# Dutch translations for GNU bash.
-# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the bash package.
#
-# "Sokol gore na nebu."
+# “Änderung des Speises tut essen.”
#
# De vertaling van de ruim 70 laatste hulpteksten (65%) in dit bestand
# volgt niet helemaal het normale stramien van "onbepaalde wijs voor
# om stilstaan en niet om finale opgave. Een alternatieve vertaling
# zou dus "Stilstand" kunnen zijn.
#
-# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2006, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014.
+# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2006, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015.
# Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>, 2009.
# Julie Vermeersch <julie@lambda1.be>, 2004.
# Erick Branderhorst <branderh@iaehv.nl>, 1996.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bash-4.3-rc2\n"
+"Project-Id-Version: bash-4.4-beta1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-02 07:21-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-30 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-10 07:59-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 21:37+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "bad array subscript"
msgstr "ongeldige array-index"
-#: arrayfunc.c:360 builtins/declare.def:647
+#: arrayfunc.c:360 builtins/declare.def:648
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr "%s: kan geïndexeerd array niet omzetten naar associatief array"
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr "%s: %s: een index is nodig bij toekenning aan associatief array"
-#: bashhist.c:405
+#: bashhist.c:417
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "Kan %s niet aanmaken: %s"
"\n"
" Zonder EXPR, resulteert "
-#: builtins/cd.def:320
+#: builtins/cd.def:321
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME is niet gedefinieerd"
-#: builtins/cd.def:328 builtins/common.c:167 test.c:878
+#: builtins/cd.def:329 builtins/common.c:167 test.c:878
msgid "too many arguments"
msgstr "te veel argumenten"
-#: builtins/cd.def:339
+#: builtins/cd.def:340
msgid "OLDPWD not set"
msgstr "OLDPWD is niet gedefinieerd"
msgid "%s: usage: "
msgstr "%s: Gebruik: "
-#: builtins/common.c:199 shell.c:509 shell.c:800
+#: builtins/common.c:199 shell.c:511 shell.c:802
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument"
msgstr "%s: optie vereist een argument"
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: niet gevonden"
-#: builtins/common.c:222 shell.c:813
+#: builtins/common.c:222 shell.c:815
#, c-format
msgid "%s: invalid option"
msgstr "%s: ongeldige optie"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: ongeldige optienaam"
-#: builtins/common.c:236 general.c:240 general.c:245
+#: builtins/common.c:236 general.c:242 general.c:247
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "'%s': is geen geldige naam"
msgid "invalid hex number"
msgstr "ongeldig hexadecimaal getal"
-#: builtins/common.c:250 expr.c:1470
+#: builtins/common.c:250 expr.c:1473
msgid "invalid number"
msgstr "ongeldig getal"
msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
msgstr "'%s': is geen PID en geen geldige taakaanduiding"
-#: builtins/common.c:272 error.c:510
+#: builtins/common.c:272 error.c:511
#, c-format
msgid "%s: readonly variable"
msgstr "%s: is een alleen-lezen variabele"
msgid "error getting terminal attributes: %s"
msgstr "fout tijdens verkrijgen van terminaleigenschappen: %s"
-#: builtins/common.c:583
+#: builtins/common.c:585
#, c-format
msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
msgstr "%s: fout tijdens bepalen van huidige map: %s: %s\n"
-#: builtins/common.c:649 builtins/common.c:651
+#: builtins/common.c:651 builtins/common.c:653
#, c-format
msgid "%s: ambiguous job spec"
msgstr "%s: taakaanduiding is niet eenduidig"
-#: builtins/common.c:916
+#: builtins/common.c:918
msgid "help not available in this version"
-msgstr ""
+msgstr "hulp is niet beschikbaar in deze versie"
#: builtins/complete.def:278
#, c-format
msgid "%s: invalid action name"
msgstr "%s: ongeldige actienaam"
-#: builtins/complete.def:451 builtins/complete.def:646
-#: builtins/complete.def:856
+#: builtins/complete.def:452 builtins/complete.def:647
+#: builtins/complete.def:857
#, c-format
msgid "%s: no completion specification"
msgstr "%s: is geen completerings-aanduiding"
-#: builtins/complete.def:698
+#: builtins/complete.def:699
msgid "warning: -F option may not work as you expect"
msgstr "waarschuwing: optie -F functioneert mogelijk niet zoals verwacht"
-#: builtins/complete.def:700
+#: builtins/complete.def:701
msgid "warning: -C option may not work as you expect"
msgstr "waarschuwing: optie -C functioneert mogelijk niet zoals verwacht"
-#: builtins/complete.def:829
+#: builtins/complete.def:830
msgid "not currently executing completion function"
msgstr "er wordt momenteel geen completeringsfunctie uitgevoerd"
msgid "can only be used in a function"
msgstr "kan alleen worden gebruikt binnen een functie"
-#: builtins/declare.def:330 builtins/declare.def:566
+#: builtins/declare.def:331 builtins/declare.def:567
#, c-format
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr "%s: verwijzingsvariabele mag geen array zijn"
-#: builtins/declare.def:339
+#: builtins/declare.def:340
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr "%s: zelfverwijzing door naamsverwijzingsvariabele is niet toegestaan"
-#: builtins/declare.def:346 builtins/declare.def:575 subst.c:6257 subst.c:8606
+#: builtins/declare.def:347 builtins/declare.def:576 subst.c:6474 subst.c:8796
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%s: ongeldige variabelenaam voor naamsverwijzing"
-#: builtins/declare.def:424
+#: builtins/declare.def:425
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "'-f' kan niet gebruikt worden om een functie te definiëren"
-#: builtins/declare.def:436 execute_cmd.c:5551
+#: builtins/declare.def:437 execute_cmd.c:5562
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: is een alleen-lezen functie"
-#: builtins/declare.def:620
+#: builtins/declare.def:621
#, c-format
msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "%s: aangehaalde samengesteld-array-toekenning is verouderd"
-#: builtins/declare.def:634
+#: builtins/declare.def:635
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "%s: kan array-variabelen niet op deze manier verwijderen"
-#: builtins/declare.def:641 builtins/read.def:750
+#: builtins/declare.def:642 builtins/read.def:751
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr "%s: kan associatief array niet omzetten naar geïndexeerd array"
msgid "dynamic loading not available"
msgstr "dynamisch-laden is niet beschikbaar"
-#: builtins/enable.def:342
+#: builtins/enable.def:343
#, c-format
msgid "cannot open shared object %s: %s"
msgstr "kan gedeeld object %s niet openen: %s"
-#: builtins/enable.def:368
+#: builtins/enable.def:369
#, c-format
msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
msgstr "kan %s niet vinden in gedeeld object %s: %s"
-#: builtins/enable.def:386
+#: builtins/enable.def:387
#, c-format
msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
-msgstr ""
+msgstr "laadfunctie voor %s geeft foutcode (%d): is niet geladen"
-#: builtins/enable.def:511
+#: builtins/enable.def:512
#, c-format
msgid "%s: not dynamically loaded"
msgstr "%s: is niet dynamisch geladen"
-#: builtins/enable.def:537
+#: builtins/enable.def:538
#, c-format
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "Kan %s niet verwijderen: %s"
-#: builtins/evalfile.c:143 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5393
+#: builtins/evalfile.c:144 builtins/hash.def:172 execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: is een map"
-#: builtins/evalfile.c:149
+#: builtins/evalfile.c:150
#, c-format
msgid "%s: not a regular file"
msgstr "%s: is geen normaal bestand"
-#: builtins/evalfile.c:158
+#: builtins/evalfile.c:159
#, c-format
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: bestand is te groot"
-#: builtins/evalfile.c:193 builtins/evalfile.c:211 shell.c:1551
+#: builtins/evalfile.c:194 builtins/evalfile.c:212 shell.c:1553
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: kan binair bestand niet uitvoeren"
-#: builtins/exec.def:155 builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:234
+#: builtins/exec.def:156 builtins/exec.def:158 builtins/exec.def:235
#, c-format
msgid "%s: cannot execute: %s"
msgstr "Kan %s niet uitvoeren: %s"
msgid "There are running jobs.\n"
msgstr "Er zijn nog draaiende taken.\n"
-#: builtins/fc.def:268
+#: builtins/fc.def:269
msgid "no command found"
msgstr "geen opdracht gevonden"
-#: builtins/fc.def:326 builtins/fc.def:375
+#: builtins/fc.def:327 builtins/fc.def:376
msgid "history specification"
msgstr "geschiedenisaanduiding"
-#: builtins/fc.def:396
+#: builtins/fc.def:397
#, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr "Kan tijdelijk bestand '%s' niet openen: %s"
-#: builtins/fg_bg.def:153 builtins/jobs.def:282
+#: builtins/fg_bg.def:153 builtins/jobs.def:283
msgid "current"
msgstr "huidige"
msgid "hashing disabled"
msgstr "hashen is uitgeschakeld"
-#: builtins/hash.def:138
+#: builtins/hash.def:139
#, c-format
msgid "%s: hash table empty\n"
msgstr "%s: de hash-tabel is leeg\n"
-#: builtins/hash.def:253
+#: builtins/hash.def:254
#, c-format
msgid "hits\tcommand\n"
msgstr "treffers commando\n"
-#: builtins/help.def:134
+#: builtins/help.def:135
#, c-format
msgid "Shell commands matching keyword `"
msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
msgstr[0] "Shell-opdrachten die overeenkomen met '"
msgstr[1] "Shell-opdrachten die overeenkomen met '"
-#: builtins/help.def:186
+#: builtins/help.def:187
#, c-format
msgid ""
"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
"Er is geen hulptekst voor '%s'.\n"
"Probeer 'help help' of 'man -k %s' of 'info %s'."
