50fbac CR |
4560 | " Waits for each process specified by a PID and reports its termination " |
4561 | "status.\n" | |
4562 | " If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n" | |
4563 | " and the return status is zero. PID must be a process ID.\n" | |
3185942a JA |
4564 | " \n" |
4565 | " Exit Status:\n" | |
ac50fbac CR |
4566 | " Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an " |
4567 | "invalid\n" | |
4568 | " option is given." | |
3185942a | 4569 | msgstr "" |
495aee44 CR |
4570 | "Munka befejezésének megvárása és a kilépési kód visszaadása.\n" |
4571 | " \n" | |
4572 | " ID számú folyamat befejezésére vár, majd jelzi a kilépési kódját. ID\n" | |
4573 | " egy folyamatazonosító kell legyen.\n" | |
4574 | " \n" | |
4575 | " Kilépési kód:\n" | |
4576 | " ID kilépési kódjával tér vissza; érvénytelen ID vagy kapcsoló esetén\n" | |
4577 | " sikertelenül." | |
3185942a | 4578 | |
ac50fbac | 4579 | #: builtins.c:1521 |
3185942a JA |
4580 | msgid "" |
4581 | "Execute commands for each member in a list.\n" | |
4582 | " \n" | |
4583 | " The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n" | |
4584 | " list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n" | |
4585 | " assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n" | |
4586 | " the COMMANDS are executed.\n" | |
4587 | " \n" | |
4588 | " Exit Status:\n" | |
4589 | " Returns the status of the last command executed." | |
4590 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
4591 | "Egy lista minden elemére parancs végrehajtása.\n" |
4592 | " \n" | |
4593 | " A „for” ciklus végrehajt egy parancssorozatot a megadott listán. Ha az\n" | |
4594 | " „in SZAVAK ...;” rész hiányzik, „in \"$@\"” az alapértelmezés. Minden\n" | |
4595 | " iterációnál NÉV értéke a SZAVAK lista megfelelő elemére lesz állítva,\n" | |
4596 | " és így futnak a PARANCSOK.\n" | |
4597 | " \n" | |
4598 | " Kilépési kód:\n" | |
4599 | " Az utolsó parancs kilépési kódját adja vissza." | |
3185942a | 4600 | |
ac50fbac | 4601 | #: builtins.c:1535 |
3185942a JA |
4602 | msgid "" |
4603 | "Arithmetic for loop.\n" | |
4604 | " \n" | |
4605 | " Equivalent to\n" | |
4606 | " \t(( EXP1 ))\n" | |
4607 | " \twhile (( EXP2 )); do\n" | |
4608 | " \t\tCOMMANDS\n" | |
4609 | " \t\t(( EXP3 ))\n" | |
4610 | " \tdone\n" | |
4611 | " EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n" | |
4612 | " omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n" | |
4613 | " \n" | |
4614 | " Exit Status:\n" | |
4615 | " Returns the status of the last command executed." | |
4616 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
4617 | "Aritmetikai for-ciklus.\n" |
4618 | " \n" | |
4619 | " Ekvivalens a következővel:\n" | |
4620 | " (( KIF1 ))\n" | |
4621 | " while (( KIF2 )); do\n" | |
4622 | " PARANCSOK\n" | |
4623 | " (( KIF3 ))\n" | |
4624 | " done\n" | |
4625 | " KIF1, KIF2 és KIF3 aritmetikai kifejezések. Ha valamelyik el van hagy-\n" | |
4626 | " va, úgy működik, mintha értéke 1 lenne.\n" | |
4627 | " \n" | |
4628 | " Kilépési kód:\n" | |
4629 | " Az utolsó parancs kilépési kódját adja." | |
3185942a | 4630 | |
ac50fbac | 4631 | #: builtins.c:1553 |
3185942a JA |
4632 | msgid "" |
4633 | "Select words from a list and execute commands.\n" | |
4634 | " \n" | |
4635 | " The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n" | |
4636 | " set of expanded words is printed on the standard error, each\n" | |
4637 | " preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n" | |
4638 | " is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n" | |
4639 | " from the standard input. If the line consists of the number\n" | |
4640 | " corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n" | |
4641 | " to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n" | |
4642 | " redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n" | |
4643 | " value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n" | |
4644 | " in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n" | |
4645 | " until a break command is executed.\n" | |
4646 | " \n" | |
4647 | " Exit Status:\n" | |
4648 | " Returns the status of the last command executed." | |
4649 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
4650 | "A felhasználóval kiválasztat a listából egy elemet és végrehajt rá egy pa-\n" |
4651 | "rancsot.\n" | |
4652 | " \n" | |
4653 | " A SZAVAK kiértékelésre kerülnek és egy szólistát képeznek. A szavak a\n" | |
4654 | " szabványos hibakimenetre kerülnek soronként, sorszámozva. Ezután meg-\n" | |
4655 | " jelenik a $PS3 és egy sorszámot vár a szabványos bemeneten. Érvényes\n" | |
4656 | " sorszám megadásakor a PARANCSOKAT végrehajtja úgy, hogy NÉV a megfelelő\n" | |
4657 | " sorszámú elem értékét kapja. Ezután újból megjelenik $PS3 és újból le-\n" | |
4658 | " het választani. EOF bemenet és break parancs esetén fejeződik be a hu-\n" | |
4659 | " rok. Érvénytelen választás esetén szintén új prompt jelenik meg. Üres\n" | |
4660 | " sor beolvasásakor a lehetőségek is újra megjelennek. A beolvasott sor\n" | |
4661 | " a REPLY változóba kerül. Ha elmarad az „in SZAVAK” rész, „in \"$@\"”\n" | |
4662 | " az alapértelmezés.\n" | |
4663 | " \n" | |
4664 | " Kilépési kód:\n" | |
4665 | " Az utolsó parancs kilépési kódját adja vissza." | |
3185942a | 4666 | |
ac50fbac | 4667 | #: builtins.c:1574 |
3185942a JA |
4668 | msgid "" |
4669 | "Report time consumed by pipeline's execution.\n" | |
4670 | " \n" | |
4671 | " Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n" | |
4672 | " and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n" | |
4673 | " \n" | |
4674 | " Options:\n" | |
4675 | " -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n" | |
4676 | " \n" | |
4677 | " The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n" | |
4678 | " \n" | |
4679 | " Exit Status:\n" | |
4680 | " The return status is the return status of PIPELINE." | |
4681 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
4682 | "A csővezeték végrehajtási idejét írja ki.\n" |
