]> git.ipfire.org Git - thirdparty/bash.git/blobdiff - po/eo.po
bash-4.4 rc1 release
[thirdparty/bash.git] / po / eo.po
index 5a064a339f5011539b6250dc7c476c21e4cb89ee..a5f09e6ce5246e7d957925f01e21f2d86ba07837 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,10 +1,10 @@
 # Esperanto language file for GNU Bash.
 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the bash package.
-# Sergio Pokrovskij <sergio.pokrovskij@gmail.com>, 1998, 2006, 2009, 2011, 2014.
+# Sergio Pokrovskij <sergio.pokrovskij@gmail.com>, 1998, 2006, 2009, 2011, 2014, 2015.
 #
-# -*- eval: (po-consider-source-path "~/Documents/Eo/Work/i18n/bash-4.3-rc2/builtins"); -*-
-# -*- eval: (po-consider-source-path "~/Documents/Eo/Work/i18n/bash-4.3-rc2"); -*-
+# -*- eval: (po-consider-source-path "~/Documents/Eo/Work/i18n/bash-4.4/bash-4.4-beta/builtins"); -*-
+# -*- eval: (po-consider-source-path "~/Documents/Eo/Work/i18n/4.4/bash-4.4-beta"); -*-
 # Stilaj notoj:
 # La angulaj citiloj limigas «plurajn vortojn»,
 # 99-66 estas la citiloj de „unuvortaĵo‟
@@ -15,6 +15,7 @@
 # associative array         asocitabelo (info "(bash)Arrays")
 # brace expansion           vinkulmalvolvo
 # callback                  retrovoko
+# compound array assignment tutopa tabelvalorizo
 # extended file attributes  kromatributoj (de dosiero)
 # to force                  ... per superforto
 # granted                   jesigita
 # unset                     malvalorizi (variablon); malaktivigi, malŝalti (opcion, nomon)
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU bash 4.3-rc2\n"
+"Project-Id-Version: GNU bash 4.4-beta1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-02 07:21-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-31 20:06+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-10 07:59-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-21 14:06+0300\n"
 "Last-Translator: Sergio Pokrovskij <sergio.pokrovskij@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "Misa tabel-indico"
 
-#: arrayfunc.c:360 builtins/declare.def:647
+#: arrayfunc.c:360 builtins/declare.def:648
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: Maleblas konverti entjerindican tabelon en asocitabelon"
@@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "%s: Valorizato havu nombran indicon"
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: Valorizante per asocitabelo uzu indicon"
 
-#: bashhist.c:405
+#: bashhist.c:417
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create: %s"
 msgstr "%s: Ne prosperis krei: %s"
@@ -163,15 +164,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Sen ESPR liveras "
 
-#: builtins/cd.def:320
+#: builtins/cd.def:321
 msgid "HOME not set"
 msgstr "HOME malhavas valoron"
 
-#: builtins/cd.def:328 builtins/common.c:167 test.c:878
+#: builtins/cd.def:329 builtins/common.c:167 test.c:878
 msgid "too many arguments"
 msgstr "Tro multe da argumentoj"
 
-#: builtins/cd.def:339
+#: builtins/cd.def:340
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr "OLDPWD malhavas valoron"
 
@@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "Averto: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: Uzmaniero: "
 
-#: builtins/common.c:199 shell.c:509 shell.c:800
+#: builtins/common.c:199 shell.c:511 shell.c:802
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: La opcio bezonas argumenton"
@@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "%s: Necesas nombra argumento"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: Ne trovita"
 
-#: builtins/common.c:222 shell.c:813
+#: builtins/common.c:222 shell.c:815
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: Misa opcio"
@@ -215,7 +216,7 @@ msgstr "%s: Misa opcio"
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr "%s: Misa opcinomo"
 
-#: builtins/common.c:236 general.c:240 general.c:245
+#: builtins/common.c:236 general.c:242 general.c:247
 #, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "„%s‟ ne estas taŭga nomo"
@@ -228,7 +229,7 @@ msgstr "Misa okuma nombro"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "Misa 16uma nombro"
 
-#: builtins/common.c:250 expr.c:1470
+#: builtins/common.c:250 expr.c:1473
 msgid "invalid number"
 msgstr "Misa nombro"
 
@@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "%s: Misa signalindiko"
 msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
 msgstr "„%s‟: Nek proceznumero, nek taŭga laborindiko"
 
-#: builtins/common.c:272 error.c:510
+#: builtins/common.c:272 error.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: readonly variable"
 msgstr "%s: Nurlega variablo"
@@ -304,40 +305,40 @@ msgstr "Eraro ĉe agordado de terminalaj atributoj: %s"
 msgid "error getting terminal attributes: %s"
 msgstr "Eraro ĉe akiro de terminalaj atributoj: %s"
 
-#: builtins/common.c:583
+#: builtins/common.c:585
 #, c-format
 msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
 msgstr "%s: Eraro ĉe provo determini la kurantan dosierujon: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:649 builtins/common.c:651
+#: builtins/common.c:651 builtins/common.c:653
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: Ambigua laborindiko"
 
-#: builtins/common.c:916
+#: builtins/common.c:918
 msgid "help not available in this version"
-msgstr ""
+msgstr "helpilo mankas en ĉi tiu versio"
 
 #: builtins/complete.def:278
 #, c-format
 msgid "%s: invalid action name"
 msgstr "%s: Misa nomo de ago"
 
-#: builtins/complete.def:451 builtins/complete.def:646
-#: builtins/complete.def:856
+#: builtins/complete.def:452 builtins/complete.def:647
+#: builtins/complete.def:857
 #, c-format
 msgid "%s: no completion specification"
 msgstr "%s: Kompletigo ne estas specifita"
 
-#: builtins/complete.def:698
+#: builtins/complete.def:699
 msgid "warning: -F option may not work as you expect"
 msgstr "Averto: La opcio -F povas funkcii alie ol vi eble supozas"
 
-#: builtins/complete.def:700
+#: builtins/complete.def:701
 msgid "warning: -C option may not work as you expect"
 msgstr "Averto: La opcio -C povas funkcii alie ol vi eble supozas"
 
-#: builtins/complete.def:829
+#: builtins/complete.def:830
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "Ni ne estas en plenumado de kompletiga funkcio"
 
@@ -345,41 +346,41 @@ msgstr "Ni ne estas en plenumado de kompletiga funkcio"
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "Uzeblas nur ene de funkcio"
 
-#: builtins/declare.def:330 builtins/declare.def:566
+#: builtins/declare.def:331 builtins/declare.def:567
 #, c-format
 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
 msgstr "%s: Referenca variablo ne povas esti tabelo"
 
-#: builtins/declare.def:339
+#: builtins/declare.def:340
 #, c-format
 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
 msgstr "%s: Nomreferenca variablo ne referencu sin mem"
 
-#: builtins/declare.def:346 builtins/declare.def:575 subst.c:6257 subst.c:8606
+#: builtins/declare.def:347 builtins/declare.def:576 subst.c:6474 subst.c:8796
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
 msgstr "%s: Misa variablonomo por nomreferenco"
 
-#: builtins/declare.def:424
+#: builtins/declare.def:425
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "„-f‟ ne estas uzebla por fari funkciojn"
 
-#: builtins/declare.def:436 execute_cmd.c:5551
+#: builtins/declare.def:437 execute_cmd.c:5562
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: Nurlega funkcio"
 
-#: builtins/declare.def:620
+#: builtins/declare.def:621
 #, c-format
 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Tutopa tabelvalorizo citila estas evitinda"
 
-#: builtins/declare.def:634
+#: builtins/declare.def:635
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: Ĉi tiel ne eblas neniigi tabelvariablojn"
 
-#: builtins/declare.def:641 builtins/read.def:750
+#: builtins/declare.def:642 builtins/read.def:751
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: Ne eblas konverti asocitabelon en entjerindican tabelon"
@@ -388,52 +389,52 @@ msgstr "%s: Ne eblas konverti asocitabelon en entjerindican tabelon"
 msgid "dynamic loading not available"
 msgstr "Rultempa ŝargo ne disponeblas"
 
-#: builtins/enable.def:342
+#: builtins/enable.def:343
 #, c-format
 msgid "cannot open shared object %s: %s"
 msgstr "Ne malfermiĝis dinamika biblioteko %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:368
+#: builtins/enable.def:369
 #, c-format
 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
 msgstr "Mankas %s en la dinamika biblioteko%s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:386
+#: builtins/enable.def:387
 #, c-format
 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝarga funkcio por %s liveris fiaskon (%d): ne ŝargite"
 
-#: builtins/enable.def:511
+#: builtins/enable.def:512
 #, c-format
 msgid "%s: not dynamically loaded"
 msgstr "%s: Ne ŝargita dinamike"
 
-#: builtins/enable.def:537
+#: builtins/enable.def:538
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: Ne eblas forigi: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:143 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5393
+#: builtins/evalfile.c:144 builtins/hash.def:172 execute_cmd.c:5404
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s estas dosierujo"
 
-#: builtins/evalfile.c:149
+#: builtins/evalfile.c:150
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: Ne ordinara dosiero"
 
-#: builtins/evalfile.c:158
+#: builtins/evalfile.c:159
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: Tro granda dosiero"
 
-#: builtins/evalfile.c:193 builtins/evalfile.c:211 shell.c:1551
+#: builtins/evalfile.c:194 builtins/evalfile.c:212 shell.c:1553
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: Neplenumebla duuma dosiero"
 
-#: builtins/exec.def:155 builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:234
+#: builtins/exec.def:156 builtins/exec.def:158 builtins/exec.def:235
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute: %s"
 msgstr "%s: Maleblas plenumi: %s"
@@ -457,20 +458,20 @@ msgstr "Restas haltigitaj laboroj.\n"
 msgid "There are running jobs.\n"
 msgstr "Restas rulataj laboroj.\n"
 
-#: builtins/fc.def:268
+#: builtins/fc.def:269
 msgid "no command found"
 msgstr "Komando ne trovita"
 
-#: builtins/fc.def:326 builtins/fc.def:375
+#: builtins/fc.def:327 builtins/fc.def:376
 msgid "history specification"
 msgstr "Historia indiko"
 
