]> git.ipfire.org Git - thirdparty/bash.git/commitdiff
commit bash-20140808 snapshot
authorChet Ramey <chet.ramey@case.edu>
Fri, 29 Aug 2014 13:14:33 +0000 (09:14 -0400)
committerChet Ramey <chet.ramey@case.edu>
Fri, 29 Aug 2014 13:14:33 +0000 (09:14 -0400)
po/id.po
tests/RUN-ONE-TEST

index 8ff1d1ffa7d617198b4609ee7cfbf6e85b513f54..9209b47d4b2bc60d8bc9b189eaf64e873cbdbf02 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Pesan Bahasa Indonesia untuk bash
 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the bash package.
-# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009, 2010.
+# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: bash 4.1\n"
+"Project-Id-Version: bash 4.3-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-16 12:45+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-06 12:45+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: id\n"
@@ -46,21 +46,21 @@ msgstr "%s: %s: harus menggunakan subscript ketika memberikan assosiasi array"
 msgid "%s: cannot create: %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuat: %s"
 
-#: bashline.c:3982
+#: bashline.c:3971
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr "bash_execute_unix_command: tidak dapat menemukan keymap untuk perintah"
 
-#: bashline.c:4069
+#: bashline.c:4058
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: bukan karakter whitespace (spasi) pertama ditemukan `\"'"
 
-#: bashline.c:4098
+#: bashline.c:4087
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "tidak menutup '%c' dalam %s"
 
-#: bashline.c:4132
+#: bashline.c:4121
 #, c-format
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr "%s: hilang pemisah colon"
@@ -68,17 +68,17 @@ msgstr "%s: hilang pemisah colon"
 #: braces.c:321
 #, c-format
 msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s"
-msgstr ""
+msgstr "brace expansion: cannot allocate memory for %s"
 
 #: braces.c:413
 #, c-format
 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %d elements"
-msgstr ""
+msgstr "brace expansion: failed to allocate memory for %d elements"
 
 #: braces.c:452
 #, c-format
 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
 
 #: builtins/alias.def:132
 #, c-format
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
 msgid "HOME not set"
 msgstr "HOME tidak diset"
 
-#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
 msgid "too many arguments"
 msgstr "terlalu banyak argumen"
 
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "%s: pilihan tidak valid"
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr "%s: nama pilihan tidak valid"
 
-#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
+#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
 #, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "`%s': bukan sebuah identifier yang valid"
@@ -301,13 +301,11 @@ msgstr "%s: tidak ada spesifikasi completion"
 
 #: builtins/complete.def:697
 msgid "warning: -F option may not work as you expect"
-msgstr ""
-"peringatan: pilihan -F mungkin tidak bekerja seperti yang anda harapkan"
+msgstr "peringatan: pilihan -F mungkin tidak bekerja seperti yang anda harapkan"
 
 #: builtins/complete.def:699
 msgid "warning: -C option may not work as you expect"
-msgstr ""
-"peringatan: pilihan -C mungkin tidak bekerja seperti yang anda harapkan"
+msgstr "peringatan: pilihan -C mungkin tidak bekerja seperti yang anda harapkan"
 
 #: builtins/complete.def:828
 msgid "not currently executing completion function"
@@ -320,18 +318,18 @@ msgstr "hanya dapat digunakan dalam sebuah fungsi"
 #: builtins/declare.def:315 builtins/declare.def:509
 #, c-format
 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
-msgstr ""
+msgstr "%s: reference variable cannot be an array"
 
 #: builtins/declare.def:324
 #, c-format
 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "%s: nameref variable self references not allowed"
 
 #: builtins/declare.def:398
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "tidak dapat menggunakan `-f' untuk membuat fungsi"
 
-#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
+#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: fungsi baca-saja"
@@ -370,7 +368,7 @@ msgstr "%s: bukan dinamically loaded"
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: tidak dapat menghapus: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
 #: shell.c:1481
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
@@ -470,11 +468,8 @@ msgstr[1] "Perintah shell cocok dengan kata kunci `"
 
 #: builtins/help.def:182
 #, c-format
-msgid ""
-"no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
-msgstr ""
-"tidak ada topik bantuan yang cocok dengan `%s'. Coba `help help' atau 'man -"
-"k %s' atau `info %s'."
+msgid "no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr "tidak ada topik bantuan yang cocok dengan `%s'. Coba `help help' atau 'man -k %s' atau `info %s'."
 
 #: builtins/help.def:199
 #, c-format
@@ -492,16 +487,12 @@ msgid ""
 "A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Perintah shell ini didefinisikan secara internal. Ketik `help' untuk melihat "
-"daftar ini.\n"
+"Perintah shell ini didefinisikan secara internal. Ketik `help' untuk melihat daftar ini.\n"
 "Ketik `help nama' untuk informasi lebih lanjut mengenai fungsi `nama'.\n"
-"Gunakan `info bash' untuk informasi lebih lanjut mengenasi shell secara "
-"umum.\n"
-"Gunakan `man -k' atau `info' untuk informasi lebih lanjut mengenai perintah "
-"yang tidak ada dalam daftar ini.\n"
+"Gunakan `info bash' untuk informasi lebih lanjut mengenasi shell secara umum.\n"
+"Gunakan `man -k' atau `info' untuk informasi lebih lanjut mengenai perintah yang tidak ada dalam daftar ini.\n"
 "\n"
-"Sebuah asterisk (*) disebelah dari nama berarti perintah tersebut tidak "
-"aktif.\n"
+"Sebuah asterisk (*) disebelah dari nama berarti perintah tersebut tidak aktif.\n"
 "\n"
 
 #: builtins/history.def:154
@@ -583,9 +574,9 @@ msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "`%s': hilang karakter format"
 
 #: builtins/printf.def:456
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "`%c': invalid time format specification"
-msgstr "%s: spesifikasi timeout tidak valid"
+msgstr "`%c': spesifikasi timeout tidak valid"
 
 #: builtins/printf.def:658
 #, c-format
@@ -600,23 +591,23 @@ msgstr "peringatan: %s: %s"
 #: builtins/printf.def:768
 #, c-format
 msgid "format parsing problem: %s"
-msgstr ""
+msgstr "format parsing problem: %s"
 
 #: builtins/printf.def:865
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "hilang digit hexa untuk \\x"
 
 #: builtins/printf.def:880
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
-msgstr "hilang digit hexa untuk \\x"
+msgstr "hilang digit hexa untuk \\%c"
 
 #: builtins/pushd.def:195
 msgid "no other directory"
 msgstr "tidak ada direktori lain"
 
 #: builtins/pushd.def:354
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: invalid argument"
 msgstr "%s: argumen limit tidak valid"
 
@@ -647,17 +638,14 @@ msgid ""
 "    \twith its position in the stack\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
-"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
-"by\n"
+"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
-"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
-"by\n"
+"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
 "\tdirs when invoked without options, starting with zero."
 msgstr ""
 "Menampilkan daftar dari direktori yang diingat saat ini. Direktori\n"
-"    menemukan jalannya kedalam daftar dengan perintah `pushd'; anda dapat "
-"memperoleh\n"
+"    menemukan jalannya kedalam daftar dengan perintah `pushd'; anda dapat memperoleh\n"
 "    backup melalui daftar dengan perintah `popd'.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
@@ -669,12 +657,10 @@ msgstr ""
 "    \tdengan posisnya dalam stack\n"
 "    \n"
 "    Argumen:\n"
-"      +N\tMenampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang "
-"ditampilkan oleh\n"
+"      +N\tMenampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang ditampilkan oleh\n"
 "    \tdirs ketika dipanggil tanpa pilihan, dimulai dari nol.\n"
 "    \n"
-"      -N\tMenampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang "
-"ditampilkan oleh\n"
+"      -N\tMenampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang ditampilkan oleh\n"
 "    \tdirs ketika dipanggil tanpa pilihan, dimulai dari nol."
 
 #: builtins/pushd.def:711
@@ -706,8 +692,7 @@ msgstr ""
 "    Tanpa argumen, menukar top dari dua direktori.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
-"    -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan "
-"direktori\n"
+"    -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan direktori\n"
 "    \tke stack, jadi hanya stack yang dimanipulasi.\n"
 "    \n"
 "    Argumen:\n"
@@ -754,8 +739,7 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Argumen:\n"
 "    -N\tmenghapus masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar\n"
-"    \tyang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari nol. Sebagai contoh: `popd "
-"+0'\n"
+"    \tyang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari nol. Sebagai contoh: `popd +0'\n"
 "    \tmenghapus direktori terakhir, `popd -1' sebelum terakhir.\n"
 "    \n"
 "    Builtin `dirs' menampilkan direktori stack."
@@ -950,43 +934,42 @@ msgstr "TIMEFORMAT: `%c': karakter format tidak valid"
 msgid "pipe error"
 msgstr "pipe error"
 
-#: execute_cmd.c:4386
+#: execute_cmd.c:4374
 #, c-format
 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:4884
+#: execute_cmd.c:4872
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
-msgstr ""
-"%s: dibatasi: tidak dapat menspesifikasikan '/' dalam nama nama perintah"
+msgstr "%s: dibatasi: tidak dapat menspesifikasikan '/' dalam nama nama perintah"
 
-#: execute_cmd.c:4973
+#: execute_cmd.c:4961
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: perintah tidak ditemukan"
 
-#: execute_cmd.c:5206
-#, fuzzy, c-format
+#: execute_cmd.c:5194
+#, c-format
 msgid "%s: %s"
-msgstr "%s adalah %s\n"
+msgstr "%s: %s"
 
-#: execute_cmd.c:5243
+#: execute_cmd.c:5231
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: interpreter buruk"
 
-#: execute_cmd.c:5280
-#, fuzzy, c-format
+#: execute_cmd.c:5268
+#, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
-msgstr "%s: tidak dapat menjalankan berkas binary"
+msgstr "%s: tidak dapat menjalankan berkas binary: %s"
 
-#: execute_cmd.c:5352
-#, fuzzy, c-format
+#: execute_cmd.c:5340
+#, c-format
 msgid "`%s': is a special builtin"
-msgstr "%s adalah sebuah shell builtin\n"
+msgstr "`%s': adalah sebuah shell builtin"
 
-#: execute_cmd.c:5404
+#: execute_cmd.c:5392
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "tidak dapat menduplikasikan fd %d ke fd %d"
@@ -1057,7 +1040,7 @@ msgstr "nilai terlalu besar untuk basis"
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: expresi error\n"
 
-#: general.c:62
+#: general.c:61
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: tidak dapat mengakses direktori orang tua"
 
@@ -1066,14 +1049,12 @@ msgstr "getcwd: tidak dapat mengakses direktori orang tua"
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "tidak dapat mereset mode nodelay untuk fd %d"
 
-#: input.c:271
+#: input.c:269
 #, c-format
 msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
-msgstr ""
-"tidak dapat mengalokasikan berkas deskripsi bari untuk masukan bash dari fd "
-"%d"
+msgstr "tidak dapat mengalokasikan berkas deskripsi bari untuk masukan bash dari fd %d"
 
-#: input.c:279
+#: input.c:277
 #, c-format
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "simpan bash_input: buffer telah ada untuk fd %d baru"
@@ -1281,8 +1262,7 @@ msgstr "register_alloc: tabel alokasi penuh dengan FIND_ALLOC?\n"
 #: lib/malloc/table.c:203
 #, c-format
 msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
-msgstr ""
-"register_alloc: %p sudah berada dalam tabel sepertinya sudah dialokasikan?\n"
+msgstr "register_alloc: %p sudah berada dalam tabel sepertinya sudah dialokasikan?\n"
 
 #: lib/malloc/table.c:256
 #, c-format
@@ -1366,107 +1346,106 @@ msgstr "make_here_document: tipe instruksi buruk %d"
 #: make_cmd.c:662
 #, c-format
 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
-msgstr ""
-"dokumen-disini di baris %d dibatasi oleh akhir-dari-berkas (diinginkan `%s')"
+msgstr "dokumen-disini di baris %d dibatasi oleh akhir-dari-berkas (diinginkan `%s')"
 
 #: make_cmd.c:759
 #, c-format
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection: instruksi redireksi `%d' diluar dari jangkauan"
 
-#: parse.y:3278 parse.y:3561
+#: parse.y:3273 parse.y:3556
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "EOF tidak terduga ketika mencari untuk pencocokan `%c'"
 
-#: parse.y:4170
+#: parse.y:4163
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "EOF tidak terduga ketika mencari untuk `]]'"
 
-#: parse.y:4175
+#: parse.y:4168
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "syntax error dalam ekspresi kondisional: tanda `%s' tidak terduga"
 
-#: parse.y:4179
+#: parse.y:4172
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "syntax error dalam ekspresi kondisional"
 
-#: parse.y:4257
+#: parse.y:4250
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "tanda `%s' tidak terduga, diduga `)'"
 
-#: parse.y:4261
+#: parse.y:4254
 msgid "expected `)'"
 msgstr "diduga `)'"
 
-#: parse.y:4289
+#: parse.y:4282
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "argumen tidak terduga `%s' ke operator kondisional unary"
 
-#: parse.y:4293
+#: parse.y:4286
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "argumen tidak terduga untuk operasi unary kondisional"
 
-#: parse.y:4339
+#: parse.y:4332
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "tanda `%s' tidak terduga, operator binary kondisional diduga"
 
-#: parse.y:4343
+#: parse.y:4336
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "operator binary kondisional diduga"
 
-#: parse.y:4365
+#: parse.y:4358
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "argumen `%s' tidak terduga ke operator binary kondisional"
 
-#: parse.y:4369
+#: parse.y:4362
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "argumen tidak terduga ke operasi binary kondisional"
 
-#: parse.y:4380
+#: parse.y:4373
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "tanda `%c' tidak terduga dalam perintah kondisional"
 
-#: parse.y:4383
+#: parse.y:4376
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "tanda `%s' tidak terduga dalam perintah kondisional"
 
-#: parse.y:4387
+#: parse.y:4380
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "tanda %d tidak terduga dalam perintah kondisional"
 
-#: parse.y:5737
+#: parse.y:5730
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "syntax error didekat tanda `%s' yang tidak terduga"
 
-#: parse.y:5755
+#: parse.y:5748
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "syntax error didekat `%s'"
 
-#: parse.y:5765
+#: parse.y:5758
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "syntax error: tidak terduga diakhir dari berkas"
 
-#: parse.y:5765
+#: parse.y:5758
 msgid "syntax error"
 msgstr "syntax error"
 
-#: parse.y:5827
+#: parse.y:5820
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Gunakan \"%s\" untuk meninggalkan shell.\n"
 
-#: parse.y:5989
+#: parse.y:5982
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "EOF tidak terduga ketika mencari untuk pencocokan ')'"
 
@@ -1581,9 +1560,8 @@ msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Pilihan shell:\n"
 
 #: shell.c:1835
-#, fuzzy
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
-msgstr "\t-irsD atau -c perintah atau -O shopt_option\t\t(hanya pemanggilan)\n"
+msgstr "\t-ilrsD atau -c perintah atau -O shopt_option\t\t(hanya pemanggilan)\n"
 
 #: shell.c:1850
 #, c-format
@@ -1593,16 +1571,12 @@ msgstr "\t-%s atau pilihan -o\n"
 #: shell.c:1856
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
-msgstr ""
-"Ketik `%s -c \"help set\"' untuk informasi lebih lanjut mengenai pilihan "
-"shell.\n"
+msgstr "Ketik `%s -c \"help set\"' untuk informasi lebih lanjut mengenai pilihan shell.\n"
 
 #: shell.c:1857
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
-msgstr ""
-"Ketik `%s -c help' untuk informasi lebih lanjut mengenai perintah builting "
-"shell.\n"
+msgstr "Ketik `%s -c help' untuk informasi lebih lanjut mengenai perintah builting shell.\n"
 
 #: shell.c:1858
 #, c-format
@@ -1829,9 +1803,9 @@ msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: tidak dapat menduplikasikan pipe sebagi fd 1"
 
 #: subst.c:5837 subst.c:8050
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
-msgstr "%s: %s: nilai dari berkas pendeskripsi penelusur tidak valid"
+msgstr "%s: nilai dari berkas pendeskripsi penelusur tidak valid"
 
 #: subst.c:6048
 #, c-format
@@ -1854,12 +1828,8 @@ msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: tidak dapat meng-assign dengan cara ini"
 
 #: subst.c:7917
-msgid ""
-"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
-"substitution"
-msgstr ""
-"versi selanjutnya dari shell akan memaksa evaluasi dari sebuah penggantian "
-"aritmetika"
+msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution"
+msgstr "versi selanjutnya dari shell akan memaksa evaluasi dari sebuah penggantian aritmetika"
 
 #: subst.c:8421
 #, c-format
@@ -1889,17 +1859,17 @@ msgstr "')' diduga"
 msgid "`)' expected, found %s"
 msgstr "`)' diduga, ditemukan %s"
 
-#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
+#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
 #, c-format
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: operator unary diduga"
 
-#: test.c:468 test.c:785
+#: test.c:468 test.c:764
 #, c-format
 msgid "%s: binary operator expected"
 msgstr "%s: operator binary diduga"
 
-#: test.c:860
+#: test.c:839
 msgid "missing `]'"
 msgstr "hilang `]'"
 
@@ -1914,11 +1884,8 @@ msgstr "run_pending_traps: nilai buruk dalam trap_list[%d]: %p"
 
 #: trap.c:375
 #, c-format
-msgid ""
-"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
-msgstr ""
-"run_pending_traps: sinyal handler adalah SIG_DFL, mengirimkan kembali %d "
-"(%s) kediri sendiri"
+msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr "run_pending_traps: sinyal handler adalah SIG_DFL, mengirimkan kembali %d (%s) kediri sendiri"
 
 #: trap.c:428
 #, c-format
@@ -1936,16 +1903,16 @@ msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "level shell (%d) terlalu tinggi, mereset ke 1"
 
 #: variables.c:1865
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: circular name reference"
-msgstr "%s: %s: nilai dari berkas pendeskripsi penelusur tidak valid"
+msgstr "%s: circular name reference"
 
 #: variables.c:2228
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: tidak ada context fungsi di scope ini"
 
 #: variables.c:2247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: variable may not be assigned value"
 msgstr "%s: tidak dapat meng-'assign' fd ke variabel"
 
@@ -1970,8 +1937,7 @@ msgstr "bukan `=' dalam exportstr untuk %s"
 
 #: variables.c:4344
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
-msgstr ""
-"pop_var_context: kepala dari shell_variables bukan sebuah fungsi cbntext"
+msgstr "pop_var_context: kepala dari shell_variables bukan sebuah fungsi cbntext"
 
 #: variables.c:4357
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
@@ -1979,9 +1945,7 @@ msgstr "pop_var_context: bukan global_variable context"
 
 #: variables.c:4431
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
-msgstr ""
-"pop_scope: kepala dari shell_variables bukan sebuah scope lingkungan "
-"sementara"
+msgstr "pop_scope: kepala dari shell_variables bukan sebuah scope lingkungan sementara"
 
 #: variables.c:5257
 #, c-format
@@ -1994,22 +1958,17 @@ msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr "%s: %s: nilai dari berkas pendeskripsi penelusur tidak valid"
 
 #: variables.c:5307
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
-msgstr "%s: %s diluar jangkauan"
+msgstr "%s: %s: diluar jangkauan"
 
 #: version.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Hak Cipta (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Hak Cipta (C) 2013 Free Software Foundation, Inc."
 
 #: version.c:47 version2.c:47
-msgid ""
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
-"html>\n"
-msgstr ""
-"Lisensi GPLv3+: GNU GPL versi 3 atau sesudahnya <http://gnu.org/licenses/gpl."
-"html>\n"
+msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+msgstr "Lisensi GPLv3+: GNU GPL versi 3 atau sesudahnya <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 
 #: version.c:86 version2.c:86
 #, c-format
@@ -2017,21 +1976,16 @@ msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, versi %s (%s)\n"
 
 #: version.c:91 version2.c:91
-#, fuzzy
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
-msgstr ""
-"Ini adalah perangkat lunak bebas; anda bebas untuk mengubah dan "
-"mendistribusikannya.\n"
+msgstr "Ini adalah perangkat lunak bebas; anda bebas untuk mengubah dan mendistribusikannya."
 
 #: version.c:92 version2.c:92
-#, fuzzy
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
-msgstr "TIDAK ADA GARANSI, selama masih diijinkan oleh hukum yang berlaku.\n"
+msgstr "TIDAK ADA GARANSI, selama masih diijinkan oleh hukum yang berlaku."
 
 #: version2.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Hak Cipta (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Hak Cipta (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
 
 #: xmalloc.c:91
 #, c-format
@@ -2062,13 +2016,8 @@ msgid "unalias [-a] name [name ...]"
 msgstr "unalias [-a] name [nama ...]"
 
 #: builtins.c:51
-#, fuzzy
-msgid ""
-"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
-"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
-msgstr ""
-"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f nama berkas] [-q nama] [-u nama] [-r keyseq] "
-"[-x keyseq:perintah-shell] [keyseq:readline-function atau readline-command]"
+msgid "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr "bind [-lpvsPVSX] [-m keymap] [-f nama berkas] [-q nama] [-u nama] [-r keyseq] [-x keyseq:perintah-shell] [keyseq:readline-function atau readline-command]"
 
 #: builtins.c:54
 msgid "break [n]"
@@ -2087,9 +2036,8 @@ msgid "caller [expr]"
 msgstr "pemanggil [expr]"
 
 #: builtins.c:64
-#, fuzzy
 msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
-msgstr "cd [-L|-P] [direktori]"
+msgstr "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [direktori]"
 
 #: builtins.c:66
 msgid "pwd [-LP]"
@@ -2112,14 +2060,12 @@ msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
 msgstr "perintah [-pVv] perintah [argumen ...]"
 
 #: builtins.c:76
-#, fuzzy
 msgid "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [name[=value] ...]"
-msgstr "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=nilai] ...]"
+msgstr "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [name[=nilai] ...]"
 
 #: builtins.c:78
-#, fuzzy
 msgid "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] name[=value] ..."
-msgstr "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=nilai] ..."
+msgstr "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] name[=nilai] ..."
 
 #: builtins.c:80
 msgid "local [option] name[=value] ..."
@@ -2159,8 +2105,7 @@ msgstr "logout [n]"
 
 #: builtins.c:103
 msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
-msgstr ""
-"fc [-e ename] [-lnr] [pertama] [terakhir] atau fc -s [pat=rep] [perintah]"
+msgstr "fc [-e ename] [-lnr] [pertama] [terakhir] atau fc -s [pat=rep] [perintah]"
 
 #: builtins.c:107
 msgid "fg [job_spec]"
@@ -2179,12 +2124,8 @@ msgid "help [-dms] [pattern ...]"
 msgstr "bantuan [-dms] [pola ...]"
 