4683 | " \n" | |
4684 | " CSŐVEZETÉK végrehajtása és egy összefoglaló kiírása a végrehajtás köz-\n" | |
4685 | " ben eltelt valós időről, a használt felhasználói- és rendszergépidők-\n" | |
4686 | " ről CSŐVEZETÉK befejeződésekor.\n" | |
4687 | " \n" | |
4688 | " Kapcsolók:\n" | |
4689 | " -p az összefoglaló megjelenítése a hordozható Posix formában\n" | |
4690 | " \n" | |
4691 | " A TIMEFORMAT változó értéke felhasználásra kerül a kimenet formázása-\n" | |
4692 | " kor.\n" | |
4693 | " \n" | |
4694 | " Kilépési kód:\n" | |
4695 | " A kilépési kód a CSŐVEZETÉK kilépési kódja lesz." | |
3185942a | 4696 | |
ac50fbac | 4697 | #: builtins.c:1591 |
3185942a JA |
4698 | msgid "" |
4699 | "Execute commands based on pattern matching.\n" | |
4700 | " \n" | |
4701 | " Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n" | |
4702 | " `|' is used to separate multiple patterns.\n" | |
4703 | " \n" | |
4704 | " Exit Status:\n" | |
4705 | " Returns the status of the last command executed." | |
495aee44 CR |
4706 | msgstr "" |
4707 | "Parancsok végrehajtása mintaillesztés alapján.\n" | |
4708 | " \n" | |
4709 | " PARANCSOK végrehajtása azon SZAVAKon, amelyek illeszkednek a MINTÁ-ra.\n" | |
4710 | " Több mintát „|” jellel lehet elválasztani. A minták a fájlnév-helyet-\n" | |
4711 | " tesítés formátumát használják.\n" | |
4712 | " \n" | |
4713 | " Kilépési kód:\n" | |
4714 | " Az utolsó parancs kilépési kódját adja vissza." | |
3185942a | 4715 | |
ac50fbac | 4716 | #: builtins.c:1603 |
3185942a JA |
4717 | msgid "" |
4718 | "Execute commands based on conditional.\n" | |
4719 | " \n" | |
4720 | " The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then " | |
4721 | "the\n" | |
4722 | " `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list " | |
4723 | "is\n" | |
4724 | " executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n" | |
4725 | " `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. " | |
4726 | "Otherwise,\n" | |
4727 | " the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of " | |
4728 | "the\n" | |
4729 | " entire construct is the exit status of the last command executed, or " | |
4730 | "zero\n" | |
4731 | " if no condition tested true.\n" | |
4732 | " \n" | |
4733 | " Exit Status:\n" | |
4734 | " Returns the status of the last command executed." | |
4735 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
4736 | "Parancsok végrehajtása feltételesen.\n" |
4737 | " \n" | |
4738 | " Az „if PARANCSOK” lista végrehajtásra kerül. Ha kilépési kódja nulla,\n" | |
4739 | " akkor a „then PARANCSOK” lista kerül végrehajtásra. Ha nem, akkor az\n" | |
4740 | " első nullával kilépő „elif PARANCSOK” listához tartozó „then PARARAN-\n" | |
4741 | " CSOK” lista kerül végrehajtásra. Ha egyik sem teljesül, az „else PA-\n" | |
4742 | " RANCSOK” lista kerül végrehajtásra. Az egész szerkezet kilépési kódja\n" | |
4743 | " az utoljára végrehajtott parancs kilépési kódja, vagy nulla, ha nem\n" | |
4744 | " teljesült egyik feltétel sem.\n" | |
4745 | " \n" | |
4746 | " Kilépési kód:\n" | |
4747 | " Az utoljára végrehajtott parancs kilépési kódja." | |
3185942a | 4748 | |
ac50fbac | 4749 | #: builtins.c:1620 |
3185942a JA |
4750 | msgid "" |
4751 | "Execute commands as long as a test succeeds.\n" | |
4752 | " \n" | |
4753 | " Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" | |
4754 | " `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n" | |
4755 | " \n" | |
4756 | " Exit Status:\n" | |
4757 | " Returns the status of the last command executed." | |
495aee44 CR |
4758 | msgstr "" |
4759 | "Parancsok végrehajtása amíg a feltétel teljesül.\n" | |
4760 | " \n" | |
4761 | " PARANCSOK végrehajtása addig, amíg a „while PARANCSOK” utolsó paran-\n" | |
4762 | " csa nullával lép ki.\n" | |
4763 | " \n" | |
4764 | " Kilépési kód:\n" | |
4765 | " Az utolsónak végrehajtott parancs kilépési kódja." | |
3185942a | 4766 | |
ac50fbac | 4767 | #: builtins.c:1632 |
3185942a JA |
4768 | msgid "" |
4769 | "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" | |
4770 | " \n" | |
4771 | " Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" | |
4772 | " `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n" | |
4773 | " \n" | |
4774 | " Exit Status:\n" | |
4775 | " Returns the status of the last command executed." | |
495aee44 CR |
4776 | msgstr "" |
4777 | "Parancsok végrehajtása amíg a feltétel nem teljesül.\n" | |
4778 | " \n" | |
4779 | " PARANCSOK végrehajtása addig, amíg a „until PARANCSOK” utolsó paran-\n" | |
4780 | " csa nem nullával lép ki.\n" | |
4781 | " \n" | |
4782 | " Kilépési kód:\n" | |
4783 | " Az utolsónak végrehajtott parancs kilépési kódja." | |
3185942a | 4784 | |
ac50fbac | 4785 | #: builtins.c:1644 |
17345e5a JA |
4786 | msgid "" |
4787 | "Create a coprocess named NAME.\n" | |
4788 | " \n" | |
4789 | " Execute COMMAND asynchronously, with the standard output and standard\n" | |
4790 | " input of the command connected via a pipe to file descriptors assigned\n" | |
4791 | " to indices 0 and 1 of an array variable NAME in the executing shell.\n" | |
4792 | " The default NAME is \"COPROC\".\n" | |
4793 | " \n" | |
4794 | " Exit Status:\n" | |
4795 | " Returns the exit status of COMMAND." | |
4796 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
4797 | "Egy NÉV nevű társfolyamat létrehozása.\n" |
4798 | " \n" | |
4799 | " PARANCS aszinkron végrehajtása, a szabványos ki- és bemenet átirányí-\n" | |
4800 | " tásával egy-egy csővezetékbe, amelyek fájlleírói a NÉV tömb 0-s és 1-\n" | |
4801 | " es elemeibe kerülnek a végrehajtó parancsértelmezőben. Az alapértelme-\n" | |
4802 | " zett név: „COPROC”.\n" | |
4803 | " \n" | |
4804 | " Kilépési kód:\n" | |
4805 | " A PARANCS kilépési kódjával tér vissza." | |
17345e5a | 4806 | |
ac50fbac | 4807 | #: builtins.c:1658 |
3185942a JA |
4808 | msgid "" |
4809 | "Define shell function.\n" | |
4810 | " \n" | |
4811 | " Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n" | |
