]> git.ipfire.org Git - thirdparty/bash.git/blame - po/zh_TW.po
bash-4.4 rc1 release
[thirdparty/bash.git] / po / zh_TW.po
CommitLineData
54a5fbe1 1# Traditional Chinese translations for bash package.
dd4f3dd8
CR
2# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the bash package.
4# Zi-You Dai <ioppooster@gmail.com>, 2008.
54a5fbe1
CR
5# Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@hotmail.com>, 2015.
6# Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2015.
dd4f3dd8
CR
7#
8msgid ""
9msgstr ""
54a5fbe1 10"Project-Id-Version: bash 4.3-rc2\n"
40c8fbee 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
690150f9 12"POT-Creation-Date: 2016-02-10 07:59-0500\n"
54a5fbe1
CR
13"PO-Revision-Date: 2015-08-27 13:36+0800\n"
14"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
15"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
dd4f3dd8
CR
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
05d9462c 19"Language: zh_TW\n"
dd4f3dd8
CR
20"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
05d9462c 22#: arrayfunc.c:54
dd4f3dd8 23msgid "bad array subscript"
54a5fbe1 24msgstr "陣列下標不正確"
dd4f3dd8 25
690150f9 26#: arrayfunc.c:360 builtins/declare.def:648
40c8fbee
CR
27#, c-format
28msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
54a5fbe1 29msgstr "%s: 無法將索引陣列轉化為關聯陣列"
40c8fbee 30
05d9462c 31#: arrayfunc.c:548
54a5fbe1 32#, c-format
40c8fbee 33msgid "%s: invalid associative array key"
54a5fbe1 34msgstr "%s: 無效的關聯陣列鍵值"
40c8fbee 35
05d9462c 36#: arrayfunc.c:550
dd4f3dd8
CR
37#, c-format
38msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
54a5fbe1 39msgstr "%s: 無法指派為非數字的索引"
dd4f3dd8 40
05d9462c 41#: arrayfunc.c:595
40c8fbee
CR
42#, c-format
43msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
54a5fbe1 44msgstr "%s: %s: 指派為關聯陣列時必須使用下標"
40c8fbee 45
690150f9 46#: bashhist.c:417
dd4f3dd8
CR
47#, c-format
48msgid "%s: cannot create: %s"
54a5fbe1 49msgstr "%s: 無法建立: %s"
dd4f3dd8 50
54a5fbe1 51#: bashline.c:4075
dd4f3dd8 52msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
54a5fbe1 53msgstr "bash_execute_unix_command: 無法為命令找到鍵對映"
dd4f3dd8 54
54a5fbe1 55#: bashline.c:4169
dd4f3dd8
CR
56#, c-format
57msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
54a5fbe1 58msgstr "%s: 第一個非空字元不是「\"」"
dd4f3dd8 59
54a5fbe1 60#: bashline.c:4198
dd4f3dd8
CR
61#, c-format
62msgid "no closing `%c' in %s"
54a5fbe1 63msgstr "%2$s 中沒有閉合的「%1$c」"
dd4f3dd8 64
54a5fbe1 65#: bashline.c:4232
dd4f3dd8
CR
66#, c-format
67msgid "%s: missing colon separator"
54a5fbe1 68msgstr "%s: 缺少冒號分隔符"
dd4f3dd8 69
bb579650
CR
70#: braces.c:321
71#, c-format
72msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s"
54a5fbe1 73msgstr "大括號展開: 無法為 %s 分配記憶體"
bb579650
CR
74
75#: braces.c:413
76#, c-format
77msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %d elements"
54a5fbe1 78msgstr "大括號展開: 為 %d 個元素分配記憶體失敗"
bb579650 79
54a5fbe1 80#: braces.c:457
bb579650
CR
81#, c-format
82msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
54a5fbe1 83msgstr "大括號展開: 為「%s」分配記憶體失敗"
bb579650 84
08e72d7a 85#: builtins/alias.def:132
54a5fbe1 86#, c-format
08e72d7a 87msgid "`%s': invalid alias name"
54a5fbe1 88msgstr "「%s」: 無效的別名"
08e72d7a 89
e73012f1 90#: builtins/bind.def:123 builtins/bind.def:126
8c2fef19 91msgid "line editing not enabled"
54a5fbe1 92msgstr "未啟用列編輯"
8c2fef19 93
05d9462c 94#: builtins/bind.def:213
dd4f3dd8
CR
95#, c-format
96msgid "`%s': invalid keymap name"
54a5fbe1 97msgstr "「%s」: 無效的鍵對映名"
dd4f3dd8 98
05d9462c 99#: builtins/bind.def:253
dd4f3dd8
CR
100#, c-format
101msgid "%s: cannot read: %s"
102msgstr "%s:不能讀取: %s"
103
05d9462c 104#: builtins/bind.def:270
dd4f3dd8
CR
105#, c-format
106msgid "`%s': cannot unbind"
54a5fbe1 107msgstr "「%s」: 無法解除繫結"
dd4f3dd8 108
05d9462c 109#: builtins/bind.def:308 builtins/bind.def:338
dd4f3dd8
CR
110#, c-format
111msgid "`%s': unknown function name"
54a5fbe1 112msgstr "「%s」:不明函數名稱"
dd4f3dd8 113
05d9462c 114#: builtins/bind.def:316
dd4f3dd8
CR
115#, c-format
116msgid "%s is not bound to any keys.\n"
54a5fbe1 117msgstr "%s 未與任何鍵繫結。\n"
dd4f3dd8 118
05d9462c 119#: builtins/bind.def:320
dd4f3dd8
CR
120#, c-format
121msgid "%s can be invoked via "
54a5fbe1 122msgstr "%s 可以被呼叫,藉由"
dd4f3dd8 123
05d9462c 124#: builtins/break.def:79 builtins/break.def:121
40c8fbee 125msgid "loop count"
54a5fbe1 126msgstr "迴圈計數"
dd4f3dd8 127
05d9462c 128#: builtins/break.def:141
40c8fbee 129msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
54a5fbe1 130msgstr "僅在「for」,「while」, 或者「until」迴圈中有意義"
dd4f3dd8 131
05d9462c 132#: builtins/caller.def:136
40c8fbee
CR
133msgid ""
134"Returns the context of the current subroutine call.\n"
135" \n"
136" Without EXPR, returns "
dd4f3dd8 137msgstr ""
54a5fbe1
CR
138"回傳當前子例程呼叫的語境\n"
139" \n"
140" 不帶 EXPR 時,回傳"
dd4f3dd8 141
690150f9 142#: builtins/cd.def:321
dd4f3dd8
CR
143msgid "HOME not set"
144msgstr "HOME 沒有設置"
145
690150f9 146#: builtins/cd.def:329 builtins/common.c:167 test.c:878
e73012f1
CR
147msgid "too many arguments"
148msgstr "太多引數"
149
690150f9 150#: builtins/cd.def:340
dd4f3dd8
CR
151msgid "OLDPWD not set"
152msgstr "OLDPWD 沒有設置"
153
05d9462c 154#: builtins/common.c:102
40c8fbee
CR
155#, c-format
156msgid "line %d: "
54a5fbe1 157msgstr "第 %d 列:"
40c8fbee 158
05d9462c 159#: builtins/common.c:140 error.c:265
54a5fbe1 160#, c-format
8c2fef19 161msgid "warning: "
54a5fbe1 162msgstr "警告:"
8c2fef19 163
05d9462c 164#: builtins/common.c:154
54a5fbe1 165#, c-format
40c8fbee 166msgid "%s: usage: "
54a5fbe1 167msgstr "%s: 用法:"
40c8fbee 168
690150f9 169#: builtins/common.c:199 shell.c:511 shell.c:802
dd4f3dd8
CR
170#, c-format
171msgid "%s: option requires an argument"
172msgstr "%s:選項需要一個引數"
173
05d9462c 174#: builtins/common.c:206
dd4f3dd8
CR
175#, c-format
176msgid "%s: numeric argument required"
54a5fbe1 177msgstr "%s:需要數字引數"
dd4f3dd8 178
05d9462c 179#: builtins/common.c:213
dd4f3dd8
CR
180#, c-format
181msgid "%s: not found"
182msgstr "%s:沒有找到"
183
690150f9 184#: builtins/common.c:222 shell.c:815
dd4f3dd8
CR
185#, c-format
186msgid "%s: invalid option"
187msgstr "%s:無效選項"
188
05d9462c 189#: builtins/common.c:229
dd4f3dd8
CR
190#, c-format
191msgid "%s: invalid option name"
54a5fbe1 192msgstr "%s:無效選項名稱"
dd4f3dd8 193
690150f9 194#: builtins/common.c:236 general.c:242 general.c:247
dd4f3dd8
CR
195#, c-format
196msgid "`%s': not a valid identifier"
54a5fbe1 197msgstr "「%s」:不是一個有效的識別符"
dd4f3dd8 198
05d9462c 199#: builtins/common.c:246
40c8fbee 200msgid "invalid octal number"
54a5fbe1 201msgstr "無效的八進位數字"
40c8fbee 202
05d9462c 203#: builtins/common.c:248
40c8fbee 204msgid "invalid hex number"
54a5fbe1 205msgstr "無效的十六進位數字"
dd4f3dd8 206
690150f9 207#: builtins/common.c:250 expr.c:1473
40c8fbee 208msgid "invalid number"
54a5fbe1 209msgstr "無效數字"
40c8fbee 210
05d9462c 211#: builtins/common.c:258
dd4f3dd8
CR
212#, c-format
213msgid "%s: invalid signal specification"
214msgstr "%s:無效的信號規格"
215
05d9462c 216#: builtins/common.c:265
dd4f3dd8
CR
217#, c-format
218msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
54a5fbe1 219msgstr "「%s」:不是一個 pid 或有效的工作規格"
dd4f3dd8 220
690150f9 221#: builtins/common.c:272 error.c:511
dd4f3dd8
CR
222#, c-format
223msgid "%s: readonly variable"
54a5fbe1 224msgstr "%s:唯讀的變數"
dd4f3dd8 225
05d9462c 226#: builtins/common.c:280
dd4f3dd8
CR
227#, c-format
228msgid "%s: %s out of range"
229msgstr "%s:%s 超出範圍"
230
05d9462c 231#: builtins/common.c:280 builtins/common.c:282
dd4f3dd8
CR
232msgid "argument"
233msgstr "引數"
234
05d9462c 235#: builtins/common.c:282
dd4f3dd8
CR
236#, c-format
237msgid "%s out of range"
238msgstr "%s 超出範圍"
239
05d9462c 240#: builtins/common.c:290
dd4f3dd8
CR
241#, c-format
242msgid "%s: no such job"
54a5fbe1 243msgstr "%s:沒有此類工作"
dd4f3dd8 244
05d9462c 245#: builtins/common.c:298
dd4f3dd8
CR
246#, c-format
247msgid "%s: no job control"
248msgstr "%s:沒有工作控制"
249
05d9462c 250#: builtins/common.c:300
dd4f3dd8
CR
251msgid "no job control"
252msgstr "沒有工作控制"
253
05d9462c 254#: builtins/common.c:310
dd4f3dd8
CR
255#, c-format
256msgid "%s: restricted"
54a5fbe1 257msgstr "%s:受限的"
dd4f3dd8 258
05d9462c 259#: builtins/common.c:312
dd4f3dd8 260msgid "restricted"
54a5fbe1 261msgstr "受限的"
dd4f3dd8 262
05d9462c 263#: builtins/common.c:320
dd4f3dd8
CR
264#, c-format
265msgid "%s: not a shell builtin"
266msgstr "%s:不是一個內建 shell"
267
05d9462c 268#: builtins/common.c:329
dd4f3dd8
CR
269#, c-format
270msgid "write error: %s"
271msgstr "寫入錯誤: %s"
272
05d9462c 273#: builtins/common.c:337
a05a1337
CR
274#, c-format
275msgid "error setting terminal attributes: %s"
54a5fbe1 276msgstr "設定終端屬性時出錯: %s"
a05a1337 277
05d9462c 278#: builtins/common.c:339
a05a1337
CR
279#, c-format
280msgid "error getting terminal attributes: %s"
54a5fbe1 281msgstr "獲取終端屬性時出錯: %s"
a05a1337 282
690150f9 283#: builtins/common.c:585
dd4f3dd8
CR
284#, c-format
285msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
286msgstr "%s:錯誤檢索當前目錄: %s: %s\n"
287
690150f9 288#: builtins/common.c:651 builtins/common.c:653
dd4f3dd8
CR
289#, c-format
290msgid "%s: ambiguous job spec"
54a5fbe1 291msgstr "%s:模稜兩可的工作規格"
dd4f3dd8 292
690150f9 293#: builtins/common.c:918
05d9462c
CR
294msgid "help not available in this version"
295msgstr ""
296
297#: builtins/complete.def:278
dd4f3dd8
CR
298#, c-format
299msgid "%s: invalid action name"
300msgstr "%s:無效的功能名稱"
301
690150f9
CR
302#: builtins/complete.def:452 builtins/complete.def:647
303#: builtins/complete.def:857
dd4f3dd8
CR
304#, c-format
305msgid "%s: no completion specification"
306msgstr "%s:沒有完成的規格"
307
690150f9 308#: builtins/complete.def:699
dd4f3dd8
CR
309msgid "warning: -F option may not work as you expect"
310msgstr "警告: -F 選項可能無法按預期工作"
311
690150f9 312#: builtins/complete.def:701
dd4f3dd8
CR
313msgid "warning: -C option may not work as you expect"
314msgstr "警告: -C 選項可能無法按預期工作"
315
690150f9 316#: builtins/complete.def:830
40c8fbee 317msgid "not currently executing completion function"
54a5fbe1 318msgstr "當前未執行補完功能"
40c8fbee 319
05d9462c 320#: builtins/declare.def:127
dd4f3dd8 321msgid "can only be used in a function"
54a5fbe1 322msgstr "只能用在函數中"
dd4f3dd8 323
690150f9 324#: builtins/declare.def:331 builtins/declare.def:567
c2fa6583
CR
325#, c-format
326msgid "%s: reference variable cannot be an array"
54a5fbe1 327msgstr "%s: 引用變數不能為陣列"
c2fa6583 328
690150f9 329#: builtins/declare.def:340
c2fa6583
CR
330#, c-format
331msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
54a5fbe1 332msgstr "%s: 不允許名稱引用變數引用自身"
c2fa6583 333
690150f9 334#: builtins/declare.def:347 builtins/declare.def:576 subst.c:6474 subst.c:8796
05d9462c
CR
335#, c-format
336msgid "%s: invalid variable name for name reference"
54a5fbe1 337msgstr "%s: 無效的引用變數名"
05d9462c 338
690150f9 339#: builtins/declare.def:425
dd4f3dd8 340msgid "cannot use `-f' to make functions"
54a5fbe1 341msgstr "無法用「-f」生成函數"
dd4f3dd8 342
690150f9 343#: builtins/declare.def:437 execute_cmd.c:5562
dd4f3dd8
CR
344#, c-format
345msgid "%s: readonly function"
54a5fbe1 346msgstr "%s:唯讀函數"
dd4f3dd8 347
690150f9 348#: builtins/declare.def:621
05d9462c
CR
349#, c-format
350msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
351msgstr ""
352
690150f9 353#: builtins/declare.def:635
dd4f3dd8
CR
354#, c-format
355msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
54a5fbe1 356msgstr "%s: 無法以這種方式銷毀陣列變數"
dd4f3dd8 357
690150f9 358#: builtins/declare.def:642 builtins/read.def:751
40c8fbee
CR
359#, c-format
360msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
54a5fbe1 361msgstr "%s: 無法將關聯陣列轉化為索引陣列"
40c8fbee 362
54a5fbe1 363#: builtins/enable.def:143 builtins/enable.def:151
dd4f3dd8 364msgid "dynamic loading not available"
54a5fbe1 365msgstr "動態載入不可用"
dd4f3dd8 366
690150f9 367#: builtins/enable.def:343
dd4f3dd8
CR
368#, c-format
369msgid "cannot open shared object %s: %s"
54a5fbe1 370msgstr "無法開啟共享物件 %s: %s"
dd4f3dd8 371
690150f9 372#: builtins/enable.def:369
dd4f3dd8
CR
373#, c-format
374msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
54a5fbe1
CR
375msgstr "無法在共享物件 %2$s 中找到 %1$s: %3$s"
376
690150f9 377#: builtins/enable.def:387
54a5fbe1
CR
378#, c-format
379msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
dd4f3dd8
CR
380msgstr ""
381
690150f9 382#: builtins/enable.def:512
dd4f3dd8
CR
383#, c-format
384msgid "%s: not dynamically loaded"
54a5fbe1 385msgstr "%s: 未以動態方式載入"
dd4f3dd8 386
690150f9 387#: builtins/enable.def:538
dd4f3dd8
CR
388#, c-format
389msgid "%s: cannot delete: %s"
54a5fbe1 390msgstr "%s: 無法刪除: %s"
dd4f3dd8 391
690150f9 392#: builtins/evalfile.c:144 builtins/hash.def:172 execute_cmd.c:5404
dd4f3dd8
CR
393#, c-format
394msgid "%s: is a directory"
54a5fbe1 395msgstr "%s: 是一個目錄"
dd4f3dd8 396
690150f9 397#: builtins/evalfile.c:150
dd4f3dd8
CR
398#, c-format
399msgid "%s: not a regular file"
54a5fbe1 400msgstr "%s: 不是常規檔案"
dd4f3dd8 401
690150f9 402#: builtins/evalfile.c:159
dd4f3dd8
CR
403#, c-format
404msgid "%s: file is too large"
54a5fbe1 405msgstr "%s: 檔案太大"
dd4f3dd8 406
690150f9 407#: builtins/evalfile.c:194 builtins/evalfile.c:212 shell.c:1553
40c8fbee
CR
408#, c-format
409msgid "%s: cannot execute binary file"
54a5fbe1 410msgstr "%s: 無法執行二進位檔案"
40c8fbee 411
690150f9 412#: builtins/exec.def:156 builtins/exec.def:158 builtins/exec.def:235
dd4f3dd8
CR
413#, c-format
414msgid "%s: cannot execute: %s"
54a5fbe1 415msgstr "%s: 無法執行: %s"
dd4f3dd8 416
05d9462c 417#: builtins/exit.def:67
40c8fbee
CR
418#, c-format
419msgid "logout\n"
54a5fbe1 420msgstr "登出\n"
40c8fbee 421
05d9462c 422#: builtins/exit.def:92
dd4f3dd8 423msgid "not login shell: use `exit'"
54a5fbe1 424msgstr "不是登入 shell: 使用「exit」"
dd4f3dd8 425
05d9462c 426#: builtins/exit.def:124
40c8fbee 427#, c-format
dd4f3dd8 428msgid "There are stopped jobs.\n"
54a5fbe1 429msgstr "有停止的工作。\n"
dd4f3dd8 430
05d9462c 431#: builtins/exit.def:126
40c8fbee
CR
432#, c-format
433msgid "There are running jobs.\n"
54a5fbe1 434msgstr "有執行中的工作。\n"
40c8fbee 435
690150f9 436#: builtins/fc.def:269
dd4f3dd8 437msgid "no command found"
54a5fbe1 438msgstr "未找到命令"
dd4f3dd8 439
690150f9 440#: builtins/fc.def:327 builtins/fc.def:376
dd4f3dd8 441msgid "history specification"
54a5fbe1 442msgstr "歷史記錄規格"
dd4f3dd8 443
690150f9 444#: builtins/fc.def:397
dd4f3dd8
CR
445#, c-format
446msgid "%s: cannot open temp file: %s"
54a5fbe1 447msgstr "%s: 無法開啟臨時檔案: %s"
dd4f3dd8 448
690150f9 449#: builtins/fg_bg.def:153 builtins/jobs.def:283
40c8fbee 450msgid "current"
54a5fbe1 451msgstr "當前"
40c8fbee 452
05d9462c 453#: builtins/fg_bg.def:162
dd4f3dd8
CR
454#, c-format
455msgid "job %d started without job control"
54a5fbe1 456msgstr "在不帶工作控制的情況下啟動了工作 %d"
dd4f3dd8 457
40c8fbee 458#: builtins/getopt.c:110
dd4f3dd8
CR
459#, c-format
460msgid "%s: illegal option -- %c\n"
54a5fbe1 461msgstr "%s: 非法選項 -- %c\n"
dd4f3dd8 462
40c8fbee 463#: builtins/getopt.c:111
dd4f3dd8
CR
464#, c-format
465msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
54a5fbe1 466msgstr "%s: 選項需要一個引數 -- %c\n"
dd4f3dd8 467
40c8fbee 468#: builtins/hash.def:92
dd4f3dd8 469msgid "hashing disabled"
54a5fbe1 470msgstr "已停用雜湊"
dd4f3dd8 471
690150f9 472#: builtins/hash.def:139
dd4f3dd8
CR
473#, c-format
474msgid "%s: hash table empty\n"
54a5fbe1 475msgstr "%s: 雜湊表為空\n"
dd4f3dd8 476
690150f9 477#: builtins/hash.def:254
54a5fbe1 478#, c-format
40c8fbee 479msgid "hits\tcommand\n"
54a5fbe1 480msgstr "命中\t命令\n"
dd4f3dd8 481
690150f9 482#: builtins/help.def:135
40c8fbee 483#, c-format
dd4f3dd8 484msgid "Shell commands matching keyword `"
40c8fbee 485msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
54a5fbe1 486msgstr[0] "Shell 命令,匹配關鍵詞 `"
dd4f3dd8 487
690150f9 488#: builtins/help.def:187
dd4f3dd8 489#, c-format
40c8fbee
CR
490msgid ""
491"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
dd4f3dd8 492msgstr ""
54a5fbe1 493"沒有與「%s」匹配的說明主題。嘗試「help help」或「man -k %s」或「info %s」。"
dd4f3dd8 494
690150f9 495#: builtins/help.def:226
dd4f3dd8
CR
496#, c-format
497msgid "%s: cannot open: %s"
54a5fbe1 498msgstr "%s: 無法開啟: %s"
dd4f3dd8 499
690150f9 500#: builtins/help.def:526
40c8fbee 501#, c-format
dd4f3dd8
CR
502msgid ""
503"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
504"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
505"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
506"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
507"\n"
508"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
509"\n"
510msgstr ""
54a5fbe1
CR
511"這些 shell 命令是內部定義的。請輸入「help」以獲取一個列表。\n"
512"輸入「help 名稱」以得到有關函數「名稱」的更多資訊。\n"
513"使用「info bash」來獲得關於 shell 的更多一般性資訊。\n"
514"使用「man -k」或「info」來獲取不在列表中命令的更多資訊。\n"
515"\n"
516"名稱旁邊的星號(*)表示該命令被停用。\n"
517"\n"
dd4f3dd8 518
690150f9 519#: builtins/history.def:155
dd4f3dd8 520msgid "cannot use more than one of -anrw"
54a5fbe1 521msgstr "最多能使用 -anrw 選項之一"
dd4f3dd8 522
690150f9 523#: builtins/history.def:187
dd4f3dd8 524msgid "history position"
54a5fbe1 525msgstr "歷史記錄位置"
dd4f3dd8 526
690150f9
CR
527#: builtins/history.def:264
528#, fuzzy, c-format
529msgid "%s: invalid timestamp"
530msgstr "%s: 無效引數"
531
532#: builtins/history.def:375
dd4f3dd8
CR
533#, c-format
534msgid "%s: history expansion failed"
54a5fbe1 535msgstr "%s: 歷史記錄擴充套件失敗"
dd4f3dd8 536
40c8fbee 537#: builtins/inlib.def:71
54a5fbe1 538#, c-format
40c8fbee 539msgid "%s: inlib failed"
54a5fbe1 540msgstr "%s: inlib 失敗"
40c8fbee
CR
541
542#: builtins/jobs.def:109
dd4f3dd8 543msgid "no other options allowed with `-x'"
54a5fbe1 544msgstr "其他選項不能與「-x」同時使用"
dd4f3dd8 545
54a5fbe1 546#: builtins/kill.def:202
dd4f3dd8
CR
547#, c-format
548msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
54a5fbe1 549msgstr "%s: 引數必須是行程或工作 ID"
dd4f3dd8 550
54a5fbe1 551#: builtins/kill.def:265
dd4f3dd8 552msgid "Unknown error"
54a5fbe1 553msgstr "不明錯誤"
dd4f3dd8 554
05d9462c 555#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:583 expr.c:598
dd4f3dd8 556msgid "expression expected"
54a5fbe1 557msgstr "需要表示式"
dd4f3dd8 558
05d9462c 559#: builtins/mapfile.def:178
d6593885
CR
560#, c-format
561msgid "%s: not an indexed array"
54a5fbe1 562msgstr "%s: 不是一個索引陣列"
d6593885 563
54a5fbe1 564#: builtins/mapfile.def:272 builtins/read.def:306
dd4f3dd8 565#, c-format
40c8fbee 566msgid "%s: invalid file descriptor specification"
54a5fbe1 567msgstr "%s: 無效的檔案描述符規格"
dd4f3dd8 568
54a5fbe1 569#: builtins/mapfile.def:280 builtins/read.def:313
dd4f3dd8 570#, c-format
40c8fbee 571msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
54a5fbe1 572msgstr "%d: 無效的檔案描述符: %s"
dd4f3dd8 573
05d9462c 574#: builtins/mapfile.def:289 builtins/mapfile.def:327
54a5fbe1 575#, c-format
40c8fbee 576msgid "%s: invalid line count"
54a5fbe1 577msgstr "%s: 無效的列數"
dd4f3dd8 578
05d9462c 579#: builtins/mapfile.def:300
54a5fbe1 580#, c-format
40c8fbee 581msgid "%s: invalid array origin"
54a5fbe1 582msgstr "%s: 無效的陣列原點"
dd4f3dd8 583
05d9462c 584#: builtins/mapfile.def:317
54a5fbe1 585#, c-format
40c8fbee 586msgid "%s: invalid callback quantum"
54a5fbe1 587msgstr "%s: 無效的回呼定量"
dd4f3dd8 588
690150f9 589#: builtins/mapfile.def:350
40c8fbee 590msgid "empty array variable name"
54a5fbe1 591msgstr "空陣列變數名"
dd4f3dd8 592
690150f9 593#: builtins/mapfile.def:371
40c8fbee 594msgid "array variable support required"
54a5fbe1 595msgstr "需要陣列變數支援"
dd4f3dd8 596
690150f9 597#: builtins/printf.def:412
40c8fbee
CR
598#, c-format
599msgid "`%s': missing format character"
54a5fbe1 600msgstr "「%s」: 缺少格式字元"
dd4f3dd8 601
690150f9 602#: builtins/printf.def:467
54a5fbe1 603#, c-format
06dff54a 604msgid "`%c': invalid time format specification"
54a5fbe1 605msgstr "「%c」: 無效的時間格式規格"
06dff54a 606
690150f9 607#: builtins/printf.def:669
40c8fbee
CR
608#, c-format
609msgid "`%c': invalid format character"
54a5fbe1 610msgstr "「%c」: 無效格式字元"
dd4f3dd8 611
690150f9 612#: builtins/printf.def:695
54a5fbe1 613#, c-format
40c8fbee 614msgid "warning: %s: %s"
54a5fbe1 615msgstr "警告: %s: %s"
dd4f3dd8 616
690150f9 617#: builtins/printf.def:781
bb579650
CR
618#, c-format
619msgid "format parsing problem: %s"
54a5fbe1 620msgstr "格式解析問題: %s"
bb579650 621
690150f9 622#: builtins/printf.def:878
40c8fbee 623msgid "missing hex digit for \\x"
54a5fbe1 624msgstr "使用了 \\x 但缺少十六進位數字"
dd4f3dd8 625
690150f9 626#: builtins/printf.def:893
06dff54a
CR
627#, c-format
628msgid "missing unicode digit for \\%c"
54a5fbe1 629msgstr "使用了 \\%c 但缺少萬國碼數字"
06dff54a 630
05d9462c 631#: builtins/pushd.def:199
40c8fbee 632msgid "no other directory"
54a5fbe1 633msgstr "無其他目錄"
dd4f3dd8 634
05d9462c 635#: builtins/pushd.def:360
54a5fbe1 636#, c-format
c2fa6583 637msgid "%s: invalid argument"
54a5fbe1 638msgstr "%s: 無效引數"
c2fa6583 639
05d9462c 640#: builtins/pushd.def:475
40c8fbee 641msgid "<no current directory>"
54a5fbe1 642msgstr "<無當前目錄>"
dd4f3dd8 643
05d9462c 644#: builtins/pushd.def:519
40c8fbee 645msgid "directory stack empty"
54a5fbe1 646msgstr "目錄堆疊為空"
dd4f3dd8 647
05d9462c 648#: builtins/pushd.def:521
40c8fbee 649msgid "directory stack index"
54a5fbe1 650msgstr "目錄堆疊索引"
dd4f3dd8 651
05d9462c 652#: builtins/pushd.def:696
40c8fbee
CR
653msgid ""
654"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
655" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
656" back up through the list with the `popd' command.\n"
657" \n"
658" Options:\n"
659" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
660" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
661" \tto your home directory\n"
662" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
663" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
664" \twith its position in the stack\n"
665" \n"
666" Arguments:\n"
667" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
668"by\n"
669" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
670" \n"
671" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
672"by\n"
673"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
dd4f3dd8 674msgstr ""
54a5fbe1
CR
675"顯示當前記住的目錄列表。 目錄\n"
676" 藉由「pushd」命令加入這個列表;您可以\n"
677" 使用「popd」命令對列表進行遍歷。\n"
678" \n"
679" 選項:\n"
680" -c\t刪除所有元素以清除目錄堆疊\n"
681" -l\t不印出與家目錄相關的以波浪號\n"
682" \t為字首的目錄\n"
683" -p\t每列一個條目印出目錄堆疊\n"
684" -v\t以堆疊位置為字首,每列一個條目\n"
685" \t印出目錄堆疊\n"
686" \n"
687" 引數:\n"
688" +N\t以 dirs 不帶選項輸出的順序,從左起第 N 個條目顯示列表,\n"
689" \t從 0 開始。\n"
690" \n"
691" -N\t以 dirs 不帶選項輸出的順序,從右起第 N 個項目顯示列表,\n"
692"\t從 0 開始。"
dd4f3dd8 693
05d9462c 694#: builtins/pushd.def:718
40c8fbee
CR
695msgid ""
696"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
697" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
698" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
699" \n"
700" Options:\n"
701" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
702" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
703" \n"
704" Arguments:\n"
705" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
706" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
707" \tzero) is at the top.\n"
708" \n"
709" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
710" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
711" \tzero) is at the top.\n"
712" \n"
713" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
714" \tnew current working directory.\n"
715" \n"
716" The `dirs' builtin displays the directory stack."