-#: builtins/fc.def:396
+#: builtins/fc.def:397
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open temp file: %s"
 msgstr "%s: Ne malfermiĝis labordosiero: %s"
 
-#: builtins/fg_bg.def:153 builtins/jobs.def:282
+#: builtins/fg_bg.def:153 builtins/jobs.def:283
 msgid "current"
 msgstr "kuranta"
 
@@ -493,25 +494,25 @@ msgstr "%s: La opcio bezonas argumenton -- %c\n"
 msgid "hashing disabled"
 msgstr "Nomkonservado (haketado, «hashing») estas malŝaltita"
 
-#: builtins/hash.def:138
+#: builtins/hash.def:139
 #, c-format
 msgid "%s: hash table empty\n"
 msgstr "%s: Hakettabelo estas malplena\n"
 
-#: builtins/hash.def:253
+#: builtins/hash.def:254
 #, c-format
 msgid "hits\tcommand\n"
 msgstr "Trafoj\tKomando\n"
 
 # ZZZ: aĉaj citiloj (fermita en la programo)
-#: builtins/help.def:134
+#: builtins/help.def:135
 #, c-format
 msgid "Shell commands matching keyword `"
 msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
 msgstr[0] "Ŝelaj komandoj kongruaj kun la ŝlosilvorto '"
 msgstr[1] "Ŝelaj komandoj kongruaj kun la ŝlosilvortoj '"
 
-#: builtins/help.def:186
+#: builtins/help.def:187
 #, c-format
 msgid ""
 "no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
@@ -519,12 +520,12 @@ msgstr ""
 "Helpaĵo pri „%s‟ malestas.\n"
 "Provu «help help» aŭ «man -k %s» aŭ «info %s»."
 
-#: builtins/help.def:225
+#: builtins/help.def:226
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open: %s"
 msgstr "%s: Fiaskis malfermo de %s"
 
-#: builtins/help.def:525
+#: builtins/help.def:526
 #, c-format
 msgid ""
 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
@@ -543,15 +544,20 @@ msgstr ""
 "Steleto (*) tuj post nomo indikas, ke la komando estas malebligita.\n"
 "\n"
 
-#: builtins/history.def:154
+#: builtins/history.def:155
 msgid "cannot use more than one of -anrw"
 msgstr "Ne pli ol unu el -anrw estas uzebla"
 
-#: builtins/history.def:186
+#: builtins/history.def:187
 msgid "history position"
 msgstr "pozicio en la historio"
 
-#: builtins/history.def:371
+#: builtins/history.def:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid timestamp"
+msgstr "%s: Maltaŭga argumento"
+
+#: builtins/history.def:375
 #, c-format
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: Historia malvolvo fiaskis"
@@ -609,45 +615,45 @@ msgstr "%s: Misa tabelbazo"
 msgid "%s: invalid callback quantum"
 msgstr "%s: Misa kvanto ĉe retrovoko"
 
-#: builtins/mapfile.def:349
+#: builtins/mapfile.def:350
 msgid "empty array variable name"
 msgstr "Mankas nomo de tabelvariablo"
 
-#: builtins/mapfile.def:370
+#: builtins/mapfile.def:371
 msgid "array variable support required"
 msgstr "necesas subteno de tabelvariabloj"
 
-#: builtins/printf.def:410
+#: builtins/printf.def:412
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "„%s‟: Mankas formata signo"
 
-#: builtins/printf.def:464
+#: builtins/printf.def:467
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid time format specification"
 msgstr "%c: Misa tempoformato"
 
-#: builtins/printf.def:666
+#: builtins/printf.def:669
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "„%c‟: Misa signo formata"
 
-#: builtins/printf.def:692
+#: builtins/printf.def:695
 #, c-format
 msgid "warning: %s: %s"
 msgstr "Averto: %s: %s"
 
 # XXX: internal_error
-#: builtins/printf.def:778
+#: builtins/printf.def:781
 #, c-format
 msgid "format parsing problem: %s"
 msgstr "Miso ĉe analizado de formato: %s"
 
-#: builtins/printf.def:875
+#: builtins/printf.def:878
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "Mankas 16uma cifero por \\x"
 
-#: builtins/printf.def:890
+#: builtins/printf.def:893
 #, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
 msgstr "Post „%c‟ mankas unikoda cifero"
@@ -807,7 +813,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: Misa indiko de atendotempo"
 
-#: builtins/read.def:695
+#: builtins/read.def:696
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "Lega (read) eraro: %d: %s"
@@ -817,44 +823,44 @@ msgid "can only `return' from a function or sourced script"
 msgstr ""
 "„return‟ sencas nur en funkcio aŭ punkte vokita („.‟, „source‟) skripto"
 
-#: builtins/set.def:829
+#: builtins/set.def:831
 msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
 msgstr "Ne eblas samtempe malaktivigi funkcion kaj variablon"
 
-#: builtins/set.def:876
+#: builtins/set.def:878
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "%s: Malaktivigo fiaskis"
 
-#: builtins/set.def:897
+#: builtins/set.def:899
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "%s: Malaktivigo fiaskis: nurlega %s"
 
-#: builtins/set.def:910
+#: builtins/set.def:912
 #, c-format
 msgid "%s: not an array variable"
 msgstr "%s: Ne tabela variablo"
 
-#: builtins/setattr.def:188
+#: builtins/setattr.def:191
 #, c-format
 msgid "%s: not a function"
 msgstr "%s: Ne funkcio"
 
-#: builtins/setattr.def:193
-#, fuzzy, c-format
+#: builtins/setattr.def:196
+#, c-format
 msgid "%s: cannot export"
-msgstr "%s: Malaktivigo fiaskis"
+msgstr "%s: Ne eblas eksporti"
 
 #: builtins/shift.def:73 builtins/shift.def:79
 msgid "shift count"
 msgstr "Nombrilo de „shift‟"
 
-#: builtins/shopt.def:283
+#: builtins/shopt.def:286
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "Maleblas samtempe ŝalti kaj malŝalti ŝelan opcion"
 
-#: builtins/shopt.def:350
+#: builtins/shopt.def:353
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: Misa nomo de ŝela opcio"
@@ -868,90 +874,90 @@ msgstr "Necesas dosiernoma argumento"
 msgid "%s: file not found"
 msgstr "%s: Dosiero ne trovita"
 
-#: builtins/suspend.def:101
+#: builtins/suspend.def:102
 msgid "cannot suspend"
 msgstr "Ne eblas halteti"
 
-#: builtins/suspend.def:111
+#: builtins/suspend.def:112
 msgid "cannot suspend a login shell"
 msgstr "Ne eblas haltetigi salutan ŝelon"
 
-#: builtins/type.def:235
+#: builtins/type.def:236
 #, c-format
 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
 msgstr "„%s‟ alinomas jenon: «%s»\n"
 
-#: builtins/type.def:256
+#: builtins/type.def:257
 #, c-format
 msgid "%s is a shell keyword\n"
 msgstr "„%s‟ estas ŝlosilvorto de la ŝelo\n"
 
-#: builtins/type.def:275
+#: builtins/type.def:276
 #, c-format
 msgid "%s is a function\n"
 msgstr "%s estas funkcio\n"
 
-#: builtins/type.def:299
-#, fuzzy, c-format
+#: builtins/type.def:300
+#, c-format
 msgid "%s is a special shell builtin\n"
-msgstr "„%s‟ estas primitiva komando de la ŝelo\n"
+msgstr "„%s‟ estas speciala primitiva ŝelkomando\n"
 
-#: builtins/type.def:301
+#: builtins/type.def:302
 #, c-format
 msgid "%s is a shell builtin\n"
 msgstr "„%s‟ estas primitiva komando de la ŝelo\n"
 
-#: builtins/type.def:323 builtins/type.def:408
+#: builtins/type.def:324 builtins/type.def:409
 #, c-format
 msgid "%s is %s\n"
 msgstr "„%s‟ estas „%s‟\n"
 
-#: builtins/type.def:343
+#: builtins/type.def:344
 #, c-format
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr "„%s‟ estas metita en hakettabelon (%s)\n"
 
-#: builtins/ulimit.def:397
+#: builtins/ulimit.def:398
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr "%s: Maltaŭga argumento por limo"
 
-#: builtins/ulimit.def:423
+#: builtins/ulimit.def:424
 #, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "„%c‟: Misa komando"
 
-#: builtins/ulimit.def:452
+#: builtins/ulimit.def:453
 #, c-format
 msgid "%s: cannot get limit: %s"
 msgstr "%s: Fiaskis provo legi limon: %s"
 
-#: builtins/ulimit.def:478
+#: builtins/ulimit.def:479
 msgid "limit"
 msgstr "limo"
 
-#: builtins/ulimit.def:490 builtins/ulimit.def:790
+#: builtins/ulimit.def:491 builtins/ulimit.def:791
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify limit: %s"
 msgstr "%s: Malprosperis ŝanĝi limon: %s"
 
-#: builtins/umask.def:114
+#: builtins/umask.def:115
 msgid "octal number"
 msgstr "Okuma nombro"
 
 # Misa modifilo: «umask Z-w» aŭ «umask aZw»
-#: builtins/umask.def:231
+#: builtins/umask.def:232
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
 msgstr "„%c‟: Maltaŭga simbolo por atingorajta modifilo"
 
 # Misa kategorio: ne [rw] ktp
-#: builtins/umask.def:286
+#: builtins/umask.def:287
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
 msgstr "„%c‟: La signo ne estas simbolo de atingorajta kategorio"
 
-#: error.c:90 error.c:347 error.c:349 error.c:351
+#: error.c:90 error.c:348 error.c:350 error.c:352
 msgid " line "
 msgstr " linio "
 
@@ -965,100 +971,101 @@ msgstr "La ĵusa komando: %s\n"
 msgid "Aborting..."
 msgstr "Ĉesigado ..."
 