4812 | " NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is " | |
4813 | "invoked,\n" | |
4814 | " the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n" | |
4815 | " name is in $FUNCNAME.\n" | |
4816 | " \n" | |
4817 | " Exit Status:\n" | |
4818 | " Returns success unless NAME is readonly." | |
4819 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
4820 | "Parancsértelmező-függvény definiálása.\n" |
4821 | " \n" | |
4822 | " Létrehoz egy NÉV nevű függvényt. Ha NÉV parancsként végrehajtásra ke-\n" | |
4823 | " rül, PARANCSOK futnak a hívó parancsértelmező környezetében. NÉV hívá-\n" | |
4824 | " sakor az argumentumok a függvényből $1...$n néven érhetőek el, míg a\n" | |
4825 | " függvény neve $FUNCNAME-ként.\n" | |
4826 | " \n" | |
4827 | " Kilépési kód:\n" | |
4828 | " Sikerrel tér vissza, kivéve ha NÉV csak olvasható." | |
3185942a | 4829 | |
ac50fbac | 4830 | #: builtins.c:1672 |
3185942a JA |
4831 | msgid "" |
4832 | "Group commands as a unit.\n" | |
4833 | " \n" | |
4834 | " Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n" | |
4835 | " entire set of commands.\n" | |
4836 | " \n" | |
4837 | " Exit Status:\n" | |
4838 | " Returns the status of the last command executed." | |
495aee44 CR |
4839 | msgstr "" |
4840 | "Parancsok csoportosítása egy egységgé.\n" | |
4841 | " \n" | |
4842 | " Egy csoportként hajt végre egy parancssorozatot. Ez egy módja a ki- és\n" | |
4843 | " bemenetek parancshalmazba való átirányításának.\n" | |
4844 | " \n" | |
4845 | " Kilépési kód:\n" | |
4846 | " Az utolsó parancs kilépési kódját adja vissza." | |
3185942a | 4847 | |
ac50fbac | 4848 | #: builtins.c:1684 |
3185942a JA |
4849 | msgid "" |
4850 | "Resume job in foreground.\n" | |
4851 | " \n" | |
4852 | " Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n" | |
4853 | " stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n" | |
4854 | " or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n" | |
4855 | " the background, as if the job specification had been supplied as an\n" | |
4856 | " argument to `bg'.\n" | |
4857 | " \n" | |
4858 | " Exit Status:\n" | |
4859 | " Returns the status of the resumed job." | |
4860 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
4861 | "Egy munkát előtérbe hoz.\n" |
4862 | " \n" | |
4863 | " Megegyezik az „fg” parancs MUNKASZÁM argumentumával. Egy megszakított\n" | |
4864 | " vagy háttérben futó munkát hoz előtérbe. MUNKASZÁM lehet munkanév vagy\n" | |
4865 | " munkaazonosító is. Egy záró „&” megadása a munkát háttérbe küldi, mint\n" | |
4866 | " a „bg” parancs. \n" | |
4867 | " Kilépési kód:\n" | |
4868 | " A visszaállított parancs kilépési kódjával lép ki." | |
3185942a | 4869 | |
ac50fbac | 4870 | #: builtins.c:1699 |
3185942a JA |
4871 | msgid "" |
4872 | "Evaluate arithmetic expression.\n" | |
4873 | " \n" | |
4874 | " The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n" | |
4875 | " evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n" | |
4876 | " \n" | |
4877 | " Exit Status:\n" | |
4878 | " Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise." | |
4879 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
4880 | "Aritmetikai kifejezéseket értékel ki.\n" |
4881 | " \n" | |
4882 | " A KIFEJEZÉS az aritmetikai kiértékelés szabályai szerint kerülnek ki-\n" | |
4883 | " értékelésre. Megyegyezik a „let KIFEJEZÉS” paranccsal.\n" | |
4884 | " \n" | |
4885 | " Kilépési kód:\n" | |
4886 | " 1-gyel tér vissza, ha KIFEJEZÉS értéke 0, különben 0-val." | |
3185942a | 4887 | |
ac50fbac | 4888 | #: builtins.c:1711 |
3185942a JA |
4889 | msgid "" |
4890 | "Execute conditional command.\n" | |
4891 | " \n" | |
4892 | " Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the " | |
4893 | "conditional\n" | |
4894 | " expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries " | |
4895 | "used\n" | |
4896 | " by the `test' builtin, and may be combined using the following " | |
4897 | "operators:\n" | |
4898 | " \n" | |
4899 | " ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n" | |
4900 | " ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n" | |
4901 | " EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n" | |
4902 | " EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n" | |
4903 | " \n" | |
4904 | " When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n" | |
4905 | " the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n" | |
4906 | " When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n" | |
4907 | " is matched as a regular expression.\n" | |
4908 | " \n" | |
4909 | " The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n" | |
4910 | " determine the expression's value.\n" | |
4911 | " \n" | |
4912 | " Exit Status:\n" | |
4913 | " 0 or 1 depending on value of EXPRESSION." | |
4914 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
4915 | "Feltételes parancs végrehajtása.\n" |
4916 | " \n" | |
4917 | " 0 vagy 1 kilépési kódot ad a KIFEJEZÉS kiértékelésének eredményétől\n" | |
4918 | " függően. A kifejezések a „test” parancs által használt primitívekből\n" | |
4919 | " épülnek fel, és a következő operátorokkal keverhetőek.\n" | |
4920 | " \n" | |
4921 | " ( KIFEJEZÉS ) KIFEJEZÉS értékét adja vissza\n" | |
4922 | " ! KIFEJEZÉS Igaz, ha KIFEJEZÉS hamis\n" | |
4923 | " KIF1 && KIF2 Igaz, ha KIF1 és KIF2 is igaz\n" | |
4924 | " KIF1 || KIF2 Igaz, ha KIF1 vagy KIF2 igaz\n" | |
4925 | " \n" | |
4926 | " Az „==” és „!=” operátorok használatánál a jobbérték mintaként értel-\n" | |
4927 | " meződik, és fájlnévillesztés történik. A hasonlóan működő „=~” operá-\n" | |
4928 | " tor használatakor a jobbérték reguláris kifejezésként kerül illesztés-\n" | |
4929 | " re.\n" | |
4930 | " \n" | |
4931 | " Az „&&” és „||” operátorok rövidzár-tulajdonságúak, vagyis KIF2-t nem\n" | |
4932 | " értékelik ki, ha KIF1-ből is megállapítható a kifejezés értéke.\n" | |
4933 | " \n" | |
4934 | " Kilépési kód:\n" | |
4935 | " 0 vagy 1 a KIFEJEZÉS-től függően." | |
3185942a | 4936 | |
ac50fbac | 4937 | #: builtins.c:1737 |