dd4f3dd8 717msgstr ""
54a5fbe1
CR
718"在目錄堆疊頂部加入一個目錄,或者論詢\n"
719" 目錄堆疊,是當前工作目錄成為新的堆疊頂端\n"
720" 不帶引數時,交換堆疊頂端的兩個目錄。\n"
721" \n"
722" 選項:\n"
723" -n\t抑制增加堆疊中目錄時通常變更目錄的操作,\n"
724" \t從而只有堆疊被操作。\n"
725" \n"
726" 引數:\n"
727" +N\t輪轉堆疊使得第 N 個目錄(「dirs」的\n"
728" \t輸出列表中左起,從 0 開始)\n"
729" \t升至堆疊頂端。\n"
730" \n"
731" -N\t輪轉堆疊使得第 N 個目錄(「dirs」的\n"
732" \t輸出列表中右起,從 0 開始)\n"
733" \t升至堆疊頂端\n"
734" \n"
735" dir\t新增目錄至堆疊頂端,並\n"
736" \t使其成為新的當前工作目錄。\n"
737" \n"
738" 「dirs」內建命令顯示目錄堆疊。"
dd4f3dd8 739
05d9462c 740#: builtins/pushd.def:743
40c8fbee
CR
741msgid ""
742"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
743" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
744" \n"
745" Options:\n"
746" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
747" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
748" \n"
749" Arguments:\n"
750" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
751" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
752" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
753" \n"
754" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
755" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
756" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
757" \n"
758" The `dirs' builtin displays the directory stack."
dd4f3dd8 759msgstr ""
54a5fbe1
CR
760"從目錄堆疊中刪除條目。不帶引數時,刪除\n"
761" 堆疊頂端目錄並變更至新的堆疊頂端目錄。\n"
762" \n"
763" 選項:\n"
764" -n\t抑制從堆疊中刪除目錄時通常變更目錄操作,\n"
765" \t從而只有堆疊被操作。\n"
766" \n"
767" 引數:\n"
768" +N\t從「dirs」輸出的列表中,\n"
769" \t刪除左起第 N 個條目,計數從 0 開始。例如:「popd +0」\n"
770" \t刪除第一個目錄,「popd +1」刪除第二個。\n"
771" \n"
772" -N\t從「dirs」輸出的列表中,\n"
773" \t刪除右起第 N 個條目,計數從 0 開始,例如:「popd -0」\n"
774" \t刪除最後一個條目,「popd -1」刪除倒數第二個。\n"
775" \n"
776" 「dirs」內建變數顯示目錄堆疊。"
dd4f3dd8 777
54a5fbe1 778#: builtins/read.def:279
dd4f3dd8
CR
779#, c-format
780msgid "%s: invalid timeout specification"
54a5fbe1 781msgstr "%s: 無效的逾時規格"
dd4f3dd8 782
690150f9 783#: builtins/read.def:696
dd4f3dd8
CR
784#, c-format
785msgid "read error: %d: %s"
54a5fbe1 786msgstr "讀取錯誤: %d: %s"
dd4f3dd8 787
05d9462c 788#: builtins/return.def:71
dd4f3dd8 789msgid "can only `return' from a function or sourced script"
54a5fbe1 790msgstr "只能從函數或者原始指令稿「return」"
dd4f3dd8 791
690150f9 792#: builtins/set.def:831
dd4f3dd8 793msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
54a5fbe1 794msgstr "無法同時取消設定一個函數和一個變數"
dd4f3dd8 795
690150f9 796#: builtins/set.def:878
dd4f3dd8
CR
797#, c-format
798msgid "%s: cannot unset"
54a5fbe1 799msgstr "%s: 無法取消設定"
dd4f3dd8 800
690150f9 801#: builtins/set.def:899
dd4f3dd8
CR
802#, c-format
803msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
54a5fbe1 804msgstr "%s: 無法取消設定: 唯讀 %s"
dd4f3dd8 805
690150f9 806#: builtins/set.def:912
dd4f3dd8
CR
807#, c-format
808msgid "%s: not an array variable"
54a5fbe1 809msgstr "%s: 不是陣列變數"
dd4f3dd8 810
690150f9 811#: builtins/setattr.def:191
dd4f3dd8
CR
812#, c-format
813msgid "%s: not a function"
54a5fbe1 814msgstr "%s: 不是函數"
dd4f3dd8 815
690150f9 816#: builtins/setattr.def:196
05d9462c
CR
817#, fuzzy, c-format
818msgid "%s: cannot export"
54a5fbe1 819msgstr "%s: 無法取消設定"
05d9462c
CR
820
821#: builtins/shift.def:73 builtins/shift.def:79
dd4f3dd8 822msgid "shift count"
54a5fbe1 823msgstr "位移計數"
dd4f3dd8 824
690150f9 825#: builtins/shopt.def:286
dd4f3dd8 826msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
54a5fbe1 827msgstr "無法同時設定和取消設定 shell 選項"
dd4f3dd8 828
690150f9 829#: builtins/shopt.def:353
dd4f3dd8
CR
830#, c-format
831msgid "%s: invalid shell option name"
54a5fbe1 832msgstr "%s: 無效的 shell 選項名稱"
dd4f3dd8 833
05d9462c 834#: builtins/source.def:131
dd4f3dd8 835msgid "filename argument required"
54a5fbe1 836msgstr "需要檔名引數"
dd4f3dd8 837
05d9462c 838#: builtins/source.def:157
dd4f3dd8
CR
839#, c-format
840msgid "%s: file not found"
54a5fbe1 841msgstr "%s: 檔案未找到"
dd4f3dd8 842
690150f9 843#: builtins/suspend.def:102
dd4f3dd8 844msgid "cannot suspend"
54a5fbe1 845msgstr "無法懸置"
dd4f3dd8 846
690150f9 847#: builtins/suspend.def:112
dd4f3dd8 848msgid "cannot suspend a login shell"
54a5fbe1 849msgstr "無法將登入 shell 懸置"
dd4f3dd8 850
690150f9 851#: builtins/type.def:236
dd4f3dd8
CR
852#, c-format
853msgid "%s is aliased to `%s'\n"
54a5fbe1 854msgstr "%s 是「%s」的別名\n"
dd4f3dd8 855
690150f9 856#: builtins/type.def:257
dd4f3dd8
CR
857#, c-format
858msgid "%s is a shell keyword\n"
54a5fbe1 859msgstr "%s 是 shell 關鍵字\n"
dd4f3dd8 860
690150f9 861#: builtins/type.def:276
dd4f3dd8
CR
862#, c-format
863msgid "%s is a function\n"
54a5fbe1
CR
864msgstr "%s 是一個函數\n"
865
690150f9 866#: builtins/type.def:300
54a5fbe1
CR
867#, fuzzy, c-format
868msgid "%s is a special shell builtin\n"
869msgstr "%s 是 shell 內建\n"
dd4f3dd8 870
690150f9 871#: builtins/type.def:302
dd4f3dd8
CR
872#, c-format
873msgid "%s is a shell builtin\n"
54a5fbe1 874msgstr "%s 是 shell 內建\n"
dd4f3dd8 875
690150f9 876#: builtins/type.def:324 builtins/type.def:409
dd4f3dd8
CR
877#, c-format
878msgid "%s is %s\n"
54a5fbe1 879msgstr "%s 是 %s\n"
dd4f3dd8 880
690150f9 881#: builtins/type.def:344
dd4f3dd8
CR
882#, c-format
883msgid "%s is hashed (%s)\n"
54a5fbe1 884msgstr "%s 已進行雜湊操作(%s)\n"
dd4f3dd8 885
690150f9 886#: builtins/ulimit.def:398
dd4f3dd8
CR
887#, c-format
888msgid "%s: invalid limit argument"
54a5fbe1 889msgstr "%s: 無效的 limit 引數"
dd4f3dd8 890
690150f9 891#: builtins/ulimit.def:424
dd4f3dd8
CR
892#, c-format
893msgid "`%c': bad command"
54a5fbe1 894msgstr "「%c」:不當的命令"
dd4f3dd8 895
690150f9 896#: builtins/ulimit.def:453
dd4f3dd8
CR
897#, c-format
898msgid "%s: cannot get limit: %s"
54a5fbe1 899msgstr "%s:不能得到 limit: %s"
dd4f3dd8 900
690150f9 901#: builtins/ulimit.def:479
40c8fbee 902msgid "limit"
54a5fbe1 903msgstr "limit"
40c8fbee 904
690150f9 905#: builtins/ulimit.def:491 builtins/ulimit.def:791
dd4f3dd8
CR
906#, c-format
907msgid "%s: cannot modify limit: %s"
54a5fbe1 908msgstr "%s:不能修改 limit: %s"
dd4f3dd8 909
690150f9 910#: builtins/umask.def:115
dd4f3dd8 911msgid "octal number"
54a5fbe1 912msgstr "八進位數字"
dd4f3dd8 913
690150f9 914#: builtins/umask.def:232
dd4f3dd8
CR
915#, c-format
916msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
54a5fbe1 917msgstr "「%c」: 無效的符號狀態運算子"
dd4f3dd8 918
690150f9 919#: builtins/umask.def:287
dd4f3dd8
CR
920#, c-format
921msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
54a5fbe1 922msgstr "「%c」: 無效的符號狀態字元"
dd4f3dd8 923
690150f9 924#: error.c:90 error.c:348 error.c:350 error.c:352
40c8fbee 925msgid " line "
54a5fbe1 926msgstr " 列 "
40c8fbee 927
08e72d7a 928#: error.c:165
dd4f3dd8
CR
929#, c-format
930msgid "last command: %s\n"
931msgstr "最後的命令: %s\n"
932
08e72d7a 933#: error.c:173
40c8fbee 934#, c-format
dd4f3dd8 935msgid "Aborting..."
54a5fbe1
CR
936msgstr "中止…"
937
690150f9
CR
938#. TRANSLATORS: this is a prefix for informational messages.
939#: error.c:288
54a5fbe1
CR
940#, c-format
941msgid "INFORM: "
dd4f3dd8
CR
942msgstr ""
943
690150f9 944#: error.c:463
dd4f3dd8 945msgid "unknown command error"
54a5fbe1 946msgstr "不明命令錯誤"
dd4f3dd8 947
690150f9 948#: error.c:464
dd4f3dd8 949msgid "bad command type"
54a5fbe1 950msgstr "不當的命令類型"
dd4f3dd8 951
690150f9 952#: error.c:465
dd4f3dd8 953msgid "bad connector"
54a5fbe1 954msgstr "不當的連接器"
dd4f3dd8 955
690150f9 956#: error.c:466
dd4f3dd8 957msgid "bad jump"
54a5fbe1 958msgstr "錯誤的跳轉"
dd4f3dd8 959
690150f9 960#: error.c:504
dd4f3dd8
CR
961#, c-format
962msgid "%s: unbound variable"
54a5fbe1 963msgstr "%s: 未繫結的變數"
dd4f3dd8 964
690150f9 965#: eval.c:209
40c8fbee 966#, c-format
06dff54a 967msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
54a5fbe1 968msgstr "\a 等待輸入逾時:自動登出\n"
dd4f3dd8 969
690150f9 970#: execute_cmd.c:527
dd4f3dd8
CR
971#, c-format
972msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
54a5fbe1 973msgstr "無法從 /dev/null 重定向標準輸入: %s"
dd4f3dd8 974
690150f9 975#: execute_cmd.c:1273
dd4f3dd8
CR
976#, c-format
977msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
54a5fbe1 978msgstr "時間格式:「%c」: 無效的格式字元"
dd4f3dd8 979
690150f9 980#: execute_cmd.c:2344
40c8fbee 981msgid "pipe error"
54a5fbe1 982msgstr "管道錯誤"
40c8fbee 983
690150f9 984#: execute_cmd.c:4430
54a5fbe1 985#, fuzzy, c-format
05d9462c 986msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
54a5fbe1 987msgstr "%s: 超出最大函數巢狀層數 (%d)"
05d9462c 988
690150f9 989#: execute_cmd.c:4442
54a5fbe1 990#, fuzzy, c-format
05d9462c 991msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
54a5fbe1 992msgstr "%s: 超出最大函數巢狀層數 (%d)"
05d9462c 993
690150f9 994#: execute_cmd.c:4550
e73012f1
CR
995#, c-format
996msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
54a5fbe1 997msgstr "%s: 超出最大函數巢狀層數 (%d)"
e73012f1 998
690150f9 999#: execute_cmd.c:5077
dd4f3dd8
CR
1000#, c-format
1001msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
54a5fbe1 1002msgstr "%s: 受限的: 無法在命令名稱中使用「/」"
dd4f3dd8 1003
690150f9 1004#: execute_cmd.c:5165
dd4f3dd8
CR
1005#, c-format
1006msgid "%s: command not found"
1007msgstr "%s:命令找不到"
1008
690150f9 1009#: execute_cmd.c:5402
06dff54a
CR
1010#, c-format
1011msgid "%s: %s"
54a5fbe1 1012msgstr "%s: %s"
06dff54a 1013
690150f9 1014#: execute_cmd.c:5439
dd4f3dd8
CR
1015#, c-format
1016msgid "%s: %s: bad interpreter"
54a5fbe1 1017msgstr "%s: %s: 不當的直譯器"
dd4f3dd8 1018
690150f9 1019#: execute_cmd.c:5476
54a5fbe1 1020#, c-format
e73012f1 1021msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
54a5fbe1 1022msgstr "%s: 無法執行二進位檔案: %s"
e73012f1 1023
690150f9 1024#: execute_cmd.c:5553
54a5fbe1 1025#, c-format
e73012f1 1026msgid "`%s': is a special builtin"
54a5fbe1 1027msgstr "「%s」: 特殊內建"
e73012f1 1028
690150f9 1029#: execute_cmd.c:5605
dd4f3dd8
CR
1030#, c-format
1031msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
54a5fbe1 1032msgstr "無法複製檔案描述符 %d 到檔案描述符 %d"
dd4f3dd8 1033
b7293a43 1034#: expr.c:259
dd4f3dd8 1035msgid "expression recursion level exceeded"
54a5fbe1 1036msgstr "表示式遞迴層次超出範圍"
dd4f3dd8 1037
b7293a43 1038#: expr.c:283
dd4f3dd8 1039msgid "recursion stack underflow"
54a5fbe1 1040msgstr "遞迴堆疊下限溢位"
dd4f3dd8 1041
b7293a43 1042#: expr.c:431
dd4f3dd8 1043msgid "syntax error in expression"
54a5fbe1 1044msgstr "表示式語法錯誤"
dd4f3dd8 1045
b7293a43 1046#: expr.c:475
dd4f3dd8 1047msgid "attempted assignment to non-variable"
54a5fbe1 1048msgstr "嘗試指派給非變數"
dd4f3dd8 1049
bb579650 1050#: expr.c:495 expr.c:858
dd4f3dd8 1051msgid "division by 0"
54a5fbe1 1052msgstr "除 0"
dd4f3dd8 1053
b7293a43 1054#: expr.c:542
dd4f3dd8 1055msgid "bug: bad expassign token"
54a5fbe1 1056msgstr "錯誤:不當的表示式字組"
dd4f3dd8 1057
b7293a43 1058#: expr.c:595
dd4f3dd8 1059msgid "`:' expected for conditional expression"
54a5fbe1 1060msgstr "條件表示式需要「:」"
dd4f3dd8 1061
bb579650 1062#: expr.c:919
dd4f3dd8 1063msgid "exponent less than 0"
54a5fbe1 1064msgstr "指數小於 0"
dd4f3dd8 1065
bb579650 1066#: expr.c:976
dd4f3dd8 1067msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
54a5fbe1 1068msgstr "預增符或預減符後應跟有標識符"
dd4f3dd8 1069
bb579650 1070#: expr.c:1002
dd4f3dd8 1071msgid "missing `)'"
54a5fbe1 1072msgstr "缺少「)」"
dd4f3dd8 1073
690150f9 1074#: expr.c:1053 expr.c:1393
dd4f3dd8 1075msgid "syntax error: operand expected"
54a5fbe1 1076msgstr "語法錯誤: 需要運算元"
dd4f3dd8 1077
690150f9 1078#: expr.c:1395
dd4f3dd8 1079msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
54a5fbe1 1080msgstr "語法錯誤: 無效的算術運算子"
dd4f3dd8 1081
690150f9 1082#: expr.c:1419
40c8fbee
CR
1083#, c-format
1084msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
54a5fbe1 1085msgstr "%s%s%s: %s (錯誤字組是「%s」)"
dd4f3dd8 1086
690150f9 1087#: expr.c:1477
dd4f3dd8 1088msgid "invalid arithmetic base"
54a5fbe1 1089msgstr "無效的算術進位"
dd4f3dd8 1090
690150f9 1091#: expr.c:1497
dd4f3dd8 1092msgid "value too great for base"
54a5fbe1 1093msgstr "數值太大不可為算術進位的基底"
dd4f3dd8 1094
690150f9 1095#: expr.c:1546
40c8fbee
CR
1096#, c-format
1097msgid "%s: expression error\n"
54a5fbe1 1098msgstr "%s: 表示式錯誤\n"
40c8fbee 1099
690150f9 1100#: general.c:68
dd4f3dd8 1101msgid "getcwd: cannot access parent directories"
54a5fbe1 1102msgstr "getcwd: 無法訪問上層目錄"
dd4f3dd8 1103
690150f9 1104#: input.c:102 subst.c:5763
40c8fbee
CR
1105#, c-format
1106msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
54a5fbe1 1107msgstr "無法為檔案描述符 %d 重置無延遲模式"
40c8fbee 1108
be06f778 1109#: input.c:271
dd4f3dd8
CR
1110#, c-format
1111msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
54a5fbe1 1112msgstr "無法從檔案描述符 %d 為 bash 的輸入獲取一個新的檔案描述符"
dd4f3dd8 1113
be06f778 1114#: input.c:279
dd4f3dd8
CR
1115#, c-format
1116msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
54a5fbe1 1117msgstr "save_bash_input: 已經存在新的檔案描述符 %d 的緩衝區"
dd4f3dd8 1118
690150f9 1119#: jobs.c:521
40c8fbee 1120msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
54a5fbe1 1121msgstr "start_pipeline: 行程群組管道"
40c8fbee 1122
690150f9 1123#: jobs.c:1029
dd4f3dd8
CR
1124#, c-format
1125msgid "forked pid %d appears in running job %d"
54a5fbe1 1126msgstr "生成的行程識別號 %d 顯示為執行中的工作 %d"
dd4f3dd8 1127
690150f9 1128#: jobs.c:1148
dd4f3dd8
CR
1129#, c-format
1130msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
54a5fbe1 1131msgstr "刪除行程群組 %2$ld 中已停止的工作 %1$d"
dd4f3dd8 1132
690150f9 1133#: jobs.c:1252
40c8fbee
CR
1134#, c-format
1135msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
54a5fbe1 1136msgstr "add_process: 行程 %5ld(%s) 進入 the_pipeline"
40c8fbee 1137
690150f9 1138#: jobs.c:1255
40c8fbee
CR
1139#, c-format
1140msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
54a5fbe1 1141msgstr "add_process: 行程識別號 %5ld(%s) 標註為仍活著"
40c8fbee 1142
690150f9 1143#: jobs.c:1584
dd4f3dd8
CR
1144#, c-format
1145msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
54a5fbe1 1146msgstr "describe_pid: %ld: 無此行程識別號"
dd4f3dd8 1147
690150f9 1148#: jobs.c:1599
40c8fbee
CR
1149#, c-format
1150msgid "Signal %d"
54a5fbe1 1151msgstr "訊號 %d"
40c8fbee 1152
690150f9 1153#: jobs.c:1613 jobs.c:1639
40c8fbee 1154msgid "Done"
54a5fbe1 1155msgstr "已完成"
40c8fbee 1156
690150f9 1157#: jobs.c:1618 siglist.c:123
40c8fbee 1158msgid "Stopped"
54a5fbe1 1159msgstr "已停止"
40c8fbee 1160
690150f9 1161#: jobs.c:1622
40c8fbee
CR
1162#, c-format
1163msgid "Stopped(%s)"
54a5fbe1 1164msgstr "已停止(%s)"
40c8fbee 1165
690150f9 1166#: jobs.c:1626
40c8fbee 1167msgid "Running"
54a5fbe1 1168msgstr "執行中"
40c8fbee 1169
690150f9 1170#: jobs.c:1643
40c8fbee
CR
1171#, c-format
1172msgid "Done(%d)"
54a5fbe1 1173msgstr "已完成(%d)"
40c8fbee 1174
690150f9 1175#: jobs.c:1645
40c8fbee
CR
1176#, c-format
1177msgid "Exit %d"
54a5fbe1 1178msgstr "退出 %d"
40c8fbee 1179
690150f9 1180#: jobs.c:1648
40c8fbee 1181msgid "Unknown status"
54a5fbe1 1182msgstr "不明狀態"
40c8fbee 1183
690150f9 1184#: jobs.c:1735
40c8fbee
CR
1185#, c-format
1186msgid "(core dumped) "
54a5fbe1 1187msgstr "(核心已傾印)"
40c8fbee 1188
690150f9 1189#: jobs.c:1754
40c8fbee
CR
1190#, c-format
1191msgid " (wd: %s)"
54a5fbe1 1192msgstr " (工作目錄: %s)"
40c8fbee 1193
690150f9 1194#: jobs.c:1978
40c8fbee
CR
1195#, c-format
1196msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
54a5fbe1 1197msgstr "子行程 setpgid (%ld 到 %ld)"
40c8fbee 1198
690150f9 1199#: jobs.c:2336 nojobs.c:648
dd4f3dd8
CR
1200#, c-format
1201msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
54a5fbe1 1202msgstr "wait: 行程識別號 %ld 不是當前 shell 的子行程"
dd4f3dd8 1203
690150f9 1204#: jobs.c:2591
dd4f3dd8
CR
1205#, c-format
1206msgid "wait_for: No record of process %ld"
54a5fbe1 1207msgstr "wiat_for: 沒有行程 %ld 的記錄"
dd4f3dd8 1208
690150f9 1209#: jobs.c:2909
dd4f3dd8
CR
1210#, c-format
1211msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
54a5fbe1 1212msgstr "wait_for_job: 工作 %d 已停止"
dd4f3dd8 1213
690150f9 1214#: jobs.c:3201
dd4f3dd8
CR
1215#, c-format
1216msgid "%s: job has terminated"
54a5fbe1 1217msgstr "%s: 工作已經終止"
dd4f3dd8 1218
690150f9 1219#: jobs.c:3210
dd4f3dd8
CR
1220#, c-format
1221msgid "%s: job %d already in background"
54a5fbe1 1222msgstr "%s: 工作 %d 已在背景執行"
dd4f3dd8 1223
690150f9 1224#: jobs.c:3435
d6593885 1225msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
54a5fbe1 1226msgstr "waitchld: 開啟 WNOHANG 以避免無限阻塞"
d6593885 1227
690150f9 1228#: jobs.c:3948
54a5fbe1 1229#, c-format
40c8fbee 1230msgid "%s: line %d: "
54a5fbe1 1231msgstr "%s: 第 %d 列:"
40c8fbee 1232
690150f9 1233#: jobs.c:3962 nojobs.c:891
40c8fbee
CR
1234#, c-format
1235msgid " (core dumped)"
54a5fbe1 1236msgstr " (核心已傾印)"
40c8fbee 1237
690150f9 1238#: jobs.c:3974 jobs.c:3987
40c8fbee
CR
1239#, c-format
1240msgid "(wd now: %s)\n"
54a5fbe1 1241msgstr "(當前工作目錄:%s)\n"
40c8fbee 1242
690150f9 1243#: jobs.c:4019
40c8fbee 1244msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
54a5fbe1 1245msgstr "initialize_job_control: getpgrp 失敗"
40c8fbee 1246
690150f9 1247#: jobs.c:4082
40c8fbee 1248msgid "initialize_job_control: line discipline"
54a5fbe1 1249msgstr "initialize_job_control: 列規律"
40c8fbee 1250
690150f9 1251#: jobs.c:4092
40c8fbee 1252msgid "initialize_job_control: setpgid"
54a5fbe1 1253msgstr "initialize_job_control: setpgid"
40c8fbee 1254
690150f9 1255#: jobs.c:4113 jobs.c:4122
40c8fbee
CR
1256#, c-format
1257msgid "cannot set terminal process group (%d)"
54a5fbe1 1258msgstr "無法設定終端行程群組(%d)"
40c8fbee 1259
690150f9 1260#: jobs.c:4127
dd4f3dd8 1261msgid "no job control in this shell"
54a5fbe1 1262msgstr "此 shell 中無工作控制"
dd4f3dd8 1263
40c8fbee 1264#: lib/malloc/malloc.c:296
dd4f3dd8
CR
1265#, c-format
1266msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
54a5fbe1 1267msgstr "malloc: 主張失敗: %s\n"
dd4f3dd8 1268
40c8fbee 1269#: lib/malloc/malloc.c:312
dd4f3dd8
CR
1270#, c-format
1271msgid ""
1272"\r\n"
1273"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
1274msgstr ""
54a5fbe1
CR
1275"\r\n"
1276"malloc: %s:%d: 主張已修補\r\n"
dd4f3dd8 1277
40c8fbee 1278#: lib/malloc/malloc.c:313
40c8fbee 1279msgid "unknown"
54a5fbe1 1280msgstr "不明"
40c8fbee 1281
c2fa6583 1282#: lib/malloc/malloc.c:801
dd4f3dd8 1283msgid "malloc: block on free list clobbered"
54a5fbe1 1284msgstr "malloc: 空閒串列中的區塊損壞"
dd4f3dd8 1285
c2fa6583 1286#: lib/malloc/malloc.c:878
dd4f3dd8 1287msgid "free: called with already freed block argument"
54a5fbe1 1288msgstr "free: 用已經釋放的區塊做為呼叫引數"
dd4f3dd8 1289
c2fa6583 1290#: lib/malloc/malloc.c:881
dd4f3dd8 1291msgid "free: called with unallocated block argument"
54a5fbe1 1292msgstr "free: 用未分配的區塊做為呼叫引數"
dd4f3dd8 1293
c2fa6583 1294#: lib/malloc/malloc.c:900
dd4f3dd8 1295msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
54a5fbe1 1296msgstr "free: 檢測到下限溢位;mh_nbytes 超出範圍"
dd4f3dd8 1297
c2fa6583 1298#: lib/malloc/malloc.c:906
dd4f3dd8 1299msgid "free: start and end chunk sizes differ"
54a5fbe1 1300msgstr "free: 啟始和末尾區塊大小不一致"
dd4f3dd8 1301
c2fa6583 1302#: lib/malloc/malloc.c:1005
dd4f3dd8 1303msgid "realloc: called with unallocated block argument"
54a5fbe1 1304msgstr "realloc: 用未分配的區塊做為呼叫引數"
dd4f3dd8 1305
c2fa6583 1306#: lib/malloc/malloc.c:1020
dd4f3dd8 1307msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
54a5fbe1 1308msgstr "realloc: 檢測到下限溢位;mh_nbytes 超出範圍"
dd4f3dd8 1309
c2fa6583 1310#: lib/malloc/malloc.c:1026
dd4f3dd8 1311msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
54a5fbe1 1312msgstr "realloc: 啟始和末尾區塊大小不一致"
dd4f3dd8 1313
05d9462c 1314#: lib/malloc/table.c:191
40c8fbee 1315#, c-format
dd4f3dd8 1316msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
54a5fbe1 1317msgstr "register_alloc: 分配表已經充滿了 FIND_ALLOC?\n"
dd4f3dd8 1318
05d9462c 1319#: lib/malloc/table.c:200
dd4f3dd8
CR
1320#, c-format
1321msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
54a5fbe1 1322msgstr "register_alloc: %p 在表中顯示為已分配?\n"
dd4f3dd8 1323
05d9462c 1324#: lib/malloc/table.c:253
dd4f3dd8
CR
1325#, c-format
1326msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
54a5fbe1 1327msgstr "register_free: %p 在表中顯示為已釋放?\n"
dd4f3dd8 1328
e73012f1 1329#: lib/sh/fmtulong.c:102
40c8fbee 1330msgid "invalid base"
54a5fbe1 1331msgstr "無效的基底"
dd4f3dd8
CR
1332
1333#: lib/sh/netopen.c:168
1334#, c-format
1335msgid "%s: host unknown"
54a5fbe1 1336msgstr "%s:不明的主機"
dd4f3dd8
CR
1337
1338#: lib/sh/netopen.c:175
1339#, c-format
1340msgid "%s: invalid service"
1341msgstr "%s:無效服務"
1342
1343#: lib/sh/netopen.c:306
1344#, c-format
1345msgid "%s: bad network path specification"
54a5fbe1 1346msgstr "%s:不當的網路路徑規格"
dd4f3dd8
CR
1347
1348#: lib/sh/netopen.c:346
1349msgid "network operations not supported"
1350msgstr "不支持網路操作"
1351
c51b384f 1352#: locale.c:200
08e72d7a
CR
1353#, c-format
1354msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
54a5fbe1 1355msgstr "setlocale: LC_ALL: 無法變更語區選項 (%s)"
08e72d7a 1356
c51b384f 1357#: locale.c:202
08e72d7a
CR
1358#, c-format
1359msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
54a5fbe1 1360msgstr "setlocale: LC_ALL: 無法變更語區選項 (%s): %s"
08e72d7a 1361
c51b384f 1362#: locale.c:259
08e72d7a
CR
1363#, c-format
1364msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
54a5fbe1 1365msgstr "setlocale: %s: 無法變更語區選項 (%s)"
08e72d7a 1366
c51b384f 1367#: locale.c:261
08e72d7a
CR
1368#, c-format
1369msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
54a5fbe1 1370msgstr "setlocale: %s: 無法變更語區選項 (%s): %s"
08e72d7a 1371
c2fa6583 1372#: mailcheck.c:439
dd4f3dd8
CR
1373msgid "You have mail in $_"
1374msgstr "您有郵件在 $_"
1375
c2fa6583 1376#: mailcheck.c:464
dd4f3dd8
CR
1377msgid "You have new mail in $_"
1378msgstr "您有新郵件在 $_"
1379
c2fa6583 1380#: mailcheck.c:480
dd4f3dd8
CR
1381#, c-format
1382msgid "The mail in %s has been read\n"
1383msgstr "郵件在 %s 已閱讀\n"
1384
690150f9 1385#: make_cmd.c:329
dd4f3dd8 1386msgid "syntax error: arithmetic expression required"
54a5fbe1 1387msgstr "語法錯誤:需要算式"
dd4f3dd8 1388
690150f9 1389#: make_cmd.c:331
dd4f3dd8 1390msgid "syntax error: `;' unexpected"
54a5fbe1 1391msgstr "語法錯誤:「;」意外"
dd4f3dd8 1392
690150f9 1393#: make_cmd.c:332
dd4f3dd8
CR
1394#, c-format
1395msgid "syntax error: `((%s))'"
