]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
3185942a JA |
1 | # Pesan Bahasa Indonesia untuk bash |
2 | # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. | |
3 | # This file is distributed under the same license as the bash package. | |
a0c0a00f | 4 | # Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. |
3185942a JA |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
a0c0a00f | 8 | "Project-Id-Version: bash 4.3-rc2\n" |
3185942a | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
d233b485 | 10 | "POT-Creation-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n" |
a0c0a00f | 11 | "PO-Revision-Date: 2014-08-06 12:45+0700\n" |
3185942a JA |
12 | "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n" |
13 | "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" | |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
a0c0a00f | 17 | "Language: id\n" |
d233b485 | 18 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" |
3185942a JA |
19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
20 | ||
d233b485 | 21 | #: arrayfunc.c:58 |
3185942a JA |
22 | msgid "bad array subscript" |
23 | msgstr "array subscript buruk" | |
24 | ||
d233b485 CR |
25 | #: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280 |
26 | #: variables.c:3108 | |
a0c0a00f CR |
27 | #, c-format |
28 | msgid "%s: removing nameref attribute" | |
29 | msgstr "" | |
30 | ||
d233b485 | 31 | #: arrayfunc.c:402 builtins/declare.def:851 |
3185942a JA |
32 | #, c-format |
33 | msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" | |
34 | msgstr "%s: tidak dapat mengubah index ke array yang berassosiasi" | |
35 | ||
d233b485 | 36 | #: arrayfunc.c:586 |
3185942a JA |
37 | #, c-format |
38 | msgid "%s: invalid associative array key" | |
39 | msgstr "%s: kunci array assosiasi tidak valid" | |
40 | ||
d233b485 | 41 | #: arrayfunc.c:588 |
3185942a JA |
42 | #, c-format |
43 | msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" | |
44 | msgstr "%s: tidak dapat mengassign ke index tidak-numeric" | |
45 | ||
d233b485 | 46 | #: arrayfunc.c:633 |
3185942a JA |
47 | #, c-format |
48 | msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" | |
49 | msgstr "%s: %s: harus menggunakan subscript ketika memberikan assosiasi array" | |
50 | ||
d233b485 | 51 | #: bashhist.c:451 |
3185942a JA |
52 | #, c-format |
53 | msgid "%s: cannot create: %s" | |
54 | msgstr "%s: tidak dapat membuat: %s" | |
55 | ||
d233b485 | 56 | #: bashline.c:4144 |
3185942a JA |
57 | msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" |
58 | msgstr "bash_execute_unix_command: tidak dapat menemukan keymap untuk perintah" | |
59 | ||
d233b485 | 60 | #: bashline.c:4254 |
3185942a JA |
61 | #, c-format |
62 | msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" | |
63 | msgstr "%s: bukan karakter whitespace (spasi) pertama ditemukan `\"'" | |
64 | ||
d233b485 | 65 | #: bashline.c:4283 |
3185942a JA |
66 | #, c-format |
67 | msgid "no closing `%c' in %s" | |
68 | msgstr "tidak menutup '%c' dalam %s" | |
69 | ||
d233b485 | 70 | #: bashline.c:4317 |
3185942a JA |
71 | #, c-format |
72 | msgid "%s: missing colon separator" | |
73 | msgstr "%s: hilang pemisah colon" | |
74 | ||
d233b485 | 75 | #: braces.c:331 |
ac50fbac CR |
76 | #, c-format |
77 | msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s" | |
a0c0a00f | 78 | msgstr "brace expansion: cannot allocate memory for %s" |
ac50fbac | 79 | |
d233b485 CR |
80 | #: braces.c:429 |
81 | #, fuzzy, c-format | |
82 | msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %u elements" | |
a0c0a00f | 83 | msgstr "brace expansion: failed to allocate memory for %d elements" |
ac50fbac | 84 | |
d233b485 | 85 | #: braces.c:474 |
ac50fbac CR |
86 | #, c-format |
87 | msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'" | |
a0c0a00f | 88 | msgstr "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'" |
ac50fbac | 89 | |
d233b485 | 90 | #: builtins/alias.def:131 variables.c:1842 |
495aee44 | 91 | #, c-format |
0001803f | 92 | msgid "`%s': invalid alias name" |
495aee44 | 93 | msgstr "`%s': nama alias tidak valid" |
0001803f | 94 | |
d233b485 | 95 | #: builtins/bind.def:122 builtins/bind.def:125 |
3185942a | 96 | msgid "line editing not enabled" |
0001803f | 97 | msgstr "pengubahan baris tidak aktif" |
3185942a | 98 | |
d233b485 | 99 | #: builtins/bind.def:212 |
3185942a JA |
100 | #, c-format |
101 | msgid "`%s': invalid keymap name" | |
102 | msgstr "'%s': nama keymap tidak valid" | |
103 | ||
d233b485 | 104 | #: builtins/bind.def:252 |
3185942a JA |
105 | #, c-format |
106 | msgid "%s: cannot read: %s" | |
107 | msgstr "%s: tidak dapat membaca: %s" | |
108 | ||
d233b485 | 109 | #: builtins/bind.def:304 builtins/bind.def:334 |
3185942a JA |
110 | #, c-format |
111 | msgid "`%s': unknown function name" | |
112 | msgstr "'%s': nama fungsi tidak dikenal" | |
113 | ||
d233b485 | 114 | #: builtins/bind.def:312 |
3185942a JA |
115 | #, c-format |
116 | msgid "%s is not bound to any keys.\n" | |
117 | msgstr "%s tidak terikat ke kunci apapun.\n" | |
118 | ||
d233b485 | 119 | #: builtins/bind.def:316 |
3185942a JA |
120 | #, c-format |
121 | msgid "%s can be invoked via " | |
122 | msgstr "%s dapat dipanggil melalui " | |
123 | ||
d233b485 CR |
124 | #: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:368 |
125 | #, c-format | |
126 | msgid "`%s': cannot unbind" | |
127 | msgstr "'%s': tidak dapat melepaskan" | |
128 | ||
129 | #: builtins/break.def:77 builtins/break.def:119 | |
3185942a JA |
130 | msgid "loop count" |
131 | msgstr "jumlah loop" | |
132 | ||
d233b485 | 133 | #: builtins/break.def:139 |
3185942a JA |
134 | msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop" |
135 | msgstr "hanya berarti dalam sebuah `for', `while', atau `until'loop" | |
136 | ||
a0c0a00f | 137 | #: builtins/caller.def:136 |
3185942a JA |
138 | msgid "" |
139 | "Returns the context of the current subroutine call.\n" | |
140 | " \n" | |
141 | " Without EXPR, returns " | |
0001803f CR |
142 | msgstr "" |
143 | "Mengembalikan konteks dari panggilan subroutine saat ini.\n" | |
144 | " \n" | |
145 | " Tanpa EXPR, kembali " | |
146 | ||
d233b485 | 147 | #: builtins/cd.def:326 |
3185942a JA |
148 | msgid "HOME not set" |
149 | msgstr "HOME tidak diset" | |
150 | ||
d233b485 | 151 | #: builtins/cd.def:334 builtins/common.c:161 test.c:891 |
ac50fbac CR |
152 | msgid "too many arguments" |
153 | msgstr "terlalu banyak argumen" | |
154 | ||
d233b485 | 155 | #: builtins/cd.def:341 |
a0c0a00f CR |
156 | #, fuzzy |
157 | msgid "null directory" | |
158 | msgstr "top direktori yang baru." | |
159 | ||
d233b485 | 160 | #: builtins/cd.def:352 |
3185942a JA |
161 | msgid "OLDPWD not set" |
162 | msgstr "OLDPWD tidak diset" | |
163 | ||
d233b485 | 164 | #: builtins/common.c:96 |
3185942a JA |
165 | #, c-format |
166 | msgid "line %d: " | |
167 | msgstr "baris %d: " | |
168 | ||
d233b485 | 169 | #: builtins/common.c:134 error.c:264 |
3185942a JA |
170 | #, c-format |
171 | msgid "warning: " | |
172 | msgstr "peringatan: " | |
173 | ||
d233b485 | 174 | #: builtins/common.c:148 |
3185942a JA |
175 | #, c-format |
176 | msgid "%s: usage: " | |
177 | msgstr "%s: penggunaan: " | |
178 | ||
d233b485 | 179 | #: builtins/common.c:193 shell.c:510 shell.c:838 |
3185942a JA |
180 | #, c-format |
181 | msgid "%s: option requires an argument" | |
0001803f | 182 | msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen" |
3185942a | 183 | |
d233b485 | 184 | #: builtins/common.c:200 |
3185942a JA |
185 | #, c-format |
186 | msgid "%s: numeric argument required" | |
187 | msgstr "%s: argumen numeric dibutuhkan" | |
188 | ||
d233b485 | 189 | #: builtins/common.c:207 |
3185942a JA |
190 | #, c-format |
191 | msgid "%s: not found" | |
192 | msgstr "%s: tidak ditemukan" | |
193 | ||
d233b485 | 194 | #: builtins/common.c:216 shell.c:851 |
3185942a JA |
195 | #, c-format |
196 | msgid "%s: invalid option" | |
0001803f | 197 | msgstr "%s: pilihan tidak valid" |
3185942a | 198 | |
d233b485 | 199 | #: builtins/common.c:223 |
3185942a JA |
200 | #, c-format |
201 | msgid "%s: invalid option name" | |
0001803f | 202 | msgstr "%s: nama pilihan tidak valid" |
3185942a | 203 | |
d233b485 | 204 | #: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357 |
3185942a JA |
205 | #, c-format |
206 | msgid "`%s': not a valid identifier" | |
207 | msgstr "`%s': bukan sebuah identifier yang valid" | |
208 | ||
d233b485 | 209 | #: builtins/common.c:240 |
3185942a JA |
210 | msgid "invalid octal number" |
211 | msgstr "nomor oktal tidak valid" | |
212 | ||
d233b485 | 213 | #: builtins/common.c:242 |
3185942a JA |
214 | msgid "invalid hex number" |
215 | msgstr "nomor hexa tidak valid" | |
216 | ||
d233b485 | 217 | #: builtins/common.c:244 expr.c:1564 |
3185942a JA |
218 | msgid "invalid number" |
219 | msgstr "nomor tidak valid" | |
220 | ||
d233b485 | 221 | #: builtins/common.c:252 |
3185942a JA |
222 | #, c-format |
223 | msgid "%s: invalid signal specification" | |
224 | msgstr "%s: spesifikasi sinyal tidak valid" | |
225 | ||
d233b485 | 226 | #: builtins/common.c:259 |
3185942a JA |
227 | #, c-format |
228 | msgid "`%s': not a pid or valid job spec" | |
229 | msgstr "`%s': bukan sebuah pid atau spesifikasi pekerjaan yang valid" | |
230 | ||
d233b485 | 231 | #: builtins/common.c:266 error.c:510 |
3185942a JA |
232 | #, c-format |
233 | msgid "%s: readonly variable" | |
234 | msgstr "%s: variabel baca-saja" | |
235 | ||
d233b485 | 236 | #: builtins/common.c:274 |
3185942a JA |
237 | #, c-format |
238 | msgid "%s: %s out of range" | |
239 | msgstr "%s: %s diluar jangkauan" | |
240 | ||
d233b485 | 241 | #: builtins/common.c:274 builtins/common.c:276 |
3185942a JA |
242 | msgid "argument" |
243 | msgstr "argumen" | |
244 | ||
d233b485 | 245 | #: builtins/common.c:276 |
3185942a JA |
246 | #, c-format |
247 | msgid "%s out of range" | |
248 | msgstr "%s diluar jangkauan" | |
249 | ||
d233b485 | 250 | #: builtins/common.c:284 |
3185942a JA |
251 | #, c-format |
252 | msgid "%s: no such job" | |
253 | msgstr "%s: tidak ada pekerjaan seperti itu" | |
254 | ||
d233b485 | 255 | #: builtins/common.c:292 |
3185942a JA |
256 | #, c-format |
257 | msgid "%s: no job control" | |
258 | msgstr "%s: tidak ada pengontrol kerja" | |
259 | ||
d233b485 | 260 | #: builtins/common.c:294 |
3185942a JA |
261 | msgid "no job control" |
262 | msgstr "tidak ada pengontrol kerja" | |
263 | ||
d233b485 | 264 | #: builtins/common.c:304 |
3185942a JA |
265 | #, c-format |
266 | msgid "%s: restricted" | |
267 | msgstr "%s: terbatas" | |
268 | ||
d233b485 | 269 | #: builtins/common.c:306 |
3185942a JA |
270 | msgid "restricted" |
271 | msgstr "terbatas" | |
272 | ||
d233b485 | 273 | #: builtins/common.c:314 |
3185942a JA |
274 | #, c-format |
275 | msgid "%s: not a shell builtin" | |
276 | msgstr "%s: bukan sebuah builtin shell" | |
277 | ||
d233b485 | 278 | #: builtins/common.c:323 |
3185942a JA |
279 | #, c-format |
280 | msgid "write error: %s" | |
281 | msgstr "gagal menulis: %s" | |
282 | ||
d233b485 | 283 | #: builtins/common.c:331 |
17345e5a JA |
284 | #, c-format |
285 | msgid "error setting terminal attributes: %s" | |
0001803f | 286 | msgstr "error menentukan atribut terminal: %s" |
17345e5a | 287 | |
d233b485 | 288 | #: builtins/common.c:333 |
17345e5a JA |
289 | #, c-format |
290 | msgid "error getting terminal attributes: %s" | |
0001803f | 291 | msgstr "error mendapatkan atribut terminal: %s" |
17345e5a | 292 | |
d233b485 | 293 | #: builtins/common.c:579 |
3185942a JA |
294 | #, c-format |
295 | msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" | |
296 | msgstr "%s: error mengambil direktori saat ini: %s: %s\n" | |
297 | ||
d233b485 | 298 | #: builtins/common.c:645 builtins/common.c:647 |
3185942a JA |
299 | #, c-format |
300 | msgid "%s: ambiguous job spec" | |
301 | msgstr "%s: spesifikasi pekerjaan ambigu" | |
302 | ||
d233b485 | 303 | #: builtins/common.c:908 |
a0c0a00f CR |
304 | msgid "help not available in this version" |
305 | msgstr "" | |
306 | ||
d233b485 | 307 | #: builtins/complete.def:281 |
3185942a JA |
308 | #, c-format |
309 | msgid "%s: invalid action name" | |
310 | msgstr "%s: nama aksi tidak valid" | |
311 | ||
d233b485 CR |
312 | #: builtins/complete.def:474 builtins/complete.def:679 |
313 | #: builtins/complete.def:910 | |
3185942a JA |
314 | #, c-format |
315 | msgid "%s: no completion specification" | |
316 | msgstr "%s: tidak ada spesifikasi completion" | |
317 | ||
d233b485 | 318 | #: builtins/complete.def:733 |
3185942a | 319 | msgid "warning: -F option may not work as you expect" |
0001803f CR |
320 | msgstr "" |
321 | "peringatan: pilihan -F mungkin tidak bekerja seperti yang anda harapkan" | |
3185942a | 322 | |
d233b485 | 323 | #: builtins/complete.def:735 |
3185942a | 324 | msgid "warning: -C option may not work as you expect" |
0001803f CR |
325 | msgstr "" |
326 | "peringatan: pilihan -C mungkin tidak bekerja seperti yang anda harapkan" | |
3185942a | 327 | |
d233b485 | 328 | #: builtins/complete.def:883 |
3185942a JA |
329 | msgid "not currently executing completion function" |
330 | msgstr "saat ini sedang tidak menjalankan fungsi completion" | |
331 | ||
d233b485 | 332 | #: builtins/declare.def:132 |
3185942a JA |
333 | msgid "can only be used in a function" |
334 | msgstr "hanya dapat digunakan dalam sebuah fungsi" | |
335 | ||
d233b485 | 336 | #: builtins/declare.def:369 builtins/declare.def:756 |
ac50fbac CR |
337 | #, c-format |
338 | msgid "%s: reference variable cannot be an array" | |
a0c0a00f | 339 | msgstr "%s: reference variable cannot be an array" |
ac50fbac | 340 | |
d233b485 | 341 | #: builtins/declare.def:380 variables.c:3363 |
ac50fbac CR |
342 | #, c-format |
343 | msgid "%s: nameref variable self references not allowed" | |
a0c0a00f CR |
344 | msgstr "%s: nameref variable self references not allowed" |
345 | ||
d233b485 CR |
346 | #: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285 |
347 | #: variables.c:3360 | |
a0c0a00f CR |
348 | #, c-format |
349 | msgid "%s: circular name reference" | |
350 | msgstr "%s: circular name reference" | |
ac50fbac | 351 | |
d233b485 | 352 | #: builtins/declare.def:390 builtins/declare.def:762 builtins/declare.def:773 |
a0c0a00f CR |
353 | #, fuzzy, c-format |
354 | msgid "`%s': invalid variable name for name reference" | |
355 | msgstr "%s: nilai dari berkas pendeskripsi penelusur tidak valid" | |
356 | ||
d233b485 | 357 | #: builtins/declare.def:520 |
3185942a JA |
358 | msgid "cannot use `-f' to make functions" |
359 | msgstr "tidak dapat menggunakan `-f' untuk membuat fungsi" | |
360 | ||
d233b485 | 361 | #: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852 |
3185942a JA |
362 | #, c-format |
363 | msgid "%s: readonly function" | |
364 | msgstr "%s: fungsi baca-saja" | |
365 | ||
d233b485 | 366 | #: builtins/declare.def:824 |
a0c0a00f CR |
367 | #, c-format |
368 | msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated" | |
369 | msgstr "" | |
370 | ||
d233b485 | 371 | #: builtins/declare.def:838 |
3185942a JA |
372 | #, c-format |
373 | msgid "%s: cannot destroy array variables in this way" | |
374 | msgstr "%s: tidak dapat menghapus variabel array secara ini" | |
375 | ||
d233b485 | 376 | #: builtins/declare.def:845 builtins/read.def:788 |
3185942a JA |
377 | #, c-format |
378 | msgid "%s: cannot convert associative to indexed array" | |
379 | msgstr "%s: tidak dapat mengubah assosiasi ke array index" | |
380 | ||
a0c0a00f | 381 | #: builtins/enable.def:143 builtins/enable.def:151 |
3185942a JA |
382 | msgid "dynamic loading not available" |
383 | msgstr "dynamic loading tidak tersedia" | |
384 | ||
a0c0a00f | 385 | #: builtins/enable.def:343 |
3185942a JA |
386 | #, c-format |
387 | msgid "cannot open shared object %s: %s" | |
388 | msgstr "tidak dapat membuka object shared %s: %s" | |
389 | ||
a0c0a00f | 390 | #: builtins/enable.def:369 |
3185942a JA |
391 | #, c-format |
392 | msgid "cannot find %s in shared object %s: %s" | |
393 | msgstr "tidak dapat menemukan %s dalam shared object %s: %s" | |
394 | ||
a0c0a00f CR |
395 | #: builtins/enable.def:387 |
396 | #, c-format | |
397 | msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded" | |
398 | msgstr "" | |
399 | ||
400 | #: builtins/enable.def:512 | |
3185942a JA |
401 | #, c-format |
402 | msgid "%s: not dynamically loaded" | |
403 | msgstr "%s: bukan dinamically loaded" | |
404 | ||
a0c0a00f | 405 | #: builtins/enable.def:538 |
3185942a JA |
406 | #, c-format |
407 | msgid "%s: cannot delete: %s" | |
408 | msgstr "%s: tidak dapat menghapus: %s" | |
409 | ||
d233b485 | 410 | #: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684 |
3185942a JA |
411 | #, c-format |
412 | msgid "%s: is a directory" | |
413 | msgstr "%s: bukan sebuah direktori" | |
414 | ||
d233b485 | 415 | #: builtins/evalfile.c:144 |
3185942a JA |
416 | #, c-format |
417 | msgid "%s: not a regular file" | |
418 | msgstr "%s: bukan sebuah file umum" | |
419 | ||
d233b485 | 420 | #: builtins/evalfile.c:153 |
3185942a JA |
421 | #, c-format |
422 | msgid "%s: file is too large" | |
423 | msgstr "%s: file terlalu besar" | |
424 | ||
d233b485 | 425 | #: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1623 |
3185942a JA |
426 | #, c-format |
427 | msgid "%s: cannot execute binary file" | |
428 | msgstr "%s: tidak dapat menjalankan berkas binary" | |
429 | ||
d233b485 | 430 | #: builtins/exec.def:156 builtins/exec.def:158 builtins/exec.def:243 |
3185942a JA |
431 | #, c-format |
432 | msgid "%s: cannot execute: %s" | |
433 | msgstr "%s: tidak dapat menjalankan: %s" | |
434 | ||
d233b485 | 435 | #: builtins/exit.def:64 |
3185942a JA |
436 | #, c-format |
437 | msgid "logout\n" | |
438 | msgstr "logout\n" | |
439 | ||
d233b485 | 440 | #: builtins/exit.def:89 |
3185942a JA |
441 | msgid "not login shell: use `exit'" |
442 | msgstr "bukan sebuah login shell: gunakan `exit'" | |
443 | ||
d233b485 | 444 | #: builtins/exit.def:121 |
3185942a JA |
445 | #, c-format |
446 | msgid "There are stopped jobs.\n" | |
447 | msgstr "Ada pekerjaan yang terhenti.\n" | |
448 | ||
d233b485 | 449 | #: builtins/exit.def:123 |
3185942a JA |
450 | #, c-format |
451 | msgid "There are running jobs.\n" | |
452 | msgstr "Ada pekerjaan yang sedang berjalan.\n" | |
453 | ||
d233b485 | 454 | #: builtins/fc.def:265 |
3185942a JA |
455 | msgid "no command found" |
456 | msgstr "perintah tidak ditemukan" | |
457 | ||
d233b485 | 458 | #: builtins/fc.def:323 builtins/fc.def:372 |
3185942a JA |
459 | msgid "history specification" |
460 | msgstr "spesifikasi sejarah" | |
461 | ||
d233b485 | 462 | #: builtins/fc.def:393 |
3185942a JA |
463 | #, c-format |
464 | msgid "%s: cannot open temp file: %s" | |
465 | msgstr "%s: tidak dapat membuka file sementara: %s" | |
466 | ||
d233b485 | 467 | #: builtins/fg_bg.def:152 builtins/jobs.def:284 |
3185942a JA |
468 | msgid "current" |
469 | msgstr "sekarang" | |
470 | ||
d233b485 | 471 | #: builtins/fg_bg.def:161 |
3185942a JA |
472 | #, c-format |
473 | msgid "job %d started without job control" | |
474 | msgstr "pekerjaan %d dimulai tanpa pengontrol pekerjaan" | |
475 | ||
476 | #: builtins/getopt.c:110 | |
477 | #, c-format | |
478 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" | |
0001803f | 479 | msgstr "%s: pilihan tidak legal -- %c\n" |
3185942a JA |
480 | |
481 | #: builtins/getopt.c:111 | |
482 | #, c-format | |
483 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | |
0001803f | 484 | msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- %c\n" |
3185942a | 485 | |
d233b485 | 486 | #: builtins/hash.def:91 |
3185942a JA |
487 | msgid "hashing disabled" |
488 | msgstr "hashing dinonaktifkan" | |
489 | ||
d233b485 | 490 | #: builtins/hash.def:138 |
3185942a JA |
491 | #, c-format |
492 | msgid "%s: hash table empty\n" | |
493 | msgstr "%s: tabel hash kosong\n" | |
494 | ||
d233b485 | 495 | #: builtins/hash.def:266 |
3185942a JA |
496 | #, c-format |
497 | msgid "hits\tcommand\n" | |
498 | msgstr "tekan\tperintah\n" | |
499 | ||
d233b485 | 500 | #: builtins/help.def:133 |
3185942a JA |
501 | msgid "Shell commands matching keyword `" |
502 | msgid_plural "Shell commands matching keywords `" | |
503 | msgstr[0] "Perintah shell cocok dengan kata kunci `" | |
504 | msgstr[1] "Perintah shell cocok dengan kata kunci `" | |
505 | ||
d233b485 | 506 | #: builtins/help.def:185 |
3185942a JA |
507 | #, c-format |
508 | msgid "" | |
509 | "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." | |
510 | msgstr "" | |
511 | "tidak ada topik bantuan yang cocok dengan `%s'. Coba `help help' atau 'man -" | |
512 | "k %s' atau `info %s'." | |
513 | ||
d233b485 | 514 | #: builtins/help.def:224 |
3185942a JA |
515 | #, c-format |
516 | msgid "%s: cannot open: %s" | |
517 | msgstr "%s: tidak dapat membuka: %s" | |
518 | ||
d233b485 | 519 | #: builtins/help.def:524 |
3185942a JA |
520 | #, c-format |
521 | msgid "" | |
522 | "These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n" | |
523 | "Type `help name' to find out more about the function `name'.\n" | |
524 | "Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n" | |
525 | "Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n" | |
526 | "\n" | |
527 | "A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n" | |
528 | "\n" | |
529 | msgstr "" | |
530 | "Perintah shell ini didefinisikan secara internal. Ketik `help' untuk melihat " | |
531 | "daftar ini.\n" | |
532 | "Ketik `help nama' untuk informasi lebih lanjut mengenai fungsi `nama'.\n" | |
533 | "Gunakan `info bash' untuk informasi lebih lanjut mengenasi shell secara " | |
534 | "umum.\n" | |
535 | "Gunakan `man -k' atau `info' untuk informasi lebih lanjut mengenai perintah " | |
536 | "yang tidak ada dalam daftar ini.\n" | |
537 | "\n" | |
538 | "Sebuah asterisk (*) disebelah dari nama berarti perintah tersebut tidak " | |
539 | "aktif.\n" | |
540 | "\n" | |
541 | ||
d233b485 | 542 | #: builtins/history.def:154 |
3185942a | 543 | msgid "cannot use more than one of -anrw" |
0001803f | 544 | msgstr "tidak dapat menggunakan lebih dari satu pilihan dari -anrw" |
3185942a | 545 | |
d233b485 CR |
546 | #: builtins/history.def:187 builtins/history.def:197 builtins/history.def:212 |
547 | #: builtins/history.def:229 builtins/history.def:241 builtins/history.def:248 | |
3185942a JA |
548 | msgid "history position" |
549 | msgstr "posisi sejarah" | |
550 | ||
d233b485 | 551 | #: builtins/history.def:331 |
a0c0a00f CR |
552 | #, fuzzy, c-format |
553 | msgid "%s: invalid timestamp" | |
554 | msgstr "%s: argumen limit tidak valid" | |
555 | ||
d233b485 | 556 | #: builtins/history.def:442 |
3185942a JA |
557 | #, c-format |
558 | msgid "%s: history expansion failed" | |
559 | msgstr "%s: expansi sejarah gagal" | |
560 | ||
561 | #: builtins/inlib.def:71 | |
562 | #, c-format | |
563 | msgid "%s: inlib failed" | |
564 | msgstr "%s: inlib gagal" | |
565 | ||
566 | #: builtins/jobs.def:109 | |
567 | msgid "no other options allowed with `-x'" | |
0001803f | 568 | msgstr "tidak ada pilihan lain yang diperbolehkan dengan `-x'" |
3185942a | 569 | |
d233b485 | 570 | #: builtins/kill.def:211 |
3185942a JA |
571 | #, c-format |
572 | msgid "%s: arguments must be process or job IDs" | |
573 | msgstr "%s: argumen harus diproses atau ID pekerjaan" | |
574 | ||
d233b485 | 575 | #: builtins/kill.def:274 |
3185942a JA |
576 | msgid "Unknown error" |
577 | msgstr "Kesalahan tidak diketahui" | |
578 | ||
d233b485 | 579 | #: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:638 expr.c:656 |
3185942a JA |
580 | msgid "expression expected" |
581 | msgstr "diduga sebuah ekspresi" | |
582 | ||
a0c0a00f | 583 | #: builtins/mapfile.def:178 |
495aee44 | 584 | #, c-format |
0001803f | 585 | msgid "%s: not an indexed array" |
495aee44 | 586 | msgstr "%s: bukan sebuah indeks array" |
0001803f | 587 | |
d233b485 | 588 | #: builtins/mapfile.def:271 builtins/read.def:307 |
3185942a JA |
589 | #, c-format |
590 | msgid "%s: invalid file descriptor specification" | |
591 | msgstr "%s: spesifikasi file deskripsi tidak valid" | |
592 | ||
d233b485 | 593 | #: builtins/mapfile.def:279 builtins/read.def:314 |
3185942a JA |
594 | #, c-format |
595 | msgid "%d: invalid file descriptor: %s" | |
596 | msgstr "%d: file deskriptor %s tidak valid" | |
597 | ||
d233b485 | 598 | #: builtins/mapfile.def:288 builtins/mapfile.def:326 |
3185942a JA |
599 | #, c-format |
600 | msgid "%s: invalid line count" | |
601 | msgstr "%s: jumlah baris tidak valid" | |
602 | ||
d233b485 | 603 | #: builtins/mapfile.def:299 |
3185942a JA |
604 | #, c-format |
605 | msgid "%s: invalid array origin" | |
606 | msgstr "%s: asal array tidak valid" | |
607 | ||
d233b485 | 608 | #: builtins/mapfile.def:316 |
3185942a JA |
609 | #, c-format |
610 | msgid "%s: invalid callback quantum" | |
611 | msgstr "%s: nama aksi tidak valid" | |
612 | ||
d233b485 | 613 | #: builtins/mapfile.def:349 |
3185942a JA |
614 | msgid "empty array variable name" |
615 | msgstr "nama variabel array kosong" | |
616 | ||
d233b485 | 617 | #: builtins/mapfile.def:370 |
3185942a JA |
618 | msgid "array variable support required" |
619 | msgstr "bantuan array variabel dibutuhkan" | |
620 | ||
d233b485 | 621 | #: builtins/printf.def:420 |
3185942a JA |
622 | #, c-format |
623 | msgid "`%s': missing format character" | |
624 | msgstr "`%s': hilang karakter format" | |
625 | ||
d233b485 | 626 | #: builtins/printf.def:475 |
a0c0a00f | 627 | #, c-format |
495aee44 | 628 | msgid "`%c': invalid time format specification" |
a0c0a00f | 629 | msgstr "`%c': spesifikasi timeout tidak valid" |
495aee44 | 630 | |
d233b485 | 631 | #: builtins/printf.def:677 |
3185942a JA |
632 | #, c-format |
633 | msgid "`%c': invalid format character" | |
634 | msgstr "`%c': karakter format tidak valid" | |
635 | ||
d233b485 | 636 | #: builtins/printf.def:703 |
3185942a JA |
637 | #, c-format |
638 | msgid "warning: %s: %s" | |
639 | msgstr "peringatan: %s: %s" | |
640 | ||
d233b485 | 641 | #: builtins/printf.def:789 |
ac50fbac CR |
642 | #, c-format |
643 | msgid "format parsing problem: %s" | |
a0c0a00f | 644 | msgstr "format parsing problem: %s" |
ac50fbac | 645 | |
d233b485 | 646 | #: builtins/printf.def:886 |
3185942a JA |
647 | msgid "missing hex digit for \\x" |
648 | msgstr "hilang digit hexa untuk \\x" | |
649 | ||
d233b485 | 650 | #: builtins/printf.def:901 |
a0c0a00f | 651 | #, c-format |
495aee44 | 652 | msgid "missing unicode digit for \\%c" |
a0c0a00f | 653 | msgstr "hilang digit hexa untuk \\%c" |
495aee44 | 654 | |
a0c0a00f | 655 | #: builtins/pushd.def:199 |
3185942a JA |
656 | msgid "no other directory" |
657 | msgstr "tidak ada direktori lain" | |
658 | ||
a0c0a00f CR |
659 | #: builtins/pushd.def:360 |
660 | #, c-format | |
ac50fbac CR |
661 | msgid "%s: invalid argument" |
662 | msgstr "%s: argumen limit tidak valid" | |
663 | ||
d233b485 | 664 | #: builtins/pushd.def:480 |
3185942a JA |
665 | msgid "<no current directory>" |
666 | msgstr "<direktori saat ini>" | |
667 | ||
d233b485 | 668 | #: builtins/pushd.def:524 |
3185942a JA |
669 | msgid "directory stack empty" |
670 | msgstr "direktori stack kosong" | |
671 | ||
d233b485 | 672 | #: builtins/pushd.def:526 |
3185942a JA |
673 | msgid "directory stack index" |
674 | msgstr "index direktori stack" | |
675 | ||
d233b485 | 676 | #: builtins/pushd.def:701 |
3185942a JA |
677 | msgid "" |
678 | "Display the list of currently remembered directories. Directories\n" | |
679 | " find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n" | |
680 | " back up through the list with the `popd' command.\n" | |
681 | " \n" | |
682 | " Options:\n" | |
683 | " -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n" | |
684 | " -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n" | |
685 | " \tto your home directory\n" | |
686 | " -p\tprint the directory stack with one entry per line\n" | |
687 | " -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n" | |
688 | " \twith its position in the stack\n" | |
689 | " \n" | |
690 | " Arguments:\n" | |
691 | " +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown " | |
692 | "by\n" | |
693 | " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" | |
694 | " \n" | |
695 | " -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown " | |
696 | "by\n" | |
697 | "\tdirs when invoked without options, starting with zero." | |
698 | msgstr "" | |
699 | "Menampilkan daftar dari direktori yang diingat saat ini. Direktori\n" | |
700 | " menemukan jalannya kedalam daftar dengan perintah `pushd'; anda dapat " | |
701 | "memperoleh\n" | |
702 | " backup melalui daftar dengan perintah `popd'.\n" | |
703 | " \n" | |
0001803f | 704 | " Pilihan:\n" |
3185942a JA |
705 | " -c\tmenghapus direktori stact dengan menghapus seluruh elemen\n" |
706 | " -l\tjangan menampilkan versi dengan tilde dari direktori relative\n" | |
707 | " \tke direkori rumah anda\n" | |
708 | " -p\tmenampilkan direktori stack dengan satu masukan per baris\n" | |
709 | " -v\tmenampilkan direktori stack dengan satu masukan per baris diawali\n" | |
710 | " \tdengan posisnya dalam stack\n" | |
711 | " \n" | |
712 | " Argumen:\n" | |
713 | " +N\tMenampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang " | |
714 | "ditampilkan oleh\n" | |
0001803f | 715 | " \tdirs ketika dipanggil tanpa pilihan, dimulai dari nol.\n" |
3185942a JA |
716 | " \n" |
717 | " -N\tMenampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang " | |
718 | "ditampilkan oleh\n" | |
0001803f | 719 | " \tdirs ketika dipanggil tanpa pilihan, dimulai dari nol." |
3185942a | 720 | |
d233b485 | 721 | #: builtins/pushd.def:723 |
3185942a JA |
722 | msgid "" |
723 | "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n" | |
724 | " the stack, making the new top of the stack the current working\n" | |
725 | " directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n" | |
726 | " \n" | |
727 | " Options:\n" | |
728 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n" | |
729 | " \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n" | |
730 | " \n" | |
731 | " Arguments:\n" | |
732 | " +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" | |
733 | " \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n" | |
734 | " \tzero) is at the top.\n" | |
735 | " \n" | |
736 | " -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" | |
737 | " \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n" | |
738 | " \tzero) is at the top.\n" | |
739 | " \n" | |
740 | " dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n" | |
741 | " \tnew current working directory.\n" | |
742 | " \n" | |
743 | " The `dirs' builtin displays the directory stack." | |
744 | msgstr "" | |
745 | "Menambahkan sebuah direktori ke top dari direktori stack, atau merotasi\n" | |
746 | " stack, membuah top baru dari stack dari working direktori saat ini.\n" | |
747 | " Tanpa argumen, menukar top dari dua direktori.\n" | |
748 | " \n" | |
0001803f | 749 | " Pilihan:\n" |
3185942a JA |
750 | " -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan " |
751 | "direktori\n" | |
752 | " \tke stack, jadi hanya stack yang dimanipulasi.\n" | |
753 | " \n" | |
754 | " Argumen:\n" | |
755 | " +N\tMerotasi stack sehingga direktori ke N (dihitung\n" | |
756 | " \tdari kiri dari daftar yang terlihat oleh `dirs', dimulai dengan\n" | |
757 | " \tnol) adalah di top.\n" | |
758 | " \n" | |
759 | " -N\tMerotasi stack sehingga direktori ke N (dihitung\n" | |
760 | " \tdari kanan dari daftar yang terliha oleh `dirs', dimulai dengan\n" | |
761 | " \tnol) adalah di top.\n" | |
762 | " \n" | |
763 | " dir\tenambahkan DIR ke direktori stack di puncak, membuatnya\n" | |
764 | " \tcurrent working directory.\n" | |
765 | " \n" | |
766 | " Builtin `dirs' menampilkan direktori stack." | |
767 | ||
d233b485 | 768 | #: builtins/pushd.def:748 |
3185942a JA |
769 | msgid "" |
770 | "Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n" | |
771 | " the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n" | |
772 | " \n" | |
773 | " Options:\n" | |
774 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n" | |
775 | " \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n" | |
776 | " \n" | |
777 | " Arguments:\n" | |
778 | " +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n" | |
779 | " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n" | |
780 | " \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n" | |
781 | " \n" | |
782 | " -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n" | |
783 | " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n" | |
784 | " \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n" | |
785 | " \n" | |
786 | " The `dirs' builtin displays the directory stack." | |
787 | msgstr "" | |
788 | "Manghapus masukan dalam direktori stack. Tanpa argumen,\n" | |
789 | " menghapus top direktori dari stack, dan cd's ke top\n" | |
790 | " direktori baru.\n" | |
791 | " \n" | |
0001803f | 792 | " Pilihan:\n" |
3185942a JA |
793 | " -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menghapus direktori\n" |
794 | " \tdari stack, jadi hanya stack yang dimanipulasi.\n" | |
795 | " \n" | |
796 | " Argumen:\n" | |
797 | " -N\tmenghapus masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar\n" | |
798 | " \tyang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari nol. Sebagai contoh: `popd " | |
799 | "+0'\n" | |
800 | " \tmenghapus direktori terakhir, `popd -1' sebelum terakhir.\n" | |
801 | " \n" | |
802 | " Builtin `dirs' menampilkan direktori stack." | |
803 | ||
a0c0a00f | 804 | #: builtins/read.def:279 |
3185942a JA |
805 | #, c-format |
806 | msgid "%s: invalid timeout specification" | |
807 | msgstr "%s: spesifikasi timeout tidak valid" | |
808 | ||
d233b485 | 809 | #: builtins/read.def:733 |
3185942a JA |
810 | #, c-format |
811 | msgid "read error: %d: %s" | |
812 | msgstr "error baca: %d: %s" | |
813 | ||
d233b485 | 814 | #: builtins/return.def:68 |
3185942a JA |
815 | msgid "can only `return' from a function or sourced script" |
816 | msgstr "hanya dapat `return' dari sebuah fungsi atau script yang disource" | |
817 | ||
d233b485 | 818 | #: builtins/set.def:852 |
3185942a JA |
819 | msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" |
820 | msgstr "tidak dapat secara simultan unset sebuah fungsi dan sebuah variable" | |
821 | ||
d233b485 | 822 | #: builtins/set.def:904 |
3185942a JA |
823 | #, c-format |
824 | msgid "%s: cannot unset" | |
825 | msgstr "%s: tidak dapat unset" | |
826 | ||
d233b485 | 827 | #: builtins/set.def:925 variables.c:3813 |
3185942a JA |
828 | #, c-format |
829 | msgid "%s: cannot unset: readonly %s" | |
830 | msgstr "%s: tidak dapat unset: baca-saja %s" | |
831 | ||
d233b485 | 832 | #: builtins/set.def:938 |
3185942a JA |
833 | #, c-format |
834 | msgid "%s: not an array variable" | |
835 | msgstr "%s: bukan sebuah variabel array" | |
836 | ||
d233b485 | 837 | #: builtins/setattr.def:189 |
3185942a JA |
838 | #, c-format |
839 | msgid "%s: not a function" | |
840 | msgstr "%s: bukan sebuah fungsi" | |
841 | ||
d233b485 | 842 | #: builtins/setattr.def:194 |
a0c0a00f CR |
843 | #, fuzzy, c-format |
844 | msgid "%s: cannot export" | |
845 | msgstr "%s: tidak dapat unset" | |
846 | ||
847 | #: builtins/shift.def:73 builtins/shift.def:79 | |
3185942a JA |
848 | msgid "shift count" |
849 | msgstr "shift terhitung" | |
850 | ||
d233b485 | 851 | #: builtins/shopt.def:310 |
3185942a | 852 | msgid "cannot set and unset shell options simultaneously" |
0001803f | 853 | msgstr "tidak dapat menset dan menunset pilihan shell secara bersamaan" |
3185942a | 854 | |
d233b485 | 855 | #: builtins/shopt.def:420 |
3185942a JA |
856 | #, c-format |
857 | msgid "%s: invalid shell option name" | |
0001803f | 858 | msgstr "%s: nama pilihan shell tidak valid" |
3185942a | 859 | |
d233b485 | 860 | #: builtins/source.def:128 |
3185942a JA |
861 | msgid "filename argument required" |
862 | msgstr "argumen nama file dibutuhkan" | |
863 | ||
d233b485 | 864 | #: builtins/source.def:154 |
3185942a JA |
865 | #, c-format |
866 | msgid "%s: file not found" | |
867 | msgstr "%s: berkas tidak ditemukan" | |
868 | ||
a0c0a00f | 869 | #: builtins/suspend.def:102 |
3185942a JA |
870 | msgid "cannot suspend" |
871 | msgstr "tidak dapat suspend" | |
872 | ||
a0c0a00f | 873 | #: builtins/suspend.def:112 |
3185942a JA |
874 | msgid "cannot suspend a login shell" |
875 | msgstr "tidak dapat suspend sebuah login shell" | |
876 | ||
d233b485 | 877 | #: builtins/type.def:235 |
3185942a JA |
878 | #, c-format |
879 | msgid "%s is aliased to `%s'\n" | |
880 | msgstr "%s sudah dialiasi ke `%s'\n" | |
881 | ||
d233b485 | 882 | #: builtins/type.def:256 |
3185942a JA |
883 | #, c-format |
884 | msgid "%s is a shell keyword\n" | |
885 | msgstr "%s adalah sebuah shell dengan kata kunci\n" | |
886 | ||
d233b485 | 887 | #: builtins/type.def:275 |
3185942a JA |
888 | #, c-format |
889 | msgid "%s is a function\n" | |
890 | msgstr "%s adalah sebuah fungsi\n" | |
891 | ||
d233b485 | 892 | #: builtins/type.def:299 |
a0c0a00f CR |
893 | #, fuzzy, c-format |
894 | msgid "%s is a special shell builtin\n" | |
895 | msgstr "%s adalah sebuah shell builtin\n" | |
896 | ||
d233b485 | 897 | #: builtins/type.def:301 |
3185942a JA |
898 | #, c-format |
899 | msgid "%s is a shell builtin\n" | |
900 | msgstr "%s adalah sebuah shell builtin\n" | |
901 | ||
d233b485 | 902 | #: builtins/type.def:323 builtins/type.def:408 |
3185942a JA |
903 | #, c-format |
904 | msgid "%s is %s\n" | |
905 | msgstr "%s adalah %s\n" | |
906 | ||
d233b485 | 907 | #: builtins/type.def:343 |
3185942a JA |
908 | #, c-format |
909 | msgid "%s is hashed (%s)\n" | |
910 | msgstr "%s memiliki hash (%s)\n" | |
911 | ||
d233b485 | 912 | #: builtins/ulimit.def:396 |
3185942a JA |
913 | #, c-format |
914 | msgid "%s: invalid limit argument" | |
915 | msgstr "%s: argumen limit tidak valid" | |
916 | ||
d233b485 | 917 | #: builtins/ulimit.def:422 |
3185942a JA |
918 | #, c-format |
919 | msgid "`%c': bad command" | |
920 | msgstr "`%c': perintah buruk" | |
921 | ||
d233b485 | 922 | #: builtins/ulimit.def:451 |
3185942a JA |
923 | #, c-format |
924 | msgid "%s: cannot get limit: %s" | |
925 | msgstr "%s: tidak dapat get limit: %s" | |
926 | ||
d233b485 | 927 | #: builtins/ulimit.def:477 |
3185942a JA |
928 | msgid "limit" |
929 | msgstr "batas" | |
930 | ||