3185942a JA |
4938 | msgid "" |
4939 | "Common shell variable names and usage.\n" | |
4940 | " \n" | |
4941 | " BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n" | |
4942 | " CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n" | |
4943 | " \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n" | |
4944 | " GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n" | |
4945 | " \t\tbe ignored by pathname expansion.\n" | |
4946 | " HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n" | |
4947 | " HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n" | |
4948 | " HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n" | |
4949 | " \t\tshell can access.\n" | |
4950 | " HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n" | |
4951 | " HOSTNAME\tThe name of the current host.\n" | |
4952 | " HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n" | |
4953 | " IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n" | |
4954 | " \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n" | |
4955 | " \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n" | |
4956 | " \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n" | |
4957 | " \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n" | |
4958 | " MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n" | |
4959 | " MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n" | |
4960 | " MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n" | |
4961 | " \t\tfor new mail.\n" | |
4962 | " OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n" | |
4963 | " PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n" | |
4964 | " \t\tlooking for commands.\n" | |
4965 | " PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n" | |
4966 | " \t\tprimary prompt.\n" | |
4967 | " PS1\t\tThe primary prompt string.\n" | |
4968 | " PS2\t\tThe secondary prompt string.\n" | |
4969 | " PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n" | |
4970 | " SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n" | |
4971 | " TERM\tThe name of the current terminal type.\n" | |
4972 | " TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n" | |
4973 | " \t\t`time' reserved word.\n" | |
4974 | " auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n" | |
4975 | " \t\titself is first looked for in the list of currently\n" | |
4976 | " \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n" | |
4977 | " \t\tA value of `exact' means that the command word must\n" | |
4978 | " \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n" | |
4979 | " \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n" | |
4980 | " \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n" | |
4981 | " \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n" | |
4982 | " histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n" | |
4983 | " \t\tsubstitution. The first character is the history\n" | |
4984 | " \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n" | |
4985 | " \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n" | |
4986 | " \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n" | |
4987 | " HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n" | |
4988 | " \t\tcommands should be saved on the history list.\n" | |
4989 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
4990 | "Közös parancsértelmező-változók és használatuk.\n" |
4991 | " \n" | |
4992 | " BASH_VERSION Verzióadatok erről a Bash-ről\n" | |
4993 | " CDPATH Kettőspontokkal elválasztott könyvtárlista, amelyekben a\n" | |
4994 | " „cd” keres\n" | |
4995 | " GLOBIGNORE Kettőspontokkal elválasztott mintalista, amelyekre illesz-\n" | |
4996 | " kedő nevű fájlok nem kerülnek útvonal-kiegészítésre\n" | |
4997 | " HISTFILE A parancselőzményeket tároló fájl neve\n" | |
4998 | " HISTFILESIZE Az előzményfájl maximális hossza sorokban\n" | |
4999 | " HISTSIZE A parancsértelmező által kezelt előzménysorok maximális\n" | |
5000 | " száma\n" | |
5001 | " HOME A saját könyvtár teljes abszolút útvonala\n" | |
5002 | " HOSTNAME A parancsértelmezőt futtató gép neve\n" | |
5003 | " HOSTTYPE A Bash-t futtató CPU típusa\n" | |
5004 | " IGNOREEOF A parancsértelmező viselkedését állítja, hogy mit tegyen,\n" | |
5005 | " ha egy sor elején EOF karaktert kap bemenetén. Ha ez a vál-\n" | |
5006 | " tozó létezik, az értékében megadott számú EOF karaktert nem\n" | |
5007 | " vesz figyelembe (alapértelmezetten 10). Ha nincs beállítva,\n" | |
5008 | " EOF-ra kilép a parancsértelmező\n" | |
5009 | " MACHTYPE A Bash-t futtató gépet leíró karakterlánc\n" | |
5010 | " MAILCHECK Megadott számú másodpercenként keres a Bash új leveleket\n" | |
5011 | " MAILPATH Kettőspontokkal elválasztott fájlnévlista, ahol a Bash\n" | |
5012 | " új leveleket keres\n" | |
5013 | " OSTYPE A Bash-t futtató gépen futó UNIX-változat neve (verziója)\n" | |
5014 | " PATH Kettőspontokkal elválasztott könyvtárlista, amelyekben a\n" | |
5015 | " Bash futtatható programokat keres parancsvégrehajtáskor\n" | |
5016 | " PROMPT_COMMAND Az elsődleges prompt kiírása előtt végrehajtandó pa-\n" | |
5017 | " rancs\n" | |
5018 | " PS1 Az elsődleges prompt\n" | |
5019 | " PS2 A másodlagos prompt\n" | |
5020 | " PWD Az aktuális könyvtár teljes útvonala\n" | |
5021 | " SHELLOPTS Az engedélyezett shell-beállítások kettőspontokkal elválasz-\n" | |
5022 | " tott listája\n" | |
5023 | " TERM Az aktuális termináltípus neve\n" | |
5024 | " TIMEFORMAT A „time” parancs által használt időformátum\n" | |
5025 | " auto_resume Nem üres érték esetén egy egy szóból álló parancs elő-\n" | |
5026 | " ször a megszakított munkák nevei között lesz keresve. Talá-\n" | |
5027 | " lat esetén a munka előtérbe kerül. „exact” érték esetén\n" | |
5028 | " pontosan megegyező nevet keres, „substring” esetén tetsző-\n" | |
5029 | " leges egyezést, minden más érték esetén a szó elején keres\n" | |
5030 | " histchars Előzménykiegészítést és gyors cserét vezérlő karaktereket\n" | |
5031 | " ad meg. Az első karakter az előzménybehelyettesítő karak-\n" | |