-#: builtins/help.def:225
+#: builtins/help.def:226
#, c-format
msgid "%s: cannot open: %s"
msgstr "Kan %s niet openen: %s"
-#: builtins/help.def:525
+#: builtins/help.def:526
#, c-format
msgid ""
"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
"is.)\n"
"\n"
-#: builtins/history.def:154
+#: builtins/history.def:155
msgid "cannot use more than one of -anrw"
msgstr "slechts één van '-a', '-n', '-r' of '-w' is mogelijk"
-#: builtins/history.def:186
+#: builtins/history.def:187
msgid "history position"
msgstr "geschiedenispositie"
-#: builtins/history.def:371
+#: builtins/history.def:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid timestamp"
+msgstr "%s: ongeldig argument"
+
+#: builtins/history.def:375
#, c-format
msgid "%s: history expansion failed"
msgstr "%s: geschiedenisexpansie is mislukt"
msgid "%s: invalid callback quantum"
msgstr "%s: ongeldige hoeveelheid"
-#: builtins/mapfile.def:349
+#: builtins/mapfile.def:350
msgid "empty array variable name"
msgstr "lege naam van array-variabele"
-#: builtins/mapfile.def:370
+#: builtins/mapfile.def:371
msgid "array variable support required"
msgstr "ondersteuning van arrayvariabelen is vereist"
-#: builtins/printf.def:410
+#: builtins/printf.def:412
#, c-format
msgid "`%s': missing format character"
msgstr "'%s': ontbrekend opmaakteken"
-#: builtins/printf.def:464
+#: builtins/printf.def:467
#, c-format
msgid "`%c': invalid time format specification"
msgstr "'%c': ongeldige aanduiding van tijdsopmaak"
-#: builtins/printf.def:666
+#: builtins/printf.def:669
#, c-format
msgid "`%c': invalid format character"
msgstr "'%c': ongeldig opmaakteken"
-#: builtins/printf.def:692
+#: builtins/printf.def:695
#, c-format
msgid "warning: %s: %s"
msgstr "waarschuwing: %s: %s"
-#: builtins/printf.def:778
+#: builtins/printf.def:781
#, c-format
msgid "format parsing problem: %s"
msgstr "probleem bij ontleden van opmaak: %s"
-#: builtins/printf.def:875
+#: builtins/printf.def:878
msgid "missing hex digit for \\x"
msgstr "ontbrekend hexadecimaal cijfer bij \\x"
-#: builtins/printf.def:890
+#: builtins/printf.def:893
#, c-format
msgid "missing unicode digit for \\%c"
msgstr "ontbrekend Unicode-cijfer bij \\%c"
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr "%s: ongeldige aanduiding van tijdslimiet"
-#: builtins/read.def:695
+#: builtins/read.def:696
#, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "leesfout: %d: %s"
"kan alleen een 'return' doen uit een functie of een uit script aangeroepen "
"met 'source'"
-#: builtins/set.def:829
+#: builtins/set.def:831
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "kan niet tegelijk een functie en een variabele verwijderen"
-#: builtins/set.def:876
+#: builtins/set.def:878
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "Kan '%s' niet verwijderen"
-#: builtins/set.def:897
+#: builtins/set.def:899
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "Kan '%s' niet verwijderen: %s is alleen-lezen"
-#: builtins/set.def:910
+#: builtins/set.def:912
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: is geen array-variabele"
-#: builtins/setattr.def:188
+#: builtins/setattr.def:191
#, c-format
msgid "%s: not a function"
msgstr "%s: is geen functie"
-#: builtins/setattr.def:193
-#, fuzzy, c-format
+#: builtins/setattr.def:196
+#, c-format
msgid "%s: cannot export"
-msgstr "Kan '%s' niet verwijderen"
+msgstr "Kan '%s' niet exporteren"
#: builtins/shift.def:73 builtins/shift.def:79
msgid "shift count"
msgstr "shift-aantal"
-#: builtins/shopt.def:283
+#: builtins/shopt.def:286
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
msgstr "kan shell-opties niet tegelijk inschakelen en uitschakelen"
-#: builtins/shopt.def:350
+#: builtins/shopt.def:353
#, c-format
msgid "%s: invalid shell option name"
msgstr "%s: ongeldige shell-optienaam"
msgid "%s: file not found"
msgstr "%s: bestand niet gevonden"
-#: builtins/suspend.def:101
+#: builtins/suspend.def:102
msgid "cannot suspend"
msgstr "kan niet pauzeren"
-#: builtins/suspend.def:111
+#: builtins/suspend.def:112
msgid "cannot suspend a login shell"
msgstr "kan een inlog-shell niet pauzeren"
-#: builtins/type.def:235
+#: builtins/type.def:236
#, c-format
msgid "%s is aliased to `%s'\n"
msgstr "%s is een alias voor '%s'\n"
-#: builtins/type.def:256
+#: builtins/type.def:257
#, c-format
msgid "%s is a shell keyword\n"
msgstr "%s is een shell-sleutelwoord\n"
-#: builtins/type.def:275
+#: builtins/type.def:276
#, c-format
msgid "%s is a function\n"
msgstr "%s is een functie\n"
-#: builtins/type.def:299
-#, fuzzy, c-format
+#: builtins/type.def:300
+#, c-format
msgid "%s is a special shell builtin\n"
-msgstr "%s is een ingebouwde shell-functie\n"
+msgstr "%s is een speciale ingebouwde shell-functie\n"
-#: builtins/type.def:301
+#: builtins/type.def:302
#, c-format
msgid "%s is a shell builtin\n"
msgstr "%s is een ingebouwde shell-functie\n"
-#: builtins/type.def:323 builtins/type.def:408
+#: builtins/type.def:324 builtins/type.def:409
#, c-format
msgid "%s is %s\n"
msgstr "%s is %s\n"
-#: builtins/type.def:343
+#: builtins/type.def:344
#, c-format
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr "%s is gehasht (%s)\n"
-#: builtins/ulimit.def:397
+#: builtins/ulimit.def:398
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr "%s: ongeldige limietwaarde"
-#: builtins/ulimit.def:423
+#: builtins/ulimit.def:424
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "'%c': ongeldige opdracht"
-#: builtins/ulimit.def:452
+#: builtins/ulimit.def:453
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s: kan de limiet niet bepalen: %s"
-#: builtins/ulimit.def:478
+#: builtins/ulimit.def:479
msgid "limit"
msgstr "limiet"
-#: builtins/ulimit.def:490 builtins/ulimit.def:790
+#: builtins/ulimit.def:491 builtins/ulimit.def:791
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s: kan de limiet niet wijzigen: %s"
-#: builtins/umask.def:114
+#: builtins/umask.def:115
msgid "octal number"
msgstr "octaal getal"
-#: builtins/umask.def:231
+#: builtins/umask.def:232
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
msgstr "'%c': ongeldige operator in symbolische modus"
-#: builtins/umask.def:286
+#: builtins/umask.def:287
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "'%c': ongeldig teken in symbolische modus"
-#: error.c:90 error.c:347 error.c:349 error.c:351
+#: error.c:90 error.c:348 error.c:350 error.c:352
msgid " line "
msgstr " regel "
msgid "Aborting..."
msgstr "Afbreken..."
