]> git.ipfire.org Git - thirdparty/bash.git/blame - po/sr.po
fix coproc code to close previous coproc file descriptors if another one is created...
[thirdparty/bash.git] / po / sr.po
CommitLineData
be06f778 1# Serbian translation for bash.
e34adc2c 2# Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc.
be06f778 3# This file is distributed under the same license as the bash package.
3f17ceca
CR
4# Marko Uskokovic <uskokovic@etf.bg.ac.yu>, 2007, 2008.
5# Serbian linux distribution cp6Linux
6# Copyright © 2007 Marko Uskokovic
e9c75143
CR
7# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014—2022.
8#
be06f778
CR
9msgid ""
10msgstr ""
e9c75143 11"Project-Id-Version: bash-5.2-rc1\n"
be06f778 12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
e6795c05 13"POT-Creation-Date: 2024-04-05 12:15-0400\n"
e9c75143 14"PO-Revision-Date: 2022-08-22 00:19+0200\n"
be06f778
CR
15"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
16"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
e34adc2c 17"Language: sr\n"
be06f778
CR
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
e6795c05
CR
21"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
22"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
ff293129 23"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
be06f778 24
e6795c05 25#: arrayfunc.c:63
be06f778 26msgid "bad array subscript"
3f17ceca 27msgstr "лоша подскрипта низа"
be06f778 28
e6795c05
CR
29#: arrayfunc.c:463 builtins/declare.def:749 variables.c:2195 variables.c:2224
30#: variables.c:3098
6df81145
CR
31#, c-format
32msgid "%s: removing nameref attribute"
ff293129 33msgstr "%s: уклањам атрибут упуте назива"
6df81145 34
e6795c05 35#: arrayfunc.c:490 builtins/declare.def:924
be06f778
CR
36#, c-format
37msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
38msgstr "%s: не могу да претворим пописани низ у придружив"
39
e6795c05 40#: arrayfunc.c:786
be06f778
CR
41#, c-format
42msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
43msgstr "%s: не могу да доделим у не-бројевни попис"
44
e6795c05 45#: arrayfunc.c:838
be06f778
CR
46#, c-format
47msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
48msgstr "%s: %s: мора користити индекс приликом додељивања придруживог низа"
49
e6795c05 50#: bashhist.c:464
be06f778
CR
51#, c-format
52msgid "%s: cannot create: %s"
53msgstr "%s: не могу да направим: %s"
54
e6795c05 55#: bashline.c:4555
be06f778
CR
56msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
57msgstr "баш_изврши_јуникс_наредбу: не могу да нађем мапу кључа за наредбу"
58
e6795c05 59#: bashline.c:4725
be06f778
CR
60#, c-format
61msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
62msgstr "%s: први не-празан знак није \""
63
e6795c05 64#: bashline.c:4754
be06f778
CR
65#, c-format
66msgid "no closing `%c' in %s"
67msgstr "нема затварајућег „%c“ у %s"
68
e6795c05
CR
69#: bashline.c:4785
70#, fuzzy, c-format
71msgid "%s: missing separator"
be06f778
CR
72msgstr "%s: недостаје раздвојник двотачке"
73
e6795c05 74#: bashline.c:4832
3f17ceca 75#, c-format
ce1a3c07 76msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
3f17ceca 77msgstr "„%s“: не могу да развежем у мапи тастера наредбе"
ce1a3c07 78
e6795c05 79#: braces.c:320
be06f778
CR
80#, c-format
81msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s"
82msgstr "ширење заграде: не могу да доделим меморију за „%s“"
83
e6795c05
CR
84#: braces.c:383
85#, fuzzy, c-format
86msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %s elements"
e34adc2c 87msgstr "ширење заграде: нисам успео да доделим меморију за %u елемента"
be06f778 88
e6795c05 89#: braces.c:442
be06f778
CR
90#, c-format
91msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
92msgstr "ширење заграде: нисам успео да доделим меморију за „%s“"
93
e6795c05 94#: builtins/alias.def:131 variables.c:1788
be06f778
CR
95#, c-format
96msgid "`%s': invalid alias name"
97msgstr "„%s“: неисправан назив алијаса"
98
e6795c05 99#: builtins/bind.def:119
be06f778
CR
100msgid "line editing not enabled"
101msgstr "уређивање реда није укључено"
102
e6795c05 103#: builtins/bind.def:204
be06f778
CR
104#, c-format
105msgid "`%s': invalid keymap name"
106msgstr "„%s“: неисправан назив мапе кључа"
107
e6795c05 108#: builtins/bind.def:271
be06f778
CR
109#, c-format
110msgid "%s: cannot read: %s"
111msgstr "%s: не могу да читам: %s"
112
e6795c05 113#: builtins/bind.def:347 builtins/bind.def:376
be06f778
CR
114#, c-format
115msgid "`%s': unknown function name"
116msgstr "„%s“: непознат назив функције"
117
e6795c05 118#: builtins/bind.def:355
be06f778
CR
119#, c-format
120msgid "%s is not bound to any keys.\n"
121msgstr "„%s“ није привезано ни за један кључ.\n"
122
e6795c05 123#: builtins/bind.def:359
be06f778
CR
124#, c-format
125msgid "%s can be invoked via "
126msgstr "„%s“ не може бити призвано путем"
127
e6795c05 128#: builtins/bind.def:395 builtins/bind.def:412
560db36b
CR
129#, c-format
130msgid "`%s': cannot unbind"
131msgstr "„%s“: не могу да развежем"
132
e6795c05 133#: builtins/break.def:80 builtins/break.def:125
be06f778
CR
134msgid "loop count"
135msgstr "број петљи"
136
e6795c05 137#: builtins/break.def:145
be06f778
CR
138msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
139msgstr "једино има смисла у петљи „for“, „while“, или „until“"
140
e6795c05
CR
141#: builtins/caller.def:135
142#, fuzzy
be06f778
CR
143msgid ""
144"Returns the context of the current subroutine call.\n"
145" \n"
ce1a3c07
CR
146" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
147" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
148" provide a stack trace.\n"
149" \n"
150" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
e6795c05
CR
151" current one; the top frame is frame 0.\n"
152" \n"
153" Exit Status:\n"
154" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
155" is invalid."
be06f778 156msgstr ""
ce1a3c07
CR
157"Даје садржај текућег позива подрутине.\n"
158" \n"
159" Без ИЗРАЗА, даје „$ред $назив_датотеке“. Са ИЗРАЗОМ, даје\n"
160" „$ред $подрутина $назив_датотеке“; овај додатни податак може бити\n"
161" коришћен за обезбеђивање праћења спремника.\n"
162" \n"
163" Вредност ИЗРАЗА показује колико кадрова позива да се иде уназад пре\n"
e6795c05
CR
164" текућег; први кадар је кадар 0.\n"
165" \n"
166" Излазно стање:\n"
167" Даје 0 осим ако шкољка не извршава функцију шкољке или ИЗРАЗ\n"
168" није исправан."
be06f778 169
e6795c05 170#: builtins/cd.def:321
be06f778
CR
171msgid "HOME not set"
172msgstr "„HOME“ није подешено"
173
e6795c05 174#: builtins/cd.def:329 builtins/common.c:143 builtins/fc.def:293 test.c:946
be06f778
CR
175msgid "too many arguments"
176msgstr "превише аргумената"
177
e6795c05 178#: builtins/cd.def:336
6df81145 179msgid "null directory"
ff293129 180msgstr "ништаван директоријум"
6df81145 181
e6795c05 182#: builtins/cd.def:347
be06f778
CR
183msgid "OLDPWD not set"
184msgstr "„OLDPWD“ није подешено"
185
e6795c05 186#: builtins/common.c:91
be06f778
CR
187#, c-format
188msgid "line %d: "
189msgstr "%d. ред:"
190
e6795c05 191#: builtins/common.c:117 error.c:227
be06f778
CR
192#, c-format
193msgid "warning: "
194msgstr "упозорење:"
195
e6795c05 196#: builtins/common.c:131
be06f778
CR
197#, c-format
198msgid "%s: usage: "
199msgstr "%s: употреба:"
200
e6795c05 201#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:863
be06f778
CR
202#, c-format
203msgid "%s: option requires an argument"
204msgstr "%s: опција захтева аргумент"
205
e6795c05 206#: builtins/common.c:184
be06f778
CR
207#, c-format
208msgid "%s: numeric argument required"
209msgstr "%s: потребан је бројевни аргумент"
210
e6795c05 211#: builtins/common.c:190
be06f778
CR
212#, c-format
213msgid "%s: not found"
214msgstr "%s: не постоји"
215
e6795c05 216#: builtins/common.c:198 shell.c:876
be06f778
CR
217#, c-format
218msgid "%s: invalid option"
219msgstr "%s: неисправна опција"
220
e6795c05 221#: builtins/common.c:204
be06f778
CR
222#, c-format
223msgid "%s: invalid option name"
224msgstr "%s: неисправан назив опције"
225
e6795c05
CR
226#: builtins/common.c:210 execute_cmd.c:2461 general.c:360 general.c:365
227#: general.c:446 general.c:457
be06f778
CR
228#, c-format
229msgid "`%s': not a valid identifier"
230msgstr "„%s“: није исправан одредник"
231
e6795c05 232#: builtins/common.c:219
be06f778
CR
233msgid "invalid octal number"
234msgstr "неисправан октални број"
235
e6795c05 236#: builtins/common.c:221
be06f778
CR
237msgid "invalid hex number"
238msgstr "неисправан хексадецимални број"
239
e6795c05 240#: builtins/common.c:223 expr.c:1560 expr.c:1574
be06f778
CR
241msgid "invalid number"
242msgstr "неисправан број"
243
e6795c05 244#: builtins/common.c:230
be06f778
CR
245#, c-format
246msgid "%s: invalid signal specification"
247msgstr "%s: неисправна одредба сигнала"
248
e6795c05 249#: builtins/common.c:236
be06f778
CR
250#, c-format
251msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
252msgstr "„%s“: није пиб или исправна одредба посла"
253
e6795c05 254#: builtins/common.c:242 error.c:455
be06f778
CR
255#, c-format
256msgid "%s: readonly variable"
257msgstr "%s: променљива само за читање"
258
e6795c05 259#: builtins/common.c:248
e9c75143 260#, c-format
9c317a6a 261msgid "%s: cannot assign"
e9c75143 262msgstr "%s: не могу да доделим"
9c317a6a 263
e6795c05 264#: builtins/common.c:255
be06f778
CR
265#, c-format
266msgid "%s: %s out of range"
267msgstr "%s: „%s“ је ван опсега"
268
e6795c05 269#: builtins/common.c:255 builtins/common.c:257
be06f778
CR
270msgid "argument"
271msgstr "аргумент"
272
e6795c05 273#: builtins/common.c:257
be06f778
CR
274#, c-format
275msgid "%s out of range"
276msgstr "„%s“ је ван опсега"
277
e6795c05 278#: builtins/common.c:264
be06f778
CR
279#, c-format
280msgid "%s: no such job"
281msgstr "%s: нема таквог посла"
282
e6795c05 283#: builtins/common.c:271
be06f778
CR
284#, c-format
285msgid "%s: no job control"
286msgstr "%s: нема управљања послом"
287
e6795c05 288#: builtins/common.c:273
be06f778
CR
289msgid "no job control"
290msgstr "нема управљања послом"
291
e6795c05 292#: builtins/common.c:282
be06f778
CR
293#, c-format
294msgid "%s: restricted"
295msgstr "%s: ограничено"
296
e6795c05 297#: builtins/common.c:284
be06f778
CR
298msgid "restricted"
299msgstr "ограничено"
300
e6795c05 301#: builtins/common.c:291
be06f778
CR
302#, c-format
303msgid "%s: not a shell builtin"
304msgstr "%s: није уграђеност шкољке"
305
e6795c05 306#: builtins/common.c:300
be06f778
CR
307#, c-format
308msgid "write error: %s"
309msgstr "грешка писања: %s"
310
e6795c05 311#: builtins/common.c:307
be06f778
CR
312#, c-format
313msgid "error setting terminal attributes: %s"
314msgstr "грешка подешавања особина терминала: %s"
315
e6795c05 316#: builtins/common.c:309
be06f778
CR
317#, c-format
318msgid "error getting terminal attributes: %s"
319msgstr "грешка добављања особина терминала: %s"
320
e6795c05 321#: builtins/common.c:599
be06f778
CR
322#, c-format
323msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
324msgstr "%s: грешка довлачења текућег директоријума: %s: %s\n"
325
e6795c05 326#: builtins/common.c:663 builtins/common.c:665
be06f778
CR
327#, c-format
328msgid "%s: ambiguous job spec"
329msgstr "%s: нејасна одредба посла"
330
e6795c05 331#: builtins/common.c:917
05d9462c 332msgid "help not available in this version"
6f82653c 333msgstr "помоћ није доступна у овом издању"
05d9462c 334
e6795c05
CR
335#: builtins/common.c:985
336#, c-format
337msgid "%s: not an indexed array"
338msgstr "%s: није пописани низ"
339
340#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:964 variables.c:3864
ce1a3c07
CR
341#, c-format
342msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
343msgstr "%s: не могу да расподесим: „%s“ је само за читање"
344
e6795c05 345#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:930 variables.c:3869
ce1a3c07
CR
346#, c-format
347msgid "%s: cannot unset"
348msgstr "%s: не могу да расподесим"
349
e6795c05 350#: builtins/complete.def:285
be06f778
CR
351#, c-format
352msgid "%s: invalid action name"
353msgstr "%s: неисправан назив радње"
354
e6795c05
CR
355#: builtins/complete.def:501 builtins/complete.def:644
356#: builtins/complete.def:899
be06f778
CR
357#, c-format
358msgid "%s: no completion specification"
359msgstr "%s: нема одредбе довршавања"
360
e6795c05 361#: builtins/complete.def:703
be06f778
CR
362msgid "warning: -F option may not work as you expect"
363msgstr "упозорење: опција „-F“ можда неће радити како сте очекивали"
364
e6795c05 365#: builtins/complete.def:705
be06f778
CR
366msgid "warning: -C option may not work as you expect"
367msgstr "упозорење: опција „-C“ можда неће радити како сте очекивали"
368
e6795c05 369#: builtins/complete.def:872
be06f778
CR
370msgid "not currently executing completion function"
371msgstr "тренутно не обавља функцију довршавања"
372
e6795c05 373#: builtins/declare.def:136
be06f778
CR
374msgid "can only be used in a function"
375msgstr "може бити коришћено једино у функцији"
376
e6795c05 377#: builtins/declare.def:472
9c317a6a
CR
378msgid "cannot use `-f' to make functions"
379msgstr "не можете користити „-f“ да направите функције"
380
e6795c05 381#: builtins/declare.def:500 execute_cmd.c:6249
9c317a6a
CR
382#, c-format
383msgid "%s: readonly function"
384msgstr "%s: функција само за читање"
385
e6795c05 386#: builtins/declare.def:557 builtins/declare.def:844
be06f778
CR
387#, c-format
388msgid "%s: reference variable cannot be an array"
389msgstr "%s: променљива упуте не може бити низ"
390
e6795c05 391#: builtins/declare.def:568 variables.c:3345
be06f778
CR
392#, c-format
393msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
394msgstr "%s: самоупућивање променљиве упуте назива није дозвољено"
395
e6795c05 396#: builtins/declare.def:573 variables.c:2034 variables.c:3342
05d9462c 397#, c-format
6df81145
CR
398msgid "%s: circular name reference"
399msgstr "%s: кружна упута назива"
400
e6795c05 401#: builtins/declare.def:577 builtins/declare.def:851 builtins/declare.def:860
ff293129 402#, c-format
6df81145 403msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
05d9462c
CR
404msgstr "%s: неисправан назив променљиве за упуту назива"
405
e6795c05 406#: builtins/declare.def:912
be06f778
CR
407#, c-format
408msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
409msgstr "%s: не могу да уништим променљиве низа на овај начин"
410
e6795c05 411#: builtins/declare.def:918
be06f778
CR
412#, c-format
413msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
414msgstr "%s: не могу да претворим придруживи низ у пописани"
415
e6795c05 416#: builtins/declare.def:947
9c317a6a
CR
417#, c-format
418msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
419msgstr "%s: додела низа цитираног споја је застарела"
420
e6795c05 421#: builtins/enable.def:149 builtins/enable.def:157
be06f778
CR
422msgid "dynamic loading not available"
423msgstr "променљиво учитавање није доступно"
424
e6795c05 425#: builtins/enable.def:385
be06f778
CR
426#, c-format
427msgid "cannot open shared object %s: %s"
428msgstr "не могу да отворим дељени предмет „%s“: %s"
429
e6795c05
CR
430#: builtins/enable.def:404
431#, c-format
432msgid "%s: builtin names may not contain slashes"
433msgstr ""
434
435#: builtins/enable.def:419
be06f778
CR
436#, c-format
437msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
438msgstr "не могу да нађем „%s“ у дељеном предмету „%s“: %s"
439
e6795c05 440#: builtins/enable.def:436
3f17ceca 441#, c-format
ce1a3c07 442msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
3f17ceca 443msgstr "%s: динамичка уградња је већ учитана"
ce1a3c07 444
e6795c05 445#: builtins/enable.def:440
4eb81d59
CR
446#, c-format
447msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
6f82653c 448msgstr "функција учитавања за „%s“ није успела (%d): није учитано"
4eb81d59 449
e6795c05 450#: builtins/enable.def:561
be06f778
CR
451#, c-format
452msgid "%s: not dynamically loaded"
453msgstr "%s: није динамички учитано"
454
e6795c05 455#: builtins/enable.def:587
be06f778
CR
456#, c-format
457msgid "%s: cannot delete: %s"
458msgstr "%s: не могу да обришем: %s"
459
e6795c05 460#: builtins/evalfile.c:136 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6082
be06f778
CR
461#, c-format
462msgid "%s: is a directory"
463msgstr "%s: је директоријум"
464
e6795c05 465#: builtins/evalfile.c:142
be06f778
CR
466#, c-format
467msgid "%s: not a regular file"
468msgstr "%s: није обична датотека"
469
e6795c05 470#: builtins/evalfile.c:151
be06f778
CR
471#, c-format
472msgid "%s: file is too large"
473msgstr "%s: датотека је превелика"
474
e6795c05 475#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1688
be06f778
CR
476#, c-format
477msgid "%s: cannot execute binary file"
478msgstr "%s: не могу да извршим бинарну датотеку"
479
e6795c05 480#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:245
be06f778
CR
481#, c-format
482msgid "%s: cannot execute: %s"
483msgstr "%s: не могу да извршим: %s"
484
e6795c05 485#: builtins/exit.def:61
be06f778
CR
486#, c-format
487msgid "logout\n"
488msgstr "одјави\n"
489
e6795c05 490#: builtins/exit.def:85
be06f778
CR
491msgid "not login shell: use `exit'"
492msgstr "није шкољка пријављивања: користите „exit“"
493
e6795c05 494#: builtins/exit.def:116
be06f778
CR
495#, c-format
496msgid "There are stopped jobs.\n"
497msgstr "Има заустављених послова.\n"
498
e6795c05 499#: builtins/exit.def:118
be06f778
CR
500#, c-format
501msgid "There are running jobs.\n"
502msgstr "Има покренутих послова.\n"
503
e6795c05 504#: builtins/fc.def:284 builtins/fc.def:391 builtins/fc.def:435
be06f778
CR
505msgid "no command found"
506msgstr "нема такве наредбе"
507
e6795c05
CR
508#: builtins/fc.def:381 builtins/fc.def:386 builtins/fc.def:425
509#: builtins/fc.def:430
be06f778
CR
510msgid "history specification"
511msgstr "одредба историјата"
512
e6795c05 513#: builtins/fc.def:462
be06f778
CR
514#, c-format
515msgid "%s: cannot open temp file: %s"
516msgstr "%s: не могу да отворим привремену датотеку: %s"
517
e6795c05 518#: builtins/fg_bg.def:148 builtins/jobs.def:289
be06f778
CR
519msgid "current"
520msgstr "текуће"
521
e6795c05 522#: builtins/fg_bg.def:157
be06f778
CR
523#, c-format
524msgid "job %d started without job control"
525msgstr "посао „%d“ је започет без управљања послом"
526
527#: builtins/getopt.c:110
528#, c-format
529msgid "%s: illegal option -- %c\n"
530msgstr "%s: неисправна опција -- %c\n"
531
532#: builtins/getopt.c:111
533#, c-format
534msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
535msgstr "%s: опција захтева аргумент -- %c\n"
536
e6795c05 537#: builtins/hash.def:88
be06f778
CR
538msgid "hashing disabled"
539msgstr "хеширање је искључено"
540
e6795c05 541#: builtins/hash.def:144
be06f778
CR
542#, c-format
543msgid "%s: hash table empty\n"
544msgstr "%s: хеш табела је празна\n"
545
7a257517 546#: builtins/hash.def:267
be06f778
CR
547#, c-format
548msgid "hits\tcommand\n"
549msgstr "покреће\tнаредбу\n"
550
560db36b 551#: builtins/help.def:133
be06f778
CR
552msgid "Shell commands matching keyword `"
553msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
3f17ceca
CR
554msgstr[0] "Наредбе шкољке које одговарају кључној речи „"
555msgstr[1] "Наредбе шкољке које одговарају кључним речима „"
556msgstr[2] "Наредбе шкољке које одговарају кључним речима „"
be06f778 557
ce1a3c07
CR
558#: builtins/help.def:135
559msgid ""
560"'\n"
561"\n"
562msgstr ""
3f17ceca
CR
563"“\n"
564"\n"
ce1a3c07 565
560db36b 566#: builtins/help.def:185
be06f778 567#, c-format
e6795c05
CR
568msgid ""
569"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
570msgstr ""
571"нема тема помоћи које одговарају „%s“. Покушајте „help help“ или „man -k "
572"%s“ или „info %s“."
be06f778 573
e6795c05 574#: builtins/help.def:214
be06f778
CR
575#, c-format
576msgid "%s: cannot open: %s"
577msgstr "%s: не могу да отворим: %s"
578
e6795c05 579#: builtins/help.def:502
be06f778
CR
580#, c-format
581msgid ""
582"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
583"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
584"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
585"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
586"\n"
587"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
588"\n"
589msgstr ""
590"Ове наредбе шкољке су одређене изнутра. Укуцајте „help“ за овај списак.\n"
591"Укуцајте „help name“ да сазнате више о функцији „name“.\n"
592"Користите „info bash“ да сазнате више о шкољци уопште.\n"
593"Користите „man -k“ или „info“ да сазнате више о наредбама ван списка.\n"
594"\n"
595"Звездица (*) поред назива значи да је наредба искључена.\n"
596"\n"
597
e6795c05 598#: builtins/history.def:162
be06f778
CR
599msgid "cannot use more than one of -anrw"
600msgstr "не могу користити више од једног „-anrw“"
601
e6795c05
CR
602#: builtins/history.def:195 builtins/history.def:207 builtins/history.def:218
603#: builtins/history.def:243 builtins/history.def:250
be06f778
CR
604msgid "history position"
605msgstr "положај историјата"
606
e6795c05
CR
607#: builtins/history.def:278
608#, fuzzy
609msgid "empty filename"
610msgstr "празан назив променљиве низа"
611
612#: builtins/history.def:280 subst.c:8233
613#, c-format
614msgid "%s: parameter null or not set"
615msgstr "%s: параметар је ништаван или није подешен"
616
617#: builtins/history.def:349
ff293129 618#, c-format
037a8b7f 619msgid "%s: invalid timestamp"
ff293129 620msgstr "%s: неисправна ознака времена"
037a8b7f 621
e6795c05 622#: builtins/history.def:457
be06f778
CR
623#, c-format
624msgid "%s: history expansion failed"
625msgstr "%s: није успело ширење историјата"
626
627#: builtins/inlib.def:71
628#, c-format
629msgid "%s: inlib failed"
630msgstr "%s: није успело „inlib“"
631
632#: builtins/jobs.def:109
633msgid "no other options allowed with `-x'"
634msgstr "нису допуштене друге опције уз „-x“"
635
e6795c05 636#: builtins/kill.def:210
be06f778
CR
637#, c-format
638msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
639msgstr "%s: аргументи морају бити процеси или ИБ-ови посла"
640
e6795c05 641#: builtins/kill.def:271
be06f778
CR
642msgid "Unknown error"
643msgstr "Непозната грешка"
644
e6795c05 645#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:634 expr.c:652
be06f778
CR
646msgid "expression expected"
647msgstr "очекиван је израз"
648
e6795c05 649#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:359
be06f778
CR
650#, c-format
651msgid "%s: invalid file descriptor specification"
652msgstr "%s: неисправна одредба описника датотеке"
653
e6795c05 654#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:366
be06f778
CR
655#, c-format
656msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
657msgstr "%d: неисправан описник датотеке: %s"
658
e6795c05 659#: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
be06f778
CR
660#, c-format
661msgid "%s: invalid line count"
662msgstr "%s: неисправан број реда"
663
e6795c05 664#: builtins/mapfile.def:277
be06f778
CR
665#, c-format
666msgid "%s: invalid array origin"
667msgstr "%s: неисправно порекло низа"
668
e6795c05 669#: builtins/mapfile.def:294
be06f778
CR
670#, c-format
671msgid "%s: invalid callback quantum"
672msgstr "%s: неисправна количина опозива"
673
e6795c05 674#: builtins/mapfile.def:327
be06f778
CR
675msgid "empty array variable name"
676msgstr "празан назив променљиве низа"
677
e6795c05 678#: builtins/mapfile.def:347
be06f778
CR
679msgid "array variable support required"
680msgstr "потребна је подршка променљиве низа"
681
e6795c05 682#: builtins/printf.def:475
be06f778
CR
683#, c-format
684msgid "`%s': missing format character"
685msgstr "„%s“: недостаје знак записа"
686
e6795c05 687#: builtins/printf.def:600
be06f778
CR
688#, c-format
689msgid "`%c': invalid time format specification"
690msgstr "„%c“: неисправна одредба записа времена"
691
e6795c05
CR
692#: builtins/printf.def:702
693#, c-format
694msgid "%%Q: string length: %s"
695msgstr ""
696
697#: builtins/printf.def:802
be06f778
CR
698#, c-format
699msgid "`%c': invalid format character"
700msgstr "„%c“: неисправан знак записа"
701
e6795c05 702#: builtins/printf.def:827 execute_cmd.c:6080
be06f778 703#, c-format
e6795c05
CR
704msgid "%s: %s"
705msgstr "%s: %s"
be06f778 706
e6795c05 707#: builtins/printf.def:919
be06f778
CR
708#, c-format
709msgid "format parsing problem: %s"
710msgstr "проблем обраде записа: %s"
711
e6795c05 712#: builtins/printf.def:1104
be06f778
CR
713msgid "missing hex digit for \\x"
714msgstr "недостаје хексадецимална цифра за \\x"
715
e6795c05 716#: builtins/printf.def:1119
be06f778
CR
717#, c-format
718msgid "missing unicode digit for \\%c"
719msgstr "недостаје цифра уникода за \\%c"
720
e6795c05 721#: builtins/pushd.def:198
be06f778
CR
722msgid "no other directory"
723msgstr "нема другог директоријума"
724
e6795c05 725#: builtins/pushd.def:358 builtins/pushd.def:383
be06f778
CR
726#, c-format
727msgid "%s: invalid argument"
728msgstr "%s: неисправан аргумент"
729
e6795c05 730#: builtins/pushd.def:501
be06f778
CR
731msgid "<no current directory>"
732msgstr "<нема текућег директоријума>"
733
e6795c05 734#: builtins/pushd.def:543
be06f778
CR
735msgid "directory stack empty"
736msgstr "празан спремник директоријума"
737
e6795c05 738#: builtins/pushd.def:545
be06f778
CR
739msgid "directory stack index"
740msgstr "попис спремника директоријума"
741
e6795c05 742#: builtins/pushd.def:708
be06f778
CR
743msgid ""
744"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
745" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
746" back up through the list with the `popd' command.\n"
747" \n"
748" Options:\n"
749" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
750" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
751" \tto your home directory\n"
752" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
753" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
754" \twith its position in the stack\n"
755" \n"
756" Arguments:\n"
e6795c05
CR
757" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
758"by\n"
be06f778
CR
759" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
760" \n"
e6795c05
CR
761" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
762"by\n"
be06f778
CR
763"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
764msgstr ""
765"Приказује списак тренутно запамћених директоријума. Директоријуми\n"
766" налазе свој пут на списку наредбом „pushd“; можете да се\n"
767" вратите назад на списак наредбом „popd“.\n"
768" \n"
769" Опције:\n"
770" -c\tчисти спремник директоријума брисањем свих елемената\n"
771" -l\tне исписује тилдом префиксована издања директоријума\n"
772" \t који се односе на ваш лични директоријум\n"
773" -p\tисписује спремник директоријума са једним уносом у реду\n"
774" -v\tисписује спремник директоријума са једним уносом у реду\n"
775" \t са префиксом његовог положаја у спремнику\n"
776" \n"
777" Аргументи:\n"
778" +N\tПриказује н-ти унос бројећи с лева на списку приказаном\n"
779" \t директоријумима када се призову опцијама, почевши од нуле.\n"
780" \n"
781" -N\tПриказује н-ти унос почевши с десна на списку приказаном\n"
782"\t директоријумима када се призову без опција, почевши од нуле."
783
e6795c05 784#: builtins/pushd.def:730
be06f778
CR
785msgid ""
786"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
787" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
788" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
789" \n"
790" Options:\n"
791" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
792" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
793" \n"
794" Arguments:\n"
795" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
796" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
797" \tzero) is at the top.\n"
798" \n"
799" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
800" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
801" \tzero) is at the top.\n"
802" \n"
803" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
804" \tnew current working directory.\n"
805" \n"
806" The `dirs' builtin displays the directory stack."
807msgstr ""
808"Додаје директоријум на врх спремника директоријума, или заокреће\n"
809" спремник, чинећи нови први спремника текућим радним директоријумом.\n"
810" Без аргумената, замењује прва два директоријума.\n"
811" \n"
812" Опције:\n"
813" -n\tПотискује нормалну замену директоријума приликом додавања\n"
814" \t директоријума у спремник, тако да се ради само са спремником.\n"
815" \n"
816" Аргументи:\n"
817" +N\tЗаокреће спремник тако да н-ти директоријум (бројећи\n"
818" \t с лева на списку кога приказује „dirs“, почевши нулом)\n"
819" \t буде на врху.\n"
820" \n"
821" -N\tЗаокреће спремник тако да н-ти директоријум (бројећи\n"
822" \t с десна на списку кога приказује „dirs“, почевши нулом)\n"
823" \t буде на врху.\n"
824" \n"
825" dir\tДодаје ДИРЕКТОРИЈУМ у спремник директоријума на врху,\n"
826" начинивши га новим текућим радним директоријумом.\n"
827" \n"
828" Уграђено „dirs“ приказује спремник директоријума."
829
e6795c05 830#: builtins/pushd.def:755
be06f778
CR
831msgid ""
832"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
833" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
834" \n"
835" Options:\n"
836" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
837" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
838" \n"
839" Arguments:\n"
840" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
841" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
842" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
843" \n"
844" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
845" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
846" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
847" \n"
848" The `dirs' builtin displays the directory stack."