d233b485 | 931 | #: builtins/ulimit.def:489 builtins/ulimit.def:789 |
3185942a JA |
932 | #, c-format |
933 | msgid "%s: cannot modify limit: %s" | |
934 | msgstr "%s: tidak dapat memodifikasi batas: %s" | |
935 | ||
a0c0a00f | 936 | #: builtins/umask.def:115 |
3185942a JA |
937 | msgid "octal number" |
938 | msgstr "nomor oktal" | |
939 | ||
a0c0a00f | 940 | #: builtins/umask.def:232 |
3185942a JA |
941 | #, c-format |
942 | msgid "`%c': invalid symbolic mode operator" | |
943 | msgstr "`%c': operator mode symbolic tidak valid" | |
944 | ||
a0c0a00f | 945 | #: builtins/umask.def:287 |
3185942a JA |
946 | #, c-format |
947 | msgid "`%c': invalid symbolic mode character" | |
948 | msgstr "`%c': mode karakter symbolic tidak valid" | |
949 | ||
d233b485 | 950 | #: error.c:89 error.c:347 error.c:349 error.c:351 |
3185942a JA |
951 | msgid " line " |
952 | msgstr " baris " | |
953 | ||
d233b485 | 954 | #: error.c:164 |
3185942a JA |
955 | #, c-format |
956 | msgid "last command: %s\n" | |
957 | msgstr "perintah terakhir: %s\n" | |
958 | ||
d233b485 | 959 | #: error.c:172 |
3185942a JA |
960 | #, c-format |
961 | msgid "Aborting..." | |
962 | msgstr "membatalkan..." | |
963 | ||
a0c0a00f | 964 | #. TRANSLATORS: this is a prefix for informational messages. |
d233b485 | 965 | #: error.c:287 |
a0c0a00f CR |
966 | #, c-format |
967 | msgid "INFORM: " | |
968 | msgstr "" | |
969 | ||
d233b485 | 970 | #: error.c:462 |
3185942a JA |
971 | msgid "unknown command error" |
972 | msgstr "perintah error tidak diketahui" | |
973 | ||
d233b485 | 974 | #: error.c:463 |
3185942a JA |
975 | msgid "bad command type" |
976 | msgstr "tipe perintah buruk" | |
977 | ||
d233b485 | 978 | #: error.c:464 |
3185942a JA |
979 | msgid "bad connector" |
980 | msgstr "konektor buruk" | |
981 | ||
d233b485 | 982 | #: error.c:465 |
3185942a JA |
983 | msgid "bad jump" |
984 | msgstr "lompat buruk" | |
985 | ||
d233b485 | 986 | #: error.c:503 |
3185942a JA |
987 | #, c-format |
988 | msgid "%s: unbound variable" | |
989 | msgstr "%s: variabel tidak terikat" | |
990 | ||
d233b485 | 991 | #: eval.c:245 |
3185942a | 992 | #, c-format |
495aee44 | 993 | msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" |
3185942a JA |
994 | msgstr "kehabisan waktu menunggu masukan: otomatis-keluar\n" |
995 | ||
d233b485 | 996 | #: execute_cmd.c:536 |
3185942a JA |
997 | #, c-format |
998 | msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" | |
999 | msgstr "tidak dapat menyalurkan masukan standar dari /dev/null: %s" | |
1000 | ||
d233b485 | 1001 | #: execute_cmd.c:1306 |
3185942a JA |
1002 | #, c-format |
1003 | msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" | |
1004 | msgstr "TIMEFORMAT: `%c': karakter format tidak valid" | |
1005 | ||
d233b485 | 1006 | #: execute_cmd.c:2361 |
a0c0a00f CR |
1007 | #, c-format |
1008 | msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists" | |
1009 | msgstr "" | |
1010 | ||
d233b485 | 1011 | #: execute_cmd.c:2485 |
3185942a JA |
1012 | msgid "pipe error" |
1013 | msgstr "pipe error" | |
1014 | ||
d233b485 | 1015 | #: execute_cmd.c:4671 |
a0c0a00f CR |
1016 | #, fuzzy, c-format |
1017 | msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)" | |
1018 | msgstr "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)" | |
1019 | ||
d233b485 | 1020 | #: execute_cmd.c:4683 |
a0c0a00f CR |
1021 | #, fuzzy, c-format |
1022 | msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)" | |
1023 | msgstr "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)" | |
1024 | ||
d233b485 | 1025 | #: execute_cmd.c:4791 |
ac50fbac CR |
1026 | #, c-format |
1027 | msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)" | |
a0c0a00f | 1028 | msgstr "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)" |
ac50fbac | 1029 | |
d233b485 | 1030 | #: execute_cmd.c:5340 |
3185942a JA |
1031 | #, c-format |
1032 | msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" | |
1033 | msgstr "" | |
1034 | "%s: dibatasi: tidak dapat menspesifikasikan '/' dalam nama nama perintah" | |
1035 | ||
d233b485 | 1036 | #: execute_cmd.c:5438 |
3185942a JA |
1037 | #, c-format |
1038 | msgid "%s: command not found" | |
1039 | msgstr "%s: perintah tidak ditemukan" | |
1040 | ||
d233b485 | 1041 | #: execute_cmd.c:5682 |
a0c0a00f | 1042 | #, c-format |
495aee44 | 1043 | msgid "%s: %s" |
a0c0a00f | 1044 | msgstr "%s: %s" |
495aee44 | 1045 | |
d233b485 | 1046 | #: execute_cmd.c:5720 |
3185942a JA |
1047 | #, c-format |
1048 | msgid "%s: %s: bad interpreter" | |
1049 | msgstr "%s: %s: interpreter buruk" | |
1050 | ||
d233b485 | 1051 | #: execute_cmd.c:5757 |
a0c0a00f | 1052 | #, c-format |
ac50fbac | 1053 | msgid "%s: cannot execute binary file: %s" |
a0c0a00f | 1054 | msgstr "%s: tidak dapat menjalankan berkas binary: %s" |
ac50fbac | 1055 | |
d233b485 | 1056 | #: execute_cmd.c:5843 |
a0c0a00f | 1057 | #, c-format |
ac50fbac | 1058 | msgid "`%s': is a special builtin" |
a0c0a00f | 1059 | msgstr "`%s': adalah sebuah shell builtin" |
ac50fbac | 1060 | |
d233b485 | 1061 | #: execute_cmd.c:5895 |
3185942a JA |
1062 | #, c-format |
1063 | msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" | |
1064 | msgstr "tidak dapat menduplikasikan fd %d ke fd %d" | |
1065 | ||
d233b485 | 1066 | #: expr.c:263 |
3185942a JA |
1067 | msgid "expression recursion level exceeded" |
1068 | msgstr "expresi level rekursi terlewati" | |
1069 | ||
d233b485 | 1070 | #: expr.c:291 |
3185942a JA |
1071 | msgid "recursion stack underflow" |
1072 | msgstr "rekursi stack underflow" | |
1073 | ||
d233b485 | 1074 | #: expr.c:477 |
3185942a JA |
1075 | msgid "syntax error in expression" |
1076 | msgstr "syntax error dalam expresi" | |
1077 | ||
d233b485 | 1078 | #: expr.c:521 |
3185942a JA |
1079 | msgid "attempted assignment to non-variable" |
1080 | msgstr "mencoba menempatkan ke bukan sebuah variabel" | |
1081 | ||
d233b485 CR |
1082 | #: expr.c:530 |
1083 | #, fuzzy | |
1084 | msgid "syntax error in variable assignment" | |
1085 | msgstr "syntax error dalam expresi" | |
1086 | ||
1087 | #: expr.c:544 expr.c:910 | |
3185942a JA |
1088 | msgid "division by 0" |
1089 | msgstr "dibagi oleh 0" | |
1090 | ||
d233b485 | 1091 | #: expr.c:591 |
3185942a JA |
1092 | msgid "bug: bad expassign token" |
1093 | msgstr "bug: tanda expassign buruk" | |
1094 | ||
d233b485 | 1095 | #: expr.c:645 |
3185942a JA |
1096 | msgid "`:' expected for conditional expression" |
1097 | msgstr "`:' diharapkan untuk sebuah pernyataan kondisional" | |
1098 | ||
d233b485 | 1099 | #: expr.c:971 |
3185942a JA |
1100 | msgid "exponent less than 0" |
1101 | msgstr "eksponen kurang dari 0" | |
1102 | ||
d233b485 | 1103 | #: expr.c:1028 |
3185942a JA |
1104 | msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement" |
1105 | msgstr "idenfier diharapkan setelah pre-increment atau pre-decrement" | |
1106 | ||
d233b485 | 1107 | #: expr.c:1055 |
3185942a JA |
1108 | msgid "missing `)'" |
1109 | msgstr "hilang `)'" | |
1110 | ||
d233b485 | 1111 | #: expr.c:1106 expr.c:1484 |
3185942a JA |
1112 | msgid "syntax error: operand expected" |
1113 | msgstr "syntax error: operand diharapkan" | |
1114 | ||
d233b485 | 1115 | #: expr.c:1486 |
3185942a JA |
1116 | msgid "syntax error: invalid arithmetic operator" |
1117 | msgstr "syntax error: operator arithmetic tidak valid" | |
1118 | ||
d233b485 | 1119 | #: expr.c:1510 |
3185942a JA |
1120 | #, c-format |
1121 | msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")" | |
1122 | msgstr "%s%s%s: %s (error token adalah \"%s\")" | |
1123 | ||
d233b485 | 1124 | #: expr.c:1568 |
3185942a JA |
1125 | msgid "invalid arithmetic base" |
1126 | msgstr "basis arithmetic tidak valid" | |
1127 | ||
d233b485 | 1128 | #: expr.c:1588 |
3185942a JA |
1129 | msgid "value too great for base" |
1130 | msgstr "nilai terlalu besar untuk basis" | |
1131 | ||
d233b485 | 1132 | #: expr.c:1637 |
3185942a JA |
1133 | #, c-format |
1134 | msgid "%s: expression error\n" | |
1135 | msgstr "%s: expresi error\n" | |
1136 | ||
d233b485 | 1137 | #: general.c:69 |
3185942a JA |
1138 | msgid "getcwd: cannot access parent directories" |
1139 | msgstr "getcwd: tidak dapat mengakses direktori orang tua" | |
1140 | ||
d233b485 | 1141 | #: input.c:99 subst.c:5930 |
3185942a JA |
1142 | #, c-format |
1143 | msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" | |
1144 | msgstr "tidak dapat mereset mode nodelay untuk fd %d" | |
1145 | ||
d233b485 | 1146 | #: input.c:266 |
3185942a JA |
1147 | #, c-format |
1148 | msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d" | |
1149 | msgstr "" | |
a0c0a00f CR |
1150 | "tidak dapat mengalokasikan berkas deskripsi bari untuk masukan bash dari fd %" |
1151 | "d" | |
3185942a | 1152 | |
d233b485 | 1153 | #: input.c:274 |
3185942a JA |
1154 | #, c-format |
1155 | msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" | |
1156 | msgstr "simpan bash_input: buffer telah ada untuk fd %d baru" | |
1157 | ||
d233b485 | 1158 | #: jobs.c:529 |
3185942a JA |
1159 | msgid "start_pipeline: pgrp pipe" |
1160 | msgstr "start_pipeline: pgrp pipe" | |
1161 | ||
d233b485 | 1162 | #: jobs.c:1084 |
3185942a JA |
1163 | #, c-format |
1164 | msgid "forked pid %d appears in running job %d" | |
1165 | msgstr "forked pid %d terlihat dalam pekerjaan yang sedang berjalan %d" | |
1166 | ||
d233b485 | 1167 | #: jobs.c:1203 |
3185942a JA |
1168 | #, c-format |
1169 | msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" | |
1170 | msgstr "menghapus pekerjaan yang terhenti %d dengan proses grup %ld" | |
1171 | ||
d233b485 | 1172 | #: jobs.c:1307 |
3185942a JA |
1173 | #, c-format |
1174 | msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" | |
1175 | msgstr "add_process: process %5ld (%s) dalam the_pipeline" | |
1176 | ||
d233b485 | 1177 | #: jobs.c:1310 |
3185942a JA |
1178 | #, c-format |
1179 | msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" | |
1180 | msgstr "add_process: pid %5ld (%s) ditandai dengan tetap hidup" | |
1181 | ||
d233b485 | 1182 | #: jobs.c:1639 |
3185942a JA |
1183 | #, c-format |
1184 | msgid "describe_pid: %ld: no such pid" | |
1185 | msgstr "describe_pid: %ld: tidak ada pid seperti itu" | |
1186 | ||
d233b485 | 1187 | #: jobs.c:1654 |
3185942a JA |
1188 | #, c-format |
1189 | msgid "Signal %d" | |
1190 | msgstr "sinyal %d" | |
1191 | ||
d233b485 | 1192 | #: jobs.c:1668 jobs.c:1694 |
3185942a JA |
1193 | msgid "Done" |
1194 | msgstr "Selesai" | |
1195 | ||
d233b485 | 1196 | #: jobs.c:1673 siglist.c:123 |
3185942a JA |
1197 | msgid "Stopped" |
1198 | msgstr "Terhenti" | |
1199 | ||
d233b485 | 1200 | #: jobs.c:1677 |
3185942a JA |
1201 | #, c-format |
1202 | msgid "Stopped(%s)" | |
1203 | msgstr "Terhenti(%s)" | |
1204 | ||
d233b485 | 1205 | #: jobs.c:1681 |
3185942a JA |
1206 | msgid "Running" |
1207 | msgstr "Berjalan" | |
1208 | ||
d233b485 | 1209 | #: jobs.c:1698 |
3185942a JA |
1210 | #, c-format |
1211 | msgid "Done(%d)" | |
1212 | msgstr "Selesai(%d)" | |
1213 | ||
d233b485 | 1214 | #: jobs.c:1700 |
3185942a JA |
1215 | #, c-format |
1216 | msgid "Exit %d" | |
1217 | msgstr "Keluar %d" | |
1218 | ||
d233b485 | 1219 | #: jobs.c:1703 |
3185942a JA |
1220 | msgid "Unknown status" |
1221 | msgstr "Status tidak diketahui" | |
1222 | ||
d233b485 | 1223 | #: jobs.c:1790 |
3185942a JA |
1224 | #, c-format |
1225 | msgid "(core dumped) " | |
1226 | msgstr "(core didump) " | |
1227 | ||
d233b485 | 1228 | #: jobs.c:1809 |
3185942a JA |
1229 | #, c-format |
1230 | msgid " (wd: %s)" | |
1231 | msgstr " (wd: %s)" | |
1232 | ||
d233b485 | 1233 | #: jobs.c:2037 |
3185942a JA |
1234 | #, c-format |
1235 | msgid "child setpgid (%ld to %ld)" | |
1236 | msgstr "anak setpgid (%ld ke %ld)" | |
1237 | ||
d233b485 | 1238 | #: jobs.c:2399 nojobs.c:657 |
3185942a JA |
1239 | #, c-format |
1240 | msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" | |
1241 | msgstr "wait: pid %ld bukan sebuah anak dari shell ini" | |
1242 | ||
d233b485 | 1243 | #: jobs.c:2695 |
3185942a JA |
1244 | #, c-format |
1245 | msgid "wait_for: No record of process %ld" | |
1246 | msgstr "wait_for: Tidak ada catatan untuk proses %ld" | |
1247 | ||
d233b485 | 1248 | #: jobs.c:3055 |
3185942a JA |
1249 | #, c-format |
1250 | msgid "wait_for_job: job %d is stopped" | |
1251 | msgstr "wait_for_job: pekerjaan %d terhenti" | |
1252 | ||
d233b485 | 1253 | #: jobs.c:3362 |
3185942a JA |
1254 | #, c-format |
1255 | msgid "%s: job has terminated" | |
1256 | msgstr "%s: pekerjaan telah selesai" | |
1257 | ||
d233b485 | 1258 | #: jobs.c:3371 |
3185942a JA |
1259 | #, c-format |
1260 | msgid "%s: job %d already in background" | |
1261 | msgstr "%s: pekerjaan %d sudah berjalan di belakang (background)" | |
1262 | ||
d233b485 | 1263 | #: jobs.c:3597 |
0001803f | 1264 | msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block" |
495aee44 | 1265 | msgstr "waitchld: mengaktifkan WNOHANG untuk menghindari blok tak terhingga" |
0001803f | 1266 | |
d233b485 | 1267 | #: jobs.c:4120 |
3185942a JA |
1268 | #, c-format |
1269 | msgid "%s: line %d: " | |
1270 | msgstr "%s: baris %d: " | |
1271 | ||
d233b485 | 1272 | #: jobs.c:4134 nojobs.c:900 |
3185942a JA |
1273 | #, c-format |
1274 | msgid " (core dumped)" | |
1275 | msgstr " (core didump)" | |
1276 | ||
d233b485 | 1277 | #: jobs.c:4146 jobs.c:4159 |
3185942a JA |
1278 | #, c-format |
1279 | msgid "(wd now: %s)\n" | |
1280 | msgstr "(wd sekarang: %s)\n" | |
1281 | ||
d233b485 | 1282 | #: jobs.c:4191 |
3185942a JA |
1283 | msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" |
1284 | msgstr "initialize_job_control: getpgrp gagal" | |
1285 | ||
d233b485 CR |
1286 | #: jobs.c:4247 |
1287 | #, fuzzy | |
1288 | msgid "initialize_job_control: no job control in background" | |
1289 | msgstr "initialize_job_control: baris disiplin" | |
1290 | ||
1291 | #: jobs.c:4263 | |
3185942a JA |
1292 | msgid "initialize_job_control: line discipline" |
1293 | msgstr "initialize_job_control: baris disiplin" | |
1294 | ||
d233b485 | 1295 | #: jobs.c:4273 |
3185942a JA |
1296 | msgid "initialize_job_control: setpgid" |
1297 | msgstr "initialize_job_control: setpgid" | |
1298 | ||
d233b485 | 1299 | #: jobs.c:4294 jobs.c:4303 |
3185942a JA |
1300 | #, c-format |
1301 | msgid "cannot set terminal process group (%d)" | |
1302 | msgstr "tidak dapat menset terminal proses grup (%d)" | |
1303 | ||
d233b485 | 1304 | #: jobs.c:4308 |
3185942a JA |
1305 | msgid "no job control in this shell" |
1306 | msgstr "tidak ada pengontrol pekerjaan dalam shell ini" | |
1307 | ||
d233b485 | 1308 | #: lib/malloc/malloc.c:331 |
3185942a JA |
1309 | #, c-format |
1310 | msgid "malloc: failed assertion: %s\n" | |
1311 | msgstr "malloc: gagal assertion: %s\n" | |
1312 | ||
d233b485 | 1313 | #: lib/malloc/malloc.c:347 |
3185942a JA |
1314 | #, c-format |
1315 | msgid "" | |
1316 | "\r\n" | |
1317 | "malloc: %s:%d: assertion botched\r\n" | |
1318 | msgstr "" | |
1319 | "\r\n" | |
1320 | "malloc: %s:%d: assertion rusak\r\n" | |
1321 | ||
d233b485 | 1322 | #: lib/malloc/malloc.c:348 |
3185942a JA |
1323 | msgid "unknown" |
1324 | msgstr "tidak diketahui" | |
1325 | ||
d233b485 | 1326 | #: lib/malloc/malloc.c:855 |
3185942a JA |
1327 | msgid "malloc: block on free list clobbered" |
1328 | msgstr "malloc: blok dalam daftar bebas clobbered" | |
1329 | ||
d233b485 | 1330 | #: lib/malloc/malloc.c:932 |
3185942a JA |
1331 | msgid "free: called with already freed block argument" |
1332 | msgstr "free: dipanggil dengan argumen blok yang sudah dibebaskan" | |
1333 | ||
d233b485 | 1334 | #: lib/malloc/malloc.c:935 |
3185942a JA |
1335 | msgid "free: called with unallocated block argument" |
1336 | msgstr "free: dipanggil dengan argumen blok yang tidak dialokasikan" | |
1337 | ||
d233b485 | 1338 | #: lib/malloc/malloc.c:954 |
3185942a JA |
1339 | msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range" |
1340 | msgstr "free: underflow terdeteksi; mh_nbytes diluar dari jangkauan" | |
1341 | ||
d233b485 | 1342 | #: lib/malloc/malloc.c:960 |
3185942a JA |
1343 | msgid "free: start and end chunk sizes differ" |
1344 | msgstr "free: awal dan akhir dari ukuran potongan berbeda" | |
1345 | ||
d233b485 | 1346 | #: lib/malloc/malloc.c:1070 |
3185942a JA |
1347 | msgid "realloc: called with unallocated block argument" |
1348 | msgstr "realloc: dipanggil dengan argumen blok yang tidak teralokasikan" | |
1349 | ||
d233b485 | 1350 | #: lib/malloc/malloc.c:1085 |
3185942a JA |
1351 | msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range" |
1352 | msgstr "realloc: underflow terdeteksi; my_nbytes diluar dari jangkauan" | |
1353 | ||
d233b485 | 1354 | #: lib/malloc/malloc.c:1091 |
3185942a JA |
1355 | msgid "realloc: start and end chunk sizes differ" |
1356 | msgstr "realloc: awal dan akhir dari ukuran potongan berbeda" | |
1357 | ||
a0c0a00f | 1358 | #: lib/malloc/table.c:191 |
3185942a JA |
1359 | #, c-format |
1360 | msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n" | |
1361 | msgstr "register_alloc: tabel alokasi penuh dengan FIND_ALLOC?\n" | |
1362 | ||
a0c0a00f | 1363 | #: lib/malloc/table.c:200 |
3185942a JA |
1364 | #, c-format |
1365 | msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n" | |
1366 | msgstr "" | |
1367 | "register_alloc: %p sudah berada dalam tabel sepertinya sudah dialokasikan?\n" | |
1368 | ||
a0c0a00f | 1369 | #: lib/malloc/table.c:253 |
3185942a JA |
1370 | #, c-format |
1371 | msgid "register_free: %p already in table as free?\n" | |
1372 | msgstr "register_free: %p sudah berada dalam tabel sebagai bebas?\n" | |
1373 | ||
ac50fbac | 1374 | #: lib/sh/fmtulong.c:102 |
3185942a JA |
1375 | msgid "invalid base" |
1376 | msgstr "basis tidak valid" | |
1377 | ||
1378 | #: lib/sh/netopen.c:168 | |
1379 | #, c-format | |
1380 | msgid "%s: host unknown" | |
1381 | msgstr "%s: host tidak diketahui" | |
1382 | ||
1383 | #: lib/sh/netopen.c:175 | |
1384 | #, c-format | |
1385 | msgid "%s: invalid service" | |
1386 | msgstr "%s: layanan tidak valid" | |
1387 | ||
1388 | #: lib/sh/netopen.c:306 | |
1389 | #, c-format | |
1390 | msgid "%s: bad network path specification" | |
1391 | msgstr "%s: spesifikasi jalur network buruk" | |
1392 | ||
a0c0a00f | 1393 | #: lib/sh/netopen.c:347 |
3185942a JA |
1394 | msgid "network operations not supported" |
1395 | msgstr "operasi jaringan tidak dilayani" | |
1396 | ||
d233b485 | 1397 | #: locale.c:205 |
0001803f CR |
1398 | #, c-format |
1399 | msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)" | |
495aee44 | 1400 | msgstr "setlocale: LC_ALL: tidak dapat mengubah lokal (%s)" |
0001803f | 1401 | |
d233b485 | 1402 | #: locale.c:207 |
0001803f CR |
1403 | #, c-format |
1404 | msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s" | |
495aee44 | 1405 | msgstr "setlocale: LC_ALL: tidak dapat mengubah local (%s): %s" |
0001803f | 1406 | |
d233b485 | 1407 | #: locale.c:272 |
495aee44 | 1408 | #, c-format |
0001803f | 1409 | msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)" |
495aee44 | 1410 | msgstr "setlocale: %s: tidak dapat mengubah lokal (%s)" |
0001803f | 1411 | |
d233b485 | 1412 | #: locale.c:274 |
495aee44 | 1413 | #, c-format |
0001803f | 1414 | msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s" |
495aee44 | 1415 | msgstr "setlocale: %s: tidak dapat mengubah lokal (%s): %s" |
0001803f | 1416 | |
ac50fbac | 1417 | #: mailcheck.c:439 |
3185942a JA |
1418 | msgid "You have mail in $_" |
1419 | msgstr "Anda memiliki surat dalam $_" | |
1420 | ||
ac50fbac | 1421 | #: mailcheck.c:464 |
3185942a JA |
1422 | msgid "You have new mail in $_" |
1423 | msgstr "Anda memiliki surat baru dalam $_" | |
1424 | ||
ac50fbac | 1425 | #: mailcheck.c:480 |
3185942a JA |
1426 | #, c-format |
1427 | msgid "The mail in %s has been read\n" | |
1428 | msgstr "Surat dalam %s telah dibaca\n" | |
1429 | ||
d233b485 | 1430 | #: make_cmd.c:317 |
3185942a JA |
1431 | msgid "syntax error: arithmetic expression required" |
1432 | msgstr "syntax error: membutuhkan ekspresi arithmetic" | |
1433 | ||
d233b485 | 1434 | #: make_cmd.c:319 |
3185942a JA |
1435 | msgid "syntax error: `;' unexpected" |
1436 | msgstr "syntax error: `;' tidak terduga" | |
1437 | ||
d233b485 | 1438 | #: make_cmd.c:320 |
3185942a JA |
1439 | #, c-format |
1440 | msgid "syntax error: `((%s))'" | |
1441 | msgstr "syntax error: `((%s))'" | |
1442 | ||
d233b485 | 1443 | #: make_cmd.c:572 |
3185942a JA |
1444 | #, c-format |
1445 | msgid "make_here_document: bad instruction type %d" | |
1446 | msgstr "make_here_document: tipe instruksi buruk %d" | |
1447 | ||
d233b485 | 1448 | #: make_cmd.c:657 |
3185942a JA |
1449 | #, c-format |
1450 | msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')" | |
1451 | msgstr "" | |
1452 | "dokumen-disini di baris %d dibatasi oleh akhir-dari-berkas (diinginkan `%s')" | |
1453 | ||
d233b485 | 1454 | #: make_cmd.c:756 |
3185942a JA |
1455 | #, c-format |
1456 | msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" | |
1457 | msgstr "make_redirection: instruksi redireksi `%d' diluar dari jangkauan" | |
1458 | ||
d233b485 | 1459 | #: parse.y:2380 |
a0c0a00f CR |
1460 | #, c-format |
1461 | msgid "" | |
1462 | "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " | |
1463 | "truncated" | |
1464 | msgstr "" | |
1465 | ||
d233b485 | 1466 | #: parse.y:2786 |
a0c0a00f CR |
1467 | msgid "maximum here-document count exceeded" |
1468 | msgstr "" | |
1469 | ||
d233b485 | 1470 | #: parse.y:3536 parse.y:3906 |
3185942a JA |
1471 | #, c-format |
1472 | msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" | |
1473 | msgstr "EOF tidak terduga ketika mencari untuk pencocokan `%c'" | |
1474 | ||
d233b485 | 1475 | #: parse.y:4606 |
3185942a JA |
1476 | msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" |
1477 | msgstr "EOF tidak terduga ketika mencari untuk `]]'" | |
1478 | ||
d233b485 | 1479 | #: parse.y:4611 |
3185942a JA |
1480 | #, c-format |
1481 | msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" | |
1482 | msgstr "syntax error dalam ekspresi kondisional: tanda `%s' tidak terduga" | |
1483 | ||
d233b485 | 1484 | #: parse.y:4615 |
3185942a JA |
1485 | msgid "syntax error in conditional expression" |
1486 | msgstr "syntax error dalam ekspresi kondisional" | |
1487 | ||
d233b485 | 1488 | #: parse.y:4693 |
3185942a JA |
1489 | #, c-format |
1490 | msgid "unexpected token `%s', expected `)'" | |
1491 | msgstr "tanda `%s' tidak terduga, diduga `)'" | |
1492 | ||
d233b485 | 1493 | #: parse.y:4697 |
3185942a JA |
1494 | msgid "expected `)'" |
1495 | msgstr "diduga `)'" | |
1496 | ||
d233b485 | 1497 | #: parse.y:4725 |
3185942a JA |
1498 | #, c-format |
1499 | msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" | |
1500 | msgstr "argumen tidak terduga `%s' ke operator kondisional unary" | |
1501 | ||
d233b485 | 1502 | #: parse.y:4729 |
3185942a JA |
1503 | msgid "unexpected argument to conditional unary operator" |
1504 | msgstr "argumen tidak terduga untuk operasi unary kondisional" | |
1505 | ||
d233b485 | 1506 | #: parse.y:4775 |
3185942a JA |
1507 | #, c-format |
1508 | msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" | |
1509 | msgstr "tanda `%s' tidak terduga, operator binary kondisional diduga" | |
1510 | ||
d233b485 | 1511 | #: parse.y:4779 |
3185942a JA |
1512 | msgid "conditional binary operator expected" |
1513 | msgstr "operator binary kondisional diduga" | |
1514 | ||
d233b485 | 1515 | #: parse.y:4801 |
3185942a JA |
1516 | #, c-format |
1517 | msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" | |
1518 | msgstr "argumen `%s' tidak terduga ke operator binary kondisional" | |
1519 | ||
d233b485 | 1520 | #: parse.y:4805 |
3185942a JA |
1521 | msgid "unexpected argument to conditional binary operator" |
1522 | msgstr "argumen tidak terduga ke operasi binary kondisional" | |
1523 | ||
d233b485 | 1524 | #: parse.y:4816 |
3185942a JA |
1525 | #, c-format |
1526 | msgid "unexpected token `%c' in conditional command" | |
1527 | msgstr "tanda `%c' tidak terduga dalam perintah kondisional" | |
1528 | ||
d233b485 | 1529 | #: parse.y:4819 |
3185942a JA |
1530 | #, c-format |
1531 | msgid "unexpected token `%s' in conditional command" | |
1532 | msgstr "tanda `%s' tidak terduga dalam perintah kondisional" | |
1533 | ||
d233b485 | 1534 | #: parse.y:4823 |
3185942a JA |
1535 | #, c-format |
1536 | msgid "unexpected token %d in conditional command" | |
1537 | msgstr "tanda %d tidak terduga dalam perintah kondisional" | |
1538 | ||
d233b485 | 1539 | #: parse.y:6245 |
3185942a JA |
1540 | #, c-format |
1541 | msgid "syntax error near unexpected token `%s'" | |
1542 | msgstr "syntax error didekat tanda `%s' yang tidak terduga" | |
1543 | ||
d233b485 | 1544 | #: parse.y:6263 |
3185942a JA |
1545 | #, c-format |
1546 | msgid "syntax error near `%s'" | |
1547 | msgstr "syntax error didekat `%s'" | |
1548 | ||
d233b485 | 1549 | #: parse.y:6273 |
3185942a JA |
1550 | msgid "syntax error: unexpected end of file" |
1551 | msgstr "syntax error: tidak terduga diakhir dari berkas" | |
1552 | ||
d233b485 | 1553 | #: parse.y:6273 |
3185942a JA |
1554 | msgid "syntax error" |
1555 | msgstr "syntax error" | |
1556 | ||
d233b485 | 1557 | #: parse.y:6335 |
3185942a JA |
1558 | #, c-format |
1559 | msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" | |
1560 | msgstr "Gunakan \"%s\" untuk meninggalkan shell.\n" | |
1561 | ||
d233b485 | 1562 | #: parse.y:6497 |
3185942a JA |
1563 | msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" |
1564 | msgstr "EOF tidak terduga ketika mencari untuk pencocokan ')'" | |
1565 | ||
d233b485 | 1566 | #: pcomplete.c:1132 |
3185942a JA |
1567 | #, c-format |
1568 | msgid "completion: function `%s' not found" | |
1569 | msgstr "completion: fungsi `%s' tidak ditemukan" | |
1570 | ||
d233b485 | 1571 | #: pcomplete.c:1722 |
a0c0a00f CR |
1572 | #, c-format |
1573 | msgid "programmable_completion: %s: possible retry loop" | |
1574 | msgstr "" | |
1575 | ||
495aee44 | 1576 | #: pcomplib.c:182 |
3185942a JA |
1577 | #, c-format |
1578 | msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC" | |
1579 | msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC" | |
1580 | ||
a0c0a00f | 1581 | #: print_cmd.c:302 |
3185942a JA |
1582 | #, c-format |
1583 | msgid "print_command: bad connector `%d'" | |
1584 | msgstr "print_command: konektor buruk `%d'" | |
1585 | ||
a0c0a00f | 1586 | #: print_cmd.c:375 |
495aee44 | 1587 | #, c-format |
0001803f | 1588 | msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor" |
495aee44 | 1589 | msgstr "xtrace_set: %d: berkas pendeskripsi tidak valid" |
0001803f | 1590 | |
a0c0a00f | 1591 | #: print_cmd.c:380 |
0001803f | 1592 | msgid "xtrace_set: NULL file pointer" |
495aee44 | 1593 | msgstr "xtrace_set: berkas penunjuk KOSONG" |
0001803f | 1594 | |
a0c0a00f | 1595 | #: print_cmd.c:384 |
0001803f CR |
1596 | #, c-format |
1597 | msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" | |
495aee44 | 1598 | msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" |
0001803f | 1599 | |
d233b485 | 1600 | #: print_cmd.c:1540 |
3185942a JA |
1601 | #, c-format |
1602 | msgid "cprintf: `%c': invalid format character" | |
1603 | msgstr "cprintf: '%c': format karakter tidak valid" | |
1604 | ||
d233b485 | 1605 | #: redir.c:121 redir.c:167 |
3185942a JA |
1606 | msgid "file descriptor out of range" |
1607 | msgstr "berkas deskripsi diluar dari jangkauan" | |
1608 | ||
d233b485 | 1609 | #: redir.c:174 |
3185942a JA |
1610 | #, c-format |
1611 | msgid "%s: ambiguous redirect" | |
1612 | msgstr "%s: redirect ambigu" | |
1613 | ||
d233b485 | 1614 | #: redir.c:178 |
3185942a JA |
1615 | #, c-format |
1616 | msgid "%s: cannot overwrite existing file" | |
1617 | msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas yang sudah ada" | |
1618 | ||
d233b485 | 1619 | #: redir.c:183 |
3185942a JA |
1620 | #, c-format |
1621 | msgid "%s: restricted: cannot redirect output" | |
1622 | msgstr "%s: restricted: tidak dapat meredirect keluaran" | |
1623 | ||
d233b485 | 1624 | #: redir.c:188 |
3185942a JA |
1625 | #, c-format |
1626 | msgid "cannot create temp file for here-document: %s" | |
1627 | msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara untuk dokumen disini: %s" | |
1628 | ||
d233b485 | 1629 | #: redir.c:192 |
495aee44 | 1630 | #, c-format |
0001803f | 1631 | msgid "%s: cannot assign fd to variable" |
495aee44 | 1632 | msgstr "%s: tidak dapat meng-'assign' fd ke variabel" |
0001803f | 1633 | |
d233b485 | 1634 | #: redir.c:591 |
3185942a JA |
1635 | msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" |
1636 | msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port tidak dilayani tanpa jaringan" | |
1637 | ||
d233b485 | 1638 | #: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221 |
3185942a JA |
1639 | msgid "redirection error: cannot duplicate fd" |
1640 | msgstr "redirection error: tidak dapat menduplikasi fd" | |
1641 | ||
d233b485 | 1642 | #: shell.c:343 |
3185942a JA |
1643 | msgid "could not find /tmp, please create!" |
1644 | msgstr "tidak dapat menemukan /tmp, tolong buat!" | |
1645 | ||
d233b485 | 1646 | #: shell.c:347 |
3185942a JA |
1647 | msgid "/tmp must be a valid directory name" |
1648 | msgstr "/tmp harus berupa sebuah nama direktori yang valid" | |
1649 | ||
d233b485 CR |
1650 | #: shell.c:798 |
1651 | msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells" | |
1652 | msgstr "" | |
1653 | ||
1654 | #: shell.c:940 | |
3185942a JA |
1655 | #, c-format |
1656 | msgid "%c%c: invalid option" | |
0001803f | 1657 | msgstr "%c%c: pilihan tidak valid" |
3185942a | 1658 | |
d233b485 | 1659 | #: shell.c:1299 |
a0c0a00f CR |
1660 | #, fuzzy, c-format |
1661 | msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d" | |
1662 | msgstr "tidak dapat mereset mode nodelay untuk fd %d" | |
1663 | ||
d233b485 | 1664 | #: shell.c:1306 |
a0c0a00f CR |
1665 | #, fuzzy, c-format |
1666 | msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d" | |
1667 | msgstr "tidak dapat mereset mode nodelay untuk fd %d" | |
1668 | ||
d233b485 | 1669 | #: shell.c:1494 |
a0c0a00f CR |
1670 | msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled" |
1671 | msgstr "" | |
1672 | ||
d233b485 | 1673 | #: shell.c:1608 |
a0c0a00f CR |
1674 | #, fuzzy, c-format |
1675 | msgid "%s: Is a directory" | |
1676 | msgstr "%s: bukan sebuah direktori" | |
1677 | ||
d233b485 | 1678 | #: shell.c:1826 |
3185942a JA |
1679 | msgid "I have no name!" |
1680 | msgstr "Aku tidak memiliki nama!" | |
1681 | ||
d233b485 | 1682 | #: shell.c:1980 |
3185942a JA |
1683 | #, c-format |
1684 | msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n" | |
1685 | msgstr "GNU bash, versi %s-(%s)\n" | |
1686 | ||
d233b485 | 1687 | #: shell.c:1981 |
3185942a JA |
1688 | #, c-format |
1689 | msgid "" | |
1690 | "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n" | |
1691 | "\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n" | |
1692 | msgstr "" | |
0001803f CR |
1693 | "Penggunaan:\t%s [GNU pilihan panjang] [pilihan] ...\n" |
1694 | "\t%s [GNU pilihan panjang] [pilihan] berkas-script ...\n" | |
3185942a | 1695 | |
d233b485 | 1696 | #: shell.c:1983 |
3185942a | 1697 | msgid "GNU long options:\n" |
0001803f | 1698 | msgstr "GNU pilihan panjang:\n" |
3185942a | 1699 | |
d233b485 | 1700 | #: shell.c:1987 |
3185942a | 1701 | msgid "Shell options:\n" |
0001803f | 1702 | msgstr "Pilihan shell:\n" |
3185942a | 1703 | |
d233b485 | 1704 | #: shell.c:1988 |
ac50fbac | 1705 | msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n" |
a0c0a00f CR |
1706 | msgstr "" |
1707 | "\t-ilrsD atau -c perintah atau -O shopt_option\t\t(hanya pemanggilan)\n" | |
3185942a | 1708 | |
d233b485 | 1709 | #: shell.c:2007 |
3185942a JA |
1710 | #, c-format |
1711 | msgid "\t-%s or -o option\n" | |
0001803f | 1712 | msgstr "\t-%s atau pilihan -o\n" |
3185942a | 1713 | |
d233b485 | 1714 | #: shell.c:2013 |
3185942a JA |
1715 | #, c-format |
1716 | msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n" | |
1717 | msgstr "" | |
0001803f | 1718 | "Ketik `%s -c \"help set\"' untuk informasi lebih lanjut mengenai pilihan " |
3185942a JA |
1719 | "shell.\n" |
1720 | ||
d233b485 | 1721 | #: shell.c:2014 |
3185942a JA |
1722 | #, c-format |
1723 | msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n" | |
1724 | msgstr "" | |
1725 | "Ketik `%s -c help' untuk informasi lebih lanjut mengenai perintah builting " | |
1726 | "shell.\n" | |
1727 | ||
d233b485 | 1728 | #: shell.c:2015 |
3185942a JA |
1729 | #, c-format |
1730 | msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" | |
1731 | msgstr "Gunakan perintah 'bashbug' untuk melaporkan bugs.\n" | |
1732 | ||
d233b485 | 1733 | #: shell.c:2017 |
a0c0a00f CR |
1734 | #, c-format |
1735 | msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n" | |
1736 | msgstr "" | |
1737 | ||
d233b485 | 1738 | #: shell.c:2018 |
a0c0a00f CR |
1739 | #, c-format |
1740 | msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" | |
1741 | msgstr "" | |
1742 | ||
d233b485 | 1743 | #: sig.c:730 |
3185942a JA |
1744 | #, c-format |
1745 | msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" | |
1746 | msgstr "sigprocmask: %d: operasi tidak valid" | |
1747 | ||
0001803f | 1748 | #: siglist.c:48 |
3185942a JA |
1749 | msgid "Bogus signal" |
1750 | msgstr "Sinyal palsu" | |
1751 | ||
0001803f | 1752 | #: siglist.c:51 |
3185942a JA |
1753 | msgid "Hangup" |
1754 | msgstr "Hangup" | |
1755 | ||
0001803f | 1756 | #: siglist.c:55 |
3185942a JA |
1757 | msgid "Interrupt" |
1758 | msgstr "Interupsi" | |
1759 | ||
0001803f | 1760 | #: siglist.c:59 |
3185942a JA |
1761 | msgid "Quit" |
1762 | msgstr "Berhenti" | |
1763 | ||
0001803f | 1764 | #: siglist.c:63 |
3185942a JA |
1765 | msgid "Illegal instruction" |
1766 | msgstr "Instruksi ilegal" | |
1767 | ||
0001803f | 1768 | #: siglist.c:67 |
3185942a JA |
1769 | msgid "BPT trace/trap" |
1770 | msgstr "BPT trace/trap" | |
1771 | ||
0001803f | 1772 | #: siglist.c:75 |
3185942a JA |
1773 | msgid "ABORT instruction" |
1774 | msgstr "Instruksi ABORT" | |
1775 | ||
0001803f | 1776 | #: siglist.c:79 |
3185942a JA |
1777 | msgid "EMT instruction" |
1778 | msgstr "Instruksi EMT" | |
1779 | ||
0001803f | 1780 | #: siglist.c:83 |
3185942a JA |
1781 | msgid "Floating point exception" |
1782 | msgstr "Floating point exception" | |
1783 | ||
0001803f | 1784 | #: siglist.c:87 |
3185942a JA |
1785 | msgid "Killed" |
1786 | msgstr "Dibunuh" | |
1787 | ||
0001803f | 1788 | #: siglist.c:91 |
3185942a JA |
1789 | msgid "Bus error" |
1790 | msgstr "Bus error" | |
1791 | ||
0001803f | 1792 | #: siglist.c:95 |
3185942a JA |
1793 | msgid "Segmentation fault" |
1794 | msgstr "Kesalahan segmentasi" | |
1795 | ||
0001803f | 1796 | #: siglist.c:99 |
3185942a JA |
1797 | msgid "Bad system call" |
1798 | msgstr "Pemanggilan sistem buruk" | |
1799 | ||
0001803f | 1800 | #: siglist.c:103 |
3185942a JA |
1801 | msgid "Broken pipe" |
1802 | msgstr "Pipe rusak" | |
1803 | ||
0001803f | 1804 | #: siglist.c:107 |
3185942a JA |
1805 | msgid "Alarm clock" |
1806 | msgstr "Alarm clock" | |
1807 | ||
0001803f | 1808 | #: siglist.c:111 |
3185942a JA |
1809 | msgid "Terminated" |
1810 | msgstr "Selesai" | |
1811 | ||
0001803f | 1812 | #: siglist.c:115 |
3185942a JA |
1813 | msgid "Urgent IO condition" |
1814 | msgstr "Kodisi IO penting" | |
1815 | ||
0001803f | 1816 | #: siglist.c:119 |
3185942a JA |
1817 | msgid "Stopped (signal)" |
1818 | msgstr "Terhenti (sinyal)" | |
1819 | ||
0001803f | 1820 | #: siglist.c:127 |
3185942a JA |
1821 | msgid "Continue" |
1822 | msgstr "Melanjutkan" | |
1823 | ||
0001803f | 1824 | #: siglist.c:135 |
3185942a JA |
1825 | msgid "Child death or stop" |
1826 | msgstr "Anak tewas atau berhenti" | |
1827 | ||
0001803f | 1828 | #: siglist.c:139 |
3185942a JA |
1829 | msgid "Stopped (tty input)" |
1830 | msgstr "Terhenti (tty input)" | |
1831 | ||
0001803f | 1832 | #: siglist.c:143 |
3185942a JA |
1833 | msgid "Stopped (tty output)" |
1834 | msgstr "Terhenti (tty output)" | |
1835 | ||
0001803f | 1836 | #: siglist.c:147 |
3185942a JA |
1837 | msgid "I/O ready" |
1838 | msgstr "I/O siap" | |
1839 | ||
0001803f | 1840 | #: siglist.c:151 |
3185942a JA |
1841 | msgid "CPU limit" |
1842 | msgstr "Batas CPU" | |
1843 | ||
0001803f | 1844 | #: siglist.c:155 |
3185942a JA |
1845 | msgid "File limit" |
1846 | msgstr "Batas berkas" | |
1847 | ||
0001803f | 1848 | #: siglist.c:159 |
3185942a JA |
1849 | msgid "Alarm (virtual)" |
1850 | msgstr "Alarm (virtual)" | |
1851 | ||
0001803f | 1852 | #: siglist.c:163 |
3185942a JA |
1853 | msgid "Alarm (profile)" |
1854 | msgstr "Alarm (profile)" | |
1855 | ||
0001803f | 1856 | #: siglist.c:167 |
3185942a JA |
1857 | msgid "Window changed" |
1858 | msgstr "Window berubah" | |
1859 | ||
0001803f | 1860 | #: siglist.c:171 |
3185942a JA |
1861 | msgid "Record lock" |
1862 | msgstr "Catatan terkunci" | |
1863 | ||
0001803f | 1864 | #: siglist.c:175 |
3185942a JA |
1865 | msgid "User signal 1" |
1866 | msgstr "Sinyal pengguna 1" | |
1867 | ||
0001803f | 1868 | #: siglist.c:179 |
3185942a JA |
1869 | msgid "User signal 2" |
1870 | msgstr "Sinyal pengguna 2" | |
1871 | ||
0001803f | 1872 | #: siglist.c:183 |
3185942a JA |
1873 | msgid "HFT input data pending" |
1874 | msgstr "HFT masukan data tertunda" | |
1875 | ||
0001803f | 1876 | #: siglist.c:187 |
3185942a JA |
1877 | msgid "power failure imminent" |
1878 | msgstr "Kelihatannya akan terjadi kegagalan power suply" | |
1879 | ||
0001803f | 1880 | #: siglist.c:191 |
3185942a JA |
1881 | msgid "system crash imminent" |
1882 | msgstr "Kelihatannya akan terjadi kerusakan sistem" | |
1883 | ||
0001803f | 1884 | #: siglist.c:195 |
3185942a JA |
1885 | msgid "migrate process to another CPU" |
1886 | msgstr "pindahkan proses ke CPU lain" | |
1887 | ||
0001803f | 1888 | #: siglist.c:199 |
3185942a JA |
1889 | msgid "programming error" |
1890 | msgstr "error dalam pemrograman" | |
1891 | ||
0001803f | 1892 | #: siglist.c:203 |
3185942a JA |
1893 | msgid "HFT monitor mode granted" |
1894 | msgstr "HFT mode monitoring diberikan" | |
1895 | ||
0001803f | 1896 | #: siglist.c:207 |
3185942a JA |
1897 | msgid "HFT monitor mode retracted" |
1898 | msgstr "HFT mode monitoring ditarik" | |
1899 | ||
0001803f | 1900 | #: siglist.c:211 |
3185942a JA |
1901 | msgid "HFT sound sequence has completed" |
1902 | msgstr "HFTP sound sequence telah selesai" | |
1903 | ||
0001803f | 1904 | #: siglist.c:215 |
3185942a JA |