5032 | " ter (általában „!”), a második a gyorscsere-karakter (álta-\n" | |
5033 | " lában „^”), a harmadik pedig az előzménymegjegyzés (általá-\n" | |
5034 | " ban „#”)\n" | |
5035 | " HISTIGNORE Kettőspontokkal elválasztott mintalista, amely mintákra\n" | |
5036 | " illeszkedő parancsok nem kerülnek az előzmények közé\n" | |
5037 | ||
ac50fbac | 5038 | #: builtins.c:1794 |
3185942a JA |
5039 | msgid "" |
5040 | "Add directories to stack.\n" | |
5041 | " \n" | |
5042 | " Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n" | |
5043 | " the stack, making the new top of the stack the current working\n" | |
5044 | " directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n" | |
5045 | " \n" | |
5046 | " Options:\n" | |
5047 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n" | |
5048 | " \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n" | |
5049 | " \n" | |
5050 | " Arguments:\n" | |
5051 | " +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" | |
5052 | " \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n" | |
5053 | " \tzero) is at the top.\n" | |
5054 | " \n" | |
5055 | " -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" | |
5056 | " \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n" | |
5057 | " \tzero) is at the top.\n" | |
5058 | " \n" | |
5059 | " dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n" | |
5060 | " \tnew current working directory.\n" | |
5061 | " \n" | |
5062 | " The `dirs' builtin displays the directory stack.\n" | |
5063 | " \n" | |
5064 | " Exit Status:\n" | |
5065 | " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n" | |
5066 | " change fails." | |
5067 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
5068 | "Könyvtárakat tesz a verembe.\n" |
5069 | " \n" | |
5070 | " Egy könyvtárat tesz a könyvtárverem tetejére, vagy forgatja a vermet,\n" | |
5071 | " az új felső elemmé a jelenlegi munkakönyvtárat téve. Argumentumok nél-\n" | |
5072 | " kül hívva a két felső könyvtárat cseréli meg.\n" | |
5073 | " \n" | |
5074 | " Kapcsolók:\n" | |
5075 | " -n Ne váltson könyvtárat hozzáadáskor, vagyis csak a\n" | |
5076 | " vermet változtassa.\n" | |
5077 | " \n" | |
5078 | " Argumentumok:\n" | |
5079 | " +N Úgy forgatja a vermet, hogy az N-edik könyvtár (0-tól\n" | |
5080 | " kezdve, a „dirs” által kiírt listán balról számolva)\n" | |
5081 | " kerüljön a verem tetejére.\n" | |
5082 | " \n" | |
5083 | " -N Úgy forgatja a vermet, hogy az N-edik könyvtár (0-tól\n" | |
5084 | " kezdve, a „dirs” által kiírt listán jobbról számolva)\n" | |
5085 | " kerüljön a verem tetejére.\n" | |
5086 | " \n" | |
5087 | " dir A verem tetejére helyezi KTÁR könyvtárat, és ugyanezt\n" | |
5088 | " állítja be új munkakönyvtárnak.\n" | |
5089 | " \n" | |
5090 | " A „dirs” beépített parancs listázza a könyvtárvermet. \n" | |
5091 | " Kilépési kód:\n" | |
5092 | " Sikerrel tér vissza, kivéve érvénytelen argumentum vagy könyvtárváltás\n" | |
5093 | " során történő hiba esetén." | |
3185942a | 5094 | |
ac50fbac | 5095 | #: builtins.c:1828 |
3185942a JA |
5096 | msgid "" |
5097 | "Remove directories from stack.\n" | |
5098 | " \n" | |
5099 | " Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n" | |
5100 | " the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n" | |
5101 | " \n" | |
5102 | " Options:\n" | |
5103 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n" | |
5104 | " \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n" | |
5105 | " \n" | |
5106 | " Arguments:\n" | |
5107 | " +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n" | |
5108 | " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n" | |
5109 | " \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n" | |
5110 | " \n" | |
5111 | " -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n" | |
5112 | " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n" | |
5113 | " \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n" | |
5114 | " \n" | |
5115 | " The `dirs' builtin displays the directory stack.\n" | |
5116 | " \n" | |
5117 | " Exit Status:\n" | |
5118 | " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n" | |
5119 | " change fails." | |
5120 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
5121 | "Elemek eltávolítása a veremből.\n" |
5122 | " \n" | |
5123 | " Elemeket vesz ki a könyvtárveremből. Argumentumok nélkül kiveszi a \n" | |
5124 | " legfelső elemet, és a kivett elemre állítja az új munkakönyvtárat.\n" | |
5125 | " \n" | |
5126 | " Kapcsolók:\n" | |
5127 | " -n Ne váltson könyvtárat eltávolításkor, vagyis csak a vermet\n" | |
5128 | " változtassa.\n" | |
5129 | " \n" | |
5130 | " Argumentumok:\n" | |
5131 | " +N Eltávolítja az N-edik elemet a „dirs” által kiírt listán, nullá-\n" | |
5132 | " tól, balról számolva. Pl. a „popd +0” az első, míg a „popd +1” a\n" | |
5133 | " könyvtárat távolítja el.\n" | |
5134 | " -N Eltávolítja az N-edik elemet a „dirs” által kiírt listán, nullá-\n" | |
5135 | " tól, jobbról számolva. Pl. a „popd -0” az utolsó, a „popd -1” az\n" | |
5136 | " utolsó előtti könyvtárat távolítja el.\n" | |
5137 | " \n" | |
5138 | " A „dirs” beépített parancs listázza a könyvtárvermet. \n" | |
5139 | " Kilépési kód:\n" | |
5140 | " Sikerrel tér vissza, kivéve érvénytelen argumentum vagy könyvtárváltás\n" | |
5141 | " során történő hiba esetén." | |
3185942a | 5142 | |
ac50fbac | 5143 | #: builtins.c:1858 |
3185942a JA |
5144 | msgid "" |
5145 | "Display directory stack.\n" | |
5146 | " \n" | |
5147 | " Display the list of currently remembered directories. Directories\n" | |
5148 | " find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n" | |
5149 | " back up through the list with the `popd' command.\n" | |
5150 | " \n" | |
5151 | " Options:\n" | |
5152 | " -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n" | |
5153 | " -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n" | |
5154 | " \tto your home directory\n" | |
5155 | " -p\tprint the directory stack with one entry per line\n" | |
5156 | " -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n" | |
5157 | " \twith its position in the stack\n" | |
5158 | " \n" | |
5159 | " Arguments:\n" | |
5160 | " +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown " | |
5161 | "by\n" | |
5162 | " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" | |
5163 | " \n" | |
5164 | " -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown " | |
5165 | "by\n" | |
5166 | " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" | |
5167 | " \n" | |
5168 | " Exit Status:\n" | |
5169 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
5170 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
5171 | "A könyvtárverem megjelenítése.\n" |
5172 | " \n" | |
5173 | " Megjeleníti a jelenleg megjegyzett könyvtárakat. A könyvtárakat a\n" | |
5174 | " „pushd” paranccsal lehet a verembe rakni; és a „popd” paranccsal kiven-\n" | |
5175 | " ni.\n" | |
5176 | " \n" | |
5177 | " Kapcsolók:\n" | |
5178 | " -c a könyvtárverem törlése az összes elem eltávolításával\n" | |
5179 | " -l a saját könyvtárat ne rövidítse a listázáskor egy tilde (~)\n" | |
5180 | " -p a könyvtárverem kiírása soronként egy elemmel\n" | |
5181 | " -v a könyvtárverem kiírása soronként egy elemmel, a vermen\n" | |
5182 | " belüli pozíció jelölésével\n" | |
5183 | " \n" | |
5184 | " Argumentumok:\n" | |
5185 | " +N N darab bejegyzést jelenít meg az argumentum nélkül a dirs\n" | |
5186 | " által megjelenített listán balról számolva, nullától kezdve\n" | |
5187 | " -N N darab bejegyzést jelenít meg a listából jobbról " | |
5188 | "számolva \n" | |
5189 | " Kilépési kód:\n" | |
5190 | " Sikerrel tér vissza, kivéve érvénytelen argumentum vagy hiba esetén." | |
3185942a | 5191 | |
ac50fbac | 5192 | #: builtins.c:1887 |
3185942a JA |
5193 | msgid "" |
5194 | "Set and unset shell options.\n" | |
5195 | " \n" | |
5196 | " Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n" | |
5197 | " arguments, list all shell options with an indication of whether or not " | |
5198 | "each\n" | |
5199 | " is set.\n" | |
5200 | " \n" | |
5201 | " Options:\n" | |
5202 | " -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n" | |
5203 | " -p\tprint each shell option with an indication of its status\n" | |
5204 | " -q\tsuppress output\n" | |
5205 | " -s\tenable (set) each OPTNAME\n" | |
5206 | " -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n" | |
5207 | " \n" | |
5208 | " Exit Status:\n" | |
5209 | " Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n" | |
5210 | " given or OPTNAME is disabled." | |
5211 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
5212 | "Parancsételmező-kapcsolók beállítása és törlése.\n" |
5213 | " \n" | |
5214 | " Minden megadott OPTNÉV kapcsoló beállítása. Argumentumok nélkül hívva\n" | |
5215 | " egy teljes lista kiírása a parancsértelmező kapcsolóiról, jelezve azok\n" | |
5216 | " állapotát.\n" | |
5217 | " \n" | |
5218 | " Kapcsolók:\n" | |
5219 | " -o OPTNEVek korlátozása a „set -o”-val használtakra\n" | |
5220 | " -p minden kapcsoló kilistázása állapottal\n" | |
5221 | " -q kimenet elnyelése\n" | |
5222 | " -s minden OPTNÉV engedélyezése\n" | |
5223 | " -u minden OPTNÉV tiltása\n" | |
5224 | " \n" | |
5225 | " Kilépési kód:\n" | |
5226 | " Sikerrel tér vissza, ha OPTNÉV engedélyezve van; sikertelenül, ha hi-\n" | |
5227 | " bás kapcsolókat kap vagy OPTNÉV tiltva van." | |
3185942a | 5228 | |
ac50fbac | 5229 | #: builtins.c:1908 |
495aee44 | 5230 | #, fuzzy |
3185942a JA |
5231 | msgid "" |
5232 | "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" | |
5233 | " \n" | |
5234 | " Options:\n" | |
5235 | " -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n" | |
5236 | " \t\tdisplay it on the standard output\n" | |
5237 | " \n" | |
5238 | " FORMAT is a character string which contains three types of objects: " | |
5239 | "plain\n" | |
5240 | " characters, which are simply copied to standard output; character " | |
5241 | "escape\n" | |
5242 | " sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n" | |
5243 | " format specifications, each of which causes printing of the next " | |
5244 | "successive\n" | |
5245 | " argument.\n" | |
5246 | " \n" | |
ac50fbac CR |
5247 | " In addition to the standard format specifications described in " |
5248 | "printf(1),\n" | |
5249 | " printf interprets:\n" | |
3185942a JA |
5250 | " \n" |
5251 | " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n" | |
5252 | " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n" | |
495aee44 CR |
5253 | " %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a " |
5254 | "format\n" | |
5255 | " string for strftime(3)\n" | |
3185942a | 5256 | " \n" |
ac50fbac CR |
5257 | " The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n" |
5258 | " there are fewer arguments than the format requires, extra format\n" | |
5259 | " specifications behave as if a zero value or null string, as " | |
5260 | "appropriate,\n" | |
5261 | " had been supplied.\n" | |
5262 | " \n" | |
3185942a JA |
5263 | " Exit Status:\n" |
5264 | " Returns success unless an invalid option is given or a write or " | |
5265 | "assignment\n" | |
5266 | " error occurs." | |
5267 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
5268 | "FORMÁTUM alapján kiírja az ARGUMENTUMOKat.\n" |
5269 | " \n" | |
5270 | " Kapcsolók:\n" | |
5271 | " -v változó kimenet VÁLTOZÓ nevű változóba írása a szabványos\n" | |
5272 | " kimenet helyett\n" | |
5273 | " \n" | |
5274 | " FORMÁTUM egy karakterlánc, amely három típusú primitívekből áll: egy-\n" | |
5275 | " szerű karakterek, amelyeket a parancs a kimenetre másol; escape-karak-\n" | |
5276 | " tersorozatok, amelyeket átalakítva másol a kimenetre; valamint formá-\n" | |
5277 | " tumjelzők, amelyek rendre a következő argumentum kiírását szabályoz-\n" | |
5278 | " zák.\n" | |
5279 | " \n" | |
5280 | " A printf(1) és printf(3) által használt szokásos jelzőkön túl a követ-\n" | |
5281 | " kezőket ismeri a printf parancs:\n" | |
