]> git.ipfire.org Git - thirdparty/bash.git/blobdiff - po/ru.po
bash-4.4 rc1 release
[thirdparty/bash.git] / po / ru.po
index e889a0db3bdb7e170d8c3bb3ae44d8ce682abdd2..30d6b48ef22141232a397b82aaf1d52bb0fe8ec1 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 4.3-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-02 07:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-10 07:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-13 17:51+0200\n"
 "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "неправильный индекс массива"
 
-#: arrayfunc.c:360 builtins/declare.def:647
+#: arrayfunc.c:360 builtins/declare.def:648
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: не удаётся преобразовать индекс в ассоциативный массив"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr ""
 "%s: %s: необходимо использовать индекс при назначении ассоциативному массиву"
 
-#: bashhist.c:405
+#: bashhist.c:417
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create: %s"
 msgstr "%s: не удаётся создать файл: %s"
@@ -141,15 +141,15 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Без EXPR выполняет возврат "
 
-#: builtins/cd.def:320
+#: builtins/cd.def:321
 msgid "HOME not set"
 msgstr "Не задана переменная HOME"
 
-#: builtins/cd.def:328 builtins/common.c:167 test.c:878
+#: builtins/cd.def:329 builtins/common.c:167 test.c:878
 msgid "too many arguments"
 msgstr "слишком много аргументов"
 
-#: builtins/cd.def:339
+#: builtins/cd.def:340
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr "Не задана переменная OLDPWD"
 
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "предупреждение: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: использование: "
 
-#: builtins/common.c:199 shell.c:509 shell.c:800
+#: builtins/common.c:199 shell.c:511 shell.c:802
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: для параметра требуется аргумент"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "%s: требуется числовой аргумент"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: не найден"
 
-#: builtins/common.c:222 shell.c:813
+#: builtins/common.c:222 shell.c:815
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: недопустимый параметр"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "%s: недопустимый параметр"
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr "%s: недопустимое название параметра"
 
-#: builtins/common.c:236 general.c:240 general.c:245
+#: builtins/common.c:236 general.c:242 general.c:247
 #, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "«%s»: это недопустимый идентификатор"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "недопустимое восьмеричное число"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "недопустимое шестнадцатеричное число"
 
-#: builtins/common.c:250 expr.c:1470
+#: builtins/common.c:250 expr.c:1473
 msgid "invalid number"
 msgstr "недопустимое число"
 
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "%s: недопустимое указание сигнала"
 msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
 msgstr "«%s»: это не идентификатор процесса и не допустимый указатель задания"
 
-#: builtins/common.c:272 error.c:510
+#: builtins/common.c:272 error.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: readonly variable"
 msgstr "%s: переменная только для чтения"
@@ -282,17 +282,17 @@ msgstr "ошибка назначения атрибутов терминала:
 msgid "error getting terminal attributes: %s"
 msgstr "ошибка получения атрибутов терминала: %s"
 
-#: builtins/common.c:583
+#: builtins/common.c:585
 #, c-format
 msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
 msgstr "%s: ошибка определения текущего каталога: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:649 builtins/common.c:651
+#: builtins/common.c:651 builtins/common.c:653
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: неоднозначный указатель задания"
 
-#: builtins/common.c:916
+#: builtins/common.c:918
 msgid "help not available in this version"
 msgstr ""
 
@@ -301,21 +301,21 @@ msgstr ""
 msgid "%s: invalid action name"
 msgstr "%s: недопустимое название действия"
 
-#: builtins/complete.def:451 builtins/complete.def:646
-#: builtins/complete.def:856
+#: builtins/complete.def:452 builtins/complete.def:647
+#: builtins/complete.def:857
 #, c-format
 msgid "%s: no completion specification"
 msgstr "%s: нет определения завершения"
 
-#: builtins/complete.def:698
+#: builtins/complete.def:699
 msgid "warning: -F option may not work as you expect"
 msgstr "предупреждение: параметр -F может работать не так, как ожидается"
 
-#: builtins/complete.def:700
+#: builtins/complete.def:701
 msgid "warning: -C option may not work as you expect"
 msgstr "предупреждение: параметр -C может работать не так, как ожидается"
 
-#: builtins/complete.def:829
+#: builtins/complete.def:830
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "сейчас не выполняет функцию завершения"
 
@@ -323,41 +323,41 @@ msgstr "сейчас не выполняет функцию завершения
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "можно использовать только внутри функции"
 
-#: builtins/declare.def:330 builtins/declare.def:566
+#: builtins/declare.def:331 builtins/declare.def:567
 #, c-format
 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
 msgstr "%s: ссылочная переменная не может быть массивом"
 
-#: builtins/declare.def:339
+#: builtins/declare.def:340
 #, c-format
 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
 msgstr "%s: переменные nameref, ссылающиеся сами на себя, не допускаются"
 
-#: builtins/declare.def:346 builtins/declare.def:575 subst.c:6257 subst.c:8606
+#: builtins/declare.def:347 builtins/declare.def:576 subst.c:6474 subst.c:8796
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
 msgstr "%s: недопустимое название переменной для ссылки на имя"
 
-#: builtins/declare.def:424
+#: builtins/declare.def:425
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "«-f» нельзя использовать для создания функций"
 
-#: builtins/declare.def:436 execute_cmd.c:5551
+#: builtins/declare.def:437 execute_cmd.c:5562
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: значение функции можно только считать"
 
-#: builtins/declare.def:620
+#: builtins/declare.def:621
 #, c-format
 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:634
+#: builtins/declare.def:635
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: переменные массива нельзя уничтожить таким образом"
 
-#: builtins/declare.def:641 builtins/read.def:750
+#: builtins/declare.def:642 builtins/read.def:751
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: не удаётся преобразовать ассоциативный массив в индексированный"
@@ -366,52 +366,52 @@ msgstr "%s: не удаётся преобразовать ассоциатив
 msgid "dynamic loading not available"
 msgstr "динамическая загрузка недоступна"
 
-#: builtins/enable.def:342
+#: builtins/enable.def:343
 #, c-format
 msgid "cannot open shared object %s: %s"
 msgstr "не удаётся открыть общий объект %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:368
+#: builtins/enable.def:369
 #, c-format
 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
 msgstr "не удаётся найти %s в общем объекте %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:386
+#: builtins/enable.def:387
 #, c-format
 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:511
+#: builtins/enable.def:512
 #, c-format
 msgid "%s: not dynamically loaded"
 msgstr "%s: не загружается динамически"
 
-#: builtins/enable.def:537
+#: builtins/enable.def:538
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: не удаётся удалить: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:143 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5393
+#: builtins/evalfile.c:144 builtins/hash.def:172 execute_cmd.c:5404
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: это каталог"
 
-#: builtins/evalfile.c:149
+#: builtins/evalfile.c:150
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: это не обычный файл"
 
-#: builtins/evalfile.c:158
+#: builtins/evalfile.c:159
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: файл слишком велик"
 
-#: builtins/evalfile.c:193 builtins/evalfile.c:211 shell.c:1551
+#: builtins/evalfile.c:194 builtins/evalfile.c:212 shell.c:1553
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: не удаётся запустить бинарный файл"
 
-#: builtins/exec.def:155 builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:234
+#: builtins/exec.def:156 builtins/exec.def:158 builtins/exec.def:235
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute: %s"
 msgstr "%s: не удаётся запустить: %s"
@@ -435,20 +435,20 @@ msgstr "Есть остановленные задания.\n"
 msgid "There are running jobs.\n"
 msgstr "Есть выполняемые задания.\n"
 
-#: builtins/fc.def:268
+#: builtins/fc.def:269
 msgid "no command found"
 msgstr "команда не найдена"
 
-#: builtins/fc.def:326 builtins/fc.def:375
+#: builtins/fc.def:327 builtins/fc.def:376
 msgid "history specification"
 msgstr "указание журнала команд"
 