54a5fbe1 1396msgstr "語法錯誤:「((%s))」"
dd4f3dd8 1397
690150f9 1398#: make_cmd.c:584
dd4f3dd8
CR
1399#, c-format
1400msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
54a5fbe1 1401msgstr "make_here_document:不當的指示類型 %d"
dd4f3dd8 1402
690150f9 1403#: make_cmd.c:669
40c8fbee
CR
1404#, c-format
1405msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
54a5fbe1 1406msgstr "立即文件在第 %d 列被檔案結束符分隔 (需要「%s」)"
40c8fbee 1407
690150f9 1408#: make_cmd.c:768
dd4f3dd8
CR
1409#, c-format
1410msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
54a5fbe1 1411msgstr "make_redirection:重新導向指示「%d」超出範圍"
dd4f3dd8 1412
690150f9 1413#: parse.y:2691
05d9462c
CR
1414msgid "maximum here-document count exceeded"
1415msgstr ""
1416
690150f9 1417#: parse.y:3379 parse.y:3662
dd4f3dd8
CR
1418#, c-format
1419msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
54a5fbe1 1420msgstr "尋找匹配的「%c」時遇到了未預期的檔案結束符"
dd4f3dd8 1421
690150f9 1422#: parse.y:4279
dd4f3dd8 1423msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
54a5fbe1 1424msgstr "尋找「]]」時遇到了未預期的檔案結束符"
dd4f3dd8 1425
690150f9 1426#: parse.y:4284
dd4f3dd8
CR
1427#, c-format
1428msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
54a5fbe1 1429msgstr "條件表示式中有語法錯誤: 未預期的字組「%s」"
dd4f3dd8 1430
690150f9 1431#: parse.y:4288
dd4f3dd8 1432msgid "syntax error in conditional expression"
54a5fbe1 1433msgstr "語法錯誤,在有條件的表示式"
dd4f3dd8 1434
690150f9 1435#: parse.y:4366
dd4f3dd8
CR
1436#, c-format
1437msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
54a5fbe1 1438msgstr "未預期的字組「%s」,需要「)」"
dd4f3dd8 1439
690150f9 1440#: parse.y:4370
dd4f3dd8 1441msgid "expected `)'"
54a5fbe1 1442msgstr "預期「)」"
dd4f3dd8 1443
690150f9 1444#: parse.y:4398
dd4f3dd8
CR
1445#, c-format
1446msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
54a5fbe1 1447msgstr "一元條件運算子使用了未預期的引數「%s」"
dd4f3dd8 1448
690150f9 1449#: parse.y:4402
dd4f3dd8 1450msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
54a5fbe1 1451msgstr "一元條件運算子使用了未預期的引數"
dd4f3dd8 1452
690150f9 1453#: parse.y:4448
dd4f3dd8
CR
1454#, c-format
1455msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
54a5fbe1 1456msgstr "未預期的字組「%s」,需要二元條件運算子"
dd4f3dd8 1457
690150f9 1458#: parse.y:4452
dd4f3dd8 1459msgid "conditional binary operator expected"
54a5fbe1 1460msgstr "需要二元條件運算子"
dd4f3dd8 1461
690150f9 1462#: parse.y:4474
dd4f3dd8
CR
1463#, c-format
1464msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
54a5fbe1 1465msgstr "二元條件運算子使用了未預期的引數「%s」"
dd4f3dd8 1466
690150f9 1467#: parse.y:4478
dd4f3dd8 1468msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
54a5fbe1 1469msgstr "二元條件運算子使用了未預期的引數"
dd4f3dd8 1470
690150f9 1471#: parse.y:4489
dd4f3dd8
CR
1472#, c-format
1473msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
54a5fbe1 1474msgstr "條件命令中有未預期的字組「%c」"
dd4f3dd8 1475
690150f9 1476#: parse.y:4492
dd4f3dd8
CR
1477#, c-format
1478msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
54a5fbe1 1479msgstr "條件命令中有未預期的字組「%s」"
dd4f3dd8 1480
690150f9 1481#: parse.y:4496
dd4f3dd8
CR
1482#, c-format
1483msgid "unexpected token %d in conditional command"
54a5fbe1 1484msgstr "條件命令中有未預期的字組 %d"
dd4f3dd8 1485
690150f9 1486#: parse.y:5853
dd4f3dd8
CR
1487#, c-format
1488msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
54a5fbe1 1489msgstr "未預期的字組「%s」附近有語法錯誤"
dd4f3dd8 1490
690150f9 1491#: parse.y:5871
dd4f3dd8
CR
1492#, c-format
1493msgid "syntax error near `%s'"
54a5fbe1 1494msgstr "「%s」附近有語法錯誤"
dd4f3dd8 1495
690150f9 1496#: parse.y:5881
dd4f3dd8 1497msgid "syntax error: unexpected end of file"
54a5fbe1 1498msgstr "語法錯誤: 未預期的檔案結尾"
dd4f3dd8 1499
690150f9 1500#: parse.y:5881
dd4f3dd8
CR
1501msgid "syntax error"
1502msgstr "語法錯誤"
1503
690150f9 1504#: parse.y:5943
dd4f3dd8
CR
1505#, c-format
1506msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
54a5fbe1 1507msgstr "使用「%s」退出 shell 。\n"
dd4f3dd8 1508
690150f9 1509#: parse.y:6105
dd4f3dd8 1510msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
54a5fbe1 1511msgstr "尋找匹配的「)」時遇到了未預期的檔案結束符"
dd4f3dd8 1512
05d9462c 1513#: pcomplete.c:1126
dd4f3dd8
CR
1514#, c-format
1515msgid "completion: function `%s' not found"
54a5fbe1 1516msgstr "補完: 未找到函數「%s」"
dd4f3dd8 1517
06dff54a 1518#: pcomplib.c:182
dd4f3dd8
CR
1519#, c-format
1520msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
54a5fbe1 1521msgstr "progcomp_insert: %s: 空的補完規格"
dd4f3dd8 1522
54a5fbe1 1523#: print_cmd.c:302
dd4f3dd8
CR
1524#, c-format
1525msgid "print_command: bad connector `%d'"
54a5fbe1 1526msgstr "print_command: 錯誤的條件連接符「%d」"
dd4f3dd8 1527
54a5fbe1 1528#: print_cmd.c:375
08e72d7a
CR
1529#, c-format
1530msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
54a5fbe1 1531msgstr "xtrace_set: %d: 無效的檔案描述符"
08e72d7a 1532
54a5fbe1 1533#: print_cmd.c:380
08e72d7a 1534msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
54a5fbe1 1535msgstr "xtrace_set: 空的檔案指標"
08e72d7a 1536
54a5fbe1 1537#: print_cmd.c:384
08e72d7a
CR
1538#, c-format
1539msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
54a5fbe1 1540msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
08e72d7a 1541
54a5fbe1 1542#: print_cmd.c:1528
dd4f3dd8
CR
1543#, c-format
1544msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
54a5fbe1 1545msgstr "cprintf:「%c」: 無效的格式字元"
dd4f3dd8 1546
54a5fbe1 1547#: redir.c:124 redir.c:171
dd4f3dd8 1548msgid "file descriptor out of range"
54a5fbe1 1549msgstr "檔案描述符超出範圍"
dd4f3dd8 1550
54a5fbe1 1551#: redir.c:178
dd4f3dd8
CR
1552#, c-format
1553msgid "%s: ambiguous redirect"
54a5fbe1 1554msgstr "%s: 模稜兩可的重定向"
dd4f3dd8 1555
54a5fbe1 1556#: redir.c:182
dd4f3dd8
CR
1557#, c-format
1558msgid "%s: cannot overwrite existing file"
54a5fbe1 1559msgstr "%s: 無法覆寫已存在的檔案"
dd4f3dd8 1560
54a5fbe1 1561#: redir.c:187
dd4f3dd8
CR
1562#, c-format
1563msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
54a5fbe1 1564msgstr "%s: 受限的: 無法重定向輸出"
dd4f3dd8 1565
54a5fbe1 1566#: redir.c:192
dd4f3dd8 1567#, c-format
40c8fbee 1568msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
54a5fbe1 1569msgstr "無法為立即文件建立臨時檔案: %s"
dd4f3dd8 1570
54a5fbe1
CR
1571#: redir.c:196
1572#, c-format
08e72d7a 1573msgid "%s: cannot assign fd to variable"
54a5fbe1 1574msgstr "%s: 無法將檔案描述符指派給變數"
08e72d7a 1575
54a5fbe1 1576#: redir.c:586
dd4f3dd8 1577msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
54a5fbe1 1578msgstr "沒有網路時不支援 /dev/(tcp|udp)/host/port"
dd4f3dd8 1579
54a5fbe1 1580#: redir.c:868 redir.c:983 redir.c:1044 redir.c:1209
dd4f3dd8 1581msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
54a5fbe1 1582msgstr "重定向錯誤: 無法複製檔案描述符"
dd4f3dd8 1583
690150f9 1584#: shell.c:344
dd4f3dd8 1585msgid "could not find /tmp, please create!"
54a5fbe1 1586msgstr "無法找到 /tmp ,請建立"
dd4f3dd8 1587
690150f9 1588#: shell.c:348
dd4f3dd8 1589msgid "/tmp must be a valid directory name"
54a5fbe1 1590msgstr "/tmp 必須為有效的目錄名稱"
dd4f3dd8 1591
690150f9 1592#: shell.c:904
dd4f3dd8
CR
1593#, c-format
1594msgid "%c%c: invalid option"
1595msgstr "%c%c:無效選項"
1596
690150f9 1597#: shell.c:1259
54a5fbe1 1598#, fuzzy, c-format
05d9462c 1599msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
54a5fbe1 1600msgstr "無法為檔案描述符 %d 重置無延遲模式"
05d9462c 1601
690150f9 1602#: shell.c:1266
54a5fbe1 1603#, fuzzy, c-format
05d9462c 1604msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
54a5fbe1 1605msgstr "無法為檔案描述符 %d 重置無延遲模式"
05d9462c 1606
690150f9 1607#: shell.c:1541
54a5fbe1 1608#, fuzzy, c-format
05d9462c 1609msgid "%s: Is a directory"
54a5fbe1 1610msgstr "%s: 是一個目錄"
05d9462c 1611
690150f9 1612#: shell.c:1752
dd4f3dd8
CR
1613msgid "I have no name!"
1614msgstr "我沒有名字!"
1615
690150f9 1616#: shell.c:1905
40c8fbee
CR
1617#, c-format
1618msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
54a5fbe1 1619msgstr "GNU bash,版本 %s-(%s)\n"
40c8fbee 1620
690150f9 1621#: shell.c:1906
dd4f3dd8
CR
1622#, c-format
1623msgid ""
1624"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
1625"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
1626msgstr ""
54a5fbe1
CR
1627"用法:\t%s [GNU 長選項] [選項] …\n"
1628"\t%s [GNU 長選項] [選項] 指令稿檔案 …\n"
dd4f3dd8 1629
690150f9 1630#: shell.c:1908
dd4f3dd8
CR
1631msgid "GNU long options:\n"
1632msgstr "GNU 長選項:\n"
1633
690150f9 1634#: shell.c:1912
dd4f3dd8
CR
1635msgid "Shell options:\n"
1636msgstr "Shell 選項:\n"
1637
690150f9 1638#: shell.c:1913
c2fa6583 1639msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
54a5fbe1 1640msgstr "\t-irsD 或 -c <命令> 或 -O <shopt 選項>\t\t(僅適合呼叫)\n"
dd4f3dd8 1641
690150f9 1642#: shell.c:1928
dd4f3dd8
CR
1643#, c-format
1644msgid "\t-%s or -o option\n"
1645msgstr "\t-%s or -o 選項\n"
1646
690150f9 1647#: shell.c:1934
dd4f3dd8
CR
1648#, c-format
1649msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
54a5fbe1 1650msgstr "輸入「%s -c \"help set\"」更多關於 shell 選項的訊息。\n"
dd4f3dd8 1651
690150f9 1652#: shell.c:1935
dd4f3dd8
CR
1653#, c-format
1654msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
54a5fbe1 1655msgstr "輸入「%s -c help」更多關於內建 shell 命令的訊息。\n"
dd4f3dd8 1656
690150f9 1657#: shell.c:1936
40c8fbee 1658#, c-format
dd4f3dd8 1659msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
54a5fbe1
CR
1660msgstr "使用「bashbug」命令通報程式錯誤。\n"
1661
690150f9 1662#: shell.c:1938
54a5fbe1
CR
1663#, c-format
1664msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
1665msgstr ""
dd4f3dd8 1666
690150f9 1667#: shell.c:1939
54a5fbe1
CR
1668#, c-format
1669msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
1670msgstr ""
1671
1672#: sig.c:703
dd4f3dd8
CR
1673#, c-format
1674msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
1675msgstr "sigprocmask: %d:無效操作"
1676
08e72d7a 1677#: siglist.c:48
40c8fbee 1678msgid "Bogus signal"
54a5fbe1 1679msgstr "偽訊號"
40c8fbee 1680
08e72d7a 1681#: siglist.c:51
40c8fbee 1682msgid "Hangup"
54a5fbe1 1683msgstr "結束通話"
40c8fbee 1684
08e72d7a 1685#: siglist.c:55
40c8fbee 1686msgid "Interrupt"
54a5fbe1 1687msgstr "中斷"
40c8fbee 1688
08e72d7a 1689#: siglist.c:59
40c8fbee 1690msgid "Quit"
54a5fbe1 1691msgstr "退出"
40c8fbee 1692
08e72d7a 1693#: siglist.c:63
40c8fbee 1694msgid "Illegal instruction"
54a5fbe1 1695msgstr "非法的指令"
40c8fbee 1696
08e72d7a 1697#: siglist.c:67
40c8fbee 1698msgid "BPT trace/trap"
54a5fbe1 1699msgstr "斷點追蹤/陷阱"
40c8fbee 1700
08e72d7a 1701#: siglist.c:75
40c8fbee 1702msgid "ABORT instruction"
54a5fbe1 1703msgstr "放棄指令"
40c8fbee 1704
08e72d7a 1705#: siglist.c:79
40c8fbee 1706msgid "EMT instruction"
54a5fbe1 1707msgstr "模擬器陷阱指令"
40c8fbee 1708
08e72d7a 1709#: siglist.c:83
40c8fbee 1710msgid "Floating point exception"
54a5fbe1 1711msgstr "浮點數異常"
40c8fbee 1712
08e72d7a 1713#: siglist.c:87
40c8fbee 1714msgid "Killed"
54a5fbe1 1715msgstr "已砍除"
40c8fbee 1716
08e72d7a 1717#: siglist.c:91
40c8fbee 1718msgid "Bus error"
54a5fbe1 1719msgstr "匯流排錯誤"
40c8fbee 1720
08e72d7a 1721#: siglist.c:95
40c8fbee 1722msgid "Segmentation fault"
54a5fbe1 1723msgstr "區段錯誤"
40c8fbee 1724
08e72d7a 1725#: siglist.c:99
40c8fbee 1726msgid "Bad system call"
54a5fbe1 1727msgstr "錯誤的系統呼叫"
40c8fbee 1728
08e72d7a 1729#: siglist.c:103
40c8fbee 1730msgid "Broken pipe"
54a5fbe1 1731msgstr "管道中斷"
40c8fbee 1732
08e72d7a 1733#: siglist.c:107
40c8fbee 1734msgid "Alarm clock"
54a5fbe1 1735msgstr "鬧鐘"
40c8fbee 1736
08e72d7a 1737#: siglist.c:111
40c8fbee 1738msgid "Terminated"
54a5fbe1 1739msgstr "已終止"
40c8fbee 1740
08e72d7a 1741#: siglist.c:115
40c8fbee 1742msgid "Urgent IO condition"
54a5fbe1 1743msgstr "緊急 I/O 狀況"
40c8fbee 1744
08e72d7a 1745#: siglist.c:119
40c8fbee 1746msgid "Stopped (signal)"
54a5fbe1 1747msgstr "已停止(訊號)"
40c8fbee 1748
08e72d7a 1749#: siglist.c:127
40c8fbee 1750msgid "Continue"
54a5fbe1 1751msgstr "繼續"
40c8fbee 1752
08e72d7a 1753#: siglist.c:135
40c8fbee 1754msgid "Child death or stop"
54a5fbe1 1755msgstr "子行程已死或者停止"
40c8fbee 1756
08e72d7a 1757#: siglist.c:139
40c8fbee 1758msgid "Stopped (tty input)"
54a5fbe1 1759msgstr "已停止(tty 輸入)"
40c8fbee 1760
08e72d7a 1761#: siglist.c:143
40c8fbee 1762msgid "Stopped (tty output)"
54a5fbe1 1763msgstr "已停止(tty 輸出)"
40c8fbee 1764
08e72d7a 1765#: siglist.c:147
40c8fbee 1766msgid "I/O ready"
54a5fbe1 1767msgstr "I/O 就緒"
40c8fbee 1768
08e72d7a 1769#: siglist.c:151
40c8fbee 1770msgid "CPU limit"
54a5fbe1 1771msgstr "CPU 限制"
40c8fbee 1772
08e72d7a 1773#: siglist.c:155
40c8fbee 1774msgid "File limit"
54a5fbe1 1775msgstr "檔案限制"
40c8fbee 1776
08e72d7a 1777#: siglist.c:159
40c8fbee 1778msgid "Alarm (virtual)"
54a5fbe1 1779msgstr "警報(虛擬)"
40c8fbee 1780
08e72d7a 1781#: siglist.c:163
40c8fbee 1782msgid "Alarm (profile)"
54a5fbe1 1783msgstr "警報(側寫)"
40c8fbee 1784
08e72d7a 1785#: siglist.c:167
40c8fbee 1786msgid "Window changed"
54a5fbe1 1787msgstr "視窗已變更"
40c8fbee 1788
08e72d7a 1789#: siglist.c:171
40c8fbee 1790msgid "Record lock"
54a5fbe1 1791msgstr "記錄鎖"
40c8fbee 1792
08e72d7a 1793#: siglist.c:175
40c8fbee 1794msgid "User signal 1"
54a5fbe1 1795msgstr "使用者訊號 1"
40c8fbee 1796
08e72d7a 1797#: siglist.c:179
40c8fbee 1798msgid "User signal 2"
54a5fbe1 1799msgstr "使用者訊號 2"
40c8fbee 1800
08e72d7a 1801#: siglist.c:183
40c8fbee 1802msgid "HFT input data pending"
54a5fbe1 1803msgstr "HFT 待輸入資料"
40c8fbee 1804
08e72d7a 1805#: siglist.c:187
40c8fbee 1806msgid "power failure imminent"
54a5fbe1 1807msgstr "即將停止電源"
40c8fbee 1808
08e72d7a 1809#: siglist.c:191
40c8fbee 1810msgid "system crash imminent"
54a5fbe1 1811msgstr "系統即將崩潰"
40c8fbee 1812
08e72d7a 1813#: siglist.c:195
40c8fbee 1814msgid "migrate process to another CPU"
54a5fbe1 1815msgstr "遷移行程至另一個 CPU"
40c8fbee 1816
08e72d7a 1817#: siglist.c:199
40c8fbee 1818msgid "programming error"
54a5fbe1 1819msgstr "程式設計錯誤"
40c8fbee 1820
08e72d7a 1821#: siglist.c:203
40c8fbee 1822msgid "HFT monitor mode granted"
54a5fbe1 1823msgstr "已授予 HFT 監視模式"
40c8fbee 1824
08e72d7a 1825#: siglist.c:207
40c8fbee 1826msgid "HFT monitor mode retracted"
54a5fbe1 1827msgstr "已撤銷 HFT 監視模式"
40c8fbee 1828
08e72d7a 1829#: siglist.c:211
40c8fbee 1830msgid "HFT sound sequence has completed"
54a5fbe1 1831msgstr "已完成 HFT 聲音序列"
40c8fbee 1832
08e72d7a 1833#: siglist.c:215
40c8fbee 1834msgid "Information request"
54a5fbe1 1835msgstr "資訊請求"
40c8fbee 1836
08e72d7a 1837#: siglist.c:223
40c8fbee 1838msgid "Unknown Signal #"
54a5fbe1 1839msgstr "不明訊號 #"
40c8fbee 1840
08e72d7a 1841#: siglist.c:225
40c8fbee
CR
1842#, c-format
1843msgid "Unknown Signal #%d"
54a5fbe1 1844msgstr "不明訊號 #%d"
40c8fbee 1845
690150f9 1846#: subst.c:1415 subst.c:1573
dd4f3dd8
CR
1847#, c-format
1848msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
54a5fbe1 1849msgstr "錯誤的替換: 在 %2$s 中沒有閉合的「%1$s」"
dd4f3dd8 1850
690150f9 1851#: subst.c:3099
dd4f3dd8
CR
1852#, c-format
1853msgid "%s: cannot assign list to array member"
54a5fbe1 1854msgstr "%s: 無法將串列指派給陣列成員"
dd4f3dd8 1855
690150f9 1856#: subst.c:5645 subst.c:5661
dd4f3dd8 1857msgid "cannot make pipe for process substitution"
54a5fbe1 1858msgstr "無法為行程替換建立管道"
dd4f3dd8 1859
690150f9 1860#: subst.c:5703
dd4f3dd8 1861msgid "cannot make child for process substitution"
54a5fbe1 1862msgstr "無法為行程替換建立子行程"
dd4f3dd8 1863
690150f9 1864#: subst.c:5753
dd4f3dd8
CR
1865#, c-format
1866msgid "cannot open named pipe %s for reading"
54a5fbe1 1867msgstr "無法開啟命名管道 %s 進 readline-"
dd4f3dd8 1868
690150f9 1869#: subst.c:5755
dd4f3dd8
CR
1870#, c-format
1871msgid "cannot open named pipe %s for writing"
54a5fbe1 1872msgstr "無法開啟命名管道 %s 進行寫入"
dd4f3dd8 1873
690150f9 1874#: subst.c:5778
dd4f3dd8
CR
1875#, c-format
1876msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
54a5fbe1 1877msgstr "無法將命名管道 %s 做為檔案描述符 %d 複製"
dd4f3dd8 1878
690150f9 1879#: subst.c:5988
dd4f3dd8 1880msgid "cannot make pipe for command substitution"
54a5fbe1 1881msgstr "無法為命令替換建立管道"
dd4f3dd8 1882
690150f9 1883#: subst.c:6027
dd4f3dd8 1884msgid "cannot make child for command substitution"
54a5fbe1 1885msgstr "無法為命令替換建立子行程"
dd4f3dd8 1886
690150f9 1887#: subst.c:6050
dd4f3dd8 1888msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
54a5fbe1 1889msgstr "command_substitute: 無法將管道複製為檔案描述符 1"
dd4f3dd8 1890
690150f9 1891#: subst.c:6560 subst.c:8222 subst.c:8242
54a5fbe1
CR
1892#, c-format
1893msgid "%s: bad substitution"
1894msgstr "%s: 錯誤的替換"
1895
690150f9 1896#: subst.c:6682
05d9462c
CR
1897#, fuzzy, c-format
1898msgid "%s: invalid indirect expansion"
54a5fbe1 1899msgstr "%s: 無效的列數"
05d9462c 1900
690150f9 1901#: subst.c:6689
05d9462c
CR
1902#, fuzzy, c-format
1903msgid "%s: invalid variable name"
54a5fbe1 1904msgstr "「%s」: 無效的別名"
c2fa6583 1905
690150f9 1906#: subst.c:6736
dd4f3dd8
CR
1907#, c-format
1908msgid "%s: parameter null or not set"
54a5fbe1 1909msgstr "%s: 參數為空或未設定"
dd4f3dd8 1910
690150f9 1911#: subst.c:6971 subst.c:6986
dd4f3dd8
CR
1912#, c-format
1913msgid "%s: substring expression < 0"
54a5fbe1 1914msgstr "%s: 子串表示式 < 0"
dd4f3dd8 1915
690150f9 1916#: subst.c:8320
dd4f3dd8
CR
1917#, c-format
1918msgid "$%s: cannot assign in this way"
54a5fbe1 1919msgstr "$%s: 無法如此指派"
dd4f3dd8 1920
690150f9 1921#: subst.c:8659
984a1947
CR
1922msgid ""
1923"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
1924"substitution"
54a5fbe1 1925msgstr "未來版本的 shell 會強制以算術替換求值"
984a1947 1926
690150f9 1927#: subst.c:9199
40c8fbee
CR
1928#, c-format
1929msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
54a5fbe1 1930msgstr "錯誤的替換: 在 %s 中沒有閉合的「`」"
40c8fbee 1931
690150f9 1932#: subst.c:10139
dd4f3dd8
CR
1933#, c-format
1934msgid "no match: %s"
54a5fbe1 1935msgstr "無匹配: %s"
dd4f3dd8 1936
c2fa6583 1937#: test.c:147
dd4f3dd8 1938msgid "argument expected"
54a5fbe1 1939msgstr "需要引數"
dd4f3dd8 1940
c2fa6583 1941#: test.c:156
dd4f3dd8
CR
1942#, c-format
1943msgid "%s: integer expression expected"
54a5fbe1 1944msgstr "%s: 需要整數表示式"
dd4f3dd8 1945
05d9462c 1946#: test.c:265
dd4f3dd8 1947msgid "`)' expected"
54a5fbe1 1948msgstr "需要「)」"
dd4f3dd8 1949
05d9462c 1950#: test.c:267
dd4f3dd8
CR
1951#, c-format
1952msgid "`)' expected, found %s"
54a5fbe1 1953msgstr "需要「)」,得到 %s"
dd4f3dd8 1954
05d9462c 1955#: test.c:282 test.c:744 test.c:747
dd4f3dd8
CR
1956#, c-format
1957msgid "%s: unary operator expected"
54a5fbe1 1958msgstr "%s: 需要一元表示式"
dd4f3dd8 1959
05d9462c 1960#: test.c:469 test.c:787
dd4f3dd8
CR
1961#, c-format
1962msgid "%s: binary operator expected"
54a5fbe1 1963msgstr "%s: 需要二元表示式"
dd4f3dd8 1964
05d9462c 1965#: test.c:862
dd4f3dd8 1966msgid "missing `]'"
54a5fbe1 1967msgstr "缺少「]」"
dd4f3dd8 1968
690150f9 1969#: trap.c:224
dd4f3dd8 1970msgid "invalid signal number"
54a5fbe1 1971msgstr "無效信號數字"
dd4f3dd8 1972
690150f9 1973#: trap.c:386
dd4f3dd8
CR
1974#, c-format
1975msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
54a5fbe1 1976msgstr "run_pending_traps: trap_list[%d] 中的錯誤值: %p"
dd4f3dd8 1977
690150f9 1978#: trap.c:390
dd4f3dd8 1979#, c-format
40c8fbee
CR
1980msgid ""
1981"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
54a5fbe1 1982msgstr "run_pending_traps: 信號處理是 SIG_DFL,resending %d (%s) to myself"
dd4f3dd8 1983
690150f9 1984#: trap.c:443
dd4f3dd8
CR
1985#, c-format
1986msgid "trap_handler: bad signal %d"
54a5fbe1 1987msgstr "trap_handler:不當的信號 %d"
dd4f3dd8 1988
05d9462c 1989#: variables.c:406
dd4f3dd8
CR
1990#, c-format
1991msgid "error importing function definition for `%s'"
54a5fbe1 1992msgstr "錯誤,輸入的函數定義為「%s」"
dd4f3dd8 1993
690150f9 1994#: variables.c:810
dd4f3dd8
CR
1995#, c-format
1996msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
54a5fbe1 1997msgstr "shell 層次 (%d) 太高,重置為 1"
dd4f3dd8 1998
690150f9 1999#: variables.c:1916
b7293a43
CR
2000#, c-format
2001msgid "%s: circular name reference"
54a5fbe1 2002msgstr "%s: 迴圈變數名引用"
b7293a43 2003
690150f9 2004#: variables.c:2328
dd4f3dd8 2005msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
54a5fbe1 2006msgstr "make_local_variable: 當前作用域中沒有函數語境"
dd4f3dd8 2007
690150f9 2008#: variables.c:2347
54a5fbe1 2009#, c-format
c2fa6583 2010msgid "%s: variable may not be assigned value"
54a5fbe1 2011msgstr "%s: 變數不可指派值"
c2fa6583 2012
690150f9 2013#: variables.c:3753
dd4f3dd8 2014msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
54a5fbe1 2015msgstr "all_local_variables: 當前作用域中沒有函數語境"
dd4f3dd8 2016
690150f9 2017#: variables.c:4030
08e72d7a
CR
2018#, c-format
2019msgid "%s has null exportstr"
54a5fbe1 2020msgstr "%s 有空的 exportstr"
08e72d7a 2021
690150f9 2022#: variables.c:4035 variables.c:4044
dd4f3dd8
CR
2023#, c-format
2024msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
54a5fbe1 2025msgstr "%2$s 的 exportstr 中有無效的字元 %1$d"
dd4f3dd8 2026
690150f9 2027#: variables.c:4050
dd4f3dd8
CR
2028#, c-format
2029msgid "no `=' in exportstr for %s"
54a5fbe1 2030msgstr "%s 的 exportstr 中沒有「=」"
dd4f3dd8 2031
690150f9 2032#: variables.c:4495
dd4f3dd8 2033msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
54a5fbe1 2034msgstr "pop_var_context: shell_variables 的前端不是函數語境"
dd4f3dd8 2035
690150f9 2036#: variables.c:4508
dd4f3dd8 2037msgid "pop_var_context: no global_variables context"
54a5fbe1 2038msgstr "pop_var_context: 沒有 global_variables 語境"
dd4f3dd8 2039
690150f9 2040#: variables.c:4582
dd4f3dd8 2041msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
54a5fbe1 2042msgstr "pop_scope: shell_variables 的前端不是臨時環境作用域"
dd4f3dd8 2043
690150f9 2044#: variables.c:5426
54a5fbe1 2045#, c-format
08e72d7a 2046msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
54a5fbe1 2047msgstr "%s: %s: 無法做為檔案開啟"
08e72d7a 2048
690150f9 2049#: variables.c:5431
08e72d7a
CR
2050#, c-format
2051msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
54a5fbe1 2052msgstr "%s: %s: 追蹤檔案描述符的值無效"
08e72d7a 2053
690150f9 2054#: variables.c:5476
54a5fbe1 2055#, c-format
c2fa6583 2056msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
54a5fbe1 2057msgstr "%s: %s: 相容版本數值超出範圍"
c2fa6583 2058
54a5fbe1
CR
2059#: version.c:46
2060#, fuzzy
2061msgid "Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc."