-#: error.c:287
+#. TRANSLATORS: this is a prefix for informational messages.
+#: error.c:288
#, c-format
msgid "INFORM: "
msgstr ""
-#: error.c:462
+#: error.c:463
msgid "unknown command error"
msgstr "onbekende opdrachtfout"
-#: error.c:463
+#: error.c:464
msgid "bad command type"
msgstr "ongeldig opdrachttype"
-#: error.c:464
+#: error.c:465
msgid "bad connector"
msgstr "ongeldige verbinder"
-#: error.c:465
+#: error.c:466
msgid "bad jump"
msgstr "ongeldige sprong"
-#: error.c:503
+#: error.c:504
#, c-format
msgid "%s: unbound variable"
msgstr "%s: ongebonden variabele"
-#: eval.c:192
+#: eval.c:209
#, c-format
msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
msgstr "\awachten op invoer duurde te lang -- automatisch afgemeld\n"
-#: execute_cmd.c:538
+#: execute_cmd.c:527
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr "kan standaardinvoer niet omleiden vanaf /dev/null: %s"
-#: execute_cmd.c:1284
+#: execute_cmd.c:1273
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: '%c': ongeldig opmaakteken"
-#: execute_cmd.c:2350
+#: execute_cmd.c:2344
msgid "pipe error"
msgstr "pijpfout"
-#: execute_cmd.c:4426
-#, fuzzy, c-format
+#: execute_cmd.c:4430
+#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
-msgstr "%s: maximum functie-nestingsniveau is overschreden (%d)"
+msgstr "eval: maximum 'eval'-nestingsniveau is overschreden (%d)"
-#: execute_cmd.c:4438
-#, fuzzy, c-format
+#: execute_cmd.c:4442
+#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
-msgstr "%s: maximum functie-nestingsniveau is overschreden (%d)"
+msgstr "%s: maximum 'source'-nestingsniveau is overschreden (%d)"
-#: execute_cmd.c:4547
+#: execute_cmd.c:4550
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: maximum functie-nestingsniveau is overschreden (%d)"
-#: execute_cmd.c:5068
+#: execute_cmd.c:5077
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: beperkte modus: '/' in opdrachtnamen is niet toegestaan"
-#: execute_cmd.c:5156
+#: execute_cmd.c:5165
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: opdracht niet gevonden"
-#: execute_cmd.c:5391
+#: execute_cmd.c:5402
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5428
+#: execute_cmd.c:5439
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: ongeldige interpreter"
-#: execute_cmd.c:5465
+#: execute_cmd.c:5476
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: kan binair bestand %s niet uitvoeren"
-#: execute_cmd.c:5542
+#: execute_cmd.c:5553
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "'%s' is een speciale ingebouwde shell-functie"
-#: execute_cmd.c:5594
+#: execute_cmd.c:5605
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "kan bestandsdescriptor %d niet dupliceren naar bestandsdescriptor %d"
msgid "missing `)'"
msgstr "ontbrekend ')'"
-#: expr.c:1053 expr.c:1390
+#: expr.c:1053 expr.c:1393
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "syntaxfout: operator verwacht"
-#: expr.c:1392
+#: expr.c:1395
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr "syntaxfout: ongeldige rekenkundige operator"
-#: expr.c:1416
+#: expr.c:1419
#, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr "%s%s%s: %s (het onjuiste symbool is \"%s\")"
-#: expr.c:1474
+#: expr.c:1477
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr "ongeldige rekenkundige basis"
-#: expr.c:1494
+#: expr.c:1497
msgid "value too great for base"
msgstr "waarde is te groot voor basis"
-#: expr.c:1543
+#: expr.c:1546
#, c-format
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: expressiefout\n"
-#: general.c:67
+#: general.c:68
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getwd(): kan geen geen toegang verkrijgen tot bovenliggende mappen"
-#: input.c:102 subst.c:5558
+#: input.c:102 subst.c:5763
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "kan 'nodelay'-modus niet uitschakelen voor bestandsdescriptor %d"
msgstr ""
"check_bash_input(): buffer bestaat al voor nieuwe bestandsdescriptor %d"
-#: jobs.c:509
+#: jobs.c:521
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline(): procesgroep van pijp"
-#: jobs.c:944
+#: jobs.c:1029
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "afgesplitst PID %d hoort bij draaiende taak %d"
-#: jobs.c:1063
+#: jobs.c:1148
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "verwijderen van gepauzeerde taak %d met procesgroep %ld..."
-#: jobs.c:1167
+#: jobs.c:1252
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr "add_process(): proces %5ld (%s) in de pijplijn"
-#: jobs.c:1170
+#: jobs.c:1255
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr "add_process(): PID %5ld (%s) staat gemarkeerd als nog actief"
-#: jobs.c:1499
+#: jobs.c:1584
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid(): PID %ld bestaat niet"
-#: jobs.c:1514
+#: jobs.c:1599
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "Signaal %d"
-#: jobs.c:1528 jobs.c:1554
+#: jobs.c:1613 jobs.c:1639
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
-#: jobs.c:1533 siglist.c:123
+#: jobs.c:1618 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Gepauzeerd"
-#: jobs.c:1537
+#: jobs.c:1622
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "Gepauzeerd(%s)"
-#: jobs.c:1541
+#: jobs.c:1626
msgid "Running"
msgstr "Wordt uitgevoerd"
-#: jobs.c:1558
+#: jobs.c:1643
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "Klaar(%d)"
-#: jobs.c:1560
+#: jobs.c:1645
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "Exit %d"
-#: jobs.c:1563
+#: jobs.c:1648
msgid "Unknown status"
msgstr "Onbekende afsluitwaarde"
-#: jobs.c:1650
+#: jobs.c:1735
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(geheugendump gemaakt) "
-#: jobs.c:1669
+#: jobs.c:1754
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (werkmap: %s)"
-#: jobs.c:1893
+#: jobs.c:1978
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "instellen van procesgroep %2$ld van dochter %1$ld"
-#: jobs.c:2242 nojobs.c:639
+#: jobs.c:2336 nojobs.c:648
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait(): PID %ld is geen dochterproces van deze shell"
-#: jobs.c:2497
+#: jobs.c:2591
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for(): proces %ld is nergens geregistreerd"
-#: jobs.c:2815
+#: jobs.c:2909
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job(): taak %d is gepauzeerd"
-#: jobs.c:3107
+#: jobs.c:3201
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: taak is afgesloten"
-#: jobs.c:3116
+#: jobs.c:3210
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: taak %d draait al op de achtergrond"
-#: jobs.c:3341
+#: jobs.c:3435
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr ""
"waitchld(): WNOHANG wordt ingeschakeld om een onbegrensde blokkering te "
"vermijden"
-#: jobs.c:3855
+#: jobs.c:3948
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: regel %d: "
-#: jobs.c:3869 nojobs.c:882
+#: jobs.c:3962 nojobs.c:891
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (geheugendump gemaakt)"
-#: jobs.c:3881 jobs.c:3894
+#: jobs.c:3974 jobs.c:3987
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(werkmap is nu: %s)\n"
-#: jobs.c:3926
+#: jobs.c:4019
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp() is mislukt"
-#: jobs.c:3989
+#: jobs.c:4082
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: lijnprotocol"
-#: jobs.c:3999
+#: jobs.c:4092
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid()"
-#: jobs.c:4020 jobs.c:4029
+#: jobs.c:4113 jobs.c:4122
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "kan procesgroep (%d) van terminal niet instellen"
-#: jobs.c:4034
+#: jobs.c:4127
msgid "no job control in this shell"
msgstr "er is geen taakbesturing in deze shell"
msgid "The mail in %s has been read\n"
msgstr "De post in %s is gelezen.\n"
-#: make_cmd.c:326
+#: make_cmd.c:329
msgid "syntax error: arithmetic expression required"
msgstr "syntaxfout: een rekenkundige uitdrukking is vereist"
-#: make_cmd.c:328
+#: make_cmd.c:331
msgid "syntax error: `;' unexpected"
msgstr "syntaxfout: onverwachte ';'"
-#: make_cmd.c:329
+#: make_cmd.c:332
#, c-format
msgid "syntax error: `((%s))'"
msgstr "syntaxfout: '((%s))'"
-#: make_cmd.c:581
+#: make_cmd.c:584
#, c-format
msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
msgstr "make_here_document(): ongeldig instructietype %d"
-#: make_cmd.c:665
+#: make_cmd.c:669
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
msgstr ""
"regel %d van \"hier\"-document eindigt met einde van bestand (verwachtte '%"
"s')"
-#: make_cmd.c:763
+#: make_cmd.c:768
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection(): omleidingsinstructie '%d' valt buiten bereik"
-#: parse.y:2685
+#: parse.y:2691
msgid "maximum here-document count exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "maximum aantal \"hier\"-documenten is overschreden"
-#: parse.y:3370 parse.y:3653
+#: parse.y:3379 parse.y:3662
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "onverwacht bestandseinde tijdens zoeken naar bijpassende '%c'"