849msgstr ""
850"Уклања уносе из спремника директоријума. Без аргумената, уклања први\n"
851" директоријум из спремника, и пребацује на нови први директоријум.\n"
852" \n"
853" Опције:\n"
854" -n\tПотискује нормалну замену директоријума приликом уклањања\n"
e6795c05
CR
855" \t директоријума из спремника, тако да се ради само са "
856"спремником.\n"
be06f778
CR
857" \n"
858" Аргументи:\n"
859" +N\tУклања н-ти унос бројећи с лева на списку кога приказује\n"
860" \t „dirs“, почевши од нуле. На пример: „popd +0“ уклања\n"
861" \t први директоријум, „popd +1“ други.\n"
862" \n"
863" -N\tУклања н-ти унос бројећи с десна на списку кога приказује\n"
864" \t „dirs“, почевши од нуле. На пример: „popd -0“ уклања\n"
865" \t последњи директоријум, „popd -1“ претпоследњи.\n"
866" \n"
867" Уграђено „dirs“ приказује спремник директоријума."
868
e6795c05 869#: builtins/read.def:331
be06f778
CR
870#, c-format
871msgid "%s: invalid timeout specification"
872msgstr "%s: неисправна одредба временског истека"
873
e6795c05 874#: builtins/read.def:868
be06f778
CR
875#, c-format
876msgid "read error: %d: %s"
877msgstr "грешка читања: %d: %s"
878
e6795c05 879#: builtins/return.def:73
be06f778
CR
880msgid "can only `return' from a function or sourced script"
881msgstr "могу једино да „испишем“ из функције или изворног списа"
882
e6795c05 883#: builtins/set.def:863
be06f778
CR
884msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
885msgstr "не могу истовремено да расподесим функцију и променљиву"
886
e6795c05 887#: builtins/set.def:981
be06f778
CR
888#, c-format
889msgid "%s: not an array variable"
890msgstr "%s: није променљива низа"
891
e6795c05 892#: builtins/setattr.def:187
be06f778
CR
893#, c-format
894msgid "%s: not a function"
895msgstr "%s: није функција"
896
e6795c05 897#: builtins/setattr.def:192
6f82653c 898#, c-format
05d9462c 899msgid "%s: cannot export"
6f82653c 900msgstr "%s: не могу да извезем"
05d9462c 901
e6795c05 902#: builtins/shift.def:74 builtins/shift.def:86
be06f778
CR
903msgid "shift count"
904msgstr "број помака"
905
e6795c05 906#: builtins/shopt.def:330
be06f778
CR
907msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
908msgstr "не могу истовремено да подесим и да расподесим опције шкољке"
909
e6795c05 910#: builtins/shopt.def:454
be06f778
CR
911#, c-format
912msgid "%s: invalid shell option name"
913msgstr "%s: неисправан назив опције шкољке"
914
e6795c05 915#: builtins/source.def:127
be06f778
CR
916msgid "filename argument required"
917msgstr "потребан је аргумент назива датотеке"
918
e6795c05 919#: builtins/source.def:153
be06f778
CR
920#, c-format
921msgid "%s: file not found"
922msgstr "%s: нисам пронашао датотеку"
923
e6795c05 924#: builtins/suspend.def:105
be06f778
CR
925msgid "cannot suspend"
926msgstr "не могу да обуставим"
927
e6795c05 928#: builtins/suspend.def:111
be06f778
CR
929msgid "cannot suspend a login shell"
930msgstr "не могу да обуставим шкољку пријављивања"
931
e6795c05 932#: builtins/type.def:231
be06f778
CR
933#, c-format
934msgid "%s is aliased to `%s'\n"
935msgstr "%s је измењен у псеудоним „%s“\n"
936
e6795c05 937#: builtins/type.def:252
be06f778
CR
938#, c-format
939msgid "%s is a shell keyword\n"
940msgstr "„%s“ је кључна реч шкољке\n"
941
e6795c05 942#: builtins/type.def:270 builtins/type.def:314
6f82653c 943#, c-format
4eb81d59 944msgid "%s is a special shell builtin\n"
6f82653c 945msgstr "%s: је нарочита уграђеност шкољке\n"
4eb81d59 946
e6795c05
CR
947#: builtins/type.def:289
948#, c-format
949msgid "%s is a function\n"
950msgstr "%s: је функција\n"
951
952#: builtins/type.def:316
be06f778
CR
953#, c-format
954msgid "%s is a shell builtin\n"
955msgstr "%s: јесте уграђеност шкољке\n"
956
e6795c05 957#: builtins/type.def:338 builtins/type.def:425
be06f778
CR
958#, c-format
959msgid "%s is %s\n"
960msgstr "„%s“ јесте „%s“\n"
961
e6795c05 962#: builtins/type.def:358
be06f778
CR
963#, c-format
964msgid "%s is hashed (%s)\n"
965msgstr "„%s“ је хеширано (%s)\n"
966
e6795c05 967#: builtins/ulimit.def:398
be06f778
CR
968#, c-format
969msgid "%s: invalid limit argument"
970msgstr "%s: неисправан аргумент ограничења"
971
e6795c05 972#: builtins/ulimit.def:424
be06f778
CR
973#, c-format
974msgid "`%c': bad command"
975msgstr "„%c“: лоша наредба"
976
e6795c05 977#: builtins/ulimit.def:459
be06f778
CR
978#, c-format
979msgid "%s: cannot get limit: %s"
980msgstr "%s: не могу да добавим ограничење: %s"
981
e6795c05 982#: builtins/ulimit.def:492
be06f778
CR
983msgid "limit"
984msgstr "ограничење"
985
e6795c05 986#: builtins/ulimit.def:504 builtins/ulimit.def:790
be06f778
CR
987#, c-format
988msgid "%s: cannot modify limit: %s"
989msgstr "%s: не могу да изменим ограничење: %s"
990
e6795c05 991#: builtins/umask.def:114
be06f778
CR
992msgid "octal number"
993msgstr "октални број"
994
e6795c05 995#: builtins/umask.def:256
be06f778
CR
996#, c-format
997msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
998msgstr "„%c“: неисправан оператер симболичког режима"
999
e6795c05 1000#: builtins/umask.def:341
be06f778
CR
1001#, c-format
1002msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
1003msgstr "„%c“: неисправан знак симболичког режима"
1004
e6795c05 1005#: error.c:83 error.c:311 error.c:313 error.c:315
be06f778
CR
1006msgid " line "
1007msgstr " ред "
1008
e6795c05 1009#: error.c:151
be06f778
CR
1010#, c-format
1011msgid "last command: %s\n"
1012msgstr "последња наредба: %s\n"
1013
e6795c05 1014#: error.c:159
be06f778
CR
1015#, c-format
1016msgid "Aborting..."
1017msgstr "Прекидам..."
1018
037a8b7f 1019#. TRANSLATORS: this is a prefix for informational messages.
e6795c05 1020#: error.c:244
4eb81d59
CR
1021#, c-format
1022msgid "INFORM: "
6f82653c 1023msgstr "ПОДАЦИ: "
4eb81d59 1024
e6795c05 1025#: error.c:261
e9c75143 1026#, c-format
9c317a6a 1027msgid "DEBUG warning: "
e9c75143 1028msgstr "упозорење ПРОЧИШЋАВАЊА:"
9c317a6a 1029
e6795c05 1030#: error.c:413
be06f778
CR
1031msgid "unknown command error"
1032msgstr "непозната грешка наредбе"
1033
e6795c05 1034#: error.c:414
be06f778
CR
1035msgid "bad command type"
1036msgstr "лоша врста наредбе"
1037
e6795c05 1038#: error.c:415
be06f778
CR
1039msgid "bad connector"
1040msgstr "лош спајач"
1041
e6795c05 1042#: error.c:416
be06f778
CR
1043msgid "bad jump"
1044msgstr "лош скок"
1045
e6795c05 1046#: error.c:449
be06f778
CR
1047#, c-format
1048msgid "%s: unbound variable"
1049msgstr "%s: несвезана променљива"
1050
e6795c05 1051#: eval.c:252
be06f778 1052msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
6f82653c 1053msgstr "\aистекло је време чекајући на улаз: сам се одјављујем\n"
be06f778 1054
e6795c05 1055#: execute_cmd.c:587
be06f778
CR
1056#, c-format
1057msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
1058msgstr "не могу да преусмерим стандардни улаз из „/dev/null:“: %s"
1059
e6795c05 1060#: execute_cmd.c:1369
be06f778
CR
1061#, c-format
1062msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
1063msgstr "ЗАПИСВРЕМЕНА: „%c“: неисправан знак записа"
1064
e6795c05 1065#: execute_cmd.c:2447
6df81145
CR
1066#, c-format
1067msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
ff293129 1068msgstr "изврши_копроц: копроцес [%d:%s] још увек постоји"
6df81145 1069
e6795c05 1070#: execute_cmd.c:2600
be06f778
CR
1071msgid "pipe error"
1072msgstr "грешка спојке"
1073
e6795c05
CR
1074#: execute_cmd.c:4048
1075#, c-format
1076msgid "invalid regular expression `%s': %s"
1077msgstr ""
1078
1079#: execute_cmd.c:4050
1080#, c-format
1081msgid "invalid regular expression `%s'"
1082msgstr ""
1083
1084#: execute_cmd.c:5028
6f82653c 1085#, c-format
05d9462c 1086msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
6f82653c 1087msgstr "процена: премашен је највећи ниво угнежђивања процене (%d)"
05d9462c 1088
e6795c05 1089#: execute_cmd.c:5041
6f82653c 1090#, c-format
05d9462c 1091msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
6f82653c 1092msgstr "%s: премашен је највећи ниво угнежђивања извора (%d)"
05d9462c 1093
e6795c05 1094#: execute_cmd.c:5170
be06f778
CR
1095#, c-format
1096msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
1097msgstr "%s: премашен је највећи ниво угнежђивања функције (%d)"
1098
e6795c05 1099#: execute_cmd.c:5727
be06f778
CR
1100#, c-format
1101msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
1102msgstr "%s: ограничено: не могу да наведем / у називима наредби"
1103
e6795c05 1104#: execute_cmd.c:5844
be06f778
CR
1105#, c-format
1106msgid "%s: command not found"
1107msgstr "%s: нема такве наредбе"
1108
e6795c05 1109#: execute_cmd.c:6118
be06f778 1110#, c-format
e6795c05
CR
1111msgid "%s: %s: bad interpreter"
1112msgstr "%s: %s: лош тумач"
be06f778 1113
e6795c05 1114#: execute_cmd.c:6127
e9c75143 1115#, c-format
9c317a6a 1116msgid "%s: cannot execute: required file not found"
e9c75143 1117msgstr "%s: не могу да извршим: нисам нашао потребну датотеку"
9c317a6a 1118
e6795c05 1119#: execute_cmd.c:6164
be06f778
CR
1120#, c-format
1121msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
1122msgstr "%s: не могу да извршим бинарну датотеку: %s"
1123
e6795c05 1124#: execute_cmd.c:6290
be06f778
CR
1125#, c-format
1126msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
1127msgstr "не могу да удвостручим „fd %d“ у „fd %d“"
1128
e6795c05 1129#: expr.c:265
be06f778
CR
1130msgid "expression recursion level exceeded"
1131msgstr "премашен је ниво дубачења израза"
1132
e6795c05 1133#: expr.c:293
be06f778
CR
1134msgid "recursion stack underflow"
1135msgstr "недоток спремника дубачења"
1136
e6795c05
CR
1137#: expr.c:472
1138#, fuzzy
1139msgid "arithmetic syntax error in expression"
be06f778
CR
1140msgstr "садржајна грешка у изразу"
1141
e6795c05 1142#: expr.c:516
be06f778
CR
1143msgid "attempted assignment to non-variable"
1144msgstr "покушано је додељивање у не-променљиву"
1145
e6795c05
CR
1146#: expr.c:525
1147#, fuzzy
1148msgid "arithmetic syntax error in variable assignment"
e34adc2c 1149msgstr "садржајна грешка у додели променљиве"
560db36b 1150
e6795c05 1151#: expr.c:539 expr.c:906
be06f778
CR
1152msgid "division by 0"
1153msgstr "дељење 0"
1154
e6795c05 1155#: expr.c:587
be06f778
CR
1156msgid "bug: bad expassign token"
1157msgstr "грешка: лош симбол доделе израза"
1158
e6795c05 1159#: expr.c:641
be06f778
CR
1160msgid "`:' expected for conditional expression"
1161msgstr "„:“ је очекивано за условни израз"
1162
e6795c05 1163#: expr.c:968
be06f778
CR
1164msgid "exponent less than 0"
1165msgstr "изложилац је мањи од 0"
1166
e6795c05 1167#: expr.c:1029
be06f778
CR
1168msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
1169msgstr "одредник је очекиван након пре-увећања или пре-умањења"
1170
e6795c05 1171#: expr.c:1056
be06f778
CR
1172msgid "missing `)'"
1173msgstr "недостаје )"
1174
e6795c05
CR
1175#: expr.c:1107 expr.c:1490
1176#, fuzzy
1177msgid "arithmetic syntax error: operand expected"
be06f778
CR
1178msgstr "садржајна грешка: очекиван је операнд"
1179
e6795c05
CR
1180#: expr.c:1451 expr.c:1472
1181msgid "--: assignment requires lvalue"
1182msgstr ""
1183
1184#: expr.c:1453 expr.c:1474
1185msgid "++: assignment requires lvalue"
1186msgstr ""
1187
1188#: expr.c:1492
1189#, fuzzy
1190msgid "arithmetic syntax error: invalid arithmetic operator"
be06f778
CR
1191msgstr "садржајна грешка: неисправан аритметички оператор"
1192
e6795c05 1193#: expr.c:1515
be06f778
CR
1194#, c-format
1195msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
1196msgstr "%s%s%s: %s (симбол грешке је „%s“)"
1197
9c317a6a 1198#: expr.c:1578
be06f778
CR
1199msgid "invalid arithmetic base"
1200msgstr "неисправна аритметичка основа"
1201
9c317a6a 1202#: expr.c:1587
ce1a3c07 1203msgid "invalid integer constant"
3f17ceca 1204msgstr "неисправна константа целог броја"
ce1a3c07 1205
9c317a6a 1206#: expr.c:1603
be06f778
CR
1207msgid "value too great for base"
1208msgstr "вредност је превише велика за основу"
1209
e6795c05 1210#: expr.c:1654
be06f778
CR
1211#, c-format
1212msgid "%s: expression error\n"
1213msgstr "%s: грешка израза\n"
1214
ce1a3c07 1215#: general.c:70
be06f778
CR
1216msgid "getcwd: cannot access parent directories"
1217msgstr "getcwd: не могу да приступим родитељском директоријуму"
1218
e6795c05
CR
1219#: general.c:452
1220#, c-format
1221msgid "`%s': is a special builtin"
1222msgstr "„%s“: јесте посебна уграђеност"
1223
1224#: input.c:98 subst.c:6580
be06f778
CR
1225#, c-format
1226msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
1227msgstr "не могу да поништим режим без-кашњења за фд „%d“"
1228
e6795c05 1229#: input.c:254
be06f778
CR
1230#, c-format
1231msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
1232msgstr "не могу да доделим нови описник датотеке за улаз баша из фд „%d“"
1233
e6795c05 1234#: input.c:262
be06f778
CR
1235#, c-format
1236msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
1237msgstr "save_bash_input: већ постоји међумеморија за нови фд „%d“"
1238
e6795c05 1239#: jobs.c:539
be06f778
CR
1240msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
1241msgstr "start_pipeline: „pgrp“ спојка"
1242
e6795c05 1243#: jobs.c:899
ce1a3c07
CR
1244#, c-format
1245msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
3f17ceca 1246msgstr "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
ce1a3c07 1247
e6795c05 1248#: jobs.c:951
ce1a3c07
CR
1249#, c-format
1250msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
3f17ceca 1251msgstr "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
ce1a3c07 1252
e6795c05 1253#: jobs.c:1292
be06f778
CR
1254#, c-format
1255msgid "forked pid %d appears in running job %d"
1256msgstr "исцепљени пиб „%d“ се јавља у покренутом послу „%d“"
1257
e6795c05 1258#: jobs.c:1408
be06f778
CR
1259#, c-format
1260msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
1261msgstr "бришем заустављени посао „%d“ са групом процеса %ld"
1262
e6795c05 1263#: jobs.c:1509
be06f778
CR
1264#, c-format
1265msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
1266msgstr "add_process: пиб %5ld (%s) је означен да је још жив"
1267
9c317a6a 1268#: jobs.c:1839
be06f778
CR
1269#, c-format
1270msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
1271msgstr "describe_pid: %ld: нема таквог пиб-а"
1272
e6795c05 1273#: jobs.c:1853
be06f778
CR
1274#, c-format
1275msgid "Signal %d"
1276msgstr "Сигнал %d"
1277
e6795c05 1278#: jobs.c:1864 jobs.c:1890
be06f778
CR
1279msgid "Done"
1280msgstr "Урађен"
1281
e6795c05 1282#: jobs.c:1869 siglist.c:123
be06f778
CR
1283msgid "Stopped"
1284msgstr "Заустављен"
1285
e6795c05 1286#: jobs.c:1873
be06f778
CR
1287#, c-format
1288msgid "Stopped(%s)"
1289msgstr "Заустављен(%s)"
1290
e6795c05 1291#: jobs.c:1877
be06f778
CR
1292msgid "Running"
1293msgstr "Покренут"
1294
e6795c05 1295#: jobs.c:1894
be06f778
CR
1296#, c-format
1297msgid "Done(%d)"
1298msgstr "Урађен(%d)"
1299
e6795c05 1300#: jobs.c:1896
be06f778
CR
1301#, c-format
1302msgid "Exit %d"
1303msgstr "Изађи из „%d“"
1304
e6795c05 1305#: jobs.c:1899
be06f778
CR
1306msgid "Unknown status"
1307msgstr "Непознато стање"
1308
e6795c05 1309#: jobs.c:1983
be06f778
CR
1310#, c-format
1311msgid "(core dumped) "
1312msgstr "(језгрени избачај)"
1313
e6795c05 1314#: jobs.c:2002
be06f778
CR
1315#, c-format
1316msgid " (wd: %s)"
1317msgstr " (wd: %s)"
1318
e6795c05 1319#: jobs.c:2229
be06f778
CR
1320#, c-format
1321msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
1322msgstr "сетпгиб порода (%ld у %ld)"
1323
e6795c05 1324#: jobs.c:2580 nojobs.c:637
be06f778
CR
1325#, c-format
1326msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
1327msgstr "wait: пиб %ld није пород ове шкољке"
1328
e6795c05 1329#: jobs.c:2872
be06f778
CR
1330#, c-format
1331msgid "wait_for: No record of process %ld"
1332msgstr "wait_for: Нема записа о процесу %ld"
1333
e6795c05 1334#: jobs.c:3228
be06f778
CR
1335#, c-format
1336msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
1337msgstr "wait_for_job: посао „%d“ је заустављен"
1338
e6795c05 1339#: jobs.c:3566
3f17ceca 1340#, c-format
7a257517 1341msgid "%s: no current jobs"
3f17ceca 1342msgstr "%s: нема текућих послова"
7a257517 1343
e6795c05 1344#: jobs.c:3573
be06f778
CR
1345#, c-format
1346msgid "%s: job has terminated"
1347msgstr "%s: посао је завршио"
1348
e6795c05 1349#: jobs.c:3582
be06f778
CR
1350#, c-format
1351msgid "%s: job %d already in background"
1352msgstr "%s: посао „%dд је већ у позадини"
1353
e6795c05 1354#: jobs.c:3810
be06f778
CR
1355msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
1356msgstr "waitchld: укључујем „WNOHANG“ да избегнем неодређени блок"
1357
e6795c05 1358#: jobs.c:4348
be06f778
CR
1359#, c-format
1360msgid "%s: line %d: "
1361msgstr "%s: ред %d:"
1362
e6795c05 1363#: jobs.c:4363 nojobs.c:892
be06f778
CR
1364#, c-format
1365msgid " (core dumped)"
1366msgstr " (језгрени избачај)"
1367
e6795c05 1368#: jobs.c:4379 jobs.c:4399
be06f778
CR
1369#, c-format
1370msgid "(wd now: %s)\n"
1371msgstr "(„wd“ сада: %s)\n"
1372
e6795c05 1373#: jobs.c:4430
be06f778
CR
1374msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
1375msgstr "initialize_job_control: није успело „getpgrp“"
1376
e6795c05 1377#: jobs.c:4486
560db36b 1378msgid "initialize_job_control: no job control in background"
e34adc2c 1379msgstr "initialize_job_control: нема контроле посла у позадини"
560db36b 1380
e6795c05 1381#: jobs.c:4502
be06f778
CR
1382msgid "initialize_job_control: line discipline"
1383msgstr "initialize_job_control: дисциплина реда"
1384
e6795c05 1385#: jobs.c:4512
be06f778
CR
1386msgid "initialize_job_control: setpgid"
1387msgstr "initialize_job_control: setpgid"
1388
e6795c05 1389#: jobs.c:4533 jobs.c:4542
be06f778
CR
1390#, c-format
1391msgid "cannot set terminal process group (%d)"
1392msgstr "не могу да подесим групу процеса терминала (%d)"
1393
e6795c05 1394#: jobs.c:4547
be06f778
CR
1395msgid "no job control in this shell"
1396msgstr "нема управљања послом у овој шкољци"
1397
e6795c05 1398#: lib/malloc/malloc.c:364
be06f778
CR
1399#, c-format
1400msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
1401msgstr "malloc: тврдња није успела: %s\n"
1402
e6795c05 1403#: lib/malloc/malloc.c:375
be06f778
CR
1404#, c-format
1405msgid ""
1406"\r\n"
1407"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
1408msgstr ""
1409"\r\n"
1410"malloc: %s:%d: тврдња је лоше изведена\r\n"
1411
e6795c05 1412#: lib/malloc/malloc.c:376 lib/malloc/malloc.c:925
be06f778
CR
1413msgid "unknown"
1414msgstr "непознато"
1415
e6795c05 1416#: lib/malloc/malloc.c:876
be06f778
CR
1417msgid "malloc: block on free list clobbered"
1418msgstr "malloc: блок на слободном списку је преписан"
1419
e6795c05 1420#: lib/malloc/malloc.c:961
be06f778
CR
1421msgid "free: called with already freed block argument"
1422msgstr "free: позвана са већ ослобођеним аргументом блока"
1423
e6795c05 1424#: lib/malloc/malloc.c:964
be06f778
CR
1425msgid "free: called with unallocated block argument"
1426msgstr "free: позвана са недодељеним аргументом блока"
1427
e6795c05 1428#: lib/malloc/malloc.c:982
be06f778
CR
1429msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
1430msgstr "free: откривена је недовољност тока; mh_n-бајтова је ван опсега"
1431
e6795c05 1432#: lib/malloc/malloc.c:988
7a257517 1433msgid "free: underflow detected; magic8 corrupted"
3f17ceca 1434msgstr "free: откривена је недовољност тока; „magic8“ је оштећено"
7a257517 1435
e6795c05 1436#: lib/malloc/malloc.c:995
be06f778
CR
1437msgid "free: start and end chunk sizes differ"
1438msgstr "free: почетна и крајња величина дела се разликују"
1439
e6795c05 1440#: lib/malloc/malloc.c:1154
be06f778
CR
1441msgid "realloc: called with unallocated block argument"
1442msgstr "realloc: позвана са недодељеним аргументом блока"
1443
e6795c05 1444#: lib/malloc/malloc.c:1169
be06f778
CR
1445msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
1446msgstr "realloc: откривена је недовољност тока; mh_n-бајтова је ван опсега"
1447
e6795c05 1448#: lib/malloc/malloc.c:1175
7a257517 1449msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
3f17ceca 1450msgstr "realloc: откривена је недовољност тока; „magic8“ је оштећено"
7a257517 1451
e6795c05 1452#: lib/malloc/malloc.c:1183
be06f778
CR
1453msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
1454msgstr "realloc: почетна и крајња величина дела се разликују"
1455
e6795c05 1456#: lib/malloc/table.c:179
be06f778
CR
1457#, c-format
1458msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
1459msgstr "register_alloc: табела доделе је пуна са „FIND_ALLOC“?\n"
1460
e6795c05 1461#: lib/malloc/table.c:188
be06f778
CR
1462#, c-format
1463msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
1464msgstr "register_alloc: „%p“ је већ у табели као додељено?\n"
1465
e6795c05 1466#: lib/malloc/table.c:237
be06f778
CR
1467#, c-format
1468msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
1469msgstr "register_free: „%p“ је већ у табели као слободно?\n"
1470
e6795c05 1471#: lib/sh/fmtulong.c:90
be06f778
CR
1472msgid "invalid base"
1473msgstr "неисправна основа"
1474
e6795c05 1475#: lib/sh/netopen.c:161
be06f778
CR
1476#, c-format
1477msgid "%s: host unknown"
1478msgstr "%s: непознат домаћин"
1479
e6795c05 1480#: lib/sh/netopen.c:168
be06f778
CR
1481#, c-format
1482msgid "%s: invalid service"
1483msgstr "%s: неисправна услуга"
1484
e6795c05 1485#: lib/sh/netopen.c:294
be06f778
CR
1486#, c-format
1487msgid "%s: bad network path specification"
1488msgstr "%s: лоша одредба путање мреже"
1489
e6795c05 1490#: lib/sh/netopen.c:332
be06f778
CR
1491msgid "network operations not supported"
1492msgstr "радње мреже нису подржане"
1493
e6795c05 1494#: locale.c:222
be06f778
CR
1495#, c-format
1496msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
1497msgstr "setlocale: LC_ALL: не могу да изменим језик (%s)"
1498
e6795c05 1499#: locale.c:224
be06f778
CR
1500#, c-format
1501msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
1502msgstr "setlocale: LC_ALL: не могу да изменим језик (%s): %s"
1503
e6795c05 1504#: locale.c:297
be06f778
CR
1505#, c-format
1506msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
1507msgstr "setlocale: %s: не могу да изменим језик (%s)"
1508
e6795c05 1509#: locale.c:299
be06f778
CR
1510#, c-format
1511msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
1512msgstr "setlocale: %s: не могу да изменим језик (%s): %s"
1513
e6795c05 1514#: mailcheck.c:435
be06f778
CR
1515msgid "You have mail in $_"
1516msgstr "Имате пошту у $_"
1517
e6795c05 1518#: mailcheck.c:460
be06f778
CR
1519msgid "You have new mail in $_"
1520msgstr "Имате нову пошту у $_"
1521
e6795c05 1522#: mailcheck.c:476
be06f778
CR
1523#, c-format
1524msgid "The mail in %s has been read\n"
1525msgstr "Пошта у „%s“ је прочитана\n"
1526
e6795c05 1527#: make_cmd.c:286
be06f778
CR
1528msgid "syntax error: arithmetic expression required"
1529msgstr "садржајна грешка: потребан је аритметички израз"
1530
e6795c05 1531#: make_cmd.c:288
be06f778
CR
1532msgid "syntax error: `;' unexpected"
1533msgstr "садржајна грешка: није очекивано „;“"
1534
e6795c05 1535#: make_cmd.c:289
be06f778
CR
1536#, c-format
1537msgid "syntax error: `((%s))'"
1538msgstr "садржајна грешка: „((%s))“"
1539
e6795c05 1540#: make_cmd.c:523
be06f778
CR
1541#, c-format
1542msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
1543msgstr "make_here_document: лоша врста упутства „%d“"
1544
e6795c05 1545#: make_cmd.c:627
be06f778
CR
1546#, c-format
1547msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
1548msgstr "овде-документ у %d. реду је ограничен крајем-датотеке (тражи се „%s“)"
1549
e6795c05 1550#: make_cmd.c:722
be06f778
CR
1551#, c-format
1552msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
1553msgstr "make_redirection: упутсво преусмерења „%d“ је ван опсега"
1554
e6795c05 1555#: parse.y:2518
6df81145 1556#, c-format
e6795c05
CR
1557msgid ""
1558"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
1559"truncated"
1560msgstr ""
1561"shell_getc: величина_реда_улаза_шкољке (%zu) је премашила НАЈВЕЋУ_ВЕЛИЧИНУ "
1562"(%lu): ред је скраћен"
1563
1564#: parse.y:2810
1565#, fuzzy, c-format
1566msgid "script file read error: %s"
1567msgstr "грешка писања: %s"
6df81145 1568
e6795c05 1569#: parse.y:3046
05d9462c 1570msgid "maximum here-document count exceeded"
6f82653c 1571msgstr "премашен је највећи број „овде-документ“"
05d9462c 1572
e6795c05 1573#: parse.y:3831 parse.y:4727 parse.y:6767
be06f778
CR
1574#, c-format
1575msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
1576msgstr "неочекивани крај датотеке приликом тражења поклапања „%c“"
1577
e6795c05 1578#: parse.y:4934
be06f778
CR
1579msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
1580msgstr "неочекивани крај датотеке приликом тражења „]]“"
1581
e6795c05 1582#: parse.y:4939
be06f778
CR
1583#, c-format
1584msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
1585msgstr "садржајна грешка у условном изразу: неочекивани симбол „%s“"
1586
e6795c05 1587#: parse.y:4943
be06f778
CR
1588msgid "syntax error in conditional expression"
1589msgstr "садржајна грешка у условном изразу"
1590
e6795c05 1591#: parse.y:5021
be06f778
CR
1592#, c-format
1593msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
1594msgstr "неочекивани симбол „%s“, очекивана је )"
1595
e6795c05 1596#: parse.y:5025
be06f778
CR
1597msgid "expected `)'"
1598msgstr "очекивана је )"
1599
e6795c05 1600#: parse.y:5053
be06f778
CR
1601#, c-format
1602msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
1603msgstr "неочекивани аргумент „%s“ условном једночланом оператору"
1604
e6795c05 1605#: parse.y:5057
be06f778
CR
1606msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
1607msgstr "неочекивани аргумент условном једночланом оператору"
1608
e6795c05 1609#: parse.y:5104
be06f778
CR
1610#, c-format
1611msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
1612msgstr "неочекивани симбол „%s“, очекиван је условни двочлани оператор"
1613
e6795c05 1614#: parse.y:5108
be06f778
CR
1615msgid "conditional binary operator expected"
1616msgstr "очекиван је условни двочлани оператор"
1617
e6795c05 1618#: parse.y:5135
be06f778
CR
1619#, c-format
1620msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
1621msgstr "неочекивани аргумент „%s“ условном двочланом оператору"
1622
e6795c05 1623#: parse.y:5139
be06f778
CR
1624msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
1625msgstr "неочекивани аргумент условном двочланом оператору"
1626
e6795c05 1627#: parse.y:5150
be06f778
CR
1628#, c-format
1629msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
1630msgstr "неочекивани симбол „%c“ у условној наредби"
1631
e6795c05 1632#: parse.y:5153
be06f778
CR
1633#, c-format
1634msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
1635msgstr "неочекивани симбол „%s“ у условној наредби"
1636
e6795c05 1637#: parse.y:5157
be06f778
CR
1638#, c-format
1639msgid "unexpected token %d in conditional command"
1640msgstr "неочекивани симбол „%d“ у условној наредби"
1641
e6795c05 1642#: parse.y:6737
be06f778
CR
1643#, c-format
1644msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
1645msgstr "садржајна грешка близу неочекиваног симбола „%s“"
1646
e6795c05 1647#: parse.y:6756
be06f778
CR
1648#, c-format
1649msgid "syntax error near `%s'"
1650msgstr "садржајна грешка близу „%s“"
1651
e6795c05
CR
1652#: parse.y:6769
1653#, fuzzy, c-format
1654msgid "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
1655msgstr "садржајна грешка: неочекивани крај датотеке"
1656
1657#: parse.y:6772
be06f778
CR
1658msgid "syntax error: unexpected end of file"
1659msgstr "садржајна грешка: неочекивани крај датотеке"
1660
e6795c05 1661#: parse.y:6772
be06f778
CR
1662msgid "syntax error"
1663msgstr "садржајна грешка"
1664
e6795c05 1665#: parse.y:6821
be06f778
CR
1666#, c-format
1667msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
1668msgstr "Користите „%s“ да напустите шкољку.\n"
1669
e6795c05 1670#: parse.y:7018
be06f778
CR
1671msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
1672msgstr "неочекивани крај датотеке приликом тражења поклапајуће )"
1673
e6795c05 1674#: pcomplete.c:1070
be06f778
CR
1675#, c-format
1676msgid "completion: function `%s' not found"
1677msgstr "довршавање: нисам нашао функцију „%s“"
1678
e6795c05 1679#: pcomplete.c:1654
6df81145
CR
1680#, c-format
1681msgid "programmable_completion: %s: possible retry loop"
ff293129 1682msgstr "programmable_completion: %s: могуће понављање покушаја"
6df81145 1683
e6795c05 1684#: pcomplib.c:176
be06f778
CR
1685#, c-format
1686msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
1687msgstr "progcomp_insert: %s: НИШТАВНА ОДРЕДБА_ДОВРШАВАЊА"
1688
e6795c05 1689#: print_cmd.c:324
be06f778
CR
1690#, c-format
1691msgid "print_command: bad connector `%d'"
1692msgstr "print_command: лош спајач „%d“"
1693
e6795c05 1694#: print_cmd.c:399
be06f778
CR
1695#, c-format
1696msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
1697msgstr "xtrace_set: %d: неисправан описник датотеке"
1698
e6795c05 1699#: print_cmd.c:404
be06f778
CR
1700msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
1701msgstr "xtrace_set: НИШТАВАН указивач датотеке"
1702
e6795c05 1703#: print_cmd.c:408
be06f778
CR
1704#, c-format
1705msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
1706msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
1707
e6795c05 1708#: print_cmd.c:1576
be06f778
CR
1709#, c-format
1710msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
1711msgstr "cprintf: „%c“: неисправан знак записа"
1712
e6795c05 1713#: redir.c:145 redir.c:193
be06f778
CR
1714msgid "file descriptor out of range"
1715msgstr "описник датотеке је ван опсега"
1716
e6795c05 1717#: redir.c:200
be06f778
CR
1718#, c-format
1719msgid "%s: ambiguous redirect"
1720msgstr "%s: нејасно преусмерење"
1721
e6795c05 1722#: redir.c:204
be06f778
CR
1723#, c-format
1724msgid "%s: cannot overwrite existing file"
1725msgstr "%s: не могу да препишем постојећу датотеку"
1726
e6795c05 1727#: redir.c:209
be06f778
CR
1728#, c-format
1729msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
1730msgstr "%s: ограничено: не могу да преусмерим излаз"
1731
e6795c05 1732#: redir.c:214
be06f778
CR
1733#, c-format
1734msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
1735msgstr "не могу да направим привремену датотеку за документ-овде: %s"
1736
e6795c05 1737#: redir.c:218
be06f778
CR
1738#, c-format
1739msgid "%s: cannot assign fd to variable"
1740msgstr "%s: не могу да доделим фд променљивој"
1741
e6795c05 1742#: redir.c:633
be06f778
CR
1743msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
1744msgstr "„/dev/(tcp|udp)/домаћин/прикључник“ није подржано без умрежавања"
1745
e6795c05 1746#: redir.c:920 redir.c:1034 redir.c:1092 redir.c:1256
be06f778
CR
1747msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
1748msgstr "грешка преусмерења: не могу да удвостручим фд"
1749
e6795c05 1750#: shell.c:359
be06f778
CR
1751msgid "could not find /tmp, please create!"