2062msgstr "著作權所有 (C) 2013 自由軟體基金會"
40c8fbee 2063
c2fa6583 2064#: version.c:47 version2.c:47
40c8fbee
CR
2065msgid ""
2066"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
2067"html>\n"
2068msgstr ""
54a5fbe1
CR
2069"許可證 GPLv3+: GNU GPL 許可證第三版或者更新版本 <http://gnu.org/licenses/gpl."
2070"html>\n"
40c8fbee 2071
c2fa6583 2072#: version.c:86 version2.c:86
40c8fbee
CR
2073#, c-format
2074msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
54a5fbe1 2075msgstr "GNU bash,版本 %s (%s)\n"
40c8fbee 2076
c2fa6583
CR
2077#: version.c:91 version2.c:91
2078msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
54a5fbe1 2079msgstr "本軟體是自由軟體,您可以自由地更改和重新發布。"
40c8fbee 2080
c2fa6583
CR
2081#: version.c:92 version2.c:92
2082msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
54a5fbe1
CR
2083msgstr "在法律許可的情況下特此明示,本軟體不提供任何擔保。"
2084
2085#: version2.c:46
2086#, fuzzy
2087msgid "Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc."
2088msgstr "著作權所有 (C) 2013 自由軟體基金會"
dd4f3dd8 2089
08e72d7a 2090#: xmalloc.c:91
dd4f3dd8 2091#, c-format
08e72d7a 2092msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
54a5fbe1 2093msgstr "%s: 無法分配 %lu 位元組 (已分配 %lu 位元組)"
dd4f3dd8 2094
08e72d7a 2095#: xmalloc.c:93
54a5fbe1 2096#, c-format
08e72d7a 2097msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
54a5fbe1 2098msgstr "%s: 無法分配 %lu 位元組"
dd4f3dd8 2099
08e72d7a 2100#: xmalloc.c:163
dd4f3dd8 2101#, c-format
08e72d7a 2102msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
54a5fbe1 2103msgstr "%s: %s:%d: 無法分配 %lu 位元組 (已分配 %lu 位元組)"
dd4f3dd8 2104
08e72d7a 2105#: xmalloc.c:165
dd4f3dd8 2106#, c-format
08e72d7a 2107msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
54a5fbe1 2108msgstr "%s: %s:%d: 無法分配 %lu 位元組"
dd4f3dd8 2109
690150f9 2110#: builtins.c:45
40c8fbee 2111msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
54a5fbe1 2112msgstr "alias [-p] [名稱[=值] … ]"
dd4f3dd8 2113
690150f9 2114#: builtins.c:49
40c8fbee 2115msgid "unalias [-a] name [name ...]"
54a5fbe1 2116msgstr "unalias [-a] 名稱 [名稱 …]"
dd4f3dd8 2117
690150f9 2118#: builtins.c:53
dd4f3dd8 2119msgid ""
e73012f1 2120"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
40c8fbee 2121"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
dd4f3dd8 2122msgstr ""
54a5fbe1
CR
2123"bind [-lpvsPSVX] [-m 鍵對映] [-f 檔名] [-q 名稱] [-u 名稱] [-r 鍵序列] [-x 鍵"
2124"序列:shell- 命令] [鍵序列:readline- 函數 或 readline- 命令]"
dd4f3dd8 2125
690150f9 2126#: builtins.c:56
40c8fbee 2127msgid "break [n]"
54a5fbe1 2128msgstr "break [n]"
dd4f3dd8 2129
690150f9 2130#: builtins.c:58
40c8fbee 2131msgid "continue [n]"
54a5fbe1 2132msgstr "continue [n]"
dd4f3dd8 2133
690150f9 2134#: builtins.c:60
40c8fbee 2135msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
54a5fbe1 2136msgstr "builtin [shell 內建 [引數 …]]"
dd4f3dd8 2137
690150f9 2138#: builtins.c:63
40c8fbee 2139msgid "caller [expr]"
54a5fbe1 2140msgstr "caller [表示式]"
dd4f3dd8 2141
690150f9 2142#: builtins.c:66
c51b384f 2143msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
54a5fbe1 2144msgstr "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [目錄]"
dd4f3dd8 2145
690150f9 2146#: builtins.c:68
40c8fbee 2147msgid "pwd [-LP]"
54a5fbe1 2148msgstr "pwd [-LP]"
dd4f3dd8 2149
690150f9 2150#: builtins.c:76
40c8fbee 2151msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
54a5fbe1 2152msgstr "command [-pVv] 命令 [引數 …]"
dd4f3dd8 2153
690150f9 2154#: builtins.c:78
c2fa6583 2155msgid "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [name[=value] ...]"
54a5fbe1 2156msgstr "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [名稱[=值] …]"
dd4f3dd8 2157
690150f9 2158#: builtins.c:80
54a5fbe1 2159#, fuzzy
05d9462c 2160msgid "typeset [-aAfFgilnrtux] [-p] name[=value] ..."
54a5fbe1 2161msgstr "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] 名稱[=值] …"
dd4f3dd8 2162
690150f9 2163#: builtins.c:82
40c8fbee 2164msgid "local [option] name[=value] ..."
54a5fbe1 2165msgstr "local [option] 名稱[=值] …"
dd4f3dd8 2166
690150f9 2167#: builtins.c:85
40c8fbee 2168msgid "echo [-neE] [arg ...]"
54a5fbe1 2169msgstr "echo [-neE] [引數 …]"
dd4f3dd8 2170
690150f9 2171#: builtins.c:89
40c8fbee 2172msgid "echo [-n] [arg ...]"
54a5fbe1 2173msgstr "echo [-n] [引數 …]"
dd4f3dd8 2174
690150f9 2175#: builtins.c:92
40c8fbee 2176msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
54a5fbe1 2177msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f 檔名] [名稱 …]"
dd4f3dd8 2178
690150f9 2179#: builtins.c:94
40c8fbee 2180msgid "eval [arg ...]"
54a5fbe1 2181msgstr "eval [引數 …]"
dd4f3dd8 2182
690150f9 2183#: builtins.c:96
40c8fbee 2184msgid "getopts optstring name [arg]"
54a5fbe1 2185msgstr "getopts 選項字串 名稱 [引數]"
dd4f3dd8 2186
690150f9 2187#: builtins.c:98
40c8fbee 2188msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
54a5fbe1 2189msgstr "exec [-cl] [-a 名稱] [命令 [引數 …]] [重定向 …]"
dd4f3dd8 2190
690150f9 2191#: builtins.c:100
40c8fbee 2192msgid "exit [n]"
54a5fbe1 2193msgstr "exit [n]"
dd4f3dd8 2194
690150f9 2195#: builtins.c:102
40c8fbee 2196msgid "logout [n]"
54a5fbe1 2197msgstr "logout [n]"
dd4f3dd8 2198
690150f9 2199#: builtins.c:105
40c8fbee 2200msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
54a5fbe1 2201msgstr "fc [-e 編輯器名] [-lnr] [起始] [終結] 或 fc -s [模式=替換串] [命令]"
dd4f3dd8 2202
690150f9 2203#: builtins.c:109
40c8fbee 2204msgid "fg [job_spec]"
54a5fbe1 2205msgstr "fg [工作規格]"
dd4f3dd8 2206
690150f9 2207#: builtins.c:113
40c8fbee 2208msgid "bg [job_spec ...]"
54a5fbe1 2209msgstr "bg [工作規格 …]"
dd4f3dd8 2210
690150f9 2211#: builtins.c:116
40c8fbee 2212msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
54a5fbe1 2213msgstr "hash [-lr] [-p 路徑名] [-dt] [名稱 …]"
dd4f3dd8 2214
690150f9 2215#: builtins.c:119
08e72d7a 2216msgid "help [-dms] [pattern ...]"
54a5fbe1 2217msgstr "help [-dms] [模式 …]"
dd4f3dd8 2218
690150f9 2219#: builtins.c:123
dd4f3dd8 2220msgid ""
40c8fbee
CR
2221"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
2222"[arg...]"
dd4f3dd8 2223msgstr ""
54a5fbe1
CR
2224"history [-c] [-d 偏移量] [n] 或 history -anrw [檔名] 或 history -ps 引數 [參"
2225"數…]"
dd4f3dd8 2226
690150f9 2227#: builtins.c:127
40c8fbee 2228msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
54a5fbe1 2229msgstr "jobs [-lnprs] [工作規格 …] 或 jobs -x 命令 [引數]"
dd4f3dd8 2230
690150f9
CR
2231#: builtins.c:131
2232#, fuzzy
2233msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]"
54a5fbe1 2234msgstr "disown [-h] [-ar] [工作規格 …]"
dd4f3dd8 2235
690150f9 2236#: builtins.c:134
dd4f3dd8 2237msgid ""
40c8fbee
CR
2238"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
2239"[sigspec]"
dd4f3dd8 2240msgstr ""
54a5fbe1
CR
2241"kill [-s 訊號規格 | -n 訊號編號 | - 訊號規格] 行程識別號 | 工作規格 … 或 "
2242"kill -l [訊號規格]"
dd4f3dd8 2243
690150f9 2244#: builtins.c:136
40c8fbee 2245msgid "let arg [arg ...]"
54a5fbe1 2246msgstr "let 引數 [引數 …]"
40c8fbee 2247
690150f9 2248#: builtins.c:138
dd4f3dd8 2249msgid ""
08e72d7a
CR
2250"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
2251"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
40c8fbee 2252msgstr ""
54a5fbe1
CR
2253"read [-ers] [-a 陣列] [-d 分隔符] [-i 緩衝區文字] [-n 讀取字元數] [-N 讀取字"
2254"符數] [-p 提示符] [-t 逾時] [-u 檔案描述符] [名稱 …]"
40c8fbee 2255
690150f9 2256#: builtins.c:140
40c8fbee 2257msgid "return [n]"
54a5fbe1 2258msgstr "return [n]"
40c8fbee 2259
690150f9 2260#: builtins.c:142
ba3a2ee1 2261msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]"
54a5fbe1 2262msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o 選項名] [--] [引數 …]"
40c8fbee 2263
690150f9 2264#: builtins.c:144
c2fa6583 2265msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]"
54a5fbe1 2266msgstr "unset [-f] [-v] [-n] [名稱 …]"
40c8fbee 2267
690150f9 2268#: builtins.c:146
40c8fbee 2269msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
54a5fbe1 2270msgstr "export [-fn] [名稱[=值] …] 或 export -p"
40c8fbee 2271
690150f9 2272#: builtins.c:148
9aea5882 2273msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p"
54a5fbe1 2274msgstr "readonly [-aAf] [名稱[=值] …] 或 readonly -p"
40c8fbee 2275
690150f9 2276#: builtins.c:150
40c8fbee 2277msgid "shift [n]"
54a5fbe1 2278msgstr "shift [n]"
40c8fbee 2279
690150f9 2280#: builtins.c:152
40c8fbee 2281msgid "source filename [arguments]"
54a5fbe1 2282msgstr "source 檔名 [引數]"
40c8fbee 2283
690150f9 2284#: builtins.c:154
40c8fbee 2285msgid ". filename [arguments]"
54a5fbe1 2286msgstr "。檔名 [引數]"
40c8fbee 2287
690150f9 2288#: builtins.c:157
40c8fbee 2289msgid "suspend [-f]"
54a5fbe1 2290msgstr "suspend [-f]"
40c8fbee 2291
690150f9 2292#: builtins.c:160
40c8fbee 2293msgid "test [expr]"
54a5fbe1 2294msgstr "test [表示式]"
40c8fbee 2295
690150f9 2296#: builtins.c:162
40c8fbee 2297msgid "[ arg... ]"
54a5fbe1 2298msgstr "[ 引數… ]"
40c8fbee 2299
690150f9 2300#: builtins.c:166
40c8fbee 2301msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
54a5fbe1 2302msgstr "trap [-lp] [[引數] 訊號規格 …]"
40c8fbee 2303
690150f9 2304#: builtins.c:168
40c8fbee 2305msgid "type [-afptP] name [name ...]"
54a5fbe1 2306msgstr "type [-afptP] 名稱 [名稱 …]"
40c8fbee 2307
690150f9 2308#: builtins.c:171
54a5fbe1 2309#, fuzzy
05d9462c 2310msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]"
54a5fbe1 2311msgstr "ulimit [-SHabcdefilmnpqrstuvxT] [限制]"
40c8fbee 2312
690150f9 2313#: builtins.c:174
40c8fbee 2314msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
54a5fbe1 2315msgstr "umask [-p] [-S] [模式]"
40c8fbee 2316
690150f9 2317#: builtins.c:177
c2fa6583 2318msgid "wait [-n] [id ...]"
54a5fbe1 2319msgstr "wait [-n] [編號 …]"
40c8fbee 2320
690150f9 2321#: builtins.c:181
c2fa6583 2322msgid "wait [pid ...]"
54a5fbe1 2323msgstr "wait [行程識別號 …]"
40c8fbee 2324
690150f9 2325#: builtins.c:184
40c8fbee 2326msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
54a5fbe1 2327msgstr "for 名稱 [in 字詞 … ] ; do 命令 ; done"
40c8fbee 2328
690150f9 2329#: builtins.c:186
40c8fbee 2330msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
54a5fbe1 2331msgstr "for (( 表示式1; 表示式2; 表示式3 )); do 命令 ; done"
40c8fbee 2332
690150f9 2333#: builtins.c:188
40c8fbee 2334msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
54a5fbe1 2335msgstr "select NAME [in 字詞 … ;] do 命令 ; done"
40c8fbee 2336
690150f9 2337#: builtins.c:190
40c8fbee 2338msgid "time [-p] pipeline"
54a5fbe1 2339msgstr "time [-p] 管道"
40c8fbee 2340
690150f9 2341#: builtins.c:192
40c8fbee 2342msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
54a5fbe1 2343msgstr "case 詞 in [模式 [| 模式]…) 命令 ;;]… esac"
40c8fbee 2344
690150f9 2345#: builtins.c:194
40c8fbee
CR
2346msgid ""
2347"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
2348"COMMANDS; ] fi"
54a5fbe1 2349msgstr "if 命令 ; then 命令 ; [ elif 命令 ; then 命令 ; ]… [ else 命令 ; ] fi"
40c8fbee 2350
690150f9 2351#: builtins.c:196
40c8fbee 2352msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
54a5fbe1 2353msgstr "while 命令 ; do 命令 ; done"
40c8fbee 2354
690150f9 2355#: builtins.c:198
40c8fbee 2356msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
54a5fbe1 2357msgstr "until 命令 ; do 命令 ; done"
40c8fbee 2358
690150f9 2359#: builtins.c:200
a05a1337 2360msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
54a5fbe1 2361msgstr "coproc [名稱] 命令 [重定向]"
40c8fbee 2362
690150f9 2363#: builtins.c:202
a05a1337 2364msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
54a5fbe1 2365msgstr "function 名稱 { 命令 ; } 或 name () { 命令 ; }"
40c8fbee 2366
690150f9 2367#: builtins.c:204
a05a1337 2368msgid "{ COMMANDS ; }"
54a5fbe1 2369msgstr "{ 命令 ; }"
40c8fbee 2370
690150f9 2371#: builtins.c:206
a05a1337 2372msgid "job_spec [&]"
54a5fbe1 2373msgstr "job_spec [&]"
40c8fbee 2374
690150f9 2375#: builtins.c:208
a05a1337 2376msgid "(( expression ))"
54a5fbe1 2377msgstr "(( 表示式 ))"
40c8fbee 2378
690150f9 2379#: builtins.c:210
a05a1337 2380msgid "[[ expression ]]"
54a5fbe1 2381msgstr "[[ 表示式 ]]"
a05a1337 2382
690150f9 2383#: builtins.c:212
40c8fbee 2384msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
54a5fbe1 2385msgstr "variables - 一些 shell 變數的名稱和含義"
40c8fbee 2386
690150f9 2387#: builtins.c:215
40c8fbee 2388msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
54a5fbe1 2389msgstr "pushd [-n] [+N | -N | 目錄]"
40c8fbee 2390
690150f9 2391#: builtins.c:219
40c8fbee 2392msgid "popd [-n] [+N | -N]"
54a5fbe1 2393msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
40c8fbee 2394
690150f9 2395#: builtins.c:223
40c8fbee 2396msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
54a5fbe1 2397msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
40c8fbee 2398
690150f9 2399#: builtins.c:226
40c8fbee 2400msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
54a5fbe1 2401msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [選項名 …]"
40c8fbee 2402
690150f9 2403#: builtins.c:228
40c8fbee 2404msgid "printf [-v var] format [arguments]"
54a5fbe1 2405msgstr "printf [-v var] 格式 [引數]"
40c8fbee 2406
690150f9 2407#: builtins.c:231
40c8fbee 2408msgid ""
08e72d7a
CR
2409"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
2410"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
2411"suffix] [name ...]"
40c8fbee 2412msgstr ""
54a5fbe1
CR
2413"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o 選項] [-A 動作] [-G 全域模式] [-W 詞"
2414"語列表] [-F 函數] [-C 命令] [-X 過濾模式] [-P 字首] [-S 字尾] [名稱 …]"
40c8fbee 2415
690150f9 2416#: builtins.c:235
54a5fbe1 2417#, fuzzy
40c8fbee 2418msgid ""
54a5fbe1 2419"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
40c8fbee
CR
2420"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
2421msgstr ""
54a5fbe1
CR
2422"compgen [-abcdefgjksuv] [-o 選項] [-A 動作] [-G 全域模式] [-W 字詞列表] [-"
2423"F 函數] [-C 命令] [-X 過濾模式] [-P 字首] [-S 字尾] [字詞]"
40c8fbee 2424
690150f9 2425#: builtins.c:239
08e72d7a 2426msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
54a5fbe1 2427msgstr "compopt [-o|+o 選項] [-DE] [名稱 …]"
40c8fbee 2428
690150f9 2429#: builtins.c:242
54a5fbe1 2430#, fuzzy
40c8fbee 2431msgid ""
05d9462c
CR
2432"mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
2433"callback] [-c quantum] [array]"
40c8fbee 2434msgstr ""
54a5fbe1
CR
2435"mapfile [-n 計數] [-O 起始序號] [-s 計數] [-t] [-u fd] [-C 回呼] [-c 定量] "
2436"[陣列]"
40c8fbee 2437
690150f9 2438#: builtins.c:244
a05a1337
CR
2439msgid ""
2440"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
2441"quantum] [array]"
2442msgstr ""
54a5fbe1
CR
2443"readarray [-n 計數] [-O 起始序號] [-s 計數] [-t] [-u fd] [-C 回呼] [-c 定量] "
2444"[陣列]"
a05a1337 2445
690150f9 2446#: builtins.c:256
40c8fbee
CR
2447#, fuzzy
2448msgid ""
2449"Define or display aliases.\n"
2450" \n"
2451" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
2452" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
2453" \n"
2454" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
2455" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
2456" alias substitution when the alias is expanded.\n"
2457" \n"
2458" Options:\n"
05d9462c 2459" -p\tprint all defined aliases in a reusable format\n"
40c8fbee
CR
2460" \n"
2461" Exit Status:\n"
2462" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
2463"been\n"
2464" defined."
2465msgstr ""
54a5fbe1
CR
2466"定義或顯示別名。\n"
2467" \n"
2468" 不帶引數時,「alias」以可重用的格式\n"
2469" 「alias 名稱=值」在標準輸出裝置上印出別名列表。\n"
2470" \n"
2471" 否則,對於每個給定值的名稱定義一個別名。\n"
2472" 值末尾的空格會使下一個字詞被檢測\n"
2473" 做為別名替換展開。\n"
2474" \n"
2475" 選項:\n"
2476" -p\t以可重用的格式印出所有的已定義別名\n"
2477" \n"
2478" 退出狀態:\n"
2479" 除非一個沒有定義的名字被做為引數提供,否則 alias \n"
2480" 回傳值為真。"
40c8fbee 2481
690150f9 2482#: builtins.c:278
54a5fbe1 2483#, fuzzy
40c8fbee
CR
2484msgid ""
2485"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
2486" \n"
2487" Options:\n"
05d9462c 2488" -a\tremove all alias definitions\n"
40c8fbee
CR
2489" \n"
2490" Return success unless a NAME is not an existing alias."
2491msgstr ""
54a5fbe1
CR
2492"從別名定義列表中刪除每一個 NAME。\n"
2493" \n"
2494" 選項:\n"
2495" -a\t刪除所有的別名定義。\n"
2496" \n"
2497" 回傳成功,除非 NAME 不是一個已存在的別名。"
40c8fbee 2498
690150f9 2499#: builtins.c:291
54a5fbe1 2500#, fuzzy
40c8fbee
CR
2501msgid ""
2502"Set Readline key bindings and variables.\n"
2503" \n"
2504" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
2505" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
2506" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
2507" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
2508" \n"
2509" Options:\n"
2510" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
2511" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
2512" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
2513"move,\n"
2514" vi-command, and vi-insert.\n"
2515" -l List names of functions.\n"
2516" -P List function names and bindings.\n"
2517" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
2518" reused as input.\n"
2519" -S List key sequences that invoke macros and their "
2520"values\n"
2521" -s List key sequences that invoke macros and their "
2522"values\n"
2523" in a form that can be reused as input.\n"
2524" -V List variable names and values\n"
2525" -v List variable names and values in a form that can\n"
2526" be reused as input.\n"
2527" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
2528" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
2529"function.\n"
2530" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
2531" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
2532" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
2533" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
05d9462c
CR
2534" -X List key sequences bound with -x and associated "
2535"commands\n"
e73012f1 2536" in a form that can be reused as input.\n"
40c8fbee
CR
2537" \n"
2538" Exit Status:\n"
2539" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
2540msgstr ""
54a5fbe1
CR
2541"設定 Readline 鍵繫結和變數。\n"
2542" \n"
2543" 繫結一個鍵序列到一個 Readline 函數或者巨集,或者設定一個\n"
2544" Readline 變數。非選項引數的語法和 ~/.inputrc 檔案中的等\n"
2545" 同,但是必須做為一個引數被傳遞,\n"
2546" 例如,bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'。\n"
2547" \n"
2548" 選項:\n"
2549" -m 鍵對映 在此命令執行過程中使用指定的鍵對映。\n"
2550" 可被接受的鍵對映名字有 emacs、emacs-standard、emacs-"
2551"meta、\n"
2552" emacs-ctlx、vi、vi-move、vi-command、和 vi-insert。\n"
2553" -l 列出函數名稱。\n"
2554" -P 列出函數名稱和繫結。\n"
2555" -p 以可以重新用作輸入的格式列出函數名稱和繫結。\n"
2556" -S 列出可以啟動巨集的鍵序列以及它們的值\n"
2557" -s 以可以重新用作輸入的格式列出可以啟動巨集的鍵以及它們的"
2558"值。\n"
2559" -V 列出變數名稱和它們的值\n"
2560" -v 以可以重新用作輸入的格式列出變數的名稱和它們的值\n"
2561" -q 函數名 查詢指定的函數可以由哪些鍵啟動。\n"
2562" -u 函數名 反繫結所有繫結至指定函數的鍵。\n"
2563" -r 鍵序列 取消指定鍵序列的繫結。\n"
2564" -f 檔名 從指定檔案中讀取鍵繫結。\n"
2565" -x 鍵序列:shell 命令\t當指定的鍵序列被輸入時,執行指定的 shell 命"
2566"令。\n"
2567" -X 以可被重用的形式列出用 -x 繫結的鍵序列和命令。\n"
2568" \n"
2569" 退出狀態:\n"
2570" 除非使用了無法辨認的選項或者錯誤發生,否則回傳 0。"
40c8fbee 2571
690150f9 2572#: builtins.c:330
40c8fbee
CR
2573msgid ""
2574"Exit for, while, or until loops.\n"
2575" \n"
2576" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
2577" loops.\n"
2578" \n"
2579" Exit Status:\n"
2580" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
2581msgstr ""
54a5fbe1
CR
2582"退出 for、while 或 until 迴圈\n"
2583" \n"
2584" 退出一個 FOR、WHILE 或 UNTIL 迴圈。如果指定了 N,則跳出 N 重\n"
2585" 迴圈\n"
2586" \n"
2587" 退出狀態:\n"
2588" 退出狀態為 0 除非 N 不大於或等於 1。"
40c8fbee 2589
690150f9 2590#: builtins.c:342
40c8fbee
CR
2591msgid ""
2592"Resume for, while, or until loops.\n"
2593" \n"
2594" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
2595" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
2596" \n"
2597" Exit Status:\n"
2598" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
2599msgstr ""
54a5fbe1
CR
2600"繼續 for、while 或 until 迴圈。\n"
2601" \n"
2602" 繼續當前 FOR、WHILE 或 UNTIL 迴圈的下一步。\n"
2603" 如果指定了 N, 則繼續當前的第 N 重迴圈。\n"
2604" \n"
2605" 退出狀態:\n"
2606" 退出狀態為 0 除非 N 不大於或等於 1。"
40c8fbee 2607
690150f9 2608#: builtins.c:354
40c8fbee
CR
2609msgid ""
2610"Execute shell builtins.\n"
2611" \n"
2612" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
2613" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
2614" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
2615"function.\n"
2616" \n"
2617" Exit Status:\n"
2618" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
2619" not a shell builtin.."
2620msgstr ""
54a5fbe1
CR
2621"執行 shell 內建。\n"
2622" \n"
2623" 帶引數 ARGs 執行 SHELL-BUILTIN 內建,並且不做命令查詢\n"
2624" 在希望以 shell 函數的形式來重新實現 shell 內建,\n"
2625" 並且希望在函數之內執行該 shell 內建的情況下有用處。\n"
2626" \n"
2627" 退出狀態:\n"
2628" 以 SHELL-BUILTIN 內建的退出狀態為準,或者如果 SHELL-BUILTIN 不是一個 "
2629"shell 內建時\n"
2630" 為假。。"
40c8fbee 2631
690150f9 2632#: builtins.c:369
40c8fbee
CR
2633msgid ""
2634"Return the context of the current subroutine call.\n"
2635" \n"
2636" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
2637" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
2638" provide a stack trace.\n"
2639" \n"
2640" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
2641" current one; the top frame is frame 0.\n"
2642" \n"
2643" Exit Status:\n"
2644" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
2645" is invalid."