-#: parse.y:4270
+#: parse.y:4279
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "onverwacht bestandseinde tijdens zoeken naar ']]'"
-#: parse.y:4275
+#: parse.y:4284
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "syntaxfout in conditionele expressie: onverwacht symbool '%s'"
-#: parse.y:4279
+#: parse.y:4288
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "syntaxfout in conditionele expressie"
-#: parse.y:4357
+#: parse.y:4366
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "onverwacht symbool '%s'; ')' werd verwacht"
-#: parse.y:4361
+#: parse.y:4370
msgid "expected `)'"
msgstr "')' werd verwacht"
-#: parse.y:4389
+#: parse.y:4398
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "onverwacht argument '%s' bij eenzijdige conditionele operator"
-#: parse.y:4393
+#: parse.y:4402
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "onverwacht argument bij eenzijdige conditionele operator"
-#: parse.y:4439
+#: parse.y:4448
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr ""
"onverwacht symbool '%s'; tweezijdige conditionele operator werd verwacht"
-#: parse.y:4443
+#: parse.y:4452
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "tweezijdige conditionele operator werd verwacht"
-#: parse.y:4465
+#: parse.y:4474
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "onverwacht argument '%s' bij tweezijdige conditionele operator"
-#: parse.y:4469
+#: parse.y:4478
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "onverwacht argument bij tweezijdige conditionele operator"
-#: parse.y:4480
+#: parse.y:4489
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "onverwacht symbool '%c' in conditionele opdracht"
-#: parse.y:4483
+#: parse.y:4492
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "onverwacht symbool '%s' in conditionele opdracht"
-#: parse.y:4487
+#: parse.y:4496
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "onverwacht symbool %d in conditionele opdracht"
-#: parse.y:5841
+#: parse.y:5853
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "syntaxfout nabij onverwacht symbool '%s'"
-#: parse.y:5859
+#: parse.y:5871
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "syntaxfout nabij '%s'"
-#: parse.y:5869
+#: parse.y:5881
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "syntaxfout: onverwacht bestandseinde"
-#: parse.y:5869
+#: parse.y:5881
msgid "syntax error"
msgstr "syntaxfout"
-#: parse.y:5931
+#: parse.y:5943
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Gebruik \"%s\" om de shell te verlaten.\n"
-#: parse.y:6093
+#: parse.y:6105
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "onverwacht bestandseinde tijdens zoeken naar bijpassende ')'"
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "omleidingsfout: kan bestandsdescriptor niet dupliceren"
-#: shell.c:342
+#: shell.c:344
msgid "could not find /tmp, please create!"
msgstr "Kan /tmp niet vinden; maak deze aan!"
-#: shell.c:346
+#: shell.c:348
msgid "/tmp must be a valid directory name"
msgstr "/tmp dient een geldige mapnaam te zijn"
-#: shell.c:902
+#: shell.c:904
#, c-format
msgid "%c%c: invalid option"
msgstr "%c%c: ongeldige optie"
-#: shell.c:1257
-#, fuzzy, c-format
+#: shell.c:1259
+#, c-format
msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
-msgstr "kan 'nodelay'-modus niet uitschakelen voor bestandsdescriptor %d"
+msgstr "kan UID niet op %d instellen; effectieve UID is %d"
-#: shell.c:1264
-#, fuzzy, c-format
+#: shell.c:1266
+#, c-format
msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
-msgstr "kan 'nodelay'-modus niet uitschakelen voor bestandsdescriptor %d"
+msgstr "kan GID niet op %d instellen; effectieve GID is %d"
-#: shell.c:1539
-#, fuzzy, c-format
+#: shell.c:1541
+#, c-format
msgid "%s: Is a directory"
msgstr "%s: is een map"
-#: shell.c:1744
+#: shell.c:1752
msgid "I have no name!"
msgstr "Ik heb geen naam!"
-#: shell.c:1895
+#: shell.c:1905
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
msgstr "GNU bash, versie %s-(%s)\n"
-#: shell.c:1896
+#: shell.c:1906
#, c-format
msgid ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
"Gebruik: %s [opties]\n"
" %s [opties] scriptbestand...\n"
-#: shell.c:1898
+#: shell.c:1908
msgid "GNU long options:\n"
msgstr "Lange opties:\n"
-#: shell.c:1902
+#: shell.c:1912
msgid "Shell options:\n"
msgstr "Korte opties:\n"
-#: shell.c:1903
+#: shell.c:1913
msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
msgstr "\t-ilrsD, of -c OPDRACHT, of -O SHOPT-OPTIE (enkel bij aanroep)\n"
-#: shell.c:1918
+#: shell.c:1928
#, c-format
msgid "\t-%s or -o option\n"
msgstr "\t-%s, of -o optie (veranderbaar via 'set')\n"
-#: shell.c:1924
+#: shell.c:1934
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
msgstr "Typ '%s -c \"help set\"' voor meer informatie over shell-opties.\n"
-#: shell.c:1925
+#: shell.c:1935
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
msgstr ""
"Typ '%s -c help' voor meer informatie over ingebouwde shell-functies.\n"
-#: shell.c:1926
+#: shell.c:1936
#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
msgstr "Gebruik de opdracht 'bashbug' om fouten in bash te rapporteren.\n"
-#: shell.c:1928
+#: shell.c:1938
#, c-format
msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
-msgstr ""
+msgstr "Webpagina van 'bash': <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
-#: shell.c:1929
+#: shell.c:1939
#, c-format
msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
msgstr ""
+"Algemene hulp bij gebruik van GNU-software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
#: sig.c:703
#, c-format
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Onbekend signaal #%d"
-#: subst.c:1401 subst.c:1559
+#: subst.c:1415 subst.c:1573
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "ongeldige vervanging: geen sluit-'%s' in %s"
-#: subst.c:2910
+#: subst.c:3099
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: kan geen lijst toewijzen aan een array-element"
-#: subst.c:5449 subst.c:5465
+#: subst.c:5645 subst.c:5661
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "kan geen pijp maken voor procesvervanging"
-#: subst.c:5498
+#: subst.c:5703
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "kan geen dochterproces maken voor procesvervanging"
-#: subst.c:5548
+#: subst.c:5753
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "kan pijp genaamd %s niet openen om te lezen"
-#: subst.c:5550
+#: subst.c:5755
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "kan pijp genaamd %s niet openen om te schrijven"
-#: subst.c:5568
+#: subst.c:5778
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "kan pijp genaamd %s niet dupliceren als bestandsdescriptor %d"
-#: subst.c:5775
+#: subst.c:5988
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "kan geen pijp maken voor opdrachtvervanging"
-#: subst.c:5814
+#: subst.c:6027
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "kan geen dochterproces maken voor opdrachtvervanging"
-#: subst.c:5833
+#: subst.c:6050
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr ""
"command_substitute(): kan pijp niet dupliceren als bestandsdescriptor 1"
-#: subst.c:6343 subst.c:8032 subst.c:8052
+#: subst.c:6560 subst.c:8222 subst.c:8242
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: ongeldige vervanging"
-#: subst.c:6455
-#, fuzzy, c-format
+#: subst.c:6682
+#, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
-msgstr "%s: ongeldig regelaantal"
+msgstr "%s: ongeldige indirecte expansie"
-#: subst.c:6462
-#, fuzzy, c-format
+#: subst.c:6689
+#, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
-msgstr "'%s': ongeldige naam voor alias"
+msgstr "%s: ongeldige variabelenaam"
-#: subst.c:6509
+#: subst.c:6736
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: lege parameter, of niet ingesteld"
-#: subst.c:6781 subst.c:6796
+#: subst.c:6971 subst.c:6986
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: resultaat van deeltekenreeks is kleiner dan nul"
-#: subst.c:8130
+#: subst.c:8320
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: kan niet op deze manier toewijzen"
-#: subst.c:8469
+#: subst.c:8659
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
"toekomstige versies van de shell zullen dit als een rekenkundige vervanging "
"evalueren"
-#: subst.c:9009
+#: subst.c:9199
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "ongeldige vervanging: geen afsluitende '`' in %s"
-#: subst.c:9947
+#: subst.c:10139
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "geen overeenkomst: %s"
msgid "missing `]'"
msgstr "ontbrekende ']'"
-#: trap.c:223
+#: trap.c:224
msgid "invalid signal number"
msgstr "ongeldig signaalnummer"
-#: trap.c:385
+#: trap.c:386
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps(): ongeldige waarde in trap_list[%d]: %p"
-#: trap.c:389
+#: trap.c:390
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
"run_pending_traps: signaalverwerker is SIG_DFL, herzenden van %d (%s) aan "
"mezelf..."