1905 | msgid "Information request" |
1906 | msgstr "Permintaan informasi" | |
1907 | ||
0001803f | 1908 | #: siglist.c:223 |
3185942a JA |
1909 | msgid "Unknown Signal #" |
1910 | msgstr "Sinyal tidak diketahui #" | |
1911 | ||
0001803f | 1912 | #: siglist.c:225 |
3185942a JA |
1913 | #, c-format |
1914 | msgid "Unknown Signal #%d" | |
1915 | msgstr "Sinyal tidak diketahui #%d" | |
1916 | ||
d233b485 | 1917 | #: subst.c:1454 subst.c:1644 |
3185942a JA |
1918 | #, c-format |
1919 | msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" | |
1920 | msgstr "substitusi buruk: tidak ada penutupan `%s' dalam %s" | |
1921 | ||
d233b485 | 1922 | #: subst.c:3231 |
3185942a JA |
1923 | #, c-format |
1924 | msgid "%s: cannot assign list to array member" | |
1925 | msgstr "%s: tidak dapat meng-assign daftar kedalam anggoya array" | |
1926 | ||
d233b485 | 1927 | #: subst.c:5789 subst.c:5805 |
3185942a JA |
1928 | msgid "cannot make pipe for process substitution" |
1929 | msgstr "tidak dapat membuat pipe untuk proses substitusi" | |
1930 | ||
d233b485 | 1931 | #: subst.c:5851 |
3185942a JA |
1932 | msgid "cannot make child for process substitution" |
1933 | msgstr "tidak dapat membuat anak untuk proses substitusi" | |
1934 | ||
d233b485 | 1935 | #: subst.c:5920 |
3185942a JA |
1936 | #, c-format |
1937 | msgid "cannot open named pipe %s for reading" | |
1938 | msgstr "tidak dapat membuka named pipe %s untuk membaca" | |
1939 | ||
d233b485 | 1940 | #: subst.c:5922 |
3185942a JA |
1941 | #, c-format |
1942 | msgid "cannot open named pipe %s for writing" | |
1943 | msgstr "tidak dapat membukan named pipe %s untuk menulis" | |
1944 | ||
d233b485 | 1945 | #: subst.c:5945 |
3185942a JA |
1946 | #, c-format |
1947 | msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" | |
1948 | msgstr "tidak dapat menduplikasi nama pipe %s sebagai fd %d" | |
1949 | ||
d233b485 | 1950 | #: subst.c:6062 |
a0c0a00f CR |
1951 | #, fuzzy |
1952 | msgid "command substitution: ignored null byte in input" | |
1953 | msgstr "substitusi buruk: tidak ada penutupan \"\" dalam %s" | |
1954 | ||
d233b485 | 1955 | #: subst.c:6190 |
3185942a JA |
1956 | msgid "cannot make pipe for command substitution" |
1957 | msgstr "tidak dapat membuat pipe untuk perintah substitusi" | |
1958 | ||
d233b485 | 1959 | #: subst.c:6233 |
3185942a JA |
1960 | msgid "cannot make child for command substitution" |
1961 | msgstr "tidak dapat membuat anak untuk perintah substitusi" | |
1962 | ||
d233b485 | 1963 | #: subst.c:6259 |
3185942a JA |
1964 | msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" |
1965 | msgstr "command_substitute: tidak dapat menduplikasikan pipe sebagi fd 1" | |
1966 | ||
d233b485 | 1967 | #: subst.c:6710 subst.c:9623 |
a0c0a00f | 1968 | #, c-format |
ac50fbac | 1969 | msgid "%s: invalid variable name for name reference" |
a0c0a00f CR |
1970 | msgstr "%s: nilai dari berkas pendeskripsi penelusur tidak valid" |
1971 | ||
d233b485 | 1972 | #: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979 |
a0c0a00f CR |
1973 | #, fuzzy, c-format |
1974 | msgid "%s: invalid indirect expansion" | |
1975 | msgstr "%s: jumlah baris tidak valid" | |
1976 | ||
d233b485 | 1977 | #: subst.c:6840 subst.c:6987 |
a0c0a00f CR |
1978 | #, fuzzy, c-format |
1979 | msgid "%s: invalid variable name" | |
1980 | msgstr "`%s': nama alias tidak valid" | |
ac50fbac | 1981 | |
d233b485 CR |
1982 | #: subst.c:7056 |
1983 | #, fuzzy, c-format | |
1984 | msgid "%s: parameter not set" | |
1985 | msgstr "%s: parameter kosong atau tidak diset" | |
1986 | ||
1987 | #: subst.c:7058 | |
3185942a JA |
1988 | #, c-format |
1989 | msgid "%s: parameter null or not set" | |
1990 | msgstr "%s: parameter kosong atau tidak diset" | |
1991 | ||
d233b485 | 1992 | #: subst.c:7295 subst.c:7310 |
3185942a JA |
1993 | #, c-format |
1994 | msgid "%s: substring expression < 0" | |
1995 | msgstr "%s: substring expresi < 0" | |
1996 | ||
d233b485 CR |
1997 | #: subst.c:8973 subst.c:8994 |
1998 | #, c-format | |
1999 | msgid "%s: bad substitution" | |
2000 | msgstr "%s: substitusi buruk" | |
2001 | ||
2002 | #: subst.c:9082 | |
3185942a JA |
2003 | #, c-format |
2004 | msgid "$%s: cannot assign in this way" | |
2005 | msgstr "$%s: tidak dapat meng-assign dengan cara ini" | |
2006 | ||
d233b485 | 2007 | #: subst.c:9485 |
0001803f CR |
2008 | msgid "" |
2009 | "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic " | |
2010 | "substitution" | |
2011 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
2012 | "versi selanjutnya dari shell akan memaksa evaluasi dari sebuah penggantian " |
2013 | "aritmetika" | |
0001803f | 2014 | |
d233b485 | 2015 | #: subst.c:10043 |
3185942a JA |
2016 | #, c-format |
2017 | msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" | |
2018 | msgstr "substitusi buruk: tidak ada penutupan \"\" dalam %s" | |
2019 | ||
d233b485 | 2020 | #: subst.c:11070 |
3185942a JA |
2021 | #, c-format |
2022 | msgid "no match: %s" | |
2023 | msgstr "tidak cocok: %s" | |
2024 | ||
ac50fbac | 2025 | #: test.c:147 |
3185942a JA |
2026 | msgid "argument expected" |
2027 | msgstr "argumen diharapkan" | |
2028 | ||
ac50fbac | 2029 | #: test.c:156 |
3185942a JA |
2030 | #, c-format |
2031 | msgid "%s: integer expression expected" | |
2032 | msgstr "%s: expresi integer diduga" | |
2033 | ||
a0c0a00f | 2034 | #: test.c:265 |
3185942a JA |
2035 | msgid "`)' expected" |
2036 | msgstr "')' diduga" | |
2037 | ||
a0c0a00f | 2038 | #: test.c:267 |
3185942a JA |
2039 | #, c-format |
2040 | msgid "`)' expected, found %s" | |
2041 | msgstr "`)' diduga, ditemukan %s" | |
2042 | ||
d233b485 | 2043 | #: test.c:282 test.c:750 test.c:753 |
3185942a JA |
2044 | #, c-format |
2045 | msgid "%s: unary operator expected" | |
2046 | msgstr "%s: operator unary diduga" | |
2047 | ||
d233b485 | 2048 | #: test.c:469 test.c:793 |
3185942a JA |
2049 | #, c-format |
2050 | msgid "%s: binary operator expected" | |
2051 | msgstr "%s: operator binary diduga" | |
2052 | ||
d233b485 | 2053 | #: test.c:875 |
3185942a JA |
2054 | msgid "missing `]'" |
2055 | msgstr "hilang `]'" | |
2056 | ||
d233b485 | 2057 | #: trap.c:216 |
3185942a JA |
2058 | msgid "invalid signal number" |
2059 | msgstr "nomor sinyal tidak valid" | |
2060 | ||
d233b485 CR |
2061 | #: trap.c:320 |
2062 | #, fuzzy, c-format | |
2063 | msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)" | |
2064 | msgstr "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)" | |
2065 | ||
2066 | #: trap.c:408 | |
3185942a JA |
2067 | #, c-format |
2068 | msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" | |
2069 | msgstr "run_pending_traps: nilai buruk dalam trap_list[%d]: %p" | |
2070 | ||
d233b485 | 2071 | #: trap.c:412 |
3185942a JA |
2072 | #, c-format |
2073 | msgid "" | |
2074 | "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" | |
2075 | msgstr "" | |
a0c0a00f CR |
2076 | "run_pending_traps: sinyal handler adalah SIG_DFL, mengirimkan kembali %d (%" |
2077 | "s) kediri sendiri" | |
3185942a | 2078 | |
d233b485 | 2079 | #: trap.c:470 |
3185942a JA |
2080 | #, c-format |
2081 | msgid "trap_handler: bad signal %d" | |
2082 | msgstr "trap_handler: sinyal buruk %d" | |
2083 | ||
d233b485 | 2084 | #: variables.c:412 |
3185942a JA |
2085 | #, c-format |
2086 | msgid "error importing function definition for `%s'" | |
2087 | msgstr "error mengimpor definisi fungsi untuk `%s'" | |
2088 | ||
d233b485 | 2089 | #: variables.c:821 |
3185942a JA |
2090 | #, c-format |
2091 | msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" | |
2092 | msgstr "level shell (%d) terlalu tinggi, mereset ke 1" | |
2093 | ||
d233b485 | 2094 | #: variables.c:2655 |
3185942a JA |
2095 | msgid "make_local_variable: no function context at current scope" |
2096 | msgstr "make_local_variable: tidak ada context fungsi di scope ini" | |
2097 | ||
d233b485 | 2098 | #: variables.c:2674 |
a0c0a00f | 2099 | #, c-format |
ac50fbac CR |
2100 | msgid "%s: variable may not be assigned value" |
2101 | msgstr "%s: tidak dapat meng-'assign' fd ke variabel" | |
2102 | ||
d233b485 | 2103 | #: variables.c:3453 |
a0c0a00f CR |
2104 | #, fuzzy, c-format |
2105 | msgid "%s: assigning integer to name reference" | |
2106 | msgstr "%s: nilai dari berkas pendeskripsi penelusur tidak valid" | |
2107 | ||
d233b485 | 2108 | #: variables.c:4365 |
3185942a JA |
2109 | msgid "all_local_variables: no function context at current scope" |
2110 | msgstr "all_local_variables: tidak ada context fungsi dalam scope ini" | |
2111 | ||
d233b485 | 2112 | #: variables.c:4698 |
495aee44 | 2113 | #, c-format |
0001803f | 2114 | msgid "%s has null exportstr" |
495aee44 | 2115 | msgstr "%s memiliki exportstr kosong" |
0001803f | 2116 | |
d233b485 | 2117 | #: variables.c:4703 variables.c:4712 |
3185942a JA |
2118 | #, c-format |
2119 | msgid "invalid character %d in exportstr for %s" | |
2120 | msgstr "karakter %d tidak valid dalam exporstr untuk %s" | |
2121 | ||
d233b485 | 2122 | #: variables.c:4718 |
3185942a JA |
2123 | #, c-format |
2124 | msgid "no `=' in exportstr for %s" | |
2125 | msgstr "bukan `=' dalam exportstr untuk %s" | |
2126 | ||
d233b485 | 2127 | #: variables.c:5243 |
3185942a JA |
2128 | msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" |
2129 | msgstr "" | |
2130 | "pop_var_context: kepala dari shell_variables bukan sebuah fungsi cbntext" | |
2131 | ||
d233b485 | 2132 | #: variables.c:5256 |
3185942a JA |
2133 | msgid "pop_var_context: no global_variables context" |
2134 | msgstr "pop_var_context: bukan global_variable context" | |
2135 | ||
d233b485 | 2136 | #: variables.c:5336 |
3185942a JA |
2137 | msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" |
2138 | msgstr "" | |
2139 | "pop_scope: kepala dari shell_variables bukan sebuah scope lingkungan " | |
2140 | "sementara" | |
2141 | ||
d233b485 | 2142 | #: variables.c:6272 |
495aee44 | 2143 | #, c-format |
0001803f | 2144 | msgid "%s: %s: cannot open as FILE" |
495aee44 | 2145 | msgstr "%s: %s: tidak dapat membuka sebagai BERKAS" |
0001803f | 2146 | |
d233b485 | 2147 | #: variables.c:6277 |
495aee44 | 2148 | #, c-format |
0001803f | 2149 | msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor" |
495aee44 | 2150 | msgstr "%s: %s: nilai dari berkas pendeskripsi penelusur tidak valid" |
0001803f | 2151 | |
d233b485 | 2152 | #: variables.c:6322 |
a0c0a00f | 2153 | #, c-format |
ac50fbac | 2154 | msgid "%s: %s: compatibility value out of range" |
a0c0a00f | 2155 | msgstr "%s: %s: diluar jangkauan" |
ac50fbac | 2156 | |
a0c0a00f | 2157 | #: version.c:46 version2.c:46 |
495aee44 | 2158 | #, fuzzy |
d233b485 | 2159 | msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc." |
a0c0a00f | 2160 | msgstr "Hak Cipta (C) 2013 Free Software Foundation, Inc." |
3185942a | 2161 | |
ac50fbac | 2162 | #: version.c:47 version2.c:47 |
3185942a JA |
2163 | msgid "" |
2164 | "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." | |
2165 | "html>\n" | |
2166 | msgstr "" | |
2167 | "Lisensi GPLv3+: GNU GPL versi 3 atau sesudahnya <http://gnu.org/licenses/gpl." | |
2168 | "html>\n" | |
2169 | ||
ac50fbac | 2170 | #: version.c:86 version2.c:86 |
3185942a JA |
2171 | #, c-format |
2172 | msgid "GNU bash, version %s (%s)\n" | |
2173 | msgstr "GNU bash, versi %s (%s)\n" | |
2174 | ||
ac50fbac | 2175 | #: version.c:91 version2.c:91 |
ac50fbac | 2176 | msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it." |
3185942a JA |
2177 | msgstr "" |
2178 | "Ini adalah perangkat lunak bebas; anda bebas untuk mengubah dan " | |
a0c0a00f | 2179 | "mendistribusikannya." |
3185942a | 2180 | |
ac50fbac | 2181 | #: version.c:92 version2.c:92 |
ac50fbac | 2182 | msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law." |
a0c0a00f | 2183 | msgstr "TIDAK ADA GARANSI, selama masih diijinkan oleh hukum yang berlaku." |
3185942a | 2184 | |
d233b485 | 2185 | #: xmalloc.c:93 |
495aee44 | 2186 | #, c-format |
0001803f | 2187 | msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" |
495aee44 | 2188 | msgstr "%s: tidak dapat mengalokasikan %lu bytes (%lu bytes teralokasi)" |
3185942a | 2189 | |
d233b485 | 2190 | #: xmalloc.c:95 |
495aee44 | 2191 | #, c-format |
0001803f | 2192 | msgid "%s: cannot allocate %lu bytes" |
495aee44 | 2193 | msgstr "%s: tidak dapat mengalokasikan %lu bytes" |
0001803f | 2194 | |
d233b485 | 2195 | #: xmalloc.c:165 |
495aee44 | 2196 | #, c-format |
0001803f | 2197 | msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" |
495aee44 | 2198 | msgstr "%s: %s:%d: tidak dapat mengalokasikan %lu bytes (%lu bytes teralokasi)" |
3185942a | 2199 | |
d233b485 | 2200 | #: xmalloc.c:167 |
495aee44 | 2201 | #, c-format |
0001803f | 2202 | msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes" |
495aee44 | 2203 | msgstr "%s: %s: %d: tidak dapat teralokasi %lu bytes" |
3185942a | 2204 | |
a0c0a00f | 2205 | #: builtins.c:45 |
3185942a JA |
2206 | msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]" |
2207 | msgstr "alias [-p] [name[=nilai] ... ]" | |
2208 | ||
a0c0a00f | 2209 | #: builtins.c:49 |
3185942a JA |
2210 | msgid "unalias [-a] name [name ...]" |
2211 | msgstr "unalias [-a] name [nama ...]" | |
2212 | ||
a0c0a00f | 2213 | #: builtins.c:53 |
3185942a | 2214 | msgid "" |
ac50fbac | 2215 | "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-" |
3185942a JA |
2216 | "x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]" |
2217 | msgstr "" | |
a0c0a00f CR |
2218 | "bind [-lpvsPVSX] [-m keymap] [-f nama berkas] [-q nama] [-u nama] [-r " |
2219 | "keyseq] [-x keyseq:perintah-shell] [keyseq:readline-function atau readline-" | |
2220 | "command]" | |
3185942a | 2221 | |
a0c0a00f | 2222 | #: builtins.c:56 |
3185942a JA |
2223 | msgid "break [n]" |
2224 | msgstr "break [n]" | |
2225 | ||
a0c0a00f | 2226 | #: builtins.c:58 |
3185942a JA |
2227 | msgid "continue [n]" |
2228 | msgstr "continue [n]" | |
2229 | ||
a0c0a00f | 2230 | #: builtins.c:60 |
3185942a JA |
2231 | msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]" |
2232 | msgstr "builtin [shell-builtin [arg ...]]" | |
2233 | ||
a0c0a00f | 2234 | #: builtins.c:63 |
3185942a JA |
2235 | msgid "caller [expr]" |
2236 | msgstr "pemanggil [expr]" | |
2237 | ||
a0c0a00f | 2238 | #: builtins.c:66 |
ac50fbac | 2239 | msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]" |
a0c0a00f | 2240 | msgstr "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [direktori]" |
3185942a | 2241 | |
a0c0a00f | 2242 | #: builtins.c:68 |
3185942a JA |
2243 | msgid "pwd [-LP]" |
2244 | msgstr "pwd [-LP]" | |
2245 | ||
a0c0a00f | 2246 | #: builtins.c:76 |
3185942a JA |
2247 | msgid "command [-pVv] command [arg ...]" |
2248 | msgstr "perintah [-pVv] perintah [argumen ...]" | |
2249 | ||
a0c0a00f | 2250 | #: builtins.c:78 |
ac50fbac | 2251 | msgid "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [name[=value] ...]" |
a0c0a00f | 2252 | msgstr "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [name[=nilai] ...]" |
3185942a | 2253 | |
a0c0a00f | 2254 | #: builtins.c:80 |
495aee44 | 2255 | #, fuzzy |
a0c0a00f CR |
2256 | msgid "typeset [-aAfFgilnrtux] [-p] name[=value] ..." |
2257 | msgstr "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] name[=nilai] ..." | |
3185942a | 2258 | |
a0c0a00f | 2259 | #: builtins.c:82 |
3185942a | 2260 | msgid "local [option] name[=value] ..." |
0001803f | 2261 | msgstr "local [pilihan] name[=nilai] ..." |
3185942a | 2262 | |
a0c0a00f | 2263 | #: builtins.c:85 |
3185942a JA |
2264 | msgid "echo [-neE] [arg ...]" |
2265 | msgstr "echo [-neE] [arg ...]" | |
2266 | ||
a0c0a00f | 2267 | #: builtins.c:89 |
3185942a JA |
2268 | msgid "echo [-n] [arg ...]" |
2269 | msgstr "echo [-n] [arg ...]" | |
2270 | ||
a0c0a00f | 2271 | #: builtins.c:92 |
3185942a JA |
2272 | msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]" |
2273 | msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f nama berkas] [name ...]" | |
2274 | ||
a0c0a00f | 2275 | #: builtins.c:94 |
3185942a JA |
2276 | msgid "eval [arg ...]" |
2277 | msgstr "eval [argumen ...]" | |
2278 | ||
a0c0a00f | 2279 | #: builtins.c:96 |
3185942a JA |
2280 | msgid "getopts optstring name [arg]" |
2281 | msgstr "getopts nama optstring [arg]" | |
2282 | ||
a0c0a00f | 2283 | #: builtins.c:98 |
3185942a JA |
2284 | msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]" |
2285 | msgstr "exec [-cl] [-a nama] [perintah [argumen ...]] [redireksi ...]" | |
2286 | ||
a0c0a00f | 2287 | #: builtins.c:100 |
3185942a JA |
2288 | msgid "exit [n]" |
2289 | msgstr "exit [n]" | |
2290 | ||
a0c0a00f | 2291 | #: builtins.c:102 |
3185942a JA |
2292 | msgid "logout [n]" |
2293 | msgstr "logout [n]" | |
2294 | ||
a0c0a00f | 2295 | #: builtins.c:105 |
3185942a JA |
2296 | msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]" |
2297 | msgstr "" | |
2298 | "fc [-e ename] [-lnr] [pertama] [terakhir] atau fc -s [pat=rep] [perintah]" | |
2299 | ||
a0c0a00f | 2300 | #: builtins.c:109 |
3185942a JA |
2301 | msgid "fg [job_spec]" |
2302 | msgstr "fg [spesifikasi pekerjaan]" | |
2303 | ||
a0c0a00f | 2304 | #: builtins.c:113 |
3185942a JA |
2305 | msgid "bg [job_spec ...]" |
2306 | msgstr "bg [spesifikasi pekerjaan ...]" | |
2307 | ||
a0c0a00f | 2308 | #: builtins.c:116 |
3185942a JA |
2309 | msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]" |
2310 | msgstr "hash [-lr] [-p nama jalur] [-dt] [nama ...]" | |
2311 | ||
a0c0a00f | 2312 | #: builtins.c:119 |
0001803f | 2313 | msgid "help [-dms] [pattern ...]" |
495aee44 | 2314 | msgstr "bantuan [-dms] [pola ...]" |
3185942a | 2315 | |
a0c0a00f | 2316 | #: builtins.c:123 |
3185942a JA |
2317 | msgid "" |
2318 | "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg " | |
2319 | "[arg...]" | |
2320 | msgstr "" | |
2321 | "sejarah [-c] [-d ofset] [n] atau history -anrw [nama berkas] atau history -" | |
2322 | "ps arg [arg...]" | |
2323 | ||
a0c0a00f | 2324 | #: builtins.c:127 |
3185942a JA |
2325 | msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]" |
2326 | msgstr "jobs [-lnprs] [spesifikasi pekerjaan ...] atau jobs -x perintah [args]" | |
2327 | ||
a0c0a00f CR |
2328 | #: builtins.c:131 |
2329 | #, fuzzy | |
2330 | msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]" | |
3185942a JA |
2331 | msgstr "disown [-h] [-ar] [spesifikasi pekerjaan ...]" |
2332 | ||
a0c0a00f | 2333 | #: builtins.c:134 |
3185942a JA |
2334 | msgid "" |
2335 | "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l " | |
2336 | "[sigspec]" | |
2337 | msgstr "" | |
2338 | "kill [-s spesifikasi sinyal | -n nomor sinyal | -sigspec] pid | jobsepc ... " | |
2339 | "atau kill -l [sigspec]" | |
2340 | ||
a0c0a00f | 2341 | #: builtins.c:136 |
3185942a JA |
2342 | msgid "let arg [arg ...]" |
2343 | msgstr "biarkan arg [argumen ...]" | |
2344 | ||
a0c0a00f | 2345 | #: builtins.c:138 |
3185942a | 2346 | msgid "" |
0001803f CR |
2347 | "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p " |
2348 | "prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]" | |
3185942a | 2349 | msgstr "" |
495aee44 CR |
2350 | "read [-ers] [-a array] [-d pembatas] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p " |
2351 | "prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]" | |
3185942a | 2352 | |
a0c0a00f | 2353 | #: builtins.c:140 |
3185942a JA |
2354 | msgid "return [n]" |
2355 | msgstr "return [n]" | |
2356 | ||
a0c0a00f | 2357 | #: builtins.c:142 |
495aee44 | 2358 | msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]" |
a0c0a00f | 2359 | msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o nama-pilihan] [--] [argumen ...]" |
3185942a | 2360 | |
a0c0a00f | 2361 | #: builtins.c:144 |
ac50fbac | 2362 | msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]" |
a0c0a00f | 2363 | msgstr "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]" |
3185942a | 2364 | |
a0c0a00f | 2365 | #: builtins.c:146 |
3185942a JA |
2366 | msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p" |
2367 | msgstr "export [-fn] [name[=nilai] ...] atau export -p" | |
2368 | ||
a0c0a00f | 2369 | #: builtins.c:148 |
495aee44 | 2370 | msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p" |
a0c0a00f | 2371 | msgstr "readonly [-aAf] [name[=nilai] ...] atau readonly -p" |
3185942a | 2372 | |
a0c0a00f | 2373 | #: builtins.c:150 |
3185942a JA |
2374 | msgid "shift [n]" |
2375 | msgstr "shift [n]" | |
2376 | ||
a0c0a00f | 2377 | #: builtins.c:152 |
3185942a JA |
2378 | msgid "source filename [arguments]" |
2379 | msgstr "source nama berkas [argumen]" | |
2380 | ||
a0c0a00f | 2381 | #: builtins.c:154 |
3185942a JA |
2382 | msgid ". filename [arguments]" |
2383 | msgstr ". nama berkas [argumen]" | |
2384 | ||
a0c0a00f | 2385 | #: builtins.c:157 |
3185942a JA |
2386 | msgid "suspend [-f]" |
2387 | msgstr "suspend [-f]" | |
2388 | ||
a0c0a00f | 2389 | #: builtins.c:160 |
3185942a JA |
2390 | msgid "test [expr]" |
2391 | msgstr "test [expr]" | |
2392 | ||
a0c0a00f | 2393 | #: builtins.c:162 |
3185942a JA |
2394 | msgid "[ arg... ]" |
2395 | msgstr "[ arg... ]" | |
2396 | ||
a0c0a00f | 2397 | #: builtins.c:166 |
3185942a JA |
2398 | msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]" |
2399 | msgstr "trap [-lp] [[arg] spesifikasi sinyal ...]" | |
2400 | ||
a0c0a00f | 2401 | #: builtins.c:168 |
3185942a JA |
2402 | msgid "type [-afptP] name [name ...]" |
2403 | msgstr "type [-afptP] nama [name ...]" | |
2404 | ||
a0c0a00f | 2405 | #: builtins.c:171 |
ac50fbac | 2406 | #, fuzzy |
a0c0a00f CR |
2407 | msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]" |
2408 | msgstr "ulimit [-SHabcdefilmnpqrstuvxT] [batas]" | |
3185942a | 2409 | |
a0c0a00f | 2410 | #: builtins.c:174 |
3185942a JA |
2411 | msgid "umask [-p] [-S] [mode]" |
2412 | msgstr "umask [-p] [-S] [mode]" | |
2413 | ||
a0c0a00f | 2414 | #: builtins.c:177 |
d233b485 CR |
2415 | #, fuzzy |
2416 | msgid "wait [-fn] [id ...]" | |
a0c0a00f | 2417 | msgstr "wait [-n] [id ...]" |
3185942a | 2418 | |
a0c0a00f | 2419 | #: builtins.c:181 |
ac50fbac | 2420 | msgid "wait [pid ...]" |
a0c0a00f | 2421 | msgstr "wait [pid ...]" |
3185942a | 2422 | |
a0c0a00f | 2423 | #: builtins.c:184 |
3185942a JA |
2424 | msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done" |
2425 | msgstr "for NAMA [in WORDS ...] ; do PERINTAH; done" | |
2426 | ||
a0c0a00f | 2427 | #: builtins.c:186 |
3185942a JA |
2428 | msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done" |
2429 | msgstr "for (( exp1; exp2; exp3 )); do PERINTAH; done" | |
2430 | ||
a0c0a00f | 2431 | #: builtins.c:188 |
3185942a JA |
2432 | msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done" |
2433 | msgstr "select NAMA [ in WORDS ... ;] do PERINTAH; done" | |
2434 | ||
a0c0a00f | 2435 | #: builtins.c:190 |
3185942a JA |
2436 | msgid "time [-p] pipeline" |
2437 | msgstr "time [-p] pipeline" | |
2438 | ||
a0c0a00f | 2439 | #: builtins.c:192 |
3185942a JA |
2440 | msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac" |
2441 | msgstr "case WORD in [POLA [| POLA]...) PERINTAH ;;]... esac" | |
2442 | ||
a0c0a00f | 2443 | #: builtins.c:194 |
3185942a JA |
2444 | msgid "" |
2445 | "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else " | |
2446 | "COMMANDS; ] fi" | |
2447 | msgstr "" | |
2448 | "if PERINTAH; then PERINTAH; [ elif PERINTAH; then PERINTAH; ]... [ else " | |
2449 | "PERINTAH; ] fi" | |
2450 | ||
a0c0a00f | 2451 | #: builtins.c:196 |
3185942a JA |
2452 | msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done" |
2453 | msgstr "while PERINTAH; do PERINTAH; done" | |
2454 | ||
a0c0a00f | 2455 | #: builtins.c:198 |
3185942a JA |
2456 | msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done" |
2457 | msgstr "until PERINTAH; do PERINTAH; done" | |
2458 | ||
a0c0a00f | 2459 | #: builtins.c:200 |
17345e5a | 2460 | msgid "coproc [NAME] command [redirections]" |
0001803f | 2461 | msgstr "coproc [NAMA] perintah [redireksi]" |
17345e5a | 2462 | |
a0c0a00f | 2463 | #: builtins.c:202 |
3185942a JA |
2464 | msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }" |
2465 | msgstr "function name { PERINTAH; } atau name () { PERINTAH ; }" | |
2466 | ||
a0c0a00f | 2467 | #: builtins.c:204 |
3185942a JA |
2468 | msgid "{ COMMANDS ; }" |
2469 | msgstr "{ PERINTAH ; }" | |
2470 | ||
a0c0a00f | 2471 | #: builtins.c:206 |
3185942a JA |
2472 | msgid "job_spec [&]" |
2473 | msgstr "job_spec [&]" | |
2474 | ||
a0c0a00f | 2475 | #: builtins.c:208 |
3185942a JA |
2476 | msgid "(( expression ))" |
2477 | msgstr "(( expressi ))" | |
2478 | ||
a0c0a00f | 2479 | #: builtins.c:210 |
3185942a JA |
2480 | msgid "[[ expression ]]" |
2481 | msgstr "[[ expressi ]]" | |
2482 | ||
a0c0a00f | 2483 | #: builtins.c:212 |
3185942a JA |
2484 | msgid "variables - Names and meanings of some shell variables" |
2485 | msgstr "variabel - Nama dan arti dari beberapa shell variabel" | |
2486 | ||
a0c0a00f | 2487 | #: builtins.c:215 |
3185942a JA |
2488 | msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]" |
2489 | msgstr "pushd [-n] [+N | -N | dir]" | |
2490 | ||
a0c0a00f | 2491 | #: builtins.c:219 |
3185942a JA |
2492 | msgid "popd [-n] [+N | -N]" |
2493 | msgstr "popd [-n] [+N | -N]" | |
2494 | ||
a0c0a00f | 2495 | #: builtins.c:223 |
3185942a JA |
2496 | msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]" |
2497 | msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]" | |
2498 | ||
a0c0a00f | 2499 | #: builtins.c:226 |
3185942a JA |
2500 | msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]" |
2501 | msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]" | |
2502 | ||
a0c0a00f | 2503 | #: builtins.c:228 |
3185942a JA |
2504 | msgid "printf [-v var] format [arguments]" |
2505 | msgstr "printf [-v var] format [argumen]" | |
2506 | ||
a0c0a00f | 2507 | #: builtins.c:231 |
d233b485 | 2508 | #, fuzzy |
3185942a | 2509 | msgid "" |
d233b485 | 2510 | "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-" |
0001803f CR |
2511 | "W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S " |
2512 | "suffix] [name ...]" | |
3185942a | 2513 | msgstr "" |
495aee44 CR |
2514 | "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o pilihan] [-A action] [-G globpat] [-" |
2515 | "W daftar kata] [-F fungsi] [-C perintah] [-X filterpat] [-P prefix] [-S " | |
0001803f | 2516 | "suffix] [name ...]" |
3185942a | 2517 | |
a0c0a00f CR |
2518 | #: builtins.c:235 |
2519 | #, fuzzy | |
3185942a | 2520 | msgid "" |
a0c0a00f | 2521 | "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] " |
3185942a JA |
2522 | "[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" |
2523 | msgstr "" | |
0001803f CR |
2524 | "compgen [-abcdefgjksuv] [-o pilihan] [-A aksi] [-G globpat] [-W wordlist] [-" |
2525 | "F fungsi] [-C perintah] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" | |
3185942a | 2526 | |
a0c0a00f | 2527 | #: builtins.c:239 |
d233b485 CR |
2528 | #, fuzzy |
2529 | msgid "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]" | |
495aee44 | 2530 | msgstr "compopt [-o|+o pilihan] [-DE] [nama ...]" |
3185942a | 2531 | |
a0c0a00f CR |
2532 | #: builtins.c:242 |
2533 | #, fuzzy | |
3185942a | 2534 | msgid "" |
a0c0a00f CR |
2535 | "mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C " |
2536 | "callback] [-c quantum] [array]" | |
3185942a JA |
2537 | msgstr "" |
2538 | "mapfile [-n jumlah] [-O asal] [-s jumlah] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c " | |
2539 | "quantum] [array]" | |
2540 | ||
a0c0a00f | 2541 | #: builtins.c:244 |
d233b485 | 2542 | #, fuzzy |
17345e5a | 2543 | msgid "" |
d233b485 CR |
2544 | "readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C " |
2545 | "callback] [-c quantum] [array]" | |
17345e5a | 2546 | msgstr "" |
0001803f | 2547 | "readarray [-n jumlah] [-O asal] [-s jumlah] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c " |
17345e5a JA |
2548 | "quantum] [array]" |
2549 | ||
a0c0a00f CR |
2550 | #: builtins.c:256 |
2551 | #, fuzzy | |
3185942a JA |
2552 | msgid "" |
2553 | "Define or display aliases.\n" | |
2554 | " \n" | |
2555 | " Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n" | |
2556 | " form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n" | |
2557 | " \n" | |
2558 | " Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n" | |
2559 | " A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n" | |
2560 | " alias substitution when the alias is expanded.\n" | |
2561 | " \n" | |
2562 | " Options:\n" | |
a0c0a00f | 2563 | " -p\tprint all defined aliases in a reusable format\n" |
3185942a JA |
2564 | " \n" |
2565 | " Exit Status:\n" | |
2566 | " alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has " | |
2567 | "been\n" | |
2568 | " defined." | |
2569 | msgstr "" | |
2570 | "Definisikan atau tampilkan aliases.\n" | |
2571 | " \n" | |
0001803f | 2572 | " `alias' dengan tanpa argumen atau dengan pilihan -p menampilkan daftar\n" |
3185942a JA |
2573 | " dari aliases dalam bentuk alias NAMA=NILAI di keluaran standar.\n" |
2574 | " \n" | |
2575 | " Jika tidak, sebuah alias didefinisikan untuk setiap NAMA yang NILAI-nya " | |
2576 | "diberikan.\n" | |
2577 | " sebuah tambahan spasi dalam NILAI menyebabkan kata selanjutnyan untuk " | |
2578 | "diperikasi untuk\n" | |
2579 | " pengganti alias ketika alias diexpand.\n" | |
2580 | " \n" | |
0001803f | 2581 | " Pilihan:\n" |
3185942a JA |
2582 | " -p\tTampilkan seluruh alias yang terdefinisi dalam format yang " |
2583 | "berguna\n" | |
2584 | " \n" | |
2585 | " Status Keluar:\n" | |
2586 | " alias mengembalikan true sampai sebuah NAMA diberikan yang mana belum " | |
2587 | "ada alias yang\n" | |
2588 | " terdefinisi." | |
2589 | ||
a0c0a00f CR |
2590 | #: builtins.c:278 |
2591 | #, fuzzy | |
3185942a JA |
2592 | msgid "" |
2593 | "Remove each NAME from the list of defined aliases.\n" | |
2594 | " \n" | |
2595 | " Options:\n" | |
a0c0a00f | 2596 | " -a\tremove all alias definitions\n" |
3185942a JA |
2597 | " \n" |
2598 | " Return success unless a NAME is not an existing alias." | |
2599 | msgstr "" | |
2600 | "Hapus setiap NAMA dari daftar yang mendefinisikan aliases.\n" | |
2601 | " \n" | |
0001803f | 2602 | " Pilihan:\n" |
3185942a JA |
2603 | " -a\thapus semua definisi alias.\n" |
2604 | " \n" | |
2605 | " Mengembalikan sukses kecuali sebuah NAMA bukan alias yang sudah ada." | |
2606 | ||
a0c0a00f | 2607 | #: builtins.c:291 |
ac50fbac | 2608 | #, fuzzy |
3185942a JA |
2609 | msgid "" |
2610 | "Set Readline key bindings and variables.\n" | |
2611 | " \n" | |
2612 | " Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n" | |
2613 | " Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n" | |
2614 | " that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n" | |
2615 | " e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n" | |
2616 | " \n" | |
2617 | " Options:\n" | |
2618 | " -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n" | |
2619 | " command. Acceptable keymap names are emacs,\n" | |
2620 | " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-" | |
2621 | "move,\n" | |
2622 | " vi-command, and vi-insert.\n" | |
2623 | " -l List names of functions.\n" | |
2624 | " -P List function names and bindings.\n" | |
2625 | " -p List functions and bindings in a form that can be\n" | |
2626 | " reused as input.\n" | |
2627 | " -S List key sequences that invoke macros and their " | |
2628 | "values\n" | |
2629 | " -s List key sequences that invoke macros and their " | |
2630 | "values\n" | |
2631 | " in a form that can be reused as input.\n" | |
2632 | " -V List variable names and values\n" | |
2633 | " -v List variable names and values in a form that can\n" | |
2634 | " be reused as input.\n" | |
2635 | " -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n" | |
2636 | " -u function-name Unbind all keys which are bound to the named " | |
2637 | "function.\n" | |
2638 | " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n" | |
2639 | " -f filename Read key bindings from FILENAME.\n" | |
2640 | " -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n" | |
2641 | " \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n" | |
a0c0a00f CR |
2642 | " -X List key sequences bound with -x and associated " |
2643 | "commands\n" | |
ac50fbac | 2644 | " in a form that can be reused as input.\n" |
3185942a JA |
2645 | " \n" |
2646 | " Exit Status:\n" | |
2647 | " bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs." | |
2648 | msgstr "" | |
2649 | "Set Readline kunci pengikat dan variabel.\n" | |
2650 | " \n" | |
2651 | " Ikat sebuah urutan kunci ke fungsi readline atau sebuah macro, atau set\n" | |
0001803f | 2652 | " sebuah variabel readline. Argumen bukan-pilihan syntax yang equivalent\n" |
3185942a JA |
2653 | " yang ditemukan dalam ~/.inputrc, tetapi harus dilewatkan sebagai sebuah " |
2654 | "argumen tunggal:\n" | |
2655 | " yang terikat '\"\\C-x\\C-r\": membaca kembali berkas inisialisasi.\n" | |
2656 | " \n" | |
0001803f | 2657 | " Pilihan:\n" |
3185942a JA |
2658 | " -m keymap Gunakan `keymap' sebagai keymap untuk durasi dari " |
2659 | "perintah\n" | |
2660 | " ini. Nama keymap yang diterima adalah emacs,\n" | |
2661 | " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-" | |
2662 | "move,\n" | |
2663 | " vi-command, dan vi-insert.\n" | |
2664 | " -l Daftar dari nama fungsi.\n" | |
2665 | " -p Daftar dari nama fungsi dan bindings.\n" | |
2666 | " -p Daftar dari fungsi dan bindings dalam bentuk yang " | |
2667 | "dapat digunakan sebagai\n" | |
2668 | " masukan.\n" | |
2669 | " -S Daftar urutan kunci yang memanggil macros " | |
2670 | "dannilainya\n" | |
2671 | " -s Daftar urutan kunci yang memanggil macros " | |
2672 | "dannilainya\n" | |
2673 | " dalam sebuah bentuk yang dapat digunakan sebagai " | |
2674 | "sebuah masukan. -V Daftar nama variabel dan nilai\n" | |
2675 | " -v Daftar nama variabel dan nilai dalam bentuk yang " | |
2676 | "dapat digunakan\n" | |
2677 | " sebagai masukan.\n" | |
2678 | " -q nama-fungsi Minta tentang kunci mana yang dipanggil oleh fungsi " | |
2679 | "yang disebut.\n" | |
2680 | " -u nama-fungsi Unbind semua kunci yang terikat dengan nama-" | |
2681 | "fungsi.\n" | |
2682 | " -r keyseq Hapus binding untuk KEYSEQ.\n" | |
2683 | " -f namafile Baca kunci bindings dari NAMAFILE.\n" | |
2684 | " -x keyseq:shell-command\tMenyebabkan SHELL-COMMAND untuk dijalankan " | |
2685 | "ketika\n" | |
2686 | " \t\t\t\tKEYSEQ dimasuki.\n" | |
2687 | " \n" | |
2688 | " Status Keluar:\n" | |
0001803f | 2689 | " bind memberikan kembalian 0 kecuali sebuah pilihan tidak dikenal " |
3185942a JA |
2690 | "diberikan atau sebuah error terjadi." |
2691 | ||
a0c0a00f | 2692 | #: builtins.c:330 |
3185942a JA |
2693 | msgid "" |
2694 | "Exit for, while, or until loops.\n" | |
2695 | " \n" | |
2696 | " Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n" | |
2697 | " loops.\n" | |
2698 | " \n" | |
2699 | " Exit Status:\n" | |
2700 | " The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1." | |
2701 | msgstr "" | |
2702 | "Keluar dari for, while, atau until loops.\n" | |
2703 | " \n" | |
2704 | " Keluar untuk FOR, WHILE atau UNTIL loop. Jika N dispesifikasikan, keluar " | |
2705 | "N yang melingkupi\n" | |
2706 | " loops.\n" | |
2707 | " \n" | |
2708 | " Status Keluar:\n" | |
2709 | " Status keluar adalah 0 kecuali N tidak lebih besar atau sama dengan 1." | |
2710 | ||
a0c0a00f | 2711 | #: builtins.c:342 |
3185942a JA |
2712 | msgid "" |
2713 | "Resume for, while, or until loops.\n" | |
2714 | " \n" | |
2715 | " Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n" | |
2716 | " If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n" | |
2717 | " \n" | |
2718 | " Exit Status:\n" | |
2719 | " The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1." | |
2720 | msgstr "" | |
2721 | "Melanjutkan for, while, atau until loops.\n" | |
2722 | " \n" | |
2723 | " Melanjutkan ke iterasi selanjutnya dari loop yang dilingkupi oleh FOR, " | |
2724 | "WHILE, atau UNTIL.\n" | |
2725 | " Jika N dispesifikasikan, melanjutkan di posisi ke N dari loop yang " | |
2726 | "dilingkupi. \n" | |
2727 | " Status Keluar:\n" | |
2728 | " Status keluar adalah 0 kecuali N tidak lebih besar atau sama dengan 1." | |
2729 | ||
a0c0a00f | 2730 | #: builtins.c:354 |
d233b485 | 2731 | #, fuzzy |
3185942a JA |
2732 | msgid "" |
2733 | "Execute shell builtins.\n" | |
2734 | " \n" | |
2735 | " Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n" | |
2736 | " lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n" | |
2737 | " as a shell function, but need to execute the builtin within the " | |
2738 | "function.\n" | |
2739 | " \n" | |
2740 | " Exit Status:\n" | |
2741 | " Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n" | |
d233b485 | 2742 | " not a shell builtin." |
3185942a JA |
2743 | msgstr "" |
2744 | "Menjalankan shell builtins.\n" | |
2745 | " \n" | |
2746 | " Menjalankan SHELL-BUILTIN dengan argumen ARGs tanpa menjalankan " | |
2747 | "pencarian\n" | |
2748 | " perintah. Ini berguna ketika anda menginginkan untuk mengimplementasikan " | |
2749 | "sebuah shell builtin\n" | |
2750 | " sebagai sebuah fungsi shell, tetapi butuh untuk menjalankan builtin " | |
2751 | "dalah fungsi.\n" | |
2752 | " \n" | |
2753 | " Status Keluar:\n" | |
2754 | " Mengembalikan status keluar dari SHELL-BUILTIN, atau salah jika SHELL-" | |
2755 | "BUILTIN adalah\n" | |
2756 | " bukan sebuah shell builtin.." | |
2757 | ||
a0c0a00f | 2758 | #: builtins.c:369 |
3185942a JA |
2759 | msgid "" |
2760 | "Return the context of the current subroutine call.\n" | |
2761 | " \n" | |
2762 | " Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n" | |
2763 | " \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n" | |
2764 | " provide a stack trace.\n" | |
2765 | " \n" | |
2766 | " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n" | |
2767 | " current one; the top frame is frame 0.\n" | |
2768 | " \n" | |
2769 | " Exit Status:\n" | |
2770 | " Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n" | |
2771 | " is invalid." | |
2772 | msgstr "" | |
2773 | "Mengembalikan context dari panggilan subroutine saat ini.\n" | |
2774 | " \n" | |
2775 | " Tanpa EXPR, mengembalikan \"$line $filename\". Dengan EXPR,\n" | |
2776 | " mengembalikan \"$line $subroutine $filename\"; informasi extra ini\n" | |
2777 | " dapat digunakan untuk menyediakan jejak stack.\n" | |
2778 | " \n" | |
2779 | " Nilai dari EXPR mengindikasikan bagaimana banyak panggilan frames " | |
2780 | "kembali sebelum\n" | |
2781 | " yang ada; Top frame adalah frame 0. \n" | |
2782 | " Status Keluar:\n" | |