2646msgstr ""
54a5fbe1
CR
2647"回傳當前子呼叫的語境。\n"
2648" \n"
2649" 不帶有 EXPR 時,回傳「$line $filename」。帶有 EXPR 時,回傳\n"
2650" 「$line $subroutine $filename」;這個額外的資訊可以被用於提供\n"
2651" 堆疊追蹤。\n"
2652" \n"
2653" EXPR 的值顯示了到當前呼叫框格需要回去多少個呼叫框格;頂部框格\n"
2654" 是第 0 框格。\n"
2655" \n"
2656" 退出狀態:\n"
2657" 除非 shell 不在執行一個 shell 函數或者 EXPR 無效,否則回傳結\n"
2658" 果為 0。"
40c8fbee 2659
690150f9 2660#: builtins.c:387
54a5fbe1 2661#, fuzzy
40c8fbee
CR
2662msgid ""
2663"Change the shell working directory.\n"
2664" \n"
2665" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
2666"the\n"
2667" HOME shell variable.\n"
2668" \n"
2669" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
2670"containing\n"
2671" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
2672"(:).\n"
2673" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
2674"begins\n"
2675" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
2676" \n"
2677" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
2678"set,\n"
2679" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
2680"value,\n"
2681" its value is used for DIR.\n"
2682" \n"
2683" Options:\n"
05d9462c
CR
2684" -L\tforce symbolic links to be followed: resolve symbolic\n"
2685" \t\tlinks in DIR after processing instances of `..'\n"
2686" -P\tuse the physical directory structure without following\n"
2687" \t\tsymbolic links: resolve symbolic links in DIR before\n"
2688" \t\tprocessing instances of `..'\n"
2689" -e\tif the -P option is supplied, and the current working\n"
2690" \t\tdirectory cannot be determined successfully, exit with\n"
2691" \t\ta non-zero status\n"
2692" -@\ton systems that support it, present a file with extended\n"
2693" \t\tattributes as a directory containing the file attributes\n"
40c8fbee
CR
2694" \n"
2695" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
e73012f1
CR
2696" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
2697"component\n"
2698" back to a slash or the beginning of DIR.\n"
40c8fbee
CR
2699" \n"
2700" Exit Status:\n"
06dff54a
CR
2701" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully "
2702"when\n"
2703" -P is used; non-zero otherwise."
40c8fbee 2704msgstr ""
54a5fbe1
CR
2705"變更 shell 工作目錄。\n"
2706" \n"
2707" 變更當前目錄至 DIR 目錄。預設的 DIR 目錄是 shell 變數 HOME\n"
2708" 的值。\n"
2709" \n"
2710" 變數 CDPATH 定義了含有 DIR 的目錄搜尋路徑,其中不同的目錄名稱由冒號 (:)分"
2711"隔。\n"
2712" 一個空的目錄名稱表示當前目錄。如果要切換到的 DIR 由斜線 (/) 開頭,則 "
2713"CDPATH\n"
2714" 變數不會被使用。\n"
2715" \n"
2716" 如果路徑找不到,並且 shell 選項「cdable_vars」被設定,則引數詞被假定為一"
2717"個\n"
2718" 變數名。如果該變數有值,則它的值被當做 DIR 目錄。\n"
2719" \n"
2720" 選項:\n"
2721" -L\t強制跟隨符號鏈結: 在處理「..」之後解析 DIR 中的符號鏈結。\n"
2722" -P\t使用實體目錄結構而不跟隨符號鏈結: 在處理「..」之前解析 DIR 中的符"
2723"號鏈結。\n"
2724" -e\t如果使用了 -P 引數,但不能成功確定當前工作目錄時,回傳非零的回傳"
2725"值。\n"
2726" -@\t在支援擴展屬性的系統上,將一個有這些屬性的檔案當做有檔案屬性的目"
2727"錄。\n"
2728" \n"
2729" 預設情況下跟隨符號鏈結,如同指定「-L」。\n"
2730" 「..」使用移除向前相鄰目錄名成員直到 DIR 開始或一個斜線的方式處理。\n"
2731" \n"
2732" 退出狀態:\n"
2733" 如果目錄變更,或在使用 -P 選項時 $PWD 修改成功時回傳 0,否則非零。"
40c8fbee 2734
690150f9 2735#: builtins.c:425
54a5fbe1 2736#, fuzzy
40c8fbee
CR
2737msgid ""
2738"Print the name of the current working directory.\n"
2739" \n"
2740" Options:\n"
2741" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
05d9462c 2742" \t\tdirectory\n"
40c8fbee
CR
2743" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
2744" \n"
2745" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
2746" \n"
2747" Exit Status:\n"
2748" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
2749" cannot be read."
2750msgstr ""
54a5fbe1
CR
2751"印出當前工作目錄的名字。\n"
2752" \n"
2753" 選項:\n"
2754" -L\t印出 $PWD 變數的值,如果它包含了當前的工作目錄\n"
2755" -P\t印出當前的實體路徑,不帶有任何的符號鏈結\n"
2756" \n"
2757" 預設情況下,「pwd」的行為和帶「-L」選項一致\n"
2758" \n"
2759" 退出狀態:\n"
2760" 除非使用了無效選項或者當前目錄不可讀,否則回傳狀態為 0。"
40c8fbee 2761
690150f9 2762#: builtins.c:442
40c8fbee
CR
2763msgid ""
2764"Null command.\n"
2765" \n"
2766" No effect; the command does nothing.\n"
2767" \n"
2768" Exit Status:\n"
2769" Always succeeds."
2770msgstr ""
54a5fbe1
CR
2771"空的命令。\n"
2772" \n"
2773" 沒有效果; 此命令不做任何操作。\n"
2774" \n"
2775" 退出狀態:\n"
2776" 一律成功。"
40c8fbee 2777
690150f9 2778#: builtins.c:453
40c8fbee
CR
2779msgid ""
2780"Return a successful result.\n"
2781" \n"
2782" Exit Status:\n"
2783" Always succeeds."
2784msgstr ""
54a5fbe1
CR
2785"回傳一個成功結果。\n"
2786" \n"
2787" 退出狀態:\n"
2788" 一律成功。"
40c8fbee 2789
690150f9 2790#: builtins.c:462
40c8fbee
CR
2791msgid ""
2792"Return an unsuccessful result.\n"
2793" \n"
2794" Exit Status:\n"
2795" Always fails."
2796msgstr ""
54a5fbe1
CR
2797"回傳一個不成功的結果。\n"
2798" \n"
2799" 退出狀態:\n"
2800" 一律失敗。"
40c8fbee 2801
690150f9 2802#: builtins.c:471
54a5fbe1 2803#, fuzzy
40c8fbee
CR
2804msgid ""
2805"Execute a simple command or display information about commands.\n"
2806" \n"
2807" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
2808" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
2809"commands\n"
2810" on disk when a function with the same name exists.\n"
2811" \n"
2812" Options:\n"
05d9462c
CR
2813" -p use a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
2814" the standard utilities\n"
2815" -v print a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
2816" -V print a more verbose description of each COMMAND\n"
40c8fbee
CR
2817" \n"
2818" Exit Status:\n"
2819" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
2820msgstr ""
54a5fbe1
CR
2821"執行一個簡單命令或者顯示命令的相關資訊。\n"
2822" \n"
2823" 帶 ARGS 引數執行 COMMAND 命令且抑制 shell 函數查詢,或顯示\n"
2824" 指定的 COMMAND 命令的資訊。可以在存在相同名稱函數定義的\n"
2825" 情況下被用於啟動磁碟上的命令。\n"
2826" \n"
2827" 選項:\n"
2828" -p\t使用 PATH 變數的一個預設值以確保所有的標準工具都能被找到。\n"
2829" -v\t印出 COMMAND 命令的描述,和「type」內建相似\n"
2830" -V\t印出每個 COMMAND 命令的詳細描述\n"
2831" \n"
2832" 退出狀態:\n"
2833" 回傳 COMMAND 命令的回傳狀態,或者當找不到 COMMAND 命令時失敗。"
40c8fbee 2834
690150f9 2835#: builtins.c:490
54a5fbe1 2836#, fuzzy
40c8fbee
CR
2837msgid ""
2838"Set variable values and attributes.\n"
2839" \n"
2840" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
2841" display the attributes and values of all variables.\n"
2842" \n"
2843" Options:\n"
2844" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
2845" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
05d9462c 2846" \t\tsource file when debugging)\n"
06dff54a 2847" -g\tcreate global variables when used in a shell function; otherwise\n"
05d9462c 2848" \t\tignored\n"
40c8fbee
CR
2849" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
2850" \n"
2851" Options which set attributes:\n"
2852" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
2853" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
2854" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
2855" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
c2fa6583 2856" -n\tmake NAME a reference to the variable named by its value\n"
40c8fbee
CR
2857" -r\tto make NAMEs readonly\n"
2858" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
2859" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
2860" -x\tto make NAMEs export\n"
2861" \n"
2862" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
2863" \n"
2864" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
2865" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
2866" \n"
2867" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
2868"`local'\n"
06dff54a 2869" command. The `-g' option suppresses this behavior.\n"
40c8fbee
CR
2870" \n"
2871" Exit Status:\n"
c2fa6583
CR
2872" Returns success unless an invalid option is supplied or a variable\n"
2873" assignment error occurs."
40c8fbee 2874msgstr ""
54a5fbe1
CR
2875"設定變數值和屬性。\n"
2876" \n"
2877" 規格變數並且賦予它們屬性。如果沒用給定名稱,\n"
2878" 則顯示所有變數的屬性和值。\n"
2879" \n"
2880" 選項:\n"
2881" -f\t限制動作或顯示為只有函數名稱和定義\n"
2882" -F\t限制僅顯示函數名稱 (以及列號和原始檔名於偵錯時)\n"
2883" -g\t當用於 shell 函數內時建立全域變數 ; 否則忽略\n"
2884" -p\t顯示每個 NAME 變數的屬性和值\n"
2885" \n"
2886" 設定屬性的選項:\n"
2887" -a\t使 NAME 成為索引陣列 (如果支援)\n"
2888" -A\t使 NAME 成為關聯陣列 (如果支援)\n"
2889" -i\t使 NAME 帶有「integer」(整數)屬性\n"
2890" -l\t將 NAME 在指派時轉為小寫\n"
2891" -n\t使 NAME 成為指向一個以其值為名稱的變數引用\n"
2892" -r\t將 NAME 變為唯讀\n"
2893" -t\t使 NAME 帶有「trace」(追蹤)屬性\n"
2894" -u\t將 NAME 在指派時轉為大寫\n"
2895" -x\t將 NAME 匯出\n"
2896" \n"
2897" 用「+」代替「-」會關閉指定選項。\n"
2898" \n"
2899" 帶有整數屬性的變數在指派時將使用算術求值(見\n"
2900" 「let」命令)\n"
2901" \n"
2902" 在函數中使用時,「declare」使 NAME 成為本地變數,和「local」\n"
2903" 命令一致。\n"
2904" \n"
2905" 退出狀態:\n"
2906" 回傳成功除非使用了無效選項或者發生錯誤。"
40c8fbee 2907
690150f9 2908#: builtins.c:530
40c8fbee
CR
2909msgid ""
2910"Set variable values and attributes.\n"
2911" \n"
2912" Obsolete. See `help declare'."
2913msgstr ""
54a5fbe1
CR
2914"設定變數的值和屬性。\n"
2915" \n"
2916" 廢棄。參見「help declare」。"
40c8fbee 2917
690150f9 2918#: builtins.c:538
40c8fbee
CR
2919msgid ""
2920"Define local variables.\n"
2921" \n"
2922" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
2923" be any option accepted by `declare'.\n"
2924" \n"
2925" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
2926" only to the function where they are defined and its children.\n"
2927" \n"
2928" Exit Status:\n"
c2fa6583
CR
2929" Returns success unless an invalid option is supplied, a variable\n"
2930" assignment error occurs, or the shell is not executing a function."
40c8fbee 2931msgstr ""
54a5fbe1
CR
2932"定義本地變數。\n"
2933" \n"
2934" 建立一個以 NAME 為名稱的變數,並且將 VALUE 指派給它。\n"
2935" OPTION 選項可以是任何能被「declare」接受的選項。\n"
2936" \n"
2937" 本地變數只能在函數內部被使用,它們只能在定義它們的函數內\n"
2938" 部以及子函數中可見。\n"
2939" \n"
2940" 退出狀態:\n"
2941" 回傳成功,除非使用了無效的選項、發生了指派錯誤或者 shell 不在執行一個函"
2942"數。"
40c8fbee 2943
690150f9 2944#: builtins.c:555
54a5fbe1 2945#, fuzzy
40c8fbee
CR
2946msgid ""
2947"Write arguments to the standard output.\n"
2948" \n"
e73012f1
CR
2949" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by "
2950"a\n"
2951" newline, on the standard output.\n"
40c8fbee
CR
2952" \n"
2953" Options:\n"
2954" -n\tdo not append a newline\n"
2955" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
2956" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
2957" \n"
2958" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
2959" \\a\talert (bell)\n"
2960" \\b\tbackspace\n"
2961" \\c\tsuppress further output\n"
2962" \\e\tescape character\n"
e73012f1 2963" \\E\tescape character\n"
40c8fbee
CR
2964" \\f\tform feed\n"
2965" \\n\tnew line\n"
2966" \\r\tcarriage return\n"
2967" \\t\thorizontal tab\n"
2968" \\v\tvertical tab\n"
2969" \\\\\tbackslash\n"
2970" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
05d9462c 2971" \t\t0 to 3 octal digits\n"
40c8fbee 2972" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
05d9462c 2973" \t\tcan be one or two hex digits\n"
40c8fbee
CR
2974" \n"
2975" Exit Status:\n"
2976" Returns success unless a write error occurs."
2977msgstr ""
54a5fbe1
CR
2978"將引數寫入標準輸出。\n"
2979" \n"
2980" 在標準輸出上,顯示用空格分割的 ARG 引數後跟一個換列。\n"
2981" \n"
2982" 選項:\n"
2983" -n\t不要追加換列\n"
2984" -e\t啟用下列反斜線逸出的解釋\n"
2985" -E\t顯式地抑制對於反斜線逸出的解釋\n"
2986" \n"
2987" 「echo」對下列反斜線字元進行逸出:\n"
2988" \\a\t警告(響鈴)\n"
2989" \\b\t退格\n"
2990" \\c\t抑制更多的輸出\n"
2991" \\e\t逸出字元\n"
2992" \\f\t換頁字元\n"
2993" \\n\t換列\n"
2994" \\r\t輸入鍵\n"
2995" \\t\t橫向製表符\n"
2996" \\v\t縱向製表符\n"
2997" \\\\\t反斜線\n"
2998" \\0nnn\t以 NNN (八進位)為 ASCII 碼的字元。 NNN 可以是 0 到 3 個八進位數"
2999"字\n"
3000" \\xHH\t以 HH (十六進位)為值的八進位字元。HH 可以是一個或兩個十六進位數"
3001"字\n"
3002" \n"
3003" 退出狀態:\n"
3004" 回傳成功除非有寫入錯誤發生。"
40c8fbee 3005
690150f9 3006#: builtins.c:591
40c8fbee
CR
3007msgid ""
3008"Write arguments to the standard output.\n"
3009" \n"
3010" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
3011" \n"
3012" Options:\n"
3013" -n\tdo not append a newline\n"
3014" \n"
3015" Exit Status:\n"
3016" Returns success unless a write error occurs."
3017msgstr ""
54a5fbe1
CR
3018"寫入引數至標準輸出裝置。\n"
3019" \n"
3020" 在標準輸出裝置上顯示 ARGs 引數和一個換列。\n"
3021" \n"
3022" 選項:\n"
3023" -n\t不附加換列\n"
3024" \n"
3025" 退出狀態:\n"
3026" 除非寫錯誤發生,否則回傳成功。"
40c8fbee 3027
690150f9 3028#: builtins.c:606
40c8fbee
CR
3029msgid ""
3030"Enable and disable shell builtins.\n"
3031" \n"
3032" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
3033" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
3034" without using a full pathname.\n"
3035" \n"
3036" Options:\n"
3037" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
3038" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
3039" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
3040" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
3041" \n"
3042" Options controlling dynamic loading:\n"
3043" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
3044" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
3045" \n"
3046" Without options, each NAME is enabled.\n"
3047" \n"
3048" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
3049" version, type `enable -n test'.\n"
3050" \n"
3051" Exit Status:\n"
3052" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
3053msgstr ""
54a5fbe1
CR
3054"啟用和停用 shell 內建。\n"
3055" \n"
3056" 啟用和停用 shell 的內建命令。停用使您能夠執行一個和內建\n"
3057" 命令同名磁碟上的命令,而無須使用完整的路徑名。\n"
3058" \n"
3059" \n"
3060" 選項:\n"
3061" -a\t印出一個內建的列表,並顯示其中每一個是否啟用\n"
3062" -n\t停用每一個 NAME 內建或者顯示一個被停用的內建列表\n"
3063" -p\t以可重用的格式印出一個內建的列表\n"
3064" -s\t僅印出 Posix「special」 內建的名稱\n"
3065" \n"
3066" 控制動態載入的選項:\n"
3067" -f\t從共享物件 FILENAME 檔案中載入 NAME 內建\n"
3068" -d\t刪除以 -f 選項載入的內建\n"
3069" \n"
3070" 不帶選項時,每一個 NAME 內建都被啟用。\n"
3071" \n"
3072" 如果要使用 $PATH 中找到的「test」而不是 shell 內建的版本,\n"
3073" 輸入「enable -n test」。\n"
3074" \n"
3075" 退出狀態:\n"
3076" 回傳成功,除非 NAME 不是一個 shell 內建或者有錯誤發生。"
40c8fbee 3077
690150f9 3078#: builtins.c:634
40c8fbee
CR
3079msgid ""
3080"Execute arguments as a shell command.\n"
3081" \n"
3082" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
3083"shell,\n"
3084" and execute the resulting commands.\n"
3085" \n"
3086" Exit Status:\n"
3087" Returns exit status of command or success if command is null."
3088msgstr ""
54a5fbe1
CR
3089"將引數做為 shell 命令執行。\n"
3090" \n"
3091" 將 ARGs 合成一個字串,用結果做為 shell 的輸入,\n"
3092" 並且執行得到的命令。\n"
3093" \n"
3094" 退出狀態:\n"
3095" 以命令的狀態退出,或者在命令為空的情況下回傳成功。"
40c8fbee 3096
690150f9 3097#: builtins.c:646
40c8fbee
CR
3098msgid ""
3099"Parse option arguments.\n"
3100" \n"
3101" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
3102" as options.\n"
3103" \n"
3104" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
3105" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
3106" which should be separated from it by white space.\n"
3107" \n"
3108" Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
3109" shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
3110" the index of the next argument to be processed into the shell\n"
3111" variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
3112" a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
3113" getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
3114" \n"
3115" getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
3116" of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
3117" this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
3118" seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
3119" required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
3120" sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
3121" silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
3122" NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
3123" is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
3124" printed.\n"
3125" \n"
3126" If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
3127" printing of error messages, even if the first character of\n"
3128" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
3129" \n"
3130" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
3131" more arguments are given, they are parsed instead.\n"
3132" \n"
3133" Exit Status:\n"
3134" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
3135" encountered or an error occurs."
3136msgstr ""
54a5fbe1
CR
3137"解析選項引數。\n"
3138" \n"
3139" Getopts 被 shell 過程用於解析可定位的參數做為選項。\n"
3140" \n"
3141" \n"
3142" OPTSTRING 字串包含待識別的選項字母;如果一個字母後面跟\n"
3143" 著分號,則該選項需要一個引數,而該引數應用空格與選項分開。\n"
3144" \n"
3145" \n"
3146" 每次啟動時,getopts 會將下一個選項放到 shell 變數 $name\n"
3147" 中,如果 name 變數不存在則先將其初始化,而下一個待處\n"
3148" 理的引數序號放入 shell 變數 OPTIND 中。OPTIND 變數在每\n"
3149" 次 shell 或者 shell 指令稿啟動時都被初始化為 1。當一個選項要\n"
3150" 求有一個引數時,getopts 將引數放入 shell 變數 OPTARG\n"
3151" 中。\n"
3152" \n"
3153" getopts 有兩種通報錯誤的方法。如果 OPTSTRING 變數的第\n"
3154" 一個字元是冒號,getopts 使用沉默錯誤通報。在這種模式\n"
3155" 下,不會印出錯誤訊息。如果看到了一個無效的選項,\n"
3156" getopts 將找到的選項字元放至 OPTARG 變數中。如果一個必\n"
3157" 須的選項沒有找到,getopts 放一個「:」到 NAME 變數中並且設\n"
3158" 置 OPTARG 變數為找到的選項字元。如果 getopts 不在沉默模\n"
3159" 式中,並且遇到了一個無效的選項,getopts 放置一個「?」到 NAME \n"
3160" 變數中並且取消設定 OPTARG 變數。如果必須的選項沒有找到,\n"
3161" 一個「?」會被放入 NAME 變數中,OPTARG 將被取消設定,並且會\n"
3162" 印出一個診斷資訊。\n"
3163" \n"
3164" 如果 shell 變數 OPTERR 的值為 0,getopts 停用\n"
3165" 錯誤資訊的印出,即使 OPTSTRING 變數的第一個字元不是一\n"
3166" 個冒號。OPTERR 的預設值為 1。\n"
3167" \n"
3168" Getopts 通常解析可定位的引數($0 - $9),不過如果提供了\n"
3169" 更多的引數,它們反而會被解析。\n"
3170" \n"
3171" 退出狀態:\n"
3172" 如果一個選項被找到則回傳成功;如果遇到了選項的結尾或者\n"
3173" 有錯誤發生則回傳失敗。"
40c8fbee 3174
690150f9 3175#: builtins.c:688
54a5fbe1 3176#, fuzzy
40c8fbee
CR
3177msgid ""
3178"Replace the shell with the given command.\n"
3179" \n"
3180" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
3181" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
3182"specified,\n"
3183" any redirections take effect in the current shell.\n"
3184" \n"
3185" Options:\n"
3186" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
05d9462c
CR
3187" -c\texecute COMMAND with an empty environment\n"
3188" -l\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
40c8fbee
CR
3189" \n"
3190" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
3191"unless\n"
3192" the shell option `execfail' is set.\n"
3193" \n"
3194" Exit Status:\n"
3195" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
3196"occurs."
3197msgstr ""
54a5fbe1
CR
3198"使用指定命令替換 shell。\n"
3199" \n"
3200" 執行 COMMAND 命令,以指定的程式替換這個 shell。\n"
3201" ARGUMENTS 引數成為 COMMAND 命令的引數。如果\n"
3202" 沒有指定 COMMAND 命令,則任何的重定向在當前 shell 中生效。\n"
3203" \n"
3204" 選項:\n"
3205" -a 名稱\t做為第 0 個引數傳遞給 COMMAND 命令\n"
3206" -c\t\t在空環境中執行 COMMAND 命令\n"
3207" -l\t\t在 COMMAND 命令的第 0 個引數中加一個短線\n"
3208" \n"
3209" 如果命令不能被執行,則退出一個非互動式的 shell,除非\n"
3210" shell 選項「execfail」已經設定。\n"
3211" \n"
3212" 退出狀態:\n"
3213" 回傳成功除非 COMMAND 命令沒有找到或者出現一個重定向錯誤。"
40c8fbee 3214
690150f9 3215#: builtins.c:709
40c8fbee
CR
3216msgid ""
3217"Exit the shell.\n"
3218" \n"
3219" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
3220" is that of the last command executed."
3221msgstr ""
54a5fbe1
CR
3222"退出 shell。\n"
3223" \n"
3224" 以狀態 N 退出 shell。 如果 N 被省略,則退出狀態\n"
3225" 為最後一個執行命令的退出狀態。"
40c8fbee 3226
690150f9 3227#: builtins.c:718
40c8fbee
CR
3228msgid ""
3229"Exit a login shell.\n"
3230" \n"
3231" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
3232"executed\n"
3233" in a login shell."
3234msgstr ""
54a5fbe1
CR
3235"退出一個登入 shell。\n"
3236" \n"
3237" 以狀態 N 退出一個登入 shell。如果不在登入 shell 中執行,則\n"
3238" 回傳一個錯誤。"
40c8fbee 3239
690150f9 3240#: builtins.c:728
40c8fbee
CR
3241msgid ""
3242"Display or execute commands from the history list.\n"
3243" \n"
3244" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
3245"list.\n"
3246" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
3247" string, which means the most recent command beginning with that\n"
3248" string.\n"
3249" \n"
3250" Options:\n"
3251" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
3252"EDITOR,\n"
3253" \t\tthen vi\n"
3254" -l \tlist lines instead of editing\n"
3255" -n\tomit line numbers when listing\n"
3256" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
3257" \n"
3258" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
3259" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
3260" \n"
3261" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
3262" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
3263" the last command.\n"
3264" \n"
3265" Exit Status:\n"
3266" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
3267"occurs."
3268msgstr ""
54a5fbe1
CR
3269"從歷史記錄列表中顯示或者執行命令。\n"
3270" \n"
3271" fc 被用於從歷史記錄列表中列出或者重新編輯並執行命令。\n"
3272" FIRST 和 LAST 變數可以是數字用於指定範圍,或者 FIRST 可以是\n"
3273" 字串,意味著以這個字串開頭的最近一個命令。\n"
3274" \n"
3275" \n"
3276" 選項:\n"
3277" -e ENAME\t選擇使用哪個編輯器。預設的是 FCEDIT,然後是 EDITOR,\n"
3278" \t\t然後是 vi\n"
3279" -l \t列出列而不編輯\n"
3280" -n\t列舉時省略列號\n"
3281" -r\t反轉列的順序(最新列在前)\n"
3282" \n"
3283" 用「fc -s [模式=替換 …] [命令]」的格式,COMMAND 命令會在 OLD=NEW\n"
3284" 替換之後被重新執行。\n"
3285" \n"
3286" r=「fc -s」是一個有用的別名,這樣的話輸入「r cc」會執行最後一個以「cc」\n"
3287" 開頭的命令,輸入「r」會重新執行最後一個命令。\n"
3288" \n"
3289" \n"
3290" 退出狀態:\n"
3291" 回傳成功,或者執行命令的狀態;如果錯誤發生則回傳非零。"
40c8fbee 3292
690150f9 3293#: builtins.c:758
40c8fbee
CR
3294msgid ""
3295"Move job to the foreground.\n"
3296" \n"
3297" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
3298" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
3299" current job is used.\n"
3300" \n"
3301" Exit Status:\n"
3302" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
3303msgstr ""
54a5fbe1
CR
3304"將工作移至前臺。\n"
3305" \n"
3306" 將以 JOB_SPEC 標識的工作放至前臺,使其成為\n"
3307" 當前工作。如果 JOB_SPEC 不存在,shell 觀念中的當前工作 \n"
3308" 將被使用。\n"
3309" \n"
3310" 退出狀態:\n"
3311" 放至前臺的命令狀態,或者當錯誤發生時為失敗。"
40c8fbee 3312
690150f9 3313#: builtins.c:773
40c8fbee
CR
3314msgid ""
3315"Move jobs to the background.\n"
3316" \n"
3317" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
3318"they\n"
3319" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
3320"notion\n"
3321" of the current job is used.\n"
3322" \n"
3323" Exit Status:\n"
3324" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
3325msgstr ""
54a5fbe1
CR
3326"移動工作至後臺。\n"
3327" \n"
3328" 將 JOB_SPEC 標識的工作放至後臺,就像它們\n"
3329" 是帶「&」啟動的一樣。如果 JOB_SPEC 不存在,shell 觀念中的\n"
3330" 當前工作將會被使用。\n"
3331" \n"
3332" 退出狀態:\n"
3333" 回傳成功除非工作管理沒有啟用或者錯誤發生。"
40c8fbee 3334
690150f9 3335#: builtins.c:787
54a5fbe1 3336#, fuzzy
40c8fbee
CR
3337msgid ""
3338"Remember or display program locations.\n"
3339" \n"
3340" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
3341" no arguments are given, information about remembered commands is "
3342"displayed.\n"
3343" \n"
3344" Options:\n"
05d9462c
CR
3345" -d\tforget the remembered location of each NAME\n"
3346" -l\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
b7293a43 3347" -p pathname\tuse PATHNAME as the full pathname of NAME\n"
05d9462c
CR
3348" -r\tforget all remembered locations\n"
3349" -t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
40c8fbee
CR
3350" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
3351" \t\tNAMEs are given\n"
3352" Arguments:\n"
05d9462c 3353" NAME\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
40c8fbee
CR
3354" \t\tof remembered commands.\n"
3355" \n"
3356" Exit Status:\n"
3357" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
3358msgstr ""
54a5fbe1
CR
3359"記住或顯示程式位置。\n"
3360" \n"
3361" 確定並記住每一個給定 NAME 名稱命令的完整路徑。\n"
3362" 如果不提供引數,則顯示已經記住命令的資訊。\n"
3363" \n"
3364" 選項:\n"
3365" -d\t\t忘記每一個已經記住的 NAME 的位置\n"
3366" -l\t\t以可做為輸入重用的格式顯示\n"
3367" -p pathname\t使用 pathname 路徑做為 NAME 命令的全路徑\n"
3368" -r\t\t忘記所有記住的位置\n"
3369" -t\t\t印出記住的每一個 NAME 名稱的位置,如果指定了多個\n"
3370" \t\tNAME 名稱,則每個位置前面會加上相應的 NAME 名稱\n"
3371" \t\t\n"
3372" 引數:\n"
3373" NAME\t\t每個 NAME 名稱會在 $PATH 路徑變數中被搜尋,並且新增到記住的命"
3374"令\n"
3375" 列表中。\n"
3376" \n"
3377" 退出狀態:\n"
3378" 回傳成功,除非 NAME 命令沒有找到或者使用了無效的選項。"
40c8fbee 3379
690150f9 3380#: builtins.c:812
54a5fbe1 3381#, fuzzy
40c8fbee
CR
3382msgid ""
3383"Display information about builtin commands.\n"
3384" \n"
3385" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
3386" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
3387" otherwise the list of help topics is printed.\n"
3388" \n"
3389" Options:\n"
3390" -d\toutput short description for each topic\n"
3391" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
3392" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
05d9462c 3393" \t\tPATTERN\n"
40c8fbee
CR
3394" \n"
3395" Arguments:\n"
3396" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
3397" \n"
3398" Exit Status:\n"
3399" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
3400"given."