 #: builtins.c:121
-msgid ""
-"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
-"[arg...]"
-msgstr ""
-"sejarah [-c] [-d ofset] [n] atau history -anrw [nama berkas] atau history -"
-"ps arg [arg...]"
+msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
+msgstr "sejarah [-c] [-d ofset] [n] atau history -anrw [nama berkas] atau history -ps arg [arg...]"
 
 #: builtins.c:125
 msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
@@ -2195,47 +2136,36 @@ msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
 msgstr "disown [-h] [-ar] [spesifikasi pekerjaan ...]"
 
 #: builtins.c:132
-msgid ""
-"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
-"[sigspec]"
-msgstr ""
-"kill [-s spesifikasi sinyal | -n nomor sinyal | -sigspec] pid | jobsepc ... "
-"atau kill -l [sigspec]"
+msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
+msgstr "kill [-s spesifikasi sinyal | -n nomor sinyal | -sigspec] pid | jobsepc ... atau kill -l [sigspec]"
 
 #: builtins.c:134
 msgid "let arg [arg ...]"
 msgstr "biarkan arg [argumen ...]"
 
 #: builtins.c:136
-msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
-"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
-msgstr ""
-"read [-ers] [-a array] [-d pembatas] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
-"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr "read [-ers] [-a array] [-d pembatas] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
 
 #: builtins.c:138
 msgid "return [n]"
 msgstr "return [n]"
 
 #: builtins.c:140
-#, fuzzy
 msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]"
-msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o nama-pilihan] [argumen ...]"
+msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o nama-pilihan] [--] [argumen ...]"
 
 #: builtins.c:142
-#, fuzzy
 msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]"
-msgstr "unset [-f] [-v] [name ...]"
+msgstr "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]"
 
 #: builtins.c:144
 msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
 msgstr "export [-fn] [name[=nilai] ...] atau export -p"
 
 #: builtins.c:146
-#, fuzzy
 msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p"
-msgstr "readonly [-af] [name[=nilai] ...] atau readonly -p"
+msgstr "readonly [-aAf] [name[=nilai] ...] atau readonly -p"
 
 #: builtins.c:148
 msgid "shift [n]"
@@ -2274,23 +2204,20 @@ msgid "type [-afptP] name [name ...]"
 msgstr "type [-afptP] nama [name ...]"
 
 #: builtins.c:169
-#, fuzzy
 msgid "ulimit [-SHabcdefilmnpqrstuvxT] [limit]"
-msgstr "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [batas]"
+msgstr "ulimit [-SHabcdefilmnpqrstuvxT] [batas]"
 
 #: builtins.c:172
 msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
 msgstr "umask [-p] [-S] [mode]"
 
 #: builtins.c:175
-#, fuzzy
 msgid "wait [-n] [id ...]"
-msgstr "wait [id]"
+msgstr "wait [-n] [id ...]"
 
 #: builtins.c:179
-#, fuzzy
 msgid "wait [pid ...]"
-msgstr "wait [id]"
+msgstr "wait [pid ...]"
 
 #: builtins.c:182
 msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
@@ -2313,12 +2240,8 @@ msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
 msgstr "case WORD in [POLA [| POLA]...) PERINTAH ;;]... esac"
 
 #: builtins.c:192
-msgid ""
-"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
-"COMMANDS; ] fi"
-msgstr ""
-"if PERINTAH; then PERINTAH; [ elif PERINTAH; then PERINTAH; ]... [ else "
-"PERINTAH; ] fi"
+msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
+msgstr "if PERINTAH; then PERINTAH; [ elif PERINTAH; then PERINTAH; ]... [ else PERINTAH; ] fi"
 
 #: builtins.c:194
 msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
@@ -2377,42 +2300,24 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]"
 msgstr "printf [-v var] format [argumen]"
 
 #: builtins.c:229
-msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
-"W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
-"suffix] [name ...]"
-msgstr ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o pilihan] [-A action] [-G globpat] [-"
-"W daftar kata] [-F fungsi] [-C perintah] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
-"suffix] [name ...]"
+msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
+msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o pilihan] [-A action] [-G globpat] [-W daftar kata] [-F fungsi] [-C perintah] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
 
 #: builtins.c:233
-msgid ""
-"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option]  [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  "
-"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
-msgstr ""
-"compgen [-abcdefgjksuv] [-o pilihan] [-A aksi] [-G globpat] [-W wordlist] [-"
-"F fungsi] [-C perintah] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option]  [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o pilihan] [-A aksi] [-G globpat] [-W wordlist] [-F fungsi] [-C perintah] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
 
 #: builtins.c:237
 msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
 msgstr "compopt [-o|+o pilihan] [-DE] [nama ...]"
 
 #: builtins.c:240
-msgid ""
-"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
-"quantum] [array]"
-msgstr ""
-"mapfile [-n jumlah] [-O asal] [-s jumlah] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
-"quantum] [array]"
+msgid "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
+msgstr "mapfile [-n jumlah] [-O asal] [-s jumlah] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
 
 #: builtins.c:242
-msgid ""
-"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
-"quantum] [array]"
-msgstr ""
-"readarray [-n jumlah] [-O asal] [-s jumlah] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
-"quantum] [array]"
+msgid "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
+msgstr "readarray [-n jumlah] [-O asal] [-s jumlah] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
 
 #: builtins.c:254
 msgid ""
@@ -2429,8 +2334,7 @@ msgid ""
 "      -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
-"been\n"
+"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
 "    defined."
 msgstr ""
 "Definisikan atau tampilkan aliases.\n"
@@ -2438,19 +2342,15 @@ msgstr ""
 "    `alias' dengan tanpa argumen atau dengan pilihan -p menampilkan daftar\n"
 "    dari aliases dalam bentuk alias NAMA=NILAI di keluaran standar.\n"
 "    \n"
-"    Jika tidak, sebuah alias didefinisikan untuk setiap NAMA yang NILAI-nya "
-"diberikan.\n"
-"    sebuah tambahan spasi dalam NILAI menyebabkan kata selanjutnyan untuk "
-"diperikasi untuk\n"
+"    Jika tidak, sebuah alias didefinisikan untuk setiap NAMA yang NILAI-nya diberikan.\n"
+"    sebuah tambahan spasi dalam NILAI menyebabkan kata selanjutnyan untuk diperikasi untuk\n"
 "    pengganti alias ketika alias diexpand.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
-"      -p\tTampilkan seluruh alias yang terdefinisi dalam format yang "
-"berguna\n"
+"      -p\tTampilkan seluruh alias yang terdefinisi dalam format yang berguna\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    alias mengembalikan true sampai sebuah NAMA diberikan yang mana belum "
-"ada alias yang\n"
+"    alias mengembalikan true sampai sebuah NAMA diberikan yang mana belum ada alias yang\n"
 "    terdefinisi."
 
 #: builtins.c:276
@@ -2470,7 +2370,6 @@ msgstr ""
 "    Mengembalikan sukses kecuali sebuah NAMA bukan alias yang sudah ada."
 
 #: builtins.c:289
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Set Readline key bindings and variables.\n"
 "    \n"
@@ -2482,24 +2381,20 @@ msgid ""
 "    Options:\n"
 "      -m  keymap         Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
 "                         command.  Acceptable keymap names are emacs,\n"
-"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
-"move,\n"
+"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
 "                         vi-command, and vi-insert.\n"
 "      -l                 List names of functions.\n"
 "      -P                 List function names and bindings.\n"
 "      -p                 List functions and bindings in a form that can be\n"
 "                         reused as input.\n"
-"      -S                 List key sequences that invoke macros and their "
-"values\n"
-"      -s                 List key sequences that invoke macros and their "
-"values\n"
+"      -S                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
+"      -s                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "      -V                 List variable names and values\n"
 "      -v                 List variable names and values in a form that can\n"
 "                         be reused as input.\n"
 "      -q  function-name  Query about which keys invoke the named function.\n"
-"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named "
-"function.\n"
+"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
 "      -r  keyseq         Remove the binding for KEYSEQ.\n"
 "      -f  filename       Read key bindings from FILENAME.\n"
 "      -x  keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
@@ -2514,44 +2409,32 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Ikat sebuah urutan kunci ke fungsi readline atau sebuah macro, atau set\n"
 "    sebuah variabel readline. Argumen bukan-pilihan syntax yang equivalent\n"
-"    yang ditemukan dalam ~/.inputrc, tetapi harus dilewatkan sebagai sebuah "
-"argumen tunggal:\n"
+"    yang ditemukan dalam ~/.inputrc, tetapi harus dilewatkan sebagai sebuah argumen tunggal:\n"
 "    yang terikat '\"\\C-x\\C-r\": membaca kembali berkas inisialisasi.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
-"        -m keymap        Gunakan `keymap' sebagai keymap untuk durasi dari "
-"perintah\n"
+"        -m keymap        Gunakan `keymap' sebagai keymap untuk durasi dari perintah\n"
 "                         ini. Nama keymap yang diterima adalah emacs,\n"
-"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
-"move,\n"
+"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
 "                         vi-command, dan vi-insert.\n"
 "        -l               Daftar dari nama fungsi.\n"
 "        -p               Daftar dari nama fungsi dan bindings.\n"
-"        -p               Daftar dari fungsi dan bindings dalam bentuk yang "
-"dapat digunakan sebagai\n"
+"        -p               Daftar dari fungsi dan bindings dalam bentuk yang dapat digunakan sebagai\n"
 "                         masukan.\n"
-"        -S               Daftar urutan kunci yang memanggil macros "
-"dannilainya\n"
-"        -s               Daftar urutan kunci yang memanggil macros "
-"dannilainya\n"
-"                         dalam sebuah bentuk yang dapat digunakan sebagai "
-"sebuah masukan.        -V               Daftar nama variabel dan nilai\n"
-"        -v               Daftar nama variabel dan nilai dalam bentuk yang "
-"dapat digunakan\n"
+"        -S               Daftar urutan kunci yang memanggil macros dannilainya\n"
+"        -s               Daftar urutan kunci yang memanggil macros dannilainya\n"
+"                         dalam sebuah bentuk yang dapat digunakan sebagai sebuah masukan.        -V               Daftar nama variabel dan nilai\n"
+"        -v               Daftar nama variabel dan nilai dalam bentuk yang dapat digunakan\n"
 "                         sebagai masukan.\n"
-"        -q nama-fungsi   Minta tentang kunci mana yang dipanggil oleh fungsi "
-"yang disebut.\n"
-"        -u nama-fungsi   Unbind semua kunci yang terikat dengan nama-"
-"fungsi.\n"
+"        -q nama-fungsi   Minta tentang kunci mana yang dipanggil oleh fungsi yang disebut.\n"
+"        -u nama-fungsi   Unbind semua kunci yang terikat dengan nama-fungsi.\n"
 "        -r keyseq        Hapus binding untuk KEYSEQ.\n"
 "        -f namafile      Baca kunci bindings dari NAMAFILE.\n"
-"        -x keyseq:shell-command\tMenyebabkan SHELL-COMMAND untuk dijalankan "
-"ketika\n"
+"        -x keyseq:shell-command\tMenyebabkan SHELL-COMMAND untuk dijalankan ketika\n"
 "      \t\t\t\tKEYSEQ dimasuki.\n"
 "      \n"
 "      Status Keluar:\n"
-"      bind memberikan kembalian 0 kecuali sebuah pilihan tidak dikenal "
-"diberikan atau sebuah error terjadi."
+"      bind memberikan kembalian 0 kecuali sebuah pilihan tidak dikenal diberikan atau sebuah error terjadi."
 
 #: builtins.c:328
 msgid ""
@@ -2565,8 +2448,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Keluar dari for, while, atau until loops.\n"
 "    \n"
-"    Keluar untuk FOR, WHILE atau UNTIL loop. Jika N dispesifikasikan, keluar "
-"N yang melingkupi\n"
+"    Keluar untuk FOR, WHILE atau UNTIL loop. Jika N dispesifikasikan, keluar N yang melingkupi\n"
 "    loops.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
@@ -2584,10 +2466,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Melanjutkan for, while, atau until loops.\n"
 "    \n"
-"    Melanjutkan ke iterasi selanjutnya dari loop yang dilingkupi oleh FOR, "
-"WHILE, atau UNTIL.\n"
-"    Jika N dispesifikasikan, melanjutkan di posisi ke N dari loop yang "
-"dilingkupi.    \n"
+"    Melanjutkan ke iterasi selanjutnya dari loop yang dilingkupi oleh FOR, WHILE, atau UNTIL.\n"
+"    Jika N dispesifikasikan, melanjutkan di posisi ke N dari loop yang dilingkupi.    \n"
 "    Status Keluar:\n"
 "    Status keluar adalah 0 kecuali N tidak lebih besar atau sama dengan 1."
 
@@ -2597,8 +2477,7 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
 "    lookup.  This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
-"    as a shell function, but need to execute the builtin within the "
-"function.\n"
+"    as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
@@ -2606,16 +2485,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Menjalankan shell builtins.\n"
 "    \n"
-"    Menjalankan SHELL-BUILTIN dengan argumen ARGs tanpa menjalankan "
-"pencarian\n"
-"    perintah. Ini berguna ketika anda menginginkan untuk mengimplementasikan "
-"sebuah shell builtin\n"
-"    sebagai sebuah fungsi shell, tetapi butuh untuk menjalankan builtin "
-"dalah fungsi.\n"
+"    Menjalankan SHELL-BUILTIN dengan argumen ARGs tanpa menjalankan pencarian\n"
+"    perintah. Ini berguna ketika anda menginginkan untuk mengimplementasikan sebuah shell builtin\n"
+"    sebagai sebuah fungsi shell, tetapi butuh untuk menjalankan builtin dalah fungsi.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan status keluar dari SHELL-BUILTIN, atau salah jika SHELL-"
-"BUILTIN adalah\n"
+"    Mengembalikan status keluar dari SHELL-BUILTIN, atau salah jika SHELL-BUILTIN adalah\n"
 "    bukan sebuah shell builtin.."
 
 #: builtins.c:367
@@ -2639,35 +2514,26 @@ msgstr ""
 "    mengembalikan \"$line $subroutine $filename\"; informasi extra ini\n"
 "    dapat digunakan untuk menyediakan jejak stack.\n"
 "    \n"
-"    Nilai dari EXPR mengindikasikan bagaimana banyak panggilan frames "
-"kembali sebelum\n"
+"    Nilai dari EXPR mengindikasikan bagaimana banyak panggilan frames kembali sebelum\n"
 "    yang ada; Top frame adalah frame 0.    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan 0 kecuali shell sedang tidak menjalankan sebuah fungsi "
-"shell atau EXPR\n"
+"    Mengembalikan 0 kecuali shell sedang tidak menjalankan sebuah fungsi shell atau EXPR\n"
 "    tidak valid."
 
 #: builtins.c:385
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
 "    \n"
-"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of "
-"the\n"
+"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of the\n"
 "    HOME shell variable.\n"
 "    \n"
-"    The variable CDPATH defines the search path for the directory "
-"containing\n"
-"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
-"(:).\n"
-"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR "
-"begins\n"
+"    The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
+"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
+"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR begins\n"
 "    with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
 "    \n"
-"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
-"set,\n"
-"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a "
-"value,\n"
+"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
+"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a value,\n"
 "    its value is used for DIR.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2678,18 +2544,15 @@ msgid ""
 "    \tof `..'\n"
 "        -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
 "    \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
-"        -@  on systems that support it, present a file with extended "
-"attributes\n"
+"        -@  on systems that support it, present a file with extended attributes\n"
 "            as a directory containing the file attributes\n"
 "    \n"
 "    The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
-"    `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
-"component\n"
+"    `..' is processed by removing the immediately previous pathname component\n"
 "    back to a slash or the beginning of DIR.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully "
-"when\n"
+"    Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n"
 "    -P is used; non-zero otherwise."
 msgstr ""
 "Pindah direktori kerja shell.\n"
@@ -2699,23 +2562,20 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Variabel CDPATH mendefinisikan jalur pencarian untuk\n"
 "    direktori yang berisi DIR. Alternatif nama direktori dalam CDPATH\n"
-"    dipisahkan oleh sebuah colon (:). Sebuah nama direktori kosong adalah "
-"sama dengan\n"
+"    dipisahkan oleh sebuah colon (:). Sebuah nama direktori kosong adalah sama dengan\n"
 "    direktori saat ini. i.e. `.'. Jika DIR dimulai dengan sebuah slash (/),\n"
 "    maka CDPATH tidak digunakan.\n"
 "    \n"
 "    Jika direktori tidak ditemukan, dan\n"
 "    pilihan shell cdable_vars' diset, maka coba kata sebagai sebuah nama\n"
-"    variabel. Jika variabel itu memiliki sebuah nilai, maka  nilai dari "
-"variabel itu yang digunakan\n"
+"    variabel. Jika variabel itu memiliki sebuah nilai, maka  nilai dari variabel itu yang digunakan\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
 "      -L\tmemaksa link simbolik untuk diikuti\n"
 "      -P\tgunakan struktur physical direktori tanpa mengikuti link\n"
 "    symbolik\n"
 "    \n"
-"    Default adalah mengikuti link simbolik, seperti dalam `-L' "
-"dispesifikasikan.\n"
+"    Default adalah mengikuti link simbolik, seperti dalam `-L' dispesifikasikan.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
 "    Mengembalikan 0 jika direktori berubah; bukan nol jika tidak."
@@ -2742,12 +2602,10 @@ msgstr ""
 "    \tyang digunakan sekarang\n"
 "      -P\tmenampilkan direktori pisik, tanpa link simbolik apapun\n"
 "    \n"
-"    Secara default, `pwd' berlaku seperi jika pilihan `-L' "
-"dispesifikasikan.\n"
+"    Secara default, `pwd' berlaku seperi jika pilihan `-L' dispesifikasikan.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan 0 kecuali jika sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
-"direktori sekarang\n"
+"    Mengembalikan 0 kecuali jika sebuah pilihan tidak valid diberikan atau direktori sekarang\n"
 "    tidak bisa dibaca."
 
 #: builtins.c:439
@@ -2795,8 +2653,7 @@ msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
 "    Runs COMMAND with ARGS suppressing  shell function lookup, or display\n"
-"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke "
-"commands\n"
+"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke commands\n"
 "    on disk when a function with the same name exists.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2808,28 +2665,22 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
 msgstr ""
-"Menjalankan sebuah perintah sederhana atau menampilkan informasi mengenai "
-"perintah.\n"
+"Menjalankan sebuah perintah sederhana atau menampilkan informasi mengenai perintah.\n"
 "    \n"
-"    Menjalankan PERINTAH tanpa ARGS menekan fungsi pencarian shell, atau "
-"menampilkan\n"
-"    informasi mengenasi PERINTAH tertentu. Dapat digunakan untuk memanggil "
-"perintah\n"
+"    Menjalankan PERINTAH tanpa ARGS menekan fungsi pencarian shell, atau menampilkan\n"
+"    informasi mengenasi PERINTAH tertentu. Dapat digunakan untuk memanggil perintah\n"
 "    dalam disk ketika sebuah fungsi dengan nama yang sama ada.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
-"      -p\tgunakan sebuah nilai default untuk PATH yang menjamin untuk "
-"mencari seluruh\n"
+"      -p\tgunakan sebuah nilai default untuk PATH yang menjamin untuk mencari seluruh\n"
 "    \tpenggunaan stadar\n"
 "      -v\tmenampilkan deskripsi dari PERINTAH sama dengan `type' builtin\n"
 "      -V\tmenampilkan lebih jelas deskripsi dari setiap PERINTAH\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan status keluar dari PERINTAH, atau gagal jika PERINTAH "
-"tidak ditemukan."
+"    Mengembalikan status keluar dari PERINTAH, atau gagal jika PERINTAH tidak ditemukan."
 
 #: builtins.c:487
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -2860,8 +2711,7 @@ msgid ""
 "    Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
 "    the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
 "    \n"
-"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
-"`local'\n"
+"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
 "    command.  The `-g' option suppresses this behavior.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2870,8 +2720,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Menset nilai variabel dan atribut.\n"
 "    \n"
-"    Variabel deklarasi dan memberikan atribut untuknya. Jika tidak ada NAMA "
-"yang diberikan,\n"
+"    Variabel deklarasi dan memberikan atribut untuknya. Jika tidak ada NAMA yang diberikan,\n"
 "    tampilkan atribut dan nilai dari seluruh variabel.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
@@ -2894,13 +2743,11 @@ msgstr ""
 "    Variabel dengan atribut integer memiliki evaluasi aritmetic (lihat\n"
 "    perintah `let') ditampilkan ketika variabel diberi sebuah nilai.\n"
 "    \n"
-"    Ketika digunakan dalam sebuah fungsi, `declare' membuat NAMA lokal, "
-"seperti dengan\n"
+"    Ketika digunakan dalam sebuah fungsi, `declare' membuat NAMA lokal, seperti dengan\n"
 "    perintah `local'.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
-"sebuah error terjadi."
+"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi."
 
 #: builtins.c:527
 msgid ""
@@ -2913,7 +2760,6 @@ msgstr ""
 "    Kadaluarsa. Lihat `help declare'."
 
 #: builtins.c:535
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
 "    \n"
@@ -2929,25 +2775,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Mendefinisikan variabel lokal.\n"
 "    \n"
-"    Membuat sebuah variabel locak dipanggil NAMA, dan memberikan kepadanya "
-"NILAI. OPSI dapat\n"
+"    Membuat sebuah variabel locak dipanggil NAMA, dan memberikan kepadanya NILAI. OPSI dapat\n"
 "    berupa semua pilihan yang diterima oleh `declare'.\n"
 "    \n"
 "    Variabel lokal hanya dapat digunakan dalam sebuah fungsi; mereka hanya\n"
 "    dapat dilihat ke fungsi dimana mereka terdefinisi dan anaknya.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan, "
-"sebuah error terjadi.\n"
+"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan, sebuah error terjadi.\n"
 "    atau shell tidak menjalankan sebuah fungsi."
 