2783 | " Mengembalikan 0 kecuali shell sedang tidak menjalankan sebuah fungsi " | |
2784 | "shell atau EXPR\n" | |
2785 | " tidak valid." | |
2786 | ||
a0c0a00f | 2787 | #: builtins.c:387 |
495aee44 | 2788 | #, fuzzy |
3185942a JA |
2789 | msgid "" |
2790 | "Change the shell working directory.\n" | |
2791 | " \n" | |
2792 | " Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of " | |
2793 | "the\n" | |
2794 | " HOME shell variable.\n" | |
2795 | " \n" | |
2796 | " The variable CDPATH defines the search path for the directory " | |
2797 | "containing\n" | |
2798 | " DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon " | |
2799 | "(:).\n" | |
2800 | " A null directory name is the same as the current directory. If DIR " | |
2801 | "begins\n" | |
2802 | " with a slash (/), then CDPATH is not used.\n" | |
2803 | " \n" | |
2804 | " If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is " | |
2805 | "set,\n" | |
2806 | " the word is assumed to be a variable name. If that variable has a " | |
2807 | "value,\n" | |
2808 | " its value is used for DIR.\n" | |
2809 | " \n" | |
2810 | " Options:\n" | |
a0c0a00f CR |
2811 | " -L\tforce symbolic links to be followed: resolve symbolic\n" |
2812 | " \t\tlinks in DIR after processing instances of `..'\n" | |
2813 | " -P\tuse the physical directory structure without following\n" | |
2814 | " \t\tsymbolic links: resolve symbolic links in DIR before\n" | |
2815 | " \t\tprocessing instances of `..'\n" | |
2816 | " -e\tif the -P option is supplied, and the current working\n" | |
2817 | " \t\tdirectory cannot be determined successfully, exit with\n" | |
2818 | " \t\ta non-zero status\n" | |
2819 | " -@\ton systems that support it, present a file with extended\n" | |
2820 | " \t\tattributes as a directory containing the file attributes\n" | |
3185942a JA |
2821 | " \n" |
2822 | " The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n" | |
ac50fbac CR |
2823 | " `..' is processed by removing the immediately previous pathname " |
2824 | "component\n" | |
2825 | " back to a slash or the beginning of DIR.\n" | |
3185942a JA |
2826 | " \n" |
2827 | " Exit Status:\n" | |
495aee44 CR |
2828 | " Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully " |
2829 | "when\n" | |
2830 | " -P is used; non-zero otherwise." | |
3185942a JA |
2831 | msgstr "" |
2832 | "Pindah direktori kerja shell.\n" | |
2833 | " \n" | |
2834 | " Pindah direktori saat ini ke DIR. Variabel $HOME adalah\n" | |
2835 | " default DIR.\n" | |
2836 | " \n" | |
2837 | " Variabel CDPATH mendefinisikan jalur pencarian untuk\n" | |
2838 | " direktori yang berisi DIR. Alternatif nama direktori dalam CDPATH\n" | |
2839 | " dipisahkan oleh sebuah colon (:). Sebuah nama direktori kosong adalah " | |
2840 | "sama dengan\n" | |
2841 | " direktori saat ini. i.e. `.'. Jika DIR dimulai dengan sebuah slash (/),\n" | |
2842 | " maka CDPATH tidak digunakan.\n" | |
2843 | " \n" | |
2844 | " Jika direktori tidak ditemukan, dan\n" | |
0001803f | 2845 | " pilihan shell cdable_vars' diset, maka coba kata sebagai sebuah nama\n" |
3185942a JA |
2846 | " variabel. Jika variabel itu memiliki sebuah nilai, maka nilai dari " |
2847 | "variabel itu yang digunakan\n" | |
2848 | " \n" | |
0001803f | 2849 | " Pilihan:\n" |
3185942a JA |
2850 | " -L\tmemaksa link simbolik untuk diikuti\n" |
2851 | " -P\tgunakan struktur physical direktori tanpa mengikuti link\n" | |
2852 | " symbolik\n" | |
2853 | " \n" | |
2854 | " Default adalah mengikuti link simbolik, seperti dalam `-L' " | |
2855 | "dispesifikasikan.\n" | |
2856 | " \n" | |
2857 | " Status Keluar:\n" | |
2858 | " Mengembalikan 0 jika direktori berubah; bukan nol jika tidak." | |
2859 | ||
a0c0a00f CR |
2860 | #: builtins.c:425 |
2861 | #, fuzzy | |
3185942a JA |
2862 | msgid "" |
2863 | "Print the name of the current working directory.\n" | |
2864 | " \n" | |
2865 | " Options:\n" | |
2866 | " -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n" | |
a0c0a00f | 2867 | " \t\tdirectory\n" |
3185942a JA |
2868 | " -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n" |
2869 | " \n" | |
2870 | " By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n" | |
2871 | " \n" | |
2872 | " Exit Status:\n" | |
2873 | " Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n" | |
2874 | " cannot be read." | |
2875 | msgstr "" | |
2876 | "Menampilkan nama dari direktori yang digunakan sekarang.\n" | |
2877 | " \n" | |
0001803f | 2878 | " Pilihan:\n" |
3185942a JA |
2879 | " -L\tmenampilkan nilai dari $PWD jika ini nama dari direktori\n" |
2880 | " \tyang digunakan sekarang\n" | |
2881 | " -P\tmenampilkan direktori pisik, tanpa link simbolik apapun\n" | |
2882 | " \n" | |
0001803f CR |
2883 | " Secara default, `pwd' berlaku seperi jika pilihan `-L' " |
2884 | "dispesifikasikan.\n" | |
3185942a JA |
2885 | " \n" |
2886 | " Status Keluar:\n" | |
0001803f | 2887 | " Mengembalikan 0 kecuali jika sebuah pilihan tidak valid diberikan atau " |
3185942a JA |
2888 | "direktori sekarang\n" |
2889 | " tidak bisa dibaca." | |
2890 | ||
a0c0a00f | 2891 | #: builtins.c:442 |
3185942a JA |
2892 | msgid "" |
2893 | "Null command.\n" | |
2894 | " \n" | |
2895 | " No effect; the command does nothing.\n" | |
2896 | " \n" | |
2897 | " Exit Status:\n" | |
2898 | " Always succeeds." | |
2899 | msgstr "" | |
2900 | "Perintah kosong.\n" | |
2901 | " \n" | |
2902 | " Tidak ada efek; perintah tidak melakukan apa-apa.\n" | |
2903 | " \n" | |
2904 | " Status Keluar:\n" | |
2905 | " Selalu sukses." | |
2906 | ||
a0c0a00f | 2907 | #: builtins.c:453 |
3185942a JA |
2908 | msgid "" |
2909 | "Return a successful result.\n" | |
2910 | " \n" | |
2911 | " Exit Status:\n" | |
2912 | " Always succeeds." | |
2913 | msgstr "" | |
2914 | "Mengembalikan sebuah hasil yang sukses.\n" | |
2915 | " \n" | |
2916 | " Status Keluar:\n" | |
2917 | " Selalu sukses." | |
2918 | ||
a0c0a00f | 2919 | #: builtins.c:462 |
3185942a JA |
2920 | msgid "" |
2921 | "Return an unsuccessful result.\n" | |
2922 | " \n" | |
2923 | " Exit Status:\n" | |
2924 | " Always fails." | |
2925 | msgstr "" | |
2926 | "Mengembalikan sebuah kembaliah yang tidak sukses.\n" | |
2927 | " \n" | |
2928 | " Status Keluar:\n" | |
2929 | " Selalu gagal." | |
2930 | ||
a0c0a00f CR |
2931 | #: builtins.c:471 |
2932 | #, fuzzy | |
3185942a JA |
2933 | msgid "" |
2934 | "Execute a simple command or display information about commands.\n" | |
2935 | " \n" | |
2936 | " Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n" | |
2937 | " information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke " | |
2938 | "commands\n" | |
2939 | " on disk when a function with the same name exists.\n" | |
2940 | " \n" | |
2941 | " Options:\n" | |
a0c0a00f CR |
2942 | " -p use a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n" |
2943 | " the standard utilities\n" | |
2944 | " -v print a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n" | |
2945 | " -V print a more verbose description of each COMMAND\n" | |
3185942a JA |
2946 | " \n" |
2947 | " Exit Status:\n" | |
2948 | " Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found." | |
2949 | msgstr "" | |
2950 | "Menjalankan sebuah perintah sederhana atau menampilkan informasi mengenai " | |
2951 | "perintah.\n" | |
2952 | " \n" | |
2953 | " Menjalankan PERINTAH tanpa ARGS menekan fungsi pencarian shell, atau " | |
2954 | "menampilkan\n" | |
2955 | " informasi mengenasi PERINTAH tertentu. Dapat digunakan untuk memanggil " | |
2956 | "perintah\n" | |
2957 | " dalam disk ketika sebuah fungsi dengan nama yang sama ada.\n" | |
2958 | " \n" | |
0001803f | 2959 | " Pilihan:\n" |
3185942a JA |
2960 | " -p\tgunakan sebuah nilai default untuk PATH yang menjamin untuk " |
2961 | "mencari seluruh\n" | |
2962 | " \tpenggunaan stadar\n" | |
2963 | " -v\tmenampilkan deskripsi dari PERINTAH sama dengan `type' builtin\n" | |
2964 | " -V\tmenampilkan lebih jelas deskripsi dari setiap PERINTAH\n" | |
2965 | " \n" | |
2966 | " Status Keluar:\n" | |
2967 | " Mengembalikan status keluar dari PERINTAH, atau gagal jika PERINTAH " | |
2968 | "tidak ditemukan." | |
2969 | ||
a0c0a00f | 2970 | #: builtins.c:490 |
495aee44 | 2971 | #, fuzzy |
3185942a JA |
2972 | msgid "" |
2973 | "Set variable values and attributes.\n" | |
2974 | " \n" | |
2975 | " Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n" | |
2976 | " display the attributes and values of all variables.\n" | |
2977 | " \n" | |
2978 | " Options:\n" | |
2979 | " -f\trestrict action or display to function names and definitions\n" | |
2980 | " -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n" | |
a0c0a00f | 2981 | " \t\tsource file when debugging)\n" |
495aee44 | 2982 | " -g\tcreate global variables when used in a shell function; otherwise\n" |
a0c0a00f | 2983 | " \t\tignored\n" |
3185942a JA |
2984 | " -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n" |
2985 | " \n" | |
2986 | " Options which set attributes:\n" | |
2987 | " -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n" | |
2988 | " -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n" | |
2989 | " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n" | |
d233b485 | 2990 | " -l\tto convert the value of each NAME to lower case on assignment\n" |
ac50fbac | 2991 | " -n\tmake NAME a reference to the variable named by its value\n" |
3185942a JA |
2992 | " -r\tto make NAMEs readonly\n" |
2993 | " -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n" | |
d233b485 | 2994 | " -u\tto convert the value of each NAME to upper case on assignment\n" |
3185942a JA |
2995 | " -x\tto make NAMEs export\n" |
2996 | " \n" | |
2997 | " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n" | |
2998 | " \n" | |
2999 | " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n" | |
3000 | " the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n" | |
3001 | " \n" | |
3002 | " When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the " | |
3003 | "`local'\n" | |
495aee44 | 3004 | " command. The `-g' option suppresses this behavior.\n" |
3185942a JA |
3005 | " \n" |
3006 | " Exit Status:\n" | |
ac50fbac CR |
3007 | " Returns success unless an invalid option is supplied or a variable\n" |
3008 | " assignment error occurs." | |
3185942a JA |
3009 | msgstr "" |
3010 | "Menset nilai variabel dan atribut.\n" | |
3011 | " \n" | |
3012 | " Variabel deklarasi dan memberikan atribut untuknya. Jika tidak ada NAMA " | |
3013 | "yang diberikan,\n" | |
3014 | " tampilkan atribut dan nilai dari seluruh variabel.\n" | |
3015 | " \n" | |
0001803f | 3016 | " Pilihan:\n" |
3185942a JA |
3017 | " -f\tbatasi aksi atau tampilkan nama fungsi dan definisi\n" |
3018 | " -F\tbatasi tampilan ke nama fungsi saja (tambahkan nomor baris dan\n" | |
3019 | " \tsumber berkas ketika debugging)\n" | |
3020 | " -p\ttampilkan atribut dan nilai dari setiap NAMA\n" | |
3021 | " \n" | |
0001803f | 3022 | " Pilihan yang menset atribut:\n" |
3185942a JA |
3023 | " -a\tuntuk membuat NAMA idex array (jika didukung)\n" |
3024 | " -A\tuntuk membuat NAMA assosiasi array (jika didukung)\n" | |
3025 | " -i\tuntuk membuat NAMA memiliki atribut `integer'\n" | |
3026 | " -l\tuntuk mengubah NAMA ke huruf kecil dalam assignment\n" | |
3027 | " -r\tuntuk membuah NAMA baca-saja\n" | |
3028 | " -u\tuntuk mengubah NAMA ke huruf besar dalam penempatan\n" | |
3029 | " -x\tuntuk membuah NAMA export\n" | |
3030 | " \n" | |
3031 | " Menggunakan `+' daripada `-' menonaktifkan atribut yang diberikan.\n" | |
3032 | " \n" | |
3033 | " Variabel dengan atribut integer memiliki evaluasi aritmetic (lihat\n" | |
3034 | " perintah `let') ditampilkan ketika variabel diberi sebuah nilai.\n" | |
3035 | " \n" | |
3036 | " Ketika digunakan dalam sebuah fungsi, `declare' membuat NAMA lokal, " | |
3037 | "seperti dengan\n" | |
3038 | " perintah `local'.\n" | |
3039 | " \n" | |
3040 | " Status Keluar:\n" | |
0001803f | 3041 | " Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau " |
3185942a JA |
3042 | "sebuah error terjadi." |
3043 | ||
a0c0a00f CR |
3044 | #: builtins.c:530 |
3045 | #, fuzzy | |
3185942a JA |
3046 | msgid "" |
3047 | "Set variable values and attributes.\n" | |
3048 | " \n" | |
a0c0a00f | 3049 | " A synonym for `declare'. See `help declare'." |
3185942a JA |
3050 | msgstr "" |
3051 | "Menset nilai variabel dan atribut.\n" | |
3052 | " \n" | |
3053 | " Kadaluarsa. Lihat `help declare'." | |
3054 | ||
a0c0a00f | 3055 | #: builtins.c:538 |
3185942a JA |
3056 | msgid "" |
3057 | "Define local variables.\n" | |
3058 | " \n" | |
3059 | " Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n" | |
3060 | " be any option accepted by `declare'.\n" | |
3061 | " \n" | |
3062 | " Local variables can only be used within a function; they are visible\n" | |
3063 | " only to the function where they are defined and its children.\n" | |
3064 | " \n" | |
3065 | " Exit Status:\n" | |
ac50fbac CR |
3066 | " Returns success unless an invalid option is supplied, a variable\n" |
3067 | " assignment error occurs, or the shell is not executing a function." | |
3185942a JA |
3068 | msgstr "" |
3069 | "Mendefinisikan variabel lokal.\n" | |
3070 | " \n" | |
3071 | " Membuat sebuah variabel locak dipanggil NAMA, dan memberikan kepadanya " | |
3072 | "NILAI. OPSI dapat\n" | |
0001803f | 3073 | " berupa semua pilihan yang diterima oleh `declare'.\n" |
3185942a JA |
3074 | " \n" |
3075 | " Variabel lokal hanya dapat digunakan dalam sebuah fungsi; mereka hanya\n" | |
3076 | " dapat dilihat ke fungsi dimana mereka terdefinisi dan anaknya.\n" | |
3077 | " \n" | |
3078 | " Status Keluar:\n" | |
0001803f CR |
3079 | " Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan, " |
3080 | "sebuah error terjadi.\n" | |
3185942a JA |
3081 | " atau shell tidak menjalankan sebuah fungsi." |
3082 | ||
a0c0a00f | 3083 | #: builtins.c:555 |
ac50fbac | 3084 | #, fuzzy |
3185942a JA |
3085 | msgid "" |
3086 | "Write arguments to the standard output.\n" | |
3087 | " \n" | |
ac50fbac CR |
3088 | " Display the ARGs, separated by a single space character and followed by " |
3089 | "a\n" | |
3090 | " newline, on the standard output.\n" | |
3185942a JA |
3091 | " \n" |
3092 | " Options:\n" | |
3093 | " -n\tdo not append a newline\n" | |
3094 | " -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n" | |
3095 | " -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n" | |
3096 | " \n" | |
3097 | " `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n" | |
3098 | " \\a\talert (bell)\n" | |
3099 | " \\b\tbackspace\n" | |
3100 | " \\c\tsuppress further output\n" | |
3101 | " \\e\tescape character\n" | |
ac50fbac | 3102 | " \\E\tescape character\n" |
3185942a JA |
3103 | " \\f\tform feed\n" |
3104 | " \\n\tnew line\n" | |
3105 | " \\r\tcarriage return\n" | |
3106 | " \\t\thorizontal tab\n" | |
3107 | " \\v\tvertical tab\n" | |
3108 | " \\\\\tbackslash\n" | |
3109 | " \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n" | |
a0c0a00f | 3110 | " \t\t0 to 3 octal digits\n" |
3185942a | 3111 | " \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n" |
a0c0a00f | 3112 | " \t\tcan be one or two hex digits\n" |
d233b485 CR |
3113 | " \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value " |
3114 | "HHHH.\n" | |
3115 | " \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n" | |
3116 | " \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal " | |
3117 | "value\n" | |
3118 | " \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n" | |
3185942a JA |
3119 | " \n" |
3120 | " Exit Status:\n" | |
3121 | " Returns success unless a write error occurs." | |
3122 | msgstr "" | |
3123 | "Tulis argumen ke standar keluaran.\n" | |
3124 | " \n" | |
3125 | " Menampilkan ARG ke standar keluaran diikuti oleh baris baru.\n" | |
3126 | " \n" | |
0001803f | 3127 | " Pilihan:\n" |
3185942a JA |
3128 | " -n\tjangan menambahkan sebuah baris baru\n" |
3129 | " -e\taktifkan interpretasi dari karakter backslash\n" | |
3130 | " -E\tsecara eksplisit tekan interpretasi dari karakter backslash\n" | |
3131 | " \n" | |
3132 | " `echo' menginterpretasikan karakter backslash-escaped berikut:\n" | |
3133 | " \\a\talert (bell)\n" | |
3134 | " \\b\tbackspace\n" | |
3135 | " \\c\tsuppress karakter baris baru yang tersisa\n" | |
3136 | " \\E\tescape karakter\n" | |
3137 | " \\f\tform feed\n" | |
3138 | " \\n\tnew line\n" | |
3139 | " \\r\tcarriage return\n" | |
3140 | " \\t\thorizontal tab\n" | |
3141 | " \\\\\tbackslash\n" | |
3142 | " \\0nnn\tkarakter yang memiliki kode ASCII NNN (oktal). NNN dapat " | |
3143 | "berupa\n" | |
3144 | " \t0 sampai 3 oktal digit\n" | |
3145 | " \\xHH\tdelapan-bit karakter yang nilainya adalah HH (hexadesimal). HH\n" | |
3146 | " \tdapat satu dari dua bilangan hex\n" | |
3147 | " \n" | |
3148 | " Status Keluar:\n" | |
3149 | " Mengembalikan sukses kecuali sebuah penulisan error terjadi." | |
3150 | ||
d233b485 | 3151 | #: builtins.c:595 |
3185942a JA |
3152 | msgid "" |
3153 | "Write arguments to the standard output.\n" | |
3154 | " \n" | |
3155 | " Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n" | |
3156 | " \n" | |
3157 | " Options:\n" | |
3158 | " -n\tdo not append a newline\n" | |
3159 | " \n" | |
3160 | " Exit Status:\n" | |
3161 | " Returns success unless a write error occurs." | |
3162 | msgstr "" | |
3163 | "Menulis argumen ke standar output.\n" | |
3164 | " \n" | |
3165 | " Menampilkan ARG ke standard keluaran diikuti dengan sebuah baris baru.\n" | |
3166 | " \n" | |
0001803f | 3167 | " Pilihan:\n" |
3185942a JA |
3168 | " -n\tjangan menambahkan sebuah baris baru\n" |
3169 | " \n" | |
3170 | " Status Keluar:\n" | |
3171 | " Mengembalikan sukses kecuali sebuah penulisan error terjadi." | |
3172 | ||
d233b485 | 3173 | #: builtins.c:610 |
3185942a JA |
3174 | msgid "" |
3175 | "Enable and disable shell builtins.\n" | |
3176 | " \n" | |
3177 | " Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n" | |
3178 | " execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n" | |
3179 | " without using a full pathname.\n" | |
3180 | " \n" | |
3181 | " Options:\n" | |
3182 | " -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n" | |
3183 | " -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n" | |
3184 | " -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n" | |
3185 | " -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n" | |
3186 | " \n" | |
3187 | " Options controlling dynamic loading:\n" | |
3188 | " -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n" | |
3189 | " -d\tRemove a builtin loaded with -f\n" | |
3190 | " \n" | |
3191 | " Without options, each NAME is enabled.\n" | |
3192 | " \n" | |
3193 | " To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n" | |
3194 | " version, type `enable -n test'.\n" | |
3195 | " \n" | |
3196 | " Exit Status:\n" | |
3197 | " Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs." | |
3198 | msgstr "" | |
3199 | "Aktifkan dan non-aktifkan shell builtins.\n" | |
3200 | " \n" | |
3201 | " Aktifkan dan non-aktifkan perintah builtin shell. Menonaktifkan " | |
3202 | "membolehkan anda untuk\n" | |
3203 | " menjalankan sebuah perintah disk yang memiliki nama yang sama dengan " | |
3204 | "shell builtin\n" | |
3205 | " tanpa menggunakan sebuah nama jalur yang lengkap.\n" | |
3206 | " \n" | |
0001803f | 3207 | " Pilihan:\n" |
3185942a JA |
3208 | " -a\ttampilkan daftar dari builtins memperlihatkan aktif atau tidak " |
3209 | "setiap diaktifkan\n" | |
3210 | " -n\tmenonaktifkan setiap NAMA atau tampilkan daftar dari builtin yang " | |
3211 | "tidak aktif\n" | |
3212 | " -p\ttampilkan daftar dari builtins dalam format yang berguna\n" | |
3213 | " -s\ttampilkan yang nama dari Posix `special' builtins\n" | |
3214 | " \n" | |
0001803f | 3215 | " Pilihan mengontrol dynamic loading:\n" |
3185942a JA |
3216 | " -f\tLoad builtin NAMA dari shared object NAMA BERKAS\n" |
3217 | " -d\tHapus sebuah builtin diload dengan -f\n" | |
3218 | " \n" | |
0001803f | 3219 | " Tanpa pilihan, untuk setiap NAMA di aktifkan.\n" |
3185942a JA |
3220 | " \n" |
3221 | " Untuk menggunakan `test' ditemukan dalam $PATH daripada dalam shell " | |
3222 | "builtin\n" | |
3223 | " versi, ketik `enable -n test'.\n" | |
3224 | " \n" | |
3225 | " Status Keluar:\n" | |
3226 | " Mengembalikan sukses kecuali NAMA bukan sebuah shell builtin atau sebuah " | |
3227 | "error terjadi." | |
3228 | ||
d233b485 | 3229 | #: builtins.c:638 |
3185942a JA |
3230 | msgid "" |
3231 | "Execute arguments as a shell command.\n" | |
3232 | " \n" | |
3233 | " Combine ARGs into a single string, use the result as input to the " | |
3234 | "shell,\n" | |
3235 | " and execute the resulting commands.\n" | |
3236 | " \n" | |
3237 | " Exit Status:\n" | |
3238 | " Returns exit status of command or success if command is null." | |
3239 | msgstr "" | |
3240 | "Menjalankan argumen sebagai sebuah perintah shell.\n" | |
3241 | " \n" | |
3242 | " Mengkombinasikan ARG dalam sebuah string tunggal, gunakan hasil sebagai " | |
3243 | "masukan dalam shell,\n" | |
3244 | " dan jalankan hasil dari perintah.\n" | |
3245 | " \n" | |
3246 | " Status Keluar:\n" | |
3247 | " Mengembalikan status keluar dari perintah atau sukses jika perintah " | |
3248 | "adalah kosong." | |
3249 | ||
d233b485 | 3250 | #: builtins.c:650 |
3185942a JA |
3251 | msgid "" |
3252 | "Parse option arguments.\n" | |
3253 | " \n" | |
3254 | " Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n" | |
3255 | " as options.\n" | |
3256 | " \n" | |
3257 | " OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n" | |
3258 | " is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n" | |
3259 | " which should be separated from it by white space.\n" | |
3260 | " \n" | |
3261 | " Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n" | |
3262 | " shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n" | |
3263 | " the index of the next argument to be processed into the shell\n" | |
3264 | " variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n" | |
3265 | " a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n" | |
3266 | " getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n" | |
3267 | " \n" | |
3268 | " getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n" | |
3269 | " of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n" | |
3270 | " this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n" | |
3271 | " seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n" | |
3272 | " required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n" | |
3273 | " sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n" | |
3274 | " silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n" | |
3275 | " NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n" | |
3276 | " is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n" | |
3277 | " printed.\n" | |
3278 | " \n" | |
3279 | " If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n" | |
3280 | " printing of error messages, even if the first character of\n" | |
3281 | " OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n" | |
3282 | " \n" | |
3283 | " Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n" | |
3284 | " more arguments are given, they are parsed instead.\n" | |
3285 | " \n" | |
3286 | " Exit Status:\n" | |
3287 | " Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n" | |
3288 | " encountered or an error occurs." | |
3289 | msgstr "" | |
0001803f | 3290 | "Ambil argumen pilihan.\n" |
3185942a JA |
3291 | " \n" |
3292 | " Getops digunakan oleh shell procedures untuk memparse parameter posisi.\n" | |
3293 | " \n" | |
0001803f CR |
3294 | " OPTSTRING berisi huruf pilihan yang dikenali; jika sebuah huruf\n" |
3295 | " diikuti oleh sebuah colon, pilihan diduga akan berupa argumen,\n" | |
3185942a JA |
3296 | " yang seharusnya dipisahkan dari itu oleh spasi.\n" |
3297 | " \n" | |
0001803f | 3298 | " Setiap waktu ini dipanggil, getopts akan menempatkan pilihan selanjutnya " |
3185942a JA |
3299 | "dalam\n" |
3300 | " $name shell variabel, menginisialisasi nama jiki ini tidak ada, dan\n" | |
3301 | " index dari argumen selanjutnya untuk diproses kedalam shell\n" | |
3302 | " variabel OPTIND. OPTIND diinisialisasi ke 1 setiap shell atau\n" | |
0001803f | 3303 | " sebuah shell script dipanggil. Ketika sebuah pilihan membutuhkan sebuah " |
3185942a JA |
3304 | "argumen,\n" |
3305 | " getopts menempatkan argumen itu kedalam variabel shell OPTARG.\n" | |
3306 | " \n" | |
3307 | " getopts melaporkan error dalam satu dari dua cara. Jika karakter " | |
3308 | "pertama\n" | |
3309 | " dari OPTSTRING adalah sebuah colon, getopts menggunakan silent error " | |
3310 | "laporan. Dalam\n" | |
0001803f CR |
3311 | " Mode ini, tidak ada pesan error yang ditampilkan. Jika sebuah pilihan " |
3312 | "tidak valid terlihat\n" | |
3313 | " getops menempatkan karakter pilihan yang ditemukan ke OPTARG. Jika " | |
3314 | "sebuah\n" | |
3185942a JA |
3315 | " argumen yang dibutuhkan tidak ditemukan, getopts menempatkan sebuah ':' " |
3316 | "kedalam NAME dan\n" | |
0001803f CR |
3317 | " menset OPTARG ke pilihan karakter yang ditemukan. Jika getopts tidak " |
3318 | "dalam\n" | |
3319 | " mode silent, dan sebuah pilihan tidak valid terlihat getopts menempatkan " | |
3185942a JA |
3320 | "'?' kedalam\n" |
3321 | " variabel NAME, OPTARG tidak diset, dan sebuah pesan analisis\n" | |
3322 | " tampilkan.\n" | |
3323 | " \n" | |
3324 | " Jika sebuah variabel shell OPTERR memiliki sebuah nilai 0, getopts " | |
3325 | "mendisable\n" | |
3326 | " pencetakan dari pesan error, bahkan jika karakter pertama dari\n" | |
3327 | " OPTSTRING bukan sebuah colon. OPTERR memiliki nilai 1 secara default.\n" | |
3328 | " \n" | |
3329 | " Getopts secara normal memparse parameter posisi ($0 - $9), tetapi jika\n" | |
3330 | " lebih dari satu argumen diberikan, mereka diparse. \n" | |
3331 | " Status Keluar:\n" | |
0001803f CR |
3332 | " Mengembalikan sukses jika sebuah pilihan ditemukan; gagal jika akhir " |
3333 | "dari pilihan\n" | |
3185942a JA |
3334 | " ditemui atau sebuah error terjadi." |
3335 | ||
d233b485 | 3336 | #: builtins.c:692 |
a0c0a00f | 3337 | #, fuzzy |
3185942a JA |
3338 | msgid "" |
3339 | "Replace the shell with the given command.\n" | |
3340 | " \n" | |
3341 | " Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n" | |
3342 | " ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not " | |
3343 | "specified,\n" | |
3344 | " any redirections take effect in the current shell.\n" | |
3345 | " \n" | |
3346 | " Options:\n" | |
3347 | " -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n" | |
a0c0a00f CR |
3348 | " -c\texecute COMMAND with an empty environment\n" |
3349 | " -l\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n" | |
3185942a JA |
3350 | " \n" |
3351 | " If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, " | |
3352 | "unless\n" | |
3353 | " the shell option `execfail' is set.\n" | |
3354 | " \n" | |
3355 | " Exit Status:\n" | |
3356 | " Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error " | |
3357 | "occurs." | |
3358 | msgstr "" | |
3359 | "Mengganti shell dengan perintah yang diberikan.\n" | |
3360 | " \n" | |
3361 | " Jalankan PERINTAH, ganti shell ini dengan aplikasi yang " | |
3362 | "dispesifikaskan.\n" | |
3363 | " ARGUMEN menjadi argumen dari PERINTAH. Jika PERINTAH tidak " | |
3364 | "dispesifikasikan,\n" | |
3365 | " setiap redireksi akan memiliki afek dalam shell sekarang.\n" | |
3366 | " \n" | |
0001803f | 3367 | " Pilihan:\n" |
3185942a JA |
3368 | " -a nama\tlewatkan NAMA sebagai argumen ke nol ke PERINTAH\n" |
3369 | " -c\t\tjalankan PERINTAH dengan sebuah environment kosong\n" | |
3370 | " -l\t\ttempatkan sebuah dash dalam argumen ke nol ke PERINTAH\n" | |
3371 | " \n" | |
3372 | " Jika perintah tidak dapat dijalankan, sebuah non-interaktif shell " | |
3373 | "keluar, kecuali\n" | |
0001803f | 3374 | " pilihan shell `execfail' diset.\n" |
3185942a JA |
3375 | " \n" |
3376 | " Status Keluar:\n" | |
3377 | " Mengembalikan sukses kecuali PERINTAH tidak ditemukan atau sebuah " | |
3378 | "redireksi error terjadi." | |
3379 | ||
d233b485 | 3380 | #: builtins.c:713 |
3185942a JA |
3381 | msgid "" |
3382 | "Exit the shell.\n" | |
3383 | " \n" | |
3384 | " Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n" | |
3385 | " is that of the last command executed." | |
3386 | msgstr "" | |
3387 | "Keluar dari shell.\n" | |
3388 | " \n" | |
3389 | " Keluar dari shell dengan status dari N. Jika N diabaikan, status " | |
3390 | "keluaran\n" | |
3391 | " adalah status dari perintah terakhir yang dijalankan." | |
3392 | ||
d233b485 | 3393 | #: builtins.c:722 |
3185942a JA |
3394 | msgid "" |
3395 | "Exit a login shell.\n" | |
3396 | " \n" | |
3397 | " Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not " | |
3398 | "executed\n" | |
3399 | " in a login shell." | |
3400 | msgstr "" | |
3401 | "Keluar dari sebuah login shell.\n" | |
3402 | " \n" | |
3403 | " Keluar sebuah login shell dengan status keluar N. Mengembalikan sebuah " | |
3404 | "error jika tidak dijalankan\n" | |
3405 | " dalam sebuah login shell." | |
3406 | ||
d233b485 | 3407 | #: builtins.c:732 |
3185942a JA |
3408 | msgid "" |
3409 | "Display or execute commands from the history list.\n" | |
3410 | " \n" | |
3411 | " fc is used to list or edit and re-execute commands from the history " | |
3412 | "list.\n" | |
3413 | " FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n" | |
3414 | " string, which means the most recent command beginning with that\n" | |
3415 | " string.\n" | |
3416 | " \n" | |
3417 | " Options:\n" | |
3418 | " -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then " | |
3419 | "EDITOR,\n" | |
3420 | " \t\tthen vi\n" | |
3421 | " -l \tlist lines instead of editing\n" | |
3422 | " -n\tomit line numbers when listing\n" | |
3423 | " -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n" | |
3424 | " \n" | |
3425 | " With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n" | |
3426 | " re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n" | |
3427 | " \n" | |
3428 | " A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n" | |
3429 | " runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n" | |
3430 | " the last command.\n" | |
3431 | " \n" | |
3432 | " Exit Status:\n" | |
3433 | " Returns success or status of executed command; non-zero if an error " | |
3434 | "occurs." | |
3435 | msgstr "" | |
3436 | "Tampilkan atau jalankan perintah dari daftar sejarah.\n" | |
3437 | " \n" | |
3438 | " fc biasa digunakan untuk mendaftar atau mengubah dan menjalankan " | |
3439 | "perintah dari daftar sejarah.\n" | |
3440 | " PERTAMA dan TERAKHIR dapat berupa nomor yang menspesifikasikan " | |
3441 | "jangkauan, atau PERTAMA dapat berupa sebuah\n" | |
3442 | " string, yang berarti adalah perintah yang berawal dengan string.\n" | |
3443 | " \n" | |
0001803f | 3444 | " Pilihan:\n" |
3185942a JA |
3445 | " -e ENAME\tmemilih editor yang akan digunakan. Default adalah FCEDIT, " |
3446 | "kemudian EDITOR,\n" | |
3447 | " \t\tkemudian vi.\n" | |
3448 | " -l \tdaftar baris daripada mengubahnya.\n" | |
3449 | " -n \tabaikan nomor baris ketika MENDAFTAR.\n" | |
3450 | " -r \tmembalik urutan dari baris (membuat yang terbaru terdaftar " | |
3451 | "pertama).\n" | |
3452 | " \n" | |
3453 | " Dengan `fc -s [pat=rep ...] [perintah]' format, perintah\n" | |
3454 | " dijalankan setelah substitusi OLD=NEW dilakukan.\n" | |
3455 | " \n" | |
3456 | " Sebuah alias yang berguna yang digunakan dengan ini r='fc -s', jadi " | |
3457 | "mengetikan `r cc'\n" | |
3458 | " menjalankan perintah terakhir yang diawali dengan `cc' dan mengetikan " | |
3459 | "'r' menjalankan kembali\n" | |
3460 | " perintah terakhir.\n" | |
3461 | " \n" | |
3462 | " Status Keluar:\n" | |
3463 | " Mengembalikan sukses atau status dari perintah yang dijalankan; tidak-" | |
3464 | "nol jika sebuah error terjadi." | |
3465 | ||
d233b485 | 3466 | #: builtins.c:762 |
3185942a JA |
3467 | msgid "" |
3468 | "Move job to the foreground.\n" | |
3469 | " \n" | |
3470 | " Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n" | |
3471 | " current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n" | |
3472 | " current job is used.\n" | |
3473 | " \n" | |
3474 | " Exit Status:\n" | |
3475 | " Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs." | |
3476 | msgstr "" | |
3477 | "Pindahkan pekerjaan di foreground.\n" | |
3478 | " \n" | |
3479 | " Tempatkan JOB_SPEC di foreground, dan buat ini pekerjaan saat ini. Jika\n" | |
3480 | " JOB_SPEC tidak ada, shell notion dari pekerjaan saat ini\n" | |
3481 | " yang digunakan.\n" | |
3482 | " \n" | |
3483 | " Status Keluar:\n" | |
3484 | " Status dari perintah yang ditempatkan di foreground, atau gagal jika " | |
3485 | "sebuah error terjadi." | |
3486 | ||
d233b485 | 3487 | #: builtins.c:777 |
3185942a JA |
3488 | msgid "" |
3489 | "Move jobs to the background.\n" | |
3490 | " \n" | |
3491 | " Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if " | |
3492 | "they\n" | |
3493 | " had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's " | |
3494 | "notion\n" | |
3495 | " of the current job is used.\n" | |
3496 | " \n" | |
3497 | " Exit Status:\n" | |
3498 | " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." | |
3499 | msgstr "" | |
3500 | "Pindahkan pekerjaan ke background.\n" | |
3501 | " \n" | |
3502 | " Tempatkan setiap JOB_SPEC dalam background, seperti jika ini telah " | |
3503 | "dimulai dengan\n" | |
3504 | " `&'. Jika JOB_SPEC tidak ada, notion shell's dari pekerjaan\n" | |
3505 | " yang saat berjalan digunakan.\n" | |
3506 | " \n" | |
3507 | " Status Keluar:\n" | |
3508 | " Mengembalikan sukses kecuali pengontrol pekerjaan tidak aktif atau " | |
3509 | "sebuah error terjadi." | |
3510 | ||
d233b485 | 3511 | #: builtins.c:791 |
ac50fbac | 3512 | #, fuzzy |
3185942a JA |
3513 | msgid "" |
3514 | "Remember or display program locations.\n" | |
3515 | " \n" | |
3516 | " Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n" | |
3517 | " no arguments are given, information about remembered commands is " | |
3518 | "displayed.\n" | |
3519 | " \n" | |
3520 | " Options:\n" | |
a0c0a00f CR |
3521 | " -d\tforget the remembered location of each NAME\n" |
3522 | " -l\tdisplay in a format that may be reused as input\n" | |
ac50fbac | 3523 | " -p pathname\tuse PATHNAME as the full pathname of NAME\n" |
a0c0a00f CR |
3524 | " -r\tforget all remembered locations\n" |
3525 | " -t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n" | |
3185942a JA |
3526 | " \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n" |
3527 | " \t\tNAMEs are given\n" | |
3528 | " Arguments:\n" | |
a0c0a00f | 3529 | " NAME\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n" |
3185942a JA |
3530 | " \t\tof remembered commands.\n" |
3531 | " \n" | |
3532 | " Exit Status:\n" | |
3533 | " Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given." | |
3534 | msgstr "" | |
3535 | "Ingat atau tampilkan lokasi aplikasi.\n" | |
3536 | " \n" | |
3537 | " Tentukan dan ingat nama jalur lengkap dari setiap NAMA perintah. Jika\n" | |
3538 | " tidak ada argumen yang diberikan, informasi mengenai perintah yang " | |
3539 | "diingat akan ditampilkan.\n" | |
3540 | " \n" | |
0001803f | 3541 | " Pilihan:\n" |
3185942a JA |
3542 | " -d\t\tlupakan lokasi yang diingat untuk setiap NAMA\n" |
3543 | " -l\t\ttampilkan dalam format yang bisa digunakan sebagai masukan\n" | |
3544 | " -p pathname\tgunakan NAMA JALUR yang nama jalur lengkap dari NAMA\n" | |
3545 | " -r\t\tlupakan semua lokasi yang diingat\n" | |
3546 | " -t\t\ttampilkan lokasi yang diingat untuk setiap NAMA, diawali\n" | |
3547 | " \t\tuntuk setiap lokasi diberikan NAMA yang sesuai jika multiple\n" | |
3548 | " \t\tNAMA diberikan\n" | |
3549 | " Argumen:\n" | |
3550 | " NAMA\t\tSetiap NAMA yang ditemukan dalam $PATH dan ditambahkan dalam " | |
3551 | "daftar\n" | |
3552 | " \t\tdari perintah yang diingat.\n" | |
3553 | " \n" | |
3554 | " Status Keluar:\n" | |
0001803f CR |
3555 | " Mengembalikan sukses kecuali NAMA tidak ditemukan atau sebuah pilihan " |
3556 | "tidak valid telah diberikan." | |
3185942a | 3557 | |
d233b485 | 3558 | #: builtins.c:816 |
a0c0a00f | 3559 | #, fuzzy |
3185942a JA |
3560 | msgid "" |
3561 | "Display information about builtin commands.\n" | |
3562 | " \n" | |
3563 | " Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n" | |
3564 | " specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n" | |
3565 | " otherwise the list of help topics is printed.\n" | |
3566 | " \n" | |
3567 | " Options:\n" | |
3568 | " -d\toutput short description for each topic\n" | |
3569 | " -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n" | |
3570 | " -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n" | |
a0c0a00f | 3571 | " \t\tPATTERN\n" |
3185942a JA |
3572 | " \n" |
3573 | " Arguments:\n" | |
d233b485 | 3574 | " PATTERN\tPattern specifying a help topic\n" |
3185942a JA |
3575 | " \n" |
3576 | " Exit Status:\n" | |
3577 | " Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is " | |
3578 | "given." | |
3579 | msgstr "" | |
3580 | "Tampilkan informasi mengenai perintah builtin.\n" | |
3581 | " \n" | |
3582 | " Tampilkan ringkasan singkat dari perintah builtin. Jika POLA\n" | |
3583 | " dispesifikasikan, tampilkan bantuan lengkap di seluruh perintah yang " | |
3584 | "cocok dengan POLA,\n" | |
3585 | " jika tidak daftar dari topik bantuan ditampilkan.\n" | |
3586 | " \n" | |
0001803f | 3587 | " Pilihan:\n" |
3185942a JA |
3588 | " -d\tkeluarkan deskripsi singkat untuk setiap topik\n" |
3589 | " -m\ttampilkan penggunaan dalam format pseudo-manpage\n" | |
3590 | " -s\tkeluarkan hanya penggunaan singkat untuk setiap topik yang cocok\n" | |
3591 | " \tdengan POLA\n" | |
3592 | " \n" | |
3593 | " Argumen:\n" | |
3594 | " POLA\tPola menspesifikasikan topik bantuan\n" | |
3595 | " \n" | |
3596 | " Status Keluar:\n" | |
0001803f CR |
3597 | " Mengembalikan sukses kecuali POLA tidak ditemukan atau pilihan tidak " |
3598 | "valid diberikan." | |
3185942a | 3599 | |
d233b485 | 3600 | #: builtins.c:840 |
a0c0a00f | 3601 | #, fuzzy |
3185942a JA |
3602 | msgid "" |
3603 | "Display or manipulate the history list.\n" | |
3604 | " \n" | |
3605 | " Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n" | |
3606 | " entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n" | |
3607 | " \n" | |
3608 | " Options:\n" | |
3609 | " -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n" | |