3401msgstr ""
54a5fbe1
CR
3402"顯示內建命令的相關資訊。\n"
3403" \n"
3404" 顯示內建命令的簡略資訊。如果指定了 PATTERN 模式,\n"
3405" 給出所有匹配 PATTERN 模式命令的詳細說明,否則印出\n"
3406" 一個說明主題列表\n"
3407" \n"
3408" 選項:\n"
3409" -d\t輸出每個主題的簡短描述\n"
3410" -m\t以偽 man 手冊的格式顯示使用方法\n"
3411" -s\t為每一個匹配 PATTERN 模式的主題僅顯示一個用法\n"
3412" \t簡介\n"
3413" \n"
3414" 引數:\n"
3415" PATTERN\tPattern 模式指定一個說明主題\n"
3416" \n"
3417" 退出狀態:\n"
3418" 回傳成功,除非 PATTERN 模式沒有找到或者使用了無效選項。"
40c8fbee 3419
690150f9 3420#: builtins.c:836
54a5fbe1 3421#, fuzzy
40c8fbee
CR
3422msgid ""
3423"Display or manipulate the history list.\n"
3424" \n"
3425" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
3426" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
3427" \n"
3428" Options:\n"
3429" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
3430" -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
3431" \n"
3432" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
3433" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
690150f9 3434" \t\tand append them to the history list\n"
40c8fbee 3435" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
05d9462c 3436" \t\tlist\n"
40c8fbee 3437" -w\twrite the current history to the history file\n"
40c8fbee
CR
3438" \n"
3439" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
05d9462c 3440" \t\twithout storing it in the history list\n"
40c8fbee
CR
3441" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
3442" \n"
3443" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
05d9462c 3444" if HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
40c8fbee 3445" \n"
05d9462c 3446" If the HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
40c8fbee
CR
3447" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
3448" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
3449"otherwise.\n"
3450" \n"
3451" Exit Status:\n"
3452" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
3453msgstr ""
54a5fbe1
CR
3454"顯示或操縱歷史記錄列表。\n"
3455" \n"
3456" 帶列號顯示歷史記錄列表,將每個被修改的條目加上字首「*」。\n"
3457" 引數 N 會僅列出最後的 N 個條目。\n"
3458" \n"
3459" 選項:\n"
3460" -c\t刪除所有條目從而清空歷史記錄列表。\n"
3461" -d 偏移量\t從指定位置刪除歷史記錄列表。\n"
3462" \n"
3463" -a\t將當前會話的歷史記錄列追加到歷史記錄檔案中\n"
3464" -n\t從歷史記錄檔案中讀取所有未被讀取的列\n"
3465" -r\t讀取歷史記錄檔案並將內容追加到歷史記錄列表中\n"
3466" -w\t將當前歷史記錄寫入到歷史記錄檔案中,並追加到歷史記錄列表中\n"
3467" \n"
3468" -p\t對每一個 ARG 引數展開歷史記錄並顯示結果,而不儲存到歷史記錄列表中\n"
3469" -s\t以單條記錄追加 ARG 到歷史記錄列表中\n"
3470" \n"
3471" 如果給定了 FILENAME 檔名,則它將被做為歷史記錄檔案。否則\n"
3472" 如果 $HISTFILE 變數有值的話使用之,不然使用 ~/.bash_history 檔案。\n"
3473" \n"
3474" 如果 $HISTTIMEFORMAT 變數被設定並且不為空,它的值會被用於\n"
3475" strftime(3) 的格式字串來印出與每一個顯示的歷史記錄條目想關聯的時\n"
3476" 間戳,否則不印出時間戳。\n"
3477" \n"
3478" 退出狀態:\n"
3479" 回傳成功,除非使用了無效的選項或者發生錯誤。"
40c8fbee 3480
690150f9 3481#: builtins.c:872
54a5fbe1 3482#, fuzzy
40c8fbee
CR
3483msgid ""
3484"Display status of jobs.\n"
3485" \n"
3486" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
3487" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
3488" \n"
3489" Options:\n"
3490" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
be06f778 3491" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
05d9462c 3492" \t\tnotification\n"
40c8fbee
CR
3493" -p\tlists process IDs only\n"
3494" -r\trestrict output to running jobs\n"
3495" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
3496" \n"
3497" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
3498" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
3499" process group leader.\n"
3500" \n"
3501" Exit Status:\n"
3502" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
3503" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
3504msgstr ""
54a5fbe1
CR
3505"顯示工作狀態。\n"
3506" \n"
3507" 列出活動的工作。JOBSPEC 限制僅輸出指定的工作。\n"
3508" 不帶選項時,所有活動工作的狀態都會顯示。\n"
3509" \n"
3510" 選項:\n"
3511" -l\t在正常資訊基礎上列出行程識別號\n"
3512" -n\t僅列出上次通告之後變更了狀態的行程\n"
3513" -p\t僅列出行程識別號\n"
3514" -r\t限制僅輸出執行中的工作\n"
3515" -s\t限制僅輸出停止的工作\n"
3516" \n"
3517" 如果使用了 -x 選項,ARG 引數中的所有工作規格會被替換為該工作\n"
3518" 的行程群組首領的行程識別號,然後執行 COMMAND 命令。\n"
3519" \n"
3520" 退出狀態:\n"
3521" 回傳成功,除非使用了無效的選項或者有錯誤發生。\n"
3522" 如果使用 -x 選項,則回傳 COMMAND 命令的退出狀態。"
40c8fbee 3523
690150f9 3524#: builtins.c:899
54a5fbe1 3525#, fuzzy
40c8fbee
CR
3526msgid ""
3527"Remove jobs from current shell.\n"
3528" \n"
3529" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
3530" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
3531" \n"
3532" Options:\n"
3533" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
3534" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
05d9462c 3535" \t\tshell receives a SIGHUP\n"
40c8fbee
CR
3536" -r\tremove only running jobs\n"
3537" \n"
3538" Exit Status:\n"
3539" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
3540msgstr ""
54a5fbe1
CR
3541"從當前 shell 中刪除工作。\n"
3542" \n"
3543" 從活動工作表中刪除每一個 JOBSPEC 引數。不帶任何\n"
3544" JOBSPEC 引數時,shell 使用觀念中的當前工作。\n"
3545" \n"
3546" 選項:\n"
3547" -a\t如果不提供 JOBSPEC 引數,則刪除所有工作\n"
3548" -h\t標識每個 JOBSPEC 工作,從而當 shell 接收到 SIGHUP\n"
3549" \t訊號時不傳送 SIGHUP 給指定工作\n"
3550" -r\t僅刪除執行中的工作\n"
3551" \n"
3552" 退出狀態:\n"
3553" 回傳成功除非使用了無效的選項或者 JOBSPEC 規格。"
40c8fbee 3554
690150f9 3555#: builtins.c:918
54a5fbe1 3556#, fuzzy
40c8fbee
CR
3557msgid ""
3558"Send a signal to a job.\n"
3559" \n"
3560" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
3561" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
3562" SIGTERM is assumed.\n"
3563" \n"
3564" Options:\n"
3565" -s sig\tSIG is a signal name\n"
3566" -n sig\tSIG is a signal number\n"
3567" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
05d9462c 3568" \t\tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
690150f9 3569" -L\tsynonym for -l\n"
40c8fbee
CR
3570" \n"
3571" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
3572" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
3573" on processes that you can create is reached.\n"
3574" \n"
3575" Exit Status:\n"
3576" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
3577msgstr ""
54a5fbe1
CR
3578"向一個工作傳送一個訊號。\n"
3579" \n"
3580" 向以 PID 行程識別號或者 JOBSPEC 工作規格指定的行程傳送一個以\n"
3581" SIGSPEC 訊號規格或 SIGNUM 訊號編號命名的訊號。如果沒有指定\n"
3582" SIGSPEC 或 SIGNUM,那麼假定傳送 SIGTERM 訊號。\n"
3583" \n"
3584" 選項:\n"
3585" -s sig\tSIG 是訊號名稱\n"
3586" -n sig\tSIG 是訊號編號\n"
3587" -l\t列出訊號名稱;如果引數後跟「-l」則被假設為訊號編號,\n"
3588" \t而相應的訊號名稱會被列出\n"
3589" \n"
3590" Kill 成為 shell 內建有兩個理由:它允許使用工作編號而不是行程識別號,\n"
3591" 並且在可以建立的行程數上限達到時允許行程被砍除。\n"
3592" \n"
3593" 退出狀態:\n"
3594" 回傳成功,除非使用了無效的選項或者有錯誤發生。"
40c8fbee 3595
690150f9 3596#: builtins.c:942
40c8fbee
CR
3597msgid ""
3598"Evaluate arithmetic expressions.\n"
3599" \n"
3600" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
3601" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
3602" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
3603" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
3604"listed\n"
3605" in order of decreasing precedence.\n"
3606" \n"
3607" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
3608" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
3609" \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
3610" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
3611" \t**\t\texponentiation\n"
3612" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
3613" \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
3614" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
3615" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
3616" \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
3617" \t&\t\tbitwise AND\n"
3618" \t^\t\tbitwise XOR\n"
3619" \t|\t\tbitwise OR\n"
3620" \t&&\t\tlogical AND\n"
3621" \t||\t\tlogical OR\n"
3622" \texpr ? expr : expr\n"
3623" \t\t\tconditional operator\n"
dd4f3dd8
CR
3624" \t=, *=, /=, %=,\n"
3625" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
3626" \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
3627" \n"
3628" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n"
3629" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
3630" an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
3631" turned on to be used in an expression.\n"
3632" \n"
3633" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n"
3634" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
3635" rules above.\n"
3636" \n"
40c8fbee 3637" Exit Status:\n"
89c77bc7 3638" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
40c8fbee 3639msgstr ""
54a5fbe1
CR
3640"求值算術表示式。\n"
3641" \n"
3642" 將每個 ARG 參賽做為算術表示式來求值。求值的計算以定寬的整\n"
3643" 數完成,不帶溢位檢測,不過除 0 是被置陷阱的並且會報一個錯\n"
3644" 誤。下列運算子被按照相同的算術優先順序組合。列表的順序按照\n"
3645" 優先順序從高至低。\n"
3646" \n"
3647" \n"
3648" \tid++, id--\t變數後置加,後置減\n"
3649" \t++id, --id\t變數前置加,前置減\n"
3650" \t-, +\t\t一元減法,一元加法\n"
3651" \t!, ~\t\t邏輯和位取反\n"
3652" \t**\t\t指數\n"
3653" \t*, /, %\t\t乘法,除法,取餘數\n"
3654" \t+, -\t\t增加,減少\n"
3655" \t<<, >>\t\t向左和向右按位移位\n"
3656" \t<=, >=, <, >\t比較\n"
3657" \t==, !=\t\t等於,不等於\n"
3658" \t&\t\t按位與\n"
3659" \t^\t\t按位異或\n"
3660" \t|\t\t按位或\n"
3661" \t&&\t\t邏輯與\n"
3662" \t||\t\t邏輯或\n"
3663" \texpr ? expr : expr\n"
3664" \t\t\t條件運算子\n"
3665" \t=, *=, /=, %=,\n"
3666" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
3667" \t&=, ^=, |=\t指派\n"
3668" \n"
3669" Shell 變數允許做為運算元。表示式中的變數名稱會以值取代\n"
3670" (強制轉換為定寬的整數)。表示式中的變數不需要開啟整數屬性。\n"
3671" \n"
3672" 運算子按照優先順序進行求值。括號中的子表示式將被先求值,並可取代上述表示"
3673"式規則。\n"
3674" \n"
3675" 退出狀態:\n"
3676" 如果最後一個 ARG 引數求值為 0,則 let 回傳 1; 否則 let 回傳 0。"
40c8fbee 3677
690150f9 3678#: builtins.c:987
54a5fbe1 3679#, fuzzy
40c8fbee
CR
3680msgid ""
3681"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
3682" \n"
3683" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
3684" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
3685"word\n"
3686" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
3687" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
3688" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
3689"word\n"
3690" delimiters.\n"
3691" \n"
3692" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
3693"variable.\n"
3694" \n"
3695" Options:\n"
3696" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
3697" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
3698" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
3699" \t\tthan newline\n"
05d9462c
CR
3700" -e\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
3701" -i text\tuse TEXT as the initial text for Readline\n"
40c8fbee 3702" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
05d9462c
CR
3703" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than\n"
3704" \t\tNCHARS characters are read before the delimiter\n"
08e72d7a
CR
3705" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
3706"unless\n"
05d9462c
CR
3707" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any\n"
3708" \t\tdelimiter\n"
40c8fbee
CR
3709" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
3710" \t\tattempting to read\n"
05d9462c
CR
3711" -r\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
3712" -s\tdo not echo input coming from a terminal\n"
3713" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of\n"
3714" \t\tinput is not read within TIMEOUT seconds. The value of the\n"
3715" \t\tTMOUT variable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
3716" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns\n"
3717" \t\timmediately, without trying to read any data, returning\n"
3718" \t\tsuccess only if input is available on the specified\n"
3719" \t\tfile descriptor. The exit status is greater than 128\n"
3720" \t\tif the timeout is exceeded\n"
3721" -u fd\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
40c8fbee
CR
3722" \n"
3723" Exit Status:\n"
3724" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
e73012f1
CR
3725"out\n"
3726" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error "
3727"occurs,\n"
40c8fbee
CR
3728" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
3729msgstr ""
54a5fbe1
CR
3730"從標準輸入讀取一列並將其分為不同的區域。\n"
3731" \n"
3732" 從標準輸入讀取單獨的一列,或者如果使用了 -u 選項,從檔案描述符 FD 中讀"
3733"取。\n"
3734" 該列被分割成區域,如同字詞分割一樣,並且第一個字詞被指派給第一個 NAME 變"
3735"數,第二\n"
3736" 個字詞被指派給第二個 NAME 變數,如此繼續,直到剩下所有的字詞被指派給最後"
3737"一個 NAME\n"
3738" 變數。只有 $IFS 變數中的字元被認做是字詞分隔符。\n"
3739" \n"
3740" 如果沒有提供 NAME 變數,則讀取的列被存放在 REPLY 變數中。\n"
3741" \n"
3742" 選項:\n"
3743" -a array\t將字詞指派給 ARRAY 陣列變數的序列索引成員,從零開始。\n"
3744" -d delim\t持續讀取直到讀入 DELIM 變數中的第一個字元,而不是換列符\n"
3745" -e\t在互動式 shell 中使用 Readline 獲取列\n"
3746" -i text\t使用 TEXT 文字做為 Readline 的初始文字\n"
3747" -n nchars\t讀取 nchars 個字元之後回傳,而不是等到讀取換列符。\n"
3748" \t\t但是分隔符仍然有效,如果遇到分隔符之前讀取了不足 nchars 個字元。\n"
3749" -N nchars\t在準確讀取了 nchars 個字元之後回傳,除非遇到檔案結束符或者讀"
3750"取逾時,\n"
3751" \t\t任何的分隔符都被忽略\n"
3752" -p prompt\t在嘗試讀取之前輸出 PROMPT 提示符並且不帶\n"
3753" \t\t換列符\n"
3754" -r\t不允許反斜線逸出任何字元\n"
3755" -s\t不顯示終端的任何輸入\n"
3756" -t timeout\t如果在 TIMEOUT 秒內沒有讀取一個完整的列則逾時並且回傳失"
3757"敗。\n"
3758" \t\tTMOUT 變數的值是預設逾時時間。\n"
3759" \t\tTIMEOUT 可以是小數。如果 TIMEOUT 是 0,那麼僅當在指定的檔案描述符上\n"
3760" \t\t輸入有效的時候,read 才回傳成功。\n"
3761" \t\t如果超過了逾時時間,則回傳狀態碼大於 128\n"
3762" -u fd\t從檔案描述符 FD 中讀取,而不是標準輸入\n"
3763" \n"
3764" 退出狀態:\n"
3765" 回傳碼為零,除非遇到了檔案結束符,讀取逾時,或者無效的文\n"
3766" 件描述符做為引數傳遞給了 -u 選項。"
40c8fbee 3767
690150f9 3768#: builtins.c:1034
40c8fbee
CR
3769msgid ""
3770"Return from a shell function.\n"
3771" \n"
3772" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
3773" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
3774" last command executed within the function or script.\n"
3775" \n"
3776" Exit Status:\n"
3777" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
3778msgstr ""
54a5fbe1
CR
3779"從一個 shell 函數回傳。\n"
3780" \n"
3781" 使一個函數或者被引用的指令稿以指定的回傳值 N 退出。\n"
3782" 如果 N 被省略,則回傳狀態就是\n"
3783" 函數或指令稿中的最後一個執行命令的狀態。\n"
3784" \n"
3785" 退出狀態:\n"
3786" 回傳 N,或者如果 shell 不在執行一個函數或引用指令稿時,失敗。"
40c8fbee 3787
690150f9
CR
3788#: builtins.c:1047
3789#, fuzzy
40c8fbee
CR
3790msgid ""
3791"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
3792" \n"
3793" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
3794" display the names and values of shell variables.\n"
3795" \n"
3796" Options:\n"
3797" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
3798" -b Notify of job termination immediately.\n"
3799" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
3800" -f Disable file name generation (globbing).\n"
3801" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
3802" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
3803" command, not just those that precede the command name.\n"
3804" -m Job control is enabled.\n"
3805" -n Read commands but do not execute them.\n"
3806" -o option-name\n"
3807" Set the variable corresponding to option-name:\n"
3808" allexport same as -a\n"
3809" braceexpand same as -B\n"
3810" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
3811" errexit same as -e\n"
3812" errtrace same as -E\n"
3813" functrace same as -T\n"
3814" hashall same as -h\n"
3815" histexpand same as -H\n"
3816" history enable command history\n"
3817" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
3818" interactive-comments\n"
3819" allow comments to appear in interactive commands\n"
3820" keyword same as -k\n"
3821" monitor same as -m\n"
3822" noclobber same as -C\n"
3823" noexec same as -n\n"
3824" noglob same as -f\n"
3825" nolog currently accepted but ignored\n"
3826" notify same as -b\n"
3827" nounset same as -u\n"
3828" onecmd same as -t\n"
3829" physical same as -P\n"
3830" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
3831" the last command to exit with a non-zero status,\n"
3832" or zero if no command exited with a non-zero "
3833"status\n"
3834" posix change the behavior of bash where the default\n"
3835" operation differs from the Posix standard to\n"
3836" match the standard\n"
3837" privileged same as -p\n"
3838" verbose same as -v\n"
3839" vi use a vi-style line editing interface\n"
3840" xtrace same as -x\n"
3841" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
3842" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
3843" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
3844" gid to be set to the real uid and gid.\n"
3845" -t Exit after reading and executing one command.\n"
3846" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
3847" -v Print shell input lines as they are read.\n"
3848" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
3849" -B the shell will perform brace expansion\n"
3850" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
3851" by redirection of output.\n"
3852" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
3853" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
3854" by default when the shell is interactive.\n"
e73012f1 3855" -P If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n"
40c8fbee 3856" such as cd which change the current directory.\n"
690150f9
CR
3857" -T If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell "
3858"functions.\n"
ba3a2ee1
CR
3859" -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
3860" If there are no remaining arguments, the positional parameters\n"
3861" are unset.\n"
40c8fbee
CR
3862" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
3863" The -x and -v options are turned off.\n"
dd4f3dd8
CR
3864" \n"
3865" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
3866" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
3867" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
3868" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
40c8fbee
CR
3869" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
3870" \n"
3871" Exit Status:\n"
3872" Returns success unless an invalid option is given."
dd4f3dd8 3873msgstr ""
54a5fbe1
CR
3874"設定或取消設定 shell 選項和位置參數的值。\n"
3875" \n"
3876" 變更 shell 選項和位置引數的值,或者顯示 shell 變數的\n"
3877" 名稱和值。\n"
3878" \n"
3879" 選項:\n"
3880" -a 標記修改或者建立的變數為匯出。\n"
3881" -b 立即通告工作終結。\n"
3882" -e 如果一個命令以非零狀態退出,則立即退出。\n"
3883" -f 停用檔名生成(模式匹配)。\n"
3884" -h 當查詢命令時記住它們的位置\n"
3885" -k 所有的指派引數被放在命令的環境中,而不僅僅是\n"
3886" 命令名稱之前的引數。\n"
3887" -m 啟用工作控制。\n"
3888" -n 讀取命令但不執行\n"
3889" -o 選項名\n"
3890" 設定與選項名對應的變數:\n"
3891" allexport 與 -a 相同\n"
3892" braceexpand 與 -B 相同\n"
3893" emacs 使用 emacs 風格的列編輯介面\n"
3894" errexit 與 -e 相同\n"
3895" errtrace 與 -E 相同\n"
3896" functrace 與 -T 相同\n"
3897" hashall 與 -h 相同\n"
3898" histexpand 與 -H 相同\n"
3899" history 啟用命令歷史記錄\n"
3900" ignoreeof shell 讀取檔案結束符時不會退出\n"
3901" interactive-comments\n"
3902" 允許在互動式命令中顯示註釋\n"
3903" keyword 與 -k 相同\n"
3904" monitor 與 -m 相同\n"
3905" noclobber 與 -C 相同\n"
3906" noexec 與 -n 相同\n"
3907" noglob 與 -f 相同\n"
3908" nolog 目前可接受但是被忽略\n"
3909" notify 與 -b 相同\n"
3910" nounset 與 -u 相同\n"
3911" onecmd 與 -t 相同\n"
3912" physical 與 -P 相同\n"
3913" pipefail 管道的回傳值是最後一個非零回傳值命令的回傳結果,\n"
3914" 或者當所有命令都回傳零時也為零。\n"
3915" posix 變更預設時和 Posix 標準不同的 bash 行為\n"
3916" 以匹配標準\n"
3917" privileged 與 -p 相同\n"
3918" verbose 與 -v 相同\n"
3919" vi 使用 vi 風格的列編輯介面\n"
3920" xtrace 與 -x 相同\n"
3921" -p 無論何時當真實的有效使用者身分不匹配時開啟。\n"
3922" 停用對 $ENV 檔案的處理以及匯入 shell 函數。\n"
3923" 關閉此選項會導致有效的使用者編號和群組編號設定\n"
3924" 為真實的使用者編號和群組編號\n"
3925" -t 讀取並執行一個命令之後退出。\n"
3926" -u 替換時將為設定的變數當做錯誤對待。\n"
3927" -v 讀取 shell 輸入列時將它們印出。\n"
3928" -x 執行命令時印出它們以及引數。\n"
3929" -B shell 將執行大括號擴充套件。\n"
3930" -C 設定之後禁止以重定向輸出的方式覆蓋常\n"
3931" 規檔案。\n"
3932" -E 設定之後 ERR 陷阱會被 shell 函數繼承。\n"
3933" -H 啟用 ! 風格的歷史記錄替換。當 shell 是互動式的\n"
3934" 時候這個標識位預設開啟。\n"
3935" -P 設定之後類似 cd 的會變更當前目錄的命令不\n"
3936" 追蹤符號鏈結。\n"
3937" -T 設定之後 DEBUG 陷阱會被 shell 函數繼承。\n"
3938" - 任何剩餘的引數會被指派給位置引數。\n"
3939" -x 和 -v 選項已關閉。\n"
3940" \n"
3941" 使用 + 而不是 - 會使標誌位被關閉。標誌位也可以在\n"
3942" shell 被啟動時使用。當前的標誌位設定可以在 $- 變\n"
3943" 量中找到。剩餘的 ARG 引數是位置引數並且是按照\n"
3944" $1,$2,.。$n 的順序被指派的。如果沒有給定 ARG\n"
3945" 引數,則印出所有的 shell 變數。\n"
3946" \n"
3947" 退出狀態:\n"
3948" 回傳成功除非使用了無效的引數。"
dd4f3dd8 3949
690150f9 3950#: builtins.c:1132
54a5fbe1 3951#, fuzzy
dd4f3dd8 3952msgid ""
40c8fbee
CR
3953"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
3954" \n"
3955" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
3956" \n"
3957" Options:\n"
3958" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
3959" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
c2fa6583 3960" -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n"
05d9462c 3961" \t\trather than the variable it references\n"
40c8fbee
CR
3962" \n"
3963" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
3964"fails,\n"
3965" tries to unset a function.\n"
3966" \n"
3967" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
3968" \n"
3969" Exit Status:\n"
3970" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
dd4f3dd8 3971msgstr ""
54a5fbe1
CR
3972"取消設定 shell 變數和函數的值和屬性。\n"
3973" \n"
3974" 對每一個 NAME 名稱,刪除對應的變數或函數。\n"
3975" \n"
3976" 選項:\n"
3977" -f\t將每個 NAME 視為函數\n"
3978" -v\t將每個 NAME 視為變數\n"
3979" -n\t將每個 NAME 視為名稱引用,只取消其本身而非其指向的變數\n"
3980" \n"
3981" 不帶選項時,unset 首先嘗試取消設定一個變數,如果失敗,再嘗試取消設定一個"
3982"函數。\n"
3983" \n"
3984" 某些變數不可以被取消設定;參見「readonly」。\n"
3985" \n"
3986" 退出狀態:\n"
3987" 回傳成功,除非使用了無效的選項或者 NAME 名稱為唯讀。"
dd4f3dd8 3988
690150f9 3989#: builtins.c:1154
dd4f3dd8 3990msgid ""
40c8fbee
CR
3991"Set export attribute for shell variables.\n"
3992" \n"
3993" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
3994" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
3995"exporting.\n"
3996" \n"
3997" Options:\n"
3998" -f\trefer to shell functions\n"
3999" -n\tremove the export property from each NAME\n"
4000" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
4001" \n"
4002" An argument of `--' disables further option processing.\n"
4003" \n"
4004" Exit Status:\n"
4005" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
dd4f3dd8 4006msgstr ""
54a5fbe1
CR
4007"為 shell 變數設定匯出屬性。\n"
4008" \n"
4009" 標記每個 NAME 名稱為自動匯出到後續命令執行的環境。如果提供了 VALUE\n"
4010" 則匯出前將 VALUE 做為指派。\n"
4011" \n"
4012" 選項:\n"
4013" -f\t指 shell 函數\n"
4014" -n\t刪除每個 NAME 名稱的匯出屬性\n"
4015" -p\t顯示所有匯出的變數和函數的列表\n"
4016" \n"
4017" 「--」的引數停用進一步的選項處理。\n"
4018" \n"
4019" 退出狀態:\n"
4020" 回傳成功,除非使用了無效的選項或者 NAME 名稱。"
dd4f3dd8 4021
690150f9 4022#: builtins.c:1173
54a5fbe1 4023#, fuzzy
dd4f3dd8 4024msgid ""
40c8fbee
CR
4025"Mark shell variables as unchangeable.\n"
4026" \n"
4027" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
4028" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
4029" before marking as read-only.\n"
4030" \n"
4031" Options:\n"
4032" -a\trefer to indexed array variables\n"
4033" -A\trefer to associative array variables\n"
4034" -f\trefer to shell functions\n"
05d9462c
CR
4035" -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions,\n"
4036" \t\tdepending on whether or not the -f option is given\n"
40c8fbee
CR
4037" \n"
4038" An argument of `--' disables further option processing.\n"
4039" \n"
4040" Exit Status:\n"
4041" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
dd4f3dd8 4042msgstr ""
54a5fbe1
CR
4043"標記 shell 變數為不可變更。\n"
4044" \n"
4045" 標記每一個 NAME 名稱為唯讀;這些 NAME 變數的值將不可以被後續的指派\n"
4046" 操作所變更。如果提供了 VALUE,則在標記為唯讀之前將 VALUE 值指派給變數。\n"
4047" \n"
4048" 選項:\n"
4049" -a\t指索引陣列變數\n"
4050" -A\t指關聯陣列變數\n"
4051" -f\t指 shell 函數\n"
4052" -p\t顯示唯讀變數或函數列表,取決於是否提供了 -f 選項\n"
4053" \n"
4054" 「--」的引數停用進一步的選項處理。\n"
4055" \n"
4056" 退出狀態:\n"
4057" 回傳成功,除非使用了無效的選項或者 NAME 名稱。"
dd4f3dd8 4058
690150f9 4059#: builtins.c:1195
dd4f3dd8 4060msgid ""
40c8fbee
CR
4061"Shift positional parameters.\n"
4062" \n"
4063" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
4064" not given, it is assumed to be 1.\n"
4065" \n"
4066" Exit Status:\n"
4067" Returns success unless N is negative or greater than $#."
dd4f3dd8 4068msgstr ""
54a5fbe1
CR
4069"移位位置參數。\n"
4070" \n"
4071" 重新命名位置引數 $N+1、$N+2 … 到 $1、$2 … 如果沒有給定 N,\n"
4072" 則假設為 1。\n"
4073" \n"
4074" 退出狀態:\n"
4075" 回傳成功,除非 N 為負或者大於 $#。"
dd4f3dd8 4076
690150f9 4077#: builtins.c:1207 builtins.c:1222
dd4f3dd8 4078msgid ""
40c8fbee
CR
4079"Execute commands from a file in the current shell.\n"
4080" \n"
4081" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
4082" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
4083" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
4084" when FILENAME is executed.\n"
4085" \n"
4086" Exit Status:\n"
4087" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
4088" FILENAME cannot be read."