 #: builtins.c:552
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
-"    Display the ARGs, separated by a single space character and followed by "
-"a\n"
+"    Display the ARGs, separated by a single space character and followed by a\n"
 "    newline, on the standard output.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2994,8 +2836,7 @@ msgstr ""
 "      \\r\tcarriage return\n"
 "      \\t\thorizontal tab\n"
 "      \\\\\tbackslash\n"
-"      \\0nnn\tkarakter yang memiliki kode ASCII NNN (oktal). NNN dapat "
-"berupa\n"
+"      \\0nnn\tkarakter yang memiliki kode ASCII NNN (oktal). NNN dapat berupa\n"
 "    \t0 sampai 3 oktal digit\n"
 "      \\xHH\tdelapan-bit karakter yang nilainya adalah HH (hexadesimal). HH\n"
 "    \tdapat satu dari dua bilangan hex\n"
@@ -3053,17 +2894,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Aktifkan dan non-aktifkan shell builtins.\n"
 "    \n"
-"    Aktifkan dan non-aktifkan perintah builtin shell. Menonaktifkan "
-"membolehkan anda untuk\n"
-"    menjalankan sebuah perintah disk yang memiliki nama yang sama dengan "
-"shell builtin\n"
+"    Aktifkan dan non-aktifkan perintah builtin shell. Menonaktifkan membolehkan anda untuk\n"
+"    menjalankan sebuah perintah disk yang memiliki nama yang sama dengan shell builtin\n"
 "    tanpa menggunakan sebuah nama jalur yang lengkap.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
-"      -a\ttampilkan daftar dari builtins memperlihatkan aktif atau tidak "
-"setiap diaktifkan\n"
-"      -n\tmenonaktifkan setiap NAMA atau tampilkan daftar dari builtin yang "
-"tidak aktif\n"
+"      -a\ttampilkan daftar dari builtins memperlihatkan aktif atau tidak setiap diaktifkan\n"
+"      -n\tmenonaktifkan setiap NAMA atau tampilkan daftar dari builtin yang tidak aktif\n"
 "      -p\ttampilkan daftar dari builtins dalam format yang berguna\n"
 "      -s\ttampilkan yang nama dari Posix `special' builtins\n"
 "   \n"
@@ -3073,20 +2910,17 @@ msgstr ""
 "   \n"
 "   Tanpa pilihan, untuk setiap NAMA di aktifkan.\n"
 "   \n"
-"   Untuk menggunakan `test' ditemukan dalam $PATH daripada dalam shell "
-"builtin\n"
+"   Untuk menggunakan `test' ditemukan dalam $PATH daripada dalam shell builtin\n"
 "   versi, ketik `enable -n test'.\n"
 "   \n"
 "   Status Keluar:\n"
-"   Mengembalikan sukses kecuali NAMA bukan sebuah shell builtin atau sebuah "
-"error terjadi."
+"   Mengembalikan sukses kecuali NAMA bukan sebuah shell builtin atau sebuah error terjadi."
 
 #: builtins.c:631
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
-"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
-"shell,\n"
+"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
 "    and execute the resulting commands.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3094,13 +2928,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Menjalankan argumen sebagai sebuah perintah shell.\n"
 "    \n"
-"    Mengkombinasikan ARG dalam sebuah string tunggal, gunakan hasil sebagai "
-"masukan dalam shell,\n"
+"    Mengkombinasikan ARG dalam sebuah string tunggal, gunakan hasil sebagai masukan dalam shell,\n"
 "    dan jalankan hasil dari perintah.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan status keluar dari perintah atau sukses jika perintah "
-"adalah kosong."
+"    Mengembalikan status keluar dari perintah atau sukses jika perintah adalah kosong."
 
 #: builtins.c:643
 msgid ""
@@ -3150,42 +2982,31 @@ msgstr ""
 "    diikuti oleh sebuah colon, pilihan diduga akan berupa argumen,\n"
 "    yang seharusnya dipisahkan dari itu oleh spasi.\n"
 "    \n"
-"    Setiap waktu ini dipanggil, getopts akan menempatkan pilihan selanjutnya "
-"dalam\n"
+"    Setiap waktu ini dipanggil, getopts akan menempatkan pilihan selanjutnya dalam\n"
 "    $name shell variabel, menginisialisasi nama jiki ini tidak ada, dan\n"
 "    index dari argumen selanjutnya untuk diproses kedalam shell\n"
 "    variabel OPTIND. OPTIND diinisialisasi ke 1 setiap shell atau\n"
-"    sebuah shell script dipanggil. Ketika sebuah pilihan membutuhkan sebuah "
-"argumen,\n"
+"    sebuah shell script dipanggil. Ketika sebuah pilihan membutuhkan sebuah argumen,\n"
 "    getopts menempatkan argumen itu kedalam variabel shell OPTARG.\n"
 "    \n"
-"    getopts melaporkan error dalam satu dari dua cara. Jika karakter "
-"pertama\n"
-"    dari OPTSTRING adalah sebuah colon, getopts menggunakan silent error "
-"laporan. Dalam\n"
-"    Mode ini, tidak ada pesan error yang ditampilkan. Jika sebuah pilihan "
-"tidak valid terlihat\n"
-"    getops menempatkan karakter pilihan yang ditemukan ke OPTARG. Jika "
-"sebuah\n"
-"    argumen yang dibutuhkan tidak ditemukan, getopts menempatkan sebuah ':' "
-"kedalam NAME dan\n"
-"    menset OPTARG ke pilihan karakter yang ditemukan. Jika getopts tidak "
-"dalam\n"
-"    mode silent, dan sebuah pilihan tidak valid terlihat getopts menempatkan "
-"'?' kedalam\n"
+"    getopts melaporkan error dalam satu dari dua cara. Jika karakter pertama\n"
+"    dari OPTSTRING adalah sebuah colon, getopts menggunakan silent error laporan. Dalam\n"
+"    Mode ini, tidak ada pesan error yang ditampilkan. Jika sebuah pilihan tidak valid terlihat\n"
+"    getops menempatkan karakter pilihan yang ditemukan ke OPTARG. Jika sebuah\n"
+"    argumen yang dibutuhkan tidak ditemukan, getopts menempatkan sebuah ':' kedalam NAME dan\n"
+"    menset OPTARG ke pilihan karakter yang ditemukan. Jika getopts tidak dalam\n"
+"    mode silent, dan sebuah pilihan tidak valid terlihat getopts menempatkan '?' kedalam\n"
 "    variabel NAME, OPTARG tidak diset, dan sebuah pesan analisis\n"
 "    tampilkan.\n"
 "    \n"
-"    Jika sebuah variabel shell OPTERR memiliki sebuah nilai 0, getopts "
-"mendisable\n"
+"    Jika sebuah variabel shell OPTERR memiliki sebuah nilai 0, getopts mendisable\n"
 "    pencetakan dari pesan error, bahkan jika karakter pertama dari\n"
 "    OPTSTRING bukan sebuah colon. OPTERR memiliki nilai 1 secara default.\n"
 "    \n"
 "    Getopts secara normal memparse parameter posisi ($0 - $9), tetapi jika\n"
 "    lebih dari satu argumen diberikan, mereka diparse.    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses jika sebuah pilihan ditemukan; gagal jika akhir "
-"dari pilihan\n"
+"    Mengembalikan sukses jika sebuah pilihan ditemukan; gagal jika akhir dari pilihan\n"
 "    ditemui atau sebuah error terjadi."
 
 #: builtins.c:685
@@ -3193,8 +3014,7 @@ msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
 "    Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
-"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not "
-"specified,\n"
+"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not specified,\n"
 "    any redirections take effect in the current shell.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -3202,20 +3022,16 @@ msgid ""
 "      -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
 "      -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
 "    \n"
-"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
-"unless\n"
+"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
 "    the shell option `execfail' is set.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
-"occurs."
+"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
 msgstr ""
 "Mengganti shell dengan perintah yang diberikan.\n"
 "    \n"
-"    Jalankan PERINTAH, ganti shell ini dengan aplikasi yang "
-"dispesifikaskan.\n"
-"    ARGUMEN menjadi argumen dari PERINTAH. Jika PERINTAH tidak "
-"dispesifikasikan,\n"
+"    Jalankan PERINTAH, ganti shell ini dengan aplikasi yang dispesifikaskan.\n"
+"    ARGUMEN menjadi argumen dari PERINTAH. Jika PERINTAH tidak dispesifikasikan,\n"
 "    setiap redireksi akan memiliki afek dalam shell sekarang.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
@@ -3223,13 +3039,11 @@ msgstr ""
 "      -c\t\tjalankan PERINTAH dengan sebuah environment kosong\n"
 "      -l\t\ttempatkan sebuah dash dalam argumen ke nol ke PERINTAH\n"
 "    \n"
-"    Jika perintah tidak dapat dijalankan, sebuah non-interaktif shell "
-"keluar, kecuali\n"
+"    Jika perintah tidak dapat dijalankan, sebuah non-interaktif shell keluar, kecuali\n"
 "    pilihan shell `execfail' diset.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali PERINTAH tidak ditemukan atau sebuah "
-"redireksi error terjadi."
+"    Mengembalikan sukses kecuali PERINTAH tidak ditemukan atau sebuah redireksi error terjadi."
 
 #: builtins.c:706
 msgid ""
@@ -3240,37 +3054,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Keluar dari shell.\n"
 "    \n"
-"    Keluar dari shell dengan status dari N. Jika N diabaikan, status "
-"keluaran\n"
+"    Keluar dari shell dengan status dari N. Jika N diabaikan, status keluaran\n"
 "    adalah status dari perintah terakhir yang dijalankan."
 
 #: builtins.c:715
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
-"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not "
-"executed\n"
+"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not executed\n"
 "    in a login shell."
 msgstr ""
 "Keluar dari sebuah login shell.\n"
 "    \n"
-"    Keluar sebuah login shell dengan status keluar N. Mengembalikan sebuah "
-"error jika tidak dijalankan\n"
+"    Keluar sebuah login shell dengan status keluar N. Mengembalikan sebuah error jika tidak dijalankan\n"
 "    dalam sebuah login shell."
 
 #: builtins.c:725
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
 "    \n"
-"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
-"list.\n"
+"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
 "    FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
 "    string, which means the most recent command beginning with that\n"
 "    string.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then "
-"EDITOR,\n"
+"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
 "    \t\tthen vi\n"
 "      -l \tlist lines instead of editing\n"
 "      -n\tomit line numbers when listing\n"
@@ -3284,38 +3093,30 @@ msgid ""
 "    the last command.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
-"occurs."
+"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
 msgstr ""
 "Tampilkan atau jalankan perintah dari daftar sejarah.\n"
 "    \n"
-"    fc biasa digunakan untuk mendaftar atau mengubah dan menjalankan "
-"perintah dari daftar sejarah.\n"
-"    PERTAMA dan TERAKHIR dapat berupa nomor yang menspesifikasikan "
-"jangkauan, atau PERTAMA dapat berupa sebuah\n"
+"    fc biasa digunakan untuk mendaftar atau mengubah dan menjalankan perintah dari daftar sejarah.\n"
+"    PERTAMA dan TERAKHIR dapat berupa nomor yang menspesifikasikan jangkauan, atau PERTAMA dapat berupa sebuah\n"
 "    string, yang berarti adalah perintah yang berawal dengan string.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
-"       -e ENAME\tmemilih editor yang akan digunakan. Default adalah FCEDIT, "
-"kemudian EDITOR,\n"
+"       -e ENAME\tmemilih editor yang akan digunakan. Default adalah FCEDIT, kemudian EDITOR,\n"
 "    \t\tkemudian vi.\n"
 "       -l \tdaftar baris daripada mengubahnya.\n"
 "       -n \tabaikan nomor baris ketika MENDAFTAR.\n"
-"       -r \tmembalik urutan dari baris (membuat yang terbaru terdaftar "
-"pertama).\n"
+"       -r \tmembalik urutan dari baris (membuat yang terbaru terdaftar pertama).\n"
 "    \n"
 "    Dengan `fc -s [pat=rep ...] [perintah]' format, perintah\n"
 "    dijalankan setelah substitusi OLD=NEW dilakukan.\n"
 "    \n"
-"    Sebuah alias yang berguna yang digunakan dengan ini r='fc -s', jadi "
-"mengetikan `r cc'\n"
-"    menjalankan perintah terakhir yang diawali dengan `cc' dan mengetikan "
-"'r' menjalankan kembali\n"
+"    Sebuah alias yang berguna yang digunakan dengan ini r='fc -s', jadi mengetikan `r cc'\n"
+"    menjalankan perintah terakhir yang diawali dengan `cc' dan mengetikan 'r' menjalankan kembali\n"
 "    perintah terakhir.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses atau status dari perintah yang dijalankan; tidak-"
-"nol jika sebuah error terjadi."
+"    Mengembalikan sukses atau status dari perintah yang dijalankan; tidak-nol jika sebuah error terjadi."
 
 #: builtins.c:755
 msgid ""
@@ -3335,17 +3136,14 @@ msgstr ""
 "    yang digunakan.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Status dari perintah yang ditempatkan di foreground, atau gagal jika "
-"sebuah error terjadi."
+"    Status dari perintah yang ditempatkan di foreground, atau gagal jika sebuah error terjadi."
 
 #: builtins.c:770
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
-"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
-"they\n"
-"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's "
-"notion\n"
+"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
+"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
 "    of the current job is used.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3353,23 +3151,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Pindahkan pekerjaan ke background.\n"
 "    \n"
-"    Tempatkan setiap JOB_SPEC dalam background, seperti jika ini telah "
-"dimulai dengan\n"
+"    Tempatkan setiap JOB_SPEC dalam background, seperti jika ini telah dimulai dengan\n"
 "    `&'. Jika JOB_SPEC tidak ada, notion shell's dari pekerjaan\n"
 "    yang saat berjalan digunakan.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali pengontrol pekerjaan tidak aktif atau "
-"sebuah error terjadi."
+"    Mengembalikan sukses kecuali pengontrol pekerjaan tidak aktif atau sebuah error terjadi."
 
 #: builtins.c:784
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
 "    Determine and remember the full pathname of each command NAME.  If\n"
-"    no arguments are given, information about remembered commands is "
-"displayed.\n"
+"    no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
@@ -3389,8 +3183,7 @@ msgstr ""
 "Ingat atau tampilkan lokasi aplikasi.\n"
 "    \n"
 "    Tentukan dan ingat nama jalur lengkap dari setiap NAMA perintah. Jika\n"
-"    tidak ada argumen yang diberikan, informasi mengenai perintah yang "
-"diingat akan ditampilkan.\n"
+"    tidak ada argumen yang diberikan, informasi mengenai perintah yang diingat akan ditampilkan.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
 "      -d\t\tlupakan lokasi yang diingat untuk setiap NAMA\n"
@@ -3401,13 +3194,11 @@ msgstr ""
 "   \t\tuntuk setiap lokasi diberikan NAMA yang sesuai jika multiple\n"
 "   \t\tNAMA diberikan\n"
 "   Argumen:\n"
-"      NAMA\t\tSetiap NAMA yang ditemukan dalam $PATH dan ditambahkan dalam "
-"daftar\n"
+"      NAMA\t\tSetiap NAMA yang ditemukan dalam $PATH dan ditambahkan dalam daftar\n"
 "   \t\tdari perintah yang diingat.\n"
 "   \n"
 "   Status Keluar:\n"
-"   Mengembalikan sukses kecuali NAMA tidak ditemukan atau sebuah pilihan "
-"tidak valid telah diberikan."
+"   Mengembalikan sukses kecuali NAMA tidak ditemukan atau sebuah pilihan tidak valid telah diberikan."
 
 #: builtins.c:809
 msgid ""
@@ -3427,14 +3218,12 @@ msgid ""
 "      PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
-"given."
+"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
 msgstr ""
 "Tampilkan informasi mengenai perintah builtin.\n"
 "    \n"
 "    Tampilkan ringkasan singkat dari perintah builtin. Jika POLA\n"
-"    dispesifikasikan, tampilkan bantuan lengkap di seluruh perintah yang "
-"cocok dengan POLA,\n"
+"    dispesifikasikan, tampilkan bantuan lengkap di seluruh perintah yang cocok dengan POLA,\n"
 "    jika tidak daftar dari topik bantuan ditampilkan.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
@@ -3447,8 +3236,7 @@ msgstr ""
 "      POLA\tPola menspesifikasikan topik bantuan\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali POLA tidak ditemukan atau pilihan tidak "
-"valid diberikan."
+"    Mengembalikan sukses kecuali POLA tidak ditemukan atau pilihan tidak valid diberikan."
 
 #: builtins.c:833
 msgid ""
@@ -3477,18 +3265,15 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
 "    as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed "
-"otherwise.\n"
+"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed otherwise.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
 msgstr ""
 "Menampilkan atau memanipulasi daftar sejarah.\n"
 "    \n"
-"    Menampilkan daftar sejarah dengan nomor baris. Baris yang ditampilkan "
-"dengan\n"
-"    sebuah `*' telah diubah. Argumen dari N mengatakan untuk menampilkan "
-"hanya\n"
+"    Menampilkan daftar sejarah dengan nomor baris. Baris yang ditampilkan dengan\n"
+"    sebuah `*' telah diubah. Argumen dari N mengatakan untuk menampilkan hanya\n"
 "    N baris terakhir.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
@@ -3496,8 +3281,7 @@ msgstr ""
 "      -d menghapus masukan sejarah di offset OFFSET.\n"
 "    \n"
 "      -a\tmenambahkan ke daftar sejarah dari sesi ini ke berkas sejarah.\n"
-"      -n\tmembaca seluruh baris sejarah yang belum dibaca dari berkas "
-"sejarah\n"
+"      -n\tmembaca seluruh baris sejarah yang belum dibaca dari berkas sejarah\n"
 "      -r\tmembaca berkas sejarah dan menambahkan isinya ke daftar\n"
 "    \tsejarah\n"
 "      -w menulis sejarah sekarang ke berkas sejarah\n"
@@ -3508,25 +3292,18 @@ msgstr ""
 "      -s\ttambahkan ARG ke daftar sejarah sebagai sebuah masukan tunggal\n"
 "    \n"
 "    \n"
-"    Jika NAMAFILE diberikan, maka itu digunakan sebagai berkas sejarah "
-"selain itu\n"
-"    jika $HISTFILE memiliki nilai, maka itu digunakan, selain itu ~/."
-"bash_history.\n"
+"    Jika NAMAFILE diberikan, maka itu digunakan sebagai berkas sejarah selain itu\n"
+"    jika $HISTFILE memiliki nilai, maka itu digunakan, selain itu ~/.bash_history.\n"
 "    \n"
 "    \n"
-"    Jika variabel $HISTTIMEFORMAT diset dan tidak kosong, nilai ini yang "
-"akan digunakan\n"
-"    sebagai format untuk string untuk strftime(3) untuk mencetak timestamp "
-"yang berhubungan\n"
-"    dengan setiap masukan sejarah yang ditampilkan. Tidak ada time stamp "
-"yang ditampilkan jika tidak.\n"
+"    Jika variabel $HISTTIMEFORMAT diset dan tidak kosong, nilai ini yang akan digunakan\n"
+"    sebagai format untuk string untuk strftime(3) untuk mencetak timestamp yang berhubungan\n"
+"    dengan setiap masukan sejarah yang ditampilkan. Tidak ada time stamp yang ditampilkan jika tidak.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
-"sebuah error terjadi."
+"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi."
 
 #: builtins.c:869
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
 "    \n"
@@ -3535,7 +3312,7 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
-"      -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
+"      -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
 "    \tnotification\n"
 "      -p\tlists process IDs only\n"
 "      -r\trestrict output to running jobs\n"
@@ -3551,8 +3328,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Menampilkan status dari pekerjaan.\n"
 "    \n"
-"    Tampilkan pekerjaan yang aktif.  JOBSPEC membatasi keluaran ke pekerjaan "
-"itu.\n"
+"    Tampilkan pekerjaan yang aktif.  JOBSPEC membatasi keluaran ke pekerjaan itu.\n"
 "    Tanpa pilihan, status dari seluruh aktif job ditampilkan.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
@@ -3563,15 +3339,12 @@ msgstr ""
 "      -r membatasi keluaran ke pekerjaan yang sedang jalan\n"
 "      -s membatasi keluaran ke pekerjaan yang berhenti\n"
 "    \n"
-"    Jika pilihan -x diberikan, PERINTAH dijalankan setelah semua spesifikasi "
-"pekerjaan\n"
-"    yang tampil di ARGS telah diganti dengan proses ID dari proses "
-"pekerjaan\n"
+"    Jika pilihan -x diberikan, PERINTAH dijalankan setelah semua spesifikasi pekerjaan\n"
+"    yang tampil di ARGS telah diganti dengan proses ID dari proses pekerjaan\n"
 "    grup leader.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecualis sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
-"sebuah error terjadi.\n"
+"    Mengembalikan sukses kecualis sebuah pilihan tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi.\n"
 "    Jika -x digunakan, mengembalikan status keluar dari PERINTAH."
 
 #: builtins.c:896
@@ -3597,14 +3370,12 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
 "      -a\thapus seluruh pekerjaan jika JOBSPEC tidak diberikan\n"
-"      -h\ttandai setiap JOBSPEC sehingga SIGHUP tidak dikirim ke pekerjaan "
-"jika\n"
+"      -h\ttandai setiap JOBSPEC sehingga SIGHUP tidak dikirim ke pekerjaan jika\n"
 "    \tshell menerima sebuah SIGHUP\n"
 "      -r\thapus hanya pekerjaan yang sedang berjalan\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah pilihan tidak valid atau JOBSPEC "
-"diberikan."
+"    Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah pilihan tidak valid atau JOBSPEC diberikan."
 
 #: builtins.c:915
 msgid ""
@@ -3629,36 +3400,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Mengirim sebuah sinyal ke sebuah pekerjaan.\n"
 "    \n"
-"    Mengirim ke sebuah proses yang diidentifikasikan oleh PID atau JOBSPEC "
-"dengan sinyal yang diberi name\n"
+"    Mengirim ke sebuah proses yang diidentifikasikan oleh PID atau JOBSPEC dengan sinyal yang diberi name\n"
 "    oleh SIGSPEC atau SIGNUM. Jika SIGSPEC atau SIGNUM tidak ada, maka\n"
 "    SIGTERM diasumsikan.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
 "      -s sig\tSIG adalah sebuah nama sinyal\n"
 "      -n sig\tSIG adalah sebuah nomor sinyal\n"
-"      -l\tdaftar dari nama sinyal; jika argumen diikuti dengan `-l' mereka "
-"mengasumsikan ke\n"
+"      -l\tdaftar dari nama sinyal; jika argumen diikuti dengan `-l' mereka mengasumsikan ke\n"
 "    \tnomor sinyal yang namanya ditampilkan.\n"
-"    Kill adalah sebuah shell builtin untuk dua alasan; ini membolehkan "
-"sebuah jobs ID untuk digunakan dari pada\n"
+"    Kill adalah sebuah shell builtin untuk dua alasan; ini membolehkan sebuah jobs ID untuk digunakan dari pada\n"
 "    proses IDs, dan memperbolehkan proses untuk dimatikan jika batas\n"
 "    dari proses yang dibuat tercapai.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
-"sebuah error terjadi."
+"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi."
 
