]> git.ipfire.org Git - thirdparty/bash.git/blobdiff - po/sk.po
bash-4.4 rc1 release
[thirdparty/bash.git] / po / sk.po
index a41e4b7b1ee76c7528dbfcb774b0fa0f86857c3a..31cc5d3e64d8764b43c112c0ccb50a848bd06ce0 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-02 07:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-10 07:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-16 21:22+0100\n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "chybný index poľa"
 
-#: arrayfunc.c:360 builtins/declare.def:647
+#: arrayfunc.c:360 builtins/declare.def:648
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: nie je možné previesť indexované pole na asociatívne"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "%s: nie je možné priradiť nenumerickému indexu"
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: pri priraďovaní asociatívnemu poľu je potrebné použiť index"
 
-#: bashhist.c:405
+#: bashhist.c:417
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create: %s"
 msgstr "%s: nie je možné vytvoriť: %s"
@@ -138,15 +138,15 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Bez EXPR, vracia "
 
-#: builtins/cd.def:320
+#: builtins/cd.def:321
 msgid "HOME not set"
 msgstr "HOME nebola nastavená"
 
-#: builtins/cd.def:328 builtins/common.c:167 test.c:878
+#: builtins/cd.def:329 builtins/common.c:167 test.c:878
 msgid "too many arguments"
 msgstr "príliš veľa argumentov"
 
-#: builtins/cd.def:339
+#: builtins/cd.def:340
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr "OLDPWD nebola nastavená"
 
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "upozornenie: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: použitie "
 
-#: builtins/common.c:199 shell.c:509 shell.c:800
+#: builtins/common.c:199 shell.c:511 shell.c:802
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: voľba vyžaduje argument"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "%s: vyžaduje sa numerický argument"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: nenájdené"
 
-#: builtins/common.c:222 shell.c:813
+#: builtins/common.c:222 shell.c:815
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: neplatná voľba"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "%s: neplatná voľba"
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr "%s: neplatný názov voľby"
 
-#: builtins/common.c:236 general.c:240 general.c:245
+#: builtins/common.c:236 general.c:242 general.c:247
 #, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "„%s“: nie je platný identifikátor"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "neplatné osmičkové číslo"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "neplatné šestnástkové číslo"
 
-#: builtins/common.c:250 expr.c:1470
+#: builtins/common.c:250 expr.c:1473
 msgid "invalid number"
 msgstr "neplatné číslo"
 
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "%s: neplatné určenie signálu"
 msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
 msgstr "„%s“: nie je pid ani platný špecifikátor úlohy"
 
-#: builtins/common.c:272 error.c:510
+#: builtins/common.c:272 error.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: readonly variable"
 msgstr "%s: premenná len na čítanie"
@@ -279,17 +279,17 @@ msgstr "chyba pri nastavovaní atribútov terminálu: %s"
 msgid "error getting terminal attributes: %s"
 msgstr "chyba pri zisťovaní atribútov terminálu: %s"
 
-#: builtins/common.c:583
+#: builtins/common.c:585
 #, c-format
 msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
 msgstr "%s: chyba pri zisťovaní aktuálneho adresára: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:649 builtins/common.c:651
+#: builtins/common.c:651 builtins/common.c:653
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: nejednoznačné určenie úlohy"
 
-#: builtins/common.c:916
+#: builtins/common.c:918
 msgid "help not available in this version"
 msgstr ""
 
@@ -298,21 +298,21 @@ msgstr ""
 msgid "%s: invalid action name"
 msgstr "%s: neplatný názov akcie"
 
-#: builtins/complete.def:451 builtins/complete.def:646
-#: builtins/complete.def:856
+#: builtins/complete.def:452 builtins/complete.def:647
+#: builtins/complete.def:857
 #, c-format
 msgid "%s: no completion specification"
 msgstr "%s: chýba špecifikácia dokončovania"
 
-#: builtins/complete.def:698
+#: builtins/complete.def:699
 msgid "warning: -F option may not work as you expect"
 msgstr "upozornenie: voľba -F nemusí fungovať tak ako očakávate"
 
-#: builtins/complete.def:700
+#: builtins/complete.def:701
 msgid "warning: -C option may not work as you expect"
 msgstr "upozornenie: voľba -C nemusí fungovať tak ako očakávate"
 
-#: builtins/complete.def:829
+#: builtins/complete.def:830
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "momentálne sa nevykonáva funkcia doplňovania"
 
@@ -320,41 +320,41 @@ msgstr "momentálne sa nevykonáva funkcia doplňovania"
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "je možné použiť iba vo funkcii"
 
-#: builtins/declare.def:330 builtins/declare.def:566
+#: builtins/declare.def:331 builtins/declare.def:567
 #, c-format
 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:339
+#: builtins/declare.def:340
 #, c-format
 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:346 builtins/declare.def:575 subst.c:6257 subst.c:8606
+#: builtins/declare.def:347 builtins/declare.def:576 subst.c:6474 subst.c:8796
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
 msgstr "%s: %s: neplatná hodnota popisovača trasovacieho súboru"
 
-#: builtins/declare.def:424
+#: builtins/declare.def:425
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "nie je možné použiť „-f“ pre tvorbu funkcií"
 
-#: builtins/declare.def:436 execute_cmd.c:5551
+#: builtins/declare.def:437 execute_cmd.c:5562
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: funkcia iba na čítanie"
 
-#: builtins/declare.def:620
+#: builtins/declare.def:621
 #, c-format
 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:634
+#: builtins/declare.def:635
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: nie je možné takto robiť deštrukciu premenných polí"
 
-#: builtins/declare.def:641 builtins/read.def:750
+#: builtins/declare.def:642 builtins/read.def:751
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: nie je možné previesť asociatívne pole na indexované"
@@ -363,52 +363,52 @@ msgstr "%s: nie je možné previesť asociatívne pole na indexované"
 msgid "dynamic loading not available"
 msgstr "dynamické načítavanie nie je dostupné"
 
-#: builtins/enable.def:342
+#: builtins/enable.def:343
 #, c-format
 msgid "cannot open shared object %s: %s"
 msgstr "nie je možné otvoriť zdieľaný objekt %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:368
+#: builtins/enable.def:369
 #, c-format
 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
 msgstr "nemožem nájsť %s v zdieľanom objekte %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:386
+#: builtins/enable.def:387
 #, c-format
 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:511
+#: builtins/enable.def:512
 #, c-format
 msgid "%s: not dynamically loaded"
 msgstr "%s: nie je dynamicky načítané"
 
-#: builtins/enable.def:537
+#: builtins/enable.def:538
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: nie je možné zmazať: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:143 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5393
+#: builtins/evalfile.c:144 builtins/hash.def:172 execute_cmd.c:5404
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: je adresár"
 
-#: builtins/evalfile.c:149
+#: builtins/evalfile.c:150
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: nie je obyčajný súbor"
 
-#: builtins/evalfile.c:158
+#: builtins/evalfile.c:159
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: súbor je príliš veľký"
 
-#: builtins/evalfile.c:193 builtins/evalfile.c:211 shell.c:1551
+#: builtins/evalfile.c:194 builtins/evalfile.c:212 shell.c:1553
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: nie je možné vykonať binárny súbor"
 
-#: builtins/exec.def:155 builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:234
+#: builtins/exec.def:156 builtins/exec.def:158 builtins/exec.def:235
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute: %s"
 msgstr "%s: nie je možné spustiť: %s"
@@ -432,20 +432,20 @@ msgstr "Existujú zastavené úlohy.\n"
 msgid "There are running jobs.\n"
 msgstr "Existujú bežiace úlohy.\n"
 
-#: builtins/fc.def:268
+#: builtins/fc.def:269
 msgid "no command found"
 msgstr "prákaz nenájdený"
 
-#: builtins/fc.def:326 builtins/fc.def:375
+#: builtins/fc.def:327 builtins/fc.def:376
 msgid "history specification"
 msgstr "špecifikácia histórie"
 
-#: builtins/fc.def:396
+#: builtins/fc.def:397
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open temp file: %s"
 msgstr "%s: nie je možné otvoriť odkladací súbor: %s"
 