-#: error.c:287
+#. TRANSLATORS: this is a prefix for informational messages.
+#: error.c:288
 #, c-format
 msgid "INFORM: "
-msgstr ""
+msgstr "INFORMO: "
 
-#: error.c:462
+#: error.c:463
 msgid "unknown command error"
 msgstr "Nekonata komand-eraro"
 
-#: error.c:463
+#: error.c:464
 msgid "bad command type"
 msgstr "Misa komandotipo"
 
-#: error.c:464
+#: error.c:465
 msgid "bad connector"
 msgstr "Misa stir-operacio"
 
-#: error.c:465
+#: error.c:466
 msgid "bad jump"
 msgstr "Misa salto"
 
-#: error.c:503
+#: error.c:504
 #, c-format
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: Neligita variablo"
 
-#: eval.c:192
+#: eval.c:209
 #, c-format
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\aTro longe sen enigo: Aŭtomata seancofino\n"
 
 # XXX: internal error:
-#: execute_cmd.c:538
+#: execute_cmd.c:527
 #, c-format
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr "Fiaskis provo nomumi la disponaĵon «/dev/null» ĉefenigujo: %s"
 
 # XXX: internal error:
-#: execute_cmd.c:1284
+#: execute_cmd.c:1273
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: „%c‟: Misa formatsigno"
 
-#: execute_cmd.c:2350
+#: execute_cmd.c:2344
 msgid "pipe error"
 msgstr "Eraro en dukto"
 
-#: execute_cmd.c:4426
-#, fuzzy, c-format
+#: execute_cmd.c:4430
+#, c-format
 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
-msgstr "%s: La ingado de funkcioj superis sian maksimumon (%d)"
+msgstr "eval: La ingado de „eval“oj superis sian maksimumon (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:4438
-#, fuzzy, c-format
+#: execute_cmd.c:4442
+#, c-format
 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
-msgstr "%s: La ingado de funkcioj superis sian maksimumon (%d)"
+msgstr "%s: La ingado de „source“oj superis sian maksimumon (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:4547
+#: execute_cmd.c:4550
 #, c-format
 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: La ingado de funkcioj superis sian maksimumon (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5068
+#: execute_cmd.c:5077
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: Malpermesitas uzi „/‟ en komandonomoj"
 
-#: execute_cmd.c:5156
+#: execute_cmd.c:5165
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: Komando ne trovita"
 
 # XXX: internal error:
-#: execute_cmd.c:5391
+#: execute_cmd.c:5402
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: execute_cmd.c:5428
+#: execute_cmd.c:5439
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: Misa interpretilo"
 
-#: execute_cmd.c:5465
+#: execute_cmd.c:5476
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
 msgstr "%s: Neplenumebla duuma dosiero: %s"
 
-#: execute_cmd.c:5542
+#: execute_cmd.c:5553
 #, c-format
 msgid "`%s': is a special builtin"
 msgstr "„%s‟ estas primitiva komando speciala"
 
-#: execute_cmd.c:5594
+#: execute_cmd.c:5605
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "Ne eblas kunnomumi al dosiernumero %d la dosiernumeron %d"
@@ -1103,37 +1110,37 @@ msgstr "Post antaŭkremento aperu nomo de variablo"
 msgid "missing `)'"
 msgstr "Mankas „)‟"
 
-#: expr.c:1053 expr.c:1390
+#: expr.c:1053 expr.c:1393
 msgid "syntax error: operand expected"
 msgstr "Sintaksa eraro: Mankas operando"
 
-#: expr.c:1392
+#: expr.c:1395
 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "Sintaksa eraro: Misa operacisimbolo aritmetika"
 
-#: expr.c:1416
+#: expr.c:1419
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (misa simbolo estas „%s‟)"
 
-#: expr.c:1474
+#: expr.c:1477
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "Maltaŭga bazo nombrosistema"
 
-#: expr.c:1494
+#: expr.c:1497
 msgid "value too great for base"
 msgstr "Tro granda valoro por bazo de nombrosistemo"
 
-#: expr.c:1543
+#: expr.c:1546
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: Misa esprimo\n"
 
-#: general.c:67
+#: general.c:68
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getwd: Ne eblas atingi patrajn dosierujojn"
 
-#: input.c:102 subst.c:5558
+#: input.c:102 subst.c:5763
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "Ne eblas reŝalti senprokrastan reĝimon por dosiernumero %d"
@@ -1149,151 +1156,151 @@ msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "save_bash_input: La nova dosiernumero (fd %d) jam havas bufron"
 
 # ZZZ: sys_error (_("start_pipeline: pgrp pipe"));
-#: jobs.c:509
+#: jobs.c:521
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: procezgrupo dukto"
 
-#: jobs.c:944
+#: jobs.c:1029
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "Forke farita proceznumero %d aperas en rulata laboro %d"
 
-#: jobs.c:1063
+#: jobs.c:1148
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "Haltigita laboro %d kun procezgrupo %ld estas forigata"
 
 # ifdef DEBUG ... internal_warning():
-#: jobs.c:1167
+#: jobs.c:1252
 #, c-format
 msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
 msgstr "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
 
 # ifdef DEBUG ... internal_warning():
-#: jobs.c:1170
+#: jobs.c:1255
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 
-#: jobs.c:1499
+#: jobs.c:1584
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: Ne estas tia proceznumero (%ld)!"
 
-#: jobs.c:1514
+#: jobs.c:1599
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Signalo %d"
 
-#: jobs.c:1528 jobs.c:1554
+#: jobs.c:1613 jobs.c:1639
 msgid "Done"
 msgstr "Farite"
 
-#: jobs.c:1533 siglist.c:123
+#: jobs.c:1618 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Haltigita"
 
-#: jobs.c:1537
+#: jobs.c:1622
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Haltigita(%s)"
 
-#: jobs.c:1541
+#: jobs.c:1626
 msgid "Running"
 msgstr "Rulata"
 
-#: jobs.c:1558
+#: jobs.c:1643
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Farite(%d)"
 
-#: jobs.c:1560
+#: jobs.c:1645
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Eliro %d"
 
-#: jobs.c:1563
+#: jobs.c:1648
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Nekonata stato"
 
-#: jobs.c:1650
+#: jobs.c:1735
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(nekropsio elŝutita)"
 
-#: jobs.c:1669
+#: jobs.c:1754
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (labordosierujo: %s)"
 
-#: jobs.c:1893
+#: jobs.c:1978
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "provo atribui (setpgid) procezgrupon %2$ld de la procezido %1$ld"
 
-#: jobs.c:2242 nojobs.c:639
+#: jobs.c:2336 nojobs.c:648
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: La procezo %ld ne estas ido de ĉi tiu ŝelo"
 
-#: jobs.c:2497
+#: jobs.c:2591
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: Malestas informoj pri procezo %ld"
 
-#: jobs.c:2815
+#: jobs.c:2909
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: La laboro %d estas haltigita"
 
-#: jobs.c:3107
+#: jobs.c:3201
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: La laboro finiĝis"
 
-#: jobs.c:3116
+#: jobs.c:3210
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: La laboro %d jam estas fona"
 
 # XXX: internal warning:
-#: jobs.c:3341
+#: jobs.c:3435
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr "waitchld: WNOHANG iĝas ŝaltita por eviti nedifintan pendiĝon"
 
-#: jobs.c:3855
+#: jobs.c:3948
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: linio %dª: "
 
-#: jobs.c:3869 nojobs.c:882
+#: jobs.c:3962 nojobs.c:891
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr "(nekropsio elŝutita)"
 
-#: jobs.c:3881 jobs.c:3894
+#: jobs.c:3974 jobs.c:3987
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(nun labordosierujo estas: %s)\n"
 
-#: jobs.c:3926
+#: jobs.c:4019
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp fiaskis"
 
-#: jobs.c:3989
+#: jobs.c:4082
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: liniaranĝo"
 
-#: jobs.c:3999
+#: jobs.c:4092
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid()"
 
-#: jobs.c:4020 jobs.c:4029
+#: jobs.c:4113 jobs.c:4122
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "ne prosperis atribui grupon (%d) de terminala procezo"
 
-#: jobs.c:4034
+#: jobs.c:4127
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "Ĉi tiu ŝelo ne disponigas laborregadon"
 
@@ -1439,133 +1446,133 @@ msgstr "Nova poŝto en $_"
 msgid "The mail in %s has been read\n"
 msgstr "La poŝto en %s estas jam legita\n"
 
-#: make_cmd.c:326
+#: make_cmd.c:329
 msgid "syntax error: arithmetic expression required"
 msgstr "Sintaksa eraro: Necesas aritmetika esprimo"
 
-#: make_cmd.c:328
+#: make_cmd.c:331
 msgid "syntax error: `;' unexpected"
 msgstr "Sintaksa eraro: Neatendita „;‟"
 
-#: make_cmd.c:329
+#: make_cmd.c:332
 #, c-format
 msgid "syntax error: `((%s))'"
 msgstr "Sintaksa eraro: „((%s))‟"
 
-#: make_cmd.c:581
+#: make_cmd.c:584
 #, c-format
 msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
 msgstr "make_here_document: Misa ordontipo %d"
 
 # internal_warning():
-#: make_cmd.c:665
+#: make_cmd.c:669
 #, c-format
 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
 msgstr "Tuj-dokumenton de linio %d limigas dosierfino (mankas „%s‟)"
 
 # XXX: programming_error
-#: make_cmd.c:763
+#: make_cmd.c:768
 #, c-format
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection: Alidirektada komando „%d‟ ekster sia variejo"
 
-#: parse.y:2685
+#: parse.y:2691
 msgid "maximum here-document count exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "La nombro de tuj-documentoj superis sian maksimumon"
 
-#: parse.y:3370 parse.y:3653
+#: parse.y:3379 parse.y:3662
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "Neatendita dosierfino dum serĉo de responda „%c‟"
 
-#: parse.y:4270
+#: parse.y:4279
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "Neatendita dosierfino dum serĉo de „]]‟"
 
-#: parse.y:4275
+#: parse.y:4284
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "Sintaksa eraro en kondiĉa esprimo: Neatendita simbolo „%s‟"
 
-#: parse.y:4279
+#: parse.y:4288
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "Sintaksa eraro en kondiĉa esprimo"
 