 #: builtins.c:938
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
 "    \n"
 "    Evaluate each ARG as an arithmetic expression.  Evaluation is done in\n"
 "    fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
 "    is trapped and flagged as an error.  The following list of operators is\n"
-"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are "
-"listed\n"
+"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are listed\n"
 "    in order of decreasing precedence.\n"
 "    \n"
 "    \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
@@ -3697,11 +3462,9 @@ msgstr ""
 "Evaluasi ekspresi arithmetic.\n"
 "    \n"
 "    Setiap ARG adalah sebuah ekspresi arithmetic yang dievaluasi. Evaluasi\n"
-"    dilakukan dalam fixed-width integers dengan tidak ada pemeriksaan untuk "
-"overflow, walaupun\n"
+"    dilakukan dalam fixed-width integers dengan tidak ada pemeriksaan untuk overflow, walaupun\n"
 "    pembagian dengan 0 ditangkap dan ditandai sebagai error. Berikut\n"
-"    daftar dari operator yang dikelompokkan dalam tingkat tingkat dari equal "
-"precedence operators.\n"
+"    daftar dari operator yang dikelompokkan dalam tingkat tingkat dari equal precedence operators.\n"
 "    Tingkat yang ditampilkan dalam urutan dari decreasing precedence.\n"
 "    \n"
 "    \tid++, id--\tvariabel post-increment, post-decrement\n"
@@ -3735,25 +3498,20 @@ msgstr ""
 "    aturan diatasnya.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Jika ARG terakhir dievaluasi ke 0, membiarkan kembali ke 1; 0 "
-"dikembalikan Jika tidak."
+"    Jika ARG terakhir dievaluasi ke 0, membiarkan kembali ke 1; 0 dikembalikan Jika tidak."
 
 #: builtins.c:983
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
 "    \n"
 "    Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
-"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with "
-"word\n"
+"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with word\n"
 "    splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
 "    word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
-"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as "
-"word\n"
+"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
 "    delimiters.\n"
 "    \n"
-"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
-"variable.\n"
+"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
@@ -3765,15 +3523,13 @@ msgid ""
 "      -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
 "    \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
 "    \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
-"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
-"unless\n"
+"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n"
 "    \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
 "      -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
 "    \t\tattempting to read\n"
 "      -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
 "      -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
-"      -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
-"is\n"
+"      -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n"
 "    \t\tnot read within TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
 "    \t\tvariable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
 "    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns immediately,\n"
@@ -3783,62 +3539,45 @@ msgid ""
 "      -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
-"out\n"
-"    (in which case it's greater than 128), a variable assignment error "
-"occurs,\n"
+"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out\n"
+"    (in which case it's greater than 128), a variable assignment error occurs,\n"
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
-"Membaca sebuah baris dari standar masukan dan membaginya dalam bagian "
-"bagian.\n"
+"Membaca sebuah baris dari standar masukan dan membaginya dalam bagian bagian.\n"
 "    \n"
-"    Satu baris dibaca dari masukan standar, atau dari berkas deskripsi FD "
-"jika\n"
+"    Satu baris dibaca dari masukan standar, atau dari berkas deskripsi FD jika\n"
 "    pilihan -u diberikan, dan kata pertama diberikan ke NAMA pertama,\n"
-"    kata kedua ke NAMA kedua, dan seterusnya. dengan kata yang tersisa "
-"ditempatkan\n"
-"    ke NAMA terakhir. Hanya karakter yang ditemukan dalam $IFS yang dikenal "
-"sebagai pembatas\n"
+"    kata kedua ke NAMA kedua, dan seterusnya. dengan kata yang tersisa ditempatkan\n"
+"    ke NAMA terakhir. Hanya karakter yang ditemukan dalam $IFS yang dikenal sebagai pembatas\n"
 "    kata.\n"
 "   \n"
-"    Jika tidak ada NAMA yang diberikan, baris yang dibaca disimpan dalam "
-"variabel BALASAN\n"
+"    Jika tidak ada NAMA yang diberikan, baris yang dibaca disimpan dalam variabel BALASAN\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
 "      -a array\tditempatkan kata dibaca secara berurutan indice dari array\n"
 "    \t\tvariabel ARRAY, dimulai dari nol\n"
-"      -d delim\tdilanjutkan sampai karakter pertama dari PEMBATAS dibaca, "
-"daripada\n"
+"      -d delim\tdilanjutkan sampai karakter pertama dari PEMBATAS dibaca, daripada\n"
 "    \t\tbaris baru\n"
-"      -e\t\tgunakan Readline untuk memperoleh baris dalam sebuah shell "
-"interaktif\n"
+"      -e\t\tgunakan Readline untuk memperoleh baris dalam sebuah shell interaktif\n"
 "      -i text\tGunakan TEXT sebagai text inisial untuk Readline\n"
-"      -n nchars\tkembali setelah membaca NCHARS characters daripada "
-"menunggu\n"
+"      -n nchars\tkembali setelah membaca NCHARS characters daripada menunggu\n"
 "    \t\tuntuk sebuah baris baru\n"
-"      -N nchars\thanya kembali setelah membaca tepat NCHARS karakter, "
-"kecuali\n"
-"    \t\tEOF ditemui atau waktu habis dalam pembacaan, abaikan pembatas "
-"apapun\n"
+"      -N nchars\thanya kembali setelah membaca tepat NCHARS karakter, kecuali\n"
+"    \t\tEOF ditemui atau waktu habis dalam pembacaan, abaikan pembatas apapun\n"
 "      -p prompt\tkeluarkan string PROMPT tanpa tambahan baris baru sebelum\n"
 "    \t\tmencoba untuk membaca\n"
 "      -r\t\tjangan ijinkan backslash untuk mengeluarkan karakter apapun\n"
 "      -s\t\tjangan echo masukan yang datang dari sebuah terminal\n"
-"      -t menyebabkan pembacaan untuk time out dan kembali gagal jika sebuah "
-"baris lengkap\n"
-"    \t\tdari masukan tidak dibaca dalam TIMEOUT detik. Jika variabel TMOUT "
-"terset,\n"
-"    \t\tnilai ini akan menjadi nilai default timeout. TIMEOUT mungkin "
-"sebuah\n"
+"      -t menyebabkan pembacaan untuk time out dan kembali gagal jika sebuah baris lengkap\n"
+"    \t\tdari masukan tidak dibaca dalam TIMEOUT detik. Jika variabel TMOUT terset,\n"
+"    \t\tnilai ini akan menjadi nilai default timeout. TIMEOUT mungkin sebuah\n"
 "    \t\tbilangan fraksional. Status keluaran lebih besar dari 128 jika\n"
 "    \t\ttimeout dilewati\n"
 "      -u fd\t\tbaca dari berkas deskripsi FD daripada standar masukan\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Kode kembali adalah nol, kecuali akhir-dari-berkas ditemui, baca "
-"kehabisan waktu,\n"
-"    atau sebuah berkas deskripsi disupply sebagai sebuah argumen ke pilihan -"
-"u."
+"    Kode kembali adalah nol, kecuali akhir-dari-berkas ditemui, baca kehabisan waktu,\n"
+"    atau sebuah berkas deskripsi disupply sebagai sebuah argumen ke pilihan -u."
 
 #: builtins.c:1028
 msgid ""
@@ -3853,17 +3592,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kembali dari sebuah fungsi shell.\n"
 "    \n"
-"    Menyebabkan sebuah fungsi atau sebuah script untuk keluar dengan nilai "
-"kembali\n"
+"    Menyebabkan sebuah fungsi atau sebuah script untuk keluar dengan nilai kembali\n"
 "    yang dispesifikasikan oleh N. Jika N diabaikan, status kembalian adalah\n"
 "    perintah terakhir yang dijalankan dalam fungsi atau script.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan N, atau gagal jika shell tidak menjalan sebuah fungsi atau "
-"script."
+"    Mengembalikan N, atau gagal jika shell tidak menjalan sebuah fungsi atau script."
 
 #: builtins.c:1041
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3906,8 +3642,7 @@ msgid ""
 "              physical     same as -P\n"
 "              pipefail     the return value of a pipeline is the status of\n"
 "                           the last command to exit with a non-zero status,\n"
-"                           or zero if no command exited with a non-zero "
-"status\n"
+"                           or zero if no command exited with a non-zero status\n"
 "              posix        change the behavior of bash where the default\n"
 "                           operation differs from the Posix standard to\n"
 "                           match the standard\n"
@@ -3953,15 +3688,12 @@ msgstr ""
 "    tampilkan nama dan nilai dari variabel shell.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
-"         -a Tandai variabel yang telah termodifikasi atau dibuat untuk "
-"export.\n"
+"         -a Tandai variabel yang telah termodifikasi atau dibuat untuk export.\n"
 "         -b Notifikasi penyelesaian pekerjaan secara langsung.\n"
-"         -e Keluar langsung jika sebuah perintah keluar dengan status tidak "
-"nol.\n"
+"         -e Keluar langsung jika sebuah perintah keluar dengan status tidak nol.\n"
 "         -f Menonaktifkan pembuatan nama berkas (globbing).\n"
 "         -h Ingat lokasi dari perintah sebagai mereka dicari.\n"
-"         -k Semua argumen assignment ditempatkan dalam environment untuk "
-"sebuah\n"
+"         -k Semua argumen assignment ditempatkan dalam environment untuk sebuah\n"
 "            perintah, tidak hanya mengawali nama perintah.\n"
 "         -m Pengendali pekerjaan diaktifkan.\n"
 "         -n Baca perintah tapi jangan menjalankan perintah tersebut.\n"
@@ -3978,8 +3710,7 @@ msgstr ""
 "              history     aktifkan sejarah perintah\n"
 "              ignoreeof   shell tidak akan keluar ketika membaca EOF\n"
 "              interactive-comments\n"
-"                          membolehkan komentar ada dalam perintah "
-"interaktif\n"
+"                          membolehkan komentar ada dalam perintah interaktif\n"
 "              keyword     sama seperti -k\n"
 "              monitor     sama seperti -m\n"
 "              noclobber   sama seperti -C\n"
@@ -3990,40 +3721,31 @@ msgstr ""
 "              nounset     sama seperti -u\n"
 "              onecmd      sama seperti -t\n"
 "              physical    sama seperti -P\n"
-"              pipefail    nilai kembalian dari sebuah pipelie adalah status "
-"dari\n"
-"                          perintah terakhir yang keluar dengan sebuah status "
-"tidak nol,\n"
-"                          atau nol jika tidak ada perintah yang keluar "
-"dengan status tidak nol\n"
+"              pipefail    nilai kembalian dari sebuah pipelie adalah status dari\n"
+"                          perintah terakhir yang keluar dengan sebuah status tidak nol,\n"
+"                          atau nol jika tidak ada perintah yang keluar dengan status tidak nol\n"
 "              posix       ubah perilaku dari bash dimana operasi\n"
 "                          default berbeda dari 1003.2 standar ke\n"
 "                          sesuai dengan standar\n"
 "              privileged  sama seperti -p\n"
 "              verbose     sama seperti -v\n"
-"              vi          gunakan sebuah gaya vi dalam line editing "
-"interface.\n"
+"              vi          gunakan sebuah gaya vi dalam line editing interface.\n"
 "              xtrace      sama seperti -x\n"
 "         -p Aktif ketika real dan efektif id pengguna tidak cocok.\n"
-"            Menonaktifkan pemrosesan dari berkas $ENV dan mengimpor dari "
-"fungsi\n"
+"            Menonaktifkan pemrosesan dari berkas $ENV dan mengimpor dari fungsi\n"
 "            shell. Mengubah pilihan ini off menyebabkan efektif uid dan\n"
 "            gid untuk diset ke real uid dan gid.\n"
 "         -t Keluar setelah  membaca dan menjalankan satu perintah.\n"
-"         -u Perlakukan variabel yang tidak diset sebagai error ketika "
-"mensubstitusi.\n"
+"         -u Perlakukan variabel yang tidak diset sebagai error ketika mensubstitusi.\n"
 "         -v Tampilkan baris masukan shell seperti ketika dibaca.\n"
-"         -x Tampilkan perintah dan argumennya ketika menjalankan perintah "
-"tersebut.\n"
+"         -x Tampilkan perintah dan argumennya ketika menjalankan perintah tersebut.\n"
 "         -B Shell akan melakukan expansi brace\n"
-"         -C Jika diset, melarang berkas regular yang telah ada untuk "
-"ditulis\n"
+"         -C Jika diset, melarang berkas regular yang telah ada untuk ditulis\n"
 "            oleh keluaran redirection.\n"
 "         -E Jika diset, trap ERR diturunkan oleh fungsi shell.\n"
 "         -H Mengaktifkan ! gaya pengubahan sejarah.  Tanda ini aktif\n"
 "            secara default ketika shell interaktif.\n"
-"         -P Jika diset, jangan ikuti symbolic link ketika menjalankan "
-"perintah\n"
+"         -P Jika diset, jangan ikuti symbolic link ketika menjalankan perintah\n"
 "            seperti cd ketika mengubah direktori kerja sekarang.\n"
 "         -T Jika diset, Debug trap diturunkan oleh fungsi shell.\n"
 "         -  Assign argumen yang tersisa ke parameter posisi.\n"
@@ -4039,7 +3761,6 @@ msgstr ""
 "    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan."
 
 #: builtins.c:1126
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -4051,8 +3772,7 @@ msgid ""
 "      -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n"
 "    \trather than the variable it references\n"
 "    \n"
-"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
-"fails,\n"
+"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
 "    tries to unset a function.\n"
 "    \n"
 "    Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
@@ -4068,23 +3788,20 @@ msgstr ""
 "      -f\tperlakukan setiap NAMA sebagai sebuah fungsi shell\n"
 "      -v\tperlakukan setiap NAMA sebagai sebuah variabel shell\n"
 "    \n"
-"    Tanpa pilihan, unset pertama mencoba untuk menunset sebuah variabel, dan "
-"jika itu gagal,\n"
+"    Tanpa pilihan, unset pertama mencoba untuk menunset sebuah variabel, dan jika itu gagal,\n"
 "    mencoba untuk menunset sebuah fungsi.\n"
 "    \n"
 "    Beberapa variabel tidak dapat diunset; Lihat juga `readonly'.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
-"sebuah NAMA adalah baca-saja."
+"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau sebuah NAMA adalah baca-saja."
 
 #: builtins.c:1148
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
 "    Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
-"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before "
-"exporting.\n"
+"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -f\trefer to shell functions\n"
@@ -4099,8 +3816,7 @@ msgstr ""
 "Set export atribut untuk variabel shell.\n"
 "    \n"
 "    Tandai setiap NAMA untuk otomatis export ke environment setelah\n"
-"    perintah dijalankan. Jika NILAI diberikan, berikan NILAI sebelum "
-"export.\n"
+"    perintah dijalankan. Jika NILAI diberikan, berikan NILAI sebelum export.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
 "      -f\tmerujuk ke fungsi shell\n"
@@ -4110,11 +3826,9 @@ msgstr ""
 "    Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan pemrosesan pilihan selanjutnya.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
-"NAMA tidak valid."
+"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau NAMA tidak valid."
 
 #: builtins.c:1167
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -4126,8 +3840,7 @@ msgid ""
 "      -a\trefer to indexed array variables\n"
 "      -A\trefer to associative array variables\n"
 "      -f\trefer to shell functions\n"
-"      -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions, depending "
-"on\n"
+"      -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions, depending on\n"
 "            whether or not the -f option is given\n"
 "    \n"
 "    An argument of `--' disables further option processing.\n"
@@ -4138,22 +3851,19 @@ msgstr ""
 "Tandai variabel shell sebagai tidak bisa diubah.\n"
 "    \n"
 "    Tandai setiap NAMA sebagai baca-saja; nilai dari NAMA ini tidak boleh\n"
-"    diubah untuk penggunaan selanjutnya. Jika NILAI diberikan, berikan "
-"NILAI\n"
+"    diubah untuk penggunaan selanjutnya. Jika NILAI diberikan, berikan NILAI\n"
 "    sebelum menandainya sebagai baca-saja.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
 "      -a\tmerujuk ke aray index variabel\n"
 "      -A\tmerujuk ke variabel aray assosiasi\n"
 "      -f\tmerujuk ke fungsi shell\n"
-"      -p\tmenampilkan sebuah daftar dari seluruh variabel dan fungsi baca-"
-"saja\n"
+"      -p\tmenampilkan sebuah daftar dari seluruh variabel dan fungsi baca-saja\n"
 "    \n"
 "    Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan pemrosesan pilihan selanjutnya.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecual sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
-"NAMA tidak valid."
+"    Mengembalikan sukses kecual sebuah pilihan tidak valid diberikan atau NAMA tidak valid."
 
 #: builtins.c:1189
 msgid ""
@@ -4189,14 +3899,12 @@ msgstr ""
 "Jalankan perintah dari sebuah berkas dalam shell sekarang.\n"
 "    \n"
 "    Baca dan jalankan perintah dari FILENAME dan kembali. Nama jalur dalam\n"
-"    $PATH digunakan untuk mencari direktori yang berisi NAMABERKAS. Jika "
-"salah satu\n"
+"    $PATH digunakan untuk mencari direktori yang berisi NAMABERKAS. Jika salah satu\n"
 "    dari ARGUMENTS diberikan, mereka menjadi parameter posisi ketika\n"
 "    NAMABERKAS dijalankan.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan dalam NAMA "
-"BERKAS; gagal jika\n"
+"    Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan dalam NAMA BERKAS; gagal jika\n"
 "    NAMA BERKAS tidak dapat dibaca."
 
 #: builtins.c:1232
@@ -4218,15 +3926,12 @@ msgstr ""
 "    Kecuali dipaksa, login shell tidak dapat disuspend.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
-"      -f\tpaksa untuk suspend, walaupun jika shell adalah sebuah login "
-"shell\n"
+"      -f\tpaksa untuk suspend, walaupun jika shell adalah sebuah login shell\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali pengontrol pekerjaan tidak aktif atau "
-"sebuah error terjadi."
+"    Mengembalikan sukses kecuali pengontrol pekerjaan tidak aktif atau sebuah error terjadi."
 
 #: builtins.c:1248
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4260,8 +3965,7 @@ msgid ""
 "      -x FILE        True if the file is executable by you.\n"
 "      -O FILE        True if the file is effectively owned by you.\n"
 "      -G FILE        True if the file is effectively owned by your group.\n"
-"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last "
-"read.\n"
+"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last read.\n"
 "    \n"
 "      FILE1 -nt FILE2  True if file1 is newer than file2 (according to\n"
 "                       modification date).\n"
@@ -4282,8 +3986,7 @@ msgid ""
 "      STRING1 != STRING2\n"
 "                     True if the strings are not equal.\n"
 "      STRING1 < STRING2\n"
-"                     True if STRING1 sorts before STRING2 "
-"lexicographically.\n"
+"                     True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
 "      STRING1 > STRING2\n"
 "                     True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
 "    \n"
@@ -4291,8 +3994,7 @@ msgid ""
 "    \n"
 "      -o OPTION      True if the shell option OPTION is enabled.\n"
 "      -v VAR\t True if the shell variable VAR is set\n"
-"      -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name "
-"reference.\n"
+"      -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name reference.\n"
 "      ! EXPR         True if expr is false.\n"
 "      EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
 "      EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
@@ -4310,8 +4012,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Evaluasi ekspresi kondisi.\n"
 "    \n"
-"    Keluar dengan sebuah status dari 0 (benar) atau 1 (salah) tergantung "
-"dari\n"
+"    Keluar dengan sebuah status dari 0 (benar) atau 1 (salah) tergantung dari\n"
 "    evaluasi dari EXPR. Expresi dapat berupa unary atau binary. Unary\n"
 "    expresi sering digunakan untuk memeriksa status dari sebuah berkas.\n"
 "    Terdapat operator string juga, dan operator pembanding numerik.\n"
@@ -4323,8 +4024,7 @@ msgstr ""
 "        -c BERKAS       Benar jika berkas adalah karakter spesial.\n"
 "        -d BERKAS       Benar jika berkas adalah sebuah direktori.\n"
 "        -e BERKAS       Benar jika berkas ada.\n"
-"        -f BERKAS       Benar jika berkas ada dan berupa sebuah berkas "
-"regular.\n"
+"        -f BERKAS       Benar jika berkas ada dan berupa sebuah berkas regular.\n"
 "        -g BERKAS       Benar jika berkas memiliki set-grup-id.\n"
 "        -h BERKAS       Benar jika berkas adalah symbolic link.\n"
 "        -L BERKAS       Benar jika berkas adalah symbolic link.\n"
@@ -4337,12 +4037,9 @@ msgstr ""
 "        -u BERKAS       Benar jika berkas memiliki set-user-id.\n"
 "        -w BERKAS       Benar jika berkas dapat ditulis oleh anda.\n"
 "        -x BERKAS       Benar jika berkas dapat dijalankan oleh anda.\n"
-"        -O BERKAS       Benar jika berkas secara efektif dimiliki oleh "
-"anda.\n"
-"        -G BERKAS       Benar jika berkas secara efektif dimiliki oleh grup "
-"anda.\n"
-"        -N BERKAS       Benar jika berkas telah dimodifikasi sejak terakhir  "
-"ini dibaca.\n"
+"        -O BERKAS       Benar jika berkas secara efektif dimiliki oleh anda.\n"
+"        -G BERKAS       Benar jika berkas secara efektif dimiliki oleh grup anda.\n"
+"        -N BERKAS       Benar jika berkas telah dimodifikasi sejak terakhir  ini dibaca.\n"
 "      \n"
 "        FILE1 -nt FILE2 Benar jika file1 lebih baru dari file2 (menurut \n"
 "                        tanggal modifikasi).\n"
@@ -4363,33 +4060,26 @@ msgstr ""
 "           STRING1 != STRING2\n"
 "                        Benar jika string tidak sama.\n"
 "           STRING1 < STRING2\n"
-"                        Benar jika STRING1 sorts sebelum STRING2 "
-"lexicographically.\n"
+"                        Benar jika STRING1 sorts sebelum STRING2 lexicographically.\n"
 "           STRING1 > STRING2\n"
-"                        Benar jika STRING1 sorts sesudah STRING2 "
-"lexicographically.\n"
+"                        Benar jika STRING1 sorts sesudah STRING2 lexicographically.\n"
 "       \n"
 "       Operator lain:\n"
 "       \n"
 "         -o Pilihan        Benar jika pilihan shell OPSI diaktifkan.\n"
 "         ! EXPR         Benar jika expr salah.\n"
 "         EXPR1 -a EXPR2 Benar jika kedua expr1 dan expr2 adalah benar.\n"
-"         EXPR1 -o EXPR2 Benar jika salah satu dari expr1 atau expr2 adalah "
-"benar.\n"
+"         EXPR1 -o EXPR2 Benar jika salah satu dari expr1 atau expr2 adalah benar.\n"
 "       \n"
-"         arg1 OP arg2   Pemeriksaan arithmetik. OP adalah salah satu dari -"
-"eq, -ne,\n"
+"         arg1 OP arg2   Pemeriksaan arithmetik. OP adalah salah satu dari -eq, -ne,\n"
 "                        -lt, -le, -gt, atau -ge.\n"
 "       \n"
-"       Arithmetic binary operator mengembalikan benar jika ARG1 adalah "
-"equal, not-equal,\n"
-"       less-than, less-than-or-equal, greater-than, atau greater-than-or-"
-"equal\n"
+"       Arithmetic binary operator mengembalikan benar jika ARG1 adalah equal, not-equal,\n"
+"       less-than, less-than-or-equal, greater-than, atau greater-than-or-equal\n"
 "       than ARG2.\n"
 "       \n"
 "       Status Keluar:\n"
-"       Mengembalikan sukses jika EKSPR mengevaluasi ke benar; gagal jika "
-"EXPR mengevaluasi ke\n"
+"       Mengembalikan sukses jika EKSPR mengevaluasi ke benar; gagal jika EXPR mengevaluasi ke\n"
 "       salah atau sebuah argumen tidak valid diberikan."
 