-#: builtins/fg_bg.def:153 builtins/jobs.def:282
+#: builtins/fg_bg.def:153 builtins/jobs.def:283
 msgid "current"
 msgstr "aktuálny"
 
@@ -468,17 +468,17 @@ msgstr "%s: voľba vyžaduje argument -- %c\n"
 msgid "hashing disabled"
 msgstr "hašovanie vypnuté"
 
-#: builtins/hash.def:138
+#: builtins/hash.def:139
 #, c-format
 msgid "%s: hash table empty\n"
 msgstr "%s: hašovacia tabuľka je prázdna\n"
 
-#: builtins/hash.def:253
+#: builtins/hash.def:254
 #, c-format
 msgid "hits\tcommand\n"
 msgstr "použití\tpríkaz\n"
 
-#: builtins/help.def:134
+#: builtins/help.def:135
 #, c-format
 msgid "Shell commands matching keyword `"
 msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr[0] "Príkazy shellu zodpovedajúce kľúčovému slovu „"
 msgstr[1] "Príkazy shellu zodpovedajúce kľúčovým slovám „"
 msgstr[2] "Príkazy shellu zodpovedajúce kľúčovým slovám „"
 
-#: builtins/help.def:186
+#: builtins/help.def:187
 #, c-format
 msgid ""
 "no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
@@ -494,12 +494,12 @@ msgstr ""
 "pre „%s“ neboli nájdené zodpovedajúce témy pomocníka.\n"
 "Skúste „help help“ alebo „man -k %s“ alebo „info %s“."
 
-#: builtins/help.def:225
+#: builtins/help.def:226
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open: %s"
 msgstr "%s: nie je možné otvoriť: %s"
 
-#: builtins/help.def:525
+#: builtins/help.def:526
 #, c-format
 msgid ""
 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
@@ -520,15 +520,20 @@ msgstr ""
 "Hviezdička (*) vedľa názvu znamená, že príkaz je vypnutý.\n"
 "\n"
 
-#: builtins/history.def:154
+#: builtins/history.def:155
 msgid "cannot use more than one of -anrw"
 msgstr "nie je možné použiť viac ako jednu z volieb -anrw"
 
-#: builtins/history.def:186
+#: builtins/history.def:187
 msgid "history position"
 msgstr "poloha histórie"
 
-#: builtins/history.def:371
+#: builtins/history.def:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid timestamp"
+msgstr "%s: neplatný argument limitu"
+
+#: builtins/history.def:375
 #, c-format
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: rozšírenie histórie zlyhalo"
@@ -585,44 +590,44 @@ msgstr "%s: neplatný začiatok poľa"
 msgid "%s: invalid callback quantum"
 msgstr "%s: neplatné kvantum spätného volania"
 
-#: builtins/mapfile.def:349
+#: builtins/mapfile.def:350
 msgid "empty array variable name"
 msgstr "názov prázdnej premennej poľa"
 
-#: builtins/mapfile.def:370
+#: builtins/mapfile.def:371
 msgid "array variable support required"
 msgstr "vyžaduje sa podpora premennej poľa"
 
-#: builtins/printf.def:410
+#: builtins/printf.def:412
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "„%s“: chýba formátovací znak"
 
-#: builtins/printf.def:464
+#: builtins/printf.def:467
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid time format specification"
 msgstr "„%c“: neplatná špecifikácia formátu času"
 
-#: builtins/printf.def:666
+#: builtins/printf.def:669
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "„%c“: neplatný formátovací znak"
 
-#: builtins/printf.def:692
+#: builtins/printf.def:695
 #, c-format
 msgid "warning: %s: %s"
 msgstr "upozornenie: %s: %s"
 
-#: builtins/printf.def:778
+#: builtins/printf.def:781
 #, c-format
 msgid "format parsing problem: %s"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:875
+#: builtins/printf.def:878
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "chýba hexadecimálna číslica v \\x"
 
-#: builtins/printf.def:890
+#: builtins/printf.def:893
 #, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
 msgstr "chýba číslica Unicode pre \\%c"
@@ -778,7 +783,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: neplatná špecifikácia expirácie (timeout)"
 
-#: builtins/read.def:695
+#: builtins/read.def:696
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "chyba pri čítaní: %d: %s"
@@ -789,31 +794,31 @@ msgstr ""
 "návrat („return“) je možné vykonať iba z funkcie alebo skriptu vyvolaného "
 "pomocou „source“"
 
-#: builtins/set.def:829
+#: builtins/set.def:831
 msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
 msgstr "nie je možné zároveň zrušiť funkciu a premennú"
 
-#: builtins/set.def:876
+#: builtins/set.def:878
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "%s: nie je možné zrušiť"
 
-#: builtins/set.def:897
+#: builtins/set.def:899
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "%s: nie je možné zrušiť: len na čítanie %s"
 
-#: builtins/set.def:910
+#: builtins/set.def:912
 #, c-format
 msgid "%s: not an array variable"
 msgstr "%s: nie je premenná poľa"
 
-#: builtins/setattr.def:188
+#: builtins/setattr.def:191
 #, c-format
 msgid "%s: not a function"
 msgstr "%s: nie je funkcia"
 
-#: builtins/setattr.def:193
+#: builtins/setattr.def:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot export"
 msgstr "%s: nie je možné zrušiť"
@@ -822,11 +827,11 @@ msgstr "%s: nie je možné zrušiť"
 msgid "shift count"
 msgstr "posun o"
 
-#: builtins/shopt.def:283
+#: builtins/shopt.def:286
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "nie je možné zároveň nastaviť aj zrušiť voľby shellu"
 
-#: builtins/shopt.def:350
+#: builtins/shopt.def:353
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: neplatný názov voľby shellu"
@@ -840,88 +845,88 @@ msgstr "vyžaduje sa argument názov súboru"
 msgid "%s: file not found"
 msgstr "%s: súbor sa nepodarilo nájsť"
 
-#: builtins/suspend.def:101
+#: builtins/suspend.def:102
 msgid "cannot suspend"
 msgstr "nie je možné suspendovať"
 
-#: builtins/suspend.def:111
+#: builtins/suspend.def:112
 msgid "cannot suspend a login shell"
 msgstr "nie je možné suspendovať login shell"
 
-#: builtins/type.def:235
+#: builtins/type.def:236
 #, c-format
 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
 msgstr "%s má alias „%s“\n"
 
-#: builtins/type.def:256
+#: builtins/type.def:257
 #, c-format
 msgid "%s is a shell keyword\n"
 msgstr "%s je kľúčové slovo shellu\n"
 
-#: builtins/type.def:275
+#: builtins/type.def:276
 #, c-format
 msgid "%s is a function\n"
 msgstr "%s je funkcia\n"
 
-#: builtins/type.def:299
+#: builtins/type.def:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is a special shell builtin\n"
 msgstr "%s je vstavaný príkaz (builtin) shellu\n"
 
-#: builtins/type.def:301
+#: builtins/type.def:302
 #, c-format
 msgid "%s is a shell builtin\n"
 msgstr "%s je vstavaný príkaz (builtin) shellu\n"
 
-#: builtins/type.def:323 builtins/type.def:408
+#: builtins/type.def:324 builtins/type.def:409
 #, c-format
 msgid "%s is %s\n"
 msgstr "%s je %s\n"
 
-#: builtins/type.def:343
+#: builtins/type.def:344
 #, c-format
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr "%s je hašovaný (%s)\n"
 
-#: builtins/ulimit.def:397
+#: builtins/ulimit.def:398
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr "%s: neplatný argument limitu"
 
-#: builtins/ulimit.def:423
+#: builtins/ulimit.def:424
 #, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "„%c“: chybný príkaz"
 
-#: builtins/ulimit.def:452
+#: builtins/ulimit.def:453
 #, c-format
 msgid "%s: cannot get limit: %s"
 msgstr "%s: nie je možné zistiť limit: %s"
 
-#: builtins/ulimit.def:478
+#: builtins/ulimit.def:479
 msgid "limit"
 msgstr "obmedzenie"
 
-#: builtins/ulimit.def:490 builtins/ulimit.def:790
+#: builtins/ulimit.def:491 builtins/ulimit.def:791
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify limit: %s"
 msgstr "%s: nie je možné zmeniť limit: %s"
 
-#: builtins/umask.def:114
+#: builtins/umask.def:115
 msgid "octal number"
 msgstr "osmičkové číslo"
 
-#: builtins/umask.def:231
+#: builtins/umask.def:232
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
 msgstr "„%c“: neplatný operátor symbolického režimu"
 
-#: builtins/umask.def:286
+#: builtins/umask.def:287
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
 msgstr "„%c“: neplatný znak symbolického režimu"
 
-#: error.c:90 error.c:347 error.c:349 error.c:351
+#: error.c:90 error.c:348 error.c:350 error.c:352
 msgid " line "
 msgstr " riadok "
 
@@ -935,97 +940,98 @@ msgstr "posledný príkaz: %s\n"
 msgid "Aborting..."
 msgstr "Ruší sa..."
 