-#: parse.y:4357
+#: parse.y:4366
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "Nekonvena simbolo „%s‟ anstataŭ „)‟"
 
-#: parse.y:4361
+#: parse.y:4370
 msgid "expected `)'"
 msgstr "Mankas „)‟"
 
-#: parse.y:4389
+#: parse.y:4398
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "La argumento „%s‟ ne konvenas por unuloka kondiĉa operacisimbolo"
 
-#: parse.y:4393
+#: parse.y:4402
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "Maltaŭga argumento por unuloka kondiĉa operacisimbolo"
 
-#: parse.y:4439
+#: parse.y:4448
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "Misa simbolo „%s‟ anstataŭ duloka kondiĉa operacisigno"
 
-#: parse.y:4443
+#: parse.y:4452
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "ĉi tie devas esti duloka kondiĉa operacisigno"
 
-#: parse.y:4465
+#: parse.y:4474
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "La argumento „%s‟ ne konvenas por duloka kondiĉa operacisimbolo"
 
-#: parse.y:4469
+#: parse.y:4478
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "<maltaŭga argumento por duloka kondiĉa operacisimbolo"
 
-#: parse.y:4480
+#: parse.y:4489
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "Misa simbolo „%c‟ en kondiĉa komando"
 
-#: parse.y:4483
+#: parse.y:4492
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "Misa simbolo „%s‟ en kondiĉa komando"
 
-#: parse.y:4487
+#: parse.y:4496
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "Misa simbolo „%d‟ en kondiĉa komando"
 
-#: parse.y:5841
+#: parse.y:5853
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "Sintaksa eraro apud neatendita simbolo „%s‟"
 
-#: parse.y:5859
+#: parse.y:5871
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "Sintaksa eraro apud „%s‟"
 
-#: parse.y:5869
+#: parse.y:5881
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "Sintaksa eraro: Neatendita dosierfino"
 
-#: parse.y:5869
+#: parse.y:5881
 msgid "syntax error"
 msgstr "Sintaksa eraro"
 
-#: parse.y:5931
+#: parse.y:5943
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Uzu «%s» por eliri el la ŝelo.\n"
 
-#: parse.y:6093
+#: parse.y:6105
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "Neatendita dosierfino dum serĉo de responda „)‟"
 
@@ -1650,44 +1657,44 @@ msgstr "«/dev/(tcp|udp)/host/port» ne disponeblas ekster retumado"
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "Alidirektada eraro: Fiaskis kunnomumo al dosiernumero"
 
-#: shell.c:342
+#: shell.c:344
 msgid "could not find /tmp, please create!"
 msgstr "Mankas «/tmp», bv krei ĝin!"
 
-#: shell.c:346
+#: shell.c:348
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "«/tmp» devas esti valida dosierujo"
 
-#: shell.c:902
+#: shell.c:904
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: Misa opcio"
 
-#: shell.c:1257
-#, fuzzy, c-format
+#: shell.c:1259
+#, c-format
 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
-msgstr "Ne eblas reŝalti senprokrastan reĝimon por dosiernumero %d"
+msgstr "Ne eblas ŝanĝi UID-on al %d: la efektiva UID estas %d"
 
-#: shell.c:1264
-#, fuzzy, c-format
+#: shell.c:1266
+#, c-format
 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
-msgstr "Ne eblas reŝalti senprokrastan reĝimon por dosiernumero %d"
+msgstr "Ne eblas ŝanĝi GID-on al %d: la efektiva GID estas %d"
 
-#: shell.c:1539
-#, fuzzy, c-format
+#: shell.c:1541
+#, c-format
 msgid "%s: Is a directory"
-msgstr "%s estas dosierujo"
+msgstr "%s : ĉi tio estas dosierujo"
 
-#: shell.c:1744
+#: shell.c:1752
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Mi ne havas nomon!"
 
-#: shell.c:1895
+#: shell.c:1905
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNUa «bash», versio %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:1896
+#: shell.c:1906
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1696,48 +1703,50 @@ msgstr ""
 "Uzo:\t%s [GNUa opcio longforma] [opcio] ...\n"
 "\t%s [GNUa opcio longforma] [opcio] SKRIPTODOSIERO ...\n"
 
-#: shell.c:1898
+#: shell.c:1908
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "GNUaj opcioj longformaj:\n"
 
-#: shell.c:1902
+#: shell.c:1912
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Ŝelaj opcioj:\n"
 
-#: shell.c:1903
+#: shell.c:1913
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-ilrsD aŭ -c KOMANDO aŭ -O SHOPT_OPCIO\t\t(nur ĉe voko)\n"
 
-#: shell.c:1918
+#: shell.c:1928
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s aŭ -o opcio\n"
 
 # bash --help
-#: shell.c:1924
+#: shell.c:1934
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr "Por pluaj informoj pri la opcioj tajpu: «%s -c \"help set\"»\n"
 
-#: shell.c:1925
+#: shell.c:1935
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr "Por scii pli pri la primitivaj ŝelkomandoj tajpu: „%s -c help‟\n"
 
-#: shell.c:1926
+#: shell.c:1936
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Por raporti pri eraroj uzu la komandon „bashbug‟\n"
 
-#: shell.c:1928
+#: shell.c:1938
 #, c-format
 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 msgstr ""
+"La hejmpaĝo de Baŝo (anglalingva): <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 
-#: shell.c:1929
+#: shell.c:1939
 #, c-format
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
+"Ĝenerala helpilo pri uzo de GNUa programaro: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 
 # XXX: internal_error
 #: sig.c:703
@@ -1953,95 +1962,95 @@ msgstr "Nekonata signalnumero"
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr "Nekonata signalo n-ro %d"
 
-#: subst.c:1401 subst.c:1559
+#: subst.c:1415 subst.c:1573
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "Misa anstataŭigo: Mankas ferma „%s‟ en %s"
 
-#: subst.c:2910
+#: subst.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: Maleblas valorizi tabelanon per listo"
 
-#: subst.c:5449 subst.c:5465
+#: subst.c:5645 subst.c:5661
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "Ne prosperis fari dukton por proceza anstataŭigo"
 
-#: subst.c:5498
+#: subst.c:5703
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "Ne prosperis krei idon por proceza anstataŭigo"
 
-#: subst.c:5548
+#: subst.c:5753
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "Ne prosperis malfermi nomitan dukton %s porlegan"
 
-#: subst.c:5550
+#: subst.c:5755
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "Ne prosperis malfermi nomitan dukton %s por skribado"
 
-#: subst.c:5568
+#: subst.c:5778
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "Ne prosperis kunnomumi nomhavan dukton %s kiel dosiernumeron %d"
 
-#: subst.c:5775
+#: subst.c:5988
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "Ne prosperis fari dukton por komanda anstataŭigo"
 
-#: subst.c:5814
+#: subst.c:6027
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "Ne prosperis krei procezidon por komanda anstataŭigo"
 
-#: subst.c:5833
+#: subst.c:6050
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: Ne prosperis kunnomumi la dosiernumeron 1 al dukto"
 
-#: subst.c:6343 subst.c:8032 subst.c:8052
+#: subst.c:6560 subst.c:8222 subst.c:8242
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: Misa anstataŭigo"
 
-#: subst.c:6455
-#, fuzzy, c-format
+#: subst.c:6682
+#, c-format
 msgid "%s: invalid indirect expansion"
-msgstr "%s: Misa lininombro"
+msgstr "%s: Misa malvolvo malrekta"
 
-#: subst.c:6462
-#, fuzzy, c-format
+#: subst.c:6689
+#, c-format
 msgid "%s: invalid variable name"
-msgstr "%s: Maltaŭgas por uzi kiel alinomon"
+msgstr "%s: Maltaŭga variablonomo"
 
-#: subst.c:6509
+#: subst.c:6736
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: Parametro estas NUL aŭ malaktiva"
 
-#: subst.c:6781 subst.c:6796
+#: subst.c:6971 subst.c:6986
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: subĉeno-esprimo < 0"
 
-#: subst.c:8130
+#: subst.c:8320
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: ĉi tiel ne valorizebla"
 
 # XXX: internal warning:
-#: subst.c:8469
+#: subst.c:8659
 msgid ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
 msgstr ""
 "Ontaj versioj de la ŝelo plenumos komputon kiel aritmetikan anstataŭigon"
 
-#: subst.c:9009
+#: subst.c:9199
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "Misa anstataŭigo: Mankas ferma „`‟ en %s"
 
-#: subst.c:9947
+#: subst.c:10139
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "Nenio kongrua: %s"
@@ -2078,24 +2087,24 @@ msgstr "%s: Tie devas esti duloka operacisigno"
 msgid "missing `]'"
 msgstr "Mankas „]‟"
 
-#: trap.c:223
+#: trap.c:224
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "Misa signalnumero"
 
 # XXX: internal_warning
-#: trap.c:385
+#: trap.c:386
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: Misa valoro en trap_list[%d]: %p"
 
 # XXX: internal_warning
-#: trap.c:389
+#: trap.c:390
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr "run_pending_traps: Signaltraktilo SIG_DFL resendas %d (%s) al mi mem"
 
-#: trap.c:442
+#: trap.c:443
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: Misa signalnumero %d"
@@ -2106,87 +2115,86 @@ msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "Eraro ĉe importo de funkcidifino por „%s‟"
 
 # XXX: internal_warning
-#: variables.c:801
+#: variables.c:810
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "%d estas tro granda ŝelnivelo; mallevita ĝis 1"
 
-#: variables.c:1902
+#: variables.c:1916
 #, c-format
 msgid "%s: circular name reference"
 msgstr "%s: Cikla nomreferenco"
 
 # XXX: internal_error
-#: variables.c:2314
+#: variables.c:2328
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: Malestas funkcia kunteksto en ĉi-regiono"
 
-#: variables.c:2333
+#: variables.c:2347
 #, c-format
 msgid "%s: variable may not be assigned value"
 msgstr "%s: Variablo ne valorizebla"
 
 # XXX: internal_error
-#: variables.c:3739
+#: variables.c:3753
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: Malestas funkcia kunteksto en ĉi-regiono"
 