 #: builtins.c:1329
@@ -4408,8 +4098,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
-"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
-"its\n"
+"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
 "    child processes.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4417,20 +4106,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Tampilkan waktu pemrosesan.\n"
 "    \n"
-"    Tampilkan akumulasi waktu penggunaan pengguna dan sistem untuk shell dan "
-"seluruh proses dari\n"
+"    Tampilkan akumulasi waktu penggunaan pengguna dan sistem untuk shell dan seluruh proses dari\n"
 "    anaknya.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
 "    Selalu sukses."
 
 #: builtins.c:1350
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
-"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
-"signals\n"
+"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
 "    or other conditions.\n"
 "    \n"
 "    ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
@@ -4439,72 +4125,54 @@ msgid ""
 "    value.  If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
 "    shell and by the commands it invokes.\n"
 "    \n"
-"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  "
-"If\n"
-"    a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.  "
-"If\n"
-"    a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or "
-"a\n"
-"    script run by the . or source builtins finishes executing.  A "
-"SIGNAL_SPEC\n"
-"    of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause "
-"the\n"
+"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  If\n"
+"    a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.  If\n"
+"    a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or a\n"
+"    script run by the . or source builtins finishes executing.  A SIGNAL_SPEC\n"
+"    of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause the\n"
 "    shell to exit when the -e option is enabled.\n"
 "    \n"
-"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
-"associated\n"
+"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
 "    with each signal.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
 "      -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
 "    \n"
-"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
-"number.\n"
+"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
 "    Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional.  A\n"
 "    signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
-"given."
+"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 "Tangkap sinyal dan even lainnya.\n"
 "    \n"
-"    Definisikan dan aktivasi handlers yang harus dijalankan ketika shell "
-"menerima sinyal\n"
+"    Definisikan dan aktivasi handlers yang harus dijalankan ketika shell menerima sinyal\n"
 "    atau kondisi lain.\n"
 "    \n"
 "    ARG perintah dibaca dan dijalankan ketika shell menerima\n"
 "    sinyal SIGNAL_SPEC. Jika ARG tidak ada (dan sebuah sinyal SIGNAL_SPEC\n"
-"    diberikan) atau `-', setiap sinyal yang dispesifikasikan akan direset "
-"kenilai\n"
-"    original. Jika ARG adalah string kosong untuk setiap SIGNAL_SPEC "
-"diabaikan oleh\n"
+"    diberikan) atau `-', setiap sinyal yang dispesifikasikan akan direset kenilai\n"
+"    original. Jika ARG adalah string kosong untuk setiap SIGNAL_SPEC diabaikan oleh\n"
 "    shell dan oleh perintah yang dipanggil.\n"
 "    \n"
-"    Jika sebuah SIGNAL_SPEC adalah EXIT(0) perintah ARG dijalankan pada saat "
-"keluar dari shell. Jika\n"
-"    sebuah SIGNAL_SPEC adalah DEBUG, ARG dijalankan setiap perintah "
-"sederhana.\n"
+"    Jika sebuah SIGNAL_SPEC adalah EXIT(0) perintah ARG dijalankan pada saat keluar dari shell. Jika\n"
+"    sebuah SIGNAL_SPEC adalah DEBUG, ARG dijalankan setiap perintah sederhana.\n"
 "    \n"
-"    Jika tidak ada argumen yang diberikan, trap menampilkan daftar dari "
-"perintah yang berasosiasi\n"
+"    Jika tidak ada argumen yang diberikan, trap menampilkan daftar dari perintah yang berasosiasi\n"
 "    dengan setiap sinyal.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
-"      -l\tmenampilkan sebuah daftar dari nama sinyal dan nomor yang "
-"berhubungan\n"
-"      -p\tmenampilkan perintah trap yang berasosiasi dengan setiap "
-"SIGNAL_SPEC\n"
+"      -l\tmenampilkan sebuah daftar dari nama sinyal dan nomor yang berhubungan\n"
+"      -p\tmenampilkan perintah trap yang berasosiasi dengan setiap SIGNAL_SPEC\n"
 "    \n"
-"    Setiap SIGNAL_SPEC yang ada di nama sinyal dalam <signal.h> atau nomor "
-"sinyal. Nama sinyal\n"
+"    Setiap SIGNAL_SPEC yang ada di nama sinyal dalam <signal.h> atau nomor sinyal. Nama sinyal\n"
 "    adalah case insensitive dan SIG prefix adalah opsional. sebuah\n"
 "    sinyal dapat dikirim ke sebuah shell dengan \"kill -signal $$\".\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah SIGSPEC adalah tidak valid atau "
-"sebuah pilihan tidak valid diberikan."
+"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah SIGSPEC adalah tidak valid atau sebuah pilihan tidak valid diberikan."
 
 #: builtins.c:1386
 msgid ""
@@ -4532,32 +4200,25 @@ msgid ""
 "      NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
-"found."
+"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
 msgstr ""
 "Tampilkan informasi tentang perintah yang diketik.\n"
 "    \n"
-"    Untuk setiap NAMA, indikasikan bagaimana ini akan diinterpretasikan jika "
-"digunakan sebagai sebuah\n"
+"    Untuk setiap NAMA, indikasikan bagaimana ini akan diinterpretasikan jika digunakan sebagai sebuah\n"
 "    nama perintah.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
-"      -a\tmenampilkan seluruh lokasi yang berisi sebuah nama NAMA yang dapat "
-"dijalankan;\n"
+"      -a\tmenampilkan seluruh lokasi yang berisi sebuah nama NAMA yang dapat dijalankan;\n"
 "    \tmeliputi aliases, builtins, dan fungsi, jika dan hanya jika\n"
 "    \tpilihan `-p' juga sedang tidak digunakan\n"
 "      -f\tmenekan pencarian fungsi shell\n"
-"      -P\tmemaksa sebuah JALUR pencarian untuk setiap NAMA, bahkan jika ini "
-"adalah sebuah alias,\n"
+"      -P\tmemaksa sebuah JALUR pencarian untuk setiap NAMA, bahkan jika ini adalah sebuah alias,\n"
 "    \tbuiltin, atau fungsi, dan mengembalikan nama dari berkas disk\n"
 "    \tyang akan dijalankan\n"
 "      -p\tmengembalikan baik nama dari berkas disk yang akan dijalankan,\n"
-"    \tatau tidak sama sekali jika `type -t NAME' akan mengembalikan "
-"`berkas'.\n"
-"      -t\tkeluarkan sebuah kata tunggal yang merupakan salah satu dari "
-"`alias', `keyword',\n"
-"    \t`fungsi', `builtin', `berkas', atau `', jika NAMA adalah sebuah alias, "
-"shell\n"
+"    \tatau tidak sama sekali jika `type -t NAME' akan mengembalikan `berkas'.\n"
+"      -t\tkeluarkan sebuah kata tunggal yang merupakan salah satu dari `alias', `keyword',\n"
+"    \t`fungsi', `builtin', `berkas', atau `', jika NAMA adalah sebuah alias, shell\n"
 "    \treserved word, fungsi shell, builtin shell, berkas disk, atau\n"
 "    \ttidak ditemukan\n"
 "    \n"
@@ -4565,16 +4226,13 @@ msgstr ""
 "      NAMA\tNama perintah yang akan diinterpretasikan.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses jika seluruh dari NAMA ditemukan; gagal jika ada "
-"yang tidak ditemukan."
+"    Mengembalikan sukses jika seluruh dari NAMA ditemukan; gagal jika ada yang tidak ditemukan."
 
 #: builtins.c:1417
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
-"    Provides control over the resources available to the shell and "
-"processes\n"
+"    Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
 "    it creates, on systems that allow such control.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -4618,8 +4276,7 @@ msgstr ""
 "Modifikasi batas sumber daya shell.\n"
 "    \n"
 "    memberikan kontrol terhadap sarana yang tersedia untuk proses\n"
-"    yang dimulai oleh shell, dalam sistem yang mengijinkan untuk kontrol "
-"tersebut.\n"
+"    yang dimulai oleh shell, dalam sistem yang mengijinkan untuk kontrol tersebut.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
 "        -S\tgunakan `soft' batas sarana\n"
@@ -4641,24 +4298,18 @@ msgstr ""
 "        -v\tukuran dari memori virtual\n"
 "        -x\tjumlah maksimum dari berkas pengunci\n"
 "    \n"
-"    Jika BATAS diberikan, maka nilai baru yang dispesifikasikan untuk "
-"sarana;\n"
+"    Jika BATAS diberikan, maka nilai baru yang dispesifikasikan untuk sarana;\n"
 "    nilai spesial LIMIT `soft', `hard', dan `unlimited' berarti untuk\n"
-"    soft limit saat ini, jika hard limit saat ini dan no limit, "
-"respectively.\n"
-"    Jika tidak, nilai sekarang dari sarana yang dispesifikasikan "
-"ditampilkan.\n"
+"    soft limit saat ini, jika hard limit saat ini dan no limit, respectively.\n"
+"    Jika tidak, nilai sekarang dari sarana yang dispesifikasikan ditampilkan.\n"
 "    Jika tidak ada pilihan yang diberikan, maka -f diasumsikan.\n"
 "    \n"
-"    Nilai adalah dalam 1024-byte increments, kecuali untuk -t, yang berarti "
-"dalam detik\n"
-"    -p, yang berarti increment dalam 512 bytes, dan -u, yang berarti "
-"unscaled dari\n"
+"    Nilai adalah dalam 1024-byte increments, kecuali untuk -t, yang berarti dalam detik\n"
+"    -p, yang berarti increment dalam 512 bytes, dan -u, yang berarti unscaled dari\n"
 "    jumlah proses.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
-"sebuah error terjadi."
+"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi."
 
 #: builtins.c:1465
 msgid ""
@@ -4679,36 +4330,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Tampilkan atau set mask mode dari berkas.\n"
 "    \n"
-"    Set pembuatan berkas pengguna mask dengan MODE. Jika MODE diabaikan, "
-"tampilkan\n"
+"    Set pembuatan berkas pengguna mask dengan MODE. Jika MODE diabaikan, tampilkan\n"
 "    nilai dari mask sekarang.\n"
 "    \n"
-"    Jika MODE diawali dengan sebuah digit, ini diinterpretasikan sebagai "
-"sebuah bilangan oktal;\n"
-"    jika tidak ini adalah sebuah mode simbolik seperti yang diterima oleh "
-"chmod(1).\n"
+"    Jika MODE diawali dengan sebuah digit, ini diinterpretasikan sebagai sebuah bilangan oktal;\n"
+"    jika tidak ini adalah sebuah mode simbolik seperti yang diterima oleh chmod(1).\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
-"      -p\tjika MODE diabaikan, keluarkan dalam sebuah format yang bisa "
-"digunakan sebagai masukan\n"
-"      -S\tmembuat keluaran simbolik; jika tidak sebuah bilangan oktal adalah "
-"keluarannya\n"
+"      -p\tjika MODE diabaikan, keluarkan dalam sebuah format yang bisa digunakan sebagai masukan\n"
+"      -S\tmembuat keluaran simbolik; jika tidak sebuah bilangan oktal adalah keluarannya\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali MODE tidak valid atau sebuah pilihan tidak "
-"valid diberikan."
+"    Mengembalikan sukses kecuali MODE tidak valid atau sebuah pilihan tidak valid diberikan."
 
 #: builtins.c:1485
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
-"    Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or "
-"a\n"
+"    Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or a\n"
 "    job specification, and reports its termination status.  If ID is not\n"
 "    given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
-"    status is zero.  If ID is a a job specification, waits for all "
-"processes\n"
+"    status is zero.  If ID is a a job specification, waits for all processes\n"
 "    in that job's pipeline.\n"
 "    \n"
 "    If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n"
@@ -4720,45 +4362,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Tunggu untuk penyelesaian pekerjaan dan kembalikan status keluar.\n"
 "    \n"
-"    Tunggu untuk proses yang diidentifikasikan oleh ID, yang mungkin sebuah "
-"proses ID atau sebuah\n"
+"    Tunggu untuk proses yang diidentifikasikan oleh ID, yang mungkin sebuah proses ID atau sebuah\n"
 "    spesifikasi pekerjaan, dan laporkan status selesainya. Jika ID tidak\n"
-"    diberikan, tunggu untuk seluruh proses anak yang aktif, dan status "
-"kembalian\n"
-"    adalah nol. Jika ID adalah sebuah spesifikasi pekerjaan, tunggu untuk "
-"seluruh proses\n"
+"    diberikan, tunggu untuk seluruh proses anak yang aktif, dan status kembalian\n"
+"    adalah nol. Jika ID adalah sebuah spesifikasi pekerjaan, tunggu untuk seluruh proses\n"
 "    dalam pipeline pekerjaan.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan status dari ID; gagal jika ID tidak valid atau sebuah "
-"pilihan tidak\n"
+"    Mengembalikan status dari ID; gagal jika ID tidak valid atau sebuah pilihan tidak\n"
 "    valid diberikan."
 
 #: builtins.c:1506
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
-"    Waits for each process specified by a PID and reports its termination "
-"status.\n"
+"    Waits for each process specified by a PID and reports its termination status.\n"
 "    If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n"
 "    and the return status is zero.  PID must be a process ID.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an "
-"invalid\n"
+"    Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an invalid\n"
 "    option is given."
 msgstr ""
 "Tunggu untuk penyelesaian proses dan kembalikan status keluar.\n"
 "    \n"
-"    Tunggu untuk proses yang dispesifikasikan dan laporkan status "
-"selesainya. Jika\n"
+"    Tunggu untuk proses yang dispesifikasikan dan laporkan status selesainya. Jika\n"
 "    PID tidak diberikan, maka semua aktif proses anak ditunggu,\n"
 "    dan kode kembalian adalah nol. PID dapat berupa proses ID.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan status dari ID; gagal jika ID tidak valid atau sebuah "
-"pilihan tidak valid\n"
+"    Mengembalikan status dari ID; gagal jika ID tidak valid atau sebuah pilihan tidak valid\n"
 "    diberikan."
 