1752msgstr "не могу да нађем „/tmp“, направите га!"
1753
e6795c05 1754#: shell.c:363
be06f778
CR
1755msgid "/tmp must be a valid directory name"
1756msgstr "„/tmp“ мора бити исправан назив директоријума"
1757
e6795c05 1758#: shell.c:825
560db36b 1759msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
e34adc2c 1760msgstr "режим уредног исписа је занемарен у међудејственим шкољкама"
560db36b 1761
e6795c05 1762#: shell.c:967
be06f778
CR
1763#, c-format
1764msgid "%c%c: invalid option"
1765msgstr "%c%c: неисправна опција"
1766
e6795c05 1767#: shell.c:1355
6f82653c 1768#, c-format
05d9462c 1769msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
6f82653c 1770msgstr "не могу да подесим јиб на %d: стварни јиб %d"
05d9462c 1771
e6795c05 1772#: shell.c:1371
6f82653c 1773#, c-format
05d9462c 1774msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
6f82653c 1775msgstr "не могу да подесим гиб на %d: стварни гиб %d"
05d9462c 1776
e6795c05 1777#: shell.c:1560
6df81145 1778msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
ff293129 1779msgstr "не могу да покренем прочишћавача; режим прочишћавања је искључен"
6df81145 1780
e6795c05 1781#: shell.c:1673
6f82653c 1782#, c-format
05d9462c
CR
1783msgid "%s: Is a directory"
1784msgstr "%s: је директоријум"
1785
e6795c05 1786#: shell.c:1889
be06f778
CR
1787msgid "I have no name!"
1788msgstr "Немам назив!"
1789
e6795c05 1790#: shell.c:2053
be06f778
CR
1791#, c-format
1792msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
1793msgstr "Гну баш, издање %s-(%s)\n"
1794
e6795c05 1795#: shell.c:2054
be06f778
CR
1796#, c-format
1797msgid ""
1798"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
1799"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
1800msgstr ""
1801"Употреба:\t%s [Гнуова дуга опција] [опција] ...\n"
1802" \t%s [Гнуова дуга опција] [опција] датотека-списа ...\n"
1803
e6795c05 1804#: shell.c:2056
be06f778
CR
1805msgid "GNU long options:\n"
1806msgstr "Гнуове дуге опције:\n"
1807
e6795c05 1808#: shell.c:2060
be06f778
CR
1809msgid "Shell options:\n"
1810msgstr "Опције шкољке:\n"
1811
e6795c05 1812#: shell.c:2061
be06f778
CR
1813msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
1814msgstr "\t„-ilrsD“ или наредба „-c“ или -O шопц_опција\t\t(призивање само)\n"
1815
e6795c05 1816#: shell.c:2080
be06f778
CR
1817#, c-format
1818msgid "\t-%s or -o option\n"
1819msgstr "\t„-%s“ или опција „-o“\n"
1820
e6795c05 1821#: shell.c:2086
be06f778
CR
1822#, c-format
1823msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
1824msgstr "Укуцајте „%s -c \"help set\"“ за више података о опцијама шкољке.\n"
1825
e6795c05 1826#: shell.c:2087
be06f778
CR
1827#, c-format
1828msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
1829msgstr "Укуцајте „%s -c help“ за више података о уграђеним наредбама шкољке.\n"
1830
e6795c05 1831#: shell.c:2088
be06f778
CR
1832#, c-format
1833msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
1834msgstr "Користите наредбу „bashbug“ да известите о грешкама.\n"
1835
e6795c05 1836#: shell.c:2090
4eb81d59
CR
1837#, c-format
1838msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
6f82653c 1839msgstr "Матична страница баша: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
4eb81d59 1840
e6795c05 1841#: shell.c:2091
4eb81d59
CR
1842#, c-format
1843msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
6f82653c 1844msgstr "Општа помоћ коришћења Гну софтвера: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
4eb81d59 1845
e6795c05 1846#: sig.c:808
be06f778
CR
1847#, c-format
1848msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
1849msgstr "sigprocmask: %d: неисправна операција"
1850
9c317a6a 1851#: siglist.c:48
be06f778
CR
1852msgid "Bogus signal"
1853msgstr "Нетачан сигнал"
1854
9c317a6a 1855#: siglist.c:51
be06f778
CR
1856msgid "Hangup"
1857msgstr "Обустави"
1858
9c317a6a 1859#: siglist.c:55
be06f778
CR
1860msgid "Interrupt"
1861msgstr "Прекини"
1862
9c317a6a 1863#: siglist.c:59
be06f778
CR
1864msgid "Quit"
1865msgstr "Изађи"
1866
9c317a6a 1867#: siglist.c:63
be06f778
CR
1868msgid "Illegal instruction"
1869msgstr "Неисправна инструкција"
1870
9c317a6a 1871#: siglist.c:67
be06f778
CR
1872msgid "BPT trace/trap"
1873msgstr "Прати/ухвати БПТ"
1874
9c317a6a 1875#: siglist.c:75
be06f778
CR
1876msgid "ABORT instruction"
1877msgstr "Инструкција „ABORT“"
1878
9c317a6a 1879#: siglist.c:79
be06f778
CR
1880msgid "EMT instruction"
1881msgstr "Инструкција „EMT“"
1882
9c317a6a 1883#: siglist.c:83
be06f778
CR
1884msgid "Floating point exception"
1885msgstr "Изузетак покретног зареза"
1886
9c317a6a 1887#: siglist.c:87
be06f778
CR
1888msgid "Killed"
1889msgstr "Убијен"
1890
9c317a6a 1891#: siglist.c:91
be06f778
CR
1892msgid "Bus error"
1893msgstr "Грешка сабирнице"
1894
9c317a6a 1895#: siglist.c:95
be06f778
CR
1896msgid "Segmentation fault"
1897msgstr "Неуспех сегментације"
1898
9c317a6a 1899#: siglist.c:99
be06f778
CR
1900msgid "Bad system call"
1901msgstr "Лош системски позив"
1902
9c317a6a 1903#: siglist.c:103
be06f778
CR
1904msgid "Broken pipe"
1905msgstr "Сломљена спојка"
1906
9c317a6a 1907#: siglist.c:107
be06f778
CR
1908msgid "Alarm clock"
1909msgstr "Аларм"
1910
9c317a6a 1911#: siglist.c:111
be06f778
CR
1912msgid "Terminated"
1913msgstr "Окончано"
1914
9c317a6a 1915#: siglist.c:115
be06f778
CR
1916msgid "Urgent IO condition"
1917msgstr "Хитан УИ услов"
1918
9c317a6a 1919#: siglist.c:119
be06f778
CR
1920msgid "Stopped (signal)"
1921msgstr "Заустављен (сигнал)"
1922
9c317a6a 1923#: siglist.c:127
be06f778
CR
1924msgid "Continue"
1925msgstr "Настави"
1926
9c317a6a 1927#: siglist.c:135
be06f778
CR
1928msgid "Child death or stop"
1929msgstr "Пород је преминуо или заустављен"
1930
9c317a6a 1931#: siglist.c:139
be06f778
CR
1932msgid "Stopped (tty input)"
1933msgstr "Заустављен (улаз конзоле)"
1934
9c317a6a 1935#: siglist.c:143
be06f778
CR
1936msgid "Stopped (tty output)"
1937msgstr "Заустављен (излаз конзоле)"
1938
9c317a6a 1939#: siglist.c:147
be06f778
CR
1940msgid "I/O ready"
1941msgstr "Спреман на У/И"
1942
9c317a6a 1943#: siglist.c:151
be06f778
CR
1944msgid "CPU limit"
1945msgstr "Ограничење процесора"
1946
9c317a6a 1947#: siglist.c:155
be06f778
CR
1948msgid "File limit"
1949msgstr "Ограничење датотеке"
1950
9c317a6a 1951#: siglist.c:159
be06f778
CR
1952msgid "Alarm (virtual)"
1953msgstr "Аларм (виртуелни)"
1954
9c317a6a 1955#: siglist.c:163
be06f778
CR
1956msgid "Alarm (profile)"
1957msgstr "Аларм (профил)"
1958
9c317a6a 1959#: siglist.c:167
be06f778
CR
1960msgid "Window changed"
1961msgstr "Промењени прозор"
1962
9c317a6a 1963#: siglist.c:171
be06f778
CR
1964msgid "Record lock"
1965msgstr "Закључавање снимка"
1966
9c317a6a 1967#: siglist.c:175
be06f778
CR
1968msgid "User signal 1"
1969msgstr "Кориснички сигнал 1"
1970
9c317a6a 1971#: siglist.c:179
be06f778
CR
1972msgid "User signal 2"
1973msgstr "Кориснички сигнал 2"
1974
9c317a6a 1975#: siglist.c:183
be06f778
CR
1976msgid "HFT input data pending"
1977msgstr "Улазни ХФТ подаци на чекању"
1978
9c317a6a 1979#: siglist.c:187
be06f778
CR
1980msgid "power failure imminent"
1981msgstr "неизбежан пад напајања"
1982
9c317a6a 1983#: siglist.c:191
be06f778
CR
1984msgid "system crash imminent"
1985msgstr "неизбежан пад система"
1986
9c317a6a 1987#: siglist.c:195
be06f778
CR
1988msgid "migrate process to another CPU"
1989msgstr "пребацује процес на други процесор"
1990
9c317a6a 1991#: siglist.c:199
be06f778
CR
1992msgid "programming error"
1993msgstr "грешка програмирања"
1994
9c317a6a 1995#: siglist.c:203
be06f778
CR
1996msgid "HFT monitor mode granted"
1997msgstr "Осигуран је режим ХФТ праћења"
1998
9c317a6a 1999#: siglist.c:207
be06f778
CR
2000msgid "HFT monitor mode retracted"
2001msgstr "Понови је испраћен режим ХФТ праћења"
2002
9c317a6a 2003#: siglist.c:211
be06f778
CR
2004msgid "HFT sound sequence has completed"
2005msgstr "Низ ХФТ звука је завршен"
2006
9c317a6a 2007#: siglist.c:215
be06f778
CR
2008msgid "Information request"
2009msgstr "Захтев за подацима"
2010
9c317a6a 2011#: siglist.c:223 siglist.c:225
be06f778
CR
2012#, c-format
2013msgid "Unknown Signal #%d"
2014msgstr "Непознат сигнал #%d"
2015
e6795c05 2016#: subst.c:1501 subst.c:1793 subst.c:1999
be06f778
CR
2017#, c-format
2018msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
2019msgstr "лоша замена: нема затварајуће „%s“ у „%s“"
2020
e6795c05 2021#: subst.c:3602
be06f778
CR
2022#, c-format
2023msgid "%s: cannot assign list to array member"
2024msgstr "%s: не могу да доделим списак члану низа"
2025
e6795c05 2026#: subst.c:6420 subst.c:6436
be06f778
CR
2027msgid "cannot make pipe for process substitution"
2028msgstr "не могу да начиним спојку за замену процеса"
2029
e6795c05 2030#: subst.c:6496
be06f778
CR
2031msgid "cannot make child for process substitution"
2032msgstr "не могу да начиним пород за замену процеса"
2033
e6795c05 2034#: subst.c:6570
be06f778
CR
2035#, c-format
2036msgid "cannot open named pipe %s for reading"
2037msgstr "не могу да отворим именовану спојку „%s“ за читање"
2038
e6795c05 2039#: subst.c:6572
be06f778
CR
2040#, c-format
2041msgid "cannot open named pipe %s for writing"
2042msgstr "не могу да отворим именовану спојку „%s“ за писање"
2043
e6795c05 2044#: subst.c:6595
be06f778
CR
2045#, c-format
2046msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
2047msgstr "не могу да удвостручим именовану спојку „%s“ као фд %d"
2048
e6795c05 2049#: subst.c:6761
6df81145 2050msgid "command substitution: ignored null byte in input"
ff293129 2051msgstr "замена наредбе: занемарих ништавни бајт у улазу"
6df81145 2052
e6795c05
CR
2053#: subst.c:6990
2054msgid "function_substitute: cannot open anonymous file for output"
2055msgstr ""
2056
2057#: subst.c:7064
2058#, fuzzy
2059msgid "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output"
2060msgstr "command_substitute: не могу да удвостручим спојку као фд 1"
2061
2062#: subst.c:7236 subst.c:7257
be06f778
CR
2063msgid "cannot make pipe for command substitution"
2064msgstr "не могу да начиним спојку за замену наредбе"
2065
e6795c05 2066#: subst.c:7305
be06f778
CR
2067msgid "cannot make child for command substitution"
2068msgstr "не могу да начиним пород за замену наредбе"
2069
e6795c05 2070#: subst.c:7338
be06f778
CR
2071msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
2072msgstr "command_substitute: не могу да удвостручим спојку као фд 1"
2073
e6795c05 2074#: subst.c:7820 subst.c:10996
6df81145
CR
2075#, c-format
2076msgid "%s: invalid variable name for name reference"
2077msgstr "%s: неисправан назив променљиве за упуту назива"
2078
e6795c05 2079#: subst.c:7913 subst.c:7931 subst.c:8107
6f82653c 2080#, c-format
05d9462c 2081msgid "%s: invalid indirect expansion"
6f82653c 2082msgstr "%s: неисправно посредно ширење"
05d9462c 2083
e6795c05 2084#: subst.c:7947 subst.c:8115
6f82653c 2085#, c-format
05d9462c 2086msgid "%s: invalid variable name"
6f82653c 2087msgstr "%s: неисправан назив променљиве"
be06f778 2088
e6795c05 2089#: subst.c:8132 subst.c:10278 subst.c:10305
e34adc2c 2090#, c-format
e6795c05
CR
2091msgid "%s: bad substitution"
2092msgstr "%s: лоша замена"
2afeb2af 2093
e6795c05 2094#: subst.c:8231
be06f778 2095#, c-format
e6795c05
CR
2096msgid "%s: parameter not set"
2097msgstr "%s: параметар није подешен"
be06f778 2098
e6795c05 2099#: subst.c:8487 subst.c:8502
be06f778
CR
2100#, c-format
2101msgid "%s: substring expression < 0"
2102msgstr "%s: израз подниске < 0"
2103
e6795c05 2104#: subst.c:10404
be06f778
CR
2105#, c-format
2106msgid "$%s: cannot assign in this way"
2107msgstr "$%s: не могу дадоделим на овај начин"
2108
e6795c05
CR
2109#: subst.c:10862
2110msgid ""
2111"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
2112"substitution"
be06f778
CR
2113msgstr "будућа издања шкољке ће приморати процену као аритметичку замену"
2114
e6795c05 2115#: subst.c:11542
be06f778
CR
2116#, c-format
2117msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
2118msgstr "лоша замена: нема затварајућег „`“ у „%s“"
2119
e6795c05 2120#: subst.c:12615
be06f778
CR
2121#, c-format
2122msgid "no match: %s"
2123msgstr "нема поклапања: %s"
2124
e6795c05 2125#: test.c:156
be06f778
CR
2126msgid "argument expected"
2127msgstr "очекиван је аргумент"
2128
e6795c05
CR
2129#: test.c:164
2130#, fuzzy, c-format
2131msgid "%s: integer expected"
be06f778
CR
2132msgstr "%s: очекиван је израз целог броја"
2133
e6795c05 2134#: test.c:292
be06f778
CR
2135msgid "`)' expected"
2136msgstr "очекивана је )"
2137
e6795c05 2138#: test.c:294
be06f778
CR
2139#, c-format
2140msgid "`)' expected, found %s"
2141msgstr "очекивана је ), а пронађена %s"
2142
e6795c05 2143#: test.c:488 test.c:831
be06f778
CR
2144#, c-format
2145msgid "%s: binary operator expected"
2146msgstr "%s: очекиван је двочлани оператор"
2147
e6795c05 2148#: test.c:792 test.c:795
ce1a3c07
CR
2149#, c-format
2150msgid "%s: unary operator expected"
2151msgstr "%s: очекиван је једночлани оператор"
2152
e6795c05 2153#: test.c:926
be06f778
CR
2154msgid "missing `]'"
2155msgstr "недостаје ]"
2156
e6795c05 2157#: test.c:944
3f17ceca 2158#, c-format
ce1a3c07 2159msgid "syntax error: `%s' unexpected"
3f17ceca 2160msgstr "садржајна грешка: није очекивано „%s“"
ce1a3c07 2161
e6795c05 2162#: trap.c:225
be06f778
CR
2163msgid "invalid signal number"
2164msgstr "неисправан сигнални број"
2165
e6795c05 2166#: trap.c:358
e34adc2c 2167#, c-format
d61300ec 2168msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
e34adc2c 2169msgstr "руковалац изузетком: премашен је највећи ниво руковаоца изузецима (%d)"
d61300ec 2170
e6795c05 2171#: trap.c:450
be06f778
CR
2172#, c-format
2173msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
2174msgstr "run_pending_traps: лоша вредност у „trap_list[%d]“: %p"
2175
e6795c05 2176#: trap.c:454
be06f778 2177#, c-format
e6795c05
CR
2178msgid ""
2179"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
2180msgstr ""
2181"run_pending_traps: руковалац сигналом је „SIG_DFL“, поново шаљем %d (%s) "
2182"мени самом"
be06f778 2183
e6795c05 2184#: trap.c:582
be06f778
CR
2185#, c-format
2186msgid "trap_handler: bad signal %d"
2187msgstr "trap_handler: лош сигнал %d"
2188
e6795c05 2189#: variables.c:440
be06f778
CR
2190#, c-format
2191msgid "error importing function definition for `%s'"
2192msgstr "грешка увоза одреднице функције за „%s“"
2193
e6795c05 2194#: variables.c:863
be06f778
CR
2195#, c-format
2196msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
2197msgstr "ниво шкољке (%d) је превисок, поново постављам на 1"
2198
e6795c05
CR
2199#: variables.c:2190 variables.c:2219 variables.c:2277 variables.c:2296
2200#: variables.c:2314 variables.c:2349 variables.c:2377 variables.c:2404
2201#: variables.c:2430 variables.c:3273 variables.c:3281 variables.c:3793
2202#: variables.c:3837
2203#, fuzzy, c-format
2204msgid "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded"
2205msgstr "премашен је највећи број „овде-документ“"
2206
2207#: variables.c:2640
be06f778
CR
2208msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
2209msgstr "make_local_variable: нема садржаја функције на текућем досегу"
2210
e6795c05 2211#: variables.c:2659
be06f778
CR
2212#, c-format
2213msgid "%s: variable may not be assigned value"
2214msgstr "%s: вредности не може бити додељена вредност"
2215
e6795c05 2216#: variables.c:2830 variables.c:2883
9c317a6a
CR
2217#, c-format
2218msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
e9c75143 2219msgstr "%s: не могу да наследим вредност из несагласне врсте"
9c317a6a 2220
e6795c05 2221#: variables.c:3436
ff293129 2222#, c-format
6df81145 2223msgid "%s: assigning integer to name reference"
ff293129 2224msgstr "%s: додељујем цео број упути назива"
6df81145 2225
e6795c05 2226#: variables.c:4389
be06f778
CR
2227msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
2228msgstr "all_local_variable: нема садржаја функције на текућем досегу"
2229
e6795c05 2230#: variables.c:4793
be06f778
CR
2231#, c-format
2232msgid "%s has null exportstr"
2233msgstr "%s има ништавну ниску извоза"
2234
e6795c05 2235#: variables.c:4798 variables.c:4807
be06f778
CR
2236#, c-format
2237msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
2238msgstr "неисправан знак %d у нисци извоза за „%s“"
2239
e6795c05 2240#: variables.c:4813
be06f778
CR
2241#, c-format
2242msgid "no `=' in exportstr for %s"
2243msgstr "нема = у нисци извоза за „%s“"
2244
e6795c05 2245#: variables.c:5331
be06f778
CR
2246msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
2247msgstr "pop_var_context: глава променљивих шкољке није садржајност функције"
2248
e6795c05 2249#: variables.c:5344
be06f778
CR
2250msgid "pop_var_context: no global_variables context"
2251msgstr "pop_var_context: нема садржаја општих променљивих"
2252
e6795c05 2253#: variables.c:5434
be06f778
CR
2254msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
2255msgstr "pop_scope: глава променљивих шкољке није привремени досег окружења"
2256
e6795c05 2257#: variables.c:6404
be06f778
CR
2258#, c-format
2259msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
2260msgstr "%s: %s: не могу да отворим као ДАТОТЕКУ"
2261
e6795c05 2262#: variables.c:6409
be06f778
CR
2263#, c-format
2264msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
2265msgstr "%s: %s: неисправна вредност за описник праћења датотеке"
2266
e6795c05 2267#: variables.c:6453
be06f778
CR
2268#, c-format
2269msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
2270msgstr "%s: %s: вреднсот сагласности је ван опсега"
2271
e6795c05
CR
2272#: version.c:46
2273#, fuzzy
2274msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc."
e9c75143 2275msgstr "Ауторска права © 2022. Фондација слободног софтвера, Доо."
be06f778 2276
e6795c05
CR
2277#: version.c:47
2278msgid ""
2279"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
2280"html>\n"
2281msgstr ""
2282"Дозвола ОЈЛи3+: Гнуова ОЈЛ издање 3 или касније <http://gnu.org/licenses/gpl."
2283"html>\n"
be06f778 2284
e6795c05 2285#: version.c:85
be06f778
CR
2286#, c-format
2287msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
2288msgstr "Гну баш, издање %s (%s)\n"
2289
e6795c05 2290#: version.c:90
be06f778 2291msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
e6795c05
CR
2292msgstr ""
2293"Ово је слободан софтвер; слободни сте да га мењате и да га расподељујете."
be06f778 2294
e6795c05 2295#: version.c:91
be06f778
CR
2296msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
2297msgstr "Нема НИКАКВЕ ГАРАНЦИЈЕ у оквирима дозвољеним законом."
2298
e6795c05 2299#: xmalloc.c:84
be06f778
CR
2300#, c-format
2301msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
2302msgstr "%s: не могу да доделим %lu бајта (%lu бајта је додељено)"
2303
e6795c05 2304#: xmalloc.c:86
be06f778
CR
2305#, c-format
2306msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
2307msgstr "%s: не могу да доделим %lu бајта"
2308
e6795c05 2309#: xmalloc.c:164
be06f778
CR
2310#, c-format
2311msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
2312msgstr "%s: %s:%d: не могу да доделим %lu бајта (%lu бајта је додељено)"
2313
e6795c05 2314#: xmalloc.c:166
be06f778
CR
2315#, c-format
2316msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
2317msgstr "%s: %s:%d: не могу да доделим %lu бајта"
2318
037a8b7f 2319#: builtins.c:45
be06f778
CR
2320msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
2321msgstr "alias [-p] [назив[=вредност] ... ]"
2322
037a8b7f 2323#: builtins.c:49
be06f778
CR
2324msgid "unalias [-a] name [name ...]"
2325msgstr "unalias [-a] назив [назив ...]"
2326
037a8b7f 2327#: builtins.c:53
e6795c05
CR
2328msgid ""
2329"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
2330"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
2331msgstr ""
2332"bind [-lpsvPSVX] [-m мапа кључа] [-f датотека] [-q назив] [-u назив] [-r низ "
2333"кључа] [-x низ кључа:наредба-шкољке] [низ кључа:функција-читањареда или "
2334"наредба-читањареда]"
be06f778 2335
037a8b7f 2336#: builtins.c:56
be06f778
CR
2337msgid "break [n]"
2338msgstr "break [n]"
2339
037a8b7f 2340#: builtins.c:58
be06f778
CR
2341msgid "continue [n]"
2342msgstr "continue [n]"
2343
037a8b7f 2344#: builtins.c:60
be06f778
CR
2345msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
2346msgstr "builtin [уграђеност-шкољке [аргумент ...]]"
2347
037a8b7f 2348#: builtins.c:63
be06f778
CR
2349msgid "caller [expr]"
2350msgstr "caller [израз]"
2351
037a8b7f 2352#: builtins.c:66
e6795c05
CR
2353#, fuzzy
2354msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [-@] [dir]"
be06f778
CR
2355msgstr "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [дир]"
2356
037a8b7f 2357#: builtins.c:68
be06f778
CR
2358msgid "pwd [-LP]"
2359msgstr "pwd [-LP]"
2360
037a8b7f 2361#: builtins.c:76
be06f778
CR
2362msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
2363msgstr "command [-pVv] command [арг ...]"
2364
037a8b7f 2365#: builtins.c:78
e6795c05
CR
2366msgid ""
2367"declare [-aAfFgiIlnrtux] [name[=value] ...] or declare -p [-aAfFilnrtux] "
2368"[name ...]"
2369msgstr ""
2370"declare [-aAfFgiIlnrtux] [назив[=вредност] ...] или declare -p [-"
2371"aAfFilnrtux] [назив ...]"
be06f778 2372
037a8b7f 2373#: builtins.c:80
e6795c05
CR
2374msgid ""
2375"typeset [-aAfFgiIlnrtux] name[=value] ... or typeset -p [-aAfFilnrtux] "
2376"[name ...]"
2377msgstr ""
2378"typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] назив[=вредност] ... или typeset -p [-"
2379"aAfFilnrtux] [назив ...]"
be06f778 2380
037a8b7f 2381#: builtins.c:82
be06f778
CR
2382msgid "local [option] name[=value] ..."
2383msgstr "local [опција] назив[=вредност] ..."
2384
037a8b7f 2385#: builtins.c:85
be06f778
CR
2386msgid "echo [-neE] [arg ...]"
2387msgstr "echo [-neE] [арг ...]"
2388
037a8b7f 2389#: builtins.c:89
be06f778
CR
2390msgid "echo [-n] [arg ...]"
2391msgstr "echo [-n] [арг ...]"
2392
037a8b7f 2393#: builtins.c:92
be06f778
CR
2394msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
2395msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f датотека] [назив ...]"
2396
037a8b7f 2397#: builtins.c:94
be06f778
CR
2398msgid "eval [arg ...]"
2399msgstr "eval [арг ...]"
2400
037a8b7f 2401#: builtins.c:96
ce1a3c07 2402msgid "getopts optstring name [arg ...]"
3f17ceca 2403msgstr "getopts ниска_опција назив [арг ...]"
be06f778 2404
037a8b7f 2405#: builtins.c:98
ce1a3c07 2406msgid "exec [-cl] [-a name] [command [argument ...]] [redirection ...]"
be06f778
CR
2407msgstr "exec [-cl] [-a назив] [наредба [аргументи ...]] [преусмерење ...]"
2408
037a8b7f 2409#: builtins.c:100
be06f778
CR
2410msgid "exit [n]"
2411msgstr "exit [n]"
2412
037a8b7f 2413#: builtins.c:102
be06f778
CR
2414msgid "logout [n]"
2415msgstr "logout [n]"
2416
037a8b7f 2417#: builtins.c:105
be06f778
CR
2418msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
2419msgstr "fc [-e е-назив] [-lnr] [прво] [последње] или fc -s [пут=реп] [наредба]"
2420
037a8b7f 2421#: builtins.c:109
be06f778
CR
2422msgid "fg [job_spec]"
2423msgstr "fg [одредба_посла ...]"
2424
037a8b7f 2425#: builtins.c:113
be06f778
CR
2426msgid "bg [job_spec ...]"
2427msgstr "bg [одредба_посла ...]"
2428
037a8b7f 2429#: builtins.c:116
be06f778
CR
2430msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
2431msgstr "hash [-lr] [-p путања] [-dt] [назив ...]"
2432
037a8b7f 2433#: builtins.c:119
be06f778
CR
2434msgid "help [-dms] [pattern ...]"
2435msgstr "help [-dms] [шаблон ...]"
2436
037a8b7f 2437#: builtins.c:123
e6795c05
CR
2438msgid ""
2439"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
2440"[arg...]"
2441msgstr ""
2442"history [-c] [-d померај] [n] или history -anrw [датотека] или history -ps "
2443"arg [аргумент...]"
be06f778 2444
037a8b7f 2445#: builtins.c:127
be06f778
CR
2446msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
2447msgstr "jobs [-lnprs] [одредба_посла ...] или jobs -x наредба [аргументи]"
2448
037a8b7f 2449#: builtins.c:131
037a8b7f 2450msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]"
ff293129 2451msgstr "disown [-h] [-ar] [одредба_посла ... | пид ...]"
be06f778 2452
be06f778 2453#: builtins.c:134
e6795c05
CR
2454msgid ""
2455"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
2456"[sigspec]"
2457msgstr ""
2458"kill [-s одредба-сигнала | -n бр.сигнала | -sigspec] пиб | одредба_посла ... "
2459"или kill -l [одредба_посла]"
be06f778
CR
2460
2461#: builtins.c:136
037a8b7f
CR
2462msgid "let arg [arg ...]"