-#: error.c:287
+#. TRANSLATORS: this is a prefix for informational messages.
+#: error.c:288
 #, c-format
 msgid "INFORM: "
 msgstr ""
 
-#: error.c:462
+#: error.c:463
 msgid "unknown command error"
 msgstr "chyba neznámeho príkazu"
 
-#: error.c:463
+#: error.c:464
 msgid "bad command type"
 msgstr "chybný typ príkazu"
 
-#: error.c:464
+#: error.c:465
 msgid "bad connector"
 msgstr "chybný konektor"
 
-#: error.c:465
+#: error.c:466
 msgid "bad jump"
 msgstr "chybný skok"
 
-#: error.c:503
+#: error.c:504
 #, c-format
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: neviazaná premenná"
 
-#: eval.c:192
+#: eval.c:209
 #, c-format
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\ačas vypršal pri čakaní na vstup: automatické odhlásenie\n"
 
-#: execute_cmd.c:538
+#: execute_cmd.c:527
 #, c-format
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr "nie je možné presmerovať štandardný vstup z /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1284
+#: execute_cmd.c:1273
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: „%c“: neplatný formátovácí znak"
 
-#: execute_cmd.c:2350
+#: execute_cmd.c:2344
 msgid "pipe error"
 msgstr "chyba rúry"
 
-#: execute_cmd.c:4426
+#: execute_cmd.c:4430
 #, c-format
 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4438
+#: execute_cmd.c:4442
 #, c-format
 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4547
+#: execute_cmd.c:4550
 #, c-format
 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5068
+#: execute_cmd.c:5077
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: obmedzené: nie jemožné uviesť „/“ v názvoch príkazov"
 
-#: execute_cmd.c:5156
+#: execute_cmd.c:5165
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: príkaz nenájdený"
 
-#: execute_cmd.c:5391
+#: execute_cmd.c:5402
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: execute_cmd.c:5428
+#: execute_cmd.c:5439
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: chybný interpreter"
 
-#: execute_cmd.c:5465
+#: execute_cmd.c:5476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
 msgstr "%s: nie je možné vykonať binárny súbor"
 
-#: execute_cmd.c:5542
+#: execute_cmd.c:5553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': is a special builtin"
 msgstr "%s je vstavaný príkaz (builtin) shellu\n"
 
-#: execute_cmd.c:5594
+#: execute_cmd.c:5605
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "nie je možné duplikovať fd %d na fd %d"
@@ -1070,37 +1076,37 @@ msgstr "po pre-inkrementácii alebo pre-dekrementácii sa očakáva identifikát
 msgid "missing `)'"
 msgstr "chýba „)“"
 
-#: expr.c:1053 expr.c:1390
+#: expr.c:1053 expr.c:1393
 msgid "syntax error: operand expected"
 msgstr "chyba syntaxe: očakáva sa operand"
 
-#: expr.c:1392
+#: expr.c:1395
 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "chyba syntaxe: neplatný aritmetický operátor"
 
-#: expr.c:1416
+#: expr.c:1419
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (chybný token je „%s”)"
 
-#: expr.c:1474
+#: expr.c:1477
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "neplatný aritmetický základ"
 
-#: expr.c:1494
+#: expr.c:1497
 msgid "value too great for base"
 msgstr "hodnota je ako základ príliš veľká"
 
-#: expr.c:1543
+#: expr.c:1546
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: chyba výrazu\n"
 
-#: general.c:67
+#: general.c:68
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: nie je možné pristupovať k rodičovským adresárom"
 
-#: input.c:102 subst.c:5558
+#: input.c:102 subst.c:5763
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "nie j emožné resetovať nodelay režim fd %d"
@@ -1115,148 +1121,148 @@ msgstr "nie je možné alokovať nový popisovač súboru pre vstup bashu z fd %
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "save_bash_input: bufer už existuje pre nový fd %d"
 
-#: jobs.c:509
+#: jobs.c:521
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: pgrp rúra"
 
-#: jobs.c:944
+#: jobs.c:1029
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "pid %d získaný pomocou fork sa vyskytuje v bežiacej úlohe %d"
 
-#: jobs.c:1063
+#: jobs.c:1148
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "mažem zastavenú úlohu %d so skupinou procesu %ld"
 
-#: jobs.c:1167
+#: jobs.c:1252
 #, c-format
 msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
 msgstr "add_process: proces %5ld (%s) v the_pipeline"
 
-#: jobs.c:1170
+#: jobs.c:1255
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr "add_process: pid %5ld (%s) je stále označený ako živý"
 
-#: jobs.c:1499
+#: jobs.c:1584
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: taký pid neexistuje"
 
-#: jobs.c:1514
+#: jobs.c:1599
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Signál %d"
 
-#: jobs.c:1528 jobs.c:1554
+#: jobs.c:1613 jobs.c:1639
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
-#: jobs.c:1533 siglist.c:123
+#: jobs.c:1618 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Zastavené"
 
-#: jobs.c:1537
+#: jobs.c:1622
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Zastavené(%s)"
 
-#: jobs.c:1541
+#: jobs.c:1626
 msgid "Running"
 msgstr "Beží"
 
-#: jobs.c:1558
+#: jobs.c:1643
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Hotovo(%d)"
 
-#: jobs.c:1560
+#: jobs.c:1645
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Ukončenie %d"
 
-#: jobs.c:1563
+#: jobs.c:1648
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Neznámy stav"
 
-#: jobs.c:1650
+#: jobs.c:1735
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(bol uložený výpis pamäte) "
 
-#: jobs.c:1669
+#: jobs.c:1754
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (wd: %s)"
 
-#: jobs.c:1893
+#: jobs.c:1978
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "setpgid detského procesu (%ld to %ld)"
 
-#: jobs.c:2242 nojobs.c:639
+#: jobs.c:2336 nojobs.c:648
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: pid %ld nie je dieťa tohto shellu"
 
-#: jobs.c:2497
+#: jobs.c:2591
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: Neexistuje záznam o procese %ld"
 
-#: jobs.c:2815
+#: jobs.c:2909
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: úloha %d je zastavená"
 
-#: jobs.c:3107
+#: jobs.c:3201
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: úloha skončila"
 
-#: jobs.c:3116
+#: jobs.c:3210
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: úloha %d už je v pozadí"
 
-#: jobs.c:3341
+#: jobs.c:3435
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr "waitchld: zapína sa WNOHANG aby sme sa vyhli neurčitému blokovaniu"
 
-#: jobs.c:3855
+#: jobs.c:3948
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: riadok %d: "
 
-#: jobs.c:3869 nojobs.c:882
+#: jobs.c:3962 nojobs.c:891
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (bol uložený výpis pamäte)"
 
-#: jobs.c:3881 jobs.c:3894
+#: jobs.c:3974 jobs.c:3987
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(wd teraz: %s)\n"
 
-#: jobs.c:3926
+#: jobs.c:4019
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: funkcia getpgrp zlyhala"
 
-#: jobs.c:3989
+#: jobs.c:4082
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: riadkový systém"
 