 #: builtins.c:1521
@@ -4775,11 +4408,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Jalankan perintah untuk setiap anggota dalam sebuah daftar.\n"
 "    \n"
-"    `for' loop menjalankan urutan dari perintah untuk setiap anggota dalam "
-"sebuah\n"
+"    `for' loop menjalankan urutan dari perintah untuk setiap anggota dalam sebuah\n"
 "    daftar dari items. Jika `in KATA ...;' tidak ada, maka `in \"$@\"' yang\n"
-"    menjadi asumsi. Untuk setiap elemen dalam KATA, NAMA di set untuk elemen "
-"tersebut, dan\n"
+"    menjadi asumsi. Untuk setiap elemen dalam KATA, NAMA di set untuk elemen tersebut, dan\n"
 "    PERINTAH dijalankan.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
@@ -4838,14 +4469,12 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    WORDS diexpand, menghasilkan daftar dari kata.\n"
 "    set dari kata yang diexpand ditampilkan dalam standar error, setiap\n"
-"    keluaran diawali dengan sebuah nomor. Jika `in WORDS' tidak ada, `in \"$@"
-"\"'\n"
+"    keluaran diawali dengan sebuah nomor. Jika `in WORDS' tidak ada, `in \"$@\"'\n"
 "    diasumsikan. Kemudian PS3 prompt ditampilkan dan sebuah baris dibaca\n"
 "    dari standar masukan. Jika baris berisi dari nomor yang\n"
 "    berhubungan dengan salah sata kata yang ditampilkan, maka NAMA diset\n"
 "    ke WORD tersebut. Jika baris kosong, WORDS dan prompt\n"
-"    ditampilkan kembali. Jika EOF dibaca, perintah selesai. Baris yang "
-"dibaca disimpan\n"
+"    ditampilkan kembali. Jika EOF dibaca, perintah selesai. Baris yang dibaca disimpan\n"
 "    dalam variabel REPLY. PERINTAH dijalankan setelah setiap seleksi\n"
 "    sampai perintah break dijalankan.\n"
 "    \n"
@@ -4869,10 +4498,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Melaporkan waktu yang dihabiskan dalam menjalan eksekusi pipeline.\n"
 "    \n"
-"    Jalankan PIPELINE dan tampilkan ringkasan dari real time, user CPU "
-"time,\n"
-"    dan sistem CPU time yang dihabiskan dalam menjalankan PIPELINE ketika "
-"ini selesai.\n"
+"    Jalankan PIPELINE dan tampilkan ringkasan dari real time, user CPU time,\n"
+"    dan sistem CPU time yang dihabiskan dalam menjalankan PIPELINE ketika ini selesai.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
 "      -p\tmenampilkan ringkasan waktu dalam format portable Posix\n"
@@ -4892,8 +4519,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Menjalankan perintah berdasarkan pencocokan pola.\n"
 "    \n"
-"    Secara selektif menjalankan PERINTAH berdasarkan dari KATA yang cocok "
-"dengan POLA.\n"
+"    Secara selektif menjalankan PERINTAH berdasarkan dari KATA yang cocok dengan POLA.\n"
 "    `|' digunakan untuk memisahkan beberapa pola.    \n"
 "    Status Keluar:\n"
 "    Mengembalikan setatus dari perintah terakhir yang dijalankan."
@@ -4902,17 +4528,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
-"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then "
-"the\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
-"is\n"
+"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then the\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
 "    executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  "
-"Otherwise,\n"
-"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of "
-"the\n"
-"    entire construct is the exit status of the last command executed, or "
-"zero\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  Otherwise,\n"
+"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of the\n"
+"    entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
 "    if no condition tested true.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4920,17 +4541,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Menjalankan perintah berdasarkan kondisi.\n"
 "    \n"
-"    Daftar `if PERINTAH' dijalankan. Jika ini memberikan status keluaran "
-"nol, maka\n"
-"    daftar `then PERINTAH' dijalankan. Jika tidak, setiap daftar dari `elif "
-"PERINTAH'    \n"
-"    dijalankan satu satu, dan jika ini memberikan status keluaran nol, untuk "
-"setiap\n"
-"    daftar dari `then PERINTAH' yang dijalankan maka perintah `if' selesai. "
-"Jika tidak,\n"
+"    Daftar `if PERINTAH' dijalankan. Jika ini memberikan status keluaran nol, maka\n"
+"    daftar `then PERINTAH' dijalankan. Jika tidak, setiap daftar dari `elif PERINTAH'    \n"
+"    dijalankan satu satu, dan jika ini memberikan status keluaran nol, untuk setiap\n"
+"    daftar dari `then PERINTAH' yang dijalankan maka perintah `if' selesai. Jika tidak,\n"
 "    daftar `else PERINTAH' dijalankan, jika ada. Status keluaran dari    \n"
-"    seluruh construct adalah status keluaran dari perintah terakhir yang "
-"dijalankan, atau nol\n"
+"    seluruh construct adalah status keluaran dari perintah terakhir yang dijalankan, atau nol\n"
 "    jika tidak ada kondisi yang diperiksa benar.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
@@ -4999,8 +4615,7 @@ msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
 "    Create a shell function named NAME.  When invoked as a simple command,\n"
-"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is "
-"invoked,\n"
+"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is invoked,\n"
 "    the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
 "    name is in $FUNCNAME.\n"
 "    \n"
@@ -5009,10 +4624,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Definisikan fungsi shell.\n"
 "    \n"
-"    Buat sebuah fungsi shell dengan nama NAMA. Ketika dipanggil sebagai "
-"sebuah perintah sederhana,\n"
-"    NAMA menjalankan PERINTAH dalam context shell pemanggil. Ketika NAMA "
-"dipanggil,\n"
+"    Buat sebuah fungsi shell dengan nama NAMA. Ketika dipanggil sebagai sebuah perintah sederhana,\n"
+"    NAMA menjalankan PERINTAH dalam context shell pemanggil. Ketika NAMA dipanggil,\n"
 "    argumen dilewatkan ke fungsi sebagai $1...$n, dan nama fungsi\n"
 "    dalam $FUNCNAME.\n"
 "    \n"
@@ -5031,8 +4644,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Grup perintah sebagai sebuah unit.\n"
 "    \n"
-"    Jalankan sebuah set dari perintah dalam grup. Ini adalah salah satu cara "
-"untuk meredirect\n"
+"    Jalankan sebuah set dari perintah dalam grup. Ini adalah salah satu cara untuk meredirect\n"
 "    seluruh set dari perintah.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
@@ -5054,12 +4666,9 @@ msgstr ""
 "Melanjutkan pekerjaan dalam foreground.\n"
 "    \n"
 "    Sama dengan JOB_SPEC argumen untuk perintah `fg'. Melanjutkan sebuah\n"
-"    pekerjaan yang telah berhenti atau menjadi background. JOB_SPEC dapat "
-"dispesifikasikan dengan nama job\n"
-"    atau nomor job. JOB_SPEC diikuti dengan sebuah `&' menempatkan job "
-"dalam\n"
-"    background, seperti dalam spesifikasi pekerjaan yang telah "
-"dispesifikasikan sebagai sebuah\n"
+"    pekerjaan yang telah berhenti atau menjadi background. JOB_SPEC dapat dispesifikasikan dengan nama job\n"
+"    atau nomor job. JOB_SPEC diikuti dengan sebuah `&' menempatkan job dalam\n"
+"    background, seperti dalam spesifikasi pekerjaan yang telah dispesifikasikan sebagai sebuah\n"
 "    argumen untuk `bg'.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
@@ -5087,12 +4696,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
-"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
-"conditional\n"
-"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries "
-"used\n"
-"    by the `test' builtin, and may be combined using the following "
-"operators:\n"
+"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
+"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries used\n"
+"    by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
 "    \n"
 "      ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
 "      ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
@@ -5113,28 +4719,20 @@ msgstr ""
 "Menjalankan perintah kondisional.\n"
 "    \n"
 "    Mengembalikan sebuah status dari 0 atau 1 tergantung dari evaluasi dari\n"
-"    kondisi expresi EXPRESI. Expresi disusun dari primari yang sama dari "
-"yang digunakan\n"
-"    oleh `test' builtin, dan boleh dikombinasikan dengan menggunakan "
-"operator berikut\n"
+"    kondisi expresi EXPRESI. Expresi disusun dari primari yang sama dari yang digunakan\n"
+"    oleh `test' builtin, dan boleh dikombinasikan dengan menggunakan operator berikut\n"
 "    \n"
 "      ( EXPRESI )\tMengembalikan nilai dari EXPRESI\n"
-"      ! EXPRESI\t\tBenar jika kedua EXPR1 dan EXPR2 adalah benar; selain itu "
-"salah\n"
-"      EXPR1 && EXPR2\tBenar jika kedua EXPR1 dan EXPR2 adalah benar; selain "
-"itu salah\n"
-"      EXPR1 || EXPR2\tBenar jika salah satu EXPR1 atau EXPR2 adalah benar; "
-"selain itu salah\n"
-"    \n"
-"    Ketika operator `==' dan `!=' digunakan, string yang disebelah kanan "
-"dari     \n"
-"    operator yang digunakan sebagai sebuah pola dan pencocokan pola "
-"dilakukan.\n"
+"      ! EXPRESI\t\tBenar jika kedua EXPR1 dan EXPR2 adalah benar; selain itu salah\n"
+"      EXPR1 && EXPR2\tBenar jika kedua EXPR1 dan EXPR2 adalah benar; selain itu salah\n"
+"      EXPR1 || EXPR2\tBenar jika salah satu EXPR1 atau EXPR2 adalah benar; selain itu salah\n"
+"    \n"
+"    Ketika operator `==' dan `!=' digunakan, string yang disebelah kanan dari     \n"
+"    operator yang digunakan sebagai sebuah pola dan pencocokan pola dilakukan.\n"
 "    Ketika operator `=~' digunakan, string yang dikanan dari operator\n"
 "    dicocokan sebagai sebuah ekspresi regular.\n"
 "    \n"
-"    Operator && dan || tidak mengevaluasi EXPR2 jika EXPR1 tidak mencukupi "
-"untuk\n"
+"    Operator && dan || tidak mengevaluasi EXPR2 jika EXPR1 tidak mencukupi untuk\n"
 "    menentukan nilai dari expresi.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
@@ -5196,11 +4794,9 @@ msgstr ""
 "Nama variabel shell umum dan penggunaannya.\n"
 "    \n"
 "    BASH_VERSION\tInformasi versi dari Bash ini.\n"
-"    CDPATH\tSebuah daftar yang dipisahkan oleh titik dua dari direktori "
-"untuk mencari\n"
+"    CDPATH\tSebuah daftar yang dipisahkan oleh titik dua dari direktori untuk mencari\n"
 "    \t\tdirektori yang diberikan sebagai argumen untuk `cd'.\n"
-"    GLOBIGNORE\tSebuah daftar pola yang dipisahkan dengan titik dua "
-"menjelaskan nama berkas yang\n"
+"    GLOBIGNORE\tSebuah daftar pola yang dipisahkan dengan titik dua menjelaskan nama berkas yang\n"
 "    \t\tdiabaikan oleh pathname expansion.\n"
 "    HISTFILE\tNama dari berkas dimana sejara perintah anda disimpan.\n"
 "    HISTFILESIZE\tJumlah maksimum dari baris dimana berkas ini berisi.\n"
@@ -5214,18 +4810,14 @@ msgstr ""
 "    \t\tdari jumlah karakter EOF yang bisa diterima\n"
 "    \t\tdalam sebuah baris dalam baris kosong sebelum shell keluar\n"
 "    \t\t(default 10). Ketika diunset, EOF menandakan akhir dari masukan.\n"
-"    MACHTYPE\tSebuah kata yang menjelaskan system yang berjalan ketika Bash "
-"berjalan.\n"
+"    MACHTYPE\tSebuah kata yang menjelaskan system yang berjalan ketika Bash berjalan.\n"
 "    MAILCHECK\tSeberapa sering, dalam detik, Bash memeriksa pesan baru.\n"
-"    MAILPATH\tDaftar dari nama berkas yang dipisahkan oleh titik-dua dimana "
-"Bash memeriksa\n"
+"    MAILPATH\tDaftar dari nama berkas yang dipisahkan oleh titik-dua dimana Bash memeriksa\n"
 "    \t\tpesan baru.\n"
 "    OSTYPE\tVersi Unix dari Versi Bash yang sedang berjalan.\n"
-"    PATH\tDaftar direktori yang dipisahkan oleh titik-dua untuk mencari "
-"ketika\n"
+"    PATH\tDaftar direktori yang dipisahkan oleh titik-dua untuk mencari ketika\n"
 "    \t\tmencari perintah.\n"
-"    PROMPT_COMMAND\tSebuah perintah yang dijalankan sebelum menampilkan "
-"setiap\n"
+"    PROMPT_COMMAND\tSebuah perintah yang dijalankan sebelum menampilkan setiap\n"
 "    \t\tmasukan utama.\n"
 "    PS1\t\tKata prompt utama.\n"
 "    PS2\t\tKata prompt kedua.\n"
@@ -5234,14 +4826,11 @@ msgstr ""
 "    TERM\tNama dari tipe terminal sekarang.\n"
 "    TIMEFORMAT\tFormat keluaran dari statistik waktu yang ditampilkan oleh\n"
 "    \t\t`time' kata yang direserved.\n"
-"    auto_resume\tTidak kosong berarti sebuah kata perintah akan munncul di "
-"sebuah baris dengan\n"
+"    auto_resume\tTidak kosong berarti sebuah kata perintah akan munncul di sebuah baris dengan\n"
 "    \t\tsendirinya adalah pertama dicari dalam daftar dari\n"
-"    \t\tpekerjaan yang terhenti sekarang. Jika ditemukan disana, maka "
-"pekerjaan intu di foregroundkan.\n"
+"    \t\tpekerjaan yang terhenti sekarang. Jika ditemukan disana, maka pekerjaan intu di foregroundkan.\n"
 "    \t\tNila dari  `exact' berarti kata perintah harus\n"
-"    \t\tcocok secara tepat dalam daftar  dari pekerjaan yang terhenti. "
-"Sebuah\n"
+"    \t\tcocok secara tepat dalam daftar  dari pekerjaan yang terhenti. Sebuah\n"
 "    \t\tNila dari `substring' berarti bahwa kata perintah harus cocok\n"
 "    \t\tdengan substring dari pekerjaan. Nilai yang lain berarti\n"
 "    \t\tperintah harus diawali dari sebuah pekerjaan yang terhenti.\n"
@@ -5250,8 +4839,7 @@ msgstr ""
 "    \t\tpengganti sejarah, biasanya `!'. Karakter kedua\n"
 "    \t\tdari `quick substitution', biasanya `^'. Karakter\n"
 "    \t\tketiga adalah karakter `history comment'. biasanya `#',\n"
-"    HISTIGNORE\tSebuah daftar pola yang dipisahkan oleh titik dua yang "
-"digunakan untuk menentukan dimana\n"
+"    HISTIGNORE\tSebuah daftar pola yang dipisahkan oleh titik dua yang digunakan untuk menentukan dimana\n"
 "    \t\tperintah seharusnya disimpan dalam daftar sejarah.\n"
 
 #: builtins.c:1794
@@ -5291,8 +4879,7 @@ msgstr ""
 "    Tanpa argumen, menukar top dari dua direktori.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
-"    -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan "
-"direktori\n"
+"    -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan direktori\n"
 "    \tke stack, jadi hanya stack yang dimanipulasi.\n"
 "    \n"
 "    Argumen:\n"
@@ -5310,8 +4897,7 @@ msgstr ""
 "    Builtin `dirs' menampilkan direktori stack.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah argumen tidak valid diberikan "
-"atau pemindahan\n"
+"    Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah argumen tidak valid diberikan atau pemindahan\n"
 "    direktori gagal."
 
 #: builtins.c:1828
@@ -5347,26 +4933,22 @@ msgstr ""
 "    direktori baru.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
-"      -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menghapus "
-"direktori\n"
+"      -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menghapus direktori\n"
 "    \tdari stack, jadi hanya stack yang dimanipulasi.\n"
 "    \n"
 "    Argumen:\n"
 "      +N\tmenghapus masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar\n"
-"    \tyang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari nol. Sebagai contoh: `popd "
-"+0'\n"
+"    \tyang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari nol. Sebagai contoh: `popd +0'\n"
 "    \tmenghapus direktori terakhir, `popd +1' sebelum terakhir.\n"
 "    \n"
 "      -N\tmenghapus masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar\n"
-"    \tyang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari nol. Sebagai contoh: `popd "
-"-0'\n"
+"    \tyang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari nol. Sebagai contoh: `popd -0'\n"
 "    \tmenghapus direktori terakhir, `popd -1' sebelum terakhir.\n"
 "    \n"
 "    Builtin `dirs' menampilkan direktori stack.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah argumen tidak valid diberikan "
-"atau pemindahan\n"
+"    Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah argumen tidak valid diberikan atau pemindahan\n"
 "    direktori gagal."
 
 #: builtins.c:1858
@@ -5386,12 +4968,10 @@ msgid ""
 "    \twith its position in the stack\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
-"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
-"by\n"
+"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
-"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
-"by\n"
+"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -5400,38 +4980,31 @@ msgstr ""
 "Menampilkan direktori stack.\n"
 "    \n"
 "    Menampilkan daftar dari direktori yang diingat saat ini. Direktori\n"
-"    menemukan jalannya kedalam daftar dengan perintah `pushd'; anda dapat "
-"memperoleh\n"
+"    menemukan jalannya kedalam daftar dengan perintah `pushd'; anda dapat memperoleh\n"
 "    backup melalui daftar dengan perintah `popd'.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
 "      -c\tmenghapus direktori stack dengan menghapus seluruh elemen.\n"
-"      -l\tjangan menampilkan versi yang diawali tilde dari direktori yang "
-"relatif\n"
+"      -l\tjangan menampilkan versi yang diawali tilde dari direktori yang relatif\n"
 "    \tke direktori rumah anda\n"
 "      -p\tmenampilkan direktori stack dengan satu masukan setiap baris\n"
-"      -v\tmenampilkan direktori stack dengan satu masukan setiap baris "
-"diawali\n"
+"      -v\tmenampilkan direktori stack dengan satu masukan setiap baris diawali\n"
 "    \tdengan posisinya dalam stack\n"
 "    Argumen:\n"
-"      +N\tmenampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang "
-"ditampilkan oleh\n"
+"      +N\tmenampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang ditampilkan oleh\n"
 "    \tdirs ketika dijalankan tanpa pilihan, dimulai dari nol.\n"
 "    \n"
-"      -N\tmenampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang "
-"ditampilkan oleh\n"
+"      -N\tmenampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang ditampilkan oleh\n"
 "    \tdirs ketika dijalankan tanpa pilihan, dimulai dari nol.    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah pilihan tidak valid diberikan "
-"atau sebuah error terjadi."
+"    Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah pilihan tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi."
 
 #: builtins.c:1887
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
 "    Change the setting of each shell option OPTNAME.  Without any option\n"
-"    arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
-"each\n"
+"    arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n"
 "    is set.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -5453,19 +5026,16 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
 "      -o\tbatasi OPTNAME ke definisi untuk digunakan dengan `set -o'\n"
-"      -p\ttampilkan setiap pilihan shell dengan sebuah indikasi dari "
-"statusnya\n"
+"      -p\ttampilkan setiap pilihan shell dengan sebuah indikasi dari statusnya\n"
 "      -q\ttekan keluaran\n"
 "      -s\taktifkan (set) setiap OPTNAME\n"
 "      -u\tnonaktifkan (unset) setiap OPTNAME\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses jika OPTNAME diaktifkan; gagal jika sebuah pilihan "
-"tidak valid diberikan\n"
+"    Mengembalikan sukses jika OPTNAME diaktifkan; gagal jika sebuah pilihan tidak valid diberikan\n"
 "    atau OPTNAME dinonaktifkan."
 
 #: builtins.c:1908
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -5473,34 +5043,27 @@ msgid ""
 "      -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
 "    \t\tdisplay it on the standard output\n"
 "    \n"
-"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
-"plain\n"
-"    characters, which are simply copied to standard output; character "
-"escape\n"
+"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
+"    characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
 "    sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
-"    format specifications, each of which causes printing of the next "
-"successive\n"
+"    format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
 "    argument.\n"
 "    \n"
-"    In addition to the standard format specifications described in "
-"printf(1),\n"
+"    In addition to the standard format specifications described in printf(1),\n"
 "    printf interprets:\n"
 "    \n"
 "      %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
 "      %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
-"      %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a "
-"format\n"
+"      %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a format\n"
 "            string for strftime(3)\n"
 "    \n"
 "    The format is re-used as necessary to consume all of the arguments.  If\n"
 "    there are fewer arguments than the format requires,  extra format\n"
-"    specifications behave as if a zero value or null string, as "
-"appropriate,\n"
+"    specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,\n"
 "    had been supplied.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless an invalid option is given or a write or "
-"assignment\n"
+"    Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
 "    error occurs."
 msgstr ""
 "Format dan tampilkan ARGUMEN dalam kontrol dari FORMAT.\n"
@@ -5509,34 +5072,27 @@ msgstr ""
 "      -v var\tkeluaran ditempatkan dalam sebuah nilai dari variabel\n"
 "    shell VAR daripada dikirimkan ke keluaran standar.\n"
 "    \n"
-"    FORMAT adalah sebuah karakter string yang berisi dari tiga tipe dari "
-"objects: plain\n"
-"    karakter, yang disalin secara sederhana dari keluaran standar, karakter "
-"escape\n"
+"    FORMAT adalah sebuah karakter string yang berisi dari tiga tipe dari objects: plain\n"
+"    karakter, yang disalin secara sederhana dari keluaran standar, karakter escape\n"
 "    sequences yang mengubah dan menyalin keluaran standar, dan\n"
 "    spesifikasi format, yang selalu menampilkan  argumen\n"
 "    \n"
 "    Tambahan dari spesifikasi standar printf(1) formats dan\n"
 "    printf(3), printf menginterprestasikan:\n"
 "    \n"
-"      %b berarti untuk menexpand backslash escape sequences dalam argumen "
-"yang sesuai\n"
-"      %q berarti meng-quote argumen dalam sebuah cara yang dapat digunakan "
-"sebagai masukan shell.\n"
+"      %b berarti untuk menexpand backslash escape sequences dalam argumen yang sesuai\n"
+"      %q berarti meng-quote argumen dalam sebuah cara yang dapat digunakan sebagai masukan shell.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
-"sebuah penulisan atau penempatan\n"
+"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau sebuah penulisan atau penempatan\n"
 "    error terjadi."
 
 #: builtins.c:1942
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
-"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no "
-"options\n"
-"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
-"that\n"
+"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no options\n"
+"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
 "    allows them to be reused as input.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -5557,20 +5113,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Spesifikasikan bagaimana argumen akan diselesaikan oleh Readline.\n"
 "    \n"
-"    Untuk setiap NAMA, spesifikasikan bagaimana argumen akan diselesaikan. "
-"Jika tidak ada pilihan\n"
-"    yang diberikan, spesifikasi penyelesaian yang sudah ada akan ditampilkan "
-"dalam cara\n"
+"    Untuk setiap NAMA, spesifikasikan bagaimana argumen akan diselesaikan. Jika tidak ada pilihan\n"
+"    yang diberikan, spesifikasi penyelesaian yang sudah ada akan ditampilkan dalam cara\n"
 "    yang diperbolehkan untuk digunakan sebagai masukan.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
-"      -p\ttampilkan spesifikasi penyelesaian yang telah ada dalam format "
-"yang berguna\n"
-"      -r\thapus sebuah spesifikasi penyelesaian untuk setiap NAMA, atau jika "
-"tidak ada\n"
+"      -p\ttampilkan spesifikasi penyelesaian yang telah ada dalam format yang berguna\n"
+"      -r\thapus sebuah spesifikasi penyelesaian untuk setiap NAMA, atau jika tidak ada\n"
 "    \tNAMA yang diberikan, seluruh spesifikasi penyelesaian\n"
-"      -D\taplikasikan pelengkapan dan aksi sebagai perintah baku tanpa "
-"pelengkapan\n"
+"      -D\taplikasikan pelengkapan dan aksi sebagai perintah baku tanpa pelengkapan\n"
 "    \tspesifik yang didefinisikan\n"
 "      -E\taplikasikan pelengkapan dan aksi ke perintah \"empty\" --\n"
 "    \tpelengkapan dilakukan di baris kosong\n"
@@ -5579,16 +5130,14 @@ msgstr ""
 "    huruf besar pilihan yang ditampilkan diatas.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
-"sebuah error terjadi."
+"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi."
 
 #: builtins.c:1970
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
 "    Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
-"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches "
-"against\n"
+"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
 "    WORD are generated.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -5596,26 +5145,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Menampilkan kemungkinan penyelesaian tergantung dari pilihan.\n"
 "    \n"
-"    Ditujukan  untuk digunakan dari dalam sebuah fungsi shell yang "
-"menghasilkan kemungkinan untuk completions.\n"
+"    Ditujukan  untuk digunakan dari dalam sebuah fungsi shell yang menghasilkan kemungkinan untuk completions.\n"
 "    Jika argumen WORD opsional yang diberikan, cocok dengan WORD telah\n"
 "    dihasilkan.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
-"sebuah error terjadi."
+"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi."
 
 #: builtins.c:1985
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
-"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
-"supplied,\n"
-"    the completion currently being executed.  If no OPTIONs are given, "
-"print\n"
-"    the completion options for each NAME or the current completion "
-"specification.\n"
+"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
+"    the completion currently being executed.  If no OPTIONs are given, print\n"
+"    the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
@@ -5638,12 +5181,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Modifikasi atau tampilkan pilihan penyelesaian.\n"
 "    \n"
-"    Modifikasi pilihan penyelesaian untuk setiap NAMA, atau, jika tidaka ada "
-"NAMA yang diberikan,\n"
-"    penyelesaian mulai dijalankan. Jika tidak ada OPSI yang diberikan, "
-"tampilkan\n"
-"    pilihan penyelesaian untuk setiap NAMA atau spesifikasi penyelesaian "
-"sekarang.\n"
+"    Modifikasi pilihan penyelesaian untuk setiap NAMA, atau, jika tidaka ada NAMA yang diberikan,\n"
+"    penyelesaian mulai dijalankan. Jika tidak ada OPSI yang diberikan, tampilkan\n"
+"    pilihan penyelesaian untuk setiap NAMA atau spesifikasi penyelesaian sekarang.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
 "    \t-o option\tSet pilihan penyelesaian OPSI untuk setiap NAMA\n"
@@ -5654,43 +5194,32 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Argumen:\n"
 "    \n"
-"    Setiap NAMA yang dirujuk dalam sebuah perintah untuk sebuah spesifikasi "
-"penyelesaian harus\n"
-"    sebelumnya telah didefinisikan dengan menggunakan builtin `complete'. "
-"Jika tidak ada NAMA\n"
-"    yang diberikan, compopt harus dipanggil oleh sebuah fungsi yang dibuat "
-"oleh penyelesaian sekarang,\n"
+"    Setiap NAMA yang dirujuk dalam sebuah perintah untuk sebuah spesifikasi penyelesaian harus\n"
+"    sebelumnya telah didefinisikan dengan menggunakan builtin `complete'. Jika tidak ada NAMA\n"
+"    yang diberikan, compopt harus dipanggil oleh sebuah fungsi yang dibuat oleh penyelesaian sekarang,\n"
 "    dan pilihan untuk menjalankan penyelesaian sekarang\n"
 "    telah dimodifikasi.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
-"NAMA tidak memiliki\n"
+"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau NAMA tidak memiliki\n"
 "    spesifikasi penyelesaian yang terdefinisi."
 