-#: builtins/fc.def:396
+#: builtins/fc.def:397
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open temp file: %s"
 msgstr "%s: не удаётся открыть временный файл: %s"
 
-#: builtins/fg_bg.def:153 builtins/jobs.def:282
+#: builtins/fg_bg.def:153 builtins/jobs.def:283
 msgid "current"
 msgstr "текущий"
 
@@ -471,17 +471,17 @@ msgstr "%s: для параметра требуется аргумент — %
 msgid "hashing disabled"
 msgstr "хэширование отключено"
 
-#: builtins/hash.def:138
+#: builtins/hash.def:139
 #, c-format
 msgid "%s: hash table empty\n"
 msgstr "%s: таблица хэшей пустая\n"
 
-#: builtins/hash.def:253
+#: builtins/hash.def:254
 #, c-format
 msgid "hits\tcommand\n"
 msgstr "вызовы\tкоманда\n"
 
-#: builtins/help.def:134
+#: builtins/help.def:135
 #, c-format
 msgid "Shell commands matching keyword `"
 msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr[0] "Команды, соответствующие ключевому с
 msgstr[1] "Команды, соответствующие ключевым словам «"
 msgstr[2] "Команды, соответствующие ключевым словам «"
 
-#: builtins/help.def:186
+#: builtins/help.def:187
 #, c-format
 msgid ""
 "no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
@@ -497,12 +497,12 @@ msgstr ""
 "нет разделов справки, соответствующих «%s».  Попробуйте ввести «help help» или "
 "«man -k %s» или «info %s»."
 
-#: builtins/help.def:225
+#: builtins/help.def:226
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open: %s"
 msgstr "%s: не удаётся открыть файл: %s"
 
-#: builtins/help.def:525
+#: builtins/help.def:526
 #, c-format
 msgid ""
 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
@@ -524,15 +524,20 @@ msgstr ""
 "отключена.\n"
 "\n"
 
-#: builtins/history.def:154
+#: builtins/history.def:155
 msgid "cannot use more than one of -anrw"
 msgstr "нельзя использовать больше одного параметра -anrw"
 
-#: builtins/history.def:186
+#: builtins/history.def:187
 msgid "history position"
 msgstr "положение журнала команд"
 
-#: builtins/history.def:371
+#: builtins/history.def:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid timestamp"
+msgstr "%s: недопустимый аргумент"
+
+#: builtins/history.def:375
 #, c-format
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: не удалось расширить журнал команд"
@@ -589,44 +594,44 @@ msgstr "%s: недопустимое начало массива"
 msgid "%s: invalid callback quantum"
 msgstr "%s: недопустимый квант обратного вызова"
 
-#: builtins/mapfile.def:349
+#: builtins/mapfile.def:350
 msgid "empty array variable name"
 msgstr "пустое имя переменной массива"
 
-#: builtins/mapfile.def:370
+#: builtins/mapfile.def:371
 msgid "array variable support required"
 msgstr "требуется поддержка переменных массива"
 
-#: builtins/printf.def:410
+#: builtins/printf.def:412
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "«%s»: отсутствует символ форматирования"
 
-#: builtins/printf.def:464
+#: builtins/printf.def:467
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid time format specification"
 msgstr "«%c»: недопустимое указание формата времени"
 
-#: builtins/printf.def:666
+#: builtins/printf.def:669
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "«%c»: недопустимый символ форматирования"
 
-#: builtins/printf.def:692
+#: builtins/printf.def:695
 #, c-format
 msgid "warning: %s: %s"
 msgstr "предупреждение: %s: %s"
 
-#: builtins/printf.def:778
+#: builtins/printf.def:781
 #, c-format
 msgid "format parsing problem: %s"
 msgstr "ошибка анализа формата: %s"
 
-#: builtins/printf.def:875
+#: builtins/printf.def:878
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "отсутствует шестнадцатеричная цифра для \\x"
 
-#: builtins/printf.def:890
+#: builtins/printf.def:893
 #, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
 msgstr "отсутствует цифра Юникода для \\%c"
@@ -784,7 +789,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: недопустимое указание тайм-аута"
 
-#: builtins/read.def:695
+#: builtins/read.def:696
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "ошибка чтения: %d: %s"
@@ -793,31 +798,31 @@ msgstr "ошибка чтения: %d: %s"
 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
 msgstr "возврат можно выполнить только из функции или исходного скрипта"
 
-#: builtins/set.def:829
+#: builtins/set.def:831
 msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
 msgstr "нельзя одновременно сбросить функцию и переменную"
 
-#: builtins/set.def:876
+#: builtins/set.def:878
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "%s: не удаётся выполнить сброс"
 
-#: builtins/set.def:897
+#: builtins/set.def:899
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "%s: не удаётся выполнить сброс: %s доступен только для чтения"
 
-#: builtins/set.def:910
+#: builtins/set.def:912
 #, c-format
 msgid "%s: not an array variable"
 msgstr "%s: это не переменная массива"
 
-#: builtins/setattr.def:188
+#: builtins/setattr.def:191
 #, c-format
 msgid "%s: not a function"
 msgstr "%s: это не функция"
 
-#: builtins/setattr.def:193
+#: builtins/setattr.def:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot export"
 msgstr "%s: не удаётся выполнить сброс"
@@ -826,11 +831,11 @@ msgstr "%s: не удаётся выполнить сброс"
 msgid "shift count"
 msgstr "счётчик смещений"
 
-#: builtins/shopt.def:283
+#: builtins/shopt.def:286
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "нельзя одновременно задать и сбросить параметры командного процессора"
 
-#: builtins/shopt.def:350
+#: builtins/shopt.def:353
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: недопустимое название параметра командного процессора"
@@ -844,88 +849,88 @@ msgstr "требуется аргумент с именем файла"
 msgid "%s: file not found"
 msgstr "%s: файл не найден"
 
-#: builtins/suspend.def:101
+#: builtins/suspend.def:102
 msgid "cannot suspend"
 msgstr "не удаётся приостановить"
 
-#: builtins/suspend.def:111
+#: builtins/suspend.def:112
 msgid "cannot suspend a login shell"
 msgstr "не удаётся приостановить командный процессор login"
 
-#: builtins/type.def:235
+#: builtins/type.def:236
 #, c-format
 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
 msgstr "%s — это псевдонимом для «%s»\n"
 
-#: builtins/type.def:256
+#: builtins/type.def:257
 #, c-format
 msgid "%s is a shell keyword\n"
 msgstr "%s — это ключевое слово командного процессора\n"
 
-#: builtins/type.def:275
+#: builtins/type.def:276
 #, c-format
 msgid "%s is a function\n"
 msgstr "%s — это функция\n"
 
-#: builtins/type.def:299
+#: builtins/type.def:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is a special shell builtin\n"
 msgstr "%s — это встроенная команда bash\n"
 
-#: builtins/type.def:301
+#: builtins/type.def:302
 #, c-format
 msgid "%s is a shell builtin\n"
 msgstr "%s — это встроенная команда bash\n"
 
-#: builtins/type.def:323 builtins/type.def:408
+#: builtins/type.def:324 builtins/type.def:409
 #, c-format
 msgid "%s is %s\n"
 msgstr "%s является %s\n"
 
-#: builtins/type.def:343
+#: builtins/type.def:344
 #, c-format
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr "для %s вычислен хэш (%s)\n"
 
-#: builtins/ulimit.def:397
+#: builtins/ulimit.def:398
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr "%s: недопустимый аргумент ограничения"
 
-#: builtins/ulimit.def:423
+#: builtins/ulimit.def:424
 #, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "«%c»: недопустимая команда"
 
-#: builtins/ulimit.def:452
+#: builtins/ulimit.def:453
 #, c-format
 msgid "%s: cannot get limit: %s"
 msgstr "%s: не удаётся получить ограничение: %s"
 
-#: builtins/ulimit.def:478
+#: builtins/ulimit.def:479
 msgid "limit"
 msgstr "ограничение"
 
-#: builtins/ulimit.def:490 builtins/ulimit.def:790
+#: builtins/ulimit.def:491 builtins/ulimit.def:791
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify limit: %s"
 msgstr "%s: не удаётся изменить ограничение: %s"
 
-#: builtins/umask.def:114
+#: builtins/umask.def:115
 msgid "octal number"
 msgstr "восьмеричное число"
 
-#: builtins/umask.def:231
+#: builtins/umask.def:232
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
 msgstr "«%c»: недопустимый оператор символьного режима"
 
-#: builtins/umask.def:286
+#: builtins/umask.def:287
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
 msgstr "«%c»: недопустимый знак символьного режима"
 
-#: error.c:90 error.c:347 error.c:349 error.c:351
+#: error.c:90 error.c:348 error.c:350 error.c:352
 msgid " line "
 msgstr " строка "
 
@@ -939,98 +944,99 @@ msgstr "последняя команда: %s\n"
 msgid "Aborting..."
 msgstr "Прерывание..."
 