-#: trap.c:442
+#: trap.c:443
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler(): ongeldig signaal %d"
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "fout tijdens importeren van functiedefinitie voor '%s'"
-#: variables.c:801
+#: variables.c:810
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "shell-niveau is te hoog (%d); teruggezet op 1"
-#: variables.c:1902
+#: variables.c:1916
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr "%s: circulaire naamsverwijzing"
-#: variables.c:2314
+#: variables.c:2328
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr ""
"make_local_variable(): er is geen functiecontext in huidige geldigheidsbereik"
-#: variables.c:2333
+#: variables.c:2347
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: aan variabele mag geen waarde toegewezen worden"
-#: variables.c:3739
+#: variables.c:3753
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr ""
"all_local_variables(): er is geen functiecontext in huidige geldigheidsbereik"
-#: variables.c:4016
+#: variables.c:4030
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "*** %s heeft lege export-tekenreeks"
-#: variables.c:4021 variables.c:4030
+#: variables.c:4035 variables.c:4044
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "*** ongeldig teken '%d' in export-tekenreeks voor %s"
-#: variables.c:4036
+#: variables.c:4050
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "*** geen '=' in export-tekenreeks voor %s"
-#: variables.c:4471
+#: variables.c:4495
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr "pop_var_context(): top van 'shell_variables' is geen functiecontext"
-#: variables.c:4484
+#: variables.c:4508
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context(): er is geen 'global_variables'-context"
-#: variables.c:4558
+#: variables.c:4582
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
"pop_scope(): top van 'shell_variables' is geen tijdelijk geldigheidsbereik"
-#: variables.c:5402
+#: variables.c:5426
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: Kan %s niet openen als BESTAND"
-#: variables.c:5407
+#: variables.c:5431
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%s: ongeldige waarde %s voor 'trace'-bestandsdescriptor"
-#: variables.c:5452
+#: variables.c:5476
#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s: compatibiliteitswaarde valt buiten bereik"
#: version.c:46
-#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc."
#: version.c:47 version2.c:47
msgid ""
msgstr "Er is GEEN GARANTIE, voor zover de wet dit toestaat."
#: version2.c:46
-#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc."
#: xmalloc.c:91
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %s:%d: kan geen %lu bytes reserveren"
-#: builtins.c:43
+#: builtins.c:45
msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
msgstr "alias [-p] [NAAM[=WAARDE] ... ]"
-#: builtins.c:47
+#: builtins.c:49
msgid "unalias [-a] name [name ...]"
msgstr "unalias [-a] NAAM [NAAM...]"
-#: builtins.c:51
+#: builtins.c:53
msgid ""
"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
msgstr ""
"bind [-lpvsPSVX] [-m TOETSENKAART] [-f BESTANDSNAAM] [-q NAAM] [-u NAAM]\n"
-" [-r TOETSENREEKS] [-x TOETSENREEKS:SHELL-OPDRACHT]\n"
-" [TOETSENREEKS:READLINE-FUNCTIE | TOETSENREEKS:READLINE-OPDRACHT]"
+" [-r TOETSENREEKS] [-x TOETSENREEKS:SHELL-OPDRACHT]\n"
+" [TOETSENREEKS:READLINE-FUNCTIE | TOETSENREEKS:READLINE-OPDRACHT]"
-#: builtins.c:54
+#: builtins.c:56
msgid "break [n]"
msgstr "break [N]"
-#: builtins.c:56
+#: builtins.c:58
msgid "continue [n]"
msgstr "continue [N]"
-#: builtins.c:58
+#: builtins.c:60
msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
msgstr "builtin [INGEBOUWDE_SHELLFUNCTIE [ARGUMENT...]]"
-#: builtins.c:61
+#: builtins.c:63
msgid "caller [expr]"
msgstr "caller [EXPRESSIE]"
# XXX FIXME is this right?
# can -@ only combine with -P, not with -L?
-#: builtins.c:64
+#: builtins.c:66
msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
msgstr "cd [-L|(-P [-e])] [-@] [MAP]"
-#: builtins.c:66
+#: builtins.c:68
msgid "pwd [-LP]"
msgstr "pwd [-LP]"
-#: builtins.c:68
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-# Dit is een commandonaam.
-#: builtins.c:70
-msgid "true"
-msgstr "true"
-
-# Dit is een commandonaam.
-#: builtins.c:72
-msgid "false"
-msgstr "false"
-
-#: builtins.c:74
+#: builtins.c:76
msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
msgstr "command [-pVv] OPDRACHT [ARGUMENT...]"
-#: builtins.c:76
+#: builtins.c:78
msgid "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [name[=value] ...]"
msgstr "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [NAAM[=WAARDE] ...]"
-#: builtins.c:78
-#, fuzzy
+#: builtins.c:80
msgid "typeset [-aAfFgilnrtux] [-p] name[=value] ..."
-msgstr "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] NAAM[=WAARDE]..."
+msgstr "typeset [-aAfFgilnrtux] [-p] NAAM[=WAARDE]..."
-#: builtins.c:80
+#: builtins.c:82
msgid "local [option] name[=value] ..."
msgstr "local [OPTIE] NAAM[=WAARDE]..."
-#: builtins.c:83
+#: builtins.c:85
msgid "echo [-neE] [arg ...]"
msgstr "echo [-neE] [ARGUMENT...]"
-#: builtins.c:87
+#: builtins.c:89
msgid "echo [-n] [arg ...]"
msgstr "echo [-n] [ARGUMENT...]"
-#: builtins.c:90
+#: builtins.c:92
msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f BESTANDSNAAM] [NAAM...]"
-#: builtins.c:92
+#: builtins.c:94
msgid "eval [arg ...]"
msgstr "eval [ARGUMENT...]"
-#: builtins.c:94
+#: builtins.c:96
msgid "getopts optstring name [arg]"
msgstr "getopts OPTIETEKENREEKS NAAM [ARGUMENT]"
-#: builtins.c:96
+#: builtins.c:98
msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
msgstr "exec [-cl] [-a NAAM] [OPDRACHT [ARGUMENT...]] [OMLEIDING...]"