d233b485 CR |
3610 | " -d offset\tdelete the history entry at position OFFSET. Negative\n" |
3611 | " \t\toffsets count back from the end of the history list\n" | |
3185942a JA |
3612 | " \n" |
3613 | " -a\tappend history lines from this session to the history file\n" | |
3614 | " -n\tread all history lines not already read from the history file\n" | |
a0c0a00f | 3615 | " \t\tand append them to the history list\n" |
3185942a | 3616 | " -r\tread the history file and append the contents to the history\n" |
a0c0a00f | 3617 | " \t\tlist\n" |
3185942a | 3618 | " -w\twrite the current history to the history file\n" |
3185942a JA |
3619 | " \n" |
3620 | " -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n" | |
a0c0a00f | 3621 | " \t\twithout storing it in the history list\n" |
3185942a JA |
3622 | " -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n" |
3623 | " \n" | |
3624 | " If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n" | |
a0c0a00f | 3625 | " if HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n" |
3185942a | 3626 | " \n" |
a0c0a00f | 3627 | " If the HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n" |
3185942a JA |
3628 | " as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n" |
3629 | " with each displayed history entry. No time stamps are printed " | |
3630 | "otherwise.\n" | |
3631 | " \n" | |
3632 | " Exit Status:\n" | |
3633 | " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." | |
3634 | msgstr "" | |
3635 | "Menampilkan atau memanipulasi daftar sejarah.\n" | |
3636 | " \n" | |
3637 | " Menampilkan daftar sejarah dengan nomor baris. Baris yang ditampilkan " | |
3638 | "dengan\n" | |
3639 | " sebuah `*' telah diubah. Argumen dari N mengatakan untuk menampilkan " | |
3640 | "hanya\n" | |
3641 | " N baris terakhir.\n" | |
3642 | " \n" | |
0001803f | 3643 | " Pilihan:\n" |
3185942a JA |
3644 | " -c\tmenghapus daftar sejarah dengan cara menghapus seluruh masukan\n" |
3645 | " -d menghapus masukan sejarah di offset OFFSET.\n" | |
3646 | " \n" | |
3647 | " -a\tmenambahkan ke daftar sejarah dari sesi ini ke berkas sejarah.\n" | |
3648 | " -n\tmembaca seluruh baris sejarah yang belum dibaca dari berkas " | |
3649 | "sejarah\n" | |
3650 | " -r\tmembaca berkas sejarah dan menambahkan isinya ke daftar\n" | |
3651 | " \tsejarah\n" | |
3652 | " -w menulis sejarah sekarang ke berkas sejarah\n" | |
3653 | " \tdan menambahkannya kedalam daftar sejarah\n" | |
3654 | " \n" | |
3655 | " -p\tjalankan expansi sejarah untuk setiap ARG dan tampilkan hasilnya\n" | |
3656 | " \ttanpa menyimpannya kedalam daftar sejarah\n" | |
3657 | " -s\ttambahkan ARG ke daftar sejarah sebagai sebuah masukan tunggal\n" | |
3658 | " \n" | |
3659 | " \n" | |
3660 | " Jika NAMAFILE diberikan, maka itu digunakan sebagai berkas sejarah " | |
3661 | "selain itu\n" | |
3662 | " jika $HISTFILE memiliki nilai, maka itu digunakan, selain itu ~/." | |
3663 | "bash_history.\n" | |
3664 | " \n" | |
3665 | " \n" | |
3666 | " Jika variabel $HISTTIMEFORMAT diset dan tidak kosong, nilai ini yang " | |
3667 | "akan digunakan\n" | |
3668 | " sebagai format untuk string untuk strftime(3) untuk mencetak timestamp " | |
3669 | "yang berhubungan\n" | |
3670 | " dengan setiap masukan sejarah yang ditampilkan. Tidak ada time stamp " | |
3671 | "yang ditampilkan jika tidak.\n" | |
3672 | " \n" | |
3673 | " Status Keluar:\n" | |
0001803f | 3674 | " Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau " |
3185942a JA |
3675 | "sebuah error terjadi." |
3676 | ||
d233b485 | 3677 | #: builtins.c:877 |
ac50fbac | 3678 | #, fuzzy |
3185942a JA |
3679 | msgid "" |
3680 | "Display status of jobs.\n" | |
3681 | " \n" | |
3682 | " Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n" | |
3683 | " Without options, the status of all active jobs is displayed.\n" | |
3684 | " \n" | |
3685 | " Options:\n" | |
3686 | " -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n" | |
ac50fbac | 3687 | " -n\tlists only processes that have changed status since the last\n" |
a0c0a00f | 3688 | " \t\tnotification\n" |
3185942a JA |
3689 | " -p\tlists process IDs only\n" |
3690 | " -r\trestrict output to running jobs\n" | |
3691 | " -s\trestrict output to stopped jobs\n" | |
3692 | " \n" | |
3693 | " If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n" | |
3694 | " appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n" | |
3695 | " process group leader.\n" | |
3696 | " \n" | |
3697 | " Exit Status:\n" | |
3698 | " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n" | |
3699 | " If -x is used, returns the exit status of COMMAND." | |
3700 | msgstr "" | |
3701 | "Menampilkan status dari pekerjaan.\n" | |
3702 | " \n" | |
3703 | " Tampilkan pekerjaan yang aktif. JOBSPEC membatasi keluaran ke pekerjaan " | |
3704 | "itu.\n" | |
0001803f | 3705 | " Tanpa pilihan, status dari seluruh aktif job ditampilkan.\n" |
3185942a | 3706 | " \n" |
0001803f | 3707 | " Pilihan:\n" |
3185942a JA |
3708 | " -l menampilkan daftar dari proses id sebagai informasi tambahan.\n" |
3709 | " -n diberikan, hanya proses yang sudah berubah status saja sejak\n" | |
3710 | " \tnotifikasi terakhir yang ditampilkan.\n" | |
3711 | " -p hanya menampilkan proses id saja.\n" | |
3712 | " -r membatasi keluaran ke pekerjaan yang sedang jalan\n" | |
3713 | " -s membatasi keluaran ke pekerjaan yang berhenti\n" | |
3714 | " \n" | |
0001803f | 3715 | " Jika pilihan -x diberikan, PERINTAH dijalankan setelah semua spesifikasi " |
3185942a JA |
3716 | "pekerjaan\n" |
3717 | " yang tampil di ARGS telah diganti dengan proses ID dari proses " | |
3718 | "pekerjaan\n" | |
3719 | " grup leader.\n" | |
3720 | " \n" | |
3721 | " Status Keluar:\n" | |
0001803f | 3722 | " Mengembalikan sukses kecualis sebuah pilihan tidak valid diberikan atau " |
3185942a JA |
3723 | "sebuah error terjadi.\n" |
3724 | " Jika -x digunakan, mengembalikan status keluar dari PERINTAH." | |
3725 | ||
d233b485 | 3726 | #: builtins.c:904 |
a0c0a00f | 3727 | #, fuzzy |
3185942a JA |
3728 | msgid "" |
3729 | "Remove jobs from current shell.\n" | |
3730 | " \n" | |
3731 | " Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n" | |
3732 | " any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n" | |
3733 | " \n" | |
3734 | " Options:\n" | |
3735 | " -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n" | |
3736 | " -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n" | |
a0c0a00f | 3737 | " \t\tshell receives a SIGHUP\n" |
3185942a JA |
3738 | " -r\tremove only running jobs\n" |
3739 | " \n" | |
3740 | " Exit Status:\n" | |
3741 | " Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given." | |
3742 | msgstr "" | |
3743 | "Hapus pekerjaan dari shell sekarang.\n" | |
3744 | " \n" | |
3745 | " Hapus setiap JOBSPEC argumen dari tabel dari pekerjaan aktif. Tanpa\n" | |
3746 | " JOBSPEC apapun, shell menggunakan indikasi ini dari pekerjaan sekarang.\n" | |
3747 | " \n" | |
0001803f | 3748 | " Pilihan:\n" |
3185942a JA |
3749 | " -a\thapus seluruh pekerjaan jika JOBSPEC tidak diberikan\n" |
3750 | " -h\ttandai setiap JOBSPEC sehingga SIGHUP tidak dikirim ke pekerjaan " | |
3751 | "jika\n" | |
3752 | " \tshell menerima sebuah SIGHUP\n" | |
3753 | " -r\thapus hanya pekerjaan yang sedang berjalan\n" | |
3754 | " \n" | |
3755 | " Status Keluar:\n" | |
0001803f | 3756 | " Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah pilihan tidak valid atau JOBSPEC " |
3185942a JA |
3757 | "diberikan." |
3758 | ||
d233b485 | 3759 | #: builtins.c:923 |
a0c0a00f | 3760 | #, fuzzy |
3185942a JA |
3761 | msgid "" |
3762 | "Send a signal to a job.\n" | |
3763 | " \n" | |
3764 | " Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n" | |
3765 | " SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n" | |
3766 | " SIGTERM is assumed.\n" | |
3767 | " \n" | |
3768 | " Options:\n" | |
3769 | " -s sig\tSIG is a signal name\n" | |
3770 | " -n sig\tSIG is a signal number\n" | |
3771 | " -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n" | |
a0c0a00f CR |
3772 | " \t\tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n" |
3773 | " -L\tsynonym for -l\n" | |
3185942a JA |
3774 | " \n" |
3775 | " Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n" | |
3776 | " instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n" | |
3777 | " on processes that you can create is reached.\n" | |
3778 | " \n" | |
3779 | " Exit Status:\n" | |
3780 | " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." | |
3781 | msgstr "" | |
3782 | "Mengirim sebuah sinyal ke sebuah pekerjaan.\n" | |
3783 | " \n" | |
3784 | " Mengirim ke sebuah proses yang diidentifikasikan oleh PID atau JOBSPEC " | |
3785 | "dengan sinyal yang diberi name\n" | |
3786 | " oleh SIGSPEC atau SIGNUM. Jika SIGSPEC atau SIGNUM tidak ada, maka\n" | |
3787 | " SIGTERM diasumsikan.\n" | |
3788 | " \n" | |
0001803f | 3789 | " Pilihan:\n" |
3185942a JA |
3790 | " -s sig\tSIG adalah sebuah nama sinyal\n" |
3791 | " -n sig\tSIG adalah sebuah nomor sinyal\n" | |
3792 | " -l\tdaftar dari nama sinyal; jika argumen diikuti dengan `-l' mereka " | |
3793 | "mengasumsikan ke\n" | |
3794 | " \tnomor sinyal yang namanya ditampilkan.\n" | |
3795 | " Kill adalah sebuah shell builtin untuk dua alasan; ini membolehkan " | |
3796 | "sebuah jobs ID untuk digunakan dari pada\n" | |
3797 | " proses IDs, dan memperbolehkan proses untuk dimatikan jika batas\n" | |
3798 | " dari proses yang dibuat tercapai.\n" | |
3799 | " \n" | |
3800 | " Status Keluar:\n" | |
0001803f | 3801 | " Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau " |
3185942a JA |
3802 | "sebuah error terjadi." |
3803 | ||
d233b485 | 3804 | #: builtins.c:947 |
3185942a JA |
3805 | msgid "" |
3806 | "Evaluate arithmetic expressions.\n" | |
3807 | " \n" | |
3808 | " Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n" | |
3809 | " fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n" | |
3810 | " is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n" | |
3811 | " grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are " | |
3812 | "listed\n" | |
3813 | " in order of decreasing precedence.\n" | |
3814 | " \n" | |
3815 | " \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n" | |
3816 | " \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n" | |
3817 | " \t-, +\t\tunary minus, plus\n" | |
3818 | " \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n" | |
3819 | " \t**\t\texponentiation\n" | |
3820 | " \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n" | |
3821 | " \t+, -\t\taddition, subtraction\n" | |
3822 | " \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n" | |
3823 | " \t<=, >=, <, >\tcomparison\n" | |
3824 | " \t==, !=\t\tequality, inequality\n" | |
3825 | " \t&\t\tbitwise AND\n" | |
3826 | " \t^\t\tbitwise XOR\n" | |
3827 | " \t|\t\tbitwise OR\n" | |
3828 | " \t&&\t\tlogical AND\n" | |
3829 | " \t||\t\tlogical OR\n" | |
3830 | " \texpr ? expr : expr\n" | |
3831 | " \t\t\tconditional operator\n" | |
3832 | " \t=, *=, /=, %=,\n" | |
3833 | " \t+=, -=, <<=, >>=,\n" | |
3834 | " \t&=, ^=, |=\tassignment\n" | |
3835 | " \n" | |
3836 | " Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n" | |
3837 | " is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n" | |
3838 | " an expression. The variable need not have its integer attribute\n" | |
3839 | " turned on to be used in an expression.\n" | |
3840 | " \n" | |
3841 | " Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n" | |
3842 | " parentheses are evaluated first and may override the precedence\n" | |
3843 | " rules above.\n" | |
3844 | " \n" | |
3845 | " Exit Status:\n" | |
495aee44 | 3846 | " If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise." |
3185942a JA |
3847 | msgstr "" |
3848 | "Evaluasi ekspresi arithmetic.\n" | |
3849 | " \n" | |
3850 | " Setiap ARG adalah sebuah ekspresi arithmetic yang dievaluasi. Evaluasi\n" | |
3851 | " dilakukan dalam fixed-width integers dengan tidak ada pemeriksaan untuk " | |
3852 | "overflow, walaupun\n" | |
3853 | " pembagian dengan 0 ditangkap dan ditandai sebagai error. Berikut\n" | |
3854 | " daftar dari operator yang dikelompokkan dalam tingkat tingkat dari equal " | |
3855 | "precedence operators.\n" | |
3856 | " Tingkat yang ditampilkan dalam urutan dari decreasing precedence.\n" | |
3857 | " \n" | |
3858 | " \tid++, id--\tvariabel post-increment, post-decrement\n" | |
3859 | " \t++id, --id\tvariabel pre-increment, pre-decrement\n" | |
3860 | " \t-, +\t\tunary minus, plus\n" | |
3861 | " \t!, ~\t\tlogical dan bitwise negasi\n" | |
3862 | " \t**\t\texponential\n" | |
3863 | " \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n" | |
3864 | " \t+. -\t\taddition, subtraction\n" | |
3865 | " \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shift\n" | |
3866 | " \t<=. >=, <, >\tperbandingan\n" | |
3867 | " \t==, !=\t\tpersamaan, dan ketidak samaan\n" | |
3868 | " \t&\t\tbitwise AND\n" | |
3869 | " \t^\t\tbitwise XOR\n" | |
3870 | " \t|\t\tbitwise OR\n" | |
3871 | " \t&&\t\tlogical AND\n" | |
3872 | " \t||\t\tlogical OR\n" | |
3873 | " \texpr ? expr : expr\n" | |
3874 | " \t\t\toperator kondisional\n" | |
3875 | " \t=, *=, /=, %=,\n" | |
3876 | " \t+=. -=. <<=, >>=,\n" | |
3877 | " \t&=, ^=, |=\tassignment\n" | |
3878 | " \n" | |
3879 | " Variabel shell dibolehkan sebagai operand. Nama dari variabel\n" | |
3880 | " digantikan oleh nilainya (coerced ke fixed-width integer) dalam\n" | |
3881 | " sebuah expresi. Variabel tidak butuh atribut integer\n" | |
3882 | " dinyalakan untuk digunakan dalam sebuah expresi.\n" | |
3883 | " \n" | |
3884 | " Operator yang dievaluasi dalam urutan precedence. Sub-expresi dalam\n" | |
3885 | " parentheses dievaluasi terlebih dahulu dan boleh dioverride precedence\n" | |
3886 | " aturan diatasnya.\n" | |
3887 | " \n" | |
3888 | " Status Keluar:\n" | |
3889 | " Jika ARG terakhir dievaluasi ke 0, membiarkan kembali ke 1; 0 " | |
3890 | "dikembalikan Jika tidak." | |
3891 | ||
d233b485 | 3892 | #: builtins.c:992 |
ac50fbac | 3893 | #, fuzzy |
3185942a JA |
3894 | msgid "" |
3895 | "Read a line from the standard input and split it into fields.\n" | |
3896 | " \n" | |
3897 | " Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n" | |
3898 | " if the -u option is supplied. The line is split into fields as with " | |
3899 | "word\n" | |
3900 | " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n" | |
3901 | " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n" | |
3902 | " the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as " | |
3903 | "word\n" | |
3904 | " delimiters.\n" | |
3905 | " \n" | |
3906 | " If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY " | |
3907 | "variable.\n" | |
3908 | " \n" | |
3909 | " Options:\n" | |
3910 | " -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n" | |
3911 | " \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n" | |
3912 | " -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n" | |
3913 | " \t\tthan newline\n" | |
d233b485 | 3914 | " -e\tuse Readline to obtain the line\n" |
a0c0a00f | 3915 | " -i text\tuse TEXT as the initial text for Readline\n" |
3185942a | 3916 | " -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n" |
a0c0a00f CR |
3917 | " \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than\n" |
3918 | " \t\tNCHARS characters are read before the delimiter\n" | |
0001803f CR |
3919 | " -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, " |
3920 | "unless\n" | |
a0c0a00f CR |
3921 | " \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any\n" |
3922 | " \t\tdelimiter\n" | |
3185942a JA |
3923 | " -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n" |
3924 | " \t\tattempting to read\n" | |
a0c0a00f CR |
3925 | " -r\tdo not allow backslashes to escape any characters\n" |
3926 | " -s\tdo not echo input coming from a terminal\n" | |
3927 | " -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of\n" | |
3928 | " \t\tinput is not read within TIMEOUT seconds. The value of the\n" | |
3929 | " \t\tTMOUT variable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n" | |
3930 | " \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns\n" | |
3931 | " \t\timmediately, without trying to read any data, returning\n" | |
3932 | " \t\tsuccess only if input is available on the specified\n" | |
3933 | " \t\tfile descriptor. The exit status is greater than 128\n" | |
3934 | " \t\tif the timeout is exceeded\n" | |
3935 | " -u fd\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" | |
3185942a JA |
3936 | " \n" |
3937 | " Exit Status:\n" | |
3938 | " The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times " | |
ac50fbac CR |
3939 | "out\n" |
3940 | " (in which case it's greater than 128), a variable assignment error " | |
3941 | "occurs,\n" | |
3185942a JA |
3942 | " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." |
3943 | msgstr "" | |
3944 | "Membaca sebuah baris dari standar masukan dan membaginya dalam bagian " | |
3945 | "bagian.\n" | |
3946 | " \n" | |
3947 | " Satu baris dibaca dari masukan standar, atau dari berkas deskripsi FD " | |
3948 | "jika\n" | |
0001803f | 3949 | " pilihan -u diberikan, dan kata pertama diberikan ke NAMA pertama,\n" |
3185942a JA |
3950 | " kata kedua ke NAMA kedua, dan seterusnya. dengan kata yang tersisa " |
3951 | "ditempatkan\n" | |
3952 | " ke NAMA terakhir. Hanya karakter yang ditemukan dalam $IFS yang dikenal " | |
3953 | "sebagai pembatas\n" | |
3954 | " kata.\n" | |
3955 | " \n" | |
3956 | " Jika tidak ada NAMA yang diberikan, baris yang dibaca disimpan dalam " | |
3957 | "variabel BALASAN\n" | |
3958 | " \n" | |
0001803f | 3959 | " Pilihan:\n" |
3185942a JA |
3960 | " -a array\tditempatkan kata dibaca secara berurutan indice dari array\n" |
3961 | " \t\tvariabel ARRAY, dimulai dari nol\n" | |
3962 | " -d delim\tdilanjutkan sampai karakter pertama dari PEMBATAS dibaca, " | |
3963 | "daripada\n" | |
3964 | " \t\tbaris baru\n" | |
3965 | " -e\t\tgunakan Readline untuk memperoleh baris dalam sebuah shell " | |
3966 | "interaktif\n" | |
3967 | " -i text\tGunakan TEXT sebagai text inisial untuk Readline\n" | |
3968 | " -n nchars\tkembali setelah membaca NCHARS characters daripada " | |
3969 | "menunggu\n" | |
3970 | " \t\tuntuk sebuah baris baru\n" | |
495aee44 CR |
3971 | " -N nchars\thanya kembali setelah membaca tepat NCHARS karakter, " |
3972 | "kecuali\n" | |
3973 | " \t\tEOF ditemui atau waktu habis dalam pembacaan, abaikan pembatas " | |
3974 | "apapun\n" | |
3185942a JA |
3975 | " -p prompt\tkeluarkan string PROMPT tanpa tambahan baris baru sebelum\n" |
3976 | " \t\tmencoba untuk membaca\n" | |
3977 | " -r\t\tjangan ijinkan backslash untuk mengeluarkan karakter apapun\n" | |
3978 | " -s\t\tjangan echo masukan yang datang dari sebuah terminal\n" | |
3979 | " -t menyebabkan pembacaan untuk time out dan kembali gagal jika sebuah " | |
3980 | "baris lengkap\n" | |
3981 | " \t\tdari masukan tidak dibaca dalam TIMEOUT detik. Jika variabel TMOUT " | |
3982 | "terset,\n" | |
3983 | " \t\tnilai ini akan menjadi nilai default timeout. TIMEOUT mungkin " | |
3984 | "sebuah\n" | |
3985 | " \t\tbilangan fraksional. Status keluaran lebih besar dari 128 jika\n" | |
3986 | " \t\ttimeout dilewati\n" | |
3987 | " -u fd\t\tbaca dari berkas deskripsi FD daripada standar masukan\n" | |
3988 | " \n" | |
3989 | " Status Keluar:\n" | |
3990 | " Kode kembali adalah nol, kecuali akhir-dari-berkas ditemui, baca " | |
3991 | "kehabisan waktu,\n" | |
0001803f CR |
3992 | " atau sebuah berkas deskripsi disupply sebagai sebuah argumen ke pilihan -" |
3993 | "u." | |
3185942a | 3994 | |
d233b485 | 3995 | #: builtins.c:1039 |
3185942a JA |
3996 | msgid "" |
3997 | "Return from a shell function.\n" | |
3998 | " \n" | |
3999 | " Causes a function or sourced script to exit with the return value\n" | |
4000 | " specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n" | |
4001 | " last command executed within the function or script.\n" | |
4002 | " \n" | |
4003 | " Exit Status:\n" | |
4004 | " Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script." | |
4005 | msgstr "" | |
4006 | "Kembali dari sebuah fungsi shell.\n" | |
4007 | " \n" | |
4008 | " Menyebabkan sebuah fungsi atau sebuah script untuk keluar dengan nilai " | |
4009 | "kembali\n" | |
4010 | " yang dispesifikasikan oleh N. Jika N diabaikan, status kembalian adalah\n" | |
4011 | " perintah terakhir yang dijalankan dalam fungsi atau script.\n" | |
4012 | " \n" | |
4013 | " Status Keluar:\n" | |
4014 | " Mengembalikan N, atau gagal jika shell tidak menjalan sebuah fungsi atau " | |
4015 | "script." | |
4016 | ||
d233b485 | 4017 | #: builtins.c:1052 |
495aee44 | 4018 | #, fuzzy |
3185942a JA |
4019 | msgid "" |
4020 | "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" | |
4021 | " \n" | |
4022 | " Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n" | |
4023 | " display the names and values of shell variables.\n" | |
4024 | " \n" | |
4025 | " Options:\n" | |
4026 | " -a Mark variables which are modified or created for export.\n" | |
4027 | " -b Notify of job termination immediately.\n" | |
4028 | " -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n" | |
4029 | " -f Disable file name generation (globbing).\n" | |
4030 | " -h Remember the location of commands as they are looked up.\n" | |
4031 | " -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n" | |
4032 | " command, not just those that precede the command name.\n" | |
4033 | " -m Job control is enabled.\n" | |
4034 | " -n Read commands but do not execute them.\n" | |
4035 | " -o option-name\n" | |
4036 | " Set the variable corresponding to option-name:\n" | |
4037 | " allexport same as -a\n" | |
4038 | " braceexpand same as -B\n" | |
4039 | " emacs use an emacs-style line editing interface\n" | |
4040 | " errexit same as -e\n" | |
4041 | " errtrace same as -E\n" | |
4042 | " functrace same as -T\n" | |
4043 | " hashall same as -h\n" | |
4044 | " histexpand same as -H\n" | |
4045 | " history enable command history\n" | |
4046 | " ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n" | |
4047 | " interactive-comments\n" | |
4048 | " allow comments to appear in interactive commands\n" | |
4049 | " keyword same as -k\n" | |
4050 | " monitor same as -m\n" | |
4051 | " noclobber same as -C\n" | |
4052 | " noexec same as -n\n" | |
4053 | " noglob same as -f\n" | |
4054 | " nolog currently accepted but ignored\n" | |
4055 | " notify same as -b\n" | |
4056 | " nounset same as -u\n" | |
4057 | " onecmd same as -t\n" | |
4058 | " physical same as -P\n" | |
4059 | " pipefail the return value of a pipeline is the status of\n" | |
4060 | " the last command to exit with a non-zero status,\n" | |
4061 | " or zero if no command exited with a non-zero " | |
4062 | "status\n" | |
4063 | " posix change the behavior of bash where the default\n" | |
4064 | " operation differs from the Posix standard to\n" | |
4065 | " match the standard\n" | |
4066 | " privileged same as -p\n" | |
4067 | " verbose same as -v\n" | |
4068 | " vi use a vi-style line editing interface\n" | |
4069 | " xtrace same as -x\n" | |
4070 | " -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n" | |
4071 | " Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n" | |
4072 | " functions. Turning this option off causes the effective uid and\n" | |
4073 | " gid to be set to the real uid and gid.\n" | |
4074 | " -t Exit after reading and executing one command.\n" | |
4075 | " -u Treat unset variables as an error when substituting.\n" | |
4076 | " -v Print shell input lines as they are read.\n" | |
4077 | " -x Print commands and their arguments as they are executed.\n" | |
4078 | " -B the shell will perform brace expansion\n" | |
4079 | " -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n" | |
4080 | " by redirection of output.\n" | |
4081 | " -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n" | |
4082 | " -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n" | |
4083 | " by default when the shell is interactive.\n" | |
ac50fbac | 4084 | " -P If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n" |
3185942a | 4085 | " such as cd which change the current directory.\n" |
a0c0a00f CR |
4086 | " -T If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell " |
4087 | "functions.\n" | |
495aee44 CR |
4088 | " -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" |
4089 | " If there are no remaining arguments, the positional parameters\n" | |
4090 | " are unset.\n" | |
3185942a JA |
4091 | " - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" |
4092 | " The -x and -v options are turned off.\n" | |
4093 | " \n" | |
4094 | " Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n" | |
4095 | " flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n" | |
4096 | " set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n" | |
4097 | " parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n" | |
4098 | " ARGs are given, all shell variables are printed.\n" | |
4099 | " \n" | |
4100 | " Exit Status:\n" | |
4101 | " Returns success unless an invalid option is given." | |
4102 | msgstr "" | |
0001803f | 4103 | "Set atau unset nilai dari pilihan shell dan parameter posisi.\n" |
3185942a JA |
4104 | " \n" |
4105 | " Ubah nilai dari atribut shell dan parameter posisi, atau\n" | |
4106 | " tampilkan nama dan nilai dari variabel shell.\n" | |
4107 | " \n" | |
0001803f | 4108 | " Pilihan:\n" |
3185942a JA |
4109 | " -a Tandai variabel yang telah termodifikasi atau dibuat untuk " |
4110 | "export.\n" | |
4111 | " -b Notifikasi penyelesaian pekerjaan secara langsung.\n" | |
4112 | " -e Keluar langsung jika sebuah perintah keluar dengan status tidak " | |
4113 | "nol.\n" | |
4114 | " -f Menonaktifkan pembuatan nama berkas (globbing).\n" | |
4115 | " -h Ingat lokasi dari perintah sebagai mereka dicari.\n" | |
4116 | " -k Semua argumen assignment ditempatkan dalam environment untuk " | |
4117 | "sebuah\n" | |
4118 | " perintah, tidak hanya mengawali nama perintah.\n" | |
4119 | " -m Pengendali pekerjaan diaktifkan.\n" | |
4120 | " -n Baca perintah tapi jangan menjalankan perintah tersebut.\n" | |
0001803f CR |
4121 | " -o nama-pilihan\n" |
4122 | " Set variabel menurut nama-pilihan:\n" | |
3185942a JA |
4123 | " allexport sama seperti -a\n" |
4124 | " braceexpand sama seperti -B\n" | |
4125 | " emacs gunakan gaya emacs dalam line editing interface\n" | |
4126 | " errexit sama seperti -e\n" | |
4127 | " errtrace sama seperti -E\n" | |
4128 | " functrace sama seperti -T\n" | |
4129 | " hashall sama seperti -h\n" | |
4130 | " histexpand sama seperti -H\n" | |
4131 | " history aktifkan sejarah perintah\n" | |
4132 | " ignoreeof shell tidak akan keluar ketika membaca EOF\n" | |
4133 | " interactive-comments\n" | |
4134 | " membolehkan komentar ada dalam perintah " | |
4135 | "interaktif\n" | |
4136 | " keyword sama seperti -k\n" | |
4137 | " monitor sama seperti -m\n" | |
4138 | " noclobber sama seperti -C\n" | |
4139 | " noexec sama seperti -n\n" | |
4140 | " noglob sama seperti -f\n" | |
4141 | " nolog saat ini diterima tetapi diabaikan\n" | |
4142 | " notify sama seperti -b\n" | |
4143 | " nounset sama seperti -u\n" | |
4144 | " onecmd sama seperti -t\n" | |
4145 | " physical sama seperti -P\n" | |
4146 | " pipefail nilai kembalian dari sebuah pipelie adalah status " | |
4147 | "dari\n" | |
4148 | " perintah terakhir yang keluar dengan sebuah status " | |
4149 | "tidak nol,\n" | |
4150 | " atau nol jika tidak ada perintah yang keluar " | |
4151 | "dengan status tidak nol\n" | |
4152 | " posix ubah perilaku dari bash dimana operasi\n" | |
4153 | " default berbeda dari 1003.2 standar ke\n" | |
4154 | " sesuai dengan standar\n" | |
4155 | " privileged sama seperti -p\n" | |
4156 | " verbose sama seperti -v\n" | |
4157 | " vi gunakan sebuah gaya vi dalam line editing " | |
4158 | "interface.\n" | |
4159 | " xtrace sama seperti -x\n" | |
4160 | " -p Aktif ketika real dan efektif id pengguna tidak cocok.\n" | |
4161 | " Menonaktifkan pemrosesan dari berkas $ENV dan mengimpor dari " | |
4162 | "fungsi\n" | |
0001803f | 4163 | " shell. Mengubah pilihan ini off menyebabkan efektif uid dan\n" |
3185942a JA |
4164 | " gid untuk diset ke real uid dan gid.\n" |
4165 | " -t Keluar setelah membaca dan menjalankan satu perintah.\n" | |
4166 | " -u Perlakukan variabel yang tidak diset sebagai error ketika " | |
4167 | "mensubstitusi.\n" | |
4168 | " -v Tampilkan baris masukan shell seperti ketika dibaca.\n" | |
4169 | " -x Tampilkan perintah dan argumennya ketika menjalankan perintah " | |
4170 | "tersebut.\n" | |
4171 | " -B Shell akan melakukan expansi brace\n" | |
4172 | " -C Jika diset, melarang berkas regular yang telah ada untuk " | |
4173 | "ditulis\n" | |
4174 | " oleh keluaran redirection.\n" | |
4175 | " -E Jika diset, trap ERR diturunkan oleh fungsi shell.\n" | |
4176 | " -H Mengaktifkan ! gaya pengubahan sejarah. Tanda ini aktif\n" | |
4177 | " secara default ketika shell interaktif.\n" | |
4178 | " -P Jika diset, jangan ikuti symbolic link ketika menjalankan " | |
4179 | "perintah\n" | |
4180 | " seperti cd ketika mengubah direktori kerja sekarang.\n" | |
4181 | " -T Jika diset, Debug trap diturunkan oleh fungsi shell.\n" | |
4182 | " - Assign argumen yang tersisa ke parameter posisi.\n" | |
0001803f | 4183 | " Pilihan -x dan -v akan dimatikan.\n" |
3185942a JA |
4184 | " \n" |
4185 | " Menggunakan + daripada - akan menyebabkan tanda untuk dimatikan. Tanda\n" | |
4186 | " juga bisa digunakan dalam pemanggilan shell. Tanda yang terset\n" | |
4187 | " saat ini dapat ditemukan dalam $-. ARG n yang tersisa adalah parameter\n" | |
4188 | " posisi dan ditempatkan, dalam urutan, ke $1, $2, ... $n. Jika tidak ada\n" | |
4189 | " ARG yang diberikan, semua shell variabel ditampilkan.\n" | |
4190 | " \n" | |
4191 | " Status Keluar:\n" | |
0001803f | 4192 | " Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan." |
3185942a | 4193 | |
d233b485 | 4194 | #: builtins.c:1137 |
ac50fbac | 4195 | #, fuzzy |
3185942a JA |
4196 | msgid "" |
4197 | "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" | |
4198 | " \n" | |
4199 | " For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n" | |
4200 | " \n" | |
4201 | " Options:\n" | |
4202 | " -f\ttreat each NAME as a shell function\n" | |
4203 | " -v\ttreat each NAME as a shell variable\n" | |
ac50fbac | 4204 | " -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n" |
a0c0a00f | 4205 | " \t\trather than the variable it references\n" |
3185942a JA |
4206 | " \n" |
4207 | " Without options, unset first tries to unset a variable, and if that " | |
4208 | "fails,\n" | |
4209 | " tries to unset a function.\n" | |
4210 | " \n" | |
4211 | " Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n" | |
4212 | " \n" | |
4213 | " Exit Status:\n" | |
4214 | " Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only." | |
4215 | msgstr "" | |
4216 | "Unset nilai dan atribut dari variabel shell dan fungsi.\n" | |
4217 | " \n" | |
4218 | " Untuk setiap NAMA, hapus variabel atau fungsi yang berhubungan.\n" | |
4219 | " \n" | |
0001803f | 4220 | " Pilihan:\n" |
3185942a JA |
4221 | " -f\tperlakukan setiap NAMA sebagai sebuah fungsi shell\n" |
4222 | " -v\tperlakukan setiap NAMA sebagai sebuah variabel shell\n" | |
4223 | " \n" | |
0001803f | 4224 | " Tanpa pilihan, unset pertama mencoba untuk menunset sebuah variabel, dan " |
3185942a JA |
4225 | "jika itu gagal,\n" |
4226 | " mencoba untuk menunset sebuah fungsi.\n" | |
4227 | " \n" | |
4228 | " Beberapa variabel tidak dapat diunset; Lihat juga `readonly'.\n" | |
4229 | " \n" | |
4230 | " Status Keluar:\n" | |
0001803f | 4231 | " Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau " |
3185942a JA |
4232 | "sebuah NAMA adalah baca-saja." |
4233 | ||
d233b485 | 4234 | #: builtins.c:1159 |
3185942a JA |
4235 | msgid "" |
4236 | "Set export attribute for shell variables.\n" | |
4237 | " \n" | |
4238 | " Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n" | |
4239 | " executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before " | |
4240 | "exporting.\n" | |
4241 | " \n" | |
4242 | " Options:\n" | |
4243 | " -f\trefer to shell functions\n" | |
4244 | " -n\tremove the export property from each NAME\n" | |
4245 | " -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n" | |
4246 | " \n" | |
4247 | " An argument of `--' disables further option processing.\n" | |
4248 | " \n" | |
4249 | " Exit Status:\n" | |
4250 | " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." | |
4251 | msgstr "" | |
4252 | "Set export atribut untuk variabel shell.\n" | |
4253 | " \n" | |
4254 | " Tandai setiap NAMA untuk otomatis export ke environment setelah\n" | |
4255 | " perintah dijalankan. Jika NILAI diberikan, berikan NILAI sebelum " | |
4256 | "export.\n" | |
4257 | " \n" | |
0001803f | 4258 | " Pilihan:\n" |
3185942a JA |
4259 | " -f\tmerujuk ke fungsi shell\n" |
4260 | " -n\thapus properti export dari setiap NAMA\n" | |
4261 | " -p\ttampilkan daftar dari seluruh variabel dan fungsi yang terexport\n" | |
4262 | " \n" | |
0001803f | 4263 | " Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan pemrosesan pilihan selanjutnya.\n" |
3185942a JA |
4264 | " \n" |
4265 | " Status Keluar:\n" | |
0001803f CR |
4266 | " Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau " |
4267 | "NAMA tidak valid." | |
3185942a | 4268 | |
d233b485 | 4269 | #: builtins.c:1178 |
ac50fbac | 4270 | #, fuzzy |
3185942a JA |
4271 | msgid "" |
4272 | "Mark shell variables as unchangeable.\n" | |
4273 | " \n" | |
4274 | " Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n" | |
4275 | " changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n" | |
4276 | " before marking as read-only.\n" | |
4277 | " \n" | |
4278 | " Options:\n" | |
4279 | " -a\trefer to indexed array variables\n" | |
4280 | " -A\trefer to associative array variables\n" | |
4281 | " -f\trefer to shell functions\n" | |
a0c0a00f CR |
4282 | " -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions,\n" |
4283 | " \t\tdepending on whether or not the -f option is given\n" | |
3185942a JA |
4284 | " \n" |
4285 | " An argument of `--' disables further option processing.\n" | |
4286 | " \n" | |
4287 | " Exit Status:\n" | |
4288 | " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." | |
4289 | msgstr "" | |
4290 | "Tandai variabel shell sebagai tidak bisa diubah.\n" | |
4291 | " \n" | |
4292 | " Tandai setiap NAMA sebagai baca-saja; nilai dari NAMA ini tidak boleh\n" | |
4293 | " diubah untuk penggunaan selanjutnya. Jika NILAI diberikan, berikan " | |
4294 | "NILAI\n" | |
4295 | " sebelum menandainya sebagai baca-saja.\n" | |
4296 | " \n" | |
0001803f | 4297 | " Pilihan:\n" |
3185942a JA |
4298 | " -a\tmerujuk ke aray index variabel\n" |
4299 | " -A\tmerujuk ke variabel aray assosiasi\n" | |
4300 | " -f\tmerujuk ke fungsi shell\n" | |
4301 | " -p\tmenampilkan sebuah daftar dari seluruh variabel dan fungsi baca-" | |
4302 | "saja\n" | |
4303 | " \n" | |
0001803f | 4304 | " Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan pemrosesan pilihan selanjutnya.\n" |
3185942a JA |
4305 | " \n" |
4306 | " Status Keluar:\n" | |
0001803f CR |
4307 | " Mengembalikan sukses kecual sebuah pilihan tidak valid diberikan atau " |
4308 | "NAMA tidak valid." | |
3185942a | 4309 | |
d233b485 | 4310 | #: builtins.c:1200 |
3185942a JA |
4311 | msgid "" |
4312 | "Shift positional parameters.\n" | |
4313 | " \n" | |
4314 | " Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n" | |
4315 | " not given, it is assumed to be 1.\n" | |
4316 | " \n" | |
4317 | " Exit Status:\n" | |
4318 | " Returns success unless N is negative or greater than $#." | |
4319 | msgstr "" | |
4320 | "Geser parameter posisi.\n" | |
4321 | " \n" | |
4322 | " Ubah nama parameter posisi $N+1,$N+2 ... ke $1,$2 ... Jika N\n" | |
4323 | " tidak diberikan, N diasumsikan 1.\n" | |
4324 | " \n" | |
4325 | " Status Keluar:\n" | |
4326 | " Mengembalikan sukses kecuali N adalah negatif atau lebih besar dari $#." | |
4327 | ||
d233b485 | 4328 | #: builtins.c:1212 builtins.c:1227 |
3185942a JA |
4329 | msgid "" |
4330 | "Execute commands from a file in the current shell.\n" | |
4331 | " \n" | |
4332 | " Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n" | |
4333 | " entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n" | |
4334 | " If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n" | |
4335 | " when FILENAME is executed.\n" | |
4336 | " \n" | |
4337 | " Exit Status:\n" | |
4338 | " Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n" | |
4339 | " FILENAME cannot be read." | |
4340 | msgstr "" | |
4341 | "Jalankan perintah dari sebuah berkas dalam shell sekarang.\n" | |
4342 | " \n" | |
4343 | " Baca dan jalankan perintah dari FILENAME dan kembali. Nama jalur dalam\n" | |
4344 | " $PATH digunakan untuk mencari direktori yang berisi NAMABERKAS. Jika " | |
4345 | "salah satu\n" | |
4346 | " dari ARGUMENTS diberikan, mereka menjadi parameter posisi ketika\n" | |
4347 | " NAMABERKAS dijalankan.\n" | |
4348 | " \n" | |
4349 | " Status Keluar:\n" | |
4350 | " Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan dalam NAMA " | |
4351 | "BERKAS; gagal jika\n" | |
4352 | " NAMA BERKAS tidak dapat dibaca." | |
4353 | ||
d233b485 | 4354 | #: builtins.c:1243 |
3185942a JA |
4355 | msgid "" |
4356 | "Suspend shell execution.\n" | |
4357 | " \n" | |
4358 | " Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n" | |
4359 | " Unless forced, login shells cannot be suspended.\n" | |
4360 | " \n" | |
4361 | " Options:\n" | |
4362 | " -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n" | |
4363 | " \n" | |
4364 | " Exit Status:\n" | |
4365 | " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." | |
4366 | msgstr "" | |
4367 | "Suspend eksekusi shell.\n" | |
4368 | " \n" | |
4369 | " Suspend eksekusi dari shell ini sampai menerima sebuah sinyal SIGCONT.\n" | |
4370 | " Kecuali dipaksa, login shell tidak dapat disuspend.\n" | |
4371 | " \n" | |
0001803f | 4372 | " Pilihan:\n" |
3185942a JA |
4373 | " -f\tpaksa untuk suspend, walaupun jika shell adalah sebuah login " |
4374 | "shell\n" | |
4375 | " \n" | |
4376 | " Status Keluar:\n" | |
4377 | " Mengembalikan sukses kecuali pengontrol pekerjaan tidak aktif atau " | |
4378 | "sebuah error terjadi." | |
4379 | ||
d233b485 | 4380 | #: builtins.c:1259 |
495aee44 | 4381 | #, fuzzy |
3185942a JA |
4382 | msgid "" |
4383 | "Evaluate conditional expression.\n" | |