2463msgstr "let arg [аргумент ...]"
be06f778
CR
2464
2465#: builtins.c:138
e6795c05
CR
2466#, fuzzy
2467msgid ""
2468"read [-Eers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
2469"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
2470msgstr ""
2471"read [-ers] [-a низ] [-d ограничи] [-i текст] [-n н-знак] [-N н-знак] [-p "
2472"упит] [-t временски рок] [-u фд] [назив ...]"
037a8b7f
CR
2473
2474#: builtins.c:140
be06f778
CR
2475msgid "return [n]"
2476msgstr "return [n]"
2477
037a8b7f 2478#: builtins.c:142
9c317a6a 2479msgid "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o option-name] [--] [-] [arg ...]"
e9c75143 2480msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o назив-опције] [--] [-] [арг ...]"
be06f778 2481
037a8b7f 2482#: builtins.c:144
be06f778
CR
2483msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]"
2484msgstr "unset [-f] [-v] [-n] [назив ...]"
2485
037a8b7f 2486#: builtins.c:146
be06f778
CR
2487msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
2488msgstr "export [-fn] [назив[=вредност] ...] или export -p"
2489
037a8b7f 2490#: builtins.c:148
be06f778
CR
2491msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p"
2492msgstr "readonly [-aAf] [назив[=вредност] ...] или readonly -p"
2493
037a8b7f 2494#: builtins.c:150
be06f778
CR
2495msgid "shift [n]"
2496msgstr "shift [n]"
2497
037a8b7f 2498#: builtins.c:152
be06f778
CR
2499msgid "source filename [arguments]"
2500msgstr "source датотека [аргументи]"
2501
037a8b7f 2502#: builtins.c:154
be06f778
CR
2503msgid ". filename [arguments]"
2504msgstr ". датотека [аргументи]"
2505
037a8b7f 2506#: builtins.c:157
be06f778
CR
2507msgid "suspend [-f]"
2508msgstr "suspend [-f]"
2509
037a8b7f 2510#: builtins.c:160
be06f778
CR
2511msgid "test [expr]"
2512msgstr "test [израз]"
2513
037a8b7f 2514#: builtins.c:162
be06f778
CR
2515msgid "[ arg... ]"
2516msgstr "[ арг... ]"
2517
037a8b7f 2518#: builtins.c:166
e6795c05
CR
2519#, fuzzy
2520msgid "trap [-Plp] [[action] signal_spec ...]"
be06f778
CR
2521msgstr "trap [-lp] [[арг] одредба_сигнала ...]"
2522
037a8b7f 2523#: builtins.c:168
be06f778
CR
2524msgid "type [-afptP] name [name ...]"
2525msgstr "type [-afptP] назив [назив ...]"
2526
037a8b7f 2527#: builtins.c:171
9c317a6a 2528msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [limit]"
e9c75143 2529msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [ограничење]"
be06f778 2530
037a8b7f 2531#: builtins.c:174
be06f778
CR
2532msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
2533msgstr "umask [-p] [-S] [режим]"
2534
037a8b7f 2535#: builtins.c:177
ce1a3c07 2536msgid "wait [-fn] [-p var] [id ...]"
3f17ceca 2537msgstr "wait [-fn] [-p пром] [иб ...]"
be06f778 2538
037a8b7f 2539#: builtins.c:181
be06f778
CR
2540msgid "wait [pid ...]"
2541msgstr "wait [пиб ...]"
2542
037a8b7f 2543#: builtins.c:184
e6795c05
CR
2544msgid "! PIPELINE"
2545msgstr ""
2546
2547#: builtins.c:186
be06f778
CR
2548msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
2549msgstr "for НАЗИВ [у РЕЧИМА ... ] ; do НАРЕДБЕ; done"
2550
e6795c05 2551#: builtins.c:188
be06f778
CR
2552msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
2553msgstr "for (( израз1; израз2; израз3 )); do НАРЕДБЕ; done"
2554
e6795c05 2555#: builtins.c:190
be06f778
CR
2556msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
2557msgstr "select НАЗИВ [у РЕЧИМА ... ;] do НАРЕДБЕ; done"
2558
e6795c05 2559#: builtins.c:192
be06f778
CR
2560msgid "time [-p] pipeline"
2561msgstr "time [-p] спојни_ред"
2562
e6795c05 2563#: builtins.c:194
be06f778
CR
2564msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
2565msgstr "case РЕЧ у [ШАБЛОН [| ШАБЛОН]...) НАРЕДБЕ ;;]... esac"
2566
037a8b7f 2567#: builtins.c:196
e6795c05
CR
2568msgid ""
2569"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
2570"COMMANDS; ] fi"
2571msgstr ""
2572"if НАРЕДБЕ; then НАРЕДБЕ; [ elif НАРЕДБЕ; then НАРЕДБЕ; ]... [ else "
2573"НАРЕДБЕ; ] fi"
2574
2575#: builtins.c:198
9c317a6a 2576msgid "while COMMANDS; do COMMANDS-2; done"
e9c75143 2577msgstr "while НАРЕДБЕ; do НАРЕДБЕ-2; done"
be06f778 2578
e6795c05 2579#: builtins.c:200
9c317a6a 2580msgid "until COMMANDS; do COMMANDS-2; done"
e9c75143 2581msgstr "until НАРЕДБЕ; do НАРЕДБЕ-2; done"
be06f778 2582
e6795c05 2583#: builtins.c:202
be06f778
CR
2584msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
2585msgstr "coproc [НАЗИВ] наредба [преусмерења]"
2586
e6795c05 2587#: builtins.c:204
be06f778
CR
2588msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
2589msgstr "function name { НАРЕДБЕ ; } или name () { НАРЕДБЕ ; }"
2590
e6795c05 2591#: builtins.c:206
be06f778
CR
2592msgid "{ COMMANDS ; }"
2593msgstr "{ НАРЕДБЕ ; }"
2594
e6795c05 2595#: builtins.c:208
be06f778
CR
2596msgid "job_spec [&]"
2597msgstr "job_spec [&]"
2598
e6795c05 2599#: builtins.c:210
be06f778
CR
2600msgid "(( expression ))"
2601msgstr "(( израз ))"
2602
e6795c05 2603#: builtins.c:212
be06f778
CR
2604msgid "[[ expression ]]"
2605msgstr "[[ израз ]]"
2606
e6795c05 2607#: builtins.c:214
be06f778
CR
2608msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
2609msgstr "variables — Називи и значења неких променљивих шкољке"
2610
e6795c05 2611#: builtins.c:217
be06f778
CR
2612msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
2613msgstr "pushd [-n] [+N | -N | дир]"
2614
e6795c05 2615#: builtins.c:221
be06f778
CR
2616msgid "popd [-n] [+N | -N]"
2617msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
2618
e6795c05 2619#: builtins.c:225
be06f778
CR
2620msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
2621msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
2622
e6795c05 2623#: builtins.c:228
be06f778
CR
2624msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
2625msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [називопције ...]"
2626
e6795c05 2627#: builtins.c:230
be06f778
CR
2628msgid "printf [-v var] format [arguments]"
2629msgstr "printf [-v променљива] format [аргументи]"
2630
e6795c05
CR
2631#: builtins.c:233
2632msgid ""
2633"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
2634"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
2635"suffix] [name ...]"
2636msgstr ""
2637"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o опција] [-A радња] [-G "
2638"општапутања] [-W списакречи] [-F функција] [-C наредба] [-X путањауслова] [-"
2639"P префикс] [-S суфикс] [назив ...]"
be06f778 2640
e6795c05
CR
2641#: builtins.c:237
2642#, fuzzy
2643msgid ""
2644"compgen [-V varname] [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
2645"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
2646"suffix] [word]"
2647msgstr ""
2648"compgen [-abcdefgjksuv] [-o опција] [-A радња] [-G општапутања] [-W "
2649"списакречи] [-F функција] [-C наредба] [-X путањауслова] [-P префикс] [-S "
2650"суфикс] [реч]"
be06f778 2651
e6795c05 2652#: builtins.c:241
48c37afd 2653msgid "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]"
e34adc2c 2654msgstr "compopt [-o|+o опција] [-DEI] [назив ...]"
be06f778 2655
037a8b7f 2656#: builtins.c:244
e6795c05
CR
2657msgid ""
2658"mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
2659"callback] [-c quantum] [array]"
2660msgstr ""
2661"mapfile [-d раздвој] [-n број] [-O порекло] [-s број] [-t] [-u фд] [-C "
2662"опозив] [-c количина] [низ]"
2663
2664#: builtins.c:246
2665msgid ""
2666"readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
2667"callback] [-c quantum] [array]"
2668msgstr ""
2669"readarray [-d гранич] [-n број] [-O порекло] [-s број] [-t] [-u фд] [-C "
2670"опозив] [-c количина] [низ]"
037a8b7f 2671
e6795c05 2672#: builtins.c:258
be06f778
CR
2673msgid ""
2674"Define or display aliases.\n"
2675" \n"
2676" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
2677" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
2678" \n"
2679" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
2680" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
2681" alias substitution when the alias is expanded.\n"
2682" \n"
2683" Options:\n"
05d9462c 2684" -p\tprint all defined aliases in a reusable format\n"
be06f778
CR
2685" \n"
2686" Exit Status:\n"
e6795c05
CR
2687" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
2688"been\n"
be06f778
CR
2689" defined."
2690msgstr ""
2691"Одређује или приказује псеудониме.\n"
2692" \n"
2693" Без аргумената, „alias“ исписује списак псеудонима у поново\n"
2694" употрбљивом облику „alias НАЗИВ=ВРЕДНОСТ“ на стандардном излазу.\n"
2695" \n"
e6795c05
CR
2696" У супротном, псеудоним се одређује за сваки НАЗИВ чија ВРЕДНОСТ је "
2697"дата.\n"
be06f778
CR
2698" Претходећи размак у ВРЕДНОСТИ доводи до тога да следећа реч бива\n"
2699" проверена за заменом псеудонима када је псеудоним раширен.\n"
2700" \n"
2701" Опције:\n"
6f82653c 2702" -p\tисписује све одређене псеудониме у поново употребљивом облику\n"
be06f778
CR
2703" \n"
2704" Излазно стање:\n"
2705" „alias“ даје тачност осим ако је достављен НАЗИВ за који ниједан\n"
2706" псеудоним није одређен."
2707
e6795c05 2708#: builtins.c:280
be06f778
CR
2709msgid ""
2710"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
2711" \n"
2712" Options:\n"
05d9462c 2713" -a\tremove all alias definitions\n"
be06f778
CR
2714" \n"
2715" Return success unless a NAME is not an existing alias."
2716msgstr ""
2717"Уклања сваки НАЗИВ са списка одређених псеудонима.\n"
2718" \n"
2719" Опције:\n"
6f82653c 2720" -a\tуклања све одреднице псеудонима\n"
be06f778
CR
2721" \n"
2722" Резултат је успешан осим ако НАЗИВ није постојећи псеудоним."
2723
e6795c05 2724#: builtins.c:293
be06f778
CR
2725msgid ""
2726"Set Readline key bindings and variables.\n"
2727" \n"
2728" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
2729" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
2730" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
2731" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
2732" \n"
2733" Options:\n"
2734" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
2735" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
e6795c05
CR
2736" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
2737"move,\n"
be06f778
CR
2738" vi-command, and vi-insert.\n"
2739" -l List names of functions.\n"
2740" -P List function names and bindings.\n"
2741" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
2742" reused as input.\n"
e6795c05
CR
2743" -S List key sequences that invoke macros and their "
2744"values\n"
2745" -s List key sequences that invoke macros and their "
2746"values\n"
be06f778
CR
2747" in a form that can be reused as input.\n"
2748" -V List variable names and values\n"
2749" -v List variable names and values in a form that can\n"
2750" be reused as input.\n"
2751" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
e6795c05
CR
2752" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
2753"function.\n"
be06f778
CR
2754" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
2755" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
2756" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
2757" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
e6795c05
CR
2758" -X List key sequences bound with -x and associated "
2759"commands\n"
be06f778
CR
2760" in a form that can be reused as input.\n"
2761" \n"
2762" Exit Status:\n"
2763" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
2764msgstr ""
2765"Подешава свезе тастера читања реда и променљиве.\n"
2766" \n"
2767" Повезује низ тастера ка функцији читања реда или макроу, или подешава\n"
2768" променљиву читања реда. Синтакса не-опционог аргумента је иста као и\n"
2769" она која се налази у „~/.inputrc“, али мора бити прослеђена као један\n"
2770" аргумент: нпр., bind „\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file“.\n"
2771" \n"
2772" Опције:\n"
e6795c05
CR
2773" -m мапа тастера Користи МАПУ_ТАСТЕРА као мапу тастера "
2774"за трајање ове\n"
2775" наредбе. Прихватљиви називи мапе "
2776"тастера су: „emacs,\n"
2777" emacs-standard, emacs-meta, emacs-"
2778"ctlx, vi, vi-move,\n"
be06f778
CR
2779" vi-command, и vi-insert“.\n"
2780" -l Исписује називе функција.\n"
2781" -P Исписује називе функција и свезе.\n"
e6795c05
CR
2782" -p Испсиује функције и свезе у облику "
2783"који може бити поново\n"
be06f778 2784" коришћен као улаз.\n"
e6795c05
CR
2785" -S Исписује низове тастера који призивају "
2786"макрое и њихове вредности\n"
2787" -s Исписује низове тастера који призивају "
2788"макрое и њихове вредности\n"
2789" у облику који може бити поново "
2790"коришћен као улаз.\n"
2791" -V Исписује називе и вредности "
2792"променљивих\n"
2793" -v Исписује називе и вредности "
2794"променљивих у облику који може бити\n"
be06f778 2795" поново коришћен као улаз.\n"
e6795c05
CR
2796" -q назив-функције Пропитује о томе који тастери "
2797"призивају именовану функцију.\n"
2798" -u назив-функције Развезује све тастере који су "
2799"привезани за именовану функцију.\n"
be06f778 2800" -r низ тастера Укалања свезу за НИЗ_ТАСТЕРА.\n"
e6795c05
CR
2801" -f назив датотеке Чита свезе тастера из "
2802"НАЗИВА_ДАТОТЕКЕ.\n"
2803" -x низ_тастера:наредба-шкољке Доводи до извршавања НАРЕДБЕ-ШКОЉКЕ "
2804"приликом уноса\n"
be06f778 2805" \t\t\t НИЗА_ТАСТЕРА.\n"
e6795c05
CR
2806" -X Исписује свезе низова тастера са -x и "
2807"придружене наредбе у облику\n"
2808" који може бити поново коришћен као "
2809"улаз.\n"
be06f778
CR
2810" \n"
2811" Излазно стање:\n"
e6795c05
CR
2812" „bind“ даје 0 осим ако није дата непозната опција или ако не дође до "
2813"грешке."
be06f778 2814
e6795c05 2815#: builtins.c:332
be06f778
CR
2816msgid ""
2817"Exit for, while, or until loops.\n"
2818" \n"
2819" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
2820" loops.\n"
2821" \n"
2822" Exit Status:\n"
2823" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
2824msgstr ""
2825"Излазне петље „for“, „while“, или „until“.\n"
2826" \n"
e6795c05
CR
2827" Излази из петље FOR, WHILE или UNTIL. Ако је наведено N, слама N "
2828"затварајућих\n"
be06f778
CR
2829" петљи.\n"
2830" \n"
2831" Излазно стање:\n"
2832" Излазно стање је 0 осим ако N није веће или једнако 1."
2833
e6795c05 2834#: builtins.c:344
be06f778
CR
2835msgid ""
2836"Resume for, while, or until loops.\n"
2837" \n"
2838" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
2839" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
2840" \n"
2841" Exit Status:\n"
2842" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
2843msgstr ""
2844"Наставља петље „for“, „while“, или „until“.\n"
2845" \n"
2846" Наставља следеће понављање затварајуће петље FOR, WHILE или UNTIL.\n"
2847" Ако је наведено N, наставља од N-те затварајуће петље.\n"
2848" \n"
2849" Излазно стање:\n"
2850" Излазно стање је 0 осим ако N није веће или једнако 1."
2851
e6795c05 2852#: builtins.c:356
be06f778
CR
2853msgid ""
2854"Execute shell builtins.\n"
2855" \n"
2856" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
2857" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
e6795c05
CR
2858" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
2859"function.\n"
be06f778
CR
2860" \n"
2861" Exit Status:\n"
2862" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
48c37afd 2863" not a shell builtin."
be06f778
CR
2864msgstr ""
2865"Извршава уграђености шкољке.\n"
2866" \n"
2867" Извршава УГРАЂЕНОСТ-ШКОЉКЕ са аргументима АРГ-и без обављања тражења\n"
2868" наредбе. Ово је корисно када желите поново да примените уграђеност\n"
e6795c05
CR
2869" шкољке као функцију шкољке, али морате да извршите уграђеност у "
2870"функцији.\n"
be06f778
CR
2871" \n"
2872" Излазно стање:\n"
e6795c05
CR
2873" Даје излазно стање УГРАЂЕНОСТИ-ШКОЉКЕ, или нетачност ако УГРАЂЕНОСТ-"
2874"ШКОЉКЕ\n"
be06f778
CR
2875" није уграђеност шкољке."
2876
e6795c05 2877#: builtins.c:371
be06f778
CR
2878msgid ""
2879"Return the context of the current subroutine call.\n"
2880" \n"
2881" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
2882" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
2883" provide a stack trace.\n"
2884" \n"
2885" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
2886" current one; the top frame is frame 0.\n"
2887" \n"
2888" Exit Status:\n"
2889" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
2890" is invalid."
2891msgstr ""
2892"Даје садржај текућег позива подрутине.\n"
2893" \n"
2894" Без ИЗРАЗА, даје „$ред $назив_датотеке“. Са ИЗРАЗОМ, даје\n"
2895" „$ред $подрутина $назив_датотеке“; овај додатни податак може бити\n"
2896" коришћен за обезбеђивање праћења спремника.\n"
2897" \n"
2898" Вредност ИЗРАЗА показује колико кадрова позива да се иде уназад пре\n"
2899" текућег; први кадар је кадар 0.\n"
2900" \n"
2901" Излазно стање:\n"
2902" Даје 0 осим ако шкољка не извршава функцију шкољке или ИЗРАЗ\n"
2903" није исправан."
2904
e6795c05
CR
2905#: builtins.c:389
2906#, fuzzy
be06f778
CR
2907msgid ""
2908"Change the shell working directory.\n"
2909" \n"
e6795c05
CR
2910" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
2911"the\n"
2912" HOME shell variable. If DIR is \"-\", it is converted to $OLDPWD.\n"
be06f778 2913" \n"
e6795c05
CR
2914" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
2915"containing\n"
2916" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
2917"(:).\n"
2918" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
2919"begins\n"
be06f778
CR
2920" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
2921" \n"
e6795c05
CR
2922" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
2923"set,\n"
2924" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
2925"value,\n"
be06f778
CR
2926" its value is used for DIR.\n"
2927" \n"
2928" Options:\n"
05d9462c
CR
2929" -L\tforce symbolic links to be followed: resolve symbolic\n"
2930" \t\tlinks in DIR after processing instances of `..'\n"
2931" -P\tuse the physical directory structure without following\n"
2932" \t\tsymbolic links: resolve symbolic links in DIR before\n"
2933" \t\tprocessing instances of `..'\n"
2934" -e\tif the -P option is supplied, and the current working\n"
2935" \t\tdirectory cannot be determined successfully, exit with\n"
2936" \t\ta non-zero status\n"
2937" -@\ton systems that support it, present a file with extended\n"
2938" \t\tattributes as a directory containing the file attributes\n"
be06f778
CR
2939" \n"
2940" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
e6795c05
CR
2941" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
2942"component\n"
be06f778
CR
2943" back to a slash or the beginning of DIR.\n"
2944" \n"
2945" Exit Status:\n"
e6795c05
CR
2946" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully "
2947"when\n"
be06f778
CR
2948" -P is used; non-zero otherwise."
2949msgstr ""
2950"Мења радни директоријум шкољке.\n"
2951" \n"
2952" Мења текући директоријум у ДИР. Основни ДИР је вредност променљиве\n"
2953" шкољке „ЛИЧНО“.\n"
2954" \n"
e6795c05
CR
2955" Променљива „ЦДПУТАЊА“ одређује путању претраге за директоријум који "
2956"садржи\n"
2957" ДИР. Заменски називи директоријума у ЦДПУТАЊИ су раздвојени двотачком "
2958"(:).\n"
2959" Назив ништавног директоријума је исти као текући директоријум. Ако ДИР "
2960"почиње\n"
be06f778
CR
2961" косом цртом (/), тада се ЦДПУТАЊА не користи.\n"
2962" \n"
2963" Ако се не нађе директоријум, а опција шкољке „cdable_vars“ је подешена,\n"
2964" сматра се да је реч назив променљиве. Ако та променљива има вредност,\n"
2965" њена вредност се користи за ДИР.\n"
2966" \n"
2967" Опције:\n"
2968" -L\tприморава праћење симболичких веза: решава симболичке везе у\n"
2969" ДИР-у након обраде примерака „..“\n"
2970" -P\tкористи физичку структуру директоријума без праћења симболичких\n"
e6795c05
CR
2971" веза: решава симболичке везе у ДИР-у пре обраде3 примерака "
2972"„..“\n"
be06f778
CR
2973" -e\tако је достављена опција „-P“, а текући радни директоријум не\n"
2974" може бити успешно одређен, излази са не-нултим стањем\n"
e6795c05
CR
2975" -@ на системима који подржавају, представља датотеку са "
2976"проширеним\n"
be06f778
CR
2977" особинама као директоријум који садржи особине датотеке\n"
2978" \n"
2979" Основно је да прати симболичке везе, као да је наведено „-L“.\n"
2980" „..“ се обрађује уклањањем претходног састојка назива путање назад на\n"
2981" косу цтрицу или на почетак ДИР-а.\n"
2982" \n"
2983" Излазно стање:\n"
e6795c05
CR
2984" Даје 0 ако је директоријум измењен, и ако је $PWD успешно подешено када "
2985"је\n"
be06f778
CR
2986" коришћено „-P“; у супротном вредност различиту од нуле."
2987
e6795c05 2988#: builtins.c:427
be06f778
CR
2989msgid ""
2990"Print the name of the current working directory.\n"
2991" \n"
2992" Options:\n"
2993" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
05d9462c 2994" \t\tdirectory\n"
be06f778
CR
2995" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
2996" \n"
2997" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
2998" \n"
2999" Exit Status:\n"
3000" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
3001" cannot be read."
3002msgstr ""
3003"Исписује назив текућег радног директоријума.\n"
3004" \n"
3005" Опције:\n"
3006" -L\tисписује вредност наредбе $PWD ако именује текући радни\n"
3007" директоријум\n"
3008" -P\tисписује физички директоријум, без симболичких веза\n"
3009" \n"
3010" По основи, „pwd“ се понаша као да је наведено „-L“.\n"
3011" \n"
3012" Излазно стање:\n"
3013" Даје 0 осим ако није дата неисправна опција или текући директоријум\n"
3014" не може бити прочитан."
3015
e6795c05 3016#: builtins.c:444
be06f778
CR
3017msgid ""
3018"Null command.\n"
3019" \n"
3020" No effect; the command does nothing.\n"
3021" \n"
3022" Exit Status:\n"
3023" Always succeeds."
3024msgstr ""
3025"Ништавна наредба.\n"
3026" \n"
3027" Нема дејства; наредба не ради ништа.\n"
3028" \n"
3029" Излазно стање:\n"
3030" Увек успешна."
3031
e6795c05 3032#: builtins.c:455
be06f778
CR
3033msgid ""
3034"Return a successful result.\n"
3035" \n"
3036" Exit Status:\n"
3037" Always succeeds."
3038msgstr ""
3039"Даје успешан резултат.\n"
3040" \n"
3041" Излазно стање:\n"
3042" Увек успешно."
3043
e6795c05 3044#: builtins.c:464
be06f778
CR
3045msgid ""
3046"Return an unsuccessful result.\n"
3047" \n"
3048" Exit Status:\n"
3049" Always fails."
3050msgstr ""
3051"Даје неуспешан резултат.\n"
3052" \n"
3053" Излазно стање:\n"
3054" Увек неуспешно."
3055
e6795c05 3056#: builtins.c:473
be06f778
CR
3057msgid ""
3058"Execute a simple command or display information about commands.\n"
3059" \n"
3060" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
e6795c05
CR
3061" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
3062"commands\n"
be06f778
CR
3063" on disk when a function with the same name exists.\n"
3064" \n"
3065" Options:\n"
05d9462c
CR
3066" -p use a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
3067" the standard utilities\n"
3068" -v print a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
3069" -V print a more verbose description of each COMMAND\n"
be06f778
CR
3070" \n"
3071" Exit Status:\n"
3072" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
3073msgstr ""
3074"Извршава једноставну наредбу или приказује податке о наредбама.\n"
3075" \n"
3076" Покреће НАРЕДБУ са АРГУМЕНТИМА потискујући тражење функције шкољке, или\n"
e6795c05
CR
3077" приказује податке о наведеним НАРЕДБАМА. Може да се користи за "
3078"позивање\n"
be06f778
CR
3079" наредби на диску када постоји функција са истим називом.\n"
3080" \n"
3081" Опције:\n"
6f82653c
CR
3082" -p користи основну вредност за ПУТАЊУ којом се осигурава налажење\n"
3083" свих стандардних помагала\n"
3084" -v исписује опис НАРЕДБЕ слично уграђености „type“\n"
3085" -V исписује опширнији опис сваке НАРЕДБЕ\n"
be06f778
CR
3086" \n"
3087" Излазно стање:\n"
3088" Даје излазно стање НАРЕДБЕ, или неуспех ако се НАРЕДБА не пронађе."
3089
e6795c05
CR
3090#: builtins.c:492
3091#, fuzzy
be06f778
CR
3092msgid ""
3093"Set variable values and attributes.\n"
3094" \n"
3095" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
3096" display the attributes and values of all variables.\n"
3097" \n"
3098" Options:\n"
3099" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
3100" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
05d9462c 3101" \t\tsource file when debugging)\n"
be06f778 3102" -g\tcreate global variables when used in a shell function; otherwise\n"
05d9462c 3103" \t\tignored\n"
ce1a3c07
CR
3104" -I\tif creating a local variable, inherit the attributes and value\n"
3105" \t\tof a variable with the same name at a previous scope\n"
be06f778
CR
3106" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
3107" \n"
3108" Options which set attributes:\n"
3109" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
3110" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
3111" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
2afeb2af 3112" -l\tto convert the value of each NAME to lower case on assignment\n"
be06f778
CR
3113" -n\tmake NAME a reference to the variable named by its value\n"
3114" -r\tto make NAMEs readonly\n"
3115" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
2afeb2af 3116" -u\tto convert the value of each NAME to upper case on assignment\n"
be06f778
CR
3117" -x\tto make NAMEs export\n"
3118" \n"
e6795c05
CR
3119" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute, except for a,\n"
3120" A, and r.\n"
be06f778
CR
3121" \n"
3122" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
3123" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
3124" \n"
e6795c05
CR
3125" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
3126"`local'\n"
be06f778
CR
3127" command. The `-g' option suppresses this behavior.\n"
3128" \n"
3129" Exit Status:\n"
3130" Returns success unless an invalid option is supplied or a variable\n"
3131" assignment error occurs."
3132msgstr ""
3133"Подешава вредности и особине променљиве.\n"
3134" \n"
3135" Објављује променљиве и даје им особине. Ако нису дати НАЗИВИ,\n"
3136" приказује особине и вредности свих променљивих.\n"
3137" \n"
3138" Опције:\n"
3139" -f\tограничава радњу или приказ називима и одредницама функције\n"
3140" -F\tограничава приказ само називима функција (плус број реда и\n"
3141" изворну датотеку приликом прочишћавања)\n"
3142" -g\tствара опште променљиве када се користи у функцији шкољке;\n"
3143" у супротном се занемарује\n"
3f17ceca
CR
3144" -I\tако ствара локалну променљиву, наслеђује атрибуте и вредност\n"
3145" променљиве са истим називом на претходном досегу\n"
be06f778
CR
3146" -p\tприказује особине и вредност сваког НАЗИВА\n"
3147" \n"
3148" Опције које подешавају особине:\n"
3149" -a\tда учини НАЗИВЕ пописаним низовима (ако је подржано)\n"
3150" -A\tда учини НАЗИВЕ придруживим низовима (ако је подржано)\n"
3151" -i\tда учини да НАЗИВИ имају особину „integer“ (целог броја)\n"
3f17ceca 3152" -l\tда претвори вредност сваког НАЗИВА у мала слова при додели\n"
be06f778
CR
3153" -n\tчини НАЗИВ упутом ка променљивој именованој својом вредношћу\n"
3154" -r\tда учини НАЗИВЕ само за читање\n"
3155" -t\tда учини да НАЗИВИ имају особину „trace“ (прати)\n"
3f17ceca 3156" -u\tда претвори вредност сваког НАЗИВА у велика слова при додели\n"
be06f778
CR
3157" -x\tда уради извоз НАЗИВА\n"
3158" \n"
3159" Употреба + уместо - искључује дату особину.\n"
3160" \n"
3161" Променљиве са особином целог броја имају аритметичку процену (видите\n"
3162" наредбу „let“) обављену када се променљивој додели вредност.\n"
3163" \n"
3164" Када се користи у функцији, „declare“ чини НАЗИВЕ месним, као наредбом\n"
3165" „local“. Опција „-g“ потискује ово понашање.\n"
3166" \n"
3167" Излазно стање:\n"
e6795c05
CR
3168" Даје позитиван резултат осим ако се не достави неисправна опција или "
3169"ако\n"
be06f778
CR
3170" не дође до грешке доделе променљиве."
3171
e6795c05 3172#: builtins.c:535
be06f778
CR
3173msgid ""
3174"Set variable values and attributes.\n"
3175" \n"
6df81145 3176" A synonym for `declare'. See `help declare'."
be06f778
CR
3177msgstr ""
3178"Подешава вредности и атрибуте променљиве.\n"
3179" \n"
ff293129 3180" Синоним за „declare“. Погледајте „help declare“."
be06f778 3181
e6795c05 3182#: builtins.c:543
be06f778
CR
3183msgid ""
3184"Define local variables.\n"
3185" \n"
3186" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
3187" be any option accepted by `declare'.\n"
3188" \n"
3189" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
3190" only to the function where they are defined and its children.\n"
3191" \n"
3192" Exit Status:\n"
3193" Returns success unless an invalid option is supplied, a variable\n"
3194" assignment error occurs, or the shell is not executing a function."
3195msgstr ""
3196"Одређује месне променљиве.\n"
3197" \n"
3198" Ствара месну променљиву звану НАЗИВ, и даје јој ВРЕДНОСТ. ОПЦИЈА може\n"
3199" бити свака опција коју прихвати „declare“.\n"
3200" \n"
3201" Месне променљиве могу бити коришћене једино у функцији; виде их једино\n"
3202" функције у којима су одређене и уњиховим породима.\n"
3203" \n"
3204" Излазно стање:\n"
e6795c05
CR
3205" Резултат је позитиван осим ако се не достави неисправна опција, ако не "
3206"дође\n"
be06f778
CR
3207" до грешке додељивања променљиве, или ако шкољка не извршава функцију."