 # XXX: internal_error
-#: variables.c:4016
+#: variables.c:4030
 #, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr "«exportstr» de %s estas NUL"
 
 # XXX: internal_error
-#: variables.c:4021 variables.c:4030
+#: variables.c:4035 variables.c:4044
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "Misa signo %d en eksporta signoĉeno por „%s‟"
 
 # XXX: internal_error
-#: variables.c:4036
+#: variables.c:4050
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "Mankas „=‟ en eksporta signoĉeno por „%s‟"
 
 # XXX: internal_error
-#: variables.c:4471
+#: variables.c:4495
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 "pop_var_context: La kapo de „shell_variables‟ ne estas funkcia kunteksto"
 
 # XXX: internal_error
-#: variables.c:4484
+#: variables.c:4508
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: Mankas kunteksto de „global_variables‟"
 
 # XXX: internal_error
-#: variables.c:4558
+#: variables.c:4582
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr "pop_scope: La kapo de „shell_variables‟ ne estas provizora regiono"
 
 # XXX: internal_error
-#: variables.c:5402
+#: variables.c:5426
 #, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr "%s: %s: Ne malfermeblas kiel DOSIERO"
 
 # XXX: internal_error
-#: variables.c:5407
+#: variables.c:5431
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr "%s: %s: Misa valoro por spurada dosiernumero (trace file descriptor)"
 
 # # XXX: internal_error
-#: variables.c:5452
+#: variables.c:5476
 #, c-format
 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
 msgstr "%s: %s kongruo-nivelo estas ekster sia variejo"
 
 #: version.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2012 ĉe «Free Software Foundation, Inc.»"
+msgstr "Copyright (C) 2015 ĉe «Free Software Foundation, Inc.»"
 
 #: version.c:47 version2.c:47
 msgid ""
@@ -2210,9 +2218,8 @@ msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 msgstr "NENIA GARANTIO estas donita, tiom kiom tion permesas la leĝo."
 
 #: version2.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2012 ĉe «Free Software Foundation, Inc.»"
+msgstr "Copyright (C) 2014 ĉe «Free Software Foundation, Inc.»"
 
 #: xmalloc.c:91
 #, c-format
@@ -2236,15 +2243,15 @@ msgstr "%s: %s:%d: Malsukcesis okupi %lu bajtojn (%lu bajtoj disponigitaj)"
 msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %s:%d: Malsukcesis okupi %lu bajtojn"
 
-#: builtins.c:43
+#: builtins.c:45
 msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
 msgstr "alias [-p] [NOMO[=VALORO] ... ]"
 
-#: builtins.c:47
+#: builtins.c:49
 msgid "unalias [-a] name [name ...]"
 msgstr "unalias [-a] NOMO [NOMO ...]"
 
-#: builtins.c:51
+#: builtins.c:53
 msgid ""
 "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
 "x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
@@ -2253,114 +2260,101 @@ msgstr ""
 "          [-u NOMO] [-r KLAVAĴO] [-x KLAVAĴO:ŜELKOMANDO]\n"
 "          [KLAVAĴO:READLINE-FUNKCIO AŬ READLINE-KOMANDO] "
 
-#: builtins.c:54
+#: builtins.c:56
 msgid "break [n]"
 msgstr "break [N]"
 
-#: builtins.c:56
+#: builtins.c:58
 msgid "continue [n]"
 msgstr "continue [N]"
 
-#: builtins.c:58
+#: builtins.c:60
 msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
 msgstr "builtin [ŜELAĴO [ARG ...]]"
 
-#: builtins.c:61
+#: builtins.c:63
 msgid "caller [expr]"
 msgstr "caller [ESPRIMO]"
 
-#: builtins.c:64
+#: builtins.c:66
 msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
 msgstr "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [DOSIERUJO]"
 
-#: builtins.c:66
+#: builtins.c:68
 msgid "pwd [-LP]"
 msgstr "pwd [-LP]"
 
-#: builtins.c:68
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: builtins.c:70
-msgid "true"
-msgstr "true"
-
-#: builtins.c:72
-msgid "false"
-msgstr "false"
-
-#: builtins.c:74
+#: builtins.c:76
 msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
 msgstr "command [-pVv] KOMANDO [ARG ...]"
 
-#: builtins.c:76
+#: builtins.c:78
 msgid "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [name[=value] ...]"
 msgstr "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [NOMO[=VALORO] ...]"
 
-#: builtins.c:78
-#, fuzzy
+#: builtins.c:80
 msgid "typeset [-aAfFgilnrtux] [-p] name[=value] ..."
-msgstr "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] NOMO[=VALORO] ..."
+msgstr "typeset [-aAfFgilnrtux] [-p] NOMO[=VALORO] ..."
 
-#: builtins.c:80
+#: builtins.c:82
 msgid "local [option] name[=value] ..."
 msgstr "local [OPCIO] NOMO[=VALORO] ..."
 
-#: builtins.c:83
+#: builtins.c:85
 msgid "echo [-neE] [arg ...]"
 msgstr "echo [-neE] [ARG ...]"
 
-#: builtins.c:87
+#: builtins.c:89
 msgid "echo [-n] [arg ...]"
 msgstr "echo [-n] [ARG ...]"
 
-#: builtins.c:90
+#: builtins.c:92
 msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
 msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f DOSIERNOMO] [NOMO ...]"
 
-#: builtins.c:92
+#: builtins.c:94
 msgid "eval [arg ...]"
 msgstr "eval [ARG ...]"
 
-#: builtins.c:94
+#: builtins.c:96
 msgid "getopts optstring name [arg]"
 msgstr "getopts OPCIĈENO NOMO [ARG]"
 
-#: builtins.c:96
+#: builtins.c:98
 msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
 msgstr "exec [-cl] [-a NOMO] [KOMANDO [ARGUMENTOJ ...]] [ALIDIREKTADO ...]"
 
-#: builtins.c:98
+#: builtins.c:100
 msgid "exit [n]"
 msgstr "exit [N]"
 
-#: builtins.c:100
+#: builtins.c:102
 msgid "logout [n]"
 msgstr "logout [N]"
 
-#: builtins.c:103
+#: builtins.c:105
 msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
 msgstr ""
 "fc [-e REDAKTILO] [-lnr] [UNUA] [LASTA] aŭ\n"
 "fc -s [ŜABLONO=ANST] [KOMANDO]"
 
-#: builtins.c:107
+#: builtins.c:109
 msgid "fg [job_spec]"
 msgstr "fg [LABORINDIKO]"
 
-#: builtins.c:111
+#: builtins.c:113
 msgid "bg [job_spec ...]"
 msgstr "bg [LABORINDIKO]"
 
-#: builtins.c:114
+#: builtins.c:116
 msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
 msgstr "hash [-lr] [-p VOJNOMO] [-dt] [NOMO ...]"
 
-#: builtins.c:117
+#: builtins.c:119
 msgid "help [-dms] [pattern ...]"
 msgstr "help [-dms] [ŜABLONO ...]"
 
-#: builtins.c:121
+#: builtins.c:123
 msgid ""
 "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
 "[arg...]"
@@ -2369,17 +2363,18 @@ msgstr ""
 "history -awr [DOSIERNOMO] aŭ\n"
 "history -ps ARG [ARG...]"
 
-#: builtins.c:125
+#: builtins.c:127
 msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
 msgstr ""
 "jobs [-lnprs] [LABORINDIKO ...] aŭ\n"
 "jobs -x KOMANDO [ARGS]"
 
-#: builtins.c:129
-msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
+#: builtins.c:131
+#, fuzzy
+msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]"
 msgstr "disown [-h] [-ar] [LABORINDIKO ...]"
 
-#: builtins.c:132
+#: builtins.c:134
 msgid ""
 "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
 "[sigspec]"
@@ -2387,11 +2382,11 @@ msgstr ""
 "kill [-s SIGSNOM | -n SIGNUM | -SIGNOM] [PN | LABORINDIKO] ... aŭ\n"
 "kill -l [SIGNOM]"
 
-#: builtins.c:134
+#: builtins.c:136
 msgid "let arg [arg ...]"
 msgstr "let ARG [ARG ...]"
 
-#: builtins.c:136
+#: builtins.c:138
 msgid ""
 "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
 "prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
@@ -2400,100 +2395,95 @@ msgstr ""
 "     [-n NSIGN] [-N NSIGN] [-p INVIT] [-t TLIM]\n"
 "     [-u DN] [NOMO ...]"
 
-#: builtins.c:138
+#: builtins.c:140
 msgid "return [n]"
 msgstr "return [N]"
 
-#: builtins.c:140
+#: builtins.c:142
 msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]"
 msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o OPCINOMO] [--] [ARG ...]"
 
-#: builtins.c:142
+#: builtins.c:144
 msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]"
 msgstr "unset [-f] [-v] [-n] [NOMO ...]"
 
-#: builtins.c:144
+#: builtins.c:146
 msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
 msgstr "export [-fn] [NOMO[=VALORO] ...]  aŭ  export -p"
 
-#: builtins.c:146
+#: builtins.c:148
 msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p"
 msgstr "readonly [-aAf] [NOMO[=VALORO] ...]   aŭ   readonly -p"
 
-#: builtins.c:148
+#: builtins.c:150
 msgid "shift [n]"
 msgstr "shift [N]"
 
-#: builtins.c:150
+#: builtins.c:152
 msgid "source filename [arguments]"
 msgstr "source DOSIERNOMO [ARGUMENTOJ]"
 
-#: builtins.c:152
+#: builtins.c:154
 msgid ". filename [arguments]"
 msgstr ". DOSIERNOMO [ARGUMENTOJ]"
 
-#: builtins.c:155
+#: builtins.c:157
 msgid "suspend [-f]"
 msgstr "suspend [-f]"
 
-#: builtins.c:158
+#: builtins.c:160
 msgid "test [expr]"
 msgstr "test [ESPRIMO]"
 
-#: builtins.c:160
+#: builtins.c:162
 msgid "[ arg... ]"
 msgstr "[ ARG... ]"
 
-#: builtins.c:162
-msgid "times"
-msgstr "times"
-
-#: builtins.c:164
+#: builtins.c:166
 msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
 msgstr "trap [-lp] [[ARG] SIGNALINDIKO ...]"
 