dd4f3dd8 4089msgstr ""
54a5fbe1
CR
4090"在當前 shell 中執行一個檔案中的命令。\n"
4091" \n"
4092" 在當前 shell 中讀取並執行 FILENAME 檔案中的命令。$PATH 變數中的\n"
4093" 條目被用於尋找包含 FILENAME 檔案的目錄。如果提供了任何的 ARGUMENTS\n"
4094" 引數,則它們將成為 FILENAME 檔案執行時的位置參數。\n"
4095" \n"
4096" 退出狀態:\n"
4097" 回傳 FILENAME 檔案中最後一個命令的狀態;如果 FILENAME 檔案不可讀則失敗。"
dd4f3dd8 4098
690150f9 4099#: builtins.c:1238
dd4f3dd8 4100msgid ""
40c8fbee
CR
4101"Suspend shell execution.\n"
4102" \n"
4103" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
4104" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
4105" \n"
4106" Options:\n"
4107" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
4108" \n"
4109" Exit Status:\n"
4110" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
dd4f3dd8 4111msgstr ""
54a5fbe1
CR
4112"懸置 shell 執行。\n"
4113" \n"
4114" 懸置 shell 的執行直到收到 SIGCONT 訊號。\n"
4115" 登入 shell 不可以被懸置,除非強制執行。\n"
4116" \n"
4117" 選項:\n"
4118" -f\t強制懸置,即使是登入 shell。\n"
4119" \n"
4120" 退出狀態:\n"
4121" 回傳成功,除非沒有啟用工作控制或者有錯誤發生。"
dd4f3dd8 4122
690150f9 4123#: builtins.c:1254
54a5fbe1 4124#, fuzzy
dd4f3dd8 4125msgid ""
40c8fbee
CR
4126"Evaluate conditional expression.\n"
4127" \n"
4128" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
dd4f3dd8
CR
4129" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
4130" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
89c77bc7
CR
4131" are string operators and numeric comparison operators as well.\n"
4132" \n"
4133" The behavior of test depends on the number of arguments. Read the\n"
4134" bash manual page for the complete specification.\n"
dd4f3dd8
CR
4135" \n"
4136" File operators:\n"
4137" \n"
40c8fbee
CR
4138" -a FILE True if file exists.\n"
4139" -b FILE True if file is block special.\n"
4140" -c FILE True if file is character special.\n"
4141" -d FILE True if file is a directory.\n"
4142" -e FILE True if file exists.\n"
4143" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
4144" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
4145" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
4146" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
4147" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
4148" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
4149" -r FILE True if file is readable by you.\n"
4150" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
4151" -S FILE True if file is a socket.\n"
4152" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
4153" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
4154" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
4155" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
4156" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
4157" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
4158" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
4159"read.\n"
dd4f3dd8
CR
4160" \n"
4161" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
4162" modification date).\n"
4163" \n"
4164" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
4165" \n"
4166" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
4167" \n"
4168" String operators:\n"
4169" \n"
40c8fbee 4170" -z STRING True if string is empty.\n"
dd4f3dd8 4171" \n"
40c8fbee
CR
4172" -n STRING\n"
4173" STRING True if string is not empty.\n"
dd4f3dd8 4174" \n"
40c8fbee
CR
4175" STRING1 = STRING2\n"
4176" True if the strings are equal.\n"
4177" STRING1 != STRING2\n"
4178" True if the strings are not equal.\n"
4179" STRING1 < STRING2\n"
4180" True if STRING1 sorts before STRING2 "
4181"lexicographically.\n"
4182" STRING1 > STRING2\n"
4183" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
dd4f3dd8
CR
4184" \n"
4185" Other operators:\n"
4186" \n"
40c8fbee 4187" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
05d9462c
CR
4188" -v VAR True if the shell variable VAR is set.\n"
4189" -R VAR True if the shell variable VAR is set and is a name\n"
4190" reference.\n"
40c8fbee
CR
4191" ! EXPR True if expr is false.\n"
4192" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
4193" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
dd4f3dd8 4194" \n"
40c8fbee
CR
4195" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
4196" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
dd4f3dd8
CR
4197" \n"
4198" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
4199" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
40c8fbee
CR
4200" than ARG2.\n"
4201" \n"
4202" Exit Status:\n"
4203" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
4204" false or an invalid argument is given."
dd4f3dd8 4205msgstr ""
54a5fbe1
CR
4206"對條件表示式進行求值。\n"
4207" \n"
4208" 根據 EXPR 表示式的求值以狀態 0 (真) 或 1 (偽) 退出。\n"
4209" 表示式可以是一元或者二元的。一元表示式通常用於檢測\n"
4210" 檔案狀態。同時還有字串運算子和數字比較運算子。\n"
4211" \n"
4212" 檔案運算子:\n"
4213" \n"
4214" -a 檔案 如果檔案存在則為真。\n"
4215" -b 檔案 如果檔案為區塊特殊檔案則為真。\n"
4216" -c 檔案 如果檔案為字元特殊檔案則為真。\n"
4217" -d 檔案 如果檔案為目錄則為真。\n"
4218" -e 檔案 如果檔案存在則為真。\n"
4219" -f 檔案 如果檔案存在且為常規檔案則為真。\n"
4220" -g 檔案 如果檔案的群組屬性設定開啟則為真。\n"
4221" -h 檔案 如果檔案為符號鏈結則為真。\n"
4222" -L 檔案 如果檔案為符號鏈結則為真。\n"
4223" -k 檔案 如果檔案的粘著位元已設定則為真。\n"
4224" -p 檔案 如果檔案為命名管道則為真。\n"
4225" -r 檔案 如果檔案對於您是可讀的則為真。\n"
4226" -s 檔案 如果檔案存在且不為空則為真。\n"
4227" -S 檔案 如果檔案是套接字則為真。\n"
4228" -t 檔案描述符 如果檔案描述符在終端上開啟則為真。\n"
4229" -u 檔案 如果檔案的使用者數列設定開啟則為真。\n"
4230" -w 檔案 如果檔案對您是可寫的則為真\n"
4231" -x 檔案 如果檔案對您是可執行的則為真。\n"
4232" -O 檔案 如果檔案是您所有的則為真。\n"
4233" -G 檔案 如果檔案是您的群組所有則為真。\n"
4234" -N 檔案 如果檔案上次被讀取之後修改過則為真。\n"
4235" \n"
4236" FILE1 -nt FILE2 如果 file1 檔案新於 file2 檔案則為真(根據\n"
4237" 修改日期)。\n"
4238" \n"
4239" FILE1 -ot FILE2 如果 file1 檔案舊於 file2 檔案則為真。\n"
4240" \n"
4241" FILE1 -ef FILE2 如果 file1 檔案是 file2 檔案的硬式鏈結則為真。\n"
4242" \n"
4243" 字串運算子\n"
4244" \n"
4245" -z 字串 如果字串為空則為真。\n"
4246" \n"
4247" -n 字串\n"
4248" 字串 如果字串不為空則為真。\n"
4249" \n"
4250" STRING1 = STRING2\n"
4251" 如果 string1 和 string2 字串相同則為真。\n"
4252" STRING1 != STRING2\n"
4253" 如果 string1 和 string2 字串不相同則為真。\n"
4254" STRING1 < STRING2\n"
4255" 如果按字典排序 string1 在 string2 串之前則為真。\n"
4256" STRING1 > STRING2\n"
4257" 如果按字典排序 string1 在 string2 串之前則為真。\n"
4258" \n"
4259" 其他運算子:\n"
4260" \n"
4261" -o 選項 如果指定 shell 選項啟用則為真。\n"
4262" -v VAR\t 如果指定 Shell 變數 VAR 已指派則為真。\n"
4263" -R VAR\t 如果指定 Shell 變數 VAR 已指派且為名稱引用則為真。\n"
4264" ! EXPR 如果表示式 expr 為假則為真。\n"
4265" EXPR1 -a EXPR2 如果 expr1 和 expr2 都為真則為真。\n"
4266" EXPR1 -o EXPR2 如果 expr1 和 expr2 有一個為真則為真。\n"
4267" \n"
4268" arg1 OP arg2 算術測試。OP 運算子可以是 -eq、-ne、\n"
4269" -lt、-le、-gt、或 -ge 之一。\n"
4270" \n"
4271" 二元算術運算回傳真,如果 ARG1 引數等於、不等於、\n"
4272" 小於、小於等於、大於、或者大於等於 ARG2 引數。\n"
4273" \n"
4274" 退出狀態:\n"
4275" 如果 EXPR 表示式求值為真則回傳成功;如果 EXPR 表示式求值\n"
4276" 為假或者使用了無效的引數則回傳失敗。"
dd4f3dd8 4277
690150f9 4278#: builtins.c:1336
dd4f3dd8 4279msgid ""
40c8fbee
CR
4280"Evaluate conditional expression.\n"
4281" \n"
4282" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
4283" be a literal `]', to match the opening `['."
dd4f3dd8 4284msgstr ""
54a5fbe1
CR
4285"求值條件表示式。\n"
4286" \n"
4287" 是內建命令「test」的同義詞,但是最後一個引數必須是\n"
4288" 字元「]」,以匹配起始的「[」。"
dd4f3dd8 4289
690150f9 4290#: builtins.c:1345
dd4f3dd8 4291msgid ""
40c8fbee
CR
4292"Display process times.\n"
4293" \n"
4294" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
4295"its\n"
4296" child processes.\n"
4297" \n"
4298" Exit Status:\n"
4299" Always succeeds."
dd4f3dd8 4300msgstr ""
54a5fbe1
CR
4301"顯示行程時間\n"
4302" \n"
4303" 印出 shell 及其所有子行程的累計使用者空間和\n"
4304" 系統空間執行時間。\n"
4305" \n"
4306" 退出狀態:\n"
4307" 一律成功。"
dd4f3dd8 4308
690150f9 4309#: builtins.c:1357
dd4f3dd8 4310msgid ""
40c8fbee
CR
4311"Trap signals and other events.\n"
4312" \n"
4313" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
4314"signals\n"
4315" or other conditions.\n"
4316" \n"
4317" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
dd4f3dd8
CR
4318" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
4319" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
4320" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
40c8fbee
CR
4321" shell and by the commands it invokes.\n"
4322" \n"
4323" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
4324"If\n"
06dff54a
CR
4325" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. "
4326"If\n"
4327" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or "
4328"a\n"
4329" script run by the . or source builtins finishes executing. A "
4330"SIGNAL_SPEC\n"
4331" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause "
4332"the\n"
4333" shell to exit when the -e option is enabled.\n"
40c8fbee
CR
4334" \n"
4335" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
4336"associated\n"
4337" with each signal.\n"
4338" \n"
4339" Options:\n"
4340" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
4341" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
4342" \n"
4343" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
4344"number.\n"
4345" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
4346" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
4347" \n"
4348" Exit Status:\n"
4349" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
4350"given."
dd4f3dd8 4351msgstr ""
54a5fbe1
CR
4352"對訊號和其他事件設陷阱。\n"
4353" \n"
4354" 定義一個處理器,在 shell 接收到訊號和其他條件下執行。\n"
4355" \n"
4356" ARG 引數是當 shell 接收到 SIGNAL_SPEC 訊號時讀取和執行的命令。\n"
4357" 如果沒有指定 ARG 引數 (並且只給出一個 SIGNAL_SPEC 訊號) 或者\n"
4358" ARG 引數為\n"
4359" 「-」,每一個指定的引數會被重置為原始值。如果 ARG 引數是一個空串,則每一"
4360"個\n"
4361" SIGNAL_SPEC 訊號會被 shell 和它啟動的命令忽略。\n"
4362" \n"
4363" 如果一個 SIGNAL_SPEC 訊號是 EXIT (0) ,則 ARG 命令會在 shell 退出時被\n"
4364" 執行。如果一個 SIGNAL_SPEC 訊號是 DEBUG,則 ARG 命令會在每一個簡單命\n"
4365" 令之前執行。\n"
4366" \n"
4367" 如果不提供引數,trap 印出列表顯示每一個與每一個訊號相關聯的命令。\n"
4368" \n"
4369" 選項:\n"
4370" -l\t印出一個訊號名稱和它們對應的編號列表\n"
4371" -p\t印出與每個 SIGNAL_SPEC 訊號相關聯的陷阱命令\n"
4372" \n"
4373" 每一個 SIGNAL_SPEC 訊號可以是 <signal.h> 中的訊號名稱或者訊號編號。\n"
4374" 訊號名稱大小寫相符且可以使用 SIG 字首。訊號可用「kill - 訊號 $$」\n"
4375" 傳送給 shell。\n"
4376" \n"
4377" 退出狀態:\n"
4378" 回傳成功,除非使用了無效的選項或者 SIGSPEC。"
dd4f3dd8 4379
690150f9 4380#: builtins.c:1393
54a5fbe1 4381#, fuzzy
dd4f3dd8 4382msgid ""
40c8fbee 4383"Display information about command type.\n"
dd4f3dd8 4384" \n"
40c8fbee
CR
4385" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
4386" command name.\n"
dd4f3dd8 4387" \n"
40c8fbee
CR
4388" Options:\n"
4389" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
05d9462c
CR
4390" \t\tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
4391" \t\tthe `-p' option is not also used\n"
40c8fbee
CR
4392" -f\tsuppress shell function lookup\n"
4393" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
05d9462c
CR
4394" \t\tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
4395" \t\tthat would be executed\n"
40c8fbee 4396" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
05d9462c 4397" \t\tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'\n"
40c8fbee 4398" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
05d9462c
CR
4399" \t\t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias,\n"
4400" \t\tshell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n"
4401" \t\tor not found, respectively\n"
dd4f3dd8 4402" \n"
40c8fbee
CR
4403" Arguments:\n"
4404" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
dd4f3dd8 4405" \n"
40c8fbee
CR
4406" Exit Status:\n"
4407" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
4408"found."
dd4f3dd8 4409msgstr ""
54a5fbe1
CR
4410"顯示命令類型的資訊。\n"
4411" \n"
4412" 對於每一個 NAME 名稱,指示如果做為命令它將如何被解釋。\n"
4413" \n"
4414" 選項:\n"
4415" -a\t顯示所有包含名稱為 NAME 的可執行檔案的位置;\n"
4416" \t包括別名、內建和函數。僅當「-p」選項沒有使用時\n"
4417" -f\t抑制 shell 函數查詢\n"
4418" -P\t為每個 NAME 名稱驚醒 PATH 路徑搜尋,即使它是別名、\n"
4419" \t內建或函數,並且回傳將被執行的磁碟上檔案的名稱。\n"
4420" -p\t回傳將被執行的磁碟上檔案的名稱,或者當「type -t NAME」\n"
4421" \t不回傳「file」時,不回傳任何值。\n"
4422" -t\t回傳下列詞中的任何一個「alias」、「keyword」、\n"
4423" \t「function」、「builtin」、「file」或者「」,如果 NAME 是相應的\n"
4424" \t一個別名、shell 保留字、shell 函數、shell 內建、\n"
4425" \t磁碟檔案或沒有找到。\n"
4426" \n"
4427" 引數:\n"
4428" NAME\t將要解析的命令。\n"
4429" \n"
4430" 退出狀態:\n"
4431" 如果所有的 NAME 命令都找到則回傳成功;任何找不到則失敗。"
dd4f3dd8 4432
690150f9 4433#: builtins.c:1424
54a5fbe1 4434#, fuzzy
dd4f3dd8 4435msgid ""
40c8fbee
CR
4436"Modify shell resource limits.\n"
4437" \n"
4438" Provides control over the resources available to the shell and "
4439"processes\n"
4440" it creates, on systems that allow such control.\n"
dd4f3dd8 4441" \n"
40c8fbee
CR
4442" Options:\n"
4443" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
4444" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
4445" -a\tall current limits are reported\n"
4446" -b\tthe socket buffer size\n"
4447" -c\tthe maximum size of core files created\n"
4448" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
4449" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
4450" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
4451" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
05d9462c 4452" -k\tthe maximum number of kqueues allocated for this process\n"
40c8fbee
CR
4453" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
4454" -m\tthe maximum resident set size\n"
4455" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
4456" -p\tthe pipe buffer size\n"
4457" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
4458" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
4459" -s\tthe maximum stack size\n"
4460" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
4461" -u\tthe maximum number of user processes\n"
4462" -v\tthe size of virtual memory\n"
4463" -x\tthe maximum number of file locks\n"
05d9462c
CR
4464" -P\tthe maximum number of pseudoterminals\n"
4465" -T\tthe maximum number of threads\n"
e73012f1
CR
4466" \n"
4467" Not all options are available on all platforms.\n"
dd4f3dd8 4468" \n"
40c8fbee
CR
4469" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
4470" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
4471" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
4472" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
4473" no option is given, then -f is assumed.\n"
4474" \n"
4475" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
4476" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
4477" number of processes.\n"
4478" \n"
4479" Exit Status:\n"
4480" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
dd4f3dd8 4481msgstr ""
54a5fbe1
CR
4482"修改 shell 資源限制。\n"
4483" \n"
4484" 在允許此類控制的系統上,提供對於 shell 及其建立的行程所可用的\n"
4485" 資源的控制。\n"
4486" \n"
4487" 選項:\n"
4488" -S\t使用軟 (「soft」) 資源限制\n"
4489" -H\t使用硬 (「hard」) 資源限制\n"
4490" -a\t所有當前限制都被通報\n"
4491" -b\t套接字快取尺寸\n"
4492" -c\t建立核心檔案的最大尺寸\n"
4493" -d\t一個行程的資料區最大尺寸\n"
4494" -e\t最高的排程優先順序 (「nice」)\n"
4495" -f\t有 shell 及其子行程可以寫入的最大檔案尺寸\n"
4496" -i\t最多可以懸置的訊號數\n"
4497" -l\t一個行程可以鎖定的最大記憶體尺寸\n"
4498" -m\t最大的記憶體進駐尺寸\n"
4499" -n\t最多開啟的檔案描述符個數\n"
4500" -p\t管道緩衝區尺寸\n"
4501" -q\tPOSIX 資訊佇列的最大位元組數\n"
4502" -r\t實時排程的最大優先順序\n"
4503" -s\t最大堆疊尺寸\n"
4504" -t\t最大的 CPU 時間,以秒為單位\n"
4505" -u\t最大使用者行程數\n"
4506" -v\t虛擬記憶體尺寸\n"
4507" -x\t最大的檔案鎖數量\n"
4508" -T\t最大執行緒數量\n"
4509" \n"
4510" 並非所有選項在所有系統上可用。\n"
4511" \n"
4512" 如果提供了 LIMIT 變數,則它為指定資源的新值;特別的 LIMIT 值為\n"
4513" 「soft」、「hard」和「unlimited」,分別表示當前的軟限制,硬限制和無限"
4514"制。\n"
4515" 否則印出指定資源的當前限制值,不帶選項則假定為 -f\n"
4516" \n"
4517" 取值都是 1024 位元組為單位,除了 -t 以秒為單位,-p 以 512 位元組遞增,\n"
4518" -u 為無尺度的行程數量。\n"
4519" \n"
4520" 退出狀態:\n"
4521" 回傳成功,除非使用了無效的選項或者錯誤發生。"
dd4f3dd8 4522
690150f9 4523#: builtins.c:1474
dd4f3dd8 4524msgid ""
40c8fbee
CR
4525"Display or set file mode mask.\n"
4526" \n"
4527" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
4528" the current value of the mask.\n"
4529" \n"
4530" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
4531" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
4532" \n"
4533" Options:\n"
4534" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
4535" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
4536" \n"
4537" Exit Status:\n"
4538" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
dd4f3dd8 4539msgstr ""
54a5fbe1
CR
4540"顯示或設定檔案模式遮罩。\n"
4541" \n"
4542" 設定使用者檔案建立遮罩為 MODE 模式。如果省略了 MODE,則\n"
4543" 印出當前遮罩的值。\n"
4544" \n"
4545" 如果 MODE 模式以數字開頭,則被當做八進位數字解析;否則是一個\n"
4546" chmod(1) 可接收的符號模式串。\n"
4547" \n"
4548" 選項:\n"
4549" -p\t如果省略 MDOE 模式,以可重用為輸入的格式輸入\n"
4550" -S\t以符號形式輸出,否則以八進位數字格式輸出\n"
4551" \n"
4552" 退出狀態:\n"
4553" 回傳成功,除非使用了無效的 MODE 模式或者選項。"
dd4f3dd8 4554
690150f9 4555#: builtins.c:1494
dd4f3dd8 4556msgid ""
40c8fbee
CR
4557"Wait for job completion and return exit status.\n"
4558" \n"
e73012f1
CR
4559" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or "
4560"a\n"
40c8fbee
CR
4561" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
4562" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
4563" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
4564"processes\n"
e73012f1 4565" in that job's pipeline.\n"
40c8fbee 4566" \n"
c2fa6583
CR
4567" If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n"
4568" returns its exit status.\n"
4569" \n"
40c8fbee 4570" Exit Status:\n"
e73012f1
CR
4571" Returns the status of the last ID; fails if ID is invalid or an invalid\n"
4572" option is given."
dd4f3dd8 4573msgstr ""
54a5fbe1
CR
4574"等待工作完成並回傳退出狀態。\n"
4575" \n"
4576" 等待以 ID 編號識別的行程,其中 ID 可以是行程編號或者工作規格,\n"
4577" 並通報它的終止狀態。如果 ID 沒有給出,則等待所有的當前活躍子\n"
4578" 行程,並且回傳狀態為零。如果 ID 是工作規格,等待工作管道中的\n"
4579" 所有行程。\n"
4580" \n"
4581" 若給定了 -n 選項,等待下一個工作完成並回傳其狀態。\n"
4582" \n"
4583" 退出狀態:\n"
4584" 回傳最後一個 ID 行程的狀態;如果使用了無效的 ID 或者選項則失敗。"
dd4f3dd8 4585
690150f9 4586#: builtins.c:1515
dd4f3dd8 4587msgid ""
40c8fbee
CR
4588"Wait for process completion and return exit status.\n"
4589" \n"
c2fa6583
CR
4590" Waits for each process specified by a PID and reports its termination "
4591"status.\n"
4592" If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n"
4593" and the return status is zero. PID must be a process ID.\n"
40c8fbee
CR
4594" \n"
4595" Exit Status:\n"
c2fa6583
CR
4596" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an "
4597"invalid\n"
4598" option is given."
dd4f3dd8 4599msgstr ""
54a5fbe1
CR
4600"等待行程完成並且回傳退出狀態。\n"
4601" \n"
4602" 等待指定行程並通報它的終止狀態。如果沒有提供 PID,則當前所有的活躍\n"
4603" 子行程都會被等待,並且回傳碼為零。PID 必須為行程識別號。\n"
4604" \n"
4605" 退出狀態:\n"
4606" 回傳行程 ID 的狀態;如果 PID 是無效的行程識別號或者指定了無效的選項則失"
4607"敗。"
dd4f3dd8 4608
690150f9 4609#: builtins.c:1530
dd4f3dd8 4610msgid ""
40c8fbee
CR
4611"Execute commands for each member in a list.\n"
4612" \n"
4613" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
dd4f3dd8
CR
4614" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
4615" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
40c8fbee
CR
4616" the COMMANDS are executed.\n"
4617" \n"
4618" Exit Status:\n"
4619" Returns the status of the last command executed."
dd4f3dd8 4620msgstr ""
54a5fbe1
CR
4621"為列表中的每個成員執行命令。\n"
4622" \n"
4623" 「for」迴圈為列表中的每個成員執行一系列的命令。如果沒有\n"
4624" 「in WORDS ...;」則假定使用「in \"$@\"」。對於 WORDS 中的每\n"
4625" 個元素,NAME 被設定為該元素,並且執行 COMMANDS 命令。\n"
4626" \n"
4627" 退出狀態:\n"
4628" 回傳最後執行命令的狀態。"
dd4f3dd8 4629
690150f9 4630#: builtins.c:1544
dd4f3dd8 4631msgid ""
40c8fbee
CR
4632"Arithmetic for loop.\n"
4633" \n"
4634" Equivalent to\n"
dd4f3dd8
CR
4635" \t(( EXP1 ))\n"
4636" \twhile (( EXP2 )); do\n"
4637" \t\tCOMMANDS\n"
4638" \t\t(( EXP3 ))\n"
4639" \tdone\n"
4640" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
40c8fbee
CR
4641" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
4642" \n"
4643" Exit Status:\n"
4644" Returns the status of the last command executed."
dd4f3dd8 4645msgstr ""
54a5fbe1
CR
4646"算術 for 迴圈。\n"
4647" \n"
4648" 等價於\n"
4649" \t(( EXP1 ))\n"
4650" \twhile (( EXP2 )); do\n"
4651" \t\tCOMMANDS\n"
4652" \t\t(( EXP3 ))\n"
4653" \tdone\n"
4654" EXP1、EXP2 和 EXP3 都是算術表示式。如果省略任何表示式,\n"
4655" 則等同於使用了求值為 1 的表示式。\n"
4656" \n"
4657" 退出狀態:\n"
4658" 回傳最後執行命令的狀態。"
dd4f3dd8 4659
690150f9 4660#: builtins.c:1562
dd4f3dd8 4661msgid ""
40c8fbee
CR
4662"Select words from a list and execute commands.\n"
4663" \n"
4664" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
dd4f3dd8
CR
4665" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
4666" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
4667" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
4668" from the standard input. If the line consists of the number\n"
4669" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
4670" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
4671" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
4672" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
4673" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
40c8fbee
CR
4674" until a break command is executed.\n"
4675" \n"
4676" Exit Status:\n"
4677" Returns the status of the last command executed."
dd4f3dd8 4678msgstr ""
54a5fbe1
CR
4679"從列表中選取詞並且執行命令。\n"
4680" \n"
4681" WORDS 變數被展開,生成一個字詞的列表。展開的字詞集合被印出\n"
4682" 在標準錯誤輸出裝置上,每個以一個數字做字首。如果沒有「in WORDS」\n"
4683" 則假定使用「in \"$@\"」。PS3 提示符會被顯示並且從標準輸入讀入一列\n"
4684" 如果該列由被顯示字詞對應的數字組成,則 NAME 變數被設定為相應\n"
4685" 的字詞。如果列為空,則 WORDS 變數和提示符被重新顯示。如果讀取了\n"
4686" 檔案結束符,則命令完成。讀入任何其他的值會導致 NAME 變數被設定\n"
4687" 為空。讀入的列被存放在變數 REPLY 中。COMMANDS 命令在每次選擇\n"
4688" 之後執行直到執行一個 break 命令。\n"
4689" \n"
4690" 退出狀態:\n"
4691" 回傳最後一個執行命令的狀態。"
dd4f3dd8 4692
690150f9 4693#: builtins.c:1583
dd4f3dd8 4694msgid ""
40c8fbee
CR
4695"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
4696" \n"
4697" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
dd4f3dd8 4698" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
40c8fbee
CR
4699" \n"
4700" Options:\n"
4701" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
4702" \n"
4703" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
4704" \n"
4705" Exit Status:\n"
4706" The return status is the return status of PIPELINE."
dd4f3dd8 4707msgstr ""
54a5fbe1
CR
4708"通報管道執行的消耗時間。\n"
4709" \n"
4710" 執行 PIPELINE 並且印出 PIPELINE 終結時實際時間、使用者 CPU 時間和系統\n"
4711" CPU 時間的總結。\n"
4712" \n"
4713" 選項:\n"
4714" -p\t用可移植的 POSIX 格式印出用時總結。\n"
4715" \n"
4716" TIMEFORMAT 變數的值被做為輸出格式。\n"
4717" \n"
4718" 退出狀態:\n"
4719" 回傳狀態即 PIPELINE 的回傳狀態。"
dd4f3dd8 4720
690150f9 4721#: builtins.c:1600
dd4f3dd8 4722msgid ""
40c8fbee
CR
4723"Execute commands based on pattern matching.\n"
4724" \n"
4725" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
4726" `|' is used to separate multiple patterns.\n"
4727" \n"
4728" Exit Status:\n"
4729" Returns the status of the last command executed."
dd4f3dd8 4730msgstr ""
54a5fbe1
CR
4731"基於模式匹配來執行命令。\n"
4732" \n"
4733" 基於 PATTERN 模式匹配的字詞 WORD,有選擇的執行 COMMANDS 命令。\n"
4734" 「|」用於分隔多個模式。\n"
4735" \n"
4736" 退出狀態:\n"
4737" 回傳最後一個執行命令的狀態。"
dd4f3dd8 4738
690150f9 4739#: builtins.c:1612
dd4f3dd8 4740msgid ""
40c8fbee
CR
4741"Execute commands based on conditional.\n"
4742" \n"
4743" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
4744"the\n"
4745" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
4746"is\n"
dd4f3dd8 4747" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
40c8fbee
CR
4748" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
4749"Otherwise,\n"
4750" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
4751"the\n"
4752" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
4753"zero\n"
4754" if no condition tested true.\n"
4755" \n"
4756" Exit Status:\n"
4757" Returns the status of the last command executed."
dd4f3dd8 4758msgstr ""
54a5fbe1
CR
4759"根據條件執行命令。\n"
4760" \n"
4761" 「if COMMANDS」列表被執行。如果退出狀態為零,則執行「then COMMANDS」\n"
4762" 列表。否則按順序執行每個「elif COMMANDS」列表,並且如果它的退出狀態為\n"
4763" 零,則執行對應的「then COMMANDS」列表並且 if 命令終止。否則如果存在的\n"
4764" 情況下,執行「else COMMANDS」列表。整個結構的退出狀態是最後一個執行\n"
4765" 命令的狀態,或者如果沒有條件測試為真的話,則為零。\n"
4766" \n"
4767" 退出狀態:\n"
4768" 回傳最後一個執行命令的狀態。"
dd4f3dd8 4769
690150f9 4770#: builtins.c:1629
dd4f3dd8 4771msgid ""
40c8fbee
CR
4772"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
4773" \n"
4774" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
4775" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
4776" \n"
4777" Exit Status:\n"
4778" Returns the status of the last command executed."
dd4f3dd8 4779msgstr ""
54a5fbe1
CR
4780"只要測試成功即執行命令。\n"
4781" \n"
4782" 只要在「while」COMMANDS 中的最終命令回傳結果為 0,則\n"
4783" 展開並執行 COMMANDS 命令。\n"
4784" \n"
4785" 退出狀態:\n"
4786" 回傳最後一個執行命令的狀態。"
dd4f3dd8 4787
690150f9 4788#: builtins.c:1641
dd4f3dd8 4789msgid ""
40c8fbee
CR
4790"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
4791" \n"
4792" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
4793" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
4794" \n"
4795" Exit Status:\n"
4796" Returns the status of the last command executed."
dd4f3dd8 4797msgstr ""
54a5fbe1
CR
4798"當測試不同過時執行命令。\n"
4799" \n"
4800" 「until」COMMANDS 命令的最終命令回傳狀態不為 0 時,\n"
4801" 展開並執行 COMMANDS 命令。\n"
4802" \n"
4803" 退出狀態:\n"
4804" 回傳最後一個執行命令的狀態。"
dd4f3dd8 4805
690150f9 4806#: builtins.c:1653
a05a1337
CR
4807msgid ""
4808"Create a coprocess named NAME.\n"
4809" \n"
4810" Execute COMMAND asynchronously, with the standard output and standard\n"
4811" input of the command connected via a pipe to file descriptors assigned\n"
4812" to indices 0 and 1 of an array variable NAME in the executing shell.\n"
4813" The default NAME is \"COPROC\".\n"
4814" \n"
4815" Exit Status:\n"
4816" Returns the exit status of COMMAND."