3208
e6795c05 3209#: builtins.c:560
be06f778
CR
3210msgid ""
3211"Write arguments to the standard output.\n"
3212" \n"
e6795c05
CR
3213" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by "
3214"a\n"
be06f778
CR
3215" newline, on the standard output.\n"
3216" \n"
3217" Options:\n"
3218" -n\tdo not append a newline\n"
3219" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
3220" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
3221" \n"
3222" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
3223" \\a\talert (bell)\n"
3224" \\b\tbackspace\n"
3225" \\c\tsuppress further output\n"
3226" \\e\tescape character\n"
3227" \\E\tescape character\n"
3228" \\f\tform feed\n"
3229" \\n\tnew line\n"
3230" \\r\tcarriage return\n"
3231" \\t\thorizontal tab\n"
3232" \\v\tvertical tab\n"
3233" \\\\\tbackslash\n"
3234" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
05d9462c 3235" \t\t0 to 3 octal digits\n"
be06f778 3236" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
05d9462c 3237" \t\tcan be one or two hex digits\n"
e6795c05
CR
3238" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
3239"HHHH.\n"
68701259 3240" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
e6795c05
CR
3241" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
3242"value\n"
68701259 3243" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
be06f778
CR
3244" \n"
3245" Exit Status:\n"
3246" Returns success unless a write error occurs."
3247msgstr ""
3248"Пише аргументе на стандардни излаз.\n"
3249" \n"
3250" Приказује АРГ-те, раздвојене једним знаком размака и праћене\n"
3251" новим редом, на стандардном излазу.\n"
3252" \n"
3253" Опције:\n"
3254" -n\tне прикачиње нови ред\n"
3255" -e\tукључује тумачење пратећих контра косих црта новог реда\n"
3256" -E\tизричито потискује тумачење контра косих црта новог реда\n"
3257" \n"
3258" „echo“ тумачи пратеће знаке контра косе црте новог реда:\n"
3259" \\a\tупозорење (звонце)\n"
3260" \\b\tповратница\n"
3261" \\c\tпотискује будући излаз\n"
3262" \\e\tзнак новог реда\n"
3263" \\E\tзнак новог реда\n"
3264" \\f\tдовод обрасца\n"
3265" \\n\tнови ред\n"
3266" \\r\tповратак носача\n"
3267" \\t\tводоравни табулатор\n"
3268" \\v\tусправни табулатор\n"
3269" \\\\\tконтра коса црта\n"
e6795c05
CR
3270" \\0nnn\tзнак чији АСКРИ код јесте „NNN“ (октално). „NNN“ може бити "
3271"од\n"
be06f778 3272" \t 0 до 3 окталне цифре\n"
e6795c05
CR
3273" \\xHH\tосмобитни знак чија вредност јесте „HH“ (хексадецимално). "
3274"„HH“\n"
be06f778 3275" може бити једна или две хексадецималне цифре\n"
e6795c05
CR
3276" \\uHHHH\tзнак Јуникода чија вредност јесте хексадецимална вредност "
3277"„HHHH“.\n"
e34adc2c
CR
3278" \t\t„HHHH“ може имати једну до четири хексадецималне цифре.\n"
3279" \\UHHHHHHHH знак Јуникода чија вредност јесте хексадецимална вредност\n"
e6795c05
CR
3280" \t\t„HHHHHHHH“. „HHHHHHHH“ може бити једна од осам хексадецималних "
3281"цифара.\n"
e34adc2c 3282" \n"
be06f778
CR
3283" Излазно стање:\n"
3284" Даје позитиван резултат осим ако не дође до грешке писања."
3285
e6795c05 3286#: builtins.c:600
be06f778
CR
3287msgid ""
3288"Write arguments to the standard output.\n"
3289" \n"
3290" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
3291" \n"
3292" Options:\n"
3293" -n\tdo not append a newline\n"
3294" \n"
3295" Exit Status:\n"
3296" Returns success unless a write error occurs."
3297msgstr ""
3298"Записује аргументе на стандардни излаз.\n"
3299" \n"
3300" Приказује АРГ-те на стандардном излазу за којима следи нови ред.\n"
3301" \n"
3302" Опције:\n"
3303" -n\tне придодаје нови ред\n"
3304" \n"
3305" Излазно стање:\n"
3306" Даје позитиван резултат осим ако не дође до грешке писања."
3307
e6795c05
CR
3308#: builtins.c:615
3309#, fuzzy
be06f778
CR
3310msgid ""
3311"Enable and disable shell builtins.\n"
3312" \n"
3313" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
3314" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
3315" without using a full pathname.\n"
3316" \n"
3317" Options:\n"
3318" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
3319" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
3320" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
3321" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
3322" \n"
3323" Options controlling dynamic loading:\n"
3324" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
3325" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
3326" \n"
3327" Without options, each NAME is enabled.\n"
3328" \n"
e6795c05
CR
3329" On systems with dynamic loading, the shell variable BASH_LOADABLES_PATH\n"
3330" defines a search path for the directory containing FILENAMEs that do\n"
3331" not contain a slash. It may include \".\" to force a search of the "
3332"current\n"
3333" directory.\n"
3334" \n"
be06f778
CR
3335" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
3336" version, type `enable -n test'.\n"
3337" \n"
3338" Exit Status:\n"
3339" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
3340msgstr ""
3341"Укључује и искључује уграђености шкољке.\n"
3342" \n"
e6795c05
CR
3343" Укључује и искључује уграђене наредбе шкољке. Искључивање вам "
3344"омогућава\n"
be06f778
CR
3345" да извршите наредбу диска која носи исти назив као уграђеност шкољке\n"
3346" без коришћења пуне путање.\n"
3347" \n"
3348" Опције:\n"
3349" -a\tисписује списак уграђености приказујући да ли је свака укључена\n"
3350" -n\tискључује сваки НАЗИВ или приказује списак искључених уграђености\n"
3351" -p\tисписује списак уграђености у поново користивом облику\n"
3352" -s\tисписује само називе Посиксових „посебних“ уграђености\n"
3353" \n"
3354" Опције које управљају динамичним учитавањем:\n"
3355" -f\tУчитава уграђеност НАЗИВА из дељеног објекта НАЗИВ_ДАТОТЕКЕ\n"
3356" -d\tУклања уграђеност учитану помоћу „-f“\n"
3357" \n"
3358" Без опција, сваки НАЗИВ је укључен.\n"
3359" \n"
3360" Да користите „test“ пронађен у $ПУТАЊИ уместо издања уграђености\n"
3361" шкољке, укуцајте „enable -n test“.\n"
3362" \n"
3363" Излазно стање:\n"
e6795c05
CR
3364" Даје позитиван резултат осим ако НАЗИВ није уграђеност шкољке или ако не "
3365"дође до грешке."
be06f778 3366
e6795c05 3367#: builtins.c:648
be06f778
CR
3368msgid ""
3369"Execute arguments as a shell command.\n"
3370" \n"
e6795c05
CR
3371" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
3372"shell,\n"
be06f778
CR
3373" and execute the resulting commands.\n"
3374" \n"
3375" Exit Status:\n"
3376" Returns exit status of command or success if command is null."
3377msgstr ""
3378"Извршава аргументе као наредбе шкољке.\n"
3379" \n"
3380" Обједињује АРГ-те у једну ниску, користи резултат као улаз шкољке,\n"
3381" и извршава резултирајуће наредбе.\n"
3382" \n"
3383" Излазно стање:\n"
3384" Даје излазно стање наредбе или успех ако је наредба ништавна."
3385
e6795c05 3386#: builtins.c:660
be06f778
CR
3387msgid ""
3388"Parse option arguments.\n"
3389" \n"
3390" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
3391" as options.\n"
3392" \n"
3393" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
3394" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
3395" which should be separated from it by white space.\n"
3396" \n"
3397" Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
3398" shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
3399" the index of the next argument to be processed into the shell\n"
3400" variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
3401" a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
3402" getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
3403" \n"
3404" getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
3405" of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
3406" this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
3407" seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
3408" required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
3409" sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
3410" silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
3411" NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
3412" is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
3413" printed.\n"
3414" \n"
3415" If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
3416" printing of error messages, even if the first character of\n"
3417" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
3418" \n"
ce1a3c07
CR
3419" Getopts normally parses the positional parameters, but if arguments\n"
3420" are supplied as ARG values, they are parsed instead.\n"
be06f778
CR
3421" \n"
3422" Exit Status:\n"
3423" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
3424" encountered or an error occurs."
3425msgstr ""
3426"Обрађује аргументе опције.\n"
3427" \n"
3428" „Getopts“ се користи поступцима шкољке за обраду положајних параметара\n"
3429" као опција.\n"
3430" \n"
3431" „OPTSTRING“ сдаржи слова опције зарад препознавања; ако након слова\n"
3432" долази двотачка, очекује се да опција има аргумент, који од њега треба\n"
3433" да буде раздвојен празнином.\n"
3434" \n"
3435" Након сваког призивања, „добави_опцију“ ће поставити следећу опцију у\n"
3436" $називу променљиве шкољке, покрећући назив ако не постоји, и индекс\n"
3437" следећег аргумента зарад обраде у променљиве шкољке ОПЦИНД. ОПЦИНД\n"
3438" се покреће на 1 сваки пут када се призове шкољка или спис шкољке.\n"
3439" Када опција захтева аргумент, „добави_опцију“ поставља тај аргумент\n"
3440" у променљиву шкољке ОПЦАРГ.\n"
3441" \n"
3442" „добави_опцију“ извештава о грешкама на један од два начина. Ако је\n"
3443" први знак ОПЦНИСКЕ двотачка, „добави_опцију користи нечујно извештавање\n"
3444" о грешци. У овом режиму, поруке о грешкама се не исписују. Ако је\n"
3445" виђена неисправна опција, поставља знак опцијепронађен у ОПЦАРГ-у. Ако\n"
3446" захтевани аргумент није нађен, поставља двотачку „:“ у НАЗИВ и подешава\n"
e6795c05
CR
3447" ОПЦАРГ на нађени знак опције. Ако „добави_опцију“ није у нечујном "
3448"режиму,\n"
be06f778 3449" а виђена је неисправна опција, онда поставља знак питања „?“ у НАЗИВ и\n"
e6795c05
CR
3450" расподешава ОПЦАРГ. Ако није пронађен захтевани аргумент, питање „?“ "
3451"се\n"
3452" поставља у НАЗИВУ, ОПЦАРГ се расподешава, а исписује се порука о "
3453"дијагнози.\n"
3454" \n"
3455" Ако променљива шкољке ОПЦГРЕШКА има вредност 0, „добави_опцију“ "
3456"искључује\n"
3457" исписивање порука о грешкама, чак и ако први знак ОПЦНИСКЕ није "
3458"двотачка.\n"
be06f778
CR
3459" ОПЦГРЕШКА има вредност 1 по основи.\n"
3460" \n"
e6795c05
CR
3461" „Добави_опцију“ обично обрађује положајне параметре, али ако су "
3462"аргументи\n"
3f17ceca 3463" достављени као АРГ вредности, онда се они обрађују.\n"
be06f778
CR
3464" \n"
3465" Излазно стање:\n"
e6795c05
CR
3466" Даје позитиван резултат ако је пронађена опција; неуспех ако се наиђе "
3467"на\n"
be06f778
CR
3468" крај опције или ако не дође до грешке."
3469
e6795c05 3470#: builtins.c:702
be06f778
CR
3471msgid ""
3472"Replace the shell with the given command.\n"
3473" \n"
3474" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
e6795c05
CR
3475" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
3476"specified,\n"
be06f778
CR
3477" any redirections take effect in the current shell.\n"
3478" \n"
3479" Options:\n"
3480" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
05d9462c
CR
3481" -c\texecute COMMAND with an empty environment\n"
3482" -l\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
be06f778 3483" \n"
e6795c05
CR
3484" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
3485"unless\n"
be06f778
CR
3486" the shell option `execfail' is set.\n"
3487" \n"
3488" Exit Status:\n"
e6795c05
CR
3489" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
3490"occurs."
be06f778
CR
3491msgstr ""
3492"Замењује шкољку датом наредбом.\n"
3493" \n"
3494" Извршава НАРЕДБУ, замењујући ову шкољку наведеним програмом. АРГУМЕНТИ\n"
e6795c05
CR
3495" постају аргументи НАРЕДБЕ. Ако није наведена НАРЕДБА, свако "
3496"преусмеравање\n"
be06f778
CR
3497" има дејства у текућој шкољци.\n"
3498" \n"
3499" Опције:\n"
3500" -a назив прослеђује НАЗИВ као нулти аргумент НАРЕДБЕ\n"
3501" -c\t\tизвршава НАРЕДБУ са празним окружењем\n"
3502" -l\t\tпоставља цртицу у нултом аргументу НАРЕДБЕ\n"
3503" \n"
e6795c05
CR
3504" Ако наредба не може бити извршена, постоји не-међудејствена шкољка, "
3505"осим\n"
be06f778
CR
3506" ако није подешена опција шкољке „execfail“.\n"
3507" \n"
3508" Излазно стање:\n"
e6795c05
CR
3509" Даје позитиван резултат осим ако НАРЕДБА није нађена или ако не дође до "
3510"грешке преусмеравања."
be06f778 3511
e6795c05 3512#: builtins.c:723
be06f778
CR
3513msgid ""
3514"Exit the shell.\n"
3515" \n"
3516" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
3517" is that of the last command executed."
3518msgstr ""
3519"Напушта шкољку.\n"
3520" \n"
3521" Напушта шкољку са стањем N. Ако је N изостављено, излазно стање\n"
3522" је оно последње извршене наредбе."
3523
e6795c05 3524#: builtins.c:732
be06f778
CR
3525msgid ""
3526"Exit a login shell.\n"
3527" \n"
e6795c05
CR
3528" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
3529"executed\n"
be06f778
CR
3530" in a login shell."
3531msgstr ""
3532"Напушта шкољку пријављивања.\n"
3533" \n"
e6795c05
CR
3534" Напушта шкољку пријављивања са излазним стањем N. Даје грешку ако није "
3535"извршено\n"
be06f778
CR
3536" у шкољци пријављивања."
3537
e6795c05
CR
3538#: builtins.c:742
3539#, fuzzy
be06f778
CR
3540msgid ""
3541"Display or execute commands from the history list.\n"
3542" \n"
e6795c05
CR
3543" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
3544"list.\n"
be06f778
CR
3545" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
3546" string, which means the most recent command beginning with that\n"
3547" string.\n"
3548" \n"
3549" Options:\n"
e6795c05
CR
3550" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
3551"EDITOR,\n"
be06f778
CR
3552" \t\tthen vi\n"
3553" -l \tlist lines instead of editing\n"
3554" -n\tomit line numbers when listing\n"
3555" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
3556" \n"
3557" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
3558" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
3559" \n"
3560" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
3561" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
3562" the last command.\n"
3563" \n"
e6795c05
CR
3564" The history builtin also operates on the history list.\n"
3565" \n"
be06f778 3566" Exit Status:\n"
e6795c05
CR
3567" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
3568"occurs."
be06f778
CR
3569msgstr ""
3570"Приказује или извршава наредбе са списка историјата.\n"
3571" \n"
e6795c05
CR
3572" „fc“ се користи за исписивање или уређивање и за поновно извршавање "
3573"наредби\n"
3574" са списка историјата. ПРВИ и ПОСЛЕДЊИ могу бити бројеви који наводе "
3575"опсег,\n"
3576" или ПРВИ може бити ниска, што значи да најсвежија наредба почиње том "
3577"ниском.\n"
be06f778
CR
3578" \n"
3579" Опције:\n"
e6795c05
CR
3580" -e ЕНАЗИВ\t бира уређивача за коришћење. Основно је „FCEDIT“, затим "
3581"„EDITOR“,\n"
be06f778
CR
3582" \t\t затим „vi“\n"
3583" -l \t прави списак редова уместо да уређује\n"
3584" -n\t изоставља бројеве редова приликом стварања списка\n"
3585" -r\t преокреће редослед редова (новије поставља као прве)\n"
3586" \n"
3587" Са записом „fc -s [пат=реп ...] [наредба]“, НАРЕДБА се поново\n"
3588" извршава након обављене замене СТАРО=НОВО.\n"
3589" \n"
3590" Користан псеудоним за коришћење с овим је „r='fc -s'“, тако да „r cc“\n"
3591" покреће последњу наредбу која почиње са „cc“ а „r“ поново извршава\n"
3592" последњу наредбу.\n"
3593" \n"
3594" Излазно стање:\n"
e6795c05
CR
3595" Даје позитиван резултат или стање извршене наредбе; не-нулу ако дође до "
3596"грешке."
be06f778 3597
e6795c05 3598#: builtins.c:774
be06f778
CR
3599msgid ""
3600"Move job to the foreground.\n"
3601" \n"
3602" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
3603" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
3604" current job is used.\n"
3605" \n"
3606" Exit Status:\n"
3607" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
3608msgstr ""
3609"Премешта посао у први план.\n"
3610" \n"
3611" Поставља посао одређен са „JOB_SPEC“ у први план, учинивши га текућим\n"
3612" послом. Ако „JOB_SPEC“ није присутно, користи се шкољкино поимање\n"
3613" текућег посла.\n"
3614" \n"
3615" Излазно стање:\n"
3616" Стање наредбе постављене у први план, или неуспех ако дође до грешке."
3617
e6795c05 3618#: builtins.c:789
be06f778
CR
3619msgid ""
3620"Move jobs to the background.\n"
3621" \n"
e6795c05
CR
3622" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
3623"they\n"
3624" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
3625"notion\n"
be06f778
CR
3626" of the current job is used.\n"
3627" \n"
3628" Exit Status:\n"
3629" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
3630msgstr ""
3631"Премешта посао у позадину.\n"
3632" \n"
e6795c05
CR
3633" Поставља посао одређен сваком „JOB_SPEC“ у позадину, као да су "
3634"покренути\n"
be06f778
CR
3635" са &. Ако „JOB_SPEC“ није присутно, користи се шкољкино поимање\n"
3636" текућег посла.\n"
3637" \n"
3638" Излазно стање:\n"
e6795c05
CR
3639" Даје позитиван резултат осим ако није укључено управљање послом или ако "
3640"не дође до грешке."
be06f778 3641
e6795c05 3642#: builtins.c:803
be06f778
CR
3643msgid ""
3644"Remember or display program locations.\n"
3645" \n"
3646" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
e6795c05
CR
3647" no arguments are given, information about remembered commands is "
3648"displayed.\n"
be06f778
CR
3649" \n"
3650" Options:\n"
05d9462c
CR
3651" -d\tforget the remembered location of each NAME\n"
3652" -l\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
be06f778 3653" -p pathname\tuse PATHNAME as the full pathname of NAME\n"
05d9462c
CR
3654" -r\tforget all remembered locations\n"
3655" -t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
be06f778
CR
3656" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
3657" \t\tNAMEs are given\n"
3658" Arguments:\n"
05d9462c 3659" NAME\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
be06f778
CR
3660" \t\tof remembered commands.\n"
3661" \n"
3662" Exit Status:\n"
3663" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
3664msgstr ""
3665"Памти или приказује места програма.\n"
3666" \n"
3667" Одређује и памти пуну путању сваког НАЗИВА наредбе. Ако нису\n"
3668" дати аргументи, приказује се податак о упамћеним наредбама.\n"
3669" \n"
3670" Опције:\n"
6f82653c
CR
3671" -d\tзаборавља запамћено место сваког НАЗИВА\n"
3672" -l\tприказује у облику који може бити поново коришћен као улаз\n"
3673" -p путања користи ПУТАЊУ као пуну путању НАЗИВА\n"
3674" -r\tзаборавља сва запамћена места\n"
3675" -t\tисписује запамћено место сваког НАЗИВА, постављајући\n"
3676" \t\tодговарајући НАЗИВ испред сваког места ако је дато\n"
3677" \t\tвише НАЗИВА\n"
be06f778 3678" Аргументи:\n"
6f82653c
CR
3679" НАЗИВ\tСваки НАЗИВ се тражи у $ПУТАЊИ и додаје на списак\n"
3680" \t\tзапамћених наредби.\n"
be06f778
CR
3681" \n"
3682" Излазно стање:\n"
e6795c05
CR
3683" Даје позитиван резултат осим ако се НАЗИВ не нађе или ако је дата "
3684"неисправна опција."
be06f778 3685
e6795c05 3686#: builtins.c:828
be06f778
CR
3687msgid ""
3688"Display information about builtin commands.\n"
3689" \n"
3690" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
3691" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
3692" otherwise the list of help topics is printed.\n"
3693" \n"
3694" Options:\n"
3695" -d\toutput short description for each topic\n"
3696" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
3697" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
05d9462c 3698" \t\tPATTERN\n"
be06f778
CR
3699" \n"
3700" Arguments:\n"
2afeb2af 3701" PATTERN\tPattern specifying a help topic\n"
be06f778
CR
3702" \n"
3703" Exit Status:\n"
e6795c05
CR
3704" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
3705"given."
be06f778
CR
3706msgstr ""
3707"Приказује податке о уграђеним наредбама.\n"
3708" \n"
3709" Приказује кратке сажетке уграђених наредби. Ако је наведен\n"
3710" ШАБЛОН, даје опширну помоћ свих наредби које одговарају ШАБЛОНУ,\n"
3711" у супротном исписује се списак тема помоћи.\n"
3712" \n"
3713" Опције:\n"
3714" -d\tисписује кратак опис за сваку тему\n"
3715" -m\tприказује коришћење у запису квази странице упутства\n"
3716" -s\tисписује само кртак сиже употребе за сваку тему која\n"
3717" \t одговара ШАБЛОНУ\n"
3718" \n"
3719" Аргументи:\n"
3720" ШАБЛОН\tШаблон који наводи тему помоћи\n"
3721" \n"
3722" Излазно стање:\n"
e6795c05
CR
3723" Даје позитиван резултат осим ако ШАБЛОН није пронађен или ако је дата "
3724"неисправна опција."
be06f778 3725
e6795c05
CR
3726#: builtins.c:852
3727#, fuzzy
be06f778
CR
3728msgid ""
3729"Display or manipulate the history list.\n"
3730" \n"
3731" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
3732" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
3733" \n"
3734" Options:\n"
3735" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
560db36b
CR
3736" -d offset\tdelete the history entry at position OFFSET. Negative\n"
3737" \t\toffsets count back from the end of the history list\n"
be06f778
CR
3738" \n"
3739" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
3740" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
037a8b7f 3741" \t\tand append them to the history list\n"
be06f778 3742" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
05d9462c 3743" \t\tlist\n"
be06f778 3744" -w\twrite the current history to the history file\n"
be06f778
CR
3745" \n"
3746" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
05d9462c 3747" \t\twithout storing it in the history list\n"
be06f778
CR
3748" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
3749" \n"
3750" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
e6795c05
CR
3751" if HISTFILE has a value, that is used. If FILENAME is not supplied\n"
3752" and HISTFILE is unset or null, the -a, -n, -r, and -w options have\n"
3753" no effect and return success.\n"
3754" \n"
3755" The fc builtin also operates on the history list.\n"
be06f778 3756" \n"
05d9462c 3757" If the HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
be06f778 3758" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
e6795c05
CR
3759" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
3760"otherwise.\n"
be06f778
CR
3761" \n"
3762" Exit Status:\n"
3763" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
3764msgstr ""
3765"Приказује или управља списком историјата.\n"
3766" \n"
3767" Приказује списак историјата са бројевима редова, постављајући ипред\n"
3768" сваког измењеног уноса *. Аргумент N исписује само последња N уноса.\n"
3769" \n"
3770" Опције:\n"
3771" -c\t чисти списак историјата бришући све уносе\n"
3772" -d померај брише унос историјата на померају ПОМЕРАЈ.\n"
3773" \n"
3774" -a\t додаје редове историјата из ове сесије у датотеку историјата\n"
e6795c05
CR
3775" -n\t чита све редове историјата који нису прочитани из датотеке "
3776"историјата\n"
ff293129 3777" \t\tи додаје их на списак историјата\n"
be06f778
CR
3778" -r\t чита датотеку историјата и додаје садржај на списак историјата\n"
3779" -w\t пише текући историјат у датотеку историјата\n"
be06f778
CR
3780" \n"
3781" -p\t обавља ширење историјата на сваком АРГ-у и приказује резултат\n"
3782" \t без смештања на списак историјата\n"
3783" -s\t додаје АРГ-те на списак историјата као један унос\n"
3784" \n"
e34adc2c 3785" Ако је дата ДАТОТЕКА, користи се као датотека историјата. У супротном,\n"
e6795c05
CR
3786" ако ДАТОТЕКА_ИСТОРИЈАТА има вредност, она се користи, другачије „~/."
3787"bash_history“.\n"
be06f778 3788" \n"
e6795c05
CR
3789" Ако је променљива ЗАПИСВРЕМЕНАИСТОРИЈАТА подешена и није ништавна, "
3790"користи се\n"
3791" њена вредност као ниска записа за „strftime(3)“ да исписше временску "
3792"ознаку придружену\n"
3793" сваком приказаном уносу историјата. У супротном временске ознаке се не "
3794"исписују.\n"
be06f778
CR
3795" \n"
3796" Излазно стање:\n"
e6795c05
CR
3797" Даје позитиван резултат осим ако није дата неисправна опција или ако не "
3798"дође до грешке."
be06f778 3799
e6795c05 3800#: builtins.c:893
be06f778
CR
3801msgid ""
3802"Display status of jobs.\n"
3803" \n"
3804" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
3805" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
3806" \n"
3807" Options:\n"
3808" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
3809" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
05d9462c 3810" \t\tnotification\n"
be06f778
CR
3811" -p\tlists process IDs only\n"
3812" -r\trestrict output to running jobs\n"
3813" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
3814" \n"
3815" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
3816" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
3817" process group leader.\n"
3818" \n"
3819" Exit Status:\n"
3820" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
3821" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
3822msgstr ""
3823"Приказује стање посла.\n"
3824" \n"
3825" Исписује радне послове. ОДРЕДБАПОСЛА ограничава излаз на тај посао.\n"
3826" Без опција, стање свих радних послова је приказано.\n"
3827" \n"
3828" Опције:\n"
3829" -l\tисписује ИБ-ове процеса као додатак обичним подацима\n"
3830" -n\tисписује само процесе који су променили стање од последњег\n"
3831" \t обавештавања\n"
3832" -p\tисписује само ИБ-ове процеса\n"
3833" -r\tограничава излаз на покренуте послове\n"
3834" -s\tограничава излаз на заустављене послове\n"
3835" \n"
e6795c05
CR
3836" Ако је достављено „-x“, НАРЕДБА се покреће након што се све одредбе "
3837"посла које\n"
3838" се јављају у АРГУМЕНТИМА замене ИБ-ом процеса тог вође групе процеса "
3839"посла.\n"
be06f778
CR
3840" \n"
3841" Излазно стање:\n"
e6795c05
CR
3842" Даје позитиван резултат осим ако није дата неисправна опција или ако не "
3843"дође до грешке.\n"
be06f778
CR
3844" Ако се користи „-x“, даје излазно стање НАРЕДБЕ."
3845
e6795c05 3846#: builtins.c:920
be06f778
CR
3847msgid ""
3848"Remove jobs from current shell.\n"
3849" \n"
3850" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
3851" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
3852" \n"
3853" Options:\n"
3854" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
3855" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
05d9462c 3856" \t\tshell receives a SIGHUP\n"
be06f778
CR
3857" -r\tremove only running jobs\n"
3858" \n"
3859" Exit Status:\n"
3860" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
3861msgstr ""
3862"Уклања послове из текуће шкољке.\n"
3863" \n"
3864" Уклања сваки аргумент ОДРЕДБЕПОСЛА из табеле радних послова. Без\n"
3865" ОДРЕДБИПОСЛА, шкољка користи своје тумачење текућег посла.\n"
3866" \n"
3867" Опције:\n"
3868" -a\tуклања све послове ако није достављена ОДРЕДБАПОСЛА\n"
e6795c05
CR
3869" -h\tозначава сваку ОДРЕДБУПОСЛА тако да СИГНАЛГОРЕ није послат послу "
3870"ако\n"
be06f778
CR
3871" \t шкољка прими СИГНАЛГОРЕ\n"
3872" -r\tуклања само покренуте послове\n"
3873" \n"
3874" Излазно стање:\n"
e6795c05
CR
3875" Даје позитиван резултат осим ако није дата неисправна опција или "
3876"ОДРЕДБАПОСЛА."
be06f778 3877
e6795c05 3878#: builtins.c:939
be06f778
CR
3879msgid ""
3880"Send a signal to a job.\n"
3881" \n"
3882" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
3883" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
3884" SIGTERM is assumed.\n"
3885" \n"
3886" Options:\n"
3887" -s sig\tSIG is a signal name\n"
3888" -n sig\tSIG is a signal number\n"
3889" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
05d9462c 3890" \t\tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
037a8b7f 3891" -L\tsynonym for -l\n"
be06f778
CR
3892" \n"
3893" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
3894" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
3895" on processes that you can create is reached.\n"
3896" \n"
3897" Exit Status:\n"
3898" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
3899msgstr ""
3900"Шаље сигнал послу.\n"
3901" \n"
3902" Шаље процесима препознатих ПИБ-ом или ОДРЕДБОМПОСЛА сигнал именован\n"
e6795c05
CR
3903" ОДРЕДБОМСИГНАЛА или БРОЈЕМСИГНАЛА. Ако није присутно ни "
3904"ОДРЕДБА_СИГНАЛА\n"
be06f778
CR
3905" ни БРОЈ_СИГНАЛА, подразумева се ТЕРМ_СИГНАЛА.\n"
3906" \n"
3907" Опције:\n"
3908" -s сиг\tСИГ је назив сигнала\n"
3909" -n сиг\tСИГ је број сигнала\n"
3910" -l\tисписује називе сигнала; ако аргументи прате „-l“ подразумева\n"
3911" \t се да су бројеви сигнала за које називи требају бити исписани\n"
ff293129 3912" -L\tсиноним за „-l“\n"
be06f778 3913" \n"
e6795c05
CR
3914" „Kill“ је уграђеност шкољке из два разлога: омогућава да ИБ-ови послова "
3915"буду\n"
3916" коришћени уместо ИБ-ова процеса, и омогућава убијање процеса ако је "
3917"достигнуто\n"
be06f778
CR
3918" ограничење процеса које можете да направите.\n"
3919" \n"
3920" Излазно стање:\n"
e6795c05
CR
3921" Даје позитиван резултат осим ако није дата неисправна опција или ако не "
3922"дође до грешке."
be06f778 3923
e6795c05 3924#: builtins.c:963
be06f778
CR
3925msgid ""
3926"Evaluate arithmetic expressions.\n"
3927" \n"
3928" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
3929" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
3930" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
e6795c05
CR
3931" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
3932"listed\n"
be06f778
CR
3933" in order of decreasing precedence.\n"
3934" \n"
3935" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
3936" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
3937" \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
3938" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
3939" \t**\t\texponentiation\n"
3940" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
3941" \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
3942" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
3943" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
3944" \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
3945" \t&\t\tbitwise AND\n"
3946" \t^\t\tbitwise XOR\n"
3947" \t|\t\tbitwise OR\n"
3948" \t&&\t\tlogical AND\n"
3949" \t||\t\tlogical OR\n"
3950" \texpr ? expr : expr\n"
3951" \t\t\tconditional operator\n"
3952" \t=, *=, /=, %=,\n"
3953" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
3954" \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
3955" \n"
3956" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n"
3957" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
3958" an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
3959" turned on to be used in an expression.\n"
3960" \n"
3961" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n"
3962" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
3963" rules above.\n"
3964" \n"
3965" Exit Status:\n"
3966" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
3967msgstr ""
3968"Процењује аритметичке изразе.\n"
3969" \n"
3970" Процењује сваки АРГ као аритметички израз. Процењивање се ради у\n"
3971" целим бројевима сталне ширине без провере за прекорачењем, тако да се\n"
3972" дељење нулом хвата и означава као грешка. Следећи списак оператора је\n"
3973" груписан у нивое оператора једнаког првенства. Нивои су исписани према\n"
3974" поретку растућег првенства.\n"
3975" \n"
3976" \tid++, id--\tпроменљива пост-увећања, пост-умањења\n"
3977" \t++id, --id\tпроменљива пре-увећања, пре-умањења\n"
3978" \t-, +\t\tједночлани минус, плус\n"
3979" \t!, ~\t\tлогичка и битска негација\n"
3980" \t**\t\tстепеновање\n"
3981" \t*, /, %\t\tмножење, дељење, остатак\n"
3982" \t+, -\t\tсабирање, одузимање\n"
3983" \t<<, >>\t\tлеви и десни битски помаци\n"
3984" \t<=, >=, <, >\tпоређење\n"
3985" \t==, !=\t\tједнакост, неједнакост\n"
3986" \t&\t\tбитско И\n"
3987" \t^\t\tбитско ИСКЉУЧИВО ИЛИ\n"
3988" \t|\t\tбитско ИЛИ\n"
3989" \t&&\t\tлогичко И\n"
3990" \t||\t\tлогичко ИЛИ\n"
3991" \texpr ? expr : expr\n"
3992" \t\t\tусловни оператор\n"
3993" \t=, *=, /=, %=,\n"
3994" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
3995" \t&=, ^=, |=\tдодела\n"
3996" \n"
3997" Променљиве шкољке су дозвољене као операнди. Назив променљиве\n"
3998" се замењује њеном вредношћу (присиљеном на цео број сталне ширине)\n"
3999" у изразу. Променљива не мора да има укључен атрибут целог броја\n"
4000" да би била коришћена у изразу.\n"
4001" \n"
4002" Оператори се процењују према првенству. Под-изрази у заградама\n"
4003" се први процењују и могу да препишу горња правила првенства.\n"
4004" \n"
4005" Излазно стање:\n"
4006" Ако се последњи АРГ процени на 0, исписује 1; у супротном даје 0."