-#: jobs.c:3999
+#: jobs.c:4092
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:4020 jobs.c:4029
+#: jobs.c:4113 jobs.c:4122
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "nie je možné nastaviť skupinu procesu terminálu (%d)"
 
-#: jobs.c:4034
+#: jobs.c:4127
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "v tomto shelli nie je riadenie úloh"
 
@@ -1381,132 +1387,132 @@ msgstr "Máte novú poštu v súbore $_"
 msgid "The mail in %s has been read\n"
 msgstr "Pošta v súbore %s bola prečítaná\n"
 
-#: make_cmd.c:326
+#: make_cmd.c:329
 msgid "syntax error: arithmetic expression required"
 msgstr "chyba syntaxe: vyžaduje sa aritmetický výraz"
 
-#: make_cmd.c:328
+#: make_cmd.c:331
 msgid "syntax error: `;' unexpected"
 msgstr "chyba syntaxe: neočakávaná „;“"
 
-#: make_cmd.c:329
+#: make_cmd.c:332
 #, c-format
 msgid "syntax error: `((%s))'"
 msgstr "chyba syntaxe: „((%s))“"
 
-#: make_cmd.c:581
+#: make_cmd.c:584
 #, c-format
 msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
 msgstr "make_here_document: chybný typ inštrukcie %d"
 
-#: make_cmd.c:665
+#: make_cmd.c:669
 #, c-format
 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
 msgstr ""
 "here-document na riadku %d oddelený znakom konca riadku (očakávalo sa „%s”)"
 
-#: make_cmd.c:763
+#: make_cmd.c:768
 #, c-format
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection: inštrukcia presmerovania „%d“ mimo rozsahu"
 
-#: parse.y:2685
+#: parse.y:2691
 msgid "maximum here-document count exceeded"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3370 parse.y:3653
+#: parse.y:3379 parse.y:3662
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "neočakávaný koniec súboru počas hľadania zodpovedajúceho „%c“"
 
-#: parse.y:4270
+#: parse.y:4279
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "neočakávaný koniec súboru počas hľadania „]]“"
 
-#: parse.y:4275
+#: parse.y:4284
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "chyba syntaxe v podmienečnom príkaze: neočakávaný token „%s“"
 
-#: parse.y:4279
+#: parse.y:4288
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "chyba syntaxe v podmienečnom príkaze"
 
-#: parse.y:4357
+#: parse.y:4366
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "neočakávaný token „%s“, očakávalo sa `)'"
 
-#: parse.y:4361
+#: parse.y:4370
 msgid "expected `)'"
 msgstr "očakávalo sa `)'"
 
-#: parse.y:4389
+#: parse.y:4398
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "neočakávaný argument „%s“ podmienečného unárneho operátora"
 
-#: parse.y:4393
+#: parse.y:4402
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "neočakávaný argument podmienečného unárneho operátora"
 
-#: parse.y:4439
+#: parse.y:4448
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "neočakávaný token „%s“, očakáva sa podmienečný binárny operátor"
 
-#: parse.y:4443
+#: parse.y:4452
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "očakáva sa podmienečný binárny operátor"
 
-#: parse.y:4465
+#: parse.y:4474
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "neočakávaný argument „%s“ v podmienečnom binárnom operátore"
 
-#: parse.y:4469
+#: parse.y:4478
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "neočakávaný argument v podmienečnom binárnom operátore"
 
-#: parse.y:4480
+#: parse.y:4489
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "neočakávaný token „%c“ v podmienečnom príkaze"
 
-#: parse.y:4483
+#: parse.y:4492
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "neočakávaný token „%s“ v podmienečnom príkaze"
 
-#: parse.y:4487
+#: parse.y:4496
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "neočakávaný token %d v podmienečnom príkaze"
 
-#: parse.y:5841
+#: parse.y:5853
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "chyba syntaxe neďaleko neočakávaného tokenu „%s“"
 
-#: parse.y:5859
+#: parse.y:5871
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "chyba syntaxe neďaleko „%s“"
 
-#: parse.y:5869
+#: parse.y:5881
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "chyba syntaxe: neočakávaný koniec súboru"
 
-#: parse.y:5869
+#: parse.y:5881
 msgid "syntax error"
 msgstr "chyba syntaxe"
 
-#: parse.y:5931
+#: parse.y:5943
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Na opustenie shellu použite „%s“.\n"
 
-#: parse.y:6093
+#: parse.y:6105
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "neočakávaný koniec súboru počas hľadania zodpovedajúceho „)“"
 
@@ -1581,44 +1587,44 @@ msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port nie je podporovaný bez podpory sietí"
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "chyba presmerovania: nie je možné duplikovať fd"
 
-#: shell.c:342
+#: shell.c:344
 msgid "could not find /tmp, please create!"
 msgstr "nenašiel sa /tmp, vytvorte ho prosím!"
 
-#: shell.c:346
+#: shell.c:348
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp musí byť platný názov adresára"
 
-#: shell.c:902
+#: shell.c:904
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: neplatná voľba"
 
-#: shell.c:1257
+#: shell.c:1259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
 msgstr "nie j emožné resetovať nodelay režim fd %d"
 
-#: shell.c:1264
+#: shell.c:1266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
 msgstr "nie j emožné resetovať nodelay režim fd %d"
 
-#: shell.c:1539
+#: shell.c:1541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Is a directory"
 msgstr "%s: je adresár"
 
-#: shell.c:1744
+#: shell.c:1752
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Nemám meno!"
 
-#: shell.c:1895
+#: shell.c:1905
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, verzia %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:1896
+#: shell.c:1906
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1627,48 +1633,48 @@ msgstr ""
 "Použitie:\t%s [GNU dlhá voľba] [voľba] ...\n"
 "\t%s [GNU dlhá voľba] [voľba] súbor-skriptu ...\n"
 
-#: shell.c:1898
+#: shell.c:1908
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "GNU dlhé voľby:\n"
 
-#: shell.c:1902
+#: shell.c:1912
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Voľby shellu:\n"
 
-#: shell.c:1903
+#: shell.c:1913
 #, fuzzy
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-irsD alebo -c príkaz alebo -O krátka_voľba\t\t(iba vyvolanie)\n"
 
-#: shell.c:1918
+#: shell.c:1928
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s alebo -o voľba\n"
 
-#: shell.c:1924
+#: shell.c:1934
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr ""
 "Napísaním „%s -c \"help set\"“ získate viac informácií o voľbách shellu.\n"
 
-#: shell.c:1925
+#: shell.c:1935
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr ""
 "Napísaním „%s -c help“ získate viac informácií o vstavaných príkazoch "
 "(builtins) shellu.\n"
 
-#: shell.c:1926
+#: shell.c:1936
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Na ohlasovanie chýb použite príkaz „bashbug“.\n"
 
-#: shell.c:1928
+#: shell.c:1938
 #, c-format
 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1929
+#: shell.c:1939
 #, c-format
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
@@ -1847,82 +1853,82 @@ msgstr "Neznáme číslo signálu"
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr "Neznámy signál #%d"
 
-#: subst.c:1401 subst.c:1559
+#: subst.c:1415 subst.c:1573
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "chybná substitúcia: chýba „%s“ v %s"
 
-#: subst.c:2910
+#: subst.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: nie je možné priradiť zoznam položke poľa"
 
-#: subst.c:5449 subst.c:5465
+#: subst.c:5645 subst.c:5661
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "nie je možné vytvoriť rúru pre substitúciu procesov"
 
-#: subst.c:5498
+#: subst.c:5703
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "nie je možné vytvoriť potomka pre substitúciu procesov"
 
-#: subst.c:5548
+#: subst.c:5753
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "nie je možné otvoriť pomenovanú rúru %s na čítanie"
 
-#: subst.c:5550
+#: subst.c:5755
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "nie je možné otvoriť pomenovanú rúru %s na zápis"
 
-#: subst.c:5568
+#: subst.c:5778
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "nie je možné duplikovať pomenovanú rúru %s ako fd %d"
 
-#: subst.c:5775
+#: subst.c:5988
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "nie je možné vytvoriť rúru pre substitúciu príkazov"
 