-#: error.c:287
+#. TRANSLATORS: this is a prefix for informational messages.
+#: error.c:288
 #, c-format
 msgid "INFORM: "
 msgstr ""
 
-#: error.c:462
+#: error.c:463
 msgid "unknown command error"
 msgstr "неизвестная ошибка команды"
 
-#: error.c:463
+#: error.c:464
 msgid "bad command type"
 msgstr "неверный тип команды"
 
-#: error.c:464
+#: error.c:465
 msgid "bad connector"
 msgstr "неверный соединитель"
 
-#: error.c:465
+#: error.c:466
 msgid "bad jump"
 msgstr "ошибка перехода"
 
-#: error.c:503
+#: error.c:504
 #, c-format
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: не заданы границы переменной"
 
-#: eval.c:192
+#: eval.c:209
 #, c-format
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\\aпревышено время ожидания ввода: auto-logout\n"
 
-#: execute_cmd.c:538
+#: execute_cmd.c:527
 #, c-format
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr "не удаётся перенаправить стандартный ввод из /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1284
+#: execute_cmd.c:1273
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: «%c»: недопустимый символ форматирования"
 
-#: execute_cmd.c:2350
+#: execute_cmd.c:2344
 msgid "pipe error"
 msgstr "ошибка конвейера"
 
-#: execute_cmd.c:4426
+#: execute_cmd.c:4430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: достигнут максимальный уровень вложенности функций (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:4438
+#: execute_cmd.c:4442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: достигнут максимальный уровень вложенности функций (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:4547
+#: execute_cmd.c:4550
 #, c-format
 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: достигнут максимальный уровень вложенности функций (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5068
+#: execute_cmd.c:5077
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr ""
 "%s: ограниченный режим: в названиях команд нельзя использовать косую черту «/»"
 
-#: execute_cmd.c:5156
+#: execute_cmd.c:5165
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: команда не найдена"
 
-#: execute_cmd.c:5391
+#: execute_cmd.c:5402
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: execute_cmd.c:5428
+#: execute_cmd.c:5439
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: неверный интерпретатор"
 
-#: execute_cmd.c:5465
+#: execute_cmd.c:5476
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
 msgstr "%s: не удаётся запустить бинарный файл: %s"
 
-#: execute_cmd.c:5542
+#: execute_cmd.c:5553
 #, c-format
 msgid "`%s': is a special builtin"
 msgstr "«%s»: это специальная встроенная команда"
 
-#: execute_cmd.c:5594
+#: execute_cmd.c:5605
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "не удаётся скопировать файловый дескриптор %d в %d"
@@ -1076,37 +1082,37 @@ msgstr ""
 msgid "missing `)'"
 msgstr "отсутствует символ «)»"
 
-#: expr.c:1053 expr.c:1390
+#: expr.c:1053 expr.c:1393
 msgid "syntax error: operand expected"
 msgstr "синтаксическая ошибка: ожидается операнд"
 
-#: expr.c:1392
+#: expr.c:1395
 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "ошибка синтаксиса: недопустимый математический оператор"
 
-#: expr.c:1416
+#: expr.c:1419
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (неверный маркер «%s»)"
 
-#: expr.c:1474
+#: expr.c:1477
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "недопустимое математическое основание"
 
-#: expr.c:1494
+#: expr.c:1497
 msgid "value too great for base"
 msgstr "слишком большое значение для основания"
 
-#: expr.c:1543
+#: expr.c:1546
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: ошибка выражения\n"
 
-#: general.c:67
+#: general.c:68
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: нет доступа к родительским каталогам"
 
-#: input.c:102 subst.c:5558
+#: input.c:102 subst.c:5763
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "не удаётся сбросить режим nodelay для файлового дескриптора %d"
@@ -1123,152 +1129,152 @@ msgstr ""
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "save_bash_input: у нового файлового дескриптора %d уже есть буфер"
 
-#: jobs.c:509
+#: jobs.c:521
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"
 
-#: jobs.c:944
+#: jobs.c:1029
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "идентификатор дочернего процесса %d принадлежит запущенному заданию %d"
 
-#: jobs.c:1063
+#: jobs.c:1148
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "удаление остановленного задания %d с группой процесса %ld"
 
-#: jobs.c:1167
+#: jobs.c:1252
 #, c-format
 msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
 msgstr "add_process: процесс %5ld (%s) в the_pipeline"
 
-#: jobs.c:1170
+#: jobs.c:1255
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr ""
 "add_process: процесс с идентификатором %5ld (%s) помечен как всё ещё активный"
 
-#: jobs.c:1499
+#: jobs.c:1584
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: нет процесса с таким идентификатором"
 
-#: jobs.c:1514
+#: jobs.c:1599
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Сигнал %d"
 
-#: jobs.c:1528 jobs.c:1554
+#: jobs.c:1613 jobs.c:1639
 msgid "Done"
 msgstr "Завершён"
 
-#: jobs.c:1533 siglist.c:123
+#: jobs.c:1618 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Остановлен"
 
-#: jobs.c:1537
+#: jobs.c:1622
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Остановлен (%s)"
 
-#: jobs.c:1541
+#: jobs.c:1626
 msgid "Running"
 msgstr "Запущен"
 
-#: jobs.c:1558
+#: jobs.c:1643
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Завершён (%d)"
 
-#: jobs.c:1560
+#: jobs.c:1645
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Выход %d"
 
-#: jobs.c:1563
+#: jobs.c:1648
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Состояние неизвестно"
 
-#: jobs.c:1650
+#: jobs.c:1735
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(стек памяти сброшен на диск) "
 
-#: jobs.c:1669
+#: jobs.c:1754
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (рабочий каталог: %s)"
 
-#: jobs.c:1893
+#: jobs.c:1978
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "дочерний setpgid (%ld к %ld)"
 
-#: jobs.c:2242 nojobs.c:639
+#: jobs.c:2336 nojobs.c:648
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr ""
 "wait: процесс %ld не является дочерним процессом этого командного процессора"
 
-#: jobs.c:2497
+#: jobs.c:2591
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: нет записей процесса %ld"
 
-#: jobs.c:2815
+#: jobs.c:2909
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: задание %d остановлено"
 
-#: jobs.c:3107
+#: jobs.c:3201
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: выполнение задания прервано"
 
-#: jobs.c:3116
+#: jobs.c:3210
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: задание %d уже выполняется в фоновом режиме"
 
-#: jobs.c:3341
+#: jobs.c:3435
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr ""
 "waitchld: включается WNOHANG, чтобы предотвратить появление неопределённого "
 "блока"
 
-#: jobs.c:3855
+#: jobs.c:3948
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: строка %d: "
 
-#: jobs.c:3869 nojobs.c:882
+#: jobs.c:3962 nojobs.c:891
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (стек памяти сброшен на диск)"
 
-#: jobs.c:3881 jobs.c:3894
+#: jobs.c:3974 jobs.c:3987
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(рабочий каталог: %s)\n"
 
-#: jobs.c:3926
+#: jobs.c:4019
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: ошибка вызова getpgrp "
 