-#: builtins.c:166
+#: builtins.c:168
 msgid "type [-afptP] name [name ...]"
 msgstr "type [-afptP] NOMO [NOMO ...]"
 
-#: builtins.c:169
-#, fuzzy
+#: builtins.c:171
 msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]"
-msgstr "ulimit [-SHabcdefilmnpqrstuvxT] [LIMO]"
+msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [LIMO]"
 
-#: builtins.c:172
+#: builtins.c:174
 msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
 msgstr "umask [-p] [-S] [REĜIMO]"
 
-#: builtins.c:175
+#: builtins.c:177
 msgid "wait [-n] [id ...]"
 msgstr "wait [-n] [IND ...]"
 
-#: builtins.c:179
+#: builtins.c:181
 msgid "wait [pid ...]"
 msgstr "wait [PN ...]"
 
-#: builtins.c:182
+#: builtins.c:184
 msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
 msgstr "for NOMO [in VORTOJ ... ] ; do KOMANDOJ; done"
 
-#: builtins.c:184
+#: builtins.c:186
 msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
 msgstr "for (( ESPR1; ESPR2; ESPR3 )); do KOMANDOJ; done"
 
-#: builtins.c:186
+#: builtins.c:188
 msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
 msgstr "select NONO [in VORTOJ ... ;] do KOMANDOJ; done"
 
-#: builtins.c:188
+#: builtins.c:190
 msgid "time [-p] pipeline"
 msgstr "time [-p] DUKTO"
 
-#: builtins.c:190
+#: builtins.c:192
 msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
 msgstr "case VORTO in [ŜABLONO [| ŜABLONO]...) KOMANDOJ ;;]... esac"
 
-#: builtins.c:192
+#: builtins.c:194
 msgid ""
 "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
 "COMMANDS; ] fi"
@@ -2501,65 +2491,65 @@ msgstr ""
 "if KOMANDOJ; then KOMANDOJ; [ elif KOMANDOJ; then KOMANDOJ; ]... [ else "
 "KOMANDOJ; ] fi"
 
-#: builtins.c:194
+#: builtins.c:196
 msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
 msgstr "while KOMANDOJ; do KOMANDOJ; done"
 
-#: builtins.c:196
+#: builtins.c:198
 msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
 msgstr "until KOMANDOJ; do KOMANDOJ; done"
 
-#: builtins.c:198
+#: builtins.c:200
 msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
 msgstr "coproc [NOMO] KOMANDO [ALIDIREKTADOJ]"
 
-#: builtins.c:200
+#: builtins.c:202
 msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
 msgstr "function NOMO { KOMANDOJ ; }  aŭ  NOMO () { KOMANDOJ ; }"
 
-#: builtins.c:202
+#: builtins.c:204
 msgid "{ COMMANDS ; }"
 msgstr "{ KOMANDOJ ; }"
 
-#: builtins.c:204
+#: builtins.c:206
 msgid "job_spec [&]"
 msgstr "LABORINDIKO [&]"
 
-#: builtins.c:206
+#: builtins.c:208
 msgid "(( expression ))"
 msgstr "(( ESPRIMO ))"
 
-#: builtins.c:208
+#: builtins.c:210
 msgid "[[ expression ]]"
 msgstr "[[ ESPRIMO ]]"
 
 # Ĉu "variables" estas serĉa ŝlosilo ?
 # T.e. "help var" aŭ "help variabl", sed ne "nelp variabloj"?
-#: builtins.c:210
+#: builtins.c:212
 msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
 msgstr "var - Nomoj kaj signifo de kelkaj ŝelvariabloj"
 
-#: builtins.c:213
+#: builtins.c:215
 msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
 msgstr "pushd [-n] [+N | -N | DOSIERUJO]"
 
-#: builtins.c:217
+#: builtins.c:219
 msgid "popd [-n] [+N | -N]"
 msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
 
-#: builtins.c:221
+#: builtins.c:223
 msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
 msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
 
-#: builtins.c:224
+#: builtins.c:226
 msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
 msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [OPCINOMO ...]"
 
-#: builtins.c:226
+#: builtins.c:228
 msgid "printf [-v var] format [arguments]"
 msgstr "printf [-v VAR] FORMATO [ARGUMENTOJ]"
 
-#: builtins.c:229
+#: builtins.c:231
 msgid ""
 "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
 "W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
@@ -2569,8 +2559,7 @@ msgstr ""
 "         [-W VORTLISTO]  [-F FUNKCIO] [-C KOMANDO] [-X FILTROŜAB]\n"
 "         [-P PREFIKSO] [-S SUFIKSO] [NOMO ...]"
 
-#: builtins.c:233
-#, fuzzy
+#: builtins.c:235
 msgid ""
 "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  "
 "[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
@@ -2579,20 +2568,19 @@ msgstr ""
 "        [-W VORTLISTO]  [-F FUNKCIO] [-C KOMANDO] [-X FILTROŜAB]\n"
 "        [-P PREFIKSO] [-S SUFIKSO] [VORTO]"
 
-#: builtins.c:237
+#: builtins.c:239
 msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
 msgstr "compopt [-o|+o OPCIO] [-DE] [NOMO ...]"
 
-#: builtins.c:240
-#, fuzzy
+#: builtins.c:242
 msgid ""
 "mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
 "callback] [-c quantum] [array]"
 msgstr ""
-"mapfile [-n NOMBRILO] [-O ORIGINO] [-s NOMBRILO] [-t] [-u DN]\n"
+"mapfile [-d DISIG] [-n NOMBRILO] [-O ORIGINO] [-s NOMBRILO] [-t] [-u DN]\n"
 "        [-C RETROVOKO] [-c KVANTO] [TABELO]"
 
-#: builtins.c:242
+#: builtins.c:244
 msgid ""
 "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
 "quantum] [array]"
@@ -2601,8 +2589,7 @@ msgstr ""
 "          [-C RETROVOKO] [-c KVANTO] [TABELO]"
 
 #  alias:
-#: builtins.c:254
-#, fuzzy
+#: builtins.c:256
 msgid ""
 "Define or display aliases.\n"
 "    \n"
@@ -2631,7 +2618,7 @@ msgstr ""
 "    alinome anstataŭigenda ĉe la komputo de la alinomo.\n"
 "\n"
 "    Opcioj:\n"
-"    -p\tEligu ĉiujn difinitajn alinomojn en reuzebla formo.\n"
+"    -p\teligu ĉiujn difinitajn alinomojn en reuzebla formo.\n"
 "\n"
 "    Elirstato:\n"
 "    La komando „alias‟ liveras „true‟ krom se aperas NOMO ne difinita\n"
@@ -2639,8 +2626,7 @@ msgstr ""
 
 # unalias [-a] name [name ...]
 # unalias [-a] NOMO [NOMO ...]
-#: builtins.c:276
-#, fuzzy
+#: builtins.c:278
 msgid ""
 "Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
 "    \n"
@@ -2652,15 +2638,14 @@ msgstr ""
 "Forigu la NOMOjn el la listo de difinitaj alinomoj.\n"
 "\n"
 "    Opcioj:\n"
-"    -a\tSe enestas la opcio „-a‟, ĉiujn alinomojn forigu.\n"
+"    -a\tSe enestas la opcio „-a‟, ĉiujn alinomojn forigu\n"
 "\n"
 "    Liveru sukceson krom se name ne estas difinita alinome."
 
 # bind [-lpvsPVS] [-m KLAVARTABELO] [-f DOSIERNOMO] [-q NOMO] [-u NOMO]
 #      [-r KLAVAĴO] [-x KLAVAĴO:ŜELKOMANDO]
 #      [KLAVAĴO:READLINE-FUNKCIO AŬ READLINE-KOMANDO]
-#: builtins.c:289
-#, fuzzy
+#: builtins.c:291
 msgid ""
 "Set Readline key bindings and variables.\n"
 "    \n"
@@ -2735,7 +2720,7 @@ msgstr ""
 "    0, krom se nekonata opcio estas donita aŭ eraro okazis."
 
 # exit:
-#: builtins.c:328
+#: builtins.c:330
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2754,7 +2739,7 @@ msgstr ""
 "    Ĝi estas 0, kondiĉe ke N estas pli granda ol aŭ egala al 1."
 
 # continue:
-#: builtins.c:340
+#: builtins.c:342
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2775,7 +2760,7 @@ msgstr ""
 
 # builtin [shell-builtin [arg ...]]
 # builtin [ŜELAĴO [ARG ...]]
-#: builtins.c:352
+#: builtins.c:354
 msgid ""
 "Execute shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -2801,7 +2786,7 @@ msgstr ""
 
 # caller [expr] =>
 # caller [ESPRIMO]
-#: builtins.c:367
+#: builtins.c:369
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -2830,8 +2815,7 @@ msgstr ""
 "    estas valida."
 
 # cd:
-#: builtins.c:385
-#, fuzzy
+#: builtins.c:387
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
 "    \n"
@@ -2908,8 +2892,7 @@ msgstr ""
 "    $PWD sukcese valoriziĝis; nenulo aliokaze."
 
 # pwd [-LP]
-#: builtins.c:423
-#, fuzzy
+#: builtins.c:425
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
 "    \n"
@@ -2938,7 +2921,7 @@ msgstr ""
 "    0, krom se aperas misa opcio aŭ la kuranta dosierujo estas\n"
 "    nelegebla."
 
-#: builtins.c:440
+#: builtins.c:442
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -2955,7 +2938,7 @@ msgstr ""
 "    Ĉiam sukcesa."
 
 # true
-#: builtins.c:451
+#: builtins.c:453
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -2968,7 +2951,7 @@ msgstr ""
 "    Ĉiam sukcesa."
 