4384 | " \n" | |
4385 | " Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n" | |
4386 | " the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n" | |
4387 | " expressions are often used to examine the status of a file. There\n" | |
495aee44 CR |
4388 | " are string operators and numeric comparison operators as well.\n" |
4389 | " \n" | |
4390 | " The behavior of test depends on the number of arguments. Read the\n" | |
4391 | " bash manual page for the complete specification.\n" | |
3185942a JA |
4392 | " \n" |
4393 | " File operators:\n" | |
4394 | " \n" | |
4395 | " -a FILE True if file exists.\n" | |
4396 | " -b FILE True if file is block special.\n" | |
4397 | " -c FILE True if file is character special.\n" | |
4398 | " -d FILE True if file is a directory.\n" | |
4399 | " -e FILE True if file exists.\n" | |
4400 | " -f FILE True if file exists and is a regular file.\n" | |
4401 | " -g FILE True if file is set-group-id.\n" | |
4402 | " -h FILE True if file is a symbolic link.\n" | |
4403 | " -L FILE True if file is a symbolic link.\n" | |
4404 | " -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n" | |
4405 | " -p FILE True if file is a named pipe.\n" | |
4406 | " -r FILE True if file is readable by you.\n" | |
4407 | " -s FILE True if file exists and is not empty.\n" | |
4408 | " -S FILE True if file is a socket.\n" | |
4409 | " -t FD True if FD is opened on a terminal.\n" | |
4410 | " -u FILE True if the file is set-user-id.\n" | |
4411 | " -w FILE True if the file is writable by you.\n" | |
4412 | " -x FILE True if the file is executable by you.\n" | |
4413 | " -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n" | |
4414 | " -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n" | |
4415 | " -N FILE True if the file has been modified since it was last " | |
4416 | "read.\n" | |
4417 | " \n" | |
4418 | " FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n" | |
4419 | " modification date).\n" | |
4420 | " \n" | |
4421 | " FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n" | |
4422 | " \n" | |
4423 | " FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n" | |
4424 | " \n" | |
4425 | " String operators:\n" | |
4426 | " \n" | |
4427 | " -z STRING True if string is empty.\n" | |
4428 | " \n" | |
4429 | " -n STRING\n" | |
4430 | " STRING True if string is not empty.\n" | |
4431 | " \n" | |
4432 | " STRING1 = STRING2\n" | |
4433 | " True if the strings are equal.\n" | |
4434 | " STRING1 != STRING2\n" | |
4435 | " True if the strings are not equal.\n" | |
4436 | " STRING1 < STRING2\n" | |
4437 | " True if STRING1 sorts before STRING2 " | |
4438 | "lexicographically.\n" | |
4439 | " STRING1 > STRING2\n" | |
4440 | " True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n" | |
4441 | " \n" | |
4442 | " Other operators:\n" | |
4443 | " \n" | |
4444 | " -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n" | |
a0c0a00f CR |
4445 | " -v VAR True if the shell variable VAR is set.\n" |
4446 | " -R VAR True if the shell variable VAR is set and is a name\n" | |
4447 | " reference.\n" | |
3185942a JA |
4448 | " ! EXPR True if expr is false.\n" |
4449 | " EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n" | |
4450 | " EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n" | |
4451 | " \n" | |
4452 | " arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n" | |
4453 | " -lt, -le, -gt, or -ge.\n" | |
4454 | " \n" | |
4455 | " Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n" | |
4456 | " less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n" | |
4457 | " than ARG2.\n" | |
4458 | " \n" | |
4459 | " Exit Status:\n" | |
4460 | " Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n" | |
4461 | " false or an invalid argument is given." | |
4462 | msgstr "" | |
4463 | "Evaluasi ekspresi kondisi.\n" | |
4464 | " \n" | |
4465 | " Keluar dengan sebuah status dari 0 (benar) atau 1 (salah) tergantung " | |
4466 | "dari\n" | |
4467 | " evaluasi dari EXPR. Expresi dapat berupa unary atau binary. Unary\n" | |
4468 | " expresi sering digunakan untuk memeriksa status dari sebuah berkas.\n" | |
4469 | " Terdapat operator string juga, dan operator pembanding numerik.\n" | |
4470 | " \n" | |
4471 | " Operator berkas:\n" | |
4472 | " \n" | |
4473 | " -a BERKAS Benar jika berkas ada.\n" | |
4474 | " -b BERKAS Benar jika berkas berupa blok spesial.\n" | |
4475 | " -c BERKAS Benar jika berkas adalah karakter spesial.\n" | |
4476 | " -d BERKAS Benar jika berkas adalah sebuah direktori.\n" | |
4477 | " -e BERKAS Benar jika berkas ada.\n" | |
4478 | " -f BERKAS Benar jika berkas ada dan berupa sebuah berkas " | |
4479 | "regular.\n" | |
4480 | " -g BERKAS Benar jika berkas memiliki set-grup-id.\n" | |
4481 | " -h BERKAS Benar jika berkas adalah symbolic link.\n" | |
4482 | " -L BERKAS Benar jika berkas adalah symbolic link.\n" | |
4483 | " -k BERKAS Benar jika berkas memiliki `sticky' bit diset.\n" | |
4484 | " -p BERKAS Benar jika berkas adalah named pipe.\n" | |
4485 | " -r BERKAS Benar jika berkas dapat dibaca oleh anda.\n" | |
4486 | " -s BERKAS Benar jika berkas ada dan tidak kosong.\n" | |
4487 | " -S BERKAS Benar jika berkas adalah socket.\n" | |
4488 | " -t FD Benar jika FD dibuka dalam sebuah terminal.\n" | |
4489 | " -u BERKAS Benar jika berkas memiliki set-user-id.\n" | |
4490 | " -w BERKAS Benar jika berkas dapat ditulis oleh anda.\n" | |
4491 | " -x BERKAS Benar jika berkas dapat dijalankan oleh anda.\n" | |
4492 | " -O BERKAS Benar jika berkas secara efektif dimiliki oleh " | |
4493 | "anda.\n" | |
4494 | " -G BERKAS Benar jika berkas secara efektif dimiliki oleh grup " | |
4495 | "anda.\n" | |
4496 | " -N BERKAS Benar jika berkas telah dimodifikasi sejak terakhir " | |
4497 | "ini dibaca.\n" | |
4498 | " \n" | |
4499 | " FILE1 -nt FILE2 Benar jika file1 lebih baru dari file2 (menurut \n" | |
4500 | " tanggal modifikasi).\n" | |
4501 | " \n" | |
4502 | " FILE1 -ot FILE2 Benar jika file1 lebih lama dari file2.\n" | |
4503 | " \n" | |
4504 | " FILE1 -ef FILE2 Benar jika file1 adalah hard link ke file2.\n" | |
4505 | " \n" | |
4506 | " String operators:\n" | |
4507 | " \n" | |
4508 | " -z STRING Benar jika string kosong.\n" | |
4509 | " \n" | |
4510 | " -n STRING\n" | |
4511 | " STRING Benar jika string tidak kosong.\n" | |
4512 | " \n" | |
4513 | " STRING1 = STRING2\n" | |
4514 | " Benar jika string sama.\n" | |
4515 | " STRING1 != STRING2\n" | |
4516 | " Benar jika string tidak sama.\n" | |
4517 | " STRING1 < STRING2\n" | |
4518 | " Benar jika STRING1 sorts sebelum STRING2 " | |
4519 | "lexicographically.\n" | |
4520 | " STRING1 > STRING2\n" | |
4521 | " Benar jika STRING1 sorts sesudah STRING2 " | |
4522 | "lexicographically.\n" | |
4523 | " \n" | |
4524 | " Operator lain:\n" | |
4525 | " \n" | |
0001803f | 4526 | " -o Pilihan Benar jika pilihan shell OPSI diaktifkan.\n" |
3185942a JA |
4527 | " ! EXPR Benar jika expr salah.\n" |
4528 | " EXPR1 -a EXPR2 Benar jika kedua expr1 dan expr2 adalah benar.\n" | |
4529 | " EXPR1 -o EXPR2 Benar jika salah satu dari expr1 atau expr2 adalah " | |
4530 | "benar.\n" | |
4531 | " \n" | |
4532 | " arg1 OP arg2 Pemeriksaan arithmetik. OP adalah salah satu dari -" | |
4533 | "eq, -ne,\n" | |
4534 | " -lt, -le, -gt, atau -ge.\n" | |
4535 | " \n" | |
4536 | " Arithmetic binary operator mengembalikan benar jika ARG1 adalah " | |
4537 | "equal, not-equal,\n" | |
4538 | " less-than, less-than-or-equal, greater-than, atau greater-than-or-" | |
4539 | "equal\n" | |
4540 | " than ARG2.\n" | |
4541 | " \n" | |
4542 | " Status Keluar:\n" | |
4543 | " Mengembalikan sukses jika EKSPR mengevaluasi ke benar; gagal jika " | |
4544 | "EXPR mengevaluasi ke\n" | |
4545 | " salah atau sebuah argumen tidak valid diberikan." | |
4546 | ||
d233b485 | 4547 | #: builtins.c:1341 |
3185942a JA |
4548 | msgid "" |
4549 | "Evaluate conditional expression.\n" | |
4550 | " \n" | |
4551 | " This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n" | |
4552 | " be a literal `]', to match the opening `['." | |
4553 | msgstr "" | |
4554 | "Evaluasi expresi kondisional.\n" | |
4555 | " \n" | |
4556 | " Ini sinonim untuk \"test\" builtin, tetapi argumen terakhir\n" | |
4557 | " harus berupa sebuah literal `]', untuk mencocokan dengan pembukaan `['." | |
4558 | ||
d233b485 | 4559 | #: builtins.c:1350 |
3185942a JA |
4560 | msgid "" |
4561 | "Display process times.\n" | |
4562 | " \n" | |
4563 | " Prints the accumulated user and system times for the shell and all of " | |
4564 | "its\n" | |
4565 | " child processes.\n" | |
4566 | " \n" | |
4567 | " Exit Status:\n" | |
4568 | " Always succeeds." | |
4569 | msgstr "" | |
4570 | "Tampilkan waktu pemrosesan.\n" | |
4571 | " \n" | |
4572 | " Tampilkan akumulasi waktu penggunaan pengguna dan sistem untuk shell dan " | |
4573 | "seluruh proses dari\n" | |
4574 | " anaknya.\n" | |
4575 | " \n" | |
4576 | " Status Keluar:\n" | |
4577 | " Selalu sukses." | |
4578 | ||
d233b485 | 4579 | #: builtins.c:1362 |
3185942a JA |
4580 | msgid "" |
4581 | "Trap signals and other events.\n" | |
4582 | " \n" | |
4583 | " Defines and activates handlers to be run when the shell receives " | |
4584 | "signals\n" | |
4585 | " or other conditions.\n" | |
4586 | " \n" | |
4587 | " ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n" | |
4588 | " signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n" | |
4589 | " is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n" | |
4590 | " value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n" | |
4591 | " shell and by the commands it invokes.\n" | |
4592 | " \n" | |
4593 | " If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. " | |
4594 | "If\n" | |
495aee44 CR |
4595 | " a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. " |
4596 | "If\n" | |
4597 | " a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or " | |
4598 | "a\n" | |
4599 | " script run by the . or source builtins finishes executing. A " | |
4600 | "SIGNAL_SPEC\n" | |
4601 | " of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause " | |
4602 | "the\n" | |
4603 | " shell to exit when the -e option is enabled.\n" | |
3185942a JA |
4604 | " \n" |
4605 | " If no arguments are supplied, trap prints the list of commands " | |
4606 | "associated\n" | |
4607 | " with each signal.\n" | |
4608 | " \n" | |
4609 | " Options:\n" | |
4610 | " -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n" | |
4611 | " -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n" | |
4612 | " \n" | |
4613 | " Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal " | |
4614 | "number.\n" | |
4615 | " Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n" | |
4616 | " signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n" | |
4617 | " \n" | |
4618 | " Exit Status:\n" | |
4619 | " Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is " | |
4620 | "given." | |
4621 | msgstr "" | |
4622 | "Tangkap sinyal dan even lainnya.\n" | |
4623 | " \n" | |
4624 | " Definisikan dan aktivasi handlers yang harus dijalankan ketika shell " | |
4625 | "menerima sinyal\n" | |
4626 | " atau kondisi lain.\n" | |
4627 | " \n" | |
4628 | " ARG perintah dibaca dan dijalankan ketika shell menerima\n" | |
4629 | " sinyal SIGNAL_SPEC. Jika ARG tidak ada (dan sebuah sinyal SIGNAL_SPEC\n" | |
4630 | " diberikan) atau `-', setiap sinyal yang dispesifikasikan akan direset " | |
4631 | "kenilai\n" | |
4632 | " original. Jika ARG adalah string kosong untuk setiap SIGNAL_SPEC " | |
4633 | "diabaikan oleh\n" | |
4634 | " shell dan oleh perintah yang dipanggil.\n" | |
4635 | " \n" | |
4636 | " Jika sebuah SIGNAL_SPEC adalah EXIT(0) perintah ARG dijalankan pada saat " | |
4637 | "keluar dari shell. Jika\n" | |
4638 | " sebuah SIGNAL_SPEC adalah DEBUG, ARG dijalankan setiap perintah " | |
4639 | "sederhana.\n" | |
4640 | " \n" | |
4641 | " Jika tidak ada argumen yang diberikan, trap menampilkan daftar dari " | |
4642 | "perintah yang berasosiasi\n" | |
4643 | " dengan setiap sinyal.\n" | |
4644 | " \n" | |
0001803f | 4645 | " Pilihan:\n" |
3185942a JA |
4646 | " -l\tmenampilkan sebuah daftar dari nama sinyal dan nomor yang " |
4647 | "berhubungan\n" | |
4648 | " -p\tmenampilkan perintah trap yang berasosiasi dengan setiap " | |
4649 | "SIGNAL_SPEC\n" | |
4650 | " \n" | |
4651 | " Setiap SIGNAL_SPEC yang ada di nama sinyal dalam <signal.h> atau nomor " | |
4652 | "sinyal. Nama sinyal\n" | |
4653 | " adalah case insensitive dan SIG prefix adalah opsional. sebuah\n" | |
4654 | " sinyal dapat dikirim ke sebuah shell dengan \"kill -signal $$\".\n" | |
4655 | " \n" | |
4656 | " Status Keluar:\n" | |
4657 | " Mengembalikan sukses kecuali sebuah SIGSPEC adalah tidak valid atau " | |
0001803f | 4658 | "sebuah pilihan tidak valid diberikan." |
3185942a | 4659 | |
d233b485 | 4660 | #: builtins.c:1398 |
a0c0a00f | 4661 | #, fuzzy |
3185942a JA |
4662 | msgid "" |
4663 | "Display information about command type.\n" | |
4664 | " \n" | |
4665 | " For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n" | |
4666 | " command name.\n" | |
4667 | " \n" | |
4668 | " Options:\n" | |
4669 | " -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n" | |
a0c0a00f CR |
4670 | " \t\tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n" |
4671 | " \t\tthe `-p' option is not also used\n" | |
3185942a JA |
4672 | " -f\tsuppress shell function lookup\n" |
4673 | " -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n" | |
a0c0a00f CR |
4674 | " \t\tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n" |
4675 | " \t\tthat would be executed\n" | |
3185942a | 4676 | " -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n" |
a0c0a00f | 4677 | " \t\tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'\n" |
3185942a | 4678 | " -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n" |
a0c0a00f CR |
4679 | " \t\t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias,\n" |
4680 | " \t\tshell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n" | |
4681 | " \t\tor not found, respectively\n" | |
3185942a JA |
4682 | " \n" |
4683 | " Arguments:\n" | |
4684 | " NAME\tCommand name to be interpreted.\n" | |
4685 | " \n" | |
4686 | " Exit Status:\n" | |
4687 | " Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not " | |
4688 | "found." | |
4689 | msgstr "" | |
4690 | "Tampilkan informasi tentang perintah yang diketik.\n" | |
4691 | " \n" | |
4692 | " Untuk setiap NAMA, indikasikan bagaimana ini akan diinterpretasikan jika " | |
4693 | "digunakan sebagai sebuah\n" | |
4694 | " nama perintah.\n" | |
4695 | " \n" | |
0001803f | 4696 | " Pilihan:\n" |
3185942a JA |
4697 | " -a\tmenampilkan seluruh lokasi yang berisi sebuah nama NAMA yang dapat " |
4698 | "dijalankan;\n" | |
4699 | " \tmeliputi aliases, builtins, dan fungsi, jika dan hanya jika\n" | |
0001803f | 4700 | " \tpilihan `-p' juga sedang tidak digunakan\n" |
3185942a JA |
4701 | " -f\tmenekan pencarian fungsi shell\n" |
4702 | " -P\tmemaksa sebuah JALUR pencarian untuk setiap NAMA, bahkan jika ini " | |
4703 | "adalah sebuah alias,\n" | |
4704 | " \tbuiltin, atau fungsi, dan mengembalikan nama dari berkas disk\n" | |
4705 | " \tyang akan dijalankan\n" | |
4706 | " -p\tmengembalikan baik nama dari berkas disk yang akan dijalankan,\n" | |
4707 | " \tatau tidak sama sekali jika `type -t NAME' akan mengembalikan " | |
4708 | "`berkas'.\n" | |
4709 | " -t\tkeluarkan sebuah kata tunggal yang merupakan salah satu dari " | |
4710 | "`alias', `keyword',\n" | |
4711 | " \t`fungsi', `builtin', `berkas', atau `', jika NAMA adalah sebuah alias, " | |
4712 | "shell\n" | |
4713 | " \treserved word, fungsi shell, builtin shell, berkas disk, atau\n" | |
4714 | " \ttidak ditemukan\n" | |
4715 | " \n" | |
4716 | " Argumen:\n" | |
4717 | " NAMA\tNama perintah yang akan diinterpretasikan.\n" | |
4718 | " \n" | |
4719 | " Status Keluar:\n" | |
4720 | " Mengembalikan sukses jika seluruh dari NAMA ditemukan; gagal jika ada " | |
4721 | "yang tidak ditemukan." | |
4722 | ||
d233b485 | 4723 | #: builtins.c:1429 |
ac50fbac | 4724 | #, fuzzy |
3185942a JA |
4725 | msgid "" |
4726 | "Modify shell resource limits.\n" | |
4727 | " \n" | |
4728 | " Provides control over the resources available to the shell and " | |
4729 | "processes\n" | |
4730 | " it creates, on systems that allow such control.\n" | |
4731 | " \n" | |
4732 | " Options:\n" | |
4733 | " -S\tuse the `soft' resource limit\n" | |
4734 | " -H\tuse the `hard' resource limit\n" | |
4735 | " -a\tall current limits are reported\n" | |
4736 | " -b\tthe socket buffer size\n" | |
4737 | " -c\tthe maximum size of core files created\n" | |
4738 | " -d\tthe maximum size of a process's data segment\n" | |
4739 | " -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n" | |
4740 | " -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n" | |
4741 | " -i\tthe maximum number of pending signals\n" | |
a0c0a00f | 4742 | " -k\tthe maximum number of kqueues allocated for this process\n" |
3185942a JA |
4743 | " -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n" |
4744 | " -m\tthe maximum resident set size\n" | |
4745 | " -n\tthe maximum number of open file descriptors\n" | |
4746 | " -p\tthe pipe buffer size\n" | |
4747 | " -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n" | |
4748 | " -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n" | |
4749 | " -s\tthe maximum stack size\n" | |
4750 | " -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n" | |
4751 | " -u\tthe maximum number of user processes\n" | |
4752 | " -v\tthe size of virtual memory\n" | |
4753 | " -x\tthe maximum number of file locks\n" | |
a0c0a00f CR |
4754 | " -P\tthe maximum number of pseudoterminals\n" |
4755 | " -T\tthe maximum number of threads\n" | |
ac50fbac CR |
4756 | " \n" |
4757 | " Not all options are available on all platforms.\n" | |
3185942a JA |
4758 | " \n" |
4759 | " If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n" | |
4760 | " special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n" | |
4761 | " current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n" | |
4762 | " Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n" | |
4763 | " no option is given, then -f is assumed.\n" | |
4764 | " \n" | |
4765 | " Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n" | |
4766 | " -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n" | |
4767 | " number of processes.\n" | |
4768 | " \n" | |
4769 | " Exit Status:\n" | |
4770 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
4771 | msgstr "" | |
4772 | "Modifikasi batas sumber daya shell.\n" | |
4773 | " \n" | |
4774 | " memberikan kontrol terhadap sarana yang tersedia untuk proses\n" | |
4775 | " yang dimulai oleh shell, dalam sistem yang mengijinkan untuk kontrol " | |
4776 | "tersebut.\n" | |
4777 | " \n" | |
0001803f | 4778 | " Pilihan:\n" |
3185942a JA |
4779 | " -S\tgunakan `soft' batas sarana\n" |
4780 | " -H\tgunakan `hard' batas sarana\n" | |
4781 | " -a\tsemua batas ditampilkan\n" | |
4782 | " -c\tukuram maksimum untuk berkas cores yang dibuat\n" | |
4783 | " -d\tukuran maksimum untuk sebuah proses data segment\n" | |
4784 | " -e\tprioritas antrian maksimum ('nice')\n" | |
4785 | " -f\tukuran maksimum berkas yang ditulis oleh shell dan anaknya\n" | |
4786 | " -l\tjumlah maksimum dari sinyal tertunda\n" | |
4787 | " -m\tukuran maksimum dari resident\n" | |
4788 | " -n\tjumlah maksimum dari berkas deskriptor yang terbuka\n" | |
4789 | " -p\tukuran pipe buffer\n" | |
4790 | " -q\tjumlah maksimum dari bytes dalam POSIX pesan antrian\n" | |
4791 | " -r\tprioritas maksimum dari real-time scheduling\n" | |
4792 | " -s\tukuran maksimum dari stack\n" | |
4793 | " -t\tjumlah maksimum dari waktu cpu dalam detik\n" | |
4794 | " -u\tjumlah maksimum dari proses pengguna\n" | |
4795 | " -v\tukuran dari memori virtual\n" | |
4796 | " -x\tjumlah maksimum dari berkas pengunci\n" | |
4797 | " \n" | |
4798 | " Jika BATAS diberikan, maka nilai baru yang dispesifikasikan untuk " | |
4799 | "sarana;\n" | |
4800 | " nilai spesial LIMIT `soft', `hard', dan `unlimited' berarti untuk\n" | |
4801 | " soft limit saat ini, jika hard limit saat ini dan no limit, " | |
4802 | "respectively.\n" | |
4803 | " Jika tidak, nilai sekarang dari sarana yang dispesifikasikan " | |
4804 | "ditampilkan.\n" | |
0001803f | 4805 | " Jika tidak ada pilihan yang diberikan, maka -f diasumsikan.\n" |
3185942a JA |
4806 | " \n" |
4807 | " Nilai adalah dalam 1024-byte increments, kecuali untuk -t, yang berarti " | |
4808 | "dalam detik\n" | |
4809 | " -p, yang berarti increment dalam 512 bytes, dan -u, yang berarti " | |
4810 | "unscaled dari\n" | |
4811 | " jumlah proses.\n" | |
4812 | " \n" | |
4813 | " Status Keluar:\n" | |
0001803f | 4814 | " Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau " |
3185942a JA |
4815 | "sebuah error terjadi." |
4816 | ||
d233b485 | 4817 | #: builtins.c:1479 |
3185942a JA |
4818 | msgid "" |
4819 | "Display or set file mode mask.\n" | |
4820 | " \n" | |
4821 | " Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n" | |
4822 | " the current value of the mask.\n" | |
4823 | " \n" | |
4824 | " If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n" | |
4825 | " otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n" | |
4826 | " \n" | |
4827 | " Options:\n" | |
4828 | " -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n" | |
4829 | " -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n" | |
4830 | " \n" | |
4831 | " Exit Status:\n" | |
4832 | " Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given." | |
4833 | msgstr "" | |
4834 | "Tampilkan atau set mask mode dari berkas.\n" | |
4835 | " \n" | |
4836 | " Set pembuatan berkas pengguna mask dengan MODE. Jika MODE diabaikan, " | |
4837 | "tampilkan\n" | |
4838 | " nilai dari mask sekarang.\n" | |
4839 | " \n" | |
4840 | " Jika MODE diawali dengan sebuah digit, ini diinterpretasikan sebagai " | |
4841 | "sebuah bilangan oktal;\n" | |
4842 | " jika tidak ini adalah sebuah mode simbolik seperti yang diterima oleh " | |
4843 | "chmod(1).\n" | |
4844 | " \n" | |
0001803f | 4845 | " Pilihan:\n" |
3185942a JA |
4846 | " -p\tjika MODE diabaikan, keluarkan dalam sebuah format yang bisa " |
4847 | "digunakan sebagai masukan\n" | |
4848 | " -S\tmembuat keluaran simbolik; jika tidak sebuah bilangan oktal adalah " | |
4849 | "keluarannya\n" | |
4850 | " \n" | |
4851 | " Status Keluar:\n" | |
0001803f | 4852 | " Mengembalikan sukses kecuali MODE tidak valid atau sebuah pilihan tidak " |
3185942a JA |
4853 | "valid diberikan." |
4854 | ||
d233b485 CR |
4855 | #: builtins.c:1499 |
4856 | #, fuzzy | |
3185942a JA |
4857 | msgid "" |
4858 | "Wait for job completion and return exit status.\n" | |
4859 | " \n" | |
ac50fbac CR |
4860 | " Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or " |
4861 | "a\n" | |
3185942a JA |
4862 | " job specification, and reports its termination status. If ID is not\n" |
4863 | " given, waits for all currently active child processes, and the return\n" | |
d233b485 | 4864 | " status is zero. If ID is a job specification, waits for all processes\n" |
ac50fbac CR |
4865 | " in that job's pipeline.\n" |
4866 | " \n" | |
4867 | " If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n" | |
4868 | " returns its exit status.\n" | |
3185942a | 4869 | " \n" |
d233b485 CR |
4870 | " If the -f option is supplied, and job control is enabled, waits for the\n" |
4871 | " specified ID to terminate, instead of waiting for it to change status.\n" | |
4872 | " \n" | |
3185942a | 4873 | " Exit Status:\n" |
ac50fbac CR |
4874 | " Returns the status of the last ID; fails if ID is invalid or an invalid\n" |
4875 | " option is given." | |
3185942a JA |
4876 | msgstr "" |
4877 | "Tunggu untuk penyelesaian pekerjaan dan kembalikan status keluar.\n" | |
4878 | " \n" | |
4879 | " Tunggu untuk proses yang diidentifikasikan oleh ID, yang mungkin sebuah " | |
4880 | "proses ID atau sebuah\n" | |
4881 | " spesifikasi pekerjaan, dan laporkan status selesainya. Jika ID tidak\n" | |
4882 | " diberikan, tunggu untuk seluruh proses anak yang aktif, dan status " | |
4883 | "kembalian\n" | |
4884 | " adalah nol. Jika ID adalah sebuah spesifikasi pekerjaan, tunggu untuk " | |
4885 | "seluruh proses\n" | |
4886 | " dalam pipeline pekerjaan.\n" | |
4887 | " \n" | |
4888 | " Status Keluar:\n" | |
0001803f CR |
4889 | " Mengembalikan status dari ID; gagal jika ID tidak valid atau sebuah " |
4890 | "pilihan tidak\n" | |
3185942a JA |
4891 | " valid diberikan." |
4892 | ||
d233b485 | 4893 | #: builtins.c:1523 |
3185942a JA |
4894 | msgid "" |
4895 | "Wait for process completion and return exit status.\n" | |
4896 | " \n" | |
ac50fbac CR |
4897 | " Waits for each process specified by a PID and reports its termination " |
4898 | "status.\n" | |
4899 | " If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n" | |
4900 | " and the return status is zero. PID must be a process ID.\n" | |
3185942a JA |
4901 | " \n" |
4902 | " Exit Status:\n" | |
ac50fbac CR |
4903 | " Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an " |
4904 | "invalid\n" | |
4905 | " option is given." | |
3185942a JA |
4906 | msgstr "" |
4907 | "Tunggu untuk penyelesaian proses dan kembalikan status keluar.\n" | |
4908 | " \n" | |
4909 | " Tunggu untuk proses yang dispesifikasikan dan laporkan status " | |
4910 | "selesainya. Jika\n" | |
4911 | " PID tidak diberikan, maka semua aktif proses anak ditunggu,\n" | |
4912 | " dan kode kembalian adalah nol. PID dapat berupa proses ID.\n" | |
4913 | " \n" | |
4914 | " Status Keluar:\n" | |
0001803f CR |
4915 | " Mengembalikan status dari ID; gagal jika ID tidak valid atau sebuah " |
4916 | "pilihan tidak valid\n" | |
3185942a JA |
4917 | " diberikan." |
4918 | ||
d233b485 | 4919 | #: builtins.c:1538 |
3185942a JA |
4920 | msgid "" |
4921 | "Execute commands for each member in a list.\n" | |
4922 | " \n" | |
4923 | " The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n" | |
4924 | " list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n" | |
4925 | " assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n" | |
4926 | " the COMMANDS are executed.\n" | |
4927 | " \n" | |
4928 | " Exit Status:\n" | |
4929 | " Returns the status of the last command executed." | |
4930 | msgstr "" | |
4931 | "Jalankan perintah untuk setiap anggota dalam sebuah daftar.\n" | |
4932 | " \n" | |
4933 | " `for' loop menjalankan urutan dari perintah untuk setiap anggota dalam " | |
4934 | "sebuah\n" | |
4935 | " daftar dari items. Jika `in KATA ...;' tidak ada, maka `in \"$@\"' yang\n" | |
4936 | " menjadi asumsi. Untuk setiap elemen dalam KATA, NAMA di set untuk elemen " | |
4937 | "tersebut, dan\n" | |
4938 | " PERINTAH dijalankan.\n" | |
4939 | " \n" | |
4940 | " Status Keluar:\n" | |
4941 | " Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan." | |
4942 | ||
d233b485 | 4943 | #: builtins.c:1552 |
3185942a JA |
4944 | msgid "" |
4945 | "Arithmetic for loop.\n" | |
4946 | " \n" | |
4947 | " Equivalent to\n" | |
4948 | " \t(( EXP1 ))\n" | |
4949 | " \twhile (( EXP2 )); do\n" | |
4950 | " \t\tCOMMANDS\n" | |
4951 | " \t\t(( EXP3 ))\n" | |
4952 | " \tdone\n" | |
4953 | " EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n" | |
4954 | " omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n" | |
4955 | " \n" | |
4956 | " Exit Status:\n" | |
4957 | " Returns the status of the last command executed." | |
4958 | msgstr "" | |
4959 | "Arithmetic untuk loop.\n" | |
4960 | " \n" | |
4961 | " Sama dengan\n" | |
4962 | " \t(( EXP1 ))\n" | |
4963 | " \twhile (( EXP2 )); do\n" | |
4964 | " \t\tPERINTAH\n" | |
4965 | " \t\t(( EXP3 ))\n" | |
4966 | " \tdone\n" | |
4967 | " EXP1, EXP2, dan EXP3 adalah expresi arithmetic. Jika setiap expresi\n" | |
4968 | " diabaikan, ini berjalan seperti jika dievaluasi ke 1.\n" | |
4969 | " \n" | |
4970 | " Status Keluar:\n" | |
4971 | " Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan." | |
4972 | ||
d233b485 | 4973 | #: builtins.c:1570 |
3185942a JA |
4974 | msgid "" |
4975 | "Select words from a list and execute commands.\n" | |
4976 | " \n" | |
4977 | " The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n" | |
4978 | " set of expanded words is printed on the standard error, each\n" | |
4979 | " preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n" | |
4980 | " is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n" | |
4981 | " from the standard input. If the line consists of the number\n" | |
4982 | " corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n" | |
4983 | " to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n" | |
4984 | " redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n" | |
4985 | " value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n" | |
4986 | " in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n" | |
4987 | " until a break command is executed.\n" | |
4988 | " \n" | |
4989 | " Exit Status:\n" | |
4990 | " Returns the status of the last command executed." | |
4991 | msgstr "" | |
4992 | "Pilih kata dari sebuah daftar dan jalankan perintah.\n" | |
4993 | " \n" | |
4994 | " WORDS diexpand, menghasilkan daftar dari kata.\n" | |
4995 | " set dari kata yang diexpand ditampilkan dalam standar error, setiap\n" | |
4996 | " keluaran diawali dengan sebuah nomor. Jika `in WORDS' tidak ada, `in \"$@" | |
4997 | "\"'\n" | |
4998 | " diasumsikan. Kemudian PS3 prompt ditampilkan dan sebuah baris dibaca\n" | |
4999 | " dari standar masukan. Jika baris berisi dari nomor yang\n" | |
5000 | " berhubungan dengan salah sata kata yang ditampilkan, maka NAMA diset\n" | |
5001 | " ke WORD tersebut. Jika baris kosong, WORDS dan prompt\n" | |
5002 | " ditampilkan kembali. Jika EOF dibaca, perintah selesai. Baris yang " | |
5003 | "dibaca disimpan\n" | |
5004 | " dalam variabel REPLY. PERINTAH dijalankan setelah setiap seleksi\n" | |
5005 | " sampai perintah break dijalankan.\n" | |
5006 | " \n" | |
5007 | " Status Keluar:\n" | |
5008 | " Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan." | |
5009 | ||
d233b485 | 5010 | #: builtins.c:1591 |
3185942a JA |
5011 | msgid "" |
5012 | "Report time consumed by pipeline's execution.\n" | |
5013 | " \n" | |
5014 | " Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n" | |
5015 | " and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n" | |
5016 | " \n" | |
5017 | " Options:\n" | |
5018 | " -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n" | |
5019 | " \n" | |
5020 | " The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n" | |
5021 | " \n" | |
5022 | " Exit Status:\n" | |
5023 | " The return status is the return status of PIPELINE." | |
5024 | msgstr "" | |
5025 | "Melaporkan waktu yang dihabiskan dalam menjalan eksekusi pipeline.\n" | |
5026 | " \n" | |
5027 | " Jalankan PIPELINE dan tampilkan ringkasan dari real time, user CPU " | |
5028 | "time,\n" | |
5029 | " dan sistem CPU time yang dihabiskan dalam menjalankan PIPELINE ketika " | |
5030 | "ini selesai.\n" | |
5031 | " \n" | |
0001803f | 5032 | " Pilihan:\n" |
3185942a JA |
5033 | " -p\tmenampilkan ringkasan waktu dalam format portable Posix\n" |
5034 | " \n" | |
5035 | " Status Keluar:\n" | |
5036 | " Status kembali adalah status kembali dari PIPELINE." | |
5037 | ||
d233b485 | 5038 | #: builtins.c:1608 |
3185942a JA |
5039 | msgid "" |
5040 | "Execute commands based on pattern matching.\n" | |
5041 | " \n" | |
5042 | " Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n" | |
5043 | " `|' is used to separate multiple patterns.\n" | |
5044 | " \n" | |
5045 | " Exit Status:\n" | |
5046 | " Returns the status of the last command executed." | |
5047 | msgstr "" | |
5048 | "Menjalankan perintah berdasarkan pencocokan pola.\n" | |
5049 | " \n" | |
5050 | " Secara selektif menjalankan PERINTAH berdasarkan dari KATA yang cocok " | |
5051 | "dengan POLA.\n" | |
5052 | " `|' digunakan untuk memisahkan beberapa pola. \n" | |
5053 | " Status Keluar:\n" | |
5054 | " Mengembalikan setatus dari perintah terakhir yang dijalankan." | |
5055 | ||
d233b485 | 5056 | #: builtins.c:1620 |
3185942a JA |
5057 | msgid "" |
5058 | "Execute commands based on conditional.\n" | |
5059 | " \n" | |
5060 | " The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then " | |
5061 | "the\n" | |
5062 | " `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list " | |
5063 | "is\n" | |
5064 | " executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n" | |
5065 | " `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. " | |
5066 | "Otherwise,\n" | |
5067 | " the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of " | |
5068 | "the\n" | |
5069 | " entire construct is the exit status of the last command executed, or " | |
5070 | "zero\n" | |
5071 | " if no condition tested true.\n" | |
5072 | " \n" | |
5073 | " Exit Status:\n" | |
5074 | " Returns the status of the last command executed." | |
5075 | msgstr "" | |
5076 | "Menjalankan perintah berdasarkan kondisi.\n" | |
5077 | " \n" | |
5078 | " Daftar `if PERINTAH' dijalankan. Jika ini memberikan status keluaran " | |
5079 | "nol, maka\n" | |
5080 | " daftar `then PERINTAH' dijalankan. Jika tidak, setiap daftar dari `elif " | |
5081 | "PERINTAH' \n" | |
5082 | " dijalankan satu satu, dan jika ini memberikan status keluaran nol, untuk " | |
5083 | "setiap\n" | |
5084 | " daftar dari `then PERINTAH' yang dijalankan maka perintah `if' selesai. " | |
5085 | "Jika tidak,\n" | |
5086 | " daftar `else PERINTAH' dijalankan, jika ada. Status keluaran dari \n" | |
5087 | " seluruh construct adalah status keluaran dari perintah terakhir yang " | |
5088 | "dijalankan, atau nol\n" | |
5089 | " jika tidak ada kondisi yang diperiksa benar.\n" | |
5090 | " \n" | |
5091 | " Status Keluar:\n" | |
5092 | " Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan." | |
5093 | ||
d233b485 | 5094 | #: builtins.c:1637 |
3185942a JA |
5095 | msgid "" |
5096 | "Execute commands as long as a test succeeds.\n" | |
5097 | " \n" | |
5098 | " Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" | |
5099 | " `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n" | |
5100 | " \n" | |
5101 | " Exit Status:\n" | |
5102 | " Returns the status of the last command executed." | |
5103 | msgstr "" | |
5104 | "Menjalankan perintah sepanjang pemeriksaan sukses.\n" | |
5105 | " \n" | |
5106 | " Expand dan jalankan PERINTAH sepanjang akhir perintah dari\n" | |
5107 | " PERINTAH `while' telah memberikan status keluaran nol.\n" | |
5108 | " \n" | |
5109 | " Status Keluar:\n" | |
5110 | " Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan." | |
5111 | ||
d233b485 | 5112 | #: builtins.c:1649 |
3185942a JA |
5113 | msgid "" |
5114 | "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" | |
5115 | " \n" | |
5116 | " Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" | |
5117 | " `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n" | |
5118 | " \n" | |
5119 | " Exit Status:\n" | |
5120 | " Returns the status of the last command executed." | |
5121 | msgstr "" | |
5122 | "Menjalankan perintah sepanjang pemeriksaan tidak sukses.\n" | |
5123 | " \n" | |
5124 | " Expand dan jalankan PERINTAH sepanjang akhir perintah dari\n" | |
5125 | " PERINTAH `until' telah memberikan status keluaran bukan nol. \n" | |
5126 | " Status Keluar:\n" | |
5127 | " Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan." | |
5128 | ||
d233b485 | 5129 | #: builtins.c:1661 |
a0c0a00f | 5130 | #, fuzzy |
17345e5a JA |
5131 | msgid "" |
5132 | "Create a coprocess named NAME.\n" | |
5133 | " \n" | |
5134 | " Execute COMMAND asynchronously, with the standard output and standard\n" | |
5135 | " input of the command connected via a pipe to file descriptors assigned\n" | |
5136 | " to indices 0 and 1 of an array variable NAME in the executing shell.\n" | |
5137 | " The default NAME is \"COPROC\".\n" | |
5138 | " \n" | |
5139 | " Exit Status:\n" | |
a0c0a00f | 5140 | " The coproc command returns an exit status of 0." |
17345e5a | 5141 | msgstr "" |
0001803f CR |
5142 | "Buat sebuah koproses dengan nama NAMA.\n" |
5143 | " \n" | |
5144 | " Jalankan PERINTAH secara tidak sinkron, dengan standar keluaran dan\n" | |
5145 | " standar masukan dari perintah terhubung melalui sebuah pipa berkas\n" | |
5146 | " pipa deskripsi yang ditandai dengan 0 dan 1 dari sebuah susunan NAMA\n" | |
5147 | " variabel dalam shell yang dijalankan.\n" | |
5148 | " Nama baku adalah \"COPROC\".\n" | |
5149 | " \n" | |
5150 | " Status Keluar:\n" | |
5151 | " Mengembalikan status keluar dari PERINTAH." | |
17345e5a | 5152 | |
d233b485 | 5153 | #: builtins.c:1675 |
3185942a JA |
5154 | msgid "" |
5155 | "Define shell function.\n" | |
5156 | " \n" | |
5157 | " Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n" | |
5158 | " NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is " | |
5159 | "invoked,\n" | |
5160 | " the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n" | |
5161 | " name is in $FUNCNAME.\n" | |
5162 | " \n" | |
5163 | " Exit Status:\n" | |
5164 | " Returns success unless NAME is readonly." | |
5165 | msgstr "" | |
5166 | "Definisikan fungsi shell.\n" | |
5167 | " \n" | |
5168 | " Buat sebuah fungsi shell dengan nama NAMA. Ketika dipanggil sebagai " | |
5169 | "sebuah perintah sederhana,\n" | |
5170 | " NAMA menjalankan PERINTAH dalam context shell pemanggil. Ketika NAMA " | |
5171 | "dipanggil,\n" | |
5172 | " argumen dilewatkan ke fungsi sebagai $1...$n, dan nama fungsi\n" | |
5173 | " dalam $FUNCNAME.\n" | |
5174 | " \n" | |
5175 | " Status Keluar:\n" | |
5176 | " Mengembalikan sukses kecuali NAMA adalah baca-saja." | |
5177 | ||
d233b485 | 5178 | #: builtins.c:1689 |
3185942a JA |
5179 | msgid "" |
5180 | "Group commands as a unit.\n" | |
5181 | " \n" | |
5182 | " Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n" | |
5183 | " entire set of commands.\n" | |
5184 | " \n" | |
5185 | " Exit Status:\n" | |
5186 | " Returns the status of the last command executed." | |
5187 | msgstr "" | |
5188 | "Grup perintah sebagai sebuah unit.\n" | |
5189 | " \n" | |
5190 | " Jalankan sebuah set dari perintah dalam grup. Ini adalah salah satu cara " | |
5191 | "untuk meredirect\n" | |
5192 | " seluruh set dari perintah.\n" | |
5193 | " \n" | |
5194 | " Status Keluar:\n" | |
5195 | " Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dieksekusi." | |
5196 | ||
d233b485 | 5197 | #: builtins.c:1701 |
3185942a JA |
5198 | msgid "" |