-#: subst.c:5814
+#: subst.c:6027
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "nie je možné vytvoriť potomka pre substitúciu príkazov"
 
-#: subst.c:5833
+#: subst.c:6050
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: nie je možné duplikovať rúru ako fd 1"
 
-#: subst.c:6343 subst.c:8032 subst.c:8052
+#: subst.c:6560 subst.c:8222 subst.c:8242
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: chybná substitúcia"
 
-#: subst.c:6455
+#: subst.c:6682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid indirect expansion"
 msgstr "%s: neplatný počet riadkov"
 
-#: subst.c:6462
+#: subst.c:6689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid variable name"
 msgstr "„%s“: neplatný názov aliasu"
 
-#: subst.c:6509
+#: subst.c:6736
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parameter je null alebo nenastavený"
 
-#: subst.c:6781 subst.c:6796
+#: subst.c:6971 subst.c:6986
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: výraz podreťazca < 0"
 
-#: subst.c:8130
+#: subst.c:8320
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: nie je možné vykonať priradenie takýmto spôsobom"
 
-#: subst.c:8469
+#: subst.c:8659
 msgid ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
@@ -1930,12 +1936,12 @@ msgstr ""
 "budúce verzie shellu budú vynucovať vyhodnocovanie ako aritmetickú "
 "substitúciu"
 
-#: subst.c:9009
+#: subst.c:9199
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "chybná substitúcia: : v reťazci %s chýba uzatvárajúci „`”"
 
-#: subst.c:9947
+#: subst.c:10139
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "bez zhody: %s"
@@ -1972,23 +1978,23 @@ msgstr "%s: očakával sa binárny operátor"
 msgid "missing `]'"
 msgstr "chýba „]“"
 
-#: trap.c:223
+#: trap.c:224
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "neplatné číslo signálu"
 
-#: trap.c:385
+#: trap.c:386
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: chybná hodnota v trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:389
+#: trap.c:390
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr ""
 "run_pending_traps: obsluha signálu je SIG_DFL, znovu posielam %d (%s) sebe"
 
-#: trap.c:442
+#: trap.c:443
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: chybný signál %d"
@@ -1998,67 +2004,67 @@ msgstr "trap_handler: chybný signál %d"
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "chyba pri importe definície funkcie „%s“"
 
-#: variables.c:801
+#: variables.c:810
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "úroveň shellu (%d) je príliš vysoká, nastavujem späť na 1"
 
-#: variables.c:1902
+#: variables.c:1916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: circular name reference"
 msgstr "%s: %s: neplatná hodnota popisovača trasovacieho súboru"
 
-#: variables.c:2314
+#: variables.c:2328
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: v aktuálnom rozsahu sa nenachádza kontext funkcie"
 
-#: variables.c:2333
+#: variables.c:2347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: variable may not be assigned value"
 msgstr "%s: nie je možné priradiť popisovač súboru premennej"
 
-#: variables.c:3739
+#: variables.c:3753
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: v aktuálnom rozsahu sa nenachádza kontext funkcie"
 
-#: variables.c:4016
+#: variables.c:4030
 #, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr "%s má null exportstr"
 
-#: variables.c:4021 variables.c:4030
+#: variables.c:4035 variables.c:4044
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "neplatný znak %d v exportstr %s"
 
-#: variables.c:4036
+#: variables.c:4050
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "žiadne „=“ v exportstr %s"
 
-#: variables.c:4471
+#: variables.c:4495
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr "pop_var_context: hlavička shell_variables nie je kontext funkcie"
 
-#: variables.c:4484
+#: variables.c:4508
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: chýba kontext global_variables"
 
-#: variables.c:4558
+#: variables.c:4582
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr "pop_scope: hlavička shell_variables nie je dočasný rozsah prostredia"
 
-#: variables.c:5402
+#: variables.c:5426
 #, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr "%s: %s: nemožno otvoriť ako SÚBOR"
 
-#: variables.c:5407
+#: variables.c:5431
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr "%s: %s: neplatná hodnota popisovača trasovacieho súboru"
 
-#: variables.c:5452
+#: variables.c:5476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
 msgstr "%s: %s je mimo rozsahu"
@@ -2118,15 +2124,15 @@ msgstr "%s: %s:%d: nie je možné alokovať %lu bajtov (%lu bajtov alokovaných)
 msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %s:%d: nie je možné alokovať %lu bajtov"
 
-#: builtins.c:43
+#: builtins.c:45
 msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
 msgstr "alias [-p] [názov[=hodnota] ... ]"
 
-#: builtins.c:47
+#: builtins.c:49
 msgid "unalias [-a] name [name ...]"
 msgstr "unalias [-a] názov [názov ...]"
 
-#: builtins.c:51
+#: builtins.c:53
 #, fuzzy
 msgid ""
 "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
@@ -2136,115 +2142,103 @@ msgstr ""
 "postup_kláv] [-x postup_kláv:príkaz_shellu] [postup_kláv:funkcia_readline "
 "alebo príkaz-readline]"
 
-#: builtins.c:54
+#: builtins.c:56
 msgid "break [n]"
 msgstr "break [n]"
 
-#: builtins.c:56
+#: builtins.c:58
 msgid "continue [n]"
 msgstr "continue [n]"
 
-#: builtins.c:58
+#: builtins.c:60
 msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
 msgstr "builtin [vstavaná funcia shellu [arg ...]]"
 
-#: builtins.c:61
+#: builtins.c:63
 msgid "caller [expr]"
 msgstr "caller [výraz]"
 
-#: builtins.c:64
+#: builtins.c:66
 #, fuzzy
 msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
 msgstr "cd [-L|[-P [-e]]] [adresár]"
 
-#: builtins.c:66
+#: builtins.c:68
 msgid "pwd [-LP]"
 msgstr "pwd [-LP]"
 
-#: builtins.c:68
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: builtins.c:70
-msgid "true"
-msgstr "pravda"
-
-#: builtins.c:72
-msgid "false"
-msgstr "nepravda"
-
-#: builtins.c:74
+#: builtins.c:76
 msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
 msgstr "command [-pVv] command [arg ...]"
 
-#: builtins.c:76
+#: builtins.c:78
 #, fuzzy
 msgid "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [name[=value] ...]"
 msgstr "declare [-aAfFgilrtux] [-p] [názov[=hodnota] ...]"
 
-#: builtins.c:78
+#: builtins.c:80
 #, fuzzy
 msgid "typeset [-aAfFgilnrtux] [-p] name[=value] ..."
 msgstr "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] name[=value] ..."
 
-#: builtins.c:80
+#: builtins.c:82
 msgid "local [option] name[=value] ..."
 msgstr "local [voľba] názov[=hodnota] ..."
 
-#: builtins.c:83
+#: builtins.c:85
 msgid "echo [-neE] [arg ...]"
 msgstr "echo [-neE] [arg ...]"
 
-#: builtins.c:87
+#: builtins.c:89
 msgid "echo [-n] [arg ...]"
 msgstr "echo [-n] [arg ...]"
 
-#: builtins.c:90
+#: builtins.c:92
 msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
 msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f názov_súboru] [názov ...]"
 
-#: builtins.c:92
+#: builtins.c:94
 msgid "eval [arg ...]"
 msgstr "eval [arg ...]"
 
-#: builtins.c:94
+#: builtins.c:96
 msgid "getopts optstring name [arg]"
 msgstr "getopts názov_reťazca_volieb [arg]"
 
-#: builtins.c:96
+#: builtins.c:98
 msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
 msgstr "exec [-cl] [-a názov] [príkaz [argumenty ...]] [presmerovanie ...]"
 
-#: builtins.c:98
+#: builtins.c:100
 msgid "exit [n]"
 msgstr "exit [n]"
 
-#: builtins.c:100
+#: builtins.c:102
 msgid "logout [n]"
 msgstr "logout [n]"
 
-#: builtins.c:103
+#: builtins.c:105
 msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
 msgstr ""
 "fc [-e enázov] [-lnr] [prvý] [posledný] alebo fc -s [vzor=opak] [príkaz]"
 
-#: builtins.c:107
+#: builtins.c:109
 msgid "fg [job_spec]"
 msgstr "fg [špec_úlohy]"
 
-#: builtins.c:111
+#: builtins.c:113
 msgid "bg [job_spec ...]"
 msgstr "bg [špec_úlohy ...]"
 