 # false:
-#: builtins.c:460
+#: builtins.c:462
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -2982,8 +2965,7 @@ msgstr ""
 
 # command [-pVv] command [arg ...]
 # command [-pVv] KOMANDO [ARG ...]
-#: builtins.c:469
-#, fuzzy
+#: builtins.c:471
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
@@ -3019,8 +3001,7 @@ msgstr ""
 
 # declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [name[=value] ...]
 # declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [NOMO[=VALORO] ...]
-#: builtins.c:488
-#, fuzzy
+#: builtins.c:490
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -3096,7 +3077,7 @@ msgstr ""
 "variablo."
 
 # typeset [-aAfFgilrtux] [-p] name[=value] ...
-#: builtins.c:528
+#: builtins.c:530
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -3108,7 +3089,7 @@ msgstr ""
 
 # local [option] name[=value] ...
 # local [OPCIO] NOMO[=VALORO] ...
-#: builtins.c:536
+#: builtins.c:538
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
 "    \n"
@@ -3135,8 +3116,7 @@ msgstr ""
 "    ŝelo ne estas plenumanta funkcion."
 
 # echo:
-#: builtins.c:553
-#, fuzzy
+#: builtins.c:555
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3201,7 +3181,7 @@ msgstr ""
 "    Sukcesa, krom se okazas elig-eraro."
 
 # echo [-n] [ARG ...]
-#: builtins.c:589
+#: builtins.c:591
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3225,7 +3205,7 @@ msgstr ""
 
 # enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]
 # enable [-a] [-dnps] [-f DOSIERNOMO] [NOMO ...]
-#: builtins.c:604
+#: builtins.c:606
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -3277,7 +3257,7 @@ msgstr ""
 "    eraro."
 
 # eval [ARG ...]
-#: builtins.c:632
+#: builtins.c:634
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
@@ -3298,7 +3278,7 @@ msgstr ""
 
 # getopts optstring name [arg] =>
 # getopts OPCIĈENO NOMO [ARG]
-#: builtins.c:644
+#: builtins.c:646
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
 "    \n"
@@ -3378,8 +3358,7 @@ msgstr ""
 
 # exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]
 # exec [-cl] [-a NOMO] [KOMANDO [ARGUMENTOJ ...]] [ALIDIREKTADO ...]
-#: builtins.c:686
-#, fuzzy
+#: builtins.c:688
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
@@ -3421,7 +3400,7 @@ msgstr ""
 "    alirektado."
 
 # exit [n]
-#: builtins.c:707
+#: builtins.c:709
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
@@ -3434,7 +3413,7 @@ msgstr ""
 "    estas tiu de la plej ĵuse plenumita komando."
 
 # logout [N]
-#: builtins.c:716
+#: builtins.c:718
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
@@ -3451,7 +3430,7 @@ msgstr ""
 #      fc -s [pat=rep] [command] =>
 # fc [-e REDAKTILO] [-lnr] [UNUA] [LASTA] aŭ
 # fc -s [ŜABLONO=ANST] [KOMANDO]
-#: builtins.c:726
+#: builtins.c:728
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
 "    \n"
@@ -3506,7 +3485,7 @@ msgstr ""
 "    eraro."
 
 # fg [job_spec] => fg [LABORINDIKO]
-#: builtins.c:756
+#: builtins.c:758
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3527,7 +3506,7 @@ msgstr ""
 "    Tiu de la dialogigita komando; aŭ malsukceso, se okazis eraro."
 
 # bg [job_spec] => bg [LABORINDIKO]
-#: builtins.c:771
+#: builtins.c:773
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
@@ -3551,8 +3530,7 @@ msgstr ""
 "    eraro."
 
 # hash [-lr] [-p VOJNOMO] [-dt] [NOMO ...]
-#: builtins.c:785
-#, fuzzy
+#: builtins.c:787
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
@@ -3598,8 +3576,7 @@ msgstr ""
 
 # help [-ds] [pattern ...]
 # help [-ds] [ŜABLONO ...]
-#: builtins.c:810
-#, fuzzy
+#: builtins.c:812
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
 "    \n"
@@ -3644,7 +3621,7 @@ msgstr ""
 # history [-c] [-d DEŜOVO] [n] aŭ
 # history -awr [DOSIERNOMO] aŭ
 # history -ps ARG [ARG...]
-#: builtins.c:834
+#: builtins.c:836
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3658,10 +3635,10 @@ msgid ""
 "    \n"
 "      -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
 "      -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
+"    \t\tand append them to the history list\n"
 "      -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
 "    \t\tlist\n"
 "      -w\twrite the current history to the history file\n"
-"    \t\tand append them to the history list\n"
 "    \n"
 "      -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
 "    \t\twithout storing it in the history list\n"
@@ -3703,10 +3680,10 @@ msgstr ""
 "        kiel unu apartan linion\n"
 "\n"
 "    Se ĉeestas  DOSIERNOMO,  uzu ĝin kiel nomon de historidosiero;\n"
-"    alie, se la variablo $HISTFILE havas valoron, uzu ĉi tiun;\n"
+"    alie, se la variablo HISTFILE havas valoron, uzu ĉi tiun;\n"
 "    alie uzu «~/.bash_history».\n"
 "\n"
-"    Se la variablo $HISTTIMEFORMAT havas valoron kaj se ĉi tiu ne\n"
+"    Se la variablo HISTTIMEFORMAT havas valoron kaj se ĉi tiu ne\n"
 "    estas null, tiam ĝi servu kiel formata ĉeno en  strftime(3)  por\n"
 "    tempostampi ĉiun linion en eligaĵoj de historio.  Aliokaze nenia\n"
 "    tempostampo estu eligata.\n"
@@ -3718,8 +3695,7 @@ msgstr ""
 #     jobs -x command [args] =>
 # jobs [-lnprs] [LABORINDIKO ...] aŭ
 # jobs -x KOMANDO [ARGS]
-#: builtins.c:870
-#, fuzzy
+#: builtins.c:872
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
 "    \n"
@@ -3765,8 +3741,7 @@ msgstr ""
 "    Ĉe „-x‟, la elirstato de la KOMANDO."
 
 # disown [-h] [-ar] [jobspec ...]
-#: builtins.c:897
-#, fuzzy
+#: builtins.c:899
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3802,7 +3777,7 @@ msgstr ""
 #      kill -l [sigspec] =>
 # kill [-s SIGSNOM | -n SIGNUM | -SIGNOM] PN | LABORINDIKO ... aŭ
 # kill -l [SIGNOM]
-#: builtins.c:916
+#: builtins.c:918
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
@@ -3816,6 +3791,7 @@ msgid ""
 "      -n sig\tSIG is a signal number\n"
 "      -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
 "    \t\tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
+"      -L\tsynonym for -l\n"
 "    \n"
 "    Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
 "    instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
@@ -3847,7 +3823,7 @@ msgstr ""
 
 # let arg [arg ...]
 # let ARG [ARG ...]
-#: builtins.c:939
+#: builtins.c:942
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
 "    \n"
@@ -3937,8 +3913,7 @@ msgstr ""
 #      [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]
 # read [-ers] [-a TABELO] [-d DISIG] [-i TEKSTO] [-n NSIGN] [-N NSIGN]
 #      [-p INVIT] [-t TLIM] [-u DN] [NOMO ...]
-#: builtins.c:984
-#, fuzzy
+#: builtins.c:987
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
 "    \n"
@@ -4033,7 +4008,7 @@ msgstr ""
 
 # return [n]
 # return [N]
-#: builtins.c:1031
+#: builtins.c:1034
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4055,7 +4030,8 @@ msgstr ""
 
 # set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]
 # set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o OPCINOMO] [--] [ARG ...]
-#: builtins.c:1044
+#: builtins.c:1047
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -4123,7 +4099,8 @@ msgid ""
 "          by default when the shell is interactive.\n"
 "      -P  If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n"
 "          such as cd which change the current directory.\n"
-"      -T  If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
+"      -T  If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell "
+"functions.\n"
 "      --  Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
 "          If there are no remaining arguments, the positional parameters\n"
 "          are unset.\n"
@@ -4225,8 +4202,7 @@ msgstr ""
 
 # unset [-f] [-v] [name ...]
 # unset [-f] [-v] [NOMO ...]
-#: builtins.c:1129
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1132
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -4267,7 +4243,7 @@ msgstr ""
 
 # export [-fn] [name[=value] ...] or export -p
 # export [-fn] [NOMO[=VALORO] ...]  aŭ  export -p
-#: builtins.c:1151
+#: builtins.c:1154
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -4303,8 +4279,7 @@ msgstr ""
 
 # readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p
 # readonly [-aAf] [NOMO[=VALORO] ...]  aŭ  readonly -p
-#: builtins.c:1170
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1173
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -4343,7 +4318,7 @@ msgstr ""
 "    Sukceso, krom se aperas nevalida nomo aŭ misa opcio."
 
 # shift [n]
-#: builtins.c:1192
+#: builtins.c:1195
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -4360,7 +4335,7 @@ msgstr ""
 
 # source filename [arguments]
 # source DOSIERNOMO [ARGUMENTOJ]
-#: builtins.c:1204 builtins.c:1219
+#: builtins.c:1207 builtins.c:1222
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -4385,7 +4360,7 @@ msgstr ""
 "    DOSIERNOMO ne legeblas."
 
 # suspend [-f]
-#: builtins.c:1235
+#: builtins.c:1238
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -4411,8 +4386,7 @@ msgstr ""
 
 # test [expr]
 # test [ESPRIMO]
-#: builtins.c:1251
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1254
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4569,7 +4543,7 @@ msgstr ""
 "    argumento."
 
 # [ arg... ]
-#: builtins.c:1333
+#: builtins.c:1336
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4579,7 +4553,7 @@ msgstr ""
 "Ĉi tiu estas sinonimo de la primitivo „test‟; tamen la lasta\n"
 "    argumento devas esti „]‟ fermanta la esprimon komencitan per „[‟."
 
-#: builtins.c:1342
+#: builtins.c:1345
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -4600,7 +4574,7 @@ msgstr ""
 
 # trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]
 # trap [-lp] [[ARG] SIGNALINDIKO ...]
-#: builtins.c:1354
+#: builtins.c:1357
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
@@ -4679,8 +4653,7 @@ msgstr ""
 
 # type [-afptP] name [name ...]
 # type [-afptP] NOMO [NOMO ...]
-#: builtins.c:1390
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1393
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -4738,8 +4711,7 @@ msgstr ""
 
 # ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]
 # ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [LIMO]
-#: builtins.c:1421
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1424
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
@@ -4800,8 +4772,10 @@ msgstr ""
 "    -c  maksimuma longo de nekropsia dosiero („core‟)\n"
 "    -d  maksimuma longo de datumsegmento de procezo\n"
 "    -e  maksimuma viciga prioritato („nice‟)\n"
-"    -i  maksimuma longo de pendaj signaloj\n"
 "    -f  maksimuma longo de dosieroj skribataj de la ŝelo kaj ĝiaj idoj\n"
+"    -i  maksimuma longo de pendaj signaloj\n"
+"    -k  maksimuma nombro de kernaj atendovicoj (kqueues) disponigeblaj\n"
+"        al la procezo \n"
 "    -l  maksimuma longo de ŝlosebla procezmemoro (mlock)\n"
 "    -m  maksimuma longo de rezida procezmemoro\n"
 "    -n  maksimuma nombro de malfermitaj dosiernumeroj\n"
@@ -4813,6 +4787,7 @@ msgstr ""
 "    -u  maksimuma nombro de procezoj de la uzanto\n"
 "    -v  longo de la virtuala memoro\n"
 "    -x  maksimuma nombro de dosierŝlosoj\n"
+"    -P  maksimuma nombro de pseŭdoterminaloj\n"
 "    -T  maksimuma nombro de fadenoj\n"
 "\n"
 "    Ne ĉiuj opcioj disponeblas sur ĉiuj komputilaj platformoj.\n"
@@ -4832,7 +4807,7 @@ msgstr ""
 
 # umask [-p] [-S] [mode]
 # umask [-p] [-S] [REĜIMO]
-#: builtins.c:1471
+#: builtins.c:1474
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4867,7 +4842,7 @@ msgstr ""
 
 # wait [-n] [id ...]
 # wait [-n] [IND ...]
-#: builtins.c:1491
+#: builtins.c:1494
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4903,7 +4878,7 @@ msgstr ""
 
 # wait [pid ...]
 # wait [PN ...]
-#: builtins.c:1512
+#: builtins.c:1515
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4929,7 +4904,7 @@ msgstr ""
 
 # for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done
 # for NOMO [in VORTOJ ... ] ; do KOMANDOJ; done
-#: builtins.c:1527
+#: builtins.c:1530
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -4953,7 +4928,7 @@ msgstr ""
 
 # for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done
 # for (( ESPR1; ESPR2; ESPR3 )); do KOMANDOJ; done
-#: builtins.c:1541
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -4985,7 +4960,7 @@ msgstr ""
 
 # select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done
 # select NONO [in VORTOJ ... ;] do KOMANDOJ; done
-#: builtins.c:1559
+#: builtins.c:1562
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -5022,7 +4997,7 @@ msgstr ""
 
 # time [-p] PIPELINE
 # time [-p] DUKTO
-#: builtins.c:1580
+#: builtins.c:1583
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -5053,7 +5028,7 @@ msgstr ""
 
 # case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac
 # case VORTO in [ŜABLONO [| ŜABLONO]...) KOMANDOJ ;;]... esac
-#: builtins.c:1597
+#: builtins.c:1600
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -5075,7 +5050,7 @@ msgstr ""
 # [ else COMMANDS; ] fi
 # if KOMANDOJ; then KOMANDOJ;[ elif KOMANDOJ; then KOMANDOJ; ]...
 # [ else KOMANDOJ; ] fi
-#: builtins.c:1609
+#: builtins.c:1612
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -5107,7 +5082,7 @@ msgstr ""
 
 # while COMMANDS; do COMMANDS; done
 # while KOMANDOJ; do KOMANDOJ; done
-#: builtins.c:1626
+#: builtins.c:1629
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -5127,7 +5102,7 @@ msgstr ""
 
 # until COMMANDS; do COMMANDS; done
 # until KOMANDOJ; do KOMANDOJ; done
-#: builtins.c:1638
+#: builtins.c:1641
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -5147,7 +5122,7 @@ msgstr ""
 
 # coproc [NAME] command [redirections]
 # coproc [NOMO] KOMANDO [ALIDIREKTADOJ]
-#: builtins.c:1650
+#: builtins.c:1653
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -5171,7 +5146,7 @@ msgstr ""
 
 # function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }
 # function NOMO { KOMANDOJ ; }  aŭ  NOMO () { KOMANDOJ ; }
-#: builtins.c:1664
+#: builtins.c:1667
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -5196,7 +5171,7 @@ msgstr ""
 
 # grouping_braces: { COMMANDS ; }
 # { KOMANDOJ ; }
-#: builtins.c:1678
+#: builtins.c:1681
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -5216,7 +5191,7 @@ msgstr ""
 
 # job_spec [&]
 # LABORINDIKO [&]
-#: builtins.c:1690
+#: builtins.c:1693
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -5241,7 +5216,7 @@ msgstr ""
 
 # (( expression ))
 # (( ESPRIMO ))
-#: builtins.c:1705
+#: builtins.c:1708
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -5261,7 +5236,7 @@ msgstr ""
 
 # [[ expression ]]
 # [[ ESPRIMO ]]
-#: builtins.c:1717
+#: builtins.c:1720
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -5312,7 +5287,7 @@ msgstr ""
 
 # help var
 # variables - Names and meanings of some shell variables
-#: builtins.c:1743
+#: builtins.c:1746
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -5419,8 +5394,7 @@ msgstr ""
 
 # pushd [-n] [+N | -N | dir]
 # pushd [-n] [+N | -N | DOSIERUJO]
-#: builtins.c:1800
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1803
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -5479,8 +5453,7 @@ msgstr ""
 "    Sukceso, krom se aperas misa argumento aŭ se cd malsukcesas."
 
 # popd [-n] [+N | -N]
-#: builtins.c:1834
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1837
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -5529,8 +5502,7 @@ msgstr ""
 "    Sukceso, krom se aperas misa argumento aŭ se cd malsukcesas."
 
 # dirs [-clpv] [+N] [-N]
-#: builtins.c:1864
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1867
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -5584,7 +5556,7 @@ msgstr ""
 
 # shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]
 # shopt [-pqsu] [-o] [OPCINOMO ...]
-#: builtins.c:1895
+#: builtins.c:1898
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -5623,8 +5595,7 @@ msgstr ""
 
 # printf [-v var] format [arguments]
 # printf [-v VAR] FORMATO [ARGUMENTOJ]
-#: builtins.c:1916
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1919
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -5691,8 +5662,7 @@ msgstr ""
 # complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o OPCIO] [-A AGO] [-G GLOBŜAB]
 #          [-W VORTLISTO]  [-F FUNKCIO] [-C KOMANDO] [-X FILTROŜAB]
 #          [-P PREFIKSO] [-S SUFIKSO] [NOMO ...]
-#: builtins.c:1950
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1953
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -5745,7 +5715,7 @@ msgstr ""
 # compgen [-abcdefgjksuv] [-o OPCIO]  [-A AGO] [-G GLOBŜAB]
 #      [-W VORTLISTO]  [-F FUNKCIO] [-C KOMANDO] [-X FILTROŜAB]
 #      [-P PREFIKSO] [-S SUFIKSO] [VORTO]
-#: builtins.c:1978
+#: builtins.c:1981
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
@@ -5766,7 +5736,7 @@ msgstr ""
 "    Sukceso, krom se aperas misa opcio aŭ okazas eraro."
 
 # compopt [-o|+o OPCIO] [-DE] [NOMO ...]
-#: builtins.c:1993
+#: builtins.c:1996
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -5825,8 +5795,7 @@ msgstr ""
 #      [-c quantum] [array]
 # mapfile [-n NOMBRILO] [-O ORIGINO] [-s NOMBRILO] [-t] [-u DN] [-C RETROVOKO]
 #      [-c KVANTO] [TABELO] 
-#: builtins.c:2023
-#, fuzzy
+#: builtins.c:2026
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
 "    \n"
@@ -5874,12 +5843,14 @@ msgstr ""
 "    Defaŭlte TABELO estas la variablo MAPFILE.\n"
 "\n"
 "    Opcioj:\n"
+"    -d DISIG    Por fini liniojn uzu ne la linifinilon, sed DISIG\n"
 "    -n NOMBRILO Kopiu maksimume NOMBRILOn da linioj.  Se NOMBRILO\n"
 "                estas 0, kopiu ĉiujn liniojn\n"
 "    -O ORIGINO  Komencu valorizi la TABELOn ekde la indekso ORIGINO.\n"
 "                La defaŭlta origino estas 0.\n"
 "    -s NOMBRILO Ignoru NOMBRILOn da unuaj linioj\n"
-"    -t          Forigu la vostan linifinilon el ĉiu legita linio\n"
+"    -t          Forigu la vostan DISIG el ĉiu legita linio (defaŭlte\n"
+"                la linifinilon)\n"
 "    -u DN       Legu per la dosiernunero DN anstataŭ el la ĉefenigujo\n"
 "    -C RETROVOKO  Plenumu RETROVOKOn post ĉiu KVANTO da legitaj linioj\n"
 "    -c KVANTO\tPo kiom da linioj legi inter sinsekvaj RETROVOKOj\n"
@@ -5901,15 +5872,24 @@ msgstr ""
 
 # readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback]
 #        [-c quantum] [array]
-#: builtins.c:2059
+#: builtins.c:2062
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
 "    A synonym for `mapfile'."
 msgstr ""
-"Legu liniojn el la ĉefenigujo en tabelvariablon\n"
+"Legu liniojn el dosiero en tabelvariablon.\n"
 "\n"
 "    Sinonimo de „mapfile‟."
 
-#~ msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright (C) 2012 ĉe «Free Software Foundation, Inc.»"
+#~ msgid ":"
+#~ msgstr ":"
+
+#~ msgid "true"
+#~ msgstr "true"
+
+#~ msgid "false"
+#~ msgstr "false"
+
+#~ msgid "times"
+#~ msgstr "times"