5199 | "Resume job in foreground.\n" | |
5200 | " \n" | |
5201 | " Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n" | |
5202 | " stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n" | |
5203 | " or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n" | |
5204 | " the background, as if the job specification had been supplied as an\n" | |
5205 | " argument to `bg'.\n" | |
5206 | " \n" | |
5207 | " Exit Status:\n" | |
5208 | " Returns the status of the resumed job." | |
5209 | msgstr "" | |
5210 | "Melanjutkan pekerjaan dalam foreground.\n" | |
5211 | " \n" | |
5212 | " Sama dengan JOB_SPEC argumen untuk perintah `fg'. Melanjutkan sebuah\n" | |
5213 | " pekerjaan yang telah berhenti atau menjadi background. JOB_SPEC dapat " | |
5214 | "dispesifikasikan dengan nama job\n" | |
5215 | " atau nomor job. JOB_SPEC diikuti dengan sebuah `&' menempatkan job " | |
5216 | "dalam\n" | |
5217 | " background, seperti dalam spesifikasi pekerjaan yang telah " | |
5218 | "dispesifikasikan sebagai sebuah\n" | |
5219 | " argumen untuk `bg'.\n" | |
5220 | " \n" | |
5221 | " Status Keluar:\n" | |
5222 | " Mengembalikan status dari pekerjaan yang dilanjutkan." | |
5223 | ||
d233b485 | 5224 | #: builtins.c:1716 |
3185942a JA |
5225 | msgid "" |
5226 | "Evaluate arithmetic expression.\n" | |
5227 | " \n" | |
5228 | " The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n" | |
5229 | " evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n" | |
5230 | " \n" | |
5231 | " Exit Status:\n" | |
5232 | " Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise." | |
5233 | msgstr "" | |
5234 | "Evaluasi ekspresi arithmetic.\n" | |
5235 | " \n" | |
5236 | " EXPRESI dievaluasi berdasarkan dalam aturan evaluasi\n" | |
5237 | " arithmetic. Sama dengan \"let EXPRESI\".\n" | |
5238 | " \n" | |
5239 | " Status Keluar:\n" | |
5240 | " Mengembalikan 1 jika EXPRESI dievaluasi ke 0; mengembalikan 0 jika tidak." | |
5241 | ||
d233b485 | 5242 | #: builtins.c:1728 |
3185942a JA |
5243 | msgid "" |
5244 | "Execute conditional command.\n" | |
5245 | " \n" | |
5246 | " Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the " | |
5247 | "conditional\n" | |
5248 | " expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries " | |
5249 | "used\n" | |
5250 | " by the `test' builtin, and may be combined using the following " | |
5251 | "operators:\n" | |
5252 | " \n" | |
5253 | " ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n" | |
5254 | " ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n" | |
5255 | " EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n" | |
5256 | " EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n" | |
5257 | " \n" | |
5258 | " When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n" | |
5259 | " the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n" | |
5260 | " When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n" | |
5261 | " is matched as a regular expression.\n" | |
5262 | " \n" | |
5263 | " The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n" | |
5264 | " determine the expression's value.\n" | |
5265 | " \n" | |
5266 | " Exit Status:\n" | |
5267 | " 0 or 1 depending on value of EXPRESSION." | |
5268 | msgstr "" | |
5269 | "Menjalankan perintah kondisional.\n" | |
5270 | " \n" | |
5271 | " Mengembalikan sebuah status dari 0 atau 1 tergantung dari evaluasi dari\n" | |
5272 | " kondisi expresi EXPRESI. Expresi disusun dari primari yang sama dari " | |
5273 | "yang digunakan\n" | |
5274 | " oleh `test' builtin, dan boleh dikombinasikan dengan menggunakan " | |
5275 | "operator berikut\n" | |
5276 | " \n" | |
5277 | " ( EXPRESI )\tMengembalikan nilai dari EXPRESI\n" | |
5278 | " ! EXPRESI\t\tBenar jika kedua EXPR1 dan EXPR2 adalah benar; selain itu " | |
5279 | "salah\n" | |
5280 | " EXPR1 && EXPR2\tBenar jika kedua EXPR1 dan EXPR2 adalah benar; selain " | |
5281 | "itu salah\n" | |
5282 | " EXPR1 || EXPR2\tBenar jika salah satu EXPR1 atau EXPR2 adalah benar; " | |
5283 | "selain itu salah\n" | |
5284 | " \n" | |
5285 | " Ketika operator `==' dan `!=' digunakan, string yang disebelah kanan " | |
5286 | "dari \n" | |
5287 | " operator yang digunakan sebagai sebuah pola dan pencocokan pola " | |
5288 | "dilakukan.\n" | |
5289 | " Ketika operator `=~' digunakan, string yang dikanan dari operator\n" | |
5290 | " dicocokan sebagai sebuah ekspresi regular.\n" | |
5291 | " \n" | |
5292 | " Operator && dan || tidak mengevaluasi EXPR2 jika EXPR1 tidak mencukupi " | |
5293 | "untuk\n" | |
5294 | " menentukan nilai dari expresi.\n" | |
5295 | " \n" | |
5296 | " Status Keluar:\n" | |
5297 | " 0 atau 1 tergantun dari nilai dari EKSPRESI." | |
5298 | ||
d233b485 | 5299 | #: builtins.c:1754 |
3185942a JA |
5300 | msgid "" |
5301 | "Common shell variable names and usage.\n" | |
5302 | " \n" | |
5303 | " BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n" | |
5304 | " CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n" | |
5305 | " \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n" | |
5306 | " GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n" | |
5307 | " \t\tbe ignored by pathname expansion.\n" | |
5308 | " HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n" | |
5309 | " HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n" | |
5310 | " HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n" | |
5311 | " \t\tshell can access.\n" | |
5312 | " HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n" | |
5313 | " HOSTNAME\tThe name of the current host.\n" | |
5314 | " HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n" | |
5315 | " IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n" | |
5316 | " \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n" | |
5317 | " \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n" | |
5318 | " \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n" | |
5319 | " \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n" | |
5320 | " MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n" | |
5321 | " MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n" | |
5322 | " MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n" | |
5323 | " \t\tfor new mail.\n" | |
5324 | " OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n" | |
5325 | " PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n" | |
5326 | " \t\tlooking for commands.\n" | |
5327 | " PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n" | |
5328 | " \t\tprimary prompt.\n" | |
5329 | " PS1\t\tThe primary prompt string.\n" | |
5330 | " PS2\t\tThe secondary prompt string.\n" | |
5331 | " PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n" | |
5332 | " SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n" | |
5333 | " TERM\tThe name of the current terminal type.\n" | |
5334 | " TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n" | |
5335 | " \t\t`time' reserved word.\n" | |
5336 | " auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n" | |
5337 | " \t\titself is first looked for in the list of currently\n" | |
5338 | " \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n" | |
5339 | " \t\tA value of `exact' means that the command word must\n" | |
5340 | " \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n" | |
5341 | " \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n" | |
5342 | " \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n" | |
5343 | " \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n" | |
5344 | " histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n" | |
5345 | " \t\tsubstitution. The first character is the history\n" | |
5346 | " \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n" | |
5347 | " \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n" | |
5348 | " \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n" | |
5349 | " HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n" | |
5350 | " \t\tcommands should be saved on the history list.\n" | |
5351 | msgstr "" | |
5352 | "Nama variabel shell umum dan penggunaannya.\n" | |
5353 | " \n" | |
5354 | " BASH_VERSION\tInformasi versi dari Bash ini.\n" | |
5355 | " CDPATH\tSebuah daftar yang dipisahkan oleh titik dua dari direktori " | |
5356 | "untuk mencari\n" | |
5357 | " \t\tdirektori yang diberikan sebagai argumen untuk `cd'.\n" | |
5358 | " GLOBIGNORE\tSebuah daftar pola yang dipisahkan dengan titik dua " | |
5359 | "menjelaskan nama berkas yang\n" | |
5360 | " \t\tdiabaikan oleh pathname expansion.\n" | |
5361 | " HISTFILE\tNama dari berkas dimana sejara perintah anda disimpan.\n" | |
5362 | " HISTFILESIZE\tJumlah maksimum dari baris dimana berkas ini berisi.\n" | |
5363 | " HISTSIZE\tJumlah maksimum dari baris sejarah yang sedang berjalan\n" | |
5364 | " \t\tketika shell sedang menaksesnya.\n" | |
5365 | " HOME\tNama jalur lengkap ke direktori login anda.\n" | |
5366 | " HOSTNAME\tNama dari host saat ini.\n" | |
5367 | " HOSTTYPE\tTipe dari CPU dari veri Bash yang sedang berjalan.\n" | |
5368 | " IGNOREEOF\tKendalikan aksi dari shell ketika menerima sebuah EOF\n" | |
5369 | " \t\tkarakter sebagai masukan. Jika diset, maka nilai\n" | |
5370 | " \t\tdari jumlah karakter EOF yang bisa diterima\n" | |
5371 | " \t\tdalam sebuah baris dalam baris kosong sebelum shell keluar\n" | |
5372 | " \t\t(default 10). Ketika diunset, EOF menandakan akhir dari masukan.\n" | |
5373 | " MACHTYPE\tSebuah kata yang menjelaskan system yang berjalan ketika Bash " | |
5374 | "berjalan.\n" | |
5375 | " MAILCHECK\tSeberapa sering, dalam detik, Bash memeriksa pesan baru.\n" | |
5376 | " MAILPATH\tDaftar dari nama berkas yang dipisahkan oleh titik-dua dimana " | |
5377 | "Bash memeriksa\n" | |
5378 | " \t\tpesan baru.\n" | |
5379 | " OSTYPE\tVersi Unix dari Versi Bash yang sedang berjalan.\n" | |
5380 | " PATH\tDaftar direktori yang dipisahkan oleh titik-dua untuk mencari " | |
5381 | "ketika\n" | |
5382 | " \t\tmencari perintah.\n" | |
5383 | " PROMPT_COMMAND\tSebuah perintah yang dijalankan sebelum menampilkan " | |
5384 | "setiap\n" | |
5385 | " \t\tmasukan utama.\n" | |
5386 | " PS1\t\tKata prompt utama.\n" | |
5387 | " PS2\t\tKata prompt kedua.\n" | |
5388 | " PWD\t\tNama jalur lengkat dari direktori sekarang.\n" | |
0001803f | 5389 | " SHELLOPTS\tDaftar dari shell pilihan yang dipisahkan oleh titik-dua.\n" |
3185942a JA |
5390 | " TERM\tNama dari tipe terminal sekarang.\n" |
5391 | " TIMEFORMAT\tFormat keluaran dari statistik waktu yang ditampilkan oleh\n" | |
5392 | " \t\t`time' kata yang direserved.\n" | |
5393 | " auto_resume\tTidak kosong berarti sebuah kata perintah akan munncul di " | |
5394 | "sebuah baris dengan\n" | |
5395 | " \t\tsendirinya adalah pertama dicari dalam daftar dari\n" | |
5396 | " \t\tpekerjaan yang terhenti sekarang. Jika ditemukan disana, maka " | |
5397 | "pekerjaan intu di foregroundkan.\n" | |
5398 | " \t\tNila dari `exact' berarti kata perintah harus\n" | |
5399 | " \t\tcocok secara tepat dalam daftar dari pekerjaan yang terhenti. " | |
5400 | "Sebuah\n" | |
5401 | " \t\tNila dari `substring' berarti bahwa kata perintah harus cocok\n" | |
5402 | " \t\tdengan substring dari pekerjaan. Nilai yang lain berarti\n" | |
5403 | " \t\tperintah harus diawali dari sebuah pekerjaan yang terhenti.\n" | |
5404 | " histchars\tKarakter pengendali history expansion dan pensubstitusi\n" | |
5405 | " \t\tcepat. Karakter pertama adalah karakter\n" | |
5406 | " \t\tpengganti sejarah, biasanya `!'. Karakter kedua\n" | |
5407 | " \t\tdari `quick substitution', biasanya `^'. Karakter\n" | |
5408 | " \t\tketiga adalah karakter `history comment'. biasanya `#',\n" | |
5409 | " HISTIGNORE\tSebuah daftar pola yang dipisahkan oleh titik dua yang " | |
5410 | "digunakan untuk menentukan dimana\n" | |
5411 | " \t\tperintah seharusnya disimpan dalam daftar sejarah.\n" | |
5412 | ||
d233b485 | 5413 | #: builtins.c:1811 |
a0c0a00f | 5414 | #, fuzzy |
3185942a JA |
5415 | msgid "" |
5416 | "Add directories to stack.\n" | |
5417 | " \n" | |
5418 | " Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n" | |
5419 | " the stack, making the new top of the stack the current working\n" | |
5420 | " directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n" | |
5421 | " \n" | |
5422 | " Options:\n" | |
5423 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n" | |
a0c0a00f | 5424 | " \t\tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n" |
3185942a JA |
5425 | " \n" |
5426 | " Arguments:\n" | |
5427 | " +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" | |
a0c0a00f CR |
5428 | " \t\tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n" |
5429 | " \t\tzero) is at the top.\n" | |
3185942a JA |
5430 | " \n" |
5431 | " -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" | |
a0c0a00f CR |
5432 | " \t\tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n" |
5433 | " \t\tzero) is at the top.\n" | |
3185942a JA |
5434 | " \n" |
5435 | " dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n" | |
a0c0a00f | 5436 | " \t\tnew current working directory.\n" |
3185942a JA |
5437 | " \n" |
5438 | " The `dirs' builtin displays the directory stack.\n" | |
5439 | " \n" | |
5440 | " Exit Status:\n" | |
5441 | " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n" | |
5442 | " change fails." | |
5443 | msgstr "" | |
5444 | "Menambahkan direktori ke stack.\n" | |
5445 | " \n" | |
5446 | " Menambahkan sebuah direktori ke top dari direktori stack, atau merotasi\n" | |
5447 | " stack, membuah top baru dari stack dari working direktori saat ini.\n" | |
5448 | " Tanpa argumen, menukar top dari dua direktori.\n" | |
5449 | " \n" | |
0001803f | 5450 | " Pilihan:\n" |
3185942a JA |
5451 | " -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan " |
5452 | "direktori\n" | |
5453 | " \tke stack, jadi hanya stack yang dimanipulasi.\n" | |
5454 | " \n" | |
5455 | " Argumen:\n" | |
5456 | " +N\tMerotasi stack sehingga direktori ke N (dihitung\n" | |
5457 | " \tdari kiri dari daftar yang terlihat oleh `dirs', dimulai dengan\n" | |
5458 | " \tnol) adalah di top.\n" | |
5459 | " \n" | |
5460 | " -N\tMerotasi stack sehingga direktori ke N (dihitung\n" | |
5461 | " \tdari kanan dari daftar yang terliha oleh `dirs', dimulai dengan\n" | |
5462 | " \tnol) adalah di top.\n" | |
5463 | " \n" | |
5464 | " dir\tenambahkan DIR ke direktori stack di puncak, membuatnya\n" | |
5465 | " \tdirektori kerja sekarang.\n" | |
5466 | " \n" | |
5467 | " Builtin `dirs' menampilkan direktori stack.\n" | |
5468 | " \n" | |
5469 | " Status Keluar:\n" | |
5470 | " Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah argumen tidak valid diberikan " | |
5471 | "atau pemindahan\n" | |
5472 | " direktori gagal." | |
5473 | ||
d233b485 | 5474 | #: builtins.c:1845 |
a0c0a00f | 5475 | #, fuzzy |
3185942a JA |
5476 | msgid "" |
5477 | "Remove directories from stack.\n" | |
5478 | " \n" | |
5479 | " Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n" | |
5480 | " the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n" | |
5481 | " \n" | |
5482 | " Options:\n" | |
5483 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n" | |
a0c0a00f | 5484 | " \t\tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n" |
3185942a JA |
5485 | " \n" |
5486 | " Arguments:\n" | |
5487 | " +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n" | |
a0c0a00f CR |
5488 | " \t\tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n" |
5489 | " \t\tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n" | |
3185942a JA |
5490 | " \n" |
5491 | " -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n" | |
a0c0a00f CR |
5492 | " \t\tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n" |
5493 | " \t\tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n" | |
3185942a JA |
5494 | " \n" |
5495 | " The `dirs' builtin displays the directory stack.\n" | |
5496 | " \n" | |
5497 | " Exit Status:\n" | |
5498 | " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n" | |
5499 | " change fails." | |
5500 | msgstr "" | |
5501 | "Hapus direktori dari stack.\n" | |
5502 | " \n" | |
5503 | " Manghapus masukan dalam direktori stack. Tanpa argumen,\n" | |
5504 | " menghapus top direktori dari stack, dan cd's ke top\n" | |
5505 | " direktori baru.\n" | |
5506 | " \n" | |
0001803f | 5507 | " Pilihan:\n" |
3185942a JA |
5508 | " -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menghapus " |
5509 | "direktori\n" | |
5510 | " \tdari stack, jadi hanya stack yang dimanipulasi.\n" | |
5511 | " \n" | |
5512 | " Argumen:\n" | |
5513 | " +N\tmenghapus masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar\n" | |
5514 | " \tyang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari nol. Sebagai contoh: `popd " | |
5515 | "+0'\n" | |
5516 | " \tmenghapus direktori terakhir, `popd +1' sebelum terakhir.\n" | |
5517 | " \n" | |
5518 | " -N\tmenghapus masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar\n" | |
a0c0a00f CR |
5519 | " \tyang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari nol. Sebagai contoh: `popd -" |
5520 | "0'\n" | |
3185942a JA |
5521 | " \tmenghapus direktori terakhir, `popd -1' sebelum terakhir.\n" |
5522 | " \n" | |
5523 | " Builtin `dirs' menampilkan direktori stack.\n" | |
5524 | " \n" | |
5525 | " Status Keluar:\n" | |
5526 | " Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah argumen tidak valid diberikan " | |
5527 | "atau pemindahan\n" | |
5528 | " direktori gagal." | |
5529 | ||
d233b485 | 5530 | #: builtins.c:1875 |
a0c0a00f | 5531 | #, fuzzy |
3185942a JA |
5532 | msgid "" |
5533 | "Display directory stack.\n" | |
5534 | " \n" | |
5535 | " Display the list of currently remembered directories. Directories\n" | |
5536 | " find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n" | |
5537 | " back up through the list with the `popd' command.\n" | |
5538 | " \n" | |
5539 | " Options:\n" | |
5540 | " -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n" | |
5541 | " -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n" | |
a0c0a00f | 5542 | " \t\tto your home directory\n" |
3185942a JA |
5543 | " -p\tprint the directory stack with one entry per line\n" |
5544 | " -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n" | |
a0c0a00f | 5545 | " \t\twith its position in the stack\n" |
3185942a JA |
5546 | " \n" |
5547 | " Arguments:\n" | |
a0c0a00f CR |
5548 | " +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list\n" |
5549 | " \t\tshown by dirs when invoked without options, starting with\n" | |
5550 | " \t\tzero.\n" | |
3185942a | 5551 | " \n" |
a0c0a00f CR |
5552 | " -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list\n" |
5553 | " \t\tshown by dirs when invoked without options, starting with\n" | |
5554 | " \t\tzero.\n" | |
3185942a JA |
5555 | " \n" |
5556 | " Exit Status:\n" | |
5557 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
5558 | msgstr "" | |
5559 | "Menampilkan direktori stack.\n" | |
5560 | " \n" | |
5561 | " Menampilkan daftar dari direktori yang diingat saat ini. Direktori\n" | |
5562 | " menemukan jalannya kedalam daftar dengan perintah `pushd'; anda dapat " | |
5563 | "memperoleh\n" | |
5564 | " backup melalui daftar dengan perintah `popd'.\n" | |
5565 | " \n" | |
0001803f | 5566 | " Pilihan:\n" |
3185942a JA |
5567 | " -c\tmenghapus direktori stack dengan menghapus seluruh elemen.\n" |
5568 | " -l\tjangan menampilkan versi yang diawali tilde dari direktori yang " | |
5569 | "relatif\n" | |
5570 | " \tke direktori rumah anda\n" | |
5571 | " -p\tmenampilkan direktori stack dengan satu masukan setiap baris\n" | |
5572 | " -v\tmenampilkan direktori stack dengan satu masukan setiap baris " | |
5573 | "diawali\n" | |
5574 | " \tdengan posisinya dalam stack\n" | |
5575 | " Argumen:\n" | |
5576 | " +N\tmenampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang " | |
5577 | "ditampilkan oleh\n" | |
0001803f | 5578 | " \tdirs ketika dijalankan tanpa pilihan, dimulai dari nol.\n" |
3185942a JA |
5579 | " \n" |
5580 | " -N\tmenampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang " | |
5581 | "ditampilkan oleh\n" | |
0001803f | 5582 | " \tdirs ketika dijalankan tanpa pilihan, dimulai dari nol. \n" |
3185942a | 5583 | " Status Keluar:\n" |
0001803f CR |
5584 | " Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah pilihan tidak valid diberikan " |
5585 | "atau sebuah error terjadi." | |
3185942a | 5586 | |
d233b485 CR |
5587 | #: builtins.c:1906 |
5588 | #, fuzzy | |
3185942a JA |
5589 | msgid "" |
5590 | "Set and unset shell options.\n" | |
5591 | " \n" | |
5592 | " Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n" | |
d233b485 CR |
5593 | " arguments, list each supplied OPTNAME, or all shell options if no\n" |
5594 | " OPTNAMEs are given, with an indication of whether or not each is set.\n" | |
3185942a JA |
5595 | " \n" |
5596 | " Options:\n" | |
5597 | " -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n" | |
5598 | " -p\tprint each shell option with an indication of its status\n" | |
5599 | " -q\tsuppress output\n" | |
5600 | " -s\tenable (set) each OPTNAME\n" | |
5601 | " -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n" | |
5602 | " \n" | |
5603 | " Exit Status:\n" | |
5604 | " Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n" | |
5605 | " given or OPTNAME is disabled." | |
5606 | msgstr "" | |
0001803f | 5607 | "Set dan unset pilihan shell.\n" |
3185942a | 5608 | " \n" |
0001803f CR |
5609 | " Ubah setting untuk setiap pilihan shell OPTNAME. Tanpa pilihan\n" |
5610 | " argumen apapun, tampilkan daftar shell pilihan dengan sebuah indikasi\n" | |
5611 | " ya atau tidak setiap pilihan di set.\n" | |
3185942a | 5612 | " \n" |
0001803f | 5613 | " Pilihan:\n" |
3185942a | 5614 | " -o\tbatasi OPTNAME ke definisi untuk digunakan dengan `set -o'\n" |
0001803f CR |
5615 | " -p\ttampilkan setiap pilihan shell dengan sebuah indikasi dari " |
5616 | "statusnya\n" | |
3185942a JA |
5617 | " -q\ttekan keluaran\n" |
5618 | " -s\taktifkan (set) setiap OPTNAME\n" | |
5619 | " -u\tnonaktifkan (unset) setiap OPTNAME\n" | |
5620 | " \n" | |
5621 | " Status Keluar:\n" | |
0001803f | 5622 | " Mengembalikan sukses jika OPTNAME diaktifkan; gagal jika sebuah pilihan " |
3185942a JA |
5623 | "tidak valid diberikan\n" |
5624 | " atau OPTNAME dinonaktifkan." | |
5625 | ||
d233b485 | 5626 | #: builtins.c:1927 |
495aee44 | 5627 | #, fuzzy |
3185942a JA |
5628 | msgid "" |
5629 | "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" | |
5630 | " \n" | |
5631 | " Options:\n" | |
5632 | " -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n" | |
5633 | " \t\tdisplay it on the standard output\n" | |
5634 | " \n" | |
5635 | " FORMAT is a character string which contains three types of objects: " | |
5636 | "plain\n" | |
5637 | " characters, which are simply copied to standard output; character " | |
5638 | "escape\n" | |
5639 | " sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n" | |
5640 | " format specifications, each of which causes printing of the next " | |
5641 | "successive\n" | |
5642 | " argument.\n" | |
5643 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
5644 | " In addition to the standard format specifications described in printf" |
5645 | "(1),\n" | |
ac50fbac | 5646 | " printf interprets:\n" |
3185942a JA |
5647 | " \n" |
5648 | " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n" | |
5649 | " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n" | |
a0c0a00f | 5650 | " %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a " |
495aee44 | 5651 | "format\n" |
a0c0a00f | 5652 | " \t string for strftime(3)\n" |
3185942a | 5653 | " \n" |
ac50fbac CR |
5654 | " The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n" |
5655 | " there are fewer arguments than the format requires, extra format\n" | |
5656 | " specifications behave as if a zero value or null string, as " | |
5657 | "appropriate,\n" | |
5658 | " had been supplied.\n" | |
5659 | " \n" | |
3185942a JA |
5660 | " Exit Status:\n" |
5661 | " Returns success unless an invalid option is given or a write or " | |
5662 | "assignment\n" | |
5663 | " error occurs." | |
5664 | msgstr "" | |
5665 | "Format dan tampilkan ARGUMEN dalam kontrol dari FORMAT.\n" | |
5666 | " \n" | |
0001803f | 5667 | " Pilihan:\n" |
3185942a JA |
5668 | " -v var\tkeluaran ditempatkan dalam sebuah nilai dari variabel\n" |
5669 | " shell VAR daripada dikirimkan ke keluaran standar.\n" | |
5670 | " \n" | |
5671 | " FORMAT adalah sebuah karakter string yang berisi dari tiga tipe dari " | |
5672 | "objects: plain\n" | |
5673 | " karakter, yang disalin secara sederhana dari keluaran standar, karakter " | |
5674 | "escape\n" | |
5675 | " sequences yang mengubah dan menyalin keluaran standar, dan\n" | |
5676 | " spesifikasi format, yang selalu menampilkan argumen\n" | |
5677 | " \n" | |
5678 | " Tambahan dari spesifikasi standar printf(1) formats dan\n" | |
5679 | " printf(3), printf menginterprestasikan:\n" | |
5680 | " \n" | |
5681 | " %b berarti untuk menexpand backslash escape sequences dalam argumen " | |
5682 | "yang sesuai\n" | |
5683 | " %q berarti meng-quote argumen dalam sebuah cara yang dapat digunakan " | |
5684 | "sebagai masukan shell.\n" | |
5685 | " \n" | |
5686 | " Status Keluar:\n" | |
0001803f | 5687 | " Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau " |
3185942a JA |
5688 | "sebuah penulisan atau penempatan\n" |
5689 | " error terjadi." | |
5690 | ||
d233b485 | 5691 | #: builtins.c:1961 |
a0c0a00f | 5692 | #, fuzzy |
3185942a JA |
5693 | msgid "" |
5694 | "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" | |
5695 | " \n" | |
5696 | " For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no " | |
5697 | "options\n" | |
5698 | " are supplied, existing completion specifications are printed in a way " | |
5699 | "that\n" | |
5700 | " allows them to be reused as input.\n" | |
5701 | " \n" | |
5702 | " Options:\n" | |
5703 | " -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n" | |
5704 | " -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n" | |
a0c0a00f | 5705 | " \t\tNAMEs are supplied, all completion specifications\n" |
0001803f | 5706 | " -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n" |
a0c0a00f | 5707 | " \t\twithout any specific completion defined\n" |
0001803f | 5708 | " -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n" |
a0c0a00f | 5709 | " \t\tcompletion attempted on a blank line\n" |
d233b485 CR |
5710 | " -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n" |
5711 | " \t\tcommand) word\n" | |
3185942a JA |
5712 | " \n" |
5713 | " When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n" | |
d233b485 CR |
5714 | " uppercase-letter options are listed above. If multiple options are " |
5715 | "supplied,\n" | |
5716 | " the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -" | |
5717 | "I.\n" | |
3185942a JA |
5718 | " \n" |
5719 | " Exit Status:\n" | |
5720 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
5721 | msgstr "" | |
5722 | "Spesifikasikan bagaimana argumen akan diselesaikan oleh Readline.\n" | |
5723 | " \n" | |
5724 | " Untuk setiap NAMA, spesifikasikan bagaimana argumen akan diselesaikan. " | |
0001803f | 5725 | "Jika tidak ada pilihan\n" |
3185942a JA |
5726 | " yang diberikan, spesifikasi penyelesaian yang sudah ada akan ditampilkan " |
5727 | "dalam cara\n" | |
5728 | " yang diperbolehkan untuk digunakan sebagai masukan.\n" | |
5729 | " \n" | |
0001803f | 5730 | " Pilihan:\n" |
3185942a JA |
5731 | " -p\ttampilkan spesifikasi penyelesaian yang telah ada dalam format " |
5732 | "yang berguna\n" | |
5733 | " -r\thapus sebuah spesifikasi penyelesaian untuk setiap NAMA, atau jika " | |
5734 | "tidak ada\n" | |
5735 | " \tNAMA yang diberikan, seluruh spesifikasi penyelesaian\n" | |
495aee44 CR |
5736 | " -D\taplikasikan pelengkapan dan aksi sebagai perintah baku tanpa " |
5737 | "pelengkapan\n" | |
5738 | " \tspesifik yang didefinisikan\n" | |
5739 | " -E\taplikasikan pelengkapan dan aksi ke perintah \"empty\" --\n" | |
5740 | " \tpelengkapan dilakukan di baris kosong\n" | |
3185942a JA |
5741 | " \n" |
5742 | " Ketika penyelesaian dicoba, aksi yang dilakukan dalam urutan\n" | |
0001803f | 5743 | " huruf besar pilihan yang ditampilkan diatas.\n" |
3185942a JA |
5744 | " \n" |
5745 | " Status Keluar:\n" | |
0001803f | 5746 | " Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau " |
3185942a JA |
5747 | "sebuah error terjadi." |
5748 | ||
d233b485 | 5749 | #: builtins.c:1991 |
3185942a JA |
5750 | msgid "" |
5751 | "Display possible completions depending on the options.\n" | |
5752 | " \n" | |
5753 | " Intended to be used from within a shell function generating possible\n" | |
5754 | " completions. If the optional WORD argument is supplied, matches " | |
5755 | "against\n" | |
5756 | " WORD are generated.\n" | |
5757 | " \n" | |
5758 | " Exit Status:\n" | |
5759 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
5760 | msgstr "" | |
0001803f | 5761 | "Menampilkan kemungkinan penyelesaian tergantung dari pilihan.\n" |
3185942a JA |
5762 | " \n" |
5763 | " Ditujukan untuk digunakan dari dalam sebuah fungsi shell yang " | |
5764 | "menghasilkan kemungkinan untuk completions.\n" | |
5765 | " Jika argumen WORD opsional yang diberikan, cocok dengan WORD telah\n" | |
5766 | " dihasilkan.\n" | |
5767 | " \n" | |
5768 | " Status Keluar:\n" | |
0001803f | 5769 | " Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau " |
3185942a JA |
5770 | "sebuah error terjadi." |
5771 | ||
d233b485 CR |
5772 | #: builtins.c:2006 |
5773 | #, fuzzy | |
3185942a JA |
5774 | msgid "" |
5775 | "Modify or display completion options.\n" | |
5776 | " \n" | |
5777 | " Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are " | |
5778 | "supplied,\n" | |
495aee44 | 5779 | " the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, " |
3185942a JA |
5780 | "print\n" |
5781 | " the completion options for each NAME or the current completion " | |
5782 | "specification.\n" | |
5783 | " \n" | |
5784 | " Options:\n" | |
5785 | " \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n" | |
0001803f CR |
5786 | " \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n" |
5787 | " \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n" | |
d233b485 | 5788 | " \t-I\t\tChange options for completion on the initial word\n" |
3185942a JA |
5789 | " \n" |
5790 | " Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n" | |
5791 | " \n" | |
5792 | " Arguments:\n" | |
5793 | " \n" | |
5794 | " Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n" | |
5795 | " have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n" | |
5796 | " are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n" | |
5797 | " completions, and the options for that currently-executing completion\n" | |
5798 | " generator are modified.\n" | |
5799 | " \n" | |
5800 | " Exit Status:\n" | |
5801 | " Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n" | |
5802 | " have a completion specification defined." | |
5803 | msgstr "" | |
0001803f | 5804 | "Modifikasi atau tampilkan pilihan penyelesaian.\n" |
3185942a | 5805 | " \n" |
0001803f | 5806 | " Modifikasi pilihan penyelesaian untuk setiap NAMA, atau, jika tidaka ada " |
3185942a JA |
5807 | "NAMA yang diberikan,\n" |
5808 | " penyelesaian mulai dijalankan. Jika tidak ada OPSI yang diberikan, " | |
5809 | "tampilkan\n" | |
0001803f | 5810 | " pilihan penyelesaian untuk setiap NAMA atau spesifikasi penyelesaian " |
3185942a JA |
5811 | "sekarang.\n" |
5812 | " \n" | |
0001803f CR |
5813 | " Pilihan:\n" |
5814 | " \t-o option\tSet pilihan penyelesaian OPSI untuk setiap NAMA\n" | |
495aee44 CR |
5815 | " \t-D\t\tUbah pilihan untuk perintah pelengkapan \"default\"\n" |
5816 | " \t-E\t\tUbah pilihan untuk perintah pelengkapan \"empty\"\n" | |
3185942a | 5817 | " \n" |
0001803f | 5818 | " Gunakan `+o' daripada `-o' matikan pilihan yang dispesifikasikan.\n" |
3185942a JA |
5819 | " \n" |
5820 | " Argumen:\n" | |
5821 | " \n" | |
5822 | " Setiap NAMA yang dirujuk dalam sebuah perintah untuk sebuah spesifikasi " | |
5823 | "penyelesaian harus\n" | |
5824 | " sebelumnya telah didefinisikan dengan menggunakan builtin `complete'. " | |
5825 | "Jika tidak ada NAMA\n" | |
5826 | " yang diberikan, compopt harus dipanggil oleh sebuah fungsi yang dibuat " | |
5827 | "oleh penyelesaian sekarang,\n" | |
0001803f | 5828 | " dan pilihan untuk menjalankan penyelesaian sekarang\n" |
3185942a JA |
5829 | " telah dimodifikasi.\n" |
5830 | " \n" | |
5831 | " Status Keluar:\n" | |
0001803f CR |
5832 | " Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau " |
5833 | "NAMA tidak memiliki\n" | |
3185942a JA |
5834 | " spesifikasi penyelesaian yang terdefinisi." |
5835 | ||
d233b485 | 5836 | #: builtins.c:2037 |
3185942a JA |
5837 | #, fuzzy |
5838 | msgid "" | |
0001803f | 5839 | "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n" |
3185942a | 5840 | " \n" |
0001803f CR |
5841 | " Read lines from the standard input into the indexed array variable " |
5842 | "ARRAY, or\n" | |
5843 | " from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable " | |
5844 | "MAPFILE\n" | |
5845 | " is the default ARRAY.\n" | |
3185942a JA |
5846 | " \n" |
5847 | " Options:\n" | |
a0c0a00f | 5848 | " -d delim\tUse DELIM to terminate lines, instead of newline\n" |
3185942a | 5849 | " -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are " |
a0c0a00f | 5850 | "copied\n" |
3185942a | 5851 | " -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default " |
a0c0a00f CR |
5852 | "index is 0\n" |
5853 | " -s count\tDiscard the first COUNT lines read\n" | |
5854 | " -t\tRemove a trailing DELIM from each line read (default newline)\n" | |
5855 | " -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard " | |
5856 | "input\n" | |
5857 | " -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read\n" | |
5858 | " -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to\n" | |
5859 | " \t\t\tCALLBACK\n" | |
3185942a JA |
5860 | " \n" |
5861 | " Arguments:\n" | |
a0c0a00f | 5862 | " ARRAY\tArray variable name to use for file data\n" |
3185942a | 5863 | " \n" |
17345e5a JA |
5864 | " If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When\n" |
5865 | " CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n" | |
495aee44 CR |
5866 | " element to be assigned and the line to be assigned to that element\n" |
5867 | " as additional arguments.\n" | |
3185942a JA |
5868 | " \n" |
5869 | " If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY " | |
5870 | "before\n" | |
5871 | " assigning to it.\n" | |
5872 | " \n" | |
5873 | " Exit Status:\n" | |
0001803f CR |
5874 | " Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly " |
5875 | "or\n" | |
5876 | " not an indexed array." | |
3185942a | 5877 | msgstr "" |
0001803f | 5878 | "Baca baris dari standar masukan kedalam sebuah susunan variabel.\n" |
3185942a JA |
5879 | " \n" |
5880 | " Baca baris dari standar masukan kedalam variabel array ARRAY, atau dari\n" | |
0001803f | 5881 | " berkas deskripsi FD jika pilihan -u diberikan. Variabel MAPFILE adalah\n" |
495aee44 | 5882 | " ARRAY baku.\n" |
3185942a | 5883 | " \n" |
0001803f | 5884 | " Pilihan:\n" |
3185942a JA |
5885 | " -n count\tSalin di baris COUNT. Jika COUNT adalah 0, semua baris " |
5886 | "disalin.\n" | |
495aee44 | 5887 | " -O origin\tAwal penempatan ke ARRAY di index ORIGIN. Indeks baku " |
3185942a JA |
5888 | "adalah 0.\n" |
5889 | " -s count \tAbaikan baris COUNT pertama yang dibaca.\n" | |
5890 | " -t\t\tHapus sebuah akhiran baris baru dari setiap baris yang dibaca.\n" | |
5891 | " -u fd\t\tBaca baris dari berkas deskripsi FD daripada dari masukan " | |
5892 | "standar.\n" | |
5893 | " -C callback\tEvaluasi CALLBACK untuk setiap waktu QUANTUM baris adalah " | |
5894 | "baca.\n" | |
5895 | " -c quantum\tSpesifikasikan jumlah dari baris yang dibaca diantara " | |
5896 | "setiap pemanggilan ke CALLBACK.\n" | |
5897 | " \n" | |
5898 | " Argumen:\n" | |
5899 | " ARRAY\t\tNama variabel array yang digunakan untuk berkas data.\n" | |
5900 | " \n" | |
495aee44 CR |
5901 | " Jika -C Diberikan tanpa -c, default quantum adalah 5000. Ketika " |
5902 | "CALLBACK\n" | |
5903 | " dievaluasi , ini diberikan ke indeks dari element 'array' selanjutnya\n" | |
5904 | " untuk di-'assign' sebagai sebuah argumen tambahan.\n" | |
3185942a JA |
5905 | " \n" |
5906 | " Jika tidak diberikan dengan asal secara eksplisit, berkas peta akan " | |
5907 | "menghapus ARRAY sebelum\n" | |
5908 | " ditempatkan kepadanya\n" | |
5909 | " \n" | |
5910 | " Status Keluar:\n" | |
0001803f | 5911 | " Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau " |
3185942a JA |
5912 | "ARRAY adalah baca-saja." |
5913 | ||
d233b485 | 5914 | #: builtins.c:2073 |
17345e5a JA |
5915 | msgid "" |
5916 | "Read lines from a file into an array variable.\n" | |
5917 | " \n" | |
5918 | " A synonym for `mapfile'." | |
5919 | msgstr "" | |
0001803f CR |
5920 | "Baca baris dari sebuah berkas kedalam sebuah susunan variabel.\n" |
5921 | " \n" | |
5922 | " Sebuah sinonim untuk `mapfile'." | |
5923 | ||
d233b485 CR |
5924 | #~ msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc." |
5925 | #~ msgstr "Hak Cipta (C) 2012 Free Software Foundation, Inc." | |
ac50fbac | 5926 | |
a0c0a00f CR |
5927 | #~ msgid ":" |
5928 | #~ msgstr ":" | |
5929 | ||
5930 | #~ msgid "true" | |
5931 | #~ msgstr "benar" | |
ac50fbac | 5932 | |
a0c0a00f CR |
5933 | #~ msgid "false" |
5934 | #~ msgstr "salah" | |
5935 | ||
5936 | #~ msgid "times" | |
5937 | #~ msgstr "kali" | |
5938 | ||
495aee44 CR |
5939 | #~ msgid "" |
5940 | #~ ". With EXPR, returns\n" | |
5941 | #~ " " | |
5942 | #~ msgstr "" | |
5943 | #~ ". Dengan EXPR, kembali\n" | |
5944 | #~ " " | |
5945 | ||
5946 | #~ msgid "" | |
5947 | #~ "; this extra information can be used to\n" | |
5948 | #~ " provide a stack trace.\n" | |
5949 | #~ " \n" | |
5950 | #~ " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before " | |
5951 | #~ "the\n" | |
5952 | #~ " current one; the top frame is frame 0." | |
5953 | #~ msgstr "" | |
5954 | #~ "; informasi tambahan ini dapat digunakan untuk\n" | |
5955 | #~ " menyediakan penelusuran 'stack'.\n" | |
5956 | #~ " \n" | |
5957 | #~ " Nilai dari EXPR mengindikasikan berapa banyak panggilan 'frame' untuk " | |
5958 | #~ "kembali\n" | |
5959 | #~ " sebelum saat ini; 'frame' paling atas adalah 'frame' 0." | |
5960 | ||
a0c0a00f CR |
5961 | #~ msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" |