4007
e6795c05
CR
4008#: builtins.c:1008
4009#, fuzzy
be06f778
CR
4010msgid ""
4011"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
4012" \n"
4013" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
e6795c05
CR
4014" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
4015"word\n"
be06f778
CR
4016" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
4017" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
e6795c05
CR
4018" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
4019"word\n"
4020" delimiters. By default, the backslash character escapes delimiter "
4021"characters\n"
9c317a6a 4022" and newline.\n"
be06f778 4023" \n"
e6795c05
CR
4024" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
4025"variable.\n"
be06f778
CR
4026" \n"
4027" Options:\n"
4028" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
4029" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
4030" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
4031" \t\tthan newline\n"
560db36b 4032" -e\tuse Readline to obtain the line\n"
e6795c05
CR
4033" -E\tuse Readline to obtain the line and use the bash default\n"
4034" \t\tcompletion instead of Readline's default completion\n"
05d9462c 4035" -i text\tuse TEXT as the initial text for Readline\n"
be06f778 4036" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
05d9462c
CR
4037" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than\n"
4038" \t\tNCHARS characters are read before the delimiter\n"
e6795c05
CR
4039" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
4040"unless\n"
05d9462c
CR
4041" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any\n"
4042" \t\tdelimiter\n"
be06f778
CR
4043" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
4044" \t\tattempting to read\n"
05d9462c
CR
4045" -r\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
4046" -s\tdo not echo input coming from a terminal\n"
4047" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of\n"
4048" \t\tinput is not read within TIMEOUT seconds. The value of the\n"
4049" \t\tTMOUT variable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
4050" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns\n"
4051" \t\timmediately, without trying to read any data, returning\n"
4052" \t\tsuccess only if input is available on the specified\n"
4053" \t\tfile descriptor. The exit status is greater than 128\n"
4054" \t\tif the timeout is exceeded\n"
4055" -u fd\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
be06f778
CR
4056" \n"
4057" Exit Status:\n"
e6795c05
CR
4058" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
4059"out\n"
4060" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error "
4061"occurs,\n"
be06f778
CR
4062" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
4063msgstr ""
4064"Чита ред са стандардног улаза и дели га на поља.\n"
4065" \n"
4066" Чита један ред са стандардног улаза, или из описника датотеке ФД\n"
4067" ако је достављена опција „-u“. Ред је подељен на поља као при дељењу\n"
4068" речи, а прва реч се додељује првом НАЗИВУ, друга реч другом НАЗИВУ,\n"
4069" и тако редом, са сваком наредном речју додељеном последњем НАЗИВУ.\n"
e6795c05
CR
4070" Само знаци пронађени у „$IFS“ се признају за граничнике речи. По "
4071"основи,\n"
e9c75143 4072" знак контра косе црте мења значење знакова граничника и новог реда.\n"
be06f778 4073" \n"
e6795c05
CR
4074" Ако нису достављени НАЗИВИ, читани ред је смештен у променљивој "
4075"ОДГОВОР.\n"
be06f778
CR
4076" \n"
4077" Опције:\n"
4078" -a низ\t додељује читање речи секвенцијалним индексима променљиве\n"
4079" \t\t низа НИЗ, почевши од нуле\n"
4080" -d гран\t наставља све док се не прочита први знак ГРАНИЧНИКА,\n"
4081" \t\t радије него нови ред\n"
4082" -e\t користи читање реда да добије ред у међудејственој шкољци\n"
6f82653c 4083" -i текст\t користи ТЕКСТ као почетни текст за читање реда\n"
e6795c05
CR
4084" -n n-знака даје резултат након читања знакова N-ЗНАКОВА радије него "
4085"да\n"
be06f778
CR
4086" \t\t чека на нови ред, али поштује граничника ако је прочитано\n"
4087" \t\t мање знакова од N-ЗНАКОВА пре граничника\n"
e6795c05
CR
4088" -N n-знака даје резултат само након читања тачно знакова N-ЗНАКОВА, "
4089"осим\n"
be06f778
CR
4090" \t\t ако не наиђе на крај датотеке или ако не истекне време читања,\n"
4091" занемарујући све граничнике\n"
e6795c05
CR
4092" -p упит\t исписује ниску УПИТ без пратећег новог реда пре покушаја "
4093"читања\n"
be06f778
CR
4094" -r\t не дозвољава контра косим цртама да преломе ниједан од знакова\n"
4095" -s\t не оглашава улаз који долази са терминала\n"
e6795c05
CR
4096" -t истек\t неуспех временског рока и давања резултата ако читав ред "
4097"улаза\n"
be06f778 4098" \t\t није прочитан за време од ВРЕМЕ_РОК секунде. Вредност променљиве\n"
e6795c05
CR
4099" \t\t ВИСТЕКА је основни временски рок. ВРЕМЕНСКИ_РОК може бити "
4100"разломак.\n"
be06f778
CR
4101" \t\t Ако је ВРЕМЕНСКИ_РОК 0, читање даје резултат одмах, без покушаја\n"
4102" \t\t читања некох података, дајући позитиван резултат само ако је улаз\n"
4103" \t\t доступан на наведеном описнику датотеке. Излазно стање је веће\n"
4104" \t\t од 128 ако је временски рок прекорачен\n"
4105" -u фд\t чита из описника датотеке ФД уместо са стандардног улаза\n"
4106" \n"
4107" Излазно стање:\n"
e6795c05
CR
4108" Резултат је нула, осим ако се не наиђе на крај датотеке, не истекне "
4109"време\n"
4110" читања (у том случају је већи од 128), ако не дође до грешке доделе "
4111"променљиве,\n"
4112" или ако се не достави неисправан описник датотеке као аргумент опције „-"
4113"u“."
4114
4115#: builtins.c:1058
be06f778
CR
4116msgid ""
4117"Return from a shell function.\n"
4118" \n"
4119" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
4120" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
4121" last command executed within the function or script.\n"
4122" \n"
4123" Exit Status:\n"
4124" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
4125msgstr ""
4126"Враћа из функције шкољке.\n"
4127" \n"
4128" Доводи до тога да функција или изворни спис изађу са вредношћу\n"
4129" коју наводи N. Ако је N изостављено, стање резултата је оно\n"
4130" последње извршене наредбе унутар функције или списа.\n"
4131" \n"
4132" Излазно стање:\n"
4133" Даје N, или неуспех ако шкољка не извршава функцију или спис."
4134
e6795c05
CR
4135#: builtins.c:1071
4136#, fuzzy
be06f778
CR
4137msgid ""
4138"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
4139" \n"
4140" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
4141" display the names and values of shell variables.\n"
4142" \n"
4143" Options:\n"
4144" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
4145" -b Notify of job termination immediately.\n"
4146" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
4147" -f Disable file name generation (globbing).\n"
4148" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
4149" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
4150" command, not just those that precede the command name.\n"
4151" -m Job control is enabled.\n"
4152" -n Read commands but do not execute them.\n"
4153" -o option-name\n"
4154" Set the variable corresponding to option-name:\n"
4155" allexport same as -a\n"
4156" braceexpand same as -B\n"
4157" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
4158" errexit same as -e\n"
4159" errtrace same as -E\n"
4160" functrace same as -T\n"
4161" hashall same as -h\n"
4162" histexpand same as -H\n"
4163" history enable command history\n"
4164" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
4165" interactive-comments\n"
4166" allow comments to appear in interactive commands\n"
4167" keyword same as -k\n"
4168" monitor same as -m\n"
4169" noclobber same as -C\n"
4170" noexec same as -n\n"
4171" noglob same as -f\n"
4172" nolog currently accepted but ignored\n"
4173" notify same as -b\n"
4174" nounset same as -u\n"
4175" onecmd same as -t\n"
4176" physical same as -P\n"
4177" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
4178" the last command to exit with a non-zero status,\n"
e6795c05
CR
4179" or zero if no command exited with a non-zero "
4180"status\n"
be06f778
CR
4181" posix change the behavior of bash where the default\n"
4182" operation differs from the Posix standard to\n"
4183" match the standard\n"
4184" privileged same as -p\n"
4185" verbose same as -v\n"
4186" vi use a vi-style line editing interface\n"
4187" xtrace same as -x\n"
4188" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
4189" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
4190" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
4191" gid to be set to the real uid and gid.\n"
4192" -t Exit after reading and executing one command.\n"
4193" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
4194" -v Print shell input lines as they are read.\n"
4195" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
4196" -B the shell will perform brace expansion\n"
4197" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
4198" by redirection of output.\n"
4199" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
4200" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
4201" by default when the shell is interactive.\n"
4202" -P If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n"
4203" such as cd which change the current directory.\n"
e6795c05
CR
4204" -T If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell "
4205"functions.\n"
be06f778
CR
4206" -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
4207" If there are no remaining arguments, the positional parameters\n"
4208" are unset.\n"
4209" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
4210" The -x and -v options are turned off.\n"
4211" \n"
e6795c05
CR
4212" If -o is supplied with no option-name, set prints the current shell\n"
4213" option settings. If +o is supplied with no option-name, set prints a\n"
4214" series of set commands to recreate the current option settings.\n"
4215" \n"
be06f778
CR
4216" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
4217" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
4218" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
4219" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
4220" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
4221" \n"
4222" Exit Status:\n"
4223" Returns success unless an invalid option is given."
4224msgstr ""
ff293129 4225"Подешава или расподешава вредности опција шкољке и положајних параметара.\n"
be06f778
CR
4226" \n"
4227" Мења вредност особина шкољке и положајних параметара, или\n"
4228" приказује називе и вредности променљивих шкољке.\n"
4229" \n"
4230" Опције:\n"
4231" -a Означава променљиве које су измењене или направљене за извоз.\n"
4232" -b Одмах обавештава о окнчавању посла.\n"
4233" -e Одмах излази ако наредба постоји са не-нултим стањем.\n"
4234" -f Искључује стварање назива датотеке (уопштавање).\n"
4235" -h Памти место наредби као што су тражене.\n"
4236" -k Сви аргументи додељивања се постављају у окружењу за\n"
4237" наредбу, не само они који претходе називу наредбе.\n"
4238" -m Управљање послом је укључено.\n"
4239" -n Чита наредбе али их не извршава.\n"
4240" -o назив-опције\n"
4241" Подешава променљиву према називу-опције:\n"
4242" allexport исто као -a\n"
4243" braceexpand исто као -B\n"
4244" emacs користи сучеље уређивања реда у стилу емакса\n"
4245" errexit исто као -e\n"
4246" errtrace исто као -E\n"
4247" functrace исто као -T\n"
4248" hashall исто као -h\n"
4249" histexpand исто као -H\n"
4250" history укључује историјат наредбе\n"
4251" ignoreeof шкољка неће изаћи док читање међудејствених\n"
4252" напомена краја датотеке допушта напоменама\n"
4253" да се појављују у међудејственим наредбама\n"
4254" keyword исто као -k\n"
4255" monitor исто као -m\n"
4256" noclobber исто као -C\n"
4257" noexec исто као -n\n"
4258" noglob исто као -f\n"
4259" nolog тренутно прихваћено али занемарено\n"
4260" notify исто као -b\n"
4261" nounset исто као -u\n"
4262" onecmd исто као -t\n"
4263" physical исто као -P\n"
e6795c05
CR
4264" pipefail вредност резултата спојнице јесте стање последње "
4265"наредбе\n"
4266" за прекид са не-нултим стањем, или са нулом ако "
4267"ниједна\n"
be06f778 4268" наредба није завршила са не-нултим стањем\n"
e6795c05
CR
4269" posix мења понашање баша где се основна радња "
4270"разликује\n"
be06f778
CR
4271" од стандарда Посикса да би одговарала стандарду\n"
4272" privileged исто као -p\n"
4273" verbose исто као -v\n"
4274" vi користи сучеље уређивања реда у стилу вија\n"
4275" xtrace исто као -x\n"
e6795c05
CR
4276" -p Укључено кад год се ибови стварног и ефективног корисника не "
4277"подударају.\n"
4278" Искључује обраду датотеке „$ENV“ и увоз функција шкољке. "
4279"Искључивање ове\n"
4280" опције доводи до тога да ефективни јиб и гиб буду подешени на "
4281"стварни\n"
be06f778
CR
4282" јиб и гиб.\n"
4283" -t Излази након читања и извршавања једне наредбе.\n"
4284" -u Сматра променљиве расподешавања за грешку приликом замењивања.\n"
4285" -v Исписује редове улаза шкољке како бивају читани.\n"
4286" -x Исписује наредбе и њихове аргументе како бивају извршени.\n"
4287" -B шкољка ће обавити ширење заграде\n"
4288" -C Ако је подешено, онемогућава преписивање постојећих редовних\n"
4289" датотека преусмеравањем излаза.\n"
4290" -E Ако је подешено, хватање ГРЕШКЕ се наслеђује функцијама шкољке.\n"
4291" -H Укључује замену историјата у стилу !. Ова опција је укључена\n"
4292" по основи када је шкољка међудејствена.\n"
4293" -P Ако је подешено, не решава симболичке везе приликом извршавања\n"
4294" наредби као што је „cd“ која мења текући директоријум.\n"
e6795c05
CR
4295" -T Ако је подешено, хватања ПРОЧИШЋАВАЊА и РЕЗУЛТАТА се наслеђују "
4296"функцијама шкољке.\n"
be06f778
CR
4297" -- Додељује све преостале аргументе положајним параметрима.\n"
4298" Ако нема преосталих аргумената, положајни параметри се\n"
4299" расподешавају.\n"
4300" - Додељује све преостале аргументе положајним параметрима.\n"
4301" Опције „-x“ и „-v“ су искључене.\n"
4302" \n"
4303" Коришћење + радије него - доводи до искључивања ових опција. Опције\n"
4304" могу такође бити коришћене над призивањем шкољке. Текући скуп опција\n"
4305" може бити пронађен у $-. Преосталих n АРГ-та јесу положајни параметри\n"
4306" и додељени су, по реду, $1, $2, .. $n. Ако нису дати АРГументи, све\n"
4307" променљиве шкољке се исписују.\n"
4308" \n"
4309" Излазно стање:\n"
4310" Даје позитиван резултат осим ако није дата неисправна опција."
4311
e6795c05 4312#: builtins.c:1160
be06f778
CR
4313msgid ""
4314"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
4315" \n"
4316" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
4317" \n"
4318" Options:\n"
4319" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
4320" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
4321" -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n"
05d9462c 4322" \t\trather than the variable it references\n"
be06f778 4323" \n"
e6795c05
CR
4324" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
4325"fails,\n"
be06f778
CR
4326" tries to unset a function.\n"
4327" \n"
4328" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
4329" \n"
4330" Exit Status:\n"
4331" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
4332msgstr ""
4333"Расподешава вредности и особине променљивих и функција шкољке.\n"
4334" \n"
4335" За сваки НАЗИВ, уклања одговарајућу променљиву или функцију.\n"
4336" \n"
4337" Опције:\n"
4338" -f\tсматра сваки НАЗИВ као функцију шкољке\n"
4339" -v\tсматра сваки НАЗИВ као променљиву шкољке\n"
4340" -n\tсматра сваки НАЗИВ као упуту назива и расподешава\n"
4341" \t саму променљиву радије него упуте променљиве\n"
4342" \n"
e6795c05
CR
4343" Без опција, „unset“ прво покушава да расподеси променљиву, а ако то не "
4344"успе,\n"
be06f778
CR
4345" покушава да расподеси функцију.\n"
4346" \n"
4347" Неке променљиве не могу бити расподешене; видите такође „readonly“.\n"
4348" \n"
4349" Излазно стање:\n"
e6795c05
CR
4350" Даје позитиван резултат осим ако није дата неисправна опција или ако је "
4351"НАЗИВ само за читање."
be06f778 4352
e6795c05 4353#: builtins.c:1182
be06f778
CR
4354msgid ""
4355"Set export attribute for shell variables.\n"
4356" \n"
4357" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
e6795c05
CR
4358" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
4359"exporting.\n"
be06f778
CR
4360" \n"
4361" Options:\n"
4362" -f\trefer to shell functions\n"
4363" -n\tremove the export property from each NAME\n"
4364" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
4365" \n"
4366" An argument of `--' disables further option processing.\n"
4367" \n"
4368" Exit Status:\n"
4369" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
4370msgstr ""
4371"Подешава особину извоза за променљиве шкољке.\n"
4372" \n"
4373" Означава сваки НАЗИВ за самосталан извоз у окружење накнадно извршених\n"
4374" наредби. Ако је достављена ВРЕДНОСТ, додељује ВРЕДНОСТ пре извоза.\n"
4375" \n"
4376" Опције:\n"
4377" -f\tупућује на функције шкољке\n"
4378" -n\tуклања својство извоза из сваког НАЗИВА\n"
4379" -p\tприказује списак свих извезених променљивих и функција\n"
4380" \n"
4381" Аргумент „--“ искључује даљу обраду опције.\n"
4382" \n"
4383" Излазно стање:\n"
e6795c05
CR
4384" Даје позитиван резултат осим ако је дата неисправна опција или је НАЗИВ "
4385"неисправан."
be06f778 4386
e6795c05 4387#: builtins.c:1201
be06f778
CR
4388msgid ""
4389"Mark shell variables as unchangeable.\n"
4390" \n"
4391" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
4392" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
4393" before marking as read-only.\n"
4394" \n"
4395" Options:\n"
4396" -a\trefer to indexed array variables\n"
4397" -A\trefer to associative array variables\n"
4398" -f\trefer to shell functions\n"
05d9462c
CR
4399" -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions,\n"
4400" \t\tdepending on whether or not the -f option is given\n"
be06f778
CR
4401" \n"
4402" An argument of `--' disables further option processing.\n"
4403" \n"
4404" Exit Status:\n"
4405" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
4406msgstr ""
4407"Означава променљиве шкољке непроменљивим.\n"
4408" \n"
e6795c05
CR
4409" Означава сваки НАЗИВ као само за читање; вредности тих НАЗИВА не могу "
4410"бити\n"
4411" измењене подсеквенционалним додељивањем. Ако је достављена ВРЕДНОСТ, "
4412"додељује\n"
be06f778
CR
4413" ВРЕДНОСТ пре него ли јеозначи само за читање.\n"
4414" \n"
4415" Опције:\n"
4416" -a\tупућује на променљиве пописивог низа\n"
4417" -A\tупућује на променљиве придруживог низа\n"
4418" -f\tупућује на функције шкољке\n"
e6795c05
CR
4419" -p\tприказује списак свих променљивих и функција само за читање, "
4420"зависно\n"
be06f778
CR
4421" од тога да ли је опција „-f“ дата или није\n"
4422" \n"
4423" Аргумент „--“ искључује даље обрађивање опције.\n"
4424" \n"
4425" Излазно стање:\n"
e6795c05
CR
4426" Даје позитиван резултат осим ако није дата неисправна опција или ако је "
4427"НАЗИВ неисправан."
be06f778 4428
e6795c05 4429#: builtins.c:1223
be06f778
CR
4430msgid ""
4431"Shift positional parameters.\n"
4432" \n"
4433" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
4434" not given, it is assumed to be 1.\n"
4435" \n"
4436" Exit Status:\n"
4437" Returns success unless N is negative or greater than $#."
4438msgstr ""
4439"Помера параметре положаја.\n"
4440" \n"
4441" Преименује параметре положаја $N+1,$N+2 ... у $1,$2 ... Ако N није\n"
4442" дато, подразумева се да је 1.\n"
4443" \n"
4444" Излазно стање:\n"
4445" Резултати су успешни осим ако N није негативно иливеће од $#."
4446
e6795c05 4447#: builtins.c:1235 builtins.c:1250
be06f778
CR
4448msgid ""
4449"Execute commands from a file in the current shell.\n"
4450" \n"
4451" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
4452" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
4453" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
4454" when FILENAME is executed.\n"
4455" \n"
4456" Exit Status:\n"
4457" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
4458" FILENAME cannot be read."
4459msgstr ""
4460"Извршава наредбе из датотеке у текућој шкољци.\n"
4461" \n"
4462" Чита и извршава наредбе из ДАТОТЕКЕ у текућој шкољци. Уноси у\n"
4463" $ПУТАЊИ се користе за налажење директоријума који садржи ДАТОТЕКУ.\n"
4464" Ако је достављен неки од АРГУМЕНТАТА, постају параметри положаја\n"
4465" приликом извршавања ДАТОТЕКЕ.\n"
4466" \n"
4467" Излазно стање:\n"
4468" Даје стање последње извршене наредбе у ДАТОТЕЦИ; не успева\n"
4469" ако назив ДАТОТЕКЕ не може бити прочитан."
4470
e6795c05
CR
4471#: builtins.c:1266
4472#, fuzzy
be06f778
CR
4473msgid ""
4474"Suspend shell execution.\n"
4475" \n"
4476" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
e6795c05
CR
4477" Unless forced, login shells and shells without job control cannot be\n"
4478" suspended.\n"
be06f778
CR
4479" \n"
4480" Options:\n"
e6795c05
CR
4481" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell or job\n"
4482" \t\tcontrol is not enabled.\n"
be06f778
CR
4483" \n"
4484" Exit Status:\n"
4485" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
4486msgstr ""
4487"Обуставља извршавање шкољке.\n"
4488" \n"
4489" Обуставља извршавање ове шкољке све док не прими сигнал БРОЈ_СИГНАЛА.\n"
4490" Осим ако нису присиљене, шкољке пријављивања не могу бити обустављене.\n"
4491" \n"
4492" Опције:\n"
4493" -f\tприморава обустављање, чак и ако је шкољка пријављивања\n"
4494" \n"
4495" Излазно стање:\n"
e6795c05
CR
4496" Даје позитиван резултат осим ако није укључено управљање послом или ако "
4497"не дође до грешке."
be06f778 4498
e6795c05 4499#: builtins.c:1284
be06f778
CR
4500msgid ""
4501"Evaluate conditional expression.\n"
4502" \n"
4503" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
4504" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
4505" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
4506" are string operators and numeric comparison operators as well.\n"
4507" \n"
4508" The behavior of test depends on the number of arguments. Read the\n"
4509" bash manual page for the complete specification.\n"
4510" \n"
4511" File operators:\n"
4512" \n"
4513" -a FILE True if file exists.\n"
4514" -b FILE True if file is block special.\n"
4515" -c FILE True if file is character special.\n"
4516" -d FILE True if file is a directory.\n"
4517" -e FILE True if file exists.\n"
4518" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
4519" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
4520" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
4521" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
4522" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
4523" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
4524" -r FILE True if file is readable by you.\n"
4525" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
4526" -S FILE True if file is a socket.\n"
4527" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
4528" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
4529" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
4530" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
4531" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
4532" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
e6795c05
CR
4533" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
4534"read.\n"
be06f778
CR
4535" \n"
4536" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
4537" modification date).\n"
4538" \n"
4539" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
4540" \n"
4541" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
4542" \n"
4543" String operators:\n"
4544" \n"
4545" -z STRING True if string is empty.\n"
4546" \n"
4547" -n STRING\n"
4548" STRING True if string is not empty.\n"
4549" \n"
4550" STRING1 = STRING2\n"
4551" True if the strings are equal.\n"
4552" STRING1 != STRING2\n"
4553" True if the strings are not equal.\n"
4554" STRING1 < STRING2\n"
e6795c05
CR
4555" True if STRING1 sorts before STRING2 "
4556"lexicographically.\n"
be06f778
CR
4557" STRING1 > STRING2\n"
4558" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
4559" \n"
4560" Other operators:\n"
4561" \n"
4562" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
05d9462c
CR
4563" -v VAR True if the shell variable VAR is set.\n"
4564" -R VAR True if the shell variable VAR is set and is a name\n"
4565" reference.\n"
be06f778
CR
4566" ! EXPR True if expr is false.\n"
4567" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
4568" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
4569" \n"
4570" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
4571" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
4572" \n"
4573" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
4574" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
4575" than ARG2.\n"
4576" \n"
4577" Exit Status:\n"
4578" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
4579" false or an invalid argument is given."
4580msgstr ""
4581"Процењује условни израз.\n"
4582" \n"
4583" Излази са стањем 0 (тачно) или 1 (нетачно) у зависности од\n"
4584" процене ИЗРАЗА. Изрази могу бити једночлани или двочлани. Једночлани\n"
4585" изрази се често користе за испитивање стања датотеке. Ту су такође и\n"
4586" оператори ниске и оператори поређења бројева.\n"
4587" \n"
4588" Понашање пробе зависи од броја аргумената. Прочитајте\n"
4589" страницу упутства баша потпуну одредбу.\n"
4590" \n"
4591" Оператори датотеке:\n"
4592" \n"
4593" -a ДАТОТЕКА Тачно ако датотека постоји.\n"
4594" -b ДАТОТЕКА Тачно ако је датотека посебног блока.\n"
4595" -c ДАТОТЕКА Тачно ако је датотека посебног знака.\n"
4596" -d ДАТОТЕКА Тачно ако је датотека директоријум.\n"
4597" -e ДАТОТЕКА Тачно ако датотека постоји.\n"
e6795c05
CR
4598" -f ДАТОТЕКА Тачно ако датотека постоји и ако је обична "
4599"датотека.\n"
be06f778
CR
4600" -g ДАТОТЕКА Тачно ако је датотека подеси-иб-групе.\n"
4601" -h ДАТОТЕКА Тачно ако је датотека симболичка веза.\n"
4602" -L ДАТОТЕКА Тачно ако је датотека симболичка веза.\n"
4603" -k ДАТОТЕКА Тачно ако датотека има свој „лепљиви“ скуп бита.\n"
4604" -p ДАТОТЕКА Тачно ако је датотека именована спојка.\n"
4605" -r ДАТОТЕКА Тачно ако датотеку само ви можете да читате.\n"
4606" -s ДАТОТЕКА Тачно ако датотека постоји и није празна.\n"
4607" -S ДАТОТЕКА Тачно ако је датотека прикључница.\n"
4608" -t ФД Тачно ако је ФД отворен на терминалу.\n"
4609" -u ДАТОТЕКА Тачно ако је датотека подеси-иб-корисника.\n"
4610" -w ДАТОТЕКА Тачно ако у датотеку можете ви да пишете.\n"
4611" -x ДАТОТЕКА Тачно ако датотеку можете ви да извршите.\n"
4612" -O ДАТОТЕКА Тачно ако је датотека заправо у вашем власништву.\n"
e6795c05
CR
4613" -G ДАТОТЕКА Тачно ако је датотека заправо у власништву ваше "
4614"групе.\n"
4615" -N ДАТОТЕКА Тачно ако је датотека измењена након последњег "
4616"читања.\n"
be06f778 4617" \n"
e6795c05
CR
4618" ДАТОТЕКА1 -nt ДАТОТЕКА2 Тачно ако је датотека1 новија од датотеке2 "
4619"(према датуму измене).\n"
be06f778
CR
4620" \n"
4621" ДАТОТЕКА1 -ot ДАТОТЕКА2 Тачно ако је датотека1 старија од датотеке2.\n"
4622" \n"
e6795c05
CR
4623" ДАТОТЕКА1 -ef ДАТОТЕКА2 Тачно ако је датотека1 чврста веза до "
4624"датотеке2.\n"
be06f778
CR
4625" \n"
4626" Оператори ниске:\n"
4627" \n"
4628" -z НИСКА Тачно ако је ниска празна.\n"
4629" \n"
4630" -n НИСКА\n"
4631" НИСКА Тачно ако ниска није празна.\n"
4632" \n"
4633" НИСКА1 = НИСКА2 Тачно ако су ниске једнаке.\n"
4634" НИСКА1 != НИСКА2 Тачно ако ниске нису једнаке.\n"
e6795c05
CR
4635" НИСКА1 < НИСКА2 Тачно ако НИСКА1 долази пре НИСКЕ2 "
4636"лексикографски.\n"
4637" НИСКА1 > НИСКА2 Тачно ако НИСКА1 долази после НИСКЕ2 "
4638"лексикографски.\n"
be06f778
CR
4639" \n"
4640" Остали оператори:\n"
4641" \n"
4642" -o ОПЦИЈА Тачно ако је опција шкољке ОПЦИЈА укључена.\n"
6f82653c 4643" -v ПРОМ Тачно ако је променљива шкољке ПРОМ подешена\n"
e6795c05
CR
4644" -R ПРОМ Тачно ако је променљива шкољке ПРОМ подешена и ако "
4645"је упута назива.\n"
be06f778
CR
4646" ! ИЗРАЗ Тачно ако је израз нетачан.\n"
4647" ИЗРАЗ1 -a ИЗРАЗ2 Тачно ако је тачан и израз1 И израз2.\n"
4648" ИЗРАЗ1 -o ИЗРАЗ2 Тачно ако је тачан или израз1 ИЛИ израз2.\n"
4649" \n"
e6795c05
CR
4650" арг1 ОП арг2 Аритметичка проба. ОП је једно од следећег: -eq, -"
4651"ne,\n"
be06f778
CR
4652" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
4653" \n"
e6795c05
CR
4654" Аритметички двочлани оператори дају тачно ако је АРГ1 једнак, није-"
4655"једнак,\n"
be06f778
CR
4656" мањи-од, мањи-од-или-једнак, већи-од, или већи-од-или-једнак са АРГ2.\n"
4657" \n"
4658" Излазно стање:\n"
e6795c05
CR
4659" Даје позитиван резултат ако се ИЗРАЗ процени на тачно; неуспех ако се "
4660"ИЗРАЗ процени\n"
be06f778
CR
4661" на нетачно или ако је дат неисправан аргумент."
4662
e6795c05 4663#: builtins.c:1366
be06f778
CR
4664msgid ""
4665"Evaluate conditional expression.\n"
4666" \n"
4667" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
4668" be a literal `]', to match the opening `['."