-#: builtins.c:98
+#: builtins.c:100
msgid "exit [n]"
msgstr "exit [N]"
-#: builtins.c:100
+#: builtins.c:102
msgid "logout [n]"
msgstr "logout [N]"
-#: builtins.c:103
+#: builtins.c:105
msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
msgstr ""
"fc [-e EDITORNAAM] [-lnr] [EERSTE] [LAATSTE] of: fc -s [PATROON=VERVANGING] "
"[OPDRACHT]"
-#: builtins.c:107
+#: builtins.c:109
msgid "fg [job_spec]"
msgstr "fg [TAAKAANDUIDING]"
-#: builtins.c:111
+#: builtins.c:113
msgid "bg [job_spec ...]"
msgstr "bg [TAAKAANDUIDING...]"
-#: builtins.c:114
+#: builtins.c:116
msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
msgstr "hash [-lr] [-p PADNAAM] [-dt] [NAAM...]"
-#: builtins.c:117
+#: builtins.c:119
msgid "help [-dms] [pattern ...]"
msgstr "help [-dms] [PATROON...]"
-#: builtins.c:121
+#: builtins.c:123
msgid ""
"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
"[arg...]"
"history [-c] [-d POSITIE] [N] of: history -anrw [BESTANDSNAAM] of: history "
"-ps ARGUMENT..."
-#: builtins.c:125
+#: builtins.c:127
msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
msgstr "jobs [-lnprs] [TAAKAANDUIDING...] of: jobs -x OPDRACHT [ARGUMENT...]"
-#: builtins.c:129
-msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
+#: builtins.c:131
+#, fuzzy
+msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]"
msgstr "disown [-h] [-ar] [TAAKAANDUIDING...]"
-#: builtins.c:132
+#: builtins.c:134
msgid ""
"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
"[sigspec]"
"kill [-s SIGNAALNAAM | -n SIGNAALNUMMER | -SIGNAAL] PID | TAAKAANDUIDING\n"
" of: kill -l [SIGNAAL]"
-#: builtins.c:134
+#: builtins.c:136
msgid "let arg [arg ...]"
msgstr "let ARGUMENT..."
-#: builtins.c:136
+#: builtins.c:138
msgid ""
"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
" [-n AANTAL_TEKENS] [-N AANTAL_TEKENS] [-t TIJDSLIMIET]\n"
" [-u BESTANDSDESCRIPTOR] [NAAM...]"
-#: builtins.c:138
+#: builtins.c:140
msgid "return [n]"
msgstr "return [N]"
-#: builtins.c:140
+#: builtins.c:142
msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]"
msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o OPTIENAAM] [--] [ARGUMENT...]"
-#: builtins.c:142
+#: builtins.c:144
msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]"
msgstr "unset [-f] [-v] [-n] [NAAM...]"
-#: builtins.c:144
+#: builtins.c:146
msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
msgstr "export [-fn] [NAAM[=WAARDE] ...] of export -p"
-#: builtins.c:146
+#: builtins.c:148
msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p"
msgstr "readonly [-aAf] [NAAM[=WAARDE] ...] of readonly -p"
-#: builtins.c:148
+#: builtins.c:150
msgid "shift [n]"
msgstr "shift [N]"
-#: builtins.c:150
+#: builtins.c:152
msgid "source filename [arguments]"
msgstr "source BESTANDSNAAM [ARGUMENTEN]"
-#: builtins.c:152
+#: builtins.c:154
msgid ". filename [arguments]"
msgstr ". BESTANDSNAAM [ARGUMENTEN]"
-#: builtins.c:155
+#: builtins.c:157
msgid "suspend [-f]"
msgstr "suspend [-f]"
-#: builtins.c:158
+#: builtins.c:160
msgid "test [expr]"
msgstr "test [EXPRESSIE]"
-#: builtins.c:160
+#: builtins.c:162
msgid "[ arg... ]"
msgstr "[ EXPRESSIE... ]"
-#: builtins.c:162
-msgid "times"
-msgstr "times"
-
-#: builtins.c:164
+#: builtins.c:166
msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
msgstr "trap [-lp] [[ARGUMENT] SIGNAALAANDUIDING...]"
-#: builtins.c:166
+#: builtins.c:168
msgid "type [-afptP] name [name ...]"
msgstr "type [-afptP] NAAM..."
-#: builtins.c:169
-#, fuzzy
+#: builtins.c:171
msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]"
-msgstr "ulimit [-SHabcdefilmnpqrstuvxT] [GRENSWAARDE]"
+msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [GRENSWAARDE]"
-#: builtins.c:172
+#: builtins.c:174
msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
msgstr "umask [-p] [-S] [MODUS]"
-#: builtins.c:175
+#: builtins.c:177
msgid "wait [-n] [id ...]"
msgstr "wait [-n] [ID ...]"
-#: builtins.c:179
+#: builtins.c:181
msgid "wait [pid ...]"
msgstr "wait [-n] [PID ...]"
-#: builtins.c:182
+#: builtins.c:184
msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
msgstr "for NAAM [in WOORDEN...] ; do OPDRACHTEN; done"
-#: builtins.c:184
+#: builtins.c:186
msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
msgstr "for (( EXPR1; EXPR2; EXPR3 )); do OPDRACHTEN; done"
-#: builtins.c:186
+#: builtins.c:188
msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
msgstr "select NAAM [in WOORDEN... ;] do OPDRACHTEN; done"
-#: builtins.c:188
+#: builtins.c:190
msgid "time [-p] pipeline"
msgstr "time [-p] PIJPLIJN"
-#: builtins.c:190
+#: builtins.c:192
msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
msgstr "case WOORD in [PATROON [| PATROON]...) OPDRACHTEN ;;]... esac"
-#: builtins.c:192
+#: builtins.c:194
msgid ""
"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
"COMMANDS; ] fi"
"if OPDRACHTEN; then OPDRACHTEN; [elif OPDRACHTEN; then OPDRACHTEN;]... [else "
"OPDRACHTEN;] fi"
-#: builtins.c:194
+#: builtins.c:196
msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
msgstr "while OPDRACHTEN; do OPDRACHTEN; done"
-#: builtins.c:196
+#: builtins.c:198
msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
msgstr "until OPDRACHTEN; do OPDRACHTEN; done"
-#: builtins.c:198
+#: builtins.c:200
msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
msgstr "coproc [NAAM] OPDRACHT [OMLEIDINGEN]"
-#: builtins.c:200
+#: builtins.c:202
msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
msgstr "function NAAM { OPDRACHTEN ; } of NAAM () { OPDRACHTEN ; }"
-#: builtins.c:202
+#: builtins.c:204
msgid "{ COMMANDS ; }"
msgstr "{ OPDRACHTEN ; }"
-#: builtins.c:204
+#: builtins.c:206
msgid "job_spec [&]"
msgstr "TAAKAANDUIDING [&]"
-#: builtins.c:206
+#: builtins.c:208
msgid "(( expression ))"
msgstr "(( EXPRESSIE ))"
-#: builtins.c:208
+#: builtins.c:210
msgid "[[ expression ]]"
msgstr "[[ EXPRESSIE ]]"
-#: builtins.c:210
+#: builtins.c:212
msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
msgstr "variables - enkele shell-variabelen"
-#: builtins.c:213
+#: builtins.c:215
msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
msgstr "pushd [-n] [+N | -N | MAP]"
-#: builtins.c:217
+#: builtins.c:219
msgid "popd [-n] [+N | -N]"
msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
-#: builtins.c:221
+#: builtins.c:223
msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
-#: builtins.c:224
+#: builtins.c:226
msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [OPTIENAAM...]"
-#: builtins.c:226
+#: builtins.c:228
msgid "printf [-v var] format [arguments]"
msgstr "printf [-v VARIABELE] OPMAAK [ARGUMENTEN]"
-#: builtins.c:229
+#: builtins.c:231
msgid ""
"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
" [-F FUNCTIE] [-G PATROON] [-P PREFIX] [-S SUFFIX]\n"
" [-W WOORDENLIJST] [-X FILTERPATROON] [NAAM...]"
-#: builtins.c:233
-#, fuzzy
+#: builtins.c:235
msgid ""
"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
msgstr ""
"compgen [-abcdefgjksuv] [-o OPTIE] [-A ACTIE] [-C OPDRACHT] [-F FUNCTIE]\n"
-" [-G PATROON] [-P PREFIX] [-S SUFFIX]\n"
-" [-W WOORDENLIJST] [-X FILTERPATROON] [WOORD]"
+" [-G PATROON] [-P PREFIX] [-S SUFFIX]\n"
+" [-W WOORDENLIJST] [-X FILTERPATROON] [WOORD]"
-#: builtins.c:237
+#: builtins.c:239
msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
msgstr "compopt [-o|+o OPTIE] [-DE] [NAAM...]"
-#: builtins.c:240
-#, fuzzy
+#: builtins.c:242
msgid ""
"mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
"callback] [-c quantum] [array]"
msgstr ""
-"mapfile [-n AANTAL] [-O BEGIN] [-s AANTAL] [-t] [-u BESTANDSDESCRIPTOR]\n"
-" [-C FUNCTIE] [-c HOEVEELHEID] [ARRAY]"
+"mapfile [-d SCHEIDINGSTEKEN] [-n AANTAL] [-O BEGIN] [-s AANTAL] [-t]\n"
+" [-u BESTANDSDESCRIPTOR] [-C FUNCTIE] [-c HOEVEELHEID] "
+"[ARRAY]"
-#: builtins.c:242
+#: builtins.c:244
msgid ""
"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
"quantum] [array]"
msgstr ""
"readarray [-n AANTAL] [-O BEGIN] [-s AANTAL] [-t] [-u BESTANDSDESCRIPTOR]\n"
-" [-C FUNCTIE] [-c HOEVEELHEID] [ARRAY]"
+" [-C FUNCTIE] [-c HOEVEELHEID] [ARRAY]"
-#: builtins.c:254
-#, fuzzy
+#: builtins.c:256
msgid ""
"Define or display aliases.\n"
" \n"
"het\n"
" een alias is.\n"
"\n"
-" De afsluitwaarde is 0, tenzij er een NAAM zonder VERVANGING gegeven is."
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij er een NAAM gegeven is waarvoor geen "
+"alias\n"
+" gedefinieerd is."
-#: builtins.c:276
-#, fuzzy
+#: builtins.c:278
msgid ""
"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
" \n"
msgstr ""
"Elke gegeven NAAM verwijderen uit de lijst van gedefinieerde aliassen.\n"
"\n"
-" Optie '-a' verwijdert alle aliassen.\n"
+" Met optie '-a' worden alle gedefinieerde aliassen verwijderd.\n"
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij NAAM geen bestaande alias is."
-#: builtins.c:289
-#, fuzzy
+#: builtins.c:291
msgid ""
"Set Readline key bindings and variables.\n"
" \n"
"een\n"
" fout optrad."
-#: builtins.c:328
+#: builtins.c:330
msgid ""
"Exit for, while, or until loops.\n"
" \n"
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij N kleiner dan 1 is."
-#: builtins.c:340
+#: builtins.c:342
msgid ""
"Resume for, while, or until loops.\n"
" \n"
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij N kleiner dan 1 is."
-#: builtins.c:352
+#: builtins.c:354
msgid ""
"Execute shell builtins.\n"
" \n"
" De afsluitwaarde is die van de uitgevoerde shell-functie, of 1\n"
" of 1 als INGEBOUWDE_SHELLFUNCTIE geen ingebouwde shell-functie is."
-#: builtins.c:367
+#: builtins.c:369
msgid ""
"Return the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij de shell momenteel geen functie uitvoert\n"
" of EXPRESSIE ongeldig is."
-#: builtins.c:385
-#, fuzzy
+#: builtins.c:387
msgid ""
"Change the shell working directory.\n"
" \n"
" omgevingsvariabele PWD ingesteld kon worden als '-P' gegeven is, anders "
"1."
-#: builtins.c:423
-#, fuzzy
+#: builtins.c:425
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
" \n"
"De naam van de huidige werkmap tonen.\n"
"\n"
" Opties:\n"
+" -L de waarde van $PWD tonen (als het de huidige werkmap aangeeft)\n"
" -P het werkelijke, fysieke pad tonen, zonder symbolische "
"koppelingen\n"
-" -L het pad tonen zoals dat gevolgd is, inclusief eventuele "
-"symbolische\n"
-" koppelingen (standaard)\n"
+"\n"
+" Zonder opties wordt optie '-L' aangenomen.\n"
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of de\n"
" huidige map niet bepaald kon worden."
-#: builtins.c:440
+#: builtins.c:442
msgid ""
"Null command.\n"
" \n"
" Always succeeds."
msgstr "Doet niets; de opdracht heeft geen effect; de afsluitwaarde is 0."
-#: builtins.c:451
+#: builtins.c:453
msgid ""
"Return a successful result.\n"
" \n"
" Always succeeds."
msgstr "Geeft afsluitwaarde 0, horend bij \"gelukt\"."
-#: builtins.c:460
+#: builtins.c:462
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
" \n"
" Always fails."
msgstr "Geeft afsluitwaarde 1, horend bij \"mislukt\"."
-#: builtins.c:469
-#, fuzzy
+#: builtins.c:471
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" De afsluitwaarde is die van de uitgevoerde OPDRACHT,\n"
" of 1 als de OPDRACHT niet gevonden is."
-#: builtins.c:488
-#, fuzzy
+#: builtins.c:490
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
"een\n"
" toekenningsfout optrad."
-#: builtins.c:528
+#: builtins.c:530
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
"\n"
" Deze opdracht is verouderd. Zie 'help declare'."
-#: builtins.c:536
+#: builtins.c:538
msgid ""
"Define local variables.\n"
" \n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd, er een\n"
" toekenningsfout optrad, of de shell geen functie aan het uitvoeren is."
-#: builtins.c:553
-#, fuzzy
+#: builtins.c:555
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een schrijffout optrad."
-#: builtins.c:589
+#: builtins.c:591
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een schrijffout optrad."
-#: builtins.c:604
+#: builtins.c:606
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij NAAM geen ingebouwde shell-opdracht is of\n"
" er een fout optreedt."
-#: builtins.c:632
+#: builtins.c:634
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
"opdracht\n"
" leeg is."
-#: builtins.c:644
+#: builtins.c:646
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
" Normaliter ontleedt 'getopts' de positionele parameters: $0...$9.\n"
" Maar als er argumenten gegeven worden, dan worden deze ontleed."
-#: builtins.c:686
-#, fuzzy
+#: builtins.c:688
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij OPDRACHT niet gevonden wordt of er een\n"
" omleidingsfout optreedt."
-#: builtins.c:707
+#: builtins.c:709
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
" Beëindigt de shell met een afsluitwaarde van N. Zonder N is de\n"
" afsluitwaarde die van de laatst uitgevoerde opdracht."
-#: builtins.c:716
+#: builtins.c:718
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
" Beëindigt een login-shell met een afsluitwaarde van N. Geeft een\n"
" foutmelding als de huidige shell geen login-shell is."
-#: builtins.c:726
+#: builtins.c:728
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
" De afsluitwaarde die van de uitgevoerde opdracht, of 0, of niet-nul als\n"
" er een fout optreedt."
-#: builtins.c:756
+#: builtins.c:758
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
"er\n"
" een fout optreedt."
-#: builtins.c:771
+#: builtins.c:773
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
"fout\n"
" optreedt."
-#: builtins.c:785
-#, fuzzy
+#: builtins.c:787
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij NAAM niet gevonden wordt of een ongeldige\n"
" optie gegeven werd."
-#: builtins.c:810
-#, fuzzy
+#: builtins.c:812
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
"ongeldige\n"
" optie gegeven werd."
-#: builtins.c:834
+#: builtins.c:836
#, fuzzy
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
+" \t\tand append them to the history list\n"
" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
" \t\tlist\n"
" -w\twrite the current history to the history file\n"
-" \t\tand append them to the history list\n"
" \n"
" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
" \t\twithout storing it in the history list\n"
"een\n"
" fout optrad."
-#: builtins.c:870
-#, fuzzy
+#: builtins.c:872
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
"een\n"
" fout optrad. Met optie '-x' is de afsluitwaarde die van OPDRACHT."
-#: builtins.c:897
-#, fuzzy
+#: builtins.c:899
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie of TAAKAANDUIDING\n"
" gegeven werd."