5962 | #~ msgstr "Hak Cipta (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" | |
5963 | ||
5964 | #~ msgid "" | |
5965 | #~ "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." | |
5966 | #~ "html>\n" | |
5967 | #~ msgstr "" | |
5968 | #~ "Lisensi GPLv2+: GNU GPL versi 2 atau sesudahnya <http://gnu.org/licenses/" | |
5969 | #~ "gpl.html>\n" | |
5970 | ||
0001803f CR |
5971 | #~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" |
5972 | #~ msgstr "" | |
5973 | #~ "xrealloc: tidak dapat menrealokasikan %lu bytes (%lu bytes teralokasikan)" | |
5974 | ||
5975 | #~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes" | |
5976 | #~ msgstr "xrealloc: tidak dapat mengalokasikan %lu bytes" | |
5977 | ||
5978 | #~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" | |
5979 | #~ msgstr "" | |
5980 | #~ "xrealloc: %s: %d: tidak dapat melakukan reallokasi %lu bytes (%lu bytes " | |
5981 | #~ "teralokasi)" | |
17345e5a | 5982 | |
3185942a JA |
5983 | #~ msgid " " |
5984 | #~ msgstr " " | |
5985 | ||
5986 | #~ msgid "Without EXPR, returns returns \"$line $filename\". With EXPR," | |
5987 | #~ msgstr "" | |
5988 | #~ "Tanpa EXPR, mengembalikan kembalian \"$line $filename\". Dengan EXPR," | |
5989 | ||
5990 | #~ msgid "returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information" | |
5991 | #~ msgstr "" | |
5992 | #~ "mengembalikan \"$line $subroutine $filename\"; informasi tambahan ini" | |
5993 | ||
5994 | #~ msgid "can be used used to provide a stack trace." | |
5995 | #~ msgstr "dapat digunakan untuk menyediakan jejak sebuah stack." | |
5996 | ||
5997 | #~ msgid "" | |
5998 | #~ "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the" | |
5999 | #~ msgstr "" | |
6000 | #~ "Nilai dari EXPR mengindikasikan berapa banyak call frames untuk kembali " | |
6001 | #~ "sebelum" | |
6002 | ||
6003 | #~ msgid "current one; the top frame is frame 0." | |
6004 | #~ msgstr "salah satu ini; top frame adalah frame 0." | |
6005 | ||
6006 | #~ msgid "%s: invalid number" | |
6007 | #~ msgstr "%s: nomor invalid" | |
6008 | ||
6009 | #~ msgid "Shell commands matching keywords `" | |
6010 | #~ msgstr "Perintah shell cocok dengan kata kunci `" | |
6011 | ||
6012 | #~ msgid "Display the list of currently remembered directories. Directories" | |
6013 | #~ msgstr "Tampilkan daftar dari direktori yang diingat sekarang. Direktori" | |
6014 | ||
6015 | #~ msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get" | |
6016 | #~ msgstr "" | |
6017 | #~ "menemukan jalannya sendiri kedalam daftar dengan perintah `pushd'; anda " | |
6018 | #~ "dapat memperoleh" | |
6019 | ||
6020 | #~ msgid "back up through the list with the `popd' command." | |
6021 | #~ msgstr "bantuan melalui daftar dari perintah `popd'." | |
6022 | ||
6023 | #~ msgid "" | |
6024 | #~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions" | |
6025 | #~ msgstr "" | |
6026 | #~ "Flag -l menspesifikasikan bahwa `dirs' seharusnya tidak menampilkan versi " | |
6027 | #~ "pendek" | |
6028 | ||
6029 | #~ msgid "" | |
6030 | #~ "of directories which are relative to your home directory. This means" | |
6031 | #~ msgstr "dari direktori yang relatif dari direktori home anda. Ini berarti" | |
6032 | ||
6033 | #~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag" | |
6034 | #~ msgstr "" | |
0001803f | 6035 | #~ "bahwa `~/bin' mungkin ditampilkan sebagai `/homes/bfox/bin'. Pilihan -v" |
3185942a JA |
6036 | |
6037 | #~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line," | |
6038 | #~ msgstr "" | |
6039 | #~ "menyebabkan `dirs' ditampilkan di stack direktori dengan satu masukan per " | |
6040 | #~ "baris," | |
6041 | ||
6042 | #~ msgid "" | |
6043 | #~ "prepending the directory name with its position in the stack. The -p" | |
0001803f | 6044 | #~ msgstr "mendahului nama direktori dengan posisinya dalam stack. Pilihan -p" |
3185942a JA |
6045 | |
6046 | #~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended." | |
6047 | #~ msgstr "melakukan hal yang sama, tetapi posisi stack tidak didahului." | |
6048 | ||
6049 | #~ msgid "" | |
6050 | #~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements." | |
6051 | #~ msgstr "" | |
0001803f | 6052 | #~ "Pilihan -c menghapus direktori stack dengan cara menghapus seluruh elemen." |
3185942a JA |
6053 | |
6054 | #~ msgid "" | |
6055 | #~ "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by" | |
6056 | #~ msgstr "" | |
6057 | #~ "+N menampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang " | |
6058 | #~ "ditampilkan oleh" | |
6059 | ||
6060 | #~ msgid " dirs when invoked without options, starting with zero." | |
0001803f | 6061 | #~ msgstr " dirs ketika dipanggil tanpa pilihan, dimulai dengan nol." |
3185942a JA |
6062 | |
6063 | #~ msgid "" | |
6064 | #~ "-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by" | |
6065 | #~ msgstr "" | |
6066 | #~ "-N menampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang " | |
6067 | #~ "ditampilkan dengan" | |
6068 | ||
6069 | #~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates" | |
6070 | #~ msgstr "" | |
6071 | #~ "menambahkan sebuah direktori ke ujung atas dari direktori stack, atau " | |
6072 | #~ "memutar" | |
6073 | ||
6074 | #~ msgid "the stack, making the new top of the stack the current working" | |
6075 | #~ msgstr "stack, membuat sebuah top baru dari stack direktori yang dipakai" | |
6076 | ||
6077 | #~ msgid "directory. With no arguments, exchanges the top two directories." | |
6078 | #~ msgstr "saat ini. Tanpa argumen, menukar top dari dua direktori." | |
6079 | ||
6080 | #~ msgid "+N Rotates the stack so that the Nth directory (counting" | |
6081 | #~ msgstr "+N Memutar stack sehingga direktori ke N (dihitung" | |
6082 | ||
6083 | #~ msgid " from the left of the list shown by `dirs', starting with" | |
6084 | #~ msgstr "" | |
6085 | #~ " dari kiri dari daftar yang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari" | |
6086 | ||
6087 | #~ msgid " zero) is at the top." | |
6088 | #~ msgstr " nol) ini dilakukan di top." | |
6089 | ||
6090 | #~ msgid "-N Rotates the stack so that the Nth directory (counting" | |
6091 | #~ msgstr "-N Memutar stact sehingga direktori ke N (dihitung" | |
6092 | ||
6093 | #~ msgid " from the right of the list shown by `dirs', starting with" | |
6094 | #~ msgstr "" | |
6095 | #~ " dari kanan dari daftar yang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dengan" | |
6096 | ||
6097 | #~ msgid "-n suppress the normal change of directory when adding directories" | |
6098 | #~ msgstr "" | |
6099 | #~ "-n menekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan direktori" | |
6100 | ||
6101 | #~ msgid " to the stack, so only the stack is manipulated." | |
6102 | #~ msgstr " ke stack, jadi hanya stack yang dimanipulasi." | |
6103 | ||
6104 | #~ msgid "dir adds DIR to the directory stack at the top, making it the" | |
6105 | #~ msgstr "dir menambahkan DIR ke direktori stack di top, membuatnya " | |
6106 | ||
6107 | #~ msgid " new current working directory." | |
6108 | #~ msgstr " menjadi direktori baru untuk bekerja." | |
6109 | ||
6110 | #~ msgid "You can see the directory stack with the `dirs' command." | |
6111 | #~ msgstr "Anda dapat melihat direktori stack dengan perintah `dirs'." | |
6112 | ||
6113 | #~ msgid "Removes entries from the directory stack. With no arguments," | |
6114 | #~ msgstr "Hapus masukan dari direktori stack. Tanpa argumen," | |
6115 | ||
6116 | #~ msgid "removes the top directory from the stack, and cd's to the new" | |
6117 | #~ msgstr "menghapus top direktori dari stack, dan pindah ke" | |
6118 | ||
3185942a JA |
6119 | #~ msgid "+N removes the Nth entry counting from the left of the list" |
6120 | #~ msgstr "+N menghapus masukan ke-N dihitung dari kiri dari daftar" | |
6121 | ||
6122 | #~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'" | |
6123 | #~ msgstr " yang terlihat oleh `dirs', dimulai dari nol. Contoh: `popd +0'" | |
6124 | ||
6125 | #~ msgid " removes the first directory, `popd +1' the second." | |
6126 | #~ msgstr " menghapus direktori pertama, `popd +1' kedua." | |
6127 | ||
6128 | #~ msgid "-N removes the Nth entry counting from the right of the list" | |
6129 | #~ msgstr "-N menghapus masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar" | |
6130 | ||
6131 | #~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'" | |
6132 | #~ msgstr " yang terlihat oleh `dirs', dimulai dari nol. Contoh: `popd -0'" | |
6133 | ||
6134 | #~ msgid " removes the last directory, `popd -1' the next to last." | |
6135 | #~ msgstr "" | |
6136 | #~ " menghapus direktori terakhir, `popd -1' selanjutnya ke terakhir." | |
6137 | ||
6138 | #~ msgid "" | |
6139 | #~ "-n suppress the normal change of directory when removing directories" | |
6140 | #~ msgstr "" | |
6141 | #~ "-n menekan perubahan normal dari direktori ketika menghapus direktori" | |
6142 | ||
6143 | #~ msgid " from the stack, so only the stack is manipulated." | |
6144 | #~ msgstr " dari stack, sehingga hanya stack yang dimanipulasi." | |
6145 | ||
6146 | #~ msgid "allocated" | |
6147 | #~ msgstr "teralokasi" | |
6148 | ||
6149 | #~ msgid "freed" | |
6150 | #~ msgstr "terbebaskan" | |
6151 | ||
6152 | #~ msgid "requesting resize" | |
6153 | #~ msgstr "meminta resize" | |
6154 | ||
6155 | #~ msgid "just resized" | |
6156 | #~ msgstr "just resized" | |
6157 | ||
6158 | #~ msgid "bug: unknown operation" | |
6159 | #~ msgstr "bug: operasi tidak diketahui" | |
6160 | ||
6161 | #~ msgid "malloc: watch alert: %p %s " | |
6162 | #~ msgstr "malloc: watch alert: %p %s " | |
6163 | ||
6164 | #~ msgid "" | |
6165 | #~ "Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified,\n" | |
6166 | #~ " break N levels." | |
6167 | #~ msgstr "" | |
6168 | #~ "Keluar dari dalam sebuah FOR, WHILE, atau UNTIL loop. jika N " | |
6169 | #~ "dispesifikasikan,\n" | |
6170 | #~ " break N levels." | |
6171 | ||
6172 | #~ msgid "" | |
6173 | #~ "Run a shell builtin. This is useful when you wish to rename a\n" | |
6174 | #~ " shell builtin to be a function, but need the functionality of the\n" | |
6175 | #~ " builtin within the function itself." | |
6176 | #~ msgstr "" | |
6177 | #~ "Jalankan sebuah builtin shell. Ini akan berguna ketika anda mengharapkan " | |
6178 | #~ "untuk mengganti nama sebuah\n" | |
6179 | #~ " shell builting ke sebuah fungsi, tetapi membutuhkan sebuah " | |
6180 | #~ "fungsionalitas dari\n" | |
6181 | #~ " sebuah fungsi builtin itu sendiri." | |
6182 | ||
6183 | #~ msgid "" | |
6184 | #~ "Print the current working directory. With the -P option, pwd prints\n" | |
6185 | #~ " the physical directory, without any symbolic links; the -L option\n" | |
6186 | #~ " makes pwd follow symbolic links." | |
6187 | #~ msgstr "" | |
0001803f CR |
6188 | #~ "Tampilkan direktori yang sedang digunakan saat ini. Dengan pilihan -P, " |
6189 | #~ "pwd menampilkan\n" | |
6190 | #~ " direktori physical, tanpa symbolic link yang lain; dengan pilihan -L\n" | |
3185942a JA |
6191 | #~ " membuat pwd mengikuti symbolic links." |
6192 | ||
6193 | #~ msgid "Return a successful result." | |
6194 | #~ msgstr "Mengembalikan sebuah kembalian yang sukses." | |
6195 | ||
6196 | #~ msgid "" | |
6197 | #~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell\n" | |
6198 | #~ " function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n" | |
6199 | #~ " say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is " | |
6200 | #~ "used\n" | |
6201 | #~ " for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. " | |
6202 | #~ "If\n" | |
6203 | #~ " the -V or -v option is given, a string is printed describing " | |
6204 | #~ "COMMAND.\n" | |
6205 | #~ " The -V option produces a more verbose description." | |
6206 | #~ msgstr "" | |
6207 | #~ "Menjalankan PERINTAH dengan ARGS mengabaikan fungsi shell. Jika anda " | |
6208 | #~ "memiliki sebuah shell\n" | |
6209 | #~ " fungsi yang memanggil `ls', dan anda berharap untuk memanggil " | |
6210 | #~ "perintah `ls', anda dapat\n" | |
0001803f | 6211 | #~ " mengatakan \"command ls\". Jika pilihan -p diberikan, sebuah nilai " |
3185942a JA |
6212 | #~ "default digunakan\n" |
6213 | #~ " untuk PATH yang menjamin untuk mencari semua utilitis standar. Jika\n" | |
0001803f CR |
6214 | #~ " pilihan -V atau -v diberikan, sebuah string ditampilkan " |
6215 | #~ "mendeskripsikan PERINTAH.\n" | |
6216 | #~ " Pilihan -V menghasilkan deskripsi yang lebih detail." | |
3185942a JA |
6217 | |
6218 | #~ msgid "" | |
6219 | #~ "Declare variables and/or give them attributes. If no NAMEs are\n" | |
6220 | #~ " given, then display the values of variables instead. The -p option\n" | |
6221 | #~ " will display the attributes and values of each NAME.\n" | |
6222 | #~ " \n" | |
6223 | #~ " The flags are:\n" | |
6224 | #~ " \n" | |
6225 | #~ " -a\tto make NAMEs arrays (if supported)\n" | |
6226 | #~ " -f\tto select from among function names only\n" | |
6227 | #~ " -F\tto display function names (and line number and source file name " | |
6228 | #~ "if\n" | |
6229 | #~ " \tdebugging) without definitions\n" | |
6230 | #~ " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n" | |
6231 | #~ " -r\tto make NAMEs readonly\n" | |
6232 | #~ " -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n" | |
6233 | #~ " -x\tto make NAMEs export\n" | |
6234 | #~ " \n" | |
6235 | #~ " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n" | |
6236 | #~ " `let') done when the variable is assigned to.\n" | |
6237 | #~ " \n" | |
6238 | #~ " When displaying values of variables, -f displays a function's name\n" | |
6239 | #~ " and definition. The -F option restricts the display to function\n" | |
6240 | #~ " name only.\n" | |
6241 | #~ " \n" | |
6242 | #~ " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead. " | |
6243 | #~ "When\n" | |
6244 | #~ " used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command." | |
6245 | #~ msgstr "" | |
6246 | #~ "Declare variabel dan/atau memberikan atribut kepada mereka. Jika tidak " | |
6247 | #~ "ada NAMA yang\n" | |
0001803f | 6248 | #~ " diberikan, maka menampilkan nilai dari variabel. Pilihan -p\n" |
3185942a JA |
6249 | #~ " akan menampilkan atribut dan nilai dari setiap NAMA.\n" |
6250 | #~ " \n" | |
6251 | #~ " Flags adalah:\n" | |
6252 | #~ " \n" | |
6253 | #~ " -a\tuntuk membuat aray NAMA (jika disupport)\n" | |
6254 | #~ " -f\tuntuk memilih dari nama fungsi saja\n" | |
6255 | #~ " -F\tuntuk menampilkan nama fungsi (dan nomor baris dan source nama " | |
6256 | #~ "file jika\n" | |
6257 | #~ " \tdebugging) tanpa definisi\n" | |
6258 | #~ " -i\tuntuk membuat NAMA memiliki atribut `integer'\n" | |
6259 | #~ " -r\tuntuk membuat NAMA baca-saja\n" | |
6260 | #~ " -t\tuntuk membuat NAMA memiliki atribut `trace'\n" | |
6261 | #~ " -x\tuntuk membuat NAME export\n" | |
6262 | #~ " \n" | |
6263 | #~ " Variabel dengan atribut integer memiliki arithmetic evaluasi (lihat\n" | |
6264 | #~ " `let') selesai ketika variabel diberikan ke.\n" | |
6265 | #~ " \n" | |
6266 | #~ " Ketika menampilkan nilai dari variabel, -f menampilkan sebuah nama " | |
6267 | #~ "fungsi\n" | |
0001803f | 6268 | #~ " dan definisi. Pilihan -F menekan untuk menampikan nama\n" |
3185942a JA |
6269 | #~ " fungsi saja.\n" |
6270 | #~ " \n" | |
6271 | #~ " Menggunakan `+' daripada `-' mematikan atribut yang diberikan. " | |
6272 | #~ "Ketika\n" | |
6273 | #~ " sedang digunkan dalam sebuah fungsi, membuat NAMA lokal, seperti " | |
6274 | #~ "dalam perintah 'local'." | |
6275 | ||
6276 | #~ msgid "Obsolete. See `declare'." | |
6277 | #~ msgstr "Kadaluarsa. Lihat `declare'." | |
6278 | ||
6279 | #~ msgid "" | |
6280 | #~ "Create a local variable called NAME, and give it VALUE. LOCAL\n" | |
6281 | #~ " can only be used within a function; it makes the variable NAME\n" | |
6282 | #~ " have a visible scope restricted to that function and its children." | |
6283 | #~ msgstr "" | |
6284 | #~ "Membuat sebuah variabel lokal yang disebut NAMA, dan menampilkan NILAI-" | |
6285 | #~ "nya. LOKAL\n" | |
6286 | #~ " hanya dapat digunakan dalam sebuah fungsi; ini membuat NAMA variabel\n" | |
6287 | #~ " memiliki scope visibel terbatas untuk fungsi itu dan anaknya." | |
6288 | ||
6289 | #~ msgid "" | |
6290 | #~ "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed." | |
6291 | #~ msgstr "" | |
0001803f | 6292 | #~ "Keluaran dari ARGs. Jika pilihan -n dispesifikasikan, akhiran baris baru " |
3185942a JA |
6293 | #~ "dihapus." |
6294 | ||
6295 | #~ msgid "" | |
6296 | #~ "Enable and disable builtin shell commands. This allows\n" | |
6297 | #~ " you to use a disk command which has the same name as a shell\n" | |
6298 | #~ " builtin without specifying a full pathname. If -n is used, the\n" | |
6299 | #~ " NAMEs become disabled; otherwise NAMEs are enabled. For example,\n" | |
6300 | #~ " to use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n" | |
6301 | #~ " version, type `enable -n test'. On systems supporting dynamic\n" | |
6302 | #~ " loading, the -f option may be used to load new builtins from the\n" | |
6303 | #~ " shared object FILENAME. The -d option will delete a builtin\n" | |
6304 | #~ " previously loaded with -f. If no non-option names are given, or\n" | |
6305 | #~ " the -p option is supplied, a list of builtins is printed. The\n" | |
6306 | #~ " -a option means to print every builtin with an indication of whether\n" | |
6307 | #~ " or not it is enabled. The -s option restricts the output to the " | |
6308 | #~ "POSIX.2\n" | |
6309 | #~ " `special' builtins. The -n option displays a list of all disabled " | |
6310 | #~ "builtins." | |
6311 | #~ msgstr "" | |
6312 | #~ "Enable dan disable perintah builtin shell. Ini membolehkan\n" | |
6313 | #~ " anda untuk menggunakan perintah disk yang memiliki nama sama seperti " | |
6314 | #~ "sebuah NAMA\n" | |
0001803f CR |
6315 | #~ " shell builtin tanpa menspesifikasikan sebuah pathname full. Jika " |
6316 | #~ "pilihan -n digunakan,\n" | |
3185942a JA |
6317 | #~ " NAMA menjadi disabled; jika tidak NAMA menjadi enabled. Contoh,\n" |
6318 | #~ " gunakan `test' ditemukan dalam $PATH daripada dalam builtin versi\n" | |
6319 | #~ " builtin shell, ketik `enable -n test'. Di system mensupport dynamic\n" | |
0001803f | 6320 | #~ " loading, pilihan -f mungkin bisa digunakan untuk menload builtin baru " |
3185942a | 6321 | #~ "dari\n" |
0001803f CR |
6322 | #~ " shared object NAMAFILE. Pilihan -d akan menghapus sebuah builting\n" |
6323 | #~ " yang sebelumnya diload dengan pilihan -f. Jika tidak ada nama pilihan " | |
6324 | #~ "yang diberikan, atau\n" | |
6325 | #~ " pilihan -p diberikan, daftar dari builtin ditampilkan.\n" | |
6326 | #~ " Pilihan -a berarti menampilkan setiap builtin dengan sebuah indikasi " | |
3185942a | 6327 | #~ "apakah\n" |
0001803f CR |
6328 | #~ " atau tidak ini enabled. Pilihan -s membatasi keluaran ke POSIX.2\n" |
6329 | #~ " `special' builtins. Pilihan -n menampilkan daftar dari semua yang " | |
3185942a JA |
6330 | #~ "builtins yang disabled." |
6331 | ||
6332 | #~ msgid "" | |
6333 | #~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)." | |
6334 | #~ msgstr "" | |
6335 | #~ "Baca ARGs sebagai masukan ke shell dan jalankan untuk menghasilkan " | |
6336 | #~ "perintah(s)." | |
6337 | ||
6338 | #~ msgid "" | |
6339 | #~ "Exec FILE, replacing this shell with the specified program.\n" | |
6340 | #~ " If FILE is not specified, the redirections take effect in this\n" | |
6341 | #~ " shell. If the first argument is `-l', then place a dash in the\n" | |
6342 | #~ " zeroth arg passed to FILE, as login does. If the `-c' option\n" | |
6343 | #~ " is supplied, FILE is executed with a null environment. The `-a'\n" | |
6344 | #~ " option means to make set argv[0] of the executed process to NAME.\n" | |
6345 | #~ " If the file cannot be executed and the shell is not interactive,\n" | |
6346 | #~ " then the shell exits, unless the shell option `execfail' is set." | |
6347 | #~ msgstr "" | |
6348 | #~ "Exec FILE, menimpa shell ini dengan aplikasi yang dispesifikasikan.\n" | |
6349 | #~ " Jika FILE tidak dispesifikasikan, redirectiions mengambil efek dalam\n" | |
6350 | #~ " shell ini. Jika argumen pertama adalah `-l', maka tempatkan sebuah " | |
6351 | #~ "dash dalam\n" | |
6352 | #~ " argument ke nol yang dilewatkan ke FILE, seperti yang dilakukan oleh " | |
0001803f CR |
6353 | #~ "login. Jika pilihan `-c'\n" |
6354 | #~ " diberikan, FILE dijalankan dengan environmen kosong. Jika pilihan `-" | |
6355 | #~ "a'\n" | |
3185942a JA |
6356 | #~ " berarti menset argv[0] dari proses yang dijalankan ke NAMA.\n" |
6357 | #~ " Jika berkas tidak dapat dijalankan dan shell bukan interaktif,\n" | |
0001803f | 6358 | #~ " maka shell keluar, unless pilihan shell `execfail' diset." |
3185942a JA |
6359 | |
6360 | #~ msgid "Logout of a login shell." | |
6361 | #~ msgstr "Logout dari sebuah login shell." | |
6362 | ||
6363 | #~ msgid "" | |
6364 | #~ "For each NAME, the full pathname of the command is determined and\n" | |
6365 | #~ " remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n" | |
6366 | #~ " full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r\n" | |
6367 | #~ " option causes the shell to forget all remembered locations. The -d\n" | |
6368 | #~ " option causes the shell to forget the remembered location of each " | |
6369 | #~ "NAME.\n" | |
6370 | #~ " If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n" | |
6371 | #~ " corresponds is printed. If multiple NAME arguments are supplied " | |
6372 | #~ "with\n" | |
6373 | #~ " -t, the NAME is printed before the hashed full pathname. The -l " | |
6374 | #~ "option\n" | |
6375 | #~ " causes output to be displayed in a format that may be reused as " | |
6376 | #~ "input.\n" | |
6377 | #~ " If no arguments are given, information about remembered commands is " | |
6378 | #~ "displayed." | |
6379 | #~ msgstr "" | |
6380 | #~ "Untuk setiap NAMA, full pathname dari perintah ditentukan dan\n" | |
0001803f | 6381 | #~ " diingat. Jika pilihan -p diberikan, PATHNAME digunakan sebagai\n" |
3185942a | 6382 | #~ " full pathname dari NAME, dan tidak ada jalur pencarian yang " |
0001803f CR |
6383 | #~ "dilakukan. Pilihan -r\n" |
6384 | #~ " menyebabkan shell untuk melupakan semua lokasi yang diingat. Pilihan -" | |
6385 | #~ "d\n" | |
3185942a | 6386 | #~ " menyebabkan shell untuk melupakan lokasi dari setiap NAMA.\n" |
0001803f | 6387 | #~ " Jika pilihan -t diberikan ful pathname ke setiap NAMA\n" |
3185942a JA |
6388 | #~ " yang bersesuaian ditampilkan. Jika beberapa argumen NAMA diberikan " |
6389 | #~ "dengan\n" | |
0001803f CR |
6390 | #~ " pilihan -t, NAME ditampilkan sebelum hashed full pathname. Pilihan -" |
6391 | #~ "l\n" | |
3185942a JA |
6392 | #~ " menyebabkan keluaran untuk ditampilkan dalam format yang biasa " |
6393 | #~ "digunakan sebagai masukan.\n" | |
6394 | #~ " Jika tidak ada argumen yang diberikan, informasi mengenai perintah " | |
6395 | #~ "yang diingat akan ditampilkan." | |
6396 | ||
6397 | #~ msgid "" | |
6398 | #~ "Display helpful information about builtin commands. If PATTERN is\n" | |
6399 | #~ " specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n" | |
6400 | #~ " otherwise a list of the builtins is printed. The -s option\n" | |
6401 | #~ " restricts the output for each builtin command matching PATTERN to\n" | |
6402 | #~ " a short usage synopsis." | |
6403 | #~ msgstr "" | |
6404 | #~ "Menampilkan informasi yang berharga mengenai perintah builtin. Jika " | |
6405 | #~ "PATTERN\n" | |
6406 | #~ " dispesifikasikan, memberikan bantuan detail mengenail seluruh " | |
6407 | #~ "perintah yang cocok dengan PATTERN,\n" | |
0001803f | 6408 | #~ " jika tidak sebuah daftar dari builtings akan ditampilkan. Pilihan -s\n" |
3185942a JA |
6409 | #~ " membatasi keluaran dari setiap perintah builtin yang cocok dengan " |
6410 | #~ "PATTERN ke\n" | |
6411 | #~ " ringkasan penggunaan singkat." | |
6412 | ||
6413 | #~ msgid "" | |
6414 | #~ "By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.\n" | |
6415 | #~ " If the -h option is given, the job is not removed from the table, but " | |
6416 | #~ "is\n" | |
6417 | #~ " marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n" | |
6418 | #~ " SIGHUP. The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove " | |
6419 | #~ "all\n" | |
6420 | #~ " jobs from the job table; the -r option means to remove only running " | |
6421 | #~ "jobs." | |
6422 | #~ msgstr "" | |
6423 | #~ "Secara default, menghapus setiap JOBSPEC argumen dari tabel actif jobs.\n" | |
0001803f | 6424 | #~ " Jika pilihan -n diberikan, pekerjaan tidak dihapus dari tabel, tetap " |
3185942a JA |
6425 | #~ "ditandai\n" |
6426 | #~ " sehingga ketika SIGHUP tidak terkirim ke job ketika shell menerima " | |
6427 | #~ "sebuah\n" | |
0001803f | 6428 | #~ " SIGHUP. Pilihan -a, ketika JOBSPEC tidak diberikan, berarti menghapus " |
3185942a | 6429 | #~ "seluruh\n" |
0001803f CR |
6430 | #~ " pekerjaan dari job tabel; Pilihan -r berarti hanya menghapus " |
6431 | #~ "pekerjaan yang berjalan." | |
3185942a JA |
6432 | |
6433 | #~ msgid "" | |
6434 | #~ "Causes a function to exit with the return value specified by N. If N\n" | |
6435 | #~ " is omitted, the return status is that of the last command." | |
6436 | #~ msgstr "" | |
6437 | #~ "Menyebabkan sebuah fungsi untuk keluar dengan nilai kembalian " | |
6438 | #~ "dispesifikasikan oleh N. Jika N\n" | |
6439 | #~ " diabaikan, maka status kembalian adalah status dari perintah terakhir." | |
6440 | ||
6441 | #~ msgid "" | |
6442 | #~ "For each NAME, remove the corresponding variable or function. Given\n" | |
6443 | #~ " the `-v', unset will only act on variables. Given the `-f' flag,\n" | |
6444 | #~ " unset will only act on functions. With neither flag, unset first\n" | |
6445 | #~ " tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a\n" | |
6446 | #~ " function. Some variables cannot be unset; also see readonly." | |
6447 | #~ msgstr "" | |
6448 | #~ "Untuk setiap NAMA, hapus variabel atau fungsi yang berhubungan. Dengan\n" | |
0001803f CR |
6449 | #~ " pilihan `-v', unset hanya berlaku di variabel. Dengan pilihan `-f',\n" |
6450 | #~ " unset hanya berlaku untuk fungsi. Dengan tidak menggunakan dua " | |
6451 | #~ "pilihan itu,\n" | |
3185942a JA |
6452 | #~ " pertama akan mencoba mengunset variabel, dan jika itu gagal maka " |
6453 | #~ "akan\n" | |
6454 | #~ " mencoba untuk mengunset sebuah fungsi. Beberapa variabel tidak dapat " | |
6455 | #~ "diunset. Lihat readonly." | |
6456 | ||
6457 | #~ msgid "" | |
6458 | #~ "NAMEs are marked for automatic export to the environment of\n" | |
6459 | #~ " subsequently executed commands. If the -f option is given,\n" | |
6460 | #~ " the NAMEs refer to functions. If no NAMEs are given, or if `-p'\n" | |
6461 | #~ " is given, a list of all names that are exported in this shell is\n" | |
6462 | #~ " printed. An argument of `-n' says to remove the export property\n" | |
6463 | #~ " from subsequent NAMEs. An argument of `--' disables further option\n" | |
6464 | #~ " processing." | |
6465 | #~ msgstr "" | |
6466 | #~ "NAMA ditandai untuk otomatis export ke environment dari\n" | |
0001803f CR |
6467 | #~ " perintah yang akan dijalankan selanjutnya. Jika pilihan -f " |
6468 | #~ "diberikan,\n" | |
3185942a | 6469 | #~ " NAMA akan menunjuk ke fungsi. Jika tidak ada NAMA diberikan, atau " |
0001803f | 6470 | #~ "jika pilihan `-p'\n" |
3185942a | 6471 | #~ " diberikan, daftar dari seluruh nama yang diexport dalam shell ini\n" |
0001803f CR |
6472 | #~ " ditampilkan. Sebuah argumen dari pilihan `-n' mengatakan untuk " |
6473 | #~ "menghapus expor properti\n" | |
3185942a JA |
6474 | #~ " dari NAMA selanjutnya. Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan " |
6475 | #~ "pemrosesan\n" | |
0001803f | 6476 | #~ " pilihan selanjutnya." |
3185942a JA |
6477 | |
6478 | #~ msgid "" | |
6479 | #~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n" | |
6480 | #~ " not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given,\n" | |
6481 | #~ " then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no\n" | |
6482 | #~ " arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly " | |
6483 | #~ "names\n" | |
6484 | #~ " is printed. The `-a' option means to treat each NAME as\n" | |
6485 | #~ " an array variable. An argument of `--' disables further option\n" | |
6486 | #~ " processing." | |
6487 | #~ msgstr "" | |
6488 | #~ "NAMA yang diberikan ditandai secara baca-saja dan nilai dari NAMA ini " | |
6489 | #~ "tidak\n" | |
0001803f | 6490 | #~ " boleh diubah oleh assignmen selanjutnya. Jika pilihan -f diberikan,\n" |
3185942a | 6491 | #~ " maka fungsi yang berhubungan dengan NAMA akan ditandai. Jika tidak\n" |
0001803f | 6492 | #~ " ada argumen yang diberikan, atau jika pilihan `-p' diberikan, sebuah " |
3185942a | 6493 | #~ "daftar dari seluruh nama baca-saja\n" |
0001803f | 6494 | #~ " ditampilkan. Pilihan `-a' berarti memperlakukan setiap NAMA sebagai\n" |
3185942a JA |
6495 | #~ " sebuah variabel array. Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan " |
6496 | #~ "pemrosesan\n" | |
0001803f | 6497 | #~ " pilihan selanjutnya." |
3185942a JA |
6498 | |
6499 | #~ msgid "" | |
6500 | #~ "The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ... If N is\n" | |
6501 | #~ " not given, it is assumed to be 1." | |
6502 | #~ msgstr "" | |
6503 | #~ "Parameter posisi dari $N+1 ... diubah namanya menjadi $1 ... Jika N\n" | |
6504 | #~ " tidak diberikan, ini diasumsikan untuk menjadi 1." | |
6505 | ||
6506 | #~ msgid "" | |
6507 | #~ "Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT\n" | |
6508 | #~ " signal. The `-f' if specified says not to complain about this\n" | |
6509 | #~ " being a login shell if it is; just suspend anyway." | |
6510 | #~ msgstr "" | |
6511 | #~ "Suspend eksekusi dari shell ini sampai ini menerima sebuah sinyal " | |
6512 | #~ "SIGCONT\n" | |
0001803f | 6513 | #~ " Jika pilihan `-f' dispesifikasikan maka tidak komplain tentang ini " |
3185942a JA |
6514 | #~ "menjadi\n" |
6515 | #~ " sebuah login shell jika emang begitu. Hanya lakukan suspend saja." | |
6516 | ||
6517 | #~ msgid "" | |
6518 | #~ "Print the accumulated user and system times for processes run from\n" | |
6519 | #~ " the shell." | |
6520 | #~ msgstr "" | |
6521 | #~ "Tampilkan waktu yang terakumulasi oleh pengguna dan system untuk proses " | |
6522 | #~ "yang berjalan dari\n" | |
6523 | #~ " shell." | |
6524 | ||
6525 | #~ msgid "" | |
6526 | #~ "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n" | |
6527 | #~ " command name.\n" | |
6528 | #~ " \n" | |
6529 | #~ " If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one " | |
6530 | #~ "of\n" | |
6531 | #~ " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is " | |
6532 | #~ "an\n" | |
6533 | #~ " alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk " | |
6534 | #~ "file,\n" | |
6535 | #~ " or unfound, respectively.\n" | |
6536 | #~ " \n" | |
6537 | #~ " If the -p flag is used, `type' either returns the name of the disk\n" | |
6538 | #~ " file that would be executed, or nothing if `type -t NAME' would not\n" | |
6539 | #~ " return `file'.\n" | |
6540 | #~ " \n" | |
6541 | #~ " If the -a flag is used, `type' displays all of the places that " | |
6542 | #~ "contain\n" | |
6543 | #~ " an executable named `file'. This includes aliases, builtins, and\n" | |
6544 | #~ " functions, if and only if the -p flag is not also used.\n" | |
6545 | #~ " \n" | |
6546 | #~ " The -f flag suppresses shell function lookup.\n" | |
6547 | #~ " \n" | |
6548 | #~ " The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an " | |
6549 | #~ "alias,\n" | |
6550 | #~ " builtin, or function, and returns the name of the disk file that " | |
6551 | #~ "would\n" | |
6552 | #~ " be executed." | |
6553 | #~ msgstr "" | |
6554 | #~ "Untuk setiap NAMA, mengindikasikan bagaimana ini akan diinterpretasikan " | |
6555 | #~ "jika digunakan sebagai sebuah\n" | |
6556 | #~ " nama perintah.\n" | |
6557 | #~ " \n" | |
0001803f | 6558 | #~ " Jika sebuah pilihan -t digunakan, `type' mengeluarkan sebuah kata " |
3185942a JA |
6559 | #~ "tunggal yang salah satu dari\n" |
6560 | #~ " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file', atau `', jika NAMA " | |
6561 | #~ "adalah sebuah\n" | |
6562 | #~ " alias, shell kata yang dipesan, shell fungsi, shell builtin, disk " | |
6563 | #~ "file,\n" | |
6564 | #~ " atau tidak ditemukan, respectively.\n" | |
6565 | #~ " \n" | |
6566 | #~ " Jika flag -p digunakan, `type' menampilkan semua dari tempat yang " | |
6567 | #~ "berisi\n" | |
6568 | #~ " nama executable `file'. Ini meliputi aliases, builtings, dan\n" | |
6569 | #~ " fungsi, jika dan hanya jika flag -p juga tidak digunakan.\n" | |
6570 | #~ " \n" | |
6571 | #~ " Flag -f menekan seluruh fungsi shell lookup.\n" | |
6572 | #~ " \n" | |
6573 | #~ " Flag -P memaksa sebuah JALUR pencarian untuk setiap NAMA, bahkan jika " | |
6574 | #~ "ini merupakan sebuah alias,\n" | |
6575 | #~ " builtin, atau fungsi, dan mengembalikan nama ke disk file yang akan\n" | |
6576 | #~ " dijalankan." | |
6577 | ||
6578 | #~ msgid "" | |
6579 | #~ "The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if\n" | |
6580 | #~ " `-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-" | |
6581 | #~ "S'\n" | |
6582 | #~ " option makes the output symbolic; otherwise an octal number is " | |
6583 | #~ "output.\n" | |
6584 | #~ " If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n" | |
6585 | #~ " that may be used as input. If MODE begins with a digit, it is\n" | |
6586 | #~ " interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode " | |
6587 | #~ "string\n" | |
6588 | #~ " like that accepted by chmod(1)." | |
6589 | #~ msgstr "" | |
6590 | #~ "File-creation mask pengguna diset ke MODE. Jika MODE diabaikan, atau " | |
6591 | #~ "jika\n" | |
0001803f | 6592 | #~ " `-S' diberikan, nilai sekaran dari mask ditampilkan. Pilihan `-S'\n" |
3185942a JA |
6593 | #~ " membuah keluaran symbolic; jika tidak sebuah bilangan octal " |
6594 | #~ "dikeluarkan.\n" | |
0001803f CR |
6595 | #~ " Jika pilihan `-p' diberikan, dan MODE diabaikan, keluaran adalah " |
6596 | #~ "dalam format\n" | |
3185942a JA |
6597 | #~ " yang bisa digunakan sebagai masukan. Jika MODE dimulai dengan sebuah " |
6598 | #~ "digit, ini\n" | |
6599 | #~ " diinterpretasikan sebagai sebuah bilangan octal, jika tidak ini " | |
6600 | #~ "adalah sebuah symbolic mode string\n" | |
6601 | #~ " yang diterima oleh chmod(1)." | |
6602 | ||
6603 | #~ msgid "" | |
6604 | #~ "Wait for the specified process and report its termination status. If\n" | |
6605 | #~ " N is not given, all currently active child processes are waited for,\n" | |
6606 | #~ " and the return code is zero. N is a process ID; if it is not given,\n" | |
6607 | #~ " all child processes of the shell are waited for." | |
6608 | #~ msgstr "" | |
6609 | #~ "Menunggu sampai proses yang dispesifikasikan dan laporkan status " | |
6610 | #~ "selesainya. Jika\n" | |
6611 | #~ " N tidak diberikan, semua proses anak yang masih aktif ditunggu " | |
6612 | #~ "untuk,\n" | |
6613 | #~ " dan mengembalikan kode kembalian nol. N adalah sebuah proses ID; jika " | |
6614 | #~ "ini tidak diberikan,\n" | |
6615 | #~ " semua proses anak dari shell ditunggu." | |
6616 | ||
6617 | #~ msgid "" | |
6618 | #~ "Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS.\n" | |
6619 | #~ " Arguments on the command line along with NAME are passed to the\n" | |
6620 | #~ " function as $0 .. $n." | |
6621 | #~ msgstr "" | |
6622 | #~ "Buat sebuah perintah sederhana yang memanggil dengan NAMA yang " | |
6623 | #~ "menjalankan PERINTAH.\n" | |
6624 | #~ " Argumen dalam baris perintah dengan NAMA dilewatkan ke\n" | |
6625 | #~ " fungsi sebagai $0 .. $n." | |
6626 | ||
6627 | #~ msgid "" | |
6628 | #~ "Toggle the values of variables controlling optional behavior.\n" | |
6629 | #~ " The -s flag means to enable (set) each OPTNAME; the -u flag\n" | |
6630 | #~ " unsets each OPTNAME. The -q flag suppresses output; the exit\n" | |
6631 | #~ " status indicates whether each OPTNAME is set or unset. The -o\n" | |
6632 | #~ " option restricts the OPTNAMEs to those defined for use with\n" | |
6633 | #~ " `set -o'. With no options, or with the -p option, a list of all\n" | |
6634 | #~ " settable options is displayed, with an indication of whether or\n" | |
6635 | #~ " not each is set." | |
6636 | #~ msgstr "" | |
6637 | #~ "Ubah nilai dari variabel yang mengontrol perilaku opsional.\n" | |
0001803f CR |
6638 | #~ " Pilihan -s berarti untuk mengaktifkan (set) setiap OPTNAME; pilihan -" |
6639 | #~ "u\n" | |
3185942a | 6640 | #~ " mengunset setiap OPTNAME. tanda -q menekan keluaran; status keluaran\n" |
0001803f | 6641 | #~ " mengindikasikan apakah setiap OPTNAME diset atau diunset. Pilihan -o\n" |
3185942a | 6642 | #~ " membatasi OPTNAME ke nilai yang didefinisikan untuk digunakan dengan\n" |
0001803f | 6643 | #~ " `set -o'. Tanpa pilihan, atau dengan pilihan -p, sebuah daftar dari " |
3185942a | 6644 | #~ "seluruh\n" |
0001803f CR |
6645 | #~ " pilihan yang bisa diset ditampilkan, tanpa sebuah indikasi apakah " |
6646 | #~ "salah satu atau\n" | |
3185942a JA |
6647 | #~ " bukan setiap dari variabel diset." |
6648 | ||
6649 | #~ msgid "" | |
6650 | #~ "For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n" | |
6651 | #~ " If the -p option is supplied, or if no options are supplied, " | |
6652 | #~ "existing\n" | |
6653 | #~ " completion specifications are printed in a way that allows them to " | |
6654 | #~ "be\n" | |
6655 | #~ " reused as input. The -r option removes a completion specification " | |
6656 | #~ "for\n" | |
6657 | #~ " each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion " | |
6658 | #~ "specifications." | |
6659 | #~ msgstr "" | |
6660 | #~ "Untuk setiap NAMA, spesifikasikan bagaimana argumen akan diselesaikan.\n" | |
0001803f | 6661 | #~ " Jika pilihan -p diberikan, atau tidak ada pilihan yang diberikan, " |
3185942a JA |
6662 | #~ "completion\n" |
6663 | #~ " spesifikasi yang telah ada ditampilkan dalam sebuah cara yang " | |
6664 | #~ "membolehkan mereka untuk\n" | |
0001803f | 6665 | #~ " digunakan sebagai masukan. Pilihan -r menghapus sebuah spesifikasi " |
3185942a JA |
6666 | #~ "completion untuk\n" |
6667 | #~ " setiap NAMA, atau jika tidak ada NAMA yang diberikan, untuk semua " | |
6668 | #~ "spesifikasi completion." |