4817msgstr ""
54a5fbe1
CR
4818"建立一個以 NAME 為名的副行程。\n"
4819" \n"
4820" 非同步執行 COMMANDS 命令,在執行 shell 中的陣列變數 NAME\n"
4821" 的 0 號和 1 號元素做為檔案描述符,以一個管道連接命令\n"
4822" 分別做為命令的標準輸出和輸入裝置。\n"
4823" 預設的 NAME 是「COPROC」。\n"
4824" \n"
4825" 退出狀態:\n"
4826" 回傳 COMMAND 命令的退出狀態。"
a05a1337 4827
690150f9 4828#: builtins.c:1667
dd4f3dd8 4829msgid ""
40c8fbee
CR
4830"Define shell function.\n"
4831" \n"
4832" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
4833" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
4834"invoked,\n"
4835" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
4836" name is in $FUNCNAME.\n"
4837" \n"
4838" Exit Status:\n"
4839" Returns success unless NAME is readonly."
dd4f3dd8 4840msgstr ""
54a5fbe1
CR
4841"定義 shell 函數。\n"
4842" \n"
4843" 建立一個以 NAME 為名的 shell 函數。當做為一個簡單的命令啟用時,\n"
4844" NAME 函數執行呼叫 shell 語境中的 COMMANDs 命令。當 NAME\n"
4845" 被啟用時,引數做為 $1…$n 被傳遞給函數,函數的名字儲存在變數\n"
4846" $FUNCNAME 中。\n"
4847" \n"
4848" 退出狀態:\n"
4849" 回傳成功除非 NAME 為唯讀。"
dd4f3dd8 4850
690150f9 4851#: builtins.c:1681
dd4f3dd8 4852msgid ""
40c8fbee
CR
4853"Group commands as a unit.\n"
4854" \n"
4855" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
4856" entire set of commands.\n"
4857" \n"
4858" Exit Status:\n"
4859" Returns the status of the last command executed."
dd4f3dd8 4860msgstr ""
54a5fbe1
CR
4861"將命令組合為一個單元。\n"
4862" \n"
4863" 執行群組中的命令集合。這是對整個命令集合\n"
4864" 做重定向的方法之一。\n"
4865" \n"
4866" 退出狀態:\n"
4867" 回傳最後一個執行命令的狀態。"
dd4f3dd8 4868
690150f9 4869#: builtins.c:1693
dd4f3dd8 4870msgid ""
40c8fbee
CR
4871"Resume job in foreground.\n"
4872" \n"
4873" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
dd4f3dd8
CR
4874" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
4875" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
4876" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
40c8fbee
CR
4877" argument to `bg'.\n"
4878" \n"
4879" Exit Status:\n"
4880" Returns the status of the resumed job."
dd4f3dd8 4881msgstr ""
54a5fbe1
CR
4882"在前臺繼續工作\n"
4883" \n"
4884" 對於 JOB_SPEC 引數來說和「fg」命令等同。繼續一個\n"
4885" 停止的或者後臺工作。JOB_SPEC 可以指定一個工作\n"
4886" 名字或工作號。在 JOB_SPEC 後加上一個「&」將會把\n"
4887" 工作放至後臺,就像工作規格被做為「bg」命令的引數\n"
4888" 執行一樣。\n"
4889" \n"
4890" 退出狀態:\n"
4891" 回傳被繼續的工作狀態。"
dd4f3dd8 4892
690150f9 4893#: builtins.c:1708
dd4f3dd8 4894msgid ""
40c8fbee
CR
4895"Evaluate arithmetic expression.\n"
4896" \n"
4897" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
4898" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n"
4899" \n"
4900" Exit Status:\n"
4901" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
dd4f3dd8 4902msgstr ""
54a5fbe1
CR
4903"求值算術表示式。\n"
4904" \n"
4905" 表示式按照算術法則進行求值。\n"
4906" 等價於「let 表示式」。\n"
4907" \n"
4908" 退出狀態:\n"
4909" 如果表示式求值為 0 則回傳 1;否則回傳 0。"
dd4f3dd8 4910
690150f9 4911#: builtins.c:1720
dd4f3dd8 4912msgid ""
40c8fbee
CR
4913"Execute conditional command.\n"
4914" \n"
4915" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
4916"conditional\n"
4917" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
4918"used\n"
4919" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
4920"operators:\n"
4921" \n"
4922" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
4923" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
4924" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
4925" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
4926" \n"
4927" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
4928" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
4929" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
4930" is matched as a regular expression.\n"
dd4f3dd8 4931" \n"
40c8fbee
CR
4932" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
4933" determine the expression's value.\n"
dd4f3dd8 4934" \n"
40c8fbee
CR
4935" Exit Status:\n"
4936" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
dd4f3dd8 4937msgstr ""
54a5fbe1
CR
4938"執行條件命令。\n"
4939" \n"
4940" 根據條件表示式 EXPRESSION 的求值回傳狀態 0 或 1。表示式按照\n"
4941" 「test」內建的相同條件組成,或者可以有下列運算子連接而成:\n"
4942" \n"
4943" ( EXPRESSION )\t回傳 EXPRESSION 表示式的值\n"
4944" ! EXPRESSION\t\t如果 EXPRESSION 表示式為假則為真,否則為假\n"
4945" EXPR1 && EXPR2\t如果 EXPR1 和 EXPR2 表示式均為真則為真,否則為假\n"
4946" EXPR1 || EXPR2\t如果 EXPR1 和 EXPR2 表示式中有一個為真則為真,否則為"
4947"假\n"
4948" \n"
4949" 當使用「==」和「!=」運算子時,運算子右邊的字串被用作模式並且執行一個\n"
4950" 匹配。當使用「=~」運算子時,運算子右邊的字串被當做正則表示式來進行\n"
4951" 匹配。\n"
4952" \n"
4953" 運算子 && 和 || 將不對 EXPR2 表示式進行求值,如果 EXPR1 表示式足夠確定\n"
4954" 整個表示式的值。\n"
4955" \n"
4956" 退出狀態:\n"
4957" 根據 EXPRESSION 的值為 0 或 1。"
dd4f3dd8 4958
690150f9 4959#: builtins.c:1746
dd4f3dd8 4960msgid ""
40c8fbee
CR
4961"Common shell variable names and usage.\n"
4962" \n"
4963" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
dd4f3dd8 4964" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
40c8fbee 4965" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
dd4f3dd8
CR
4966" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
4967" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
4968" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
4969" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
4970" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
4971" \t\tshell can access.\n"
4972" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
4973" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
4974" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
4975" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
4976" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
4977" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
4978" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
4979" \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n"
4980" MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
4981" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
4982" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
4983" \t\tfor new mail.\n"
4984" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
4985" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
4986" \t\tlooking for commands.\n"
4987" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
4988" \t\tprimary prompt.\n"
4989" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
4990" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
4991" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
4992" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
4993" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
4994" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
4995" \t\t`time' reserved word.\n"
4996" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
4997" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
4998" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
4999" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
5000" \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n"
5001" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
5002" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
5003" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
5004" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
5005" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
5006" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
5007" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
5008" \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
5009" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
5010" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
5011msgstr ""
54a5fbe1
CR
5012"常用 shell 變數名稱和使用。\n"
5013" \n"
5014" BASH_VERSION\t當前 Bash 的版本資訊。\n"
5015" CDPATH\t用於「cd」命令引數搜尋分號分隔的目錄列表\n"
5016" GLOBIGNORE\t路徑擴充套件時忽略的檔名匹配模式列表,\n"
5017" \t\t以分號分隔。\n"
5018" HISTFILE\t您的命令歷史記錄存放的檔案名稱。\n"
5019" HISTFILESIZE\t歷史記錄檔案最多可以儲存的列數。\n"
5020" HISTSIZE\t一個執行的 shell 最多可以訪問的歷史記錄命令列數。\n"
5021" HOME\t您登入目錄的完整路徑。\n"
5022" HOSTNAME\t當前主機的主機名。\n"
5023" HOSTTYPE\t當前版本的 BASH 在其之上執行的 CPU 類型。\n"
5024" IGNOREEOF\t控制 shell 收到檔案結束符做為單一輸入後的\n"
5025" \t\t動作。如果設定這個變數,則它的值是 shell 退出之前在\n"
5026" \t\t一個空列上可以連續看到的檔案結束符數量(預設為 10)。\n"
5027" \t\t未設定時,檔案結束符標誌著輸入的結束。\n"
5028" MACHTYPE\t描述當前執行 Bash 的系統字串。\n"
5029" MAILCHECK\tBash 檢測新郵件的頻率,以秒為單位。\n"
5030" MAILPATH\tBash 從中檢測新郵件的檔案列表,以分號分隔。\n"
5031" OSTYPE\t執行 Bash 的 Unix 版本。\n"
5032" PATH\t當尋找命令時搜尋的目錄列表,以冒號分隔。\n"
5033" PROMPT_COMMAND\t印出每一個主提示符之前執行的命\n"
5034" \t\t令。\n"
5035" PS1\t\t主提示符字串。\n"
5036" PS2\t\t從提示符字串。\n"
5037" PWD\t\t當前目錄的完整路徑。\n"
5038" SHELLOPTS\t已啟用的 shell 選項列表,以冒號分隔。\n"
5039" TERM\t當前終端類型的名稱。\n"
5040" TIMEFORMAT\t以關鍵則「time」顯示的時間統計資訊的輸出\n"
5041" \t\t格式。\n"
5042" auto_resume\t非空時,一個單獨的命令詞會首先被在當前\n"
5043" \t\t停止的工作列表中搜索。如果找到則該工作被置於前臺。\n"
5044" \t\t如果值為「exact」則意味著命令詞必須精確匹配停止工作\n"
5045" \t\t列表中的命令。如果值為「substring」則意味著命令詞必\n"
5046" \t\t須匹配工作的一個子字串。任何其他的值意味著命令詞\n"
5047" \t\t必須是停止工作的一個字首。\n"
5048" histchars\t控制歷史記錄展開和快速替換的字元。第一個字元是\n"
5049" \t\t歷史記錄替換字元,通常是「!」。第二個字元是快速替換字元,\n"
5050" \t\t通常是「^」。第三個是歷史記錄註釋字元,通常是「#」。\n"
5051" HISTIGNORE\t用於決定哪些命令被存入歷史記錄檔案的模式\n"
5052" \t\t列表,以冒號分隔。\n"
dd4f3dd8 5053
690150f9 5054#: builtins.c:1803
54a5fbe1 5055#, fuzzy
dd4f3dd8 5056msgid ""
40c8fbee
CR
5057"Add directories to stack.\n"
5058" \n"
5059" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
dd4f3dd8
CR
5060" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
5061" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
5062" \n"
40c8fbee
CR
5063" Options:\n"
5064" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
05d9462c 5065" \t\tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
40c8fbee
CR
5066" \n"
5067" Arguments:\n"
5068" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
05d9462c
CR
5069" \t\tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
5070" \t\tzero) is at the top.\n"
dd4f3dd8 5071" \n"
40c8fbee 5072" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
05d9462c
CR
5073" \t\tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
5074" \t\tzero) is at the top.\n"
dd4f3dd8 5075" \n"
40c8fbee 5076" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
05d9462c 5077" \t\tnew current working directory.\n"
dd4f3dd8 5078" \n"
40c8fbee
CR
5079" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
5080" \n"
5081" Exit Status:\n"
5082" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
5083" change fails."
dd4f3dd8 5084msgstr ""
54a5fbe1
CR
5085"從堆疊中刪除目錄。\n"
5086" \n"
5087" 從目錄堆疊中刪除條目。不帶引數時,刪除堆疊頂端目錄,並變更至新的堆疊\n"
5088" 頂端目錄。\n"
5089" \n"
5090" 選項:\n"
5091" -n\t抑制從堆疊中刪除目錄時通常的目錄變換操作,從而僅對堆疊\n"
5092" \t進行操作。\n"
5093" \n"
5094" 引數:\n"
5095" +N\t刪除第 N 個目錄 (「dirs」顯示的目錄列表中左起,從零開始)。\n"
5096" \t例如:「popd +0」刪除第一個目錄,「popd +1」刪除第二個。\n"
5097" \n"
5098" -N\t刪除第 N 個目錄 (「dirs」顯示的目錄列表中右起,從零開始)。\n"
5099" \t例如:「popd -0」刪除最後一個目錄,,「popd -1」刪除倒數第二個。\n"
5100" \n"
5101" 「dirs」內建顯示目錄堆疊。\n"
5102" \n"
5103" 退出狀態:\n"
5104" 回傳成功,除非使用了無效的引數或者目錄變換失敗。"
dd4f3dd8 5105
690150f9 5106#: builtins.c:1837
54a5fbe1 5107#, fuzzy
dd4f3dd8 5108msgid ""
40c8fbee
CR
5109"Remove directories from stack.\n"
5110" \n"
5111" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
5112" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
5113" \n"
5114" Options:\n"
5115" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
05d9462c 5116" \t\tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
dd4f3dd8 5117" \n"
40c8fbee
CR
5118" Arguments:\n"
5119" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
05d9462c
CR
5120" \t\tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
5121" \t\tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
dd4f3dd8 5122" \n"
40c8fbee 5123" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
05d9462c
CR
5124" \t\tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
5125" \t\tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
dd4f3dd8 5126" \n"
40c8fbee 5127" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
dd4f3dd8 5128" \n"
40c8fbee
CR
5129" Exit Status:\n"
5130" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
5131" change fails."
dd4f3dd8 5132msgstr ""
54a5fbe1
CR
5133"從堆疊中刪除目錄。\n"
5134" \n"
5135" 從目錄堆疊中刪除條目。不帶引數時,刪除堆疊頂端目錄,並變更至新的堆疊\n"
5136" 頂端目錄。\n"
5137" \n"
5138" 選項:\n"
5139" -n\t抑制從堆疊中刪除目錄時通常的目錄變換操作,從而僅對堆疊\n"
5140" \t進行操作。\n"
5141" \n"
5142" 引數:\n"
5143" +N\t刪除第 N 個目錄 (「dirs」顯示的目錄列表中左起,從零開始)。\n"
5144" \t例如:「popd +0」刪除第一個目錄,「popd +1」刪除第二個。\n"
5145" \n"
5146" -N\t刪除第 N 個目錄 (「dirs」顯示的目錄列表中右起,從零開始)。\n"
5147" \t例如:「popd -0」刪除最後一個目錄,,「popd -1」刪除倒數第二個。\n"
5148" \n"
5149" 「dirs」內建顯示目錄堆疊。\n"
5150" \n"
5151" 退出狀態:\n"
5152" 回傳成功,除非使用了無效的引數或者目錄變換失敗。"
dd4f3dd8 5153
690150f9 5154#: builtins.c:1867
54a5fbe1 5155#, fuzzy
dd4f3dd8 5156msgid ""
40c8fbee
CR
5157"Display directory stack.\n"
5158" \n"
5159" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
dd4f3dd8
CR
5160" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
5161" back up through the list with the `popd' command.\n"
5162" \n"
40c8fbee
CR
5163" Options:\n"
5164" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
5165" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
05d9462c 5166" \t\tto your home directory\n"
40c8fbee
CR
5167" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
5168" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
05d9462c 5169" \t\twith its position in the stack\n"
40c8fbee
CR
5170" \n"
5171" Arguments:\n"
05d9462c
CR
5172" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list\n"
5173" \t\tshown by dirs when invoked without options, starting with\n"
5174" \t\tzero.\n"
dd4f3dd8 5175" \n"
05d9462c
CR
5176" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list\n"
5177" \t\tshown by dirs when invoked without options, starting with\n"
5178" \t\tzero.\n"
dd4f3dd8 5179" \n"
40c8fbee
CR
5180" Exit Status:\n"
5181" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
5182msgstr ""
54a5fbe1
CR
5183"顯示目錄堆疊。\n"
5184" \n"
5185" 顯示當前記住的目錄列表。藉由「pushd」命令可以將目錄存入列表\n"
5186" 中;「popd」命令可用於遍歷彈出列表。\n"
5187" \n"
5188" 選項:\n"
5189" -c\t刪除所有元素以清空目錄堆疊\n"
5190" -l\t不印出與主目錄相關的波浪號字首的目錄\n"
5191" -p\t每列一個條目印出目錄堆疊\n"
5192" -v\t每列一個條目,以堆疊中位置為字首印出目錄堆疊\n"
5193" \n"
5194" 引數:\n"
5195" +N\t顯示 dirs 不帶選項啟動時顯示的目錄列表左起中第\n"
5196" \tN 個目錄,從零開始。\n"
5197" \n"
5198" -N\t顯示 dirs 不帶選項啟動時顯示的目錄列表右起中第\n"
5199" \tN 個目錄,從零開始。\n"
5200" \n"
5201" 退出狀態:\n"
5202" 回傳成功,除非使用了無效的選項或者發生錯誤。"
40c8fbee 5203
690150f9 5204#: builtins.c:1898
40c8fbee
CR
5205msgid ""
5206"Set and unset shell options.\n"
5207" \n"
5208" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
5209" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
5210"each\n"
5211" is set.\n"
5212" \n"
5213" Options:\n"
5214" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
5215" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
5216" -q\tsuppress output\n"
5217" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
5218" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
5219" \n"
5220" Exit Status:\n"
5221" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
5222" given or OPTNAME is disabled."
5223msgstr ""
54a5fbe1
CR
5224"設定和取消設定 shell 選項。\n"
5225" \n"
5226" 變更每個 shell 選項 OPTNAME 的設定。不帶引數\n"
5227" 時,列出所有 shell 選項並標註每一個選項是否被\n"
5228" 設定。\n"
5229" \n"
5230" 選項:\n"
5231" -o\t限制 OPTNAME 為定義用於「set -o」的選項\n"
5232" -p\t印出每個 shell 選項並標註它的狀態。\n"
5233" -q\t抑制輸出\n"
5234" -s\t啟用(設定)每個 OPTNAME 選項\n"
5235" -u\t停用(取消設定)每個 OPTNAME 選項\n"
5236" \n"
5237" 退出狀態:\n"
5238" 如果 OPTNAME 選項被啟用則回傳成功;如果是\n"
5239" 無效的選項或 OPTNAME 被停用則失敗。"
40c8fbee 5240
690150f9 5241#: builtins.c:1919
54a5fbe1 5242#, fuzzy
40c8fbee
CR
5243msgid ""
5244"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
5245" \n"
5246" Options:\n"
5247" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
5248" \t\tdisplay it on the standard output\n"
5249" \n"
5250" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
5251"plain\n"
5252" characters, which are simply copied to standard output; character "
5253"escape\n"
5254" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
5255" format specifications, each of which causes printing of the next "
5256"successive\n"
5257" argument.\n"
5258" \n"
05d9462c
CR
5259" In addition to the standard format specifications described in printf"
5260"(1),\n"
e73012f1 5261" printf interprets:\n"
40c8fbee
CR
5262" \n"
5263" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
5264" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
05d9462c 5265" %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a "
89c77bc7 5266"format\n"
05d9462c 5267" \t string for strftime(3)\n"
40c8fbee 5268" \n"
c2fa6583
CR
5269" The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n"
5270" there are fewer arguments than the format requires, extra format\n"
5271" specifications behave as if a zero value or null string, as "
5272"appropriate,\n"
5273" had been supplied.\n"
5274" \n"
40c8fbee
CR
5275" Exit Status:\n"
5276" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
5277"assignment\n"
5278" error occurs."
dd4f3dd8 5279msgstr ""
54a5fbe1
CR
5280"在 FORMAT 的控制下格式化並印出 ARGUMENTS 引數。\n"
5281" \n"
5282" 選項:\n"
5283" -v var\t將輸出指派給 shell 變數 VAR 而不顯示在標準輸出上\n"
5284" \n"
5285" FORMAT 是包含三種物件的字串:簡單地被複製到標準輸出的普通字元;\n"
5286" 被變換之後複製到標準輸入的逸出字元;以及每個都會影響到下個引數的印出格式"
5287"化規格。\n"
5288" \n"
5289" 在 printf(1) 中描述的標準控制規格之外,printf 解析:\n"
5290"、 \n"
5291" %b\t擴充套件對應引數中的反斜線逸出序列\n"
5292" %q\t以可做為 shell 輸入的格式引用引數\n"
5293" \n"
5294" 退出狀態:\n"
5295" 回傳成功,除非使用了無效的選項或者發生寫入或指派錯誤。"
dd4f3dd8 5296
690150f9 5297#: builtins.c:1953
54a5fbe1 5298#, fuzzy
dd4f3dd8 5299msgid ""
40c8fbee
CR
5300"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
5301" \n"
5302" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
5303"options\n"
5304" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
5305"that\n"
5306" allows them to be reused as input.\n"
5307" \n"
5308" Options:\n"
5309" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
5310" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
05d9462c 5311" \t\tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
08e72d7a 5312" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
05d9462c 5313" \t\twithout any specific completion defined\n"
08e72d7a 5314" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
05d9462c 5315" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
40c8fbee
CR
5316" \n"
5317" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
08e72d7a
CR
5318" uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n"
5319" precedence over -E.\n"
40c8fbee
CR
5320" \n"
5321" Exit Status:\n"
5322" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
dd4f3dd8 5323msgstr ""
54a5fbe1
CR
5324"規格 readline 如何完成讀取引數。\n"
5325" \n"
5326" 規格對於每一個 NAME 名稱如何完成讀取引數。如果不帶選項,\n"
5327" 現有的補完規格會以可以重用為輸入的格式印出。\n"
5328" \n"
5329" 選項:\n"
5330" -p\t以可重用的格式印出現有的補完規格。\n"
5331" -r\t對於每個 NAME 名稱刪除補完規格,或者如果沒有提供 NAME\n"
5332" \t名稱,刪除所有的補完規格。\n"
5333" -D\t對於沒有補完規格定義的命令,設定預設的補完動作\n"
5334" -E\t對於「empty」命令設定補完動作,—— 對於空列的補完。\n"
5335" \n"
5336" 嘗試補完時,按照上述大寫字母選項的順序進行動作。-D 選項優先\n"
5337" 級高於 -E 選項。\n"
5338" \n"
5339" 退出狀態:\n"
5340" 回傳成功,除非使用了無效的選項或者錯誤發生。"
dd4f3dd8 5341
690150f9 5342#: builtins.c:1981
dd4f3dd8 5343msgid ""
40c8fbee
CR
5344"Display possible completions depending on the options.\n"
5345" \n"
5346" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
5347" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
5348"against\n"
5349" WORD are generated.\n"
5350" \n"
5351" Exit Status:\n"
5352" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
dd4f3dd8 5353msgstr ""
54a5fbe1
CR
5354"依據選項顯示可能的補完。\n"
5355" \n"
5356" 意圖在能產生可能的補完 shell 函數內部使用。\n"
5357" 如果提供了可選的 WORD 引數,則產生按照 WORD\n"
5358" 進行的匹配。\n"
5359" \n"
5360" 退出狀態:\n"
5361" 除非使用了無效選項或者錯誤發生,否則回傳成功。"
dd4f3dd8 5362
690150f9 5363#: builtins.c:1996
dd4f3dd8 5364msgid ""
40c8fbee
CR
5365"Modify or display completion options.\n"
5366" \n"
5367" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
5368"supplied,\n"
06dff54a 5369" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, "
40c8fbee
CR
5370"print\n"
5371" the completion options for each NAME or the current completion "
5372"specification.\n"
5373" \n"
5374" Options:\n"
5375" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
08e72d7a
CR
5376" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
5377" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
40c8fbee
CR
5378" \n"
5379" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
5380" \n"
5381" Arguments:\n"
5382" \n"
5383" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
5384" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
5385" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
5386" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
5387" generator are modified.\n"
5388" \n"
5389" Exit Status:\n"
5390" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
5391" have a completion specification defined."
dd4f3dd8 5392msgstr ""
54a5fbe1
CR
5393"修改或顯示補完選項。\n"
5394" \n"
5395" 修改每個 NAME 名稱的補完選項,或如果沒有提供 NAME 名稱,執行當前的補"
5396"完。\n"
5397" 如果不帶選項,印出每個 NAME 名稱的補完選項或當前的補完規格。\n"
5398" \n"
5399" 選項:\n"
5400" \t-o option\t為每個 NAME 名稱設定補完選項 option\n"
5401" \t-D\t\t為「default」命令補完變更選項\n"
5402" \t-E\t\t為「empty」命令補完變更選項\n"
5403" \n"
5404" 使用「+o」而不是「-o」可以關閉指定的選項。\n"
5405" \n"
5406" 引數:\n"
5407" \n"
5408" 每個 NAME 名稱都對應一個之前以藉由「complete」內建定義了補完規格的\n"
5409" 命令。如果不提供 NAME 名稱,當前生成補完的函數必須呼叫 compopt,\n"
5410" 並且當前執行的補完生成器選項會被修改。\n"
5411" \n"
5412" 退出狀態:\n"
5413" 回傳成功,除非使用了無效的選項或者 NAME 名稱沒有定義補完規格。"
dd4f3dd8 5414
690150f9 5415#: builtins.c:2026
54a5fbe1 5416#, fuzzy
dd4f3dd8 5417msgid ""
d6593885 5418"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
40c8fbee 5419" \n"
d6593885
CR
5420" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
5421"ARRAY, or\n"
5422" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
5423"MAPFILE\n"
5424" is the default ARRAY.\n"
40c8fbee
CR
5425" \n"
5426" Options:\n"
05d9462c 5427" -d delim\tUse DELIM to terminate lines, instead of newline\n"
40c8fbee 5428" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
05d9462c 5429"copied\n"
40c8fbee 5430" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
05d9462c
CR
5431"index is 0\n"
5432" -s count\tDiscard the first COUNT lines read\n"
5433" -t\tRemove a trailing DELIM from each line read (default newline)\n"
5434" -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
5435"input\n"
5436" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read\n"
5437" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to\n"
5438" \t\t\tCALLBACK\n"
40c8fbee
CR
5439" \n"
5440" Arguments:\n"
05d9462c 5441" ARRAY\tArray variable name to use for file data\n"
40c8fbee 5442" \n"
a05a1337
CR
5443" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When\n"
5444" CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n"
06dff54a
CR
5445" element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
5446" as additional arguments.\n"
40c8fbee
CR
5447" \n"
5448" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
5449"before\n"
5450" assigning to it.\n"
5451" \n"
5452" Exit Status:\n"
d6593885
CR
5453" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
5454"or\n"
5455" not an indexed array."
dd4f3dd8 5456msgstr ""
54a5fbe1
CR
5457"從標準輸入讀取列到索引陣列變數中。\n"
5458" \n"
5459" 從標準輸入讀取列到索引陣列變數 ARRAY 中,或者如果使用了 -u 選項,\n"
5460" 從檔案描述符 FD 中讀取。MAPFILE 變數是預設的 ARRAY 變數。\n"
5461" \n"
5462" 選項:\n"
5463" -n count\t最多複製 COUNT 列,如果 COUNT 為 0,則複製所有列。\n"
5464" -O origin\t從索引 ORIGIN 開始 指派給 ARRAY 變數。預設索引是 0。\n"
5465" -s count \t丟棄最先讀取的 COUNT 列。\n"
5466" -t\t\t從讀取的每列末尾刪除一個換列符。\n"
5467" -u fd\t\t從檔案描述符 FD 中讀取列而不是標準輸入。\n"
5468" -C callback\t每 QUANTUM 次讀列之後對 CALLBACK 回呼求值。\n"
5469" -c quantum\t定義每次呼叫 CALLBACK 回呼之間讀取的列數。\n"
5470" \n"
5471" 引數:\n"
5472" ARRAY\t\t儲存資料使用的陣列變數\n"
5473" \n"
5474" 如果使用了 -C 而沒有 -c,預設的定量是 5000。當對 CALLBACK 求值時,\n"
5475" 下一個將被指派的陣列元素索引做為額外引數被傳遞。\n"
5476" \n"
5477" 如果沒有顯式指定起始索引,mapfile 將在指派前清空 ARRAY 變數。\n"
5478" \n"
5479" 退出狀態:\n"
5480" 回傳成功,除非使用了無效的選項,或者 ARRAY 變數唯讀或不是索引陣列。"
40c8fbee 5481
690150f9 5482#: builtins.c:2062
a05a1337
CR
5483msgid ""
5484"Read lines from a file into an array variable.\n"
5485" \n"
5486" A synonym for `mapfile'."
5487msgstr ""
54a5fbe1
CR
5488"從一個檔案中讀取列到陣列變數中\n"
5489" \n"
5490" 一個「mapfile」的同義詞。"
5491
690150f9
CR
5492#~ msgid ":"
5493#~ msgstr ":"
5494
5495#~ msgid "true"
5496#~ msgstr "true"
5497
5498#~ msgid "false"
5499#~ msgstr "false"
5500
5501#~ msgid "times"
5502#~ msgstr "times"
5503
54a5fbe1
CR
5504#~ msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
5505#~ msgstr "著作權所有 (C) 2013 自由軟體基金會。"
a05a1337 5506
40c8fbee
CR
5507#~ msgid "requesting resize"
5508#~ msgstr "要求調整"
5509
5510#~ msgid "just resized"
54a5fbe1 5511#~ msgstr "只是調整大小"
40c8fbee
CR
5512
5513#~ msgid "bug: unknown operation"
54a5fbe1 5514#~ msgstr "bug:不明操作"