-#: jobs.c:3989
+#: jobs.c:4082
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: дисциплина строки"
 
-#: jobs.c:3999
+#: jobs.c:4092
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:4020 jobs.c:4029
+#: jobs.c:4113 jobs.c:4122
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "не удаётся задать группу процесса терминала (%d)"
 
-#: jobs.c:4034
+#: jobs.c:4127
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "этот командный процессор не может управлять заданиями"
 
@@ -1397,133 +1403,133 @@ msgstr "Для вас есть почта в $_"
 msgid "The mail in %s has been read\n"
 msgstr "Сообщения в %s были прочитаны\n"
 
-#: make_cmd.c:326
+#: make_cmd.c:329
 msgid "syntax error: arithmetic expression required"
 msgstr "синтаксическая ошибка: требуется математическое выражение"
 
-#: make_cmd.c:328
+#: make_cmd.c:331
 msgid "syntax error: `;' unexpected"
 msgstr "синтаксическая ошибка: ожидается «;»"
 
-#: make_cmd.c:329
+#: make_cmd.c:332
 #, c-format
 msgid "syntax error: `((%s))'"
 msgstr "синтаксическая ошибка: «((%s))»"
 
-#: make_cmd.c:581
+#: make_cmd.c:584
 #, c-format
 msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
 msgstr "make_here_document: недопустимый тип инструкции %d"
 
-#: make_cmd.c:665
+#: make_cmd.c:669
 #, c-format
 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
 msgstr ""
 "блок here-document в строке %d разделён знаком конца файла (ожидался «%s»)"
 
-#: make_cmd.c:763
+#: make_cmd.c:768
 #, c-format
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr ""
 "make_redirection: инструкция перенаправления «%d» вышла за пределы диапазона"
 
-#: parse.y:2685
+#: parse.y:2691
 msgid "maximum here-document count exceeded"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3370 parse.y:3653
+#: parse.y:3379 parse.y:3662
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "неожиданный конец файла во время поиска «%c»"
 
-#: parse.y:4270
+#: parse.y:4279
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "неожиданный конец файла во время поиска «]]»"
 
-#: parse.y:4275
+#: parse.y:4284
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "синтаксическая ошибка в условном выражении: неожиданный маркер «%s»"
 
-#: parse.y:4279
+#: parse.y:4288
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "синтаксическая ошибка в условном выражении"
 
-#: parse.y:4357
+#: parse.y:4366
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "неожиданный маркер «%s», ожидался «)»"
 
-#: parse.y:4361
+#: parse.y:4370
 msgid "expected `)'"
 msgstr "ожидается символ «)»"
 
-#: parse.y:4389
+#: parse.y:4398
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "неожиданный аргумент «%s» для условного унарного оператора"
 
-#: parse.y:4393
+#: parse.y:4402
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "неожиданный аргумент для условного унарного оператора"
 
-#: parse.y:4439
+#: parse.y:4448
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "неожиданный маркер «%s», ожидается условный бинарный оператор"
 
-#: parse.y:4443
+#: parse.y:4452
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "ожидается условный бинарный оператор"
 
-#: parse.y:4465
+#: parse.y:4474
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "неожиданный аргумент «%s» для условного бинарного оператора"
 
-#: parse.y:4469
+#: parse.y:4478
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "неожиданный аргумент для условного бинарного оператора"
 
-#: parse.y:4480
+#: parse.y:4489
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "неожиданный маркер «%c» в условной команде"
 
-#: parse.y:4483
+#: parse.y:4492
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "неожиданный маркер «%s» в условной команде"
 
-#: parse.y:4487
+#: parse.y:4496
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "неожиданный маркер %d в условной команде"
 
-#: parse.y:5841
+#: parse.y:5853
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "синтаксическая ошибка рядом с неожиданным маркером «%s»"
 
-#: parse.y:5859
+#: parse.y:5871
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "синтаксическая ошибка рядом с «%s»"
 
-#: parse.y:5869
+#: parse.y:5881
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "синтаксическая ошибка: неожиданный конец файла"
 
-#: parse.y:5869
+#: parse.y:5881
 msgid "syntax error"
 msgstr "синтаксическая ошибка"
 
-#: parse.y:5931
+#: parse.y:5943
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Для выхода из командного процессора используйте «%s».\n"
 
-#: parse.y:6093
+#: parse.y:6105
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "неожиданный конец файла во время поиска «)»"
 
@@ -1598,44 +1604,44 @@ msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port не поддерживается без сет
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "ошибка перенаправления: не удаётся создать копию файлового дескриптора"
 
-#: shell.c:342
+#: shell.c:344
 msgid "could not find /tmp, please create!"
 msgstr "не удалось найти /tmp; создайте этот каталог"
 
-#: shell.c:346
+#: shell.c:348
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp должен быть допустимым названием каталога"
 
-#: shell.c:902
+#: shell.c:904
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: недопустимый параметр"
 
-#: shell.c:1257
+#: shell.c:1259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
 msgstr "не удаётся сбросить режим nodelay для файлового дескриптора %d"
 
-#: shell.c:1264
+#: shell.c:1266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
 msgstr "не удаётся сбросить режим nodelay для файлового дескриптора %d"
 
-#: shell.c:1539
+#: shell.c:1541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Is a directory"
 msgstr "%s: это каталог"
 
-#: shell.c:1744
+#: shell.c:1752
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Не удаётся определить название"
 
-#: shell.c:1895
+#: shell.c:1905
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, версия %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:1896
+#: shell.c:1906
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1644,49 +1650,49 @@ msgstr ""
 "Использование:\t%s [длинные параметры GNU] [параметры] ...\n"
 "\t\t%s [длинные параметры GNU] [параметры] файл_скрипта ...\n"
 
-#: shell.c:1898
+#: shell.c:1908
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "Длинные параметры GNU:\n"
 
-#: shell.c:1902
+#: shell.c:1912
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Параметры командного процессора:\n"
 
-#: shell.c:1903
+#: shell.c:1913
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr ""
 "\t-irsD или -c команда или -O короткие_параметры\t\t(только при запуске)\n"
 
-#: shell.c:1918
+#: shell.c:1928
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s или -o параметр\n"
 
-#: shell.c:1924
+#: shell.c:1934
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr ""
 "Для получения дополнительных сведений о параметрах командного процессора "
 "введите «%s -c \"help set\"».\n"
 
-#: shell.c:1925
+#: shell.c:1935
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr ""
 "Для получения дополнительных сведений о встроенных командах введите «%s -c "
 "help».\n"
 
-#: shell.c:1926
+#: shell.c:1936
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Для отправки сообщений об ошибках используйте команду «bashbug».\n"
 
-#: shell.c:1928
+#: shell.c:1938
 #, c-format
 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1929
+#: shell.c:1939
 #, c-format
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
@@ -1865,84 +1871,84 @@ msgstr "Неизвестный номер сигнала"
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr "Неизвестный номер сигнала %d"
 
-#: subst.c:1401 subst.c:1559
+#: subst.c:1415 subst.c:1573
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "неверная подстановка: нет закрывающей «%s» в %s"
 
-#: subst.c:2910
+#: subst.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: не удаётся присвоить список элементу массива"
 
-#: subst.c:5449 subst.c:5465
+#: subst.c:5645 subst.c:5661
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "не удаётся создать конвейер для подстановки процесса"
 
-#: subst.c:5498
+#: subst.c:5703
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "не удаётся создать дочерний процесс для подстановки"
 
-#: subst.c:5548
+#: subst.c:5753
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "не удаётся открыть именованный конвейер %s для чтения"
 
-#: subst.c:5550
+#: subst.c:5755
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "не удаётся открыть именованный конвейер %s для записи"
 
-#: subst.c:5568
+#: subst.c:5778
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr ""
 "не удаётся скопировать именованный конвейер %s  в файловый дескриптор %d"
 
-#: subst.c:5775
+#: subst.c:5988
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "не удаётся создать конвейер для подстановки команды"
 