 #: builtins.c:2015
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
 "    \n"
-"    Read lines from the standard input into the indexed array variable "
-"ARRAY, or\n"
-"    from file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable "
-"MAPFILE\n"
+"    Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n"
+"    from file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable MAPFILE\n"
 "    is the default ARRAY.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are "
-"copied.\n"
-"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default "
-"index is 0.\n"
+"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are copied.\n"
+"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default index is 0.\n"
 "      -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
 "      -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
-"      -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
-"input.\n"
+"      -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n"
 "      -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
-"      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
-"CALLBACK.\n"
+"      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
 "      ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
@@ -5700,13 +5229,11 @@ msgid ""
 "    element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
 "    as additional arguments.\n"
 "    \n"
-"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
-"before\n"
+"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
 "    assigning to it.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
-"or\n"
+"    Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n"
 "    not an indexed array."
 msgstr ""
 "Baca baris dari standar masukan kedalam sebuah susunan variabel.\n"
@@ -5716,34 +5243,26 @@ msgstr ""
 "    ARRAY baku.\n"
 "    \n"
 "    Pilihan:\n"
-"      -n count\tSalin di baris COUNT. Jika COUNT adalah 0, semua baris "
-"disalin.\n"
-"      -O origin\tAwal penempatan ke ARRAY di index ORIGIN. Indeks baku "
-"adalah 0.\n"
+"      -n count\tSalin di baris COUNT. Jika COUNT adalah 0, semua baris disalin.\n"
+"      -O origin\tAwal penempatan ke ARRAY di index ORIGIN. Indeks baku adalah 0.\n"
 "      -s count \tAbaikan baris COUNT pertama yang dibaca.\n"
 "      -t\t\tHapus sebuah akhiran baris baru dari setiap baris yang dibaca.\n"
-"      -u fd\t\tBaca baris dari berkas deskripsi FD daripada dari masukan "
-"standar.\n"
-"      -C callback\tEvaluasi CALLBACK untuk setiap waktu QUANTUM baris adalah "
-"baca.\n"
-"      -c quantum\tSpesifikasikan jumlah dari baris yang dibaca diantara "
-"setiap pemanggilan ke CALLBACK.\n"
+"      -u fd\t\tBaca baris dari berkas deskripsi FD daripada dari masukan standar.\n"
+"      -C callback\tEvaluasi CALLBACK untuk setiap waktu QUANTUM baris adalah baca.\n"
+"      -c quantum\tSpesifikasikan jumlah dari baris yang dibaca diantara setiap pemanggilan ke CALLBACK.\n"
 "    \n"
 "    Argumen:\n"
 "      ARRAY\t\tNama variabel array yang digunakan untuk berkas data.\n"
 "    \n"
-"    Jika -C Diberikan tanpa -c, default quantum adalah 5000. Ketika "
-"CALLBACK\n"
+"    Jika -C Diberikan tanpa -c, default quantum adalah 5000. Ketika CALLBACK\n"
 "    dievaluasi , ini diberikan ke indeks dari element 'array' selanjutnya\n"
 "    untuk di-'assign' sebagai sebuah argumen tambahan.\n"
 "    \n"
-"    Jika tidak diberikan dengan asal secara eksplisit, berkas peta akan "
-"menghapus ARRAY sebelum\n"
+"    Jika tidak diberikan dengan asal secara eksplisit, berkas peta akan menghapus ARRAY sebelum\n"
 "    ditempatkan kepadanya\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
-"ARRAY adalah baca-saja."
+"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau ARRAY adalah baca-saja."
 
 #: builtins.c:2049
 msgid ""
@@ -5755,19 +5274,6 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Sebuah sinonim untuk `mapfile'."
 
-#~ msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#~ msgstr "Hak Cipta (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
-#~ "html>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lisensi GPLv2+: GNU GPL versi 2 atau sesudahnya <http://gnu.org/licenses/"
-#~ "gpl.html>\n"
-
-#~ msgid "wait [pid]"
-#~ msgstr "wait [pid]"
-
 #~ msgid ""
 #~ ".  With EXPR, returns\n"
 #~ "    "
@@ -5779,48 +5285,44 @@ msgstr ""
 #~ "; this extra information can be used to\n"
 #~ "    provide a stack trace.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    The value of EXPR indicates how many call frames to go back before "
-#~ "the\n"
+#~ "    The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
 #~ "    current one; the top frame is frame 0."
 #~ msgstr ""
 #~ "; informasi tambahan ini dapat digunakan untuk\n"
 #~ "    menyediakan penelusuran 'stack'.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    Nilai dari EXPR mengindikasikan berapa banyak panggilan 'frame' untuk "
-#~ "kembali\n"
+#~ "    Nilai dari EXPR mengindikasikan berapa banyak panggilan 'frame' untuk kembali\n"
 #~ "    sebelum saat ini; 'frame' paling atas adalah 'frame' 0."
 
+#~ msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+#~ msgstr "Hak Cipta (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#~ msgid "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+#~ msgstr "Lisensi GPLv2+: GNU GPL versi 2 atau sesudahnya <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+
 #~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-#~ msgstr ""
-#~ "xrealloc: tidak dapat menrealokasikan %lu bytes (%lu bytes teralokasikan)"
+#~ msgstr "xrealloc: tidak dapat menrealokasikan %lu bytes (%lu bytes teralokasikan)"
 
 #~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
 #~ msgstr "xrealloc: tidak dapat mengalokasikan %lu bytes"
 
 #~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-#~ msgstr ""
-#~ "xrealloc: %s: %d: tidak dapat melakukan reallokasi %lu bytes (%lu bytes "
-#~ "teralokasi)"
+#~ msgstr "xrealloc: %s: %d: tidak dapat melakukan reallokasi %lu bytes (%lu bytes teralokasi)"
 
 #~ msgid " "
 #~ msgstr " "
 
 #~ msgid "Without EXPR, returns returns \"$line $filename\".  With EXPR,"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tanpa EXPR, mengembalikan kembalian \"$line $filename\". Dengan EXPR,"
+#~ msgstr "Tanpa EXPR, mengembalikan kembalian \"$line $filename\". Dengan EXPR,"
 
 #~ msgid "returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information"
-#~ msgstr ""
-#~ "mengembalikan \"$line $subroutine $filename\"; informasi tambahan ini"
+#~ msgstr "mengembalikan \"$line $subroutine $filename\"; informasi tambahan ini"
 
 #~ msgid "can be used used to provide a stack trace."
 #~ msgstr "dapat digunakan untuk menyediakan jejak sebuah stack."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nilai dari EXPR mengindikasikan berapa banyak call frames untuk kembali "
-#~ "sebelum"
+#~ msgid "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
+#~ msgstr "Nilai dari EXPR mengindikasikan berapa banyak call frames untuk kembali sebelum"
 
 #~ msgid "current one; the top frame is frame 0."
 #~ msgstr "salah satu ini; top frame adalah frame 0."
@@ -5835,63 +5337,43 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Tampilkan daftar dari direktori yang diingat sekarang. Direktori"
 
 #~ msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get"
-#~ msgstr ""
-#~ "menemukan jalannya sendiri kedalam daftar dengan perintah `pushd'; anda "
-#~ "dapat memperoleh"
+#~ msgstr "menemukan jalannya sendiri kedalam daftar dengan perintah `pushd'; anda dapat memperoleh"
 
 #~ msgid "back up through the list with the `popd' command."
 #~ msgstr "bantuan melalui daftar dari perintah `popd'."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
-#~ msgstr ""
-#~ "Flag -l menspesifikasikan bahwa `dirs' seharusnya tidak menampilkan versi "
-#~ "pendek"
+#~ msgid "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
+#~ msgstr "Flag -l menspesifikasikan bahwa `dirs' seharusnya tidak menampilkan versi pendek"
 
-#~ msgid ""
-#~ "of directories which are relative to your home directory.  This means"
+#~ msgid "of directories which are relative to your home directory.  This means"
 #~ msgstr "dari direktori yang relatif dari direktori home anda. Ini berarti"
 
 #~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'.  The -v flag"
-#~ msgstr ""
-#~ "bahwa `~/bin' mungkin ditampilkan sebagai `/homes/bfox/bin'. Pilihan -v"
+#~ msgstr "bahwa `~/bin' mungkin ditampilkan sebagai `/homes/bfox/bin'. Pilihan -v"
 
 #~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
-#~ msgstr ""
-#~ "menyebabkan `dirs' ditampilkan di stack direktori dengan satu masukan per "
-#~ "baris,"
+#~ msgstr "menyebabkan `dirs' ditampilkan di stack direktori dengan satu masukan per baris,"
 
-#~ msgid ""
-#~ "prepending the directory name with its position in the stack.  The -p"
+#~ msgid "prepending the directory name with its position in the stack.  The -p"
 #~ msgstr "mendahului nama direktori dengan posisinya dalam stack. Pilihan -p"
 
 #~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
 #~ msgstr "melakukan hal yang sama, tetapi posisi stack tidak didahului."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pilihan -c menghapus direktori stack dengan cara menghapus seluruh elemen."
+#~ msgid "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
+#~ msgstr "Pilihan -c menghapus direktori stack dengan cara menghapus seluruh elemen."
 
-#~ msgid ""
-#~ "+N   displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
-#~ msgstr ""
-#~ "+N   menampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang "
-#~ "ditampilkan oleh"
+#~ msgid "+N   displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
+#~ msgstr "+N   menampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang ditampilkan oleh"
 
 #~ msgid "     dirs when invoked without options, starting with zero."
 #~ msgstr "     dirs ketika dipanggil tanpa pilihan, dimulai dengan nol."
 
-#~ msgid ""
-#~ "-N   displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
-#~ msgstr ""
-#~ "-N   menampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang "
-#~ "ditampilkan dengan"
+#~ msgid "-N   displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
+#~ msgstr "-N   menampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang ditampilkan dengan"
 
 #~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
-#~ msgstr ""
-#~ "menambahkan sebuah direktori ke ujung atas dari direktori stack, atau "
-#~ "memutar"
+#~ msgstr "menambahkan sebuah direktori ke ujung atas dari direktori stack, atau memutar"
 
 #~ msgid "the stack, making the new top of the stack the current working"
 #~ msgstr "stack, membuat sebuah top baru dari stack direktori yang dipakai"
@@ -5903,8 +5385,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "+N   Memutar stack sehingga direktori ke N (dihitung"
 
 #~ msgid "     from the left of the list shown by `dirs', starting with"
-#~ msgstr ""
-#~ "     dari kiri dari daftar yang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari"
+#~ msgstr "     dari kiri dari daftar yang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari"
 
 #~ msgid "     zero) is at the top."
 #~ msgstr "     nol) ini dilakukan di top."
@@ -5913,12 +5394,10 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "-N   Memutar stact sehingga direktori ke N (dihitung"
 
 #~ msgid "     from the right of the list shown by `dirs', starting with"
-#~ msgstr ""
-#~ "     dari kanan dari daftar yang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dengan"
+#~ msgstr "     dari kanan dari daftar yang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dengan"
 
 #~ msgid "-n   suppress the normal change of directory when adding directories"
-#~ msgstr ""
-#~ "-n   menekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan direktori"
+#~ msgstr "-n   menekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan direktori"
 
 #~ msgid "     to the stack, so only the stack is manipulated."
 #~ msgstr "     ke stack, jadi hanya stack yang dimanipulasi."
@@ -5957,13 +5436,10 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "     yang terlihat oleh `dirs', dimulai dari nol. Contoh: `popd -0'"
 
 #~ msgid "     removes the last directory, `popd -1' the next to last."
-#~ msgstr ""
-#~ "     menghapus direktori terakhir, `popd -1' selanjutnya ke terakhir."
+#~ msgstr "     menghapus direktori terakhir, `popd -1' selanjutnya ke terakhir."
 
-#~ msgid ""
-#~ "-n   suppress the normal change of directory when removing directories"
-#~ msgstr ""
-#~ "-n   menekan perubahan normal dari direktori ketika menghapus direktori"
+#~ msgid "-n   suppress the normal change of directory when removing directories"
+#~ msgstr "-n   menekan perubahan normal dari direktori ketika menghapus direktori"
 
 #~ msgid "     from the stack, so only the stack is manipulated."
 #~ msgstr "     dari stack, sehingga hanya stack yang dimanipulasi."
@@ -5990,8 +5466,7 @@ msgstr ""
 #~ "Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop.  If N is specified,\n"
 #~ "    break N levels."
 #~ msgstr ""
-#~ "Keluar dari dalam sebuah FOR, WHILE, atau UNTIL loop. jika N "
-#~ "dispesifikasikan,\n"
+#~ "Keluar dari dalam sebuah FOR, WHILE, atau UNTIL loop. jika N dispesifikasikan,\n"
 #~ "    break N levels."
 
 #~ msgid ""
@@ -5999,10 +5474,8 @@ msgstr ""
 #~ "    shell builtin to be a function, but need the functionality of the\n"
 #~ "    builtin within the function itself."
 #~ msgstr ""
-#~ "Jalankan sebuah builtin shell. Ini akan  berguna ketika anda mengharapkan "
-#~ "untuk mengganti nama sebuah\n"
-#~ "    shell builting ke sebuah fungsi, tetapi membutuhkan sebuah "
-#~ "fungsionalitas dari\n"
+#~ "Jalankan sebuah builtin shell. Ini akan  berguna ketika anda mengharapkan untuk mengganti nama sebuah\n"
+#~ "    shell builting ke sebuah fungsi, tetapi membutuhkan sebuah fungsionalitas dari\n"
 #~ "    sebuah fungsi builtin itu sendiri."
 
 #~ msgid ""
@@ -6010,8 +5483,7 @@ msgstr ""
 #~ "    the physical directory, without any symbolic links; the -L option\n"
 #~ "    makes pwd follow symbolic links."
 #~ msgstr ""
-#~ "Tampilkan direktori yang sedang digunakan saat ini. Dengan pilihan -P, "
-#~ "pwd menampilkan\n"
+#~ "Tampilkan direktori yang sedang digunakan saat ini. Dengan pilihan -P, pwd menampilkan\n"
 #~ "    direktori physical, tanpa symbolic link yang lain; dengan pilihan -L\n"
 #~ "    membuat pwd mengikuti symbolic links."
 
@@ -6021,23 +5493,16 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions.  If you have a shell\n"
 #~ "    function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n"
-#~ "    say \"command ls\".  If the -p option is given, a default value is "
-#~ "used\n"
-#~ "    for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities.  "
-#~ "If\n"
-#~ "    the -V or -v option is given, a string is printed describing "
-#~ "COMMAND.\n"
+#~ "    say \"command ls\".  If the -p option is given, a default value is used\n"
+#~ "    for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities.  If\n"
+#~ "    the -V or -v option is given, a string is printed describing COMMAND.\n"
 #~ "    The -V option produces a more verbose description."
 #~ msgstr ""
-#~ "Menjalankan PERINTAH dengan ARGS mengabaikan fungsi shell. Jika anda "
-#~ "memiliki sebuah shell\n"
-#~ "    fungsi yang memanggil `ls', dan anda berharap untuk memanggil "
-#~ "perintah `ls', anda dapat\n"
-#~ "    mengatakan \"command ls\". Jika pilihan -p diberikan, sebuah nilai "
-#~ "default digunakan\n"
+#~ "Menjalankan PERINTAH dengan ARGS mengabaikan fungsi shell. Jika anda memiliki sebuah shell\n"
+#~ "    fungsi yang memanggil `ls', dan anda berharap untuk memanggil perintah `ls', anda dapat\n"
+#~ "    mengatakan \"command ls\". Jika pilihan -p diberikan, sebuah nilai default digunakan\n"
 #~ "    untuk PATH yang menjamin untuk mencari semua utilitis standar. Jika\n"
-#~ "    pilihan -V atau -v diberikan, sebuah string ditampilkan "
-#~ "mendeskripsikan PERINTAH.\n"
+#~ "    pilihan -V atau -v diberikan, sebuah string ditampilkan mendeskripsikan PERINTAH.\n"
 #~ "    Pilihan -V menghasilkan deskripsi yang lebih detail."
 
 #~ msgid ""
@@ -6049,8 +5514,7 @@ msgstr ""
 #~ "    \n"
 #~ "      -a\tto make NAMEs arrays (if supported)\n"
 #~ "      -f\tto select from among function names only\n"
-#~ "      -F\tto display function names (and line number and source file name "
-#~ "if\n"
+#~ "      -F\tto display function names (and line number and source file name if\n"
 #~ "    \tdebugging) without definitions\n"
 #~ "      -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
 #~ "      -r\tto make NAMEs readonly\n"
@@ -6064,12 +5528,10 @@ msgstr ""
 #~ "    and definition.  The -F option restricts the display to function\n"
 #~ "    name only.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead.  "
-#~ "When\n"
+#~ "    Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead.  When\n"
 #~ "    used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command."
 #~ msgstr ""
-#~ "Declare variabel dan/atau memberikan atribut kepada mereka. Jika tidak "
-#~ "ada NAMA yang\n"
+#~ "Declare variabel dan/atau memberikan atribut kepada mereka. Jika tidak ada NAMA yang\n"
 #~ "    diberikan, maka menampilkan nilai dari variabel. Pilihan -p\n"
 #~ "    akan menampilkan atribut dan nilai dari setiap NAMA.\n"
 #~ "    \n"
@@ -6077,8 +5539,7 @@ msgstr ""
 #~ "    \n"
 #~ "      -a\tuntuk membuat aray NAMA (jika disupport)\n"
 #~ "      -f\tuntuk memilih dari nama fungsi saja\n"
-#~ "      -F\tuntuk menampilkan nama fungsi (dan nomor baris dan source nama "
-#~ "file jika\n"
+#~ "      -F\tuntuk menampilkan nama fungsi (dan nomor baris dan source nama file jika\n"
 #~ "     \tdebugging) tanpa definisi\n"
 #~ "      -i\tuntuk membuat NAMA memiliki atribut `integer'\n"
 #~ "      -r\tuntuk membuat NAMA baca-saja\n"
@@ -6088,15 +5549,12 @@ msgstr ""
 #~ "     Variabel dengan atribut integer memiliki arithmetic evaluasi (lihat\n"
 #~ "     `let') selesai ketika variabel diberikan ke.\n"
 #~ "     \n"
-#~ "     Ketika menampilkan nilai dari variabel, -f menampilkan sebuah nama "
-#~ "fungsi\n"
+#~ "     Ketika menampilkan nilai dari variabel, -f menampilkan sebuah nama fungsi\n"
 #~ "     dan definisi. Pilihan -F menekan untuk menampikan nama\n"
 #~ "     fungsi saja.\n"
 #~ "     \n"
-#~ "     Menggunakan `+' daripada `-' mematikan atribut yang diberikan. "
-#~ "Ketika\n"
-#~ "     sedang digunkan dalam sebuah fungsi, membuat NAMA lokal, seperti "
-#~ "dalam perintah 'local'."
+#~ "     Menggunakan `+' daripada `-' mematikan atribut yang diberikan. Ketika\n"
+#~ "     sedang digunkan dalam sebuah fungsi, membuat NAMA lokal, seperti dalam perintah 'local'."
 
 #~ msgid "Obsolete.  See `declare'."
 #~ msgstr "Kadaluarsa. Lihat `declare'."
@@ -6106,16 +5564,12 @@ msgstr ""
 #~ "    can only be used within a function; it makes the variable NAME\n"
 #~ "    have a visible scope restricted to that function and its children."
 #~ msgstr ""
-#~ "Membuat sebuah variabel lokal yang disebut NAMA, dan menampilkan NILAI-"
-#~ "nya. LOKAL\n"
+#~ "Membuat sebuah variabel lokal yang disebut NAMA, dan menampilkan NILAI-nya. LOKAL\n"
 #~ "    hanya dapat digunakan dalam sebuah fungsi; ini membuat NAMA variabel\n"
 #~ "    memiliki scope visibel terbatas untuk fungsi itu dan anaknya."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Output the ARGs.  If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Keluaran dari ARGs. Jika pilihan -n dispesifikasikan, akhiran baris baru "
-#~ "dihapus."
+#~ msgid "Output the ARGs.  If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
+#~ msgstr "Keluaran dari ARGs. Jika pilihan -n dispesifikasikan, akhiran baris baru dihapus."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Enable and disable builtin shell commands.  This allows\n"
@@ -6129,36 +5583,25 @@ msgstr ""
 #~ "    previously loaded with -f.  If no non-option names are given, or\n"
 #~ "    the -p option is supplied, a list of builtins is printed.  The\n"
 #~ "    -a option means to print every builtin with an indication of whether\n"
-#~ "    or not it is enabled.  The -s option restricts the output to the "
-#~ "POSIX.2\n"
-#~ "    `special' builtins.  The -n option displays a list of all disabled "
-#~ "builtins."
+#~ "    or not it is enabled.  The -s option restricts the output to the POSIX.2\n"
+#~ "    `special' builtins.  The -n option displays a list of all disabled builtins."
 #~ msgstr ""
 #~ "Enable dan disable perintah builtin shell. Ini membolehkan\n"
-#~ "    anda untuk menggunakan perintah disk yang memiliki nama sama seperti "
-#~ "sebuah NAMA\n"
-#~ "    shell builtin tanpa menspesifikasikan sebuah pathname full. Jika "
-#~ "pilihan -n digunakan,\n"
+#~ "    anda untuk menggunakan perintah disk yang memiliki nama sama seperti sebuah NAMA\n"
+#~ "    shell builtin tanpa menspesifikasikan sebuah pathname full. Jika pilihan -n digunakan,\n"
 #~ "    NAMA menjadi disabled; jika tidak NAMA menjadi enabled. Contoh,\n"
 #~ "    gunakan `test' ditemukan dalam $PATH daripada dalam builtin versi\n"
 #~ "    builtin shell, ketik `enable -n test'. Di system mensupport dynamic\n"
-#~ "    loading, pilihan -f mungkin bisa digunakan untuk menload builtin baru "
-#~ "dari\n"
+#~ "    loading, pilihan -f mungkin bisa digunakan untuk menload builtin baru dari\n"
 #~ "    shared object NAMAFILE. Pilihan -d akan menghapus sebuah builting\n"
-#~ "    yang sebelumnya diload dengan pilihan -f. Jika tidak ada nama pilihan "
-#~ "yang diberikan, atau\n"
+#~ "    yang sebelumnya diload dengan pilihan -f. Jika tidak ada nama pilihan yang diberikan, atau\n"
 #~ "    pilihan -p diberikan, daftar dari builtin ditampilkan.\n"
-#~ "    Pilihan -a berarti menampilkan setiap builtin dengan sebuah indikasi "
-#~ "apakah\n"
+#~ "    Pilihan -a berarti menampilkan setiap builtin dengan sebuah indikasi apakah\n"
 #~ "    atau tidak ini enabled. Pilihan -s membatasi keluaran ke POSIX.2\n"
-#~ "    `special' builtins. Pilihan -n menampilkan daftar dari semua yang "
-#~ "builtins yang disabled."
+#~ "    `special' builtins. Pilihan -n menampilkan daftar dari semua yang builtins yang disabled."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Baca ARGs sebagai masukan ke shell dan jalankan untuk menghasilkan "
-#~ "perintah(s)."
+#~ msgid "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
+#~ msgstr "Baca ARGs sebagai masukan ke shell dan jalankan untuk menghasilkan perintah(s)."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Exec FILE, replacing this shell with the specified program.\n"
@@ -6172,12 +5615,9 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "Exec FILE, menimpa shell ini dengan aplikasi yang dispesifikasikan.\n"
 #~ "    Jika FILE tidak dispesifikasikan, redirectiions mengambil efek dalam\n"
-#~ "    shell ini. Jika argumen pertama adalah `-l', maka tempatkan sebuah "
-#~ "dash dalam\n"
-#~ "    argument ke nol yang dilewatkan ke FILE, seperti yang dilakukan oleh "
-#~ "login. Jika pilihan `-c'\n"
-#~ "    diberikan, FILE dijalankan dengan environmen kosong. Jika pilihan `-"
-#~ "a'\n"
+#~ "    shell ini. Jika argumen pertama adalah `-l', maka tempatkan sebuah dash dalam\n"
+#~ "    argument ke nol yang dilewatkan ke FILE, seperti yang dilakukan oleh login. Jika pilihan `-c'\n"
+#~ "    diberikan, FILE dijalankan dengan environmen kosong. Jika pilihan `-a'\n"
 #~ "    berarti menset argv[0] dari proses yang dijalankan ke NAMA.\n"
 #~ "    Jika berkas tidak dapat dijalankan dan shell bukan interaktif,\n"
 #~ "    maka shell keluar, unless pilihan shell `execfail' diset."
@@ -6190,34 +5630,23 @@ msgstr ""
 #~ "    remembered.  If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n"
 #~ "    full pathname of NAME, and no path search is performed.  The -r\n"
 #~ "    option causes the shell to forget all remembered locations.  The -d\n"
-#~ "    option causes the shell to forget the remembered location of each "
-#~ "NAME.\n"
+#~ "    option causes the shell to forget the remembered location of each NAME.\n"
 #~ "    If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n"
-#~ "    corresponds is printed.  If multiple NAME arguments are supplied "
-#~ "with\n"
-#~ "    -t, the NAME is printed before the hashed full pathname.  The -l "
-#~ "option\n"
-#~ "    causes output to be displayed in a format that may be reused as "
-#~ "input.\n"
-#~ "    If no arguments are given, information about remembered commands is "
-#~ "displayed."
+#~ "    corresponds is printed.  If multiple NAME arguments are supplied with\n"
+#~ "    -t, the NAME is printed before the hashed full pathname.  The -l option\n"
+#~ "    causes output to be displayed in a format that may be reused as input.\n"
+#~ "    If no arguments are given, information about remembered commands is displayed."
 #~ msgstr ""
 #~ "Untuk setiap NAMA, full pathname dari perintah ditentukan dan\n"
 #~ "    diingat. Jika pilihan -p diberikan, PATHNAME digunakan sebagai\n"
-#~ "    full pathname dari NAME, dan tidak ada jalur pencarian yang "
-#~ "dilakukan. Pilihan -r\n"
-#~ "    menyebabkan shell untuk melupakan semua lokasi yang diingat. Pilihan -"
-#~ "d\n"
+#~ "    full pathname dari NAME, dan tidak ada jalur pencarian yang dilakukan. Pilihan -r\n"
+#~ "    menyebabkan shell untuk melupakan semua lokasi yang diingat. Pilihan -d\n"
 #~ "    menyebabkan shell untuk melupakan lokasi dari setiap NAMA.\n"
 #~ "    Jika pilihan -t diberikan ful pathname ke setiap NAMA\n"
-#~ "    yang bersesuaian ditampilkan. Jika beberapa argumen NAMA diberikan "
-#~ "dengan\n"
-#~ "    pilihan -t, NAME ditampilkan sebelum hashed full pathname. Pilihan -"
-#~ "l\n"
-#~ "    menyebabkan keluaran untuk ditampilkan dalam format yang biasa "
-#~ "digunakan sebagai masukan.\n"
-#~ "    Jika tidak ada argumen yang diberikan, informasi mengenai perintah "
-#~ "yang diingat akan ditampilkan."
+#~ "    yang bersesuaian ditampilkan. Jika beberapa argumen NAMA diberikan dengan\n"
+#~ "    pilihan -t, NAME ditampilkan sebelum hashed full pathname. Pilihan -l\n"
+#~ "    menyebabkan keluaran untuk ditampilkan dalam format yang biasa digunakan sebagai masukan.\n"
+#~ "    Jika tidak ada argumen yang diberikan, informasi mengenai perintah yang diingat akan ditampilkan."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Display helpful information about builtin commands.  If PATTERN is\n"
@@ -6226,41 +5655,30 @@ msgstr ""
 #~ "    restricts the output for each builtin command matching PATTERN to\n"
 #~ "    a short usage synopsis."
 #~ msgstr ""
-#~ "Menampilkan informasi yang berharga mengenai perintah builtin. Jika "
-#~ "PATTERN\n"
-#~ "    dispesifikasikan, memberikan bantuan detail mengenail seluruh "
-#~ "perintah yang cocok dengan PATTERN,\n"
+#~ "Menampilkan informasi yang berharga mengenai perintah builtin. Jika PATTERN\n"
+#~ "    dispesifikasikan, memberikan bantuan detail mengenail seluruh perintah yang cocok dengan PATTERN,\n"
 #~ "    jika tidak sebuah daftar dari builtings akan ditampilkan. Pilihan -s\n"
-#~ "    membatasi keluaran dari setiap perintah builtin yang cocok dengan "
-#~ "PATTERN ke\n"
+#~ "    membatasi keluaran dari setiap perintah builtin yang cocok dengan PATTERN ke\n"
 #~ "    ringkasan penggunaan singkat."
 