-#: builtins.c:114
+#: builtins.c:116
 msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
 msgstr "hash [-lr] [-p cesta] [-dt] [názov ...]"
 
-#: builtins.c:117
+#: builtins.c:119
 msgid "help [-dms] [pattern ...]"
 msgstr "help [-dms] [vzor ...]"
 
-#: builtins.c:121
+#: builtins.c:123
 msgid ""
 "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
 "[arg...]"
@@ -2252,15 +2246,16 @@ msgstr ""
 "history [-c] [-d ofset] [n] alebo history -anrw [názov_súboru] alebo history "
 "-ps arg [arg...]"
 
-#: builtins.c:125
+#: builtins.c:127
 msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
 msgstr "jobs [-lnprs] [špec_úlohy ...] alebo jobs -x príkaz [argumenty]"
 
-#: builtins.c:129
-msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
+#: builtins.c:131
+#, fuzzy
+msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]"
 msgstr "disown [-h] [-ar] [špec_úlohy ...]"
 
-#: builtins.c:132
+#: builtins.c:134
 msgid ""
 "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
 "[sigspec]"
@@ -2268,11 +2263,11 @@ msgstr ""
 "kill [-s špec_signálu | -n číslo_signálu | -špec_signálu] pid | "
 "špec_úlohy ... alebo kill -l [špec_signálu]"
 
-#: builtins.c:134
+#: builtins.c:136
 msgid "let arg [arg ...]"
 msgstr "let arg [arg ...]"
 
-#: builtins.c:136
+#: builtins.c:138
 msgid ""
 "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
 "prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
@@ -2280,103 +2275,99 @@ msgstr ""
 "read [-ers] [-a pole] [-d oddeľovač] [-i text] [-n nznakov] [-N nznakov] [-p "
 "výzva] [-t zdržadnie] [-u fd] [názov ...]"
 
-#: builtins.c:138
+#: builtins.c:140
 msgid "return [n]"
 msgstr "return [n]"
 
-#: builtins.c:140
+#: builtins.c:142
 msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]"
 msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o názov_voľby] [arg ...]"
 
-#: builtins.c:142
+#: builtins.c:144
 #, fuzzy
 msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]"
 msgstr "unset [-f] [-v] [názov ...]"
 
-#: builtins.c:144
+#: builtins.c:146
 msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
 msgstr "export [-fn] [názov[=hodnota] ...] alebo export -p"
 
-#: builtins.c:146
+#: builtins.c:148
 msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p"
 msgstr "readonly [-aAf] [názov[=hodnota] ...] alebo readonly -p"
 
-#: builtins.c:148
+#: builtins.c:150
 msgid "shift [n]"
 msgstr "shift [n]"
 
-#: builtins.c:150
+#: builtins.c:152
 msgid "source filename [arguments]"
 msgstr "source názov_súboru [argumenty]"
 
-#: builtins.c:152
+#: builtins.c:154
 msgid ". filename [arguments]"
 msgstr ". názov_súboru [argumenty]"
 
-#: builtins.c:155
+#: builtins.c:157
 msgid "suspend [-f]"
 msgstr "suspend [-f]"
 
-#: builtins.c:158
+#: builtins.c:160
 msgid "test [expr]"
 msgstr "test [výraz]"
 
-#: builtins.c:160
+#: builtins.c:162
 msgid "[ arg... ]"
 msgstr "[ arg... ]"
 
-#: builtins.c:162
-msgid "times"
-msgstr "-krát"
-
-#: builtins.c:164
+#: builtins.c:166
 msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
 msgstr "trap [-lp] [[arg] špec_signálu ...]"
 
-#: builtins.c:166
+#: builtins.c:168
 msgid "type [-afptP] name [name ...]"
 msgstr "type [-afptP] názov [názov ...]"
 
-#: builtins.c:169
+#: builtins.c:171
 #, fuzzy
 msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]"
 msgstr "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [obmedzenie]"
 
-#: builtins.c:172
+#: builtins.c:174
 msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
 msgstr "umask [-p] [-S] [režim]"
 
-#: builtins.c:175
+#: builtins.c:177
 #, fuzzy
 msgid "wait [-n] [id ...]"
 msgstr "wait [id]"
 
-#: builtins.c:179
+#: builtins.c:181
 #, fuzzy
 msgid "wait [pid ...]"
 msgstr "wait [id]"
 
-#: builtins.c:182
+#: builtins.c:184
 msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
 msgstr "for NAME [in SLOVÁ ... ] ; do PRÍKAZY; done"
 
-#: builtins.c:184
+#: builtins.c:186
 msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
 msgstr "for (( výraz1; výraz2; výraz3 )); do PRÍKAZY; done"
 
-#: builtins.c:186
+#: builtins.c:188
 msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
 msgstr "select NÁZOV [in SLOVÁ ... ;] do PRÍKAZY; done"
 
-#: builtins.c:188
+#: builtins.c:190
 msgid "time [-p] pipeline"
 msgstr "time [-p] rúra"
 
-#: builtins.c:190
+#: builtins.c:192
 msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
 msgstr "case SLOVO in [VZOR [| VZOR]...) PRÍKAZY ;;]... esac"
 
-#: builtins.c:192
+#: builtins.c:194
 msgid ""
 "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
 "COMMANDS; ] fi"
@@ -2384,64 +2375,64 @@ msgstr ""
 "if PRÍKAZY; then PRÍKAZY; [ elif PRÍKAZY; then PRÍKAZY; ]... [ else "
 "PRÍKAZY; ] fi"
 
-#: builtins.c:194
+#: builtins.c:196
 msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
 msgstr "while PRÍKAZY; do PRÍKAZY; done"
 
-#: builtins.c:196
+#: builtins.c:198
 msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
 msgstr "until PRÍKAZY; do PRÍKAZY; done"
 
-#: builtins.c:198
+#: builtins.c:200
 msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
 msgstr "coproc [NÁZOV] príkaz [presmerovania]"
 
-#: builtins.c:200
+#: builtins.c:202
 msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
 msgstr ""
 "function názov_funkcie { PRÍKAZY ; } alebo názov_funkcie () { PRÍKAZY ; }"
 
-#: builtins.c:202
+#: builtins.c:204
 msgid "{ COMMANDS ; }"
 msgstr "{ PRÍKAZY ; }"
 
-#: builtins.c:204
+#: builtins.c:206
 msgid "job_spec [&]"
 msgstr "špec_úlohy [&]"
 
-#: builtins.c:206
+#: builtins.c:208
 msgid "(( expression ))"
 msgstr "(( výraz ))"
 
-#: builtins.c:208
+#: builtins.c:210
 msgid "[[ expression ]]"
 msgstr "[[ výraz ]]"
 
-#: builtins.c:210
+#: builtins.c:212
 msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
 msgstr "premenné - Názvy a významy niektorých premenných shellu"
 
-#: builtins.c:213
+#: builtins.c:215
 msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
 msgstr "pushd [-n] [+N | -N | adr]"
 
-#: builtins.c:217
+#: builtins.c:219
 msgid "popd [-n] [+N | -N]"
 msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
 
-#: builtins.c:221
+#: builtins.c:223
 msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
 msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
 
-#: builtins.c:224
+#: builtins.c:226
 msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
 msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [názov_voľby ...]"
 
-#: builtins.c:226
+#: builtins.c:228
 msgid "printf [-v var] format [arguments]"
 msgstr "printf [-v var] formát [argumenty]"
 
-#: builtins.c:229
+#: builtins.c:231
 msgid ""
 "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
 "W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
@@ -2451,7 +2442,7 @@ msgstr ""
 "[-W zoznam_slov] [-F funkcia] [-C príkaz] [-X vzor_filtra] [-P predpona] [-S "
 "prípona] [názov ...]"
 