-#: subst.c:5814
+#: subst.c:6027
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "не удаётся создать дочерний процесс для подстановки команды"
 
-#: subst.c:5833
+#: subst.c:6050
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr ""
 "command_substitute: не удаётся скопировать конвейер в файловый дескриптор 1"
 
-#: subst.c:6343 subst.c:8032 subst.c:8052
+#: subst.c:6560 subst.c:8222 subst.c:8242
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: неверная подстановка"
 
-#: subst.c:6455
+#: subst.c:6682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid indirect expansion"
 msgstr "%s: недопустимое число строк"
 
-#: subst.c:6462
+#: subst.c:6689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid variable name"
 msgstr "«%s»: недопустимый псевдоним"
 
-#: subst.c:6509
+#: subst.c:6736
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: параметр не задан или пустой"
 
-#: subst.c:6781 subst.c:6796
+#: subst.c:6971 subst.c:6986
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: заданное подстрокой выражение меньше нуля"
 
-#: subst.c:8130
+#: subst.c:8320
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: такое присвоение невозможно"
 
-#: subst.c:8469
+#: subst.c:8659
 msgid ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
@@ -1950,12 +1956,12 @@ msgstr ""
 "в будущих версиях командный процессор оценка будет выполняться как "
 "математическая подстановка"
 
-#: subst.c:9009
+#: subst.c:9199
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "неверная подстановка: нет закрывающей «`» в %s"
 
-#: subst.c:9947
+#: subst.c:10139
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "нет совпадений: %s"
@@ -1992,16 +1998,16 @@ msgstr "%s: ожидается бинарный оператор"
 msgid "missing `]'"
 msgstr "отсутствует символ «]»"
 
-#: trap.c:223
+#: trap.c:224
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "недопустимый номер сигнала"
 
-#: trap.c:385
+#: trap.c:386
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: неверное значение в trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:389
+#: trap.c:390
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
@@ -2009,7 +2015,7 @@ msgstr ""
 "run_pending_traps: обработчик сигнала — SIG_DFL; повторная отправка %d (%s) "
 "самому себе"
 
-#: trap.c:442
+#: trap.c:443
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: неверный сигнал %d"
@@ -2019,70 +2025,70 @@ msgstr "trap_handler: неверный сигнал %d"
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "ошибка импорта определения функции для «%s»"
 
-#: variables.c:801
+#: variables.c:810
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "слишком высокий уровень командного процессора (%d); сбрасывается до 1"
 
-#: variables.c:1902
+#: variables.c:1916
 #, c-format
 msgid "%s: circular name reference"
 msgstr "%s: круговая ссылка на имя"
 
-#: variables.c:2314
+#: variables.c:2328
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: в текущей области отсутствует контекст функции"
 
-#: variables.c:2333
+#: variables.c:2347
 #, c-format
 msgid "%s: variable may not be assigned value"
 msgstr "%s: переменной не может быть присвоено значение"
 
-#: variables.c:3739
+#: variables.c:3753
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: в текущей области отсутствует контекст функции"
 
-#: variables.c:4016
+#: variables.c:4030
 #, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr "%s имеет пустую exportstr"
 
-#: variables.c:4021 variables.c:4030
+#: variables.c:4035 variables.c:4044
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "недопустимый символ %d в exportstr для %s"
 
-#: variables.c:4036
+#: variables.c:4050
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "отсутствует «=» в exportstr для %s"
 
-#: variables.c:4471
+#: variables.c:4495
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 "pop_var_context: заголовок shell_variables не является контекстом функции"
 
-#: variables.c:4484
+#: variables.c:4508
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: отсутствует контекст global_variables"
 
-#: variables.c:4558
+#: variables.c:4582
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 "pop_scope: заголовок shell_variables не является областью временного "
 "окружения"
 
-#: variables.c:5402
+#: variables.c:5426
 #, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr "%s: %s: не удаётся открыть как ФАЙЛ"
 
-#: variables.c:5407
+#: variables.c:5431
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr "%s: %s: недопустимое значение для дескриптора файла трассировки"
 
-#: variables.c:5452
+#: variables.c:5476
 #, c-format
 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
 msgstr "%s: %s: значение совместимости за пределами диапазона"
@@ -2140,15 +2146,15 @@ msgstr "%s: %s:%d: не удаётся выделить %lu байт (выдел
 msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %s:%d: не удаётся выделить %lu байт"
 
-#: builtins.c:43
+#: builtins.c:45
 msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
 msgstr "alias [-p] [имя[=значение] ... ]"
 
-#: builtins.c:47
+#: builtins.c:49
 msgid "unalias [-a] name [name ...]"
 msgstr "unalias [-a] имя [имя ...]"
 
-#: builtins.c:51
+#: builtins.c:53
 msgid ""
 "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
 "x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
@@ -2157,114 +2163,102 @@ msgstr ""
 "послед_клавиш] [-x послед_клавиш:команда_shell] [послед_клавиш:фнкц_readline "
 "или команда_readline]"
 
-#: builtins.c:54
+#: builtins.c:56
 msgid "break [n]"
 msgstr "break [n]"
 
-#: builtins.c:56
+#: builtins.c:58
 msgid "continue [n]"
 msgstr "continue [n]"
 
-#: builtins.c:58
+#: builtins.c:60
 msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
 msgstr "builtin [встр_команда [аргумент ...]]"
 
-#: builtins.c:61
+#: builtins.c:63
 msgid "caller [expr]"
 msgstr "caller [выражение]"
 
-#: builtins.c:64
+#: builtins.c:66
 msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
 msgstr "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [каталог]"
 
-#: builtins.c:66
+#: builtins.c:68
 msgid "pwd [-LP]"
 msgstr "pwd [-LP]"
 
-#: builtins.c:68
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: builtins.c:70
-msgid "true"
-msgstr "true"
-
-#: builtins.c:72
-msgid "false"
-msgstr "false"
-
-#: builtins.c:74
+#: builtins.c:76
 msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
 msgstr "command [-pVv] команда [аргумент ...]"
 
-#: builtins.c:76
+#: builtins.c:78
 msgid "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [name[=value] ...]"
 msgstr "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [имя[=значение] ...]"
 
-#: builtins.c:78
+#: builtins.c:80
 #, fuzzy
 msgid "typeset [-aAfFgilnrtux] [-p] name[=value] ..."
 msgstr "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] имя[=значение] ..."
 
-#: builtins.c:80
+#: builtins.c:82
 msgid "local [option] name[=value] ..."
 msgstr "local [параметр] имя[=значение] ..."
 
-#: builtins.c:83
+#: builtins.c:85
 msgid "echo [-neE] [arg ...]"
 msgstr "echo [-neE] [аргумент ...]"
 
-#: builtins.c:87
+#: builtins.c:89
 msgid "echo [-n] [arg ...]"
 msgstr "echo [-n] [аргумент ...]"
 
-#: builtins.c:90
+#: builtins.c:92
 msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
 msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f файл] [имя ...]"
 
-#: builtins.c:92
+#: builtins.c:94
 msgid "eval [arg ...]"
 msgstr "eval [аргумент ...]"
 
-#: builtins.c:94
+#: builtins.c:96
 msgid "getopts optstring name [arg]"
 msgstr "getopts строка_параметров имя [аргумент]"
 
-#: builtins.c:96
+#: builtins.c:98
 msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
 msgstr "exec [-cl] [-a имя] [команда] [аргументы ...]] [перенаправление ...]"
 
-#: builtins.c:98
+#: builtins.c:100
 msgid "exit [n]"
 msgstr "exit [n]"
 
-#: builtins.c:100
+#: builtins.c:102
 msgid "logout [n]"
 msgstr "logout [n]"
 
-#: builtins.c:103
+#: builtins.c:105
 msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
 msgstr ""
 "fc [-e редактор] [-lnr] [первая] [последняя] или fc -s [шаблон=замена] "
 "[команда]"
 
-#: builtins.c:107
+#: builtins.c:109
 msgid "fg [job_spec]"
 msgstr "fg [задание]"
 
-#: builtins.c:111
+#: builtins.c:113
 msgid "bg [job_spec ...]"
 msgstr "bg [задание ...]"
 