4669msgstr ""
4670"Процењује условни израз.\n"
4671" \n"
4672" Ово је синоним за уграђеност „test“, али последњи аргумент мора\n"
4673" бити дословна ], да поклопи отворену [."
4674
e6795c05 4675#: builtins.c:1375
be06f778
CR
4676msgid ""
4677"Display process times.\n"
4678" \n"
e6795c05
CR
4679" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
4680"its\n"
be06f778
CR
4681" child processes.\n"
4682" \n"
4683" Exit Status:\n"
4684" Always succeeds."
4685msgstr ""
4686"Приказује времена процеса.\n"
4687" \n"
4688" Исписује нагомилана времена корисника и система за шкољку и за све\n"
4689" њене проистекле процесе.\n"
4690" \n"
4691" Излазно стање:\n"
4692" Увек успешно."
4693
e6795c05
CR
4694#: builtins.c:1387
4695#, fuzzy
be06f778
CR
4696msgid ""
4697"Trap signals and other events.\n"
4698" \n"
e6795c05
CR
4699" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
4700"signals\n"
be06f778
CR
4701" or other conditions.\n"
4702" \n"
e6795c05
CR
4703" ACTION is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
4704" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ACTION is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
be06f778 4705" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
e6795c05 4706" value. If ACTION is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
be06f778
CR
4707" shell and by the commands it invokes.\n"
4708" \n"
e6795c05
CR
4709" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ACTION is executed on exit from the shell.\n"
4710" If a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ACTION is executed before every simple "
4711"command\n"
4712" and selected other commands. If a SIGNAL_SPEC is RETURN, ACTION is\n"
4713" executed each time a shell function or a script run by the . or source\n"
4714" builtins finishes executing. A SIGNAL_SPEC of ERR means to execute "
4715"ACTION\n"
4716" each time a command's failure would cause the shell to exit when the -e\n"
4717" option is enabled.\n"
4718" \n"
4719" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
4720"associated\n"
4721" with each trapped signal in a form that may be reused as shell input to\n"
4722" restore the same signal dispositions.\n"
be06f778
CR
4723" \n"
4724" Options:\n"
4725" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
e6795c05
CR
4726" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC in a\n"
4727" \t\tform that may be reused as shell input; or for all trapped\n"
4728" \t\tsignals if no arguments are supplied\n"
4729" -P\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC. At "
4730"least\n"
4731" \t\tone SIGNAL_SPEC must be supplied. -P and -p cannot be used\n"
4732" \t\ttogether.\n"
4733" \n"
4734" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
4735"number.\n"
be06f778
CR
4736" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
4737" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
4738" \n"
4739" Exit Status:\n"
e6795c05
CR
4740" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
4741"given."
be06f778
CR
4742msgstr ""
4743"Хвата сигнале и друге догађаје.\n"
4744" \n"
4745" Одређује и покреће руковаоце који ће бити покренути када шкољка прими\n"
4746" сигнале или друге услове.\n"
4747" \n"
4748" АРГ је наредба за читање и извршавање када шкољка прими ОДРЕДБУ_СИГНАЛА\n"
4749" сигнала. Ако АРГ недостаје (а достављена је једна ОДРЕДБА_СИГНАЛА) или\n"
4750" „-“, сваки наведени сигнал се враћа на првобитну вредност. Ако је АРГ\n"
e6795c05
CR
4751" ништавна ниска свака ОДРЕДБА_СИГНАЛА се занемарује од стране шкољке и "
4752"од\n"
be06f778
CR
4753" наредби које призива.\n"
4754" \n"
4755" Ако је ОДРЕДБА_СИГНАЛА ИЗАЂИ (0) АРГ се извршава при изласку из шкољке.\n"
4756" Ако је ОДРЕДБА_СИГНАЛА ПРОЧИСТИ, АРГ се извршава пре сваке једноставне\n"
e6795c05
CR
4757" наредбе. Ако је ОДРЕДБА_СИГНАЛА ВРАТИ, АРГ се извршава сваки пут када "
4758"се\n"
4759" заврши извршавање функције шкољке или списа покренутих . или "
4760"уграђености\n"
4761" извора. ОДРЕДБА_СИГНАЛА или ГРЕШКА значи извршавање АРГ-а сваки пут "
4762"када\n"
4763" би неуспех наредбе довео до изласка шкољке када је укључена опција „-"
4764"e“.\n"
4765" \n"
4766" Ако нису достављени аргументи, „trap“ исписује списак наредби "
4767"придружених\n"
be06f778
CR
4768" сваком сигналу.\n"
4769" \n"
4770" Опције:\n"
4771" -l\tисписује списак назива сигнала и њихових одговарајућих бројева\n"
4772" -p\tприказује наредбе хватања придружене свакој ОДРЕДБИ_СИГНАЛА\n"
4773" \n"
e6795c05
CR
4774" Свака ОДРЕДБА_СИГНАЛА је или назив сигнала у <signal.h> или број "
4775"сигнала.\n"
be06f778
CR
4776" Називи сигнала нису осетљиви на величину слова а префикс СИГ је опција.\n"
4777" Сигнал може бити послат шкољци помоћу „kill -signal $$“.\n"
4778" \n"
4779" Излазно стање:\n"
e6795c05
CR
4780" Даје позитиван резултат осим за неисправну ОДРЕДБА_СИГНАЛА или за "
4781"неисправну опцију."
be06f778 4782
e6795c05 4783#: builtins.c:1430
be06f778
CR
4784msgid ""
4785"Display information about command type.\n"
4786" \n"
4787" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
4788" command name.\n"
4789" \n"
4790" Options:\n"
4791" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
05d9462c
CR
4792" \t\tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
4793" \t\tthe `-p' option is not also used\n"
be06f778
CR
4794" -f\tsuppress shell function lookup\n"
4795" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
05d9462c
CR
4796" \t\tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
4797" \t\tthat would be executed\n"
be06f778 4798" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
05d9462c 4799" \t\tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'\n"
be06f778 4800" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
05d9462c
CR
4801" \t\t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias,\n"
4802" \t\tshell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n"
4803" \t\tor not found, respectively\n"
be06f778
CR
4804" \n"
4805" Arguments:\n"
4806" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
4807" \n"
4808" Exit Status:\n"
e6795c05
CR
4809" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
4810"found."
be06f778
CR
4811msgstr ""
4812"Приказује податке о врсти наредбе.\n"
4813" \n"
4814" За сваки НАЗИВ, показује како би био тумачен ако би се користио као\n"
4815" назив наредбе.\n"
4816" \n"
4817" Опције:\n"
4818" -a\tприказује сва места која садрже извршну под називом НАЗИВ;\n"
4819" \t укључује псеудониме, уграђености, и функције, ако и само ако\n"
4820" \t опција „-p“ није такође коришћена\n"
4821" -f\tпотискује тражење функције шкољке\n"
e6795c05
CR
4822" -P\tприморава претрагу ПУТАЊЕ за сваким НАЗИВОМ, чак и ако је "
4823"псеудоним,\n"
4824" \t уграђеност, или функција, и враћа назив датотеке диска која ће "
4825"бити\n"
be06f778
CR
4826" \t извршена\n"
4827" -p\tдаје или назив датотеке диска која ће бити извршена, или ништа\n"
4828" \t ако „type -t НАЗИВ“ неће дати „датотеку“.\n"
4829" -t\tисписује једну реч која је једна од следећих: „alias“, „keyword“,\n"
e6795c05
CR
4830" \t „function“, „builtin“, „file“ или „“, ако је НАЗИВ псеудоним, "
4831"реч\n"
4832" \t резервисана шкољком, функција шкољке, уграђеност шкољке, "
4833"датотека диска,\n"
be06f778
CR
4834" или ако није пронађена\n"
4835" \n"
4836" Аргументи:\n"
4837" НАЗИВ\tНазив наредбе за тумачење.\n"
4838" \n"
4839" Излазно стање:\n"
e6795c05
CR
4840" Даје позитиван резултат ако су пронађени сви НАЗИВИ; неуспех ако ниједан "
4841"није пронађен."
be06f778 4842
e6795c05
CR
4843#: builtins.c:1461
4844#, fuzzy
be06f778
CR
4845msgid ""
4846"Modify shell resource limits.\n"
4847" \n"
e6795c05
CR
4848" Provides control over the resources available to the shell and "
4849"processes\n"
be06f778
CR
4850" it creates, on systems that allow such control.\n"
4851" \n"
4852" Options:\n"
4853" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
4854" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
4855" -a\tall current limits are reported\n"
4856" -b\tthe socket buffer size\n"
4857" -c\tthe maximum size of core files created\n"
4858" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
4859" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
4860" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
4861" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
05d9462c 4862" -k\tthe maximum number of kqueues allocated for this process\n"
be06f778
CR
4863" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
4864" -m\tthe maximum resident set size\n"
4865" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
4866" -p\tthe pipe buffer size\n"
4867" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
4868" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
4869" -s\tthe maximum stack size\n"
4870" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
4871" -u\tthe maximum number of user processes\n"
4872" -v\tthe size of virtual memory\n"
4873" -x\tthe maximum number of file locks\n"
05d9462c 4874" -P\tthe maximum number of pseudoterminals\n"
ce1a3c07 4875" -R\tthe maximum time a real-time process can run before blocking\n"
05d9462c 4876" -T\tthe maximum number of threads\n"
be06f778
CR
4877" \n"
4878" Not all options are available on all platforms.\n"
4879" \n"
4880" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
4881" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
4882" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
4883" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
4884" no option is given, then -f is assumed.\n"
4885" \n"
e6795c05
CR
4886" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds;\n"
4887" -p, which is in increments of 512 bytes; -R, which is in microseconds;\n"
4888" -b, which is in bytes; and -e, -i, -k, -n, -q, -r, -u, -x, and -P,\n"
4889" which accept unscaled values.\n"
be06f778
CR
4890" \n"
4891" Exit Status:\n"
4892" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
4893msgstr ""
4894"Мења ограничења изворишта шкољке.\n"
4895" \n"
4896" Обезбеђује управљање над извориштима доступним шкољци и обрађује\n"
4897" његово стварање, на системима који омогућавају такво управљање.\n"
4898" \n"
4899" Опције:\n"
4900" -S\tкористи „меко“ ограничење изворишта\n"
4901" -H\tкористи „јако“ ограничење изворишта\n"
4902" -a\tизвештено је о свим текућим ограничењима\n"
4903" -b\tвеличина међумеморије прикључнице\n"
4904" -c\tнајвећа величина створених кључних датотека\n"
4905" -d\tнајвећа величина подеока податка процеса\n"
4906" -e\tнајвећа хитност заказивања („фино“)\n"
4907" -f\tнајвећа величина датотеке коју запише шкољка и њен пород\n"
4908" -i\tнајвећи број сигнала на чекању\n"
6f82653c 4909" -k\tнајвећи број к-чекања додељених овом процесу\n"
be06f778
CR
4910" -l\tнајвећа величина коју процес може да закључа у меморији\n"
4911" -m\tнајвећа величина боравишног скупа\n"
4912" -n\tнајвећи број отворених описника датотеке\n"
4913" -p\tвеличина међумеморије спојке\n"
4914" -q\tнајвећи број бајтова у редовима поруке ПОСИКС-а\n"
4915" -r\tнајвећа хитност заказивања у стварном времену\n"
4916" -s\tнајвећа величина спремника\n"
4917" -t\tнајвећи износ времена процесора у секундама\n"
4918" -u\tнајвећи број корисничких процеса\n"
4919" -v\tвеличина виртуелне меморије\n"
4920" -x\tнајвећи број закључавања датотеке\n"
6f82653c 4921" -P\tнајвећи број псеудотерминала\n"
e6795c05
CR
4922" -R\tнајвеће време за које процес у реалном времену може да ради пре "
4923"блокирања\n"
6f82653c 4924" -T\tнајвећи број нити\n"
be06f778
CR
4925" \n"
4926" Нису све опције доступне на свим платформама.\n"
4927" \n"
4928" Ако је дато ОГРАНИЧЕЊЕ, то је нова вредност наведеног изворишта;\n"
4929" посебне вредности ОГРАНИЧЕЊА „soft“, „hard“, и „unlimited“ стоје\n"
4930" за текуће меко ограничење, текуће јако ограничење, и без ограничења.\n"
4931" У супротном, тренутна вредност наведеног изворишта се исписује. Ако\n"
4932" није дата ниједна опција, онда се подразумева „-f“.\n"
4933" \n"
e6795c05
CR
4934" Вредности су у 1024-битном повећавању, изузев за „-t“ која је у "
4935"секундама,\n"
be06f778
CR
4936" „-p“ која се повећава за 512 бајта, и „-u“ која је произвољан број\n"
4937" процеса.\n"
4938" \n"
4939" Излазно стање:\n"
e6795c05
CR
4940" Даје позитиван резултат осим ако се не достави неисправна опција или ако "
4941"не дође до грешке."
be06f778 4942
e6795c05 4943#: builtins.c:1513
be06f778
CR
4944msgid ""
4945"Display or set file mode mask.\n"
4946" \n"
4947" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
4948" the current value of the mask.\n"
4949" \n"
4950" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
4951" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
4952" \n"
4953" Options:\n"
4954" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
4955" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
4956" \n"
4957" Exit Status:\n"
4958" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
4959msgstr ""
4960"Приказује или подешава маску режима датотеке.\n"
4961" \n"
4962" Подешава корисничку маску стварања датотеке на РЕЖИМ. Ако је РЕЖИМ\n"
4963" изостављен, исписује текућу вредност маске.\n"
4964" \n"
4965" Ако РЕЖИМ почиње цифром, тумачи се као октални број; у супротном то је\n"
4966" симболичка ниска режима као она коју прихвата „chmod(1)“.\n"
4967" \n"
4968" Опције:\n"
e6795c05
CR
4969" -p\tако је РЕЖИМ изостављен, исписује у облику који може бити поново "
4970"коришћен као улаз\n"
be06f778
CR
4971" -S\tчини излаз симболичким; у супротном излаз је октални број\n"
4972" \n"
4973" Излазно стање:\n"
e6795c05
CR
4974" Даје позитиван резултат осим ако је РЕЖИМ неисправан или ако је дата "
4975"неисправна опција."
be06f778 4976
e6795c05 4977#: builtins.c:1533
be06f778
CR
4978msgid ""
4979"Wait for job completion and return exit status.\n"
4980" \n"
e6795c05
CR
4981" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or "
4982"a\n"
be06f778
CR
4983" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
4984" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
560db36b 4985" status is zero. If ID is a job specification, waits for all processes\n"
be06f778
CR
4986" in that job's pipeline.\n"
4987" \n"
e6795c05
CR
4988" If the -n option is supplied, waits for a single job from the list of "
4989"IDs,\n"
4990" or, if no IDs are supplied, for the next job to complete and returns "
4991"its\n"
ce1a3c07
CR
4992" exit status.\n"
4993" \n"
4994" If the -p option is supplied, the process or job identifier of the job\n"
4995" for which the exit status is returned is assigned to the variable VAR\n"
e6795c05
CR
4996" named by the option argument. The variable will be unset initially, "
4997"before\n"
ce1a3c07 4998" any assignment. This is useful only when the -n option is supplied.\n"
be06f778 4999" \n"
560db36b
CR
5000" If the -f option is supplied, and job control is enabled, waits for the\n"
5001" specified ID to terminate, instead of waiting for it to change status.\n"
5002" \n"
be06f778
CR
5003" Exit Status:\n"
5004" Returns the status of the last ID; fails if ID is invalid or an invalid\n"
ce1a3c07
CR
5005" option is given, or if -n is supplied and the shell has no unwaited-for\n"
5006" children."
be06f778
CR
5007msgstr ""
5008"Чека на довршавање посла и даје излазно стање.\n"
5009" \n"
5010" Чека на сваки процес одређен ИБ-ом, који може бити ИБ процеса или\n"
5011" одредба посла, и извештава о његовом стању окончавања. Ако ИБ није\n"
5012" дат, чека на све тренутно радне потпроцесе, а излазно стање је нула.\n"
5013" Ако је ИБ одредба посла, чека на све процесе у тој спојници посла.\n"
5014" \n"
e6795c05
CR
5015" Ако је достављена опција „-n“, чека на појединачни посао са списка ИБ-"
5016"ова,\n"
5017" или, ако ИБ-ови нису достављени, на следећи посао да заврши и даје "
5018"његово\n"
3f17ceca
CR
5019" излазно стање.\n"
5020" \n"
5021" Ако је достављена опција „-p, процес или одредник посла за посао\n"
5022" за који је дато излазно стање се додељује променљивој ПРОМ\n"
e6795c05
CR
5023" именованој аргументом опције. Променљива ће бити на почетку "
5024"непостављена,\n"
5025" пре неког додељивања. Ово је корисно само када је достављена опција „-"
5026"n“.\n"
be06f778 5027" \n"
e34adc2c
CR
5028" Ако је достављена опција „-f“, а контрола посла је укључена, чека на\n"
5029" наведени ИБ да оконча, уместо да чека на њега да промени статус.\n"
5030" \n"
be06f778
CR
5031" Излазно стање:\n"
5032" Исписује стање последњег ИБ-а; неуспех ако је ИБ неисправан или ако је\n"
e6795c05
CR
5033" дата неисправна опција, или ако је достављено „-n“ а шкољка нема "
5034"„unwaited-for“\n"
3f17ceca 5035" пород."
be06f778 5036
e6795c05 5037#: builtins.c:1564
be06f778
CR
5038msgid ""
5039"Wait for process completion and return exit status.\n"
5040" \n"
e6795c05
CR
5041" Waits for each process specified by a PID and reports its termination "
5042"status.\n"
be06f778
CR
5043" If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n"
5044" and the return status is zero. PID must be a process ID.\n"
5045" \n"
5046" Exit Status:\n"
e6795c05
CR
5047" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an "
5048"invalid\n"
be06f778
CR
5049" option is given."
5050msgstr ""
5051"Чека на довршавање процеса и даје излазно стање.\n"
5052" \n"
e6795c05
CR
5053" Чека на сваки процес наведен ПИБ-ом и извештава о његовом излазном "
5054"стању.\n"
5055" Ако ПИБ ниије дат, чека на све тренутно радне потпроцесе, а враћено "
5056"стање\n"
be06f778
CR
5057" је нула. ПИБ мора бити ИБ процеса.\n"
5058" \n"
5059" Излазно стање:\n"
e6795c05
CR
5060" Исписује стање последњег ПИБ-а; неуспех ако је ПИБ неисправан или ако је "
5061"дата\n"
be06f778
CR
5062" неисправна опција."
5063
e6795c05
CR
5064#: builtins.c:1579
5065msgid ""
5066"Execute PIPELINE, which can be a simple command, and negate PIPELINE's\n"
5067" return status.\n"
5068" \n"
5069" Exit Status:\n"
5070" The logical negation of PIPELINE's return status."
5071msgstr ""
5072
5073#: builtins.c:1589
be06f778
CR
5074msgid ""
5075"Execute commands for each member in a list.\n"
5076" \n"
5077" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
5078" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
5079" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
5080" the COMMANDS are executed.\n"
5081" \n"
5082" Exit Status:\n"
5083" Returns the status of the last command executed."
5084msgstr ""
5085"Извршава наредбе за сваког члана на списку.\n"
5086" \n"
5087" Петља `„for“ извршава низ наредбиза сваког члана на списку ставки.\n"
5088" Ако „in WORDS ...;“ није присутно, тада се подразумева „in \"$@\"“.\n"
5089" За сваки елемент у РЕЧИМА, НАЗИВ се подешава на тај елемент, и\n"
5090" НАРЕДБЕ се извршавају.\n"
5091" \n"
5092" Излазно стање:\n"
5093" Исписује стање последње извршене наредбе."
5094
e6795c05 5095#: builtins.c:1603
be06f778
CR
5096msgid ""
5097"Arithmetic for loop.\n"
5098" \n"
5099" Equivalent to\n"
5100" \t(( EXP1 ))\n"
5101" \twhile (( EXP2 )); do\n"
5102" \t\tCOMMANDS\n"
5103" \t\t(( EXP3 ))\n"
5104" \tdone\n"
5105" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
5106" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
5107" \n"
5108" Exit Status:\n"
5109" Returns the status of the last command executed."
5110msgstr ""
5111"Аритметика за петљу.\n"
5112" \n"
5113" Исто што и\n"
5114" \t(( ИЗРАЗ1 ))\n"
5115" \twhile (( ИЗРАЗ2 )); do\n"
5116" \t\tНАРЕДБЕ\n"
5117" \t\t(( ИЗРАЗ3 ))\n"
5118" \tdone\n"
e6795c05
CR
5119" ИЗРАЗ1, ИЗРАЗ2, и ИЗРАЗ3 јесу аритметички изрази. Ако је изостављен "
5120"неки израз,\n"
be06f778
CR
5121" понаша се као да се процењује на 1.\n"
5122" \n"
5123" Излазно стање:\n"
5124" Исписује стање последње извршене наредбе."
5125
e6795c05 5126#: builtins.c:1621
be06f778
CR
5127msgid ""
5128"Select words from a list and execute commands.\n"
5129" \n"
5130" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
5131" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
5132" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
5133" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
5134" from the standard input. If the line consists of the number\n"
5135" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
5136" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
5137" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
5138" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
5139" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
5140" until a break command is executed.\n"
5141" \n"
5142" Exit Status:\n"
5143" Returns the status of the last command executed."
5144msgstr ""
5145"Бира речи са списка и извршава наредбе.\n"
5146" \n"
5147" РЕЧИ су раширене, стварајући списак речи. Скуп раширених\n"
5148" речи се исписује на стандардној грешци, где свакој претходи\n"
5149" број. Ако „in WORDS“ није присутно, подразумева се „in \"$@\"“.\n"
5150" ПС3 упит се тада приказује а ред се чита са стандардног улаза.\n"
5151" Ако се ред састоји од броја који одговара једној од приказаних\n"
5152" речи, тада се НАЗИВ подешава на ту реч. Ако је ред празан,\n"
5153" РЕЧИ и упит се поново приказују. Ако је прочитан крај датотеке, \n"
5154" наредба се довршава. Свака друга прочитана вредност доводи\n"
5155" до тога да НАЗИВ бива подешен на ништа. Читање реда се чува\n"
5156" у променљивој ОДГОВОРИ. НАРЕДБЕ се извршавају након сваког\n"
5157" избора све док се не изврши наредба за прекид.\n"
5158" \n"
5159" Излазно стање:\n"
5160" Исписује стање последње извршене наредбе."
5161
e6795c05 5162#: builtins.c:1642
be06f778
CR
5163msgid ""
5164"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
5165" \n"
5166" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
5167" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
5168" \n"
5169" Options:\n"
5170" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
5171" \n"
5172" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
5173" \n"
5174" Exit Status:\n"
5175" The return status is the return status of PIPELINE."
5176msgstr ""
5177"Извештава о утрошеном времену извршавањем спојног реда.\n"
5178" \n"
5179" Извршава СПОЈНИРЕД и исписује сажетак стварног времена, корисничког\n"
5180" времена процесора, и времена системског процесора утрошеног на\n"
5181" извршавање СПОЈНОГРЕДА када се оконча.\n"
5182" \n"
5183" Опције:\n"
5184" -p\tисписује сажетак времена у преносном запису Посикса\n"
5185" \n"
5186" Вредност променљиве ЗАПИСАВРЕМЕНА се користи као излазни запис.\n"
5187" \n"
5188" Излазно стање:\n"
5189" Стање резултата јесте стање резултата СПОЈНОГРЕДА."
5190
e6795c05 5191#: builtins.c:1659
be06f778
CR
5192msgid ""
5193"Execute commands based on pattern matching.\n"
5194" \n"
5195" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
5196" `|' is used to separate multiple patterns.\n"
5197" \n"
5198" Exit Status:\n"
5199" Returns the status of the last command executed."
5200msgstr ""
6f82653c 5201"Извршава наредбе на основу поклапања шаблона.\n"
be06f778 5202" \n"
6f82653c
CR
5203" Изборно извршава НАРЕДБЕ на основу РЕЧИ која поклапа ШАБЛОН.\n"
5204" | се користи за раздвајање више шаблона.\n"
be06f778
CR
5205" \n"
5206" Излазно стање:\n"
5207" Исписује стање последње извршене наредбе."
5208
e6795c05 5209#: builtins.c:1671
be06f778
CR
5210msgid ""
5211"Execute commands based on conditional.\n"
5212" \n"
e6795c05
CR
5213" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
5214"the\n"
5215" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
5216"is\n"
be06f778 5217" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
e6795c05
CR
5218" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
5219"Otherwise,\n"
5220" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
5221"the\n"
5222" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
5223"zero\n"
be06f778
CR
5224" if no condition tested true.\n"
5225" \n"
5226" Exit Status:\n"
5227" Returns the status of the last command executed."
5228msgstr ""
5229"Извршава наредбе на основу условности.\n"
5230" \n"
e6795c05
CR
5231" Извршава се списак „if НАРЕДБЕ“. Ако је његово излазно стање нула, тада "
5232"се\n"
5233" извршава списак „then НАРЕДБЕ“. У супротном, сваки списак „elif "
5234"НАРЕДБЕ“\n"
5235" се извршава на смену, и ако је његово излазно стање нула, одговарајући "
5236"списак\n"
5237" „then НАРЕДБЕ“ се извршава и наредба „if“ се завршава. У супротном, "
5238"извршава\n"
5239" се списак „else НАРЕДБЕ“, ако постоји. Излазно стање читаве "
5240"конструкције је\n"
5241" излазно стање последње извршене наредбе, или нула ако нема испробаног "
5242"услова.\n"
be06f778
CR
5243" \n"
5244" Излазно стање:\n"
5245" Исписује стање последње извршене наредбе."
5246
e6795c05 5247#: builtins.c:1688
be06f778
CR
5248msgid ""
5249"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
5250" \n"
e6795c05
CR
5251" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS "
5252"has\n"
9c317a6a 5253" an exit status of zero.\n"
be06f778
CR
5254" \n"
5255" Exit Status:\n"
5256" Returns the status of the last command executed."
5257msgstr ""
5258"Извршава наредбе након што се проба успешно обави.\n"
5259" \n"
e9c75143 5260" Шири и извршава НАРЕДБЕ-2 након што завршна наредба у НАРЕДБАМА\n"
be06f778
CR
5261" има излазно стање нуле.\n"
5262" \n"
5263" Излазно стање:\n"
5264" Исписује стање последње извршене наредбе."
5265
e6795c05 5266#: builtins.c:1700
be06f778
CR
5267msgid ""
5268"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
5269" \n"
e6795c05
CR
5270" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS "
5271"has\n"
9c317a6a 5272" an exit status which is not zero.\n"
be06f778
CR
5273" \n"
5274" Exit Status:\n"
5275" Returns the status of the last command executed."
5276msgstr ""
e9c75143 5277"Извршава наредбе све док проба не буде неуспела.\n"
be06f778 5278" \n"
e9c75143 5279" Шири и извршава НАРЕДБЕ-2 након што завршна наредба у НАРЕДБАМА\n"
be06f778
CR
5280" има излазно стање које није нула.\n"
5281" \n"
5282" Излазно стање:\n"
5283" Исписује стање последње извршене наредбе."
5284
e6795c05 5285#: builtins.c:1712
be06f778
CR
5286msgid ""
5287"Create a coprocess named NAME.\n"
5288" \n"
5289" Execute COMMAND asynchronously, with the standard output and standard\n"
5290" input of the command connected via a pipe to file descriptors assigned\n"
5291" to indices 0 and 1 of an array variable NAME in the executing shell.\n"
5292" The default NAME is \"COPROC\".\n"
5293" \n"
5294" Exit Status:\n"
6df81145 5295" The coproc command returns an exit status of 0."
be06f778
CR
5296msgstr ""
5297"Ствара копроцес под називом НАЗИВ.\n"
5298" \n"
5299" Извршава наредбу несагласно, са стандардним излазом и стандардним\n"
5300" улазом наредбе повезане путем спојке са описницима датотека додељених\n"
5301" да назначе 0 и 1 НАЗИВА променљиве низа у шкољци извршавања.\n"
5302" Основни НАЗИВ је „COPROC“.\n"
5303" \n"
5304" Излазно стање:\n"
ff293129 5305" Наредба копроцеса даје излазно стање 0."
be06f778 5306
e6795c05 5307#: builtins.c:1726
be06f778
CR
5308msgid ""
5309"Define shell function.\n"
5310" \n"
5311" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
e6795c05
CR
5312" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
5313"invoked,\n"
be06f778
CR
5314" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
5315" name is in $FUNCNAME.\n"
5316" \n"
5317" Exit Status:\n"
5318" Returns success unless NAME is readonly."
5319msgstr ""
5320"Одређује функцију шкољке.\n"
5321" \n"
e6795c05
CR
5322" Ствара функцију шкољке под називом НАЗИВ. Када се призове као једна "
5323"наредба,\n"
5324" НАЗИВ покреће НАРЕДБЕ у контексту шкољке позивања. Када се призове "
5325"НАЗИВ,\n"
5326" аргументи се прослеђују функцији као $1...$n, а назив функције се налази "
5327"у\n"
be06f778
CR
5328" $НАЗИВУ_ФУНКЦИЈЕ.\n"
5329" \n"
5330" Излазно стање:\n"
5331" Даје позитиван резултат осим ако је НАЗИВ само за читање."
5332
e6795c05 5333#: builtins.c:1740
be06f778
CR
5334msgid ""
5335"Group commands as a unit.\n"
5336" \n"
5337" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
5338" entire set of commands.\n"
5339" \n"
5340" Exit Status:\n"
5341" Returns the status of the last command executed."
5342msgstr ""
5343"Групише наредбе као јединицу.\n"
5344" \n"
5345" Покреће скуп наредби у групи. Ово је један од начина за преусмеравање\n"
5346" читавог скупа наредби.\n"
5347" \n"
5348" Излазно стање:\n"
5349" Исписује стање последње извршене наредбе."
5350
e6795c05 5351#: builtins.c:1752
be06f778
CR
5352msgid ""
5353"Resume job in foreground.\n"
5354" \n"
5355" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
5356" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
5357" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
5358" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
5359" argument to `bg'.\n"
5360" \n"
5361" Exit Status:\n"
5362" Returns the status of the resumed job."
5363msgstr ""
5364"Наставља посао у првом плану.\n"
5365" \n"
5366" Исто као и аргумент ОДРЕДБА_ПОСЛА у наредби „fg“. Наставља заустављени\n"
e6795c05
CR
5367" или посао у позадини. ОДРЕДБА_ПОСЛА може да наведе назив посла или "
5368"број\n"
be06f778
CR
5369" посла. Пропративши ОДРЕДБУ_ПОСЛА са & поставља посао у позадину, као\n"
5370" да је одредба посла достављена као аргумент уз „bg“.\n"
5371" \n"
5372" Излазно стање:\n"
5373" Даје стање настављеног посла."
5374
e6795c05 5375#: builtins.c:1767
be06f778
CR
5376msgid ""
5377"Evaluate arithmetic expression.\n"
5378" \n"
5379" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
ce1a3c07 5380" evaluation. Equivalent to `let \"EXPRESSION\"'.\n"
be06f778
CR
5381" \n"
5382" Exit Status:\n"
5383" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
5384msgstr ""
5385"Процењује аритметички израз.\n"
5386" \n"
5387" ИЗРАЗ се процењује у складу са правилима за аритметичко процењивање.\n"
5388" Исто што и „let ИЗРАЗ“.\n"
5389" \n"
5390" Излазно стање:\n"
5391" Даје 1 ако се ИЗРАЗ процени на 0; у супротном даје 0."
5392
e6795c05 5393#: builtins.c:1779
be06f778
CR
5394msgid ""
5395"Execute conditional command.\n"
5396" \n"
e6795c05
CR
5397" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
5398"conditional\n"
5399" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
5400"used\n"
5401" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
5402"operators:\n"
be06f778
CR
5403" \n"
5404" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
5405" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
5406" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
5407" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
5408" \n"
5409" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
5410" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
5411" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
5412" is matched as a regular expression.\n"
5413" \n"
5414" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
5415" determine the expression's value.\n"
5416" \n"
5417" Exit Status:\n"
5418" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
5419msgstr ""
5420"Извршава условну наредбу.\n"
5421" \n"
5422" Даје стање 0 или 1 у зависности од процене условног израз ИЗРАЗ.\n"
5423" Изрази су састављени од истих примарних које користи уграђеност\n"
5424" „test“, и може бити комбиновано употребом следећих оператора:\n"
5425" \n"
5426" ( ИЗРАЗ )\t Даје вредност ИЗРАЗА\n"
5427" ! ИЗРАЗ\t\tТачно ако је ИЗРАЗ нетачан; у супротном нетачно\n"
e6795c05
CR
5428" ИЗРАЗ1 && ИЗРАЗ2\tТачно ако су и ИЗРАЗ1 и ИЗРАЗ2 тачни; у супротном "
5429"нетачно\n"
5430" ИЗРАЗ1 || ИЗРАЗ2\tТачно ако је или ИЗРАЗ1 или ИЗРАЗ2 тачан; у "
5431"супротном нетачно\n"
be06f778
CR
5432" \n"
5433" КАда се користе оператори „==“ и „!=“, ниска са десне стране оператора\n"
e6795c05
CR
5434" се користи као шаблон а поређење са шаблоном се обавља. Када се "
5435"користи\n"
be06f778
CR
5436" оператор „=~“, ниска са десне стране оператора се поклапа као регуларни\n"
5437" израз.\n"
5438" \n"
e6795c05
CR
5439" Оператори && и || не процењују ИЗРАЗ2 ако је ИЗРАЗ1 довољан за "
5440"одређивање\n"
be06f778
CR
5441" вредности израза.\n"
5442" \n"
5443" Излазно стање:\n"
5444" 0 или 1 у зависности од вредност ИЗРАЗА."
5445
e6795c05 5446#: builtins.c:1805
be06f778
CR
5447msgid ""
5448"Common shell variable names and usage.\n"
5449" \n"
5450" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
5451" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
5452" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
5453" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
5454" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
5455" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
5456" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
5457" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
5458" \t\tshell can access.\n"
5459" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
5460" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
5461" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
5462" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
5463" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
5464" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
5465" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
5466" \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n"
5467" MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
5468" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
5469" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
5470" \t\tfor new mail.\n"
5471" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
5472" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
5473" \t\tlooking for commands.\n"
5474" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
5475" \t\tprimary prompt.\n"
5476" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
5477" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
5478" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
5479" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
5480" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
5481" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
5482" \t\t`time' reserved word.\n"
5483" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
5484" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
5485" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
5486" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
5487" \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n"
5488" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
5489" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
5490" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
5491" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
5492" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
5493" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
5494" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
5495" \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
5496" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
5497" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
5498msgstr ""
5499"Општи називи променљивих шкољке и употреба.\n"
5500" \n"
5501" ИЗДАЊЕ_БАША Подаци о издању за овај Баш.\n"
5502" ЦДПУТАЊА Списак директоријума раздвојен двотачком за тражење\n"
5503" директоријума који су дати као аргументи за „cd“.\n"
e6795c05
CR
5504" ОПШТЕЗАНЕМАРИ Списак шаблона раздвојен двотачком који описује "
5505"називе\n"
5506" датотека који ће бити занемарени ширењем назива "
5507"путање.\n"
5508" ИСТОРИОТЕКА Назив датотеке у којој је смештен историјат "
5509"наредби.\n"
5510" ВЕЛИЧИНАИСТОРИОТЕКЕ Највећи број редова које може да садржи ова "
5511"датотека.\n"
be06f778
CR
5512" ВЕЛИЧИНАИСТОРИЈАТА Највећи број редова историјата којима покренута\n"
5513" шкољка може да приступи.\n"
5514" ЛИЧНО Потпуна путања до вашег директоријума пријављивања.\n"
5515" НАЗИВДОМАЋИНА Назив текућег домаћина.\n"
5516" ВРСТАДОМАЋИНА Врста процесора под којим ради ово издање Баша.\n"
e6795c05
CR
5517" ЗАНЕМАРИКРД Управља радњом шкољке при пријему знака за крај "
5518"датотеке\n"
5519" само као улаза. Ако је подешено, онда је његова "
5520"вредност\n"
5521" број знакова КРД-а који могу бити виђени у реду "
5522"празног\n"
5523" реда пре него ли шкољка изађе (основно је 10). "
5524"Када\n"
be06f778 5525" није подешено, КРД значи крај улаза.\n"
e6795c05
CR
5526" ВРСТАМАШИНЕ Ниска која описује текући систем на коме је Баш "
5527"покренут.\n"
5528" ПРОВЕРАПОШТЕ Колико често, у секундама, Баш првоерава нову "
5529"пошту.\n"
5530" ПУТАЊАПОШТЕ Списак датотека раздвојен двотачком које Баш "
5531"проверава\n"
be06f778 5532" за новом поштом.\n"
e6795c05
CR
5533" ВРСТАОСА Издање Јуникса на коме је покренуто ово издање "
5534"Баша.\n"
5535" ПУТАЊА Списак директоријума раздвојен двотачком за "
5536"претрагу\n"
be06f778
CR
5537" приликом тражења наредби.\n"
5538" НАРЕДБА_УПИТА Наредба која ће бити извршена пре исписивања сваког\n"
5539" главног упита.\n"
5540" НГУ1 Ниска главног упита.\n"
5541" НСУ2 Ниска споредног упита.\n"
5542" ШРД Пуна путања текућег директоријума.\n"
5543" ОПЦИЈЕШКОЉКЕ Списак раздвојен двотачком укључених опција шкољке.\n"
5544" ТЕРМИНАЛ Назив врсте текућег терминала.\n"
5545" ЗАПИСВРЕМЕНА Излазни запис за статистике времена које приказује\n"
5546" резервисана реч „time“.\n"
e6795c05
CR
5547" сам_настави Не-ништа значи да је реч наредбе која се појављује "
5548"на реду\n"
5549" сама по себи прва тражена на списку тренутно "
5550"заустављених\n"
5551" послова. Ако се ту пронађе, тај посао се поставља у "
5552"први\n"
5553" план. Вредност „exact“ значи да реч наредбе мора "
5554"тачно да\n"
5555" одговара наредби на списку заустављених послова. "
5556"Вредност\n"
5557" „substring“ значи да реч наредбе мора да одговара "
5558"поднисци\n"
5559" посла. Свака друга вредност значи да наредба мора "
5560"бити\n"
be06f778 5561" префикс заустављеног посла.\n"
e6795c05
CR
5562" знакисторијата Знаци који управљају ширењем историјата и брзом "
5563"заменом.\n"
5564" Први знак јесте знак замене историјата, обично је то "
5565"„!“.\n"
5566" Други јесте знак „брзе замене“, обично је то „^“. "
5567"Трећи\n"
be06f778 5568" јесте знак „напомене историјата“, обично је то „#“.\n"
e6795c05
CR
5569" ЗАНЕМАРИИСТОРИЈАТ Списак шаблона раздвојен двотачком коришћених за "
5570"одлучивање\n"
5571" о наредбама које требају бити сачуване на списку "
5572"историјата.\n"
be06f778 5573
e6795c05 5574#: builtins.c:1862
be06f778
CR
5575msgid ""
5576"Add directories to stack.\n"
5577" \n"
5578" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
5579" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
5580" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
5581" \n"
5582" Options:\n"
5583" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
05d9462c 5584" \t\tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
be06f778
CR
5585" \n"
5586" Arguments:\n"
5587" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
05d9462c
CR
5588" \t\tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
5589" \t\tzero) is at the top.\n"
be06f778
CR
5590" \n"
5591" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
05d9462c
CR
5592" \t\tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
5593" \t\tzero) is at the top.\n"
be06f778
CR
5594" \n"
5595" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
05d9462c 5596" \t\tnew current working directory.\n"
be06f778
CR
5597" \n"
5598" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
5599" \n"
5600" Exit Status:\n"
5601" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
5602" change fails."
5603msgstr ""
5604"Додаје директоријуме у спремник.\n"
5605" \n"
5606" Додаје директоријум на врх спремника директоријума, или окреће\n"
5607" спремник, чинећи нови први у спремнику текућим радним директоријумом.\n"
5608" Без аргумената, замењује два прва директоријума.\n"
5609" \n"
5610" Опције:\n"
5611" -n\tПотискује нормалну замену директоријума приликом додавања\n"
5612" \t директоријума у спремник, тако да се ради само са спремником.\n"
5613" \n"
5614" Аргументи:\n"
5615" +N\tОкреће спремник тако да је N-ти директоријум на врху (бројећи\n"
e6795c05
CR
5616" са леве стране списка кога приказује „dirs“, почевши од "
5617"нуле).\n"
be06f778
CR
5618" \n"
5619" -N\tОкреће спремник тако да је N-ти директоријум на врху (бројећи\n"
e6795c05
CR
5620" са десне стране списка кога приказује „dirs“, почевши од "
5621"нуле).\n"
be06f778
CR
5622" \n"
5623" dir\tДодајеs ДИР у спремник директоријума на врху, учинивши га новим\n"
5624" \t текућим радним директоријумом.\n"
5625" \n"
5626" Уграђеност „dirs“ приказује спремник директоријума.\n"
5627" \n"
5628" Излазно стање:\n"
e6795c05
CR
5629" Даје позитиван резултат осим ако није достављен неисправан аргумент или "
5630"замена\n"
be06f778
CR
5631" директоријума не успе."
5632
e6795c05 5633#: builtins.c:1896
be06f778
CR
5634msgid ""
5635"Remove directories from stack.\n"
5636" \n"
5637" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
5638" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
5639" \n"
5640" Options:\n"
5641" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
05d9462c 5642" \t\tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
be06f778
CR
5643" \n"
5644" Arguments:\n"
5645" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
05d9462c
CR
5646" \t\tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
5647" \t\tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
be06f778
CR
5648" \n"
5649" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
05d9462c
CR
5650" \t\tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
5651" \t\tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
be06f778
CR
5652" \n"
5653" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
5654" \n"
5655" Exit Status:\n"
5656" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
5657" change fails."
5658msgstr ""
5659"Уклања директоријуме из спремника.\n"
5660" \n"
5661" Уклања уносе из спремника директоријума. Без аргумената, уклања први\n"
5662" директоријум из спремника, и пребацује на нови први директоријум.\n"
5663" \n"
5664" Опције:\n"
5665" -n\tПотискује уобичајену замену директоријума приликом уклањања\n"
e6795c05
CR
5666" \t директоријума из спремника, тако да се ради само са "
5667"спремником.\n"
be06f778
CR
5668" \n"
5669" Аргументи:\n"
5670" +N\tУклања N-ти унос почевши са леве стране списка кога приказује\n"
5671" \t „dirs“, почевши од нуле. На пример: „popd +0“ уклања први\n"
5672" \t директоријум, „popd +1“ други.\n"
5673" \n"
5674" -N\tУклања N-ти унос почевши са десне стране списка кога приказује\n"
e6795c05
CR
5675" \t „dirs“, почевши од нуле. На пример: „popd -0“ уклања "
5676"последњи\n"
be06f778
CR
5677" \t директоријум, „popd -1“ претпоследњи.\n"
5678" \n"
5679" Уграђеност „dirs“ приказује спремник директоријума.\n"
5680" \n"
5681" Излазно стање:\n"
e6795c05
CR
5682" Даје позитиван резултат осим ако није достављен неисправан аргумент или "
5683"измена\n"
be06f778
CR
5684" директоријума не успе."
5685
e6795c05 5686#: builtins.c:1926
be06f778
CR
5687msgid ""
5688"Display directory stack.\n"
5689" \n"
5690" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
5691" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
5692" back up through the list with the `popd' command.\n"
5693" \n"
5694" Options:\n"
5695" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
5696" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
05d9462c 5697" \t\tto your home directory\n"
be06f778
CR
5698" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
5699" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
05d9462c 5700" \t\twith its position in the stack\n"
be06f778
CR
5701" \n"
5702" Arguments:\n"
05d9462c
CR
5703" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list\n"
5704" \t\tshown by dirs when invoked without options, starting with\n"
5705" \t\tzero.\n"
be06f778 5706" \n"
05d9462c
CR
5707" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list\n"
5708" \t\tshown by dirs when invoked without options, starting with\n"
5709" \t\tzero.\n"
be06f778
CR
5710" \n"
5711" Exit Status:\n"
5712" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
5713msgstr ""
5714"Приказује спремник директоријума.\n"
5715" \n"
5716" Приказује списак тренутно запамћених директоријума. Директоријуми\n"
5717" налазе свој пут до списка помоћу наредбе „pushd“; можете да се вратите\n"
5718" назад на списак помоћу наредбе „popd“.\n"
5719" \n"
5720" Опције:\n"
5721" -c\tчисти спремник директоријума брисањем свих елемената\n"
5722" -l\tне исписује издања директоријума са предметком тилде\n"
5723" \t односне на ваш лични директоријум\n"
5724" -p\tисписује спремник директоријума са једним уносом у реду\n"
5725" -v\tисписује спремник директоријума са једним уносом у реду\n"
5726" са предметком свог положаја у спремнику\n"
5727" \n"
5728" Аргументи:\n"
5729" +N\tПриказујеs N-ти унос бројећи са леве стране на списку кога\n"
e6795c05
CR
5730" приказује „dirs“ када се призове без опција, почевши од "
5731"нуле.\n"
be06f778
CR
5732" \n"
5733" -N\tПриказујеs N-ти унос бројећи са десне стране на списку кога\n"
e6795c05
CR
5734" приказује „dirs“ када се призове без опција, почевши од "
5735"нуле.\n"
be06f778
CR
5736" \n"
5737" Излазно стање:\n"
e6795c05
CR
5738" Даје позитиван резултат осим ако се не достави неисправна опција или ако "
5739"не дође до грешке."
be06f778 5740
e6795c05 5741#: builtins.c:1957
be06f778
CR
5742msgid ""
5743"Set and unset shell options.\n"
5744" \n"
5745" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
2afeb2af
CR
5746" arguments, list each supplied OPTNAME, or all shell options if no\n"
5747" OPTNAMEs are given, with an indication of whether or not each is set.\n"
be06f778
CR
5748" \n"
5749" Options:\n"
5750" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
5751" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
5752" -q\tsuppress output\n"
5753" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
5754" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
5755" \n"
5756" Exit Status:\n"
5757" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
5758" given or OPTNAME is disabled."
5759msgstr ""
5760"Подешава и расподешава опције шкољке.\n"
5761" \n"
e6795c05
CR
5762" Мења подешавање сваке оције шкољке НАЗИВ_ОПЦИЈЕ. Без аргумената "
5763"опција,\n"
e34adc2c
CR
5764" исписује сваки достављени НАЗИВ_ОПЦИЈЕ, или све опције шкољке ако није\n"
5765" дат ниједан НАЗИВ_ОПЦИЈЕ, са назнаком да ли је свака подешена или није.\n"
be06f778
CR
5766" \n"
5767" Опције:\n"
5768" -o\tограничава НАЗИВЕ_ОПЦИЈА на оне одређене за коришћење са „set -o“\n"
5769" -p\tисписује сваку опцију љуске са назнаком њеног стања\n"
5770" -q\tпотискује излаз\n"
5771" -s\tукључује (подешава) сваки НАЗИВ_ОПЦИЈЕ\n"
5772" -u\tискључује (расподешава) сваки НАЗИВ_ОПЦИЈЕ\n"
5773" \n"
5774" Излазно стање:\n"
e6795c05
CR
5775" Даје позитиван резултат ако је НАЗИВ_ОПЦИЈЕ укључен; неуспех ако је "
5776"дата\n"
be06f778
CR
5777" неисправна опција или ако је НАЗИВ_ОПЦИЈЕ искључен."
5778
e6795c05
CR
5779#: builtins.c:1978
5780#, fuzzy
be06f778
CR
5781msgid ""
5782"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
5783" \n"
5784" Options:\n"
5785" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
5786" \t\tdisplay it on the standard output\n"
5787" \n"
e6795c05
CR
5788" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
5789"plain\n"
5790" characters, which are simply copied to standard output; character "
5791"escape\n"
be06f778 5792" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
e6795c05
CR
5793" format specifications, each of which causes printing of the next "
5794"successive\n"
be06f778
CR
5795" argument.\n"
5796" \n"
e6795c05
CR
5797" In addition to the standard format characters csndiouxXeEfFgGaA "
5798"described\n"
5799" in printf(3), printf interprets:\n"
be06f778
CR
5800" \n"
5801" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
5802" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
9c317a6a
CR
5803" %Q\tlike %q, but apply any precision to the unquoted argument before\n"
5804" \t\tquoting\n"
e6795c05
CR
5805" %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a "
5806"format\n"
05d9462c 5807" \t string for strftime(3)\n"
be06f778
CR
5808" \n"
5809" The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n"
5810" there are fewer arguments than the format requires, extra format\n"
e6795c05
CR
5811" specifications behave as if a zero value or null string, as "
5812"appropriate,\n"
be06f778
CR
5813" had been supplied.\n"
5814" \n"
5815" Exit Status:\n"
e6795c05
CR
5816" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
5817"assignment\n"
be06f778
CR
5818" error occurs."
5819msgstr ""
5820"Обликује и исписује АРГУМЕНТЕ под управом ЗАПИСА.\n"
5821" \n"
5822" Опције:\n"
5823" -v пром\tдодељује излаз променљивој шкољке ПРОМ уместо да га\n"
5824" \t\tприкаже на стандардном излазу\n"
5825" \n"
5826" ЗАПИС јесте ниска знака која садржи три врсте објекта: обични знаци,\n"
5827" који се једноставно умножавају на стандардни излаз; низови прекида\n"
5828" знака, који се претварају и умножавају на стандардни излаз; и одредбе\n"
e6795c05
CR
5829" записа, од којих свака доводи до исписивања следећег наредног "
5830"аргумента.\n"
be06f778
CR
5831" \n"
5832" Као додатак одредбама стандардног записа описаних у „printf(1)“,\n"
5833" „printf“ тумачи:\n"
5834" \n"
5835" %b\tшири низове прекида контра косе црте у одговарајући аргумент\n"
5836" %q\tцитира аргумент на начин како би био коришћен као улаз шкољке\n"
e9c75143
CR
5837" %Q\tкао %q, али примењује сваку тачност на нецитирани аргумент пре\n"
5838" \t\tцитирања\n"
e6795c05
CR
5839" %(fmt)T исписује ниску датум-време резултирајући коришћењем ФМТ-а "
5840"као\n"
be06f778
CR
5841" ниске записа за „strftime(3)“\n"
5842" \n"
5843" Запис се поново користи јер је потребно утрошити све аргументе. Ако\n"
5844" има више аргумената него што то захтева запис, излишне одредбе записа\n"
5845" се понашају као да је достављена вредност нуле или ништавна ниска.\n"
5846" \n"
5847" Излазно стање:\n"
5848" Даје позитиван резултат осим ако није дата неисправна опција или ако не\n"
5849" дође до грешке писања или доделе."
5850
e6795c05
CR
5851#: builtins.c:2014
5852#, fuzzy
be06f778
CR
5853msgid ""
5854"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
5855" \n"
e6795c05
CR
5856" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
5857"options\n"
5858" or NAMEs are supplied, display existing completion specifications in a "
5859"way\n"
5860" that allows them to be reused as input.\n"
be06f778
CR
5861" \n"
5862" Options:\n"
5863" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
5864" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
05d9462c 5865" \t\tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
be06f778 5866" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
05d9462c 5867" \t\twithout any specific completion defined\n"
be06f778 5868" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
05d9462c 5869" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
68701259 5870" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
48c37afd 5871" \t\tcommand) word\n"
be06f778
CR
5872" \n"
5873" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
e6795c05
CR
5874" uppercase-letter options are listed above. If multiple options are "
5875"supplied,\n"
5876" the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -"
5877"I.\n"
be06f778
CR
5878" \n"
5879" Exit Status:\n"
5880" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
5881msgstr ""
5882"Наводи како ће аргументе да доврши Читај ред.\n"
5883" \n"
5884" За сваки НАЗИВ, наводи како ће аргументи бити довршени. Ако опције\n"
5885" нису достављене, постојеће одредбе довршавања се исписују на начин\n"
5886" који омогућава да буду поново коришћене као улаз.\n"
5887" \n"
5888" Опције:\n"
e6795c05
CR
5889" -p\tисписује постојеће одредбе довршавања у поново употребљивом "
5890"запису\n"
be06f778
CR
5891" -r\tуклања одредбу довршавања за сваки НАЗИВ, или, ако НАЗИВИ нису\n"
5892" \t достављени, све одредбе довршавања\n"
5893" -D\tпримењује довршавања и радње као основне за радње\n"
5894" \t без одређеног посебног довршавања\n"
5895" -E\tпримењује довршавања и радње на „празне“ наредбе --\n"
5896" \t довршавање покушано на празном реду\n"
e34adc2c 5897" -I\tпримењује довршавања и радње на почетну (обично наредбу) реч\n"
be06f778
CR
5898" \n"
5899" Када се покуша са довршавањем, радње се примењују по редоследу опција\n"
e6795c05
CR
5900" великих слова наведених горе. Опција „-D“ има првенство над „-E“, и обе "
5901"имају предност у односу на „-I“.\n"
be06f778
CR
5902" \n"
5903" Излазно стање:\n"
e6795c05
CR
5904" Даје позитиван резултат осим ако се не достави неисправна опција или ако "
5905"не дође до грешке."
be06f778 5906
e6795c05
CR
5907#: builtins.c:2044
5908#, fuzzy
be06f778
CR
5909msgid ""
5910"Display possible completions depending on the options.\n"
5911" \n"
5912" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
e6795c05
CR
5913" completions. If the optional WORD argument is present, generate "
5914"matches\n"
5915" against WORD.\n"
5916" \n"
5917" If the -V option is supplied, store the possible completions in the "
5918"indexed\n"
5919" array VARNAME instead of printing them to the standard output.\n"
be06f778
CR
5920" \n"
5921" Exit Status:\n"
5922" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
5923msgstr ""
5924"Приказује могућа довршавања у зависности од опција.\n"
5925" \n"
5926" Замишљен за коришћење из функције шкољке стварајући могућа довршавања.\n"
5927" Ако је достављен изборни аргумент РЕЧ, стварају се поређења са РЕЧЈУ.\n"
5928" \n"
5929" Излазно стање:\n"
e6795c05
CR
5930" Даје позитиван резултат осим ако се не достави неисправна опција или ако "
5931"не дође до грешке."
be06f778 5932
e6795c05 5933#: builtins.c:2062
be06f778
CR
5934msgid ""
5935"Modify or display completion options.\n"
5936" \n"
e6795c05
CR
5937" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
5938"supplied,\n"
5939" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, "
5940"print\n"
5941" the completion options for each NAME or the current completion "
5942"specification.\n"
be06f778
CR
5943" \n"
5944" Options:\n"
5945" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
5946" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
5947" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
48c37afd 5948" \t-I\t\tChange options for completion on the initial word\n"
be06f778
CR
5949" \n"
5950" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
5951" \n"
5952" Arguments:\n"
5953" \n"
5954" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
5955" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
5956" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
5957" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
5958" generator are modified.\n"
5959" \n"
5960" Exit Status:\n"
5961" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
5962" have a completion specification defined."
5963msgstr ""
5964"Мења или приказује опције довршавања.\n"
5965" \n"
5966" Мења опције довршавања за сваки НАЗИВ, или, ако НАЗИВИ нису достављени,\n"
5967" довршавања које се тренутно извршава. Ако ОПЦИЈЕ нису дате, исписује\n"
5968" опције довршавања за сваки НАЗИВ или одредбу текућег довршавања.\n"
5969" \n"
5970" Опције:\n"
5971" \t-o опција\tПодешава опцију довршавања ОПЦИЈА за сваки НАЗИВ\n"
5972" \t-D\t\tМења опције за „основно“ довршавање наредбе\n"
5973" \t-E\t\tМења опције за „празно“ довршавање наредбе\n"
e34adc2c 5974" \t-I\t\tМења опције за довршавање почетне речи\n"
be06f778
CR
5975" \n"
5976" Употреба „+o“ уместо „-o“ искључује наведену опцију.\n"
5977" \n"
5978" Аргументи:\n"
5979" \n"
e6795c05
CR
5980" Сваки НАЗИВ упућује на наредбу за коју одредба довршавања мора "
5981"претходно\n"
be06f778
CR
5982" бити одређена употребом уграђености „complete“. Ако НАЗИВИ нису дати,\n"
5983" „compopt“ мора бити позвано функцијом која тренутно ствара довршавања,\n"
5984" а опције ствараоца који тренутно извршава довршавање су измењене.\n"
5985" \n"
5986" Излазно стање:\n"
e6795c05
CR
5987" Даје позитиван резултат осим ако се не достави неисправна опција или "
5988"НАЗИВ\n"
be06f778
CR
5989" нема одређену одредбу довршавања."
5990
e6795c05 5991#: builtins.c:2093
be06f778
CR
5992msgid ""
5993"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
5994" \n"
e6795c05
CR
5995" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
5996"ARRAY, or\n"
5997" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
5998"MAPFILE\n"
be06f778
CR
5999" is the default ARRAY.\n"
6000" \n"
6001" Options:\n"
05d9462c 6002" -d delim\tUse DELIM to terminate lines, instead of newline\n"
e6795c05
CR
6003" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
6004"copied\n"
6005" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
6006"index is 0\n"
05d9462c
CR
6007" -s count\tDiscard the first COUNT lines read\n"
6008" -t\tRemove a trailing DELIM from each line read (default newline)\n"
e6795c05
CR
6009" -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
6010"input\n"
05d9462c
CR
6011" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read\n"
6012" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to\n"
6013" \t\t\tCALLBACK\n"
be06f778
CR
6014" \n"
6015" Arguments:\n"
05d9462c 6016" ARRAY\tArray variable name to use for file data\n"
be06f778
CR
6017" \n"
6018" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When\n"
6019" CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n"
6020" element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
6021" as additional arguments.\n"
6022" \n"
e6795c05
CR
6023" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
6024"before\n"
be06f778
CR
6025" assigning to it.\n"
6026" \n"
6027" Exit Status:\n"
e6795c05
CR
6028" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
6029"or\n"
be06f778
CR
6030" not an indexed array."
6031msgstr ""
6032"Чита редове са стандардног улаза у променљивој индексираног низа.\n"
6033" \n"
e6795c05
CR
6034" Чита редове са стандардног улаза у променљивој индексираног низа НИЗ, "
6035"или\n"
6036" из описника датотеке ОД ако је достављена опција „-u“. Променљива "
6037"МАПОТЕКА\n"
be06f778
CR
6038" јесте основни НИЗ.\n"
6039" \n"
6040" Опције:\n"
6f82653c 6041" -d гранич Користи ГРАНИЧНИК да оконча редове, уместо новог реда\n"
e6795c05
CR
6042" -n број Умножава највише БРОЈ редова. Ако је БРОЈ 0, умножавају "
6043"се сви редови\n"
6044" -O порекло Почиње додељивање НИЗУ при индексу ПОРЕКЛО. Основни "
6045"индекс је 0\n"
6f82653c 6046" -s број Одбацује првих БРОЈ прочитаних редова\n"
e6795c05
CR
6047" -t Уклања пратећи ГРАНИЧНИК из сваког прочитаног реда "
6048"(основни нови ред)\n"
6049" -u од Чита редове из описника датотеке ОД уместо са стандардног "
6050"улаза\n"
6051" -C опозив Процењује ОПОЗИВ сваког пута када се прочита КОЛИЧИНА "
6052"редова\n"
6053" -c количина Наводи број прочитаних редова између сваког позива за "
6054"ОПОЗИВ\n"
be06f778
CR
6055" \n"
6056" Аргументи:\n"
6f82653c 6057" НИЗ Назив променљиве низа за податке датотеке\n"
be06f778
CR
6058" \n"
6059" Ако је „-C“ достављено без „-c“, основна количина је 5000. Када се\n"
6060" процени ОПОЗИВ, достављен је индекс следећег елемента низа који ће\n"
6061" бити додељен и ред који ће бити додељен том елементу као додатни\n"
6062" аргументи.\n"
6063" \n"
6064" Ако није достављено са изричитим пореклом, мапфајл ће очистити НИЗ пре\n"
6065" него што му додели.\n"
6066" \n"
6067" Излазно стање:\n"
e6795c05
CR
6068" Даје позитиван резултат осим ако није дата неисправна опција или ако је "
6069"НИЗ само\n"
be06f778
CR
6070" за читање или није индексирани низ."
6071
e6795c05 6072#: builtins.c:2129
be06f778
CR
6073msgid ""
6074"Read lines from a file into an array variable.\n"
6075" \n"
6076" A synonym for `mapfile'."
6077msgstr ""
6078"Чита редове из датотеке у променљиву низа.\n"
6079" \n"
6080" Синоним за „mapfile“."
05d9462c 6081
e6795c05
CR
6082#~ msgid ""
6083#~ "Returns the context of the current subroutine call.\n"
6084#~ " \n"
6085#~ " Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
6086#~ " \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used "
6087#~ "to\n"
6088#~ " provide a stack trace.\n"
6089#~ " \n"
6090#~ " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before "
6091#~ "the\n"
6092#~ " current one; the top frame is frame 0."
6093#~ msgstr ""
6094#~ "Даје садржај текућег позива подрутине.\n"
6095#~ " \n"
6096#~ " Без ИЗРАЗА, даје „$ред $назив_датотеке“. Са ИЗРАЗОМ, даје\n"
6097#~ " „$ред $подрутина $назив_датотеке“; овај додатни податак може бити\n"
6098#~ " коришћен за обезбеђивање праћења спремника.\n"
6099#~ " \n"
6100#~ " Вредност ИЗРАЗА показује колико кадрова позива да се иде уназад пре\n"
6101#~ " текућег; први кадар је кадар 0."
6102
6103#, c-format
6104#~ msgid "warning: %s: %s"
6105#~ msgstr "упозорење: %s: %s"
6106
9c317a6a
CR
6107#~ msgid "%s: invalid associative array key"
6108#~ msgstr "%s: неисправан кључ придруживог низа"
6109
ce1a3c07
CR
6110#~ msgid ""
6111#~ "Returns the context of the current subroutine call.\n"
6112#~ " \n"
6113#~ " Without EXPR, returns "
6114#~ msgstr ""
6115#~ "%s%cИсписује контекст текућег позива подрутине.\n"
6116#~ "\n"
6117#~ " Без „EXPR“, исписује"
6118
6119#~ msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
6120#~ msgstr "add_process: процес %5ld (%s) у спојном_реду"
6121
6122#~ msgid "Unknown Signal #"
6123#~ msgstr "Непознат сигнал #"
6124
3f17ceca
CR
6125#~ msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc."
6126#~ msgstr "Ауторска права © 2018 Задужбина слободног софтвера, Доо."
6127
f036615e
CR
6128#~ msgid "Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc."
6129#~ msgstr "Ауторска права (C) 2014 Задужбина слободног софтвера, Доо."
6130
037a8b7f
CR
6131#~ msgid ":"
6132#~ msgstr ":"
6133
6134#~ msgid "true"
6135#~ msgstr "true"
6136
6137#~ msgid "false"
6138#~ msgstr "false"
6139
6140#~ msgid "times"
6141#~ msgstr "times"