-#: builtins.c:233
+#: builtins.c:235
 #, fuzzy
 msgid ""
 "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  "
@@ -2461,11 +2452,11 @@ msgstr ""
 "zoznam_slov]  [-F funkcia] [-C príkaz] [-X vzor_filtra] [-P predpona] [-S "
 "prípona] [slovo]"
 
-#: builtins.c:237
+#: builtins.c:239
 msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
 msgstr "compopt [-o|+o voľba] [-DE] [názov ...]"
 
-#: builtins.c:240
+#: builtins.c:242
 #, fuzzy
 msgid ""
 "mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
@@ -2474,7 +2465,7 @@ msgstr ""
 "mapfile [-n počet] [-O začiatok] [-s počet] [-t] [-u fd] [-C spätné_volanie] "
 "[-c kvantum] [pole]"
 
-#: builtins.c:242
+#: builtins.c:244
 msgid ""
 "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
 "quantum] [array]"
@@ -2482,7 +2473,7 @@ msgstr ""
 "readarray [-n počet] [-O začiatok] [-s počet] [-t] [-u fd] [-C "
 "spätné_volanie] [-c kvantum] [pole]"
 
-#: builtins.c:254
+#: builtins.c:256
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Define or display aliases.\n"
@@ -2519,7 +2510,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti vždy pravdu ak nebol zadaný NÁZOV, pre ktorý nie je definovaný "
 "alias."
 
-#: builtins.c:276
+#: builtins.c:278
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
@@ -2537,7 +2528,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak nebol zadaný NÁZOV, pre ktorý nie je definovaný alias."
 
-#: builtins.c:289
+#: builtins.c:291
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set Readline key bindings and variables.\n"
@@ -2617,7 +2608,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba."
 
-#: builtins.c:328
+#: builtins.c:330
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2635,7 +2626,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Návratová hodnota je 0 ak N nie je väčšie alebo rovné 1."
 
-#: builtins.c:340
+#: builtins.c:342
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2653,7 +2644,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak N nie je väčšie alebo rovné 1."
 
-#: builtins.c:352
+#: builtins.c:354
 msgid ""
 "Execute shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -2679,7 +2670,7 @@ msgstr ""
 "je\n"
 "    vstavaná funkcia shellu."
 
-#: builtins.c:367
+#: builtins.c:369
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -2706,7 +2697,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak shell nevykonáva funkciu shellu a EXPR nie je neplatný."
 
-#: builtins.c:385
+#: builtins.c:387
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
@@ -2780,7 +2771,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak bol aktuálny adresár zmenený a ak sa pri použití voľby -P\n"
 "    úspešne nastaví $PWD, inak nenulovú hodnotu."
 
-#: builtins.c:423
+#: builtins.c:425
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
@@ -2809,7 +2800,7 @@ msgstr ""
 "    Vracia 0 ak nie je zadaná neplatná voľba alebo nie je možné\n"
 "    prečítať aktuálny adresár."
 
-#: builtins.c:440
+#: builtins.c:442
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -2825,7 +2816,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vždy vráti pravda."
 
-#: builtins.c:451
+#: builtins.c:453
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -2837,7 +2828,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vždy vráti 0."
 
-#: builtins.c:460
+#: builtins.c:462
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -2851,7 +2842,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vždy vráti nepravda."
 
-#: builtins.c:469
+#: builtins.c:471
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
@@ -2885,7 +2876,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti návratovú hodnotu PRÍKAZu alebo zlyhá ak nenájde PRÍKAZ."
 
-#: builtins.c:488
+#: builtins.c:490
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
@@ -2959,7 +2950,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba."
 
-#: builtins.c:528
+#: builtins.c:530
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -2969,7 +2960,7 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Zastaralé. Pozri „help declare“."
 
-#: builtins.c:536
+#: builtins.c:538
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
@@ -2996,7 +2987,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba, nevyskytla sa chyba a\n"
 "    shell práve nevykonáva funkciu."
 
-#: builtins.c:553
+#: builtins.c:555
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
@@ -3058,7 +3049,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak sa nevyskytla sa chyba pri zápise."
 
-#: builtins.c:589
+#: builtins.c:591
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3080,7 +3071,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak sa nevyskytla sa chyba pri zápise."
 
-#: builtins.c:604
+#: builtins.c:606
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -3134,7 +3125,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak NÁZOV nie je vstavaná funkcia shellu a nevyskytla sa chyba."
 
-#: builtins.c:632
+#: builtins.c:634
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
@@ -3153,7 +3144,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti návratovú hodnotu príkazu alebo 0 ak je príkaz prázdny."
 
-#: builtins.c:644
+#: builtins.c:646
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
 "    \n"
@@ -3229,7 +3220,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak je voľba nájdená; zlyhá po dosiahnutí konca reťazca volieb\n"
 "    alebo ak sa vyskytne chyba."
 
-#: builtins.c:686
+#: builtins.c:688
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
@@ -3270,7 +3261,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak sa nestane, že PRÍKAZ nebol nájdený a nevyskytne sa chyba\n"
 "    presmerovania."
 
-#: builtins.c:707
+#: builtins.c:709
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
@@ -3282,7 +3273,7 @@ msgstr ""
 "    Ukončí shell s návratovou hodnotou N. Ak sa N vynechá, návratová\n"
 "    hodnota  sa nastaví podľa stavu posledného vykonaného príkazu."
 
-#: builtins.c:716
+#: builtins.c:718
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
@@ -3295,7 +3286,7 @@ msgstr ""
 "    Ukončí login shell s návratovou hodnotou N. Vráti chybu ak nie je\n"
 "    spustený v login shelli."
 
-#: builtins.c:726
+#: builtins.c:728
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
 "    \n"
@@ -3351,7 +3342,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 alebo stav vykonaného príkazu; nenulovú hodnotu ak sa vyskytne\n"
 "    chyba."
 
-#: builtins.c:756
+#: builtins.c:758
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3371,7 +3362,7 @@ msgstr ""
 "    Stav príkazu umiestneného do popredia; nenulovú hodnotu ak sa vyskytne\n"
 "    chyba."
 
-#: builtins.c:771
+#: builtins.c:773
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
@@ -3392,7 +3383,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak nie je riadenie úloh vypnuté a nevyskytne sa chyba."
 
-#: builtins.c:785
+#: builtins.c:787
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
@@ -3440,7 +3431,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak sa nestalo, že NÁZOV nebol nájdený a nebola zadaná\n"
 "    neplatná voľba."
 
-#: builtins.c:810
+#: builtins.c:812
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
@@ -3481,7 +3472,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak sa nestalo, že VZOR nebol nájdený a nebola zadaná\n"
 "    neplatná voľba."
 
-#: builtins.c:834
+#: builtins.c:836
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3495,10 +3486,10 @@ msgid ""
 "    \n"
 "      -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
 "      -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
+"    \t\tand append them to the history list\n"
 "      -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
 "    \t\tlist\n"
 "      -w\twrite the current history to the history file\n"
-"    \t\tand append them to the history list\n"
 "    \n"
 "      -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
 "    \t\twithout storing it in the history list\n"
@@ -3545,7 +3536,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba."
 
-#: builtins.c:870
+#: builtins.c:872
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
@@ -3589,7 +3580,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba.\n"
 "    Ak je použitá voľba -x, vráti sa návratová hodnota PRÍKAZu."
 
-#: builtins.c:897
+#: builtins.c:899
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
@@ -3620,7 +3611,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná JOBSPEC."
 
-#: builtins.c:916
+#: builtins.c:918
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
@@ -3634,6 +3625,7 @@ msgid ""
 "      -n sig\tSIG is a signal number\n"
 "      -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
 "    \t\tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
+"      -L\tsynonym for -l\n"
 "    \n"
 "    Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
 "    instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
@@ -3661,7 +3653,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba."
 
-#: builtins.c:939
+#: builtins.c:942
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
 "    \n"
@@ -3746,7 +3738,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Ak sa posledný ARG vyhodnotí na 0, let vráti 1; 0 inak sa vráti 0."
 