-#: builtins.c:114
+#: builtins.c:116
 msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
 msgstr "hash [-lr] [-p путь] [-dt] [имя ...]"
 
-#: builtins.c:117
+#: builtins.c:119
 msgid "help [-dms] [pattern ...]"
 msgstr "help [-dms] [шаблон ...]"
 
-#: builtins.c:121
+#: builtins.c:123
 msgid ""
 "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
 "[arg...]"
@@ -2272,15 +2266,16 @@ msgstr ""
 "history [-c] [-d смещение] [n] или history -anrw [файл] или history -ps "
 "аргумент [аргумент...]"
 
-#: builtins.c:125
+#: builtins.c:127
 msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
 msgstr "jobs [-lnprs] [задание ...] или jobs -x команда [аргументы]"
 
-#: builtins.c:129
-msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
+#: builtins.c:131
+#, fuzzy
+msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]"
 msgstr "disown [-h] [-ar] [задание ...]"
 
-#: builtins.c:132
+#: builtins.c:134
 msgid ""
 "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
 "[sigspec]"
@@ -2288,11 +2283,11 @@ msgstr ""
 "kill [-s назв_сигнала | -n номер_сигнала | -назв_сигнала] ид_процесса | "
 "назв_задания] ... или kill -l [назв_сигнала]"
 
-#: builtins.c:134
+#: builtins.c:136
 msgid "let arg [arg ...]"
 msgstr "let аргумент [аргумент ...]"
 
-#: builtins.c:136
+#: builtins.c:138
 msgid ""
 "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
 "prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
@@ -2300,100 +2295,96 @@ msgstr ""
 "read [-ers] [-a массив] [-d разделитель] [-i текст] [-n число_символов] [-N "
 "число_символов] [-p приглашение] [-t тайм-аут] [-u fd] [имя ...]"
 
-#: builtins.c:138
+#: builtins.c:140
 msgid "return [n]"
 msgstr "return [n]"
 
-#: builtins.c:140
+#: builtins.c:142
 msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]"
 msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o параметр] [--] [аргумент ...]"
 
-#: builtins.c:142
+#: builtins.c:144
 msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]"
 msgstr "unset [-f] [-v] [-n] [имя ...]"
 
-#: builtins.c:144
+#: builtins.c:146
 msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
 msgstr "export [-fn] [имя[=значение ...] или export -p"
 
-#: builtins.c:146
+#: builtins.c:148
 msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p"
 msgstr "readonly [-aAf] [имя[=значение] ...] или readonly -p"
 
-#: builtins.c:148
+#: builtins.c:150
 msgid "shift [n]"
 msgstr "shift [n]"
 
-#: builtins.c:150
+#: builtins.c:152
 msgid "source filename [arguments]"
 msgstr "source файл [аргументы]"
 
-#: builtins.c:152
+#: builtins.c:154
 msgid ". filename [arguments]"
 msgstr ". файл [аргументы]"
 
-#: builtins.c:155
+#: builtins.c:157
 msgid "suspend [-f]"
 msgstr "suspend [-f]"
 
-#: builtins.c:158
+#: builtins.c:160
 msgid "test [expr]"
 msgstr "test [выражение]"
 
-#: builtins.c:160
+#: builtins.c:162
 msgid "[ arg... ]"
 msgstr "[ аргумент... ]"
 
-#: builtins.c:162
-msgid "times"
-msgstr "times"
-
-#: builtins.c:164
+#: builtins.c:166
 msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
 msgstr "trap [-lp] [[аргумент] сигнал ...]"
 
-#: builtins.c:166
+#: builtins.c:168
 msgid "type [-afptP] name [name ...]"
 msgstr "type [-afptP] имя [имя ...]"
 
-#: builtins.c:169
+#: builtins.c:171
 #, fuzzy
 msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]"
 msgstr "ulimit [-SHabcdefilmnpqrstuvxT] [ограничение]"
 
-#: builtins.c:172
+#: builtins.c:174
 msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
 msgstr "umask [-p] [-S] [режим]"
 
-#: builtins.c:175
+#: builtins.c:177
 msgid "wait [-n] [id ...]"
 msgstr "wait [-n] [идентификатор ...]"
 
-#: builtins.c:179
+#: builtins.c:181
 msgid "wait [pid ...]"
 msgstr "wait [идентификатор ...]"
 
-#: builtins.c:182
+#: builtins.c:184
 msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
 msgstr "for ИМЯ [in СЛОВА... ;] do КОМАНДЫ; done"
 
-#: builtins.c:184
+#: builtins.c:186
 msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
 msgstr "for (( выраж1; выраж2; выраж3 )); do КОМАНДЫ; done"
 
-#: builtins.c:186
+#: builtins.c:188
 msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
 msgstr "select ИМЯ [in СЛОВА ... ;] do КОМАНДЫ; done"
 
-#: builtins.c:188
+#: builtins.c:190
 msgid "time [-p] pipeline"
 msgstr "time [-p] конвейер"
 
-#: builtins.c:190
+#: builtins.c:192
 msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
 msgstr "case СЛОВО in [ШАБЛОН [| ШАБЛОН]...) КОМАНДЫ ;;]... esac"
 
-#: builtins.c:192
+#: builtins.c:194
 msgid ""
 "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
 "COMMANDS; ] fi"
@@ -2401,64 +2392,64 @@ msgstr ""
 "if КОМАНДЫ; then КОМАНДЫ; [ elif КОМАНДЫ; then КОМАНДЫ; ]... [ else "
 "КОМАНДЫ; ] fi"
 
-#: builtins.c:194
+#: builtins.c:196
 msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
 msgstr "while КОМАНДЫ; do КОМАНДЫ; done"
 
-#: builtins.c:196
+#: builtins.c:198
 msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
 msgstr "until КОМАНДЫ; do КОМАНДЫ; done"
 
-#: builtins.c:198
+#: builtins.c:200
 msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
 msgstr "coproc [ИМЯ] команда [перенаправления]"
 
-#: builtins.c:200
+#: builtins.c:202
 msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
 msgstr "function ИМЯ { КОМАНДЫ ; } или ИМЯ () { КОМАНДЫ ; }"
 
-#: builtins.c:202
+#: builtins.c:204
 msgid "{ COMMANDS ; }"
 msgstr "{ КОМАНДЫ ; }"
 
-#: builtins.c:204
+#: builtins.c:206
 msgid "job_spec [&]"
 msgstr "задание [&]"
 
-#: builtins.c:206
+#: builtins.c:208
 msgid "(( expression ))"
 msgstr "(( выражение ))"
 
-#: builtins.c:208
+#: builtins.c:210
 msgid "[[ expression ]]"
 msgstr "[[ выражение ]]"
 
-#: builtins.c:210
+#: builtins.c:212
 msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
 msgstr ""
 "переменные — имена и значения некоторых переменных командного процессора"
 
-#: builtins.c:213
+#: builtins.c:215
 msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
 msgstr "pushd [-n] [+N | -N | каталог]"
 
-#: builtins.c:217
+#: builtins.c:219
 msgid "popd [-n] [+N | -N]"
 msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
 
-#: builtins.c:221
+#: builtins.c:223
 msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
 msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
 
-#: builtins.c:224
+#: builtins.c:226
 msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
 msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [параметр ...]"
 
-#: builtins.c:226
+#: builtins.c:228
 msgid "printf [-v var] format [arguments]"
 msgstr "printf [-v переменная] формат [аргументы]"
 
-#: builtins.c:229
+#: builtins.c:231
 msgid ""
 "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
 "W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
@@ -2468,7 +2459,7 @@ msgstr ""
 "глоб_шаблон] [-W список_слов]  [-F функция] [-C команда] [-X фильтр_шабл] [-"
 "P префикс] [-S суффикс] [имя ...]"
 
-#: builtins.c:233
+#: builtins.c:235
 #, fuzzy
 msgid ""
 "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  "
@@ -2478,11 +2469,11 @@ msgstr ""
 "список_слов]  [-F функция] [-C команда] [-X фильтр_шабл] [-P префикс] [-S "
 "суффикс] [слово]"
 
-#: builtins.c:237
+#: builtins.c:239
 msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
 msgstr "compopt [-o|+o параметр] [-DE] [имя ...]"
 
-#: builtins.c:240
+#: builtins.c:242
 #, fuzzy
 msgid ""
 "mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
@@ -2491,7 +2482,7 @@ msgstr ""
 "mapfile [-n число] [-O начало] [-s число] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
 "quantum] [массив]"
 
-#: builtins.c:242
+#: builtins.c:244
 msgid ""
 "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
 "quantum] [array]"
@@ -2499,7 +2490,7 @@ msgstr ""
 "readarray [-n число] [-O начало] [-s число] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
 "quantum] [массив]"
 
-#: builtins.c:254
+#: builtins.c:256
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Define or display aliases.\n"
@@ -2536,7 +2527,7 @@ msgstr ""
 "    alias возвращает истину, если для указанного имени был задан\n"
 "    псевдоним."
 
-#: builtins.c:276
+#: builtins.c:278
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
@@ -2553,7 +2544,7 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Возвращает успех, если имя связано с существующим псевдонимом."
 
-#: builtins.c:289
+#: builtins.c:291
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set Readline key bindings and variables.\n"
@@ -2638,7 +2629,7 @@ msgstr ""
 "    bind возвращает 0, если был указан допустимый параметр или не возникла "
 "ошибка."
 
-#: builtins.c:328
+#: builtins.c:330
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2657,7 +2648,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает 0, если N не больше или равно 1."
 
-#: builtins.c:340
+#: builtins.c:342
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2675,7 +2666,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает 0, если N не больше или равно 1."
 
-#: builtins.c:352
+#: builtins.c:354
 msgid ""
 "Execute shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -2701,7 +2692,7 @@ msgstr ""
 "команда bash\n"
 "    не является встроенной."
 
-#: builtins.c:367
+#: builtins.c:369
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -2731,7 +2722,7 @@ msgstr ""
 "выражение\n"
 "    является допустимым."
 
-#: builtins.c:385
+#: builtins.c:387
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
@@ -2818,7 +2809,7 @@ msgstr ""
 "    при использовании параметра -P. В противном случае возвращается "
 "ненулевое состояние."
 
-#: builtins.c:423
+#: builtins.c:425
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
@@ -2847,7 +2838,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает 0, если был указан допустимый параметр или можно прочитать\n"
 "    текущий каталог."
 
-#: builtins.c:440
+#: builtins.c:442
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -2863,7 +2854,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Всегда возвращает успех."
 
-#: builtins.c:451
+#: builtins.c:453
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -2875,7 +2866,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Всегда возвращает успех."
 
-#: builtins.c:460
+#: builtins.c:462
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -2887,7 +2878,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Всегда возвращает ошибку."
 
-#: builtins.c:469
+#: builtins.c:471
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
@@ -2924,7 +2915,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает состояние выхода КОМАНДЫ или ошибку, если КОМАНДА не найдена."
 
-#: builtins.c:488
+#: builtins.c:490
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
@@ -3005,7 +2996,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает успех, если был указан допустимый параметр или не возникла\n"
 "    ошибка присвоения."
 
-#: builtins.c:528
+#: builtins.c:530
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -3015,7 +3006,7 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Устарел.  См. «help declare»."
 
-#: builtins.c:536
+#: builtins.c:538
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
 "    \n"
@@ -3044,7 +3035,7 @@ msgstr ""
 "    ошибка присвоения переменной или командный процессор не выполняет "
 "функцию."
 
-#: builtins.c:553
+#: builtins.c:555
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
@@ -3114,7 +3105,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает успех, если не произошла ошибка записи."
 
-#: builtins.c:589
+#: builtins.c:591
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3137,7 +3128,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает успех, если не произошла ошибка записи."
 
-#: builtins.c:604
+#: builtins.c:606
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -3191,7 +3182,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает успех, если указанное имя не является встроенной командой или "
 "не произошла ошибка."
 
-#: builtins.c:632
+#: builtins.c:634
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
@@ -3210,7 +3201,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает состояние выхода команды или успех, если команда пустая."
 
-#: builtins.c:644
+#: builtins.c:646
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
 "    \n"
@@ -3294,7 +3285,7 @@ msgstr ""
 "достигнут\n"
 "    конец параметров или возникла ошибка."
 
-#: builtins.c:686
+#: builtins.c:688
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
@@ -3337,7 +3328,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает успех, если команда не была найдена или не возникла ошибка "
 "перенаправления."
 
-#: builtins.c:707
+#: builtins.c:709
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
@@ -3349,7 +3340,7 @@ msgstr ""
 "    Закрывает командный процессор с состоянием N. Если N не указан,\n"
 "    состоянием выхода будет состояние последней выполненной команды."
 
-#: builtins.c:716
+#: builtins.c:718
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
@@ -3362,7 +3353,7 @@ msgstr ""
 "    Закрывает командный процессор login с состоянием выхода N. Возвращает\n"
 "    ошибку, если выполняется не в командном процессоре login."
 
-#: builtins.c:726
+#: builtins.c:728
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
 "    \n"
@@ -3419,7 +3410,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает успех или состояние выполненной команды. В случае ошибки "
 "возвращает ненулевое состояние."
 
-#: builtins.c:756
+#: builtins.c:758
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3440,7 +3431,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает состояние команды, переведённой в интерактивный режим, или "
 "ошибку, если возникла ошибка."
 
-#: builtins.c:771
+#: builtins.c:773
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
@@ -3463,7 +3454,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает успех, если не включено управление заданиями или не произошла "
 "ошибка."
 
-#: builtins.c:785
+#: builtins.c:787
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
@@ -3508,7 +3499,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает успех, если команда была найдена или был указан допустимый "
 "параметр."
 
-#: builtins.c:810
+#: builtins.c:812
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
@@ -3550,7 +3541,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает успех, если был найден шаблон или был указан допустимый "
 "параметр."
 
-#: builtins.c:834
+#: builtins.c:836
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3564,10 +3555,10 @@ msgid ""
 "    \n"
 "      -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
 "      -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
+"    \t\tand append them to the history list\n"
 "      -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
 "    \t\tlist\n"
 "      -w\twrite the current history to the history file\n"
-"    \t\tand append them to the history list\n"
 "    \n"
 "      -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
 "    \t\twithout storing it in the history list\n"
@@ -3620,7 +3611,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает успех, если был указан допустимый параметр или не возникла "
 "ошибка."
 
-#: builtins.c:870
+#: builtins.c:872
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
@@ -3669,7 +3660,7 @@ msgstr ""
 "ошибка.\n"
 "    Если указан параметр -x, возвращает состояние выхода команды."
 
-#: builtins.c:897
+#: builtins.c:899
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
@@ -3700,7 +3691,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает успех, если был указан допустимый параметр или задание."
 
-#: builtins.c:916
+#: builtins.c:918
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
@@ -3714,6 +3705,7 @@ msgid ""
 "      -n sig\tSIG is a signal number\n"
 "      -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
 "    \t\tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
+"      -L\tsynonym for -l\n"
 "    \n"
 "    Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
 "    instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
@@ -3745,7 +3737,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает успех, если был указан допустимый параметр или не возникла "
 "ошибка."
 
-#: builtins.c:939
+#: builtins.c:942
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
 "    \n"
@@ -3835,7 +3827,7 @@ msgstr ""
 "    Если последний АРГУМЕНТ имеет значение 0, let возвращает 1. В противном "
 "случае let возвращает 0."
 
-#: builtins.c:984
+#: builtins.c:987
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -3942,7 +3934,7 @@ msgstr ""
 "присвоения переменной\n"
 "    или не был указан недопустимый файловый дескриптор как аргумент для -u."
 
-#: builtins.c:1031
+#: builtins.c:1034
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3963,7 +3955,8 @@ msgstr ""
 "    Возвращает N или ошибку, если командный процессор не выполняет функцию "
 "или скрипт."
 
-#: builtins.c:1044
+#: builtins.c:1047
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -4031,7 +4024,8 @@ msgid ""
 "          by default when the shell is interactive.\n"
 "      -P  If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n"
 "          such as cd which change the current directory.\n"
-"      -T  If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
+"      -T  If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell "
+"functions.\n"
 "      --  Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
 "          If there are no remaining arguments, the positional parameters\n"
 "          are unset.\n"
@@ -4146,7 +4140,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает успех, если был указан допустимый параметр."
 
-#: builtins.c:1129
+#: builtins.c:1132
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
@@ -4189,7 +4183,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает успех, если был указан допустимый параметр или указанное имя "
 "доступно для записи."
 
-#: builtins.c:1151
+#: builtins.c:1154
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -4223,7 +4217,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает успех, если был указан допустимый параметр или имя."
 
-#: builtins.c:1170
+#: builtins.c:1173
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
@@ -4264,7 +4258,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает успех, если был указан допустимый параметр или имя."
 
-#: builtins.c:1192
+#: builtins.c:1195
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -4282,7 +4276,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает успех, если N положительный или меньше $#."
 
-#: builtins.c:1204 builtins.c:1219
+#: builtins.c:1207 builtins.c:1222
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -4308,7 +4302,7 @@ msgstr ""
 "ошибку,\n"
 "    если файл не удаётся прочитать."
 
-#: builtins.c:1235
+#: builtins.c:1238
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -4336,7 +4330,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает успех, если не включено управление заданиями или не произошла "
 "ошибка."
 
-#: builtins.c:1251
+#: builtins.c:1254
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
@@ -4509,7 +4503,7 @@ msgstr ""
 "ложно\n"
 "    или указан недопустимый аргумент."
 
-#: builtins.c:1333
+#: builtins.c:1336
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4521,7 +4515,7 @@ msgstr ""
 "    Это синоним встроенной команды test, но последним аргументом должна\n"
 "    быть скобка «]», соответствующая открывающей «[»."
 
-#: builtins.c:1342
+#: builtins.c:1345
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -4541,7 +4535,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Всегда возвращает успех."
 
-#: builtins.c:1354
+#: builtins.c:1357
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
@@ -4624,7 +4618,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает успех, если был указан допустимый сигнал или параметр."
 
-#: builtins.c:1390
+#: builtins.c:1393
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
@@ -4685,7 +4679,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает успех, если все указанные имена были найдены, или ошибку в "
 "противном случае."
 
-#: builtins.c:1421
+#: builtins.c:1424
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
@@ -4783,7 +4777,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает успех, если был указан допустимый параметр или не возникла "
 "ошибка."
 
-#: builtins.c:1471
+#: builtins.c:1474
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4820,7 +4814,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает успех, если был указан допустимый РЕЖИМ или параметр."
 
-#: builtins.c:1491
+#: builtins.c:1494
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4856,7 +4850,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает состояние последнего идентификатора. Возвращает ошибку, если\n"
 "    указан недопустимый идентификатор или параметр."
 
-#: builtins.c:1512
+#: builtins.c:1515
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4882,7 +4876,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает состояние последнего идентификатора. Возвращает ошибку, если\n"
 "    указан недопустимый идентификатор или параметр."
 
-#: builtins.c:1527
+#: builtins.c:1530
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -4905,7 +4899,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает состояние последней выполненной команды."
 
-#: builtins.c:1541
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -4936,7 +4930,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает состояние последней выполненной команды."
 
-#: builtins.c:1559
+#: builtins.c:1562
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -4978,7 +4972,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает состояние последней выполненной команды."
 
-#: builtins.c:1580
+#: builtins.c:1583
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -5008,7 +5002,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращаемое состояние соответствует состоянию выхода конвейера."
 
-#: builtins.c:1597
+#: builtins.c:1600
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -5026,7 +5020,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает состояние последней выполненной команды."
 
-#: builtins.c:1609
+#: builtins.c:1612
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -5062,7 +5056,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает состояние последней выполненной команды."
 
-#: builtins.c:1626
+#: builtins.c:1629
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -5080,7 +5074,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает состояние последней выполненной команды."
 
-#: builtins.c:1638
+#: builtins.c:1641
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -5098,7 +5092,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает состояние последней выполненной команды."
 
-#: builtins.c:1650
+#: builtins.c:1653
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -5122,7 +5116,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает состояние выхода команды."
 
-#: builtins.c:1664
+#: builtins.c:1667
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -5147,7 +5141,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает успех, если переменная ИМЯ доступно для записи."
 
-#: builtins.c:1678
+#: builtins.c:1681
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -5166,7 +5160,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает состояние последней выполненной команды."
 
-#: builtins.c:1690
+#: builtins.c:1693
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -5192,7 +5186,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает состояние возобновлённого задания."
 
-#: builtins.c:1705
+#: builtins.c:1708
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -5210,7 +5204,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает 1, если выражение равно 0, в противном случае возвращает 0."
 
-#: builtins.c:1717
+#: builtins.c:1720
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -5265,7 +5259,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    0 или 1 в зависимости от значения выражения."
 
-#: builtins.c:1743
+#: builtins.c:1746
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -5377,7 +5371,7 @@ msgstr ""
 "команды,\n"
 "    \t\tкоторые должны быть сохранены в журнале.\n"
 
-#: builtins.c:1800
+#: builtins.c:1803
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
@@ -5437,7 +5431,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает успех, если был указан допустимый параметр или удалось\n"
 "    перейти в каталог."
 
-#: builtins.c:1834
+#: builtins.c:1837
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
@@ -5488,7 +5482,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает успех, если был указан допустимый параметр или удалось\n"
 "    перейти в каталог."
 
-#: builtins.c:1864
+#: builtins.c:1867
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
@@ -5542,7 +5536,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает успех, если был указан допустимый параметр или не возникла "
 "ошибка."
 
-#: builtins.c:1895
+#: builtins.c:1898
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -5581,7 +5575,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает успех, если указанный параметр включён. Возвращает ошибку,\n"
 "    если был указан недопустимый параметр или параметр отключён."
 
-#: builtins.c:1916
+#: builtins.c:1919
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -5656,7 +5650,7 @@ msgstr ""
 "ошибка\n"
 "    записи или присвоения."
 
-#: builtins.c:1950
+#: builtins.c:1953
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5708,7 +5702,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает успех, если был указан допустимый параметр или не возникла "
 "ошибка."
 
-#: builtins.c:1978
+#: builtins.c:1981
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
@@ -5731,7 +5725,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает успех, если был указан допустимый параметр или не возникла "
 "ошибка."
 
-#: builtins.c:1993
+#: builtins.c:1996
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -5790,7 +5784,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает успех, если был указан допустимый параметр или для имени\n"
 "    определена спецификация завершения."
 
-#: builtins.c:2023
+#: builtins.c:2026
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
@@ -5869,7 +5863,7 @@ msgstr ""
 "доступен для записи\n"
 "    и является индексированным."
 
-#: builtins.c:2059
+#: builtins.c:2062
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -5879,6 +5873,18 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Синоним команды «mapfile»."
 
+#~ msgid ":"
+#~ msgstr ":"
+
+#~ msgid "true"
+#~ msgstr "true"
+
+#~ msgid "false"
+#~ msgstr "false"
+
+#~ msgid "times"
+#~ msgstr "times"
+
 #~ msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "© Free Software Foundation, Inc, 2012."