5282 | " \n" | |
5283 | " %b karakterlánc kiírása az escape-szekvenciák értelmezése után\n" | |
5284 | " %q argumentum idézőjelezése olyan módon, hogy parancsértelmező\n" | |
5285 | " bemeneteként használható legyen\n" | |
5286 | " \n" | |
5287 | " Kilépési kód:\n" | |
5288 | " Sikerrel tér vissza, kivéve ha hibás kapcsolókat kap, vagy az írás/ér-\n" | |
5289 | " tékadás hibával járt." | |
3185942a | 5290 | |
ac50fbac | 5291 | #: builtins.c:1942 |
3185942a JA |
5292 | msgid "" |
5293 | "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" | |
5294 | " \n" | |
5295 | " For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no " | |
5296 | "options\n" | |
5297 | " are supplied, existing completion specifications are printed in a way " | |
5298 | "that\n" | |
5299 | " allows them to be reused as input.\n" | |
5300 | " \n" | |
5301 | " Options:\n" | |
5302 | " -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n" | |
5303 | " -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n" | |
5304 | " \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n" | |
0001803f CR |
5305 | " -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n" |
5306 | " \twithout any specific completion defined\n" | |
5307 | " -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n" | |
5308 | " \tcompletion attempted on a blank line\n" | |
3185942a JA |
5309 | " \n" |
5310 | " When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n" | |
0001803f CR |
5311 | " uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n" |
5312 | " precedence over -E.\n" | |
3185942a JA |
5313 | " \n" |
5314 | " Exit Status:\n" | |
5315 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
5316 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
5317 | "Megadja, hogy a Readline hogyan egészítse ki az argumentumokat.\n" |
5318 | " \n" | |
5319 | " Minden NÉV-hez megadja, hogyan egészítse ki a Readline az argumentumo-\n" | |
5320 | " kat. Ha nincsenek kapcsolók megadva, a jelenlegi érték kerül kiírásra,\n" | |
5321 | " újrafelhasználható módon.\n" | |
5322 | " \n" | |
5323 | " Kapcsolók:\n" | |
5324 | " -p meglévő kiegészítésmegadások listázása újrahasználható módon\n" | |
5325 | " -r kiegészítésmegadások törlése minden NÉV-től; vagy ha nincs\n" | |
5326 | " NÉV megadva, az összes törlése\n" | |
5327 | " -D kiegészítések és műveletek alkalmazása alapértelmezésben, ha\n" | |
5328 | " az adott parancshoz nincs kiegészítés megadva\n" | |
5329 | " -E kiegészítések és műveletek alkalmazása az „üres” parancsok-\n" | |
5330 | " ra, vagyis a sor elején\n" | |
5331 | " \n" | |
5332 | " Kiegészítéskor a műveletek a nagybetűs kapcsolók felsorolásának sor-\n" | |
5333 | " rendjében kísérli meg a Readline. A -D elsőbbséget élvez a -E-vel szem-\n" | |
5334 | " ben.\n" | |
5335 | " \n" | |
5336 | " Kilépési kód:\n" | |
5337 | " Sikerrel tér vissza, kivéve érvénytelen kapcsoló és hiba esetén." | |
3185942a | 5338 | |
ac50fbac | 5339 | #: builtins.c:1970 |
3185942a JA |
5340 | msgid "" |
5341 | "Display possible completions depending on the options.\n" | |
5342 | " \n" | |
5343 | " Intended to be used from within a shell function generating possible\n" | |
5344 | " completions. If the optional WORD argument is supplied, matches " | |
5345 | "against\n" | |
5346 | " WORD are generated.\n" | |
5347 | " \n" | |
5348 | " Exit Status:\n" | |
5349 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
5350 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
5351 | "Lehetséges kiegészítések megjelenítése a kapcsolóktól függően.\n" |
5352 | " \n" | |
5353 | " Függvényben való használatra szolgál a lehetséges kiegészítések gene-\n" | |
5354 | " rálása céljából. Ha az elhagyható SZÓ argumentum is meg van adva, SZÓ-\n" | |
5355 | " ra elölről illeszkedő találatok jelennek csak meg.\n" | |
5356 | " \n" | |
5357 | " Kilépési kód:\n" | |
5358 | " Sikerrel lép ki, kivéve érvénytelen kapcsoló vagy hiba esetén." | |
3185942a | 5359 | |
ac50fbac | 5360 | #: builtins.c:1985 |
495aee44 | 5361 | #, fuzzy |
3185942a JA |
5362 | msgid "" |
5363 | "Modify or display completion options.\n" | |
5364 | " \n" | |
5365 | " Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are " | |
5366 | "supplied,\n" | |
495aee44 | 5367 | " the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, " |
3185942a JA |
5368 | "print\n" |
5369 | " the completion options for each NAME or the current completion " | |
5370 | "specification.\n" | |
5371 | " \n" | |
5372 | " Options:\n" | |
5373 | " \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n" | |
0001803f CR |
5374 | " \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n" |
5375 | " \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n" | |
3185942a JA |
5376 | " \n" |
5377 | " Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n" | |
5378 | " \n" | |
5379 | " Arguments:\n" | |
5380 | " \n" | |
5381 | " Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n" | |
5382 | " have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n" | |
5383 | " are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n" | |
5384 | " completions, and the options for that currently-executing completion\n" | |
5385 | " generator are modified.\n" | |
5386 | " \n" | |
5387 | " Exit Status:\n" | |
5388 | " Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n" | |
5389 | " have a completion specification defined." | |
5390 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
5391 | "Kiegészítési beállítások módosítása vagy kiírása.\n" |
5392 | " \n" | |
5393 | " Kiegészítési beállítások listázása minden NÉV-hez, vagy ha nincs NÉV\n" | |
5394 | " megadva, akkor az éppen zajló kiegészítésre. Ha nincs KAPCSOLÓ megad-\n" | |
5395 | " va, kiírja a kiegészítési beállításokat minden NÉV-hez vagy az aktuá-\n" | |
5396 | " lis kiegészítéshez.\n" | |
5397 | " \n" | |
5398 | " Kapcsolók:\n" | |
5399 | " -o kapcsoló KAPCSOLÓ kiegészítései beállítás bekapcsolása minden\n" | |
5400 | " NÉV-hez\n" | |
5401 | " -D Az alapértelmezett kiegészítés beállításainak módo-\n" | |
5402 | " sítása\n" | |
5403 | " -E Az üres kiegészítés beállításainak módosítása\n" | |
5404 | " \n" | |
5405 | " „-o” helyett „+o” használatával a beállítás kikapcsolható.\n" | |
5406 | " \n" | |
5407 | " Argumentumok:\n" | |
5408 | " \n" | |
5409 | " Minden NÉV egy parancsra vonatkozik, amelyhez egy kiegészítést előzőleg\n" | |
5410 | " meg kell adni a „complete” paranccsal. Ha nincs NÉV megadva, a compopt-\n" | |
5411 | " ot egy éppen kiegészítéseket generáló függvényből kell hívni, és a zaj-\n" | |
5412 | " ló generálásra fog vonatkozni.\n" | |
5413 | " \n" | |
5414 | " Kilépési kód:\n" | |
5415 | " Sikerrel lép ki, kivéve ha érvénytelen kapcsolókat kap, vagy NÉV nincs\n" | |
5416 | " még megadva." | |
3185942a | 5417 | |
ac50fbac | 5418 | #: builtins.c:2015 |
495aee44 | 5419 | #, fuzzy |
3185942a | 5420 | msgid "" |
0001803f | 5421 | "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n" |
3185942a | 5422 | " \n" |
0001803f CR |
5423 | " Read lines from the standard input into the indexed array variable " |
5424 | "ARRAY, or\n" | |
5425 | " from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable " | |
5426 | "MAPFILE\n" | |
5427 | " is the default ARRAY.\n" | |
3185942a JA |
5428 | " \n" |
5429 | " Options:\n" | |
5430 | " -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are " | |
5431 | "copied.\n" | |
5432 | " -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default " | |
5433 | "index is 0.\n" | |
5434 | " -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n" | |
5435 | " -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n" | |
5436 | " -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard " | |
5437 | "input.\n" | |
5438 | " -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n" | |
5439 | " -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to " | |
5440 | "CALLBACK.\n" | |
5441 | " \n" | |
5442 | " Arguments:\n" | |
5443 | " ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n" | |
5444 | " \n" | |
17345e5a JA |
5445 | " If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When\n" |
5446 | " CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n" | |
495aee44 CR |
5447 | " element to be assigned and the line to be assigned to that element\n" |
5448 | " as additional arguments.\n" | |
3185942a JA |
5449 | " \n" |
5450 | " If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY " | |
5451 | "before\n" | |
5452 | " assigning to it.\n" | |
5453 | " \n" | |
5454 | " Exit Status:\n" | |
0001803f CR |
5455 | " Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly " |
5456 | "or\n" | |
5457 | " not an indexed array." | |
3185942a | 5458 | msgstr "" |
495aee44 CR |
5459 | "Sorok beolvasása a szabványos bemenetről egy indexelt tömbbe.\n" |
5460 | " \n" | |
5461 | " Sorok beolvasása a szabványos bemenetről – vagy -u megadása esetén FD\n" | |
5462 | " fájlleíróból – egy megadott nevű TÖMB-be (elhagyása esetén $ARRAY-be).\n" | |
5463 | " \n" | |
5464 | " Kapcsolók:\n" | |
5465 | " -n szám Legfeljebb SZÁM sor másolása. Ha szám 0, minden sor\n" | |
5466 | " másolásra kerül\n" | |
5467 | " -O kezdet KEZDET számú indextől kezdje a TÖMB-be másolást.\n" | |
5468 | " Alapértelmezés: 0\n" | |
5469 | " -s szám Az első SZÁM sor eldobása olvasáskor\n" | |
5470 | " -t A sorok végéről a záró újsor eltávolítása\n" | |
5471 | " -u fd Szabványos bemenet helyett FD fájlleíróból olvasson\n" | |
5472 | " -C parancs PARANCS végrehajtása minden TÁVOLSÁG sor után\n" | |
5473 | " -c távolság PARANCS végrehajtásai között beolvasott sorok száma\n" | |
5474 | " \n" | |
5475 | " Argumentumok:\n" | |
5476 | " TÖMB Beolvasáshoz használt tömb neve\n" | |
5477 | " \n" | |
5478 | " Ha -C -c nélkül van megadva, az alapértelmezett távolság 5000.\n" | |
5479 | " PARANCS végrehajtásakor utolsó argumentumként a parancs megkapja a kö-\n" | |
5480 | " vetkező beolvasandó elem indexét.\n" | |
5481 | " \n" | |
5482 | " Ha nincs KEZDET megadva, a mapfile törli a TÖMB tömböt olvasás előtt.\n" | |
5483 | " \n" | |
5484 | " Kilépési kód:\n" | |
5485 | " Sikerrel tér vissza, kivéve érvénytelen kapcsoló vagy csak olvasható,\n" | |
5486 | " vagy nem indexelt TÖMB megadása esetén." | |
3185942a | 5487 | |
ac50fbac | 5488 | #: builtins.c:2049 |
17345e5a JA |
5489 | msgid "" |
5490 | "Read lines from a file into an array variable.\n" | |
5491 | " \n" | |
5492 | " A synonym for `mapfile'." | |
5493 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
5494 | "Sorok olvasása egy tömbváltozóba.\n" |
5495 | " \n" | |
5496 | " „mapfile” szinonimája." | |
3185942a | 5497 | |
ac50fbac CR |
5498 | #~ msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" |
5499 | #~ msgstr "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" | |
5500 | ||
5501 | #~ msgid "" | |
5502 | #~ "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." | |
5503 | #~ "html>\n" | |
5504 | #~ msgstr "" | |
5505 | #~ "A licenc GPLv2+: a GNU GPL 2. vagy újabb változata <http://gnu.org/" | |
5506 | #~ "licenses/gpl.html>\n" | |
5507 | ||
5508 | #~ msgid "wait [pid]" | |
5509 | #~ msgstr "wait [pid]" | |
5510 | ||
3185942a | 5511 | #~ msgid "" |
495aee44 CR |
5512 | #~ ". With EXPR, returns\n" |
5513 | #~ " " | |
3185942a | 5514 | #~ msgstr "" |
495aee44 CR |
5515 | #~ "kifejezéssel, EXPR-rel a\n" |
5516 | #~ " " | |
3185942a | 5517 | |
3185942a | 5518 | #~ msgid "" |
495aee44 CR |
5519 | #~ "; this extra information can be used to\n" |
5520 | #~ " provide a stack trace.\n" | |
5521 | #~ " \n" | |
5522 | #~ " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before " | |
5523 | #~ "the\n" | |
5524 | #~ " current one; the top frame is frame 0." | |
5525 | #~ msgstr "" | |
5526 | #~ " kifejezéssel tér vissza. Ez az adat stack trace kiírásához\n" | |
5527 | #~ " lehet hasznos.\n" | |
5528 | #~ " \n" | |
5529 | #~ " Az EXPR értéke azt adja meg, hogy a jelenlegihez képest milyen " | |
5530 | #~ "mélyre\n" | |
5531 | #~ " lépjen vissza; a verem tetején a 0-s keret van." |