-#: builtins.c:916
+#: builtins.c:918
#, fuzzy
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" -n sig\tSIG is a signal number\n"
" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
" \t\tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
+" -L\tsynonym for -l\n"
" \n"
" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
"een\n"
" fout optrad."
-#: builtins.c:939
+#: builtins.c:942
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
" Als het laatste ARGUMENT evalueert tot 0, dan is de afsluitwaarde van\n"
" 'let' 1; anders 0."
-#: builtins.c:984
-#, fuzzy
+#: builtins.c:987
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
" de tijdslimiet overschreden werd, er een toekenningsfout optrad, of een\n"
" ongeldige bestandsdescriptor als argument van '-u' gegeven werd."
-#: builtins.c:1031
+#: builtins.c:1034
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
" uitvoeren is."
# Voor de duidelijkheid is de tekstvolgorde veranderd.
-#: builtins.c:1044
+#: builtins.c:1047
+#, fuzzy
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
" by default when the shell is interactive.\n"
" -P If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n"
" such as cd which change the current directory.\n"
-" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
+" -T If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell "
+"functions.\n"
" -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
" If there are no remaining arguments, the positional parameters\n"
" are unset.\n"
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd."
-#: builtins.c:1129
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1132
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of een\n"
" NAAM alleen-lezen is."
-#: builtins.c:1151
+#: builtins.c:1154
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie of NAAM gegeven werd."
-#: builtins.c:1170
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1173
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie of NAAM gegeven werd."
-#: builtins.c:1192
+#: builtins.c:1195
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
"\n"
" De afsluitwaarde is 0 tenzij N negatief is of groter dan $#."
-#: builtins.c:1204 builtins.c:1219
+#: builtins.c:1207 builtins.c:1222
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
"gegeven\n"
" bestand, of 1 als dit bestand niet gelezen kan worden."
-#: builtins.c:1235
+#: builtins.c:1238
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
"fout\n"
" optreedt."
-#: builtins.c:1251
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1254
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" De afsluitwaarde is 0 als EXPRESSIE waar is, 1 als EXPRESSIE onwaar is,\n"
" en 2 als een ongeldig argument gegeven werd."
-#: builtins.c:1333
+#: builtins.c:1336
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" Dit is een synoniem voor de ingebouwde functie 'test', behalve dat\n"
" het laatste argument een ']' moet zijn, horend bij de begin-'['."
-#: builtins.c:1342
+#: builtins.c:1345
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
"\n"
" De afsluitwaarde is altijd 0."
-#: builtins.c:1354
+#: builtins.c:1357
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie of SIGNAALAANDUIDING\n"
" gegeven werd."
-#: builtins.c:1390
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1393
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
"\n"
" De afsluitwaarde is 0 als elke NAAM gevonden werd, anders 1."
-#: builtins.c:1421
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1424
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
" -i het maximum aantal nog wachtende signalen\n"
" -l de maximum hoeveelheid geheugen die een proces mag vastpinnen "
"(kB)\n"
+" -k het maximum aantal gereserveerde kqueues voor dit proces\n"
" -m de maximum hoeveelheid fysiek geheugen van een proces (in kB)\n"
" -n het maximum aantal open bestandsdescriptors\n"
" -p de maximum grootte van een pijpbuffer\n"
" -r de maximum realtime-procesprioriteit\n"
" -s de maximum stapelgrootte (in kB)\n"
" -t de maximum hoeveelheid CPU-tijd (in seconden)\n"
-" -T het maximum aantal threads\n"
" -u het maximum aantal gebruikersprocessen\n"
" -v de maximum hoeveelheid virtueel geheugen van een proces (in kB)\n"
" -x het maximum aantal bestandsvergrendelingen\n"
+" -P het maximum aantal pseudoterminals\n"
+" -T het maximum aantal threads\n"
"\n"
" Niet alle opties zijn beschikbaar op alle platformen.\n"
"\n"
"een\n"
" fout optrad."
-#: builtins.c:1471
+#: builtins.c:1474
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij MODUS ongeldig is of een ongeldige optie\n"
" gegeven werd."
-#: builtins.c:1491
+#: builtins.c:1494
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
" De afsluitwaarde is die van de laatste ID, 1 als ID ongeldig is,\n"
" of 2 als een ongeldige optie gegeven werd."
-#: builtins.c:1512
+#: builtins.c:1515
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
" De afsluitwaarde is die van de laatste PID, 1 als PID ongeldig is,\n"
" of 2 als een ongeldige optie gegeven werd."
-#: builtins.c:1527
+#: builtins.c:1530
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
"\n"
" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
-#: builtins.c:1541
+#: builtins.c:1544
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
"\n"
" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
-#: builtins.c:1559
+#: builtins.c:1562
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
"\n"
" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
-#: builtins.c:1580
+#: builtins.c:1583
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
" overdraagbare standaardopmaak.\n"
" De afsluitwaarde is die van de PIJPLIJN."
-#: builtins.c:1597
+#: builtins.c:1600
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
"\n"
" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
-#: builtins.c:1609
+#: builtins.c:1612
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
"uitgevoerde\n"
" deelopdracht, of nul als geen enkele 'if' of 'elif' nul opleverde."
-#: builtins.c:1626
+#: builtins.c:1629
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
"\n"
" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
-#: builtins.c:1638
+#: builtins.c:1641
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
"\n"
" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
-#: builtins.c:1650
+#: builtins.c:1653
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
"\n"
" De afsluitwaarde is die van de OPDRACHT."
-#: builtins.c:1664
+#: builtins.c:1667
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij NAAM onveranderbaar is."
-#: builtins.c:1678
+#: builtins.c:1681
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
"\n"
" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
-#: builtins.c:1690
+#: builtins.c:1693
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
"\n"
" De afsluitwaarde is die van de hervatte taak."
-#: builtins.c:1705
+#: builtins.c:1708
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
"\n"
" De afsluitwaarde is 1 als de EXPRESSIE tot 0 evalueert; anders 0."
-#: builtins.c:1717
+#: builtins.c:1720
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
"\n"
" De afsluitwaarde is 0 of 1, afhankelijk van EXPRESSIE."
-#: builtins.c:1743
+#: builtins.c:1746
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
"het\n"
" geschiedeniscommentaarteken, gewoonlijk '#'\n"
-#: builtins.c:1800
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1803
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldig argument gegeven werd of de\n"
" mapwijziging mislukte."
-#: builtins.c:1834
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1837
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldig argument gegeven werd of de\n"
" mapwijziging mislukte."
-#: builtins.c:1864
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1867
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
"een\n"
" fout optrad."
-#: builtins.c:1895
+#: builtins.c:1898
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" een ongeldige optienaam gegeven werd, en de afsluitwaarde is 2 als een\n"
" ongeldige optie gegeven werd."
-#: builtins.c:1916
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1919
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
"een\n"
" schrijf- of toekenningsfout optrad."
-#: builtins.c:1950
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1953
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
"een\n"
" fout optrad."
-#: builtins.c:1978
+#: builtins.c:1981
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
"een\n"
" fout optrad."
-#: builtins.c:1993
+#: builtins.c:1996
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of voor\n"
" NAAM geen completeringsvoorschrift gedefinieerd is."
-#: builtins.c:2023
-#, fuzzy
+#: builtins.c:2026
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
" De variabele MAPFILE wordt gebruikt als geen ARRAY gegeven is.\n"
"\n"
" Opties:\n"
+" -d TEKEN dit teken (i.p.v. LF) gebruiken als einde van regel\n"
" -n AANTAL maximaal dit aantal regels kopiëren (0 = alles)\n"
" -O BEGIN met toekennen beginnen bij deze index (standaard 0)\n"
" -s AANTAL dit aantal regels overslaan\n"
"of\n"
" een ongeldige optie gegeven werd."
-#: builtins.c:2059
+#: builtins.c:2062
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
"\n"
" Een synoniem voor 'mapfile'."
+#~ msgid ":"
+#~ msgstr ":"
+
+# Dit is een commandonaam.
+#~ msgid "true"
+#~ msgstr "true"
+
+# Dit is een commandonaam.
+#~ msgid "false"
+#~ msgstr "false"
+
+#~ msgid "times"
+#~ msgstr "times"
+
#~ msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgstr "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."