 #~ msgid ""
 #~ "By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.\n"
-#~ "    If the -h option is given, the job is not removed from the table, but "
-#~ "is\n"
+#~ "    If the -h option is given, the job is not removed from the table, but is\n"
 #~ "    marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n"
-#~ "    SIGHUP.  The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove "
-#~ "all\n"
-#~ "    jobs from the job table; the -r option means to remove only running "
-#~ "jobs."
+#~ "    SIGHUP.  The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove all\n"
+#~ "    jobs from the job table; the -r option means to remove only running jobs."
 #~ msgstr ""
 #~ "Secara default, menghapus setiap JOBSPEC argumen dari tabel actif jobs.\n"
-#~ "    Jika pilihan -n diberikan, pekerjaan tidak dihapus dari tabel, tetap "
-#~ "ditandai\n"
-#~ "    sehingga ketika SIGHUP tidak terkirim ke job ketika shell menerima "
-#~ "sebuah\n"
-#~ "    SIGHUP. Pilihan -a, ketika JOBSPEC tidak diberikan, berarti menghapus "
-#~ "seluruh\n"
-#~ "    pekerjaan dari job tabel; Pilihan -r berarti hanya menghapus "
-#~ "pekerjaan yang berjalan."
+#~ "    Jika pilihan -n diberikan, pekerjaan tidak dihapus dari tabel, tetap ditandai\n"
+#~ "    sehingga ketika SIGHUP tidak terkirim ke job ketika shell menerima sebuah\n"
+#~ "    SIGHUP. Pilihan -a, ketika JOBSPEC tidak diberikan, berarti menghapus seluruh\n"
+#~ "    pekerjaan dari job tabel; Pilihan -r berarti hanya menghapus pekerjaan yang berjalan."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Causes a function to exit with the return value specified by N.  If N\n"
 #~ "    is omitted, the return status is that of the last command."
 #~ msgstr ""
-#~ "Menyebabkan sebuah fungsi untuk keluar dengan nilai kembalian "
-#~ "dispesifikasikan oleh N. Jika N\n"
+#~ "Menyebabkan sebuah fungsi untuk keluar dengan nilai kembalian dispesifikasikan oleh N. Jika N\n"
 #~ "    diabaikan, maka status kembalian adalah status dari perintah terakhir."
 
 #~ msgid ""
@@ -6272,12 +5690,9 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "Untuk setiap NAMA, hapus variabel atau fungsi yang berhubungan. Dengan\n"
 #~ "    pilihan `-v', unset hanya berlaku di variabel. Dengan pilihan `-f',\n"
-#~ "    unset hanya berlaku untuk fungsi. Dengan tidak menggunakan dua "
-#~ "pilihan itu,\n"
-#~ "    pertama akan mencoba mengunset variabel, dan jika itu gagal maka "
-#~ "akan\n"
-#~ "    mencoba untuk mengunset sebuah fungsi. Beberapa variabel tidak dapat "
-#~ "diunset. Lihat readonly."
+#~ "    unset hanya berlaku untuk fungsi. Dengan tidak menggunakan dua pilihan itu,\n"
+#~ "    pertama akan mencoba mengunset variabel, dan jika itu gagal maka akan\n"
+#~ "    mencoba untuk mengunset sebuah fungsi. Beberapa variabel tidak dapat diunset. Lihat readonly."
 
 #~ msgid ""
 #~ "NAMEs are marked for automatic export to the environment of\n"
@@ -6289,36 +5704,28 @@ msgstr ""
 #~ "    processing."
 #~ msgstr ""
 #~ "NAMA ditandai untuk otomatis export ke environment dari\n"
-#~ "    perintah yang akan dijalankan selanjutnya. Jika pilihan -f "
-#~ "diberikan,\n"
-#~ "    NAMA akan menunjuk ke fungsi. Jika tidak ada NAMA diberikan, atau "
-#~ "jika pilihan `-p'\n"
+#~ "    perintah yang akan dijalankan selanjutnya. Jika pilihan -f diberikan,\n"
+#~ "    NAMA akan menunjuk ke fungsi. Jika tidak ada NAMA diberikan, atau jika pilihan `-p'\n"
 #~ "    diberikan, daftar dari seluruh nama yang diexport dalam shell ini\n"
-#~ "    ditampilkan. Sebuah argumen dari pilihan `-n' mengatakan untuk "
-#~ "menghapus expor properti\n"
-#~ "    dari NAMA selanjutnya. Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan "
-#~ "pemrosesan\n"
+#~ "    ditampilkan. Sebuah argumen dari pilihan `-n' mengatakan untuk menghapus expor properti\n"
+#~ "    dari NAMA selanjutnya. Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan pemrosesan\n"
 #~ "    pilihan selanjutnya."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n"
 #~ "    not be changed by subsequent assignment.  If the -f option is given,\n"
 #~ "    then functions corresponding to the NAMEs are so marked.  If no\n"
-#~ "    arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly "
-#~ "names\n"
+#~ "    arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly names\n"
 #~ "    is printed.  The `-a' option means to treat each NAME as\n"
 #~ "    an array variable.  An argument of `--' disables further option\n"
 #~ "    processing."
 #~ msgstr ""
-#~ "NAMA yang diberikan ditandai secara baca-saja dan nilai dari NAMA ini "
-#~ "tidak\n"
+#~ "NAMA yang diberikan ditandai secara baca-saja dan nilai dari NAMA ini tidak\n"
 #~ "    boleh diubah oleh assignmen selanjutnya. Jika pilihan -f diberikan,\n"
 #~ "    maka fungsi yang berhubungan dengan NAMA akan ditandai. Jika tidak\n"
-#~ "    ada argumen yang diberikan, atau jika pilihan `-p' diberikan, sebuah "
-#~ "daftar dari seluruh nama baca-saja\n"
+#~ "    ada argumen yang diberikan, atau jika pilihan `-p' diberikan, sebuah daftar dari seluruh nama baca-saja\n"
 #~ "    ditampilkan. Pilihan `-a' berarti memperlakukan setiap NAMA sebagai\n"
-#~ "    sebuah variabel array. Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan "
-#~ "pemrosesan\n"
+#~ "    sebuah variabel array. Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan pemrosesan\n"
 #~ "    pilihan selanjutnya."
 
 #~ msgid ""
@@ -6333,96 +5740,73 @@ msgstr ""
 #~ "    signal.  The `-f' if specified says not to complain about this\n"
 #~ "    being a login shell if it is; just suspend anyway."
 #~ msgstr ""
-#~ "Suspend eksekusi dari shell ini sampai ini menerima sebuah sinyal "
-#~ "SIGCONT\n"
-#~ "   Jika pilihan `-f' dispesifikasikan maka tidak komplain tentang ini "
-#~ "menjadi\n"
+#~ "Suspend eksekusi dari shell ini sampai ini menerima sebuah sinyal SIGCONT\n"
+#~ "   Jika pilihan `-f' dispesifikasikan maka tidak komplain tentang ini menjadi\n"
 #~ "   sebuah login shell jika emang begitu. Hanya lakukan suspend saja."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Print the accumulated user and system times for processes run from\n"
 #~ "    the shell."
 #~ msgstr ""
-#~ "Tampilkan waktu yang terakumulasi oleh pengguna dan system untuk proses "
-#~ "yang berjalan dari\n"
+#~ "Tampilkan waktu yang terakumulasi oleh pengguna dan system untuk proses yang berjalan dari\n"
 #~ "    shell."
 
 #~ msgid ""
 #~ "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
 #~ "    command name.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one "
-#~ "of\n"
-#~ "    `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is "
-#~ "an\n"
-#~ "    alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk "
-#~ "file,\n"
+#~ "    If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one of\n"
+#~ "    `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is an\n"
+#~ "    alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n"
 #~ "    or unfound, respectively.\n"
 #~ "    \n"
 #~ "    If the -p flag is used, `type' either returns the name of the disk\n"
 #~ "    file that would be executed, or nothing if `type -t NAME' would not\n"
 #~ "    return `file'.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    If the -a flag is used, `type' displays all of the places that "
-#~ "contain\n"
+#~ "    If the -a flag is used, `type' displays all of the places that contain\n"
 #~ "    an executable named `file'.  This includes aliases, builtins, and\n"
 #~ "    functions, if and only if the -p flag is not also used.\n"
 #~ "    \n"
 #~ "    The -f flag suppresses shell function lookup.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an "
-#~ "alias,\n"
-#~ "    builtin, or function, and returns the name of the disk file that "
-#~ "would\n"
+#~ "    The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
+#~ "    builtin, or function, and returns the name of the disk file that would\n"
 #~ "    be executed."
 #~ msgstr ""
-#~ "Untuk setiap NAMA, mengindikasikan bagaimana ini akan diinterpretasikan "
-#~ "jika digunakan sebagai sebuah\n"
+#~ "Untuk setiap NAMA, mengindikasikan bagaimana ini akan diinterpretasikan jika digunakan sebagai sebuah\n"
 #~ "    nama perintah.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    Jika sebuah pilihan -t digunakan, `type' mengeluarkan sebuah kata "
-#~ "tunggal yang salah satu dari\n"
-#~ "    `alias', `keyword', `function', `builtin', `file', atau `', jika NAMA "
-#~ "adalah sebuah\n"
-#~ "    alias, shell kata yang dipesan, shell fungsi, shell builtin, disk "
-#~ "file,\n"
+#~ "    Jika sebuah pilihan -t digunakan, `type' mengeluarkan sebuah kata tunggal yang salah satu dari\n"
+#~ "    `alias', `keyword', `function', `builtin', `file', atau `', jika NAMA adalah sebuah\n"
+#~ "    alias, shell kata yang dipesan, shell fungsi, shell builtin, disk file,\n"
 #~ "    atau tidak ditemukan, respectively.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    Jika flag -p digunakan, `type' menampilkan semua dari tempat yang "
-#~ "berisi\n"
+#~ "    Jika flag -p digunakan, `type' menampilkan semua dari tempat yang berisi\n"
 #~ "    nama executable `file'. Ini meliputi aliases, builtings, dan\n"
 #~ "    fungsi, jika dan hanya jika flag -p juga tidak digunakan.\n"
 #~ "    \n"
 #~ "    Flag -f menekan seluruh fungsi shell lookup.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    Flag -P memaksa sebuah JALUR pencarian untuk setiap NAMA, bahkan jika "
-#~ "ini merupakan sebuah alias,\n"
+#~ "    Flag -P memaksa sebuah JALUR pencarian untuk setiap NAMA, bahkan jika ini merupakan sebuah alias,\n"
 #~ "    builtin, atau fungsi, dan mengembalikan nama ke disk file yang akan\n"
 #~ "    dijalankan."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The user file-creation mask is set to MODE.  If MODE is omitted, or if\n"
-#~ "    `-S' is supplied, the current value of the mask is printed.  The `-"
-#~ "S'\n"
-#~ "    option makes the output symbolic; otherwise an octal number is "
-#~ "output.\n"
+#~ "    `-S' is supplied, the current value of the mask is printed.  The `-S'\n"
+#~ "    option makes the output symbolic; otherwise an octal number is output.\n"
 #~ "    If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n"
 #~ "    that may be used as input.  If MODE begins with a digit, it is\n"
-#~ "    interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode "
-#~ "string\n"
+#~ "    interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode string\n"
 #~ "    like that accepted by chmod(1)."
 #~ msgstr ""
-#~ "File-creation mask pengguna diset ke MODE. Jika MODE diabaikan, atau "
-#~ "jika\n"
+#~ "File-creation mask pengguna diset ke MODE. Jika MODE diabaikan, atau jika\n"
 #~ "    `-S' diberikan, nilai sekaran dari mask ditampilkan. Pilihan `-S'\n"
-#~ "    membuah keluaran symbolic; jika tidak sebuah bilangan octal "
-#~ "dikeluarkan.\n"
-#~ "    Jika pilihan `-p' diberikan, dan MODE diabaikan, keluaran adalah "
-#~ "dalam format\n"
-#~ "    yang bisa digunakan sebagai masukan. Jika MODE dimulai dengan sebuah "
-#~ "digit, ini\n"
-#~ "    diinterpretasikan sebagai sebuah bilangan octal, jika tidak ini "
-#~ "adalah sebuah symbolic mode string\n"
+#~ "    membuah keluaran symbolic; jika tidak sebuah bilangan octal dikeluarkan.\n"
+#~ "    Jika pilihan `-p' diberikan, dan MODE diabaikan, keluaran adalah dalam format\n"
+#~ "    yang bisa digunakan sebagai masukan. Jika MODE dimulai dengan sebuah digit, ini\n"
+#~ "    diinterpretasikan sebagai sebuah bilangan octal, jika tidak ini adalah sebuah symbolic mode string\n"
 #~ "    yang diterima oleh chmod(1)."
 
 #~ msgid ""
@@ -6431,12 +5815,9 @@ msgstr ""
 #~ "    and the return code is zero.  N is a process ID; if it is not given,\n"
 #~ "    all child processes of the shell are waited for."
 #~ msgstr ""
-#~ "Menunggu sampai proses yang dispesifikasikan dan laporkan status "
-#~ "selesainya. Jika\n"
-#~ "    N tidak diberikan, semua proses anak yang masih aktif ditunggu "
-#~ "untuk,\n"
-#~ "    dan mengembalikan kode kembalian nol. N adalah sebuah proses ID; jika "
-#~ "ini tidak diberikan,\n"
+#~ "Menunggu sampai proses yang dispesifikasikan dan laporkan status selesainya. Jika\n"
+#~ "    N tidak diberikan, semua proses anak yang masih aktif ditunggu untuk,\n"
+#~ "    dan mengembalikan kode kembalian nol. N adalah sebuah proses ID; jika ini tidak diberikan,\n"
 #~ "    semua proses anak dari shell ditunggu."
 
 #~ msgid ""
@@ -6444,8 +5825,7 @@ msgstr ""
 #~ "    Arguments on the command line along with NAME are passed to the\n"
 #~ "    function as $0 .. $n."
 #~ msgstr ""
-#~ "Buat sebuah perintah sederhana yang memanggil dengan NAMA yang "
-#~ "menjalankan PERINTAH.\n"
+#~ "Buat sebuah perintah sederhana yang memanggil dengan NAMA yang menjalankan PERINTAH.\n"
 #~ "    Argumen dalam baris perintah dengan NAMA dilewatkan ke\n"
 #~ "    fungsi sebagai $0 .. $n."
 
@@ -6460,34 +5840,23 @@ msgstr ""
 #~ "    not each is set."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ubah nilai dari variabel yang mengontrol perilaku opsional.\n"
-#~ "    Pilihan -s berarti untuk mengaktifkan (set) setiap OPTNAME; pilihan -"
-#~ "u\n"
+#~ "    Pilihan -s berarti untuk mengaktifkan (set) setiap OPTNAME; pilihan -u\n"
 #~ "    mengunset setiap OPTNAME. tanda -q menekan keluaran; status keluaran\n"
 #~ "    mengindikasikan apakah setiap OPTNAME diset atau diunset. Pilihan -o\n"
 #~ "    membatasi OPTNAME ke nilai yang didefinisikan untuk digunakan dengan\n"
-#~ "    `set -o'. Tanpa pilihan, atau dengan pilihan -p, sebuah daftar dari "
-#~ "seluruh\n"
-#~ "    pilihan yang bisa diset ditampilkan, tanpa sebuah indikasi apakah "
-#~ "salah satu atau\n"
+#~ "    `set -o'. Tanpa pilihan, atau dengan pilihan -p, sebuah daftar dari seluruh\n"
+#~ "    pilihan yang bisa diset ditampilkan, tanpa sebuah indikasi apakah salah satu atau\n"
 #~ "    bukan setiap dari variabel diset."
 
 #~ msgid ""
 #~ "For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n"
-#~ "    If the -p option is supplied, or if no options are supplied, "
-#~ "existing\n"
-#~ "    completion specifications are printed in a way that allows them to "
-#~ "be\n"
-#~ "    reused as input.  The -r option removes a completion specification "
-#~ "for\n"
-#~ "    each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion "
-#~ "specifications."
+#~ "    If the -p option is supplied, or if no options are supplied, existing\n"
+#~ "    completion specifications are printed in a way that allows them to be\n"
+#~ "    reused as input.  The -r option removes a completion specification for\n"
+#~ "    each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion specifications."
 #~ msgstr ""
 #~ "Untuk setiap NAMA, spesifikasikan bagaimana argumen akan diselesaikan.\n"
-#~ "    Jika pilihan -p diberikan, atau tidak ada pilihan yang diberikan, "
-#~ "completion\n"
-#~ "    spesifikasi yang telah ada ditampilkan dalam sebuah cara yang "
-#~ "membolehkan mereka untuk\n"
-#~ "    digunakan sebagai masukan. Pilihan -r menghapus sebuah spesifikasi "
-#~ "completion untuk\n"
-#~ "    setiap NAMA, atau jika tidak ada NAMA yang diberikan, untuk semua "
-#~ "spesifikasi completion."
+#~ "    Jika pilihan -p diberikan, atau tidak ada pilihan yang diberikan, completion\n"
+#~ "    spesifikasi yang telah ada ditampilkan dalam sebuah cara yang membolehkan mereka untuk\n"
+#~ "    digunakan sebagai masukan. Pilihan -r menghapus sebuah spesifikasi completion untuk\n"
+#~ "    setiap NAMA, atau jika tidak ada NAMA yang diberikan, untuk semua spesifikasi completion."
index 72ec06a2c1fd8dde92acea5e8ac773e35f1d061b..3efcf32d68e9722024b6ca9d67f9e81b2aa5ac04 100755 (executable)
@@ -1,4 +1,4 @@
-BUILD_DIR=/usr/local/build/bash/bash-current
+BUILD_DIR=/usr/local/build/chet/bash/bash-current
 THIS_SH=$BUILD_DIR/bash
 PATH=$PATH:$BUILD_DIR