-#: builtins.c:984
+#: builtins.c:987
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -3841,7 +3833,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak sa nenarazí pri čítaní nakoniec súboru, nevyprší čas na\n"
 "    čítanie a ako argument -u nebol je zadaný neplatný popisovač."
 
-#: builtins.c:1031
+#: builtins.c:1034
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3862,7 +3854,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti N alebo zlyhá ak shell nevykonáva funkciu či skript."
 
-#: builtins.c:1044
+#: builtins.c:1047
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -3931,7 +3923,8 @@ msgid ""
 "          by default when the shell is interactive.\n"
 "      -P  If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n"
 "          such as cd which change the current directory.\n"
-"      -T  If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
+"      -T  If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell "
+"functions.\n"
 "      --  Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
 "          If there are no remaining arguments, the positional parameters\n"
 "          are unset.\n"
@@ -4033,7 +4026,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba."
 
-#: builtins.c:1129
+#: builtins.c:1132
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
@@ -4073,7 +4066,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak sa nestalo, že je NÁZOV iba na čítanie a nebola zadaná\n"
 "    neplatná voľba."
 
-#: builtins.c:1151
+#: builtins.c:1154
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -4108,7 +4101,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak sa nestalo, že je NÁZOV neplatný a nebola zadaná\n"
 "    neplatná voľba."
 
-#: builtins.c:1170
+#: builtins.c:1173
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
@@ -4148,7 +4141,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak sa nestalo, že je NÁZOV neplatný a nebola zadaná\n"
 "    neplatná voľba."
 
-#: builtins.c:1192
+#: builtins.c:1195
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -4166,7 +4159,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak sa nestalo, že je N záporné alebo väčšie ako $#."
 
-#: builtins.c:1204 builtins.c:1219
+#: builtins.c:1207 builtins.c:1222
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -4190,7 +4183,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti návratovú hodnotu posledného príkazu v SÚBORe; zlyhá ak nie je\n"
 "    možné SÚBOR načítať."
 
-#: builtins.c:1235
+#: builtins.c:1238
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -4214,7 +4207,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak sa nestalo, že je vypnuté riadenie úloh a nevyskytla sa chyba."
 
-#: builtins.c:1251
+#: builtins.c:1254
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
@@ -4376,7 +4369,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak VÝR vyhodnotí ako pravdivý; zlyhá ako sa VÝR vyhodnotí\n"
 "    ako nepravdivý alebo je zadaný neplatný argument."
 
-#: builtins.c:1333
+#: builtins.c:1336
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4388,7 +4381,7 @@ msgstr ""
 "    Toto je synonymum vsatavanej funkcie „test“, ale posledný\n"
 "    argument musí byť literál „]“, ktorý uzatvára otvárajúcu „[“."
 
-#: builtins.c:1342
+#: builtins.c:1345
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -4407,7 +4400,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vždy vráti 0."
 
-#: builtins.c:1354
+#: builtins.c:1357
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
@@ -4487,7 +4480,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak sa nestalo, že je SIGSPEC neplatný a nebola zadaná\n"
 "    neplatná voľba."
 
-#: builtins.c:1390
+#: builtins.c:1393
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
@@ -4543,7 +4536,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak boli nájdené všetky NÁZVY; zlyhá ak nie."
 
-#: builtins.c:1421
+#: builtins.c:1424
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
@@ -4633,7 +4626,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba."
 
-#: builtins.c:1471
+#: builtins.c:1474
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4667,7 +4660,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak sa nestalo, že je REŽIM neplatný a nebola zadaná\n"
 "    neplatná voľba."
 
-#: builtins.c:1491
+#: builtins.c:1494
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
@@ -4699,7 +4692,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti stav ID; zlyhá ak je ID neplatný alebo bola zadaná\n"
 "    neplatná voľba."
 
-#: builtins.c:1512
+#: builtins.c:1515
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
@@ -4725,7 +4718,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti stav ID; zlyhá ak je ID neplatný alebo bola zadaná neplatná\n"
 "    voľba."
 
-#: builtins.c:1527
+#: builtins.c:1530
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -4747,7 +4740,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
 
-#: builtins.c:1541
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -4777,7 +4770,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
 
-#: builtins.c:1559
+#: builtins.c:1562
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -4812,7 +4805,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
 
-#: builtins.c:1580
+#: builtins.c:1583
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -4840,7 +4833,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Návratová hodnota je návratová hodnota RÚRY."
 
-#: builtins.c:1597
+#: builtins.c:1600
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -4858,7 +4851,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
 
-#: builtins.c:1609
+#: builtins.c:1612
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -4895,7 +4888,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
 
-#: builtins.c:1626
+#: builtins.c:1629
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -4913,7 +4906,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
 
-#: builtins.c:1638
+#: builtins.c:1641
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -4931,7 +4924,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
 
-#: builtins.c:1650
+#: builtins.c:1653
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -4953,7 +4946,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti návratovú hodnotu PRÍKAZu."
 
-#: builtins.c:1664
+#: builtins.c:1667
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4978,7 +4971,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak sa nestalo, že je NÁZOV iba na čítanie."
 
-#: builtins.c:1678
+#: builtins.c:1681
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -4996,7 +4989,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
 
-#: builtins.c:1690
+#: builtins.c:1693
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -5020,7 +5013,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti návratovú hodnotu obnovenej úlohy."
 
-#: builtins.c:1705
+#: builtins.c:1708
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -5038,7 +5031,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 1 ak sa VÝRAZ vyhodnotí na 0; inak vráti 0."
 
-#: builtins.c:1717
+#: builtins.c:1720
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -5086,7 +5079,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 alebo 1 v závislosti na hodnote VÝRAZu."
 
-#: builtins.c:1743
+#: builtins.c:1746
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -5190,7 +5183,7 @@ msgstr ""
 "    HISTIGNORE\tBodkočiarkami oddelený zoznam vzoriek, ktoré\n"
 "    \t\tsa používajú na rozhodovanie, či sa príkaz uloží do histórie.\n"
 
-#: builtins.c:1800
+#: builtins.c:1803
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
@@ -5247,7 +5240,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak nebol zadaný neplatný argument a nevyskytla sa\n"
 "    chyba pri zmene adresára."
 
-#: builtins.c:1834
+#: builtins.c:1837
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
@@ -5298,7 +5291,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak nebol zadaný neplatný argument a nevyskytla sa\n"
 "    chyba pri zmene adresára."
 
-#: builtins.c:1864
+#: builtins.c:1867
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
@@ -5350,7 +5343,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak nebol zadaný neplatný argument a nevyskytla sa chyba."
 
-#: builtins.c:1895
+#: builtins.c:1898
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -5388,7 +5381,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak je OPTNAME zapnuté; zlyhá ak bola zadaná\n"
 "    neplatná voľba alebo OPTNAME je vypnuté."
 
-#: builtins.c:1916
+#: builtins.c:1919
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -5453,7 +5446,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba pri\n"
 "    zápise či priradení."
 
-#: builtins.c:1950
+#: builtins.c:1953
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5502,7 +5495,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba."
 
-#: builtins.c:1978
+#: builtins.c:1981
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
@@ -5522,7 +5515,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba."
 
-#: builtins.c:1993
+#: builtins.c:1996
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -5578,7 +5571,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a NÁZOV nemá definovanú\n"
 "    špecifikáciu dopĺňania."
 
-#: builtins.c:2023
+#: builtins.c:2026
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
@@ -5653,7 +5646,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a POLE nie je len na čítanie a\n"
 "    nie je to indexované pole."
 
-#: builtins.c:2059
+#: builtins.c:2062
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -5663,6 +5656,18 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Synonymum k „mapfile“."
 
+#~ msgid ":"
+#~ msgstr ":"
+
+#~ msgid "true"
+#~ msgstr "pravda"
+
+#~ msgid "false"
+#~ msgstr "nepravda"
+
+#~ msgid "times"
+#~ msgstr "-krát"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc."