]> git.ipfire.org Git - thirdparty/binutils-gdb.git/commitdiff
Updated translations.
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>
Tue, 26 Jun 2018 12:55:59 +0000 (13:55 +0100)
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>
Tue, 26 Jun 2018 12:55:59 +0000 (13:55 +0100)
opcodes * po/uk.po: Updated Ukranian translation.
* po/de.po: Updated German translation.
* po/pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.

ld * po/uk.po: Updated Ukranian translation.
gold * po/uk.po: Updated Ukranian translation.
gas * po/uk.po: Updated Ukranian translation.
bfd * po/uk.po: Updated Ukranian translation.

binutils* po/sv.po: Updated Swedish translation.
* po/uk.po: Updated Ukranian translation.

15 files changed:
bfd/ChangeLog
bfd/po/uk.po
binutils/ChangeLog
binutils/po/sv.po
binutils/po/uk.po
gas/ChangeLog
gas/po/uk.po
gold/ChangeLog
gold/po/uk.po
ld/ChangeLog
ld/po/uk.po
opcodes/ChangeLog
opcodes/po/de.po
opcodes/po/pt_BR.po
opcodes/po/uk.po

index 5e6dec9117d6f4fba302b6d8d62156387d0b6678..7a1fa6767e881e50bf3090255e292633f60d5d18 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2018-06-26  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/uk.po: Updated Ukranian translation.
+
 2018-06-25  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
 
        * elfnn-aarch64.c (_bfd_aarch64_erratum_835769_stub_name): Check
index 437d767a5a7a8920c5d1591e31cfaace178e83be..c7d832930dbc430328ec22a1bed03d9e386115ab 100644 (file)
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2017, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.30.0\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.30.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-14 20:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-25 15:46+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -19,174 +19,214 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
-#: aout-adobe.c:126
-#, c-format
-msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
-msgstr "%B: невідомий тип розділу у файлі a.out.adobe: %x\n"
-
 #: aout-cris.c:200
 #, c-format
-msgid "%B: Invalid relocation type exported: %d"
-msgstr "%B: експортовано некоректний тип пересування: %d"
+msgid "%pB: unsupported relocation type exported: %#x"
+msgstr "%pB: експортовано непідтримуваний тип пересування: %#x"
 
 #: aout-cris.c:244
 #, c-format
-msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
-msgstr "%B: імпортовано некоректний тип пересування: %d"
+msgid "%pB: unsupported relocation type imported: %#x"
+msgstr "%pB: імпортовано непідтримуваний тип пересування: %#x"
 
 #: aout-cris.c:256
 #, c-format
-msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
-msgstr "%B: імпортовано помилковий запис пересування: %d"
+msgid "%pB: bad relocation record imported: %d"
+msgstr "%pB: імпортовано помилковий запис пересування: %d"
 
-#: aoutx.h:1284 aoutx.h:1636 pdp11.c:1152 pdp11.c:1413
+#: aoutx.h:1264 aoutx.h:1617 pdp11.c:1138 pdp11.c:1399
 #, c-format
-msgid "%B: can not represent section `%A' in a.out object file format"
-msgstr "%B: відтворення розділу «%A» у форматі об’єктних файлів a.out неможливе"
+msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format"
+msgstr "%pB: відтворення розділу «%pA» у форматі об’єктних файлів a.out неможливе"
 
-#: aoutx.h:1600 pdp11.c:1385
+#: aoutx.h:1581 pdp11.c:1371
 #, c-format
-msgid "%B: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
-msgstr "%B: відтворення розділу для символу «%s» у форматі об’єктних файлів a.out неможливе"
+msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
+msgstr "%pB: відтворення розділу для символу «%s» у форматі об’єктних файлів a.out неможливе"
 
-#: aoutx.h:1603 vms-alpha.c:7853
+#: aoutx.h:1584 vms-alpha.c:7854
 msgid "*unknown*"
 msgstr "*невідомо*"
 
-#: aoutx.h:2422 aoutx.h:2440
-msgid "%B: attempt to write out unknown reloc type"
-msgstr "%B: спроба виписати невідомий тип пересування"
-
-#: aoutx.h:4093 aoutx.h:4414
-msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
-msgstr "%P: %B: неочікуваний тип пересування\n"
-
-#: aoutx.h:5440 pdp11.c:3708
+#: aoutx.h:1720
 #, c-format
-msgid "%B: relocatable link from %s to %s not supported"
-msgstr "%B: підтримки придатних до пересування посилань з %s до %s не передбачено"
+msgid "%pB: invalid string offset %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
+msgstr "%pB: некоректний зсув рядка, %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
 
-#: archive.c:2305
-msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
-msgstr "Попередження: записування архіву було повільним: перезаписуємо часову позначку\n"
+#: aoutx.h:2411 aoutx.h:2429
+#, c-format
+msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type"
+msgstr "%pB: спроба виписати невідомий тип пересування"
 
-#: archive.c:2421 linker.c:1410
-msgid "%B: plugin needed to handle lto object"
-msgstr "%B: для обробки об'єкта lto потрібен додаток"
+#: aoutx.h:4084
+#, c-format
+msgid "%pB: unsupported relocation type"
+msgstr "%pB: непідтримуваний тип пересування"
 
-#: archive.c:2650
+#. Unknown relocation.
+#: aoutx.h:4405 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1514 coff-rs6000.c:2773
+#: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:1040
+#: elf-hppa.h:1068 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:519
+#: elf32-arm.c:1944 elf32-avr.c:959 elf32-bfin.c:1061 elf32-bfin.c:4698
+#: elf32-cr16.c:653 elf32-cr16.c:683 elf32-cr16c.c:186 elf32-cris.c:467
+#: elf32-crx.c:429 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544
+#: elf32-dlx.c:548 elf32-epiphany.c:376 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558
+#: elf32-frv.c:6262 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:401
+#: elf32-ip2k.c:1245 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:539 elf32-m32c.c:305
+#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2417 elf32-m68hc11.c:390
+#: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:352 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440
+#: elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:878 elf32-microblaze.c:692
+#: elf32-microblaze.c:969 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137
+#: elf32-msp430.c:648 elf32-msp430.c:658 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:2880
+#: elf32-nds32.c:2904 elf32-nds32.c:4423 elf32-nios2.c:3015 elf32-or1k.c:715
+#: elf32-pj.c:325 elf32-ppc.c:2061 elf32-ppc.c:2074 elf32-pru.c:420
+#: elf32-rl78.c:292 elf32-rx.c:314 elf32-rx.c:323 elf32-s12z.c:238
+#: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:438 elf32-spu.c:160 elf32-tic6x.c:1508
+#: elf32-tic6x.c:1518 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:1547 elf32-tic6x.c:2642
+#: elf32-tilepro.c:803 elf32-v850.c:1899 elf32-v850.c:1921 elf32-v850.c:4270
+#: elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:482 elf32-wasm32.c:106 elf32-xc16x.c:241
+#: elf32-xgate.c:428 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:459
+#: elf32-xtensa.c:493 elf64-alpha.c:1112 elf64-alpha.c:4101 elf64-alpha.c:4249
+#: elf64-ia64-vms.c:254 elf64-ia64-vms.c:3440 elf64-mips.c:3623
+#: elf64-mips.c:3639 elf64-mmix.c:1264 elf64-nfp.c:239 elf64-ppc.c:2281
+#: elf64-ppc.c:2555 elf64-ppc.c:2564 elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378
+#: elf64-x86-64.c:285 elfn32-mips.c:3451 elfxx-ia64.c:325 elfxx-riscv.c:955
+#: elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 elfxx-sparc.c:661 elfxx-tilegx.c:912
+#: elfxx-tilegx.c:952
+#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:2126
+#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:2224
+#: elf32-ia64.c:211 elf32-ia64.c:3863 elf64-ia64.c:211 elf64-ia64.c:3863
+#, c-format
+msgid "%pB: unsupported relocation type %#x"
+msgstr "%pB: непідтримуваний тип пересування %#x"
+
+#: aoutx.h:5432 pdp11.c:3694
+#, c-format
+msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported"
+msgstr "%pB: підтримки придатних до пересування посилань з %s до %s не передбачено"
+
+#: archive.c:2216
+msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp"
+msgstr "попередження: записування архіву було повільним: перезаписуємо часову позначку"
+
+#: archive.c:2332 linker.c:1416
+#, c-format
+msgid "%pB: plugin needed to handle lto object"
+msgstr "%pB: для обробки об'єкта lto потрібен додаток"
+
+#: archive.c:2561
 msgid "Reading archive file mod timestamp"
 msgstr "Читання часової позначки mod архівного файла"
 
-#: archive.c:2674
+#: archive.c:2585
 msgid "Writing updated armap timestamp"
 msgstr "Записування оновленої часової позначки armap"
 
+#: bfd.c:449
+msgid "no error"
+msgstr "без помилок"
+
+#: bfd.c:450
+msgid "system call error"
+msgstr "помилка системного виклику"
+
+#: bfd.c:451
+msgid "invalid bfd target"
+msgstr "некоректне призначення bfd"
+
+#: bfd.c:452
+msgid "file in wrong format"
+msgstr "файл у помилковому форматі"
+
+#: bfd.c:453
+msgid "archive object file in wrong format"
+msgstr "архівний об’єктний файл у помилковому форматі"
+
 #: bfd.c:454
-msgid "No error"
-msgstr "Ð\9dемаÑ\94 Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ðº"
+msgid "invalid operation"
+msgstr "некоÑ\80екÑ\82на Ð´Ñ\96Ñ\8f"
 
 #: bfd.c:455
-msgid "System call error"
-msgstr "Ð\9fомилка Ñ\81иÑ\81Ñ\82емного Ð²Ð¸ÐºÐ»Ð¸ÐºÑ\83"
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "пам'Ñ\8fÑ\82Ñ\8c Ð²Ð¸Ñ\87еÑ\80пано"
 
 #: bfd.c:456
-msgid "Invalid bfd target"
-msgstr "Ð\9dекоÑ\80екÑ\82не Ð¿Ñ\80изнаÑ\87еннÑ\8f bfd"
+msgid "no symbols"
+msgstr "немаÑ\94 Ñ\81имволÑ\96в"
 
 #: bfd.c:457
-msgid "File in wrong format"
-msgstr "Файл у помилковому форматі"
+msgid "archive has no index; run ranlib to add one"
+msgstr "у архіві немає покажчика; запустіть ranlib, щоб його додати"
 
 #: bfd.c:458
-msgid "Archive object file in wrong format"
-msgstr "Ð\90Ñ\80Ñ\85Ñ\96вний Ð¾Ð±â\80\99Ñ\94кÑ\82ний Ñ\84айл Ñ\83 Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ\83 Ñ\84оÑ\80маÑ\82Ñ\96"
+msgid "no more archived files"
+msgstr "бÑ\96лÑ\8cÑ\88е Ð°Ñ\80Ñ\85Ñ\96вованиÑ\85 Ñ\84айлÑ\96в Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ\94"
 
 #: bfd.c:459
-msgid "Invalid operation"
-msgstr "Ð\9dекоÑ\80екÑ\82на Ð´Ñ\96Ñ\8f"
+msgid "malformed archive"
+msgstr "аÑ\80Ñ\85Ñ\96в Ð· Ð¿Ð¾Ñ\88кодженим Ñ\84оÑ\80маÑ\82Ñ\83ваннÑ\8fм"
 
 #: bfd.c:460
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Пам’ять вичерпано"
+msgid "DSO missing from command line"
+msgstr "у командному рядку пропущено DSO"
 
 #: bfd.c:461
-msgid "No symbols"
-msgstr "Немає символів"
+msgid "file format not recognized"
+msgstr "формат файла не розпізнано"
 
 #: bfd.c:462
-msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
-msgstr "У архіві немає покажчика; запустіть ranlib, щоб його додати"
+msgid "file format is ambiguous"
+msgstr "формат файла є неоднозначним"
 
 #: bfd.c:463
-msgid "No more archived files"
-msgstr "Більше архівованих файлів немає"
+msgid "section has no contents"
+msgstr "розділ не має вмісту"
 
 #: bfd.c:464
-msgid "Malformed archive"
-msgstr "Архів з пошкодженим форматуванням"
+msgid "nonrepresentable section on output"
+msgstr "розділ, непридатний для виведення даних"
 
 #: bfd.c:465
-msgid "DSO missing from command line"
-msgstr "Ñ\83 ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ\83 Ñ\80Ñ\8fдкÑ\83 Ð¿Ñ\80опÑ\83Ñ\89ено DSO"
+msgid "symbol needs debug section which does not exist"
+msgstr "Ñ\81имвол Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебÑ\83Ñ\94 Ñ\80оздÑ\96лÑ\83 Ð´Ñ\96агноÑ\81Ñ\82ики, Ñ\8fкого Ð½Ðµ Ñ\96Ñ\81нÑ\83Ñ\94"
 
 #: bfd.c:466
-msgid "File format not recognized"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 Ñ\84айла Ð½Ðµ Ñ\80озпÑ\96знано"
+msgid "bad value"
+msgstr "помилкове Ð·Ð½Ð°Ñ\87еннÑ\8f"
 
 #: bfd.c:467
-msgid "File format is ambiguous"
-msgstr "Формат файла є неоднозначним"
+msgid "file truncated"
+msgstr "файл обрізано"
 
 #: bfd.c:468
-msgid "Section has no contents"
-msgstr "Розділ не має вмісту"
+msgid "file too big"
+msgstr "файл є надто великим"
 
 #: bfd.c:469
-msgid "Nonrepresentable section on output"
-msgstr "Розділ, непридатний для виведення даних"
-
-#: bfd.c:470
-msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
-msgstr "Символ потребує розділу діагностики, якого не існує"
-
-#: bfd.c:471
-msgid "Bad value"
-msgstr "помилкове значення"
-
-#: bfd.c:472
-msgid "File truncated"
-msgstr "Файл обрізано"
-
-#: bfd.c:473
-msgid "File too big"
-msgstr "Файл є надто великим"
-
-#: bfd.c:474
 #, c-format
-msgid "Error reading %s: %s"
-msgstr "Ð\9fомилка під час читання %s: %s"
+msgid "error reading %s: %s"
+msgstr "помилка під час читання %s: %s"
 
-#: bfd.c:475
-msgid "#<Invalid error code>"
+#: bfd.c:470
+msgid "#<invalid error code>"
 msgstr "#<некоректний код помилки>"
 
-#: bfd.c:1442
+#: bfd.c:1429
 #, c-format
 msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
 msgstr "Оператором контролю BFD %s виявлено помилку %s:%d"
 
-#: bfd.c:1455
+#: bfd.c:1442
 #, c-format
 msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n"
 msgstr "Внутрішня помилка BFD %s, перериваємо роботу у %s:%d у %s\n"
 
-#: bfd.c:1460
+#: bfd.c:1447
 #, c-format
 msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n"
 msgstr "Внутрішня помилка BFD %s, перериваємо роботу у %s:%d\n"
 
-#: bfd.c:1462
+#: bfd.c:1449
 msgid "Please report this bug.\n"
 msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду.\n"
 
@@ -202,613 +242,443 @@ msgstr "не відображено: не встановлено змінну с
 
 #: binary.c:276
 #, c-format
-msgid "warning: writing section `%A' at huge (ie negative) file offset"
-msgstr "попередження: виконується запис розділу «%A» за надто великим (тобто від’ємним) відступом у файлі"
+msgid "warning: writing section `%pA' at huge (ie negative) file offset"
+msgstr "попередження: виконується запис розділу «%pA» за надто великим (тобто від’ємним) відступом у файлі"
 
-#: bout.c:1142 elf-m10300.c:2647 elf32-avr.c:2484 elf32-frv.c:5633
-#: elf64-ia64-vms.c:353 elfxx-sparc.c:2817 reloc.c:8059 reloc16.c:156
-#: elf32-ia64.c:351 elf64-ia64.c:351
-msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
-msgstr "%P%F: --relax і -r не можна використовувати одночасно\n"
-
-#: cache.c:273
+#: cache.c:272
 #, c-format
-msgid "reopening %B: %s\n"
-msgstr "повторне відкриття %B: %s\n"
+msgid "reopening %pB: %s\n"
+msgstr "повторне відкриття %pB: %s\n"
 
 #: coff-alpha.c:450
-msgid ""
-"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
-"   Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
-msgstr ""
-"%B: обробка стиснутих двійкових файлів Alpha неможлива.\n"
-"   Скористайтеся прапорцями компілятора або objZ для створення нестиснених двійкових файлів."
-
-#: coff-alpha.c:602
-msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
-msgstr "%B: невідомий або непідтримуваний тип пересування %d"
+#, c-format
+msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries"
+msgstr "%pB: обробка стиснутих двійкових файлів Alpha неможлива. Скористайтеся прапорцями компілятора або objZ для створення нестиснених двійкових файлів."
 
-#: coff-alpha.c:851 coff-alpha.c:888 coff-alpha.c:1961 coff-mips.c:950
+#: coff-alpha.c:850 coff-alpha.c:887 coff-alpha.c:1957 coff-mips.c:950
 msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
 msgstr "Використано відносне пересування GP, втім, GP не визначено"
 
-#: coff-alpha.c:1444
+#: coff-alpha.c:1443
 msgid "using multiple gp values"
 msgstr "використовується декілька значень gp"
 
-#: coff-alpha.c:1503
-msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
-msgstr "%B: пересування, підтримки якого не передбачено: ALPHA_R_GPRELHIGH"
-
-#: coff-alpha.c:1510
-msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
-msgstr "%B: пересування, підтримки якого не передбачено: ALPHA_R_GPRELLOW"
-
-#: coff-alpha.c:1518 elf32-i370.c:1081 elf32-m32r.c:2404
-#: elf32-microblaze.c:932 elf64-alpha.c:4098 elf64-alpha.c:4246
-#: elf64-ia64-vms.c:3430 elf32-ia64.c:3847 elf64-ia64.c:3847
-#, c-format
-msgid "%B: unknown relocation type %d"
-msgstr "%B: невідомий тип пересування %d"
-
-#: coff-arm.c:1037
-#, c-format
-msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
-msgstr "%B: не вдалося знайти склейку THUMB «%s» для «%s»"
-
-#: coff-arm.c:1066
-#, c-format
-msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
-msgstr "%B: не вдалося знайти склейку ARM «%s» для «%s»"
-
-#: coff-arm.c:1368 elf32-arm.c:8896
-#, c-format
-msgid ""
-"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
-"  first occurrence: %B: arm call to thumb"
-msgstr ""
-"%B(%s): попередження: сумісну роботу не увімкнено.\n"
-"  перша згадка: %B: виклик arm до thumb"
-
-#: coff-arm.c:1458
-#, c-format
-msgid ""
-"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
-"  first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
-"  consider relinking with --support-old-code enabled"
-msgstr ""
-"%B(%s): попередження: сумісну роботу не увімкнено.\n"
-"  перша згадка: %B: виклик arm до arm\n"
-"  спробуйте повторне об’єднання з увімкненим --support-old-code"
-
-#: coff-arm.c:1751 coff-tic80.c:672 cofflink.c:3127
-#, c-format
-msgid "%B: bad reloc address %#Lx in section `%A'"
-msgstr "%B: помилкова адреса пересування %#Lx у розділі «%A»"
-
-#: coff-arm.c:2076
-#, c-format
-msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %ld"
-msgstr "%B: некоректний індекс символу у пересуванні: %ld"
-
-#: coff-arm.c:2208
+#: coff-alpha.c:1501 coff-alpha.c:1507 elf.c:8983 elf32-mcore.c:100
+#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:8755 elf32-ppc.c:9887 elf64-ppc.c:14936
 #, c-format
-msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
-msgstr "помилка: %B зібрано для APCS-%d, а %B зібрано для APCS-%d"
+msgid "%pB: %s unsupported"
+msgstr "%pB: підтримки %s не передбачено"
 
-#: coff-arm.c:2221 elf32-arm.c:19582
-#, c-format
-msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
-msgstr "помилка: %B передає числа з рухомою комою до регістрів, а %B передає їх у цілочисельні регістри"
-
-#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:19586
-#, c-format
-msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
-msgstr "помилка: %B передає цілі числа до регістрів, а %B передає їх у регістри чисел з рухомою комою"
-
-#: coff-arm.c:2238
-#, c-format
-msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
-msgstr "помилка: %B зібрано як код з незалежним позиціюванням, а призначення %B визначено у форматі абсолютної позиції"
-
-#: coff-arm.c:2243
-#, c-format
-msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
-msgstr "помилка: %B зібрано як код з абсолютним позиціюванням, а призначення %B визначено у форматі незалежної позиції"
-
-#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.c:19651
-#, c-format
-msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
-msgstr "Попередження: у %B передбачено сумісну роботу, а у %B не передбачено"
-
-#: coff-arm.c:2275 elf32-arm.c:19657
-#, c-format
-msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
-msgstr "Попередження: у %B не передбачено сумісної роботи, а у %B передбачено"
-
-#: coff-arm.c:2298
-#, c-format
-msgid "private flags = %x:"
-msgstr "закриті прапорці = %x:"
-
-#: coff-arm.c:2306 elf32-arm.c:14160
-#, c-format
-msgid " [floats passed in float registers]"
-msgstr " [числа з рухомою комою передано до регістрів чисел з рухомою комою]"
-
-#: coff-arm.c:2308
-#, c-format
-msgid " [floats passed in integer registers]"
-msgstr " [числа з рухомою комою передано до цілочисельних регістрів]"
-
-#: coff-arm.c:2311 elf32-arm.c:14163
-#, c-format
-msgid " [position independent]"
-msgstr " [незалежний від позиції]"
-
-#: coff-arm.c:2313
-#, c-format
-msgid " [absolute position]"
-msgstr " [з абсолютним позиціюванням]"
-
-#: coff-arm.c:2317
-#, c-format
-msgid " [interworking flag not initialised]"
-msgstr " [прапорець сумісної роботи не ініціалізовано]"
-
-#: coff-arm.c:2319
-#, c-format
-msgid " [interworking supported]"
-msgstr " [підтримується сумісна робота]"
-
-#: coff-arm.c:2321
-#, c-format
-msgid " [interworking not supported]"
-msgstr " [сумісна робота не підтримується]"
-
-#: coff-arm.c:2366 elf32-arm.c:13021
-msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
-msgstr "Попередження: прапорець сумісної роботи у %B не встановлено, оскільки його вже було визначено так, щоб він забороняв сумісну роботу"
-
-#: coff-arm.c:2369 elf32-arm.c:13025
-msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
-msgstr "Попередження: знято прапорець сумісної роботи у %B у відповідь на запит ззовні"
-
-#: coff-arm.c:2426 elf32-arm.c:13070
-#, c-format
-msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
-msgstr "Попередження: знято прапорець сумісної роботи у %B, оскільки з ним компонується код, який непридатний до спільної роботи, у %B"
-
-#: coff-h8300.c:1068
-#, c-format
-msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
-msgstr "пересування неможливо обробити R_MEM_INDIRECT, якщо використано виведення до %s"
-
-#: coff-i860.c:151
-#, c-format
-msgid "relocation `%s' not yet implemented"
-msgstr "пересування «%s» ще не реалізовано"
-
-#: coff-i860.c:613 coff-tic4x.c:227 coff-tic54x.c:365 coffcode.h:5343
-#, c-format
-msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
-msgstr "%B: попередження: некоректний індекс символу %ld у пересуваннях"
-
-#: coff-i960.c:122 coff-i960.c:475
-msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
-msgstr "непевні правила виклику для символу поза COFF"
-
-#: coff-m68k.c:488 elf32-bfin.c:5340 elf32-cr16.c:2801 elf32-m68k.c:4385
-msgid "unsupported reloc type"
-msgstr "непідтримуваний тип пересування"
-
-#: coff-mips.c:640 elf32-mips.c:1744 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
-#: elf64-mips.c:3135 elfn32-mips.c:2958
+#: coff-mips.c:640 elf32-mips.c:1742 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
+#: elf64-mips.c:3131 elfn32-mips.c:2956
 msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
 msgstr "відносне пересування GP, але _gp не визначено"
 
-#: coff-rs6000.c:2773
-#, c-format
-msgid "%B: unsupported relocation type 0x%02x"
-msgstr "%B: непідтримуваний тип пересування 0x%02x"
-
 #: coff-rs6000.c:2859
 #, c-format
-msgid "%B: TOC reloc at %#Lx to symbol `%s' with no TOC entry"
-msgstr "%B: пересування TOC за адресою %#Lx до символу «%s», який немає запису у TOC"
+msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry"
+msgstr "%pB: пересування TOC за адресою %#<PRIx64> до символу «%s», який немає запису у TOC"
 
 #: coff-rs6000.c:3605 coff64-rs6000.c:2150
 #, c-format
-msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
-msgstr "%B: символ «%s» належить до нерозпізнаного smclas %d"
+msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
+msgstr "%pB: символ «%s» належить до нерозпізнаного smclas %d"
 
-#: coff-sh.c:504
+#: coff-sh.c:780 elf32-sh.c:521
 #, c-format
-msgid "SH Error: unknown reloc type %d"
-msgstr "Помилка SH: невідомий тип пересування, %d"
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES offset"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: помилковий відступ R_SH_USES"
 
-#: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:580
+#: coff-sh.c:791
 #, c-format
-msgid "%B: %#Lx: warning: bad R_SH_USES offset"
-msgstr "%B: %#Lx: попередження: помилковий відступ R_SH_USES"
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: R_SH_USES вказує на нерозпізнану інструкцію %#x"
 
-#: coff-sh.c:789
+#: coff-sh.c:809 elf32-sh.c:552
 #, c-format
-msgid "%B: %#Lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x"
-msgstr "%B: %#Lx: попередження: R_SH_USES вказує на нерозпізнану інструкцію %#x"
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES load offset"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: помилковий відступ завантаження R_SH_USES"
 
-#: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:610
+#: coff-sh.c:834 elf32-sh.c:568
 #, c-format
-msgid "%B: %#Lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
-msgstr "%B: %#Lx: попередження: помилковий відступ завантаження R_SH_USES"
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected reloc"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: не вдалося знайти очікуване пересування"
 
-#: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:626
+#: coff-sh.c:851 elf32-sh.c:597
 #, c-format
-msgid "%B: %#Lx: warning: could not find expected reloc"
-msgstr "%B: %#Lx: попередження: не вдалося знайти очікуване пересування"
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: symbol in unexpected section"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: символ у неочікуваному розділі"
 
-#: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:655
+#: coff-sh.c:977 elf32-sh.c:727
 #, c-format
-msgid "%B: %#Lx: warning: symbol in unexpected section"
-msgstr "%B: %#Lx: попередження: символ у неочікуваному розділі"
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected COUNT reloc"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: не вдалося знайти очікуване пересування COUNT"
 
-#: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:785
+#: coff-sh.c:987 elf32-sh.c:738
 #, c-format
-msgid "%B: %#Lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
-msgstr "%B: %#Lx: попередження: не вдалося знайти очікуване пересування COUNT"
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad count"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: помилковий лічильник"
 
-#: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:795
+#: coff-sh.c:1359 coff-sh.c:2647 elf32-sh.c:1142 elf32-sh.c:1512
 #, c-format
-msgid "%B: %#Lx: warning: bad count"
-msgstr "%B: %#Lx: попередження: помилковий лічильник"
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: reloc overflow while relaxing"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: критична помилка: переповнення пересування під час оптимізації розміру"
 
-#: coff-sh.c:1357 coff-sh.c:2645 elf32-sh.c:1199 elf32-sh.c:1570
+#: coff-sh.c:1454
 #, c-format
-msgid "%B: %#Lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
-msgstr "%B: %#Lx: критична помилка: переповнення пересування під час оптимізації розміру"
+msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing"
+msgstr "%pB: критична помилка: отримано загальні символи до оптимізації розміру"
 
-#: coff-sh.c:1452
-msgid "%B: fatal: generic symbols retrieved before relaxing"
-msgstr "%B: критична помилка: отримано загальні символи до оптимізації розміру"
+#: coff-sh.c:2785 cofflink.c:2965
+#, c-format
+msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs"
+msgstr "%pB: некоректний індекс символу %ld у пересуваннях"
 
-#: coff-sh.c:2783 cofflink.c:2965
+#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5010
 #, c-format
-msgid "%B: illegal symbol index %ld in relocs"
-msgstr "%B: некоректний індекс символу %ld у пересуваннях"
+msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
+msgstr "%pB: попередження: некоректний індекс символу %ld у пересуваннях"
 
-#: coff-tic4x.c:183 coff-tic54x.c:278 coff-tic80.c:441
+#: coff-tic80.c:441
 #, c-format
-msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
-msgstr "Ð\9dеÑ\80озпÑ\96знаний Ñ\82ип Ð¿ÐµÑ\80еÑ\81Ñ\83ваннÑ\8f 0x%x"
+msgid "unsupported relocation type %#x"
+msgstr "непÑ\96дÑ\82Ñ\80имÑ\83ваний Ñ\82ип Ð¿ÐµÑ\80еÑ\81Ñ\83ваннÑ\8f %#x"
 
-#: coff-w65.c:352
+#: coff-tic80.c:672 cofflink.c:3127
 #, c-format
-msgid "ignoring reloc %s\n"
-msgstr "ігноруємо пересування %s\n"
+msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'"
+msgstr "%pB: помилкова адреса пересування %#<PRIx64> у розділі «%pA»"
 
-#: coffcode.h:968
-msgid "%B: unable to load COMDAT section name"
-msgstr "%B: не вдалося завантажити назву розділу COMDAT"
+#: coffcode.h:954
+#, c-format
+msgid "%pB: unable to load COMDAT section name"
+msgstr "%pB: не вдалося завантажити назву розділу COMDAT"
 
 #. Malformed input files can trigger this test.
 #. cf PR 21781.
-#: coffcode.h:1003
-msgid "%B: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section"
-msgstr "%B: помилка: неочікуваний символ «%s» у розділі COMDAT"
+#: coffcode.h:989
+#, c-format
+msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section"
+msgstr "%pB: помилка: неочікуваний символ «%s» у розділі COMDAT"
 
-#: coffcode.h:1015
+#: coffcode.h:1001
 #, c-format
-msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
-msgstr "%B: попередження: символ COMDAT «%s» не відповідає назві розділу «%s»"
+msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
+msgstr "%pB: попередження: символ COMDAT «%s» не відповідає назві розділу «%s»"
 
-#: coffcode.h:1025
+#: coffcode.h:1011
 #, c-format
-msgid "%B: warning: No symbol for section '%s' found"
-msgstr "%B: попередження: не знайдено символу для розділу «%s»"
+msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found"
+msgstr "%pB: попередження: не знайдено символу для розділу «%s»"
 
 #. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
 #. variable as this will allow some .sys files generate by
 #. other toolchains to be processed.  See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1251
+#: coffcode.h:1237
 #, c-format
-msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
-msgstr "%B: попередження: ігноруємо прапорець розділу IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED у розділі %s"
+msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s"
+msgstr "%pB: попередження: ігноруємо прапорець розділу %s у розділі %s"
 
-#: coffcode.h:1320
+#: coffcode.h:1306
 #, c-format
-msgid "%B (%s): Section flag %s (%#lx) ignored"
-msgstr "%B (%s): прапорець розділу %s (%#lx) проігноровано"
+msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored"
+msgstr "%pB (%s): прапорець розділу %s (%#lx) проігноровано"
 
-#: coffcode.h:1950
-msgid "%B: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow"
-msgstr "%B: попередження: вимога щодо 0xffff пересувань без переповнення"
+#: coffcode.h:1917
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow"
+msgstr "%pB: попередження: вимога щодо 0xffff пересувань без переповнення"
 
-#: coffcode.h:2466
+#: coffcode.h:2315
 #, c-format
-msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
-msgstr "Ð\9dерозпізнаний ідентифікатор призначення TI COFF, «0x%x»"
+msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
+msgstr "нерозпізнаний ідентифікатор призначення TI COFF, «0x%x»"
 
-#: coffcode.h:2784
+#: coffcode.h:2599
 #, c-format
-msgid "%B: reloc against a non-existent symbol index: %ld"
-msgstr "%B: пересування за нествореним індексом символу: %ld"
+msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld"
+msgstr "%pB: пересування за нествореним індексом символу: %ld"
 
-#: coffcode.h:3187
+#: coffcode.h:2910
 #, c-format
-msgid "%B: page size is too large (0x%x)"
-msgstr "%B: надто великий розмір сторінки (0x%x)"
+msgid "%pB: page size is too large (0x%x)"
+msgstr "%pB: надто великий розмір сторінки (0x%x)"
 
-#: coffcode.h:3347
+#: coffcode.h:3070
 #, c-format
-msgid "%B: too many sections (%d)"
-msgstr "%B: занадто багато розділів (%d)"
+msgid "%pB: too many sections (%d)"
+msgstr "%pB: занадто багато розділів (%d)"
 
-#: coffcode.h:3768
+#: coffcode.h:3489
 #, c-format
-msgid "%B: section %A: string table overflow at offset %ld"
-msgstr "%B: розділ %A: переповнення таблиці рядків за відступом %ld"
+msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld"
+msgstr "%pB: розділ %pA: переповнення таблиці рядків за відступом %ld"
 
-#: coffcode.h:3873
+#: coffcode.h:3589
 #, c-format
-msgid "%B:%s section %s: alignment 2**%u not representable"
-msgstr "%B:%s розділ %s: вирівнювання 2**%u не придатне для представлення"
+msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable"
+msgstr "%pB:%s розділ %s: вирівнювання 2**%u не придатне для представлення"
 
-#: coffcode.h:4592
-msgid "%B: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)"
-msgstr "%B: попередження: лічильник кількості рядків (%#lx) вказує на місце за межами розмірів розділу (%#lx)"
+#: coffcode.h:4276
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)"
+msgstr "%pB: попередження: лічильник кількості рядків (%#lx) вказує на місце за межами розмірів розділу (%#lx)"
 
-#: coffcode.h:4607
-msgid "%B: warning: line number table read failed"
-msgstr "%B: попередження: помилка читання з таблиці номерів рядків"
+#: coffcode.h:4291
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: line number table read failed"
+msgstr "%pB: попередження: помилка читання з таблиці номерів рядків"
 
-#: coffcode.h:4641 coffcode.h:4655
+#: coffcode.h:4325 coffcode.h:4339
 #, c-format
-msgid "%B: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d"
-msgstr "%B: попередження: некоректний індекс символу 0x%lx у записі номера рядка %d"
+msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d"
+msgstr "%pB: попередження: некоректний індекс символу 0x%lx у записі номера рядка %d"
 
-#: coffcode.h:4669
+#: coffcode.h:4353
 #, c-format
-msgid "%B: warning: illegal symbol in line number entry %d"
-msgstr "%B: попередження: некоректний символ у записі номера рядка %d"
+msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d"
+msgstr "%pB: попередження: некоректний символ у записі номера рядка %d"
 
-#: coffcode.h:4682
+#: coffcode.h:4366
 #, c-format
-msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
-msgstr "%B: попередження: дублювання даних щодо номерів рядків для «%s»"
+msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'"
+msgstr "%pB: попередження: дублювання даних щодо номерів рядків для «%s»"
 
-#: coffcode.h:5103
+#: coffcode.h:4774
 #, c-format
-msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
-msgstr "%B: невідомий клас зберігання даних %d для символу %s «%s»"
+msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
+msgstr "%pB: невідомий клас зберігання даних %d для символу %s «%s»"
 
-#: coffcode.h:5236
+#: coffcode.h:4904
 #, c-format
-msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
-msgstr "попередження: %B: локальний символ «%s» не має розділу"
+msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section"
+msgstr "попередження: %pB: локальний символ «%s» не має розділу"
 
-#: coffcode.h:5383
+#: coffcode.h:5050
 #, c-format
-msgid "%B: illegal relocation type %d at address %#Lx"
-msgstr "%B: некоректний тип пересування %d за адресою %#Lx"
+msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>"
+msgstr "%pB: некоректний тип пересування %d за адресою %#<PRIx64>"
 
-#: coffgen.c:178 elf.c:1198
+#: coffgen.c:178 elf.c:1214
 #, c-format
-msgid "%B: unable to initialize compress status for section %s"
-msgstr "%B: не вдалося ініціалізувати стан стискання для розділу %s"
+msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s"
+msgstr "%pB: не вдалося ініціалізувати стан стискання для розділу %s"
 
-#: coffgen.c:202 elf.c:1209
+#: coffgen.c:202 elf.c:1225
 #, c-format
-msgid "%B: unable to initialize decompress status for section %s"
-msgstr "%B: не вдалося ініціалізувати стан розпаковування для розділу %s"
+msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s"
+msgstr "%pB: не вдалося ініціалізувати стан розпаковування для розділу %s"
 
-#: coffgen.c:1649
-msgid "%B: corrupt symbol count: %#Lx"
-msgstr "%B: пошкоджено лічильник символів: %#Lx"
+#: coffgen.c:1652
+#, c-format
+msgid "%pB: corrupt symbol count: %#<PRIx64>"
+msgstr "%pB: пошкоджено лічильник символів: %#<PRIx64>"
 
 #. PR 21013: Provide an error message when the alloc fails.
-#: coffgen.c:1658
-msgid "%B: not enough memory to allocate space for %#Lx symbols of size %#Lx"
-msgstr "%B: недостатньо пам'яті для отримання місця для %#Lx символів розміру %#Lx"
+#: coffgen.c:1661
+#, c-format
+msgid "%pB: not enough memory to allocate space for %#<PRIx64> symbols of size %#<PRIx64>"
+msgstr "%pB: недостатньо пам'яті для отримання місця для %#<PRIx64> символів розміру %#<PRIx64>"
 
-#: coffgen.c:1725
+#: coffgen.c:1730
 #, c-format
-msgid "%B: bad string table size %Lu"
-msgstr "%B: помилковий розмір таблиці рядків %Lu"
+msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>"
+msgstr "%pB: помилковий розмір таблиці рядків %<PRIu64>"
 
-#: coffgen.c:1902 coffgen.c:1962 coffgen.c:1980 cofflink.c:2045
-#: xcofflink.c:4507
+#: coffgen.c:1907 coffgen.c:1967 coffgen.c:1985 cofflink.c:2045
+#: xcofflink.c:4508
 msgid "<corrupt>"
 msgstr "<пошкоджено>"
 
-#: coffgen.c:2104
+#: coffgen.c:2109
 #, c-format
 msgid "<corrupt info> %s"
 msgstr "<пошкоджені дані> %s"
 
-#: coffgen.c:2683 elflink.c:14149 linker.c:2940
+#: coffgen.c:2688 elflink.c:14290 linker.c:2946
 msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
 msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
 
-#: coffgen.c:3024 elflink.c:13151
+#: coffgen.c:3029 elflink.c:13292
 #, c-format
-msgid "Removing unused section '%A' in file '%B'"
-msgstr "Ð\92илÑ\83Ñ\87аÑ\94мо Ð½ÐµÐ²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83ваний Ñ\80оздÑ\96л Â«%A» Ñ\83 Ñ\84айлÑ\96 Â«%B»"
+msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'"
+msgstr "вилÑ\83Ñ\87аÑ\94мо Ð½ÐµÐ²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83ваний Ñ\80оздÑ\96л Â«%pA» Ñ\83 Ñ\84айлÑ\96 Â«%pB»"
 
-#: coffgen.c:3101 elflink.c:13369
-msgid "Warning: gc-sections option ignored"
-msgstr "Ð\9fопередження: параметр gc-sections проігноровано"
+#: coffgen.c:3106 elflink.c:13510
+msgid "warning: gc-sections option ignored"
+msgstr "попередження: параметр gc-sections проігноровано"
 
 #: cofflink.c:352
 #, c-format
-msgid "Warning: symbol `%s' is both section and non-section"
-msgstr "Ð\9fопередження: символ «%s» є у розділі і поза розділом"
+msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section"
+msgstr "попередження: символ «%s» є у розділі і поза розділом"
 
-#: cofflink.c:454 elf64-ia64-vms.c:5186 elflink.c:4831
+#: cofflink.c:454 elf64-ia64-vms.c:5203 elflink.c:4934
 #, c-format
-msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
-msgstr "Ð\9fопеÑ\80едженнÑ\8f: Ñ\82ип Ñ\81имволÑ\83 Â«%s» Ð·Ð¼Ñ\96нено Ð· %d Ð½Ð° %d Ñ\83 %B"
+msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB"
+msgstr "попеÑ\80едженнÑ\8f: Ñ\82ип Ñ\81имволÑ\83 Â«%s» Ð·Ð¼Ñ\96нено Ð· %d Ð½Ð° %d Ñ\83 %pB"
 
 #: cofflink.c:2373
 #, c-format
-msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
-msgstr "%B: пересування у розділі «%A», але у цьому розділі немає змісту"
+msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents"
+msgstr "%pB: пересування у розділі «%pA», але у цьому розділі немає змісту"
 
-#: cofflink.c:2436 elflink.c:10664
+#: cofflink.c:2436 elflink.c:10787
 #, c-format
-msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
-msgstr "На %X«%s» посилається розділ «%A» %B: визначено у відкинутому розділі «%A» %B\n"
+msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n"
+msgstr "На %X«%s» посилається розділ «%pA» %pB: визначено у відкинутому розділі «%pA» %pB\n"
 
 #: cofflink.c:2734
 #, c-format
-msgid "%B: %A: reloc overflow: %#x > 0xffff"
-msgstr "%B: %A: переповнення під час пересування: %#x > 0xffff"
+msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff"
+msgstr "%pB: %pA: переповнення під час пересування: %#x > 0xffff"
 
 #: cofflink.c:2742
 #, c-format
-msgid "%B: warning: %A: line number overflow: %#x > 0xffff"
-msgstr "%B: попередження: %A: переповнення номера рядка: %#x > 0xffff"
+msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff"
+msgstr "%pB: попередження: %pA: переповнення номера рядка: %#x > 0xffff"
 
-#: coffswap.h:811
+#: coffswap.h:789
 #, c-format
-msgid "%B: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
-msgstr "%B: попередження: %s: переповнення номера рядка: 0x%lx > 0xffff"
+msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%pB: попередження: %s: переповнення номера рядка: 0x%lx > 0xffff"
 
-#: coffswap.h:825
+#: coffswap.h:803
 #, c-format
-msgid "%B: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
-msgstr "%B: %s: переповнення під час пересування: 0x%lx > 0xffff"
+msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%pB: %s: переповнення під час пересування: 0x%lx > 0xffff"
 
 #: compress.c:255
 #, c-format
-msgid "error: %B(%A) is too large (%#Lx bytes)"
-msgstr "помилка: %B(%A) є надто великим (%#Lx байтів)"
+msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)"
+msgstr "помилка: %pB(%pA) є надто великим (%#<PRIx64> байтів)"
 
 #: cpu-arm.c:192 cpu-arm.c:204
 #, c-format
-msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
-msgstr "помилка: %B зібрано для EP9312, а %B зібрано для XScale"
+msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale"
+msgstr "помилка: %pB зібрано для EP9312, а %pB зібрано для XScale"
 
 #: cpu-arm.c:338
 #, c-format
-msgid "warning: unable to update contents of %s section in %B"
-msgstr "попередження: не вдалося оновити зміст розділу %s у %B"
+msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB"
+msgstr "попередження: не вдалося оновити зміст розділу %s у %pB"
 
 #: dwarf2.c:543
 #, c-format
-msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
-msgstr "Помилка dwarf: не вдалося знайти розділ %s."
+msgid "DWARF error: can't find %s section."
+msgstr "Помилка DWARF: не вдалося знайти розділ %s."
 
 #: dwarf2.c:572
 #, c-format
-msgid "Dwarf Error: Offset (%llu) greater than or equal to %s size (%Lu)."
-msgstr "Помилка dwarf: відступ (%llu) є більшим або рівним за розмір %s (%Lu)."
+msgid "DWARF error: offset (%<PRIu64>) greater than or equal to %s size (%<PRIu64>)"
+msgstr "Помилка DWARF: відступ (%<PRIu64>) є більшим або рівним за розмір %s (%<PRIu64>)."
 
-#: dwarf2.c:1089
-msgid "Dwarf Error: Info pointer extends beyond end of attributes"
-msgstr "Помилка dwarf: вказівник на дані виходить за кінець атрибутів"
+#: dwarf2.c:1100
+msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes"
+msgstr "Помилка DWARF: вказівник на дані виходить за кінець атрибутів"
 
-#: dwarf2.c:1261
+#: dwarf2.c:1268
 #, c-format
-msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %#x."
-msgstr "Помилка dwarf: некоректне або непридатне до обробки значення FORM: %#x."
+msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x"
+msgstr "Помилка DWARF: некоректне або непридатне до обробки значення FORM: %#x"
 
-#: dwarf2.c:1567
-msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
-msgstr "Помилка dwarf: пошкоджений розділ номерів рядків (помилковий номер файла)."
+#: dwarf2.c:1574
+msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)"
+msgstr "Помилка DWARF: пошкоджений розділ номерів рядків (помилковий номер файла)"
 
-#: dwarf2.c:1912
-msgid "Dwarf Error: Zero format count."
-msgstr "Помилка dwarf: нульовий лічильник формату."
+#: dwarf2.c:1919
+msgid "DWARF error: zero format count"
+msgstr "Помилка DWARF: нульовий лічильник формату"
 
-#: dwarf2.c:1921
+#: dwarf2.c:1929
 #, c-format
-msgid "Dwarf Error: data count (%Lx) larger than buffer size."
-msgstr "Помилка dwarf: значення лічильника даних (%Lx) перевищує розмір буфера."
+msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size"
+msgstr "Помилка DWARF: значення лічильника даних (%<PRIx64>) перевищує розмір буфера"
 
-#: dwarf2.c:1962
+#: dwarf2.c:1970
 #, c-format
-msgid "Dwarf Error: Unknown format content type %Lu."
-msgstr "Помилка dwarf: невідомий тип вмісту формату %Lu."
+msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>"
+msgstr "Помилка DWARF: невідомий тип вмісту формату %<PRIu64>"
 
-#: dwarf2.c:2042
+#: dwarf2.c:2050
 #, c-format
-msgid "Dwarf Error: Line info section is too small (%Ld)"
-msgstr "Помилка dwarf: розділ даних щодо рядків є надто малим (%Ld)"
+msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)"
+msgstr "Помилка DWARF: розділ даних щодо рядків є надто малим (%<PRId64>)"
 
-#: dwarf2.c:2072
+#: dwarf2.c:2080
 #, c-format
-msgid "Dwarf Error: Line info data is bigger (%#Lx) than the space remaining in the section (%#lx)"
-msgstr "Помилка dwarf: дані щодо рядків є більшими (%#Lx) за місце, яке лишилося у розділі (%#lx)"
+msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)"
+msgstr "Помилка DWARF: дані щодо рядків є більшими (%#<PRIx64>) за місце, яке лишилося у розділі (%#lx)"
 
-#: dwarf2.c:2085
+#: dwarf2.c:2093
 #, c-format
-msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
-msgstr "Помилка dwarf: непридатна до обробки версія .debug_line, %d."
+msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d"
+msgstr "Помилка DWARF: непридатна до обробки версія .debug_line, %d"
 
-#: dwarf2.c:2095
-msgid "Dwarf Error: Ran out of room reading prologue"
-msgstr "Помилка dwarf: вихід за межі області під час читання вступу"
+#: dwarf2.c:2103
+msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue"
+msgstr "Помилка DWARF: вихід за межі області під час читання вступу"
 
-#: dwarf2.c:2113
+#: dwarf2.c:2121
 #, c-format
-msgid "Dwarf Error: Line info unsupported segment selector size %u."
-msgstr "Помилка dwarf: непідтримуваний розмір варіанта сегментів %u у даних щодо рядка."
+msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u"
+msgstr "Помилка DWARF: непідтримуваний розмір варіанта сегментів %u у даних щодо рядка"
 
-#: dwarf2.c:2140
-msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
-msgstr "Помилка dwarf: некоректна максимальна кількість дій на команду."
+#: dwarf2.c:2148
+msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction"
+msgstr "Помилка DWARF: некоректна максимальна кількість дій на команду"
 
-#: dwarf2.c:2159
-msgid "Dwarf Error: Ran out of room reading opcodes"
-msgstr "Помилка dwarf: вихід за межі області під час читання кодів операцій"
+#: dwarf2.c:2167
+msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes"
+msgstr "Помилка DWARF: вихід за межі області під час читання кодів операцій"
 
-#: dwarf2.c:2332
-msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
-msgstr "Помилка dwarf: пошкоджений розділ номерів рядків."
+#: dwarf2.c:2340
+msgid "DWARF error: mangled line number section"
+msgstr "Помилка DWARF: пошкоджений розділ номерів рядків"
 
-#: dwarf2.c:2833 dwarf2.c:2894
-msgid "Dwarf Error: Invalid abstract instance DIE ref."
-msgstr "Помилка dwarf: некоректне посилання на абстрактний екземпляр DIE."
+#: dwarf2.c:2843 dwarf2.c:2904
+msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref"
+msgstr "Помилка DWARF: некоректне посилання на абстрактний екземпляр DIE"
 
-#: dwarf2.c:2870
+#: dwarf2.c:2880
 #, c-format
-msgid "Dwarf Error: Unable to read alt ref %llu."
-msgstr "Помилка dwarf: не вдалося прочитати альтернативне посилання %llu."
+msgid "DWARF error: unable to read alt ref %<PRIu64>"
+msgstr "Помилка DWARF: не вдалося прочитати альтернативне посилання %<PRIu64>"
 
-#: dwarf2.c:2911 dwarf2.c:3076 dwarf2.c:3428
+#: dwarf2.c:2921 dwarf2.c:3094 dwarf2.c:3448
 #, c-format
-msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
-msgstr "Помилка dwarf: не вдалося знайти скорочений номер %u."
+msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u"
+msgstr "Помилка DWARF: не вдалося знайти скорочений номер %u"
 
-#: dwarf2.c:2928
-msgid "Dwarf Error: Abstract instance recursion detected."
-msgstr "Помилка dwarf: виявлено рекурсію абстрактним екземпляром."
+#: dwarf2.c:2938
+msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected"
+msgstr "Помилка DWARF: виявлено рекурсію абстрактним екземпляром"
 
-#: dwarf2.c:3347
+#: dwarf2.c:3367
 #, c-format
-msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information."
-msgstr "Помилка dwarf: виявлено версію dwarf «%u», але у цій функції читання передбачено обробку лише версій даних 2, 3, 4 і 5."
+msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information"
+msgstr "Помилка DWARF: виявлено версію DWARF «%u», але у цій функції читання передбачено обробку лише версій даних 2, 3 і 4"
 
-#: dwarf2.c:3391
+#: dwarf2.c:3411
 #, c-format
-msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
-msgstr "Помилка у dwarf: виявлено розмір адреси «%u», втім у функції читання не передбачено розмірів, що перевищують «%u»."
+msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'"
+msgstr "Помилка у DWARF: виявлено розмір адреси «%u», втім у функції читання не передбачено розмірів, що перевищують «%u»"
 
-#: dwarf2.c:3494
-msgid "Dwarf Error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form."
-msgstr "Помилка dwarf: виявлено атрибут DW_AT_comp_dir із нерядковою формою."
+#: dwarf2.c:3514
+msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form"
+msgstr "Помилка DWARF: виявлено атрибут DW_AT_comp_dir із нерядковою формою"
 
-#: ecoff.c:964
+#: ecoff.c:971
 #, c-format
-msgid "%B: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)"
-msgstr "%B: попередження: isymMax (%ld) перевищує ifdMax (%ld)"
+msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)"
+msgstr "%pB: попередження: isymMax (%ld) перевищує ifdMax (%ld)"
 
-#: ecoff.c:1261
+#: ecoff.c:1268
 #, c-format
-msgid "Unknown basic type %d"
-msgstr "Ð\9dевідомий основний тип %d"
+msgid "unknown basic type %d"
+msgstr "невідомий основний тип %d"
 
-#: ecoff.c:1518
+#: ecoff.c:1525
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -817,7 +687,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Символ за кінцем: %ld"
 
-#: ecoff.c:1525 ecoff.c:1528
+#: ecoff.c:1532 ecoff.c:1535
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -826,7 +696,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Перший символ: %ld"
 
-#: ecoff.c:1541
+#: ecoff.c:1548
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -835,7 +705,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Символ за кінцем: %-7ld   Тип:  %s"
 
-#: ecoff.c:1548
+#: ecoff.c:1555
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -844,7 +714,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Локальний символ: %ld"
 
-#: ecoff.c:1556
+#: ecoff.c:1563
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -853,7 +723,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      struct; символ за кінцем: %ld"
 
-#: ecoff.c:1561
+#: ecoff.c:1568
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -862,7 +732,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      union; символ за кінцем: %ld"
 
-#: ecoff.c:1566
+#: ecoff.c:1573
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -871,7 +741,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      enum; символ за кінцем: %ld"
 
-#: ecoff.c:1572
+#: ecoff.c:1579
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -880,280 +750,291 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Тип: %s"
 
-#: elf-attrs.c:475
-msgid "%B: error: attribute section length too small: %ld"
-msgstr "%B: помилка: довжина розділу атрибутів є надто малою: %ld"
+#: elf-attrs.c:444
+#, c-format
+msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %#llx"
+msgstr "%pB: помилка: довжина розділу атрибутів «%pA» є надто великою: %#llx"
 
-#: elf-attrs.c:603
+#: elf-attrs.c:485
 #, c-format
-msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
-msgstr "помилка: %B: у об’єкті містяться дані у специфічному форматі, ці дані має бути оброблено набором інструментів «%s»"
+msgid "%pB: error: attribute section length too small: %<PRId64>"
+msgstr "%pB: помилка: довжина розділу атрибутів є надто малою: %<PRId64>"
 
 #: elf-attrs.c:613
 #, c-format
-msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
-msgstr "помилка: %B: мітка об’єкта «%d, %s» несумісна з міткою «%d, %s»"
+msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
+msgstr "помилка: %pB: у об’єкті містяться дані у специфічному форматі, ці дані має бути оброблено набором інструментів «%s»"
+
+#: elf-attrs.c:623
+#, c-format
+msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
+msgstr "помилка: %pB: мітка об’єкта «%d, %s» несумісна з міткою «%d, %s»"
 
 #: elf-eh-frame.c:942
 #, c-format
-msgid "discarding zero address range FDE in %B(%A).\n"
-msgstr "відкидаємо FDE нульового діапазону адрес у %B(%A).\n"
+msgid "discarding zero address range FDE in %pB(%pA).\n"
+msgstr "відкидаємо FDE нульового діапазону адрес у %pB(%pA).\n"
 
 #: elf-eh-frame.c:1047
 #, c-format
-msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
-msgstr "%P: помилка у %B(%A); таблицю .eh_frame_hdr не буде створено.\n"
+msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created"
+msgstr " помилка у %pB(%pA); таблицю .eh_frame_hdr не буде створено"
 
 #: elf-eh-frame.c:1537
 #, c-format
-msgid "%P: FDE encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
-msgstr "%P: кодування FDE у %B(%A) перешкоджає створенню таблиці .eh_frame_hdr.\n"
+msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created"
+msgstr "кодування FDE у %pB(%pA) перешкоджає створенню таблиці .eh_frame_hdr"
 
 #: elf-eh-frame.c:1544
-msgid "%P: Further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped.\n"
-msgstr "%P: подальші попередження щодо кодування FDE, яке заважає створенню .eh_frame_hdr, пропущено.\n"
+msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped"
+msgstr "подальші попередження щодо кодування FDE, яке заважає створенню .eh_frame_hdr, пропущено"
 
 #: elf-eh-frame.c:1866
 #, c-format
-msgid "%B: %A not in order"
-msgstr "%B: %A є невпорядкованим"
+msgid "%pB: %pA not in order"
+msgstr "%pB: %pA є невпорядкованим"
 
 #: elf-eh-frame.c:1880
 #, c-format
-msgid "%B: %A invalid input section size"
-msgstr "%B: %A некоректних розмір розділу вхідних даних"
+msgid "%pB: %pA invalid input section size"
+msgstr "%pB: %pA некоректних розмір розділу вхідних даних"
 
 #: elf-eh-frame.c:1888
 #, c-format
-msgid "%B: %A points past end of text section"
-msgstr "%B: %A вказує на адресу за кінцем текстового розділу"
+msgid "%pB: %pA points past end of text section"
+msgstr "%pB: %pA вказує на адресу за кінцем текстового розділу"
 
 #: elf-eh-frame.c:2137
-msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n"
-msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel не визначено для цієї архітектури.\n"
+msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture"
+msgstr "DW_EH_PE_datarel не визначено для цієї архітектури"
 
 #: elf-eh-frame.c:2307
 #, c-format
-msgid "Invalid output section for .eh_frame_entry: %A"
-msgstr "Ð\9dекоÑ\80екÑ\82ний Ñ\80оздInvalid output section for .eh_frame_entry: %A"
+msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA"
+msgstr "некоÑ\80екÑ\82ний Ñ\80оздÑ\96л Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\83 .eh_frame_entry: %pA"
 
 #: elf-eh-frame.c:2330
 #, c-format
-msgid "Invalid contents in %A section"
-msgstr "Ð\9dекоÑ\80екÑ\82ний Ð²Ð¼Ñ\96Ñ\81Ñ\82 Ñ\83 Ñ\80оздÑ\96лÑ\96 %A"
+msgid "invalid contents in %pA section"
+msgstr "некоÑ\80екÑ\82ний Ð²Ð¼Ñ\96Ñ\81Ñ\82 Ñ\83 Ñ\80оздÑ\96лÑ\96 %pA"
 
 #: elf-eh-frame.c:2486
-msgid "%P: .eh_frame_hdr entry overflow.\n"
-msgstr "%P: переповнення запису .eh_frame_hdr.\n"
-
-#: elf-eh-frame.c:2489
-msgid "%P: .eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs.\n"
-msgstr "%P: .eh_frame_hdr посилається на FDE, які перекриваються.\n"
-
-#: elf-ifunc.c:142
-#, c-format
-msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
-msgstr "%F%P: динамічний символ STT_GNU_IFUNC «%s» з рівністю вказівників у «%B» не можна використовувати під час створення виконуваного файла; виконайте повторну компіляцію з -fPIE і повторне компонування -pie\n"
-
-#: elf-m10200.c:425 elf-m10300.c:2145 elf32-avr.c:1502 elf32-bfin.c:3116
-#: elf32-cr16.c:1462 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2030 elf32-crx.c:924
-#: elf32-d10v.c:509 elf32-epiphany.c:563 elf32-fr30.c:591 elf32-frv.c:4041
-#: elf32-ft32.c:485 elf32-h8300.c:522 elf32-i860.c:1210 elf32-ip2k.c:1475
-#: elf32-iq2000.c:689 elf32-lm32.c:1106 elf32-m32c.c:622 elf32-m32r.c:3031
-#: elf32-m68hc1x.c:1265 elf32-mep.c:524 elf32-metag.c:1985
-#: elf32-microblaze.c:1556 elf32-moxie.c:285 elf32-mt.c:400 elf32-nds32.c:5328
-#: elf32-or1k.c:1238 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540 elf32-spu.c:5076
-#: elf32-tilepro.c:3497 elf32-v850.c:2283 elf32-visium.c:677
-#: elf32-xstormy16.c:923 elf64-mmix.c:1538 elfxx-tilegx.c:3857
-#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:2237
+msgid ".eh_frame_hdr entry overflow"
+msgstr "переповнення запису .eh_frame_hdr"
+
+#: elf-eh-frame.c:2488
+msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs"
+msgstr ".eh_frame_hdr посилається на FDE, які перекриваються"
+
+#: elf-ifunc.c:149
+#, c-format
+msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
+msgstr "%F%P: динамічний символ STT_GNU_IFUNC «%s» з рівністю вказівників у «%pB» не можна використовувати під час створення виконуваного файла; виконайте повторну компіляцію з -fPIE і повторне компонування -pie\n"
+
+#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2147 elf32-avr.c:1505 elf32-bfin.c:3127
+#: elf32-cr16.c:1464 elf32-cr16c.c:783 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:925
+#: elf32-d10v.c:512 elf32-epiphany.c:566 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049
+#: elf32-ft32.c:494 elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1482 elf32-iq2000.c:693
+#: elf32-lm32.c:1112 elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:3045 elf32-m68hc1x.c:1266
+#: elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1990 elf32-microblaze.c:1631
+#: elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 elf32-nds32.c:5300 elf32-or1k.c:1242
+#: elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2542 elf32-spu.c:5078
+#: elf32-tilepro.c:3506 elf32-v850.c:2291 elf32-visium.c:681
+#: elf32-xstormy16.c:931 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3870
 msgid "internal error: out of range error"
 msgstr "внутрішня помилка: вихід за межі діапазону"
 
-#: elf-m10200.c:429 elf-m10300.c:2149 elf32-avr.c:1506 elf32-bfin.c:3120
-#: elf32-cr16.c:1466 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:928
-#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:595 elf32-frv.c:4045 elf32-ft32.c:489
-#: elf32-h8300.c:526 elf32-i860.c:1214 elf32-iq2000.c:693 elf32-lm32.c:1110
-#: elf32-m32c.c:626 elf32-m32r.c:3035 elf32-m68hc1x.c:1269 elf32-mep.c:528
-#: elf32-metag.c:1989 elf32-microblaze.c:1560 elf32-moxie.c:289
-#: elf32-msp430.c:1357 elf32-nds32.c:5332 elf32-or1k.c:1242 elf32-score.c:2735
-#: elf32-score7.c:2544 elf32-spu.c:5080 elf32-tilepro.c:3501 elf32-v850.c:2287
-#: elf32-visium.c:681 elf32-xstormy16.c:927 elf64-mmix.c:1542
-#: elfxx-mips.c:10265 elfxx-tilegx.c:3861
-#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:2241
+#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2151 elf32-avr.c:1509 elf32-bfin.c:3131
+#: elf32-cr16.c:1468 elf32-cr16c.c:787 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:929
+#: elf32-d10v.c:516 elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:498
+#: elf32-h8300.c:527 elf32-iq2000.c:697 elf32-lm32.c:1116 elf32-m32c.c:628
+#: elf32-m32r.c:3049 elf32-m68hc1x.c:1270 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1994
+#: elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1362
+#: elf32-nds32.c:5304 elf32-or1k.c:1246 elf32-score.c:2737 elf32-score7.c:2546
+#: elf32-spu.c:5082 elf32-tilepro.c:3510 elf32-v850.c:2295 elf32-visium.c:685
+#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10283
+#: elfxx-tilegx.c:3874
 msgid "internal error: unsupported relocation error"
 msgstr "внутрішня помилка: непідтримувана помилка пересування"
 
-#: elf-m10200.c:433 elf32-cr16.c:1470 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:932
-#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:530 elf32-lm32.c:1114 elf32-m32r.c:3039
-#: elf32-m68hc1x.c:1273 elf32-microblaze.c:1564 elf32-nds32.c:5336
-#: elf32-score.c:2739 elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5084
+#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1472 elf32-cr16c.c:791 elf32-crx.c:933
+#: elf32-d10v.c:520 elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1120 elf32-m32r.c:3053
+#: elf32-m68hc1x.c:1274 elf32-microblaze.c:1639 elf32-nds32.c:5308
+#: elf32-score.c:2741 elf32-score7.c:2550 elf32-spu.c:5086
 msgid "internal error: dangerous error"
 msgstr "внутрішня помилка: небезпечна помилка"
 
-#: elf-m10200.c:437 elf-m10300.c:2166 elf32-avr.c:1514 elf32-bfin.c:3128
-#: elf32-cr16.c:1474 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2042 elf32-crx.c:936
-#: elf32-d10v.c:521 elf32-epiphany.c:578 elf32-fr30.c:603 elf32-frv.c:4053
-#: elf32-ft32.c:497 elf32-h8300.c:534 elf32-i860.c:1222 elf32-ip2k.c:1490
-#: elf32-iq2000.c:701 elf32-lm32.c:1118 elf32-m32c.c:634 elf32-m32r.c:3043
-#: elf32-m68hc1x.c:1277 elf32-mep.c:536 elf32-metag.c:1997
-#: elf32-microblaze.c:1568 elf32-moxie.c:297 elf32-msp430.c:1365
-#: elf32-mt.c:408 elf32-nds32.c:5340 elf32-or1k.c:1250 elf32-score.c:2748
-#: elf32-score7.c:2552 elf32-spu.c:5088 elf32-tilepro.c:3509 elf32-v850.c:2307
-#: elf32-visium.c:689 elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1550
-#: elfxx-tilegx.c:3869
-#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:2249
+#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2168 elf32-avr.c:1517 elf32-bfin.c:3139
+#: elf32-cr16.c:1476 elf32-cr16c.c:795 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:937
+#: elf32-d10v.c:524 elf32-epiphany.c:581 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061
+#: elf32-ft32.c:506 elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1497 elf32-iq2000.c:705
+#: elf32-lm32.c:1124 elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:3057 elf32-m68hc1x.c:1278
+#: elf32-mep.c:538 elf32-metag.c:2002 elf32-microblaze.c:1643
+#: elf32-moxie.c:300 elf32-msp430.c:1370 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:5312
+#: elf32-or1k.c:1254 elf32-score.c:2750 elf32-score7.c:2554 elf32-spu.c:5090
+#: elf32-tilepro.c:3518 elf32-v850.c:2315 elf32-visium.c:693
+#: elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3882
 msgid "internal error: unknown error"
 msgstr "внутрішня помилка: невідома помилка"
 
-#: elf-m10300.c:812
-#, c-format
-msgid "%B: unrecognised MN10300 reloc number: %d"
-msgstr "%B: невідоме число пересування MN10300: %d"
-
-#: elf-m10300.c:1028
+#: elf-m10300.c:1029
 #, c-format
-msgid "%B: Unsupported transition from %s to %s"
-msgstr "%B: непідтримуваний перехід з %s до %s"
+msgid "%pB: unsupported transition from %s to %s"
+msgstr "%pB: непідтримуваний перехід з %s до %s"
 
-#: elf-m10300.c:1197
+#: elf-m10300.c:1198
 #, c-format
-msgid "%B: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
-msgstr "%B: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу та локального для потоку виконання символу"
+msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%pB: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу та локального для потоку виконання символу"
 
-#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:12536 elf32-i386.c:3433 elf32-m32r.c:2526
-#: elf32-m68k.c:3895 elf32-s390.c:3204 elf32-sh.c:4121 elf32-tilepro.c:3401
-#: elf32-xtensa.c:2939 elf64-s390.c:3118 elf64-sh64.c:1636 elf64-x86-64.c:3790
-#: elfxx-sparc.c:3918 elfxx-tilegx.c:3781
-#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:5001
-#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6457
-#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:2206
+#: elf-m10300.c:2094 elf32-arm.c:13234 elf32-i386.c:3410 elf32-m32r.c:2539
+#: elf32-m68k.c:3899 elf32-s390.c:3208 elf32-sh.c:3796 elf32-tilepro.c:3409
+#: elf32-xtensa.c:2952 elf64-s390.c:3125 elf64-x86-64.c:3843
+#: elfxx-sparc.c:3908 elfxx-tilegx.c:3793
+#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:5258
+#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:6738
+#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:2249
 #, c-format
-msgid "%B(%A+%#Lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
-msgstr "%B(%A+%#Lx): нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»"
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»"
 
-#: elf-m10300.c:2154
+#: elf-m10300.c:2156
 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
 msgstr "помилка: невідповідний тип пересування для бібліотеки спільного використання (забули -fpic?)"
 
-#: elf-m10300.c:2158
+#: elf-m10300.c:2160
 #, c-format
-msgid "%B: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
-msgstr "%B: не можна виконувати отримання адреси захищеної функції «%s» під час створення бібліотеки спільного використання"
+msgid "%pB: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
+msgstr "%pB: не можна виконувати отримання адреси захищеної функції «%s» під час створення бібліотеки спільного використання"
 
-#: elf-m10300.c:2161
+#: elf-m10300.c:2163
 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
 msgstr "внутрішня помилка: підозріливий тип пересування у бібліотеці спільного використання"
 
+#: elf-m10300.c:2649 elf32-avr.c:2487 elf32-frv.c:5641 elf64-ia64-vms.c:364
+#: elfxx-sparc.c:2797 reloc.c:8116 reloc16.c:155 elf32-ia64.c:362
+#: elf64-ia64.c:362
+msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
+msgstr "%P%F: --relax і -r не можна використовувати одночасно\n"
+
 #: elf-properties.c:65
-msgid "%B: out of memory in _bfd_elf_get_property"
-msgstr "%B: вихід за межі ділянки пам'яті у _bfd_elf_get_property"
+#, c-format
+msgid "%pB: out of memory in _bfd_elf_get_property"
+msgstr "%pB: вихід за межі ділянки пам'яті у _bfd_elf_get_property"
 
 #: elf-properties.c:91
-msgid "warning: %B: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx"
-msgstr "попередження: %B: пошкоджено GNU_PROPERTY_TYPE (%ld), розмір: %#lx"
+#, c-format
+msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx"
+msgstr "попередження: %pB: пошкоджено GNU_PROPERTY_TYPE (%ld), розмір: %#lx"
 
 #: elf-properties.c:112
-msgid "warning: %B: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz: 0x%x"
-msgstr "попередження: %B: пошкоджено GNU_PROPERTY_TYPE (%ld), тип (0x%x), обсяг даних: 0x%x"
+#, c-format
+msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz: 0x%x"
+msgstr "попередження: %pB: пошкоджено GNU_PROPERTY_TYPE (%ld), тип (0x%x), обсяг даних: 0x%x"
 
 #: elf-properties.c:151
-msgid "warning: %B: corrupt stack size: 0x%x"
-msgstr "попередження: %B: пошкоджено розмір стека: 0x%x"
+#, c-format
+msgid "warning: %pB: corrupt stack size: 0x%x"
+msgstr "попередження: %pB: пошкоджено розмір стека: 0x%x"
 
 #: elf-properties.c:169
-msgid "warning: %B: corrupt no copy on protected size: 0x%x"
-msgstr "попередження: %B: пошкоджено «не копіювати захищене», розмір: 0x%x"
+#, c-format
+msgid "warning: %pB: corrupt no copy on protected size: 0x%x"
+msgstr "попередження: %pB: пошкоджено «не копіювати захищене», розмір: 0x%x"
 
 #: elf-properties.c:186
-msgid "warning: %B: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x"
-msgstr "попередження: %B: непідтримуваний тип GNU_PROPERTY_TYPE (%ld): 0x%x"
+#, c-format
+msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x"
+msgstr "попередження: %pB: непідтримуваний тип GNU_PROPERTY_TYPE (%ld): 0x%x"
 
 #. PR 17512: file: f057ec89.
-#: elf.c:343
+#: elf.c:344
 #, c-format
-msgid "%B: attempt to load strings from a non-string section (number %d)"
-msgstr "%B: спроба завантаження рядків із нерядкового розділу (номер %d)"
+msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)"
+msgstr "%pB: спроба завантаження рядків із нерядкового розділу (номер %d)"
 
-#: elf.c:358
+#: elf.c:359
 #, c-format
-msgid "%B: invalid string offset %u >= %Lu for section `%s'"
-msgstr "%B: некоректний відступ рядка, %u >= %Lu, для розділу «%s»"
+msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'"
+msgstr "%pB: некоректний відступ рядка, %u >= %<PRIu64>, для розділу «%s»"
 
-#: elf.c:497 /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:7535
+#: elf.c:498 /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:7826
 #, c-format
-msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
-msgstr "%B номер символу %lu посилається на розділ SHT_SYMTAB_SHNDX, якого не існує"
+msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
+msgstr "%pB номер символу %lu посилається на розділ SHT_SYMTAB_SHNDX, якого не існує"
 
-#: elf.c:661
+#: elf.c:663
 #, c-format
-msgid "%B: corrupt size field in group section header: %#Lx"
-msgstr "%B: пошкоджені дані поля розміру у заголовку розділу груп: %#Lx"
+msgid "%pB: corrupt size field in group section header: %#<PRIx64>"
+msgstr "%pB: пошкоджені дані поля розміру у заголовку розділу груп: %#<PRIx64>"
 
-#: elf.c:676
+#: elf.c:679
 #, c-format
-msgid "%B: invalid size field in group section header: %#Lx"
-msgstr "%B: некоректні дані поля розміру у заголовку розділу груп: %#Lx"
+msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>"
+msgstr "%pB: некоректні дані поля розміру у заголовку розділу груп: %#<PRIx64>"
 
-#: elf.c:712
-msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
-msgstr "%B: некоректний запис SHT_GROUP"
+#: elf.c:727
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]"
+msgstr "%pB: некоректний запис у розділі SHT_GROUP [%u]"
 
-#: elf.c:731
-msgid "%B: no valid group sections found"
-msgstr "%B: не знайдено коректних розділів групи"
+#: elf.c:746
+#, c-format
+msgid "%pB: no valid group sections found"
+msgstr "%pB: не знайдено коректних розділів групи"
 
 #. See PR 21957 for a reproducer.
-#: elf.c:760
+#: elf.c:775
 #, c-format
-msgid "%B: group section '%A' has no contents"
-msgstr "%B: груповий розділ «%A» не містить даних"
+msgid "%pB: group section '%pA' has no contents"
+msgstr "%pB: груповий розділ «%pA» не містить даних"
 
-#: elf.c:820
+#: elf.c:836
 #, c-format
-msgid "%B: no group info for section '%A'"
-msgstr "%B: немає даних щодо групи для розділу «%A»"
+msgid "%pB: no group info for section '%pA'"
+msgstr "%pB: немає даних щодо групи для розділу «%pA»"
 
-#: elf.c:851 elf.c:3862 elflink.c:11252
+#: elf.c:867 elf.c:3881 elflink.c:11375
 #, c-format
-msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
-msgstr "%B: попередження: не встановлено sh_link для розділу «%A»"
+msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'"
+msgstr "%pB: попередження: не встановлено sh_link для розділу «%pA»"
 
-#: elf.c:871
+#: elf.c:887
 #, c-format
-msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
-msgstr "%B: sh_link [%d] у розділі «%A» є некоректним"
+msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect"
+msgstr "%pB: sh_link [%d] у розділі «%pA» є некоректним"
 
-#: elf.c:884
+#: elf.c:900
 #, c-format
-msgid "%B: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections"
-msgstr "%B: розділ SHT_GROUP [індекс %d] не має розділів SHF_GROUP"
+msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections"
+msgstr "%pB: розділ SHT_GROUP [індекс %d] не має розділів SHF_GROUP"
 
-#: elf.c:905
+#: elf.c:921
 #, c-format
-msgid "%B: section group entry number %u is corrupt"
-msgstr "%B: запис групи розділів із номером %u пошкоджено"
+msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt"
+msgstr "%pB: запис групи розділів із номером %u пошкоджено"
 
-#: elf.c:928
+#: elf.c:944
 #, c-format
-msgid "%B: unknown type [%#x] section `%s' in group [%A]"
-msgstr "%B: невідомий тип, [%#x], розділу «%s» у групі [%A]"
+msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]"
+msgstr "%pB: невідомий тип, [%#x], розділу «%s» у групі [%pA]"
 
-#: elf.c:1390
+#: elf.c:1406
 #, c-format
-msgid "%B: Invalid sh_link field (%d) in section number %d"
-msgstr "%B: некоректне поле sh_link (%d) у розділі з номером %d"
+msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d"
+msgstr "%pB: некоректне поле sh_link (%d) у розділі з номером %d"
 
-#: elf.c:1406
+#: elf.c:1422
 #, c-format
-msgid "%B: Failed to find link section for section %d"
-msgstr "%B: не вдалося знайти розділ зв’язків для розділу %d"
+msgid "%pB: failed to find link section for section %d"
+msgstr "%pB: не вдалося знайти розділ зв’язків для розділу %d"
 
-#: elf.c:1433
+#: elf.c:1449
 #, c-format
-msgid "%B: Failed to find info section for section %d"
-msgstr "%B: не вдалося знайти інформації для розділу %d"
+msgid "%pB: failed to find info section for section %d"
+msgstr "%pB: не вдалося знайти інформації для розділу %d"
 
-#: elf.c:1605
+#: elf.c:1621
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1162,7 +1043,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Заголовок програми:\n"
 
-#: elf.c:1647
+#: elf.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1171,7 +1052,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Динамічний розділ:\n"
 
-#: elf.c:1788
+#: elf.c:1804
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1180,7 +1061,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Визначення версій:\n"
 
-#: elf.c:1813
+#: elf.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1189,802 +1070,852 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Посилання на версії:\n"
 
-#: elf.c:1818
+#: elf.c:1834
 #, c-format
 msgid "  required from %s:\n"
 msgstr "  потрібні %s:\n"
 
-#: elf.c:2016
-msgid "%B: warning: loop in section dependencies detected"
-msgstr "%B: попередження: виявлено зацикленість залежностей розділу"
+#: elf.c:2035
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected"
+msgstr "%pB: попередження: виявлено зацикленість залежностей розділу"
 
-#: elf.c:2124
+#: elf.c:2143
 #, c-format
-msgid "%B: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
-msgstr "%B: попередження: виявлено декілька таблиць символів — ігноруємо таблицю у розділі %u"
+msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
+msgstr "%pB: попередження: виявлено декілька таблиць символів — ігноруємо таблицю у розділі %u"
 
-#: elf.c:2208
+#: elf.c:2227
 #, c-format
-msgid "%B: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
-msgstr "%B: попередження: виявлено декілька таблиць динамічних символів — ігноруємо таблицю у розділі %u"
+msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
+msgstr "%pB: попередження: виявлено декілька таблиць динамічних символів — ігноруємо таблицю у розділі %u"
 
-#: elf.c:2321
+#: elf.c:2340
 #, c-format
-msgid "%B: invalid link %u for reloc section %s (index %u)"
-msgstr "%B: некоректне посилання %u для розділу пересування %s (індекс %u)"
+msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)"
+msgstr "%pB: некоректне посилання %u для розділу пересування %s (індекс %u)"
 
-#: elf.c:2480 elf.c:2495 elf.c:2506 elf.c:2519
+#: elf.c:2499 elf.c:2514 elf.c:2525 elf.c:2538
 #, c-format
-msgid "%B: unknown type [%#x] section `%s'"
-msgstr "%B: розділ невідомого типу [%#x], «%s»"
+msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'"
+msgstr "%pB: розділ невідомого типу [%#x], «%s»"
 
-#: elf.c:3224
+#: elf.c:3243
 #, c-format
-msgid "%B: error: Alignment power %d of section `%A' is too big"
-msgstr "%B: помилка: степінь вирівнювання %d розділу «%A» є надто великою"
+msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big"
+msgstr "%pB: помилка: степінь вирівнювання %d розділу «%pA» є надто великою"
 
-#: elf.c:3254
+#: elf.c:3273
 #, c-format
-msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
-msgstr "попередження: тип розділу «%A» змінено на PROGBITS"
+msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS"
+msgstr "попередження: тип розділу «%pA» змінено на PROGBITS"
 
-#: elf.c:3730
+#: elf.c:3749
 #, c-format
-msgid "%B: too many sections: %u"
-msgstr "%B: занадто багато розділів %u"
+msgid "%pB: too many sections: %u"
+msgstr "%pB: занадто багато розділів %u"
 
-#: elf.c:3815
+#: elf.c:3834
 #, c-format
-msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
-msgstr "%B: sh_link розділу «%A» вказує на відкинутий розділ «%A» «%B»"
+msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'"
+msgstr "%pB: sh_link розділу «%pA» вказує на відкинутий розділ «%pA» «%pB»"
 
-#: elf.c:3840
+#: elf.c:3859
 #, c-format
-msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
-msgstr "%B: sh_link розділу «%A» вказує на вилучений розділ «%A» «%B»"
+msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'"
+msgstr "%pB: sh_link розділу «%pA» вказує на вилучений розділ «%pA» «%pB»"
 
-#: elf.c:4392
+#: elf.c:4418
 #, c-format
-msgid "%B: GNU_MBIN section `%A' has invalid sh_info field: %d"
-msgstr "%B: у розділі GNU_MBIN «%A» міститься некоректне поле sh_info: %d"
+msgid "%pB: GNU_MBIN section `%pA' has invalid sh_info field: %d"
+msgstr "%pB: у розділі GNU_MBIN «%pA» міститься некоректне поле sh_info: %d"
 
-#: elf.c:4951
-msgid "%B: TLS sections are not adjacent:"
-msgstr "%B: розділи TLS не є сусідніми:"
+#: elf.c:4964
+#, c-format
+msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:"
+msgstr "%pB: розділи TLS не є сусідніми:"
 
-#: elf.c:4958
+#: elf.c:4971
 #, c-format
-msgid "\t    TLS: %A"
-msgstr "\t    TLS: %A"
+msgid "\t    TLS: %pA"
+msgstr "\t    TLS: %pA"
 
-#: elf.c:4962
+#: elf.c:4975
 #, c-format
-msgid "\tnon-TLS: %A"
-msgstr "\tне-TLS: %A"
+msgid "\tnon-TLS: %pA"
+msgstr "\tне-TLS: %pA"
 
-#: elf.c:5458
-msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
-msgstr "%B: перший розділ у сегменті PT_DYNAMIC не є розділом .dynamic"
+#: elf.c:5471
+#, c-format
+msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
+msgstr "%pB: перший розділ у сегменті PT_DYNAMIC не є розділом .dynamic"
 
-#: elf.c:5486
-msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
-msgstr "%B: недостатньо місця для заголовків програми, спробуйте виконати компонування з -N"
+#: elf.c:5499
+#, c-format
+msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N"
+msgstr "%pB: недостатньо місця для заголовків програми, спробуйте виконати компонування з -N"
 
-#: elf.c:5574
+#: elf.c:5587
 #, c-format
-msgid "%B: section %A lma %#Lx adjusted to %#Lx"
-msgstr "%B: lma %#Lx розділу %A скориговано до %#Lx"
+msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>"
+msgstr "%pB: (розділ %pA) lma %#<PRIx64> скориговано до %#<PRIx64>"
 
-#: elf.c:5711
+#: elf.c:5724
 #, c-format
-msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
-msgstr "%B: розділ «%A» не може бути розподілено у сегменті %d"
+msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d"
+msgstr "%pB: розділ «%pA» не може бути розподілено у сегменті %d"
 
-#: elf.c:5759
+#: elf.c:5772
 #, c-format
-msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
-msgstr "%B: попередження: розподілений розділ «%s» перебуває за межами сегмента"
+msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment"
+msgstr "%pB: попередження: розподілений розділ «%s» перебуває за межами сегмента"
 
-#: elf.c:5957
-msgid "%B: error: non-load segment %d includes file header and/or program header"
-msgstr "%B: помилка: незавантажуваний сегмент %d включає заголовок файла і/або заголовок програми"
+#: elf.c:6005
+#, c-format
+msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header"
+msgstr "%pB: помилка: незавантажуваний сегмент %d включає заголовок файла і/або заголовок програми"
 
 #. The fix for this error is usually to edit the linker script being
 #. used and set up the program headers manually.  Either that or
 #. leave room for the headers at the start of the SECTIONS.
-#: elf.c:6134
-msgid "%B: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
-msgstr "%B: помилка: сегмент PHDR не покривається сегментом LOAD"
-
-#: elf.c:6478
+#: elf.c:6182
 #, c-format
-msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
-msgstr "%B: потрібен символ «%s», але його немає"
+msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
+msgstr "%pB: помилка: сегмент PHDR не покривається сегментом LOAD"
 
-#: elf.c:6821
+#: elf.c:6527
 #, c-format
-msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected at vaddr=%#Lx, is this intentional?"
-msgstr "%B: попередження: виявлено порожній завантажувальний сегмент за vaddr=%#Lx, так і треба?"
+msgid "%pB: symbol `%s' required but not present"
+msgstr "%pB: потрібен символ «%s», але його немає"
 
-#: elf.c:7435
+#: elf.c:6869
 #, c-format
-msgid "%B: warning: segment alignment of %#Lx is too large"
-msgstr "%B: попередження: вирівнювання сегмента %#Lx є надто великим"
+msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?"
+msgstr "%pB: попередження: виявлено порожній завантажувальний сегмент за vaddr=%#<PRIx64>, так і треба?"
 
-#: elf.c:7916
+#: elf.c:7472
 #, c-format
-msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
-msgstr "Не вдалося знайти рівноцінний розділ виведення даних для символу «%s» з розділу «%s»"
+msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large"
+msgstr "%pB: попередження: вирівнювання сегмента %#<PRIx64> є надто великим"
 
-#: elf.c:8249
-msgid "%B: .gnu.version_r invalid entry"
-msgstr "%B: некоректний запис .gnu.version_r"
+#: elf.c:7971
+#, c-format
+msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
+msgstr "не вдалося знайти рівноцінний розділ виведення даних для символу «%s» з розділу «%s»"
 
-#: elf.c:8376
-msgid "%B: .gnu.version_d invalid entry"
-msgstr "%B: некоректний запис .gnu.version_d"
+#: elf.c:8304
+#, c-format
+msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry"
+msgstr "%pB: некоректний запис .gnu.version_r"
 
-#: elf.c:8928
+#: elf.c:8431
 #, c-format
-msgid "%B: unsupported relocation type %s"
-msgstr "%B: непідтримуваний тип пересування %s"
+msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry"
+msgstr "%pB: некоректний запис .gnu.version_d"
 
-#: elf32-arc.c:433 elf32-frv.c:6623 elf32-iq2000.c:866 elf32-m32c.c:912
-#: elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1257 elf32-rx.c:3178 elf32-visium.c:837
-#: elf64-ppc.c:6067
+#: elf32-arc.c:442 elf32-frv.c:6630 elf32-iq2000.c:870 elf32-m32c.c:914
+#: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1261 elf32-rx.c:3200 elf32-visium.c:841
+#: elf64-ppc.c:6198
 #, c-format
 msgid "private flags = 0x%lx:"
 msgstr "закриті прапорці = 0x%lx:"
 
-#: elf32-arc.c:611
-msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration %s with %s.\n"
-msgstr "Попередження: %B: конфлікт налаштувань платформ, %s з %s.\n"
+#: elf32-arc.c:629
+#, c-format
+msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s"
+msgstr "попередження: %pB: конфлікт налаштувань платформ, %s з %s"
 
-#: elf32-arc.c:630
-msgid "error: %B: unable to merge CPU base attributes %s with %s.\n"
-msgstr "помилка: %B: не вдалося об’єднати базові атрибути процесора %s з %s.\n"
+#: elf32-arc.c:648
+#, c-format
+msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s"
+msgstr "помилка: %pB: не вдалося об’єднати базові атрибути процесора %s з %s"
 
-#: elf32-arc.c:667
-msgid "error: %B: unable to merge ISA extension attributes %s.\n"
-msgstr "помилка: %B: не вдалося об’єднати атрибути розширення ISA %s.\n"
+#: elf32-arc.c:685
+#, c-format
+msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s"
+msgstr "помилка: %pB: не вдалося об’єднати атрибути розширення ISA %s"
 
-#: elf32-arc.c:691
-msgid "error: %B: conflicting ISA extension attributes %s with %s.\n"
-msgstr "помилка: %B: конфлікт атрибутів розширення ISA, %s з %s.\n"
+#: elf32-arc.c:709
+#, c-format
+msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s"
+msgstr "помилка: %pB: конфлікт атрибутів розширення ISA, %s з %s"
 
-#: elf32-arc.c:726
-msgid "error: %B: cannot mix rf16 with full register set %B.\n"
-msgstr "помилка: %B: не можна одночасно використовувати rf16 і повний набір регістрів %B.\n"
+#: elf32-arc.c:744
+#, c-format
+msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB"
+msgstr "помилка: %pB: не можна одночасно використовувати rf16 і повний набір регістрів %pB"
 
-#: elf32-arc.c:752
-msgid "error: %B: conflicting attributes %s: %s with %s.\n"
-msgstr "помилка: %B: конфлікт атрибутів %s: %s з %s.\n"
+#: elf32-arc.c:770
+#, c-format
+msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s"
+msgstr "помилка: %pB: конфлікт атрибутів %s: %s з %s"
 
-#: elf32-arc.c:777
-msgid "error: %B: conflicting attributes %s.\n"
-msgstr "помилка: %B: конфлікт атрибутів %s.\n"
+#: elf32-arc.c:795
+#, c-format
+msgid "error: %pB: conflicting attributes %s"
+msgstr "помилка: %pB: конфлікт атрибутів %s"
 
-#: elf32-arc.c:877
+#: elf32-arc.c:895
 #, c-format
-msgid "ERROR: Attempting to link %B with a binary %B of different architecture"
-msgstr "Ð\9fÐ\9eÐ\9cÐ\98Ð\9bÐ\9aÐ\90: Ñ\81пÑ\80оба ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½Ñ\83ваннÑ\8f %B Ð·Ñ\96 Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ñ\83ваним Ñ\84айлом %B іншої архітектури"
+msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture"
+msgstr "помилка: Ñ\81пÑ\80оба ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½Ñ\83ваннÑ\8f %pB Ð·Ñ\96 Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ñ\83ваним Ñ\84айлом %pB іншої архітектури"
 
-#: elf32-arc.c:891 elf32-i370.c:359 elf32-iq2000.c:842 elf32-m32c.c:887
-#: elf32-m68hc1x.c:1384 elf32-ppc.c:4846 elf64-sparc.c:727 elfxx-mips.c:15082
+#: elf32-arc.c:909 elf32-iq2000.c:846 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1385
+#: elf32-ppc.c:4962 elf64-sparc.c:726 elfxx-mips.c:15135
 #, c-format
-msgid "%B: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
-msgstr "%B: використовуються інші поля e_flags (%#x) ніж у попередніх модулях (%#x)"
+msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
+msgstr "%pB: використовуються інші поля e_flags (%#x) ніж у попередніх модулях (%#x)"
 
-#: elf32-arc.c:980
-msgid "Error: The ARC4 architecture is no longer supported.\n"
-msgstr "Ð\9fомилка: Ð¿Ñ\96дÑ\82Ñ\80имкÑ\83 Ð°Ñ\80Ñ\85Ñ\96Ñ\82екÑ\82Ñ\83Ñ\80и ARC4 Ð¿Ñ\80ипинено.\n"
+#: elf32-arc.c:998
+msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported"
+msgstr "помилка: Ð¿Ñ\96дÑ\82Ñ\80имкÑ\83 Ð°Ñ\80Ñ\85Ñ\96Ñ\82екÑ\82Ñ\83Ñ\80и ARC4 Ð¿Ñ\80ипинено"
 
-#: elf32-arc.c:986
-msgid ""
-"Warning: unset or old architecture flags. \n"
-"\t       Use default machine.\n"
-msgstr ""
-"Попередження: не встановлено прапорці архітектури або встановлено застарілі. \n"
-"\t       Використовуємо типову архітектуру.\n"
+#: elf32-arc.c:1004
+msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine"
+msgstr "попередження: не встановлено прапорці архітектури або встановлено застарілі; використовуємо типову архітектуру"
 
-#: elf32-arc.c:1119
+#: elf32-arc.c:1137
 #, c-format
-msgid "%B(%A+%#Lx): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#Lx)"
-msgstr "%B(%A+%#Lx): пересування CMEM до «%s» є некоректним, 16 MSB має бути %#x (значення %#Lx)"
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): пересування CMEM до «%s» є некоректним, 16 MSB має бути %#x (значення %#<PRIx64>)"
 
-#: elf32-arc.c:1130
+#: elf32-arc.c:1148
 #, c-format
-msgid "%B(%A+%#Lx): CMEM relocation to `%s+%#Lx' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#Lx)"
-msgstr "%B(%A+%#Lx): пересування CMEM до «%s+%#Lx» є некоректним, 16 MSB має бути %#x (значення %#Lx)"
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s+%#<PRIx64>' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): пересування CMEM до «%s+%#<PRIx64>» є некоректним, 16 MSB має бути %#x (значення %#<PRIx64>)"
 
-#: elf32-arc.c:1836
-msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker."
-msgstr "Пересування GOT і PLT не може бути виправлено, якщо компонувальник є нединамічним."
+#: elf32-arc.c:1853
+msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker"
+msgstr "Пересування GOT і PLT не може бути виправлено, якщо компонувальник є нединамічним"
 
-#: elf32-arc.c:1860 elf32-rl78.c:1095 elf32-rx.c:1449
+#: elf32-arc.c:1877 elf32-rl78.c:1099 elf32-rx.c:1471
 #, c-format
-msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
-msgstr "%B(%A): попередження: невирівняний доступ до символу «%s» у малій області даних"
+msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
+msgstr "%pB(%pA): попередження: невирівняний доступ до символу «%s» у малій області даних"
 
-#: elf32-arc.c:1865 elf32-rl78.c:1100 elf32-rx.c:1454
+#: elf32-arc.c:1882 elf32-rl78.c:1104 elf32-rx.c:1476
 #, c-format
-msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
-msgstr "%B(%A): внутрішня помилка: вихід за межі діапазону"
+msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error"
+msgstr "%pB(%pA): внутрішня помилка: вихід за межі діапазону"
 
-#: elf32-arc.c:1870 elf32-rl78.c:1105 elf32-rx.c:1459
+#: elf32-arc.c:1887 elf32-rl78.c:1109 elf32-rx.c:1481
 #, c-format
-msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
-msgstr "%B(%A): внутрішня помилка: непідтримувана помилка пересування"
+msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error"
+msgstr "%pB(%pA): внутрішня помилка: непідтримувана помилка пересування"
 
-#: elf32-arc.c:1875 elf32-rl78.c:1110 elf32-rx.c:1464
+#: elf32-arc.c:1892 elf32-rl78.c:1114 elf32-rx.c:1486
 #, c-format
-msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
-msgstr "%B(%A): внутрішня помилка: небезпечне пересування"
+msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation"
+msgstr "%pB(%pA): внутрішня помилка: небезпечне пересування"
 
-#: elf32-arc.c:1880 elf32-rl78.c:1115 elf32-rx.c:1469
+#: elf32-arc.c:1897 elf32-rl78.c:1119 elf32-rx.c:1491
 #, c-format
-msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
-msgstr "%B(%A): внутрішня помилка: невідома помилка"
+msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error"
+msgstr "%pB(%pA): внутрішня помилка: невідома помилка"
 
-#: elf32-arc.c:1968 elf32-arm.c:14521 elf32-metag.c:2252 elfxx-mips.c:8889
-#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:7103
-#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:471
+#: elf32-arc.c:1985 elf32-arm.c:15279 elf32-metag.c:2257 elfxx-mips.c:8900
+#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:7394
+#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:474
 #, c-format
-msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr "%B: пересування %s щодо «%s» не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC"
-
-#: elf32-arc.c:2860
-msgid "%B: Unknown mandatory ARC object attribute %d."
-msgstr "%B: невідомий обов’язковий атрибути об’єкта ARC %d"
-
-#: elf32-arc.c:2868
-msgid "Warning: %B: Unknown ARC object attribute %d."
-msgstr "Попередження: %B: невідомий атрибут об’єкта ARC %d"
-
-#: elf32-arm.c:4022 elf32-arm.c:4056 elf32-arm.c:4075 elf32-arm.c:4127
-msgid "%B(%A): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction."
-msgstr "%B(%A): попередження: використання довгих зовнішніх гілок у розділах із атрибутом розділу SHF_ARM_PURECODE передбачено лише для цілей з профілем M, у яких реалізовано інструкцію movw."
+msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%pB: пересування %s щодо «%s» не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC"
 
-#: elf32-arm.c:4087 elf32-arm.c:8806
-msgid ""
-"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
-"  first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
-msgstr ""
-"%B(%s): попередження: сумісну роботу не увімкнено.\n"
-"  перша згадка: %B: виклик thumb до ARM"
+#: elf32-arc.c:2857
+#, c-format
+msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d"
+msgstr "%pB: невідомий обов’язковий атрибути об’єкта ARC %d"
 
-#: elf32-arm.c:4141
-msgid ""
-"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
-"  first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
-msgstr ""
-"%B(%s): попередження: сумісну роботу не увімкнено.\n"
-"  перша згадка: %B: виклик ARM до Thumb"
+#: elf32-arc.c:2865
+#, c-format
+msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d"
+msgstr "попередження: %pB: невідомий атрибут об’єкта ARC %d"
 
-#: elf32-arm.c:4415
+#: elf32-arm.c:4303 elf32-arm.c:4337 elf32-arm.c:4356 elf32-arm.c:4408
 #, c-format
-msgid "No address assigned to the veneers output section %s"
-msgstr "Із розділом виведення назовні %s не пов’язано адреси"
+msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction"
+msgstr "%pB(%pA): попередження: використання довгих зовнішніх гілок у розділах із атрибутом розділу SHF_ARM_PURECODE передбачено лише для цілей з профілем M, у яких реалізовано інструкцію movw."
 
-#: elf32-arm.c:4490 elf32-arm.c:6627 elf32-hppa.c:577 elf32-m68hc1x.c:165
-#: elf32-metag.c:1183 elf32-nios2.c:2207
-#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:2854
+#: elf32-arm.c:4368 elf32-arm.c:4422 elf32-arm.c:9091 elf32-arm.c:9181
 #, c-format
-msgid "%B: cannot create stub entry %s"
-msgstr "%B: не вдалося створити шаблонний запис %s"
+msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s"
+msgstr "%pB(%s): попередження: сумісну роботу не увімкнено; перша згадка: %pB: виклик %s до %s"
 
-#: elf32-arm.c:5675
-msgid "%B: Special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later."
-msgstr "%B: спеціальний символ «%s» можна використовувати лише для архітектури ARMv8-M і новіших архітектур."
+#: elf32-arm.c:4696
+#, c-format
+msgid "no address assigned to the veneers output section %s"
+msgstr "із розділом виведення назовні %s не пов’язано адреси"
 
-#: elf32-arm.c:5684
-msgid "%B: invalid special symbol `%s'."
-msgstr "%B: некоректний спеціальний символ «%s»."
+#: elf32-arm.c:4771 elf32-arm.c:6907 elf32-hppa.c:579 elf32-m68hc1x.c:165
+#: elf32-metag.c:1186 elf32-nios2.c:2208 elf64-ppc.c:4756
+#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:3099
+#, c-format
+msgid "%pB: cannot create stub entry %s"
+msgstr "%pB: не вдалося створити шаблонний запис %s"
 
-#: elf32-arm.c:5686 elf32-arm.c:5726
-msgid "It must be a global or weak function symbol."
-msgstr "Це має бути загальний (global) або слабкий (weak) символ функції."
+#: elf32-arm.c:5956
+#, c-format
+msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later"
+msgstr "%pB: спеціальний символ «%s» можна використовувати лише для архітектури ARMv8-M і новіших архітектур"
 
-#: elf32-arm.c:5724
-msgid "%B: invalid standard symbol `%s'."
-msgstr "%B: некоректний стандартний символ «%s»."
+#: elf32-arm.c:5965
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
+msgstr "%pB: некоректний спеціальний символ «%s»; це має бути символ загальної або слабкої функції"
 
-#: elf32-arm.c:5730
-msgid "%B: absent standard symbol `%s'."
-msgstr "%B: немає стандартного символу «%s»."
+#: elf32-arm.c:6004
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
+msgstr "%pB: некоректний стандартний символ «%s»; це має бути загальний (global) або слабкий (weak) символ функції."
 
-#: elf32-arm.c:5742
-msgid "%B: `%s' and its special symbol are in different sections."
-msgstr "%B: «%s» і її спеціальний символ перебувають у різних розділах."
+#: elf32-arm.c:6010
+#, c-format
+msgid "%pB: absent standard symbol `%s'"
+msgstr "%pB: немає стандартного символу «%s»."
 
-#: elf32-arm.c:5754
-msgid "%B: entry function `%s' not output."
-msgstr "%B: вхідна функція «%s» не виводить даних."
+#: elf32-arm.c:6022
+#, c-format
+msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections"
+msgstr "%pB: «%s» і її спеціальний символ перебувають у різних розділах."
 
-#: elf32-arm.c:5761
-msgid "%B: entry function `%s' is empty."
-msgstr "%B: вхідна функція «%s» є порожньою."
+#: elf32-arm.c:6034
+#, c-format
+msgid "%pB: entry function `%s' not output"
+msgstr "%pB: вхідна функція «%s» не виводить даних"
 
-#: elf32-arm.c:5890
-msgid "%B: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries."
-msgstr "%B: підтримку --in-implib передбачено лише для імпортування бібліотек Secure Gateway."
+#: elf32-arm.c:6041
+#, c-format
+msgid "%pB: entry function `%s' is empty"
+msgstr "%pB: вхідна функція «%s» є порожньою"
 
-#: elf32-arm.c:5936
-msgid "%B: invalid import library entry: `%s'."
-msgstr "%B: некоректний вхід до імпортованої бібліотеки: «%s»."
+#: elf32-arm.c:6170
+#, c-format
+msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries"
+msgstr "%pB: підтримку --in-implib передбачено лише для імпортування бібліотек Secure Gateway"
 
-#: elf32-arm.c:5938
-msgid "Symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions."
-msgstr "Символ має бути абсолютним, загальним і посилатися на функції Thumb."
+#: elf32-arm.c:6216
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions"
+msgstr "%pB: некоректний запис імпортування бібліотеки: «%s»; символ має бути абсолютним, загальним і посилатися на функції Thumb."
 
-#: elf32-arm.c:5958
+#: elf32-arm.c:6238
 #, c-format
-msgid "Entry function `%s' disappeared from secure code."
-msgstr "Ð\92Ñ\85Ñ\96дна Ñ\84Ñ\83нкÑ\86Ñ\96Ñ\8f Â«%s» Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð° Ð· Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑ\87ного ÐºÐ¾Ð´Ñ\83."
+msgid "entry function `%s' disappeared from secure code"
+msgstr "вÑ\85Ñ\96дна Ñ\84Ñ\83нкÑ\86Ñ\96Ñ\8f Â«%s» Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð° Ð· Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑ\87ного ÐºÐ¾Ð´Ñ\83"
 
-#: elf32-arm.c:5982
+#: elf32-arm.c:6262
 #, c-format
-msgid "`%s' refers to a non entry function."
-msgstr "«%s» посилається на функцію без входу."
+msgid "`%s' refers to a non entry function"
+msgstr "«%s» посилається на функцію без входу"
 
-#: elf32-arm.c:5997
-msgid "%B: visibility of symbol `%s' has changed."
-msgstr "%B: змінено видимість символу «%s»."
+#: elf32-arm.c:6277
+#, c-format
+msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed"
+msgstr "%pB: змінено видимість символу «%s»"
 
-#: elf32-arm.c:6006
-msgid "%B: incorrect size for symbol `%s'."
-msgstr "%B: некоректний розмір символу «%s»."
+#: elf32-arm.c:6286
+#, c-format
+msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'"
+msgstr "%pB: некоректний розмір символу «%s»"
 
-#: elf32-arm.c:6025
+#: elf32-arm.c:6305
 #, c-format
-msgid "Offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size."
-msgstr "Ð\97Ñ\81Ñ\83в Ð¾Ð±Ð³Ð¾Ñ\80Ñ\82ки Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ñ\85Ñ\96дноÑ\97 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86Ñ\96Ñ\97 Â«%s» Ð½Ðµ Ñ\94 ÐºÑ\80аÑ\82ним Ð´Ð¾ Ñ\97Ñ\97 Ñ\80озмÑ\96Ñ\80Ñ\83."
+msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size"
+msgstr "зÑ\81Ñ\83в Ð¾Ð±Ð³Ð¾Ñ\80Ñ\82ки Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ñ\85Ñ\96дноÑ\97 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86Ñ\96Ñ\97 Â«%s» Ð½Ðµ Ñ\94 ÐºÑ\80аÑ\82ним Ð´Ð¾ Ñ\97Ñ\97 Ñ\80озмÑ\96Ñ\80Ñ\83"
 
-#: elf32-arm.c:6045
+#: elf32-arm.c:6325
 msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:"
 msgstr "впроваджено нові вхідні функції, але не вказано бібліотеки імпортування для виведення даних:"
 
-#: elf32-arm.c:6053
+#: elf32-arm.c:6333
 #, c-format
-msgid "Start address of `%s' is different from previous link."
-msgstr "Ð\9fоÑ\87аÑ\82кова Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а Â«%s» Ñ\94 Ñ\96нÑ\88оÑ\8e Ð· Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ\80еднÑ\8cого Ð¿Ð¾Ñ\81иланнÑ\8f."
+msgid "start address of `%s' is different from previous link"
+msgstr "поÑ\87аÑ\82кова Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а Â«%s» Ñ\94 Ñ\96нÑ\88оÑ\8e Ð· Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ\80еднÑ\8cого Ð¿Ð¾Ñ\81иланнÑ\8f"
 
-#: elf32-arm.c:6760
+#: elf32-arm.c:7040 elf32-arm.c:7076
 #, c-format
-msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
-msgstr "не вдалося знайти склейку THUMB «%s» для «%s»"
+msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'"
+msgstr "не вдалося знайти склейку %s «%s» для «%s»"
 
-#: elf32-arm.c:6796
+#: elf32-arm.c:7791
 #, c-format
-msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
-msgstr "не вдалося знайти склейку ARM «%s» для «%s»"
-
-#: elf32-arm.c:7511
-msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
-msgstr "%B: образи BE8 є чинними лише у режимі big-endian."
+msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode"
+msgstr "%pB: образи BE8 є чинними лише у режимі big-endian"
 
 #. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:7742
-msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
-msgstr "%B: попередження: вибраний спосіб уникнення помилки VFP11 не є необхідним для архітектури призначення"
-
-#: elf32-arm.c:7769
-msgid "%B: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture"
-msgstr "%B: попередження: вибраний спосіб уникнення помилки STM32L4XX не є необхідним для архітектури призначення"
+#: elf32-arm.c:8022
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
+msgstr "%pB: попередження: вибраний спосіб уникнення помилки VFP11 не є необхідним для архітектури призначення"
 
-#: elf32-arm.c:8306 elf32-arm.c:8326
-msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
-msgstr "%B: не вдалося знайти обгортку VFP11 «%s»"
+#: elf32-arm.c:8049
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture"
+msgstr "%pB: попередження: вибраний спосіб уникнення помилки STM32L4XX не є необхідним для архітектури призначення"
 
-#: elf32-arm.c:8392 elf32-arm.c:8411
-msgid "%B: unable to find STM32L4XX veneer `%s'"
-msgstr "%B: не вдалося знайти обгортку STM32L4XX «%s»"
+#: elf32-arm.c:8586 elf32-arm.c:8606 elf32-arm.c:8672 elf32-arm.c:8691
+#, c-format
+msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'"
+msgstr "%pB: не вдалося знайти обгортку %s «%s»"
 
-#: elf32-arm.c:8618
+#: elf32-arm.c:8898
 #, c-format
-msgid ""
-"%B(%A+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction : STM32L4XX veneer cannot be generated.\n"
-"Use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block.\n"
-msgstr ""
-"%B(%A+%#x): помилка: виявлено декілька завантажень у неостанній інструкції блоку IT: обгортку STM32L4XX не може бути створено.\n"
-"Скористайтеся параметром gcc -mrestrict-it, щоб створювати лише одну інструкцію на блок IT.\n"
+msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block"
+msgstr "%pB(%pA+%#x): помилка: виявлено декілька завантажень у неостанній інструкції блоку IT: обгортку STM32L4XX не може бути створено. Скористайтеся параметром gcc -mrestrict-it, щоб створювати лише одну  інструкцію на блок IT."
 
-#: elf32-arm.c:8716
+#: elf32-arm.c:8998
 #, c-format
-msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
-msgstr "Ð\9dекоÑ\80екÑ\82ний Ñ\82ип Ð¿ÐµÑ\80еÑ\81Ñ\83ваннÑ\8f Ñ\83 TARGET2, Â«%s»."
+msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'"
+msgstr "некоÑ\80екÑ\82ний Ñ\82ип Ð¿ÐµÑ\80еÑ\81Ñ\83ваннÑ\8f Ñ\83 TARGET2, Â«%s»"
 
 #. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT
 #. instructions...
-#: elf32-arm.c:9458
-msgid "%B: Warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported"
-msgstr "%B: попередження: у поточній версії не передбачено підтримки створення PLT у режимі thumb-1"
-
-#: elf32-arm.c:9723
+#: elf32-arm.c:9800
 #, c-format
-msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' in TLS trampoline"
-msgstr "%B(%A+%#Lx): неочікувана команда Thumb, «%#lx», у трампліні TLS"
+msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported"
+msgstr "%pB: попередження: у поточній версії не передбачено підтримки створення PLT у режимі thumb-1"
 
-#: elf32-arm.c:9763
+#: elf32-arm.c:10104 elf32-arm.c:10146
 #, c-format
-msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected ARM instruction '%#lx' in TLS trampoline"
-msgstr "%B(%A+%#Lx): неочікувана команда ARM, «%#lx», у трампліні TLS"
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>):  неочікувана команда %s, «%#lx», у трампліні TLS"
 
-#: elf32-arm.c:10103
+#: elf32-arm.c:10490
 msgid "shared object"
 msgstr "спільний об'єкт"
 
-#: elf32-arm.c:10106
+#: elf32-arm.c:10493
 msgid "PIE executable"
 msgstr "Виконуваний файл PIE"
 
-#: elf32-arm.c:10109
-msgid "%B: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC"
-msgstr "%B: пересування %s щодо зовнішнього або невизначено символу «%s» не можна використовувати під час створення %s; повторно зберіть з -fPIC"
-
-#: elf32-arm.c:10240
-msgid "%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
-msgstr "%B: попередження: команда Arm BLX вказує на функцію Arm «%s»."
-
-#: elf32-arm.c:10666
-msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
-msgstr "%B: попередження: команда Thumb BLX вказує на функцію Arm «%s»."
+#: elf32-arm.c:10496
+#, c-format
+msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC"
+msgstr "%pB: пересування %s щодо зовнішнього або невизначено символу «%s» не можна використовувати під час створення %s; повторно зберіть з -fPIC"
 
-#: elf32-arm.c:11534
+#: elf32-arm.c:10633 elf32-arm.c:11060
 #, c-format
-msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
-msgstr "%B(%A+%#Lx): неочікувана команда Thumb, «%#lx», на яку посилається TLS_GOTDESC"
+msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
+msgstr "%pB: попередження: команда %s BLX вказує на функцію %s «%s»."
 
-#: elf32-arm.c:11557
+#: elf32-arm.c:11963 elf32-arm.c:11989
 #, c-format
-msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected ARM instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
-msgstr "%B(%A+%#Lx): неочікувана команда ARM, «%#lx», на яку посилається TLS_GOTDESC"
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана команда %s, «%#lx», на яку посилається TLS_GOTDESC"
 
-#: elf32-arm.c:11586 elf32-m68k.c:3701 elf32-metag.c:1916 elf32-nios2.c:4358
+#: elf32-arm.c:12035 elf32-m68k.c:3703 elf32-metag.c:1919 elf32-nios2.c:4366
 #, c-format
-msgid "%B(%A+%#Lx): %s relocation not permitted in shared object"
-msgstr "%B(%A+%#Lx): пересування %s у об’єкті спільного використання заборонено"
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): пересування %s у об’єкті спільного використання заборонено"
 
-#: elf32-arm.c:11799
+#: elf32-arm.c:12249
 #, c-format
-msgid "%B(%A+%#Lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
-msgstr "%B(%A+%#Lx): для пересувань груп ALU можна використовувати лише команди ADD або SUB"
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): для пересувань груп ALU можна використовувати лише команди ADD або SUB"
 
-#: elf32-arm.c:11839 elf32-arm.c:11929 elf32-arm.c:12015 elf32-arm.c:12103
+#: elf32-arm.c:12290 elf32-arm.c:12382 elf32-arm.c:12470 elf32-arm.c:12560
 #, c-format
-msgid "%B(%A+%#Lx): Overflow whilst splitting %#Lx for group relocation %s"
-msgstr "%B(%A+%#Lx): переповнення під час спроби поділу %#Lx з метою групового пересування %s"
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): переповнення під час спроби поділу %#<PRIx64> з метою групового пересування %s"
 
-#: elf32-arm.c:12369 elf32-sh.c:4003 elf64-sh64.c:1539
+#: elf32-arm.c:13066 elf32-sh.c:3685
 #, c-format
-msgid "%B(%A+%#Lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
-msgstr "%B(%A+%#Lx): пересування %s щодо розділу SEC_MERGE"
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): пересування %s щодо розділу SEC_MERGE"
 
-#: elf32-arm.c:12481 elf32-m68k.c:3931 elf32-xtensa.c:2681
-#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6185
+#: elf32-arm.c:13179 elf32-m68k.c:3936 elf32-xtensa.c:2694
+#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:6466
 #, c-format
-msgid "%B(%A+%#Lx): %s used with TLS symbol %s"
-msgstr "%B(%A+%#Lx): %s використовується з символом TLS %s"
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s використовується з символом TLS %s"
 
-#: elf32-arm.c:12483 elf32-m68k.c:3933 elf32-xtensa.c:2683
-#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6187
+#: elf32-arm.c:13181 elf32-m68k.c:3938 elf32-xtensa.c:2696
+#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:6468
 #, c-format
-msgid "%B(%A+%#Lx): %s used with non-TLS symbol %s"
-msgstr "%B(%A+%#Lx): %s використовується з символом поза TLS %s"
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s використовується з символом поза TLS %s"
 
-#: elf32-arm.c:12565 elf32-tic6x.c:2674
-#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6520
+#: elf32-arm.c:13264 elf32-tic6x.c:2708
+#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:6802
 msgid "out of range"
 msgstr "поза діапазоном"
 
-#: elf32-arm.c:12569 elf32-nios2.c:4492 elf32-pru.c:821 elf32-tic6x.c:2678
-#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6524
+#: elf32-arm.c:13268 elf32-nios2.c:4500 elf32-pru.c:933 elf32-tic6x.c:2712
+#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:6806
 msgid "unsupported relocation"
 msgstr "непідтримуване пересування"
 
-#: elf32-arm.c:12577 elf32-nios2.c:4502 elf32-pru.c:831 elf32-tic6x.c:2686
-#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6532
+#: elf32-arm.c:13276 elf32-nios2.c:4510 elf32-pru.c:943 elf32-tic6x.c:2720
+#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:6814
 msgid "unknown error"
 msgstr "невідома помилка"
 
-#: elf32-arm.c:13157
-msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
-msgstr "%B: невідомий обов’язковий атрибути об’єкта EABI %d"
+#: elf32-arm.c:13720
+#, c-format
+msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking"
+msgstr "попередження: прапорець сумісної роботи у %pB не встановлено, оскільки його вже було визначено так, щоб він забороняв сумісну роботу"
 
-#: elf32-arm.c:13165
-msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
-msgstr "Попередження: %B: невідомий атрибут об’єкта EABI %d"
+#: elf32-arm.c:13724
+#, c-format
+msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request"
+msgstr "попередження: знято прапорець сумісної роботи у %pB у відповідь на запит ззовні"
 
-#: elf32-arm.c:13432
-msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
-msgstr "помилка: %B: невідома архітектура процесора"
+#: elf32-arm.c:13769
+#, c-format
+msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it"
+msgstr "попередження: знято прапорець сумісної роботи у %pB, оскільки з ним компонується код, який непридатний до спільної роботи, у %pB"
 
-#: elf32-arm.c:13470 elf32-nios2.c:2945
+#: elf32-arm.c:13856
 #, c-format
-msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
-msgstr "помилка: %B: конфлікт архітектур процесорів %d/%d"
+msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr "%pB: невідомий обов’язковий атрибути об’єкта EABI %d"
 
-#: elf32-arm.c:13567
-msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
-msgstr "Помилка: для %B визначено одразу обидва атрибути Tag_MPextension_use, current і legacy"
+#: elf32-arm.c:13864
+#, c-format
+msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d"
+msgstr "попередження: %pB: невідомий атрибут об’єкта EABI %d"
+
+#: elf32-arm.c:14131
+#, c-format
+msgid "error: %pB: unknown CPU architecture"
+msgstr "помилка: %pB: невідома архітектура процесора"
+
+#: elf32-arm.c:14169 elf32-nios2.c:2946
+#, c-format
+msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d"
+msgstr "помилка: %pB: конфлікт архітектур процесорів %d/%d"
+
+#: elf32-arm.c:14266
+#, c-format
+msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "Помилка: для %pB визначено одразу обидва атрибути Tag_MPextension_use, current і legacy"
 
-#: elf32-arm.c:13596
-msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
-msgstr "помилка: у %B використовуються аргументи регістри VFP, а у %B — ні"
+#: elf32-arm.c:14295
+#, c-format
+msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not"
+msgstr "помилка: у %pB використовуються аргументи регістри VFP, а у %pB — ні"
 
-#: elf32-arm.c:13754
-msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
-msgstr "помилка: %B: об’єднання атрибутів віртуалізації з %B неможливе"
+#: elf32-arm.c:14453
+#, c-format
+msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB"
+msgstr "помилка: %pB: об’єднання атрибутів віртуалізації з %pB неможливе"
 
-#: elf32-arm.c:13780
-msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
-msgstr "помилка: %B: конфлікт профілів архітектур, %c/%c"
+#: elf32-arm.c:14479
+#, c-format
+msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c"
+msgstr "помилка: %pB: конфлікт профілів архітектур, %c/%c"
 
-#: elf32-arm.c:13919
-msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
-msgstr "Попередження: %B: конфлікт налаштувань платформ"
+#: elf32-arm.c:14618
+#, c-format
+msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration"
+msgstr "попередження: %pB: конфлікт налаштувань платформ"
 
-#: elf32-arm.c:13928
-msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
-msgstr "помилка: %B: конфлікт у використанні R9"
+#: elf32-arm.c:14627
+#, c-format
+msgid "error: %pB: conflicting use of R9"
+msgstr "помилка: %pB: конфлікт у використанні R9"
 
-#: elf32-arm.c:13940
-msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
-msgstr "помилка: %B: використання відносної адресації SB конфліктує з використанням R9"
+#: elf32-arm.c:14639
+#, c-format
+msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9"
+msgstr "помилка: %pB: використання відносної адресації SB конфліктує з використанням R9"
 
-#: elf32-arm.c:13953
-msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
-msgstr "попередження: у %B використовується %u-байтовий wchar_t, хоча у виведенні використовується %u-байтовий wchar_t; використання значень wchar_t між об’єктами може зазнати невдачі"
+#: elf32-arm.c:14652
+#, c-format
+msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
+msgstr "попередження: у %pB використовується %u-байтовий wchar_t, хоча у виведенні використовується %u-байтовий wchar_t; використання значень wchar_t між об’єктами може зазнати невдачі"
 
-#: elf32-arm.c:13984
-msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
-msgstr "попередження: у %B використовуються переліки %s, хоча у виведенні використовуються переліки %s; використання значень переліків між об’єктами може зазнати невдачі"
+#: elf32-arm.c:14683
+#, c-format
+msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
+msgstr "попередження: у %pB використовуються переліки %s, хоча у виведенні використовуються переліки %s; використання значень переліків між об’єктами може зазнати невдачі"
 
-#: elf32-arm.c:13996
-msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
-msgstr "помилка: у %B використовуються аргументи-регістри iWMMXt, а у %B — ні"
+#: elf32-arm.c:14695
+#, c-format
+msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not"
+msgstr "помилка: у %pB використовуються аргументи-регістри iWMMXt, а у %pB — ні"
 
-#: elf32-arm.c:14013
-msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
-msgstr "помилка: розбіжності у визначенні форматування fp16 між %B та %B"
+#: elf32-arm.c:14712
+#, c-format
+msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB"
+msgstr "помилка: розбіжності у визначенні форматування fp16 між %pB та %pB"
 
-#: elf32-arm.c:14049
-msgid "%B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
-msgstr "для %B визначено одразу обидва атрибути Tag_MPextension_use, current і legacy"
+#: elf32-arm.c:14748
+#, c-format
+msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "для %pB визначено одразу обидва атрибути Tag_MPextension_use, current і legacy"
 
 #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
 #. containing valid data.
 #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
 #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
 #. containing valid data.
-#: elf32-arm.c:14136 elf32-bfin.c:4729 elf32-cris.c:3905 elf32-m68hc1x.c:1409
-#: elf32-m68k.c:1199 elf32-score.c:3998 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:536
-#: elf32-xgate.c:669 elfxx-mips.c:15756
-#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6686
+#: elf32-arm.c:14835 elf32-bfin.c:4740 elf32-cris.c:3908 elf32-m68hc1x.c:1410
+#: elf32-m68k.c:1201 elf32-score.c:4000 elf32-score7.c:3805 elf32-vax.c:537
+#: elf32-xgate.c:672 elfxx-mips.c:15813
+#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:6968
 #, c-format
 msgid "private flags = %lx:"
 msgstr "закриті прапорці = %lx:"
 
-#: elf32-arm.c:14145
+#: elf32-arm.c:14844
 #, c-format
 msgid " [interworking enabled]"
 msgstr " [увімкнено сумісну роботу]"
 
-#: elf32-arm.c:14153
+#: elf32-arm.c:14852
 #, c-format
 msgid " [VFP float format]"
 msgstr " [формат float VFP]"
 
-#: elf32-arm.c:14155
+#: elf32-arm.c:14854
 #, c-format
 msgid " [Maverick float format]"
 msgstr " [формат float Maverick]"
 
-#: elf32-arm.c:14157
+#: elf32-arm.c:14856
 #, c-format
 msgid " [FPA float format]"
 msgstr " [формат float FPA]"
 
-#: elf32-arm.c:14166
+#: elf32-arm.c:14859
+#, c-format
+msgid " [floats passed in float registers]"
+msgstr " [числа з рухомою комою передано до регістрів чисел з рухомою комою]"
+
+#: elf32-arm.c:14862 elf32-arm.c:14948
+#, c-format
+msgid " [position independent]"
+msgstr " [незалежний від позиції]"
+
+#: elf32-arm.c:14865
 #, c-format
 msgid " [new ABI]"
 msgstr " [новий ABI]"
 
-#: elf32-arm.c:14169
+#: elf32-arm.c:14868
 #, c-format
 msgid " [old ABI]"
 msgstr " [старий ABI]"
 
-#: elf32-arm.c:14172
+#: elf32-arm.c:14871
 #, c-format
 msgid " [software FP]"
 msgstr " [програмна FP]"
 
-#: elf32-arm.c:14181
+#: elf32-arm.c:14880
 #, c-format
 msgid " [Version1 EABI]"
 msgstr " [Версія1 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:14184 elf32-arm.c:14195
+#: elf32-arm.c:14883 elf32-arm.c:14894
 #, c-format
 msgid " [sorted symbol table]"
 msgstr " [впорядкована таблиця символів]"
 
-#: elf32-arm.c:14186 elf32-arm.c:14197
+#: elf32-arm.c:14885 elf32-arm.c:14896
 #, c-format
 msgid " [unsorted symbol table]"
 msgstr " [невпорядкована таблиця символів]"
 
-#: elf32-arm.c:14192
+#: elf32-arm.c:14891
 #, c-format
 msgid " [Version2 EABI]"
 msgstr " [Версія2 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:14200
+#: elf32-arm.c:14899
 #, c-format
 msgid " [dynamic symbols use segment index]"
 msgstr " [динамічні символи використовують індекс сегмента]"
 
-#: elf32-arm.c:14203
+#: elf32-arm.c:14902
 #, c-format
 msgid " [mapping symbols precede others]"
 msgstr " [символи відображення передують іншим]"
 
-#: elf32-arm.c:14210
+#: elf32-arm.c:14909
 #, c-format
 msgid " [Version3 EABI]"
 msgstr " [Версія3 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:14214
+#: elf32-arm.c:14913
 #, c-format
 msgid " [Version4 EABI]"
 msgstr " [Версія4 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:14218
+#: elf32-arm.c:14917
 #, c-format
 msgid " [Version5 EABI]"
 msgstr " [Версія5 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:14221
+#: elf32-arm.c:14920
 #, c-format
 msgid " [soft-float ABI]"
 msgstr " [ABI програмної рухомої крапки]"
 
-#: elf32-arm.c:14224
+#: elf32-arm.c:14923
 #, c-format
 msgid " [hard-float ABI]"
 msgstr " [ABI апаратної рухомої крапки]"
 
-#: elf32-arm.c:14230
+#: elf32-arm.c:14929
 #, c-format
 msgid " [BE8]"
 msgstr " [BE8]"
 
-#: elf32-arm.c:14233
+#: elf32-arm.c:14932
 #, c-format
 msgid " [LE8]"
 msgstr " [LE8]"
 
-#: elf32-arm.c:14239
+#: elf32-arm.c:14938
 #, c-format
 msgid " <EABI version unrecognised>"
 msgstr " <нерозпізнана версія EABI>"
 
-#: elf32-arm.c:14246
+#: elf32-arm.c:14945
 #, c-format
 msgid " [relocatable executable]"
 msgstr " [придатний до пересування виконуваний файл]"
 
-#: elf32-arm.c:14251
-#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6689
+#: elf32-arm.c:14951
+#, c-format
+msgid " [FDPIC ABI supplement]"
+msgstr " [доповнення ABI FDPIC]"
+
+#: elf32-arm.c:14956
+#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:6971
 #, c-format
 msgid "<Unrecognised flag bits set>"
 msgstr "<Нерозпізнаний набір бітів прапорців>"
 
-#: elf32-arm.c:14368 elf32-i386.c:1510 elf32-s390.c:956 elf32-tic6x.c:2749
-#: elf32-tilepro.c:1471 elf32-xtensa.c:1018 elf64-s390.c:875
-#: elf64-x86-64.c:1823 elfxx-sparc.c:1420 elfxx-tilegx.c:1688
-#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6978
-#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:513
+#: elf32-arm.c:15073 elf32-i386.c:1529 elf32-s390.c:960 elf32-tic6x.c:2783
+#: elf32-tilepro.c:1479 elf32-xtensa.c:1029 elf64-s390.c:882
+#: elf64-x86-64.c:1865 elfxx-sparc.c:1424 elfxx-tilegx.c:1700
+#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:7260
+#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:516
 #, c-format
-msgid "%B: bad symbol index: %d"
-msgstr "%B: помилковий індекс символу: %d"
+msgid "%pB: bad symbol index: %d"
+msgstr "%pB: помилковий індекс символу: %d"
 
-#: elf32-arm.c:15636 elf32-hppa.c:2082 elf32-lm32.c:1989 elf32-m32r.c:2097
-#: elf32-metag.c:2792 elf32-nds32.c:3844 elf32-or1k.c:2281 elf32-ppc.c:6156
-#: elf32-s390.c:1851 elf32-sh.c:3289 elf32-tic6x.c:3205 elf32-tilepro.c:2237
-#: elf64-ppc.c:9893 elf64-s390.c:1785 elfxx-sparc.c:2457 elfxx-tilegx.c:2479
-#: elfxx-x86.c:563
-#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:8319
-#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:1112
+#: elf32-arm.c:15464
 #, c-format
-msgid "%B: dynamic relocation against `%T' in read-only section `%A'\n"
-msgstr "%B: динамічне пересування щодо «%T» у розділі «%A», призначеному лише для читання\n"
+msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable"
+msgstr "У FDPIC ще не передбачено підтримки перетворення пересування %s на динамічне для виконуваних файлів"
 
-#: elf32-arm.c:15881
-msgid "Errors encountered processing file %B"
-msgstr "Під час обробки файла сталися помилки, %B"
+#: elf32-arm.c:16514 elf32-hppa.c:2090 elf32-lm32.c:1998 elf32-m32r.c:2110
+#: elf32-metag.c:2797 elf32-nds32.c:3840 elf32-or1k.c:2285 elf32-ppc.c:6554
+#: elf32-s390.c:1855 elf32-sh.c:2975 elf32-tic6x.c:3252 elf32-tilepro.c:2245
+#: elf64-ppc.c:10263 elf64-s390.c:1792 elfxx-sparc.c:2437 elfxx-tilegx.c:2491
+#: elfxx-x86.c:571
+#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:8610
+#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:1119
+#, c-format
+msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
+msgstr "%pB: динамічне пересування щодо «%pT» у розділі «%pA», призначеному лише для читання\n"
+
+#: elf32-arm.c:16810
+#, c-format
+msgid "errors encountered processing file %pB"
+msgstr "під час обробки файла сталися помилки, %pB"
 
-#: elf32-arm.c:16318 elflink.c:12394 elflink.c:12441
+#: elf32-arm.c:17257 elflink.c:12524 elflink.c:12571
 #, c-format
 msgid "could not find section %s"
 msgstr "не вдалося знайти розділ %s"
 
-#: elf32-arm.c:17494
-msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
-msgstr "%B: помилка: замінник для обробника помилки Cortex-A8 розташовано за небезпечною адресою"
+#: elf32-arm.c:18468
+#, c-format
+msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
+msgstr "%pB: помилка: замінник для обробника помилки Cortex-A8 розташовано за небезпечною адресою"
 
 #. There's not much we can do apart from complain if this
 #. happens.
-#: elf32-arm.c:17521
-msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
-msgstr "%B: помилка: замінник для обробника помилки Cortex-A8 перебуває поза доступним діапазоном (файл вхідних даних є надто великим)"
-
-#: elf32-arm.c:18348 elf32-arm.c:18370
-msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
-msgstr "%B: помилка: обгортка VFP11 поза діапазоном"
-
-#: elf32-arm.c:18421
-msgid "%B(%#Lx): error: Cannot create STM32L4XX veneer. Jump out of range by %Ld bytes. Cannot encode branch instruction. "
-msgstr "%B(%#Lx): помилка: не вдалося створити обгортку STM32L4XX. Перехід за межі припустимого діапазону на %Ld байтів. Кодування інструкції розгалуження неможливе. "
-
-#: elf32-arm.c:18459
-msgid "%B: error: Cannot create STM32L4XX veneer."
-msgstr "%B: помилка: не вдалося створити обгортку STM32L4XX."
-
-#: elf32-arm.c:19481
-msgid "error: %B is already in final BE8 format"
-msgstr "помилка: %B вже зберігається у остаточному форматі BE8"
-
-#: elf32-arm.c:19557
-msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
-msgstr "помилка: об’єкт-джерело, %B, використовує версію EABI %d, а призначення, %B, використовує версію EABI %d"
-
-#: elf32-arm.c:19572
-msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
-msgstr "помилка: %B зібрано для APCS-%d, тоді як %B використовує APCS-%d"
-
-#: elf32-arm.c:19596
-msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
-msgstr "помилка: у %B використовуються команди VFP, а у %B — ні"
-
-#: elf32-arm.c:19600
-msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
-msgstr "помилка: у %B використовуються команди FPA, а у %B — ні"
-
-#: elf32-arm.c:19610
-msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
-msgstr "помилка: у %B використовуються команди Maverick, а у %B — ні"
-
-#: elf32-arm.c:19614
-msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
-msgstr "помилка: у %B не використовуються команди Maverick, а у %B — так"
-
-#: elf32-arm.c:19633
-msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
-msgstr "помилка: у %B використовуються програмні FP, а у %B — апаратні FP"
-
-#: elf32-arm.c:19637
-msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
-msgstr "помилка: у %B використовуються апаратні FP, а у %B — програмні FP"
-
-#: elf32-avr.c:959
-#, c-format
-msgid "%B: invalid AVR reloc number: %d"
-msgstr "%B: некоректний номер пересування AVR: %d"
-
-#: elf32-avr.c:1510 elf32-bfin.c:3124 elf32-cris.c:2038 elf32-epiphany.c:574
-#: elf32-fr30.c:599 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:493 elf32-i860.c:1218
-#: elf32-ip2k.c:1486 elf32-iq2000.c:697 elf32-m32c.c:630 elf32-mep.c:532
-#: elf32-metag.c:1993 elf32-moxie.c:293 elf32-msp430.c:1361 elf32-mt.c:404
-#: elf32-or1k.c:1246 elf32-tilepro.c:3505 elf32-v850.c:2291 elf32-visium.c:685
-#: elf32-xstormy16.c:931 elf64-mmix.c:1546 elfxx-tilegx.c:3865
-#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:2245
+#: elf32-arm.c:18495
+#, c-format
+msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
+msgstr "%pB: помилка: замінник для обробника помилки Cortex-A8 перебуває поза доступним діапазоном (файл вхідних даних є надто великим)"
+
+#: elf32-arm.c:19322 elf32-arm.c:19344
+#, c-format
+msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range"
+msgstr "%pB: помилка: обгортка VFP11 поза діапазоном"
+
+#: elf32-arm.c:19395
+#, c-format
+msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction"
+msgstr "%pB(%#<PRIx64>): помилка: не вдалося створити обгортку STM32L4XX. Перехід за межі припустимого діапазону на %<PRId64> байтів. Кодування інструкції розгалуження неможливе."
+
+#: elf32-arm.c:19434
+#, c-format
+msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer"
+msgstr "%pB: помилка: не вдалося створити обгортку STM32L4XX"
+
+#: elf32-arm.c:20523
+#, c-format
+msgid "error: %pB is already in final BE8 format"
+msgstr "помилка: %pB вже зберігається у остаточному форматі BE8"
+
+#: elf32-arm.c:20599
+#, c-format
+msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d"
+msgstr "помилка: об’єкт-джерело, %pB, використовує версію EABI %d, а призначення, %pB, використовує версію EABI %d"
+
+#: elf32-arm.c:20614
+#, c-format
+msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d"
+msgstr "помилка: %pB зібрано для APCS-%d, тоді як %pB використовує APCS-%d"
+
+#: elf32-arm.c:20624
+#, c-format
+msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers"
+msgstr "помилка: %pB передає числа з рухомою комою до регістрів, а %pB передає їх у цілочисельні регістри"
+
+#: elf32-arm.c:20628
+#, c-format
+msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers"
+msgstr "помилка: %pB передає цілі числа до регістрів, а %pB передає їх у регістри чисел з рухомою комою"
+
+#: elf32-arm.c:20638 elf32-arm.c:20642 elf32-arm.c:20652
+#, c-format
+msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not"
+msgstr "помилка: у %pB використовуються команди %s, а у %pB — ні"
+
+#: elf32-arm.c:20656
+#, c-format
+msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does"
+msgstr "помилка: у %pB не використовуються команди %s, а у %pB — так"
+
+#: elf32-arm.c:20675
+#, c-format
+msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP"
+msgstr "помилка: у %pB використовуються програмні FP, а у %pB — апаратні FP"
+
+#: elf32-arm.c:20679
+#, c-format
+msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP"
+msgstr "помилка: у %pB використовуються апаратні FP, а у %pB — програмні FP"
+
+#: elf32-arm.c:20693
+#, c-format
+msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not"
+msgstr "попередження: у %pB передбачено сумісну роботу, а у %pB не передбачено"
+
+#: elf32-arm.c:20699
+#, c-format
+msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does"
+msgstr "попередження: у %pB не передбачено сумісної роботи, а у %pB передбачено"
+
+#: elf32-avr.c:1513 elf32-bfin.c:3135 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:577
+#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1493
+#: elf32-iq2000.c:701 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1998
+#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1366 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1250
+#: elf32-tilepro.c:3514 elf32-v850.c:2299 elf32-visium.c:689
+#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3878
 msgid "internal error: dangerous relocation"
 msgstr "внутрішня помилка: небезпечне пересування"
 
-#: elf32-avr.c:3319
-#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:2882
+#: elf32-avr.c:3322
+#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:3127
 #, c-format
 msgid "cannot create stub entry %s"
 msgstr "не вдалося створити шаблонний запис %s"
@@ -1993,517 +1924,428 @@ msgstr "не вдалося створити шаблонний запис %s"
 msgid "relocation should be even number"
 msgstr "пересування має бути вказано парним числом"
 
-#: elf32-bfin.c:1577
+#: elf32-bfin.c:1585
 #, c-format
-msgid "%B(%A+%#Lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
-msgstr "%B(%A+%#Lx): нерозв’язне пересування щодо символу «%s»"
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): нерозв’язне пересування щодо символу «%s»"
 
-#: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:3473 elf32-m68k.c:3971 elf32-s390.c:3261
-#: elf64-s390.c:3175 elf64-x86-64.c:3839
+#: elf32-bfin.c:1617 elf32-i386.c:3450 elf32-m68k.c:3976 elf32-s390.c:3266
+#: elf64-s390.c:3183 elf64-x86-64.c:3893
 #, c-format
-msgid "%B(%A+%#Lx): reloc against `%s': error %d"
-msgstr "%B(%A+%#Lx): пересування щодо «%s»: помилка %d"
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): пересування щодо «%s»: помилка %d"
 
-#: elf32-bfin.c:2628
+#: elf32-bfin.c:2638
 #, c-format
-msgid "%B: relocation at `%A+%#Lx' references symbol `%s' with nonzero addend"
-msgstr "%B: пересування у «%A+%#Lx» посилається на символ «%s» з ненульовим доданком"
+msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend"
+msgstr "%pB: пересування у «%pA+%#<PRIx64>» посилається на символ «%s» з ненульовим доданком"
 
-#: elf32-bfin.c:2644
+#: elf32-bfin.c:2655
 msgid "relocation references symbol not defined in the module"
 msgstr "пересування посилається на символ, який не визначено у модулі"
 
-#: elf32-bfin.c:2741
+#: elf32-bfin.c:2752
 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
 msgstr "R_BFIN_FUNCDESC посилається на динамічний символ з ненульовим доданком"
 
-#: elf32-bfin.c:2782 elf32-bfin.c:2905
+#: elf32-bfin.c:2793 elf32-bfin.c:2916
 msgid "cannot emit fixups in read-only section"
 msgstr "не можна використовувати адресну прив’язку у розділі, придатному лише для читання"
 
-#: elf32-bfin.c:2813 elf32-bfin.c:2943 elf32-lm32.c:1044 elf32-sh.c:4926
+#: elf32-bfin.c:2824 elf32-bfin.c:2954 elf32-lm32.c:1049 elf32-sh.c:4507
 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
 msgstr "не можна використовувати динамічні пересування у розділі, призначеному лише для читання"
 
-#: elf32-bfin.c:2863
+#: elf32-bfin.c:2874
 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
 msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE посилається на динамічний символ з ненульовим доданком"
 
-#: elf32-bfin.c:3028
+#: elf32-bfin.c:3039
 msgid "relocations between different segments are not supported"
 msgstr "підтримки пересування між різними сегментами не передбачено"
 
-#: elf32-bfin.c:3029
+#: elf32-bfin.c:3040
 msgid "warning: relocation references a different segment"
 msgstr "попередження: у пересуванні виявлено посилання на інший сегмент"
 
-#: elf32-bfin.c:4687
+#: elf32-bfin.c:4787 elf32-frv.c:6603
 #, c-format
-msgid "%B: unsupported relocation type %d"
-msgstr "%B: непідтримуваний тип пересування %d"
-
-#: elf32-bfin.c:4776 elf32-frv.c:6596
-msgid "%B: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
-msgstr "%B: не можна компонувати об’єктний файл не-fdpic до виконуваного файла fdpic"
+msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
+msgstr "%pB: не можна компонувати об’єктний файл не-fdpic до виконуваного файла fdpic"
 
-#: elf32-bfin.c:4780 elf32-frv.c:6600
-msgid "%B: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
-msgstr "%B: не можна компонувати об’єктний файл fdpic до виконуваного файла не-fdpic"
+#: elf32-bfin.c:4791 elf32-frv.c:6607
+#, c-format
+msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
+msgstr "%pB: не можна компонувати об’єктний файл fdpic до виконуваного файла не-fdpic"
 
-#: elf32-bfin.c:4930
+#: elf32-bfin.c:4941
 #, c-format
 msgid "*** check this relocation %s"
 msgstr "*** перевірте це пересування: %s"
 
-#: elf32-bfin.c:5046
+#: elf32-bfin.c:5057
 msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations"
 msgstr "у поточній версії не передбачено для цілі bfin створення пересувань копіювання"
 
-#: elf32-cr16.c:653
-#, c-format
-msgid "Unsupported CR16 relocation type: 0x%x\n"
-msgstr "Непідтримуваний тип пересування CR16: 0x%x\n"
-
-#: elf32-cr16.c:682
-#, c-format
-msgid "%B: unrecognised CR16 reloc number: %d"
-msgstr "%B: невідоме число пересування CR16: %d"
-
-#: elf32-cr16c.c:186
-#, c-format
-msgid "%B: invalid CR16C reloc number: %d"
-msgstr "%B: некоректне число пересування CR16C: %d"
-
-#: elf32-cris.c:467
-#, c-format
-msgid "%B: invalid CRIS reloc number: %d"
-msgstr "%B: некоректний номер пересування CRIS: %d"
+#: elf32-bfin.c:5351 elf32-cr16.c:2803 elf32-m68k.c:4390
+msgid "unsupported relocation type"
+msgstr "непідтримуваний тип пересування"
 
-#: elf32-cris.c:1116
+#: elf32-cris.c:1119
 #, c-format
-msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
-msgstr "%B, розділ %A: нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»"
+msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr "%pB, розділ %pA: нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»"
 
-#: elf32-cris.c:1181
+#: elf32-cris.c:1184
 #, c-format
-msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
-msgstr "%B, розділ %A: немає ні PLT, ні GOT для пересування %s щодо символу «%s»"
+msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr "%pB, розділ %pA: немає ні PLT, ні GOT для пересування %s щодо символу «%s»"
 
-#: elf32-cris.c:1184
+#: elf32-cris.c:1187
 #, c-format
-msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
-msgstr "%B, розділ %A: немає PLT для пересування %s щодо символу «%s»"
+msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr "%pB, розділ %pA: немає PLT для пересування %s щодо символу «%s»"
 
-#: elf32-cris.c:1190 elf32-cris.c:1323 elf32-cris.c:1588 elf32-cris.c:1671
-#: elf32-cris.c:1824 elf32-tic6x.c:2586
+#: elf32-cris.c:1193 elf32-cris.c:1326 elf32-cris.c:1591 elf32-cris.c:1674
+#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2619
 msgid "[whose name is lost]"
 msgstr "[чию назву втрачено]"
 
-#: elf32-cris.c:1308 elf32-tic6x.c:2570
+#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2603
 #, c-format
-msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %Ld against local symbol"
-msgstr "%B, розділ %A: пересування %s з ненульовим доданком, %Ld, щодо локального символу"
+msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against local symbol"
+msgstr "%pB, розділ %pA: пересування %s з ненульовим доданком, %<PRId64>, щодо локального символу"
 
-#: elf32-cris.c:1317 elf32-cris.c:1665 elf32-cris.c:1818 elf32-tic6x.c:2579
+#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2612
 #, c-format
-msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %Ld against symbol `%s'"
-msgstr "%B, розділ %A: пересування %s з ненульовим доданком, %Ld, щодо символу «%s»"
+msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against symbol `%s'"
+msgstr "%pB, розділ %pA: пересування %s з ненульовим доданком, %<PRId64>, щодо символу «%s»"
 
-#: elf32-cris.c:1344
+#: elf32-cris.c:1347
 #, c-format
-msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
-msgstr "%B, розділ %A: не можна виконувати пересування %s для загального символу: «%s»"
+msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
+msgstr "%pB, розділ %pA: не можна виконувати пересування %s для загального символу: «%s»"
 
-#: elf32-cris.c:1361
+#: elf32-cris.c:1364
 #, c-format
-msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
-msgstr "%B, розділ %A: пересування %s без створеного GOT"
+msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created"
+msgstr "%pB, розділ %pA: пересування %s без створеного GOT"
 
 #. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
-#: elf32-cris.c:1578
+#: elf32-cris.c:1581
 #, c-format
-msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
-msgstr "%B, розділ %A: у пересуванні %s є невизначене посилання на «%s», можливо, адресна прив’язка оголошення?"
+msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
+msgstr "%pB, розділ %pA: у пересуванні %s є невизначене посилання на «%s», можливо, адресна прив’язка оголошення?"
 
-#: elf32-cris.c:1581
+#: elf32-cris.c:1584
 #, c-format
-msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?"
-msgstr "%B, розділ %A: не можна виконувати пересування %s для символу «%s», загального символу із типовою видимістю. Можливо, помилка у оголошенні?"
+msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?"
+msgstr "%pB, розділ %pA: не можна виконувати пересування %s для символу «%s», загального символу із типовою видимістю. Можливо, помилка у оголошенні?"
 
-#: elf32-cris.c:1952
+#: elf32-cris.c:1955
 #, c-format
-msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
-msgstr "%B, розділ %A: не можна виконувати пересування %s для символу «%s», який визначено поза програмою. Можливо, помилка у оголошенні?"
+msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
+msgstr "%pB, розділ %pA: не можна виконувати пересування %s для символу «%s», який визначено поза програмою. Можливо, помилка у оголошенні?"
 
-#: elf32-cris.c:2005
+#: elf32-cris.c:2008
 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
 msgstr "(забагато загальних змінних для -fpic: виконайте повторне збирання з -fPIC)"
 
-#: elf32-cris.c:2012
+#: elf32-cris.c:2015
 msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
 msgstr "(дані локального потоку є надто великими для -fpic або -msmall-tls: повторно зберіть з -fPIC або -mno-small-tls)"
 
-#: elf32-cris.c:3047
+#: elf32-cris.c:3050
 #, c-format
-msgid ""
-"%B, section %A:\n"
-"  v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation"
-msgstr ""
-"%B, розділ %A:\n"
-"  об’єкт версії 10/32 не повинен містити пересування PIC"
+msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation"
+msgstr "%pB, розділ %pA: об’єкт версії 10/32 не повинен містити пересування PIC"
 
-#: elf32-cris.c:3101
+#: elf32-cris.c:3104
 #, c-format
 msgid ""
-"%B, section %A:\n"
+"%pB, section %pA:\n"
 "  relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
 msgstr ""
-"%B, розділ %A:\n"
+"%pB, розділ %pA:\n"
 "  пересування %s не є коректним у спільному об’єкті; типовою причиною є конфлікт параметрів, перекомпілюйте з -fPIC"
 
-#: elf32-cris.c:3319
+#: elf32-cris.c:3322
 #, c-format
-msgid ""
-"%B, section %A:\n"
-"  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
+msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
 msgstr ""
-"%B, розділ %A:\n"
+"%pB, розділ %pA:\n"
 "  пересування %s не слід використовувати у спільному об’єкті; перекомпілюйте з -fPIC"
 
-#: elf32-cris.c:3744
+#: elf32-cris.c:3747
 #, c-format
-msgid ""
-"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
-"  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr ""
-"%B, розділ «%A» до символу «%s»:\n"
-"  пересування %s не слід використовувати у спільному об’єкті; перекомпілюйте з -fPIC"
+msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%pB, розділ «%pA» до символу «%s»: пересування %s не слід використовувати у спільному об’єкті; перекомпілюйте з -fPIC"
 
-#: elf32-cris.c:3857
-msgid "Unexpected machine number"
-msgstr "Ð\9dеочікуваний номер машини"
+#: elf32-cris.c:3860
+msgid "unexpected machine number"
+msgstr "неочікуваний номер машини"
 
-#: elf32-cris.c:3908
+#: elf32-cris.c:3911
 #, c-format
 msgid " [symbols have a _ prefix]"
 msgstr " [символи містять префікс _]"
 
-#: elf32-cris.c:3911
+#: elf32-cris.c:3914
 #, c-format
 msgid " [v10 and v32]"
 msgstr " [v10 та v32]"
 
-#: elf32-cris.c:3914
+#: elf32-cris.c:3917
 #, c-format
 msgid " [v32]"
 msgstr " [v32]"
 
-#: elf32-cris.c:3958
-msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
-msgstr "%B: використовуються символи з префіксом «_», але виконується запис файла з символами без префіксів"
-
-#: elf32-cris.c:3959
-msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
-msgstr "%B: використовуються символи без префікса «_», але виконується запис файла з символами з префіксами «_»"
-
-#: elf32-cris.c:3978
-msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
-msgstr "у %B міститься код v32 CRIS, несумісний з попередніми об’єктами"
-
-#: elf32-cris.c:3980
-msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
-msgstr "у %B міститься код, який не є кодом v32 CRIS, несумісний з попередніми об’єктами"
+#: elf32-cris.c:3961
+#, c-format
+msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
+msgstr "%pB: використовуються символи з префіксом «_», але виконується запис файла з символами без префіксів"
 
-#: elf32-crx.c:429
+#: elf32-cris.c:3962
 #, c-format
-msgid "%B: unrecognised CRX reloc number: %d"
-msgstr "%B: невідоме число пересування CRX: %d"
+msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
+msgstr "%pB: використовуються символи без префікса «_», але виконується запис файла з символами з префіксами «_»"
 
-#: elf32-d10v.c:234
+#: elf32-cris.c:3981
 #, c-format
-msgid "%B: invalid D10V reloc number: %d"
-msgstr "%B: некоректне число пересування D10V: %d"
+msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
+msgstr "у %pB міститься код v32 CRIS, несумісний з попередніми об’єктами"
 
-#: elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:541
+#: elf32-cris.c:3983
 #, c-format
-msgid "%B: invalid D30V reloc number: %d"
-msgstr "%B: некоректне число пересування D30V: %d"
+msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
+msgstr "у %pB міститься код, який не є кодом v32 CRIS, несумісний з попередніми об’єктами"
 
 #: elf32-dlx.c:141
 #, c-format
-msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
-msgstr "Ð\9fомилка ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½Ñ\83ваннÑ\8f BFD: Ð²Ñ\96дгалÑ\83женнÑ\8f (PC rel16) Ð´Ð¾ Ñ\80оздÑ\96лÑ\83 (%s) Ð½Ðµ Ð¿Ñ\96дÑ\82Ñ\80имÑ\83Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f"
+msgid "branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
+msgstr "відгалуження (PC rel16) до розділу (%s) не підтримується"
 
 #: elf32-dlx.c:204
 #, c-format
-msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
-msgstr "Помилка компонування BFD: не передбачено підтримки переходу (PC rel26) до розділу (%s)"
-
-#: elf32-dlx.c:548
-#, c-format
-msgid "Invalid DLX reloc number: %d"
-msgstr "Некоректне число пересування DLX: %d"
-
-#: elf32-epiphany.c:376
-#, c-format
-msgid "%B: invalid Epiphany reloc number: %d"
-msgstr "%B: некоректне число пересування Epiphany: %d"
+msgid "jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
+msgstr "не передбачено підтримки переходу (PC rel26) до розділу (%s)"
 
 #. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf32-epiphany.c:570 elf32-ip2k.c:1482
+#: elf32-epiphany.c:573 elf32-ip2k.c:1489
 msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
 msgstr "непідтримуване пересування між просторами адрес data та insn"
 
-#: elf32-fr30.c:381
-#, c-format
-msgid "%B: invalid FR30 reloc number: %d"
-msgstr "%B: некоректне число пересування FR30: %d"
-
-#: elf32-frv.c:1451 elf32-frv.c:1602
+#: elf32-frv.c:1452 elf32-frv.c:1603
 msgid "relocation requires zero addend"
 msgstr "для пересування потрібен нульовий доданок"
 
-#: elf32-frv.c:2557
-#, c-format
-msgid "%B: invalid FRV reloc number: %d"
-msgstr "%B: некоректне число пересування FRV: %d"
-
-#: elf32-frv.c:2823
+#: elf32-frv.c:2829
 #, c-format
 msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
 msgstr "%H: повідомлення про помилку, наведене вище, можливо спричинене пересуванням до «%s+%v»\n"
 
-#: elf32-frv.c:2840
+#: elf32-frv.c:2846
 msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
 msgstr "%H: пересування посилається на символ, який не визначено у модулі\n"
 
-#: elf32-frv.c:2916
+#: elf32-frv.c:2922
 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF є незастосовним до команди виклику (call)\n"
 
-#: elf32-frv.c:2957
+#: elf32-frv.c:2963
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 є незастосовним до команди lddi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3028
+#: elf32-frv.c:3034
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI є незастосовним до команди sethi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3065
+#: elf32-frv.c:3071
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO є незастосовним до команди setlo або setlos\n"
 
-#: elf32-frv.c:3112
+#: elf32-frv.c:3118
 msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX є незастосовним до команди ldd\n"
 
-#: elf32-frv.c:3196
+#: elf32-frv.c:3202
 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX є незастосовним до команди calll\n"
 
-#: elf32-frv.c:3250
+#: elf32-frv.c:3256
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 є незастосовним до команди ldi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3280
+#: elf32-frv.c:3286
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI є незастосовним до команди sethi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3309
+#: elf32-frv.c:3315
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO є незастосовним до команди setlo або setlos\n"
 
-#: elf32-frv.c:3339
+#: elf32-frv.c:3345
 msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX є незастосовним до команди ld\n"
 
-#: elf32-frv.c:3384
+#: elf32-frv.c:3390
 msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI є незастосовним до команди sethi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3411
+#: elf32-frv.c:3417
 msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
 msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO є незастосовним до команди setlo або setlos\n"
 
-#: elf32-frv.c:3532
-msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n"
-msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC посилається на динамічний символ з ненульовим доданком\n"
+#: elf32-frv.c:3538 elf32-frv.c:3660
+msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n"
+msgstr "%H: %s посилається на динамічний символ з ненульовим доданком\n"
 
-#: elf32-frv.c:3573 elf32-frv.c:3695
+#: elf32-frv.c:3580 elf32-frv.c:3703
 msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
 msgstr "%H: не можна використовувати адресну прив’язку у розділі, придатному лише для читання\n"
 
-#: elf32-frv.c:3604 elf32-frv.c:3738
+#: elf32-frv.c:3611 elf32-frv.c:3746
 msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
 msgstr "%H: не можна використовувати динамічні пересування у розділі, призначеному лише для читання\n"
 
-#: elf32-frv.c:3653
-msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
-msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE посилається на динамічний символ з ненульовим доданком\n"
-
-#: elf32-frv.c:3910
+#: elf32-frv.c:3918
 #, c-format
 msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
 msgstr "%H: пересування щодо «%s» посилається на інший сегмент\n"
 
-#: elf32-frv.c:4061
+#: elf32-frv.c:4069
 #, c-format
 msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
 msgstr "%H: пересування щодо «%s»: %s\n"
 
-#: elf32-frv.c:6255
+#: elf32-frv.c:6514
 #, c-format
-msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
-msgstr "%B: непідтримуваний тип пересування %i\n"
+msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
+msgstr "%pB: зібрано з %s і скомпоновано з модулями, у яких використовуються пересування не-pic"
 
-#: elf32-frv.c:6507
+#: elf32-frv.c:6568 elf32-iq2000.c:832 elf32-m32c.c:876
 #, c-format
-msgid "%B: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
-msgstr "%B: зібрано з %s і скомпоновано з модулями, у яких використовуються пересування не-pic"
+msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
+msgstr "%pB: зібрано з %s і скомпоновано з модулями, зібраними з %s"
 
-#: elf32-frv.c:6561 elf32-iq2000.c:828 elf32-m32c.c:874
+#: elf32-frv.c:6581
 #, c-format
-msgid "%B: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
-msgstr "%B: зібрано з %s і скомпоновано з модулями, зібраними з %s"
+msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
+msgstr "%pB: використовуються інші невідомі поля e_flags (%#x) ніж у попередніх модулях (%#x)"
 
-#: elf32-frv.c:6574
+#: elf32-gen.c:71
 #, c-format
-msgid "%B: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
-msgstr "%B: використовуються інші невідомі поля e_flags (%#x) ніж у попередніх модулях (%#x)"
+msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)"
+msgstr "%pB: пересування у типовому ELF (EM: %d)"
 
-#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69
+#: elf32-hppa.c:834 elf32-hppa.c:3511
 #, c-format
-msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
-msgstr "%B: пересування у типовому ELF (EM: %d)"
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не вдалося досягти %s, повторно зберіть з -ffunction-sections"
 
-#: elf32-hppa.c:829 elf32-hppa.c:3499
+#: elf32-hppa.c:1248
 #, c-format
-msgid "%B(%A+%#Lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
-msgstr "%B(%A+%#Lx): не вдалося досягти %s, повторно зберіть з -ffunction-sections"
+msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%pB: пересування %s не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC"
 
-#: elf32-hppa.c:1242
+#: elf32-hppa.c:2688
 #, c-format
-msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr "%B: пересування %s не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC"
+msgid "%pB: duplicate export stub %s"
+msgstr "%pB: дублювання шаблона експортування %s"
 
-#: elf32-hppa.c:2680
+#: elf32-hppa.c:3344
 #, c-format
-msgid "%B: duplicate export stub %s"
-msgstr "%B: дублювання шаблона експортування %s"
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): підтримки адресної прив’язки %s для інструкції %#x не передбачено у посиланні неспільного використання"
 
-#: elf32-hppa.c:3333
-#, c-format
-msgid "%B(%A+%#Lx): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link"
-msgstr "%B(%A+%#Lx): підтримки адресної прив’язки %s для інструкції %#x не передбачено у посиланні неспільного використання"
-
-#: elf32-hppa.c:4124
+#: elf32-hppa.c:4140
 #, c-format
 msgid "%s has both normal and TLS relocs"
 msgstr "%s містить одразу звичайні пересування і пересування TLS"
 
-#: elf32-hppa.c:4142
-msgid "%B:%s has both normal and TLS relocs"
-msgstr "%B:%s містить одразу звичайні пересування і пересування TLS"
+#: elf32-hppa.c:4158
+#, c-format
+msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs"
+msgstr "%pB:%s містить одразу звичайні пересування і пересування TLS"
 
-#: elf32-hppa.c:4201
+#: elf32-hppa.c:4217
 #, c-format
-msgid "%B(%A+%#Lx): cannot handle %s for %s"
-msgstr "%B(%A+%#Lx): не вдалося обробити %s для %s"
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не вдалося обробити %s для %s"
 
-#: elf32-hppa.c:4505
+#: elf32-hppa.c:4521
 msgid ".got section not immediately after .plt section"
 msgstr "Розділ .got не перебуває одразу за розділом .plt"
 
-#: elf32-i370.c:307
+#: elf32-i386.c:351
 #, c-format
-msgid "%B: unrecognised I370 reloc number: %d"
-msgstr "%B: невідоме число пересування I370: %d"
+msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x"
+msgstr "%pB: непідтримуваний тип пересування %#x"
 
-#: elf32-i370.c:1164
-msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"
-msgstr "%B: невідомий тип пересування %d для символу %s"
-
-#: elf32-i370.c:1306
+#: elf32-i386.c:1178 elf64-x86-64.c:1377
 #, c-format
-msgid "%B: Relocation %s is not yet supported for symbol %s."
-msgstr "%B: підтримки пересування %s для символу %s ще не передбачено."
+msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' failed"
+msgstr "%pB: перенесення TLS з %s до %s щодо «%s» у %#<PRIx64> у розділі «%pA» зазнало невдачі"
 
-#. Unknown relocation.
-#: elf32-i386.c:384 elf32-m68k.c:352 elf32-ppc.c:2039 elf32-s390.c:346
-#: elf32-tic6x.c:2609 elf32-wasm32.c:106 elf64-ppc.c:2516 elf64-s390.c:373
-#: elf64-x86-64.c:285
+#: elf32-i386.c:1269
 #, c-format
-msgid "%B: invalid relocation type %d"
-msgstr "%B: некоректний тип пересування %d"
+msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
+msgstr "%pB: безпосереднє пересування GOT R_386_GOT32X щодо «%s» без базового регістра не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
 
-#: elf32-i386.c:1159 elf64-x86-64.c:1335
+#: elf32-i386.c:1726 elf32-s390.c:1188 elf32-sh.c:5570 elf32-tilepro.c:1592
+#: elf32-xtensa.c:1203 elf64-s390.c:1120 elfxx-sparc.c:1593
+#: elfxx-tilegx.c:1805
+#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:428
 #, c-format
-msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#Lx in section `%A' failed"
-msgstr "%B: перенесення TLS з %s до %s щодо «%s» у %#Lx у розділі «%A» зазнало невдачі"
+msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%pB: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу, так і до локального для потоку виконання символу"
 
-#: elf32-i386.c:1250
+#: elf32-i386.c:1798
 #, c-format
-msgid "%B: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
-msgstr "%B: безпосереднє пересування GOT R_386_GOT32X щодо «%s» без базового регістра не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
+msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'"
+msgstr "%pB: непідтримуваний виклик без PIC IFUNC «%s»"
 
-#: elf32-i386.c:1703 elf32-s390.c:1184 elf32-sh.c:6057 elf32-tilepro.c:1584
-#: elf32-xtensa.c:1192 elf64-s390.c:1113 elfxx-sparc.c:1601
-#: elfxx-tilegx.c:1793
-#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:427
+#: elf32-i386.c:2380 elf64-x86-64.c:2667
 #, c-format
-msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
-msgstr "%B: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу, так і до локального для потоку виконання символу"
+msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported"
+msgstr "%pB: підтримки пересування %s щодо символу STT_GNU_IFUNC «%s» не передбачено"
 
-#: elf32-i386.c:1767
+#: elf32-i386.c:2413 elf32-i386.c:3661 elf32-i386.c:3802 elf64-x86-64.c:2724
+#: elf64-x86-64.c:4066 elf64-x86-64.c:4222
 #, c-format
-msgid "%B: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'"
-msgstr "%B: непідтримуваний виклик без PIC IFUNC «%s»"
+msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n"
+msgstr "Локальна функція IFUNC «%s» у %pB\n"
 
-#: elf32-i386.c:2345 elf64-x86-64.c:2625
+#: elf32-i386.c:2570
 #, c-format
-msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported"
-msgstr "%B: підтримки пересування %s щодо символу STT_GNU_IFUNC «%s» не передбачено"
+msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
+msgstr "%pB: безпосереднє пересування %s щодо «%s» без базового регістра не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
 
-#: elf32-i386.c:2378 elf32-i386.c:3684 elf32-i386.c:3823 elf64-x86-64.c:2682
-#: elf64-x86-64.c:4012 elf64-x86-64.c:4166
-msgid "Local IFUNC function `%s' in %B\n"
-msgstr "Локальна функція IFUNC «%s» у %B\n"
-
-#: elf32-i386.c:2593
-#, c-format
-msgid "%B: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
-msgstr "%B: безпосереднє пересування %s щодо «%s» без базового регістра не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
-
-#: elf32-i386.c:2628 elf64-x86-64.c:2873
+#: elf32-i386.c:2605 elf64-x86-64.c:2916
 msgid "hidden symbol"
 msgstr "прихованого символу"
 
-#: elf32-i386.c:2631 elf64-x86-64.c:2876
+#: elf32-i386.c:2608 elf64-x86-64.c:2919
 msgid "internal symbol"
 msgstr "внутрішнього символу"
 
-#: elf32-i386.c:2634 elf64-x86-64.c:2879
+#: elf32-i386.c:2611 elf64-x86-64.c:2922
 msgid "protected symbol"
 msgstr "захищеного символу"
 
-#: elf32-i386.c:2637 elf64-x86-64.c:2882
+#: elf32-i386.c:2614 elf64-x86-64.c:2925
 msgid "symbol"
 msgstr "символу"
 
-#: elf32-i386.c:2643
-#, c-format
-msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
-msgstr "%B: пересування R_386_GOTOFF щодо невизначеного %s, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
-
-#: elf32-i386.c:2656
+#: elf32-i386.c:2620
 #, c-format
-msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
-msgstr "%B: не можна використовувати R_386_GOTOFF пересування щодо захищеної %s «%s» під час створення об’єкта спільного використання"
+msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%pB: пересування R_386_GOTOFF щодо невизначеного %s, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
 
-#: elf32-i960.c:140
+#: elf32-i386.c:2633
 #, c-format
-msgid "%B: invalid i960 reloc number: %d"
-msgstr "%B: некоректне число пересування i960: %d"
+msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%pB: не можна використовувати R_386_GOTOFF пересування щодо захищеної %s «%s» під час створення об’єкта спільного використання"
 
 #: elf32-ip2k.c:856 elf32-ip2k.c:862 elf32-ip2k.c:929 elf32-ip2k.c:935
 msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
@@ -2513,213 +2355,166 @@ msgstr "Оптимізатор розміру ip2k: таблиця переми
 msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
 msgstr "Оптимізатор розміру ip2k: пошкоджено заголовок таблиці перемикань"
 
-#: elf32-ip2k.c:1245
-#, c-format
-msgid "%B: invalid IP2K reloc number: %d"
-msgstr "%B: некоректне число пересування IP2K: %d"
-
-#: elf32-ip2k.c:1298
-#, c-format
-msgid "ip2k linker: missing page instruction at %#Lx (dest = %#Lx)"
-msgstr "компонувальник ip2k: не вистачає інструкції щодо сторінки у %#Lx (призначення = %#Lx)."
-
-#: elf32-ip2k.c:1315
-#, c-format
-msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#Lx (dest = %#Lx)"
-msgstr "компонувальник ip2k: зайва інструкція щодо сторінки у %#Lx (призначення = %#Lx)."
-
-#: elf32-iq2000.c:441
+#: elf32-ip2k.c:1302
 #, c-format
-msgid "%B: invalid IQ2000 reloc number: %d"
-msgstr "%B: некоректне число пересування IQ2000: %d"
+msgid "ip2k linker: missing page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
+msgstr "компонувальник ip2k: не вистачає інструкції щодо сторінки у %#<PRIx64> (призначення = %#<PRIx64>)."
 
-#: elf32-lm32.c:539
+#: elf32-ip2k.c:1321
 #, c-format
-msgid "%B: invalid LM32 reloc number: %d"
-msgstr "%B: некоректне число пересування LM32: %d"
+msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
+msgstr "компонувальник ip2k: зайва інструкція щодо сторінки у %#<PRIx64> (призначення = %#<PRIx64>)."
 
-#: elf32-lm32.c:648 elf32-nios2.c:3133
+#: elf32-lm32.c:651 elf32-nios2.c:3141
 msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
 msgstr "відносне перенесення загального вказівника без визначення _gp"
 
-#: elf32-lm32.c:703 elf32-nios2.c:3570
+#: elf32-lm32.c:706 elf32-nios2.c:3578
 msgid "global pointer relative address out of range"
 msgstr "відносна адреса загального вказівника лежить за межами дозволеного діапазону"
 
-#: elf32-lm32.c:998
-msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
-msgstr "внутрішня помилка: доданок має бути нульовим для R_LM32_16_GOT"
-
-#: elf32-m32c.c:306
-#, c-format
-msgid "%B: invalid M32C reloc number: %d"
-msgstr "%B: некоректне число пересування M32C: %d"
-
-#: elf32-m32r.c:1286
+#: elf32-lm32.c:1002 elf32-or1k.c:968
 #, c-format
-msgid "%B: invalid M32R reloc number: %d"
-msgstr "%B: некоректне число пересування M32R: %d"
+msgid "internal error: addend should be zero for %s"
+msgstr "внутрішня помилка: доданок має бути нульовим для %s"
 
-#: elf32-m32r.c:1458
+#: elf32-m32r.c:1471
 msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
 msgstr "перенесення SDA без визначення _SDA_BASE_"
 
-#: elf32-m32r.c:2971 elf32-microblaze.c:1064 elf32-microblaze.c:1112
+#: elf32-m32r.c:2984 elf32-microblaze.c:1101 elf32-microblaze.c:1149
 #, c-format
-msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
-msgstr ""
-"%B: призначення (%s) пересування %s перебуває у помилковому розділі (%A)\n"
-")"
+msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)"
+msgstr "%pB: призначення (%s) пересування %s перебуває у помилковому розділі (%pA)"
 
-#: elf32-m32r.c:3473
-msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
-msgstr "%B: невідповідність набору команду цього модуля наборам команд попередніх модулів"
+#: elf32-m32r.c:3487
+#, c-format
+msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules"
+msgstr "%pB: невідповідність набору команду цього модуля наборам команд попередніх модулів"
 
-#: elf32-m32r.c:3494 elf32-nds32.c:6037
+#: elf32-m32r.c:3508 elf32-nds32.c:6010
 #, c-format
 msgid "private flags = %lx"
 msgstr "закриті прапорці = %lx"
 
-#: elf32-m32r.c:3499
+#: elf32-m32r.c:3513
 #, c-format
 msgid ": m32r instructions"
 msgstr ": команди m32r"
 
-#: elf32-m32r.c:3500
+#: elf32-m32r.c:3514
 #, c-format
 msgid ": m32rx instructions"
 msgstr ": команди m32rx"
 
-#: elf32-m32r.c:3501
+#: elf32-m32r.c:3515
 #, c-format
 msgid ": m32r2 instructions"
 msgstr ": команди m32r2"
 
-#: elf32-m68hc11.c:390
-#, c-format
-msgid "%B: invalid M68HC11 reloc number: %d"
-msgstr "%B: некоректне число пересування M68HC11: %d"
-
-#: elf32-m68hc12.c:510
+#: elf32-m68hc1x.c:1116
 #, c-format
-msgid "%B: invalid M68HC12 reloc number: %d"
-msgstr "%B: некоректне число пересування M68HC12: %d"
+msgid "reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
+msgstr "посилання на віддалений символ «%s», що використовує помилкове пересування, може призвести до помилок у виконанні."
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1115
-#, c-format
-msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
-msgstr "Посилання на віддалений символ «%s», що використовує помилкове пересування, може призвести до помилок у виконанні."
-
-#: elf32-m68hc1x.c:1149
+#: elf32-m68hc1x.c:1150
 #, c-format
 msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code."
 msgstr "Адреса XGATE (%lx) розташована поза RAM спільного використання (0xE000-0xFFFF), тому вам слід вручну встановити відступ адреси і, ймовірно, керувати сторінкою пам’яті у вашому коді."
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1167
+#: elf32-m68hc1x.c:1168
 #, c-format
 msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
 msgstr "занесена до банку адреса [%lx:%04lx] (%lx) не перебуває у одному банку з поточною адресою, занесеною до банку, [%lx:%04lx] (%lx)"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1183
+#: elf32-m68hc1x.c:1184
 #, c-format
 msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
 msgstr "посилання на занесену до банку адресу [%lx:%04lx] у звичайному просторі адрес, %04lx"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1224
+#: elf32-m68hc1x.c:1225
 #, c-format
 msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code"
 msgstr "Адреса S12 (%lx) розташована поза RAM спільного використання (0x2000-x4000), тому вам слід вручну встановити відступ адреси у вашому коді"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1351
-msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
-msgstr "%B: компоновані файли зібрано для 16-бітових цілих (-mshort), а решту файлів — для 32-бітових цілих чисел"
+#: elf32-m68hc1x.c:1352
+#, c-format
+msgid "%pB: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
+msgstr "%pB: компоновані файли зібрано для 16-бітових цілих (-mshort), а решту файлів — для 32-бітових цілих чисел"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1358
-msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
-msgstr "%B: компоновані файли зібрано для 32-бітових дійсних чисел з подвійною точністю (-fshort-double), а інші — для 64-бітових дійсних чисел з подвійною точністю."
+#: elf32-m68hc1x.c:1359
+#, c-format
+msgid "%pB: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
+msgstr "%pB: компоновані файли зібрано для 32-бітових дійсних чисел з подвійною точністю (-fshort-double), а інші — для 64-бітових дійсних чисел з подвійною точністю."
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1367
-msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
-msgstr "%B: компоновані файли зібрано для HCS12, інші ж — для HC12"
+#: elf32-m68hc1x.c:1368
+#, c-format
+msgid "%pB: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
+msgstr "%pB: компоновані файли зібрано для HCS12, інші ж — для HC12"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1412 elf32-xgate.c:672
+#: elf32-m68hc1x.c:1413 elf32-xgate.c:675
 #, c-format
 msgid "[abi=32-bit int, "
 msgstr "[abi=32-бітове ціле, "
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1414 elf32-xgate.c:674
+#: elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-xgate.c:677
 #, c-format
 msgid "[abi=16-bit int, "
 msgstr "[abi=16-бітове ціле, "
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1417 elf32-xgate.c:677
+#: elf32-m68hc1x.c:1418 elf32-xgate.c:680
 #, c-format
 msgid "64-bit double, "
 msgstr "64-бітове double, "
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1419 elf32-xgate.c:679
+#: elf32-m68hc1x.c:1420 elf32-xgate.c:682
 #, c-format
 msgid "32-bit double, "
 msgstr "32-бітове double, "
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1422
+#: elf32-m68hc1x.c:1423
 #, c-format
 msgid "cpu=HC11]"
 msgstr "процесор=HC11]"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1424
+#: elf32-m68hc1x.c:1425
 #, c-format
 msgid "cpu=HCS12]"
 msgstr "процесор=HCS12]"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1426
+#: elf32-m68hc1x.c:1427
 #, c-format
 msgid "cpu=HC12]"
 msgstr "процесор=HC12]"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1429
+#: elf32-m68hc1x.c:1430
 #, c-format
 msgid " [memory=bank-model]"
 msgstr " [пам’ять=модель з банками]"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1431
+#: elf32-m68hc1x.c:1432
 #, c-format
 msgid " [memory=flat]"
 msgstr " [пам’ять=плоска модель]"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1434
+#: elf32-m68hc1x.c:1435
 #, c-format
 msgid " [XGATE RAM offsetting]"
 msgstr " [встановлення відступу RAM XGATE]"
 
-#: elf32-m68k.c:1214 elf32-m68k.c:1215 vms-alpha.c:7477 vms-alpha.c:7493
+#: elf32-m68k.c:1216 elf32-m68k.c:1217 vms-alpha.c:7478 vms-alpha.c:7494
 msgid "unknown"
 msgstr "невідомо"
 
-#: elf32-m68k.c:1658
-#, c-format
-msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
-msgstr "%B: переповнення GOT: кількість пересувань з 8-бітовим відступом > %d"
-
-#: elf32-m68k.c:1665
+#: elf32-m68k.c:1660
 #, c-format
-msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
-msgstr "%B: переповнення GOT: кількість пересувань з 8- або 16-бітовим відступом > %d"
+msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d"
+msgstr "%pB: переповнення GOT: кількість пересувань з 8-бітовим відступом > %d"
 
-#: elf32-mcore.c:100 elf32-mcore.c:455
+#: elf32-m68k.c:1667
 #, c-format
-msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
-msgstr "%B: підтримки пересування %s (%d) у поточній версії не передбачено.\n"
-
-#: elf32-mcore.c:355
-#, c-format
-msgid "%B: unrecognised MCore reloc number: %d"
-msgstr "%B: невідоме число пересування MCore: %d"
-
-#: elf32-mcore.c:440
-#, c-format
-msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
-msgstr "%B: невідомий тип пересування %d\n"
+msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
+msgstr "%pB: переповнення GOT: кількість пересувань з 8- або 16-бітовим відступом > %d"
 
 #. Pacify gcc -Wall.
 #: elf32-mep.c:139
@@ -2732,446 +2527,361 @@ msgstr "mep: немає пересування для коду %d"
 msgid "MeP: howto %d has type %d"
 msgstr "MeP: howto %d належить до типу %d"
 
-#: elf32-mep.c:390
+#: elf32-mep.c:622
 #, c-format
-msgid "%B: invalid MEP reloc number: %d"
-msgstr "%B: некоректне число пересування MEP: %d"
+msgid "%pB and %pB are for different cores"
+msgstr "%pB і %pB призначено для різних ядер"
 
-#: elf32-mep.c:620
+#: elf32-mep.c:641
 #, c-format
-msgid "%B and %B are for different cores"
-msgstr "%B і %B призначено для різних ядер"
+msgid "%pB and %pB are for different configurations"
+msgstr "%pB і %pB призначено для різних конфігурацій"
 
-#: elf32-mep.c:639
-#, c-format
-msgid "%B and %B are for different configurations"
-msgstr "%B і %B призначено для різних конфігурацій"
-
-#: elf32-mep.c:677
+#: elf32-mep.c:679
 #, c-format
 msgid "private flags = 0x%lx"
 msgstr "закриті прапорці = 0x%lx"
 
-#: elf32-metag.c:878
-#, c-format
-msgid "%B: invalid METAG reloc number: %d"
-msgstr "%B: некоректне число пересування METAG: %d"
-
-#: elf32-metag.c:1860
-msgid "%B(%A): multiple TLS models are not supported"
-msgstr "%B(%A): підтримки декількох моделей TLS не передбачено"
-
 #: elf32-metag.c:1863
-msgid "%B(%A): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link"
-msgstr "%B(%A): під час виконання статичного компонування виявлено символ бібліотеки спільного використання %s"
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported"
+msgstr "%pB(%pA): підтримки декількох моделей TLS не передбачено"
 
-#: elf32-microblaze.c:656
+#: elf32-metag.c:1866
 #, c-format
-msgid "%B: unrecognised MicroBlaze reloc number: %d"
-msgstr "%B: невідоме число пересування MicroBlaze: %d"
+msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link"
+msgstr "%pB(%pA): під час виконання статичного компонування виявлено символ бібліотеки спільного використання %s"
 
-#: elf32-microblaze.c:1482 elf32-or1k.c:1052 elf32-tilepro.c:3147
-#: elfxx-sparc.c:3537 elfxx-tilegx.c:3531
-msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
-msgstr "%B: ймовірно зібрано без -fPIC?"
+#: elf32-microblaze.c:1544 elf32-or1k.c:1056 elf32-tilepro.c:3155
+#: elfxx-sparc.c:3540 elfxx-tilegx.c:3543
+#, c-format
+msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?"
+msgstr "%pB: ймовірно зібрано без -fPIC?"
 
-#: elf32-mips.c:1777 elf64-mips.c:3200 elfn32-mips.c:3014
+#: elf32-mips.c:1775 elf64-mips.c:3196 elfn32-mips.c:3012
 msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
 msgstr "відбувається буквальне пересування для зовнішнього символу"
 
-#: elf32-mips.c:1824 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:3243
-#: elfn32-mips.c:3055
+#: elf32-mips.c:1822 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:3239
+#: elfn32-mips.c:3053
 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
 msgstr "відбувається 32-бітове відносне gp-пересування для зовнішнього символу"
 
-#: elf32-mips.c:2225
-#, c-format
-msgid "Unrecognised MIPS reloc number: %d"
-msgstr "Невідоме число пересування MIPS: %d"
-
-#: elf32-moxie.c:137
-#, c-format
-msgid "%B: invalid Moxie reloc number: %d"
-msgstr "%B: некоректне число пересування Moxie: %d"
-
-#: elf32-msp430.c:648
-#, c-format
-msgid "%B: invalid MSP430X reloc number: %d"
-msgstr "%B: некоректне число пересування MSP430X: %d"
+#: elf32-msp430.c:837 elf32-msp430.c:1151
+msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations"
+msgstr "спробуйте увімкнути оптимізацію розміру для уникнення обрізання пересувань"
 
-#: elf32-msp430.c:658
-#, c-format
-msgid "%B: invalid MSP430 reloc number: %d"
-msgstr "%B: некоректне число пересування MSP430: %d"
-
-#: elf32-msp430.c:832 elf32-msp430.c:1146
-msgid "Try enabling relaxation to avoid relocation truncations"
-msgstr "Спробуйте увімкнути оптимізацію розміру для уникнення обрізання пересувань"
-
-#: elf32-msp430.c:1353
+#: elf32-msp430.c:1358
 msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected"
 msgstr "внутрішня помилка: виявлено відгалуження або перехід до непарної адреси"
 
-#: elf32-msp430.c:2352
+#: elf32-msp430.c:2357
 #, c-format
-msgid "Warning: %B: Unknown MSPABI object attribute %d"
-msgstr "Ð\9fопеÑ\80едженнÑ\8f: %B: невідомий атрибут об’єкта MSPABI %d"
+msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d"
+msgstr "попеÑ\80едженнÑ\8f: %pB: невідомий атрибут об’єкта MSPABI %d"
 
-#: elf32-msp430.c:2445
+#: elf32-msp430.c:2450
 #, c-format
-msgid "error: %B uses %s instructions but %B uses %s"
-msgstr "помилка: %B використовує інструкції %s, але %B використовує %s"
+msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s"
+msgstr "помилка: %pB використовує інструкції %s, але %pB використовує %s"
 
-#: elf32-msp430.c:2457
+#: elf32-msp430.c:2462
 #, c-format
-msgid "error: %B uses the %s code model whereas %B uses the %s code model"
-msgstr "помилка: %B використовує модель коду %s, тоді як %B використовує модель коду %s"
+msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model"
+msgstr "помилка: %pB використовує модель коду %s, тоді як %pB використовує модель коду %s"
 
-#: elf32-msp430.c:2469
+#: elf32-msp430.c:2474
 #, c-format
-msgid "error: %B uses the large code model but %B uses MSP430 instructions"
-msgstr "помилка: %B використовує модель великого коду, а %B використовує інструкції MSP430"
+msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions"
+msgstr "помилка: %pB використовує модель великого коду, а %pB використовує інструкції MSP430"
 
-#: elf32-msp430.c:2480
+#: elf32-msp430.c:2485
 #, c-format
-msgid "error: %B uses the %s data model whereas %B uses the %s data model"
-msgstr "помилка: %B використовує модель даних %s, тоді як %B використовує модель даних %s"
+msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model"
+msgstr "помилка: %pB використовує модель даних %s, тоді як %pB використовує модель даних %s"
 
-#: elf32-msp430.c:2492
+#: elf32-msp430.c:2497
 #, c-format
-msgid "error: %B uses the small code model but %B uses the %s data model"
-msgstr "помилка: %B використовує модель малого коду, а %B використовує модель даних %s"
+msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model"
+msgstr "помилка: %pB використовує модель малого коду, а %pB використовує модель даних %s"
 
-#: elf32-msp430.c:2504
+#: elf32-msp430.c:2509
 #, c-format
-msgid "error: %B uses the %s data model but %B only uses MSP430 instructions"
-msgstr "помилка: %B використовує модель даних %s, а у %B використовуються лише інструкції MSP430"
+msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions"
+msgstr "помилка: %pB використовує модель даних %s, а у %pB використовуються лише інструкції MSP430"
 
-#: elf32-mt.c:242
+#: elf32-nds32.c:3228
 #, c-format
-msgid "%B: invalid MT reloc number: %d"
-msgstr "%B: некоректне число пересування MT: %d"
+msgid "error: can't find symbol: %s"
+msgstr "помилка: не вдалося знайти символ: %s"
 
-#: elf32-nds32.c:2897
+#: elf32-nds32.c:4869
 #, c-format
-msgid "%B: invalid NDS32 reloc number: %d"
-msgstr "%B: некоректне число пересування NDS32: %d"
-
-#: elf32-nds32.c:3232
-msgid "error: Can't find symbol: _SDA_BASE_."
-msgstr "помилка: не вдалося знайти символ _SDA_BASE_."
+msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode"
+msgstr "%pB: попередження: підтримки %s у спільному режимі не передбачено"
 
-#: elf32-nds32.c:4410 elf32-nds32.c:11783
-msgid "%B: error: Cannot set _ITB_BASE_"
-msgstr "%B: помилка: не вдалося встановити _ITB_BASE_"
-
-#: elf32-nds32.c:4418
-msgid "error: IFC relocation error."
-msgstr "помилка: помилка пересування IFC."
-
-#: elf32-nds32.c:4452
+#: elf32-nds32.c:5003
 #, c-format
-msgid "%B: error: unknown relocation type %d."
-msgstr "%B: помилка: невідомий тип пересування %d."
-
-#: elf32-nds32.c:4898
-msgid "%B: warning: cannot deal R_NDS32_25_ABS_RELA in shared mode."
-msgstr "%B: попередження: обробка R_NDS32_25_ABS_RELA у режимі спільного використання неможлива."
-
-#: elf32-nds32.c:5032
-msgid "%B: warning: unaligned access to GOT entry."
-msgstr "%B: попередження: невирівняний доступ до запису GOT."
+msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry"
+msgstr "%pB: попередження: невирівняний доступ до запису GOT"
 
-#: elf32-nds32.c:5074
-msgid "%B: warning: relocate SDA_BASE failed."
-msgstr "%B: попередження: помилка пересування SDA_BASE."
+#: elf32-nds32.c:5045
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed"
+msgstr "%pB: попередження: помилка пересування SDA_BASE"
 
-#: elf32-nds32.c:5096
+#: elf32-nds32.c:5067
 #, c-format
-msgid "%B(%A): warning: unaligned small data access of type %d."
-msgstr "%B(%A): попередження: невирівняний доступ до малих даних типу %d."
+msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d"
+msgstr "%pB(%pA): попередження: невирівняний доступ до малих даних типу %d"
 
-#: elf32-nds32.c:5844
+#: elf32-nds32.c:5816
 #, c-format
-msgid "%B: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte"
-msgstr "%B: невідповідність розмірів векторів ISR із попередніми модулями, попередні є %u-байтовими, поточні є %u-байтовими"
+msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte"
+msgstr "%pB: невідповідність розмірів векторів ISR із попередніми модулями, попередні є %u-байтовими, поточні є %u-байтовими"
 
-#: elf32-nds32.c:5888
-msgid "%B: warning: Endian mismatch with previous modules."
-msgstr "%B: попередження: невідповідність порядку байтів із попередніми модулями."
+#: elf32-nds32.c:5860
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules"
+msgstr "%pB: попередження: невідповідність порядку байтів із попередніми модулями"
 
-#: elf32-nds32.c:5898
-msgid "%B: warning: Older version of object file encountered, Please recompile with current tool chain."
-msgstr "%B: попередження: виявлено старішу версію об’єктного файла. Будь ласка, виконайте повторне збирання з поточним набором інструментів."
+#: elf32-nds32.c:5870
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain"
+msgstr "%pB: попередження: виявлено старішу версію об’єктного файла. Будь ласка, виконайте повторне збирання з поточним набором інструментів."
 
-#: elf32-nds32.c:5976
-msgid "%B: error: ABI mismatch with previous modules."
-msgstr "%B: помилка: невідповідність ABI з попередніми модулями."
+#: elf32-nds32.c:5948
+#, c-format
+msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules"
+msgstr "%pB: помилка: невідповідність ABI з попередніми модулями"
 
-#: elf32-nds32.c:5987
-msgid "%B: error: Instruction set mismatch with previous modules."
-msgstr "%B: помилка: невідповідність набору команду цього модуля наборам команд попередніх модулів."
+#: elf32-nds32.c:5959
+#, c-format
+msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules"
+msgstr "%pB: помилка: невідповідність набору команду цього модуля наборам команд попередніх модулів"
 
-#: elf32-nds32.c:6013
+#: elf32-nds32.c:5986
 #, c-format
-msgid "%B: warning: Incompatible elf-versions %s and  %s."
-msgstr "%B: попередження: несумісні версії elf, %s та %s."
+msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s"
+msgstr "%pB: попередження: несумісні версії elf, %s та %s"
 
-#: elf32-nds32.c:6043
+#: elf32-nds32.c:6016
 #, c-format
 msgid ": n1 instructions"
 msgstr ": інструкції n1"
 
-#: elf32-nds32.c:6046
+#: elf32-nds32.c:6019
 #, c-format
 msgid ": n1h instructions"
 msgstr ": інструкції n1h"
 
-#: elf32-nds32.c:8535
-msgid "%B: Error: search_nds32_elf_blank reports wrong node\n"
-msgstr "%B: помилка: search_nds32_elf_blank повідомляє про помилковий вузол\n"
-
-#: elf32-nds32.c:8794
+#: elf32-nds32.c:8508
 #, c-format
-msgid "%B: warning: %s points to unrecognized reloc at %#Lx"
-msgstr "%B: попередження: %s вказує на невідоме пересування до %#Lx."
-
-#: elf32-nds32.c:11655 elf32-nds32.c:11672
-msgid "error: Jump IFC Fail."
-msgstr "помилка: помилка переходу IFC."
+msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node"
+msgstr "%pB: помилка: search_nds32_elf_blank повідомляє про помилковий вузол"
 
-#: elf32-nds32.c:12529
+#: elf32-nds32.c:8768
 #, c-format
-msgid "%B: Nested OMIT_FP in %A."
-msgstr "%B: вкладене OMIT_FP у %A."
+msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>"
+msgstr "%pB: попередження: %s вказує на невідоме пересування до %#<PRIx64>."
 
-#: elf32-nds32.c:12548
+#: elf32-nds32.c:12339
 #, c-format
-msgid "%B: Unmatched OMIT_FP in %A."
-msgstr "%B: OMIT_FP без відповідника у %A."
+msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA"
+msgstr "%pB: вкладене OMIT_FP у %pA."
 
-#: elf32-nds32.c:12831 reloc.c:8273
+#: elf32-nds32.c:12358
 #, c-format
-msgid "%X%P: %B(%A): relocation \"%R\" goes out of range\n"
-msgstr "%X%P: %B(%A): пересування «%R» виводить за межі припустимого діапазону\n"
+msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA"
+msgstr "%pB: OMIT_FP без відповідника у %pA."
 
-#: elf32-nds32.c:14607
-msgid "Linker: cannot init ex9 hash table error \n"
-msgstr "Компонувальник: не вдалося ініціалізувати ex9, помилка у таблиці хешів \n"
-
-#: elf32-nds32.c:15016 elf32-nds32.c:15030
-msgid "Linker: error cannot fixed ex9 relocation \n"
-msgstr "Компонувальник: помилка, не вдалося виконати пересування фіксованого ex9 \n"
-
-#: elf32-nds32.c:15241
+#: elf32-nds32.c:12642 reloc.c:8330
 #, c-format
-msgid "%B: warning: unaligned small data access for entry: {%Ld, %Ld, %Ld}, addr = %#Lx, align = %#x"
-msgstr "%B: попередження: невирівняний доступ до малих даних. Запис: {%Ld, %Ld, %Ld}, адреса = %#Lx, вирівнювання = %#x."
+msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n"
+msgstr "%X%P: %pB(%pA): пересування «%pR» виводить за межі припустимого діапазону\n"
 
-#: elf32-nds32.c:15274
+#: elf32-nios2.c:2930
 #, c-format
-msgid "failed creating ex9.it %s hash table entry"
-msgstr "не вдалося створити запис таблиці хешів ex9.it %s"
-
-#: elf32-nios2.c:2929
-msgid "error: %B: Big-endian R2 is not supported."
-msgstr "помилка: %B: підтримки зворотного порядку байтів R2 не передбачено."
+msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported"
+msgstr "помилка: %pB: підтримки зворотного порядку байтів R2 не передбачено"
 
-#: elf32-nios2.c:3814
+#: elf32-nios2.c:3822
 #, c-format
 msgid "global pointer relative relocation at address 0x%08x when _gp not defined\n"
 msgstr "відносне пересування загального вказівника за адресою 0x%08x, втім, _gp не визначено\n"
 
-#: elf32-nios2.c:3834
+#: elf32-nios2.c:3842
 #, c-format
-msgid "Unable to reach %s (at 0x%08x) from the global pointer (at 0x%08x) because the offset (%d) is out of the allowed range, -32678 to 32767.\n"
-msgstr "Ð\9dеможливо досягти %s (за адресою 0x%08x) із загального вказівника (за адресою 0x%08x), оскільки зміщення (%d) лежить поза межами дозволеного діапазону, від -32678 до 32767.\n"
+msgid "unable to reach %s (at 0x%08x) from the global pointer (at 0x%08x) because the offset (%d) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n"
+msgstr "неможливо досягти %s (за адресою 0x%08x) із загального вказівника (за адресою 0x%08x), оскільки зміщення (%d) лежить поза межами дозволеного діапазону, від -32678 до 32767.\n"
 
-#: elf32-nios2.c:4487 elf32-pru.c:816
+#: elf32-nios2.c:4495 elf32-pru.c:928
 msgid "relocation out of range"
 msgstr "пересування за межі діапазону"
 
-#: elf32-nios2.c:4497 elf32-pru.c:826 elf32-tic6x.c:2682
+#: elf32-nios2.c:4505 elf32-pru.c:938 elf32-tic6x.c:2716
 msgid "dangerous relocation"
 msgstr "небезпечне пересування"
 
-#: elf32-nios2.c:5370
+#: elf32-nios2.c:5378
 #, c-format
 msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
 msgstr "динамічна змінна «%s» має нульовий розмір"
 
-#: elf32-or1k.c:715
+#: elf32-or1k.c:1078
 #, c-format
-msgid "%B: invalid OR1K reloc number: %d"
-msgstr "%B: некоректне число пересування OR1K: %d"
+msgid "%pB: support for local dynamic not implemented"
+msgstr "%pB: підтримку для локальної динаміки не реалізовано"
 
-#: elf32-or1k.c:965
-msgid "internal error: addend should be zero for R_OR1K_GOT16"
-msgstr "внутрішня помилка: доданок має бути нульовим для R_OR1K_GOT16"
-
-#: elf32-or1k.c:1074
-msgid "%B: support for local dynamic not implemented"
-msgstr "%B: підтримку для локальної динаміки не реалізовано"
-
-#: elf32-or1k.c:1209
-msgid "%B: will not resolve runtime TLS relocation"
-msgstr "%B: не буде визначено пересування TLS у динамічному режимі"
-
-#: elf32-or1k.c:1529
+#: elf32-or1k.c:1213
 #, c-format
-msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
-msgstr "%B: помилкова назва розділу для пересування «%s»"
+msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation"
+msgstr "%pB: не буде визначено пересування TLS у динамічному режимі"
 
-#: elf32-or1k.c:2641
-msgid "%B: EF_OR1K_NODELAY flag mismatch with previous modules"
-msgstr "%B: невідповідність прапорця EF_OR1K_NODELAY попереднім модулям"
-
-#: elf32-pj.c:325
+#: elf32-or1k.c:1533
 #, c-format
-msgid "%B: unrecognised PicoJava reloc number: %d"
-msgstr "%B: невідоме число пересування PicoJava: %d"
+msgid "%pB: bad relocation section name `%s'"
+msgstr "%pB: помилкова назва розділу для пересування «%s»"
 
-#: elf32-ppc.c:2027
+#: elf32-or1k.c:2645
 #, c-format
-msgid "%B: unrecognised PPC reloc number: %d"
-msgstr "%B: невідоме число пересування PPC: %d"
+msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules"
+msgstr "%pB: невідповідність прапорця %s попереднім модулям"
 
-#: elf32-ppc.c:2112
+#: elf32-ppc.c:2149
 #, c-format
 msgid "generic linker can't handle %s"
 msgstr "типовий компонувальник не може обробляти %s"
 
-#: elf32-ppc.c:2732
+#: elf32-ppc.c:2778
 #, c-format
-msgid "corrupt %s section in %B"
-msgstr "пошкоджений розділ %s у %B"
+msgid "corrupt %s section in %pB"
+msgstr "пошкоджений розділ %s у %pB"
 
-#: elf32-ppc.c:2752
+#: elf32-ppc.c:2798
 #, c-format
-msgid "unable to read in %s section from %B"
-msgstr "читання у розділі %s неможливе з %B"
+msgid "unable to read in %s section from %pB"
+msgstr "читання у розділі %s неможливе з %pB"
 
-#: elf32-ppc.c:2794
+#: elf32-ppc.c:2840
 #, c-format
-msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
-msgstr "попередження: не вдалося встановити для розміру розділу %s значення %B"
+msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB"
+msgstr "попередження: не вдалося встановити для розміру розділу %s значення %pB"
 
-#: elf32-ppc.c:2844
-msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
-msgstr "не вдалося розмістити новий розділ APUinfo."
+#: elf32-ppc.c:2890
+msgid "failed to allocate space for new APUinfo section"
+msgstr "не вдалося розмістити новий розділ APUinfo"
 
-#: elf32-ppc.c:2863
-msgid "failed to compute new APUinfo section."
-msgstr "не вдалося обчислити новий розділ APUinfo."
+#: elf32-ppc.c:2909
+msgid "failed to compute new APUinfo section"
+msgstr "не вдалося обчислити новий розділ APUinfo"
 
-#: elf32-ppc.c:2866
-msgid "failed to install new APUinfo section."
-msgstr "не вдалося встановити новий розділ APUinfo."
+#: elf32-ppc.c:2912
+msgid "failed to install new APUinfo section"
+msgstr "не вдалося встановити новий розділ APUinfo"
 
-#: elf32-ppc.c:3915
+#: elf32-ppc.c:4014
 #, c-format
-msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
-msgstr "%B: пересування %s не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
+msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object"
+msgstr "%pB: пересування %s не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
 
-#: elf32-ppc.c:4266 elf64-ppc.c:5597
+#: elf32-ppc.c:4744 elf32-ppc.c:4748
 #, c-format
-msgid "%H: %s reloc against local symbol\n"
-msgstr "%H: %s пересування за локальним символом\n"
+msgid "warning: %pB uses hard float, %pB uses soft float"
+msgstr "попередження: у %pB використовується апаратна підтримка дійсних чисел, а у %pB — програмна"
 
-#: elf32-ppc.c:4628 elf32-ppc.c:4632
+#: elf32-ppc.c:4752 elf32-ppc.c:4757
 #, c-format
-msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
-msgstr "Ð\9fопеÑ\80едженнÑ\8f: Ñ\83 %B Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð°Ð¿Ð°Ñ\80аÑ\82на Ð¿Ñ\96дÑ\82Ñ\80имка Ð´Ñ\96йÑ\81ниÑ\85 Ñ\87иÑ\81ел, Ð° Ñ\83 %B â\80\94 Ð¿Ñ\80огÑ\80амна"
+msgid "warning: %pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float"
+msgstr "попеÑ\80едженнÑ\8f: Ñ\83 %pB Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð°Ð¿Ð°Ñ\80аÑ\82на Ð¿Ñ\96дÑ\82Ñ\80имка Ð´Ñ\96йÑ\81ниÑ\85 Ñ\87иÑ\81ел Ð· Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ñ\96йноÑ\8e Ñ\82оÑ\87нÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8e, Ð° Ñ\83 %pB â\80\94 Ð°Ð¿Ð°Ñ\80аÑ\82на Ð¿Ñ\96дÑ\82Ñ\80имка Ð´Ð»Ñ\8f Ð´Ñ\96йÑ\81ниÑ\85 Ñ\87иÑ\81ел Ð· Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°Ñ\80ноÑ\8e Ñ\82оÑ\87нÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8e"
 
-#: elf32-ppc.c:4636 elf32-ppc.c:4641
+#: elf32-ppc.c:4772 elf32-ppc.c:4777
 #, c-format
-msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
-msgstr "Ð\9fопеÑ\80едженнÑ\8f: Ñ\83 %B Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð°Ð¿Ð°Ñ\80аÑ\82на Ð¿Ñ\96дÑ\82Ñ\80имка Ð´Ñ\96йÑ\81ниÑ\85 Ñ\87иÑ\81ел Ð· Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ñ\96йноÑ\8e Ñ\82оÑ\87нÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8e, Ð° Ñ\83 %B â\80\94 Ð°Ð¿Ð°Ñ\80аÑ\82на Ð¿Ñ\96дÑ\82Ñ\80имка Ð´Ð»Ñ\8f Ð´Ñ\96йÑ\81ниÑ\85 Ñ\87иÑ\81ел Ð· Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°Ñ\80ноÑ\8e Ñ\82оÑ\87нÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8e"
+msgid "warning: %pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double"
+msgstr "попеÑ\80едженнÑ\8f: Ñ\83 %pB Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82ано 64-бÑ\96Ñ\82овÑ\96 Ð´Ð¾Ð²Ð³Ñ\96 Ñ\86Ñ\96лÑ\96 Ð·Ð½Ð°Ñ\87еннÑ\8f Ñ\96з Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ñ\96йноÑ\8e Ñ\82оÑ\87нÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8e, Ð° Ñ\83 %pB â\80\94 128-бÑ\96Ñ\82овÑ\96"
 
-#: elf32-ppc.c:4656 elf32-ppc.c:4661
+#: elf32-ppc.c:4782 elf32-ppc.c:4787
 #, c-format
-msgid "Warning: %B uses 64-bit long double, %B uses 128-bit long double"
-msgstr "Ð\9fопеÑ\80едженнÑ\8f: Ñ\83 %B Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82ано 64-бÑ\96Ñ\82овÑ\96 Ð´Ð¾Ð²Ð³Ñ\96 Ñ\86Ñ\96лÑ\96 Ð·Ð½Ð°Ñ\87еннÑ\8f Ñ\96з Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ñ\96йноÑ\8e Ñ\82оÑ\87нÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8e, Ð° Ñ\83 %B â\80\94 128-бÑ\96Ñ\82овÑ\96"
+msgid "warning: %pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double"
+msgstr "попеÑ\80едженнÑ\8f: Ñ\83 %pB Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82ано Ð´Ð¾Ð²Ð³Ñ\96 Ñ\86Ñ\96лÑ\96 Ð·Ð½Ð°Ñ\87еннÑ\8f Ñ\96з Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ñ\96йноÑ\8e Ñ\82оÑ\87нÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8e IBM, Ð° Ñ\83 %pB â\80\94 IEEE"
 
-#: elf32-ppc.c:4666 elf32-ppc.c:4671
+#: elf32-ppc.c:4838 elf32-ppc.c:4843
 #, c-format
-msgid "Warning: %B uses IBM long double, %B uses IEEE long double"
-msgstr "Ð\9fопеÑ\80едженнÑ\8f: Ñ\83 %B Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82ано Ð´Ð¾Ð²Ð³Ñ\96 Ñ\86Ñ\96лÑ\96 Ð·Ð½Ð°Ñ\87еннÑ\8f Ñ\96з Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ñ\96йноÑ\8e Ñ\82оÑ\87нÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8e IBM, Ð° Ñ\83 %B â\80\94 IEEE"
+msgid "warning: %pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI"
+msgstr "попеÑ\80едженнÑ\8f: %pB Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83Ñ\94 Ð²ÐµÐºÑ\82оÑ\80ний ABI AltiVec, %pB Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83Ñ\94 Ð²ÐµÐºÑ\82оÑ\80ний ABI SPE"
 
-#: elf32-ppc.c:4722 elf32-ppc.c:4727
+#: elf32-ppc.c:4866 elf32-ppc.c:4871
 #, c-format
-msgid "Warning: %B uses AltiVec vector ABI, %B uses SPE vector ABI"
-msgstr "Ð\9fопеÑ\80едженнÑ\8f: %B Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83Ñ\94 Ð²ÐµÐºÑ\82оÑ\80ний ABI AltiVec, %B Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83Ñ\94 Ð²ÐµÐºÑ\82оÑ\80ний ABI SPE"
+msgid "warning: %pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory"
+msgstr "попеÑ\80едженнÑ\8f: Ñ\83 %pB r3/r4 Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\80неннÑ\8f Ð¼Ð°Ð»Ð¸Ñ\85 Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80, Ð° Ñ\83 %pB Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\86Ñ\8cого Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð¿Ð°Ð¼â\80\99Ñ\8fÑ\82Ñ\8c"
 
-#: elf32-ppc.c:4750 elf32-ppc.c:4755
+#: elf32-ppc.c:4926
 #, c-format
-msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
-msgstr "Попередження: у %B r3/r4 використовується для повернення малих структур, а у %B для цього використовується пам’ять"
-
-#: elf32-ppc.c:4810
-msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
-msgstr "%B: зібрано з -mrelocatable і скомпоновано з модулями, зібраними у звичайному режимі"
+msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
+msgstr "%pB: зібрано з -mrelocatable і скомпоновано з модулями, зібраними у звичайному режимі"
 
-#: elf32-ppc.c:4818
-msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
-msgstr "%B: зібрано у звичайному режимі і скомпоновано з модулями, зібраними з -mrelocatable"
+#: elf32-ppc.c:4934
+#, c-format
+msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
+msgstr "%pB: зібрано у звичайному режимі і скомпоновано з модулями, зібраними з -mrelocatable"
 
-#: elf32-ppc.c:4887
+#: elf32-ppc.c:5003
 #, c-format
-msgid "%B(%A+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): очікувалося пересування стилю 16A на інструкції 0x%08x"
+msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn"
+msgstr "%pB(%pA+0x%lx): очікувалося пересування стилю 16A на інструкції 0x%08x"
 
-#: elf32-ppc.c:4906
+#: elf32-ppc.c:5022
 #, c-format
-msgid "%B(%A+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): очікувалося пересування стилю 16D на інструкції 0x%08x"
+msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn"
+msgstr "%pB(%pA+0x%lx): очікувалося пересування стилю 16D на інструкції 0x%08x"
 
-#: elf32-ppc.c:4997
-msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n"
-msgstr "%P: примусово використано bss-plt через %B\n"
+#: elf32-ppc.c:5113
+#, c-format
+msgid "bss-plt forced due to %pB"
+msgstr "примусово використано bss-plt через %pB"
 
-#: elf32-ppc.c:5000
-msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n"
-msgstr "%P: профілюванням примусово визначено bss-plt\n"
+#: elf32-ppc.c:5115
+msgid "bss-plt forced by profiling"
+msgstr "профілюванням примусово визначено bss-plt"
 
 #. Uh oh, we didn't find the expected call.  We
 #. could just mark this symbol to exclude it
 #. from tls optimization but it's safer to skip
 #. the entire optimization.
-#: elf32-ppc.c:5322 elf64-ppc.c:8654
+#: elf32-ppc.c:5691 elf64-ppc.c:8963
 #, c-format
 msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
 msgstr "%H: у аргументів не вистачає __tls_get_addr, оптимізацію TLS вимкнено.\n"
 
-#: elf32-ppc.c:6264 elf32-sh.c:3392 elf32-tilepro.c:2331 elfxx-sparc.c:2556
-#: elfxx-tilegx.c:2567
-msgid "%B: dynamic relocation in read-only section `%A'\n"
-msgstr "%B: динамічне пересування у розділі «%A», призначеному лише для читання\n"
+#: elf32-ppc.c:6662 elf32-sh.c:3078 elf32-tilepro.c:2339 elfxx-sparc.c:2536
+#: elfxx-tilegx.c:2579
+#, c-format
+msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n"
+msgstr "%pB: динамічне пересування у розділі «%pA», призначеному лише для читання\n"
+
+#: elf32-ppc.c:8515
+msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n"
+msgstr "%P: %H: помилка: %s із неочікуваною інструкцією %x\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8100
+#: elf32-ppc.c:8552
 msgid "%H: fixup branch overflow\n"
 msgstr "%H: переповнення розгалуження із адресною прив’язкою\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8140 elf32-ppc.c:8175
+#: elf32-ppc.c:8592 elf32-ppc.c:8628
 #, c-format
-msgid "%B(%A+%#Lx): error: %s with unexpected instruction %#x"
-msgstr "%B(%A+%#Lx): помилка: %s із неочікуваною інструкцією %#x"
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): помилка: %s із неочікуваною інструкцією %#x"
 
-#: elf32-ppc.c:8231
+#: elf32-ppc.c:8692
 #, c-format
 msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
 msgstr "%X%H: непідтримувана bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8294 elf64-ppc.c:15070
+#: elf32-ppc.c:8731 elf64-ppc.c:15738
 msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n"
 msgstr "%H: попередження: %s, неочікувана інструкція %#x.\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8319
-#, c-format
-msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
-msgstr "%P: %B: невідомий тип пересування %d для символу %s\n"
-
-#: elf32-ppc.c:8606
+#: elf32-ppc.c:9043
 #, c-format
 msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
 msgstr "%H: ненульовий додаток до пересування %s щодо «%s»\n"
@@ -3184,474 +2894,401 @@ msgstr "%H: ненульовий додаток до пересування %s 
 #. local won't have the +32k reloc addend trick marking
 #. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is
 #. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section.
-#: elf32-ppc.c:8638
+#: elf32-ppc.c:9075
 #, c-format
 msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n"
 msgstr "%X%H: виклик @local ifunc %s\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8808
+#: elf32-ppc.c:9245
 #, c-format
 msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
 msgstr "%H: підтримки пересування %s опосередкованої функції %s не передбачено\n"
 
-#: elf32-ppc.c:9077 elf32-ppc.c:9108 elf32-ppc.c:9199
-#, c-format
-msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
-msgstr "%P: %B: призначення (%s) пересування %s перебуває у помилковому розділі виведення (%s)\n"
-
-#: elf32-ppc.c:9287
+#: elf32-ppc.c:9573 elf32-ppc.c:9604 elf32-ppc.c:9695 elf32-ppc.c:9783
 #, c-format
-msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
-msgstr "%B: призначення (%s) пересування %s перебуває у помилковому розділі виведення (%s)"
+msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
+msgstr "%pB: призначення (%s) пересування %s перебуває у помилковому розділі виведення (%s)"
 
-#: elf32-ppc.c:9395
-#, c-format
-msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
-msgstr "%P: %B: підтримки пересування %s для символу %s ще не передбачено\n"
+#: elf32-ppc.c:9913 elf32-ppc.c:9931
+msgid "%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n"
+msgstr "%P: %H: підтримки пересування %s для bss-plt не передбачено\n"
 
-#: elf32-ppc.c:9480
+#: elf32-ppc.c:10012
 #, c-format
 msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n"
 msgstr "%H: помилка: %s для «%s» не є кратним до %u\n"
 
-#: elf32-ppc.c:9509
+#: elf32-ppc.c:10041
 #, c-format
 msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
 msgstr "%H: нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»\n"
 
-#: elf32-ppc.c:9590
+#: elf32-ppc.c:10122
 #, c-format
 msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
 msgstr "%H: пересування %s щодо «%s»: помилка %d\n"
 
-#: elf32-ppc.c:10354 elf64-ppc.c:15601
+#: elf32-ppc.c:11017 elf64-ppc.c:16230
 msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n"
 msgstr "%X%P: поєднання пересування тексту і опосередкованих функцій GNU призведе до помилки сегментації під час запуску\n"
 
-#: elf32-ppc.c:10358 elf64-ppc.c:15605
+#: elf32-ppc.c:11021 elf64-ppc.c:16234
 msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n"
 msgstr "%P: попередження: поєднання пересування тексту і опосередкованих функцій GNU може призвести до помилки сегментації під час запуску\n"
 
-#: elf32-ppc.c:10403
+#: elf32-ppc.c:11066
 #, c-format
-msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n"
-msgstr "%P: %s не визначено у компонувальнику, створеному %s\n"
+msgid "%s not defined in linker created %pA"
+msgstr "%s не визначено у компонувальнику, створеному %pA"
 
-#: elf32-rl78.c:292
+#: elf32-pru.c:579 elf32-pru.c:1472
 #, c-format
-msgid "%B: invalid RL78 reloc number: %d"
-msgstr "%B: некоректне число пересування RL78: %d"
+msgid "error: %pB: old incompatible object file detected"
+msgstr "помилка: %pB: виявлено застарілий несумісний об'єктний файл"
 
-#: elf32-rl78.c:370
-msgid "Internal Error: RL78 reloc stack overflow"
-msgstr "Ð\92нутрішня помилка: переповнення стека пересувань RL78"
+#: elf32-rl78.c:373
+msgid "internal error: RL78 reloc stack overflow"
+msgstr "внутрішня помилка: переповнення стека пересувань RL78"
 
-#: elf32-rl78.c:381
-msgid "Internal Error: RL78 reloc stack underflow"
-msgstr "Ð\92нутрішня помилка: вичерпання стека пересувань RL78"
+#: elf32-rl78.c:384
+msgid "internal error: RL78 reloc stack underflow"
+msgstr "внутрішня помилка: вичерпання стека пересувань RL78"
 
-#: elf32-rl78.c:1050
-msgid "Warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol"
-msgstr "Ð\9fопередження: пересування RL78_SYM з невідомим символом"
+#: elf32-rl78.c:1054
+msgid "warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol"
+msgstr "попередження: пересування RL78_SYM з невідомим символом"
 
-#: elf32-rl78.c:1081 elf32-rx.c:1435
+#: elf32-rl78.c:1085 elf32-rx.c:1457
 #, c-format
-msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
-msgstr "%B(%A): помилка: виклик невизначеної функції «%s»"
+msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'"
+msgstr "%pB(%pA): помилка: виклик невизначеної функції «%s»"
 
-#: elf32-rl78.c:1202
+#: elf32-rl78.c:1206
 #, c-format
-msgid "RL78 ABI conflict: G10 file %B cannot be linked with %s file %B"
-msgstr "Конфлікт ABI RL78: файл G10 %B не можна компонувати з %s, файл %B"
+msgid "RL78 ABI conflict: G10 file %pB cannot be linked with %s file %pB"
+msgstr "Конфлікт ABI RL78: файл G10 %pB не можна компонувати з %s, файл %pB"
 
-#: elf32-rl78.c:1219
+#: elf32-rl78.c:1223
 #, c-format
-msgid "RL78 ABI conflict: cannot link %s file %B with %s file %B"
-msgstr "Конфлікт ABI RL78: не можна компонувати %s, файл %B з %s, файл %B"
+msgid "RL78 ABI conflict: cannot link %s file %pB with %s file %pB"
+msgstr "Конфлікт ABI RL78: не можна компонувати %s, файл %pB з %s, файл %pB"
 
-#: elf32-rl78.c:1228
+#: elf32-rl78.c:1232
 msgid "RL78 merge conflict: cannot link 32-bit and 64-bit objects together"
 msgstr "Конфлікт об’єднання RL78: не можна компонувати 32-бітові і 64-бітові об’єкти"
 
-#: elf32-rl78.c:1232 elf32-rl78.c:1236
+#: elf32-rl78.c:1236 elf32-rl78.c:1240
 #, c-format
-msgid "- %B is 64-bit, %B is not"
-msgstr "- %B є 64-бітовим, а %B — ні"
+msgid "- %pB is 64-bit, %pB is not"
+msgstr "- %pB є 64-бітовим, а %pB — ні"
 
-#: elf32-rl78.c:1263
+#: elf32-rl78.c:1267
 #, c-format
 msgid " [64-bit doubles]"
 msgstr " [64-бітові double]"
 
-#: elf32-rx.c:314
-#, c-format
-msgid "%B: invalid RX reloc number: %d"
-msgstr "%B: некоректне число пересування RX: %d"
-
-#: elf32-rx.c:595
+#: elf32-rx.c:606
 #, c-format
-msgid "%B:%A: table entry %s outside table"
-msgstr "%B:%A: запис таблиці %s поза таблицею"
+msgid "%pB:%pA: table entry %s outside table"
+msgstr "%pB:%pA: запис таблиці %s поза таблицею"
 
-#: elf32-rx.c:602
+#: elf32-rx.c:613
 #, c-format
-msgid "%B:%A: table entry %s not word-aligned within table"
-msgstr "%B:%A: запис таблиці %s не вирівняно на межу слова всередині таблиці"
+msgid "%pB:%pA: table entry %s not word-aligned within table"
+msgstr "%pB:%pA: запис таблиці %s не вирівняно на межу слова всередині таблиці"
 
-#: elf32-rx.c:668
+#: elf32-rx.c:685
 #, c-format
-msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
-msgstr "%B:%A: попередження: застарілий формат пересування Red Hat "
+msgid "%pB:%pA: warning: deprecated Red Hat reloc %s detected against: %s"
+msgstr "%pB:%pA: попередження: застарілий формат пересування Red Hat %s, виявлено для %s"
 
 #. Check for unsafe relocs in PID mode.  These are any relocs where
 #. an absolute address is being computed.  There are special cases
 #. for relocs against symbols that are known to be referenced in
 #. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
-#: elf32-rx.c:687
+#: elf32-rx.c:705
 #, c-format
-msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at %#Lx (against %s in %s)"
-msgstr "%B(%A): небезпечне пересування PID %s до %#Lx (щодо %s у %s)"
+msgid "%pB(%pA): unsafe PID relocation %s at %#<PRIx64> (against %s in %s)"
+msgstr "%pB(%pA): небезпечне пересування PID %s до %#<PRIx64> (щодо %s у %s)"
 
-#: elf32-rx.c:1267
-msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
-msgstr "Ð\9fопередження: пересування RX_SYM з невідомим символом"
+#: elf32-rx.c:1289
+msgid "warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
+msgstr "попередження: пересування RX_SYM з невідомим символом"
 
-#: elf32-rx.c:3146
-msgid "There is a conflict merging the ELF header flags from %B"
-msgstr "Під час спроби об’єднання прапорців заголовка ELF з %B виник конфлікт"
+#: elf32-rx.c:3168
+#, c-format
+msgid "there is a conflict merging the ELF header flags from %pB"
+msgstr "під час спроби об’єднання прапорців заголовка ELF з %pB виник конфлікт"
 
-#: elf32-rx.c:3149
+#: elf32-rx.c:3171
 #, c-format
 msgid "  the input  file's flags: %s"
 msgstr "  прапорці файла вхідних даних: %s"
 
-#: elf32-rx.c:3151
+#: elf32-rx.c:3173
 #, c-format
 msgid "  the output file's flags: %s"
 msgstr "  прапорці файла результатів: %s"
 
-#: elf32-rx.c:3758
+#: elf32-rx.c:3780
 #, c-format
-msgid "%B:%A: table %s missing corresponding %s"
-msgstr "%B:%A: у таблиці %s немає відповідного %s"
+msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s"
+msgstr "%pB:%pA: у таблиці %s немає відповідного %s"
 
-#: elf32-rx.c:3766
+#: elf32-rx.c:3788
 #, c-format
-msgid "%B:%A: %s and %s must be in the same input section"
-msgstr "%B:%A: %s і %s мають перебувати у одному розділі вхідних даних"
+msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section"
+msgstr "%pB:%pA: %s і %s мають перебувати у одному розділі вхідних даних"
 
-#: elf32-s390.c:2137 elf64-s390.c:2075
+#: elf32-s390.c:2141 elf64-s390.c:2082
 #, c-format
-msgid "%B(%A+%#Lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
-msgstr "%B(%A+%#Lx): некоректна інструкція для пересування TLS %s"
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некоректна інструкція для пересування TLS %s"
 
-#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3756
+#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3750
 msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
 msgstr "недостатньо простору GOT для локальних записів GOT"
 
-#: elf32-score.c:2744
-msgid "address not word align"
+#: elf32-score.c:2746
+msgid "address not word aligned"
 msgstr "адресу не вирівняно за межею слова"
 
-#: elf32-score.c:2825 elf32-score7.c:2630
+#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2632
 #, c-format
-msgid "%B: Malformed reloc detected for section %A"
-msgstr "%B: для розділу %A виявлено помилку у форматуванні перенесення"
+msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA"
+msgstr "%pB: для розділу %pA виявлено помилку у форматуванні перенесення"
 
-#: elf32-score.c:2879 elf32-score7.c:2684
+#: elf32-score.c:2881 elf32-score7.c:2686
 #, c-format
-msgid "%B: CALL15 reloc at %#Lx not against global symbol"
-msgstr "%B: пересування CALL15 у %#Lx не відносно загального символу"
+msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
+msgstr "%pB: пересування CALL15 у %#<PRIx64> не відносно загального символу"
 
-#: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3806
+#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808
 #, c-format
 msgid " [pic]"
 msgstr " [pic]"
 
-#: elf32-score.c:4005 elf32-score7.c:3810
+#: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3812
 #, c-format
 msgid " [fix dep]"
 msgstr " [фікс. розт.]"
 
-#: elf32-score.c:4048 elf32-score7.c:3853
-msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
-msgstr "%B: попередження: компонування файлів PIC з файлами, які не є файлами PIC"
-
-#: elf32-sh-symbian.c:130
+#: elf32-score.c:4050 elf32-score7.c:3855
 #, c-format
-msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
-msgstr "%B: директива IMPORT AS для %s приховує попередню директиву IMPORT AS"
+msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files"
+msgstr "%pB: попередження: компонування файлів PIC з файлами, які не є файлами PIC"
 
-#: elf32-sh-symbian.c:384
+#: elf32-sh.c:533
 #, c-format
-msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
-msgstr "%B: нерозпізнана команда .directive: %s"
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: R_SH_USES вказує на нерозпізнану інструкцію 0x%x"
 
-#: elf32-sh-symbian.c:502
-#, c-format
-msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
-msgstr "%B: не вдалося додати перейменований символ %s"
+#: elf32-sh.c:3629
+msgid "unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
+msgstr "неочікувану команду STO_SH5_ISA32 над локальним символом не оброблено"
 
-#: elf32-sh.c:491
+#: elf32-sh.c:3876
 #, c-format
-msgid "%B: unrecognised SH reloc number: %d"
-msgstr "%B: невідоме число пересування SH: %d"
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: критична помилка: невирівняне розгалужене призначення для пересування з підтримкою оптимізації розміру"
 
-#: elf32-sh.c:592
+#: elf32-sh.c:3906 elf32-sh.c:3922
 #, c-format
-msgid "%B: %#Lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
-msgstr "%B: %#Lx: попередження: R_SH_USES вказує на нерозпізнану інструкцію 0x%x"
-
-#: elf32-sh.c:3947 elf64-sh64.c:1508
-msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
-msgstr "Неочікувану команду STO_SH5_ISA32 над локальним символом не оброблено"
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: критична помилка: невирівняне пересування %s, %#<PRIx64>"
 
-#: elf32-sh.c:4200
+#: elf32-sh.c:3938
 #, c-format
-msgid "%B: %#Lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
-msgstr "%B: %#Lx: критична помилка: невирівняне розгалужене призначення для пересування з підтримкою оптимізації розміру"
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: критична помилка: пересування R_SH_PSHA %<PRId64> не у діапазоні -32..32"
 
-#: elf32-sh.c:4234 elf32-sh.c:4250
+#: elf32-sh.c:3954
 #, c-format
-msgid "%B: %#Lx: fatal: unaligned %s relocation %#Lx"
-msgstr "%B: %#Lx: критична помилка: невирівняне пересування %s, %#Lx"
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: критична помилка: пересування R_SH_PSHL %<PRId64> не у діапазоні -32..32"
 
-#: elf32-sh.c:4265
+#: elf32-sh.c:4084 elf32-sh.c:4479
 #, c-format
-msgid "%B: %#Lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %Ld not in range -32..32"
-msgstr "%B: %#Lx: критична помилка: пересування R_SH_PSHA %Ld не у діапазоні -32..32"
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не можна використовувати адресну прив’язку до «%s» у розділі, придатному лише для читання"
 
-#: elf32-sh.c:4280
+#: elf32-sh.c:4582
 #, c-format
-msgid "%B: %#Lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %Ld not in range -32..32"
-msgstr "%B: %#Lx: критична помилка: пересування R_SH_PSHL %Ld не у діапазоні -32..32"
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\""
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): пересування %s за зовнішнім символом «%s»"
 
-#: elf32-sh.c:4426 elf32-sh.c:4899
-#, c-format
-msgid "%B(%A+%#Lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
-msgstr "%B(%A+%#Lx): не можна використовувати адресну прив’язку до «%s» у розділі, придатному лише для читання"
-
-#: elf32-sh.c:5001
-#, c-format
-msgid "%B(%A+%#Lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
-msgstr "%B(%A+%#Lx): пересування %s за зовнішнім символом «%s»"
-
-#: elf32-sh.c:5465
+#: elf32-sh.c:5047
 #, c-format
 msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
 msgstr "%X%C: пересування за «%s» посилається на інший сегмент\n"
 
-#: elf32-sh.c:5472
+#: elf32-sh.c:5054
 #, c-format
 msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
 msgstr "%C: попередження: пересування за «%s» посилається на інший сегмент\n"
 
-#: elf32-sh.c:6046 elf32-sh.c:6132
+#: elf32-sh.c:5559 elf32-sh.c:5641
 #, c-format
-msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
-msgstr "%B: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу та символу FDPIC"
+msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
+msgstr "%pB: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу та символу FDPIC"
 
-#: elf32-sh.c:6052 elf32-sh.c:6137
+#: elf32-sh.c:5565 elf32-sh.c:5646
 #, c-format
-msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
-msgstr "%B: доступ до «%s» виконується як до символу FDPIC, так і до локального для потоку виконання символу"
+msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
+msgstr "%pB: доступ до «%s» виконується як до символу FDPIC, так і до локального для потоку виконання символу"
 
-#: elf32-sh.c:6083
-msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
-msgstr "%B: пересування дескриптора функції з ненульовим доданком"
+#: elf32-sh.c:5596
+#, c-format
+msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend"
+msgstr "%pB: пересування дескриптора функції з ненульовим доданком"
 
-#: elf32-sh.c:6321 elf64-alpha.c:4688
+#: elf32-sh.c:5803 elf64-alpha.c:4691
 #, c-format
-msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
-msgstr "%B: виконуваний код локального TLS не можна компонувати у об’єкти спільного використання"
+msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
+msgstr "%pB: виконуваний код локального TLS не можна компонувати у об’єкти спільного використання"
 
-#: elf32-sh.c:6436
+#: elf32-sh.c:5918
 #, c-format
-msgid "%B: uses %s instructions while previous modules use %s instructions"
-msgstr "%B: використовує інструкції %s, хоча у попередніх модулях використовуються інструкції %s"
+msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions"
+msgstr "%pB: використовує інструкції %s, хоча у попередніх модулях використовуються інструкції %s"
 
-#: elf32-sh.c:6448
+#: elf32-sh.c:5930
 #, c-format
 msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture"
 msgstr "внутрішня помилка: об’єднання архітектури «%s» з архітектурою «%s» призвело до створення невідомої архітектури"
 
-#: elf32-sh.c:6485
-msgid "%B: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules"
-msgstr "%B: використовуються інструкції, які несумісні із інструкціями, використаними у попередніх модулях"
-
-#: elf32-sh.c:6498
-msgid "%B: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects"
-msgstr "%B: спроба створити суміш об’єктів FDPIC і не-FDPIC"
-
-#: elf32-sh64.c:225 elf64-sh64.c:2277
+#: elf32-sh.c:5967
 #, c-format
-msgid "%B: compiled as 32-bit object and %B is 64-bit"
-msgstr "%B: зібрано як 32- бітовий об’єкт, а %B є 64-бітовим"
-
-#: elf32-sh64.c:229 elf64-sh64.c:2281
-#, c-format
-msgid "%B: compiled as 64-bit object and %B is 32-bit"
-msgstr "%B: зібрано як 64-бітовий об’єкт, а %B є 32-бітовим"
-
-#: elf32-sh64.c:232 elf64-sh64.c:2284
-#, c-format
-msgid "%B: object size does not match that of target %B"
-msgstr "%B: розмір об’єкта не збігається з розміром призначення %B"
-
-#: elf32-sh64.c:455 elf64-sh64.c:2772
-msgid "%B: encountered datalabel symbol in input"
-msgstr "%B: виявлено символ мітки даних у вхідних даних"
-
-#: elf32-sh64.c:531
-msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
-msgstr "Невідповідність PTB: адреса SHmedia (біт 0 == 1)"
+msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules"
+msgstr "%pB: використовуються інструкції, які несумісні із інструкціями, використаними у попередніх модулях"
 
-#: elf32-sh64.c:534
-msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
-msgstr "Невідповідність PTA: адреса SHcompact (біт 0 == 0)"
-
-#: elf32-sh64.c:550
-msgid "%B: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
-msgstr "%B: помилка GAS: неочікувана інструкція PTB з R_SH_PT_16"
-
-#: elf32-sh64.c:600
+#: elf32-sh.c:5980
 #, c-format
-msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %#Lx reloc %#Lx"
-msgstr "%B: помилка: невирівняний тип пересування %d у %#Lx, пересування %#Lx"
-
-#: elf32-sh64.c:676
-msgid "%B: could not write out added .cranges entries"
-msgstr "%B: не вдалося виконати запис доданих записів .cranges"
-
-#: elf32-sh64.c:735
-msgid "%B: could not write out sorted .cranges entries"
-msgstr "%B: не вдалося виконати запис впорядкованих записів .cranges"
+msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects"
+msgstr "%pB: спроба створити суміш об’єктів FDPIC і не-FDPIC"
 
 #: elf32-sparc.c:89
-msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
-msgstr "%B: зібрано для 64-бітової системи, системою ж призначення є 32-бітова"
+#, c-format
+msgid "%pB: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
+msgstr "%pB: зібрано для 64-бітової системи, системою ж призначення є 32-бітова"
 
 #: elf32-sparc.c:102
-msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
-msgstr "%B: компонування файлів зі зворотним порядком байтів з файлами з прямим порядком байтів"
-
-#: elf32-spu.c:160
 #, c-format
-msgid "%B: unrecognised SPU reloc number: %d"
-msgstr "%B: невідоме число пересування SPU: %d"
+msgid "%pB: linking little endian files with big endian files"
+msgstr "%pB: компонування файлів зі зворотним порядком байтів з файлами з прямим порядком байтів"
 
-#: elf32-spu.c:726
-msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
-msgstr "%X%P: розділ накладки %A не починається з рядка кешування.\n"
+#: elf32-spu.c:727
+msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n"
+msgstr "%X%P: розділ накладки %pA не починається з рядка кешування\n"
 
-#: elf32-spu.c:734
-msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
-msgstr "%X%P: розділ накладки %A є більшим за рядок кешування.\n"
+#: elf32-spu.c:735
+msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n"
+msgstr "%X%P: розділ накладки %pA є більшим за рядок кешування\n"
 
-#: elf32-spu.c:754
-msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
-msgstr "%X%P: розділ накладки %A не перебуває у області кешування.\n"
+#: elf32-spu.c:755
+msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n"
+msgstr "%X%P: розділ накладки %pA не перебуває у області кешування\n"
 
-#: elf32-spu.c:795
+#: elf32-spu.c:796
 #, c-format
-msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
-msgstr "%X%P: розділи, що накладаються, %A і %A, не починаються за одною адресою.\n"
+msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n"
+msgstr "%X%P: розділи, що накладаються, %pA і %pA, не починаються за одною адресою\n"
 
-#: elf32-spu.c:1021
+#: elf32-spu.c:1022
 #, c-format
-msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
-msgstr "попередження: виклик нефункціонального символу, %s, визначеного у %B"
+msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB"
+msgstr "попередження: виклик нефункціонального символу, %s, визначеного у %pB"
 
-#: elf32-spu.c:1371
+#: elf32-spu.c:1372
 #, c-format
-msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
-msgstr "%A:0x%v .brinfo lrlive (%u) відрізняється від визначеного шляхом аналізу (%u)\n"
+msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
+msgstr "%pA:0x%v .brinfo lrlive (%u) відрізняється від визначеного шляхом аналізу (%u)\n"
 
-#: elf32-spu.c:1903
+#: elf32-spu.c:1904
 #, c-format
-msgid "%B is not allowed to define %s"
-msgstr "%B не може визначати %s"
+msgid "%pB is not allowed to define %s"
+msgstr "%pB не може визначати %s"
 
-#: elf32-spu.c:1911
+#: elf32-spu.c:1912
 #, c-format
 msgid "you are not allowed to define %s in a script"
 msgstr "не можна визначати %s у скрипті"
 
-#: elf32-spu.c:1945
+#: elf32-spu.c:1946
 #, c-format
 msgid "%s in overlay section"
 msgstr "%s у розділі накладки"
 
-#: elf32-spu.c:1974
+#: elf32-spu.c:1975
 msgid "overlay stub relocation overflow"
 msgstr "переповнення під час пересування шаблона накладки"
 
-#: elf32-spu.c:1983
+#: elf32-spu.c:1984 elf64-ppc.c:13819
 msgid "stubs don't match calculated size"
 msgstr "шаблони не відповідають обчисленому розміру"
 
-#: elf32-spu.c:2566
+#: elf32-spu.c:2567
 #, c-format
 msgid "warning: %s overlaps %s\n"
 msgstr "попередження: %s перекриває %s\n"
 
-#: elf32-spu.c:2582
+#: elf32-spu.c:2583
 #, c-format
 msgid "warning: %s exceeds section size\n"
 msgstr "попередження: %s перевищує розмір розділу\n"
 
-#: elf32-spu.c:2614
+#: elf32-spu.c:2615
 #, c-format
-msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
-msgstr "%A:0x%v не знайдено у таблиці функцій\n"
+msgid "%pA:0x%v not found in function table\n"
+msgstr "%pA:0x%v не знайдено у таблиці функцій\n"
 
-#: elf32-spu.c:2755
+#: elf32-spu.c:2756
 #, c-format
-msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
-msgstr "%B(%A+0x%v): виклик розділу, який не містить код, %B(%A), аналіз є неповним\n"
+msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n"
+msgstr "%pB(%pA+0x%v): виклик розділу, який не містить код, %pB(%pA), аналіз є неповним\n"
 
-#: elf32-spu.c:3324
+#: elf32-spu.c:3325
 #, c-format
-msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
-msgstr "Ð\9fід час аналізу стека буде проігноровано виклик з %s до %s\n"
+msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
+msgstr "під час аналізу стека буде проігноровано виклик з %s до %s\n"
 
-#: elf32-spu.c:4021
+#: elf32-spu.c:4022
 msgid "  calls:\n"
 msgstr "  виклики:\n"
 
-#: elf32-spu.c:4335
+#: elf32-spu.c:4336
 #, c-format
 msgid "%s duplicated in %s\n"
 msgstr "%s повторюється у %s\n"
 
-#: elf32-spu.c:4339
+#: elf32-spu.c:4340
 #, c-format
 msgid "%s duplicated\n"
 msgstr "%s дубльовано\n"
 
-#: elf32-spu.c:4346
+#: elf32-spu.c:4347
 msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
 msgstr "вибачте, у скрипті автоматичного накладання не передбачено підтримки дублювання об’єктних файлів.\n"
 
-#: elf32-spu.c:4388
+#: elf32-spu.c:4389
 #, c-format
 msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
 msgstr "сума розміру 0x%v без оверлею та максимального розміру оверлею 0x%v перевищують місткість локального сховища даних\n"
 
-#: elf32-spu.c:4544
+#: elf32-spu.c:4545
 #, c-format
-msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
-msgstr "%B:%A%s перевищує розмір накладки\n"
+msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n"
+msgstr "%pB:%pA%s перевищує розмір накладки\n"
 
-#: elf32-spu.c:4685
+#: elf32-spu.c:4686
 msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n"
 msgstr "%F%P: помилка автонакладання: %E\n"
 
-#: elf32-spu.c:4706
+#: elf32-spu.c:4707
 msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
 msgstr "Розмір стека для кореневих вузлів графу викликів.\n"
 
-#: elf32-spu.c:4707
+#: elf32-spu.c:4708
 msgid ""
 "\n"
 "Stack size for functions.  Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
@@ -3659,829 +3296,769 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розмір стека для функцій. Позначення: «*» максимальна позиція у стеку, «t» хвостовий виклик\n"
 
-#: elf32-spu.c:4717
+#: elf32-spu.c:4718
 msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
 msgstr "Максимальний потрібний розмір стека — 0x%v\n"
 
-#: elf32-spu.c:4736
+#: elf32-spu.c:4737
 msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n"
 msgstr "%X%P: помилка аналізу стека/lrlive: %E\n"
 
-#: elf32-spu.c:4739
+#: elf32-spu.c:4740
 msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n"
 msgstr "%F%P: не вдалося зібрати накладні шаблони: %E\n"
 
-#: elf32-spu.c:4808
+#: elf32-spu.c:4809
 msgid "fatal error while creating .fixup"
 msgstr "критична помилка під час спроби створення .fixup"
 
-#: elf32-spu.c:5043
+#: elf32-spu.c:5044
 #, c-format
-msgid "%B(%s+%#Lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
-msgstr "%B(%s+%#Lx): нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»"
+msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%pB(%s+%#<PRIx64>): нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»"
 
-#: elf32-tic6x.c:1596
+#: elf32-tic6x.c:1628
 msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
 msgstr "попередження: створюється бібліотека спільного використання, яка містить код, несумісний з PIC"
 
-#: elf32-tic6x.c:1601
+#: elf32-tic6x.c:1633
 msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
 msgstr "попередження: створюється бібліотека спільного використання, яка містить код, несумісний з PID"
 
-#: elf32-tic6x.c:2460
-msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
-msgstr "%B: пересування відносно SB, але __c6xabi_DSBT_BASE не визначено"
+#: elf32-tic6x.c:2493
+#, c-format
+msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
+msgstr "%pB: пересування відносно SB, але __c6xabi_DSBT_BASE не визначено"
 
-#: elf32-tic6x.c:3582
+#: elf32-tic6x.c:3629
 #, c-format
-msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
-msgstr "%B: помилка: невідомий обов’язковий атрибути об’єкта EABI, %d"
+msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr "%pB: помилка: невідомий обов’язковий атрибути об’єкта EABI, %d"
 
-#: elf32-tic6x.c:3591
+#: elf32-tic6x.c:3638
 #, c-format
-msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d"
-msgstr "%B: попередження: невідомий атрибут об’єкта EABI, %d"
+msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d"
+msgstr "%pB: попередження: невідомий атрибут об’єкта EABI, %d"
 
-#: elf32-tic6x.c:3705 elf32-tic6x.c:3714
+#: elf32-tic6x.c:3752 elf32-tic6x.c:3761
 #, c-format
-msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
-msgstr "помилка: %B потребує більшого вирівнювання стека, ніж збережено у %B"
+msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves"
+msgstr "помилка: %pB потребує більшого вирівнювання стека, ніж збережено у %pB"
 
-#: elf32-tic6x.c:3724 elf32-tic6x.c:3733
-msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
-msgstr "помилка: невідоме значення Tag_ABI_array_object_alignment у %B"
+#: elf32-tic6x.c:3771 elf32-tic6x.c:3780
+#, c-format
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB"
+msgstr "помилка: невідоме значення Tag_ABI_array_object_alignment у %pB"
 
-#: elf32-tic6x.c:3742 elf32-tic6x.c:3751
-msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
-msgstr "помилка: невідоме значення Tag_ABI_array_object_align_expected у %B"
+#: elf32-tic6x.c:3789 elf32-tic6x.c:3798
+#, c-format
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB"
+msgstr "помилка: невідоме значення Tag_ABI_array_object_align_expected у %pB"
 
-#: elf32-tic6x.c:3760 elf32-tic6x.c:3768
+#: elf32-tic6x.c:3807 elf32-tic6x.c:3815
 #, c-format
-msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
-msgstr "помилка: %B потребує більшого вирівнювання масиву, ніж збережено у %B"
+msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves"
+msgstr "помилка: %pB потребує більшого вирівнювання масиву, ніж збережено у %pB"
 
-#: elf32-tic6x.c:3791
+#: elf32-tic6x.c:3838
 #, c-format
-msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
-msgstr "попередження: %B і %B відрізняються за розміром wchar_t"
+msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size"
+msgstr "попередження: %pB і %pB відрізняються за розміром wchar_t"
 
-#: elf32-tic6x.c:3810
+#: elf32-tic6x.c:3857
 #, c-format
-msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
-msgstr "попередження: %B і %B відрізняються за тим, чи було їх зібрано для DSBT"
+msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT"
+msgstr "попередження: %pB і %pB відрізняються за тим, чи було їх зібрано для DSBT"
 
-#: elf32-tilepro.c:3752 elfxx-tilegx.c:4132 elfxx-x86.c:1336
-#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:9172
-#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:2492
+#: elf32-tilepro.c:3761 elfxx-tilegx.c:4145 elfxx-x86.c:1424
+#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:9463
+#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:2543
 #, c-format
-msgid "discarded output section: `%A'"
-msgstr "відкинуто розділ виведення даних: «%A»"
+msgid "discarded output section: `%pA'"
+msgstr "відкинуто розділ виведення даних: «%pA»"
 
 #: elf32-v850.c:153
 #, c-format
-msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
-msgstr "Ð\97мінна «%s» не може займати декілька малих областей даних"
+msgid "variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
+msgstr "змінна «%s» не може займати декілька малих областей даних"
 
 #: elf32-v850.c:156
 #, c-format
-msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
-msgstr "Ð\97мінну «%s» можна зберігати лише у одній з малих, нульових і малюсіньких областей даних"
+msgid "variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
+msgstr "змінну «%s» можна зберігати лише у одній з малих, нульових і малюсіньких областей даних"
 
 #: elf32-v850.c:159
 #, c-format
-msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
-msgstr "Ð\97мінна «%s» не може зберігатися у малій і нульовій області даних одночасно"
+msgid "variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
+msgstr "змінна «%s» не може зберігатися у малій і нульовій області даних одночасно"
 
 #: elf32-v850.c:162
 #, c-format
-msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
-msgstr "Ð\97мінна «%s» не може зберігатися у малій і малюсінькій області даних одночасно"
+msgid "variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "змінна «%s» не може зберігатися у малій і малюсінькій області даних одночасно"
 
 #: elf32-v850.c:165
 #, c-format
-msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
-msgstr "Ð\97мінна «%s» не може зберігатися у нульовій і малюсінькій області даних одночасно"
+msgid "variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "змінна «%s» не може зберігатися у нульовій і малюсінькій області даних одночасно"
 
 #: elf32-v850.c:463
-msgid "FAILED to find previous HI16 reloc"
-msgstr "Ð\9dÐ\95 Ð\92Ð\94Ð\90Ð\9bÐ\9eСЯ знайти попереднє пересування HI16"
+msgid "failed to find previous HI16 reloc"
+msgstr "не Ð²Ð´Ð°Ð»Ð¾Ñ\81Ñ\8f знайти попереднє пересування HI16"
 
-#: elf32-v850.c:1898 elf32-v850.c:1917
-#, c-format
-msgid "%B: invalid V850 reloc number: %d"
-msgstr "%B: некоректне число пересування V850: %d"
-
-#: elf32-v850.c:2295
+#: elf32-v850.c:2303
 msgid "could not locate special linker symbol __gp"
 msgstr "не вдалося знайти спеціальний символ компонувальника __gp"
 
-#: elf32-v850.c:2299
+#: elf32-v850.c:2307
 msgid "could not locate special linker symbol __ep"
 msgstr "не вдалося знайти спеціальний символ компонувальника __ep"
 
-#: elf32-v850.c:2303
+#: elf32-v850.c:2311
 msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
 msgstr "не вдалося знайти спеціальний символ компонувальника __ctbp"
 
-#: elf32-v850.c:2524
+#: elf32-v850.c:2532
 #, c-format
-msgid "error: %B needs 8-byte alignment but %B is set for 4-byte alignment"
-msgstr "помилка: %B потребує 8-байтового вирівнювання, але %B налаштовано на 4-байтове вирівнювання"
+msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment"
+msgstr "помилка: %pB потребує 8-байтового вирівнювання, але %pB налаштовано на 4-байтове вирівнювання"
 
-#: elf32-v850.c:2540
+#: elf32-v850.c:2548
 #, c-format
-msgid "error: %B uses 64-bit doubles but %B uses 32-bit doubles"
-msgstr "помилка: у %B використано 64-бітові дійсні числа подвійної точності, а у %B — 32-бітові"
+msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles"
+msgstr "помилка: у %pB використано 64-бітові дійсні числа подвійної точності, а у %pB — 32-бітові"
 
-#: elf32-v850.c:2555
+#: elf32-v850.c:2563
 #, c-format
-msgid "error: %B uses FPU-3.0 but %B only supports FPU-2.0"
-msgstr "помилка: у %B використано FPU-3.0, але у %B використовується лише FPU-2.0"
+msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0"
+msgstr "помилка: у %pB використано FPU-3.0, але у %pB використовується лише FPU-2.0"
 
-#: elf32-v850.c:2587
+#: elf32-v850.c:2595
 #, c-format
 msgid " alignment of 8-byte entities: "
 msgstr " вирівнювання 8-байтових записів: "
 
-#: elf32-v850.c:2590
+#: elf32-v850.c:2598
 #, c-format
 msgid "4-byte"
 msgstr "4-байтовий"
 
-#: elf32-v850.c:2591
+#: elf32-v850.c:2599
 #, c-format
 msgid "8-byte"
 msgstr "8-байтовий"
 
-#: elf32-v850.c:2592 elf32-v850.c:2604
+#: elf32-v850.c:2600 elf32-v850.c:2612
 #, c-format
 msgid "not set"
 msgstr "не встановлено"
 
-#: elf32-v850.c:2593 elf32-v850.c:2605 elf32-v850.c:2617 elf32-v850.c:2628
-#: elf32-v850.c:2639 elf32-v850.c:2650
+#: elf32-v850.c:2601 elf32-v850.c:2613 elf32-v850.c:2625 elf32-v850.c:2636
+#: elf32-v850.c:2647 elf32-v850.c:2658
 #, c-format
 msgid "unknown: %x"
 msgstr "невідомо: %x"
 
-#: elf32-v850.c:2599
+#: elf32-v850.c:2607
 #, c-format
 msgid " size of doubles: "
 msgstr " розмір double: "
 
-#: elf32-v850.c:2602
+#: elf32-v850.c:2610
 #, c-format
 msgid "4-bytes"
 msgstr "4-байтові"
 
-#: elf32-v850.c:2603
+#: elf32-v850.c:2611
 #, c-format
 msgid "8-bytes"
 msgstr "8-байтові"
 
-#: elf32-v850.c:2611
+#: elf32-v850.c:2619
 #, c-format
 msgid " FPU support required: "
 msgstr " Потрібна підтримка FPU: "
 
-#: elf32-v850.c:2614
+#: elf32-v850.c:2622
 #, c-format
 msgid "FPU-2.0"
 msgstr "FPU-2.0"
 
-#: elf32-v850.c:2615
+#: elf32-v850.c:2623
 #, c-format
 msgid "FPU-3.0"
 msgstr "FPU-3.0"
 
-#: elf32-v850.c:2616
+#: elf32-v850.c:2624
 #, c-format
 msgid "none"
 msgstr "немає"
 
-#: elf32-v850.c:2623
+#: elf32-v850.c:2631
 #, c-format
 msgid "SIMD use: "
 msgstr "Використання SIMD: "
 
-#: elf32-v850.c:2626 elf32-v850.c:2637 elf32-v850.c:2648
+#: elf32-v850.c:2634 elf32-v850.c:2645 elf32-v850.c:2656
 #, c-format
 msgid "yes"
 msgstr "так"
 
-#: elf32-v850.c:2627 elf32-v850.c:2638 elf32-v850.c:2649
+#: elf32-v850.c:2635 elf32-v850.c:2646 elf32-v850.c:2657
 #, c-format
 msgid "no"
 msgstr "ні"
 
-#: elf32-v850.c:2634
+#: elf32-v850.c:2642
 #, c-format
 msgid "CACHE use: "
 msgstr "Використання CACHE: "
 
-#: elf32-v850.c:2645
+#: elf32-v850.c:2653
 #, c-format
 msgid "MMU use: "
 msgstr "Використання MMU: "
 
-#: elf32-v850.c:2812 elf32-v850.c:2868
-msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
-msgstr "%B: невідповідність архітектур з попередніми модулями"
+#: elf32-v850.c:2820 elf32-v850.c:2876
+#, c-format
+msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules"
+msgstr "%pB: невідповідність архітектур з попередніми модулями"
 
 #. xgettext:c-format.
-#: elf32-v850.c:2886
+#: elf32-v850.c:2894
 #, c-format
 msgid "private flags = %lx: "
 msgstr "закриті прапорці = %lx: "
 
-#: elf32-v850.c:2891
+#: elf32-v850.c:2899
 #, c-format
 msgid "unknown v850 architecture"
 msgstr "невідома архітектура v850"
 
-#: elf32-v850.c:2893
+#: elf32-v850.c:2901
 #, c-format
 msgid "v850 E3 architecture"
 msgstr "архітектура v850 E3"
 
-#: elf32-v850.c:2895 elf32-v850.c:2902
+#: elf32-v850.c:2903 elf32-v850.c:2910
 #, c-format
 msgid "v850 architecture"
 msgstr "архітектура v850"
 
-#: elf32-v850.c:2903
+#: elf32-v850.c:2911
 #, c-format
 msgid "v850e architecture"
 msgstr "архітектура v850e"
 
-#: elf32-v850.c:2904
+#: elf32-v850.c:2912
 #, c-format
 msgid "v850e1 architecture"
 msgstr "архітектура v850e1"
 
-#: elf32-v850.c:2905
+#: elf32-v850.c:2913
 #, c-format
 msgid "v850e2 architecture"
 msgstr "архітектура v850e2"
 
-#: elf32-v850.c:2906
+#: elf32-v850.c:2914
 #, c-format
 msgid "v850e2v3 architecture"
 msgstr "архітектура v850e2v3"
 
-#: elf32-v850.c:2907
+#: elf32-v850.c:2915
 #, c-format
 msgid "v850e3v5 architecture"
 msgstr "архітектура v850e3v5"
 
-#: elf32-v850.c:3601
-#, c-format
-msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insns"
-msgstr "%B: %#Lx: попередження: R_V850_LONGCALL вказує на нерозпізнані інструкції"
-
-#: elf32-v850.c:3611
-#, c-format
-msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insn %#x"
-msgstr "%B: %#Lx: попередження: R_V850_LONGCALL вказує на нерозпізнану інструкцію %#x"
-
-#: elf32-v850.c:3656
-#, c-format
-msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc"
-msgstr "%B: %#Lx: попередження: R_V850_LONGCALL вказує на нерозпізнане пересування"
-
-#: elf32-v850.c:3696
-#, c-format
-msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc %#Lx"
-msgstr "%B: %#Lx: попередження: R_V850_LONGCALL вказує на нерозпізнане пересування %#Lx"
-
-#: elf32-v850.c:3839
+#: elf32-v850.c:3609 elf32-v850.c:3848
 #, c-format
-msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insns"
-msgstr "%B: %#Lx: попередження: R_V850_LONGJUMP вказує на нерозпізнані інструкції"
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: %s вказує на нерозпізнані інструкції"
 
-#: elf32-v850.c:3849
+#: elf32-v850.c:3619 elf32-v850.c:3858
 #, c-format
-msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insn %#x"
-msgstr "%B: %#Lx: попередження: R_V850_LONGJUMP вказує на нерозпізнану інструкцію %#x"
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: %s вказує на нерозпізнану інструкцію %#x"
 
-#: elf32-v850.c:3883
+#: elf32-v850.c:3665 elf32-v850.c:3893
 #, c-format
-msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized reloc"
-msgstr "%B: %#Lx: попередження: R_V850_LONGJUMP вказує на нерозпізнане пересування"
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: %s вказує на невідоме пересування"
 
-#: elf32-vax.c:290
+#: elf32-v850.c:3705
 #, c-format
-msgid "%B: unrecognised VAX reloc number: %d"
-msgstr "%B: невідоме число пересування VAX: %d"
+msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: %s вказує на невідоме пересування до %#<PRIx64>"
 
-#: elf32-vax.c:539
+#: elf32-vax.c:540
 #, c-format
 msgid " [nonpic]"
 msgstr " [не-pic]"
 
-#: elf32-vax.c:542
+#: elf32-vax.c:543
 #, c-format
 msgid " [d-float]"
 msgstr " [d-float]"
 
-#: elf32-vax.c:545
+#: elf32-vax.c:546
 #, c-format
 msgid " [g-float]"
 msgstr " [g-float]"
 
-#: elf32-vax.c:631
-#, c-format
-msgid "%B: warning: GOT addend of %Ld to `%s' does not match previous GOT addend of %Ld"
-msgstr "%B: попередження: доданок GOT %Ld до «%s» не відповідає попередньому доданку GOT %Ld"
-
-#: elf32-vax.c:1445
-#, c-format
-msgid "%B: warning: PLT addend of %Ld to `%s' from %A section ignored"
-msgstr "%B: попередження: доданок PLT %Ld до «%s» з розділу %A проігноровано"
-
-#: elf32-vax.c:1570
+#: elf32-vax.c:632
 #, c-format
-msgid "%B: warning: %s relocation against symbol `%s' from %A section"
-msgstr "%B: попередження: пересування %s відносно символу «%s» з розділу %A"
+msgid "%pB: warning: GOT addend of %<PRId64> to `%s' does not match previous GOT addend of %<PRId64>"
+msgstr "%pB: попередження: доданок GOT %<PRId64> до «%s» не відповідає попередньому доданку GOT %<PRId64>"
 
-#: elf32-vax.c:1577
+#: elf32-vax.c:1446
 #, c-format
-msgid "%B: warning: %s relocation to %#Lx from %A section"
-msgstr "%B: попередження: пересування %s до %#Lx з розділу %A"
+msgid "%pB: warning: PLT addend of %<PRId64> to `%s' from %pA section ignored"
+msgstr "%pB: попередження: доданок PLT %<PRId64> до «%s» з розділу %pA проігноровано"
 
-#: elf32-visium.c:481
+#: elf32-vax.c:1572
 #, c-format
-msgid "%B: invalid Visium reloc number: %d"
-msgstr "%B: некоректне число пересування Visium: %d"
+msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section"
+msgstr "%pB: попередження: пересування %s відносно символу «%s» з розділу %pA"
 
-#: elf32-visium.c:817
+#: elf32-vax.c:1579
 #, c-format
-msgid "%B: compiled %s -mtune=%s and linked with modules compiled %s -mtune=%s"
-msgstr "%B: зібрано %s -mtune=%s і скомпоновано з модулями, зібраними %s -mtune=%s"
+msgid "%pB: warning: %s relocation to %#<PRIx64> from %pA section"
+msgstr "%pB: попередження: пересування %s до %#<PRIx64> з розділу %pA"
 
-#: elf32-xgate.c:428
+#: elf32-visium.c:821
 #, c-format
-msgid "%B: invalid XGate reloc number: %d"
-msgstr "%B: некоректне число пересування XGate: %d"
+msgid "%pB: compiled %s -mtune=%s and linked with modules compiled %s -mtune=%s"
+msgstr "%pB: зібрано %s -mtune=%s і скомпоновано з модулями, зібраними %s -mtune=%s"
 
-#: elf32-xgate.c:681
+#: elf32-xgate.c:684
 #, c-format
 msgid "cpu=XGATE]"
 msgstr "процесор=XGATE]"
 
-#: elf32-xgate.c:683
+#: elf32-xgate.c:686
 #, c-format
 msgid "error reading cpu type from elf private data"
 msgstr "помилка під час читання даних щодо типу процесора з приватних даних elf"
 
-#: elf32-xstormy16.c:449 elf64-ia64-vms.c:2074 elf32-ia64.c:2337
-#: elf64-ia64.c:2337
+#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2085 elf32-ia64.c:2354
+#: elf64-ia64.c:2354
 msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
 msgstr "ненульовий доданок у пересуванні @fptr"
 
-#: elf32-xtensa.c:485
+#: elf32-xtensa.c:937
 #, c-format
-msgid "%B: invalid XTENSA reloc number: %d"
-msgstr "%B: некоректне число пересування XTENSA: %d"
+msgid "%pB(%pA): invalid property table"
+msgstr "%pB(%pA): некоректна таблиця властивостей"
 
-#: elf32-xtensa.c:926
+#: elf32-xtensa.c:2666
 #, c-format
-msgid "%B(%A): invalid property table"
-msgstr "%B(%A): некоректна таблиця властивостей"
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): відступ пересування поза діапазоном (розмір=%#<PRIx64>)"
 
-#: elf32-xtensa.c:2655
-#, c-format
-msgid "%B(%A+%#Lx): relocation offset out of range (size=%#Lx)"
-msgstr "%B(%A+%#Lx): відступ пересування поза діапазоном (розмір=%#Lx)"
-
-#: elf32-xtensa.c:2736 elf32-xtensa.c:2855
+#: elf32-xtensa.c:2749 elf32-xtensa.c:2868
 msgid "dynamic relocation in read-only section"
 msgstr "динамічне пересування у розділі, призначеному лише для читання"
 
-#: elf32-xtensa.c:2832
+#: elf32-xtensa.c:2845
 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
 msgstr "Пересування TLS є некоректним без динамічних розділів"
 
-#: elf32-xtensa.c:3043
+#: elf32-xtensa.c:3057
 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
 msgstr "внутрішня непослідовність у розмірах розділу .got.loc"
 
-#: elf32-xtensa.c:3350
+#: elf32-xtensa.c:3364
 #, c-format
-msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
-msgstr "%B: несумісні типи архітектур. Виведення — 0x%x. Вхідні дані — 0x%x"
+msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x"
+msgstr "%pB: несумісні типи архітектур. Виведення — 0x%x. Вхідні дані — 0x%x"
 
-#: elf32-xtensa.c:4581 elf32-xtensa.c:4589
-msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
-msgstr "Спроба перетворення L32R/CALLX на CALL зазнала невдачі"
+#: elf32-xtensa.c:4595 elf32-xtensa.c:4603
+msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
+msgstr "спроба перетворення L32R/CALLX на CALL зазнала невдачі"
 
-#: elf32-xtensa.c:6417 elf32-xtensa.c:6495 elf32-xtensa.c:7871
+#: elf32-xtensa.c:6431 elf32-xtensa.c:6510 elf32-xtensa.c:7886
 #, c-format
-msgid "%B(%A+%#Lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
-msgstr "%B(%A+%#Lx): не вдалося декодувати інструкцію, можлива невідповідність конфігурацій"
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не вдалося декодувати інструкцію, можлива невідповідність конфігурацій"
 
-#: elf32-xtensa.c:7610
+#: elf32-xtensa.c:7625
 #, c-format
-msgid "%B(%A+%#Lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
-msgstr "%B(%A+%#Lx): не вдалося декодувати інструкцію для пересування XTENSA_ASM_SIMPLIFY, можлива невідповідність конфігурацій"
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не вдалося декодувати інструкцію для пересування XTENSA_ASM_SIMPLIFY, можлива невідповідність конфігурацій"
 
-#: elf32-xtensa.c:9455
+#: elf32-xtensa.c:9480
 msgid "invalid relocation address"
 msgstr "некоректна адреса пересування"
 
-#: elf32-xtensa.c:9505
+#: elf32-xtensa.c:9530
 msgid "overflow after relaxation"
 msgstr "переповнення після оптимізації розміру"
 
-#: elf32-xtensa.c:10649
+#: elf32-xtensa.c:10674
 #, c-format
-msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected fix for %s relocation"
-msgstr "%B(%A+%#Lx): неочікуване виправлення для пересування %s"
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікуване виправлення для пересування %s"
 
 #: elf64-alpha.c:472
 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
 msgstr "Пересуванням GPDISP не знайдено інструкції ldah і lda"
 
-#: elf64-alpha.c:1112
-#, c-format
-msgid "%B: unrecognised Alpha reloc number: %d"
-msgstr "%B: невідоме число пересування Alpha: %d"
-
-#: elf64-alpha.c:2462
+#: elf64-alpha.c:2463
 #, c-format
-msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
-msgstr "%B: розмір підсегмента .got перевищує 64кБ (розмір — %d)"
+msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
+msgstr "%pB: розмір підсегмента .got перевищує 64кБ (розмір — %d)"
 
-#: elf64-alpha.c:3017
+#: elf64-alpha.c:3018 elf64-alpha.c:3214
 #, c-format
-msgid "%B: %A+%#Lx: warning: %s relocation against unexpected insn"
-msgstr "%B: %A+%#Lx: попередження: пересування %s щодо неочікуваної інструкції"
+msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn"
+msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: попередження: пересування %s щодо неочікуваної інструкції"
 
-#: elf64-alpha.c:3212
+#: elf64-alpha.c:4415 elf64-alpha.c:4428
 #, c-format
-msgid "%B: %A+%#Lx: warning: LITERAL relocation against unexpected insn"
-msgstr "%B: %A+%#Lx: попередження: пересування LITERAL щодо неочікуваної інструкції"
+msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%pB: gp-відносне пересування щодо динамічного символу %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4412 elf64-alpha.c:4425
+#: elf64-alpha.c:4455 elf64-alpha.c:4599
 #, c-format
-msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "%B: gp-відносне пересування щодо динамічного символу %s"
+msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%pB: pc-відносне пересування щодо динамічного символу %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4452 elf64-alpha.c:4596
+#: elf64-alpha.c:4484
 #, c-format
-msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "%B: pc-відносне пересування щодо динамічного символу %s"
+msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s"
+msgstr "%pB: зміна у gp: BRSGP %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4481
-#, c-format
-msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
-msgstr "%B: зміна у gp: BRSGP %s"
-
-#: elf64-alpha.c:4506
+#: elf64-alpha.c:4509 mach-o.c:615
+#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:476
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<невідома>"
 
-#: elf64-alpha.c:4512
+#: elf64-alpha.c:4515
 #, c-format
-msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
-msgstr "%B: пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s"
+msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
+msgstr "%pB: пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4570
+#: elf64-alpha.c:4573
 #, c-format
-msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
-msgstr "%B: непридатне до обробки динамічне пересування щодо %s"
+msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s"
+msgstr "%pB: непридатне до обробки динамічне пересування щодо %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4605
+#: elf64-alpha.c:4608
 #, c-format
-msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
-msgstr "%B: pc-відносне пересування щодо невизначеного слабкого символу %s"
+msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
+msgstr "%pB: pc-відносне пересування щодо невизначеного слабкого символу %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4671
+#: elf64-alpha.c:4674
 #, c-format
-msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "%B: dtp-відносне пересування щодо динамічного символу %s"
+msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%pB: dtp-відносне пересування щодо динамічного символу %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4696
+#: elf64-alpha.c:4699
 #, c-format
-msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "%B: tp-відносне пересування щодо динамічного символу %s"
+msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%pB: tp-відносне пересування щодо динамічного символу %s"
+
+#: elf64-gen.c:71
+#, c-format
+msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
+msgstr "%pB: пересування у типовому ELF (EM: %d)"
 
 #: elf64-hppa.c:2081
 #, c-format
-msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %Ld"
-msgstr "шаблон запису для %s не можна завантажувати .plt, відступ dp = %Ld"
+msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>"
+msgstr "шаблон запису для %s не можна завантажувати .plt, відступ dp = %<PRId64>"
 
 #: elf64-hppa.c:3286
 #, c-format
-msgid "%B(%A+%#Lx): cannot reach %s"
-msgstr "%B(%A+%#Lx): не вдалося досягти %s"
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не вдалося досягти %s"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:587 elf32-ia64.c:620 elf64-ia64.c:620
+#: elf64-ia64-vms.c:598 elf32-ia64.c:637 elf64-ia64.c:637
 #, c-format
-msgid "%B: Can't relax br at %#Lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
-msgstr "%B: не вдалося оптимізувати br за адресою %#Lx у розділі «%A». Будь ласка, скористайтеся brl або непрямим відгалуженням."
+msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch"
+msgstr "%pB: не вдалося оптимізувати br за адресою %#<PRIx64> у розділі «%pA». Будь ласка, скористайтеся brl або непрямим відгалуженням."
 
-#: elf64-ia64-vms.c:2029 elf32-ia64.c:2285 elf64-ia64.c:2285
+#: elf64-ia64-vms.c:2040 elf32-ia64.c:2302 elf64-ia64.c:2302
 msgid "@pltoff reloc against local symbol"
 msgstr "пересування @pltoff щодо локального символу"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:3281 elf32-ia64.c:3696 elf64-ia64.c:3696
+#: elf64-ia64-vms.c:3292 elf32-ia64.c:3713 elf64-ia64.c:3713
 #, c-format
-msgid "%B: short data segment overflowed (%#Lx >= 0x400000)"
-msgstr "%B: переповнено короткий сегмент даних (%#Lx >= 0x400000)"
+msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
+msgstr "%pB: переповнено короткий сегмент даних (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:3291 elf32-ia64.c:3706 elf64-ia64.c:3706
-msgid "%B: __gp does not cover short data segment"
-msgstr "%B: __gp не вкриває короткого сегмента даних"
+#: elf64-ia64-vms.c:3302 elf32-ia64.c:3723 elf64-ia64.c:3723
+#, c-format
+msgid "%pB: __gp does not cover short data segment"
+msgstr "%pB: __gp не вкриває короткого сегмента даних"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:3557 elf32-ia64.c:3974 elf64-ia64.c:3974
+#: elf64-ia64-vms.c:3572 elf32-ia64.c:3997 elf64-ia64.c:3997
 #, c-format
-msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
-msgstr "%B: не-pic код з пересуванням imm щодо динамічного символу «%s»"
+msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
+msgstr "%pB: не-pic код з пересуванням imm щодо динамічного символу «%s»"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:3621 elf32-ia64.c:4042 elf64-ia64.c:4042
+#: elf64-ia64-vms.c:3636 elf32-ia64.c:4065 elf64-ia64.c:4065
 #, c-format
-msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "%B: пересування @gprel щодо динамічного символу %s"
+msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%pB: пересування @gprel щодо динамічного символу %s"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:3680 elf32-ia64.c:4105 elf64-ia64.c:4105
-msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
-msgstr "%B: компонування не-pic коду у виконуваному файлі з незалежним позиціюванням"
+#: elf64-ia64-vms.c:3695 elf32-ia64.c:4128 elf64-ia64.c:4128
+#, c-format
+msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable"
+msgstr "%pB: компонування не-pic коду у виконуваному файлі з незалежним позиціюванням"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:3782 elf32-ia64.c:4243 elf64-ia64.c:4243
+#: elf64-ia64-vms.c:3797 elf32-ia64.c:4266 elf64-ia64.c:4266
 #, c-format
-msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
-msgstr "%B: відгалуження @internal до динамічного символу %s"
+msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s"
+msgstr "%pB: відгалуження @internal до динамічного символу %s"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:3785 elf32-ia64.c:4246 elf64-ia64.c:4246
+#: elf64-ia64-vms.c:3800 elf32-ia64.c:4269 elf64-ia64.c:4269
 #, c-format
-msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
-msgstr "%B: здогадка щодо адресної прив’язки до динамічного символу %s"
+msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s"
+msgstr "%pB: здогадка щодо адресної прив’язки до динамічного символу %s"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:3788 elf32-ia64.c:4249 elf64-ia64.c:4249
+#: elf64-ia64-vms.c:3803 elf32-ia64.c:4272 elf64-ia64.c:4272
 #, c-format
-msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "%B: пересування @pcrel щодо динамічного символу %s"
+msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%pB: пересування @pcrel щодо динамічного символу %s"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:3912 elf32-ia64.c:4446 elf64-ia64.c:4446
+#: elf64-ia64-vms.c:3927 elf32-ia64.c:4469 elf64-ia64.c:4469
 msgid "unsupported reloc"
 msgstr "непідтримуване пересування"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:3949 elf32-ia64.c:4484 elf64-ia64.c:4484
+#: elf64-ia64-vms.c:3964 elf32-ia64.c:4507 elf64-ia64.c:4507
 #, c-format
-msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#Lx in section `%A'."
-msgstr "%B: не вистачає розділу TLS для пересування %s щодо «%s» за адресою %#Lx у розділі «%A»."
+msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'."
+msgstr "%pB: не вистачає розділу TLS для пересування %s щодо «%s» за адресою %#<PRIx64> у розділі «%pA»."
 
-#: elf64-ia64-vms.c:3966 elf32-ia64.c:4501 elf64-ia64.c:4501
+#: elf64-ia64-vms.c:3981 elf32-ia64.c:4524 elf64-ia64.c:4524
 #, c-format
-msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at %#Lx in section `%A' with size %#Lx (> 0x1000000)."
-msgstr "%B: не вдалося оптимізувати br (%s) до «%s» за адресою %#Lx у розділі «%A» з розміром %#Lx (> 0x1000000)."
+msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
+msgstr "%pB: не вдалося оптимізувати br (%s) до «%s» за адресою %#<PRIx64> у розділі «%pA» з розміром %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
 
-#: elf64-ia64-vms.c:4257 elf32-ia64.c:4758 elf64-ia64.c:4758
-msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
-msgstr "%B: компонування trap-on-NULL-dereference з файлами без захоплення (trapping)"
+#: elf64-ia64-vms.c:4273 elf32-ia64.c:4782 elf64-ia64.c:4782
+#, c-format
+msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
+msgstr "%pB: компонування trap-on-NULL-dereference з файлами без захоплення (trapping)"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:4266 elf32-ia64.c:4767 elf64-ia64.c:4767
-msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
-msgstr "%B: компонування файлів зі прямим порядком байтів з файлами зі зворотним порядком байтів"
+#: elf64-ia64-vms.c:4282 elf32-ia64.c:4791 elf64-ia64.c:4791
+#, c-format
+msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files"
+msgstr "%pB: компонування файлів зі прямим порядком байтів з файлами зі зворотним порядком байтів"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:4275 elf32-ia64.c:4776 elf64-ia64.c:4776
-msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
-msgstr "%B: компонування 64-бітових файлів з 32-бітовими файлами"
+#: elf64-ia64-vms.c:4291 elf32-ia64.c:4800 elf64-ia64.c:4800
+#, c-format
+msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files"
+msgstr "%pB: компонування 64-бітових файлів з 32-бітовими файлами"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:4284 elf32-ia64.c:4785 elf64-ia64.c:4785
-msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
-msgstr "%B: компонування файлів зі сталим gp з файлами зі змінним gp"
+#: elf64-ia64-vms.c:4300 elf32-ia64.c:4809 elf64-ia64.c:4809
+#, c-format
+msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
+msgstr "%pB: компонування файлів зі сталим gp з файлами зі змінним gp"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:4294 elf32-ia64.c:4795 elf64-ia64.c:4795
-msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
-msgstr "%B: компонування файлів з автоматичним pic з файлами без автоматичного pic"
+#: elf64-ia64-vms.c:4310 elf32-ia64.c:4819 elf64-ia64.c:4819
+#, c-format
+msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
+msgstr "%pB: компонування файлів з автоматичним pic з файлами без автоматичного pic"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:5137 elflink.c:4773
+#: elf64-ia64-vms.c:5153 elflink.c:4875
 #, c-format
-msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
-msgstr "Ð\9fопеÑ\80едженнÑ\8f: Ð²Ð¸Ñ\80Ñ\96внÑ\8eваннÑ\8f %u Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ñ\8cного Ñ\81имволÑ\83 Â«%s» Ñ\83 %B Ð¿ÐµÑ\80евиÑ\89Ñ\83Ñ\94 Ð²Ð¸Ñ\80Ñ\96внÑ\8eваннÑ\8f (%u) Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ Ñ\80оздÑ\96лÑ\83 %A"
+msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA"
+msgstr "попеÑ\80едженнÑ\8f: Ð²Ð¸Ñ\80Ñ\96внÑ\8eваннÑ\8f %u Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ñ\8cного Ñ\81имволÑ\83 Â«%s» Ñ\83 %pB Ð¿ÐµÑ\80евиÑ\89Ñ\83Ñ\94 Ð²Ð¸Ñ\80Ñ\96внÑ\8eваннÑ\8f (%u) Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ Ñ\80оздÑ\96лÑ\83 %pA"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:5144 elflink.c:4780
+#: elf64-ia64-vms.c:5160 elflink.c:4882
 #, c-format
-msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
-msgstr "Ð\9fопеÑ\80едженнÑ\8f: Ð²Ð¸Ñ\80Ñ\96внÑ\8eваннÑ\8f %u Ñ\81имволÑ\83 Â«%s» Ñ\83 %B Ñ\94 Ð¼ÐµÐ½Ñ\88им Ð·Ð° %u Ñ\83 %B"
+msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB"
+msgstr "попеÑ\80едженнÑ\8f: Ð²Ð¸Ñ\80Ñ\96внÑ\8eваннÑ\8f %u Ñ\81имволÑ\83 Â«%s» Ñ\83 %pB Ñ\94 Ð¼ÐµÐ½Ñ\88им Ð·Ð° %u Ñ\83 %pB"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:5160 elflink.c:4797
+#: elf64-ia64-vms.c:5176 elflink.c:4899
 #, c-format
-msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %Lu in %B to %Lu in %B"
-msgstr "Ð\9fопеÑ\80едженнÑ\8f: Ñ\80озмÑ\96Ñ\80 Ñ\81имволÑ\83 Â«%s» Ð·Ð¼Ñ\96нено Ð· %Lu Ñ\83 %B Ð½Ð° %Lu Ñ\83 %B"
+msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB"
+msgstr "попеÑ\80едженнÑ\8f: Ñ\80озмÑ\96Ñ\80 Ñ\81имволÑ\83 Â«%s» Ð·Ð¼Ñ\96нено Ð· %<PRIu64> Ñ\83 %pB Ð½Ð° %<PRIu64> Ñ\83 %pB"
 
-#: elf64-mips.c:3615 elfn32-mips.c:3443
+#: elf64-mips.c:3763
 #, c-format
-msgid "unrecognised MIPS reloc number: %d"
-msgstr "невідоме число пересування MIPS: %d"
+msgid "%pB(%pA): relocation %<PRIu64> has invalid symbol index %ld"
+msgstr "%pB(%pA): пересування %<PRIu64> містить некоректний індекс символу, %ld"
 
 #: elf64-mmix.c:984
-msgid ""
-"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
-" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
-" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
-msgstr ""
-"некоректне вхідне пересування під час створення даних не у\n"
-" форматі ELF і виведення даних не у форматі mmo.\n"
-" Будь ласка, скористайтеся програмою objcopy для перетворення\n"
-" даних з ELF або mmo або зберіть з використанням «-no-expand»\n"
-" (для gcc «-Wa,-no-expand»)"
+msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
+msgstr "некоректне вхідне пересування під час створення даних не у форматі ELF і виведення даних не у форматі mmo. Будь ласка, скористайтеся програмою objcopy для перетворення даних з ELF або mmo або зберіть з використанням «-no-expand» (для gcc «-Wa,-no-expand»)"
 
-#: elf64-mmix.c:1168
-msgid ""
-"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
-" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
-" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
-msgstr ""
-"некоректне вхідне пересування під час створення даних не у\n"
-" форматі ELF і виведення даних не у форматі mmo.\n"
-" Будь ласка, скористайтеся програмою objcopy для перетворення\n"
-" даних з ELF або mmo або зберіть з використанням параметра gcc\n"
-" «-mno-base-addresses»."
+#: elf64-mmix.c:1168
+msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
+msgstr "некоректне вхідне пересування під час створення даних не у форматі ELF і виведення даних не у форматі mmo. Будь ласка, скористайтеся програмою objcopy для перетворення даних з ELF або mmo або зберіть з використанням параметра gcc «-mno-base-addresses»."
 
 #: elf64-mmix.c:1195
 #, c-format
 msgid ""
-"%B: Internal inconsistency error for value for\n"
-" linker-allocated global register: linked: %#Lx != relaxed: %#Lx"
+"%pB: Internal inconsistency error for value for\n"
+" linker-allocated global register: linked: %#<PRIx64> != relaxed: %#<PRIx64>"
 msgstr ""
-"%B: помилка через внутрішню непослідовність для значення\n"
-" розміщеного компонувальником загального регістра: компоновано: %#Lx != оптимізовано: %#Lx"
+"%pB: помилка через внутрішню непослідовність для значення\n"
+" розміщеного компонувальником загального регістра: компоновано: %#<PRIx64> != оптимізовано: %#<PRIx64>"
 
-#: elf64-mmix.c:1264
+#: elf64-mmix.c:1619
 #, c-format
-msgid "%B: invalid MMIX reloc number: %d"
-msgstr "%B: некоректне число пересування MMIX: %d"
+msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %pA"
+msgstr "%pB: пересування основа-плюс-відступ щодо символу регістру: (невідоме) у %pA"
 
-#: elf64-mmix.c:1616
+#: elf64-mmix.c:1625
 #, c-format
-msgid "%B: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %A"
-msgstr "%B: пересування основа-плюс-відступ щодо символу регістру: (невідоме) у %A"
+msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %pA"
+msgstr "%pB: пересування основа-плюс-відступ щодо символу регістру: %s у %pA"
 
-#: elf64-mmix.c:1622
+#: elf64-mmix.c:1670
 #, c-format
-msgid "%B: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %A"
-msgstr "%B: пересування основа-плюс-відступ щодо символу регістру: %s у %A"
+msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %pA"
+msgstr "%pB: пересування регістрів щодо символу, який не перебуває у регістрі: (невідоме) у %pA"
 
-#: elf64-mmix.c:1667
+#: elf64-mmix.c:1676
 #, c-format
-msgid "%B: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %A"
-msgstr "%B: пересування регістрів щодо символу, який не перебуває у регістрі: (невідоме) у %A"
+msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: %s in %pA"
+msgstr "%pB: пересування регістрів щодо символу, який не перебуває у регістрі: %s у %pA"
 
-#: elf64-mmix.c:1673
+#: elf64-mmix.c:1713
 #, c-format
-msgid "%B: register relocation against non-register symbol: %s in %A"
-msgstr "%B: пересування регістрів щодо символу, який не перебуває у регістрі: %s у %A"
-
-#: elf64-mmix.c:1710
-msgid "%B: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
-msgstr "%B: директиву LOCAL можна використовувати лише зі значеннями у регістрах або абсолютними значеннями"
+msgid "%pB: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
+msgstr "%pB: директиву LOCAL можна використовувати лише зі значеннями у регістрах або абсолютними значеннями"
 
-#: elf64-mmix.c:1741
+#: elf64-mmix.c:1744
 #, c-format
-msgid "%B: LOCAL directive: Register $%Ld is not a local register.  First global register is $%Ld."
-msgstr "%B: директива LOCAL: регістр $%Ld не є локальним регістром. Першим загальним регістром є $%Ld."
+msgid "%pB: LOCAL directive: register $%<PRId64> is not a local register; first global register is $%<PRId64>"
+msgstr "%pB: директива LOCAL: регістр $%<PRId64> не є локальним регістром. Першим загальним регістром є $%<PRId64>."
 
-#: elf64-mmix.c:2169
+#: elf64-mmix.c:2173
 #, c-format
-msgid "%B: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
-msgstr "%B: помилка: декілька визначень «%s»; початок %s встановлено у раніше скомпонований файл\n"
+msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file"
+msgstr "%pB: помилка: декілька визначень «%s»; початок %s встановлено у раніше скомпонований файл"
 
-#: elf64-mmix.c:2224
-msgid "Register section has contents\n"
-msgstr "У розділі регістрів містяться дані\n"
+#: elf64-mmix.c:2228
+msgid "register section has contents\n"
+msgstr "у розділі регістрів містяться дані\n"
 
-#: elf64-mmix.c:2414
+#: elf64-mmix.c:2418
 #, c-format
-msgid ""
-"Internal inconsistency: remaining %lu != max %lu.\n"
-"  Please report this bug."
-msgstr ""
-"Внутрішня неузгодженість: залишилося %lu != макс. %lu.\n"
-"  Будь ласка, повідомте про цю ваду."
+msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug"
+msgstr "внутрішня неузгодженість: залишилося %lu != макс. %lu; будь ласка, повідомте про цю ваду"
 
-#: elf64-ppc.c:4640
+#: elf64-ppc.c:5082
 #, c-format
-msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n"
-msgstr "%P: %B: не вдалося створити шаблонний запис %s\n"
+msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1"
+msgstr "символ «%s» має некоректне значення st_other для версії ABI 1"
 
-#: elf64-ppc.c:4971
-msgid "%P: symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1\n"
-msgstr "%P: символ «%s» має некоректне значення st_other для версії ABI 1\n"
-
-#: elf64-ppc.c:5146
+#: elf64-ppc.c:5257
 #, c-format
-msgid "%P: %B .opd not allowed in ABI version %d\n"
-msgstr "%P: .opd %B не можна використовувати у версії ABI %d\n"
+msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d"
+msgstr ".opd %pB не можна використовувати у версії ABI %d"
 
-#: elf64-ppc.c:5645
+#: elf64-ppc.c:5771
 #, c-format
-msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs.\n"
-msgstr "%H: підтримки пересування %s не передбачено у бібліотеках спільного користування і PIE.\n"
+msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n"
+msgstr "%H: підтримки пересування %s не передбачено у бібліотеках спільного користування і PIE\n"
 
-#: elf64-ppc.c:6035
+#: elf64-ppc.c:6166
 #, c-format
-msgid "%B uses unknown e_flags 0x%lx"
-msgstr "%B використовує невідоме значення e_flags 0x%lx"
+msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx"
+msgstr "%pB використовує невідоме значення e_flags 0x%lx"
 
-#: elf64-ppc.c:6043
+#: elf64-ppc.c:6174
 #, c-format
-msgid "%B: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
-msgstr "%B: версія ABI %ld є несумісною з версією ABI %ld результату"
+msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
+msgstr "%pB: версія ABI %ld є несумісною з версією ABI %ld результату"
 
-#: elf64-ppc.c:6071
+#: elf64-ppc.c:6202
 #, c-format
 msgid " [abiv%ld]"
 msgstr " [abiv%ld]"
 
-#: elf64-ppc.c:7255
-msgid "%P: copy reloc against `%T' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
-msgstr "%P: копіювання пересування щодо «%T» потребує відкладеного компонування plt; не встановлюйте LD_BIND_NOW=1 або оновіть gcc\n"
+#: elf64-ppc.c:7390
+msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
+msgstr "%P: копіювання пересування щодо «%pT» потребує відкладеного компонування plt; не встановлюйте LD_BIND_NOW=1 або оновіть gcc\n"
 
-#: elf64-ppc.c:7522
-msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
-msgstr "%B: невизначений символ у пересуванні R_PPC64_TOCSAVE"
+#: elf64-ppc.c:7659
+#, c-format
+msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
+msgstr "%pB: невизначений символ у пересуванні R_PPC64_TOCSAVE"
 
-#: elf64-ppc.c:7749
+#: elf64-ppc.c:7886
 #, c-format
-msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n"
-msgstr "%P: помилки у обчисленні динамічного пересування для %B, розділ %A\n"
+msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA"
+msgstr "помилки у обчисленні динамічного пересування для %pB, розділ %pA"
 
-#: elf64-ppc.c:7838
-msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
-msgstr "%B: .opd не є звичайним масивом записів opd"
+#: elf64-ppc.c:7975
+#, c-format
+msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries"
+msgstr "%pB: .opd не є звичайним масивом записів opd"
 
-#: elf64-ppc.c:7848
+#: elf64-ppc.c:7985
 #, c-format
-msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
-msgstr "%B: неочікуваний тип пересування, %u, у розділі .opd"
+msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section"
+msgstr "%pB: неочікуваний тип пересування, %u, у розділі .opd"
 
-#: elf64-ppc.c:7870
+#: elf64-ppc.c:8007
 #, c-format
-msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
-msgstr "%B: невизначений символ, «%s» у розділі .opd"
+msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section"
+msgstr "%pB: невизначений символ, «%s» у розділі .opd"
 
-#: elf64-ppc.c:8207
-msgid "%P: warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations.\n"
-msgstr "%P: попередження: --plt-localentry особливо небезпечний, якщо у ld.so не передбачено підтримки виявлення порушень ABI.\n"
+#: elf64-ppc.c:8491
+msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
+msgstr "попередження: --plt-localentry особливо небезпечний, якщо у ld.so не передбачено підтримки виявлення порушень ABI"
 
-#: elf64-ppc.c:8456
+#: elf64-ppc.c:8740
 msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
 msgstr "%H __tls_get_addr втрачено аргумент, оптимізацію TLS вимкнено\n"
 
-#: elf64-ppc.c:8800 elf64-ppc.c:9437
+#: elf64-ppc.c:9115 elf64-ppc.c:9752
 #, c-format
 msgid "%s defined on removed toc entry"
 msgstr "%s визначено у вилученому записі toc"
 
-#: elf64-ppc.c:9165
+#: elf64-ppc.c:9480
 #, c-format
-msgid "%H: toc optimization is not supported for %s instruction.\n"
-msgstr "%H: для інструкції %s не передбачено підтримки оптимізації toc.\n"
+msgid "%H: toc optimization is not supported for %s instruction\n"
+msgstr "%H: для інструкції %s не передбачено підтримки оптимізації toc\n"
 
-#: elf64-ppc.c:9394
+#: elf64-ppc.c:9709
 #, c-format
 msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n"
 msgstr "%H: %s посилається на усунутий у результаті оптимізації запис TOC\n"
 
-#: elf64-ppc.c:10157
+#: elf64-ppc.c:10540
 #, c-format
 msgid "warning: discarding dynamic section %s"
 msgstr "попередження: відкидаємо динамічний розділ %s"
 
-#: elf64-ppc.c:10746
-msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%T'\n"
-msgstr "`%P: не вдалося знайти запис opd у toc для «%T»\n"
-
-#: elf64-ppc.c:10837
-msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n"
-msgstr "%P: переповнення відступу шаблона довгої гілки, «%s»\n"
+#: elf64-ppc.c:11127
+msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n"
+msgstr "`%P: не вдалося знайти запис opd у toc для «%pT»\n"
 
-#: elf64-ppc.c:10896
-msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n"
-msgstr "%P: не вдалося знайти шаблон розгалуження «%s»\n"
+#: elf64-ppc.c:11215
+#, c-format
+msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
+msgstr "переповнення відступу шаблона довгої гілки, «%s»"
 
-#: elf64-ppc.c:10960 elf64-ppc.c:11112 elf64-ppc.c:12974
+#: elf64-ppc.c:11274
 #, c-format
-msgid "%P: linkage table error against `%T'\n"
-msgstr "%P: помилка у таблиці компонування щодо «%T»\n"
+msgid "can't find branch stub `%s'"
+msgstr "не вдалося знайти шаблон розгалуження «%s»"
 
-#: elf64-ppc.c:11331
-msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n"
-msgstr "%P: не вдалося побудувати шаблон розгалуження «%s»\n"
+#: elf64-ppc.c:11338 elf64-ppc.c:11466 elf64-ppc.c:13435
+#, c-format
+msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n"
+msgstr "%P: помилка у таблиці компонування щодо «%pT»\n"
 
-#: elf64-ppc.c:12104
+#: elf64-ppc.c:11689
 #, c-format
-msgid "%B section %A exceeds stub group size"
-msgstr "РоздÑ\96л %B, %A, Ð¿ÐµÑ\80евиÑ\89Ñ\83Ñ\94 Ñ\80озмÑ\96Ñ\80и Ð³Ñ\80Ñ\83пи Ñ\88аблонÑ\96в"
+msgid "can't build branch stub `%s'"
+msgstr "не Ð²Ð´Ð°Ð»Ð¾Ñ\81Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð±Ñ\83дÑ\83ваÑ\82и Ñ\88аблон Ñ\80озгалÑ\83женнÑ\8f Â«%s»"
 
-#: elf64-ppc.c:13242
-msgid "%P: stubs don't match calculated size\n"
-msgstr "%P: шаблони не відповідають обчисленому розміру\n"
+#: elf64-ppc.c:12465
+#, c-format
+msgid "%pB section %pA exceeds stub group size"
+msgstr "Розділ %pB, %pA, перевищує розміри групи шаблонів"
 
-#: elf64-ppc.c:13256
+#: elf64-ppc.c:13833
 #, c-format
 msgid "linker stubs in %u group\n"
 msgid_plural "linker stubs in %u groups\n"
@@ -4490,7 +4067,7 @@ msgstr[1] "компонувальник не зміг виконати робо
 msgstr[2] "компонувальник не зміг виконати роботу у %u групах\n"
 msgstr[3] "компонувальник не зміг виконати роботу у %u групі\n"
 
-#: elf64-ppc.c:13260
+#: elf64-ppc.c:13837
 #, c-format
 msgid ""
 "  branch       %lu\n"
@@ -4509,1263 +4086,1271 @@ msgstr ""
 "  toc вик. plt %lu\n"
 "  заг. запис   %lu"
 
-#: elf64-ppc.c:13579
-#, c-format
-msgid "%H: %s used with TLS symbol `%T'\n"
-msgstr "%H: %s використовується з символом TLS «%T»\n"
-
-#: elf64-ppc.c:13581
+#: elf64-ppc.c:14156
 #, c-format
-msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%T'\n"
-msgstr "%H: %s використовується з символом поза TLS «%T»\n"
+msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n"
+msgstr "%H: %s використовується з символом TLS «%pT»\n"
 
-#: elf64-ppc.c:14191
+#: elf64-ppc.c:14158
 #, c-format
-msgid "%H: call to `%T' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n"
-msgstr "%H: у виклику «%T» не вистачає nop, відновлення toc неможливе; зберіть повторно з -fPIC\n"
+msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n"
+msgstr "%H: %s використовується з символом поза TLS «%pT»\n"
 
-#: elf64-ppc.c:14197
+#: elf64-ppc.c:14802
 #, c-format
-msgid "%H: call to `%T' lacks nop, can't restore toc; (-mcmodel=small toc adjust stub)\n"
-msgstr "%P: %H: у виклику «%T» не вистачає nop, відновлення toc неможливе (-mcmodel=small для коригування шаблона)\n"
+msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n"
+msgstr "%H: у виклику «%pT» не вистачає nop, відновлення toc неможливе; зберіть повторно з -fPIC\n"
 
-#: elf64-ppc.c:14325
+#: elf64-ppc.c:14808
 #, c-format
-msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for `%T'\n"
-msgstr "%P: %B: невідомий тип пересування, %d, для «%T»\n"
+msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (-mcmodel=small toc adjust stub)\n"
+msgstr "%P: %H: у виклику «%pT» не вистачає nop, відновлення toc неможливе (-mcmodel=small для коригування шаблона)\n"
 
-#: elf64-ppc.c:14874
+#: elf64-ppc.c:15503
 #, c-format
-msgid "%H: %s for indirect function `%T' unsupported\n"
-msgstr "%H: підтримки %s для опосередкованої функції «%T» не передбачено\n"
+msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n"
+msgstr "%H: підтримки %s для опосередкованої функції «%pT» не передбачено\n"
 
-#: elf64-ppc.c:14986
+#: elf64-ppc.c:15615
 #, c-format
-msgid "%P: %B: %s is not supported for `%T'\n"
-msgstr "%P: %B: підтримки %s для «%T» не передбачено\n"
+msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n"
+msgstr "%P: %pB: підтримки %s для «%pT» не передбачено\n"
 
-#: elf64-ppc.c:15169
+#: elf64-ppc.c:15841
 #, c-format
 msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
 msgstr "%H: помилка: %s не є кратним до %u\n"
 
-#: elf64-ppc.c:15191
+#: elf64-ppc.c:15864
 #, c-format
-msgid "%H: unresolvable %s against `%T'\n"
-msgstr "%H: нерозв’язне %s щодо «%T»\n"
+msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n"
+msgstr "%H: нерозв’язне %s щодо «%pT»\n"
 
-#: elf64-ppc.c:15288
+#: elf64-ppc.c:15961
 #, c-format
-msgid "%H: %s against `%T': error %d\n"
-msgstr "%H: %s щодо «%T»: помилка %d\n"
-
-#: elf64-ppc.c:15678 elf64-ppc.c:15697
-msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
-msgstr "%P: відступ %s є надто великим для кодування sdata4 .eh_frame"
+msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n"
+msgstr "%H: %s щодо «%pT»: помилка %d\n"
 
-#: elf64-s390.c:2533
-msgid "%B: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)"
-msgstr "%B: пересування не-PLT «%s» для символу, визначеного у бібліотеці спільного використання, і доступного з виконуваного файла (слід повторно зібрати файл із -fPIC ?)"
+#: elf64-ppc.c:16307 elf64-ppc.c:16326
+#, c-format
+msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
+msgstr "відступ %s є надто великим для кодування sdata4 .eh_frame"
 
-#: elf64-sh64.c:1680
+#: elf64-s390.c:2540
 #, c-format
-msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08Lx reloc %08Lx"
-msgstr "%B: помилка: невирівняний тип пересування %d у %08Lx, пересування %08Lx"
+msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)"
+msgstr "%pB: пересування не-PLT «%s» для символу, визначеного у бібліотеці спільного використання, і доступного з виконуваного файла (слід повторно зібрати файл із -fPIC ?)"
 
-#: elf64-sparc.c:460
-msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
-msgstr "%B: за допомогою STT_REGISTER можна оголошувати лише регістри %%g[2367]"
+#: elf64-sparc.c:459
+#, c-format
+msgid "%pB: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
+msgstr "%pB: за допомогою STT_REGISTER можна оголошувати лише регістри %%g[2367]"
 
-#: elf64-sparc.c:481
+#: elf64-sparc.c:480
 #, c-format
-msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
-msgstr "Ð\9dеÑ\81Ñ\83мÑ\96Ñ\81не Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82аннÑ\8f Ñ\80егÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83 %%g%d: %s Ñ\83 %B, Ñ\80анÑ\96Ñ\88е Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82ано %s Ñ\83 %B"
+msgid "register %%g%d used incompatibly: %s in %pB, previously %s in %pB"
+msgstr "неÑ\81Ñ\83мÑ\96Ñ\81не Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82аннÑ\8f Ñ\80егÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83 %%g%d: %s Ñ\83 %pB, Ñ\80анÑ\96Ñ\88е Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82ано %s Ñ\83 %pB"
 
-#: elf64-sparc.c:505
+#: elf64-sparc.c:504
 #, c-format
-msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
-msgstr "Символ «%s» належить до різних типів: REGISTER у %B і %s раніше у %B"
+msgid "symbol `%s' has differing types: REGISTER in %pB, previously %s in %pB"
+msgstr "символ «%s» належить до різних типів: REGISTER у %pB і %s раніше у %pB"
 
-#: elf64-sparc.c:552
+#: elf64-sparc.c:551
 #, c-format
-msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
-msgstr "Символ «s» належить до різних типів: %s у %B і REGISTER раніше у %B"
+msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %pB, previously REGISTER in %pB"
+msgstr "Символ «%s» належить до різних типів: %s у %pB і REGISTER раніше у %pB"
 
-#: elf64-sparc.c:707
-msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
-msgstr "%B: компонування UltraSPARC-специфічного та HAL-специфічного коду"
+#: elf64-sparc.c:706
+#, c-format
+msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
+msgstr "%pB: компонування UltraSPARC-специфічного та HAL-специфічного коду"
 
-#: elf64-x86-64.c:1370
+#: elf64-x86-64.c:1412
 msgid "hidden symbol "
 msgstr "прихований символ "
 
-#: elf64-x86-64.c:1373
+#: elf64-x86-64.c:1415
 msgid "internal symbol "
 msgstr "внутрішній символ "
 
-#: elf64-x86-64.c:1376 elf64-x86-64.c:1380
+#: elf64-x86-64.c:1418 elf64-x86-64.c:1422
 msgid "protected symbol "
 msgstr "захищений символ "
 
-#: elf64-x86-64.c:1382
+#: elf64-x86-64.c:1424
 msgid "symbol "
 msgstr "символ "
 
-#: elf64-x86-64.c:1383 elf64-x86-64.c:1393
+#: elf64-x86-64.c:1425 elf64-x86-64.c:1435
 msgid "; recompile with -fPIC"
 msgstr "; виконайте повторне збирання з -fPIC"
 
-#: elf64-x86-64.c:1388
+#: elf64-x86-64.c:1430
 msgid "undefined "
 msgstr "невизначений "
 
-#: elf64-x86-64.c:1397
+#: elf64-x86-64.c:1439
 msgid "a shared object"
 msgstr "спільний об'єкт"
 
-#: elf64-x86-64.c:1399
+#: elf64-x86-64.c:1441
 msgid "a PIE object"
 msgstr "об'єкт PIE"
 
-#: elf64-x86-64.c:1401
+#: elf64-x86-64.c:1443
 msgid "a PDE object"
 msgstr "об'єкт PDE"
 
-#: elf64-x86-64.c:1404
+#: elf64-x86-64.c:1446
 #, c-format
-msgid "%B: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s"
-msgstr "%B: пересування %s щодо %s%s«%s», не можна використовувати під час створення %s%s"
+msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s"
+msgstr "%pB: пересування %s щодо %s%s«%s», не можна використовувати під час створення %s%s"
 
-#: elf64-x86-64.c:1889
+#: elf64-x86-64.c:1931
 #, c-format
-msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
-msgstr "%B: підтримки пересування %s щодо символу «%s» у режимі x32 не передбачено"
+msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
+msgstr "%pB: підтримки пересування %s щодо символу «%s» у режимі x32 не передбачено"
 
-#: elf64-x86-64.c:2027
+#: elf64-x86-64.c:2073
 #, c-format
-msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
-msgstr "'%B: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу та локального для потоку виконання символу"
+msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "'%pB: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу та локального для потоку виконання символу"
 
-#: elf64-x86-64.c:2651
-#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:5040
+#: elf64-x86-64.c:2693
+#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:5299
 #, c-format
-msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %Ld"
-msgstr "%B: пересування %s щодо символу STT_GNU_IFUNC, «%s», містить ненульовий доданок: %Ld"
+msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>"
+msgstr "%pB: пересування %s щодо символу STT_GNU_IFUNC, «%s», містить ненульовий доданок: %<PRId64>"
 
-#: elf64-x86-64.c:2888
+#: elf64-x86-64.c:2931
 #, c-format
-msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
-msgstr "%B: пересування R_X86_64_GOTOFF64 щодо невизначеного %s, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
+msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%pB: пересування R_X86_64_GOTOFF64 щодо невизначеного %s, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
 
-#: elf64-x86-64.c:2902
+#: elf64-x86-64.c:2945
 #, c-format
-msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
-msgstr "%B: не можна використовувати R_X86_64_GOTOFF64 пересування щодо захищеної %s «%s» під час створення об’єкта спільного використання"
+msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%pB: не можна використовувати R_X86_64_GOTOFF64 пересування щодо захищеної %s «%s» під час створення об’єкта спільного використання"
 
-#: elf64-x86-64.c:3153
+#: elf64-x86-64.c:3205
 #, c-format
-msgid "%B: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#Lx in section `%A' is out of range"
-msgstr "%B: доданок %s%#x у пересуванні %s щодо символу «%s» за адресою %#Lx у розділі «%A» перебуває поза межами припустимого діапазону"
+msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range"
+msgstr "%pB: доданок %s%#x у пересуванні %s щодо символу «%s» за адресою %#<PRIx64> у розділі «%pA» перебуває поза межами припустимого діапазону"
 
-#: elf64-x86-64.c:3828
+#: elf64-x86-64.c:3882
 msgid "%F%P: failed to convert GOTPCREL relocation; relink with --no-relax\n"
 msgstr "%F%P: не вдалося перетворити пересування GOTPCREL; повторно скомпонуйте з --no-relax\n"
 
-#: elf64-x86-64.c:3986
+#: elf64-x86-64.c:4040
 #, c-format
-msgid "%F%B: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n"
-msgstr "%F%B: переповнення зсуву відносно PC у записі PLT для «%s»\n"
+msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n"
+msgstr "%F%pB: переповнення зсуву відносно PC у записі PLT для «%s»\n"
 
-#: elf64-x86-64.c:4049
+#: elf64-x86-64.c:4103
 #, c-format
-msgid "%F%B: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n"
-msgstr "%F%B: переповнення переміщення гілок у записі PLT для «%s»\n"
+msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n"
+msgstr "%F%pB: переповнення переміщення гілок у записі PLT для «%s»\n"
 
-#: elf64-x86-64.c:4102
+#: elf64-x86-64.c:4156
 #, c-format
-msgid "%F%B: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n"
-msgstr "%F%B: переповнення зсуву відносно PC у записі PLT GOT для «%s»\n"
+msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n"
+msgstr "%F%pB: переповнення зсуву відносно PC у записі PLT GOT для «%s»\n"
 
 #: elfcode.h:760
-msgid "warning: %B has a corrupt string table index - ignoring"
-msgstr "попередження: покажчик таблиці рядків %B пошкоджено — ігнорується"
+#, c-format
+msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring"
+msgstr "попередження: покажчик таблиці рядків %pB пошкоджено — ігнорується"
 
 #: elfcode.h:1199
 #, c-format
-msgid "%B: version count (%Ld) does not match symbol count (%ld)"
-msgstr "%B: лічильник версії (%Ld) не збігається з лічильником символу (%ld)"
+msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)"
+msgstr "%pB: лічильник версії (%<PRId64>) не збігається з лічильником символу (%ld)"
 
-#: elfcode.h:1456
+#: elfcode.h:1458
 #, c-format
-msgid "%B(%A): relocation %d has invalid symbol index %ld"
-msgstr "%B(%A): пересування %d містить некоректний індекс символу, %ld"
+msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld"
+msgstr "%pB(%pA): пересування %d містить некоректний індекс символу, %ld"
 
 #: elfcore.h:300
 #, c-format
-msgid "warning: %B is truncated: expected core file size >= %Lu, found: %llu"
-msgstr "попередження: %B обрізано: очікуваний розмір основного файла >= %Lu, виявлено: %llu."
+msgid "warning: %pB is truncated: expected core file size >= %<PRIu64>, found: %<PRIu64>"
+msgstr "попередження: %pB обрізано: очікуваний розмір основного файла >= %<PRIu64>, виявлено: %<PRIu64>."
 
-#: elflink.c:1353
+#: elflink.c:1369
 #, c-format
-msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
-msgstr "%s: визначення TLS у %B, розділ %A, не збігається з визначенням не-TLS у розділі %B %A"
+msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
+msgstr "%s: визначення TLS у %pB, розділ %pA, не збігається з визначенням не-TLS у розділі %pB %pA"
 
-#: elflink.c:1359
+#: elflink.c:1375
 #, c-format
-msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
-msgstr "%s: посилання TLS у %B не збігається з посиланням не-TLS у %B"
+msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB"
+msgstr "%s: посилання TLS у %pB не збігається з посиланням не-TLS у %pB"
 
-#: elflink.c:1365
+#: elflink.c:1381
 #, c-format
-msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
-msgstr "%s: визначення TLS у %B, розділ %A, не збігається з посиланням не-TLS у %B"
+msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB"
+msgstr "%s: визначення TLS у %pB, розділ %pA, не збігається з посиланням не-TLS у %pB"
 
-#: elflink.c:1371
+#: elflink.c:1387
 #, c-format
-msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
-msgstr "%s: посилання TLS у %B не збігається з визначенням не-TLS у розділі %B %A"
+msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
+msgstr "%s: посилання TLS у %pB не збігається з визначенням не-TLS у розділі %pB %pA"
 
-#: elflink.c:2052
+#: elflink.c:2068
 #, c-format
-msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
-msgstr "%B: неочікуване перевизначення символу з непрямим визначенням версії, «%s»"
+msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
+msgstr "%pB: неочікуване перевизначення символу з непрямим визначенням версії, «%s»"
 
-#: elflink.c:2345
+#: elflink.c:2437
 #, c-format
-msgid "%B: version node not found for symbol %s"
-msgstr "%B: не знайдено вузла версії для символу %s"
+msgid "%pB: version node not found for symbol %s"
+msgstr "%pB: не знайдено вузла версії для символу %s"
 
-#: elflink.c:2434
+#: elflink.c:2526
 #, c-format
-msgid "%B: bad reloc symbol index (%#Lx >= %#lx) for offset %#Lx in section `%A'"
-msgstr "%B: помилковий індекс символу пересування (%#Lx >= %#lx) для відступу %#Lx у розділі «%A»"
+msgid "%pB: bad reloc symbol index (%#<PRIx64> >= %#lx) for offset %#<PRIx64> in section `%pA'"
+msgstr "%pB: помилковий індекс символу пересування (%#<PRIx64> >= %#lx) для відступу %#<PRIx64> у розділі «%pA»"
 
-#: elflink.c:2446
+#: elflink.c:2538
 #, c-format
-msgid "%B: non-zero symbol index (%#Lx) for offset %#Lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
-msgstr "%B: ненульовий індекс символу (%#Lx) для відступу %#Lx у розділі «%A», але у об’єктному файлі немає таблиці символів"
+msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table"
+msgstr "%pB: ненульовий індекс символу (%#<PRIx64>) для відступу %#<PRIx64> у розділі «%pA», але у об’єктному файлі немає таблиці символів"
 
-#: elflink.c:2637
+#: elflink.c:2729
 #, c-format
-msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
-msgstr "%B: невідповідність розміру пересування у розділі %B %A"
+msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA"
+msgstr "%pB: невідповідність розміру пересування у розділі %pB %pA"
 
-#: elflink.c:2955
+#: elflink.c:3047
 #, c-format
 msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
 msgstr "попередження: тип і розмір динамічного символу «%s» не визначено"
 
-#: elflink.c:3017
-msgid "%P: copy reloc against protected `%T' is dangerous\n"
-msgstr "%P: пересування з копіюванням щодо захищеного «%T» є небезпечним\n"
+#: elflink.c:3109
+msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n"
+msgstr "%P: пересування з копіюванням щодо захищеного «%pT» є небезпечним\n"
 
-#: elflink.c:3818
+#: elflink.c:3913
 #, c-format
-msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
-msgstr "%P: виявлено альтернативний машинний код ELF (%d) у %B, очікувалося %d\n"
+msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d"
+msgstr "виявлено альтернативний машинний код ELF (%d) у %pB, очікувалося %d"
 
-#: elflink.c:4484
+#: elflink.c:4579
 #, c-format
-msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
-msgstr "%B: %s: некоректна версія, %u (максимум — %d)"
+msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)"
+msgstr "%pB: %s: некоректна версія, %u (максимум — %d)"
 
-#: elflink.c:4521
+#: elflink.c:4616
 #, c-format
-msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
-msgstr "%B: %s: некоректний запис потрібної версії %d"
+msgid "%pB: %s: invalid needed version %d"
+msgstr "%pB: %s: некоректний запис потрібної версії %d"
 
-#: elflink.c:4932
+#: elflink.c:5035
 #, c-format
-msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
-msgstr "%B: невизначене посилання на символ «%s»"
+msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'"
+msgstr "%pB: невизначене посилання на символ «%s»"
 
-#: elflink.c:6008
+#: elflink.c:6111
 #, c-format
-msgid "%B: stack size specified and %s set"
-msgstr "%B: вказано розміри стека і встановлено %s"
+msgid "%pB: stack size specified and %s set"
+msgstr "%pB: вказано розміри стека і встановлено %s"
 
-#: elflink.c:6012
+#: elflink.c:6115
 #, c-format
-msgid "%B: %s not absolute"
-msgstr "%B: %s не є абсолютним"
+msgid "%pB: %s not absolute"
+msgstr "%pB: %s не є абсолютним"
 
-#: elflink.c:6209
+#: elflink.c:6312
 #, c-format
 msgid "%s: undefined version: %s"
 msgstr "%s: невизначена версія: %s"
 
-#: elflink.c:6780
-msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
-msgstr "%B: не можна використовувати розділ .preinit_array у DSO"
+#: elflink.c:6883
+#, c-format
+msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO"
+msgstr "%pB: не можна використовувати розділ .preinit_array у DSO"
 
-#: elflink.c:8217
+#: elflink.c:8340
 #, c-format
 msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
 msgstr "невизначене посилання, %s, у складеному символі: %s"
 
-#: elflink.c:8372
+#: elflink.c:8495
 #, c-format
 msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
 msgstr "невідомий оператор, «%c», у складеному символі"
 
 #. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection.
-#: elflink.c:8710
-msgid "%B:%A: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection."
-msgstr "%B:%A: помилка: пересування посилається на символ %s, який було вилучено засобом збирання сміття."
+#: elflink.c:8833
+#, c-format
+msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection"
+msgstr "%pB:%pA: помилка: пересування посилається на символ %s, який було вилучено засобом збирання сміття"
 
-#: elflink.c:8713
-msgid "%B:%A: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled."
-msgstr "%B:%A: помилка: спробуйте виконати повторне компонування з увімкненим --gc-keep-exported."
+#: elflink.c:8836
+#, c-format
+msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled"
+msgstr "%pB:%pA: помилка: спробуйте виконати повторне компонування з увімкненим --gc-keep-exported"
 
-#: elflink.c:8949 elflink.c:8967 elflink.c:9006 elflink.c:9024
-msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
-msgstr "%B: не вдалося впорядкувати пересування: їхні розміри не є однаковими"
+#: elflink.c:9072 elflink.c:9090 elflink.c:9129 elflink.c:9147
+#, c-format
+msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size"
+msgstr "%pB: не вдалося впорядкувати пересування: їхні розміри не є однаковими"
 
 #. The section size is not divisible by either -
 #. something is wrong.
-#: elflink.c:8983 elflink.c:9040
-msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
-msgstr "%B: не вдалося впорядкувати пересування: їхні розміри невідомі"
+#: elflink.c:9106 elflink.c:9163
+#, c-format
+msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size"
+msgstr "%pB: не вдалося впорядкувати пересування: їхні розміри невідомі"
 
-#: elflink.c:9092
-msgid "Not enough memory to sort relocations"
-msgstr "Ð\9dедостатньо пам’яті для впорядковування пересувань"
+#: elflink.c:9215
+msgid "not enough memory to sort relocations"
+msgstr "недостатньо пам’яті для впорядковування пересувань"
 
-#: elflink.c:9360
+#: elflink.c:9483
 #, c-format
-msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
-msgstr "%B: забагато розділів: %d (>= %d)"
+msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)"
+msgstr "%pB: забагато розділів: %d (>= %d)"
 
-#: elflink.c:9640
+#: elflink.c:9763
 #, c-format
-msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
-msgstr "%B: на внутрішній символ «%s» у %B існує посилання з DSO"
+msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
+msgstr "%pB: на внутрішній символ «%s» у %pB існує посилання з DSO"
 
-#: elflink.c:9643
+#: elflink.c:9766
 #, c-format
-msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
-msgstr "%B: на прихований символ «%s» у %B існує посилання з DSO"
+msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
+msgstr "%pB: на прихований символ «%s» у %pB існує посилання з DSO"
 
-#: elflink.c:9646
+#: elflink.c:9769
 #, c-format
-msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
-msgstr "%B: на локальний символ «%s» у %B існує посилання з DSO"
+msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
+msgstr "%pB: на локальний символ «%s» у %pB існує посилання з DSO"
 
-#: elflink.c:9732
+#: elflink.c:9855
 #, c-format
-msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
-msgstr "%B: не вдалося знайти розділ виведення даних %A для розділу введення даних %A"
+msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA"
+msgstr "%pB: не вдалося знайти розділ виведення даних %pA для розділу введення даних %pA"
 
-#: elflink.c:9886
+#: elflink.c:10009
 #, c-format
-msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined"
-msgstr "%B: захищений символ «%s» не визначено"
+msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%pB: захищений символ «%s» не визначено"
 
-#: elflink.c:9889
+#: elflink.c:10012
 #, c-format
-msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined"
-msgstr "%B: внутрішній символ «%s» не визначено"
+msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%pB: внутрішній символ «%s» не визначено"
 
-#: elflink.c:9892
+#: elflink.c:10015
 #, c-format
-msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined"
-msgstr "%B: прихований символ «%s» не визначено"
+msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%pB: прихований символ «%s» не визначено"
 
-#: elflink.c:9923
+#: elflink.c:10046
 #, c-format
-msgid "%B: No symbol version section for versioned symbol `%s'"
-msgstr "%B: немає розділу версії символів для символу з версією «%s»"
+msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'"
+msgstr "%pB: немає розділу версії символів для символу з версією «%s»"
 
-#: elflink.c:10533
+#: elflink.c:10656
 #, c-format
-msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size"
-msgstr "помилка: %B: розмір розділу %A не є кратним до розміру адреси"
+msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size"
+msgstr "помилка: %pB: розмір розділу %pA не є кратним до розміру адреси"
 
-#: elflink.c:10578
+#: elflink.c:10701
 #, c-format
-msgid "error: %B contains a reloc (%#Lx) for section %A that references a non-existent global symbol"
-msgstr "помилка: %B містить пересування (%#Lx) для розділу %A, яке посилається на загальний символ, якого не існує"
+msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol"
+msgstr "помилка: %pB містить пересування (%#<PRIx64>) для розділу %pA, яке посилається на загальний символ, якого не існує"
 
-#: elflink.c:11333
+#: elflink.c:11456
 #, c-format
-msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
-msgstr "%A містить одразу впорядкований [«%A» у %B] і невпорядкований [«%A» у %B] розділи"
+msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections"
+msgstr "%pA містить одразу впорядкований [«%pA» у %pB] і невпорядкований [«%pA» у %pB] розділи"
 
-#: elflink.c:11339
+#: elflink.c:11462
 #, c-format
-msgid "%A has both ordered and unordered sections"
-msgstr "%A містить одразу впорядкований і невпорядкований розділи"
+msgid "%pA has both ordered and unordered sections"
+msgstr "%pA містить одразу впорядкований і невпорядкований розділи"
 
-#: elflink.c:11441
-msgid "%B: no symbol found for import library"
-msgstr "%B: не знайдено символів для бібліотеки імпортування"
+#: elflink.c:11564
+#, c-format
+msgid "%pB: no symbol found for import library"
+msgstr "%pB: не знайдено символів для бібліотеки імпортування"
 
-#: elflink.c:12063
+#: elflink.c:12193
 #, c-format
-msgid "%B: file class %s incompatible with %s"
-msgstr "%B: клас файлів %s є несумісним з %s"
+msgid "%pB: file class %s incompatible with %s"
+msgstr "%pB: клас файлів %s є несумісним з %s"
 
-#: elflink.c:12280
-msgid "%B: failed to generate import library"
-msgstr "%B: не вдалося створити бібліотеку імпортування"
+#: elflink.c:12410
+#, c-format
+msgid "%pB: failed to generate import library"
+msgstr "%pB: не вдалося створити бібліотеку імпортування"
 
-#: elflink.c:12399
+#: elflink.c:12529
 #, c-format
 msgid "warning: %s section has zero size"
 msgstr "попередження: розмір розділу %s є нульовим"
 
-#: elflink.c:12447
+#: elflink.c:12577
 #, c-format
 msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
 msgstr "попередження: розділ «%s» перетворено на нотатку"
 
-#: elflink.c:12539
-msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n"
-msgstr "%P%X: сегмент, призначений лише для читання, містить динамічні пересування.\n"
+#: elflink.c:12669
+msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n"
+msgstr "%P%X: сегмент, призначений лише для читання, містить динамічні пересування\n"
 
-#: elflink.c:12542
-msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
-msgstr "%P: попередження: створюємо DT_TEXTREL у об’єкті спільного використання.\n"
+#: elflink.c:12672
+msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object\n"
+msgstr "%P: попередження: створюємо DT_TEXTREL у об’єкті спільного використання\n"
 
-#: elflink.c:12667
+#: elflink.c:12797
 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
 msgstr "%P%X: не вдалося прочитати символи: %E\n"
 
-#: elflink.c:12829
-msgid "%F%P: corrupt input: %B\n"
-msgstr "%F%P: пошкоджені вхідні дані: %B\n"
+#: elflink.c:12970
+msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n"
+msgstr "%F%P: пошкоджені вхідні дані: %pB\n"
 
-#: elflink.c:13495
+#: elflink.c:13636
 #, c-format
-msgid "%B: %A+%#Lx: No symbol found for INHERIT"
-msgstr "%B: %A+%#Lx: не знайдено символу для INHERIT"
+msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT"
+msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: не знайдено символу для INHERIT"
 
-#: elflink.c:13671
+#: elflink.c:13812
 #, c-format
-msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
-msgstr "Ð\9dерозпізнаний INPUT_SECTION_FLAG, %s\n"
+msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
+msgstr "нерозпізнаний INPUT_SECTION_FLAG, %s\n"
 
 #: elfxx-mips.c:1444
 msgid "static procedure (no name)"
 msgstr "статична процедура (без назви)"
 
-#: elfxx-mips.c:5628
+#: elfxx-mips.c:5629
 msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
 msgstr "Функції MIPS16 і microMIPS не можуть викликати одна одну"
 
-#: elfxx-mips.c:6376
-msgid "%X%H: Unsupported JALX to the same ISA mode\n"
+#: elfxx-mips.c:6377
+msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n"
 msgstr "%X%H: непідтримуваний JALX до того самого режиму ISA\n"
 
-#: elfxx-mips.c:6409
-msgid "%X%H: Unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n"
+#: elfxx-mips.c:6410
+msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n"
 msgstr "%X%H: непідтримуваний перехід між режимами ISA; спробуйте повторно зібрати з увімкненим взаємним компонуванням\n"
 
-#: elfxx-mips.c:6454
-msgid "%X%H: Cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n"
+#: elfxx-mips.c:6455
+msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n"
 msgstr "%X%H: не можна перетворювати розгалуження між режимами ISA на JALX: пересування за межі припустимого діапазону\n"
 
-#: elfxx-mips.c:6466
-msgid "%X%H: Unsupported branch between ISA modes\n"
+#: elfxx-mips.c:6467
+msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n"
 msgstr "%X%H: непідтримуване розгалуження між режимами ISA\n"
 
-#: elfxx-mips.c:7144 elfxx-mips.c:7379
+#: elfxx-mips.c:7111
+#, c-format
+msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>"
+msgstr "%pB: помилковий розмір розділу «.reginfo»; мав бути %<PRIu64>, маємо %<PRIu64>"
+
+#: elfxx-mips.c:7155 elfxx-mips.c:7390
 #, c-format
-msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
-msgstr "%B: попередження: помилковий розмір «%s», %u, менший за його заголовок"
+msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
+msgstr "%pB: попередження: помилковий розмір «%s», %u, менший за його заголовок"
 
-#: elfxx-mips.c:8135 elfxx-mips.c:8261
+#: elfxx-mips.c:8146 elfxx-mips.c:8272
 #, c-format
-msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
-msgstr "%B: попередження: не вдалося визначити функцію призначення для розділу шаблона, «%s»"
+msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
+msgstr "%pB: попередження: не вдалося визначити функцію призначення для розділу шаблона, «%s»"
 
-#: elfxx-mips.c:8393
+#: elfxx-mips.c:8404
 #, c-format
-msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
-msgstr "%B: для розділу %s виявлено помилку у форматуванні перенесення"
+msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s"
+msgstr "%pB: для розділу %s виявлено помилку у форматуванні перенесення"
 
-#: elfxx-mips.c:8465
+#: elfxx-mips.c:8476
 #, c-format
-msgid "%B: GOT reloc at %#Lx not expected in executables"
-msgstr "%B: пересування GOT у %#Lx є неочікуваним у виконуваних файлах"
+msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables"
+msgstr "%pB: пересування GOT у %#<PRIx64> є неочікуваним у виконуваних файлах"
 
-#: elfxx-mips.c:8603
+#: elfxx-mips.c:8614
 #, c-format
-msgid "%B: CALL16 reloc at %#Lx not against global symbol"
-msgstr "%B: пересування CALL16 у %#Lx не відносно загального символу"
+msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
+msgstr "%pB: пересування CALL16 у %#<PRIx64> не відносно загального символу"
 
-#: elfxx-mips.c:9226
+#: elfxx-mips.c:9237
 #, c-format
 msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
 msgstr "нединамічні пересування посилаються на динамічний символ, %s"
 
-#: elfxx-mips.c:10146
+#: elfxx-mips.c:10164
 #, c-format
-msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#Lx in section `%A'"
-msgstr "%B: не вдалося знайти відповідне пересування LO16 щодо «%s» для %s у %#Lx у розділі «%A»"
+msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'"
+msgstr "%pB: не вдалося знайти відповідне пересування LO16 щодо «%s» для %s у %#<PRIx64> у розділі «%pA»"
 
-#: elfxx-mips.c:10286
+#: elfxx-mips.c:10304
 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
 msgstr "розділ малих даних перевищує 64 кБ; нижчий за обмеження розміру малих даних (див. параметр -G)"
 
-#: elfxx-mips.c:10305
-msgid "Cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address"
-msgstr "Ð\9dеможливо перетворити перехід на JALX для адреси, яку не вирівняно на межу слова"
+#: elfxx-mips.c:10323
+msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address"
+msgstr "неможливо перетворити перехід на JALX для адреси, яку не вирівняно на межу слова"
 
-#: elfxx-mips.c:10308
-msgid "Jump to a non-word-aligned address"
-msgstr "Ð\9fерехід до не вирівняної за словом адреси"
+#: elfxx-mips.c:10326
+msgid "jump to a non-word-aligned address"
+msgstr "перехід до не вирівняної за словом адреси"
 
-#: elfxx-mips.c:10309
-msgid "Jump to a non-instruction-aligned address"
-msgstr "JALX до не вирівняної за інструкцією адреси"
+#: elfxx-mips.c:10327
+msgid "jump to a non-instruction-aligned address"
+msgstr "перехід до не вирівняної за інструкцією адреси"
 
-#: elfxx-mips.c:10312
-msgid "Cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address"
-msgstr "Ð\9dеможливо перетворити розгалуження на JALX для адреси, яку не вирівняно на межу слова"
+#: elfxx-mips.c:10330
+msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address"
+msgstr "неможливо перетворити розгалуження на JALX для адреси, яку не вирівняно на межу слова"
 
-#: elfxx-mips.c:10314
-msgid "Branch to a non-instruction-aligned address"
-msgstr "Розгалуження до не вирівняної за інструкцією адреси"
+#: elfxx-mips.c:10332
+msgid "branch to a non-instruction-aligned address"
+msgstr "розгалуження до не вирівняної за інструкцією адреси"
 
-#: elfxx-mips.c:10316
+#: elfxx-mips.c:10334
 msgid "PC-relative load from unaligned address"
 msgstr "завантаження відносно PC з невирівняної адреси"
 
-#: elfxx-mips.c:10690 elfxx-mips.c:11258
+#: elfxx-mips.c:10612
+#, c-format
+msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
+msgstr "%pB: запис «%pA» VMA %#<PRIx64> лежить поза підтримуваним 32-бітовим діапазоном; спробуйте скористатися «-Ttext-segment=...»"
+
+#: elfxx-mips.c:10725 elfxx-mips.c:11298
 #, c-format
-msgid "%B: `%A' offset of %Ld from `%A' beyond the range of ADDIUPC"
-msgstr "%B: зміщення «%A» %Ld з «%A» перебуває поза межами діапазону ADDIUPC"
+msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC"
+msgstr "%pB: зміщення «%pA» %<PRId64> з «%pA» перебуває поза межами діапазону ADDIUPC"
 
-#: elfxx-mips.c:14121
+#: elfxx-mips.c:11270
 #, c-format
-msgid "%B: Unknown architecture %s"
-msgstr "%B: невідома архітектура %s"
+msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
+msgstr "%pB: початок «%pA» VMA %#<PRIx64> лежить поза підтримуваним 32-бітовим діапазоном; спробуйте скористатися «-Ttext-segment=...»"
 
-#: elfxx-mips.c:14380
-msgid "%B: .reginfo section size should be %d bytes, actual size is %d"
-msgstr "%B: розмір розділу .reginfo має дорівнювати %d, втім, маємо %d"
+#: elfxx-mips.c:14178
+#, c-format
+msgid "%pB: unknown architecture %s"
+msgstr "%pB: невідома архітектура %s"
 
-#: elfxx-mips.c:14659
+#: elfxx-mips.c:14712
 #, c-format
-msgid "%B: illegal section name `%A'"
-msgstr "%B: некоректна назва розділу, «%A»"
+msgid "%pB: illegal section name `%pA'"
+msgstr "%pB: некоректна назва розділу, «%pA»"
 
-#: elfxx-mips.c:14936
-msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
-msgstr "%B: попередження: компонування файлів abicalls з файлами без abicalls"
+#: elfxx-mips.c:14989
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
+msgstr "%pB: попередження: компонування файлів abicalls з файлами без abicalls"
 
-#: elfxx-mips.c:14953
-msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
-msgstr "%B: компонування 32-бітового коду з 64-бітовим кодом"
+#: elfxx-mips.c:15006
+#, c-format
+msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code"
+msgstr "%pB: компонування 32-бітового коду з 64-бітовим кодом"
 
-#: elfxx-mips.c:14985 elfxx-mips.c:15051 elfxx-mips.c:15066
+#: elfxx-mips.c:15038 elfxx-mips.c:15104 elfxx-mips.c:15119
 #, c-format
-msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
-msgstr "%B: компонуємо модуль %s з попередніми модулями %s"
+msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%pB: компонуємо модуль %s з попередніми модулями %s"
 
-#: elfxx-mips.c:15009
+#: elfxx-mips.c:15062
 #, c-format
-msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
-msgstr "%B: невідповідність ABI: компонування модуля %s з попередніми модулями %s"
+msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%pB: невідповідність ABI: компонування модуля %s з попередніми модулями %s"
 
-#: elfxx-mips.c:15034
+#: elfxx-mips.c:15087
 #, c-format
-msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
-msgstr "%B: невідповідність ASE: компонування модуля %s з попередніми модулями %s"
+msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%pB: невідповідність ASE: компонування модуля %s з попередніми модулями %s"
 
-#: elfxx-mips.c:15168
-msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d (set by %B), %B uses unknown floating point ABI %d"
-msgstr "Попередження: %B використовує невідомий ABI роботи з числами з рухомою крапкою, %d, (встановлено %B), а %B використовує невідомий ABI для чисел з рухомою крапкою, %d"
+#: elfxx-mips.c:15221
+#, c-format
+msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
+msgstr "попередження: %pB використовує невідомий ABI роботи з числами з рухомою крапкою, %d, (встановлено %pB), а %pB використовує невідомий ABI для чисел з рухомою крапкою, %d"
 
-#: elfxx-mips.c:15174
+#: elfxx-mips.c:15227
 #, c-format
-msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d (set by %B), %B uses %s"
-msgstr "Ð\9fопеÑ\80едженнÑ\8f: %B Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83Ñ\94 Ð½ÐµÐ²Ñ\96домий ABI Ñ\80обоÑ\82и Ð· Ñ\87иÑ\81лами Ð· Ñ\80Ñ\83Ñ\85омоÑ\8e ÐºÑ\80апкоÑ\8e, %d, (вÑ\81Ñ\82ановлено %B), Ð° %B використовує %s"
+msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
+msgstr "попеÑ\80едженнÑ\8f: %pB Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83Ñ\94 Ð½ÐµÐ²Ñ\96домий ABI Ñ\80обоÑ\82и Ð· Ñ\87иÑ\81лами Ð· Ñ\80Ñ\83Ñ\85омоÑ\8e ÐºÑ\80апкоÑ\8e, %d, (вÑ\81Ñ\82ановлено %pB), Ð° %pB використовує %s"
 
-#: elfxx-mips.c:15180
+#: elfxx-mips.c:15233
 #, c-format
-msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses unknown floating point ABI %d"
-msgstr "Ð\9fопеÑ\80едженнÑ\8f: %B Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83Ñ\94 %s (вÑ\81Ñ\82ановлено %B), Ð° %B використовує невідомий ABI для роботи з числами з рухомою крапкою, %d"
+msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
+msgstr "попеÑ\80едженнÑ\8f: %pB Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83Ñ\94 %s (вÑ\81Ñ\82ановлено %pB), Ð° %pB використовує невідомий ABI для роботи з числами з рухомою крапкою, %d"
 
-#: elfxx-mips.c:15194
+#: elfxx-mips.c:15247
 #, c-format
-msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses %s"
-msgstr "Ð\9fопеÑ\80едженнÑ\8f: %B Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83Ñ\94 %s (вÑ\81Ñ\82ановлено %B), Ð° %B використовує %s"
+msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s"
+msgstr "попеÑ\80едженнÑ\8f: %pB Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83Ñ\94 %s (вÑ\81Ñ\82ановлено %pB), Ð° %pB використовує %s"
 
-#: elfxx-mips.c:15213
+#: elfxx-mips.c:15266
 #, c-format
-msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses unknown MSA ABI %d"
-msgstr "Ð\9fопеÑ\80едженнÑ\8f: %B Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83Ñ\94 %s (вÑ\81Ñ\82ановлено %B), Ð° %B використовує невідомий ABI MSA, %d"
+msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
+msgstr "попеÑ\80едженнÑ\8f: %pB Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83Ñ\94 %s (вÑ\81Ñ\82ановлено %pB), Ð° %pB використовує невідомий ABI MSA, %d"
 
-#: elfxx-mips.c:15225
+#: elfxx-mips.c:15278
 #, c-format
-msgid "Warning: %B uses unknown MSA ABI %d (set by %B), %B uses %s"
-msgstr "Ð\9fопеÑ\80едженнÑ\8f: %B Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83Ñ\94 Ð½ÐµÐ²Ñ\96домий ABI MSA, %d, (вÑ\81Ñ\82ановлено %B), Ð° %B використовує %s"
+msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
+msgstr "попеÑ\80едженнÑ\8f: %pB Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83Ñ\94 Ð½ÐµÐ²Ñ\96домий ABI MSA, %d, (вÑ\81Ñ\82ановлено %pB), Ð° %pB використовує %s"
 
-#: elfxx-mips.c:15234
+#: elfxx-mips.c:15287
 #, c-format
-msgid "Warning: %B uses unknown MSA ABI %d (set by %B), %B uses unknown MSA ABI %d"
-msgstr "Ð\9fопеÑ\80едженнÑ\8f: %B Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83Ñ\94 Ð½ÐµÐ²Ñ\96домий ABI MSA %d (вÑ\81Ñ\82ановлено %B), Ð° %B використовує невідомий ABI MSA, %d"
+msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
+msgstr "попеÑ\80едженнÑ\8f: %pB Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83Ñ\94 Ð½ÐµÐ²Ñ\96домий ABI MSA %d (вÑ\81Ñ\82ановлено %pB), Ð° %pB використовує невідомий ABI MSA, %d"
 
-#: elfxx-mips.c:15296
-msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
-msgstr "%B: порядок байтів є несумісним з порядком байтів вибраної емуляції"
+#: elfxx-mips.c:15349
+#, c-format
+msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr "%pB: порядок байтів є несумісним з порядком байтів вибраної емуляції"
 
-#: elfxx-mips.c:15310
-msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
-msgstr "%B: ABI є несумісним з ABI вибраної емуляції"
+#: elfxx-mips.c:15363
+#, c-format
+msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr "%pB: ABI є несумісним з ABI вибраної емуляції"
 
-#: elfxx-mips.c:15362
-msgid "%B: warning: Inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
-msgstr "%B: попередження: несумісність ISA між e_flags і .MIPS.abiflags"
+#: elfxx-mips.c:15415
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
+msgstr "%pB: попередження: несумісність ISA між e_flags і .MIPS.abiflags"
 
-#: elfxx-mips.c:15367
-msgid "%B: warning: Inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
-msgstr "%B: попередження: несумісність ABI FP між .gnu.attributes і .MIPS.abiflags"
+#: elfxx-mips.c:15420
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
+msgstr "%pB: попередження: несумісність ABI FP між .gnu.attributes і .MIPS.abiflags"
 
-#: elfxx-mips.c:15371
-msgid "%B: warning: Inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
-msgstr "%B: попередження: несумісність ASE між e_flags і .MIPS.abiflags"
+#: elfxx-mips.c:15424
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
+msgstr "%pB: попередження: несумісність ASE між e_flags і .MIPS.abiflags"
 
-#: elfxx-mips.c:15378
-msgid "%B: warning: Inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
-msgstr "%B: попередження: несумісність розширень ISA між e_flags і .MIPS.abiflags"
+#: elfxx-mips.c:15431
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
+msgstr "%pB: попередження: несумісність розширень ISA між e_flags і .MIPS.abiflags"
 
-#: elfxx-mips.c:15382
-msgid "%B: warning: Unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)"
-msgstr "%B: попередження: неочікуваний прапорець у полі flags2 .MIPS.abiflags (0x%lx)"
+#: elfxx-mips.c:15435
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)"
+msgstr "%pB: попередження: неочікуваний прапорець у полі flags2 .MIPS.abiflags (0x%lx)"
 
-#: elfxx-mips.c:15571
+#: elfxx-mips.c:15624
 msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
 msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 безпечних для викликів регістрів)"
 
-#: elfxx-mips.c:15621 elfxx-mips.c:15632
+#: elfxx-mips.c:15678 elfxx-mips.c:15689
 msgid "None"
 msgstr "Немає"
 
-#: elfxx-mips.c:15623 elfxx-mips.c:15695
+#: elfxx-mips.c:15680 elfxx-mips.c:15752
 msgid "Unknown"
 msgstr "Невідомий"
 
-#: elfxx-mips.c:15706
+#: elfxx-mips.c:15763
 #, c-format
 msgid "Hard or soft float\n"
 msgstr "Апаратна або програмна рухома крапка\n"
 
-#: elfxx-mips.c:15709
+#: elfxx-mips.c:15766
 #, c-format
 msgid "Hard float (double precision)\n"
 msgstr "Апаратна рухома крапка (подвійна точність)\n"
 
-#: elfxx-mips.c:15712
+#: elfxx-mips.c:15769
 #, c-format
 msgid "Hard float (single precision)\n"
 msgstr "Апаратна рухома крапка (одинарна точність)\n"
 
-#: elfxx-mips.c:15715
+#: elfxx-mips.c:15772
 #, c-format
 msgid "Soft float\n"
 msgstr "Програма рухома крапка\n"
 
-#: elfxx-mips.c:15718
+#: elfxx-mips.c:15775
 #, c-format
 msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
 msgstr "Апаратна рухома крапка (64-бітовий співпроцесор MIPS32r2, 12 безпечних для викликів регістрів)\n"
 
-#: elfxx-mips.c:15721
+#: elfxx-mips.c:15778
 #, c-format
 msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
 msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, будь-який FPU)\n"
 
-#: elfxx-mips.c:15724
+#: elfxx-mips.c:15781
 #, c-format
 msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
 msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n"
 
-#: elfxx-mips.c:15727
+#: elfxx-mips.c:15784
 #, c-format
 msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
 msgstr "Сумісність апаратної рухомої крапки (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n"
 
-#: elfxx-mips.c:15759
+#: elfxx-mips.c:15816
 #, c-format
 msgid " [abi=O32]"
 msgstr " [abi=O32]"
 
-#: elfxx-mips.c:15761
+#: elfxx-mips.c:15818
 #, c-format
 msgid " [abi=O64]"
 msgstr " [abi=O64]"
 
-#: elfxx-mips.c:15763
+#: elfxx-mips.c:15820
 #, c-format
 msgid " [abi=EABI32]"
 msgstr " [abi=EABI32]"
 
-#: elfxx-mips.c:15765
+#: elfxx-mips.c:15822
 #, c-format
 msgid " [abi=EABI64]"
 msgstr " [abi=EABI64]"
 
-#: elfxx-mips.c:15767
+#: elfxx-mips.c:15824
 #, c-format
 msgid " [abi unknown]"
 msgstr " [невідомий abi]"
 
-#: elfxx-mips.c:15769
+#: elfxx-mips.c:15826
 #, c-format
 msgid " [abi=N32]"
 msgstr " [abi=N32]"
 
-#: elfxx-mips.c:15771
+#: elfxx-mips.c:15828
 #, c-format
 msgid " [abi=64]"
 msgstr " [abi=64]"
 
-#: elfxx-mips.c:15773
+#: elfxx-mips.c:15830
 #, c-format
 msgid " [no abi set]"
 msgstr " [не встановлено abi]"
 
-#: elfxx-mips.c:15798
+#: elfxx-mips.c:15855
 #, c-format
 msgid " [unknown ISA]"
 msgstr " [невідомий ISA]"
 
-#: elfxx-mips.c:15818
+#: elfxx-mips.c:15875
 #, c-format
 msgid " [not 32bitmode]"
 msgstr " [не 32-біт.режим]"
 
-#: elfxx-riscv.c:955
-#, c-format
-msgid "unrecognized relocation (0x%x)"
-msgstr "нерозпізнане пересування (0x%x)"
-
-#: elfxx-sparc.c:639
+#: elfxx-sparc.c:3115
+#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:5283
 #, c-format
-msgid "invalid relocation type %d"
-msgstr "некоректний тип пересування %d"
+msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
+msgstr "%pB: пересування %s щодо символу STT_GNU_IFUNC «%s» не обробляється %s"
 
-#: elfxx-sparc.c:3129
-#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:5024
+#: elfxx-tilegx.c:4254
 #, c-format
-msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
-msgstr "%B: пересування %s щодо символу STT_GNU_IFUNC «%s» не обробляється %s"
+msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects"
+msgstr "%pB: не вдалося скомпонувати об’єкти %s та %s"
 
-#: elfxx-tilegx.c:4241
+#: elfxx-x86.c:578
 #, c-format
-msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects."
-msgstr "%B: не вдалося скомпонувати об’єкти %s та %s."
+msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n"
+msgstr "%P: %pB: попередження: пересування щодо «%s» у придатному лише для читання розділі «%pA»\n"
 
-#: elfxx-x86.c:570
-#, c-format
-msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in read-only section `%A'\n"
-msgstr "%P: %B: попередження: пересування щодо «%s» у придатному лише для читання розділі «%A»\n"
-
-#: elfxx-x86.c:954
-msgid "%P: %B: warning: relocation in read-only section `%A'\n"
-msgstr "%P: %B: попередження: пересування у розділі, придатному лише для читання «%A»\n"
+#: elfxx-x86.c:1027
+msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n"
+msgstr "%P: %pB: попередження: пересування у розділі, придатному лише для читання «%pA»\n"
 
-#: elfxx-x86.c:1287
+#: elfxx-x86.c:1375
 msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with -fPIC\n"
 msgstr "%P%X: сегмент, призначений лише для читання, містить динамічні пересування IFUNC. Спробуйте зібрати з -fPIC\n"
 
-#: elfxx-x86.c:2241
-msgid "error: %B: <corrupt x86 ISA used size: 0x%x>"
-msgstr "помилка: %B: <пошкоджений розмір використаного ISA x86: 0x%x>"
+#: elfxx-x86.c:2373
+#, c-format
+msgid "error: %pB: <corrupt x86 ISA used size: 0x%x>"
+msgstr "помилка: %pB: <пошкоджений розмір використаного ISA x86: 0x%x>"
 
-#: elfxx-x86.c:2243
-msgid "error: %B: <corrupt x86 ISA needed size: 0x%x>"
-msgstr "помилка: %B: <пошкоджений розмір потрібного ISA x86: 0x%x>"
+#: elfxx-x86.c:2375
+#, c-format
+msgid "error: %pB: <corrupt x86 ISA needed size: 0x%x>"
+msgstr "помилка: %pB: <пошкоджений розмір потрібного ISA x86: 0x%x>"
 
-#: elfxx-x86.c:2244
-msgid "error: %B: <corrupt x86 feature size: 0x%x>"
-msgstr "помилка: %B: <пошкоджений розмір можливості x86: 0x%x>"
+#: elfxx-x86.c:2376
+#, c-format
+msgid "error: %pB: <corrupt x86 feature size: 0x%x>"
+msgstr "помилка: %pB: <пошкоджений розмір можливості x86: 0x%x>"
 
-#: elfxx-x86.c:2416
+#: elfxx-x86.c:2548
 msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n"
 msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ властивостей GNU\n"
 
-#: elfxx-x86.c:2421
+#: elfxx-x86.c:2553
 #, c-format
-msgid "%F%A: failed to align section\n"
-msgstr "%F%A: не вдалося вирівняти розмір\n"
+msgid "%F%pA: failed to align section\n"
+msgstr "%F%pA: не вдалося вирівняти розмір\n"
 
-#: elfxx-x86.c:2571
+#: elfxx-x86.c:2705
 msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n"
 msgstr "%F%P: не вдалося створити динамічні розділи VxWorks\n"
 
-#: elfxx-x86.c:2580
+#: elfxx-x86.c:2714
 msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n"
 msgstr "%F%P: не вдалося створити розділи GOT\n"
 
-#: elfxx-x86.c:2598
+#: elfxx-x86.c:2732
 msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n"
 msgstr "%F%P: не вдалося створити розділи ifunc\n"
 
-#: elfxx-x86.c:2639
+#: elfxx-x86.c:2773
 msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n"
 msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ PLT GOT\n"
 
-#: elfxx-x86.c:2660
+#: elfxx-x86.c:2794
 msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n"
 msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ PLT із увімкненим IBT\n"
 
-#: elfxx-x86.c:2675
+#: elfxx-x86.c:2809
 msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n"
 msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ PLT BND\n"
 
-#: elfxx-x86.c:2696
+#: elfxx-x86.c:2830
 msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n"
 msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .eh_frame PLT\n"
 
-#: elfxx-x86.c:2709
+#: elfxx-x86.c:2843
 msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n"
 msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .eh_frame PLT GOT\n"
 
-#: elfxx-x86.c:2723
+#: elfxx-x86.c:2857
 msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n"
 msgstr "%F%P: не вдалося створити другий розділ .eh_frame PLT\n"
 
-#: i386linux.c:416 m68klinux.c:419 sparclinux.c:412
+#: ihex.c:230
+#, c-format
+msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
+msgstr "%pB:%d: неочікуваний символ «%s» у шістнадцятковому файлі Intel"
+
+#: ihex.c:338
 #, c-format
-msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
-msgstr "Файлу-результату потрібна бібліотека спільного використання «%s»\n"
+msgid "%pB:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
+msgstr "%pB:%u: помилкова контрольна сума у шістнадцятковому файлі Intel (очікувалося %u, виявлено %u)"
 
-#: i386linux.c:424 m68klinux.c:428 sparclinux.c:421
+#: ihex.c:394
 #, c-format
-msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
-msgstr "Файлу-результату потрібна бібліотека спільного використання «%s.so.%s»\n"
+msgid "%pB:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
+msgstr "%pB:%u: помилкова довжина запису розширеної адреси у шістнадцятковому файлі Intel"
 
-#: i386linux.c:611 i386linux.c:661 m68klinux.c:617 m68klinux.c:665
-#: sparclinux.c:608 sparclinux.c:658
+#: ihex.c:412
 #, c-format
-msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
-msgstr "Символ %s не визначено для адресних прив’язок\n"
+msgid "%pB:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
+msgstr "%pB:%u: помилкова довжина розширеної початкової адреси у шістнадцятковому файлі Intel"
 
-#: i386linux.c:685 m68klinux.c:689 sparclinux.c:682
-msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
-msgstr "Попередження: невідповідність кількості адресних прив’язок\n"
+#: ihex.c:430
+#, c-format
+msgid "%pB:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
+msgstr "%pB:%u: помилкова довжина запису розширеної лінійної адреси у шістнадцятковому файлі Intel"
 
-#: ieee.c:159
+#: ihex.c:448
 #, c-format
-msgid "%B: string too long (%ld chars, max 65535)"
-msgstr "%B: занадто довгий рядок (%ld символів, макс. к-ть — 65535)"
+msgid "%pB:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
+msgstr "%pB:%u: помилкова довжина розширеної лінійної початкової адреси у шістнадцятковому файлі Intel"
 
-#: ieee.c:226
+#: ihex.c:466
 #, c-format
-msgid "IEEE parser: string length: %#lx longer than buffer: %#lx"
-msgstr "обробник IEEE: довжина рядка: %#lx довший за буфер: %#lx"
+msgid "%pB:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
+msgstr "%pB:%u: невідомий тип ihex %u у шістнадцятковому файлі Intel"
 
-#: ieee.c:302
+#: ihex.c:585
 #, c-format
-msgid "%B: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
-msgstr "%B: нерозпізнані прапорці символу «%s», 0x%x"
+msgid "%pB: internal error in ihex_read_section"
+msgstr "%pB: внутрішня помилка у ihex_read_section"
 
-#: ieee.c:837
+#: ihex.c:619
 #, c-format
-msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
-msgstr "%B: нереалізований запис ATI, %u, для символу %u"
+msgid "%pB: bad section length in ihex_read_section"
+msgstr "%pB: помилкова довжина розділу у ihex_read_section"
 
-#: ieee.c:862
+#: ihex.c:830
 #, c-format
-msgid "%B: unexpected ATN type %Ld in external part"
-msgstr "%B: неочікуваний тип ATN, %Ld, у зовнішній частині"
+msgid "%pB: address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
+msgstr "%pB: адреса %#<PRIx64> перебуває за межами шістнадцяткового файла Intel"
 
-#: ieee.c:884
-msgid "%B: unexpected type after ATN"
-msgstr "%B: неочікуваний тип після ATN"
+#: libbfd.c:898
+#, c-format
+msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA"
+msgstr "%pB: не вдалося отримати розпакований розділ %pA"
 
-#: ihex.c:230
+#: libbfd.c:1062
 #, c-format
-msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
-msgstr "%B:%d: неочікуваний символ «%s» у шістнадцятковому файлі Intel"
+msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
+msgstr "Викликано застарілу %s у %s, рядок %d у %s\n"
 
-#: ihex.c:338
+#: libbfd.c:1065
 #, c-format
-msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
-msgstr "%B:%u: помилкова контрольна сума у шістнадцятковому файлі Intel (очікувалося %u, виявлено %u)"
+msgid "Deprecated %s called\n"
+msgstr "Викликано застарілу %s\n"
 
-#: ihex.c:394
+#: linker.c:1684
 #, c-format
-msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
-msgstr "%B:%u: помилкова довжина запису розширеної адреси у шістнадцятковому файлі Intel"
+msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
+msgstr "%pB: опосередкований символ «%s» для «%s» є циклом"
 
-#: ihex.c:412
+#: linker.c:2554
 #, c-format
-msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
-msgstr "%B:%u: помилкова довжина розширеної початкової адреси у шістнадцятковому файлі Intel"
+msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
+msgstr "спроба створення зв’язку пересування з вхідним %s і вихідним %s"
 
-#: ihex.c:430
+#: linker.c:2840
 #, c-format
-msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
-msgstr "%B:%u: помилкова довжина запису розширеної лінійної адреси у шістнадцятковому файлі Intel"
+msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n"
+msgstr "%pB: ігноруємо дублікат розділу «%pA»\n"
 
-#: ihex.c:448
+#: linker.c:2850 linker.c:2860
 #, c-format
-msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
-msgstr "%B:%u: помилкова довжина розширеної лінійної початкової адреси у шістнадцятковому файлі Intel"
+msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n"
+msgstr "%pB: дублікат розділу «%pA» має інший розмір\n"
 
-#: ihex.c:466
+#: linker.c:2869 linker.c:2875
 #, c-format
-msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
-msgstr "%B:%u: невідомий тип ihex %u у шістнадцятковому файлі Intel"
+msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n"
+msgstr "%pB: не вдалося прочитати вміст розділу «%pA»\n"
 
-#: ihex.c:585
-msgid "%B: internal error in ihex_read_section"
-msgstr "%B: внутрішня помилка у ihex_read_section"
+#: linker.c:2880
+#, c-format
+msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n"
+msgstr "%pB: дублікат розділу «%pA» має інший вміст\n"
 
-#: ihex.c:619
-msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"
-msgstr "%B: помилкова довжина розділу у ihex_read_section"
+#: linker.c:3394
+#, c-format
+msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian"
+msgstr "%pB: зібрано для системи з прямим порядком байтів, а призначенням є система зі зворотним порядком байтів"
 
-#: ihex.c:830
+#: linker.c:3397
 #, c-format
-msgid "%B: address %#Lx out of range for Intel Hex file"
-msgstr "%B: адреса %#Lx перебуває за межами шістнадцяткового файла Intel"
+msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian"
+msgstr "%pB: зібрано для системи зі зворотним порядком байтів, а призначенням є система зі прямим порядком байтів"
 
-#: libbfd.c:799
+#: mach-o.c:632
 #, c-format
-msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
-msgstr "%B: не вдалося отримати розпакований розділ %A"
+msgid "<unknown mask flags>"
+msgstr "<невідомі прапорці маскування>"
+
+#: mach-o.c:687
+msgid " (<unknown>)"
+msgstr " (<невідомо>)"
 
-#: libbfd.c:963
+#: mach-o.c:698
 #, c-format
-msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
-msgstr "Ð\92икликано Ð·Ð°Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\96лÑ\83 %s Ñ\83 %s, Ñ\80Ñ\8fдок %d Ñ\83 %s\n"
+msgid " MACH-O header:\n"
+msgstr "заголовок MACH-O:\n"
 
-#: libbfd.c:966
+#: mach-o.c:699
 #, c-format
-msgid "Deprecated %s called\n"
-msgstr "Викликано застарілу %s\n"
+msgid "   magic:      %#lx\n"
+msgstr "  magic:       %#lx\n"
 
-#: linker.c:1678
+#: mach-o.c:700
 #, c-format
-msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
-msgstr "%B: опосередкований символ «%s» для «%s» є циклом"
+msgid "   cputype:    %#lx (%s)\n"
+msgstr " тип проц. : %#lx (%s)\n"
 
-#: linker.c:2548
+#: mach-o.c:702
 #, c-format
-msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
-msgstr "Спроба створення зв’язку пересування з вхідним %s і вихідним %s"
+msgid "   cpusubtype: %#lx%s\n"
+msgstr " підтип проц.: %#lx (%s)\n"
 
-#: linker.c:2834
+#: mach-o.c:704
 #, c-format
-msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n"
-msgstr "%B: ігноруємо дублікат розділу «%A»\n"
+msgid "   filetype:   %#lx\n"
+msgstr " тип файла : %#lx\n"
 
-#: linker.c:2844 linker.c:2854
+#: mach-o.c:705
 #, c-format
-msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n"
-msgstr "%B: дублікат розділу «%A» має інший розмір\n"
+msgid "   ncmds:      %#lx\n"
+msgstr " кть_команд: %#lx\n"
 
-#: linker.c:2863 linker.c:2869
+#: mach-o.c:706
 #, c-format
-msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n"
-msgstr "%B: не вдалося прочитати вміст розділу «%A»\n"
+msgid "   sizeocmds:  %#lx\n"
+msgstr " розмір_кмд: %#lx\n"
 
-#: linker.c:2874
+#: mach-o.c:707
 #, c-format
-msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n"
-msgstr "%B: дублікат розділу «%A» має інший вміст\n"
+msgid "   flags:      %#lx\n"
+msgstr "   прапорці: %lx\n"
 
-#: linker.c:3362
-msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
-msgstr "%B: зібрано для системи з прямим порядком байтів, а призначенням є система зі зворотним порядком байтів"
+#: mach-o.c:708
+#, c-format
+msgid "   version:    %x\n"
+msgstr "  версія:      %x\n"
 
-#: linker.c:3365
-msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
-msgstr "%B: зібрано для системи зі зворотним порядком байтів, а призначенням є система зі прямим порядком байтів"
+#. Urg - what has happened ?
+#: mach-o.c:743
+#, c-format
+msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld"
+msgstr "несумісні типи процесорів у файлах mach-o: %ld і %ld"
 
-#: mach-o.c:779
+#: mach-o.c:912
 msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
 msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: не вдалося завантажити символи"
 
-#: mach-o.c:1981
+#: mach-o.c:2108
 msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands."
 msgstr "вибечте, modtab, toc та extrefsyms для команд dysymtab у поточній версії ще не реалізовано."
 
-#: mach-o.c:2424
+#: mach-o.c:2551
 #, c-format
 msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n"
 msgstr "mach-o: надто багато розділів (%u), максимальна кількість розділів дорівнює 255,\n"
 
-#: mach-o.c:2531
+#: mach-o.c:2658
 #, c-format
 msgid "unable to allocate data for load command %#x"
 msgstr "не вдалося розмістити дані для команди завантаження %#x"
 
-#: mach-o.c:2636
+#: mach-o.c:2763
 #, c-format
 msgid "unable to write unknown load command %#x"
 msgstr "не вдалося записати невідому команду завантаження, %#x"
 
-#: mach-o.c:2820
+#: mach-o.c:2947
 #, c-format
-msgid "section address (%#Lx) below start of segment (%#Lx)"
-msgstr "адреса розділу (%Lx) нижче за початок сегмента (%Lx)"
+msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)"
+msgstr "адреса розділу (%<PRIx64>) нижче за початок сегмента (%<PRIx64>)"
 
-#: mach-o.c:2961
+#: mach-o.c:3089
 #, c-format
 msgid "unable to layout unknown load command %#x"
 msgstr "не вдалося розташувати невідому команду завантаження, %#x"
 
-#: mach-o.c:3497
+#: mach-o.c:3625
 #, c-format
 msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
 msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: надто велике значення вирівнювання: %#lx, використовуємо замість нього 32"
 
-#: mach-o.c:3540
+#: mach-o.c:3668
 #, c-format
 msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
 msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: надто велике значення вирівнювання: %#lx, використовуємо замість нього 32"
 
-#: mach-o.c:3591
+#: mach-o.c:3719
 #, c-format
 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u"
 msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: не вдалося прочитати %d байтів у %u"
 
-#: mach-o.c:3610
+#: mach-o.c:3738
 #, c-format
 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)"
 msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: назва за межами доступного діапазону (%lu >= %u)"
 
-#: mach-o.c:3693
+#: mach-o.c:3821
 #, c-format
 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
 msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» визначає некоректний розділ %d (max %lu): встановлюємо у невизначене значення"
 
-#: mach-o.c:3712
+#: mach-o.c:3840
 #, c-format
 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
 msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» визначає некоректний тип поля 0x%x: встановлюємо у невизначене значення"
 
-#: mach-o.c:3789
+#: mach-o.c:3917
 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
 msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: не вдалося отримати область пам’яті для символів"
 
-#: mach-o.c:4762
-msgid "%B: unknown load command %#x"
-msgstr "%B: невідома команда завантаження, %#x"
+#: mach-o.c:4890
+#, c-format
+msgid "%pB: unknown load command %#x"
+msgstr "%pB: невідома команда завантаження, %#x"
 
-#: mach-o.c:4953
+#: mach-o.c:5081
 #, c-format
 msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
 msgstr "bfd_mach_o_scan: невідома архітектура, 0x%lx/0x%lx"
 
-#: mach-o.c:5058
+#: mach-o.c:5186
 #, c-format
 msgid "unknown header byte-order value %#x"
 msgstr "невідоме значення порядку байтів у заголовку, %#x"
 
 #: merge.c:868
 #, c-format
-msgid "%B: access beyond end of merged section (%Ld)"
-msgstr "%B: доступ за кінцем об’єднаного розділу (%Ld)"
+msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)"
+msgstr "%pB: доступ за кінцем об’єднаного розділу (%<PRId64>)"
 
 #: mmo.c:468
 #, c-format
-msgid "%B: No core to allocate section name %s\n"
-msgstr "%B: немає основи для отримання назви розділу %s\n"
+msgid "%pB: no core to allocate section name %s"
+msgstr "%pB: немає основи для отримання назви розділу %s"
 
 #: mmo.c:544
 #, c-format
-msgid "%B: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
-msgstr "%B: немає основи для отримання символу довжиною %d байтів\n"
+msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long"
+msgstr "%pB: немає основи для отримання символу довжиною %d байтів"
 
 #: mmo.c:958
 #, c-format
-msgid "%B: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#Lx"
-msgstr "%B: спроба надіслати дані на некратну до 4 адресу %#Lx"
+msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#<PRIx64>"
+msgstr "%pB: спроба надіслати дані на некратну до 4 адресу %#<PRIx64>"
 
 #: mmo.c:1255
-msgid "%B: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
-msgstr "%B: некоректний файл mmo: значення ініціалізації для $255 не дорівнює «Main»\n"
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
+msgstr "%pB: некоректний файл mmo: значення ініціалізації для $255 не дорівнює «Main»\n"
 
 #: mmo.c:1402
 #, c-format
-msgid "%B: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
-msgstr "%B: непідтримувана широка послідовність символів 0x%02X 0x%02X після назви символу, починаючи з «%s»\n"
+msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
+msgstr "%pB: непідтримувана широка послідовність символів 0x%02X 0x%02X після назви символу, починаючи з «%s»\n"
 
 #: mmo.c:1636
 #, c-format
-msgid "%B: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
-msgstr "%B: некоректний файл mmo: непідтримуване значення lopcode, «%d»\n"
+msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
+msgstr "%pB: некоректний файл mmo: непідтримуване значення lopcode, «%d»\n"
 
 #: mmo.c:1647
 #, c-format
-msgid "%B: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
-msgstr "%B: некоректний файл mmo: очікувалося YZ = 1, отримано YZ = %d для lop_quote\n"
+msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
+msgstr "%pB: некоректний файл mmo: очікувалося YZ = 1, отримано YZ = %d для lop_quote\n"
 
 #: mmo.c:1685
 #, c-format
-msgid "%B: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
-msgstr "%B: некоректний файл mmo: очікувалося z = 1 або z = 2, отримано z = %d для lop_loc\n"
+msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
+msgstr "%pB: некоректний файл mmo: очікувалося z = 1 або z = 2, отримано z = %d для lop_loc\n"
 
 #: mmo.c:1736
 #, c-format
-msgid "%B: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
-msgstr "%B: некоректний файл mmo: очікувалося z = 1 або z = 2, отримано z = %d для lop_fixo\n"
+msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
+msgstr "%pB: некоректний файл mmo: очікувалося z = 1 або z = 2, отримано z = %d для lop_fixo\n"
 
 #: mmo.c:1777
 #, c-format
-msgid "%B: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
-msgstr "%B: некоректний файл mmo: очікувалося y=0, отримано y = %d для lop_fixrx\n"
+msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%pB: некоректний файл mmo: очікувалося y=0, отримано y = %d для lop_fixrx\n"
 
 #: mmo.c:1788
 #, c-format
-msgid "%B: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
-msgstr "%B: некоректний файл mmo: очікувалося z = 16 або z = 24, отримано z = %d для lop_fixrx\n"
+msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%pB: некоректний файл mmo: очікувалося z = 16 або z = 24, отримано z = %d для lop_fixrx\n"
 
 #: mmo.c:1813
 #, c-format
-msgid "%B: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
-msgstr "%B: некоректний файл mmo: початковим байтом слова оператора має бути 0 або 1, отримано ж %d для lop_fixrx\n"
+msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%pB: некоректний файл mmo: початковим байтом слова оператора має бути 0 або 1, отримано ж %d для lop_fixrx\n"
 
 #: mmo.c:1838
 #, c-format
-msgid "%B: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
-msgstr "%B: не вдалося розмістити назву файла для файла з номером %d, %d байтів\n"
+msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
+msgstr "%pB: не вдалося розмістити назву файла для файла з номером %d, %d байтів\n"
 
 #: mmo.c:1860
 #, c-format
-msgid "%B: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
-msgstr "%B: некоректний файл mmo: номер файла %d, «%s», уже здійснено вхід як у «%s»\n"
+msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
+msgstr "%pB: некоректний файл mmo: номер файла %d, «%s», уже здійснено вхід як у «%s»\n"
 
 #: mmo.c:1874
 #, c-format
-msgid "%B: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
-msgstr "%B: некоректний файл mmo: назву файла для номера %d не було вказано до використання\n"
+msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
+msgstr "%pB: некоректний файл mmo: назву файла для номера %d не було вказано до використання\n"
 
 #: mmo.c:1981
 #, c-format
-msgid "%B: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
-msgstr "%B: некоректний файл mmo: поля y і z lop_stab є ненульовими, y: %d, z: %d\n"
+msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
+msgstr "%pB: некоректний файл mmo: поля y і z lop_stab є ненульовими, y: %d, z: %d\n"
 
 #: mmo.c:2018
 #, c-format
-msgid "%B: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
-msgstr "%B: некоректний файл mmo: lop_end не є останнім записом у файлі\n"
+msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
+msgstr "%pB: некоректний файл mmo: lop_end не є останнім записом у файлі\n"
 
 #: mmo.c:2032
 #, c-format
-msgid "%B: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
-msgstr "%B: некоректний файл mmo: YZ lop_end (%ld) не дорівнює кількості тетрад до попереднього lop_stab (%ld)\n"
+msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
+msgstr "%pB: некоректний файл mmo: YZ lop_end (%ld) не дорівнює кількості тетрад до попереднього lop_stab (%ld)\n"
 
 #: mmo.c:2743
 #, c-format
-msgid "%B: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
-msgstr "%B: некоректна таблиця символів: дублювання символу «%s»\n"
+msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
+msgstr "%pB: некоректна таблиця символів: дублювання символу «%s»\n"
 
 #: mmo.c:2986
 #, c-format
-msgid "%B: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
-msgstr "%B: помилкове визначення символу: «Main» встановлено у %s, а не у початкову адресу %s\n"
+msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
+msgstr "%pB: помилкове визначення символу: «Main» встановлено у %s, а не у початкову адресу %s\n"
 
 #: mmo.c:3085
 #, c-format
-msgid "%B: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d.  Only `Main' will be emitted.\n"
-msgstr "%B: попередження: таблиця символів є надто великою для mmo, її розмір перевищує 65535 32-бітових слова: %d. Буде випущено лише «Main».\n"
+msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d.  Only `Main' will be emitted.\n"
+msgstr "%pB: попередження: таблиця символів є надто великою для mmo, її розмір перевищує 65535 32-бітових слова: %d. Буде випущено лише «Main».\n"
 
 #: mmo.c:3131
 #, c-format
-msgid "%B: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
-msgstr "%B: внутрішня помилка, змінено розмір таблиці символів з %d до %d слів\n"
+msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
+msgstr "%pB: внутрішня помилка, змінено розмір таблиці символів з %d до %d слів\n"
 
 #: mmo.c:3184
 #, c-format
-msgid "%B: internal error, internal register section %A had contents\n"
-msgstr "%B: внутрішня помилка, внутрішній розділ регістрів, %A, містив дані\n"
+msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n"
+msgstr "%pB: внутрішня помилка, внутрішній розділ регістрів, %pA, містив дані\n"
 
 #: mmo.c:3235
-msgid "%B: no initialized registers; section length 0\n"
-msgstr "%B: немає ініціалізованих регістрів, довжина розділу дорівнює 0\n"
+#, c-format
+msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n"
+msgstr "%pB: немає ініціалізованих регістрів, довжина розділу дорівнює 0\n"
 
 #: mmo.c:3242
 #, c-format
-msgid "%B: too many initialized registers; section length %Ld"
-msgstr "%B: занадто багато ініціалізованих регістрів; довжина розділу — %Ld"
+msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>"
+msgstr "%pB: занадто багато ініціалізованих регістрів; довжина розділу — %<PRId64>"
 
 #: mmo.c:3247
 #, c-format
-msgid "%B: invalid start address for initialized registers of length %Ld: %#Lx"
-msgstr "%B: некоректна початкова адреса для ініціалізованих регістрів довжини %Ld: %#Lx"
-
-#: oasys.c:881
-#, c-format
-msgid "%B: can not represent section `%A' in oasys"
-msgstr "%B: відтворення розділу «%A» у форматі oasys неможливе"
+msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>"
+msgstr "%pB: некоректна початкова адреса для ініціалізованих регістрів довжини %<PRId64>: %#<PRIx64>"
 
 #: osf-core.c:127
 #, c-format
-msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
-msgstr "Непридатни до обробки тип розділу файла core OSF/1, %d\n"
-
-#: pe-mips.c:609
-msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
-msgstr "%B: підтримки «ld -r» з об’єктами PE MIPS не передбачено\n"
-
-#. OK, at this point the following variables are set up:
-#. src = VMA of the memory we're fixing up
-#. mem = pointer to memory we're fixing up
-#. val = VMA of what we need to refer to.
-#: pe-mips.c:720
-#, c-format
-msgid "%B: unimplemented %s\n"
-msgstr "%B: нереалізований %s\n"
-
-#: pe-mips.c:746
-msgid "%B: jump too far away\n"
-msgstr "%B: занадто далекий перехід\n"
-
-#: pe-mips.c:772
-msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
-msgstr "%B: помилкове pair/reflo після refhi\n"
+msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d"
+msgstr "непридатний до обробки тип розділу файла core OSF/1, %d"
 
-#: pef.c:526
+#: pef.c:527
 #, c-format
 msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
 msgstr "bfd_pef_scan: невідома архітектура, 0x%lx"
 
+#: pei-x86_64.c:177 pei-x86_64.c:191 pei-x86_64.c:220
+#, c-format
+msgid "warning: corrupt unwind data\n"
+msgstr "попередження: пошкоджено дані розгортання\n"
+
 #. PR 17512: file: 2245-7442-0.004.
-#: pei-x86_64.c:281
+#: pei-x86_64.c:315
 #, c-format
 msgid "Unknown: %x"
 msgstr "Невідомий: %x"
 
-#: pei-x86_64.c:331
+#: pei-x86_64.c:365 pei-x86_64.c:375 pei-x86_64.c:384
 #, c-format
 msgid "warning: xdata section corrupt\n"
 msgstr "попередження: пошкоджено розділ xdata\n"
 
-#: pei-x86_64.c:341
-#, c-format
-msgid "warning: xdata section corrupt"
-msgstr "попередження: пошкоджено розділ xdata"
-
-#: pei-x86_64.c:401
+#: pei-x86_64.c:439
 #, c-format
 msgid "Too many unwind codes (%ld)\n"
 msgstr "Забагато кодів розгортання (%ld)\n"
 
-#: pei-x86_64.c:491
+#: pei-x86_64.c:529
 #, c-format
 msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
 msgstr "Попередження: розмір розділу %s (%ld) не є кратним до %d\n"
 
-#: pei-x86_64.c:498
+#: pei-x86_64.c:536
 #, c-format
 msgid "Warning: %s section size is zero\n"
 msgstr "Попередження: розмір розділу %s є нульовим\n"
 
-#: pei-x86_64.c:513
+#: pei-x86_64.c:551
 #, c-format
 msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n"
 msgstr "Попередження: розмір розділу %s (%ld) є меншим за віртуальний розмір (%ld)\n"
 
-#: pei-x86_64.c:522
+#: pei-x86_64.c:560
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5774,12 +5359,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Таблиця функцій (оброблений вміст розділу %s)\n"
 
-#: pei-x86_64.c:525
+#: pei-x86_64.c:563
 #, c-format
 msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t  UnwindData\n"
 msgstr "vma:\t\t\tПочаткАдреса\t КінцАдресаs\t  ДаніUnwind\n"
 
-#: pei-x86_64.c:654
+#: pei-x86_64.c:692
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5791,42 +5376,45 @@ msgstr ""
 #. XXX code yet to be written.
 #: peicode.h:775
 #, c-format
-msgid "%B: Unhandled import type; %x"
-msgstr "%B: непридатний до обробки тип імпортування; %x"
+msgid "%pB: unhandled import type; %x"
+msgstr "%pB: непридатний до обробки тип імпортування; %x"
 
 #: peicode.h:781
 #, c-format
-msgid "%B: Unrecognised import type; %x"
-msgstr "%B: нерозпізнаний тип імпортування; %x"
+msgid "%pB: unrecognized import type; %x"
+msgstr "%pB: нерозпізнаний тип імпортування; %x"
 
 #: peicode.h:796
 #, c-format
-msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
-msgstr "%B: нерозпізнана назва імпортування; %x"
+msgid "%pB: unrecognized import name type; %x"
+msgstr "%pB: нерозпізнана назва імпортування; %x"
 
-#: peicode.h:1217
+#: peicode.h:1211
 #, c-format
-msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
-msgstr "%B: нерозпізнаний тип архітектури (0x%x) у архіві Import Library Format"
+msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
+msgstr "%pB: нерозпізнаний тип архітектури (0x%x) у архіві Import Library Format"
 
-#: peicode.h:1230
+#: peicode.h:1224
 #, c-format
-msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
-msgstr "%B: розпізнаний, але непридатний до обробки тип архітектури (0x%x) у архіві Import Library Format"
+msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
+msgstr "%pB: розпізнаний, але непридатний до обробки тип архітектури (0x%x) у архіві Import Library Format"
 
-#: peicode.h:1248
-msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
-msgstr "%B: у заголовку Import Library Format поле розміру є нульовим"
+#: peicode.h:1242
+#, c-format
+msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header"
+msgstr "%pB: у заголовку Import Library Format поле розміру є нульовим"
 
-#: peicode.h:1280
-msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
-msgstr "%B: у об’єктному файлі ILF рядок не завершується нульовим символом."
+#: peicode.h:1274
+#, c-format
+msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file"
+msgstr "%pB: у об’єктному файлі ILF рядок не завершується нульовим символом"
 
-#: peicode.h:1335
-msgid "%B: Error: Debug Data ends beyond end of debug directory."
-msgstr "%B: помилка: діагностичні дані завершуються за кінцем діагностичного каталогу."
+#: peicode.h:1330
+#, c-format
+msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory"
+msgstr "%pB: помилка: діагностичні дані завершуються за кінцем діагностичного каталогу"
 
-#: ppcboot.c:393
+#: ppcboot.c:392
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5835,27 +5423,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Заголовок ppcboot:\n"
 
-#: ppcboot.c:394
+#: ppcboot.c:393
 #, c-format
 msgid "Entry offset        = 0x%.8lx (%ld)\n"
 msgstr "Відступ входу       = 0x%.8lx (%ld)\n"
 
-#: ppcboot.c:396
+#: ppcboot.c:395
 #, c-format
 msgid "Length              = 0x%.8lx (%ld)\n"
 msgstr "Довжина             = 0x%.8lx (%ld)\n"
 
-#: ppcboot.c:400
+#: ppcboot.c:399
 #, c-format
 msgid "Flag field          = 0x%.2x\n"
 msgstr "Поле прапорців      = 0x%.2x\n"
 
-#: ppcboot.c:406
+#: ppcboot.c:405
 #, c-format
 msgid "Partition name      = \"%s\"\n"
 msgstr "Назва розділу       = \"%s\"\n"
 
-#: ppcboot.c:426
+#: ppcboot.c:425
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5864,54 +5452,55 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Початок розділу[%d]  = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
 
-#: ppcboot.c:433
+#: ppcboot.c:432
 #, c-format
 msgid "Partition[%d] end    = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
 msgstr "Кінець розділу[%d]   = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
 
-#: ppcboot.c:440
+#: ppcboot.c:439
 #, c-format
 msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
 msgstr "Сектор розділу[%d]   = 0x%.8lx (%ld)\n"
 
-#: ppcboot.c:444
+#: ppcboot.c:443
 #, c-format
 msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
 msgstr "Довжина розділу[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
 
-#: reloc.c:8106
-msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n"
-msgstr "Підтримки INPUT_SECTION_FLAGS не передбачено.\n"
+#: reloc.c:8163
+msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported"
+msgstr "Підтримки INPUT_SECTION_FLAGS не передбачено"
 
-#: reloc.c:8207
+#: reloc.c:8264
 #, c-format
-msgid "%X%P: %B(%A): error: relocation for offset %V has no value\n"
-msgstr "%X%P: %B(%A): помилка: пересування для зсуву %V не має значення\n"
+msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n"
+msgstr "%X%P: %pB(%pA): помилка: пересування для зсуву %V не має значення\n"
 
-#: reloc.c:8283
+#: reloc.c:8340
 #, c-format
-msgid "%X%P: %B(%A): relocation \"%R\" is not supported\n"
-msgstr "%X%P: %B(%A): підтримки пересування «%R» не передбачено\n"
+msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n"
+msgstr "%X%P: %pB(%pA): підтримки пересування «%pR» не передбачено\n"
 
-#: reloc.c:8292
+#: reloc.c:8349
 #, c-format
-msgid "%X%P: %B(%A): relocation \"%R\" returns an unrecognized value %x\n"
-msgstr "%X%P: %B(%A): пересування «%R» повертає нерозпізнане значення %x\n"
+msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n"
+msgstr "%X%P: %pB(%pA): пересування «%pR» повертає нерозпізнане значення %x\n"
 
-#: reloc.c:8354
+#: reloc.c:8411
 #, c-format
-msgid "%B: unrecognized relocation (%#x) in section `%A'"
-msgstr "%B: нерозпізнане пересування (%#x) у розділі «%A»"
+msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'"
+msgstr "%pB: нерозпізнане пересування типу %#x у розділі «%pA»"
 
 #. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error.
-#: reloc.c:8358
+#: reloc.c:8415
 #, c-format
-msgid "Is this version of the linker - %s - out of date ?"
-msgstr "Ð\9cожливо, ця версія компонувальника - %s - є застарілою?"
+msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?"
+msgstr "можливо, ця версія компонувальника - %s - є застарілою?"
 
 #: rs6000-core.c:471
-msgid "%B: warning core file truncated"
-msgstr "%B: попередження: файл core обрізано"
+#, c-format
+msgid "%pB: warning core file truncated"
+msgstr "%pB: попередження: файл core обрізано"
 
 #: som.c:5478
 #, c-format
@@ -5928,91 +5517,91 @@ msgstr "som_sizeof_headers не реалізовано"
 
 #: srec.c:260
 #, c-format
-msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
-msgstr "%B:%d: неочікуваний символ «%s» у файлі записів S\n"
+msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in S-record file"
+msgstr "%pB:%d: неочікуваний символ «%s» у файлі записів S"
 
 #: srec.c:488
 #, c-format
-msgid "%B:%d: byte count %d too small\n"
-msgstr "%B:%d: кількість байтів %d є надто малою\n"
+msgid "%pB:%d: byte count %d too small"
+msgstr "%pB:%d: кількість байтів %d є надто малою"
 
 #: srec.c:581 srec.c:615
 #, c-format
-msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n"
-msgstr "%B:%d: помилкова контрольна сума у файлі записів S\n"
+msgid "%pB:%d: bad checksum in S-record file"
+msgstr "%pB:%d: помилкова контрольна сума у файлі записів S"
 
 #: stabs.c:279
 #, c-format
-msgid "%B(%A+%#lx): Stabs entry has invalid string index."
-msgstr "%B(%A+%#lx): запис таблиці stabs містить некоректний індекс рядка."
+msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index"
+msgstr "%pB(%pA+%#lx): запис таблиці stabs містить некоректний індекс рядка"
 
 #: syms.c:1079
-msgid "Unsupported .stab relocation"
-msgstr "Ð\9dепідтримуване пересування .stab"
+msgid "unsupported .stab relocation"
+msgstr "непідтримуване пересування .stab"
 
 #: vms-alpha.c:479
-msgid "Corrupt EIHD record - size is too small"
-msgstr "Ð\9fошкоджений запис EIHD: розмір є надто малим"
+msgid "corrupt EIHD record - size is too small"
+msgstr "пошкоджений запис EIHD: розмір є надто малим"
 
 #: vms-alpha.c:660
 #, c-format
-msgid "Unable to read EIHS record at offset %#x"
-msgstr "Ð\9dе вдалося прочитати запис EIHS зі зсувом %#x"
+msgid "unable to read EIHS record at offset %#x"
+msgstr "не вдалося прочитати запис EIHS зі зсувом %#x"
 
-#: vms-alpha.c:1172
+#: vms-alpha.c:1173
 #, c-format
-msgid "Corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small"
-msgstr "Ð\9fошкоджений запис EGSD: його розмір (%#x) є надто малим"
+msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small"
+msgstr "пошкоджений запис EGSD: його розмір (%#x) є надто малим"
 
-#: vms-alpha.c:1196
+#: vms-alpha.c:1197
 #, c-format
-msgid "Corrupt EGSD record: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)"
-msgstr "Ð\9fошкоджений запис EGSD: розмір (%#x) є більшим за залишок місця (%#x)"
+msgid "corrupt EGSD record: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)"
+msgstr "пошкоджений запис EGSD: розмір (%#x) є більшим за залишок місця (%#x)"
 
-#: vms-alpha.c:1204
+#: vms-alpha.c:1205
 #, c-format
-msgid "Corrupt EGSD record: size (%#x) is too small"
-msgstr "Ð\9fошкоджений запис EGSD: розмір (%#x) є надто малим"
+msgid "corrupt EGSD record: size (%#x) is too small"
+msgstr "пошкоджений запис EGSD: розмір (%#x) є надто малим"
 
-#: vms-alpha.c:1333 vms-alpha.c:1349 vms-alpha.c:1389
+#: vms-alpha.c:1334 vms-alpha.c:1350 vms-alpha.c:1390
 #, c-format
-msgid "Corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)"
-msgstr "Ð\9fошкоджений запис EGSD: вміст його поля psindx є надто великим (%#lx)"
+msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)"
+msgstr "пошкоджений запис EGSD: вміст його поля psindx є надто великим (%#lx)"
 
-#: vms-alpha.c:1418
+#: vms-alpha.c:1419
 #, c-format
-msgid "Unknown EGSD subtype %d"
-msgstr "Ð\9dевідомий підтип EGSD, %d"
+msgid "unknown EGSD subtype %d"
+msgstr "невідомий підтип EGSD, %d"
 
-#: vms-alpha.c:1451
+#: vms-alpha.c:1452
 #, c-format
-msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
-msgstr "Ð\9fереповнення стека (%d) у _bfd_vms_push"
+msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
+msgstr "переповнення стека (%d) у _bfd_vms_push"
 
-#: vms-alpha.c:1464
-msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
-msgstr "Ð\9fереповнення стека у _bfd_vms_pop"
+#: vms-alpha.c:1465
+msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop"
+msgstr "переповнення стека у _bfd_vms_pop"
 
 #. These names have not yet been added to this switch statement.
-#: vms-alpha.c:1706
+#: vms-alpha.c:1707
 #, c-format
 msgid "unknown ETIR command %d"
 msgstr "невідома команда ETIR, %d"
 
-#: vms-alpha.c:1737
-msgid "Corrupt vms value"
-msgstr "Ð\9fошкоджене значення vms"
+#: vms-alpha.c:1738
+msgid "corrupt vms value"
+msgstr "пошкоджене значення vms"
 
-#: vms-alpha.c:1865
-msgid "Corrupt ETIR record encountered"
-msgstr "Ð\92иявлено пошкоджений запис ETIR"
+#: vms-alpha.c:1866
+msgid "corrupt ETIR record encountered"
+msgstr "виявлено пошкоджений запис ETIR"
 
-#: vms-alpha.c:1922
+#: vms-alpha.c:1923
 #, c-format
 msgid "bad section index in %s"
 msgstr "помилковий номер розділу у %s"
 
-#: vms-alpha.c:1935
+#: vms-alpha.c:1936
 #, c-format
 msgid "unsupported STA cmd %s"
 msgstr "непідтримувана команда STA, %s"
@@ -6022,1497 +5611,1468 @@ msgstr "непідтримувана команда STA, %s"
 #. Rotate.
 #. Redefine symbol to current location.
 #. Define a literal.
-#: vms-alpha.c:2115 vms-alpha.c:2146 vms-alpha.c:2237 vms-alpha.c:2395
+#: vms-alpha.c:2116 vms-alpha.c:2147 vms-alpha.c:2238 vms-alpha.c:2396
 #, c-format
 msgid "%s: not supported"
 msgstr "%s: підтримки не передбачено"
 
-#: vms-alpha.c:2121
+#: vms-alpha.c:2122
 #, c-format
 msgid "%s: not implemented"
 msgstr "%s: не реалізовано"
 
-#: vms-alpha.c:2379
+#: vms-alpha.c:2380
 #, c-format
 msgid "invalid use of %s with contexts"
 msgstr "некоректне використання %s з контекстами"
 
-#: vms-alpha.c:2413
+#: vms-alpha.c:2414
 #, c-format
 msgid "reserved cmd %d"
 msgstr "зарезервована команда %d"
 
-#: vms-alpha.c:2497
-msgid "Corrupt EEOM record - size is too small"
-msgstr "Ð\9fошкоджений запис EEOM: розмір є надто малим"
+#: vms-alpha.c:2498
+msgid "corrupt EEOM record - size is too small"
+msgstr "пошкоджений запис EEOM: розмір є надто малим"
 
-#: vms-alpha.c:2506
-msgid "Object module NOT error-free !\n"
-msgstr "У об’єктному модулі містяться помилки!\n"
+#: vms-alpha.c:2507
+msgid "object module not error-free !"
+msgstr "у об’єктному модулі містяться помилки!"
 
-#: vms-alpha.c:3830
+#: vms-alpha.c:3831
 #, c-format
-msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %A"
-msgstr "SEC_RELOC без пересувань у розділі %A"
+msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA"
+msgstr "SEC_RELOC без пересувань у розділі %pA"
 
-#: vms-alpha.c:3882 vms-alpha.c:4095
+#: vms-alpha.c:3883 vms-alpha.c:4096
 #, c-format
-msgid "Size error in section %A"
-msgstr "Ð\9fомилка Ñ\83 Ñ\80озмÑ\96Ñ\80Ñ\96 Ñ\83 Ñ\80оздÑ\96лÑ\96 %A"
+msgid "size error in section %pA"
+msgstr "помилка Ñ\83 Ñ\80озмÑ\96Ñ\80Ñ\96 Ñ\83 Ñ\80оздÑ\96лÑ\96 %pA"
 
-#: vms-alpha.c:4041
-msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
-msgstr "Фальшиве пересування ALPHA_R_BSR"
+#: vms-alpha.c:4042
+msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc"
+msgstr "фальшиве пересування ALPHA_R_BSR"
 
-#: vms-alpha.c:4082
+#: vms-alpha.c:4083
 #, c-format
-msgid "Unhandled relocation %s"
-msgstr "Ð\9dепридатне до обробки пересування %s"
+msgid "unhandled relocation %s"
+msgstr "непридатне до обробки пересування %s"
 
-#: vms-alpha.c:4375
+#: vms-alpha.c:4376
 #, c-format
 msgid "unknown source command %d"
 msgstr "невідома початкова команда %d"
 
-#: vms-alpha.c:4436
-msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
-msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR не реалізовано"
-
-#: vms-alpha.c:4442
-msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
-msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W не реалізовано"
-
-#: vms-alpha.c:4448
-msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
-msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR не реалізовано"
-
-#: vms-alpha.c:4454
-msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
-msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE не реалізовано"
-
-#: vms-alpha.c:4460
-msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
-msgstr "DST__K_END_STMT_MODE не реалізовано"
-
-#: vms-alpha.c:4487
-msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
-msgstr "DST__K_SET_PC не реалізовано"
-
-#: vms-alpha.c:4493
-msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
-msgstr "DST__K_SET_PC_W не реалізовано"
-
-#: vms-alpha.c:4499
-msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
-msgstr "DST__K_SET_PC_L не реалізовано"
-
-#: vms-alpha.c:4505
-msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
-msgstr "DST__K_SET_STMTNUM не реалізовано"
+#: vms-alpha.c:4437 vms-alpha.c:4443 vms-alpha.c:4449 vms-alpha.c:4455
+#: vms-alpha.c:4461 vms-alpha.c:4488 vms-alpha.c:4494 vms-alpha.c:4500
+#: vms-alpha.c:4506
+#, c-format
+msgid "%s not implemented"
+msgstr "%s не реалізовано"
 
-#: vms-alpha.c:4548
+#: vms-alpha.c:4549
 #, c-format
 msgid "unknown line command %d"
 msgstr "невідома рядкова команда %d"
 
-#: vms-alpha.c:5008 vms-alpha.c:5026 vms-alpha.c:5041 vms-alpha.c:5057
-#: vms-alpha.c:5070 vms-alpha.c:5082 vms-alpha.c:5095
+#: vms-alpha.c:5009 vms-alpha.c:5027 vms-alpha.c:5042 vms-alpha.c:5058
+#: vms-alpha.c:5071 vms-alpha.c:5083 vms-alpha.c:5096
 #, c-format
-msgid "Unknown reloc %s + %s"
-msgstr "Ð\9dевідоме пересування %s + %s"
+msgid "unknown reloc %s + %s"
+msgstr "невідоме пересування %s + %s"
 
-#: vms-alpha.c:5150
+#: vms-alpha.c:5151
 #, c-format
-msgid "Unknown reloc %s"
-msgstr "Ð\9dевідоме пересування %s"
+msgid "unknown reloc %s"
+msgstr "невідоме пересування %s"
 
-#: vms-alpha.c:5163
-msgid "Invalid section index in ETIR"
-msgstr "Ð\9dекоректний номер розділу у ETIR"
+#: vms-alpha.c:5164
+msgid "invalid section index in ETIR"
+msgstr "некоректний номер розділу у ETIR"
 
-#: vms-alpha.c:5172
-msgid "Relocation for non-REL psect"
-msgstr "Ð\9fересування для psect, який не є REL"
+#: vms-alpha.c:5173
+msgid "relocation for non-REL psect"
+msgstr "пересування для psect, який не є REL"
 
-#: vms-alpha.c:5219
+#: vms-alpha.c:5220
 #, c-format
-msgid "Unknown symbol in command %s"
-msgstr "Ð\9dевідомий символ у команді %s"
+msgid "unknown symbol in command %s"
+msgstr "невідомий символ у команді %s"
 
-#: vms-alpha.c:5629
+#: vms-alpha.c:5630
 #, c-format
 msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*"
 msgstr "пересування (%d) є *НЕВІДОМИМ*"
 
-#: vms-alpha.c:5745
+#: vms-alpha.c:5746
 #, c-format
 msgid "  EMH %u (len=%u): "
 msgstr "  EMH %u (довж=%u): "
 
-#: vms-alpha.c:5750
+#: vms-alpha.c:5751
 #, c-format
 msgid "   Error: The length is less than the length of an EMH record\n"
 msgstr "   Помилка: довжина є меншою за довжину запису EMH\n"
 
-#: vms-alpha.c:5767
+#: vms-alpha.c:5768
 #, c-format
 msgid "   Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n"
 msgstr "   Помилка: довжина запису є меншою за розмір запису EMH_MHD\n"
 
-#: vms-alpha.c:5770
+#: vms-alpha.c:5771
 #, c-format
 msgid "Module header\n"
 msgstr "Заголовок модуля\n"
 
-#: vms-alpha.c:5771
+#: vms-alpha.c:5772
 #, c-format
 msgid "   structure level: %u\n"
 msgstr "   рівень структ. : %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5772
+#: vms-alpha.c:5773
 #, c-format
 msgid "   max record size: %u\n"
 msgstr "   макс. розм. запису: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5778
+#: vms-alpha.c:5779
 #, c-format
 msgid "   Error: The module name is missing\n"
 msgstr "   Помилка: не вказано назви модуля\n"
 
-#: vms-alpha.c:5784
+#: vms-alpha.c:5785
 #, c-format
 msgid "   Error: The module name is too long\n"
 msgstr "   Помилка: назва модуля є надто довгою\n"
 
-#: vms-alpha.c:5787
+#: vms-alpha.c:5788
 #, c-format
 msgid "   module name    : %.*s\n"
 msgstr "   назва модуля   : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5791
+#: vms-alpha.c:5792
 #, c-format
 msgid "   Error: The module version is missing\n"
 msgstr "   Помилка: не вказано версію модуля\n"
 
-#: vms-alpha.c:5797
+#: vms-alpha.c:5798
 #, c-format
 msgid "   Error: The module version is too long\n"
 msgstr "   Помилка: версія модуля є надто довгою\n"
 
-#: vms-alpha.c:5800
+#: vms-alpha.c:5801
 #, c-format
 msgid "   module version : %.*s\n"
 msgstr "   версія модуля  : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5803
+#: vms-alpha.c:5804
 #, c-format
 msgid "   Error: The compile date is truncated\n"
 msgstr "   Помилка: дату збирання обрізано\n"
 
-#: vms-alpha.c:5805
+#: vms-alpha.c:5806
 #, c-format
 msgid "   compile date   : %.17s\n"
 msgstr "   дата збирання  : %.17s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5810
+#: vms-alpha.c:5811
 #, c-format
 msgid "Language Processor Name\n"
 msgstr "Назва обробника мови\n"
 
-#: vms-alpha.c:5811
+#: vms-alpha.c:5812
 #, c-format
 msgid "   language name: %.*s\n"
 msgstr "   назва мови   : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5815
+#: vms-alpha.c:5816
 #, c-format
 msgid "Source Files Header\n"
 msgstr "Заголовок файлів коду\n"
 
-#: vms-alpha.c:5816
+#: vms-alpha.c:5817
 #, c-format
 msgid "   file: %.*s\n"
 msgstr "   файл: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5820
+#: vms-alpha.c:5821
 #, c-format
 msgid "Title Text Header\n"
 msgstr "Заголовок титульного тексту\n"
 
-#: vms-alpha.c:5821
+#: vms-alpha.c:5822
 #, c-format
 msgid "   title: %.*s\n"
 msgstr "   заголовок: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5825
+#: vms-alpha.c:5826
 #, c-format
 msgid "Copyright Header\n"
 msgstr "Заголовок авторських прав\n"
 
-#: vms-alpha.c:5826
+#: vms-alpha.c:5827
 #, c-format
 msgid "   copyright: %.*s\n"
 msgstr "   авторські права: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5830
+#: vms-alpha.c:5831
 #, c-format
 msgid "unhandled emh subtype %u\n"
 msgstr "непридатний до обробки підтип emh, %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5840
+#: vms-alpha.c:5841
 #, c-format
 msgid "  EEOM (len=%u):\n"
 msgstr "  EEOM (довж=%u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:5845
+#: vms-alpha.c:5846
 #, c-format
 msgid "   Error: The length is less than the length of an EEOM record\n"
 msgstr "   Помилка: довжина є меншою за довжину запису EEOM\n"
 
-#: vms-alpha.c:5849
+#: vms-alpha.c:5850
 #, c-format
 msgid "   number of cond linkage pairs: %u\n"
 msgstr "   кількість пар умовного компонування: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5851
+#: vms-alpha.c:5852
 #, c-format
 msgid "   completion code: %u\n"
 msgstr "   код завершення: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5855
+#: vms-alpha.c:5856
 #, c-format
 msgid "   transfer addr flags: 0x%02x\n"
 msgstr "   прапорці передавання адреси: 0x%02x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5856
+#: vms-alpha.c:5857
 #, c-format
 msgid "   transfer addr psect: %u\n"
 msgstr "   psect передавання адреси: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5858
+#: vms-alpha.c:5859
 #, c-format
 msgid "   transfer address   : 0x%08x\n"
 msgstr "   адреса перенесення : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5867
+#: vms-alpha.c:5868
 msgid " WEAK"
 msgstr " WEAK"
 
-#: vms-alpha.c:5869
+#: vms-alpha.c:5870
 msgid " DEF"
 msgstr " DEF"
 
-#: vms-alpha.c:5871
+#: vms-alpha.c:5872
 msgid " UNI"
 msgstr " UNI"
 
-#: vms-alpha.c:5873 vms-alpha.c:5894
+#: vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5895
 msgid " REL"
 msgstr " REL"
 
-#: vms-alpha.c:5875
+#: vms-alpha.c:5876
 msgid " COMM"
 msgstr " COMM"
 
-#: vms-alpha.c:5877
+#: vms-alpha.c:5878
 msgid " VECEP"
 msgstr " VECEP"
 
-#: vms-alpha.c:5879
+#: vms-alpha.c:5880
 msgid " NORM"
 msgstr " NORM"
 
-#: vms-alpha.c:5881
+#: vms-alpha.c:5882
 msgid " QVAL"
 msgstr " QVAL"
 
-#: vms-alpha.c:5888
+#: vms-alpha.c:5889
 msgid " PIC"
 msgstr " PIC"
 
-#: vms-alpha.c:5890
+#: vms-alpha.c:5891
 msgid " LIB"
 msgstr " LIB"
 
-#: vms-alpha.c:5892
+#: vms-alpha.c:5893
 msgid " OVR"
 msgstr " OVR"
 
-#: vms-alpha.c:5896
+#: vms-alpha.c:5897
 msgid " GBL"
 msgstr " GBL"
 
-#: vms-alpha.c:5898
+#: vms-alpha.c:5899
 msgid " SHR"
 msgstr " SHR"
 
-#: vms-alpha.c:5900
+#: vms-alpha.c:5901
 msgid " EXE"
 msgstr " EXE"
 
-#: vms-alpha.c:5902
+#: vms-alpha.c:5903
 msgid " RD"
 msgstr " RD"
 
-#: vms-alpha.c:5904
+#: vms-alpha.c:5905
 msgid " WRT"
 msgstr " WRT"
 
-#: vms-alpha.c:5906
+#: vms-alpha.c:5907
 msgid " VEC"
 msgstr " VEC"
 
-#: vms-alpha.c:5908
+#: vms-alpha.c:5909
 msgid " NOMOD"
 msgstr " NOMOD"
 
-#: vms-alpha.c:5910
+#: vms-alpha.c:5911
 msgid " COM"
 msgstr " COM"
 
-#: vms-alpha.c:5912
+#: vms-alpha.c:5913
 msgid " 64B"
 msgstr " 64B"
 
-#: vms-alpha.c:5921
+#: vms-alpha.c:5922
 #, c-format
 msgid "  EGSD (len=%u):\n"
 msgstr "  EGSD (довж=%u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:5934
+#: vms-alpha.c:5935
 #, c-format
 msgid "  EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
 msgstr "  запис EGSD %2u (тип: %u, довж: %u): "
 
-#: vms-alpha.c:5940 vms-alpha.c:6191
+#: vms-alpha.c:5941 vms-alpha.c:6192
 #, c-format
 msgid "   Error: length larger than remaining space in record\n"
 msgstr "   Помилка: довжина перевищує місце, яке лишилося у записі\n"
 
-#: vms-alpha.c:5952
+#: vms-alpha.c:5953
 #, c-format
 msgid "PSC - Program section definition\n"
 msgstr "PSC — визначення розділу програми\n"
 
-#: vms-alpha.c:5953 vms-alpha.c:5970
+#: vms-alpha.c:5954 vms-alpha.c:5971
 #, c-format
 msgid "   alignment  : 2**%u\n"
 msgstr "   вирівнювання: 2**%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5954 vms-alpha.c:5971
+#: vms-alpha.c:5955 vms-alpha.c:5972
 #, c-format
 msgid "   flags      : 0x%04x"
 msgstr "   прапорці    : 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:5958
+#: vms-alpha.c:5959
 #, c-format
 msgid "   alloc (len): %u (0x%08x)\n"
 msgstr "   alloc (довжина): %u (0x%08x)\n"
 
-#: vms-alpha.c:5959 vms-alpha.c:6016 vms-alpha.c:6065
+#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:6017 vms-alpha.c:6066
 #, c-format
 msgid "   name       : %.*s\n"
 msgstr "   назва      : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5969
+#: vms-alpha.c:5970
 #, c-format
 msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
 msgstr "SPSC — визначення програмного розділу спільного образу\n"
 
-#: vms-alpha.c:5975
+#: vms-alpha.c:5976
 #, c-format
 msgid "   alloc (len)   : %u (0x%08x)\n"
 msgstr "   alloc (довжина): %u (0x%08x)\n"
 
-#: vms-alpha.c:5976
+#: vms-alpha.c:5977
 #, c-format
 msgid "   image offset  : 0x%08x\n"
 msgstr "   відступ образу: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5978
+#: vms-alpha.c:5979
 #, c-format
 msgid "   symvec offset : 0x%08x\n"
 msgstr "   зсув symvec   : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5980
+#: vms-alpha.c:5981
 #, c-format
 msgid "   name          : %.*s\n"
 msgstr "   назва         : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5993
+#: vms-alpha.c:5994
 #, c-format
 msgid "SYM - Global symbol definition\n"
 msgstr "SYM — визначення загальних символів\n"
 
-#: vms-alpha.c:5994 vms-alpha.c:6054 vms-alpha.c:6075 vms-alpha.c:6094
+#: vms-alpha.c:5995 vms-alpha.c:6055 vms-alpha.c:6076 vms-alpha.c:6095
 #, c-format
 msgid "   flags: 0x%04x"
 msgstr "   прапорці: 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:5997
+#: vms-alpha.c:5998
 #, c-format
 msgid "   psect offset: 0x%08x\n"
 msgstr "   відступ psect: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6001
+#: vms-alpha.c:6002
 #, c-format
 msgid "   code address: 0x%08x\n"
 msgstr "   адреса коду: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6003
+#: vms-alpha.c:6004
 #, c-format
 msgid "   psect index for entry point : %u\n"
 msgstr "   індекс psect для точки входження: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6006 vms-alpha.c:6082 vms-alpha.c:6101
+#: vms-alpha.c:6007 vms-alpha.c:6083 vms-alpha.c:6102
 #, c-format
 msgid "   psect index : %u\n"
 msgstr "   індекс psect: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6008 vms-alpha.c:6084 vms-alpha.c:6103
+#: vms-alpha.c:6009 vms-alpha.c:6085 vms-alpha.c:6104
 #, c-format
 msgid "   name        : %.*s\n"
 msgstr "   назва       : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6015
+#: vms-alpha.c:6016
 #, c-format
 msgid "SYM - Global symbol reference\n"
 msgstr "SYM — посилання на загальні символи\n"
 
-#: vms-alpha.c:6027
+#: vms-alpha.c:6028
 #, c-format
 msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
 msgstr "IDC — перевірка коректності ідентифікаторів\n"
 
-#: vms-alpha.c:6028
+#: vms-alpha.c:6029
 #, c-format
 msgid "   flags         : 0x%08x"
 msgstr "   прапорці      : 0x%08x"
 
-#: vms-alpha.c:6032
+#: vms-alpha.c:6033
 #, c-format
 msgid "   id match      : %x\n"
 msgstr "   ід. відповідності: %x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6034
+#: vms-alpha.c:6035
 #, c-format
 msgid "   error severity: %x\n"
 msgstr "   критичність помилки: %x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6037
+#: vms-alpha.c:6038
 #, c-format
 msgid "   entity name   : %.*s\n"
 msgstr "   назва елемента: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6039
+#: vms-alpha.c:6040
 #, c-format
 msgid "   object name   : %.*s\n"
 msgstr "   назва об’єкта : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6042
+#: vms-alpha.c:6043
 #, c-format
 msgid "   binary ident  : 0x%08x\n"
 msgstr "   двійк. ідент. : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6045
+#: vms-alpha.c:6046
 #, c-format
 msgid "   ascii ident   : %.*s\n"
 msgstr "   ідент. ascii  : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6053
+#: vms-alpha.c:6054
 #, c-format
 msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
 msgstr "SYMG — Універсальне визначення символів\n"
 
-#: vms-alpha.c:6057
+#: vms-alpha.c:6058
 #, c-format
 msgid "   symbol vector offset: 0x%08x\n"
 msgstr "   зсув вектора символів: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6059
+#: vms-alpha.c:6060
 #, c-format
 msgid "   entry point: 0x%08x\n"
 msgstr "   точка входу: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6061
+#: vms-alpha.c:6062
 #, c-format
 msgid "   proc descr : 0x%08x\n"
 msgstr "   дескр. процесу: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6063
+#: vms-alpha.c:6064
 #, c-format
 msgid "   psect index: %u\n"
 msgstr "   індекс psect: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6074
+#: vms-alpha.c:6075
 #, c-format
 msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
 msgstr "SYMV — визначення векторизованого символу\n"
 
-#: vms-alpha.c:6078
+#: vms-alpha.c:6079
 #, c-format
 msgid "   vector      : 0x%08x\n"
 msgstr "   вектор      : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6080 vms-alpha.c:6099
+#: vms-alpha.c:6081 vms-alpha.c:6100
 #, c-format
 msgid "   psect offset: %u\n"
 msgstr "   відступ psect: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6093
+#: vms-alpha.c:6094
 #, c-format
 msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
 msgstr "SYMM — визначення загального символу з версією\n"
 
-#: vms-alpha.c:6097
+#: vms-alpha.c:6098
 #, c-format
 msgid "   version mask: 0x%08x\n"
 msgstr "   маска версії: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6108
+#: vms-alpha.c:6109
 #, c-format
 msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
 msgstr "непридатний до обробки тип запису egsd, %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6143
+#: vms-alpha.c:6144
 #, c-format
 msgid "    linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
 msgstr "    індекс компонування: %u, інструкція-замінник: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6147
+#: vms-alpha.c:6148
 #, c-format
 msgid "    psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "    інд. psect 1: %u, відступ 1: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6152
+#: vms-alpha.c:6153
 #, c-format
 msgid "    psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "    інд. psect 2: %u, відступ 2: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6158
+#: vms-alpha.c:6159
 #, c-format
 msgid "    psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "    інд. psect 3: %u, відступ 3: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6163
+#: vms-alpha.c:6164
 #, c-format
 msgid "    global name: %.*s\n"
 msgstr "    загальна назва: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6174
+#: vms-alpha.c:6175
 #, c-format
 msgid "  %s (len=%u+%u):\n"
 msgstr "  %s (довж=%u+%u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:6196
+#: vms-alpha.c:6197
 #, c-format
 msgid "   (type: %3u, size: 4+%3u): "
 msgstr "   (тип: %3u, розмір: 4+%3u): "
 
-#: vms-alpha.c:6200
+#: vms-alpha.c:6201
 #, c-format
 msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
 msgstr "STA_GBL (загальний стек) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6204
+#: vms-alpha.c:6205
 #, c-format
 msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
 msgstr "STA_LW (стек довгих слів) 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6208
+#: vms-alpha.c:6209
 #, c-format
 msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
 msgstr "STA_QW (стек четверних слів) 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6213
+#: vms-alpha.c:6214
 #, c-format
 msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
 msgstr "STA_PQ (стек основи psect + зсув)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6215
+#: vms-alpha.c:6216
 #, c-format
 msgid "    psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "    psect: %u, зсув: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6221
+#: vms-alpha.c:6222
 #, c-format
 msgid "STA_LI (stack literal)\n"
 msgstr "STA_LI (стек літералів)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6224
+#: vms-alpha.c:6225
 #, c-format
 msgid "STA_MOD (stack module)\n"
 msgstr "STA_MOD (стек модулів)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6227
+#: vms-alpha.c:6228
 #, c-format
 msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
 msgstr "STA_CKARG (аргумент процедури порівняння)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6231
+#: vms-alpha.c:6232
 #, c-format
 msgid "STO_B (store byte)\n"
 msgstr "STO_B (збережений байт)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6234
+#: vms-alpha.c:6235
 #, c-format
 msgid "STO_W (store word)\n"
 msgstr "STO_W (збережене слово)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6237
+#: vms-alpha.c:6238
 #, c-format
 msgid "STO_LW (store longword)\n"
 msgstr "STO_LW (збережене longword)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6240
+#: vms-alpha.c:6241
 #, c-format
 msgid "STO_QW (store quadword)\n"
 msgstr "STO_QW (збережене quadword)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6246
+#: vms-alpha.c:6247
 #, c-format
 msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
 msgstr "STO_IMMR (збережене негайне повторення) %u байтів\n"
 
-#: vms-alpha.c:6253
+#: vms-alpha.c:6254
 #, c-format
 msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
 msgstr "STO_GBL (загальне збереження) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6257
+#: vms-alpha.c:6258
 #, c-format
 msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
 msgstr "STO_CA (збережена адреса коду) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6261
+#: vms-alpha.c:6262
 #, c-format
 msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
 msgstr "STO_RB (збережене відносне відгалуження)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6264
+#: vms-alpha.c:6265
 #, c-format
 msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
 msgstr "STO_AB (збережене абсолютне відгалуження)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6267
+#: vms-alpha.c:6268
 #, c-format
 msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
 msgstr "STO_OFF (збережений зсув щодо psect)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6273
+#: vms-alpha.c:6274
 #, c-format
 msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
 msgstr "STO_IMM (негайне збереження) %u байт\n"
 
-#: vms-alpha.c:6280
+#: vms-alpha.c:6281
 #, c-format
 msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
 msgstr "STO_GBL_LW (збережене загальне longword) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6284
+#: vms-alpha.c:6285
 #, c-format
 msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
 msgstr "STO_OFF (збереження LP з підписом підпрограми)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6287
+#: vms-alpha.c:6288
 #, c-format
 msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
 msgstr "STO_BR_GBL (збережене загальне відгалуження) *ще не реалізовано*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6290
+#: vms-alpha.c:6291
 #, c-format
 msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
 msgstr "STO_BR_PS (збережений psect відгалуження + зсув) *ще не реалізовано*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6294
+#: vms-alpha.c:6295
 #, c-format
 msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
 msgstr "OPR_NOP (без операції)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6297
+#: vms-alpha.c:6298
 #, c-format
 msgid "OPR_ADD (add)\n"
 msgstr "OPR_ADD (додавання)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6300
+#: vms-alpha.c:6301
 #, c-format
 msgid "OPR_SUB (subtract)\n"
 msgstr "OPR_SUB (віднімання)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6303
+#: vms-alpha.c:6304
 #, c-format
 msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
 msgstr "OPR_MUL (множення)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6306
+#: vms-alpha.c:6307
 #, c-format
 msgid "OPR_DIV (divide)\n"
 msgstr "OPR_DIV (ділення)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6309
+#: vms-alpha.c:6310
 #, c-format
 msgid "OPR_AND (logical and)\n"
 msgstr "OPR_AND (логічне «І»)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6312
+#: vms-alpha.c:6313
 #, c-format
 msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
 msgstr "OPR_IOR (логічне включне «АБО»)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6315
+#: vms-alpha.c:6316
 #, c-format
 msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
 msgstr "OPR_EOR (логічне виключне «АБО»)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6318
+#: vms-alpha.c:6319
 #, c-format
 msgid "OPR_NEG (negate)\n"
 msgstr "OPR_NEG (заперечення)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6321
+#: vms-alpha.c:6322
 #, c-format
 msgid "OPR_COM (complement)\n"
 msgstr "OPR_COM (доповнення)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6324
+#: vms-alpha.c:6325
 #, c-format
 msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
 msgstr "OPR_INSV (вставлення поля)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6327
+#: vms-alpha.c:6328
 #, c-format
 msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
 msgstr "OPR_ASH (арифметичний зсув)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6330
+#: vms-alpha.c:6331
 #, c-format
 msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
 msgstr "OPR_USH (беззнаковий зсув)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6333
+#: vms-alpha.c:6334
 #, c-format
 msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
 msgstr "OPR_ROT (циклічний зсув)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6336
+#: vms-alpha.c:6337
 #, c-format
 msgid "OPR_SEL (select)\n"
 msgstr "OPR_SEL (вибір)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6339
+#: vms-alpha.c:6340
 #, c-format
 msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
 msgstr "OPR_REDEF (перевизначення символу до поточної позиції)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6342
+#: vms-alpha.c:6343
 #, c-format
 msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
 msgstr "OPR_REDEF (визначення літерала)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6346
+#: vms-alpha.c:6347
 #, c-format
 msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
 msgstr "STC_LP (збережена пара умовного компонування)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6350
+#: vms-alpha.c:6351
 #, c-format
 msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
 msgstr "STC_LP_PSB (збережена пара умовного компонування + підпис)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6352
+#: vms-alpha.c:6353
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
 msgstr "   індекс компонування: %u, процедура: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6355
+#: vms-alpha.c:6356
 #, c-format
 msgid "   signature: %.*s\n"
 msgstr "   підпис: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6358
+#: vms-alpha.c:6359
 #, c-format
 msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
 msgstr "STC_GBL (збережена загальна умова)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6360
+#: vms-alpha.c:6361
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, global: %.*s\n"
 msgstr "   індекс компонування: %u, загальний: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6364
+#: vms-alpha.c:6365
 #, c-format
 msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
 msgstr "STC_GCA (збережена адреса умовного коду)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6366
+#: vms-alpha.c:6367
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
 msgstr "   індекс компонування: %u, назва підпрограми: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6370
+#: vms-alpha.c:6371
 #, c-format
 msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
 msgstr "STC_PS (збережений умовний psect + зсув)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6373
+#: vms-alpha.c:6374
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "   індекс компонування: %u, psect: %u, зсув: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6380
+#: vms-alpha.c:6381
 #, c-format
 msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
 msgstr "STC_NOP_GBL (збережений умовний NOP за загальною адресою)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6384
+#: vms-alpha.c:6385
 #, c-format
 msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_NOP_PS (збережений умовний NOP за psect + зсув)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6388
+#: vms-alpha.c:6389
 #, c-format
 msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
 msgstr "STC_BSR_GBL (збережений умовний BSR за загальною адресою)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6392
+#: vms-alpha.c:6393
 #, c-format
 msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_BSR_PS (збережений умовний BSR за psect + зсув)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6396
+#: vms-alpha.c:6397
 #, c-format
 msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
 msgstr "STC_LDA_GBL (збережений умовний LDA за загальною адресою)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6400
+#: vms-alpha.c:6401
 #, c-format
 msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_LDA_PS (збережена умовна LDA за psect + зсув)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6404
+#: vms-alpha.c:6405
 #, c-format
 msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
 msgstr "STC_BOH_GBL (збережений умовний BOH за загальною адресою)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6408
+#: vms-alpha.c:6409
 #, c-format
 msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_BOH_PS (збережений умовний BOH за psect + зсув)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6413
+#: vms-alpha.c:6414
 #, c-format
 msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
 msgstr "STC_NBH_GBL (збережена умова або вказівка за загальною адресою)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6417
+#: vms-alpha.c:6418
 #, c-format
 msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_NBH_PS (збережена умова або вказівка за psect + зсув)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6421
+#: vms-alpha.c:6422
 #, c-format
 msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
 msgstr "CTL_SETRB (встановлення основи пересування)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6427
+#: vms-alpha.c:6428
 #, c-format
 msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
 msgstr "CTL_AUGRB (розширення основи пересування) %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6431
+#: vms-alpha.c:6432
 #, c-format
 msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
 msgstr "CTL_DFLOC (визначити розташування)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6434
+#: vms-alpha.c:6435
 #, c-format
 msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
 msgstr "CTL_STLOC (вказати розташування)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6437
+#: vms-alpha.c:6438
 #, c-format
 msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
 msgstr "CTL_STKDL (розташування, визначене стеком)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6440 vms-alpha.c:6864 vms-alpha.c:6990
+#: vms-alpha.c:6441 vms-alpha.c:6865 vms-alpha.c:6991
 #, c-format
 msgid "*unhandled*\n"
 msgstr "*не оброблено*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6470 vms-alpha.c:6509
+#: vms-alpha.c:6471 vms-alpha.c:6510
 #, c-format
 msgid "cannot read GST record length\n"
 msgstr "не вдалося прочитати довжину запису GST\n"
 
 #. Ill-formed.
-#: vms-alpha.c:6491
+#: vms-alpha.c:6492
 #, c-format
 msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
 msgstr "не вдалося знайти EMH у першому записі GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6517
+#: vms-alpha.c:6518
 #, c-format
 msgid "cannot read GST record header\n"
 msgstr "не вдалося прочитати заголовок запису GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6530
+#: vms-alpha.c:6531
 #, c-format
 msgid " corrupted GST\n"
 msgstr " пошкоджений GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6538
+#: vms-alpha.c:6539
 #, c-format
 msgid "cannot read GST record\n"
 msgstr "не вдалося прочитати запис GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6567
+#: vms-alpha.c:6568
 #, c-format
 msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
 msgstr " непридатний до обробки тип запису EOBJ, %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6591
+#: vms-alpha.c:6592
 #, c-format
 msgid "  bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
 msgstr "  кількість бітів: %u, базова адреса: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6605
+#: vms-alpha.c:6606
 #, c-format
 msgid "   bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
 msgstr "   бітовий образ: 0x%08x (лічильник: %u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:6612
+#: vms-alpha.c:6613
 #, c-format
 msgid " %08x"
 msgstr " %08x"
 
-#: vms-alpha.c:6638
+#: vms-alpha.c:6639
 #, c-format
 msgid "  image %u (%u entries)\n"
 msgstr "  образ %u (%u записів)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6644
+#: vms-alpha.c:6645
 #, c-format
 msgid "   offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
 msgstr "   відступ: 0x%08x, значення: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6666
+#: vms-alpha.c:6667
 #, c-format
 msgid "  image %u (%u entries), offsets:\n"
 msgstr "  образ %u (%u записів), відступи:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6673
+#: vms-alpha.c:6674
 #, c-format
 msgid " 0x%08x"
 msgstr " 0x%08x"
 
 #. 64 bits.
-#: vms-alpha.c:6795
+#: vms-alpha.c:6796
 #, c-format
 msgid "64 bits *unhandled*\n"
 msgstr "64 біти *не обробляється*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6800
+#: vms-alpha.c:6801
 #, c-format
 msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
 msgstr "клас: %u, dtype: %u, довжина: %u, вказівник: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6811
+#: vms-alpha.c:6812
 #, c-format
 msgid "non-contiguous array of %s\n"
 msgstr "розривний масив %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6816
+#: vms-alpha.c:6817
 #, c-format
 msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
 msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6821
+#: vms-alpha.c:6822
 #, c-format
 msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
 msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6825
+#: vms-alpha.c:6826
 #, c-format
 msgid "Strides:\n"
 msgstr "Кроки:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6835
+#: vms-alpha.c:6836
 #, c-format
 msgid "Bounds:\n"
 msgstr "Межі:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6841
+#: vms-alpha.c:6842
 #, c-format
 msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
 msgstr "[%u]: нижня: %u, верхня: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6853
+#: vms-alpha.c:6854
 #, c-format
 msgid "unaligned bit-string of %s\n"
 msgstr "невирівняний бітовий рядок %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6858
+#: vms-alpha.c:6859
 #, c-format
 msgid "base: %u, pos: %u\n"
 msgstr "основа: %u, позиція: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6879
+#: vms-alpha.c:6880
 #, c-format
 msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
 msgstr "vflags: 0x%02x, значення: 0x%08x "
 
-#: vms-alpha.c:6885
+#: vms-alpha.c:6886
 #, c-format
 msgid "(no value)\n"
 msgstr "(нема значення)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6888
+#: vms-alpha.c:6889
 #, c-format
 msgid "(not active)\n"
 msgstr "(неактивне)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6891
+#: vms-alpha.c:6892
 #, c-format
 msgid "(not allocated)\n"
 msgstr "(не розміщено)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6894
+#: vms-alpha.c:6895
 #, c-format
 msgid "(descriptor)\n"
 msgstr "(дескриптор)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6898
+#: vms-alpha.c:6899
 #, c-format
 msgid "(trailing value)\n"
 msgstr "(хвостове значення)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6901
+#: vms-alpha.c:6902
 #, c-format
 msgid "(value spec follows)\n"
 msgstr "(далі специфікація значень)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6904
+#: vms-alpha.c:6905
 #, c-format
 msgid "(at bit offset %u)\n"
 msgstr "(за відступом у бітах %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6908
+#: vms-alpha.c:6909
 #, c-format
 msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
 msgstr "(рег: %u, disp: %u, indir: %u, тип: "
 
-#: vms-alpha.c:6915
+#: vms-alpha.c:6916
 msgid "literal"
 msgstr "літерал"
 
-#: vms-alpha.c:6918
+#: vms-alpha.c:6919
 msgid "address"
 msgstr "адреса"
 
-#: vms-alpha.c:6921
+#: vms-alpha.c:6922
 msgid "desc"
 msgstr "деск"
 
-#: vms-alpha.c:6924
+#: vms-alpha.c:6925
 msgid "reg"
 msgstr "рег"
 
-#: vms-alpha.c:6941
+#: vms-alpha.c:6942
 #, c-format
 msgid "len: %2u, kind: %2u "
 msgstr "довж.: %2u, тип: %2u "
 
-#: vms-alpha.c:6947
+#: vms-alpha.c:6948
 #, c-format
 msgid "atomic, type=0x%02x %s\n"
 msgstr "атомарний, тип=0x%02x %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6951
+#: vms-alpha.c:6952
 #, c-format
 msgid "indirect, defined at 0x%08x\n"
 msgstr "опосередкований, визначено тут: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6955
+#: vms-alpha.c:6956
 #, c-format
 msgid "typed pointer\n"
 msgstr "типізований вказівник\n"
 
-#: vms-alpha.c:6959
+#: vms-alpha.c:6960
 #, c-format
 msgid "pointer\n"
 msgstr "вказівник\n"
 
-#: vms-alpha.c:6967
+#: vms-alpha.c:6968
 #, c-format
 msgid "array, dim: %u, bitmap: "
 msgstr "масив, розмірність: %u, бітова карта: "
 
-#: vms-alpha.c:6974
+#: vms-alpha.c:6975
 #, c-format
 msgid "array descriptor:\n"
 msgstr "дескриптор масиву:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6981
+#: vms-alpha.c:6982
 #, c-format
 msgid "type spec for element:\n"
 msgstr "специфікація типу елемента:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6983
+#: vms-alpha.c:6984
 #, c-format
 msgid "type spec for subscript %u:\n"
 msgstr "специфікація типу для списку індексів %u:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7001
+#: vms-alpha.c:7002
 #, c-format
 msgid "Debug symbol table:\n"
 msgstr "Таблиця символів зневаджування:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7012
+#: vms-alpha.c:7013
 #, c-format
 msgid "cannot read DST header\n"
 msgstr "не вдалося прочитати заголовок DST\n"
 
-#: vms-alpha.c:7018
+#: vms-alpha.c:7019
 #, c-format
 msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
 msgstr " тип: %3u, довжина: %3u (за 0x%08x): "
 
-#: vms-alpha.c:7032
+#: vms-alpha.c:7033
 #, c-format
 msgid "cannot read DST symbol\n"
 msgstr "не вдалося прочитати символ DST\n"
 
-#: vms-alpha.c:7075
+#: vms-alpha.c:7076
 #, c-format
 msgid "standard data: %s\n"
 msgstr "стандартні дані: %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7078 vms-alpha.c:7166
+#: vms-alpha.c:7079 vms-alpha.c:7167
 #, c-format
 msgid "    name: %.*s\n"
 msgstr "    назва: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7085
+#: vms-alpha.c:7086
 #, c-format
 msgid "modbeg\n"
 msgstr "modbeg\n"
 
-#: vms-alpha.c:7087
+#: vms-alpha.c:7088
 #, c-format
 msgid "   flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
 msgstr "   прапорці: %d, мова: %u, старший: %u, молодший: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7093 vms-alpha.c:7367
+#: vms-alpha.c:7094 vms-alpha.c:7368
 #, c-format
 msgid "   module name: %.*s\n"
 msgstr "   назва модуля: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7096
+#: vms-alpha.c:7097
 #, c-format
 msgid "   compiler   : %.*s\n"
 msgstr "   компілятор : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7101
+#: vms-alpha.c:7102
 #, c-format
 msgid "modend\n"
 msgstr "modend\n"
 
-#: vms-alpha.c:7108
+#: vms-alpha.c:7109
 msgid "rtnbeg\n"
 msgstr "rtnbeg\n"
 
-#: vms-alpha.c:7110
+#: vms-alpha.c:7111
 #, c-format
 msgid "    flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
 msgstr "    прапорці: %u, адреса: 0x%08x, pd-адреса: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7115
+#: vms-alpha.c:7116
 #, c-format
 msgid "    routine name: %.*s\n"
 msgstr "    назва процедури: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7123
+#: vms-alpha.c:7124
 #, c-format
 msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
 msgstr "rtnend: розмір 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7131
+#: vms-alpha.c:7132
 #, c-format
 msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
 msgstr "пролог: адреса bkpt 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7140
+#: vms-alpha.c:7141
 #, c-format
 msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
 msgstr "епілог: прапорці: %u, лічильник: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7150
+#: vms-alpha.c:7151
 #, c-format
 msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
 msgstr "blkbeg: адреса: 0x%08x, назва: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7159
+#: vms-alpha.c:7160
 #, c-format
 msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
 msgstr "blkend: розмір: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7165
+#: vms-alpha.c:7166
 #, c-format
 msgid "typspec (len: %u)\n"
 msgstr "typspec (довж.: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7172
+#: vms-alpha.c:7173
 #, c-format
 msgid "septyp, name: %.*s\n"
 msgstr "septyp, назва: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7181
+#: vms-alpha.c:7182
 #, c-format
 msgid "recbeg: name: %.*s\n"
 msgstr "recbeg: назва: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7183
+#: vms-alpha.c:7184
 #, c-format
 msgid "    len: %u bits\n"
 msgstr "    довжина: %u бітів\n"
 
-#: vms-alpha.c:7188
+#: vms-alpha.c:7189
 #, c-format
 msgid "recend\n"
 msgstr "recend\n"
 
-#: vms-alpha.c:7192
+#: vms-alpha.c:7193
 #, c-format
 msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
 msgstr "enumbeg, довжина: %u, назва: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7196
+#: vms-alpha.c:7197
 #, c-format
 msgid "enumelt, name: %.*s\n"
 msgstr "enumelt, назва: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7200
+#: vms-alpha.c:7201
 #, c-format
 msgid "enumend\n"
 msgstr "enumend\n"
 
-#: vms-alpha.c:7205
+#: vms-alpha.c:7206
 #, c-format
 msgid "label, name: %.*s\n"
 msgstr "мітка, назва: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7207
+#: vms-alpha.c:7208
 #, c-format
 msgid "    address: 0x%08x\n"
 msgstr "    адреса: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7217
+#: vms-alpha.c:7218
 #, c-format
 msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
 msgstr "розривний діапазон (nbr: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7220
+#: vms-alpha.c:7221
 #, c-format
 msgid "    address: 0x%08x, size: %u\n"
 msgstr "    адреса: 0x%08x, розмір: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7230
+#: vms-alpha.c:7231
 #, c-format
 msgid "line num  (len: %u)\n"
 msgstr "номер рядка  (довжина: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7247
+#: vms-alpha.c:7248
 #, c-format
 msgid "delta_pc_w %u\n"
 msgstr "delta_pc_w %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7254
+#: vms-alpha.c:7255
 #, c-format
 msgid "incr_linum(b): +%u\n"
 msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7260
+#: vms-alpha.c:7261
 #, c-format
 msgid "incr_linum_w: +%u\n"
 msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7266
+#: vms-alpha.c:7267
 #, c-format
 msgid "incr_linum_l: +%u\n"
 msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7272
+#: vms-alpha.c:7273
 #, c-format
 msgid "set_line_num(w) %u\n"
 msgstr "set_line_num(w) %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7277
+#: vms-alpha.c:7278
 #, c-format
 msgid "set_line_num_b %u\n"
 msgstr "set_line_num_b %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7282
+#: vms-alpha.c:7283
 #, c-format
 msgid "set_line_num_l %u\n"
 msgstr "set_line_num_l %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7287
+#: vms-alpha.c:7288
 #, c-format
 msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
 msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7291
+#: vms-alpha.c:7292
 #, c-format
 msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
 msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7296
+#: vms-alpha.c:7297
 #, c-format
 msgid "term(b): 0x%02x"
 msgstr "term(b): 0x%02x"
 
-#: vms-alpha.c:7298
+#: vms-alpha.c:7299
 #, c-format
 msgid "        pc: 0x%08x\n"
 msgstr "        pc: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7303
+#: vms-alpha.c:7304
 #, c-format
 msgid "term_w: 0x%04x"
 msgstr "term_w: 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:7305
+#: vms-alpha.c:7306
 #, c-format
 msgid "    pc: 0x%08x\n"
 msgstr "    pc: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7311
+#: vms-alpha.c:7312
 #, c-format
 msgid "delta pc +%-4d"
 msgstr "приріст pc +%-4d"
 
-#: vms-alpha.c:7315
+#: vms-alpha.c:7316
 #, c-format
 msgid "    pc: 0x%08x line: %5u\n"
 msgstr "    pc: 0x%08x рядок: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7320
+#: vms-alpha.c:7321
 #, c-format
 msgid "    *unhandled* cmd %u\n"
 msgstr "    *непридатна* команда %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7335
+#: vms-alpha.c:7336
 #, c-format
 msgid "source (len: %u)\n"
 msgstr "джерело (довжина: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7350
+#: vms-alpha.c:7351
 #, c-format
 msgid "   declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
 msgstr "   declfile: довжина: %u, прапорці: %u, ід. файла: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7355
+#: vms-alpha.c:7356
 #, c-format
 msgid "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
 msgstr "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7364
+#: vms-alpha.c:7365
 #, c-format
 msgid "   filename   : %.*s\n"
 msgstr "   назва файла: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7373
+#: vms-alpha.c:7374
 #, c-format
 msgid "   setfile %u\n"
 msgstr "   setfile %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7378 vms-alpha.c:7383
+#: vms-alpha.c:7379 vms-alpha.c:7384
 #, c-format
 msgid "   setrec %u\n"
 msgstr "   setrec %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7388 vms-alpha.c:7393
+#: vms-alpha.c:7389 vms-alpha.c:7394
 #, c-format
 msgid "   setlnum %u\n"
 msgstr "   setlnum %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7398 vms-alpha.c:7403
+#: vms-alpha.c:7399 vms-alpha.c:7404
 #, c-format
 msgid "   deflines %u\n"
 msgstr "   deflines %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7407
+#: vms-alpha.c:7408
 #, c-format
 msgid "   formfeed\n"
 msgstr "   formfeed\n"
 
-#: vms-alpha.c:7411
+#: vms-alpha.c:7412
 #, c-format
 msgid "   *unhandled* cmd %u\n"
 msgstr "   *непридатна* команда %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7423
+#: vms-alpha.c:7424
 #, c-format
 msgid "*unhandled* dst type %u\n"
 msgstr "*непридатний* тип призначення, %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7455
+#: vms-alpha.c:7456
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHD\n"
 msgstr "не вдалося прочитати EIHD\n"
 
-#: vms-alpha.c:7459
+#: vms-alpha.c:7460
 #, c-format
 msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
 msgstr "EIHD: (розмір: %u, кількість блоків: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7463
+#: vms-alpha.c:7464
 #, c-format
 msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
 msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7471
+#: vms-alpha.c:7472
 msgid "executable"
 msgstr "виконуваний"
 
-#: vms-alpha.c:7474
+#: vms-alpha.c:7475
 msgid "linkable image"
 msgstr "компонований образ"
 
-#: vms-alpha.c:7481
+#: vms-alpha.c:7482
 #, c-format
 msgid " image type: %u (%s)"
 msgstr " тип образу: %u (%s)"
 
-#: vms-alpha.c:7487
+#: vms-alpha.c:7488
 msgid "native"
 msgstr "стандартний"
 
-#: vms-alpha.c:7490
+#: vms-alpha.c:7491
 msgid "CLI"
 msgstr "CLI"
 
-#: vms-alpha.c:7497
+#: vms-alpha.c:7498
 #, c-format
 msgid ", subtype: %u (%s)\n"
 msgstr ", підтип: %u (%s)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7504
+#: vms-alpha.c:7505
 #, c-format
 msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
 msgstr " зсуви: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7508
+#: vms-alpha.c:7509
 #, c-format
 msgid " fixup info rva: "
 msgstr " дані щодо прив’язки rva: "
 
-#: vms-alpha.c:7510
+#: vms-alpha.c:7511
 #, c-format
 msgid ", symbol vector rva: "
 msgstr ", вектор символів rva: "
 
-#: vms-alpha.c:7513
+#: vms-alpha.c:7514
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7521,463 +7081,463 @@ msgstr ""
 "\n"
 " відступ масиву версії: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7518
+#: vms-alpha.c:7519
 #, c-format
 msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
 msgstr " лічильник введення-виведення образу: %u, к-ть каналів: %u, пріоритетність: %08x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7524
+#: vms-alpha.c:7525
 #, c-format
 msgid " linker flags: %08x:"
 msgstr " прапорці компонувальника: %08x:"
 
-#: vms-alpha.c:7555
+#: vms-alpha.c:7556
 #, c-format
 msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
 msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7561
+#: vms-alpha.c:7562
 #, c-format
 msgid " BPAGE: %u"
 msgstr " BPAGE: %u"
 
-#: vms-alpha.c:7568
+#: vms-alpha.c:7569
 #, c-format
 msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
 msgstr ", зсув розшир. прив’зяки: %u, зсув psect no_opt: %u"
 
-#: vms-alpha.c:7571
+#: vms-alpha.c:7572
 #, c-format
 msgid ", alias: %u\n"
 msgstr ", псевдонім: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7579
+#: vms-alpha.c:7580
 #, c-format
 msgid "system version array information:\n"
 msgstr "масив даних щодо версії системи:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7583
+#: vms-alpha.c:7584
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHVN header\n"
 msgstr "не вдалося прочитати заголовок EIHVN\n"
 
-#: vms-alpha.c:7593
+#: vms-alpha.c:7594
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHVN version\n"
 msgstr "не вдалося прочитати версію EIHVN\n"
 
-#: vms-alpha.c:7596
+#: vms-alpha.c:7597
 #, c-format
 msgid "   %02u "
 msgstr "   %02u "
 
-#: vms-alpha.c:7600
+#: vms-alpha.c:7601
 msgid "BASE_IMAGE       "
 msgstr "BASE_IMAGE       "
 
-#: vms-alpha.c:7603
+#: vms-alpha.c:7604
 msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
 msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
 
-#: vms-alpha.c:7606
+#: vms-alpha.c:7607
 msgid "IO               "
 msgstr "IO               "
 
-#: vms-alpha.c:7609
+#: vms-alpha.c:7610
 msgid "FILES_VOLUMES    "
 msgstr "FILES_VOLUMES    "
 
-#: vms-alpha.c:7612
+#: vms-alpha.c:7613
 msgid "PROCESS_SCHED    "
 msgstr "PROCESS_SCHED    "
 
-#: vms-alpha.c:7615
+#: vms-alpha.c:7616
 msgid "SYSGEN           "
 msgstr "SYSGEN           "
 
-#: vms-alpha.c:7618
+#: vms-alpha.c:7619
 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
 msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
 
-#: vms-alpha.c:7621
+#: vms-alpha.c:7622
 msgid "LOGICAL_NAMES    "
 msgstr "LOGICAL_NAMES    "
 
-#: vms-alpha.c:7624
+#: vms-alpha.c:7625
 msgid "SECURITY         "
 msgstr "SECURITY         "
 
-#: vms-alpha.c:7627
+#: vms-alpha.c:7628
 msgid "IMAGE_ACTIVATOR  "
 msgstr "IMAGE_ACTIVATOR  "
 
-#: vms-alpha.c:7630
+#: vms-alpha.c:7631
 msgid "NETWORKS         "
 msgstr "NETWORKS         "
 
-#: vms-alpha.c:7633
+#: vms-alpha.c:7634
 msgid "COUNTERS         "
 msgstr "COUNTERS         "
 
-#: vms-alpha.c:7636
+#: vms-alpha.c:7637
 msgid "STABLE           "
 msgstr "STABLE           "
 
-#: vms-alpha.c:7639
+#: vms-alpha.c:7640
 msgid "MISC             "
 msgstr "MISC             "
 
-#: vms-alpha.c:7642
+#: vms-alpha.c:7643
 msgid "CPU              "
 msgstr "CPU              "
 
-#: vms-alpha.c:7645
+#: vms-alpha.c:7646
 msgid "VOLATILE         "
 msgstr "VOLATILE         "
 
-#: vms-alpha.c:7648
+#: vms-alpha.c:7649
 msgid "SHELL            "
 msgstr "SHELL            "
 
-#: vms-alpha.c:7651
+#: vms-alpha.c:7652
 msgid "POSIX            "
 msgstr "POSIX            "
 
-#: vms-alpha.c:7654
+#: vms-alpha.c:7655
 msgid "MULTI_PROCESSING "
 msgstr "MULTI_PROCESSING "
 
-#: vms-alpha.c:7657
+#: vms-alpha.c:7658
 msgid "GALAXY           "
 msgstr "GALAXY           "
 
-#: vms-alpha.c:7660
+#: vms-alpha.c:7661
 msgid "*unknown*        "
 msgstr "*невідомо*       "
 
-#: vms-alpha.c:7676 vms-alpha.c:7951
+#: vms-alpha.c:7677 vms-alpha.c:7952
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHA\n"
 msgstr "не вдалося прочитати EIHA\n"
 
-#: vms-alpha.c:7679
+#: vms-alpha.c:7680
 #, c-format
 msgid "Image activation:  (size=%u)\n"
 msgstr "Активація образу:  (розмір=%u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7682
+#: vms-alpha.c:7683
 #, c-format
 msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Перша адреса: 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7686
+#: vms-alpha.c:7687
 #, c-format
 msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Друга адреса: 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7690
+#: vms-alpha.c:7691
 #, c-format
 msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Третя адреса: 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7694
+#: vms-alpha.c:7695
 #, c-format
 msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Четверта адреса: 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7698
+#: vms-alpha.c:7699
 #, c-format
 msgid " Shared image  : 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Спільний образ: 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7709
+#: vms-alpha.c:7710
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHI\n"
 msgstr "не вдалося прочитати EIHI\n"
 
-#: vms-alpha.c:7713
+#: vms-alpha.c:7714
 #, c-format
 msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
 msgstr "Ідентифікація образу: (старший: %u, молодший: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7716
+#: vms-alpha.c:7717
 #, c-format
 msgid " image name       : %.*s\n"
 msgstr " назва образу     : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7718
+#: vms-alpha.c:7719
 #, c-format
 msgid " link time        : %s\n"
 msgstr " час компонування : %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7720
+#: vms-alpha.c:7721
 #, c-format
 msgid " image ident      : %.*s\n"
 msgstr " ід. образу         : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7722
+#: vms-alpha.c:7723
 #, c-format
 msgid " linker ident     : %.*s\n"
 msgstr " ід. компонувальника: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7724
+#: vms-alpha.c:7725
 #, c-format
 msgid " image build ident: %.*s\n"
 msgstr " ідентифікатор збирання образу: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7734
+#: vms-alpha.c:7735
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHS\n"
 msgstr "не вдалося прочитати EIHS\n"
 
-#: vms-alpha.c:7738
+#: vms-alpha.c:7739
 #, c-format
 msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
 msgstr "Таблиця символів і діагностики образу (основна: %u, модифікація: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7744
+#: vms-alpha.c:7745
 #, c-format
 msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
 msgstr " таблиця діагностичних символів: vbn: %u, розмір: %u (0x%x)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7749
+#: vms-alpha.c:7750
 #, c-format
 msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
 msgstr " таблиця загальних символів: vbn: %u, записів: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7754
+#: vms-alpha.c:7755
 #, c-format
 msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
 msgstr " таблиця діагностики модулів: vbn: %u, розмір: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7767
+#: vms-alpha.c:7768
 #, c-format
 msgid "cannot read EISD\n"
 msgstr "не вдалося прочитати EISD\n"
 
-#: vms-alpha.c:7778
+#: vms-alpha.c:7779
 #, c-format
 msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
 msgstr "Дескриптор розділу образу: (основна: %u, модифікація: %u, розмір: %u, відступ: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7786
+#: vms-alpha.c:7787
 #, c-format
 msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
 msgstr " розділ: основа: 0x%08x%08x розмір: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7791
+#: vms-alpha.c:7792
 #, c-format
 msgid " flags: 0x%04x"
 msgstr " прапорці: 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:7829
+#: vms-alpha.c:7830
 #, c-format
 msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
 msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u ("
 
-#: vms-alpha.c:7835
+#: vms-alpha.c:7836
 msgid "NORMAL"
 msgstr "NORMAL"
 
-#: vms-alpha.c:7838
+#: vms-alpha.c:7839
 msgid "SHRFXD"
 msgstr "SHRFXD"
 
-#: vms-alpha.c:7841
+#: vms-alpha.c:7842
 msgid "PRVFXD"
 msgstr "PRVFXD"
 
-#: vms-alpha.c:7844
+#: vms-alpha.c:7845
 msgid "SHRPIC"
 msgstr "SHRPIC"
 
-#: vms-alpha.c:7847
+#: vms-alpha.c:7848
 msgid "PRVPIC"
 msgstr "PRVPIC"
 
-#: vms-alpha.c:7850
+#: vms-alpha.c:7851
 msgid "USRSTACK"
 msgstr "USRSTACK"
 
-#: vms-alpha.c:7856
+#: vms-alpha.c:7857
 msgid ")\n"
 msgstr ")\n"
 
-#: vms-alpha.c:7859
+#: vms-alpha.c:7860
 #, c-format
 msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
 msgstr " ідентифікатор: 0x%08x, назва: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7869
+#: vms-alpha.c:7870
 #, c-format
 msgid "cannot read DMT\n"
 msgstr "не вдалося прочитати DMT\n"
 
-#: vms-alpha.c:7873
+#: vms-alpha.c:7874
 #, c-format
 msgid "Debug module table:\n"
 msgstr "Таблиця діагностичних символів:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7882
+#: vms-alpha.c:7883
 #, c-format
 msgid "cannot read DMT header\n"
 msgstr "не вдалося прочитати заголовок DMT\n"
 
-#: vms-alpha.c:7888
+#: vms-alpha.c:7889
 #, c-format
 msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
 msgstr " відступ модуля: 0x%08x, розмір: 0x%08x, (%u psect)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7898
+#: vms-alpha.c:7899
 #, c-format
 msgid "cannot read DMT psect\n"
 msgstr "не вдалося прочитати psect DMT\n"
 
-#: vms-alpha.c:7902
+#: vms-alpha.c:7903
 #, c-format
 msgid "  psect start: 0x%08x, length: %u\n"
 msgstr "  початок psect: 0x%08x, довжина: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7915
+#: vms-alpha.c:7916
 #, c-format
 msgid "cannot read DST\n"
 msgstr "не вдалося прочитати DST\n"
 
-#: vms-alpha.c:7925
+#: vms-alpha.c:7926
 #, c-format
 msgid "cannot read GST\n"
 msgstr "не вдалося прочитати GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:7929
+#: vms-alpha.c:7930
 #, c-format
 msgid "Global symbol table:\n"
 msgstr "Таблиця загальних символів:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7958
+#: vms-alpha.c:7959
 #, c-format
 msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
 msgstr "Прив’язка адреси активатора образу: (основна: %u, модифікація: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7962
+#: vms-alpha.c:7963
 #, c-format
 msgid "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
 msgstr "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7966
+#: vms-alpha.c:7967
 #, c-format
 msgid "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7969
+#: vms-alpha.c:7970
 #, c-format
 msgid "  size : %u\n"
 msgstr "  розмір: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7971
+#: vms-alpha.c:7972
 #, c-format
 msgid "  flags: 0x%08x\n"
 msgstr "  прапорці: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7976
+#: vms-alpha.c:7977
 #, c-format
 msgid "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
 msgstr "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7981
+#: vms-alpha.c:7982
 #, c-format
 msgid "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
 msgstr "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7986
+#: vms-alpha.c:7987
 #, c-format
 msgid "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
 msgstr "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7989
+#: vms-alpha.c:7990
 #, c-format
 msgid "  chgprtoff : %5u\n"
 msgstr "  chgprtoff : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7993
+#: vms-alpha.c:7994
 #, c-format
 msgid "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
 msgstr "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7996
+#: vms-alpha.c:7997
 #, c-format
 msgid "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
 msgstr "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7999
+#: vms-alpha.c:8000
 #, c-format
 msgid "  base_va : 0x%08x\n"
 msgstr "  base_va : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:8001
+#: vms-alpha.c:8002
 #, c-format
 msgid "  lppsbfixoff: %5u\n"
 msgstr "  lppsbfixoff: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:8009
+#: vms-alpha.c:8010
 #, c-format
 msgid " Shareable images:\n"
 msgstr " Образи спільного використання:\n"
 
-#: vms-alpha.c:8014
+#: vms-alpha.c:8015
 #, c-format
 msgid "  %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
 msgstr "  %u: розмір: %u, прапорці: 0x%02x, назва: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:8021
+#: vms-alpha.c:8022
 #, c-format
 msgid " quad-word relocation fixups:\n"
 msgstr " прив’язки пересувань у чотири слова:\n"
 
-#: vms-alpha.c:8026
+#: vms-alpha.c:8027
 #, c-format
 msgid " long-word relocation fixups:\n"
 msgstr " прив’язки пересувань у довге слово:\n"
 
-#: vms-alpha.c:8031
+#: vms-alpha.c:8032
 #, c-format
 msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
 msgstr " прив’язки посилань .address у чотири слова:\n"
 
-#: vms-alpha.c:8036
+#: vms-alpha.c:8037
 #, c-format
 msgid " long-word .address reference fixups:\n"
 msgstr " прив’язки посилань .address у довге слово:\n"
 
-#: vms-alpha.c:8041
+#: vms-alpha.c:8042
 #, c-format
 msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
 msgstr " Прив’язки адрес коду:\n"
 
-#: vms-alpha.c:8046
+#: vms-alpha.c:8047
 #, c-format
 msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n"
 msgstr " Прив’язки посилань на пари компонування:\n"
 
-#: vms-alpha.c:8055
+#: vms-alpha.c:8056
 #, c-format
 msgid " Change Protection (%u entries):\n"
 msgstr " Зміна захисту (%u записи):\n"
 
-#: vms-alpha.c:8061
+#: vms-alpha.c:8062
 #, c-format
 msgid "  base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
 msgstr "  осн.: 0x%08x %08x, розм: 0x%08x,  зах.: 0x%08x "
 
 #. FIXME: we do not yet support relocatable link.  It is not obvious
 #. how to do it for debug infos.
-#: vms-alpha.c:8901
+#: vms-alpha.c:8902
 msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
 msgstr "%P: підтримки компонування з можливістю пересування не передбачено\n"
 
-#: vms-alpha.c:8972
+#: vms-alpha.c:8973
 #, c-format
-msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
-msgstr "%P: декілька точок входження: у модулях %B і %B\n"
+msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n"
+msgstr "%P: декілька точок входження: у модулях %pB і %pB\n"
 
 #: vms-lib.c:1445
 #, c-format
@@ -7993,229 +7553,253 @@ msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
 msgstr "_bfd_vms_output_counted викликано для занадто великої кількості байтів"
 
 #: xcofflink.c:832
-msgid "%B: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
-msgstr "%B: спільний об’єкт XCOFF, хоча дані XCOFF не створюються"
+#, c-format
+msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
+msgstr "%pB: спільний об’єкт XCOFF, хоча дані XCOFF не створюються"
 
 #: xcofflink.c:853
-msgid "%B: dynamic object with no .loader section"
-msgstr "%B: динамічний об’єкт без розділу .loader"
+#, c-format
+msgid "%pB: dynamic object with no .loader section"
+msgstr "%pB: динамічний об’єкт без розділу .loader"
 
 #: xcofflink.c:1413
 #, c-format
-msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
-msgstr "%B: «%s» містить номери рядків, але не містить завершального розділу"
+msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section"
+msgstr "%pB: «%s» містить номери рядків, але не містить завершального розділу"
 
 #: xcofflink.c:1466
 #, c-format
-msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
-msgstr "%B: клас %d, символ «%s» не має допоміжних записів"
+msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries"
+msgstr "%pB: клас %d, символ «%s» не має допоміжних записів"
 
 #: xcofflink.c:1489
 #, c-format
-msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
-msgstr "%B: символ «%s» належить до нерозпізнаного типу csect %d"
+msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
+msgstr "%pB: символ «%s» належить до нерозпізнаного типу csect %d"
 
 #: xcofflink.c:1502
 #, c-format
-msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %Ld"
-msgstr "%B: помилковий символ XTY_ER «%s»: клас %d, номер розділу %d, довжина розділу %Ld"
+msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
+msgstr "%pB: помилковий символ XTY_ER «%s»: клас %d, номер розділу %d, довжина розділу %<PRId64>"
 
-#: xcofflink.c:1532
+#: xcofflink.c:1533
 #, c-format
-msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %Ld"
-msgstr "%B: символ XMC_TC0 «%s» є класом %d, довжина розділу %Ld"
+msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRId64>"
+msgstr "%pB: символ XMC_TC0 «%s» є класом %d, довжина розділу %<PRId64>"
 
-#: xcofflink.c:1679
+#: xcofflink.c:1680
 #, c-format
-msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
-msgstr "%B: csect «%s» не у завершальному розділі"
+msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section"
+msgstr "%pB: csect «%s» не у завершальному розділі"
 
-#: xcofflink.c:1787
+#: xcofflink.c:1788
 #, c-format
-msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
-msgstr "%B: помилкове розташування XTY_LD «%s»"
+msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'"
+msgstr "%pB: помилкове розташування XTY_LD «%s»"
 
-#: xcofflink.c:2108
+#: xcofflink.c:2109
 #, c-format
-msgid "%B: reloc %s:%Ld not in csect"
-msgstr "%B: пересування %s:%Ld не у csect"
+msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect"
+msgstr "%pB: пересування %s:%<PRId64> не у csect"
 
-#: xcofflink.c:3198
+#: xcofflink.c:3199
 #, c-format
 msgid "%s: no such symbol"
 msgstr "%s: немає такого символу"
 
-#: xcofflink.c:3303
+#: xcofflink.c:3304
 #, c-format
 msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
 msgstr "попередження: спроба експортування невизначеного символу «%s»"
 
-#: xcofflink.c:3682
+#: xcofflink.c:3683
 msgid "error: undefined symbol __rtinit"
 msgstr "помилка: невизначений символ __rtinit"
 
-#: xcofflink.c:4062
+#: xcofflink.c:4063
 #, c-format
-msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
-msgstr "%B: пересування завантажувача у нерозпізнаному розділі «%s»"
+msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'"
+msgstr "%pB: пересування завантажувача у нерозпізнаному розділі «%s»"
 
-#: xcofflink.c:4074
+#: xcofflink.c:4075
 #, c-format
-msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
-msgstr "%B: «%s» у пересуванні завантажувача, але не у символах завантаження"
+msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym"
+msgstr "%pB: «%s» у пересуванні завантажувача, але не у символах завантаження"
 
-#: xcofflink.c:4091
+#: xcofflink.c:4092
 #, c-format
-msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
-msgstr "%B: пересування завантажувача у розділі, призначеному лише для читання, %A"
+msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA"
+msgstr "%pB: пересування завантажувача у розділі, призначеному лише для читання, %pA"
 
-#: xcofflink.c:5115
+#: xcofflink.c:5116
 #, c-format
-msgid "TOC overflow: %#Lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
-msgstr "Переповнення TOC: %#Lx > 0x10000; спробуйте параметр -mminimal-toc під час збирання"
+msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
+msgstr "Переповнення TOC: %#<PRIx64> > 0x10000; спробуйте параметр -mminimal-toc під час збирання"
 
-#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:1890
+#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:5027
 #, c-format
-msgid "Invalid AArch64 reloc number: %d"
-msgstr "Некоректне число пересування AArch64: %d"
-
-#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:4779
-msgid "%B: error: Erratum 835769 stub out of range (input file too large)"
-msgstr "%B: помилка: замінник для обробника помилки 835769 перебуває поза доступним діапазоном (файл вхідних даних є надто великим)"
+msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)"
+msgstr "%pB: помилка: замінник для обробника помилки 835769 перебуває поза доступним діапазоном (файл вхідних даних є надто великим)"
 
-#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:4860
-msgid "%B: error: Erratum 843419 stub out of range (input file too large)"
-msgstr "%B: помилка: замінник для обробника помилки 843419 перебуває поза доступним діапазоном (файл вхідних даних є надто великим)"
+#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:5108
+#, c-format
+msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)"
+msgstr "%pB: помилка: замінник для обробника помилки 843419 перебуває поза доступним діапазоном (файл вхідних даних є надто великим)"
 
-#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:5366
+#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:5638
 #, c-format
-msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr "%B: пересування %s щодо символу «%s», який може прив’язуватися ззовні, не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC"
+msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%pB: пересування %s щодо символу «%s», який може прив’язуватися ззовні, не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC"
 
-#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:5457
+#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:5729
 #, c-format
-msgid "%B: Local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol"
-msgstr "%B: локальна таблиця дескрипторів символів є NULL під час застосування пересування %s щодо локального символу"
+msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol"
+msgstr "%pB: локальна таблиця дескрипторів символів є NULL під час застосування пересування %s щодо локального символу"
 
-#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6479
-msgid "Too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC"
-msgstr "Ð\97абагато записів GOT для -fpic. Будь ласка, зберіть повторно з -fPIC"
+#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:6761
+msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC"
+msgstr "забагато записів GOT для -fpic. Будь ласка, зберіть повторно з -fPIC"
 
-#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6507
-msgid "One possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined."
-msgstr "Ð\9eднÑ\96Ñ\94Ñ\8e Ñ\96з Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¸Ñ\85 Ð¿Ñ\80иÑ\87ин Ñ\86Ñ\96Ñ\94Ñ\97 Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¸ Ñ\94 Ñ\82е, Ñ\89о Ð¿Ð¾Ñ\81иланнÑ\8f Ð½Ð° Ñ\81имвол Ñ\83 ÐºÐ¾Ð´Ñ\96 Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ñ\83Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\82ак, Ð½Ð°Ñ\87е Ñ\81имвол Ð¼Ð°Ñ\94 Ð±Ñ\96лÑ\8cÑ\88е Ð²Ð¸Ñ\80Ñ\96внÑ\8eваннÑ\8f, Ð½Ñ\96ж Ð±Ñ\83ло Ð¾Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ\88ено Ñ\82ам, Ð´Ðµ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ Ð±Ñ\83ло Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ\87ено."
+#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:6789
+msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined"
+msgstr "однÑ\96Ñ\94Ñ\8e Ñ\96з Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¸Ñ\85 Ð¿Ñ\80иÑ\87ин Ñ\86Ñ\96Ñ\94Ñ\97 Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¸ Ñ\94 Ñ\82е, Ñ\89о Ð¿Ð¾Ñ\81иланнÑ\8f Ð½Ð° Ñ\81имвол Ñ\83 ÐºÐ¾Ð´Ñ\96 Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ñ\83Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\82ак, Ð½Ð°Ñ\87е Ñ\81имвол Ð¼Ð°Ñ\94 Ð±Ñ\96лÑ\8cÑ\88е Ð²Ð¸Ñ\80Ñ\96внÑ\8eваннÑ\8f, Ð½Ñ\96ж Ð±Ñ\83ло Ð¾Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ\88ено Ñ\82ам, Ð´Ðµ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ Ð±Ñ\83ло Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ\87ено"
 
-#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:7084
+#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:7375
 #, c-format
-msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object"
-msgstr "%B: пересування %s щодо «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
+msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%pB: пересування %s щодо «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
+
+#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:2281
+msgid "%X%P: internal error: out of range error\n"
+msgstr "%X%P: внутрішня помилка: вихід за межі діапазону\n"
 
-#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:2570
+#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:2285
+msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n"
+msgstr "%X%P: внутрішня помилка: непідтримувана помилка пересування\n"
+
+#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:2295
+msgid "%X%P: internal error: unknown error\n"
+msgstr "%X%P: внутрішня помилка: невідома помилка\n"
+
+#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:2621
+#, c-format
 msgid ""
-"%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n"
+"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n"
 "  target emulation `%s' does not match `%s'"
 msgstr ""
-"%B: ABI є несумісним із вибраною емуляцією:\n"
+"%pB: ABI є несумісним із вибраною емуляцією:\n"
 "  ціль емуляції, «%s», не відповідає «%s»"
 
-#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:2590
-msgid "%B: can't link hard-float modules with soft-float modules"
-msgstr "%B: не можна компонувати модулі із апаратною рухомою крапкою із модулями із програмною рухомою крапкою"
+#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:2641
+#, c-format
+msgid "%pB: can't link hard-float modules with soft-float modules"
+msgstr "%pB: не можна компонувати модулі із апаратною рухомою крапкою із модулями із програмною рухомою крапкою"
+
+#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:2649
+#, c-format
+msgid "%pB: can't link RVE with other target"
+msgstr "%pB: не можна компонувати RVE із іншою ціллю"
 
-#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:3070
-msgid "%B(%A+0x%lx): %d bytes required for alignment to %d-byte boundary, but only %d present"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): потрібні %d для вирівнювання на %d-байтову межу, втім, маємо лише %d"
+#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:3167
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): потрібні %<PRId64> байтів для вирівнювання на %<PRId64>-байтову межу, втім, маємо лише %<PRId64>"
 
-#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:3136
-msgid "%B(%A+0x%lx): Unable to clear RISCV_PCREL_HI20 relocfor cooresponding RISCV_PCREL_LO12 reloc"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): не вдалося очистити RISCV_PCREL_HI20 relocfor, що відповідає переміщенню RISCV_PCREL_LO12"
+#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:3235
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): Unable to clear RISCV_PCREL_HI20 reloc for corresponding RISCV_PCREL_LO12 reloc"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не вдалося очистити RISCV_PCREL_HI20 relocfor, що відповідає переміщенню RISCV_PCREL_LO12"
 
 #: peigen.c:157 pepigen.c:157 pex64igen.c:157
-msgid "%B: unable to find name for empty section"
-msgstr "%B: не вдалося знайти назву порожнього розділу"
+#, c-format
+msgid "%pB: unable to find name for empty section"
+msgstr "%pB: не вдалося знайти назву порожнього розділу"
 
 #: peigen.c:183 pepigen.c:183 pex64igen.c:183
-msgid "%B: out of memory creating name for empty section"
-msgstr "%B: вихід за межі області пам’яті під час спроби створити назву для порожнього розділу"
+#, c-format
+msgid "%pB: out of memory creating name for empty section"
+msgstr "%pB: вихід за межі області пам’яті під час спроби створити назву для порожнього розділу"
 
 #: peigen.c:194 pepigen.c:194 pex64igen.c:194
-msgid "%B: unable to create fake empty section"
-msgstr "%B: не вдалося створити фіктивний порожній розділ"
+#, c-format
+msgid "%pB: unable to create fake empty section"
+msgstr "%pB: не вдалося створити фіктивний порожній розділ"
 
 #: peigen.c:532 pepigen.c:532 pex64igen.c:532
-msgid "%B: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %ld"
-msgstr "%B: заголовок aout вказує некоректну кількість записів каталогу даних: %ld"
+#, c-format
+msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %ld"
+msgstr "%pB: заголовок aout вказує некоректну кількість записів каталогу даних: %ld"
 
-#: peigen.c:1089 pepigen.c:1089 pex64igen.c:1089
+#: peigen.c:1090 pepigen.c:1090 pex64igen.c:1090
 #, c-format
-msgid "%B: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
-msgstr "%B: переповнення номерів рядків; 0x%lx > 0xffff"
+msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%pB: переповнення номерів рядків; 0x%lx > 0xffff"
 
-#: peigen.c:1233 pepigen.c:1233 pex64igen.c:1233
+#: peigen.c:1234 pepigen.c:1234 pex64igen.c:1234
 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
 msgstr "Каталог експортування [.edata (або інше місце, де його знайдено)]"
 
-#: peigen.c:1234 pepigen.c:1234 pex64igen.c:1234
+#: peigen.c:1235 pepigen.c:1235 pex64igen.c:1235
 msgid "Import Directory [parts of .idata]"
 msgstr "Каталог імпортування [частини .idata]"
 
-#: peigen.c:1235 pepigen.c:1235 pex64igen.c:1235
+#: peigen.c:1236 pepigen.c:1236 pex64igen.c:1236
 msgid "Resource Directory [.rsrc]"
 msgstr "Каталог ресурсів [.rsrc]"
 
-#: peigen.c:1236 pepigen.c:1236 pex64igen.c:1236
+#: peigen.c:1237 pepigen.c:1237 pex64igen.c:1237
 msgid "Exception Directory [.pdata]"
 msgstr "Каталог виключень [.pdata]"
 
-#: peigen.c:1237 pepigen.c:1237 pex64igen.c:1237
+#: peigen.c:1238 pepigen.c:1238 pex64igen.c:1238
 msgid "Security Directory"
 msgstr "Каталог захисту"
 
-#: peigen.c:1238 pepigen.c:1238 pex64igen.c:1238
+#: peigen.c:1239 pepigen.c:1239 pex64igen.c:1239
 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
 msgstr "Каталог базового пересування [.reloc]"
 
-#: peigen.c:1239 pepigen.c:1239 pex64igen.c:1239
+#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240 pex64igen.c:1240
 msgid "Debug Directory"
 msgstr "Каталог діагностики"
 
-#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240 pex64igen.c:1240
+#: peigen.c:1241 pepigen.c:1241 pex64igen.c:1241
 msgid "Description Directory"
 msgstr "Каталог описів"
 
-#: peigen.c:1241 pepigen.c:1241 pex64igen.c:1241
+#: peigen.c:1242 pepigen.c:1242 pex64igen.c:1242
 msgid "Special Directory"
 msgstr "Особливий каталог"
 
-#: peigen.c:1242 pepigen.c:1242 pex64igen.c:1242
+#: peigen.c:1243 pepigen.c:1243 pex64igen.c:1243
 msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
 msgstr "Каталог зберігання потоків [.tls]"
 
-#: peigen.c:1243 pepigen.c:1243 pex64igen.c:1243
+#: peigen.c:1244 pepigen.c:1244 pex64igen.c:1244
 msgid "Load Configuration Directory"
 msgstr "Каталог завантаження налаштувань"
 
-#: peigen.c:1244 pepigen.c:1244 pex64igen.c:1244
+#: peigen.c:1245 pepigen.c:1245 pex64igen.c:1245
 msgid "Bound Import Directory"
 msgstr "Каталог вимушеного імпортування"
 
-#: peigen.c:1245 pepigen.c:1245 pex64igen.c:1245
+#: peigen.c:1246 pepigen.c:1246 pex64igen.c:1246
 msgid "Import Address Table Directory"
 msgstr "Каталог імпортування таблиці адрес"
 
-#: peigen.c:1246 pepigen.c:1246 pex64igen.c:1246
+#: peigen.c:1247 pepigen.c:1247 pex64igen.c:1247
 msgid "Delay Import Directory"
 msgstr "Каталог відкладеного імпортування"
 
-#: peigen.c:1247 pepigen.c:1247 pex64igen.c:1247
+#: peigen.c:1248 pepigen.c:1248 pex64igen.c:1248
 msgid "CLR Runtime Header"
 msgstr "Динамічний заголовок CLR"
 
-#: peigen.c:1248 pepigen.c:1248 pex64igen.c:1248
+#: peigen.c:1249 pepigen.c:1249 pex64igen.c:1249
 msgid "Reserved"
 msgstr "Зарезервовано"
 
-#: peigen.c:1308 pepigen.c:1308 pex64igen.c:1308
+#: peigen.c:1309 pepigen.c:1309 pex64igen.c:1309
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8224,7 +7808,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Існує таблиця імпортування, але розділу, що її містить не знайдено\n"
 
-#: peigen.c:1314 pepigen.c:1314 pex64igen.c:1314
+#: peigen.c:1315 pepigen.c:1315 pex64igen.c:1315
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8233,7 +7817,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "У %s є таблиця імпортування, але у цьому розділі немає даних\n"
 
-#: peigen.c:1321 pepigen.c:1321 pex64igen.c:1321
+#: peigen.c:1322 pepigen.c:1322 pex64igen.c:1322
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8242,7 +7826,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "У %s зберігається таблиця імпортування у 0x%lx\n"
 
-#: peigen.c:1363 pepigen.c:1363 pex64igen.c:1363
+#: peigen.c:1364 pepigen.c:1364 pex64igen.c:1364
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8251,12 +7835,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Дескриптор функції розташовано за початковою адресою %04lx\n"
 
-#: peigen.c:1367 pepigen.c:1367 pex64igen.c:1367
+#: peigen.c:1368 pepigen.c:1368 pex64igen.c:1368
 #, c-format
 msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
 msgstr "\ttoc основи коду %08lx (завантажуваний/дійсний) %08lx/%08lx\n"
 
-#: peigen.c:1375 pepigen.c:1375 pex64igen.c:1375
+#: peigen.c:1376 pepigen.c:1376 pex64igen.c:1376
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8265,7 +7849,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Немає розділу reldata! Дескриптор функції не розшифровано.\n"
 
-#: peigen.c:1380 pepigen.c:1380 pex64igen.c:1380
+#: peigen.c:1381 pepigen.c:1381 pex64igen.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8274,7 +7858,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Таблиці імпортування (оброблений вміст розділу %s)\n"
 
-#: peigen.c:1383 pepigen.c:1383 pex64igen.c:1383
+#: peigen.c:1384 pepigen.c:1384 pex64igen.c:1384
 #, c-format
 msgid ""
 " vma:            Hint    Time      Forward  DLL       First\n"
@@ -8283,7 +7867,7 @@ msgstr ""
 " vma:            Таблиця Часова    Ланцюжок Назва     Перший\n"
 "                 вказ.   Позначка  спрям.   DLL       шлюз\n"
 
-#: peigen.c:1433 pepigen.c:1433 pex64igen.c:1433
+#: peigen.c:1434 pepigen.c:1434 pex64igen.c:1434
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8292,12 +7876,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tНазва DLL: %.*s\n"
 
-#: peigen.c:1449 pepigen.c:1449 pex64igen.c:1449
+#: peigen.c:1450 pepigen.c:1450 pex64igen.c:1450
 #, c-format
 msgid "\tvma:  Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
 msgstr "\tvma:  Вказ/Пор Назва-елемента Прив’язано-до\n"
 
-#: peigen.c:1474 pepigen.c:1474 pex64igen.c:1474
+#: peigen.c:1475 pepigen.c:1475 pex64igen.c:1475
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8306,13 +7890,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Існує запис першого переходу, але розділу, що його містить не знайдено\n"
 
-#: peigen.c:1518 peigen.c:1557 pepigen.c:1518 pepigen.c:1557 pex64igen.c:1518
-#: pex64igen.c:1557
+#: peigen.c:1519 peigen.c:1558 pepigen.c:1519 pepigen.c:1558 pex64igen.c:1519
+#: pex64igen.c:1558
 #, c-format
 msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>"
 msgstr "\t<пошкоджено: 0x%04lx>"
 
-#: peigen.c:1650 pepigen.c:1650 pex64igen.c:1650
+#: peigen.c:1651 pepigen.c:1651 pex64igen.c:1651
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8321,7 +7905,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Існує запис таблиці експортування, але розділу, що її містить не знайдено\n"
 
-#: peigen.c:1656 pepigen.c:1656 pex64igen.c:1656
+#: peigen.c:1657 pepigen.c:1657 pex64igen.c:1657
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8330,7 +7914,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "У %s є таблиця експортування, але у цьому розділі немає даних\n"
 
-#: peigen.c:1666 pepigen.c:1666 pex64igen.c:1666
+#: peigen.c:1667 pepigen.c:1667 pex64igen.c:1667
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8339,7 +7923,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "У %s зберігається таблиця експортування, але її не можна вмістити у цьому розділі\n"
 
-#: peigen.c:1677 pepigen.c:1677 pex64igen.c:1677
+#: peigen.c:1678 pepigen.c:1678 pex64igen.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8348,7 +7932,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "У %s зберігається таблиця експортування, але вона є надто малою (%d)\n"
 
-#: peigen.c:1683 pepigen.c:1683 pex64igen.c:1683
+#: peigen.c:1684 pepigen.c:1684 pex64igen.c:1684
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8357,7 +7941,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "У %s зберігається таблиця експортування у 0x%lx\n"
 
-#: peigen.c:1711 pepigen.c:1711 pex64igen.c:1711
+#: peigen.c:1712 pepigen.c:1712 pex64igen.c:1712
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8367,67 +7951,67 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Таблиці експортування (оброблений вміст розділу %s)\n"
 
-#: peigen.c:1715 pepigen.c:1715 pex64igen.c:1715
+#: peigen.c:1716 pepigen.c:1716 pex64igen.c:1716
 #, c-format
 msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
 msgstr "Прапорці експортування\t\t%lx\n"
 
-#: peigen.c:1718 pepigen.c:1718 pex64igen.c:1718
+#: peigen.c:1719 pepigen.c:1719 pex64igen.c:1719
 #, c-format
 msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
 msgstr "Позначка часу/дати\t\t%lx\n"
 
-#: peigen.c:1722 pepigen.c:1722 pex64igen.c:1722
+#: peigen.c:1723 pepigen.c:1723 pex64igen.c:1723
 #, c-format
 msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
 msgstr "Основна/Модифікація \t\t\t%d/%d\n"
 
-#: peigen.c:1725 pepigen.c:1725 pex64igen.c:1725
+#: peigen.c:1726 pepigen.c:1726 pex64igen.c:1726
 #, c-format
 msgid "Name \t\t\t\t"
 msgstr "Назва\t\t\t\t"
 
-#: peigen.c:1736 pepigen.c:1736 pex64igen.c:1736
+#: peigen.c:1737 pepigen.c:1737 pex64igen.c:1737
 #, c-format
 msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
 msgstr "Основа впорядковування\t\t%ld\n"
 
-#: peigen.c:1739 pepigen.c:1739 pex64igen.c:1739
+#: peigen.c:1740 pepigen.c:1740 pex64igen.c:1740
 #, c-format
 msgid "Number in:\n"
 msgstr "Номер у:\n"
 
-#: peigen.c:1742 pepigen.c:1742 pex64igen.c:1742
+#: peigen.c:1743 pepigen.c:1743 pex64igen.c:1743
 #, c-format
 msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
 msgstr "\tТаблиця експортованих адрес \t\t%08lx\n"
 
-#: peigen.c:1746 pepigen.c:1746 pex64igen.c:1746
+#: peigen.c:1747 pepigen.c:1747 pex64igen.c:1747
 #, c-format
 msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
 msgstr "\tТаблиця [вказівників назв/порядкових номерів]\t%08lx\n"
 
-#: peigen.c:1749 pepigen.c:1749 pex64igen.c:1749
+#: peigen.c:1750 pepigen.c:1750 pex64igen.c:1750
 #, c-format
 msgid "Table Addresses\n"
 msgstr "Табличні адреси\n"
 
-#: peigen.c:1752 pepigen.c:1752 pex64igen.c:1752
+#: peigen.c:1753 pepigen.c:1753 pex64igen.c:1753
 #, c-format
 msgid "\tExport Address Table \t\t"
 msgstr "\tТаблиця експортованих адрес \t\t"
 
-#: peigen.c:1757 pepigen.c:1757 pex64igen.c:1757
+#: peigen.c:1758 pepigen.c:1758 pex64igen.c:1758
 #, c-format
 msgid "\tName Pointer Table \t\t"
 msgstr "\tТаблиця вказівників на назви \t\t"
 
-#: peigen.c:1762 pepigen.c:1762 pex64igen.c:1762
+#: peigen.c:1763 pepigen.c:1763 pex64igen.c:1763
 #, c-format
 msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
 msgstr "\tТаблиця номерів \t\t\t"
 
-#: peigen.c:1776 pepigen.c:1776 pex64igen.c:1776
+#: peigen.c:1777 pepigen.c:1777 pex64igen.c:1777
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8436,20 +8020,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Таблиця експортованих адрес — основа порядкових номерів: %ld\n"
 
-#: peigen.c:1785 pepigen.c:1785 pex64igen.c:1785
+#: peigen.c:1786 pepigen.c:1786 pex64igen.c:1786
 #, c-format
 msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
 msgstr "\tНекоректне rva (0x%lx) або кількість записів (0x%lx) таблиці адрес експортування\n"
 
-#: peigen.c:1804 pepigen.c:1804 pex64igen.c:1804
+#: peigen.c:1805 pepigen.c:1805 pex64igen.c:1805
 msgid "Forwarder RVA"
 msgstr "Переспрямовний RVA"
 
-#: peigen.c:1816 pepigen.c:1816 pex64igen.c:1816
+#: peigen.c:1817 pepigen.c:1817 pex64igen.c:1817
 msgid "Export RVA"
 msgstr "Експортований RVA"
 
-#: peigen.c:1823 pepigen.c:1823 pex64igen.c:1823
+#: peigen.c:1824 pepigen.c:1824 pex64igen.c:1824
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8458,29 +8042,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Таблиця [порядкових номерів/вказівників на назви]\n"
 
-#: peigen.c:1831 pepigen.c:1831 pex64igen.c:1831
+#: peigen.c:1832 pepigen.c:1832 pex64igen.c:1832
 #, c-format
 msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
 msgstr "\tНекоректне rva (0x%lx) або кількість записів (0x%lx) таблиці вказівників на назви\n"
 
-#: peigen.c:1838 pepigen.c:1838 pex64igen.c:1838
+#: peigen.c:1839 pepigen.c:1839 pex64igen.c:1839
 #, c-format
 msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
 msgstr "\tНекоректне rva (0x%lx) або кількість записів (0x%lx) таблиці порядкових даних\n"
 
-#: peigen.c:1852 pepigen.c:1852 pex64igen.c:1852
+#: peigen.c:1853 pepigen.c:1853 pex64igen.c:1853
 #, c-format
 msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n"
 msgstr "\t[%4ld] <пошкоджений зсув: %lx>\n"
 
-#: peigen.c:1906 peigen.c:2103 pepigen.c:1906 pepigen.c:2103 pex64igen.c:1906
-#: pex64igen.c:2103
+#: peigen.c:1907 peigen.c:2104 pepigen.c:1907 pepigen.c:2104 pex64igen.c:1907
+#: pex64igen.c:2104
 #, c-format
-msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
-msgstr "Ð\9fопередження: розмір розділу .pdata (%ld) не є кратним до %d\n"
+msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
+msgstr "попередження: розмір розділу .pdata (%ld) не є кратним до %d\n"
 
-#: peigen.c:1910 peigen.c:2107 pepigen.c:1910 pepigen.c:2107 pex64igen.c:1910
-#: pex64igen.c:2107
+#: peigen.c:1911 peigen.c:2108 pepigen.c:1911 pepigen.c:2108 pex64igen.c:1911
+#: pex64igen.c:2108
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8489,12 +8073,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Таблиця функцій (оброблений вміст розділу .pdata)\n"
 
-#: peigen.c:1913 pepigen.c:1913 pex64igen.c:1913
+#: peigen.c:1914 pepigen.c:1914 pex64igen.c:1914
 #, c-format
 msgid " vma:\t\t\tBegin Address    End Address      Unwind Info\n"
 msgstr " vma:\t\t\tПочат. адреса    Кінц. адреса      Дані unwind\n"
 
-#: peigen.c:1915 pepigen.c:1915 pex64igen.c:1915
+#: peigen.c:1916 pepigen.c:1916 pex64igen.c:1916
 #, c-format
 msgid ""
 " vma:\t\tBegin    End      EH       EH       PrologEnd  Exception\n"
@@ -8503,27 +8087,27 @@ msgstr ""
 " vma:\t\tПоч.     Кінц.    Обробник Дані     Адреса     Маска\n"
 "     \t\tадреса   адреса   EH       EH       кінц. прол.виключення\n"
 
-#: peigen.c:1928 pepigen.c:1928 pex64igen.c:1928
+#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929
 #, c-format
 msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n"
 msgstr "Віртуальний розмір розділу .pdata (%ld) перевищує реальний розмір (%ld)\n"
 
-#: peigen.c:1998 pepigen.c:1998 pex64igen.c:1998
+#: peigen.c:1999 pepigen.c:1999 pex64igen.c:1999
 #, c-format
 msgid " Register save millicode"
 msgstr " Мілікод збереження регістра"
 
-#: peigen.c:2001 pepigen.c:2001 pex64igen.c:2001
+#: peigen.c:2002 pepigen.c:2002 pex64igen.c:2002
 #, c-format
 msgid " Register restore millicode"
 msgstr " Мілікод відновлення регістра"
 
-#: peigen.c:2004 pepigen.c:2004 pex64igen.c:2004
+#: peigen.c:2005 pepigen.c:2005 pex64igen.c:2005
 #, c-format
 msgid " Glue code sequence"
 msgstr " Послідовність з’єднувального коду"
 
-#: peigen.c:2109 pepigen.c:2109 pex64igen.c:2109
+#: peigen.c:2110 pepigen.c:2110 pex64igen.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 " vma:\t\tBegin    Prolog   Function Flags    Exception EH\n"
@@ -8532,7 +8116,7 @@ msgstr ""
 " vma:\t\tПоч.     Довжина  Довжина  Прапорці Обробник  Дані\n"
 "     \t\tадреса   прологу  функції  32б вик. виключень EH\n"
 
-#: peigen.c:2231 pepigen.c:2231 pex64igen.c:2231
+#: peigen.c:2232 pepigen.c:2232 pex64igen.c:2232
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8543,7 +8127,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Пересування щодо основи файла PE (оброблений вміст розділу .reloc)\n"
 
-#: peigen.c:2261 pepigen.c:2261 pex64igen.c:2261
+#: peigen.c:2262 pepigen.c:2262 pex64igen.c:2262
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8552,62 +8136,62 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Віртуальна адреса: %08lx, розмір фрагмента: %ld (0x%lx), кількість прив’язок: %ld\n"
 
-#: peigen.c:2279 pepigen.c:2279 pex64igen.c:2279
+#: peigen.c:2280 pepigen.c:2280 pex64igen.c:2280
 #, c-format
 msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
 msgstr "\tпересування %4d відступ %4x [%4lx] %s"
 
-#: peigen.c:2340 pepigen.c:2340 pex64igen.c:2340
+#: peigen.c:2341 pepigen.c:2341 pex64igen.c:2341
 #, c-format
 msgid "%03x %*.s Entry: "
 msgstr "Вхід до %03x %*.s: "
 
-#: peigen.c:2364 pepigen.c:2364 pex64igen.c:2364
+#: peigen.c:2365 pepigen.c:2365 pex64igen.c:2365
 #, c-format
 msgid "name: [val: %08lx len %d]: "
 msgstr "назва: [значення: %08lx довжина %d]: "
 
-#: peigen.c:2384 pepigen.c:2384 pex64igen.c:2384
+#: peigen.c:2385 pepigen.c:2385 pex64igen.c:2385
 #, c-format
 msgid "<corrupt string length: %#x>\n"
 msgstr "<довжина пошкодженого рядка: %#x>\n"
 
-#: peigen.c:2394 pepigen.c:2394 pex64igen.c:2394
+#: peigen.c:2395 pepigen.c:2395 pex64igen.c:2395
 #, c-format
 msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n"
 msgstr "<відступ пошкодженого рядка: %#lx>\n"
 
-#: peigen.c:2399 pepigen.c:2399 pex64igen.c:2399
+#: peigen.c:2400 pepigen.c:2400 pex64igen.c:2400
 #, c-format
 msgid "ID: %#08lx"
 msgstr "Ід.: %#08lx"
 
-#: peigen.c:2402 pepigen.c:2402 pex64igen.c:2402
+#: peigen.c:2403 pepigen.c:2403 pex64igen.c:2403
 #, c-format
 msgid ", Value: %#08lx\n"
 msgstr ", Значення: %#08lx\n"
 
-#: peigen.c:2424 pepigen.c:2424 pex64igen.c:2424
+#: peigen.c:2425 pepigen.c:2425 pex64igen.c:2425
 #, c-format
 msgid "%03x %*.s  Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n"
 msgstr "%03x Листок %*.s: адреса: %#08lx, розмір: %#08lx, кодова сторінка: %d\n"
 
-#: peigen.c:2466 pepigen.c:2466 pex64igen.c:2466
+#: peigen.c:2467 pepigen.c:2467 pex64igen.c:2467
 #, c-format
 msgid "<unknown directory type: %d>\n"
 msgstr "<невідомий тип каталогу: %d>\n"
 
-#: peigen.c:2474 pepigen.c:2474 pex64igen.c:2474
+#: peigen.c:2475 pepigen.c:2475 pex64igen.c:2475
 #, c-format
 msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n"
 msgstr " Таблиця: хар.: %d, час: %08lx, версія: %d/%d, числові назви: %d, ід.: %d\n"
 
-#: peigen.c:2563 pepigen.c:2563 pex64igen.c:2563
+#: peigen.c:2564 pepigen.c:2564 pex64igen.c:2564
 #, c-format
 msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n"
 msgstr "Виявлено пошкоджений розділ .rsrc!\n"
 
-#: peigen.c:2587 pepigen.c:2587 pex64igen.c:2587
+#: peigen.c:2588 pepigen.c:2588 pex64igen.c:2588
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8616,17 +8200,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: зайві дані у розділі .rsrc — їх буде проігноровано Windows:\n"
 
-#: peigen.c:2593 pepigen.c:2593 pex64igen.c:2593
+#: peigen.c:2594 pepigen.c:2594 pex64igen.c:2594
 #, c-format
 msgid " String table starts at offset: %#03x\n"
 msgstr " Таблиця рядків починається з таким зсувом: %#03x\n"
 
-#: peigen.c:2596 pepigen.c:2596 pex64igen.c:2596
+#: peigen.c:2597 pepigen.c:2597 pex64igen.c:2597
 #, c-format
 msgid " Resources start at offset: %#03x\n"
 msgstr " Ресурси починаються з таким зсувом: %#03x\n"
 
-#: peigen.c:2648 pepigen.c:2648 pex64igen.c:2648
+#: peigen.c:2649 pepigen.c:2649 pex64igen.c:2649
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8635,7 +8219,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Існує каталог діагностики, але розділу, що його містить не знайдено\n"
 
-#: peigen.c:2654 pepigen.c:2654 pex64igen.c:2654
+#: peigen.c:2655 pepigen.c:2655 pex64igen.c:2655
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8644,7 +8228,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "У %s є каталог діагностики, але у цьому розділі немає даних\n"
 
-#: peigen.c:2661 pepigen.c:2661 pex64igen.c:2661
+#: peigen.c:2662 pepigen.c:2662 pex64igen.c:2662
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8653,7 +8237,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Помилка: у розділі %s міститься початкова адреса діагностичних даних, але вона є надто малою\n"
 
-#: peigen.c:2666 pepigen.c:2666 pex64igen.c:2666
+#: peigen.c:2667 pepigen.c:2667 pex64igen.c:2667
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8664,22 +8248,22 @@ msgstr ""
 "Виявлено каталог діагностики у %s за адресою 0x%lx\n"
 "\n"
 
-#: peigen.c:2673 pepigen.c:2673 pex64igen.c:2673
+#: peigen.c:2674 pepigen.c:2674 pex64igen.c:2674
 #, c-format
 msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section"
 msgstr "Поле розміру діагностичних даних у каталозі діагностики є надто великим для цього розділу"
 
-#: peigen.c:2678 pepigen.c:2678 pex64igen.c:2678
+#: peigen.c:2679 pepigen.c:2679 pex64igen.c:2679
 #, c-format
 msgid "Type                Size     Rva      Offset\n"
 msgstr "Тип                 Розм     Rva      Зсув\n"
 
-#: peigen.c:2726 pepigen.c:2726 pex64igen.c:2726
+#: peigen.c:2727 pepigen.c:2727 pex64igen.c:2727
 #, c-format
 msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n"
 msgstr "(формат %c%c%c%c підпис %s вік %ld)\n"
 
-#: peigen.c:2734 pepigen.c:2734 pex64igen.c:2734
+#: peigen.c:2735 pepigen.c:2735 pex64igen.c:2735
 #, c-format
 msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n"
 msgstr "Розмір каталогу діагностики не є кратним до розміру запису каталогу діагностики\n"
@@ -8687,7 +8271,7 @@ msgstr "Розмір каталогу діагностики не є кратн
 #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
 #. printing the characteristics field.  Not sure why.  No reason to
 #. emulate it here.
-#: peigen.c:2754 pepigen.c:2754 pex64igen.c:2754
+#: peigen.c:2755 pepigen.c:2755 pex64igen.c:2755
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8696,261 +8280,92 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Характеристики 0x%x\n"
 
-#: peigen.c:2989 pepigen.c:2989 pex64igen.c:2989
+#: peigen.c:2991 pepigen.c:2991 pex64igen.c:2991
+#, c-format
+msgid "%pB: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%<PRIx64>)"
+msgstr "%pB: розмір каталогу даних (%lx) перевищує розмір місця, яке лишилося у розділі (%<PRIx64>)"
+
+#: peigen.c:3002 pepigen.c:3002 pex64igen.c:3002
 #, c-format
-msgid "%B: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%Lx)"
-msgstr "%B: розмір каталогу даних (%lx) перевищує розмір місця, яке лишилося у розділі (%Lx)"
+msgid "%pB: Data Directory size (%#lx) is negative"
+msgstr "%pB: розмір каталогу даних (%#lx) є від'ємним"
 
-#: peigen.c:3019 pepigen.c:3019 pex64igen.c:3019
-msgid "Failed to update file offsets in debug directory"
-msgstr "Ð\9dе вдалося оновити зсуви файлів у каталозі діагностики"
+#: peigen.c:3031 pepigen.c:3031 pex64igen.c:3031
+msgid "failed to update file offsets in debug directory"
+msgstr "не вдалося оновити зсуви файлів у каталозі діагностики"
 
-#: peigen.c:3025 pepigen.c:3025 pex64igen.c:3025
-msgid "%B: Failed to read debug data section"
-msgstr "%B: не вдалося прочитати розділ діагностичних даних"
+#: peigen.c:3037 pepigen.c:3037 pex64igen.c:3037
+#, c-format
+msgid "%pB: failed to read debug data section"
+msgstr "%pB: не вдалося прочитати розділ діагностичних даних"
 
-#: peigen.c:3841 pepigen.c:3841 pex64igen.c:3841
+#: peigen.c:3853 pepigen.c:3853 pex64igen.c:3853
 #, c-format
 msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
 msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: ресурс з дублюванням рядків: %d"
 
-#: peigen.c:3976 pepigen.c:3976 pex64igen.c:3976
+#: peigen.c:3988 pepigen.c:3988 pex64igen.c:3988
 msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
 msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: декілька нетипових маніфестів"
 
-#: peigen.c:3994 pepigen.c:3994 pex64igen.c:3994
+#: peigen.c:4006 pepigen.c:4006 pex64igen.c:4006
 msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
 msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: каталогу відповідає листок"
 
-#: peigen.c:4036 pepigen.c:4036 pex64igen.c:4036
+#: peigen.c:4048 pepigen.c:4048 pex64igen.c:4048
 msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
 msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: дублювання листків"
 
-#: peigen.c:4038 pepigen.c:4038 pex64igen.c:4038
+#: peigen.c:4050 pepigen.c:4050 pex64igen.c:4050
 #, c-format
 msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
 msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: дублювання листків: %s"
 
-#: peigen.c:4104 pepigen.c:4104 pex64igen.c:4104
-msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics\n"
-msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: каталоги з різними характеристиками\n"
+#: peigen.c:4116 pepigen.c:4116 pex64igen.c:4116
+msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics"
+msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: каталоги з різними характеристиками"
 
-#: peigen.c:4111 pepigen.c:4111 pex64igen.c:4111
-msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions\n"
-msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: відмінності у версіях каталогів\n"
+#: peigen.c:4123 pepigen.c:4123 pex64igen.c:4123
+msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions"
+msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: відмінності у версіях каталогів"
 
 #. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
-#: peigen.c:4228 pepigen.c:4228 pex64igen.c:4228
-msgid "%B: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
-msgstr "%B: не вдалося об’єднати .rsrc: пошкоджений розділ .rsrc"
-
-#: peigen.c:4236 pepigen.c:4236 pex64igen.c:4236
-msgid "%B: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size"
-msgstr "%B: не вдалося об’єднати .rsrc: неочікуваний розмір .rsrc"
-
-#: peigen.c:4375 pepigen.c:4375 pex64igen.c:4375
-msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
-msgstr "%B: не вдалося заповнити DataDictionary[1], оскільки не вистачає .idata$2"
-
-#: peigen.c:4395 pepigen.c:4395 pex64igen.c:4395
-msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
-msgstr "%B: не вдалося заповнити DataDictionary[1], оскільки не вистачає .idata$4"
-
-#: peigen.c:4416 pepigen.c:4416 pex64igen.c:4416
-msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
-msgstr "%B: не вдалося заповнити DataDictionary[12], оскільки не вистачає .idata$5"
-
-#: peigen.c:4436 pepigen.c:4436 pex64igen.c:4436
-msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
-msgstr "%B: не вдалося заповнити DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], оскільки не вистачає .idata$6"
-
-#: peigen.c:4478 pepigen.c:4478 pex64igen.c:4478
-msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
-msgstr "%B: не вдалося заповнити DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], оскільки .idata$6 не вистачає"
-
-#: peigen.c:4503 pepigen.c:4503 pex64igen.c:4503
-msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
-msgstr "%B: не вдалося заповнити DataDictionary[9], оскільки не вистачає __tls_used"
-
-#~ msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
-#~ msgstr "%B: використовуються інші поля e_flags (0x%lx) ніж у попередніх модулях (0x%lx)"
-
-#~ msgid "%B: unsupported relocation type %i"
-#~ msgstr "%B: непідтримуваний тип пересування %i"
-
-#~ msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
-#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): пересування R_68K_TLS_LE32 у об’єкті спільного використання заборонено"
-
-#~ msgid "%B(%A+0x%lx): R_METAG_TLS_LE/IENONPIC relocation not permitted in shared object"
-#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): пересування R_METAG_TLS_LE/IENONPIC у об’єкті спільного використання заборонено"
-
-#~ msgid "%B(%A+0x%lx): R_NIOS2_TLS_LE16 relocation not permitted in shared object"
-#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): пересування R_NIOS2_TLS_LE16 у об’єкті спільного використання заборонено"
-
-#~ msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
-#~ msgstr "%B: помилка: невирівняний тип пересування %d у %08x, пересування %p\n"
-
-#~ msgid "%B(%A+0x%"
-#~ msgstr "%B(%A+0x%"
-
-#~ msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
-#~ msgstr "Попередження: розмір символу «%s» змінено з %lu у %B на %lu у %B"
-
-#~ msgid "%B: addend -0x%x in relocation %s against symbol `%s' at 0x%lx in section `%A' is out of range"
-#~ msgstr "%B: доданок -0x%x у пересуванні %s щодо символу «%s» за адресою 0x%lx у розділі «%A» перебуває поза межами припустимого діапазону"
-
-#~ msgid "%F: failed to create BND PLT .eh_frame section\n"
-#~ msgstr "%F: не вдалося створити розділ .eh_frame PLT BND\n"
-
-#~ msgid "Unrecognized reloc"
-#~ msgstr "Нерозпізнане пересування"
-
-#~ msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
-#~ msgstr "%s: попередження: некоректний індекс символу %ld у пересуваннях"
-
-#~ msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
-#~ msgstr "Помилка dwarf: помилковий скорочений номер: %u."
-
-#~ msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
-#~ msgstr "%B: спосіб обробки розміщеного невідомий, специфічний для програми розділ «%s» [0x%8x]"
-
-#~ msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
-#~ msgstr "%B: спосіб обробки специфічного для процесора розділу `%s' [0x%8x] невідомий"
-
-#~ msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
-#~ msgstr "%B: спосіб обробки специфічного для ОС розділу «%s» [0x%8x] невідомий"
-
-#~ msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
-#~ msgstr "%B: спосіб обробки розділу «%s» [0x%8x] невідомий"
-
-#~ msgid " [has entry point]"
-#~ msgstr " [має вхідну точку]"
-
-#~ msgid "error: required section '%s' not found in the linker script"
-#~ msgstr "помилка: у скрипті компонування не знайдено обов’язкового розділу «%s»"
-
-#~ msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
-#~ msgstr "%s: використовуються інші поля e_flags (0x%lx) ніж у попередніх модулях (0x%lx)"
-
-#~ msgid "%s: unknown relocation type %d"
-#~ msgstr "%s: невідомий тип пересування %d"
-
-#~ msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: призначення (%s) пересування %s перебуває у помилковому розділі (%s)\n"
-#~ ")"
-
-#~ msgid "%B: %s\n"
-#~ msgstr "%B: %s\n"
-
-#~ msgid "%B(%A): warning: relax is suppressed for sections of alignment %d-bytes > 4-byte."
-#~ msgstr "%B(%A): попередження: оптимізацію придушено для розділів вирівнювання %d-байтовий > 4-байтовий."
-
-#~ msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
-#~ msgstr "Попередження: у %B використовується програмна підтримка дійсних чисел, а у %B — апаратна підтримка для дійсних чисел з одинарною точністю"
-
-#~ msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
-#~ msgstr "Попередження: %B використовує невідомий ABI роботи з числами з рухомою крапкою, %d"
-
-#~ msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
-#~ msgstr "Попередження: %B використовує невідомий векторний ABI %d"
-
-#~ msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
-#~ msgstr "Попередження: у %B використано невідому угоду, %d, щодо повернення маленьких структур"
-
-#~ msgid " [G10]"
-#~ msgstr " [G10]"
-
-#~ msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
-#~ msgstr "%s: для розділу %s виявлено помилку у форматуванні перенесення"
-
-#~ msgid "  %s: 0x%v\n"
-#~ msgstr "  %s: 0x%v\n"
-
-#~ msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
-#~ msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
-
-#~ msgid "   %s%s %s\n"
-#~ msgstr "   %s%s %s\n"
-
-#~ msgid ", 8-byte data alignment"
-#~ msgstr ", 8-байтове вирівнювання даних"
-
-#~ msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
-#~ msgstr "%B: пересування %s щодо невизначеного %s, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання%s"
-
-#~ msgid "[%u]: %u\n"
-#~ msgstr "[%u]: %u\n"
-
-#~ msgid ": %u.%u\n"
-#~ msgstr ": %u.%u\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
-#~ "  first occurrence: %B: thumb call to arm"
-#~ msgstr ""
-#~ "%B(%s): попередження: сумісну роботу не увімкнено.\n"
-#~ "  перша згадка: %B: виклик thumb до arm"
-
-#~ msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
-#~ msgstr "розбіжності у використанні DIV між %B та %B"
-
-#~ msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n"
-#~ msgstr "%P: динамічна змінна «%s» має нульовий розмір\n"
-
-#~ msgid " [dsp]"
-#~ msgstr " [dsp]"
-
-#~ msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
-#~ msgstr "%P: %H: автоматичне створення декількох TOC не можна виконати на основі ваших файлів crt; виконайте повторне збирання з -mminimal-toc або оновіть gcc\n"
-
-#~ msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
-#~ msgstr "%P: %H: у разі використання оптимізації викликів однакових функцій для «%s» не дасть змоги створити декілька TOC; виконайте повторне збирання з -mminimal-toc або -fno-optimize-sibling-calls чи зробіть «%s» зовнішньою (extern)\n"
-
-#~ msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
-#~ msgstr "зауваження: «%s» визначено у %B DSO, отже спробуємо додати його до командного рядка компонувальника"
-
-#~ msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
-#~ msgstr "Попередження: у %B використано -msingle-float, а у %B — -mips32r2 -mfp64"
-
-#~ msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
-#~ msgstr "Попередження: у %B використано -mdouble-float, а у %B — -mips32r2 -mfp64"
-
-#~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
-#~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» є непідтримуваним посиланням «indirect»: встановлюємо у невизначене значення"
-
-#~ msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
-#~ msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: не вдалося прочитати %lu байтів з %lu"
-
-#~ msgid "Mach-O header:\n"
-#~ msgstr "заголовок Mach-O:\n"
-
-#~ msgid " magic     : %08lx\n"
-#~ msgstr " magic     : %08lx\n"
-
-#~ msgid " cputype   : %08lx (%s)\n"
-#~ msgstr " тип проц. : %08lx (%s)\n"
-
-#~ msgid " filetype  : %08lx (%s)\n"
-#~ msgstr " тип файла : %08lx (%s)\n"
+#: peigen.c:4240 pepigen.c:4240 pex64igen.c:4240
+#, c-format
+msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
+msgstr "%pB: не вдалося об’єднати .rsrc: пошкоджений розділ .rsrc"
 
-#~ msgid " ncmds     : %08lx (%lu)\n"
-#~ msgstr " кть_команд: %08lx (%lu)\n"
+#: peigen.c:4248 pepigen.c:4248 pex64igen.c:4248
+#, c-format
+msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size"
+msgstr "%pB: не вдалося об’єднати .rsrc: неочікуваний розмір .rsrc"
 
-#~ msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
-#~ msgstr " розмір_кмд: %08lx\n"
+#: peigen.c:4387 pepigen.c:4387 pex64igen.c:4387
+#, c-format
+msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
+msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[1], оскільки не вистачає .idata$2"
 
-#~ msgid " flags     : %08lx ("
-#~ msgstr " прапорці  : %08lx ("
+#: peigen.c:4407 pepigen.c:4407 pex64igen.c:4407
+#, c-format
+msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
+msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[1], оскільки не вистачає .idata$4"
 
-#~ msgid " reserved  : %08x\n"
-#~ msgstr " зарезерв. : %08x\n"
+#: peigen.c:4428 pepigen.c:4428 pex64igen.c:4428
+#, c-format
+msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
+msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[12], оскільки не вистачає .idata$5"
 
-#~ msgid "Segments and Sections:\n"
-#~ msgstr "Сегменти і розділи:\n"
+#: peigen.c:4448 pepigen.c:4448 pex64igen.c:4448
+#, c-format
+msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
+msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], оскільки не вистачає .idata$6"
 
-#~ msgid " #: Segment name     Section name     Address\n"
-#~ msgstr " #: Назва сегмента   Назва розділу    Адреса\n"
+#: peigen.c:4490 pepigen.c:4490 pex64igen.c:4490
+#, c-format
+msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
+msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], оскільки .idata$6 не вистачає"
 
-#~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
-#~ msgstr "Символ %s замінено на %s\n"
+#: peigen.c:4515 pepigen.c:4515 pex64igen.c:4515
+#, c-format
+msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
+msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[9], оскільки не вистачає __tls_used"
index 12b272f087afe9f0c206008ff6d4f4cac82befef..e27e3b284f54857ec3a78cf874b495d99ddf8fc2 100644 (file)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2018-06-26  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/sv.po: Updated Swedish translation.
+       * po/uk.po: Updated Ukranian translation.
+
 2018-06-26  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
 
        * doc/binutils.texi: Fix spelling mistakes.
index cc2ae492895fe011ac0f455ef474ed9540990dc2..2082147ee4f0b8136495eee77ed483ffee8217d1 100644 (file)
@@ -5,14 +5,14 @@
 # Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>, 2001, 2002, 2004.
 # Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018.
 #
-# $Revision: 1.15 $
+# $Revision: 1.17 $
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.30.0\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.30.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-20 18:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-25 16:02+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -70,10 +70,10 @@ msgstr ""
 "  -v --version           Visa programmets version\n"
 "\n"
 
-#: addr2line.c:100 ar.c:336 ar.c:373 coffdump.c:473 dlltool.c:4006
-#: dllwrap.c:518 elfedit.c:677 nlmconv.c:1112 objcopy.c:658 objcopy.c:711
-#: readelf.c:4385 size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:668 sysdump.c:648
-#: windmc.c:227 windres.c:688
+#: addr2line.c:100 ar.c:340 ar.c:377 coffdump.c:473 dlltool.c:3989
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:677 objcopy.c:658 objcopy.c:711 readelf.c:4449
+#: size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:668 sysdump.c:648 windmc.c:227
+#: windres.c:688
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr ""
@@ -111,202 +111,207 @@ msgstr "%s: kan inte hämta adresser från arkivet"
 msgid "%s: cannot find section %s"
 msgstr "%s: kan inte hitta sektionen %s"
 
-#: addr2line.c:465 nm.c:1683 objdump.c:3856
+#: addr2line.c:465 nm.c:1683 objdump.c:3886
 #, c-format
 msgid "unknown demangling style `%s'"
 msgstr "okänd avkodningsstil ”%s”"
 
-#: ar.c:257
+#: ar.c:260
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive\n"
 msgstr "ingen post %s i arkivet\n"
 
-#: ar.c:271
+#: ar.c:274
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <namn>] [nummer] arkivfil fil…\n"
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <namn>] [nummer] arkivfil fil…\n"
 
-#: ar.c:277
+#: ar.c:280
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n"
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n"
 
-#: ar.c:285
+#: ar.c:288
 #, c-format
 msgid "       %s -M [<mri-script]\n"
 msgstr "       %s -M [<mri-skript]\n"
 
-#: ar.c:286
+#: ar.c:289
 #, c-format
 msgid " commands:\n"
 msgstr " kommandon:\n"
 
-#: ar.c:287
+#: ar.c:290
 #, c-format
 msgid "  d            - delete file(s) from the archive\n"
 msgstr "  d            - radera fil(er) i arkivet\n"
 
-#: ar.c:288
+#: ar.c:291
 #, c-format
 msgid "  m[ab]        - move file(s) in the archive\n"
 msgstr "  m[ab]        - flytta fil(er) i arkivet\n"
 
-#: ar.c:289
+#: ar.c:292
 #, c-format
 msgid "  p            - print file(s) found in the archive\n"
 msgstr "  p            - skriv ut fil(er) som påträffas i arkivet\n"
 
-#: ar.c:290
+#: ar.c:293
 #, c-format
 msgid "  q[f]         - quick append file(s) to the archive\n"
 msgstr "  q[f]         - snabbfoga fil(er) till slutet av arkivet\n"
 
-#: ar.c:291
+#: ar.c:294
 #, c-format
 msgid "  r[ab][f][u]  - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
 msgstr "  r[ab][f][u]  - ersätt existerande eller infoga ny(a) fil(er) i arkivet\n"
 
-#: ar.c:292
+#: ar.c:295
 #, c-format
 msgid "  s            - act as ranlib\n"
 msgstr "  s            - fungera som ranlib\n"
 
-#: ar.c:293
+#: ar.c:296
 #, c-format
-msgid "  t            - display contents of archive\n"
-msgstr "  t            - visa innehållet i arkivet\n"
+msgid "  t[O][v]      - display contents of the archive\n"
+msgstr "  t[O][v]      - visa innehållet i arkivet\n"
 
-#: ar.c:294
+#: ar.c:297
 #, c-format
 msgid "  x[o]         - extract file(s) from the archive\n"
 msgstr "  x[o]         - hämta fil(er) från arkivet\n"
 
-#: ar.c:295
+#: ar.c:298
 #, c-format
 msgid " command specific modifiers:\n"
 msgstr " modifierare specifika för kommandona:\n"
 
-#: ar.c:296
+#: ar.c:299
 #, c-format
 msgid "  [a]          - put file(s) after [member-name]\n"
 msgstr "  [a]          - infoga fil(er) efter [medlemsnamn]\n"
 
-#: ar.c:297
+#: ar.c:300
 #, c-format
 msgid "  [b]          - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
 msgstr "  [b]          - infoga fil(er) före [medlemsnamn] (samma som [i])\n"
 
-#: ar.c:300
+#: ar.c:303
 #, c-format
 msgid "  [D]          - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
 msgstr "  [D]          - använd noll som tidsstämpel och uid/gid (standard)\n"
 
-#: ar.c:302
+#: ar.c:305
 #, c-format
 msgid "  [U]          - use actual timestamps and uids/gids\n"
 msgstr "  [D]          - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid\n"
 
-#: ar.c:307
+#: ar.c:310
 #, c-format
 msgid "  [D]          - use zero for timestamps and uids/gids\n"
 msgstr "  [D]          - använd noll som tidsstämpel och uid/gid\n"
 
-#: ar.c:309
+#: ar.c:312
 #, c-format
 msgid "  [U]          - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
 msgstr "  [D]          - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid (standard)\n"
 
-#: ar.c:312
+#: ar.c:315
 #, c-format
 msgid "  [N]          - use instance [count] of name\n"
 msgstr "  [N]          - använd förekomst [nummer] av namn\n"
 
-#: ar.c:313
+#: ar.c:316
 #, c-format
 msgid "  [f]          - truncate inserted file names\n"
 msgstr "  [f]          - korta av infogade filnamn\n"
 
-#: ar.c:314
+#: ar.c:317
 #, c-format
 msgid "  [P]          - use full path names when matching\n"
 msgstr "  [P]          - mönsterpassa mot namnets hela sökväg\n"
 
-#: ar.c:315
+#: ar.c:318
 #, c-format
 msgid "  [o]          - preserve original dates\n"
 msgstr "  [o]          - bevara ursprungliga datum\n"
 
-#: ar.c:316
+#: ar.c:319
+#, c-format
+msgid "  [O]          - display offsets of files in the archive\n"
+msgstr "  [O]          - visa avstånd till filer i arkivet\n"
+
+#: ar.c:320
 #, c-format
 msgid "  [u]          - only replace files that are newer than current archive contents\n"
 msgstr "  [u]          - ersätt bara filer som är nyare än i arkivet\n"
 
-#: ar.c:317
+#: ar.c:321
 #, c-format
 msgid " generic modifiers:\n"
 msgstr " generella modifierare:\n"
 
-#: ar.c:318
+#: ar.c:322
 #, c-format
 msgid "  [c]          - do not warn if the library had to be created\n"
 msgstr "  [c]          - varna inte om biblioteket måste skapas\n"
 
-#: ar.c:319
+#: ar.c:323
 #, c-format
 msgid "  [s]          - create an archive index (cf. ranlib)\n"
 msgstr "  [s]          - skapa ett index över arkivet (jfr. ranlib)\n"
 
-#: ar.c:320
+#: ar.c:324
 #, c-format
 msgid "  [S]          - do not build a symbol table\n"
 msgstr "  [S]          - skapa inget index över arkivet\n"
 
-#: ar.c:321
+#: ar.c:325
 #, c-format
 msgid "  [T]          - make a thin archive\n"
 msgstr "  [T]          - skapa ett tunt arkiv\n"
 
-#: ar.c:322
+#: ar.c:326
 #, c-format
 msgid "  [v]          - be verbose\n"
 msgstr "  [v]          - beskriv utförligt\n"
 
-#: ar.c:323
+#: ar.c:327
 #, c-format
 msgid "  [V]          - display the version number\n"
 msgstr "  [V]          - visa versionsinformation\n"
 
-#: ar.c:324
+#: ar.c:328
 #, c-format
 msgid "  @<file>      - read options from <file>\n"
 msgstr "  @<fil>       - läs flaggor från <fil>\n"
 
-#: ar.c:325
+#: ar.c:329
 #, c-format
 msgid "  --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
 msgstr "  --target=BFDNAMN - ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n"
 
-#: ar.c:327
+#: ar.c:331
 #, c-format
 msgid " optional:\n"
 msgstr " valfria:\n"
 
-#: ar.c:328
+#: ar.c:332
 #, c-format
 msgid "  --plugin <p> - load the specified plugin\n"
 msgstr "  --plugin <p> - ladda den angivna insticksmodulen\n"
 
-#: ar.c:349
+#: ar.c:353
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] archive\n"
 msgstr "Användning: %s [flaggor] arkiv\n"
 
-#: ar.c:350
+#: ar.c:354
 #, c-format
 msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
 msgstr " Generera ett index för att snabba upp uppslagningar i arkivet\n"
 
-#: ar.c:351
+#: ar.c:355
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -315,12 +320,12 @@ msgstr ""
 " Flaggorna är:\n"
 "  @<fil>                       Läs flaggor från <fil>\n"
 
-#: ar.c:354
+#: ar.c:358
 #, c-format
 msgid "  --plugin <name>              Load the specified plugin\n"
 msgstr "  --plugin <namn>              Ladda den angivna insticksmodulen\n"
 
-#: ar.c:358
+#: ar.c:362
 #, c-format
 msgid ""
 "  -D                           Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
@@ -329,7 +334,7 @@ msgstr ""
 "  -D                           Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n"
 "  -U                           Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan\n"
 
-#: ar.c:362
+#: ar.c:366
 #, c-format
 msgid ""
 "  -D                           Use zero for symbol map timestamp\n"
@@ -338,7 +343,7 @@ msgstr ""
 "  -D                           Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan\n"
 "  -U                           Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n"
 
-#: ar.c:365
+#: ar.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 "  -t                           Update the archive's symbol map timestamp\n"
@@ -349,102 +354,102 @@ msgstr ""
 "  -h --help                    Visa denna hjälp\n"
 "  -V --version                 Visa versionsinformation\n"
 
-#: ar.c:489
+#: ar.c:493
 msgid "two different operation options specified"
 msgstr "två olika kommandoflaggor gavs"
 
-#: ar.c:580 ar.c:640 nm.c:1764
+#: ar.c:587 ar.c:647 nm.c:1764
 #, c-format
 msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
 msgstr "ledsen - detta program är byggt utan stöd för insticksmoduler\n"
 
-#: ar.c:770
+#: ar.c:777
 msgid "no operation specified"
 msgstr "ingen kommandoflagga gavs"
 
-#: ar.c:773
+#: ar.c:780
 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
 msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med ”r”."
 
-#: ar.c:776
+#: ar.c:783
 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
 msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med flaggan ”D”."
 
-#: ar.c:779
+#: ar.c:786
 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
 msgstr "modifieraren ”u” ignoreras eftersom ”D” är standard (se ”U”)"
 
-#: ar.c:788
+#: ar.c:795
 msgid "missing position arg."
 msgstr "saknat positionsargument."
 
-#: ar.c:794
+#: ar.c:801
 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
 msgstr "”N” är bara meningsfull tillsammans med ”x” eller ”d”."
 
-#: ar.c:796
+#: ar.c:803
 msgid "`N' missing value."
 msgstr "”N” saknar värde."
 
-#: ar.c:799
+#: ar.c:806
 msgid "Value for `N' must be positive."
 msgstr "Argumentet till ”N” måste vara positivt."
 
-#: ar.c:815
+#: ar.c:822
 msgid "`x' cannot be used on thin archives."
 msgstr "”x” kan inte användas på tunna arkiv."
 
-#: ar.c:862
+#: ar.c:869
 #, c-format
 msgid "internal error -- this option not implemented"
 msgstr "internt fel -- flaggan är inte implementerad"
 
-#: ar.c:931
+#: ar.c:938
 #, c-format
 msgid "creating %s"
 msgstr "skapar %s"
 
-#: ar.c:962
+#: ar.c:969
 #, c-format
 msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
 msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt bibliotek %s till tunt format"
 
-#: ar.c:968
+#: ar.c:975
 #, c-format
 msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
 msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt tunt bibliotek %s till normalt format"
 
-#: ar.c:1000 ar.c:1064 ar.c:1394 objcopy.c:3288
+#: ar.c:1007 ar.c:1071 ar.c:1401 objcopy.c:3297
 #, c-format
 msgid "internal stat error on %s"
 msgstr "internt stat-fel för %s"
 
-#: ar.c:1019 ar.c:1097
+#: ar.c:1026 ar.c:1104
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid archive"
 msgstr "%s är inte ett giltigt arkiv"
 
-#: ar.c:1056 objcopy.c:3252
+#: ar.c:1063 objcopy.c:3261
 #, c-format
 msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
 msgstr "otillåten sökväg hittat i arkivmedlem: %s"
 
-#: ar.c:1155
+#: ar.c:1162
 msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
 msgstr "kunde inte skapa en temporärfil när arkivet skrevs"
 
-#: ar.c:1299
+#: ar.c:1306
 #, c-format
 msgid "No member named `%s'\n"
 msgstr "Ingen medlem heter ”%s”\n"
 
-#: ar.c:1349
+#: ar.c:1356
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive %s!"
 msgstr "ingen post %s i arkiv %s!"
 
 # archive map verkar vara vad indexet kallas i källkoden
-#: ar.c:1488
+#: ar.c:1495
 #, c-format
 msgid "%s: no archive map to update"
 msgstr "%s: inget index att uppdatera"
@@ -577,32 +582,32 @@ msgstr "BFD-huvudfil version %s\n"
 msgid "<time data corrupt>"
 msgstr "<tidsdata trasig>"
 
-#: bucomm.c:576
+#: bucomm.c:586
 #, c-format
 msgid "%s: bad number: %s"
 msgstr "%s: felaktigt tal: %s"
 
-#: bucomm.c:596 strings.c:403
+#: bucomm.c:606 strings.c:403
 #, c-format
 msgid "'%s': No such file"
 msgstr "”%s”: Filen finns inte"
 
-#: bucomm.c:598 strings.c:405
+#: bucomm.c:608 strings.c:405
 #, c-format
 msgid "Warning: could not locate '%s'.  reason: %s"
 msgstr "Varning: kunde inte hitta ”%s”.  orsak: %s"
 
-#: bucomm.c:602 strings.c:411
+#: bucomm.c:612 strings.c:411
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is a directory"
 msgstr "Varning: ”%s” är en katalog"
 
-#: bucomm.c:604
+#: bucomm.c:614
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
 msgstr "Varning: ”%s” är inte en vanlig fil"
 
-#: bucomm.c:606
+#: bucomm.c:616
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
 msgstr "Varning: ”%s” har negativ storlek, förmodligen är den för stor"
@@ -712,7 +717,7 @@ msgstr "Lista över symboler"
 msgid "Symbol  %s, tag %d, number %d"
 msgstr "Symbol  %s, tagg %d, nummer %d"
 
-#: coffdump.c:345 readelf.c:16221 readelf.c:16309
+#: coffdump.c:345 readelf.c:16383 readelf.c:16471
 #, c-format
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
@@ -1039,286 +1044,286 @@ msgstr "debug_get_real_type: %s har cirkulär felsökningsinformation\n"
 msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
 msgstr "debug_write_type: påträffade en ogiltig typ"
 
-#: dlltool.c:916 dlltool.c:942 dlltool.c:973
+#: dlltool.c:901 dlltool.c:926 dlltool.c:956
 #, c-format
 msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
 msgstr "Internt fel: Okänd maskintyp: %d"
 
-#: dlltool.c:1014
+#: dlltool.c:997
 #, c-format
 msgid "Can't open def file: %s"
 msgstr "Kan inte öppna def-fil: %s"
 
-#: dlltool.c:1019
+#: dlltool.c:1002
 #, c-format
 msgid "Processing def file: %s"
 msgstr "Bearbetar def-fil: %s"
 
-#: dlltool.c:1023
+#: dlltool.c:1006
 msgid "Processed def file"
 msgstr "Def-filen är bearbetad"
 
-#: dlltool.c:1047
+#: dlltool.c:1030
 #, c-format
 msgid "Syntax error in def file %s:%d"
 msgstr "Syntaktiskt fel i def-fil %s:%d"
 
-#: dlltool.c:1084
+#: dlltool.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
 msgstr "%s: Sökvägskomponenter borttagna från avbildsnamnet, ”%s”."
 
-#: dlltool.c:1102
+#: dlltool.c:1085
 #, c-format
 msgid "NAME: %s base: %x"
 msgstr "NAME: %s bas: %x"
 
-#: dlltool.c:1105 dlltool.c:1126
+#: dlltool.c:1088 dlltool.c:1109
 msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
 msgstr "Kan inte ha både LIBRARY och NAME"
 
-#: dlltool.c:1123
+#: dlltool.c:1106
 #, c-format
 msgid "LIBRARY: %s base: %x"
 msgstr "LIBRARY: %s bas: %x"
 
-#: dlltool.c:1279
+#: dlltool.c:1262
 #, c-format
 msgid "VERSION %d.%d\n"
 msgstr "VERSION %d.%d\n"
 
-#: dlltool.c:1327
+#: dlltool.c:1310
 #, c-format
 msgid "run: %s %s"
 msgstr "kör: %s %s"
 
-#: dlltool.c:1368 resrc.c:288
+#: dlltool.c:1351 resrc.c:288
 #, c-format
 msgid "wait: %s"
 msgstr "wait: %s"
 
-#: dlltool.c:1373 dllwrap.c:416 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1356 dllwrap.c:416 resrc.c:293
 #, c-format
 msgid "subprocess got fatal signal %d"
 msgstr "subprocessen fick fatal signal %d"
 
-#: dlltool.c:1379 dllwrap.c:423 resrc.c:300
+#: dlltool.c:1362 dllwrap.c:423 resrc.c:300
 #, c-format
 msgid "%s exited with status %d"
 msgstr "%s avslutade med status %d"
 
-#: dlltool.c:1410
+#: dlltool.c:1393
 #, c-format
 msgid "Sucking in info from %s section in %s"
 msgstr "Suger åt mig info från sektion %s i %s"
 
-#: dlltool.c:1550
+#: dlltool.c:1533
 #, c-format
 msgid "Excluding symbol: %s"
 msgstr "Undantar symbol: %s"
 
-#: dlltool.c:1639 dlltool.c:1650 nm.c:1108 nm.c:1118 nm.c:1127
+#: dlltool.c:1622 dlltool.c:1633 nm.c:1108 nm.c:1118 nm.c:1127
 #, c-format
 msgid "%s: no symbols"
 msgstr "%s: inga symboler"
 
 #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1676
+#: dlltool.c:1659
 #, c-format
 msgid "Done reading %s"
 msgstr "Klar med att läsa %s"
 
-#: dlltool.c:1686
+#: dlltool.c:1669
 #, c-format
 msgid "Unable to open object file: %s: %s"
 msgstr "Kan inte öppna objektfilen: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:1689
+#: dlltool.c:1672
 #, c-format
 msgid "Scanning object file %s"
 msgstr "Avläser objektfil %s"
 
-#: dlltool.c:1709
+#: dlltool.c:1692
 #, c-format
 msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
 msgstr "Kan inte producera en mcore-elf-dll från arkivfil: %s"
 
-#: dlltool.c:1811
+#: dlltool.c:1794
 msgid "Adding exports to output file"
 msgstr "Lägger till exporter till utfilen"
 
-#: dlltool.c:1863
+#: dlltool.c:1846
 msgid "Added exports to output file"
 msgstr "La till exporter till utfilen"
 
-#: dlltool.c:2031
+#: dlltool.c:2014
 #, c-format
 msgid "Generating export file: %s"
 msgstr "Genererar exportfil: %s"
 
-#: dlltool.c:2036
+#: dlltool.c:2019
 #, c-format
 msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
 msgstr "Kan inte öppna temporär assemblerfil: %s"
 
-#: dlltool.c:2041
+#: dlltool.c:2024
 #, c-format
 msgid "Opened temporary file: %s"
 msgstr "Öppnade temporär fil: %s"
 
-#: dlltool.c:2217
+#: dlltool.c:2200
 msgid "failed to read the number of entries from base file"
 msgstr "misslyckades att läsa antalet poster från basfilen"
 
-#: dlltool.c:2268
+#: dlltool.c:2251
 msgid "Generated exports file"
 msgstr "Genererade exportfil"
 
-#: dlltool.c:2478
+#: dlltool.c:2461
 #, c-format
 msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
 msgstr "bfd_open lyckades inte öppna stubbfilen: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:2482
+#: dlltool.c:2465
 #, c-format
 msgid "Creating stub file: %s"
 msgstr "Skapar stubbfil: %s"
 
-#: dlltool.c:2953
+#: dlltool.c:2936
 #, c-format
 msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
 msgstr "bfd_open lyckades inte återöppna stubbfil: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:2967 dlltool.c:3046
+#: dlltool.c:2950 dlltool.c:3029
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary head file: %s"
 msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s"
 
-#: dlltool.c:3031 dlltool.c:3117
+#: dlltool.c:3014 dlltool.c:3100
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
 msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3132
+#: dlltool.c:3115
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary tail file: %s"
 msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s"
 
-#: dlltool.c:3191
+#: dlltool.c:3174
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
 msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3214
+#: dlltool.c:3197
 #, c-format
 msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
 msgstr "Kan inte skapa .lib-fil: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3218
+#: dlltool.c:3201
 #, c-format
 msgid "Creating library file: %s"
 msgstr "Skapar biblioteksfil: %s"
 
-#: dlltool.c:3305 dlltool.c:3311
+#: dlltool.c:3288 dlltool.c:3294
 #, c-format
 msgid "cannot delete %s: %s"
 msgstr "kan inte radera %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3317
+#: dlltool.c:3300
 msgid "Created lib file"
 msgstr "Skapade biblioteksfilen"
 
-#: dlltool.c:3529
+#: dlltool.c:3512
 #, c-format
 msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
 msgstr "Kan inte öppna .lib-fil: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3537 dlltool.c:3559
+#: dlltool.c:3520 dlltool.c:3542
 #, c-format
 msgid "%s is not a library"
 msgstr "%s är inte ett bibliotek"
 
-#: dlltool.c:3577
+#: dlltool.c:3560
 #, c-format
 msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
 msgstr "importbiblioteket ”%s” anger två eller flera dll:er"
 
-#: dlltool.c:3588
+#: dlltool.c:3571
 #, c-format
 msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
 msgstr "Kan inte avgöra dll-namnet för ”%s” (inte ett importbibliotek?)"
 
-#: dlltool.c:3820
+#: dlltool.c:3803
 #, c-format
 msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
 msgstr "Varning, ignorerar dubbel EXPORT %s %d,%d"
 
-#: dlltool.c:3826
+#: dlltool.c:3809
 #, c-format
 msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
 msgstr "Fel, dubbel EXPORT med ordningstal: %s"
 
-#: dlltool.c:3929
+#: dlltool.c:3912
 msgid "Processing definitions"
 msgstr "Bearbetar definitioner"
 
-#: dlltool.c:3956
+#: dlltool.c:3939
 msgid "Processed definitions"
 msgstr "Definitionerna är bearbetade"
 
 #. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3963 dllwrap.c:477
+#: dlltool.c:3946 dllwrap.c:477
 #, c-format
 msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
 msgstr "Användning: %s <flaggor> <objektfil(er)>\n"
 
 #. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3965
+#: dlltool.c:3948
 #, c-format
 msgid "   -m --machine <machine>    Create as DLL for <machine>.  [default: %s]\n"
 msgstr "   -m --machine <maskin>     Skapa som DLL för <maskin>.  [förval: %s]\n"
 
-#: dlltool.c:3966
+#: dlltool.c:3949
 #, c-format
 msgid "        possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
 msgstr "        möjliga <maskin>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
 
-#: dlltool.c:3967
+#: dlltool.c:3950
 #, c-format
 msgid "   -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
 msgstr "   -e --output-exp <utnamn> Generera en exportfil.\n"
 
-#: dlltool.c:3968
+#: dlltool.c:3951
 #, c-format
 msgid "   -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
 msgstr "   -l --output-lib <utnamn> Generera ett gränssnittsbibliotek.\n"
 
-#: dlltool.c:3969
+#: dlltool.c:3952
 #, c-format
 msgid "   -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
 msgstr "   -y --output-delaylib <utnamn>  Skapa ett bibliotek för fördröjd import.\n"
 
-#: dlltool.c:3970
+#: dlltool.c:3953
 #, c-format
 msgid "   -a --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
 msgstr "   -a --add-indirect         Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n"
 
-#: dlltool.c:3971
+#: dlltool.c:3954
 #, c-format
 msgid "   -D --dllname <name>       Name of input dll to put into interface lib.\n"
 msgstr "   -D --dllname <namn>       Namn på indata-dll att infoga i gränssnittsbiblioteket.\n"
 
-#: dlltool.c:3972
+#: dlltool.c:3955
 #, c-format
 msgid "   -d --input-def <deffile>  Name of .def file to be read in.\n"
 msgstr "   -d --input-def <def-fil>  Namn på .def-fil att läsa in.\n"
 
-#: dlltool.c:3973
+#: dlltool.c:3956
 #, c-format
 msgid "   -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
 msgstr "   -z --output-def <def-fil> Namn på .def-fil att skapa.\n"
 
-#: dlltool.c:3974
+#: dlltool.c:3957
 #, c-format
 msgid "      --export-all-symbols   Export all symbols to .def\n"
 msgstr "      --export-all-symbols   Exportera alla symboler till .def\n"
@@ -1327,7 +1332,7 @@ msgstr "      --export-all-symbols   Exportera alla symboler till .def\n"
 #  extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
 #  svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
 #  den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
-#: dlltool.c:3975
+#: dlltool.c:3958
 #, c-format
 msgid "      --no-export-all-symbols  Only export listed symbols\n"
 msgstr "      --no-export-all-symbols   Exportera endast anvisade symboler\n"
@@ -1336,173 +1341,173 @@ msgstr "      --no-export-all-symbols   Exportera endast anvisade symboler\n"
 #  extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
 #  svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
 #  den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
-#: dlltool.c:3976
+#: dlltool.c:3959
 #, c-format
 msgid "      --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
 msgstr "      --exclude-symbols <lista> Exportera inte symboler i <lista>\n"
 
-#: dlltool.c:3977
+#: dlltool.c:3960
 #, c-format
 msgid "      --no-default-excludes  Clear default exclude symbols\n"
 msgstr "      --no-default-excludes  Låt bli att inte exportera vissa standardsymboler\n"
 
-#: dlltool.c:3978
+#: dlltool.c:3961
 #, c-format
 msgid "   -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
 msgstr "   -b --base-file <basfil>   Läs den länkgenererade basfilen.\n"
 
-#: dlltool.c:3979
+#: dlltool.c:3962
 #, c-format
 msgid "   -x --no-idata4            Don't generate idata$4 section.\n"
 msgstr "   -x --no-idata4            Generera ingen idata$4-sektion.\n"
 
-#: dlltool.c:3980
+#: dlltool.c:3963
 #, c-format
 msgid "   -c --no-idata5            Don't generate idata$5 section.\n"
 msgstr "   -c --no-idata5            Generera ingen idata$5-sektion.\n"
 
-#: dlltool.c:3981
+#: dlltool.c:3964
 #, c-format
 msgid "      --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
 msgstr "      --use-nul-prefixed-import-tables Använd idata$4 och idata$5 med nollprefix.\n"
 
-#: dlltool.c:3982
+#: dlltool.c:3965
 #, c-format
 msgid "   -U --add-underscore       Add underscores to all symbols in interface library.\n"
 msgstr "   -U --add-underscore       Lägg till understrykningstecken till alla symboler i gränssnittsbiblioteket.\n"
 
-#: dlltool.c:3983
+#: dlltool.c:3966
 #, c-format
 msgid "      --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
 msgstr "      --add-stdcall-underscore Lägg till understrykningstecken till stdcall-symboler i gränssnittsbiblioteket.\n"
 
-#: dlltool.c:3984
+#: dlltool.c:3967
 #, c-format
 msgid "      --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
 msgstr "      --no-leading-underscore Ha inte ett understrykningsprefix på alla symboler.\n"
 
-#: dlltool.c:3985
+#: dlltool.c:3968
 #, c-format
 msgid "      --leading-underscore   All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
 msgstr "      --leading-underscore   Ha ett understrykningsprefix på alla symboler.\n"
 
-#: dlltool.c:3986
+#: dlltool.c:3969
 #, c-format
 msgid "   -k --kill-at              Kill @<n> from exported names.\n"
 msgstr "   -k --kill-at              Utplåna @<n> från exporterade namn.\n"
 
-#: dlltool.c:3987
+#: dlltool.c:3970
 #, c-format
 msgid "   -A --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>.\n"
 msgstr "   -A --add-stdcall-alias    Tillför alias utan @<n>.\n"
 
-#: dlltool.c:3988
+#: dlltool.c:3971
 #, c-format
 msgid "   -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
 msgstr "   -p --ext-prefix-alias <prefix> Lägg till alias med <prefix>.\n"
 
-#: dlltool.c:3989
+#: dlltool.c:3972
 #, c-format
 msgid "   -S --as <name>            Use <name> for assembler.\n"
 msgstr "   -S --as <namn>            Använd <namn> som assemblerare.\n"
 
-#: dlltool.c:3990
+#: dlltool.c:3973
 #, c-format
 msgid "   -f --as-flags <flags>     Pass <flags> to the assembler.\n"
 msgstr "   -f --as-flags <flaggor>   Skicka <flaggor> till assembleraren.\n"
 
-#: dlltool.c:3991
+#: dlltool.c:3974
 #, c-format
 msgid "   -C --compat-implib        Create backward compatible import library.\n"
 msgstr "   -C --compat-implib        Skapa bakåtkompatibelt importbibliotek.\n"
 
-#: dlltool.c:3992
+#: dlltool.c:3975
 #, c-format
 msgid "   -n --no-delete            Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
 msgstr "   -n --no-delete            Behåll temporärfiler (repetera för ökat antal).\n"
 
-#: dlltool.c:3993
+#: dlltool.c:3976
 #, c-format
 msgid "   -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
 msgstr "   -t --temp-prefix <prefix> Använd <prefix> för att skapa temporärfilnamn.\n"
 
-#: dlltool.c:3994
+#: dlltool.c:3977
 #, c-format
 msgid "   -I --identify <implib>    Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
 msgstr "   -I --identify <impbib>    Rapportera namnet på DLL:en som hör till <impbib>.\n"
 
-#: dlltool.c:3995
+#: dlltool.c:3978
 #, c-format
 msgid "      --identify-strict      Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
 msgstr "      --identify-strict      Får --identify att rapportera fel vid flera DLL:er.\n"
 
-#: dlltool.c:3996
+#: dlltool.c:3979
 #, c-format
 msgid "   -v --verbose              Be verbose.\n"
 msgstr "   -v --verbose              Beskriv utförligt.\n"
 
-#: dlltool.c:3997
+#: dlltool.c:3980
 #, c-format
 msgid "   -V --version              Display the program version.\n"
 msgstr "   -V --version              Visa versionsinformation om programmet.\n"
 
-#: dlltool.c:3998
+#: dlltool.c:3981
 #, c-format
 msgid "   -h --help                 Display this information.\n"
 msgstr "   -h --help                 Visa den här informationen.\n"
 
-#: dlltool.c:3999
+#: dlltool.c:3982
 #, c-format
 msgid "   @<file>                   Read options from <file>.\n"
 msgstr "   -@<fil>                   Läs flaggor från <fil>.\n"
 
-#: dlltool.c:4001
+#: dlltool.c:3984
 #, c-format
 msgid "   -M --mcore-elf <outname>  Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
 msgstr "   -M --mcore-elf <utnamn>   Behandla mcore-elf-objektfiler till <utnamn>.\n"
 
-#: dlltool.c:4002
+#: dlltool.c:3985
 #, c-format
 msgid "   -L --linker <name>        Use <name> as the linker.\n"
 msgstr "   -L --linker <namn>        Använd <namn> som länkare.\n"
 
 #  Indenteringen blir fel här för <flaggor> är för långt.
-#: dlltool.c:4003
+#: dlltool.c:3986
 #, c-format
 msgid "   -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
 msgstr "   -F --linker-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till länkaren.\n"
 
-#: dlltool.c:4149
+#: dlltool.c:4132
 #, c-format
 msgid "Unable to open def-file: %s"
 msgstr "Kan inte öppna def-filen: %s"
 
-#: dlltool.c:4154
+#: dlltool.c:4137
 #, c-format
 msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
 msgstr "Sökvägskomponenter tas bort från dllnamnet, ”%s”."
 
-#: dlltool.c:4202
+#: dlltool.c:4185
 #, c-format
 msgid "Unable to open base-file: %s"
 msgstr "Kan inte öppna basfilen: %s"
 
-#: dlltool.c:4237
+#: dlltool.c:4220
 #, c-format
 msgid "Machine '%s' not supported"
 msgstr "Maskin ”%s” hanteras inte"
 
-#: dlltool.c:4317
+#: dlltool.c:4300
 #, c-format
 msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
 msgstr "Varning, maskintypen (%d) stödjs inte för delayimport."
 
-#: dlltool.c:4385 dllwrap.c:206
+#: dlltool.c:4368 dllwrap.c:206
 #, c-format
 msgid "Tried file: %s"
 msgstr "Provade fil: %s"
 
-#: dlltool.c:4392 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4375 dllwrap.c:213
 #, c-format
 msgid "Using file: %s"
 msgstr "Använder fil: %s"
@@ -1790,23 +1795,26 @@ msgstr "Kodad storlek på 0 är för liten för att läsa\n"
 msgid "Internal error: %s:%d: LEB value (%s) too large for containing variable\n"
 msgstr "Internt fel: %s%d: LEB-värdet (%s) är för stort för den omgivande variabeln\n"
 
-#: dwarf.c:396
+#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL as an unsigned value.
+#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END
+#. and that VAL is big enough to hold AMOUNT bytes.
+#: dwarf.c:399
 #, c-format
 msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
 msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
 msgstr[0] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d"
 msgstr[1] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d"
 
-#: dwarf.c:519 dwarf.c:4362
+#: dwarf.c:525 dwarf.c:4387
 msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
 msgstr "Felaktigt utformad utökad rad-op påträffades!\n"
 
-#: dwarf.c:526
+#: dwarf.c:532
 #, c-format
 msgid "  Extended opcode %d: "
 msgstr "  Utökad op-kod %d: "
 
-#: dwarf.c:531
+#: dwarf.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "End of Sequence\n"
@@ -1815,36 +1823,36 @@ msgstr ""
 "Slut på sekvensen\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:539
+#: dwarf.c:545
 #, c-format
 msgid "Length (%d) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
 msgstr "Längden (%d) på DW_LNE_set_address op är för lång\n"
 
-#: dwarf.c:545
+#: dwarf.c:551
 #, c-format
 msgid "set Address to 0x%s\n"
 msgstr "sätt Adress till 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:552
+#: dwarf.c:558
 #, c-format
 msgid "define new File Table entry\n"
 msgstr "definiera ny filtabellspost\n"
 
-#: dwarf.c:553 dwarf.c:3651
+#: dwarf.c:559 dwarf.c:3676
 #, c-format
 msgid "  Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
 msgstr "  Post\tKatalog\tTid\tStorl.\tNamn\n"
 
-#: dwarf.c:572
+#: dwarf.c:578
 msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
 msgstr "DW_LNE_define_file: Felaktig opkod-längd\n"
 
-#: dwarf.c:576
+#: dwarf.c:582
 #, c-format
 msgid "set Discriminator to %s\n"
 msgstr "sätt diskriminator till %s\n"
 
-#: dwarf.c:651
+#: dwarf.c:657
 #, c-format
 msgid "    UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
 msgstr "    OKÄND DW_LNE_HP_SFC-opkod (%u)\n"
@@ -1853,405 +1861,413 @@ msgstr "    OKÄND DW_LNE_HP_SFC-opkod (%u)\n"
 #. the limited range of the unsigned char data type used
 #. for op_code.
 #. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:668
+#: dwarf.c:674
 #, c-format
 msgid "user defined: "
 msgstr "användardefinierad: "
 
-#: dwarf.c:670
+#: dwarf.c:676
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN: "
 msgstr "OKÄND: "
 
-#: dwarf.c:671
+#: dwarf.c:677
 #, c-format
 msgid "length %d ["
 msgstr "längd %d ["
 
-#: dwarf.c:689 dwarf.c:765 dwarf.c:1703
+#: dwarf.c:695 dwarf.c:771 dwarf.c:1709
 msgid "<no .debug_str section>"
 msgstr "<ingen .debug_str-sektion>"
 
-#: dwarf.c:693
+#: dwarf.c:699
 #, c-format
 msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
 msgstr "DW_FORM_strp-avstånd är för stort: %s\n"
 
-#: dwarf.c:695 dwarf.c:723 dwarf.c:1708
+#: dwarf.c:701 dwarf.c:729 dwarf.c:1714
 msgid "<offset is too big>"
 msgstr "<avståndet är för stort>"
 
-#: dwarf.c:705 dwarf.c:1717
+#: dwarf.c:711 dwarf.c:1723
 msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
 msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av .debug_str-sektion>"
 
-#: dwarf.c:717
+#: dwarf.c:723
 msgid "<no .debug_line_str section>"
 msgstr "<ingen .debug_line_str-sektion>"
 
-#: dwarf.c:721
+#: dwarf.c:727
 #, c-format
 msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n"
 msgstr "DW_FORM_line_strp-avstånd är för stort: %s\n"
 
-#: dwarf.c:733
+#: dwarf.c:739
 msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
 msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av .debug_line_str-sektion>"
 
-#: dwarf.c:751
+#: dwarf.c:757
 msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
 msgstr "<ingen .debug_str_offsets.dwo-sektion>"
 
-#: dwarf.c:752
+#: dwarf.c:758
 msgid "<no .debug_str_offsets section>"
 msgstr "<ingen .debug_str_offsets-sektion>"
 
-#: dwarf.c:758
+#: dwarf.c:764
 #, c-format
 msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
 msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-avstånd är för stort: %s\n"
 
-#: dwarf.c:760
+#: dwarf.c:766
 msgid "<index offset is too big>"
 msgstr "<indexavståndet är för stort>"
 
-#: dwarf.c:764
+#: dwarf.c:770
 msgid "<no .debug_str.dwo section>"
 msgstr "<ingen .debug_str.dwo-sektion>"
 
-#: dwarf.c:771
+#: dwarf.c:777
 #, c-format
 msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
 msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-indirektavstånd är för stort: %s\n"
 
-#: dwarf.c:773
+#: dwarf.c:779
 msgid "<indirect index offset is too big>"
 msgstr "<indirekt indexavstånd är för stort>"
 
-#: dwarf.c:782
+#: dwarf.c:788
 msgid "<no NUL byte at end of section>"
 msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av sektionen>"
 
-#: dwarf.c:793
+#: dwarf.c:799
 msgid "<no .debug_addr section>"
 msgstr "<ingen .debug_addr-sektion>"
 
-#: dwarf.c:797
+#: dwarf.c:803
 #, c-format
 msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
 msgstr "Avstånd in i sektionen %s är för stort: %s\n"
 
 #. Report the missing single zero which ends the section.
-#: dwarf.c:975
+#: dwarf.c:981
 msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
 msgstr "sektionen .debug_abbrev är inte nollterminerad\n"
 
-#: dwarf.c:990
+#: dwarf.c:996
 #, c-format
 msgid "User TAG value: %#lx"
 msgstr "Användar-TAG-värde: %#lx"
 
-#: dwarf.c:992
+#: dwarf.c:998
 #, c-format
 msgid "Unknown TAG value: %#lx"
 msgstr "Okänt TAG-värde: %#lx"
 
-#: dwarf.c:1012
+#: dwarf.c:1018
 #, c-format
 msgid "Unknown FORM value: %lx"
 msgstr "Okänt FORM-värde: %lx"
 
-#: dwarf.c:1028
+#: dwarf.c:1034
 #, c-format
 msgid "Unknown IDX value: %lx"
 msgstr "Okänt IDX-värde: %lx"
 
-#: dwarf.c:1042
+#: dwarf.c:1048
 #, c-format
 msgid "%c%s byte block: "
 msgstr "%c%s byte-block: "
 
-#: dwarf.c:1396
+#: dwarf.c:1402
 #, c-format
 msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
 msgstr "(DW_OP_call_ref i raminformation)"
 
-#: dwarf.c:1418
+#: dwarf.c:1424
 #, c-format
 msgid "size: %s "
 msgstr "storlek: %s "
 
-#: dwarf.c:1421
+#: dwarf.c:1427
 #, c-format
 msgid "offset: %s "
 msgstr "avstånd: %s "
 
-#: dwarf.c:1440
+#: dwarf.c:1446
 #, c-format
 msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
 msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address eller DW_OP_HP_unknown"
 
-#: dwarf.c:1465
+#: dwarf.c:1471
 #, c-format
 msgid "(%s in frame info)"
 msgstr "(%s i raminformation)"
 
-#: dwarf.c:1611
+#: dwarf.c:1617
 #, c-format
 msgid "(User defined location op 0x%x)"
 msgstr "(Användardefinierad plats-op 0x%x)"
 
-#: dwarf.c:1613
+#: dwarf.c:1619
 #, c-format
 msgid "(Unknown location op 0x%x)"
 msgstr "(Okänd plats-op 0x%x)"
 
-#: dwarf.c:1696
+#: dwarf.c:1702
 msgid "<following link not possible>"
 msgstr "<att följa en länk är inte möjligt>"
 
-#: dwarf.c:1699
+#: dwarf.c:1705
 msgid "<could not load separate string section>"
 msgstr "<kunde inte läsa in en separat strängsektion>"
 
-#: dwarf.c:1707
+#: dwarf.c:1713
 #, c-format
 msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset too big: %s\n"
 msgstr "DW_FORM_GNU_strp_alt-avstånd är för stort: %s\n"
 
-#: dwarf.c:1740
+#: dwarf.c:1746
 #, c-format
 msgid "Unknown AT value: %lx"
 msgstr "Okänt AT-värde: %lx"
 
-#: dwarf.c:1771
+#: dwarf.c:1777
 msgid "Corrupt attribute\n"
 msgstr "Trasigt attribut\n"
 
-#: dwarf.c:1786
+#: dwarf.c:1792
 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
 msgstr "Internt fel: DWARF-version inte 2, 3 eller 4.\n"
 
-#: dwarf.c:1924
+#: dwarf.c:1930
 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
 msgstr "DW_FORM_data8 stödjs ej när sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
 
-#: dwarf.c:1968 dwarf.c:1993 dwarf.c:2014 dwarf.c:2036
+#: dwarf.c:1974 dwarf.c:1999 dwarf.c:2020 dwarf.c:2042
 msgid "Block ends prematurely\n"
 msgstr "Blocket tar slut i förtid\n"
 
-#: dwarf.c:1979 dwarf.c:2000 dwarf.c:2021 dwarf.c:2045
+#: dwarf.c:1985 dwarf.c:2006 dwarf.c:2027 dwarf.c:2051
 #, c-format
 msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
 msgstr "trasigt längd på attributblock: %lx\n"
 
-#: dwarf.c:2056
+#: dwarf.c:2062
 #, c-format
 msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
 msgstr "%c(indirekt sträng, avstånd: 0x%s): %s"
 
-#: dwarf.c:2063
+#: dwarf.c:2069
 #, c-format
 msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
 msgstr "%c(indirekt radsträng, avstånd: 0x%s): %s"
 
-#: dwarf.c:2074
+#: dwarf.c:2080
 #, c-format
 msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
 msgstr "%c(indexerad sträng: 0x%s): %s"
 
-#: dwarf.c:2083
+#: dwarf.c:2089
 #, c-format
 msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
 msgstr "%c(alt indirekt sträng, avstånd: 0x%s) %s"
 
-#: dwarf.c:2108
+#: dwarf.c:2114
 #, c-format
 msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
 msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s"
 
-#: dwarf.c:2114
+#: dwarf.c:2120
 #, c-format
 msgid "Unrecognized form: %lu\n"
 msgstr "Okänd formtyp: %lu\n"
 
-#: dwarf.c:2238 dwarf.c:2263 dwarf.c:2279
+#: dwarf.c:2181
+msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
+msgstr "Fler platsavståndsattribut än DW_AT_GNU_locview-attribut\n"
+
+#: dwarf.c:2193
+msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
+msgstr "Fler DW_AT_GNU_locview-attribut än platsavståndsattribut\n"
+
+#: dwarf.c:2253 dwarf.c:2278 dwarf.c:2294
 #, c-format
 msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
 msgstr "Okänd form (%s) för attributet %s\n"
 
-#: dwarf.c:2240 dwarf.c:2265 dwarf.c:4284 dwarf.c:4594 readelf.c:5738
-#: readelf.c:5813 readelf.c:5831 readelf.c:5849 readelf.c:10236
-#: readelf.c:10868 readelf.c:15349 readelf.c:15381
+#: dwarf.c:2255 dwarf.c:2280 dwarf.c:4309 dwarf.c:4619 readelf.c:5802
+#: readelf.c:5877 readelf.c:5895 readelf.c:5913 readelf.c:10315
+#: readelf.c:10947 readelf.c:15507 readelf.c:15539
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<okänd>"
 
-#: dwarf.c:2302
+#: dwarf.c:2317
 #, c-format
 msgid "(not inlined)"
 msgstr "(inte inline:ad)"
 
-#: dwarf.c:2305
+#: dwarf.c:2320
 #, c-format
 msgid "(inlined)"
 msgstr "(inline:ad)"
 
-#: dwarf.c:2308
+#: dwarf.c:2323
 #, c-format
 msgid "(declared as inline but ignored)"
 msgstr "(deklarerad som inline men ignorerad)"
 
-#: dwarf.c:2311
+#: dwarf.c:2326
 #, c-format
 msgid "(declared as inline and inlined)"
 msgstr "(deklarerad som inline och inline:ad)"
 
-#: dwarf.c:2314
+#: dwarf.c:2329
 #, c-format
 msgid "  (Unknown inline attribute value: %s)"
 msgstr "  (Okänt inline-attributvärde: %s)"
 
-#: dwarf.c:2361
+#: dwarf.c:2386
 #, c-format
 msgid "(implementation defined: %s)"
 msgstr "(implementationsdefinierad: %s)"
 
-#: dwarf.c:2364
+#: dwarf.c:2389
 #, c-format
 msgid "(Unknown: %s)"
 msgstr "(Okänd: %s)"
 
-#: dwarf.c:2409
+#: dwarf.c:2434
 #, c-format
 msgid "(user defined type)"
 msgstr "(användardefinierad typ)"
 
-#: dwarf.c:2411
+#: dwarf.c:2436
 #, c-format
 msgid "(unknown type)"
 msgstr "(okänd typ)"
 
-#: dwarf.c:2424
+#: dwarf.c:2449
 #, c-format
 msgid "(unknown accessibility)"
 msgstr "(okänd åtkomlighet)"
 
-#: dwarf.c:2436
+#: dwarf.c:2461
 #, c-format
 msgid "(unknown visibility)"
 msgstr "(okänd synlighet)"
 
-#: dwarf.c:2449
+#: dwarf.c:2474
 #, c-format
 msgid "(user specified)"
 msgstr "(användarspecificerad)"
 
-#: dwarf.c:2451
+#: dwarf.c:2476
 #, c-format
 msgid "(unknown endianity)"
 msgstr "(okänd byteordning)"
 
-#: dwarf.c:2463
+#: dwarf.c:2488
 #, c-format
 msgid "(unknown virtuality)"
 msgstr "(okänd virtualitet)"
 
-#: dwarf.c:2475
+#: dwarf.c:2500
 #, c-format
 msgid "(unknown case)"
 msgstr "(okänt fall)"
 
-#: dwarf.c:2493
+#: dwarf.c:2518
 #, c-format
 msgid "(user defined)"
 msgstr "(användardefinierad)"
 
-#: dwarf.c:2495
+#: dwarf.c:2520
 #, c-format
 msgid "(unknown convention)"
 msgstr "(okänd konvention)"
 
-#: dwarf.c:2504
+#: dwarf.c:2529
 #, c-format
 msgid "(undefined)"
 msgstr "(odefinierad)"
 
-#: dwarf.c:2514
+#: dwarf.c:2539
 #, c-format
 msgid "(unsigned)"
 msgstr "(teckenlös)"
 
-#: dwarf.c:2515
+#: dwarf.c:2540
 #, c-format
 msgid "(leading overpunch)"
 msgstr "(inledande överhålslag)"
 
-#: dwarf.c:2516
+#: dwarf.c:2541
 #, c-format
 msgid "(trailing overpunch)"
 msgstr "(avslutande överhålslag)"
 
-#: dwarf.c:2517
+#: dwarf.c:2542
 #, c-format
 msgid "(leading separate)"
 msgstr "(inledning separat)"
 
-#: dwarf.c:2518
+#: dwarf.c:2543
 #, c-format
 msgid "(trailing separate)"
 msgstr "(avslutning separat)"
 
-#: dwarf.c:2519 dwarf.c:2530 dwarf.c:2540
+#: dwarf.c:2544 dwarf.c:2555 dwarf.c:2565
 #, c-format
 msgid "(unrecognised)"
 msgstr "(okänd)"
 
-#: dwarf.c:2527
+#: dwarf.c:2552
 #, c-format
 msgid "(no)"
 msgstr "(nej)"
 
-#: dwarf.c:2528
+#: dwarf.c:2553
 #, c-format
 msgid "(in class)"
 msgstr "(i klass)"
 
-#: dwarf.c:2529
+#: dwarf.c:2554
 #, c-format
 msgid "(out of class)"
 msgstr "(utanför klass)"
 
-#: dwarf.c:2538
+#: dwarf.c:2563
 #, c-format
 msgid "(label)"
 msgstr "(etikett)"
 
-#: dwarf.c:2539
+#: dwarf.c:2564
 #, c-format
 msgid "(range)"
 msgstr "(intervall)"
 
-#: dwarf.c:2566
+#: dwarf.c:2591
 #, c-format
 msgid " (location list)"
 msgstr " (platslista)"
 
-#: dwarf.c:2587 dwarf.c:5551 dwarf.c:5708 dwarf.c:5890
+#: dwarf.c:2612 dwarf.c:5576 dwarf.c:5733 dwarf.c:5915
 #, c-format
 msgid " [without DW_AT_frame_base]"
 msgstr " [utan DW_AT_frame_base]"
 
-#: dwarf.c:2620
+#: dwarf.c:2645
 #, c-format
 msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
 msgstr "Avståndet %s som används som ett värde till attributet DW_AT_import på DIE vid avståndet 0x%lx är för stort.\n"
 
-#: dwarf.c:2630
+#: dwarf.c:2655
 #, c-format
 msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
 msgstr "\t[Förkortningsnummer: %ld"
 
-#: dwarf.c:2715
+#: dwarf.c:2740
 #, c-format
 msgid ""
 "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
@@ -2260,7 +2276,7 @@ msgstr ""
 "Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s (inläst från %s)::\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:2718
+#: dwarf.c:2743
 #, c-format
 msgid ""
 "Raw dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -2269,7 +2285,7 @@ msgstr ""
 "Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:2723
+#: dwarf.c:2748
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
@@ -2278,7 +2294,7 @@ msgstr ""
 "%s-sektionens innehåll (inläst från %s):\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:2726
+#: dwarf.c:2751
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of the %s section:\n"
@@ -2287,188 +2303,188 @@ msgstr ""
 "%s-sektionens innehåll:\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:2775
+#: dwarf.c:2800
 #, c-format
 msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
 msgstr "Reserverat längdvärde (0x%s) hittat i sektionen %s\n"
 
-#: dwarf.c:2787
+#: dwarf.c:2812
 #, c-format
 msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
 msgstr "Trasig enhetslängd (0x%s) upptäckt i sektionen %s\n"
 
-#: dwarf.c:2795
+#: dwarf.c:2820
 #, c-format
 msgid "No comp units in %s section ?\n"
 msgstr "Inga comp-enheter i sektionen %s?\n"
 
-#: dwarf.c:2804
+#: dwarf.c:2829
 #, c-format
 msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
 msgstr "Inte tillräckligt med minne för en vektor med felsökningsinfo med %u poster\n"
 
-#: dwarf.c:2833
+#: dwarf.c:2858
 #, c-format
 msgid "Unable to locate %s section!\n"
 msgstr "Kan inte hitta sektionen %s!\n"
 
-#: dwarf.c:2913
+#: dwarf.c:2938
 #, c-format
 msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
 msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i compunit-huvud, använder %d istället\n"
 
-#: dwarf.c:2956
+#: dwarf.c:2981
 #, c-format
 msgid "  Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
 msgstr "  Kompileringsenhet @ avstånd 0x%s:\n"
 
-#: dwarf.c:2958
+#: dwarf.c:2983
 #, c-format
 msgid "   Length:        0x%s (%s)\n"
 msgstr "   Längd:         0x%s (%s)\n"
 
-#: dwarf.c:2961
+#: dwarf.c:2986
 #, c-format
 msgid "   Version:       %d\n"
 msgstr "   version:       %d\n"
 
-#: dwarf.c:2962
+#: dwarf.c:2987
 #, c-format
 msgid "   Abbrev Offset: 0x%s\n"
 msgstr "   Förk.-avstånd: 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2964
+#: dwarf.c:2989
 #, c-format
 msgid "   Pointer Size:  %d\n"
 msgstr "   Pekarstorlek:  %d\n"
 
-#: dwarf.c:2969
+#: dwarf.c:2994
 #, c-format
 msgid "   Signature:     0x%s\n"
 msgstr "   Signatur:      0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2972
+#: dwarf.c:2997
 #, c-format
 msgid "   Type Offset:   0x%s\n"
 msgstr "   Typavstånd:    0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2980
+#: dwarf.c:3005
 #, c-format
 msgid "   Section contributions:\n"
 msgstr "   Sektionsbidrag:\n"
 
-#: dwarf.c:2981
+#: dwarf.c:3006
 #, c-format
 msgid "    .debug_abbrev.dwo:       0x%s  0x%s\n"
 msgstr "    .debug_abbrev.dwo:       0x%s  0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2984
+#: dwarf.c:3009
 #, c-format
 msgid "    .debug_line.dwo:         0x%s  0x%s\n"
 msgstr "    .debug_line.dwo:         0x%s  0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2987
+#: dwarf.c:3012
 #, c-format
 msgid "    .debug_loc.dwo:          0x%s  0x%s\n"
 msgstr "    .debug_loc.dwo:          0x%s  0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2990
+#: dwarf.c:3015
 #, c-format
 msgid "    .debug_str_offsets.dwo:  0x%s  0x%s\n"
 msgstr "    .debug_str_offsets.dwo:  0x%s  0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:3000 dwarf.c:4768 dwarf.c:6316 dwarf.c:8348
+#: dwarf.c:3025 dwarf.c:4793 dwarf.c:6341 dwarf.c:8407
 #, c-format
 msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
 msgstr "Felsökningsinfo är trasig, %s-huvudet vid %#lx har längden %s\n"
 
-#: dwarf.c:3013
+#: dwarf.c:3038
 #, c-format
 msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
 msgstr "CU vid avståndet %s innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n"
 
-#: dwarf.c:3022
+#: dwarf.c:3047
 #, c-format
 msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
 msgstr "CU vid avståndet %s innehåller en trasig eller ej stödd enhetstyp: %d.\n"
 
-#: dwarf.c:3032
+#: dwarf.c:3057
 #, c-format
 msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
 msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-avstånd (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n"
 
-#: dwarf.c:3038
+#: dwarf.c:3063
 #, c-format
 msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
 msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-storlek (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n"
 
-#: dwarf.c:3084
+#: dwarf.c:3109
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
 msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: 0\n"
 
-#: dwarf.c:3094
+#: dwarf.c:3119
 #, c-format
 msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
 msgstr "Felaktig slut-på-syskon-markör upptäckt på avståndet %lx i sektionen %s\n"
 
-#: dwarf.c:3098
+#: dwarf.c:3123
 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
 msgstr "Ytterligare varningar om felaktiga slut-på-syskon-markörer utelämnade\n"
 
-#: dwarf.c:3117
+#: dwarf.c:3142
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
 msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: %lu"
 
-#: dwarf.c:3121
+#: dwarf.c:3146
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: ...\n"
 msgstr " <%d><%lx>: …\n"
 
-#: dwarf.c:3140
+#: dwarf.c:3165
 #, c-format
 msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
 msgstr "DIE på avståndet 0x%lx refererar till förkortning nummer %lu som inte finns\n"
 
-#: dwarf.c:3213
+#: dwarf.c:3238
 msgid "DIE has locviews without loclist\n"
 msgstr "DIE har locviews utan loclist\n"
 
-#: dwarf.c:3328
+#: dwarf.c:3353
 #, c-format
 msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
 msgstr "Längdfältet (0x%lx) i debug_line-huvudet är trasig — sektionen är för liten\n"
 
-#: dwarf.c:3342
+#: dwarf.c:3367
 msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
 msgstr "Endast radinfo från DWARF 2, 3, 4 och 5 hanteras för närvarande.\n"
 
-#: dwarf.c:3354 dwarf.c:5983 dwarf.c:6728
+#: dwarf.c:3379 dwarf.c:6008 dwarf.c:6754
 #, c-format
 msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
 msgstr "%s-sektionen innehåller en segmentvalsstorlek som inte stödjs: %d.\n"
 
-#: dwarf.c:3371
+#: dwarf.c:3396
 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
 msgstr "Ogiltigt maximalt antal operationer per instruktion.\n"
 
-#: dwarf.c:3387
+#: dwarf.c:3412
 #, c-format
 msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
 msgstr "Radlängden %s sträcker sig bortom slutet på sektionen\n"
 
-#: dwarf.c:3418
+#: dwarf.c:3443
 #, c-format
 msgid "Corrupt %s format table entry\n"
 msgstr "Trasig post i %sformattabell\n"
 
-#: dwarf.c:3427
+#: dwarf.c:3452
 #, c-format
 msgid "Corrupt %s list\n"
 msgstr "Trasig %slista\n"
 
-#: dwarf.c:3433
+#: dwarf.c:3458
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2477,7 +2493,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " %stabellen är tom.\n"
 
-#: dwarf.c:3437
+#: dwarf.c:3462
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2486,110 +2502,110 @@ msgstr ""
 "\n"
 " %stabellen (avstånd 0x%lx):\n"
 
-#: dwarf.c:3440
+#: dwarf.c:3465
 #, c-format
 msgid "  Entry"
 msgstr "  Post"
 
-#: dwarf.c:3455
+#: dwarf.c:3480
 #, c-format
 msgid "\tName"
 msgstr "\tNamn"
 
-#: dwarf.c:3458
+#: dwarf.c:3483
 #, c-format
 msgid "\tDir"
 msgstr "\tKat"
 
-#: dwarf.c:3461
+#: dwarf.c:3486
 #, c-format
 msgid "\tTime"
 msgstr "\tTid"
 
-#: dwarf.c:3464
+#: dwarf.c:3489
 #, c-format
 msgid "\tSize"
 msgstr "\tStorlek"
 
-#: dwarf.c:3467
+#: dwarf.c:3492
 #, c-format
 msgid "\tMD5"
 msgstr "\tMD5"
 
-#: dwarf.c:3470
+#: dwarf.c:3495
 #, c-format
 msgid "\t(Unknown format content type %s)"
 msgstr "\t(Okänd formatinnehållstyp %s)"
 
-#: dwarf.c:3506
+#: dwarf.c:3531
 #, c-format
 msgid "Corrupt %s entries list\n"
 msgstr "Trasig %spostlista\n"
 
-#: dwarf.c:3554 dwarf.c:3970
+#: dwarf.c:3579 dwarf.c:3995
 msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
 msgstr "Partiell .debug_line-sektion påträffad utan en föregående fullständig .debug_line-sektion\n"
 
-#: dwarf.c:3567 dwarf.c:5086
+#: dwarf.c:3592 dwarf.c:5111
 #, c-format
 msgid "  Offset:                      0x%lx\n"
 msgstr "  Avstånd:                     0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:3568
+#: dwarf.c:3593
 #, c-format
 msgid "  Length:                      %ld\n"
 msgstr "  Längd:                       %ld\n"
 
-#: dwarf.c:3569
+#: dwarf.c:3594
 #, c-format
 msgid "  DWARF Version:               %d\n"
 msgstr "  DWARF version:               %d\n"
 
-#: dwarf.c:3570
+#: dwarf.c:3595
 #, c-format
 msgid "  Prologue Length:             %d\n"
 msgstr "  Prologlängd:                 %d\n"
 
-#: dwarf.c:3571
+#: dwarf.c:3596
 #, c-format
 msgid "  Minimum Instruction Length:  %d\n"
 msgstr "  Minsta instruktionslängd:    %d\n"
 
-#: dwarf.c:3573
+#: dwarf.c:3598
 #, c-format
 msgid "  Maximum Ops per Instruction: %d\n"
 msgstr "  Max operationer per instr:   %d\n"
 
 #  BUGG: Ska det inte vara `' på engelska?
-#: dwarf.c:3574
+#: dwarf.c:3599
 #, c-format
 msgid "  Initial value of 'is_stmt':  %d\n"
 msgstr "  initialvärde på ”is_stmt”: %d\n"
 
-#: dwarf.c:3575
+#: dwarf.c:3600
 #, c-format
 msgid "  Line Base:                   %d\n"
 msgstr "  radbas:                      %d\n"
 
-#: dwarf.c:3576
+#: dwarf.c:3601
 #, c-format
 msgid "  Line Range:                  %d\n"
 msgstr "  radomfång:                   %d\n"
 
-#: dwarf.c:3577
+#: dwarf.c:3602
 #, c-format
 msgid "  Opcode Base:                 %d\n"
 msgstr "  op-kodbas:                   %d\n"
 
-#: dwarf.c:3582 dwarf.c:3986
+#: dwarf.c:3607 dwarf.c:4011
 msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
 msgstr "Radintervall på 0 är felaktigt, använder 1 istället\n"
 
-#: dwarf.c:3594
+#: dwarf.c:3619
 msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
 msgstr "Radbasen sträcker sig utanför slutet på sektionen\n"
 
-#: dwarf.c:3598
+#: dwarf.c:3623
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2598,7 +2614,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Op-koder:\n"
 
-#: dwarf.c:3601
+#: dwarf.c:3626
 #, c-format
 msgid "  Opcode %d has %d arg\n"
 msgid_plural "  Opcode %d has %d args\n"
@@ -2607,17 +2623,17 @@ msgstr[1] "  Op-kod %d har %d argument\n"
 
 # Detta kommer bindas samman med "tabell" och liknande.  Borde
 # eventuellt felrapporteras.
-#: dwarf.c:3614
+#: dwarf.c:3639
 msgid "Directory"
 msgstr "Katalog"
 
 # Detta kommer bindas samman med "tabell" och liknande.  Borde
 # eventuellt felrapporteras.
-#: dwarf.c:3616
+#: dwarf.c:3641
 msgid "File name"
 msgstr "Filnamns"
 
-#: dwarf.c:3621
+#: dwarf.c:3646
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2626,7 +2642,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Katalogtabellen är tom.\n"
 
-#: dwarf.c:3626
+#: dwarf.c:3651
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2635,7 +2651,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Katalogtabellen (avstånd 0x%lx):\n"
 
-#: dwarf.c:3646
+#: dwarf.c:3671
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2644,7 +2660,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Filnamnstabellen är tom.\n"
 
-#: dwarf.c:3649
+#: dwarf.c:3674
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2653,176 +2669,176 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Filnamnstabellen (avstånd 0x%lx):\n"
 
-#: dwarf.c:3675
+#: dwarf.c:3700
 msgid "Corrupt file name table entry\n"
 msgstr "Trasig filnamnstabellpost\n"
 
-#: dwarf.c:3691
+#: dwarf.c:3716
 #, c-format
 msgid " No Line Number Statements.\n"
 msgstr " Inga radnummersatser.\n"
 
-#: dwarf.c:3694
+#: dwarf.c:3719
 #, c-format
 msgid " Line Number Statements:\n"
 msgstr " Radnummersatser:\n"
 
-#: dwarf.c:3717
+#: dwarf.c:3742
 #, c-format
 msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
 msgstr "  Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s%s"
 
-#: dwarf.c:3722 dwarf.c:3743 dwarf.c:3783 dwarf.c:3803 dwarf.c:3856
-#: dwarf.c:3876
+#: dwarf.c:3747 dwarf.c:3768 dwarf.c:3808 dwarf.c:3828 dwarf.c:3881
+#: dwarf.c:3901
 msgid " (reset view)"
 msgstr " (återställ vy)"
 
-#: dwarf.c:3737
+#: dwarf.c:3762
 #, c-format
 msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
 msgstr "  Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s[%d]%s"
 
-#: dwarf.c:3747
+#: dwarf.c:3772
 #, c-format
 msgid " and Line by %s to %d"
 msgstr " och radnumret med %s till %d"
 
-#: dwarf.c:3750 dwarf.c:3764
+#: dwarf.c:3775 dwarf.c:3789
 #, c-format
 msgid " (view %u)\n"
 msgstr " (vy %u)\n"
 
-#: dwarf.c:3762
+#: dwarf.c:3787
 #, c-format
 msgid "  Copy"
 msgstr "  Kopiera"
 
-#: dwarf.c:3779
+#: dwarf.c:3804
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
 msgstr "  Öka programräknaren med %s till 0x%s%s\n"
 
-#: dwarf.c:3798
+#: dwarf.c:3823
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
 msgstr "  Öka programräknaren med %s till 0x%s[%d]%s\n"
 
-#: dwarf.c:3811
+#: dwarf.c:3836
 #, c-format
 msgid "  Advance Line by %s to %d\n"
 msgstr "  Öka radnumret med %s till %d\n"
 
-#: dwarf.c:3819
+#: dwarf.c:3844
 #, c-format
 msgid "  Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
 msgstr "  Sätt filnamnet till post %s i filnamnstabellen\n"
 
-#: dwarf.c:3827
+#: dwarf.c:3852
 #, c-format
 msgid "  Set column to %s\n"
 msgstr "  Sätt kolumnen till %s\n"
 
-#: dwarf.c:3835
+#: dwarf.c:3860
 #, c-format
 msgid "  Set is_stmt to %s\n"
 msgstr "  Sätt is_stmt till %s\n"
 
-#: dwarf.c:3840
+#: dwarf.c:3865
 #, c-format
 msgid "  Set basic block\n"
 msgstr "  Sätt basblocket\n"
 
-#: dwarf.c:3852
+#: dwarf.c:3877
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
 msgstr "  Öka programräknaren med konstanten %s till 0x%s%s\n"
 
-#: dwarf.c:3871
+#: dwarf.c:3896
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
 msgstr "  Öka programräknaren med konstant %s till 0x%s[%d]%s\n"
 
-#: dwarf.c:3884
+#: dwarf.c:3909
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
 msgstr "  Öka programräknaren med en fast storlek %s till 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:3891
+#: dwarf.c:3916
 #, c-format
 msgid "  Set prologue_end to true\n"
 msgstr "  Sätt prologue_end till sann\n"
 
-#: dwarf.c:3895
+#: dwarf.c:3920
 #, c-format
 msgid "  Set epilogue_begin to true\n"
 msgstr "  Sätt epilogue_begin till sann\n"
 
-#: dwarf.c:3901
+#: dwarf.c:3926
 #, c-format
 msgid "  Set ISA to %s\n"
 msgstr "  Sätt ISA till %s\n"
 
-#: dwarf.c:3905 dwarf.c:4557
+#: dwarf.c:3930 dwarf.c:4582
 #, c-format
 msgid "  Unknown opcode %d with operands: "
 msgstr "  Okänd op-kod %d med operand: "
 
-#: dwarf.c:3999
+#: dwarf.c:4024
 #, c-format
 msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
 msgstr "op-kodbas på %d sträcker sig bortom slutet på sektionen\n"
 
-#: dwarf.c:4027 dwarf.c:4050 dwarf.c:4080
+#: dwarf.c:4052 dwarf.c:4075 dwarf.c:4105
 msgid "Corrupt directories list\n"
 msgstr "Trasig kataloglista\n"
 
-#: dwarf.c:4100 dwarf.c:4123 dwarf.c:4170
+#: dwarf.c:4125 dwarf.c:4148 dwarf.c:4195
 msgid "Corrupt file name list\n"
 msgstr "Trasig filnamnslista\n"
 
-#: dwarf.c:4190
+#: dwarf.c:4215
 msgid "directory table ends unexpectedly\n"
 msgstr "katalogtabellen slutar oväntat\n"
 
-#: dwarf.c:4235
+#: dwarf.c:4260
 msgid "file table ends unexpectedly\n"
 msgstr "filtabellen slutar oväntat\n"
 
-#: dwarf.c:4274
+#: dwarf.c:4299
 #, c-format
 msgid "CU: %s:\n"
 msgstr "CU: %s:\n"
 
-#: dwarf.c:4287 dwarf.c:4485
+#: dwarf.c:4312 dwarf.c:4510
 #, c-format
 msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
 msgstr "katalogindex %u > antalet kataloger %s\n"
 
-#: dwarf.c:4289 dwarf.c:4588 elfcomm.c:891 readelf.c:306 readelf.c:646
-#: readelf.c:6732 readelf.c:7283 readelf.c:9247 readelf.c:11252
-#: readelf.c:11319 readelf.c:11662 readelf.c:14287 readelf.c:14382
-#: readelf.c:14964 readelf.c:14983 readelf.c:15107 readelf.c:15358
-#: readelf.c:16464 readelf.c:16467
+#: dwarf.c:4314 dwarf.c:4613 elfcomm.c:891 readelf.c:308 readelf.c:649
+#: readelf.c:6796 readelf.c:7347 readelf.c:9311 readelf.c:11336
+#: readelf.c:11403 readelf.c:11746 readelf.c:14445 readelf.c:14540
+#: readelf.c:15122 readelf.c:15141 readelf.c:15265 readelf.c:15516
+#: readelf.c:16626 readelf.c:16629
 #, c-format
 msgid "<corrupt>"
 msgstr "<trasig>"
 
-#: dwarf.c:4295
+#: dwarf.c:4320
 #, c-format
 msgid "CU: %s/%s:\n"
 msgstr "CU: %s/%s:\n"
 
-#: dwarf.c:4300
+#: dwarf.c:4325
 #, c-format
 msgid "File name                            Line number    Starting address    View\n"
 msgstr "Filnamn                              Radnummer      Startadress         Vy\n"
 
-#: dwarf.c:4416
+#: dwarf.c:4441
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n"
 msgstr "OKÄND (%u): längd %d\n"
 
-#: dwarf.c:4469
+#: dwarf.c:4494
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2831,12 +2847,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 " [Använd filtabellspost %d]\n"
 
-#: dwarf.c:4473
+#: dwarf.c:4498
 #, c-format
 msgid "file index %u > number of files %u\n"
 msgstr "filindex %u > antalet filer %u\n"
 
-#: dwarf.c:4474
+#: dwarf.c:4499
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2845,7 +2861,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " <för stort filtabellsindex %u>"
 
-#: dwarf.c:4480
+#: dwarf.c:4505
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2854,7 +2870,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " [Använd filen %s i katalogtabellpost %d]\n"
 
-#: dwarf.c:4487
+#: dwarf.c:4512
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2863,78 +2879,78 @@ msgstr ""
 "\n"
 " <för stor katalogtabellpost %u>\n"
 
-#: dwarf.c:4553
+#: dwarf.c:4578
 #, c-format
 msgid "  Set ISA to %lu\n"
 msgstr "  Sätt ISA till %lu\n"
 
-#: dwarf.c:4587
+#: dwarf.c:4612
 #, c-format
 msgid "corrupt file index %u encountered\n"
 msgstr "trasigt filindex %u påträffat\n"
 
-#: dwarf.c:4717
+#: dwarf.c:4742
 msgid "no info"
 msgstr "ingen info"
 
-#: dwarf.c:4718
+#: dwarf.c:4743
 msgid "type"
 msgstr "typ"
 
-#: dwarf.c:4719
+#: dwarf.c:4744
 msgid "variable"
 msgstr "variabel"
 
-#: dwarf.c:4720
+#: dwarf.c:4745
 msgid "function"
 msgstr "funktion"
 
-#: dwarf.c:4721
+#: dwarf.c:4746
 msgid "other"
 msgstr "annat"
 
-#: dwarf.c:4722
+#: dwarf.c:4747
 msgid "unused5"
 msgstr "oanvänd5"
 
-#: dwarf.c:4723
+#: dwarf.c:4748
 msgid "unused6"
 msgstr "oanvänd6"
 
-#: dwarf.c:4724
+#: dwarf.c:4749
 msgid "unused7"
 msgstr "oanvänd7"
 
-#: dwarf.c:4784 dwarf.c:6329
+#: dwarf.c:4809 dwarf.c:6354
 #, c-format
 msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
 msgstr ".debug_info-avstånd på 0x%lx i sektionen %s pekar inte på ett CU-huvud.\n"
 
-#: dwarf.c:4789
+#: dwarf.c:4814
 #, c-format
 msgid "  Length:                              %ld\n"
 msgstr "  längd:                               %ld\n"
 
-#: dwarf.c:4791
+#: dwarf.c:4816
 #, c-format
 msgid "  Version:                             %d\n"
 msgstr "  version:                             %d\n"
 
-#: dwarf.c:4793
+#: dwarf.c:4818
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info section:     0x%lx\n"
 msgstr "  Avstånd in i .debug_info-sektionen:  0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:4795
+#: dwarf.c:4820
 #, c-format
 msgid "  Size of area in .debug_info section: %ld\n"
 msgstr "  storl. på omr. i .debug_info-sekt.:  %ld\n"
 
-#: dwarf.c:4804
+#: dwarf.c:4829
 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
 msgstr "Endast DWARF 2 och 3 pub.-namn hanteras för närvarande\n"
 
-#: dwarf.c:4812
+#: dwarf.c:4837
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2943,7 +2959,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "   Avstånd  Sort          Namn\n"
 
-#: dwarf.c:4814
+#: dwarf.c:4839
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2952,202 +2968,202 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Offset\tNamn\n"
 
-#: dwarf.c:4850
+#: dwarf.c:4875
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: dwarf.c:4850
+#: dwarf.c:4875
 msgid "g"
 msgstr "g"
 
-#: dwarf.c:4910
+#: dwarf.c:4935
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
 msgstr " DW_MACINFO_start_file - rad: %d filnr: %d\n"
 
-#: dwarf.c:4916
+#: dwarf.c:4941
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
 msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
 
-#: dwarf.c:4924
+#: dwarf.c:4949
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_define - rad : %d makro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:4933
+#: dwarf.c:4958
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_undef - rad : %d makro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:4945
+#: dwarf.c:4970
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - konstant : %d sträng : %s\n"
 
-#: dwarf.c:5078
+#: dwarf.c:5103
 #, c-format
 msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
 msgstr "Endast GNU-utökningar till DWARF 4 eller 5 av %s stödjs för närvarande.\n"
 
-#: dwarf.c:5088
+#: dwarf.c:5113
 #, c-format
 msgid "  Version:                     %d\n"
 msgstr "  Version:                     %d\n"
 
-#: dwarf.c:5089
+#: dwarf.c:5114
 #, c-format
 msgid "  Offset size:                 %d\n"
 msgstr "  Avståndsstorlek:             %d\n"
 
-#: dwarf.c:5093
+#: dwarf.c:5118
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_line:     0x%lx\n"
 msgstr "  Avstånd in i .debug_info:    0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:5107
+#: dwarf.c:5132
 #, c-format
 msgid "  Extension opcode arguments:\n"
 msgstr "  Argument till utökad op-kod:\n"
 
-#: dwarf.c:5115
+#: dwarf.c:5140
 #, c-format
 msgid "    DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
 msgstr "    DW_MACRO_%02x har inga argument\n"
 
-#: dwarf.c:5118
+#: dwarf.c:5143
 #, c-format
 msgid "    DW_MACRO_%02x arguments: "
 msgstr "    DW_MACRO_%02x argument: "
 
-#: dwarf.c:5144
+#: dwarf.c:5169
 #, c-format
 msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
 msgstr "Ogiltig utöknings-opkodform %s\n"
 
-#: dwarf.c:5161
+#: dwarf.c:5186
 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
 msgstr "sektionen .debug_macro är inte nollterminerad\n"
 
-#: dwarf.c:5182
+#: dwarf.c:5207
 msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
 msgstr "DW_MACRO_start_file använd, men inget .debug_line-avstånd givet.\n"
 
-#: dwarf.c:5188
+#: dwarf.c:5213
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
 msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d\n"
 
-#: dwarf.c:5191
+#: dwarf.c:5216
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
 msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d filnamn: %s%s%s\n"
 
-#: dwarf.c:5199
+#: dwarf.c:5224
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_end_file\n"
 msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
 
-#: dwarf.c:5207
+#: dwarf.c:5232
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACRO_define - radnr : %d makro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:5216
+#: dwarf.c:5241
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACRO_undef - radnr : %d makro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:5225
+#: dwarf.c:5250
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACRO_define_strp — radnr : %d makro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:5234
+#: dwarf.c:5259
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACRO_undef_strp — radnr : %d makro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:5240
+#: dwarf.c:5265
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
 msgstr " DW_MACRO_import — avstånd : 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:5248
+#: dwarf.c:5273
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
 msgstr " DW_MACRO_define_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:5256
+#: dwarf.c:5281
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
 msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:5262
+#: dwarf.c:5287
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
 msgstr " DW_MACRO_import_sup — avstånd : 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:5269
+#: dwarf.c:5294
 #, c-format
 msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
 msgstr " Okänd makroopkod %02x upptäckt\n"
 
-#: dwarf.c:5281
+#: dwarf.c:5306
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_%02x\n"
 msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
 
-#: dwarf.c:5284
+#: dwarf.c:5309
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_%02x -"
 msgstr " DW_MACRO_%02x —"
 
-#: dwarf.c:5333
+#: dwarf.c:5358
 #, c-format
 msgid "  Number TAG (0x%lx)\n"
 msgstr "  Nummer-TAGG (0x%lx)\n"
 
-#: dwarf.c:5342
+#: dwarf.c:5367
 msgid "has children"
 msgstr "har barn"
 
-#: dwarf.c:5342
+#: dwarf.c:5367
 msgid "no children"
 msgstr "inga barn"
 
-#: dwarf.c:5411
+#: dwarf.c:5436
 #, c-format
 msgid "location view pair\n"
 msgstr "platsvypar\n"
 
-#: dwarf.c:5443
+#: dwarf.c:5468
 #, c-format
 msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
 msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n"
 
-#: dwarf.c:5455 dwarf.c:5607 dwarf.c:5777
+#: dwarf.c:5480 dwarf.c:5632 dwarf.c:5802
 #, c-format
 msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
 msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i felsökningsinformation för post %d\n"
 
-#: dwarf.c:5467 dwarf.c:5524 dwarf.c:5533 dwarf.c:5619 dwarf.c:5687
-#: dwarf.c:5788 dwarf.c:5867 dwarf.c:5875
+#: dwarf.c:5492 dwarf.c:5549 dwarf.c:5558 dwarf.c:5644 dwarf.c:5712
+#: dwarf.c:5813 dwarf.c:5892 dwarf.c:5900
 #, c-format
 msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
 msgstr "Platslistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n"
 
-#: dwarf.c:5488 dwarf.c:5647 dwarf.c:5828 dwarf.c:6550 dwarf.c:6606
+#: dwarf.c:5513 dwarf.c:5672 dwarf.c:5853 dwarf.c:6576 dwarf.c:6632
 #, c-format
 msgid "<End of list>\n"
 msgstr "<Slut på listan>\n"
 
-#: dwarf.c:5500 dwarf.c:5659 dwarf.c:6611
+#: dwarf.c:5525 dwarf.c:5684 dwarf.c:6637
 #, c-format
 msgid "(base address)\n"
 msgstr "(basadress)\n"
 
-#: dwarf.c:5518 dwarf.c:5640 dwarf.c:5816
+#: dwarf.c:5543 dwarf.c:5665 dwarf.c:5841
 #, c-format
 msgid ""
 "views at %8.8lx for:\n"
@@ -3156,55 +3172,55 @@ msgstr ""
 "vyer vid %8.8lx för:\n"
 "    %*s "
 
-#: dwarf.c:5554 dwarf.c:5711
+#: dwarf.c:5579 dwarf.c:5736
 msgid " (start == end)"
 msgstr " (start == slut)"
 
-#: dwarf.c:5556 dwarf.c:5713
+#: dwarf.c:5581 dwarf.c:5738
 msgid " (start > end)"
 msgstr " (start > slut)"
 
-#: dwarf.c:5594
+#: dwarf.c:5619
 #, c-format
 msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
 msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n"
 
-#: dwarf.c:5664
+#: dwarf.c:5689
 #, c-format
 msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
 msgstr "Visa parposter i loclist med locviews-attribut\n"
 
-#: dwarf.c:5673
+#: dwarf.c:5698
 #, c-format
 msgid "views for:\n"
 msgstr "vyer för:\n"
 
-#: dwarf.c:5677
+#: dwarf.c:5702
 #, c-format
 msgid "Invalid location list entry type %d\n"
 msgstr "Felaktig typ av platslistpost %d\n"
 
-#: dwarf.c:5722
+#: dwarf.c:5747
 #, c-format
 msgid "Trailing view pair not used in a range"
 msgstr "Avslutande vypar inte använt i något intervall"
 
-#: dwarf.c:5765
+#: dwarf.c:5790
 #, c-format
 msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
 msgstr "Ingen felsökningsinformation för platslista för post: %u\n"
 
-#: dwarf.c:5835
+#: dwarf.c:5860
 #, c-format
 msgid "(base address selection entry)\n"
 msgstr "(valpost för basadress)\n"
 
-#: dwarf.c:5859
+#: dwarf.c:5884
 #, c-format
 msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
 msgstr "Okänd typ av platslistpost 0x%x.\n"
 
-#: dwarf.c:5952 dwarf.c:6205 dwarf.c:6426 dwarf.c:6498 dwarf.c:6668
+#: dwarf.c:5977 dwarf.c:6230 dwarf.c:6451 dwarf.c:6523 dwarf.c:6694
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3213,31 +3229,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sektionen %s är tom.\n"
 
-#: dwarf.c:5972
+#: dwarf.c:5997
 #, c-format
 msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
 msgstr "%s-sektionen innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n"
 
-#: dwarf.c:5992
+#: dwarf.c:6017
 #, c-format
 msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
 msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %d.\n"
 
-#: dwarf.c:6003 dwarf.c:6432 dwarf.c:6746
+#: dwarf.c:6028 dwarf.c:6457 dwarf.c:6772
 #, c-format
 msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
 msgstr "Kan inte ladda/tolka sektionen .debug_info, så kan inte tolka sektionen %s.\n"
 
-#: dwarf.c:6051
+#: dwarf.c:6076
 msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
 msgstr "Inga platslistor i sektionen .debug_info!\n"
 
-#: dwarf.c:6056
+#: dwarf.c:6081
 #, c-format
 msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
 msgstr "Platslistorna i sektionen %s startar vid 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:6066
+#: dwarf.c:6091
 #, c-format
 msgid ""
 " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
@@ -3247,85 +3263,85 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # Expression är en maskinkodsinstruktion
-#: dwarf.c:6068
+#: dwarf.c:6093
 #, c-format
 msgid "    Offset   Begin            End              Expression\n"
 msgstr "    Avstånd  Start            Slut             Instruktion\n"
 
-#: dwarf.c:6123
+#: dwarf.c:6148
 #, c-format
 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
 msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:6127
+#: dwarf.c:6152
 #, c-format
 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
 msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:6136
+#: dwarf.c:6161
 #, c-format
 msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
 msgstr "Avstånd 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:6143
+#: dwarf.c:6168
 #, c-format
 msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
 msgstr "Vyavståndet 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:6160
+#: dwarf.c:6185
 msgid "DWO is not yet supported.\n"
 msgstr "DWO stödjs inte ännu.\n"
 
-#: dwarf.c:6177
+#: dwarf.c:6202
 msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
 msgstr "Hål- och överlappsdetektering kräver intilliggande vylistor och loclist:or.\n"
 
-#: dwarf.c:6186
+#: dwarf.c:6211
 #, c-format
 msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
 msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
 msgstr[0] "Det finns %ld oanvänd byte i slutet av sektionen %s\n"
 msgstr[1] "Det finns %ld oanvända byte i slutet av sektionen %s\n"
 
-#: dwarf.c:6342
+#: dwarf.c:6367
 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
 msgstr "Endast DWARF 2 och 3 a-intervall hanteras för närvarande.\n"
 
-#: dwarf.c:6346
+#: dwarf.c:6371
 #, c-format
 msgid "  Length:                   %ld\n"
 msgstr "  längd:                    %ld\n"
 
-#: dwarf.c:6348
+#: dwarf.c:6373
 #, c-format
 msgid "  Version:                  %d\n"
 msgstr "  version:                  %d\n"
 
-#: dwarf.c:6349
+#: dwarf.c:6374
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info:  0x%lx\n"
 msgstr "  Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:6351
+#: dwarf.c:6376
 #, c-format
 msgid "  Pointer Size:             %d\n"
 msgstr "  pekarstorlek:             %d\n"
 
-#: dwarf.c:6352
+#: dwarf.c:6377
 #, c-format
 msgid "  Segment Size:             %d\n"
 msgstr "  segmentstorlek:           %d\n"
 
-#: dwarf.c:6359
+#: dwarf.c:6384
 #, c-format
 msgid "Invalid address size in %s section!\n"
 msgstr "Ogiltig adresstorlek i sektionen %s!\n"
 
-#: dwarf.c:6369
+#: dwarf.c:6394
 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
 msgstr "Pekarstorlek + Segmentstorlek är inte en potens av två.\n"
 
-#: dwarf.c:6374
+#: dwarf.c:6399
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3334,7 +3350,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Adress             Längd\n"
 
-#: dwarf.c:6376
+#: dwarf.c:6401
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3343,258 +3359,263 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Adress     Längd\n"
 
-#: dwarf.c:6452
+#: dwarf.c:6477
 #, c-format
 msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
 msgstr "Trasig adressbas (%lx) upptäckt i felsökningssektion %u\n"
 
-#: dwarf.c:6468
+#: dwarf.c:6493
 #, c-format
 msgid "  For compilation unit at offset 0x%s:\n"
 msgstr "  För kompileringsenhet på avstånd 0x%s:\n"
 
-#: dwarf.c:6471
+#: dwarf.c:6496
 #, c-format
 msgid "\tIndex\tAddress\n"
 msgstr "\tIndex\tAdress\n"
 
-#: dwarf.c:6478
+#: dwarf.c:6503
 #, c-format
 msgid "\t%d:\t"
 msgstr "\t%d:\t"
 
-#: dwarf.c:6569 dwarf.c:6643
+#: dwarf.c:6595 dwarf.c:6669
 msgid "(start == end)"
 msgstr "(start == slut)"
 
-#: dwarf.c:6571 dwarf.c:6645
+#: dwarf.c:6597 dwarf.c:6671
 msgid "(start > end)"
 msgstr "(start > slut)"
 
-#: dwarf.c:6594
+#: dwarf.c:6620
 #, c-format
 msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
 msgstr "Intervalllistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n"
 
-#: dwarf.c:6630
+#: dwarf.c:6656
 #, c-format
 msgid "Invalid range list entry type %d\n"
 msgstr "Okänd typ av intervalllistpost %d\n"
 
-#: dwarf.c:6707
+#: dwarf.c:6733
 #, c-format
 msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
 msgstr "Längdfältet (0x%lx) i huvudet debug_rnglists är felaktigt — sektionen är för liten\n"
 
-#: dwarf.c:6718
+#: dwarf.c:6744
 msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
 msgstr "Endast debug_rnglists-information från DWARF version 5 stödjs för närvarande.\n"
 
-#: dwarf.c:6737
+#: dwarf.c:6763
 #, c-format
 msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
 msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %u.\n"
 
 #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
 #. which removes references to range lists from the primary .o file.
-#: dwarf.c:6759
+#: dwarf.c:6785
 #, c-format
 msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
 msgstr "Inga intervallistor i sektionen .debug_info.\n"
 
-#: dwarf.c:6784
+#: dwarf.c:6810
 #, c-format
 msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
 msgstr "Intervallistor i sektionen %s startar vid 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:6789
+#: dwarf.c:6815
 #, c-format
 msgid "    Offset   Begin    End\n"
 msgstr "    Avstånd  Start    Slut\n"
 
-#: dwarf.c:6808
+#: dwarf.c:6834
 #, c-format
 msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
 msgstr "Trasig pekarstorlek (%d) i felsökningspost på position %8.8lx\n"
 
-#: dwarf.c:6816
+#: dwarf.c:6841
+#, c-format
+msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n"
+msgstr "Trasigt avstånd (%#8.8lx) i intervalpost %u\n"
+
+#: dwarf.c:6849
 #, c-format
 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
 msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n"
 
-#: dwarf.c:6823
+#: dwarf.c:6856
 #, c-format
 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
 msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n"
 
-#: dwarf.c:6895
+#: dwarf.c:6929
 #, c-format
 msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
 msgstr "Ohanterligt stort registerantal: %u\n"
 
-#: dwarf.c:6908
+#: dwarf.c:6942
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av %u kolumner i dwarf-ramvektorer\n"
 
-#: dwarf.c:7226
+#: dwarf.c:7285
 msgid "No terminator for augmentation name\n"
 msgstr "Ingen avslutare för tilläggsnamn\n"
 
-#: dwarf.c:7238
+#: dwarf.c:7297
 #, c-format
 msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
 msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i CIE-data\n"
 
-#: dwarf.c:7246
+#: dwarf.c:7305
 #, c-format
 msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
 msgstr "Felaktig segmentstorlek (%d) i CIE-data\n"
 
-#: dwarf.c:7275
+#: dwarf.c:7334
 #, c-format
 msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
 msgstr "Tilläggsdatan är för lång: 0x%s, förväntades högst %#lx\n"
 
-#: dwarf.c:7354
+#: dwarf.c:7413
 #, c-format
 msgid "  Augmentation data:    "
 msgstr "  Tilläggsdata:    "
 
-#: dwarf.c:7371
+#: dwarf.c:7430
 msgid "bad register: "
 msgstr "felaktigt register: "
 
-#: dwarf.c:7541
+#: dwarf.c:7600
 msgid "Failed to read CIE information\n"
 msgstr "Lyckades inte läsa CIE-information\n"
 
-#: dwarf.c:7552 dwarf.c:7576 dwarf.c:7603
+#: dwarf.c:7611 dwarf.c:7635 dwarf.c:7662
 msgid "Invalid max register\n"
 msgstr "Ogiltigt maxregister\n"
 
 #. PR 17512: file: 9e196b3e.
-#: dwarf.c:7618
+#: dwarf.c:7677
 #, c-format
 msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
 msgstr "Troligen trasig segmentstorlek: %d — använder 4 istället\n"
 
-#: dwarf.c:7642
+#: dwarf.c:7701
 #, c-format
 msgid "Corrupt augmentation data length: 0x%s\n"
 msgstr "Trasigt tilläggsdatalängd: 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:7764
+#: dwarf.c:7823
 #, c-format
 msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
 msgstr "Trasigt CFA_def-uttrycksvärde: %lu\n"
 
 #. PR 17512: file:306-192417-0.005.
-#: dwarf.c:7778
+#: dwarf.c:7837
 #, c-format
 msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
 msgstr "Trasigt CFA-uttrycksvärde: %lu\n"
 
-#: dwarf.c:8081
+#: dwarf.c:8140
 msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
 msgstr "Felaktigt kolumnantal i sparat ramtillstånd\n"
 
-#: dwarf.c:8128
+#: dwarf.c:8187
 #, c-format
 msgid "  DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
 msgstr "  DW_CFA_def_cfa_expression: <trasig längd %lu>\n"
 
-#: dwarf.c:8152
+#: dwarf.c:8211
 #, c-format
 msgid "  DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
 msgstr "  DW_CFA_expression: <trasig längd %lu>\n"
 
-#: dwarf.c:8284
+#: dwarf.c:8343
 #, c-format
 msgid "  DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
 msgstr "  DW_CFA_??? (Användardefinierad anropsramop: %#x)\n"
 
-#: dwarf.c:8286
+#: dwarf.c:8345
 #, c-format
 msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
 msgstr "Ej stött eller okänt nummer på Dwarf anropsramsinstruktion: %#x\n"
 
-#: dwarf.c:8357 dwarf.c:8754
+#: dwarf.c:8416 dwarf.c:8813
 #, c-format
 msgid "Version %ld\n"
 msgstr "Version %ld\n"
 
-#: dwarf.c:8363
+#: dwarf.c:8422
 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
 msgstr "Endast .debug_names från DWARF 5 hanteras för närvarande.\n"
 
-#: dwarf.c:8370
+#: dwarf.c:8429
 #, c-format
 msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
 msgstr "Utfyllnadsfält till .debug_names måste vara 0 (hittade 0x%x)\n"
 
-#: dwarf.c:8375
+#: dwarf.c:8434
 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
 msgstr "Antalet kompileringsenheter måste vara ≥ 1 i .debug_names\n"
 
-#: dwarf.c:8386
+#: dwarf.c:8445
 #, c-format
 msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
 msgstr "Tilläggsstränglängden %u måste avrundas upp till en multipel av 4 i .debug_names.\n"
 
-#: dwarf.c:8391
+#: dwarf.c:8450
 #, c-format
 msgid "Augmentation string:"
 msgstr "Tilläggssträng:"
 
-#: dwarf.c:8402
+#: dwarf.c:8461
 #, c-format
 msgid "CU table:\n"
 msgstr "CU-tabell:\n"
 
-#: dwarf.c:8408 dwarf.c:8418
+#: dwarf.c:8467 dwarf.c:8477
 #, c-format
 msgid "[%3u] 0x%lx\n"
 msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:8412
+#: dwarf.c:8471
 #, c-format
 msgid "TU table:\n"
 msgstr "TU-tabell:\n"
 
-#: dwarf.c:8422
+#: dwarf.c:8481
 #, c-format
 msgid "Foreign TU table:\n"
 msgstr "Främmande TU-tabell:\n"
 
-#: dwarf.c:8428
+#: dwarf.c:8487
 #, c-format
 msgid "[%3u] "
 msgstr "[%3u] "
 
-#: dwarf.c:8448
+#: dwarf.c:8507
 #, c-format
 msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
 msgstr "Start-pool-avståndet (0x%lx) överskrider enhetsstorleken 0x%lx för enhet 0x%lx i debug_names\n"
 
-#: dwarf.c:8465
+#: dwarf.c:8524
 #, c-format
 msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
 msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
 msgstr[0] "Använde %zu av %lu hink.\n"
 msgstr[1] "Använde %zu av %lu hinkar.\n"
 
-#: dwarf.c:8492
+#: dwarf.c:8551
 #, c-format
 msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
 msgstr "Av %lu saker finns det %zu hinkkollisioner (längsta på %zu poster).\n"
 
-#: dwarf.c:8530
+#: dwarf.c:8589
 #, c-format
 msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
 msgstr "Dubblerad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n"
 
-#: dwarf.c:8556 dwarf.c:8880
+#: dwarf.c:8615 dwarf.c:8939
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3603,105 +3624,105 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Symboltabell:\n"
 
-#: dwarf.c:8609
+#: dwarf.c:8668
 #, c-format
 msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
 msgstr "Odefinierad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n"
 
-#: dwarf.c:8645
+#: dwarf.c:8704
 #, c-format
 msgid " <no entries>"
 msgstr " <inga poster>"
 
-#: dwarf.c:8677
+#: dwarf.c:8736
 msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
 msgstr "debuglink-filnamnet är trasigt/saknas\n"
 
-#: dwarf.c:8681
+#: dwarf.c:8740
 #, c-format
 msgid "  Separate debug info file: %s\n"
 msgstr "  Separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
 
-#: dwarf.c:8692
+#: dwarf.c:8751
 msgid "CRC offset missing/truncated\n"
 msgstr "CRC-avstånd saknas/avhugget\n"
 
-#: dwarf.c:8698
+#: dwarf.c:8757
 #, c-format
 msgid "  CRC value: %#x\n"
 msgstr "  CRC-värde: %#x\n"
 
-#: dwarf.c:8702
+#: dwarf.c:8761
 #, c-format
 msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
 msgstr "Det finns %#lx överskjutande byte i slutet av sektionen\n"
 
-#: dwarf.c:8716
+#: dwarf.c:8775
 #, c-format
 msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
 msgstr "Bygg-ID är för kort (%#lx byte)\n"
 
-#: dwarf.c:8720
+#: dwarf.c:8779
 #, c-format
 msgid "  Build-ID (%#lx bytes):"
 msgstr "  Bygg-ID (%#lx byte):"
 
-#: dwarf.c:8749
+#: dwarf.c:8808
 #, c-format
 msgid "Truncated header in the %s section.\n"
 msgstr "Avhugget huvud i sektionen %s.\n"
 
-#: dwarf.c:8760
+#: dwarf.c:8819
 #, c-format
 msgid "Unsupported version %lu.\n"
 msgstr "Versionen %lu stödjs inte.\n"
 
-#: dwarf.c:8764
+#: dwarf.c:8823
 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
 msgstr "Adresstabelldata i version 3 kan vara fel.\n"
 
-#: dwarf.c:8766
+#: dwarf.c:8825
 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
 msgstr "Version 4 stödjer inte skiftlägesokänsliga uppslagningar.\n"
 
-#: dwarf.c:8768
+#: dwarf.c:8827
 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
 msgstr "Version 5 innehåller inte inline:ade funktioner.\n"
 
-#: dwarf.c:8770
+#: dwarf.c:8829
 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
 msgstr "Version 6 inkluderar inte symbolattribut.\n"
 
-#: dwarf.c:8788
+#: dwarf.c:8847
 #, c-format
 msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
 msgstr "Trasigt huvud i sektionen %s.\n"
 
-#: dwarf.c:8795
+#: dwarf.c:8854
 #, c-format
 msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
 msgstr "TU-avståndet (%x) är mindre än CU-avståndet (%x)\n"
 
-#: dwarf.c:8804
+#: dwarf.c:8863
 #, c-format
 msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
 msgstr "Adresstabellavståndet (%x) är mindre än TU-avståndet (%x)\n"
 
-#: dwarf.c:8814
+#: dwarf.c:8873
 #, c-format
 msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
 msgstr "Symboltabellavståndet (%x) är mindre än adresstebellavståndet (%x)\n"
 
-#: dwarf.c:8823
+#: dwarf.c:8882
 #, c-format
 msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
 msgstr "Konstant-pool-avståndet (%x) är mindre än symboltabellavståndet (%x)\n"
 
-#: dwarf.c:8838
+#: dwarf.c:8897
 msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
 msgstr "Adresstabellen sträcker sig bortom slutet på sektionen.\n"
 
-#: dwarf.c:8842
+#: dwarf.c:8901
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3710,12 +3731,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "CU-tabell:\n"
 
-#: dwarf.c:8848
+#: dwarf.c:8907
 #, c-format
 msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
 msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:8853
+#: dwarf.c:8912
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3724,12 +3745,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "TU-tabell:\n"
 
-#: dwarf.c:8860
+#: dwarf.c:8919
 #, c-format
 msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
 msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
 
-#: dwarf.c:8867
+#: dwarf.c:8926
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3738,81 +3759,81 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Adresstabell:\n"
 
-#: dwarf.c:8877
+#: dwarf.c:8936
 #, c-format
 msgid "%lu\n"
 msgstr "%lu\n"
 
-#: dwarf.c:8897
+#: dwarf.c:8956
 #, c-format
 msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
 msgstr "[%3u] <trasigt avstånd: %x>"
 
-#: dwarf.c:8898
+#: dwarf.c:8957
 #, c-format
 msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
 msgstr "Trasigt namnavstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n"
 
-#: dwarf.c:8909
+#: dwarf.c:8968
 #, c-format
 msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
 msgstr "<felaktigt CU-vektoravstånd: %x>\n"
 
-#: dwarf.c:8910
+#: dwarf.c:8969
 #, c-format
 msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
 msgstr "Trasigt CU-vektoravstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n"
 
-#: dwarf.c:8923
+#: dwarf.c:8982
 #, c-format
 msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
 msgstr "Felaktigt antal CU:n (0x%x) för symboltabellfack %d\n"
 
-#: dwarf.c:8948
+#: dwarf.c:9007
 msgid "static"
 msgstr "statisk"
 
-#: dwarf.c:8948
+#: dwarf.c:9007
 msgid "global"
 msgstr "global"
 
-#: dwarf.c:8986 dwarf.c:8997
+#: dwarf.c:9045 dwarf.c:9056
 msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
 msgstr "Internt fel: slut på utrymme i shndx-poolen.\n"
 
-#: dwarf.c:9061
+#: dwarf.c:9120
 #, c-format
 msgid "Section %s is empty\n"
 msgstr "Sektionen %s är tom\n"
 
-#: dwarf.c:9067
+#: dwarf.c:9126
 #, c-format
 msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
 msgstr "Sektionen %s är för liten för att innehålla ett CU-/TU-huvud\n"
 
-#: dwarf.c:9085
+#: dwarf.c:9144
 #, c-format
 msgid "Section %s is too small for %d slot\n"
 msgid_plural "Section %s is too small for %d slots\n"
 msgstr[0] "Sektionen %s är för liten för %d fack\n"
 msgstr[1] "Sektionen %s är för liten för %d fack\n"
 
-#: dwarf.c:9096
+#: dwarf.c:9155
 #, c-format
 msgid "  Version:                 %d\n"
 msgstr "  Version:                 %d\n"
 
-#: dwarf.c:9098
+#: dwarf.c:9157
 #, c-format
 msgid "  Number of columns:       %d\n"
 msgstr "  Antal kolumner:          %d\n"
 
-#: dwarf.c:9099
+#: dwarf.c:9158
 #, c-format
 msgid "  Number of used entries:  %d\n"
 msgstr "  Antal använda poster:    %d\n"
 
-#: dwarf.c:9100
+#: dwarf.c:9159
 #, c-format
 msgid ""
 "  Number of slots:         %d\n"
@@ -3821,137 +3842,142 @@ msgstr ""
 "  Antal fack:              %d\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:9105
+#: dwarf.c:9164
 #, c-format
 msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
 msgstr "Sektionen %s är för liten för %d hashtabellposter\n"
 
-#: dwarf.c:9127
+#: dwarf.c:9186
 msgid "Section index pool located before start of section\n"
 msgstr "Sektionsindexpoolen placerad före starten på sektionen\n"
 
-#: dwarf.c:9132
+#: dwarf.c:9191
 #, c-format
 msgid "  [%3d] Signature:  0x%s  Sections: "
 msgstr "  [%3d] Signatur:   0x%s  Sektioner: "
 
-#: dwarf.c:9139
+#: dwarf.c:9198
 #, c-format
 msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
 msgstr "Sektionen %s är för liten för shndx-pool\n"
 
-#: dwarf.c:9181
+#: dwarf.c:9240
 #, c-format
 msgid "Overlarge number of columns: %x\n"
 msgstr "För stort antal kolumner: %x\n"
 
-#: dwarf.c:9187
+#: dwarf.c:9246
 #, c-format
 msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
 msgstr "Sektionen %s är för liten för avstånds- och storlekstabeller\n"
 
-#: dwarf.c:9194
+#: dwarf.c:9253
 #, c-format
 msgid "  Offset table\n"
 msgstr "  Avståndstabell\n"
 
-#: dwarf.c:9196 dwarf.c:9286
+#: dwarf.c:9255 dwarf.c:9356
 msgid "signature"
 msgstr "signatur"
 
-#: dwarf.c:9196 dwarf.c:9286
+#: dwarf.c:9255 dwarf.c:9356
 msgid "dwo_id"
 msgstr "dwo_id"
 
-#: dwarf.c:9234
+#: dwarf.c:9293
 #, c-format
 msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
 msgstr "Radindexet (%u) är större än antalet använda poster (%u)\n"
 
-#: dwarf.c:9246
+#: dwarf.c:9307
+#, c-format
+msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n"
+msgstr "Signaturen (%p) sträcker sig utanför slutet på utrymmet i sektionen\n"
+
+#: dwarf.c:9316
 #, c-format
 msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
 msgstr "Radindex (%u) · antal kolumner (%u) > utrymmet som återstår i sektionen\n"
 
-#: dwarf.c:9252 dwarf.c:9309
+#: dwarf.c:9322 dwarf.c:9379
 #, c-format
 msgid "  [%3d] 0x%s"
 msgstr "  [%3d] 0x%s"
 
-#: dwarf.c:9266 dwarf.c:9322
+#: dwarf.c:9336 dwarf.c:9392
 #, c-format
 msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
 msgstr "För stort Dwarf-sektionsindex upptäckt: %u\n"
 
-#: dwarf.c:9284
+#: dwarf.c:9354
 #, c-format
 msgid "  Size table\n"
 msgstr "  Storlekstabell\n"
 
-#: dwarf.c:9337
+#: dwarf.c:9407
 #, c-format
 msgid "  Unsupported version (%d)\n"
 msgstr "  Ej stödd version (%d)\n"
 
-#: dwarf.c:9409
+#: dwarf.c:9479
 #, c-format
 msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
 msgstr "Visa felsökningsinnehållet i sektion %s hanteras inte än.\n"
 
-#: dwarf.c:9440
+#: dwarf.c:9510
 #, c-format
 msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
 msgstr "Försök att allokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:9458
+#: dwarf.c:9528
 #, c-format
 msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
 msgstr "Försök att omallokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:9474
+#: dwarf.c:9544
 #, c-format
 msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
 msgstr "Försök att allokera en nollställd vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:9572
+#: dwarf.c:9642
 #, c-format
 msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
 msgstr "Kan inte återöppna filen med felsökningsinformation: %s\n"
 
-#: dwarf.c:9584
+#: dwarf.c:9654
 #, c-format
 msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
 msgstr "Separat fil %s med filsökningsinformation hittad, men CRC:n stämmer inte — ignorerar\n"
 
-#: dwarf.c:9679
+#: dwarf.c:9749
 #, c-format
 msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
 msgstr "Trasig debuglink-sektion: %s\n"
 
-#: dwarf.c:9717
+#: dwarf.c:9787
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Slut på minne"
 
 #. Failed to find the file.
-#: dwarf.c:9766
+#: dwarf.c:9836
 #, c-format
 msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
 msgstr "kunde inte hitta en separat fil med felsökningsinformation ”%s”\n"
 
-#: dwarf.c:9767 dwarf.c:9771 dwarf.c:9776 dwarf.c:9780 dwarf.c:9783
-#: dwarf.c:9786 dwarf.c:9789
+#: dwarf.c:9837 dwarf.c:9841 dwarf.c:9846 dwarf.c:9850 dwarf.c:9853
+#: dwarf.c:9856 dwarf.c:9859
 #, c-format
 msgid "tried: %s\n"
 msgstr "provade: %s\n"
 
-#: dwarf.c:9801
+#: dwarf.c:9871
 #, c-format
 msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
 msgstr "misslyckades att öppna en separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
 
 #. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info
 #. files that would also match.
-#: dwarf.c:9809
+#: dwarf.c:9879
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Found separate debug info file: %s\n"
@@ -3960,17 +3986,17 @@ msgstr ""
 "%s: Hittade separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:9828
+#: dwarf.c:9898
 msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av dwo-filnamn\n"
 
-#: dwarf.c:9834
+#: dwarf.c:9904
 #, c-format
 msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
 msgstr "Kan inte läsa in dwo-filen: %s\n"
 
 #. FIXME: We should check the dwo_id.
-#: dwarf.c:9841
+#: dwarf.c:9911
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Found separate debug object file: %s\n"
@@ -3979,36 +4005,36 @@ msgstr ""
 "%s: Hittade separat fil med felsökningsobjekt: %s\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:9869
+#: dwarf.c:9943
 #, c-format
 msgid "The %s section contains a link to a dwo file:\n"
 msgstr "%s-sektionen innehåller en länk till en dwo-fil:\n"
 
-#: dwarf.c:9871
+#: dwarf.c:9945
 #, c-format
 msgid "  Name:      %s\n"
 msgstr "  Namn:      %s\n"
 
-#: dwarf.c:9872
+#: dwarf.c:9946
 #, c-format
 msgid "  Directory: %s\n"
 msgstr "  Katalog: %s\n"
 
-#: dwarf.c:9872
+#: dwarf.c:9946
 msgid "<not-found>"
 msgstr "<ej funnen>"
 
-#: dwarf.c:9874
+#: dwarf.c:9948
 #, c-format
 msgid "  ID:       "
 msgstr "  ID:       "
 
-#: dwarf.c:9876
+#: dwarf.c:9950
 #, c-format
 msgid "  ID: <unknown>\n"
 msgstr "  ID: <okänd>\n"
 
-#: dwarf.c:10033 dwarf.c:10075
+#: dwarf.c:10109 dwarf.c:10151
 #, c-format
 msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
 msgstr "Okänt felsökningsargument ”%s”\n"
@@ -4094,7 +4120,7 @@ msgstr "%s: lyckades inte läsa filhuvudet efter arkivindexet\n"
 msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
 msgstr "%s: lyckades inte söka till första arkivhuvudet\n"
 
-#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:379 readelf.c:18888
+#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:379 readelf.c:19063
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read archive header\n"
 msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivhuvudet\n"
@@ -4141,7 +4167,7 @@ msgstr "Felaktigt medlemnamn i tunt arkiv\n"
 msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
 msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa filnamn\n"
 
-#: elfcomm.c:872 elfedit.c:386 readelf.c:18894
+#: elfcomm.c:872 elfedit.c:386 readelf.c:19069
 #, c-format
 msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
 msgstr "%s hittade inte ett giltigt arkivhuvud\n"
@@ -4209,12 +4235,12 @@ msgstr "%s: Lyckades inte läsa ELF-huvudet\n"
 msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
 msgstr "%s: Lyckades inte söka till ELF-huvudet\n"
 
-#: elfedit.c:370 readelf.c:18880
+#: elfedit.c:370 readelf.c:19055
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
 msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa arkivhuvud\n"
 
-#: elfedit.c:401 elfedit.c:410 readelf.c:18908 readelf.c:18917
+#: elfedit.c:401 elfedit.c:410 readelf.c:19083 readelf.c:19092
 #, c-format
 msgid "%s: bad archive file name\n"
 msgstr "%s: felaktigt arkivfilnamn\n"
@@ -4229,22 +4255,22 @@ msgstr "Infil ”%s” är inte läsbar\n"
 msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
 msgstr "%s: lyckades inte söka till arkivmedlem\n"
 
-#: elfedit.c:493 readelf.c:19026
+#: elfedit.c:493 readelf.c:19201
 #, c-format
 msgid "'%s': No such file\n"
 msgstr "”%s”: Filen finns inte\n"
 
-#: elfedit.c:495 readelf.c:19028
+#: elfedit.c:495 readelf.c:19203
 #, c-format
 msgid "Could not locate '%s'.  System error message: %s\n"
 msgstr "Kunde inte hitta ”%s”.  Systemfelmeddelande: %s\n"
 
-#: elfedit.c:502 readelf.c:19035
+#: elfedit.c:502 readelf.c:19210
 #, c-format
 msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
 msgstr "”%s” är inte en normal fil\n"
 
-#: elfedit.c:528 readelf.c:19057
+#: elfedit.c:528 readelf.c:19232
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
 msgstr "%s: Lyckades inte läsa filens magiska tal\n"
@@ -4320,455 +4346,10 @@ msgstr "  [-X64]       - ignorerar 32-bitarsobject\n"
 msgid "  [-X32_64]    - accepts 32 and 64 bit objects\n"
 msgstr "  [-X32_64]    - accepterar 32- och 64-bitarsobjekt\n"
 
-#: ieee.c:310
-msgid "unexpected end of debugging information"
-msgstr "oväntat slut på felsökningsinformationen"
-
-#: ieee.c:397
-msgid "invalid number"
-msgstr "ogiltigt tal"
-
-#: ieee.c:450
-msgid "invalid string length"
-msgstr "ogiltig stränglängd"
-
-#: ieee.c:505 ieee.c:546
-msgid "expression stack overflow"
-msgstr "överspill i uttrycksstacken"
-
-#: ieee.c:525
-msgid "unsupported IEEE expression operator"
-msgstr "IEEE-uttrycksoperator som inte hanteras"
-
-#: ieee.c:540
-msgid "unknown section"
-msgstr "okänd sektion"
-
-#: ieee.c:561
-msgid "expression stack underflow"
-msgstr "underspill i uttrycksstacken"
-
-#: ieee.c:575
-msgid "expression stack mismatch"
-msgstr "felbalanserad uttrycksstack"
-
-#: ieee.c:612
-msgid "unknown builtin type"
-msgstr "okänd inbyggd typ"
-
-#: ieee.c:757
-msgid "BCD float type not supported"
-msgstr "flyttalstypen BCD hanteras inte"
-
-#: ieee.c:894
-msgid "unexpected number"
-msgstr "oväntat tal"
-
-#: ieee.c:901
-msgid "unexpected record type"
-msgstr "oväntad posttyp"
-
-#: ieee.c:934
-msgid "blocks left on stack at end"
-msgstr "block kvar på stacken på slutet"
-
-#: ieee.c:1207
-msgid "unknown BB type"
-msgstr "okänd BB-typ"
-
-#: ieee.c:1216
-msgid "stack overflow"
-msgstr "överspill i stacken"
-
-#: ieee.c:1239
-msgid "stack underflow"
-msgstr "underspill i stacken"
-
-#: ieee.c:1351 ieee.c:1421 ieee.c:2119
-msgid "illegal variable index"
-msgstr "otillåtet variabelindex"
-
-#: ieee.c:1399
-msgid "illegal type index"
-msgstr "otillåtet typindex"
-
-#: ieee.c:1409 ieee.c:1446
-msgid "unknown TY code"
-msgstr "okänd TY-kod"
-
-#: ieee.c:1428
-msgid "undefined variable in TY"
-msgstr "odefinierad variabel i TY"
-
-#. Pascal file name.  FIXME.
-#: ieee.c:1840
-msgid "Pascal file name not supported"
-msgstr "Pascalfilnamn hanteras inte"
-
-#: ieee.c:1888
-msgid "unsupported qualifier"
-msgstr "bestämningen hanteras inte"
-
-#: ieee.c:2157
-msgid "undefined variable in ATN"
-msgstr "odefinierad variabel i ATN"
-
-#: ieee.c:2200
-msgid "unknown ATN type"
-msgstr "okänd ATN-typ"
-
-#. Reserved for FORTRAN common.
-#: ieee.c:2322
-msgid "unsupported ATN11"
-msgstr "ATN11 hanteras inte"
-
-#. We have no way to record this information.  FIXME.
-#: ieee.c:2349
-msgid "unsupported ATN12"
-msgstr "ATN12 hanteras inte"
-
-#: ieee.c:2409
-msgid "unexpected string in C++ misc"
-msgstr "oväntad sträng i C++-misc"
-
-#: ieee.c:2422
-msgid "bad misc record"
-msgstr "felaktig misc-post"
-
-#: ieee.c:2463
-msgid "unrecognized C++ misc record"
-msgstr "okänd C++-misc-post"
-
-#: ieee.c:2578
-msgid "undefined C++ object"
-msgstr "odefinierat C++-objekt"
-
-#: ieee.c:2612
-msgid "unrecognized C++ object spec"
-msgstr "okänd C++-objektspecifikation"
-
-#: ieee.c:2648
-msgid "unsupported C++ object type"
-msgstr "C++-objekttypen hanteras inte"
-
-#: ieee.c:2658
-msgid "C++ base class not defined"
-msgstr "odefinierad C++-basklass"
-
-#: ieee.c:2670 ieee.c:2775
-msgid "C++ object has no fields"
-msgstr "C++-objektet har inga fält"
-
-#: ieee.c:2689
-msgid "C++ base class not found in container"
-msgstr "Hittade inte C++-basklassen i behållaren"
-
-#: ieee.c:2796
-msgid "C++ data member not found in container"
-msgstr "Hittade inte C++-datamedlemmen i behållaren"
-
-#: ieee.c:2837 ieee.c:2987
-msgid "unknown C++ visibility"
-msgstr "okänd C++-synlighet"
-
-#: ieee.c:2871
-msgid "bad C++ field bit pos or size"
-msgstr "C++-fältets bit-position eller bit-storlek är felaktig"
-
-#: ieee.c:2963
-msgid "bad type for C++ method function"
-msgstr "felaktig typ på C++-metodfunktion"
-
-#: ieee.c:2973
-msgid "no type information for C++ method function"
-msgstr "ingen typinformation om C++-metodfunktion"
-
-#: ieee.c:3012
-msgid "C++ static virtual method"
-msgstr "statisk virtuell C++-metod"
-
-#: ieee.c:3107
-msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
-msgstr "okänd C++-objektöversiktsspec"
-
-#: ieee.c:3146
-msgid "undefined C++ vtable"
-msgstr "odefinierad C++-v-tabell"
-
-#: ieee.c:3215
-msgid "C++ default values not in a function"
-msgstr "C++-standardvärden inte inom en funktion"
-
-#: ieee.c:3255
-msgid "unrecognized C++ default type"
-msgstr "okänd C++-standardtyp"
-
-#: ieee.c:3286
-msgid "reference parameter is not a pointer"
-msgstr "referensparametern är inte en pekare"
-
-#: ieee.c:3369
-msgid "unrecognized C++ reference type"
-msgstr "okänd C++-referenstyp"
-
-#: ieee.c:3451
-msgid "C++ reference not found"
-msgstr "hittade inte C++-referensen"
-
-#: ieee.c:3459
-msgid "C++ reference is not pointer"
-msgstr "C++-referensen är ingen pekare"
-
-#: ieee.c:3485 ieee.c:3493
-msgid "missing required ASN"
-msgstr "saknar nödvändig ASN"
-
-#: ieee.c:3520 ieee.c:3528
-msgid "missing required ATN65"
-msgstr "saknar nödvändig ATN65"
-
-#: ieee.c:3542
-msgid "bad ATN65 record"
-msgstr "felaktig ATN65-post"
-
-#: ieee.c:4170
-#, c-format
-msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
-msgstr "IEEE numeriskt överspill: 0x"
-
-#: ieee.c:4214
-#, c-format
-msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
-msgstr "IEEE överspill i stränglängden: %u\n"
-
-#: ieee.c:5212
-#, c-format
-msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
-msgstr "IEEE klarar inte heltalstyper av storlek %u\n"
-
-#: ieee.c:5246
-#, c-format
-msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
-msgstr "IEEE klarar inte flyttalstyper av storlek %u\n"
-
-#: ieee.c:5280
-#, c-format
-msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
-msgstr "IEEE klarar inte komplextyper av storlek %u\n"
-
 #: mclex.c:240
 msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
 msgstr "Dubblerad symbol inlagt i nyckelordslistan."
 
-#: nlmconv.c:272 srconv.c:1788
-msgid "input and output files must be different"
-msgstr "in- och ut- måste vara olika filer"
-
-#: nlmconv.c:319
-msgid "input file named both on command line and with INPUT"
-msgstr "infil är vald både på kommandoraden och via INPUT"
-
-#: nlmconv.c:328
-msgid "no input file"
-msgstr "ingen infil"
-
-#: nlmconv.c:358
-msgid "no name for output file"
-msgstr "inget namn på utfilen"
-
-#: nlmconv.c:372
-msgid "warning: input and output formats are not compatible"
-msgstr "varning: formaten för in- och utdata är inte kompatibla"
-
-#: nlmconv.c:402
-msgid "make .bss section"
-msgstr "skapa .bss-sektion"
-
-#: nlmconv.c:412
-msgid "make .nlmsections section"
-msgstr "skapa .nlmsections-sektion"
-
-#: nlmconv.c:440
-msgid "set .bss vma"
-msgstr "sätt vma i .bss"
-
-#: nlmconv.c:447
-msgid "set .data size"
-msgstr "sätt storlek på .data"
-
-#: nlmconv.c:627
-#, c-format
-msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
-msgstr "varning: symbolen %s importerades men finns inte med i importlistan"
-
-#: nlmconv.c:647
-msgid "set start address"
-msgstr "sätt startadress"
-
-#: nlmconv.c:696
-#, c-format
-msgid "warning: START procedure %s not defined"
-msgstr "varning: START-procedur %s är inte definierad"
-
-#: nlmconv.c:698
-#, c-format
-msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
-msgstr "varning: EXIT-procedur %s är inte definierad"
-
-#: nlmconv.c:700
-#, c-format
-msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
-msgstr "varning: CHECK-procedur %s är inte definierad"
-
-#: nlmconv.c:720 nlmconv.c:906
-msgid "custom section"
-msgstr "anpassningsbar sektion"
-
-#: nlmconv.c:740 nlmconv.c:935
-msgid "help section"
-msgstr "hjälpsektion"
-
-#: nlmconv.c:762 nlmconv.c:953
-msgid "message section"
-msgstr "meddelandesektion"
-
-#: nlmconv.c:777 nlmconv.c:986
-msgid "module section"
-msgstr "modulsektion"
-
-#: nlmconv.c:796 nlmconv.c:1002
-msgid "rpc section"
-msgstr "rpc-section"
-
-#. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:832
-#, c-format
-msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
-msgstr "%s: varning: delade bibliotek kan inte ha oinitierad data"
-
-#: nlmconv.c:853 nlmconv.c:1021
-msgid "shared section"
-msgstr "delad sektion"
-
-#: nlmconv.c:861
-msgid "warning: No version number given"
-msgstr "varning: Inget versionsnummer givet"
-
-#: nlmconv.c:901 nlmconv.c:930 nlmconv.c:948 nlmconv.c:997 nlmconv.c:1016
-#, c-format
-msgid "%s: read: %s"
-msgstr "%s: läsfel: %s"
-
-#: nlmconv.c:923
-msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
-msgstr "varning: FULLMAP stödjs inte; prova med ld -M"
-
-#: nlmconv.c:1099
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
-msgstr "Användning: %s [flaggor] [infil [utfil]]\n"
-
-#: nlmconv.c:1100
-#, c-format
-msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
-msgstr " Konvertera en objektfil till en laddbar NetWare-modul\n"
-
-#: nlmconv.c:1101
-#, c-format
-msgid ""
-" The options are:\n"
-"  -I --input-target=<bfdname>   Set the input binary file format\n"
-"  -O --output-target=<bfdname>  Set the output binary file format\n"
-"  -T --header-file=<file>       Read <file> for NLM header information\n"
-"  -l --linker=<linker>          Use <linker> for any linking\n"
-"  -d --debug                    Display on stderr the linker command line\n"
-"  @<file>                       Read options from <file>.\n"
-"  -h --help                     Display this information\n"
-"  -v --version                  Display the program's version\n"
-msgstr ""
-" Flaggorna är:\n"
-"  -I --input-target=<bfdnamn>   Sätt formatet på inbinärfilen\n"
-"  -O --output-target=<bfdnamn>  Sätt formatet på utbinärfilen\n"
-"  -T --header-file=<fil>        Läs NLM-huvuden från <fil>\n"
-"  -l --linker=<länkare>         Använd <länkare> för att länka\n"
-"  -d --debug                    Visa länkkommandot på standard fel\n"
-"  @<fil>                        Läs flaggor från <fil>.\n"
-"  -h --help                     Visa denna hjälp\n"
-"  -v --version                  Visa programmets versionsinformation\n"
-
-#: nlmconv.c:1142
-#, c-format
-msgid "support not compiled in for %s"
-msgstr "hantering av %s uteslöts vid kompileringen"
-
-#: nlmconv.c:1179
-msgid "make section"
-msgstr "skapa sektion"
-
-#: nlmconv.c:1193
-msgid "set section size"
-msgstr "sätt sektionsstorlek"
-
-#: nlmconv.c:1199
-msgid "set section alignment"
-msgstr "sätt sektionsjustering"
-
-#: nlmconv.c:1203
-msgid "set section flags"
-msgstr "sätt sektionsflaggor"
-
-#: nlmconv.c:1214
-msgid "set .nlmsections size"
-msgstr "sätt storlek på .nlmsections"
-
-#: nlmconv.c:1293 nlmconv.c:1301 nlmconv.c:1310 nlmconv.c:1315
-msgid "set .nlmsection contents"
-msgstr "sätt innehåll i .nlmsection"
-
-#: nlmconv.c:1795
-msgid "stub section sizes"
-msgstr "stubbsektionsstorlek"
-
-#: nlmconv.c:1842
-msgid "writing stub"
-msgstr "skriver stubbe"
-
-#: nlmconv.c:1876
-msgid "Unable to locate PPC_TOC16 reloc information"
-msgstr "Kan inte hitta PPC_TOC16-omlokaliseringsinformation"
-
-# FIXME
-#: nlmconv.c:1930
-#, c-format
-msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
-msgstr "ouppklarad programräknarrelativ relokering mot %s"
-
-#: nlmconv.c:1938 nlmconv.c:1994 nlmconv.c:2017
-#, c-format
-msgid "Out of range relocation: %lx"
-msgstr "Omlokalisering utanför intervallet: %lx"
-
-# FIXME
-#: nlmconv.c:2008
-#, c-format
-msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
-msgstr "överspill vid justeringen av omlokalisering mot %s"
-
-#: nlmconv.c:2033
-#, c-format
-msgid "Unsupported relocation size: %d"
-msgstr "Omlokaliseringsstorlek som ej stödjs: %d"
-
-#: nlmconv.c:2145
-#, c-format
-msgid "%s: execution of %s failed: "
-msgstr "%s: lyckades inte köra %s: "
-
-#: nlmconv.c:2160
-#, c-format
-msgid "Execution of %s failed"
-msgstr "Lyckades inte köra %s"
-
 #: nm.c:237 size.c:76 strings.c:639
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
@@ -4876,17 +4457,17 @@ msgstr "%s: ogiltig talbas"
 msgid "%s: invalid output format"
 msgstr "%s: ogiltigt utdataformat"
 
-#: nm.c:362 readelf.c:10785 readelf.c:10830
+#: nm.c:362 readelf.c:10864 readelf.c:10909
 #, c-format
 msgid "<processor specific>: %d"
 msgstr "<processorspecifik>: %d"
 
-#: nm.c:364 readelf.c:10794 readelf.c:10849
+#: nm.c:364 readelf.c:10873 readelf.c:10928
 #, c-format
 msgid "<OS specific>: %d"
 msgstr "<OS-specifik>: %d"
 
-#: nm.c:366 readelf.c:10797 readelf.c:10852
+#: nm.c:366 readelf.c:10876 readelf.c:10931
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %d"
 msgstr "<okänd>: %d"
@@ -5384,7 +4965,7 @@ msgstr "fel: %s både sätter och ändrar LMA"
 msgid "cannot open '%s': %s"
 msgstr "kan inte öppna: ”%s”: %s"
 
-#: objcopy.c:1058 objcopy.c:4667
+#: objcopy.c:1058 objcopy.c:4673
 #, c-format
 msgid "%s: fread failed"
 msgstr "%s: fread misslyckades"
@@ -5394,12 +4975,12 @@ msgstr "%s: fread misslyckades"
 msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
 msgstr "%s:%d: Ignorerar skräp som finns på denna rad"
 
-#: objcopy.c:1293
+#: objcopy.c:1292
 #, c-format
 msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
 msgstr "fel: sektionen %s matchar både borttagnings- och kopieringsflaggorna"
 
-#: objcopy.c:1296
+#: objcopy.c:1295
 #, c-format
 msgid "error: section %s matches both update and remove options"
 msgstr "fel: sektionen %s matchar både uppdaterings- och borttagningsflaggorna"
@@ -5616,230 +5197,230 @@ msgstr "Kan inte fylla luckan efter sektionen"
 msgid "can't add padding"
 msgstr "kan inte lägga till utfyllnad"
 
-#: objcopy.c:3090
+#: objcopy.c:3099
 msgid "error: failed to copy merged notes into output"
 msgstr "fel: misslyckades att kopiera sammanslagna noteringar till utdata"
 
-#: objcopy.c:3095
+#: objcopy.c:3104
 msgid "could not find any mergeable note sections"
 msgstr "kunde inte hitta några noteringssektioner som det gick att slå samman"
 
-#: objcopy.c:3107
+#: objcopy.c:3116
 #, c-format
 msgid "cannot fill debug link section `%s'"
 msgstr "kan inte fylla sektionen för felsökningslänkning: ”%s”"
 
-#: objcopy.c:3164
+#: objcopy.c:3173
 msgid "error copying private BFD data"
 msgstr "fel vid kopiering av privat BFD-data: %s"
 
-#: objcopy.c:3175
+#: objcopy.c:3184
 #, c-format
 msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
 msgstr "detta mål stödjer inte %lu alternativa maskinkoder"
 
-#: objcopy.c:3179
+#: objcopy.c:3188
 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
 msgstr "behandlar det talet som ett absolut e_machine-värde istället"
 
-#: objcopy.c:3183
+#: objcopy.c:3192
 msgid "ignoring the alternative value"
 msgstr "ignorerar alternativvärdet"
 
-#: objcopy.c:3215 objcopy.c:3268
+#: objcopy.c:3224 objcopy.c:3277
 #, c-format
 msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
 msgstr "kan inte skapa temporärkatalog för arkivkopiering (fel: %s)"
 
-#: objcopy.c:3301
+#: objcopy.c:3310
 msgid "Unable to recognise the format of file"
 msgstr "Känner inte igen filens format"
 
-#: objcopy.c:3428
+#: objcopy.c:3437
 #, c-format
 msgid "error: the input file '%s' is empty"
 msgstr "fel: infilen ”%s” är tom"
 
-#: objcopy.c:3596
+#: objcopy.c:3605
 #, c-format
 msgid "Multiple renames of section %s"
 msgstr "Flera namnbyten på sektion %s"
 
-#: objcopy.c:3642
+#: objcopy.c:3651
 msgid "error in private header data"
 msgstr "fel i privat huvuddata"
 
-#: objcopy.c:3720
+#: objcopy.c:3729
 msgid "failed to create output section"
 msgstr "misslyckades att skapa en utsektion"
 
-#: objcopy.c:3735
+#: objcopy.c:3744
 msgid "failed to set size"
 msgstr "misslyckades att sätta storleken"
 
-#: objcopy.c:3754
+#: objcopy.c:3763
 msgid "failed to set vma"
 msgstr "misslyckades att sätta vma"
 
-#: objcopy.c:3779
+#: objcopy.c:3788
 msgid "failed to set alignment"
 msgstr "misslyckades att sätta justeringen"
 
-#: objcopy.c:3811
+#: objcopy.c:3820
 msgid "failed to copy private data"
 msgstr "misslyckades att kopiera privata data"
 
-#: objcopy.c:3967
+#: objcopy.c:3976
 msgid "relocation count is negative"
 msgstr "antalet omlokaliseringar är negativt"
 
 #. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:4064
+#: objcopy.c:4073
 #, c-format
 msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
 msgstr "kan inte reversera byte: längden på sektion %s måste vara jämnt delbar med %d"
 
-#: objcopy.c:4272
+#: objcopy.c:4278
 msgid "can't create debugging section"
 msgstr "kan inte skapa felsökningssektionen: %s"
 
-#: objcopy.c:4285
+#: objcopy.c:4291
 msgid "can't set debugging section contents"
 msgstr "kan inte sätta innehållet i felsökningssektionen"
 
-#: objcopy.c:4293
+#: objcopy.c:4299
 #, c-format
 msgid "don't know how to write debugging information for %s"
 msgstr "vet inte hur man skriver felsökningsinformation för %s"
 
-#: objcopy.c:4464
+#: objcopy.c:4470
 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
 msgstr "kunde inte skapa en temporärfil med en strippad kopia"
 
-#: objcopy.c:4536
+#: objcopy.c:4542
 #, c-format
 msgid "%s: bad version in PE subsystem"
 msgstr "%s: felaktig version i PE-subsystemet"
 
-#: objcopy.c:4566
+#: objcopy.c:4572
 #, c-format
 msgid "unknown PE subsystem: %s"
 msgstr "okänt PE-subsystem: %s"
 
-#: objcopy.c:4620 objcopy.c:4882 objcopy.c:4962 objcopy.c:5103 objcopy.c:5135
-#: objcopy.c:5158 objcopy.c:5162 objcopy.c:5182
+#: objcopy.c:4626 objcopy.c:4888 objcopy.c:4968 objcopy.c:5109 objcopy.c:5141
+#: objcopy.c:5164 objcopy.c:5168 objcopy.c:5188
 #, c-format
 msgid "bad format for %s"
 msgstr "felaktigt format på %s"
 
-#: objcopy.c:4649
+#: objcopy.c:4655
 #, c-format
 msgid "cannot open: %s: %s"
 msgstr "kan inte öppna: %s: %s"
 
-#: objcopy.c:4700
+#: objcopy.c:4706
 msgid "byte number must be non-negative"
 msgstr "bytenummer får inte vara negativt"
 
-#: objcopy.c:4706
+#: objcopy.c:4712
 #, c-format
 msgid "architecture %s unknown"
 msgstr "arkitektur %s är okänd"
 
-#: objcopy.c:4714
+#: objcopy.c:4720
 msgid "interleave must be positive"
 msgstr "intervallstorleken måste vara positiv"
 
-#: objcopy.c:4723
+#: objcopy.c:4729
 msgid "interleave width must be positive"
 msgstr "intervallbredden måste vara positiv"
 
-#: objcopy.c:5035
+#: objcopy.c:5041
 #, c-format
 msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
 msgstr "okänd --compress-debug-sections-typ ”%s”"
 
-#: objcopy.c:5056
+#: objcopy.c:5062
 #, c-format
 msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
 msgstr "okänd --elf-stt-common=-flagga ”%s”"
 
-#: objcopy.c:5072
+#: objcopy.c:5078
 #, c-format
 msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
 msgstr "Varning: kortar av utfyllnadsvärdet från 0x%s till 0x%x"
 
-#: objcopy.c:5233
+#: objcopy.c:5239
 #, c-format
 msgid "unknown long section names option '%s'"
 msgstr "okänt alternativ för långa sektionsnamn ”%s”"
 
-#: objcopy.c:5251
+#: objcopy.c:5257
 msgid "unable to parse alternative machine code"
 msgstr "kan inte tolka alternativ maskinkod"
 
-#: objcopy.c:5300
+#: objcopy.c:5306
 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
 msgstr "antalet byte att invertera måste vara positivt och jämnt"
 
-#: objcopy.c:5303
+#: objcopy.c:5309
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
 msgstr "Varning: ignorerar föregående --reverse-bytes-värde på %d"
 
-#: objcopy.c:5318
+#: objcopy.c:5324
 #, c-format
 msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
 msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --heap"
 
-#: objcopy.c:5324
+#: objcopy.c:5330
 #, c-format
 msgid "%s: invalid commit value for --heap"
 msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --heap"
 
-#: objcopy.c:5349
+#: objcopy.c:5355
 #, c-format
 msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
 msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --stack"
 
-#: objcopy.c:5355
+#: objcopy.c:5361
 #, c-format
 msgid "%s: invalid commit value for --stack"
 msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --stack"
 
-#: objcopy.c:5384
+#: objcopy.c:5390
 msgid "interleave start byte must be set with --byte"
 msgstr "intervallstartbyten måste anges med --byte"
 
-#: objcopy.c:5387
+#: objcopy.c:5393
 msgid "byte number must be less than interleave"
 msgstr "bytenummer måste vara mindre än antalet byte i intervallet"
 
-#: objcopy.c:5390
+#: objcopy.c:5396
 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
 msgstr "intervallbredden måste vara mindre än eller lika med intervallet - byte`"
 
-#: objcopy.c:5419
+#: objcopy.c:5425
 #, c-format
 msgid "unknown input EFI target: %s"
 msgstr "okänt in-EFI-mål: %s"
 
-#: objcopy.c:5450
+#: objcopy.c:5456
 #, c-format
 msgid "unknown output EFI target: %s"
 msgstr "okänd utdata-EFI-mål: %s"
 
-#: objcopy.c:5463
+#: objcopy.c:5469
 #, c-format
 msgid "warning: could not locate '%s'.  System error message: %s"
 msgstr "varning: kunde inte hitta ”%s”.  Systemfelmeddelande: %s"
 
-#: objcopy.c:5475
+#: objcopy.c:5481
 #, c-format
 msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
 msgstr "varning: kunde inte skapa temporärfil vid kopiering av ”%s”, (fel: %s)"
 
-#: objcopy.c:5508 objcopy.c:5522
+#: objcopy.c:5514 objcopy.c:5528
 #, c-format
 msgid "%s %s%c0x%s never used"
 msgstr "%s %s%c0x%s användes aldrig"
@@ -6036,7 +5617,7 @@ msgstr "  Flaggor"
 msgid "failed to read symbol table from: %s"
 msgstr "misslyckades att läsa symboltabellen ifrån: %s"
 
-#: objdump.c:619 objdump.c:3453
+#: objdump.c:619 objdump.c:3483
 msgid "error message was"
 msgstr "felmeddelandet var"
 
@@ -6045,27 +5626,27 @@ msgstr "felmeddelandet var"
 msgid "%s: not a dynamic object"
 msgstr "%s: inte ett dynamiskt objekt"
 
-#: objdump.c:1165 objdump.c:1189
+#: objdump.c:1188 objdump.c:1212
 #, c-format
 msgid " (File Offset: 0x%lx)"
 msgstr " (Filavstånd: 0x%lx)"
 
-#: objdump.c:1431
+#: objdump.c:1454
 #, c-format
 msgid "source file %s is more recent than object file\n"
 msgstr "källfilen %s är nyare än objektfilen\n"
 
-#: objdump.c:1883
+#: objdump.c:1906
 #, c-format
 msgid "disassemble_fn returned length %d"
 msgstr "disassemble_fn returnerade längden %d"
 
-#: objdump.c:2189 objdump.c:3079
+#: objdump.c:2212 objdump.c:3109
 #, c-format
 msgid "Reading section %s failed because: %s"
 msgstr "Att läsa sektionen %s misslyckades för att: %s"
 
-#: objdump.c:2206
+#: objdump.c:2229
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6074,17 +5655,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disassemblering av sektion %s:\n"
 
-#: objdump.c:2383
+#: objdump.c:2406
 #, c-format
 msgid "can't use supplied machine %s"
 msgstr "kan inte använda den angivna maskinen %s"
 
-#: objdump.c:2404
+#: objdump.c:2427
 #, c-format
 msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
 msgstr "kan inte disassemblera för arkitekturen %s\n"
 
-#: objdump.c:2489 objdump.c:2511
+#: objdump.c:2515 objdump.c:2537
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6093,12 +5674,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kan inte hämta innehållet i sektionen ”%s”.\n"
 
-#: objdump.c:2695
+#: objdump.c:2721
 #, c-format
 msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
 msgstr "Filen %s innehåller inte någon dwarf-felsökningsinformation\n"
 
-#: objdump.c:2758
+#: objdump.c:2788
 #, c-format
 msgid ""
 "No %s section present\n"
@@ -6107,12 +5688,12 @@ msgstr ""
 "Det finns ingen %s-sektion\n"
 "\n"
 
-#: objdump.c:2764
+#: objdump.c:2794
 #, c-format
 msgid "reading %s section of %s failed: %s"
 msgstr "Lyckades inte läsa sektionen %s i %s: %s"
 
-#: objdump.c:2808
+#: objdump.c:2838
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of %s section:\n"
@@ -6121,17 +5702,17 @@ msgstr ""
 "Innehåll i %s-sektionen:\n"
 "\n"
 
-#: objdump.c:2941
+#: objdump.c:2971
 #, c-format
 msgid "architecture: %s, "
 msgstr "arkitektur: %s, "
 
-#: objdump.c:2944
+#: objdump.c:2974
 #, c-format
 msgid "flags 0x%08x:\n"
 msgstr "flaggor 0x%08x:\n"
 
-#: objdump.c:2957
+#: objdump.c:2987
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6140,46 +5721,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "startadress 0x"
 
-#: objdump.c:2983
+#: objdump.c:3013
 msgid "option -P/--private not supported by this file"
 msgstr "flaggan -P/--private stödjs inte av denna fil"
 
-#: objdump.c:3007
+#: objdump.c:3037
 #, c-format
 msgid "target specific dump '%s' not supported"
 msgstr "målspecifik dump ”%s” stödjs inte"
 
-#: objdump.c:3071
+#: objdump.c:3101
 #, c-format
 msgid "Contents of section %s:"
 msgstr "Innehåll i sektionen %s:"
 
-#: objdump.c:3073
+#: objdump.c:3103
 #, c-format
 msgid "  (Starting at file offset: 0x%lx)"
 msgstr "  (Startar vid filavstånd: 0x%lx)"
 
-#: objdump.c:3183
+#: objdump.c:3213
 #, c-format
 msgid "no symbols\n"
 msgstr "inga symboler\n"
 
-#: objdump.c:3190
+#: objdump.c:3220
 #, c-format
 msgid "no information for symbol number %ld\n"
 msgstr "ingen information för symbol nummer %ld\n"
 
-#: objdump.c:3193
+#: objdump.c:3223
 #, c-format
 msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
 msgstr "kunde inte bestämma typen på symbol nummer %ld\n"
 
-#: objdump.c:3452
+#: objdump.c:3482
 #, c-format
 msgid "failed to read relocs in: %s"
 msgstr "misslyckades att läsa omlokaliseringar i: %s"
 
-#: objdump.c:3552
+#: objdump.c:3582
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6188,48 +5769,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s:     filformat %s\n"
 
-#: objdump.c:3614
+#: objdump.c:3644
 #, c-format
 msgid "%s: printing debugging information failed"
 msgstr "%s: lyckades inte visa felsökningsinformationen"
 
-#: objdump.c:3705
+#: objdump.c:3735
 #, c-format
 msgid "In archive %s:\n"
 msgstr "I arkiv %s:\n"
 
 #. Prevent corrupted files from spinning us into an
 #. infinite loop.  100 is an arbitrary heuristic.
-#: objdump.c:3710
+#: objdump.c:3740
 msgid "Archive nesting is too deep"
 msgstr "Arkivnästningen är för djup"
 
-#: objdump.c:3714
+#: objdump.c:3744
 #, c-format
 msgid "In nested archive %s:\n"
 msgstr "I nästat arkiv %s:\n"
 
-#: objdump.c:3871
+#: objdump.c:3901
 msgid "error: the start address should be before the end address"
 msgstr "fel: startadressen borde vara före slutadressen"
 
-#: objdump.c:3876
+#: objdump.c:3906
 msgid "error: the stop address should be after the start address"
 msgstr "fel: slutadressen bör vara efter startadressen"
 
-#: objdump.c:3888
+#: objdump.c:3918
 msgid "error: prefix strip must be non-negative"
 msgstr "fel: prefixantal att ta bort får inte vara negativt"
 
-#: objdump.c:3893
+#: objdump.c:3923
 msgid "error: instruction width must be positive"
 msgstr "fel: instruktionen måste vara positiv"
 
-#: objdump.c:3905
+#: objdump.c:3935
 msgid "unrecognized -E option"
 msgstr "okänd -E-flagga"
 
-#: objdump.c:3916
+#: objdump.c:3946
 #, c-format
 msgid "unrecognized --endian type `%s'"
 msgstr "okänd --endian-typ ”%s”"
@@ -6265,227 +5846,227 @@ msgstr ""
 "  twolevel_hints   Visa tabellen med ledtrådar för tvånivås namnuppslagning\n"
 "  dyld_info        Visa dyld-information\n"
 
-#: od-macho.c:298
+#: od-macho.c:297
 msgid "Mach-O header:\n"
 msgstr "Mach-O-huvud:\n"
 
-#: od-macho.c:299
+#: od-macho.c:298
 #, c-format
 msgid " magic     : %08lx\n"
 msgstr " magiskt tal: %08lx\n"
 
-#: od-macho.c:300
+#: od-macho.c:299
 #, c-format
 msgid " cputype   : %08lx (%s)\n"
 msgstr " cpu-typ   : %08lx (%s)\n"
 
-#: od-macho.c:302
+#: od-macho.c:301
 #, c-format
 msgid " cpusubtype: %08lx\n"
 msgstr " cpu-subtyp: %08lx\n"
 
-#: od-macho.c:303
+#: od-macho.c:302
 #, c-format
 msgid " filetype  : %08lx (%s)\n"
 msgstr " filtyp    : %08lx (%s)\n"
 
-#: od-macho.c:306
+#: od-macho.c:305
 #, c-format
 msgid " ncmds     : %08lx (%lu)\n"
 msgstr " nkmdn     : %08lx (%lu)\n"
 
-#: od-macho.c:307
+#: od-macho.c:306
 #, c-format
 msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
 msgstr " sizeofkmdn: %08lx (%lu)\n"
 
-#: od-macho.c:308
+#: od-macho.c:307
 #, c-format
 msgid " flags     : %08lx ("
 msgstr "  flaggor  : %08lx ("
 
-#: od-macho.c:310
+#: od-macho.c:309
 msgid ")\n"
 msgstr ")\n"
 
-#: od-macho.c:311
+#: od-macho.c:310
 #, c-format
 msgid " reserved  : %08x\n"
 msgstr " reserverat: %08x\n"
 
-#: od-macho.c:330
+#: od-macho.c:329
 msgid "Segments and Sections:\n"
 msgstr "Segment och sektioner:\n"
 
-#: od-macho.c:331
+#: od-macho.c:330
 msgid " #: Segment name     Section name     Address\n"
 msgstr "nr: Segmentnamn      Sektionsnamn     Adress\n"
 
-#: od-macho.c:973
+#: od-macho.c:972
 msgid "cannot read rebase dyld info"
 msgstr "kan inte läsa ombaserings dyld-information"
 
-#: od-macho.c:978
+#: od-macho.c:977
 msgid "cannot read bind dyld info"
 msgstr "kan inte läsa bindnings-dyld-information"
 
-#: od-macho.c:983
+#: od-macho.c:982
 msgid "cannot read weak bind dyld info"
 msgstr "kan inte läsa svag bindnings-dyld-information"
 
-#: od-macho.c:988
+#: od-macho.c:987
 msgid "cannot read lazy bind dyld info"
 msgstr "kan inte läsa lat bindnings-dyld-information"
 
-#: od-macho.c:993
+#: od-macho.c:992
 msgid "cannot read export symbols dyld info"
 msgstr "kan inte läsa exportsymbols-dyld-information"
 
-#: od-macho.c:1073 od-macho.c:1083 od-macho.c:1157 od-macho.c:1209
+#: od-macho.c:1072 od-macho.c:1082 od-macho.c:1156 od-macho.c:1208
 #, c-format
 msgid "  [bad block length]\n"
 msgstr "  [felaktig blocklängd]\n"
 
-#: od-macho.c:1077
+#: od-macho.c:1076
 #, c-format
 msgid "  %u index entry:\n"
 msgid_plural "  %u index entries:\n"
 msgstr[0] "  %u indexpost:\n"
 msgstr[1] "  %u indexposter:\n"
 
-#: od-macho.c:1093
+#: od-macho.c:1092
 #, c-format
 msgid "  index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
 msgstr "  indexpost %u: typ: %08x, avstånd: %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1164
+#: od-macho.c:1163
 #, c-format
 msgid "  version:           %08x\n"
 msgstr "  version:           %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1165
+#: od-macho.c:1164
 #, c-format
 msgid "  flags:             %08x\n"
 msgstr "  flaggor:           %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1166
+#: od-macho.c:1165
 #, c-format
 msgid "  hash offset:       %08x\n"
 msgstr ""
 "  hash-avstånd:      %08x\n"
 "\n"
 
-#: od-macho.c:1168
+#: od-macho.c:1167
 #, c-format
 msgid "  ident offset:      %08x (- %08x)\n"
 msgstr "  ident-avstånd:     %08x (- %08x)\n"
 
-#: od-macho.c:1170
+#: od-macho.c:1169
 #, c-format
 msgid "   identity: %s\n"
 msgstr "   identitet: %s\n"
 
-#: od-macho.c:1171
+#: od-macho.c:1170
 #, c-format
 msgid "  nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
 msgstr "  ant specialfack: %08x (på avstånd %08x)\n"
 
-#: od-macho.c:1174
+#: od-macho.c:1173
 #, c-format
 msgid "  nbr code slots:    %08x\n"
 msgstr "  ant kodfack:       %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1175
+#: od-macho.c:1174
 #, c-format
 msgid "  code limit:        %08x\n"
 msgstr "  kodgräns:          %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1176
+#: od-macho.c:1175
 #, c-format
 msgid "  hash size:         %02x\n"
 msgstr "  hash-storlek:      %02x\n"
 
-#: od-macho.c:1177
+#: od-macho.c:1176
 #, c-format
 msgid "  hash type:         %02x (%s)\n"
 msgstr "  hash-typ:          %02x (%s)\n"
 
-#: od-macho.c:1180
+#: od-macho.c:1179
 #, c-format
 msgid "  spare1:            %02x\n"
 msgstr "  reserv1:           %02x\n"
 
-#: od-macho.c:1181
+#: od-macho.c:1180
 #, c-format
 msgid "  page size:         %02x\n"
 msgstr "  sidstorlek:        %02x\n"
 
-#: od-macho.c:1182
+#: od-macho.c:1181
 #, c-format
 msgid "  spare2:            %08x\n"
 msgstr "  reserv2:           %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1184
+#: od-macho.c:1183
 #, c-format
 msgid "  scatter offset:    %08x\n"
 msgstr "  spridningsavstånd: %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1196
+#: od-macho.c:1195
 #, c-format
 msgid "  [truncated block]\n"
 msgstr "  [avhugget block]\n"
 
-#: od-macho.c:1204
+#: od-macho.c:1203
 #, c-format
 msgid " magic : %08x (%s)\n"
 msgstr " magiskt tal : %08x (%s)\n"
 
-#: od-macho.c:1206
+#: od-macho.c:1205
 #, c-format
 msgid " length: %08x\n"
 msgstr " längd: %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1237
+#: od-macho.c:1236
 msgid "cannot read code signature data"
 msgstr "kan inte läsa kodsignaturdata"
 
-#: od-macho.c:1265
+#: od-macho.c:1264
 msgid "cannot read segment split info"
 msgstr "kan inte läsa segmentdelningsinformation"
 
-#: od-macho.c:1271
+#: od-macho.c:1270
 msgid "segment split info is not nul terminated"
 msgstr "segmentsdelningsinformationen är inte nollavslutad"
 
-#: od-macho.c:1279
+#: od-macho.c:1278
 #, c-format
 msgid "  32 bit pointers:\n"
 msgstr "  32-bitarspekare:\n"
 
-#: od-macho.c:1282
+#: od-macho.c:1281
 #, c-format
 msgid "  64 bit pointers:\n"
 msgstr "  64-bitarspekare:\n"
 
-#: od-macho.c:1285
+#: od-macho.c:1284
 #, c-format
 msgid "  PPC hi-16:\n"
 msgstr "  PPC hög-16:\n"
 
-#: od-macho.c:1288
+#: od-macho.c:1287
 #, c-format
 msgid "  Unhandled location type %u\n"
 msgstr "  Ej hanterad platstyp %u\n"
 
-#: od-macho.c:1312
+#: od-macho.c:1311
 msgid "cannot read function starts"
 msgstr "kan inte läsa funktionsinledningar"
 
-#: od-macho.c:1376
+#: od-macho.c:1375
 msgid "cannot read data_in_code"
 msgstr "kan inte läsa data_in_code"
 
-#: od-macho.c:1414
+#: od-macho.c:1413
 msgid "cannot read twolevel hints"
 msgstr "kan inte läsa tvånivåtips"
 
@@ -6530,7 +6111,7 @@ msgstr "   ant sektioner:%d\n"
 msgid "  time and date: 0x%08x  - "
 msgstr "  tid och datum: 0x%08x  - "
 
-#: od-xcoff.c:422 readelf.c:17081
+#: od-xcoff.c:422 readelf.c:17243
 #, c-format
 msgid "not set\n"
 msgstr "ej satt\n"
@@ -6977,304 +6558,304 @@ msgstr "%ld: .bf saknar inledande funktion"
 msgid "%ld: unexpected .ef\n"
 msgstr "%ld: oväntad .ef\n"
 
-#: rddbg.c:87
+#: rddbg.c:80
 #, c-format
 msgid "%s: no recognized debugging information"
 msgstr "%s: ingen känd felsökningsinformation"
 
-#: rddbg.c:194
+#: rddbg.c:187
 #, c-format
 msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n"
 msgstr "%s: %s: stab-post %ld är trasig, strx = 0x%x, typ = %d\n"
 
-#: rddbg.c:218
+#: rddbg.c:211
 #, c-format
 msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
 msgstr "%s: %s: stab-post %ld är trasig\n"
 
-#: rddbg.c:417
+#: rddbg.c:379
 #, c-format
 msgid "Last stabs entries before error:\n"
 msgstr "De sista stabs-posterna före felet:\n"
 
-#: readelf.c:304
+#: readelf.c:306
 msgid "<none>"
 msgstr "<ingen>"
 
-#: readelf.c:305
+#: readelf.c:307
 msgid "<no-strings>"
 msgstr "<inga strängar>"
 
-#: readelf.c:382
+#: readelf.c:384
 #, c-format
 msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
 msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n"
 
-#: readelf.c:392
+#: readelf.c:394
 #, c-format
 msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
 msgstr "Storleksavhuggning förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n"
 
-#: readelf.c:404
+#: readelf.c:406
 #, c-format
 msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
 msgstr "Läsning av %s byte sträcker sig utanför slutet av filen för %s\n"
 
-#: readelf.c:412
+#: readelf.c:414
 #, c-format
 msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
 msgstr "Kan inte söka till 0x%lx för %s\n"
 
-#: readelf.c:428
+#: readelf.c:430
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av %s byte för %s\n"
 
-#: readelf.c:439
+#: readelf.c:441
 #, c-format
 msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
 msgstr "Kan inte läsa in %s byte af %s\n"
 
-#: readelf.c:868
+#: readelf.c:882
 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
 msgstr "Vet inget om omlokaliseringar på denna maskinarkitektur\n"
 
-#: readelf.c:895 readelf.c:1000
+#: readelf.c:909 readelf.c:1014
 msgid "32-bit relocation data"
 msgstr "32-bitars omlokaliseringsdata"
 
-#: readelf.c:907 readelf.c:937 readelf.c:1011 readelf.c:1040
+#: readelf.c:921 readelf.c:951 readelf.c:1025 readelf.c:1054
 msgid "out of memory parsing relocs\n"
 msgstr "slut på minne vid tolkning av omlokaliseringar\n"
 
-#: readelf.c:925 readelf.c:1029
+#: readelf.c:939 readelf.c:1043
 msgid "64-bit relocation data"
 msgstr "64-bitars omlokaliseringsdata"
 
-#: readelf.c:1159
+#: readelf.c:1173
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr " Offset     Info    Typ                 Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
 
-#: readelf.c:1161
+#: readelf.c:1175
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name + Addend\n"
 msgstr " Offset     Info    Typ             Sym.värde  Symbolnamn + Tillägg\n"
 
-#: readelf.c:1166
+#: readelf.c:1180
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name\n"
 msgstr " Offset     Info    Typ                 Sym.värde   Symbolnamn\n"
 
-#: readelf.c:1168
+#: readelf.c:1182
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name\n"
 msgstr " Offset     Info    Typ             Sym.värde  Symbolnamn\n"
 
-#: readelf.c:1176
+#: readelf.c:1190
 #, c-format
 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr "    Offset             Info             Typ                Symbolvärde     Symbolnamn + Tillägg\n"
 
-#: readelf.c:1178
+#: readelf.c:1192
 #, c-format
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name + Addend\n"
 msgstr "  Offset          Info           Typ            Symbolvärde   Symbolnamn + Tillägg\n"
 
-#: readelf.c:1183
+#: readelf.c:1197
 #, c-format
 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name\n"
 msgstr "    Offset             Info             Typ                Symbolvärde     Symbolnamn\n"
 
-#: readelf.c:1185
+#: readelf.c:1199
 #, c-format
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name\n"
 msgstr "  Offset          Info           Typ            Symbolvärde   Symbolnamn\n"
 
-#: readelf.c:1555 readelf.c:1745 readelf.c:1753
+#: readelf.c:1580 readelf.c:1770 readelf.c:1778
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %-7lx"
 msgstr "okänd: %-7lx"
 
-#: readelf.c:1581
+#: readelf.c:1606
 #, c-format
 msgid "<unknown addend: %lx>"
 msgstr "<okänd addend: %lx>"
 
-#: readelf.c:1590
+#: readelf.c:1615
 #, c-format
 msgid " bad symbol index: %08lx in reloc"
 msgstr " felaktigt symbolindex: %08lx i omlokaliseringar"
 
-#: readelf.c:1691
+#: readelf.c:1716
 #, c-format
 msgid "<string table index: %3ld>"
 msgstr "<strängtabellsindex: %3ld>"
 
-#: readelf.c:1694
+#: readelf.c:1719
 #, c-format
 msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
 msgstr "<trasigt strängtabellsindex: %3ld>"
 
-#: readelf.c:2180
+#: readelf.c:2205
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: %lx"
 msgstr "processorspecifik: %lx"
 
-#: readelf.c:2207
+#: readelf.c:2232
 #, c-format
 msgid "Operating System specific: %lx"
 msgstr "operativsystemsspecifik: %lx"
 
-#: readelf.c:2211 readelf.c:3947
+#: readelf.c:2236 readelf.c:3996
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %lx"
 msgstr "<okänd>: %lx"
 
-#: readelf.c:2224
+#: readelf.c:2249
 msgid "NONE (None)"
 msgstr "NONE (ingen)"
 
-#: readelf.c:2225
+#: readelf.c:2250
 msgid "REL (Relocatable file)"
 msgstr "REL (relokeringsbar fil)"
 
-#: readelf.c:2226
+#: readelf.c:2251
 msgid "EXEC (Executable file)"
 msgstr "EXEC (exekverbar fil)"
 
-#: readelf.c:2227
+#: readelf.c:2252
 msgid "DYN (Shared object file)"
 msgstr "DYN (delad objektfil)"
 
-#: readelf.c:2228
+#: readelf.c:2253
 msgid "CORE (Core file)"
 msgstr "CORE (minnesfil)"
 
-#: readelf.c:2232
+#: readelf.c:2257
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: (%x)"
 msgstr "processorspecifik: (%x)"
 
-#: readelf.c:2234
+#: readelf.c:2259
 #, c-format
 msgid "OS Specific: (%x)"
 msgstr "OS-specifik: (%x)"
 
-#: readelf.c:2236
+#: readelf.c:2261
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %x"
 msgstr "<okänd>: %x"
 
 #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
 #. 0
-#: readelf.c:2250 readelf.c:15426 readelf.c:15437
+#: readelf.c:2275 readelf.c:15588 readelf.c:15599
 msgid "None"
 msgstr "ingen"
 
-#: readelf.c:2479
+#: readelf.c:2506
 #, c-format
 msgid "<unknown>: 0x%x"
 msgstr "<okänd>: 0x%x"
 
-#: readelf.c:2759
+#: readelf.c:2792
 msgid ", <unknown>"
 msgstr ", <okänd>"
 
-#: readelf.c:3128 readelf.c:9543
+#: readelf.c:3161 readelf.c:9607
 msgid "unknown"
 msgstr "okänd"
 
-#: readelf.c:3129
+#: readelf.c:3162
 msgid "unknown mac"
 msgstr "okänd mac"
 
-#: readelf.c:3197
+#: readelf.c:3230
 msgid ", <unknown MeP cpu type>"
 msgstr ", <okänd MeP-cpu-typ>"
 
-#: readelf.c:3207
+#: readelf.c:3240
 msgid "<unknown MeP copro type>"
 msgstr "<okänd MeP-copro-typ>"
 
-#: readelf.c:3218
+#: readelf.c:3251
 #, c-format
 msgid ", unknown flags bits: %#x"
 msgstr ",  okända flaggbitar: %#x"
 
-#: readelf.c:3227
+#: readelf.c:3260
 msgid ", relocatable"
 msgstr ", omlokaliserbart"
 
-#: readelf.c:3230
+#: readelf.c:3263
 msgid ", relocatable-lib"
 msgstr ", omlokaliserbart bibliotek"
 
-#: readelf.c:3312
+#: readelf.c:3345
 msgid ", unknown v850 architecture variant"
 msgstr ", okänd variant av v850-arkitekturen"
 
-#: readelf.c:3378
+#: readelf.c:3411
 msgid ", unknown CPU"
 msgstr ", okänd CPU"
 
-#: readelf.c:3393
+#: readelf.c:3426
 msgid ", unknown ABI"
 msgstr ", okänt ABI"
 
-#: readelf.c:3418 readelf.c:3474
+#: readelf.c:3451 readelf.c:3522
 msgid ", unknown ISA"
 msgstr ", okänd ISA"
 
-#: readelf.c:3584
+#: readelf.c:3632
 #, c-format
 msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
 msgstr "Okänd IA64 VMS-kommandokod: %x\n"
 
-#: readelf.c:3648
+#: readelf.c:3696
 msgid ": architecture variant: "
 msgstr ": arkitekturvariant: "
 
-#: readelf.c:3667
+#: readelf.c:3715
 msgid ": unknown"
 msgstr ": okänd"
 
-#: readelf.c:3671
+#: readelf.c:3719
 msgid ": unknown extra flag bits also present"
 msgstr ": okända extra flaggbitar finns också"
 
-#: readelf.c:3720
+#: readelf.c:3769
 msgid "Standalone App"
 msgstr "Självständigt program"
 
-#: readelf.c:3729
+#: readelf.c:3778
 msgid "Bare-metal C6000"
 msgstr "Ren C6000"
 
-#: readelf.c:3739 readelf.c:4644 readelf.c:4660 readelf.c:16757
-#: readelf.c:16797
+#: readelf.c:3788 readelf.c:4708 readelf.c:4724 readelf.c:16919
+#: readelf.c:16959
 #, c-format
 msgid "<unknown: %x>"
 msgstr "<okänd: %x>"
 
 #. This message is probably going to be displayed in a 15
 #. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:4274
+#: readelf.c:4338
 #, c-format
 msgid "%08x: <unknown>"
 msgstr "%08x: <okänd>"
 
-#: readelf.c:4332
+#: readelf.c:4396
 #, c-format
 msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
 msgstr "Användning: readelf <flaggor> elf-fil(er)\n"
 
-#: readelf.c:4333
+#: readelf.c:4397
 #, c-format
 msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
 msgstr " Visa information om innehållet i filer i ELF-format\n"
 
-#: readelf.c:4334
+#: readelf.c:4398
 #, c-format
 msgid ""
 " Options are:\n"
@@ -7347,7 +6928,7 @@ msgstr ""
 "               =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
 "                         Visa innehållet i DWARF-felsökningssektioner\n"
 
-#: readelf.c:4368
+#: readelf.c:4432
 #, c-format
 msgid ""
 "  --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
@@ -7357,7 +6938,7 @@ msgstr ""
 "  --dwarf-depth=N        Visa inte DIE:er på djupet N eller större\n"
 "  --dwarf-start=N        Visa DIE:er från N, på samma djup eller djupare\n"
 
-#: readelf.c:4373
+#: readelf.c:4437
 #, c-format
 msgid ""
 "  -i --instruction-dump=<number|name>\n"
@@ -7366,7 +6947,7 @@ msgstr ""
 "  -i --instruction-dump=<nummer|namn>\n"
 "                         Disassemblera innehållet i sektion <nummer|namn>\n"
 
-#: readelf.c:4377
+#: readelf.c:4441
 #, c-format
 msgid ""
 "  -I --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
@@ -7381,102 +6962,102 @@ msgstr ""
 "  -H --help              Visa denna information\n"
 "  -v --version           Visa versionsinformation för readelf\n"
 
-#: readelf.c:4406 readelf.c:4437 readelf.c:4441
+#: readelf.c:4470 readelf.c:4501 readelf.c:4505
 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter.\n"
 
-#: readelf.c:4618
+#: readelf.c:4682
 #, c-format
 msgid "Invalid option '-%c'\n"
 msgstr "Ogiltig flagga ”-%c”\n"
 
-#: readelf.c:4640 readelf.c:4656 readelf.c:10210
+#: readelf.c:4704 readelf.c:4720 readelf.c:10289
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
-#: readelf.c:4657
+#: readelf.c:4721
 msgid "2's complement, little endian"
 msgstr "2-komplement, little endian"
 
-#: readelf.c:4658
+#: readelf.c:4722
 msgid "2's complement, big endian"
 msgstr "2-komplement, big endian"
 
-#: readelf.c:4678
+#: readelf.c:4742
 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
 msgstr "Inte en ELF-fil - den har fel magiska byte i början\n"
 
-#: readelf.c:4688
+#: readelf.c:4752
 #, c-format
 msgid "ELF Header:\n"
 msgstr "ELF-huvud:\n"
 
-#: readelf.c:4689
+#: readelf.c:4753
 #, c-format
 msgid "  Magic:   "
 msgstr "  Magi:    "
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4693
+#: readelf.c:4757
 #, c-format
 msgid "  Class:                             %s\n"
 msgstr "  Klass:                             %s\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4695
+#: readelf.c:4759
 #, c-format
 msgid "  Data:                              %s\n"
 msgstr "  Data:                              %s\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4697
+#: readelf.c:4761
 #, c-format
 msgid "  Version:                           %d %s\n"
 msgstr "  Version:                           %d %s\n"
 
-#: readelf.c:4702
+#: readelf.c:4766
 #, c-format
 msgid "<unknown: %lx>"
 msgstr "<okänd: %lx>"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4704
+#: readelf.c:4768
 #, c-format
 msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
 msgstr "  OS/ABI:                            %s\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4706
+#: readelf.c:4770
 #, c-format
 msgid "  ABI Version:                       %d\n"
 msgstr "  ABI-version:                       %d\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4708
+#: readelf.c:4772
 #, c-format
 msgid "  Type:                              %s\n"
 msgstr "  Typ:                               %s\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4710
+#: readelf.c:4774
 #, c-format
 msgid "  Machine:                           %s\n"
 msgstr "  Maskin:                            %s\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4712
+#: readelf.c:4776
 #, c-format
 msgid "  Version:                           0x%lx\n"
 msgstr "  Version:                           0x%lx\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4715
+#: readelf.c:4779
 #, c-format
 msgid "  Entry point address:               "
 msgstr "  Ingångsadress:                     "
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4717
+#: readelf.c:4781
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7486,7 +7067,7 @@ msgstr ""
 "  Start för programhuvuden:          "
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4719
+#: readelf.c:4783
 #, c-format
 msgid ""
 " (bytes into file)\n"
@@ -7495,85 +7076,85 @@ msgstr ""
 " (byte in i filen)\n"
 "  Start för sektionshuvuden:         "
 
-#: readelf.c:4721
+#: readelf.c:4785
 #, c-format
 msgid " (bytes into file)\n"
 msgstr " (byte in i filen)\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4723
+#: readelf.c:4787
 #, c-format
 msgid "  Flags:                             0x%lx%s\n"
 msgstr "  Flaggor:                           0x%lx%s\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4726
+#: readelf.c:4790
 #, c-format
 msgid "  Size of this header:               %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Detta huvuds storlek:              %ld (byte)\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4728
+#: readelf.c:4792
 #, c-format
 msgid "  Size of program headers:           %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Programhuvudenas storlek:          %ld (byte)\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4730
+#: readelf.c:4794
 #, c-format
 msgid "  Number of program headers:         %ld"
 msgstr "  Antal programhuvuden:              %ld"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4737
+#: readelf.c:4801
 #, c-format
 msgid "  Size of section headers:           %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Sektionshuvudenas storlek:         %ld (byte)\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4739
+#: readelf.c:4803
 #, c-format
 msgid "  Number of section headers:         %ld"
 msgstr "  Antal sektionshuvuden:             %ld"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4744
+#: readelf.c:4808
 #, c-format
 msgid "  Section header string table index: %ld"
 msgstr "  Sektionshuvudets strängtabellndx:  %ld"
 
-#: readelf.c:4751
+#: readelf.c:4815
 #, c-format
 msgid " <corrupt: out of range>"
 msgstr " <trasig: utanför intervallet>"
 
-#: readelf.c:4791 readelf.c:4838
+#: readelf.c:4855 readelf.c:4902
 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
 msgstr "e_phentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-programhuvud\n"
 
-#: readelf.c:4795 readelf.c:4842
+#: readelf.c:4859 readelf.c:4906
 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
 msgstr "e_phentsize-fältet i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-programhuvud\n"
 
-#: readelf.c:4798 readelf.c:4845
+#: readelf.c:4862 readelf.c:4909
 msgid "program headers"
 msgstr "programhuvuden"
 
-#: readelf.c:4884
+#: readelf.c:4948
 #, c-format
 msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
 msgstr "För många programhuvuden — %#x — filen är inte så stor\n"
 
-#: readelf.c:4893
+#: readelf.c:4957
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
 msgstr "Slut på minne när %u programhuvuden lästes\n"
 
-#: readelf.c:4924
+#: readelf.c:4988
 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
 msgstr "möjligen trasigt ELF-huvud — det har ett avstånd till programhuvuden som inte är noll, men inga programhuvuden\n"
 
-#: readelf.c:4929
+#: readelf.c:4993
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7582,7 +7163,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det finns inga programhuvuden i denna fil.\n"
 
-#: readelf.c:4935
+#: readelf.c:4999
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7591,12 +7172,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Elf-filtyp är %s\n"
 
-#: readelf.c:4936
+#: readelf.c:5000
 #, c-format
 msgid "Entry point 0x%s\n"
 msgstr "Ingångspunkt 0x%s\n"
 
-#: readelf.c:4937
+#: readelf.c:5001
 #, c-format
 msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
 msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
@@ -7604,7 +7185,7 @@ msgstr[0] "Det finns %d programhuvud, med början på avståndet %s\n"
 msgstr[1] "Det finns %d programhuvuden, med början på avståndet %s\n"
 
 #  BUGG: plural-s
-#: readelf.c:4950 readelf.c:4952
+#: readelf.c:5014 readelf.c:5016
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7613,80 +7194,80 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Programhuvuden:\n"
 
-#: readelf.c:4956
+#: readelf.c:5020
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz MemSiz  Flg Align\n"
 msgstr "  Typ            Offset   VirtAdr    FysAdr     FilSt   MinneSt Flg Just\n"
 
-#: readelf.c:4959
+#: readelf.c:5023
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  MemSiz   Flg Align\n"
 msgstr "  Typ            Offset   VirtAdr            FysAdr             FilStrl  MinneSt  Flg Just\n"
 
-#: readelf.c:4963
+#: readelf.c:5027
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset             VirtAddr           PhysAddr\n"
 msgstr "  Typ            Offset             VirtAdr            FysAdr\n"
 
-#: readelf.c:4965
+#: readelf.c:5029
 #, c-format
 msgid "                 FileSiz            MemSiz              Flags  Align\n"
 msgstr "                 FilStrl            MinneStrl           Flagg  Just\n"
 
-#: readelf.c:5064
+#: readelf.c:5128
 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
 msgstr "LOAD-segment måste sorteras i ordning med ökande VirtAddr\n"
 
-#: readelf.c:5067
+#: readelf.c:5131
 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
 msgstr "segmentets filstorlek är större än dess minnesstorlek\n"
 
-#: readelf.c:5074
+#: readelf.c:5138
 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
 msgstr "PHDR-segmentet måste komma före alla LOAD-segment\n"
 
-#: readelf.c:5086
+#: readelf.c:5150
 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
 msgstr "PHDR-segmentet täcks inte av något LOAD-segment\n"
 
-#: readelf.c:5092
+#: readelf.c:5156
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "mer än ett dynamiskt segment\n"
 
-#: readelf.c:5111
+#: readelf.c:5175
 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
 msgstr "ingen sektion .dynamic i det dynamiska segmentet\n"
 
-#: readelf.c:5126
+#: readelf.c:5190
 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
 msgstr "sektionen .dynamic ligger inte i det dynamiska segmentet\n"
 
-#: readelf.c:5129
+#: readelf.c:5193
 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
 msgstr "sektionen .dynamic är inte den första sektionen i det dynamiska segmentet.\n"
 
-#: readelf.c:5139
+#: readelf.c:5203
 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
 msgstr "det dynamiska segmentavståndet + storleken överskrider storleken på filen\n"
 
-#: readelf.c:5147
+#: readelf.c:5211
 msgid "Unable to find program interpreter name\n"
 msgstr "Kan inte hitta namnet på programtolken\n"
 
-#: readelf.c:5154
+#: readelf.c:5218
 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
 msgstr "Internt fel: misslyckades att skapa en formatsträng för att visa programtolken\n"
 
-#: readelf.c:5158
+#: readelf.c:5222
 msgid "Unable to read program interpreter name\n"
 msgstr "Kan inte läsa namnet på programtolken\n"
 
-#: readelf.c:5161
+#: readelf.c:5225
 #, c-format
 msgid "      [Requesting program interpreter: %s]\n"
 msgstr "      [Begär programtolkare: %s]\n"
 
-#: readelf.c:5172
+#: readelf.c:5236
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7695,98 +7276,98 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Sektion till segment-avbildning:\n"
 
-#: readelf.c:5173
+#: readelf.c:5237
 #, c-format
 msgid "  Segment Sections...\n"
 msgstr "  Segmentsektioner...\n"
 
-#: readelf.c:5209
+#: readelf.c:5273
 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
 msgstr "Kan inte tolka virtuella adresser utan programhuvud.\n"
 
-#: readelf.c:5225
+#: readelf.c:5289
 #, c-format
 msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
 msgstr "Virtuell adress 0x%lx finns ej i något PT_LOAD-segment.\n"
 
-#: readelf.c:5250 readelf.c:5314
+#: readelf.c:5314 readelf.c:5378
 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
 msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n"
 
-#: readelf.c:5254 readelf.c:5319
+#: readelf.c:5318 readelf.c:5383
 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
 msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n"
 
-#: readelf.c:5258 readelf.c:5324
+#: readelf.c:5322 readelf.c:5388
 msgid "section headers"
 msgstr "sektionshuvuden"
 
-#: readelf.c:5268 readelf.c:5334
+#: readelf.c:5332 readelf.c:5398
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
 msgstr "Slut på minne när %u sektionshuvuden lästes\n"
 
-#: readelf.c:5287 readelf.c:5353
+#: readelf.c:5351 readelf.c:5417
 #, c-format
 msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
 msgstr "Sektion %u har ett sh_link-värde utanför intervallet %u\n"
 
-#: readelf.c:5289 readelf.c:5355
+#: readelf.c:5353 readelf.c:5419
 #, c-format
 msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
 msgstr "Sektion %u har ett sh_info-värde utanför intervallet %u\n"
 
-#: readelf.c:5384 readelf.c:5497
+#: readelf.c:5448 readelf.c:5561
 #, c-format
 msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
 msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_entsize på 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:5392 readelf.c:5505
+#: readelf.c:5456 readelf.c:5569
 #, c-format
 msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
 msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_size på 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:5402 readelf.c:5515
+#: readelf.c:5466 readelf.c:5579
 #, c-format
 msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
 msgstr "Storleken (0x%lx) på sektionen %s är inte en multipel av dess sh_entsize (0x%lx)\n"
 
-#: readelf.c:5410 readelf.c:5523
+#: readelf.c:5474 readelf.c:5587
 msgid "symbols"
 msgstr "symboler"
 
-#: readelf.c:5424 readelf.c:5537
+#: readelf.c:5488 readelf.c:5601
 msgid "symbol table section indicies"
 msgstr "sektionsindex för symboltabellen"
 
-#: readelf.c:5430 readelf.c:5543
+#: readelf.c:5494 readelf.c:5607
 #, c-format
 msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
 msgstr "Indexsektionen %s har en sh_size på 0x%lx — 0x%lx förväntades\n"
 
-#: readelf.c:5443 readelf.c:5556
+#: readelf.c:5507 readelf.c:5620
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
 msgstr "Slut på minne när %lu sumbyler lästes\n"
 
-#: readelf.c:5737 readelf.c:5812 readelf.c:5830 readelf.c:5848
+#: readelf.c:5801 readelf.c:5876 readelf.c:5894 readelf.c:5912
 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
 msgstr "Internt fel: inte tillräckligt med buffertutrymme för sektionsflagginformation"
 
-#: readelf.c:5855
+#: readelf.c:5919
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
 msgstr "OKÄND (%*.*lx)"
 
-#: readelf.c:5874 readelf.c:5889
+#: readelf.c:5938 readelf.c:5953
 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
 msgstr "Komprimerad sektion är för liten till och med för ett komprimeringshuvud\n"
 
-#: readelf.c:5913
+#: readelf.c:5977
 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
 msgstr "möjligen trasigt ELF-filhuvud - det har ett avstånd till sektionshuvuden som inte är noll, men inga sektionshuvuden\n"
 
-#: readelf.c:5918
+#: readelf.c:5982
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7795,42 +7376,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det finns inga sektioner i denna fil.\n"
 
-#: readelf.c:5924
+#: readelf.c:5988
 #, c-format
 msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
 msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
 msgstr[0] "Det finns %d sektionshuvud, med början på avståndet 0x%lx:\n"
 msgstr[1] "Det finns %d sektionshuvuden, med början på avståndet 0x%lx:\n"
 
-#: readelf.c:5953 readelf.c:6728 readelf.c:7174 readelf.c:7583 readelf.c:8026
-#: readelf.c:9130 readelf.c:11631 readelf.c:13597 readelf.c:17458
+#: readelf.c:6017 readelf.c:6792 readelf.c:7238 readelf.c:7647 readelf.c:8090
+#: readelf.c:9194 readelf.c:11715 readelf.c:13755 readelf.c:17620
 msgid "string table"
 msgstr "strängtabell"
 
 #. Note: coded this way so that there is a single string for        translation.
-#: readelf.c:6024
+#: readelf.c:6088
 #, c-format
 msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
 msgstr "Sektion %d har en felaktig sh_entsize på %s\n"
 
-#: readelf.c:6025
+#: readelf.c:6089
 #, c-format
 msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
 msgstr "(Använder den förväntade storleken på %u för resten av denna dump)\n"
 
-#: readelf.c:6046
+#: readelf.c:6110
 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
 msgstr "Filen innehåller flera tabeller med dynamiska symboler\n"
 
-#: readelf.c:6058
+#: readelf.c:6122
 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
 msgstr "Filen innehåller flera dynamiska strängtabeller\n"
 
-#: readelf.c:6064
+#: readelf.c:6128
 msgid "dynamic strings"
 msgstr "dynamiska strängar"
 
-#: readelf.c:6154
+#: readelf.c:6218
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7839,7 +7420,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sektionshuvuden:\n"
 
-#: readelf.c:6156
+#: readelf.c:6220
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7848,101 +7429,101 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sektionshuvud:\n"
 
-#: readelf.c:6162 readelf.c:6173 readelf.c:6184
+#: readelf.c:6226 readelf.c:6237 readelf.c:6248
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name\n"
 msgstr "  [Nr] Namn\n"
 
-#: readelf.c:6163
+#: readelf.c:6227
 #, c-format
 msgid "       Type            Addr     Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
 msgstr "       Typ             Adr      Avst    Strl  PS  Lk  Inf Ju\n"
 
-#: readelf.c:6167
+#: readelf.c:6231
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type            Addr     Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr "  [Nr] Namn              Typ             Adr      Avst   Strl   PS Flg Lk Inf Ju\n"
 
-#: readelf.c:6174
+#: readelf.c:6238
 #, c-format
 msgid "       Type            Address          Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
 msgstr "       Typ             Adress           Avst   Strl   PS  Lk  Inf Ju\n"
 
-#: readelf.c:6178
+#: readelf.c:6242
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type            Address          Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr "  [Nr] Namn              Typ             Adress           Avst   Strl   PS Flg Lk Inf Ju\n"
 
-#: readelf.c:6185
+#: readelf.c:6249
 #, c-format
 msgid "       Type              Address          Offset            Link\n"
 msgstr "       Typ               Adress           Avstånd           Länk\n"
 
-#: readelf.c:6186
+#: readelf.c:6250
 #, c-format
 msgid "       Size              EntSize          Info              Align\n"
 msgstr "       Storlek           Poststorlek      Info              Just\n"
 
-#: readelf.c:6190
+#: readelf.c:6254
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type             Address           Offset\n"
 msgstr "  [Nr] Namn              Typ              Adress            Avstånd\n"
 
-#: readelf.c:6191
+#: readelf.c:6255
 #, c-format
 msgid "       Size              EntSize          Flags  Link  Info  Align\n"
 msgstr "       Storlek           Poststorlek      Flagg  Länk  Info  Just\n"
 
-#: readelf.c:6196
+#: readelf.c:6260
 #, c-format
 msgid "       Flags\n"
 msgstr "       Flaggor\n"
 
-#: readelf.c:6218
+#: readelf.c:6282
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
 msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en symboltabellsektion.\n"
 
-#: readelf.c:6231
+#: readelf.c:6295
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
 msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en stränsektion.\n"
 
-#: readelf.c:6239 readelf.c:6250
+#: readelf.c:6303 readelf.c:6314
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
 msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i länkfält.\n"
 
-#: readelf.c:6281
+#: readelf.c:6345
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
 msgstr "[%2u]: Infofält (%u) skall indexera en omlokaliserbar sektion.\n"
 
-#: readelf.c:6293 readelf.c:6320
+#: readelf.c:6357 readelf.c:6384
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
 msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i infofält.\n"
 
-#: readelf.c:6315
+#: readelf.c:6379
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
 msgstr "[%2u]: En länk till en annan sektion förväntades i infofältet"
 
-#: readelf.c:6330
+#: readelf.c:6394
 #, c-format
 msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
 msgstr "Storleken på sektion %u är större än hela filen!\n"
 
-#: readelf.c:6399
+#: readelf.c:6463
 #, c-format
 msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
 msgstr "sektion %u: sh_link-värdet på %u är större än antalet sektioner\n"
 
-#: readelf.c:6501
+#: readelf.c:6565
 msgid "compression header"
 msgstr "kompressionshuvud"
 
-#: readelf.c:6510
+#: readelf.c:6574
 #, c-format
 msgid "       [<unknown>: 0x%x], "
 msgstr "        [<okänd>: 0x%x], "
@@ -7950,7 +7531,7 @@ msgstr "        [<okänd>: 0x%x], "
 #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
 #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
 #. letters will be displayed to the user.
-#: readelf.c:6524
+#: readelf.c:6588
 #, c-format
 msgid ""
 "Key to Flags:\n"
@@ -7965,27 +7546,27 @@ msgstr ""
 "  C (komprimerad, x (okänd), o (OS-specifik), E (uteslut),\n"
 "  "
 
-#: readelf.c:6531
+#: readelf.c:6595
 #, c-format
 msgid "l (large), "
 msgstr "l (stor), "
 
-#: readelf.c:6533
+#: readelf.c:6597
 #, c-format
 msgid "y (purecode), "
 msgstr "y (ren kod), "
 
-#: readelf.c:6535
+#: readelf.c:6599
 #, c-format
 msgid "v (VLE), "
 msgstr "v (VLE), "
 
-#: readelf.c:6552
+#: readelf.c:6616
 #, c-format
 msgid "[0x%x: "
 msgstr "[0x%x: "
 
-#: readelf.c:6594
+#: readelf.c:6658
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7994,16 +7575,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det finns inga sektioner att gruppera i denna fil.\n"
 
-#: readelf.c:6601
+#: readelf.c:6665
 msgid "Section headers are not available!\n"
 msgstr "Sektionshuvuden är inte tillgängliga!\n"
 
-#: readelf.c:6611
+#: readelf.c:6675
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
 msgstr "Slut på minne när %u sektionsgrupphuvuden lästes\n"
 
-#: readelf.c:6627
+#: readelf.c:6691
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8012,36 +7593,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det finns inga sektionsgrupper i denna fil.\n"
 
-#: readelf.c:6636
+#: readelf.c:6700
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
 msgstr "Slut på minne när %lu grupper lästes\n"
 
-#: readelf.c:6666
+#: readelf.c:6730
 #, c-format
 msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
 msgstr "Felaktig sh_link i gruppsektionen ”%s”\n"
 
-#: readelf.c:6680
+#: readelf.c:6744
 #, c-format
 msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
 msgstr "Trasigt huvud i gruppsektionen ”%s”\n"
 
-#: readelf.c:6686 readelf.c:6697
+#: readelf.c:6750 readelf.c:6761
 #, c-format
 msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
 msgstr "Felaktig sh_info i gruppsektionen ”%s”\n"
 
-#: readelf.c:6738
+#: readelf.c:6802
 #, c-format
 msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
 msgstr "Sektionen %s har sh_entsize (0x%lx) som är större än dess storlek (0x%lx)\n"
 
-#: readelf.c:6747
+#: readelf.c:6811
 msgid "section data"
 msgstr "sektionsdata"
 
-#: readelf.c:6758
+#: readelf.c:6822
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8050,44 +7631,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%sgruppsektionen [%5u] ”%s” [%s] innehåller %u sektioner:\n"
 
-#: readelf.c:6761
+#: readelf.c:6825
 #, c-format
 msgid "   [Index]    Name\n"
 msgstr "   [Index]    Namn\n"
 
-#: readelf.c:6779
+#: readelf.c:6843
 #, c-format
 msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
 msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] > maximala sektionen [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:6782
+#: readelf.c:6846
 msgid "Further error messages about overlarge group section indicies suppressed\n"
 msgstr "Ytterligare felmeddelanden om överstora gruppsektionsindex utelämnas\n"
 
-#: readelf.c:6795
+#: readelf.c:6859
 #, c-format
 msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
 msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] är redan i gruppsektion [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:6799
+#: readelf.c:6863
 msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
 msgstr "Ytterligare felmeddelanden om gruppsektioner som redan är inuti utelämnas\n"
 
-#: readelf.c:6811
+#: readelf.c:6875
 #, c-format
 msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
 msgstr "sektion 0 i gruppsektion [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:6880
+#: readelf.c:6944
 msgid "dynamic section image fixups"
 msgstr "avbildsfixar för den dynamiska sektionen"
 
-#: readelf.c:6888
+#: readelf.c:6952
 #, c-format
 msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
 msgstr "trasigt biblioteksnamnsindex på 0x%lx hittat i en dynamisk post"
 
-#: readelf.c:6892
+#: readelf.c:6956
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8096,16 +7677,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Avbildsfixar behövs för bibliotek nr. %d: %s - ident: %lx\n"
 
-#: readelf.c:6895
+#: readelf.c:6959
 #, c-format
 msgid "Seg Offset           Type                             SymVec DataType\n"
 msgstr "Seg-avstånd          Typ                              Symvek Datatyp\n"
 
-#: readelf.c:6928
+#: readelf.c:6992
 msgid "dynamic section image relocations"
 msgstr "omlokaliseringar för dynamisk sektion"
 
-#: readelf.c:6932
+#: readelf.c:6996
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8114,16 +7695,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Avbildsomlokaliseringar\n"
 
-#: readelf.c:6934
+#: readelf.c:6998
 #, c-format
 msgid "Seg Offset   Type                            Addend            Seg Sym Off\n"
 msgstr "Seg-avstånd  Typ                             Addend            Segsymavst\n"
 
-#: readelf.c:6990
+#: readelf.c:7054
 msgid "dynamic string section"
 msgstr "sektion för dynamiska strängar"
 
-#: readelf.c:7091
+#: readelf.c:7155
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8132,7 +7713,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "”%s” omlokaliseringssektion på offset 0x%lx innehåller %ld byte:\n"
 
-#: readelf.c:7108
+#: readelf.c:7172
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8141,7 +7722,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det finns inga dynamiska omlokaliseringar i denna fil.\n"
 
-#: readelf.c:7133
+#: readelf.c:7197
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8150,14 +7731,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Omrelokeringssektion "
 
-#: readelf.c:7141
+#: readelf.c:7205
 #, c-format
 msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
 msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
 msgstr[0] " på avståndet 0x%lx innehåller %lu post:\n"
 msgstr[1] " på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:7202
+#: readelf.c:7266
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8166,7 +7747,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det finns inga statiska omlokaliseringar i denna fil."
 
-#: readelf.c:7203
+#: readelf.c:7267
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8175,7 +7756,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "För att se de dynamiska omlokaliseringarna, lägg till --use-dynamic på kommandoraden.\n"
 
-#: readelf.c:7209
+#: readelf.c:7273
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8184,40 +7765,40 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det finns inga omlokaliseringar i denna fil.\n"
 
-#: readelf.c:7379
+#: readelf.c:7443
 #, c-format
 msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
 msgstr "Felaktigt avstånd %lx i tabellspost %ld\n"
 
-#: readelf.c:7397
+#: readelf.c:7461
 #, c-format
 msgid "\tUnknown version.\n"
 msgstr "\tOkänd version.\n"
 
-#: readelf.c:7460 readelf.c:7884
+#: readelf.c:7524 readelf.c:7948
 msgid "unwind table"
 msgstr "utrullningstabell"
 
-#: readelf.c:7510
+#: readelf.c:7574
 #, c-format
 msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
 msgstr "Hoppar över okänd omlokaliseringstyp: %u\n"
 
-#: readelf.c:7517
+#: readelf.c:7581
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
 msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp: %s\n"
 
-#: readelf.c:7526
+#: readelf.c:7590
 #, c-format
 msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
 msgstr "Hoppar över omlokalisering med för stort avstånd: %lx\n"
 
-#: readelf.c:7577 readelf.c:8020
+#: readelf.c:7641 readelf.c:8084
 msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n"
 msgstr "Flera tabeller med ytterligare strängar påträffade\n"
 
-#: readelf.c:7591 readelf.c:8034 readelf.c:9138
+#: readelf.c:7655 readelf.c:8098 readelf.c:9202
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8227,7 +7808,7 @@ msgstr ""
 "Det finns inga utrullningssektioner i denna fil.\n"
 
 #  BUGG: Fortsättningen är inte markerad för översättning i koden och innehåller '-citattecken.
-#: readelf.c:7665
+#: readelf.c:7729
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8236,11 +7817,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kunde inte hitta utrullningssektion till "
 
-#: readelf.c:7677
+#: readelf.c:7741
 msgid "unwind info"
 msgstr "utrullningsinfo"
 
-#: readelf.c:7680
+#: readelf.c:7744
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8249,17 +7830,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Utrullningssektion "
 
-#: readelf.c:7687
+#: readelf.c:7751
 #, c-format
 msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
 msgstr " på offset 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:7966
+#: readelf.c:8030
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
 msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp %s\n"
 
-#: readelf.c:8042 readelf.c:9145
+#: readelf.c:8106 readelf.c:9209
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8274,186 +7855,186 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Utrullad sektion ”%s” på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:8181
+#: readelf.c:8245
 msgid "unwind data"
 msgstr "rulla ut data"
 
-#: readelf.c:8254
+#: readelf.c:8318
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
 msgstr "Hoppar över oväntad omlokalisering på avståndet 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:8276
+#: readelf.c:8340
 #, c-format
 msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
 msgstr "Okänd sektionsomlokaliseringstyp %d påträffad\n"
 
-#: readelf.c:8284
+#: readelf.c:8348
 #, c-format
 msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
 msgstr "Felaktigt symbolindex i utrullningsomlokalisering (%lu > %lu)\n"
 
-#: readelf.c:8299
+#: readelf.c:8363
 #, c-format
 msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
 msgstr "Hoppar över okänd ARM-omlokaliseringstyp: %d\n"
 
-#: readelf.c:8309
+#: readelf.c:8373
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
 msgstr "Hoppar över oväntad ARM-omlokaliseringstyp %s\n"
 
-#: readelf.c:8318
+#: readelf.c:8382
 #, c-format
 msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
 msgstr "Hoppar över okänd C6000-omlokaliseringstyp: %d\n"
 
-#: readelf.c:8328
+#: readelf.c:8392
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
 msgstr "Hoppar över oväntad C6000-omlokaliseringstyp %s\n"
 
 #. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
-#: readelf.c:8337
+#: readelf.c:8401
 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
 msgstr "Endast TI- och ARM-utrullare stödjs för närvarande\n"
 
-#: readelf.c:8400
+#: readelf.c:8464
 #, c-format
 msgid "[Truncated opcode]\n"
 msgstr "[Avhuggen op-kod]\n"
 
-#: readelf.c:8448 readelf.c:8664
+#: readelf.c:8512 readelf.c:8728
 #, c-format
 msgid "Refuse to unwind"
 msgstr "Vägra att rulla ut"
 
-#: readelf.c:8471
+#: readelf.c:8535
 #, c-format
 msgid "     [Reserved]"
 msgstr "     [Reserverad]"
 
-#: readelf.c:8499
+#: readelf.c:8563
 #, c-format
 msgid "     finish"
 msgstr "     slut"
 
-#: readelf.c:8504 readelf.c:8597
+#: readelf.c:8568 readelf.c:8661
 #, c-format
 msgid "[Spare]"
 msgstr "[Reserv]"
 
-#: readelf.c:8538
+#: readelf.c:8602
 msgid "corrupt change to vsp"
 msgstr "trasig ändring av vsp"
 
-#: readelf.c:8619 readelf.c:8769
+#: readelf.c:8683 readelf.c:8833
 #, c-format
 msgid "     [unsupported opcode]"
 msgstr "     [ej stödd op-kod]"
 
-#: readelf.c:8712
+#: readelf.c:8776
 #, c-format
 msgid "pop frame {"
 msgstr "poppa ram {"
 
-#: readelf.c:8723
+#: readelf.c:8787
 msgid "[pad]"
 msgstr "[fyll]"
 
-#: readelf.c:8751
+#: readelf.c:8815
 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
 msgstr "Trasig stackpekarjustering upptäckt\n"
 
-#: readelf.c:8758
+#: readelf.c:8822
 #, c-format
 msgid "sp = sp + %ld"
 msgstr "sp = sp + %ld"
 
-#: readelf.c:8828
+#: readelf.c:8892
 #, c-format
 msgid "  Personality routine: "
 msgstr "  Personalitetsrutin: "
 
-#: readelf.c:8860
+#: readelf.c:8924
 #, c-format
 msgid "  [Truncated data]\n"
 msgstr "  [Avhuggen data]\n"
 
-#: readelf.c:8884
+#: readelf.c:8948
 #, c-format
 msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
 msgstr "Trasig tabellingång för ARM kompakt modell: %x \n"
 
-#: readelf.c:8889
+#: readelf.c:8953
 #, c-format
 msgid "  Compact model index: %d\n"
 msgstr "  Kompakt modellindex: %d\n"
 
-#: readelf.c:8915
+#: readelf.c:8979
 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
 msgstr "Okänd index för ARM kompakt modell påträffat\n"
 
-#: readelf.c:8916
+#: readelf.c:8980
 #, c-format
 msgid "  [reserved]\n"
 msgstr "  [reserverad]\n"
 
-#: readelf.c:8931
+#: readelf.c:8995
 #, c-format
 msgid "  Restore stack from frame pointer\n"
 msgstr "  Återställ stack från rampekare\n"
 
-#: readelf.c:8933
+#: readelf.c:8997
 #, c-format
 msgid "  Stack increment %d\n"
 msgstr "  Stackökning %d\n"
 
-#: readelf.c:8934
+#: readelf.c:8998
 #, c-format
 msgid "  Registers restored: "
 msgstr "  Återställda register: "
 
-#: readelf.c:8939
+#: readelf.c:9003
 #, c-format
 msgid "  Return register: %s\n"
 msgstr "  Returregister: %s\n"
 
-#: readelf.c:8943
+#: readelf.c:9007
 #, c-format
 msgid "  [reserved (%d)]\n"
 msgstr "  [reserverad (%d)]\n"
 
-#: readelf.c:8947
+#: readelf.c:9011
 #, c-format
 msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
 msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen avkodades\n"
 
-#: readelf.c:9002
+#: readelf.c:9066
 #, c-format
 msgid "corrupt index table entry: %x\n"
 msgstr "trasigt strängtabellsindex: %x\n"
 
-#: readelf.c:9042
+#: readelf.c:9106
 #, c-format
 msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
 msgstr "Utrullningspost innehåller trasigt avstånd (0x%lx) i sektionen %s\n"
 
-#: readelf.c:9058
+#: readelf.c:9122
 #, c-format
 msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
 msgstr "Kunde inte hitta sektionen .ARM.extab innehållande 0x%lx.\n"
 
-#: readelf.c:9103
+#: readelf.c:9167
 #, c-format
 msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
 msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen bearbetades\n"
 
-#: readelf.c:9125
+#: readelf.c:9189
 msgid "Multiple string tables found in file.\n"
 msgstr "Flera strängtabeller hittade i filen.\n"
 
-#: readelf.c:9191
+#: readelf.c:9255
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8462,37 +8043,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Avkodningen av utrullningssektioner för maskintypen %s stödjs inte för närvarande.\n"
 
-#: readelf.c:9203
+#: readelf.c:9267
 #, c-format
 msgid "NONE"
 msgstr "INGA"
 
-#: readelf.c:9228
+#: readelf.c:9292
 #, c-format
 msgid "Interface Version: %s"
 msgstr "Gränssnittsversion: %s"
 
 #. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:9234
+#: readelf.c:9298
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %s>"
 msgstr "<trasig: %s>"
 
-#: readelf.c:9252
+#: readelf.c:9316
 #, c-format
 msgid "Time Stamp: %s"
 msgstr "Tidsstämpel: %s"
 
-#: readelf.c:9430 readelf.c:9478
+#: readelf.c:9494 readelf.c:9542
 msgid "dynamic section"
 msgstr "dynamisk sektion"
 
-#: readelf.c:9450 readelf.c:9499
+#: readelf.c:9514 readelf.c:9563
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymmer för %lu dynamiska poster\n"
 
-#: readelf.c:9559
+#: readelf.c:9623
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8502,38 +8083,38 @@ msgstr ""
 "Det finns ingen dynamisk sektion i denna fil.\n"
 
 #. See PR 21379 for a reproducer.
-#: readelf.c:9597
+#: readelf.c:9661
 #, c-format
 msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx"
 msgstr "Felaktig DT_SYMTAB-post: %lx"
 
-#: readelf.c:9615
+#: readelf.c:9679
 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
 msgstr "Kan inte fastställa hur många symboler som ska läsas in\n"
 
-#: readelf.c:9651
+#: readelf.c:9715
 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
 msgstr "Kan inte fastställa längden på den dynamiska sträng-tabellen\n"
 
-#: readelf.c:9657
+#: readelf.c:9721
 msgid "dynamic string table"
 msgstr "dynamisk sträng-tabell"
 
-#: readelf.c:9679
+#: readelf.c:9743
 #, c-format
 msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
 msgstr "Felaktigt värde (%d) för SYMINENT-post\n"
 
-#: readelf.c:9698
+#: readelf.c:9762
 msgid "symbol information"
 msgstr "symbolinformation"
 
-#: readelf.c:9705
+#: readelf.c:9769
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av %lu för information om dynamiska symboler\n"
 
-#: readelf.c:9724
+#: readelf.c:9788
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8548,87 +8129,87 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:9731
+#: readelf.c:9795
 #, c-format
 msgid "  Tag        Type                         Name/Value\n"
 msgstr "  Tagg       Typ                          Namn/Värde\n"
 
-#: readelf.c:9765
+#: readelf.c:9829
 #, c-format
 msgid "Auxiliary library"
 msgstr "yttre bibliotek"
 
-#: readelf.c:9769
+#: readelf.c:9833
 #, c-format
 msgid "Filter library"
 msgstr "filterbibliotek"
 
-#: readelf.c:9773
+#: readelf.c:9837
 #, c-format
 msgid "Configuration file"
 msgstr "konfigurationsfil"
 
-#: readelf.c:9777
+#: readelf.c:9841
 #, c-format
 msgid "Dependency audit library"
 msgstr "beroendövervakningsbibliotek"
 
-#: readelf.c:9781
+#: readelf.c:9845
 #, c-format
 msgid "Audit library"
 msgstr "övervakningsbibliotek"
 
-#: readelf.c:9799 readelf.c:9827 readelf.c:9855
+#: readelf.c:9863 readelf.c:9891 readelf.c:9919
 #, c-format
 msgid "Flags:"
 msgstr "flaggor:"
 
-#: readelf.c:9802 readelf.c:9830 readelf.c:9857
+#: readelf.c:9866 readelf.c:9894 readelf.c:9921
 #, c-format
 msgid " None\n"
 msgstr " inga\n"
 
-#: readelf.c:10048
+#: readelf.c:10127
 #, c-format
 msgid "Shared library: [%s]"
 msgstr "delat bibliotek: [%s]"
 
-#: readelf.c:10051
+#: readelf.c:10130
 #, c-format
 msgid " program interpreter"
 msgstr " programtolk"
 
-#: readelf.c:10055
+#: readelf.c:10134
 #, c-format
 msgid "Library soname: [%s]"
 msgstr "biblioteks so-namn: [%s]"
 
-#: readelf.c:10059
+#: readelf.c:10138
 #, c-format
 msgid "Library rpath: [%s]"
 msgstr "bibliotekets rpath: [%s]"
 
-#: readelf.c:10063
+#: readelf.c:10142
 #, c-format
 msgid "Library runpath: [%s]"
 msgstr "bibliotekets runpath: [%s]"
 
-#: readelf.c:10097
+#: readelf.c:10176
 #, c-format
 msgid " (bytes)\n"
 msgstr " (byte)\n"
 
-#: readelf.c:10127
+#: readelf.c:10206
 #, c-format
 msgid "Not needed object: [%s]\n"
 msgstr "onödigt objekt: [%s]\n"
 
-#: readelf.c:10152
+#: readelf.c:10231
 #, c-format
 msgid "<corrupt time val: %lx"
 msgstr "<trasigt tidsvärde: %lx"
 
-#: readelf.c:10269
+#: readelf.c:10348
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8643,71 +8224,71 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Versiondefinitionssektion ”%s” innehåller %u poster:\n"
 
-#: readelf.c:10277
+#: readelf.c:10356
 #, c-format
 msgid "  Addr: 0x"
 msgstr "  Adr: 0x"
 
-#: readelf.c:10279 readelf.c:10415 readelf.c:10571
+#: readelf.c:10358 readelf.c:10494 readelf.c:10650
 #, c-format
 msgid "  Offset: %#08lx  Link: %u (%s)\n"
 msgstr "  Avstånd: %#08lx  Länk: %u (%s)\n"
 
-#: readelf.c:10285
+#: readelf.c:10364
 msgid "version definition section"
 msgstr "versiondefinitionssektion"
 
-#: readelf.c:10314
+#: readelf.c:10393
 #, c-format
 msgid "  %#06lx: Rev: %d  Flags: %s"
 msgstr "  %#06lx: Rev: %d  Flaggor: %s"
 
-#: readelf.c:10317
+#: readelf.c:10396
 #, c-format
 msgid "  Index: %d  Cnt: %d  "
 msgstr "  Index: %d  Ant: %d  "
 
-#: readelf.c:10334
+#: readelf.c:10413
 #, c-format
 msgid "Name: %s\n"
 msgstr "Namn: %s\n"
 
-#: readelf.c:10336
+#: readelf.c:10415
 #, c-format
 msgid "Name index: %ld\n"
 msgstr "Namnindex: %ld\n"
 
-#: readelf.c:10345
+#: readelf.c:10424
 #, c-format
 msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
 msgstr "Felaktigt vda_next-fält på %lx\n"
 
-#: readelf.c:10365
+#: readelf.c:10444
 #, c-format
 msgid "  %#06lx: Parent %d: %s\n"
 msgstr "  %#06lx: Förälder %d: %s\n"
 
-#: readelf.c:10368
+#: readelf.c:10447
 #, c-format
 msgid "  %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
 msgstr "  %#06lx: Förälder %d, namnindex: %ld\n"
 
-#: readelf.c:10373
+#: readelf.c:10452
 #, c-format
 msgid "  Version def aux past end of section\n"
 msgstr "  Versions-def aux efter slutet av sektionen\n"
 
-#: readelf.c:10380
+#: readelf.c:10459
 #, c-format
 msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
 msgstr "Felaktigt vd_next-fält på %lx\n"
 
-#: readelf.c:10391
+#: readelf.c:10470
 #, c-format
 msgid "  Version definition past end of section\n"
 msgstr "  Versiondefinition efter slutet av sektionen\n"
 
-#: readelf.c:10406
+#: readelf.c:10485
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8722,73 +8303,73 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Versionbehovssektion ”%s” innehåller %u poster:\n"
 
-#: readelf.c:10413
+#: readelf.c:10492
 #, c-format
 msgid " Addr: 0x"
 msgstr " Adr: 0x"
 
-#: readelf.c:10422
+#: readelf.c:10501
 msgid "Version Needs section"
 msgstr "Versionsbehovssektion"
 
-#: readelf.c:10447
+#: readelf.c:10526
 #, c-format
 msgid "  %#06lx: Version: %d"
 msgstr "  %#06lx: Version: %d"
 
-#: readelf.c:10450
+#: readelf.c:10529
 #, c-format
 msgid "  File: %s"
 msgstr "  Fil: %s"
 
-#: readelf.c:10452
+#: readelf.c:10531
 #, c-format
 msgid "  File: %lx"
 msgstr "  Fil: %lx"
 
-#: readelf.c:10454
+#: readelf.c:10533
 #, c-format
 msgid "  Cnt: %d\n"
 msgstr " Ant: %d\n"
 
-#: readelf.c:10477
+#: readelf.c:10556
 #, c-format
 msgid "  %#06lx:   Name: %s"
 msgstr "  %#06lx:   Namn: %s"
 
-#: readelf.c:10480
+#: readelf.c:10559
 #, c-format
 msgid "  %#06lx:   Name index: %lx"
 msgstr "  %#06lx:   Namnindex: %lx"
 
-#: readelf.c:10483
+#: readelf.c:10562
 #, c-format
 msgid "  Flags: %s  Version: %d\n"
 msgstr "  Flaggor: %s  Version: %d\n"
 
-#: readelf.c:10489
+#: readelf.c:10568
 #, c-format
 msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
 msgstr "Felaktigt vna_next-fält på %lx\n"
 
-#: readelf.c:10502
+#: readelf.c:10581
 msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
 msgstr "Saknad version behöver ytterligare information\n"
 
-#: readelf.c:10507
+#: readelf.c:10586
 #, c-format
 msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
 msgstr "Felaktigt vn_next-fält på %lx\n"
 
-#: readelf.c:10517
+#: readelf.c:10596
 msgid "Missing Version Needs information\n"
 msgstr "Saknad version behöver information\n"
 
-#: readelf.c:10555
+#: readelf.c:10634
 msgid "version string table"
 msgstr "versionssträngtabell"
 
-#: readelf.c:10562
+#: readelf.c:10641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8803,52 +8384,52 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Versionsymbolssektion ”%s” innehåller %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:10569
+#: readelf.c:10648
 #, c-format
 msgid " Addr: "
 msgstr " Adr: "
 
-#: readelf.c:10580
+#: readelf.c:10659
 msgid "version symbol data"
 msgstr "versionsymbolsdata"
 
-#: readelf.c:10600
+#: readelf.c:10679
 msgid "*invalid*"
 msgstr "*ogiltigt*"
 
-#: readelf.c:10608
+#: readelf.c:10687
 msgid "   0 (*local*)    "
 msgstr "   0 (*lokal*)    "
 
-#: readelf.c:10612
+#: readelf.c:10691
 msgid "   1 (*global*)   "
 msgstr "   1 (*global*)   "
 
-#: readelf.c:10623
+#: readelf.c:10702
 msgid "invalid index into symbol array\n"
 msgstr "ogiltigt index in i symbolvektor\n"
 
-#: readelf.c:10645 readelf.c:11272
+#: readelf.c:10724 readelf.c:11356
 msgid "version need"
 msgstr "versionsbehov"
 
-#: readelf.c:10656
+#: readelf.c:10735
 msgid "version need aux (2)"
 msgstr "yttre versionsbehov (2)"
 
-#: readelf.c:10702 readelf.c:11220
+#: readelf.c:10781 readelf.c:11299
 msgid "version def"
 msgstr "versionsdef."
 
-#: readelf.c:10730 readelf.c:11243
+#: readelf.c:10809 readelf.c:11327
 msgid "version def aux"
 msgstr "yttre versionsdef."
 
-#: readelf.c:10738
+#: readelf.c:10817
 msgid "*both*"
 msgstr "*båda*"
 
-#: readelf.c:10768
+#: readelf.c:10847
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8857,97 +8438,97 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det fanns ingen versionsinformation i denna fil.\n"
 
-#: readelf.c:10867
+#: readelf.c:10946
 #, c-format
 msgid "Unrecognized visibility value: %u"
 msgstr "Okänt synlighetsvärde: %u"
 
-#: readelf.c:10928
+#: readelf.c:11007
 #, c-format
 msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
 msgstr "Okänd IA64 VMS ST-funktionstyp %d\n"
 
-#: readelf.c:10952
+#: readelf.c:11031
 #, c-format
 msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
 msgstr "Okänd IA64 VMS ST-länkning: %d\n"
 
-#: readelf.c:10972
+#: readelf.c:11051
 #, c-format
 msgid "<localentry>: %d"
 msgstr "<lokalpost>: %d"
 
-#: readelf.c:11007
+#: readelf.c:11086
 #, c-format
 msgid "<other>: %x"
 msgstr "<annan>: %x"
 
-#: readelf.c:11046
+#: readelf.c:11125
 #, c-format
 msgid "bad section index[%3d]"
 msgstr "trasigt sektionsindex[%3d]"
 
-#: readelf.c:11067
+#: readelf.c:11146
 #, c-format
 msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
 msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element med storlek %u\n"
 
-#: readelf.c:11076
+#: readelf.c:11155
 #, c-format
 msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
 msgstr "Felaktigt antal dynamiska poster: %s\n"
 
-#: readelf.c:11084
+#: readelf.c:11163
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
 msgstr "Slut på minne vid läsning av %s dynamiska poster\n"
 
-#: readelf.c:11091
+#: readelf.c:11170
 #, c-format
 msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
 msgstr "Kan inte läsa in %s byte med dynamiska data\n"
 
-#: readelf.c:11100
+#: readelf.c:11179
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymmer för %s dynamiska poster\n"
 
-#: readelf.c:11127
+#: readelf.c:11206
 #, c-format
 msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n"
 msgstr "<Ingen information tillgänglig för den dynamiska symbolen nummer %lu>\n"
 
-#: readelf.c:11159
+#: readelf.c:11238
 #, c-format
 msgid " <corrupt: %14ld>"
 msgstr " <trasig: %14ld>"
 
-#: readelf.c:11185
+#: readelf.c:11264
 msgid "version data"
 msgstr "versionsdata"
 
-#: readelf.c:11290
+#: readelf.c:11374
 msgid "version need aux (3)"
 msgstr "yttre versionsbehov (3)"
 
-#: readelf.c:11365 readelf.c:11417 readelf.c:11441 readelf.c:11471
-#: readelf.c:11495
+#: readelf.c:11449 readelf.c:11501 readelf.c:11525 readelf.c:11555
+#: readelf.c:11579
 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
 msgstr "Kan inte uppsöka början av den dynamiska informationen\n"
 
-#: readelf.c:11371 readelf.c:11423
+#: readelf.c:11455 readelf.c:11507
 msgid "Failed to read in number of buckets\n"
 msgstr "Lyckades inte läsa antal hinkar\n"
 
-#: readelf.c:11377
+#: readelf.c:11461
 msgid "Failed to read in number of chains\n"
 msgstr "Lyckades inte läsa antal kedjor\n"
 
-#: readelf.c:11479
+#: readelf.c:11563
 msgid "Failed to determine last chain length\n"
 msgstr "Lyckades inte avgöra sista kedjans längd\n"
 
-#: readelf.c:11526
+#: readelf.c:11610
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8956,21 +8537,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Symboltabell för avbilden:\n"
 
-#: readelf.c:11528 readelf.c:11554
+#: readelf.c:11612 readelf.c:11638
 #, c-format
 msgid "  Num Buc:    Value  Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "  Nr  Hin:    Värde  Strl   Typ    Bind Synl     Idx Namn\n"
 
-#: readelf.c:11530 readelf.c:11556
+#: readelf.c:11614 readelf.c:11640
 #, c-format
 msgid "  Num Buc:    Value          Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "  Nr  Hin:    Värde          Strl   Typ    Bind Synl     Idx Namn\n"
 
-#: readelf.c:11541 readelf.c:11737
+#: readelf.c:11625 readelf.c:11821
 msgid "histogram chain is corrupt\n"
 msgstr "histogramkedjan är trasig\n"
 
-#: readelf.c:11552
+#: readelf.c:11636
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8979,7 +8560,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Symboltabell av ”.gnu.hash” för avbilden:\n"
 
-#: readelf.c:11597
+#: readelf.c:11681
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8988,7 +8569,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Symboltabellen ”%s” har en sh_entsize på noll!\n"
 
-#: readelf.c:11603
+#: readelf.c:11687
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9003,22 +8584,22 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Symboltabell ”%s” innehåller %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:11610
+#: readelf.c:11694
 #, c-format
 msgid "   Num:    Value  Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "    Nr:    Värde  Strl Typ     Bind   Synl     Idx Namn\n"
 
-#: readelf.c:11612
+#: readelf.c:11696
 #, c-format
 msgid "   Num:    Value          Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "    Nr:    Värde          Strl Typ     Bind   Synl     Idx Namn\n"
 
-#: readelf.c:11687
+#: readelf.c:11771
 #, c-format
 msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
 msgstr "lokal symbol %u hittad vid index ≥ %ss sh_info-värde på %u\n"
 
-#: readelf.c:11698
+#: readelf.c:11782
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9027,7 +8608,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Informationen om dynamiska symboler är inte tillgänglig för att visa symboler.\n"
 
-#: readelf.c:11711
+#: readelf.c:11795
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9042,20 +8623,20 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Histogram över hinkarnas listlängd (totalt %lu hinkar):\n"
 
-#: readelf.c:11721
+#: readelf.c:11805
 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för histogramhinkar\n"
 
-#: readelf.c:11727 readelf.c:11803
+#: readelf.c:11811 readelf.c:11887
 #, c-format
 msgid " Length  Number     %% of total  Coverage\n"
 msgstr " Längd   Nummer     %% av alla   Täckning\n"
 
-#: readelf.c:11749
+#: readelf.c:11833
 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för histogramräknare\n"
 
-#: readelf.c:11789
+#: readelf.c:11873
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9070,15 +8651,15 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Histogram över ”.gnu.hash” hinkars listlängd (totalt %lu hinkar):\n"
 
-#: readelf.c:11799
+#: readelf.c:11883
 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för gnu histogramhinkar\n"
 
-#: readelf.c:11825
+#: readelf.c:11909
 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för gnu histogramräknare\n"
 
-#: readelf.c:11870
+#: readelf.c:11954
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9093,96 +8674,96 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Dynamiskt info-segment på offset 0x%lx innehåller %d poster:\n"
 
-#: readelf.c:11877
+#: readelf.c:11961
 #, c-format
 msgid " Num: Name                           BoundTo     Flags\n"
 msgstr "  Nr: Namn                           Bind till   Flagg\n"
 
-#: readelf.c:11884
+#: readelf.c:11968
 #, c-format
 msgid "<corrupt index>"
 msgstr "<trasigt index>"
 
-#: readelf.c:11888
+#: readelf.c:11972
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %19ld>"
 msgstr "<trasig: %19ld>"
 
-#: readelf.c:11977
+#: readelf.c:12061
 #, c-format
 msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
 msgstr "MSP430 SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
 
-#: readelf.c:12006
+#: readelf.c:12090
 #, c-format
 msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
 msgstr "MSP430-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
 
 #. PR 21137
-#: readelf.c:12017
+#: readelf.c:12101
 #, c-format
 msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
 msgstr "MSP430 symbolskillnadsomlokallisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:12028
+#: readelf.c:12112
 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
 msgstr "Ej hanterad MSP430-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n"
 
-#: readelf.c:12051
+#: readelf.c:12135
 #, c-format
 msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
 msgstr "MN10300_SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
 
-#: readelf.c:12065
+#: readelf.c:12149
 #, c-format
 msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
 msgstr "MN10300-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
 
-#: readelf.c:12075
+#: readelf.c:12159
 #, c-format
 msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
 msgstr "MN10300-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:12085
+#: readelf.c:12169
 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
 msgstr "Ej hanterad MN10300-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n"
 
-#: readelf.c:12108
+#: readelf.c:12192
 #, c-format
 msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
 msgstr "RL78_SYM-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
 
-#: readelf.c:12127 readelf.c:12136
+#: readelf.c:12211 readelf.c:12220
 #, c-format
 msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
 msgstr "RL78-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:12345
+#: readelf.c:12432
 #, c-format
 msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
 msgstr "Saknad kunskap om 32-bitars omlokaliseringstyper använda i DWARF-sektioner för maskin nummer %d\n"
 
-#: readelf.c:12955
+#: readelf.c:13098
 #, c-format
 msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
 msgstr "kan inte använda ej stödd omlokaliseringstyp %d till sektionen %s\n"
 
-#: readelf.c:12965
+#: readelf.c:13108
 #, c-format
 msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
 msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringsavstånd 0x%lx i sektionen %s\n"
 
-#: readelf.c:12975
+#: readelf.c:13118
 #, c-format
 msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
 msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringssymbolindex 0x%lx i sektionen %s\n"
 
-#: readelf.c:12999
+#: readelf.c:13142
 #, c-format
 msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
 msgstr "hoppar över oväntad symboltyp %s i sektionen %s omlokalisering %ld\n"
 
-#: readelf.c:13062
+#: readelf.c:13220
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9191,16 +8772,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disassembleringsutskrift av sektion %s\n"
 
-#: readelf.c:13080
+#: readelf.c:13238
 #, c-format
 msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
 msgstr "Sektion ”%s” har ingen data att skriva ut.\n"
 
-#: readelf.c:13086
+#: readelf.c:13244
 msgid "section contents"
 msgstr "sektionsinnehåll"
 
-#: readelf.c:13161
+#: readelf.c:13319
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9209,38 +8790,38 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Strängutskrift av sektion ”%s”:\n"
 
-#: readelf.c:13177 readelf.c:13324 readelf.c:13499
+#: readelf.c:13335 readelf.c:13482 readelf.c:13657
 #, c-format
 msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
 msgstr "sektionen ”%s” har en komprimeringstyp som inte stödjs: %d\n"
 
-#: readelf.c:13183 readelf.c:13330 readelf.c:13505
+#: readelf.c:13341 readelf.c:13488 readelf.c:13663
 #, c-format
 msgid "compressed section '%s' is corrupted\n"
 msgstr "den komprimerade sektionen ”%s” är trasig\n"
 
-#: readelf.c:13215 readelf.c:13364 readelf.c:13542
+#: readelf.c:13373 readelf.c:13522 readelf.c:13700
 #, c-format
 msgid "Unable to decompress section %s\n"
 msgstr "Kan inte dekomprimera sektionen %s\n"
 
-#: readelf.c:13240
+#: readelf.c:13398
 #, c-format
 msgid "  Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
 msgstr "  Observera: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n"
 
-#: readelf.c:13273 readelf.c:14368 readelf.c:14411 readelf.c:14459
-#: readelf.c:14491
+#: readelf.c:13431 readelf.c:14526 readelf.c:14569 readelf.c:14617
+#: readelf.c:14649
 #, c-format
 msgid "<corrupt>\n"
 msgstr "<trasig>\n"
 
-#: readelf.c:13281
+#: readelf.c:13439
 #, c-format
 msgid "  No strings found in this section."
 msgstr "  Det fanns inga strängar i denna sektion."
 
-#: readelf.c:13309
+#: readelf.c:13467
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9249,22 +8830,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hexadecimal utskrift av sektion ”%s”:\n"
 
-#: readelf.c:13397
+#: readelf.c:13555
 #, c-format
 msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
 msgstr " OBSERVERA: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n"
 
-#: readelf.c:13466
+#: readelf.c:13624
 #, c-format
 msgid "%s section data"
 msgstr "sektionsdata för %s"
 
-#: readelf.c:13490
+#: readelf.c:13648
 #, c-format
 msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header"
 msgstr "den komprimerade sektionen %s är för liten för att innehålla ett komprimeringshuvud"
 
-#: readelf.c:13652
+#: readelf.c:13810
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9277,458 +8858,458 @@ msgstr ""
 #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
 #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
 #. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:13661
+#: readelf.c:13819
 #, c-format
 msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
 msgstr "sektionen ”%s” har typen NOBITS — dess innehåll är opålitligt.\n"
 
-#: readelf.c:13711
+#: readelf.c:13869
 #, c-format
 msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
 msgstr "Okänd felsökningssektion: %s\n"
 
-#: readelf.c:13739
+#: readelf.c:13897
 #, c-format
 msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
 msgstr "Sektionen ”%s” skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n"
 
-#: readelf.c:13800
+#: readelf.c:13958
 #, c-format
 msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
 msgstr "Sektion %d skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n"
 
-#: readelf.c:13857
+#: readelf.c:14015
 msgid "<corrupt tag>\n"
 msgstr "<trasig tagg>\n"
 
-#: readelf.c:13872
+#: readelf.c:14030
 #, c-format
 msgid "<corrupt string tag>"
 msgstr "<trasig strängtabellstagg>"
 
-#: readelf.c:13912
+#: readelf.c:14070
 #, c-format
 msgid "Absent/Non standard\n"
 msgstr "Frånvarande/ickestandard\n"
 
-#: readelf.c:13915
+#: readelf.c:14073
 #, c-format
 msgid "Bare metal/mwdt\n"
 msgstr "Ren metall/mwdt\n"
 
-#: readelf.c:13918
+#: readelf.c:14076
 #, c-format
 msgid "Bare metal/newlib\n"
 msgstr "Ren metall/newlib\n"
 
-#: readelf.c:13921
+#: readelf.c:14079
 #, c-format
 msgid "Linux/uclibc\n"
 msgstr "Linux/uclibc\n"
 
-#: readelf.c:13924
+#: readelf.c:14082
 #, c-format
 msgid "Linux/glibc\n"
 msgstr "Linux/glibc\n"
 
-#: readelf.c:13927 readelf.c:14011
+#: readelf.c:14085 readelf.c:14169
 #, c-format
 msgid "Unknown\n"
 msgstr "Okänd\n"
 
-#: readelf.c:13940 readelf.c:13971 readelf.c:14002
+#: readelf.c:14098 readelf.c:14129 readelf.c:14160
 #, c-format
 msgid "Absent\n"
 msgstr "Frånvarande\n"
 
-#: readelf.c:13984
+#: readelf.c:14142
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: readelf.c:13984
+#: readelf.c:14142
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
-#: readelf.c:14025 readelf.c:14033
+#: readelf.c:14183 readelf.c:14191
 msgid "default"
 msgstr "standard"
 
-#: readelf.c:14026
+#: readelf.c:14184
 msgid "smallest"
 msgstr "minsta"
 
-#: readelf.c:14032
+#: readelf.c:14190
 msgid "OPTFP"
 msgstr "OPTFP"
 
-#: readelf.c:14226 readelf.c:14240 readelf.c:14259 readelf.c:14767
-#: readelf.c:15058 readelf.c:15071 readelf.c:15084
+#: readelf.c:14384 readelf.c:14398 readelf.c:14417 readelf.c:14925
+#: readelf.c:15216 readelf.c:15229 readelf.c:15242
 #, c-format
 msgid "None\n"
 msgstr "Ingen\n"
 
-#: readelf.c:14227
+#: readelf.c:14385
 #, c-format
 msgid "Application\n"
 msgstr "Program\n"
 
-#: readelf.c:14228
+#: readelf.c:14386
 #, c-format
 msgid "Realtime\n"
 msgstr "Realtid\n"
 
-#: readelf.c:14229
+#: readelf.c:14387
 #, c-format
 msgid "Microcontroller\n"
 msgstr "Mikrokontroll\n"
 
-#: readelf.c:14230
+#: readelf.c:14388
 #, c-format
 msgid "Application or Realtime\n"
 msgstr "Program eller realtid\n"
 
-#: readelf.c:14241 readelf.c:14261 readelf.c:14821 readelf.c:14839
-#: readelf.c:14914 readelf.c:14935 readelf.c:17091
+#: readelf.c:14399 readelf.c:14419 readelf.c:14979 readelf.c:14997
+#: readelf.c:15072 readelf.c:15093 readelf.c:17253
 #, c-format
 msgid "8-byte\n"
 msgstr "8-byte\n"
 
-#: readelf.c:14242 readelf.c:14917 readelf.c:14938 readelf.c:17090
+#: readelf.c:14400 readelf.c:15075 readelf.c:15096 readelf.c:17252
 #, c-format
 msgid "4-byte\n"
 msgstr "4-byte\n"
 
-#: readelf.c:14246 readelf.c:14265
+#: readelf.c:14404 readelf.c:14423
 #, c-format
 msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
 msgstr "8-byte och upp till %d-byte utökad\n"
 
-#: readelf.c:14260
+#: readelf.c:14418
 #, c-format
 msgid "8-byte, except leaf SP\n"
 msgstr "8-byte, utom löv-SP\n"
 
-#: readelf.c:14277 readelf.c:14365 readelf.c:14954
+#: readelf.c:14435 readelf.c:14523 readelf.c:15112
 #, c-format
 msgid "flag = %d, vendor = "
 msgstr "flagga = %d, leverantör = "
 
-#: readelf.c:14298
+#: readelf.c:14456
 #, c-format
 msgid "True\n"
 msgstr "Sant\n"
 
-#: readelf.c:14320
+#: readelf.c:14478
 #, c-format
 msgid "<unknown: %d>\n"
 msgstr "<okänd: %d>\n"
 
-#: readelf.c:14369
+#: readelf.c:14527
 msgid "corrupt vendor attribute\n"
 msgstr "trasigt leverantörsattribut\n"
 
-#: readelf.c:14421
+#: readelf.c:14579
 #, c-format
 msgid "unspecified hard/soft float, "
 msgstr "ospecificerade hårda/mjuka flyttal, "
 
-#: readelf.c:14424
+#: readelf.c:14582
 #, c-format
 msgid "hard float, "
 msgstr "hårda flyttal, "
 
-#: readelf.c:14427
+#: readelf.c:14585
 #, c-format
 msgid "soft float, "
 msgstr "mjuka flytta, "
 
-#: readelf.c:14430
+#: readelf.c:14588
 #, c-format
 msgid "single-precision hard float, "
 msgstr "enkelprecisions hårda flyttal, "
 
-#: readelf.c:14437
+#: readelf.c:14595
 #, c-format
 msgid "unspecified long double\n"
 msgstr "ospecificerade långa dubbla\n"
 
-#: readelf.c:14440
+#: readelf.c:14598
 #, c-format
 msgid "128-bit IBM long double\n"
 msgstr "128-bitars IBM långa dubbla\n"
 
-#: readelf.c:14443
+#: readelf.c:14601
 #, c-format
 msgid "64-bit long double\n"
 msgstr "64-bitars lång dubbel\n"
 
-#: readelf.c:14446
+#: readelf.c:14604
 #, c-format
 msgid "128-bit IEEE long double\n"
 msgstr "128-bitars IEEE långa dubbla\n"
 
-#: readelf.c:14469 readelf.c:14501
+#: readelf.c:14627 readelf.c:14659
 #, c-format
 msgid "unspecified\n"
 msgstr "ospecificerad\n"
 
-#: readelf.c:14472
+#: readelf.c:14630
 #, c-format
 msgid "generic\n"
 msgstr "allmän\n"
 
-#: readelf.c:14507
+#: readelf.c:14665
 #, c-format
 msgid "memory\n"
 msgstr "minne\n"
 
-#: readelf.c:14536
+#: readelf.c:14694
 #, c-format
 msgid "any\n"
 msgstr "vilken som helst\n"
 
-#: readelf.c:14539
+#: readelf.c:14697
 #, c-format
 msgid "software\n"
 msgstr "mjukvara\n"
 
-#: readelf.c:14542
+#: readelf.c:14700
 #, c-format
 msgid "hardware\n"
 msgstr "hårdvara\n"
 
-#: readelf.c:14668
+#: readelf.c:14826
 #, c-format
 msgid "Hard or soft float\n"
 msgstr "Hårda eller mjuka flyttal\n"
 
-#: readelf.c:14671
+#: readelf.c:14829
 #, c-format
 msgid "Hard float (double precision)\n"
 msgstr "Hårda flyttal (dubbel precision)\n"
 
-#: readelf.c:14674
+#: readelf.c:14832
 #, c-format
 msgid "Hard float (single precision)\n"
 msgstr "Hårda flyttal (enkel precision)\n"
 
-#: readelf.c:14677
+#: readelf.c:14835
 #, c-format
 msgid "Soft float\n"
 msgstr "Mjuka flyttal\n"
 
-#: readelf.c:14680
+#: readelf.c:14838
 #, c-format
 msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
 msgstr "Hårda flyttal (MIPS32r2 64-bitars FPU 12 anropssparad)\n"
 
-#: readelf.c:14683
+#: readelf.c:14841
 #, c-format
 msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
 msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, godtycklig FPU)\n"
 
-#: readelf.c:14686
+#: readelf.c:14844
 #, c-format
 msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
 msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n"
 
-#: readelf.c:14689
+#: readelf.c:14847
 #, c-format
 msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
 msgstr "Hårda flyttalskompatibilitet (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n"
 
-#: readelf.c:14692
+#: readelf.c:14850
 #, c-format
 msgid "NaN 2008 compatibility\n"
 msgstr "NaN 2008-kompatibilitet\n"
 
-#: readelf.c:14731
+#: readelf.c:14889
 #, c-format
 msgid "Any MSA or not\n"
 msgstr "Godtycklig MSA eller ingen\n"
 
-#: readelf.c:14734
+#: readelf.c:14892
 #, c-format
 msgid "128-bit MSA\n"
 msgstr "128-bitars MSA\n"
 
-#: readelf.c:14800
+#: readelf.c:14958
 #, c-format
 msgid "Not used\n"
 msgstr "Inte använt\n"
 
-#: readelf.c:14803
+#: readelf.c:14961
 #, c-format
 msgid "2 bytes\n"
 msgstr "2 byte\n"
 
-#: readelf.c:14806
+#: readelf.c:14964
 #, c-format
 msgid "4 bytes\n"
 msgstr "4 byte\n"
 
-#: readelf.c:14824 readelf.c:14842 readelf.c:14920 readelf.c:14941
+#: readelf.c:14982 readelf.c:15000 readelf.c:15078 readelf.c:15099
 #, c-format
 msgid "16-byte\n"
 msgstr "16 byte\n"
 
-#: readelf.c:14857
+#: readelf.c:15015
 #, c-format
 msgid "DSBT addressing not used\n"
 msgstr "DSBT-adressering används inte\n"
 
-#: readelf.c:14860
+#: readelf.c:15018
 #, c-format
 msgid "DSBT addressing used\n"
 msgstr "DSBT-adressering används\n"
 
-#: readelf.c:14875
+#: readelf.c:15033
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-dependent\n"
 msgstr "Dataadressering positionsberoende\n"
 
-#: readelf.c:14878
+#: readelf.c:15036
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
 msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT nära DP\n"
 
-#: readelf.c:14881
+#: readelf.c:15039
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
 msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT långt från DP\n"
 
-#: readelf.c:14896
+#: readelf.c:15054
 #, c-format
 msgid "Code addressing position-dependent\n"
 msgstr "Kodadressering positionsberoende\n"
 
-#: readelf.c:14899
+#: readelf.c:15057
 #, c-format
 msgid "Code addressing position-independent\n"
 msgstr "Kodadressering positionsoberoende\n"
 
-#: readelf.c:15059
+#: readelf.c:15217
 #, c-format
 msgid "MSP430\n"
 msgstr "MSP430\n"
 
-#: readelf.c:15060
+#: readelf.c:15218
 #, c-format
 msgid "MSP430X\n"
 msgstr "MSP430X\n"
 
-#: readelf.c:15072 readelf.c:15085
+#: readelf.c:15230 readelf.c:15243
 #, c-format
 msgid "Small\n"
 msgstr "Liten\n"
 
-#: readelf.c:15073 readelf.c:15086
+#: readelf.c:15231 readelf.c:15244
 #, c-format
 msgid "Large\n"
 msgstr "Stor\n"
 
-#: readelf.c:15087
+#: readelf.c:15245
 #, c-format
 msgid "Restricted Large\n"
 msgstr "Begränsad stor\n"
 
-#: readelf.c:15093
+#: readelf.c:15251
 #, c-format
 msgid "  <unknown tag %d>: "
 msgstr "  <okänd tagg %d>: "
 
-#: readelf.c:15148
+#: readelf.c:15306
 msgid "attributes"
 msgstr "attribut"
 
-#: readelf.c:15160
+#: readelf.c:15318
 #, c-format
 msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
 msgstr "Okänd attributversion ”%c”(%d) — ”A” förväntades\n"
 
-#: readelf.c:15179
+#: readelf.c:15337
 msgid "Tag section ends prematurely\n"
 msgstr "Sektionen slutar för tidigt\n"
 
-#: readelf.c:15188
+#: readelf.c:15346
 #, c-format
 msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
 msgstr "Felaktig attributlängd (%u > %u)\n"
 
-#: readelf.c:15196
+#: readelf.c:15354
 #, c-format
 msgid "Attribute length of %u is too small\n"
 msgstr "Attributlängden på %u är för liten\n"
 
-#: readelf.c:15207
+#: readelf.c:15365
 msgid "Corrupt attribute section name\n"
 msgstr "Trasigt attributsektionsnamn\n"
 
-#: readelf.c:15212
+#: readelf.c:15370
 #, c-format
 msgid "Attribute Section: "
 msgstr "Attributsektion: "
 
-#: readelf.c:15239
+#: readelf.c:15397
 msgid "Unused bytes at end of section\n"
 msgstr "Oanvända byte i slutet av sektionen\n"
 
-#: readelf.c:15249
+#: readelf.c:15407
 #, c-format
 msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
 msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u > %u)\n"
 
-#: readelf.c:15257
+#: readelf.c:15415
 #, c-format
 msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
 msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u > 6)\n"
 
-#: readelf.c:15272
+#: readelf.c:15430
 #, c-format
 msgid "File Attributes\n"
 msgstr "Filattribut\n"
 
-#: readelf.c:15275
+#: readelf.c:15433
 #, c-format
 msgid "Section Attributes:"
 msgstr "Sektionsattribut:"
 
-#: readelf.c:15278
+#: readelf.c:15436
 #, c-format
 msgid "Symbol Attributes:"
 msgstr "Symbolattribut:"
 
-#: readelf.c:15294
+#: readelf.c:15452
 #, c-format
 msgid "Unknown tag: %d\n"
 msgstr "Okänd tagg: %d\n"
 
-#: readelf.c:15315
+#: readelf.c:15473
 #, c-format
 msgid "  Unknown attribute:\n"
 msgstr "  Okänt attribut:\n"
 
-#: readelf.c:15357
+#: readelf.c:15515
 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
 msgstr "MIPS GOT-post sträcker sig bortom slutet på tillgängliga data\n"
 
-#: readelf.c:15428 readelf.c:15500
+#: readelf.c:15590 readelf.c:15662
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
 
-#: readelf.c:15547
+#: readelf.c:15709
 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
 msgstr "Trasig MIPS ABI-flaggsektion.\n"
 
-#: readelf.c:15553
+#: readelf.c:15715
 msgid "MIPS ABI Flags section"
 msgstr "MIPS ABI-flaggsektion"
 
-#: readelf.c:15612 readelf.c:16160
+#: readelf.c:15774 readelf.c:16322
 msgid "Global Offset Table data"
 msgstr "Global avståndstabellsdata"
 
-#: readelf.c:15616
+#: readelf.c:15778
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9737,45 +9318,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Statisk GOT:\n"
 
-#: readelf.c:15617 readelf.c:16165
+#: readelf.c:15779 readelf.c:16327
 #, c-format
 msgid " Canonical gp value: "
 msgstr " Kanoniskt gp-värde: "
 
-#: readelf.c:15631 readelf.c:16169 readelf.c:16296
+#: readelf.c:15793 readelf.c:16331 readelf.c:16458
 #, c-format
 msgid " Reserved entries:\n"
 msgstr " Reserverade poster:\n"
 
-#: readelf.c:15632
+#: readelf.c:15794
 #, c-format
 msgid "  %*s %10s %*s\n"
 msgstr "  %*s %10s %*s\n"
 
-#: readelf.c:15633 readelf.c:15663 readelf.c:16171 readelf.c:16199
-#: readelf.c:16217 readelf.c:16298 readelf.c:16307
+#: readelf.c:15795 readelf.c:15825 readelf.c:16333 readelf.c:16361
+#: readelf.c:16379 readelf.c:16460 readelf.c:16469
 msgid "Address"
 msgstr "Adress"
 
-#: readelf.c:15633 readelf.c:15663 readelf.c:16171 readelf.c:16199
-#: readelf.c:16218
+#: readelf.c:15795 readelf.c:15825 readelf.c:16333 readelf.c:16361
+#: readelf.c:16380
 msgid "Access"
 msgstr "Åtkomst"
 
-#: readelf.c:15634 readelf.c:15664
+#: readelf.c:15796 readelf.c:15826
 msgid "Value"
 msgstr "Värde"
 
-#: readelf.c:15661 readelf.c:16197
+#: readelf.c:15823 readelf.c:16359
 #, c-format
 msgid " Local entries:\n"
 msgstr " Lokala poster:\n"
 
-#: readelf.c:15743 readelf.c:16410
+#: readelf.c:15905 readelf.c:16572
 msgid "liblist section data"
 msgstr "liblist sektionsdata"
 
-#: readelf.c:15746
+#: readelf.c:15908
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9790,37 +9371,37 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Sektionen ”.liblist” innehåller %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:15750
+#: readelf.c:15912
 msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags\n"
 msgstr "     Bibliotek            Tidsstämpel         Kontr.sum. Version Flaggor\n"
 
-#: readelf.c:15776
+#: readelf.c:15938
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %9ld>"
 msgstr "<trasig: %9ld>"
 
-#: readelf.c:15781
+#: readelf.c:15943
 msgid " NONE"
 msgstr " INGA"
 
-#: readelf.c:15834
+#: readelf.c:15996
 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
 msgstr "Inget MIPS_OPTIONS-huvud hittades\n"
 
-#: readelf.c:15839
+#: readelf.c:16001
 msgid "options"
 msgstr "flaggor"
 
-#: readelf.c:15846
+#: readelf.c:16008
 msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för MIPS-alternativ\n"
 
-#: readelf.c:15868
+#: readelf.c:16030
 #, c-format
 msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
 msgstr "felaktig storlek (%u) för MIPS-alternativ\n"
 
-#: readelf.c:15877
+#: readelf.c:16039
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9835,24 +9416,24 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Sektionen ”%s” innehåller %d poster:\n"
 
-#: readelf.c:16048
+#: readelf.c:16210
 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
 msgstr "fann konfliktlista utan dynamisk symboltabell\n"
 
-#: readelf.c:16056
+#: readelf.c:16218
 #, c-format
 msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
 msgstr "För stort antal konflikter upptäckta: %lx\n"
 
-#: readelf.c:16064
+#: readelf.c:16226
 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för dynamiska konflikter\n"
 
-#: readelf.c:16074 readelf.c:16089
+#: readelf.c:16236 readelf.c:16251
 msgid "conflict"
 msgstr "konflikt"
 
-#: readelf.c:16099
+#: readelf.c:16261
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9867,31 +9448,31 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Sektionen ”.conflict” innehåller %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:16103
+#: readelf.c:16265
 msgid "  Num:    Index       Value  Name"
 msgstr "  Num:    Index       Värde  Namn"
 
-#: readelf.c:16110
+#: readelf.c:16272
 #, c-format
 msgid "<corrupt symbol index>"
 msgstr "<trasigt symbolindex>"
 
-#: readelf.c:16121 readelf.c:16246 readelf.c:16331
+#: readelf.c:16283 readelf.c:16408 readelf.c:16493
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %14ld>"
 msgstr "<trasig: %14ld>"
 
-#: readelf.c:16144
+#: readelf.c:16306
 #, c-format
 msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
 msgstr "GOT-symbolavståndet (%lu) är större än symboltabellens storlek (%lu)\n"
 
-#: readelf.c:16153
+#: readelf.c:16315
 #, c-format
 msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
 msgstr "För många GOT-symboler: %lu\n"
 
-#: readelf.c:16164
+#: readelf.c:16326
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9900,92 +9481,92 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Primär GOT:\n"
 
-#: readelf.c:16170
+#: readelf.c:16332
 #, c-format
 msgid "  %*s %10s %*s Purpose\n"
 msgstr "  %*s %10s %*s Syfte\n"
 
-#: readelf.c:16172 readelf.c:16200 readelf.c:16219 readelf.c:16298
-#: readelf.c:16308
+#: readelf.c:16334 readelf.c:16362 readelf.c:16381 readelf.c:16460
+#: readelf.c:16470
 msgid "Initial"
 msgstr "Initial"
 
-#: readelf.c:16174
+#: readelf.c:16336
 #, c-format
 msgid " Lazy resolver\n"
 msgstr " Lat upplösare\n"
 
-#: readelf.c:16189
+#: readelf.c:16351
 #, c-format
 msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
 msgstr " Modulpekare (GNU-utökning)\n"
 
-#: readelf.c:16215
+#: readelf.c:16377
 #, c-format
 msgid " Global entries:\n"
 msgstr " Globala poster:\n"
 
-#: readelf.c:16220 readelf.c:16309
+#: readelf.c:16382 readelf.c:16471
 msgid "Sym.Val."
 msgstr "Sym.Vär."
 
 #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:16223 readelf.c:16309
+#: readelf.c:16385 readelf.c:16471
 msgid "Ndx"
 msgstr "Idx"
 
-#: readelf.c:16223 readelf.c:16309
+#: readelf.c:16385 readelf.c:16471
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: readelf.c:16233
+#: readelf.c:16395
 #, c-format
 msgid "<no dynamic symbols>"
 msgstr "<inga dynamiska symboler>"
 
-#: readelf.c:16249
+#: readelf.c:16411
 #, c-format
 msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
 msgstr "<symbolindex %lu överstiger antalet dynamiska symboler>"
 
-#: readelf.c:16291
+#: readelf.c:16453
 msgid "Procedure Linkage Table data"
 msgstr "Processlänkningstabelldata"
 
-#: readelf.c:16297
+#: readelf.c:16459
 #, c-format
 msgid "  %*s %*s Purpose\n"
 msgstr "  %*s %*s Syfte\n"
 
-#: readelf.c:16300
+#: readelf.c:16462
 #, c-format
 msgid " PLT lazy resolver\n"
 msgstr " PLT lat upplösare\n"
 
-#: readelf.c:16302
+#: readelf.c:16464
 #, c-format
 msgid " Module pointer\n"
 msgstr " Modulpekare\n"
 
-#: readelf.c:16305
+#: readelf.c:16467
 #, c-format
 msgid " Entries:\n"
 msgstr " Poster:\n"
 
-#: readelf.c:16319
+#: readelf.c:16481
 #, c-format
 msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
 msgstr "<trasigt symbolindex: %lu>"
 
-#: readelf.c:16357
+#: readelf.c:16519
 msgid "NDS32 elf flags section"
 msgstr "NDS32 elf-flaggsektion"
 
-#: readelf.c:16421
+#: readelf.c:16583
 msgid "liblist string table"
 msgstr "liblist-strängtabell"
 
-#: readelf.c:16433
+#: readelf.c:16595
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10000,362 +9581,362 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Bibliotekslistsektionen ”%s” innehåller %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:16439
+#: readelf.c:16601
 msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags"
 msgstr "     Bibliotek            Tidsstämpel         Kontr.sum. Version Flaggor"
 
-#: readelf.c:16489
+#: readelf.c:16651
 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
 msgstr "NT_AUXV (extra vektor)"
 
-#: readelf.c:16491
+#: readelf.c:16653
 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
 msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-struktur)"
 
-#: readelf.c:16493
+#: readelf.c:16655
 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGSET (flyttalsregister)"
 
-#: readelf.c:16495
+#: readelf.c:16657
 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
 msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-struktur)"
 
-#: readelf.c:16497
+#: readelf.c:16659
 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
 msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)"
 
-#: readelf.c:16499
+#: readelf.c:16661
 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
 msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-struktur)"
 
-#: readelf.c:16501
+#: readelf.c:16663
 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
 msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-register)"
 
-#: readelf.c:16503
+#: readelf.c:16665
 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
 msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-register)"
 
-#: readelf.c:16505
+#: readelf.c:16667
 msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
 msgstr "NT_PPC_TAR (ppc TAR-register)"
 
-#: readelf.c:16507
+#: readelf.c:16669
 msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
 msgstr "NT_PPC_PPR (ppc PPR-register)"
 
-#: readelf.c:16509
+#: readelf.c:16671
 msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
 msgstr "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR-register)"
 
-#: readelf.c:16511
+#: readelf.c:16673
 msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
 msgstr "NT_PPC_EBB (ppc EBB-register)"
 
-#: readelf.c:16513
+#: readelf.c:16675
 msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
 msgstr "NT_PPC_PMU (ppc PMU-register)"
 
-#: readelf.c:16515
+#: readelf.c:16677
 msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (ppc GPR-register med kontrollpunkter)"
 
-#: readelf.c:16517
+#: readelf.c:16679
 msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (ppc flyttalsregister med kontrollpunkter)"
 
-#: readelf.c:16519
+#: readelf.c:16681
 msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (ppc Altivec-register med kontrollpunkter)"
 
-#: readelf.c:16521
+#: readelf.c:16683
 msgid "NT_PPC_TM_VSX (ppc checkpointed VSX registers)"
 msgstr "NT_PPC_TM_VSX (ppc VSX-register med kontrollpunkter)"
 
-#: readelf.c:16523
+#: readelf.c:16685
 msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
 msgstr "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM-register för specialändamål)"
 
-#: readelf.c:16525
+#: readelf.c:16687
 msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (ppc TAR-register med kontrollpunkter)"
 
-#: readelf.c:16527
+#: readelf.c:16689
 msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (ppc PPR-register med kontrollpunkter)"
 
-#: readelf.c:16529
+#: readelf.c:16691
 msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc DSCR-register med kontrollpunkter)"
 
-#: readelf.c:16531
+#: readelf.c:16693
 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
 msgstr "NT_386_TLS (x86 TLS-information)"
 
-#: readelf.c:16533
+#: readelf.c:16695
 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
 msgstr "NT_386_IOPERM (x86 I/O-tillstånd)"
 
-#: readelf.c:16535
+#: readelf.c:16697
 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
 msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE utökat tillstånd)"
 
-#: readelf.c:16537
+#: readelf.c:16699
 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
 msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 övre registerhalvor)"
 
-#: readelf.c:16539
+#: readelf.c:16701
 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
 msgstr "NT_S390_TIMER (s390 tidtagningsregister)"
 
-#: readelf.c:16541
+#: readelf.c:16703
 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
 msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD-jämförelseregister)"
 
-#: readelf.c:16543
+#: readelf.c:16705
 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
 msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD-programmerbart register)"
 
-#: readelf.c:16545
+#: readelf.c:16707
 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
 msgstr "NT_S390_CTRS (s390 kontrollregister)"
 
-#: readelf.c:16547
+#: readelf.c:16709
 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
 msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefixregister)"
 
-#: readelf.c:16549
+#: readelf.c:16711
 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
 msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 sista brytande händelseadress)"
 
-#: readelf.c:16551
+#: readelf.c:16713
 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
 msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 omstartsdata för systemanrop)"
 
-#: readelf.c:16553
+#: readelf.c:16715
 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
 msgstr "NT_S390_TDB (s390 transactionsdiagnostikblock)"
 
-#: readelf.c:16555
+#: readelf.c:16717
 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
 msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (s390 kontrollregister 0-15 övre halva)"
 
-#: readelf.c:16557
+#: readelf.c:16719
 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
 msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 kontrollregister 16-31)"
 
-#: readelf.c:16559
+#: readelf.c:16721
 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
 msgstr "NT_S390_GS_CB (s390 vaktad lagrings-register)"
 
-#: readelf.c:16561
+#: readelf.c:16723
 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
 msgstr "NT_S390_GS_BC (s390 spridningsstyrning av skyddad lagring)"
 
-#: readelf.c:16563
+#: readelf.c:16725
 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
 msgstr "NT_ARM_VFP (arm VFP-register)"
 
-#: readelf.c:16565
+#: readelf.c:16727
 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
 msgstr "NT_ARM_TLS (AArch TLS-register)"
 
-#: readelf.c:16567
+#: readelf.c:16729
 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
 msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (AArch brytpunktsregister i hårdvara)"
 
-#: readelf.c:16569
+#: readelf.c:16731
 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
 msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (AArch observationspunktsregister i hårdvara)"
 
-#: readelf.c:16571
+#: readelf.c:16733
 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
 msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-struktur)"
 
-#: readelf.c:16573
+#: readelf.c:16735
 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGS (flyttalsregister)"
 
-#: readelf.c:16575
+#: readelf.c:16737
 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
 msgstr "NT_PSINFO (psinfo-struktur)"
 
-#: readelf.c:16577
+#: readelf.c:16739
 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-struktur)"
 
-#: readelf.c:16579
+#: readelf.c:16741
 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-struktur)"
 
-#: readelf.c:16581
+#: readelf.c:16743
 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
 msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-struktur)"
 
-#: readelf.c:16583
+#: readelf.c:16745
 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
 msgstr "NT_SIGINFO (siginfo_t-data)"
 
-#: readelf.c:16585
+#: readelf.c:16747
 msgid "NT_FILE (mapped files)"
 msgstr "NT_FILE (mappade filer)"
 
-#: readelf.c:16593
+#: readelf.c:16755
 msgid "NT_VERSION (version)"
 msgstr "NT_VERSION (version)"
 
-#: readelf.c:16595
+#: readelf.c:16757
 msgid "NT_ARCH (architecture)"
 msgstr "NT_ARCH (arkitektur)"
 
-#: readelf.c:16597
+#: readelf.c:16759
 msgid "OPEN"
 msgstr "OPEN"
 
-#: readelf.c:16599
+#: readelf.c:16761
 msgid "func"
 msgstr "funk"
 
-#: readelf.c:16604 readelf.c:16723 readelf.c:17064 readelf.c:17208
-#: readelf.c:17266 readelf.c:17343
+#: readelf.c:16766 readelf.c:16885 readelf.c:17226 readelf.c:17370
+#: readelf.c:17428 readelf.c:17505
 #, c-format
 msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
 msgstr "Okänd kommentarstyp: (0x%08x)"
 
-#: readelf.c:16625
+#: readelf.c:16787
 #, c-format
 msgid "    Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
 msgstr "    Kan inte avkoda 64-bitars notering i 32-bitars bygge\n"
 
-#: readelf.c:16633
+#: readelf.c:16795
 msgid "    Malformed note - too short for header\n"
 msgstr "    Felformaterad notering — för kort för huvudet\n"
 
-#: readelf.c:16642
+#: readelf.c:16804
 msgid "    Malformed note - does not end with \\0\n"
 msgstr "    Felformaterad notering — avslutas inte med \\0\n"
 
-#: readelf.c:16655
+#: readelf.c:16817
 msgid "    Malformed note - too short for supplied file count\n"
 msgstr "    Felformaterad notering — för kort för det angivna filantalet\n"
 
-#: readelf.c:16659
+#: readelf.c:16821
 #, c-format
 msgid "    Page size: "
 msgstr "    Sidstorlek: "
 
-#: readelf.c:16663
+#: readelf.c:16825
 #, c-format
 msgid "    %*s%*s%*s\n"
 msgstr "    %*s%*s%*s\n"
 
-#: readelf.c:16664
+#: readelf.c:16826
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: readelf.c:16665
+#: readelf.c:16827
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
-#: readelf.c:16666
+#: readelf.c:16828
 msgid "Page Offset"
 msgstr "Sidavstånd"
 
-#: readelf.c:16674
+#: readelf.c:16836
 msgid "    Malformed note - filenames end too early\n"
 msgstr "    Felformaterad notering — filnamn slutar för tidigt\n"
 
-#: readelf.c:16706
+#: readelf.c:16868
 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
 msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versionstagg)"
 
-#: readelf.c:16708
+#: readelf.c:16870
 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
 msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-levererad programvaras HWCAP-info)"
 
-#: readelf.c:16710
+#: readelf.c:16872
 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
 msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (unik bygg-id-bitsträng)"
 
-#: readelf.c:16712
+#: readelf.c:16874
 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
 msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (guldversion)"
 
-#: readelf.c:16714
+#: readelf.c:16876
 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
 msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
 
-#: readelf.c:16716
+#: readelf.c:16878
 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
 msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
 
-#: readelf.c:16718
+#: readelf.c:16880
 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
 msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
 
-#: readelf.c:16812
+#: readelf.c:16974
 #, c-format
 msgid "      Properties: "
 msgstr "      Egenskaper: "
 
-#: readelf.c:16816
+#: readelf.c:16978
 #, c-format
 msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
 msgstr "<trasig GNU_PROPERTY_TYPE, storlek = %#lx>\n"
 
-#: readelf.c:16828
+#: readelf.c:16990
 #, c-format
 msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
 msgstr "<trasig descsz: %#lx>\n"
 
 # datasz är ett namn på en variabel i koden
-#: readelf.c:16839
+#: readelf.c:17001
 #, c-format
 msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
 msgstr "<trasig typ (%#x) datasz: %#x>\n"
 
-#: readelf.c:16855 readelf.c:16863 readelf.c:16871 readelf.c:16888
-#: readelf.c:16896
+#: readelf.c:17017 readelf.c:17025 readelf.c:17033 readelf.c:17050
+#: readelf.c:17058
 #, c-format
 msgid "<corrupt length: %#x> "
 msgstr "<trasig längd: %#x> "
 
-#: readelf.c:16886
+#: readelf.c:17048
 #, c-format
 msgid "stack size: "
 msgstr "stackstorlek: "
 
-#: readelf.c:16905
+#: readelf.c:17067
 #, c-format
 msgid "<unknown type %#x data: "
 msgstr "<okänd typ %#x-data: "
 
-#: readelf.c:16907
+#: readelf.c:17069
 #, c-format
 msgid "<procesor-specific type %#x data: "
 msgstr "<processorspecifi typ %#x-data: "
 
-#: readelf.c:16909
+#: readelf.c:17071
 #, c-format
 msgid "<application-specific type %#x data: "
 msgstr "<programspecifik typ %#x-data: "
 
-#: readelf.c:16938
+#: readelf.c:17100
 #, c-format
 msgid "    Build ID: "
 msgstr "    Bygg-id: "
 
-#: readelf.c:16953
+#: readelf.c:17115
 #, c-format
 msgid "    <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
 msgstr "    <trasig GNU_ABI_TAG>\n"
 
-#: readelf.c:16990
+#: readelf.c:17152
 #, c-format
 msgid "    OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
 msgstr "    OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
 
-#: readelf.c:16999
+#: readelf.c:17161
 #, c-format
 msgid "    Version: "
 msgstr "    Version: "
@@ -10365,265 +9946,265 @@ msgstr "    Version: "
 #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
 #. by a nul terminated string.  The byte gives the bit number to test
 #. if enabled in the bitmask.
-#: readelf.c:17015
+#: readelf.c:17177
 #, c-format
 msgid "      Hardware Capabilities: "
 msgstr "      Hårdvaruegenskaper: "
 
-#: readelf.c:17018
+#: readelf.c:17180
 msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
 msgstr "<trasig GNU_HWCAP>\n"
 
-#: readelf.c:17023
+#: readelf.c:17185
 #, c-format
 msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
 msgstr "num entries: %ld, aktiverad mask: %lx\n"
 
-#: readelf.c:17039
+#: readelf.c:17201
 #, c-format
 msgid "    Description data: "
 msgstr "    Beskrivningsdata: "
 
-#: readelf.c:17057
+#: readelf.c:17219
 msgid "Alignment of 8-byte objects"
 msgstr "Justering av 8-bytesobjekt"
 
-#: readelf.c:17058
+#: readelf.c:17220
 msgid "Sizeof double and long double"
 msgstr "Storlek på dubbla och långa dubbla"
 
-#: readelf.c:17059
+#: readelf.c:17221
 msgid "Type of FPU support needed"
 msgstr "Typ av FPU-stöd som behövs"
 
-#: readelf.c:17060
+#: readelf.c:17222
 msgid "Use of SIMD instructions"
 msgstr "Användning av SIMD-instruktioner"
 
-#: readelf.c:17061
+#: readelf.c:17223
 msgid "Use of cache"
 msgstr "Användning av cache"
 
-#: readelf.c:17062
+#: readelf.c:17224
 msgid "Use of MMU"
 msgstr "Användning av MMU"
 
-#: readelf.c:17098
+#: readelf.c:17260
 #, c-format
 msgid "4-bytes\n"
 msgstr "4-byte\n"
 
-#: readelf.c:17099
+#: readelf.c:17261
 #, c-format
 msgid "8-bytes\n"
 msgstr "8-byte\n"
 
-#: readelf.c:17106
+#: readelf.c:17268
 #, c-format
 msgid "FPU-2.0\n"
 msgstr "FPU-2.0\n"
 
-#: readelf.c:17107
+#: readelf.c:17269
 #, c-format
 msgid "FPU-3.0\n"
 msgstr "FPU-3.0\n"
 
-#: readelf.c:17116
+#: readelf.c:17278
 #, c-format
 msgid "yes\n"
 msgstr "ja\n"
 
-#: readelf.c:17126
+#: readelf.c:17288
 #, c-format
 msgid "unknown value: %x\n"
 msgstr "okänt värde: %x\n"
 
-#: readelf.c:17168
+#: readelf.c:17330
 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
 msgstr "NT_THRMISC (thrmisc-struktur)"
 
-#: readelf.c:17170
+#: readelf.c:17332
 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (processdata)"
 
-#: readelf.c:17172
+#: readelf.c:17334
 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (fildata)"
 
-#: readelf.c:17174
+#: readelf.c:17336
 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap-data)"
 
-#: readelf.c:17176
+#: readelf.c:17338
 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (gruppdata)"
 
-#: readelf.c:17178
+#: readelf.c:17340
 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (umask-data)"
 
-#: readelf.c:17180
+#: readelf.c:17342
 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit-data)"
 
-#: readelf.c:17182
+#: readelf.c:17344
 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate-data)"
 
-#: readelf.c:17184
+#: readelf.c:17346
 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings-data)"
 
-#: readelf.c:17186
+#: readelf.c:17348
 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv-data)"
 
-#: readelf.c:17188
+#: readelf.c:17350
 msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
 msgstr "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo-struktur)"
 
-#: readelf.c:17199
+#: readelf.c:17361
 msgid "NetBSD procinfo structure"
 msgstr "NetBSD processinfo-struktur"
 
-#: readelf.c:17225 readelf.c:17239
+#: readelf.c:17387 readelf.c:17401
 msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
 msgstr "PT_GETREGS (reg-struktur)"
 
-#: readelf.c:17227 readelf.c:17241
+#: readelf.c:17389 readelf.c:17403
 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
 msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-struktur)"
 
-#: readelf.c:17260
+#: readelf.c:17422
 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
 msgstr "NT_STAPSDT (SystemTap-probbeskrivare)"
 
-#: readelf.c:17293
+#: readelf.c:17455
 #, c-format
 msgid "    Provider: %s\n"
 msgstr "    Leverantör: %s\n"
 
-#: readelf.c:17294
+#: readelf.c:17456
 #, c-format
 msgid "    Name: %s\n"
 msgstr "    Namn: %s\n"
 
-#: readelf.c:17295
+#: readelf.c:17457
 #, c-format
 msgid "    Location: "
 msgstr "    Plats: "
 
-#: readelf.c:17297
+#: readelf.c:17459
 #, c-format
 msgid ", Base: "
 msgstr ", Bas: "
 
-#: readelf.c:17299
+#: readelf.c:17461
 #, c-format
 msgid ", Semaphore: "
 msgstr ", Semafor: "
 
-#: readelf.c:17302
+#: readelf.c:17464
 #, c-format
 msgid "    Arguments: %s\n"
 msgstr "    Argument: %s\n"
 
-#: readelf.c:17315
+#: readelf.c:17477
 msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
 msgstr "NT_VMS_MHD (modulhuvud)"
 
-#: readelf.c:17317
+#: readelf.c:17479
 msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
 msgstr "NT_VMS_LNM (språknamn)"
 
-#: readelf.c:17319
+#: readelf.c:17481
 msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
 msgstr "NT_VMS_SRC (källfiler)"
 
-#: readelf.c:17323
+#: readelf.c:17485
 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
 msgstr "NT_VMS_EIDC (konsistenskontroll)"
 
-#: readelf.c:17325
+#: readelf.c:17487
 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
 msgstr "NT_VMS_FPMODE (FP-läge)"
 
-#: readelf.c:17329
+#: readelf.c:17491
 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
 msgstr "NT_VMS_IMGNAM (avbildsnamn)"
 
-#: readelf.c:17331
+#: readelf.c:17493
 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
 msgstr "NT_VMS_IMGID (avbilds-id)"
 
-#: readelf.c:17333
+#: readelf.c:17495
 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
 msgstr "NT_VMS_LINKID (länk-id)"
 
-#: readelf.c:17335
+#: readelf.c:17497
 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
 msgstr "NT_VMS_IMGBID (bygg-id)"
 
-#: readelf.c:17337
+#: readelf.c:17499
 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
 msgstr "NT_VMS_GSTNAM (symboltabellnamn)"
 
-#: readelf.c:17357
+#: readelf.c:17519
 #, c-format
 msgid "    Creation date  : %.17s\n"
 msgstr "    Tid skapad       : %.17s\n"
 
-#: readelf.c:17358
+#: readelf.c:17520
 #, c-format
 msgid "    Last patch date: %.17s\n"
 msgstr "    Tid senaste patch: %.17s\n"
 
-#: readelf.c:17359
+#: readelf.c:17521
 #, c-format
 msgid "    Module name    : %s\n"
 msgstr "    Modulnamn        : %s\n"
 
-#: readelf.c:17360
+#: readelf.c:17522
 #, c-format
 msgid "    Module version : %s\n"
 msgstr "    Modulversion     : %s\n"
 
-#: readelf.c:17363
+#: readelf.c:17525
 #, c-format
 msgid "    Invalid size\n"
 msgstr "    Felaktig storlek\n"
 
-#: readelf.c:17366
+#: readelf.c:17528
 #, c-format
 msgid "   Language: %s\n"
 msgstr "   Språk: %s\n"
 
-#: readelf.c:17370
+#: readelf.c:17532
 #, c-format
 msgid "   Floating Point mode: "
 msgstr "   Flyttalsläge: "
 
-#: readelf.c:17375
+#: readelf.c:17537
 #, c-format
 msgid "   Link time: "
 msgstr "   Länkningstidpunkt: "
 
-#: readelf.c:17381
+#: readelf.c:17543
 #, c-format
 msgid "   Patch time: "
 msgstr "   Patchningstidpunkt: "
 
-#: readelf.c:17387
+#: readelf.c:17549
 #, c-format
 msgid "   Major id: %u,  minor id: %u\n"
 msgstr "   Övre id: %u,  undre id: %u\n"
 
-#: readelf.c:17390
+#: readelf.c:17552
 #, c-format
 msgid "   Last modified  : "
 msgstr "   Senast ändrad  : "
 
-#: readelf.c:17393
+#: readelf.c:17555
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10632,161 +10213,161 @@ msgstr ""
 "\n"
 "   Länkflaggor : "
 
-#: readelf.c:17396
+#: readelf.c:17558
 #, c-format
 msgid "   Header flags: 0x%08x\n"
 msgstr "   Huvudflaggor: 0x%08x\n"
 
-#: readelf.c:17398
+#: readelf.c:17560
 #, c-format
 msgid "   Image id    : %s\n"
 msgstr "   Avbilds-id  : %s\n"
 
-#: readelf.c:17402
+#: readelf.c:17564
 #, c-format
 msgid "    Image name: %s\n"
 msgstr "    Avbildsnamn: %s\n"
 
-#: readelf.c:17405
+#: readelf.c:17567
 #, c-format
 msgid "    Global symbol table name: %s\n"
 msgstr "    Global symboltabellsnamn: %s\n"
 
-#: readelf.c:17408
+#: readelf.c:17570
 #, c-format
 msgid "    Image id: %s\n"
 msgstr "    Avbilds-id: %s\n"
 
-#: readelf.c:17411
+#: readelf.c:17573
 #, c-format
 msgid "    Linker id: %s\n"
 msgstr "    Länkar-id: %s\n"
 
-#: readelf.c:17562 readelf.c:17570
+#: readelf.c:17731 readelf.c:17739
 #, c-format
 msgid "    Applies to region from %#lx to %#lx\n"
 msgstr "    Gäller regionen från %#lx till %#lx\n"
 
-#: readelf.c:17565 readelf.c:17572
+#: readelf.c:17734 readelf.c:17741
 #, c-format
 msgid "    Applies to region from %#lx\n"
 msgstr "    Gäller för regionen från %#lx\n"
 
-#: readelf.c:17601
+#: readelf.c:17770
 #, c-format
 msgid "    <invalid description size: %lx>\n"
 msgstr "    <felaktig beskrivningsstorlek: %lx>\n"
 
-#: readelf.c:17602
+#: readelf.c:17771
 #, c-format
 msgid "    <invalid descsz>"
 msgstr "    <felaktig descsz>"
 
-#: readelf.c:17616
+#: readelf.c:17791
 #, c-format
 msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
 msgstr "Gap i byggnoteringar hittat från %#lx till %#lx\n"
 
-#: readelf.c:17619 readelf.c:17630
+#: readelf.c:17794 readelf.c:17805
 #, c-format
 msgid "    Applies to region from %#lx"
 msgstr "    Gäller för regionen från %#lx"
 
-#: readelf.c:17624 readelf.c:17635
+#: readelf.c:17799 readelf.c:17810
 #, c-format
 msgid " to %#lx"
 msgstr " till %#lx"
 
-#: readelf.c:17641
+#: readelf.c:17816
 #, c-format
 msgid " (%s)"
 msgstr " (%s)"
 
-#: readelf.c:17662 readelf.c:17677
+#: readelf.c:17837 readelf.c:17852
 #, c-format
 msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
 msgstr "trasigt namnfält i noteringar om GNU-byggattribut: storlek = %ld\n"
 
-#: readelf.c:17663 readelf.c:17678
+#: readelf.c:17838 readelf.c:17853
 msgid "  <corrupt name>"
 msgstr "  <trasigt namn>"
 
-#: readelf.c:17697
+#: readelf.c:17872
 #, c-format
 msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
 msgstr "okänd attributtyp i namnfält: %d\n"
 
-#: readelf.c:17698
+#: readelf.c:17873
 msgid "<unknown name type>"
 msgstr "<okänd namntyp>"
 
-#: readelf.c:17708
+#: readelf.c:17883
 msgid "<version>"
 msgstr "<version>"
 
-#: readelf.c:17713
+#: readelf.c:17888
 msgid "<stack prot>"
 msgstr "<stackskydd>"
 
-#: readelf.c:17718
+#: readelf.c:17893
 msgid "<relro>"
 msgstr "<skrivsk. omlok.>"
 
-#: readelf.c:17723
+#: readelf.c:17898
 msgid "<stack size>"
 msgstr "<stackstorlek>"
 
-#: readelf.c:17728
+#: readelf.c:17903
 msgid "<tool>"
 msgstr "<verktyg>"
 
-#: readelf.c:17733
+#: readelf.c:17908
 msgid "<ABI>"
 msgstr "<ABI>"
 
-#: readelf.c:17738
+#: readelf.c:17913
 msgid "<PIC>"
 msgstr "<PIC>"
 
-#: readelf.c:17743
+#: readelf.c:17918
 msgid "<short enum>"
 msgstr "<kort uppr.>"
 
-#: readelf.c:17762
+#: readelf.c:17937
 #, c-format
 msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
 msgstr "okänd byte i namnfältet: %d\n"
 
-#: readelf.c:17763
+#: readelf.c:17938
 #, c-format
 msgid "<unknown:_%d>"
 msgstr "<okänd:_%d>"
 
-#: readelf.c:17775
+#: readelf.c:17950
 #, c-format
 msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
 msgstr "attributet har inte någon förväntad typ (%c)\n"
 
-#: readelf.c:17779
+#: readelf.c:17954
 #, c-format
 msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
 msgstr "trasigt namnfält: namesz: %lu men tolkningen kommer till %ld\n"
 
-#: readelf.c:17806
+#: readelf.c:17981
 #, c-format
 msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
 msgstr "trasigt numeriskt namnfält: för många byte i värdet: %x\n"
 
-#: readelf.c:17974
+#: readelf.c:18149
 #, c-format
 msgid "   description data: "
 msgstr "   beskrivningsdata: "
 
-#: readelf.c:18013
+#: readelf.c:18188
 msgid "notes"
 msgstr "kommentarer"
 
-#: readelf.c:18021
+#: readelf.c:18196
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10795,7 +10376,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Visar kommentarer hittade i: %s\n"
 
-#: readelf.c:18023
+#: readelf.c:18198
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10804,50 +10385,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Visar kommentarer hittade på avstånd 0x%08lx med längd 0x%08lx:\n"
 
-#: readelf.c:18035
+#: readelf.c:18210
 #, c-format
 msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
 msgstr "Trasig notering: justering %ld, 4 eller 8 förväntades\n"
 
-#: readelf.c:18040
+#: readelf.c:18215
 #, c-format
 msgid "  %-20s %10s\tDescription\n"
 msgstr "  %-20s %10s\tBeskrivning\n"
 
-#: readelf.c:18040
+#: readelf.c:18215
 msgid "Owner"
 msgstr "Ägare"
 
-#: readelf.c:18040
+#: readelf.c:18215
 msgid "Data size"
 msgstr "Datastorlek"
 
-#: readelf.c:18058 readelf.c:18087
+#: readelf.c:18233 readelf.c:18262
 #, c-format
 msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
 msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
 msgstr[0] "Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n"
 msgstr[1] "Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n"
 
-#: readelf.c:18115
+#: readelf.c:18290
 #, c-format
 msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
 msgstr "notering med ogiltig namesz och/eller descsz hittad på avståndet 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:18117
+#: readelf.c:18292
 #, c-format
 msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
 msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%08lx, beskrivningsstorlek: 0x%08lx, justering: %u\n"
 
-#: readelf.c:18135
+#: readelf.c:18310
 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för inote-namn\n"
 
-#: readelf.c:18198
+#: readelf.c:18373
 msgid "v850 notes"
 msgstr "v850-noteringar"
 
-#: readelf.c:18205
+#: readelf.c:18380
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10856,37 +10437,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Visar innehållet i Renesas V850 noteringssektion på avstånd 0x%lx med längd 0x%lx:\n"
 
-#: readelf.c:18222
+#: readelf.c:18397
 #, c-format
 msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
 msgstr "Trasig kommentar: namnstorleken är för stor: %lx\n"
 
-#: readelf.c:18232
+#: readelf.c:18407
 #, c-format
 msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
 msgstr "trasig descsz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:18234 readelf.c:18247
+#: readelf.c:18409 readelf.c:18422
 #, c-format
 msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
 msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%lx, beskrivningsstorlek: 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:18245
+#: readelf.c:18420
 #, c-format
 msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
 msgstr "trasig namesz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:18323
+#: readelf.c:18498
 #, c-format
 msgid "No note segments present in the core file.\n"
 msgstr "Det finns inga kommentarer i minnesfilen.\n"
 
-#: readelf.c:18331
+#: readelf.c:18506
 #, c-format
 msgid "  Unknown GNU attribute: %s\n"
 msgstr "  Okänt GNU-attribut: %s\n"
 
-#: readelf.c:18466
+#: readelf.c:18641
 msgid ""
 "This instance of readelf has been built without support for a\n"
 "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
@@ -10894,12 +10475,12 @@ msgstr ""
 "Den här binären av readelf har byggts utan hantering av 64-bitars\n"
 "datatyper och kan därför inte läsa 64-bitars ELF-filer.\n"
 
-#: readelf.c:18589
+#: readelf.c:18764
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read file header\n"
 msgstr "%s: Lyckades inte läsa filhuvudet\n"
 
-#: readelf.c:18603
+#: readelf.c:18778
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10908,63 +10489,63 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fil: %s\n"
 
-#: readelf.c:18789
+#: readelf.c:18964
 #, c-format
 msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
 msgstr "%s: kan inte dumpa indexet eftersom det inte fanns något\n"
 
-#: readelf.c:18795
+#: readelf.c:18970
 #, c-format
 msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
 msgstr "Index för arkiv %s: (%lu poster, 0x%lx byte i symboltabellen)\n"
 
-#: readelf.c:18814
+#: readelf.c:18989
 #, c-format
 msgid "Contents of binary %s at offset "
 msgstr "Innehåll i binären %s på avståndet "
 
-#: readelf.c:18824
+#: readelf.c:18999
 #, c-format
 msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
 msgstr "%s: nådde slutet på symboltabellen före slutet på indexet\n"
 
-#: readelf.c:18841
+#: readelf.c:19016
 #, c-format
 msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
 msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
 msgstr[0] "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n"
 msgstr[1] "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n"
 
-#: readelf.c:18854
+#: readelf.c:19029
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
 msgstr "%s: misslyckades att söka tillbaka till starten av objektfiler i arkivet\n"
 
-#: readelf.c:18938 readelf.c:19050
+#: readelf.c:19113 readelf.c:19225
 #, c-format
 msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
 msgstr "Infilen ”%s” är inte läsbar.\n"
 
-#: readelf.c:18962
+#: readelf.c:19137
 #, c-format
 msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
 msgstr "%s: innehåller trasigt tunt arkiv: %s\n"
 
-#: readelf.c:18975
+#: readelf.c:19150
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
 msgstr "%s: kunde inte söka till en arkivmedlem.\n"
 
-#: readelf.c:19042
+#: readelf.c:19217
 msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering fildatapost\n"
 
-#: readelf.c:19078
+#: readelf.c:19253
 #, c-format
 msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
 msgstr "Filen %s är inte ett arkiv så dess index kan inte visas.\n"
 
-#: readelf.c:19137
+#: readelf.c:19312
 msgid "Nothing to do.\n"
 msgstr "Inget att göra.\n"
 
@@ -11505,140 +11086,144 @@ msgstr ""
 "  -h --help        Visa denna information\n"
 "  -v --version     Visa programmets versionsinformation\n"
 
+#: srconv.c:1788
+msgid "input and output files must be different"
+msgstr "in- och ut- måste vara olika filer"
+
 #: srconv.c:1844
 #, c-format
 msgid "unable to open output file %s"
 msgstr "kan inte öppna utfil %s"
 
-#: stabs.c:331 stabs.c:1726
+#: stabs.c:342 stabs.c:1770
 msgid "numeric overflow"
 msgstr "numeriskt överspill"
 
-#: stabs.c:341
+#: stabs.c:352
 #, c-format
 msgid "Bad stab: %s\n"
 msgstr "Felaktig stab: %s\n"
 
-#: stabs.c:349
+#: stabs.c:360
 #, c-format
 msgid "Warning: %s: %s\n"
 msgstr "Varning: %s: %s\n"
 
-#: stabs.c:459
+#: stabs.c:472
 #, c-format
 msgid "N_LBRAC not within function\n"
 msgstr "N_LBRAC inte inuti funktion\n"
 
-#: stabs.c:498
+#: stabs.c:511
 #, c-format
 msgid "Too many N_RBRACs\n"
 msgstr "För många N_RBRAC:s\n"
 
-#: stabs.c:730
+#: stabs.c:744
 msgid "unknown C++ encoded name"
 msgstr "okänt C++-kodat namn"
 
 #. Complain and keep going, so compilers can invent new
 #. cross-reference types.
-#: stabs.c:1271
+#: stabs.c:1305
 msgid "unrecognized cross reference type"
 msgstr "okänd korsreferenstyp"
 
 #. Does this actually ever happen?  Is that why we are worrying
 #. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1818
+#: stabs.c:1862
 msgid "missing index type"
 msgstr "utebliven indextyp"
 
-#: stabs.c:2146
+#: stabs.c:2214
 msgid "unknown virtual character for baseclass"
 msgstr "okänt virtuellt tecken för basklass"
 
-#: stabs.c:2164
+#: stabs.c:2235
 msgid "unknown visibility character for baseclass"
 msgstr "okänt synlighetstecken för basklass"
 
-#: stabs.c:2354
+#: stabs.c:2440
 msgid "unnamed $vb type"
 msgstr "$vb-typ utan namn"
 
-#: stabs.c:2360
+#: stabs.c:2446
 msgid "unrecognized C++ abbreviation"
 msgstr "okänd C++-förkortning"
 
-#: stabs.c:2436
+#: stabs.c:2531
 msgid "unknown visibility character for field"
 msgstr "okänt synlighetstecken för fält"
 
-#: stabs.c:2696
+#: stabs.c:2800
 msgid "const/volatile indicator missing"
 msgstr "const/volatile-indikator saknas"
 
-#: stabs.c:2938
+#: stabs.c:3043
 #, c-format
 msgid "No mangling for \"%s\"\n"
 msgstr "Ingen kodning av ”%s”\n"
 
-#: stabs.c:3238
+#: stabs.c:3356
 msgid "Undefined N_EXCL"
 msgstr "Odefinierad N_EXCL"
 
-#: stabs.c:3318
+#: stabs.c:3436
 #, c-format
 msgid "Type file number %d out of range\n"
 msgstr "Typs filnummer %d utanför sitt intervall\n"
 
-#: stabs.c:3323
+#: stabs.c:3441
 #, c-format
 msgid "Type index number %d out of range\n"
 msgstr "Typs indexnummer %d utanför sitt intervall\n"
 
-#: stabs.c:3402
+#: stabs.c:3520
 #, c-format
 msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
 msgstr "Okänd XCOFF-typ %d\n"
 
-#: stabs.c:3695
+#: stabs.c:3813
 #, c-format
 msgid "bad mangled name `%s'\n"
 msgstr "felaktigt manglat namn ”%s”\n"
 
-#: stabs.c:3790
+#: stabs.c:3908
 #, c-format
 msgid "no argument types in mangled string\n"
 msgstr "inga argumenttyper i den manglade strängen\n"
 
-#: stabs.c:5140
+#: stabs.c:5258
 #, c-format
 msgid "Demangled name is not a function\n"
 msgstr "Avmanglat namn är inte en funktion\n"
 
-#: stabs.c:5182
+#: stabs.c:5300
 #, c-format
 msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
 msgstr "Oväntad typ i avmangling av v3-argumentlista\n"
 
-#: stabs.c:5254
+#: stabs.c:5372
 #, c-format
 msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
 msgstr "Okänd avmanglingskomponent %d\n"
 
-#: stabs.c:5306
+#: stabs.c:5424
 #, c-format
 msgid "Failed to print demangled template\n"
 msgstr "Lyckades inte skriva avmanglad mall\n"
 
-#: stabs.c:5386
+#: stabs.c:5504
 #, c-format
 msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
 msgstr "Kunde inte få tag på avmanglad inbyggd typ\n"
 
-#: stabs.c:5435
+#: stabs.c:5553
 #, c-format
 msgid "Unexpected demangled varargs\n"
 msgstr "Oväntade avmanglade varargs\n"
 
-#: stabs.c:5442
+#: stabs.c:5560
 #, c-format
 msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
 msgstr "Okänd avmanglad inbyggd typ\n"
index fe5db277c1ba2abddb79144ac6ba756fd9dfffe8..119a36c638098cff20adb55b5bbff187dd465c2a 100644 (file)
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.30.0\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.30.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-14 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-24 22:31+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -68,10 +68,10 @@ msgstr ""
 "  -v --version           Показати версію програми\n"
 "\n"
 
-#: addr2line.c:100 ar.c:336 ar.c:373 coffdump.c:473 dlltool.c:4006
-#: dllwrap.c:518 elfedit.c:677 nlmconv.c:1112 objcopy.c:658 objcopy.c:711
-#: readelf.c:4385 size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:668 sysdump.c:648
-#: windmc.c:227 windres.c:688
+#: addr2line.c:100 ar.c:340 ar.c:377 coffdump.c:473 dlltool.c:3989
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:677 objcopy.c:658 objcopy.c:711 readelf.c:4449
+#: size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:668 sysdump.c:648 windmc.c:227
+#: windres.c:688
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr "Звіти про помилки надсилайте на %s\n"
@@ -107,202 +107,207 @@ msgstr "%s: неможливо отримати адреси з архіву"
 msgid "%s: cannot find section %s"
 msgstr "%s: неможливо знайти розділ: %s"
 
-#: addr2line.c:465 nm.c:1683 objdump.c:3856
+#: addr2line.c:465 nm.c:1683 objdump.c:3886
 #, c-format
 msgid "unknown demangling style `%s'"
 msgstr "невідомий стиль декодування `%s'"
 
-#: ar.c:257
+#: ar.c:260
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive\n"
 msgstr "в архіві немає запису %s\n"
 
-#: ar.c:271
+#: ar.c:274
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "Ð\92икоÑ\80иÑ\81Ñ\82аннÑ\8f: %s [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80и ÐµÐ¼Ñ\83лÑ\8fÑ\86Ñ\96Ñ\97] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <назва>] [назва_члена] [лічильник] файл_архіву файл...\n"
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваннÑ\8f: %s [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80и ÐµÐ¼Ñ\83лÑ\8fÑ\86Ñ\96Ñ\97] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <назва>] [назва_члена] [лічильник] файл_архіву файл...\n"
 
-#: ar.c:277
+#: ar.c:280
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "Ð\92икоÑ\80иÑ\81Ñ\82аннÑ\8f: %s [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80и ÐµÐ¼Ñ\83лÑ\8fÑ\86Ñ\96Ñ\97] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [назва_члена] [лічильник] файл_архіву файл...\n"
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваннÑ\8f: %s [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80и ÐµÐ¼Ñ\83лÑ\8fÑ\86Ñ\96Ñ\97] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [назва_члена] [лічильник] файл_архіву файл...\n"
 
-#: ar.c:285
+#: ar.c:288
 #, c-format
 msgid "       %s -M [<mri-script]\n"
 msgstr "       %s -M [<сценарій mri]\n"
 
-#: ar.c:286
+#: ar.c:289
 #, c-format
 msgid " commands:\n"
 msgstr " команди:\n"
 
-#: ar.c:287
+#: ar.c:290
 #, c-format
 msgid "  d            - delete file(s) from the archive\n"
 msgstr "  d            - видалення файлів з архіву\n"
 
-#: ar.c:288
+#: ar.c:291
 #, c-format
 msgid "  m[ab]        - move file(s) in the archive\n"
 msgstr "  m[ab]        - пересування файлів у архів\n"
 
-#: ar.c:289
+#: ar.c:292
 #, c-format
 msgid "  p            - print file(s) found in the archive\n"
 msgstr "  p            - вивід файлів, знайдених у архіві\n"
 
-#: ar.c:290
+#: ar.c:293
 #, c-format
 msgid "  q[f]         - quick append file(s) to the archive\n"
 msgstr "  q[f]         - швидке додавання файлів до архіву\n"
 
-#: ar.c:291
+#: ar.c:294
 #, c-format
 msgid "  r[ab][f][u]  - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
 msgstr "  r[ab][f][u]  - заміна існуючих або додавання нових файлів до архіву\n"
 
-#: ar.c:292
+#: ar.c:295
 #, c-format
 msgid "  s            - act as ranlib\n"
 msgstr "  s            — працювати у режимі ranlib\n"
 
-#: ar.c:293
+#: ar.c:296
 #, c-format
-msgid "  t            - display contents of archive\n"
-msgstr "  t            - показати вміст архіву\n"
+msgid "  t[O][v]      - display contents of the archive\n"
+msgstr "  t[O][v]      - вивести вміст архіву\n"
 
-#: ar.c:294
+#: ar.c:297
 #, c-format
 msgid "  x[o]         - extract file(s) from the archive\n"
 msgstr "  x[o]         - отримання файлів з архіву\n"
 
-#: ar.c:295
+#: ar.c:298
 #, c-format
 msgid " command specific modifiers:\n"
 msgstr " особливі модифікатори для команд:\n"
 
-#: ar.c:296
+#: ar.c:299
 #, c-format
 msgid "  [a]          - put file(s) after [member-name]\n"
 msgstr "  [a]          - розміщення файлів після [назви_члена]\n"
 
-#: ar.c:297
+#: ar.c:300
 #, c-format
 msgid "  [b]          - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
 msgstr "  [b]          - розміщення файлів до [назви_члена] (те ж саме, що й [i])\n"
 
-#: ar.c:300
+#: ar.c:303
 #, c-format
 msgid "  [D]          - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
 msgstr "  [D]          - використовувати нуль для часових позначок і uid/gid (типово)\n"
 
-#: ar.c:302
+#: ar.c:305
 #, c-format
 msgid "  [U]          - use actual timestamps and uids/gids\n"
 msgstr "  [U]          - використовувати дійсні часові позначки та uid/gid\n"
 
-#: ar.c:307
+#: ar.c:310
 #, c-format
 msgid "  [D]          - use zero for timestamps and uids/gids\n"
 msgstr "  [D]          - використовувати нуль для часових позначок і uid/gid\n"
 
-#: ar.c:309
+#: ar.c:312
 #, c-format
 msgid "  [U]          - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
 msgstr "  [U]          - використовувати дійсні часові позначки та uid/gid (типово)\n"
 
-#: ar.c:312
+#: ar.c:315
 #, c-format
 msgid "  [N]          - use instance [count] of name\n"
 msgstr "  [N]          - використання [відліку], як варіанту назви\n"
 
-#: ar.c:313
+#: ar.c:316
 #, c-format
 msgid "  [f]          - truncate inserted file names\n"
 msgstr "  [f]          - обрізання назв вставлених файлів\n"
 
-#: ar.c:314
+#: ar.c:317
 #, c-format
 msgid "  [P]          - use full path names when matching\n"
 msgstr "  [P]          - використання повних назв шляхів при порівнянні\n"
 
-#: ar.c:315
+#: ar.c:318
 #, c-format
 msgid "  [o]          - preserve original dates\n"
 msgstr "  [o]          - збереження початкових дат\n"
 
-#: ar.c:316
+#: ar.c:319
+#, c-format
+msgid "  [O]          - display offsets of files in the archive\n"
+msgstr "  [O]          - вивести зсуви файлів у архіві\n"
+
+#: ar.c:320
 #, c-format
 msgid "  [u]          - only replace files that are newer than current archive contents\n"
 msgstr "  [u]          - заміна лише новіших файлів, ніж поточний вміст архіву\n"
 
-#: ar.c:317
+#: ar.c:321
 #, c-format
 msgid " generic modifiers:\n"
 msgstr " звичайні модифікатори:\n"
 
-#: ar.c:318
+#: ar.c:322
 #, c-format
 msgid "  [c]          - do not warn if the library had to be created\n"
 msgstr "  [c]          - не попереджувати, якщо має бути створена бібліотека\n"
 
-#: ar.c:319
+#: ar.c:323
 #, c-format
 msgid "  [s]          - create an archive index (cf. ranlib)\n"
 msgstr "  [s]          - створення індексу архіву (cf. ranlib)\n"
 
-#: ar.c:320
+#: ar.c:324
 #, c-format
 msgid "  [S]          - do not build a symbol table\n"
 msgstr "  [S]          - не створювати таблицю символів\n"
 
-#: ar.c:321
+#: ar.c:325
 #, c-format
 msgid "  [T]          - make a thin archive\n"
 msgstr "  [T]          - створити тонкий архів\n"
 
-#: ar.c:322
+#: ar.c:326
 #, c-format
 msgid "  [v]          - be verbose\n"
 msgstr "  [v]          - докладний режим\n"
 
-#: ar.c:323
+#: ar.c:327
 #, c-format
 msgid "  [V]          - display the version number\n"
 msgstr "  [V]          - вивід номера версії\n"
 
-#: ar.c:324
+#: ar.c:328
 #, c-format
 msgid "  @<file>      - read options from <file>\n"
 msgstr "  @<файл>      - читати ключі з <файла>\n"
 
-#: ar.c:325
+#: ar.c:329
 #, c-format
 msgid "  --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
 msgstr "  --target=BFD-назва — вказати як формат об’єкта призначення BFD-назву\n"
 
-#: ar.c:327
+#: ar.c:331
 #, c-format
 msgid " optional:\n"
 msgstr " додаткові:\n"
 
-#: ar.c:328
+#: ar.c:332
 #, c-format
 msgid "  --plugin <p> - load the specified plugin\n"
 msgstr "  --plugin <p> — завантажити вказаний додаток\n"
 
-#: ar.c:349
+#: ar.c:353
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] archive\n"
 msgstr "Використання: %s [ключі] архів\n"
 
-#: ar.c:350
+#: ar.c:354
 #, c-format
 msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
 msgstr " Створює індекс для збільшення швидкості доступу до архівів\n"
 
-#: ar.c:351
+#: ar.c:355
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -311,12 +316,12 @@ msgstr ""
 " Ключі:\n"
 "   @<файл>                   Читати ключі з <файла>.\n"
 
-#: ar.c:354
+#: ar.c:358
 #, c-format
 msgid "  --plugin <name>              Load the specified plugin\n"
 msgstr "  --plugin <назва>             Завантажити вказаний додаток\n"
 
-#: ar.c:358
+#: ar.c:362
 #, c-format
 msgid ""
 "  -D                           Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
@@ -325,7 +330,7 @@ msgstr ""
 "  -D                           використовувати нуль для часової позначки символьної карти (типово)\n"
 "  -U                           використовувати поточну часову позначку для символьної карти\n"
 
-#: ar.c:362
+#: ar.c:366
 #, c-format
 msgid ""
 "  -D                           Use zero for symbol map timestamp\n"
@@ -334,7 +339,7 @@ msgstr ""
 "  -D                           використовувати нуль для часової позначки символьної карти\n"
 "  -U                           використовувати поточну часову позначку для символьної карти (типово)\n"
 
-#: ar.c:365
+#: ar.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 "  -t                           Update the archive's symbol map timestamp\n"
@@ -345,101 +350,101 @@ msgstr ""
 "  -h --help                    Вивести це довідкове повідомлення\n"
 "  -v --version                 Вивести дані щодо версії\n"
 
-#: ar.c:489
+#: ar.c:493
 msgid "two different operation options specified"
 msgstr "вказані ключі для двох різних операцій"
 
-#: ar.c:580 ar.c:640 nm.c:1764
+#: ar.c:587 ar.c:647 nm.c:1764
 #, c-format
 msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
 msgstr "Вибачте, цю програму було зібрано без підтримки додатків.\n"
 
-#: ar.c:770
+#: ar.c:777
 msgid "no operation specified"
 msgstr "операція не вказана"
 
-#: ar.c:773
+#: ar.c:780
 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
 msgstr "`u' має значення лише з ключем `r'."
 
-#: ar.c:776
+#: ar.c:783
 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
 msgstr "`u' не матиме значення з `D'."
 
-#: ar.c:779
+#: ar.c:786
 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
 msgstr "модифікатор «u» проігноровано, оскільки типовим є «D» (див. «U»)"
 
-#: ar.c:788
+#: ar.c:795
 msgid "missing position arg."
 msgstr "пропущено аргумент розташування."
 
-#: ar.c:794
+#: ar.c:801
 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
 msgstr "`N' має значення лише з ключами `x' та `d'."
 
-#: ar.c:796
+#: ar.c:803
 msgid "`N' missing value."
 msgstr "Пропущено значення «N»."
 
-#: ar.c:799
+#: ar.c:806
 msgid "Value for `N' must be positive."
 msgstr "Значення для «N» має бути додатнім."
 
-#: ar.c:815
+#: ar.c:822
 msgid "`x' cannot be used on thin archives."
 msgstr "`x' не можна використовувати для тонких архівів."
 
-#: ar.c:862
+#: ar.c:869
 #, c-format
 msgid "internal error -- this option not implemented"
 msgstr "внутрішня помилка -- цей ключ не реалізований"
 
-#: ar.c:931
+#: ar.c:938
 #, c-format
 msgid "creating %s"
 msgstr "створюється %s"
 
-#: ar.c:962
+#: ar.c:969
 #, c-format
 msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
 msgstr "Не вдалося перетворити наявну бібліотеку %s у тонкий формат"
 
-#: ar.c:968
+#: ar.c:975
 #, c-format
 msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
 msgstr "Не вдалося перетворити наявну тонку бібліотеку %s у звичайний формат"
 
-#: ar.c:1000 ar.c:1064 ar.c:1394 objcopy.c:3288
+#: ar.c:1007 ar.c:1071 ar.c:1401 objcopy.c:3297
 #, c-format
 msgid "internal stat error on %s"
 msgstr "внутрішня помилка stat на %s"
 
-#: ar.c:1019 ar.c:1097
+#: ar.c:1026 ar.c:1104
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid archive"
 msgstr "%s не є правильним архівом"
 
-#: ar.c:1056 objcopy.c:3252
+#: ar.c:1063 objcopy.c:3261
 #, c-format
 msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
 msgstr "у елементі архіву виявлено некоректну назву шляху: %s"
 
-#: ar.c:1155
+#: ar.c:1162
 msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
 msgstr "не вдалося створити тимчасовий файл під час запису архіву"
 
-#: ar.c:1299
+#: ar.c:1306
 #, c-format
 msgid "No member named `%s'\n"
 msgstr "Немає члена з назвою `%s'\n"
 
-#: ar.c:1349
+#: ar.c:1356
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive %s!"
 msgstr "пункту %s немає а архіві %s!"
 
-#: ar.c:1488
+#: ar.c:1495
 #, c-format
 msgid "%s: no archive map to update"
 msgstr "%s: немає карти архіву для оновлення"
@@ -571,32 +576,32 @@ msgstr "Файл заголовка BFD версії %s\n"
 msgid "<time data corrupt>"
 msgstr "<пошкоджені часові дані>"
 
-#: bucomm.c:576
+#: bucomm.c:586
 #, c-format
 msgid "%s: bad number: %s"
 msgstr "%s: некоректне число: %s"
 
-#: bucomm.c:596 strings.c:403
+#: bucomm.c:606 strings.c:403
 #, c-format
 msgid "'%s': No such file"
 msgstr "«%s»: немає такого файла"
 
-#: bucomm.c:598 strings.c:405
+#: bucomm.c:608 strings.c:405
 #, c-format
 msgid "Warning: could not locate '%s'.  reason: %s"
 msgstr "Попередження: неможливо знайти '%s'. Причина: %s"
 
-#: bucomm.c:602 strings.c:411
+#: bucomm.c:612 strings.c:411
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is a directory"
 msgstr "Попередження: «%s» є каталогом"
 
-#: bucomm.c:604
+#: bucomm.c:614
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
 msgstr "Попередження: '%s' не є звичайним файлом"
 
-#: bucomm.c:606
+#: bucomm.c:616
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
 msgstr "Попередження: «%s» має від’ємний розмір, ймовірно є надто великим."
@@ -706,7 +711,7 @@ msgstr "Список символів"
 msgid "Symbol  %s, tag %d, number %d"
 msgstr "Символ  %s, теґ %d, номер %d"
 
-#: coffdump.c:345 readelf.c:16221 readelf.c:16309
+#: coffdump.c:345 readelf.c:16383 readelf.c:16471
 #, c-format
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
@@ -1031,461 +1036,461 @@ msgstr "debug_get_real_type: циклічна діагностична інфо
 msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
 msgstr "debug_write_type: виявлено некоректний тип"
 
-#: dlltool.c:916 dlltool.c:942 dlltool.c:973
+#: dlltool.c:901 dlltool.c:926 dlltool.c:956
 #, c-format
 msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
 msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип машини: %d"
 
-#: dlltool.c:1014
+#: dlltool.c:997
 #, c-format
 msgid "Can't open def file: %s"
 msgstr "Неможливо відкрити файл def: %s"
 
-#: dlltool.c:1019
+#: dlltool.c:1002
 #, c-format
 msgid "Processing def file: %s"
 msgstr "Оброблюється файл def: %s"
 
-#: dlltool.c:1023
+#: dlltool.c:1006
 msgid "Processed def file"
 msgstr "Оброблено файл def"
 
-#: dlltool.c:1047
+#: dlltool.c:1030
 #, c-format
 msgid "Syntax error in def file %s:%d"
 msgstr "Помилка синтаксису у файлі def %s:%d"
 
-#: dlltool.c:1084
+#: dlltool.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
 msgstr "%s: Компоненти шляху, що отримані з назви зображення, '%s'."
 
-#: dlltool.c:1102
+#: dlltool.c:1085
 #, c-format
 msgid "NAME: %s base: %x"
 msgstr "NAME: %s base: %x"
 
-#: dlltool.c:1105 dlltool.c:1126
+#: dlltool.c:1088 dlltool.c:1109
 msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
 msgstr "LIBRARY та NAME не можуть використовуватись одночасно"
 
-#: dlltool.c:1123
+#: dlltool.c:1106
 #, c-format
 msgid "LIBRARY: %s base: %x"
 msgstr "LIBRARY: %s база: %x"
 
-#: dlltool.c:1279
+#: dlltool.c:1262
 #, c-format
 msgid "VERSION %d.%d\n"
 msgstr "ВЕРСІЯ %d.%d\n"
 
-#: dlltool.c:1327
+#: dlltool.c:1310
 #, c-format
 msgid "run: %s %s"
 msgstr "запуск: %s %s"
 
-#: dlltool.c:1368 resrc.c:288
+#: dlltool.c:1351 resrc.c:288
 #, c-format
 msgid "wait: %s"
 msgstr "очікування: %s"
 
-#: dlltool.c:1373 dllwrap.c:416 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1356 dllwrap.c:416 resrc.c:293
 #, c-format
 msgid "subprocess got fatal signal %d"
 msgstr "підпроцес отримав критичний сигнал %d"
 
-#: dlltool.c:1379 dllwrap.c:423 resrc.c:300
+#: dlltool.c:1362 dllwrap.c:423 resrc.c:300
 #, c-format
 msgid "%s exited with status %d"
 msgstr "%s завершений зі статусом %d"
 
-#: dlltool.c:1410
+#: dlltool.c:1393
 #, c-format
 msgid "Sucking in info from %s section in %s"
 msgstr "Отримується інформація з розділу %s в %s"
 
-#: dlltool.c:1550
+#: dlltool.c:1533
 #, c-format
 msgid "Excluding symbol: %s"
 msgstr "Символ виключення: %s"
 
-#: dlltool.c:1639 dlltool.c:1650 nm.c:1108 nm.c:1118 nm.c:1127
+#: dlltool.c:1622 dlltool.c:1633 nm.c:1108 nm.c:1118 nm.c:1127
 #, c-format
 msgid "%s: no symbols"
 msgstr "%s: немає символів"
 
 #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1676
+#: dlltool.c:1659
 #, c-format
 msgid "Done reading %s"
 msgstr "Читання виконано %s"
 
-#: dlltool.c:1686
+#: dlltool.c:1669
 #, c-format
 msgid "Unable to open object file: %s: %s"
 msgstr "Не вдалося відкрити об’єктний файл: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:1689
+#: dlltool.c:1672
 #, c-format
 msgid "Scanning object file %s"
 msgstr "Сканується об'єктний файл %s"
 
-#: dlltool.c:1709
+#: dlltool.c:1692
 #, c-format
 msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
 msgstr "Неможливо сформувати mcore-elf dll з файла архіву: %s"
 
-#: dlltool.c:1811
+#: dlltool.c:1794
 msgid "Adding exports to output file"
 msgstr "Експортні дані додаються у файл для виводу"
 
-#: dlltool.c:1863
+#: dlltool.c:1846
 msgid "Added exports to output file"
 msgstr "Експортні дані додані у файл для виводу"
 
-#: dlltool.c:2031
+#: dlltool.c:2014
 #, c-format
 msgid "Generating export file: %s"
 msgstr "Створюється файл експорту: %s"
 
-#: dlltool.c:2036
+#: dlltool.c:2019
 #, c-format
 msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
 msgstr "Неможливо відкрити тимчасовий файл асемблера: %s"
 
-#: dlltool.c:2041
+#: dlltool.c:2024
 #, c-format
 msgid "Opened temporary file: %s"
 msgstr "Відкритий тимчасовий файл: %s"
 
-#: dlltool.c:2217
+#: dlltool.c:2200
 msgid "failed to read the number of entries from base file"
 msgstr "не вдалося прочитати кількість записів з основного файла"
 
-#: dlltool.c:2268
+#: dlltool.c:2251
 msgid "Generated exports file"
 msgstr "Створено файл експорту"
 
-#: dlltool.c:2478
+#: dlltool.c:2461
 #, c-format
 msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
 msgstr "bfd_open не вдалося відкрити файл stub: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:2482
+#: dlltool.c:2465
 #, c-format
 msgid "Creating stub file: %s"
 msgstr "Створюється файл stub: %s"
 
-#: dlltool.c:2953
+#: dlltool.c:2936
 #, c-format
 msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
 msgstr "bfd_open не вдалося повторно відкрити файл stub: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:2967 dlltool.c:3046
+#: dlltool.c:2950 dlltool.c:3029
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary head file: %s"
 msgstr "помилка при відкриванні тимчасового файла заголовка: %s"
 
-#: dlltool.c:3031 dlltool.c:3117
+#: dlltool.c:3014 dlltool.c:3100
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
 msgstr "помилка при відкриванні тимчасового файла заголовка: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3132
+#: dlltool.c:3115
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary tail file: %s"
 msgstr "помилка при відкриванні тимчасового кінцевого файла: %s"
 
-#: dlltool.c:3191
+#: dlltool.c:3174
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
 msgstr "помилка при відкриванні тимчасового кінцевого файла: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3214
+#: dlltool.c:3197
 #, c-format
 msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
 msgstr "Не вдалося створити файл .lib: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3218
+#: dlltool.c:3201
 #, c-format
 msgid "Creating library file: %s"
 msgstr "Створюється файл бібліотеки: %s"
 
-#: dlltool.c:3305 dlltool.c:3311
+#: dlltool.c:3288 dlltool.c:3294
 #, c-format
 msgid "cannot delete %s: %s"
 msgstr "неможливо видалити %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3317
+#: dlltool.c:3300
 msgid "Created lib file"
 msgstr "Створено lib-файл"
 
-#: dlltool.c:3529
+#: dlltool.c:3512
 #, c-format
 msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
 msgstr "Не вдалося відкрити файл .lib: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3537 dlltool.c:3559
+#: dlltool.c:3520 dlltool.c:3542
 #, c-format
 msgid "%s is not a library"
 msgstr "%s не є бібліотекою"
 
-#: dlltool.c:3577
+#: dlltool.c:3560
 #, c-format
 msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
 msgstr "У імпортованій бібліотеці «%s» визначено дві або більше dll"
 
-#: dlltool.c:3588
+#: dlltool.c:3571
 #, c-format
 msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
 msgstr "Не вдалося визначити назву dll для «%s» (не є імпортованою бібліотекою?)"
 
-#: dlltool.c:3820
+#: dlltool.c:3803
 #, c-format
 msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
 msgstr "Попередження, пропускається дублікат EXPORT %s %d,%d"
 
-#: dlltool.c:3826
+#: dlltool.c:3809
 #, c-format
 msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
 msgstr "Помилка, EXPORT повторюється з порядковими числівниками: %s"
 
-#: dlltool.c:3929
+#: dlltool.c:3912
 msgid "Processing definitions"
 msgstr "Оброблюються описи"
 
-#: dlltool.c:3956
+#: dlltool.c:3939
 msgid "Processed definitions"
 msgstr "Описи оброблені"
 
 #. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3963 dllwrap.c:477
+#: dlltool.c:3946 dllwrap.c:477
 #, c-format
 msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
 msgstr "Використання %s <ключі> <об'єктні_файли>\n"
 
 #. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3965
+#: dlltool.c:3948
 #, c-format
 msgid "   -m --machine <machine>    Create as DLL for <machine>.  [default: %s]\n"
 msgstr "   -m --machine <машина>     Створення як DLL для <машини>.  [типово: %s]\n"
 
-#: dlltool.c:3966
+#: dlltool.c:3949
 #, c-format
 msgid "        possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
 msgstr "        можливо <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
 
-#: dlltool.c:3967
+#: dlltool.c:3950
 #, c-format
 msgid "   -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
 msgstr "   -e --output-exp <вих_назва> Створення файла експорту.\n"
 
-#: dlltool.c:3968
+#: dlltool.c:3951
 #, c-format
 msgid "   -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
 msgstr "   -l --output-lib <вих_назва> Створення бібліотеки інтерфейсу.\n"
 
-#: dlltool.c:3969
+#: dlltool.c:3952
 #, c-format
 msgid "   -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
 msgstr "   -y --output-delaylib <вих_назва> Створення бібліотеки відкладеного імпортування.\n"
 
-#: dlltool.c:3970
+#: dlltool.c:3953
 #, c-format
 msgid "   -a --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
 msgstr "   -a --add-indirect         Додавання непрямих dll у файл експорту.\n"
 
-#: dlltool.c:3971
+#: dlltool.c:3954
 #, c-format
 msgid "   -D --dllname <name>       Name of input dll to put into interface lib.\n"
 msgstr "   -D --dllname <назва>       Назва вхідної dll для розміщення у бібліотеці інтерфейсу.\n"
 
-#: dlltool.c:3972
+#: dlltool.c:3955
 #, c-format
 msgid "   -d --input-def <deffile>  Name of .def file to be read in.\n"
 msgstr "   -d --input-def <def-файл> Назва файла .def для зчитування.\n"
 
-#: dlltool.c:3973
+#: dlltool.c:3956
 #, c-format
 msgid "   -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
 msgstr "   -z --output-def <def-файл> Назва файла .def, що створюється.\n"
 
-#: dlltool.c:3974
+#: dlltool.c:3957
 #, c-format
 msgid "      --export-all-symbols   Export all symbols to .def\n"
 msgstr "      --export-all-symbols   Експорт всіх символів у .def\n"
 
-#: dlltool.c:3975
+#: dlltool.c:3958
 #, c-format
 msgid "      --no-export-all-symbols  Only export listed symbols\n"
 msgstr "      --no-export-all-symbols  Експорт лише перелічених символів\n"
 
-#: dlltool.c:3976
+#: dlltool.c:3959
 #, c-format
 msgid "      --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
 msgstr "      --exclude-symbols <список> Не експортувати <список>\n"
 
-#: dlltool.c:3977
+#: dlltool.c:3960
 #, c-format
 msgid "      --no-default-excludes  Clear default exclude symbols\n"
 msgstr "      --no-default-excludes  Очищення типових символів виключення\n"
 
-#: dlltool.c:3978
+#: dlltool.c:3961
 #, c-format
 msgid "   -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
 msgstr "   -b --base-file <base-файл> Читання створеного компонувальником base-файла.\n"
 
-#: dlltool.c:3979
+#: dlltool.c:3962
 #, c-format
 msgid "   -x --no-idata4            Don't generate idata$4 section.\n"
 msgstr "   -x --no-idata4            Не створювати розділ idata$4.\n"
 
-#: dlltool.c:3980
+#: dlltool.c:3963
 #, c-format
 msgid "   -c --no-idata5            Don't generate idata$5 section.\n"
 msgstr "   -c --no-idata5            Не створювати розділ idata$5.\n"
 
-#: dlltool.c:3981
+#: dlltool.c:3964
 #, c-format
 msgid "      --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
 msgstr "      --use-nul-prefixed-import-tables Використовувати idata$4 і idata$5 з порожніми префіксами.\n"
 
-#: dlltool.c:3982
+#: dlltool.c:3965
 #, c-format
 msgid "   -U --add-underscore       Add underscores to all symbols in interface library.\n"
 msgstr "   -U --add-underscore       Додавання символів підкреслення до усіх символів у бібліотеці інтерфейсу.\n"
 
-#: dlltool.c:3983
+#: dlltool.c:3966
 #, c-format
 msgid "      --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
 msgstr "      --add-stdcall-underscore Додавання символів підкреслення stdcall-символів у бібліотеці інтерфейсу.\n"
 
-#: dlltool.c:3984
+#: dlltool.c:3967
 #, c-format
 msgid "      --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
 msgstr "      --no-leading-underscore Всі символи не повинні починатися з підкреслювання.\n"
 
-#: dlltool.c:3985
+#: dlltool.c:3968
 #, c-format
 msgid "      --leading-underscore   All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
 msgstr "      --leading-underscore   Всі символи мають починатися з підкреслювання.\n"
 
-#: dlltool.c:3986
+#: dlltool.c:3969
 #, c-format
 msgid "   -k --kill-at              Kill @<n> from exported names.\n"
 msgstr "   -k --kill-at              Видалення @<n> з експортованих назв.\n"
 
-#: dlltool.c:3987
+#: dlltool.c:3970
 #, c-format
 msgid "   -A --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>.\n"
 msgstr "   -A --add-stdcall-alias    Додавання псевдонімів без @<n>.\n"
 
-#: dlltool.c:3988
+#: dlltool.c:3971
 #, c-format
 msgid "   -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
 msgstr "   -p --ext-prefix-alias <префікс> Додавання псевдонімів з <префіксом>.\n"
 
-#: dlltool.c:3989
+#: dlltool.c:3972
 #, c-format
 msgid "   -S --as <name>            Use <name> for assembler.\n"
 msgstr "   -S --as <назва>           Використання <назви> для асемблера.\n"
 
-#: dlltool.c:3990
+#: dlltool.c:3973
 #, c-format
 msgid "   -f --as-flags <flags>     Pass <flags> to the assembler.\n"
 msgstr "   -f --as-flags <ключі>     Передача <ключів> в асемблер.\n"
 
-#: dlltool.c:3991
+#: dlltool.c:3974
 #, c-format
 msgid "   -C --compat-implib        Create backward compatible import library.\n"
 msgstr "   -C --compat-implib        Створення бібліотеки імпорту із зворотною сумісністю.\n"
 
-#: dlltool.c:3992
+#: dlltool.c:3975
 #, c-format
 msgid "   -n --no-delete            Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
 msgstr "   -n --no-delete            Залишати тимчасові файли (повтор для додаткового захисту).\n"
 
-#: dlltool.c:3993
+#: dlltool.c:3976
 #, c-format
 msgid "   -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
 msgstr "   -t --temp-prefix <префікс> Використання <префіксу> для створення назв часових файлів.\n"
 
-#: dlltool.c:3994
+#: dlltool.c:3977
 #, c-format
 msgid "   -I --identify <implib>    Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
 msgstr "   -I --identify <імпбібл>   Повідомити про назву DLL, пов’язаної з <імпбібл>.\n"
 
-#: dlltool.c:3995
+#: dlltool.c:3978
 #, c-format
 msgid "      --identify-strict      Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
 msgstr "      --identify-strict      Змушує --identify повідомляти про помилку, якщо визначено декілька DLL.\n"
 
-#: dlltool.c:3996
+#: dlltool.c:3979
 #, c-format
 msgid "   -v --verbose              Be verbose.\n"
 msgstr "   -v --verbose              Режим з докладним виводом.\n"
 
-#: dlltool.c:3997
+#: dlltool.c:3980
 #, c-format
 msgid "   -V --version              Display the program version.\n"
 msgstr "   -V --version              Виведення версії програми.\n"
 
-#: dlltool.c:3998
+#: dlltool.c:3981
 #, c-format
 msgid "   -h --help                 Display this information.\n"
 msgstr "   -h --help                 Виведення цієї інформації.\n"
 
-#: dlltool.c:3999
+#: dlltool.c:3982
 #, c-format
 msgid "   @<file>                   Read options from <file>.\n"
 msgstr "   @<файл>                   Читати ключі з <файла>.\n"
 
-#: dlltool.c:4001
+#: dlltool.c:3984
 #, c-format
 msgid "   -M --mcore-elf <outname>  Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
 msgstr "   -M --mcore-elf <вих_назва> Обробка об'єктного файла mcore-elf у <вих_назва>.\n"
 
-#: dlltool.c:4002
+#: dlltool.c:3985
 #, c-format
 msgid "   -L --linker <name>        Use <name> as the linker.\n"
 msgstr "   -L --linker <назва>       Використання <назви> у якості компонувальника.\n"
 
-#: dlltool.c:4003
+#: dlltool.c:3986
 #, c-format
 msgid "   -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
 msgstr "   -F --linker-flags <ознаки> Передача <ознак> компонувальнику.\n"
 
-#: dlltool.c:4149
+#: dlltool.c:4132
 #, c-format
 msgid "Unable to open def-file: %s"
 msgstr "Не вдалося відкрити файл def: %s"
 
-#: dlltool.c:4154
+#: dlltool.c:4137
 #, c-format
 msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
 msgstr "Компоненти шляху, що отримані з назви dll, '%s'."
 
-#: dlltool.c:4202
+#: dlltool.c:4185
 #, c-format
 msgid "Unable to open base-file: %s"
 msgstr "Неможливо відкрити base-файл: %s"
 
-#: dlltool.c:4237
+#: dlltool.c:4220
 #, c-format
 msgid "Machine '%s' not supported"
 msgstr "Машина '%s' не підтримується"
 
-#: dlltool.c:4317
+#: dlltool.c:4300
 #, c-format
 msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
 msgstr "Попередження, не передбачено підтримки типу архітектури (%d) для відкладеного імпортування."
 
-#: dlltool.c:4385 dllwrap.c:206
+#: dlltool.c:4368 dllwrap.c:206
 #, c-format
 msgid "Tried file: %s"
 msgstr "Випробуваний файл: %s"
 
-#: dlltool.c:4392 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4375 dllwrap.c:213
 #, c-format
 msgid "Using file: %s"
 msgstr "Використовується файл: %s"
@@ -1765,7 +1770,10 @@ msgstr "Закодований розмір 0 є надто малим для ч
 msgid "Internal error: %s:%d: LEB value (%s) too large for containing variable\n"
 msgstr "Внутрішня помилка: %s:%d: значення LEB (%s) є надто великим, щоб містити змінну\n"
 
-#: dwarf.c:396
+#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL as an unsigned value.
+#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END
+#. and that VAL is big enough to hold AMOUNT bytes.
+#: dwarf.c:399
 #, c-format
 msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
 msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
@@ -1774,16 +1782,16 @@ msgstr[1] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d
 msgstr[2] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байтів даних до змінної розміром у %d байтів"
 msgstr[3] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байт даних до змінної розміром у %d байтів"
 
-#: dwarf.c:519 dwarf.c:4362
+#: dwarf.c:525 dwarf.c:4387
 msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
 msgstr "Виявлено неправильно сформований розширений line-up!\n"
 
-#: dwarf.c:526
+#: dwarf.c:532
 #, c-format
 msgid "  Extended opcode %d: "
 msgstr "  Розширений код операції %d: "
 
-#: dwarf.c:531
+#: dwarf.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "End of Sequence\n"
@@ -1792,36 +1800,36 @@ msgstr ""
 "Кінець послідовності\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:539
+#: dwarf.c:545
 #, c-format
 msgid "Length (%d) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
 msgstr "Довжина (%d) операції DW_LNE_set_address є надто великою\n"
 
-#: dwarf.c:545
+#: dwarf.c:551
 #, c-format
 msgid "set Address to 0x%s\n"
 msgstr "встановлення адреси у 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:552
+#: dwarf.c:558
 #, c-format
 msgid "define new File Table entry\n"
 msgstr "визначення нового пункту таблиці файлів\n"
 
-#: dwarf.c:553 dwarf.c:3651
+#: dwarf.c:559 dwarf.c:3676
 #, c-format
 msgid "  Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
 msgstr "  Пункт\tКаталог\tЧас\tРозмір\tНазва\n"
 
-#: dwarf.c:572
+#: dwarf.c:578
 msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
 msgstr "DW_LNE_define_file: помилкова довжина коду операції\n"
 
-#: dwarf.c:576
+#: dwarf.c:582
 #, c-format
 msgid "set Discriminator to %s\n"
 msgstr "встановлення для Discriminator (розрізнення) значення %s\n"
 
-#: dwarf.c:651
+#: dwarf.c:657
 #, c-format
 msgid "    UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
 msgstr "    НЕВІДОМИЙ код операції DW_LNE_HP_SFC (%u)\n"
@@ -1830,405 +1838,413 @@ msgstr "    НЕВІДОМИЙ код операції DW_LNE_HP_SFC (%u)\n"
 #. the limited range of the unsigned char data type used
 #. for op_code.
 #. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:668
+#: dwarf.c:674
 #, c-format
 msgid "user defined: "
 msgstr "визначений користувачем: "
 
-#: dwarf.c:670
+#: dwarf.c:676
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN: "
 msgstr "НЕВІДОМИЙ: "
 
-#: dwarf.c:671
+#: dwarf.c:677
 #, c-format
 msgid "length %d ["
 msgstr "довжина %d ["
 
-#: dwarf.c:689 dwarf.c:765 dwarf.c:1703
+#: dwarf.c:695 dwarf.c:771 dwarf.c:1709
 msgid "<no .debug_str section>"
 msgstr "<немає розділу .debug_str>"
 
-#: dwarf.c:693
+#: dwarf.c:699
 #, c-format
 msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
 msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_strp: %s\n"
 
-#: dwarf.c:695 dwarf.c:723 dwarf.c:1708
+#: dwarf.c:701 dwarf.c:729 dwarf.c:1714
 msgid "<offset is too big>"
 msgstr "<надто великий зсув>"
 
-#: dwarf.c:705 dwarf.c:1717
+#: dwarf.c:711 dwarf.c:1723
 msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
 msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу .debug_str>"
 
-#: dwarf.c:717
+#: dwarf.c:723
 msgid "<no .debug_line_str section>"
 msgstr "<немає розділу .debug_line_str>"
 
-#: dwarf.c:721
+#: dwarf.c:727
 #, c-format
 msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n"
 msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_line_strp: %s\n"
 
-#: dwarf.c:733
+#: dwarf.c:739
 msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
 msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу .debug_line_str>"
 
-#: dwarf.c:751
+#: dwarf.c:757
 msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
 msgstr "<немає розділу .debug_str_offsets.dwo>"
 
-#: dwarf.c:752
+#: dwarf.c:758
 msgid "<no .debug_str_offsets section>"
 msgstr "<немає розділу .debug_str_offsets>"
 
-#: dwarf.c:758
+#: dwarf.c:764
 #, c-format
 msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
 msgstr "Зсув DW_FORM_GNU_str_index є надто великим: %s\n"
 
-#: dwarf.c:760
+#: dwarf.c:766
 msgid "<index offset is too big>"
 msgstr "<зсув індекса є надто великим>"
 
-#: dwarf.c:764
+#: dwarf.c:770
 msgid "<no .debug_str.dwo section>"
 msgstr "<немає розділу .debug_str.dwo>"
 
-#: dwarf.c:771
+#: dwarf.c:777
 #, c-format
 msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
 msgstr "Опосередкований зсув DW_FORM_GNU_str_index є надто великим: %s\n"
 
-#: dwarf.c:773
+#: dwarf.c:779
 msgid "<indirect index offset is too big>"
 msgstr "<опосередкований зсув індекса є надто великим>"
 
-#: dwarf.c:782
+#: dwarf.c:788
 msgid "<no NUL byte at end of section>"
 msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу>"
 
-#: dwarf.c:793
+#: dwarf.c:799
 msgid "<no .debug_addr section>"
 msgstr "<немає розділу .debug_addr>"
 
-#: dwarf.c:797
+#: dwarf.c:803
 #, c-format
 msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
 msgstr "Зсув до розділу %s є надто великим: %s\n"
 
 #. Report the missing single zero which ends the section.
-#: dwarf.c:975
+#: dwarf.c:981
 msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
 msgstr "Розділ .debug_abbrev не завершено нульовим символом\n"
 
-#: dwarf.c:990
+#: dwarf.c:996
 #, c-format
 msgid "User TAG value: %#lx"
 msgstr "Значення TAG користувача: %#lx"
 
-#: dwarf.c:992
+#: dwarf.c:998
 #, c-format
 msgid "Unknown TAG value: %#lx"
 msgstr "Невідоме значення TAG: %#lx"
 
-#: dwarf.c:1012
+#: dwarf.c:1018
 #, c-format
 msgid "Unknown FORM value: %lx"
 msgstr "Невідоме значення FORM: %lx"
 
-#: dwarf.c:1028
+#: dwarf.c:1034
 #, c-format
 msgid "Unknown IDX value: %lx"
 msgstr "Невідоме значення IDX: %lx"
 
-#: dwarf.c:1042
+#: dwarf.c:1048
 #, c-format
 msgid "%c%s byte block: "
 msgstr "%c%s байтовий блок: "
 
-#: dwarf.c:1396
+#: dwarf.c:1402
 #, c-format
 msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
 msgstr "(DW_OP_call_ref у даних кадру)"
 
-#: dwarf.c:1418
+#: dwarf.c:1424
 #, c-format
 msgid "size: %s "
 msgstr "розмір: %s"
 
-#: dwarf.c:1421
+#: dwarf.c:1427
 #, c-format
 msgid "offset: %s "
 msgstr "зсув: %s "
 
-#: dwarf.c:1440
+#: dwarf.c:1446
 #, c-format
 msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
 msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address або DW_OP_HP_unknown"
 
-#: dwarf.c:1465
+#: dwarf.c:1471
 #, c-format
 msgid "(%s in frame info)"
 msgstr "(%s у даних щодо кадру)"
 
-#: dwarf.c:1611
+#: dwarf.c:1617
 #, c-format
 msgid "(User defined location op 0x%x)"
 msgstr "(Визначене користувачем розміщення операції 0x%x)"
 
-#: dwarf.c:1613
+#: dwarf.c:1619
 #, c-format
 msgid "(Unknown location op 0x%x)"
 msgstr "(Невідоме розміщення операції 0x%x)"
 
-#: dwarf.c:1696
+#: dwarf.c:1702
 msgid "<following link not possible>"
 msgstr "<перехід за посиланням неможливий>"
 
-#: dwarf.c:1699
+#: dwarf.c:1705
 msgid "<could not load separate string section>"
 msgstr "<не вдалося завантажити окремий розділ рядків>"
 
-#: dwarf.c:1707
+#: dwarf.c:1713
 #, c-format
 msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset too big: %s\n"
 msgstr "Зсув DW_FORM_GNU_strp_alt є надто великим: %s\n"
 
-#: dwarf.c:1740
+#: dwarf.c:1746
 #, c-format
 msgid "Unknown AT value: %lx"
 msgstr "Невідоме значення AT: %lx"
 
-#: dwarf.c:1771
+#: dwarf.c:1777
 msgid "Corrupt attribute\n"
 msgstr "Пошкоджений атрибут\n"
 
-#: dwarf.c:1786
+#: dwarf.c:1792
 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
 msgstr "Внутрішня помилка: номер версії DWARF не дорівнює 2, 3 або 4.\n"
 
-#: dwarf.c:1924
+#: dwarf.c:1930
 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
 msgstr "Не передбачено підтримки DW_FORM_data8, якщо розмір (dwarf_vma) != 8\n"
 
-#: dwarf.c:1968 dwarf.c:1993 dwarf.c:2014 dwarf.c:2036
+#: dwarf.c:1974 dwarf.c:1999 dwarf.c:2020 dwarf.c:2042
 msgid "Block ends prematurely\n"
 msgstr "Надто раннє завершення блоку\n"
 
-#: dwarf.c:1979 dwarf.c:2000 dwarf.c:2021 dwarf.c:2045
+#: dwarf.c:1985 dwarf.c:2006 dwarf.c:2027 dwarf.c:2051
 #, c-format
 msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
 msgstr "Пошкоджено довжину блоку атрибутів: %lx\n"
 
-#: dwarf.c:2056
+#: dwarf.c:2062
 #, c-format
 msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
 msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: 0x%s): %s"
 
-#: dwarf.c:2063
+#: dwarf.c:2069
 #, c-format
 msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
 msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: 0x%s): %s"
 
-#: dwarf.c:2074
+#: dwarf.c:2080
 #, c-format
 msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
 msgstr "%c(індексований рядок: 0x%s): %s"
 
-#: dwarf.c:2083
+#: dwarf.c:2089
 #, c-format
 msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
 msgstr "%c(альтернативний опосередкований рядок, зсув: 0x%s) %s"
 
-#: dwarf.c:2108
+#: dwarf.c:2114
 #, c-format
 msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
 msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s"
 
-#: dwarf.c:2114
+#: dwarf.c:2120
 #, c-format
 msgid "Unrecognized form: %lu\n"
 msgstr "Невідома форма: %lu\n"
 
-#: dwarf.c:2238 dwarf.c:2263 dwarf.c:2279
+#: dwarf.c:2181
+msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
+msgstr "Більше атрибутів зсуву місця за кількість атрибутів DW_AT_GNU_locview\n"
+
+#: dwarf.c:2193
+msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
+msgstr "Більше атрибутів DW_AT_GNU_locview за кількість атрибутів зсуву місця\n"
+
+#: dwarf.c:2253 dwarf.c:2278 dwarf.c:2294
 #, c-format
 msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
 msgstr "Непідтримувана форма (%s) атрибута %s\n"
 
-#: dwarf.c:2240 dwarf.c:2265 dwarf.c:4284 dwarf.c:4594 readelf.c:5738
-#: readelf.c:5813 readelf.c:5831 readelf.c:5849 readelf.c:10236
-#: readelf.c:10868 readelf.c:15349 readelf.c:15381
+#: dwarf.c:2255 dwarf.c:2280 dwarf.c:4309 dwarf.c:4619 readelf.c:5802
+#: readelf.c:5877 readelf.c:5895 readelf.c:5913 readelf.c:10315
+#: readelf.c:10947 readelf.c:15507 readelf.c:15539
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<невідомий>"
 
-#: dwarf.c:2302
+#: dwarf.c:2317
 #, c-format
 msgid "(not inlined)"
 msgstr "(не всередині рядка)"
 
-#: dwarf.c:2305
+#: dwarf.c:2320
 #, c-format
 msgid "(inlined)"
 msgstr "(всередині рядка)"
 
-#: dwarf.c:2308
+#: dwarf.c:2323
 #, c-format
 msgid "(declared as inline but ignored)"
 msgstr "(оголошений як inline, але пропущений)"
 
-#: dwarf.c:2311
+#: dwarf.c:2326
 #, c-format
 msgid "(declared as inline and inlined)"
 msgstr "(оголошений як inline, так і є)"
 
-#: dwarf.c:2314
+#: dwarf.c:2329
 #, c-format
 msgid "  (Unknown inline attribute value: %s)"
 msgstr "  (Невідоме значення вбудованого атрибута: %s)"
 
-#: dwarf.c:2361
+#: dwarf.c:2386
 #, c-format
 msgid "(implementation defined: %s)"
 msgstr "(визначено реалізацією: %s)"
 
-#: dwarf.c:2364
+#: dwarf.c:2389
 #, c-format
 msgid "(Unknown: %s)"
 msgstr "(Невідомо: %s)"
 
-#: dwarf.c:2409
+#: dwarf.c:2434
 #, c-format
 msgid "(user defined type)"
 msgstr "(визначений користувачем тип)"
 
-#: dwarf.c:2411
+#: dwarf.c:2436
 #, c-format
 msgid "(unknown type)"
 msgstr "(невідомий тип)"
 
-#: dwarf.c:2424
+#: dwarf.c:2449
 #, c-format
 msgid "(unknown accessibility)"
 msgstr "(невідома доступність)"
 
-#: dwarf.c:2436
+#: dwarf.c:2461
 #, c-format
 msgid "(unknown visibility)"
 msgstr "(невідома видимість)"
 
-#: dwarf.c:2449
+#: dwarf.c:2474
 #, c-format
 msgid "(user specified)"
 msgstr "(визначено користувачем)"
 
-#: dwarf.c:2451
+#: dwarf.c:2476
 #, c-format
 msgid "(unknown endianity)"
 msgstr "(невідомий порядок байтів)"
 
-#: dwarf.c:2463
+#: dwarf.c:2488
 #, c-format
 msgid "(unknown virtuality)"
 msgstr "(невідома віртуальність)"
 
-#: dwarf.c:2475
+#: dwarf.c:2500
 #, c-format
 msgid "(unknown case)"
 msgstr "(невідомий випадок)"
 
-#: dwarf.c:2493
+#: dwarf.c:2518
 #, c-format
 msgid "(user defined)"
 msgstr "(визначено користувачем)"
 
-#: dwarf.c:2495
+#: dwarf.c:2520
 #, c-format
 msgid "(unknown convention)"
 msgstr "(невідома угода)"
 
-#: dwarf.c:2504
+#: dwarf.c:2529
 #, c-format
 msgid "(undefined)"
 msgstr "(не визначено)"
 
-#: dwarf.c:2514
+#: dwarf.c:2539
 #, c-format
 msgid "(unsigned)"
 msgstr "(без знаку)"
 
-#: dwarf.c:2515
+#: dwarf.c:2540
 #, c-format
 msgid "(leading overpunch)"
 msgstr "(початкове overpunch)"
 
-#: dwarf.c:2516
+#: dwarf.c:2541
 #, c-format
 msgid "(trailing overpunch)"
 msgstr "(завершальне overpunch)"
 
-#: dwarf.c:2517
+#: dwarf.c:2542
 #, c-format
 msgid "(leading separate)"
 msgstr "(початкове separate)"
 
-#: dwarf.c:2518
+#: dwarf.c:2543
 #, c-format
 msgid "(trailing separate)"
 msgstr "(завершальне separate)"
 
-#: dwarf.c:2519 dwarf.c:2530 dwarf.c:2540
+#: dwarf.c:2544 dwarf.c:2555 dwarf.c:2565
 #, c-format
 msgid "(unrecognised)"
 msgstr "(не розпізнано)"
 
-#: dwarf.c:2527
+#: dwarf.c:2552
 #, c-format
 msgid "(no)"
 msgstr "(ні)"
 
-#: dwarf.c:2528
+#: dwarf.c:2553
 #, c-format
 msgid "(in class)"
 msgstr "(у класі)"
 
-#: dwarf.c:2529
+#: dwarf.c:2554
 #, c-format
 msgid "(out of class)"
 msgstr "(поза класом)"
 
-#: dwarf.c:2538
+#: dwarf.c:2563
 #, c-format
 msgid "(label)"
 msgstr "(мітка)"
 
-#: dwarf.c:2539
+#: dwarf.c:2564
 #, c-format
 msgid "(range)"
 msgstr "(діапазон)"
 
-#: dwarf.c:2566
+#: dwarf.c:2591
 #, c-format
 msgid " (location list)"
 msgstr " (список розташування)"
 
-#: dwarf.c:2587 dwarf.c:5551 dwarf.c:5708 dwarf.c:5890
+#: dwarf.c:2612 dwarf.c:5576 dwarf.c:5733 dwarf.c:5915
 #, c-format
 msgid " [without DW_AT_frame_base]"
 msgstr " [без DW_AT_frame_base]"
 
-#: dwarf.c:2620
+#: dwarf.c:2645
 #, c-format
 msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
 msgstr "Зсув %s, використаний як значення атрибута DW_AT_import DIE за зсувом 0x%lx, є надто великим.\n"
 
-#: dwarf.c:2630
+#: dwarf.c:2655
 #, c-format
 msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
 msgstr "\t[Номер абревіатури: %ld"
 
-#: dwarf.c:2715
+#: dwarf.c:2740
 #, c-format
 msgid ""
 "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
@@ -2237,7 +2253,7 @@ msgstr ""
 "Необроблений дамп діагностичних даних розділу %s (завантаженого з %s):\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:2718
+#: dwarf.c:2743
 #, c-format
 msgid ""
 "Raw dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -2246,7 +2262,7 @@ msgstr ""
 "Необроблений дамп діагностичних даних розділу %s:\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:2723
+#: dwarf.c:2748
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
@@ -2255,7 +2271,7 @@ msgstr ""
 "Вміст розділу %s (завантаженого з %s):\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:2726
+#: dwarf.c:2751
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of the %s section:\n"
@@ -2264,188 +2280,188 @@ msgstr ""
 "Вміст розділу %s:\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:2775
+#: dwarf.c:2800
 #, c-format
 msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
 msgstr "Виявлено зарезервоване значення довжини (0x%s) у розділі %s\n"
 
-#: dwarf.c:2787
+#: dwarf.c:2812
 #, c-format
 msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
 msgstr "Пошкодження даних щодо довжини модуля (0x%s) у розділі %s\n"
 
-#: dwarf.c:2795
+#: dwarf.c:2820
 #, c-format
 msgid "No comp units in %s section ?\n"
 msgstr "У розділі %s немає елементів comp?\n"
 
-#: dwarf.c:2804
+#: dwarf.c:2829
 #, c-format
 msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
 msgstr "Недостатньо пам'яті для масиву з діагностичними даними з %u елементів\n"
 
-#: dwarf.c:2833
+#: dwarf.c:2858
 #, c-format
 msgid "Unable to locate %s section!\n"
 msgstr "Неможливо визначити розміщення розділу %s!\n"
 
-#: dwarf.c:2913
+#: dwarf.c:2938
 #, c-format
 msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
 msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у заголовку compunit, використовуємо замість нього %d\n"
 
-#: dwarf.c:2956
+#: dwarf.c:2981
 #, c-format
 msgid "  Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
 msgstr "  Модуль збирання @ зсув 0x%s:\n"
 
-#: dwarf.c:2958
+#: dwarf.c:2983
 #, c-format
 msgid "   Length:        0x%s (%s)\n"
 msgstr "   Довжина:       0x%s (%s)\n"
 
-#: dwarf.c:2961
+#: dwarf.c:2986
 #, c-format
 msgid "   Version:       %d\n"
 msgstr "   Версія:        %d\n"
 
-#: dwarf.c:2962
+#: dwarf.c:2987
 #, c-format
 msgid "   Abbrev Offset: 0x%s\n"
 msgstr "   Зсув абревіатури: 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2964
+#: dwarf.c:2989
 #, c-format
 msgid "   Pointer Size:  %d\n"
 msgstr "   Розмір вказів: %d\n"
 
-#: dwarf.c:2969
+#: dwarf.c:2994
 #, c-format
 msgid "   Signature:     0x%s\n"
 msgstr "   Сигнатура:     0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2972
+#: dwarf.c:2997
 #, c-format
 msgid "   Type Offset:   0x%s\n"
 msgstr "   Зсув типу:     0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2980
+#: dwarf.c:3005
 #, c-format
 msgid "   Section contributions:\n"
 msgstr "   Внески розділу:\n"
 
-#: dwarf.c:2981
+#: dwarf.c:3006
 #, c-format
 msgid "    .debug_abbrev.dwo:       0x%s  0x%s\n"
 msgstr "    .debug_abbrev.dwo:       0x%s  0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2984
+#: dwarf.c:3009
 #, c-format
 msgid "    .debug_line.dwo:         0x%s  0x%s\n"
 msgstr "    .debug_line.dwo:         0x%s  0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2987
+#: dwarf.c:3012
 #, c-format
 msgid "    .debug_loc.dwo:          0x%s  0x%s\n"
 msgstr "    .debug_loc.dwo:          0x%s  0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2990
+#: dwarf.c:3015
 #, c-format
 msgid "    .debug_str_offsets.dwo:  0x%s  0x%s\n"
 msgstr "    .debug_str_offsets.dwo:  0x%s  0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:3000 dwarf.c:4768 dwarf.c:6316 dwarf.c:8348
+#: dwarf.c:3025 dwarf.c:4793 dwarf.c:6341 dwarf.c:8407
 #, c-format
 msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
 msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, довжина заголовка %s за адресою %#lx складає %s\n"
 
-#: dwarf.c:3013
+#: dwarf.c:3038
 #, c-format
 msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
 msgstr "CU за зсувом %s містить пошкоджені або непідтримувані дані щодо номера версії: %d.\n"
 
-#: dwarf.c:3022
+#: dwarf.c:3047
 #, c-format
 msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
 msgstr "CU за зсувом %s містить пошкоджені або непідтримувані дані щодо типу модуля: %d.\n"
 
-#: dwarf.c:3032
+#: dwarf.c:3057
 #, c-format
 msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
 msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, відступ абревіатури (%lx) перевищує розмір розділу абревіатур (%lx)\n"
 
-#: dwarf.c:3038
+#: dwarf.c:3063
 #, c-format
 msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
 msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, розмір абревіатури (%lx) перевищує розмір розділу абревіатур (%lx)\n"
 
-#: dwarf.c:3084
+#: dwarf.c:3109
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
 msgstr " <%d><%lx>: номер абревіатури: 0\n"
 
-#: dwarf.c:3094
+#: dwarf.c:3119
 #, c-format
 msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
 msgstr "У розділі %2$s виявлено фіктивну позначку завершення споріднених вузлів за зсувом %1$lx\n"
 
-#: dwarf.c:3098
+#: dwarf.c:3123
 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
 msgstr "Подальші попередження щодо фіктивних позначок кінця споріднених вузлів придушено.\n"
 
-#: dwarf.c:3117
+#: dwarf.c:3142
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
 msgstr " <%d><%lx>: Номер абревіатури: %lu"
 
-#: dwarf.c:3121
+#: dwarf.c:3146
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: ...\n"
 msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
 
-#: dwarf.c:3140
+#: dwarf.c:3165
 #, c-format
 msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
 msgstr "DIE за зсувом 0x%lx посилається на абревіатуру з номером %lu, якої не існує\n"
 
-#: dwarf.c:3213
+#: dwarf.c:3238
 msgid "DIE has locviews without loclist\n"
 msgstr "DIE містить locview без loclist\n"
 
-#: dwarf.c:3328
+#: dwarf.c:3353
 #, c-format
 msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
 msgstr "Вміст поля довжини (0x%lx) у заголовку debug_line є помилковим — розділ надто малий\n"
 
-#: dwarf.c:3342
+#: dwarf.c:3367
 msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
 msgstr "У поточній версії передбачено підтримку даних рядків лише DWARF версій 2, 3, 4 або 5.\n"
 
-#: dwarf.c:3354 dwarf.c:5983 dwarf.c:6728
+#: dwarf.c:3379 dwarf.c:6008 dwarf.c:6754
 #, c-format
 msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
 msgstr "Розділ %s містить непідтримуваний розмір селектора сегмента: %d.\n"
 
-#: dwarf.c:3371
+#: dwarf.c:3396
 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
 msgstr "Некоректна максимальна кількість операцій на інструкцію.\n"
 
-#: dwarf.c:3387
+#: dwarf.c:3412
 #, c-format
 msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
 msgstr "Довжина рядка %s виходить за межі кінця розділу\n"
 
-#: dwarf.c:3418
+#: dwarf.c:3443
 #, c-format
 msgid "Corrupt %s format table entry\n"
 msgstr "Пошкоджений запис таблиці форматування %s\n"
 
-#: dwarf.c:3427
+#: dwarf.c:3452
 #, c-format
 msgid "Corrupt %s list\n"
 msgstr "Пошкоджений список %s\n"
 
-#: dwarf.c:3433
+#: dwarf.c:3458
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2454,7 +2470,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Таблиця %s порожня.\n"
 
-#: dwarf.c:3437
+#: dwarf.c:3462
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2463,109 +2479,109 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Таблиця %s (зсув 0x%lx):\n"
 
-#: dwarf.c:3440
+#: dwarf.c:3465
 #, c-format
 msgid "  Entry"
 msgstr "  Запис"
 
-#: dwarf.c:3455
+#: dwarf.c:3480
 #, c-format
 msgid "\tName"
 msgstr "\tНазва"
 
-#: dwarf.c:3458
+#: dwarf.c:3483
 #, c-format
 msgid "\tDir"
 msgstr "\tКат"
 
-#: dwarf.c:3461
+#: dwarf.c:3486
 #, c-format
 msgid "\tTime"
 msgstr "\tЧас"
 
-#: dwarf.c:3464
+#: dwarf.c:3489
 #, c-format
 msgid "\tSize"
 msgstr "\tРозм"
 
-#: dwarf.c:3467
+#: dwarf.c:3492
 #, c-format
 msgid "\tMD5"
 msgstr "\tMD5"
 
-#: dwarf.c:3470
+#: dwarf.c:3495
 #, c-format
 msgid "\t(Unknown format content type %s)"
 msgstr "\t(Невідомий тип вмісту формату %s)"
 
-#: dwarf.c:3506
+#: dwarf.c:3531
 #, c-format
 msgid "Corrupt %s entries list\n"
 msgstr "Пошкоджений список записів %s\n"
 
-#: dwarf.c:3554 dwarf.c:3970
+#: dwarf.c:3579 dwarf.c:3995
 msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
 msgstr "Виявлено частковий розділ .debug_line. без попереднього повного розділу .debug_line\n"
 
-#: dwarf.c:3567 dwarf.c:5086
+#: dwarf.c:3592 dwarf.c:5111
 #, c-format
 msgid "  Offset:                      0x%lx\n"
 msgstr "  Зсув:                        0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:3568
+#: dwarf.c:3593
 #, c-format
 msgid "  Length:                      %ld\n"
 msgstr "  Довжина:                       %ld\n"
 
-#: dwarf.c:3569
+#: dwarf.c:3594
 #, c-format
 msgid "  DWARF Version:               %d\n"
 msgstr "  DWARF версія:                %d\n"
 
-#: dwarf.c:3570
+#: dwarf.c:3595
 #, c-format
 msgid "  Prologue Length:             %d\n"
 msgstr "  Довжина прологу:               %d\n"
 
-#: dwarf.c:3571
+#: dwarf.c:3596
 #, c-format
 msgid "  Minimum Instruction Length:  %d\n"
 msgstr "  Мінім. довжина інструкції:   %d\n"
 
-#: dwarf.c:3573
+#: dwarf.c:3598
 #, c-format
 msgid "  Maximum Ops per Instruction: %d\n"
 msgstr "  Макс. к-ть операцій на інструкцію: %d\n"
 
-#: dwarf.c:3574
+#: dwarf.c:3599
 #, c-format
 msgid "  Initial value of 'is_stmt':  %d\n"
 msgstr "  Поч. значення 'is_stmt':     %d\n"
 
-#: dwarf.c:3575
+#: dwarf.c:3600
 #, c-format
 msgid "  Line Base:                   %d\n"
 msgstr "  Основа рядка:                %d\n"
 
-#: dwarf.c:3576
+#: dwarf.c:3601
 #, c-format
 msgid "  Line Range:                  %d\n"
 msgstr "  Діапазон рядка :             %d\n"
 
-#: dwarf.c:3577
+#: dwarf.c:3602
 #, c-format
 msgid "  Opcode Base:                 %d\n"
 msgstr "  Основа коду операції:        %d\n"
 
-#: dwarf.c:3582 dwarf.c:3986
+#: dwarf.c:3607 dwarf.c:4011
 msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
 msgstr "Діапазон рядків 0 є некоректним, використовуємо замість нього 1\n"
 
-#: dwarf.c:3594
+#: dwarf.c:3619
 msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
 msgstr "База рядка виходить за межі кінця розділу\n"
 
-#: dwarf.c:3598
+#: dwarf.c:3623
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2574,7 +2590,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Коди операцій:\n"
 
-#: dwarf.c:3601
+#: dwarf.c:3626
 #, c-format
 msgid "  Opcode %d has %d arg\n"
 msgid_plural "  Opcode %d has %d args\n"
@@ -2583,15 +2599,15 @@ msgstr[1] "  Код операції %d містить %d аргументи\n"
 msgstr[2] "  Код операції %d містить %d аргументів\n"
 msgstr[3] "  Код операції %d містить %d аргумент\n"
 
-#: dwarf.c:3614
+#: dwarf.c:3639
 msgid "Directory"
 msgstr "Каталог"
 
-#: dwarf.c:3616
+#: dwarf.c:3641
 msgid "File name"
 msgstr "Назва файла"
 
-#: dwarf.c:3621
+#: dwarf.c:3646
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2600,7 +2616,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Таблиця каталогів порожня.\n"
 
-#: dwarf.c:3626
+#: dwarf.c:3651
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2609,7 +2625,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Таблиця каталогів (зсув 0x%lx):\n"
 
-#: dwarf.c:3646
+#: dwarf.c:3671
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2618,7 +2634,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Таблиця назв файлів порожня.\n"
 
-#: dwarf.c:3649
+#: dwarf.c:3674
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2627,176 +2643,176 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Таблиця назв файлів (зсув 0x%lx):\n"
 
-#: dwarf.c:3675
+#: dwarf.c:3700
 msgid "Corrupt file name table entry\n"
 msgstr "Пошкоджений запис таблиці назв файлів\n"
 
-#: dwarf.c:3691
+#: dwarf.c:3716
 #, c-format
 msgid " No Line Number Statements.\n"
 msgstr " Немає операторів номерів рядків.\n"
 
-#: dwarf.c:3694
+#: dwarf.c:3719
 #, c-format
 msgid " Line Number Statements:\n"
 msgstr " Оператори номерів рядків:\n"
 
-#: dwarf.c:3717
+#: dwarf.c:3742
 #, c-format
 msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
 msgstr "  Спеціальний код операції %d: просування адреси на %s до 0x%s%s"
 
-#: dwarf.c:3722 dwarf.c:3743 dwarf.c:3783 dwarf.c:3803 dwarf.c:3856
-#: dwarf.c:3876
+#: dwarf.c:3747 dwarf.c:3768 dwarf.c:3808 dwarf.c:3828 dwarf.c:3881
+#: dwarf.c:3901
 msgid " (reset view)"
 msgstr " (скинути перегляд)"
 
-#: dwarf.c:3737
+#: dwarf.c:3762
 #, c-format
 msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
 msgstr "  Спеціальний код операції %d: просування адреси на %s до 0x%s[%d]%s"
 
-#: dwarf.c:3747
+#: dwarf.c:3772
 #, c-format
 msgid " and Line by %s to %d"
 msgstr " та рядка на %s до %d"
 
-#: dwarf.c:3750 dwarf.c:3764
+#: dwarf.c:3775 dwarf.c:3789
 #, c-format
 msgid " (view %u)\n"
 msgstr " (перегляд %u)\n"
 
-#: dwarf.c:3762
+#: dwarf.c:3787
 #, c-format
 msgid "  Copy"
 msgstr "  Копія"
 
-#: dwarf.c:3779
+#: dwarf.c:3804
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
 msgstr "  Просування лічильника команд на %s до 0x%s%s\n"
 
-#: dwarf.c:3798
+#: dwarf.c:3823
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
 msgstr "  Просування лічильника команд на %s до 0x%s[%d]%s\n"
 
-#: dwarf.c:3811
+#: dwarf.c:3836
 #, c-format
 msgid "  Advance Line by %s to %d\n"
 msgstr "  Просування рядка на %s до %d\n"
 
-#: dwarf.c:3819
+#: dwarf.c:3844
 #, c-format
 msgid "  Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
 msgstr "  Встановлення назви файла до пункту %s у таблиці назв файлів\n"
 
-#: dwarf.c:3827
+#: dwarf.c:3852
 #, c-format
 msgid "  Set column to %s\n"
 msgstr "  Встановлення стовпчика у значення %s\n"
 
-#: dwarf.c:3835
+#: dwarf.c:3860
 #, c-format
 msgid "  Set is_stmt to %s\n"
 msgstr "  Встановлення для is_stmt значення %s\n"
 
-#: dwarf.c:3840
+#: dwarf.c:3865
 #, c-format
 msgid "  Set basic block\n"
 msgstr "  Встановлення базового блоку\n"
 
-#: dwarf.c:3852
+#: dwarf.c:3877
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
 msgstr "  Просування лічильника команд на сталу %s до 0x%s%s\n"
 
-#: dwarf.c:3871
+#: dwarf.c:3896
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
 msgstr "  Просування лічильника команд на сталу %s до 0x%s[%d]%s\n"
 
-#: dwarf.c:3884
+#: dwarf.c:3909
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
 msgstr "  Просування лічильника команд на величину фіксованого розміру %s до 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:3891
+#: dwarf.c:3916
 #, c-format
 msgid "  Set prologue_end to true\n"
 msgstr "  Встановлення prologue_end в `істина'\n"
 
-#: dwarf.c:3895
+#: dwarf.c:3920
 #, c-format
 msgid "  Set epilogue_begin to true\n"
 msgstr "  Встановлення epilogue_begin в `істина'\n"
 
-#: dwarf.c:3901
+#: dwarf.c:3926
 #, c-format
 msgid "  Set ISA to %s\n"
 msgstr "  Встановлення ISA у значення %s\n"
 
-#: dwarf.c:3905 dwarf.c:4557
+#: dwarf.c:3930 dwarf.c:4582
 #, c-format
 msgid "  Unknown opcode %d with operands: "
 msgstr "  Невідомий код операції %d с операндами: "
 
-#: dwarf.c:3999
+#: dwarf.c:4024
 #, c-format
 msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
 msgstr "база коду операцій %d виходить за межі кінця розділу\n"
 
-#: dwarf.c:4027 dwarf.c:4050 dwarf.c:4080
+#: dwarf.c:4052 dwarf.c:4075 dwarf.c:4105
 msgid "Corrupt directories list\n"
 msgstr "Пошкоджено список каталогів\n"
 
-#: dwarf.c:4100 dwarf.c:4123 dwarf.c:4170
+#: dwarf.c:4125 dwarf.c:4148 dwarf.c:4195
 msgid "Corrupt file name list\n"
 msgstr "Пошкоджено список назв файлів\n"
 
-#: dwarf.c:4190
+#: dwarf.c:4215
 msgid "directory table ends unexpectedly\n"
 msgstr "неочікуване завершення таблиці каталогів\n"
 
-#: dwarf.c:4235
+#: dwarf.c:4260
 msgid "file table ends unexpectedly\n"
 msgstr "неочікуване завершення таблиці файлів\n"
 
-#: dwarf.c:4274
+#: dwarf.c:4299
 #, c-format
 msgid "CU: %s:\n"
 msgstr "CU: %s:\n"
 
-#: dwarf.c:4287 dwarf.c:4485
+#: dwarf.c:4312 dwarf.c:4510
 #, c-format
 msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
 msgstr "індекс каталогу %u > кількість каталогів %s\n"
 
-#: dwarf.c:4289 dwarf.c:4588 elfcomm.c:891 readelf.c:306 readelf.c:646
-#: readelf.c:6732 readelf.c:7283 readelf.c:9247 readelf.c:11252
-#: readelf.c:11319 readelf.c:11662 readelf.c:14287 readelf.c:14382
-#: readelf.c:14964 readelf.c:14983 readelf.c:15107 readelf.c:15358
-#: readelf.c:16464 readelf.c:16467
+#: dwarf.c:4314 dwarf.c:4613 elfcomm.c:891 readelf.c:308 readelf.c:649
+#: readelf.c:6796 readelf.c:7347 readelf.c:9311 readelf.c:11336
+#: readelf.c:11403 readelf.c:11746 readelf.c:14445 readelf.c:14540
+#: readelf.c:15122 readelf.c:15141 readelf.c:15265 readelf.c:15516
+#: readelf.c:16626 readelf.c:16629
 #, c-format
 msgid "<corrupt>"
 msgstr "<пошкоджено>"
 
-#: dwarf.c:4295
+#: dwarf.c:4320
 #, c-format
 msgid "CU: %s/%s:\n"
 msgstr "CU: %s/%s:\n"
 
-#: dwarf.c:4300
+#: dwarf.c:4325
 #, c-format
 msgid "File name                            Line number    Starting address    View\n"
 msgstr "Назва файла                          Номер рядка    Початкова адреса   Перегляд\n"
 
-#: dwarf.c:4416
+#: dwarf.c:4441
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n"
 msgstr "НЕВІДОМО (%u): довжина %d\n"
 
-#: dwarf.c:4469
+#: dwarf.c:4494
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2805,12 +2821,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 " [Використання запису таблиці файлів %d]\n"
 
-#: dwarf.c:4473
+#: dwarf.c:4498
 #, c-format
 msgid "file index %u > number of files %u\n"
 msgstr "індекс файла %u > кількість файлів %u\n"
 
-#: dwarf.c:4474
+#: dwarf.c:4499
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2819,7 +2835,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " <надто великий індекс у таблиці файлів, %u>"
 
-#: dwarf.c:4480
+#: dwarf.c:4505
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2828,7 +2844,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " [Використання файла %s у записі таблиці каталогів %d]\n"
 
-#: dwarf.c:4487
+#: dwarf.c:4512
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2837,78 +2853,78 @@ msgstr ""
 "\n"
 " <надто великий номер запису у таблиці каталогів, %u>\n"
 
-#: dwarf.c:4553
+#: dwarf.c:4578
 #, c-format
 msgid "  Set ISA to %lu\n"
 msgstr "  Встановлення ISA в %lu\n"
 
-#: dwarf.c:4587
+#: dwarf.c:4612
 #, c-format
 msgid "corrupt file index %u encountered\n"
 msgstr "виявлено пошкоджений індекс файла %u\n"
 
-#: dwarf.c:4717
+#: dwarf.c:4742
 msgid "no info"
 msgstr "немає інформації"
 
-#: dwarf.c:4718
+#: dwarf.c:4743
 msgid "type"
 msgstr "тип"
 
-#: dwarf.c:4719
+#: dwarf.c:4744
 msgid "variable"
 msgstr "змінна"
 
-#: dwarf.c:4720
+#: dwarf.c:4745
 msgid "function"
 msgstr "функція"
 
-#: dwarf.c:4721
+#: dwarf.c:4746
 msgid "other"
 msgstr "інше"
 
-#: dwarf.c:4722
+#: dwarf.c:4747
 msgid "unused5"
 msgstr "невикористане5"
 
-#: dwarf.c:4723
+#: dwarf.c:4748
 msgid "unused6"
 msgstr "невикористане6"
 
-#: dwarf.c:4724
+#: dwarf.c:4749
 msgid "unused7"
 msgstr "невикористане7"
 
-#: dwarf.c:4784 dwarf.c:6329
+#: dwarf.c:4809 dwarf.c:6354
 #, c-format
 msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
 msgstr "Зсув .debug_info 0x%lx у розділі %s не вказує на заголовок CU.\n"
 
-#: dwarf.c:4789
+#: dwarf.c:4814
 #, c-format
 msgid "  Length:                              %ld\n"
 msgstr "  Довжина:                               %ld\n"
 
-#: dwarf.c:4791
+#: dwarf.c:4816
 #, c-format
 msgid "  Version:                             %d\n"
 msgstr "  Версія:                              %d\n"
 
-#: dwarf.c:4793
+#: dwarf.c:4818
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info section:     0x%lx\n"
 msgstr "  Зсув до розділу .debug_info:         0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:4795
+#: dwarf.c:4820
 #, c-format
 msgid "  Size of area in .debug_info section: %ld\n"
 msgstr "  Розм. області у розділі .debug_info: %ld\n"
 
-#: dwarf.c:4804
+#: dwarf.c:4829
 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
 msgstr "Наразі підтримуються pubname лише для DWARF версії 2 і 3\n"
 
-#: dwarf.c:4812
+#: dwarf.c:4837
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2917,7 +2933,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Зсув    Тип           Назва\n"
 
-#: dwarf.c:4814
+#: dwarf.c:4839
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2926,202 +2942,202 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Зсув\tНазва\n"
 
-#: dwarf.c:4850
+#: dwarf.c:4875
 msgid "s"
 msgstr "с"
 
-#: dwarf.c:4850
+#: dwarf.c:4875
 msgid "g"
 msgstr "з"
 
-#: dwarf.c:4910
+#: dwarf.c:4935
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
 msgstr " DW_MACINFO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d\n"
 
-#: dwarf.c:4916
+#: dwarf.c:4941
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
 msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
 
-#: dwarf.c:4924
+#: dwarf.c:4949
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_define - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
 
-#: dwarf.c:4933
+#: dwarf.c:4958
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_undef - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
 
-#: dwarf.c:4945
+#: dwarf.c:4970
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - константа : %d рядок : %s\n"
 
-#: dwarf.c:5078
+#: dwarf.c:5103
 #, c-format
 msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
 msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише розширення GNU до DWARF 4 або 5 %s.\n"
 
-#: dwarf.c:5088
+#: dwarf.c:5113
 #, c-format
 msgid "  Version:                     %d\n"
 msgstr "  Версія:                      %d\n"
 
-#: dwarf.c:5089
+#: dwarf.c:5114
 #, c-format
 msgid "  Offset size:                 %d\n"
 msgstr "  Розмір зсуву:                %d\n"
 
-#: dwarf.c:5093
+#: dwarf.c:5118
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_line:     0x%lx\n"
 msgstr "  Зсув до .debug_line:         0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:5107
+#: dwarf.c:5132
 #, c-format
 msgid "  Extension opcode arguments:\n"
 msgstr "  Аргументи коду операції розширення:\n"
 
-#: dwarf.c:5115
+#: dwarf.c:5140
 #, c-format
 msgid "    DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
 msgstr "    DW_MACRO_%02x не має аргументів\n"
 
-#: dwarf.c:5118
+#: dwarf.c:5143
 #, c-format
 msgid "    DW_MACRO_%02x arguments: "
 msgstr "    Аргументи DW_MACRO_%02x: "
 
-#: dwarf.c:5144
+#: dwarf.c:5169
 #, c-format
 msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
 msgstr "Некоректна форма коду операції розширення, %s\n"
 
-#: dwarf.c:5161
+#: dwarf.c:5186
 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
 msgstr "Розділ .debug_macro не завершується нульовим байтом\n"
 
-#: dwarf.c:5182
+#: dwarf.c:5207
 msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
 msgstr "Використано DW_MACRO_start_file, але не надано зсуву .debug_line.\n"
 
-#: dwarf.c:5188
+#: dwarf.c:5213
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
 msgstr " DW_MACRO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d\n"
 
-#: dwarf.c:5191
+#: dwarf.c:5216
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
 msgstr " DW_MACRO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d назва файла: %s%s%s\n"
 
-#: dwarf.c:5199
+#: dwarf.c:5224
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_end_file\n"
 msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
 
-#: dwarf.c:5207
+#: dwarf.c:5232
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACRO_define - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
 
-#: dwarf.c:5216
+#: dwarf.c:5241
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACRO_undef - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
 
-#: dwarf.c:5225
+#: dwarf.c:5250
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACRO_define_strp - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
 
-#: dwarf.c:5234
+#: dwarf.c:5259
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACRO_undef_strp - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
 
-#: dwarf.c:5240
+#: dwarf.c:5265
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
 msgstr " DW_MACRO_import - зсув: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:5248
+#: dwarf.c:5273
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
 msgstr " DW_MACRO_define_sup - номер рядка: %d зсув макросу: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:5256
+#: dwarf.c:5281
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
 msgstr " DW_MACRO_undef_sup - номер рядка: %d зсув макросу: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:5262
+#: dwarf.c:5287
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
 msgstr " DW_MACRO_import_sup - зсув: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:5269
+#: dwarf.c:5294
 #, c-format
 msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
 msgstr " Виявлено невідомий код операції макросу %02x\n"
 
-#: dwarf.c:5281
+#: dwarf.c:5306
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_%02x\n"
 msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
 
-#: dwarf.c:5284
+#: dwarf.c:5309
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_%02x -"
 msgstr " DW_MACRO_%02x -"
 
-#: dwarf.c:5333
+#: dwarf.c:5358
 #, c-format
 msgid "  Number TAG (0x%lx)\n"
 msgstr "  Номер ТЕҐ (0x%lx)\n"
 
-#: dwarf.c:5342
+#: dwarf.c:5367
 msgid "has children"
 msgstr "має нащадків"
 
-#: dwarf.c:5342
+#: dwarf.c:5367
 msgid "no children"
 msgstr "немає нащадків"
 
-#: dwarf.c:5411
+#: dwarf.c:5436
 #, c-format
 msgid "location view pair\n"
 msgstr "пара переглядів місць\n"
 
-#: dwarf.c:5443
+#: dwarf.c:5468
 #, c-format
 msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
 msgstr "Недоступна діагностична інформація для списків місць запису: %u\n"
 
-#: dwarf.c:5455 dwarf.c:5607 dwarf.c:5777
+#: dwarf.c:5480 dwarf.c:5632 dwarf.c:5802
 #, c-format
 msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
 msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у діагностичних даних для запису %d\n"
 
-#: dwarf.c:5467 dwarf.c:5524 dwarf.c:5533 dwarf.c:5619 dwarf.c:5687
-#: dwarf.c:5788 dwarf.c:5867 dwarf.c:5875
+#: dwarf.c:5492 dwarf.c:5549 dwarf.c:5558 dwarf.c:5644 dwarf.c:5712
+#: dwarf.c:5813 dwarf.c:5892 dwarf.c:5900
 #, c-format
 msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
 msgstr "Список розташувань, починаючи із зсуву 0x%lx, не завершений.\n"
 
-#: dwarf.c:5488 dwarf.c:5647 dwarf.c:5828 dwarf.c:6550 dwarf.c:6606
+#: dwarf.c:5513 dwarf.c:5672 dwarf.c:5853 dwarf.c:6576 dwarf.c:6632
 #, c-format
 msgid "<End of list>\n"
 msgstr "<Кінець списку>\n"
 
-#: dwarf.c:5500 dwarf.c:5659 dwarf.c:6611
+#: dwarf.c:5525 dwarf.c:5684 dwarf.c:6637
 #, c-format
 msgid "(base address)\n"
 msgstr "(основна адреса)\n"
 
-#: dwarf.c:5518 dwarf.c:5640 dwarf.c:5816
+#: dwarf.c:5543 dwarf.c:5665 dwarf.c:5841
 #, c-format
 msgid ""
 "views at %8.8lx for:\n"
@@ -3130,55 +3146,55 @@ msgstr ""
 "перегляди у %8.8lx для:\n"
 "    %*s "
 
-#: dwarf.c:5554 dwarf.c:5711
+#: dwarf.c:5579 dwarf.c:5736
 msgid " (start == end)"
 msgstr " (початок == кінець)"
 
-#: dwarf.c:5556 dwarf.c:5713
+#: dwarf.c:5581 dwarf.c:5738
 msgid " (start > end)"
 msgstr " (початок > кінець)"
 
-#: dwarf.c:5594
+#: dwarf.c:5619
 #, c-format
 msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
 msgstr "Немає діагностичних даних для списків loclists запису: %u\n"
 
-#: dwarf.c:5664
+#: dwarf.c:5689
 #, c-format
 msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
 msgstr "Запис пари перегляду у loclist із атрибутом locviews\n"
 
-#: dwarf.c:5673
+#: dwarf.c:5698
 #, c-format
 msgid "views for:\n"
 msgstr "перегляди для:\n"
 
-#: dwarf.c:5677
+#: dwarf.c:5702
 #, c-format
 msgid "Invalid location list entry type %d\n"
 msgstr "Некоректний тип запису списку розміщень %d\n"
 
-#: dwarf.c:5722
+#: dwarf.c:5747
 #, c-format
 msgid "Trailing view pair not used in a range"
 msgstr "Завершальна пара перегляду не використовується у діапазоні"
 
-#: dwarf.c:5765
+#: dwarf.c:5790
 #, c-format
 msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
 msgstr "Немає діагностичної інформації для списків місць запису: %u\n"
 
-#: dwarf.c:5835
+#: dwarf.c:5860
 #, c-format
 msgid "(base address selection entry)\n"
 msgstr "(вхід вибору базової адреси)\n"
 
-#: dwarf.c:5859
+#: dwarf.c:5884
 #, c-format
 msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
 msgstr "Невідомий тип запису списку розташування 0x%x.\n"
 
-#: dwarf.c:5952 dwarf.c:6205 dwarf.c:6426 dwarf.c:6498 dwarf.c:6668
+#: dwarf.c:5977 dwarf.c:6230 dwarf.c:6451 dwarf.c:6523 dwarf.c:6694
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3187,31 +3203,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ %s порожній.\n"
 
-#: dwarf.c:5972
+#: dwarf.c:5997
 #, c-format
 msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
 msgstr "Розділ %s містить пошкоджений або непідтримуваний номер версії: %d.\n"
 
-#: dwarf.c:5992
+#: dwarf.c:6017
 #, c-format
 msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
 msgstr "Розділ %s містить непідтримувану кількість записів зсувів: %d.\n"
 
-#: dwarf.c:6003 dwarf.c:6432 dwarf.c:6746
+#: dwarf.c:6028 dwarf.c:6457 dwarf.c:6772
 #, c-format
 msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
 msgstr "Не вдалося завантажити або обробити розділ .debug_info, отже обробка розділу %s неможлива.\n"
 
-#: dwarf.c:6051
+#: dwarf.c:6076
 msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
 msgstr "У розділі .debug_info немає списків розташування!\n"
 
-#: dwarf.c:6056
+#: dwarf.c:6081
 #, c-format
 msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
 msgstr "Списки розташувань у розділі %s починаються з 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:6066
+#: dwarf.c:6091
 #, c-format
 msgid ""
 " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
@@ -3220,40 +3236,40 @@ msgstr ""
 " Попередження: у цьому розділі є пересування - показані тут адреси можуть бути неточними.\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:6068
+#: dwarf.c:6093
 #, c-format
 msgid "    Offset   Begin            End              Expression\n"
 msgstr "    Зсув     Початок          Кінець           Вираз\n"
 
-#: dwarf.c:6123
+#: dwarf.c:6148
 #, c-format
 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
 msgstr "В розділі .debug_loc існує дірка [0x%lx - 0x%lx].\n"
 
-#: dwarf.c:6127
+#: dwarf.c:6152
 #, c-format
 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
 msgstr "В розділі .debug_loc існує перекриття [0x%lx - 0x%lx].\n"
 
-#: dwarf.c:6136
+#: dwarf.c:6161
 #, c-format
 msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
 msgstr "Зсув 0x%lx більш, ніж розмір розділу .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:6143
+#: dwarf.c:6168
 #, c-format
 msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
 msgstr "Зсув перегляду 0x%lx більший за розмір розділу .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:6160
+#: dwarf.c:6185
 msgid "DWO is not yet supported.\n"
 msgstr "Підтримку DWO ще не реалізовано.\n"
 
-#: dwarf.c:6177
+#: dwarf.c:6202
 msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
 msgstr "Для виявлення прогалин і перекриттів потрібні сусідні списки перегляду або списки місць.\n"
 
-#: dwarf.c:6186
+#: dwarf.c:6211
 #, c-format
 msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
 msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
@@ -3262,45 +3278,45 @@ msgstr[1] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикориста
 msgstr[2] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаних байтів\n"
 msgstr[3] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаний байт\n"
 
-#: dwarf.c:6342
+#: dwarf.c:6367
 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
 msgstr "Наразі підтримуються вирівнювання лише для DWARF версії 2 та 3.\n"
 
-#: dwarf.c:6346
+#: dwarf.c:6371
 #, c-format
 msgid "  Length:                   %ld\n"
 msgstr "  Довжина:                    %ld\n"
 
-#: dwarf.c:6348
+#: dwarf.c:6373
 #, c-format
 msgid "  Version:                  %d\n"
 msgstr "  Версія:                   %d\n"
 
-#: dwarf.c:6349
+#: dwarf.c:6374
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info:  0x%lx\n"
 msgstr "  Зсув до .debug_info:  0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:6351
+#: dwarf.c:6376
 #, c-format
 msgid "  Pointer Size:             %d\n"
 msgstr "  Розмір вказівника:        %d\n"
 
-#: dwarf.c:6352
+#: dwarf.c:6377
 #, c-format
 msgid "  Segment Size:             %d\n"
 msgstr "  Розмір сегменту:          %d\n"
 
-#: dwarf.c:6359
+#: dwarf.c:6384
 #, c-format
 msgid "Invalid address size in %s section!\n"
 msgstr "Некоректний розмір адреси у розділі %s!\n"
 
-#: dwarf.c:6369
+#: dwarf.c:6394
 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
 msgstr "Розмір вказівника + розмір сегменту не є ступенем двійки.\n"
 
-#: dwarf.c:6374
+#: dwarf.c:6399
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3309,7 +3325,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Адреса            Довжина\n"
 
-#: dwarf.c:6376
+#: dwarf.c:6401
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3318,241 +3334,246 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Адреса    Довжина\n"
 
-#: dwarf.c:6452
+#: dwarf.c:6477
 #, c-format
 msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
 msgstr "Виявлено пошкоджену основу адрес (%lx) у діагностичному розділі %u\n"
 
-#: dwarf.c:6468
+#: dwarf.c:6493
 #, c-format
 msgid "  For compilation unit at offset 0x%s:\n"
 msgstr "  Для модуля збирання за зсувом 0x%s:\n"
 
-#: dwarf.c:6471
+#: dwarf.c:6496
 #, c-format
 msgid "\tIndex\tAddress\n"
 msgstr "\tІндекс\tАдреса\n"
 
-#: dwarf.c:6478
+#: dwarf.c:6503
 #, c-format
 msgid "\t%d:\t"
 msgstr "\t%d:\t"
 
-#: dwarf.c:6569 dwarf.c:6643
+#: dwarf.c:6595 dwarf.c:6669
 msgid "(start == end)"
 msgstr "(початок == кінець)"
 
-#: dwarf.c:6571 dwarf.c:6645
+#: dwarf.c:6597 dwarf.c:6671
 msgid "(start > end)"
 msgstr "(початок > кінець)"
 
-#: dwarf.c:6594
+#: dwarf.c:6620
 #, c-format
 msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
 msgstr "Список діапазонів, починаючи із зсуву 0x%lx, не завершений.\n"
 
-#: dwarf.c:6630
+#: dwarf.c:6656
 #, c-format
 msgid "Invalid range list entry type %d\n"
 msgstr "Некоректний тип запису списку діапазонів %d\n"
 
-#: dwarf.c:6707
+#: dwarf.c:6733
 #, c-format
 msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
 msgstr "Вміст поля довжини (0x%lx) у заголовку debug_rnglists є помилковим — розділ надто малий\n"
 
-#: dwarf.c:6718
+#: dwarf.c:6744
 msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
 msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише debug_rnglists версії DWARF 5.\n"
 
-#: dwarf.c:6737
+#: dwarf.c:6763
 #, c-format
 msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
 msgstr "Розділ %s містить непідтримувану кількість записів зсувів: %u.\n"
 
 #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
 #. which removes references to range lists from the primary .o file.
-#: dwarf.c:6759
+#: dwarf.c:6785
 #, c-format
 msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
 msgstr "У розділі .debug_info немає списків діапазонів.\n"
 
-#: dwarf.c:6784
+#: dwarf.c:6810
 #, c-format
 msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
 msgstr "Списки діапазонів в розділі %s починаються с 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:6789
+#: dwarf.c:6815
 #, c-format
 msgid "    Offset   Begin    End\n"
 msgstr "    Зсув     Початок  Кінець\n"
 
-#: dwarf.c:6808
+#: dwarf.c:6834
 #, c-format
 msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
 msgstr "Пошкоджено розмір вказівника (%d) у діагностичному записі із зсувом %8.8lx\n"
 
-#: dwarf.c:6816
+#: dwarf.c:6841
+#, c-format
+msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n"
+msgstr "Пошкоджений зсув (%#8.8lx) у записі діапазону %u\n"
+
+#: dwarf.c:6849
 #, c-format
 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
 msgstr "Дірка [0x%lx - 0x%lx] у розділі %s.\n"
 
-#: dwarf.c:6823
+#: dwarf.c:6856
 #, c-format
 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
 msgstr "Перекриття [0x%lx - 0x%lx] у розділі %s.\n"
 
-#: dwarf.c:6895
+#: dwarf.c:6929
 #, c-format
 msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
 msgstr "Надто великий номер регістра: %u\n"
 
-#: dwarf.c:6908
+#: dwarf.c:6942
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
 msgstr "Бракує пам’яті при розподілі %u стовпчиків у масивах кадрів dwarf\n"
 
-#: dwarf.c:7226
+#: dwarf.c:7285
 msgid "No terminator for augmentation name\n"
 msgstr "Немає термінатора для назви розширення\n"
 
-#: dwarf.c:7238
+#: dwarf.c:7297
 #, c-format
 msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
 msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у даних CIE\n"
 
-#: dwarf.c:7246
+#: dwarf.c:7305
 #, c-format
 msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
 msgstr "Некоректний розмір сегмента (%d) у даних CIE\n"
 
-#: dwarf.c:7275
+#: dwarf.c:7334
 #, c-format
 msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
 msgstr "Дані розширення є надто довгими: 0x%s, мало бути не більше за %#lx\n"
 
-#: dwarf.c:7354
+#: dwarf.c:7413
 #, c-format
 msgid "  Augmentation data:    "
 msgstr "  Дані розширення:    "
 
-#: dwarf.c:7371
+#: dwarf.c:7430
 msgid "bad register: "
 msgstr "помилковий регістр: "
 
-#: dwarf.c:7541
+#: dwarf.c:7600
 msgid "Failed to read CIE information\n"
 msgstr "Не вдалося прочитати дані CIE\n"
 
-#: dwarf.c:7552 dwarf.c:7576 dwarf.c:7603
+#: dwarf.c:7611 dwarf.c:7635 dwarf.c:7662
 msgid "Invalid max register\n"
 msgstr "Некоректний максимальний регістр\n"
 
 #. PR 17512: file: 9e196b3e.
-#: dwarf.c:7618
+#: dwarf.c:7677
 #, c-format
 msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
 msgstr "Ймовірно, пошкоджено розмір сегмента: %d - використовуємо замість нього значення 4\n"
 
-#: dwarf.c:7642
+#: dwarf.c:7701
 #, c-format
 msgid "Corrupt augmentation data length: 0x%s\n"
 msgstr "Пошкоджено довжину даних розширення: 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:7764
+#: dwarf.c:7823
 #, c-format
 msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
 msgstr "Пошкоджено значення виразу CFA_def: %lu\n"
 
 #. PR 17512: file:306-192417-0.005.
-#: dwarf.c:7778
+#: dwarf.c:7837
 #, c-format
 msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
 msgstr "Пошкоджено значення виразу CFA: %lu\n"
 
-#: dwarf.c:8081
+#: dwarf.c:8140
 msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
 msgstr "Некоректний номер стовпчика у збереженому стані кадрів\n"
 
-#: dwarf.c:8128
+#: dwarf.c:8187
 #, c-format
 msgid "  DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
 msgstr "  DW_CFA_def_cfa_expression: <пошкоджено довжину %lu>\n"
 
-#: dwarf.c:8152
+#: dwarf.c:8211
 #, c-format
 msgid "  DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
 msgstr "  DW_CFA_expression: <пошкоджено довжину %lu>\n"
 
-#: dwarf.c:8284
+#: dwarf.c:8343
 #, c-format
 msgid "  DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
 msgstr "  DW_CFA_??? (Визначена користувачем операція фрейму викликів: %#x)\n"
 
-#: dwarf.c:8286
+#: dwarf.c:8345
 #, c-format
 msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
 msgstr "Непідтримуваний або невідомий номер інструкції фрейму викликів Dwarf: %#x\n"
 
-#: dwarf.c:8357 dwarf.c:8754
+#: dwarf.c:8416 dwarf.c:8813
 #, c-format
 msgid "Version %ld\n"
 msgstr "Версія %ld\n"
 
-#: dwarf.c:8363
+#: dwarf.c:8422
 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
 msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише .debug_names версії DWARF 5.\n"
 
-#: dwarf.c:8370
+#: dwarf.c:8429
 #, c-format
 msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
 msgstr "Поле доповнення .debug_names має містити 0 (виявлено 0x%x)\n"
 
-#: dwarf.c:8375
+#: dwarf.c:8434
 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
 msgstr "Кількість модулів збирання має бути >= 1 у .debug_names\n"
 
-#: dwarf.c:8386
+#: dwarf.c:8445
 #, c-format
 msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
 msgstr "Довжина рядка розширення %u має заокруглюватися до кратної до 4 у .debug_names.\n"
 
-#: dwarf.c:8391
+#: dwarf.c:8450
 #, c-format
 msgid "Augmentation string:"
 msgstr "Рядок розширення:"
 
-#: dwarf.c:8402
+#: dwarf.c:8461
 #, c-format
 msgid "CU table:\n"
 msgstr "Таблиця CU:\n"
 
-#: dwarf.c:8408 dwarf.c:8418
+#: dwarf.c:8467 dwarf.c:8477
 #, c-format
 msgid "[%3u] 0x%lx\n"
 msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:8412
+#: dwarf.c:8471
 #, c-format
 msgid "TU table:\n"
 msgstr "Таблиця TU:\n"
 
-#: dwarf.c:8422
+#: dwarf.c:8481
 #, c-format
 msgid "Foreign TU table:\n"
 msgstr "Таблиця зовнішніх TU:\n"
 
-#: dwarf.c:8428
+#: dwarf.c:8487
 #, c-format
 msgid "[%3u] "
 msgstr "[%3u] "
 
-#: dwarf.c:8448
+#: dwarf.c:8507
 #, c-format
 msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
 msgstr "Зсув буфера записів (0x%lx) перевищує розмір модуля 0x%lx для модуля 0x%lx у debug_names\n"
 
-#: dwarf.c:8465
+#: dwarf.c:8524
 #, c-format
 msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
 msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
@@ -3561,17 +3582,17 @@ msgstr[1] "Використано %zu з %lu блоків.\n"
 msgstr[2] "Використано %zu з %lu блоків.\n"
 msgstr[3] "Використано %zu з %lu блоку.\n"
 
-#: dwarf.c:8492
+#: dwarf.c:8551
 #, c-format
 msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
 msgstr "З %lu записів у %zu є конфлікти блоків (найдовший у %zu записів).\n"
 
-#: dwarf.c:8530
+#: dwarf.c:8589
 #, c-format
 msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
 msgstr "Дублювання мітки скорочення %lu у модулі 0x%lx у debug_names\n"
 
-#: dwarf.c:8556 dwarf.c:8880
+#: dwarf.c:8615 dwarf.c:8939
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3580,105 +3601,105 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Таблиця символів:\n"
 
-#: dwarf.c:8609
+#: dwarf.c:8668
 #, c-format
 msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
 msgstr "Невизначена мітка скорочення %lu у модулі 0x%lx у debug_names\n"
 
-#: dwarf.c:8645
+#: dwarf.c:8704
 #, c-format
 msgid " <no entries>"
 msgstr " <немає записів>"
 
-#: dwarf.c:8677
+#: dwarf.c:8736
 msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
 msgstr "Пошкоджено або не вказано назву файла debuglink\n"
 
-#: dwarf.c:8681
+#: dwarf.c:8740
 #, c-format
 msgid "  Separate debug info file: %s\n"
 msgstr "  Окремий файл діагностичних даних: %s\n"
 
-#: dwarf.c:8692
+#: dwarf.c:8751
 msgid "CRC offset missing/truncated\n"
 msgstr "Не вказано зсув CRC або зсув обрізано\n"
 
-#: dwarf.c:8698
+#: dwarf.c:8757
 #, c-format
 msgid "  CRC value: %#x\n"
 msgstr "  Значення CRC: %#x\n"
 
-#: dwarf.c:8702
+#: dwarf.c:8761
 #, c-format
 msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
 msgstr "Наприкінці розділу виявлено %#lx зайвих байтів\n"
 
-#: dwarf.c:8716
+#: dwarf.c:8775
 #, c-format
 msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
 msgstr "Надто короткий ідентифікатор збирання (%#lx байтів)\n"
 
-#: dwarf.c:8720
+#: dwarf.c:8779
 #, c-format
 msgid "  Build-ID (%#lx bytes):"
 msgstr "  Ід. збирання (%#lx байтів):"
 
-#: dwarf.c:8749
+#: dwarf.c:8808
 #, c-format
 msgid "Truncated header in the %s section.\n"
 msgstr "Обрізаний заголовок у розділі %s.\n"
 
-#: dwarf.c:8760
+#: dwarf.c:8819
 #, c-format
 msgid "Unsupported version %lu.\n"
 msgstr "Непідтримувана версія %lu.\n"
 
-#: dwarf.c:8764
+#: dwarf.c:8823
 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
 msgstr "Дані таблиці адрес у версії 3 можуть бути помилковими.\n"
 
-#: dwarf.c:8766
+#: dwarf.c:8825
 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
 msgstr "У версії 4 не передбачено підтримки фільтрувань без врахування регістру.\n"
 
-#: dwarf.c:8768
+#: dwarf.c:8827
 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
 msgstr "У версію 5 не включено вбудованих функцій.\n"
 
-#: dwarf.c:8770
+#: dwarf.c:8829
 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
 msgstr "До версії 6 не включено атрибутів символів.\n"
 
-#: dwarf.c:8788
+#: dwarf.c:8847
 #, c-format
 msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
 msgstr "Заголовок у розділі %s пошкоджено.\n"
 
-#: dwarf.c:8795
+#: dwarf.c:8854
 #, c-format
 msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
 msgstr "Зсув TU (%x) є меншим за зсув CU (%x)\n"
 
-#: dwarf.c:8804
+#: dwarf.c:8863
 #, c-format
 msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
 msgstr "Зсув таблиці адрес (%x) є меншим за зсув TU (%x)\n"
 
-#: dwarf.c:8814
+#: dwarf.c:8873
 #, c-format
 msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
 msgstr "Зсув таблиці символів (%x) є меншим за зсув таблиці адрес (%x)\n"
 
-#: dwarf.c:8823
+#: dwarf.c:8882
 #, c-format
 msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
 msgstr "Зсув буфера сталих (%x) є меншим за зсув таблиці символів (%x)\n"
 
-#: dwarf.c:8838
+#: dwarf.c:8897
 msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
 msgstr "Таблиця адрес виходить за межі кінця розділу\n"
 
-#: dwarf.c:8842
+#: dwarf.c:8901
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3687,12 +3708,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Таблиця CU:\n"
 
-#: dwarf.c:8848
+#: dwarf.c:8907
 #, c-format
 msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
 msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:8853
+#: dwarf.c:8912
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3701,12 +3722,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Таблиця TU:\n"
 
-#: dwarf.c:8860
+#: dwarf.c:8919
 #, c-format
 msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
 msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
 
-#: dwarf.c:8867
+#: dwarf.c:8926
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3715,59 +3736,59 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Таблиця адрес:\n"
 
-#: dwarf.c:8877
+#: dwarf.c:8936
 #, c-format
 msgid "%lu\n"
 msgstr "%lu\n"
 
-#: dwarf.c:8897
+#: dwarf.c:8956
 #, c-format
 msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
 msgstr "[%3u] <пошкоджений зсув: %x>"
 
-#: dwarf.c:8898
+#: dwarf.c:8957
 #, c-format
 msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
 msgstr "Виявлено пошкоджений зсув назви 0x%x для слота таблиці символів %d\n"
 
-#: dwarf.c:8909
+#: dwarf.c:8968
 #, c-format
 msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
 msgstr "<некоректний зсув вектора CU: %x>\n"
 
-#: dwarf.c:8910
+#: dwarf.c:8969
 #, c-format
 msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
 msgstr "Виявлено пошкоджений зсув вектора CU 0x%x для слота таблиці символів %d\n"
 
-#: dwarf.c:8923
+#: dwarf.c:8982
 #, c-format
 msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
 msgstr "Некоректна кількість CU (0x%x) для слоту таблиці символів %d\n"
 
-#: dwarf.c:8948
+#: dwarf.c:9007
 msgid "static"
 msgstr "статична"
 
-#: dwarf.c:8948
+#: dwarf.c:9007
 msgid "global"
 msgstr "загальна"
 
-#: dwarf.c:8986 dwarf.c:8997
+#: dwarf.c:9045 dwarf.c:9056
 msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
 msgstr "Внутрішня помилка: вихід за межі у буфері shndx.\n"
 
-#: dwarf.c:9061
+#: dwarf.c:9120
 #, c-format
 msgid "Section %s is empty\n"
 msgstr "Розділ %s порожній\n"
 
-#: dwarf.c:9067
+#: dwarf.c:9126
 #, c-format
 msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
 msgstr "Розділ %s є надто малим, щоб містити заголовок CU/TU\n"
 
-#: dwarf.c:9085
+#: dwarf.c:9144
 #, c-format
 msgid "Section %s is too small for %d slot\n"
 msgid_plural "Section %s is too small for %d slots\n"
@@ -3776,22 +3797,22 @@ msgstr[1] "Розділ %s є надто малим для %d слотів\n"
 msgstr[2] "Розділ %s є надто малим для %d слотів\n"
 msgstr[3] "Розділ %s є надто малим для %d слоту\n"
 
-#: dwarf.c:9096
+#: dwarf.c:9155
 #, c-format
 msgid "  Version:                 %d\n"
 msgstr "  Версія:                  %d\n"
 
-#: dwarf.c:9098
+#: dwarf.c:9157
 #, c-format
 msgid "  Number of columns:       %d\n"
 msgstr "  Кількість стовпчиків:    %d\n"
 
-#: dwarf.c:9099
+#: dwarf.c:9158
 #, c-format
 msgid "  Number of used entries:  %d\n"
 msgstr "  Кількість використаних записів:  %d\n"
 
-#: dwarf.c:9100
+#: dwarf.c:9159
 #, c-format
 msgid ""
 "  Number of slots:         %d\n"
@@ -3800,137 +3821,142 @@ msgstr ""
 "  Кількість слотів:         %d\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:9105
+#: dwarf.c:9164
 #, c-format
 msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
 msgstr "Розділ %s є надто малим для %d записів таблиці хешів\n"
 
-#: dwarf.c:9127
+#: dwarf.c:9186
 msgid "Section index pool located before start of section\n"
 msgstr "Буфер індексів розділу розташовано до початку розділу\n"
 
-#: dwarf.c:9132
+#: dwarf.c:9191
 #, c-format
 msgid "  [%3d] Signature:  0x%s  Sections: "
 msgstr "  [%3d] Сигнатура:  0x%s  Розділи: "
 
-#: dwarf.c:9139
+#: dwarf.c:9198
 #, c-format
 msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
 msgstr "Розділ %s є надто малим для буфера shndx\n"
 
-#: dwarf.c:9181
+#: dwarf.c:9240
 #, c-format
 msgid "Overlarge number of columns: %x\n"
 msgstr "Надто велика кількість стовпчиків: %x\n"
 
-#: dwarf.c:9187
+#: dwarf.c:9246
 #, c-format
 msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
 msgstr "Розділ %s є надто малим для таблиць зсуву та розміру\n"
 
-#: dwarf.c:9194
+#: dwarf.c:9253
 #, c-format
 msgid "  Offset table\n"
 msgstr "  Таблиця зсувів\n"
 
-#: dwarf.c:9196 dwarf.c:9286
+#: dwarf.c:9255 dwarf.c:9356
 msgid "signature"
 msgstr "сигнатура"
 
-#: dwarf.c:9196 dwarf.c:9286
+#: dwarf.c:9255 dwarf.c:9356
 msgid "dwo_id"
 msgstr "dwo_id"
 
-#: dwarf.c:9234
+#: dwarf.c:9293
 #, c-format
 msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
 msgstr "Індекс рядка (%u) є більшим за кількість використаних записів (%u)\n"
 
-#: dwarf.c:9246
+#: dwarf.c:9307
+#, c-format
+msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n"
+msgstr "Підпис (%p) виходить за межі простору у розділі\n"
+
+#: dwarf.c:9316
 #, c-format
 msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
 msgstr "Індекс рядка (%u) * кількість стовпчиків (%u) > місця, яке залишилося у розділі\n"
 
-#: dwarf.c:9252 dwarf.c:9309
+#: dwarf.c:9322 dwarf.c:9379
 #, c-format
 msgid "  [%3d] 0x%s"
 msgstr "  [%3d] 0x%s"
 
-#: dwarf.c:9266 dwarf.c:9322
+#: dwarf.c:9336 dwarf.c:9392
 #, c-format
 msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
 msgstr "Виявлено надто великий індекс розділу Dwarf: %u\n"
 
-#: dwarf.c:9284
+#: dwarf.c:9354
 #, c-format
 msgid "  Size table\n"
 msgstr "  Таблиця розмірів\n"
 
-#: dwarf.c:9337
+#: dwarf.c:9407
 #, c-format
 msgid "  Unsupported version (%d)\n"
 msgstr "  Непідтримувана версія (%d)\n"
 
-#: dwarf.c:9409
+#: dwarf.c:9479
 #, c-format
 msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
 msgstr "Відображення діагностичної інформації розділу %s ще не підтримується.\n"
 
-#: dwarf.c:9440
+#: dwarf.c:9510
 #, c-format
 msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
 msgstr "Спроба розмістити масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:9458
+#: dwarf.c:9528
 #, c-format
 msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
 msgstr "Спроба повторно розмістити масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:9474
+#: dwarf.c:9544
 #, c-format
 msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
 msgstr "Спроба розмістити нульовий масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:9572
+#: dwarf.c:9642
 #, c-format
 msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
 msgstr "Не вдалося повторно відкрити окремий файл діагностичних даних: %s\n"
 
-#: dwarf.c:9584
+#: dwarf.c:9654
 #, c-format
 msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
 msgstr "Виявлено окремий файл діагностичних даних %s, але його контрольна сума не збігається з еталонною — ігноруємо\n"
 
-#: dwarf.c:9679
+#: dwarf.c:9749
 #, c-format
 msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
 msgstr "Пошкоджено розділ debuglink: %s\n"
 
-#: dwarf.c:9717
+#: dwarf.c:9787
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Бракує пам'яті"
 
 #. Failed to find the file.
-#: dwarf.c:9766
+#: dwarf.c:9836
 #, c-format
 msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
 msgstr "не вдалося знайти окремий файл діагностичних даних «%s»\n"
 
-#: dwarf.c:9767 dwarf.c:9771 dwarf.c:9776 dwarf.c:9780 dwarf.c:9783
-#: dwarf.c:9786 dwarf.c:9789
+#: dwarf.c:9837 dwarf.c:9841 dwarf.c:9846 dwarf.c:9850 dwarf.c:9853
+#: dwarf.c:9856 dwarf.c:9859
 #, c-format
 msgid "tried: %s\n"
 msgstr "спроба: %s\n"
 
-#: dwarf.c:9801
+#: dwarf.c:9871
 #, c-format
 msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
 msgstr "не вдалося відкрити окремий файл діагностичних даних: %s\n"
 
 #. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info
 #. files that would also match.
-#: dwarf.c:9809
+#: dwarf.c:9879
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Found separate debug info file: %s\n"
@@ -3939,17 +3965,17 @@ msgstr ""
 "%s: виявлено окремий файл діагностичних даних: %s\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:9828
+#: dwarf.c:9898
 msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
 msgstr "Бракує пам'яті для назви файла dwo\n"
 
-#: dwarf.c:9834
+#: dwarf.c:9904
 #, c-format
 msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
 msgstr "Не вдалося завантажити файл dwo: %s\n"
 
 #. FIXME: We should check the dwo_id.
-#: dwarf.c:9841
+#: dwarf.c:9911
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Found separate debug object file: %s\n"
@@ -3958,36 +3984,36 @@ msgstr ""
 "%s: виявлено окремий файл діагностичних об'єктів: %s\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:9869
+#: dwarf.c:9943
 #, c-format
 msgid "The %s section contains a link to a dwo file:\n"
 msgstr "Розділ %s містить посилання на файл dwo:\n"
 
-#: dwarf.c:9871
+#: dwarf.c:9945
 #, c-format
 msgid "  Name:      %s\n"
 msgstr "  Назва:     %s\n"
 
-#: dwarf.c:9872
+#: dwarf.c:9946
 #, c-format
 msgid "  Directory: %s\n"
 msgstr "  Каталог: %s\n"
 
-#: dwarf.c:9872
+#: dwarf.c:9946
 msgid "<not-found>"
 msgstr "<не знайдено>"
 
-#: dwarf.c:9874
+#: dwarf.c:9948
 #, c-format
 msgid "  ID:       "
 msgstr "  Ід.:      "
 
-#: dwarf.c:9876
+#: dwarf.c:9950
 #, c-format
 msgid "  ID: <unknown>\n"
 msgstr "  Ід.: <невідомий>\n"
 
-#: dwarf.c:10033 dwarf.c:10075
+#: dwarf.c:10109 dwarf.c:10151
 #, c-format
 msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
 msgstr "Нерозпізнаний діагностичний ключ '%s'\n"
@@ -4073,7 +4099,7 @@ msgstr "%s: помилка при читанні заголовка архіву
 msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
 msgstr "%s: помилка при позиціюванні першого заголовка архіву\n"
 
-#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:379 readelf.c:18888
+#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:379 readelf.c:19063
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read archive header\n"
 msgstr "%s: помилка при читанні заголовка архіву\n"
@@ -4120,7 +4146,7 @@ msgstr "Некоректна назва елемента архіву Thin\n"
 msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
 msgstr "%s: помилка при позиціювання на наступну назву файла\n"
 
-#: elfcomm.c:872 elfedit.c:386 readelf.c:18894
+#: elfcomm.c:872 elfedit.c:386 readelf.c:19069
 #, c-format
 msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
 msgstr "%s: не знайдено коректного заголовка архіву\n"
@@ -4188,12 +4214,12 @@ msgstr "%s: не вдалося прочитати заголовок ELF\n"
 msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
 msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на заголовок ELF\n"
 
-#: elfedit.c:370 readelf.c:18880
+#: elfedit.c:370 readelf.c:19055
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
 msgstr "%s: помилка при пошуку наступного заголовка архіву\n"
 
-#: elfedit.c:401 elfedit.c:410 readelf.c:18908 readelf.c:18917
+#: elfedit.c:401 elfedit.c:410 readelf.c:19083 readelf.c:19092
 #, c-format
 msgid "%s: bad archive file name\n"
 msgstr "%s: неправильна назва файла архіву\n"
@@ -4208,22 +4234,22 @@ msgstr "Вхідний файл '%s' є непридатним до читанн
 msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
 msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на член архіву\n"
 
-#: elfedit.c:493 readelf.c:19026
+#: elfedit.c:493 readelf.c:19201
 #, c-format
 msgid "'%s': No such file\n"
 msgstr "'%s': Немає такого файла\n"
 
-#: elfedit.c:495 readelf.c:19028
+#: elfedit.c:495 readelf.c:19203
 #, c-format
 msgid "Could not locate '%s'.  System error message: %s\n"
 msgstr "Неможливо найти '%s'. Системне повідомлення про помилку: %s\n"
 
-#: elfedit.c:502 readelf.c:19035
+#: elfedit.c:502 readelf.c:19210
 #, c-format
 msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
 msgstr "%s не є звичайним файлом\n"
 
-#: elfedit.c:528 readelf.c:19057
+#: elfedit.c:528 readelf.c:19232
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
 msgstr "%s: не вдалося прочитати контрольну суму файла\n"
@@ -4299,453 +4325,10 @@ msgstr "  [-X64]       - пропускає 32-бітні об'єкти\n"
 msgid "  [-X32_64]    - accepts 32 and 64 bit objects\n"
 msgstr "  [-X32_64]    - допускає 32- і 64-бітні об'єкти\n"
 
-#: ieee.c:310
-msgid "unexpected end of debugging information"
-msgstr "неочікуване завершення діагностичних даних"
-
-#: ieee.c:397
-msgid "invalid number"
-msgstr "неправильний номер"
-
-#: ieee.c:450
-msgid "invalid string length"
-msgstr "неправильна довжина строки"
-
-#: ieee.c:505 ieee.c:546
-msgid "expression stack overflow"
-msgstr "переповнення стеку виразу"
-
-#: ieee.c:525
-msgid "unsupported IEEE expression operator"
-msgstr "непідтримуваний оператор виразу IEEE"
-
-#: ieee.c:540
-msgid "unknown section"
-msgstr "невідомий розділ"
-
-#: ieee.c:561
-msgid "expression stack underflow"
-msgstr "спустошення стеку виразу"
-
-#: ieee.c:575
-msgid "expression stack mismatch"
-msgstr "невідповідність стеку виразу"
-
-#: ieee.c:612
-msgid "unknown builtin type"
-msgstr "невідомий вбудований тип"
-
-#: ieee.c:757
-msgid "BCD float type not supported"
-msgstr "Двійково-кодований десятковий тип з плаваючою комою не підтримується"
-
-#: ieee.c:894
-msgid "unexpected number"
-msgstr "неочікуване число"
-
-#: ieee.c:901
-msgid "unexpected record type"
-msgstr "несподіваний комбінований тип"
-
-#: ieee.c:934
-msgid "blocks left on stack at end"
-msgstr "наприкінці стеку залишились блоки"
-
-#: ieee.c:1207
-msgid "unknown BB type"
-msgstr "невідомий тип BB"
-
-#: ieee.c:1216
-msgid "stack overflow"
-msgstr "переповнення стеку"
-
-#: ieee.c:1239
-msgid "stack underflow"
-msgstr "спустошення стеку"
-
-#: ieee.c:1351 ieee.c:1421 ieee.c:2119
-msgid "illegal variable index"
-msgstr "неправильний індекс змінної"
-
-#: ieee.c:1399
-msgid "illegal type index"
-msgstr "неправильний індекс типу"
-
-#: ieee.c:1409 ieee.c:1446
-msgid "unknown TY code"
-msgstr "невідомий код TY"
-
-#: ieee.c:1428
-msgid "undefined variable in TY"
-msgstr "невизначена змінна в TY"
-
-#. Pascal file name.  FIXME.
-#: ieee.c:1840
-msgid "Pascal file name not supported"
-msgstr "Назви файла у стилі Pascal не підтримується"
-
-#: ieee.c:1888
-msgid "unsupported qualifier"
-msgstr "непідтримуваний класифікатор"
-
-#: ieee.c:2157
-msgid "undefined variable in ATN"
-msgstr "невизначена змінна в ATN"
-
-#: ieee.c:2200
-msgid "unknown ATN type"
-msgstr "невідомий тип ATN"
-
-#. Reserved for FORTRAN common.
-#: ieee.c:2322
-msgid "unsupported ATN11"
-msgstr "непідтримуваний ATN11"
-
-#. We have no way to record this information.  FIXME.
-#: ieee.c:2349
-msgid "unsupported ATN12"
-msgstr "непідтримуваний ATN12"
-
-#: ieee.c:2409
-msgid "unexpected string in C++ misc"
-msgstr "неочікуваний рядок у C++ misc"
-
-#: ieee.c:2422
-msgid "bad misc record"
-msgstr "некоректний запис misc"
-
-#: ieee.c:2463
-msgid "unrecognized C++ misc record"
-msgstr "нерозпізнаний запис C++ misc"
-
-#: ieee.c:2578
-msgid "undefined C++ object"
-msgstr "невизначений об'єкт C++"
-
-#: ieee.c:2612
-msgid "unrecognized C++ object spec"
-msgstr "нерозпізнана специфікація об'єкта C++"
-
-#: ieee.c:2648
-msgid "unsupported C++ object type"
-msgstr "нерозпізнаний тип об'єкта C++"
-
-#: ieee.c:2658
-msgid "C++ base class not defined"
-msgstr "базовий клас C++ не визначений"
-
-#: ieee.c:2670 ieee.c:2775
-msgid "C++ object has no fields"
-msgstr "об'єкт C++ не має полів"
-
-#: ieee.c:2689
-msgid "C++ base class not found in container"
-msgstr "базовий клас C++ не знайдений у контейнері"
-
-#: ieee.c:2796
-msgid "C++ data member not found in container"
-msgstr "елемент класу C++ не знайдений в контейнері"
-
-#: ieee.c:2837 ieee.c:2987
-msgid "unknown C++ visibility"
-msgstr "невідома видимість C++"
-
-#: ieee.c:2871
-msgid "bad C++ field bit pos or size"
-msgstr "неправильний двійковий розряд або розмір поля C++"
-
-#: ieee.c:2963
-msgid "bad type for C++ method function"
-msgstr "неправильний тип функції методу C++"
-
-#: ieee.c:2973
-msgid "no type information for C++ method function"
-msgstr "немає інформації про тип для функції методу C++"
-
-#: ieee.c:3012
-msgid "C++ static virtual method"
-msgstr "статичний віртуальний метод C++"
-
-#: ieee.c:3107
-msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
-msgstr "нерозпізнана службова специфікація об'єкта C++"
-
-#: ieee.c:3146
-msgid "undefined C++ vtable"
-msgstr "невизначена віртуальна таблиця C++"
-
-#: ieee.c:3215
-msgid "C++ default values not in a function"
-msgstr "типові значення C++ не у функції"
-
-#: ieee.c:3255
-msgid "unrecognized C++ default type"
-msgstr "нерозпізнаний типовий тип C++"
-
-#: ieee.c:3286
-msgid "reference parameter is not a pointer"
-msgstr "параметр-посилання не є вказівником"
-
-#: ieee.c:3369
-msgid "unrecognized C++ reference type"
-msgstr "нерозпізнаний тип посилання C++"
-
-#: ieee.c:3451
-msgid "C++ reference not found"
-msgstr "посилання C++ не знайдено"
-
-#: ieee.c:3459
-msgid "C++ reference is not pointer"
-msgstr "посилання C++ не є вказівником"
-
-#: ieee.c:3485 ieee.c:3493
-msgid "missing required ASN"
-msgstr "немає необхідного ASN"
-
-#: ieee.c:3520 ieee.c:3528
-msgid "missing required ATN65"
-msgstr "немає необхідного ATN65"
-
-#: ieee.c:3542
-msgid "bad ATN65 record"
-msgstr "некоректний запис ATN65"
-
-#: ieee.c:4170
-#, c-format
-msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
-msgstr "числове переповнення IEEE: 0x"
-
-#: ieee.c:4214
-#, c-format
-msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
-msgstr "переповнення довжини рядка IEEE: %u\n"
-
-#: ieee.c:5212
-#, c-format
-msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
-msgstr "непідтримуваний розмір цілого типу IEEE %u\n"
-
-#: ieee.c:5246
-#, c-format
-msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
-msgstr "непідтримуваний розмір типу з плаваючою комою IEEE %u\n"
-
-#: ieee.c:5280
-#, c-format
-msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
-msgstr "непідтримуваний розмір комплексного типу IEEE%u\n"
-
 #: mclex.c:240
 msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
 msgstr "У списку ключових слів введено дублікат символу."
 
-#: nlmconv.c:272 srconv.c:1788
-msgid "input and output files must be different"
-msgstr "вхідний файл та файл виводу мають бути різними"
-
-#: nlmconv.c:319
-msgid "input file named both on command line and with INPUT"
-msgstr "вхідний файл вказаний як у командному рядку так і в INPUT"
-
-#: nlmconv.c:328
-msgid "no input file"
-msgstr "немає файла вхідних даних"
-
-#: nlmconv.c:358
-msgid "no name for output file"
-msgstr "не вказано назву файла виводу"
-
-#: nlmconv.c:372
-msgid "warning: input and output formats are not compatible"
-msgstr "попередження: вхідний формат та формат виводу несумісні"
-
-#: nlmconv.c:402
-msgid "make .bss section"
-msgstr "створення розділу .bss"
-
-#: nlmconv.c:412
-msgid "make .nlmsections section"
-msgstr "створення розділу .nlmsections"
-
-#: nlmconv.c:440
-msgid "set .bss vma"
-msgstr "встановлення .bss vma"
-
-#: nlmconv.c:447
-msgid "set .data size"
-msgstr "встановлення розміру .data"
-
-#: nlmconv.c:627
-#, c-format
-msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
-msgstr "попередження: символ %s імпортований, але його немає у списку імпортування"
-
-#: nlmconv.c:647
-msgid "set start address"
-msgstr "встановлення початкової адреси"
-
-#: nlmconv.c:696
-#, c-format
-msgid "warning: START procedure %s not defined"
-msgstr "попередження: START-процедура %s не визначена"
-
-#: nlmconv.c:698
-#, c-format
-msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
-msgstr "попередження: EXIT-процедура %s не визначена"
-
-#: nlmconv.c:700
-#, c-format
-msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
-msgstr "попередження: CHECK-процедура %s не визначена"
-
-#: nlmconv.c:720 nlmconv.c:906
-msgid "custom section"
-msgstr "розділ custom"
-
-#: nlmconv.c:740 nlmconv.c:935
-msgid "help section"
-msgstr "розділ help"
-
-#: nlmconv.c:762 nlmconv.c:953
-msgid "message section"
-msgstr "розділ message"
-
-#: nlmconv.c:777 nlmconv.c:986
-msgid "module section"
-msgstr "розділ module"
-
-#: nlmconv.c:796 nlmconv.c:1002
-msgid "rpc section"
-msgstr "розділ rpc"
-
-#. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:832
-#, c-format
-msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
-msgstr "%s: попередження: бібліотеки спільного використання не можуть мати неініціалізовані дані"
-
-#: nlmconv.c:853 nlmconv.c:1021
-msgid "shared section"
-msgstr "розділ shared"
-
-#: nlmconv.c:861
-msgid "warning: No version number given"
-msgstr "попередження: Не вказаний номер версії"
-
-#: nlmconv.c:901 nlmconv.c:930 nlmconv.c:948 nlmconv.c:997 nlmconv.c:1016
-#, c-format
-msgid "%s: read: %s"
-msgstr "%s: читання: %s"
-
-#: nlmconv.c:923
-msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
-msgstr "попередження: FULLMAP не підтримується; спробуйте ld -M"
-
-#: nlmconv.c:1099
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
-msgstr "Використання: %s [ключі] [in-файл [out-файл]]\n"
-
-#: nlmconv.c:1100
-#, c-format
-msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
-msgstr " Перетворює об'єктний файл на завантажувальний модуль системи NetWare\n"
-
-#: nlmconv.c:1101
-#, c-format
-msgid ""
-" The options are:\n"
-"  -I --input-target=<bfdname>   Set the input binary file format\n"
-"  -O --output-target=<bfdname>  Set the output binary file format\n"
-"  -T --header-file=<file>       Read <file> for NLM header information\n"
-"  -l --linker=<linker>          Use <linker> for any linking\n"
-"  -d --debug                    Display on stderr the linker command line\n"
-"  @<file>                       Read options from <file>.\n"
-"  -h --help                     Display this information\n"
-"  -v --version                  Display the program's version\n"
-msgstr ""
-" Ключі:\n"
-"  -I --input-target=<bfd-назва> Встановлення формату вхідного двійкового файла\n"
-"  -O --output-target=<bfd-назва> Встановлення формату виводу двійкового файла\n"
-"  -T --header-file=<файл>       Читання <файла> с інформацією заголовка NLM\n"
-"  -l --linker=<компонувальник>  Використання <компонувальника> для будь-якого типу зв'язування\n"
-"  -d --debug                    Виведення на stderr командного рядка компонувальника\n"
-"  @<файл>                       Читати ключі з <файла>\n"
-"  -h --help                     Виведення цієї інформації\n"
-"  -v --version                  Виведення версії програми\n"
-
-#: nlmconv.c:1142
-#, c-format
-msgid "support not compiled in for %s"
-msgstr "скомпільовано без підтримки %s"
-
-#: nlmconv.c:1179
-msgid "make section"
-msgstr "розділ make"
-
-#: nlmconv.c:1193
-msgid "set section size"
-msgstr "встановлення розміру розділу"
-
-#: nlmconv.c:1199
-msgid "set section alignment"
-msgstr "встановлення орієнтації розділу"
-
-#: nlmconv.c:1203
-msgid "set section flags"
-msgstr "встановлення ознак розділу"
-
-#: nlmconv.c:1214
-msgid "set .nlmsections size"
-msgstr "встановлення розміру .nlmsections"
-
-#: nlmconv.c:1293 nlmconv.c:1301 nlmconv.c:1310 nlmconv.c:1315
-msgid "set .nlmsection contents"
-msgstr "встановлення вмісту .nlmsections"
-
-#: nlmconv.c:1795
-msgid "stub section sizes"
-msgstr "розміри розділу заглушки"
-
-#: nlmconv.c:1842
-msgid "writing stub"
-msgstr "записується заглушка"
-
-#: nlmconv.c:1876
-msgid "Unable to locate PPC_TOC16 reloc information"
-msgstr "Не вдалося виявити дані щодо пересувань PPC_TOC16"
-
-#: nlmconv.c:1930
-#, c-format
-msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
-msgstr "нерозпізнане відносне пересування у лічильнику команд в %s"
-
-#: nlmconv.c:1938 nlmconv.c:1994 nlmconv.c:2017
-#, c-format
-msgid "Out of range relocation: %lx"
-msgstr "Пересування за межі припустимого діапазону: %lx"
-
-#: nlmconv.c:2008
-#, c-format
-msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
-msgstr "переповнення при регулюванні пересування в %s"
-
-#: nlmconv.c:2033
-#, c-format
-msgid "Unsupported relocation size: %d"
-msgstr "Непідтримуваний розмір пересування: %d"
-
-#: nlmconv.c:2145
-#, c-format
-msgid "%s: execution of %s failed: "
-msgstr "%s: виконання %s завершилось невдало: "
-
-#: nlmconv.c:2160
-#, c-format
-msgid "Execution of %s failed"
-msgstr "Виконання %s завершилось невдало"
-
 #: nm.c:237 size.c:76 strings.c:639
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
@@ -4855,17 +4438,17 @@ msgstr "%s: неправильний radix"
 msgid "%s: invalid output format"
 msgstr "%s: неправильний формат виводу"
 
-#: nm.c:362 readelf.c:10785 readelf.c:10830
+#: nm.c:362 readelf.c:10864 readelf.c:10909
 #, c-format
 msgid "<processor specific>: %d"
 msgstr "<специфічний для процесора>: %d"
 
-#: nm.c:364 readelf.c:10794 readelf.c:10849
+#: nm.c:364 readelf.c:10873 readelf.c:10928
 #, c-format
 msgid "<OS specific>: %d"
 msgstr "<специфічний для ОС>: %d"
 
-#: nm.c:366 readelf.c:10797 readelf.c:10852
+#: nm.c:366 readelf.c:10876 readelf.c:10931
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %d"
 msgstr "<невідомий>: %d"
@@ -5341,7 +4924,7 @@ msgstr "помилка: %s одночасно встановлює та змін
 msgid "cannot open '%s': %s"
 msgstr "неможливо відкрити '%s': %s"
 
-#: objcopy.c:1058 objcopy.c:4667
+#: objcopy.c:1058 objcopy.c:4673
 #, c-format
 msgid "%s: fread failed"
 msgstr "%s: помилка при fread"
@@ -5351,12 +4934,12 @@ msgstr "%s: помилка при fread"
 msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
 msgstr "%s:%d: Пропускається сміття, що знайдене у цьому рядку"
 
-#: objcopy.c:1293
+#: objcopy.c:1292
 #, c-format
 msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
 msgstr "помилка: розділ %s відповідає одночасно параметрам вилучення і копіювання"
 
-#: objcopy.c:1296
+#: objcopy.c:1295
 #, c-format
 msgid "error: section %s matches both update and remove options"
 msgstr "помилка: розділ %s відповідає одночасно параметрам оновлення і вилучення"
@@ -5573,230 +5156,230 @@ msgstr "Не вдалося заповнити проміжок після ро
 msgid "can't add padding"
 msgstr "не вдалося додати заповнення"
 
-#: objcopy.c:3090
+#: objcopy.c:3099
 msgid "error: failed to copy merged notes into output"
 msgstr "помилка: не вдалося скопіювати об’єднані нотатки до вихідних даних"
 
-#: objcopy.c:3095
+#: objcopy.c:3104
 msgid "could not find any mergeable note sections"
 msgstr "не вдалося знайти жодного придатного до об’єднання розділу нотаток"
 
-#: objcopy.c:3107
+#: objcopy.c:3116
 #, c-format
 msgid "cannot fill debug link section `%s'"
 msgstr "не вдалося заповнити розділ діагностичних зв’язків «%s»"
 
-#: objcopy.c:3164
+#: objcopy.c:3173
 msgid "error copying private BFD data"
 msgstr "помилка під час спроби копіювання закритих даних BFD"
 
-#: objcopy.c:3175
+#: objcopy.c:3184
 #, c-format
 msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
 msgstr "ця ціль не підтримує %lu альтернативних машинних кодів"
 
-#: objcopy.c:3179
+#: objcopy.c:3188
 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
 msgstr "натомість це число вважається абсолютним значенням e_machine"
 
-#: objcopy.c:3183
+#: objcopy.c:3192
 msgid "ignoring the alternative value"
 msgstr "ігнорується альтернативне значення"
 
-#: objcopy.c:3215 objcopy.c:3268
+#: objcopy.c:3224 objcopy.c:3277
 #, c-format
 msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
 msgstr "неможливо створити тимчасовий каталог для копіювання архіву (помилка: %s)"
 
-#: objcopy.c:3301
+#: objcopy.c:3310
 msgid "Unable to recognise the format of file"
 msgstr "Не вдалося розпізнати формат файла"
 
-#: objcopy.c:3428
+#: objcopy.c:3437
 #, c-format
 msgid "error: the input file '%s' is empty"
 msgstr "помилка: вхідний файл '%s' порожній"
 
-#: objcopy.c:3596
+#: objcopy.c:3605
 #, c-format
 msgid "Multiple renames of section %s"
 msgstr "Багатократні перейменування розділу %s"
 
-#: objcopy.c:3642
+#: objcopy.c:3651
 msgid "error in private header data"
 msgstr "помилка у даних закритого заголовка"
 
-#: objcopy.c:3720
+#: objcopy.c:3729
 msgid "failed to create output section"
 msgstr "не вдалося створити розділ виведення"
 
-#: objcopy.c:3735
+#: objcopy.c:3744
 msgid "failed to set size"
 msgstr "не вдалося встановити розмір"
 
-#: objcopy.c:3754
+#: objcopy.c:3763
 msgid "failed to set vma"
 msgstr "не вдалося задати vma"
 
-#: objcopy.c:3779
+#: objcopy.c:3788
 msgid "failed to set alignment"
 msgstr "не вдалося встановити значення вирівнювання"
 
-#: objcopy.c:3811
+#: objcopy.c:3820
 msgid "failed to copy private data"
 msgstr "не вдалося скопіювати закриті дані"
 
-#: objcopy.c:3967
+#: objcopy.c:3976
 msgid "relocation count is negative"
 msgstr "лічильник пересування є від’ємним"
 
 #. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:4064
+#: objcopy.c:4073
 #, c-format
 msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
 msgstr "не вдалося переставити байти у зворотному порядку: довжина розділу %s має ділитися без залишку на %d"
 
-#: objcopy.c:4272
+#: objcopy.c:4278
 msgid "can't create debugging section"
 msgstr "не вдалося створити розділ діагностики"
 
-#: objcopy.c:4285
+#: objcopy.c:4291
 msgid "can't set debugging section contents"
 msgstr "не вдалося встановити вміст діагностичного розділу"
 
-#: objcopy.c:4293
+#: objcopy.c:4299
 #, c-format
 msgid "don't know how to write debugging information for %s"
 msgstr "невідомо, як записувати діагностичні дані для %s"
 
-#: objcopy.c:4464
+#: objcopy.c:4470
 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
 msgstr "не вдалося створити файл тимчасових даних для збереження обрізаної копії"
 
-#: objcopy.c:4536
+#: objcopy.c:4542
 #, c-format
 msgid "%s: bad version in PE subsystem"
 msgstr "%s: помилковий запис версії у підсистемі PE"
 
-#: objcopy.c:4566
+#: objcopy.c:4572
 #, c-format
 msgid "unknown PE subsystem: %s"
 msgstr "невідома підсистема PE: %s"
 
-#: objcopy.c:4620 objcopy.c:4882 objcopy.c:4962 objcopy.c:5103 objcopy.c:5135
-#: objcopy.c:5158 objcopy.c:5162 objcopy.c:5182
+#: objcopy.c:4626 objcopy.c:4888 objcopy.c:4968 objcopy.c:5109 objcopy.c:5141
+#: objcopy.c:5164 objcopy.c:5168 objcopy.c:5188
 #, c-format
 msgid "bad format for %s"
 msgstr "некоректний формат для %s"
 
-#: objcopy.c:4649
+#: objcopy.c:4655
 #, c-format
 msgid "cannot open: %s: %s"
 msgstr "неможливо відкрити: %s: %s"
 
-#: objcopy.c:4700
+#: objcopy.c:4706
 msgid "byte number must be non-negative"
 msgstr "номер байту має бути не від'ємним"
 
-#: objcopy.c:4706
+#: objcopy.c:4712
 #, c-format
 msgid "architecture %s unknown"
 msgstr "архітектура %s невідома"
 
-#: objcopy.c:4714
+#: objcopy.c:4720
 msgid "interleave must be positive"
 msgstr "чергування має бути додатнім"
 
-#: objcopy.c:4723
+#: objcopy.c:4729
 msgid "interleave width must be positive"
 msgstr "ширина чергування має бути додатною"
 
-#: objcopy.c:5035
+#: objcopy.c:5041
 #, c-format
 msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
 msgstr "нерозпізнаний тип --compress-debug-sections «%s»"
 
-#: objcopy.c:5056
+#: objcopy.c:5062
 #, c-format
 msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
 msgstr "нерозпізнаний параметр --elf-stt-common= «%s»"
 
-#: objcopy.c:5072
+#: objcopy.c:5078
 #, c-format
 msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
 msgstr "Попередження: обрізується заповнення проміжку от 0x%s до 0x%x"
 
-#: objcopy.c:5233
+#: objcopy.c:5239
 #, c-format
 msgid "unknown long section names option '%s'"
 msgstr "невідомий параметр довгих назв розділів, «%s»"
 
-#: objcopy.c:5251
+#: objcopy.c:5257
 msgid "unable to parse alternative machine code"
 msgstr "не вдалося розібрати альтернативний машинний код"
 
-#: objcopy.c:5300
+#: objcopy.c:5306
 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
 msgstr "число байтів, порядок яких має змінитися на зворотній повинно бути додатнім та парним"
 
-#: objcopy.c:5303
+#: objcopy.c:5309
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
 msgstr "Попередження: попереднє значення --reverse-bytes, що дорівнює %d буде проігнороване"
 
-#: objcopy.c:5318
+#: objcopy.c:5324
 #, c-format
 msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
 msgstr "%s: некоректне значення резервування для --heap"
 
-#: objcopy.c:5324
+#: objcopy.c:5330
 #, c-format
 msgid "%s: invalid commit value for --heap"
 msgstr "%s: некоректне значення внесення для --heap"
 
-#: objcopy.c:5349
+#: objcopy.c:5355
 #, c-format
 msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
 msgstr "%s: некоректне значення резервування для --stack"
 
-#: objcopy.c:5355
+#: objcopy.c:5361
 #, c-format
 msgid "%s: invalid commit value for --stack"
 msgstr "%s: некоректне значення внесення для --stack"
 
-#: objcopy.c:5384
+#: objcopy.c:5390
 msgid "interleave start byte must be set with --byte"
 msgstr "початок чергування має бути задано за допомогою --byte"
 
-#: objcopy.c:5387
+#: objcopy.c:5393
 msgid "byte number must be less than interleave"
 msgstr "номер байту має бути меншим чергування"
 
-#: objcopy.c:5390
+#: objcopy.c:5396
 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
 msgstr "ширина чергування має бути меншою або рівною чергуванню - байт`"
 
-#: objcopy.c:5419
+#: objcopy.c:5425
 #, c-format
 msgid "unknown input EFI target: %s"
 msgstr "невідоме вхідне призначення EFI: %s"
 
-#: objcopy.c:5450
+#: objcopy.c:5456
 #, c-format
 msgid "unknown output EFI target: %s"
 msgstr "невідоме остаточне призначення EFI: %s"
 
-#: objcopy.c:5463
+#: objcopy.c:5469
 #, c-format
 msgid "warning: could not locate '%s'.  System error message: %s"
 msgstr "попередження: неможливо знайти '%s'. Системне повідомлення про помилку: %s"
 
-#: objcopy.c:5475
+#: objcopy.c:5481
 #, c-format
 msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
 msgstr "попередження: не вдалося створити тимчасовий файл доки копіюється '%s', (помилка: %s)"
 
-#: objcopy.c:5508 objcopy.c:5522
+#: objcopy.c:5514 objcopy.c:5528
 #, c-format
 msgid "%s %s%c0x%s never used"
 msgstr "%s %s%c0x%s ніколи не використовується"
@@ -5990,7 +5573,7 @@ msgstr "  Ознаки"
 msgid "failed to read symbol table from: %s"
 msgstr "не вдалося прочитати таблицю символів з %s"
 
-#: objdump.c:619 objdump.c:3453
+#: objdump.c:619 objdump.c:3483
 msgid "error message was"
 msgstr "повідомлення про помилку"
 
@@ -5999,27 +5582,27 @@ msgstr "повідомлення про помилку"
 msgid "%s: not a dynamic object"
 msgstr "%s: не динамічний об'єкт"
 
-#: objdump.c:1165 objdump.c:1189
+#: objdump.c:1188 objdump.c:1212
 #, c-format
 msgid " (File Offset: 0x%lx)"
 msgstr " (зсув у файлі: 0x%lx)"
 
-#: objdump.c:1431
+#: objdump.c:1454
 #, c-format
 msgid "source file %s is more recent than object file\n"
 msgstr "файл джерела %s є новішим за файл об’єктів\n"
 
-#: objdump.c:1883
+#: objdump.c:1906
 #, c-format
 msgid "disassemble_fn returned length %d"
 msgstr "disassemble_fn повернуто довжину %d"
 
-#: objdump.c:2189 objdump.c:3079
+#: objdump.c:2212 objdump.c:3109
 #, c-format
 msgid "Reading section %s failed because: %s"
 msgstr "Помилка читання розділу %s, причина: %s"
 
-#: objdump.c:2206
+#: objdump.c:2229
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6028,17 +5611,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Дизасемблювання розділу %s:\n"
 
-#: objdump.c:2383
+#: objdump.c:2406
 #, c-format
 msgid "can't use supplied machine %s"
 msgstr "не вдалося використати надану архітектуру, %s"
 
-#: objdump.c:2404
+#: objdump.c:2427
 #, c-format
 msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
 msgstr "дизасемблювання для архітектури %s неможливе\n"
 
-#: objdump.c:2489 objdump.c:2511
+#: objdump.c:2515 objdump.c:2537
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6047,12 +5630,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Неможливо отримати вміст розділу '%s'.\n"
 
-#: objdump.c:2695
+#: objdump.c:2721
 #, c-format
 msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
 msgstr "Файл %s не містить жодних діагностичних даних dwarf\n"
 
-#: objdump.c:2758
+#: objdump.c:2788
 #, c-format
 msgid ""
 "No %s section present\n"
@@ -6061,12 +5644,12 @@ msgstr ""
 "Немає розділу %s\n"
 "\n"
 
-#: objdump.c:2764
+#: objdump.c:2794
 #, c-format
 msgid "reading %s section of %s failed: %s"
 msgstr "помилка під час читання розділу %s %s: %s"
 
-#: objdump.c:2808
+#: objdump.c:2838
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of %s section:\n"
@@ -6075,17 +5658,17 @@ msgstr ""
 "Зміст розділу %s:\n"
 "\n"
 
-#: objdump.c:2941
+#: objdump.c:2971
 #, c-format
 msgid "architecture: %s, "
 msgstr "архітектура: %s, "
 
-#: objdump.c:2944
+#: objdump.c:2974
 #, c-format
 msgid "flags 0x%08x:\n"
 msgstr "ознаки 0x%08x:\n"
 
-#: objdump.c:2957
+#: objdump.c:2987
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6094,46 +5677,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "початкова адреса 0x"
 
-#: objdump.c:2983
+#: objdump.c:3013
 msgid "option -P/--private not supported by this file"
 msgstr "ключ -P/--private не підтримується цим файлом"
 
-#: objdump.c:3007
+#: objdump.c:3037
 #, c-format
 msgid "target specific dump '%s' not supported"
 msgstr "підтримки специфічних до призначення дампів «%s» не передбачено"
 
-#: objdump.c:3071
+#: objdump.c:3101
 #, c-format
 msgid "Contents of section %s:"
 msgstr "Вміст розділу %s:"
 
-#: objdump.c:3073
+#: objdump.c:3103
 #, c-format
 msgid "  (Starting at file offset: 0x%lx)"
 msgstr "  (Починається з такого зсуву у файлі: 0x%lx)"
 
-#: objdump.c:3183
+#: objdump.c:3213
 #, c-format
 msgid "no symbols\n"
 msgstr "немає символів\n"
 
-#: objdump.c:3190
+#: objdump.c:3220
 #, c-format
 msgid "no information for symbol number %ld\n"
 msgstr "немає інформації про символ номер %ld\n"
 
-#: objdump.c:3193
+#: objdump.c:3223
 #, c-format
 msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
 msgstr "неможливо визначити тип символу номер %ld\n"
 
-#: objdump.c:3452
+#: objdump.c:3482
 #, c-format
 msgid "failed to read relocs in: %s"
 msgstr "не вдалося прочитати пересування у %s"
 
-#: objdump.c:3552
+#: objdump.c:3582
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6142,48 +5725,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s:     формат файла %s\n"
 
-#: objdump.c:3614
+#: objdump.c:3644
 #, c-format
 msgid "%s: printing debugging information failed"
 msgstr "%s: вивід діагностичних даних завершився помилкою"
 
-#: objdump.c:3705
+#: objdump.c:3735
 #, c-format
 msgid "In archive %s:\n"
 msgstr "В архіві %s:\n"
 
 #. Prevent corrupted files from spinning us into an
 #. infinite loop.  100 is an arbitrary heuristic.
-#: objdump.c:3710
+#: objdump.c:3740
 msgid "Archive nesting is too deep"
 msgstr "Надто глибоке вкладення у архіві"
 
-#: objdump.c:3714
+#: objdump.c:3744
 #, c-format
 msgid "In nested archive %s:\n"
 msgstr "У вкладеному архіві %s:\n"
 
-#: objdump.c:3871
+#: objdump.c:3901
 msgid "error: the start address should be before the end address"
 msgstr "помилка: початкова адреса має бути меншою за кінцеву адресу"
 
-#: objdump.c:3876
+#: objdump.c:3906
 msgid "error: the stop address should be after the start address"
 msgstr "помилка: кінцева адреса має бути більшою за початкову адресу"
 
-#: objdump.c:3888
+#: objdump.c:3918
 msgid "error: prefix strip must be non-negative"
 msgstr "помилка: префікс, що обрізається, має бути невід’ємним"
 
-#: objdump.c:3893
+#: objdump.c:3923
 msgid "error: instruction width must be positive"
 msgstr "помилка: значення ширини інструкції має бути додатним"
 
-#: objdump.c:3905
+#: objdump.c:3935
 msgid "unrecognized -E option"
 msgstr "нерозпізнаний ключ -E"
 
-#: objdump.c:3916
+#: objdump.c:3946
 #, c-format
 msgid "unrecognized --endian type `%s'"
 msgstr "нерозпізнаний --endian тип `%s'"
@@ -6219,88 +5802,88 @@ msgstr ""
 "  twolevel_hints   вивести таблицю дворівневих підказок щодо пошуку простору назв\n"
 "  dyld_info        вивести дані dyld\n"
 
-#: od-macho.c:298
+#: od-macho.c:297
 msgid "Mach-O header:\n"
 msgstr "заголовок Mach-O:\n"
 
-#: od-macho.c:299
+#: od-macho.c:298
 #, c-format
 msgid " magic     : %08lx\n"
 msgstr " magic     : %08lx\n"
 
-#: od-macho.c:300
+#: od-macho.c:299
 #, c-format
 msgid " cputype   : %08lx (%s)\n"
 msgstr " тип проц. : %08lx (%s)\n"
 
-#: od-macho.c:302
+#: od-macho.c:301
 #, c-format
 msgid " cpusubtype: %08lx\n"
 msgstr " підтип проц.: %08lx\n"
 
-#: od-macho.c:303
+#: od-macho.c:302
 #, c-format
 msgid " filetype  : %08lx (%s)\n"
 msgstr " тип файла : %08lx (%s)\n"
 
-#: od-macho.c:306
+#: od-macho.c:305
 #, c-format
 msgid " ncmds     : %08lx (%lu)\n"
 msgstr " кть_команд: %08lx (%lu)\n"
 
-#: od-macho.c:307
+#: od-macho.c:306
 #, c-format
 msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
 msgstr " розмір_кмд: %08lx (%lu)\n"
 
-#: od-macho.c:308
+#: od-macho.c:307
 #, c-format
 msgid " flags     : %08lx ("
 msgstr " прапорці  : %08lx ("
 
-#: od-macho.c:310
+#: od-macho.c:309
 msgid ")\n"
 msgstr ")\n"
 
-#: od-macho.c:311
+#: od-macho.c:310
 #, c-format
 msgid " reserved  : %08x\n"
 msgstr " зарезерв. : %08x\n"
 
-#: od-macho.c:330
+#: od-macho.c:329
 msgid "Segments and Sections:\n"
 msgstr "Сегменти і розділи:\n"
 
-#: od-macho.c:331
+#: od-macho.c:330
 msgid " #: Segment name     Section name     Address\n"
 msgstr " #: Назва сегмента   Назва розділу    Адреса\n"
 
-#: od-macho.c:973
+#: od-macho.c:972
 msgid "cannot read rebase dyld info"
 msgstr "не вдалося прочитати інформацію з пересування dyld"
 
-#: od-macho.c:978
+#: od-macho.c:977
 msgid "cannot read bind dyld info"
 msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо прив’язування dyld"
 
-#: od-macho.c:983
+#: od-macho.c:982
 msgid "cannot read weak bind dyld info"
 msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо слабкого прив’язування dyld"
 
-#: od-macho.c:988
+#: od-macho.c:987
 msgid "cannot read lazy bind dyld info"
 msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо лінивого прив’язування dyld"
 
-#: od-macho.c:993
+#: od-macho.c:992
 msgid "cannot read export symbols dyld info"
 msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо експортування символів dyld"
 
-#: od-macho.c:1073 od-macho.c:1083 od-macho.c:1157 od-macho.c:1209
+#: od-macho.c:1072 od-macho.c:1082 od-macho.c:1156 od-macho.c:1208
 #, c-format
 msgid "  [bad block length]\n"
 msgstr "  [помилкова довжина блоку]\n"
 
-#: od-macho.c:1077
+#: od-macho.c:1076
 #, c-format
 msgid "  %u index entry:\n"
 msgid_plural "  %u index entries:\n"
@@ -6309,137 +5892,137 @@ msgstr[1] "  %u записи покажчика:\n"
 msgstr[2] "  %u записів покажчика:\n"
 msgstr[3] "  %u запис покажчика:\n"
 
-#: od-macho.c:1093
+#: od-macho.c:1092
 #, c-format
 msgid "  index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
 msgstr "  запис покажчика %u: тип: %08x, зсув: %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1164
+#: od-macho.c:1163
 #, c-format
 msgid "  version:           %08x\n"
 msgstr "  версія:            %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1165
+#: od-macho.c:1164
 #, c-format
 msgid "  flags:             %08x\n"
 msgstr "  прапорці:          %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1166
+#: od-macho.c:1165
 #, c-format
 msgid "  hash offset:       %08x\n"
 msgstr "  зсув хешу:        %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1168
+#: od-macho.c:1167
 #, c-format
 msgid "  ident offset:      %08x (- %08x)\n"
 msgstr "  зсув ідентифікатора: %08x (- %08x)\n"
 
-#: od-macho.c:1170
+#: od-macho.c:1169
 #, c-format
 msgid "   identity: %s\n"
 msgstr "   профіль: %s\n"
 
-#: od-macho.c:1171
+#: od-macho.c:1170
 #, c-format
 msgid "  nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
 msgstr "  спеціальні слоти nbr: %08x (зі зсувом %08x)\n"
 
-#: od-macho.c:1174
+#: od-macho.c:1173
 #, c-format
 msgid "  nbr code slots:    %08x\n"
 msgstr "  слоти коду nbr:    %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1175
+#: od-macho.c:1174
 #, c-format
 msgid "  code limit:        %08x\n"
 msgstr "  обмеження коду:     %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1176
+#: od-macho.c:1175
 #, c-format
 msgid "  hash size:         %02x\n"
 msgstr "  розмір хешу:        %02x\n"
 
-#: od-macho.c:1177
+#: od-macho.c:1176
 #, c-format
 msgid "  hash type:         %02x (%s)\n"
 msgstr "  тип хешу:          %02x (%s)\n"
 
-#: od-macho.c:1180
+#: od-macho.c:1179
 #, c-format
 msgid "  spare1:            %02x\n"
 msgstr "  spare1:            %02x\n"
 
-#: od-macho.c:1181
+#: od-macho.c:1180
 #, c-format
 msgid "  page size:         %02x\n"
 msgstr "  розмір сторінки:         %02x\n"
 
-#: od-macho.c:1182
+#: od-macho.c:1181
 #, c-format
 msgid "  spare2:            %08x\n"
 msgstr "  spare2:            %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1184
+#: od-macho.c:1183
 #, c-format
 msgid "  scatter offset:    %08x\n"
 msgstr "  зсув розсіювання:  %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1196
+#: od-macho.c:1195
 #, c-format
 msgid "  [truncated block]\n"
 msgstr "  [обрізаний блок]\n"
 
-#: od-macho.c:1204
+#: od-macho.c:1203
 #, c-format
 msgid " magic : %08x (%s)\n"
 msgstr " контрольна сума: %08x (%s)\n"
 
-#: od-macho.c:1206
+#: od-macho.c:1205
 #, c-format
 msgid " length: %08x\n"
 msgstr " довжина: %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1237
+#: od-macho.c:1236
 msgid "cannot read code signature data"
 msgstr "не вдалося прочитати дані сигнатури коду"
 
-#: od-macho.c:1265
+#: od-macho.c:1264
 msgid "cannot read segment split info"
 msgstr "не вдалося прочитати дані щодо поділу на сегменти"
 
-#: od-macho.c:1271
+#: od-macho.c:1270
 msgid "segment split info is not nul terminated"
 msgstr "дані щодо поділу на сегменти є завершуються нульовим символом"
 
-#: od-macho.c:1279
+#: od-macho.c:1278
 #, c-format
 msgid "  32 bit pointers:\n"
 msgstr "  32-бітові вказівники:\n"
 
-#: od-macho.c:1282
+#: od-macho.c:1281
 #, c-format
 msgid "  64 bit pointers:\n"
 msgstr "  64-бітові вказівники:\n"
 
-#: od-macho.c:1285
+#: od-macho.c:1284
 #, c-format
 msgid "  PPC hi-16:\n"
 msgstr "  PPC hi-16:\n"
 
-#: od-macho.c:1288
+#: od-macho.c:1287
 #, c-format
 msgid "  Unhandled location type %u\n"
 msgstr "  Непридатний до обробки тип розташування %u\n"
 
-#: od-macho.c:1312
+#: od-macho.c:1311
 msgid "cannot read function starts"
 msgstr "не вдалося прочитати дані щодо початків функцій"
 
-#: od-macho.c:1376
+#: od-macho.c:1375
 msgid "cannot read data_in_code"
 msgstr "не вдалося прочитати data_in_code"
 
-#: od-macho.c:1414
+#: od-macho.c:1413
 msgid "cannot read twolevel hints"
 msgstr "читання дворівневих підказок неможливе"
 
@@ -6484,7 +6067,7 @@ msgstr "  к-ть розділів:  %d\n"
 msgid "  time and date: 0x%08x  - "
 msgstr "  час і дата: 0x%08x  - "
 
-#: od-xcoff.c:422 readelf.c:17081
+#: od-xcoff.c:422 readelf.c:17243
 #, c-format
 msgid "not set\n"
 msgstr "не встановлено\n"
@@ -6931,304 +6514,304 @@ msgstr "%ld: .bf без попередньої функції"
 msgid "%ld: unexpected .ef\n"
 msgstr "%ld: неочікуваний .ef\n"
 
-#: rddbg.c:87
+#: rddbg.c:80
 #, c-format
 msgid "%s: no recognized debugging information"
 msgstr "%s: немає розпізнаних діагностичних даних"
 
-#: rddbg.c:194
+#: rddbg.c:187
 #, c-format
 msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n"
 msgstr "%s: %s: запис stab %ld пошкоджено, strx = 0x%x, тип = %d\n"
 
-#: rddbg.c:218
+#: rddbg.c:211
 #, c-format
 msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
 msgstr "%s: %s: запис stab %ld пошкоджено\n"
 
-#: rddbg.c:417
+#: rddbg.c:379
 #, c-format
 msgid "Last stabs entries before error:\n"
 msgstr "Останні пункти stabs перед помилкою:\n"
 
-#: readelf.c:304
+#: readelf.c:306
 msgid "<none>"
 msgstr "<немає>"
 
-#: readelf.c:305
+#: readelf.c:307
 msgid "<no-strings>"
 msgstr "<немає рядків>"
 
-#: readelf.c:382
+#: readelf.c:384
 #, c-format
 msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
 msgstr "Обрізання розміру заважає читанню %s елементів розміру %s для %s\n"
 
-#: readelf.c:392
+#: readelf.c:394
 #, c-format
 msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
 msgstr "Переповнення розміру заважає читанню %s елементів розміру %s для %s\n"
 
-#: readelf.c:404
+#: readelf.c:406
 #, c-format
 msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
 msgstr "Читання байтів %s виходить за межі кінця файла %s\n"
 
-#: readelf.c:412
+#: readelf.c:414
 #, c-format
 msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
 msgstr "Неможливо знайти 0x%lx для %s\n"
 
-#: readelf.c:428
+#: readelf.c:430
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
 msgstr "Бракує пам'яті для розміщення %s байтів %s\n"
 
-#: readelf.c:439
+#: readelf.c:441
 #, c-format
 msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
 msgstr "Не вдалося прочитати %s байтів %s\n"
 
-#: readelf.c:868
+#: readelf.c:882
 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
 msgstr "Невідомо про пересування для цієї архітектури машини\n"
 
-#: readelf.c:895 readelf.c:1000
+#: readelf.c:909 readelf.c:1014
 msgid "32-bit relocation data"
 msgstr "32-бітові дані пересування"
 
-#: readelf.c:907 readelf.c:937 readelf.c:1011 readelf.c:1040
+#: readelf.c:921 readelf.c:951 readelf.c:1025 readelf.c:1054
 msgid "out of memory parsing relocs\n"
 msgstr "бракує пам'яті при розборі relocs\n"
 
-#: readelf.c:925 readelf.c:1029
+#: readelf.c:939 readelf.c:1043
 msgid "64-bit relocation data"
 msgstr "64-бітові дані пересування"
 
-#: readelf.c:1159
+#: readelf.c:1173
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr " Зсув       Інфо    Тип                 Знач.симв.  Назва символу + Addend\n"
 
-#: readelf.c:1161
+#: readelf.c:1175
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name + Addend\n"
 msgstr " Зсув       Інфо    Тип             Знач.симв  Назва симв. + Addend\n"
 
-#: readelf.c:1166
+#: readelf.c:1180
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name\n"
 msgstr " Зсув       Інфо    Тип                 Знач.симв   Назва символу\n"
 
-#: readelf.c:1168
+#: readelf.c:1182
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name\n"
 msgstr " Зсув       Інфо    Тип             Знач.симв  Назва симв.\n"
 
-#: readelf.c:1176
+#: readelf.c:1190
 #, c-format
 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr "    Зсув               Інфо             Тип                Значення симв.  Назва символу + Addend\n"
 
-#: readelf.c:1178
+#: readelf.c:1192
 #, c-format
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name + Addend\n"
 msgstr "  Зсув            Інфо           Тип            Знач.симв.    Назва симв. + Addend\n"
 
-#: readelf.c:1183
+#: readelf.c:1197
 #, c-format
 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name\n"
 msgstr "    Зсув               Інфо             Тип                Значення симв.  Назва символу\n"
 
-#: readelf.c:1185
+#: readelf.c:1199
 #, c-format
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name\n"
 msgstr "  Зсув            Інфо           Тип            Знач.симв.    Назва симв.\n"
 
-#: readelf.c:1555 readelf.c:1745 readelf.c:1753
+#: readelf.c:1580 readelf.c:1770 readelf.c:1778
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %-7lx"
 msgstr "нерозпізнаний: %-7lx"
 
-#: readelf.c:1581
+#: readelf.c:1606
 #, c-format
 msgid "<unknown addend: %lx>"
 msgstr "<невідомий addend: %lx>"
 
-#: readelf.c:1590
+#: readelf.c:1615
 #, c-format
 msgid " bad symbol index: %08lx in reloc"
 msgstr " помилковий індекс символу: %08lx у пересуванні"
 
-#: readelf.c:1691
+#: readelf.c:1716
 #, c-format
 msgid "<string table index: %3ld>"
 msgstr "<індекс таблиці рядків: %3ld>"
 
-#: readelf.c:1694
+#: readelf.c:1719
 #, c-format
 msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
 msgstr "<пошкоджений індекс таблиці рядків: %3ld>"
 
-#: readelf.c:2180
+#: readelf.c:2205
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: %lx"
 msgstr "Специфічний для процесора: %lx"
 
-#: readelf.c:2207
+#: readelf.c:2232
 #, c-format
 msgid "Operating System specific: %lx"
 msgstr "Специфічний для операційної системи: %lx"
 
-#: readelf.c:2211 readelf.c:3947
+#: readelf.c:2236 readelf.c:3996
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %lx"
 msgstr "<невідомий>: %lx"
 
-#: readelf.c:2224
+#: readelf.c:2249
 msgid "NONE (None)"
 msgstr "НЕМАЄ (Немає)"
 
-#: readelf.c:2225
+#: readelf.c:2250
 msgid "REL (Relocatable file)"
 msgstr "REL (Переміщуваний файл)"
 
-#: readelf.c:2226
+#: readelf.c:2251
 msgid "EXEC (Executable file)"
 msgstr "EXEC (Виконуваний файл)"
 
-#: readelf.c:2227
+#: readelf.c:2252
 msgid "DYN (Shared object file)"
 msgstr "DYN (Спільний об'єктний файл)"
 
-#: readelf.c:2228
+#: readelf.c:2253
 msgid "CORE (Core file)"
 msgstr "CORE (Основний файл)"
 
-#: readelf.c:2232
+#: readelf.c:2257
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: (%x)"
 msgstr "Специфічний для процесора: (%x)"
 
-#: readelf.c:2234
+#: readelf.c:2259
 #, c-format
 msgid "OS Specific: (%x)"
 msgstr "Специфічний для ОС: (%x)"
 
-#: readelf.c:2236
+#: readelf.c:2261
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %x"
 msgstr "<невідомий>: %x"
 
 #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
 #. 0
-#: readelf.c:2250 readelf.c:15426 readelf.c:15437
+#: readelf.c:2275 readelf.c:15588 readelf.c:15599
 msgid "None"
 msgstr "Немає"
 
-#: readelf.c:2479
+#: readelf.c:2506
 #, c-format
 msgid "<unknown>: 0x%x"
 msgstr "<невідомий>: 0x%x"
 
-#: readelf.c:2759
+#: readelf.c:2792
 msgid ", <unknown>"
 msgstr ", <невідомий>"
 
-#: readelf.c:3128 readelf.c:9543
+#: readelf.c:3161 readelf.c:9607
 msgid "unknown"
 msgstr "невідомий"
 
-#: readelf.c:3129
+#: readelf.c:3162
 msgid "unknown mac"
 msgstr "невідомий mac"
 
-#: readelf.c:3197
+#: readelf.c:3230
 msgid ", <unknown MeP cpu type>"
 msgstr ", <невідомий тип процесора MeP>"
 
-#: readelf.c:3207
+#: readelf.c:3240
 msgid "<unknown MeP copro type>"
 msgstr "<невідомий тип copro MeP>"
 
-#: readelf.c:3218
+#: readelf.c:3251
 #, c-format
 msgid ", unknown flags bits: %#x"
 msgstr ", невідомі біти прапорців: %#x"
 
-#: readelf.c:3227
+#: readelf.c:3260
 msgid ", relocatable"
 msgstr ", придатний до пересування"
 
-#: readelf.c:3230
+#: readelf.c:3263
 msgid ", relocatable-lib"
 msgstr ", придатна до пересування бібліотека"
 
-#: readelf.c:3312
+#: readelf.c:3345
 msgid ", unknown v850 architecture variant"
 msgstr ", невідомий варіант архітектури v850"
 
-#: readelf.c:3378
+#: readelf.c:3411
 msgid ", unknown CPU"
 msgstr ", невідомий процесор"
 
-#: readelf.c:3393
+#: readelf.c:3426
 msgid ", unknown ABI"
 msgstr ", невідомий ABI"
 
-#: readelf.c:3418 readelf.c:3474
+#: readelf.c:3451 readelf.c:3522
 msgid ", unknown ISA"
 msgstr ", невідомий ISA"
 
-#: readelf.c:3584
+#: readelf.c:3632
 #, c-format
 msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
 msgstr "Нерозпізнаний код команди VMS IA64: %x\n"
 
-#: readelf.c:3648
+#: readelf.c:3696
 msgid ": architecture variant: "
 msgstr ": варіант архітектури: "
 
-#: readelf.c:3667
+#: readelf.c:3715
 msgid ": unknown"
 msgstr ": невідомо"
 
-#: readelf.c:3671
+#: readelf.c:3719
 msgid ": unknown extra flag bits also present"
 msgstr ": також виявлено біти невідомого зайвого прапорця"
 
-#: readelf.c:3720
+#: readelf.c:3769
 msgid "Standalone App"
 msgstr "Ізольована програма"
 
-#: readelf.c:3729
+#: readelf.c:3778
 msgid "Bare-metal C6000"
 msgstr "Bare-metal C6000"
 
-#: readelf.c:3739 readelf.c:4644 readelf.c:4660 readelf.c:16757
-#: readelf.c:16797
+#: readelf.c:3788 readelf.c:4708 readelf.c:4724 readelf.c:16919
+#: readelf.c:16959
 #, c-format
 msgid "<unknown: %x>"
 msgstr "<невідомий: %x>"
 
 #. This message is probably going to be displayed in a 15
 #. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:4274
+#: readelf.c:4338
 #, c-format
 msgid "%08x: <unknown>"
 msgstr "%08x: <невідомо>"
 
-#: readelf.c:4332
+#: readelf.c:4396
 #, c-format
 msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
 msgstr "Використання: readelf <ключі> elf-файл(и)\n"
 
-#: readelf.c:4333
+#: readelf.c:4397
 #, c-format
 msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
 msgstr " Відображає інформацію про вміст файлів у форматі ELF\n"
 
-#: readelf.c:4334
+#: readelf.c:4398
 #, c-format
 msgid ""
 " Options are:\n"
@@ -7300,7 +6883,7 @@ msgstr ""
 "               =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
 "                         Виведення вмісту розділів діагностичних даних DWARF\n"
 
-#: readelf.c:4368
+#: readelf.c:4432
 #, c-format
 msgid ""
 "  --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
@@ -7311,7 +6894,7 @@ msgstr ""
 "  --dwarf-start=N        Показувати DIE, що починаються з N, на тій самій глибині\n"
 "                         або більшій\n"
 
-#: readelf.c:4373
+#: readelf.c:4437
 #, c-format
 msgid ""
 "  -i --instruction-dump=<number|name>\n"
@@ -7320,7 +6903,7 @@ msgstr ""
 "  -i --instruction-dump=<номер|назва>\n"
 "                         Дизасемблювання вмісту розділу <номер|назва>\n"
 
-#: readelf.c:4377
+#: readelf.c:4441
 #, c-format
 msgid ""
 "  -I --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
@@ -7335,92 +6918,92 @@ msgstr ""
 "  -H --help              Виведення цієї інформації\n"
 "  -v --version           Виведення номеру версії readelf\n"
 
-#: readelf.c:4406 readelf.c:4437 readelf.c:4441
+#: readelf.c:4470 readelf.c:4501 readelf.c:4505
 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
 msgstr "Бракує пам'яті при розміщенні дампу таблиці запиту.\n"
 
-#: readelf.c:4618
+#: readelf.c:4682
 #, c-format
 msgid "Invalid option '-%c'\n"
 msgstr "Неправильний ключ '-%c'\n"
 
-#: readelf.c:4640 readelf.c:4656 readelf.c:10210
+#: readelf.c:4704 readelf.c:4720 readelf.c:10289
 msgid "none"
 msgstr "немає"
 
-#: readelf.c:4657
+#: readelf.c:4721
 msgid "2's complement, little endian"
 msgstr "доповнення до 2, little endian"
 
-#: readelf.c:4658
+#: readelf.c:4722
 msgid "2's complement, big endian"
 msgstr "доповнення до 2, big endian"
 
-#: readelf.c:4678
+#: readelf.c:4742
 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
 msgstr "Не ELF-файл - він містить неправильні magic-байти на початку\n"
 
-#: readelf.c:4688
+#: readelf.c:4752
 #, c-format
 msgid "ELF Header:\n"
 msgstr "Заголовок ELF:\n"
 
-#: readelf.c:4689
+#: readelf.c:4753
 #, c-format
 msgid "  Magic:   "
 msgstr "  Magic:   "
 
-#: readelf.c:4693
+#: readelf.c:4757
 #, c-format
 msgid "  Class:                             %s\n"
 msgstr "  Клас:                             %s\n"
 
-#: readelf.c:4695
+#: readelf.c:4759
 #, c-format
 msgid "  Data:                              %s\n"
 msgstr "  Дані:                            %s\n"
 
-#: readelf.c:4697
+#: readelf.c:4761
 #, c-format
 msgid "  Version:                           %d %s\n"
 msgstr "  Версія:                            %d %s\n"
 
-#: readelf.c:4702
+#: readelf.c:4766
 #, c-format
 msgid "<unknown: %lx>"
 msgstr "<невідомий: %lx>"
 
-#: readelf.c:4704
+#: readelf.c:4768
 #, c-format
 msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
 msgstr "  OS/ABI:                            %s\n"
 
-#: readelf.c:4706
+#: readelf.c:4770
 #, c-format
 msgid "  ABI Version:                       %d\n"
 msgstr "  Версія ABI:                        %d\n"
 
-#: readelf.c:4708
+#: readelf.c:4772
 #, c-format
 msgid "  Type:                              %s\n"
 msgstr "  Тип:                               %s\n"
 
-#: readelf.c:4710
+#: readelf.c:4774
 #, c-format
 msgid "  Machine:                           %s\n"
 msgstr "  Машина:                            %s\n"
 
-#: readelf.c:4712
+#: readelf.c:4776
 #, c-format
 msgid "  Version:                           0x%lx\n"
 msgstr "  Версія:                            0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:4715
+#: readelf.c:4779
 #, c-format
 msgid "  Entry point address:               "
 msgstr "  Адреса точки входу:                 "
 
-#: readelf.c:4717
+#: readelf.c:4781
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7429,7 +7012,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Початок заголовків програми:       "
 
-#: readelf.c:4719
+#: readelf.c:4783
 #, c-format
 msgid ""
 " (bytes into file)\n"
@@ -7438,78 +7021,78 @@ msgstr ""
 " (байт в файлі)\n"
 "  Початок заголовків програми:       "
 
-#: readelf.c:4721
+#: readelf.c:4785
 #, c-format
 msgid " (bytes into file)\n"
 msgstr " (байт в файлі)\n"
 
-#: readelf.c:4723
+#: readelf.c:4787
 #, c-format
 msgid "  Flags:                             0x%lx%s\n"
 msgstr "  Ознаки:                             0x%lx%s\n"
 
-#: readelf.c:4726
+#: readelf.c:4790
 #, c-format
 msgid "  Size of this header:               %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Розмір цього заголовка:            %ld (байт)\n"
 
-#: readelf.c:4728
+#: readelf.c:4792
 #, c-format
 msgid "  Size of program headers:           %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Розмір заголовків програми:       %ld (байт)\n"
 
-#: readelf.c:4730
+#: readelf.c:4794
 #, c-format
 msgid "  Number of program headers:         %ld"
 msgstr "  Кількість заголовків програми:      %ld"
 
-#: readelf.c:4737
+#: readelf.c:4801
 #, c-format
 msgid "  Size of section headers:           %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Розмір заголовків розділу:         %ld (байт)\n"
 
-#: readelf.c:4739
+#: readelf.c:4803
 #, c-format
 msgid "  Number of section headers:         %ld"
 msgstr "  Число заголовків розділу:          %ld"
 
-#: readelf.c:4744
+#: readelf.c:4808
 #, c-format
 msgid "  Section header string table index: %ld"
 msgstr "  Індекс таблиці рядків заголовка розділу: %ld"
 
-#: readelf.c:4751
+#: readelf.c:4815
 #, c-format
 msgid " <corrupt: out of range>"
 msgstr " <пошкоджений: поза діапазоном>"
 
-#: readelf.c:4791 readelf.c:4838
+#: readelf.c:4855 readelf.c:4902
 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
 msgstr "Поле e_phentsize у заголовку ELF є меншим за розмір заголовка програми ELF\n"
 
-#: readelf.c:4795 readelf.c:4842
+#: readelf.c:4859 readelf.c:4906
 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
 msgstr "Поле e_phentsize у заголовку ELF є більшим за розмір заголовка програми ELF\n"
 
-#: readelf.c:4798 readelf.c:4845
+#: readelf.c:4862 readelf.c:4909
 msgid "program headers"
 msgstr "заголовки програми"
 
-#: readelf.c:4884
+#: readelf.c:4948
 #, c-format
 msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
 msgstr "Забагато заголовків програми - %#x - файл не є таким великим\n"
 
-#: readelf.c:4893
+#: readelf.c:4957
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
 msgstr "Під час читання заголовків програми %u вичерпано пам’ять\n"
 
-#: readelf.c:4924
+#: readelf.c:4988
 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
 msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок ELF: він має ненульовий зсув заголовка програми, але не містить самого заголовка програми\n"
 
-#: readelf.c:4929
+#: readelf.c:4993
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7518,7 +7101,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "У цьому файлі немає заголовків програми.\n"
 
-#: readelf.c:4935
+#: readelf.c:4999
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7527,12 +7110,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Тип elf-файла - %s\n"
 
-#: readelf.c:4936
+#: readelf.c:5000
 #, c-format
 msgid "Entry point 0x%s\n"
 msgstr "Точка входу 0x%s\n"
 
-#: readelf.c:4937
+#: readelf.c:5001
 #, c-format
 msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
 msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
@@ -7541,7 +7124,7 @@ msgstr[1] "Виявлено %d заголовки програми, почина
 msgstr[2] "Виявлено %d заголовків програми, починаючи зі зсуву %s\n"
 msgstr[3] "Виявлено %d заголовок програми, починаючи зі зсуву %s\n"
 
-#: readelf.c:4950 readelf.c:4952
+#: readelf.c:5014 readelf.c:5016
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7550,80 +7133,80 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Заголовки програми:\n"
 
-#: readelf.c:4956
+#: readelf.c:5020
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz MemSiz  Flg Align\n"
 msgstr "  Тип            Зсув    Вірт.адр   Фіз.адр    Рзм.фйл Рзм.пм  Озн Вирівн\n"
 
-#: readelf.c:4959
+#: readelf.c:5023
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  MemSiz   Flg Align\n"
 msgstr "  Тип            Зсув    Віртуальна адреса   Фізична адреса     Рзм.фйл  Рзм.пм   Озн Вирівн\n"
 
-#: readelf.c:4963
+#: readelf.c:5027
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset             VirtAddr           PhysAddr\n"
 msgstr "  Тип            Зсув              Віртуальна адреса   Фізична адреса\n"
 
-#: readelf.c:4965
+#: readelf.c:5029
 #, c-format
 msgid "                 FileSiz            MemSiz              Flags  Align\n"
 msgstr "                 Розмір файла       Розмір пам'яті      Вирівнювання\n"
 
-#: readelf.c:5064
+#: readelf.c:5128
 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
 msgstr "Сегменти LOAD має бути упорядковано за зростанням VirtAddr\n"
 
-#: readelf.c:5067
+#: readelf.c:5131
 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
 msgstr "розмір файла сегмента перевищує розмір отриманої для нього пам’яті\n"
 
-#: readelf.c:5074
+#: readelf.c:5138
 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
 msgstr "сегмент PHDR має бути розташовано до будь-якого сегмента LOAD\n"
 
-#: readelf.c:5086
+#: readelf.c:5150
 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
 msgstr "сегмент PHDR не покривається сегментом LOAD\n"
 
-#: readelf.c:5092
+#: readelf.c:5156
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "більш ніж один динамічний сегмент\n"
 
-#: readelf.c:5111
+#: readelf.c:5175
 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
 msgstr "у динамічному сегменті немає розділу .dynamic\n"
 
-#: readelf.c:5126
+#: readelf.c:5190
 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
 msgstr "в динамічному сегменті не міститься розділ .dynamic\n"
 
-#: readelf.c:5129
+#: readelf.c:5193
 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
 msgstr "розділ .dynamic не є першим розділом динамічного сегменту.\n"
 
-#: readelf.c:5139
+#: readelf.c:5203
 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
 msgstr "зсув динамічного сегмента + розмір перевищують розмір файла\n"
 
-#: readelf.c:5147
+#: readelf.c:5211
 msgid "Unable to find program interpreter name\n"
 msgstr "Неможливо знайти назву інтерпретатора програми\n"
 
-#: readelf.c:5154
+#: readelf.c:5218
 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
 msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити рядок формату для відображення інтерпретатора програми\n"
 
-#: readelf.c:5158
+#: readelf.c:5222
 msgid "Unable to read program interpreter name\n"
 msgstr "Неможливо прочитати назву інтерпретатора програми\n"
 
-#: readelf.c:5161
+#: readelf.c:5225
 #, c-format
 msgid "      [Requesting program interpreter: %s]\n"
 msgstr "      [Запитаний інтерпретатор програми: %s]\n"
 
-#: readelf.c:5172
+#: readelf.c:5236
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7632,98 +7215,98 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Відповідність розділ-сегмент:\n"
 
-#: readelf.c:5173
+#: readelf.c:5237
 #, c-format
 msgid "  Segment Sections...\n"
 msgstr "  Сегмент Розділи...\n"
 
-#: readelf.c:5209
+#: readelf.c:5273
 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
 msgstr "Неможливо інтерпретувати віртуальні адреси без заголовків програми.\n"
 
-#: readelf.c:5225
+#: readelf.c:5289
 #, c-format
 msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
 msgstr "Віртуальна адреса 0x%lx не розміщена у жодному сегменті PT_LOAD.\n"
 
-#: readelf.c:5250 readelf.c:5314
+#: readelf.c:5314 readelf.c:5378
 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
 msgstr "Поле e_shentsize у заголовку ELF є меншим за розмір заголовка розділу ELF\n"
 
-#: readelf.c:5254 readelf.c:5319
+#: readelf.c:5318 readelf.c:5383
 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
 msgstr "Поле e_shentsize у заголовку ELF є більшим за розмір заголовка розділу ELF\n"
 
-#: readelf.c:5258 readelf.c:5324
+#: readelf.c:5322 readelf.c:5388
 msgid "section headers"
 msgstr "заголовки розділів"
 
-#: readelf.c:5268 readelf.c:5334
+#: readelf.c:5332 readelf.c:5398
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
 msgstr "Під час читання заголовків розділу %u вичерпано пам’ять\n"
 
-#: readelf.c:5287 readelf.c:5353
+#: readelf.c:5351 readelf.c:5417
 #, c-format
 msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
 msgstr "Розділ %u містять значення sh_link %u виходить за межі припустимого діапазону\n"
 
-#: readelf.c:5289 readelf.c:5355
+#: readelf.c:5353 readelf.c:5419
 #, c-format
 msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
 msgstr "Розділ %u містять значення sh_info %u виходить за межі припустимого діапазону\n"
 
-#: readelf.c:5384 readelf.c:5497
+#: readelf.c:5448 readelf.c:5561
 #, c-format
 msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
 msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_entsize 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:5392 readelf.c:5505
+#: readelf.c:5456 readelf.c:5569
 #, c-format
 msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
 msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_size 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:5402 readelf.c:5515
+#: readelf.c:5466 readelf.c:5579
 #, c-format
 msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
 msgstr "Розмір (0x%lx) розділу %s не є кратним до його sh_entsize (0x%lx)\n"
 
-#: readelf.c:5410 readelf.c:5523
+#: readelf.c:5474 readelf.c:5587
 msgid "symbols"
 msgstr "символи"
 
-#: readelf.c:5424 readelf.c:5537
+#: readelf.c:5488 readelf.c:5601
 msgid "symbol table section indicies"
 msgstr "індекси розділу таблиці символів"
 
-#: readelf.c:5430 readelf.c:5543
+#: readelf.c:5494 readelf.c:5607
 #, c-format
 msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
 msgstr "Розділ покажчика %s має sh_size 0x%lx - очікувалося 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:5443 readelf.c:5556
+#: readelf.c:5507 readelf.c:5620
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
 msgstr "Читання поза межами пам’яті %lu символів\n"
 
-#: readelf.c:5737 readelf.c:5812 readelf.c:5830 readelf.c:5848
+#: readelf.c:5801 readelf.c:5876 readelf.c:5894 readelf.c:5912
 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
 msgstr "Внутрішня помилка: недостатньо місця у буфері для інформації щодо прапорців розділів"
 
-#: readelf.c:5855
+#: readelf.c:5919
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
 msgstr "НЕВІДОМО (%*.*lx)"
 
-#: readelf.c:5874 readelf.c:5889
+#: readelf.c:5938 readelf.c:5953
 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
 msgstr "Стиснений розділ є надто малим навіть для стисненого заголовка\n"
 
-#: readelf.c:5913
+#: readelf.c:5977
 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
 msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок файла ELF: він має ненульовий зсув заголовка розділів, але не містить самих заголовків розділів.\n"
 
-#: readelf.c:5918
+#: readelf.c:5982
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7732,7 +7315,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "У цьому файлі немає розділів.\n"
 
-#: readelf.c:5924
+#: readelf.c:5988
 #, c-format
 msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
 msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
@@ -7741,35 +7324,35 @@ msgstr[1] "Виявлено %d заголовки розділу, починаю
 msgstr[2] "Виявлено %d заголовків розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n"
 msgstr[3] "Виявлено %d заголовок розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n"
 
-#: readelf.c:5953 readelf.c:6728 readelf.c:7174 readelf.c:7583 readelf.c:8026
-#: readelf.c:9130 readelf.c:11631 readelf.c:13597 readelf.c:17458
+#: readelf.c:6017 readelf.c:6792 readelf.c:7238 readelf.c:7647 readelf.c:8090
+#: readelf.c:9194 readelf.c:11715 readelf.c:13755 readelf.c:17620
 msgid "string table"
 msgstr "таблиця рядків"
 
 #. Note: coded this way so that there is a single string for        translation.
-#: readelf.c:6024
+#: readelf.c:6088
 #, c-format
 msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
 msgstr "Розділ %d має некоректне значення sh_entsize %s\n"
 
-#: readelf.c:6025
+#: readelf.c:6089
 #, c-format
 msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
 msgstr "(Використовуємо очікуваний розмір %u для решти цього дампу)\n"
 
-#: readelf.c:6046
+#: readelf.c:6110
 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
 msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних символів\n"
 
-#: readelf.c:6058
+#: readelf.c:6122
 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
 msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних рядків\n"
 
-#: readelf.c:6064
+#: readelf.c:6128
 msgid "dynamic strings"
 msgstr "динамічні рядки"
 
-#: readelf.c:6154
+#: readelf.c:6218
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7778,7 +7361,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Заголовки розділів:\n"
 
-#: readelf.c:6156
+#: readelf.c:6220
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7787,101 +7370,101 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Заголовок розділу:\n"
 
-#: readelf.c:6162 readelf.c:6173 readelf.c:6184
+#: readelf.c:6226 readelf.c:6237 readelf.c:6248
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name\n"
 msgstr "  [Nr] Назва\n"
 
-#: readelf.c:6163
+#: readelf.c:6227
 #, c-format
 msgid "       Type            Addr     Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
 msgstr "       Тип             Адреса   Зсув   Розм   ES   Сс Інф Al\n"
 
-#: readelf.c:6167
+#: readelf.c:6231
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type            Addr     Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr "  [Нм] Назва             Тип             Адреса   Зсув   Розм   ES Флг Сс Інф Al\n"
 
-#: readelf.c:6174
+#: readelf.c:6238
 #, c-format
 msgid "       Type            Address          Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
 msgstr "       Тип             Адреса           Зсув   Розм   ES   Сс Інф Al\n"
 
-#: readelf.c:6178
+#: readelf.c:6242
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type            Address          Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr "  [Нм] Назва             Тип             Адреса           Зсув   Розм   ES Озн Лк Інф Al\n"
 
-#: readelf.c:6185
+#: readelf.c:6249
 #, c-format
 msgid "       Type              Address          Offset            Link\n"
 msgstr "       Тип               Адреса           Зсув              Посилання\n"
 
-#: readelf.c:6186
+#: readelf.c:6250
 #, c-format
 msgid "       Size              EntSize          Info              Align\n"
 msgstr "       Розмір            Розм.Ent         Інфо              Вирівн\n"
 
-#: readelf.c:6190
+#: readelf.c:6254
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type             Address           Offset\n"
 msgstr "  [Нм] Назва             Тип              Адреса            Зсув\n"
 
-#: readelf.c:6191
+#: readelf.c:6255
 #, c-format
 msgid "       Size              EntSize          Flags  Link  Info  Align\n"
 msgstr "       Розмір            Розм.Ent         Ознаки Посил Інфо  Вирівн\n"
 
-#: readelf.c:6196
+#: readelf.c:6260
 #, c-format
 msgid "       Flags\n"
 msgstr "       Ознаки\n"
 
-#: readelf.c:6218
+#: readelf.c:6282
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
 msgstr "[%2u]: поле Link (%u) має містити індекс розділу symtab.\n"
 
-#: readelf.c:6231
+#: readelf.c:6295
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
 msgstr "[%2u]: поле Link (%u) має містити індекс розділу рядків.\n"
 
-#: readelf.c:6239 readelf.c:6250
+#: readelf.c:6303 readelf.c:6314
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
 msgstr "[%2u]: неочікуване значення (%u) у полі посилання.\n"
 
-#: readelf.c:6281
+#: readelf.c:6345
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
 msgstr "[%2u]: поле Info (%u) має містити індекс розділу пересувань.\n"
 
-#: readelf.c:6293 readelf.c:6320
+#: readelf.c:6357 readelf.c:6384
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
 msgstr "[%2u]: неочікуване значення (%u) у полі інформації.\n"
 
-#: readelf.c:6315
+#: readelf.c:6379
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
 msgstr "[%2u]: очікуване посилання на інший розділу у полі інформації"
 
-#: readelf.c:6330
+#: readelf.c:6394
 #, c-format
 msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
 msgstr "Розмір розділу %u є більше за розмір усього файла!\n"
 
-#: readelf.c:6399
+#: readelf.c:6463
 #, c-format
 msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
 msgstr "розділ %u: значення sh_link %u є більшим за кількість розділів\n"
 
-#: readelf.c:6501
+#: readelf.c:6565
 msgid "compression header"
 msgstr "заголовок стискання"
 
-#: readelf.c:6510
+#: readelf.c:6574
 #, c-format
 msgid "       [<unknown>: 0x%x], "
 msgstr "       [<невідомий>: 0x%x], "
@@ -7889,7 +7472,7 @@ msgstr "       [<невідомий>: 0x%x], "
 #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
 #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
 #. letters will be displayed to the user.
-#: readelf.c:6524
+#: readelf.c:6588
 #, c-format
 msgid ""
 "Key to Flags:\n"
@@ -7905,27 +7488,27 @@ msgstr ""
 "  p (специфічний для процесора), E (виключений),\n"
 "  "
 
-#: readelf.c:6531
+#: readelf.c:6595
 #, c-format
 msgid "l (large), "
 msgstr "l (великий), "
 
-#: readelf.c:6533
+#: readelf.c:6597
 #, c-format
 msgid "y (purecode), "
 msgstr "y (purecode), "
 
-#: readelf.c:6535
+#: readelf.c:6599
 #, c-format
 msgid "v (VLE), "
 msgstr "v (VLE), "
 
-#: readelf.c:6552
+#: readelf.c:6616
 #, c-format
 msgid "[0x%x: "
 msgstr "[0x%x: "
 
-#: readelf.c:6594
+#: readelf.c:6658
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7934,16 +7517,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "У цьому файлі немає розділів для групування.\n"
 
-#: readelf.c:6601
+#: readelf.c:6665
 msgid "Section headers are not available!\n"
 msgstr "Недоступні заголовки розділу!\n"
 
-#: readelf.c:6611
+#: readelf.c:6675
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
 msgstr "Під час читання заголовків групи розділів %u вичерпано пам’ять\n"
 
-#: readelf.c:6627
+#: readelf.c:6691
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7952,36 +7535,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "В цьому файлі немає груп розділів.\n"
 
-#: readelf.c:6636
+#: readelf.c:6700
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
 msgstr "Читання поза межами пам’яті %lu груп\n"
 
-#: readelf.c:6666
+#: readelf.c:6730
 #, c-format
 msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
 msgstr "Неправильний sh_link у розділі груп `%s'\n"
 
-#: readelf.c:6680
+#: readelf.c:6744
 #, c-format
 msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
 msgstr "Пошкоджений заголовок у розділі груп, «%s»\n"
 
-#: readelf.c:6686 readelf.c:6697
+#: readelf.c:6750 readelf.c:6761
 #, c-format
 msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
 msgstr "Неправильний sh_info у розділі груп «%s»\n"
 
-#: readelf.c:6738
+#: readelf.c:6802
 #, c-format
 msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
 msgstr "Розділ %s має sh_entsize (0x%lx), що більше за його розмір (0x%lx)\n"
 
-#: readelf.c:6747
+#: readelf.c:6811
 msgid "section data"
 msgstr "дані розділу"
 
-#: readelf.c:6758
+#: readelf.c:6822
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7990,44 +7573,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%sрозділ груп [%5u] «%s» [%s] містить %u розділів:\n"
 
-#: readelf.c:6761
+#: readelf.c:6825
 #, c-format
 msgid "   [Index]    Name\n"
 msgstr "   [Індекс]   Назва\n"
 
-#: readelf.c:6779
+#: readelf.c:6843
 #, c-format
 msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
 msgstr "розділ [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u] > максимальний розділ [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:6782
+#: readelf.c:6846
 msgid "Further error messages about overlarge group section indicies suppressed\n"
 msgstr "Подальші повідомлення про помилки, пов’язані із надто великим індексами розділу, придушено\n"
 
-#: readelf.c:6795
+#: readelf.c:6859
 #, c-format
 msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
 msgstr "розділ [%5u] з розділу груп [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:6799
+#: readelf.c:6863
 msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
 msgstr "Подальші повідомлення про помилки, пов’язані із тим, що у файлі вже містяться групові розділи, придушено\n"
 
-#: readelf.c:6811
+#: readelf.c:6875
 #, c-format
 msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
 msgstr "розділ 0 у розділі груп [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:6880
+#: readelf.c:6944
 msgid "dynamic section image fixups"
 msgstr "динамічний розділі прив’язок образу"
 
-#: readelf.c:6888
+#: readelf.c:6952
 #, c-format
 msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
 msgstr "виявлено пошкоджений індекс назви бібліотеки 0x%lx у динамічному записі"
 
-#: readelf.c:6892
+#: readelf.c:6956
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8036,16 +7619,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Прив’язки образу для потрібної бібліотеки %d: %s - ідент.: %lx\n"
 
-#: readelf.c:6895
+#: readelf.c:6959
 #, c-format
 msgid "Seg Offset           Type                             SymVec DataType\n"
 msgstr "Сег Зсув             Тип                              СимВек ТипДаних\n"
 
-#: readelf.c:6928
+#: readelf.c:6992
 msgid "dynamic section image relocations"
 msgstr "пересування образу динамічного розділу"
 
-#: readelf.c:6932
+#: readelf.c:6996
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8054,16 +7637,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Пересування образу\n"
 
-#: readelf.c:6934
+#: readelf.c:6998
 #, c-format
 msgid "Seg Offset   Type                            Addend            Seg Sym Off\n"
 msgstr "Сег Зсув     Тип                             Доданок           Сег Сим Зсув\n"
 
-#: readelf.c:6990
+#: readelf.c:7054
 msgid "dynamic string section"
 msgstr "динамічний розділ рядків"
 
-#: readelf.c:7091
+#: readelf.c:7155
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8072,7 +7655,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "'%s' розділ пересування зі зсувом 0x%lx містить %ld байт:\n"
 
-#: readelf.c:7108
+#: readelf.c:7172
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8081,7 +7664,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "В цьому файлі немає динамічних пересувань .\n"
 
-#: readelf.c:7133
+#: readelf.c:7197
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8090,7 +7673,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ пересування "
 
-#: readelf.c:7141
+#: readelf.c:7205
 #, c-format
 msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
 msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
@@ -8099,7 +7682,7 @@ msgstr[1] " зі зсувом 0x%lx містить %lu записи:\n"
 msgstr[2] " зі зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
 msgstr[3] " зі зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n"
 
-#: readelf.c:7202
+#: readelf.c:7266
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8108,7 +7691,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "У цьому файлі немає статичних пересувань."
 
-#: readelf.c:7203
+#: readelf.c:7267
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8117,7 +7700,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Щоб переглянути динамічні пересування, додайте до рядка команди параметр --use-dynamic.\n"
 
-#: readelf.c:7209
+#: readelf.c:7273
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8126,40 +7709,40 @@ msgstr ""
 "\n"
 "В цьому файлі немає пересувань.\n"
 
-#: readelf.c:7379
+#: readelf.c:7443
 #, c-format
 msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
 msgstr "Некоректний зсув %lx у записі таблиці %ld\n"
 
-#: readelf.c:7397
+#: readelf.c:7461
 #, c-format
 msgid "\tUnknown version.\n"
 msgstr "\tНевідома версія.\n"
 
-#: readelf.c:7460 readelf.c:7884
+#: readelf.c:7524 readelf.c:7948
 msgid "unwind table"
 msgstr "розгорнута таблиця"
 
-#: readelf.c:7510
+#: readelf.c:7574
 #, c-format
 msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
 msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування: %u\n"
 
-#: readelf.c:7517
+#: readelf.c:7581
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
 msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування: %s\n"
 
-#: readelf.c:7526
+#: readelf.c:7590
 #, c-format
 msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
 msgstr "Пропускаємо пересування із надто великим зсувом: %lx\n"
 
-#: readelf.c:7577 readelf.c:8020
+#: readelf.c:7641 readelf.c:8084
 msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n"
 msgstr "Виявлено декілька допоміжних таблиць рядків\n"
 
-#: readelf.c:7591 readelf.c:8034 readelf.c:9138
+#: readelf.c:7655 readelf.c:8098 readelf.c:9202
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8168,7 +7751,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "В цьому файлі немає розгорнутих розділів.\n"
 
-#: readelf.c:7665
+#: readelf.c:7729
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8177,11 +7760,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Не вдається знайти розділ з розгорнутою інформацією для"
 
-#: readelf.c:7677
+#: readelf.c:7741
 msgid "unwind info"
 msgstr "розгорнута інформація"
 
-#: readelf.c:7680
+#: readelf.c:7744
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8190,17 +7773,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розгорнутий розділ "
 
-#: readelf.c:7687
+#: readelf.c:7751
 #, c-format
 msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
 msgstr " зі зсувом 0x%lx містить %lu пунктів:\n"
 
-#: readelf.c:7966
+#: readelf.c:8030
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
 msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування %s\n"
 
-#: readelf.c:8042 readelf.c:9145
+#: readelf.c:8106 readelf.c:9209
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8221,186 +7804,186 @@ msgstr[3] ""
 "\n"
 "Розділ розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n"
 
-#: readelf.c:8181
+#: readelf.c:8245
 msgid "unwind data"
 msgstr "розгорнуті дані"
 
-#: readelf.c:8254
+#: readelf.c:8318
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
 msgstr "Пропускаємо неочікуване пересування за зсувом 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:8276
+#: readelf.c:8340
 #, c-format
 msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
 msgstr "Виявлено невідомий тип пересування розділів %d\n"
 
-#: readelf.c:8284
+#: readelf.c:8348
 #, c-format
 msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
 msgstr "Помилковий індекс символу у пересуванні розгортання (%lu > %lu)\n"
 
-#: readelf.c:8299
+#: readelf.c:8363
 #, c-format
 msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
 msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування ARM: %d\n"
 
-#: readelf.c:8309
+#: readelf.c:8373
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
 msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування ARM %s\n"
 
-#: readelf.c:8318
+#: readelf.c:8382
 #, c-format
 msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
 msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування C6000: %d\n"
 
-#: readelf.c:8328
+#: readelf.c:8392
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
 msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування C6000 %s\n"
 
 #. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
-#: readelf.c:8337
+#: readelf.c:8401
 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
 msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише засобів розгортання TI і ARM\n"
 
-#: readelf.c:8400
+#: readelf.c:8464
 #, c-format
 msgid "[Truncated opcode]\n"
 msgstr "[Обрізаний код операції]\n"
 
-#: readelf.c:8448 readelf.c:8664
+#: readelf.c:8512 readelf.c:8728
 #, c-format
 msgid "Refuse to unwind"
 msgstr "Відмова у розгортанні"
 
-#: readelf.c:8471
+#: readelf.c:8535
 #, c-format
 msgid "     [Reserved]"
 msgstr "     [Зарезервовано]"
 
-#: readelf.c:8499
+#: readelf.c:8563
 #, c-format
 msgid "     finish"
 msgstr "     кінець"
 
-#: readelf.c:8504 readelf.c:8597
+#: readelf.c:8568 readelf.c:8661
 #, c-format
 msgid "[Spare]"
 msgstr "[Запас]"
 
-#: readelf.c:8538
+#: readelf.c:8602
 msgid "corrupt change to vsp"
 msgstr "пошкоджена зміна на vsp"
 
-#: readelf.c:8619 readelf.c:8769
+#: readelf.c:8683 readelf.c:8833
 #, c-format
 msgid "     [unsupported opcode]"
 msgstr "     [непідтримуваний код операції]"
 
-#: readelf.c:8712
+#: readelf.c:8776
 #, c-format
 msgid "pop frame {"
 msgstr "pop frame {"
 
-#: readelf.c:8723
+#: readelf.c:8787
 msgid "[pad]"
 msgstr "[заповнювач]"
 
-#: readelf.c:8751
+#: readelf.c:8815
 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
 msgstr "Виявлено пошкоджене коригування вказівника стека\n"
 
-#: readelf.c:8758
+#: readelf.c:8822
 #, c-format
 msgid "sp = sp + %ld"
 msgstr "sp = sp + %ld"
 
-#: readelf.c:8828
+#: readelf.c:8892
 #, c-format
 msgid "  Personality routine: "
 msgstr "  Підпрограма персоналізації: "
 
-#: readelf.c:8860
+#: readelf.c:8924
 #, c-format
 msgid "  [Truncated data]\n"
 msgstr "  [Обрізані дані]\n"
 
-#: readelf.c:8884
+#: readelf.c:8948
 #, c-format
 msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
 msgstr "Пошкоджений запис таблиці компактної моделі ARM: %x \n"
 
-#: readelf.c:8889
+#: readelf.c:8953
 #, c-format
 msgid "  Compact model index: %d\n"
 msgstr "  Індекс компактної моделі: %d\n"
 
-#: readelf.c:8915
+#: readelf.c:8979
 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
 msgstr "Виявлено невідомий індекс компактної моделі ARM\n"
 
-#: readelf.c:8916
+#: readelf.c:8980
 #, c-format
 msgid "  [reserved]\n"
 msgstr "  [зарезервовано]\n"
 
-#: readelf.c:8931
+#: readelf.c:8995
 #, c-format
 msgid "  Restore stack from frame pointer\n"
 msgstr "  Відновити стек на основі вказівника кадру\n"
 
-#: readelf.c:8933
+#: readelf.c:8997
 #, c-format
 msgid "  Stack increment %d\n"
 msgstr "  Крок збільшення стека %d\n"
 
-#: readelf.c:8934
+#: readelf.c:8998
 #, c-format
 msgid "  Registers restored: "
 msgstr "  Відновлено регістри: "
 
-#: readelf.c:8939
+#: readelf.c:9003
 #, c-format
 msgid "  Return register: %s\n"
 msgstr "  Регістр повернення: %s\n"
 
-#: readelf.c:8943
+#: readelf.c:9007
 #, c-format
 msgid "  [reserved (%d)]\n"
 msgstr "  [зарезервовано (%d)]\n"
 
-#: readelf.c:8947
+#: readelf.c:9011
 #, c-format
 msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
 msgstr "Під час декодування таблиці розгортань виявлено непідтримуваний тип архітектури %d\n"
 
-#: readelf.c:9002
+#: readelf.c:9066
 #, c-format
 msgid "corrupt index table entry: %x\n"
 msgstr "пошкоджено запис таблиці індексів: %x\n"
 
-#: readelf.c:9042
+#: readelf.c:9106
 #, c-format
 msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
 msgstr "Розгорнутий запис містить пошкоджений зсув (0x%lx) у розділ %s\n"
 
-#: readelf.c:9058
+#: readelf.c:9122
 #, c-format
 msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
 msgstr "Не вдалося визначити розташування розділу .ARM.extab, що містить 0x%lx.\n"
 
-#: readelf.c:9103
+#: readelf.c:9167
 #, c-format
 msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
 msgstr "Під час обробки таблиці розгортань виявлено непідтримуваний тип архітектури %d\n"
 
-#: readelf.c:9125
+#: readelf.c:9189
 msgid "Multiple string tables found in file.\n"
 msgstr "У файлі знайдено декілька таблиць рядків.\n"
 
-#: readelf.c:9191
+#: readelf.c:9255
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8409,37 +7992,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "У поточній версії не передбачено декодування розділів розгортання для машин типу %s.\n"
 
-#: readelf.c:9203
+#: readelf.c:9267
 #, c-format
 msgid "NONE"
 msgstr "НІЧОГО"
 
-#: readelf.c:9228
+#: readelf.c:9292
 #, c-format
 msgid "Interface Version: %s"
 msgstr "Версія інтерфейсу: %s"
 
 #. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:9234
+#: readelf.c:9298
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %s>"
 msgstr "<пошкоджено: %s>"
 
-#: readelf.c:9252
+#: readelf.c:9316
 #, c-format
 msgid "Time Stamp: %s"
 msgstr "Часова позначка: %s"
 
-#: readelf.c:9430 readelf.c:9478
+#: readelf.c:9494 readelf.c:9542
 msgid "dynamic section"
 msgstr "динамічний розділ"
 
-#: readelf.c:9450 readelf.c:9499
+#: readelf.c:9514 readelf.c:9563
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
 msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для %lu динамічних записів\n"
 
-#: readelf.c:9559
+#: readelf.c:9623
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8449,38 +8032,38 @@ msgstr ""
 "В цьому файлі немає динамічного розділу.\n"
 
 #. See PR 21379 for a reproducer.
-#: readelf.c:9597
+#: readelf.c:9661
 #, c-format
 msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx"
 msgstr "Некоректний запис DT_SYMTAB: %lx"
 
-#: readelf.c:9615
+#: readelf.c:9679
 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
 msgstr "Неможливо визначити число завантажених символів\n"
 
-#: readelf.c:9651
+#: readelf.c:9715
 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
 msgstr "Неможливо визначити довжину таблиці динамічних рядків\n"
 
-#: readelf.c:9657
+#: readelf.c:9721
 msgid "dynamic string table"
 msgstr "таблиця динамічних рядків"
 
-#: readelf.c:9679
+#: readelf.c:9743
 #, c-format
 msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
 msgstr "Помилкове значення (%d) для запису SYMINENT\n"
 
-#: readelf.c:9698
+#: readelf.c:9762
 msgid "symbol information"
 msgstr "інформація про символ"
 
-#: readelf.c:9705
+#: readelf.c:9769
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n"
 msgstr "Бракує пам’яті на розміщення %lu байта для даних щодо динамічних символів\n"
 
-#: readelf.c:9724
+#: readelf.c:9788
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8501,87 +8084,87 @@ msgstr[3] ""
 "\n"
 "Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n"
 
-#: readelf.c:9731
+#: readelf.c:9795
 #, c-format
 msgid "  Tag        Type                         Name/Value\n"
 msgstr "  Тег        Тип                          Назва/Значення\n"
 
-#: readelf.c:9765
+#: readelf.c:9829
 #, c-format
 msgid "Auxiliary library"
 msgstr "Допоміжна бібліотека"
 
-#: readelf.c:9769
+#: readelf.c:9833
 #, c-format
 msgid "Filter library"
 msgstr "Бібліотека фільтрів"
 
-#: readelf.c:9773
+#: readelf.c:9837
 #, c-format
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Файл налаштовування"
 
-#: readelf.c:9777
+#: readelf.c:9841
 #, c-format
 msgid "Dependency audit library"
 msgstr "Бібліотека аудиту залежностей"
 
-#: readelf.c:9781
+#: readelf.c:9845
 #, c-format
 msgid "Audit library"
 msgstr "Бібліотека аудиту"
 
-#: readelf.c:9799 readelf.c:9827 readelf.c:9855
+#: readelf.c:9863 readelf.c:9891 readelf.c:9919
 #, c-format
 msgid "Flags:"
 msgstr "Ознаки:"
 
-#: readelf.c:9802 readelf.c:9830 readelf.c:9857
+#: readelf.c:9866 readelf.c:9894 readelf.c:9921
 #, c-format
 msgid " None\n"
 msgstr " Немає\n"
 
-#: readelf.c:10048
+#: readelf.c:10127
 #, c-format
 msgid "Shared library: [%s]"
 msgstr "Спільна бібліотека: [%s]"
 
-#: readelf.c:10051
+#: readelf.c:10130
 #, c-format
 msgid " program interpreter"
 msgstr " інтерпретатор програми"
 
-#: readelf.c:10055
+#: readelf.c:10134
 #, c-format
 msgid "Library soname: [%s]"
 msgstr "Бібліотека soname: [%s]"
 
-#: readelf.c:10059
+#: readelf.c:10138
 #, c-format
 msgid "Library rpath: [%s]"
 msgstr "Бібліотека rpath: [%s]"
 
-#: readelf.c:10063
+#: readelf.c:10142
 #, c-format
 msgid "Library runpath: [%s]"
 msgstr "Бібліотека runpath: [%s]"
 
-#: readelf.c:10097
+#: readelf.c:10176
 #, c-format
 msgid " (bytes)\n"
 msgstr " (байтів)\n"
 
-#: readelf.c:10127
+#: readelf.c:10206
 #, c-format
 msgid "Not needed object: [%s]\n"
 msgstr "Непотрібний об'єкт: [%s]\n"
 
-#: readelf.c:10152
+#: readelf.c:10231
 #, c-format
 msgid "<corrupt time val: %lx"
 msgstr "<пошкоджено запис часу: %lx"
 
-#: readelf.c:10269
+#: readelf.c:10348
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8602,71 +8185,71 @@ msgstr[3] ""
 "\n"
 "Розділ визначення версії, «%s», містить %u запис:\n"
 
-#: readelf.c:10277
+#: readelf.c:10356
 #, c-format
 msgid "  Addr: 0x"
 msgstr "  Адреса: 0x"
 
-#: readelf.c:10279 readelf.c:10415 readelf.c:10571
+#: readelf.c:10358 readelf.c:10494 readelf.c:10650
 #, c-format
 msgid "  Offset: %#08lx  Link: %u (%s)\n"
 msgstr "  Зсув: %#08lx  Зв’язок: %u (%s)\n"
 
-#: readelf.c:10285
+#: readelf.c:10364
 msgid "version definition section"
 msgstr "розділ опису версії"
 
-#: readelf.c:10314
+#: readelf.c:10393
 #, c-format
 msgid "  %#06lx: Rev: %d  Flags: %s"
 msgstr "  %#06lx: Випуск: %d Прапорці: %s"
 
-#: readelf.c:10317
+#: readelf.c:10396
 #, c-format
 msgid "  Index: %d  Cnt: %d  "
 msgstr "  Індекс: %d  Лічильник: %d  "
 
-#: readelf.c:10334
+#: readelf.c:10413
 #, c-format
 msgid "Name: %s\n"
 msgstr "Назва: %s\n"
 
-#: readelf.c:10336
+#: readelf.c:10415
 #, c-format
 msgid "Name index: %ld\n"
 msgstr "Індекс назви: %ld\n"
 
-#: readelf.c:10345
+#: readelf.c:10424
 #, c-format
 msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
 msgstr "Некоректне поле vda_next %lx\n"
 
-#: readelf.c:10365
+#: readelf.c:10444
 #, c-format
 msgid "  %#06lx: Parent %d: %s\n"
 msgstr "  %#06lx: Батько %d: %s\n"
 
-#: readelf.c:10368
+#: readelf.c:10447
 #, c-format
 msgid "  %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
 msgstr "  %#06lx: Батько %d, індекс назви: %ld\n"
 
-#: readelf.c:10373
+#: readelf.c:10452
 #, c-format
 msgid "  Version def aux past end of section\n"
 msgstr "  Версія визначення допоміжних даних після кінця розділу\n"
 
-#: readelf.c:10380
+#: readelf.c:10459
 #, c-format
 msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
 msgstr "Некоректне поле vd_next %lx\n"
 
-#: readelf.c:10391
+#: readelf.c:10470
 #, c-format
 msgid "  Version definition past end of section\n"
 msgstr "  Визначення версії за кінцем розділу\n"
 
-#: readelf.c:10406
+#: readelf.c:10485
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8687,73 +8270,73 @@ msgstr[3] ""
 "\n"
 "Розділ залежностей версії «%s» містить %u запис:\n"
 
-#: readelf.c:10413
+#: readelf.c:10492
 #, c-format
 msgid " Addr: 0x"
 msgstr " Адреса: 0x"
 
-#: readelf.c:10422
+#: readelf.c:10501
 msgid "Version Needs section"
 msgstr "Розділ залежностей версії"
 
-#: readelf.c:10447
+#: readelf.c:10526
 #, c-format
 msgid "  %#06lx: Version: %d"
 msgstr "  %#06lx: Версія: %d"
 
-#: readelf.c:10450
+#: readelf.c:10529
 #, c-format
 msgid "  File: %s"
 msgstr "  Файл: %s"
 
-#: readelf.c:10452
+#: readelf.c:10531
 #, c-format
 msgid "  File: %lx"
 msgstr "  Файл: %lx"
 
-#: readelf.c:10454
+#: readelf.c:10533
 #, c-format
 msgid "  Cnt: %d\n"
 msgstr "  Лічильник: %d\n"
 
-#: readelf.c:10477
+#: readelf.c:10556
 #, c-format
 msgid "  %#06lx:   Name: %s"
 msgstr "  %#06lx:   Назва: %s"
 
-#: readelf.c:10480
+#: readelf.c:10559
 #, c-format
 msgid "  %#06lx:   Name index: %lx"
 msgstr "  %#06lx:   Індекс назви: %lx"
 
-#: readelf.c:10483
+#: readelf.c:10562
 #, c-format
 msgid "  Flags: %s  Version: %d\n"
 msgstr "  Ознаки: %s  Версія: %d\n"
 
-#: readelf.c:10489
+#: readelf.c:10568
 #, c-format
 msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
 msgstr "Некоректне поле vna_next %lx\n"
 
-#: readelf.c:10502
+#: readelf.c:10581
 msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
 msgstr "Не вистачає допоміжних даних щодо залежностей за версіями\n"
 
-#: readelf.c:10507
+#: readelf.c:10586
 #, c-format
 msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
 msgstr "Некоректне поле vn_next %lx\n"
 
-#: readelf.c:10517
+#: readelf.c:10596
 msgid "Missing Version Needs information\n"
 msgstr "Не вистачає даних щодо залежностей за версіями\n"
 
-#: readelf.c:10555
+#: readelf.c:10634
 msgid "version string table"
 msgstr "таблиця рядків версії"
 
-#: readelf.c:10562
+#: readelf.c:10641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8774,52 +8357,52 @@ msgstr[3] ""
 "\n"
 "Розділ символів версії «%s» містить %lu запис:\n"
 
-#: readelf.c:10569
+#: readelf.c:10648
 #, c-format
 msgid " Addr: "
 msgstr " Адреса: "
 
-#: readelf.c:10580
+#: readelf.c:10659
 msgid "version symbol data"
 msgstr "дані символу версії"
 
-#: readelf.c:10600
+#: readelf.c:10679
 msgid "*invalid*"
 msgstr "*некоректний*"
 
-#: readelf.c:10608
+#: readelf.c:10687
 msgid "   0 (*local*)    "
 msgstr "   0 (*локальна*)    "
 
-#: readelf.c:10612
+#: readelf.c:10691
 msgid "   1 (*global*)   "
 msgstr "   1 (*глобальна*)   "
 
-#: readelf.c:10623
+#: readelf.c:10702
 msgid "invalid index into symbol array\n"
 msgstr "некоректний індекс у масиві символів\n"
 
-#: readelf.c:10645 readelf.c:11272
+#: readelf.c:10724 readelf.c:11356
 msgid "version need"
 msgstr "залежність версії"
 
-#: readelf.c:10656
+#: readelf.c:10735
 msgid "version need aux (2)"
 msgstr "залежність версії aux (2)"
 
-#: readelf.c:10702 readelf.c:11220
+#: readelf.c:10781 readelf.c:11299
 msgid "version def"
 msgstr "опис версії"
 
-#: readelf.c:10730 readelf.c:11243
+#: readelf.c:10809 readelf.c:11327
 msgid "version def aux"
 msgstr "опис версії aux"
 
-#: readelf.c:10738
+#: readelf.c:10817
 msgid "*both*"
 msgstr "*обидва*"
 
-#: readelf.c:10768
+#: readelf.c:10847
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8828,97 +8411,97 @@ msgstr ""
 "\n"
 "В цьому файлі не знайдено інформацію про версії.\n"
 
-#: readelf.c:10867
+#: readelf.c:10946
 #, c-format
 msgid "Unrecognized visibility value: %u"
 msgstr "Нерозпізнане значення видимості: %u"
 
-#: readelf.c:10928
+#: readelf.c:11007
 #, c-format
 msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
 msgstr "Нерозпізнаний тип функції ST VMS IA64: %d\n"
 
-#: readelf.c:10952
+#: readelf.c:11031
 #, c-format
 msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
 msgstr "Нерозпізнане компонування ST VMS IA64: %d\n"
 
-#: readelf.c:10972
+#: readelf.c:11051
 #, c-format
 msgid "<localentry>: %d"
 msgstr "<локальний вхід>: %d"
 
-#: readelf.c:11007
+#: readelf.c:11086
 #, c-format
 msgid "<other>: %x"
 msgstr "<інше>: %x"
 
-#: readelf.c:11046
+#: readelf.c:11125
 #, c-format
 msgid "bad section index[%3d]"
 msgstr "помилковий індекс розділу[%3d]"
 
-#: readelf.c:11067
+#: readelf.c:11146
 #, c-format
 msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
 msgstr "Обрізання розміру заважає читанню %s елементів розміру %u\n"
 
-#: readelf.c:11076
+#: readelf.c:11155
 #, c-format
 msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
 msgstr "Некоректна кількість динамічних записів: %s\n"
 
-#: readelf.c:11084
+#: readelf.c:11163
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
 msgstr "Бракує пам’яті при читанні %s динамічних записів\n"
 
-#: readelf.c:11091
+#: readelf.c:11170
 #, c-format
 msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
 msgstr "Не вдалося прочитати %s байтів у динамічних даних\n"
 
-#: readelf.c:11100
+#: readelf.c:11179
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
 msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для %s динамічних записів\n"
 
-#: readelf.c:11127
+#: readelf.c:11206
 #, c-format
 msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n"
 msgstr "<Немає доступної інформації для номеру динамічного символу %lu>\n"
 
-#: readelf.c:11159
+#: readelf.c:11238
 #, c-format
 msgid " <corrupt: %14ld>"
 msgstr " <пошкоджено: %14ld>"
 
-#: readelf.c:11185
+#: readelf.c:11264
 msgid "version data"
 msgstr "дані версії"
 
-#: readelf.c:11290
+#: readelf.c:11374
 msgid "version need aux (3)"
 msgstr "залежність версії aux (3)"
 
-#: readelf.c:11365 readelf.c:11417 readelf.c:11441 readelf.c:11471
-#: readelf.c:11495
+#: readelf.c:11449 readelf.c:11501 readelf.c:11525 readelf.c:11555
+#: readelf.c:11579
 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
 msgstr "Неможливо перейти до початку динамічної інформації\n"
 
-#: readelf.c:11371 readelf.c:11423
+#: readelf.c:11455 readelf.c:11507
 msgid "Failed to read in number of buckets\n"
 msgstr "Помилка при читанні кількості областей пам'яті\n"
 
-#: readelf.c:11377
+#: readelf.c:11461
 msgid "Failed to read in number of chains\n"
 msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n"
 
-#: readelf.c:11479
+#: readelf.c:11563
 msgid "Failed to determine last chain length\n"
 msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n"
 
-#: readelf.c:11526
+#: readelf.c:11610
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8927,21 +8510,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Таблиця символів для зображення:\n"
 
-#: readelf.c:11528 readelf.c:11554
+#: readelf.c:11612 readelf.c:11638
 #, c-format
 msgid "  Num Buc:    Value  Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "  Області:    Знач   Розмір Тип    Зв'яз Vis     Індекс назви\n"
 
-#: readelf.c:11530 readelf.c:11556
+#: readelf.c:11614 readelf.c:11640
 #, c-format
 msgid "  Num Buc:    Value          Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "  Області:    Значення       Розмір Тип    Зв'яз Vis     Індекс назви\n"
 
-#: readelf.c:11541 readelf.c:11737
+#: readelf.c:11625 readelf.c:11821
 msgid "histogram chain is corrupt\n"
 msgstr "ланцюжок гістограми пошкоджено\n"
 
-#: readelf.c:11552
+#: readelf.c:11636
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8950,7 +8533,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Таблиця символів «.gnu.hash» для образу:\n"
 
-#: readelf.c:11597
+#: readelf.c:11681
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8959,7 +8542,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sh_entsize таблиці символів «%s» є нульовим!\n"
 
-#: readelf.c:11603
+#: readelf.c:11687
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8980,22 +8563,22 @@ msgstr[3] ""
 "\n"
 "Таблиця символів «%s» містить %lu запис:\n"
 
-#: readelf.c:11610
+#: readelf.c:11694
 #, c-format
 msgid "   Num:    Value  Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "   Чис:    Знач   Розм Тип     Зв'яз  Vis      Індекс назви\n"
 
-#: readelf.c:11612
+#: readelf.c:11696
 #, c-format
 msgid "   Num:    Value          Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "   Чис:    Знач           Розм Тип     Зв'яз  Vis      Індекс назви\n"
 
-#: readelf.c:11687
+#: readelf.c:11771
 #, c-format
 msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
 msgstr "локальний символ %u, знайдений за індексом >= значення sh_info %s, %u\n"
 
-#: readelf.c:11698
+#: readelf.c:11782
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9004,7 +8587,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Інформація динамічного символу не доступна для відображення символів.\n"
 
-#: readelf.c:11711
+#: readelf.c:11795
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9025,20 +8608,20 @@ msgstr[3] ""
 "\n"
 "Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %lu область):\n"
 
-#: readelf.c:11721
+#: readelf.c:11805
 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
 msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для блоків гістограми\n"
 
-#: readelf.c:11727 readelf.c:11803
+#: readelf.c:11811 readelf.c:11887
 #, c-format
 msgid " Length  Number     %% of total  Coverage\n"
 msgstr " Довжина Число        %% від усіх Охоплення\n"
 
-#: readelf.c:11749
+#: readelf.c:11833
 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
 msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для кількісних даних гістограми\n"
 
-#: readelf.c:11789
+#: readelf.c:11873
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9059,15 +8642,15 @@ msgstr[3] ""
 "\n"
 "Гістограма довжини списку областей «.gnu.hash» (всього %lu область):\n"
 
-#: readelf.c:11799
+#: readelf.c:11883
 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
 msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для блоків гістограми gnu\n"
 
-#: readelf.c:11825
+#: readelf.c:11909
 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
 msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для кількісних даних гістограми gnu\n"
 
-#: readelf.c:11870
+#: readelf.c:11954
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9088,96 +8671,96 @@ msgstr[3] ""
 "\n"
 "Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d запис:\n"
 
-#: readelf.c:11877
+#: readelf.c:11961
 #, c-format
 msgid " Num: Name                           BoundTo     Flags\n"
 msgstr " Чис: Назва                          Межа        Ознаки\n"
 
-#: readelf.c:11884
+#: readelf.c:11968
 #, c-format
 msgid "<corrupt index>"
 msgstr "<пошкоджений індекс>"
 
-#: readelf.c:11888
+#: readelf.c:11972
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %19ld>"
 msgstr "<пошкоджено: %19ld>"
 
-#: readelf.c:11977
+#: readelf.c:12061
 #, c-format
 msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
 msgstr "Пересування SYM_DIFF MSP430 містить некоректний індекс символу %lu\n"
 
-#: readelf.c:12006
+#: readelf.c:12090
 #, c-format
 msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
 msgstr "Пересування MSP430 містить некоректний індекс символу %lu\n"
 
 #. PR 21137
-#: readelf.c:12017
+#: readelf.c:12101
 #, c-format
 msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
 msgstr "пересування sym diff MSP430 містить некоректний зсув: 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:12028
+#: readelf.c:12112
 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
 msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MSP430\n"
 
-#: readelf.c:12051
+#: readelf.c:12135
 #, c-format
 msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
 msgstr "Пересування MN10300_SYM_DIFF містить некоректний індекс символу %lu\n"
 
-#: readelf.c:12065
+#: readelf.c:12149
 #, c-format
 msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
 msgstr "Пересування MN10300 містить некоректний індекс символу %lu\n"
 
-#: readelf.c:12075
+#: readelf.c:12159
 #, c-format
 msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
 msgstr "пересування sym diff MN10300 містить некоректний зсув: 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:12085
+#: readelf.c:12169
 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
 msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MN10300\n"
 
-#: readelf.c:12108
+#: readelf.c:12192
 #, c-format
 msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
 msgstr "Пересування RL78_SYM містить некоректний індекс символу %lu\n"
 
-#: readelf.c:12127 readelf.c:12136
+#: readelf.c:12211 readelf.c:12220
 #, c-format
 msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
 msgstr "пересування sym diff RL78 містить некоректний зсув: 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:12345
+#: readelf.c:12432
 #, c-format
 msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
 msgstr "Не вистачає даних щодо 32-бітових типів пересування, використаних у розділах DWARF архітектури з номером %d\n"
 
-#: readelf.c:12955
+#: readelf.c:13098
 #, c-format
 msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
 msgstr "не вдалося застосувати непідтримуваний тип пересування, %d, до розділу %s\n"
 
-#: readelf.c:12965
+#: readelf.c:13108
 #, c-format
 msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
 msgstr "пропускається некоректний зсув пересування 0x%lx у розділі %s\n"
 
-#: readelf.c:12975
+#: readelf.c:13118
 #, c-format
 msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
 msgstr "пропускаємо некоректний індекс пересування символу 0x%lx у розділі %s\n"
 
-#: readelf.c:12999
+#: readelf.c:13142
 #, c-format
 msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
 msgstr "пропускаємо неочікуваний тип символу %s у розділі %s, пересування %ld\n"
 
-#: readelf.c:13062
+#: readelf.c:13220
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9186,16 +8769,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Зібраний дамп розділу %s\n"
 
-#: readelf.c:13080
+#: readelf.c:13238
 #, c-format
 msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
 msgstr "Розділ «%s» не містить даних для дампу.\n"
 
-#: readelf.c:13086
+#: readelf.c:13244
 msgid "section contents"
 msgstr "вміст розділу"
 
-#: readelf.c:13161
+#: readelf.c:13319
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9204,38 +8787,38 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Дамп рядків розділу '%s':\n"
 
-#: readelf.c:13177 readelf.c:13324 readelf.c:13499
+#: readelf.c:13335 readelf.c:13482 readelf.c:13657
 #, c-format
 msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
 msgstr "розділ «%s» належить до непідтримуваного типу стискання %d\n"
 
-#: readelf.c:13183 readelf.c:13330 readelf.c:13505
+#: readelf.c:13341 readelf.c:13488 readelf.c:13663
 #, c-format
 msgid "compressed section '%s' is corrupted\n"
 msgstr "пошкоджено стиснений розділ «%s»\n"
 
-#: readelf.c:13215 readelf.c:13364 readelf.c:13542
+#: readelf.c:13373 readelf.c:13522 readelf.c:13700
 #, c-format
 msgid "Unable to decompress section %s\n"
 msgstr "Не вдалося розпакувати розділ %s\n"
 
-#: readelf.c:13240
+#: readelf.c:13398
 #, c-format
 msgid "  Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
 msgstr "  Зауваження: цей розділ містить символи, що пересуваються самі на себе, ці символи не було застосовано до цього дампу.\n"
 
-#: readelf.c:13273 readelf.c:14368 readelf.c:14411 readelf.c:14459
-#: readelf.c:14491
+#: readelf.c:13431 readelf.c:14526 readelf.c:14569 readelf.c:14617
+#: readelf.c:14649
 #, c-format
 msgid "<corrupt>\n"
 msgstr "<пошкоджено>\n"
 
-#: readelf.c:13281
+#: readelf.c:13439
 #, c-format
 msgid "  No strings found in this section."
 msgstr "  У цьому розділі не знайдено рядків."
 
-#: readelf.c:13309
+#: readelf.c:13467
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9244,22 +8827,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hex-дамп розділу '%s':\n"
 
-#: readelf.c:13397
+#: readelf.c:13555
 #, c-format
 msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
 msgstr " ПРИМІТКА: Цей розділ містить переміщувані символи на самого себе, але вони НЕ були застосовані до цього дампу.\n"
 
-#: readelf.c:13466
+#: readelf.c:13624
 #, c-format
 msgid "%s section data"
 msgstr "дані розділу %s"
 
-#: readelf.c:13490
+#: readelf.c:13648
 #, c-format
 msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header"
 msgstr "стиснений розділ %s є надто малим, щоб містити заголовок стискання"
 
-#: readelf.c:13652
+#: readelf.c:13810
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9272,458 +8855,458 @@ msgstr ""
 #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
 #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
 #. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:13661
+#: readelf.c:13819
 #, c-format
 msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
 msgstr "розділ «%s» належить до типу NOBITS — його вмісту не можна довіряти.\n"
 
-#: readelf.c:13711
+#: readelf.c:13869
 #, c-format
 msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
 msgstr "Нерозпізнаний розділ діагностики: %s\n"
 
-#: readelf.c:13739
+#: readelf.c:13897
 #, c-format
 msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
 msgstr "Для розділу '%s' дамп не був виконаний, оскільки він не існує!\n"
 
-#: readelf.c:13800
+#: readelf.c:13958
 #, c-format
 msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
 msgstr "Для розділу %d дамп не був виконаний, оскільки він не існує!\n"
 
-#: readelf.c:13857
+#: readelf.c:14015
 msgid "<corrupt tag>\n"
 msgstr "<пошкоджена мітка>\n"
 
-#: readelf.c:13872
+#: readelf.c:14030
 #, c-format
 msgid "<corrupt string tag>"
 msgstr "<пошкоджена рядкова мітка>"
 
-#: readelf.c:13912
+#: readelf.c:14070
 #, c-format
 msgid "Absent/Non standard\n"
 msgstr "Немає/Нестандартний\n"
 
-#: readelf.c:13915
+#: readelf.c:14073
 #, c-format
 msgid "Bare metal/mwdt\n"
 msgstr "Bare metal/mwdt\n"
 
-#: readelf.c:13918
+#: readelf.c:14076
 #, c-format
 msgid "Bare metal/newlib\n"
 msgstr "Bare metal/newlib\n"
 
-#: readelf.c:13921
+#: readelf.c:14079
 #, c-format
 msgid "Linux/uclibc\n"
 msgstr "Linux/uclibc\n"
 
-#: readelf.c:13924
+#: readelf.c:14082
 #, c-format
 msgid "Linux/glibc\n"
 msgstr "Linux/glibc\n"
 
-#: readelf.c:13927 readelf.c:14011
+#: readelf.c:14085 readelf.c:14169
 #, c-format
 msgid "Unknown\n"
 msgstr "Невідомо\n"
 
-#: readelf.c:13940 readelf.c:13971 readelf.c:14002
+#: readelf.c:14098 readelf.c:14129 readelf.c:14160
 #, c-format
 msgid "Absent\n"
 msgstr "Немає\n"
 
-#: readelf.c:13984
+#: readelf.c:14142
 msgid "yes"
 msgstr "так"
 
-#: readelf.c:13984
+#: readelf.c:14142
 msgid "no"
 msgstr "ні"
 
-#: readelf.c:14025 readelf.c:14033
+#: readelf.c:14183 readelf.c:14191
 msgid "default"
 msgstr "типовий"
 
-#: readelf.c:14026
+#: readelf.c:14184
 msgid "smallest"
 msgstr "найменший"
 
-#: readelf.c:14032
+#: readelf.c:14190
 msgid "OPTFP"
 msgstr "OPTFP"
 
-#: readelf.c:14226 readelf.c:14240 readelf.c:14259 readelf.c:14767
-#: readelf.c:15058 readelf.c:15071 readelf.c:15084
+#: readelf.c:14384 readelf.c:14398 readelf.c:14417 readelf.c:14925
+#: readelf.c:15216 readelf.c:15229 readelf.c:15242
 #, c-format
 msgid "None\n"
 msgstr "Немає\n"
 
-#: readelf.c:14227
+#: readelf.c:14385
 #, c-format
 msgid "Application\n"
 msgstr "Програма\n"
 
-#: readelf.c:14228
+#: readelf.c:14386
 #, c-format
 msgid "Realtime\n"
 msgstr "У режимі реального часу\n"
 
-#: readelf.c:14229
+#: readelf.c:14387
 #, c-format
 msgid "Microcontroller\n"
 msgstr "Мікроконтролер\n"
 
-#: readelf.c:14230
+#: readelf.c:14388
 #, c-format
 msgid "Application or Realtime\n"
 msgstr "Програма або режим реального часу\n"
 
-#: readelf.c:14241 readelf.c:14261 readelf.c:14821 readelf.c:14839
-#: readelf.c:14914 readelf.c:14935 readelf.c:17091
+#: readelf.c:14399 readelf.c:14419 readelf.c:14979 readelf.c:14997
+#: readelf.c:15072 readelf.c:15093 readelf.c:17253
 #, c-format
 msgid "8-byte\n"
 msgstr "8-байтовий\n"
 
-#: readelf.c:14242 readelf.c:14917 readelf.c:14938 readelf.c:17090
+#: readelf.c:14400 readelf.c:15075 readelf.c:15096 readelf.c:17252
 #, c-format
 msgid "4-byte\n"
 msgstr "4-байтовий\n"
 
-#: readelf.c:14246 readelf.c:14265
+#: readelf.c:14404 readelf.c:14423
 #, c-format
 msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
 msgstr "8-байтовий і розширюваний до %d-байтового\n"
 
-#: readelf.c:14260
+#: readelf.c:14418
 #, c-format
 msgid "8-byte, except leaf SP\n"
 msgstr "8-байтовий, окрім відгалуження SP\n"
 
-#: readelf.c:14277 readelf.c:14365 readelf.c:14954
+#: readelf.c:14435 readelf.c:14523 readelf.c:15112
 #, c-format
 msgid "flag = %d, vendor = "
 msgstr "прапорець = %d, виробник = "
 
-#: readelf.c:14298
+#: readelf.c:14456
 #, c-format
 msgid "True\n"
 msgstr "True\n"
 
-#: readelf.c:14320
+#: readelf.c:14478
 #, c-format
 msgid "<unknown: %d>\n"
 msgstr "<невідомо: %d>\n"
 
-#: readelf.c:14369
+#: readelf.c:14527
 msgid "corrupt vendor attribute\n"
 msgstr "пошкоджений атрибут виробника\n"
 
-#: readelf.c:14421
+#: readelf.c:14579
 #, c-format
 msgid "unspecified hard/soft float, "
 msgstr "не вказана апаратна або програмна рухома крапка, "
 
-#: readelf.c:14424
+#: readelf.c:14582
 #, c-format
 msgid "hard float, "
 msgstr "апаратна рухома крапка, "
 
-#: readelf.c:14427
+#: readelf.c:14585
 #, c-format
 msgid "soft float, "
 msgstr "програма рухома крапка, "
 
-#: readelf.c:14430
+#: readelf.c:14588
 #, c-format
 msgid "single-precision hard float, "
 msgstr "апаратна рухома крапка з одинарною точністю, "
 
-#: readelf.c:14437
+#: readelf.c:14595
 #, c-format
 msgid "unspecified long double\n"
 msgstr "невказане long double\n"
 
-#: readelf.c:14440
+#: readelf.c:14598
 #, c-format
 msgid "128-bit IBM long double\n"
 msgstr "128-бітове IBM long double\n"
 
-#: readelf.c:14443
+#: readelf.c:14601
 #, c-format
 msgid "64-bit long double\n"
 msgstr "64-бітове long double\n"
 
-#: readelf.c:14446
+#: readelf.c:14604
 #, c-format
 msgid "128-bit IEEE long double\n"
 msgstr "128-бітове IEEE long double\n"
 
-#: readelf.c:14469 readelf.c:14501
+#: readelf.c:14627 readelf.c:14659
 #, c-format
 msgid "unspecified\n"
 msgstr "не визначено\n"
 
-#: readelf.c:14472
+#: readelf.c:14630
 #, c-format
 msgid "generic\n"
 msgstr "загальний\n"
 
-#: readelf.c:14507
+#: readelf.c:14665
 #, c-format
 msgid "memory\n"
 msgstr "пам’ять\n"
 
-#: readelf.c:14536
+#: readelf.c:14694
 #, c-format
 msgid "any\n"
 msgstr "будь-який\n"
 
-#: readelf.c:14539
+#: readelf.c:14697
 #, c-format
 msgid "software\n"
 msgstr "програмний\n"
 
-#: readelf.c:14542
+#: readelf.c:14700
 #, c-format
 msgid "hardware\n"
 msgstr "апаратний\n"
 
-#: readelf.c:14668
+#: readelf.c:14826
 #, c-format
 msgid "Hard or soft float\n"
 msgstr "Апаратна або програмна рухома крапка\n"
 
-#: readelf.c:14671
+#: readelf.c:14829
 #, c-format
 msgid "Hard float (double precision)\n"
 msgstr "Апаратна рухома крапка (подвійна точність)\n"
 
-#: readelf.c:14674
+#: readelf.c:14832
 #, c-format
 msgid "Hard float (single precision)\n"
 msgstr "Апаратна рухома крапка (одинарна точність)\n"
 
-#: readelf.c:14677
+#: readelf.c:14835
 #, c-format
 msgid "Soft float\n"
 msgstr "Програма рухома крапка\n"
 
-#: readelf.c:14680
+#: readelf.c:14838
 #, c-format
 msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
 msgstr "Апаратна рухома крапка (64-бітовий співпроцесор MIPS32r2, 12 безпечних для викликів регістрів)\n"
 
-#: readelf.c:14683
+#: readelf.c:14841
 #, c-format
 msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
 msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, будь-який FPU)\n"
 
-#: readelf.c:14686
+#: readelf.c:14844
 #, c-format
 msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
 msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n"
 
-#: readelf.c:14689
+#: readelf.c:14847
 #, c-format
 msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
 msgstr "Сумісність апаратної рухомої крапки (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n"
 
-#: readelf.c:14692
+#: readelf.c:14850
 #, c-format
 msgid "NaN 2008 compatibility\n"
 msgstr "сумісність із NaN 2008\n"
 
-#: readelf.c:14731
+#: readelf.c:14889
 #, c-format
 msgid "Any MSA or not\n"
 msgstr "Будь-який MSA або нічого\n"
 
-#: readelf.c:14734
+#: readelf.c:14892
 #, c-format
 msgid "128-bit MSA\n"
 msgstr "128-бітовий MSA\n"
 
-#: readelf.c:14800
+#: readelf.c:14958
 #, c-format
 msgid "Not used\n"
 msgstr "Не використовується\n"
 
-#: readelf.c:14803
+#: readelf.c:14961
 #, c-format
 msgid "2 bytes\n"
 msgstr "2 байти\n"
 
-#: readelf.c:14806
+#: readelf.c:14964
 #, c-format
 msgid "4 bytes\n"
 msgstr "4 байти\n"
 
-#: readelf.c:14824 readelf.c:14842 readelf.c:14920 readelf.c:14941
+#: readelf.c:14982 readelf.c:15000 readelf.c:15078 readelf.c:15099
 #, c-format
 msgid "16-byte\n"
 msgstr "16-байтовий\n"
 
-#: readelf.c:14857
+#: readelf.c:15015
 #, c-format
 msgid "DSBT addressing not used\n"
 msgstr "Адресування DSBT не використовується\n"
 
-#: readelf.c:14860
+#: readelf.c:15018
 #, c-format
 msgid "DSBT addressing used\n"
 msgstr "Адресування DSBT використовується\n"
 
-#: readelf.c:14875
+#: readelf.c:15033
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-dependent\n"
 msgstr "Адресування даних залежить від позиції\n"
 
-#: readelf.c:14878
+#: readelf.c:15036
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
 msgstr "Адресування даних не залежить від позиції, GOT поряд з DP\n"
 
-#: readelf.c:14881
+#: readelf.c:15039
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
 msgstr "Адресування даних не залежить від позиції, GOT віддалено від DP\n"
 
-#: readelf.c:14896
+#: readelf.c:15054
 #, c-format
 msgid "Code addressing position-dependent\n"
 msgstr "Адресування коду залежить від позиції\n"
 
-#: readelf.c:14899
+#: readelf.c:15057
 #, c-format
 msgid "Code addressing position-independent\n"
 msgstr "Адресування коду не залежить від позиції\n"
 
-#: readelf.c:15059
+#: readelf.c:15217
 #, c-format
 msgid "MSP430\n"
 msgstr "MSP430\n"
 
-#: readelf.c:15060
+#: readelf.c:15218
 #, c-format
 msgid "MSP430X\n"
 msgstr "MSP430X\n"
 
-#: readelf.c:15072 readelf.c:15085
+#: readelf.c:15230 readelf.c:15243
 #, c-format
 msgid "Small\n"
 msgstr "Малий\n"
 
-#: readelf.c:15073 readelf.c:15086
+#: readelf.c:15231 readelf.c:15244
 #, c-format
 msgid "Large\n"
 msgstr "Великий\n"
 
-#: readelf.c:15087
+#: readelf.c:15245
 #, c-format
 msgid "Restricted Large\n"
 msgstr "Обмежений великий\n"
 
-#: readelf.c:15093
+#: readelf.c:15251
 #, c-format
 msgid "  <unknown tag %d>: "
 msgstr "  <невідомий теґ %d>: "
 
-#: readelf.c:15148
+#: readelf.c:15306
 msgid "attributes"
 msgstr "атрибути"
 
-#: readelf.c:15160
+#: readelf.c:15318
 #, c-format
 msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
 msgstr "Невідома версія атрибутів «%c»(%d) - мало бути «A»\n"
 
-#: readelf.c:15179
+#: readelf.c:15337
 msgid "Tag section ends prematurely\n"
 msgstr "Надто раннє завершення розділу міток\n"
 
-#: readelf.c:15188
+#: readelf.c:15346
 #, c-format
 msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
 msgstr "Помилкова довжина атрибута (%u > %u)\n"
 
-#: readelf.c:15196
+#: readelf.c:15354
 #, c-format
 msgid "Attribute length of %u is too small\n"
 msgstr "Довжина атрибута %u є надто малою\n"
 
-#: readelf.c:15207
+#: readelf.c:15365
 msgid "Corrupt attribute section name\n"
 msgstr "Пошкоджено назву розділу атрибутів\n"
 
-#: readelf.c:15212
+#: readelf.c:15370
 #, c-format
 msgid "Attribute Section: "
 msgstr "Розділ атрибутів: "
 
-#: readelf.c:15239
+#: readelf.c:15397
 msgid "Unused bytes at end of section\n"
 msgstr "Невикористані байти наприкінці розділу\n"
 
-#: readelf.c:15249
+#: readelf.c:15407
 #, c-format
 msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
 msgstr "Помилкова довжина підрозділу (%u > %u)\n"
 
-#: readelf.c:15257
+#: readelf.c:15415
 #, c-format
 msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
 msgstr "Помилкова довжина підрозділу (%u < 6)\n"
 
-#: readelf.c:15272
+#: readelf.c:15430
 #, c-format
 msgid "File Attributes\n"
 msgstr "Атрибути файла\n"
 
-#: readelf.c:15275
+#: readelf.c:15433
 #, c-format
 msgid "Section Attributes:"
 msgstr "Атрибути розділу:"
 
-#: readelf.c:15278
+#: readelf.c:15436
 #, c-format
 msgid "Symbol Attributes:"
 msgstr "Атрибути символу:"
 
-#: readelf.c:15294
+#: readelf.c:15452
 #, c-format
 msgid "Unknown tag: %d\n"
 msgstr "Невідомий теґ: %d\n"
 
-#: readelf.c:15315
+#: readelf.c:15473
 #, c-format
 msgid "  Unknown attribute:\n"
 msgstr "  Невідомий атрибут:\n"
 
-#: readelf.c:15357
+#: readelf.c:15515
 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
 msgstr "Запис GOT MIPS виходить за кінець доступних даних\n"
 
-#: readelf.c:15428 readelf.c:15500
+#: readelf.c:15590 readelf.c:15662
 msgid "Unknown"
 msgstr "Невідомий"
 
-#: readelf.c:15547
+#: readelf.c:15709
 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
 msgstr "Пошкоджено розділ прапорців ABI MIPS.\n"
 
-#: readelf.c:15553
+#: readelf.c:15715
 msgid "MIPS ABI Flags section"
 msgstr "Розділ прапорців ABI MIPS"
 
-#: readelf.c:15612 readelf.c:16160
+#: readelf.c:15774 readelf.c:16322
 msgid "Global Offset Table data"
 msgstr "Дані загальної таблиці зсувів"
 
-#: readelf.c:15616
+#: readelf.c:15778
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9732,45 +9315,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Статичний GOT:\n"
 
-#: readelf.c:15617 readelf.c:16165
+#: readelf.c:15779 readelf.c:16327
 #, c-format
 msgid " Canonical gp value: "
 msgstr " Канонічне значення gp: "
 
-#: readelf.c:15631 readelf.c:16169 readelf.c:16296
+#: readelf.c:15793 readelf.c:16331 readelf.c:16458
 #, c-format
 msgid " Reserved entries:\n"
 msgstr " Зарезервовані записи:\n"
 
-#: readelf.c:15632
+#: readelf.c:15794
 #, c-format
 msgid "  %*s %10s %*s\n"
 msgstr "  %*s %10s %*s\n"
 
-#: readelf.c:15633 readelf.c:15663 readelf.c:16171 readelf.c:16199
-#: readelf.c:16217 readelf.c:16298 readelf.c:16307
+#: readelf.c:15795 readelf.c:15825 readelf.c:16333 readelf.c:16361
+#: readelf.c:16379 readelf.c:16460 readelf.c:16469
 msgid "Address"
 msgstr "Адреса"
 
-#: readelf.c:15633 readelf.c:15663 readelf.c:16171 readelf.c:16199
-#: readelf.c:16218
+#: readelf.c:15795 readelf.c:15825 readelf.c:16333 readelf.c:16361
+#: readelf.c:16380
 msgid "Access"
 msgstr "Доступ"
 
-#: readelf.c:15634 readelf.c:15664
+#: readelf.c:15796 readelf.c:15826
 msgid "Value"
 msgstr "Значення"
 
-#: readelf.c:15661 readelf.c:16197
+#: readelf.c:15823 readelf.c:16359
 #, c-format
 msgid " Local entries:\n"
 msgstr " Локальні записи:\n"
 
-#: readelf.c:15743 readelf.c:16410
+#: readelf.c:15905 readelf.c:16572
 msgid "liblist section data"
 msgstr "дані розділу liblist"
 
-#: readelf.c:15746
+#: readelf.c:15908
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9791,37 +9374,37 @@ msgstr[3] ""
 "\n"
 "Розділ «.liblist» містить %lu запис:\n"
 
-#: readelf.c:15750
+#: readelf.c:15912
 msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags\n"
 msgstr "     Бібліотека           Часова позначка     Контр. сума Версія Прапорці\n"
 
-#: readelf.c:15776
+#: readelf.c:15938
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %9ld>"
 msgstr "<пошкоджено: %9ld>"
 
-#: readelf.c:15781
+#: readelf.c:15943
 msgid " NONE"
 msgstr " НЕМАЄ"
 
-#: readelf.c:15834
+#: readelf.c:15996
 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
 msgstr "Не знайдено заголовка MIPS_OPTIONS\n"
 
-#: readelf.c:15839
+#: readelf.c:16001
 msgid "options"
 msgstr "ключі"
 
-#: readelf.c:15846
+#: readelf.c:16008
 msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n"
 msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для параметрів MIPS\n"
 
-#: readelf.c:15868
+#: readelf.c:16030
 #, c-format
 msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
 msgstr "Некоректний розмір (%u) параметра MIPS\n"
 
-#: readelf.c:15877
+#: readelf.c:16039
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9842,24 +9425,24 @@ msgstr[3] ""
 "\n"
 "Розділ «%s» містить %d запис:\n"
 
-#: readelf.c:16048
+#: readelf.c:16210
 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
 msgstr "знайдено список конфліктів без таблиці динамічних символів\n"
 
-#: readelf.c:16056
+#: readelf.c:16218
 #, c-format
 msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
 msgstr "Виявлено надто велику кількість конфліктів: %lx\n"
 
-#: readelf.c:16064
+#: readelf.c:16226
 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
 msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для динамічних конфліктів\n"
 
-#: readelf.c:16074 readelf.c:16089
+#: readelf.c:16236 readelf.c:16251
 msgid "conflict"
 msgstr "конфлікт"
 
-#: readelf.c:16099
+#: readelf.c:16261
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9880,31 +9463,31 @@ msgstr[3] ""
 "\n"
 "Розділ «.conflict» містить %lu запис:\n"
 
-#: readelf.c:16103
+#: readelf.c:16265
 msgid "  Num:    Index       Value  Name"
 msgstr "  Ном:    Індекс     Значення Назва"
 
-#: readelf.c:16110
+#: readelf.c:16272
 #, c-format
 msgid "<corrupt symbol index>"
 msgstr "<пошкоджений індекс символу>"
 
-#: readelf.c:16121 readelf.c:16246 readelf.c:16331
+#: readelf.c:16283 readelf.c:16408 readelf.c:16493
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %14ld>"
 msgstr "<пошкоджено: %14ld>"
 
-#: readelf.c:16144
+#: readelf.c:16306
 #, c-format
 msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
 msgstr "Зсув символу GOT (%lu) перевищує розмір таблиці символів (%lu)\n"
 
-#: readelf.c:16153
+#: readelf.c:16315
 #, c-format
 msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
 msgstr "Забагато символів GOT: %lu\n"
 
-#: readelf.c:16164
+#: readelf.c:16326
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9913,92 +9496,92 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Основний GOT:\n"
 
-#: readelf.c:16170
+#: readelf.c:16332
 #, c-format
 msgid "  %*s %10s %*s Purpose\n"
 msgstr "  %*s %10s %*s призначення\n"
 
-#: readelf.c:16172 readelf.c:16200 readelf.c:16219 readelf.c:16298
-#: readelf.c:16308
+#: readelf.c:16334 readelf.c:16362 readelf.c:16381 readelf.c:16460
+#: readelf.c:16470
 msgid "Initial"
 msgstr "Початковий"
 
-#: readelf.c:16174
+#: readelf.c:16336
 #, c-format
 msgid " Lazy resolver\n"
 msgstr " Вирішувач з відкладенням\n"
 
-#: readelf.c:16189
+#: readelf.c:16351
 #, c-format
 msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
 msgstr " Модульний вказівник (розширення GNU)\n"
 
-#: readelf.c:16215
+#: readelf.c:16377
 #, c-format
 msgid " Global entries:\n"
 msgstr " Загальні записи:\n"
 
-#: readelf.c:16220 readelf.c:16309
+#: readelf.c:16382 readelf.c:16471
 msgid "Sym.Val."
 msgstr "Сим.Знач."
 
 #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:16223 readelf.c:16309
+#: readelf.c:16385 readelf.c:16471
 msgid "Ndx"
 msgstr "Інд"
 
-#: readelf.c:16223 readelf.c:16309
+#: readelf.c:16385 readelf.c:16471
 msgid "Name"
 msgstr "Назва"
 
-#: readelf.c:16233
+#: readelf.c:16395
 #, c-format
 msgid "<no dynamic symbols>"
 msgstr "<немає динамічних символів>"
 
-#: readelf.c:16249
+#: readelf.c:16411
 #, c-format
 msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
 msgstr "<індекс символу %lu перевищує кількість динамічних символів>"
 
-#: readelf.c:16291
+#: readelf.c:16453
 msgid "Procedure Linkage Table data"
 msgstr "Дані таблиці компонування процедур"
 
-#: readelf.c:16297
+#: readelf.c:16459
 #, c-format
 msgid "  %*s %*s Purpose\n"
 msgstr "  %*s %*s призначення\n"
 
-#: readelf.c:16300
+#: readelf.c:16462
 #, c-format
 msgid " PLT lazy resolver\n"
 msgstr " Вирішувач з відкладенням ТКП\n"
 
-#: readelf.c:16302
+#: readelf.c:16464
 #, c-format
 msgid " Module pointer\n"
 msgstr " Модульний вказівник\n"
 
-#: readelf.c:16305
+#: readelf.c:16467
 #, c-format
 msgid " Entries:\n"
 msgstr " Записи:\n"
 
-#: readelf.c:16319
+#: readelf.c:16481
 #, c-format
 msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
 msgstr "<пошкоджений індекс символу: %lu>"
 
-#: readelf.c:16357
+#: readelf.c:16519
 msgid "NDS32 elf flags section"
 msgstr "розділ прапорців elf NDS32"
 
-#: readelf.c:16421
+#: readelf.c:16583
 msgid "liblist string table"
 msgstr "таблиця рядків liblist"
 
-#: readelf.c:16433
+#: readelf.c:16595
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10019,361 +9602,361 @@ msgstr[3] ""
 "\n"
 "Розділ списку бібліотек «%s» містить %lu запис:\n"
 
-#: readelf.c:16439
+#: readelf.c:16601
 msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags"
 msgstr "     Бібліотека           Часова позначка     Контр. сума Версія Прапорці"
 
-#: readelf.c:16489
+#: readelf.c:16651
 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
 msgstr "NT_AUXV (допоміжний вектор)"
 
-#: readelf.c:16491
+#: readelf.c:16653
 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
 msgstr "NT_PRSTATUS (структура prstatus)"
 
-#: readelf.c:16493
+#: readelf.c:16655
 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGSET (регістри з плаваючою комою)"
 
-#: readelf.c:16495
+#: readelf.c:16657
 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
 msgstr "NT_PRPSINFO (структура prpsinfo)"
 
-#: readelf.c:16497
+#: readelf.c:16659
 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
 msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура task)"
 
-#: readelf.c:16499
+#: readelf.c:16661
 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
 msgstr "NT_PRXFPREG (структура user_xfpregs)"
 
-#: readelf.c:16501
+#: readelf.c:16663
 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
 msgstr "NT_PPC_VMX (регістри Altivec ppc)"
 
-#: readelf.c:16503
+#: readelf.c:16665
 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
 msgstr "NT_PPC_VSX (регістри VSX ppc)"
 
-#: readelf.c:16505
+#: readelf.c:16667
 msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
 msgstr "NT_PPC_TAR (регістр TAR ppc)"
 
-#: readelf.c:16507
+#: readelf.c:16669
 msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
 msgstr "NT_PPC_PPR (регістр PPR ppc)"
 
-#: readelf.c:16509
+#: readelf.c:16671
 msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
 msgstr "NT_PPC_DSCR (регістр DSCR ppc)"
 
-#: readelf.c:16511
+#: readelf.c:16673
 msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
 msgstr "NT_PPC_EBB (регістри EBB ppc)"
 
-#: readelf.c:16513
+#: readelf.c:16675
 msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
 msgstr "NT_PPC_PMU (регістри PMU ppc)"
 
-#: readelf.c:16515
+#: readelf.c:16677
 msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (контрольовані регістри GPR ppc)"
 
-#: readelf.c:16517
+#: readelf.c:16679
 msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (контрольовані регістри чисел із рухомою крапкою ppc)"
 
-#: readelf.c:16519
+#: readelf.c:16681
 msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (контрольовані регістри Altivec ppc)"
 
-#: readelf.c:16521
+#: readelf.c:16683
 msgid "NT_PPC_TM_VSX (ppc checkpointed VSX registers)"
 msgstr "NT_PPC_TM_VSX (контрольовані регістри VSX ppc)"
 
-#: readelf.c:16523
+#: readelf.c:16685
 msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
 msgstr "NT_PPC_TM_SPR (регістри спеціального призначення TM ppc)"
 
-#: readelf.c:16525
+#: readelf.c:16687
 msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (контрольований регістр TAR ppc)"
 
-#: readelf.c:16527
+#: readelf.c:16689
 msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (контрольований регістр PPR ppc)"
 
-#: readelf.c:16529
+#: readelf.c:16691
 msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (контрольований регістр DSCR ppc)"
 
-#: readelf.c:16531
+#: readelf.c:16693
 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
 msgstr "NT_386_TLS (дані TLS x86)"
 
-#: readelf.c:16533
+#: readelf.c:16695
 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
 msgstr "NT_386_IOPERM (права доступу на введення-виведення x86)"
 
-#: readelf.c:16535
+#: readelf.c:16697
 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
 msgstr "NT_X86_XSTATE (розширений стан XSAVE x86)"
 
-#: readelf.c:16537
+#: readelf.c:16699
 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
 msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (верхні половинки регістрів s390)"
 
-#: readelf.c:16539
+#: readelf.c:16701
 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
 msgstr "NT_S390_TIMER (регістр таймера s390)"
 
-#: readelf.c:16541
+#: readelf.c:16703
 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
 msgstr "NT_S390_TODCMP (регістр порівнювача TOD s390)"
 
-#: readelf.c:16543
+#: readelf.c:16705
 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
 msgstr "NT_S390_TODPREG (програмований регістр TOD s390)"
 
-#: readelf.c:16545
+#: readelf.c:16707
 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
 msgstr "NT_S390_CTRS (керівні регістри s390)"
 
-#: readelf.c:16547
+#: readelf.c:16709
 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
 msgstr "NT_S390_PREFIX (регістр префікса s390)"
 
-#: readelf.c:16549
+#: readelf.c:16711
 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
 msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (адреса останньої події із переривання s390)"
 
-#: readelf.c:16551
+#: readelf.c:16713
 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
 msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (дані перезапуску системного виклику s390)"
 
-#: readelf.c:16553
+#: readelf.c:16715
 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
 msgstr "NT_S390_TDB (діагностичний блок транзакції s390)"
 
-#: readelf.c:16555
+#: readelf.c:16717
 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
 msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (верхня половина векторних регістрів s390 0-15)"
 
-#: readelf.c:16557
+#: readelf.c:16719
 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
 msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (векторні регістри s390 16-31)"
 
-#: readelf.c:16559
+#: readelf.c:16721
 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
 msgstr "NT_S390_GS_CB (регістри захищеного сховища даних s390)"
 
-#: readelf.c:16561
+#: readelf.c:16723
 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
 msgstr "NT_S390_GS_BC (керування трансляцією захищеного сховища даних s390)"
 
-#: readelf.c:16563
+#: readelf.c:16725
 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
 msgstr "NT_ARM_VFP (регістри VFP arm)"
 
-#: readelf.c:16565
+#: readelf.c:16727
 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
 msgstr "NT_ARM_TLS (регістри TLS AArch)"
 
-#: readelf.c:16567
+#: readelf.c:16729
 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
 msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (регістри апаратної точки зупину AArch)"
 
-#: readelf.c:16569
+#: readelf.c:16731
 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
 msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (регістри апаратної точки спостереження AArch)"
 
-#: readelf.c:16571
+#: readelf.c:16733
 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
 msgstr "NT_PSTATUS (структура pstatus)"
 
-#: readelf.c:16573
+#: readelf.c:16735
 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGS (регістри з плаваючою комою)"
 
-#: readelf.c:16575
+#: readelf.c:16737
 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
 msgstr "NT_PSINFO (структура psinfo)"
 
-#: readelf.c:16577
+#: readelf.c:16739
 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSTATUS (структура lwpstatus_t)"
 
-#: readelf.c:16579
+#: readelf.c:16741
 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSINFO (структура lwpsinfo_t)"
 
-#: readelf.c:16581
+#: readelf.c:16743
 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
 msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_pstatus)"
 
-#: readelf.c:16583
+#: readelf.c:16745
 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
 msgstr "NT_SIGINFO (дані siginfo_t)"
 
-#: readelf.c:16585
+#: readelf.c:16747
 msgid "NT_FILE (mapped files)"
 msgstr "NT_FILE (пов’язані файли)"
 
-#: readelf.c:16593
+#: readelf.c:16755
 msgid "NT_VERSION (version)"
 msgstr "NT_VERSION (версія)"
 
-#: readelf.c:16595
+#: readelf.c:16757
 msgid "NT_ARCH (architecture)"
 msgstr "NT_ARCH (архітектура)"
 
-#: readelf.c:16597
+#: readelf.c:16759
 msgid "OPEN"
 msgstr "ВІДКРИТИ"
 
-#: readelf.c:16599
+#: readelf.c:16761
 msgid "func"
 msgstr "функція"
 
-#: readelf.c:16604 readelf.c:16723 readelf.c:17064 readelf.c:17208
-#: readelf.c:17266 readelf.c:17343
+#: readelf.c:16766 readelf.c:16885 readelf.c:17226 readelf.c:17370
+#: readelf.c:17428 readelf.c:17505
 #, c-format
 msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
 msgstr "Невідомий тип коментаря: (0x%08x)"
 
-#: readelf.c:16625
+#: readelf.c:16787
 #, c-format
 msgid "    Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
 msgstr "    Неможливо декодувати 64-бітову нотатку у 32-бітовій збірці\n"
 
-#: readelf.c:16633
+#: readelf.c:16795
 msgid "    Malformed note - too short for header\n"
 msgstr "    Помилкове форматування нотатки — надто коротка для заголовка\n"
 
-#: readelf.c:16642
+#: readelf.c:16804
 msgid "    Malformed note - does not end with \\0\n"
 msgstr "    Помилкове форматування нотатки — не завершується \\0\n"
 
-#: readelf.c:16655
+#: readelf.c:16817
 msgid "    Malformed note - too short for supplied file count\n"
 msgstr "    Помилкове форматування нотатки — надто коротка для наданої кількості файлів\n"
 
-#: readelf.c:16659
+#: readelf.c:16821
 #, c-format
 msgid "    Page size: "
 msgstr "    Розмір сторінки: "
 
-#: readelf.c:16663
+#: readelf.c:16825
 #, c-format
 msgid "    %*s%*s%*s\n"
 msgstr "    %*s%*s%*s\n"
 
-#: readelf.c:16664
+#: readelf.c:16826
 msgid "Start"
 msgstr "Початок"
 
-#: readelf.c:16665
+#: readelf.c:16827
 msgid "End"
 msgstr "Кінець"
 
-#: readelf.c:16666
+#: readelf.c:16828
 msgid "Page Offset"
 msgstr "Зсув сторінки"
 
-#: readelf.c:16674
+#: readelf.c:16836
 msgid "    Malformed note - filenames end too early\n"
 msgstr "    Помилкове форматування нотатки — назви файлів завершилися надто рано\n"
 
-#: readelf.c:16706
+#: readelf.c:16868
 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
 msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (теґ версії ABI)"
 
-#: readelf.c:16708
+#: readelf.c:16870
 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
 msgstr "NT_GNU_HWCAP (програмні дані щодо HWCAP, надані DSO)"
 
-#: readelf.c:16710
+#: readelf.c:16872
 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
 msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (бітовий рядок унікального ідентифікатора збирання)"
 
-#: readelf.c:16712
+#: readelf.c:16874
 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
 msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (версія gold)"
 
-#: readelf.c:16714
+#: readelf.c:16876
 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
 msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
 
-#: readelf.c:16716
+#: readelf.c:16878
 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
 msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
 
-#: readelf.c:16718
+#: readelf.c:16880
 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
 msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
 
-#: readelf.c:16812
+#: readelf.c:16974
 #, c-format
 msgid "      Properties: "
 msgstr "      Властивості: "
 
-#: readelf.c:16816
+#: readelf.c:16978
 #, c-format
 msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
 msgstr "<пошкоджено GNU_PROPERTY_TYPE, розмір = %#lx>\n"
 
-#: readelf.c:16828
+#: readelf.c:16990
 #, c-format
 msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
 msgstr "<пошкоджено descsz: %#lx>\n"
 
-#: readelf.c:16839
+#: readelf.c:17001
 #, c-format
 msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
 msgstr "<пошкоджено тип (%#x) розмір даних: %#x>\n"
 
-#: readelf.c:16855 readelf.c:16863 readelf.c:16871 readelf.c:16888
-#: readelf.c:16896
+#: readelf.c:17017 readelf.c:17025 readelf.c:17033 readelf.c:17050
+#: readelf.c:17058
 #, c-format
 msgid "<corrupt length: %#x> "
 msgstr "<пошкоджено довжину: %#x> "
 
-#: readelf.c:16886
+#: readelf.c:17048
 #, c-format
 msgid "stack size: "
 msgstr "розмір стека: "
 
-#: readelf.c:16905
+#: readelf.c:17067
 #, c-format
 msgid "<unknown type %#x data: "
 msgstr "<невідомий тип %#x дані: "
 
-#: readelf.c:16907
+#: readelf.c:17069
 #, c-format
 msgid "<procesor-specific type %#x data: "
 msgstr "<специфічний для процесора тип %#x дані: "
 
-#: readelf.c:16909
+#: readelf.c:17071
 #, c-format
 msgid "<application-specific type %#x data: "
 msgstr "<днаі специфічного для програми типу %#x: "
 
-#: readelf.c:16938
+#: readelf.c:17100
 #, c-format
 msgid "    Build ID: "
 msgstr "    Ід. збирання: "
 
-#: readelf.c:16953
+#: readelf.c:17115
 #, c-format
 msgid "    <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
 msgstr "    <пошкоджений GNU_ABI_TAG>\n"
 
-#: readelf.c:16990
+#: readelf.c:17152
 #, c-format
 msgid "    OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
 msgstr "    ОС: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
 
-#: readelf.c:16999
+#: readelf.c:17161
 #, c-format
 msgid "    Version: "
 msgstr "    Версія: "
@@ -10383,265 +9966,265 @@ msgstr "    Версія: "
 #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
 #. by a nul terminated string.  The byte gives the bit number to test
 #. if enabled in the bitmask.
-#: readelf.c:17015
+#: readelf.c:17177
 #, c-format
 msgid "      Hardware Capabilities: "
 msgstr "      Апаратні можливості: "
 
-#: readelf.c:17018
+#: readelf.c:17180
 msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
 msgstr "<пошкоджений GNU_HWCAP>\n"
 
-#: readelf.c:17023
+#: readelf.c:17185
 #, c-format
 msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
 msgstr "кть записів: %ld, увімкнена маска: %lx\n"
 
-#: readelf.c:17039
+#: readelf.c:17201
 #, c-format
 msgid "    Description data: "
 msgstr "    Дані опису: "
 
-#: readelf.c:17057
+#: readelf.c:17219
 msgid "Alignment of 8-byte objects"
 msgstr "Вирівнювання 8-байтових об’єктів"
 
-#: readelf.c:17058
+#: readelf.c:17220
 msgid "Sizeof double and long double"
 msgstr "Розмір double і long double"
 
-#: readelf.c:17059
+#: readelf.c:17221
 msgid "Type of FPU support needed"
 msgstr "Потрібний тип підтримки FPU"
 
-#: readelf.c:17060
+#: readelf.c:17222
 msgid "Use of SIMD instructions"
 msgstr "Використання інструкцій SIMD"
 
-#: readelf.c:17061
+#: readelf.c:17223
 msgid "Use of cache"
 msgstr "Використання кешу"
 
-#: readelf.c:17062
+#: readelf.c:17224
 msgid "Use of MMU"
 msgstr "Використання MMU"
 
-#: readelf.c:17098
+#: readelf.c:17260
 #, c-format
 msgid "4-bytes\n"
 msgstr "4-байтові\n"
 
-#: readelf.c:17099
+#: readelf.c:17261
 #, c-format
 msgid "8-bytes\n"
 msgstr "8-байтові\n"
 
-#: readelf.c:17106
+#: readelf.c:17268
 #, c-format
 msgid "FPU-2.0\n"
 msgstr "FPU-2.0\n"
 
-#: readelf.c:17107
+#: readelf.c:17269
 #, c-format
 msgid "FPU-3.0\n"
 msgstr "FPU-3.0\n"
 
-#: readelf.c:17116
+#: readelf.c:17278
 #, c-format
 msgid "yes\n"
 msgstr "так\n"
 
-#: readelf.c:17126
+#: readelf.c:17288
 #, c-format
 msgid "unknown value: %x\n"
 msgstr "невідоме значення: %x\n"
 
-#: readelf.c:17168
+#: readelf.c:17330
 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
 msgstr "NT_THRMISC (структура thrmisc)"
 
-#: readelf.c:17170
+#: readelf.c:17332
 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (дані процесу)"
 
-#: readelf.c:17172
+#: readelf.c:17334
 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (дані файлів)"
 
-#: readelf.c:17174
+#: readelf.c:17336
 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (дані vmmap)"
 
-#: readelf.c:17176
+#: readelf.c:17338
 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (дані груп)"
 
-#: readelf.c:17178
+#: readelf.c:17340
 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (дані umask)"
 
-#: readelf.c:17180
+#: readelf.c:17342
 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (дані rlimit)"
 
-#: readelf.c:17182
+#: readelf.c:17344
 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (дані osreldate)"
 
-#: readelf.c:17184
+#: readelf.c:17346
 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (дані ps_strings)"
 
-#: readelf.c:17186
+#: readelf.c:17348
 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (дані auxv)"
 
-#: readelf.c:17188
+#: readelf.c:17350
 msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
 msgstr "NT_PTLWPINFO (структура ptrace_lwpinfo)"
 
-#: readelf.c:17199
+#: readelf.c:17361
 msgid "NetBSD procinfo structure"
 msgstr "Структура procinfo NetBSD"
 
-#: readelf.c:17225 readelf.c:17239
+#: readelf.c:17387 readelf.c:17401
 msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
 msgstr "PT_GETREGS (структура reg)"
 
-#: readelf.c:17227 readelf.c:17241
+#: readelf.c:17389 readelf.c:17403
 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
 msgstr "PT_GETFPREGS (структура fpreg)"
 
-#: readelf.c:17260
+#: readelf.c:17422
 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
 msgstr "NT_STAPSDT (дескриптори зондування SystemTap)"
 
-#: readelf.c:17293
+#: readelf.c:17455
 #, c-format
 msgid "    Provider: %s\n"
 msgstr "    Постачальник: %s\n"
 
-#: readelf.c:17294
+#: readelf.c:17456
 #, c-format
 msgid "    Name: %s\n"
 msgstr "    Назва: %s\n"
 
-#: readelf.c:17295
+#: readelf.c:17457
 #, c-format
 msgid "    Location: "
 msgstr "    Розташування: "
 
-#: readelf.c:17297
+#: readelf.c:17459
 #, c-format
 msgid ", Base: "
 msgstr ", Основа: "
 
-#: readelf.c:17299
+#: readelf.c:17461
 #, c-format
 msgid ", Semaphore: "
 msgstr ", Семафор: "
 
-#: readelf.c:17302
+#: readelf.c:17464
 #, c-format
 msgid "    Arguments: %s\n"
 msgstr "    Аргументи: %s\n"
 
-#: readelf.c:17315
+#: readelf.c:17477
 msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
 msgstr "NT_VMS_MHD (заголовок модуля)"
 
-#: readelf.c:17317
+#: readelf.c:17479
 msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
 msgstr "NT_VMS_LNM (назва мови)"
 
-#: readelf.c:17319
+#: readelf.c:17481
 msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
 msgstr "NT_VMS_SRC (файли коду)"
 
-#: readelf.c:17323
+#: readelf.c:17485
 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
 msgstr "NT_VMS_EIDC (перевірка цілісності)"
 
-#: readelf.c:17325
+#: readelf.c:17487
 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
 msgstr "NT_VMS_FPMODE (режим FP)"
 
-#: readelf.c:17329
+#: readelf.c:17491
 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
 msgstr "NT_VMS_IMGNAM (назва образу)"
 
-#: readelf.c:17331
+#: readelf.c:17493
 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
 msgstr "NT_VMS_IMGID (ідентифікатор образу)"
 
-#: readelf.c:17333
+#: readelf.c:17495
 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
 msgstr "NT_VMS_LINKID (ідентифікатор компонування)"
 
-#: readelf.c:17335
+#: readelf.c:17497
 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
 msgstr "NT_VMS_IMGBID (ідентифікатор збирання)"
 
-#: readelf.c:17337
+#: readelf.c:17499
 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
 msgstr "NT_VMS_GSTNAM (назва таблиці символів)"
 
-#: readelf.c:17357
+#: readelf.c:17519
 #, c-format
 msgid "    Creation date  : %.17s\n"
 msgstr "    Дата створення : %.17s\n"
 
-#: readelf.c:17358
+#: readelf.c:17520
 #, c-format
 msgid "    Last patch date: %.17s\n"
 msgstr "    Дата останнього латання: %.17s\n"
 
-#: readelf.c:17359
+#: readelf.c:17521
 #, c-format
 msgid "    Module name    : %s\n"
 msgstr "    Назва модуля   : %s\n"
 
-#: readelf.c:17360
+#: readelf.c:17522
 #, c-format
 msgid "    Module version : %s\n"
 msgstr "    Версія модуля  : %s\n"
 
-#: readelf.c:17363
+#: readelf.c:17525
 #, c-format
 msgid "    Invalid size\n"
 msgstr "    Некоректний розмір\n"
 
-#: readelf.c:17366
+#: readelf.c:17528
 #, c-format
 msgid "   Language: %s\n"
 msgstr "   Мова: %s\n"
 
-#: readelf.c:17370
+#: readelf.c:17532
 #, c-format
 msgid "   Floating Point mode: "
 msgstr "   Режим рухомої крапки: "
 
-#: readelf.c:17375
+#: readelf.c:17537
 #, c-format
 msgid "   Link time: "
 msgstr "   Час компонування: "
 
-#: readelf.c:17381
+#: readelf.c:17543
 #, c-format
 msgid "   Patch time: "
 msgstr "   Час латання: "
 
-#: readelf.c:17387
+#: readelf.c:17549
 #, c-format
 msgid "   Major id: %u,  minor id: %u\n"
 msgstr "   Основний ід.: %u, допоміжний ід.: %u\n"
 
-#: readelf.c:17390
+#: readelf.c:17552
 #, c-format
 msgid "   Last modified  : "
 msgstr "   Останні зміни  : "
 
-#: readelf.c:17393
+#: readelf.c:17555
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10650,161 +10233,161 @@ msgstr ""
 "\n"
 "   Прапорці комонування: "
 
-#: readelf.c:17396
+#: readelf.c:17558
 #, c-format
 msgid "   Header flags: 0x%08x\n"
 msgstr "   Прапорці заголовка: 0x%08x\n"
 
-#: readelf.c:17398
+#: readelf.c:17560
 #, c-format
 msgid "   Image id    : %s\n"
 msgstr "   Ід. образу  : %s\n"
 
-#: readelf.c:17402
+#: readelf.c:17564
 #, c-format
 msgid "    Image name: %s\n"
 msgstr "    Назва образу: %s\n"
 
-#: readelf.c:17405
+#: readelf.c:17567
 #, c-format
 msgid "    Global symbol table name: %s\n"
 msgstr "    Назва загальної таблиці символів: %s\n"
 
-#: readelf.c:17408
+#: readelf.c:17570
 #, c-format
 msgid "    Image id: %s\n"
 msgstr "    Ід. образу: %s\n"
 
-#: readelf.c:17411
+#: readelf.c:17573
 #, c-format
 msgid "    Linker id: %s\n"
 msgstr "    Ідентифікатор компонувальника: %s\n"
 
-#: readelf.c:17562 readelf.c:17570
+#: readelf.c:17731 readelf.c:17739
 #, c-format
 msgid "    Applies to region from %#lx to %#lx\n"
 msgstr "    Застосовується до області від %#lx до %#lx\n"
 
-#: readelf.c:17565 readelf.c:17572
+#: readelf.c:17734 readelf.c:17741
 #, c-format
 msgid "    Applies to region from %#lx\n"
 msgstr "    Застосовується до області від %#lx\n"
 
-#: readelf.c:17601
+#: readelf.c:17770
 #, c-format
 msgid "    <invalid description size: %lx>\n"
 msgstr "    <некоректний розмір опису: %lx>\n"
 
-#: readelf.c:17602
+#: readelf.c:17771
 #, c-format
 msgid "    <invalid descsz>"
 msgstr "    <некоректний descsz>"
 
-#: readelf.c:17616
+#: readelf.c:17791
 #, c-format
 msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
 msgstr "Виявлено прогалину у нотатках щодо збирання, з %#lx до %#lx\n"
 
-#: readelf.c:17619 readelf.c:17630
+#: readelf.c:17794 readelf.c:17805
 #, c-format
 msgid "    Applies to region from %#lx"
 msgstr "    Застосовується до області від %#lx"
 
-#: readelf.c:17624 readelf.c:17635
+#: readelf.c:17799 readelf.c:17810
 #, c-format
 msgid " to %#lx"
 msgstr " до %#lx"
 
-#: readelf.c:17641
+#: readelf.c:17816
 #, c-format
 msgid " (%s)"
 msgstr " (%s)"
 
-#: readelf.c:17662 readelf.c:17677
+#: readelf.c:17837 readelf.c:17852
 #, c-format
 msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
 msgstr "пошкоджене поле назви у нотатці атрибута збирання GNU: розмір = %ld\n"
 
-#: readelf.c:17663 readelf.c:17678
+#: readelf.c:17838 readelf.c:17853
 msgid "  <corrupt name>"
 msgstr "  <пошкоджено назву>"
 
-#: readelf.c:17697
+#: readelf.c:17872
 #, c-format
 msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
 msgstr "невідомий тип атрибута у полі назви: %d\n"
 
-#: readelf.c:17698
+#: readelf.c:17873
 msgid "<unknown name type>"
 msgstr "<невідомий тип назви>"
 
-#: readelf.c:17708
+#: readelf.c:17883
 msgid "<version>"
 msgstr "<версія>"
 
-#: readelf.c:17713
+#: readelf.c:17888
 msgid "<stack prot>"
 msgstr "<prot стека>"
 
-#: readelf.c:17718
+#: readelf.c:17893
 msgid "<relro>"
 msgstr "<relro>"
 
-#: readelf.c:17723
+#: readelf.c:17898
 msgid "<stack size>"
 msgstr "<розмір стека>"
 
-#: readelf.c:17728
+#: readelf.c:17903
 msgid "<tool>"
 msgstr "<інструмент>"
 
-#: readelf.c:17733
+#: readelf.c:17908
 msgid "<ABI>"
 msgstr "<ABI>"
 
-#: readelf.c:17738
+#: readelf.c:17913
 msgid "<PIC>"
 msgstr "<PIC>"
 
-#: readelf.c:17743
+#: readelf.c:17918
 msgid "<short enum>"
 msgstr "<короткий enum>"
 
-#: readelf.c:17762
+#: readelf.c:17937
 #, c-format
 msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
 msgstr "нерозпізнаний байт у полі назви: %d\n"
 
-#: readelf.c:17763
+#: readelf.c:17938
 #, c-format
 msgid "<unknown:_%d>"
 msgstr "<невідомо:_%d>"
 
-#: readelf.c:17775
+#: readelf.c:17950
 #, c-format
 msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
 msgstr "атрибут не належить до очікуваного типу (%c)\n"
 
-#: readelf.c:17779
+#: readelf.c:17954
 #, c-format
 msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
 msgstr "пошкоджене поле назви: namesz: %lu, але обробка дає %ld\n"
 
-#: readelf.c:17806
+#: readelf.c:17981
 #, c-format
 msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
 msgstr "пошкоджене поле назви числового значення: забагато байтів у значенні: %x\n"
 
-#: readelf.c:17974
+#: readelf.c:18149
 #, c-format
 msgid "   description data: "
 msgstr "   дані опису: "
 
-#: readelf.c:18013
+#: readelf.c:18188
 msgid "notes"
 msgstr "коментар"
 
-#: readelf.c:18021
+#: readelf.c:18196
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10813,7 +10396,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Показуємо нотатки, знайдені у %s\n"
 
-#: readelf.c:18023
+#: readelf.c:18198
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10822,25 +10405,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Виводимо нотатки, знайдені за зсувом 0x%08lx у файлі, довжина: 0x%08lx:\n"
 
-#: readelf.c:18035
+#: readelf.c:18210
 #, c-format
 msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
 msgstr "Пошкоджена нотатка: вирівнювання %ld, а мало бути 4 або 8\n"
 
-#: readelf.c:18040
+#: readelf.c:18215
 #, c-format
 msgid "  %-20s %10s\tDescription\n"
 msgstr "  %-20s %10s\tОпис\n"
 
-#: readelf.c:18040
+#: readelf.c:18215
 msgid "Owner"
 msgstr "Власник"
 
-#: readelf.c:18040
+#: readelf.c:18215
 msgid "Data size"
 msgstr "Розмір даних"
 
-#: readelf.c:18058 readelf.c:18087
+#: readelf.c:18233 readelf.c:18262
 #, c-format
 msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
 msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
@@ -10849,25 +10432,25 @@ msgstr[1] "Пошкоджена нотатка: залишилося %ld бай
 msgstr[2] "Пошкоджена нотатка: залишилося %ld байтів, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
 msgstr[3] "Пошкоджена нотатка: залишився %ld байт, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
 
-#: readelf.c:18115
+#: readelf.c:18290
 #, c-format
 msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
 msgstr "за зсувом 0x%lx виявлено нотатку з некоректними значеннями namesz або descsz\n"
 
-#: readelf.c:18117
+#: readelf.c:18292
 #, c-format
 msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
 msgstr " тип: 0x%lx, розмір назви: 0x%08lx, розмір опису: 0x%08lx, вирівнювання: %u\n"
 
-#: readelf.c:18135
+#: readelf.c:18310
 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
 msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для назви inote\n"
 
-#: readelf.c:18198
+#: readelf.c:18373
 msgid "v850 notes"
 msgstr "Нотатки щодо v850"
 
-#: readelf.c:18205
+#: readelf.c:18380
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10876,37 +10459,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Показуємо вміст розділу нотаток Renesas V850 зі зсувом 0x%lx і довжиною 0x%lx:\n"
 
-#: readelf.c:18222
+#: readelf.c:18397
 #, c-format
 msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
 msgstr "Пошкоджена нотатка: розмір назви є надто великим: %lx\n"
 
-#: readelf.c:18232
+#: readelf.c:18407
 #, c-format
 msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
 msgstr "виявлено пошкоджене значення descsz у нотатці зі зсувом 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:18234 readelf.c:18247
+#: readelf.c:18409 readelf.c:18422
 #, c-format
 msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
 msgstr " тип: 0x%lx, розмір назви: 0x%lx, розмір опису: 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:18245
+#: readelf.c:18420
 #, c-format
 msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
 msgstr "виявлено пошкоджене значення namesz у нотатці зі зсувом 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:18323
+#: readelf.c:18498
 #, c-format
 msgid "No note segments present in the core file.\n"
 msgstr "У файлі ядра немає сегментів нотаток.\n"
 
-#: readelf.c:18331
+#: readelf.c:18506
 #, c-format
 msgid "  Unknown GNU attribute: %s\n"
 msgstr "  Невідомий атрибут GNU: %s\n"
 
-#: readelf.c:18466
+#: readelf.c:18641
 msgid ""
 "This instance of readelf has been built without support for a\n"
 "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
@@ -10914,12 +10497,12 @@ msgstr ""
 "Ця копія readelf була створена без підтримки 64-бітного типу\n"
 "даних, і тому вона не може читати 64-бітні файли ELF.\n"
 
-#: readelf.c:18589
+#: readelf.c:18764
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read file header\n"
 msgstr "%s: Помилка при читанні заголовка файла\n"
 
-#: readelf.c:18603
+#: readelf.c:18778
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10928,27 +10511,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Файл: %s\n"
 
-#: readelf.c:18789
+#: readelf.c:18964
 #, c-format
 msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
 msgstr "%s: не вдалося створити дамп покажчика, оскільки такого не було виявлено\n"
 
-#: readelf.c:18795
+#: readelf.c:18970
 #, c-format
 msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
 msgstr "Покажчик архіву %s: (у таблиці символів записів: %lu, байтів: 0x%lx)\n"
 
-#: readelf.c:18814
+#: readelf.c:18989
 #, c-format
 msgid "Contents of binary %s at offset "
 msgstr "Вміст бінарного %s за зсувом "
 
-#: readelf.c:18824
+#: readelf.c:18999
 #, c-format
 msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
 msgstr "%s: таблиця символів завершилася до кінця покажчика\n"
 
-#: readelf.c:18841
+#: readelf.c:19016
 #, c-format
 msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
 msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
@@ -10957,36 +10540,36 @@ msgstr[1] "%s: у таблиці символів залишилося %ld ба
 msgstr[2] "%s: у таблиці символів залишилося %ld байтів без відповідних записів у таблиці індексів\n"
 msgstr[3] "%s: у таблиці символів залишився %ld байт без відповідних записів у таблиці індексів\n"
 
-#: readelf.c:18854
+#: readelf.c:19029
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
 msgstr "%s: не вдалося повернути позицію до початку об’єктних файлів у архіві\n"
 
-#: readelf.c:18938 readelf.c:19050
+#: readelf.c:19113 readelf.c:19225
 #, c-format
 msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
 msgstr "Вхідний файл '%s' є непридатним до читання.\n"
 
-#: readelf.c:18962
+#: readelf.c:19137
 #, c-format
 msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
 msgstr "%s: містить пошкоджений тонкий архів: %s\n"
 
-#: readelf.c:18975
+#: readelf.c:19150
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
 msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на член архіву.\n"
 
-#: readelf.c:19042
+#: readelf.c:19217
 msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
 msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для структури даних файла\n"
 
-#: readelf.c:19078
+#: readelf.c:19253
 #, c-format
 msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
 msgstr "Файл %s не є архівом, отже його покажчик не може бути показано.\n"
 
-#: readelf.c:19137
+#: readelf.c:19312
 msgid "Nothing to do.\n"
 msgstr "Немає що виконувати.\n"
 
@@ -11526,140 +11109,144 @@ msgstr ""
 "  -h --help        Виведення цієї інформації\n"
 "  -v --version     Виведення номера версії програми\n"
 
+#: srconv.c:1788
+msgid "input and output files must be different"
+msgstr "вхідний файл та файл виводу мають бути різними"
+
 #: srconv.c:1844
 #, c-format
 msgid "unable to open output file %s"
 msgstr "неможливо відкрити файл для виводу %s"
 
-#: stabs.c:331 stabs.c:1726
+#: stabs.c:342 stabs.c:1770
 msgid "numeric overflow"
 msgstr "числове переповнення"
 
-#: stabs.c:341
+#: stabs.c:352
 #, c-format
 msgid "Bad stab: %s\n"
 msgstr "Некоректний stab: %s\n"
 
-#: stabs.c:349
+#: stabs.c:360
 #, c-format
 msgid "Warning: %s: %s\n"
 msgstr "Попередження: %s: %s\n"
 
-#: stabs.c:459
+#: stabs.c:472
 #, c-format
 msgid "N_LBRAC not within function\n"
 msgstr "N_LBRAC поза функцією\n"
 
-#: stabs.c:498
+#: stabs.c:511
 #, c-format
 msgid "Too many N_RBRACs\n"
 msgstr "Надто багато N_RBRACs\n"
 
-#: stabs.c:730
+#: stabs.c:744
 msgid "unknown C++ encoded name"
 msgstr "невідома кодована назва C++"
 
 #. Complain and keep going, so compilers can invent new
 #. cross-reference types.
-#: stabs.c:1271
+#: stabs.c:1305
 msgid "unrecognized cross reference type"
 msgstr "нерозпізнаний тип перехресного посилання"
 
 #. Does this actually ever happen?  Is that why we are worrying
 #. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1818
+#: stabs.c:1862
 msgid "missing index type"
 msgstr "не вказано типу індексу"
 
-#: stabs.c:2146
+#: stabs.c:2214
 msgid "unknown virtual character for baseclass"
 msgstr "невідомий віртуальний символ для baseclass"
 
-#: stabs.c:2164
+#: stabs.c:2235
 msgid "unknown visibility character for baseclass"
 msgstr "невідомий символ видимості для baseclass"
 
-#: stabs.c:2354
+#: stabs.c:2440
 msgid "unnamed $vb type"
 msgstr "тип без назви $vb"
 
-#: stabs.c:2360
+#: stabs.c:2446
 msgid "unrecognized C++ abbreviation"
 msgstr "нерозпізнана абревіатура C++"
 
-#: stabs.c:2436
+#: stabs.c:2531
 msgid "unknown visibility character for field"
 msgstr "невідомий символ видимості для field"
 
-#: stabs.c:2696
+#: stabs.c:2800
 msgid "const/volatile indicator missing"
 msgstr "немає індикатора постійної/змінної"
 
-#: stabs.c:2938
+#: stabs.c:3043
 #, c-format
 msgid "No mangling for \"%s\"\n"
 msgstr "Немає кодування для \"%s\"\n"
 
-#: stabs.c:3238
+#: stabs.c:3356
 msgid "Undefined N_EXCL"
 msgstr "Невизначений N_EXCL"
 
-#: stabs.c:3318
+#: stabs.c:3436
 #, c-format
 msgid "Type file number %d out of range\n"
 msgstr "Номер файла типу %d за межами діапазону\n"
 
-#: stabs.c:3323
+#: stabs.c:3441
 #, c-format
 msgid "Type index number %d out of range\n"
 msgstr "Номер індексу типу %d за межами діапазону\n"
 
-#: stabs.c:3402
+#: stabs.c:3520
 #, c-format
 msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
 msgstr "Нерозпізнаний тип XCOFF %d\n"
 
-#: stabs.c:3695
+#: stabs.c:3813
 #, c-format
 msgid "bad mangled name `%s'\n"
 msgstr "некоректна скорегована назва `%s'\n"
 
-#: stabs.c:3790
+#: stabs.c:3908
 #, c-format
 msgid "no argument types in mangled string\n"
 msgstr "немає типів аргументів у скорегованому рядку\n"
 
-#: stabs.c:5140
+#: stabs.c:5258
 #, c-format
 msgid "Demangled name is not a function\n"
 msgstr "Декодована назва не є функцією\n"
 
-#: stabs.c:5182
+#: stabs.c:5300
 #, c-format
 msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
 msgstr "Неочікуваний тип при декодуванні v3 arglist\n"
 
-#: stabs.c:5254
+#: stabs.c:5372
 #, c-format
 msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
 msgstr "Нерозпізнаний компонент декодування %d\n"
 
-#: stabs.c:5306
+#: stabs.c:5424
 #, c-format
 msgid "Failed to print demangled template\n"
 msgstr "Помилка при виводі декодованого шаблону\n"
 
-#: stabs.c:5386
+#: stabs.c:5504
 #, c-format
 msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
 msgstr "Неможливо отримати декодований вбудований тип\n"
 
-#: stabs.c:5435
+#: stabs.c:5553
 #, c-format
 msgid "Unexpected demangled varargs\n"
 msgstr "Неочікуваний декодований varargs\n"
 
-#: stabs.c:5442
+#: stabs.c:5560
 #, c-format
 msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
 msgstr "Неочікуваний декодований вбудований тип\n"
@@ -12060,6 +11647,321 @@ msgstr "stab_int_type: неправильний розмір %u"
 msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
 msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля `%s' в struct"
 
+#~ msgid "unexpected end of debugging information"
+#~ msgstr "неочікуване завершення діагностичних даних"
+
+#~ msgid "invalid number"
+#~ msgstr "неправильний номер"
+
+#~ msgid "invalid string length"
+#~ msgstr "неправильна довжина строки"
+
+#~ msgid "expression stack overflow"
+#~ msgstr "переповнення стеку виразу"
+
+#~ msgid "unsupported IEEE expression operator"
+#~ msgstr "непідтримуваний оператор виразу IEEE"
+
+#~ msgid "unknown section"
+#~ msgstr "невідомий розділ"
+
+#~ msgid "expression stack underflow"
+#~ msgstr "спустошення стеку виразу"
+
+#~ msgid "expression stack mismatch"
+#~ msgstr "невідповідність стеку виразу"
+
+#~ msgid "unknown builtin type"
+#~ msgstr "невідомий вбудований тип"
+
+#~ msgid "BCD float type not supported"
+#~ msgstr "Двійково-кодований десятковий тип з плаваючою комою не підтримується"
+
+#~ msgid "unexpected number"
+#~ msgstr "неочікуване число"
+
+#~ msgid "unexpected record type"
+#~ msgstr "несподіваний комбінований тип"
+
+#~ msgid "blocks left on stack at end"
+#~ msgstr "наприкінці стеку залишились блоки"
+
+#~ msgid "unknown BB type"
+#~ msgstr "невідомий тип BB"
+
+#~ msgid "stack overflow"
+#~ msgstr "переповнення стеку"
+
+#~ msgid "stack underflow"
+#~ msgstr "спустошення стеку"
+
+#~ msgid "illegal variable index"
+#~ msgstr "неправильний індекс змінної"
+
+#~ msgid "illegal type index"
+#~ msgstr "неправильний індекс типу"
+
+#~ msgid "unknown TY code"
+#~ msgstr "невідомий код TY"
+
+#~ msgid "undefined variable in TY"
+#~ msgstr "невизначена змінна в TY"
+
+#~ msgid "Pascal file name not supported"
+#~ msgstr "Назви файла у стилі Pascal не підтримується"
+
+#~ msgid "unsupported qualifier"
+#~ msgstr "непідтримуваний класифікатор"
+
+#~ msgid "undefined variable in ATN"
+#~ msgstr "невизначена змінна в ATN"
+
+#~ msgid "unknown ATN type"
+#~ msgstr "невідомий тип ATN"
+
+#~ msgid "unsupported ATN11"
+#~ msgstr "непідтримуваний ATN11"
+
+#~ msgid "unsupported ATN12"
+#~ msgstr "непідтримуваний ATN12"
+
+#~ msgid "unexpected string in C++ misc"
+#~ msgstr "неочікуваний рядок у C++ misc"
+
+#~ msgid "bad misc record"
+#~ msgstr "некоректний запис misc"
+
+#~ msgid "unrecognized C++ misc record"
+#~ msgstr "нерозпізнаний запис C++ misc"
+
+#~ msgid "undefined C++ object"
+#~ msgstr "невизначений об'єкт C++"
+
+#~ msgid "unrecognized C++ object spec"
+#~ msgstr "нерозпізнана специфікація об'єкта C++"
+
+#~ msgid "unsupported C++ object type"
+#~ msgstr "нерозпізнаний тип об'єкта C++"
+
+#~ msgid "C++ base class not defined"
+#~ msgstr "базовий клас C++ не визначений"
+
+#~ msgid "C++ object has no fields"
+#~ msgstr "об'єкт C++ не має полів"
+
+#~ msgid "C++ base class not found in container"
+#~ msgstr "базовий клас C++ не знайдений у контейнері"
+
+#~ msgid "C++ data member not found in container"
+#~ msgstr "елемент класу C++ не знайдений в контейнері"
+
+#~ msgid "unknown C++ visibility"
+#~ msgstr "невідома видимість C++"
+
+#~ msgid "bad C++ field bit pos or size"
+#~ msgstr "неправильний двійковий розряд або розмір поля C++"
+
+#~ msgid "bad type for C++ method function"
+#~ msgstr "неправильний тип функції методу C++"
+
+#~ msgid "no type information for C++ method function"
+#~ msgstr "немає інформації про тип для функції методу C++"
+
+#~ msgid "C++ static virtual method"
+#~ msgstr "статичний віртуальний метод C++"
+
+#~ msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
+#~ msgstr "нерозпізнана службова специфікація об'єкта C++"
+
+#~ msgid "undefined C++ vtable"
+#~ msgstr "невизначена віртуальна таблиця C++"
+
+#~ msgid "C++ default values not in a function"
+#~ msgstr "типові значення C++ не у функції"
+
+#~ msgid "unrecognized C++ default type"
+#~ msgstr "нерозпізнаний типовий тип C++"
+
+#~ msgid "reference parameter is not a pointer"
+#~ msgstr "параметр-посилання не є вказівником"
+
+#~ msgid "unrecognized C++ reference type"
+#~ msgstr "нерозпізнаний тип посилання C++"
+
+#~ msgid "C++ reference not found"
+#~ msgstr "посилання C++ не знайдено"
+
+#~ msgid "C++ reference is not pointer"
+#~ msgstr "посилання C++ не є вказівником"
+
+#~ msgid "missing required ASN"
+#~ msgstr "немає необхідного ASN"
+
+#~ msgid "missing required ATN65"
+#~ msgstr "немає необхідного ATN65"
+
+#~ msgid "bad ATN65 record"
+#~ msgstr "некоректний запис ATN65"
+
+#~ msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
+#~ msgstr "числове переповнення IEEE: 0x"
+
+#~ msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
+#~ msgstr "переповнення довжини рядка IEEE: %u\n"
+
+#~ msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
+#~ msgstr "непідтримуваний розмір цілого типу IEEE %u\n"
+
+#~ msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
+#~ msgstr "непідтримуваний розмір типу з плаваючою комою IEEE %u\n"
+
+#~ msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
+#~ msgstr "непідтримуваний розмір комплексного типу IEEE%u\n"
+
+#~ msgid "input file named both on command line and with INPUT"
+#~ msgstr "вхідний файл вказаний як у командному рядку так і в INPUT"
+
+#~ msgid "no input file"
+#~ msgstr "немає файла вхідних даних"
+
+#~ msgid "no name for output file"
+#~ msgstr "не вказано назву файла виводу"
+
+#~ msgid "warning: input and output formats are not compatible"
+#~ msgstr "попередження: вхідний формат та формат виводу несумісні"
+
+#~ msgid "make .bss section"
+#~ msgstr "створення розділу .bss"
+
+#~ msgid "make .nlmsections section"
+#~ msgstr "створення розділу .nlmsections"
+
+#~ msgid "set .bss vma"
+#~ msgstr "встановлення .bss vma"
+
+#~ msgid "set .data size"
+#~ msgstr "встановлення розміру .data"
+
+#~ msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
+#~ msgstr "попередження: символ %s імпортований, але його немає у списку імпортування"
+
+#~ msgid "set start address"
+#~ msgstr "встановлення початкової адреси"
+
+#~ msgid "warning: START procedure %s not defined"
+#~ msgstr "попередження: START-процедура %s не визначена"
+
+#~ msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
+#~ msgstr "попередження: EXIT-процедура %s не визначена"
+
+#~ msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
+#~ msgstr "попередження: CHECK-процедура %s не визначена"
+
+#~ msgid "custom section"
+#~ msgstr "розділ custom"
+
+#~ msgid "help section"
+#~ msgstr "розділ help"
+
+#~ msgid "message section"
+#~ msgstr "розділ message"
+
+#~ msgid "module section"
+#~ msgstr "розділ module"
+
+#~ msgid "rpc section"
+#~ msgstr "розділ rpc"
+
+#~ msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
+#~ msgstr "%s: попередження: бібліотеки спільного використання не можуть мати неініціалізовані дані"
+
+#~ msgid "shared section"
+#~ msgstr "розділ shared"
+
+#~ msgid "warning: No version number given"
+#~ msgstr "попередження: Не вказаний номер версії"
+
+#~ msgid "%s: read: %s"
+#~ msgstr "%s: читання: %s"
+
+#~ msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
+#~ msgstr "попередження: FULLMAP не підтримується; спробуйте ld -M"
+
+#~ msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
+#~ msgstr "Використання: %s [ключі] [in-файл [out-файл]]\n"
+
+#~ msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
+#~ msgstr " Перетворює об'єктний файл на завантажувальний модуль системи NetWare\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " The options are:\n"
+#~ "  -I --input-target=<bfdname>   Set the input binary file format\n"
+#~ "  -O --output-target=<bfdname>  Set the output binary file format\n"
+#~ "  -T --header-file=<file>       Read <file> for NLM header information\n"
+#~ "  -l --linker=<linker>          Use <linker> for any linking\n"
+#~ "  -d --debug                    Display on stderr the linker command line\n"
+#~ "  @<file>                       Read options from <file>.\n"
+#~ "  -h --help                     Display this information\n"
+#~ "  -v --version                  Display the program's version\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Ключі:\n"
+#~ "  -I --input-target=<bfd-назва> Встановлення формату вхідного двійкового файла\n"
+#~ "  -O --output-target=<bfd-назва> Встановлення формату виводу двійкового файла\n"
+#~ "  -T --header-file=<файл>       Читання <файла> с інформацією заголовка NLM\n"
+#~ "  -l --linker=<компонувальник>  Використання <компонувальника> для будь-якого типу зв'язування\n"
+#~ "  -d --debug                    Виведення на stderr командного рядка компонувальника\n"
+#~ "  @<файл>                       Читати ключі з <файла>\n"
+#~ "  -h --help                     Виведення цієї інформації\n"
+#~ "  -v --version                  Виведення версії програми\n"
+
+#~ msgid "support not compiled in for %s"
+#~ msgstr "скомпільовано без підтримки %s"
+
+#~ msgid "make section"
+#~ msgstr "розділ make"
+
+#~ msgid "set section size"
+#~ msgstr "встановлення розміру розділу"
+
+#~ msgid "set section alignment"
+#~ msgstr "встановлення орієнтації розділу"
+
+#~ msgid "set section flags"
+#~ msgstr "встановлення ознак розділу"
+
+#~ msgid "set .nlmsections size"
+#~ msgstr "встановлення розміру .nlmsections"
+
+#~ msgid "set .nlmsection contents"
+#~ msgstr "встановлення вмісту .nlmsections"
+
+#~ msgid "stub section sizes"
+#~ msgstr "розміри розділу заглушки"
+
+#~ msgid "writing stub"
+#~ msgstr "записується заглушка"
+
+#~ msgid "Unable to locate PPC_TOC16 reloc information"
+#~ msgstr "Не вдалося виявити дані щодо пересувань PPC_TOC16"
+
+#~ msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
+#~ msgstr "нерозпізнане відносне пересування у лічильнику команд в %s"
+
+#~ msgid "Out of range relocation: %lx"
+#~ msgstr "Пересування за межі припустимого діапазону: %lx"
+
+#~ msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
+#~ msgstr "переповнення при регулюванні пересування в %s"
+
+#~ msgid "Unsupported relocation size: %d"
+#~ msgstr "Непідтримуваний розмір пересування: %d"
+
+#~ msgid "%s: execution of %s failed: "
+#~ msgstr "%s: виконання %s завершилось невдало: "
+
+#~ msgid "Execution of %s failed"
+#~ msgstr "Виконання %s завершилось невдало"
+
 #~ msgid "Debug info is corrupt.  CU at %s extends beyond end of section"
 #~ msgstr "Діагностичні дані пошкоджено. CU за адресою %s виходить за межі розділу"
 
index 4665eefadf5afb44f8e5e1bd3b866ffa7097d029..99ad00c69b0055bb31bbf511ae80dc6336fd0d0c 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2018-06-26  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/uk.po: Updated Ukranian translation.
+
 2018-06-24  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
 
        * configure: Regenerate.
index b9c65ecdc246172db063081f4532050ca1afa6ba..250fa8c45bb5b90a6c78eedcedbbfc14d7a3db7a 100644 (file)
@@ -3,13 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
 #
 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018.
-#: config/tc-arm.c:642
+#: config/tc-arm.c:669
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas 2.30.0\n"
+"Project-Id-Version: gas 2.30.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-18 14:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-24 23:07+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -20,64 +20,64 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
-#: app.c:490 app.c:504
+#: app.c:501 app.c:515
 msgid "end of file in comment"
 msgstr "символ кінця файла у коментарі"
 
-#: app.c:582 app.c:629
+#: app.c:593 app.c:640
 #, c-format
 msgid "end of file in string; '%c' inserted"
 msgstr "символ кінця файла у рядку; вставлено «%c»"
 
-#: app.c:655
+#: app.c:666
 #, c-format
 msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
 msgstr "невідомий екранований символ «\\%c» у рядку; проігноровано"
 
-#: app.c:829 input-scrub.c:363
+#: app.c:840 input-scrub.c:363
 msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
 msgstr "кінець файла не наприкінці рядка; вставлено символ розриву рядка"
 
-#: app.c:992
+#: app.c:1003
 msgid "end of file in multiline comment"
 msgstr "символ кінця рядка у багаторядковому коментарі"
 
-#: app.c:1067
+#: app.c:1077
 msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
 msgstr "кінець файла після односимвольних лапок; вставлено \\0"
 
-#: app.c:1075
+#: app.c:1085
 msgid "end of file in escape character"
 msgstr "символ кінця файла у екранованому символі"
 
-#: app.c:1087
+#: app.c:1097
 msgid "missing close quote; (assumed)"
 msgstr "не вистачає кінцевих лапок; (припускаємо)"
 
-#: app.c:1156 app.c:1211 app.c:1223 app.c:1303
+#: app.c:1165 app.c:1220 app.c:1232 app.c:1312
 msgid "end of file in comment; newline inserted"
 msgstr "символ кінця файла у коментарі; вставлено символ розриву рядка"
 
-#: as.c:162
+#: as.c:163
 msgid "missing emulation mode name"
 msgstr "не вказано назви режиму емуляції"
 
-#: as.c:177
+#: as.c:178
 #, c-format
 msgid "unrecognized emulation name `%s'"
 msgstr "невідома назва емуляції, «%s»"
 
-#: as.c:224
+#: as.c:225
 #, c-format
 msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
 msgstr "Асемблер GNU, версія %s (%s), використано BFD версії %s\n"
 
-#: as.c:236
+#: as.c:237
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
 msgstr "Користування: %s [параметр...] [файл мовою асемблера...]\n"
 
-#: as.c:238
+#: as.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -106,12 +106,12 @@ msgstr ""
 "                      \t  s      включити символи\n"
 "                      \t  =ФАЙЛ  вивести до файла ФАЙЛ (має бути останнім підпараметром)\n"
 
-#: as.c:252
+#: as.c:253
 #, c-format
 msgid "  --alternate             initially turn on alternate macro syntax\n"
 msgstr "  --alternate             початково увімкнути альтернативний синтаксис макросів\n"
 
-#: as.c:255
+#: as.c:256
 #, c-format
 msgid ""
 "  --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
 "  --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
 "                          стискати діагностичні розділи DWARF за допомогою zlib (типово)\n"
 
-#: as.c:258
+#: as.c:259
 #, c-format
 msgid ""
 "  --nocompress-debug-sections\n"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
 "  --nocompress-debug-sections\n"
 "                          не стискати діагностичні розділи DWARF\n"
 
-#: as.c:262
+#: as.c:263
 #, c-format
 msgid ""
 "  --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
 "  --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
 "                              стиснути розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
 
-#: as.c:265
+#: as.c:266
 #, c-format
 msgid ""
 "  --nocompress-debug-sections\n"
@@ -147,12 +147,12 @@ msgstr ""
 "  --nocompress-debug-sections\n"
 "                          не стискати діагностичні розділи DWARF (типово)\n"
 
-#: as.c:269
+#: as.c:270
 #, c-format
 msgid "  -D                      produce assembler debugging messages\n"
 msgstr "  -D                      виводити діагностичні повідомлення асемблера\n"
 
-#: as.c:271
+#: as.c:272
 #, c-format
 msgid ""
 "  --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
@@ -161,27 +161,27 @@ msgstr ""
 "  --debug-prefix-map СТАРИЙ=НОВИЙ\n"
 "                          відобразити СТАРИЙ на НОВИЙ у діагностичній інформації\n"
 
-#: as.c:274
+#: as.c:275
 #, c-format
 msgid "  --defsym SYM=VAL        define symbol SYM to given value\n"
 msgstr "  --defsym SYM=VAL        призначити для символу SYM вказане значення\n"
 
-#: as.c:290
+#: as.c:291
 #, c-format
 msgid "                          emulate output (default %s)\n"
 msgstr "                          виведення даних емуляції (типово %s)\n"
 
-#: as.c:295
+#: as.c:296
 #, c-format
 msgid "  --execstack             require executable stack for this object\n"
 msgstr "  --execstack             вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
 
-#: as.c:297
+#: as.c:298
 #, c-format
 msgid "  --noexecstack           don't require executable stack for this object\n"
 msgstr "  --noexecstack           не вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
 
-#: as.c:299
+#: as.c:300
 #, c-format
 msgid ""
 "  --size-check=[error|warning]\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
 "  --size-check=[error|warning]\n"
 "\t\t\t  перевірка директиви ELF .size (типово --size-check=error)\n"
 
-#: as.c:302
+#: as.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "  --elf-stt-common=[no|yes]\n"
@@ -199,107 +199,127 @@ msgstr ""
 "  --elf-stt-common=[no|yes]\n"
 "                          створити загальні символи ELF з типом STT_COMMON\n"
 
-#: as.c:305
+#: as.c:306
 #, c-format
 msgid "  --sectname-subst        enable section name substitution sequences\n"
 msgstr "  --sectname-subst        увімкнути послідовності заміри назв розділів\n"
 
-#: as.c:308
+#: as.c:309
+#, c-format
+msgid "  --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
+msgstr "  --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
+
+#: as.c:312
+#, c-format
+msgid "(default: yes)\n"
+msgstr "(типове значення: yes)\n"
+
+#: as.c:314
+#, c-format
+msgid "(default: no)\n"
+msgstr "(типове значення: no)\n"
+
+#: as.c:316
+#, c-format
+msgid "                          generate GNU Build notes if none are present in the input\n"
+msgstr "                          створити нотатки щодо збирання GNU, якщо у вхідних даних їх немає\n"
+
+#: as.c:320
 #, c-format
 msgid "  -f                      skip whitespace and comment preprocessing\n"
 msgstr "  -f                      пропустити попередню обробку пробілів та коментарів\n"
 
-#: as.c:310
+#: as.c:322
 #, c-format
 msgid "  -g --gen-debug          generate debugging information\n"
 msgstr "  -g --gen-debug          вивести діагностичну інформацію\n"
 
-#: as.c:312
+#: as.c:324
 #, c-format
 msgid "  --gstabs                generate STABS debugging information\n"
 msgstr "  --gstabs                вивести діагностичну інформацію STABS\n"
 
-#: as.c:314
+#: as.c:326
 #, c-format
 msgid "  --gstabs+               generate STABS debug info with GNU extensions\n"
 msgstr "  --gstabs+               вивести діагностичну інформацію STABS за допомогою розширень GNU\n"
 
-#: as.c:316
+#: as.c:328
 #, c-format
 msgid "  --gdwarf-2              generate DWARF2 debugging information\n"
 msgstr "  --gdwarf-2              вивести діагностичну інформацію DWARF2\n"
 
-#: as.c:318
+#: as.c:330
 #, c-format
 msgid "  --gdwarf-sections       generate per-function section names for DWARF line information\n"
 msgstr "  --gdwarf-sections       створювати назви розділів для окремих функцій для даних рядків DWARF\n"
 
-#: as.c:320
+#: as.c:332
 #, c-format
 msgid "  --hash-size=<value>     set the hash table size close to <value>\n"
 msgstr "  --hash-size=<значення>  встановити розмір таблиці хешів близьким до <значення>\n"
 
-#: as.c:322
+#: as.c:334
 #, c-format
 msgid "  --help                  show this message and exit\n"
 msgstr "  --help                  вивести цей повідомлення і вийти\n"
 
-#: as.c:324
+#: as.c:336
 #, c-format
 msgid "  --target-help           show target specific options\n"
 msgstr "  --target-help           вивести специфічні для призначення параметри\n"
 
-#: as.c:326
+#: as.c:338
 #, c-format
 msgid "  -I DIR                  add DIR to search list for .include directives\n"
 msgstr "  -I КАТАЛОГ              додати КАТАЛОГ до списку пошуку інструкцій .include\n"
 
-#: as.c:328
+#: as.c:340
 #, c-format
 msgid "  -J                      don't warn about signed overflow\n"
 msgstr "  -J                      не попереджати про переповнення типів зі знаком\n"
 
-#: as.c:330
+#: as.c:342
 #, c-format
 msgid "  -K                      warn when differences altered for long displacements\n"
 msgstr "  -K                      попереджати про зміну різниць для довгих переміщень\n"
 
-#: as.c:332
+#: as.c:344
 #, c-format
 msgid "  -L,--keep-locals        keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
 msgstr "  -L,--keep-locals        зберігати локальні символи (тобто ті, які починаються з «L»)\n"
 
-#: as.c:334
+#: as.c:346
 #, c-format
 msgid "  -M,--mri                assemble in MRI compatibility mode\n"
 msgstr "  -M,--mri                збирати у режимі сумісності з MRI\n"
 
-#: as.c:336
+#: as.c:348
 #, c-format
 msgid "  --MD FILE               write dependency information in FILE (default none)\n"
 msgstr "  --MD ФАЙЛ               записати дані щодо залежностей до файла ФАЙЛ (типово, нікуди)\n"
 
-#: as.c:338
+#: as.c:350
 #, c-format
 msgid "  -nocpp                  ignored\n"
 msgstr "  -nocpp                  ігнорується\n"
 
-#: as.c:340
+#: as.c:352
 #, c-format
 msgid "  -no-pad-sections        do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
 msgstr "  -no-pad-sections        не заповнювати кінці розділів для вирівнювання меж\n"
 
-#: as.c:342
+#: as.c:354
 #, c-format
 msgid "  -o OBJFILE              name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
 msgstr "  -o OBJFILE              назвати об’єктний файл результату OBJFILE (типовим є a.out)\n"
 
-#: as.c:344
+#: as.c:356
 #, c-format
 msgid "  -R                      fold data section into text section\n"
 msgstr "  -R                      загорнути розділ даних до текстового розділу\n"
 
-#: as.c:346
+#: as.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "  --reduce-memory-overheads \n"
@@ -310,42 +330,42 @@ msgstr ""
 "                          надавати перевагу зменшенню використанню пам’яті перед\n"
 "                          зменшенням часу збирання\n"
 
-#: as.c:350
+#: as.c:362
 #, c-format
 msgid "  --statistics            print various measured statistics from execution\n"
 msgstr "  --statistics            вивести різноманітні виміряні статистичні дані щодо виконання\n"
 
-#: as.c:352
+#: as.c:364
 #, c-format
 msgid "  --strip-local-absolute  strip local absolute symbols\n"
 msgstr "  --strip-local-absolute  вилучити локальні абсолютні символи\n"
 
-#: as.c:354
+#: as.c:366
 #, c-format
 msgid "  --traditional-format    Use same format as native assembler when possible\n"
 msgstr "  --traditional-format    використати, якщо можливо, той самий формат, що і природний асемблер\n"
 
-#: as.c:356
+#: as.c:368
 #, c-format
 msgid "  --version               print assembler version number and exit\n"
 msgstr "  --version               вивести номер версії асемблера і вийти\n"
 
-#: as.c:358
+#: as.c:370
 #, c-format
 msgid "  -W  --no-warn           suppress warnings\n"
 msgstr "  -W  --no-warn           придушити виведення попереджень\n"
 
-#: as.c:360
+#: as.c:372
 #, c-format
 msgid "  --warn                  don't suppress warnings\n"
 msgstr "  --warn                  не придушувати виведення попереджень\n"
 
-#: as.c:362
+#: as.c:374
 #, c-format
 msgid "  --fatal-warnings        treat warnings as errors\n"
 msgstr "  --fatal-warnings        вважати попередження помилками\n"
 
-#: as.c:365
+#: as.c:377
 #, c-format
 msgid ""
 "  --itbl INSTTBL          extend instruction set to include instructions\n"
@@ -354,22 +374,22 @@ msgstr ""
 "  --itbl ТАБЛІНСТР        розширити набір інструкцій включенням інструкцій,\n"
 "                          які відповідають специфікаціям, визначеним у файлі ТАБЛІНСТР\n"
 
-#: as.c:369
+#: as.c:381
 #, c-format
 msgid "  -w                      ignored\n"
 msgstr "  -w                      цей параметр буде проігноровано\n"
 
-#: as.c:371
+#: as.c:383
 #, c-format
 msgid "  -X                      ignored\n"
 msgstr "  -X                      цей параметр буде проігноровано\n"
 
-#: as.c:373
+#: as.c:385
 #, c-format
 msgid "  -Z                      generate object file even after errors\n"
 msgstr "  -Z                      створити об’єктний файл навіть після помилок\n"
 
-#: as.c:375
+#: as.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "  --listing-lhs-width     set the width in words of the output data column of\n"
@@ -378,7 +398,7 @@ msgstr ""
 "  --listing-lhs-width     встановити ширину стовпчика виведених даних\n"
 "                          у словах\n"
 
-#: as.c:378
+#: as.c:390
 #, c-format
 msgid ""
 "  --listing-lhs-width2    set the width in words of the continuation lines\n"
@@ -389,7 +409,7 @@ msgstr ""
 "                          виведених даних у словах; ігнорується, якщо відступ\n"
 "                          є меншим за ширину першого рядка\n"
 
-#: as.c:382
+#: as.c:394
 #, c-format
 msgid ""
 "  --listing-rhs-width     set the max width in characters of the lines from\n"
@@ -398,7 +418,7 @@ msgstr ""
 "  --listing-rhs-width     встановити максимальну ширину рядків у файлі\n"
 "                          вхідних даних у символах\n"
 
-#: as.c:385
+#: as.c:397
 #, c-format
 msgid ""
 "  --listing-cont-lines    set the maximum number of continuation lines used\n"
@@ -407,33 +427,33 @@ msgstr ""
 "  --listing-cont-lines    встановити максимальну кількість рядків продовження,\n"
 "                          що використовуватиметься у стовпчиках даних списку\n"
 
-#: as.c:388
+#: as.c:400
 #, c-format
 msgid "  @FILE                   read options from FILE\n"
 msgstr "  @ФАЙЛ                   прочитати параметри з файла ФАЙЛ\n"
 
-#: as.c:396
+#: as.c:408
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n"
 
-#: as.c:616
+#: as.c:630
 #, c-format
 msgid "unrecognized option -%c%s"
 msgstr "невідомий параметр -%c%s"
 
 #. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: as.c:658
+#: as.c:672
 #, c-format
 msgid "GNU assembler %s\n"
 msgstr "Асемблер GNU %s\n"
 
-#: as.c:659
+#: as.c:673
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2018\n"
 
-#: as.c:660
+#: as.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
@@ -444,7 +464,7 @@ msgstr ""
 "GNU General Public License версії 3 або пізнішої версії\n"
 "Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n"
 
-#: as.c:665
+#: as.c:679
 #, c-format
 msgid ""
 "This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
@@ -453,92 +473,101 @@ msgstr ""
 "Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s» і типовий\n"
 "тип процесора «%s»'.\n"
 
-#: as.c:669
+#: as.c:683
 #, c-format
 msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
 msgstr "Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s».\n"
 
-#: as.c:677
+#: as.c:691
 msgid "multiple emulation names specified"
 msgstr "вказано декілька назв емуляцій"
 
-#: as.c:679
+#: as.c:693
 msgid "emulations not handled in this configuration"
 msgstr "у цій конфігурації не передбачено підтримки емуляції"
 
-#: as.c:684
+#: as.c:698
 #, c-format
 msgid "alias = %s\n"
 msgstr "альтернативна назва = %s\n"
 
-#: as.c:685
+#: as.c:699
 #, c-format
 msgid "canonical = %s\n"
 msgstr "канонічна назва = %s\n"
 
-#: as.c:686
+#: as.c:700
 #, c-format
 msgid "cpu-type = %s\n"
 msgstr "тип процесора = %s\n"
 
-#: as.c:688
+#: as.c:702
 #, c-format
 msgid "format = %s\n"
 msgstr "формат = %s\n"
 
-#: as.c:691
+#: as.c:705
 #, c-format
 msgid "bfd-target = %s\n"
 msgstr "bfd-target = %s\n"
 
-#: as.c:708
+#: as.c:722
 #, c-format
 msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
 msgstr "Некоректний параметр --compress-debug-sections: «%s»"
 
-#: as.c:711
+#: as.c:725
 #, c-format
 msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
 msgstr "Підтримки --compress-debug-sections=%s не передбачено"
 
-#: as.c:736
+#: as.c:750
 msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
 msgstr "помилковий аргумент defsym; формат визначення: --defsym назва=значення"
 
-#: as.c:756
+#: as.c:770
 msgid "no file name following -t option"
 msgstr "після параметра -t не вказано назви файла"
 
-#: as.c:771
+#: as.c:785
 #, c-format
 msgid "failed to read instruction table %s\n"
 msgstr "не вдалося прочитати таблицю інструкцій %s\n"
 
-#: as.c:887
+#: as.c:901
 #, c-format
 msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
 msgstr "Некоректний параметр --size-check=: «%s»"
 
-#: as.c:896
+#: as.c:910
 #, c-format
 msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
 msgstr "Некоректний параметр --elf-stt-common=: «%s»"
 
-#: as.c:969
+#: as.c:924
+#, c-format
+msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'"
+msgstr "Некоректний параметр --generate-missing-build-notes: «%s»"
+
+#: as.c:995
 #, c-format
 msgid "invalid listing option `%c'"
 msgstr "некоректний параметр списку «%c»"
 
-#: as.c:1022
+#: as.c:1048
 msgid "--hash-size needs a numeric argument"
 msgstr "до --hash-size слід додавати числовий аргумент"
 
-#: as.c:1044
+#: as.c:1070
 #, c-format
 msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
 msgstr "%s: загальний час збирання: %ld.%06ld\n"
 
-#: as.c:1325
+#: as.c:1263
+msgid "The input and output files must be distinct"
+msgstr "Вхідний файл та файл виводу мають бути різними"
+
+#: as.c:1373
 #, c-format
 msgid "%d warning"
 msgid_plural "%d warnings"
@@ -547,7 +576,7 @@ msgstr[1] "%d попередження"
 msgstr[2] "%d попереджень"
 msgstr[3] "%d попередження"
 
-#: as.c:1327
+#: as.c:1375
 #, c-format
 msgid "%d error"
 msgid_plural "%d errors"
@@ -556,12 +585,12 @@ msgstr[1] "%d помилки"
 msgstr[2] "%d помилок"
 msgstr[3] "%d помилка"
 
-#: as.c:1331
+#: as.c:1379
 #, c-format
 msgid "%s, treating warnings as errors"
 msgstr "%s, вважаємо попередження помилками"
 
-#: as.c:1342
+#: as.c:1390
 #, c-format
 msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
 msgstr "%s, %s, створення помилкового об’єктного файла\n"
@@ -575,14 +604,14 @@ msgstr "Значення випадку %ld у рядку %d файла «%s» 
 #. * We have a GROSS internal error.
 #. * This should never happen.
 #.
-#: atof-generic.c:418 config/tc-m68k.c:3582
+#: atof-generic.c:418 config/tc-m68k.c:3501
 msgid "failed sanity check"
 msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність"
 
 #: cgen.c:107 config/tc-alpha.c:2099 config/tc-alpha.c:2123
 #: config/tc-arc.c:4013 config/tc-arc.c:4087 config/tc-d10v.c:550
 #: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752
-#: config/tc-ppc.c:2987 config/tc-ppc.c:3173 config/tc-ppc.c:3438
+#: config/tc-ppc.c:2967 config/tc-ppc.c:3153 config/tc-ppc.c:3418
 #: config/tc-s390.c:1323 config/tc-s390.c:1446 config/tc-s390.c:1584
 #: config/tc-v850.c:2538 config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656
 #: config/tc-v850.c:2693 config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993
@@ -590,21 +619,19 @@ msgid "too many fixups"
 msgstr "занадто багато виправлень"
 
 #: cgen.c:372 cgen.c:392 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453
-#: config/tc-i370.c:2127 config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677
-#: config/tc-ppc.c:3029 config/tc-s390.c:1307 config/tc-v850.c:2647
-#: config/tc-v850.c:2681 config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966
-#: config/tc-z80.c:446
+#: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3009
+#: config/tc-s390.c:1307 config/tc-v850.c:2647 config/tc-v850.c:2681
+#: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:446
 msgid "illegal operand"
 msgstr "неприпустимий операнд"
 
 #: cgen.c:396 config/tc-avr.c:899 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455
-#: config/tc-h8300.c:502 config/tc-i370.c:2129 config/tc-mcore.c:661
-#: config/tc-microblaze.c:609 config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043
-#: config/tc-mn10300.c:1680 config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3031
-#: config/tc-s390.c:1312 config/tc-sh.c:1385 config/tc-sh64.c:2214
-#: config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685 config/tc-v850.c:2725
-#: config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895 config/tc-z80.c:557
-#: config/tc-z8k.c:349
+#: config/tc-h8300.c:497 config/tc-mcore.c:661 config/tc-microblaze.c:613
+#: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043 config/tc-mn10300.c:1680
+#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3011 config/tc-s390.c:1312
+#: config/tc-sh.c:989 config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685
+#: config/tc-v850.c:2725 config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895
+#: config/tc-z80.c:557 config/tc-z8k.c:349
 msgid "missing operand"
 msgstr "пропущено операнд"
 
@@ -617,22 +644,22 @@ msgid "operand mask overflow"
 msgstr "переповнення маски операнда"
 
 #. We can't actually support subtracting a symbol.
-#: cgen.c:851 config/tc-arm.c:1776 config/tc-arm.c:10346 config/tc-arm.c:10398
-#: config/tc-arm.c:10656 config/tc-arm.c:11493 config/tc-arm.c:12630
-#: config/tc-arm.c:12670 config/tc-arm.c:13013 config/tc-arm.c:13054
-#: config/tc-arm.c:17513 config/tc-arm.c:17554 config/tc-avr.c:1550
+#: cgen.c:851 config/tc-arm.c:1786 config/tc-arm.c:10358 config/tc-arm.c:10410
+#: config/tc-arm.c:10668 config/tc-arm.c:11505 config/tc-arm.c:12642
+#: config/tc-arm.c:12682 config/tc-arm.c:13025 config/tc-arm.c:13066
+#: config/tc-arm.c:17547 config/tc-arm.c:17588 config/tc-avr.c:1550
 #: config/tc-avr.c:1562 config/tc-avr.c:1826 config/tc-cris.c:4067
 #: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-ft32.c:574
-#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9438 config/tc-mips.c:10743
-#: config/tc-mips.c:11999 config/tc-mips.c:12658 config/tc-nds32.c:6587
+#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9455 config/tc-mips.c:10760
+#: config/tc-mips.c:12016 config/tc-mips.c:12675 config/tc-nds32.c:6638
 #: config/tc-pru.c:747 config/tc-pru.c:757 config/tc-spu.c:957
 #: config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1485 config/tc-tilepro.c:1346
 #: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482
-#: config/tc-xtensa.c:5949 config/tc-xtensa.c:13095
+#: config/tc-xtensa.c:5980 config/tc-xtensa.c:13165
 msgid "expression too complex"
 msgstr "вираз є надто складним"
 
-#: cgen.c:950 config/tc-ppc.c:7027 config/tc-s390.c:2365 config/tc-v850.c:3503
+#: cgen.c:950 config/tc-ppc.c:6997 config/tc-s390.c:2365 config/tc-v850.c:3503
 #: config/tc-xstormy16.c:539
 msgid "unresolved expression that must be resolved"
 msgstr "невизначений вираз, який має бути визначено"
@@ -646,67 +673,67 @@ msgstr "внутрішня помилка: встановлення типу п
 msgid "relocation is not supported"
 msgstr "підтримки пересування не передбачено"
 
-#: cond.c:82
+#: cond.c:84
 msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
 msgstr "некоректний ідентифікатор для «.ifdef»"
 
-#: cond.c:149
+#: cond.c:151
 msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
 msgstr "несталий вираз у інструкції «.if»"
 
-#: cond.c:276
+#: cond.c:279
 msgid "bad format for ifc or ifnc"
 msgstr "помилковий формат для ifc або ifnc"
 
-#: cond.c:306
+#: cond.c:310
 msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
 msgstr "«.elseif» без відповідного «.if»"
 
-#: cond.c:310
+#: cond.c:314
 msgid "\".elseif\" after \".else\""
 msgstr "«.elseif» після «.else»"
 
-#: cond.c:313 cond.c:419
+#: cond.c:317 cond.c:423
 msgid "here is the previous \".else\""
 msgstr "тут попередній «.else»"
 
-#: cond.c:316 cond.c:422
+#: cond.c:320 cond.c:426
 msgid "here is the previous \".if\""
 msgstr "тут попередній «.if»"
 
-#: cond.c:345
+#: cond.c:349
 msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
 msgstr "несталий вираз у інструкції «.elseif»"
 
-#: cond.c:383
+#: cond.c:387
 msgid "\".endif\" without \".if\""
 msgstr "«.endif» без «.if»"
 
-#: cond.c:412
+#: cond.c:416
 msgid "\".else\" without matching \".if\""
 msgstr "«.else» без відповідного «.if»"
 
-#: cond.c:416
+#: cond.c:420
 msgid "duplicate \".else\""
 msgstr "дублювання «.else»"
 
-#: cond.c:467
+#: cond.c:471
 msgid ".ifeqs syntax error"
 msgstr "синтаксична помилка .ifeqs"
 
-#: cond.c:548
+#: cond.c:553
 msgid "end of macro inside conditional"
 msgstr "кінець макроса в умовному блоці"
 
-#: cond.c:550
+#: cond.c:555
 msgid "end of file inside conditional"
 msgstr "символ завершення файла в умовному блоці"
 
-#: cond.c:553
+#: cond.c:559
 msgid "here is the start of the unterminated conditional"
 msgstr "тут розташовано початок незавершеного умовного блоку"
 
-#: cond.c:557
+#: cond.c:563
 msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
 msgstr "тут розташовано «else» початок незавершеного умовного блоку"
 
@@ -722,7 +749,7 @@ msgstr "На цьому призначенні NaN не передбачено\n
 msgid "Infinities are not supported by this target\n"
 msgstr "На цьому призначенні не передбачено нескінченні значення\n"
 
-#: config/atof-ieee.c:781 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1152
+#: config/atof-ieee.c:781 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1162
 #: config/tc-ia64.c:11608 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2585
 msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
 msgstr "Невідома або непідтримувана константа з рухомою крапкою"
@@ -747,8 +774,8 @@ msgstr "Символ «%s» не може бути одразу слабким 
 msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
 msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці структур зазнала невдачі: %s"
 
-#: config/obj-coff.c:214 config/obj-coff.c:1681 config/tc-ppc.c:5647
-#: config/tc-tic54x.c:3980 read.c:2960
+#: config/obj-coff.c:214 config/obj-coff.c:1681 config/tc-ppc.c:5630
+#: config/tc-tic54x.c:3980 read.c:2961
 #, c-format
 msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
 msgstr "помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
@@ -847,12 +874,12 @@ msgstr "Попередження: внутрішня помилка: забув
 msgid "unsupported section attribute '%c'"
 msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «%c»"
 
-#: config/obj-coff.c:1650 config/tc-ppc.c:5629
+#: config/obj-coff.c:1650 config/tc-ppc.c:5612
 #, c-format
 msgid "unknown section attribute '%c'"
 msgstr "невідомий атрибут розділу, «%c»"
 
-#: config/obj-coff.c:1693 config/obj-macho.c:267
+#: config/obj-coff.c:1693 config/obj-macho.c:269
 #, c-format
 msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
 msgstr "Ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
@@ -870,225 +897,225 @@ msgstr "Не вдалося встановити значення GP"
 msgid "Can't set register masks"
 msgstr "Не вдалося встановити маски регістрів"
 
-#: config/obj-elf.c:348 config/tc-sparc.c:4564 config/tc-v850.c:511
+#: config/obj-elf.c:344 config/tc-sparc.c:4388 config/tc-v850.c:511
 #, c-format
 msgid "bad .common segment %s"
 msgstr "помилковий сегмент .common %s"
 
-#: config/obj-elf.c:424
+#: config/obj-elf.c:420
 msgid "Missing symbol name in directive"
 msgstr "У директиві не вистачає назви символу"
 
-#: config/obj-elf.c:646
+#: config/obj-elf.c:642
 #, c-format
 msgid "setting incorrect section type for %s"
 msgstr "встановлення некоректного типу розділу для %s"
 
-#: config/obj-elf.c:651
+#: config/obj-elf.c:647
 #, c-format
 msgid "ignoring incorrect section type for %s"
 msgstr "ігноруємо некоректний тип розділу для %s"
 
-#: config/obj-elf.c:702
+#: config/obj-elf.c:698
 #, c-format
 msgid "setting incorrect section attributes for %s"
 msgstr "встановлення некоректних атрибутів розділу для %s"
 
-#: config/obj-elf.c:713
+#: config/obj-elf.c:709
 #, c-format
 msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
 msgstr "SHF_ALLOC не встановлено для розділу GNU_MBIND: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:762
+#: config/obj-elf.c:758
 #, c-format
 msgid "ignoring changed section type for %s"
 msgstr "ігноруємо змінений тип розділу розділу для %s"
 
-#: config/obj-elf.c:774
+#: config/obj-elf.c:770
 #, c-format
 msgid "ignoring changed section attributes for %s"
 msgstr "ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
 
-#: config/obj-elf.c:781
+#: config/obj-elf.c:777
 #, c-format
 msgid "ignoring changed section entity size for %s"
 msgstr "ігноруємо змінений розмір елемента розділу розділу для %s"
 
-#: config/obj-elf.c:845
+#: config/obj-elf.c:841
 msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T or number"
 msgstr "невідомий атрибут .section: мало бути вказано атрибут з набору a,e,w,x,M,S,G,T або число"
 
-#: config/obj-elf.c:905
+#: config/obj-elf.c:901
 msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
 msgstr "зайві символи наприкінці типу числового розділу"
 
-#: config/obj-elf.c:911 read.c:2944
+#: config/obj-elf.c:907 read.c:2945
 msgid "unrecognized section type"
 msgstr "невідомий тип розділу"
 
-#: config/obj-elf.c:943
+#: config/obj-elf.c:939
 msgid "unrecognized section attribute"
 msgstr "невідомий атрибути розділу"
 
-#: config/obj-elf.c:974 config/tc-alpha.c:4208
+#: config/obj-elf.c:970 config/tc-alpha.c:4208
 msgid "missing name"
 msgstr "не вказано назву"
 
-#: config/obj-elf.c:1134
+#: config/obj-elf.c:1128
 msgid "invalid merge entity size"
 msgstr "некоректний розмір запису об’єднання"
 
-#: config/obj-elf.c:1141
+#: config/obj-elf.c:1135
 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
 msgstr "розмір логічного об’єкта для SHF_MERGE не вказано"
 
-#: config/obj-elf.c:1147
+#: config/obj-elf.c:1141
 msgid "? section flag ignored with G present"
 msgstr "прапорець розділу ? проігноровано, оскільки вказано G"
 
-#: config/obj-elf.c:1171
+#: config/obj-elf.c:1165
 msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
 msgstr "назву групи для SHF_GROUP не вказано"
 
-#: config/obj-elf.c:1196
+#: config/obj-elf.c:1190
 #, c-format
 msgid "unsupported mbind section info: %s"
 msgstr "непідтримувані дані розділу mbind: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:1211
+#: config/obj-elf.c:1205
 msgid "character following name is not '#'"
 msgstr "символ, що йде за назвою не є символом «#»"
 
-#: config/obj-elf.c:1331
+#: config/obj-elf.c:1325
 msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
 msgstr ".previous без відповідного .section; ігноруємо"
 
-#: config/obj-elf.c:1357
+#: config/obj-elf.c:1351
 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
 msgstr ".popsection без відповідного .pushsection; ігноруємо"
 
-#: config/obj-elf.c:1403
+#: config/obj-elf.c:1397
 msgid "expected comma after name in .symver"
 msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
 
-#: config/obj-elf.c:1419 config/obj-elf.c:2291
+#: config/obj-elf.c:1413 config/obj-elf.c:2303
 #, c-format
 msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
 msgstr "«%s» не можна прирівнювати версію загального символу «%s»"
 
-#: config/obj-elf.c:1434
+#: config/obj-elf.c:1428
 #, c-format
 msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
 msgstr "у «%s» не вказано назву версії для символу «%s»"
 
-#: config/obj-elf.c:1445
+#: config/obj-elf.c:1439
 #, c-format
 msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
 msgstr "декілька версій [«%s»|«%s»] для символу «%s»"
 
-#: config/obj-elf.c:1481
+#: config/obj-elf.c:1475
 #, c-format
 msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
 msgstr "очікувалося, що «%s» вже було встановлено для .vtable_inherit"
 
-#: config/obj-elf.c:1491
+#: config/obj-elf.c:1485
 msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
 msgstr "у .vtable_inherit після назви мало бути додано кому"
 
-#: config/obj-elf.c:1543
+#: config/obj-elf.c:1546
 msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
 msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
 
-#: config/obj-elf.c:1673
+#: config/obj-elf.c:1685
 #, c-format
 msgid "Attribute name not recognised: %s"
 msgstr "Невідома назва атрибута: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:1690
+#: config/obj-elf.c:1702
 msgid "expected numeric constant"
 msgstr "мало бути вказано числову сталу"
 
-#: config/obj-elf.c:1699 config/tc-arm.c:6473
+#: config/obj-elf.c:1711 config/tc-arm.c:6482
 msgid "expected comma"
 msgstr "мало бути вказано кому"
 
-#: config/obj-elf.c:1732
+#: config/obj-elf.c:1744
 msgid "bad string constant"
 msgstr "помилкова рядкова стала"
 
-#: config/obj-elf.c:1736
+#: config/obj-elf.c:1748
 msgid "expected <tag> , <value>"
 msgstr "мало бути <теґ> , <значення>"
 
-#: config/obj-elf.c:1856
+#: config/obj-elf.c:1868
 msgid "expected quoted string"
 msgstr "мало бути вказано рядок у лапках"
 
-#: config/obj-elf.c:1876
+#: config/obj-elf.c:1888
 #, c-format
 msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
 msgstr "у директиві .size мало бути використано кому після назви «%s»"
 
-#: config/obj-elf.c:1885
+#: config/obj-elf.c:1897
 msgid "missing expression in .size directive"
 msgstr "у директиві .size не вистачає виразу"
 
-#: config/obj-elf.c:2008
+#: config/obj-elf.c:2020
 #, c-format
 msgid "symbol '%s' is already defined"
 msgstr "символ «%s» вже визначено"
 
-#: config/obj-elf.c:2029
+#: config/obj-elf.c:2041
 #, c-format
 msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
 msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD"
 
-#: config/obj-elf.c:2041
+#: config/obj-elf.c:2053
 #, c-format
 msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
 msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU"
 
-#: config/obj-elf.c:2052
+#: config/obj-elf.c:2064
 #, c-format
 msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
 msgstr "нерозпізнаний тип символу, «%s»"
 
-#: config/obj-elf.c:2219 config/obj-elf.c:2222
+#: config/obj-elf.c:2231 config/obj-elf.c:2234
 #, c-format
 msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
 msgstr "вираз .size для %s не дорівнює сталій величині"
 
-#: config/obj-elf.c:2256
+#: config/obj-elf.c:2268
 #, c-format
 msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
 msgstr "некоректна спроба оголосити назву зовнішньої версії як типову у символі «%s»"
 
-#: config/obj-elf.c:2325 ecoff.c:3600
+#: config/obj-elf.c:2337 ecoff.c:3600
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
 msgstr "символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
 
-#: config/obj-elf.c:2437
+#: config/obj-elf.c:2449
 #, c-format
 msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
 msgstr "припускаємо, що усі учасники групи «%s» є COMDAT"
 
-#: config/obj-elf.c:2449
+#: config/obj-elf.c:2461
 #, c-format
 msgid "can't create group: %s"
 msgstr "не вдалося створити групу: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:2603
+#: config/obj-elf.c:2616
 #, c-format
 msgid "failed to set up debugging information: %s"
 msgstr "не вдалося визначити діагностичну інформацію: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:2623
+#: config/obj-elf.c:2636
 #, c-format
 msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
 msgstr "не вдалося розпочати запис розділу .mdebug: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:2631
+#: config/obj-elf.c:2644
 #, c-format
 msgid "could not write .mdebug section: %s"
 msgstr "не вдалося записати розділ .mdebug: %s"
@@ -1119,155 +1146,155 @@ msgstr "неможливо перевизначити тип розділу zero
 msgid "failed to set flags for \"%s\": %s"
 msgstr "не вдалося встановити прапорці для «%s»: %s"
 
-#: config/obj-macho.c:340
+#: config/obj-macho.c:342
 #, c-format
 msgid "unknown or invalid section type '%s'"
 msgstr "невідомий або некоректний тип розділу, «%s»"
 
-#: config/obj-macho.c:379
+#: config/obj-macho.c:381
 #, c-format
 msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
 msgstr "невідомий або некоректний атрибути розділу, «%s»"
 
-#: config/obj-macho.c:400
+#: config/obj-macho.c:402
 msgid "unexpected section size information"
 msgstr "неочікувана інформація щодо розміру розділу"
 
-#: config/obj-macho.c:412
+#: config/obj-macho.c:414
 msgid "missing sizeof_stub expression"
 msgstr "пропущено вираз sizeof_stub"
 
-#: config/obj-macho.c:476 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11770
-#: config/tc-score.c:6103 expr.c:1172 expr.c:1325 read.c:1715
+#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11770
+#: config/tc-score.c:6099 expr.c:1172 read.c:1716
 msgid "expected symbol name"
 msgstr "мала бути назва символу"
 
-#: config/obj-macho.c:489 read.c:494
+#: config/obj-macho.c:491 read.c:495
 msgid "bad or irreducible absolute expression"
 msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз"
 
-#: config/obj-macho.c:495 config/tc-score.c:6120 read.c:1753
+#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6116 read.c:1754
 msgid "missing size expression"
 msgstr "не визначає виразу розміру"
 
-#: config/obj-macho.c:504 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1759
+#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1760
 #, c-format
 msgid "size (%ld) out of range, ignored"
 msgstr "розмір (%ld) лежить поза межами припустимого діапазону, проігноровано"
 
-#: config/obj-macho.c:514 config/tc-score.c:6264 dwarf2dbg.c:954 ecoff.c:3359
-#: read.c:1771 read.c:1876 read.c:2627 read.c:3270 read.c:3649 symbols.c:340
+#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6259 dwarf2dbg.c:964 ecoff.c:3359
+#: read.c:1772 read.c:1877 read.c:2628 read.c:3200 read.c:3631 symbols.c:341
 #: symbols.c:436
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' is already defined"
 msgstr "символ «%s» вже визначено"
 
-#: config/obj-macho.c:524 read.c:1786
+#: config/obj-macho.c:526 read.c:1787
 #, c-format
 msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
 msgstr "розміром «%s» вже є %ld; не змінюємо його на %ld"
 
-#: config/obj-macho.c:535
+#: config/obj-macho.c:537
 msgid "align value not recognized, using size"
 msgstr "значення вирівнювання не розпізнано, використовуємо розмір"
 
-#: config/obj-macho.c:540 config/obj-macho.c:903
+#: config/obj-macho.c:542 config/obj-macho.c:905
 #, c-format
 msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed."
 msgstr "Надто велике вирівнювання (%lu): припускаємо 15."
 
-#: config/obj-macho.c:606
+#: config/obj-macho.c:608
 #, c-format
 msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'"
 msgstr "BFD не синхронізовано з GAS, непридатний до обробки тип розділу, «%s»"
 
-#: config/obj-macho.c:808
+#: config/obj-macho.c:810
 #, c-format
 msgid "%s is not used for the selected target"
 msgstr "%s не використовується для вибраного призначення"
 
-#: config/obj-macho.c:873
+#: config/obj-macho.c:875
 msgid "internal error: base section index out of range"
 msgstr "внутрішня помилка: індекс базового розділу перебуває за межами припустимих значень."
 
-#: config/obj-macho.c:959
+#: config/obj-macho.c:961
 #, c-format
 msgid "internal error: bad file property ID %d"
 msgstr "внутрішня помилка: помилковий ідентифікатор властивості файла, %d"
 
-#: config/obj-macho.c:967
+#: config/obj-macho.c:969
 msgid "failed to set subsections by symbols"
 msgstr "не вдалося встановити підрозділи за символами"
 
-#: config/obj-macho.c:1030
+#: config/obj-macho.c:1032
 #, c-format
 msgid "'%s' previously declared as '%s'."
 msgstr "«%s» раніше оголошено як «%s»."
 
-#: config/obj-macho.c:1082 config/obj-macho.c:1402 config/obj-macho.c:1486
+#: config/obj-macho.c:1084 config/obj-macho.c:1404 config/obj-macho.c:1488
 #, c-format
 msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)"
 msgstr "«%s» не може бути weak_definition (у поточній версії передбачено підтримку лише у розділах типу coalesced)"
 
-#: config/obj-macho.c:1167
+#: config/obj-macho.c:1169
 msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'"
 msgstr "використання .indirect_symbols потребує параметра «-dynamic»"
 
-#: config/obj-macho.c:1184
+#: config/obj-macho.c:1186
 #, c-format
 msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s"
 msgstr "спроба додавання indirect_symbol до фіктивного або еталонного розділу з елементом нульового розміру у %s"
 
-#: config/obj-macho.c:1214
+#: config/obj-macho.c:1216
 msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section."
 msgstr ".indirect_symbol має бути вказівником на символ або розділом заглушки."
 
-#: config/obj-macho.c:1483
+#: config/obj-macho.c:1485
 #, c-format
 msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)"
 msgstr "«%s» не може бути weak_definition (оскільки його не визначено)"
 
-#: config/obj-macho.c:1489
+#: config/obj-macho.c:1491
 #, c-format
 msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition."
 msgstr "Неглобальний символ: «%s» не може бути weak_definition."
 
-#: config/obj-macho.c:1495
+#: config/obj-macho.c:1497
 #, c-format
 msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol"
 msgstr "внутрішня помилка: [%s] неочікуваний код [%lx] у символі frob"
 
-#: config/obj-macho.c:1536
+#: config/obj-macho.c:1538
 #, c-format
 msgid "unrecognized stab type '%c'"
 msgstr "нерозпізнаний тип заглушки «%c»"
 
-#: config/obj-macho.c:1587
+#: config/obj-macho.c:1589
 #, c-format
 msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}"
 msgstr "«%s» не може бути невизначеним у «%s» - «%s» {розділ %s}"
 
-#: config/obj-macho.c:1595
+#: config/obj-macho.c:1597
 #, c-format
 msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'"
 msgstr "«%s» не може бути невизначено у «%s» {розділ %s} - «%s»"
 
-#: config/obj-macho.c:1602
+#: config/obj-macho.c:1604
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'"
 msgstr "«%s» і «%s» не може бути невизначено у «%s» - «%s»"
 
-#: config/obj-macho.c:1804
+#: config/obj-macho.c:1806
 #, c-format
 msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)"
 msgstr "число .indirect_symbols, визначене у розділі %s, не збігається із очікуваним числом (визначено %d, мало бути %d)"
 
-#: config/obj-macho.c:1824
+#: config/obj-macho.c:1826
 #, c-format
 msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers"
 msgstr "внутрішня помилка: не вдалося розмістити %d вказівників опосередкованих символів"
 
-#: config/obj-macho.c:1838 config/obj-macho.c:1861
+#: config/obj-macho.c:1840 config/obj-macho.c:1863
 msgid "internal error: more indirect mach-o symbols than expected"
 msgstr "внутрішня помилка: забагато опосередкованих символів mach-o"
 
@@ -1367,7 +1394,7 @@ msgstr "мало бути вказано 64-бітовий скалярний р
 msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
 msgstr "мало бути вказано 128-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою почетверенної точності"
 
-#: config/tc-aarch64.c:420 config/tc-arm.c:4401
+#: config/tc-aarch64.c:420 config/tc-arm.c:4411
 msgid "register expected"
 msgstr "мало бути вказано регістр"
 
@@ -1394,13 +1421,12 @@ msgstr "Мало бути вказано предикативний регіст
 msgid "invalid register type %d"
 msgstr "некоректний тип регістра, %d"
 
-#: config/tc-aarch64.c:595 config/tc-aarch64.c:597 config/tc-arm.c:1061
-#: config/tc-score.c:6514 expr.c:1385 read.c:2609
+#: config/tc-aarch64.c:595 config/tc-aarch64.c:597 config/tc-arm.c:1087
+#: config/tc-score.c:6509 expr.c:1343 read.c:2610
 msgid "bad expression"
 msgstr "помилковий вираз"
 
-#: config/tc-aarch64.c:607 config/tc-arm.c:1072 config/tc-i860.c:1003
-#: config/tc-sparc.c:3440
+#: config/tc-aarch64.c:607 config/tc-sparc.c:3384
 msgid "bad segment"
 msgstr "помилковий сегмент"
 
@@ -1441,7 +1467,7 @@ msgid "index not allowed inside register list"
 msgstr "не можна використовувати індексування у списку регістрів"
 
 #: config/tc-aarch64.c:1018 config/tc-aarch64.c:1966 config/tc-aarch64.c:2155
-#: config/tc-arm.c:1569 config/tc-arm.c:3681 config/tc-arm.c:4798
+#: config/tc-arm.c:1579 config/tc-arm.c:3691 config/tc-arm.c:4808
 msgid "constant expression required"
 msgstr "потрібен сталий вираз"
 
@@ -1454,7 +1480,7 @@ msgstr "мало бути вказано індексований векторн
 msgid "invalid use of vector register"
 msgstr "некоректне використання векторного регістра"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1129 config/tc-arm.c:1837
+#: config/tc-aarch64.c:1129 config/tc-arm.c:1847
 msgid "expecting {"
 msgstr "мало бути знайдено {"
 
@@ -1494,30 +1520,30 @@ msgstr "занадто багато регістрів у списку вект
 msgid "empty vector register list"
 msgstr "порожній список векторних регістрів"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1264 config/tc-arm.c:2223
+#: config/tc-aarch64.c:1264 config/tc-arm.c:2233
 #, c-format
 msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
 msgstr "ігноруємо спробу перевизначити вбудований регістр «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1270 config/tc-arm.c:2228
+#: config/tc-aarch64.c:1270 config/tc-arm.c:2238
 #, c-format
 msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
 msgstr "ігноруємо перевизначення альтернативної назви регістра «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1316 config/tc-arm.c:2294
+#: config/tc-aarch64.c:1316 config/tc-arm.c:2304
 #, c-format
 msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
 msgstr "невідомий регістр «%s» -- .req проігноровано"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1374 config/tc-arm.c:2502
+#: config/tc-aarch64.c:1374 config/tc-arm.c:2512
 msgid "invalid syntax for .req directive"
 msgstr "некоректний синтаксис директиви .req"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1399 config/tc-arm.c:2540
+#: config/tc-aarch64.c:1399 config/tc-arm.c:2550
 msgid "invalid syntax for .unreq directive"
 msgstr "некоректний синтаксис директиви .unreq"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1405 config/tc-arm.c:2547
+#: config/tc-aarch64.c:1405 config/tc-arm.c:2557
 #, c-format
 msgid "unknown register alias '%s'"
 msgstr "невідома альтернативна назва регістра, «%s»"
@@ -1527,13 +1553,13 @@ msgstr "невідома альтернативна назва регістра,
 msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
 msgstr "ігноруємо спробу скасувати визначення вбудованого регістра «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1731 config/tc-arm.c:3293 config/tc-arm.c:3320
-#: config/tc-arm.c:3333
+#: config/tc-aarch64.c:1731 config/tc-arm.c:3303 config/tc-arm.c:3330
+#: config/tc-arm.c:3343
 msgid "literal pool overflow"
 msgstr "переповнення буфера літералів"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1913 config/tc-aarch64.c:5916 config/tc-arm.c:3554
-#: config/tc-arm.c:6996
+#: config/tc-aarch64.c:1913 config/tc-aarch64.c:6028 config/tc-arm.c:3564
+#: config/tc-arm.c:7005
 msgid "unrecognized relocation suffix"
 msgstr "нерозпізнаний суфікс пересування"
 
@@ -1541,7 +1567,7 @@ msgstr "нерозпізнаний суфікс пересування"
 msgid "unimplemented relocation suffix"
 msgstr "нереалізований суфікс переміщення"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2123 config/tc-aarch64.c:2316 config/tc-aarch64.c:2374
+#: config/tc-aarch64.c:2123 config/tc-aarch64.c:2313 config/tc-aarch64.c:2357
 msgid "immediate operand required"
 msgstr "потрібен безпосередній операнд"
 
@@ -1549,572 +1575,572 @@ msgstr "потрібен безпосередній операнд"
 msgid "missing immediate expression"
 msgstr "пропущено безпосередній вираз"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2354 config/tc-aarch64.c:5740 config/tc-aarch64.c:5760
+#: config/tc-aarch64.c:2337 config/tc-aarch64.c:5852 config/tc-aarch64.c:5872
 msgid "invalid floating-point constant"
 msgstr "некоректна стала з рухомою комою"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2984 config/tc-arm.c:5137 config/tc-arm.c:5146
+#: config/tc-aarch64.c:3030 config/tc-arm.c:5147 config/tc-arm.c:5156
 msgid "shift expression expected"
 msgstr "мало бути вказано вираз зсуву"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2992
+#: config/tc-aarch64.c:3038
 msgid "shift operator expected"
 msgstr "мало бути використано оператор зсуву"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3000
+#: config/tc-aarch64.c:3046
 msgid "invalid use of 'MSL'"
 msgstr "некоректне використання «MSL»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3008
+#: config/tc-aarch64.c:3054
 msgid "invalid use of 'MUL'"
 msgstr "некоректне використання «MUL»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3017
+#: config/tc-aarch64.c:3063
 msgid "extending shift is not permitted"
 msgstr "розширювальний зсув заборонено"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3025
+#: config/tc-aarch64.c:3071
 msgid "'ROR' shift is not permitted"
 msgstr "зсув «ROR» заборонено"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3033
+#: config/tc-aarch64.c:3079
 msgid "only 'LSL' shift is permitted"
 msgstr "дозволено лише зсув «LSL»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3041
+#: config/tc-aarch64.c:3087
 msgid "only 'MUL' is permitted"
 msgstr "можна використовувати лише «MUL»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3059
+#: config/tc-aarch64.c:3105
 msgid "only 'MUL VL' is permitted"
 msgstr "можна використовувати лише «MUL VL»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3067
+#: config/tc-aarch64.c:3113
 msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
 msgstr "некоректний зсув для режиму адресування відступів регістрів"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3075
+#: config/tc-aarch64.c:3121
 msgid "invalid shift operator"
 msgstr "некоректний оператор зсуву"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3108
+#: config/tc-aarch64.c:3154
 msgid "missing shift amount"
 msgstr "не вказано величину зсуву"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3115
+#: config/tc-aarch64.c:3161
 msgid "constant shift amount required"
 msgstr "мало бути вказано сталу величину зсуву"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3124
+#: config/tc-aarch64.c:3170
 msgid "shift amount out of range 0 to 63"
 msgstr "величину зсуву поза межами діапазону від 0 до 63"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3173
+#: config/tc-aarch64.c:3219
 msgid "unexpected shift operator"
 msgstr "неочікуваний оператор зсуву"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3209
+#: config/tc-aarch64.c:3255
 msgid "unexpected register in the immediate operand"
 msgstr "неочікуваний регістр у безпосередньому операнді"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3234
+#: config/tc-aarch64.c:3280
 msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
 msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел у регістрі розширеного або зсунутого операнда"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3269 config/tc-aarch64.c:3403 config/tc-aarch64.c:3532
-#: config/tc-aarch64.c:3687 config/tc-aarch64.c:3728
+#: config/tc-aarch64.c:3315 config/tc-aarch64.c:3449 config/tc-aarch64.c:3578
+#: config/tc-aarch64.c:3734 config/tc-aarch64.c:3775
 msgid "unknown relocation modifier"
 msgstr "невідомий модифікатор пересування"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3276 config/tc-aarch64.c:3422 config/tc-aarch64.c:3539
-#: config/tc-aarch64.c:3694 config/tc-aarch64.c:3735
+#: config/tc-aarch64.c:3322 config/tc-aarch64.c:3468 config/tc-aarch64.c:3585
+#: config/tc-aarch64.c:3741 config/tc-aarch64.c:3782
 msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
 msgstr "цей модифікатор пересування заборонено у цій інструкції"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3430 config/tc-aarch64.c:3550
+#: config/tc-aarch64.c:3476 config/tc-aarch64.c:3596
 msgid "invalid relocation expression"
 msgstr "некоректний вираз пересування"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3448
+#: config/tc-aarch64.c:3494
 msgid "invalid address"
 msgstr "некоректна адреса"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3504
+#: config/tc-aarch64.c:3550
 msgid "invalid use of 32-bit register offset"
 msgstr "некоректне використання 32-бітового зсуву регістра"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3510
+#: config/tc-aarch64.c:3556
 msgid "offset has different size from base"
 msgstr "зсув має розмір відмінний від бази"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3516
+#: config/tc-aarch64.c:3562
 msgid "invalid use of 64-bit register offset"
 msgstr "некоректне використання 64-бітового зсуву регістра"
 
 #. [Xn],#expr
-#: config/tc-aarch64.c:3563 config/tc-aarch64.c:3620
+#: config/tc-aarch64.c:3609 config/tc-aarch64.c:3666
 msgid "invalid expression in the address"
 msgstr "некоректний вираз у адресі"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3577 config/tc-arm.c:5673 config/tc-arm.c:6251
+#: config/tc-aarch64.c:3623 config/tc-arm.c:5683 config/tc-arm.c:6260
 msgid "']' expected"
 msgstr "мало бути «]»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3585
+#: config/tc-aarch64.c:3631
 msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
 msgstr "у режимі попередньо індексованого адресування не можна використовувати регістровий зсув"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3600 config/tc-arm.c:5709
+#: config/tc-aarch64.c:3646 config/tc-arm.c:5719
 msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
 msgstr "не можна поєднувати пре- і постіндексування"
 
 #. Reject [Rn]!
-#: config/tc-aarch64.c:3632
+#: config/tc-aarch64.c:3678
 msgid "missing offset in the pre-indexed address"
 msgstr "у попередньо індексованій адресі не вказано зсуву"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3861
+#: config/tc-aarch64.c:3908
 msgid "unknown or missing option to PSB"
 msgstr "невідомий або пропущений параметр PSB"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3869
+#: config/tc-aarch64.c:3916
 msgid "the specified option is not accepted for PSB"
 msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для PSB"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3926
+#: config/tc-aarch64.c:3976
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
 msgstr "для вибрано процесора не передбачено підтримки назви поля PSTATE «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3929 config/tc-aarch64.c:3962
+#: config/tc-aarch64.c:3979 config/tc-aarch64.c:4014
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
 msgstr "для вибраного процесора не передбачено підтримки назви системного регістра «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3932
+#: config/tc-aarch64.c:3982
 #, c-format
 msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
 msgstr "назва системного регістра «%s» вважається застарілою, її може бути усунуто у наступних випусках"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4004
+#: config/tc-aarch64.c:4056
 msgid "immediate value out of range "
 msgstr "поточне значення поза межами діапазону "
 
-#: config/tc-aarch64.c:4512
+#: config/tc-aarch64.c:4567
 #, c-format
 msgid "Info: "
 msgstr "Інформація: "
 
-#: config/tc-aarch64.c:4545 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6503
+#: config/tc-aarch64.c:4602 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6498
 #, c-format
 msgid "%s -- `%s'"
 msgstr "%s -- «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4547
+#: config/tc-aarch64.c:4604
 #, c-format
 msgid "%s at operand %d -- `%s'"
 msgstr "%s у операнді %d -- «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4553
+#: config/tc-aarch64.c:4610
 #, c-format
 msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
 msgstr "операнд %d має бути %s -- «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4559
+#: config/tc-aarch64.c:4616
 #, c-format
 msgid "operand mismatch -- `%s'"
 msgstr "невідповідність операнда -- «%s»"
 
 #. Print the hint.
-#: config/tc-aarch64.c:4619
+#: config/tc-aarch64.c:4676
 msgid "   did you mean this?"
 msgstr "   Ви мали на увазі це?"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4622 config/tc-aarch64.c:4649
+#: config/tc-aarch64.c:4679 config/tc-aarch64.c:4706
 #, c-format
 msgid "   %s"
 msgstr "   %s"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4627
+#: config/tc-aarch64.c:4684
 msgid "   other valid variant(s):"
 msgstr "   інші коректні варіанти:"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4656
+#: config/tc-aarch64.c:4713
 #, c-format
 msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
 msgstr "операнд %d має бути тим самим регістром, що і операнд 1 -- «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4662
+#: config/tc-aarch64.c:4719
 #, c-format
 msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
 msgstr "%s поза межами діапазону від %d до %d у операнді %d — «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4663 config/tc-aarch64.c:4667 config/tc-aarch64.c:6447
+#: config/tc-aarch64.c:4720 config/tc-aarch64.c:4724 config/tc-aarch64.c:6586
 msgid "immediate value"
 msgstr "константа"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4666
+#: config/tc-aarch64.c:4723
 #, c-format
 msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
 msgstr "%s має бути %d у операнді %d -- «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4673
+#: config/tc-aarch64.c:4730
 #, c-format
 msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
 msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише 1 регістр у операнді %d — «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4677
+#: config/tc-aarch64.c:4734
 #, c-format
 msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
 msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише %d регістрів у операнді %d — «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4683
+#: config/tc-aarch64.c:4740
 #, c-format
 msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
 msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до %d у операнді %d -- «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4970
+#: config/tc-aarch64.c:5051
 msgid "bad vector arrangement type"
 msgstr "помилковий тип упорядковування вектора"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5087
+#: config/tc-aarch64.c:5172
 msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
 msgstr "вказаний тип пересування заборонено для MOVK"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5129 config/tc-aarch64.c:5139
+#: config/tc-aarch64.c:5220 config/tc-aarch64.c:5231
 msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
 msgstr "вказаний тип пересування заборонено для 32-бітового регістра"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5310
+#: config/tc-aarch64.c:5422
 msgid "comma expected between operands"
 msgstr "між операндами мало бути вказано кому"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5444
+#: config/tc-aarch64.c:5556
 msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
 msgstr "мало бути вказано верхню половину 128-бітового регістра FP/SIMD"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5515 config/tc-arm.c:1906 config/tc-arm.c:1951
-#: config/tc-h8300.c:1048
+#: config/tc-aarch64.c:5627 config/tc-arm.c:1916 config/tc-arm.c:1961
+#: config/tc-h8300.c:1043
 msgid "invalid register list"
 msgstr "некоректний список регістрів"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5535
+#: config/tc-aarch64.c:5647
 msgid "missing type suffix"
 msgstr "пропущено суфікс типу"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5554
+#: config/tc-aarch64.c:5666
 msgid "C0 - C15 expected"
 msgstr "мало бути вказано C0 - C15"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5655 config/tc-aarch64.c:5679
+#: config/tc-aarch64.c:5767 config/tc-aarch64.c:5791
 msgid "immediate zero expected"
 msgstr "мало бути використано нульову константу"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5775
+#: config/tc-aarch64.c:5887
 msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
 msgstr "не можна використовувати зсув для безпосередньої бітової маски"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5829
+#: config/tc-aarch64.c:5941
 msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
 msgstr "не можна поєднувати модифікатор пересування з явним зсувом"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5877
+#: config/tc-aarch64.c:5989
 msgid "invalid condition"
 msgstr "некоректна умова"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5903
+#: config/tc-aarch64.c:6015
 msgid "invalid pc-relative address"
 msgstr "некоректна відносна щодо лічильника команд (pc) адреса"
 
 #. Only permit "=value" in the literal load instructions.
 #. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
-#: config/tc-aarch64.c:5911
+#: config/tc-aarch64.c:6023
 msgid "invalid use of \"=immediate\""
 msgstr "некоректне використання «=immediate»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5976 config/tc-aarch64.c:6008 config/tc-aarch64.c:6026
-#: config/tc-aarch64.c:6048 config/tc-aarch64.c:6068 config/tc-aarch64.c:6087
-#: config/tc-aarch64.c:6106 config/tc-aarch64.c:6141 config/tc-aarch64.c:6148
-#: config/tc-aarch64.c:6177 config/tc-aarch64.c:6202 config/tc-aarch64.c:6218
-#: config/tc-aarch64.c:6242
+#: config/tc-aarch64.c:6088 config/tc-aarch64.c:6120 config/tc-aarch64.c:6138
+#: config/tc-aarch64.c:6160 config/tc-aarch64.c:6180 config/tc-aarch64.c:6199
+#: config/tc-aarch64.c:6222 config/tc-aarch64.c:6257 config/tc-aarch64.c:6264
+#: config/tc-aarch64.c:6292 config/tc-aarch64.c:6312 config/tc-aarch64.c:6337
+#: config/tc-aarch64.c:6353 config/tc-aarch64.c:6377
 msgid "invalid addressing mode"
 msgstr "некоректний режим адресування"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5992
+#: config/tc-aarch64.c:6104
 msgid "the optional immediate offset can only be 0"
 msgstr "необов’язковий безпосередній зсув може бути лише нульовим"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6031 config/tc-aarch64.c:6053 config/tc-aarch64.c:6073
+#: config/tc-aarch64.c:6143 config/tc-aarch64.c:6165 config/tc-aarch64.c:6185
 msgid "relocation not allowed"
 msgstr "пересування заборонено"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6116
+#: config/tc-aarch64.c:6232
 msgid "writeback value must be an immediate constant"
 msgstr "значення зворотного запису має бути безпосередньою сталою"
 
 #. Make sure this has priority over
 #. "invalid addressing mode".
-#: config/tc-aarch64.c:6156
+#: config/tc-aarch64.c:6272
 msgid "constant offset required"
 msgstr "потрібен сталий зсув"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6252
+#: config/tc-aarch64.c:6389
 msgid "unknown or missing system register name"
 msgstr "невідома назва системного регістра або назву пропущено"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6262
+#: config/tc-aarch64.c:6401
 msgid "unknown or missing PSTATE field name"
 msgstr "невідома назва поля PSTATE або назву поля пропущено"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6286
+#: config/tc-aarch64.c:6425
 msgid "unknown or missing operation name"
 msgstr "невідома назва операції або операцію не вказано"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6299
+#: config/tc-aarch64.c:6438
 msgid "the specified option is not accepted in ISB"
 msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для ISB"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6325 config/tc-aarch64.c:7458 config/tc-arm.c:7211
+#: config/tc-aarch64.c:6464 config/tc-aarch64.c:7600 config/tc-arm.c:7220
 #, c-format
 msgid "unhandled operand code %d"
 msgstr "непридатний до обробки код операнда %d"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6367
+#: config/tc-aarch64.c:6506
 msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
 msgstr "неочікувана кома перед пропущеним необов’язковим операндом"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6395
+#: config/tc-aarch64.c:6534
 msgid "unexpected characters following instruction"
 msgstr "неочікувані символи після інструкції"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6473 config/tc-arm.c:5248 config/tc-arm.c:5809
-#: config/tc-arm.c:7973
+#: config/tc-aarch64.c:6612 config/tc-arm.c:5258 config/tc-arm.c:5819
+#: config/tc-arm.c:7982
 msgid "constant expression expected"
 msgstr "очікувався сталий вираз"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6480
+#: config/tc-aarch64.c:6619
 msgid "literal pool insertion failed"
 msgstr "спроба буквального вставлення буфера зазнала невдачі"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6549 config/tc-aarch64.c:6561
+#: config/tc-aarch64.c:6688 config/tc-aarch64.c:6700
 #, c-format
 msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
 msgstr "непередбачуване передавання з writeback -- «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6565
+#: config/tc-aarch64.c:6704
 #, c-format
 msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
 msgstr "непередбачуване завантаження пари регістрів -- «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6642
+#: config/tc-aarch64.c:6781
 #, c-format
 msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
 msgstr "невідома мнемоніка, «%s» -- «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6650
+#: config/tc-aarch64.c:6789
 #, c-format
 msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
 msgstr "неочікувана кома після назви мнемоніки, «%s» -- «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6708
+#: config/tc-aarch64.c:6847
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support `%s'"
 msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7121 config/tc-arm.c:22852
+#: config/tc-aarch64.c:7263 config/tc-arm.c:22892
 msgid "GOT already in the symbol table"
 msgstr "GOT уже є у таблиці символів"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7283
+#: config/tc-aarch64.c:7425
 msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
 msgstr "безпосереднє значення не можна пересувати одною інструкцією"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7326 config/tc-aarch64.c:7371 config/tc-aarch64.c:7397
-#: config/tc-arm.c:15411 config/tc-arm.c:15438 config/tc-arm.c:16080
-#: config/tc-arm.c:16694 config/tc-arm.c:17516 config/tc-arm.c:17556
+#: config/tc-aarch64.c:7468 config/tc-aarch64.c:7513 config/tc-aarch64.c:7539
+#: config/tc-arm.c:15423 config/tc-arm.c:15450 config/tc-arm.c:16092
+#: config/tc-arm.c:16714 config/tc-arm.c:17550 config/tc-arm.c:17590
 #: config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492
 #: config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030
 msgid "immediate out of range"
 msgstr "константа поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7390 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4183
+#: config/tc-aarch64.c:7532 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4214
 msgid "invalid immediate"
 msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7453 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
+#: config/tc-aarch64.c:7595 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
 #: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981
 msgid "immediate offset out of range"
 msgstr "відступ безпосереднього значення перебуває поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7527 config/tc-arm.c:23190 config/tc-arm.c:23258
-#: config/tc-arm.c:23540
+#: config/tc-aarch64.c:7669 config/tc-arm.c:23230 config/tc-arm.c:23298
+#: config/tc-arm.c:23580
 #, c-format
 msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
 msgstr "невизначений символ %s використано як значення пришвидшеного використання"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7539
+#: config/tc-aarch64.c:7681
 msgid "pc-relative load offset not word aligned"
 msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд не вирівняно не межу слова"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7542
+#: config/tc-aarch64.c:7684
 msgid "pc-relative load offset out of range"
 msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7554
+#: config/tc-aarch64.c:7696
 msgid "pc-relative address offset out of range"
 msgstr "відступ адреси відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7566 config/tc-aarch64.c:7581
+#: config/tc-aarch64.c:7708 config/tc-aarch64.c:7723
 msgid "conditional branch target not word aligned"
 msgstr "призначення умовної гілки не вирівняно не межу слова"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7569 config/tc-aarch64.c:7584 config/tc-arm.c:23831
+#: config/tc-aarch64.c:7711 config/tc-aarch64.c:7726 config/tc-arm.c:23873
 msgid "conditional branch out of range"
 msgstr "умовна гілка поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7597
+#: config/tc-aarch64.c:7739
 msgid "branch target not word aligned"
 msgstr "призначення гілки не вирівняно на межу слова"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7600 config/tc-arm.c:822 config/tc-mips.c:15683
-#: config/tc-mips.c:15699 config/tc-mips.c:15789
+#: config/tc-aarch64.c:7742 config/tc-arm.c:849 config/tc-mips.c:15700
+#: config/tc-mips.c:15716 config/tc-mips.c:15806
 msgid "branch out of range"
 msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7652 config/tc-arm.c:23431 config/tc-arm.c:23446
-#: config/tc-arm.c:23461 config/tc-arm.c:23472 config/tc-arm.c:23495
-#: config/tc-arm.c:24293 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452
-#: config/tc-sh.c:4293
+#: config/tc-aarch64.c:7801 config/tc-arm.c:23471 config/tc-arm.c:23486
+#: config/tc-arm.c:23501 config/tc-arm.c:23512 config/tc-arm.c:23535
+#: config/tc-arm.c:24366 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452
+#: config/tc-sh.c:3747
 msgid "offset out of range"
 msgstr "перевищення можливого зміщення"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7667
+#: config/tc-aarch64.c:7816
 msgid "unsigned value out of range"
 msgstr "значення без знаку поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7675
+#: config/tc-aarch64.c:7827
 msgid "signed value out of range"
 msgstr "значення зі знаком поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7817
+#: config/tc-aarch64.c:7977
 #, c-format
 msgid "unexpected %s fixup"
 msgstr "неочікуване коригування %s"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7883 config/tc-arm.c:24802 config/tc-arm.c:24823
-#: config/tc-mips.c:18038 config/tc-or1k.c:348 config/tc-score.c:7480
+#: config/tc-aarch64.c:8043 config/tc-arm.c:24881 config/tc-arm.c:24902
+#: config/tc-mips.c:18055 config/tc-or1k.c:348 config/tc-score.c:7475
 #, c-format
 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
 msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7916
+#: config/tc-aarch64.c:8076
 #, c-format
 msgid "cannot do %u-byte relocation"
 msgstr "виконання %u-байтового пересування неможливе"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8227 config/tc-arm.c:25283 config/tc-score.c:6297
-#: config/tc-score.c:6527 config/tc-score.c:6532
+#: config/tc-aarch64.c:8395 config/tc-arm.c:25375 config/tc-score.c:6292
+#: config/tc-score.c:6522 config/tc-score.c:6527
 msgid "virtual memory exhausted"
 msgstr "віртуальна пам'ять вичерпана"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8385 config/tc-arm.c:25622
+#: config/tc-aarch64.c:8553 config/tc-arm.c:25717
 msgid "assemble for big-endian"
 msgstr "зібрати для архітектури зі зворотним порядком байтів"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8386 config/tc-arm.c:25623
+#: config/tc-aarch64.c:8554 config/tc-arm.c:25718
 msgid "assemble for little-endian"
 msgstr "зібрати для архітектури з прямим порядком байтів"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8389
+#: config/tc-aarch64.c:8557
 msgid "temporary switch for dumping"
 msgstr "тимчасовий перемикач для створення дампу"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8391
+#: config/tc-aarch64.c:8559
 msgid "output verbose error messages"
 msgstr "виводити докладні повідомлення про помилки"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8393
+#: config/tc-aarch64.c:8561
 msgid "do not output verbose error messages"
 msgstr "не виводити докладні повідомлення про помилки"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8601 config/tc-arm.c:26444
+#: config/tc-aarch64.c:8772 config/tc-arm.c:26536
 msgid "invalid architectural extension"
 msgstr "некоректне архітектурне розширення"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8626 config/tc-arm.c:26476
+#: config/tc-aarch64.c:8797 config/tc-arm.c:26568
 msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
 msgstr "спочатку слід вказати розширення, які слід додати, а вже потім вказати ті, які слід вилучити"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8634 config/tc-arm.c:26484
+#: config/tc-aarch64.c:8805 config/tc-arm.c:26576
 msgid "missing architectural extension"
 msgstr "не вказано архітектурного розширення"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8661 config/tc-arm.c:26536
+#: config/tc-aarch64.c:8832 config/tc-arm.c:26627
 #, c-format
 msgid "unknown architectural extension `%s'"
 msgstr "невідоме архітектурне розширення, «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8685 config/tc-arm.c:26570 config/tc-metag.c:5834
+#: config/tc-aarch64.c:8856 config/tc-arm.c:26661 config/tc-metag.c:5834
 #, c-format
 msgid "missing cpu name `%s'"
 msgstr "не вказано назви процесора, «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8699 config/tc-aarch64.c:8916 config/tc-arm.c:26605
-#: config/tc-arm.c:27369 config/tc-metag.c:5845
+#: config/tc-aarch64.c:8870 config/tc-aarch64.c:9087 config/tc-arm.c:26696
+#: config/tc-arm.c:27476 config/tc-metag.c:5845
 #, c-format
 msgid "unknown cpu `%s'"
 msgstr "невідомий процесор, «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8717 config/tc-arm.c:26623
+#: config/tc-aarch64.c:8888 config/tc-arm.c:26714
 #, c-format
 msgid "missing architecture name `%s'"
 msgstr "не вистачає назви архітектури «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8731 config/tc-aarch64.c:8963 config/tc-arm.c:26640
-#: config/tc-arm.c:27404 config/tc-arm.c:27434 config/tc-score.c:7715
+#: config/tc-aarch64.c:8902 config/tc-aarch64.c:9134 config/tc-arm.c:26734
+#: config/tc-arm.c:27510 config/tc-arm.c:27540 config/tc-score.c:7710
 #, c-format
 msgid "unknown architecture `%s'\n"
 msgstr "невідома архітектура «%s»\n"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8754
+#: config/tc-aarch64.c:8925
 #, c-format
 msgid "missing abi name `%s'"
 msgstr "не вказано назви ABI «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8765
+#: config/tc-aarch64.c:8936
 #, c-format
 msgid "unknown abi `%s'\n"
 msgstr "невідомий ABI «%s»\n"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8771
+#: config/tc-aarch64.c:8942
 msgid "<abi name>\t  specify for ABI <abi name>"
 msgstr "<назва abi>\t  вказати для ABI <назва abi>"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8774 config/tc-arm.c:26727 config/tc-metag.c:5911
+#: config/tc-aarch64.c:8945 config/tc-arm.c:26821 config/tc-metag.c:5911
 msgid "<cpu name>\t  assemble for CPU <cpu name>"
 msgstr "<назва процесора>\t  зібрати для процесора <назва процесора>"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8776 config/tc-arm.c:26729
+#: config/tc-aarch64.c:8947 config/tc-arm.c:26823
 msgid "<arch name>\t  assemble for architecture <arch name>"
 msgstr "<назва архітектури>\t  зібрати для архітектури <назва архітектури>"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8815 config/tc-aarch64.c:8835 config/tc-arm.c:26785
-#: config/tc-arm.c:26803 config/tc-arm.c:26823 config/tc-metag.c:5936
+#: config/tc-aarch64.c:8986 config/tc-aarch64.c:9006 config/tc-arm.c:26885
+#: config/tc-arm.c:26903 config/tc-arm.c:26923 config/tc-metag.c:5936
 #, c-format
 msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
 msgstr "параметр «-%c%s» вважається застарілим: %s"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8855
+#: config/tc-aarch64.c:9026
 #, c-format
 msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
 msgstr " Параметри, специфічні для асемблера AArch64:\n"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8866 config/tc-arc.c:3536 config/tc-arm.c:26854
+#: config/tc-aarch64.c:9037 config/tc-arc.c:3536 config/tc-arm.c:26954
 #, c-format
 msgid "  -EB                     assemble code for a big-endian cpu\n"
 msgstr "  -EB                     зібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
 
-#: config/tc-aarch64.c:8871 config/tc-arc.c:3538 config/tc-arm.c:26859
+#: config/tc-aarch64.c:9042 config/tc-arc.c:3538 config/tc-arm.c:26959
 #, c-format
 msgid "  -EL                     assemble code for a little-endian cpu\n"
 msgstr "  -EL                     зібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
@@ -2270,7 +2296,7 @@ msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
 msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsgd!%ld"
 
 #: config/tc-alpha.c:1996 config/tc-arc.c:2806 config/tc-mn10200.c:854
-#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1953 config/tc-s390.c:675
+#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1945 config/tc-s390.c:675
 #: config/tc-tilegx.c:427 config/tc-tilegx.c:477 config/tc-tilepro.c:383
 msgid "operand"
 msgstr "операнд"
@@ -2287,18 +2313,18 @@ msgstr "Некоректне пересування для поля"
 msgid "can not resolve expression"
 msgstr "не вдалося розібрати вираз"
 
-#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-i370.c:1056 config/tc-microblaze.c:200
-#: config/tc-ppc.c:2275 config/tc-ppc.c:5394
+#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2267
+#: config/tc-ppc.c:5377
 #, c-format
 msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
 msgstr "Довжина .COMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
 
-#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4435
+#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4278
 #: config/tc-v850.c:306
 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
 msgstr "Ігноруємо спробу перевизначити символ"
 
-#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4443
+#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4286
 #, c-format
 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
 msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
@@ -2327,7 +2353,7 @@ msgstr "У директиві .end вказано інший символ ніж
 msgid ".fmask outside of .ent"
 msgstr ".fmask поза .ent"
 
-#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3209
+#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5594 ecoff.c:3209
 msgid ".mask outside of .ent"
 msgstr ".mask поза .ent"
 
@@ -2339,12 +2365,12 @@ msgstr "помилкова директива .fmask"
 msgid "bad .mask directive"
 msgstr "помилкова директива .mask"
 
-#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19507 config/tc-score.c:5739
+#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19528 config/tc-score.c:5735
 #: ecoff.c:3173
 msgid ".frame outside of .ent"
 msgstr ".frame поза межами .ent"
 
-#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19518 ecoff.c:3184
+#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19539 ecoff.c:3184
 msgid "bad .frame directive"
 msgstr "помилкова директива .frame"
 
@@ -2447,7 +2473,7 @@ msgstr "Немає символу після .linkage"
 msgid "No symbol after .code_address"
 msgstr "Немає символу після .code_address"
 
-#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5604
+#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5600
 msgid "Bad .mask directive"
 msgstr "Помилкова директива .mask"
 
@@ -2510,9 +2536,8 @@ msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
 msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування макросу «%s»: %s"
 
 #: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2459 config/tc-arc.c:2473
-#: config/tc-arm.c:7288 config/tc-arm.c:7300 config/tc-i960.c:706
-#: config/tc-xtensa.c:5432 config/tc-xtensa.c:5508 config/tc-xtensa.c:5625
-#: config/tc-z80.c:1935
+#: config/tc-arm.c:7297 config/tc-arm.c:7309 config/tc-xtensa.c:5463
+#: config/tc-xtensa.c:5539 config/tc-xtensa.c:5656 config/tc-z80.c:1935
 msgid "syntax error"
 msgstr "синтаксична помилка"
 
@@ -2570,7 +2595,7 @@ msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
 msgstr "пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s"
 
 #: config/tc-alpha.c:6236 config/tc-arc.c:3217 config/tc-tilegx.c:1751
-#: config/tc-tilepro.c:1531 config/tc-wasm32.c:813 config/tc-xtensa.c:6118
+#: config/tc-tilepro.c:1531 config/tc-wasm32.c:813 config/tc-xtensa.c:6149
 #, c-format
 msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
 msgstr "представлення пересування «%s» у об’єктному файлі неможливе"
@@ -2648,16 +2673,16 @@ msgstr "Помилковий вираз: @%s + %s."
 msgid "Brackets in operand field incorrect"
 msgstr "Помилкові дужки у полі операнда"
 
-#: config/tc-arc.c:1315 config/tc-xtensa.c:2038
+#: config/tc-arc.c:1315 config/tc-xtensa.c:2069
 msgid "extra comma"
 msgstr "зайва кома"
 
-#: config/tc-arc.c:1317 config/tc-pru.c:1443 config/tc-pru.c:1710
-#: config/tc-xtensa.c:2042
+#: config/tc-arc.c:1317 config/tc-pru.c:1449 config/tc-pru.c:1718
+#: config/tc-xtensa.c:2073
 msgid "missing argument"
 msgstr "не вистачає аргументу"
 
-#: config/tc-arc.c:1319 config/tc-xtensa.c:2044
+#: config/tc-arc.c:1319 config/tc-xtensa.c:2075
 msgid "missing comma or colon"
 msgstr "пропущено кому або двокрапку"
 
@@ -2707,12 +2732,12 @@ msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці регістр
 msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s"
 msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці типів адрес зазнала невдачі: %s"
 
-#: config/tc-arc.c:2548 config/tc-arc.c:5015 config/tc-h8300.c:81
-#: config/tc-h8300.c:90 config/tc-h8300.c:100 config/tc-h8300.c:110
-#: config/tc-h8300.c:120 config/tc-h8300.c:131 config/tc-h8300.c:248
+#: config/tc-arc.c:2548 config/tc-arc.c:5015 config/tc-h8300.c:78
+#: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107
+#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:243
 #: config/tc-hppa.c:6821 config/tc-hppa.c:6827 config/tc-hppa.c:6833
 #: config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:8228 config/tc-lm32.c:197
-#: config/tc-mips.c:3588 config/tc-mips.c:4097 config/tc-mn10300.c:935
+#: config/tc-mips.c:3605 config/tc-mips.c:4114 config/tc-mn10300.c:935
 #: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79
 #: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
 msgid "could not set architecture and machine"
@@ -2737,7 +2762,7 @@ msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned"
 msgstr "Невирівняний операнд. Операнд має бути вирівняно до 16 бітів"
 
 #: config/tc-arc.c:2898 config/tc-cr16.c:573 config/tc-crx.c:345
-#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1024
+#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1029
 #, c-format
 msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
 msgstr "не вдалося визначити «%s» {розділ %s} - «%s» {розділ %s}"
@@ -2873,8 +2898,8 @@ msgstr "Інструкція %s містить інструкцію jump/branch
 msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
 msgstr "Інструкція %s містить інструкцію %s із limm у її слоті затримки."
 
-#: config/tc-arc.c:4232 config/tc-microblaze.c:2531 config/tc-mn10300.c:1069
-#: config/tc-sh.c:801 config/tc-z80.c:700 read.c:4600
+#: config/tc-arc.c:4232 config/tc-microblaze.c:2558 config/tc-mn10300.c:1069
+#: config/tc-sh.c:419 config/tc-z80.c:700 read.c:4575
 #, c-format
 msgid "unsupported BFD relocation size %u"
 msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %u"
@@ -2976,422 +3001,421 @@ msgstr "Невідоме розширення"
 msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base"
 msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_CPU_base"
 
-#: config/tc-arm.c:619
+#: config/tc-arm.c:646
 msgid "ARM register expected"
 msgstr "мало бути вказано регістр ARM"
 
-#: config/tc-arm.c:620
+#: config/tc-arm.c:647
 msgid "bad or missing co-processor number"
 msgstr "помилковий номер співпроцесора або співпроцесор не вказано"
 
-#: config/tc-arm.c:621
+#: config/tc-arm.c:648
 msgid "co-processor register expected"
 msgstr "мало бути вказано регістр співпроцесора"
 
-#: config/tc-arm.c:622
+#: config/tc-arm.c:649
 msgid "FPA register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр FPA"
 
-#: config/tc-arm.c:623
+#: config/tc-arm.c:650
 msgid "VFP single precision register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної точності"
 
-#: config/tc-arm.c:624
+#: config/tc-arm.c:651
 msgid "VFP/Neon double precision register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр VFP/Neon подвійної точності"
 
-#: config/tc-arm.c:625
+#: config/tc-arm.c:652
 msgid "Neon quad precision register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр Neon четверної точності"
 
-#: config/tc-arm.c:626
+#: config/tc-arm.c:653
 msgid "VFP single or double precision register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності"
 
-#: config/tc-arm.c:627
+#: config/tc-arm.c:654
 msgid "Neon double or quad precision register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр Neon подвійної або четверної точності"
 
-#: config/tc-arm.c:628
+#: config/tc-arm.c:655
 msgid "Neon single or double precision register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр Neon одинарної або подвійної точності"
 
-#: config/tc-arm.c:629
+#: config/tc-arm.c:656
 msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності або регістр Neon четверної точності"
 
-#: config/tc-arm.c:631
+#: config/tc-arm.c:658
 msgid "VFP system register expected"
 msgstr "мало бути використано системний регістр VFP"
 
-#: config/tc-arm.c:632
+#: config/tc-arm.c:659
 msgid "Maverick MVF register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVF"
 
-#: config/tc-arm.c:633
+#: config/tc-arm.c:660
 msgid "Maverick MVD register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVD"
 
-#: config/tc-arm.c:634
+#: config/tc-arm.c:661
 msgid "Maverick MVFX register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVFX"
 
-#: config/tc-arm.c:635
+#: config/tc-arm.c:662
 msgid "Maverick MVDX register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVDX"
 
-#: config/tc-arm.c:636
+#: config/tc-arm.c:663
 msgid "Maverick MVAX register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVAX"
 
-#: config/tc-arm.c:637
+#: config/tc-arm.c:664
 msgid "Maverick DSPSC register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр Maverick DSPSC"
 
-#: config/tc-arm.c:638
+#: config/tc-arm.c:665
 msgid "iWMMXt data register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр даних iWMMXt"
 
-#: config/tc-arm.c:639 config/tc-arm.c:7061
+#: config/tc-arm.c:666 config/tc-arm.c:7070
 msgid "iWMMXt control register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр керування iWMMXt"
 
-#: config/tc-arm.c:640
+#: config/tc-arm.c:667
 msgid "iWMMXt scalar register expected"
 msgstr "мало бути використано скалярний регістр iWMMXt"
 
-#: config/tc-arm.c:641
+#: config/tc-arm.c:668
 msgid "XScale accumulator register expected"
 msgstr "мало бути вказано регістр акумулятора XScale"
 
 #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
-#: config/tc-arm.c:803 config/tc-score.c:259
+#: config/tc-arm.c:830 config/tc-score.c:259
 msgid "bad arguments to instruction"
 msgstr "помилкові аргументи інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:804
+#: config/tc-arm.c:831
 msgid "r13 not allowed here"
 msgstr "тут не можна використовувати r13"
 
-#: config/tc-arm.c:805
+#: config/tc-arm.c:832
 msgid "r15 not allowed here"
 msgstr "тут не можна використовувати r15"
 
-#: config/tc-arm.c:806
+#: config/tc-arm.c:833
 msgid "instruction cannot be conditional"
 msgstr "інструкція не може бути умовною"
 
-#: config/tc-arm.c:807
+#: config/tc-arm.c:834
 msgid "registers may not be the same"
 msgstr "регістри не можуть бути однаковими"
 
-#: config/tc-arm.c:808
+#: config/tc-arm.c:835
 msgid "lo register required"
 msgstr "мало бути вказано регістр lo"
 
-#: config/tc-arm.c:809
+#: config/tc-arm.c:836
 msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
 msgstr "підтримки інструкції у режимі Thumb16 не передбачено"
 
-#: config/tc-arm.c:810
+#: config/tc-arm.c:837
 msgid "instruction does not accept this addressing mode"
 msgstr "у інструкції не можна використовувати цей режим адресування"
 
-#: config/tc-arm.c:811
+#: config/tc-arm.c:838
 msgid "branch must be last instruction in IT block"
 msgstr "відгалуження має бути останньою інструкцією у блоці IT"
 
-#: config/tc-arm.c:812
+#: config/tc-arm.c:839
 msgid "instruction not allowed in IT block"
 msgstr "у блоці IT інструкцію заборонено"
 
-#: config/tc-arm.c:813
+#: config/tc-arm.c:840
 msgid "selected FPU does not support instruction"
 msgstr "у вибраному FPU не передбачено підтримки цієї інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:814
+#: config/tc-arm.c:841
 msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
 msgstr "умовна інструкція thumb має перебувати у блоці IT"
 
-#: config/tc-arm.c:815
+#: config/tc-arm.c:842
 msgid "incorrect condition in IT block"
 msgstr "некоректна умова у блоці IT"
 
-#: config/tc-arm.c:816
+#: config/tc-arm.c:843
 msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
 msgstr "IT потрапляє у діапазон попереднього блоку IT"
 
-#: config/tc-arm.c:817
+#: config/tc-arm.c:844
 msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
 msgstr "пропущено .fnstart до директиви розгортання"
 
-#: config/tc-arm.c:819
+#: config/tc-arm.c:846
 msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
 msgstr "не можна використовувати індекс регістрів у режимі адресування відносно PC"
 
-#: config/tc-arm.c:821
+#: config/tc-arm.c:848
 msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
 msgstr "не можна використовувати зворотний запис з адресуванням відносно PC"
 
-#: config/tc-arm.c:823
+#: config/tc-arm.c:850
 msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
 msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки fp16 інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:824
+#: config/tc-arm.c:851
 msgid "using "
 msgstr "використовується "
 
-#: config/tc-arm.c:825
+#: config/tc-arm.c:852
 msgid "relocation valid in thumb1 code only"
 msgstr "пересування є коректним лише у коді thumb1"
 
-#: config/tc-arm.c:1032
+#: config/tc-arm.c:1058
 msgid "immediate expression requires a # prefix"
 msgstr "сталий вираз потребує префікса #"
 
-#: config/tc-arm.c:1061 read.c:3816
+#: config/tc-arm.c:1087 read.c:3798
 msgid "missing expression"
 msgstr "не вистачає виразу"
 
-#: config/tc-arm.c:1091 config/tc-arm.c:5260 config/tc-i960.c:1298
-#: config/tc-score.c:1210
+#: config/tc-arm.c:1101 config/tc-arm.c:5270 config/tc-score.c:1210
 msgid "invalid constant"
 msgstr "некоректна константа"
 
-#: config/tc-arm.c:1223
+#: config/tc-arm.c:1233
 msgid "expected #constant"
 msgstr "мало бути використано сталу #"
 
-#: config/tc-arm.c:1387
+#: config/tc-arm.c:1397
 #, c-format
 msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
 msgstr "неочікуваний символ «%c» у специфікації типу"
 
-#: config/tc-arm.c:1404
+#: config/tc-arm.c:1414
 #, c-format
 msgid "bad size %d in type specifier"
 msgstr "помилковий розмір, %d, у специфікації типу"
 
-#: config/tc-arm.c:1454
+#: config/tc-arm.c:1464
 msgid "only one type should be specified for operand"
 msgstr "для операнда мало бути вказано лише один тип"
 
-#: config/tc-arm.c:1460
+#: config/tc-arm.c:1470
 msgid "vector type expected"
 msgstr "мало бути вказано векторний тип"
 
-#: config/tc-arm.c:1534
+#: config/tc-arm.c:1544
 msgid "can't redefine type for operand"
 msgstr "перевизначення типу операнда неможливе"
 
-#: config/tc-arm.c:1547
+#: config/tc-arm.c:1557
 msgid "only D registers may be indexed"
 msgstr "індексувати можна лише регістри D"
 
-#: config/tc-arm.c:1553
+#: config/tc-arm.c:1563
 msgid "can't change index for operand"
 msgstr "неможливо змінити індекс операнда"
 
-#: config/tc-arm.c:1616
+#: config/tc-arm.c:1626
 msgid "register operand expected, but got scalar"
 msgstr "мало бути вказано операнд регістра, але вказано число"
 
-#: config/tc-arm.c:1653
+#: config/tc-arm.c:1663
 msgid "scalar must have an index"
 msgstr "скаляр повинен мати індекс"
 
-#: config/tc-arm.c:1658 config/tc-arm.c:16583 config/tc-arm.c:16643
-#: config/tc-arm.c:17097
+#: config/tc-arm.c:1668 config/tc-arm.c:16595 config/tc-arm.c:16655
+#: config/tc-arm.c:17131
 msgid "scalar index out of range"
 msgstr "індекс скаляра поза межами діапазону"
 
-#: config/tc-arm.c:1708
+#: config/tc-arm.c:1718
 msgid "bad range in register list"
 msgstr "помилковий діапазон у списку регістрів"
 
-#: config/tc-arm.c:1716 config/tc-arm.c:1725 config/tc-arm.c:1766
+#: config/tc-arm.c:1726 config/tc-arm.c:1735 config/tc-arm.c:1776
 #, c-format
 msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
 msgstr "Попередження: дублювання регістра (r%d) у списку регістрів"
 
-#: config/tc-arm.c:1728
+#: config/tc-arm.c:1738
 msgid "Warning: register range not in ascending order"
 msgstr "Попередження: діапазон регістрів вказано не у порядку зростання"
 
-#: config/tc-arm.c:1739
+#: config/tc-arm.c:1749
 msgid "missing `}'"
 msgstr "не вистачає «}»"
 
-#: config/tc-arm.c:1755
+#: config/tc-arm.c:1765
 msgid "invalid register mask"
 msgstr "некоректна маска регістрів"
 
-#: config/tc-arm.c:1890 config/tc-arm.c:1934
+#: config/tc-arm.c:1900 config/tc-arm.c:1944
 msgid "register out of range in list"
 msgstr "регістр поза межами припустимого діапазону у списку"
 
-#: config/tc-arm.c:1912 config/tc-arm.c:4197 config/tc-arm.c:4331
+#: config/tc-arm.c:1922 config/tc-arm.c:4207 config/tc-arm.c:4341
 msgid "register list not in ascending order"
 msgstr "список регістрів вказано не у порядку зростання"
 
-#: config/tc-arm.c:1943
+#: config/tc-arm.c:1953
 msgid "register range not in ascending order"
 msgstr "діапазон регістрів вказано не за зростанням"
 
-#: config/tc-arm.c:1976
+#: config/tc-arm.c:1986
 msgid "non-contiguous register range"
 msgstr "діапазон регістрів не є неперервним"
 
-#: config/tc-arm.c:2035
+#: config/tc-arm.c:2045
 msgid "register stride must be 1 or 2"
 msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1 або 2"
 
-#: config/tc-arm.c:2036
+#: config/tc-arm.c:2046
 msgid "mismatched element/structure types in list"
 msgstr "невідповідні типи елемент/структура у списку"
 
-#: config/tc-arm.c:2104
+#: config/tc-arm.c:2114
 msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
 msgstr "не використовуйте синтаксис Rn-Rm не неодиничним кроком за індексом"
 
-#: config/tc-arm.c:2159
+#: config/tc-arm.c:2169
 msgid "error parsing element/structure list"
 msgstr "помилка під час обробки списку елемент/структура"
 
-#: config/tc-arm.c:2165
+#: config/tc-arm.c:2175
 msgid "expected }"
 msgstr "мало бути знайдено }"
 
-#: config/tc-arm.c:2256
+#: config/tc-arm.c:2266
 msgid "attempt to redefine typed alias"
 msgstr "спроба перевизначити типізовану альтернативну назву"
 
-#: config/tc-arm.c:2391
+#: config/tc-arm.c:2401
 msgid "bad type for register"
 msgstr "помилковий тип регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:2402 config/tc-nios2.c:1804
+#: config/tc-arm.c:2412 config/tc-nios2.c:1804
 msgid "expression must be constant"
 msgstr "вираз має бути сталим"
 
-#: config/tc-arm.c:2419
+#: config/tc-arm.c:2429
 msgid "can't redefine the type of a register alias"
 msgstr "не можна перевизначати тип альтернативної назви регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:2426
+#: config/tc-arm.c:2436
 msgid "you must specify a single type only"
 msgstr "вам слід вказати лише один тип"
 
-#: config/tc-arm.c:2439
+#: config/tc-arm.c:2449
 msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
 msgstr "не можна перевизначати індекс скалярного замінника"
 
-#: config/tc-arm.c:2447
+#: config/tc-arm.c:2457
 msgid "scalar index must be constant"
 msgstr "скалярний індекс має бути сталим"
 
-#: config/tc-arm.c:2456
+#: config/tc-arm.c:2466
 msgid "expecting ]"
 msgstr "мало бути знайдено ]"
 
-#: config/tc-arm.c:2508
+#: config/tc-arm.c:2518
 msgid "invalid syntax for .dn directive"
 msgstr "некоректний синтаксис директиви .dn"
 
-#: config/tc-arm.c:2514
+#: config/tc-arm.c:2524
 msgid "invalid syntax for .qn directive"
 msgstr "некоректний синтаксис директиви .qn"
 
-#: config/tc-arm.c:2549
+#: config/tc-arm.c:2559
 #, c-format
 msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
 msgstr "ігноруємо спробу використати .unreq для фіксованої назви регістра: «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:2814
+#: config/tc-arm.c:2824
 #, c-format
 msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
 msgstr "Не вдалося знайти справжній початок функції: %s\n"
 
-#: config/tc-arm.c:2831
+#: config/tc-arm.c:2841
 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
 msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій THUMB"
 
-#: config/tc-arm.c:2844
+#: config/tc-arm.c:2854
 msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
 msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій ARM"
 
-#: config/tc-arm.c:2856
+#: config/tc-arm.c:2866
 #, c-format
 msgid "invalid instruction size selected (%d)"
 msgstr "вибрано некоректний розмір інструкції (%d)"
 
-#: config/tc-arm.c:2888
+#: config/tc-arm.c:2898
 #, c-format
 msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
 msgstr "некоректний операнд директиви .code (%d) (мало бути 16 або 32)"
 
-#: config/tc-arm.c:2943
+#: config/tc-arm.c:2953
 #, c-format
 msgid "expected comma after name \"%s\""
 msgstr "після назви «%s» мало бути вказано кому"
 
-#: config/tc-arm.c:2993 config/tc-m32r.c:584
+#: config/tc-arm.c:3003 config/tc-m32r.c:584
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' already defined"
 msgstr "символ «%s» вже визначено"
 
-#: config/tc-arm.c:3026
+#: config/tc-arm.c:3036
 #, c-format
 msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
 msgstr "нерозпізнаний режим синтаксису, «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:3069
+#: config/tc-arm.c:3079
 msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
 msgstr "псевдооператор .ref можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
 
-#: config/tc-arm.c:3110
+#: config/tc-arm.c:3120
 msgid ".asmfunc repeated."
 msgstr "повторення .asmfunc."
 
-#: config/tc-arm.c:3114
+#: config/tc-arm.c:3124
 msgid ".asmfunc without function."
 msgstr ".asmfunc без функції."
 
-#: config/tc-arm.c:3120
+#: config/tc-arm.c:3130
 msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
 msgstr "псевдооператор .asmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
 
-#: config/tc-arm.c:3131
+#: config/tc-arm.c:3141
 msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
 msgstr ".endasmfunc без .asmfunc."
 
-#: config/tc-arm.c:3135
+#: config/tc-arm.c:3145
 msgid ".endasmfunc without function."
 msgstr ".endasmfunc без функції."
 
-#: config/tc-arm.c:3146
+#: config/tc-arm.c:3156
 msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
 msgstr "псевдооператор .endasmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
 
-#: config/tc-arm.c:3155
+#: config/tc-arm.c:3165
 msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
 msgstr "псевдооператор .def можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
 
-#: config/tc-arm.c:3313
+#: config/tc-arm.c:3323
 msgid "invalid type for literal pool"
 msgstr "некоректний тип буфера літералів"
 
-#: config/tc-arm.c:3393 config/tc-tic54x.c:5354
+#: config/tc-arm.c:3403 config/tc-tic54x.c:5354
 #, c-format
 msgid "Invalid label '%s'"
 msgstr "Некоректна мітка «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:3569
+#: config/tc-arm.c:3579
 msgid "(plt) is only valid on branch targets"
 msgstr "(plt) є коректним лише для відгалужених призначень"
 
-#: config/tc-arm.c:3575 config/tc-s390.c:1209 config/tc-s390.c:1865
-#: config/tc-xtensa.c:1664
+#: config/tc-arm.c:3585 config/tc-s390.c:1209 config/tc-s390.c:1865
+#: config/tc-xtensa.c:1695
 #, c-format
 msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
 msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
@@ -3400,372 +3424,372 @@ msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %d ба
 msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %d байтів"
 msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %d байт"
 
-#: config/tc-arm.c:3657
+#: config/tc-arm.c:3667
 msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
 msgstr "Операнд .inst.n є надто великим. Скористайтеся краще .inst.w"
 
-#: config/tc-arm.c:3677
+#: config/tc-arm.c:3687
 msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
 msgstr "не вдалося визначити розмір інструкції Thumb. Скористайтеся .inst.n/.inst.w"
 
-#: config/tc-arm.c:3707
+#: config/tc-arm.c:3717
 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
 msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM"
 
-#: config/tc-arm.c:3749 dwarf2dbg.c:990
+#: config/tc-arm.c:3759 dwarf2dbg.c:1000
 msgid "expected 0 or 1"
 msgstr "мало бути 0 або 1"
 
-#: config/tc-arm.c:3753
+#: config/tc-arm.c:3763
 msgid "missing comma"
 msgstr "пропущено кому"
 
-#: config/tc-arm.c:3786
+#: config/tc-arm.c:3796
 msgid "duplicate .fnstart directive"
 msgstr "дублювання директиви .fnstart"
 
-#: config/tc-arm.c:3817 config/tc-tic6x.c:412
+#: config/tc-arm.c:3827 config/tc-tic6x.c:412
 msgid "duplicate .handlerdata directive"
 msgstr "дублювання директиви .handlerdata"
 
-#: config/tc-arm.c:3836
+#: config/tc-arm.c:3846
 msgid ".fnend directive without .fnstart"
 msgstr "директива .fnend без директиви .fnstart"
 
-#: config/tc-arm.c:3903 config/tc-tic6x.c:393
+#: config/tc-arm.c:3913 config/tc-tic6x.c:393
 msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
 msgstr "вказано підпрограму персоналізації для кадру cantunwind"
 
-#: config/tc-arm.c:3920 config/tc-tic6x.c:454
+#: config/tc-arm.c:3930 config/tc-tic6x.c:454
 msgid "duplicate .personalityindex directive"
 msgstr "дублювання директиви .personalityindex"
 
-#: config/tc-arm.c:3927 config/tc-tic6x.c:461
+#: config/tc-arm.c:3937 config/tc-tic6x.c:461
 msgid "bad personality routine number"
 msgstr "помилковий номер підпрограми personality"
 
-#: config/tc-arm.c:3949 config/tc-tic6x.c:478
+#: config/tc-arm.c:3959 config/tc-tic6x.c:478
 msgid "duplicate .personality directive"
 msgstr "дублювання директиви .personality"
 
-#: config/tc-arm.c:3973 config/tc-arm.c:4101 config/tc-arm.c:4149
+#: config/tc-arm.c:3983 config/tc-arm.c:4111 config/tc-arm.c:4159
 msgid "expected register list"
 msgstr "мало бути вказано список регістрів"
 
-#: config/tc-arm.c:4055
+#: config/tc-arm.c:4065
 msgid "expected , <constant>"
 msgstr "мало бути , <стала>"
 
-#: config/tc-arm.c:4064
+#: config/tc-arm.c:4074
 msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
 msgstr "кількість регістрів має належати діапазону [1:4]"
 
-#: config/tc-arm.c:4211 config/tc-arm.c:4345
+#: config/tc-arm.c:4221 config/tc-arm.c:4355
 msgid "bad register range"
 msgstr "помилковий діапазон регістрів"
 
-#: config/tc-arm.c:4411
+#: config/tc-arm.c:4421
 msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
 msgstr ".unwind_save FPA не приймає списку регістрів"
 
-#: config/tc-arm.c:4439
+#: config/tc-arm.c:4449
 msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
 msgstr "у .unwind_save не передбачено підтримки цього типу регістрів"
 
-#: config/tc-arm.c:4478
+#: config/tc-arm.c:4488
 msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
 msgstr "SP і PC не є припустимим у директиві .unwind_movsp"
 
-#: config/tc-arm.c:4483
+#: config/tc-arm.c:4493
 msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
 msgstr "неочікувана директива .unwind_movsp"
 
-#: config/tc-arm.c:4510
+#: config/tc-arm.c:4520
 msgid "stack increment must be multiple of 4"
 msgstr "крок збільшення у стеку має бути кратним 4"
 
-#: config/tc-arm.c:4542
+#: config/tc-arm.c:4552
 msgid "expected <reg>, <reg>"
 msgstr "мало бути <регістр>, <регістр>"
 
-#: config/tc-arm.c:4560
+#: config/tc-arm.c:4570
 msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
 msgstr "регістр має бути визначено sp або встановлено директивою previousunwind_movsp"
 
-#: config/tc-arm.c:4599
+#: config/tc-arm.c:4609
 msgid "expected <offset>, <opcode>"
 msgstr "мало бути <зсув>, <код операції>"
 
-#: config/tc-arm.c:4611
+#: config/tc-arm.c:4621
 msgid "unwind opcode too long"
 msgstr "код операції розгортання є надто довгим"
 
-#: config/tc-arm.c:4616
+#: config/tc-arm.c:4626
 msgid "invalid unwind opcode"
 msgstr "некоректний код операції розгортання"
 
-#: config/tc-arm.c:4804 config/tc-arm.c:5815 config/tc-arm.c:10659
-#: config/tc-arm.c:11192 config/tc-arm.c:13219 config/tc-arm.c:14801
-#: config/tc-arm.c:24170 config/tc-arm.c:24234 config/tc-arm.c:24242
+#: config/tc-arm.c:4814 config/tc-arm.c:5825 config/tc-arm.c:10671
+#: config/tc-arm.c:11204 config/tc-arm.c:13231 config/tc-arm.c:14813
+#: config/tc-arm.c:24243 config/tc-arm.c:24307 config/tc-arm.c:24315
 #: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161
 msgid "immediate value out of range"
 msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
 
-#: config/tc-arm.c:4974
+#: config/tc-arm.c:4984
 msgid "invalid FPA immediate expression"
 msgstr "некоректний сталий вираз FPA"
 
-#: config/tc-arm.c:5160
+#: config/tc-arm.c:5170
 msgid "'LSL' or 'ASR' required"
 msgstr "мало бути вказано «LSL» або «ASR»"
 
-#: config/tc-arm.c:5168
+#: config/tc-arm.c:5178
 msgid "'LSL' required"
 msgstr "мало бути вказано «LSL»"
 
-#: config/tc-arm.c:5176
+#: config/tc-arm.c:5186
 msgid "'ASR' required"
 msgstr "мало бути вказано «ASR»"
 
-#: config/tc-arm.c:5255
+#: config/tc-arm.c:5265
 msgid "invalid rotation"
 msgstr "некоректне циклічне переставляння"
 
-#: config/tc-arm.c:5435 config/tc-arm.c:5604
+#: config/tc-arm.c:5445 config/tc-arm.c:5614
 msgid "unknown group relocation"
 msgstr "невідоме пересування групи"
 
-#: config/tc-arm.c:5471
+#: config/tc-arm.c:5481
 msgid "alignment must be constant"
 msgstr "вирівнювання має бути сталим"
 
-#: config/tc-arm.c:5635
+#: config/tc-arm.c:5645
 msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
 msgstr "це пересування групи заборонено у цій інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:5691
+#: config/tc-arm.c:5701
 msgid "'}' expected at end of 'option' field"
 msgstr "наприкінці поля «option» мало бути вказано «}»"
 
-#: config/tc-arm.c:5696
+#: config/tc-arm.c:5706
 msgid "cannot combine index with option"
 msgstr "не можна поєднувати індекс з параметром"
 
-#: config/tc-arm.c:5953
+#: config/tc-arm.c:5963
 msgid "unexpected bit specified after APSR"
 msgstr "після APSR вказано неочікуваний біт"
 
-#: config/tc-arm.c:5965
+#: config/tc-arm.c:5975
 msgid "selected processor does not support DSP extension"
 msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки розширення DSP"
 
-#: config/tc-arm.c:5977
+#: config/tc-arm.c:5987
 msgid "bad bitmask specified after APSR"
 msgstr "після APSR вказано помилкову бітову маску"
 
-#: config/tc-arm.c:6001
+#: config/tc-arm.c:6011
 msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
 msgstr "записування до APSR без визначення бітової маски вважається застарілим"
 
-#: config/tc-arm.c:6013 config/tc-arm.c:12353 config/tc-arm.c:12398
-#: config/tc-arm.c:12402
+#: config/tc-arm.c:6023 config/tc-arm.c:12365 config/tc-arm.c:12410
+#: config/tc-arm.c:12414
 msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
 msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки потрібного регістра спеціального призначення"
 
-#: config/tc-arm.c:6018
+#: config/tc-arm.c:6028
 msgid "flag for {c}psr instruction expected"
 msgstr "мало бути вказано прапорець для інструкції {c}psr"
 
-#: config/tc-arm.c:6043
+#: config/tc-arm.c:6053
 msgid "unrecognized CPS flag"
 msgstr "нерозпізнаний прапорець CPS"
 
-#: config/tc-arm.c:6050
+#: config/tc-arm.c:6060
 msgid "missing CPS flags"
 msgstr "пропущено прапорці CPS"
 
-#: config/tc-arm.c:6073 config/tc-arm.c:6079
+#: config/tc-arm.c:6083 config/tc-arm.c:6089
 msgid "valid endian specifiers are be or le"
 msgstr "коректними специфікаторами порядку байтів мають бути be або le"
 
-#: config/tc-arm.c:6101
+#: config/tc-arm.c:6111
 msgid "missing rotation field after comma"
 msgstr "після коми пропущено поле обертання"
 
-#: config/tc-arm.c:6116
+#: config/tc-arm.c:6126
 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
 msgstr "значенням обертання може бути лише 0, 8, 16 або 24"
 
-#: config/tc-arm.c:6145
+#: config/tc-arm.c:6155
 msgid "condition required"
 msgstr "потрібна умова"
 
-#: config/tc-arm.c:6213 config/tc-arm.c:8943
+#: config/tc-arm.c:6222 config/tc-arm.c:8955
 msgid "'[' expected"
 msgstr "мало бути «[»"
 
-#: config/tc-arm.c:6226
+#: config/tc-arm.c:6235
 msgid "',' expected"
 msgstr "мало бути «,»"
 
-#: config/tc-arm.c:6243
+#: config/tc-arm.c:6252
 msgid "invalid shift"
 msgstr "некоректний зсув"
 
-#: config/tc-arm.c:6316
+#: config/tc-arm.c:6325
 msgid "can't use Neon quad register here"
 msgstr "тут не можна використовувати четверні регістри Neon"
 
-#: config/tc-arm.c:6383
+#: config/tc-arm.c:6392
 msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
 msgstr "мало бути вказано операнд <Rm>, <Dm> або <Qm>"
 
-#: config/tc-arm.c:6463
+#: config/tc-arm.c:6472
 msgid "parse error"
 msgstr "помилка під час обробки"
 
 #. ISB can only take SY as an option.
-#: config/tc-arm.c:6732
+#: config/tc-arm.c:6741
 msgid "invalid barrier type"
 msgstr "некоректний тип бар’єра"
 
-#: config/tc-arm.c:6829
+#: config/tc-arm.c:6838
 msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
 msgstr "як значення пришвидшеного використання можна використовувати лише нуль із рухомою крапкою"
 
-#: config/tc-arm.c:6899
+#: config/tc-arm.c:6908
 msgid "immediate value is out of range"
 msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
 
-#: config/tc-arm.c:7046
+#: config/tc-arm.c:7055
 msgid "iWMMXt data or control register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр даних або керування iWMMXt"
 
-#: config/tc-arm.c:7086
+#: config/tc-arm.c:7095
 msgid "Banked registers are not available with this architecture."
 msgstr "Груповані регістри недоступні на цій архітектурі."
 
-#: config/tc-arm.c:7314 config/tc-score.c:264
+#: config/tc-arm.c:7323 config/tc-score.c:264
 msgid "garbage following instruction"
 msgstr "зайві дані після інструкції"
 
 #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
 #. deprecated.
-#: config/tc-arm.c:7364
+#: config/tc-arm.c:7373
 msgid "use of r13 is deprecated"
 msgstr "використання r13 вважається застарілим"
 
-#: config/tc-arm.c:7382
+#: config/tc-arm.c:7391 config/tc-arm.c:16799
 msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
 msgstr "Скалярна інструкція fp16 ARMv8.2 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
 
-#: config/tc-arm.c:7457
+#: config/tc-arm.c:7466
 msgid "D register out of range for selected VFP version"
 msgstr "Регістр D поза припустимим діапазоном для вибраної версії VFP"
 
-#: config/tc-arm.c:7554 config/tc-arm.c:10378
+#: config/tc-arm.c:7563 config/tc-arm.c:10390
 msgid "Instruction does not support =N addresses"
 msgstr "У інструкції не передбачено підтримки адрес =N"
 
-#: config/tc-arm.c:7562
+#: config/tc-arm.c:7571
 msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
 msgstr "інструкція не приймає адресування з попереднім індексуванням"
 
 #. unindexed - only for coprocessor
-#: config/tc-arm.c:7578 config/tc-arm.c:10441
+#: config/tc-arm.c:7587 config/tc-arm.c:10453
 msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
 msgstr "у інструкції не можна використовувати адресування без індексування"
 
-#: config/tc-arm.c:7586
+#: config/tc-arm.c:7595
 msgid "destination register same as write-back base"
 msgstr "регістр призначення збігається з основою зворотного запису"
 
-#: config/tc-arm.c:7587
+#: config/tc-arm.c:7596
 msgid "source register same as write-back base"
 msgstr "регістр джерела збігається з основою зворотного запису"
 
-#: config/tc-arm.c:7637
+#: config/tc-arm.c:7646
 msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
 msgstr "використання PC у цій інструкції вважається застарілим"
 
-#: config/tc-arm.c:7660
+#: config/tc-arm.c:7669
 msgid "instruction does not accept scaled register index"
 msgstr "інструкція не приймає масштабованого індексу регістрів"
 
-#: config/tc-arm.c:7965
+#: config/tc-arm.c:7974
 msgid "invalid pseudo operation"
 msgstr "некоректна псевдооперація"
 
-#: config/tc-arm.c:8203
+#: config/tc-arm.c:8212
 msgid "invalid co-processor operand"
 msgstr "некоректний операнд співпроцесора"
 
-#: config/tc-arm.c:8219
+#: config/tc-arm.c:8228
 msgid "instruction does not support unindexed addressing"
 msgstr "у інструкції не передбачено підтримки адресування без індексування"
 
-#: config/tc-arm.c:8234
+#: config/tc-arm.c:8243
 msgid "pc may not be used with write-back"
 msgstr "pc не можна використовувати зі зворотним записом"
 
-#: config/tc-arm.c:8239
+#: config/tc-arm.c:8248
 msgid "instruction does not support writeback"
 msgstr "у інструкції не передбачено підтримки зворотного запису"
 
-#: config/tc-arm.c:8345
+#: config/tc-arm.c:8354
 msgid "Rn must not overlap other operands"
 msgstr "Rn не повинен перекриватися з іншими операндами"
 
-#: config/tc-arm.c:8350
+#: config/tc-arm.c:8359
 msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
 msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv8 або новіших версій"
 
-#: config/tc-arm.c:8353
+#: config/tc-arm.c:8362
 msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
 msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv6 та ARMv7"
 
-#: config/tc-arm.c:8470 config/tc-arm.c:8489 config/tc-arm.c:8502
-#: config/tc-arm.c:11029 config/tc-arm.c:11060 config/tc-arm.c:11082
+#: config/tc-arm.c:8481 config/tc-arm.c:8500 config/tc-arm.c:8513
+#: config/tc-arm.c:11041 config/tc-arm.c:11072 config/tc-arm.c:11094
 msgid "bit-field extends past end of register"
 msgstr "бітове поле завершується за межами регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:8532
+#: config/tc-arm.c:8543
 msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
 msgstr "єдиними коректними суфіксами є «(plt)» і «(tlscall)»"
 
-#: config/tc-arm.c:8585
+#: config/tc-arm.c:8596
 msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
 msgstr "використання r15 у blx у режимі ARM не має сенсу"
 
-#: config/tc-arm.c:8607
+#: config/tc-arm.c:8618
 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
 msgstr "використання r15 у bx у режимі ARM не має сенсу"
 
-#: config/tc-arm.c:8632
+#: config/tc-arm.c:8644
 msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
 msgstr "використання r15 у bxj не має сенсу"
 
-#: config/tc-arm.c:8680
+#: config/tc-arm.c:8692
 msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
 msgstr "Цей доступ до регістра співпроцесора вважається застарілим у ARMv8"
 
-#: config/tc-arm.c:8888 config/tc-arm.c:8897
+#: config/tc-arm.c:8900 config/tc-arm.c:8909
 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
 msgstr "зворотний запис базового регістра є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
 
-#: config/tc-arm.c:8891
+#: config/tc-arm.c:8903
 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
 msgstr "зворотний запис базового регістра, якщо він перебуває у списку регістрів, є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
 
-#: config/tc-arm.c:8901
+#: config/tc-arm.c:8913
 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
 msgstr "якщо регістр зворотного запису перебуває у списку, цей регістр має бути найнижчим регістром у списку"
 
-#: config/tc-arm.c:8938
+#: config/tc-arm.c:8950
 msgid "first transfer register must be even"
 msgstr "перший регістр передавання має бути парним"
 
-#: config/tc-arm.c:8941
+#: config/tc-arm.c:8953
 msgid "can only transfer two consecutive registers"
 msgstr "переносити можна лише два послідовних регістри"
 
@@ -3773,1213 +3797,1222 @@ msgstr "переносити можна лише два послідовних 
 #. have been called in the first place.
 #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
 #. have been called in the first place.
-#: config/tc-arm.c:8942 config/tc-arm.c:9012 config/tc-arm.c:9676
-#: config/tc-arm.c:11844
+#: config/tc-arm.c:8954 config/tc-arm.c:9024 config/tc-arm.c:9688
+#: config/tc-arm.c:11856
 msgid "r14 not allowed here"
 msgstr "тут не можна використовувати r14"
 
-#: config/tc-arm.c:8954
+#: config/tc-arm.c:8966
 msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
 msgstr "базовий регістр записано назад, перекрито другий регістр передавання"
 
-#: config/tc-arm.c:8964
+#: config/tc-arm.c:8976
 msgid "index register overlaps transfer register"
 msgstr "регістр індексу перериває регістр перенесення"
 
-#: config/tc-arm.c:8993 config/tc-arm.c:9643
+#: config/tc-arm.c:9005 config/tc-arm.c:9655
 msgid "offset must be zero in ARM encoding"
 msgstr "у кодуванні ARM зсув має бути нульовим"
 
-#: config/tc-arm.c:9006 config/tc-arm.c:9670
+#: config/tc-arm.c:9018 config/tc-arm.c:9682
 msgid "even register required"
 msgstr "слід використовувати парний регістр"
 
-#: config/tc-arm.c:9009
+#: config/tc-arm.c:9021
 msgid "can only load two consecutive registers"
 msgstr "завантажувати можна лише два послідовних регістри"
 
-#: config/tc-arm.c:9027
+#: config/tc-arm.c:9039
 msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
 msgstr "ldr до регістра 15 має бути вирівняно на 4-байтову межу"
 
-#: config/tc-arm.c:9050 config/tc-arm.c:9082
+#: config/tc-arm.c:9062 config/tc-arm.c:9094
 msgid "this instruction requires a post-indexed address"
 msgstr "для цієї інструкції потрібна адреса з постіндексуванням"
 
-#: config/tc-arm.c:9109
+#: config/tc-arm.c:9121
 msgid "Rd and Rm should be different in mla"
 msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mla"
 
-#: config/tc-arm.c:9136 config/tc-arm.c:12217
+#: config/tc-arm.c:9148 config/tc-arm.c:12229
 msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
 msgstr ":lower16: не можна використовувати у цій інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:9138 config/tc-arm.c:12222
+#: config/tc-arm.c:9150 config/tc-arm.c:12234
 msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
 msgstr ":upper16: не можна використовувати у цій інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:9155
+#: config/tc-arm.c:9167
 msgid "operand 1 must be FPSCR"
 msgstr "перший операнд має бути FPSCR"
 
-#: config/tc-arm.c:9247 config/tc-arm.c:12336
+#: config/tc-arm.c:9259 config/tc-arm.c:12348
 msgid "bad register for mrs"
 msgstr "помилковий регістр для mrs"
 
-#: config/tc-arm.c:9254 config/tc-arm.c:12360
+#: config/tc-arm.c:9266 config/tc-arm.c:12372
 msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
 msgstr "мало бути використано «APSR», «CPSR» або «SPSR»"
 
-#: config/tc-arm.c:9295
+#: config/tc-arm.c:9307
 msgid "Rd and Rm should be different in mul"
 msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mul"
 
-#: config/tc-arm.c:9314 config/tc-arm.c:9588 config/tc-arm.c:12499
+#: config/tc-arm.c:9326 config/tc-arm.c:9600 config/tc-arm.c:12511
 msgid "rdhi and rdlo must be different"
 msgstr "rdhi і rdlo мають бути різними"
 
-#: config/tc-arm.c:9320
+#: config/tc-arm.c:9332
 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
 msgstr "rdhi, rdlo і rm усі мають бути різними"
 
-#: config/tc-arm.c:9386
+#: config/tc-arm.c:9398
 msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
 msgstr "після мнемосхеми PLD мало бути вказано «[»"
 
-#: config/tc-arm.c:9388 config/tc-arm.c:9403
+#: config/tc-arm.c:9400 config/tc-arm.c:9415
 msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
 msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано вираз з постіндексуванням"
 
-#: config/tc-arm.c:9390 config/tc-arm.c:9405
+#: config/tc-arm.c:9402 config/tc-arm.c:9417
 msgid "writeback used in preload instruction"
 msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано зворотний запис"
 
-#: config/tc-arm.c:9392 config/tc-arm.c:9407
+#: config/tc-arm.c:9404 config/tc-arm.c:9419
 msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
 msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано адресування без індексування"
 
-#: config/tc-arm.c:9401
+#: config/tc-arm.c:9413
 msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
 msgstr "після мнемосхеми PLI мало бути використано «[»"
 
-#: config/tc-arm.c:9416 config/tc-arm.c:12668
+#: config/tc-arm.c:9428 config/tc-arm.c:12680
 msgid "push/pop do not support {reglist}^"
 msgstr "у push/pop не передбачено підтримки {reglist}^"
 
-#: config/tc-arm.c:9494 config/tc-arm.c:12815
+#: config/tc-arm.c:9506 config/tc-arm.c:12827
 msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
 msgstr "використання setend є застарілим для ARMv8"
 
-#: config/tc-arm.c:9515 config/tc-arm.c:12876 config/tc-arm.c:12908
-#: config/tc-arm.c:12951
+#: config/tc-arm.c:9527 config/tc-arm.c:12888 config/tc-arm.c:12920
+#: config/tc-arm.c:12963
 msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
 msgstr "зайвий зсув є частиною операнда інструкції зсуву (shift)"
 
-#: config/tc-arm.c:9546 config/tc-arm.c:9555
+#: config/tc-arm.c:9558 config/tc-arm.c:9567
 msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
 msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки SETPAN інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:9614
+#: config/tc-arm.c:9626
 msgid "SRS base register must be r13"
 msgstr "базовим регістром SRS має бути r13"
 
-#: config/tc-arm.c:9673
+#: config/tc-arm.c:9685
 msgid "can only store two consecutive registers"
 msgstr "зберігати можна лише два послідовних регістри"
 
-#: config/tc-arm.c:9787 config/tc-arm.c:9804
+#: config/tc-arm.c:9799 config/tc-arm.c:9816
 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
 msgstr "тут можна використовувати лише два послідовних регістри SP VFP"
 
-#: config/tc-arm.c:9832 config/tc-arm.c:9847
+#: config/tc-arm.c:9844 config/tc-arm.c:9859
 msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
 msgstr "для цього режиму адресування потрібен зворотний запис базових регістрів"
 
 #. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
 #. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
-#: config/tc-arm.c:9964
+#: config/tc-arm.c:9976
 msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
 msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [0, 16]"
 
 #. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
 #. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
-#: config/tc-arm.c:9971
+#: config/tc-arm.c:9983
 msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
 msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [1, 32]"
 
-#: config/tc-arm.c:10037
+#: config/tc-arm.c:10049
 msgid "this instruction does not support indexing"
 msgstr "у цій інструкції не передбачено підтримки індексування"
 
-#: config/tc-arm.c:10060
+#: config/tc-arm.c:10072
 msgid "only r15 allowed here"
 msgstr "тут можна використовувати лише r15"
 
-#: config/tc-arm.c:10195
+#: config/tc-arm.c:10207
 msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
 msgstr "безпосередній операнд потребує iWMMXt2"
 
-#: config/tc-arm.c:10339
+#: config/tc-arm.c:10351
 msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
 msgstr "зсув за регістром у режимі thumb заборонено"
 
-#: config/tc-arm.c:10351 config/tc-arm.c:13059 config/tc-arm.c:23513
+#: config/tc-arm.c:10363 config/tc-arm.c:13071 config/tc-arm.c:23553
 msgid "shift expression is too large"
 msgstr "вираз зсування є надто великим"
 
-#: config/tc-arm.c:10384
+#: config/tc-arm.c:10396
 msgid "cannot use register index with this instruction"
 msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати індекс регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:10386
+#: config/tc-arm.c:10398
 msgid "Thumb does not support negative register indexing"
 msgstr "У Thumb не передбачено підтримки від’єдмного індексування регістрів"
 
-#: config/tc-arm.c:10388
+#: config/tc-arm.c:10400
 msgid "Thumb does not support register post-indexing"
 msgstr "У Thumb не передбачено підтримки постіндексування регістрів"
 
-#: config/tc-arm.c:10390
+#: config/tc-arm.c:10402
 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
 msgstr "У Thumb не передбачено підтримки індексування регістрів зі зворотним записом"
 
-#: config/tc-arm.c:10392
+#: config/tc-arm.c:10404
 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
 msgstr "У Thumb передбачено лише LSL у зсунутому індексуванні регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:10401 config/tc-arm.c:16374
+#: config/tc-arm.c:10413 config/tc-arm.c:16386
 msgid "shift out of range"
 msgstr "зсув за межі припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-arm.c:10410
+#: config/tc-arm.c:10422
 msgid "cannot use writeback with this instruction"
 msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати зворотний запис"
 
-#: config/tc-arm.c:10431
+#: config/tc-arm.c:10443
 msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
 msgstr "не можна використовувати постіндексування з адресуванням відносно PC"
 
-#: config/tc-arm.c:10432
+#: config/tc-arm.c:10444
 msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
 msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати постіндексування"
 
-#: config/tc-arm.c:10654
+#: config/tc-arm.c:10666
 msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
 msgstr "можна використовувати лише SUBS PC, LR, #const"
 
-#: config/tc-arm.c:10737 config/tc-arm.c:10897 config/tc-arm.c:10994
-#: config/tc-arm.c:12297 config/tc-arm.c:12605
+#: config/tc-arm.c:10749 config/tc-arm.c:10909 config/tc-arm.c:11006
+#: config/tc-arm.c:12309 config/tc-arm.c:12617
 msgid "shift must be constant"
 msgstr "зсув має бути сталим"
 
-#: config/tc-arm.c:10742
+#: config/tc-arm.c:10754
 msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
 msgstr "значення зсуву, що перевищує 3, у режимі thumb заборонено"
 
-#: config/tc-arm.c:10744
+#: config/tc-arm.c:10756
 msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
 msgstr "у режимі thumb можна використовувати лише зсув LSL"
 
-#: config/tc-arm.c:10768 config/tc-arm.c:10912 config/tc-arm.c:11009
-#: config/tc-arm.c:12310
+#: config/tc-arm.c:10780 config/tc-arm.c:10924 config/tc-arm.c:11021
+#: config/tc-arm.c:12322
 msgid "unshifted register required"
 msgstr "потрібен незсунутий регістр"
 
-#: config/tc-arm.c:10783 config/tc-arm.c:11020 config/tc-arm.c:12460
+#: config/tc-arm.c:10795 config/tc-arm.c:11032 config/tc-arm.c:12472
 msgid "dest must overlap one source register"
 msgstr "призначення має перекривати один регістр джерела"
 
-#: config/tc-arm.c:10915
+#: config/tc-arm.c:10927
 msgid "dest and source1 must be the same register"
 msgstr "призначення і джерело1 мають бути одним регістром"
 
-#: config/tc-arm.c:11155
+#: config/tc-arm.c:11167
 msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
 msgstr "у вибраній архітектурі не передбачено підтримки інструкції широкого умовного розгалуження"
 
-#: config/tc-arm.c:11188
+#: config/tc-arm.c:11200
 msgid "instruction is always unconditional"
 msgstr "інструкція завжди є безумовною"
 
-#: config/tc-arm.c:11309
+#: config/tc-arm.c:11321
 msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
 msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки форми «A» цієї інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:11312
+#: config/tc-arm.c:11324
 msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
 msgstr "У Thumb не передбачено двоаргументової форми цієї інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:11433
+#: config/tc-arm.c:11445
 msgid "SP not allowed in register list"
 msgstr "SP не можна використовувати у списку регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:11437 config/tc-arm.c:11543
+#: config/tc-arm.c:11449 config/tc-arm.c:11555
 msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
 msgstr "використання базового регістра у списку регістрів разом з використанням зворотного запису є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
 
-#: config/tc-arm.c:11445
+#: config/tc-arm.c:11457
 msgid "LR and PC should not both be in register list"
 msgstr "LR і PC не повинні одночасно перебувати у списку регістрів"
 
-#: config/tc-arm.c:11453
+#: config/tc-arm.c:11465
 msgid "PC not allowed in register list"
 msgstr "PC не можна використовувати у списку регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:11495
+#: config/tc-arm.c:11507
 msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
 msgstr "У механізмі завантаження та збереження множника Thumb не передбачено {reglist}^"
 
-#: config/tc-arm.c:11520 config/tc-arm.c:11597
+#: config/tc-arm.c:11532 config/tc-arm.c:11609
 #, c-format
 msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
 msgstr "значення, збережене для r%d є НЕВІДОМИМ"
 
-#: config/tc-arm.c:11590
+#: config/tc-arm.c:11602
 msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
 msgstr "інструкція Thumb-2 є чинною, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
 
-#: config/tc-arm.c:11594 config/tc-arm.c:11604
+#: config/tc-arm.c:11606 config/tc-arm.c:11616
 msgid "this instruction will write back the base register"
 msgstr "ця інструкція виконає зворотний перезапис базового регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:11607
+#: config/tc-arm.c:11619
 msgid "this instruction will not write back the base register"
 msgstr "ця інструкція не виконає зворотний перезапис базового регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:11638
+#: config/tc-arm.c:11650
 msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
 msgstr "r14 не можна використовувати як перший регістр, якщо другий регістр пропущено"
 
-#: config/tc-arm.c:11738
+#: config/tc-arm.c:11750
 msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
 msgstr "Результати виконання цієї інструкції може бути непередбачуваними, якщо їх виконувати на ядрах M-профілю з увімкненими перериваннями."
 
-#: config/tc-arm.c:11767 config/tc-arm.c:11780 config/tc-arm.c:11816
+#: config/tc-arm.c:11779 config/tc-arm.c:11792 config/tc-arm.c:11828
 msgid "Thumb does not support this addressing mode"
 msgstr "У Thumb не передбачено цього режиму адресування"
 
-#: config/tc-arm.c:11784
+#: config/tc-arm.c:11796
 msgid "byte or halfword not valid for base register"
 msgstr "байт або напівслово є некоректним для базового регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:11787
+#: config/tc-arm.c:11799
 msgid "r15 based store not allowed"
 msgstr "збереження на основі r15 заборонено"
 
-#: config/tc-arm.c:11789
+#: config/tc-arm.c:11801
 msgid "invalid base register for register offset"
 msgstr "некоректний базовий регістр для зсуву регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:11846
+#: config/tc-arm.c:11858
 msgid "r12 not allowed here"
 msgstr "тут не можна використовувати r12"
 
-#: config/tc-arm.c:11852
+#: config/tc-arm.c:11864
 msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
 msgstr "базовий регістр записано назад, він перекриває один з регістрів передавання"
 
-#: config/tc-arm.c:11980
+#: config/tc-arm.c:11992
 #, c-format
 msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
 msgstr "Використання регістра джерела r%u вважається застарілим, якщо r%u є регістром призначення."
 
-#: config/tc-arm.c:12173
+#: config/tc-arm.c:12185
 msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
 msgstr "підтримку зсувів у інструкціях CMP/MOV передбачено, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
 
-#: config/tc-arm.c:12201
+#: config/tc-arm.c:12213
 msgid "only lo regs allowed with immediate"
 msgstr "з даними пришвидшеного доступу можна використовувати лише регістри lo"
 
-#: config/tc-arm.c:12378
+#: config/tc-arm.c:12390
 msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
 msgstr "Кодування Thumb не передбачає підтримки безпосереднього значення тут"
 
-#: config/tc-arm.c:12465
+#: config/tc-arm.c:12477
 msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
 msgstr "MUL Thumb-2 не повинні встановлювати прапорці"
 
-#: config/tc-arm.c:12530
+#: config/tc-arm.c:12542
 msgid "Thumb does not support NOP with hints"
 msgstr "У Thumb не передбачено підтримки NOP з підказками"
 
-#: config/tc-arm.c:12690
+#: config/tc-arm.c:12702
 msgid "invalid register list to push/pop instruction"
 msgstr "некоректний список регістрів для інструкції push/pop"
 
-#: config/tc-arm.c:12935
+#: config/tc-arm.c:12947
 msgid "source1 and dest must be same register"
 msgstr "джерело1 і призначення мають бути тим самим регістром"
 
-#: config/tc-arm.c:12960
+#: config/tc-arm.c:12972
 msgid "ror #imm not supported"
 msgstr "підтримки ror #imm не передбачено"
 
-#: config/tc-arm.c:13011
+#: config/tc-arm.c:13023
 msgid "SMC is not permitted on this architecture"
 msgstr "SMC не можна використовувати на цій архітектурі"
 
-#: config/tc-arm.c:13176
+#: config/tc-arm.c:13188
 msgid "Thumb encoding does not support rotation"
 msgstr "У кодуванні Thumb не передбачено підтримки обертання"
 
-#: config/tc-arm.c:13196
+#: config/tc-arm.c:13208
 msgid "instruction requires register index"
 msgstr "інструкції потрібне індекс регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:13206
+#: config/tc-arm.c:13218
 msgid "instruction does not allow shifted index"
 msgstr "у інструкції заборонено індексування зі зсувом"
 
-#: config/tc-arm.c:13392
+#: config/tc-arm.c:13404
 msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
 msgstr "некоректний суфікс neon у інструкції, яка не є інструкцією neon"
 
-#: config/tc-arm.c:13754 config/tc-arm.c:14100 config/tc-arm.c:15717
-#: config/tc-arm.c:17342
+#: config/tc-arm.c:13766 config/tc-arm.c:14112 config/tc-arm.c:15729
+#: config/tc-arm.c:17376
 msgid "invalid instruction shape"
 msgstr "некоректна форма інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:13999
+#: config/tc-arm.c:14011
 msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
 msgstr "типи, вказані одразу у мнемосхемах і операндах"
 
-#: config/tc-arm.c:14036
+#: config/tc-arm.c:14048
 msgid "operand types can't be inferred"
 msgstr "типи операндів не може бути визначено"
 
-#: config/tc-arm.c:14042
+#: config/tc-arm.c:14054
 msgid "type specifier has the wrong number of parts"
 msgstr "специфікатор типу складається з помилкової кількості частин"
 
-#: config/tc-arm.c:14128 config/tc-arm.c:15905 config/tc-arm.c:15912
+#: config/tc-arm.c:14140 config/tc-arm.c:15917 config/tc-arm.c:15924
 msgid "operand size must match register width"
 msgstr "розмір операнда має відповідати ширині регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:14139
+#: config/tc-arm.c:14151
 msgid "bad type in Neon instruction"
 msgstr "помилковий тип у інструкції Neon"
 
-#: config/tc-arm.c:14150
+#: config/tc-arm.c:14162
 msgid "inconsistent types in Neon instruction"
 msgstr "непослідовні типи у інструкції Neon"
 
-#: config/tc-arm.c:14521 config/tc-arm.c:14536 config/tc-arm.c:16921
+#: config/tc-arm.c:14533 config/tc-arm.c:14548 config/tc-arm.c:16955
 msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
 msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 16 регістрів"
 
-#: config/tc-arm.c:14679 config/tc-arm.c:14715 config/tc-arm.c:15354
-#: config/tc-arm.c:16761
+#: config/tc-arm.c:14691 config/tc-arm.c:14727 config/tc-arm.c:15366
+#: config/tc-arm.c:16781
 msgid "immediate out of range for shift"
 msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для зсування"
 
-#: config/tc-arm.c:14835
+#: config/tc-arm.c:14847
 msgid "first and second operands shall be the same register"
 msgstr "перший і другий операнди мають бути тим самим регістром"
 
-#: config/tc-arm.c:15120 config/tc-arm.c:16210
+#: config/tc-arm.c:15132 config/tc-arm.c:16222
 msgid "scalar out of range for multiply instruction"
 msgstr "скаляр поза припустимим діапазоном у інструкції множення"
 
-#: config/tc-arm.c:15244
+#: config/tc-arm.c:15256
 msgid "instruction form not available on this architecture."
 msgstr "форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
 
-#: config/tc-arm.c:15247
+#: config/tc-arm.c:15259
 msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
 msgstr "ця інструкція вимагає використання AdvSIMD ARMv8.1."
 
-#: config/tc-arm.c:15330 config/tc-arm.c:15342
+#: config/tc-arm.c:15342 config/tc-arm.c:15354
 msgid "immediate out of range for insert"
 msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для вставлення"
 
-#: config/tc-arm.c:15475
+#: config/tc-arm.c:15487
 msgid "immediate out of range for narrowing operation"
 msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для дії зі звуження"
 
-#: config/tc-arm.c:15621
+#: config/tc-arm.c:15633
 msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
 msgstr "операнди 0 і 1 мають бути тим самим регістром"
 
-#: config/tc-arm.c:15727 config/tc-arm.c:17440
+#: config/tc-arm.c:15739 config/tc-arm.c:17474
 msgid "invalid rounding mode"
 msgstr "некоректний режим округлення"
 
-#: config/tc-arm.c:16054
+#: config/tc-arm.c:16066
 msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
 msgstr "розмір операнда має бути вказано для безпосереднього VMOV"
 
-#: config/tc-arm.c:16064
+#: config/tc-arm.c:16076
 msgid "immediate has bits set outside the operand size"
 msgstr "у безпосередньому значенні містяться біти, встановлені поза розміром операнда"
 
-#: config/tc-arm.c:16226
+#: config/tc-arm.c:16238
 msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
 msgstr "vfmal/vfmsl з типом FP16 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
 
-#: config/tc-arm.c:16356
+#: config/tc-arm.c:16368
 msgid "Instruction form not available on this architecture."
 msgstr "Форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
 
-#: config/tc-arm.c:16400
+#: config/tc-arm.c:16412
 msgid "elements must be smaller than reversal region"
 msgstr "елементи мають бути меншими за зворотну ділянку"
 
-#: config/tc-arm.c:16582 config/tc-arm.c:16642
+#: config/tc-arm.c:16594 config/tc-arm.c:16654
 msgid "bad type for scalar"
 msgstr "помилковий тип скаляра"
 
-#: config/tc-arm.c:16719 config/tc-arm.c:16727
+#: config/tc-arm.c:16739 config/tc-arm.c:16747
 msgid "VFP registers must be adjacent"
 msgstr "регістри VFP мають бути сусідніми"
 
-#: config/tc-arm.c:16770
+#: config/tc-arm.c:16790
 msgid "invalid suffix"
 msgstr "некоректний суфікс"
 
-#: config/tc-arm.c:16888
+#: config/tc-arm.c:16922
 msgid "bad list length for table lookup"
 msgstr "помилкова довжина списку для фільтра таблиці"
 
-#: config/tc-arm.c:16918
+#: config/tc-arm.c:16952
 msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
 msgstr "для VLDMDB і VSTMDB слід використовувати зворотний запис (!)"
 
-#: config/tc-arm.c:16946
+#: config/tc-arm.c:16980
 msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
 msgstr "Використання PC тут є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
 
-#: config/tc-arm.c:16948
+#: config/tc-arm.c:16982
 msgid "Use of PC here is deprecated"
 msgstr "Використання PC тут вважається застарілим"
 
-#: config/tc-arm.c:17015
+#: config/tc-arm.c:17049
 msgid "bad alignment"
 msgstr "помилкове вирівнювання"
 
-#: config/tc-arm.c:17032
+#: config/tc-arm.c:17066
 msgid "bad list type for instruction"
 msgstr "помилковий тип списку для інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:17034
+#: config/tc-arm.c:17068
 msgid "bad element type for instruction"
 msgstr "помилковий тип елемента для інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:17076
+#: config/tc-arm.c:17110
 msgid "unsupported alignment for instruction"
 msgstr "непідтримуване вирівнювання для інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:17095 config/tc-arm.c:17189 config/tc-arm.c:17201
-#: config/tc-arm.c:17211 config/tc-arm.c:17225
+#: config/tc-arm.c:17129 config/tc-arm.c:17223 config/tc-arm.c:17235
+#: config/tc-arm.c:17245 config/tc-arm.c:17259
 msgid "bad list length"
 msgstr "помилкова довжина списку"
 
-#: config/tc-arm.c:17100
+#: config/tc-arm.c:17134
 msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
 msgstr "крок (stride) у 2 є недоступним, якщо розміром елемента є 8"
 
-#: config/tc-arm.c:17133 config/tc-arm.c:17209
+#: config/tc-arm.c:17167 config/tc-arm.c:17243
 msgid "can't use alignment with this instruction"
 msgstr "не можна використовувати вирівнювання з цією інструкцією"
 
-#: config/tc-arm.c:17281
+#: config/tc-arm.c:17315
 msgid "post-index must be a register"
 msgstr "постіндексом має бути регістр"
 
-#: config/tc-arm.c:17283
+#: config/tc-arm.c:17317
 msgid "bad register for post-index"
 msgstr "помилковий регістр для постіндексу"
 
-#: config/tc-arm.c:17504
+#: config/tc-arm.c:17538
 msgid "scalar out of range"
 msgstr "скаляр поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-arm.c:17577
+#: config/tc-arm.c:17611
 msgid "Dot Product instructions cannot be conditional,  the behaviour is UNPREDICTABLE"
 msgstr "Інструкції скалярного добутку не можуть бути умовними. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
 
-#: config/tc-arm.c:18150 config/tc-arm.c:18236
+#: config/tc-arm.c:18184 config/tc-arm.c:18270
 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
 msgstr "умовні інфікси є застарілими в уніфікованому синтаксисі"
 
-#: config/tc-arm.c:18387
+#: config/tc-arm.c:18421
 msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
 msgstr "Попередження: умовні значення поза блоком IT для Thumb."
 
-#: config/tc-arm.c:18539
+#: config/tc-arm.c:18573
 msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
 msgstr "Короткі гілки, не визначено, SVC, LDM/STM"
 
-#: config/tc-arm.c:18540
+#: config/tc-arm.c:18574
 msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
 msgstr "Різноманітні 16-бітові інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:18541
+#: config/tc-arm.c:18575
 msgid "ADR"
 msgstr "АДР"
 
-#: config/tc-arm.c:18542
+#: config/tc-arm.c:18576
 msgid "Literal loads"
 msgstr "Завантаження літералів"
 
-#: config/tc-arm.c:18543
+#: config/tc-arm.c:18577
 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
 msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
 
-#: config/tc-arm.c:18544
+#: config/tc-arm.c:18578
 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
 msgstr "ADD, MOV, CMP за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
 
 #. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
 #. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
-#: config/tc-arm.c:18547
+#: config/tc-arm.c:18581
 msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
 msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
 
-#: config/tc-arm.c:18566
-msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are deprecated in ARMv8"
-msgstr "Блоки IT, що містять 32-бітові інструкції Thumb, вважаються застарілими у ARMv8"
+#: config/tc-arm.c:18601
+msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
+msgstr "Блоки IT, що містять 32-бітові інструкції Thumb, вважаються застарілими у ARMv8-A і ARMv8-R через швидкодію"
 
-#: config/tc-arm.c:18578
+#: config/tc-arm.c:18613
 #, c-format
-msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are deprecated in ARMv8: %s"
-msgstr "Ð\91локи IT, Ñ\89о Ð¼Ñ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8fÑ\82Ñ\8c 16-бÑ\96Ñ\82овÑ\96 Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\97 Thumb Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð´Ð°Ð»Ñ\96 ÐºÐ»Ð°Ñ\81Ñ\83, Ð²Ð²Ð°Ð¶Ð°Ñ\8eÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð·Ð°Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\96лими Ñ\83 ARMv8: %s"
+msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s"
+msgstr "Ð\91локи IT, Ñ\89о Ð¼Ñ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8fÑ\82Ñ\8c 16-бÑ\96Ñ\82овÑ\96 Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\97 Thumb Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð´Ð°Ð»Ñ\96 ÐºÐ»Ð°Ñ\81Ñ\83, Ð²Ð²Ð°Ð¶Ð°Ñ\8eÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð·Ð°Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\96лими Ñ\87еÑ\80ез Ñ\88видкодÑ\96Ñ\8e Ñ\83 ARMv8-A Ñ\96 ARMv8-R: %s"
 
-#: config/tc-arm.c:18591
-msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are deprecated in ARMv8"
-msgstr "Блоки IT, що містять понад одну умовну інструкцію, вважаються застарілими для ARMv8"
+#: config/tc-arm.c:18627
+msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
+msgstr "Блоки IT, що містять понад одну умовну інструкцію, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R"
 
-#: config/tc-arm.c:18706
+#: config/tc-arm.c:18743
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%s'"
 msgstr "помилкова інструкція «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:18712
+#: config/tc-arm.c:18749
 msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
 msgstr "суфікс s у інструкції порівняння є застарілим"
 
-#: config/tc-arm.c:18732
+#: config/tc-arm.c:18769
 msgid "SVC is not permitted on this architecture"
 msgstr "SVC не можна використовувати на цій архітектурі"
 
-#: config/tc-arm.c:18734
+#: config/tc-arm.c:18771
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
 msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb"
 
-#: config/tc-arm.c:18740
+#: config/tc-arm.c:18777
 msgid "Thumb does not support conditional execution"
 msgstr "У Thumb не передбачено підтримки умовного виконання"
 
-#: config/tc-arm.c:18760
+#: config/tc-arm.c:18797
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
 msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки 32-бітового широкого варіанта інструкції «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:18763
+#: config/tc-arm.c:18800
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
 msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb-2"
 
-#: config/tc-arm.c:18788
+#: config/tc-arm.c:18825
 #, c-format
 msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
 msgstr "не можна використати суфікс ширини -- «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:18830
+#: config/tc-arm.c:18867
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
 msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі ARM"
 
-#: config/tc-arm.c:18835
+#: config/tc-arm.c:18872
 #, c-format
 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
 msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM -- «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:18868
+#: config/tc-arm.c:18905
 #, c-format
 msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
 msgstr "спроба використати інструкцію ARM на процесорі, де передбачено лише Thumb, -- «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:18885
+#: config/tc-arm.c:18922
 #, c-format
 msgid "section '%s' finished with an open IT block."
 msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці IT."
 
-#: config/tc-arm.c:18890
+#: config/tc-arm.c:18927
 msgid "file finished with an open IT block."
 msgstr "файл завершено незавершеним блоком IT."
 
-#: config/tc-arm.c:22166
+#: config/tc-arm.c:22206
 #, c-format
 msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
 msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено."
 
-#: config/tc-arm.c:22433 config/tc-ia64.c:3594
+#: config/tc-arm.c:22473 config/tc-ia64.c:3594
 #, c-format
 msgid "Group section `%s' has no group signature"
 msgstr "Розділ груп «%s» не має підпису групи"
 
-#: config/tc-arm.c:22479
+#: config/tc-arm.c:22519
 msgid "handlerdata in cantunwind frame"
 msgstr "handlerdata у кадрі cantunwind"
 
-#: config/tc-arm.c:22496
+#: config/tc-arm.c:22536
 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
 msgstr "забагато кодів операцій розгортання для особистої підпрограми 0"
 
-#: config/tc-arm.c:22527
+#: config/tc-arm.c:22567
 msgid "attempt to recreate an unwind entry"
 msgstr "спроба повторного створення запису розгортання"
 
-#: config/tc-arm.c:22537
+#: config/tc-arm.c:22577
 msgid "too many unwind opcodes"
 msgstr "забагато кодів операцій розгортання"
 
-#: config/tc-arm.c:22830
+#: config/tc-arm.c:22870
 #, c-format
 msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
 msgstr "[-mwarn-syms]: надання значення робить символ відповідним інструкції ARM: %s"
 
-#: config/tc-arm.c:23192 config/tc-arm.c:23260
+#: config/tc-arm.c:23232 config/tc-arm.c:23300
 #, c-format
 msgid "symbol %s is in a different section"
 msgstr "символ %s перебуває у іншому розділі"
 
-#: config/tc-arm.c:23194 config/tc-arm.c:23262
+#: config/tc-arm.c:23234 config/tc-arm.c:23302
 #, c-format
 msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
 msgstr "символ %s є слабким і його може бути перевизначено пізніше"
 
-#: config/tc-arm.c:23239 config/tc-arm.c:23609
+#: config/tc-arm.c:23279 config/tc-arm.c:23651
 #, c-format
 msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
 msgstr "некоректна стала (%lx) після адресної прив’язки"
 
-#: config/tc-arm.c:23295
+#: config/tc-arm.c:23335
 #, c-format
 msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
 msgstr "неможливо обчислити інструкції ADRL для зсуву PC 0x%lx"
 
-#: config/tc-arm.c:23331 config/tc-arm.c:23361
+#: config/tc-arm.c:23371 config/tc-arm.c:23401
 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
 msgstr "некоректна буквальна стала: буфер має бути ближчим"
 
-#: config/tc-arm.c:23334 config/tc-arm.c:23383
+#: config/tc-arm.c:23374 config/tc-arm.c:23423
 #, c-format
 msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
 msgstr "помилкове стале значення для зсуву (%ld)"
 
-#: config/tc-arm.c:23364
+#: config/tc-arm.c:23404
 #, c-format
 msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
 msgstr "помилкове стале значення для 8-бітового зсуву (%ld)"
 
-#: config/tc-arm.c:23424
+#: config/tc-arm.c:23464
 msgid "offset not a multiple of 4"
 msgstr "зсув не є кратним до 4"
 
-#: config/tc-arm.c:23625
+#: config/tc-arm.c:23667
 msgid "invalid smc expression"
 msgstr "некоректний вираз smc"
 
-#: config/tc-arm.c:23634
+#: config/tc-arm.c:23676
 msgid "invalid hvc expression"
 msgstr "некоректний вираз hvc"
 
-#: config/tc-arm.c:23645 config/tc-arm.c:23654
+#: config/tc-arm.c:23687 config/tc-arm.c:23696
 msgid "invalid swi expression"
 msgstr "некоректний вираз swi"
 
-#: config/tc-arm.c:23664
+#: config/tc-arm.c:23706
 msgid "invalid expression in load/store multiple"
 msgstr "некоректний вираз у кортежі load/store"
 
-#: config/tc-arm.c:23726
+#: config/tc-arm.c:23768
 #, c-format
 msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
 msgstr "blx до «%s» функції стану ISA ARM замінено на bl"
 
-#: config/tc-arm.c:23745
+#: config/tc-arm.c:23787
 msgid "misaligned branch destination"
 msgstr "невирівняне призначення гілки"
 
-#: config/tc-arm.c:23865
+#: config/tc-arm.c:23907
 #, c-format
 msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
 msgstr "blx до функції Thumb «%s» зі стану ISA Thumb змінено на bl"
 
-#: config/tc-arm.c:23915
+#: config/tc-arm.c:23957
 msgid "Thumb2 branch out of range"
 msgstr "гілка Thumb2 поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-arm.c:23999
+#: config/tc-arm.c:24009 config/tc-arm.c:24042
+msgid "Relocation supported only in FDPIC mode"
+msgstr "Підтримку пересування передбачено лише у режимі FDPIC"
+
+#: config/tc-arm.c:24072
 msgid "rel31 relocation overflow"
 msgstr "переповнення пересування rel31"
 
-#: config/tc-arm.c:24020 config/tc-arm.c:24024 config/tc-arm.c:24063
+#: config/tc-arm.c:24093 config/tc-arm.c:24097 config/tc-arm.c:24136
 msgid "co-processor offset out of range"
 msgstr "перевищення можливого зміщення співпроцесора"
 
-#: config/tc-arm.c:24080
+#: config/tc-arm.c:24153
 #, c-format
 msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
 msgstr "некоректний зсув, призначення не вирівняно на межу слова (0x%08lX)"
 
-#: config/tc-arm.c:24087 config/tc-arm.c:24096 config/tc-arm.c:24104
-#: config/tc-arm.c:24112 config/tc-arm.c:24120
+#: config/tc-arm.c:24160 config/tc-arm.c:24169 config/tc-arm.c:24177
+#: config/tc-arm.c:24185 config/tc-arm.c:24193
 #, c-format
 msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
 msgstr "некоректний зсув, значення є надто великим (0x%08lX)"
 
-#: config/tc-arm.c:24161
+#: config/tc-arm.c:24234
 msgid "invalid Hi register with immediate"
 msgstr "некоректний регістр Hi для значення пришвидшеного використання"
 
-#: config/tc-arm.c:24177
+#: config/tc-arm.c:24250
 msgid "invalid immediate for stack address calculation"
 msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси у стеку"
 
-#: config/tc-arm.c:24196
+#: config/tc-arm.c:24269
 msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
 msgstr "обчислення адреси потребує строго визначеного сусіднього символу"
 
-#: config/tc-arm.c:24212
+#: config/tc-arm.c:24285
 msgid "symbol too far away"
 msgstr "символ є надто далеким"
 
-#: config/tc-arm.c:24224
+#: config/tc-arm.c:24297
 #, c-format
 msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
 msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси (значення = 0x%08lX)"
 
-#: config/tc-arm.c:24254
+#: config/tc-arm.c:24327
 #, c-format
 msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
 msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання: %ld не належить припустимому діапазону"
 
-#: config/tc-arm.c:24266
+#: config/tc-arm.c:24339
 #, c-format
 msgid "invalid shift value: %ld"
 msgstr "некоректне значення зсуву: %ld"
 
-#: config/tc-arm.c:24336 config/tc-arm.c:24407
+#: config/tc-arm.c:24409 config/tc-arm.c:24480
 #, c-format
 msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
 msgstr "зсув 0x%08lX не є відтворюваним"
 
-#: config/tc-arm.c:24368
+#: config/tc-arm.c:24441
 #, c-format
 msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
 msgstr "Не вдалося оброби пересування для коду операції thumb: %lx"
 
-#: config/tc-arm.c:24447
+#: config/tc-arm.c:24520
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
 msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 12 бітів для амплітуди)"
 
-#: config/tc-arm.c:24486
+#: config/tc-arm.c:24559
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
 msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 8 бітів для амплітуди)"
 
-#: config/tc-arm.c:24526
+#: config/tc-arm.c:24599
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
 msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути вирівняно на межу слова)"
 
-#: config/tc-arm.c:24531
+#: config/tc-arm.c:24604
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
 msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути виражено кількістю 8-бітових слів)"
 
-#: config/tc-arm.c:24562 config/tc-score.c:7391
+#: config/tc-arm.c:24635 config/tc-score.c:7386
 #, c-format
 msgid "bad relocation fixup type (%d)"
 msgstr "помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
 
-#: config/tc-arm.c:24680
+#: config/tc-arm.c:24753
 msgid "literal referenced across section boundary"
 msgstr "посилання на літерал, що виходить за межі розділу"
 
-#: config/tc-arm.c:24751
+#: config/tc-arm.c:24830
 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
 msgstr "внутрішнє пересування (тип: IMMEDIATE) не виправлено"
 
-#: config/tc-arm.c:24756
+#: config/tc-arm.c:24835
 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
 msgstr "ADRL, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
 
-#: config/tc-arm.c:24771
+#: config/tc-arm.c:24850
 #, c-format
 msgid "undefined local label `%s'"
 msgstr "невизначена локальна мітка «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:24777
+#: config/tc-arm.c:24856
 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
 msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не виправлено"
 
-#: config/tc-arm.c:24799 config/tc-cris.c:4006 config/tc-ft32.c:709
-#: config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1978 config/tc-mmix.c:2895
-#: config/tc-moxie.c:825 config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478
+#: config/tc-arm.c:24878 config/tc-cris.c:4006 config/tc-ft32.c:709
+#: config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1998 config/tc-mmix.c:2895
+#: config/tc-moxie.c:825 config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7473
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<невідома>"
 
-#: config/tc-arm.c:25188
+#: config/tc-arm.c:25280
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected function type: %d"
 msgstr "%s: неочікуваний тип функції: %d"
 
-#: config/tc-arm.c:25325
+#: config/tc-arm.c:25417
 msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
 msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора"
 
-#: config/tc-arm.c:25340
+#: config/tc-arm.c:25436
 msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
 msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора для обробки значень з рухомою крапкою (FPU)"
 
-#: config/tc-arm.c:25424
+#: config/tc-arm.c:25515
 msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
 msgstr "апаратне обмеження float конфліктує із вказаним fpu"
 
-#: config/tc-arm.c:25612
+#: config/tc-arm.c:25707
 msgid "generate PIC code"
 msgstr "створити код PIC"
 
-#: config/tc-arm.c:25613
+#: config/tc-arm.c:25708
 msgid "assemble Thumb code"
 msgstr "зібрати код Thumb"
 
-#: config/tc-arm.c:25614
+#: config/tc-arm.c:25709
 msgid "support ARM/Thumb interworking"
 msgstr "підтримка взаємодії ARM/Thumb"
 
-#: config/tc-arm.c:25616
+#: config/tc-arm.c:25711
 msgid "code uses 32-bit program counter"
 msgstr "код використовує 32-бітовий лічильник програми"
 
-#: config/tc-arm.c:25617
+#: config/tc-arm.c:25712
 msgid "code uses 26-bit program counter"
 msgstr "код використовує 26-бітовий лічильник програми"
 
-#: config/tc-arm.c:25618
+#: config/tc-arm.c:25713
 msgid "floating point args are in fp regs"
 msgstr "аргументи з рухомою крапкою зберігаються у регістрах fp"
 
-#: config/tc-arm.c:25620
+#: config/tc-arm.c:25715
 msgid "re-entrant code"
 msgstr "повторновхідний код"
 
-#: config/tc-arm.c:25621
+#: config/tc-arm.c:25716
 msgid "code is ATPCS conformant"
 msgstr "код є сумісним з ATPCS"
 
 #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:25627
+#: config/tc-arm.c:25722
 msgid "use frame pointer"
 msgstr "використовувати вказівник кадру"
 
-#: config/tc-arm.c:25628
+#: config/tc-arm.c:25723
 msgid "use stack size checking"
 msgstr "використовувати перевірку розміру стека"
 
-#: config/tc-arm.c:25631
+#: config/tc-arm.c:25726
 msgid "do not warn on use of deprecated feature"
 msgstr "не попереджати про використання застарілої можливості"
 
-#: config/tc-arm.c:25633
+#: config/tc-arm.c:25728
 msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
 msgstr "попереджати про символи, назви яких збігаються із назвою інструкції [типово]"
 
-#: config/tc-arm.c:25634
+#: config/tc-arm.c:25729
 msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
 msgstr "вимкнути попередження щодо символів, назви яких збігаються з інструкціями"
 
 #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
 #. to go away...  Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:25650 config/tc-arm.c:25651
+#: config/tc-arm.c:25745 config/tc-arm.c:25746
 msgid "use -mcpu=arm1"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm1"
 
-#: config/tc-arm.c:25652 config/tc-arm.c:25653
+#: config/tc-arm.c:25747 config/tc-arm.c:25748
 msgid "use -mcpu=arm2"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm2"
 
-#: config/tc-arm.c:25654 config/tc-arm.c:25655
+#: config/tc-arm.c:25749 config/tc-arm.c:25750
 msgid "use -mcpu=arm250"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm250"
 
-#: config/tc-arm.c:25656 config/tc-arm.c:25657
+#: config/tc-arm.c:25751 config/tc-arm.c:25752
 msgid "use -mcpu=arm3"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm3"
 
-#: config/tc-arm.c:25658 config/tc-arm.c:25659
+#: config/tc-arm.c:25753 config/tc-arm.c:25754
 msgid "use -mcpu=arm6"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm6"
 
-#: config/tc-arm.c:25660 config/tc-arm.c:25661
+#: config/tc-arm.c:25755 config/tc-arm.c:25756
 msgid "use -mcpu=arm600"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm600"
 
-#: config/tc-arm.c:25662 config/tc-arm.c:25663
+#: config/tc-arm.c:25757 config/tc-arm.c:25758
 msgid "use -mcpu=arm610"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm610"
 
-#: config/tc-arm.c:25664 config/tc-arm.c:25665
+#: config/tc-arm.c:25759 config/tc-arm.c:25760
 msgid "use -mcpu=arm620"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm620"
 
-#: config/tc-arm.c:25666 config/tc-arm.c:25667
+#: config/tc-arm.c:25761 config/tc-arm.c:25762
 msgid "use -mcpu=arm7"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm7"
 
-#: config/tc-arm.c:25668 config/tc-arm.c:25669
+#: config/tc-arm.c:25763 config/tc-arm.c:25764
 msgid "use -mcpu=arm70"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm70"
 
-#: config/tc-arm.c:25670 config/tc-arm.c:25671
+#: config/tc-arm.c:25765 config/tc-arm.c:25766
 msgid "use -mcpu=arm700"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm700"
 
-#: config/tc-arm.c:25672 config/tc-arm.c:25673
+#: config/tc-arm.c:25767 config/tc-arm.c:25768
 msgid "use -mcpu=arm700i"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm700i"
 
-#: config/tc-arm.c:25674 config/tc-arm.c:25675
+#: config/tc-arm.c:25769 config/tc-arm.c:25770
 msgid "use -mcpu=arm710"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm710"
 
-#: config/tc-arm.c:25676 config/tc-arm.c:25677
+#: config/tc-arm.c:25771 config/tc-arm.c:25772
 msgid "use -mcpu=arm710c"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm710c"
 
-#: config/tc-arm.c:25678 config/tc-arm.c:25679
+#: config/tc-arm.c:25773 config/tc-arm.c:25774
 msgid "use -mcpu=arm720"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm720"
 
-#: config/tc-arm.c:25680 config/tc-arm.c:25681
+#: config/tc-arm.c:25775 config/tc-arm.c:25776
 msgid "use -mcpu=arm7d"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm7d"
 
-#: config/tc-arm.c:25682 config/tc-arm.c:25683
+#: config/tc-arm.c:25777 config/tc-arm.c:25778
 msgid "use -mcpu=arm7di"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm7di"
 
-#: config/tc-arm.c:25684 config/tc-arm.c:25685
+#: config/tc-arm.c:25779 config/tc-arm.c:25780
 msgid "use -mcpu=arm7m"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm7m"
 
-#: config/tc-arm.c:25686 config/tc-arm.c:25687
+#: config/tc-arm.c:25781 config/tc-arm.c:25782
 msgid "use -mcpu=arm7dm"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm7dm"
 
-#: config/tc-arm.c:25688 config/tc-arm.c:25689
+#: config/tc-arm.c:25783 config/tc-arm.c:25784
 msgid "use -mcpu=arm7dmi"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm7dmi"
 
-#: config/tc-arm.c:25690 config/tc-arm.c:25691
+#: config/tc-arm.c:25785 config/tc-arm.c:25786
 msgid "use -mcpu=arm7100"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm7100"
 
-#: config/tc-arm.c:25692 config/tc-arm.c:25693
+#: config/tc-arm.c:25787 config/tc-arm.c:25788
 msgid "use -mcpu=arm7500"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm7500"
 
-#: config/tc-arm.c:25694 config/tc-arm.c:25695
+#: config/tc-arm.c:25789 config/tc-arm.c:25790
 msgid "use -mcpu=arm7500fe"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm7500fe"
 
-#: config/tc-arm.c:25696 config/tc-arm.c:25697 config/tc-arm.c:25698
-#: config/tc-arm.c:25699
+#: config/tc-arm.c:25791 config/tc-arm.c:25792 config/tc-arm.c:25793
+#: config/tc-arm.c:25794
 msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm7tdmi"
 
-#: config/tc-arm.c:25700 config/tc-arm.c:25701
+#: config/tc-arm.c:25795 config/tc-arm.c:25796
 msgid "use -mcpu=arm710t"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm710t"
 
-#: config/tc-arm.c:25702 config/tc-arm.c:25703
+#: config/tc-arm.c:25797 config/tc-arm.c:25798
 msgid "use -mcpu=arm720t"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm720t"
 
-#: config/tc-arm.c:25704 config/tc-arm.c:25705
+#: config/tc-arm.c:25799 config/tc-arm.c:25800
 msgid "use -mcpu=arm740t"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm740t"
 
-#: config/tc-arm.c:25706 config/tc-arm.c:25707
+#: config/tc-arm.c:25801 config/tc-arm.c:25802
 msgid "use -mcpu=arm8"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm8"
 
-#: config/tc-arm.c:25708 config/tc-arm.c:25709
+#: config/tc-arm.c:25803 config/tc-arm.c:25804
 msgid "use -mcpu=arm810"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm810"
 
-#: config/tc-arm.c:25710 config/tc-arm.c:25711
+#: config/tc-arm.c:25805 config/tc-arm.c:25806
 msgid "use -mcpu=arm9"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm9"
 
-#: config/tc-arm.c:25712 config/tc-arm.c:25713
+#: config/tc-arm.c:25807 config/tc-arm.c:25808
 msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm9tdmi"
 
-#: config/tc-arm.c:25714 config/tc-arm.c:25715
+#: config/tc-arm.c:25809 config/tc-arm.c:25810
 msgid "use -mcpu=arm920"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm920"
 
-#: config/tc-arm.c:25716 config/tc-arm.c:25717
+#: config/tc-arm.c:25811 config/tc-arm.c:25812
 msgid "use -mcpu=arm940"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm940"
 
-#: config/tc-arm.c:25718
+#: config/tc-arm.c:25813
 msgid "use -mcpu=strongarm"
 msgstr "використовувати -mcpu=strongarm"
 
-#: config/tc-arm.c:25720
+#: config/tc-arm.c:25815
 msgid "use -mcpu=strongarm110"
 msgstr "використовувати -mcpu=strongarm110"
 
-#: config/tc-arm.c:25722
+#: config/tc-arm.c:25817
 msgid "use -mcpu=strongarm1100"
 msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1100"
 
-#: config/tc-arm.c:25724
+#: config/tc-arm.c:25819
 msgid "use -mcpu=strongarm1110"
 msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1110"
 
-#: config/tc-arm.c:25725
+#: config/tc-arm.c:25820
 msgid "use -mcpu=xscale"
 msgstr "використовувати -mcpu=xscale"
 
-#: config/tc-arm.c:25726
+#: config/tc-arm.c:25821
 msgid "use -mcpu=iwmmxt"
 msgstr "використовувати -mcpu=iwmmxt"
 
-#: config/tc-arm.c:25727
+#: config/tc-arm.c:25822
 msgid "use -mcpu=all"
 msgstr "використовувати -mcpu=all"
 
 #. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:25730 config/tc-arm.c:25731
+#: config/tc-arm.c:25825 config/tc-arm.c:25826
 msgid "use -march=armv2"
 msgstr "використовувати -march=armv2"
 
-#: config/tc-arm.c:25732 config/tc-arm.c:25733
+#: config/tc-arm.c:25827 config/tc-arm.c:25828
 msgid "use -march=armv2a"
 msgstr "використовувати -march=armv2a"
 
-#: config/tc-arm.c:25734 config/tc-arm.c:25735
+#: config/tc-arm.c:25829 config/tc-arm.c:25830
 msgid "use -march=armv3"
 msgstr "використовувати -march=armv3"
 
-#: config/tc-arm.c:25736 config/tc-arm.c:25737
+#: config/tc-arm.c:25831 config/tc-arm.c:25832
 msgid "use -march=armv3m"
 msgstr "використовувати -march=armv3m"
 
-#: config/tc-arm.c:25738 config/tc-arm.c:25739
+#: config/tc-arm.c:25833 config/tc-arm.c:25834
 msgid "use -march=armv4"
 msgstr "використовувати -march=armv4"
 
-#: config/tc-arm.c:25740 config/tc-arm.c:25741
+#: config/tc-arm.c:25835 config/tc-arm.c:25836
 msgid "use -march=armv4t"
 msgstr "використовувати -march=armv4t"
 
-#: config/tc-arm.c:25742 config/tc-arm.c:25743
+#: config/tc-arm.c:25837 config/tc-arm.c:25838
 msgid "use -march=armv5"
 msgstr "використовувати -march=armv5"
 
-#: config/tc-arm.c:25744 config/tc-arm.c:25745
+#: config/tc-arm.c:25839 config/tc-arm.c:25840
 msgid "use -march=armv5t"
 msgstr "використовувати -march=armv5t"
 
-#: config/tc-arm.c:25746 config/tc-arm.c:25747
+#: config/tc-arm.c:25841 config/tc-arm.c:25842
 msgid "use -march=armv5te"
 msgstr "використовувати -march=armv5te"
 
 #. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:25750
+#: config/tc-arm.c:25845
 msgid "use -mfpu=fpe"
 msgstr "використовувати -mfpu=fpe"
 
-#: config/tc-arm.c:25751
+#: config/tc-arm.c:25846
 msgid "use -mfpu=fpa10"
 msgstr "використовувати -mfpu=fpa10"
 
-#: config/tc-arm.c:25752
+#: config/tc-arm.c:25847
 msgid "use -mfpu=fpa11"
 msgstr "використовувати -mfpu=fpa11"
 
-#: config/tc-arm.c:25754
+#: config/tc-arm.c:25849
 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
 msgstr "використовувати -mfpu=softfpa або -mfpu=softvfp"
 
-#: config/tc-arm.c:26508
+#: config/tc-arm.c:26600
 msgid "extension does not apply to the base architecture"
 msgstr "розширення не застосовне до базової архітектури"
 
-#: config/tc-arm.c:26538
+#: config/tc-arm.c:26629
 msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
 msgstr "архітектурні розширення має бути вказано у алфавітному порядку"
 
-#: config/tc-arm.c:26656 config/tc-arm.c:27541
+#: config/tc-arm.c:26750 config/tc-arm.c:27643
 #, c-format
 msgid "unknown floating point format `%s'\n"
 msgstr "невідомий формат чисел з рухомою крапкою, «%s»\n"
 
-#: config/tc-arm.c:26672
+#: config/tc-arm.c:26766
 #, c-format
 msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
 msgstr "невідомий бінарний інтерфейс для роботи з числами з рухомою крапкою, «%s»\n"
 
-#: config/tc-arm.c:26688
+#: config/tc-arm.c:26782
 #, c-format
 msgid "unknown EABI `%s'\n"
 msgstr "невідомий EABI, «%s»\n"
 
-#: config/tc-arm.c:26708
+#: config/tc-arm.c:26802
 #, c-format
 msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
 msgstr "невідомий неявний режим IT «%s», режимом має бути arm, thumb, always або never."
 
-#: config/tc-arm.c:26731 config/tc-metag.c:5913
+#: config/tc-arm.c:26825 config/tc-metag.c:5913
 msgid "<fpu name>\t  assemble for FPU architecture <fpu name>"
 msgstr "<назва fpu>\t  зібрати для архітектури FPU <назва fpu>"
 
-#: config/tc-arm.c:26733
+#: config/tc-arm.c:26827
 msgid "<abi>\t  assemble for floating point ABI <abi>"
 msgstr "<abi>\t  зібрати для ABI чисел з рухомою комою <abi>"
 
-#: config/tc-arm.c:26736
+#: config/tc-arm.c:26830
 msgid "<ver>\t\t  assemble for eabi version <ver>"
 msgstr "<версія>\t\t  зібрати для версії eabi <версія>"
 
-#: config/tc-arm.c:26739
+#: config/tc-arm.c:26833
 msgid "<mode>\t  controls implicit insertion of IT instructions"
 msgstr "<режим>\t  керує неявним вставленням інструкцій IT"
 
-#: config/tc-arm.c:26741
+#: config/tc-arm.c:26835
 msgid "\t\t\t  TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
 msgstr "\t\t\t  TI режим сумісності із синтаксисом CodeComposer Studio"
 
-#: config/tc-arm.c:26843
+#: config/tc-arm.c:26943
 #, c-format
 msgid " ARM-specific assembler options:\n"
 msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARM:\n"
 
-#: config/tc-arm.c:26863
+#: config/tc-arm.c:26963
 #, c-format
 msgid "  --fix-v4bx              Allow BX in ARMv4 code\n"
 msgstr "  --fix-v4bx              дозволити BX у режимі ARMv4\n"
 
-#: config/tc-arm.c:27160
+#: config/tc-arm.c:26967
+#, c-format
+msgid "  --fdpic                 generate an FDPIC object file\n"
+msgstr "  --fdpic                 створити об'єктний файл FDPIC\n"
+
+#: config/tc-arm.c:27270
 msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
 msgstr "немає архітектури, що містить усі використані інструкції\n"
 
-#: config/tc-arm.c:27479
+#: config/tc-arm.c:27584
 #, c-format
 msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
 msgstr "архітектурне розширення «%s» заборонено для поточної базової архітектури"
 
-#: config/tc-arm.c:27508
+#: config/tc-arm.c:27607
 #, c-format
 msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
 msgstr "невідоме розширення архітектури, «%s»\n"
@@ -5085,11 +5118,11 @@ msgstr "число має бути додатним або меншим за %d"
 msgid "constant out of 8-bit range: %d"
 msgstr "стала поза межами 8-бітового діапазону: %d"
 
-#: config/tc-avr.c:955 config/tc-score.c:1199 read.c:3814
+#: config/tc-avr.c:955 config/tc-score.c:1199 read.c:3796
 msgid "illegal expression"
 msgstr "некоректний вираз"
 
-#: config/tc-avr.c:984 config/tc-avr.c:1994 config/tc-pru.c:1874
+#: config/tc-avr.c:984 config/tc-avr.c:1994 config/tc-pru.c:1882
 msgid "`)' required"
 msgstr "мало бути «)»"
 
@@ -5194,16 +5227,16 @@ msgstr "можна використовувати лише сталий вира
 #. xgettext:c-format.
 #: config/tc-avr.c:1854 config/tc-bfin.c:825 config/tc-d10v.c:1462
 #: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7022 config/tc-mn10200.c:779
-#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4270 config/tc-ppc.c:7251
+#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4270 config/tc-ppc.c:7221
 #: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3367
 #: config/tc-z80.c:2059
 #, c-format
 msgid "reloc %d not supported by object file format"
 msgstr "підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
 
-#: config/tc-avr.c:1876 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1960
-#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:933 config/tc-moxie.c:182
-#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2591 config/tc-wasm32.c:747
+#: config/tc-avr.c:1876 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1930
+#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:182
+#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2195 config/tc-wasm32.c:747
 #: config/tc-z8k.c:1223
 msgid "can't find opcode "
 msgstr "не вдалося знайти код операції "
@@ -5222,7 +5255,7 @@ msgstr "підтримки псевдоінструкції «%s» не пере
 msgid "garbage at end of line"
 msgstr "зайві дані наприкінці рядка"
 
-#: config/tc-avr.c:2043 config/tc-pru.c:1906
+#: config/tc-avr.c:2043 config/tc-pru.c:1914
 #, c-format
 msgid "illegal %s relocation size: %d"
 msgstr "некоректний розмір пересування %s: %d"
@@ -5321,16 +5354,16 @@ msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_8"
 msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
 msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_16"
 
-#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4667
+#: config/tc-cr16.c:164
 msgid "using a bit field width of zero"
 msgstr "використовуємо нульову ширину бітового поля"
 
-#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4675
+#: config/tc-cr16.c:172
 #, c-format
 msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
 msgstr "ширина поля «%s» є надто складною для бітового поля"
 
-#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4683
+#: config/tc-cr16.c:181
 #, c-format
 msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits"
 msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
@@ -5339,7 +5372,7 @@ msgstr[1] "ширина поля %lu є надто великою для %d ба
 msgstr[2] "ширина поля %lu є надто великою для %d байтів: обрізано до %d бітів"
 msgstr[3] "ширина поля %lu є надто великою для %d байта: обрізано до %d бітів"
 
-#: config/tc-cr16.c:208 read.c:4709
+#: config/tc-cr16.c:208
 #, c-format
 msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
 msgstr "значення поля «%s» є надто складним для бітового поля"
@@ -5354,11 +5387,11 @@ msgstr "Невідома пара регістрів - режим відносн
 msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
 msgstr "внутрішня помилка: підтримки пересування %d («%s») не передбачено форматом об’єктного файла"
 
-#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:10718 config/tc-s390.c:2106
+#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:11188 config/tc-s390.c:2106
 msgid "GOT already in symbol table"
 msgstr "GOT вже є у таблиці символів"
 
-#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4657 config/tc-tilegx.c:319
+#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4574 config/tc-tilegx.c:319
 #: config/tc-tilepro.c:256
 #, c-format
 msgid "Internal Error:  Can't hash %s: %s"
@@ -5400,155 +5433,154 @@ msgstr "Невідомий регістр: «%d»"
 msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1199 config/tc-cr16.c:1274
+#: config/tc-cr16.c:1200 config/tc-cr16.c:1275
 #, c-format
 msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
 msgstr "Некоректний регістр «%s» у інструкції «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1227 config/tc-cr16.c:1238
+#: config/tc-cr16.c:1228 config/tc-cr16.c:1239
 #, c-format
 msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
 msgstr "Некоректна пара регістрів, «%s», у інструкції «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1263 config/tc-i960.c:833
+#: config/tc-cr16.c:1264
 msgid "unmatched '['"
 msgstr "неврівноважена «[»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1269 config/tc-i960.c:840
+#: config/tc-cr16.c:1270
 msgid "garbage after index spec ignored"
 msgstr "зайві дані після специфікації індексу проігноровано"
 
-#: config/tc-cr16.c:1417 config/tc-crx.c:938
+#: config/tc-cr16.c:1418 config/tc-crx.c:938
 #, c-format
 msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
 msgstr "Некоректні операнди (пробіл): «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1429 config/tc-cr16.c:1436 config/tc-cr16.c:1453
+#: config/tc-cr16.c:1430 config/tc-cr16.c:1437 config/tc-cr16.c:1454
 #: config/tc-crx.c:950 config/tc-crx.c:957 config/tc-crx.c:974
-#: config/tc-crx.c:1767
+#: config/tc-crx.c:1770
 #, c-format
 msgid "Missing matching brackets : `%s'"
 msgstr "Не вистачає відповідних дужок: «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1485 config/tc-crx.c:1000
+#: config/tc-cr16.c:1486 config/tc-crx.c:1000
 #, c-format
 msgid "Unknown exception: `%s'"
 msgstr "Невідоме виключення: «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1570 config/tc-crx.c:1096
+#: config/tc-cr16.c:1571 config/tc-crx.c:1096
 #, c-format
 msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
 msgstr "Некоректний параметр «cinv»: «%c»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1591 config/tc-cr16.c:1630
+#: config/tc-cr16.c:1592 config/tc-cr16.c:1631
 #, c-format
 msgid "Unknown register pair: `%d'"
 msgstr "Невідома пара регістрів: «%d»"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1599
+#: config/tc-cr16.c:1600
 #, c-format
 msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Некоректна пара регістрів («%s») у інструкції: «%s»"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1638
+#: config/tc-cr16.c:1639
 #, c-format
 msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Некоректна пара регістрів індексування («%s») у інструкції: «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1677
+#: config/tc-cr16.c:1678
 #, c-format
 msgid "Unknown processor register : `%d'"
 msgstr "Невідомий регістр процесора: «%d»"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1685
+#: config/tc-cr16.c:1686
 #, c-format
 msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Некоректний регістр процесора («%s») у інструкції: «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1733
+#: config/tc-cr16.c:1734
 #, c-format
 msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
 msgstr "Невідомий регістр процесора (32-бітовий): «%d»"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1741
+#: config/tc-cr16.c:1742
 #, c-format
 msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Некоректний регістр 32-бітового процесора («%s») у інструкції: «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:2107 config/tc-crx.c:1665 config/tc-crx.c:1682
+#: config/tc-cr16.c:2108 config/tc-crx.c:1668 config/tc-crx.c:1685
 #, c-format
 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
 msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним"
 
-#: config/tc-cr16.c:2128
+#: config/tc-cr16.c:2129
 msgid "RA register is saved twice."
 msgstr "Регістр RA збережено двічі."
 
-#: config/tc-cr16.c:2132
+#: config/tc-cr16.c:2133
 #, c-format
 msgid "`%s' Illegal use of registers."
 msgstr "«%s» Некоректне використання регістрів."
 
-#: config/tc-cr16.c:2146
+#: config/tc-cr16.c:2147
 #, c-format
 msgid "`%s' Illegal count-register combination."
 msgstr "«%s»: некоректна поєднання лічильника і регістра."
 
-#: config/tc-cr16.c:2152
+#: config/tc-cr16.c:2153
 #, c-format
 msgid "`%s' Illegal use of register."
 msgstr "«%s» Некоректне використання регістра."
 
-#: config/tc-cr16.c:2161 config/tc-crx.c:1674
+#: config/tc-cr16.c:2162 config/tc-crx.c:1677
 #, c-format
 msgid "`%s' has undefined result"
 msgstr "«%s» має невизначений результат"
 
-#: config/tc-cr16.c:2169
+#: config/tc-cr16.c:2170
 #, c-format
 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
 msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»),  результат є невизначеним"
 
-#: config/tc-cr16.c:2340 config/tc-crx.c:1579
+#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1582
 msgid "Incorrect number of operands"
 msgstr "Некоректна кількість операндів"
 
-#: config/tc-cr16.c:2342 config/tc-crx.c:1581
+#: config/tc-cr16.c:2343 config/tc-crx.c:1584
 #, c-format
 msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
 msgstr "Некоректний тип операнда (аргумент %d)"
 
-#: config/tc-cr16.c:2348 config/tc-crx.c:1587
+#: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1590
 #, c-format
 msgid "Operand out of range (arg %d)"
 msgstr "Операнд поза діапазоном (аргумент %d)"
 
-#: config/tc-cr16.c:2351 config/tc-crx.c:1590
+#: config/tc-cr16.c:2352 config/tc-crx.c:1593
 #, c-format
 msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
 msgstr "Переміщення операнда є непарним (аргумент %d)"
 
-#: config/tc-cr16.c:2354 config/tc-cr16.c:2385 config/tc-crx.c:1603
-#: config/tc-crx.c:1634
+#: config/tc-cr16.c:2355 config/tc-cr16.c:2386 config/tc-crx.c:1606
+#: config/tc-crx.c:1637
 #, c-format
 msgid "Illegal operand (arg %d)"
 msgstr "Некоректний операнд (аргумент %d)"
 
 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
 #. boundary.
-#: config/tc-cr16.c:2487 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1956
-#: config/tc-crx.h:77 config/tc-ppc.c:3542 config/tc-ppc.c:6500
+#: config/tc-cr16.c:2488 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1959
+#: config/tc-crx.h:77
 msgid "instruction address is not a multiple of 2"
 msgstr "адреса інструкції не є кратною до 2"
 
-#: config/tc-cr16.c:2510 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564
-#: config/tc-crx.c:1992 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212
-#: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-i860.c:490 config/tc-i860.c:507
-#: config/tc-i860.c:987 config/tc-sparc.c:1813 config/tc-sparc.c:1821
+#: config/tc-cr16.c:2511 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564
+#: config/tc-crx.c:1995 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212
+#: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-sparc.c:1757 config/tc-sparc.c:1765
 #, c-format
 msgid "Unknown opcode: `%s'"
 msgstr "Невідомий код операції: «%s»"
@@ -5885,76 +5917,76 @@ msgstr "Некоректний масштаб - «%d»"
 msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'"
 msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
 
-#: config/tc-crx.c:1264
+#: config/tc-crx.c:1267
 #, c-format
 msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'"
 msgstr "Некоректний регістр співпроцесора у інструкції «%s» "
 
-#: config/tc-crx.c:1271
+#: config/tc-crx.c:1274
 #, c-format
 msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'"
 msgstr "Некоректний спеціальний регістр співпроцесора у інструкції «%s»"
 
-#: config/tc-crx.c:1593
+#: config/tc-crx.c:1596
 #, c-format
 msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
 msgstr "Некоректне значення операнда DISPU4 (аргумент %d)"
 
-#: config/tc-crx.c:1596
+#: config/tc-crx.c:1599
 #, c-format
 msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
 msgstr "Некоректне значення операнда CST4 (аргумент %d)"
 
-#: config/tc-crx.c:1599
+#: config/tc-crx.c:1602
 #, c-format
 msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
 msgstr "Значення операнда не перебуває у верхніх 64 кБ (аргумент %d)"
 
-#: config/tc-crx.c:1736
+#: config/tc-crx.c:1739
 msgid "Invalid register in register list"
 msgstr "Некоректний регістр у списку регістрів"
 
-#: config/tc-crx.c:1790
+#: config/tc-crx.c:1793
 #, c-format
 msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
 msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів співпроцесора"
 
-#: config/tc-crx.c:1798
+#: config/tc-crx.c:1801
 #, c-format
 msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
 msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку спеціальних регістрів співпроцесора"
 
-#: config/tc-crx.c:1817
+#: config/tc-crx.c:1820
 #, c-format
 msgid "Illegal register `%s' in user register list"
 msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів користувача"
 
-#: config/tc-crx.c:1836
+#: config/tc-crx.c:1839
 #, c-format
 msgid "Illegal register `%s' in register list"
 msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів"
 
-#: config/tc-crx.c:1842
+#: config/tc-crx.c:1845
 #, c-format
 msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
 msgstr "У операнді «mask16» може бути встановлено не більше %d бітів"
 
-#: config/tc-crx.c:1851
+#: config/tc-crx.c:1854
 #, c-format
 msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
 msgstr "решту рядка проігноровано; першим проігнорованим символом є «%c»"
 
-#: config/tc-crx.c:1859
+#: config/tc-crx.c:1862
 #, c-format
 msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
 msgstr "Некоректний операнд «mask16», операцію не визначено - «%s»"
 
 #. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
-#: config/tc-crx.c:1865
+#: config/tc-crx.c:1868
 msgid "HI/LO registers should be specified together"
 msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом"
 
-#: config/tc-crx.c:1871
+#: config/tc-crx.c:1874
 msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
 msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом без додаткових регістрів"
 
@@ -6260,9 +6292,9 @@ msgstr "не вистачає .proc"
 msgid ".endfunc missing for previous .proc"
 msgstr "не вистачає .endfunc для попереднього .proc"
 
-#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-i860.c:226 config/tc-mips.c:3600
-#: config/tc-nios2.c:3639 config/tc-nios2.c:3653 config/tc-nios2.c:3668
-#: config/tc-pru.c:1565 config/tc-pru.c:1579 config/tc-riscv.c:621
+#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-mips.c:3617 config/tc-nios2.c:3639
+#: config/tc-nios2.c:3653 config/tc-nios2.c:3668 config/tc-pru.c:1573
+#: config/tc-pru.c:1587 config/tc-riscv.c:809
 #, c-format
 msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
 msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
@@ -6270,8 +6302,8 @@ msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити
 #. Probably a memory allocation problem?  Give up now.
 #: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8270 config/tc-nios2.c:1440
 #: config/tc-nios2.c:3642 config/tc-nios2.c:3656 config/tc-nios2.c:3671
-#: config/tc-pru.c:1568 config/tc-pru.c:1582 config/tc-riscv.c:624
-#: config/tc-riscv.c:632 config/tc-sparc.c:1064
+#: config/tc-pru.c:1576 config/tc-pru.c:1590 config/tc-riscv.c:812
+#: config/tc-riscv.c:824 config/tc-sparc.c:1008
 msgid "Broken assembler.  No assembly attempted."
 msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
 
@@ -6341,8 +6373,8 @@ msgstr "мітку «$%d» перевизначено"
 msgid "Invalid expression after # number\n"
 msgstr "Некоректний вираз після «# число»\n"
 
-#: config/tc-dlx.c:1199 config/tc-i960.c:2637 config/tc-m32r.c:2276
-#: config/tc-nds32.c:6639 config/tc-sparc.c:4124
+#: config/tc-dlx.c:1199 config/tc-m32r.c:2276 config/tc-nds32.c:6690
+#: config/tc-sparc.c:4019
 #, c-format
 msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
 msgstr "внутрішня помилка: експортування типу пересування %d («%s») неможливе"
@@ -6360,7 +6392,7 @@ msgstr "номер регістра є надто великими для push/p
 msgid "register is out of order"
 msgstr "регістр поза порядком"
 
-#: config/tc-epiphany.c:380 config/tc-m68k.c:6033 config/tc-m68k.c:6062
+#: config/tc-epiphany.c:380 config/tc-m68k.c:5906 config/tc-m68k.c:5935
 msgid "bad register list"
 msgstr "помилковий список регістрів"
 
@@ -6594,166 +6626,165 @@ msgstr "оцінювання розміру\n"
 msgid "convert_frag\n"
 msgstr "convert_frag\n"
 
-#: config/tc-h8300.c:178
+#: config/tc-h8300.c:175
 #, c-format
 msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
 msgstr "новий розділ «%s» визначено без атрибутів — це може призвести до проблем"
 
-#: config/tc-h8300.c:448 config/tc-h8300.c:456
+#: config/tc-h8300.c:443 config/tc-h8300.c:451
 msgid "Reg not valid for H8/300"
 msgstr "Регістр не є коректним для H8/300"
 
-#: config/tc-h8300.c:537
+#: config/tc-h8300.c:532
 msgid "invalid operand size requested"
 msgstr "надіслано запит на використання некоректного розміру операнда"
 
-#: config/tc-h8300.c:642
+#: config/tc-h8300.c:637
 msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
 msgstr "Некоректний список регістрів для ldm/stm\n"
 
-#: config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:673 config/tc-h8300.c:680
+#: config/tc-h8300.c:663 config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:675
 msgid "mismatch between register and suffix"
 msgstr "невідповідність між регістром і суфіксом"
 
-#: config/tc-h8300.c:685
+#: config/tc-h8300.c:680
 msgid "invalid suffix after register."
 msgstr "некоректний суфікс після запису регістра."
 
-#: config/tc-h8300.c:707
+#: config/tc-h8300.c:702
 msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
 msgstr "адреса є надто високою для таблиці векторів jmp/jsr"
 
-#: config/tc-h8300.c:734 config/tc-h8300.c:846 config/tc-h8300.c:856
+#: config/tc-h8300.c:729 config/tc-h8300.c:841 config/tc-h8300.c:851
 msgid "Wrong size pointer register for architecture."
 msgstr "Помилковий розмір регістра вказівників для архітектури."
 
-#: config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:801 config/tc-h8300.c:830
+#: config/tc-h8300.c:788 config/tc-h8300.c:796 config/tc-h8300.c:825
 msgid "expected @(exp, reg16)"
 msgstr "мало бути @(вираз, регістр16)"
 
-#: config/tc-h8300.c:819
+#: config/tc-h8300.c:814
 msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
 msgstr "очікувалося .L, .W або .B для регістра у індексованому режимі адресування"
 
-#: config/tc-h8300.c:1013
+#: config/tc-h8300.c:1008
 msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
 msgstr "очікувався коректний режим адресування для mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
 
-#: config/tc-h8300.c:1031 config/tc-h8300.c:1040
+#: config/tc-h8300.c:1026 config/tc-h8300.c:1035
 msgid "expected register"
 msgstr "мало бути використано регістр"
 
-#: config/tc-h8300.c:1056
+#: config/tc-h8300.c:1051
 msgid "expected closing paren"
 msgstr "не вистачає кінцевої дужки"
 
-#: config/tc-h8300.c:1115
+#: config/tc-h8300.c:1110
 #, c-format
 msgid "can't use high part of register in operand %d"
 msgstr "не можна використовувати вищу частину регістра у операнді %d"
 
-#: config/tc-h8300.c:1272
+#: config/tc-h8300.c:1267
 #, c-format
 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
 msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі %s"
 
-#: config/tc-h8300.c:1281
+#: config/tc-h8300.c:1276
 msgid "mismatch between opcode size and operand size"
 msgstr "невідповідність між розміром коду операції та розміром операнда"
 
-#: config/tc-h8300.c:1317
+#: config/tc-h8300.c:1312
 #, c-format
 msgid "operand %s0x%lx out of range."
 msgstr "операнд %s0x%lx перебуває за межами припустимого діапазону."
 
-#: config/tc-h8300.c:1434
+#: config/tc-h8300.c:1422
 msgid "Can't work out size of operand.\n"
 msgstr "Не вдалося обчислити розмір операнда.\n"
 
-#: config/tc-h8300.c:1484
+#: config/tc-h8300.c:1472
 #, c-format
 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
 msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300"
 
-#: config/tc-h8300.c:1489
+#: config/tc-h8300.c:1477
 #, c-format
 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
 msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300H"
 
-#: config/tc-h8300.c:1495
+#: config/tc-h8300.c:1483
 #, c-format
 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
 msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300S"
 
-#: config/tc-h8300.c:1556 config/tc-h8300.c:1576
+#: config/tc-h8300.c:1544 config/tc-h8300.c:1564
 msgid "Need #1 or #2 here"
 msgstr "Тут мало бути #1 або #2"
 
-#: config/tc-h8300.c:1571
+#: config/tc-h8300.c:1559
 msgid "#4 not valid on H8/300."
 msgstr "#4 не є коректним на H8/300."
 
-#: config/tc-h8300.c:1686 config/tc-h8300.c:1768
+#: config/tc-h8300.c:1666 config/tc-h8300.c:1738
 #, c-format
 msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
 msgstr "операнд гілки має непарне зміщення (%lx)\n"
 
-#: config/tc-h8300.c:1806
+#: config/tc-h8300.c:1776
 msgid "destination operand must be 16 bit register"
 msgstr "операндом призначення має бути 16-бітовий регістр"
 
-#: config/tc-h8300.c:1815
+#: config/tc-h8300.c:1785
 msgid "source operand must be 8 bit register"
 msgstr "операндом-джерелом має бути 8-бітовий регістр"
 
-#: config/tc-h8300.c:1823
+#: config/tc-h8300.c:1793
 msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
 msgstr "операндом призначення має бути 16-бітова абсолютна адреса"
 
-#: config/tc-h8300.c:1830
+#: config/tc-h8300.c:1800
 msgid "destination operand must be 8 bit register"
 msgstr "операндом призначення має бути 8-бітовий регістр"
 
-#: config/tc-h8300.c:1838
+#: config/tc-h8300.c:1808
 msgid "source operand must be 16bit absolute address"
 msgstr "операндом-джерелом має бути 16-бітова абсолютна адреса"
 
 #. This seems more sane than saying "too many operands".  We'll
 #. get here only if the trailing trash starts with a comma.
-#: config/tc-h8300.c:1846 config/tc-mips.c:14027 config/tc-mips.c:14095
+#: config/tc-h8300.c:1816 config/tc-mips.c:14044 config/tc-mips.c:14112
 #: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2533
 #: config/tc-mmix.c:2557 config/tc-mmix.c:2830
 msgid "invalid operands"
 msgstr "некоректні операнди"
 
-#: config/tc-h8300.c:1877
+#: config/tc-h8300.c:1847
 msgid "operand/size mis-match"
 msgstr "невідповідність між операндом і розміром"
 
-#: config/tc-h8300.c:1977 config/tc-sh.c:2972 config/tc-sh64.c:2796
-#: config/tc-z8k.c:1233
+#: config/tc-h8300.c:1947 config/tc-sh.c:2556 config/tc-z8k.c:1233
 msgid "unknown opcode"
 msgstr "невідомий код операції"
 
-#: config/tc-h8300.c:2010
+#: config/tc-h8300.c:1980
 msgid "invalid operand in ldm"
 msgstr "некоректний операнд у ldm"
 
-#: config/tc-h8300.c:2019
+#: config/tc-h8300.c:1989
 msgid "invalid operand in stm"
 msgstr "некоректний операнд у stm"
 
-#: config/tc-h8300.c:2218
+#: config/tc-h8300.c:2188
 #, c-format
 msgid "Invalid argument to --mach option: %s"
 msgstr "Некоректний аргумент параметра --mach: %s"
 
-#: config/tc-h8300.c:2229
+#: config/tc-h8300.c:2199
 #, c-format
 msgid " H8300-specific assembler options:\n"
 msgstr " Параметри, специфічні для асемблера H8300:\n"
 
-#: config/tc-h8300.c:2230
+#: config/tc-h8300.c:2200
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mach=<name>             Set the H8300 machine type to one of:\n"
@@ -6762,36 +6793,36 @@ msgstr ""
 "  -mach=<назва>            Встановити тип комп’ютера H8300 у одне з таких значень:\n"
 "                           h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
 
-#: config/tc-h8300.c:2233
+#: config/tc-h8300.c:2203
 #, c-format
 msgid "  -h-tick-hex              Support H'00 style hex constants\n"
 msgstr "  -h-tick-hex              підтримувати шістнадцяткові сталі у стилі H'00\n"
 
-#: config/tc-h8300.c:2242
+#: config/tc-h8300.c:2212
 #, c-format
 msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
 msgstr "виклик tc_aout_fix_to_chars \n"
 
-#: config/tc-h8300.c:2251 config/tc-xc16x.c:347
+#: config/tc-h8300.c:2221 config/tc-xc16x.c:347
 #, c-format
 msgid "call to md_convert_frag \n"
 msgstr "виклик md_convert_frag \n"
 
-#: config/tc-h8300.c:2302 config/tc-xc16x.c:251
+#: config/tc-h8300.c:2272 config/tc-xc16x.c:251
 #, c-format
 msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
 msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax \n"
 
-#: config/tc-h8300.c:2317
+#: config/tc-h8300.c:2287
 msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
 msgstr "Неочікуване посилання на символ у розділі, який не призначено для коду"
 
-#: config/tc-h8300.c:2333 config/tc-xc16x.c:292
+#: config/tc-h8300.c:2303 config/tc-xc16x.c:292
 msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
 msgstr "Підтримки визначення різних символів для різних розділів не передбачено"
 
-#: config/tc-h8300.c:2355 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2458
-#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:4480 config/tc-tic6x.c:4520
+#: config/tc-h8300.c:2325 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2485
+#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:3920 config/tc-tic6x.c:4520
 #: config/tc-xc16x.c:315
 #, c-format
 msgid "Cannot represent relocation type %s"
@@ -7203,886 +7234,745 @@ msgstr "Внутрішня помилка: неможливо знайти вм
 msgid "-R option not supported on this target."
 msgstr "Підтримки -R для цього призначення не передбачено."
 
-#: config/tc-hppa.c:8251 config/tc-sparc.c:1019 config/tc-sparc.c:1056
+#: config/tc-hppa.c:8251 config/tc-sparc.c:963 config/tc-sparc.c:1000
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
 msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:8260 config/tc-i860.c:235
+#: config/tc-hppa.c:8260
 #, c-format
 msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
 msgstr "внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
 
-#: config/tc-i370.c:418 config/tc-ppc.c:1278 config/tc-s390.c:432
-#: config/tc-s390.c:439
-#, c-format
-msgid "invalid switch -m%s"
-msgstr "некоректний перемикач -m%s"
-
-#: config/tc-i370.c:515 config/tc-s390.c:538
-#, c-format
-msgid "Internal assembler error for instruction %s"
-msgstr "Внутрішня помилка асемблера для інструкції %s"
-
-#: config/tc-i370.c:534
-#, c-format
-msgid "Internal assembler error for macro %s"
-msgstr "Внутрішня помилка асемблера для макросу %s"
-
-#: config/tc-i370.c:629 config/tc-ppc.c:2129
-msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
-msgstr "ідентифікатор+константа@got означає ідентифікатор@got+константа"
-
-#: config/tc-i370.c:683 config/tc-m68k.c:8071 read.c:4572
-#, c-format
-msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
-msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
-msgstr[0] "пересування %s не відповідають на %u байт"
-msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %u байти"
-msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %u байтів"
-msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %u байт"
-
-#: config/tc-i370.c:927 config/tc-i370.c:968
-msgid "unsupported DC type"
-msgstr "непідтримуваний тип DC"
-
-#: config/tc-i370.c:939 config/tc-i370.c:949 config/tc-i370.c:1531
-#: config/tc-i370.c:1542
-msgid "missing end-quote"
-msgstr "не вистачає кінцевих лапок"
-
-#: config/tc-i370.c:998
-msgid "unsupported alignment"
-msgstr "непідтримуване вирівнювання"
-
-#: config/tc-i370.c:1005
-msgid "this DS form not yet supported"
-msgstr "підтримки цього формату DS ще не передбачено"
-
-#: config/tc-i370.c:1047 config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:192
-msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
-msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
-
-#: config/tc-i370.c:1070 config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:214
-#: config/tc-ppc.c:2289 config/tc-ppc.c:3808 config/tc-ppc.c:3850
-#: config/tc-ppc.c:5410
-msgid "ignoring bad alignment"
-msgstr "ігноруємо помилкове вирівнювання"
-
-#: config/tc-i370.c:1081 config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:225
-#, c-format
-msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
-msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
-
-#: config/tc-i370.c:1089 config/tc-microblaze.c:233
-#, c-format
-msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
-msgstr "Довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
-
-#: config/tc-i370.c:1108 config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:249
-#: config/tc-v850.c:383
-msgid "Common alignment not a power of 2"
-msgstr "Загальне вирівнювання не є степенем 2"
-
-#: config/tc-i370.c:1246
-msgid "Missing or bad .using directive"
-msgstr "Немає директиви .using або помилкова директива"
-
-#: config/tc-i370.c:1291
-msgid "Literal Pool Overflow"
-msgstr "Переповнення буфера літералів"
-
-#: config/tc-i370.c:1589
-msgid "expression not a constant"
-msgstr "вираз не є сталим"
-
-#: config/tc-i370.c:1596
-msgid "Unknown/unsupported address literal type"
-msgstr "Невідомий або непідтримуваний тип літерала адреси"
-
-#: config/tc-i370.c:1619
-#, c-format
-msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
-msgstr ".ltorg без попереднього .using у розділі %s"
-
-#: config/tc-i370.c:1623
-#, c-format
-msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
-msgstr ".ltorg у розділі %s пов’язано з .using у розділі %s"
-
-#: config/tc-i370.c:1646
-#, c-format
-msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
-msgstr "помилкове вирівнювання у %d байтів у буфері літералів"
-
-#: config/tc-i370.c:1670
-msgid "bad literal size\n"
-msgstr "помилковий розмір літерала\n"
-
-#: config/tc-i370.c:1744
-msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
-msgstr ".using: некоректний або надто складний вираз базової адреси"
-
-#: config/tc-i370.c:1779 config/tc-i370.c:1788
-#, c-format
-msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d"
-msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, не відповідає використанню регістра %d"
-
-#: config/tc-i370.c:1792
-#, c-format
-msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s"
-msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, раніше використано у розділі %s"
-
-#: config/tc-i370.c:1848 config/tc-ppc.c:3630
-msgid "wrong number of operands"
-msgstr "помилкова кількість операндів"
-
-#: config/tc-i370.c:1930 config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253
-#: config/tc-s390.c:1684 config/tc-v850.c:2328
-#, c-format
-msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
-msgstr "Нерозпізнаний код операції: «%s»"
-
-#: config/tc-i370.c:2073
-msgid "not using any base register"
-msgstr "не використовуємо жоден з базових регістрів"
-
-#: config/tc-i370.c:2103
-#, c-format
-msgid "expecting a register for operand %d"
-msgstr "очікуємо на регістр для операнда %d"
-
-#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-i370.c:2209 config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821
-#: config/tc-ppc.c:3486 config/tc-s390.c:1597 config/tc-v850.c:3043
+#: config/tc-i386.c:1450
 #, c-format
-msgid "junk at end of line: `%s'"
-msgstr "зайвÑ\96 Ñ\81имволи Ð½Ð°Ð¿Ñ\80икÑ\96нÑ\86Ñ\96 Ñ\80Ñ\8fдка: Â«%s»"
+msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])"
+msgstr "некоÑ\80екÑ\82ний Ñ\80озмÑ\96Ñ\80 Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°Ñ\80ного nop: %d (мав Ð±Ñ\83Ñ\82и Ñ\83 Ð´Ñ\96апазонÑ\96 [0, %d])"
 
-#. Not used --- don't have any 8 byte instructions.
-#: config/tc-i370.c:2224
-msgid "Internal Error: bad instruction length"
-msgstr "Внутрішня помилка: помилкова довжина інструкції"
+#: config/tc-i386.c:1491
+msgid "jump over nop padding out of range"
+msgstr "перестрибування доповнення командами nop за межі припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-i386.c:2201
+#: config/tc-i386.c:2300
 #, c-format
 msgid "%s shortened to %s"
 msgstr "%s скорочено до %s"
 
-#: config/tc-i386.c:2291
+#: config/tc-i386.c:2391
 msgid "same type of prefix used twice"
 msgstr "префікс того самого типу використано двічі"
 
-#: config/tc-i386.c:2318
+#: config/tc-i386.c:2418
 #, c-format
 msgid "64bit mode not supported on `%s'."
 msgstr "64-бітовий режим не підтримується у «%s»."
 
-#: config/tc-i386.c:2327
+#: config/tc-i386.c:2427
 #, c-format
 msgid "32bit mode not supported on `%s'."
 msgstr "32-бітовий режим не підтримується у «%s»."
 
-#: config/tc-i386.c:2367
+#: config/tc-i386.c:2467
 msgid "bad argument to syntax directive."
 msgstr "помилковий аргумент директиви синтаксису."
 
-#: config/tc-i386.c:2430
+#: config/tc-i386.c:2530
 #, c-format
 msgid "bad argument to %s_check directive."
 msgstr "помилковий аргумент директиви %s_check."
 
-#: config/tc-i386.c:2434
+#: config/tc-i386.c:2534
 #, c-format
 msgid "missing argument for %s_check directive"
 msgstr "пропущено аргумент директиви %s_check"
 
-#: config/tc-i386.c:2474
+#: config/tc-i386.c:2574
 #, c-format
 msgid "`%s' is not supported on `%s'"
 msgstr "«%s» не підтримується на «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:2576
+#: config/tc-i386.c:2680
 #, c-format
 msgid "no such architecture: `%s'"
 msgstr "немає такої архітектури: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:2581
+#: config/tc-i386.c:2685
 msgid "missing cpu architecture"
 msgstr "не вказано архітектуру процесора"
 
-#: config/tc-i386.c:2598
+#: config/tc-i386.c:2702
 #, c-format
 msgid "no such architecture modifier: `%s'"
 msgstr "немає такого модифікатора архітектури: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:2613 config/tc-i386.c:2643
+#: config/tc-i386.c:2717 config/tc-i386.c:2747
 msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
 msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим ELF"
 
-#: config/tc-i386.c:2620 config/tc-i386.c:2650
+#: config/tc-i386.c:2724 config/tc-i386.c:2754
 msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
 msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим ELF"
 
-#: config/tc-i386.c:2627 config/tc-i386.c:2664
+#: config/tc-i386.c:2731 config/tc-i386.c:2768
 msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
 msgstr "Intel MCU є лише 32-бітовим ELF"
 
-#: config/tc-i386.c:2671 config/tc-i386.c:10616
+#: config/tc-i386.c:2775 config/tc-i386.c:11086
 msgid "unknown architecture"
 msgstr "невідома архітектура"
 
-#: config/tc-i386.c:2708 config/tc-i386.c:2730
+#: config/tc-i386.c:2812 config/tc-i386.c:2834
 #, c-format
 msgid "can't hash %s: %s"
 msgstr "не вдалося хешувати %s: %s"
 
-#: config/tc-i386.c:3023
+#: config/tc-i386.c:3127
 msgid "there are no pc-relative size relocations"
 msgstr "немає пересувань за розміром відносно PC"
 
-#: config/tc-i386.c:3035
+#: config/tc-i386.c:3139
 #, c-format
 msgid "unknown relocation (%u)"
 msgstr "невідоме пересування (%u)"
 
-#: config/tc-i386.c:3037
+#: config/tc-i386.c:3141
 #, c-format
 msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
 msgstr "%u-байтове пересування не можна застосовувати до %u-байтового поля"
 
-#: config/tc-i386.c:3041
+#: config/tc-i386.c:3145
 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
 msgstr "пересування не відносно лічильника команди у полі, яке є відносним щодо лічильника команд"
 
-#: config/tc-i386.c:3046
+#: config/tc-i386.c:3150
 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
 msgstr "поле пересування та тип пересування відрізняються за можливістю використання знаку"
 
-#: config/tc-i386.c:3055
+#: config/tc-i386.c:3159
 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
 msgstr "немає пересувань без знаку відносно PC"
 
-#: config/tc-i386.c:3063
+#: config/tc-i386.c:3167
 #, c-format
 msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
 msgstr "не вдалося виконати пересування відносно лічильника команд на %u байт"
 
-#: config/tc-i386.c:3080
+#: config/tc-i386.c:3184
 #, c-format
 msgid "cannot do %s %u byte relocation"
 msgstr "не вдалося виконати %s %u-байтове пересування"
 
-#: config/tc-i386.c:3549 config/tc-i386.c:3576
+#: config/tc-i386.c:3684 config/tc-i386.c:3711
 #, c-format
 msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
 msgstr "не можна використовувати регістр «%s%s» як операнд %d у «%s»."
 
-#: config/tc-i386.c:3616 config/tc-i386.c:3756
+#: config/tc-i386.c:3752 config/tc-i386.c:4075
 #, c-format
 msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
 msgstr "некоректна інструкція «%s» після «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:3622
+#: config/tc-i386.c:3758
 #, c-format
 msgid "missing `lock' with `%s'"
 msgstr "пропущено «lock» з «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:3629
+#: config/tc-i386.c:3765
 #, c-format
 msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
 msgstr "не можна використовувати інструкцію «%s» після «xacquire»"
 
-#: config/tc-i386.c:3636
+#: config/tc-i386.c:3772
 #, c-format
 msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
 msgstr "потрібне призначення у пам’яті для інструкції «%s» після «xrelease»"
 
-#: config/tc-i386.c:3730
+#: config/tc-i386.c:4049
 #, c-format
 msgid "SSE instruction `%s' is used"
 msgstr "Використано інструкцію SSE «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:3744 config/tc-i386.c:5581
+#: config/tc-i386.c:4063 config/tc-i386.c:5976
 #, c-format
 msgid "ambiguous operand size for `%s'"
 msgstr "неоднозначний розмір операнда для «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:3769
+#: config/tc-i386.c:4088
 msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
 msgstr "очікуємо на придатну до блокування інструкцію після «lock»"
 
-#: config/tc-i386.c:3779
+#: config/tc-i386.c:4098
 msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
 msgstr "очікувалася коректна інструкція відгалуження після «bnd»"
 
-#: config/tc-i386.c:3783
+#: config/tc-i386.c:4102
 msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
 msgstr "очікувалася коректна інструкція опосередкованого відгалуження після «notrack»"
 
-#: config/tc-i386.c:3788
+#: config/tc-i386.c:4107
 msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
 msgstr "32-бітову адресу не можна використовувати у 64-бітових інструкціях MPX."
 
-#: config/tc-i386.c:3792
+#: config/tc-i386.c:4111
 msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
 msgstr "16-бітову адресу не можна використовувати у інструкціях MPX"
 
 #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:3847
+#: config/tc-i386.c:4169
 #, c-format
 msgid "translating to `%sp'"
 msgstr "переносимо до «%sp»"
 
-#: config/tc-i386.c:3854
+#: config/tc-i386.c:4177
 #, c-format
 msgid "instruction `%s' isn't supported in 16-bit mode."
 msgstr "у 16 бітовому режимі не передбачено підтримки інструкції «%s»."
 
-#: config/tc-i386.c:3914
+#: config/tc-i386.c:4237
 #, c-format
 msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
 msgstr "не можна закодувати регістр «%s%s» у інструкції, що потребує префікса REX."
 
-#: config/tc-i386.c:3954 config/tc-i386.c:4140
+#: config/tc-i386.c:4297 config/tc-i386.c:4491
 #, c-format
 msgid "no such instruction: `%s'"
 msgstr "немає такої інструкції: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:3965 config/tc-i386.c:4173
+#: config/tc-i386.c:4308 config/tc-i386.c:4524
 #, c-format
 msgid "invalid character %s in mnemonic"
 msgstr "некоректний символ %s у мнемосхемі"
 
-#: config/tc-i386.c:3972
+#: config/tc-i386.c:4315
 msgid "expecting prefix; got nothing"
 msgstr "мало бути вказано префікс; втім, нічого не вказано"
 
-#: config/tc-i386.c:3974
+#: config/tc-i386.c:4317
 msgid "expecting mnemonic; got nothing"
 msgstr "мало бути вказано мнемосхему; втім, нічого не вказано"
 
-#: config/tc-i386.c:3989 config/tc-i386.c:4191
+#: config/tc-i386.c:4332 config/tc-i386.c:4546
 #, c-format
 msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
 msgstr "підтримку «%s» передбачено лише у 64-бітовому режимі"
 
-#: config/tc-i386.c:3990 config/tc-i386.c:4190
+#: config/tc-i386.c:4333 config/tc-i386.c:4545
 #, c-format
 msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
 msgstr "підтримки «%s» у 64-бітовому режимі не передбачено"
 
-#: config/tc-i386.c:4002
+#: config/tc-i386.c:4345
 #, c-format
 msgid "redundant %s prefix"
 msgstr "зайвий префікс %s"
 
-#: config/tc-i386.c:4197
+#: config/tc-i386.c:4537
+msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
+msgstr "використовуйте .code16 для забезпечення належного режиму адресування"
+
+#: config/tc-i386.c:4549
 #, c-format
 msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
 msgstr "підтримки «%s» у «%s%s» не передбачено"
 
-#: config/tc-i386.c:4208
-msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
-msgstr "використовуйте .code16 для забезпечення належного режиму адресування"
-
-#: config/tc-i386.c:4232
+#: config/tc-i386.c:4575
 #, c-format
 msgid "invalid character %s before operand %d"
 msgstr "некоректний символ %s перед операндом %d"
 
-#: config/tc-i386.c:4246
+#: config/tc-i386.c:4589
 #, c-format
 msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
 msgstr "незбалансована дужка у операнді %d."
 
-#: config/tc-i386.c:4249
+#: config/tc-i386.c:4592
 #, c-format
 msgid "unbalanced brackets in operand %d."
 msgstr "незбалансовані квадратні дужки у операнді %d."
 
-#: config/tc-i386.c:4258
+#: config/tc-i386.c:4601
 #, c-format
 msgid "invalid character %s in operand %d"
 msgstr "некоректний символ %s у операнді %d"
 
-#: config/tc-i386.c:4285
+#: config/tc-i386.c:4628
 #, c-format
 msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
 msgstr "фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
 
-#: config/tc-i386.c:4309
+#: config/tc-i386.c:4652
 msgid "expecting operand after ','; got nothing"
 msgstr "після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
 
-#: config/tc-i386.c:4314
+#: config/tc-i386.c:4657
 msgid "expecting operand before ','; got nothing"
 msgstr "перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
 
-#: config/tc-i386.c:4693
+#: config/tc-i386.c:5060
 msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
 msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
 
-#: config/tc-i386.c:4710
+#: config/tc-i386.c:5077
 msgid "index and destination registers should be distinct"
 msgstr "регістри індексу і призначення мають бути явними"
 
-#: config/tc-i386.c:5239
+#: config/tc-i386.c:5647
 msgid "operand size mismatch"
 msgstr "невідповідність розмірів операндів"
 
-#: config/tc-i386.c:5242
+#: config/tc-i386.c:5650
 msgid "operand type mismatch"
 msgstr "невідповідність типів операндів"
 
-#: config/tc-i386.c:5245
+#: config/tc-i386.c:5653
 msgid "register type mismatch"
 msgstr "невідповідність типів регістрів"
 
-#: config/tc-i386.c:5248
+#: config/tc-i386.c:5656
 msgid "number of operands mismatch"
 msgstr "невідповідність кількостей операндів"
 
-#: config/tc-i386.c:5251
+#: config/tc-i386.c:5659
 msgid "invalid instruction suffix"
 msgstr "некоректний суфікс інструкції"
 
-#: config/tc-i386.c:5254
+#: config/tc-i386.c:5662
 msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
 msgstr "стала не вміщається у 4 біти"
 
-#: config/tc-i386.c:5257
-msgid "only supported with old gcc"
-msgstr "підтримується лише у застарілих версіях gcc"
-
-#: config/tc-i386.c:5260
+#: config/tc-i386.c:5665
 msgid "unsupported with Intel mnemonic"
 msgstr "не підтримується у мнемосхемі Intel"
 
-#: config/tc-i386.c:5263
+#: config/tc-i386.c:5668
 msgid "unsupported syntax"
 msgstr "непідтримуваний суфікс"
 
-#: config/tc-i386.c:5266
+#: config/tc-i386.c:5671
 #, c-format
 msgid "unsupported instruction `%s'"
 msgstr "непідтримувана інструкція «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:5270
+#: config/tc-i386.c:5675
 msgid "invalid VSIB address"
 msgstr "некоректна адреса VSIB"
 
-#: config/tc-i386.c:5273
+#: config/tc-i386.c:5678
 msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
 msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
 
-#: config/tc-i386.c:5276
+#: config/tc-i386.c:5681
 msgid "unsupported vector index register"
 msgstr "непідтримуваний регістр векторного індексу"
 
-#: config/tc-i386.c:5279
+#: config/tc-i386.c:5684
 msgid "unsupported broadcast"
 msgstr "непідтримувана трансляція"
 
-#: config/tc-i386.c:5282
+#: config/tc-i386.c:5687
 msgid "broadcast not on source memory operand"
 msgstr "трансляція поза операндом пам’яті призначення"
 
-#: config/tc-i386.c:5285
+#: config/tc-i386.c:5690
 msgid "broadcast is needed for operand of such type"
 msgstr "для операнда такого типу потрібна трансляція"
 
-#: config/tc-i386.c:5288
+#: config/tc-i386.c:5693
 msgid "unsupported masking"
 msgstr "непідтримуване маскування"
 
-#: config/tc-i386.c:5291
+#: config/tc-i386.c:5696
 msgid "mask not on destination operand"
 msgstr "маска не у операнді призначення"
 
-#: config/tc-i386.c:5294
+#: config/tc-i386.c:5699
 msgid "default mask isn't allowed"
 msgstr "не можна використовувати типову маску"
 
-#: config/tc-i386.c:5297
+#: config/tc-i386.c:5702
 msgid "unsupported static rounding/sae"
 msgstr "непідтримуване статичне округлення/sae"
 
-#: config/tc-i386.c:5301
+#: config/tc-i386.c:5706
 msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
 msgstr "операнд RC/SAE має передувати операндам пришвидшеного використання"
 
-#: config/tc-i386.c:5303
+#: config/tc-i386.c:5708
 msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
 msgstr "операнд RC/SAE має бути вказано після операндів пришвидшеного використання"
 
-#: config/tc-i386.c:5306 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
+#: config/tc-i386.c:5711 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
 #: config/tc-metag.c:5552
 msgid "invalid register operand"
 msgstr "некоректний операнд регістра"
 
-#: config/tc-i386.c:5309
+#: config/tc-i386.c:5714
 #, c-format
 msgid "%s for `%s'"
 msgstr "%s для «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:5320
+#: config/tc-i386.c:5725
 #, c-format
 msgid "indirect %s without `*'"
 msgstr "непряма команда %s без «*»"
 
 #. Warn them that a data or address size prefix doesn't
 #. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:5328
+#: config/tc-i386.c:5733
 #, c-format
 msgid "stand-alone `%s' prefix"
 msgstr "непов’язаний префікс «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:5362 config/tc-i386.c:5378
+#: config/tc-i386.c:5767 config/tc-i386.c:5783
 #, c-format
 msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
 msgstr "операнд %2$d «%1$s» має використовувати сегмент «%3$s»"
 
 #. We have to know the operand size for crc32.
-#: config/tc-i386.c:5432
+#: config/tc-i386.c:5837
 #, c-format
 msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
 msgstr "неоднозначний розмір операнда пам’яті для «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:5554
+#: config/tc-i386.c:5949
 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
 msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів; вимірювання розміру інструкції неможливе"
 
-#: config/tc-i386.c:5700 config/tc-i386.c:5773 config/tc-i386.c:5895
+#: config/tc-i386.c:6084
+#, c-format
+msgid "invalid register operand size for `%s'"
+msgstr "некоректний розмір регістрового операнда для «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:6128 config/tc-i386.c:6201 config/tc-i386.c:6323
 #, c-format
 msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
 msgstr "використовуємо «%s%s» замість «%s%s» через суфікс «%c»"
 
-#: config/tc-i386.c:5721 config/tc-i386.c:5749 config/tc-i386.c:5820
-#: config/tc-i386.c:5870
+#: config/tc-i386.c:6149 config/tc-i386.c:6177 config/tc-i386.c:6248
+#: config/tc-i386.c:6298
 #, c-format
 msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
 msgstr "«%s%s» не можна використовувати з «%s%c»"
 
-#: config/tc-i386.c:5767 config/tc-i386.c:5794 config/tc-i386.c:5845
-#: config/tc-i386.c:5889
+#: config/tc-i386.c:6195 config/tc-i386.c:6222 config/tc-i386.c:6273
+#: config/tc-i386.c:6317
 #, c-format
 msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
 msgstr "некоректний регістр «%s%s» використано з суфіксом «%c»"
 
-#: config/tc-i386.c:5958
+#: config/tc-i386.c:6386
 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
 msgstr "не вказано суфікса мнемосхеми інструкції; визначення безпосереднього розміру неможливе"
 
-#: config/tc-i386.c:6102
+#: config/tc-i386.c:6532
 #, c-format
-msgid "the second source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%d' to `%s%.3s%d' source group in `%s'"
-msgstr "другий регістр джерела, «%s%s», неявним чином призначає «%s%.3s%d» до групи джерел «%s%.3s%d» у «%s»"
+msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'"
+msgstr "регістр джерела, «%s%s», неявним чином призначає «%s%.3s%u» до групи джерел «%s%.3s%u» у «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:6139
+#: config/tc-i386.c:6568
 #, c-format
 msgid "you can't `pop %scs'"
 msgstr "не можна виконувати «pop %scs»"
 
 #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:6168
+#: config/tc-i386.c:6597
 #, c-format
 msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
 msgstr "виконуємо перенесення до «%s %s%s,%s%s»"
 
 #. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:6175
+#: config/tc-i386.c:6604
 #, c-format
 msgid "translating to `%s %s%s'"
 msgstr "виконуємо перенесення «%s %s%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:6203
+#: config/tc-i386.c:6632
 #, c-format
 msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
 msgstr "перевизначення сегментів у «%s» є безрезультатним"
 
-#: config/tc-i386.c:6975 config/tc-i386.c:7076 config/tc-i386.c:7131
+#: config/tc-i386.c:7375 config/tc-i386.c:7510 config/tc-i386.c:7574
 msgid "skipping prefixes on this instruction"
 msgstr "пропускаємо префікси для цієї інструкції"
 
-#: config/tc-i386.c:7151
+#: config/tc-i386.c:7594
 msgid "16-bit jump out of range"
 msgstr "16-бітовий перехід за межі припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-i386.c:7160
+#: config/tc-i386.c:7603
 #, c-format
 msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
 msgstr "не вдалося обробити неабсолютний сегмент у «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:7255
+#: config/tc-i386.c:7698
 msgid "pseudo prefix without instruction"
 msgstr "префікс pseudo без інструкції"
 
-#: config/tc-i386.c:7847 config/tc-i386.c:7949
+#: config/tc-i386.c:8290 config/tc-i386.c:8392
 #, c-format
 msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
 msgstr "підтримки пересування @%s у %d-бітовому форматі виведення не передбачено"
 
-#: config/tc-i386.c:8000
+#: config/tc-i386.c:8443
 #, c-format
 msgid "missing or invalid expression `%s'"
 msgstr "не вказано вираз «%s» або вказано некоректний вираз"
 
-#: config/tc-i386.c:8086
+#: config/tc-i386.c:8529
 #, c-format
 msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
 msgstr "Непідтримувана трансляція: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:8101
+#: config/tc-i386.c:8544
 #, c-format
 msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
 msgstr "«%s%s» не можна використовувати як маску запису"
 
-#: config/tc-i386.c:8124
+#: config/tc-i386.c:8567
 #, c-format
 msgid "invalid write mask `%s'"
 msgstr "некоректна маска запису, «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:8146 config/tc-i386.c:8809
+#: config/tc-i386.c:8589 config/tc-i386.c:9258
 #, c-format
 msgid "duplicated `%s'"
 msgstr "дублювання «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:8156
+#: config/tc-i386.c:8599
 #, c-format
 msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
 msgstr "некоректне занулення-маскування, «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:8169
+#: config/tc-i386.c:8612
 #, c-format
 msgid "missing `}' in `%s'"
 msgstr "пропущено «}» у «%s»"
 
 #. We don't know this one.
-#: config/tc-i386.c:8177
+#: config/tc-i386.c:8626
 #, c-format
 msgid "unknown vector operation: `%s'"
 msgstr "невідома векторна операція: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:8183
+#: config/tc-i386.c:8632
 msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
 msgstr "маскування нулями дозволено лише з маскою запису"
 
-#: config/tc-i386.c:8203
+#: config/tc-i386.c:8652
 #, c-format
 msgid "at most %d immediate operands are allowed"
 msgstr "можна використовувати не більше %d безпосередніх операндів"
 
-#: config/tc-i386.c:8235 config/tc-i386.c:8482
+#: config/tc-i386.c:8684 config/tc-i386.c:8931
 #, c-format
 msgid "junk `%s' after expression"
 msgstr "зайві дані, «%s», після виразу"
 
-#: config/tc-i386.c:8256
+#: config/tc-i386.c:8705
 #, c-format
 msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
 msgstr "не вказано вираз пришвидшеного використання «%s» або вказано некоректний вираз"
 
-#: config/tc-i386.c:8279 config/tc-i386.c:8572
+#: config/tc-i386.c:8728 config/tc-i386.c:9021
 #, c-format
 msgid "unimplemented segment %s in operand"
 msgstr "нереалізований сегмент, %s, у операнді"
 
-#: config/tc-i386.c:8286
+#: config/tc-i386.c:8735
 #, c-format
 msgid "illegal immediate register operand %s"
 msgstr "некоректний операнд регістра пришвидшеного використання, %s"
 
-#: config/tc-i386.c:8334
+#: config/tc-i386.c:8783
 #, c-format
 msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
 msgstr "мало бути вказано коефіцієнт масштабування, 1, 2, 4 або 8; втім, вказано «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:8343
+#: config/tc-i386.c:8792
 #, c-format
 msgid "scale factor of %d without an index register"
 msgstr "масштабування %d без регістра індексів"
 
-#: config/tc-i386.c:8365
+#: config/tc-i386.c:8814
 #, c-format
 msgid "at most %d displacement operands are allowed"
 msgstr "можна використовувати не більше %d операндів пересування"
 
-#: config/tc-i386.c:8538
+#: config/tc-i386.c:8987
 #, c-format
 msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
 msgstr "пропущено вираз переміщення «%s» або некоректне переміщення"
 
-#: config/tc-i386.c:8555
+#: config/tc-i386.c:9004
 #, c-format
 msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
 msgstr "0x%lx поза межами припустимого діапазону 32-бітового переміщення зі знаком"
 
-#: config/tc-i386.c:8707
+#: config/tc-i386.c:9156
 #, c-format
 msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
 msgstr "«%s» тут є некоректним (мало бути «%c%s%s%c»)"
 
-#: config/tc-i386.c:8719
+#: config/tc-i386.c:9168
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid %s expression"
 msgstr "«%s» не є коректним виразом %s"
 
-#: config/tc-i386.c:8754
+#: config/tc-i386.c:9203
 #, c-format
 msgid "`%s' cannot be used here"
 msgstr "тут не можна використовувати «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:8761
+#: config/tc-i386.c:9210
 msgid "register scaling is being ignored here"
 msgstr "тут масштабування регістрів буде проігноровано"
 
-#: config/tc-i386.c:8822
+#: config/tc-i386.c:9271
 #, c-format
 msgid "Missing '}': '%s'"
 msgstr "Пропущено «}»: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:8828
+#: config/tc-i386.c:9277
 #, c-format
 msgid "Junk after '}': '%s'"
 msgstr "Зайві символи після «}»: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:8956
+#: config/tc-i386.c:9405
 #, c-format
 msgid "bad memory operand `%s'"
 msgstr "помилковий операнд пам’яті «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:8980
+#: config/tc-i386.c:9429
 #, c-format
 msgid "junk `%s' after register"
 msgstr "зайві дані «%s» після регістра"
 
-#: config/tc-i386.c:8993 config/tc-i386.c:9130 config/tc-i386.c:9174
+#: config/tc-i386.c:9442 config/tc-i386.c:9579 config/tc-i386.c:9623
 #, c-format
 msgid "bad register name `%s'"
 msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:9001
+#: config/tc-i386.c:9450
 msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
 msgstr "не можна використовувати операнд пришвидшеного використання у команді абсолютного переходу"
 
-#: config/tc-i386.c:9032
+#: config/tc-i386.c:9481
 #, c-format
 msgid "too many memory references for `%s'"
 msgstr "занадто багато посилань на пам’ять для «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:9119
+#: config/tc-i386.c:9568
 #, c-format
 msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
 msgstr "мало бути вказано «,» або «)» після індексного регістра у «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:9147
+#: config/tc-i386.c:9596
 #, c-format
 msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
 msgstr "мало бути вказано «)» після коефіцієнта масштабування у «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:9155
+#: config/tc-i386.c:9604
 #, c-format
 msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
 msgstr "після «,» мало бути вказано індексний регістр або коефіцієнт масштабування; маємо «%c»"
 
-#: config/tc-i386.c:9163
+#: config/tc-i386.c:9612
 #, c-format
 msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
 msgstr "після базового регістра у «%s» мало бути вказано «,» або «)»"
 
 #. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:9212
+#: config/tc-i386.c:9661
 #, c-format
 msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
 msgstr "некоректний символ %s на початку операнда %d, «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:9434
+#: config/tc-i386.c:9887
 msgid "long jump required"
 msgstr "потрібен довгий перехід"
 
-#: config/tc-i386.c:9489
+#: config/tc-i386.c:9942
 msgid "jump target out of range"
 msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-i386.c:10064
+#: config/tc-i386.c:10515
 msgid "no compiled in support for x86_64"
 msgstr "підтримку x86_64 не було зібрано"
 
-#: config/tc-i386.c:10084
+#: config/tc-i386.c:10535
 msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
 msgstr "підтримку 32b-бітової архітектури x86_64 не зібрано"
 
-#: config/tc-i386.c:10088
+#: config/tc-i386.c:10539
 msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
 msgstr "підтримку 32-бітової архітектури x86_64 передбачено лише для ELF"
 
-#: config/tc-i386.c:10122 config/tc-i386.c:10206
+#: config/tc-i386.c:10573 config/tc-i386.c:10661
 #, c-format
 msgid "invalid -march= option: `%s'"
 msgstr "некоректний параметр -march=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:10216 config/tc-i386.c:10228
+#: config/tc-i386.c:10671 config/tc-i386.c:10683
 #, c-format
 msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
 msgstr "некоректний параметр -mtune=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:10237
+#: config/tc-i386.c:10692
 #, c-format
 msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
 msgstr "некоректний параметр -mmnemonic=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:10246
+#: config/tc-i386.c:10701
 #, c-format
 msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
 msgstr "некоректний параметр -msyntax=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:10273
+#: config/tc-i386.c:10724
 #, c-format
 msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
 msgstr "некоректний параметр -msse-check=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:10284
+#: config/tc-i386.c:10735
 #, c-format
 msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
 msgstr "некоректний параметр -moperand-check=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:10293
+#: config/tc-i386.c:10744
 #, c-format
 msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
 msgstr "некоректний параметр -mavxscalar=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:10308
+#: config/tc-i386.c:10759
 #, c-format
 msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
 msgstr "некоректний параметр -mevexlig=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:10321
+#: config/tc-i386.c:10772
 #, c-format
 msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
 msgstr "некоректний параметр -mevexrcig=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:10330
+#: config/tc-i386.c:10781
 #, c-format
 msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
 msgstr "некоректний параметр -mevexwig=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:10345
+#: config/tc-i386.c:10796
 #, c-format
 msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
 msgstr "некоректний параметр -momit-lock-prefix=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:10354
+#: config/tc-i386.c:10805
 #, c-format
 msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
 msgstr "некоректний параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:10363
+#: config/tc-i386.c:10814
 #, c-format
 msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
 msgstr "некоректний параметр -mrelax-relocations=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:10486
+#: config/tc-i386.c:10958
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Q                      ignored\n"
@@ -8093,7 +7983,7 @@ msgstr ""
 "  -V                      вивести номер версії асемблера\n"
 "  -k                      буде проігноровано\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10491
+#: config/tc-i386.c:10963
 #, c-format
 msgid ""
 "  -n                      Do not optimize code alignment\n"
@@ -8102,27 +7992,27 @@ msgstr ""
 "  -n                      не оптимізувати вирівнювання коду\n"
 "  -q                      придушити деякі з попереджень\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10495
+#: config/tc-i386.c:10967
 #, c-format
 msgid "  -s                      ignored\n"
 msgstr "  -s                      ігнорується\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10500
+#: config/tc-i386.c:10972
 #, c-format
 msgid "  --32/--64/--x32         generate 32bit/64bit/x32 code\n"
 msgstr "  --32/--64/--x32         створити 32-бітовий, 64-бітовий або x32 код\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10504
+#: config/tc-i386.c:10976
 #, c-format
 msgid "  --divide                do not treat `/' as a comment character\n"
 msgstr "  --divide                не вважати «/» символом коментаря\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10507
+#: config/tc-i386.c:10979
 #, c-format
 msgid "  --divide                ignored\n"
 msgstr "  --divide                ігнорується\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10510
+#: config/tc-i386.c:10982
 #, c-format
 msgid ""
 "  -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
@@ -8131,22 +8021,22 @@ msgstr ""
 "  -march=ПРОЦЕСОР[,+РОЗШИРЕННЯ...]\n"
 "                          створити код для ПРОЦЕСОРА та РОЗШИРЕННЯ. Можливі значення ПРОЦЕСОРА:\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10514
+#: config/tc-i386.c:10986
 #, c-format
 msgid "                          EXTENSION is combination of:\n"
 msgstr "                          РОЗШИРЕННЯ є комбінацією таких значень:\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10517
+#: config/tc-i386.c:10989
 #, c-format
 msgid "  -mtune=CPU              optimize for CPU, CPU is one of:\n"
 msgstr "  -mtune=ПРОЦЕСОР         оптимізувати для процесора ПРОЦЕСОР. Передбачені ПРОЦЕСОРИ:\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10520
+#: config/tc-i386.c:10992
 #, c-format
 msgid "  -msse2avx               encode SSE instructions with VEX prefix\n"
 msgstr "  -msse2avx               кодувати інструкції SSE з префіксом VEX\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10522
+#: config/tc-i386.c:10994
 #, c-format
 msgid ""
 "  -msse-check=[none|error|warning]\n"
@@ -8155,7 +8045,7 @@ msgstr ""
 "  -msse-check=[none|error|warning]\n"
 "                          перевіряти інструкції SSE\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10525
+#: config/tc-i386.c:10997
 #, c-format
 msgid ""
 "  -moperand-check=[none|error|warning]\n"
@@ -8164,7 +8054,7 @@ msgstr ""
 "  -moperand-check=[none|error|warning]\n"
 "                          перевірити поєднання операндів на чинність\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10528
+#: config/tc-i386.c:11000
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mavxscalar=[128|256]   encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
@@ -8173,7 +8063,7 @@ msgstr ""
 "  -mavxscalar=[128|256]   закодувати скалярні інструкції AVX на специфічну довжину\n"
 "                           вектора\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10531
+#: config/tc-i386.c:11003
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mevexlig=[128|256|512] encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
@@ -8182,7 +8072,7 @@ msgstr ""
 "  -mevexlig=[128|256|512] закодувати скалярні інструкції EVEX на специфічну\n"
 "                           довжину вектора\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10534
+#: config/tc-i386.c:11006
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mevexwig=[0|1]         encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
@@ -8191,7 +8081,7 @@ msgstr ""
 "  -mevexwig=[0|1]         закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
 "                           для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10537
+#: config/tc-i386.c:11009
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n"
@@ -8202,47 +8092,42 @@ msgstr ""
 "                          кодувати інструкції EVEX за допомогою специфічного значення EVEX.RC\n"
 "                           для ігнорований інструкцій, придатних лише для SAE\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10541
+#: config/tc-i386.c:11013
 #, c-format
 msgid "  -mmnemonic=[att|intel]  use AT&T/Intel mnemonic\n"
 msgstr "  -mmnemonic=[att|intel]  використовувати мнемосхему AT&T або Intel\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10543
+#: config/tc-i386.c:11015
 #, c-format
 msgid "  -msyntax=[att|intel]    use AT&T/Intel syntax\n"
 msgstr "  -msyntax=[att|intel]    використовувати синтаксис AT&T або Intel\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10545
+#: config/tc-i386.c:11017
 #, c-format
 msgid "  -mindex-reg             support pseudo index registers\n"
 msgstr "  -mindex-reg             підтримувати регістри псевдоіндексу\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10547
+#: config/tc-i386.c:11019
 #, c-format
 msgid "  -mnaked-reg             don't require `%%' prefix for registers\n"
 msgstr "  -mnaked-reg             не вимагати префікса «%%» для регістрів\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10549
-#, c-format
-msgid "  -mold-gcc               support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
-msgstr "  -mold-gcc               увімкнути підтримку застарілих (<= 2.8.1) версій gcc\n"
-
-#: config/tc-i386.c:10551
+#: config/tc-i386.c:11021
 #, c-format
 msgid "  -madd-bnd-prefix        add BND prefix for all valid branches\n"
 msgstr "  -madd-bnd-prefix        додати префікс BND до всіх коректних гілок\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10553
+#: config/tc-i386.c:11023
 #, c-format
 msgid "  -mshared                disable branch optimization for shared code\n"
 msgstr "  -mshared                вимкнути оптимізацію гілок для коду спільного використання\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10556
+#: config/tc-i386.c:11026
 #, c-format
 msgid "  -mbig-obj               generate big object files\n"
 msgstr "  -mbig-obj               створювати файли із великими об’єктами\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10559
+#: config/tc-i386.c:11029
 #, c-format
 msgid ""
 "  -momit-lock-prefix=[no|yes]\n"
@@ -8251,7 +8136,7 @@ msgstr ""
 "  -momit-lock-prefix=[no|yes]\n"
 "                          вилучити усі префікси блокування\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10562
+#: config/tc-i386.c:11032
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mfence-as-lock-add=[no|yes]\n"
@@ -8262,7 +8147,7 @@ msgstr ""
 "                          кодувати lfence, mfence і sfence як\n"
 "                           lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10566
+#: config/tc-i386.c:11036
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mrelax-relocations=[no|yes]\n"
@@ -8271,430 +8156,152 @@ msgstr ""
 "  -mrelax-relocations=[no|yes]\n"
 "                          створити оптимізовані пересування\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10569
+#: config/tc-i386.c:11039
 #, c-format
 msgid "  -mamd64                 accept only AMD64 ISA\n"
 msgstr "  -mamd64                 приймати лише ISA AMD64\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10571
+#: config/tc-i386.c:11041
 #, c-format
 msgid "  -mintel64               accept only Intel64 ISA\n"
 msgstr "  -mintel64               приймати лише ISA Intel64\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10612
+#: config/tc-i386.c:11082
 #, c-format
 msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
 msgstr "У MCU Intel не передбачено підтримки архітектури «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:10669
+#: config/tc-i386.c:11139
 msgid "Intel L1OM is 64bit only"
 msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим"
 
-#: config/tc-i386.c:10675
+#: config/tc-i386.c:11145
 msgid "Intel K1OM is 64bit only"
 msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим"
 
-#: config/tc-i386.c:10681
+#: config/tc-i386.c:11151
 msgid "Intel MCU is 32bit only"
 msgstr "MCU Intel можуть бути лише 32-бітовими"
 
-#: config/tc-i386.c:10838
+#: config/tc-i386.c:11308
 msgid "symbol size computation overflow"
 msgstr "переповнення під час спроби обчислення розміру символу"
 
-#: config/tc-i386.c:10906 config/tc-sparc.c:3959
+#: config/tc-i386.c:11376 config/tc-sparc.c:3860
 #, c-format
 msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
 msgstr "виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
 
-#: config/tc-i386.c:10924
+#: config/tc-i386.c:11394
 #, c-format
 msgid "can not do %d byte relocation"
 msgstr "виконання пересування на %d байтів неможливе"
 
-#: config/tc-i386.c:10992
+#: config/tc-i386.c:11462
 #, c-format
 msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
 msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s у режимі x32"
 
-#: config/tc-i386.c:11029 config/tc-s390.c:2598
+#: config/tc-i386.c:11499 config/tc-s390.c:2598
 #, c-format
 msgid "cannot represent relocation type %s"
 msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
 
-#: config/tc-i386.c:11146
+#: config/tc-i386.c:11616
 msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
 msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,l,w,x,M,S,G,T у рядку"
 
-#: config/tc-i386.c:11149
+#: config/tc-i386.c:11619
 msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
 msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,w,x,M,S,G,T у рядку"
 
-#: config/tc-i386.c:11168
+#: config/tc-i386.c:11638
 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
 msgstr "підтримку .largecomm передбачено лише у 64-бітовому режимі, створюємо .comm"
 
-#: config/tc-i860.c:121
-msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
-msgstr "Директиву .dual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
-
-#: config/tc-i860.c:131
-msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
-msgstr "Директиву .enddual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
+#: config/tc-ia64.c:872
+msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,o,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
 
-#: config/tc-i860.c:144
-msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
-msgstr "Ð\94иÑ\80екÑ\82ивÑ\83 .atmp Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83ваÑ\82и Ð»Ð¸Ñ\88е Ñ\80азом Ð· Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80ом -mintel-syntax"
+#: config/tc-ia64.c:924
+msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
+msgstr "РозмÑ\96Ñ\80 ÐºÐ°Ð´Ñ\80Ñ\83 Ð¿ÐµÑ\80евиÑ\89Ñ\83Ñ\94 Ð¼Ð°ÐºÑ\81имÑ\83м Ñ\83 96 Ñ\80егÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\96в"
 
-#: config/tc-i860.c:166 config/tc-i860.c:170
-msgid "Unknown temporary pseudo register"
-msgstr "Ð\9dевÑ\96домий Ñ\82имÑ\87аÑ\81овий Ð¿Ñ\81евдоÑ\80егÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80"
+#: config/tc-ia64.c:929
+msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
+msgstr "РозмÑ\96Ñ\80 Ñ\80егÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\96в Ð¾Ð±ÐµÑ\80Ñ\82аннÑ\8f Ð¿ÐµÑ\80евиÑ\89Ñ\83Ñ\94 Ñ\80озмÑ\96Ñ\80 ÐºÐ°Ð´Ñ\80Ñ\83"
 
-#: config/tc-i860.c:246
-msgid "Defective assembler.  No assembly attempted."
-msgstr "Ð\9fоÑ\88коджений Ð°Ñ\81емблеÑ\80. Ð¡Ð¿Ñ\80обÑ\83 Ð·Ð±Ð¸Ñ\80аннÑ\8f Ð¿ÐµÑ\80еÑ\80вано."
+#: config/tc-ia64.c:1016
+msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
+msgstr "Ð\97а Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82ивоÑ\8e Ñ\80озгоÑ\80Ñ\82аннÑ\8f Ð½Ðµ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾ Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\97."
 
-#: config/tc-i860.c:392 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3917
-#: config/tc-m68k.c:3949 config/tc-sparc.c:3199
-msgid "failed sanity check."
-msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність."
+#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7610
+msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
+msgstr "після предиката оцінки немає інструкції"
 
-#: config/tc-i860.c:399
-#, c-format
-msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
-msgstr "Розширений код операції після затриманої гілки: «%s»"
+#: config/tc-ia64.c:1073
+msgid "expected ',' after section name"
+msgstr "після назви розділу мало бути використано «,»"
 
-#: config/tc-i860.c:403
-#, c-format
-msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
-msgstr "Розгорнутий код операції у подвійному режимі: «%s»"
+#: config/tc-ia64.c:1108
+msgid "expected ',' after symbol name"
+msgstr "після назви символу мало бути «,»"
 
-#: config/tc-i860.c:407
-#, c-format
-msgid "An instruction was expanded (%s)"
-msgstr "Інструкцію було розгорнуто (%s)"
+#: config/tc-ia64.c:1132
+msgid "expected ',' after symbol size"
+msgstr "після розміру символу мало бути вказано «,»"
 
-#: config/tc-i860.c:674
-msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
-msgstr "Конвеєрна інструкція: fsrc1 = fdest"
+#: config/tc-ia64.c:1215 config/tc-ia64.c:1249
+msgid "record type is not valid"
+msgstr "тип запису є некоректним"
 
-#: config/tc-i860.c:877 config/tc-i860.c:884 config/tc-i860.c:891
-msgid "Assembler does not yet support PIC"
-msgstr "У Ð°Ñ\81ембленÑ\96 Ñ\89е Ð½Ðµ Ð¿ÐµÑ\80едбаÑ\87ено Ð¿Ñ\96дÑ\82Ñ\80имки PIC"
+#: config/tc-ia64.c:1318
+msgid "Invalid record type for P3 format."
+msgstr "Ð\9dекоÑ\80екÑ\82ний Ñ\82ип Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\83 Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\84оÑ\80маÑ\82Ñ\83 P3."
 
-#: config/tc-i860.c:955
-#, c-format
-msgid "Illegal operands for %s"
-msgstr "Некоректний операнд %s"
+#: config/tc-ia64.c:1354
+msgid "Invalid record type for format P6"
+msgstr "Некоректний тип запису для формату P6"
 
-#: config/tc-i860.c:972
-#, c-format
-msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
-msgstr "«d.%s» має бути вирівняно на 8-байтну межу"
+#: config/tc-ia64.c:1534 config/tc-ia64.c:1586
+msgid "Invalid record type for format B1"
+msgstr "Некоректний тип запису для формату B1"
 
-#: config/tc-i860.c:980
-#, c-format
-msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
-msgstr "Префікс «d.» є некоректним для інструкції «%s»"
+#: config/tc-ia64.c:1619
+msgid "Invalid record type for format X1"
+msgstr "Некоректний тип запису для формату X1"
 
-#: config/tc-i860.c:1034 config/tc-ip2k.c:230
-msgid "relaxation not supported\n"
-msgstr "пÑ\96дÑ\82Ñ\80имки Ð·Ð°Ð¼Ñ\96ни ÐºÐ¾Ð´Ñ\83 Ð¿Ñ\96д Ñ\87аÑ\81 ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½Ñ\83ваннÑ\8f Ð½Ðµ Ð¿ÐµÑ\80едбаÑ\87ено\n"
+#: config/tc-ia64.c:1661
+msgid "Invalid record type for format X3"
+msgstr "Ð\9dекоÑ\80екÑ\82ний Ñ\82ип Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\83 Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\84оÑ\80маÑ\82Ñ\83 X3"
 
-#: config/tc-i860.c:1133
-#, c-format
-msgid ""
-"  -EL\t\t\t  generate code for little endian mode (default)\n"
-"  -EB\t\t\t  generate code for big endian mode\n"
-"  -mwarn-expand\t\t  warn if pseudo operations are expanded\n"
-"  -mxp\t\t\t  enable i860XP support (disabled by default)\n"
-"  -mintel-syntax\t  enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
-msgstr ""
-"  -EL\t\t\t  створити код для режиму із прямим порядком байтів (типово)\n"
-"  -EB\t\t\t  створити код для режиму із зворотним порядком байтів\n"
-"  -mwarn-expand\t\t  попереджати, якщо розгортаються псевдооперації\n"
-"  -mxp\t\t\t  увімкнути підтримку i860XP (типово вимкнено)\n"
-"  -mintel-syntax\t  увімкнути синтаксис Intel (типово використовується AT&T/SVR4)\n"
+#: config/tc-ia64.c:1699
+msgid "Previous .save incomplete"
+msgstr "Попередня директива .save є неповною"
 
-#. SVR4 compatibility flags.
-#: config/tc-i860.c:1141
-#, c-format
-msgid ""
-"  -V\t\t\t  print assembler version number\n"
-"  -Qy, -Qn\t\t  ignored\n"
-msgstr ""
-"  -V\t\t\t  вивести номер версії асемблера\n"
-"  -Qy, -Qn\t\t  буде проігноровано\n"
+#: config/tc-ia64.c:2524
+msgid "spill_mask record unimplemented."
+msgstr "Запис spill_mask є нереалізованим."
 
-#: config/tc-i860.c:1204
-msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
-msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 2"
+#: config/tc-ia64.c:2581
+msgid "record_type_not_valid"
+msgstr "record_type_not_valid"
 
-#: config/tc-i860.c:1207
-msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
-msgstr "ЦÑ\96 Ð´Ð°Ð½Ñ\96 Ð¿Ñ\80иÑ\88видÑ\88еного Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пÑ\83 Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебÑ\83Ñ\8eÑ\82Ñ\8c Ð²Ð¸Ñ\80Ñ\96внÑ\8eваннÑ\8f 0 Ð·Ð° Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83лем 4"
+#: config/tc-ia64.c:2665
+msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
+msgstr "Ð\86гноÑ\80Ñ\83Ñ\94мо Ñ\81пÑ\80обÑ\83 Ð²Ð¸Ð¹Ñ\82и Ð·Ð° ÐºÑ\96неÑ\86Ñ\8c Ð´Ñ\96апазонÑ\83"
 
-#: config/tc-i860.c:1210
-msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
-msgstr "ЦÑ\96 Ð´Ð°Ð½Ñ\96 Ð¿Ñ\80иÑ\88видÑ\88еного Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пÑ\83 Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебÑ\83Ñ\8eÑ\82Ñ\8c Ð²Ð¸Ñ\80Ñ\96внÑ\8eваннÑ\8f 0 Ð·Ð° Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83лем 8"
+#: config/tc-ia64.c:2724
+msgid "Only constant space allocation is supported"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80едбаÑ\87ено Ð¿Ñ\96дÑ\82Ñ\80имкÑ\83 Ð¾Ñ\82Ñ\80иманнÑ\8f Ð»Ð¸Ñ\88е Ñ\81Ñ\82алиÑ\85 Ð¾Ð±â\80\99Ñ\94мÑ\96в Ð¿Ð°Ð¼â\80\99Ñ\8fÑ\82Ñ\96"
 
-#: config/tc-i860.c:1213
-msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
-msgstr "ЦÑ\96 Ð´Ð°Ð½Ñ\96 Ð¿Ñ\80иÑ\88видÑ\88еного Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пÑ\83 Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебÑ\83Ñ\8eÑ\82Ñ\8c Ð²Ð¸Ñ\80Ñ\96внÑ\8eваннÑ\8f 0 Ð·Ð° Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83лем 16"
+#: config/tc-ia64.c:2738
+msgid "Only constant offsets are supported"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80едбаÑ\87ено Ð¿Ñ\96дÑ\82Ñ\80имкÑ\83 Ð»Ð¸Ñ\88е Ñ\81Ñ\82алиÑ\85 Ð²Ñ\96дÑ\81Ñ\82Ñ\83пÑ\96в"
 
-#: config/tc-i860.c:1308
-msgid "5-bit immediate too large"
-msgstr "5-бітове значення пришвидшеного доступу є надто великим"
-
-#: config/tc-i860.c:1311
-msgid "5-bit field must be absolute"
-msgstr "5-бітове поле має бути абсолютним"
-
-#: config/tc-i860.c:1356 config/tc-i860.c:1379
-msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
-msgstr "Відступ гілки потребує вирівнювання 0 за модулем 4"
-
-#: config/tc-i860.c:1400
-#, c-format
-msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
-msgstr "Нерозпізнане виправлення (0x%08lx)"
-
-#: config/tc-i960.c:483
-#, c-format
-msgid "Hashing returned \"%s\"."
-msgstr "Хешуванням повернуто «%s»."
-
-#: config/tc-i960.c:579 config/tc-i960.c:1110
-msgid "expression syntax error"
-msgstr "синтаксична помилка у виразі"
-
-#: config/tc-i960.c:616
-msgid "attempt to branch into different segment"
-msgstr "спроба відгалуження до іншого сегмента"
-
-#: config/tc-i960.c:620
-#, c-format
-msgid "target of %s instruction must be a label"
-msgstr "призначенням інструкції %s має бути мітка"
-
-#: config/tc-i960.c:730
-msgid "unaligned register"
-msgstr "невирівняний регістр"
-
-#: config/tc-i960.c:752
-msgid "no such sfr in this architecture"
-msgstr "немає sfr у цій архітектурі"
-
-#: config/tc-i960.c:790
-msgid "illegal literal"
-msgstr "некоректний літерал"
-
-#: config/tc-i960.c:940
-msgid "invalid index register"
-msgstr "некоректний регістр індексу"
-
-#: config/tc-i960.c:963
-msgid "invalid scale factor"
-msgstr "некоректний коефіцієнт масштабування"
-
-#: config/tc-i960.c:1187
-msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
-msgstr "архітектура коду операції конфліктує з архітектурою попередніх інструкцій"
-
-#: config/tc-i960.c:1421 config/tc-xtensa.c:12784
-msgid "too many operands"
-msgstr "забагато операндів"
-
-#. We never moved: there was no opcode either!
-#: config/tc-i960.c:1469
-msgid "missing opcode"
-msgstr "не вказано коду операції"
-
-#: config/tc-i960.c:1609
-msgid "branch prediction invalid on this opcode"
-msgstr "некоректне передбачено гілки на цьому коді операції"
-
-#: config/tc-i960.c:1647
-#, c-format
-msgid "invalid opcode, \"%s\"."
-msgstr "некоректний код операції, «%s»."
-
-#: config/tc-i960.c:1649
-#, c-format
-msgid "improper number of operands.  Expecting %d, got %d"
-msgstr "помилкова кількість операндів. Мало бути %d, втім, маємо %d"
-
-#: config/tc-i960.c:1750
-#, c-format
-msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
-msgstr "Виправлення у %ld є надто великим для ширини поля у %d"
-
-#: config/tc-i960.c:1860
-#, c-format
-msgid "invalid architecture %s"
-msgstr "некоректна архітектура, %s"
-
-#: config/tc-i960.c:1880
-#, c-format
-msgid "I960 options:\n"
-msgstr "Параметри I960:\n"
-
-#: config/tc-i960.c:1883
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
-"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
-"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
-"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
-"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
-"\t\t\tlong displacements\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\t\t\tвказати варіант архітектури 960\n"
-"-b\t\t\tдодати код для збирання статистики щодо взятих гілок\n"
-"-link-relax\t\tзберігати окремі директиви з вирівнювання, щоб компонувальник\n"
-"\t\t\tзміг виконати оптимізацію (лише формат b.out)\n"
-"-no-relax\t\tне змінювати інструкції з порівняння та відгалуження для\n"
-"\t\t\tдовгих переміщень\n"
-
-#: config/tc-i960.c:2145
-msgid "should have 1 or 2 operands"
-msgstr "повинно бути 1 або 2 операнди"
-
-#: config/tc-i960.c:2153 config/tc-i960.c:2168
-#, c-format
-msgid "Redefining leafproc %s"
-msgstr "Змінюємо визначення leafproc %s"
-
-#: config/tc-i960.c:2198
-msgid "should have two operands"
-msgstr "повинно бути два операнди"
-
-#: config/tc-i960.c:2208
-msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
-msgstr "«entry_num» має бути абсолютним значенням у діапазоні [0,31]"
-
-#: config/tc-i960.c:2216
-#, c-format
-msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
-msgstr "Перевизначаємо entrynum для sysproc %s"
-
-#. Should not happen: see block comment above.
-#: config/tc-i960.c:2316
-#, c-format
-msgid "Trying to 'bal' to %s"
-msgstr "Намагаємося виконати bal до %s"
-
-#: config/tc-i960.c:2326
-msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
-msgstr "Схоже на процедуру, але її тип визначити не вдалося.\n"
-
-#: config/tc-i960.c:2344
-msgid "big endian mode is not supported"
-msgstr "підтримки режиму зворотного порядку байтів не передбачено"
-
-#: config/tc-i960.c:2346
-#, c-format
-msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
-msgstr "ігноруємо нерозпізнаний тип .endian «%s»"
-
-#: config/tc-i960.c:2391
-msgid "can't use COBR format with external label"
-msgstr "не можна використовувати формат COBR із зовнішньою міткою"
-
-#: config/tc-i960.c:2566
-msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
-msgstr "підтримку параметра --link-relax передбачено лише у форматі b.out"
-
-#: config/tc-i960.c:2593
-#, c-format
-msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
-msgstr "Немає точки входу bal для leafproc %s"
-
-#: config/tc-ia64.c:872
-msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
-msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,o,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
-
-#: config/tc-ia64.c:924
-msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
-msgstr "Розмір кадру перевищує максимум у 96 регістрів"
-
-#: config/tc-ia64.c:929
-msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
-msgstr "Розмір регістрів обертання перевищує розмір кадру"
-
-#: config/tc-ia64.c:1016
-msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
-msgstr "За директивою розгортання не вказано інструкції."
-
-#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7610
-msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
-msgstr "після предиката оцінки немає інструкції"
-
-#: config/tc-ia64.c:1073
-msgid "expected ',' after section name"
-msgstr "після назви розділу мало бути використано «,»"
-
-#: config/tc-ia64.c:1108
-msgid "expected ',' after symbol name"
-msgstr "після назви символу мало бути «,»"
-
-#: config/tc-ia64.c:1132
-msgid "expected ',' after symbol size"
-msgstr "після розміру символу мало бути вказано «,»"
-
-#: config/tc-ia64.c:1215 config/tc-ia64.c:1249
-msgid "record type is not valid"
-msgstr "тип запису є некоректним"
-
-#: config/tc-ia64.c:1318
-msgid "Invalid record type for P3 format."
-msgstr "Некоректний тип запису для формату P3."
-
-#: config/tc-ia64.c:1354
-msgid "Invalid record type for format P6"
-msgstr "Некоректний тип запису для формату P6"
-
-#: config/tc-ia64.c:1534 config/tc-ia64.c:1586
-msgid "Invalid record type for format B1"
-msgstr "Некоректний тип запису для формату B1"
-
-#: config/tc-ia64.c:1619
-msgid "Invalid record type for format X1"
-msgstr "Некоректний тип запису для формату X1"
-
-#: config/tc-ia64.c:1661
-msgid "Invalid record type for format X3"
-msgstr "Некоректний тип запису для формату X3"
-
-#: config/tc-ia64.c:1699
-msgid "Previous .save incomplete"
-msgstr "Попередня директива .save є неповною"
-
-#: config/tc-ia64.c:2524
-msgid "spill_mask record unimplemented."
-msgstr "Запис spill_mask є нереалізованим."
-
-#: config/tc-ia64.c:2581
-msgid "record_type_not_valid"
-msgstr "record_type_not_valid"
-
-#: config/tc-ia64.c:2665
-msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
-msgstr "Ігноруємо спробу вийти за кінець діапазону"
-
-#: config/tc-ia64.c:2724
-msgid "Only constant space allocation is supported"
-msgstr "Передбачено підтримку отримання лише сталих об’ємів пам’яті"
-
-#: config/tc-ia64.c:2738
-msgid "Only constant offsets are supported"
-msgstr "Передбачено підтримку лише сталих відступів"
-
-#: config/tc-ia64.c:2762
-msgid "Section switching in code is not supported."
-msgstr "Підтримки перемикання розділів у коді не передбачено."
+#: config/tc-ia64.c:2762
+msgid "Section switching in code is not supported."
+msgstr "Підтримки перемикання розділів у коді не передбачено."
 
 #: config/tc-ia64.c:2804
 msgid "Insn slot not set in unwind record."
@@ -9280,7 +8887,7 @@ msgstr "ia64.md_begin: не вдалося виконати хешування 
 msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
 msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці сталих хешів зазнала невдачі: %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:7493 config/tc-riscv.c:609 config/tc-tilegx.c:263
+#: config/tc-ia64.c:7493 config/tc-riscv.c:845 config/tc-tilegx.c:263
 msgid "Could not set architecture and machine"
 msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
 
@@ -9463,7 +9070,7 @@ msgstr "Представлення пересування %s у об’єктн
 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
 msgstr "Не вдалося додати біт зупинки для позначення кінця групи інструкцій"
 
-#: config/tc-ia64.c:11780 read.c:2599 read.c:3308 read.c:3660 stabs.c:464
+#: config/tc-ia64.c:11780 read.c:2600 read.c:3238 read.c:3642 stabs.c:470
 #, c-format
 msgid "expected comma after \"%s\""
 msgstr "після «%s» мала бути кома"
@@ -9513,6 +9120,10 @@ msgstr "  -mip2022               обмежитися інструкціями I
 msgid "  -mip2022ext            permit extended IP2022 insn\n"
 msgstr "  -mip2022ext            дозволити розширені інструкції IP2022\n"
 
+#: config/tc-ip2k.c:230
+msgid "relaxation not supported\n"
+msgstr "підтримки заміни коду під час компонування не передбачено\n"
+
 #: config/tc-iq2000.c:362
 #, c-format
 msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
@@ -9537,19 +9148,19 @@ msgstr "інструкція неявним чином отримує досту
 msgid "Unmatched high relocation"
 msgstr "Пересування high без відповідника"
 
-#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19372 config/tc-score.c:5814
+#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19393 config/tc-score.c:5810
 msgid ".end not in text section"
 msgstr ".end поза розділом text"
 
-#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5817
+#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5813
 msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
 msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent."
 
-#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5825
+#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5821
 msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
 msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent."
 
-#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19392 config/tc-score.c:5830
+#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19413 config/tc-score.c:5826
 msgid ".end directive missing or unknown symbol"
 msgstr "не вистачає директиви .end або невідомий символ"
 
@@ -9557,7 +9168,7 @@ msgstr "не вистачає директиви .end або невідомий
 msgid "Expected simple number."
 msgstr "Мало бути просте число."
 
-#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19297 config/tc-score.c:5666
+#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19318 config/tc-score.c:5662
 #, c-format
 msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
 msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
@@ -9566,7 +9177,7 @@ msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
 msgid "Invalid number"
 msgstr "Некоректне число"
 
-#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5704
+#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5700
 msgid ".ent or .aent not in text section."
 msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text."
 
@@ -9584,7 +9195,7 @@ msgstr " Специфічні для M32C параметри командног
 msgid "Unrecognised option: -hidden"
 msgstr "Нерозпізнаний параметр: -hidden"
 
-#: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:651
+#: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:602
 msgid "Unrecognized option following -K"
 msgstr "Нерозпізнаний параметр після -K"
 
@@ -9779,18 +9390,36 @@ msgstr "%s: дані, виведені першою інструкцією, зб
 msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
 msgstr "%s: дані, виведені другою інструкцією, збігаються із вихідними даними першої інструкції. Так і треба?"
 
+#: config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:196
+msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
+msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
+
 #: config/tc-m32r.c:1498
 #, c-format
 msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
 msgstr "довжина .SCOMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
 
+#: config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2281
+#: config/tc-ppc.c:3791 config/tc-ppc.c:3833 config/tc-ppc.c:5393
+msgid "ignoring bad alignment"
+msgstr "ігноруємо помилкове вирівнювання"
+
+#: config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:253 config/tc-v850.c:383
+msgid "Common alignment not a power of 2"
+msgstr "Загальне вирівнювання не є степенем 2"
+
+#: config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:229
+#, c-format
+msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
+msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
+
 #: config/tc-m32r.c:1548
 #, c-format
 msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
 msgstr "Довжина .scomm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
 
-#: config/tc-m32r.c:1925 config/tc-m32r.c:1978 config/tc-nds32.c:4185
-#: config/tc-nds32.c:4221 config/tc-sh.c:774 config/tc-sh.c:2457
+#: config/tc-m32r.c:1925 config/tc-m32r.c:1978 config/tc-nds32.c:4232
+#: config/tc-nds32.c:4268 config/tc-sh.c:392 config/tc-sh.c:2061
 msgid "Invalid PIC expression."
 msgstr "Некоректний вираз PIC."
 
@@ -10108,7 +9737,7 @@ msgstr "Некоректний індексований регістр, мало
 msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
 msgstr "Некоректний індексований регістр, мало бути використано регістр Y."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2844
+#: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3671
 msgid "No instruction or missing opcode."
 msgstr "Немає інструкції або пропущено код операції."
 
@@ -10141,7 +9770,7 @@ msgstr "Некоректний режим: %s\n"
 msgid "bad .relax format"
 msgstr "помилковий формат .relax"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-xgate.c:630
+#: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-s12z.c:3762 config/tc-xgate.c:630
 #, c-format
 msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
 msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла."
@@ -10155,11 +9784,12 @@ msgstr "bra або bsr з невизначеним символом."
 msgid "Subtype %d is not recognized."
 msgstr "Підтип %d не розпізнано."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-xgate.c:663
+#: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-s12z.c:3803 config/tc-xgate.c:663
 msgid "Expression too complex."
 msgstr "Вираз є надто складним."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-xgate.c:708 config/tc-xgate.c:717
+#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-s12z.c:3825 config/tc-xgate.c:708
+#: config/tc-xgate.c:717
 msgid "Value out of 16-bit range."
 msgstr "Значення поза 16-бітовим діапазоном."
 
@@ -10198,7 +9828,7 @@ msgstr "Зміщення поза межами 9-бітового діапазо
 msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
 msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-xgate.c:752
+#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-s12z.c:3831 config/tc-xgate.c:752
 #, c-format
 msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
 msgstr "Рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x."
@@ -10207,376 +9837,380 @@ msgstr "Рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x."
 msgid "Invalid directive"
 msgstr "Некоректна директива"
 
-#: config/tc-m68k.c:1165
+#: config/tc-m68k.c:1139
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
 msgstr "Виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
 
-#: config/tc-m68k.c:1167
+#: config/tc-m68k.c:1141
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
 msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів відносно PC неможливе"
 
-#: config/tc-m68k.c:1172
+#: config/tc-m68k.c:1146
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte relocation"
 msgstr "Виконання пересування на %d байтів неможливе"
 
-#: config/tc-m68k.c:1174
+#: config/tc-m68k.c:1148
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte pic relocation"
 msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів неможливе"
 
-#: config/tc-m68k.c:1254
+#: config/tc-m68k.c:1218
 #, c-format
 msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
 msgstr "Неможливо виконати пересування щодо символу «%s»"
 
-#: config/tc-m68k.c:1313 config/tc-vax.c:2369
+#: config/tc-m68k.c:1277 config/tc-vax.c:2369
 #, c-format
 msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
 msgstr "Не можна зробити пересування %s відносним щодо PC"
 
-#: config/tc-m68k.c:1429 config/tc-vax.c:1879
+#: config/tc-m68k.c:1359 config/tc-vax.c:1879
 msgid "No operator"
 msgstr "Немає оператора"
 
-#: config/tc-m68k.c:1459 config/tc-vax.c:1895
+#: config/tc-m68k.c:1389 config/tc-vax.c:1895
 msgid "Unknown operator"
 msgstr "Невідомий оператор"
 
-#: config/tc-m68k.c:2362
+#: config/tc-m68k.c:2292
 msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
 msgstr "некоректна інструкція для цієї архітектури; потрібна "
 
-#: config/tc-m68k.c:2370
+#: config/tc-m68k.c:2300
 msgid "hardware divide"
 msgstr "апаратне ділення"
 
-#: config/tc-m68k.c:2392 config/tc-m68k.c:2396 config/tc-m68k.c:2400
+#: config/tc-m68k.c:2322 config/tc-m68k.c:2326 config/tc-m68k.c:2330
 msgid "or higher"
 msgstr "або вище"
 
-#: config/tc-m68k.c:2453
+#: config/tc-m68k.c:2383
 msgid "operands mismatch"
 msgstr "невідповідність операндів"
 
-#: config/tc-m68k.c:2517 config/tc-m68k.c:2523 config/tc-m68k.c:2529
+#: config/tc-m68k.c:2447 config/tc-m68k.c:2453 config/tc-m68k.c:2459
 #: config/tc-mmix.c:2495 config/tc-mmix.c:2519
 msgid "operand out of range"
 msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-m68k.c:2586
+#: config/tc-m68k.c:2516
 #, c-format
 msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
 msgstr "Велике число є надто великим для формату %c; його обрізано"
 
-#: config/tc-m68k.c:2663
+#: config/tc-m68k.c:2593
 msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
 msgstr "переміщення є надто великим для цієї архітектури; потрібен 68020 або новіший"
 
-#: config/tc-m68k.c:2774
+#: config/tc-m68k.c:2701
 msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
 msgstr "коефіцієнт масштабування на цій архітектурі є некоректним; потрібен cpu32 або 68020 чи новіша версія"
 
-#: config/tc-m68k.c:2779
+#: config/tc-m68k.c:2706
 msgid "invalid index size for coldfire"
 msgstr "некоректний розмір індексу для coldfire"
 
-#: config/tc-m68k.c:2832
+#: config/tc-m68k.c:2759
 msgid "Forcing byte displacement"
 msgstr "Виконуємо примусове пересування байтів"
 
-#: config/tc-m68k.c:2834
+#: config/tc-m68k.c:2761
 msgid "byte displacement out of range"
 msgstr "байтове переміщення поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-m68k.c:2882 config/tc-m68k.c:2920
+#: config/tc-m68k.c:2806 config/tc-m68k.c:2844
 msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
 msgstr "некоректний режим операнда для цієї архітектури; потрібен 68020 або новіший"
 
-#: config/tc-m68k.c:2906 config/tc-m68k.c:2940
+#: config/tc-m68k.c:2830 config/tc-m68k.c:2864
 msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
 msgstr ":b не можна використовувати; повертаємося до типового :w"
 
-#: config/tc-m68k.c:3017
+#: config/tc-m68k.c:2939
 msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
 msgstr "непідтримуване байтове значення; скористайтеся іншим суфіксом"
 
-#: config/tc-m68k.c:3032
+#: config/tc-m68k.c:2954
 msgid "unknown/incorrect operand"
 msgstr "невідомий або некоректний операнд"
 
-#: config/tc-m68k.c:3075 config/tc-m68k.c:3083 config/tc-m68k.c:3090
-#: config/tc-m68k.c:3097
+#: config/tc-m68k.c:2997 config/tc-m68k.c:3005 config/tc-m68k.c:3012
+#: config/tc-m68k.c:3019
 msgid "out of range"
 msgstr "поза діапазоном"
 
-#: config/tc-m68k.c:3171
+#: config/tc-m68k.c:3090
 msgid "Can't use long branches on this architecture"
 msgstr "На цій архітектурі не можна використовувати довгі гілки"
 
-#: config/tc-m68k.c:3277
+#: config/tc-m68k.c:3196
 msgid "Expression out of range, using 0"
 msgstr "Вираз поза межами припустимого діапазону, використовуємо 0"
 
-#: config/tc-m68k.c:3478 config/tc-m68k.c:3494
+#: config/tc-m68k.c:3397 config/tc-m68k.c:3413
 msgid "Floating point register in register list"
 msgstr "Регістр з рухомою крапкою у списку регістрів"
 
-#: config/tc-m68k.c:3484
+#: config/tc-m68k.c:3403
 msgid "Wrong register in floating-point reglist"
 msgstr "Помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою"
 
-#: config/tc-m68k.c:3500
+#: config/tc-m68k.c:3419
 msgid "incorrect register in reglist"
 msgstr "некоректний регістр у списку регістрів"
 
-#: config/tc-m68k.c:3506
+#: config/tc-m68k.c:3425
 msgid "wrong register in floating-point reglist"
 msgstr "помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою"
 
+#: config/tc-m68k.c:3836 config/tc-m68k.c:3868 config/tc-sparc.c:3143
+msgid "failed sanity check."
+msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність."
+
 #. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3979
+#: config/tc-m68k.c:3898
 msgid "Extra )"
 msgstr "Зайва )"
 
 #. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3990
+#: config/tc-m68k.c:3909
 msgid "Missing )"
 msgstr "Не вистачає )"
 
-#: config/tc-m68k.c:4007
+#: config/tc-m68k.c:3926
 msgid "Missing operand"
 msgstr "Пропущено операнд"
 
-#: config/tc-m68k.c:4332
+#: config/tc-m68k.c:4251
 #, c-format
 msgid "unrecognized default cpu `%s'"
 msgstr "нерозпізнаний типовий процесор, «%s»"
 
-#: config/tc-m68k.c:4386
+#: config/tc-m68k.c:4305
 #, c-format
 msgid "%s -- statement `%s' ignored"
 msgstr "%s -- оператор «%s» проігноровано"
 
-#: config/tc-m68k.c:4435
+#: config/tc-m68k.c:4352
 #, c-format
 msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()"
 msgstr "Спосіб визначення ширини %c у md_assemble() невідомий"
 
-#: config/tc-m68k.c:4667 config/tc-m68k.c:4706
+#: config/tc-m68k.c:4584 config/tc-m68k.c:4623
 #, c-format
 msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
 msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти %s у таблиці хешів"
 
-#: config/tc-m68k.c:4670 config/tc-m68k.c:4709
+#: config/tc-m68k.c:4587 config/tc-m68k.c:4626
 #, c-format
 msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
 msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
 
-#: config/tc-m68k.c:4834
+#: config/tc-m68k.c:4747
 #, c-format
 msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
 msgstr "текстову мітку «%s» вирівняно до непарної межі"
 
-#: config/tc-m68k.c:5006
+#: config/tc-m68k.c:4909
 #, c-format
 msgid "value %ld out of range"
 msgstr "значення %ld поза припустимим діапазоном"
 
-#: config/tc-m68k.c:5020
+#: config/tc-m68k.c:4923
 msgid "invalid byte branch offset"
 msgstr "некоректне зміщення гілки у байтах"
 
-#: config/tc-m68k.c:5057
+#: config/tc-m68k.c:4960
 msgid "short branch with zero offset: use :w"
 msgstr "коротка гілка з нульовим зміщенням: скористайтеся :w"
 
-#: config/tc-m68k.c:5101
+#: config/tc-m68k.c:5004
 msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
 msgstr "Перетворення BSR відносно PC на абсолютний JSR"
 
-#: config/tc-m68k.c:5112
+#: config/tc-m68k.c:5015
 msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
 msgstr "Перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
 
-#: config/tc-m68k.c:5129 config/tc-m68k.c:5186
+#: config/tc-m68k.c:5032 config/tc-m68k.c:5089
 msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
 msgstr "Перетворення умовної гілки відносно PC на абсолютний перехід"
 
-#: config/tc-m68k.c:5251
+#: config/tc-m68k.c:5154
 msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
 msgstr "Перетворення пересування відносно PC на абсолютне"
 
-#: config/tc-m68k.c:5464
+#: config/tc-m68k.c:5337
 msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
 msgstr "Спроба перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
 
-#: config/tc-m68k.c:5509 config/tc-m68k.c:5520 config/tc-m68k.c:5564
+#: config/tc-m68k.c:5382 config/tc-m68k.c:5393 config/tc-m68k.c:5437
 msgid "expression out of range: defaulting to 1"
 msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: повертаємося до типового значення 1"
 
-#: config/tc-m68k.c:5556
+#: config/tc-m68k.c:5429
 msgid "expression out of range: defaulting to 0"
 msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: використовуємо типове значення 0"
 
-#: config/tc-m68k.c:5597 config/tc-m68k.c:5609
+#: config/tc-m68k.c:5470 config/tc-m68k.c:5482
 #, c-format
 msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
 msgstr "Обробка виразу неможлива; використовуємо типове значення %ld"
 
-#: config/tc-m68k.c:5623
+#: config/tc-m68k.c:5496
 msgid "expression doesn't fit in BYTE"
 msgstr "вираз не вкладається у розміри BYTE"
 
-#: config/tc-m68k.c:5627
+#: config/tc-m68k.c:5500
 msgid "expression doesn't fit in WORD"
 msgstr "вираз не вкладається у розміри WORD"
 
-#: config/tc-m68k.c:5714
+#: config/tc-m68k.c:5587
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized processor name"
 msgstr "%s: нерозпізнана назва процесора"
 
-#: config/tc-m68k.c:5775
+#: config/tc-m68k.c:5648
 msgid "bad coprocessor id"
 msgstr "помилковий ідентифікатор співпроцесора"
 
-#: config/tc-m68k.c:5781
+#: config/tc-m68k.c:5654
 msgid "unrecognized fopt option"
 msgstr "нерозпізнаний параметр fopt"
 
-#: config/tc-m68k.c:5913
+#: config/tc-m68k.c:5786
 #, c-format
 msgid "option `%s' may not be negated"
 msgstr "параметр «%s» не має оберненого еквівалента"
 
-#: config/tc-m68k.c:5924
+#: config/tc-m68k.c:5797
 #, c-format
 msgid "option `%s' not recognized"
 msgstr "нерозпізнаний параметр, «%s»"
 
-#: config/tc-m68k.c:5953
+#: config/tc-m68k.c:5826
 msgid "bad format of OPT NEST=depth"
 msgstr "помилковий формат OPT NEST=глибина"
 
-#: config/tc-m68k.c:6009
+#: config/tc-m68k.c:5882
 msgid "missing label"
 msgstr "пропущено мітку"
 
-#: config/tc-m68k.c:6035
+#: config/tc-m68k.c:5908
 #, c-format
 msgid "bad register list: %s"
 msgstr "помилковий список регістрів: %s"
 
-#: config/tc-m68k.c:6133
+#: config/tc-m68k.c:6006
 msgid "restore without save"
 msgstr "restore без save"
 
-#: config/tc-m68k.c:6287 config/tc-m68k.c:6657
+#: config/tc-m68k.c:6160 config/tc-m68k.c:6530
 msgid "syntax error in structured control directive"
 msgstr "синтаксична помилка у директиві структурованого керування"
 
-#: config/tc-m68k.c:6332
+#: config/tc-m68k.c:6205
 msgid "missing condition code in structured control directive"
 msgstr "пропущено код умови у директиві структурованого керування"
 
-#: config/tc-m68k.c:6403
+#: config/tc-m68k.c:6276
 #, c-format
 msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
 msgstr "Неможливо закодувати належним чином умову <%c%c> у директиві структурованого керування"
 
-#: config/tc-m68k.c:6699
+#: config/tc-m68k.c:6572
 msgid "missing then"
 msgstr "пропущено then"
 
-#: config/tc-m68k.c:6780
+#: config/tc-m68k.c:6653
 msgid "else without matching if"
 msgstr "else без відповідного if"
 
-#: config/tc-m68k.c:6813
+#: config/tc-m68k.c:6686
 msgid "endi without matching if"
 msgstr "endi без відповідного if"
 
-#: config/tc-m68k.c:6853
+#: config/tc-m68k.c:6726
 msgid "break outside of structured loop"
 msgstr "break поза структурованим циклом"
 
-#: config/tc-m68k.c:6891
+#: config/tc-m68k.c:6764
 msgid "next outside of structured loop"
 msgstr "next поза структурованим циклом"
 
-#: config/tc-m68k.c:6942
+#: config/tc-m68k.c:6815
 msgid "missing ="
 msgstr "не вистачає ="
 
-#: config/tc-m68k.c:6980
+#: config/tc-m68k.c:6853
 msgid "missing to or downto"
 msgstr "пропущено to або downto"
 
-#: config/tc-m68k.c:7016 config/tc-m68k.c:7050 config/tc-m68k.c:7264
+#: config/tc-m68k.c:6889 config/tc-m68k.c:6923 config/tc-m68k.c:7137
 msgid "missing do"
 msgstr "пропущено do"
 
-#: config/tc-m68k.c:7151
+#: config/tc-m68k.c:7024
 msgid "endf without for"
 msgstr "endf без for"
 
-#: config/tc-m68k.c:7205
+#: config/tc-m68k.c:7078
 msgid "until without repeat"
 msgstr "until без repeat"
 
-#: config/tc-m68k.c:7299
+#: config/tc-m68k.c:7172
 msgid "endw without while"
 msgstr "endw без while"
 
-#: config/tc-m68k.c:7332 config/tc-m68k.c:7360
+#: config/tc-m68k.c:7205 config/tc-m68k.c:7233
 msgid "already assembled instructions"
 msgstr "вже зібрані інструкції"
 
-#: config/tc-m68k.c:7437
+#: config/tc-m68k.c:7310
 #, c-format
 msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
 msgstr "«%s» є застарілим, скористайтеся «%s»"
 
-#: config/tc-m68k.c:7456
+#: config/tc-m68k.c:7329
 #, c-format
 msgid "cpu `%s' unrecognized"
 msgstr "нерозпізнаний процесор, «%s»"
 
-#: config/tc-m68k.c:7475
+#: config/tc-m68k.c:7348
 #, c-format
 msgid "architecture `%s' unrecognized"
 msgstr "нерозпізнана архітектура, «%s»"
 
-#: config/tc-m68k.c:7496
+#: config/tc-m68k.c:7369
 #, c-format
 msgid "extension `%s' unrecognized"
 msgstr "нерозпізнане розширення, «%s»"
 
-#: config/tc-m68k.c:7615
+#: config/tc-m68k.c:7484
 #, c-format
 msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
 msgstr "параметр «-A%s» є застарілим: скористайтеся краще «-%s»"
 
-#: config/tc-m68k.c:7648
+#: config/tc-m68k.c:7517
 msgid "architecture features both enabled and disabled"
 msgstr "можливості архітектури одночасно увімкнено і вимкнено"
 
-#: config/tc-m68k.c:7675
+#: config/tc-m68k.c:7544
 msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
 msgstr "у вибраному процесорі не реалізовано усіх можливостей вибраної архітектури"
 
-#: config/tc-m68k.c:7684
+#: config/tc-m68k.c:7553
 msgid "m68k and cf features both selected"
 msgstr "вибрано одразу можливості m68k та cf"
 
-#: config/tc-m68k.c:7696
+#: config/tc-m68k.c:7565
 msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
 msgstr "Вказано 68040 і 68851; асемблювання інструкцій mmu може бути помилковим"
 
-#: config/tc-m68k.c:7728
+#: config/tc-m68k.c:7597
 #, c-format
 msgid ""
 "-march=<arch>\t\tset architecture\n"
@@ -10585,12 +10219,12 @@ msgstr ""
 "-march=<арх>\t\tвстановити архітектуру\n"
 "-mcpu=<проц>\t\tвстановити процесор [типовим є %s]\n"
 
-#: config/tc-m68k.c:7733
+#: config/tc-m68k.c:7602
 #, c-format
 msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n"
 msgstr "-m[no-]%-16s увімкнути/вимкнути розширення архітектури %s\n"
 
-#: config/tc-m68k.c:7739
+#: config/tc-m68k.c:7608
 #, c-format
 msgid ""
 "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
@@ -10617,42 +10251,51 @@ msgstr ""
 "--disp-size-default-16\tпереміщення з невідомим розміром є 16-бітовим\n"
 "--disp-size-default-32\tпереміщення з невідомим розміром є 32-бітовими (типово)\n"
 
-#: config/tc-m68k.c:7753
+#: config/tc-m68k.c:7622
 #, c-format
 msgid "Architecture variants are: "
 msgstr "Варіанти архітектури: "
 
-#: config/tc-m68k.c:7762
+#: config/tc-m68k.c:7631
 #, c-format
 msgid "Processor variants are: "
 msgstr "Варіанти процесора: "
 
-#: config/tc-m68k.c:7769 config/tc-xtensa.c:6356
+#: config/tc-m68k.c:7638 config/tc-xtensa.c:6387
 #, c-format
 msgid "\n"
 msgstr "\n"
 
-#: config/tc-m68k.c:7800
+#: config/tc-m68k.c:7669
 #, c-format
 msgid "Error %s in %s\n"
 msgstr "Помилка %s у %s\n"
 
-#: config/tc-m68k.c:7804
+#: config/tc-m68k.c:7673
 #, c-format
 msgid "Opcode(%d.%s): "
 msgstr "Код операції(%d.%s): "
 
-#: config/tc-m68k.c:7962
+#: config/tc-m68k.c:7818
 msgid "Not a defined coldfire architecture"
 msgstr "Не є визначеною архітектурою coldfire"
 
-#: config/tc-m68k.c:8140
+#: config/tc-m68k.c:7927 read.c:4547
+#, c-format
+msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
+msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
+msgstr[0] "пересування %s не відповідають на %u байт"
+msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %u байти"
+msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %u байтів"
+msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %u байт"
+
+#: config/tc-m68k.c:7995
 #, c-format
 msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
 msgstr "Переповнення скоригованого .word (%#lx) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою."
 
-#: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:511 config/tc-microblaze.c:539
-#: config/tc-microblaze.c:576 config/tc-microblaze.c:588
+#: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:515 config/tc-microblaze.c:543
+#: config/tc-microblaze.c:580 config/tc-microblaze.c:592
 #, c-format
 msgid "register expected, but saw '%.6s'"
 msgstr "мало бути вказано регістр, втім, вказано «%.6s»"
@@ -10691,11 +10334,11 @@ msgstr "операнд має бути кратним до 4"
 msgid "operand must be a multiple of 2"
 msgstr "операнд має бути кратним до 2"
 
-#: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:940
-#: config/tc-microblaze.c:1072 config/tc-microblaze.c:1104
-#: config/tc-microblaze.c:1557 config/tc-microblaze.c:1623
-#: config/tc-microblaze.c:1696 config/tc-microblaze.c:2108
-#: config/tc-microblaze.c:2155
+#: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:948
+#: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1112
+#: config/tc-microblaze.c:1565 config/tc-microblaze.c:1631
+#: config/tc-microblaze.c:1704 config/tc-microblaze.c:2129
+#: config/tc-microblaze.c:2177
 #, c-format
 msgid "unknown opcode \"%s\""
 msgstr "невідомий код операції «%s»"
@@ -10790,12 +10433,12 @@ msgstr "дублювання специфікатор бітів psr"
 msgid "`af' must appear alone"
 msgstr "«af» має бути використано окремо"
 
-#: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1734
+#: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1742
 #, c-format
 msgid "unimplemented opcode \"%s\""
 msgstr "нереалізований код операції «%s»"
 
-#: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1743
+#: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1751
 #, c-format
 msgid "ignoring operands: %s "
 msgstr "ігноруємо операнди: %s "
@@ -10822,11 +10465,11 @@ msgstr ""
 "  -EB                     зібрати для систем зі зворотним порядком байтів (типово)\n"
 "  -EL                     зібрати для систем із прямим порядком байтів\n"
 
-#: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1854
+#: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1862
 msgid "failed sanity check: short_jump"
 msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: short_jump"
 
-#: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1864
+#: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1872
 msgid "failed sanity check: long_jump"
 msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: long_jump"
 
@@ -10837,8 +10480,8 @@ msgstr "дивне переміщення за адресою %x"
 
 #. Variable not in small data read only segment accessed
 #. using small data read only anchor.
-#: config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1970
-#: config/tc-microblaze.c:2268 config/tc-microblaze.c:2291
+#: config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1990
+#: config/tc-microblaze.c:2292 config/tc-microblaze.c:2315
 msgid "unknown"
 msgstr "невідома"
 
@@ -10866,12 +10509,12 @@ msgstr "pcrel для lrw/jmpi/jsri до %s є надто далеким (0x%lx)"
 msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
 msgstr "надто далекий перехід pcrel для loopt (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2435 config/tc-tic30.c:1386
+#: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2462 config/tc-tic30.c:1386
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte %srelocation"
 msgstr "Виконання %2$sпересування на %1$d байтів неможливе"
 
-#: config/tc-mcore.c:2187 config/tc-microblaze.c:2437 config/tc-tic30.c:1387
+#: config/tc-mcore.c:2187 config/tc-microblaze.c:2464 config/tc-tic30.c:1387
 msgid "pc-relative "
 msgstr "відносний щодо PC "
 
@@ -11378,854 +11021,859 @@ msgstr "не вдалося зібрати інструкцію DSP, парам
 msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
 msgstr "не вдалося зібрати інструкцію FPU, параметр FPU не встановлено: %s"
 
-#: config/tc-metag.c:6739 config/tc-nds32.c:6112
+#: config/tc-metag.c:6739 config/tc-nds32.c:6159
 msgid "Bad call to md_atof()"
 msgstr "Помилковий виклик md_atof()"
 
-#: config/tc-microblaze.c:516 config/tc-microblaze.c:545
-#: config/tc-microblaze.c:582
+#: config/tc-microblaze.c:237
+#, c-format
+msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
+msgstr "Довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
+
+#: config/tc-microblaze.c:520 config/tc-microblaze.c:549
+#: config/tc-microblaze.c:586
 #, c-format
 msgid "Invalid register number at '%.6s'"
 msgstr "Некоректна назва регістра у «%.6s»"
 
-#: config/tc-microblaze.c:743
+#: config/tc-microblaze.c:751
 msgid "operand must be a constant or a label"
 msgstr "операндом має бути стала або мітка"
 
-#: config/tc-microblaze.c:752
+#: config/tc-microblaze.c:760
 #, c-format
 msgid "operand must be absolute in range %lx..%lx, not %lx"
 msgstr "операнд має бути числом без знаку у діапазоні від %lx до %lx, а не %lx"
 
-#: config/tc-microblaze.c:954 config/tc-microblaze.c:961
-#: config/tc-microblaze.c:968 config/tc-microblaze.c:1001
-#: config/tc-microblaze.c:1008 config/tc-microblaze.c:1014
-#: config/tc-microblaze.c:1127 config/tc-microblaze.c:1134
-#: config/tc-microblaze.c:1140 config/tc-microblaze.c:1171
-#: config/tc-microblaze.c:1178 config/tc-microblaze.c:1198
-#: config/tc-microblaze.c:1205 config/tc-microblaze.c:1225
-#: config/tc-microblaze.c:1232 config/tc-microblaze.c:1250
-#: config/tc-microblaze.c:1257 config/tc-microblaze.c:1279
-#: config/tc-microblaze.c:1286 config/tc-microblaze.c:1304
-#: config/tc-microblaze.c:1316 config/tc-microblaze.c:1334
-#: config/tc-microblaze.c:1351 config/tc-microblaze.c:1358
-#: config/tc-microblaze.c:1404 config/tc-microblaze.c:1411
-#: config/tc-microblaze.c:1457 config/tc-microblaze.c:1464
-#: config/tc-microblaze.c:1486 config/tc-microblaze.c:1493
-#: config/tc-microblaze.c:1513 config/tc-microblaze.c:1519
-#: config/tc-microblaze.c:1579 config/tc-microblaze.c:1585
-#: config/tc-microblaze.c:1645 config/tc-microblaze.c:1719
+#: config/tc-microblaze.c:962 config/tc-microblaze.c:969
+#: config/tc-microblaze.c:976 config/tc-microblaze.c:1009
+#: config/tc-microblaze.c:1016 config/tc-microblaze.c:1022
+#: config/tc-microblaze.c:1135 config/tc-microblaze.c:1142
+#: config/tc-microblaze.c:1148 config/tc-microblaze.c:1179
+#: config/tc-microblaze.c:1186 config/tc-microblaze.c:1206
+#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1233
+#: config/tc-microblaze.c:1240 config/tc-microblaze.c:1258
+#: config/tc-microblaze.c:1265 config/tc-microblaze.c:1287
+#: config/tc-microblaze.c:1294 config/tc-microblaze.c:1312
+#: config/tc-microblaze.c:1324 config/tc-microblaze.c:1342
+#: config/tc-microblaze.c:1359 config/tc-microblaze.c:1366
+#: config/tc-microblaze.c:1412 config/tc-microblaze.c:1419
+#: config/tc-microblaze.c:1465 config/tc-microblaze.c:1472
+#: config/tc-microblaze.c:1494 config/tc-microblaze.c:1501
+#: config/tc-microblaze.c:1521 config/tc-microblaze.c:1527
+#: config/tc-microblaze.c:1587 config/tc-microblaze.c:1593
+#: config/tc-microblaze.c:1653 config/tc-microblaze.c:1727
 msgid "Error in statement syntax"
 msgstr "Помилка у синтаксисі оператора"
 
-#: config/tc-microblaze.c:974 config/tc-microblaze.c:976
-#: config/tc-microblaze.c:978 config/tc-microblaze.c:1018
-#: config/tc-microblaze.c:1020 config/tc-microblaze.c:1144
-#: config/tc-microblaze.c:1146 config/tc-microblaze.c:1184
-#: config/tc-microblaze.c:1186 config/tc-microblaze.c:1211
-#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1238
-#: config/tc-microblaze.c:1261 config/tc-microblaze.c:1292
-#: config/tc-microblaze.c:1322 config/tc-microblaze.c:1340
-#: config/tc-microblaze.c:1470 config/tc-microblaze.c:1472
-#: config/tc-microblaze.c:1499 config/tc-microblaze.c:1501
-#: config/tc-microblaze.c:1523 config/tc-microblaze.c:1589
-#: config/tc-microblaze.c:1651
+#: config/tc-microblaze.c:982 config/tc-microblaze.c:984
+#: config/tc-microblaze.c:986 config/tc-microblaze.c:1026
+#: config/tc-microblaze.c:1028 config/tc-microblaze.c:1152
+#: config/tc-microblaze.c:1154 config/tc-microblaze.c:1192
+#: config/tc-microblaze.c:1194 config/tc-microblaze.c:1219
+#: config/tc-microblaze.c:1221 config/tc-microblaze.c:1246
+#: config/tc-microblaze.c:1269 config/tc-microblaze.c:1300
+#: config/tc-microblaze.c:1330 config/tc-microblaze.c:1348
+#: config/tc-microblaze.c:1478 config/tc-microblaze.c:1480
+#: config/tc-microblaze.c:1507 config/tc-microblaze.c:1509
+#: config/tc-microblaze.c:1531 config/tc-microblaze.c:1597
+#: config/tc-microblaze.c:1659
 msgid "Cannot use special register with this instruction"
 msgstr "У цій інструкції не можна використовувати регістри спеціального призначення"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1028
+#: config/tc-microblaze.c:1036
 msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
 msgstr "псевдоінструкція lmi не повинна використовувати мітку у полі imm"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1030
+#: config/tc-microblaze.c:1038
 msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
 msgstr "псевдоінструкція smi не повинна використовувати мітку у полі imm"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1149
+#: config/tc-microblaze.c:1157
 msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
 msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції зсуву (shift)"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1158
+#: config/tc-microblaze.c:1166
 #, c-format
 msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
 msgstr "Значення зсуву > 32. Використовуємо <значення %% 32>"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1264
+#: config/tc-microblaze.c:1272
 msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
 msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкцій msrset/msrclr"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1393 config/tc-microblaze.c:1446
+#: config/tc-microblaze.c:1401 config/tc-microblaze.c:1454
 msgid "invalid value for special purpose register"
 msgstr "некоректне значення для регістра спеціального призначення"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1659
+#: config/tc-microblaze.c:1667
 msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
 msgstr "У файлі .s не повинно бути інструкцій IMM"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1721
+#: config/tc-microblaze.c:1729
 msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction"
 msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції mbar"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1727
+#: config/tc-microblaze.c:1735
 #, c-format
 msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
 msgstr "Значення пришвидшеного використання для mbar > 32. Використовуємо <значення %% 32>"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1804
+#: config/tc-microblaze.c:1812
 msgid "Bad call to MD_NTOF()"
 msgstr "Помилковий виклик MD_NTOF()"
 
-#: config/tc-microblaze.c:2061
+#: config/tc-microblaze.c:2081
 #, c-format
 msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
 msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%x)"
 
 #. We know the abs value: Should never happen.
-#: config/tc-microblaze.c:2216
+#: config/tc-microblaze.c:2238
 msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code.  Assembler error....."
 msgstr "Абсолютне значення, відносне щодо PC, у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
 
 #. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
-#: config/tc-microblaze.c:2230
+#: config/tc-microblaze.c:2252
 #, c-format
 msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
 msgstr "гілка, відносна щодо PC, до мітки %s, яка не перебуває у просторі інструкцій"
 
-#: config/tc-microblaze.c:2271
+#: config/tc-microblaze.c:2295
 msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
 msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних лише для читання, але вона не перебуває у розділі малих даних лише для читання"
 
-#: config/tc-microblaze.c:2294
+#: config/tc-microblaze.c:2318
 msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
 msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних читання-запису, але вона не перебуває у розділі малих даних читання-запису"
 
-#: config/tc-microblaze.c:2303
+#: config/tc-microblaze.c:2327
 msgid "Incorrect fr_opcode value in frag.  Internal error....."
 msgstr "Помилкове значення fr_opcode у frag. Внутрішня помилка…"
 
 #. We know the abs value: Should never happen.
-#: config/tc-microblaze.c:2310
+#: config/tc-microblaze.c:2334
 msgid "Absolute value in relaxation code.  Assembler error....."
 msgstr "Абсолютне значення у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
 
-#: config/tc-mips.c:2081
+#: config/tc-mips.c:2098
 #, c-format
 msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
 msgstr "для %d-бітової архітектури %s не передбачено підтримки розширення «%s»"
 
-#: config/tc-mips.c:2084
+#: config/tc-mips.c:2101
 #, c-format
 msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
 msgstr "розширення «%s» потребує модифікації %s%d %d або новішої"
 
-#: config/tc-mips.c:2093
+#: config/tc-mips.c:2110
 #, c-format
 msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
 msgstr "розширення «%s» було вилучено у %s%d, модифікація %d"
 
-#: config/tc-mips.c:2102
+#: config/tc-mips.c:2119
 #, c-format
 msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
 msgstr "розширення «%s» потребує 64-бітового FPR"
 
-#: config/tc-mips.c:2945 config/tc-mips.c:16245
+#: config/tc-mips.c:2962 config/tc-mips.c:16262
 #, c-format
 msgid "unrecognized register name `%s'"
 msgstr "нерозпізнана назва регістра, «%s»"
 
-#: config/tc-mips.c:3172
+#: config/tc-mips.c:3189
 msgid "invalid register range"
 msgstr "некоректний діапазон регістрів"
 
-#: config/tc-mips.c:3200
+#: config/tc-mips.c:3217
 msgid "vector element must be constant"
 msgstr "елемент вектора має бути сталим"
 
-#: config/tc-mips.c:3210
+#: config/tc-mips.c:3227
 msgid "missing `]'"
 msgstr "не вистачає «]»"
 
-#: config/tc-mips.c:3433
+#: config/tc-mips.c:3450
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
 msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (помилка маскування): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:3460
+#: config/tc-mips.c:3477
 #, c-format
 msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
 msgstr "внутрішня помилка: невідомий тип операнда: %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:3493
+#: config/tc-mips.c:3510
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
 msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (двічі визначено біти 0x%08lx): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:3501
+#: config/tc-mips.c:3518
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
 msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (не визначено біти 0x%08lx): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:3508
+#: config/tc-mips.c:3525
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
 msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (визначено біти 0x%08lx): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:3543
+#: config/tc-mips.c:3560
 #, c-format
 msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
 msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (некоректна довжина: %u): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:3551
+#: config/tc-mips.c:3568
 #, c-format
 msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
 msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (невідповідність коду операції і довжини): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:3577
+#: config/tc-mips.c:3594
 msgid "-G may not be used in position-independent code"
 msgstr "-G не можна використовувати у незалежному від позиції коді"
 
-#: config/tc-mips.c:3583
+#: config/tc-mips.c:3600
 msgid "-G may not be used with abicalls"
 msgstr "-G не можна використовувати із abicall"
 
 #. Probably a memory allocation problem?  Give up now.
-#: config/tc-mips.c:3603 config/tc-mips.c:3694
+#: config/tc-mips.c:3620 config/tc-mips.c:3711
 msgid "broken assembler, no assembly attempted"
 msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
 
-#: config/tc-mips.c:3633 config/tc-mips.c:3662
+#: config/tc-mips.c:3650 config/tc-mips.c:3679
 #, c-format
 msgid "internal: can't hash `%s': %s"
 msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
 
-#: config/tc-mips.c:3844
+#: config/tc-mips.c:3861
 #, c-format
 msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
 msgstr ".gnu_attribute %d,%d є несумісним із «%s»"
 
-#: config/tc-mips.c:3851
+#: config/tc-mips.c:3868
 #, c-format
 msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
 msgstr ".gnu_attribute %d,%d потребує «%s»"
 
-#: config/tc-mips.c:3912
+#: config/tc-mips.c:3929
 #, c-format
 msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
 msgstr "підтримки .gnu_attribute %d,%d вже не передбачено"
 
-#: config/tc-mips.c:3921
+#: config/tc-mips.c:3938
 #, c-format
 msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
 msgstr ".gnu_attribute %d,%d не є розпізнаваним ABI для операцій із рухомою комою"
 
-#: config/tc-mips.c:3934
+#: config/tc-mips.c:3951
 msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
 msgstr "«gp=64» використовується з 32-бітовим процесором"
 
-#: config/tc-mips.c:3937
+#: config/tc-mips.c:3954
 msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
 msgstr "«gp=32» використано з 64-бітовим ABI"
 
-#: config/tc-mips.c:3940
+#: config/tc-mips.c:3957
 msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
 msgstr "«gp=64» використано з 32-бітовим ABI"
 
-#: config/tc-mips.c:3947
+#: config/tc-mips.c:3964
 msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
 msgstr "«fp=xx» використано разом із інструкціями ldc1/sdc1, у яких не враховано процесор"
 
-#: config/tc-mips.c:3949
+#: config/tc-mips.c:3966
 msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
 msgstr "«fp=xx» не можна використовувати разом із «singlefloat»"
 
-#: config/tc-mips.c:3953
+#: config/tc-mips.c:3970
 msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
 msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим FPU"
 
-#: config/tc-mips.c:3957
+#: config/tc-mips.c:3974
 msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
 msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим ABI"
 
-#: config/tc-mips.c:3962
+#: config/tc-mips.c:3979
 msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
 msgstr "«fp=32» використано з 64-бітовим ABI"
 
-#: config/tc-mips.c:3964
+#: config/tc-mips.c:3981
 msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
 msgstr "«fp=32» використано із процесором MIPS R6"
 
-#: config/tc-mips.c:3967
+#: config/tc-mips.c:3984
 msgid "Unknown size of floating point registers"
 msgstr "Невідомий розмір регістрів для чисел із рухомою крапкою"
 
-#: config/tc-mips.c:3972
+#: config/tc-mips.c:3989
 msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
 msgstr "«nooddspreg» не можна використовувати із 64-бітовим ABI"
 
-#: config/tc-mips.c:3975 config/tc-mips.c:3979
+#: config/tc-mips.c:3992 config/tc-mips.c:3996
 #, c-format
 msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
 msgstr "'%s' не можна використовувати разом з '%s'"
 
-#: config/tc-mips.c:3984
+#: config/tc-mips.c:4001
 #, c-format
 msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
 msgstr "у «%s» не передбачено підтримки оптимізації"
 
-#: config/tc-mips.c:4064
+#: config/tc-mips.c:4081
 msgid "trap exception not supported at ISA 1"
 msgstr "у ISA 1 не передбачено виключень пасток"
 
-#: config/tc-mips.c:4077 config/tc-mips.c:17125
+#: config/tc-mips.c:4094 config/tc-mips.c:17142
 #, c-format
 msgid "`%s' does not support legacy NaN"
 msgstr "у «%s» не передбачено підтримки застарілого NaN"
 
-#: config/tc-mips.c:4124
+#: config/tc-mips.c:4141
 #, c-format
 msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
 msgstr "повернуто з mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
 
-#: config/tc-mips.c:4829
+#: config/tc-mips.c:4846
 #, c-format
 msgid "operand %d out of range"
 msgstr "операнд %d перебуває поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-mips.c:4837
+#: config/tc-mips.c:4854
 #, c-format
 msgid "operand %d must be constant"
 msgstr "операнд %d має бути сталим"
 
-#: config/tc-mips.c:4881 read.c:4340 read.c:5316 write.c:265 write.c:1021
+#: config/tc-mips.c:4898 read.c:4315 read.c:5161 write.c:265 write.c:1026
 msgid "register value used as expression"
 msgstr "використано значення регістра як вираз"
 
-#: config/tc-mips.c:4894
+#: config/tc-mips.c:4911
 #, c-format
 msgid "operand %d must be an immediate expression"
 msgstr "операнд %d має бути виразом пришвидшеного використання"
 
-#: config/tc-mips.c:5015 config/tc-mips.c:5017
+#: config/tc-mips.c:5032 config/tc-mips.c:5034
 #, c-format
 msgid "float register should be even, was %d"
 msgstr "регістр чисел з рухомою комою повинен мати парний номер, втім, маємо %d"
 
-#: config/tc-mips.c:5030
+#: config/tc-mips.c:5047
 #, c-format
 msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
 msgstr "регістр коду умови має бути парним для %s, маємо %d"
 
-#: config/tc-mips.c:5035
+#: config/tc-mips.c:5052
 #, c-format
 msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
 msgstr "регістр коду умови має бути 0 або 4 для %s, маємо %d"
 
-#: config/tc-mips.c:5356
+#: config/tc-mips.c:5373
 msgid "invalid performance register"
 msgstr "Некоректний регістр швидкодії"
 
-#: config/tc-mips.c:5452
+#: config/tc-mips.c:5469
 msgid "the source register must not be $0"
 msgstr "регістром джерела не повинен бути $0"
 
-#: config/tc-mips.c:5728
+#: config/tc-mips.c:5745
 msgid "missing frame size"
 msgstr "не вказано розміру кадру"
 
-#: config/tc-mips.c:5733
+#: config/tc-mips.c:5750
 msgid "frame size specified twice"
 msgstr "розмір кадру вказано двічі"
 
-#: config/tc-mips.c:5738
+#: config/tc-mips.c:5755
 msgid "invalid frame size"
 msgstr "некоректний розмір кадру"
 
-#: config/tc-mips.c:5778
+#: config/tc-mips.c:5795
 #, c-format
 msgid "operand %d must be an immediate"
 msgstr "операнд %d має бути значенням пришвидшеного використання"
 
-#: config/tc-mips.c:5793
+#: config/tc-mips.c:5810
 msgid "invalid element selector"
 msgstr "некоректний селектор елемента"
 
-#: config/tc-mips.c:5806
+#: config/tc-mips.c:5823
 #, c-format
 msgid "operand %d must be scalar"
 msgstr "операнд %d має бути скаляром"
 
-#: config/tc-mips.c:5983
+#: config/tc-mips.c:6000
 msgid "floating-point expression required"
 msgstr "потрібен вираз з рухомою комою"
 
-#: config/tc-mips.c:6083
+#: config/tc-mips.c:6100
 #, c-format
 msgid "cannot use `%s' in this section"
 msgstr "у цьому розділі не можна використовувати «%s»"
 
-#: config/tc-mips.c:6230
+#: config/tc-mips.c:6247
 msgid "used $at without \".set noat\""
 msgstr "використано $at без «.set noat»"
 
-#: config/tc-mips.c:6232
+#: config/tc-mips.c:6249
 #, c-format
 msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
 msgstr "використано $%u з «.set at=$%u»"
 
-#: config/tc-mips.c:7261
+#: config/tc-mips.c:7278
 #, c-format
 msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
 msgstr "помилковий розмір інструкції у слоті затримки %u-бітової гілки"
 
-#: config/tc-mips.c:7281 config/tc-mips.c:7291 config/tc-mips.c:15551
+#: config/tc-mips.c:7298 config/tc-mips.c:7308 config/tc-mips.c:15568
 #, c-format
 msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
 msgstr "перехід до невирівняної адреси (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:7306 config/tc-mips.c:7326 config/tc-mips.c:7343
-#: config/tc-mips.c:8874 config/tc-mips.c:15405 config/tc-mips.c:15412
-#: config/tc-mips.c:15806 config/tc-mips.c:18640
+#: config/tc-mips.c:7323 config/tc-mips.c:7343 config/tc-mips.c:7360
+#: config/tc-mips.c:8891 config/tc-mips.c:15422 config/tc-mips.c:15429
+#: config/tc-mips.c:15823 config/tc-mips.c:18657
 #, c-format
 msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
 msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:7312 config/tc-mips.c:7330 config/tc-mips.c:7347
-#: config/tc-mips.c:8877
+#: config/tc-mips.c:7329 config/tc-mips.c:7347 config/tc-mips.c:7364
+#: config/tc-mips.c:8894
 #, c-format
 msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
 msgstr "переповнення діапазону адрес гілки (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:7592
+#: config/tc-mips.c:7609
 msgid "extended instruction in delay slot"
 msgstr "розширена інструкція у слоті затримки"
 
-#: config/tc-mips.c:8056
+#: config/tc-mips.c:8073
 msgid "source and destination must be different"
 msgstr "джерело і призначення мають бути різними"
 
-#: config/tc-mips.c:8059
+#: config/tc-mips.c:8076
 msgid "a destination register must be supplied"
 msgstr "має бути надано регістр призначення"
 
-#: config/tc-mips.c:8064
+#: config/tc-mips.c:8081
 msgid "the source register must not be $31"
 msgstr "регістром джерела не повинен бути $31"
 
-#: config/tc-mips.c:8312 config/tc-mips.c:14189 config/tc-mips.c:18786
+#: config/tc-mips.c:8329 config/tc-mips.c:14206 config/tc-mips.c:18803
 msgid "invalid unextended operand value"
 msgstr "некоректне значення нерозширеного операнда"
 
-#: config/tc-mips.c:8430
+#: config/tc-mips.c:8447
 #, c-format
 msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
 msgstr "на цьому процесорі не передбачено коду операції: %s (%s)"
 
-#: config/tc-mips.c:8509
+#: config/tc-mips.c:8526
 msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
 msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій"
 
-#: config/tc-mips.c:8512
+#: config/tc-mips.c:8529
 #, c-format
 msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
 msgstr "нерозпізнана %d-бітова версія коду microMIPS"
 
-#: config/tc-mips.c:8568
+#: config/tc-mips.c:8585
 msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
 msgstr "нерозпізнана нерозширена версія коду операції MIPS16"
 
-#: config/tc-mips.c:8571
+#: config/tc-mips.c:8588
 msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
 msgstr "нерозпізнана розширена версія коду операції MIPS16"
 
-#: config/tc-mips.c:8621 config/tc-mips.c:18657
+#: config/tc-mips.c:8638 config/tc-mips.c:18674
 msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
 msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій у слоті затримки гілки"
 
-#: config/tc-mips.c:8624 config/tc-mips.c:18665
+#: config/tc-mips.c:8641 config/tc-mips.c:18682
 msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
 msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій"
 
-#: config/tc-mips.c:8628
+#: config/tc-mips.c:8645
 msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
 msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 16-бітової гілки"
 
-#: config/tc-mips.c:8630
+#: config/tc-mips.c:8647
 msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
 msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 32-бітової гілки"
 
-#: config/tc-mips.c:9074
+#: config/tc-mips.c:9091
 msgid "operand overflow"
 msgstr "переповнення операнда"
 
-#: config/tc-mips.c:9093 config/tc-mips.c:9677 config/tc-mips.c:13670
+#: config/tc-mips.c:9110 config/tc-mips.c:9694 config/tc-mips.c:13687
 msgid "macro used $at after \".set noat\""
 msgstr "у макросі використано $at після «.set noat»"
 
-#: config/tc-mips.c:9241 config/tc-mips.c:12009 config/tc-mips.c:12668
+#: config/tc-mips.c:9258 config/tc-mips.c:12026 config/tc-mips.c:12685
 #, c-format
 msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
 msgstr "число (0x%s), що за розміром перевищує 32 бітів"
 
-#: config/tc-mips.c:9261
+#: config/tc-mips.c:9278
 msgid "number larger than 64 bits"
 msgstr "число, що перевищує за розміром 64 біти"
 
-#: config/tc-mips.c:9555 config/tc-mips.c:9583 config/tc-mips.c:9621
-#: config/tc-mips.c:9666 config/tc-mips.c:12244 config/tc-mips.c:12283
-#: config/tc-mips.c:12322 config/tc-mips.c:12764 config/tc-mips.c:12816
+#: config/tc-mips.c:9572 config/tc-mips.c:9600 config/tc-mips.c:9638
+#: config/tc-mips.c:9683 config/tc-mips.c:12261 config/tc-mips.c:12300
+#: config/tc-mips.c:12339 config/tc-mips.c:12781 config/tc-mips.c:12833
 msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
 msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
 
-#: config/tc-mips.c:10194
+#: config/tc-mips.c:10211
 #, c-format
 msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
 msgstr "значення пришвидшеного використання BALIGN не дорівнює 0, 1, 2 або 3 (%lu)"
 
 #. result is always true
-#: config/tc-mips.c:10290
+#: config/tc-mips.c:10307
 #, c-format
 msgid "branch %s is always true"
 msgstr "гілка %s завжди true"
 
-#: config/tc-mips.c:10518 config/tc-mips.c:10628
+#: config/tc-mips.c:10535 config/tc-mips.c:10645
 msgid "divide by zero"
 msgstr "ділення на нуль"
 
-#: config/tc-mips.c:10718
+#: config/tc-mips.c:10735
 msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
 msgstr "dla використано для завантаження 32-бітового регістра; рекомендуємо скористатися la"
 
-#: config/tc-mips.c:10722
+#: config/tc-mips.c:10739
 msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
 msgstr "la використано для завантаження 64-бітової адреси; рекомендуємо скористатися dla"
 
-#: config/tc-mips.c:10831 config/tc-riscv.c:944 config/tc-z80.c:732
+#: config/tc-mips.c:10848 config/tc-riscv.c:1163 config/tc-z80.c:732
 msgid "offset too large"
 msgstr "відступ є надто великим"
 
-#: config/tc-mips.c:11005 config/tc-mips.c:11283
+#: config/tc-mips.c:11022 config/tc-mips.c:11300
 msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
 msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 32 біти зі знаком)"
 
-#: config/tc-mips.c:11353 config/tc-mips.c:11429
+#: config/tc-mips.c:11370 config/tc-mips.c:11446
 #, c-format
 msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
 msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій «%s»"
 
-#: config/tc-mips.c:11381
+#: config/tc-mips.c:11398
 msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
 msgstr "Виклик PIC MIPS до регістра, відмінного від $25"
 
-#: config/tc-mips.c:11397 config/tc-mips.c:11408 config/tc-mips.c:11541
-#: config/tc-mips.c:11552
+#: config/tc-mips.c:11414 config/tc-mips.c:11425 config/tc-mips.c:11558
+#: config/tc-mips.c:11569
 msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
 msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .cprestore"
 
-#: config/tc-mips.c:11402 config/tc-mips.c:11546
+#: config/tc-mips.c:11419 config/tc-mips.c:11563
 msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
 msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .frame"
 
-#: config/tc-mips.c:11567
+#: config/tc-mips.c:11584
 msgid "non-PIC jump used in PIC library"
 msgstr "у бібліотеці PIC використано перехід, відмінний від PIC"
 
-#: config/tc-mips.c:12494
+#: config/tc-mips.c:12511
 #, c-format
 msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
 msgstr "Неможливо створити сумісний із «%s» код без mthc1"
 
-#: config/tc-mips.c:13228
+#: config/tc-mips.c:13245
 #, c-format
 msgid "instruction %s: result is always false"
 msgstr "інструкція %s: результатом завжди є false"
 
-#: config/tc-mips.c:13381
+#: config/tc-mips.c:13398
 #, c-format
 msgid "instruction %s: result is always true"
 msgstr "інструкція %s: результатом завжди є true"
 
 #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
 #. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:13666
+#: config/tc-mips.c:13683
 #, c-format
 msgid "macro %s not implemented yet"
 msgstr "макрос %s ще не реалізовано"
 
-#: config/tc-mips.c:14011 config/tc-mips.c:14075 config/tc-mips.c:14086
+#: config/tc-mips.c:14028 config/tc-mips.c:14092 config/tc-mips.c:14103
 #: config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737
 msgid "unrecognized opcode"
 msgstr "нерозпізнаний код операції"
 
-#: config/tc-mips.c:14199
+#: config/tc-mips.c:14216
 msgid "extended operand requested but not required"
 msgstr "надіслано запит щодо розширеного операнда, але цей запит не є обов’язковим"
 
-#: config/tc-mips.c:14208
+#: config/tc-mips.c:14225
 msgid "operand value out of range for instruction"
 msgstr "значення операнда для інструкції перебуває поза припустимим діапазоном"
 
-#: config/tc-mips.c:14307
+#: config/tc-mips.c:14324
 #, c-format
 msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
 msgstr "підтримки пересування %s не передбачено поточним ABI"
 
-#: config/tc-mips.c:14363
+#: config/tc-mips.c:14380
 msgid "unclosed '('"
 msgstr "незакрита кругла дужка"
 
-#: config/tc-mips.c:14429
+#: config/tc-mips.c:14446
 #, c-format
 msgid "a different %s was already specified, is now %s"
 msgstr "вже визначено інший %s, зараз маємо %s"
 
-#: config/tc-mips.c:14596
+#: config/tc-mips.c:14613
 msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
 msgstr "-mmicromips не можна використовувати разом з -mips16"
 
-#: config/tc-mips.c:14611
+#: config/tc-mips.c:14628
 msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
 msgstr "-mips16 не можна використовувати разом з -micromips"
 
-#: config/tc-mips.c:14762 config/tc-mips.c:14820
+#: config/tc-mips.c:14779 config/tc-mips.c:14837
 msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
 msgstr "не зібрано у підтримці 64-бітового формату об’єктних файлів"
 
-#: config/tc-mips.c:14827
+#: config/tc-mips.c:14844
 #, c-format
 msgid "invalid abi -mabi=%s"
 msgstr "некоректний ABI, -mabi=%s"
 
-#: config/tc-mips.c:14867
+#: config/tc-mips.c:14884
 #, c-format
 msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
 msgstr "некоректний параметр NaN, -mnan=%s"
 
-#: config/tc-mips.c:14901
+#: config/tc-mips.c:14918
 msgid "-G not supported in this configuration"
 msgstr "підтримки -G у цій конфігурації не передбачено"
 
-#: config/tc-mips.c:14927
+#: config/tc-mips.c:14944
 #, c-format
 msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
 msgstr "-%s конфліктує з іншими параметрами архітектури, якими визначається -%s"
 
-#: config/tc-mips.c:14943
+#: config/tc-mips.c:14960
 #, c-format
 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
 msgstr "-march=%s є несумісним з вибраним ABI"
 
-#: config/tc-mips.c:15409 config/tc-mips.c:15800 config/tc-mips.c:18637
+#: config/tc-mips.c:15426 config/tc-mips.c:15817 config/tc-mips.c:18654
 msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
 msgstr "розгалуження до символу у іншому режимі ISA"
 
-#: config/tc-mips.c:15416 config/tc-mips.c:15557 config/tc-mips.c:15810
+#: config/tc-mips.c:15433 config/tc-mips.c:15574 config/tc-mips.c:15827
 #, c-format
 msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
 msgstr "не вдалося закодувати помилково вирівняти додаток у придатному до пересування полі (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:15453
+#: config/tc-mips.c:15470
 msgid "PC-relative reference to a different section"
 msgstr "посилання щодо лічильника команд (PC) на інший розділ"
 
-#: config/tc-mips.c:15525 config/tc-riscv.c:1960
+#: config/tc-mips.c:15542 config/tc-riscv.c:2395
 msgid "TLS relocation against a constant"
 msgstr "пересування TLS щодо сталої"
 
-#: config/tc-mips.c:15545
+#: config/tc-mips.c:15562
 msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
 msgstr "перехід до символу у іншому режимі ISA"
 
-#: config/tc-mips.c:15548
+#: config/tc-mips.c:15565
 msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
 msgstr "JALX о символу у тому самому режимі ISA"
 
-#: config/tc-mips.c:15633
+#: config/tc-mips.c:15650
 msgid "unsupported constant in relocation"
 msgstr "непідтримувана константа у пересуванні"
 
-#: config/tc-mips.c:15705
+#: config/tc-mips.c:15722
 #, c-format
 msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
 msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного символу (%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:15709
+#: config/tc-mips.c:15726
 #, c-format
 msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
 msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного зсуву (%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:15722 config/tc-mips.c:15741
+#: config/tc-mips.c:15739 config/tc-mips.c:15758
 msgid "PC-relative access out of range"
 msgstr "доступ відносно PC з виходом за межі припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-mips.c:15728
+#: config/tc-mips.c:15745
 #, c-format
 msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
 msgstr "доступ відносно лічильника команд до невирівняної адреси (%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:15895
+#: config/tc-mips.c:15912
 #, c-format
 msgid "alignment too large, %d assumed"
 msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
 
-#: config/tc-mips.c:15898
+#: config/tc-mips.c:15915
 msgid "alignment negative, 0 assumed"
 msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
 
-#: config/tc-mips.c:16140
+#: config/tc-mips.c:16157
 #, c-format
 msgid "%s: no such section"
 msgstr "%s: такого розділу немає"
 
-#: config/tc-mips.c:16181
+#: config/tc-mips.c:16198
 #, c-format
 msgid ".option pic%d not supported"
 msgstr "Підтримки .option pic%d не передбачено"
 
-#: config/tc-mips.c:16183
+#: config/tc-mips.c:16200
 #, c-format
 msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
 msgstr "у режимі PIC VxWorks не передбачено підтримки .option pic%d"
 
-#: config/tc-mips.c:16195 config/tc-mips.c:16532
+#: config/tc-mips.c:16212 config/tc-mips.c:16549
 msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
 msgstr "-G не можна використовувати разом з кодом SVR4 PIC"
 
-#: config/tc-mips.c:16201
+#: config/tc-mips.c:16218
 #, c-format
 msgid "unrecognized option \"%s\""
 msgstr "невідомий параметр «%s»"
 
-#: config/tc-mips.c:16307
+#: config/tc-mips.c:16324
 #, c-format
 msgid "unknown architecture %s"
 msgstr "невідома архітектура, %s"
 
-#: config/tc-mips.c:16321 config/tc-mips.c:16483
+#: config/tc-mips.c:16338 config/tc-mips.c:16500
 #, c-format
 msgid "unknown ISA level %s"
 msgstr "невідомий рівень ISA %s"
 
-#: config/tc-mips.c:16330
+#: config/tc-mips.c:16347
 #, c-format
 msgid "unknown ISA or architecture %s"
 msgstr "невідома ISA або архітектура, %s"
 
-#: config/tc-mips.c:16389
+#: config/tc-mips.c:16406
 msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
 msgstr "«noreorder» слід встановити до «nomacro»"
 
-#: config/tc-mips.c:16418
+#: config/tc-mips.c:16435
 msgid ".set pop with no .set push"
 msgstr ".set pop без .set push"
 
-#: config/tc-mips.c:16437
+#: config/tc-mips.c:16454
 #, c-format
 msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
 msgstr "спроба встановлення нерозпізнаного символу: %s\n"
 
-#: config/tc-mips.c:16510
+#: config/tc-mips.c:16527
 #, c-format
 msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
 msgstr ".module використано із невідомим символом: %s\n"
 
-#: config/tc-mips.c:16516
+#: config/tc-mips.c:16533
 msgid ".module is not permitted after generating code"
 msgstr ".module не можна використовувати після створення коду"
 
-#: config/tc-mips.c:16576 config/tc-mips.c:16655 config/tc-mips.c:16759
-#: config/tc-mips.c:16789 config/tc-mips.c:16838
+#: config/tc-mips.c:16593 config/tc-mips.c:16672 config/tc-mips.c:16776
+#: config/tc-mips.c:16806 config/tc-mips.c:16855
 #, c-format
 msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
 msgstr "у режимі MIPS16 не передбачено підтримки %s"
 
-#: config/tc-mips.c:16583
+#: config/tc-mips.c:16600
 msgid ".cpload not in noreorder section"
 msgstr ".cpload не у розділі noreorder"
 
-#: config/tc-mips.c:16664 config/tc-mips.c:16683
+#: config/tc-mips.c:16681 config/tc-mips.c:16700
 msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
 msgstr "пропущено роздільник аргументів, «,», у .cpsetup"
 
-#: config/tc-mips.c:16881
+#: config/tc-mips.c:16898
 #, c-format
 msgid "unsupported use of %s"
 msgstr "непідтримуване використання %s"
 
-#: config/tc-mips.c:16972
+#: config/tc-mips.c:16989
 msgid "unsupported use of .gpword"
 msgstr "непідтримуване використання .gpword"
 
-#: config/tc-mips.c:17010
+#: config/tc-mips.c:17027
 msgid "unsupported use of .gpdword"
 msgstr "непідтримуване використання .gpdword"
 
-#: config/tc-mips.c:17042
+#: config/tc-mips.c:17059
 msgid "unsupported use of .ehword"
 msgstr "непідтримуване використання .ehword"
 
-#: config/tc-mips.c:17129
+#: config/tc-mips.c:17146
 msgid "bad .nan directive"
 msgstr "помилкова директива .nan"
 
-#: config/tc-mips.c:17178
+#: config/tc-mips.c:17195
 #, c-format
 msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
 msgstr "ігноруємо спробу повторно визначити символ %s"
 
-#: config/tc-mips.c:17193 ecoff.c:3372
+#: config/tc-mips.c:17210 ecoff.c:3372
 msgid "bad .weakext directive"
 msgstr "помилкова директива .weakext"
 
-#: config/tc-mips.c:18162 config/tc-mips.c:18439
+#: config/tc-mips.c:18179 config/tc-mips.c:18456
 msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
 msgstr "оптимізуємо відгалуження за межі діапазону у перехід (jump)"
 
-#: config/tc-mips.c:18661
+#: config/tc-mips.c:18678
 msgid "extended instruction in a branch delay slot"
 msgstr "розширена інструкція у слоті затримки відгалуження"
 
-#: config/tc-mips.c:18775 config/tc-xtensa.c:1656 config/tc-xtensa.c:1934
+#: config/tc-mips.c:18792 config/tc-xtensa.c:1687 config/tc-xtensa.c:1965
 msgid "unsupported relocation"
 msgstr "непідтримуване пересування"
 
-#: config/tc-mips.c:19271 config/tc-score.c:5640
+#: config/tc-mips.c:19292 config/tc-score.c:5636
 msgid "expected simple number"
 msgstr "мало бути просте число"
 
-#: config/tc-mips.c:19299 config/tc-score.c:5667
+#: config/tc-mips.c:19320 config/tc-score.c:5663
 msgid "invalid number"
 msgstr "некоректне число"
 
-#: config/tc-mips.c:19376 ecoff.c:2999
+#: config/tc-mips.c:19397 ecoff.c:2999
 msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
 msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent"
 
-#: config/tc-mips.c:19385
+#: config/tc-mips.c:19406
 msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
 msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent"
 
-#: config/tc-mips.c:19462
+#: config/tc-mips.c:19483
 msgid ".ent or .aent not in text section"
 msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text"
 
-#: config/tc-mips.c:19465 config/tc-score.c:5706
+#: config/tc-mips.c:19486 config/tc-score.c:5702
 msgid "missing .end"
 msgstr "не вистачає .end"
 
-#: config/tc-mips.c:19548
+#: config/tc-mips.c:19569
 msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
 msgstr ".mask/.fmask за межами блоку .ent"
 
-#: config/tc-mips.c:19555
+#: config/tc-mips.c:19576
 msgid "bad .mask/.fmask directive"
 msgstr "помилкова директива .mask/.fmask"
 
-#: config/tc-mips.c:19848
+#: config/tc-mips.c:19869
 #, c-format
 msgid "bad value (%s) for %s"
 msgstr "помилкове значення (%s) %s"
 
-#: config/tc-mips.c:19912
+#: config/tc-mips.c:19933
 #, c-format
 msgid ""
 "MIPS options:\n"
@@ -12242,7 +11890,7 @@ msgstr ""
 "-G N\t\t\tдозволити посилання на об’єкти до N байтів\n"
 "\t\t\tнеявно за допомогою регістра gp [типово 8]\n"
 
-#: config/tc-mips.c:19919
+#: config/tc-mips.c:19940
 #, c-format
 msgid ""
 "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
@@ -12279,7 +11927,7 @@ msgstr ""
 "-mips64r6               використовувати інструкції MIPS32 випуск 6 ISA\n"
 "-march=CPU/-mtune=CPU\tстворити код/план для процесора CPU, де значенням CPU може бути:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:19944
+#: config/tc-mips.c:19965
 #, c-format
 msgid ""
 "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
@@ -12290,7 +11938,7 @@ msgstr ""
 "-no-mCPU\t\tне створювати код, специфічний для процесора CPU.\n"
 "\t\t\tДля -mCPU та -no-mCPU, CPU має бути одним зі значень:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:19957
+#: config/tc-mips.c:19978
 #, c-format
 msgid ""
 "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
@@ -12299,7 +11947,16 @@ msgstr ""
 "-mips16\t\t\tвикористовувати інструкції mips16\n"
 "-no-mips16\t\tне використовувати інструкції mips16\n"
 
-#: config/tc-mips.c:19960
+#: config/tc-mips.c:19981
+#, c-format
+msgid ""
+"-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n"
+"-mno-mips16e2\t\tdo not generate MIPS16e2 instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmips16e2\t\tвикористовувати інструкції MIPS16e2\n"
+"-mno-mips16e2\t\tне використовувати інструкції MIPS16e2\n"
+
+#: config/tc-mips.c:19984
 #, c-format
 msgid ""
 "-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
@@ -12308,7 +11965,7 @@ msgstr ""
 "-mmicromips\t\tвикористовувати інструкції microMIPS\n"
 "-mno-micromips\t\tне використовувати інструкції microMIPS\n"
 
-#: config/tc-mips.c:19963
+#: config/tc-mips.c:19987
 #, c-format
 msgid ""
 "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
@@ -12317,7 +11974,7 @@ msgstr ""
 "-msmartmips\t\tвикористовувати інструкції smartmips\n"
 "-mno-smartmips\t\tне використовувати інструкції smartmips\n"
 
-#: config/tc-mips.c:19966
+#: config/tc-mips.c:19990
 #, c-format
 msgid ""
 "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
@@ -12326,7 +11983,7 @@ msgstr ""
 "-mdsp\t\t\tвикористовувати інструкції DSP\n"
 "-mno-dsp\t\tне використовувати інструкції DSP\n"
 
-#: config/tc-mips.c:19969
+#: config/tc-mips.c:19993
 #, c-format
 msgid ""
 "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
@@ -12335,7 +11992,7 @@ msgstr ""
 "-mdspr2\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R2\n"
 "-mno-dspr2\t\tне використовувати інструкції DSP R2\n"
 
-#: config/tc-mips.c:19972
+#: config/tc-mips.c:19996
 #, c-format
 msgid ""
 "-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
@@ -12344,7 +12001,7 @@ msgstr ""
 "-mdspr3\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R3\n"
 "-mno-dspr3\t\tне використовувати інструкції DSP R3\n"
 
-#: config/tc-mips.c:19975
+#: config/tc-mips.c:19999
 #, c-format
 msgid ""
 "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
@@ -12353,7 +12010,7 @@ msgstr ""
 "-mmt\t\t\tвикористовувати інструкції MT\n"
 "-mno-mt\t\t\tне використовувати інструкції MT\n"
 
-#: config/tc-mips.c:19978
+#: config/tc-mips.c:20002
 #, c-format
 msgid ""
 "-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
@@ -12362,7 +12019,7 @@ msgstr ""
 "-mmcu\t\t\tвикористовувати інструкції MCU\n"
 "-mno-mcu\t\tне використовувати інструкції MCU\n"
 
-#: config/tc-mips.c:19981
+#: config/tc-mips.c:20005
 #, c-format
 msgid ""
 "-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
@@ -12371,7 +12028,7 @@ msgstr ""
 "-mmsa\t\t\tвикористовувати інструкції MSA\n"
 "-mno-msa\t\tне використовувати інструкції MSA\n"
 
-#: config/tc-mips.c:19984
+#: config/tc-mips.c:20008
 #, c-format
 msgid ""
 "-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
@@ -12380,7 +12037,7 @@ msgstr ""
 "-mxpa\t\t\tвикористовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
 "-mno-xpa\t\tне використовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
 
-#: config/tc-mips.c:19987
+#: config/tc-mips.c:20011
 #, c-format
 msgid ""
 "-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
@@ -12389,7 +12046,25 @@ msgstr ""
 "-mvirt\t\t\tвикористовувати інструкції Virtualization\n"
 "-mno-virt\t\tне використовувати інструкції Virtualization\n"
 
-#: config/tc-mips.c:19990
+#: config/tc-mips.c:20014
+#, c-format
+msgid ""
+"-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n"
+"-mno-crc\t\tdo not generate CRC instructions\n"
+msgstr ""
+"-mcrc\t\t\tвикористовувати інструкції CRC\n"
+"-mno-crc\t\t\tне використовувати інструкції CRC\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20017
+#, c-format
+msgid ""
+"-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n"
+"-mno-ginv\t\tdo not generate Global INValidate instructions\n"
+msgstr ""
+"-mginv\t\t\tвикористовувати інструкції Global INValidate (GINV)\n"
+"-mno-ginvt\t\t\tне використовувати інструкції Global INValidate\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20020
 #, c-format
 msgid ""
 "-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
@@ -12398,7 +12073,7 @@ msgstr ""
 "-minsn32\t\tвикористовувати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n"
 "-mno-insn32\t\tвикористовувати усі інструкції microMIPS\n"
 
-#: config/tc-mips.c:19993
+#: config/tc-mips.c:20023
 #, c-format
 msgid ""
 "-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
@@ -12410,8 +12085,9 @@ msgid ""
 "-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
 "-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
 "-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
-"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
-"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
+"-O0\t\t\tdo not remove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
+"-O, -O1\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
+"-O2\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
 "--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
 "--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
 msgstr ""
@@ -12424,12 +12100,13 @@ msgstr ""
 "-mgp32\t\t\tвикористовувати 32-бітові GPR, незалежно від вибраного ISA\n"
 "-mfp32\t\t\tвикористовувати 32-бітові FPR, незалежно від вибраного ISA\n"
 "-msym32\t\t\tприпускати, що усі символи мають 32-бітові значення\n"
-"-O0\t\t\tвилучати непотрібні NOP, не перемикати гілки\n"
+"-O0\t\t\tне вилучати непотрібні NOP, не перемикати гілки\n"
+"-O1\t\t\tвилучати непотрібні NOP, не перемикати гілки\n"
 "-O\t\t\tвилучати непотрібні NOP і перемикати гілки\n"
 "--trap, --no-break\tловити виключення ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
 "--break, --no-trap\tперериватися на виключеннях ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
 
-#: config/tc-mips.c:20007
+#: config/tc-mips.c:20038
 #, c-format
 msgid ""
 "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
@@ -12452,7 +12129,7 @@ msgstr ""
 "-mno-ignore-branch-isa\tвідкидати некоректні гілки із вимогою перемикання режиму ISA\n"
 "-mnan=КОДУВАННЯ\t\tвибрати угоду з кодування NaN IEEE 754 з таких варіантів:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:20025
+#: config/tc-mips.c:20056
 #, c-format
 msgid ""
 "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
@@ -12476,18 +12153,26 @@ msgstr ""
 "                        використання) коду\n"
 "-mabi=ABI\t\tстворити сумісний з ABI об’єктний файл для:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:20046
+#: config/tc-mips.c:20077
 #, c-format
-msgid ""
-"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
-"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
-"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
-msgstr ""
-"-32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI o32 (типово)\n"
-"-n32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI n32\n"
-"-64\t\t\tстворити об’єктний файл ABI 64\n"
+msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n"
+msgstr "-32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI o32%s\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20079 config/tc-mips.c:20082 config/tc-mips.c:20085
+msgid " (default)"
+msgstr " (типове значення)"
+
+#: config/tc-mips.c:20080
+#, c-format
+msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n"
+msgstr "-n32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI n32%s\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20083
+#, c-format
+msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n"
+msgstr "-64\t\t\tстворити об'єктний файл ABI 64%s\n"
 
-#: config/tc-mips.c:20129
+#: config/tc-mips.c:20165
 msgid "missing .end at end of assembly"
 msgstr "пропущено .end наприкінці коду"
 
@@ -12757,6 +12442,19 @@ msgstr ""
 "Параметри MN10200:\n"
 "ще немає\n"
 
+#: config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1684
+#: config/tc-v850.c:2328
+#, c-format
+msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
+msgstr "Нерозпізнаний код операції: «%s»"
+
+#. xgettext:c-format.
+#: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:3466
+#: config/tc-s390.c:1597 config/tc-v850.c:3043
+#, c-format
+msgid "junk at end of line: `%s'"
+msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»"
+
 #: config/tc-mn10300.c:439
 #, c-format
 msgid ""
@@ -13250,7 +12948,7 @@ msgstr "поліморфи не увімкнено. Для вмикання ск
 msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
 msgstr "Некоректна інструкція або ще не реалізований код операції."
 
-#: config/tc-msp430.c:3980 config/tc-sh64.c:2479
+#: config/tc-msp430.c:3980
 msgid "can't find opcode"
 msgstr "не вдалося знайти код операції"
 
@@ -13333,7 +13031,7 @@ msgstr "умовна гілка або операнд інструкції jal 
 msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
 msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
 
-#: config/tc-nds32.c:1934
+#: config/tc-nds32.c:1941
 msgid ""
 "<arch name>\t  Assemble for architecture <arch name>\n"
 "\t\t\t  <arch name> could be\n"
@@ -13343,7 +13041,7 @@ msgstr ""
 "\t\t\t  Значенням <назва> може бути\n"
 "\t\t\t  v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
 
-#: config/tc-nds32.c:1938
+#: config/tc-nds32.c:1945
 msgid ""
 "<baseline>\t  Assemble for baseline <baseline>\n"
 "\t\t\t  <baseline> could be v2, v3, v3m"
@@ -13351,7 +13049,7 @@ msgstr ""
 "<базовий рядок>\t  зібрати для базового рядка <базовий рядок>\n"
 "\t\t\t  значенням <базовий рядок> може бути v2, v3, v3m"
 
-#: config/tc-nds32.c:1941
+#: config/tc-nds32.c:1948
 msgid ""
 "<freg>\t  Specify a FPU configuration\n"
 "\t\t\t  <freg>\n"
@@ -13367,7 +13065,7 @@ msgstr ""
 "\t\t\t  2:    32 SP / 16 DP регістрів\n"
 "\t\t\t  3:    32 SP / 32 DP регістрів"
 
-#: config/tc-nds32.c:1947
+#: config/tc-nds32.c:1954
 msgid ""
 "<abi>\t          Specify a abi version\n"
 "\t\t\t  <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp"
@@ -13375,55 +13073,55 @@ msgstr ""
 "<abi>\t          вказати версію ABI\n"
 "\t\t\t  <abi> може мати значення v1, v2, v2fp, v2fpp"
 
-#: config/tc-nds32.c:1978
+#: config/tc-nds32.c:1985
 msgid "Multiply instructions support"
 msgstr "Підтримка інструкцій із множення"
 
-#: config/tc-nds32.c:1979
+#: config/tc-nds32.c:1986
 msgid "Divide instructions support"
 msgstr "Підтримка інструкцій з ділення"
 
-#: config/tc-nds32.c:1980
+#: config/tc-nds32.c:1987
 msgid "16-bit extension"
 msgstr "16-бітове розширення"
 
-#: config/tc-nds32.c:1981
+#: config/tc-nds32.c:1988
 msgid "d0/d1 registers"
 msgstr "регістри d0/d1"
 
-#: config/tc-nds32.c:1982
+#: config/tc-nds32.c:1989
 msgid "Performance extension"
 msgstr "Розширення швидкодії"
 
-#: config/tc-nds32.c:1983
+#: config/tc-nds32.c:1990
 msgid "Performance extension 2"
 msgstr "Розширення швидкодії 2"
 
-#: config/tc-nds32.c:1984
+#: config/tc-nds32.c:1991
 msgid "String extension"
 msgstr "Розширення для роботи з рядками"
 
-#: config/tc-nds32.c:1985
+#: config/tc-nds32.c:1992
 msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option"
 msgstr "Параметр налаштування звужених регістрів (GPR16)"
 
-#: config/tc-nds32.c:1986
+#: config/tc-nds32.c:1993
 msgid "AUDIO ISA extension"
 msgstr "Розширення AUDIO ISA"
 
-#: config/tc-nds32.c:1987
+#: config/tc-nds32.c:1994
 msgid "FPU SP extension"
 msgstr "Розширення FPU SP"
 
-#: config/tc-nds32.c:1988
+#: config/tc-nds32.c:1995
 msgid "FPU DP extension"
 msgstr "Розширення FPU DP"
 
-#: config/tc-nds32.c:1989
+#: config/tc-nds32.c:1996
 msgid "FPU fused-multiply-add instructions"
 msgstr "Інструкції fused-multiply-add FPU"
 
-#: config/tc-nds32.c:2026
+#: config/tc-nds32.c:2033
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13432,7 +13130,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Специфічні для асемблера NDS32 параметри:\n"
 
-#: config/tc-nds32.c:2027
+#: config/tc-nds32.c:2034
 #, c-format
 msgid ""
 "  -O1,\t\t\t  Optimize for performance\n"
@@ -13441,7 +13139,7 @@ msgstr ""
 "  -O1,\t\t\t  Оптимізувати швидкодію\n"
 "  -Os\t\t\t  Оптимізувати розмір\n"
 
-#: config/tc-nds32.c:2030
+#: config/tc-nds32.c:2037
 #, c-format
 msgid ""
 "  -EL, -mel or -little    Produce little endian output\n"
@@ -13458,214 +13156,214 @@ msgstr ""
 "  -mb2bb-relax\t\t  оптимізація гілок назад-на-назад\n"
 "  -mno-all-relax\t  придушити усі коригування для цього файла\n"
 
-#: config/tc-nds32.c:2041
+#: config/tc-nds32.c:2048
 #, c-format
 msgid "  -m%s%s\n"
 msgstr "  -m%s%s\n"
 
-#: config/tc-nds32.c:2048
+#: config/tc-nds32.c:2055
 #, c-format
 msgid "  -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n"
 msgstr "  -m[no-]%-17sУвімкнути/Вимкнути %s\n"
 
-#: config/tc-nds32.c:2052
+#: config/tc-nds32.c:2059
 #, c-format
 msgid "  -mall-ext\t\t  Turn on all extensions and instructions support\n"
 msgstr "  -mall-ext\t\t  увімкнути усі розширення та підтримку усіх інструкцій\n"
 
-#: config/tc-nds32.c:2326
+#: config/tc-nds32.c:2333
 #, c-format
 msgid "la must use with symbol. '%s'"
 msgstr "la має використовуватися із символом. «%s»"
 
-#: config/tc-nds32.c:2379
+#: config/tc-nds32.c:2386
 #, c-format
 msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'"
 msgstr "потребує специфікатора PIC із символом. «%s»"
 
-#: config/tc-nds32.c:2416
+#: config/tc-nds32.c:2423
 #, c-format
 msgid "Operand is not a constant. `%s'"
 msgstr "Операнд не є сталим. «%s»"
 
-#: config/tc-nds32.c:2505
+#: config/tc-nds32.c:2512
 #, c-format
 msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s"
 msgstr "потребує @GOT або @GOTOFF. %s"
 
-#: config/tc-nds32.c:3001
+#: config/tc-nds32.c:3008
 #, c-format
 msgid "Duplicated pseudo-opcode %s."
 msgstr "Дублювання псевдо коду операції %s."
 
-#: config/tc-nds32.c:3051
+#: config/tc-nds32.c:3058
 #, c-format
 msgid "Too many argument. `%s'"
 msgstr "Надто багато аргументів. «%s»"
 
 #. Logic here rejects the input arch name.
-#: config/tc-nds32.c:3112
+#: config/tc-nds32.c:3119
 #, c-format
 msgid "unknown arch name `%s'\n"
 msgstr "невідома назва архітектури «%s»\n"
 
 #. Logic here rejects the input baseline.
-#: config/tc-nds32.c:3131
+#: config/tc-nds32.c:3138
 #, c-format
 msgid "unknown baseline `%s'\n"
 msgstr "невідоме значення baseline, %s\n"
 
 #. Logic here rejects the input FPU configuration.
-#: config/tc-nds32.c:3154
+#: config/tc-nds32.c:3161
 #, c-format
 msgid "unknown FPU configuration `%s'\n"
 msgstr "невідоме налаштування FPU «%s»\n"
 
 #. Logic here rejects the input abi version.
-#: config/tc-nds32.c:3178
+#: config/tc-nds32.c:3185
 #, c-format
 msgid "unknown ABI version`%s'\n"
 msgstr "невідома версія ABI «%s»\n"
 
-#: config/tc-nds32.c:3783
+#: config/tc-nds32.c:3790
 #, c-format
 msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
 msgstr "Виявлено різні аргументи .vec_size: попередній %d, поточний %d"
 
-#: config/tc-nds32.c:3788
+#: config/tc-nds32.c:3795
 #, c-format
 msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
 msgstr "Аргументом .vec_size має бути 4 або 16, маємо: %d."
 
-#: config/tc-nds32.c:3792
+#: config/tc-nds32.c:3799
 msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
 msgstr "Аргумент .vec_size не є сталим."
 
-#: config/tc-nds32.c:4328
+#: config/tc-nds32.c:4375
 #, c-format
 msgid "Don't know how to handle this field. %s"
 msgstr "Невідомо, як обробляти це поле. %s"
 
-#: config/tc-nds32.c:4493
+#: config/tc-nds32.c:4540
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
 msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії"
 
-#: config/tc-nds32.c:4501
+#: config/tc-nds32.c:4548
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
 msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії II"
 
-#: config/tc-nds32.c:4509
+#: config/tc-nds32.c:4556
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
 msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення AUDIO"
 
-#: config/tc-nds32.c:4517
+#: config/tc-nds32.c:4564
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
 msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення STRING"
 
-#: config/tc-nds32.c:4526
+#: config/tc-nds32.c:4573
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
 msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DIV & DX_REGS"
 
-#: config/tc-nds32.c:4537
+#: config/tc-nds32.c:4584
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
 msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU"
 
-#: config/tc-nds32.c:4545
+#: config/tc-nds32.c:4592
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
 msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_SP"
 
-#: config/tc-nds32.c:4557 config/tc-nds32.c:4577
+#: config/tc-nds32.c:4604 config/tc-nds32.c:4624
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
 msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_MAC"
 
-#: config/tc-nds32.c:4565
+#: config/tc-nds32.c:4612
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
 msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_DP"
 
-#: config/tc-nds32.c:4587
+#: config/tc-nds32.c:4634
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
 msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DX_REGS"
 
-#: config/tc-nds32.c:4778
+#: config/tc-nds32.c:4825
 #, c-format
 msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
 msgstr "нерозпізнана інструкція орієнтиру оптимізації: рядок %d."
 
-#: config/tc-nds32.c:4819
+#: config/tc-nds32.c:4866
 #, c-format
 msgid "Can not find match relax hint.  Line: %d"
 msgstr "Не вдалося знайти відповідний орієнтир оптимізації. Рядок: %d"
 
-#: config/tc-nds32.c:4999
+#: config/tc-nds32.c:5046
 #, c-format
 msgid "Internal error: Relax hint error. %s: %x"
 msgstr "Внутрішня помилка: помилка орієнтиру оптимізації. %s: %x"
 
-#: config/tc-nds32.c:5071
+#: config/tc-nds32.c:5118
 #, c-format
 msgid "Internal error: Range error. %s"
 msgstr "Внутрішня помилка: помилка діапазону. %s"
 
-#: config/tc-nds32.c:5153
+#: config/tc-nds32.c:5200
 #, c-format
 msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
 msgstr "У базовому рядку не передбачено підтримки інструкції %s."
 
-#: config/tc-nds32.c:5208
+#: config/tc-nds32.c:5255
 #, c-format
 msgid "Unrecognized opcode, %s."
 msgstr "Нерозпізнаний код операції, «%s»."
 
-#: config/tc-nds32.c:5211
+#: config/tc-nds32.c:5258
 #, c-format
 msgid "Incorrect syntax, %s."
 msgstr "Некоректний синтаксис, %s."
 
-#: config/tc-nds32.c:5214
+#: config/tc-nds32.c:5261
 #, c-format
 msgid "Unrecognized operand/register, %s."
 msgstr "Нерозпізнаний операнд або регістр, %s."
 
-#: config/tc-nds32.c:5217
+#: config/tc-nds32.c:5264
 #, c-format
 msgid "Operand out of range, %s."
 msgstr "Операнд поза припустимим діапазоном, %s."
 
-#: config/tc-nds32.c:5220
+#: config/tc-nds32.c:5267
 #, c-format
 msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
 msgstr "Для скороченого регістра використано заборонений регістр, %s."
 
-#: config/tc-nds32.c:5223
+#: config/tc-nds32.c:5270
 #, c-format
 msgid "Junk at end of line, %s."
 msgstr "Зайві символи наприкінці рядка, «%s»."
 
-#: config/tc-nds32.c:5885
+#: config/tc-nds32.c:5932
 msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
 msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова."
 
 #. Should never here.
-#: config/tc-nds32.c:6420
+#: config/tc-nds32.c:6471
 msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
 msgstr "Використані інструкції FPU потребують вмикання розширення FPU"
 
-#: config/tc-nds32.c:6611
+#: config/tc-nds32.c:6662
 #, c-format
 msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
 msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип коригування %d («%s»)"
 
-#: config/tc-nds32.c:6711
+#: config/tc-nds32.c:6762
 msgid "need PIC qualifier with symbol."
 msgstr "потребує специфікатора PIC із символом."
 
@@ -13749,12 +13447,12 @@ msgstr "не вдалося створити 64-бітове пересуван
 msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n"
 msgstr "внутрішня помилка: пошкоджений дескриптор коду операції для «%s %s»\n"
 
-#: config/tc-nios2.c:1487 config/tc-pru.c:859
+#: config/tc-nios2.c:1487 config/tc-pru.c:862
 msgid "can't create relocation"
 msgstr "не вдалося створити пересування"
 
-#: config/tc-nios2.c:1518 config/tc-pru.c:993 config/tc-pru.c:1013
-#: config/tc-pru.c:1040 config/tc-pru.c:1059 config/tc-pru.c:1073
+#: config/tc-nios2.c:1518 config/tc-pru.c:996 config/tc-pru.c:1016
+#: config/tc-pru.c:1043 config/tc-pru.c:1062 config/tc-pru.c:1076
 #, c-format
 msgid "unknown register %s"
 msgstr "невідомий регістр, %s"
@@ -13816,18 +13514,18 @@ msgstr "r31 не можна використовувати разом із jmpr.
 msgid "Invalid constant operand %s"
 msgstr "Некоректний сталий операнд %s"
 
-#: config/tc-nios2.c:2997 config/tc-nios2.c:3021 config/tc-pru.c:1312
-#: config/tc-pru.c:1337 config/tc-pru.c:1357
+#: config/tc-nios2.c:2997 config/tc-nios2.c:3021 config/tc-pru.c:1318
+#: config/tc-pru.c:1343 config/tc-pru.c:1363
 #, c-format
 msgid "badly formed expression near %s"
 msgstr "помилкове форматування виразу поруч із %s"
 
-#: config/tc-nios2.c:3110 config/tc-nios2.c:3137 config/tc-pru.c:1406
-#: config/tc-pru.c:1431 config/tc-xtensa.c:2108
+#: config/tc-nios2.c:3110 config/tc-nios2.c:3137 config/tc-pru.c:1412
+#: config/tc-pru.c:1437 config/tc-xtensa.c:2139
 msgid "too many arguments"
 msgstr "забагато аргументів"
 
-#: config/tc-nios2.c:3126 config/tc-pru.c:1383
+#: config/tc-nios2.c:3126 config/tc-pru.c:1389
 #, c-format
 msgid "expecting %c near %s"
 msgstr "мало бути %c поруч із %s"
@@ -13848,12 +13546,12 @@ msgid "Big-endian R2 is not supported."
 msgstr "Підтримки зворотного порядку байтів R2 не передбачено."
 
 #. Unrecognised instruction - error.
-#: config/tc-nios2.c:3789 config/tc-pru.c:1729
+#: config/tc-nios2.c:3789 config/tc-pru.c:1737
 #, c-format
 msgid "unrecognised instruction %s"
 msgstr "нерозпізнана інструкція %s"
 
-#: config/tc-nios2.c:3909 config/tc-pru.c:1785
+#: config/tc-nios2.c:3909 config/tc-pru.c:1793
 #, c-format
 msgid "can't represent relocation type %s"
 msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
@@ -14160,12 +13858,12 @@ msgstr ""
 "-little\t\t\tстворити код із прямим порядком байтів\n"
 "-big\t\t\tстворити код із зворотним порядком байтів\n"
 
-#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4149 config/tc-sh.c:4156
-#: config/tc-sh.c:4163 config/tc-sh.c:4170
+#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:3614 config/tc-sh.c:3621
+#: config/tc-sh.c:3628 config/tc-sh.c:3635
 msgid "pcrel too far"
 msgstr "pcrel надто далеко"
 
-#: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:3042
+#: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:3022
 msgid "invalid register expression"
 msgstr "некоректний регістр у виразі"
 
@@ -14182,6 +13880,11 @@ msgstr "використання -mvle потребує -a32."
 msgid "%s unsupported"
 msgstr "підтримки %s не передбачено"
 
+#: config/tc-ppc.c:1278 config/tc-s390.c:432 config/tc-s390.c:439
+#, c-format
+msgid "invalid switch -m%s"
+msgstr "некоректний перемикач -m%s"
+
 #: config/tc-ppc.c:1309
 msgid "--nops needs a numeric argument"
 msgstr "--nops потребує числового аргументу"
@@ -14330,41 +14033,41 @@ msgstr ""
 "-nops=кількість         під час вирівнювання код із вказаної кількості nop використовує гілку\n"
 "-ppc476-workaround      попереджати про видавання даних до розділів коду\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1417
+#: config/tc-ppc.c:1421
 #, c-format
 msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
 msgstr "невідомі типові значення процесора = %s, ОС = %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1445
+#: config/tc-ppc.c:1449
 msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
 msgstr "не вибрано ні коди операцій Power, ні коди операцій PowerPC."
 
-#: config/tc-ppc.c:1505
+#: config/tc-ppc.c:1509
 #, c-format
 msgid "mask trims opcode bits for %s"
 msgstr "маскувати обрізання бітів кодів операцій для %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1514
+#: config/tc-ppc.c:1518
 #, c-format
 msgid "operand index error for %s"
 msgstr "помилка індексування операнда для %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1530
+#: config/tc-ppc.c:1534
 #, c-format
 msgid "operand %d overlap in %s"
 msgstr "операнд %d перекривається у %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1582
+#: config/tc-ppc.c:1586
 #, c-format
 msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
 msgstr "некоректне powerpc_operands[%d].bitm"
 
-#: config/tc-ppc.c:1589
+#: config/tc-ppc.c:1593
 #, c-format
 msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
 msgstr "powerpc_operands[%d] дублює powerpc_operands[%d]"
 
-#: config/tc-ppc.c:1618 config/tc-ppc.c:1682 config/tc-ppc.c:1728
+#: config/tc-ppc.c:1619 config/tc-ppc.c:1676 config/tc-ppc.c:1720
 #, c-format
 msgid "major opcode is not sorted for %s"
 msgstr "основний код операції не впорядковано для %s"
@@ -14379,295 +14082,304 @@ msgstr "%s увімкнено за допомогою прапорця vle"
 msgid "%s not disabled by vle flag"
 msgstr "%s не вимкнено прапорцем vle"
 
-#: config/tc-ppc.c:1646 config/tc-ppc.c:1699 config/tc-ppc.c:1743
+#: config/tc-ppc.c:1646 config/tc-ppc.c:1691 config/tc-ppc.c:1735
 #, c-format
 msgid "duplicate instruction %s"
 msgstr "дублювання інструкції %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1767
+#: config/tc-ppc.c:1759
 #, c-format
 msgid "duplicate macro %s"
 msgstr "дублювання макросу %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:2149
+#: config/tc-ppc.c:2121
+msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
+msgstr "ідентифікатор+константа@got означає ідентифікатор@got+константа"
+
+#: config/tc-ppc.c:2141
 msgid "symbol+offset not supported for got tls"
 msgstr "підтримки символ+відступ не передбачено для got tls"
 
-#: config/tc-ppc.c:2226 config/tc-ppc.c:3746 config/tc-ppc.c:7192
+#: config/tc-ppc.c:2218 config/tc-ppc.c:3729 config/tc-ppc.c:7162
 msgid "data in executable section"
 msgstr "дані у виконуваному розділі"
 
-#: config/tc-ppc.c:2267 config/tc-ppc.c:5386
+#: config/tc-ppc.c:2259 config/tc-ppc.c:5369
 msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
 msgstr "після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
 
-#: config/tc-ppc.c:2300 config/tc-ppc.c:5422
+#: config/tc-ppc.c:2292 config/tc-ppc.c:5405
 #, c-format
 msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
 msgstr "ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
 
-#: config/tc-ppc.c:2308
+#: config/tc-ppc.c:2300
 #, c-format
 msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
 msgstr "довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
 
-#: config/tc-ppc.c:2326
+#: config/tc-ppc.c:2318
 msgid "common alignment not a power of 2"
 msgstr "загальне вирівнювання не є степенем 2"
 
-#: config/tc-ppc.c:2368
+#: config/tc-ppc.c:2360
 #, c-format
 msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
 msgstr "у директиві .localentry мало бути використано кому після назви «%s»"
 
-#: config/tc-ppc.c:2378
+#: config/tc-ppc.c:2370
 msgid "missing expression in .localentry directive"
 msgstr "пропущено вираз у директиві .localentry"
 
-#: config/tc-ppc.c:2392
+#: config/tc-ppc.c:2384
 #, c-format
 msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
 msgstr "вираз .localentry для «%s» не є коректним степенем 2"
 
-#: config/tc-ppc.c:2406
+#: config/tc-ppc.c:2398
 #, c-format
 msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
 msgstr "вираз .localentry для «%s» не дорівнює сталій величині"
 
-#: config/tc-ppc.c:2421
+#: config/tc-ppc.c:2413
 msgid "missing expression in .abiversion directive"
 msgstr "у директиві .abiversion не вистачає виразу"
 
-#: config/tc-ppc.c:2430
+#: config/tc-ppc.c:2422
 msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
 msgstr "обчислення виразу .abiversion не призводить до сталої"
 
-#: config/tc-ppc.c:2452
+#: config/tc-ppc.c:2444
 msgid "unknown .gnu_attribute value"
 msgstr "невідоме значення .gnu_attribute"
 
-#: config/tc-ppc.c:2504
+#: config/tc-ppc.c:2496
 msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
 msgstr "пересування не можна виконувати, якщо використовується -mrelocatable"
 
-#: config/tc-ppc.c:2550
+#: config/tc-ppc.c:2542
 msgid "TOC section size exceeds 64k"
 msgstr "розмір розділу TOC перевищує 64 кілобайтів"
 
-#: config/tc-ppc.c:2645
+#: config/tc-ppc.c:2637
 #, c-format
 msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
 msgstr "синтаксична помилка: некоректний специфікатор toc, «%s»"
 
-#: config/tc-ppc.c:2659
+#: config/tc-ppc.c:2651
 #, c-format
 msgid "syntax error: expected `]', found  `%c'"
 msgstr "синтаксична помилка: мало бути вказано «]», втім, виявлено «%c»"
 
-#: config/tc-ppc.c:2768
+#: config/tc-ppc.c:2760
 #, c-format
 msgid "unrecognized opcode: `%s'"
 msgstr "нерозпізнаний код операції: «%s»"
 
-#: config/tc-ppc.c:2959
+#: config/tc-ppc.c:2939
 msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
 msgstr "[tocv] символ не є символом toc"
 
-#: config/tc-ppc.c:2970
+#: config/tc-ppc.c:2950
 msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
 msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc32"
 
-#: config/tc-ppc.c:2975
+#: config/tc-ppc.c:2955
 msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
 msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc64"
 
-#: config/tc-ppc.c:2979
+#: config/tc-ppc.c:2959
 #, c-format
 msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
 msgstr "Неочікуване повернуте значення [%d] від parse_toc_entry!\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:3194
+#: config/tc-ppc.c:3174
 #, c-format
 msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
 msgstr "@tls не можна використовувати з операндами «%s»"
 
-#: config/tc-ppc.c:3197
+#: config/tc-ppc.c:3177
 msgid "@tls may only be used in last operand"
 msgstr "@tls можна використовувати лише у останньому операнді"
 
-#: config/tc-ppc.c:3327
+#: config/tc-ppc.c:3307
 #, c-format
 msgid "assuming %s on symbol"
 msgstr "вважаємо %s для символу"
 
-#: config/tc-ppc.c:3430
+#: config/tc-ppc.c:3410
 msgid "unsupported relocation for DS offset field"
 msgstr "непідтримуване пересування для поля відступу DS"
 
-#: config/tc-ppc.c:3472
+#: config/tc-ppc.c:3452
 #, c-format
 msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
 msgstr "синтаксична помилка; кінець рядка, мало бути «%c»"
 
-#: config/tc-ppc.c:3474
+#: config/tc-ppc.c:3454
 #, c-format
 msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
 msgstr "синтаксична помилка; виявлено «%c», мало бути «%c»"
 
-#: config/tc-ppc.c:3544 config/tc-ppc.c:6505
-msgid "instruction address is not a multiple of 4"
-msgstr "адреса інструкції не є кратною до 4"
+#: config/tc-ppc.c:3522 config/tc-ppc.c:6479
+#, c-format
+msgid "instruction address is not a multiple of %d"
+msgstr "адреса інструкції не є кратною до %d"
 
-#: config/tc-ppc.c:3703
+#: config/tc-ppc.c:3613
+msgid "wrong number of operands"
+msgstr "помилкова кількість операндів"
+
+#: config/tc-ppc.c:3686
 msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
 msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,e,v,w,x,M,S,G,T у рядку"
 
-#: config/tc-ppc.c:3783
+#: config/tc-ppc.c:3766
 msgid "missing size"
 msgstr "пропущено розмір"
 
-#: config/tc-ppc.c:3792
+#: config/tc-ppc.c:3775
 msgid "negative size"
 msgstr "від’ємний розмір"
 
-#: config/tc-ppc.c:3824
+#: config/tc-ppc.c:3807
 msgid "missing real symbol name"
 msgstr "пропущено справжню назву символу"
 
-#: config/tc-ppc.c:3863
+#: config/tc-ppc.c:3846
 msgid "attempt to redefine symbol"
 msgstr "спроба перевизначення символу"
 
-#: config/tc-ppc.c:4126
+#: config/tc-ppc.c:4109
 #, c-format
 msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
 msgstr "немає відомого розділу XCOFF dwarf для прапорця 0x%08x\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:4139
+#: config/tc-ppc.c:4122
 #, c-format
 msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
 msgstr "мітку %s у цьому розділі dwarf не визначено"
 
-#: config/tc-ppc.c:4253
+#: config/tc-ppc.c:4236
 msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
 msgstr "у форматі файлів XCOFF не передбачено підтримки довільних розділів"
 
-#: config/tc-ppc.c:4324
+#: config/tc-ppc.c:4307
 msgid ".ref outside .csect"
 msgstr ".ref поза .csect"
 
-#: config/tc-ppc.c:4345 config/tc-ppc.c:4545
+#: config/tc-ppc.c:4328 config/tc-ppc.c:4528
 msgid "missing symbol name"
 msgstr "пропущено назву символу"
 
-#: config/tc-ppc.c:4375
+#: config/tc-ppc.c:4358
 msgid "missing rename string"
 msgstr "пропущено рядок перейменування"
 
-#: config/tc-ppc.c:4405 config/tc-ppc.c:4944 read.c:3536
+#: config/tc-ppc.c:4388 config/tc-ppc.c:4927 read.c:3518
 msgid "missing value"
 msgstr "не вистачає значення"
 
-#: config/tc-ppc.c:4423
+#: config/tc-ppc.c:4406
 msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
 msgstr "некоректний вираз .stabx; припускаємо нульове значення"
 
-#: config/tc-ppc.c:4455
+#: config/tc-ppc.c:4438
 msgid "missing class"
 msgstr "пропущено клас"
 
-#: config/tc-ppc.c:4464
+#: config/tc-ppc.c:4447
 msgid "missing type"
 msgstr "пропущено тип"
 
-#: config/tc-ppc.c:4491
+#: config/tc-ppc.c:4474
 msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
 msgstr ".stabx класу зберігання stsym має розташовуватися між .bs і .es"
 
-#: config/tc-ppc.c:4732
+#: config/tc-ppc.c:4715
 msgid "nested .bs blocks"
 msgstr "вкладені блоки .bs"
 
-#: config/tc-ppc.c:4763
+#: config/tc-ppc.c:4746
 msgid ".es without preceding .bs"
 msgstr ".es без попереднього .bs"
 
-#: config/tc-ppc.c:4936
+#: config/tc-ppc.c:4919
 msgid "non-constant byte count"
 msgstr "нестала кількість байтів"
 
-#: config/tc-ppc.c:5010
+#: config/tc-ppc.c:4993
 msgid ".tc not in .toc section"
 msgstr ".tc поза розділом .toc"
 
-#: config/tc-ppc.c:5028
+#: config/tc-ppc.c:5011
 msgid ".tc with no label"
 msgstr ".tc без мітки"
 
-#: config/tc-ppc.c:5112 config/tc-s390.c:1953
+#: config/tc-ppc.c:5095 config/tc-s390.c:1953
 msgid ".machine stack overflow"
 msgstr "переповнення стека .machine"
 
-#: config/tc-ppc.c:5119 config/tc-s390.c:1964
+#: config/tc-ppc.c:5102 config/tc-s390.c:1964
 msgid ".machine stack underflow"
 msgstr "вичерпання стека .machine"
 
-#: config/tc-ppc.c:5126 config/tc-s390.c:1976
+#: config/tc-ppc.c:5109 config/tc-s390.c:1976
 #, c-format
 msgid "invalid machine `%s'"
 msgstr "некоректний тип комп’ютера, «%s»"
 
-#: config/tc-ppc.c:5158
+#: config/tc-ppc.c:5141
 msgid "no previous section to return to, ignored."
 msgstr "немає попереднього розділу для повернення, проігноровано."
 
-#: config/tc-ppc.c:5431
+#: config/tc-ppc.c:5414
 #, c-format
 msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
 msgstr "довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
 
 #. Section Contents
 #. unknown
-#: config/tc-ppc.c:5559
+#: config/tc-ppc.c:5542
 msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
 msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «a»"
 
-#: config/tc-ppc.c:5742
+#: config/tc-ppc.c:5725
 msgid "bad symbol suffix"
 msgstr "помилковий суфікс символу"
 
-#: config/tc-ppc.c:5835
+#: config/tc-ppc.c:5818
 msgid "unrecognized symbol suffix"
 msgstr "нерозпізнаний суфікс символу"
 
-#: config/tc-ppc.c:5922
+#: config/tc-ppc.c:5905
 msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
 msgstr "дві псевдооперації .function без проміжної .ef"
 
-#: config/tc-ppc.c:5935
+#: config/tc-ppc.c:5918
 msgid ".ef with no preceding .function"
 msgstr ".ef без попереднього .function"
 
-#: config/tc-ppc.c:6064
+#: config/tc-ppc.c:6047
 #, c-format
 msgid "warning: symbol %s has no csect"
 msgstr "попередження: символ %s не містить csect"
 
-#: config/tc-ppc.c:6326
+#: config/tc-ppc.c:6309
 msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
 msgstr "символ у .toc не відповідає жодному .tc"
 
-#: config/tc-ppc.c:6956
+#: config/tc-ppc.c:6926
 #, c-format
 msgid "%s unsupported as instruction fixup"
 msgstr "Не передбачено підтримки %s як виправлення інструкції"
 
-#: config/tc-ppc.c:7030
+#: config/tc-ppc.c:7000
 #, c-format
 msgid "unsupported relocation against %s"
 msgstr "непідтримуване пересування відносно %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:7175
+#: config/tc-ppc.c:7145
 #, c-format
 msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
 msgstr "Помилка gas, значення пересування %d\n"
@@ -14690,68 +14402,73 @@ msgstr "неочікуваний відносний вираз PC"
 msgid "residual low bits in pmem diff relocation"
 msgstr "залишкові нижні біти у пересуванні diff pmem"
 
-#: config/tc-pru.c:935 config/tc-pru.c:968
+#: config/tc-pru.c:938 config/tc-pru.c:971
 #, c-format
 msgid "trailing garbage after expression: %s"
 msgstr "залишкові зайві символи після виразу: %s"
 
-#: config/tc-pru.c:940
+#: config/tc-pru.c:943
 #, c-format
 msgid "expected expression, got %s"
 msgstr "мало бути вказано вираз, маємо %s"
 
-#: config/tc-pru.c:973
+#: config/tc-pru.c:976
 #, c-format
 msgid "expected constant expression, got %s"
 msgstr "мало бути вказано сталий вираз, маємо %s"
 
-#: config/tc-pru.c:1026
+#: config/tc-pru.c:1029
 msgid "data transfer register cannot be halfword"
 msgstr "регістр передавання даних не може бути регістром місткості у півслова"
 
-#: config/tc-pru.c:1045
+#: config/tc-pru.c:1048
 msgid "destination register must be full-word"
 msgstr "регістром призначення даних має бути регістр, який може містити повне слово"
 
-#: config/tc-pru.c:1077
+#: config/tc-pru.c:1080
 #, c-format
 msgid "cannot use partial register %s for addressing"
 msgstr "не можна використовувати частковий регістр %s для адресування"
 
-#: config/tc-pru.c:1110
+#: config/tc-pru.c:1093
+#, c-format
+msgid "value %lu is too large for a byte operand"
+msgstr "значення %lu є надто великим для байтового операнда"
+
+#: config/tc-pru.c:1115
 #, c-format
 msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]"
 msgstr "стала циклу %ld лежить поза межами припустимого діапазону [1..%d]"
 
-#: config/tc-pru.c:1209 config/tc-pru.c:1235
+#: config/tc-pru.c:1215 config/tc-pru.c:1241
 #, c-format
 msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]"
 msgstr "стала байтів %ld лежить поза межами припустимого діапазону [1..%d]"
 
-#: config/tc-pru.c:1216 config/tc-pru.c:1242
+#: config/tc-pru.c:1222 config/tc-pru.c:1248
 msgid "only r0 can be used as byte count register"
 msgstr "як регістр-лічильник байтів можна використовувати лише r0"
 
-#: config/tc-pru.c:1218 config/tc-pru.c:1244
+#: config/tc-pru.c:1224 config/tc-pru.c:1250
 msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count"
 msgstr "для підрахунку байтів можна використовувати лише байтові поля r0.bX r0"
 
-#: config/tc-pru.c:1257
+#: config/tc-pru.c:1263
 #, c-format
 msgid "invalid constant table offset %ld"
 msgstr "некоректний зсув у таблиці сталих, %ld"
 
-#: config/tc-pru.c:1268
+#: config/tc-pru.c:1274
 #, c-format
 msgid "invalid WakeOnStatus %ld"
 msgstr "некоректне WakeOnStatus %ld"
 
-#: config/tc-pru.c:1279
+#: config/tc-pru.c:1285
 #, c-format
 msgid "invalid XFR WideBus Address %ld"
 msgstr "некоректна адреса XFR WideBus, %ld"
 
-#: config/tc-pru.c:1537
+#: config/tc-pru.c:1545
 #, c-format
 msgid ""
 "PRU options:\n"
@@ -14762,126 +14479,180 @@ msgstr ""
 "  -mlink-relax     створювати пересування для оптимізації компонувальником (типово).\n"
 "  -mno-link-relax  не створювати пересування для оптимізації компонувальником.\n"
 
-#: config/tc-pru.c:1831
+#: config/tc-pru.c:1839
 #, c-format
 msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
 msgstr "Мітка «%s» збігається із назвою регістра процесора"
 
-#: config/tc-riscv.c:422
+#: config/tc-riscv.c:496 config/tc-riscv.c:561
 #, c-format
 msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
 msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
 
-#: config/tc-riscv.c:503
+#: config/tc-riscv.c:655
 #, c-format
 msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
 msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (помилка маскування): %s %s"
 
-#: config/tc-riscv.c:542
+#: config/tc-riscv.c:701
+#, c-format
+msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `CF%c'): %s %s"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «CF%c»): %s %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:708
 #, c-format
 msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s"
 msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «C%c»): %s %s"
 
-#: config/tc-riscv.c:577
+#: config/tc-riscv.c:751 config/tc-riscv.c:763
+#, c-format
+msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `F%c'): %s %s"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «F%c»): %s %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:770
 #, c-format
 msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
 msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «%c»): %s %s"
 
-#: config/tc-riscv.c:585
+#: config/tc-riscv.c:778
 #, c-format
 msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
 msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (не визначено біти 0x%lx): %s %s"
 
-#: config/tc-riscv.c:707
+#: config/tc-riscv.c:921
 #, c-format
 msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d"
 msgstr "Непідтримуваний номер пересування RISC-V, %d"
 
-#: config/tc-riscv.c:794
+#: config/tc-riscv.c:1008
 msgid "internal error: invalid macro"
 msgstr "внутрішня помилка: некоректний макрос"
 
-#: config/tc-riscv.c:823 config/tc-riscv.c:890
+#: config/tc-riscv.c:1039 config/tc-riscv.c:1109
 msgid "unsupported large constant"
 msgstr "непідтримувана велика стала"
 
-#: config/tc-riscv.c:825
+#: config/tc-riscv.c:1041
+#, c-format
+msgid "unknown CSR `%s'"
+msgstr "невідомий CSR «%s»"
+
+#: config/tc-riscv.c:1044
 #, c-format
 msgid "Instruction %s requires absolute expression"
 msgstr "Для інструкції %s потрібен абсолютний вираз"
 
-#: config/tc-riscv.c:1046
+#: config/tc-riscv.c:1265
 #, c-format
 msgid "Macro %s not implemented"
 msgstr "Макрос %s не реалізовано"
 
-#: config/tc-riscv.c:1471
+#: config/tc-riscv.c:1735
+msgid "bad value for funct4 field, value must be 0...15"
+msgstr "помилкове значення для поля funct4, значення має належати до діапазону 0...15"
+
+#: config/tc-riscv.c:1750 config/tc-riscv.c:2088
+msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7"
+msgstr "помилкове значення для поля funct3, значення має належати до діапазону 0...7"
+
+#: config/tc-riscv.c:1759
+#, c-format
+msgid "bad compressed FUNCT field specifier 'CF%c'\n"
+msgstr "помилковий специфікатор поля стисненої FUNCT, «CF%c»\n"
+
+#: config/tc-riscv.c:1766
 #, c-format
 msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
 msgstr "помилковий специфікатор поля у RVC, «C%c»\n"
 
-#: config/tc-riscv.c:1494 config/tc-riscv.c:1505
+#: config/tc-riscv.c:1789 config/tc-riscv.c:1800
 #, c-format
 msgid "Improper shift amount (%lu)"
 msgstr "Невідповідна величина зсуву (%lu)"
 
-#: config/tc-riscv.c:1516
+#: config/tc-riscv.c:1811
 #, c-format
 msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)"
 msgstr "Неналежне значення пришвидшеного використання CSRxI (%lu)"
 
-#: config/tc-riscv.c:1531
+#: config/tc-riscv.c:1826
 #, c-format
 msgid "Improper CSR address (%lu)"
 msgstr "Неналежна адреса CSR (%lu)"
 
-#: config/tc-riscv.c:1688
+#: config/tc-riscv.c:1998
 msgid "lui expression not in range 0..1048575"
 msgstr "вираз lui не потрапляє до діапазону 0..1048575"
 
-#: config/tc-riscv.c:1716
+#: config/tc-riscv.c:2034
+msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3"
+msgstr "помилкове значення поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...127, а нижніми двома бітами мають бути 0x3"
+
+#: config/tc-riscv.c:2050
+msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2"
+msgstr "помилкове значення для поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...2"
+
+#: config/tc-riscv.c:2060
+#, c-format
+msgid "bad Opcode field specifier 'O%c'\n"
+msgstr "помилковий специфікатор поля Opcode, «O%c»\n"
+
+#: config/tc-riscv.c:2073
+msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127"
+msgstr "помилкове значення для поля funct7, значення має належати до діапазону 0...127"
+
+#: config/tc-riscv.c:2103
+msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3"
+msgstr "помилкове значення для поля funct2, значення має належати до діапазону 0...3"
+
+#: config/tc-riscv.c:2114
+#, c-format
+msgid "bad FUNCT field specifier 'F%c'\n"
+msgstr "помилковий специфікатор поля FUNCT, «F%c»\n"
+
+#: config/tc-riscv.c:2128
 #, c-format
 msgid "internal error: bad argument type %c"
 msgstr "внутрішня помилка: помилковий тип аргументу %c"
 
-#: config/tc-riscv.c:1721
+#: config/tc-riscv.c:2133
 msgid "illegal operands"
 msgstr "некоректний операнд"
 
-#: config/tc-riscv.c:2056
+#: config/tc-riscv.c:2491
 #, c-format
 msgid "internal error: bad CFA value #%d"
 msgstr "внутрішня помилка: помилкове значення CFA #%d"
 
-#: config/tc-riscv.c:2137
+#: config/tc-riscv.c:2572
 #, c-format
 msgid "internal error: bad relocation #%d"
 msgstr "внутрішня помилка: помилкове пересування #%d"
 
-#: config/tc-riscv.c:2142
+#: config/tc-riscv.c:2577
 msgid "unsupported symbol subtraction"
 msgstr "непідтримуване віднімання символів"
 
-#: config/tc-riscv.c:2238
+#: config/tc-riscv.c:2673
 msgid ".option pop with no .option push"
 msgstr "pop для .option без push для .option"
 
-#: config/tc-riscv.c:2248
+#: config/tc-riscv.c:2683
 #, c-format
 msgid "Unrecognized .option directive: %s\n"
 msgstr "Нерозпізнана директива .option: %s\n"
 
-#: config/tc-riscv.c:2268
+#: config/tc-riscv.c:2703
 #, c-format
 msgid "Unsupported use of %s"
 msgstr "Непідтримуване використання %s"
 
-#: config/tc-riscv.c:2411
+#: config/tc-riscv.c:2858
 #, c-format
 msgid "cannot represent %s relocation in object file"
 msgstr "представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
 
-#: config/tc-riscv.c:2552
+#: config/tc-riscv.c:2999
 #, c-format
 msgid ""
 "RISC-V options:\n"
@@ -14889,19 +14660,22 @@ msgid ""
 "  -fno-pic       don't generate position-independent code (default)\n"
 "  -march=ISA     set the RISC-V architecture\n"
 "  -mabi=ABI      set the RISC-V ABI\n"
+"  -mrelax        enable relax (default)\n"
+"  -mno-relax     disable relax\n"
 msgstr ""
 "Параметри RISC-V:\n"
 "  -fpic          створити позиційно незалежний код\n"
 "  -fno-pic       не створювати позиційно незалежного коду (типово)\n"
 "  -march=ISA     встановити архітектуру RISC-V\n"
+"  -mrelax        увімкнути оптимізацію (типова поведінка)\n"
 "  -mabi=ABI      встановити ABI RISC-V\n"
 
-#: config/tc-riscv.c:2579
+#: config/tc-riscv.c:3028
 #, c-format
 msgid "unknown register `%s'"
 msgstr "невідомий регістр, «%s»"
 
-#: config/tc-riscv.c:2600
+#: config/tc-riscv.c:3049
 #, c-format
 msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
 msgstr "підтримки не сталих .%cleb128 не передбачено"
@@ -15122,20 +14896,114 @@ msgstr "Псевдооперацію .BTEQU не реалізовано."
 msgid "invalid immediate size"
 msgstr "некоректний розмір константи"
 
-#: config/tc-rx.c:2103
-msgid "invalid immediate field position"
-msgstr "некоректне розташування поля значення пришвидшеного використання"
+#: config/tc-rx.c:2103
+msgid "invalid immediate field position"
+msgstr "некоректне розташування поля значення пришвидшеного використання"
+
+#: config/tc-rx.c:2271
+#, c-format
+msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
+msgstr "перехід не на 3..10 байтів (на %d)"
+
+#: config/tc-rx.c:2662
+msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support"
+msgstr "Виявлено використання рядкової інструкції RX у файлі, який збирається без підтримки рядкових інструкцій"
+
+#: config/tc-s12z.c:341
+#, c-format
+msgid "Expecting '%c'"
+msgstr "Мало бути «%c»"
+
+#: config/tc-s12z.c:407 config/tc-s12z.c:508
+msgid "Bad operand for constant offset"
+msgstr "Помилковий операнд для сталого зсуву"
+
+#: config/tc-s12z.c:435 config/tc-s12z.c:526
+msgid "Invalid operand for register offset"
+msgstr "Некоректний операнд для зсуву за регістром"
+
+#: config/tc-s12z.c:541
+msgid "Invalid register for postdecrement operation"
+msgstr "Некоректний регістр для дії після-зменшення"
+
+#: config/tc-s12z.c:577
+msgid "Invalid register for preincrement operation"
+msgstr "Некоректний регістр для дії до-збільшення"
+
+#: config/tc-s12z.c:595
+msgid "Invalid register for predecrement operation"
+msgstr "Некоректний регістр для дії до-зменшення"
+
+#: config/tc-s12z.c:712
+msgid "Garbage at end of instruction"
+msgstr "Зайві дані наприкінці інструкції"
+
+#: config/tc-s12z.c:827
+msgid "Offset is outside of 15 bit range"
+msgstr "Зсув перебуває поза межами 15-бітового діапазону"
+
+#: config/tc-s12z.c:943
+msgid "Bad size"
+msgstr "Помилковий розмір"
+
+#: config/tc-s12z.c:988 config/tc-s12z.c:1048 config/tc-s12z.c:1110
+#: config/tc-s12z.c:1175
+msgid "BAD MUL"
+msgstr "ПОМИЛКОВЕ MUL"
+
+#: config/tc-s12z.c:1317
+#, c-format
+msgid "Source register for %s must be smaller that the destination register"
+msgstr "Регістр джерела для %s повинен мати менший номер за регістр призначення"
+
+#: config/tc-s12z.c:1345
+#, c-format
+msgid "Immediate value %ld is out of range for instruction %s"
+msgstr "поточне значення %ld поза межами діапазону для інструкції %s"
+
+#: config/tc-s12z.c:1416
+#, c-format
+msgid "trap value %ld is not valid"
+msgstr "значення пастки %ld є некоректним"
+
+#: config/tc-s12z.c:1827
+msgid "Shift value should be in the range [0,31]"
+msgstr "Значення зсуву має перебувати у діапазоні [0,31]"
+
+#: config/tc-s12z.c:1874
+msgid "Bad shift mode"
+msgstr "Помилковий режим зсуву"
+
+#: config/tc-s12z.c:1887
+msgid "Bad shift *direction"
+msgstr "Помилковий напрям зсуву"
+
+#: config/tc-s12z.c:2145
+#, c-format
+msgid "Immediate operand %ld is inappropriate for size of instruction"
+msgstr "Поточний операнд %ld є неприйнятним для розміру інструкції"
+
+#: config/tc-s12z.c:2236 config/tc-s12z.c:2305 config/tc-s12z.c:2373
+#, c-format
+msgid "Invalid width value for %s"
+msgstr "Некоректне значення ширини для %s"
+
+#: config/tc-s12z.c:2249 config/tc-s12z.c:2318 config/tc-s12z.c:2386
+#, c-format
+msgid "Invalid offset value for %s"
+msgstr "Некоректне значення зсуву для %s"
 
-#: config/tc-rx.c:2271
+#: config/tc-s12z.c:3689
 #, c-format
-msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
-msgstr "пеÑ\80еÑ\85Ñ\96д Ð½Ðµ Ð½Ð° 3..10 Ð±Ð°Ð¹Ñ\82Ñ\96в (на %d)"
+msgid "Invalid instruction: \"%s\""
+msgstr "Ð\9dекоÑ\80екÑ\82на Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\8f: Â«%s»"
 
-#: config/tc-rx.c:2662
-msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support"
-msgstr "Виявлено використання рядкової інструкції RX у файлі, який збирається без підтримки рядкових інструкцій"
+#: config/tc-s12z.c:3690
+#, c-format
+msgid "First invalid token: \"%s\""
+msgstr "Перший некоректний ключ: «%s»"
 
-#: config/tc-s390.c:238 config/tc-sparc.c:318
+#: config/tc-s390.c:238 config/tc-sparc.c:310
 msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
 msgstr "Некоректна типова архітектура, непрацездатний асемблер."
 
@@ -15149,7 +15017,7 @@ msgstr "немає такого виразу архітектури «%s»"
 msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'"
 msgstr "зайві символи наприкінці рядка архітектури, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
 
-#: config/tc-s390.c:451 config/tc-sparc.c:531
+#: config/tc-s390.c:451 config/tc-sparc.c:489
 #, c-format
 msgid "invalid architecture -A%s"
 msgstr "некоректна архітектура -A%s"
@@ -15180,6 +15048,11 @@ msgstr ""
 "        -V                вивести номер версії асемблера\n"
 "        -Qy, -Qn          буде проігноровано\n"
 
+#: config/tc-s390.c:538
+#, c-format
+msgid "Internal assembler error for instruction %s"
+msgstr "Внутрішня помилка асемблера для інструкції %s"
+
 #: config/tc-s390.c:565
 msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
 msgstr "Використано 64-бітовий формат файлів без інструкцій esame."
@@ -15347,7 +15220,7 @@ msgstr "Використовуємо тимчасовий регістр (r1)"
 msgid "register expected, not '%.100s'"
 msgstr "мало бути вказано регістр, а не «%.100s»"
 
-#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5485
+#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5481
 msgid "rd must be even number."
 msgstr "rd має бути парним числом."
 
@@ -15472,7 +15345,7 @@ msgstr "призначення"
 msgid "source"
 msgstr "джерело"
 
-#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946
+#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4942
 msgid "expression error"
 msgstr "помилка у виразі"
 
@@ -15488,185 +15361,185 @@ msgstr "значення не належить до діапазону [-0xfffff
 msgid "li rd label isn't correct instruction form"
 msgstr "мітка rd li не є коректною формою інструкцій"
 
-#: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4670 config/tc-score.c:5197
-#: config/tc-score.c:5225
+#: config/tc-score.c:4512 config/tc-score.c:4664 config/tc-score.c:5193
+#: config/tc-score.c:5221
 msgid "lacking label  "
 msgstr "не вистачає мітки  "
 
-#: config/tc-score.c:4896
+#: config/tc-score.c:4892
 msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
 msgstr "переповнення відступу коду s3_PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
 
-#: config/tc-score.c:4952
+#: config/tc-score.c:4948
 msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
 msgstr "значення не належить діапазону [0, 0x7fffffff]"
 
-#: config/tc-score.c:4957
+#: config/tc-score.c:4953
 msgid "end on line error"
 msgstr "помилка завершення у рядку"
 
-#: config/tc-score.c:5204
+#: config/tc-score.c:5200
 msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
 msgstr "некоректна стала: 25-бітовий вираз не у діапазоні [-16777216, 16777215]"
 
-#: config/tc-score.c:5231
+#: config/tc-score.c:5227
 msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1"
 msgstr "некоректна стала: 20-бітовий вираз не у діапазоні -2^19, ... 2^19-1"
 
-#: config/tc-score.c:5264
+#: config/tc-score.c:5260
 msgid "lacking label"
 msgstr "не вистачає мітки"
 
-#: config/tc-score.c:5269
+#: config/tc-score.c:5265
 msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
 msgstr "некоректна стала: 10-бітовий вираз не у діапазоні [-2^9, 2^9-1]"
 
-#: config/tc-score.c:5365
+#: config/tc-score.c:5361
 msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
 msgstr "помилка інструкції pce (16-бітова || 16-бітова)."
 
-#: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434
-#: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512
+#: config/tc-score.c:5379 config/tc-score.c:5403 config/tc-score.c:5430
+#: config/tc-score.c:5459 config/tc-score.c:5508
 msgid "score3d instruction."
 msgstr "Інструкція score3d."
 
-#: config/tc-score.c:6030
+#: config/tc-score.c:6026
 msgid "Unsupported use of .gpword"
 msgstr "Непідтримуване використання .gpword"
 
-#: config/tc-score.c:6126
+#: config/tc-score.c:6122
 #, c-format
 msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
 msgstr "довжина BSS (%d) < 0, проігноровано"
 
-#: config/tc-score.c:6141 read.c:2467
+#: config/tc-score.c:6137 read.c:2468
 #, c-format
 msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
 msgstr "помилка під час спроби встановити прапорці для «.sbss»: %s"
 
-#: config/tc-score.c:6155 config/tc-sparc.c:4311
+#: config/tc-score.c:6151 config/tc-sparc.c:4169
 msgid "missing alignment"
 msgstr "не вистачає вирівнювання"
 
-#: config/tc-score.c:6192
+#: config/tc-score.c:6188
 #, c-format
 msgid "alignment too large; %d assumed"
 msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
 
-#: config/tc-score.c:6197 read.c:2528
+#: config/tc-score.c:6193 read.c:2529
 msgid "alignment negative; 0 assumed"
 msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
 
 #. Error routine.
-#: config/tc-score.c:6607 config/tc-score.c:6631
+#: config/tc-score.c:6602 config/tc-score.c:6626
 msgid "size is not 4 or 6"
 msgstr "розмір не дорівнює 4 або 6"
 
-#: config/tc-score.c:6690
+#: config/tc-score.c:6685
 msgid "bad call to MD_ATOF()"
 msgstr "помилковий виклик MD_ATOF()"
 
-#: config/tc-score.c:7197 config/tc-score.c:7263
+#: config/tc-score.c:7192 config/tc-score.c:7258
 #, c-format
 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
 msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x)  [-2^19 ~ 2^19-1]"
 
-#: config/tc-score.c:7212 config/tc-score.c:7241 config/tc-score.c:7293
+#: config/tc-score.c:7207 config/tc-score.c:7236 config/tc-score.c:7288
 #, c-format
 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
 msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x)  [-2^19 ~ 2^19-1]"
 
-#: config/tc-score.c:7318
+#: config/tc-score.c:7313
 #, c-format
 msgid " branch relocation truncate (0x%x)  [-2^9 ~ 2^9-1]"
 msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x)  [-2^19 ~ 2^19-1]"
 
-#: config/tc-score.c:7488
+#: config/tc-score.c:7483
 #, c-format
 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
 msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
 
-#: config/tc-score.c:7779
+#: config/tc-score.c:7774
 #, c-format
 msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
 msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
 
-#: config/tc-score.c:7799
+#: config/tc-score.c:7794
 #, c-format
 msgid " Score-specific assembler options:\n"
 msgstr " Параметри, специфічні для асемблера Score:\n"
 
-#: config/tc-score.c:7801
+#: config/tc-score.c:7796
 #, c-format
 msgid "        -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
 msgstr "        -EB\t\tзібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
 
-#: config/tc-score.c:7806
+#: config/tc-score.c:7801
 #, c-format
 msgid "        -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
 msgstr "        -EL\t\tзібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
 
-#: config/tc-score.c:7810
+#: config/tc-score.c:7805
 #, c-format
 msgid "        -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
 msgstr "        -FIXDD\t\tвиправити залежності даних\n"
 
-#: config/tc-score.c:7812
+#: config/tc-score.c:7807
 #, c-format
 msgid "        -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
 msgstr "        -NWARN\t\tне виводити попередження, якщо виконується виправлення залежностей даних\n"
 
-#: config/tc-score.c:7814
+#: config/tc-score.c:7809
 #, c-format
 msgid "        -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
 msgstr "        -SCORE5\t\tзібрати код для SCORE5\n"
 
-#: config/tc-score.c:7816
+#: config/tc-score.c:7811
 #, c-format
 msgid "        -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
 msgstr "        -SCORE5U\tзібрати код для SCORE5U\n"
 
-#: config/tc-score.c:7818
+#: config/tc-score.c:7813
 #, c-format
 msgid "        -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
 msgstr "        -SCORE7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n"
 
-#: config/tc-score.c:7820
+#: config/tc-score.c:7815
 #, c-format
 msgid "        -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
 msgstr "        -SCORE3\t\tзібрати код для SCORE3\n"
 
-#: config/tc-score.c:7822
+#: config/tc-score.c:7817
 #, c-format
 msgid "        -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
 msgstr "        -march=score7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n"
 
-#: config/tc-score.c:7824
+#: config/tc-score.c:7819
 #, c-format
 msgid "        -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
 msgstr "        -march=score3\tзібрати код для SCORE3\n"
 
-#: config/tc-score.c:7826
+#: config/tc-score.c:7821
 #, c-format
 msgid "        -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
 msgstr "        -USE_R1\t\tзібрати код так, щоб використання тимчасового регістра r1 не викликало попередження\n"
 
-#: config/tc-score.c:7828
+#: config/tc-score.c:7823
 #, c-format
 msgid "        -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
 msgstr "        -KPIC\t\tстворити PIC\n"
 
-#: config/tc-score.c:7830
+#: config/tc-score.c:7825
 #, c-format
 msgid "        -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
 msgstr "        -O0\t\tне виконувати оптимізацію\n"
 
-#: config/tc-score.c:7832
+#: config/tc-score.c:7827
 #, c-format
 msgid "        -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
 msgstr "        -G gpnum\tзібрати код для встановлення gpsize, типовим є 8 байтів\n"
 
-#: config/tc-score.c:7834
+#: config/tc-score.c:7829
 #, c-format
 msgid "        -V \t\tSunplus release version\n"
 msgstr "        -V \t\tверсія випуску Sunplus\n"
@@ -15679,197 +15552,168 @@ msgstr "виявлено директиву .big, коли потрібен па
 msgid "directive .little encountered when option -little required"
 msgstr "виявлено директиву .little, коли потрібен параметр -little"
 
-#: config/tc-sh.c:1422
+#: config/tc-sh.c:1026
 msgid "illegal double indirection"
 msgstr "некоректне подвійне переспрямовування"
 
-#: config/tc-sh.c:1431
+#: config/tc-sh.c:1035
 msgid "illegal register after @-"
 msgstr "некоректний регістр після @-"
 
-#: config/tc-sh.c:1447
+#: config/tc-sh.c:1051
 msgid "must be @(r0,...)"
 msgstr "має бути @(r0,...)"
 
-#: config/tc-sh.c:1471
+#: config/tc-sh.c:1075
 msgid "syntax error in @(r0,...)"
 msgstr "синтаксична помилка у @(r0,...)"
 
-#: config/tc-sh.c:1476
+#: config/tc-sh.c:1080
 msgid "syntax error in @(r0...)"
 msgstr "синтаксична помилка у @(r0...)"
 
-#: config/tc-sh.c:1521
+#: config/tc-sh.c:1125
 msgid "Deprecated syntax."
 msgstr "Застарілий синтаксис."
 
-#: config/tc-sh.c:1533 config/tc-sh.c:1538
+#: config/tc-sh.c:1137 config/tc-sh.c:1142
 msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
 msgstr "синтаксична помилка у @(disp,[Rn, gbr, pc])"
 
-#: config/tc-sh.c:1543
+#: config/tc-sh.c:1147
 msgid "expecting )"
 msgstr "мало бути )"
 
-#: config/tc-sh.c:1551
+#: config/tc-sh.c:1155
 msgid "illegal register after @"
 msgstr "некоректний регістр після @"
 
-#: config/tc-sh.c:2192
+#: config/tc-sh.c:1796
 #, c-format
 msgid "unhandled %d\n"
 msgstr "непридатне до обробки %d\n"
 
-#: config/tc-sh.c:2403
+#: config/tc-sh.c:2007
 #, c-format
 msgid "Invalid register: 'r%d'"
 msgstr "Некоректний регістр: «r%d»"
 
-#: config/tc-sh.c:2515
+#: config/tc-sh.c:2119
 #, c-format
 msgid "failed for %d\n"
 msgstr "помилка на %d\n"
 
-#: config/tc-sh.c:2521
+#: config/tc-sh.c:2125
 msgid "misplaced PIC operand"
 msgstr "помилково розташований операнд PIC"
 
-#: config/tc-sh.c:2632 config/tc-sh.c:3031
+#: config/tc-sh.c:2236 config/tc-sh.c:2615
 msgid "invalid operands for opcode"
 msgstr "некоректні операнди для коду операції"
 
-#: config/tc-sh.c:2637
+#: config/tc-sh.c:2241
 msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
 msgstr "інструкцію не можна поєднувати з інструкцією паралельної обробки"
 
-#: config/tc-sh.c:2644 config/tc-sh.c:2655 config/tc-sh.c:2687
+#: config/tc-sh.c:2248 config/tc-sh.c:2259 config/tc-sh.c:2291
 msgid "multiple movx specifications"
 msgstr "зайві специфікації movx"
 
-#: config/tc-sh.c:2649 config/tc-sh.c:2671 config/tc-sh.c:2710
+#: config/tc-sh.c:2253 config/tc-sh.c:2275 config/tc-sh.c:2314
 msgid "multiple movy specifications"
 msgstr "зайві специфікації movy"
 
-#: config/tc-sh.c:2658 config/tc-sh.c:2691
+#: config/tc-sh.c:2262 config/tc-sh.c:2295
 msgid "invalid movx address register"
 msgstr "некоректний адресний регістр movx"
 
-#: config/tc-sh.c:2660
+#: config/tc-sh.c:2264
 msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
 msgstr "інструкцію не можна поєднувати з не-nopy"
 
-#: config/tc-sh.c:2674 config/tc-sh.c:2730
+#: config/tc-sh.c:2278 config/tc-sh.c:2334
 msgid "invalid movy address register"
 msgstr "некоректний адресний регістр movy"
 
-#: config/tc-sh.c:2676
+#: config/tc-sh.c:2280
 msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
 msgstr "інструкцію не можна поєднувати з не-nopx"
 
-#: config/tc-sh.c:2689
+#: config/tc-sh.c:2293
 msgid "previous movy requires nopx"
 msgstr "попереднє movy потребує nopx"
 
-#: config/tc-sh.c:2697 config/tc-sh.c:2702
+#: config/tc-sh.c:2301 config/tc-sh.c:2306
 msgid "invalid movx dsp register"
 msgstr "некоректний регістр dsp movx"
 
-#: config/tc-sh.c:2712
+#: config/tc-sh.c:2316
 msgid "previous movx requires nopy"
 msgstr "попереднє movx потребує nopy"
 
-#: config/tc-sh.c:2721 config/tc-sh.c:2726
+#: config/tc-sh.c:2325 config/tc-sh.c:2330
 msgid "invalid movy dsp register"
 msgstr "некоректний регістр dsp movy"
 
-#: config/tc-sh.c:2736
+#: config/tc-sh.c:2340
 msgid "dsp immediate shift value not constant"
 msgstr "значення зсуву пришвидшеного використання dsp не є сталим"
 
-#: config/tc-sh.c:2750 config/tc-sh.c:2776
+#: config/tc-sh.c:2354 config/tc-sh.c:2380
 msgid "multiple parallel processing specifications"
 msgstr "декілька специфікацій паралельної обробки"
 
-#: config/tc-sh.c:2769
+#: config/tc-sh.c:2373
 msgid "multiple condition specifications"
 msgstr "зайві специфікації умов"
 
-#: config/tc-sh.c:2807
+#: config/tc-sh.c:2411
 msgid "insn cannot be combined with pmuls"
 msgstr "insn не можна поєднувати з pmuls"
 
-#: config/tc-sh.c:2823
+#: config/tc-sh.c:2427
 msgid "bad combined pmuls output operand"
 msgstr "помилковий комбінований операнд виведення pmuls"
 
-#: config/tc-sh.c:2833
+#: config/tc-sh.c:2437
 msgid "destination register is same for parallel insns"
 msgstr "регістр призначення збігається з регістром призначення паралельних інструкцій"
 
-#: config/tc-sh.c:2842
+#: config/tc-sh.c:2446
 msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
 msgstr "за умовою не слідує придатна для умовної обробки інструкція"
 
-#: config/tc-sh.c:2852
+#: config/tc-sh.c:2456
 msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
 msgstr "зайві символи наприкінці інструкції паралельної обробки"
 
-#: config/tc-sh.c:2968
+#: config/tc-sh.c:2552
 msgid "opcode not valid for this cpu variant"
 msgstr "код операції є нечинним для цього варіанта процесора"
 
-#: config/tc-sh.c:3001
+#: config/tc-sh.c:2585
 msgid "Delayed branches not available on SH1"
 msgstr "Не можна використовувати відкладені гілки на SH1"
 
-#: config/tc-sh.c:3036
+#: config/tc-sh.c:2620
 #, c-format
 msgid "excess operands: '%s'"
 msgstr "зайві операнди: «%s»"
 
-#: config/tc-sh.c:3113
+#: config/tc-sh.c:2697
 msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
 msgstr "псевдооперація .uses без режиму коригування"
 
-#: config/tc-sh.c:3119
+#: config/tc-sh.c:2703
 msgid "bad .uses format"
 msgstr "помилковий формат .uses"
 
-#: config/tc-sh.c:3230
-msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
-msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHcompact з --isa=SHmedia"
-
-#: config/tc-sh.c:3236
-msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
-msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHmedia з --isa=SHcompact"
-
-#: config/tc-sh.c:3238
-msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
-msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --isa=SHcompact"
-
-#: config/tc-sh.c:3270
+#: config/tc-sh.c:2821
 #, c-format
 msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
 msgstr "Некоректний аргумент параметра --isa: %s"
 
-#: config/tc-sh.c:3279
-msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
-msgstr "Некоректне поєднання: --abi=32 з --abi=64"
-
-#: config/tc-sh.c:3285
-msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
-msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --abi=32"
-
-#: config/tc-sh.c:3287
-msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
-msgstr "Некоректна поєднання: --isa=SHcompact з --abi=64"
-
-#: config/tc-sh.c:3291
-#, c-format
-msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
-msgstr "Некоректний аргумент параметра --abi: %s"
-
-#: config/tc-sh.c:3331
+#: config/tc-sh.c:2845
 #, c-format
 msgid ""
 "SH options:\n"
@@ -15898,310 +15742,93 @@ msgstr ""
 "    | dsp               те саме, що і «-dsp»\n"
 "    | fp"
 
-#: config/tc-sh.c:3357
-#, c-format
-msgid ""
-"--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
-"    | SHmedia\n"
-"    | shcompact\n"
-"    | SHcompact]\n"
-msgstr ""
-"--isa=[shmedia\t\tвстановити типовий набір інструкцій для SH64\n"
-"    | SHmedia\n"
-"    | shcompact\n"
-"    | SHcompact]\n"
-
-#: config/tc-sh.c:3362
-#, c-format
-msgid ""
-"--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
-"\t\t\tfile type\n"
-"--shcompact-const-crange  emit code-range descriptors for constants in\n"
-"\t\t\tSHcompact code sections\n"
-"--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
-"\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
-"--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
-"--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
-"\t\t\tto 32 bits only\n"
-msgstr ""
-"--abi=[32|64]\t\tвстановити розмір розширених операндів SHmedia та тип\n"
-"\t\t\tоб’єктних файлів\n"
-"--shcompact-const-crange  видавати дескриптори код-діапазон для сталих у\n"
-"\t\t\tрозділах коду SHcompact\n"
-"--no-mix\t\tзаборонити код SHmedia у тому самому розділі, що і\n"
-"\t\t\tсталі і код SHcompact\n"
-"--no-expand\t\tне розгортати інструкції MOVI, PT, PTA або PTB\n"
-"--expand-pt32\t\tз -abi=64, розгорнути інструкції PT, PTA і PTB\n"
-"\t\t\tлише до 32 бітів\n"
-
-#: config/tc-sh.c:3374
+#: config/tc-sh.c:2870
 #, c-format
 msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
 msgstr "--fdpic\t\t\tстворити об’єктний файл FDPIC\n"
 
-#: config/tc-sh.c:3465
+#: config/tc-sh.c:2961
 msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
 msgstr ".uses не посилається на локальний символ у тому самому розділі"
 
-#: config/tc-sh.c:3484
+#: config/tc-sh.c:2980
 msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
 msgstr "не вдалося знайти адресної прив’язки, на яку вказує .uses"
 
-#: config/tc-sh.c:3504
+#: config/tc-sh.c:3000
 msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
 msgstr "призначення .uses не пов’язано з локальним символом у тому самому розділі"
 
-#: config/tc-sh.c:3581
+#: config/tc-sh.c:3073
 msgid "displacement overflows 12-bit field"
 msgstr "переміщення перевищує розміри 12-бітового поля"
 
-#: config/tc-sh.c:3584
+#: config/tc-sh.c:3076
 #, c-format
 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
 msgstr "переміщення до визначеного символу %s, перевищує розміри 12-бітового поля"
 
-#: config/tc-sh.c:3588
+#: config/tc-sh.c:3080
 #, c-format
 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
 msgstr "переміщення до невизначеного символу %s, перевищує розміри 12-бітового поля"
 
-#: config/tc-sh.c:3661
+#: config/tc-sh.c:3153
 msgid "displacement overflows 8-bit field"
 msgstr "переміщення перевищує розміри 8-бітового поля"
 
-#: config/tc-sh.c:3664
+#: config/tc-sh.c:3156
 #, c-format
 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
 msgstr "переміщення до визначеного символу %s, перевищує розміри 8-бітового поля"
 
-#: config/tc-sh.c:3668
+#: config/tc-sh.c:3160
 #, c-format
 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
 msgstr "переміщення до невизначеного символу %s, перевищує розміри 8-бітового поля "
 
-#: config/tc-sh.c:3685
+#: config/tc-sh.c:3173
 #, c-format
 msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
 msgstr "переповнення у гілці до %s; перетворено на довшу послідовність інструкцій"
 
-#: config/tc-sh.c:3750 config/tc-sh.c:3797 config/tc-sparc.c:4811
-#: config/tc-sparc.c:4835
+#: config/tc-sh.c:3238 config/tc-sh.c:3285 config/tc-sparc.c:4633
+#: config/tc-sparc.c:4657
 msgid "misaligned data"
 msgstr "помилкове вирівнювання даних"
 
-#: config/tc-sh.c:4126
+#: config/tc-sh.c:3591
 msgid "offset to unaligned destination"
 msgstr "зсув до невирівняного призначення"
 
-#: config/tc-sh.c:4131
+#: config/tc-sh.c:3596
 msgid "negative offset"
 msgstr "від’ємний зсув"
 
-#: config/tc-sh.c:4282
+#: config/tc-sh.c:3736
 msgid "misaligned offset"
 msgstr "помилкове вирівнювання зсуву"
 
-#: config/tc-sh64.c:568
-msgid "This operand must be constant at assembly time"
-msgstr "Цей операнд має бути сталим на час збирання"
-
-#: config/tc-sh64.c:681
-msgid "Invalid operand expression"
-msgstr "Некоректний вираз операнда"
-
-#: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877
-msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
-msgstr "операнд PTB є символом SHmedia"
-
-#: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874
-msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
-msgstr "операнд PTA є символом SHcompact"
-
-#: config/tc-sh64.c:792
-msgid "invalid expression in operand"
-msgstr "некоректний вираз у операнді"
-
-#: config/tc-sh64.c:1483
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
-msgstr "некоректним операндом, не є 5-бітовим значенням без знаку: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1488
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
-msgstr "некоректне значення, не є 6-бітовим значенням зі знаком: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1493
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
-msgstr "некоректним операндом, не є 6-бітовим значенням без знаку: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є 11-бітовим значенням зі знаком: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1500
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 32: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1505
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є 10-бітовим значенням зі знаком: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1512
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not an even value: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є парним значенням: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1517
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є 12-бітовим значенням зі знаком: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1519
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 4: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1524
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є 13-бітовим значенням зі знаком: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1526
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 8: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1531
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням зі знаком: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1536
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням без знаку: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1542
-msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
-msgstr "операнд не лежить у припустимому діапазоні для PT, PTA і PTB"
-
-#: config/tc-sh64.c:1544
-#, c-format
-msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
-msgstr "операнд не є кратним до 4 для PT, PTA або PTB: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:2065
-#, c-format
-msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
-msgstr "операнд MOVI не є 32-бітовим значенням зі знаком: 0x%8x%08x"
-
-#: config/tc-sh64.c:2422 config/tc-sh64.c:2585 config/tc-sh64.c:2600
-msgid "invalid PIC reference"
-msgstr "некоректне посилання PIC"
-
-#: config/tc-sh64.c:2682 config/tc-sh64.c:2722
-msgid "invalid operand: expression in PT target"
-msgstr "некоректний операнд: виразу у цілі PT"
-
-#: config/tc-sh64.c:2813
-#, c-format
-msgid "invalid operands to %s"
-msgstr "некоректні операнди %s"
-
-#: config/tc-sh64.c:2819
-#, c-format
-msgid "excess operands to %s"
-msgstr "зайві операнди %s"
-
-#: config/tc-sh64.c:2864
-#, c-format
-msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
-msgstr "Директива «.mode %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
-
-#: config/tc-sh64.c:2872
-#, c-format
-msgid "Invalid argument to .mode: %s"
-msgstr "Некоректний аргумент .mode: %s"
-
-#: config/tc-sh64.c:2902
-#, c-format
-msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
-msgstr "Директива «.abi %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
-
-#: config/tc-sh64.c:2908
-msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
-msgstr "вказано «.abi 64», але у параметрах командного рядка не вказано 64-бітового ABI"
-
-#: config/tc-sh64.c:2913
-msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
-msgstr "вказано «.abi 32», але у параметрах командного рядка не вказано 32-бітового ABI"
-
-#: config/tc-sh64.c:2916
-#, c-format
-msgid "Invalid argument to .abi: %s"
-msgstr "Некоректний аргумент .abi: %s"
-
-#: config/tc-sh64.c:2971
-msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
-msgstr "-no-mix є некоректним без визначення SHcompact або SHmedia"
-
-#: config/tc-sh64.c:2976
-msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
-msgstr "-shcompact-const-crange є некоректним без SHcompact"
-
-#: config/tc-sh64.c:2979
-msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
-msgstr "-expand-pt32 є коректним лише з -abi=64"
-
-#: config/tc-sh64.c:2982
-msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
-msgstr "-no-expand є коректним лише з SHcompact або SHmedia"
-
-#: config/tc-sh64.c:2985
-msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
-msgstr "-expand-pt32 є некоректним, якщо вказано -no-expand"
-
-#: config/tc-sh64.c:3199
-msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
-msgstr "Код SHmedia не можна використовувати у тому самому розділі як сталі та код SHcompact"
-
-#: config/tc-sh64.c:3217
-msgid "No segment info for current section"
-msgstr "Немає даних щодо сегмента для поточного розділу"
-
-#: config/tc-sh64.c:3256
-msgid "duplicate datalabel operator ignored"
-msgstr "дублювання оператора datalabel проігноровано"
-
-#: config/tc-sh64.c:3323
-msgid "Invalid DataLabel expression"
-msgstr "Некоректний вираз DataLabel"
-
-#: config/tc-sparc.c:322 config/tc-sparc.c:537
+#: config/tc-sparc.c:314 config/tc-sparc.c:495
 msgid "Bad opcode table, broken assembler."
 msgstr "Помилкова таблиці кодів операцій, непрацездатний асемблер."
 
-#: config/tc-sparc.c:529
+#: config/tc-sparc.c:487
 #, c-format
 msgid "invalid architecture -xarch=%s"
 msgstr "некоректна архітектура, -xarch=%s"
 
-#: config/tc-sparc.c:610
+#: config/tc-sparc.c:561
 #, c-format
 msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
 msgstr "Не зібрано у підтримці %d-бітового формату об’єктних файлів"
 
-#: config/tc-sparc.c:695
+#: config/tc-sparc.c:645
 #, c-format
 msgid "SPARC options:\n"
 msgstr "Параметри SPARC:\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:724
+#: config/tc-sparc.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -16220,12 +15847,7 @@ msgstr ""
 "-relax\t\t\tоптимізувати переходи і гілки (типово)\n"
 "-no-relax\t\tуникнути зміни усіх переходів та гілок\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:732
-#, c-format
-msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
-msgstr "-k\t\t\tстворити PIC\n"
-
-#: config/tc-sparc.c:736
+#: config/tc-sparc.c:681
 #, c-format
 msgid ""
 "-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
@@ -16234,12 +15856,12 @@ msgstr ""
 "-32\t\t\tстворити 32-бітовий об’єктний файл\n"
 "-64\t\t\tстворити 64-бітовий об’єктний файл\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:739
+#: config/tc-sparc.c:684
 #, c-format
 msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
 msgstr "\t\t\t[типовим є %d]\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:741
+#: config/tc-sparc.c:686
 #, c-format
 msgid ""
 "-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
@@ -16250,12 +15872,12 @@ msgstr ""
 "-PSO\t\t\tвикористовувати Partial Store Ordering\n"
 "-RMO\t\t\tвикористовувати Relaxed Memory Ordering\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:745
+#: config/tc-sparc.c:690
 #, c-format
 msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
 msgstr "\t\t\t[типовим є %s]\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:747
+#: config/tc-sparc.c:692
 #, c-format
 msgid ""
 "-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
@@ -16280,7 +15902,7 @@ msgstr ""
 "-Qy, -Qn\t\tігнорується\n"
 "-s\t\t\tігнорується\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:760
+#: config/tc-sparc.c:704
 #, c-format
 msgid ""
 "-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
@@ -16293,352 +15915,342 @@ msgstr ""
 "--little-endian-data\tстворити код для архітектури із зворотним порядком\n"
 "                        інструкцій і прямим порядком байтів.\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:1027
+#: config/tc-sparc.c:971
 #, c-format
 msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
 msgstr "Внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:1046
+#: config/tc-sparc.c:990
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
 msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти код операції «%s» для «%s»\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:1264
+#: config/tc-sparc.c:1208
 msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
 msgstr "Підтримку 64-бітової арифметики не було зібрано."
 
-#: config/tc-sparc.c:1310
+#: config/tc-sparc.c:1254
 msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
 msgstr "set: число поза діапазоном від 0 до 4294967295"
 
-#: config/tc-sparc.c:1317
+#: config/tc-sparc.c:1261
 msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
 msgstr "set: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295"
 
-#: config/tc-sparc.c:1376
+#: config/tc-sparc.c:1320
 msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
 msgstr "setsw: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295"
 
-#: config/tc-sparc.c:1424
+#: config/tc-sparc.c:1368
 msgid "setx: temporary register same as destination register"
 msgstr "setx: регістр тимчасових даних збігається з регістром даних результату"
 
-#: config/tc-sparc.c:1495
+#: config/tc-sparc.c:1439
 msgid "setx: illegal temporary register g0"
 msgstr "setx: некоректний регістр тимчасових даних, g0"
 
-#: config/tc-sparc.c:1603
+#: config/tc-sparc.c:1547
 msgid "unpredictable DCTI couple"
 msgstr "непередбачувана пара DCTI"
 
-#: config/tc-sparc.c:1613
+#: config/tc-sparc.c:1557
 msgid "FP branch in delay slot"
 msgstr "гілка FP у слоті затримки"
 
-#: config/tc-sparc.c:1629
+#: config/tc-sparc.c:1573
 msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
 msgstr "гілці FP передує інструкція FP; вставлено NOP"
 
-#: config/tc-sparc.c:1669
+#: config/tc-sparc.c:1613
 msgid "failed special case insn sanity check"
 msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність для спеціальної інструкції"
 
-#: config/tc-sparc.c:1857
+#: config/tc-sparc.c:1801
 msgid ": invalid membar mask name"
 msgstr ": некоректна назва маски membar"
 
-#: config/tc-sparc.c:1873
+#: config/tc-sparc.c:1817
 msgid ": invalid membar mask expression"
 msgstr ": некоректний вираз маски membar"
 
-#: config/tc-sparc.c:1878
+#: config/tc-sparc.c:1822
 msgid ": invalid membar mask number"
 msgstr ": некоректне число маски membar"
 
-#: config/tc-sparc.c:1893
+#: config/tc-sparc.c:1837
 msgid ": invalid siam mode expression"
 msgstr ": некоректний вираз режиму siam"
 
-#: config/tc-sparc.c:1898
+#: config/tc-sparc.c:1842
 msgid ": invalid siam mode number"
 msgstr ": некоректний номер режиму siam"
 
-#: config/tc-sparc.c:1914
+#: config/tc-sparc.c:1858
 msgid ": invalid prefetch function name"
 msgstr ": некоректна назва функції попереднього отримання"
 
-#: config/tc-sparc.c:1922
+#: config/tc-sparc.c:1866
 msgid ": invalid prefetch function expression"
 msgstr ": некоректний вираз функції попереднього отримання"
 
-#: config/tc-sparc.c:1927
+#: config/tc-sparc.c:1871
 msgid ": invalid prefetch function number"
 msgstr ": некоректний номер функції попереднього отримання"
 
-#: config/tc-sparc.c:1954 config/tc-sparc.c:1960 config/tc-sparc.c:1969
+#: config/tc-sparc.c:1898 config/tc-sparc.c:1904 config/tc-sparc.c:1913
 msgid ": unrecognizable privileged register"
 msgstr ": нерозпізнаний привілейований регістр"
 
-#: config/tc-sparc.c:1992 config/tc-sparc.c:1998 config/tc-sparc.c:2007
+#: config/tc-sparc.c:1936 config/tc-sparc.c:1942 config/tc-sparc.c:1951
 msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
 msgstr ": нерозпізнаний гіперпривілейований регістр"
 
-#: config/tc-sparc.c:2030 config/tc-sparc.c:2036 config/tc-sparc.c:2045
+#: config/tc-sparc.c:1974 config/tc-sparc.c:1980 config/tc-sparc.c:1989
 msgid ": unrecognizable ancillary state register"
 msgstr ": нерозпізнаний допоміжний регістр стану"
 
-#: config/tc-sparc.c:2078
+#: config/tc-sparc.c:2022
 msgid ": asr number must be between 0 and 31"
 msgstr ": число asr має перебувати у межах від 0 до 31"
 
-#: config/tc-sparc.c:2087
+#: config/tc-sparc.c:2031
 #, c-format
 msgid ": expecting %asrN"
 msgstr ": мало бути використано %asrN"
 
-#: config/tc-sparc.c:2129
+#: config/tc-sparc.c:2073
 msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31"
 msgstr ": криптостала має бути значенням від 0 до 31"
 
-#: config/tc-sparc.c:2138
+#: config/tc-sparc.c:2082
 msgid ": expecting crypto immediate"
 msgstr ": мало бути використано криптосталу"
 
-#: config/tc-sparc.c:2299 config/tc-sparc.c:2338 config/tc-sparc.c:2765
-#: config/tc-sparc.c:2801
+#: config/tc-sparc.c:2243 config/tc-sparc.c:2282 config/tc-sparc.c:2709
+#: config/tc-sparc.c:2745
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
 msgstr "Некоректні операнди: %%%s потребує аргументів у дужках, ()"
 
-#: config/tc-sparc.c:2306
+#: config/tc-sparc.c:2250
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
 msgstr "Некоректні операнди: %%%s не можна використовувати разом з іншими пересуваннями у інструкції ()"
 
-#: config/tc-sparc.c:2317
+#: config/tc-sparc.c:2261
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
 msgstr "Некоректні операнди: %%%s можна використовувати лише разом з call __tls_get_addr"
 
-#: config/tc-sparc.c:2524
+#: config/tc-sparc.c:2468
 msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
 msgstr "виявлено використання загальних регістрів, яке не покривається псевдооперацією .register"
 
-#: config/tc-sparc.c:2626
+#: config/tc-sparc.c:2570
 msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
 msgstr ": передбачено лише 64 регістрів f; [0-63]"
 
-#: config/tc-sparc.c:2628 config/tc-sparc.c:2646
+#: config/tc-sparc.c:2572 config/tc-sparc.c:2590
 msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
 msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f; [0-31]"
 
-#: config/tc-sparc.c:2638
+#: config/tc-sparc.c:2582
 msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
 msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f одинарної точності; [0-31]"
 
-#: config/tc-sparc.c:2659
+#: config/tc-sparc.c:2603
 msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register"
 msgstr ": у інструкції frs2 і frsd мають бути тим самим регістром"
 
-#: config/tc-sparc.c:2810
+#: config/tc-sparc.c:2754
 #, c-format
 msgid "Expression inside %%%s could not be parsed"
 msgstr "Не вдалося обробити вираз у %%%s"
 
-#: config/tc-sparc.c:2818
+#: config/tc-sparc.c:2762
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
 msgstr "Некоректні операнди: неможливо виконувати арифметичні дані, відмінні від + і -, з %%%s()"
 
-#: config/tc-sparc.c:2935
+#: config/tc-sparc.c:2879
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
 msgstr "Некоректні операнди: не можна додавати несталий вираз до %%%s()"
 
-#: config/tc-sparc.c:2945
+#: config/tc-sparc.c:2889
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
 msgstr "Некоректні операнди: не можна виконувати арифметичні операції з %%%s() для придатного до пересування символу"
 
-#: config/tc-sparc.c:2963
+#: config/tc-sparc.c:2907
 msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
 msgstr ": відносний щодо PC операнд не може бути сталим"
 
-#: config/tc-sparc.c:2970
+#: config/tc-sparc.c:2914
 msgid ": TLS operand can't be a constant"
 msgstr ": операнд TLS не може бути сталою"
 
-#: config/tc-sparc.c:2998
+#: config/tc-sparc.c:2942
 msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
 msgstr ": значення пришвидшеного використання у cbcond перебуває поза межами припустимого діапазону."
 
-#: config/tc-sparc.c:3024
+#: config/tc-sparc.c:2968
 msgid ": invalid ASI name"
 msgstr ": некоректна назва ASI"
 
-#: config/tc-sparc.c:3033
+#: config/tc-sparc.c:2977
 msgid ": invalid ASI expression"
 msgstr ": некоректний вираз ASI"
 
-#: config/tc-sparc.c:3038
+#: config/tc-sparc.c:2982
 msgid ": invalid ASI number"
 msgstr ": некоректний номер ASI"
 
-#: config/tc-sparc.c:3143
+#: config/tc-sparc.c:3087
 msgid ": non-immdiate imm2 operand"
 msgstr ": опосередкований операнд imm2"
 
-#: config/tc-sparc.c:3148
+#: config/tc-sparc.c:3092
 msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)"
 msgstr ": операнд пришвидшеного використання imm2 перебуває за межами припустимого діапазону (0-3)"
 
-#: config/tc-sparc.c:3167
+#: config/tc-sparc.c:3111
 msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
 msgstr "операнд пришвидшеного використання OPF перебуває поза межами припустимого діапазону (0-0x1ff)"
 
-#: config/tc-sparc.c:3172
+#: config/tc-sparc.c:3116
 msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
 msgstr "опосередкований операнд OPF, проігноровано"
 
-#: config/tc-sparc.c:3191
+#: config/tc-sparc.c:3135
 msgid ": invalid cpreg name"
 msgstr ": некоректна назва cpreg"
 
-#: config/tc-sparc.c:3220
+#: config/tc-sparc.c:3164
 #, c-format
 msgid "Illegal operands%s"
 msgstr "Некоректні операнди%s"
 
-#: config/tc-sparc.c:3270
+#: config/tc-sparc.c:3214
 #, c-format
 msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
 msgstr "версію архітектури підвищено з «%s» до «%s» у «%s»"
 
-#: config/tc-sparc.c:3311
+#: config/tc-sparc.c:3255
 #, c-format
 msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"."
 msgstr "Невідповідність архітектур у «%s %s»."
 
-#: config/tc-sparc.c:3312
+#: config/tc-sparc.c:3256
 #, c-format
 msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)"
 msgstr "(Потребує %s; надіслано запит щодо архітектури %s.)"
 
-#: config/tc-sparc.c:3324
+#: config/tc-sparc.c:3268
 #, c-format
 msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
 msgstr "Апаратну можливість «%s» не увімкнено для «%s»."
 
-#: config/tc-sparc.c:3753 config/tc-sparc.c:3760 config/tc-sparc.c:3767
-#: config/tc-sparc.c:3774 config/tc-sparc.c:3781 config/tc-sparc.c:3790
-#: config/tc-sparc.c:3802 config/tc-sparc.c:3813 config/tc-sparc.c:3835
-#: config/tc-sparc.c:3859 write.c:1176
+#: config/tc-sparc.c:3654 config/tc-sparc.c:3661 config/tc-sparc.c:3668
+#: config/tc-sparc.c:3675 config/tc-sparc.c:3682 config/tc-sparc.c:3691
+#: config/tc-sparc.c:3703 config/tc-sparc.c:3714 config/tc-sparc.c:3736
+#: config/tc-sparc.c:3760 write.c:1181
 msgid "relocation overflow"
 msgstr "переповнення під час пересування"
 
-#: config/tc-sparc.c:3914
+#: config/tc-sparc.c:3815
 #, c-format
 msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
 msgstr "помилковий або непридатний до обробки тип пересування: 0x%02x"
 
-#: config/tc-sparc.c:4273
+#: config/tc-sparc.c:4131
 msgid "Expected comma after name"
 msgstr "Після назви мало бути вказано кому"
 
-#: config/tc-sparc.c:4282
+#: config/tc-sparc.c:4140
 #, c-format
 msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
 msgstr "Довжина BSS (%d.) < 0! Проігноровано."
 
-#: config/tc-sparc.c:4294
+#: config/tc-sparc.c:4152
 msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
 msgstr "помилковий сегмент .reserve -- мав бути сегмент BSS"
 
-#: config/tc-sparc.c:4322
-#, c-format
-msgid "alignment too large; assuming %d"
-msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %d"
-
-#: config/tc-sparc.c:4328 config/tc-sparc.c:4477
+#: config/tc-sparc.c:4178 config/tc-sparc.c:4305
 msgid "negative alignment"
 msgstr "від’ємне вирівнювання"
 
-#: config/tc-sparc.c:4338 config/tc-sparc.c:4499 read.c:1522 read.c:2540
+#: config/tc-sparc.c:4188 config/tc-sparc.c:4326 read.c:1523 read.c:2541
 msgid "alignment not a power of 2"
 msgstr "вирівнювання не є степенем 2"
 
-#: config/tc-sparc.c:4391
+#: config/tc-sparc.c:4234
 #, c-format
 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
 msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу %s"
 
-#: config/tc-sparc.c:4414 config/tc-v850.c:283
+#: config/tc-sparc.c:4257 config/tc-v850.c:283
 msgid "Expected comma after symbol-name"
 msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому"
 
-#: config/tc-sparc.c:4424
+#: config/tc-sparc.c:4267
 #, c-format
 msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
 msgstr "Довжину .COMMon (%lu) поза межами припустимого діапазону проігноровано"
 
-#: config/tc-sparc.c:4457
+#: config/tc-sparc.c:4293
 msgid "Expected comma after common length"
 msgstr "Після довжини common мало бути вказано кому"
 
-#: config/tc-sparc.c:4471
-#, c-format
-msgid "alignment too large; assuming %ld"
-msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %ld"
-
-#: config/tc-sparc.c:4614
+#: config/tc-sparc.c:4438
 msgid "Unknown segment type"
 msgstr "Невідомий тип сегмента"
 
-#: config/tc-sparc.c:4684 config/tc-sparc.c:4693
+#: config/tc-sparc.c:4507 config/tc-sparc.c:4516
 #, c-format
 msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
 msgstr "синтаксис регістра: .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
 
-#: config/tc-sparc.c:4711
+#: config/tc-sparc.c:4534
 msgid "redefinition of global register"
 msgstr "перевизначення загального регістра"
 
-#: config/tc-sparc.c:4722
+#: config/tc-sparc.c:4545
 #, c-format
 msgid "Register symbol %s already defined."
 msgstr "Символ регістра %s вже визначено."
 
-#: config/tc-sparc.c:4926
+#: config/tc-sparc.c:4747
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
 msgstr "Некоректні операнди: %%r_plt у %d-байтовому полі даних"
 
-#: config/tc-sparc.c:4936
+#: config/tc-sparc.c:4757
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
 msgstr "Некоректні операнди: %%r_tls_dtpoff у %d-байтовому полі даних"
 
-#: config/tc-sparc.c:4973 config/tc-vax.c:3317
+#: config/tc-sparc.c:4794 config/tc-vax.c:3317
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
 msgstr "Некоректні операнди: можна використовувати лише %%r_%s%d у %d-байтових полях даних"
 
-#: config/tc-sparc.c:4981 config/tc-sparc.c:5012 config/tc-sparc.c:5021
+#: config/tc-sparc.c:4802 config/tc-sparc.c:4833 config/tc-sparc.c:4842
 #: config/tc-vax.c:3325 config/tc-vax.c:3356 config/tc-vax.c:3365
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
 msgstr "Некоректні операнди: %%r_%s%d потребує аргументів у дужках ()"
 
-#: config/tc-sparc.c:5030 config/tc-vax.c:3374
+#: config/tc-sparc.c:4851 config/tc-vax.c:3374
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
 msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%r_%s%d()"
 
-#: config/tc-sparc.h:63
+#: config/tc-sparc.h:66
 msgid "sparc convert_frag\n"
 msgstr "sparc convert_frag\n"
 
-#: config/tc-sparc.h:65 config/tc-z80.h:53
+#: config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:53
 msgid "estimate_size_before_relax called"
 msgstr "викликано estimate_size_before_relax"
 
@@ -18555,7 +18167,7 @@ msgstr "операнд пришвидшеного використання є н
 msgid "displacement is too large"
 msgstr "надто велике зміщення"
 
-#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13081
+#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13151
 msgid "invalid operand"
 msgstr "некоректний операнд"
 
@@ -18888,7 +18500,7 @@ msgstr "пропущено підпис виклику"
 msgid "missing table index"
 msgstr "пропущено індекс у таблиці"
 
-#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:1951 read.c:3755
+#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:1951 read.c:3737
 #, c-format
 msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
 msgstr "зайві символи наприкінці рядка, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
@@ -19016,227 +18628,227 @@ msgstr "непідтримуваний розмір адресної прив’
 msgid "unsupported fptr fixup"
 msgstr "непідтримувана адресна прив’язка fptr"
 
-#: config/tc-xtensa.c:636
+#: config/tc-xtensa.c:648
 msgid "illegal range of target hardware versions"
 msgstr "некоректний діапазон версій обладнання призначення"
 
-#: config/tc-xtensa.c:807
+#: config/tc-xtensa.c:824
 msgid "--density option is ignored"
 msgstr "параметр --density проігноровано"
 
-#: config/tc-xtensa.c:810
+#: config/tc-xtensa.c:827
 msgid "--no-density option is ignored"
 msgstr "параметр --no-density проігноровано"
 
-#: config/tc-xtensa.c:828
+#: config/tc-xtensa.c:845
 msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
 msgstr "параметр --generics є застарілим, замість нього слід використовувати параметр --transform"
 
-#: config/tc-xtensa.c:831
+#: config/tc-xtensa.c:848
 msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
 msgstr "параметр --no-generics є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
 
-#: config/tc-xtensa.c:834
+#: config/tc-xtensa.c:851
 msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
 msgstr "параметр --relax є застарілим, замість нього слід використовувати --transform"
 
-#: config/tc-xtensa.c:837
+#: config/tc-xtensa.c:854
 msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
 msgstr "параметр --no-relax є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
 
-#: config/tc-xtensa.c:854
+#: config/tc-xtensa.c:871
 msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
 msgstr "у цій конфігурації Xtensa не передбачено підтримки параметра --absolute-literals"
 
-#: config/tc-xtensa.c:927
+#: config/tc-xtensa.c:944
 msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
 msgstr "prefer-l32r конфліктує з prefer-const16"
 
-#: config/tc-xtensa.c:933
+#: config/tc-xtensa.c:950
 msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
 msgstr "prefer-const16 конфліктує з prefer-l32r"
 
-#: config/tc-xtensa.c:942 config/tc-xtensa.c:951 config/tc-xtensa.c:955
+#: config/tc-xtensa.c:959 config/tc-xtensa.c:968 config/tc-xtensa.c:972
 msgid "invalid target hardware version"
 msgstr "некоректна версія обладнання призначення"
 
-#: config/tc-xtensa.c:999
+#: config/tc-xtensa.c:1018
 msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit"
 msgstr "no-auto-litpools є несумісним із auto-litpool-limit"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1001 config/tc-xtensa.c:1004
+#: config/tc-xtensa.c:1020 config/tc-xtensa.c:1023
 msgid "invalid auto-litpool-limit argument"
 msgstr "некоректний аргумент auto-litpool-limit"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1006
+#: config/tc-xtensa.c:1025
 msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)"
 msgstr "некоректний аргумент auto-litpool-limit (має бути у діапазоні 100-10000)"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1183
+#: config/tc-xtensa.c:1214
 msgid "unmatched .end directive"
 msgstr "директива end без початкового відповідника"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1212
+#: config/tc-xtensa.c:1243
 msgid ".begin directive with no matching .end directive"
 msgstr "директива .begin без відповідної директиви .end"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1253
+#: config/tc-xtensa.c:1284
 msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
 msgstr "параметр [no-]generics є застарілим, замість нього варто користуватися параметром [no-]transform"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1258
+#: config/tc-xtensa.c:1289
 msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
 msgstr "параметр [no-]relax є застарілим, замість нього слід використовувати параметр [no-]transform"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1271
+#: config/tc-xtensa.c:1302
 #, c-format
 msgid "directive %s cannot be negated"
 msgstr "у директиви %s немає оберненого варіанта"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1277
+#: config/tc-xtensa.c:1308
 msgid "unknown directive"
 msgstr "невідома директива"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1298 config/tc-xtensa.c:1394 config/tc-xtensa.c:1636
-#: config/tc-xtensa.c:5890
+#: config/tc-xtensa.c:1329 config/tc-xtensa.c:1425 config/tc-xtensa.c:1667
+#: config/tc-xtensa.c:5921
 msgid "directives are not valid inside bundles"
 msgstr "директиви не можна використовувати у кортежі"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1310
+#: config/tc-xtensa.c:1341
 msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
 msgstr "літерал .begin є застарілим, замість нього слід використовувати .literal"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1324
+#: config/tc-xtensa.c:1355
 msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
 msgstr "не можна встановлювати literal_prefix у фрагменті літерала"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1357
+#: config/tc-xtensa.c:1388
 msgid ".begin [no-]density is ignored"
 msgstr "директиву .begin [no-]density проігноровано"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1364 config/tc-xtensa.c:1414
+#: config/tc-xtensa.c:1395 config/tc-xtensa.c:1445
 msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
 msgstr "параметра абсолютних літералів Xtensa не передбачено; проігноровано"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1407
+#: config/tc-xtensa.c:1438
 msgid ".end [no-]density is ignored"
 msgstr "директиву .end [no-]density проігноровано"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1432
+#: config/tc-xtensa.c:1463
 #, c-format
 msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
 msgstr "не відповідає begin %s%s у %s:%d"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1487
+#: config/tc-xtensa.c:1518
 msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
 msgstr ".literal_position всередині директиви літерала; ігноруємо"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1507
+#: config/tc-xtensa.c:1538
 msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
 msgstr ".literal не можна використовувати всередині ділянки літерала .begin"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1546
+#: config/tc-xtensa.c:1577
 msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
 msgstr "після назви символу мало бути використано кому або двокрапку; решту рядка проігноровано"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1605
+#: config/tc-xtensa.c:1636
 msgid "fall through frequency must be greater than 0"
 msgstr "частота провалювання має перевищувати 0"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1613
+#: config/tc-xtensa.c:1644
 msgid "branch target frequency must be greater than 0"
 msgstr "частота призначення гілки має перевищувати 0"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1661
+#: config/tc-xtensa.c:1692
 #, c-format
 msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
 msgstr "специфічне для коду операції пересування %s використано поза межами інструкції"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1671
+#: config/tc-xtensa.c:1702
 #, c-format
 msgid "invalid use of %s relocation"
 msgstr "некоректне використання пересування %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1867 config/tc-xtensa.c:1884
+#: config/tc-xtensa.c:1898 config/tc-xtensa.c:1915
 #, c-format
 msgid "bad register name: %s"
 msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1873
+#: config/tc-xtensa.c:1904
 #, c-format
 msgid "bad register number: %s"
 msgstr "помилковий номер регістра: %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1937
+#: config/tc-xtensa.c:1968
 msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
 msgstr "пересування pcrel у інструкції заборонено"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1954
+#: config/tc-xtensa.c:1985
 msgid "register number out of range"
 msgstr "номер регістра поза припустимим діапазоном"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2040
+#: config/tc-xtensa.c:2071
 msgid "extra colon"
 msgstr "зайва двокрапка"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2101
+#: config/tc-xtensa.c:2132
 msgid "incorrect register number, ignoring"
 msgstr "некоректний номер регістра, ігноруємо"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2182
+#: config/tc-xtensa.c:2213
 #, c-format
 msgid "cannot encode opcode \"%s\""
 msgstr "не вдалося виконати кодування коду операції «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2274
+#: config/tc-xtensa.c:2305
 #, c-format
 msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
 msgstr "недостатньо операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2281
+#: config/tc-xtensa.c:2312
 #, c-format
 msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
 msgstr "забагато операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2332
+#: config/tc-xtensa.c:2363
 #, c-format
 msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
 msgstr "некоректний регістр, «%s», для інструкції «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2339
+#: config/tc-xtensa.c:2370
 #, c-format
 msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
 msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для інструкції «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2406
+#: config/tc-xtensa.c:2437
 #, c-format
 msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
 msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2793
+#: config/tc-xtensa.c:2824
 #, c-format
 msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
 msgstr "операнд %d «%s» має значення поза припустимим діапазоном, «%u»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2799
+#: config/tc-xtensa.c:2830
 #, c-format
 msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
 msgstr "операнд %d «%s» має некоректне значення, «%u»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2846
+#: config/tc-xtensa.c:2877
 #, c-format
 msgid "internal error: unknown option name '%s'"
 msgstr "внутрішня помилка: невідома назва параметра, «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:3955
+#: config/tc-xtensa.c:3986
 msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
 msgstr "обробки створення літералів або міток ще не передбачено"
 
-#: config/tc-xtensa.c:3959
+#: config/tc-xtensa.c:3990
 msgid "can't handle undefined OP TYPE"
 msgstr "неможливо обробити невизначений OP TYPE"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4020 config/tc-xtensa.c:4029
+#: config/tc-xtensa.c:4051 config/tc-xtensa.c:4060
 #, c-format
 msgid "found %d operand for '%s':  Expected %d"
 msgid_plural "found %d operands for '%s':  Expected %d"
@@ -19245,332 +18857,336 @@ msgstr[1] "знайдено %d операнди «%s»: мало бути %d"
 msgstr[2] "знайдено %d операндів «%s»: мало бути %d"
 msgstr[3] "знайдено %d операнд «%s»: мало бути %d"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4052
+#: config/tc-xtensa.c:4083
 msgid "immediate operands sum to greater than 32"
 msgstr "сума операндів пришвидшеного використання перевищує 32"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4304
+#: config/tc-xtensa.c:4335
 #, c-format
 msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
 msgstr "некоректне пересування для операнда %i «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4314
+#: config/tc-xtensa.c:4345
 #, c-format
 msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
 msgstr "некоректний вираз для операнда %i «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4324
+#: config/tc-xtensa.c:4355
 #, c-format
 msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
 msgstr "некоректне пересування у слоті %i інструкції"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4331
+#: config/tc-xtensa.c:4362
 #, c-format
 msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
 msgstr "невизначений символ для коду оператора «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4819
+#: config/tc-xtensa.c:4850
 msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
 msgstr "код операції «NOP.N» є недоступним у цій конфігурації"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4879
+#: config/tc-xtensa.c:4910
 msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
 msgstr "get_expanded_loop_offset: некоректний код операції"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5037
+#: config/tc-xtensa.c:5068
 #, c-format
 msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
 msgstr "стан збирання не встановлено для першого фрагмента у розділі %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5090
+#: config/tc-xtensa.c:5121
 #, c-format
 msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
 msgstr "невирівняне призначення відгалуження: %d байтів у 0x%lx"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5134
+#: config/tc-xtensa.c:5165
 #, c-format
 msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
 msgstr "невирівняний цикл: %d байтів за адресою 0x%lx"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5159
+#: config/tc-xtensa.c:5190
 msgid "unexpected fix"
 msgstr "неочікуване виправлення"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5170 config/tc-xtensa.c:5174
+#: config/tc-xtensa.c:5201 config/tc-xtensa.c:5205
 msgid "undecodable fix"
 msgstr "непридатне до розкодування виправлення"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5330
+#: config/tc-xtensa.c:5361
 msgid "labels are not valid inside bundles"
 msgstr "мітки не можна використовувати всередині кортежу"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5350
+#: config/tc-xtensa.c:5381
 msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
 msgstr "некоректна остання інструкція для циклу із нульовим верхом"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5417
+#: config/tc-xtensa.c:5448
 msgid "extra opening brace"
 msgstr "зайва початкова фігурна дужка"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5427
+#: config/tc-xtensa.c:5458
 msgid "extra closing brace"
 msgstr "зайва завершальна фігурна дужка"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5454
+#: config/tc-xtensa.c:5485
 msgid "missing closing brace"
 msgstr "не вистачає завершальної фігурної дужки"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5552 config/tc-xtensa.c:5581
+#: config/tc-xtensa.c:5583 config/tc-xtensa.c:5612
 #, c-format
 msgid "wrong number of operands for '%s'"
 msgstr "помилкова кількість операндів «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5568
+#: config/tc-xtensa.c:5599
 #, c-format
 msgid "bad relocation expression for '%s'"
 msgstr "помилковий вираз пересування для «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5603
+#: config/tc-xtensa.c:5634
 #, c-format
 msgid "unknown opcode or format name '%s'"
 msgstr "невідомий код операції або назва формату «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5609
+#: config/tc-xtensa.c:5640
 msgid "format names only valid inside bundles"
 msgstr "назви форматів можна використовувати лише всередині кортежів"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5614
+#: config/tc-xtensa.c:5645
 #, c-format
 msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
 msgstr "для одного кортежу вказано декілька форматів; використовуємо «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5664
+#: config/tc-xtensa.c:5695
 msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
 msgstr "інструкція входу із зменшенням стека < 16"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5718
+#: config/tc-xtensa.c:5749
 msgid "unaligned entry instruction"
 msgstr "невирівняна вхідна інструкція"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5783
+#: config/tc-xtensa.c:5814
 msgid "bad instruction format"
 msgstr "помилковий формат інструкції"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5786
+#: config/tc-xtensa.c:5817
 msgid "invalid relocation"
 msgstr "некоректне пересування"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5797
+#: config/tc-xtensa.c:5828
 #, c-format
 msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
 msgstr "некоректне пересування для інструкції «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5809
+#: config/tc-xtensa.c:5840
 #, c-format
 msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
 msgstr "некоректне пересування для операнда %d «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6075
+#: config/tc-xtensa.c:6106
 #, c-format
 msgid "unhandled local relocation fix %s"
 msgstr "непридатне до обробки виправлення локального пересування, %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6126
+#: config/tc-xtensa.c:6157
 #, c-format
 msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
 msgstr "Внутрішня помилка. Не вдалося створити пересування «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6343
+#: config/tc-xtensa.c:6374
 msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
 msgstr "Параметр «--no-allow-flix» забороняє багатослотові flix."
 
-#: config/tc-xtensa.c:6350
+#: config/tc-xtensa.c:6381
 msgid "couldn't find a valid instruction format"
 msgstr "не вдалося знайти коректний формат інструкції"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6351
+#: config/tc-xtensa.c:6382
 #, c-format
 msgid "    ops were: "
 msgstr "    операції: "
 
-#: config/tc-xtensa.c:6353
+#: config/tc-xtensa.c:6384
 #, c-format
 msgid " %s;"
 msgstr " %s;"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6363
+#: config/tc-xtensa.c:6394
 #, c-format
 msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d"
 msgstr "невідповідність для формату «%s»: кількість слотів = %d, кількість кодів операцій = %d"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6372 config/tc-xtensa.c:6469
+#: config/tc-xtensa.c:6403 config/tc-xtensa.c:6500
 msgid "illegal resource usage in bundle"
 msgstr "некоректне використання ресурсів у кортежі"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6558
+#: config/tc-xtensa.c:6589
 #, c-format
 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
 msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до того самого регістра"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6563
+#: config/tc-xtensa.c:6594
 #, c-format
 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
 msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис одного стану"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6568
+#: config/tc-xtensa.c:6599
 #, c-format
 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
 msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до одного порту"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6573
+#: config/tc-xtensa.c:6604
 #, c-format
 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
 msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) обидва виконують доступ до змінного порту"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6589
+#: config/tc-xtensa.c:6620
 msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
 msgstr "декілька гілок або переходів у одному кортежі"
 
-#: config/tc-xtensa.c:7041
+#: config/tc-xtensa.c:7072
 msgid "cannot assemble into a literal fragment"
 msgstr "збирання до одного фрагмента літерала неможливе"
 
-#: config/tc-xtensa.c:7043
+#: config/tc-xtensa.c:7074
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: config/tc-xtensa.c:8255
+#: config/tc-xtensa.c:8287
 msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
 msgstr "послідовність інструкцій (write a0, branch, retw) може призвести до апаратних помилок"
 
-#: config/tc-xtensa.c:8367
+#: config/tc-xtensa.c:8399
 msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
 msgstr "розгалуження або перехід до кінця циклу може призвести до апаратних помилок"
 
-#: config/tc-xtensa.c:8449
+#: config/tc-xtensa.c:8481
 msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
 msgstr "кінець циклу, який є надто близьким до іншого кінця циклу, може призвести до апаратних помилок"
 
-#: config/tc-xtensa.c:8458
+#: config/tc-xtensa.c:8490
 #, c-format
 msgid "fr_var %lu < length %d"
 msgstr "fr_var %lu < довжини %d"
 
-#: config/tc-xtensa.c:8615
+#: config/tc-xtensa.c:8647
 msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
 msgstr "цикл, що містить менше трьох інструкцій, може призвести до апаратних помилок"
 
-#: config/tc-xtensa.c:8687
+#: config/tc-xtensa.c:8719
 msgid "undecodable instruction in instruction frag"
 msgstr "непридатна до розкодування інструкція у фрагменті інструкцій"
 
-#: config/tc-xtensa.c:8797
+#: config/tc-xtensa.c:8829
 msgid "invalid empty loop"
 msgstr "некоректний порожній цикл"
 
-#: config/tc-xtensa.c:8802
+#: config/tc-xtensa.c:8834
 msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
 msgstr "призначення циклу не відповідає інструкції циклу у розділі"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9367
+#: config/tc-xtensa.c:9405
 msgid "cannot find suitable trampoline"
 msgstr "не вдалося знайти відповідного трампліна"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9622
+#: config/tc-xtensa.c:9660
 msgid "bad relaxation state"
 msgstr "помилковий стан оптимізації"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9680
+#: config/tc-xtensa.c:9718
 #, c-format
 msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
 msgstr "fr_var (%ld) < довжини (%d)"
 
-#: config/tc-xtensa.c:10380
+#: config/tc-xtensa.c:10418
 msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
 msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону; не знайдено придатних трамплінів"
 
-#: config/tc-xtensa.c:10504
+#: config/tc-xtensa.c:10542
 msgid "invalid relaxation fragment result"
 msgstr "некоректний результат оптимізації фрагмента"
 
-#: config/tc-xtensa.c:10586
+#: config/tc-xtensa.c:10624
 msgid "unable to widen instruction"
 msgstr "неможливо розширити інструкцію"
 
-#: config/tc-xtensa.c:10725
+#: config/tc-xtensa.c:10763
 msgid "multiple literals in expansion"
 msgstr "декілька літералів у розширенні"
 
-#: config/tc-xtensa.c:10729
+#: config/tc-xtensa.c:10767
 msgid "no registered fragment for literal"
 msgstr "немає зареєстрованого фрагмента для літерала"
 
-#: config/tc-xtensa.c:10731
+#: config/tc-xtensa.c:10769
 msgid "number of literal tokens != 1"
 msgstr "кількість ключів літералів != 1"
 
-#: config/tc-xtensa.c:10860 config/tc-xtensa.c:10866
+#: config/tc-xtensa.c:10898 config/tc-xtensa.c:10904
 #, c-format
 msgid "unresolved loop target symbol: %s"
 msgstr "невизначений символ призначення циклу: %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:10972
+#: config/tc-xtensa.c:11010
 #, c-format
 msgid "invalid expression evaluation type %d"
 msgstr "некоректний тип обробки виразу, %d"
 
-#: config/tc-xtensa.c:10989
+#: config/tc-xtensa.c:11027
 msgid "loop too long for LOOP instruction"
 msgstr "цикл є надто довгим для інструкції LOOP"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11327 config/tc-xtensa.c:11567
+#: config/tc-xtensa.c:11400 config/tc-xtensa.c:11637
 msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
 msgstr "для літералів текстових розділів потрібне розташування буфера літералів; вказати його можна за допомогою .literal_position"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11436
+#: config/tc-xtensa.c:11509
 #, c-format
 msgid "fixes not all moved from %s"
 msgstr "не усі коригування пересунуто з %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:12395
+#: config/tc-xtensa.c:12465
 msgid "too many operands in instruction"
 msgstr "занадто багато операндів у інструкції"
 
-#: config/tc-xtensa.c:12605
+#: config/tc-xtensa.c:12675
 msgid "invalid symbolic operand"
 msgstr "некоректний символічний операнд"
 
-#: config/tc-xtensa.c:12666
+#: config/tc-xtensa.c:12736
 msgid "operand number mismatch"
 msgstr "невідповідність кількості операндів"
 
-#: config/tc-xtensa.c:12670
+#: config/tc-xtensa.c:12740
 #, c-format
 msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
 msgstr "не вдалося закодувати код операції «%s» у вказаний формат «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:12695
+#: config/tc-xtensa.c:12765
 #, c-format
 msgid "xtensa-isa failure: %s"
 msgstr "помилка xtensa-isa: %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:12772
+#: config/tc-xtensa.c:12842
 msgid "invalid opcode"
 msgstr "некоректний код операції"
 
-#: config/tc-xtensa.c:12778
+#: config/tc-xtensa.c:12848
 msgid "too few operands"
 msgstr "занадто мало операндів"
 
-#: config/tc-xtensa.c:12828
+#: config/tc-xtensa.c:12854
+msgid "too many operands"
+msgstr "забагато операндів"
+
+#: config/tc-xtensa.c:12898
 msgid "multiple writes to the same register"
 msgstr "декілька дій із запису до того самого регістра"
 
-#: config/tc-xtensa.c:12942 config/tc-xtensa.c:12948
+#: config/tc-xtensa.c:13012 config/tc-xtensa.c:13018
 msgid "out of memory"
 msgstr "бракує пам’яті"
 
-#: config/tc-xtensa.c:13037
+#: config/tc-xtensa.c:13107
 msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
 msgstr "пересування TLS не можна використовувати у кортежі FLIX"
 
@@ -19578,33 +19194,33 @@ msgstr "пересування TLS не можна використовуват
 #. relaxed in the front-end.  If "record_fixup" is set, then this
 #. function is being called during back-end relaxation, so flag
 #. the unexpected behavior as an error.
-#: config/tc-xtensa.c:13043
+#: config/tc-xtensa.c:13113
 msgid "unexpected TLS relocation"
 msgstr "неочікуване пересування TLS"
 
-#: config/tc-xtensa.c:13087
+#: config/tc-xtensa.c:13157
 msgid "symbolic operand not allowed"
 msgstr "не можна використовувати символічні операнди"
 
-#: config/tc-xtensa.c:13124
+#: config/tc-xtensa.c:13194
 msgid "cannot decode instruction format"
 msgstr "не вдалося розкодувати формат інструкції"
 
-#: config/tc-xtensa.c:13268
+#: config/tc-xtensa.c:13338
 msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
 msgstr "ігноруємо зайвий роздільник «:» «-rename-section»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:13273
+#: config/tc-xtensa.c:13343
 #, c-format
 msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
 msgstr "ігноруємо некоректну специфікацію «-rename-section»: «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:13284
+#: config/tc-xtensa.c:13354
 #, c-format
 msgid "section %s renamed multiple times"
 msgstr "розділ %s перейменовано декілька разів"
 
-#: config/tc-xtensa.c:13286
+#: config/tc-xtensa.c:13356
 #, c-format
 msgid "multiple sections remapped to output section %s"
 msgstr "декілька розділів переприв’язано до розділу виведення даних, %s"
@@ -19880,7 +19496,7 @@ msgstr "не вдалося відкрити «%s» для запису дани
 msgid "can't close `%s'"
 msgstr "не вдалося закрити «%s»"
 
-#: dw2gencfi.c:319 read.c:2441
+#: dw2gencfi.c:319 read.c:2442
 #, c-format
 msgid "bfd_set_section_flags: %s"
 msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
@@ -19996,46 +19612,46 @@ msgstr "незавершена процедура CFI наприкінці фа
 msgid "CFI is not supported for this target"
 msgstr "підтримки CFI на цьому призначенні не передбачено"
 
-#: dwarf2dbg.c:371 dwarf2dbg.c:2268
+#: dwarf2dbg.c:371 dwarf2dbg.c:2278
 msgid "view number mismatch"
 msgstr "невідповідність номера перегляду"
 
-#: dwarf2dbg.c:779 dwarf2dbg.c:814
+#: dwarf2dbg.c:780 dwarf2dbg.c:824
 msgid "file number less than one"
 msgstr "номер файла є меншим за одиницю"
 
-#: dwarf2dbg.c:789
+#: dwarf2dbg.c:790
 #, c-format
 msgid "file number %ld already allocated"
 msgstr "файл з номером %ld вже розміщено"
 
-#: dwarf2dbg.c:819 dwarf2dbg.c:1681
+#: dwarf2dbg.c:829 dwarf2dbg.c:1691
 #, c-format
 msgid "unassigned file number %ld"
 msgstr "непов’язаний файл з номером %ld"
 
-#: dwarf2dbg.c:888
+#: dwarf2dbg.c:898
 msgid "is_stmt value not 0 or 1"
 msgstr "значенням is_stmt не є 0 або 1"
 
-#: dwarf2dbg.c:900
+#: dwarf2dbg.c:910
 msgid "isa number less than zero"
 msgstr "номер isa є меншим за нуль"
 
-#: dwarf2dbg.c:912
+#: dwarf2dbg.c:922
 msgid "discriminator less than zero"
 msgstr "дискримінатор є меншим за нуль"
 
-#: dwarf2dbg.c:931
+#: dwarf2dbg.c:941
 msgid "numeric view can only be asserted to zero"
 msgstr "числовий перегляд можна порівнювати лише з нулем"
 
-#: dwarf2dbg.c:966
+#: dwarf2dbg.c:976
 #, c-format
 msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
 msgstr "невідома піддиректива .loc «%s»"
 
-#: dwarf2dbg.c:1758
+#: dwarf2dbg.c:1768
 msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
 msgstr "внутрішня помилка: невідомий формат dwarf2"
 
@@ -20225,11 +19841,11 @@ msgstr "не вистачає .end або .bend наприкінці файла"
 msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
 msgstr "розмір вступу GP перевищує розмір поля, використовуємо замість нього 0"
 
-#: expr.c:82 read.c:3820
+#: expr.c:82 read.c:3802
 msgid "bignum invalid"
 msgstr "bignum є некоректним"
 
-#: expr.c:84 read.c:3822 read.c:4334 read.c:5310
+#: expr.c:84 read.c:3804 read.c:4309 read.c:5155
 msgid "floating point number invalid"
 msgstr "число з рухомою крапкою є некоректним"
 
@@ -20272,7 +19888,7 @@ msgstr "виявлено «%c», мало бути «%c»"
 msgid "missing '%c'"
 msgstr "пропущено «%c»"
 
-#: expr.c:985 read.c:4761
+#: expr.c:985 read.c:4606
 msgid "EBCDIC constants are not supported"
 msgstr "підтримки сталих EBCDIC не передбачено"
 
@@ -20285,44 +19901,44 @@ msgstr "Унарний оператор %c проігноровано, оскі
 msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
 msgstr "синтаксична помилка у .startof. або .sizeof."
 
-#: expr.c:1274 expr.c:1640
+#: expr.c:1274 expr.c:1598
 #, c-format
 msgid "invalid use of operator \"%s\""
 msgstr "некоректне використання оператора «%s»"
 
-#: expr.c:1824
+#: expr.c:1782
 msgid "missing operand; zero assumed"
 msgstr "пропущено операнд; припускаємо, що операнд мав бути нульовим"
 
-#: expr.c:1863
+#: expr.c:1821
 msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
 msgstr "лівий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
 
-#: expr.c:1865
+#: expr.c:1823
 msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
 msgstr "лівий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
 
-#: expr.c:1874
+#: expr.c:1832
 msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
 msgstr "правий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
 
-#: expr.c:1876
+#: expr.c:1834
 msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
 msgstr "правий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
 
-#: expr.c:1947 symbols.c:1396
+#: expr.c:1905 symbols.c:1396
 msgid "division by zero"
 msgstr "ділення на нуль"
 
-#: expr.c:1953
+#: expr.c:1911
 msgid "shift count"
 msgstr "кількість зсувів"
 
-#: expr.c:2074
+#: expr.c:2032
 msgid "operation combines symbols in different segments"
 msgstr "у операції поєднано символи з різних сегментів"
 
-#: expr.c:2396
+#: expr.c:2354
 msgid "missing closing '\"'"
 msgstr "не вистачає завершального символу «\"»"
 
@@ -20334,7 +19950,7 @@ msgstr "спроба розмістити дані у абсолютному р
 msgid "attempt to allocate data in common section"
 msgstr "спроба розмістити дані у загальному розділі"
 
-#: frags.c:115 write.c:1465
+#: frags.c:115 write.c:1470
 #, c-format
 msgid "can't extend frag %lu char"
 msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
@@ -20643,71 +20259,71 @@ msgstr "невідомий вибраний формат призначення,
 msgid "can't create %s: %s"
 msgstr "не вдалося створити %s: %s"
 
-#: read.c:520
+#: read.c:521
 #, c-format
 msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
 msgstr "помилка під час побудови таблиці псевдооператорів %s: %s"
 
-#: read.c:702
+#: read.c:703
 msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
 msgstr "не можна змінювати розділ або підрозділ всередині .bundle_lock"
 
-#: read.c:718
+#: read.c:719
 #, c-format
 msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
 msgstr "послідовність .bundle_lock на %u байтах, але обмеженням .bundle_align_mode є %u байтів"
 
-#: read.c:727
+#: read.c:728
 #, c-format
 msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
 msgstr "одинарна інструкція має довжину %u байтів, обмеження .bundle_align_mode дорівнює %u байтів"
 
-#: read.c:768 read.c:2811 read.c:3452
+#: read.c:769 read.c:2812 read.c:3382
 msgid "ignoring fill value in absolute section"
 msgstr "ігноруємо значення заповнення у абсолютному розділі"
 
-#: read.c:770 read.c:2826 read.c:3491
+#: read.c:771 read.c:2827 read.c:3421
 #, c-format
 msgid "ignoring fill value in section `%s'"
 msgstr "ігноруємо значення заповнення у «%s»"
 
-#: read.c:1130
+#: read.c:1131
 #, c-format
 msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
 msgstr "невідомий псевдооператор: «%s»"
 
-#: read.c:1183
+#: read.c:1184
 msgid "unable to continue with assembly."
 msgstr "продовження збирання неможливе."
 
-#: read.c:1225
+#: read.c:1226
 #, c-format
 msgid "label \"%d$\" redefined"
 msgstr "мітку «%d$» перевизначено"
 
-#: read.c:1372
+#: read.c:1373
 msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
 msgstr ".bundle_lock без відповідного .bundle_unlock"
 
-#: read.c:1469
+#: read.c:1470
 msgid ".abort detected.  Abandoning ship."
 msgstr "Виявлено .abort. Перериваємо роботу."
 
-#: read.c:1531
+#: read.c:1532
 #, c-format
 msgid "alignment too large: %u assumed"
 msgstr "значення вирівнювання є надто великим: замінюємо його на %u"
 
-#: read.c:1563
+#: read.c:1564
 msgid "expected fill pattern missing"
 msgstr "пропущено неочікуваний взірець заповнення"
 
-#: read.c:1588
+#: read.c:1589
 #, c-format
 msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
 msgstr "взірець для заповнення є надто довгим, обрізаємо до %u"
 
-#: read.c:1686
+#: read.c:1687
 msgid "symbol name not recognised in the current locale"
 msgstr "назву символу не розпізнано у поточній локалі"
 
@@ -20720,234 +20336,228 @@ msgstr "назву символу не розпізнано у поточній
 #. We do not want to barf on this, especially since such files are used
 #. in the GCC and GDB testsuites.  So we check for negative line numbers
 #. rather than non-positive line numbers.
-#: read.c:2028
+#: read.c:2029
 #, c-format
 msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
 msgstr "номери рядків мають бути додатними; номер рядка %d є неприйнятним"
 
-#: read.c:2065
+#: read.c:2066
 #, c-format
 msgid "incompatible flag %i in line directive"
 msgstr "несумісний прапорець %i у директиві line"
 
-#: read.c:2077
+#: read.c:2078
 #, c-format
 msgid "unsupported flag %i in line directive"
 msgstr "непідтримуваний прапорець %i у директиві line"
 
-#: read.c:2116
+#: read.c:2117
 msgid "start address not supported"
 msgstr "підтримки початкової адреси не передбачено"
 
-#: read.c:2125
+#: read.c:2126
 msgid ".err encountered"
 msgstr "виявлено .err"
 
-#: read.c:2141
+#: read.c:2142
 msgid ".error directive invoked in source file"
 msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .error"
 
-#: read.c:2142
+#: read.c:2143
 msgid ".warning directive invoked in source file"
 msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .warning"
 
-#: read.c:2148
+#: read.c:2149
 #, c-format
 msgid "%s argument must be a string"
 msgstr "Аргументом %s має бути рядок"
 
-#: read.c:2180 read.c:2182
+#: read.c:2181 read.c:2183
 #, c-format
 msgid ".fail %ld encountered"
 msgstr "Ми натрапили на .fail %ld"
 
-#: read.c:2222
+#: read.c:2223
 #, c-format
 msgid ".fill size clamped to %d"
 msgstr "розмір .fill обрізано до %d"
 
-#: read.c:2227
+#: read.c:2228
 msgid "size negative; .fill ignored"
 msgstr "від’ємний розмір; .fill проігноровано"
 
-#: read.c:2233
+#: read.c:2234
 msgid "repeat < 0; .fill ignored"
 msgstr "кількість повторень < 0; .fill проігноровано"
 
-#: read.c:2242
+#: read.c:2243
 msgid "non-constant fill count for absolute section"
 msgstr "нестале значення обсягу заповнення для абсолютного розділу"
 
-#: read.c:2244
+#: read.c:2245
 msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
 msgstr "спроба заповнити абсолютний розділ ненульовим значенням"
 
-#: read.c:2250
+#: read.c:2251
 #, c-format
 msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
 msgstr "спроба заповнити розділ «%s» ненульовим значенням"
 
-#: read.c:2407
+#: read.c:2408
 #, c-format
 msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
 msgstr "нерозпізнаний тип .linkonce, «%s»"
 
-#: read.c:2419
+#: read.c:2420
 msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
 msgstr "підтримки .linkonce для цього формату об’єктних файлів не передбачено"
 
-#: read.c:2514
+#: read.c:2515
 msgid "expected alignment after size"
 msgstr "після розміру мало бути вказано вирівнювання"
 
-#: read.c:2733
+#: read.c:2734
 #, c-format
 msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
 msgstr "спробу перевизначити псевдооператор «%s» проігноровано"
 
-#: read.c:2752
+#: read.c:2753
 msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
 msgstr "ігноруємо вихід з макросу поза визначенням макросу."
 
-#: read.c:2806
+#: read.c:2807
 #, c-format
 msgid "invalid segment \"%s\""
 msgstr "некоректний сегмент «%s»"
 
-#: read.c:2814
+#: read.c:2815
 msgid "only constant offsets supported in absolute section"
 msgstr "У абсолютному розділі передбачено підтримку лише сталих відступів"
 
-#: read.c:2857
+#: read.c:2858
 msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
 msgstr "підтримки псевдооператора ORG у стилі MRI не передбачено"
 
-#: read.c:3008
-#, c-format
-msgid "unrecognized section type `%s'"
-msgstr "нерозпізнаний тип розділу, «%s»"
-
-#: read.c:3021
-msgid "absolute sections are not supported"
-msgstr "підтримки розділів з абсолютною адресацією не передбачено"
-
-#: read.c:3036
-#, c-format
-msgid "unrecognized section command `%s'"
-msgstr "нерозпізнана команда оброби розділів, «%s»"
-
-#: read.c:3099
+#: read.c:3029
 #, c-format
 msgid ".end%c encountered without preceding %s"
 msgstr "виявлено .end%c без відповідного попереднього %s"
 
-#: read.c:3128 read.c:3164
+#: read.c:3058 read.c:3094
 #, c-format
 msgid "negative count for %s - ignored"
 msgstr "від'ємне значення лічильника для %s - проігноровано"
 
-#: read.c:3135 read.c:3171
+#: read.c:3065 read.c:3101
 #, c-format
 msgid "%s without %s"
 msgstr "%s без %s"
 
-#: read.c:3405
+#: read.c:3335
 msgid "unsupported variable size or fill value"
 msgstr "непідтримуваний розмір змінної або значення заповнення"
 
-#: read.c:3413
+#: read.c:3343
 #, c-format
 msgid "size value for space directive too large: %lx"
 msgstr "значення розміру для директиви space є надто великим: %lx"
 
-#: read.c:3442
+#: read.c:3372
 msgid ".space repeat count is zero, ignored"
 msgstr "лічильник повторів .space має нульове значення, проігноровано"
 
-#: read.c:3444
+#: read.c:3374
 msgid ".space repeat count is negative, ignored"
 msgstr "лічильник повторів .space має від’ємне значення, проігноровано"
 
-#: read.c:3475
+#: read.c:3405
 msgid "space allocation too complex in absolute section"
 msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у абсолютному розділі"
 
-#: read.c:3481
+#: read.c:3411
 msgid "space allocation too complex in common section"
 msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у загальному розділі"
 
-#: read.c:3575 read.c:5020
+#: read.c:3472
+msgid "negative nop control byte, ignored"
+msgstr "від'ємний контрольний байт nop, ігноруємо"
+
+#: read.c:3488
+msgid "unsupported variable nop control in .nops directive"
+msgstr "непідтримуване змінне керування nop у команді .nops"
+
+#: read.c:3557 read.c:4865
 #, c-format
 msgid "bad floating literal: %s"
 msgstr "помилковий літерал з рухомою крапкою: %s"
 
-#: read.c:3708
+#: read.c:3690
 #, c-format
 msgid "%s: would close weakref loop: %s"
 msgstr "%s: має завершити цикл weakref: %s"
 
-#: read.c:3758
+#: read.c:3740
 #, c-format
 msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
 msgstr "зайві символи наприкінці рядка, перший нерозпізнаний символ має значення 0x%x"
 
-#: read.c:3886 write.c:2133
+#: read.c:3868 write.c:2354
 #, c-format
 msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
 msgstr "«%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
 
-#: read.c:4023
+#: read.c:3998
 msgid "unexpected `\"' in expression"
 msgstr "неочікуваний символ «\"» у виразі"
 
-#: read.c:4036
+#: read.c:4011
 msgid "rva without symbol"
 msgstr "rva без символу"
 
-#: read.c:4105
+#: read.c:4080
 msgid "missing or bad offset expression"
 msgstr "не вказано виразу відступу або вказано помилковий вираз"
 
-#: read.c:4126
+#: read.c:4101
 msgid "missing reloc type"
 msgstr "не вказано тип пересування"
 
-#: read.c:4150
+#: read.c:4125
 msgid "unrecognized reloc type"
 msgstr "нерозпізнаний тип пересування"
 
-#: read.c:4166
+#: read.c:4141
 msgid "bad reloc expression"
 msgstr "помилковий вираз пересування"
 
-#: read.c:4328 read.c:5304
+#: read.c:4303 read.c:5149
 msgid "zero assumed for missing expression"
 msgstr "для пропущеного виразу використано нульове значення"
 
-#: read.c:4348 read.c:5333
+#: read.c:4323 read.c:5178
 msgid "attempt to store value in absolute section"
 msgstr "спроба зберегти значення у абсолютному розділі"
 
-#: read.c:4355 read.c:5339
+#: read.c:4330 read.c:5184
 #, c-format
 msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
 msgstr "спроба зберегти ненульове значення у розділі «%s»"
 
-#: read.c:4441
+#: read.c:4416
 #, c-format
 msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
 msgstr "значення 0x%llx обрізано до 0x%llx"
 
-#: read.c:4444
+#: read.c:4419
 msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
 msgstr "значення 0x%I64x обрізано до 0x%I64x"
 
-#: read.c:4448
+#: read.c:4423
 #, c-format
 msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
 msgstr "значення 0x%lx обрізано до 0x%lx"
 
-#: read.c:4493
+#: read.c:4468
 #, c-format
 msgid "bignum truncated to %d byte"
 msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
@@ -20956,137 +20566,137 @@ msgstr[1] "велике число (bignum) обрізано до %d байті
 msgstr[2] "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
 msgstr[3] "велике число (bignum) обрізано до %d байта"
 
-#: read.c:4832 read.c:5042
+#: read.c:4677 read.c:4887
 msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
 msgstr "нерозв’язна або недодатна кількість повторень; використовуємо 1"
 
-#: read.c:4881
+#: read.c:4726
 #, c-format
 msgid "unknown floating type type '%c'"
 msgstr "невідомий тип значення з рухомою крапкою, «%c»"
 
-#: read.c:4903
+#: read.c:4748
 msgid "floating point constant too large"
 msgstr "надто велика стала з рухомою крапкою"
 
-#: read.c:4967
+#: read.c:4812
 msgid "attempt to store float in absolute section"
 msgstr "спроба зберегти float у абсолютному розділі"
 
-#: read.c:4974
+#: read.c:4819
 #, c-format
 msgid "attempt to store float in section `%s'"
 msgstr "спроба зберегти значення з рухомою крапкою у розділі «%s»"
 
-#: read.c:5422
+#: read.c:5267
 #, c-format
 msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
 msgstr "спроба зберегти непорожній рядок у розділі «%s»"
 
-#: read.c:5484
+#: read.c:5329
 msgid "strings must be placed into a section"
 msgstr "рядки має бути розташовано у розділі"
 
-#: read.c:5547
+#: read.c:5392
 msgid "expected <nn>"
 msgstr "мало бути <nn>"
 
 #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:5586 read.c:5672
+#: read.c:5431 read.c:5517
 msgid "unterminated string; newline inserted"
 msgstr "незавершений рядок; вставлено символ розриву рядка"
 
-#: read.c:5686
+#: read.c:5531
 msgid "bad escaped character in string"
 msgstr "помилковий екранований символ у рядку"
 
-#: read.c:5711
+#: read.c:5556
 msgid "expected address expression"
 msgstr "мало бути вказано вираз для адреси"
 
-#: read.c:5730
+#: read.c:5575
 #, c-format
 msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
 msgstr "не визначено символ «%s»; припускаємо нульове значення"
 
-#: read.c:5733
+#: read.c:5578
 msgid "some symbol undefined; zero assumed"
 msgstr "невизначений символ; припускаємо нульове значення"
 
-#: read.c:5768
+#: read.c:5613
 msgid "this string may not contain '\\0'"
 msgstr "у цьому рядку не повинно міститися «\\0»"
 
-#: read.c:5804
+#: read.c:5649
 msgid "missing string"
 msgstr "не вистачає рядка"
 
-#: read.c:5895
+#: read.c:5740
 #, c-format
 msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
 msgstr "лічильник .incbin є нульовим, ігноруємо «%s»"
 
-#: read.c:5921
+#: read.c:5766
 #, c-format
 msgid "file not found: %s"
 msgstr "файл не знайдено: %s"
 
-#: read.c:5935
+#: read.c:5780
 #, c-format
 msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
 msgstr "спроба позиціювання на кінець файла .incbin зазнала невдачі, «%s»"
 
-#: read.c:5946
+#: read.c:5791
 #, c-format
 msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
 msgstr "пропуск (%ld) або кількість (%ld) є некоректною для розміру файла (%ld)"
 
-#: read.c:5953
+#: read.c:5798
 #, c-format
 msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
 msgstr "не вдалося перейти до позиції %ld у файлі «%s»"
 
-#: read.c:5962
+#: read.c:5807
 #, c-format
 msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
 msgstr "обрізаний файл «%s», прочитано %ld з %ld байтів"
 
-#: read.c:6120
+#: read.c:5965
 msgid "missing .func"
 msgstr "пропущено .func"
 
-#: read.c:6137
+#: read.c:5982
 msgid ".endfunc missing for previous .func"
 msgstr "пропущено .endfunc до попереднього .func"
 
-#: read.c:6196
+#: read.c:6041
 #, c-format
 msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
 msgstr "вирівнювання .bundle_align_mode є надто великим (максимальне значення %u)"
 
-#: read.c:6201
+#: read.c:6046
 msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
 msgstr "не можна змінювати .bundle_align_mode у .bundle_lock"
 
-#: read.c:6215
+#: read.c:6060
 msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
 msgstr ".bundle_lock не має сенсу без .bundle_align_mode"
 
-#: read.c:6236
+#: read.c:6081
 msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
 msgstr ".bundle_unlock без попереднього .bundle_lock"
 
-#: read.c:6249
+#: read.c:6094
 #, c-format
 msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
 msgstr "послідовність .bundle_lock складається із %u байтів, а розмір пакета лише %u байтів"
 
-#: read.c:6348
+#: read.c:6193
 #, c-format
 msgid "missing closing `%c'"
 msgstr "пропущено завершальний «%c»"
 
-#: read.c:6350
+#: read.c:6195
 msgid "stray `\\'"
 msgstr "зайвий символ «\\»"
 
@@ -21095,7 +20705,12 @@ msgstr "зайвий символ «\\»"
 msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
 msgstr "некоректний аргумент «%s» -fdebug-prefix-map"
 
-#: stabs.c:214 stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:249
+#: stabs.c:207
+#, c-format
+msgid ".stab%c: missing string"
+msgstr ".stab%c: пропущено рядок"
+
+#: stabs.c:220 stabs.c:228 stabs.c:236 stabs.c:255
 #, c-format
 msgid ".stab%c: missing comma"
 msgstr ".stab%c: пропущено кому"
@@ -21103,16 +20718,16 @@ msgstr ".stab%c: пропущено кому"
 #. This could happen for example with a source file with a huge
 #. number of lines.  The only cure is to use a different debug
 #. format, probably DWARF.
-#: stabs.c:242
+#: stabs.c:248
 #, c-format
 msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
 msgstr ".stab%c: поле опису «%x» є надто великим, спробуйте інший формат діагностики"
 
-#: stabs.c:423
+#: stabs.c:429
 msgid "comma missing in .xstabs"
 msgstr "пропущено кому у .xstabs"
 
-#: symbols.c:287
+#: symbols.c:288
 #, c-format
 msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
 msgstr "не можна визначати символ «%s» у абсолютному розділі"
@@ -21167,7 +20782,7 @@ msgstr "ділення на нуль під час спроби встанови
 msgid "Invalid operation on symbol"
 msgstr "Некоректна операція над символом"
 
-#: symbols.c:1488 write.c:2182
+#: symbols.c:1488 write.c:2403
 #, c-format
 msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
 msgstr "не вдалося визначити значення символу «%s»"
@@ -21202,25 +20817,25 @@ msgstr "Отримуємо доступ до «%s» як до локальног
 msgid "field fx_size too small to hold %d"
 msgstr "поле fx_size є надто малим, щоб містити %d"
 
-#: write.c:453
+#: write.c:456
 #, c-format
-msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
-msgstr "спроба виконання .org/.space назад? (%ld)"
+msgid "attempt to .org/.space/.nops backwards? (%ld)"
+msgstr "спроба виконання .org/.space/.nops назад? (%ld)"
 
-#: write.c:471
+#: write.c:478
 #, c-format
 msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s"
 msgstr "операнд leb128 перебуває у невизначеному символі: %s"
 
-#: write.c:702
+#: write.c:709
 msgid "invalid offset expression"
 msgstr "некоректний вираз для відступу"
 
-#: write.c:724
+#: write.c:731
 msgid "invalid reloc expression"
 msgstr "некоректний вираз пересування"
 
-#: write.c:1109
+#: write.c:1114
 #, c-format
 msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
 msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
@@ -21229,37 +20844,41 @@ msgstr[1] "значення %s є надто великим для поля у %
 msgstr[2] "значення %s є надто великим для поля у %d байтів за адресою %s"
 msgstr[3] "значення %s є надто великим для поля у %d байт за адресою %s"
 
-#: write.c:1125
+#: write.c:1130
 #, c-format
 msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
 msgstr "переповнення .word із знаком; можливо, перемикач є надто великим; %ld у 0x%lx"
 
-#: write.c:1166
+#: write.c:1171
 msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
 msgstr "перевизначений символ не можна використовувати у пересуванні"
 
-#: write.c:1179
+#: write.c:1184
 msgid "relocation out of range"
 msgstr "пересування за межі діапазону"
 
-#: write.c:1182
+#: write.c:1187
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
 msgstr "%s:%u: помилкове повернення з bfd_install_relocation: %x"
 
-#: write.c:1210
+#: write.c:1215
 msgid "reloc not within (fixed part of) section"
 msgstr "пересування поза розділом (його фіксованою частиною)"
 
-#: write.c:1280
+#: write.c:1285
 msgid "internal error: fixup not contained within frag"
 msgstr "внутрішня помилка: виправлення не міститься у фрагменті"
 
-#: write.c:1398 write.c:1535
+#: write.c:1403 write.c:1540
 msgid "can't extend frag"
 msgstr "неможливо розширити фрагмент"
 
-#: write.c:1603
+#: write.c:1588
+msgid "unimplemented .nops directive"
+msgstr "нереалізована директива .nops"
+
+#: write.c:1622
 #, c-format
 msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
 msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
@@ -21268,7 +20887,7 @@ msgstr[1] "не вдалося записати %ld байти до розділ
 msgstr[2] "не вдалося записати %ld байтів до розділу %s %s: «%s»"
 msgstr[3] "не вдалося записати %ld байт до розділу %s %s: «%s»"
 
-#: write.c:1630 write.c:1666
+#: write.c:1648 write.c:1675 write.c:1711
 #, c-format
 msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
 msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
@@ -21277,22 +20896,30 @@ msgstr[1] "не вдалося заповнити %ld байти у розділ
 msgstr[2] "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s: «%s»"
 msgstr[3] "не вдалося заповнити %ld байт у розділі %s %s: «%s»"
 
-#: write.c:2098
+#: write.c:1915
+msgid "unable to create reloc for build note"
+msgstr "не вдалося створити пересування для нотатки щодо збирання"
+
+#: write.c:1919
+msgid "<gnu build note>"
+msgstr "<нотатка щодо збирання gnu>"
+
+#: write.c:2319
 #, c-format
 msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
 msgstr "%s: підтримки глобальних символів у загальних розділах не передбачено"
 
-#: write.c:2112
+#: write.c:2333
 #, c-format
 msgid "local label `%s' is not defined"
 msgstr "локальну мітку «%s» не визначено"
 
-#: write.c:2140
+#: write.c:2361
 #, c-format
 msgid "can't make global register symbol `%s'"
 msgstr "не вдалося створити загальний регістровий символ «%s»"
 
-#: write.c:2444
+#: write.c:2666
 #, c-format
 msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
 msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
@@ -21301,32 +20928,485 @@ msgstr[1] "заповнення вирівнювання (%lu байти) не 
 msgstr[2] "заповнення вирівнювання (%lu байтів) не є кратним до %ld"
 msgstr[3] "заповнення вирівнювання (%lu байт) не є кратним до %ld"
 
-#: write.c:2610
+#: write.c:2833
 #, c-format
 msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
 msgstr ".word %s-%s+%s не вкладається у розмір"
 
-#: write.c:2704
+#: write.c:2927
 msgid "padding added"
 msgstr "додано заповнення"
 
-#: write.c:2755
+#: write.c:2978
 msgid "attempt to move .org backwards"
 msgstr "спроба пересування .org назад"
 
-#: write.c:2779
+#: write.c:3003
 msgid ".space specifies non-absolute value"
 msgstr ".space задає неабсолютне значення"
 
-#: write.c:2794
-msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
-msgstr ".space або .fill з від’ємним значенням, проігноровано"
+#: write.c:3018
+msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored"
+msgstr ".space, .nops або .fill з від’ємним значенням, проігноровано"
 
-#: write.c:2865
+#: write.c:3089
 #, c-format
 msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
 msgstr "Під час спроби обчислити адреси символів у розділі %s сталося зациклювання"
 
+#~ msgid "Internal assembler error for macro %s"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка асемблера для макросу %s"
+
+#~ msgid "unsupported DC type"
+#~ msgstr "непідтримуваний тип DC"
+
+#~ msgid "missing end-quote"
+#~ msgstr "не вистачає кінцевих лапок"
+
+#~ msgid "unsupported alignment"
+#~ msgstr "непідтримуване вирівнювання"
+
+#~ msgid "this DS form not yet supported"
+#~ msgstr "підтримки цього формату DS ще не передбачено"
+
+#~ msgid "Missing or bad .using directive"
+#~ msgstr "Немає директиви .using або помилкова директива"
+
+#~ msgid "Literal Pool Overflow"
+#~ msgstr "Переповнення буфера літералів"
+
+#~ msgid "expression not a constant"
+#~ msgstr "вираз не є сталим"
+
+#~ msgid "Unknown/unsupported address literal type"
+#~ msgstr "Невідомий або непідтримуваний тип літерала адреси"
+
+#~ msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
+#~ msgstr ".ltorg без попереднього .using у розділі %s"
+
+#~ msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
+#~ msgstr ".ltorg у розділі %s пов’язано з .using у розділі %s"
+
+#~ msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
+#~ msgstr "помилкове вирівнювання у %d байтів у буфері літералів"
+
+#~ msgid "bad literal size\n"
+#~ msgstr "помилковий розмір літерала\n"
+
+#~ msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
+#~ msgstr ".using: некоректний або надто складний вираз базової адреси"
+
+#~ msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d"
+#~ msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, не відповідає використанню регістра %d"
+
+#~ msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s"
+#~ msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, раніше використано у розділі %s"
+
+#~ msgid "not using any base register"
+#~ msgstr "не використовуємо жоден з базових регістрів"
+
+#~ msgid "expecting a register for operand %d"
+#~ msgstr "очікуємо на регістр для операнда %d"
+
+#~ msgid "Internal Error: bad instruction length"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилкова довжина інструкції"
+
+#~ msgid "only supported with old gcc"
+#~ msgstr "підтримується лише у застарілих версіях gcc"
+
+#~ msgid "  -mold-gcc               support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
+#~ msgstr "  -mold-gcc               увімкнути підтримку застарілих (<= 2.8.1) версій gcc\n"
+
+#~ msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
+#~ msgstr "Директиву .dual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
+
+#~ msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
+#~ msgstr "Директиву .enddual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
+
+#~ msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
+#~ msgstr "Директиву .atmp можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
+
+#~ msgid "Unknown temporary pseudo register"
+#~ msgstr "Невідомий тимчасовий псевдорегістр"
+
+#~ msgid "Defective assembler.  No assembly attempted."
+#~ msgstr "Пошкоджений асемблер. Спробу збирання перервано."
+
+#~ msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
+#~ msgstr "Розширений код операції після затриманої гілки: «%s»"
+
+#~ msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
+#~ msgstr "Розгорнутий код операції у подвійному режимі: «%s»"
+
+#~ msgid "An instruction was expanded (%s)"
+#~ msgstr "Інструкцію було розгорнуто (%s)"
+
+#~ msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
+#~ msgstr "Конвеєрна інструкція: fsrc1 = fdest"
+
+#~ msgid "Assembler does not yet support PIC"
+#~ msgstr "У асемблені ще не передбачено підтримки PIC"
+
+#~ msgid "Illegal operands for %s"
+#~ msgstr "Некоректний операнд %s"
+
+#~ msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
+#~ msgstr "«d.%s» має бути вирівняно на 8-байтну межу"
+
+#~ msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
+#~ msgstr "Префікс «d.» є некоректним для інструкції «%s»"
+
+#~ msgid ""
+#~ "  -EL\t\t\t  generate code for little endian mode (default)\n"
+#~ "  -EB\t\t\t  generate code for big endian mode\n"
+#~ "  -mwarn-expand\t\t  warn if pseudo operations are expanded\n"
+#~ "  -mxp\t\t\t  enable i860XP support (disabled by default)\n"
+#~ "  -mintel-syntax\t  enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -EL\t\t\t  створити код для режиму із прямим порядком байтів (типово)\n"
+#~ "  -EB\t\t\t  створити код для режиму із зворотним порядком байтів\n"
+#~ "  -mwarn-expand\t\t  попереджати, якщо розгортаються псевдооперації\n"
+#~ "  -mxp\t\t\t  увімкнути підтримку i860XP (типово вимкнено)\n"
+#~ "  -mintel-syntax\t  увімкнути синтаксис Intel (типово використовується AT&T/SVR4)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "  -V\t\t\t  print assembler version number\n"
+#~ "  -Qy, -Qn\t\t  ignored\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -V\t\t\t  вивести номер версії асемблера\n"
+#~ "  -Qy, -Qn\t\t  буде проігноровано\n"
+
+#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
+#~ msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 2"
+
+#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
+#~ msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 4"
+
+#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
+#~ msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 8"
+
+#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
+#~ msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 16"
+
+#~ msgid "5-bit immediate too large"
+#~ msgstr "5-бітове значення пришвидшеного доступу є надто великим"
+
+#~ msgid "5-bit field must be absolute"
+#~ msgstr "5-бітове поле має бути абсолютним"
+
+#~ msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
+#~ msgstr "Відступ гілки потребує вирівнювання 0 за модулем 4"
+
+#~ msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
+#~ msgstr "Нерозпізнане виправлення (0x%08lx)"
+
+#~ msgid "Hashing returned \"%s\"."
+#~ msgstr "Хешуванням повернуто «%s»."
+
+#~ msgid "expression syntax error"
+#~ msgstr "синтаксична помилка у виразі"
+
+#~ msgid "attempt to branch into different segment"
+#~ msgstr "спроба відгалуження до іншого сегмента"
+
+#~ msgid "target of %s instruction must be a label"
+#~ msgstr "призначенням інструкції %s має бути мітка"
+
+#~ msgid "unaligned register"
+#~ msgstr "невирівняний регістр"
+
+#~ msgid "no such sfr in this architecture"
+#~ msgstr "немає sfr у цій архітектурі"
+
+#~ msgid "illegal literal"
+#~ msgstr "некоректний літерал"
+
+#~ msgid "invalid index register"
+#~ msgstr "некоректний регістр індексу"
+
+#~ msgid "invalid scale factor"
+#~ msgstr "некоректний коефіцієнт масштабування"
+
+#~ msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
+#~ msgstr "архітектура коду операції конфліктує з архітектурою попередніх інструкцій"
+
+#~ msgid "missing opcode"
+#~ msgstr "не вказано коду операції"
+
+#~ msgid "branch prediction invalid on this opcode"
+#~ msgstr "некоректне передбачено гілки на цьому коді операції"
+
+#~ msgid "invalid opcode, \"%s\"."
+#~ msgstr "некоректний код операції, «%s»."
+
+#~ msgid "improper number of operands.  Expecting %d, got %d"
+#~ msgstr "помилкова кількість операндів. Мало бути %d, втім, маємо %d"
+
+#~ msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
+#~ msgstr "Виправлення у %ld є надто великим для ширини поля у %d"
+
+#~ msgid "invalid architecture %s"
+#~ msgstr "некоректна архітектура, %s"
+
+#~ msgid "I960 options:\n"
+#~ msgstr "Параметри I960:\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
+#~ "-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
+#~ "-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
+#~ "\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
+#~ "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
+#~ "\t\t\tlong displacements\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\t\t\tвказати варіант архітектури 960\n"
+#~ "-b\t\t\tдодати код для збирання статистики щодо взятих гілок\n"
+#~ "-link-relax\t\tзберігати окремі директиви з вирівнювання, щоб компонувальник\n"
+#~ "\t\t\tзміг виконати оптимізацію (лише формат b.out)\n"
+#~ "-no-relax\t\tне змінювати інструкції з порівняння та відгалуження для\n"
+#~ "\t\t\tдовгих переміщень\n"
+
+#~ msgid "should have 1 or 2 operands"
+#~ msgstr "повинно бути 1 або 2 операнди"
+
+#~ msgid "Redefining leafproc %s"
+#~ msgstr "Змінюємо визначення leafproc %s"
+
+#~ msgid "should have two operands"
+#~ msgstr "повинно бути два операнди"
+
+#~ msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
+#~ msgstr "«entry_num» має бути абсолютним значенням у діапазоні [0,31]"
+
+#~ msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
+#~ msgstr "Перевизначаємо entrynum для sysproc %s"
+
+#~ msgid "Trying to 'bal' to %s"
+#~ msgstr "Намагаємося виконати bal до %s"
+
+#~ msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
+#~ msgstr "Схоже на процедуру, але її тип визначити не вдалося.\n"
+
+#~ msgid "big endian mode is not supported"
+#~ msgstr "підтримки режиму зворотного порядку байтів не передбачено"
+
+#~ msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
+#~ msgstr "ігноруємо нерозпізнаний тип .endian «%s»"
+
+#~ msgid "can't use COBR format with external label"
+#~ msgstr "не можна використовувати формат COBR із зовнішньою міткою"
+
+#~ msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
+#~ msgstr "підтримку параметра --link-relax передбачено лише у форматі b.out"
+
+#~ msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
+#~ msgstr "Немає точки входу bal для leafproc %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
+#~ "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
+#~ "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "-32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI o32 (типово)\n"
+#~ "-n32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI n32\n"
+#~ "-64\t\t\tстворити об’єктний файл ABI 64\n"
+
+#~ msgid "instruction address is not a multiple of 4"
+#~ msgstr "адреса інструкції не є кратною до 4"
+
+#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
+#~ msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHcompact з --isa=SHmedia"
+
+#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
+#~ msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHmedia з --isa=SHcompact"
+
+#~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
+#~ msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --isa=SHcompact"
+
+#~ msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
+#~ msgstr "Некоректне поєднання: --abi=32 з --abi=64"
+
+#~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
+#~ msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --abi=32"
+
+#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
+#~ msgstr "Некоректна поєднання: --isa=SHcompact з --abi=64"
+
+#~ msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
+#~ msgstr "Некоректний аргумент параметра --abi: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
+#~ "    | SHmedia\n"
+#~ "    | shcompact\n"
+#~ "    | SHcompact]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "--isa=[shmedia\t\tвстановити типовий набір інструкцій для SH64\n"
+#~ "    | SHmedia\n"
+#~ "    | shcompact\n"
+#~ "    | SHcompact]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
+#~ "\t\t\tfile type\n"
+#~ "--shcompact-const-crange  emit code-range descriptors for constants in\n"
+#~ "\t\t\tSHcompact code sections\n"
+#~ "--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
+#~ "\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
+#~ "--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
+#~ "--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
+#~ "\t\t\tto 32 bits only\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "--abi=[32|64]\t\tвстановити розмір розширених операндів SHmedia та тип\n"
+#~ "\t\t\tоб’єктних файлів\n"
+#~ "--shcompact-const-crange  видавати дескриптори код-діапазон для сталих у\n"
+#~ "\t\t\tрозділах коду SHcompact\n"
+#~ "--no-mix\t\tзаборонити код SHmedia у тому самому розділі, що і\n"
+#~ "\t\t\tсталі і код SHcompact\n"
+#~ "--no-expand\t\tне розгортати інструкції MOVI, PT, PTA або PTB\n"
+#~ "--expand-pt32\t\tз -abi=64, розгорнути інструкції PT, PTA і PTB\n"
+#~ "\t\t\tлише до 32 бітів\n"
+
+#~ msgid "This operand must be constant at assembly time"
+#~ msgstr "Цей операнд має бути сталим на час збирання"
+
+#~ msgid "Invalid operand expression"
+#~ msgstr "Некоректний вираз операнда"
+
+#~ msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
+#~ msgstr "операнд PTB є символом SHmedia"
+
+#~ msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
+#~ msgstr "операнд PTA є символом SHcompact"
+
+#~ msgid "invalid expression in operand"
+#~ msgstr "некоректний вираз у операнді"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
+#~ msgstr "некоректним операндом, не є 5-бітовим значенням без знаку: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
+#~ msgstr "некоректне значення, не є 6-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
+#~ msgstr "некоректним операндом, не є 6-бітовим значенням без знаку: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є 11-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 32: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є 10-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not an even value: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є парним значенням: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є 12-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 4: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є 13-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 8: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням без знаку: %d"
+
+#~ msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
+#~ msgstr "операнд не лежить у припустимому діапазоні для PT, PTA і PTB"
+
+#~ msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
+#~ msgstr "операнд не є кратним до 4 для PT, PTA або PTB: %d"
+
+#~ msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
+#~ msgstr "операнд MOVI не є 32-бітовим значенням зі знаком: 0x%8x%08x"
+
+#~ msgid "invalid PIC reference"
+#~ msgstr "некоректне посилання PIC"
+
+#~ msgid "invalid operand: expression in PT target"
+#~ msgstr "некоректний операнд: виразу у цілі PT"
+
+#~ msgid "invalid operands to %s"
+#~ msgstr "некоректні операнди %s"
+
+#~ msgid "excess operands to %s"
+#~ msgstr "зайві операнди %s"
+
+#~ msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
+#~ msgstr "Директива «.mode %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
+
+#~ msgid "Invalid argument to .mode: %s"
+#~ msgstr "Некоректний аргумент .mode: %s"
+
+#~ msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
+#~ msgstr "Директива «.abi %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
+
+#~ msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
+#~ msgstr "вказано «.abi 64», але у параметрах командного рядка не вказано 64-бітового ABI"
+
+#~ msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
+#~ msgstr "вказано «.abi 32», але у параметрах командного рядка не вказано 32-бітового ABI"
+
+#~ msgid "Invalid argument to .abi: %s"
+#~ msgstr "Некоректний аргумент .abi: %s"
+
+#~ msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
+#~ msgstr "-no-mix є некоректним без визначення SHcompact або SHmedia"
+
+#~ msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
+#~ msgstr "-shcompact-const-crange є некоректним без SHcompact"
+
+#~ msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
+#~ msgstr "-expand-pt32 є коректним лише з -abi=64"
+
+#~ msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
+#~ msgstr "-no-expand є коректним лише з SHcompact або SHmedia"
+
+#~ msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
+#~ msgstr "-expand-pt32 є некоректним, якщо вказано -no-expand"
+
+#~ msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
+#~ msgstr "Код SHmedia не можна використовувати у тому самому розділі як сталі та код SHcompact"
+
+#~ msgid "No segment info for current section"
+#~ msgstr "Немає даних щодо сегмента для поточного розділу"
+
+#~ msgid "duplicate datalabel operator ignored"
+#~ msgstr "дублювання оператора datalabel проігноровано"
+
+#~ msgid "Invalid DataLabel expression"
+#~ msgstr "Некоректний вираз DataLabel"
+
+#~ msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
+#~ msgstr "-k\t\t\tстворити PIC\n"
+
+#~ msgid "alignment too large; assuming %d"
+#~ msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %d"
+
+#~ msgid "alignment too large; assuming %ld"
+#~ msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %ld"
+
+#~ msgid "unrecognized section type `%s'"
+#~ msgstr "нерозпізнаний тип розділу, «%s»"
+
+#~ msgid "absolute sections are not supported"
+#~ msgstr "підтримки розділів з абсолютною адресацією не передбачено"
+
+#~ msgid "unrecognized section command `%s'"
+#~ msgstr "нерозпізнана команда оброби розділів, «%s»"
+
 #~ msgid "%s: data size %ld\n"
 #~ msgstr "%s: розмір даних %ld\n"
 
@@ -21699,9 +21779,6 @@ msgstr "Під час спроби обчислити адреси символ
 #~ msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)"
 #~ msgstr "Зміщення поза діапазоном від %ld до %ld (%ld)"
 
-#~ msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
-#~ msgstr "Некоректне значення «%s» (%lu)"
-
 #~ msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
 #~ msgstr "Код для %s не перебуває у діапазоні 0..%lu (%lu)"
 
index ef60661b3190cfbb0d5764242a477f516d6b62b6..922c2ff9bf639cd0f8b17c08512df642c030c564 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2018-06-26  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/uk.po: Updated Ukranian translation.
+
 2018-06-24  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
 
        * po/gold.pot: Regenerate.
index eec9e83bd157eed58978817b85b18a2f894c0a57..44d2a84809ca3f29b3a39d85917818740d69307c 100644 (file)
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gold 2.30.0\n"
+"Project-Id-Version: gold 2.30.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-14 21:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-24 23:40+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -41,136 +41,132 @@ msgstr "динамічне пересування "
 msgid "Invalid/unrecognized reloc reloc %d."
 msgstr "Некоректне або нерозпізнане пересування %d."
 
-#: aarch64.cc:511 arm.cc:7390 mips.cc:6707
+#: aarch64.cc:511 arm.cc:7391 mips.cc:6681
 #, c-format
 msgid "undefined or discarded local symbol %u from  object %s in GOT"
 msgstr "невизначений або відкинутий локальний символ %u від об’єкта %s у GOT"
 
-#: aarch64.cc:532 arm.cc:7412 mips.cc:6726
+#: aarch64.cc:532 arm.cc:7413 mips.cc:6700
 #, c-format
 msgid "undefined or discarded symbol %s in GOT"
 msgstr "невизначений або відкинутий символ %s у GOT"
 
-#: aarch64.cc:1931 arm.cc:6542 object.cc:898
+#: aarch64.cc:1931 arm.cc:6543 object.cc:898
 #, c-format
 msgid "invalid symbol table name index: %u"
 msgstr "некоректний індекс назви таблиці символів: %u"
 
-#: aarch64.cc:1939 arm.cc:6550 object.cc:904
+#: aarch64.cc:1939 arm.cc:6551 object.cc:904
 #, c-format
 msgid "symbol table name section has wrong type: %u"
 msgstr "розділ назви таблиці символів належить до помилкового типу: %u"
 
-#: aarch64.cc:3827 arm.cc:10904 mips.cc:9630 powerpc.cc:2565 target.cc:94
+#: aarch64.cc:3831 arm.cc:10905 mips.cc:9604 powerpc.cc:2659 target.cc:94
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported ELF file type %d"
 msgstr "%s: непідтримуваний тип файлів ELF %d"
 
-#: aarch64.cc:4008 arm.cc:12179
+#: aarch64.cc:4013 arm.cc:12181
 #, c-format
 msgid "cannot handle branch to local %u in a merged section %s"
 msgstr "не вдалося обробити гілку до локального символу %u у об’єднаному розділі %s"
 
-#: aarch64.cc:4083 arm.cc:12259 target-reloc.h:387
-msgid "relocation refers to discarded section"
-msgstr "пересування посилається на відкинутий розділ"
-
-#: aarch64.cc:4376 arm.cc:7592 i386.cc:193 s390.cc:216 sparc.cc:1364
+#: aarch64.cc:4378 arm.cc:7593 i386.cc:193 s390.cc:216 sparc.cc:1366
 #: tilegx.cc:182 x86_64.cc:314
 msgid "** PLT"
 msgstr "** PLT"
 
-#: aarch64.cc:5551
+#: aarch64.cc:5553
 #, c-format
 msgid "Stub is too far away, try a smaller value for '--stub-group-size'. The current value is 0x%lx."
 msgstr "Заглушка надто далеко. Спробуйте вказати менше значення для --stub-group-size. Поточним значенням є 0x%lx."
 
-#: aarch64.cc:6005 arm.cc:8476 i386.cc:1771 mips.cc:12483 powerpc.cc:6231
-#: s390.cc:2178 s390.cc:2626 sparc.cc:2132 tilegx.cc:3133 tilegx.cc:3585
-#: x86_64.cc:2811 x86_64.cc:3263
+#: aarch64.cc:6015 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12457 powerpc.cc:6422
+#: s390.cc:2180 s390.cc:2628 sparc.cc:2134 tilegx.cc:3137 tilegx.cc:3589
+#: x86_64.cc:3412 x86_64.cc:3864
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol"
 msgstr "%s: непідтримуване пересування %u щодо локального символу"
 
-#: aarch64.cc:6046 powerpc.cc:6336 s390.cc:2252 sparc.cc:2228
+#: aarch64.cc:6056 powerpc.cc:6527 s390.cc:2254 sparc.cc:2230
 msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC"
 msgstr "потребує непідтримуваного динамічного пересування; зберіть повторно з -fPIC"
 
-#: aarch64.cc:6068
+#: aarch64.cc:6078
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported TLS reloc %s for IFUNC symbol"
 msgstr "%s: непідтримуване пересування TLS %s для символу IFUNC"
 
-#: aarch64.cc:6112 aarch64.cc:6176 aarch64.cc:6478
+#: aarch64.cc:6122 aarch64.cc:6186 aarch64.cc:6496
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported reloc %u in pos independent link."
 msgstr "%s: непідтримуване пересування %u у незалежному від позиції посиланні."
 
-#: aarch64.cc:6269
+#: aarch64.cc:6287
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported TLSLE reloc %u in shared code."
 msgstr "%s: непідтримуване пересування TLSLE %u у коді спільного використання."
 
-#: aarch64.cc:6354 arm.cc:8884 i386.cc:2126 mips.cc:12496 powerpc.cc:6997
-#: s390.cc:3057 s390.cc:3074 sparc.cc:2570 tilegx.cc:3601 tilegx.cc:4140
-#: x86_64.cc:3279 x86_64.cc:3798
+#: aarch64.cc:6372 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12470 powerpc.cc:7211
+#: s390.cc:3059 s390.cc:3076 sparc.cc:2572 tilegx.cc:3605 tilegx.cc:4144
+#: x86_64.cc:3880 x86_64.cc:4399
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s"
 msgstr "%s: непідтримуване пересування %u щодо загального символу %s"
 
-#: aarch64.cc:6685
+#: aarch64.cc:6711
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported TLSLE reloc type %u in shared objects."
 msgstr "%s: непідтримуваний тип пересування TLSLE %u у об'єктах спільного використання."
 
-#: aarch64.cc:6730
+#: aarch64.cc:6756
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported reloc type in global scan"
 msgstr "%s: непідтримуваний тип пересування у загальному скануванні"
 
-#: aarch64.cc:6870 powerpc.cc:7971 s390.cc:4007 sparc.cc:3162 tilegx.cc:4207
-#: x86_64.cc:3863
+#: aarch64.cc:6896 powerpc.cc:8195 s390.cc:4009 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211
+#: x86_64.cc:4464
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported REL reloc section"
 msgstr "%s: непідтримуваний розділ пересування REL"
 
-#: aarch64.cc:7033 arm.cc:9614
+#: aarch64.cc:7059 arm.cc:9615
 #, c-format
 msgid "cannot relocate %s in object file"
 msgstr "пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
 
-#: aarch64.cc:7298 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10098 powerpc.cc:9442
-#: s390.cc:3458 sparc.cc:3693 tilegx.cc:4722 x86_64.cc:4346
+#: aarch64.cc:7332 i386.cc:2988 i386.cc:3754 mips.cc:10072 powerpc.cc:9756
+#: s390.cc:3460 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:4947
 #, c-format
 msgid "unexpected reloc %u in object file"
 msgstr "неочікуване пересування %u у об’єктному файлі"
 
-#: aarch64.cc:7304
+#: aarch64.cc:7338
 #, c-format
 msgid "unsupported reloc %s"
 msgstr "непідтримуване пересування %s"
 
-#: aarch64.cc:7316 arm.cc:10094 arm.cc:10712
+#: aarch64.cc:7350 arm.cc:10095 arm.cc:10713
 #, c-format
 msgid "relocation overflow in %s"
 msgstr "переповнення пересування у %s"
 
-#: aarch64.cc:7324 arm.cc:10102 arm.cc:10717
+#: aarch64.cc:7358 arm.cc:10103 arm.cc:10718
 #, c-format
 msgid "unexpected opcode while processing relocation %s"
 msgstr "неочікуваний код операції під час обробки пересування %s"
 
-#: aarch64.cc:7420
+#: aarch64.cc:7454
 #, c-format
 msgid "unsupported gd_to_ie relaxation on %u"
 msgstr "непідтримувана оптимізація gd_to_ie у %u"
 
-#: aarch64.cc:7584
+#: aarch64.cc:7626
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported reloc %u in non-static TLSLE mode."
 msgstr "%s: непідтримуване пересування %u у нестатичному режимі TLSLE."
 
-#: aarch64.cc:7669
+#: aarch64.cc:7711
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported TLS reloc %u."
 msgstr "%s: непідтримуване пересування TLS %u."
@@ -183,32 +179,32 @@ msgstr "%s: непідтримуване пересування TLS %u."
 #. However the gd_to_le relaxation decision has been made early
 #. in the scan stage, where we did not allocate a GOT entry for
 #. this symbol. Therefore we have to exit and report an error now.
-#: aarch64.cc:7726 aarch64.cc:7826
+#: aarch64.cc:7768 aarch64.cc:7868
 #, c-format
 msgid "unexpected reloc insn sequence while relaxing tls gd to le for reloc %u."
 msgstr "неочікувана послідовність інструкцій пересування під час оптимізації gd у le tls для пересування %u."
 
-#: aarch64.cc:7901
+#: aarch64.cc:7943
 #, c-format
 msgid "TLS variable referred by reloc %u is too far from TP."
 msgstr "змінна TLS, на яку посилається пересування %u, перебуває надто далеко від TP."
 
-#: aarch64.cc:7971
+#: aarch64.cc:8013
 #, c-format
 msgid "TLS variable referred by reloc %u is too far from TP. We Can't do gd_to_le relaxation.\n"
 msgstr "змінна TLS, на яку посилається пересування %u, перебуває надто далеко від TP. Нам не вдасться виконати оптимізацію gd_to_le.\n"
 
-#: aarch64.cc:7995
+#: aarch64.cc:8037
 #, c-format
 msgid "unsupported tlsdesc gd_to_le optimization on reloc %u"
 msgstr "непідтримувана оптимізація gd_to_le tlsdesc при пересуванні %u"
 
-#: aarch64.cc:8067
+#: aarch64.cc:8109
 #, c-format
 msgid "Don't support tlsdesc gd_to_ie optimization on reloc %u"
 msgstr "не підтримувати оптимізацію tlsdesc gd_to_ie для пересування %u"
 
-#: aarch64.cc:8402
+#: aarch64.cc:8444
 #, c-format
 msgid "Erratum 835769 found and fixed at \"%s\", section %d, offset 0x%08x."
 msgstr "Виявлено наслідки помилки 835769, які усунуто у «%s», розділ %d, зсув 0x%08x."
@@ -309,213 +305,213 @@ msgstr "** неможливо розгорнути для ARM"
 msgid "Cannot use both --target1-abs and --target1-rel."
 msgstr "Не можна одночасно використовувати --target1-abs і --target1-rel."
 
-#: arm.cc:4147
+#: arm.cc:4148
 #, c-format
 msgid "%s: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
 msgstr "%s: інструкція thumb BLX має ціллю функцію thumb «%s»."
 
-#: arm.cc:4293
+#: arm.cc:4294
 msgid "conditional branch to PLT in THUMB-2 not supported yet."
 msgstr "підтримки умовного розгалуження до PLT у THUMB-2 ще не передбачено."
 
-#: arm.cc:5431
+#: arm.cc:5432
 msgid "PREL31 overflow in EXIDX_CANTUNWIND entry"
 msgstr "переповнення PREL31 у записі EXIDX_CANTUNWIND"
 
 #. Something is wrong with this section.  Better not touch it.
-#: arm.cc:5677
+#: arm.cc:5678
 #, c-format
 msgid "uneven .ARM.exidx section size in %s section %u"
 msgstr "незвичний розмір розділу .ARM.exidx у розділі %2$u %1$s"
 
-#: arm.cc:6003
+#: arm.cc:6004
 msgid "Found non-EXIDX input sections in EXIDX output section"
 msgstr "У розділі виведення EXIDX виявлено вхідні розділи, які не належать до EXIDX"
 
-#: arm.cc:6057 arm.cc:6061
+#: arm.cc:6058 arm.cc:6062
 #, c-format
 msgid "unwinding may not work because EXIDX input section %u of %s is not in EXIDX output section"
 msgstr "розгортання може не спрацювати, оскільки розділ введення EXIDX %u %s не належить до розділу виведення EXIDX"
 
-#: arm.cc:6874
+#: arm.cc:6875
 #, c-format
 msgid "EXIDX section %s(%u) links to invalid section %u in %s"
 msgstr "розділ EXIDX %s(%u) посилається на некоректний розділ %u у %s"
 
-#: arm.cc:6883
+#: arm.cc:6884
 #, c-format
 msgid "EXIDX sections %s(%u) and %s(%u) both link to text section%s(%u) in %s"
 msgstr "розділи EXIDX %s(%u) та %s(%u) одночасно пов’язано з текстовим розділом %s(%u) у %s"
 
-#: arm.cc:6897
+#: arm.cc:6898
 #, c-format
 msgid "EXIDX section %s(%u) links to non-allocated section %s(%u)  in %s"
 msgstr "розділ EXIDX %s(%u) пов’язано з нерозміщеним розділом %s(%u) у %s"
 
 #. I would like to make this an error but currently ld just ignores
 #. this.
-#: arm.cc:6907
+#: arm.cc:6908
 #, c-format
 msgid "EXIDX section %s(%u) links to non-executable section %s(%u) in %s"
 msgstr "розділ EXIDX %s(%u) пов’язано з невиконуваним розділом %s(%u) у %s"
 
-#: arm.cc:6991
+#: arm.cc:6992
 #, c-format
 msgid "SHF_LINK_ORDER not set in EXIDX section %s of %s"
 msgstr "SHF_LINK_ORDER не встановлено у розділі EXIDX %s %s"
 
-#: arm.cc:7024
+#: arm.cc:7025
 #, c-format
 msgid "relocation section %u has invalid info %u"
 msgstr "розділ пересувань %u містить помилкові дані, %u"
 
-#: arm.cc:7030
+#: arm.cc:7031
 #, c-format
 msgid "section %u has multiple relocation sections %u and %u"
 msgstr "у розділі %u містяться декілька розділів пересування, %u та %u"
 
-#: arm.cc:7982
+#: arm.cc:7983
 msgid "PLT offset too large, try linking with --long-plt"
 msgstr "Зсув PLT є надто великим, спробуйте виконати компонування з --long-plt"
 
-#: arm.cc:8521
+#: arm.cc:8522
 #, c-format
 msgid "requires unsupported dynamic reloc %s; recompile with -fPIC"
 msgstr "потребує непідтримуваного динамічного пересування %s; повторно зберіть з -fPIC"
 
-#: arm.cc:8546 i386.cc:1785 s390.cc:2269 sparc.cc:2245 tilegx.cc:3219
-#: x86_64.cc:2921
+#: arm.cc:8547 i386.cc:1786 s390.cc:2271 sparc.cc:2247 tilegx.cc:3223
+#: x86_64.cc:3522
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported TLS reloc %u for IFUNC symbol"
 msgstr "%s: непідтримуване пересування TLS %u для символу IFUNC"
 
-#: arm.cc:8642 i386.cc:1861 powerpc.cc:6598 s390.cc:2362 x86_64.cc:3019
+#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:6801 s390.cc:2364 x86_64.cc:3620
 #, c-format
 msgid "section symbol %u has bad shndx %u"
 msgstr "символ розділу %u має помилковий shndx %u"
 
 #. These are relocations which should only be seen by the
 #. dynamic linker, and should never be seen here.
-#: arm.cc:8751 arm.cc:9232 i386.cc:1949 i386.cc:2435 mips.cc:11280
-#: s390.cc:2461 s390.cc:2895 sparc.cc:2551 sparc.cc:3031 tilegx.cc:3580
-#: tilegx.cc:4135 x86_64.cc:3135 x86_64.cc:3671
+#: arm.cc:8752 arm.cc:9233 i386.cc:1950 i386.cc:2436 mips.cc:11254
+#: s390.cc:2463 s390.cc:2897 sparc.cc:2553 sparc.cc:3033 tilegx.cc:3584
+#: tilegx.cc:4139 x86_64.cc:3736 x86_64.cc:4272
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected reloc %u in object file"
 msgstr "%s: неочікуване пересування %u у об’єктному файлі"
 
-#: arm.cc:8783 i386.cc:1983 mips.cc:10729 s390.cc:2505 sparc.cc:2450
-#: tilegx.cc:3484 x86_64.cc:3167
+#: arm.cc:8784 i386.cc:1984 mips.cc:10703 s390.cc:2507 sparc.cc:2452
+#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3768
 #, c-format
 msgid "local symbol %u has bad shndx %u"
 msgstr "локальний символ %u має помилковий shndx %u"
 
-#: arm.cc:9388 i386.cc:2643
+#: arm.cc:9389 i386.cc:2644
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported RELA reloc section"
 msgstr "%s: непідтримуваний розділ пересування RELA"
 
-#: arm.cc:9478
+#: arm.cc:9479
 msgid "unable to provide V4BX reloc interworking fix up; the target profile does not support BX instruction"
 msgstr "не вдалося вказати належного виправлення взаємодії пересувань V4BX; у профілі призначення не передбачено підтримки інструкції BX"
 
-#: arm.cc:10246 i386.cc:3019 i386.cc:3101 i386.cc:3166 i386.cc:3202
-#: i386.cc:3274 mips.cc:12318 powerpc.cc:9497 s390.cc:3464 s390.cc:3535
-#: s390.cc:3572 s390.cc:3594 s390.cc:3619 sparc.cc:3699 sparc.cc:3890
-#: sparc.cc:3951 sparc.cc:4058 tilegx.cc:4728 x86_64.cc:4367 x86_64.cc:4493
-#: x86_64.cc:4565 x86_64.cc:4599
+#: arm.cc:10247 i386.cc:3020 i386.cc:3102 i386.cc:3167 i386.cc:3203
+#: i386.cc:3275 mips.cc:12292 powerpc.cc:9807 s390.cc:3466 s390.cc:3537
+#: s390.cc:3574 s390.cc:3596 s390.cc:3621 sparc.cc:3701 sparc.cc:3892
+#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:4968 x86_64.cc:5094
+#: x86_64.cc:5166 x86_64.cc:5200
 #, c-format
 msgid "unsupported reloc %u"
 msgstr "непідтримуване пересування %u"
 
-#: arm.cc:10327
+#: arm.cc:10328
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected %s in object file"
 msgstr "%s: неочікуване %s у об’єктному файлі"
 
-#: arm.cc:10697
+#: arm.cc:10698
 #, c-format
 msgid "cannot handle %s in a relocatable link"
 msgstr "обробка %s у посиланні пересування неможлива"
 
-#: arm.cc:10799
+#: arm.cc:10800
 #, c-format
 msgid "Source object %s has EABI version %d but output has EABI version %d."
 msgstr "об’єкт-джерело, %s, використовує версію EABI %d, а виведення використовує версію EABI %d."
 
-#: arm.cc:11120
+#: arm.cc:11121
 #, c-format
 msgid "%s: unknown CPU architecture"
 msgstr "%s: невідома архітектура процесора"
 
-#: arm.cc:11157
+#: arm.cc:11158
 #, c-format
 msgid "%s: conflicting CPU architectures %d/%d"
 msgstr "%s: конфлікт архітектур процесорів %d/%d"
 
-#: arm.cc:11296 arm.cc:11682
+#: arm.cc:11297 arm.cc:11683
 #, c-format
 msgid "%s has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
 msgstr "для %s визначено одразу обидва атрибути Tag_MPextension_use, current і legacy"
 
-#: arm.cc:11332
+#: arm.cc:11333
 #, c-format
 msgid "%s uses VFP register arguments, output does not"
 msgstr "у %s використовуються аргументи-регістри VFP, а у виведенні — ні"
 
-#: arm.cc:11478
+#: arm.cc:11479
 #, c-format
 msgid "conflicting architecture profiles %c/%c"
 msgstr "конфлікт профілів архітектур %c/%c"
 
 #. It's sometimes ok to mix different configs, so this is only
 #. a warning.
-#: arm.cc:11536
+#: arm.cc:11537
 #, c-format
 msgid "%s: conflicting platform configuration"
 msgstr "%s: конфлікт конфігурацій платформ"
 
-#: arm.cc:11545
+#: arm.cc:11546
 #, c-format
 msgid "%s: conflicting use of R9"
 msgstr "%s: конфлікт використання R9"
 
-#: arm.cc:11558
+#: arm.cc:11559
 #, c-format
 msgid "%s: SB relative addressing conflicts with use of R9"
 msgstr "%s: використання відносної адресації SB конфліктує з використанням R9"
 
-#: arm.cc:11573
+#: arm.cc:11574
 #, c-format
 msgid "%s uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
 msgstr "у %s використовується %u-байтовий wchar_t, хоча у виведенні використовується %u-байтовий wchar_t; використання значень wchar_t між об’єктами може зазнати невдачі"
 
-#: arm.cc:11599
+#: arm.cc:11600
 #, c-format
 msgid "%s uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
 msgstr "%s використовуються переліки %s, хоча у виведенні використовуються переліки %s; використання значень переліків між об’єктами може зазнати невдачі"
 
-#: arm.cc:11615
+#: arm.cc:11616
 #, c-format
 msgid "%s uses iWMMXt register arguments, output does not"
 msgstr "у %s використовуються аргументи-регістри iWMMXt, а у виведенні — ні"
 
-#: arm.cc:11636
+#: arm.cc:11637
 #, c-format
 msgid "fp16 format mismatch between %s and output"
 msgstr "розбіжності у визначенні форматування fp16 між %s та виведенням"
 
-#: arm.cc:11728 arm.cc:11821
+#: arm.cc:11729 arm.cc:11822
 #, c-format
 msgid "%s: unknown mandatory EABI object attribute %d"
 msgstr "%s: невідомий обов’язковий атрибути об’єкта EABI %d"
 
-#: arm.cc:11732 arm.cc:11826
+#: arm.cc:11733 arm.cc:11827
 #, c-format
 msgid "%s: unknown EABI object attribute %d"
 msgstr "%s: невідомий атрибут об’єкта EABI, %d"
 
 #. We cannot handle this now.
-#: arm.cc:12423
+#: arm.cc:12422
 #, c-format
 msgid "multiple SHT_ARM_EXIDX sections %s and %s in a non-relocatable link"
 msgstr "декілька розділів SHT_ARM_EXIDX %s та %s у непридатному до пересування посиланні"
@@ -539,7 +535,7 @@ msgstr "** атрибути"
 msgid "cannot open %s: %s:"
 msgstr "не вдалося відкрити %s: %s:"
 
-#: common.cc:351 output.cc:2513 output.cc:2612
+#: common.cc:351 output.cc:2514 output.cc:2613
 #, c-format
 msgid "out of patch space in section %s; relink with --incremental-full"
 msgstr "вихід за межі латки у розділі %s; виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full"
@@ -650,7 +646,7 @@ msgstr "некоректний індекс назви таблиці динам
 msgid "dynamic symbol table name section has wrong type: %u"
 msgstr "розділ назви таблиці динамічних символів належить до помилкового типу: %u"
 
-#: dynobj.cc:498 object.cc:737 object.cc:1528
+#: dynobj.cc:498 object.cc:737 object.cc:1597
 #, c-format
 msgid "bad section name offset for section %u: %lu"
 msgstr "помилковий відступ назви розділу для розділу %u: %lu"
@@ -714,7 +710,7 @@ msgstr "поле vn_next verneed лежить поза межами доступ
 msgid "size of dynamic symbols is not multiple of symbol size"
 msgstr "розмір динамічних символів не є кратним до розміру одного символу"
 
-#: dynobj.cc:1578
+#: dynobj.cc:1576
 #, c-format
 msgid "symbol %s has undefined version %s"
 msgstr "символ %s має невизначену версію, %s"
@@ -779,18 +775,18 @@ msgstr "%s: символ мало бути визначено додатком"
 msgid "%s: "
 msgstr "%s: "
 
-#: expression.cc:222
+#: expression.cc:230
 #, c-format
 msgid "undefined symbol '%s' referenced in expression"
 msgstr "у виразі виявлено посилання на символ «%s», який не вдалося визначити"
 
-#: expression.cc:266
+#: expression.cc:274
 msgid "invalid reference to dot symbol outside of SECTIONS clause"
 msgstr "некоректне посилання на символ з крапкою поза межами визначення SECTIONS"
 
 #. Handle unary operators.  We use a preprocessor macro as a hack to
 #. capture the C operator.
-#: expression.cc:342
+#: expression.cc:354
 msgid "unary "
 msgstr "унарне "
 
@@ -802,27 +798,27 @@ msgstr "унарне "
 #. if the right operand is zero.  WARN means that we should warn if
 #. used on section relative values in a relocatable link.  We always
 #. warn if used on values in different sections in a relocatable link.
-#: expression.cc:494
+#: expression.cc:513
 msgid "binary "
 msgstr "двійкове "
 
-#: expression.cc:498
+#: expression.cc:517
 msgid " by zero"
 msgstr " на нуль"
 
-#: expression.cc:696
+#: expression.cc:723
 msgid "max applied to section relative value"
 msgstr "max застосовано до значення, яке змінюється з розділом"
 
-#: expression.cc:747
+#: expression.cc:774
 msgid "min applied to section relative value"
 msgstr "min застосовано до значення, яке змінюється з розділом"
 
-#: expression.cc:888
+#: expression.cc:915
 msgid "aligning to section relative value"
 msgstr "вирівнювання за значенням, яке змінюється з розділом"
 
-#: expression.cc:1056
+#: expression.cc:1083
 #, c-format
 msgid "unknown constant %s"
 msgstr "невідома стала %s"
@@ -1049,61 +1045,61 @@ msgid "cannot mix split-stack '%s' and non-split-stack '%s' when using -r"
 msgstr "не можна одночасно використовувати розділений стек «%s» і нерозділений стек «%s» у разі використання -r"
 
 #. FIXME: This needs to specify the location somehow.
-#: i386.cc:639 i386.cc:2799 sparc.cc:324 sparc.cc:3294 x86_64.cc:956
-#: x86_64.cc:4059
+#: i386.cc:639 i386.cc:2800 sparc.cc:324 sparc.cc:3296 x86_64.cc:1072
+#: x86_64.cc:4660
 msgid "missing expected TLS relocation"
 msgstr "не вистачає очікуваного пересування TLS"
 
-#: i386.cc:2403
+#: i386.cc:2404
 #, c-format
 msgid "%s: relocation R_386_GOTOFF against undefined symbol %s cannot be used when making a shared object"
 msgstr "%s: пересування R_386_GOTOFF щодо невизначеного символу, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
 
-#: i386.cc:2407
+#: i386.cc:2408
 #, c-format
 msgid "%s: relocation R_386_GOTOFF against external symbol %s cannot be used when making a shared object"
 msgstr "%s: пересування R_386_GOTOFF щодо зовнішнього символу, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
 
-#: i386.cc:2411
+#: i386.cc:2412
 #, c-format
 msgid "%s: relocation R_386_GOTOFF against preemptible symbol %s cannot be used when making a shared object"
 msgstr "%s: пересування R_386_GOTOFF щодо вивантажувального символу, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
 
-#: i386.cc:2903
+#: i386.cc:2904
 #, c-format
 msgid "unexpected reloc %u against global symbol %s without base register in object file when generating a position-independent output file"
 msgstr "неочікуване пересування %u щодо загального символу %s без базового регістра у об'єктному файлі під час створення файла результатів без залежності від позицій"
 
-#: i386.cc:2907
+#: i386.cc:2908
 #, c-format
 msgid "unexpected reloc %u against local symbol without base register in object file when generating a position-independent output file"
 msgstr "неочікуване пересування %u щодо локального символу без базового регістра у об'єктному файлі під час створення файла результатів без залежності від позицій"
 
-#: i386.cc:3174
+#: i386.cc:3175
 msgid "both SUN and GNU model TLS relocations"
 msgstr "TLS-пересування обох моделей, SUN і GNU"
 
-#: i386.cc:3767 mips.cc:10102
+#: i386.cc:3768 mips.cc:10076
 #, c-format
 msgid "unsupported reloc %u in object file"
 msgstr "непідтримуване пересування %u у об’єктному файлі"
 
-#: i386.cc:4036 powerpc.cc:7925 s390.cc:4875 x86_64.cc:5404
+#: i386.cc:4037 powerpc.cc:8149 s390.cc:4877 x86_64.cc:6005
 #, c-format
 msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx"
 msgstr "не вдалося знайти відповідник послідовності поділу стека у розділі %u, зсув %0zx"
 
-#: icf.cc:824
+#: icf.cc:848
 #, c-format
 msgid "%s: ICF Converged after %u iteration(s)"
 msgstr "%s: збіжність ICF після виконання %u ітерацій"
 
-#: icf.cc:827
+#: icf.cc:851
 #, c-format
 msgid "%s: ICF stopped after %u iteration(s)"
 msgstr "%s: завершення ICF після виконання %u ітерацій"
 
-#: icf.cc:841
+#: icf.cc:865
 #, c-format
 msgid "Could not find symbol %s to unfold\n"
 msgstr "Не вдалося знайти символ %s для розгортання\n"
@@ -1117,58 +1113,58 @@ msgstr "** incremental_inputs"
 msgid "the link might take longer: cannot perform incremental link: %s"
 msgstr "компонування може тривати довше: виконати оновлювальне компонування не вдалося: %s"
 
-#: incremental.cc:410
+#: incremental.cc:415
 msgid "no incremental data from previous build"
 msgstr "немає даних від попереднього збирання для його оновлення"
 
-#: incremental.cc:416
+#: incremental.cc:421
 msgid "different version of incremental build data"
 msgstr "інша версія даних оновлюваного попереднього збирання"
 
-#: incremental.cc:428
+#: incremental.cc:433
 msgid "command line changed"
 msgstr "змінено рядок команди"
 
-#: incremental.cc:455
+#: incremental.cc:460
 #, c-format
 msgid "%s: script file changed"
 msgstr "%s: файл скрипту змінено"
 
-#: incremental.cc:858
+#: incremental.cc:863
 #, c-format
 msgid "unsupported ELF machine number %d"
 msgstr "непідтримуваний номер архітектури ELF, %d"
 
-#: incremental.cc:866 object.cc:3170
+#: incremental.cc:871 object.cc:3346
 #, c-format
 msgid "%s: incompatible target"
 msgstr "%s: несумісне з програмою призначення"
 
-#: incremental.cc:888
+#: incremental.cc:893
 msgid "output is not an ELF file."
 msgstr "файл виведення даних не є файлом ELF."
 
-#: incremental.cc:911
+#: incremental.cc:916
 msgid "unsupported file: 32-bit, big-endian"
 msgstr "непідтримуваний файл: 32-бітовий, зворотний порядок байтів"
 
-#: incremental.cc:920
+#: incremental.cc:925
 msgid "unsupported file: 32-bit, little-endian"
 msgstr "непідтримуваний файл: 32-бітовий, прямий порядок байтів"
 
-#: incremental.cc:932
+#: incremental.cc:937
 msgid "unsupported file: 64-bit, big-endian"
 msgstr "непідтримуваний файл: 64-бітовий, зворотний порядок байтів"
 
-#: incremental.cc:941
+#: incremental.cc:946
 msgid "unsupported file: 64-bit, little-endian"
 msgstr "непідтримуваний файл: 64-бітовий, прямий порядок байтів"
 
-#: incremental.cc:2078
+#: incremental.cc:2083
 msgid "COMDAT group has no signature"
 msgstr "група COMDAT не має підпису"
 
-#: incremental.cc:2084
+#: incremental.cc:2089
 #, c-format
 msgid "COMDAT group %s included twice in incremental link"
 msgstr "групу COMDAT %s двічі включено до нарощувального компонування"
@@ -1202,99 +1198,109 @@ msgstr "%s: відвіданих вузлів: %u\n"
 msgid "%s: calls to Free_list::allocate: %u\n"
 msgstr "%s: виклик Free_list::allocate: %u\n"
 
-#: layout.cc:972
+#: layout.cc:973
 #, c-format
 msgid "Unable to create output section '%s' because it is not allowed by the SECTIONS clause of the linker script"
 msgstr "Неможливо створити розділ виведення «%s», оскільки це заборонено директивою SECTIONS скрипту компонування"
 
-#: layout.cc:2104
+#: layout.cc:2116
 msgid "multiple '.interp' sections in input files may cause confusing PT_INTERP segment"
 msgstr "використання декількох розділів «.interp» у файлах вхідних даних може призвести до помилки у сегменті PT_INTERP"
 
-#: layout.cc:2168
+#: layout.cc:2180
 #, c-format
 msgid "%s: missing .note.GNU-stack section implies executable stack"
 msgstr "%s: пропущений розділ .note.GNU-stack неявним чином визначає виконуваність стека"
 
-#: layout.cc:2179
+#: layout.cc:2191
 #, c-format
 msgid "%s: requires executable stack"
 msgstr "%s: потребує виконуваного стека"
 
-#: layout.cc:2678
+#: layout.cc:2220
+#, c-format
+msgid "%s: in .note.gnu.property section, pr_datasz must be 4 or 8"
+msgstr "%s: у розділі .note.gnu.property pr_datasz має дорівнювати 4 або 8"
+
+#: layout.cc:2353
+#, c-format
+msgid "%s: unknown program property type %d in .note.gnu.property section"
+msgstr "%s: невідомий тип властивості програми %d у розділі .note.gnu.property"
+
+#: layout.cc:2922
 #, c-format
 msgid "unable to open --section-ordering-file file %s: %s"
 msgstr "не вдалося відкрити файл --section-ordering-file %s: %s"
 
-#: layout.cc:3066
+#: layout.cc:3362
 msgid "one or more inputs require executable stack, but -z noexecstack was given"
 msgstr "одне або декілька джерел вхідних даних потребують придатного до виконання стека, але вказано параметр -z noexecstack"
 
-#: layout.cc:3139
+#: layout.cc:3435
 #, c-format
 msgid "--build-id=uuid failed: could not open /dev/urandom: %s"
 msgstr "помилка використання --build-id=uuid: не вдалося відкрити /dev/urandom: %s"
 
-#: layout.cc:3146
+#: layout.cc:3442
 #, c-format
 msgid "/dev/urandom: read failed: %s"
 msgstr "/dev/urandom: помилка читання: %s"
 
-#: layout.cc:3148
+#: layout.cc:3444
 #, c-format
 msgid "/dev/urandom: expected %zu bytes, got %zd bytes"
 msgstr "/dev/urandom: мало бути отримано %zu байтів, отримано %zd байтів"
 
-#: layout.cc:3160
+#: layout.cc:3456
 msgid "--build-id=uuid failed: could not load rpcrt4.dll"
 msgstr "помилка використання --build-id=uuid: не вдалося завантажити rpcrt4.dll"
 
-#: layout.cc:3166
+#: layout.cc:3462
 msgid "--build-id=uuid failed: could not find UuidCreate"
 msgstr "помилка використання --build-id=uuid: не вдалося знайти UuidCreate"
 
-#: layout.cc:3168
+#: layout.cc:3464
 msgid "__build_id=uuid failed: call UuidCreate() failed"
 msgstr "помилка __build_id=uuid: помилка під час виклику UuidCreate()"
 
-#: layout.cc:3190
+#: layout.cc:3486
 #, c-format
 msgid "--build-id argument '%s' not a valid hex number"
 msgstr "аргумент --build-id, «%s», не є коректним шістнадцятковим числом"
 
-#: layout.cc:3196
+#: layout.cc:3492
 #, c-format
 msgid "unrecognized --build-id argument '%s'"
 msgstr "нерозпізнаний аргумент --build-id, «%s»"
 
-#: layout.cc:3769
+#: layout.cc:4065
 #, c-format
 msgid "load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]"
 msgstr "перекриття сегментів завантаження [0x%llx -> 0x%llx] і [0x%llx -> 0x%llx]"
 
-#: layout.cc:3930 output.cc:4588
+#: layout.cc:4226 output.cc:4589
 #, c-format
 msgid "out of patch space for section %s; relink with --incremental-full"
 msgstr "вихід за межі латки для розділу %s; виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full"
 
-#: layout.cc:3939 output.cc:4596
+#: layout.cc:4235 output.cc:4597
 #, c-format
 msgid "%s: section changed size; relink with --incremental-full"
 msgstr "%s: зміна розміру розділу; виконайте повторне компонування з параметром --incremental-full"
 
-#: layout.cc:4194
+#: layout.cc:4490
 msgid "out of patch space for symbol table; relink with --incremental-full"
 msgstr "вихід за межі латки для таблиці символів; виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full"
 
-#: layout.cc:4265
+#: layout.cc:4561
 msgid "out of patch space for section header table; relink with --incremental-full"
 msgstr "вихід за межі латки для таблиці заголовків; виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full"
 
-#: layout.cc:5011
+#: layout.cc:5307
 msgid "read-only segment has dynamic relocations"
 msgstr "сегмент, призначений лише для читання, містить динамічні пересування"
 
-#: layout.cc:5014
+#: layout.cc:5310
 msgid "shared library text segment is not shareable"
 msgstr "текстовий сегмент бібліотеки спільного використання непридатний до спільного використання"
 
@@ -1394,185 +1400,185 @@ msgstr "** об’єднання констант"
 msgid "** merge strings"
 msgstr "** об’єднання рядків"
 
-#: mips.cc:2393
+#: mips.cc:2391
 msgid ".LA25.stubs"
 msgstr ".LA25.stubs"
 
-#: mips.cc:2556
+#: mips.cc:2554
 msgid ".plt"
 msgstr ".plt"
 
-#: mips.cc:2752
+#: mips.cc:2750
 msgid ".MIPS.stubs"
 msgstr ".MIPS.stubs"
 
-#: mips.cc:2816
+#: mips.cc:2814
 msgid ".reginfo"
 msgstr ".reginfo"
 
-#: mips.cc:2876
+#: mips.cc:2874
 msgid ".MIPS.abiflags"
 msgstr ".MIPS.abiflags"
 
-#: mips.cc:4630
+#: mips.cc:4628
 msgid "JALX to a non-word-aligned address"
 msgstr "JALX до не вирівняної за словом адреси"
 
-#: mips.cc:4684
+#: mips.cc:4682
 msgid "Unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled."
 msgstr "непідтримуваний перехід між режимами ISA; спробуйте повторно зібрати з увімкненим взаємним компонуванням."
 
-#: mips.cc:5484
+#: mips.cc:5482
 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
 msgstr "розділ малих даних перевищує 64 кБ; нижчий за обмеження розміру малих даних (див. параметр -G)"
 
-#: mips.cc:6929
+#: mips.cc:6903
 #, c-format
 msgid "%s: .MIPS.abiflags section has unsupported version %u"
 msgstr "%s: непідтримувана версія розділу .MIPS.abiflags, %u"
 
-#: mips.cc:6992
+#: mips.cc:6966
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
 msgstr "%s: попередження: помилковий розмір «%s», %u, менший за його заголовок"
 
-#: mips.cc:7072
+#: mips.cc:7046
 #, c-format
 msgid "no relocation found in mips16 stub section '%s'"
 msgstr "не виявлено пересувань у розділі-заглушці mips16 «%s»"
 
-#: mips.cc:7574 mips.cc:7737
+#: mips.cc:7548 mips.cc:7711
 #, c-format
 msgid ".got.plt offset of %ld from .plt beyond the range of ADDIUPC"
 msgstr "зсув .got.plt %ld з .plt перебуває поза межами діапазону ADDIUPC"
 
-#: mips.cc:8285
+#: mips.cc:8259
 #, c-format
 msgid "Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header in output section"
 msgstr "попередження: помилковий розмір «%s», %u, менший за його заголовок у розділі виведення"
 
-#: mips.cc:9125
+#: mips.cc:9099
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown architecture %s"
 msgstr "%s: невідома архітектура %s"
 
-#: mips.cc:9226
+#: mips.cc:9200
 #, c-format
 msgid "%s: Inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
 msgstr "%s: несумісність ISA між e_flags і .MIPS.abiflags"
 
-#: mips.cc:9230
+#: mips.cc:9204
 #, c-format
 msgid "%s: Inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
 msgstr "%s: несумісність ABI FP між .gnu.attributes і .MIPS.abiflags"
 
-#: mips.cc:9233
+#: mips.cc:9207
 #, c-format
 msgid "%s: Inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
 msgstr "%s: несумісність ASE між e_flags і .MIPS.abiflags"
 
-#: mips.cc:9239
+#: mips.cc:9213
 #, c-format
 msgid "%s: Inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
 msgstr "%s: несумісність розширень ISA між e_flags і .MIPS.abiflags"
 
-#: mips.cc:9242
+#: mips.cc:9216
 #, c-format
 msgid "%s: Unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%x)"
 msgstr "%s: неочікуваний прапорець у полі flags2 .MIPS.abiflags (0x%x)"
 
-#: mips.cc:9264
+#: mips.cc:9238
 msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
 msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 безпечних для викликів регістрів)"
 
-#: mips.cc:9305
+#: mips.cc:9279
 #, c-format
 msgid "%s: FP ABI %s is incompatible with %s"
 msgstr "%s: ABI для дій з числами з рухомою крапкою, %s, є несумісним із %s"
 
-#: mips.cc:9440
+#: mips.cc:9414
 #, c-format
 msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
 msgstr "%s: компонування файлів abicalls з файлами без abicalls"
 
-#: mips.cc:9453
+#: mips.cc:9427
 #, c-format
 msgid "%s: linking 32-bit code with 64-bit code"
 msgstr "%s: компонування 32-бітового коду з 64-бітовим кодом"
 
 #. The ISAs aren't compatible.
-#: mips.cc:9479 mips.cc:9531 mips.cc:9545
+#: mips.cc:9453 mips.cc:9505 mips.cc:9519
 #, c-format
 msgid "%s: linking %s module with previous %s modules"
 msgstr "%s: компонуємо модуль %s з попередніми модулями %s"
 
-#: mips.cc:9495
+#: mips.cc:9469
 #, c-format
 msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
 msgstr "%s: невідповідність ABI: компонування модуля %s з попередніми модулями %s"
 
-#: mips.cc:9517
+#: mips.cc:9491
 #, c-format
 msgid "%s: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
 msgstr "%s: невідповідність ASE: компонування модуля %s з попередніми модулями %s"
 
-#: mips.cc:9558
+#: mips.cc:9532
 #, c-format
 msgid "%s: uses different e_flags (0x%x) fields than previous modules (0x%x)"
 msgstr "%s: використовуються інші поля e_flags (0x%x) ніж у попередніх модулях (0x%x)"
 
-#: mips.cc:9966
+#: mips.cc:9940
 #, c-format
 msgid "Unknown dynamic tag 0x%x"
 msgstr "Невідома динамічна мітка 0x%x"
 
-#: mips.cc:10407 mips.cc:12344
+#: mips.cc:10381 mips.cc:12318
 #, c-format
 msgid "relocation overflow: %u against local symbol %u in %s"
 msgstr "переповнення пересування: %u щодо локального символу %u у %s"
 
-#: mips.cc:10413 mips.cc:12360
+#: mips.cc:10387 mips.cc:12334
 msgid "unexpected opcode while processing relocation"
 msgstr "неочікуваний код операції під час обробки пересування"
 
-#: mips.cc:10561
+#: mips.cc:10535
 #, c-format
 msgid "CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol "
 msgstr "пересування CALL16 у 0x%lx не відносно загального символу "
 
-#: mips.cc:10813 mips.cc:11318
+#: mips.cc:10787 mips.cc:11292
 #, c-format
 msgid "%s: relocation %u against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
 msgstr "%s: пересування %u щодо «%s» не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC"
 
-#: mips.cc:11129
+#: mips.cc:11103
 #, c-format
 msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
 msgstr "нединамічні пересування посилаються на динамічний символ, %s"
 
-#: mips.cc:11606
+#: mips.cc:11580
 msgid "relocations against _gp_disp are permitted only with R_MIPS_HI16 and R_MIPS_LO16 relocations."
 msgstr "пересування щодо _gp_disp дозволено лише з пересуваннями R_MIPS_HI16 і R_MIPS_LO16."
 
-#: mips.cc:11741
+#: mips.cc:11715
 msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
 msgstr "Функції MIPS16 і microMIPS не можуть викликати одна одну"
 
-#: mips.cc:12349
+#: mips.cc:12323
 #, c-format
 msgid "relocation overflow: %u against '%s' defined in %s"
 msgstr "переповнення пересування: %u щодо «%s», визначеного у %s"
 
-#: mips.cc:12355
+#: mips.cc:12329
 #, c-format
 msgid "relocation overflow: %u against '%s'"
 msgstr "переповнення пересування: %u щодо «%s»"
 
-#: mips.cc:12364
+#: mips.cc:12338
 msgid "unaligned PC-relative relocation"
 msgstr "невирівняне пересування щодо PC"
 
-#: nacl.cc:43 object.cc:174 object.cc:3218 output.cc:5230
+#: nacl.cc:43 object.cc:174 object.cc:3394 output.cc:5231
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
@@ -1621,75 +1627,95 @@ msgstr "розділ %u у групі розділів %u лежить поза
 msgid "invalid section group %u refers to earlier section %u"
 msgstr "некоректна група розділів %u посилається на попередній розділ %u"
 
-#: object.cc:1454 reloc.cc:290 reloc.cc:925
+#: object.cc:1316
+#, c-format
+msgid "%s: corrupt .note.gnu.property section (note too short)"
+msgstr "%s: пошкоджений розділ .note.gnu.property (нотатка є надто короткою)"
+
+#: object.cc:1329
+#, c-format
+msgid "%s: corrupt .note.gnu.property section (name is not 'GNU')"
+msgstr "%s: пошкоджений розділ .note.gnu.property (name не дорівнює «GNU»)"
+
+#: object.cc:1337
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported note type %d in .note.gnu.property section"
+msgstr "%s: непідтримуваний тип нотатки %d у розділі .note.gnu.property"
+
+#: object.cc:1348 object.cc:1360 object.cc:1369
+#, c-format
+msgid "%s: corrupt .note.gnu.property section"
+msgstr "%s: пошкоджений розділ .note.gnu.property"
+
+#: object.cc:1521 reloc.cc:290 reloc.cc:925
 #, c-format
 msgid "relocation section %u has bad info %u"
 msgstr "розділ пересувань %u містить помилкові дані, %u"
 
-#: object.cc:1688
+#: object.cc:1769
 #, c-format
 msgid "%s: removing unused section from '%s' in file '%s'"
 msgstr "%s: вилучаємо невикористаний розділ з «%s» у файлі «%s»"
 
-#: object.cc:1714
+#: object.cc:1795
 #, c-format
 msgid "%s: ICF folding section '%s' in file '%s' into '%s' in file '%s'"
 msgstr "%s: ICF-згортання розділу «%s» у файлі «%s» до «%s» у файлі «%s»"
 
-#: object.cc:2008
+#: object.cc:2093
 msgid "size of symbols is not multiple of symbol size"
 msgstr "розмір символів не є кратним до розміру одного символу"
 
-#: object.cc:2244
+#: object.cc:2329
 #, c-format
 msgid "local symbol %u section name out of range: %u >= %u"
 msgstr "назва розділу локальних символів %u лежить поза межами діапазону: %u >= %u"
 
-#: object.cc:2338
+#: object.cc:2423
 #, c-format
 msgid "unknown section index %u for local symbol %u"
 msgstr "невідомий індекс розділу %u для локального символу %u"
 
-#: object.cc:2348
+#: object.cc:2433
 #, c-format
 msgid "local symbol %u section index %u out of range"
 msgstr "індекс %u розділу локальних символів %u лежить поза межами діапазону"
 
-#: object.cc:2925 reloc.cc:833
+#: object.cc:3101 reloc.cc:833
 #, c-format
 msgid "could not decompress section %s"
 msgstr "не вдалося розпакувати розділ %s"
 
-#: object.cc:3049
+#: object.cc:3225
 #, c-format
 msgid "%s is not supported but is required for %s in %s"
 msgstr "%s не підтримується але потрібен для %s у %s"
 
-#: object.cc:3126
+#: object.cc:3302
 msgid "function "
 msgstr "функція "
 
-#: object.cc:3160
+#: object.cc:3336
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported ELF machine number %d"
 msgstr "%s: непідтримуваний номер архітектури ELF, %d"
 
-#: object.cc:3234 plugin.cc:1960
+#: object.cc:3410 plugin.cc:2265
 #, c-format
 msgid "%s: not configured to support 32-bit big-endian object"
 msgstr "%s: не налаштовано на підтримку 32-бітових об’єктів зі зворотним порядком байтів"
 
-#: object.cc:3250 plugin.cc:1969
+#: object.cc:3426 plugin.cc:2274
 #, c-format
 msgid "%s: not configured to support 32-bit little-endian object"
 msgstr "%s: не налаштовано на підтримку 32-бітових об’єктів з прямим порядком байтів"
 
-#: object.cc:3269 plugin.cc:1981
+#: object.cc:3445 plugin.cc:2286
 #, c-format
 msgid "%s: not configured to support 64-bit big-endian object"
 msgstr "%s: не налаштовано на підтримку 64-бітових об’єктів зі зворотним порядком байтів"
 
-#: object.cc:3285 plugin.cc:1990
+#: object.cc:3461 plugin.cc:2295
 #, c-format
 msgid "%s: not configured to support 64-bit little-endian object"
 msgstr "%s: не налаштовано на підтримку 64-бітових об’єктів з прямим порядком байтів"
@@ -1754,1397 +1780,1422 @@ msgstr "  Підтримувані платформи призначення:\n"
 msgid "  Supported emulations:\n"
 msgstr "  Підтримувані режими емуляції:\n"
 
-#: options.cc:498
+#: options.cc:496
 msgid "invalid argument to --section-start; must be SECTION=ADDRESS"
 msgstr "некоректний аргумент --section-start; формат аргументу має бути таким: РОЗДІЛ=АДРЕСА"
 
-#: options.cc:511
+#: options.cc:509
 msgid "--section-start address missing"
 msgstr "пропущено адресу --section-start"
 
-#: options.cc:520
+#: options.cc:518
 #, c-format
 msgid "--section-start argument %s is not a valid hex number"
 msgstr "аргумент %s --section-start не є коректним шістнадцятковим числом"
 
-#: options.cc:557
+#: options.cc:555
 #, c-format
 msgid "unable to parse script file %s"
 msgstr "не вдалося обробити файл скрипту %s"
 
-#: options.cc:565
+#: options.cc:563
 #, c-format
 msgid "unable to parse version script file %s"
 msgstr "не вдалося обробити файл скрипту версій %s"
 
-#: options.cc:573
+#: options.cc:571
 #, c-format
 msgid "unable to parse dynamic-list script file %s"
 msgstr "не вдалося обробити файл скрипту динамічних списків %s"
 
-#: options.cc:685
+#: options.cc:683
 #, c-format
 msgid "format '%s' not supported; treating as elf (supported formats: elf, binary)"
 msgstr "підтримки формату «%s» не передбачено; вважатиметься, що форматом є elf (підтримувані формати: elf, binary)"
 
-#: options.cc:756
+#: options.cc:754
 msgid "unbalanced --push-state/--pop-state"
 msgstr "неврівноважений --push-state/--pop-state"
 
-#: options.cc:774
+#: options.cc:772
 #, c-format
 msgid "%s: use the --help option for usage information\n"
 msgstr "%s: скористайтеся параметром --help, щоб отримати підказку щодо користування\n"
 
-#: options.cc:783
+#: options.cc:781
 #, c-format
 msgid "%s: %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s: %s\n"
 
-#: options.cc:887
+#: options.cc:885
 msgid "unexpected argument"
 msgstr "несподіваний аргумент"
 
-#: options.cc:900 options.cc:961
+#: options.cc:898 options.cc:959
 msgid "missing argument"
 msgstr "не вистачає аргументу"
 
-#: options.cc:972
+#: options.cc:970
 msgid "unknown -z option"
 msgstr "невідомий параметр -z"
 
-#: options.cc:1199
+#: options.cc:1197
 #, c-format
 msgid "ignoring --threads: %s was compiled without thread support"
 msgstr "ігноруємо --threads: %s було зібрано без підтримки потоків виконання"
 
-#: options.cc:1206
+#: options.cc:1204
 #, c-format
 msgid "ignoring --thread-count: %s was compiled without thread support"
 msgstr "ігноруємо --thread-count: %s було зібрано без підтримки потоків виконання"
 
-#: options.cc:1260
+#: options.cc:1211
+#, c-format
+msgid "cannot use --plugin: %s was compiled without plugin support"
+msgstr "неможливо скористатися --plugin: %s було зібрано без підтримки додатків"
+
+#: options.cc:1265
 #, c-format
 msgid "unable to open -retain-symbols-file file %s: %s"
 msgstr "не вдалося відкрити файл -retain-symbols-file %s: %s"
 
-#: options.cc:1290
+#: options.cc:1295
 msgid "-shared and -static are incompatible"
 msgstr "-shared і -static не можна використовувати разом"
 
-#: options.cc:1292
+#: options.cc:1297
 msgid "-shared and -pie are incompatible"
 msgstr "-shared і -pie не можна використовувати разом"
 
-#: options.cc:1294
+#: options.cc:1299
 msgid "-pie and -static are incompatible"
 msgstr "параметри -pie і -static є несумісними"
 
-#: options.cc:1297
+#: options.cc:1302
 msgid "-shared and -r are incompatible"
 msgstr "параметри -shared і -r є несумісними"
 
-#: options.cc:1299
+#: options.cc:1304
 msgid "-pie and -r are incompatible"
 msgstr "-pie і -r несумісні"
 
-#: options.cc:1304
+#: options.cc:1309
 msgid "-F/--filter may not used without -shared"
 msgstr "-F/--filter не можна використовувати без параметра -shared"
 
-#: options.cc:1306
+#: options.cc:1311
 msgid "-f/--auxiliary may not be used without -shared"
 msgstr "-f/--auxiliary не можна використовувати без параметра -shared"
 
-#: options.cc:1311
+#: options.cc:1316
 msgid "-retain-symbols-file does not yet work with -r"
 msgstr "-retain-symbols-file у поточній версії не є сумісним з -r"
 
-#: options.cc:1317
+#: options.cc:1322
 msgid "binary output format not compatible with -shared or -pie or -r"
 msgstr "бінарний формат виведення є несумісним з -shared, -pie або -r"
 
-#: options.cc:1323
+#: options.cc:1328
 #, c-format
 msgid "--hash-bucket-empty-fraction value %g out of range [0.0, 1.0)"
 msgstr "значення --hash-bucket-empty-fraction, %g, лежить поза межами діапазону [0.0, 1.0)"
 
-#: options.cc:1328
+#: options.cc:1333
 msgid "Options --incremental-changed, --incremental-unchanged, --incremental-unknown require the use of --incremental"
 msgstr "Щоб скористатися параметрами --incremental-changed, --incremental-unchanged, --incremental-unknown, слід використати параметр --incremental"
 
-#: options.cc:1338
+#: options.cc:1343
 msgid "incremental linking is not compatible with -r"
 msgstr "нарощувальне компонування несумісне з параметром -r"
 
-#: options.cc:1340
+#: options.cc:1345
 msgid "incremental linking is not compatible with --emit-relocs"
 msgstr "нарощувальне компонування несумісне з параметром --emit-relocs"
 
-#: options.cc:1343
+#: options.cc:1348
 msgid "incremental linking is not compatible with --plugin"
 msgstr "нарощувальне компонування несумісне з параметром --plugin"
 
-#: options.cc:1345
+#: options.cc:1350
 msgid "incremental linking is not compatible with -z relro"
 msgstr "нарощувальне компонування несумісне з параметром -z relro"
 
-#: options.cc:1347
+#: options.cc:1352
 msgid "incremental linking is not compatible with -pie"
 msgstr "нарощувальне компонування несумісне з параметром -pie"
 
-#: options.cc:1350
+#: options.cc:1355
 msgid "ignoring --gc-sections for an incremental link"
 msgstr "ігноруємо --gc-sections, оскільки компонування є нарощувальним"
 
-#: options.cc:1355
+#: options.cc:1360
 msgid "ignoring --icf for an incremental link"
 msgstr "ігноруємо --icf, оскільки компонування є нарощувальним"
 
-#: options.cc:1360
+#: options.cc:1365
 msgid "ignoring --compress-debug-sections for an incremental link"
 msgstr "ігноруємо --compress-debug-sections, оскільки компонування є нарощувальним"
 
-#: options.cc:1440
+#: options.cc:1445
 msgid "May not nest groups"
 msgstr "Не можна вкладати групи одна в одну"
 
-#: options.cc:1442
+#: options.cc:1447
 msgid "may not nest groups in libraries"
 msgstr "не можна використовувати вкладені групи у бібліотеках"
 
-#: options.cc:1454
+#: options.cc:1459
 msgid "Group end without group start"
 msgstr "Завершення групи без початку групи"
 
-#: options.cc:1464
+#: options.cc:1469
 msgid "may not nest libraries"
 msgstr "не можна вкладати бібліотеки"
 
-#: options.cc:1466
+#: options.cc:1471
 msgid "may not nest libraries in groups"
 msgstr "не можна вкладати бібліотеки до груп"
 
-#: options.cc:1478
+#: options.cc:1483
 msgid "lib end without lib start"
 msgstr "завершення бібліотеки без початку бібліотеки"
 
 #. I guess it's neither a long option nor a short option.
-#: options.cc:1543
+#: options.cc:1548
 msgid "unknown option"
 msgstr "невідомий параметр"
 
-#: options.cc:1570
+#: options.cc:1575
 #, c-format
 msgid "%s: missing group end\n"
 msgstr "%s: не вистачає завершення групи\n"
 
-#: options.cc:1576
+#: options.cc:1581
 #, c-format
 msgid "%s: missing lib end\n"
 msgstr "%s: пропущено кінець бібліотеки\n"
 
-#: options.h:665
+#: options.h:669
 msgid "Report usage information"
 msgstr "вивести дані щодо користування"
 
-#: options.h:667
+#: options.h:671
 msgid "Report version information"
 msgstr "вивести дані щодо версії"
 
-#: options.h:669
+#: options.h:673
 msgid "Report version and target information"
 msgstr "вивести дані щодо версії і платформ призначення"
 
-#: options.h:680 options.h:764
+#: options.h:684 options.h:768
 msgid "Not supported"
 msgstr "не підтримується"
 
-#: options.h:681 options.h:765
+#: options.h:685 options.h:769
 msgid "Do not copy DT_NEEDED tags from shared libraries"
 msgstr "не копіювати теґи DT_NEEDED зі спільних бібліотек"
 
-#: options.h:685 options.h:1457
+#: options.h:689 options.h:1467
 msgid "Allow multiple definitions of symbols"
 msgstr "дозволити декілька визначень символу"
 
-#: options.h:686
+#: options.h:690
 msgid "Do not allow multiple definitions"
 msgstr "не дозволяти декілька визначень символу"
 
-#: options.h:689
+#: options.h:693
 msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
 msgstr "дозволяти нерозв’язні посилання у бібліотеках спільного використання"
 
-#: options.h:690
+#: options.h:694
 msgid "Do not allow unresolved references in shared libraries"
 msgstr "забороняти нерозв’язні посилання у бібліотеках спільного використання"
 
-#: options.h:693
+#: options.h:697
 msgid "Apply link-time values for dynamic relocations"
 msgstr "застосувати значення посилання-час для динамічних пересувань"
 
-#: options.h:694
+#: options.h:698
 msgid "(aarch64 only) Do not apply link-time values for dynamic relocations"
 msgstr "(лише aarch64) не застосовувати значення посилання-час для динамічних пересувань"
 
-#: options.h:698
+#: options.h:702
 msgid "Use DT_NEEDED only for shared libraries that are used"
 msgstr "встановлювати DT_NEEDED лише для спільних бібліотек, які використовуються"
 
-#: options.h:699
+#: options.h:703
 msgid "Use DT_NEEDED for all shared libraries"
 msgstr "використовувати DT_NEEDED для усіх спільних бібліотек"
 
-#: options.h:702 options.h:902 options.h:1352 options.h:1362
+#: options.h:706 options.h:906 options.h:1362 options.h:1372
 msgid "Ignored"
 msgstr "Проігнороване"
 
-#: options.h:702
+#: options.h:706
 msgid "[ignored]"
 msgstr "[проігноровано]"
 
-#: options.h:712
+#: options.h:716
 msgid "Set input format"
 msgstr "встановити формат виведення даних"
 
-#: options.h:715
+#: options.h:719
 msgid "Output BE8 format image"
 msgstr "вивести дані у форматі образу BE8"
 
-#: options.h:718
+#: options.h:722
 msgid "Generate build ID note"
 msgstr "створити запис ідентифікатора збирання"
 
-#: options.h:719 options.h:794
+#: options.h:723 options.h:798
 msgid "[=STYLE]"
 msgstr "[=СТИЛЬ]"
 
-#: options.h:723
+#: options.h:727
 msgid "Chunk size for '--build-id=tree'"
 msgstr "Розмір фрагмента для «--build-id=tree»"
 
-#: options.h:723 options.h:728 options.h:1236 options.h:1245 options.h:1433
-#: options.h:1455 options.h:1488
+#: options.h:727 options.h:732 options.h:1246 options.h:1255 options.h:1443
+#: options.h:1465 options.h:1498
 msgid "SIZE"
 msgstr "РОЗМІР"
 
-#: options.h:727
+#: options.h:731
 msgid "Minimum output file size for '--build-id=tree' to work differently than '--build-id=sha1'"
 msgstr "Мінімальний розмір файла вихідних даних для того, щоб «--build-id=tree» працювало інакше, ніж «--build-id=sha1»"
 
-#: options.h:731
+#: options.h:735
 msgid "-l searches for shared libraries"
 msgstr "-l шукає бібліотеки спільного використання"
 
-#: options.h:733
+#: options.h:737
 msgid "-l does not search for shared libraries"
 msgstr "-l не виконує пошук бібліотек спільного використання"
 
-#: options.h:736
+#: options.h:740
 msgid "alias for -Bdynamic"
 msgstr "альтернативний варіант -Bdynamic"
 
-#: options.h:738
+#: options.h:742
 msgid "alias for -Bstatic"
 msgstr "альтернативний варіант -Bstatic"
 
-#: options.h:741
+#: options.h:745
 msgid "Use group name lookup rules for shared library"
 msgstr "Використовувати правила пошуку назв груп для бібліотеки спільного використання"
 
-#: options.h:744
+#: options.h:748
 msgid "Generate shared library (alias for -G/-shared)"
 msgstr "Створити бібліотеку спільного використання (те саме, що і -G/-shared)"
 
-#: options.h:747
+#: options.h:751
 msgid "Bind defined symbols locally"
 msgstr "прив’язувати визначені символи локально"
 
-#: options.h:750
+#: options.h:754
 msgid "Bind defined function symbols locally"
 msgstr "прив’язувати визначені символи функцій локально"
 
-#: options.h:755
+#: options.h:759
 msgid "Check segment addresses for overlaps"
 msgstr "перевіряти адреси сегментів на перекриття"
 
-#: options.h:756
+#: options.h:760
 msgid "Do not check segment addresses for overlaps"
 msgstr "не перевіряти адреси сегментів на перекриття"
 
-#: options.h:759
+#: options.h:763
 msgid "Compress .debug_* sections in the output file"
 msgstr "стиснути розділи .debug_* у файлі виведених даних"
 
-#: options.h:768
+#: options.h:772
 msgid "Output cross reference table"
 msgstr "вивести таблицю перехресних посилань"
 
-#: options.h:769
+#: options.h:773
 msgid "Do not output cross reference table"
 msgstr "Не виводити таблицю перехресних посилань"
 
-#: options.h:772
+#: options.h:776
 msgid "Use DT_INIT_ARRAY for all constructors"
 msgstr "Використовувати DT_INIT_ARRAY для усіх конструкторів"
 
-#: options.h:773
+#: options.h:777
 msgid "Handle constructors as directed by compiler"
 msgstr "Обробляти конструктори так, як вказано компілятором"
 
-#: options.h:778
+#: options.h:782
 msgid "Define common symbols"
 msgstr "Визначити загальні символи"
 
-#: options.h:779
+#: options.h:783
 msgid "Do not define common symbols in relocatable output"
 msgstr "не визначати загальні символи у придатному до пересування виведенні"
 
-#: options.h:781 options.h:783
+#: options.h:785 options.h:787
 msgid "Alias for -d"
 msgstr "замінник -d"
 
-#: options.h:786
+#: options.h:790
 msgid "Turn on debugging"
 msgstr "Увімкнути режим діагностики"
 
-#: options.h:787
+#: options.h:791
 msgid "[all,files,script,task][,...]"
 msgstr "[all,files,script,task][,...]"
 
-#: options.h:790
+#: options.h:794
 msgid "Define a symbol"
 msgstr "визначити символ"
 
-#: options.h:790
+#: options.h:794
 msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
 msgstr "СИМВОЛ=ВИРАЗ"
 
-#: options.h:793
+#: options.h:797
 msgid "Demangle C++ symbols in log messages"
 msgstr "розшифровувати символи C++ у повідомленнях журналу"
 
-#: options.h:796
+#: options.h:800
 msgid "Do not demangle C++ symbols in log messages"
 msgstr "не розшифровувати символи C++ у повідомленнях журналу"
 
-#: options.h:800
+#: options.h:804
 msgid "Look for violations of the C++ One Definition Rule"
 msgstr "Шукати порушення правила одного визначення для C++"
 
-#: options.h:801
+#: options.h:805
 msgid "Do not look for violations of the C++ One Definition Rule"
 msgstr "Не шукати порушення правила одного визначення для C++"
 
-#: options.h:804
+#: options.h:808
 msgid "Add data symbols to dynamic symbols"
 msgstr "додавати символи даних до динамічних символів"
 
-#: options.h:807
+#: options.h:811
 msgid "Add C++ operator new/delete to dynamic symbols"
 msgstr "додавати оператор C++ new/delete до динамічних символів"
 
-#: options.h:810
+#: options.h:814
 msgid "Add C++ typeinfo to dynamic symbols"
 msgstr "додавати дані щодо типів C++ до динамічних символів"
 
-#: options.h:813
+#: options.h:817
 msgid "Read a list of dynamic symbols"
 msgstr "прочитати список динамічних символів"
 
-#: options.h:813 options.h:965 options.h:994 options.h:1071 options.h:1171
-#: options.h:1311 options.h:1343
+#: options.h:817 options.h:969 options.h:998 options.h:1075 options.h:1181
+#: options.h:1321 options.h:1353
 msgid "FILE"
 msgstr "ФАЙЛ"
 
-#: options.h:818
+#: options.h:822
 msgid "(PowerPC only) Label linker stubs with a symbol"
 msgstr "(лише PowerPC) позначити заглушки компонувальника символом"
 
-#: options.h:819
+#: options.h:823
 msgid "(PowerPC only) Do not label linker stubs with a symbol"
 msgstr "(лише PowerPC) не позначати заглушки компонувальника символом"
 
-#: options.h:822
+#: options.h:826
 msgid "Set program start address"
 msgstr "встановити початкову адресу програми"
 
-#: options.h:822 options.h:1314 options.h:1316 options.h:1318 options.h:1321
-#: options.h:1323
+#: options.h:826 options.h:1324 options.h:1326 options.h:1328 options.h:1331
+#: options.h:1333
 msgid "ADDRESS"
 msgstr "АДРЕСА"
 
-#: options.h:825
+#: options.h:829
 msgid "Create exception frame header"
 msgstr "створити заголовок блоку виключень"
 
-#: options.h:826
+#: options.h:830
 msgid "Do not create exception frame header"
 msgstr "не створювати заголовок блоку виключень"
 
-#: options.h:830
+#: options.h:834
 msgid "Enable use of DT_RUNPATH"
 msgstr "увімкнути використання DT_RUNPATH"
 
-#: options.h:831
+#: options.h:835
 msgid "Disable use of DT_RUNPATH"
 msgstr "вимкнути використання DT_RUNPATH"
 
-#: options.h:834
+#: options.h:838
 msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible enum sizes"
 msgstr "(лише ARM) Не попереджати про об’єкти з несумісними з enum розмірами"
 
-#: options.h:838
+#: options.h:842
 msgid "Exclude libraries from automatic export"
 msgstr "виключити бібліотеки з автоматичного експортування"
 
-#: options.h:842
+#: options.h:846
 msgid "Export all dynamic symbols"
 msgstr "Експортувати всі динамічні символи"
 
-#: options.h:843
+#: options.h:847
 msgid "Do not export all dynamic symbols"
 msgstr "не експортувати всі динамічні символи"
 
-#: options.h:846
+#: options.h:850
 msgid "Export SYMBOL to dynamic symbol table"
 msgstr "Експортувати СИМВОЛ до динамічної таблиці символів"
 
-#: options.h:846 options.h:868 options.h:986 options.h:1003 options.h:1328
-#: options.h:1393 options.h:1407
+#: options.h:850 options.h:872 options.h:990 options.h:1007 options.h:1338
+#: options.h:1403 options.h:1417
 msgid "SYMBOL"
 msgstr "СИМВОЛ"
 
-#: options.h:849
+#: options.h:853
 msgid "Link big-endian objects."
 msgstr "Компонувати об’єкти з прямим порядком байтів."
 
-#: options.h:851
+#: options.h:855
 msgid "Link little-endian objects."
 msgstr "Компонувати об’єкти зі зворотним порядком байтів."
 
-#: options.h:856
+#: options.h:860
 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
 msgstr "допоміжне фільтрування таблиці символів за об’єктом спільного використання"
 
-#: options.h:857 options.h:861
+#: options.h:861 options.h:865
 msgid "SHLIB"
 msgstr "СПБІБЛ"
 
-#: options.h:860
+#: options.h:864
 msgid "Filter for shared object symbol table"
 msgstr "фільтрування таблиці символів за об’єктом спільного використання"
 
-#: options.h:864
+#: options.h:868
 msgid "Treat warnings as errors"
 msgstr "вважати попередження помилками"
 
-#: options.h:865
+#: options.h:869
 msgid "Do not treat warnings as errors"
 msgstr "не вважати попередження помилками"
 
-#: options.h:868
+#: options.h:872
 msgid "Call SYMBOL at unload-time"
 msgstr "викликати СИМВОЛ під час вивантаження"
 
-#: options.h:871
+#: options.h:875
 msgid "(ARM only) Fix binaries for ARM1176 erratum"
 msgstr "(лише ARM) Виправляти у виконуваних файлах помилки ARM1176"
 
-#: options.h:872
+#: options.h:876
 msgid "(ARM only) Do not fix binaries for ARM1176 erratum"
 msgstr "(лише ARM) Не виправляти у виконуваних файлах помилки ARM1176"
 
-#: options.h:875
+#: options.h:879
 msgid "(ARM only) Fix binaries for Cortex-A8 erratum"
 msgstr "(лише ARM) Виправляти у виконуваних файлах помилки Cortex-A8"
 
-#: options.h:876
+#: options.h:880
 msgid "(ARM only) Do not fix binaries for Cortex-A8 erratum"
 msgstr "(лише ARM) Не виправляти у виконуваних файлах помилки Cortex-A8"
 
-#: options.h:879
+#: options.h:883
 msgid "(AArch64 only) Fix Cortex-A53 erratum 843419"
 msgstr "(лише AArch64) виправляти помилку Cortex-A53 843419"
 
-#: options.h:880
+#: options.h:884
 msgid "(AArch64 only) Do not fix Cortex-A53 erratum 843419"
 msgstr "(лише AArch64) не виправляти помилку Cortex-A53 843419"
 
-#: options.h:883
+#: options.h:887
 msgid "(AArch64 only) Fix Cortex-A53 erratum 835769"
 msgstr "(лише AArch64) виправляти помилку Cortex-A53 835769"
 
-#: options.h:884
+#: options.h:888
 msgid "(AArch64 only) Do not fix Cortex-A53 erratum 835769"
 msgstr "(лише AArch64) не виправляти помилку Cortex-A53 835769"
 
-#: options.h:887
+#: options.h:891
 msgid "(ARM only) Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4"
 msgstr "(лише ARM) Переписувати BX rn як MOV pc, rn для ARMv4"
 
-#: options.h:891
+#: options.h:895
 msgid "(ARM only) Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer"
 msgstr "(лише ARM) Перезаписувати гілку rn BX на обгортку взаємодії ARMv4"
 
-#: options.h:896
+#: options.h:900
 msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
 msgstr "Проігноровано для забезпечення сумісності за параметрами з компонувальником GCC"
 
-#: options.h:905
+#: options.h:901
+msgid "[gold,bfd]"
+msgstr "[gold,bfd]"
+
+#: options.h:909
 msgid "Remove unused sections"
 msgstr "вилучити невикористані розділи"
 
-#: options.h:906
+#: options.h:910
 msgid "Don't remove unused sections"
 msgstr "не вилучати невикористаних розділів"
 
-#: options.h:909
+#: options.h:913
 msgid "Generate .gdb_index section"
 msgstr "Створити розділ .gdb_index"
 
-#: options.h:910
+#: options.h:914
 msgid "Do not generate .gdb_index section"
 msgstr "Не створювати розділ .gdb_index"
 
-#: options.h:913
+#: options.h:917
 msgid "Enable STB_GNU_UNIQUE symbol binding"
 msgstr "Увімкнути прив’язку символів STB_GNU_UNIQUE"
 
-#: options.h:914
+#: options.h:918
 msgid "Disable STB_GNU_UNIQUE symbol binding"
 msgstr "Вимкнути прив’язку символів STB_GNU_UNIQUE"
 
-#: options.h:917
+#: options.h:921
 msgid "Generate shared library"
 msgstr "Створити бібліотеку спільного використання"
 
-#: options.h:922
+#: options.h:926
 msgid "Set shared library name"
 msgstr "встановити назву бібліотеки спільного використання"
 
-#: options.h:922 options.h:1146 options.h:1210
+#: options.h:926 options.h:1156 options.h:1220
 msgid "FILENAME"
 msgstr "НАЗВА ФАЙЛА"
 
-#: options.h:925
+#: options.h:929
 msgid "Min fraction of empty buckets in dynamic hash"
 msgstr "мінімальна частка порожніх блоків у динамічному хеші"
 
-#: options.h:926
+#: options.h:930
 msgid "FRACTION"
 msgstr "ЧАСТКА"
 
-#: options.h:929
+#: options.h:933
 msgid "Dynamic hash style"
 msgstr "динамічний стиль хешування"
 
-#: options.h:929
+#: options.h:933
 msgid "[sysv,gnu,both]"
 msgstr "[sysv,gnu,both]"
 
-#: options.h:935
+#: options.h:939
 msgid "Alias for -r"
 msgstr "замінник -r"
 
-#: options.h:938
+#: options.h:942
 msgid "Identical Code Folding. '--icf=safe' Folds ctors, dtors and functions whose pointers are definitely not taken"
 msgstr "згортання тотожного коду (ICF). «--icf=safe» згортає ctor, dtor та функції, вказівники яких не забрано явним чином"
 
-#: options.h:945
+#: options.h:949
 msgid "Number of iterations of ICF (default 2)"
 msgstr "Кількість ітерацій ICF (типовою кількістю є 2)"
 
-#: options.h:945 options.h:1230 options.h:1287 options.h:1289 options.h:1291
-#: options.h:1293
+#: options.h:949 options.h:1240 options.h:1297 options.h:1299 options.h:1301
+#: options.h:1303
 msgid "COUNT"
 msgstr "КІЛЬКІСТЬ"
 
-#: options.h:948
+#: options.h:952
 msgid "Do an incremental link if possible; otherwise, do a full link and prepare output for incremental linking"
 msgstr "Виконати нарощувальне компонування, якщо це можливо. Якщо неможливо, виконати повне компонування і приготувати виведені дані до нарощувального компонування."
 
-#: options.h:953
+#: options.h:957
 msgid "Do a full link (default)"
 msgstr "Виконати повне компонування (типово)"
 
-#: options.h:956
+#: options.h:960
 msgid "Do a full link and prepare output for incremental linking"
 msgstr "Виконати повне компонування і приготувати виведені дані до нарощувального компонування."
 
-#: options.h:960
+#: options.h:964
 msgid "Do an incremental link; exit if not possible"
 msgstr "Виконати нарощувальне компонування; вийти, якщо це неможливо"
 
-#: options.h:963
+#: options.h:967
 msgid "Set base file for incremental linking (default is output file)"
 msgstr "Встановити базовий файл для нарощувального компонування (типовим файлом є файл виведення)"
 
-#: options.h:968
+#: options.h:972
 msgid "Assume files changed"
 msgstr "припускати, що файли змінилися"
 
-#: options.h:971
+#: options.h:975
 msgid "Assume files didn't change"
 msgstr "припускати, що файли не змінилися"
 
-#: options.h:974
+#: options.h:978
 msgid "Use timestamps to check files (default)"
 msgstr "використовувати часові позначки для перевірки файлів (типова поведінка)"
 
-#: options.h:977
+#: options.h:981
 msgid "Assume startup files unchanged (files preceding this option)"
 msgstr "Припускати, що початкові файли є незмінними (файли, що передують цьому параметру)"
 
-#: options.h:981
+#: options.h:985
 msgid "Amount of extra space to allocate for patches (default 10)"
 msgstr "Обсяг додаткової пам’яті, який слід зарезервувати для латок (типово, 10)"
 
-#: options.h:983
+#: options.h:987
 msgid "PERCENT"
 msgstr "ВІДСОТОК"
 
-#: options.h:986
+#: options.h:990
 msgid "Call SYMBOL at load-time"
 msgstr "Викликати СИМВОЛ під час завантаження"
 
-#: options.h:989
+#: options.h:993
 msgid "Set dynamic linker path"
 msgstr "встановити шлях до динамічного компонувальника"
 
-#: options.h:989
+#: options.h:993
 msgid "PROGRAM"
 msgstr "ПРОГРАМА"
 
-#: options.h:994
+#: options.h:998
 msgid "Read only symbol values from FILE"
 msgstr "читати лише значення символів з ФАЙЛА"
 
-#: options.h:999
+#: options.h:1003
 msgid "Keep files mapped across passes"
 msgstr "підтримувати прив’язку файлів між проходами"
 
-#: options.h:1000
+#: options.h:1004
 msgid "Release mapped files after each pass"
 msgstr "Прибирати прив’язку файлів після кожного проходу"
 
-#: options.h:1003
+#: options.h:1007
 msgid "Do not fold this symbol during ICF"
 msgstr "не згортати цей символ під час ICF"
 
-#: options.h:1008
+#: options.h:1012
 msgid "Search for library LIBNAME"
 msgstr "шукати бібліотеку НАЗВА_БІБЛ"
 
-#: options.h:1008
+#: options.h:1012
 msgid "LIBNAME"
 msgstr "НАЗВА_БІБЛ"
 
-#: options.h:1011
+#: options.h:1015
 msgid "Generate unwind information for PLT"
 msgstr "створювати дані розгортання для PLT"
 
-#: options.h:1012
+#: options.h:1016
 msgid "Do not generate unwind information for PLT"
 msgstr "Не створювати даних розгортання для PLT"
 
-#: options.h:1015
+#: options.h:1019
 msgid "Add directory to search path"
 msgstr "додати каталог до шляху пошуку"
 
-#: options.h:1015 options.h:1185 options.h:1188 options.h:1192 options.h:1261
+#: options.h:1019 options.h:1195 options.h:1198 options.h:1202 options.h:1271
 msgid "DIR"
 msgstr "КАТАЛОГ"
 
-#: options.h:1018
+#: options.h:1022
 msgid "(ARM only) Generate long PLT entries"
 msgstr "(лише ARM) створювати довгі записи PLT"
 
-#: options.h:1019
+#: options.h:1023
 msgid "(ARM only) Do not generate long PLT entries"
 msgstr "(лише ARM) Не створювати довгих записів PLT"
 
-#: options.h:1024
+#: options.h:1028
 msgid "Set GNU linker emulation; obsolete"
 msgstr "Встановити режим емуляції компонувальника GNU; застаріле"
 
-#: options.h:1024
+#: options.h:1028
 msgid "EMULATION"
 msgstr "ЕМУЛЯЦІЯ"
 
-#: options.h:1028
+#: options.h:1032
 msgid "Map whole files to memory"
 msgstr "Копіювати усі файли до пам’яті"
 
-#: options.h:1029
+#: options.h:1033
 msgid "Map relevant file parts to memory"
 msgstr "Копіювати відповідні частини файлів до пам’яті"
 
-#: options.h:1032
+#: options.h:1036
 msgid "(ARM only) Merge exidx entries in debuginfo"
 msgstr "(лише ARM) Об’єднувати записи exidx у debuginfo"
 
-#: options.h:1033
+#: options.h:1037
 msgid "(ARM only) Do not merge exidx entries in debuginfo"
 msgstr "(лише ARM) Не об’єднувати записи exidx у debuginfo"
 
-#: options.h:1036
+#: options.h:1040
 msgid "Map the output file for writing"
 msgstr "відобразити файл вихідних даних для запису"
 
-#: options.h:1037
+#: options.h:1041
 msgid "Do not map the output file for writing"
 msgstr "Не відображати файл вихідних даних для запису"
 
-#: options.h:1040
+#: options.h:1044
 msgid "Write map file on standard output"
 msgstr "записати файл карти до стандартного виведення"
 
-#: options.h:1042
+#: options.h:1046
 msgid "Write map file"
 msgstr "записати файл карти (map)"
 
-#: options.h:1043
+#: options.h:1047
 msgid "MAPFILENAME"
 msgstr "НАЗВАФАЙЛАКАРТИ"
 
-#: options.h:1048
+#: options.h:1052
 msgid "Do not page align data"
 msgstr "не ділити дані вирівнювання на сторінки"
 
-#: options.h:1050
+#: options.h:1054
 msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
 msgstr "не ділити дані вирівнювання на сторінки, не робити текст придатним лише для читання"
 
-#: options.h:1051
+#: options.h:1055
 msgid "Page align data, make text readonly"
 msgstr "поділити дані вирівнювання на сторінки, зробити текст придатним лише для читання"
 
-#: options.h:1054
+#: options.h:1058
 msgid "Use less memory and more disk I/O (included only for compatibility with GNU ld)"
 msgstr "використовувати менше пам’яті і ширший обмін даними з диском (включено для сумісності з GNU ld)"
 
-#: options.h:1058 options.h:1435
+#: options.h:1062 options.h:1445
 msgid "Report undefined symbols (even with --shared)"
 msgstr "повідомляти про невизначені символи (навіть з --shared)"
 
-#: options.h:1062
+#: options.h:1066
 msgid "Create an output file even if errors occur"
 msgstr "створити файл виведених даних, навіть якщо трапилися помилки"
 
-#: options.h:1065
+#: options.h:1069
 msgid "Only search directories specified on the command line"
 msgstr "Шукати лише у каталогах, вказаних у рядку команди"
 
-#: options.h:1071
+#: options.h:1075
 msgid "Set output file name"
 msgstr "встановити назву файла вихідних даних"
 
-#: options.h:1074
+#: options.h:1078
 msgid "Set output format"
 msgstr "встановити формат виведення даних"
 
-#: options.h:1074
+#: options.h:1078
 msgid "[binary]"
 msgstr "[двійковий]"
 
-#: options.h:1077
+#: options.h:1081
 msgid "Optimize output file size"
 msgstr "оптимізувати розмір файла виведених даних"
 
-#: options.h:1077
+#: options.h:1081
 msgid "LEVEL"
 msgstr "РІВЕНЬ"
 
-#: options.h:1080
+#: options.h:1084
 msgid "Orphan section handling"
 msgstr "Обробка осиротілих розділів"
 
-#: options.h:1080
+#: options.h:1084
 msgid "[place,discard,warn,error]"
 msgstr "[place,discard,warn,error]"
 
-#: options.h:1086
+#: options.h:1090
 msgid "Ignored for ARM compatibility"
 msgstr "Проігноровано для сумісності з ARM"
 
-#: options.h:1089 options.h:1092
+#: options.h:1093 options.h:1096
 msgid "Create a position independent executable"
 msgstr "створити виконуваний файл з незалежним позиціюванням"
 
-#: options.h:1090 options.h:1093
+#: options.h:1094 options.h:1097
 msgid "Do not create a position independent executable"
 msgstr "не створювати виконуваний файл з незалежним позиціюванням"
 
-#: options.h:1097
+#: options.h:1101
 msgid "Force PIC sequences for ARM/Thumb interworking veneers"
 msgstr "примусово використовувати послідовності PIC для обгорток взаємодії ARM/Thumb"
 
-#: options.h:1101
+#: options.h:1105
 msgid "(ARM only) Ignore for backward compatibility"
 msgstr "(лише ARM) Ігнорувати для зворотної сумісності"
 
-#: options.h:1104
-msgid "(PowerPC64 only) Align PLT call stubs to fit cache lines"
-msgstr "(лише PowerPC64) Вирівняти фіктивні виклики PLT за рядками кешу"
+#: options.h:1108
+msgid "(PowerPC only) Align PLT call stubs to fit cache lines"
+msgstr "(лише PowerPC) Вирівняти фіктивні виклики PLT за рядками кешу"
 
-#: options.h:1105
+#: options.h:1109
 msgid "[=P2ALIGN]"
 msgstr "[=P2ALIGN]"
 
-#: options.h:1108
+#: options.h:1112
 msgid "(PowerPC64 only) Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions"
 msgstr "(лише PowerPC64) Оптимізувати виклики функцій локальний_запис:0 ELFv2"
 
-#: options.h:1109
+#: options.h:1113
 msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize ELFv2 calls"
 msgstr "(лише PowerPC64) не оптимізувати виклики ELFv2"
 
-#: options.h:1112
+#: options.h:1116
 msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should load r11"
 msgstr "(лише PowerPC64) Фіктивні виклики PLT мають завантажувати r11"
 
-#: options.h:1113
+#: options.h:1117
 msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should not load r11"
 msgstr "(лише PowerPC64) Фіктивні виклики PLT не повинні завантажувати r11"
 
-#: options.h:1116
+#: options.h:1120
 msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs with load-load barrier"
 msgstr "(лише PowerPC64) Фіктивні виклики PLT бар’єром завантаження-завантаження"
 
-#: options.h:1117
+#: options.h:1121
 msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs without barrier"
 msgstr "(лише PowerPC64) Фіктивні виклики PLT без бар’єра"
 
-#: options.h:1121
+#: options.h:1125
 msgid "Load a plugin library"
 msgstr "завантажити бібліотеку додатків"
 
-#: options.h:1121
+#: options.h:1125 options.h:1130
 msgid "PLUGIN"
 msgstr "ДОДАТОК"
 
-#: options.h:1123
+#: options.h:1127
 msgid "Pass an option to the plugin"
 msgstr "передати додатку параметр"
 
-#: options.h:1123
+#: options.h:1127 options.h:1133
 msgid "OPTION"
 msgstr "ПАРАМЕТР"
 
-#: options.h:1127
+#: options.h:1130
+msgid "Load a plugin library (not supported)"
+msgstr "Завантажити бібліотеку додатків (підтримки не передбачено)"
+
+#: options.h:1132
+msgid "Pass an option to the plugin (not supported)"
+msgstr "Передати додатку параметр (підтримки не передбачено)"
+
+#: options.h:1137
 msgid "Use posix_fallocate to reserve space in the output file"
 msgstr "Використовувати posix_fallocate для резервування місця у вихідному файлі"
 
-#: options.h:1128
+#: options.h:1138
 msgid "Use fallocate or ftruncate to reserve space"
 msgstr "Використовувати для резервування місця fallocate або ftruncate"
 
-#: options.h:1131
+#: options.h:1141
 msgid "Preread archive symbols when multi-threaded"
 msgstr "попередньо прочитати символи архіву у режимі з багатьма потоками"
 
-#: options.h:1134
+#: options.h:1144
 msgid "List removed unused sections on stderr"
 msgstr "вивести список вилучених невикористаних розділів до stderr"
 
-#: options.h:1135
+#: options.h:1145
 msgid "Do not list removed unused sections"
 msgstr "не виводити список вилучених невикористаних розділів"
 
-#: options.h:1138
+#: options.h:1148
 msgid "List folded identical sections on stderr"
 msgstr "вивести список згорнутих ідентичних розділів до stderr"
 
-#: options.h:1139
+#: options.h:1149
 msgid "Do not list folded identical sections"
 msgstr "не виводити список згорнутих ідентичних розділів"
 
-#: options.h:1142
+#: options.h:1152
 msgid "Print default output format"
 msgstr "вивести дані щодо типового формату виведення"
 
-#: options.h:1145
+#: options.h:1155
 msgid "Print symbols defined and used for each input"
 msgstr "вивести символи, визначені і використані для всіх вхідних даних"
 
-#: options.h:1149
+#: options.h:1159
 msgid "Save the state of flags related to input files"
 msgstr "зберегти стан прапорців, пов'язаних із файлами вхідних даних"
 
-#: options.h:1151
+#: options.h:1161
 msgid "Restore the state of flags related to input files"
 msgstr "відновити стан прапорців, пов'язаних із файлами вхідних даних"
 
-#: options.h:1156
+#: options.h:1166
 msgid "Generate relocations in output"
 msgstr "створювати пересування у виведених даних"
 
-#: options.h:1159
+#: options.h:1169
 msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
 msgstr "проігноровано для сумісності з SVR4"
 
-#: options.h:1164
+#: options.h:1174
 msgid "Generate relocatable output"
 msgstr "вивести дані з можливістю пересування"
 
-#: options.h:1167
+#: options.h:1177
 msgid "Relax branches on certain targets"
 msgstr "оптимізувати розгалуження для певних призначень"
 
-#: options.h:1168
+#: options.h:1178
 msgid "Do not relax branches"
 msgstr "не оптимізувати розгалуження"
 
-#: options.h:1171
+#: options.h:1181
 msgid "keep only symbols listed in this file"
 msgstr "зберегти лише символи зі списку у цьому файлі"
 
-#: options.h:1174
+#: options.h:1184
 msgid "Put read-only non-executable sections in their own segment"
 msgstr "Розташувати придатні лише для читання невиконувані розділи у власному сегменті"
 
-#: options.h:1178
+#: options.h:1188
 msgid "Set offset between executable and read-only segments"
 msgstr "Встановити відступ між виконуваними і придатними лише для читання сегментами"
 
-#: options.h:1179
+#: options.h:1189
 msgid "OFFSET"
 msgstr "ЗСУВ"
 
-#: options.h:1185 options.h:1188
+#: options.h:1195 options.h:1198
 msgid "Add DIR to runtime search path"
 msgstr "додати КАТАЛОГ до шляху пошуку даних під час виконання"
 
-#: options.h:1191
+#: options.h:1201
 msgid "Add DIR to link time shared library search path"
 msgstr "додати КАТАЛОГ до шлях пошуку бібліотеки спільного використання на час компонування"
 
-#: options.h:1197
+#: options.h:1207
 msgid "Strip all symbols"
 msgstr "вилучити всі символи"
 
-#: options.h:1199
+#: options.h:1209
 msgid "Strip debugging information"
 msgstr "вилучити діагностичні дані"
 
-#: options.h:1201
+#: options.h:1211
 msgid "Emit only debug line number information"
 msgstr "вивести лише дані щодо номера рядка діагностики"
 
-#: options.h:1203
+#: options.h:1213
 msgid "Strip debug symbols that are unused by gdb (at least versions <= 7.4)"
 msgstr "вилучити діагностичні символи, якими не зможе скористатися gdb (принаймні версії <= 7.4)"
 
-#: options.h:1206
+#: options.h:1216
 msgid "Strip LTO intermediate code sections"
 msgstr "вилучити проміжні розділи коду LTO"
 
-#: options.h:1209
+#: options.h:1219
 msgid "Layout sections in the order specified"
 msgstr "Компонувати розділи у вказаному порядку"
 
-#: options.h:1213
+#: options.h:1223
 msgid "Set address of section"
 msgstr "Встановити адресу розділу"
 
-#: options.h:1213
+#: options.h:1223
 msgid "SECTION=ADDRESS"
 msgstr "РОЗДІЛ=АДРЕСА"
 
-#: options.h:1216
+#: options.h:1226
 msgid "(PowerPC only) Use new-style PLT"
 msgstr "(лише PowerPC) використовувати PLT у новому стилі"
 
-#: options.h:1219
+#: options.h:1229
 msgid "Sort common symbols by alignment"
 msgstr "Упорядкувати загальні символи за вирівнюванням"
 
-#: options.h:1220
+#: options.h:1230
 msgid "[={ascending,descending}]"
 msgstr "[={ascending,descending}]"
 
-#: options.h:1223
+#: options.h:1233
 msgid "Sort sections by name.  '--no-text-reorder' will override '--sort-section=name' for .text"
 msgstr "Упорядкувати розділи за назвою. «--no-text-reorder» має вищий пріоритет за «--sort-section=name» для .text"
 
-#: options.h:1225
+#: options.h:1235
 msgid "[none,name]"
 msgstr "[none,name]"
 
-#: options.h:1229
+#: options.h:1239
 msgid "Dynamic tag slots to reserve (default 5)"
 msgstr "Кількість динамічних слотів теґів, які слід зарезервувати (типово 5)"
 
-#: options.h:1233
+#: options.h:1243
 msgid "(ARM, PowerPC only) The maximum distance from instructions in a group of sections to their stubs. Negative values mean stubs are always after the group. 1 means use default size"
 msgstr "(лише ARM та PowerPC) Максимальна відстань від команд у групі розділів до їхніх шаблонів. Від’ємні значення відповідають розташуванню шаблонів після групи. 1 — типовий розмір відстані."
 
-#: options.h:1239
+#: options.h:1249
 msgid "(PowerPC only) Allow a group of stubs to serve multiple output sections"
 msgstr "(лише PowerPC) дозволити групі заглушок обробляти декілька розділів виведення даних"
 
-#: options.h:1241
+#: options.h:1251
 msgid "(PowerPC only) Each output section has its own stubs"
 msgstr "(лише PowerPC) кожний розділ виведення має власні заглушки"
 
-#: options.h:1244
+#: options.h:1254
 msgid "Stack size when -fsplit-stack function calls non-split"
 msgstr "розмір стека, якщо функція -fsplit-stack викликає нерозділений стек"
 
-#: options.h:1250
+#: options.h:1260
 msgid "Do not link against shared libraries"
 msgstr "не компонувати з бібліотеками спільного використання"
 
-#: options.h:1253
+#: options.h:1263
 msgid "Start a library"
 msgstr "Почати бібліотеку"
 
-#: options.h:1255
+#: options.h:1265
 msgid "End a library "
 msgstr "Завершити бібліотеку "
 
-#: options.h:1258
+#: options.h:1268
 msgid "Print resource usage statistics"
 msgstr "вивести статистичні дані щодо використання ресурсів"
 
-#: options.h:1261
+#: options.h:1271
 msgid "Set target system root directory"
 msgstr "встановити кореневий каталог системи призначення"
 
-#: options.h:1266
+#: options.h:1276
 msgid "Print the name of each input file"
 msgstr "виводити назву всіх файлів вхідних даних"
 
-#: options.h:1269
+#: options.h:1279
 msgid "(ARM only) Force R_ARM_TARGET1 type to R_ARM_ABS32"
 msgstr "(лише ARM) примусово використовувати тип R_ARM_TARGET1 для R_ARM_ABS32"
 
-#: options.h:1272
+#: options.h:1282
 msgid "(ARM only) Force R_ARM_TARGET1 type to R_ARM_REL32"
 msgstr "(лише ARM) примусово використовувати тип R_ARM_TARGET1 для R_ARM_REL32"
 
-#: options.h:1275
+#: options.h:1285
 msgid "(ARM only) Set R_ARM_TARGET2 relocation type"
 msgstr "(лише ARM) встановити тип пересування R_ARM_TARGET2"
 
-#: options.h:1276
+#: options.h:1286
 msgid "[rel, abs, got-rel"
 msgstr "[rel, abs, got-rel"
 
-#: options.h:1280
+#: options.h:1290
 msgid "Enable text section reordering for GCC section names"
 msgstr "Уможливити перевпорядковування текстових розділів для назв розділів GCC"
 
-#: options.h:1281
+#: options.h:1291
 msgid "Disable text section reordering for GCC section names"
 msgstr "Заборонити перевпорядковування текстових розділів для назв розділів GCC"
 
-#: options.h:1284
+#: options.h:1294
 msgid "Run the linker multi-threaded"
 msgstr "використовувати компонування у декілька потоків"
 
-#: options.h:1285
+#: options.h:1295
 msgid "Do not run the linker multi-threaded"
 msgstr "не використовувати компонування у декілька потоків"
 
-#: options.h:1287
+#: options.h:1297
 msgid "Number of threads to use"
 msgstr "кількість потоків, які слід використати"
 
-#: options.h:1289
+#: options.h:1299
 msgid "Number of threads to use in initial pass"
 msgstr "кількість потоків, які слід використати під час початкового проходу"
 
-#: options.h:1291
+#: options.h:1301
 msgid "Number of threads to use in middle pass"
 msgstr "кількість потоків, які слід використати під час проміжного проходу"
 
-#: options.h:1293
+#: options.h:1303
 msgid "Number of threads to use in final pass"
 msgstr "кількість потоків, які слід використати під час останнього проходу"
 
-#: options.h:1296
+#: options.h:1306
 msgid "(PowerPC/64 only) Optimize GD/LD/IE code to IE/LE"
 msgstr "(лише PowerPC/64) оптимізувати код GD/LD/IE до IE/LE"
 
-#: options.h:1297
+#: options.h:1307
 msgid "(PowerPC/64 only) Don'''t try to optimize TLS accesses"
 msgstr "(лише PowerPC/64) не намагатися оптимізувати доступ до TLS"
 
-#: options.h:1299
+#: options.h:1309
 msgid "(PowerPC/64 only) Use a special __tls_get_addr call"
 msgstr "(лише PowerPC/64) використовувати спеціальний виклик __tls_get_addr"
 
-#: options.h:1300
+#: options.h:1310
 msgid "(PowerPC/64 only) Don't use a special __tls_get_addr call"
 msgstr "(лише PowerPC64) упорядковувати розділи TOC та GOT"
 
-#: options.h:1303
+#: options.h:1313
 msgid "(PowerPC64 only) Optimize TOC code sequences"
 msgstr "(лише PowerPC64) Оптимізувати кодові послідовності TOC"
 
-#: options.h:1304
+#: options.h:1314
 msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize TOC code sequences"
 msgstr "(лише PowerPC64) Не оптимізувати кодові послідовності TOC"
 
-#: options.h:1307
+#: options.h:1317
 msgid "(PowerPC64 only) Sort TOC and GOT sections"
 msgstr "(лише PowerPC64) Упорядкувати розділи TOC та GOT"
 
-#: options.h:1308
+#: options.h:1318
 msgid "(PowerPC64 only) Don't sort TOC and GOT sections"
 msgstr "(лише PowerPC64) Не упорядковувати розділи TOC та GOT"
 
-#: options.h:1311
+#: options.h:1321
 msgid "Read linker script"
 msgstr "прочитати скрипт компонувальника"
 
-#: options.h:1314
+#: options.h:1324
 msgid "Set the address of the bss segment"
 msgstr "встановити адресу сегмента bss"
 
-#: options.h:1316
+#: options.h:1326
 msgid "Set the address of the data segment"
 msgstr "встановити адресу сегмента даних (data)"
 
-#: options.h:1318 options.h:1320
+#: options.h:1328 options.h:1330
 msgid "Set the address of the text segment"
 msgstr "встановити адресу текстового сегмента (text)"
 
-#: options.h:1323
+#: options.h:1333
 msgid "Set the address of the rodata segment"
 msgstr "Встановити адресу сегмента rodata"
 
-#: options.h:1328
+#: options.h:1338
 msgid "Create undefined reference to SYMBOL"
 msgstr "створити невизначене посилання на СИМВОЛ"
 
-#: options.h:1331
+#: options.h:1341
 msgid "How to handle unresolved symbols"
 msgstr "Спосіб обробки нерозв’язних символів"
 
-#: options.h:1340
+#: options.h:1350
 msgid "Alias for --debug=files"
 msgstr "синонім до --debug=files"
 
-#: options.h:1343
+#: options.h:1353
 msgid "Read version script"
 msgstr "читати скрипт версій"
 
-#: options.h:1348
+#: options.h:1358
 msgid "Warn about duplicate common symbols"
 msgstr "попереджати про дублювання загальних символів"
 
-#: options.h:1349
+#: options.h:1359
 msgid "Do not warn about duplicate common symbols"
 msgstr "не попереджати про дублювання загальних символів"
 
-#: options.h:1355
+#: options.h:1365
 msgid "Warn if the stack is executable"
 msgstr "Попереджати, якщо стек є виконуваним"
 
-#: options.h:1356
+#: options.h:1366
 msgid "Do not warn if the stack is executable"
 msgstr "Не попереджати, якщо стек є виконуваним"
 
-#: options.h:1359
+#: options.h:1369
 msgid "Don't warn about mismatched input files"
 msgstr "не попереджати про невідповідність файлів вхідних даних"
 
-#: options.h:1365
+#: options.h:1375
 msgid "Warn when skipping an incompatible library"
 msgstr "попереджати у разі пропускання несумісної бібліотеки"
 
-#: options.h:1366
+#: options.h:1376
 msgid "Don't warn when skipping an incompatible library"
 msgstr "не попереджати у разі пропускання несумісної бібліотеки"
 
-#: options.h:1369
+#: options.h:1379
 msgid "Warn if text segment is not shareable"
 msgstr "Попереджати, якщо текстовий сегмент непридатний до спільного використання"
 
-#: options.h:1370
+#: options.h:1380
 msgid "Do not warn if text segment is not shareable"
 msgstr "Не попереджати, якщо текстовий сегмент непридатний до спільного використання"
 
-#: options.h:1373
+#: options.h:1383
 msgid "Report unresolved symbols as warnings"
 msgstr "повідомляти про нерозв’язні символи як про попередження"
 
-#: options.h:1377
+#: options.h:1387
 msgid "Report unresolved symbols as errors"
 msgstr "повідомляти про нерозв’язні символи як про помилки"
 
-#: options.h:1381
+#: options.h:1391
 msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible wchar_t sizes"
 msgstr "(лише ARM) Не попереджати про об’єкти з несумісними з wchar_t розмірами"
 
-#: options.h:1385
+#: options.h:1395
 msgid "Convert unresolved symbols to weak references"
 msgstr "перетворити невизначені символи на слабкі посилання"
 
-#: options.h:1389
+#: options.h:1399
 msgid "Include all archive contents"
 msgstr "включити весь вміст архіву"
 
-#: options.h:1390
+#: options.h:1400
 msgid "Include only needed archive contents"
 msgstr "включати лише потрібний вміст архіву"
 
-#: options.h:1393
+#: options.h:1403
 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
 msgstr "використовувати функції-обгортки для символу СИМВОЛ"
 
-#: options.h:1398
+#: options.h:1408
 msgid "Delete all local symbols"
 msgstr "Вилучити усі локальні символи"
 
-#: options.h:1400
+#: options.h:1410
 msgid "Delete all temporary local symbols"
 msgstr "вилучати всі тимчасові локальні символи"
 
-#: options.h:1402
+#: options.h:1412
 msgid "Keep all local symbols"
 msgstr "Зберегти усі локальні символи"
 
-#: options.h:1407
+#: options.h:1417
 msgid "Trace references to symbol"
 msgstr "трасування посилань на символ"
 
-#: options.h:1410
+#: options.h:1420
 msgid "Allow unused version in script"
 msgstr "Дозволити невикористану версію у скрипті"
 
-#: options.h:1411
+#: options.h:1421
 msgid "Do not allow unused version in script"
 msgstr "Заборонити невикористану версію у скрипті"
 
-#: options.h:1414
+#: options.h:1424
 msgid "Default search path for Solaris compatibility"
 msgstr "типовий шлях пошуку для сумісності з Solaris"
 
-#: options.h:1415
+#: options.h:1425
 msgid "PATH"
 msgstr "ШЛЯХ"
 
-#: options.h:1420
+#: options.h:1430
 msgid "Start a library search group"
 msgstr "початок групи пошуку бібліотек"
 
-#: options.h:1422
+#: options.h:1432
 msgid "End a library search group"
 msgstr "завершення групи пошуку бібліотек"
 
-#: options.h:1427
+#: options.h:1437
 msgid "(x86-64 only) Generate a BND PLT for Intel MPX"
 msgstr "(лише x86-64) створювати PLT BND для Intel MPX"
 
-#: options.h:1428
+#: options.h:1438
 msgid "Generate a regular PLT"
 msgstr "Створити звичайну PLT"
 
-#: options.h:1430
+#: options.h:1440
 msgid "Sort dynamic relocs"
 msgstr "Впорядковувати динамічні пересування"
 
-#: options.h:1431
+#: options.h:1441
 msgid "Do not sort dynamic relocs"
 msgstr "не впорядковувати динамічні пересування"
 
-#: options.h:1433
+#: options.h:1443
 msgid "Set common page size to SIZE"
 msgstr "встановити для типової сторінки розмір РОЗМІР"
 
-#: options.h:1438
+#: options.h:1448
 msgid "Mark output as requiring executable stack"
 msgstr "позначити виведені дані як такі, що потребують виконання зі стеком"
 
-#: options.h:1440
+#: options.h:1450
 msgid "Make symbols in DSO available for subsequently loaded objects"
 msgstr "зробити символи у DSO доступними для наступних послідовно завантажених об’єктів"
 
-#: options.h:1443
+#: options.h:1453
 msgid "Mark DSO to be initialized first at runtime"
 msgstr "позначити DSO для першочергової ініціалізації під час виконання"
 
-#: options.h:1446
+#: options.h:1456
 msgid "Mark object to interpose all DSOs but executable"
 msgstr "позначити об’єкт як такий, що перериває всі DSO, окрім виконуваних"
 
-#: options.h:1449
+#: options.h:1459
 msgid "Mark object for lazy runtime binding"
 msgstr "позначити об’єкт для відкладеної прив’язування під час виконання"
 
-#: options.h:1452
+#: options.h:1462
 msgid "Mark object requiring immediate process"
 msgstr "позначити об’єкт як такий, що потребує негайної обробки"
 
-#: options.h:1455
+#: options.h:1465
 msgid "Set maximum page size to SIZE"
 msgstr "встановити максимальний розмір сторінки у значення РОЗМІР"
 
-#: options.h:1463
+#: options.h:1473
 msgid "Do not create copy relocs"
 msgstr "не створювати пересувань з копіюванням"
 
-#: options.h:1465
+#: options.h:1475
 msgid "Mark object not to use default search paths"
 msgstr "позначити об’єкт як такий, що не використовує типових шляхів пошуку"
 
-#: options.h:1468
+#: options.h:1478
 msgid "Mark DSO non-deletable at runtime"
 msgstr "позначити DSO як такий, що не можна вилучати під час виконання"
 
-#: options.h:1471
+#: options.h:1481
 msgid "Mark DSO not available to dlopen"
 msgstr "позначити DSO як такий, що недоступний для dlopen"
 
-#: options.h:1474
+#: options.h:1484
 msgid "Mark DSO not available to dldump"
 msgstr "позначити DSO як такий, що недоступний для dldump"
 
-#: options.h:1477
+#: options.h:1487
 msgid "Mark output as not requiring executable stack"
 msgstr "позначити виведені дані як такі, що не потребують виконання зі стеком"
 
-#: options.h:1479
+#: options.h:1489
 msgid "Mark object for immediate function binding"
 msgstr "позначити об’єкт для негайного прив’язування функцій"
 
-#: options.h:1482
+#: options.h:1492
 msgid "Mark DSO to indicate that needs immediate $ORIGIN processing at runtime"
 msgstr "позначити DSO як такий, що потребує негайної обробки $ORIGIN під час виконання"
 
-#: options.h:1485
+#: options.h:1495
 msgid "Where possible mark variables read-only after relocation"
 msgstr "якщо можна, після пересування позначати змінні як придатні лише до читання"
 
-#: options.h:1486
+#: options.h:1496
 msgid "Don't mark variables read-only after relocation"
 msgstr "не позначати після пересування змінні як придатні лише до читання"
 
-#: options.h:1488
+#: options.h:1498
 msgid "Set PT_GNU_STACK segment p_memsz to SIZE"
 msgstr "встановити сегмент PT_GNU_STACK p_memsz у значення РОЗМІР"
 
-#: options.h:1490
+#: options.h:1500
 msgid "Do not permit relocations in read-only segments"
 msgstr "Заборонити пересування у придатних лише для читання сегментах"
 
-#: options.h:1491 options.h:1493
+#: options.h:1501 options.h:1503
 msgid "Permit relocations in read-only segments"
 msgstr "Дозволити пересування у придатних лише для читання сегментах"
 
-#: options.h:1496
+#: options.h:1506
 msgid "Move .text.unlikely sections to a separate segment."
 msgstr "пересунути розділи .text.unlikely до окремого сегмента."
 
-#: options.h:1497
+#: options.h:1507
 msgid "Do not move .text.unlikely sections to a separate segment."
 msgstr "не пересувати розділи .text.unlikely до окремого сегмента."
 
+#: options.h:1510
+msgid "Keep .text.hot, .text.startup, .text.exit and .text.unlikely as separate sections in the final binary."
+msgstr "Зберегти .text.hot, .text.startup, .text.exit і .text.unlikely як окремі розділи у остаточному виконуваному файлі."
+
+#: options.h:1512
+msgid "Merge all .text.* prefix sections."
+msgstr "Об'єднати усіх розділи з префіксом .text.*."
+
 #: output.cc:1344
 msgid "section group retained but group element discarded"
 msgstr "групування розділів збережено, але елемент групи відкинуто"
@@ -3153,86 +3204,86 @@ msgstr "групування розділів збережено, але еле
 msgid "out of patch space (GOT); relink with --incremental-full"
 msgstr "вихід за межі латки (GOT); виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full"
 
-#: output.cc:2453
+#: output.cc:2454
 #, c-format
 msgid "invalid alignment %lu for section \"%s\""
 msgstr "некоректне вирівнювання %lu для розділу «%s»"
 
-#: output.cc:4616
+#: output.cc:4617
 msgid "script places BSS section in the middle of a LOAD segment; space will be allocated in the file"
 msgstr "скрипт розташовує розділ BSS посередині сегмента LOAD; місце для цих даних буде розміщено у файлі"
 
-#: output.cc:4638
+#: output.cc:4639
 #, c-format
 msgid "dot moves backward in linker script from 0x%llx to 0x%llx"
 msgstr "крапка пересуває назад у скрипті компонувальника з 0x%llx до 0x%llx"
 
-#: output.cc:4641
+#: output.cc:4642
 #, c-format
 msgid "address of section '%s' moves backward from 0x%llx to 0x%llx"
 msgstr "адреса розділу «%s» пересуває назад з 0x%llx до 0x%llx"
 
-#: output.cc:5010
+#: output.cc:5011
 #, c-format
 msgid "%s: incremental base and output file name are the same"
 msgstr "%s: назви файлів бази нарощення та виведення збігаються"
 
-#: output.cc:5017
+#: output.cc:5018
 #, c-format
 msgid "%s: stat: %s"
 msgstr "%s: статистика: %s"
 
-#: output.cc:5022
+#: output.cc:5023
 #, c-format
 msgid "%s: incremental base file is empty"
 msgstr "%s: файл бази нарощення є порожнім"
 
-#: output.cc:5034 output.cc:5132
+#: output.cc:5035 output.cc:5133
 #, c-format
 msgid "%s: open: %s"
 msgstr "%s: відкриття: %s"
 
-#: output.cc:5051
+#: output.cc:5052
 #, c-format
 msgid "%s: read failed: %s"
 msgstr "%s: помилка під час спроби читання: %s"
 
-#: output.cc:5056
+#: output.cc:5057
 #, c-format
 msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes"
 msgstr "%s: файл є надто коротким: прочитано лише %lld з %lld байтів"
 
-#: output.cc:5156
+#: output.cc:5157
 #, c-format
 msgid "%s: mremap: %s"
 msgstr "%s: mremap: %s"
 
-#: output.cc:5175
+#: output.cc:5176
 #, c-format
 msgid "%s: mmap: %s"
 msgstr "%s: mmap: %s"
 
-#: output.cc:5267
+#: output.cc:5268
 #, c-format
 msgid "%s: mmap: failed to allocate %lu bytes for output file: %s"
 msgstr "%s: mmap: не вдалося отримати %lu байтів пам’яті для файла виведених даних: %s"
 
-#: output.cc:5285
+#: output.cc:5286
 #, c-format
 msgid "%s: munmap: %s"
 msgstr "%s: munmap: %s"
 
-#: output.cc:5305
+#: output.cc:5306
 #, c-format
 msgid "%s: write: unexpected 0 return-value"
 msgstr "%s: запис: повернуто неочікуване значення 0"
 
-#: output.cc:5307
+#: output.cc:5308
 #, c-format
 msgid "%s: write: %s"
 msgstr "%s: запис: %s"
 
-#: output.cc:5322
+#: output.cc:5323
 #, c-format
 msgid "%s: close: %s"
 msgstr "%s: закриття: %s"
@@ -3303,119 +3354,139 @@ msgstr "невідома назва емуляції, %s"
 msgid "no supported target for -EB/-EL option"
 msgstr "непідтримуване призначення для параметра -EB/-EL"
 
-#: plugin.cc:193
+#: plugin.cc:202
 #, c-format
 msgid "%s: could not load plugin library: %s"
 msgstr "%s: не вдалося завантажити бібліотеку додатків: %s"
 
-#: plugin.cc:202
+#: plugin.cc:211
 #, c-format
 msgid "%s: could not find onload entry point"
 msgstr "%s: не вдалося знайти точку входу, що використовується під час завантаження"
 
-#: plugin.cc:904
+#: plugin.cc:528
+#, c-format
+msgid "%s: recording to %s"
+msgstr "%s: записуємо до %s"
+
+#: plugin.cc:571
+#, c-format
+msgid "%s: can't open (%s)"
+msgstr "%s: не вдалося відкрити (%s)"
+
+#: plugin.cc:577
+#, c-format
+msgid "%s: can't create (%s)"
+msgstr "%s: не вдалося створити (%s)"
+
+#: plugin.cc:586
+#, c-format
+msgid "%s: write error while making copy of file (%s)"
+msgstr "%s: помилка запису під час спроби створити копію файла (%s)"
+
+#: plugin.cc:1168
 msgid "input files added by plug-ins in --incremental mode not supported yet"
 msgstr "підтримки файлів вхідних даних, доданих за допомогою додатків у режимі --incremental, ще не передбачено."
 
-#: powerpc.cc:1152
+#: powerpc.cc:1188
 msgid "missing expected __tls_get_addr call"
 msgstr "пропущено очікуваний виклик __tls_get_addr"
 
-#: powerpc.cc:2032 powerpc.cc:2298
+#: powerpc.cc:2097 powerpc.cc:2363
 #, c-format
 msgid "%s: ABI version %d is not compatible with ABI version %d output"
 msgstr "%s: версія ABI %d є несумісною з версією ABI %d результату"
 
-#: powerpc.cc:2066 powerpc.cc:2340
+#: powerpc.cc:2131 powerpc.cc:2405
 #, c-format
 msgid "%s: .opd invalid in abiv%d"
 msgstr "%s: .opd є некоректним у abiv%d"
 
-#: powerpc.cc:2144
+#: powerpc.cc:2209
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
 msgstr "%s: неочікуваний тип пересування, %u, у розділі .opd"
 
-#: powerpc.cc:2155
+#: powerpc.cc:2220
 #, c-format
 msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
 msgstr "%s: opd не є звичайним масивом записів opd"
 
-#: powerpc.cc:2276
+#: powerpc.cc:2341
 #, c-format
 msgid "%s: local symbol %d has invalid st_other for ABI version 1"
 msgstr "%s: локальний символ %d має некоректне значення st_other для версії ABI 1"
 
-#: powerpc.cc:2922
+#: powerpc.cc:3016
 #, c-format
 msgid "%s:%s exceeds group size"
 msgstr "%s:%s перевищує розмір групи"
 
-#: powerpc.cc:3258
+#: powerpc.cc:3352
 #, c-format
 msgid "%s:%s: branch in non-executable section, no long branch stub for you"
 msgstr "%s:%s: відгалуження у невиконуваному розділі, для вас немає шаблона довгої гілки"
 
-#: powerpc.cc:3376
+#: powerpc.cc:3470
 #, c-format
 msgid "%s: stub group size is too large; retrying with %#x"
 msgstr "%s: груповий розмір заглушки є надто великим; робимо повторну спробу з розміром %#x"
 
-#: powerpc.cc:4915
+#: powerpc.cc:5089
 msgid "** glink"
 msgstr "** glink"
 
-#: powerpc.cc:5161 powerpc.cc:5615
+#: powerpc.cc:5324 powerpc.cc:5771
 #, c-format
 msgid "%s: linkage table error against `%s'"
 msgstr "%s: помилка у таблиці компонування щодо «%s»"
 
-#: powerpc.cc:5728
+#: powerpc.cc:5901
 msgid "** save/restore"
 msgstr "** зберегти/відновити"
 
-#: powerpc.cc:6409
+#: powerpc.cc:6610
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported reloc %u for IFUNC symbol"
 msgstr "%s: непідтримуване пересування %u для символу IFUNC"
 
-#: powerpc.cc:6635 powerpc.cc:7264
+#: powerpc.cc:6849 powerpc.cc:7488
 #, c-format
 msgid "tocsave symbol %u has bad shndx %u"
 msgstr "символ tocsave %u має помилковий shndx %u"
 
-#: powerpc.cc:6897 powerpc.cc:7567
+#: powerpc.cc:7111 powerpc.cc:7791
 #, c-format
 msgid "%s: toc optimization is not supported for %#08x instruction"
 msgstr "%s: для інструкції %#08x не передбачено підтримки оптимізації toc"
 
-#: powerpc.cc:6963 powerpc.cc:7629
+#: powerpc.cc:7177 powerpc.cc:7853
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported -mbss-plt code"
 msgstr "%s: непідтримуваний код -mbss-plt"
 
-#: powerpc.cc:7891
+#: powerpc.cc:8115
 #, c-format
 msgid "split-stack stack size overflow at section %u offset %0zx"
 msgstr "перевищення розміру розділеного стека у розділі %u, зсув %0zx"
 
-#: powerpc.cc:7962
+#: powerpc.cc:8186
 msgid "--plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
 msgstr "--plt-localentry особливо небезпечний, якщо у ld.so не передбачено підтримки виявлення порушень ABI."
 
-#: powerpc.cc:8299
+#: powerpc.cc:8527
 msgid "__tls_get_addr call lacks marker reloc"
 msgstr "у виклику __tls_get_addr пропущено позначку пересування"
 
-#: powerpc.cc:8482
+#: powerpc.cc:8757
 msgid "call lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC"
 msgstr "у виклику не вистачає nop, відновлення toc неможливе; зберіть повторно з -fPIC"
 
-#: powerpc.cc:9528 s390.cc:3472
+#: powerpc.cc:9838 s390.cc:3474
 msgid "relocation overflow"
 msgstr "переповнення під час пересування"
 
-#: powerpc.cc:9530
+#: powerpc.cc:9840
 msgid "try relinking with a smaller --stub-group-size"
 msgstr "спробуйте виконати повторне компонування із меншим значенням --stub-group-size"
 
@@ -3493,98 +3564,98 @@ msgstr "непідтримуване прив’язування символі
 msgid "STT_COMMON symbol '%s' in %s is not in a common section"
 msgstr "символ STT_COMMON «%s» у %s не перебуває у загальному розділі"
 
-#: resolve.cc:438
+#: resolve.cc:443
 #, c-format
 msgid "common of '%s' overriding smaller common"
 msgstr "загальне визначення «%s» замінює загальне визначення нижчого рівня"
 
-#: resolve.cc:443
+#: resolve.cc:448
 #, c-format
 msgid "common of '%s' overidden by larger common"
 msgstr "загальне визначення «%s» замінено загальним визначенням вищого рівня"
 
-#: resolve.cc:448
+#: resolve.cc:453
 #, c-format
 msgid "multiple common of '%s'"
 msgstr "декілька загальних визначень «%s»"
 
-#: resolve.cc:487
+#: resolve.cc:492
 #, c-format
 msgid "symbol '%s' used as both __thread and non-__thread"
 msgstr "символ «%s» використано одразу як __thread і як не-__thread"
 
-#: resolve.cc:530
+#: resolve.cc:535
 #, c-format
 msgid "multiple definition of '%s'"
 msgstr "повторне визначення «%s»"
 
-#: resolve.cc:569
+#: resolve.cc:574
 #, c-format
 msgid "definition of '%s' overriding common"
 msgstr "визначення «%s» замінює загальне визначення"
 
-#: resolve.cc:604
+#: resolve.cc:609
 #, c-format
 msgid "definition of '%s' overriding dynamic common definition"
 msgstr "визначення «%s» замінює динамічне загальне визначення"
 
-#: resolve.cc:764
+#: resolve.cc:785
 #, c-format
 msgid "common '%s' overridden by previous definition"
 msgstr "загальне визначення «%s» замінено попереднім визначенням"
 
-#: resolve.cc:899
+#: resolve.cc:920
 msgid "COPY reloc"
 msgstr "пересування COPY"
 
-#: resolve.cc:903 resolve.cc:926
+#: resolve.cc:924 resolve.cc:947
 msgid "command line"
 msgstr "командний рядок"
 
-#: resolve.cc:906
+#: resolve.cc:927
 msgid "linker script"
 msgstr "скрипт компонувальника"
 
-#: resolve.cc:910
+#: resolve.cc:931
 msgid "linker defined"
 msgstr "визначений компонувальник"
 
-#: s390.cc:1000
+#: s390.cc:1002
 #, c-format
 msgid "R_390_PC32DBL target misaligned at %llx"
 msgstr "ціль R_390_PC32DBL не вирівняно у %llx"
 
-#: s390.cc:1092 tilegx.cc:2084 x86_64.cc:1532
+#: s390.cc:1094 tilegx.cc:2088 x86_64.cc:1762
 msgid "out of patch space (PLT); relink with --incremental-full"
 msgstr "вихід за межі латки (PLT); виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full"
 
-#: s390.cc:3670 s390.cc:3726 x86_64.cc:4687
+#: s390.cc:3672 s390.cc:3728 x86_64.cc:5288
 #, c-format
 msgid "unsupported reloc type %u"
 msgstr "непідтримуваний тип пересування %u"
 
-#: s390.cc:3799
+#: s390.cc:3801
 msgid "unsupported op for GD to IE"
 msgstr "непідтримувана операція для GD у IE"
 
-#: s390.cc:3848
+#: s390.cc:3850
 msgid "unsupported op for GD to LE"
 msgstr "непідтримувана операція для GD у LE"
 
-#: s390.cc:3894
+#: s390.cc:3896
 msgid "unsupported op for LD to LE"
 msgstr "непідтримувана операція для переведення LD у LE"
 
-#: s390.cc:3982
+#: s390.cc:3984
 msgid "unsupported op for IE to LE"
 msgstr "непідтримувана операція для переведення IE у LE"
 
-#: s390.cc:4260
+#: s390.cc:4262
 msgid "S/390 code fill of odd length requested"
 msgstr "отримано запит щодо заповнення коду S/390 непарної довжини"
 
 #. Should not happen.
-#: s390.cc:4307
+#: s390.cc:4309
 msgid "instruction with PC32DBL not wholly within section"
 msgstr "інструкція з PC32DBL не перебуває повністю у межах розділу"
 
@@ -3731,122 +3802,122 @@ msgstr "підтримки розділів, що завантажуються 
 msgid "using FILEHDR and PHDRS on more than one PT_LOAD segment is not currently supported"
 msgstr "використання FILEHDR і PHDRS для декількох сегментів PT_LOAD у поточній версії не передбачено"
 
-#: script.cc:1147
+#: script.cc:1170
 msgid "invalid use of PROVIDE for dot symbol"
 msgstr "некоректне використання PROVIDE для символу з крапкою"
 
-#: script.cc:1523
+#: script.cc:1546
 #, c-format
 msgid "%s: SECTIONS seen after other input files; try -T/--script"
 msgstr "%s: SECTIONS після інших вхідних файлів; спробуйте параметр -T/--script"
 
 #. We have a match for both the global and local entries for a
 #. version tag.  That's got to be wrong.
-#: script.cc:2229
+#: script.cc:2252
 #, c-format
 msgid "'%s' appears as both a global and a local symbol for version '%s' in script"
 msgstr "«%s» з’являється для версії «%s» у скрипті одночасно як загальний (global) і локальний (local) символ"
 
-#: script.cc:2256
+#: script.cc:2279
 #, c-format
 msgid "wildcard match appears in both version '%s' and '%s' in script"
 msgstr "відповідники шаблону є у обох версіях скрипту, «%s» і «%s»"
 
-#: script.cc:2261
+#: script.cc:2284
 #, c-format
 msgid "wildcard match appears as both global and local in version '%s' in script"
 msgstr "відповідник шаблону з’являється для версії «%s» у скрипті одночасно як загальний (global) і локальний (local)"
 
-#: script.cc:2346
+#: script.cc:2369
 #, c-format
 msgid "using '%s' as version for '%s' which is also named in version '%s' in script"
 msgstr "використано «%s» як версію для «%s», який також названо у версії «%s» у скрипті"
 
-#: script.cc:2444
+#: script.cc:2467
 #, c-format
 msgid "version script assignment of %s to symbol %s failed: symbol not defined"
 msgstr "помилка під час спроби призначення версії скрипту %s до символу %s: символ не визначено"
 
-#: script.cc:2640
+#: script.cc:2663
 #, c-format
 msgid "%s:%d:%d: %s"
 msgstr "%s:%d:%d: %s"
 
-#: script.cc:2706
+#: script.cc:2729
 msgid "library name must be prefixed with -l"
 msgstr "перед назвою бібліотеки слід вказати префікс -l"
 
 #. There are some options that we could handle here--e.g.,
 #. -lLIBRARY.  Should we bother?
-#: script.cc:2833
+#: script.cc:2856
 #, c-format
 msgid "%s:%d:%d: ignoring command OPTION; OPTION is only valid for scripts specified via -T/--script"
 msgstr "%s:%d:%d: ігноруємо ПАРАМЕТР команди; ПАРАМЕТР можна використовувати лише для скриптів, визначених за допомогою -T/--script"
 
-#: script.cc:2898
+#: script.cc:2921
 #, c-format
 msgid "%s:%d:%d: ignoring SEARCH_DIR; SEARCH_DIR is only valid for scripts specified via -T/--script"
 msgstr "%s:%d:%d: ігноруємо SEARCH_DIR; SEARCH_DIR можна використовувати лише для скриптів, визначених за допомогою -T/--script"
 
-#: script.cc:2926
+#: script.cc:2949
 #, c-format
 msgid "%s:%d:%d: invalid use of VERSION in input file"
 msgstr "%s:%d:%d: некоректне використання VERSION у файлі вхідних даних"
 
-#: script.cc:3042
+#: script.cc:3065
 #, c-format
 msgid "unrecognized version script language '%s'"
 msgstr "нерозпізнана мова версії скрипту: «%s»"
 
-#: script.cc:3161 script.cc:3175
+#: script.cc:3184 script.cc:3198
 #, c-format
 msgid "%s:%d:%d: DATA_SEGMENT_ALIGN not in SECTIONS clause"
 msgstr "%s:%d:%d: DATA_SEGMENT_ALIGN не перебуває у записі SECTIONS"
 
-#: script.cc:3294
+#: script.cc:3317
 msgid "unknown PHDR type (try integer)"
 msgstr "невідомий тип PHDR (спробуємо використати цілий)"
 
-#: script.cc:3313
+#: script.cc:3336
 #, c-format
 msgid "%s:%d:%d: MEMORY region '%.*s' referred to outside of SECTIONS clause"
 msgstr "%s:%d:%d: область MEMORY «%.*s» посилається за межі визначення SECTIONS"
 
-#: script.cc:3324
+#: script.cc:3347
 #, c-format
 msgid "%s:%d:%d: MEMORY region '%.*s' not declared"
 msgstr "%s:%d:%d: область MEMORY «%.*s» не оголошено"
 
-#: script.cc:3369
+#: script.cc:3392
 msgid "unknown MEMORY attribute"
 msgstr "невідомий атрибут MEMORY"
 
-#: script.cc:3400
+#: script.cc:3423
 #, c-format
 msgid "undefined memory region '%s' referenced in ORIGIN expression"
 msgstr "не визначено область пам’яті «%s», на яку посилається вираз ORIGIN"
 
-#: script.cc:3419
+#: script.cc:3442
 #, c-format
 msgid "undefined memory region '%s' referenced in LENGTH expression"
 msgstr "невизначено область пам’яті «%s», на яку посилається вираз LENGTH"
 
-#: sparc.cc:3072
+#: sparc.cc:3074
 #, c-format
 msgid "%s: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
 msgstr "%s: за допомогою STT_REGISTER можна оголошувати лише регістри %%g[2367]"
 
-#: sparc.cc:3088
+#: sparc.cc:3090
 #, c-format
 msgid "%s: register %%g%d declared as '%s'; previously declared as '%s' in %s"
 msgstr "%s: регістр %%g%d оголошено як «%s»; раніше оголошено як «%s» у %s"
 
-#: sparc.cc:4465
+#: sparc.cc:4467
 #, c-format
 msgid "%s: little endian elf flag set on BE object"
 msgstr "%s: встановлено прапорець прямого порядку байтів elf для об’єкта BE"
 
-#: sparc.cc:4468
+#: sparc.cc:4470
 #, c-format
 msgid "%s: little endian elf flag clear on LE object"
 msgstr "%s: знято прапорець прямого порядку байтів elf для об’єкта LE"
@@ -3881,55 +3952,70 @@ msgstr "%s: посилання на %s"
 msgid "%s: definition of %s"
 msgstr "%s: визначення %s"
 
-#: symtab.cc:1181
+#: symtab.cc:1060
+#, c-format
+msgid "%s: conflicting default version definition for %s@@%s"
+msgstr "%s: конфлікт визначення типових версій для %s@@%s"
+
+#: symtab.cc:1064
+#, c-format
+msgid "%s: %s: previous definition of %s@@%s here"
+msgstr "%s: %s: попереднє визначення %s@@%s тут"
+
+#: symtab.cc:1206
 #, c-format
 msgid "bad global symbol name offset %u at %zu"
 msgstr "помилковий відступ назви загального символу %u у %zu"
 
-#: symtab.cc:1192
+#: symtab.cc:1217
 #, c-format
 msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
 msgstr "%s: для обробки об'єкта lto потрібен додаток"
 
-#: symtab.cc:1448
+#: symtab.cc:1473
 msgid "--just-symbols does not make sense with a shared object"
 msgstr "--just-symbols не має сенсу для об’єкта спільного використання"
 
-#: symtab.cc:1459
+#: symtab.cc:1484
 msgid "too few symbol versions"
 msgstr "занадто мало версій символів"
 
-#: symtab.cc:1514
+#: symtab.cc:1539
 #, c-format
 msgid "bad symbol name offset %u at %zu"
 msgstr "помилковий відступ назви символу %u у %zu"
 
-#: symtab.cc:1577
+#: symtab.cc:1602
 #, c-format
 msgid "versym for symbol %zu out of range: %u"
 msgstr "versym для символу %zu поза межами діапазону: %u"
 
-#: symtab.cc:1585
+#: symtab.cc:1610
 #, c-format
 msgid "versym for symbol %zu has no name: %u"
 msgstr "versym для символу %zu не має назви: %u"
 
-#: symtab.cc:2962 symtab.cc:3108
+#: symtab.cc:2623
+#, c-format
+msgid "discarding version information for %s@%s, defined in unused shared library %s (linked with --as-needed)"
+msgstr "відкидаємо дані щодо версії для %s@%s, їх визначено у невикористаній спільній бібліотеці %s (скомпоновано із --as-needed)"
+
+#: symtab.cc:2970 symtab.cc:3116
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported symbol section 0x%x"
 msgstr "%s: непідтримуваний розділ символів 0x%x"
 
-#: symtab.cc:3440
+#: symtab.cc:3448
 #, c-format
 msgid "%s: symbol table entries: %zu; buckets: %zu\n"
 msgstr "%s: записів таблиці символів: %zu; блоків: %zu\n"
 
-#: symtab.cc:3443
+#: symtab.cc:3451
 #, c-format
 msgid "%s: symbol table entries: %zu\n"
 msgstr "%s: записів таблиці символів: %zu\n"
 
-#: symtab.cc:3600
+#: symtab.cc:3608
 #, c-format
 msgid "while linking %s: symbol '%s' defined in multiple places (possible ODR violation):"
 msgstr "під час компонування %s: символ «%s» визначено у декількох місцях (можливе порушення ODR):"
@@ -3938,7 +4024,7 @@ msgstr "під час компонування %s: символ «%s» визн
 #. which may not be the location we expect to intersect
 #. with another definition.  We could print the whole
 #. set of locations, but that seems too verbose.
-#: symtab.cc:3607 symtab.cc:3610
+#: symtab.cc:3615 symtab.cc:3618
 #, c-format
 msgid "  %s from %s\n"
 msgstr "  %s з %s\n"
@@ -3960,7 +4046,27 @@ msgstr "захищене"
 msgid "%s symbol '%s' is not defined locally"
 msgstr "Символ %s «%s» не визначено локально"
 
-#: target-reloc.h:411
+#: target-reloc.h:242
+#, c-format
+msgid "relocation refers to local symbol \"%s\" [%u], which is defined in a discarded section"
+msgstr "пересування посилається на локальний символ «%s» [%u], який визначено у відкинутому розділі"
+
+#: target-reloc.h:250
+#, c-format
+msgid "relocation refers to global symbol \"%s\", which is defined in a discarded section"
+msgstr "пересування посилається на загальний символ «%s», який визначено у відкинутому розділі"
+
+#: target-reloc.h:265
+#, c-format
+msgid "  section group signature: \"%s\""
+msgstr "  груповий підпис розділів: «%s»"
+
+#: target-reloc.h:268
+#, c-format
+msgid "  prevailing definition is from %s"
+msgstr "  пріоритетне визначення з %s"
+
+#: target-reloc.h:455
 #, c-format
 msgid "reloc has bad offset %zu"
 msgstr "пересування має помилковий відступ %zu"
@@ -3970,15 +4076,15 @@ msgstr "пересування має помилковий відступ %zu"
 msgid "linker does not include stack split support required by %s"
 msgstr "у компонувальник не включено підтримку поділу стека, потрібну для %s"
 
-#: tilegx.cc:2734 x86_64.cc:2511
+#: tilegx.cc:2738 x86_64.cc:3112
 msgid "TLS_DESC not yet supported for incremental linking"
 msgstr "у нарощувальному компонуванні ще не передбачено підтримки TLS_DESC"
 
-#: tilegx.cc:2789
+#: tilegx.cc:2793
 msgid "TLS_DESC not yet supported for TILEGX"
 msgstr "у TILEGX ще не передбачено підтримки TLS_DESC"
 
-#: tilegx.cc:3198 x86_64.cc:2899
+#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3500
 #, c-format
 msgid "requires unsupported dynamic reloc %u; recompile with -fPIC"
 msgstr "потребує непідтримуваного динамічного пересування %u; зберіть повторно з -fPIC"
@@ -4014,36 +4120,46 @@ msgstr ""
 msgid "%s failed: %s"
 msgstr "Помилка %s: %s"
 
-#: x86_64.cc:1765
+#: x86_64.cc:1595
+#, c-format
+msgid "%s: corrupt .note.gnu.property section (pr_datasz for property %d is not 4)"
+msgstr "%s: пошкоджений розділ .note.gnu.property (pr_datasz для властивості %d не дорівнює 4)"
+
+#: x86_64.cc:1603
+#, c-format
+msgid "%s: unknown program property type 0x%x in .note.gnu.property section"
+msgstr "%s: невідомий тип властивості програми 0x%x у розділі .note.gnu.property"
+
+#: x86_64.cc:1995
 #, c-format
 msgid "PC-relative offset overflow in PLT entry %d"
 msgstr "переповнення зсуву відносно PC у записі PLT %d"
 
-#: x86_64.cc:1947
+#: x86_64.cc:2177 x86_64.cc:2411
 #, c-format
 msgid "PC-relative offset overflow in APLT entry %d"
 msgstr "переповнення зсуву відносно PC у записі APLT %d"
 
-#: x86_64.cc:2864
+#: x86_64.cc:3465
 msgid "requires dynamic R_X86_64_32 reloc which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
 msgstr "потребує динамічного пересування R_X86_64_32, яке може призвести до переповнення під час роботи; зберіть повторно з параметром -fPIC"
 
-#: x86_64.cc:2884
+#: x86_64.cc:3485
 #, c-format
 msgid "requires dynamic %s reloc against '%s' which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
 msgstr "потребує динамічного пересування %s щодо «%s», що може призвести до переповнення під час роботи; зберіть повторно з параметром -fPIC"
 
-#: x86_64.cc:4378
+#: x86_64.cc:4979
 #, c-format
 msgid "relocation overflow: reference to local symbol %u in %s"
 msgstr "переповнення пересування: посилання на локальний символ %u у %s"
 
-#: x86_64.cc:4385
+#: x86_64.cc:4986
 #, c-format
 msgid "relocation overflow: reference to '%s' defined in %s"
 msgstr "переповнення пересування: посилання на «%s», визначений у %s"
 
-#: x86_64.cc:4393
+#: x86_64.cc:4994
 #, c-format
 msgid "relocation overflow: reference to '%s'"
 msgstr "переповнення пересування: посилання на «%s»"
index be9669cbbc2f47e704cae3f51b88c07a7dfbdc43..3dd7b2f13e2547c03c6f0c31284438df25efd1b6 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2018-06-26  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/uk.po: Updated Ukranian translation.
+
 2018-06-26  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
 
        * emultempl/aarch64elf.em: Fix spelling mistake.
index 931dbeab75c405cb0020a282371b4e6872f2682d..47ff3d5abb5679edf9722b0f04d94f45e1079f10 100644 (file)
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2017, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ld 2.30.0\n"
+"Project-Id-Version: ld 2.30.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-14 13:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-26 12:48+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -19,1327 +19,1011 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
-#: emultempl/armcoff.em:72
+#: ldcref.c:170
+msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
+msgstr "%X%P: помилка під час виконання bfd_hash_table_init для таблиці cref: %E\n"
+
+#: ldcref.c:176
+msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
+msgstr "%X%P: помилка cref_hash_lookup: %E\n"
+
+#: ldcref.c:186
+msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
+msgstr "%X%P: помилка alloc cref: %E\n"
+
+#: ldcref.c:371
 #, c-format
-msgid "  --support-old-code          Support interworking with old code\n"
-msgstr "  --support-old-code          підтримувати працездатність зі старим кодом\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Cross Reference Table\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблиця перехресних посилань\n"
+"\n"
+
+#: ldcref.c:372
+msgid "Symbol"
+msgstr "Символ"
 
-#: emultempl/armcoff.em:73
+#: ldcref.c:380
 #, c-format
-msgid "  --thumb-entry=<sym>         Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
-msgstr "  --thumb-entry=<символ>      встановити точку входження у позицію символу Thumb <символ>\n"
+msgid "File\n"
+msgstr "Файл\n"
 
-#: emultempl/armcoff.em:121
+#: ldcref.c:384
 #, c-format
-msgid "Errors encountered processing file %s"
-msgstr "Ð\9fÑ\96д Ñ\87аÑ\81 Ð¾Ð±Ñ\80обки Ñ\84айла Ñ\81Ñ\82алиÑ\81Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¸, %s"
+msgid "No symbols\n"
+msgstr "Ð\9dемаÑ\94 Ñ\81имволÑ\96в\n"
 
-#. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
-#. These will only be created if the output format is an arm format,
-#. hence we do not support linking and changing output formats at the
-#. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
-#: emultempl/armcoff.em:143 emultempl/pe.em:1559
-msgid "%F%X%P: error: cannot change output format whilst linking ARM binaries\n"
-msgstr "%F%X%P: помилка: неможливо змінити формат під час компонування виконуваних файлів ARM\n"
+#: ldcref.c:413 ldcref.c:565
+msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n"
+msgstr "%P: немає символу «%pT» у основній таблиці хешів\n"
+
+#: ldcref.c:517 ldcref.c:628 ldmain.c:1211 ldmisc.c:335 pe-dll.c:715
+#: pe-dll.c:1296 pe-dll.c:1417 pe-dll.c:1535 earm_wince_pe.c:1430
+#: earm_wince_pe.c:1637 earmpe.c:1430 earmpe.c:1637 ei386pe.c:1430
+#: ei386pe.c:1637 ei386pe_posix.c:1430 ei386pe_posix.c:1637 ei386pep.c:1414
+#: emcorepe.c:1430 emcorepe.c:1637 eppcpe.c:1430 eppcpe.c:1637 eshpe.c:1430
+#: eshpe.c:1637
+msgid "%F%P: %pB: could not read symbols: %E\n"
+msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати символи: %E\n"
+
+#: ldcref.c:690 ldcref.c:697 ldmain.c:1273 ldmain.c:1280
+msgid "%F%P: %pB: could not read relocs: %E\n"
+msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати пересування: %E\n"
 
-#: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:2063
-msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
-msgstr "%P: попередження: «--thumb-entry %s» має вищий пріоритет за «-e %s»\n"
+#. We found a reloc for the symbol.  The symbol is defined
+#. in OUTSECNAME.  This reloc is from a section which is
+#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
+#. are prohibited.  We must report an error.
+#: ldcref.c:724
+msgid "%X%P: %C: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n"
+msgstr "%X%P: %C: заборонене перехресне посилання з %s до «%pT» у %s\n"
 
-#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:2068
-msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
-msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти початковий символ мініатюри %s\n"
+#: ldctor.c:83
+msgid "%X%P: different relocs used in set %s\n"
+msgstr "%X%P: у наборі %s використано різні пересування\n"
 
-#: emultempl/pe.em:430
-#, c-format
-msgid "  --base_file <basefile>             Generate a base file for relocatable DLLs\n"
-msgstr "  --base_file <базовий файл>         створити основний файл для придатних до переміщення DLL\n"
+#: ldctor.c:101
+msgid "%X%P: different object file formats composing set %s\n"
+msgstr "%X%P: набір зі сполученням об’єктних файлів у різних форматах, %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:431
-#, c-format
-msgid "  --dll                              Set image base to the default for DLLs\n"
-msgstr "  --dll                              встановити типову основу образу для DLL\n"
+#: ldctor.c:279 ldctor.c:300
+msgid "%X%P: %s does not support reloc %s for set %s\n"
+msgstr "%X%P: у %s не передбачено підтримки пересування %s для набору %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:432
-#, c-format
-msgid "  --file-alignment <size>            Set file alignment\n"
-msgstr "  --file-alignment <розмір>          встановити вирівнювання файлів\n"
+#: ldctor.c:295
+msgid "%X%P: special section %s does not support reloc %s for set %s\n"
+msgstr "%X%P: у особливому розділі %s не передбачено підтримки пересування %s для набору %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:433
-#, c-format
-msgid "  --heap <size>                      Set initial size of the heap\n"
-msgstr "  --heap <розмір>                    встановити початковий розмір купи (heap)\n"
+#: ldctor.c:321
+msgid "%X%P: unsupported size %d for set %s\n"
+msgstr "%X%P: непідтримуваний розмір, %d, для набору %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:434
-#, c-format
-msgid "  --image-base <address>             Set start address of the executable\n"
-msgstr "  --image-base <адреса>              встановити початкову адресу виконуваного файла\n"
+#: ldctor.c:344
+msgid ""
+"\n"
+"Set                 Symbol\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Набір               Символ\n"
+"\n"
 
-#: emultempl/pe.em:435
+#: ldemul.c:279
 #, c-format
-msgid "  --major-image-version <number>     Set version number of the executable\n"
-msgstr "  --major-image-version <число>      встановити номер версії виконуваного файла\n"
+msgid "%pS SYSLIB ignored\n"
+msgstr "%pS SYSLIB, проігноровано\n"
 
-#: emultempl/pe.em:436
+#: ldemul.c:285
 #, c-format
-msgid "  --major-os-version <number>        Set minimum required OS version\n"
-msgstr "  --major-os-version <число>         встановити мінімальні вимоги щодо версії ОС\n"
+msgid "%pS HLL ignored\n"
+msgstr "%pS HLL, проігноровано\n"
 
-#: emultempl/pe.em:437
-#, c-format
-msgid "  --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
-msgstr "  --major-subsystem-version <число>  встановити мінімальні вимоги щодо версії підсистеми ОС\n"
+#: ldemul.c:305
+msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
+msgstr "%P: невідомий режим емуляції: %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:438
-#, c-format
-msgid "  --minor-image-version <number>     Set revision number of the executable\n"
-msgstr "  --minor-image-version <число>      встановити номер модифікації виконуваного файла\n"
+#: ldemul.c:306
+msgid "Supported emulations: "
+msgstr "Підтримувані режими емуляції: "
 
-#: emultempl/pe.em:439
+#: ldemul.c:348
 #, c-format
-msgid "  --minor-os-version <number>        Set minimum required OS revision\n"
-msgstr "  --minor-os-version <число>         встановити мінімальні вимоги щодо номера модифікації ОС\n"
+msgid "  no emulation specific options.\n"
+msgstr "  не вказано специфічних для емуляції параметрів\n"
 
-#: emultempl/pe.em:440
-#, c-format
-msgid "  --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
-msgstr "  --minor-subsystem-version <число>  встановити мінімальні вимоги щодо модифікації підсистеми ОС\n"
+#: ldexp.c:283
+msgid "%F%P: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
+msgstr "%F%P: bfd_hash_allocate не вдалося створити символ %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:441
-#, c-format
-msgid "  --section-alignment <size>         Set section alignment\n"
-msgstr "  --section-alignment <розмір>       встановити вирівнювання розділу\n"
+#: ldexp.c:314
+msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
+msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup не вдалося створити символ %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:442
-#, c-format
-msgid "  --stack <size>                     Set size of the initial stack\n"
-msgstr "  --stack <розмір>                   встановити розмір початкового стека\n"
+#: ldexp.c:549
+msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
+msgstr "%P: попередження: адреса «%s» не є кратною до максимального розміру сторінки\n"
 
-#: emultempl/pe.em:443
-#, c-format
-msgid "  --subsystem <name>[:<version>]     Set required OS subsystem [& version]\n"
-msgstr "  --subsystem <назва>[:<версія>]     встановити вимоги щодо підсистеми [і версії] ОС\n"
+#: ldexp.c:627
+msgid "%F%P:%pS %% by zero\n"
+msgstr "%F%P:%pS %% на нуль\n"
 
-#: emultempl/pe.em:444
-#, c-format
-msgid "  --support-old-code                 Support interworking with old code\n"
-msgstr "  --support-old-code                 підтримувати працездатність зі старим кодом\n"
+#: ldexp.c:636
+msgid "%F%P:%pS / by zero\n"
+msgstr "%F%P:%pS / на нуль\n"
 
-#: emultempl/pe.em:445
-#, c-format
-msgid "  --[no-]leading-underscore          Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
-msgstr "  --[no-]leading-underscore          встановити режим додавання префіксів _ явним чином\n"
+#: ldexp.c:745 ldlang.c:3411 ldmain.c:1178 earm_wince_pe.c:1765 earmpe.c:1765
+#: ei386pe.c:1765 ei386pe_posix.c:1765 ei386pep.c:1638 emcorepe.c:1765
+#: eppcpe.c:1765 eshpe.c:1765
+msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
+msgstr "%F%P: помилка bfd_link_hash_lookup: %E\n"
 
-#: emultempl/pe.em:446
-#, c-format
-msgid "  --thumb-entry=<symbol>             Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
-msgstr "  --thumb-entry=<символ>      встановити точку входження у позицію символу Thumb <символ>\n"
+#: ldexp.c:757
+msgid "%X%P:%pS: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
+msgstr "%X%P:%pS: у виразі виявлено посилання на символ, який не вдалося обробити, «%s»\n"
 
-#: emultempl/pe.em:447
-#, c-format
-msgid "  --[no-]insert-timestamp            Use a real timestamp rather than zero (default).\n"
-msgstr "  --[no-]insert-timestamp            використовувати справжню часову позначку замість нуля (типово).\n"
+#: ldexp.c:772
+msgid "%F%P:%pS: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
+msgstr "%F%P:%pS: у виразі виявлено посилання на символ, який не вдалося визначити, «%s»\n"
 
-#: emultempl/pe.em:448
-#, c-format
-msgid "                                     This makes binaries non-deterministic\n"
-msgstr "                                     Робить виконувані файли недетерміністичними\n"
+#: ldexp.c:798 ldexp.c:816 ldexp.c:844
+msgid "%F%P:%pS: undefined section `%s' referenced in expression\n"
+msgstr "%F%P:%pS: у виразі виявлено посилання на невизначений розділ, «%s»\n"
 
-#: emultempl/pe.em:450
-#, c-format
-msgid "  --add-stdcall-alias                Export symbols with and without @nn\n"
-msgstr "  --add-stdcall-alias                експортувати символи з і без @nn\n"
+#: ldexp.c:876 ldexp.c:892
+msgid "%F%P:%pS: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
+msgstr "%F%P:%pS: у виразі виявлено посилання на невизначену ділянку MEMORY, «%s»\n"
 
-#: emultempl/pe.em:451
-#, c-format
-msgid "  --disable-stdcall-fixup            Don't link _sym to _sym@nn\n"
-msgstr "  --disable-stdcall-fixup            не компонувати _sym з _sym@nn\n"
+#: ldexp.c:904
+msgid "%F%P:%pS: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
+msgstr "%F%P:%pS: у виразі виявлено посилання на невідому сталу, «%s»\n"
 
-#: emultempl/pe.em:452
-#, c-format
-msgid "  --enable-stdcall-fixup             Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
-msgstr "  --enable-stdcall-fixup             компонувати _sym з _sym@nn без попереджень\n"
+#: ldexp.c:1052
+msgid "%F%P:%pS can not PROVIDE assignment to location counter\n"
+msgstr "%F%P:%pS не вдалося отримати прив’язку до лічильника розташування\n"
 
-#: emultempl/pe.em:453
-#, c-format
-msgid "  --exclude-symbols sym,sym,...      Exclude symbols from automatic export\n"
-msgstr "  --exclude-symbols символ,...       виключити символи з автоматичного експортування\n"
+#: ldexp.c:1085
+msgid "%F%P:%pS invalid assignment to location counter\n"
+msgstr "%F%P:%pS: некоректне призначення до лічильника розташування\n"
 
-#: emultempl/pe.em:454
-#, c-format
-msgid "  --exclude-all-symbols              Exclude all symbols from automatic export\n"
-msgstr "  --exclude-all-symbols              виключити всі символи з автоматичного експортування\n"
+#: ldexp.c:1089
+msgid "%F%P:%pS assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n"
+msgstr "%F%P:%pS прив’язка до лічильника розташування є некоректною поза межами SECTIONS\n"
 
-#: emultempl/pe.em:455
-#, c-format
-msgid "  --exclude-libs lib,lib,...         Exclude libraries from automatic export\n"
-msgstr "  --exclude-libs бібліотека,...      виключити бібліотеки з автоматичного експортування\n"
+#: ldexp.c:1108
+msgid "%F%P:%pS cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
+msgstr "%F%P:%pS не вдалося пересунути лічильник розташування назад (з %V до %V)\n"
 
-#: emultempl/pe.em:456
+#: ldexp.c:1167
+msgid "%F%P:%s: hash creation failed\n"
+msgstr "%F%P:%s: не вдалося створити хеш\n"
+
+#: ldexp.c:1519 ldexp.c:1545 ldexp.c:1605
+msgid "%F%P:%pS: nonconstant expression for %s\n"
+msgstr "%F%P:%pS: несталий вираз для %s\n"
+
+#: ldexp.c:1631 ldlang.c:1234 ldlang.c:3187 ldlang.c:7174
+msgid "%F%P: can not create hash table: %E\n"
+msgstr "%F%P: не вдалося створити таблицю хешів: %E\n"
+
+#: ldfile.c:132 eaarch64cloudabi.c:656 eaarch64cloudabib.c:656
+#: eaarch64elf.c:656 eaarch64elf32.c:656 eaarch64elf32b.c:656
+#: eaarch64elfb.c:656 eaarch64fbsd.c:656 eaarch64fbsdb.c:656
+#: eaarch64linux.c:656 eaarch64linux32.c:656 eaarch64linux32b.c:656
+#: eaarch64linuxb.c:656 earcelf.c:341 earcelf_prof.c:341 earclinux.c:343
+#: earclinux_nps.c:343 earclinux_prof.c:343 earcv2elf.c:341 earcv2elfx.c:341
+#: earmelf.c:876 earmelf_fbsd.c:876 earmelf_fuchsia.c:876 earmelf_linux.c:876
+#: earmelf_linux_eabi.c:876 earmelf_linux_fdpiceabi.c:876 earmelf_nacl.c:876
+#: earmelf_nbsd.c:876 earmelf_phoenix.c:876 earmelf_vxworks.c:906
+#: earmelfb.c:876 earmelfb_fbsd.c:876 earmelfb_fuchsia.c:876
+#: earmelfb_linux.c:876 earmelfb_linux_eabi.c:876
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:876 earmelfb_nacl.c:876 earmelfb_nbsd.c:876
+#: earmnto.c:876 earmsymbian.c:876 eavr1.c:544 eavr2.c:544 eavr25.c:544
+#: eavr3.c:544 eavr31.c:544 eavr35.c:544 eavr4.c:544 eavr5.c:544 eavr51.c:544
+#: eavr6.c:544 eavrtiny.c:544 eavrxmega1.c:544 eavrxmega2.c:544
+#: eavrxmega3.c:544 eavrxmega4.c:544 eavrxmega5.c:544 eavrxmega6.c:544
+#: eavrxmega7.c:544 ecriself.c:341 ecrislinux.c:341 ed10velf.c:341
+#: eelf32_sparc.c:341 eelf32_sparc_sol2.c:472 eelf32_sparc_vxworks.c:370
+#: eelf32_spu.c:875 eelf32_tic6x_be.c:479 eelf32_tic6x_elf_be.c:479
+#: eelf32_tic6x_elf_le.c:479 eelf32_tic6x_le.c:479 eelf32_tic6x_linux_be.c:479
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:479 eelf32_x86_64.c:344 eelf32_x86_64_nacl.c:341
+#: eelf32am33lin.c:341 eelf32b4300.c:567 eelf32bfin.c:350 eelf32bfinfd.c:350
+#: eelf32bmip.c:567 eelf32bmipn32.c:585 eelf32bsmip.c:585 eelf32btsmip.c:567
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:567 eelf32btsmipn32.c:567 eelf32btsmipn32_fbsd.c:567
+#: eelf32cr16.c:492 eelf32cr16c.c:341 eelf32crx.c:380 eelf32ebmip.c:567
+#: eelf32ebmipvxworks.c:596 eelf32elmip.c:567 eelf32elmipvxworks.c:596
+#: eelf32epiphany.c:341 eelf32epiphany_4x4.c:343 eelf32frvfd.c:341
+#: eelf32ip2k.c:341 eelf32l4300.c:567 eelf32lm32.c:341 eelf32lm32fd.c:341
+#: eelf32lmip.c:567 eelf32lppc.c:544 eelf32lppclinux.c:544 eelf32lppcnto.c:544
+#: eelf32lppcsim.c:544 eelf32lr5900.c:567 eelf32lr5900n32.c:567
+#: eelf32lriscv.c:406 eelf32lriscv_ilp32.c:406 eelf32lriscv_ilp32f.c:406
+#: eelf32lsmip.c:567 eelf32ltsmip.c:567 eelf32ltsmip_fbsd.c:567
+#: eelf32ltsmipn32.c:567 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:567 eelf32m32c.c:352
+#: eelf32mb_linux.c:341 eelf32mbel_linux.c:341 eelf32mcore.c:341
+#: eelf32mep.c:341 eelf32metag.c:616 eelf32microblaze.c:341
+#: eelf32microblazeel.c:341 eelf32mipswindiss.c:567 eelf32or1k.c:341
+#: eelf32or1k_linux.c:341 eelf32ppc.c:544 eelf32ppc_fbsd.c:544
+#: eelf32ppclinux.c:544 eelf32ppcnto.c:544 eelf32ppcsim.c:544
+#: eelf32ppcvxworks.c:518 eelf32ppcwindiss.c:544 eelf32rl78.c:341
+#: eelf32rx.c:357 eelf32tilegx.c:341 eelf32tilegx_be.c:341 eelf32tilepro.c:341
+#: eelf32vax.c:341 eelf32visium.c:341 eelf32xc16x.c:341 eelf32xc16xl.c:341
+#: eelf32xc16xs.c:341 eelf32xstormy16.c:352 eelf32xtensa.c:2228
+#: eelf64_aix.c:341 eelf64_ia64.c:365 eelf64_ia64_fbsd.c:365 eelf64_s390.c:356
+#: eelf64_sparc.c:341 eelf64_sparc_fbsd.c:341 eelf64_sparc_sol2.c:472
+#: eelf64alpha.c:424 eelf64alpha_fbsd.c:424 eelf64alpha_nbsd.c:424
+#: eelf64bmip.c:585 eelf64btsmip.c:567 eelf64btsmip_fbsd.c:567
+#: eelf64hppa.c:341 eelf64lppc.c:991 eelf64lriscv.c:406
+#: eelf64lriscv_lp64.c:406 eelf64lriscv_lp64f.c:406 eelf64ltsmip.c:567
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:567 eelf64mmix.c:452 eelf64ppc.c:991
+#: eelf64ppc_fbsd.c:991 eelf64rdos.c:341 eelf64tilegx.c:341
+#: eelf64tilegx_be.c:341 eelf_i386.c:344 eelf_i386_be.c:341
+#: eelf_i386_chaos.c:341 eelf_i386_fbsd.c:341 eelf_i386_ldso.c:341
+#: eelf_i386_nacl.c:341 eelf_i386_sol2.c:472 eelf_i386_vxworks.c:370
+#: eelf_iamcu.c:341 eelf_k1om.c:344 eelf_k1om_fbsd.c:341 eelf_l1om.c:344
+#: eelf_l1om_fbsd.c:341 eelf_s390.c:341 eelf_x86_64.c:344
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:341 eelf_x86_64_fbsd.c:341 eelf_x86_64_nacl.c:341
+#: eelf_x86_64_sol2.c:472 eh8300elf.c:341 eh8300elf_linux.c:341
+#: eh8300helf.c:341 eh8300helf_linux.c:341 eh8300hnelf.c:341 eh8300self.c:341
+#: eh8300self_linux.c:341 eh8300snelf.c:341 eh8300sxelf.c:341
+#: eh8300sxelf_linux.c:341 eh8300sxnelf.c:341 ehppa64linux.c:341
+#: ehppaelf.c:648 ehppalinux.c:648 ehppanbsd.c:648 ehppaobsd.c:648
+#: ei386lynx.c:341 ei386moss.c:341 ei386nto.c:341 em32relf.c:341
+#: em32relf_linux.c:341 em32rlelf.c:341 em32rlelf_linux.c:341
+#: em68hc11elf.c:641 em68hc11elfb.c:641 em68hc12elf.c:641 em68hc12elfb.c:641
+#: em68kelf.c:491 em68kelfnbsd.c:491 em9s12zelf.c:341 emn10300.c:341
+#: ends32belf.c:518 ends32belf16m.c:518 ends32belf_linux.c:518 ends32elf.c:518
+#: ends32elf16m.c:518 ends32elf_linux.c:518 enios2elf.c:634 enios2linux.c:634
+#: eppclynx.c:544 epruelf.c:361 escore3_elf.c:361 escore7_elf.c:361
+#: eshelf.c:341 eshelf_fd.c:341 eshelf_linux.c:341 eshelf_nbsd.c:341
+#: eshelf_nto.c:341 eshelf_uclinux.c:341 eshelf_vxworks.c:370 eshlelf.c:341
+#: eshlelf_fd.c:341 eshlelf_linux.c:341 eshlelf_nbsd.c:341 eshlelf_nto.c:341
+#: eshlelf_vxworks.c:370 ev850.c:387 ev850_rh850.c:387 exgateelf.c:341
 #, c-format
-msgid "  --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
-msgstr "  --exclude-modules-for-implib модуль,модуль,...\n"
+msgid "attempt to open %s failed\n"
+msgstr "не вдалося відкрити %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:457
+#: ldfile.c:134
 #, c-format
-msgid "                                     Exclude objects, archive members from auto\n"
-msgstr "                                     виключити об’єкти, елементи архівів з авто-\n"
+msgid "attempt to open %s succeeded\n"
+msgstr "успішно відкрито %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:458
-#, c-format
-msgid "                                     export, place into import library instead.\n"
-msgstr "                                     експортування і розмістити їх у бібліотеці імпортування.\n"
+#: ldfile.c:140
+msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
+msgstr "%F%P: некоректне призначення BFD «%s»\n"
 
-#: emultempl/pe.em:459
-#, c-format
-msgid "  --export-all-symbols               Automatically export all globals to DLL\n"
-msgstr "  --export-all-symbols               автоматично експортувати всі загальні символи до DLL\n"
+#: ldfile.c:265 ldfile.c:295
+msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
+msgstr "%P: пропускаємо несумісний %s під час пошуку %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:460
-#, c-format
-msgid "  --kill-at                          Remove @nn from exported symbols\n"
-msgstr "  --kill-at                          вилучити @nn з експортованих символів\n"
+#: ldfile.c:278
+msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
+msgstr "%F%P: спроба статичного компонування динамічного об’єкта «%s»\n"
 
-#: emultempl/pe.em:461
-#, c-format
-msgid "  --output-def <file>                Generate a .DEF file for the built DLL\n"
-msgstr "  --output-def <файл>                створити файл .DEF для зібраної DLL\n"
+#: ldfile.c:405
+msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
+msgstr "%P: не вдалося знайти %s (%s): %E\n"
 
-#: emultempl/pe.em:462
-#, c-format
-msgid "  --warn-duplicate-exports           Warn about duplicate exports\n"
-msgstr "  --warn-duplicate-exports           попереджати про подвійне експортування\n"
+#: ldfile.c:408
+msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
+msgstr "%P: не вдалося знайти %s: %E\n"
 
-#: emultempl/pe.em:463
-#, c-format
-msgid ""
-"  --compat-implib                    Create backward compatible import libs;\n"
-"                                       create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
-msgstr ""
-"  --compat-implib                    створити бібліотеки імпортування зі зворотною сумісністю;\n"
-"                                       також створити __imp_<СИМВОЛ>.\n"
+#: ldfile.c:443
+msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
+msgstr "%P: не вдалося знайти %s у %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:465
-#, c-format
-msgid ""
-"  --enable-auto-image-base[=<address>] Automatically choose image base for DLLs\n"
-"                                       (optionally starting with address) unless\n"
-"                                       specifically set with --image-base\n"
-msgstr ""
-"  --enable-auto-image-base[=<адреса>] автоматично вибирати основу образу для DLL\n"
-"                                       (може починатися з адреси),\n"
-"                                       якщо основу не вказано користувачем\n"
+#: ldfile.c:446
+msgid "%P: cannot find %s\n"
+msgstr "%P: не вдалося знайти %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:468
+#: ldfile.c:468
 #, c-format
-msgid "  --disable-auto-image-base          Do not auto-choose image base. (default)\n"
-msgstr "  --disable-auto-image-base          не вибирати основу образу у автоматичному режимі (типово)\n"
+msgid "cannot find script file %s\n"
+msgstr "не вдалося знайти файл скрипту %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:469
+#: ldfile.c:470
 #, c-format
+msgid "opened script file %s\n"
+msgstr "відкрито файл скрипту %s\n"
+
+#: ldfile.c:601
+msgid "%F%P: cannot open linker script file %s: %E\n"
+msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл скрипту компонування %s: %E\n"
+
+#: ldfile.c:666
+msgid "%F%P: cannot represent machine `%s'\n"
+msgstr "%F%P: не вдалося відтворити архітектуру «%s»\n"
+
+#: ldlang.c:1318
+msgid "%P:%pS: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
+msgstr "%P:%pS: попередження: повторне оголошення ділянки пам’яті «%s»\n"
+
+#: ldlang.c:1324
+msgid "%P:%pS: warning: memory region `%s' not declared\n"
+msgstr "%P:%pS: попередження: ділянку пам’яті «%s» не оголошено\n"
+
+#: ldlang.c:1361
+msgid "%F%P:%pS: error: alias for default memory region\n"
+msgstr "%F%P:%pS: помилка: псевдонім для типової ділянки пам’яті\n"
+
+#: ldlang.c:1372
+msgid "%F%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
+msgstr "%F%P:%pS: помилка: повторне визначення псевдоніма ділянки пам’яті «%s»\n"
+
+#: ldlang.c:1379
+msgid "%F%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
+msgstr "%F%P:%pS: помилка: ділянки пам’яті «%s» для псевдоніма «%s» не існує\n"
+
+#: ldlang.c:1438 ldlang.c:1477
+msgid "%F%P: failed creating section `%s': %E\n"
+msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ «%s»: %E\n"
+
+#: ldlang.c:1998
 msgid ""
-"  --dll-search-prefix=<string>       When linking dynamically to a dll without\n"
-"                                       an importlib, use <string><basename>.dll\n"
-"                                       in preference to lib<basename>.dll \n"
+"\n"
+"As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"  --dll-search-prefix=<рядок>        у разі динамічного компонування з dll без\n"
-"                                       importlib надавати перевагу <рядок><назва_основи>.dll\n"
-"                                       замість lib<назва_основи>.dll \n"
+"\n"
+"Включено бібліотеку, що завантажується на вимогу, для задоволення посилання за файлом (символом)\n"
+"\n"
 
-#: emultempl/pe.em:472
+#: ldlang.c:2064
 #, c-format
 msgid ""
-"  --enable-auto-import               Do sophisticated linking of _sym to\n"
-"                                       __imp_sym for DATA references\n"
-msgstr ""
-"  --enable-auto-import               виконати інтелектуальне компонування _sym з\n"
-"                                       __imp_sym для посилань DATA\n"
-
-#: emultempl/pe.em:474
-#, c-format
-msgid "  --disable-auto-import              Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
-msgstr "  --disable-auto-import              не імпортувати записи DATA з DLL автоматично\n"
-
-#: emultempl/pe.em:475
-#, c-format
-msgid ""
-"  --enable-runtime-pseudo-reloc      Work around auto-import limitations by\n"
-"                                       adding pseudo-relocations resolved at\n"
-"                                       runtime.\n"
-msgstr ""
-"  --enable-runtime-pseudo-reloc      обійти обмеження автоімпортування додаванням\n"
-"                                       псевдопереміщень у\n"
-"                                       режимі виконання.\n"
-
-#: emultempl/pe.em:478
-#, c-format
-msgid ""
-"  --disable-runtime-pseudo-reloc     Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
-"                                       auto-imported DATA.\n"
+"\n"
+"Discarded input sections\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"  --disable-runtime-pseudo-reloc     не додавати динамічні псевдопереміщення для\n"
-"                                       автоматично імпортованих даних.\n"
+"\n"
+"Відкинуті розділи вхідних даних\n"
+"\n"
 
-#: emultempl/pe.em:480
-#, c-format
+#: ldlang.c:2072
 msgid ""
-"  --enable-extra-pe-debug            Enable verbose debug output when building\n"
-"                                       or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
+"\n"
+"Memory Configuration\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"  --enable-extra-pe-debug            увімкнути докладне діагностичне виведення під час\n"
-"                                       збирання або компонування у DLL (особливо автоімпортування)\n"
+"\n"
+"Конфігурація пам’яті\n"
+"\n"
 
-#: emultempl/pe.em:483
-#, c-format
-msgid ""
-"  --large-address-aware              Executable supports virtual addresses\n"
-"                                       greater than 2 gigabytes\n"
-msgstr ""
-"  --large-address-aware              у виконуваному файлів підтримуються віртуальні\n"
-"                                       адреси, що перевищують 2 гігабайти.\n"
+#: ldlang.c:2074
+msgid "Name"
+msgstr "Назва"
 
-#: emultempl/pe.em:485
-#, c-format
-msgid ""
-"  --disable-large-address-aware      Executable does not support virtual\n"
-"                                       addresses greater than 2 gigabytes\n"
-msgstr ""
-"  --disable-large-address-aware      у виконуваних файлах не передбачено підтримки\n"
-"                                       адрес, що перевищують 2 гігабайти\n"
+#: ldlang.c:2074
+msgid "Origin"
+msgstr "Походження"
 
-#: emultempl/pe.em:487
-#, c-format
-msgid ""
-"  --enable-long-section-names        Use long COFF section names even in\n"
-"                                       executable image files\n"
-msgstr ""
-"  --enable-long-section-names        використовувати довгі назви розділів COFF,\n"
-"                                       навіть у образах виконуваних файлів\n"
+#: ldlang.c:2074
+msgid "Length"
+msgstr "Довжина"
 
-#: emultempl/pe.em:489
-#, c-format
-msgid ""
-"  --disable-long-section-names       Never use long COFF section names, even\n"
-"                                       in object files\n"
-msgstr ""
-"  --disable-long-section-names       ніколи не використовувати довгі назви розділів COFF,\n"
-"                                       навіть у об’єктних файлах\n"
+#: ldlang.c:2074
+msgid "Attributes"
+msgstr "Атрибути"
 
-#: emultempl/pe.em:491
+#: ldlang.c:2114
 #, c-format
 msgid ""
-"  --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n"
-"\t\t\t\t       address space layout randomization (ASLR)\n"
+"\n"
+"Linker script and memory map\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"  --dynamicbase\t\t\t основну адресу образу може бути пересунуто за\n"
-"\t\t\t\t       допомогою рандомізації компонування простору адрес (ASLR)\n"
-
-#: emultempl/pe.em:493
-#, c-format
-msgid "  --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n"
-msgstr "  --forceinteg\t\t примусове виконання перевірок з цілісності коду\n"
-
-#: emultempl/pe.em:494
-#, c-format
-msgid "  --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n"
-msgstr "  --nxcompat\t\t образ є сумісним із запобіганням виконанню даних\n"
-
-#: emultempl/pe.em:495
-#, c-format
-msgid "  --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n"
-msgstr "  --no-isolation\t\t образ передбачає ізоляцію, але не ізолювати сам образ\n"
+"\n"
+"Скрипт компонування та карта пам’яті\n"
+"\n"
 
-#: emultempl/pe.em:496
-#, c-format
-msgid ""
-"  --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n"
-"\t\t\t\t       be called in this image\n"
-msgstr ""
-"  --no-seh\t\t\t у образі не використовується SEH. Обробники SE не\n"
-"\t\t\t\t       можна викликати у цьому образі\n"
+#: ldlang.c:2167
+msgid "%F%P: illegal use of `%s' section\n"
+msgstr "%F%P: заборонене використання розділу «%s»\n"
 
-#: emultempl/pe.em:498
-#, c-format
-msgid "  --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n"
-msgstr "  --no-bind\t\t\t не прив’язувати цей образ\n"
+#: ldlang.c:2176
+msgid "%F%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n"
+msgstr "%F%P: у форматі вихідних даних %s не можна відтворити розділ з назвою %s: %E\n"
 
-#: emultempl/pe.em:499
-#, c-format
-msgid "  --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n"
-msgstr "  --wdmdriver\t\t у драйвері використовується модель WDM\n"
+#: ldlang.c:2773
+msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:"
+msgstr "%P: %pB: файл не розпізнано: %E; відповідні формати:"
 
-#: emultempl/pe.em:500
-#, c-format
-msgid "  --tsaware                  Image is Terminal Server aware\n"
-msgstr "  --tsaware                  образ може працювати з термінальним сервером\n"
+#: ldlang.c:2781
+msgid "%F%P: %pB: file not recognized: %E\n"
+msgstr "%F%P: %pB: файл не розпізнано: %E\n"
 
-#: emultempl/pe.em:501
-#, c-format
-msgid "  --build-id[=STYLE]         Generate build ID\n"
-msgstr "  --build-id[=СТИЛЬ]         створити ідентифікатор збирання\n"
+#: ldlang.c:2854
+msgid "%F%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n"
+msgstr "%F%P: %pB: елемент %pB у архіві не є об’єктом\n"
+
+#: ldlang.c:2869 ldlang.c:2883 eaarch64cloudabi.c:776 eaarch64cloudabib.c:776
+#: eaarch64elf.c:776 eaarch64elf32.c:776 eaarch64elf32b.c:776
+#: eaarch64elfb.c:776 eaarch64fbsd.c:776 eaarch64fbsdb.c:776
+#: eaarch64linux.c:776 eaarch64linux32.c:776 eaarch64linux32b.c:776
+#: eaarch64linuxb.c:776 earcelf.c:461 earcelf_prof.c:461 earclinux.c:463
+#: earclinux_nps.c:463 earclinux_prof.c:463 earcv2elf.c:461 earcv2elfx.c:461
+#: earmelf.c:996 earmelf_fbsd.c:996 earmelf_fuchsia.c:996 earmelf_linux.c:996
+#: earmelf_linux_eabi.c:996 earmelf_linux_fdpiceabi.c:996 earmelf_nacl.c:996
+#: earmelf_nbsd.c:996 earmelf_phoenix.c:996 earmelf_vxworks.c:1026
+#: earmelfb.c:996 earmelfb_fbsd.c:996 earmelfb_fuchsia.c:996
+#: earmelfb_linux.c:996 earmelfb_linux_eabi.c:996
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:996 earmelfb_nacl.c:996 earmelfb_nbsd.c:996
+#: earmnto.c:996 earmsymbian.c:996 eavr1.c:664 eavr2.c:664 eavr25.c:664
+#: eavr3.c:664 eavr31.c:664 eavr35.c:664 eavr4.c:664 eavr5.c:664 eavr51.c:664
+#: eavr6.c:664 eavrtiny.c:664 eavrxmega1.c:664 eavrxmega2.c:664
+#: eavrxmega3.c:664 eavrxmega4.c:664 eavrxmega5.c:664 eavrxmega6.c:664
+#: eavrxmega7.c:664 ecriself.c:461 ecrislinux.c:461 ed10velf.c:461
+#: eelf32_sparc.c:461 eelf32_sparc_sol2.c:592 eelf32_sparc_vxworks.c:490
+#: eelf32_spu.c:995 eelf32_tic6x_be.c:599 eelf32_tic6x_elf_be.c:599
+#: eelf32_tic6x_elf_le.c:599 eelf32_tic6x_le.c:599 eelf32_tic6x_linux_be.c:599
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:599 eelf32_x86_64.c:464 eelf32_x86_64_nacl.c:461
+#: eelf32am33lin.c:461 eelf32b4300.c:687 eelf32bfin.c:470 eelf32bfinfd.c:470
+#: eelf32bmip.c:687 eelf32bmipn32.c:705 eelf32bsmip.c:705 eelf32btsmip.c:687
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:687 eelf32btsmipn32.c:687 eelf32btsmipn32_fbsd.c:687
+#: eelf32cr16.c:612 eelf32cr16c.c:461 eelf32crx.c:500 eelf32ebmip.c:687
+#: eelf32ebmipvxworks.c:716 eelf32elmip.c:687 eelf32elmipvxworks.c:716
+#: eelf32epiphany.c:461 eelf32epiphany_4x4.c:463 eelf32frvfd.c:461
+#: eelf32ip2k.c:461 eelf32l4300.c:687 eelf32lm32.c:461 eelf32lm32fd.c:461
+#: eelf32lmip.c:687 eelf32lppc.c:664 eelf32lppclinux.c:664 eelf32lppcnto.c:664
+#: eelf32lppcsim.c:664 eelf32lr5900.c:687 eelf32lr5900n32.c:687
+#: eelf32lriscv.c:526 eelf32lriscv_ilp32.c:526 eelf32lriscv_ilp32f.c:526
+#: eelf32lsmip.c:687 eelf32ltsmip.c:687 eelf32ltsmip_fbsd.c:687
+#: eelf32ltsmipn32.c:687 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:687 eelf32m32c.c:472
+#: eelf32mb_linux.c:461 eelf32mbel_linux.c:461 eelf32mcore.c:461
+#: eelf32mep.c:461 eelf32metag.c:736 eelf32microblaze.c:461
+#: eelf32microblazeel.c:461 eelf32mipswindiss.c:687 eelf32or1k.c:461
+#: eelf32or1k_linux.c:461 eelf32ppc.c:664 eelf32ppc_fbsd.c:664
+#: eelf32ppclinux.c:664 eelf32ppcnto.c:664 eelf32ppcsim.c:664
+#: eelf32ppcvxworks.c:638 eelf32ppcwindiss.c:664 eelf32rl78.c:461
+#: eelf32rx.c:477 eelf32tilegx.c:461 eelf32tilegx_be.c:461 eelf32tilepro.c:461
+#: eelf32vax.c:461 eelf32visium.c:461 eelf32xc16x.c:461 eelf32xc16xl.c:461
+#: eelf32xc16xs.c:461 eelf32xstormy16.c:472 eelf32xtensa.c:2348
+#: eelf64_aix.c:461 eelf64_ia64.c:485 eelf64_ia64_fbsd.c:485 eelf64_s390.c:476
+#: eelf64_sparc.c:461 eelf64_sparc_fbsd.c:461 eelf64_sparc_sol2.c:592
+#: eelf64alpha.c:544 eelf64alpha_fbsd.c:544 eelf64alpha_nbsd.c:544
+#: eelf64bmip.c:705 eelf64btsmip.c:687 eelf64btsmip_fbsd.c:687
+#: eelf64hppa.c:461 eelf64lppc.c:1111 eelf64lriscv.c:526
+#: eelf64lriscv_lp64.c:526 eelf64lriscv_lp64f.c:526 eelf64ltsmip.c:687
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:687 eelf64mmix.c:572 eelf64ppc.c:1111
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1111 eelf64rdos.c:461 eelf64tilegx.c:461
+#: eelf64tilegx_be.c:461 eelf_i386.c:464 eelf_i386_be.c:461
+#: eelf_i386_chaos.c:461 eelf_i386_fbsd.c:461 eelf_i386_ldso.c:461
+#: eelf_i386_nacl.c:461 eelf_i386_sol2.c:592 eelf_i386_vxworks.c:490
+#: eelf_iamcu.c:461 eelf_k1om.c:464 eelf_k1om_fbsd.c:461 eelf_l1om.c:464
+#: eelf_l1om_fbsd.c:461 eelf_s390.c:461 eelf_x86_64.c:464
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:461 eelf_x86_64_fbsd.c:461 eelf_x86_64_nacl.c:461
+#: eelf_x86_64_sol2.c:592 eh8300elf.c:461 eh8300elf_linux.c:461
+#: eh8300helf.c:461 eh8300helf_linux.c:461 eh8300hnelf.c:461 eh8300self.c:461
+#: eh8300self_linux.c:461 eh8300snelf.c:461 eh8300sxelf.c:461
+#: eh8300sxelf_linux.c:461 eh8300sxnelf.c:461 ehppa64linux.c:461
+#: ehppaelf.c:768 ehppalinux.c:768 ehppanbsd.c:768 ehppaobsd.c:768
+#: ei386lynx.c:461 ei386moss.c:461 ei386nto.c:461 em32relf.c:461
+#: em32relf_linux.c:461 em32rlelf.c:461 em32rlelf_linux.c:461
+#: em68hc11elf.c:761 em68hc11elfb.c:761 em68hc12elf.c:761 em68hc12elfb.c:761
+#: em68kelf.c:611 em68kelfnbsd.c:611 em9s12zelf.c:461 emn10300.c:461
+#: ends32belf.c:638 ends32belf16m.c:638 ends32belf_linux.c:638 ends32elf.c:638
+#: ends32elf16m.c:638 ends32elf_linux.c:638 enios2elf.c:754 enios2linux.c:754
+#: eppclynx.c:664 epruelf.c:481 escore3_elf.c:481 escore7_elf.c:481
+#: eshelf.c:461 eshelf_fd.c:461 eshelf_linux.c:461 eshelf_nbsd.c:461
+#: eshelf_nto.c:461 eshelf_uclinux.c:461 eshelf_vxworks.c:490 eshlelf.c:461
+#: eshlelf_fd.c:461 eshlelf_linux.c:461 eshlelf_nbsd.c:461 eshlelf_nto.c:461
+#: eshlelf_vxworks.c:490 ev850.c:507 ev850_rh850.c:507 exgateelf.c:461
+msgid "%F%P: %pB: error adding symbols: %E\n"
+msgstr "%F%P: %pB: помилка під час спроби додати символи: %E\n"
 
-#: emultempl/pe.em:629
-msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
-msgstr "%P: Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ\80едженнÑ\8f: Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ð¹ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80 Ð²ÐµÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\97 Ñ\83 Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\96 -subsystem\n"
+#: ldlang.c:3157
+msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
+msgstr "%P: Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ\80едженнÑ\8f: Ð½Ðµ Ð²Ð´Ð°Ð»Ð¾Ñ\81Ñ\8f Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ\82и Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ\85 Ð¿Ñ\80изнаÑ\87енÑ\8c, Ñ\8fкÑ\96 Ð± Ð²Ñ\96дповÑ\96дали Ð²Ð¸Ð¼Ð¾Ð·Ñ\96 Ñ\89одо Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\8fдкÑ\83 Ð±Ð°Ð¹Ñ\82Ñ\96в\n"
 
-#: emultempl/pe.em:654
-msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
-msgstr "%P%F: некоректний тип підсистеми %s\n"
+#: ldlang.c:3171
+msgid "%F%P: target %s not found\n"
+msgstr "%F%P: призначення %s не знайдено\n"
 
-#: emultempl/pe.em:675
-msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
-msgstr "%P%F: некоректний шістнадцятковий номер для параметра PE «%s»\n"
+#: ldlang.c:3173
+msgid "%F%P: cannot open output file %s: %E\n"
+msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл вихідних даних %s: %E\n"
 
-#: emultempl/pe.em:692
-msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
-msgstr "%P%F: дивна шістнадцяткова інформація для параметра PE «%s»\n"
+#: ldlang.c:3179
+msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n"
+msgstr "%F%P:%s: не вдалося створити об’єктний файл: %E\n"
 
-#: emultempl/pe.em:708
-msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
-msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл основи %s\n"
+#: ldlang.c:3183
+msgid "%F%P: %s: can not set architecture: %E\n"
+msgstr "%F%P:%s: не вдалося встановити архітектуру: %E\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1004
-msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
-msgstr "%P: попередження: вирівнювання файла перевищує вирівнювання розділу.\n"
+#: ldlang.c:3342
+msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
+msgstr "%P: попередження: %s містить розділи виведення даних; не забули параметр -T?\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1017
-msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
-msgstr "%P: попередження: підтримки --export-dynamic для PE-призначень не передбачено, ви хотіли скористатися --export-all-symbols?\n"
+#: ldlang.c:3480
+msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n"
+msgstr "%X%P: обов’язковий символ «%s» не визначено\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1069
-#, c-format
-msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
-msgstr "Попередження: розв’язуємо %s компонуванням до %s\n"
+#: ldlang.c:3770
+msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
+msgstr "%F%P: не знайдено %s для вставлення\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1074
-msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
-msgstr "Скористайтеся параметром --enable-stdcall-fixup, щоб вимкнути ці попередження\n"
+#: ldlang.c:4011
+msgid " load address 0x%V"
+msgstr " адреса завантаження 0x%V"
 
-#: emultempl/pe.em:1075
-msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
-msgstr "Скористайтеся параметром --disable-stdcall-fixup, щоб вимкнути ці адресні прив’язки\n"
+#: ldlang.c:4247
+msgid "%W (size before relaxing)\n"
+msgstr "%W (розмір до впорядкування)\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1143
+#: ldlang.c:4340
 #, c-format
-msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
-msgstr "%C: не вдалося отримати вміст розділу - виключення auto-import\n"
+msgid "Address of section %s set to "
+msgstr "Адресу розділу %s встановлено у значення "
 
-#: emultempl/pe.em:1206
+#: ldlang.c:4538
 #, c-format
-msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
-msgstr "Ð\86нÑ\84оÑ\80маÑ\86Ñ\96Ñ\8f: Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ\87аÑ\94мо %s ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½Ñ\83ваннÑ\8fм Ð· %s (авÑ\82оÑ\96мпоÑ\80Ñ\82Ñ\83ваннÑ\8f)\n"
+msgid "Fail with %d\n"
+msgstr "Ð\9fомилка Ð· %d\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1213
-msgid ""
-"%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n"
-"This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n"
-msgstr ""
-"%P: попередження: автоімпортування задіяно без вказаного --enable-auto-import у командному рядку.\n"
-"Це має спрацювати, якщо у автоматично імпортованих DLL немає символів з посиланням на сталі структури даних.\n"
+#: ldlang.c:4810
+msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n"
+msgstr "%X%P: розділ VMA %s згортає простір адрес\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1223 emultempl/pe.em:1619 emultempl/pe.em:1826 ldcref.c:517
-#: ldcref.c:628 ldmain.c:1186 ldmisc.c:453 pe-dll.c:725 pe-dll.c:1304
-#: pe-dll.c:1399
-msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
-msgstr "%B%F: не вдалося прочитати символи: %E\n"
+#: ldlang.c:4816
+msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n"
+msgstr "%X%P: розділ LMA %s згортає простір адрес\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1337
-msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored.\n"
-msgstr "%P: попередження: розділ .buildid відкинуто, --build-id проігноровано.\n"
+#: ldlang.c:4867
+msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n"
+msgstr "%X%P: розділ LMA %s [%V,%V], перекривається з розділом LMA %s [%V,%V]\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1410
-msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored.\n"
-msgstr "%P: попередження: проігноровано нерозпізнаний стиль --build-id.\n"
+#: ldlang.c:4910
+msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n"
+msgstr "%X%P: розділ VMA %s [%V,%V], перекривається з розділом VMA %s [%V,%V]\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1434
-msgid "%P: warning: Cannot create .buildid section, --build-id ignored.\n"
-msgstr "%P: попередження: не вдалося створити розділ .buildid, --build-id проігноровано.\n"
+#: ldlang.c:4933
+msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n"
+msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n"
+msgstr[0] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байт\n"
+msgstr[1] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байти\n"
+msgstr[2] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байтів\n"
+msgstr[3] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байт\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1487
-msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
-msgstr "%F%P: не можна виконувати дії з PE для файла виведених даних, який не є PE-файлом, «%B».\n"
+#: ldlang.c:4958
+msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n"
+msgstr "%X%P: адреса 0x%v розділу %pB «%s» не лежить у ділянці «%s»\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1631
-msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n"
-msgstr "%B%F: не вдалося обробити переміщення: %E\n"
+#: ldlang.c:4969
+msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n"
+msgstr "%X%P: розділ %pB «%s» не вміститься у ділянці «%s»\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1869
-#, c-format
-msgid "Errors encountered processing file %s\n"
-msgstr "Під час обробки файла сталися помилки, %s\n"
+#: ldlang.c:5050
+msgid "%F%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
+msgstr "%F%P: %pS: не сталий вираз адреси або вираз з випереджувальним посиланням для розділу %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1892
-#, c-format
-msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n"
-msgstr "Під час обробки файла для сумісної роботи сталися помилки, %s\n"
+#: ldlang.c:5075
+msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n"
+msgstr "%X%P: внутрішня помилка у розділі бібліотеки спільного використання COFF, %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1954 ldexp.c:745 ldlang.c:3411 ldmain.c:1153
-msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
-msgstr "%P%F: помилка bfd_link_hash_lookup: %E\n"
+#: ldlang.c:5134
+msgid "%F%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
+msgstr "%F%P: помилка: для завантажуваного розділу «%s» не вказано ділянки пам’яті\n"
 
-#: ldcref.c:170
-msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
-msgstr "%X%P: помилка під час виконання bfd_hash_table_init для таблиці cref: %E\n"
+#: ldlang.c:5139
+msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
+msgstr "%P: попередження: у завантажуваному розділі «%s» не вказано ділянки пам’яті\n"
 
-#: ldcref.c:176
-msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
-msgstr "%X%P: помилка cref_hash_lookup: %E\n"
+#: ldlang.c:5162
+msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu byte\n"
+msgid_plural "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
+msgstr[0] "%P: попередження: змінюємо початок розділу %s на %lu байт\n"
+msgstr[1] "%P: попередження: змінюємо початок розділу %s на %lu байти\n"
+msgstr[2] "%P: попередження: змінюємо початок розділу %s на %lu байтів\n"
+msgstr[3] "%P: попередження: змінюємо початок розділу %s на %lu байт\n"
 
-#: ldcref.c:186
-msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
-msgstr "%X%P: помилка alloc cref: %E\n"
+#: ldlang.c:5256
+msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
+msgstr "%P: попередження: dot пересунуто назад до «%s»\n"
 
-#: ldcref.c:371
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Cross Reference Table\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Таблиця перехресних посилань\n"
-"\n"
+#: ldlang.c:5435
+msgid "%F%P: can't relax section: %E\n"
+msgstr "%F%P: не вдалося впорядкувати розділ: %E\n"
 
-#: ldcref.c:372
-msgid "Symbol"
-msgstr "Символ"
+#: ldlang.c:5817
+msgid "%F%P: invalid data statement\n"
+msgstr "%F%P: некоректне задання даних\n"
 
-#: ldcref.c:380
-#, c-format
-msgid "File\n"
-msgstr "Файл\n"
+#: ldlang.c:5850
+msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
+msgstr "%F%P: некоректна задання пересування\n"
 
-#: ldcref.c:384
-#, c-format
-msgid "No symbols\n"
-msgstr "Немає символів\n"
+#: ldlang.c:6184
+msgid "%F%P: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
+msgstr "%F%P: gc-sections потребує вхідного або невизначеного символу\n"
 
-#: ldcref.c:413 ldcref.c:565
-msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
-msgstr "%P: немає символу «%T» у основній таблиці хешів\n"
+#: ldlang.c:6209
+msgid "%F%P: %s: can't set start address\n"
+msgstr "%F%P:%s: не вдалося встановити початкову адресу\n"
 
-#: ldcref.c:690 ldcref.c:697 ldmain.c:1248 ldmain.c:1255
-msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
-msgstr "%B%F: не вдалося прочитати переміщення: %E\n"
+#: ldlang.c:6222 ldlang.c:6241
+msgid "%F%P: can't set start address\n"
+msgstr "%F%P: не вдалося встановити початкову адресу\n"
 
-#. We found a reloc for the symbol.  The symbol is defined
-#. in OUTSECNAME.  This reloc is from a section which is
-#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
-#. are prohibited.  We must report an error.
-#: ldcref.c:724
-msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
-msgstr "%X%C: заборонене перехресне посилання з %s до «%T» у %s\n"
+#: ldlang.c:6234
+msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
+msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти вхідних символ %s; типовим визначено %V\n"
 
-#: ldctor.c:83
-msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n"
-msgstr "%P%X: у наборі %s використано різні переміщення\n"
+#: ldlang.c:6246
+msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
+msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти вхідний символ %s; не кажучи вже про початкову адресу\n"
 
-#: ldctor.c:101
-msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n"
-msgstr "%P%X: набір зі сполученням об’єктних файлів у різних форматах, %s\n"
+#: ldlang.c:6300
+msgid "%F%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n"
+msgstr "%F%P: підтримки придатного до пересування компонування з пересуваннями з формату %s (%pB) до формату %s (%pB) не передбачено\n"
 
-#: ldctor.c:279 ldctor.c:300
-msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
-msgstr "%P%X: у %s не передбачено підтримки переміщення %s для набору %s\n"
+#: ldlang.c:6310
+msgid "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n"
+msgstr "%X%P: архітектура %s файла вхідних даних, «%pB», є несумісною з виведенням даних %s\n"
 
-#: ldctor.c:295
-msgid "%P%X: Special section %s does not support reloc %s for set %s\n"
-msgstr "%P%X: у особливому розділі %s не передбачено підтримки переміщення %s для набору %s\n"
+#: ldlang.c:6332
+msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n"
+msgstr "%X%P: не вдалося об’єднати специфічні для призначення дані файла %pB\n"
 
-#: ldctor.c:321
-msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
-msgstr "%P%X: непідтримуваний розмір, %d, для набору %s\n"
+#: ldlang.c:6403
+msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n"
+msgstr "%F%P: не вдалося визначити типовий символ «%pT»: %E\n"
 
-#: ldctor.c:344
+#: ldlang.c:6415
 msgid ""
 "\n"
-"Set                 Symbol\n"
-"\n"
+"Allocating common symbols\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Набір               Символ\n"
+"Розташування загальних символів\n"
+
+#: ldlang.c:6416
+msgid ""
+"Common symbol       size              file\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Загальний символ    розмір            файл\n"
 "\n"
 
-#: ldemul.c:274
-#, c-format
-msgid "%S SYSLIB ignored\n"
-msgstr "%S SYSLIB, проігноровано\n"
+#: ldlang.c:6490
+msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n"
+msgstr "%X%P: помилка: нерозміщений осиротілий розділ «%pA» з «%pB».\n"
 
-#: ldemul.c:280
-#, c-format
-msgid "%S HLL ignored\n"
-msgstr "%S HLL, проігноровано\n"
+#: ldlang.c:6508
+msgid "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n"
+msgstr "%P: попередження: осиротілий розділ «%pA» з «%pB» розташовується у розділі «%s»\n"
 
-#: ldemul.c:300
-msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
-msgstr "%P: невідомий режим емуляції: %s\n"
+#: ldlang.c:6599
+msgid "%F%P: invalid character %c (%d) in flags\n"
+msgstr "%F%P: некоректний символ %c (%d) у прапорцях\n"
 
-#: ldemul.c:301
-msgid "Supported emulations: "
-msgstr "Підтримувані режими емуляції: "
+#: ldlang.c:6726
+msgid "%F%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n"
+msgstr "%F%P:%pS: помилка: вказано вирівнювання за вхідними даними та явне вирівнювання\n"
 
-#: ldemul.c:343
-#, c-format
-msgid "  no emulation specific options.\n"
-msgstr "  не вказано специфічних для емуляції параметрів\n"
+#: ldlang.c:7198
+msgid "%F%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
+msgstr "%F%P: %s: додатком після читання всіх символів повідомлено про помилку\n"
 
-#: ldexp.c:283
-msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
-msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate не вдалося створити символ %s\n"
+#: ldlang.c:7602
+msgid "%F%P: multiple STARTUP files\n"
+msgstr "%F%P: декілька файлів STARTUP\n"
 
-#: ldexp.c:314
-msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
-msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не вдалося створити символ %s\n"
+#: ldlang.c:7648
+msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n"
+msgstr "%X%P:%pS: у розділі є одразу адреса завантаження і ділянка завантаження\n"
 
-#: ldexp.c:549
-msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
-msgstr "%P: попередження: адреса «%s» не є кратною до максимального розміру сторінки\n"
+#: ldlang.c:7763
+msgid "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
+msgstr "%X%P:%pS: підтримки PHDRS і FILEHDR не передбачено, якщо у попередніх заголовках PT_LOAD їх немає\n"
 
-#: ldexp.c:627
-#, c-format
-msgid "%F%S %% by zero\n"
-msgstr "%F%S %% на нуль\n"
+#: ldlang.c:7836
+msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
+msgstr "%F%P: з p-заголовками не пов’язано жодних розділів\n"
 
-#: ldexp.c:636
-#, c-format
-msgid "%F%S / by zero\n"
-msgstr "%F%S / на нуль\n"
+#: ldlang.c:7874
+msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
+msgstr "%F%P: помилка bfd_record_phdr: %E\n"
 
-#: ldexp.c:757
-#, c-format
-msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
-msgstr "%X%S: у виразі виявлено посилання на символ, який не вдалося обробити, «%s»\n"
+#: ldlang.c:7894
+msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
+msgstr "%X%P: розділ «%s» пов’язано з p-заголовком, якого не існує «%s»\n"
 
-#: ldexp.c:772
-#, c-format
-msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
-msgstr "%F%S: у виразі виявлено посилання на символ, який не вдалося визначити, «%s»\n"
+#: ldlang.c:8317
+msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
+msgstr "%X%P: невідома мова, «%s», у даних щодо версії\n"
 
-#: ldexp.c:798 ldexp.c:816 ldexp.c:844
-#, c-format
-msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n"
-msgstr "%F%S: у виразі виявлено посилання на невизначений розділ, «%s»\n"
+#: ldlang.c:8462
+msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
+msgstr "%X%P: анонімний теґ версії не може бути поєднано з іншими теґами версій\n"
 
-#: ldexp.c:876 ldexp.c:892
-#, c-format
-msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
-msgstr "%F%S: у виразі виявлено посилання на невизначену ділянку MEMORY, «%s»\n"
+#: ldlang.c:8471
+msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
+msgstr "%X%P: дублювання теґу version «%s»\n"
 
-#: ldexp.c:904
-#, c-format
-msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
-msgstr "%F%S: у виразі виявлено посилання на невідому сталу, «%s»\n"
+#: ldlang.c:8492 ldlang.c:8501 ldlang.c:8519 ldlang.c:8529
+msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
+msgstr "%X%P: дублювання виразу «%s» у даних щодо версії\n"
 
-#: ldexp.c:1052
-#, c-format
-msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
-msgstr "%F%S не вдалося отримати прив’язку до лічильника розташування\n"
+#: ldlang.c:8569
+msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
+msgstr "%X%P: не вдалося знайти залежність за версіями «%s»\n"
 
-#: ldexp.c:1085
-#, c-format
-msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
-msgstr "%F%S: некоректне призначення до лічильника розташування\n"
+#: ldlang.c:8592
+msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
+msgstr "%X%P: не вдалося прочитати вміст розділу .exports\n"
 
-#: ldexp.c:1089
-#, c-format
-msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n"
-msgstr "%F%S прив’язка до лічильника розташування є некоректною поза межами SECTIONS\n"
+#: ldlang.c:8630
+msgid "%F%P: invalid origin for memory region %s\n"
+msgstr "%F%P: некоректне походження області пам’яті %s\n"
 
-#: ldexp.c:1108
-msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
-msgstr "%F%S не вдалося пересунути лічильник розташування назад (з %V до %V)\n"
+#: ldlang.c:8639
+msgid "%F%P: invalid length for memory region %s\n"
+msgstr "%F%P: некоректна довжина області пам’яті %s\n"
 
-#: ldexp.c:1167
-msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
-msgstr "%P%F:%s: не вдалося створити хеш\n"
+#: ldlang.c:8749
+msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
+msgstr "%X%P: невідома можливість «%s»\n"
 
-#: ldexp.c:1516 ldexp.c:1542 ldexp.c:1602
-#, c-format
-msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n"
-msgstr "%F%S: несталий вираз для %s\n"
+#: ldmain.c:248
+msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
+msgstr "%X%P: не вдалося встановити типове призначення BFD у «%s»: %E\n"
 
-#: ldexp.c:1628 ldlang.c:1234 ldlang.c:3187
-msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
-msgstr "%P%F: не вдалося створити таблицю хешів: %E\n"
+#: ldmain.c:347
+msgid "built in linker script"
+msgstr "зібрано у скрипті компонувальника"
 
-#: ldfile.c:132
-#, c-format
-msgid "attempt to open %s failed\n"
-msgstr "не вдалося відкрити %s\n"
+#: ldmain.c:357
+msgid "using external linker script:"
+msgstr "за допомогою зовнішнього скрипту компонування:"
 
-#: ldfile.c:134
-#, c-format
-msgid "attempt to open %s succeeded\n"
-msgstr "успішно відкрито %s\n"
+#: ldmain.c:359
+msgid "using internal linker script:"
+msgstr "за допомогою внутрішнього скрипту компонування:"
 
-#: ldfile.c:140
-msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
-msgstr "%F%P: некоректне призначення BFD «%s»\n"
+#: ldmain.c:406
+msgid "%F%P: --no-define-common may not be used without -shared\n"
+msgstr "%F%P: --no-define-common не можна використовувати без -shared\n"
 
-#: ldfile.c:265 ldfile.c:295
-msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
-msgstr "%P: пропускаємо несумісний %s під час пошуку %s\n"
+#: ldmain.c:412
+msgid "%F%P: no input files\n"
+msgstr "%F%P: немає файлів вхідних даних\n"
 
-#: ldfile.c:278
-msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
-msgstr "%F%P: спроба статичного компонування динамічного об’єкта «%s»\n"
+#: ldmain.c:416
+msgid "%P: mode %s\n"
+msgstr "%P: режим %s\n"
 
-#: ldfile.c:405
-msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
-msgstr "%P: не вдалося знайти %s (%s): %E\n"
+#: ldmain.c:432 ends32belf.c:2236 ends32belf16m.c:2236 ends32belf_linux.c:2365
+#: ends32elf.c:2236 ends32elf16m.c:2236 ends32elf_linux.c:2365
+msgid "%F%P: cannot open map file %s: %E\n"
+msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл карти %s: %E\n"
 
-#: ldfile.c:408
-msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
-msgstr "%P: Ð½Ðµ Ð²Ð´Ð°Ð»Ð¾Ñ\81Ñ\8f Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ\82и %s: %E\n"
+#: ldmain.c:481
+msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
+msgstr "%P: Ð²Ð¸Ñ\8fвлено Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¸ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½Ñ\83ваннÑ\8f, Ð²Ð¸Ð»Ñ\83Ñ\87аÑ\94мо Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ñ\83ваний Ñ\84айл Â«%s»\n"
 
-#: ldfile.c:443
-msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
-msgstr "%P: не вдалося знайти %s у %s\n"
+#: ldmain.c:490
+msgid "%F%P: %pB: final close failed: %E\n"
+msgstr "%F%P: %pB: спроба остаточного закриття зазнала невдачі: %E\n"
 
-#: ldfile.c:446
-msgid "%P: cannot find %s\n"
-msgstr "%P: не вдалося знайти %s\n"
+#: ldmain.c:517
+msgid "%F%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
+msgstr "%F%P: не вдалося відкрити для джерела копії «%s»\n"
 
-#: ldfile.c:468
-#, c-format
-msgid "cannot find script file %s\n"
-msgstr "не вдалося знайти файл скрипту %s\n"
+#: ldmain.c:520
+msgid "%F%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
+msgstr "%F%P: не вдалося відкрити для призначення копії «%s»\n"
 
-#: ldfile.c:470
-#, c-format
-msgid "opened script file %s\n"
-msgstr "відкрито файл скрипту %s\n"
+#: ldmain.c:527
+msgid "%P: error writing file `%s'\n"
+msgstr "%P: помилка під час проби запису файла «%s»\n"
 
-#: ldfile.c:601
-msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
-msgstr "%P%F: не вдалося відкрити файл скрипту компонування %s: %E\n"
+#: ldmain.c:532 pe-dll.c:1925
+#, c-format
+msgid "%P: error closing file `%s'\n"
+msgstr "%P: помилка під час спроби закрити файл «%s»\n"
 
-#: ldfile.c:666
-msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
-msgstr "%P%F: не вдалося відтворити архітектуру «%s»\n"
+#: ldmain.c:546
+#, c-format
+msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
+msgstr "%s: загальний час, витрачений на компонування: %ld.%06ld\n"
 
-#: ldlang.c:1318
-msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
-msgstr "%P:%S: попередження: повторне оголошення ділянки пам’яті «%s»\n"
+#: ldmain.c:629
+msgid "%F%P: missing argument to -m\n"
+msgstr "%F%P: не вистачає аргументу до -m\n"
 
-#: ldlang.c:1324
-msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
-msgstr "%P:%S: попередження: ділянку пам’яті «%s» не оголошено\n"
+#: ldmain.c:679 ldmain.c:696 ldmain.c:716 ldmain.c:748 pe-dll.c:1377
+msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
+msgstr "%F%P: помилка bfd_hash_table_init: %E\n"
 
-#: ldlang.c:1361
-msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
-msgstr "%F%P:%S: помилка: псевдонім для типової ділянки пам’яті\n"
+#: ldmain.c:683 ldmain.c:700 ldmain.c:720
+msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
+msgstr "%F%P: помилка bfd_hash_lookup: %E\n"
 
-#: ldlang.c:1372
-msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
-msgstr "%F%P:%S: помилка: повторне визначення псевдоніма ділянки пам’яті «%s»\n"
+#: ldmain.c:734
+msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
+msgstr "%X%P: помилка: дублювання retain-symbols-file\n"
 
-#: ldlang.c:1379
-msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
-msgstr "%F%P:%S: помилка: ділянки пам’яті «%s» для псевдоніма «%s» не існує\n"
+#: ldmain.c:778
+msgid "%F%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
+msgstr "%F%P: спроба використання bfd_hash_lookup для вставлення зазнала невдачі: %E\n"
 
-#: ldlang.c:1438 ldlang.c:1477
-msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
-msgstr "%P%F: не вдалося створити розділ «%s»: %E\n"
+#: ldmain.c:783
+msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
+msgstr "%P: «-retain-symbols-file» має вищий пріоритет «-s» і «-S»\n"
 
-#: ldlang.c:1998
+#: ldmain.c:882
 msgid ""
-"\n"
-"As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n"
+"Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Включено бібліотеку, що завантажується на вимогу, для задоволення посилання за файлом (символом)\n"
+"Включено елемент архіву для задоволення посилання на файл (символ)\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:2064
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Discarded input sections\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Відкинуті розділи вхідних даних\n"
-"\n"
+#: ldmain.c:989
+msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'"
+msgstr "%X%P: %C: повторне визначення «%pT»"
 
-#: ldlang.c:2072
-msgid ""
-"\n"
-"Memory Configuration\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Конфігурація пам’яті\n"
-"\n"
+#: ldmain.c:992
+msgid "; %D: first defined here"
+msgstr "; %D: тут визначено вперше"
 
-#: ldlang.c:2074
-msgid "Name"
-msgstr "Назва"
+#: ldmain.c:997
+msgid "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n"
+msgstr "%P: вимикаємо оптимізацію: вона не працюватиме з декількома визначеннями\n"
 
-#: ldlang.c:2074
-msgid "Origin"
-msgstr "Походження"
+#: ldmain.c:1050
+msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n"
+msgstr "%P: %pB: попередження: визначення «%pT», що перевизначає «common» з %pB\n"
 
-#: ldlang.c:2074
-msgid "Length"
-msgstr "Довжина"
+#: ldmain.c:1054
+msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n"
+msgstr "%P: %pB: попередження: визначення «%pT», що перевизначає «common»\n"
 
-#: ldlang.c:2074
-msgid "Attributes"
-msgstr "Атрибути"
+#: ldmain.c:1063
+msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n"
+msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається з %pB\n"
 
-#: ldlang.c:2114
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Linker script and memory map\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Скрипт компонування та карта пам’яті\n"
-"\n"
+#: ldmain.c:1067
+msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n"
+msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається\n"
 
-#: ldlang.c:2167
-msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
-msgstr "%P%F: заборонене використання розділу «%s»\n"
+#: ldmain.c:1076
+msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n"
+msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається більшим common\n"
 
-#: ldlang.c:2176
-msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s: %E\n"
-msgstr "%P%F: у форматі вихідних даних %s не можна відтворити розділ з назвою %s: %E\n"
+#: ldmain.c:1080
+msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n"
+msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається більшим common\n"
 
-#: ldlang.c:2773
-msgid "%B: file not recognized: %E\n"
-msgstr "%B: файл не розпізнано: %E\n"
+#: ldmain.c:1087
+msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n"
+msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначає менший common з %pB\n"
 
-#: ldlang.c:2774
-msgid "%B: matching formats:"
-msgstr "%B: відповідні формати:"
+#: ldmain.c:1091
+msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n"
+msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначає менший common\n"
 
-#: ldlang.c:2781
-msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
-msgstr "%F%B: файл не розпізнано: %E\n"
+#: ldmain.c:1098
+msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
+msgstr "%P: %pB і %pB: попередження: декілька common «%pT»\n"
 
-#: ldlang.c:2854
-msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
-msgstr "%F%B: елемент %B у архіві не є об’єктом\n"
+#: ldmain.c:1101
+msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
+msgstr "%P: %pB: попередження: декілька common «%pT»\n"
 
-#: ldlang.c:2869 ldlang.c:2883
-msgid "%F%B: error adding symbols: %E\n"
-msgstr "%F%B: помилка під час спроби додати символи: %E\n"
+#: ldmain.c:1120 ldmain.c:1156
+msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
+msgstr "%P: попередження: використано загальний конструктор %s\n"
 
-#: ldlang.c:3157
-msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
-msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти жодних призначень, які б відповідали вимозі щодо порядку байтів\n"
+#: ldmain.c:1166
+msgid "%F%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
+msgstr "%F%P: помилка модуля BFD: підтримки BFD_RELOC_CTOR не передбачено\n"
 
-#: ldlang.c:3171
-msgid "%P%F: target %s not found\n"
-msgstr "%P%F: призначення %s не знайдено\n"
+#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
+#: ldmain.c:1238 ldmain.c:1240 ldmain.c:1242 ldmain.c:1250 ldmain.c:1293
+msgid "warning: "
+msgstr "попередження: "
 
-#: ldlang.c:3173
-msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
-msgstr "%P%F: не вдалося відкрити файл вихідних даних %s: %E\n"
+#: ldmain.c:1346
+msgid "%X%P: %C: undefined reference to `%pT'\n"
+msgstr "%X%P: %C: невизначене посилання «%pT»\n"
 
-#: ldlang.c:3179
-msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
-msgstr "%P%F:%s: не вдалося створити об’єктний файл: %E\n"
+#: ldmain.c:1349
+msgid "%P: %C: warning: undefined reference to `%pT'\n"
+msgstr "%P: %C: попередження: невизначене посилання на «%pT»\n"
 
-#: ldlang.c:3183
-msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
-msgstr "%P%F:%s: не вдалося встановити архітектуру: %E\n"
+#: ldmain.c:1355
+msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n"
+msgstr "%X%P: %D: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n"
 
-#: ldlang.c:3342
-msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
-msgstr "%P: попередження: %s містить розділи виведення даних; не забули параметр -T?\n"
+#: ldmain.c:1358
+msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
+msgstr "%P: %D: попередження: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n"
 
-#: ldlang.c:3480
-msgid "%P%X: required symbol `%s' not defined\n"
-msgstr "%P%X: обов’язковий символ «%s» не визначено\n"
+#: ldmain.c:1369
+msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n"
+msgstr "%X%P: %pB: невизначене посилання на «%pT»\n"
 
-#: ldlang.c:3770
-msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
-msgstr "%F%P: не знайдено %s для вставлення\n"
+#: ldmain.c:1372
+msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n"
+msgstr "%P: %pB: попередження: невизначене посилання на «%pT»\n"
 
-#: ldlang.c:4013
-msgid " load address 0x%V"
-msgstr " адреса завантаження 0x%V"
+#: ldmain.c:1378
+msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n"
+msgstr "%X%P: %pB: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n"
 
-#: ldlang.c:4249
-msgid "%W (size before relaxing)\n"
-msgstr "%W (розмір до впорядкування)\n"
+#: ldmain.c:1381
+msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
+msgstr "%P: %pB: попередження: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n"
 
-#: ldlang.c:4342
-#, c-format
-msgid "Address of section %s set to "
-msgstr "Адресу розділу %s встановлено у значення "
+#: ldmain.c:1418
+msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
+msgstr " додаткові переповнення переміщень виключено з виведених даних\n"
 
-#: ldlang.c:4540
+#: ldmain.c:1431
 #, c-format
-msgid "Fail with %d\n"
-msgstr "Помилка з %d\n"
-
-#: ldlang.c:4810
-msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n"
-msgstr "%X%P: розділ VMA %s згортає простір адрес\n"
+msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'"
+msgstr " пересування обрізано за потребою: %s щодо невизначеного символу «%pT»"
 
-#: ldlang.c:4816
-msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n"
-msgstr "%X%P: розділ LMA %s згортає простір адрес\n"
+#: ldmain.c:1437
+#, c-format
+msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section in %pB"
+msgstr " пересування обрізано за потребою: %s щодо символу «%pT», визначеного у розділі %pA у %pB"
 
-#: ldlang.c:4867
-msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n"
-msgstr "%X%P: розділ LMA %s [%V,%V], перекривається з розділом LMA %s [%V,%V]\n"
+#: ldmain.c:1450
+#, c-format
+msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'"
+msgstr " пересування обрізано за потребою: %s щодо «%pT»"
 
-#: ldlang.c:4910
-msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n"
-msgstr "%X%P: розділ VMA %s [%V,%V], перекривається з розділом VMA %s [%V,%V]\n"
+#: ldmain.c:1466
+msgid "%X%P: %H: dangerous relocation: %s\n"
+msgstr "%X%P: %H: небезпечне пересування: %s\n"
 
-#: ldlang.c:4933
-msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n"
-msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n"
-msgstr[0] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байт\n"
-msgstr[1] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байти\n"
-msgstr[2] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байтів\n"
-msgstr[3] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байт\n"
+#: ldmain.c:1480
+msgid "%X%P: %H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n"
+msgstr "%X%P: пересування посилається на символ «%pT», який не виводиться\n"
 
-#: ldlang.c:4958
-msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
-msgstr "%X%P: адреса 0x%v розділу %B «%s» не лежить у ділянці «%s»\n"
+#: ldmain.c:1514
+msgid "%P: %pB: reference to %s\n"
+msgstr "%P: %pB: посилання на %s\n"
 
-#: ldlang.c:4969
-msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
-msgstr "%X%P: розділ %B «%s» не вміститься у ділянці «%s»\n"
+#: ldmain.c:1516
+msgid "%P: %pB: definition of %s\n"
+msgstr "%P: %pB: визначення %s\n"
 
-#: ldlang.c:5050
+#: ldmisc.c:374
 #, c-format
-msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
-msgstr "%F%S: не сталий вираз адреси або вираз з випереджувальним посиланням для розділу %s\n"
+msgid "%pB: in function `%pT':\n"
+msgstr "%pB: у функції «%pT»:\n"
 
-#: ldlang.c:5075
-msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
-msgstr "%P%X: внутрішня помилка у розділі бібліотеки спільного використання COFF, %s\n"
+#: ldmisc.c:527
+#, c-format
+msgid "no symbol"
+msgstr "немає символу"
 
-#: ldlang.c:5133
-msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
-msgstr "%P%F: помилка: для завантажуваного розділу «%s» не вказано ділянки пам’яті\n"
+#: ldmisc.c:634
+msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
+msgstr "%F%P: внутрішня помилка %s, %d\n"
 
-#: ldlang.c:5138
-msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
-msgstr "%P: Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ\80едженнÑ\8f: Ñ\83 Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ\82ажÑ\83ваномÑ\83 Ñ\80оздÑ\96лÑ\96 Â«%s» Ð½Ðµ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾ Ð´Ñ\96лÑ\8fнки Ð¿Ð°Ð¼â\80\99Ñ\8fÑ\82Ñ\96\n"
+#: ldmisc.c:698
+msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n"
+msgstr "%P: Ð²Ð½Ñ\83Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\88нÑ\8f Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°: Ð¿ÐµÑ\80еÑ\80иваÑ\94мо Ñ\80обоÑ\82Ñ\83 Ñ\83 %s:%d Ñ\83 %s\n"
 
-#: ldlang.c:5161
-msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu byte\n"
-msgid_plural "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
-msgstr[0] "%P: попередження: змінюємо початок розділу %s на %lu байт\n"
-msgstr[1] "%P: попередження: змінюємо початок розділу %s на %lu байти\n"
-msgstr[2] "%P: попередження: змінюємо початок розділу %s на %lu байтів\n"
-msgstr[3] "%P: попередження: змінюємо початок розділу %s на %lu байт\n"
+#: ldmisc.c:701
+msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n"
+msgstr "%P: внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s:%d\n"
 
-#: ldlang.c:5253
-msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
-msgstr "%P: попередження: dot пересунуто назад до «%s»\n"
+#: ldmisc.c:703
+msgid "%F%P: please report this bug\n"
+msgstr "%F%P: будь ласка, сповістіть авторів програми про цю ваду\n"
 
-#: ldlang.c:5428
-msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
-msgstr "%P%F: не вдалося впорядкувати розділ: %E\n"
-
-#: ldlang.c:5810
-msgid "%F%P: invalid data statement\n"
-msgstr "%F%P: некоректне задання даних\n"
-
-#: ldlang.c:5843
-msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
-msgstr "%F%P: некоректна задання переміщення\n"
-
-#: ldlang.c:6177
-msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
-msgstr "%P%F: gc-sections потребує вхідного або невизначеного символу\n"
-
-#: ldlang.c:6202
-msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
-msgstr "%P%F:%s: не вдалося встановити початкову адресу\n"
-
-#: ldlang.c:6215 ldlang.c:6234
-msgid "%P%F: can't set start address\n"
-msgstr "%P%F: не вдалося встановити початкову адресу\n"
-
-#: ldlang.c:6227
-msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
-msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти вхідних символ %s; типовим визначено %V\n"
-
-#: ldlang.c:6239
-msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
-msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти вхідний символ %s; не кажучи вже про початкову адресу\n"
-
-#: ldlang.c:6293
-msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
-msgstr "%P%F: підтримки придатного до переміщення компонування з переміщеннями з формату %s (%B) до формату %s (%B) не передбачено\n"
-
-#: ldlang.c:6303
-msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
-msgstr "%P%X: архітектура %s файла вхідних даних, «%B», є несумісною з виведенням даних %s\n"
-
-#: ldlang.c:6325
-msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
-msgstr "%P%X: не вдалося об’єднати специфічні для призначення дані файла %B\n"
-
-#: ldlang.c:6396
-msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
-msgstr "%P%F: не вдалося визначити типовий символ «%T»: %E\n"
-
-#: ldlang.c:6408
-msgid ""
-"\n"
-"Allocating common symbols\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Розташування загальних символів\n"
-
-#: ldlang.c:6409
-msgid ""
-"Common symbol       size              file\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Загальний символ    розмір            файл\n"
-"\n"
-
-#: ldlang.c:6483
-msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%A' from `%B'.\n"
-msgstr "%X%P: помилка: нерозміщений осиротілий розділ «%A» з «%B».\n"
-
-#: ldlang.c:6501
-msgid "%P: warning: orphan section `%A' from `%B' being placed in section `%s'.\n"
-msgstr "%P: попередження: осиротілий розділ «%A» з «%B» розташовується у розділі «%s».\n"
-
-#: ldlang.c:6592
-msgid "%P%F: invalid character %c (%d) in flags\n"
-msgstr "%P%F: некоректний символ %c (%d) у прапорцях\n"
-
-#: ldlang.c:6719
-msgid "%F%P:%S: error: align with input and explicit align specified\n"
-msgstr "%F%P:%S: помилка: вказано вирівнювання за вхідними даними та явне вирівнювання\n"
-
-#: ldlang.c:7165
-msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
-msgstr "%P%F: не вдалося створити таблицю хешів\n"
-
-#: ldlang.c:7189
-msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
-msgstr "%P%F: %s: додатком після читання всіх символів повідомлено про помилку\n"
-
-#: ldlang.c:7593
-msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
-msgstr "%P%F: декілька файлів STARTUP\n"
-
-#: ldlang.c:7639
-msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
-msgstr "%X%P:%S: у розділі є одразу адреса завантаження і ділянка завантаження\n"
-
-#: ldlang.c:7754
-msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
-msgstr "%X%P:%S: підтримки PHDRS і FILEHDR не передбачено, якщо у попередніх заголовках PT_LOAD їх немає\n"
-
-#: ldlang.c:7827
-msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
-msgstr "%F%P: з p-заголовками не пов’язано жодних розділів\n"
-
-#: ldlang.c:7865
-msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
-msgstr "%F%P: помилка bfd_record_phdr: %E\n"
-
-#: ldlang.c:7885
-msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
-msgstr "%X%P: розділ «%s» пов’язано з p-заголовком, якого не існує «%s»\n"
-
-#: ldlang.c:8308
-msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
-msgstr "%X%P: невідома мова, «%s», у даних щодо версії\n"
-
-#: ldlang.c:8453
-msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
-msgstr "%X%P: анонімний теґ версії не може бути поєднано з іншими теґами версій\n"
-
-#: ldlang.c:8462
-msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
-msgstr "%X%P: дублювання теґу version «%s»\n"
-
-#: ldlang.c:8483 ldlang.c:8492 ldlang.c:8510 ldlang.c:8520
-msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
-msgstr "%X%P: дублювання виразу «%s» у даних щодо версії\n"
-
-#: ldlang.c:8560
-msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
-msgstr "%X%P: не вдалося знайти залежність за версіями «%s»\n"
-
-#: ldlang.c:8583
-msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
-msgstr "%X%P: не вдалося прочитати вміст розділу .exports\n"
-
-#: ldlang.c:8621
-msgid "%F%P: invalid origin for memory region %s\n"
-msgstr "%F%P: некоректне походження області пам’яті %s\n"
-
-#: ldlang.c:8630
-msgid "%F%P: invalid length for memory region %s\n"
-msgstr "%F%P: некоректна довжина області пам’яті %s\n"
-
-#: ldlang.c:8740
-msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
-msgstr "%X%P: невідома можливість «%s»\n"
-
-#: ldmain.c:241
-msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
-msgstr "%X%P: не вдалося встановити типове призначення BFD у «%s»: %E\n"
-
-#: ldmain.c:341
-msgid "built in linker script"
-msgstr "зібрано у скрипті компонувальника"
-
-#: ldmain.c:351
-msgid "using external linker script:"
-msgstr "за допомогою зовнішнього скрипту компонування:"
-
-#: ldmain.c:353
-msgid "using internal linker script:"
-msgstr "за допомогою внутрішнього скрипту компонування:"
-
-#: ldmain.c:400
-msgid "%P%F: --no-define-common may not be used without -shared\n"
-msgstr "%P%F: --no-define-common не можна використовувати без -shared\n"
-
-#: ldmain.c:406
-msgid "%P%F: no input files\n"
-msgstr "%P%F: немає файлів вхідних даних\n"
-
-#: ldmain.c:410
-msgid "%P: mode %s\n"
-msgstr "%P: режим %s\n"
-
-#: ldmain.c:426
-msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
-msgstr "%P%F: не вдалося відкрити файл карти %s: %E\n"
-
-#: ldmain.c:475
-msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
-msgstr "%P: виявлено помилки компонування, вилучаємо виконуваний файл «%s»\n"
-
-#: ldmain.c:484
-msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
-msgstr "%F%B: спроба остаточного закриття зазнала невдачі: %E\n"
-
-#: ldmain.c:511
-msgid "%P%F: unable to open for source of copy `%s'\n"
-msgstr "%P%F: не вдалося відкрити для джерела копії «%s»\n"
-
-#: ldmain.c:514
-msgid "%P%F: unable to open for destination of copy `%s'\n"
-msgstr "%P%F: не вдалося відкрити для призначення копії «%s»\n"
-
-#: ldmain.c:521
-msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
-msgstr "%P: помилка під час проби запису файла «%s»\n"
-
-#: ldmain.c:526 pe-dll.c:1789
-#, c-format
-msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
-msgstr "%P: помилка під час спроби закрити файл «%s»\n"
-
-#: ldmain.c:540
-#, c-format
-msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
-msgstr "%s: загальний час, витрачений на компонування: %ld.%06ld\n"
-
-#: ldmain.c:623
-msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
-msgstr "%P%F: не вистачає аргументу до -m\n"
-
-#: ldmain.c:673 ldmain.c:690 ldmain.c:710 ldmain.c:742
-msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
-msgstr "%P%F: помилка bfd_hash_table_init: %E\n"
-
-#: ldmain.c:677 ldmain.c:694 ldmain.c:714
-msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
-msgstr "%P%F: помилка bfd_hash_lookup: %E\n"
-
-#: ldmain.c:728
-msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
-msgstr "%X%P: помилка: дублювання retain-symbols-file\n"
-
-#: ldmain.c:772
-msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
-msgstr "%P%F: спроба використання bfd_hash_lookup для вставлення зазнала невдачі: %E\n"
-
-#: ldmain.c:777
-msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
-msgstr "%P: «-retain-symbols-file» має вищий пріоритет «-s» і «-S»\n"
-
-#: ldmain.c:876
-msgid ""
-"Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Включено елемент архіву для задоволення посилання на файл (символ)\n"
-"\n"
-
-#: ldmain.c:982
-msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
-msgstr "%X%C: повторне визначення «%T»\n"
-
-#: ldmain.c:985
-msgid "%D: first defined here\n"
-msgstr "%D: тут визначено вперше\n"
-
-#: ldmain.c:989
-msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
-msgstr "%P: вимикаємо оптимізацію: вона не працюватиме з декількома визначеннями\n"
-
-#: ldmain.c:1041
-msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
-msgstr "%B: попередження: визначення «%T», що перевизначає «common»\n"
-
-#: ldmain.c:1044
-msgid "%B: warning: common is here\n"
-msgstr "%B: попередження: тут — «common»\n"
-
-#: ldmain.c:1051
-msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
-msgstr "%B: попередження: common «%T» перевизначається\n"
-
-#: ldmain.c:1054
-msgid "%B: warning: defined here\n"
-msgstr "%B: попередження: визначено тут\n"
-
-#: ldmain.c:1061
-msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
-msgstr "%B: попередження: common «%T» перевизначається більшим common\n"
-
-#: ldmain.c:1064
-msgid "%B: warning: larger common is here\n"
-msgstr "%B: попереження: тут більший common\n"
-
-#: ldmain.c:1068
-msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
-msgstr "%B: попередження: common «%T» перевизначає менший common\n"
-
-#: ldmain.c:1071
-msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
-msgstr "%B: попередження: тут менше «common»\n"
-
-#: ldmain.c:1075
-msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
-msgstr "%B: попередження: декілька common «%T»\n"
-
-#: ldmain.c:1077
-msgid "%B: warning: previous common is here\n"
-msgstr "%B: попередження: тут — попереднє «common»\n"
-
-#: ldmain.c:1095 ldmain.c:1131
-msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
-msgstr "%P: попередження: використано загальний конструктор %s\n"
-
-#: ldmain.c:1141
-msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
-msgstr "%P%F: помилка модуля BFD: підтримки BFD_RELOC_CTOR не передбачено\n"
-
-#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
-#: ldmain.c:1213 ldmain.c:1215 ldmain.c:1217 ldmain.c:1225 ldmain.c:1268
-msgid "warning: "
-msgstr "попередження: "
-
-#: ldmain.c:1321
-msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
-msgstr "%X%C: невизначене посилання «%T»\n"
-
-#: ldmain.c:1324
-msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
-msgstr "%C: попередження: невизначене посилання на «%T»\n"
-
-#: ldmain.c:1330
-msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
-msgstr "%X%D: нижче інші невизначені посилання на «%T»\n"
-
-#: ldmain.c:1333
-msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
-msgstr "%D: попередження: нижче інші невизначені посилання на «%T»\n"
-
-#: ldmain.c:1344
-msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
-msgstr "%X%B: невизначене посилання на «%T»\n"
-
-#: ldmain.c:1347
-msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
-msgstr "%B: попередження: невизначене посилання на «%T»\n"
-
-#: ldmain.c:1353
-msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
-msgstr "%X%B: нижче інші невизначені посилання на «%T»\n"
-
-#: ldmain.c:1356
-msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
-msgstr "%B: попередження: нижче інші невизначені посилання на «%T»\n"
-
-#: ldmain.c:1393
-msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
-msgstr " додаткові переповнення переміщень виключено з виведених даних\n"
-
-#: ldmain.c:1406
-msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
-msgstr " переміщення обрізано за потребою: %s щодо невизначеного символу «%T»"
-
-#: ldmain.c:1412
-msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
-msgstr " переміщення обрізано за потребою: %s щодо символу «%T», визначеного у розділі %A у %B"
-
-#: ldmain.c:1425
-msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
-msgstr " переміщення обрізано за потребою: %s щодо «%T»"
-
-#: ldmain.c:1441
-msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
-msgstr "%X%H: небезпечне переміщення: %s\n"
-
-#: ldmain.c:1455
-msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
-msgstr "%X%H: переміщення посилається на символ «%T», який не виводиться\n"
-
-#: ldmain.c:1489
-msgid "%B: reference to %s\n"
-msgstr "%B: посилання на %s\n"
-
-#: ldmain.c:1491
-msgid "%B: definition of %s\n"
-msgstr "%B: визначення %s\n"
-
-#: ldmisc.c:299
-#, c-format
-msgid "no symbol"
-msgstr "немає символу"
-
-#: ldmisc.c:492
-msgid "%B: In function `%T':\n"
-msgstr "%B: у функції «%T»:\n"
-
-#: ldmisc.c:633
-msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
-msgstr "%F%P: внутрішня помилка %s, %d\n"
-
-#: ldmisc.c:697
-msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n"
-msgstr "%P: внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s:%d у %s\n"
-
-#: ldmisc.c:700
-msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n"
-msgstr "%P: внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s:%d\n"
-
-#: ldmisc.c:702
-msgid "%P%F: please report this bug\n"
-msgstr "%P%F: будь ласка, сповістіть авторів програми про цю ваду\n"
-
-#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
-#: ldver.c:37
-#, c-format
-msgid "GNU ld %s\n"
-msgstr "GNU ld %s\n"
+#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
+#: ldver.c:37
+#, c-format
+msgid "GNU ld %s\n"
+msgstr "GNU ld %s\n"
 
 #: ldver.c:41
 #, c-format
@@ -1364,8 +1048,8 @@ msgid "  Supported emulations:\n"
 msgstr "  Підтримувані режими емуляції:\n"
 
 #: ldwrite.c:60 ldwrite.c:206 ldwrite.c:258 ldwrite.c:299
-msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
-msgstr "%P%F: помилка bfd_new_link_order\n"
+msgid "%F%P: bfd_new_link_order failed\n"
+msgstr "%F%P: помилка bfd_new_link_order\n"
 
 #: ldwrite.c:368
 msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
@@ -1400,7 +1084,7 @@ msgstr "АРХ"
 msgid "Set architecture"
 msgstr "встановити архітектуру"
 
-#: lexsup.c:107 lexsup.c:398
+#: lexsup.c:107 lexsup.c:403
 msgid "TARGET"
 msgstr "ПРИЗНАЧЕННЯ"
 
@@ -1409,7 +1093,7 @@ msgid "Specify target for following input files"
 msgstr "Вказати призначення для наступних файлів вхідних даних"
 
 #: lexsup.c:110 lexsup.c:167 lexsup.c:171 lexsup.c:202 lexsup.c:215
-#: lexsup.c:217 lexsup.c:352 lexsup.c:416 lexsup.c:483 lexsup.c:496
+#: lexsup.c:217 lexsup.c:357 lexsup.c:421 lexsup.c:488 lexsup.c:501
 msgid "FILE"
 msgstr "ФАЙЛ"
 
@@ -1425,8 +1109,8 @@ msgstr "примусово визначати загальні символи"
 msgid "Force group members out of groups"
 msgstr "примусово групувати учасників поза групами"
 
-#: lexsup.c:119 lexsup.c:460 lexsup.c:462 lexsup.c:464 lexsup.c:466
-#: lexsup.c:468 lexsup.c:470
+#: lexsup.c:119 lexsup.c:465 lexsup.c:467 lexsup.c:469 lexsup.c:471
+#: lexsup.c:473 lexsup.c:475
 msgid "ADDRESS"
 msgstr "АДРЕСА"
 
@@ -1584,7 +1268,7 @@ msgstr "проігноровано для сумісності з SVR4"
 
 #: lexsup.c:198
 msgid "Generate relocatable output"
-msgstr "вивести дані з можливістю переміщення"
+msgstr "вивести дані з можливістю пересування"
 
 #: lexsup.c:202
 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
@@ -1618,8 +1302,8 @@ msgstr "Прочитати скрипт компонувальника"
 msgid "Read default linker script"
 msgstr "Прочитати типовий скрипт компонувальника"
 
-#: lexsup.c:221 lexsup.c:224 lexsup.c:242 lexsup.c:326 lexsup.c:350
-#: lexsup.c:453 lexsup.c:486 lexsup.c:525 lexsup.c:528
+#: lexsup.c:221 lexsup.c:224 lexsup.c:242 lexsup.c:331 lexsup.c:355
+#: lexsup.c:458 lexsup.c:491 lexsup.c:530 lexsup.c:533
 msgid "SYMBOL"
 msgstr "СИМВОЛ"
 
@@ -1667,7 +1351,7 @@ msgstr "не відкидати жодних локальних символів
 msgid "Trace mentions of SYMBOL"
 msgstr "Трасувати згадки СИМВОЛу"
 
-#: lexsup.c:244 lexsup.c:418 lexsup.c:420
+#: lexsup.c:244 lexsup.c:423 lexsup.c:425
 msgid "PATH"
 msgstr "ШЛЯХ"
 
@@ -1759,119 +1443,127 @@ msgstr "[=СТИЛЬ]"
 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
 msgstr "розкодовувати назви символів [з використанням стилю СТИЛЬ]"
 
-#: lexsup.c:318
+#: lexsup.c:319
+msgid ""
+"Do not allow multiple definitions with symbols included\n"
+"           in filename invoked by -R or --just-symbols"
+msgstr ""
+"Забороняти кратні визначення визначень із символами, включеними\n"
+"           до назви файла, що викликається -R або --just-symbols"
+
+#: lexsup.c:323
 msgid "Generate embedded relocs"
-msgstr "створити вбудовані переміщення"
+msgstr "створити вбудовані пересування"
 
-#: lexsup.c:320
+#: lexsup.c:325
 msgid "Treat warnings as errors"
 msgstr "вважати попередження помилками"
 
-#: lexsup.c:323
+#: lexsup.c:328
 msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
 msgstr "не вважати попередження помилками (типова поведінка)"
 
-#: lexsup.c:326
+#: lexsup.c:331
 msgid "Call SYMBOL at unload-time"
 msgstr "викликати СИМВОЛ під час вивантаження"
 
-#: lexsup.c:328
+#: lexsup.c:333
 msgid "Force generation of file with .exe suffix"
 msgstr "примусово створити файл з суфіксом назви .exe"
 
-#: lexsup.c:330
+#: lexsup.c:335
 msgid "Remove unused sections (on some targets)"
 msgstr "вилучити невикористані розділи (для деяких призначень)"
 
-#: lexsup.c:333
+#: lexsup.c:338
 msgid "Don't remove unused sections (default)"
 msgstr "не вилучати невикористаних розділів (типова поведінка)"
 
-#: lexsup.c:336
+#: lexsup.c:341
 msgid "List removed unused sections on stderr"
 msgstr "вивести список вилучених невикористаних розділів до stderr"
 
-#: lexsup.c:339
+#: lexsup.c:344
 msgid "Do not list removed unused sections"
 msgstr "не виводити список вилучених невикористаних розділів"
 
-#: lexsup.c:342
+#: lexsup.c:347
 msgid "Keep exported symbols when removing unused sections"
 msgstr "зберігати експортовані символи під час вилучення невикористаних розділів"
 
-#: lexsup.c:345
+#: lexsup.c:350
 msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
 msgstr "встановити типовий розмір таблиці хешів близьким до <ЧИСЛО>"
 
-#: lexsup.c:348
+#: lexsup.c:353
 msgid "Print option help"
 msgstr "Показати довідку з параметрів"
 
-#: lexsup.c:350
+#: lexsup.c:355
 msgid "Call SYMBOL at load-time"
 msgstr "Викликати СИМВОЛ під час завантаження"
 
-#: lexsup.c:352
+#: lexsup.c:357
 msgid "Write a map file"
 msgstr "записати файл карти (map)"
 
-#: lexsup.c:354
+#: lexsup.c:359
 msgid "Do not define Common storage"
 msgstr "не визначати сховище Common"
 
-#: lexsup.c:356
+#: lexsup.c:361
 msgid "Do not demangle symbol names"
 msgstr "не розкодовувати назви символів"
 
-#: lexsup.c:358
+#: lexsup.c:363
 msgid "Use less memory and more disk I/O"
 msgstr "використовувати менше пам’яті і ширший обмін даними з диском"
 
-#: lexsup.c:360
+#: lexsup.c:365
 msgid "Do not allow unresolved references in object files"
 msgstr "забороняти нерозв’язні посилання у об’єктних файлах"
 
-#: lexsup.c:363
+#: lexsup.c:368
 msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
 msgstr "дозволяти нерозв’язні посилання у бібліотеках спільного використання"
 
-#: lexsup.c:367
+#: lexsup.c:372
 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
 msgstr "забороняти нерозв’язні посилання у бібліотеках спільного використання"
 
-#: lexsup.c:371
+#: lexsup.c:376
 msgid "Allow multiple definitions"
 msgstr "дозволяти повторні визначення"
 
-#: lexsup.c:373
+#: lexsup.c:378
 msgid "Disallow undefined version"
 msgstr "заборонити повторні визначення"
 
-#: lexsup.c:375
+#: lexsup.c:380
 msgid "Create default symbol version"
 msgstr "створити типову версію символів"
 
-#: lexsup.c:378
+#: lexsup.c:383
 msgid "Create default symbol version for imported symbols"
 msgstr "створити типову версію символів для імпортованих символів"
 
-#: lexsup.c:381
+#: lexsup.c:386
 msgid "Don't warn about mismatched input files"
 msgstr "не попереджати про невідповідність файлів вхідних даних"
 
-#: lexsup.c:384
+#: lexsup.c:389
 msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
 msgstr "не попереджати про виявлення несумісних бібліотек"
 
-#: lexsup.c:387
+#: lexsup.c:392
 msgid "Turn off --whole-archive"
 msgstr "вимкнути --whole-archive"
 
-#: lexsup.c:389
+#: lexsup.c:394
 msgid "Create an output file even if errors occur"
 msgstr "створити файл виведених даних, навіть якщо трапилися помилки"
 
-#: lexsup.c:394
+#: lexsup.c:399
 msgid ""
 "Only use library directories specified on\n"
 "                                the command line"
@@ -1879,889 +1571,5710 @@ msgstr ""
 "використовувати лише каталоги бібліотек,\n"
 "                                вказані у командному рядку"
 
-#: lexsup.c:398
+#: lexsup.c:403
 msgid "Specify target of output file"
 msgstr "вказати призначення для файла виведених даних"
 
-#: lexsup.c:401
+#: lexsup.c:406
 msgid "Print default output format"
 msgstr "вивести дані щодо типового формату виведення"
 
-#: lexsup.c:403
+#: lexsup.c:408
 msgid "Print current sysroot"
 msgstr "вивести поточний sysroot"
 
-#: lexsup.c:405
+#: lexsup.c:410
 msgid "Ignored for Linux compatibility"
 msgstr "проігноровано для сумісності з Linux"
 
-#: lexsup.c:408
+#: lexsup.c:413
 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
 msgstr "зменшити споживання пам’яті з можливістю уповільнення"
 
-#: lexsup.c:411
+#: lexsup.c:416
 msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
 msgstr "зменшити розмір коду використанням специфічних для призначення оптимізацій"
 
-#: lexsup.c:413
+#: lexsup.c:418
 msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
 msgstr "не використовувати методики оптимізації для зменшення розмірів коду"
 
-#: lexsup.c:416
+#: lexsup.c:421
 msgid "Keep only symbols listed in FILE"
 msgstr "зберегти лише символи, перелічені у файлі ФАЙЛ"
 
-#: lexsup.c:418
+#: lexsup.c:423
 msgid "Set runtime shared library search path"
 msgstr "встановити шлях пошуку бібліотеки спільного використання з динамічним завантаженням"
 
-#: lexsup.c:420
+#: lexsup.c:425
 msgid "Set link time shared library search path"
 msgstr "встановити шлях пошуку бібліотеки спільного використання на час компонування"
 
-#: lexsup.c:423
+#: lexsup.c:428
 msgid "Create a shared library"
 msgstr "створити бібліотеку спільного використання"
 
-#: lexsup.c:427
+#: lexsup.c:432
 msgid "Create a position independent executable"
 msgstr "створити виконуваний файл з незалежним позиціюванням"
 
-#: lexsup.c:431
+#: lexsup.c:436
 msgid "[=ascending|descending]"
 msgstr "[=ascending|descending]"
 
-#: lexsup.c:432
+#: lexsup.c:437
 msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
 msgstr "впорядкувати загальні символи за вирівнюванням [у вказаному порядку]"
 
-#: lexsup.c:437
+#: lexsup.c:442
 msgid "name|alignment"
 msgstr "name|alignment"
 
-#: lexsup.c:438
+#: lexsup.c:443
 msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
 msgstr "впорядкувати розділи за назвою або максимальним вирівнюванням"
 
-#: lexsup.c:440
+#: lexsup.c:445
 msgid "COUNT"
 msgstr "КІЛЬКІСТЬ"
 
-#: lexsup.c:440
+#: lexsup.c:445
 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
 msgstr "кількість теґів, місце для яких слід зарезервувати у розділі .dynamic"
 
-#: lexsup.c:443
+#: lexsup.c:448
 msgid "[=SIZE]"
 msgstr "[=РОЗМІР]"
 
-#: lexsup.c:443
+#: lexsup.c:448
 msgid "Split output sections every SIZE octets"
 msgstr "розділяти розділи виведених даних кожні РОЗМІР октет"
 
-#: lexsup.c:446
+#: lexsup.c:451
 msgid "[=COUNT]"
 msgstr "[=КІЛЬКІСТЬ]"
 
-#: lexsup.c:446
+#: lexsup.c:451
 msgid "Split output sections every COUNT relocs"
 msgstr "розділяти розділи виведених даних кожні КІЛЬКІСТЬ переміщень"
 
-#: lexsup.c:449
+#: lexsup.c:454
 msgid "Print memory usage statistics"
 msgstr "вивести статистичні дані щодо використання пам’яті"
 
-#: lexsup.c:451
+#: lexsup.c:456
 msgid "Display target specific options"
 msgstr "вивести параметри, специфічні для призначення"
 
-#: lexsup.c:453
+#: lexsup.c:458
 msgid "Do task level linking"
 msgstr "виконати компонування на рівні завдань"
 
-#: lexsup.c:455
-msgid "Use same format as native linker"
-msgstr "використовувати той самий формат, що і природний компонувальник"
+#: lexsup.c:460
+msgid "Use same format as native linker"
+msgstr "використовувати той самий формат, що і природний компонувальник"
+
+#: lexsup.c:462
+msgid "SECTION=ADDRESS"
+msgstr "РОЗДІЛ=АДРЕСА"
+
+#: lexsup.c:462
+msgid "Set address of named section"
+msgstr "встановити адресу іменованого розділу"
+
+#: lexsup.c:465
+msgid "Set address of .bss section"
+msgstr "встановити адресу розділу .bss"
+
+#: lexsup.c:467
+msgid "Set address of .data section"
+msgstr "встановити адресу розділу .data"
+
+#: lexsup.c:469
+msgid "Set address of .text section"
+msgstr "встановити адресу розділу .text"
+
+#: lexsup.c:471
+msgid "Set address of text segment"
+msgstr "встановити адресу текстового сегмента"
+
+#: lexsup.c:473
+msgid "Set address of rodata segment"
+msgstr "встановити адресу сегмента rodata"
+
+#: lexsup.c:475
+msgid "Set address of ldata segment"
+msgstr "встановити адресу сегмента ldata"
+
+#: lexsup.c:478
+msgid ""
+"How to handle unresolved symbols.  <method> is:\n"
+"                                ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
+"                                ignore-in-shared-libs"
+msgstr ""
+"Спосіб обробки нерозв’язних символів. Можливі значення <method>:\n"
+"                                ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
+"                                ignore-in-shared-libs"
+
+#: lexsup.c:483
+msgid "[=NUMBER]"
+msgstr "[=ЧИСЛО]"
+
+#: lexsup.c:484
+msgid "Output lots of information during link"
+msgstr "вивести докладні відомості під час компонування"
+
+#: lexsup.c:488
+msgid "Read version information script"
+msgstr "прочитати скрипт даних щодо версії"
+
+#: lexsup.c:491
+msgid ""
+"Take export symbols list from .exports, using\n"
+"                                SYMBOL as the version."
+msgstr ""
+"отримати список символів експортування з .exports, використовуючи\n"
+"                                використовуючи СИМВОЛ як версію."
+
+#: lexsup.c:495
+msgid "Add data symbols to dynamic list"
+msgstr "додавати символи даних до динамічного списку"
+
+#: lexsup.c:497
+msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
+msgstr "використовувати динамічний список операторів new/delete C++"
+
+#: lexsup.c:499
+msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
+msgstr "використовувати динамічний список typeinfo C++"
+
+#: lexsup.c:501
+msgid "Read dynamic list"
+msgstr "читати динамічний список"
+
+#: lexsup.c:503
+msgid "Warn about duplicate common symbols"
+msgstr "попереджати про дублювання загальних символів"
+
+#: lexsup.c:505
+msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
+msgstr "попереджати, якщо є видимими загальні конструктори або деструктори"
+
+#: lexsup.c:508
+msgid "Warn if the multiple GP values are used"
+msgstr "попереджати, якщо використано декілька значень GP"
+
+#: lexsup.c:510
+msgid "Warn only once per undefined symbol"
+msgstr "попереджати про невизначений символ лише один раз"
+
+#: lexsup.c:512
+msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
+msgstr "попереджати, якщо початок розділу змінюється через вирівнювання"
+
+#: lexsup.c:515
+msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
+msgstr "попереджати, якщо об’єкт спільного використання має DT_TEXTREL"
+
+#: lexsup.c:518
+msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
+msgstr "попереджати, якщо об’єкт має альтернативний машинний код ELF"
+
+#: lexsup.c:522
+msgid "Report unresolved symbols as warnings"
+msgstr "повідомляти про нерозв’язні символи як про попередження"
+
+#: lexsup.c:525
+msgid "Report unresolved symbols as errors"
+msgstr "повідомляти про нерозв’язні символи як про помилки"
+
+#: lexsup.c:527
+msgid "Include all objects from following archives"
+msgstr "включити всі об’єкти з вказаних нижче архівів"
+
+#: lexsup.c:530
+msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
+msgstr "використовувати функції-обгортки для символу СИМВОЛ"
+
+#: lexsup.c:534
+msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning"
+msgstr "невизначений СИМВОЛ не призведе до повідомлення про помилку або попередження"
+
+#: lexsup.c:536
+msgid "Push state of flags governing input file handling"
+msgstr "подати стан прапорців, які керують обробкою вхідного файла"
+
+#: lexsup.c:539
+msgid "Pop state of flags governing input file handling"
+msgstr "отримати стан прапорців, які керують обробкою вхідного файла"
+
+#: lexsup.c:542
+msgid "Report target memory usage"
+msgstr "вивести звіт щодо використання пам’яті призначення"
+
+#: lexsup.c:544
+msgid "=MODE"
+msgstr "=РЕЖИМ"
+
+#: lexsup.c:544
+msgid "Control how orphan sections are handled."
+msgstr "керувати тим, як оброблятимуться осиротілі розділи."
+
+#: lexsup.c:710
+msgid "%P: %s: missing argument\n"
+msgstr "%P: %s: не вистачає аргументу\n"
+
+#: lexsup.c:715
+msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
+msgstr "%P: нерозпізнаний параметр «%s»\n"
+
+#: lexsup.c:720
+msgid "%F%P: use the --help option for usage information\n"
+msgstr "%F%P: скористайтеся параметром --help, щоб отримати підказку щодо користування\n"
+
+#: lexsup.c:739
+msgid "%F%P: unrecognized -a option `%s'\n"
+msgstr "%F%P: нерозпізнаний параметр -a, «%s»\n"
+
+#: lexsup.c:752
+msgid "%F%P: unrecognized -assert option `%s'\n"
+msgstr "%F%P: нерозпізнаний параметр -assert, «%s»\n"
+
+#: lexsup.c:796
+msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n"
+msgstr "%F%P: невідомий стиль розгортання, «%s»\n"
+
+#: lexsup.c:866 lexsup.c:1339 eaarch64cloudabi.c:2511 eaarch64cloudabib.c:2511
+#: eaarch64elf.c:2511 eaarch64elf32.c:2511 eaarch64elf32b.c:2511
+#: eaarch64elfb.c:2511 eaarch64fbsd.c:2511 eaarch64fbsdb.c:2511
+#: eaarch64linux.c:2518 eaarch64linux32.c:2518 eaarch64linux32b.c:2518
+#: eaarch64linuxb.c:2518 earmelf.c:2805 earmelf_fbsd.c:2812
+#: earmelf_fuchsia.c:2805 earmelf_linux.c:2805 earmelf_linux_eabi.c:2805
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:2805 earmelf_nacl.c:2805 earmelf_nbsd.c:2805
+#: earmelf_phoenix.c:2805 earmelf_vxworks.c:2841 earmelfb.c:2805
+#: earmelfb_fbsd.c:2812 earmelfb_fuchsia.c:2805 earmelfb_linux.c:2805
+#: earmelfb_linux_eabi.c:2805 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:2805
+#: earmelfb_nacl.c:2805 earmelfb_nbsd.c:2805 earmnto.c:2780 earmsymbian.c:2805
+#: eelf32metag.c:2429 eelf64lppc.c:2875 eelf64ppc.c:2875 eelf64ppc_fbsd.c:2882
+#: ehppaelf.c:2290 ehppalinux.c:2467 ehppanbsd.c:2467 ehppaobsd.c:2467
+msgid "%F%P: invalid number `%s'\n"
+msgstr "%F%P: некоректне число, «%s»\n"
+
+#: lexsup.c:967
+msgid "%F%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
+msgstr "%F%P: помилковий параметр --unresolved-symbols: %s\n"
+
+#: lexsup.c:1044
+msgid "%F%P: bad -plugin-opt option\n"
+msgstr "%F%P: помилковий параметр -plugin-opt\n"
+
+#. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
+#. line.  (Or something similar.  The comma is important).
+#. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
+#. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
+#. increment the optind counter.  Detect this case and issue
+#. an error message here.  We cannot just make this a warning,
+#. increment optind, and continue because getopt is too confused
+#. and will seg-fault the next time around.
+#: lexsup.c:1061
+msgid "%F%P: unrecognised option: %s\n"
+msgstr "%F%P: нерозпізнаний параметр: %s\n"
+
+#: lexsup.c:1064 lexsup.c:1174 lexsup.c:1192 lexsup.c:1308
+msgid "%F%P: -r and %s may not be used together\n"
+msgstr "%F%P: -r і %s не можна використовувати одночасно\n"
+
+#: lexsup.c:1186
+msgid "%F%P: -shared not supported\n"
+msgstr "%F%P: підтримки -shared не передбачено\n"
+
+#: lexsup.c:1197
+msgid "%F%P: -pie not supported\n"
+msgstr "%F%P: підтримки -pie не передбачено\n"
+
+#: lexsup.c:1203
+msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n"
+msgstr "%P: SONAME має бути непорожнім рядком; лишаємо попереднє значення\n"
+
+#: lexsup.c:1209
+msgid "descending"
+msgstr "за спаданням"
+
+#: lexsup.c:1211
+msgid "ascending"
+msgstr "за зростанням"
+
+#: lexsup.c:1214
+msgid "%F%P: invalid common section sorting option: %s\n"
+msgstr "%F%P: некоректний параметр впорядковування спільних розділів: %s\n"
+
+#: lexsup.c:1218
+msgid "name"
+msgstr "назва"
+
+#: lexsup.c:1220
+msgid "alignment"
+msgstr "вирівнювання"
+
+#: lexsup.c:1223
+msgid "%F%P: invalid section sorting option: %s\n"
+msgstr "%F%P: некоректний параметр впорядковування розділів: %s\n"
+
+#: lexsup.c:1257
+msgid "%F%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
+msgstr "%F%P: некоректний аргумент параметра «--section-start»\n"
+
+#: lexsup.c:1264
+msgid "%F%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
+msgstr "%F%P: не вистачає аргументів параметра «--section-start»\n"
+
+#: lexsup.c:1514
+msgid "%F%P: group ended before it began (--help for usage)\n"
+msgstr "%F%P: групу завершено до її початку (скористайтеся --help, щоб отримати довідку з користування)\n"
+
+#: lexsup.c:1542
+msgid "%X%P: --hash-size needs a numeric argument\n"
+msgstr "%X%P: --hash-size потребує числового аргументу\n"
+
+#: lexsup.c:1554
+msgid "%F%P: no state pushed before popping\n"
+msgstr "%F%P: не подано (push) стану до отримання (pop)\n"
+
+#: lexsup.c:1577
+msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n"
+msgstr "%F%P: некоректний аргумент параметра «--orphan-handling»\n"
+
+#: lexsup.c:1585
+msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n"
+msgstr "%P: SONAME має бути непорожнім рядком; ігноруємо\n"
+
+#: lexsup.c:1653
+msgid "%F%P: -F may not be used without -shared\n"
+msgstr "%F%P: -F не можна використовувати без -shared\n"
+
+#: lexsup.c:1655
+msgid "%F%P: -f may not be used without -shared\n"
+msgstr "%F%P: -f не можна використовувати без -shared\n"
+
+#: lexsup.c:1696 lexsup.c:1709
+msgid "%F%P: invalid hex number `%s'\n"
+msgstr "%F%P: некоректне шістнадцяткове число «%s»\n"
+
+#: lexsup.c:1739
+#, c-format
+msgid "  --audit=AUDITLIB            Specify a library to use for auditing\n"
+msgstr "  --audit=БІБЛАУДИТУ           вказати бібліотеку, яку слід використати для аудиту\n"
+
+#: lexsup.c:1741
+#, c-format
+msgid "  -Bgroup                     Selects group name lookup rules for DSO\n"
+msgstr "  -Bgroup                     вибирає правила пошук назви групи для DSO\n"
+
+#: lexsup.c:1743
+#, c-format
+msgid "  --disable-new-dtags         Disable new dynamic tags\n"
+msgstr "  --disable-new-dtags         вимкнути нові динамічні мітки\n"
+
+#: lexsup.c:1745
+#, c-format
+msgid "  --enable-new-dtags          Enable new dynamic tags\n"
+msgstr "  --enable-new-dtags          увімкнути нові динамічні мітки\n"
+
+#: lexsup.c:1747
+#, c-format
+msgid "  --eh-frame-hdr              Create .eh_frame_hdr section\n"
+msgstr "  --eh-frame-hdr              створити розділ .eh_frame_hdr\n"
+
+#: lexsup.c:1749
+#, c-format
+msgid "  --no-eh-frame-hdr           Do not create .eh_frame_hdr section\n"
+msgstr "  --no-eh-frame-hdr           не створювати розділ .eh_frame_hdr\n"
+
+#: lexsup.c:1751
+#, c-format
+msgid "  --exclude-libs=LIBS         Make all symbols in LIBS hidden\n"
+msgstr "  --exclude-libs=БІБЛ         зробити усі символи у бібліотеках БІБЛ прихованими\n"
+
+#: lexsup.c:1753
+#, c-format
+msgid "  --hash-style=STYLE          Set hash style to sysv, gnu or both\n"
+msgstr "  --hash-style=СТИЛЬ          встановити стиль хешування: sysv, gnu або both (обидва)\n"
+
+#: lexsup.c:1755
+#, c-format
+msgid ""
+"  -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
+"                              Specify a library to use for auditing dependencies\n"
+msgstr ""
+"  -P БІБЛАУДИТУ, --depaudit=БІБЛАУДИТУ\n"
+"                              вказати бібліотеку для аудиту залежностей\n"
+
+#: lexsup.c:1758
+#, c-format
+msgid "  -z combreloc                Merge dynamic relocs into one section and sort\n"
+msgstr "  -z combreloc                об’єднати динамічні пересування до одного розділу і упорядкувати\n"
+
+#: lexsup.c:1760
+#, c-format
+msgid "  -z nocombreloc              Don't merge dynamic relocs into one section\n"
+msgstr "  -z nocombreloc              не об’єднувати динамічні пересування до одного розділу\n"
+
+#: lexsup.c:1762
+#, c-format
+msgid ""
+"  -z global                   Make symbols in DSO available for subsequently\n"
+"                               loaded objects\n"
+msgstr ""
+"  -z global                   зробити символи у DSO доступними для\n"
+"                               наступних послідовно завантажених об’єктів\n"
+
+#: lexsup.c:1765
+#, c-format
+msgid "  -z initfirst                Mark DSO to be initialized first at runtime\n"
+msgstr "  -z initfirst                позначити DSO як такий, що ініціалізується першим при запуску\n"
+
+#: lexsup.c:1767
+#, c-format
+msgid "  -z interpose                Mark object to interpose all DSOs but executable\n"
+msgstr "  -z interpose                позначити об’єкт для вставлення усіх DSO, окрім виконуваних\n"
+
+#: lexsup.c:1769
+#, c-format
+msgid "  -z lazy                     Mark object lazy runtime binding (default)\n"
+msgstr "  -z lazy                     визначити ліниве прив’язування у динамічному режимі для об’єкта (типове)\n"
+
+#: lexsup.c:1771
+#, c-format
+msgid "  -z loadfltr                 Mark object requiring immediate process\n"
+msgstr "  -z loadfltr                 позначити об’єкт як такий, що потребує негайної обробки\n"
+
+#: lexsup.c:1773
+#, c-format
+msgid "  -z nocopyreloc              Don't create copy relocs\n"
+msgstr "  -z nocopyreloc              не створювати переміщено копій\n"
+
+#: lexsup.c:1775
+#, c-format
+msgid "  -z nodefaultlib             Mark object not to use default search paths\n"
+msgstr ""
+"  -z nodefaultlib             позначити об’єкт як такий, що не використовує\n"
+"                               типових шляхів пошуку\n"
+
+#: lexsup.c:1777
+#, c-format
+msgid "  -z nodelete                 Mark DSO non-deletable at runtime\n"
+msgstr "  -z nodelete                 позначити DSO, як непридатний до вилучення під час виконання\n"
+
+#: lexsup.c:1779
+#, c-format
+msgid "  -z nodlopen                 Mark DSO not available to dlopen\n"
+msgstr "  -z nodlopen                 позначити DSO як недоступний для dlopen\n"
+
+#: lexsup.c:1781
+#, c-format
+msgid "  -z nodump                   Mark DSO not available to dldump\n"
+msgstr "  -z nodump                   позначити DSO як недоступний для dldump\n"
+
+#: lexsup.c:1783
+#, c-format
+msgid "  -z now                      Mark object non-lazy runtime binding\n"
+msgstr "  -z now                      визначити для об’єкта неліниве прив’язування у динамічному режимі\n"
+
+#: lexsup.c:1785
+#, c-format
+msgid ""
+"  -z origin                   Mark object requiring immediate $ORIGIN\n"
+"                                processing at runtime\n"
+msgstr ""
+"  -z origin                   позначити об’єкт як такий, що потребує негайної\n"
+"                               обробки $ORIGIN під час запуску\n"
+
+#: lexsup.c:1789
+#, c-format
+msgid "  -z relro                    Create RELRO program header (default)\n"
+msgstr "  -z relro                    створити заголовок програми RELRO (типово)\n"
+
+#: lexsup.c:1791
+#, c-format
+msgid "  -z norelro                  Don't create RELRO program header\n"
+msgstr "  -z norelro                  не створювати заголовок програми RELRO\n"
+
+#: lexsup.c:1794
+#, c-format
+msgid "  -z relro                    Create RELRO program header\n"
+msgstr "  -z relro                    створити заголовок програми RELRO\n"
+
+#: lexsup.c:1796
+#, c-format
+msgid "  -z norelro                  Don't create RELRO program header (default)\n"
+msgstr "  -z norelro                  не створювати заголовок програми RELRO (типово)\n"
+
+#: lexsup.c:1799
+#, c-format
+msgid "  -z separate-code            Create separate code program header\n"
+msgstr "  -z separate-code            створити окремий заголовок коду програми\n"
+
+#: lexsup.c:1801
+#, c-format
+msgid "  -z noseparate-code          Don't create separate code program header (default)\n"
+msgstr "  -z noseparate-code          не створювати окремого заголовка коду програми (типово)\n"
+
+#: lexsup.c:1803
+#, c-format
+msgid "  -z common                   Generate common symbols with STT_COMMON type\n"
+msgstr "  -z common                   створити загальні символи із типом STT_COMMON\n"
+
+#: lexsup.c:1805
+#, c-format
+msgid "  -z nocommon                 Generate common symbols with STT_OBJECT type\n"
+msgstr "  -z nocommon                 створити загальні символи із типом STT_OBJECT\n"
+
+#: lexsup.c:1807
+#, c-format
+msgid "  -z stack-size=SIZE          Set size of stack segment\n"
+msgstr "  -z stack-size=РОЗМІР        встановити розмір сегмента стека\n"
+
+#: lexsup.c:1809
+#, c-format
+msgid "  -z text                     Treat DT_TEXTREL in shared object as error\n"
+msgstr "  -z text                     вважати DT_TEXTREL у об’єкті спільного використання помилкою\n"
+
+#: lexsup.c:1811
+#, c-format
+msgid "  -z notext                   Don't treat DT_TEXTREL in shared object as error\n"
+msgstr "  -z notext                   не вважати DT_TEXTREL у об’єкті спільного використання помилкою\n"
+
+#: lexsup.c:1813
+#, c-format
+msgid "  -z textoff                  Don't treat DT_TEXTREL in shared object as error\n"
+msgstr "  -z textoff                  не вважати DT_TEXTREL у об’єкті спільного використання помилкою\n"
+
+#: lexsup.c:1820
+#, c-format
+msgid "  --build-id[=STYLE]          Generate build ID note\n"
+msgstr "  --build-id[=СТИЛЬ]          створити нотатку щодо ідентифікатора збирання\n"
+
+#: lexsup.c:1822
+#, c-format
+msgid ""
+"  --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n"
+"                              Compress DWARF debug sections using zlib\n"
+msgstr ""
+"  --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n"
+"                              стиснути розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
+
+#: lexsup.c:1826
+#, c-format
+msgid "                               Default: zlib-gabi\n"
+msgstr "                               Типове значення: zlib-gabi\n"
+
+#: lexsup.c:1829
+#, c-format
+msgid "                               Default: none\n"
+msgstr "                               Типове значення: none\n"
+
+#: lexsup.c:1832
+#, c-format
+msgid "  -z common-page-size=SIZE    Set common page size to SIZE\n"
+msgstr "  -z common-page-size=РОЗМІР  встановити для розміру сторінки загальне значення РОЗМІР\n"
+
+#: lexsup.c:1834
+#, c-format
+msgid "  -z max-page-size=SIZE       Set maximum page size to SIZE\n"
+msgstr "  -z max-page-size=РОЗМІР     встановити для максимального розміру сторінки значення РОЗМІР\n"
+
+#: lexsup.c:1836
+#, c-format
+msgid "  -z defs                     Report unresolved symbols in object files\n"
+msgstr "  -z defs                     повідомляти про невизначені символи у об’єктних файлах\n"
+
+#: lexsup.c:1838
+#, c-format
+msgid "  -z muldefs                  Allow multiple definitions\n"
+msgstr "  -z muldefs                  дозволяти декілька визначень\n"
+
+#: lexsup.c:1840
+#, c-format
+msgid "  -z execstack                Mark executable as requiring executable stack\n"
+msgstr "  -z execstack                позначити виконуваний файл як такий, що потребує виконуваного стека\n"
+
+#: lexsup.c:1842
+#, c-format
+msgid "  -z noexecstack              Mark executable as not requiring executable stack\n"
+msgstr "  -z noexecstack              позначити виконуваний файл як такий, що не потребує виконуваного стека\n"
+
+#: lexsup.c:1844
+#, c-format
+msgid "  -z globalaudit              Mark executable requiring global auditing\n"
+msgstr "  -z globalaudit              позначити виконуваний файл як такий, який потребує загального нагляду\n"
+
+#: lexsup.c:1851
+#, c-format
+msgid "  --ld-generated-unwind-info  Generate exception handling info for PLT\n"
+msgstr "  --ld-generated-unwind-info  створити дані для обробки виключень для PLT\n"
+
+#: lexsup.c:1853
+#, c-format
+msgid ""
+"  --no-ld-generated-unwind-info\n"
+"                              Don't generate exception handling info for PLT\n"
+msgstr ""
+"  --no-ld-generated-unwind-info\n"
+"                              не створювати дані для обробки виключень для PLT\n"
+
+#: lexsup.c:1864
+#, c-format
+msgid "ELF emulations:\n"
+msgstr "Емуляція ELF:\n"
+
+#: lexsup.c:1882
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [options] file...\n"
+msgstr "Використання: %s [параметри] файл…\n"
+
+#: lexsup.c:1884
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Параметри:\n"
+
+#: lexsup.c:1962
+#, c-format
+msgid "  @FILE"
+msgstr "  @ФАЙЛ"
+
+#: lexsup.c:1965
+#, c-format
+msgid "Read options from FILE\n"
+msgstr "читати параметри з файла ФАЙЛ\n"
+
+#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
+#. format of the listings below - do not change them.
+#: lexsup.c:1970
+#, c-format
+msgid "%s: supported targets:"
+msgstr "%s: підтримувані призначення:"
+
+#: lexsup.c:1978
+#, c-format
+msgid "%s: supported emulations: "
+msgstr "%s: підтримувані режими емуляції: "
+
+#: lexsup.c:1983
+#, c-format
+msgid "%s: emulation specific options:\n"
+msgstr "%s: специфічні параметри емуляції:\n"
+
+#: lexsup.c:1990
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s\n"
+msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n"
+
+#: mri.c:289
+msgid "%F%P: unknown format type %s\n"
+msgstr "%F%P: невідомий тип форматування %s\n"
+
+#: pe-dll.c:435
+msgid "%X%P: unsupported PEI architecture: %s\n"
+msgstr "%X%P: непідтримувана архітектура PEI: %s\n"
+
+#: pe-dll.c:804
+msgid "%X%P: cannot export %s: invalid export name\n"
+msgstr "%X%P: неможливо експортувати %s: некоректна назва експортування\n"
+
+#: pe-dll.c:856
+#, c-format
+msgid "%X%P: error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
+msgstr "%X%P: помилка: EXPORT повторюється із порядковими числівниками: %s (%d і %d)\n"
+
+#: pe-dll.c:863
+#, c-format
+msgid "%P: warning, duplicate EXPORT: %s\n"
+msgstr "%P: попередження: дублювання EXPORT: %s\n"
+
+#: pe-dll.c:973
+#, c-format
+msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not defined\n"
+msgstr "%X%P: експортування %s неможливе: символ не визначено\n"
+
+#: pe-dll.c:979
+#, c-format
+msgid "%X%P: cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
+msgstr "%X%P: експортування %s неможливе: символ належить до помилкового типу (%d і %d)\n"
+
+#: pe-dll.c:986
+#, c-format
+msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not found\n"
+msgstr "%X%P: експортування %s неможливе: символ не визначено\n"
+
+#: pe-dll.c:1009 eaarch64cloudabi.c:404 eaarch64cloudabib.c:404
+#: eaarch64elf.c:404 eaarch64elf32.c:404 eaarch64elf32b.c:404
+#: eaarch64elfb.c:404 eaarch64fbsd.c:404 eaarch64fbsdb.c:404
+#: eaarch64linux.c:404 eaarch64linux32.c:404 eaarch64linux32b.c:404
+#: eaarch64linuxb.c:404 eaix5ppc.c:1431 eaix5ppc.c:1441 eaix5rs6.c:1431
+#: eaix5rs6.c:1441 eaixppc.c:1431 eaixppc.c:1441 eaixrs6.c:1431 eaixrs6.c:1441
+#: earmelf.c:620 earmelf_fbsd.c:620 earmelf_fuchsia.c:620 earmelf_linux.c:620
+#: earmelf_linux_eabi.c:620 earmelf_linux_fdpiceabi.c:620 earmelf_nacl.c:620
+#: earmelf_nbsd.c:620 earmelf_phoenix.c:620 earmelf_vxworks.c:620
+#: earmelfb.c:620 earmelfb_fbsd.c:620 earmelfb_fuchsia.c:620
+#: earmelfb_linux.c:620 earmelfb_linux_eabi.c:620
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:620 earmelfb_nacl.c:620 earmelfb_nbsd.c:620
+#: earmnto.c:620 earmsymbian.c:620 eelf32b4300.c:238 eelf32bmip.c:238
+#: eelf32bmipn32.c:256 eelf32bsmip.c:256 eelf32btsmip.c:238
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:238 eelf32btsmipn32.c:238 eelf32btsmipn32_fbsd.c:238
+#: eelf32ebmip.c:238 eelf32ebmipvxworks.c:238 eelf32elmip.c:238
+#: eelf32elmipvxworks.c:238 eelf32l4300.c:238 eelf32lmip.c:238
+#: eelf32lr5900.c:238 eelf32lr5900n32.c:238 eelf32lsmip.c:238
+#: eelf32ltsmip.c:238 eelf32ltsmip_fbsd.c:238 eelf32ltsmipn32.c:238
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:238 eelf32metag.c:139 eelf32mipswindiss.c:238
+#: eelf64bmip.c:256 eelf64btsmip.c:238 eelf64btsmip_fbsd.c:238
+#: eelf64lppc.c:169 eelf64ltsmip.c:238 eelf64ltsmip_fbsd.c:238 eelf64ppc.c:169
+#: eelf64ppc_fbsd.c:169 ehppaelf.c:162 ehppalinux.c:162 ehppanbsd.c:162
+#: ehppaobsd.c:162 em68hc11elf.c:222 em68hc11elfb.c:222 em68hc12elf.c:222
+#: em68hc12elfb.c:222 enios2elf.c:144 enios2linux.c:144 eppcmacos.c:1431
+#: eppcmacos.c:1441
+msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n"
+msgstr "%F%P: не вдалося створити BFD: %E\n"
+
+#: pe-dll.c:1024
+msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n"
+msgstr "%X%P: не вдалося створити розділ .edata: %E\n"
+
+#: pe-dll.c:1039
+msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n"
+msgstr "%X%P: не вдалося створити розділ .reloc: %E\n"
+
+#: pe-dll.c:1100
+#, c-format
+msgid "%X%P: error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
+msgstr "%X%P: помилка: порядковий номер використано двічі: %d (%s і %s)\n"
+
+#: pe-dll.c:1136
+#, c-format
+msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n"
+msgstr "%X%P: помилка: порядковий номер експортування є надто великим: %d\n"
+
+#: pe-dll.c:1452
+#, c-format
+msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
+msgstr "Інформація: визначаємо %s компонуванням з %s (автоімпортування)\n"
+
+#: pe-dll.c:1458
+msgid "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line; this should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs\n"
+msgstr "%P: попередження: автоімпортування задіяно без вказаного --enable-auto-import у командному рядку. Це має спрацювати, якщо у автоматично імпортованих DLL немає символів з посиланням на сталі структури даних.\n"
+
+#. Huh?  Shouldn't happen, but punt if it does.
+#: pe-dll.c:1527
+msgid "%P: zero vma section reloc detected: `%s' #%d f=%d\n"
+msgstr "%P: виявлено нульове пересування розділу vma: «%s» #%d f=%d\n"
+
+#: pe-dll.c:1642
+#, c-format
+msgid "%X%P: error: %d-bit reloc in dll\n"
+msgstr "%X%P: помилка: %d-бітове пересування у dll\n"
+
+#: pe-dll.c:1770
+#, c-format
+msgid "%P: can't open output def file %s\n"
+msgstr "%P: не вдалося відкрити файл def, %s, для виведення даних\n"
+
+#: pe-dll.c:1921
+#, c-format
+msgid "; no contents available\n"
+msgstr "; вміст недоступний\n"
+
+#: pe-dll.c:2780
+msgid "%X%P: %C: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n"
+msgstr "%X%P: %C: змінну «%pT» не може бути імпортовано у автоматичному режимі. Будь ласка, ознайомтеся з документацією до параметра --enable-auto-import ld, щоб дізнатися більше.\n"
+
+#: pe-dll.c:2807
+#, c-format
+msgid "%X%P: can't open .lib file: %s\n"
+msgstr "%X%P: не вдалося відкрити файл .lib: %s\n"
+
+#: pe-dll.c:2813
+#, c-format
+msgid "Creating library file: %s\n"
+msgstr "Створюємо файл бібліотеки: %s\n"
+
+#: pe-dll.c:2842
+msgid "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
+msgstr "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
+
+#: pe-dll.c:2854
+msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in non-archive file"
+msgstr "%X%P: %s(%s): не вдалося знайти елемент у неархівному файлі"
+
+#: pe-dll.c:2866
+msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in archive"
+msgstr "%X%P: %s(%s): не вдалося знайти елемент у архіві"
+
+#: pe-dll.c:3128
+msgid "%X%P: add symbols %s: %E\n"
+msgstr "%X%P: додавання символів %s: %E\n"
+
+#: pe-dll.c:3315
+msgid "%X%P: open %s: %E\n"
+msgstr "%X%P: відкриття %s: %E\n"
+
+#: pe-dll.c:3322
+msgid "%X%P: %s: this doesn't appear to be a DLL\n"
+msgstr "%X%P: %s: здається, ще не DLL\n"
+
+#: pe-dll.c:3527
+msgid "%X%P: error: can't use long section names on this arch\n"
+msgstr "%X%P: помилка: на цій архітектурі не можна використовувати довгі назви розділів\n"
+
+#: plugin.c:231 plugin.c:277
+msgid "<no plugin>"
+msgstr "<немає додатка>"
+
+#: plugin.c:246 plugin.c:1017
+msgid "%F%P: %s: error loading plugin: %s\n"
+msgstr "%F%P: %s: помилка під час спроби завантажити додаток: %s\n"
+
+#: plugin.c:253
+msgid "%P: %s: duplicated plugin\n"
+msgstr "%P: %s: дублювання додатка\n"
+
+#: plugin.c:339
+msgid "%F%P: could not create dummy IR bfd: %E\n"
+msgstr "%F%P: не вдалося створити шаблон bfd IR: %E\n"
+
+#: plugin.c:427
+msgid "%F%P: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
+msgstr "%F%P: %s: не-ELF символ у BFD ELF!\n"
+
+#: plugin.c:431
+msgid "%F%P: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
+msgstr "%F%P: невідоме значення видимості символу ELF: %d!\n"
+
+#: plugin.c:542
+msgid "%F%P: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n"
+msgstr "%F%P: непідтримуваний розмір файла вхідних даних: %s (%ld байтів)\n"
+
+#. We should not have a new, indirect or warning symbol here.
+#: plugin.c:726
+msgid "%F%P: %s: plugin symbol table corrupt (sym type %d)\n"
+msgstr "%F%P: %s: пошкоджено таблицю символів додатка (тип символів %d)\n"
+
+#: plugin.c:786
+msgid "%P: %pB: symbol `%s' definition: %d, visibility: %d, resolution: %d\n"
+msgstr "%P: %pB: визначення символу «%s»: %d, видимість: %d, розв’язання: %d\n"
+
+#: plugin.c:861
+msgid "%P: warning: "
+msgstr "%P: попередження: "
+
+#: plugin.c:872
+msgid "%P: error: "
+msgstr "%P: помилка: "
+
+#: plugin.c:1024
+msgid "%F%P: %s: plugin error: %d\n"
+msgstr "%F%P: %s: помилка додатка: %d\n"
+
+#: plugin.c:1079
+msgid "%F%P: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n"
+msgstr "%F%P: plugin_strdup не вдалося отримати пам’ять: %s\n"
+
+#: plugin.c:1111
+msgid "%F%P: plugin failed to allocate memory for input: %s\n"
+msgstr "%F%P: додатку не вдалося отримати пам’ять для вхідних даних: %s\n"
+
+#: plugin.c:1138
+msgid "%F%P: %s: plugin reported error claiming file\n"
+msgstr "%F%P: %s: додатком повідомлено про помилку під час спроби отримання файла\n"
+
+#: plugin.c:1248
+msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n"
+msgstr "%P: %s: помилка під час спорожнення даних додатка: %d (проігноровано)\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:81 eaarch64cloudabib.c:81 eaarch64elf.c:81
+#: eaarch64elf32.c:81 eaarch64elf32b.c:81 eaarch64elfb.c:81 eaarch64fbsd.c:81
+#: eaarch64fbsdb.c:81 eaarch64linux.c:81 eaarch64linux32.c:81
+#: eaarch64linux32b.c:81 eaarch64linuxb.c:81 earcelf.c:81 earcelf_prof.c:81
+#: earclinux.c:81 earclinux_nps.c:81 earclinux_prof.c:81 earcv2elf.c:81
+#: earcv2elfx.c:81 earmelf.c:81 earmelf_fbsd.c:81 earmelf_fuchsia.c:81
+#: earmelf_linux.c:81 earmelf_linux_eabi.c:81 earmelf_linux_fdpiceabi.c:81
+#: earmelf_nacl.c:81 earmelf_nbsd.c:81 earmelf_phoenix.c:81
+#: earmelf_vxworks.c:81 earmelfb.c:81 earmelfb_fbsd.c:81 earmelfb_fuchsia.c:81
+#: earmelfb_linux.c:81 earmelfb_linux_eabi.c:81 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:81
+#: earmelfb_nacl.c:81 earmelfb_nbsd.c:81 earmnto.c:81 earmsymbian.c:81
+#: eavr1.c:81 eavr2.c:81 eavr25.c:81 eavr3.c:81 eavr31.c:81 eavr35.c:81
+#: eavr4.c:81 eavr5.c:81 eavr51.c:81 eavr6.c:81 eavrtiny.c:81 eavrxmega1.c:81
+#: eavrxmega2.c:81 eavrxmega3.c:81 eavrxmega4.c:81 eavrxmega5.c:81
+#: eavrxmega6.c:81 eavrxmega7.c:81 ecriself.c:81 ecrislinux.c:81 ed10velf.c:81
+#: ed30v_e.c:64 ed30v_o.c:64 ed30velf.c:64 eelf32_dlx.c:64 eelf32_sparc.c:81
+#: eelf32_sparc_sol2.c:81 eelf32_sparc_vxworks.c:81 eelf32_spu.c:81
+#: eelf32_tic6x_be.c:81 eelf32_tic6x_elf_be.c:81 eelf32_tic6x_elf_le.c:81
+#: eelf32_tic6x_le.c:81 eelf32_tic6x_linux_be.c:81 eelf32_tic6x_linux_le.c:81
+#: eelf32_x86_64.c:84 eelf32_x86_64_nacl.c:81 eelf32am33lin.c:81
+#: eelf32b4300.c:81 eelf32bfin.c:81 eelf32bfinfd.c:81 eelf32bmip.c:81
+#: eelf32bmipn32.c:81 eelf32bsmip.c:81 eelf32btsmip.c:81
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:81 eelf32btsmipn32.c:81 eelf32btsmipn32_fbsd.c:81
+#: eelf32cr16.c:81 eelf32cr16c.c:81 eelf32crx.c:81 eelf32ebmip.c:81
+#: eelf32ebmipvxworks.c:81 eelf32elmip.c:81 eelf32elmipvxworks.c:81
+#: eelf32epiphany.c:81 eelf32epiphany_4x4.c:81 eelf32fr30.c:64 eelf32frv.c:64
+#: eelf32frvfd.c:81 eelf32ft32.c:64 eelf32ip2k.c:81 eelf32iq10.c:64
+#: eelf32iq2000.c:64 eelf32l4300.c:81 eelf32lm32.c:81 eelf32lm32fd.c:81
+#: eelf32lmip.c:81 eelf32lppc.c:81 eelf32lppclinux.c:81 eelf32lppcnto.c:81
+#: eelf32lppcsim.c:81 eelf32lr5900.c:81 eelf32lr5900n32.c:81 eelf32lriscv.c:81
+#: eelf32lriscv_ilp32.c:81 eelf32lriscv_ilp32f.c:81 eelf32lsmip.c:81
+#: eelf32ltsmip.c:81 eelf32ltsmip_fbsd.c:81 eelf32ltsmipn32.c:81
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:81 eelf32m32c.c:81 eelf32mb_linux.c:81
+#: eelf32mbel_linux.c:81 eelf32mcore.c:81 eelf32mep.c:81 eelf32metag.c:81
+#: eelf32microblaze.c:81 eelf32microblazeel.c:81 eelf32mipswindiss.c:81
+#: eelf32moxie.c:64 eelf32mt.c:64 eelf32or1k.c:81 eelf32or1k_linux.c:81
+#: eelf32ppc.c:81 eelf32ppc_fbsd.c:81 eelf32ppclinux.c:81 eelf32ppcnto.c:81
+#: eelf32ppcsim.c:81 eelf32ppcvxworks.c:81 eelf32ppcwindiss.c:81
+#: eelf32rl78.c:81 eelf32rx.c:81 eelf32tilegx.c:81 eelf32tilegx_be.c:81
+#: eelf32tilepro.c:81 eelf32vax.c:81 eelf32visium.c:81 eelf32xc16x.c:81
+#: eelf32xc16xl.c:81 eelf32xc16xs.c:81 eelf32xstormy16.c:81 eelf32xtensa.c:81
+#: eelf64_aix.c:81 eelf64_ia64.c:81 eelf64_ia64_fbsd.c:81
+#: eelf64_ia64_vms.c:209 eelf64_s390.c:81 eelf64_sparc.c:81
+#: eelf64_sparc_fbsd.c:81 eelf64_sparc_sol2.c:81 eelf64alpha.c:81
+#: eelf64alpha_fbsd.c:81 eelf64alpha_nbsd.c:81 eelf64bmip.c:81
+#: eelf64btsmip.c:81 eelf64btsmip_fbsd.c:81 eelf64hppa.c:81 eelf64lppc.c:81
+#: eelf64lriscv.c:81 eelf64lriscv_lp64.c:81 eelf64lriscv_lp64f.c:81
+#: eelf64ltsmip.c:81 eelf64ltsmip_fbsd.c:81 eelf64mmix.c:81 eelf64ppc.c:81
+#: eelf64ppc_fbsd.c:81 eelf64rdos.c:81 eelf64tilegx.c:81 eelf64tilegx_be.c:81
+#: eelf_i386.c:84 eelf_i386_be.c:81 eelf_i386_chaos.c:81 eelf_i386_fbsd.c:81
+#: eelf_i386_ldso.c:81 eelf_i386_nacl.c:81 eelf_i386_sol2.c:81
+#: eelf_i386_vxworks.c:81 eelf_iamcu.c:81 eelf_k1om.c:84 eelf_k1om_fbsd.c:81
+#: eelf_l1om.c:84 eelf_l1om_fbsd.c:81 eelf_s390.c:81 eelf_x86_64.c:84
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:81 eelf_x86_64_fbsd.c:81 eelf_x86_64_nacl.c:81
+#: eelf_x86_64_sol2.c:81 eh8300elf.c:81 eh8300elf_linux.c:81 eh8300helf.c:81
+#: eh8300helf_linux.c:81 eh8300hnelf.c:81 eh8300self.c:81
+#: eh8300self_linux.c:81 eh8300snelf.c:81 eh8300sxelf.c:81
+#: eh8300sxelf_linux.c:81 eh8300sxnelf.c:81 ehppa64linux.c:81 ehppaelf.c:81
+#: ehppalinux.c:81 ehppanbsd.c:81 ehppaobsd.c:81 ei386lynx.c:81 ei386moss.c:81
+#: ei386nto.c:81 em32relf.c:81 em32relf_linux.c:81 em32rlelf.c:81
+#: em32rlelf_linux.c:81 em68hc11elf.c:81 em68hc11elfb.c:81 em68hc12elf.c:81
+#: em68hc12elfb.c:81 em68kelf.c:81 em68kelfnbsd.c:81 em9s12zelf.c:81 emmo.c:76
+#: emn10200.c:64 emn10300.c:81 emoxiebox.c:64 emsp430X.c:89 emsp430elf.c:89
+#: ends32belf.c:81 ends32belf16m.c:81 ends32belf_linux.c:81 ends32elf.c:81
+#: ends32elf16m.c:81 ends32elf_linux.c:81 enios2elf.c:81 enios2linux.c:81
+#: epjelf.c:64 epjlelf.c:64 eppclynx.c:81 epruelf.c:81 escore3_elf.c:81
+#: escore7_elf.c:81 eshelf.c:81 eshelf_fd.c:81 eshelf_linux.c:81
+#: eshelf_nbsd.c:81 eshelf_nto.c:81 eshelf_uclinux.c:81 eshelf_vxworks.c:81
+#: eshlelf.c:81 eshlelf_fd.c:81 eshlelf_linux.c:81 eshlelf_nbsd.c:81
+#: eshlelf_nto.c:81 eshlelf_vxworks.c:81 ev850.c:81 ev850_rh850.c:81
+#: exgateelf.c:81
+msgid "%F%P: map sections to segments failed: %E\n"
+msgstr "%F%P: помилка прив'язки розділів до сегментів: %E\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:101 eaarch64cloudabib.c:101 eaarch64elf.c:101
+#: eaarch64elf32.c:101 eaarch64elf32b.c:101 eaarch64elfb.c:101
+#: eaarch64fbsd.c:101 eaarch64fbsdb.c:101 eaarch64linux.c:101
+#: eaarch64linux32.c:101 eaarch64linux32b.c:101 eaarch64linuxb.c:101
+#: earcelf.c:101 earcelf_prof.c:101 earclinux.c:101 earclinux_nps.c:101
+#: earclinux_prof.c:101 earcv2elf.c:101 earcv2elfx.c:101 earmelf.c:101
+#: earmelf_fbsd.c:101 earmelf_fuchsia.c:101 earmelf_linux.c:101
+#: earmelf_linux_eabi.c:101 earmelf_linux_fdpiceabi.c:101 earmelf_nacl.c:101
+#: earmelf_nbsd.c:101 earmelf_phoenix.c:101 earmelf_vxworks.c:101
+#: earmelfb.c:101 earmelfb_fbsd.c:101 earmelfb_fuchsia.c:101
+#: earmelfb_linux.c:101 earmelfb_linux_eabi.c:101
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:101 earmelfb_nacl.c:101 earmelfb_nbsd.c:101
+#: earmnto.c:101 earmsymbian.c:101 eavr1.c:101 eavr2.c:101 eavr25.c:101
+#: eavr3.c:101 eavr31.c:101 eavr35.c:101 eavr4.c:101 eavr5.c:101 eavr51.c:101
+#: eavr6.c:101 eavrtiny.c:101 eavrxmega1.c:101 eavrxmega2.c:101
+#: eavrxmega3.c:101 eavrxmega4.c:101 eavrxmega5.c:101 eavrxmega6.c:101
+#: eavrxmega7.c:101 ecriself.c:101 ecrislinux.c:101 ed10velf.c:101
+#: ed30v_e.c:84 ed30v_o.c:84 ed30velf.c:84 eelf32_dlx.c:84 eelf32_sparc.c:101
+#: eelf32_sparc_sol2.c:101 eelf32_sparc_vxworks.c:101 eelf32_spu.c:101
+#: eelf32_tic6x_be.c:101 eelf32_tic6x_elf_be.c:101 eelf32_tic6x_elf_le.c:101
+#: eelf32_tic6x_le.c:101 eelf32_tic6x_linux_be.c:101
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:101 eelf32_x86_64.c:104 eelf32_x86_64_nacl.c:101
+#: eelf32am33lin.c:101 eelf32b4300.c:101 eelf32bfin.c:101 eelf32bfinfd.c:101
+#: eelf32bmip.c:101 eelf32bmipn32.c:101 eelf32bsmip.c:101 eelf32btsmip.c:101
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:101 eelf32btsmipn32.c:101 eelf32btsmipn32_fbsd.c:101
+#: eelf32cr16.c:101 eelf32cr16c.c:101 eelf32crx.c:101 eelf32ebmip.c:101
+#: eelf32ebmipvxworks.c:101 eelf32elmip.c:101 eelf32elmipvxworks.c:101
+#: eelf32epiphany.c:101 eelf32epiphany_4x4.c:101 eelf32fr30.c:84
+#: eelf32frv.c:84 eelf32frvfd.c:101 eelf32ft32.c:84 eelf32ip2k.c:101
+#: eelf32iq10.c:84 eelf32iq2000.c:84 eelf32l4300.c:101 eelf32lm32.c:101
+#: eelf32lm32fd.c:101 eelf32lmip.c:101 eelf32lppc.c:101 eelf32lppclinux.c:101
+#: eelf32lppcnto.c:101 eelf32lppcsim.c:101 eelf32lr5900.c:101
+#: eelf32lr5900n32.c:101 eelf32lriscv.c:101 eelf32lriscv_ilp32.c:101
+#: eelf32lriscv_ilp32f.c:101 eelf32lsmip.c:101 eelf32ltsmip.c:101
+#: eelf32ltsmip_fbsd.c:101 eelf32ltsmipn32.c:101 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:101
+#: eelf32m32c.c:101 eelf32mb_linux.c:101 eelf32mbel_linux.c:101
+#: eelf32mcore.c:101 eelf32mep.c:101 eelf32metag.c:101 eelf32microblaze.c:101
+#: eelf32microblazeel.c:101 eelf32mipswindiss.c:101 eelf32moxie.c:84
+#: eelf32mt.c:84 eelf32or1k.c:101 eelf32or1k_linux.c:101 eelf32ppc.c:101
+#: eelf32ppc_fbsd.c:101 eelf32ppclinux.c:101 eelf32ppcnto.c:101
+#: eelf32ppcsim.c:101 eelf32ppcvxworks.c:101 eelf32ppcwindiss.c:101
+#: eelf32rl78.c:101 eelf32rx.c:101 eelf32tilegx.c:101 eelf32tilegx_be.c:101
+#: eelf32tilepro.c:101 eelf32vax.c:101 eelf32visium.c:101 eelf32xc16x.c:101
+#: eelf32xc16xl.c:101 eelf32xc16xs.c:101 eelf32xstormy16.c:101
+#: eelf32xtensa.c:101 eelf64_aix.c:101 eelf64_ia64.c:101
+#: eelf64_ia64_fbsd.c:101 eelf64_ia64_vms.c:229 eelf64_s390.c:101
+#: eelf64_sparc.c:101 eelf64_sparc_fbsd.c:101 eelf64_sparc_sol2.c:101
+#: eelf64alpha.c:101 eelf64alpha_fbsd.c:101 eelf64alpha_nbsd.c:101
+#: eelf64bmip.c:101 eelf64btsmip.c:101 eelf64btsmip_fbsd.c:101
+#: eelf64hppa.c:101 eelf64lppc.c:101 eelf64lriscv.c:101
+#: eelf64lriscv_lp64.c:101 eelf64lriscv_lp64f.c:101 eelf64ltsmip.c:101
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:101 eelf64mmix.c:101 eelf64ppc.c:101
+#: eelf64ppc_fbsd.c:101 eelf64rdos.c:101 eelf64tilegx.c:101
+#: eelf64tilegx_be.c:101 eelf_i386.c:104 eelf_i386_be.c:101
+#: eelf_i386_chaos.c:101 eelf_i386_fbsd.c:101 eelf_i386_ldso.c:101
+#: eelf_i386_nacl.c:101 eelf_i386_sol2.c:101 eelf_i386_vxworks.c:101
+#: eelf_iamcu.c:101 eelf_k1om.c:104 eelf_k1om_fbsd.c:101 eelf_l1om.c:104
+#: eelf_l1om_fbsd.c:101 eelf_s390.c:101 eelf_x86_64.c:104
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:101 eelf_x86_64_fbsd.c:101 eelf_x86_64_nacl.c:101
+#: eelf_x86_64_sol2.c:101 eh8300elf.c:101 eh8300elf_linux.c:101
+#: eh8300helf.c:101 eh8300helf_linux.c:101 eh8300hnelf.c:101 eh8300self.c:101
+#: eh8300self_linux.c:101 eh8300snelf.c:101 eh8300sxelf.c:101
+#: eh8300sxelf_linux.c:101 eh8300sxnelf.c:101 ehppa64linux.c:101
+#: ehppaelf.c:101 ehppalinux.c:101 ehppanbsd.c:101 ehppaobsd.c:101
+#: ei386lynx.c:101 ei386moss.c:101 ei386nto.c:101 em32relf.c:101
+#: em32relf_linux.c:101 em32rlelf.c:101 em32rlelf_linux.c:101
+#: em68hc11elf.c:101 em68hc11elfb.c:101 em68hc12elf.c:101 em68hc12elfb.c:101
+#: em68kelf.c:101 em68kelfnbsd.c:101 em9s12zelf.c:101 emmo.c:96 emn10200.c:84
+#: emn10300.c:101 emoxiebox.c:84 emsp430X.c:109 emsp430elf.c:109
+#: ends32belf.c:101 ends32belf16m.c:101 ends32belf_linux.c:101 ends32elf.c:101
+#: ends32elf16m.c:101 ends32elf_linux.c:101 enios2elf.c:101 enios2linux.c:101
+#: epjelf.c:84 epjlelf.c:84 eppclynx.c:101 epruelf.c:101 escore3_elf.c:101
+#: escore7_elf.c:101 eshelf.c:101 eshelf_fd.c:101 eshelf_linux.c:101
+#: eshelf_nbsd.c:101 eshelf_nto.c:101 eshelf_uclinux.c:101
+#: eshelf_vxworks.c:101 eshlelf.c:101 eshlelf_fd.c:101 eshlelf_linux.c:101
+#: eshlelf_nbsd.c:101 eshlelf_nto.c:101 eshlelf_vxworks.c:101 ev850.c:101
+#: ev850_rh850.c:101 exgateelf.c:101
+msgid "%F%P: looping in map_segments"
+msgstr "%F%P: зациклення у map_segments"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:272 eaarch64cloudabib.c:272 eaarch64elf.c:272
+#: eaarch64elf32.c:272 eaarch64elf32b.c:272 eaarch64elfb.c:272
+#: eaarch64fbsd.c:272 eaarch64fbsdb.c:272 eaarch64linux.c:272
+#: eaarch64linux32.c:272 eaarch64linux32b.c:272 eaarch64linuxb.c:272
+#: earmelf.c:343 earmelf_fbsd.c:343 earmelf_fuchsia.c:343 earmelf_linux.c:343
+#: earmelf_linux_eabi.c:343 earmelf_linux_fdpiceabi.c:343 earmelf_nacl.c:343
+#: earmelf_nbsd.c:343 earmelf_phoenix.c:343 earmelf_vxworks.c:343
+#: earmelfb.c:343 earmelfb_fbsd.c:343 earmelfb_fuchsia.c:343
+#: earmelfb_linux.c:343 earmelfb_linux_eabi.c:343
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:343 earmelfb_nacl.c:343 earmelfb_nbsd.c:343
+#: earmnto.c:343 earmsymbian.c:343 eavr1.c:230 eavr2.c:230 eavr25.c:230
+#: eavr3.c:230 eavr31.c:230 eavr35.c:230 eavr4.c:230 eavr5.c:230 eavr51.c:230
+#: eavr6.c:230 eavrtiny.c:230 eavrxmega1.c:230 eavrxmega2.c:230
+#: eavrxmega3.c:230 eavrxmega4.c:230 eavrxmega5.c:230 eavrxmega6.c:230
+#: eavrxmega7.c:230 eelf32b4300.c:271 eelf32bmip.c:271 eelf32bmipn32.c:289
+#: eelf32bsmip.c:289 eelf32btsmip.c:271 eelf32btsmip_fbsd.c:271
+#: eelf32btsmipn32.c:271 eelf32btsmipn32_fbsd.c:271 eelf32ebmip.c:271
+#: eelf32ebmipvxworks.c:271 eelf32elmip.c:271 eelf32elmipvxworks.c:271
+#: eelf32l4300.c:271 eelf32lmip.c:271 eelf32lr5900.c:271 eelf32lr5900n32.c:271
+#: eelf32lsmip.c:271 eelf32ltsmip.c:271 eelf32ltsmip_fbsd.c:271
+#: eelf32ltsmipn32.c:271 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:271 eelf32metag.c:258
+#: eelf32mipswindiss.c:271 eelf64bmip.c:289 eelf64btsmip.c:271
+#: eelf64btsmip_fbsd.c:271 eelf64lppc.c:523 eelf64ltsmip.c:271
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:271 eelf64ppc.c:523 eelf64ppc_fbsd.c:523 ehppaelf.c:282
+#: ehppalinux.c:282 ehppanbsd.c:282 ehppaobsd.c:282 em68hc11elf.c:349
+#: em68hc11elfb.c:349 em68hc12elf.c:349 em68hc12elfb.c:349 enios2elf.c:275
+#: enios2linux.c:275
+msgid "%X%P: can not make stub section: %E\n"
+msgstr "%X%P: не вдалося створити фіктивний розділ: %E\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:315 eaarch64cloudabib.c:315 eaarch64elf.c:315
+#: eaarch64elf32.c:315 eaarch64elf32b.c:315 eaarch64elfb.c:315
+#: eaarch64fbsd.c:315 eaarch64fbsdb.c:315 eaarch64linux.c:315
+#: eaarch64linux32.c:315 eaarch64linux32b.c:315 eaarch64linuxb.c:315
+#: earcelf.c:1827 earcelf_prof.c:1827 earclinux.c:1829 earclinux_nps.c:1829
+#: earclinux_prof.c:1829 earcv2elf.c:1827 earcv2elfx.c:1827 earmelf.c:455
+#: earmelf_fbsd.c:455 earmelf_fuchsia.c:455 earmelf_linux.c:455
+#: earmelf_linux_eabi.c:455 earmelf_linux_fdpiceabi.c:455 earmelf_nacl.c:455
+#: earmelf_nbsd.c:455 earmelf_phoenix.c:455 earmelf_vxworks.c:455
+#: earmelfb.c:455 earmelfb_fbsd.c:455 earmelfb_fuchsia.c:455
+#: earmelfb_linux.c:455 earmelfb_linux_eabi.c:455
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:455 earmelfb_nacl.c:455 earmelfb_nbsd.c:455
+#: earmnto.c:455 earmsymbian.c:455 eavr1.c:2030 eavr2.c:2030 eavr25.c:2030
+#: eavr3.c:2030 eavr31.c:2030 eavr35.c:2030 eavr4.c:2030 eavr5.c:2030
+#: eavr51.c:2030 eavr6.c:2030 eavrtiny.c:2030 eavrxmega1.c:2030
+#: eavrxmega2.c:2030 eavrxmega3.c:2030 eavrxmega4.c:2030 eavrxmega5.c:2030
+#: eavrxmega6.c:2030 eavrxmega7.c:2030 ecriself.c:1827 ecrislinux.c:1827
+#: ed10velf.c:1827 eelf32_sparc.c:1827 eelf32_sparc_sol2.c:1958
+#: eelf32_sparc_vxworks.c:1856 eelf32_spu.c:2361 eelf32_tic6x_be.c:233
+#: eelf32_tic6x_elf_be.c:233 eelf32_tic6x_elf_le.c:233 eelf32_tic6x_le.c:233
+#: eelf32_tic6x_linux_be.c:233 eelf32_tic6x_linux_le.c:233
+#: eelf32_x86_64.c:2159 eelf32_x86_64_nacl.c:1827 eelf32am33lin.c:1827
+#: eelf32b4300.c:2053 eelf32bfin.c:1836 eelf32bfinfd.c:1836 eelf32bmip.c:2053
+#: eelf32bmipn32.c:2071 eelf32bsmip.c:2071 eelf32btsmip.c:2053
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:2060 eelf32btsmipn32.c:2053 eelf32btsmipn32_fbsd.c:2060
+#: eelf32cr16.c:1978 eelf32cr16c.c:1827 eelf32crx.c:1866 eelf32ebmip.c:2053
+#: eelf32ebmipvxworks.c:2082 eelf32elmip.c:2053 eelf32elmipvxworks.c:2082
+#: eelf32epiphany.c:1827 eelf32epiphany_4x4.c:1829 eelf32frvfd.c:1827
+#: eelf32ip2k.c:1827 eelf32l4300.c:2053 eelf32lm32.c:1827 eelf32lm32fd.c:1827
+#: eelf32lmip.c:2053 eelf32lppc.c:2030 eelf32lppclinux.c:2030
+#: eelf32lppcnto.c:2030 eelf32lppcsim.c:2030 eelf32lr5900.c:2053
+#: eelf32lr5900n32.c:2053 eelf32lriscv.c:141 eelf32lriscv_ilp32.c:141
+#: eelf32lriscv_ilp32f.c:141 eelf32lsmip.c:2053 eelf32ltsmip.c:2053
+#: eelf32ltsmip_fbsd.c:2060 eelf32ltsmipn32.c:2053 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:2060
+#: eelf32m32c.c:1838 eelf32mb_linux.c:1827 eelf32mbel_linux.c:1827
+#: eelf32mcore.c:1827 eelf32mep.c:1827 eelf32metag.c:308
+#: eelf32microblaze.c:1827 eelf32microblazeel.c:1827 eelf32mipswindiss.c:2053
+#: eelf32or1k.c:1827 eelf32or1k_linux.c:1827 eelf32ppc.c:2030
+#: eelf32ppc_fbsd.c:2037 eelf32ppclinux.c:2030 eelf32ppcnto.c:2030
+#: eelf32ppcsim.c:2030 eelf32ppcvxworks.c:2004 eelf32ppcwindiss.c:2030
+#: eelf32rl78.c:1827 eelf32rx.c:1843 eelf32tilegx.c:1827
+#: eelf32tilegx_be.c:1827 eelf32tilepro.c:1827 eelf32vax.c:1827
+#: eelf32visium.c:1827 eelf32xc16x.c:1827 eelf32xc16xl.c:1827
+#: eelf32xc16xs.c:1827 eelf32xstormy16.c:1838 eelf32xtensa.c:3714
+#: eelf64_aix.c:1827 eelf64_ia64.c:1851 eelf64_ia64_fbsd.c:1858
+#: eelf64_ia64_vms.c:262 eelf64_s390.c:1842 eelf64_sparc.c:1827
+#: eelf64_sparc_fbsd.c:1834 eelf64_sparc_sol2.c:1958 eelf64alpha.c:1910
+#: eelf64alpha_fbsd.c:1917 eelf64alpha_nbsd.c:1910 eelf64bmip.c:2071
+#: eelf64btsmip.c:2053 eelf64btsmip_fbsd.c:2060 eelf64hppa.c:1827
+#: eelf64lppc.c:633 eelf64lriscv.c:141 eelf64lriscv_lp64.c:141
+#: eelf64lriscv_lp64f.c:141 eelf64ltsmip.c:2053 eelf64ltsmip_fbsd.c:2060
+#: eelf64mmix.c:1938 eelf64ppc.c:633 eelf64ppc_fbsd.c:633 eelf64rdos.c:1827
+#: eelf64tilegx.c:1827 eelf64tilegx_be.c:1827 eelf_i386.c:2159
+#: eelf_i386_be.c:1827 eelf_i386_chaos.c:1827 eelf_i386_fbsd.c:1834
+#: eelf_i386_ldso.c:1834 eelf_i386_nacl.c:1827 eelf_i386_sol2.c:1965
+#: eelf_i386_vxworks.c:1856 eelf_iamcu.c:1827 eelf_k1om.c:2159
+#: eelf_k1om_fbsd.c:1834 eelf_l1om.c:2159 eelf_l1om_fbsd.c:1834
+#: eelf_s390.c:1827 eelf_x86_64.c:2159 eelf_x86_64_cloudabi.c:1827
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:1834 eelf_x86_64_nacl.c:1827 eelf_x86_64_sol2.c:1958
+#: eh8300elf.c:1827 eh8300elf_linux.c:1827 eh8300helf.c:1827
+#: eh8300helf_linux.c:1827 eh8300hnelf.c:1827 eh8300self.c:1827
+#: eh8300self_linux.c:1827 eh8300snelf.c:1827 eh8300sxelf.c:1827
+#: eh8300sxelf_linux.c:1827 eh8300sxnelf.c:1827 ehppa64linux.c:1827
+#: ehppaelf.c:332 ehppalinux.c:332 ehppanbsd.c:332 ehppaobsd.c:332
+#: ei386lynx.c:1834 ei386moss.c:1827 ei386nto.c:1827 em32relf.c:1827
+#: em32relf_linux.c:1827 em32rlelf.c:1827 em32rlelf_linux.c:1827
+#: em68hc11elf.c:2127 em68hc11elfb.c:2127 em68hc12elf.c:2127
+#: em68hc12elfb.c:2127 em68kelf.c:1977 em68kelfnbsd.c:1977 em9s12zelf.c:1827
+#: emn10300.c:1827 ends32belf.c:2004 ends32belf16m.c:2004
+#: ends32belf_linux.c:2004 ends32elf.c:2004 ends32elf16m.c:2004
+#: ends32elf_linux.c:2004 enios2elf.c:325 enios2linux.c:325 eppclynx.c:2037
+#: epruelf.c:1847 escore3_elf.c:1847 escore7_elf.c:1847 eshelf.c:1827
+#: eshelf_fd.c:1827 eshelf_linux.c:1827 eshelf_nbsd.c:1827 eshelf_nto.c:1827
+#: eshelf_uclinux.c:1827 eshelf_vxworks.c:1856 eshlelf.c:1827
+#: eshlelf_fd.c:1827 eshlelf_linux.c:1827 eshlelf_nbsd.c:1827
+#: eshlelf_nto.c:1827 eshlelf_vxworks.c:1856 ev850.c:1873 ev850_rh850.c:1873
+#: exgateelf.c:1827
+msgid "%X%P: .eh_frame/.stab edit: %E\n"
+msgstr "%X%P: редагування .eh_frame/.stab: %E\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:331 eaarch64cloudabib.c:331 eaarch64elf.c:331
+#: eaarch64elf32.c:331 eaarch64elf32b.c:331 eaarch64elfb.c:331
+#: eaarch64fbsd.c:331 eaarch64fbsdb.c:331 eaarch64linux.c:331
+#: eaarch64linux32.c:331 eaarch64linux32b.c:331 eaarch64linuxb.c:331
+#: earmelf.c:470 earmelf_fbsd.c:470 earmelf_fuchsia.c:470 earmelf_linux.c:470
+#: earmelf_linux_eabi.c:470 earmelf_linux_fdpiceabi.c:470 earmelf_nacl.c:470
+#: earmelf_nbsd.c:470 earmelf_phoenix.c:470 earmelf_vxworks.c:470
+#: earmelfb.c:470 earmelfb_fbsd.c:470 earmelfb_fuchsia.c:470
+#: earmelfb_linux.c:470 earmelfb_linux_eabi.c:470
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:470 earmelfb_nacl.c:470 earmelfb_nbsd.c:470
+#: earmnto.c:470 earmsymbian.c:470
+msgid "%X%P: could not compute sections lists for stub generation: %E\n"
+msgstr "%X%P: не вдалося обчистити списки розділів для створення заглушки: %E\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:346 eaarch64cloudabib.c:346 eaarch64elf.c:346
+#: eaarch64elf32.c:346 eaarch64elf32b.c:346 eaarch64elfb.c:346
+#: eaarch64fbsd.c:346 eaarch64fbsdb.c:346 eaarch64linux.c:346
+#: eaarch64linux32.c:346 eaarch64linux32b.c:346 eaarch64linuxb.c:346
+#: earmelf.c:485 earmelf_fbsd.c:485 earmelf_fuchsia.c:485 earmelf_linux.c:485
+#: earmelf_linux_eabi.c:485 earmelf_linux_fdpiceabi.c:485 earmelf_nacl.c:485
+#: earmelf_nbsd.c:485 earmelf_phoenix.c:485 earmelf_vxworks.c:485
+#: earmelfb.c:485 earmelfb_fbsd.c:485 earmelfb_fuchsia.c:485
+#: earmelfb_linux.c:485 earmelfb_linux_eabi.c:485
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:485 earmelfb_nacl.c:485 earmelfb_nbsd.c:485
+#: earmnto.c:485 earmsymbian.c:485 eavr1.c:181 eavr1.c:244 eavr2.c:181
+#: eavr2.c:244 eavr25.c:181 eavr25.c:244 eavr3.c:181 eavr3.c:244 eavr31.c:181
+#: eavr31.c:244 eavr35.c:181 eavr35.c:244 eavr4.c:181 eavr4.c:244 eavr5.c:181
+#: eavr5.c:244 eavr51.c:181 eavr51.c:244 eavr6.c:181 eavr6.c:244
+#: eavrtiny.c:181 eavrtiny.c:244 eavrxmega1.c:181 eavrxmega1.c:244
+#: eavrxmega2.c:181 eavrxmega2.c:244 eavrxmega3.c:181 eavrxmega3.c:244
+#: eavrxmega4.c:181 eavrxmega4.c:244 eavrxmega5.c:181 eavrxmega5.c:244
+#: eavrxmega6.c:181 eavrxmega6.c:244 eavrxmega7.c:181 eavrxmega7.c:244
+#: eelf32metag.c:323 eelf32metag.c:337 eelf64lppc.c:576 eelf64lppc.c:595
+#: eelf64lppc.c:622 eelf64ppc.c:576 eelf64ppc.c:595 eelf64ppc.c:622
+#: eelf64ppc_fbsd.c:576 eelf64ppc_fbsd.c:595 eelf64ppc_fbsd.c:622
+#: ehppaelf.c:347 ehppaelf.c:362 ehppalinux.c:347 ehppalinux.c:362
+#: ehppanbsd.c:347 ehppanbsd.c:362 ehppaobsd.c:347 ehppaobsd.c:362
+#: em68hc11elf.c:142 em68hc11elf.c:152 em68hc11elf.c:371 em68hc11elfb.c:142
+#: em68hc11elfb.c:152 em68hc11elfb.c:371 em68hc12elf.c:142 em68hc12elf.c:152
+#: em68hc12elf.c:371 em68hc12elfb.c:142 em68hc12elfb.c:152 em68hc12elfb.c:371
+#: enios2elf.c:342 enios2elf.c:355 enios2linux.c:342 enios2linux.c:355
+msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n"
+msgstr "%X%P: неможливо виміряти фіктивний розділ: %E\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:365 eaarch64cloudabib.c:365 eaarch64elf.c:365
+#: eaarch64elf32.c:365 eaarch64elf32b.c:365 eaarch64elfb.c:365
+#: eaarch64fbsd.c:365 eaarch64fbsdb.c:365 eaarch64linux.c:365
+#: eaarch64linux32.c:365 eaarch64linux32b.c:365 eaarch64linuxb.c:365
+#: earmelf.c:519 earmelf_fbsd.c:519 earmelf_fuchsia.c:519 earmelf_linux.c:519
+#: earmelf_linux_eabi.c:519 earmelf_linux_fdpiceabi.c:519 earmelf_nacl.c:519
+#: earmelf_nbsd.c:519 earmelf_phoenix.c:519 earmelf_vxworks.c:519
+#: earmelfb.c:519 earmelfb_fbsd.c:519 earmelfb_fuchsia.c:519
+#: earmelfb_linux.c:519 earmelfb_linux_eabi.c:519
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:519 earmelfb_nacl.c:519 earmelfb_nbsd.c:519
+#: earmnto.c:519 earmsymbian.c:519 eavr1.c:253 eavr2.c:253 eavr25.c:253
+#: eavr3.c:253 eavr31.c:253 eavr35.c:253 eavr4.c:253 eavr5.c:253 eavr51.c:253
+#: eavr6.c:253 eavrtiny.c:253 eavrxmega1.c:253 eavrxmega2.c:253
+#: eavrxmega3.c:253 eavrxmega4.c:253 eavrxmega5.c:253 eavrxmega6.c:253
+#: eavrxmega7.c:253 eelf32metag.c:352 eelf64lppc.c:672 eelf64ppc.c:672
+#: eelf64ppc_fbsd.c:672 ehppaelf.c:384 ehppalinux.c:384 ehppanbsd.c:384
+#: ehppaobsd.c:384 em68hc11elf.c:375 em68hc11elfb.c:375 em68hc12elf.c:375
+#: em68hc12elfb.c:375 enios2elf.c:370 enios2linux.c:370
+msgid "%X%P: can not build stubs: %E\n"
+msgstr "%X%P: неможливо збирати фіктивні записи: %E\n"
+
+#. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
+#. These will only be created if the output format is an arm format,
+#. hence we do not support linking and changing output formats at the
+#. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
+#. The RISC-V backend needs special fields in the output hash structure.
+#. These will only be created if the output format is a RISC-V format,
+#. hence we do not support linking and changing output formats at the
+#. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
+#. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
+#. These will only be created if the output format is an arm format,
+#. hence we do not support linking and changing output formats at the
+#. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
+#. Check the output target is nds32.
+#. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
+#. These will only be created if the output format is an arm format,
+#. hence we do not support linking and changing output formats at the
+#. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
+#. The score backend needs special fields in the output hash structure.
+#. These will only be created if the output format is an score format,
+#. hence we do not support linking and changing output formats at the
+#. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
+#. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
+#. These will only be created if the output format is an arm format,
+#. hence we do not support linking and changing output formats at the
+#. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
+#. The V850 backend needs special fields in the output hash structure.
+#. These will only be created if the output format is an arm format,
+#. hence we do not support linking and changing output formats at the
+#. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
+#: eaarch64cloudabi.c:383 eaarch64cloudabib.c:383 eaarch64elf.c:383
+#: eaarch64elf32.c:383 eaarch64elf32b.c:383 eaarch64elfb.c:383
+#: eaarch64fbsd.c:383 eaarch64fbsdb.c:383 eaarch64linux.c:383
+#: eaarch64linux32.c:383 eaarch64linux32b.c:383 eaarch64linuxb.c:383
+#: earm_wince_pe.c:1370 earmelf.c:592 earmelf_fbsd.c:592 earmelf_fuchsia.c:592
+#: earmelf_linux.c:592 earmelf_linux_eabi.c:592 earmelf_linux_fdpiceabi.c:592
+#: earmelf_nacl.c:592 earmelf_nbsd.c:592 earmelf_phoenix.c:592
+#: earmelf_vxworks.c:592 earmelfb.c:592 earmelfb_fbsd.c:592
+#: earmelfb_fuchsia.c:592 earmelfb_linux.c:592 earmelfb_linux_eabi.c:592
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:592 earmelfb_nacl.c:592 earmelfb_nbsd.c:592
+#: earmnto.c:592 earmpe.c:1370 earmsymbian.c:592 eavr1.c:194 eavr2.c:194
+#: eavr25.c:194 eavr3.c:194 eavr31.c:194 eavr35.c:194 eavr4.c:194 eavr5.c:194
+#: eavr51.c:194 eavr6.c:194 eavrtiny.c:194 eavrxmega1.c:194 eavrxmega2.c:194
+#: eavrxmega3.c:194 eavrxmega4.c:194 eavrxmega5.c:194 eavrxmega6.c:194
+#: eavrxmega7.c:194 eelf32lriscv.c:162 eelf32lriscv_ilp32.c:162
+#: eelf32lriscv_ilp32f.c:162 eelf64lriscv.c:162 eelf64lriscv_lp64.c:162
+#: eelf64lriscv_lp64f.c:162 ei386pe.c:1370 ei386pe_posix.c:1370
+#: emcorepe.c:1370 ends32belf.c:133 ends32belf16m.c:133 ends32belf_linux.c:133
+#: ends32elf.c:133 ends32elf16m.c:133 ends32elf_linux.c:133 eppcpe.c:1370
+#: escore3_elf.c:128 escore7_elf.c:128 eshpe.c:1370 ev850.c:142
+#: ev850_rh850.c:142
+msgid "%F%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n"
+msgstr "%F%P: помилка: неможливо змінити формат під час компонування виконуваних файлів %s\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:443 eaarch64cloudabib.c:443 eaarch64elf.c:443
+#: eaarch64elf32.c:443 eaarch64elf32b.c:443 eaarch64elfb.c:443
+#: eaarch64fbsd.c:443 eaarch64fbsdb.c:443 eaarch64linux.c:443
+#: eaarch64linux32.c:443 eaarch64linux32b.c:443 eaarch64linuxb.c:443
+#: earcelf.c:128 earcelf_prof.c:128 earclinux.c:130 earclinux_nps.c:130
+#: earclinux_prof.c:130 earcv2elf.c:128 earcv2elfx.c:128 earmelf.c:663
+#: earmelf_fbsd.c:663 earmelf_fuchsia.c:663 earmelf_linux.c:663
+#: earmelf_linux_eabi.c:663 earmelf_linux_fdpiceabi.c:663 earmelf_nacl.c:663
+#: earmelf_nbsd.c:663 earmelf_phoenix.c:663 earmelf_vxworks.c:693
+#: earmelfb.c:663 earmelfb_fbsd.c:663 earmelfb_fuchsia.c:663
+#: earmelfb_linux.c:663 earmelfb_linux_eabi.c:663
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:663 earmelfb_nacl.c:663 earmelfb_nbsd.c:663
+#: earmnto.c:663 earmsymbian.c:663 eavr1.c:331 eavr2.c:331 eavr25.c:331
+#: eavr3.c:331 eavr31.c:331 eavr35.c:331 eavr4.c:331 eavr5.c:331 eavr51.c:331
+#: eavr6.c:331 eavrtiny.c:331 eavrxmega1.c:331 eavrxmega2.c:331
+#: eavrxmega3.c:331 eavrxmega4.c:331 eavrxmega5.c:331 eavrxmega6.c:331
+#: eavrxmega7.c:331 ecriself.c:128 ecrislinux.c:128 ed10velf.c:128
+#: eelf32_sparc.c:128 eelf32_sparc_sol2.c:259 eelf32_sparc_vxworks.c:157
+#: eelf32_spu.c:662 eelf32_tic6x_be.c:266 eelf32_tic6x_elf_be.c:266
+#: eelf32_tic6x_elf_le.c:266 eelf32_tic6x_le.c:266 eelf32_tic6x_linux_be.c:266
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:266 eelf32_x86_64.c:131 eelf32_x86_64_nacl.c:128
+#: eelf32am33lin.c:128 eelf32b4300.c:354 eelf32bfin.c:137 eelf32bfinfd.c:137
+#: eelf32bmip.c:354 eelf32bmipn32.c:372 eelf32bsmip.c:372 eelf32btsmip.c:354
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:354 eelf32btsmipn32.c:354 eelf32btsmipn32_fbsd.c:354
+#: eelf32cr16.c:279 eelf32cr16c.c:128 eelf32crx.c:167 eelf32ebmip.c:354
+#: eelf32ebmipvxworks.c:383 eelf32elmip.c:354 eelf32elmipvxworks.c:383
+#: eelf32epiphany.c:128 eelf32epiphany_4x4.c:130 eelf32frvfd.c:128
+#: eelf32ip2k.c:128 eelf32l4300.c:354 eelf32lm32.c:128 eelf32lm32fd.c:128
+#: eelf32lmip.c:354 eelf32lppc.c:331 eelf32lppclinux.c:331 eelf32lppcnto.c:331
+#: eelf32lppcsim.c:331 eelf32lr5900.c:354 eelf32lr5900n32.c:354
+#: eelf32lriscv.c:193 eelf32lriscv_ilp32.c:193 eelf32lriscv_ilp32f.c:193
+#: eelf32lsmip.c:354 eelf32ltsmip.c:354 eelf32ltsmip_fbsd.c:354
+#: eelf32ltsmipn32.c:354 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:354 eelf32m32c.c:139
+#: eelf32mb_linux.c:128 eelf32mbel_linux.c:128 eelf32mcore.c:128
+#: eelf32mep.c:128 eelf32metag.c:403 eelf32microblaze.c:128
+#: eelf32microblazeel.c:128 eelf32mipswindiss.c:354 eelf32or1k.c:128
+#: eelf32or1k_linux.c:128 eelf32ppc.c:331 eelf32ppc_fbsd.c:331
+#: eelf32ppclinux.c:331 eelf32ppcnto.c:331 eelf32ppcsim.c:331
+#: eelf32ppcvxworks.c:305 eelf32ppcwindiss.c:331 eelf32rl78.c:128
+#: eelf32rx.c:144 eelf32tilegx.c:128 eelf32tilegx_be.c:128 eelf32tilepro.c:128
+#: eelf32vax.c:128 eelf32visium.c:128 eelf32xc16x.c:128 eelf32xc16xl.c:128
+#: eelf32xc16xs.c:128 eelf32xstormy16.c:139 eelf32xtensa.c:2015
+#: eelf64_aix.c:128 eelf64_ia64.c:152 eelf64_ia64_fbsd.c:152 eelf64_s390.c:143
+#: eelf64_sparc.c:128 eelf64_sparc_fbsd.c:128 eelf64_sparc_sol2.c:259
+#: eelf64alpha.c:211 eelf64alpha_fbsd.c:211 eelf64alpha_nbsd.c:211
+#: eelf64bmip.c:372 eelf64btsmip.c:354 eelf64btsmip_fbsd.c:354
+#: eelf64hppa.c:128 eelf64lppc.c:778 eelf64lriscv.c:193
+#: eelf64lriscv_lp64.c:193 eelf64lriscv_lp64f.c:193 eelf64ltsmip.c:354
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:354 eelf64mmix.c:239 eelf64ppc.c:778
+#: eelf64ppc_fbsd.c:778 eelf64rdos.c:128 eelf64tilegx.c:128
+#: eelf64tilegx_be.c:128 eelf_i386.c:131 eelf_i386_be.c:128
+#: eelf_i386_chaos.c:128 eelf_i386_fbsd.c:128 eelf_i386_ldso.c:128
+#: eelf_i386_nacl.c:128 eelf_i386_sol2.c:259 eelf_i386_vxworks.c:157
+#: eelf_iamcu.c:128 eelf_k1om.c:131 eelf_k1om_fbsd.c:128 eelf_l1om.c:131
+#: eelf_l1om_fbsd.c:128 eelf_s390.c:128 eelf_x86_64.c:131
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:128 eelf_x86_64_fbsd.c:128 eelf_x86_64_nacl.c:128
+#: eelf_x86_64_sol2.c:259 eh8300elf.c:128 eh8300elf_linux.c:128
+#: eh8300helf.c:128 eh8300helf_linux.c:128 eh8300hnelf.c:128 eh8300self.c:128
+#: eh8300self_linux.c:128 eh8300snelf.c:128 eh8300sxelf.c:128
+#: eh8300sxelf_linux.c:128 eh8300sxnelf.c:128 ehppa64linux.c:128
+#: ehppaelf.c:435 ehppalinux.c:435 ehppanbsd.c:435 ehppaobsd.c:435
+#: ei386lynx.c:128 ei386moss.c:128 ei386nto.c:128 em32relf.c:128
+#: em32relf_linux.c:128 em32rlelf.c:128 em32rlelf_linux.c:128
+#: em68hc11elf.c:428 em68hc11elfb.c:428 em68hc12elf.c:428 em68hc12elfb.c:428
+#: em68kelf.c:278 em68kelfnbsd.c:278 em9s12zelf.c:128 emn10300.c:128
+#: ends32belf.c:305 ends32belf16m.c:305 ends32belf_linux.c:305 ends32elf.c:305
+#: ends32elf16m.c:305 ends32elf_linux.c:305 enios2elf.c:421 enios2linux.c:421
+#: eppclynx.c:331 epruelf.c:148 escore3_elf.c:148 escore7_elf.c:148
+#: eshelf.c:128 eshelf_fd.c:128 eshelf_linux.c:128 eshelf_nbsd.c:128
+#: eshelf_nto.c:128 eshelf_uclinux.c:128 eshelf_vxworks.c:157 eshlelf.c:128
+#: eshlelf_fd.c:128 eshlelf_linux.c:128 eshlelf_nbsd.c:128 eshlelf_nto.c:128
+#: eshlelf_vxworks.c:157 ev850.c:174 ev850_rh850.c:174 exgateelf.c:128
+msgid "%P: warning: -z dynamic-undefined-weak ignored\n"
+msgstr "%P: попередження: проігноровано -z dynamic-undefined-weak\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:470 eaarch64cloudabib.c:470 eaarch64elf.c:470
+#: eaarch64elf32.c:470 eaarch64elf32b.c:470 eaarch64elfb.c:470
+#: eaarch64fbsd.c:470 eaarch64fbsdb.c:470 eaarch64linux.c:470
+#: eaarch64linux32.c:470 eaarch64linux32b.c:470 eaarch64linuxb.c:470
+#: earcelf.c:155 earcelf_prof.c:155 earclinux.c:157 earclinux_nps.c:157
+#: earclinux_prof.c:157 earcv2elf.c:155 earcv2elfx.c:155 earmelf.c:690
+#: earmelf_fbsd.c:690 earmelf_fuchsia.c:690 earmelf_linux.c:690
+#: earmelf_linux_eabi.c:690 earmelf_linux_fdpiceabi.c:690 earmelf_nacl.c:690
+#: earmelf_nbsd.c:690 earmelf_phoenix.c:690 earmelf_vxworks.c:720
+#: earmelfb.c:690 earmelfb_fbsd.c:690 earmelfb_fuchsia.c:690
+#: earmelfb_linux.c:690 earmelfb_linux_eabi.c:690
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:690 earmelfb_nacl.c:690 earmelfb_nbsd.c:690
+#: earmnto.c:690 earmsymbian.c:690 eavr1.c:358 eavr2.c:358 eavr25.c:358
+#: eavr3.c:358 eavr31.c:358 eavr35.c:358 eavr4.c:358 eavr5.c:358 eavr51.c:358
+#: eavr6.c:358 eavrtiny.c:358 eavrxmega1.c:358 eavrxmega2.c:358
+#: eavrxmega3.c:358 eavrxmega4.c:358 eavrxmega5.c:358 eavrxmega6.c:358
+#: eavrxmega7.c:358 ecriself.c:155 ecrislinux.c:155 ed10velf.c:155
+#: eelf32_sparc.c:155 eelf32_sparc_sol2.c:286 eelf32_sparc_vxworks.c:184
+#: eelf32_spu.c:689 eelf32_tic6x_be.c:293 eelf32_tic6x_elf_be.c:293
+#: eelf32_tic6x_elf_le.c:293 eelf32_tic6x_le.c:293 eelf32_tic6x_linux_be.c:293
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:293 eelf32_x86_64.c:158 eelf32_x86_64_nacl.c:155
+#: eelf32am33lin.c:155 eelf32b4300.c:381 eelf32bfin.c:164 eelf32bfinfd.c:164
+#: eelf32bmip.c:381 eelf32bmipn32.c:399 eelf32bsmip.c:399 eelf32btsmip.c:381
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:381 eelf32btsmipn32.c:381 eelf32btsmipn32_fbsd.c:381
+#: eelf32cr16.c:306 eelf32cr16c.c:155 eelf32crx.c:194 eelf32ebmip.c:381
+#: eelf32ebmipvxworks.c:410 eelf32elmip.c:381 eelf32elmipvxworks.c:410
+#: eelf32epiphany.c:155 eelf32epiphany_4x4.c:157 eelf32frvfd.c:155
+#: eelf32ip2k.c:155 eelf32l4300.c:381 eelf32lm32.c:155 eelf32lm32fd.c:155
+#: eelf32lmip.c:381 eelf32lppc.c:358 eelf32lppclinux.c:358 eelf32lppcnto.c:358
+#: eelf32lppcsim.c:358 eelf32lr5900.c:381 eelf32lr5900n32.c:381
+#: eelf32lriscv.c:220 eelf32lriscv_ilp32.c:220 eelf32lriscv_ilp32f.c:220
+#: eelf32lsmip.c:381 eelf32ltsmip.c:381 eelf32ltsmip_fbsd.c:381
+#: eelf32ltsmipn32.c:381 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:381 eelf32m32c.c:166
+#: eelf32mb_linux.c:155 eelf32mbel_linux.c:155 eelf32mcore.c:155
+#: eelf32mep.c:155 eelf32metag.c:430 eelf32microblaze.c:155
+#: eelf32microblazeel.c:155 eelf32mipswindiss.c:381 eelf32or1k.c:155
+#: eelf32or1k_linux.c:155 eelf32ppc.c:358 eelf32ppc_fbsd.c:358
+#: eelf32ppclinux.c:358 eelf32ppcnto.c:358 eelf32ppcsim.c:358
+#: eelf32ppcvxworks.c:332 eelf32ppcwindiss.c:358 eelf32rl78.c:155
+#: eelf32rx.c:171 eelf32tilegx.c:155 eelf32tilegx_be.c:155 eelf32tilepro.c:155
+#: eelf32vax.c:155 eelf32visium.c:155 eelf32xc16x.c:155 eelf32xc16xl.c:155
+#: eelf32xc16xs.c:155 eelf32xstormy16.c:166 eelf32xtensa.c:2042
+#: eelf64_aix.c:155 eelf64_ia64.c:179 eelf64_ia64_fbsd.c:179 eelf64_s390.c:170
+#: eelf64_sparc.c:155 eelf64_sparc_fbsd.c:155 eelf64_sparc_sol2.c:286
+#: eelf64alpha.c:238 eelf64alpha_fbsd.c:238 eelf64alpha_nbsd.c:238
+#: eelf64bmip.c:399 eelf64btsmip.c:381 eelf64btsmip_fbsd.c:381
+#: eelf64hppa.c:155 eelf64lppc.c:805 eelf64lriscv.c:220
+#: eelf64lriscv_lp64.c:220 eelf64lriscv_lp64f.c:220 eelf64ltsmip.c:381
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:381 eelf64mmix.c:266 eelf64ppc.c:805
+#: eelf64ppc_fbsd.c:805 eelf64rdos.c:155 eelf64tilegx.c:155
+#: eelf64tilegx_be.c:155 eelf_i386.c:158 eelf_i386_be.c:155
+#: eelf_i386_chaos.c:155 eelf_i386_fbsd.c:155 eelf_i386_ldso.c:155
+#: eelf_i386_nacl.c:155 eelf_i386_sol2.c:286 eelf_i386_vxworks.c:184
+#: eelf_iamcu.c:155 eelf_k1om.c:158 eelf_k1om_fbsd.c:155 eelf_l1om.c:158
+#: eelf_l1om_fbsd.c:155 eelf_s390.c:155 eelf_x86_64.c:158
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:155 eelf_x86_64_fbsd.c:155 eelf_x86_64_nacl.c:155
+#: eelf_x86_64_sol2.c:286 eh8300elf.c:155 eh8300elf_linux.c:155
+#: eh8300helf.c:155 eh8300helf_linux.c:155 eh8300hnelf.c:155 eh8300self.c:155
+#: eh8300self_linux.c:155 eh8300snelf.c:155 eh8300sxelf.c:155
+#: eh8300sxelf_linux.c:155 eh8300sxnelf.c:155 ehppa64linux.c:155
+#: ehppaelf.c:462 ehppalinux.c:462 ehppanbsd.c:462 ehppaobsd.c:462
+#: ei386lynx.c:155 ei386moss.c:155 ei386nto.c:155 em32relf.c:155
+#: em32relf_linux.c:155 em32rlelf.c:155 em32rlelf_linux.c:155
+#: em68hc11elf.c:455 em68hc11elfb.c:455 em68hc12elf.c:455 em68hc12elfb.c:455
+#: em68kelf.c:305 em68kelfnbsd.c:305 em9s12zelf.c:155 emn10300.c:155
+#: ends32belf.c:332 ends32belf16m.c:332 ends32belf_linux.c:332 ends32elf.c:332
+#: ends32elf16m.c:332 ends32elf_linux.c:332 enios2elf.c:448 enios2linux.c:448
+#: eppclynx.c:358 epruelf.c:175 escore3_elf.c:175 escore7_elf.c:175
+#: eshelf.c:155 eshelf_fd.c:155 eshelf_linux.c:155 eshelf_nbsd.c:155
+#: eshelf_nto.c:155 eshelf_uclinux.c:155 eshelf_vxworks.c:184 eshlelf.c:155
+#: eshlelf_fd.c:155 eshlelf_linux.c:155 eshlelf_nbsd.c:155 eshlelf_nto.c:155
+#: eshlelf_vxworks.c:184 ev850.c:201 ev850_rh850.c:201 exgateelf.c:155
+msgid "%F%P: %pB: --just-symbols may not be used on DSO\n"
+msgstr "%F%P: %pB: --just-symbols може бути не використано для DSO\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:589 eaarch64cloudabib.c:589 eaarch64elf.c:589
+#: eaarch64elf32.c:589 eaarch64elf32b.c:589 eaarch64elfb.c:589
+#: eaarch64fbsd.c:589 eaarch64fbsdb.c:589 eaarch64linux.c:589
+#: eaarch64linux32.c:589 eaarch64linux32b.c:589 eaarch64linuxb.c:589
+#: earcelf.c:274 earcelf_prof.c:274 earclinux.c:276 earclinux_nps.c:276
+#: earclinux_prof.c:276 earcv2elf.c:274 earcv2elfx.c:274 earmelf.c:809
+#: earmelf_fbsd.c:809 earmelf_fuchsia.c:809 earmelf_linux.c:809
+#: earmelf_linux_eabi.c:809 earmelf_linux_fdpiceabi.c:809 earmelf_nacl.c:809
+#: earmelf_nbsd.c:809 earmelf_phoenix.c:809 earmelf_vxworks.c:839
+#: earmelfb.c:809 earmelfb_fbsd.c:809 earmelfb_fuchsia.c:809
+#: earmelfb_linux.c:809 earmelfb_linux_eabi.c:809
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:809 earmelfb_nacl.c:809 earmelfb_nbsd.c:809
+#: earmnto.c:809 earmsymbian.c:809 eavr1.c:477 eavr2.c:477 eavr25.c:477
+#: eavr3.c:477 eavr31.c:477 eavr35.c:477 eavr4.c:477 eavr5.c:477 eavr51.c:477
+#: eavr6.c:477 eavrtiny.c:477 eavrxmega1.c:477 eavrxmega2.c:477
+#: eavrxmega3.c:477 eavrxmega4.c:477 eavrxmega5.c:477 eavrxmega6.c:477
+#: eavrxmega7.c:477 ecriself.c:274 ecrislinux.c:274 ed10velf.c:274
+#: eelf32_sparc.c:274 eelf32_sparc_sol2.c:405 eelf32_sparc_vxworks.c:303
+#: eelf32_spu.c:808 eelf32_tic6x_be.c:412 eelf32_tic6x_elf_be.c:412
+#: eelf32_tic6x_elf_le.c:412 eelf32_tic6x_le.c:412 eelf32_tic6x_linux_be.c:412
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:412 eelf32_x86_64.c:277 eelf32_x86_64_nacl.c:274
+#: eelf32am33lin.c:274 eelf32b4300.c:500 eelf32bfin.c:283 eelf32bfinfd.c:283
+#: eelf32bmip.c:500 eelf32bmipn32.c:518 eelf32bsmip.c:518 eelf32btsmip.c:500
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:500 eelf32btsmipn32.c:500 eelf32btsmipn32_fbsd.c:500
+#: eelf32cr16.c:425 eelf32cr16c.c:274 eelf32crx.c:313 eelf32ebmip.c:500
+#: eelf32ebmipvxworks.c:529 eelf32elmip.c:500 eelf32elmipvxworks.c:529
+#: eelf32epiphany.c:274 eelf32epiphany_4x4.c:276 eelf32frvfd.c:274
+#: eelf32ip2k.c:274 eelf32l4300.c:500 eelf32lm32.c:274 eelf32lm32fd.c:274
+#: eelf32lmip.c:500 eelf32lppc.c:477 eelf32lppclinux.c:477 eelf32lppcnto.c:477
+#: eelf32lppcsim.c:477 eelf32lr5900.c:500 eelf32lr5900n32.c:500
+#: eelf32lriscv.c:339 eelf32lriscv_ilp32.c:339 eelf32lriscv_ilp32f.c:339
+#: eelf32lsmip.c:500 eelf32ltsmip.c:500 eelf32ltsmip_fbsd.c:500
+#: eelf32ltsmipn32.c:500 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:500 eelf32m32c.c:285
+#: eelf32mb_linux.c:274 eelf32mbel_linux.c:274 eelf32mcore.c:274
+#: eelf32mep.c:274 eelf32metag.c:549 eelf32microblaze.c:274
+#: eelf32microblazeel.c:274 eelf32mipswindiss.c:500 eelf32or1k.c:274
+#: eelf32or1k_linux.c:274 eelf32ppc.c:477 eelf32ppc_fbsd.c:477
+#: eelf32ppclinux.c:477 eelf32ppcnto.c:477 eelf32ppcsim.c:477
+#: eelf32ppcvxworks.c:451 eelf32ppcwindiss.c:477 eelf32rl78.c:274
+#: eelf32rx.c:290 eelf32tilegx.c:274 eelf32tilegx_be.c:274 eelf32tilepro.c:274
+#: eelf32vax.c:274 eelf32visium.c:274 eelf32xc16x.c:274 eelf32xc16xl.c:274
+#: eelf32xc16xs.c:274 eelf32xstormy16.c:285 eelf32xtensa.c:2161
+#: eelf64_aix.c:274 eelf64_ia64.c:298 eelf64_ia64_fbsd.c:298 eelf64_s390.c:289
+#: eelf64_sparc.c:274 eelf64_sparc_fbsd.c:274 eelf64_sparc_sol2.c:405
+#: eelf64alpha.c:357 eelf64alpha_fbsd.c:357 eelf64alpha_nbsd.c:357
+#: eelf64bmip.c:518 eelf64btsmip.c:500 eelf64btsmip_fbsd.c:500
+#: eelf64hppa.c:274 eelf64lppc.c:924 eelf64lriscv.c:339
+#: eelf64lriscv_lp64.c:339 eelf64lriscv_lp64f.c:339 eelf64ltsmip.c:500
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:500 eelf64mmix.c:385 eelf64ppc.c:924
+#: eelf64ppc_fbsd.c:924 eelf64rdos.c:274 eelf64tilegx.c:274
+#: eelf64tilegx_be.c:274 eelf_i386.c:277 eelf_i386_be.c:274
+#: eelf_i386_chaos.c:274 eelf_i386_fbsd.c:274 eelf_i386_ldso.c:274
+#: eelf_i386_nacl.c:274 eelf_i386_sol2.c:405 eelf_i386_vxworks.c:303
+#: eelf_iamcu.c:274 eelf_k1om.c:277 eelf_k1om_fbsd.c:274 eelf_l1om.c:277
+#: eelf_l1om_fbsd.c:274 eelf_s390.c:274 eelf_x86_64.c:277
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:274 eelf_x86_64_fbsd.c:274 eelf_x86_64_nacl.c:274
+#: eelf_x86_64_sol2.c:405 eh8300elf.c:274 eh8300elf_linux.c:274
+#: eh8300helf.c:274 eh8300helf_linux.c:274 eh8300hnelf.c:274 eh8300self.c:274
+#: eh8300self_linux.c:274 eh8300snelf.c:274 eh8300sxelf.c:274
+#: eh8300sxelf_linux.c:274 eh8300sxnelf.c:274 ehppa64linux.c:274
+#: ehppaelf.c:581 ehppalinux.c:581 ehppanbsd.c:581 ehppaobsd.c:581
+#: ei386lynx.c:274 ei386moss.c:274 ei386nto.c:274 em32relf.c:274
+#: em32relf_linux.c:274 em32rlelf.c:274 em32rlelf_linux.c:274
+#: em68hc11elf.c:574 em68hc11elfb.c:574 em68hc12elf.c:574 em68hc12elfb.c:574
+#: em68kelf.c:424 em68kelfnbsd.c:424 em9s12zelf.c:274 emn10300.c:274
+#: ends32belf.c:451 ends32belf16m.c:451 ends32belf_linux.c:451 ends32elf.c:451
+#: ends32elf16m.c:451 ends32elf_linux.c:451 enios2elf.c:567 enios2linux.c:567
+#: eppclynx.c:477 epruelf.c:294 escore3_elf.c:294 escore7_elf.c:294
+#: eshelf.c:274 eshelf_fd.c:274 eshelf_linux.c:274 eshelf_nbsd.c:274
+#: eshelf_nto.c:274 eshelf_uclinux.c:274 eshelf_vxworks.c:303 eshlelf.c:274
+#: eshlelf_fd.c:274 eshlelf_linux.c:274 eshlelf_nbsd.c:274 eshlelf_nto.c:274
+#: eshlelf_vxworks.c:303 ev850.c:320 ev850_rh850.c:320 exgateelf.c:274
+msgid "%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
+msgstr "%P: %pB: помилка bfd_stat: %E\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:629 eaarch64cloudabib.c:629 eaarch64elf.c:629
+#: eaarch64elf32.c:629 eaarch64elf32b.c:629 eaarch64elfb.c:629
+#: eaarch64fbsd.c:629 eaarch64fbsdb.c:629 eaarch64linux.c:629
+#: eaarch64linux32.c:629 eaarch64linux32b.c:629 eaarch64linuxb.c:629
+#: earcelf.c:314 earcelf_prof.c:314 earclinux.c:316 earclinux_nps.c:316
+#: earclinux_prof.c:316 earcv2elf.c:314 earcv2elfx.c:314 earmelf.c:849
+#: earmelf_fbsd.c:849 earmelf_fuchsia.c:849 earmelf_linux.c:849
+#: earmelf_linux_eabi.c:849 earmelf_linux_fdpiceabi.c:849 earmelf_nacl.c:849
+#: earmelf_nbsd.c:849 earmelf_phoenix.c:849 earmelf_vxworks.c:879
+#: earmelfb.c:849 earmelfb_fbsd.c:849 earmelfb_fuchsia.c:849
+#: earmelfb_linux.c:849 earmelfb_linux_eabi.c:849
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:849 earmelfb_nacl.c:849 earmelfb_nbsd.c:849
+#: earmnto.c:849 earmsymbian.c:849 eavr1.c:517 eavr2.c:517 eavr25.c:517
+#: eavr3.c:517 eavr31.c:517 eavr35.c:517 eavr4.c:517 eavr5.c:517 eavr51.c:517
+#: eavr6.c:517 eavrtiny.c:517 eavrxmega1.c:517 eavrxmega2.c:517
+#: eavrxmega3.c:517 eavrxmega4.c:517 eavrxmega5.c:517 eavrxmega6.c:517
+#: eavrxmega7.c:517 ecriself.c:314 ecrislinux.c:314 ed10velf.c:314
+#: eelf32_sparc.c:314 eelf32_sparc_sol2.c:445 eelf32_sparc_vxworks.c:343
+#: eelf32_spu.c:848 eelf32_tic6x_be.c:452 eelf32_tic6x_elf_be.c:452
+#: eelf32_tic6x_elf_le.c:452 eelf32_tic6x_le.c:452 eelf32_tic6x_linux_be.c:452
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:452 eelf32_x86_64.c:317 eelf32_x86_64_nacl.c:314
+#: eelf32am33lin.c:314 eelf32b4300.c:540 eelf32bfin.c:323 eelf32bfinfd.c:323
+#: eelf32bmip.c:540 eelf32bmipn32.c:558 eelf32bsmip.c:558 eelf32btsmip.c:540
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:540 eelf32btsmipn32.c:540 eelf32btsmipn32_fbsd.c:540
+#: eelf32cr16.c:465 eelf32cr16c.c:314 eelf32crx.c:353 eelf32ebmip.c:540
+#: eelf32ebmipvxworks.c:569 eelf32elmip.c:540 eelf32elmipvxworks.c:569
+#: eelf32epiphany.c:314 eelf32epiphany_4x4.c:316 eelf32frvfd.c:314
+#: eelf32ip2k.c:314 eelf32l4300.c:540 eelf32lm32.c:314 eelf32lm32fd.c:314
+#: eelf32lmip.c:540 eelf32lppc.c:517 eelf32lppclinux.c:517 eelf32lppcnto.c:517
+#: eelf32lppcsim.c:517 eelf32lr5900.c:540 eelf32lr5900n32.c:540
+#: eelf32lriscv.c:379 eelf32lriscv_ilp32.c:379 eelf32lriscv_ilp32f.c:379
+#: eelf32lsmip.c:540 eelf32ltsmip.c:540 eelf32ltsmip_fbsd.c:540
+#: eelf32ltsmipn32.c:540 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:540 eelf32m32c.c:325
+#: eelf32mb_linux.c:314 eelf32mbel_linux.c:314 eelf32mcore.c:314
+#: eelf32mep.c:314 eelf32metag.c:589 eelf32microblaze.c:314
+#: eelf32microblazeel.c:314 eelf32mipswindiss.c:540 eelf32or1k.c:314
+#: eelf32or1k_linux.c:314 eelf32ppc.c:517 eelf32ppc_fbsd.c:517
+#: eelf32ppclinux.c:517 eelf32ppcnto.c:517 eelf32ppcsim.c:517
+#: eelf32ppcvxworks.c:491 eelf32ppcwindiss.c:517 eelf32rl78.c:314
+#: eelf32rx.c:330 eelf32tilegx.c:314 eelf32tilegx_be.c:314 eelf32tilepro.c:314
+#: eelf32vax.c:314 eelf32visium.c:314 eelf32xc16x.c:314 eelf32xc16xl.c:314
+#: eelf32xc16xs.c:314 eelf32xstormy16.c:325 eelf32xtensa.c:2201
+#: eelf64_aix.c:314 eelf64_ia64.c:338 eelf64_ia64_fbsd.c:338 eelf64_s390.c:329
+#: eelf64_sparc.c:314 eelf64_sparc_fbsd.c:314 eelf64_sparc_sol2.c:445
+#: eelf64alpha.c:397 eelf64alpha_fbsd.c:397 eelf64alpha_nbsd.c:397
+#: eelf64bmip.c:558 eelf64btsmip.c:540 eelf64btsmip_fbsd.c:540
+#: eelf64hppa.c:314 eelf64lppc.c:964 eelf64lriscv.c:379
+#: eelf64lriscv_lp64.c:379 eelf64lriscv_lp64f.c:379 eelf64ltsmip.c:540
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:540 eelf64mmix.c:425 eelf64ppc.c:964
+#: eelf64ppc_fbsd.c:964 eelf64rdos.c:314 eelf64tilegx.c:314
+#: eelf64tilegx_be.c:314 eelf_i386.c:317 eelf_i386_be.c:314
+#: eelf_i386_chaos.c:314 eelf_i386_fbsd.c:314 eelf_i386_ldso.c:314
+#: eelf_i386_nacl.c:314 eelf_i386_sol2.c:445 eelf_i386_vxworks.c:343
+#: eelf_iamcu.c:314 eelf_k1om.c:317 eelf_k1om_fbsd.c:314 eelf_l1om.c:317
+#: eelf_l1om_fbsd.c:314 eelf_s390.c:314 eelf_x86_64.c:317
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:314 eelf_x86_64_fbsd.c:314 eelf_x86_64_nacl.c:314
+#: eelf_x86_64_sol2.c:445 eh8300elf.c:314 eh8300elf_linux.c:314
+#: eh8300helf.c:314 eh8300helf_linux.c:314 eh8300hnelf.c:314 eh8300self.c:314
+#: eh8300self_linux.c:314 eh8300snelf.c:314 eh8300sxelf.c:314
+#: eh8300sxelf_linux.c:314 eh8300sxnelf.c:314 ehppa64linux.c:314
+#: ehppaelf.c:621 ehppalinux.c:621 ehppanbsd.c:621 ehppaobsd.c:621
+#: ei386lynx.c:314 ei386moss.c:314 ei386nto.c:314 em32relf.c:314
+#: em32relf_linux.c:314 em32rlelf.c:314 em32rlelf_linux.c:314
+#: em68hc11elf.c:614 em68hc11elfb.c:614 em68hc12elf.c:614 em68hc12elfb.c:614
+#: em68kelf.c:464 em68kelfnbsd.c:464 em9s12zelf.c:314 emn10300.c:314
+#: ends32belf.c:491 ends32belf16m.c:491 ends32belf_linux.c:491 ends32elf.c:491
+#: ends32elf16m.c:491 ends32elf_linux.c:491 enios2elf.c:607 enios2linux.c:607
+#: eppclynx.c:517 epruelf.c:334 escore3_elf.c:334 escore7_elf.c:334
+#: eshelf.c:314 eshelf_fd.c:314 eshelf_linux.c:314 eshelf_nbsd.c:314
+#: eshelf_nto.c:314 eshelf_uclinux.c:314 eshelf_vxworks.c:343 eshlelf.c:314
+#: eshlelf_fd.c:314 eshlelf_linux.c:314 eshlelf_nbsd.c:314 eshlelf_nto.c:314
+#: eshlelf_vxworks.c:343 ev850.c:360 ev850_rh850.c:360 exgateelf.c:314
+msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, may conflict with %s\n"
+msgstr "%P: попередження: %s, потрібна для %pB, може конфліктувати з %s\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:691 eaarch64cloudabib.c:691 eaarch64elf.c:691
+#: eaarch64elf32.c:691 eaarch64elf32b.c:691 eaarch64elfb.c:691
+#: eaarch64fbsd.c:691 eaarch64fbsdb.c:691 eaarch64linux.c:691
+#: eaarch64linux32.c:691 eaarch64linux32b.c:691 eaarch64linuxb.c:691
+#: earcelf.c:376 earcelf_prof.c:376 earclinux.c:378 earclinux_nps.c:378
+#: earclinux_prof.c:378 earcv2elf.c:376 earcv2elfx.c:376 earmelf.c:911
+#: earmelf_fbsd.c:911 earmelf_fuchsia.c:911 earmelf_linux.c:911
+#: earmelf_linux_eabi.c:911 earmelf_linux_fdpiceabi.c:911 earmelf_nacl.c:911
+#: earmelf_nbsd.c:911 earmelf_phoenix.c:911 earmelf_vxworks.c:941
+#: earmelfb.c:911 earmelfb_fbsd.c:911 earmelfb_fuchsia.c:911
+#: earmelfb_linux.c:911 earmelfb_linux_eabi.c:911
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:911 earmelfb_nacl.c:911 earmelfb_nbsd.c:911
+#: earmnto.c:911 earmsymbian.c:911 eavr1.c:579 eavr2.c:579 eavr25.c:579
+#: eavr3.c:579 eavr31.c:579 eavr35.c:579 eavr4.c:579 eavr5.c:579 eavr51.c:579
+#: eavr6.c:579 eavrtiny.c:579 eavrxmega1.c:579 eavrxmega2.c:579
+#: eavrxmega3.c:579 eavrxmega4.c:579 eavrxmega5.c:579 eavrxmega6.c:579
+#: eavrxmega7.c:579 ecriself.c:376 ecrislinux.c:376 ed10velf.c:376
+#: eelf32_sparc.c:376 eelf32_sparc_sol2.c:507 eelf32_sparc_vxworks.c:405
+#: eelf32_spu.c:910 eelf32_tic6x_be.c:514 eelf32_tic6x_elf_be.c:514
+#: eelf32_tic6x_elf_le.c:514 eelf32_tic6x_le.c:514 eelf32_tic6x_linux_be.c:514
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:514 eelf32_x86_64.c:379 eelf32_x86_64_nacl.c:376
+#: eelf32am33lin.c:376 eelf32b4300.c:602 eelf32bfin.c:385 eelf32bfinfd.c:385
+#: eelf32bmip.c:602 eelf32bmipn32.c:620 eelf32bsmip.c:620 eelf32btsmip.c:602
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:602 eelf32btsmipn32.c:602 eelf32btsmipn32_fbsd.c:602
+#: eelf32cr16.c:527 eelf32cr16c.c:376 eelf32crx.c:415 eelf32ebmip.c:602
+#: eelf32ebmipvxworks.c:631 eelf32elmip.c:602 eelf32elmipvxworks.c:631
+#: eelf32epiphany.c:376 eelf32epiphany_4x4.c:378 eelf32frvfd.c:376
+#: eelf32ip2k.c:376 eelf32l4300.c:602 eelf32lm32.c:376 eelf32lm32fd.c:376
+#: eelf32lmip.c:602 eelf32lppc.c:579 eelf32lppclinux.c:579 eelf32lppcnto.c:579
+#: eelf32lppcsim.c:579 eelf32lr5900.c:602 eelf32lr5900n32.c:602
+#: eelf32lriscv.c:441 eelf32lriscv_ilp32.c:441 eelf32lriscv_ilp32f.c:441
+#: eelf32lsmip.c:602 eelf32ltsmip.c:602 eelf32ltsmip_fbsd.c:602
+#: eelf32ltsmipn32.c:602 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:602 eelf32m32c.c:387
+#: eelf32mb_linux.c:376 eelf32mbel_linux.c:376 eelf32mcore.c:376
+#: eelf32mep.c:376 eelf32metag.c:651 eelf32microblaze.c:376
+#: eelf32microblazeel.c:376 eelf32mipswindiss.c:602 eelf32or1k.c:376
+#: eelf32or1k_linux.c:376 eelf32ppc.c:579 eelf32ppc_fbsd.c:579
+#: eelf32ppclinux.c:579 eelf32ppcnto.c:579 eelf32ppcsim.c:579
+#: eelf32ppcvxworks.c:553 eelf32ppcwindiss.c:579 eelf32rl78.c:376
+#: eelf32rx.c:392 eelf32tilegx.c:376 eelf32tilegx_be.c:376 eelf32tilepro.c:376
+#: eelf32vax.c:376 eelf32visium.c:376 eelf32xc16x.c:376 eelf32xc16xl.c:376
+#: eelf32xc16xs.c:376 eelf32xstormy16.c:387 eelf32xtensa.c:2263
+#: eelf64_aix.c:376 eelf64_ia64.c:400 eelf64_ia64_fbsd.c:400 eelf64_s390.c:391
+#: eelf64_sparc.c:376 eelf64_sparc_fbsd.c:376 eelf64_sparc_sol2.c:507
+#: eelf64alpha.c:459 eelf64alpha_fbsd.c:459 eelf64alpha_nbsd.c:459
+#: eelf64bmip.c:620 eelf64btsmip.c:602 eelf64btsmip_fbsd.c:602
+#: eelf64hppa.c:376 eelf64lppc.c:1026 eelf64lriscv.c:441
+#: eelf64lriscv_lp64.c:441 eelf64lriscv_lp64f.c:441 eelf64ltsmip.c:602
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:602 eelf64mmix.c:487 eelf64ppc.c:1026
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1026 eelf64rdos.c:376 eelf64tilegx.c:376
+#: eelf64tilegx_be.c:376 eelf_i386.c:379 eelf_i386_be.c:376
+#: eelf_i386_chaos.c:376 eelf_i386_fbsd.c:376 eelf_i386_ldso.c:376
+#: eelf_i386_nacl.c:376 eelf_i386_sol2.c:507 eelf_i386_vxworks.c:405
+#: eelf_iamcu.c:376 eelf_k1om.c:379 eelf_k1om_fbsd.c:376 eelf_l1om.c:379
+#: eelf_l1om_fbsd.c:376 eelf_s390.c:376 eelf_x86_64.c:379
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:376 eelf_x86_64_fbsd.c:376 eelf_x86_64_nacl.c:376
+#: eelf_x86_64_sol2.c:507 eh8300elf.c:376 eh8300elf_linux.c:376
+#: eh8300helf.c:376 eh8300helf_linux.c:376 eh8300hnelf.c:376 eh8300self.c:376
+#: eh8300self_linux.c:376 eh8300snelf.c:376 eh8300sxelf.c:376
+#: eh8300sxelf_linux.c:376 eh8300sxnelf.c:376 ehppa64linux.c:376
+#: ehppaelf.c:683 ehppalinux.c:683 ehppanbsd.c:683 ehppaobsd.c:683
+#: ei386lynx.c:376 ei386moss.c:376 ei386nto.c:376 em32relf.c:376
+#: em32relf_linux.c:376 em32rlelf.c:376 em32rlelf_linux.c:376
+#: em68hc11elf.c:676 em68hc11elfb.c:676 em68hc12elf.c:676 em68hc12elfb.c:676
+#: em68kelf.c:526 em68kelfnbsd.c:526 em9s12zelf.c:376 emn10300.c:376
+#: ends32belf.c:553 ends32belf16m.c:553 ends32belf_linux.c:553 ends32elf.c:553
+#: ends32elf16m.c:553 ends32elf_linux.c:553 enios2elf.c:669 enios2linux.c:669
+#: eppclynx.c:579 epruelf.c:396 escore3_elf.c:396 escore7_elf.c:396
+#: eshelf.c:376 eshelf_fd.c:376 eshelf_linux.c:376 eshelf_nbsd.c:376
+#: eshelf_nto.c:376 eshelf_uclinux.c:376 eshelf_vxworks.c:405 eshlelf.c:376
+#: eshlelf_fd.c:376 eshlelf_linux.c:376 eshlelf_nbsd.c:376 eshlelf_nto.c:376
+#: eshlelf_vxworks.c:405 ev850.c:422 ev850_rh850.c:422 exgateelf.c:376
+msgid "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list failed: %E\n"
+msgstr "%F%P: %pB: помилка bfd_elf_get_bfd_needed_list: %E\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:740 eaarch64cloudabib.c:740 eaarch64elf.c:740
+#: eaarch64elf32.c:740 eaarch64elf32b.c:740 eaarch64elfb.c:740
+#: eaarch64fbsd.c:740 eaarch64fbsdb.c:740 eaarch64linux.c:740
+#: eaarch64linux32.c:740 eaarch64linux32b.c:740 eaarch64linuxb.c:740
+#: earcelf.c:425 earcelf_prof.c:425 earclinux.c:427 earclinux_nps.c:427
+#: earclinux_prof.c:427 earcv2elf.c:425 earcv2elfx.c:425 earmelf.c:960
+#: earmelf_fbsd.c:960 earmelf_fuchsia.c:960 earmelf_linux.c:960
+#: earmelf_linux_eabi.c:960 earmelf_linux_fdpiceabi.c:960 earmelf_nacl.c:960
+#: earmelf_nbsd.c:960 earmelf_phoenix.c:960 earmelf_vxworks.c:990
+#: earmelfb.c:960 earmelfb_fbsd.c:960 earmelfb_fuchsia.c:960
+#: earmelfb_linux.c:960 earmelfb_linux_eabi.c:960
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:960 earmelfb_nacl.c:960 earmelfb_nbsd.c:960
+#: earmnto.c:960 earmsymbian.c:960 eavr1.c:628 eavr2.c:628 eavr25.c:628
+#: eavr3.c:628 eavr31.c:628 eavr35.c:628 eavr4.c:628 eavr5.c:628 eavr51.c:628
+#: eavr6.c:628 eavrtiny.c:628 eavrxmega1.c:628 eavrxmega2.c:628
+#: eavrxmega3.c:628 eavrxmega4.c:628 eavrxmega5.c:628 eavrxmega6.c:628
+#: eavrxmega7.c:628 ecriself.c:425 ecrislinux.c:425 ed10velf.c:425
+#: eelf32_sparc.c:425 eelf32_sparc_sol2.c:556 eelf32_sparc_vxworks.c:454
+#: eelf32_spu.c:959 eelf32_tic6x_be.c:563 eelf32_tic6x_elf_be.c:563
+#: eelf32_tic6x_elf_le.c:563 eelf32_tic6x_le.c:563 eelf32_tic6x_linux_be.c:563
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:563 eelf32_x86_64.c:428 eelf32_x86_64_nacl.c:425
+#: eelf32am33lin.c:425 eelf32b4300.c:651 eelf32bfin.c:434 eelf32bfinfd.c:434
+#: eelf32bmip.c:651 eelf32bmipn32.c:669 eelf32bsmip.c:669 eelf32btsmip.c:651
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:651 eelf32btsmipn32.c:651 eelf32btsmipn32_fbsd.c:651
+#: eelf32cr16.c:576 eelf32cr16c.c:425 eelf32crx.c:464 eelf32ebmip.c:651
+#: eelf32ebmipvxworks.c:680 eelf32elmip.c:651 eelf32elmipvxworks.c:680
+#: eelf32epiphany.c:425 eelf32epiphany_4x4.c:427 eelf32frvfd.c:425
+#: eelf32ip2k.c:425 eelf32l4300.c:651 eelf32lm32.c:425 eelf32lm32fd.c:425
+#: eelf32lmip.c:651 eelf32lppc.c:628 eelf32lppclinux.c:628 eelf32lppcnto.c:628
+#: eelf32lppcsim.c:628 eelf32lr5900.c:651 eelf32lr5900n32.c:651
+#: eelf32lriscv.c:490 eelf32lriscv_ilp32.c:490 eelf32lriscv_ilp32f.c:490
+#: eelf32lsmip.c:651 eelf32ltsmip.c:651 eelf32ltsmip_fbsd.c:651
+#: eelf32ltsmipn32.c:651 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:651 eelf32m32c.c:436
+#: eelf32mb_linux.c:425 eelf32mbel_linux.c:425 eelf32mcore.c:425
+#: eelf32mep.c:425 eelf32metag.c:700 eelf32microblaze.c:425
+#: eelf32microblazeel.c:425 eelf32mipswindiss.c:651 eelf32or1k.c:425
+#: eelf32or1k_linux.c:425 eelf32ppc.c:628 eelf32ppc_fbsd.c:628
+#: eelf32ppclinux.c:628 eelf32ppcnto.c:628 eelf32ppcsim.c:628
+#: eelf32ppcvxworks.c:602 eelf32ppcwindiss.c:628 eelf32rl78.c:425
+#: eelf32rx.c:441 eelf32tilegx.c:425 eelf32tilegx_be.c:425 eelf32tilepro.c:425
+#: eelf32vax.c:425 eelf32visium.c:425 eelf32xc16x.c:425 eelf32xc16xl.c:425
+#: eelf32xc16xs.c:425 eelf32xstormy16.c:436 eelf32xtensa.c:2312
+#: eelf64_aix.c:425 eelf64_ia64.c:449 eelf64_ia64_fbsd.c:449 eelf64_s390.c:440
+#: eelf64_sparc.c:425 eelf64_sparc_fbsd.c:425 eelf64_sparc_sol2.c:556
+#: eelf64alpha.c:508 eelf64alpha_fbsd.c:508 eelf64alpha_nbsd.c:508
+#: eelf64bmip.c:669 eelf64btsmip.c:651 eelf64btsmip_fbsd.c:651
+#: eelf64hppa.c:425 eelf64lppc.c:1075 eelf64lriscv.c:490
+#: eelf64lriscv_lp64.c:490 eelf64lriscv_lp64f.c:490 eelf64ltsmip.c:651
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:651 eelf64mmix.c:536 eelf64ppc.c:1075
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1075 eelf64rdos.c:425 eelf64tilegx.c:425
+#: eelf64tilegx_be.c:425 eelf_i386.c:428 eelf_i386_be.c:425
+#: eelf_i386_chaos.c:425 eelf_i386_fbsd.c:425 eelf_i386_ldso.c:425
+#: eelf_i386_nacl.c:425 eelf_i386_sol2.c:556 eelf_i386_vxworks.c:454
+#: eelf_iamcu.c:425 eelf_k1om.c:428 eelf_k1om_fbsd.c:425 eelf_l1om.c:428
+#: eelf_l1om_fbsd.c:425 eelf_s390.c:425 eelf_x86_64.c:428
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:425 eelf_x86_64_fbsd.c:425 eelf_x86_64_nacl.c:425
+#: eelf_x86_64_sol2.c:556 eh8300elf.c:425 eh8300elf_linux.c:425
+#: eh8300helf.c:425 eh8300helf_linux.c:425 eh8300hnelf.c:425 eh8300self.c:425
+#: eh8300self_linux.c:425 eh8300snelf.c:425 eh8300sxelf.c:425
+#: eh8300sxelf_linux.c:425 eh8300sxnelf.c:425 ehppa64linux.c:425
+#: ehppaelf.c:732 ehppalinux.c:732 ehppanbsd.c:732 ehppaobsd.c:732
+#: ei386lynx.c:425 ei386moss.c:425 ei386nto.c:425 em32relf.c:425
+#: em32relf_linux.c:425 em32rlelf.c:425 em32rlelf_linux.c:425
+#: em68hc11elf.c:725 em68hc11elfb.c:725 em68hc12elf.c:725 em68hc12elfb.c:725
+#: em68kelf.c:575 em68kelfnbsd.c:575 em9s12zelf.c:425 emn10300.c:425
+#: ends32belf.c:602 ends32belf16m.c:602 ends32belf_linux.c:602 ends32elf.c:602
+#: ends32elf16m.c:602 ends32elf_linux.c:602 enios2elf.c:718 enios2linux.c:718
+#: eppclynx.c:628 epruelf.c:445 escore3_elf.c:445 escore7_elf.c:445
+#: eshelf.c:425 eshelf_fd.c:425 eshelf_linux.c:425 eshelf_nbsd.c:425
+#: eshelf_nto.c:425 eshelf_uclinux.c:425 eshelf_vxworks.c:454 eshlelf.c:425
+#: eshlelf_fd.c:425 eshlelf_linux.c:425 eshlelf_nbsd.c:425 eshlelf_nto.c:425
+#: eshlelf_vxworks.c:454 ev850.c:471 ev850_rh850.c:471 exgateelf.c:425
+msgid "%F%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
+msgstr "%F%P: %pB: помилка bfd_stat: %E\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:746 eaarch64cloudabib.c:746 eaarch64elf.c:746
+#: eaarch64elf32.c:746 eaarch64elf32b.c:746 eaarch64elfb.c:746
+#: eaarch64fbsd.c:746 eaarch64fbsdb.c:746 eaarch64linux.c:746
+#: eaarch64linux32.c:746 eaarch64linux32b.c:746 eaarch64linuxb.c:746
+#: earcelf.c:431 earcelf_prof.c:431 earclinux.c:433 earclinux_nps.c:433
+#: earclinux_prof.c:433 earcv2elf.c:431 earcv2elfx.c:431 earmelf.c:966
+#: earmelf_fbsd.c:966 earmelf_fuchsia.c:966 earmelf_linux.c:966
+#: earmelf_linux_eabi.c:966 earmelf_linux_fdpiceabi.c:966 earmelf_nacl.c:966
+#: earmelf_nbsd.c:966 earmelf_phoenix.c:966 earmelf_vxworks.c:996
+#: earmelfb.c:966 earmelfb_fbsd.c:966 earmelfb_fuchsia.c:966
+#: earmelfb_linux.c:966 earmelfb_linux_eabi.c:966
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:966 earmelfb_nacl.c:966 earmelfb_nbsd.c:966
+#: earmnto.c:966 earmsymbian.c:966 eavr1.c:634 eavr2.c:634 eavr25.c:634
+#: eavr3.c:634 eavr31.c:634 eavr35.c:634 eavr4.c:634 eavr5.c:634 eavr51.c:634
+#: eavr6.c:634 eavrtiny.c:634 eavrxmega1.c:634 eavrxmega2.c:634
+#: eavrxmega3.c:634 eavrxmega4.c:634 eavrxmega5.c:634 eavrxmega6.c:634
+#: eavrxmega7.c:634 ecriself.c:431 ecrislinux.c:431 ed10velf.c:431
+#: eelf32_sparc.c:431 eelf32_sparc_sol2.c:562 eelf32_sparc_vxworks.c:460
+#: eelf32_spu.c:965 eelf32_tic6x_be.c:569 eelf32_tic6x_elf_be.c:569
+#: eelf32_tic6x_elf_le.c:569 eelf32_tic6x_le.c:569 eelf32_tic6x_linux_be.c:569
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:569 eelf32_x86_64.c:434 eelf32_x86_64_nacl.c:431
+#: eelf32am33lin.c:431 eelf32b4300.c:657 eelf32bfin.c:440 eelf32bfinfd.c:440
+#: eelf32bmip.c:657 eelf32bmipn32.c:675 eelf32bsmip.c:675 eelf32btsmip.c:657
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:657 eelf32btsmipn32.c:657 eelf32btsmipn32_fbsd.c:657
+#: eelf32cr16.c:582 eelf32cr16c.c:431 eelf32crx.c:470 eelf32ebmip.c:657
+#: eelf32ebmipvxworks.c:686 eelf32elmip.c:657 eelf32elmipvxworks.c:686
+#: eelf32epiphany.c:431 eelf32epiphany_4x4.c:433 eelf32frvfd.c:431
+#: eelf32ip2k.c:431 eelf32l4300.c:657 eelf32lm32.c:431 eelf32lm32fd.c:431
+#: eelf32lmip.c:657 eelf32lppc.c:634 eelf32lppclinux.c:634 eelf32lppcnto.c:634
+#: eelf32lppcsim.c:634 eelf32lr5900.c:657 eelf32lr5900n32.c:657
+#: eelf32lriscv.c:496 eelf32lriscv_ilp32.c:496 eelf32lriscv_ilp32f.c:496
+#: eelf32lsmip.c:657 eelf32ltsmip.c:657 eelf32ltsmip_fbsd.c:657
+#: eelf32ltsmipn32.c:657 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:657 eelf32m32c.c:442
+#: eelf32mb_linux.c:431 eelf32mbel_linux.c:431 eelf32mcore.c:431
+#: eelf32mep.c:431 eelf32metag.c:706 eelf32microblaze.c:431
+#: eelf32microblazeel.c:431 eelf32mipswindiss.c:657 eelf32or1k.c:431
+#: eelf32or1k_linux.c:431 eelf32ppc.c:634 eelf32ppc_fbsd.c:634
+#: eelf32ppclinux.c:634 eelf32ppcnto.c:634 eelf32ppcsim.c:634
+#: eelf32ppcvxworks.c:608 eelf32ppcwindiss.c:634 eelf32rl78.c:431
+#: eelf32rx.c:447 eelf32tilegx.c:431 eelf32tilegx_be.c:431 eelf32tilepro.c:431
+#: eelf32vax.c:431 eelf32visium.c:431 eelf32xc16x.c:431 eelf32xc16xl.c:431
+#: eelf32xc16xs.c:431 eelf32xstormy16.c:442 eelf32xtensa.c:2318
+#: eelf64_aix.c:431 eelf64_ia64.c:455 eelf64_ia64_fbsd.c:455 eelf64_s390.c:446
+#: eelf64_sparc.c:431 eelf64_sparc_fbsd.c:431 eelf64_sparc_sol2.c:562
+#: eelf64alpha.c:514 eelf64alpha_fbsd.c:514 eelf64alpha_nbsd.c:514
+#: eelf64bmip.c:675 eelf64btsmip.c:657 eelf64btsmip_fbsd.c:657
+#: eelf64hppa.c:431 eelf64lppc.c:1081 eelf64lriscv.c:496
+#: eelf64lriscv_lp64.c:496 eelf64lriscv_lp64f.c:496 eelf64ltsmip.c:657
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:657 eelf64mmix.c:542 eelf64ppc.c:1081
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1081 eelf64rdos.c:431 eelf64tilegx.c:431
+#: eelf64tilegx_be.c:431 eelf_i386.c:434 eelf_i386_be.c:431
+#: eelf_i386_chaos.c:431 eelf_i386_fbsd.c:431 eelf_i386_ldso.c:431
+#: eelf_i386_nacl.c:431 eelf_i386_sol2.c:562 eelf_i386_vxworks.c:460
+#: eelf_iamcu.c:431 eelf_k1om.c:434 eelf_k1om_fbsd.c:431 eelf_l1om.c:434
+#: eelf_l1om_fbsd.c:431 eelf_s390.c:431 eelf_x86_64.c:434
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:431 eelf_x86_64_fbsd.c:431 eelf_x86_64_nacl.c:431
+#: eelf_x86_64_sol2.c:562 eh8300elf.c:431 eh8300elf_linux.c:431
+#: eh8300helf.c:431 eh8300helf_linux.c:431 eh8300hnelf.c:431 eh8300self.c:431
+#: eh8300self_linux.c:431 eh8300snelf.c:431 eh8300sxelf.c:431
+#: eh8300sxelf_linux.c:431 eh8300sxnelf.c:431 ehppa64linux.c:431
+#: ehppaelf.c:738 ehppalinux.c:738 ehppanbsd.c:738 ehppaobsd.c:738
+#: ei386lynx.c:431 ei386moss.c:431 ei386nto.c:431 em32relf.c:431
+#: em32relf_linux.c:431 em32rlelf.c:431 em32rlelf_linux.c:431
+#: em68hc11elf.c:731 em68hc11elfb.c:731 em68hc12elf.c:731 em68hc12elfb.c:731
+#: em68kelf.c:581 em68kelfnbsd.c:581 em9s12zelf.c:431 emn10300.c:431
+#: ends32belf.c:608 ends32belf16m.c:608 ends32belf_linux.c:608 ends32elf.c:608
+#: ends32elf16m.c:608 ends32elf_linux.c:608 enios2elf.c:724 enios2linux.c:724
+#: eppclynx.c:634 epruelf.c:451 escore3_elf.c:451 escore7_elf.c:451
+#: eshelf.c:431 eshelf_fd.c:431 eshelf_linux.c:431 eshelf_nbsd.c:431
+#: eshelf_nto.c:431 eshelf_uclinux.c:431 eshelf_vxworks.c:460 eshlelf.c:431
+#: eshlelf_fd.c:431 eshlelf_linux.c:431 eshlelf_nbsd.c:431 eshlelf_nto.c:431
+#: eshlelf_vxworks.c:460 ev850.c:477 ev850_rh850.c:477 exgateelf.c:431
+#, c-format
+msgid "found %s at %s\n"
+msgstr "знайдено %s у %s\n"
+
+#. We only issue an "unrecognised" message in verbose mode
+#. as the $<foo> token might be a legitimate component of
+#. a path name in the target's file system.
+#: eaarch64cloudabi.c:967 eaarch64cloudabib.c:967 eaarch64elf.c:967
+#: eaarch64elf32.c:967 eaarch64elf32b.c:967 eaarch64elfb.c:967
+#: eaarch64fbsd.c:967 eaarch64fbsdb.c:967 eaarch64linux.c:967
+#: eaarch64linux32.c:967 eaarch64linux32b.c:967 eaarch64linuxb.c:967
+#: earcelf.c:652 earcelf_prof.c:652 earclinux.c:654 earclinux_nps.c:654
+#: earclinux_prof.c:654 earcv2elf.c:652 earcv2elfx.c:652 earmelf.c:1187
+#: earmelf_fbsd.c:1187 earmelf_fuchsia.c:1187 earmelf_linux.c:1187
+#: earmelf_linux_eabi.c:1187 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1187
+#: earmelf_nacl.c:1187 earmelf_nbsd.c:1187 earmelf_phoenix.c:1187
+#: earmelf_vxworks.c:1217 earmelfb.c:1187 earmelfb_fbsd.c:1187
+#: earmelfb_fuchsia.c:1187 earmelfb_linux.c:1187 earmelfb_linux_eabi.c:1187
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1187 earmelfb_nacl.c:1187 earmelfb_nbsd.c:1187
+#: earmnto.c:1187 earmsymbian.c:1187 eavr1.c:855 eavr2.c:855 eavr25.c:855
+#: eavr3.c:855 eavr31.c:855 eavr35.c:855 eavr4.c:855 eavr5.c:855 eavr51.c:855
+#: eavr6.c:855 eavrtiny.c:855 eavrxmega1.c:855 eavrxmega2.c:855
+#: eavrxmega3.c:855 eavrxmega4.c:855 eavrxmega5.c:855 eavrxmega6.c:855
+#: eavrxmega7.c:855 ecriself.c:652 ecrislinux.c:652 ed10velf.c:652
+#: eelf32_sparc.c:652 eelf32_sparc_sol2.c:783 eelf32_sparc_vxworks.c:681
+#: eelf32_spu.c:1186 eelf32_tic6x_be.c:790 eelf32_tic6x_elf_be.c:790
+#: eelf32_tic6x_elf_le.c:790 eelf32_tic6x_le.c:790 eelf32_tic6x_linux_be.c:790
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:790 eelf32_x86_64.c:655 eelf32_x86_64_nacl.c:652
+#: eelf32am33lin.c:652 eelf32b4300.c:878 eelf32bfin.c:661 eelf32bfinfd.c:661
+#: eelf32bmip.c:878 eelf32bmipn32.c:896 eelf32bsmip.c:896 eelf32btsmip.c:878
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:878 eelf32btsmipn32.c:878 eelf32btsmipn32_fbsd.c:878
+#: eelf32cr16.c:803 eelf32cr16c.c:652 eelf32crx.c:691 eelf32ebmip.c:878
+#: eelf32ebmipvxworks.c:907 eelf32elmip.c:878 eelf32elmipvxworks.c:907
+#: eelf32epiphany.c:652 eelf32epiphany_4x4.c:654 eelf32frvfd.c:652
+#: eelf32ip2k.c:652 eelf32l4300.c:878 eelf32lm32.c:652 eelf32lm32fd.c:652
+#: eelf32lmip.c:878 eelf32lppc.c:855 eelf32lppclinux.c:855 eelf32lppcnto.c:855
+#: eelf32lppcsim.c:855 eelf32lr5900.c:878 eelf32lr5900n32.c:878
+#: eelf32lriscv.c:717 eelf32lriscv_ilp32.c:717 eelf32lriscv_ilp32f.c:717
+#: eelf32lsmip.c:878 eelf32ltsmip.c:878 eelf32ltsmip_fbsd.c:878
+#: eelf32ltsmipn32.c:878 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:878 eelf32m32c.c:663
+#: eelf32mb_linux.c:652 eelf32mbel_linux.c:652 eelf32mcore.c:652
+#: eelf32mep.c:652 eelf32metag.c:927 eelf32microblaze.c:652
+#: eelf32microblazeel.c:652 eelf32mipswindiss.c:878 eelf32or1k.c:652
+#: eelf32or1k_linux.c:652 eelf32ppc.c:855 eelf32ppc_fbsd.c:855
+#: eelf32ppclinux.c:855 eelf32ppcnto.c:855 eelf32ppcsim.c:855
+#: eelf32ppcvxworks.c:829 eelf32ppcwindiss.c:855 eelf32rl78.c:652
+#: eelf32rx.c:668 eelf32tilegx.c:652 eelf32tilegx_be.c:652 eelf32tilepro.c:652
+#: eelf32vax.c:652 eelf32visium.c:652 eelf32xc16x.c:652 eelf32xc16xl.c:652
+#: eelf32xc16xs.c:652 eelf32xstormy16.c:663 eelf32xtensa.c:2539
+#: eelf64_aix.c:652 eelf64_ia64.c:676 eelf64_ia64_fbsd.c:676 eelf64_s390.c:667
+#: eelf64_sparc.c:652 eelf64_sparc_fbsd.c:652 eelf64_sparc_sol2.c:783
+#: eelf64alpha.c:735 eelf64alpha_fbsd.c:735 eelf64alpha_nbsd.c:735
+#: eelf64bmip.c:896 eelf64btsmip.c:878 eelf64btsmip_fbsd.c:878
+#: eelf64hppa.c:652 eelf64lppc.c:1302 eelf64lriscv.c:717
+#: eelf64lriscv_lp64.c:717 eelf64lriscv_lp64f.c:717 eelf64ltsmip.c:878
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:878 eelf64mmix.c:763 eelf64ppc.c:1302
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1302 eelf64rdos.c:652 eelf64tilegx.c:652
+#: eelf64tilegx_be.c:652 eelf_i386.c:655 eelf_i386_be.c:652
+#: eelf_i386_chaos.c:652 eelf_i386_fbsd.c:652 eelf_i386_ldso.c:652
+#: eelf_i386_nacl.c:652 eelf_i386_sol2.c:783 eelf_i386_vxworks.c:681
+#: eelf_iamcu.c:652 eelf_k1om.c:655 eelf_k1om_fbsd.c:652 eelf_l1om.c:655
+#: eelf_l1om_fbsd.c:652 eelf_s390.c:652 eelf_x86_64.c:655
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:652 eelf_x86_64_fbsd.c:652 eelf_x86_64_nacl.c:652
+#: eelf_x86_64_sol2.c:783 eh8300elf.c:652 eh8300elf_linux.c:652
+#: eh8300helf.c:652 eh8300helf_linux.c:652 eh8300hnelf.c:652 eh8300self.c:652
+#: eh8300self_linux.c:652 eh8300snelf.c:652 eh8300sxelf.c:652
+#: eh8300sxelf_linux.c:652 eh8300sxnelf.c:652 ehppa64linux.c:652
+#: ehppaelf.c:959 ehppalinux.c:959 ehppanbsd.c:959 ehppaobsd.c:959
+#: ei386lynx.c:652 ei386moss.c:652 ei386nto.c:652 em32relf.c:652
+#: em32relf_linux.c:652 em32rlelf.c:652 em32rlelf_linux.c:652
+#: em68hc11elf.c:952 em68hc11elfb.c:952 em68hc12elf.c:952 em68hc12elfb.c:952
+#: em68kelf.c:802 em68kelfnbsd.c:802 em9s12zelf.c:652 emn10300.c:652
+#: ends32belf.c:829 ends32belf16m.c:829 ends32belf_linux.c:829 ends32elf.c:829
+#: ends32elf16m.c:829 ends32elf_linux.c:829 enios2elf.c:945 enios2linux.c:945
+#: eppclynx.c:855 epruelf.c:672 escore3_elf.c:672 escore7_elf.c:672
+#: eshelf.c:652 eshelf_fd.c:652 eshelf_linux.c:652 eshelf_nbsd.c:652
+#: eshelf_nto.c:652 eshelf_uclinux.c:652 eshelf_vxworks.c:681 eshlelf.c:652
+#: eshlelf_fd.c:652 eshlelf_linux.c:652 eshlelf_nbsd.c:652 eshlelf_nto.c:652
+#: eshlelf_vxworks.c:681 ev850.c:698 ev850_rh850.c:698 exgateelf.c:652
+#, c-format
+msgid "unrecognised or unsupported token '%s' in search path\n"
+msgstr "нерозпізнаний або непідтримуваний запис «%s» у шляху для пошуку\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:1081 eaarch64cloudabib.c:1081 eaarch64elf.c:1081
+#: eaarch64elf32.c:1081 eaarch64elf32b.c:1081 eaarch64elfb.c:1081
+#: eaarch64fbsd.c:1081 eaarch64fbsdb.c:1081 eaarch64linux.c:1081
+#: eaarch64linux32.c:1081 eaarch64linux32b.c:1081 eaarch64linuxb.c:1081
+#: earcelf.c:766 earcelf_prof.c:766 earclinux.c:768 earclinux_nps.c:768
+#: earclinux_prof.c:768 earcv2elf.c:766 earcv2elfx.c:766 earmelf.c:1301
+#: earmelf_fbsd.c:1301 earmelf_fuchsia.c:1301 earmelf_linux.c:1301
+#: earmelf_linux_eabi.c:1301 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1301
+#: earmelf_nacl.c:1301 earmelf_nbsd.c:1301 earmelf_phoenix.c:1301
+#: earmelf_vxworks.c:1331 earmelfb.c:1301 earmelfb_fbsd.c:1301
+#: earmelfb_fuchsia.c:1301 earmelfb_linux.c:1301 earmelfb_linux_eabi.c:1301
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1301 earmelfb_nacl.c:1301 earmelfb_nbsd.c:1301
+#: earmnto.c:1301 earmsymbian.c:1301 eavr1.c:969 eavr2.c:969 eavr25.c:969
+#: eavr3.c:969 eavr31.c:969 eavr35.c:969 eavr4.c:969 eavr5.c:969 eavr51.c:969
+#: eavr6.c:969 eavrtiny.c:969 eavrxmega1.c:969 eavrxmega2.c:969
+#: eavrxmega3.c:969 eavrxmega4.c:969 eavrxmega5.c:969 eavrxmega6.c:969
+#: eavrxmega7.c:969 ecriself.c:766 ecrislinux.c:766 ed10velf.c:766
+#: eelf32_sparc.c:766 eelf32_sparc_sol2.c:897 eelf32_sparc_vxworks.c:795
+#: eelf32_spu.c:1300 eelf32_tic6x_be.c:904 eelf32_tic6x_elf_be.c:904
+#: eelf32_tic6x_elf_le.c:904 eelf32_tic6x_le.c:904 eelf32_tic6x_linux_be.c:904
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:904 eelf32_x86_64.c:1058 eelf32_x86_64_nacl.c:766
+#: eelf32am33lin.c:766 eelf32b4300.c:992 eelf32bfin.c:775 eelf32bfinfd.c:775
+#: eelf32bmip.c:992 eelf32bmipn32.c:1010 eelf32bsmip.c:1010 eelf32btsmip.c:992
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:992 eelf32btsmipn32.c:992 eelf32btsmipn32_fbsd.c:992
+#: eelf32cr16.c:917 eelf32cr16c.c:766 eelf32crx.c:805 eelf32ebmip.c:992
+#: eelf32ebmipvxworks.c:1021 eelf32elmip.c:992 eelf32elmipvxworks.c:1021
+#: eelf32epiphany.c:766 eelf32epiphany_4x4.c:768 eelf32frvfd.c:766
+#: eelf32ip2k.c:766 eelf32l4300.c:992 eelf32lm32.c:766 eelf32lm32fd.c:766
+#: eelf32lmip.c:992 eelf32lppc.c:969 eelf32lppclinux.c:969 eelf32lppcnto.c:969
+#: eelf32lppcsim.c:969 eelf32lr5900.c:992 eelf32lr5900n32.c:992
+#: eelf32lriscv.c:831 eelf32lriscv_ilp32.c:831 eelf32lriscv_ilp32f.c:831
+#: eelf32lsmip.c:992 eelf32ltsmip.c:992 eelf32ltsmip_fbsd.c:992
+#: eelf32ltsmipn32.c:992 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:992 eelf32m32c.c:777
+#: eelf32mb_linux.c:766 eelf32mbel_linux.c:766 eelf32mcore.c:766
+#: eelf32mep.c:766 eelf32metag.c:1041 eelf32microblaze.c:766
+#: eelf32microblazeel.c:766 eelf32mipswindiss.c:992 eelf32or1k.c:766
+#: eelf32or1k_linux.c:766 eelf32ppc.c:969 eelf32ppc_fbsd.c:969
+#: eelf32ppclinux.c:969 eelf32ppcnto.c:969 eelf32ppcsim.c:969
+#: eelf32ppcvxworks.c:943 eelf32ppcwindiss.c:969 eelf32rl78.c:766
+#: eelf32rx.c:782 eelf32tilegx.c:766 eelf32tilegx_be.c:766 eelf32tilepro.c:766
+#: eelf32vax.c:766 eelf32visium.c:766 eelf32xc16x.c:766 eelf32xc16xl.c:766
+#: eelf32xc16xs.c:766 eelf32xstormy16.c:777 eelf32xtensa.c:2653
+#: eelf64_aix.c:766 eelf64_ia64.c:790 eelf64_ia64_fbsd.c:790 eelf64_s390.c:781
+#: eelf64_sparc.c:766 eelf64_sparc_fbsd.c:766 eelf64_sparc_sol2.c:897
+#: eelf64alpha.c:849 eelf64alpha_fbsd.c:849 eelf64alpha_nbsd.c:849
+#: eelf64bmip.c:1010 eelf64btsmip.c:992 eelf64btsmip_fbsd.c:992
+#: eelf64hppa.c:766 eelf64lppc.c:1416 eelf64lriscv.c:831
+#: eelf64lriscv_lp64.c:831 eelf64lriscv_lp64f.c:831 eelf64ltsmip.c:992
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:992 eelf64mmix.c:877 eelf64ppc.c:1416
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1416 eelf64rdos.c:766 eelf64tilegx.c:766
+#: eelf64tilegx_be.c:766 eelf_i386.c:1058 eelf_i386_be.c:766
+#: eelf_i386_chaos.c:766 eelf_i386_fbsd.c:766 eelf_i386_ldso.c:766
+#: eelf_i386_nacl.c:766 eelf_i386_sol2.c:897 eelf_i386_vxworks.c:795
+#: eelf_iamcu.c:766 eelf_k1om.c:1058 eelf_k1om_fbsd.c:766 eelf_l1om.c:1058
+#: eelf_l1om_fbsd.c:766 eelf_s390.c:766 eelf_x86_64.c:1058
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:766 eelf_x86_64_fbsd.c:766 eelf_x86_64_nacl.c:766
+#: eelf_x86_64_sol2.c:897 eh8300elf.c:766 eh8300elf_linux.c:766
+#: eh8300helf.c:766 eh8300helf_linux.c:766 eh8300hnelf.c:766 eh8300self.c:766
+#: eh8300self_linux.c:766 eh8300snelf.c:766 eh8300sxelf.c:766
+#: eh8300sxelf_linux.c:766 eh8300sxnelf.c:766 ehppa64linux.c:766
+#: ehppaelf.c:1073 ehppalinux.c:1073 ehppanbsd.c:1073 ehppaobsd.c:1073
+#: ei386lynx.c:766 ei386moss.c:766 ei386nto.c:766 em32relf.c:766
+#: em32relf_linux.c:766 em32rlelf.c:766 em32rlelf_linux.c:766
+#: em68hc11elf.c:1066 em68hc11elfb.c:1066 em68hc12elf.c:1066
+#: em68hc12elfb.c:1066 em68kelf.c:916 em68kelfnbsd.c:916 em9s12zelf.c:766
+#: emn10300.c:766 ends32belf.c:943 ends32belf16m.c:943 ends32belf_linux.c:943
+#: ends32elf.c:943 ends32elf16m.c:943 ends32elf_linux.c:943 enios2elf.c:1059
+#: enios2linux.c:1059 eppclynx.c:969 epruelf.c:786 escore3_elf.c:786
+#: escore7_elf.c:786 eshelf.c:766 eshelf_fd.c:766 eshelf_linux.c:766
+#: eshelf_nbsd.c:766 eshelf_nto.c:766 eshelf_uclinux.c:766
+#: eshelf_vxworks.c:795 eshlelf.c:766 eshlelf_fd.c:766 eshlelf_linux.c:766
+#: eshlelf_nbsd.c:766 eshlelf_nto.c:766 eshlelf_vxworks.c:795 ev850.c:812
+#: ev850_rh850.c:812 exgateelf.c:766
+msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n"
+msgstr "%P: попередження: розділ .note.gnu.build-id відкинуто, --build-id проігноровано.\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:1127 eaarch64cloudabib.c:1127 eaarch64elf.c:1127
+#: eaarch64elf32.c:1127 eaarch64elf32b.c:1127 eaarch64elfb.c:1127
+#: eaarch64fbsd.c:1127 eaarch64fbsdb.c:1127 eaarch64linux.c:1127
+#: eaarch64linux32.c:1127 eaarch64linux32b.c:1127 eaarch64linuxb.c:1127
+#: earcelf.c:812 earcelf_prof.c:812 earclinux.c:814 earclinux_nps.c:814
+#: earclinux_prof.c:814 earcv2elf.c:812 earcv2elfx.c:812 earm_wince_pe.c:1225
+#: earmelf.c:1347 earmelf_fbsd.c:1347 earmelf_fuchsia.c:1347
+#: earmelf_linux.c:1347 earmelf_linux_eabi.c:1347
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1347 earmelf_nacl.c:1347 earmelf_nbsd.c:1347
+#: earmelf_phoenix.c:1347 earmelf_vxworks.c:1377 earmelfb.c:1347
+#: earmelfb_fbsd.c:1347 earmelfb_fuchsia.c:1347 earmelfb_linux.c:1347
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1347 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1347
+#: earmelfb_nacl.c:1347 earmelfb_nbsd.c:1347 earmnto.c:1347 earmpe.c:1225
+#: earmsymbian.c:1347 eavr1.c:1015 eavr2.c:1015 eavr25.c:1015 eavr3.c:1015
+#: eavr31.c:1015 eavr35.c:1015 eavr4.c:1015 eavr5.c:1015 eavr51.c:1015
+#: eavr6.c:1015 eavrtiny.c:1015 eavrxmega1.c:1015 eavrxmega2.c:1015
+#: eavrxmega3.c:1015 eavrxmega4.c:1015 eavrxmega5.c:1015 eavrxmega6.c:1015
+#: eavrxmega7.c:1015 ecriself.c:812 ecrislinux.c:812 ed10velf.c:812
+#: eelf32_sparc.c:812 eelf32_sparc_sol2.c:943 eelf32_sparc_vxworks.c:841
+#: eelf32_spu.c:1346 eelf32_tic6x_be.c:950 eelf32_tic6x_elf_be.c:950
+#: eelf32_tic6x_elf_le.c:950 eelf32_tic6x_le.c:950 eelf32_tic6x_linux_be.c:950
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:950 eelf32_x86_64.c:1104 eelf32_x86_64_nacl.c:812
+#: eelf32am33lin.c:812 eelf32b4300.c:1038 eelf32bfin.c:821 eelf32bfinfd.c:821
+#: eelf32bmip.c:1038 eelf32bmipn32.c:1056 eelf32bsmip.c:1056
+#: eelf32btsmip.c:1038 eelf32btsmip_fbsd.c:1038 eelf32btsmipn32.c:1038
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:1038 eelf32cr16.c:963 eelf32cr16c.c:812
+#: eelf32crx.c:851 eelf32ebmip.c:1038 eelf32ebmipvxworks.c:1067
+#: eelf32elmip.c:1038 eelf32elmipvxworks.c:1067 eelf32epiphany.c:812
+#: eelf32epiphany_4x4.c:814 eelf32frvfd.c:812 eelf32ip2k.c:812
+#: eelf32l4300.c:1038 eelf32lm32.c:812 eelf32lm32fd.c:812 eelf32lmip.c:1038
+#: eelf32lppc.c:1015 eelf32lppclinux.c:1015 eelf32lppcnto.c:1015
+#: eelf32lppcsim.c:1015 eelf32lr5900.c:1038 eelf32lr5900n32.c:1038
+#: eelf32lriscv.c:877 eelf32lriscv_ilp32.c:877 eelf32lriscv_ilp32f.c:877
+#: eelf32lsmip.c:1038 eelf32ltsmip.c:1038 eelf32ltsmip_fbsd.c:1038
+#: eelf32ltsmipn32.c:1038 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:1038 eelf32m32c.c:823
+#: eelf32mb_linux.c:812 eelf32mbel_linux.c:812 eelf32mcore.c:812
+#: eelf32mep.c:812 eelf32metag.c:1087 eelf32microblaze.c:812
+#: eelf32microblazeel.c:812 eelf32mipswindiss.c:1038 eelf32or1k.c:812
+#: eelf32or1k_linux.c:812 eelf32ppc.c:1015 eelf32ppc_fbsd.c:1015
+#: eelf32ppclinux.c:1015 eelf32ppcnto.c:1015 eelf32ppcsim.c:1015
+#: eelf32ppcvxworks.c:989 eelf32ppcwindiss.c:1015 eelf32rl78.c:812
+#: eelf32rx.c:828 eelf32tilegx.c:812 eelf32tilegx_be.c:812 eelf32tilepro.c:812
+#: eelf32vax.c:812 eelf32visium.c:812 eelf32xc16x.c:812 eelf32xc16xl.c:812
+#: eelf32xc16xs.c:812 eelf32xstormy16.c:823 eelf32xtensa.c:2699
+#: eelf64_aix.c:812 eelf64_ia64.c:836 eelf64_ia64_fbsd.c:836 eelf64_s390.c:827
+#: eelf64_sparc.c:812 eelf64_sparc_fbsd.c:812 eelf64_sparc_sol2.c:943
+#: eelf64alpha.c:895 eelf64alpha_fbsd.c:895 eelf64alpha_nbsd.c:895
+#: eelf64bmip.c:1056 eelf64btsmip.c:1038 eelf64btsmip_fbsd.c:1038
+#: eelf64hppa.c:812 eelf64lppc.c:1462 eelf64lriscv.c:877
+#: eelf64lriscv_lp64.c:877 eelf64lriscv_lp64f.c:877 eelf64ltsmip.c:1038
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:1038 eelf64mmix.c:923 eelf64ppc.c:1462
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1462 eelf64rdos.c:812 eelf64tilegx.c:812
+#: eelf64tilegx_be.c:812 eelf_i386.c:1104 eelf_i386_be.c:812
+#: eelf_i386_chaos.c:812 eelf_i386_fbsd.c:812 eelf_i386_ldso.c:812
+#: eelf_i386_nacl.c:812 eelf_i386_sol2.c:943 eelf_i386_vxworks.c:841
+#: eelf_iamcu.c:812 eelf_k1om.c:1104 eelf_k1om_fbsd.c:812 eelf_l1om.c:1104
+#: eelf_l1om_fbsd.c:812 eelf_s390.c:812 eelf_x86_64.c:1104
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:812 eelf_x86_64_fbsd.c:812 eelf_x86_64_nacl.c:812
+#: eelf_x86_64_sol2.c:943 eh8300elf.c:812 eh8300elf_linux.c:812
+#: eh8300helf.c:812 eh8300helf_linux.c:812 eh8300hnelf.c:812 eh8300self.c:812
+#: eh8300self_linux.c:812 eh8300snelf.c:812 eh8300sxelf.c:812
+#: eh8300sxelf_linux.c:812 eh8300sxnelf.c:812 ehppa64linux.c:812
+#: ehppaelf.c:1119 ehppalinux.c:1119 ehppanbsd.c:1119 ehppaobsd.c:1119
+#: ei386lynx.c:812 ei386moss.c:812 ei386nto.c:812 ei386pe.c:1225
+#: ei386pe_posix.c:1225 ei386pep.c:1227 em32relf.c:812 em32relf_linux.c:812
+#: em32rlelf.c:812 em32rlelf_linux.c:812 em68hc11elf.c:1112
+#: em68hc11elfb.c:1112 em68hc12elf.c:1112 em68hc12elfb.c:1112 em68kelf.c:962
+#: em68kelfnbsd.c:962 em9s12zelf.c:812 emcorepe.c:1225 emn10300.c:812
+#: ends32belf.c:989 ends32belf16m.c:989 ends32belf_linux.c:989 ends32elf.c:989
+#: ends32elf16m.c:989 ends32elf_linux.c:989 enios2elf.c:1105
+#: enios2linux.c:1105 eppclynx.c:1015 eppcpe.c:1225 epruelf.c:832
+#: escore3_elf.c:832 escore7_elf.c:832 eshelf.c:812 eshelf_fd.c:812
+#: eshelf_linux.c:812 eshelf_nbsd.c:812 eshelf_nto.c:812 eshelf_uclinux.c:812
+#: eshelf_vxworks.c:841 eshlelf.c:812 eshlelf_fd.c:812 eshlelf_linux.c:812
+#: eshlelf_nbsd.c:812 eshlelf_nto.c:812 eshlelf_vxworks.c:841 eshpe.c:1225
+#: ev850.c:858 ev850_rh850.c:858 exgateelf.c:812
+msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n"
+msgstr "%P: попередження: проігноровано нерозпізнаний стиль --build-id\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:1145 eaarch64cloudabib.c:1145 eaarch64elf.c:1145
+#: eaarch64elf32.c:1145 eaarch64elf32b.c:1145 eaarch64elfb.c:1145
+#: eaarch64fbsd.c:1145 eaarch64fbsdb.c:1145 eaarch64linux.c:1145
+#: eaarch64linux32.c:1145 eaarch64linux32b.c:1145 eaarch64linuxb.c:1145
+#: earcelf.c:830 earcelf_prof.c:830 earclinux.c:832 earclinux_nps.c:832
+#: earclinux_prof.c:832 earcv2elf.c:830 earcv2elfx.c:830 earmelf.c:1365
+#: earmelf_fbsd.c:1365 earmelf_fuchsia.c:1365 earmelf_linux.c:1365
+#: earmelf_linux_eabi.c:1365 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1365
+#: earmelf_nacl.c:1365 earmelf_nbsd.c:1365 earmelf_phoenix.c:1365
+#: earmelf_vxworks.c:1395 earmelfb.c:1365 earmelfb_fbsd.c:1365
+#: earmelfb_fuchsia.c:1365 earmelfb_linux.c:1365 earmelfb_linux_eabi.c:1365
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1365 earmelfb_nacl.c:1365 earmelfb_nbsd.c:1365
+#: earmnto.c:1365 earmsymbian.c:1365 eavr1.c:1033 eavr2.c:1033 eavr25.c:1033
+#: eavr3.c:1033 eavr31.c:1033 eavr35.c:1033 eavr4.c:1033 eavr5.c:1033
+#: eavr51.c:1033 eavr6.c:1033 eavrtiny.c:1033 eavrxmega1.c:1033
+#: eavrxmega2.c:1033 eavrxmega3.c:1033 eavrxmega4.c:1033 eavrxmega5.c:1033
+#: eavrxmega6.c:1033 eavrxmega7.c:1033 ecriself.c:830 ecrislinux.c:830
+#: ed10velf.c:830 eelf32_sparc.c:830 eelf32_sparc_sol2.c:961
+#: eelf32_sparc_vxworks.c:859 eelf32_spu.c:1364 eelf32_tic6x_be.c:968
+#: eelf32_tic6x_elf_be.c:968 eelf32_tic6x_elf_le.c:968 eelf32_tic6x_le.c:968
+#: eelf32_tic6x_linux_be.c:968 eelf32_tic6x_linux_le.c:968
+#: eelf32_x86_64.c:1122 eelf32_x86_64_nacl.c:830 eelf32am33lin.c:830
+#: eelf32b4300.c:1056 eelf32bfin.c:839 eelf32bfinfd.c:839 eelf32bmip.c:1056
+#: eelf32bmipn32.c:1074 eelf32bsmip.c:1074 eelf32btsmip.c:1056
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:1056 eelf32btsmipn32.c:1056 eelf32btsmipn32_fbsd.c:1056
+#: eelf32cr16.c:981 eelf32cr16c.c:830 eelf32crx.c:869 eelf32ebmip.c:1056
+#: eelf32ebmipvxworks.c:1085 eelf32elmip.c:1056 eelf32elmipvxworks.c:1085
+#: eelf32epiphany.c:830 eelf32epiphany_4x4.c:832 eelf32frvfd.c:830
+#: eelf32ip2k.c:830 eelf32l4300.c:1056 eelf32lm32.c:830 eelf32lm32fd.c:830
+#: eelf32lmip.c:1056 eelf32lppc.c:1033 eelf32lppclinux.c:1033
+#: eelf32lppcnto.c:1033 eelf32lppcsim.c:1033 eelf32lr5900.c:1056
+#: eelf32lr5900n32.c:1056 eelf32lriscv.c:895 eelf32lriscv_ilp32.c:895
+#: eelf32lriscv_ilp32f.c:895 eelf32lsmip.c:1056 eelf32ltsmip.c:1056
+#: eelf32ltsmip_fbsd.c:1056 eelf32ltsmipn32.c:1056 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:1056
+#: eelf32m32c.c:841 eelf32mb_linux.c:830 eelf32mbel_linux.c:830
+#: eelf32mcore.c:830 eelf32mep.c:830 eelf32metag.c:1105 eelf32microblaze.c:830
+#: eelf32microblazeel.c:830 eelf32mipswindiss.c:1056 eelf32or1k.c:830
+#: eelf32or1k_linux.c:830 eelf32ppc.c:1033 eelf32ppc_fbsd.c:1033
+#: eelf32ppclinux.c:1033 eelf32ppcnto.c:1033 eelf32ppcsim.c:1033
+#: eelf32ppcvxworks.c:1007 eelf32ppcwindiss.c:1033 eelf32rl78.c:830
+#: eelf32rx.c:846 eelf32tilegx.c:830 eelf32tilegx_be.c:830 eelf32tilepro.c:830
+#: eelf32vax.c:830 eelf32visium.c:830 eelf32xc16x.c:830 eelf32xc16xl.c:830
+#: eelf32xc16xs.c:830 eelf32xstormy16.c:841 eelf32xtensa.c:2717
+#: eelf64_aix.c:830 eelf64_ia64.c:854 eelf64_ia64_fbsd.c:854 eelf64_s390.c:845
+#: eelf64_sparc.c:830 eelf64_sparc_fbsd.c:830 eelf64_sparc_sol2.c:961
+#: eelf64alpha.c:913 eelf64alpha_fbsd.c:913 eelf64alpha_nbsd.c:913
+#: eelf64bmip.c:1074 eelf64btsmip.c:1056 eelf64btsmip_fbsd.c:1056
+#: eelf64hppa.c:830 eelf64lppc.c:1480 eelf64lriscv.c:895
+#: eelf64lriscv_lp64.c:895 eelf64lriscv_lp64f.c:895 eelf64ltsmip.c:1056
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:1056 eelf64mmix.c:941 eelf64ppc.c:1480
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1480 eelf64rdos.c:830 eelf64tilegx.c:830
+#: eelf64tilegx_be.c:830 eelf_i386.c:1122 eelf_i386_be.c:830
+#: eelf_i386_chaos.c:830 eelf_i386_fbsd.c:830 eelf_i386_ldso.c:830
+#: eelf_i386_nacl.c:830 eelf_i386_sol2.c:961 eelf_i386_vxworks.c:859
+#: eelf_iamcu.c:830 eelf_k1om.c:1122 eelf_k1om_fbsd.c:830 eelf_l1om.c:1122
+#: eelf_l1om_fbsd.c:830 eelf_s390.c:830 eelf_x86_64.c:1122
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:830 eelf_x86_64_fbsd.c:830 eelf_x86_64_nacl.c:830
+#: eelf_x86_64_sol2.c:961 eh8300elf.c:830 eh8300elf_linux.c:830
+#: eh8300helf.c:830 eh8300helf_linux.c:830 eh8300hnelf.c:830 eh8300self.c:830
+#: eh8300self_linux.c:830 eh8300snelf.c:830 eh8300sxelf.c:830
+#: eh8300sxelf_linux.c:830 eh8300sxnelf.c:830 ehppa64linux.c:830
+#: ehppaelf.c:1137 ehppalinux.c:1137 ehppanbsd.c:1137 ehppaobsd.c:1137
+#: ei386lynx.c:830 ei386moss.c:830 ei386nto.c:830 em32relf.c:830
+#: em32relf_linux.c:830 em32rlelf.c:830 em32rlelf_linux.c:830
+#: em68hc11elf.c:1130 em68hc11elfb.c:1130 em68hc12elf.c:1130
+#: em68hc12elfb.c:1130 em68kelf.c:980 em68kelfnbsd.c:980 em9s12zelf.c:830
+#: emn10300.c:830 ends32belf.c:1007 ends32belf16m.c:1007
+#: ends32belf_linux.c:1007 ends32elf.c:1007 ends32elf16m.c:1007
+#: ends32elf_linux.c:1007 enios2elf.c:1123 enios2linux.c:1123 eppclynx.c:1033
+#: epruelf.c:850 escore3_elf.c:850 escore7_elf.c:850 eshelf.c:830
+#: eshelf_fd.c:830 eshelf_linux.c:830 eshelf_nbsd.c:830 eshelf_nto.c:830
+#: eshelf_uclinux.c:830 eshelf_vxworks.c:859 eshlelf.c:830 eshlelf_fd.c:830
+#: eshlelf_linux.c:830 eshlelf_nbsd.c:830 eshlelf_nto.c:830
+#: eshlelf_vxworks.c:859 ev850.c:876 ev850_rh850.c:876 exgateelf.c:830
+msgid "%P: warning: cannot create .note.gnu.build-id section, --build-id ignored\n"
+msgstr "%P: попередження: неможливо створити розділ .note.gnu.build-id, --build-id проігноровано\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:1175 eaarch64cloudabib.c:1175 eaarch64elf.c:1175
+#: eaarch64elf32.c:1175 eaarch64elf32b.c:1175 eaarch64elfb.c:1175
+#: eaarch64fbsd.c:1175 eaarch64fbsdb.c:1175 eaarch64linux.c:1175
+#: eaarch64linux32.c:1175 eaarch64linux32b.c:1175 eaarch64linuxb.c:1175
+#: earcelf.c:860 earcelf_prof.c:860 earclinux.c:862 earclinux_nps.c:862
+#: earclinux_prof.c:862 earcv2elf.c:860 earcv2elfx.c:860 earmelf.c:1395
+#: earmelf_fbsd.c:1395 earmelf_fuchsia.c:1395 earmelf_linux.c:1395
+#: earmelf_linux_eabi.c:1395 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1395
+#: earmelf_nacl.c:1395 earmelf_nbsd.c:1395 earmelf_phoenix.c:1395
+#: earmelf_vxworks.c:1425 earmelfb.c:1395 earmelfb_fbsd.c:1395
+#: earmelfb_fuchsia.c:1395 earmelfb_linux.c:1395 earmelfb_linux_eabi.c:1395
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1395 earmelfb_nacl.c:1395 earmelfb_nbsd.c:1395
+#: earmnto.c:1395 earmsymbian.c:1395 eavr1.c:1063 eavr2.c:1063 eavr25.c:1063
+#: eavr3.c:1063 eavr31.c:1063 eavr35.c:1063 eavr4.c:1063 eavr5.c:1063
+#: eavr51.c:1063 eavr6.c:1063 eavrtiny.c:1063 eavrxmega1.c:1063
+#: eavrxmega2.c:1063 eavrxmega3.c:1063 eavrxmega4.c:1063 eavrxmega5.c:1063
+#: eavrxmega6.c:1063 eavrxmega7.c:1063 ecriself.c:860 ecrislinux.c:860
+#: ed10velf.c:860 eelf32_sparc.c:860 eelf32_sparc_sol2.c:991
+#: eelf32_sparc_vxworks.c:889 eelf32_spu.c:1394 eelf32_tic6x_be.c:998
+#: eelf32_tic6x_elf_be.c:998 eelf32_tic6x_elf_le.c:998 eelf32_tic6x_le.c:998
+#: eelf32_tic6x_linux_be.c:998 eelf32_tic6x_linux_le.c:998
+#: eelf32_x86_64.c:1152 eelf32_x86_64_nacl.c:860 eelf32am33lin.c:860
+#: eelf32b4300.c:1086 eelf32bfin.c:869 eelf32bfinfd.c:869 eelf32bmip.c:1086
+#: eelf32bmipn32.c:1104 eelf32bsmip.c:1104 eelf32btsmip.c:1086
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:1086 eelf32btsmipn32.c:1086 eelf32btsmipn32_fbsd.c:1086
+#: eelf32cr16.c:1011 eelf32cr16c.c:860 eelf32crx.c:899 eelf32ebmip.c:1086
+#: eelf32ebmipvxworks.c:1115 eelf32elmip.c:1086 eelf32elmipvxworks.c:1115
+#: eelf32epiphany.c:860 eelf32epiphany_4x4.c:862 eelf32frvfd.c:860
+#: eelf32ip2k.c:860 eelf32l4300.c:1086 eelf32lm32.c:860 eelf32lm32fd.c:860
+#: eelf32lmip.c:1086 eelf32lppc.c:1063 eelf32lppclinux.c:1063
+#: eelf32lppcnto.c:1063 eelf32lppcsim.c:1063 eelf32lr5900.c:1086
+#: eelf32lr5900n32.c:1086 eelf32lriscv.c:925 eelf32lriscv_ilp32.c:925
+#: eelf32lriscv_ilp32f.c:925 eelf32lsmip.c:1086 eelf32ltsmip.c:1086
+#: eelf32ltsmip_fbsd.c:1086 eelf32ltsmipn32.c:1086 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:1086
+#: eelf32m32c.c:871 eelf32mb_linux.c:860 eelf32mbel_linux.c:860
+#: eelf32mcore.c:860 eelf32mep.c:860 eelf32metag.c:1135 eelf32microblaze.c:860
+#: eelf32microblazeel.c:860 eelf32mipswindiss.c:1086 eelf32or1k.c:860
+#: eelf32or1k_linux.c:860 eelf32ppc.c:1063 eelf32ppc_fbsd.c:1063
+#: eelf32ppclinux.c:1063 eelf32ppcnto.c:1063 eelf32ppcsim.c:1063
+#: eelf32ppcvxworks.c:1037 eelf32ppcwindiss.c:1063 eelf32rl78.c:860
+#: eelf32rx.c:876 eelf32tilegx.c:860 eelf32tilegx_be.c:860 eelf32tilepro.c:860
+#: eelf32vax.c:860 eelf32visium.c:860 eelf32xc16x.c:860 eelf32xc16xl.c:860
+#: eelf32xc16xs.c:860 eelf32xstormy16.c:871 eelf32xtensa.c:2747
+#: eelf64_aix.c:860 eelf64_ia64.c:884 eelf64_ia64_fbsd.c:884 eelf64_s390.c:875
+#: eelf64_sparc.c:860 eelf64_sparc_fbsd.c:860 eelf64_sparc_sol2.c:991
+#: eelf64alpha.c:943 eelf64alpha_fbsd.c:943 eelf64alpha_nbsd.c:943
+#: eelf64bmip.c:1104 eelf64btsmip.c:1086 eelf64btsmip_fbsd.c:1086
+#: eelf64hppa.c:860 eelf64lppc.c:1510 eelf64lriscv.c:925
+#: eelf64lriscv_lp64.c:925 eelf64lriscv_lp64f.c:925 eelf64ltsmip.c:1086
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:1086 eelf64mmix.c:971 eelf64ppc.c:1510
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1510 eelf64rdos.c:860 eelf64tilegx.c:860
+#: eelf64tilegx_be.c:860 eelf_i386.c:1152 eelf_i386_be.c:860
+#: eelf_i386_chaos.c:860 eelf_i386_fbsd.c:860 eelf_i386_ldso.c:860
+#: eelf_i386_nacl.c:860 eelf_i386_sol2.c:991 eelf_i386_vxworks.c:889
+#: eelf_iamcu.c:860 eelf_k1om.c:1152 eelf_k1om_fbsd.c:860 eelf_l1om.c:1152
+#: eelf_l1om_fbsd.c:860 eelf_s390.c:860 eelf_x86_64.c:1152
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:860 eelf_x86_64_fbsd.c:860 eelf_x86_64_nacl.c:860
+#: eelf_x86_64_sol2.c:991 eh8300elf.c:860 eh8300elf_linux.c:860
+#: eh8300helf.c:860 eh8300helf_linux.c:860 eh8300hnelf.c:860 eh8300self.c:860
+#: eh8300self_linux.c:860 eh8300snelf.c:860 eh8300sxelf.c:860
+#: eh8300sxelf_linux.c:860 eh8300sxnelf.c:860 ehppa64linux.c:860
+#: ehppaelf.c:1167 ehppalinux.c:1167 ehppanbsd.c:1167 ehppaobsd.c:1167
+#: ei386lynx.c:860 ei386moss.c:860 ei386nto.c:860 em32relf.c:860
+#: em32relf_linux.c:860 em32rlelf.c:860 em32rlelf_linux.c:860
+#: em68hc11elf.c:1160 em68hc11elfb.c:1160 em68hc12elf.c:1160
+#: em68hc12elfb.c:1160 em68kelf.c:1010 em68kelfnbsd.c:1010 em9s12zelf.c:860
+#: emn10300.c:860 ends32belf.c:1037 ends32belf16m.c:1037
+#: ends32belf_linux.c:1037 ends32elf.c:1037 ends32elf16m.c:1037
+#: ends32elf_linux.c:1037 enios2elf.c:1153 enios2linux.c:1153 eppclynx.c:1063
+#: epruelf.c:880 escore3_elf.c:880 escore7_elf.c:880 eshelf.c:860
+#: eshelf_fd.c:860 eshelf_linux.c:860 eshelf_nbsd.c:860 eshelf_nto.c:860
+#: eshelf_uclinux.c:860 eshelf_vxworks.c:889 eshlelf.c:860 eshlelf_fd.c:860
+#: eshlelf_linux.c:860 eshlelf_nbsd.c:860 eshlelf_nto.c:860
+#: eshlelf_vxworks.c:889 ev850.c:906 ev850_rh850.c:906 exgateelf.c:860
+msgid "%F%P: %s: can't open for writing: %E\n"
+msgstr "%F%P: %s: не вдалося відкрити для записування: %E\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:1251 eaarch64cloudabib.c:1251 eaarch64elf.c:1251
+#: eaarch64elf32.c:1251 eaarch64elf32b.c:1251 eaarch64elfb.c:1251
+#: eaarch64fbsd.c:1251 eaarch64fbsdb.c:1251 eaarch64linux.c:1251
+#: eaarch64linux32.c:1251 eaarch64linux32b.c:1251 eaarch64linuxb.c:1251
+#: earcelf.c:936 earcelf_prof.c:936 earclinux.c:938 earclinux_nps.c:938
+#: earclinux_prof.c:938 earcv2elf.c:936 earcv2elfx.c:936 earmelf.c:1471
+#: earmelf_fbsd.c:1471 earmelf_fuchsia.c:1471 earmelf_linux.c:1471
+#: earmelf_linux_eabi.c:1471 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1471
+#: earmelf_nacl.c:1471 earmelf_nbsd.c:1471 earmelf_phoenix.c:1471
+#: earmelf_vxworks.c:1501 earmelfb.c:1471 earmelfb_fbsd.c:1471
+#: earmelfb_fuchsia.c:1471 earmelfb_linux.c:1471 earmelfb_linux_eabi.c:1471
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1471 earmelfb_nacl.c:1471 earmelfb_nbsd.c:1471
+#: earmnto.c:1471 earmsymbian.c:1471 eavr1.c:1139 eavr2.c:1139 eavr25.c:1139
+#: eavr3.c:1139 eavr31.c:1139 eavr35.c:1139 eavr4.c:1139 eavr5.c:1139
+#: eavr51.c:1139 eavr6.c:1139 eavrtiny.c:1139 eavrxmega1.c:1139
+#: eavrxmega2.c:1139 eavrxmega3.c:1139 eavrxmega4.c:1139 eavrxmega5.c:1139
+#: eavrxmega6.c:1139 eavrxmega7.c:1139 ecriself.c:936 ecrislinux.c:936
+#: ed10velf.c:936 eelf32_sparc.c:936 eelf32_sparc_sol2.c:1067
+#: eelf32_sparc_vxworks.c:965 eelf32_spu.c:1470 eelf32_tic6x_be.c:1074
+#: eelf32_tic6x_elf_be.c:1074 eelf32_tic6x_elf_le.c:1074
+#: eelf32_tic6x_le.c:1074 eelf32_tic6x_linux_be.c:1074
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:1074 eelf32_x86_64.c:1228 eelf32_x86_64_nacl.c:936
+#: eelf32am33lin.c:936 eelf32b4300.c:1162 eelf32bfin.c:945 eelf32bfinfd.c:945
+#: eelf32bmip.c:1162 eelf32bmipn32.c:1180 eelf32bsmip.c:1180
+#: eelf32btsmip.c:1162 eelf32btsmip_fbsd.c:1162 eelf32btsmipn32.c:1162
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:1162 eelf32cr16.c:1087 eelf32cr16c.c:936
+#: eelf32crx.c:975 eelf32ebmip.c:1162 eelf32ebmipvxworks.c:1191
+#: eelf32elmip.c:1162 eelf32elmipvxworks.c:1191 eelf32epiphany.c:936
+#: eelf32epiphany_4x4.c:938 eelf32frvfd.c:936 eelf32ip2k.c:936
+#: eelf32l4300.c:1162 eelf32lm32.c:936 eelf32lm32fd.c:936 eelf32lmip.c:1162
+#: eelf32lppc.c:1139 eelf32lppclinux.c:1139 eelf32lppcnto.c:1139
+#: eelf32lppcsim.c:1139 eelf32lr5900.c:1162 eelf32lr5900n32.c:1162
+#: eelf32lriscv.c:1001 eelf32lriscv_ilp32.c:1001 eelf32lriscv_ilp32f.c:1001
+#: eelf32lsmip.c:1162 eelf32ltsmip.c:1162 eelf32ltsmip_fbsd.c:1162
+#: eelf32ltsmipn32.c:1162 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:1162 eelf32m32c.c:947
+#: eelf32mb_linux.c:936 eelf32mbel_linux.c:936 eelf32mcore.c:936
+#: eelf32mep.c:936 eelf32metag.c:1211 eelf32microblaze.c:936
+#: eelf32microblazeel.c:936 eelf32mipswindiss.c:1162 eelf32or1k.c:936
+#: eelf32or1k_linux.c:936 eelf32ppc.c:1139 eelf32ppc_fbsd.c:1139
+#: eelf32ppclinux.c:1139 eelf32ppcnto.c:1139 eelf32ppcsim.c:1139
+#: eelf32ppcvxworks.c:1113 eelf32ppcwindiss.c:1139 eelf32rl78.c:936
+#: eelf32rx.c:952 eelf32tilegx.c:936 eelf32tilegx_be.c:936 eelf32tilepro.c:936
+#: eelf32vax.c:936 eelf32visium.c:936 eelf32xc16x.c:936 eelf32xc16xl.c:936
+#: eelf32xc16xs.c:936 eelf32xstormy16.c:947 eelf32xtensa.c:2823
+#: eelf64_aix.c:936 eelf64_ia64.c:960 eelf64_ia64_fbsd.c:960 eelf64_s390.c:951
+#: eelf64_sparc.c:936 eelf64_sparc_fbsd.c:936 eelf64_sparc_sol2.c:1067
+#: eelf64alpha.c:1019 eelf64alpha_fbsd.c:1019 eelf64alpha_nbsd.c:1019
+#: eelf64bmip.c:1180 eelf64btsmip.c:1162 eelf64btsmip_fbsd.c:1162
+#: eelf64hppa.c:936 eelf64lppc.c:1586 eelf64lriscv.c:1001
+#: eelf64lriscv_lp64.c:1001 eelf64lriscv_lp64f.c:1001 eelf64ltsmip.c:1162
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:1162 eelf64mmix.c:1047 eelf64ppc.c:1586
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1586 eelf64rdos.c:936 eelf64tilegx.c:936
+#: eelf64tilegx_be.c:936 eelf_i386.c:1228 eelf_i386_be.c:936
+#: eelf_i386_chaos.c:936 eelf_i386_fbsd.c:936 eelf_i386_ldso.c:936
+#: eelf_i386_nacl.c:936 eelf_i386_sol2.c:1067 eelf_i386_vxworks.c:965
+#: eelf_iamcu.c:936 eelf_k1om.c:1228 eelf_k1om_fbsd.c:936 eelf_l1om.c:1228
+#: eelf_l1om_fbsd.c:936 eelf_s390.c:936 eelf_x86_64.c:1228
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:936 eelf_x86_64_fbsd.c:936 eelf_x86_64_nacl.c:936
+#: eelf_x86_64_sol2.c:1067 eh8300elf.c:936 eh8300elf_linux.c:936
+#: eh8300helf.c:936 eh8300helf_linux.c:936 eh8300hnelf.c:936 eh8300self.c:936
+#: eh8300self_linux.c:936 eh8300snelf.c:936 eh8300sxelf.c:936
+#: eh8300sxelf_linux.c:936 eh8300sxnelf.c:936 ehppa64linux.c:936
+#: ehppaelf.c:1243 ehppalinux.c:1243 ehppanbsd.c:1243 ehppaobsd.c:1243
+#: ei386lynx.c:936 ei386moss.c:936 ei386nto.c:936 em32relf.c:936
+#: em32relf_linux.c:936 em32rlelf.c:936 em32rlelf_linux.c:936
+#: em68hc11elf.c:1236 em68hc11elfb.c:1236 em68hc12elf.c:1236
+#: em68hc12elfb.c:1236 em68kelf.c:1086 em68kelfnbsd.c:1086 em9s12zelf.c:936
+#: emn10300.c:936 ends32belf.c:1113 ends32belf16m.c:1113
+#: ends32belf_linux.c:1113 ends32elf.c:1113 ends32elf16m.c:1113
+#: ends32elf_linux.c:1113 enios2elf.c:1229 enios2linux.c:1229 eppclynx.c:1139
+#: epruelf.c:956 escore3_elf.c:956 escore7_elf.c:956 eshelf.c:936
+#: eshelf_fd.c:936 eshelf_linux.c:936 eshelf_nbsd.c:936 eshelf_nto.c:936
+#: eshelf_uclinux.c:936 eshelf_vxworks.c:965 eshlelf.c:936 eshlelf_fd.c:936
+#: eshlelf_linux.c:936 eshlelf_nbsd.c:936 eshlelf_nto.c:936
+#: eshlelf_vxworks.c:965 ev850.c:982 ev850_rh850.c:982 exgateelf.c:936
+msgid "%F%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from %pB\n"
+msgstr "%F%P: компактні описи кадрів несумісні з .eh_frame DWARF2 з %pB\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:1286 eaarch64cloudabib.c:1286 eaarch64elf.c:1286
+#: eaarch64elf32.c:1286 eaarch64elf32b.c:1286 eaarch64elfb.c:1286
+#: eaarch64fbsd.c:1286 eaarch64fbsdb.c:1286 eaarch64linux.c:1286
+#: eaarch64linux32.c:1286 eaarch64linux32b.c:1286 eaarch64linuxb.c:1286
+#: earcelf.c:971 earcelf_prof.c:971 earclinux.c:973 earclinux_nps.c:973
+#: earclinux_prof.c:973 earcv2elf.c:971 earcv2elfx.c:971 earmelf.c:1506
+#: earmelf_fbsd.c:1506 earmelf_fuchsia.c:1506 earmelf_linux.c:1506
+#: earmelf_linux_eabi.c:1506 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1506
+#: earmelf_nacl.c:1506 earmelf_nbsd.c:1506 earmelf_phoenix.c:1506
+#: earmelf_vxworks.c:1536 earmelfb.c:1506 earmelfb_fbsd.c:1506
+#: earmelfb_fuchsia.c:1506 earmelfb_linux.c:1506 earmelfb_linux_eabi.c:1506
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1506 earmelfb_nacl.c:1506 earmelfb_nbsd.c:1506
+#: earmnto.c:1506 earmsymbian.c:1506 eavr1.c:1174 eavr2.c:1174 eavr25.c:1174
+#: eavr3.c:1174 eavr31.c:1174 eavr35.c:1174 eavr4.c:1174 eavr5.c:1174
+#: eavr51.c:1174 eavr6.c:1174 eavrtiny.c:1174 eavrxmega1.c:1174
+#: eavrxmega2.c:1174 eavrxmega3.c:1174 eavrxmega4.c:1174 eavrxmega5.c:1174
+#: eavrxmega6.c:1174 eavrxmega7.c:1174 ecriself.c:971 ecrislinux.c:971
+#: ed10velf.c:971 eelf32_sparc.c:971 eelf32_sparc_sol2.c:1102
+#: eelf32_sparc_vxworks.c:1000 eelf32_spu.c:1505 eelf32_tic6x_be.c:1109
+#: eelf32_tic6x_elf_be.c:1109 eelf32_tic6x_elf_le.c:1109
+#: eelf32_tic6x_le.c:1109 eelf32_tic6x_linux_be.c:1109
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:1109 eelf32_x86_64.c:1263 eelf32_x86_64_nacl.c:971
+#: eelf32am33lin.c:971 eelf32b4300.c:1197 eelf32bfin.c:980 eelf32bfinfd.c:980
+#: eelf32bmip.c:1197 eelf32bmipn32.c:1215 eelf32bsmip.c:1215
+#: eelf32btsmip.c:1197 eelf32btsmip_fbsd.c:1197 eelf32btsmipn32.c:1197
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:1197 eelf32cr16.c:1122 eelf32cr16c.c:971
+#: eelf32crx.c:1010 eelf32ebmip.c:1197 eelf32ebmipvxworks.c:1226
+#: eelf32elmip.c:1197 eelf32elmipvxworks.c:1226 eelf32epiphany.c:971
+#: eelf32epiphany_4x4.c:973 eelf32frvfd.c:971 eelf32ip2k.c:971
+#: eelf32l4300.c:1197 eelf32lm32.c:971 eelf32lm32fd.c:971 eelf32lmip.c:1197
+#: eelf32lppc.c:1174 eelf32lppclinux.c:1174 eelf32lppcnto.c:1174
+#: eelf32lppcsim.c:1174 eelf32lr5900.c:1197 eelf32lr5900n32.c:1197
+#: eelf32lriscv.c:1036 eelf32lriscv_ilp32.c:1036 eelf32lriscv_ilp32f.c:1036
+#: eelf32lsmip.c:1197 eelf32ltsmip.c:1197 eelf32ltsmip_fbsd.c:1197
+#: eelf32ltsmipn32.c:1197 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:1197 eelf32m32c.c:982
+#: eelf32mb_linux.c:971 eelf32mbel_linux.c:971 eelf32mcore.c:971
+#: eelf32mep.c:971 eelf32metag.c:1246 eelf32microblaze.c:971
+#: eelf32microblazeel.c:971 eelf32mipswindiss.c:1197 eelf32or1k.c:971
+#: eelf32or1k_linux.c:971 eelf32ppc.c:1174 eelf32ppc_fbsd.c:1174
+#: eelf32ppclinux.c:1174 eelf32ppcnto.c:1174 eelf32ppcsim.c:1174
+#: eelf32ppcvxworks.c:1148 eelf32ppcwindiss.c:1174 eelf32rl78.c:971
+#: eelf32rx.c:987 eelf32tilegx.c:971 eelf32tilegx_be.c:971 eelf32tilepro.c:971
+#: eelf32vax.c:971 eelf32visium.c:971 eelf32xc16x.c:971 eelf32xc16xl.c:971
+#: eelf32xc16xs.c:971 eelf32xstormy16.c:982 eelf32xtensa.c:2858
+#: eelf64_aix.c:971 eelf64_ia64.c:995 eelf64_ia64_fbsd.c:995 eelf64_s390.c:986
+#: eelf64_sparc.c:971 eelf64_sparc_fbsd.c:971 eelf64_sparc_sol2.c:1102
+#: eelf64alpha.c:1054 eelf64alpha_fbsd.c:1054 eelf64alpha_nbsd.c:1054
+#: eelf64bmip.c:1215 eelf64btsmip.c:1197 eelf64btsmip_fbsd.c:1197
+#: eelf64hppa.c:971 eelf64lppc.c:1621 eelf64lriscv.c:1036
+#: eelf64lriscv_lp64.c:1036 eelf64lriscv_lp64f.c:1036 eelf64ltsmip.c:1197
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:1197 eelf64mmix.c:1082 eelf64ppc.c:1621
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1621 eelf64rdos.c:971 eelf64tilegx.c:971
+#: eelf64tilegx_be.c:971 eelf_i386.c:1263 eelf_i386_be.c:971
+#: eelf_i386_chaos.c:971 eelf_i386_fbsd.c:971 eelf_i386_ldso.c:971
+#: eelf_i386_nacl.c:971 eelf_i386_sol2.c:1102 eelf_i386_vxworks.c:1000
+#: eelf_iamcu.c:971 eelf_k1om.c:1263 eelf_k1om_fbsd.c:971 eelf_l1om.c:1263
+#: eelf_l1om_fbsd.c:971 eelf_s390.c:971 eelf_x86_64.c:1263
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:971 eelf_x86_64_fbsd.c:971 eelf_x86_64_nacl.c:971
+#: eelf_x86_64_sol2.c:1102 eh8300elf.c:971 eh8300elf_linux.c:971
+#: eh8300helf.c:971 eh8300helf_linux.c:971 eh8300hnelf.c:971 eh8300self.c:971
+#: eh8300self_linux.c:971 eh8300snelf.c:971 eh8300sxelf.c:971
+#: eh8300sxelf_linux.c:971 eh8300sxnelf.c:971 ehppa64linux.c:971
+#: ehppaelf.c:1278 ehppalinux.c:1278 ehppanbsd.c:1278 ehppaobsd.c:1278
+#: ei386lynx.c:971 ei386moss.c:971 ei386nto.c:971 em32relf.c:971
+#: em32relf_linux.c:971 em32rlelf.c:971 em32rlelf_linux.c:971
+#: em68hc11elf.c:1271 em68hc11elfb.c:1271 em68hc12elf.c:1271
+#: em68hc12elfb.c:1271 em68kelf.c:1121 em68kelfnbsd.c:1121 em9s12zelf.c:971
+#: emn10300.c:971 ends32belf.c:1148 ends32belf16m.c:1148
+#: ends32belf_linux.c:1148 ends32elf.c:1148 ends32elf16m.c:1148
+#: ends32elf_linux.c:1148 enios2elf.c:1264 enios2linux.c:1264 eppclynx.c:1174
+#: epruelf.c:991 escore3_elf.c:991 escore7_elf.c:991 eshelf.c:971
+#: eshelf_fd.c:971 eshelf_linux.c:971 eshelf_nbsd.c:971 eshelf_nto.c:971
+#: eshelf_uclinux.c:971 eshelf_vxworks.c:1000 eshlelf.c:971 eshlelf_fd.c:971
+#: eshlelf_linux.c:971 eshlelf_nbsd.c:971 eshlelf_nto.c:971
+#: eshlelf_vxworks.c:1000 ev850.c:1017 ev850_rh850.c:1017 exgateelf.c:971
+msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n"
+msgstr "%P: попередження: не вдалося створити розділ .eh_frame_hdr, --eh-frame-hdr проігноровано\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:1341 eaarch64cloudabib.c:1341 eaarch64elf.c:1341
+#: eaarch64elf32.c:1341 eaarch64elf32b.c:1341 eaarch64elfb.c:1341
+#: eaarch64fbsd.c:1341 eaarch64fbsdb.c:1341 eaarch64linux.c:1341
+#: eaarch64linux32.c:1341 eaarch64linux32b.c:1341 eaarch64linuxb.c:1341
+#: earcelf.c:1026 earcelf_prof.c:1026 earclinux.c:1028 earclinux_nps.c:1028
+#: earclinux_prof.c:1028 earcv2elf.c:1026 earcv2elfx.c:1026 earmelf.c:1561
+#: earmelf_fbsd.c:1561 earmelf_fuchsia.c:1561 earmelf_linux.c:1561
+#: earmelf_linux_eabi.c:1561 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1561
+#: earmelf_nacl.c:1561 earmelf_nbsd.c:1561 earmelf_phoenix.c:1561
+#: earmelf_vxworks.c:1591 earmelfb.c:1561 earmelfb_fbsd.c:1561
+#: earmelfb_fuchsia.c:1561 earmelfb_linux.c:1561 earmelfb_linux_eabi.c:1561
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1561 earmelfb_nacl.c:1561 earmelfb_nbsd.c:1561
+#: earmnto.c:1561 earmsymbian.c:1561 eavr1.c:1229 eavr2.c:1229 eavr25.c:1229
+#: eavr3.c:1229 eavr31.c:1229 eavr35.c:1229 eavr4.c:1229 eavr5.c:1229
+#: eavr51.c:1229 eavr6.c:1229 eavrtiny.c:1229 eavrxmega1.c:1229
+#: eavrxmega2.c:1229 eavrxmega3.c:1229 eavrxmega4.c:1229 eavrxmega5.c:1229
+#: eavrxmega6.c:1229 eavrxmega7.c:1229 ecriself.c:1026 ecrislinux.c:1026
+#: ed10velf.c:1026 eelf32_sparc.c:1026 eelf32_sparc_sol2.c:1157
+#: eelf32_sparc_vxworks.c:1055 eelf32_spu.c:1560 eelf32_tic6x_be.c:1164
+#: eelf32_tic6x_elf_be.c:1164 eelf32_tic6x_elf_le.c:1164
+#: eelf32_tic6x_le.c:1164 eelf32_tic6x_linux_be.c:1164
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:1164 eelf32_x86_64.c:1318 eelf32_x86_64_nacl.c:1026
+#: eelf32am33lin.c:1026 eelf32b4300.c:1252 eelf32bfin.c:1035
+#: eelf32bfinfd.c:1035 eelf32bmip.c:1252 eelf32bmipn32.c:1270
+#: eelf32bsmip.c:1270 eelf32btsmip.c:1252 eelf32btsmip_fbsd.c:1252
+#: eelf32btsmipn32.c:1252 eelf32btsmipn32_fbsd.c:1252 eelf32cr16.c:1177
+#: eelf32cr16c.c:1026 eelf32crx.c:1065 eelf32ebmip.c:1252
+#: eelf32ebmipvxworks.c:1281 eelf32elmip.c:1252 eelf32elmipvxworks.c:1281
+#: eelf32epiphany.c:1026 eelf32epiphany_4x4.c:1028 eelf32frvfd.c:1026
+#: eelf32ip2k.c:1026 eelf32l4300.c:1252 eelf32lm32.c:1026 eelf32lm32fd.c:1026
+#: eelf32lmip.c:1252 eelf32lppc.c:1229 eelf32lppclinux.c:1229
+#: eelf32lppcnto.c:1229 eelf32lppcsim.c:1229 eelf32lr5900.c:1252
+#: eelf32lr5900n32.c:1252 eelf32lriscv.c:1091 eelf32lriscv_ilp32.c:1091
+#: eelf32lriscv_ilp32f.c:1091 eelf32lsmip.c:1252 eelf32ltsmip.c:1252
+#: eelf32ltsmip_fbsd.c:1252 eelf32ltsmipn32.c:1252 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:1252
+#: eelf32m32c.c:1037 eelf32mb_linux.c:1026 eelf32mbel_linux.c:1026
+#: eelf32mcore.c:1026 eelf32mep.c:1026 eelf32metag.c:1301
+#: eelf32microblaze.c:1026 eelf32microblazeel.c:1026 eelf32mipswindiss.c:1252
+#: eelf32or1k.c:1026 eelf32or1k_linux.c:1026 eelf32ppc.c:1229
+#: eelf32ppc_fbsd.c:1229 eelf32ppclinux.c:1229 eelf32ppcnto.c:1229
+#: eelf32ppcsim.c:1229 eelf32ppcvxworks.c:1203 eelf32ppcwindiss.c:1229
+#: eelf32rl78.c:1026 eelf32rx.c:1042 eelf32tilegx.c:1026
+#: eelf32tilegx_be.c:1026 eelf32tilepro.c:1026 eelf32vax.c:1026
+#: eelf32visium.c:1026 eelf32xc16x.c:1026 eelf32xc16xl.c:1026
+#: eelf32xc16xs.c:1026 eelf32xstormy16.c:1037 eelf32xtensa.c:2913
+#: eelf64_aix.c:1026 eelf64_ia64.c:1050 eelf64_ia64_fbsd.c:1050
+#: eelf64_s390.c:1041 eelf64_sparc.c:1026 eelf64_sparc_fbsd.c:1026
+#: eelf64_sparc_sol2.c:1157 eelf64alpha.c:1109 eelf64alpha_fbsd.c:1109
+#: eelf64alpha_nbsd.c:1109 eelf64bmip.c:1270 eelf64btsmip.c:1252
+#: eelf64btsmip_fbsd.c:1252 eelf64hppa.c:1026 eelf64lppc.c:1676
+#: eelf64lriscv.c:1091 eelf64lriscv_lp64.c:1091 eelf64lriscv_lp64f.c:1091
+#: eelf64ltsmip.c:1252 eelf64ltsmip_fbsd.c:1252 eelf64mmix.c:1137
+#: eelf64ppc.c:1676 eelf64ppc_fbsd.c:1676 eelf64rdos.c:1026
+#: eelf64tilegx.c:1026 eelf64tilegx_be.c:1026 eelf_i386.c:1318
+#: eelf_i386_be.c:1026 eelf_i386_chaos.c:1026 eelf_i386_fbsd.c:1026
+#: eelf_i386_ldso.c:1026 eelf_i386_nacl.c:1026 eelf_i386_sol2.c:1157
+#: eelf_i386_vxworks.c:1055 eelf_iamcu.c:1026 eelf_k1om.c:1318
+#: eelf_k1om_fbsd.c:1026 eelf_l1om.c:1318 eelf_l1om_fbsd.c:1026
+#: eelf_s390.c:1026 eelf_x86_64.c:1318 eelf_x86_64_cloudabi.c:1026
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:1026 eelf_x86_64_nacl.c:1026 eelf_x86_64_sol2.c:1157
+#: eh8300elf.c:1026 eh8300elf_linux.c:1026 eh8300helf.c:1026
+#: eh8300helf_linux.c:1026 eh8300hnelf.c:1026 eh8300self.c:1026
+#: eh8300self_linux.c:1026 eh8300snelf.c:1026 eh8300sxelf.c:1026
+#: eh8300sxelf_linux.c:1026 eh8300sxnelf.c:1026 ehppa64linux.c:1026
+#: ehppaelf.c:1333 ehppalinux.c:1333 ehppanbsd.c:1333 ehppaobsd.c:1333
+#: ei386lynx.c:1026 ei386moss.c:1026 ei386nto.c:1026 em32relf.c:1026
+#: em32relf_linux.c:1026 em32rlelf.c:1026 em32rlelf_linux.c:1026
+#: em68hc11elf.c:1326 em68hc11elfb.c:1326 em68hc12elf.c:1326
+#: em68hc12elfb.c:1326 em68kelf.c:1176 em68kelfnbsd.c:1176 em9s12zelf.c:1026
+#: emn10300.c:1026 ends32belf.c:1203 ends32belf16m.c:1203
+#: ends32belf_linux.c:1203 ends32elf.c:1203 ends32elf16m.c:1203
+#: ends32elf_linux.c:1203 enios2elf.c:1319 enios2linux.c:1319 eppclynx.c:1229
+#: epruelf.c:1046 escore3_elf.c:1046 escore7_elf.c:1046 eshelf.c:1026
+#: eshelf_fd.c:1026 eshelf_linux.c:1026 eshelf_nbsd.c:1026 eshelf_nto.c:1026
+#: eshelf_uclinux.c:1026 eshelf_vxworks.c:1055 eshlelf.c:1026
+#: eshlelf_fd.c:1026 eshlelf_linux.c:1026 eshlelf_nbsd.c:1026
+#: eshlelf_nto.c:1026 eshlelf_vxworks.c:1055 ev850.c:1072 ev850_rh850.c:1072
+#: exgateelf.c:1026
+#, c-format
+msgid "%s needed by %pB\n"
+msgstr "%s потрібен для %pB\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:1392 eaarch64cloudabib.c:1392 eaarch64elf.c:1392
+#: eaarch64elf32.c:1392 eaarch64elf32b.c:1392 eaarch64elfb.c:1392
+#: eaarch64fbsd.c:1392 eaarch64fbsdb.c:1392 eaarch64linux.c:1392
+#: eaarch64linux32.c:1392 eaarch64linux32b.c:1392 eaarch64linuxb.c:1392
+#: earcelf.c:1077 earcelf_prof.c:1077 earclinux.c:1079 earclinux_nps.c:1079
+#: earclinux_prof.c:1079 earcv2elf.c:1077 earcv2elfx.c:1077 earmelf.c:1612
+#: earmelf_fbsd.c:1612 earmelf_fuchsia.c:1612 earmelf_linux.c:1612
+#: earmelf_linux_eabi.c:1612 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1612
+#: earmelf_nacl.c:1612 earmelf_nbsd.c:1612 earmelf_phoenix.c:1612
+#: earmelf_vxworks.c:1642 earmelfb.c:1612 earmelfb_fbsd.c:1612
+#: earmelfb_fuchsia.c:1612 earmelfb_linux.c:1612 earmelfb_linux_eabi.c:1612
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1612 earmelfb_nacl.c:1612 earmelfb_nbsd.c:1612
+#: earmnto.c:1612 earmsymbian.c:1612 eavr1.c:1280 eavr2.c:1280 eavr25.c:1280
+#: eavr3.c:1280 eavr31.c:1280 eavr35.c:1280 eavr4.c:1280 eavr5.c:1280
+#: eavr51.c:1280 eavr6.c:1280 eavrtiny.c:1280 eavrxmega1.c:1280
+#: eavrxmega2.c:1280 eavrxmega3.c:1280 eavrxmega4.c:1280 eavrxmega5.c:1280
+#: eavrxmega6.c:1280 eavrxmega7.c:1280 ecriself.c:1077 ecrislinux.c:1077
+#: ed10velf.c:1077 eelf32_sparc.c:1077 eelf32_sparc_sol2.c:1208
+#: eelf32_sparc_vxworks.c:1106 eelf32_spu.c:1611 eelf32_tic6x_be.c:1215
+#: eelf32_tic6x_elf_be.c:1215 eelf32_tic6x_elf_le.c:1215
+#: eelf32_tic6x_le.c:1215 eelf32_tic6x_linux_be.c:1215
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:1215 eelf32_x86_64.c:1409 eelf32_x86_64_nacl.c:1077
+#: eelf32am33lin.c:1077 eelf32b4300.c:1303 eelf32bfin.c:1086
+#: eelf32bfinfd.c:1086 eelf32bmip.c:1303 eelf32bmipn32.c:1321
+#: eelf32bsmip.c:1321 eelf32btsmip.c:1303 eelf32btsmip_fbsd.c:1303
+#: eelf32btsmipn32.c:1303 eelf32btsmipn32_fbsd.c:1303 eelf32cr16.c:1228
+#: eelf32cr16c.c:1077 eelf32crx.c:1116 eelf32ebmip.c:1303
+#: eelf32ebmipvxworks.c:1332 eelf32elmip.c:1303 eelf32elmipvxworks.c:1332
+#: eelf32epiphany.c:1077 eelf32epiphany_4x4.c:1079 eelf32frvfd.c:1077
+#: eelf32ip2k.c:1077 eelf32l4300.c:1303 eelf32lm32.c:1077 eelf32lm32fd.c:1077
+#: eelf32lmip.c:1303 eelf32lppc.c:1280 eelf32lppclinux.c:1280
+#: eelf32lppcnto.c:1280 eelf32lppcsim.c:1280 eelf32lr5900.c:1303
+#: eelf32lr5900n32.c:1303 eelf32lriscv.c:1142 eelf32lriscv_ilp32.c:1142
+#: eelf32lriscv_ilp32f.c:1142 eelf32lsmip.c:1303 eelf32ltsmip.c:1303
+#: eelf32ltsmip_fbsd.c:1303 eelf32ltsmipn32.c:1303 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:1303
+#: eelf32m32c.c:1088 eelf32mb_linux.c:1077 eelf32mbel_linux.c:1077
+#: eelf32mcore.c:1077 eelf32mep.c:1077 eelf32metag.c:1352
+#: eelf32microblaze.c:1077 eelf32microblazeel.c:1077 eelf32mipswindiss.c:1303
+#: eelf32or1k.c:1077 eelf32or1k_linux.c:1077 eelf32ppc.c:1280
+#: eelf32ppc_fbsd.c:1280 eelf32ppclinux.c:1280 eelf32ppcnto.c:1280
+#: eelf32ppcsim.c:1280 eelf32ppcvxworks.c:1254 eelf32ppcwindiss.c:1280
+#: eelf32rl78.c:1077 eelf32rx.c:1093 eelf32tilegx.c:1077
+#: eelf32tilegx_be.c:1077 eelf32tilepro.c:1077 eelf32vax.c:1077
+#: eelf32visium.c:1077 eelf32xc16x.c:1077 eelf32xc16xl.c:1077
+#: eelf32xc16xs.c:1077 eelf32xstormy16.c:1088 eelf32xtensa.c:2964
+#: eelf64_aix.c:1077 eelf64_ia64.c:1101 eelf64_ia64_fbsd.c:1101
+#: eelf64_s390.c:1092 eelf64_sparc.c:1077 eelf64_sparc_fbsd.c:1077
+#: eelf64_sparc_sol2.c:1208 eelf64alpha.c:1160 eelf64alpha_fbsd.c:1160
+#: eelf64alpha_nbsd.c:1160 eelf64bmip.c:1321 eelf64btsmip.c:1303
+#: eelf64btsmip_fbsd.c:1303 eelf64hppa.c:1077 eelf64lppc.c:1727
+#: eelf64lriscv.c:1142 eelf64lriscv_lp64.c:1142 eelf64lriscv_lp64f.c:1142
+#: eelf64ltsmip.c:1303 eelf64ltsmip_fbsd.c:1303 eelf64mmix.c:1188
+#: eelf64ppc.c:1727 eelf64ppc_fbsd.c:1727 eelf64rdos.c:1077
+#: eelf64tilegx.c:1077 eelf64tilegx_be.c:1077 eelf_i386.c:1409
+#: eelf_i386_be.c:1077 eelf_i386_chaos.c:1077 eelf_i386_fbsd.c:1077
+#: eelf_i386_ldso.c:1077 eelf_i386_nacl.c:1077 eelf_i386_sol2.c:1208
+#: eelf_i386_vxworks.c:1106 eelf_iamcu.c:1077 eelf_k1om.c:1409
+#: eelf_k1om_fbsd.c:1077 eelf_l1om.c:1409 eelf_l1om_fbsd.c:1077
+#: eelf_s390.c:1077 eelf_x86_64.c:1409 eelf_x86_64_cloudabi.c:1077
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:1077 eelf_x86_64_nacl.c:1077 eelf_x86_64_sol2.c:1208
+#: eh8300elf.c:1077 eh8300elf_linux.c:1077 eh8300helf.c:1077
+#: eh8300helf_linux.c:1077 eh8300hnelf.c:1077 eh8300self.c:1077
+#: eh8300self_linux.c:1077 eh8300snelf.c:1077 eh8300sxelf.c:1077
+#: eh8300sxelf_linux.c:1077 eh8300sxnelf.c:1077 ehppa64linux.c:1077
+#: ehppaelf.c:1384 ehppalinux.c:1384 ehppanbsd.c:1384 ehppaobsd.c:1384
+#: ei386lynx.c:1077 ei386moss.c:1077 ei386nto.c:1077 em32relf.c:1077
+#: em32relf_linux.c:1077 em32rlelf.c:1077 em32rlelf_linux.c:1077
+#: em68hc11elf.c:1377 em68hc11elfb.c:1377 em68hc12elf.c:1377
+#: em68hc12elfb.c:1377 em68kelf.c:1227 em68kelfnbsd.c:1227 em9s12zelf.c:1077
+#: emn10300.c:1077 ends32belf.c:1254 ends32belf16m.c:1254
+#: ends32belf_linux.c:1254 ends32elf.c:1254 ends32elf16m.c:1254
+#: ends32elf_linux.c:1254 enios2elf.c:1370 enios2linux.c:1370 eppclynx.c:1280
+#: epruelf.c:1097 escore3_elf.c:1097 escore7_elf.c:1097 eshelf.c:1077
+#: eshelf_fd.c:1077 eshelf_linux.c:1077 eshelf_nbsd.c:1077 eshelf_nto.c:1077
+#: eshelf_uclinux.c:1077 eshelf_vxworks.c:1106 eshlelf.c:1077
+#: eshlelf_fd.c:1077 eshlelf_linux.c:1077 eshlelf_nbsd.c:1077
+#: eshlelf_nto.c:1077 eshlelf_vxworks.c:1106 ev850.c:1123 ev850_rh850.c:1123
+#: exgateelf.c:1077
+msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, not found (try using -rpath or -rpath-link)\n"
+msgstr "P: попередження: %s, потрібного для %pB, не знайдено (спробуйте скористатися -rpath або -rpath-link)\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:1399 eaarch64cloudabib.c:1399 eaarch64elf.c:1399
+#: eaarch64elf32.c:1399 eaarch64elf32b.c:1399 eaarch64elfb.c:1399
+#: eaarch64fbsd.c:1399 eaarch64fbsdb.c:1399 eaarch64linux.c:1399
+#: eaarch64linux32.c:1399 eaarch64linux32b.c:1399 eaarch64linuxb.c:1399
+#: earcelf.c:1084 earcelf_prof.c:1084 earclinux.c:1086 earclinux_nps.c:1086
+#: earclinux_prof.c:1086 earcv2elf.c:1084 earcv2elfx.c:1084 earmelf.c:1619
+#: earmelf_fbsd.c:1619 earmelf_fuchsia.c:1619 earmelf_linux.c:1619
+#: earmelf_linux_eabi.c:1619 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1619
+#: earmelf_nacl.c:1619 earmelf_nbsd.c:1619 earmelf_phoenix.c:1619
+#: earmelf_vxworks.c:1649 earmelfb.c:1619 earmelfb_fbsd.c:1619
+#: earmelfb_fuchsia.c:1619 earmelfb_linux.c:1619 earmelfb_linux_eabi.c:1619
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1619 earmelfb_nacl.c:1619 earmelfb_nbsd.c:1619
+#: earmnto.c:1619 earmsymbian.c:1619 eavr1.c:1287 eavr2.c:1287 eavr25.c:1287
+#: eavr3.c:1287 eavr31.c:1287 eavr35.c:1287 eavr4.c:1287 eavr5.c:1287
+#: eavr51.c:1287 eavr6.c:1287 eavrtiny.c:1287 eavrxmega1.c:1287
+#: eavrxmega2.c:1287 eavrxmega3.c:1287 eavrxmega4.c:1287 eavrxmega5.c:1287
+#: eavrxmega6.c:1287 eavrxmega7.c:1287 ecriself.c:1084 ecrislinux.c:1084
+#: ed10velf.c:1084 eelf32_sparc.c:1084 eelf32_sparc_sol2.c:1215
+#: eelf32_sparc_vxworks.c:1113 eelf32_spu.c:1618 eelf32_tic6x_be.c:1222
+#: eelf32_tic6x_elf_be.c:1222 eelf32_tic6x_elf_le.c:1222
+#: eelf32_tic6x_le.c:1222 eelf32_tic6x_linux_be.c:1222
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:1222 eelf32_x86_64.c:1416 eelf32_x86_64_nacl.c:1084
+#: eelf32am33lin.c:1084 eelf32b4300.c:1310 eelf32bfin.c:1093
+#: eelf32bfinfd.c:1093 eelf32bmip.c:1310 eelf32bmipn32.c:1328
+#: eelf32bsmip.c:1328 eelf32btsmip.c:1310 eelf32btsmip_fbsd.c:1310
+#: eelf32btsmipn32.c:1310 eelf32btsmipn32_fbsd.c:1310 eelf32cr16.c:1235
+#: eelf32cr16c.c:1084 eelf32crx.c:1123 eelf32ebmip.c:1310
+#: eelf32ebmipvxworks.c:1339 eelf32elmip.c:1310 eelf32elmipvxworks.c:1339
+#: eelf32epiphany.c:1084 eelf32epiphany_4x4.c:1086 eelf32frvfd.c:1084
+#: eelf32ip2k.c:1084 eelf32l4300.c:1310 eelf32lm32.c:1084 eelf32lm32fd.c:1084
+#: eelf32lmip.c:1310 eelf32lppc.c:1287 eelf32lppclinux.c:1287
+#: eelf32lppcnto.c:1287 eelf32lppcsim.c:1287 eelf32lr5900.c:1310
+#: eelf32lr5900n32.c:1310 eelf32lriscv.c:1149 eelf32lriscv_ilp32.c:1149
+#: eelf32lriscv_ilp32f.c:1149 eelf32lsmip.c:1310 eelf32ltsmip.c:1310
+#: eelf32ltsmip_fbsd.c:1310 eelf32ltsmipn32.c:1310 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:1310
+#: eelf32m32c.c:1095 eelf32mb_linux.c:1084 eelf32mbel_linux.c:1084
+#: eelf32mcore.c:1084 eelf32mep.c:1084 eelf32metag.c:1359
+#: eelf32microblaze.c:1084 eelf32microblazeel.c:1084 eelf32mipswindiss.c:1310
+#: eelf32or1k.c:1084 eelf32or1k_linux.c:1084 eelf32ppc.c:1287
+#: eelf32ppc_fbsd.c:1287 eelf32ppclinux.c:1287 eelf32ppcnto.c:1287
+#: eelf32ppcsim.c:1287 eelf32ppcvxworks.c:1261 eelf32ppcwindiss.c:1287
+#: eelf32rl78.c:1084 eelf32rx.c:1100 eelf32tilegx.c:1084
+#: eelf32tilegx_be.c:1084 eelf32tilepro.c:1084 eelf32vax.c:1084
+#: eelf32visium.c:1084 eelf32xc16x.c:1084 eelf32xc16xl.c:1084
+#: eelf32xc16xs.c:1084 eelf32xstormy16.c:1095 eelf32xtensa.c:2971
+#: eelf64_aix.c:1084 eelf64_ia64.c:1108 eelf64_ia64_fbsd.c:1108
+#: eelf64_s390.c:1099 eelf64_sparc.c:1084 eelf64_sparc_fbsd.c:1084
+#: eelf64_sparc_sol2.c:1215 eelf64alpha.c:1167 eelf64alpha_fbsd.c:1167
+#: eelf64alpha_nbsd.c:1167 eelf64bmip.c:1328 eelf64btsmip.c:1310
+#: eelf64btsmip_fbsd.c:1310 eelf64hppa.c:1084 eelf64lppc.c:1734
+#: eelf64lriscv.c:1149 eelf64lriscv_lp64.c:1149 eelf64lriscv_lp64f.c:1149
+#: eelf64ltsmip.c:1310 eelf64ltsmip_fbsd.c:1310 eelf64mmix.c:1195
+#: eelf64ppc.c:1734 eelf64ppc_fbsd.c:1734 eelf64rdos.c:1084
+#: eelf64tilegx.c:1084 eelf64tilegx_be.c:1084 eelf_i386.c:1416
+#: eelf_i386_be.c:1084 eelf_i386_chaos.c:1084 eelf_i386_fbsd.c:1084
+#: eelf_i386_ldso.c:1084 eelf_i386_nacl.c:1084 eelf_i386_sol2.c:1215
+#: eelf_i386_vxworks.c:1113 eelf_iamcu.c:1084 eelf_k1om.c:1416
+#: eelf_k1om_fbsd.c:1084 eelf_l1om.c:1416 eelf_l1om_fbsd.c:1084
+#: eelf_s390.c:1084 eelf_x86_64.c:1416 eelf_x86_64_cloudabi.c:1084
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:1084 eelf_x86_64_nacl.c:1084 eelf_x86_64_sol2.c:1215
+#: eh8300elf.c:1084 eh8300elf_linux.c:1084 eh8300helf.c:1084
+#: eh8300helf_linux.c:1084 eh8300hnelf.c:1084 eh8300self.c:1084
+#: eh8300self_linux.c:1084 eh8300snelf.c:1084 eh8300sxelf.c:1084
+#: eh8300sxelf_linux.c:1084 eh8300sxnelf.c:1084 ehppa64linux.c:1084
+#: ehppaelf.c:1391 ehppalinux.c:1391 ehppanbsd.c:1391 ehppaobsd.c:1391
+#: ei386lynx.c:1084 ei386moss.c:1084 ei386nto.c:1084 em32relf.c:1084
+#: em32relf_linux.c:1084 em32rlelf.c:1084 em32rlelf_linux.c:1084
+#: em68hc11elf.c:1384 em68hc11elfb.c:1384 em68hc12elf.c:1384
+#: em68hc12elfb.c:1384 em68kelf.c:1234 em68kelfnbsd.c:1234 em9s12zelf.c:1084
+#: emn10300.c:1084 ends32belf.c:1261 ends32belf16m.c:1261
+#: ends32belf_linux.c:1261 ends32elf.c:1261 ends32elf16m.c:1261
+#: ends32elf_linux.c:1261 enios2elf.c:1377 enios2linux.c:1377 eppclynx.c:1287
+#: epruelf.c:1104 escore3_elf.c:1104 escore7_elf.c:1104 eshelf.c:1084
+#: eshelf_fd.c:1084 eshelf_linux.c:1084 eshelf_nbsd.c:1084 eshelf_nto.c:1084
+#: eshelf_uclinux.c:1084 eshelf_vxworks.c:1113 eshlelf.c:1084
+#: eshlelf_fd.c:1084 eshlelf_linux.c:1084 eshlelf_nbsd.c:1084
+#: eshlelf_nto.c:1084 eshlelf_vxworks.c:1113 ev850.c:1130 ev850_rh850.c:1130
+#: exgateelf.c:1084
+msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n"
+msgstr "%F%P: не вдалося обробити записи кадру EH\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:1430 eaarch64cloudabib.c:1430 eaarch64elf.c:1430
+#: eaarch64elf32.c:1430 eaarch64elf32b.c:1430 eaarch64elfb.c:1430
+#: eaarch64fbsd.c:1430 eaarch64fbsdb.c:1430 eaarch64linux.c:1430
+#: eaarch64linux32.c:1430 eaarch64linux32b.c:1430 eaarch64linuxb.c:1430
+#: eaix5ppc.c:1369 eaix5rs6.c:1369 eaixppc.c:1369 eaixrs6.c:1369
+#: earcelf.c:1115 earcelf_prof.c:1115 earclinux.c:1117 earclinux_nps.c:1117
+#: earclinux_prof.c:1117 earcv2elf.c:1115 earcv2elfx.c:1115 earmelf.c:1650
+#: earmelf_fbsd.c:1650 earmelf_fuchsia.c:1650 earmelf_linux.c:1650
+#: earmelf_linux_eabi.c:1650 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1650
+#: earmelf_nacl.c:1650 earmelf_nbsd.c:1650 earmelf_phoenix.c:1650
+#: earmelf_vxworks.c:1680 earmelfb.c:1650 earmelfb_fbsd.c:1650
+#: earmelfb_fuchsia.c:1650 earmelfb_linux.c:1650 earmelfb_linux_eabi.c:1650
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1650 earmelfb_nacl.c:1650 earmelfb_nbsd.c:1650
+#: earmnto.c:1650 earmsymbian.c:1650 eavr1.c:1318 eavr2.c:1318 eavr25.c:1318
+#: eavr3.c:1318 eavr31.c:1318 eavr35.c:1318 eavr4.c:1318 eavr5.c:1318
+#: eavr51.c:1318 eavr6.c:1318 eavrtiny.c:1318 eavrxmega1.c:1318
+#: eavrxmega2.c:1318 eavrxmega3.c:1318 eavrxmega4.c:1318 eavrxmega5.c:1318
+#: eavrxmega6.c:1318 eavrxmega7.c:1318 ecriself.c:1115 ecrislinux.c:1115
+#: ed10velf.c:1115 eelf32_sparc.c:1115 eelf32_sparc_sol2.c:1246
+#: eelf32_sparc_vxworks.c:1144 eelf32_spu.c:1649 eelf32_tic6x_be.c:1253
+#: eelf32_tic6x_elf_be.c:1253 eelf32_tic6x_elf_le.c:1253
+#: eelf32_tic6x_le.c:1253 eelf32_tic6x_linux_be.c:1253
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:1253 eelf32_x86_64.c:1447 eelf32_x86_64_nacl.c:1115
+#: eelf32am33lin.c:1115 eelf32b4300.c:1341 eelf32bfin.c:1124
+#: eelf32bfinfd.c:1124 eelf32bmip.c:1341 eelf32bmipn32.c:1359
+#: eelf32bsmip.c:1359 eelf32btsmip.c:1341 eelf32btsmip_fbsd.c:1341
+#: eelf32btsmipn32.c:1341 eelf32btsmipn32_fbsd.c:1341 eelf32cr16.c:1266
+#: eelf32cr16c.c:1115 eelf32crx.c:1154 eelf32ebmip.c:1341
+#: eelf32ebmipvxworks.c:1370 eelf32elmip.c:1341 eelf32elmipvxworks.c:1370
+#: eelf32epiphany.c:1115 eelf32epiphany_4x4.c:1117 eelf32frvfd.c:1115
+#: eelf32ip2k.c:1115 eelf32l4300.c:1341 eelf32lm32.c:1115 eelf32lm32fd.c:1115
+#: eelf32lmip.c:1341 eelf32lppc.c:1318 eelf32lppclinux.c:1318
+#: eelf32lppcnto.c:1318 eelf32lppcsim.c:1318 eelf32lr5900.c:1341
+#: eelf32lr5900n32.c:1341 eelf32lriscv.c:1180 eelf32lriscv_ilp32.c:1180
+#: eelf32lriscv_ilp32f.c:1180 eelf32lsmip.c:1341 eelf32ltsmip.c:1341
+#: eelf32ltsmip_fbsd.c:1341 eelf32ltsmipn32.c:1341 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:1341
+#: eelf32m32c.c:1126 eelf32mb_linux.c:1115 eelf32mbel_linux.c:1115
+#: eelf32mcore.c:1115 eelf32mep.c:1115 eelf32metag.c:1390
+#: eelf32microblaze.c:1115 eelf32microblazeel.c:1115 eelf32mipswindiss.c:1341
+#: eelf32or1k.c:1115 eelf32or1k_linux.c:1115 eelf32ppc.c:1318
+#: eelf32ppc_fbsd.c:1318 eelf32ppclinux.c:1318 eelf32ppcnto.c:1318
+#: eelf32ppcsim.c:1318 eelf32ppcvxworks.c:1292 eelf32ppcwindiss.c:1318
+#: eelf32rl78.c:1115 eelf32rx.c:1131 eelf32tilegx.c:1115
+#: eelf32tilegx_be.c:1115 eelf32tilepro.c:1115 eelf32vax.c:1115
+#: eelf32visium.c:1115 eelf32xc16x.c:1115 eelf32xc16xl.c:1115
+#: eelf32xc16xs.c:1115 eelf32xstormy16.c:1126 eelf32xtensa.c:3002
+#: eelf64_aix.c:1115 eelf64_ia64.c:1139 eelf64_ia64_fbsd.c:1139
+#: eelf64_s390.c:1130 eelf64_sparc.c:1115 eelf64_sparc_fbsd.c:1115
+#: eelf64_sparc_sol2.c:1246 eelf64alpha.c:1198 eelf64alpha_fbsd.c:1198
+#: eelf64alpha_nbsd.c:1198 eelf64bmip.c:1359 eelf64btsmip.c:1341
+#: eelf64btsmip_fbsd.c:1341 eelf64hppa.c:1115 eelf64lppc.c:1765
+#: eelf64lriscv.c:1180 eelf64lriscv_lp64.c:1180 eelf64lriscv_lp64f.c:1180
+#: eelf64ltsmip.c:1341 eelf64ltsmip_fbsd.c:1341 eelf64mmix.c:1226
+#: eelf64ppc.c:1765 eelf64ppc_fbsd.c:1765 eelf64rdos.c:1115
+#: eelf64tilegx.c:1115 eelf64tilegx_be.c:1115 eelf_i386.c:1447
+#: eelf_i386_be.c:1115 eelf_i386_chaos.c:1115 eelf_i386_fbsd.c:1115
+#: eelf_i386_ldso.c:1115 eelf_i386_nacl.c:1115 eelf_i386_sol2.c:1246
+#: eelf_i386_vxworks.c:1144 eelf_iamcu.c:1115 eelf_k1om.c:1447
+#: eelf_k1om_fbsd.c:1115 eelf_l1om.c:1447 eelf_l1om_fbsd.c:1115
+#: eelf_s390.c:1115 eelf_x86_64.c:1447 eelf_x86_64_cloudabi.c:1115
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:1115 eelf_x86_64_nacl.c:1115 eelf_x86_64_sol2.c:1246
+#: eh8300elf.c:1115 eh8300elf_linux.c:1115 eh8300helf.c:1115
+#: eh8300helf_linux.c:1115 eh8300hnelf.c:1115 eh8300self.c:1115
+#: eh8300self_linux.c:1115 eh8300snelf.c:1115 eh8300sxelf.c:1115
+#: eh8300sxelf_linux.c:1115 eh8300sxnelf.c:1115 ehppa64linux.c:1115
+#: ehppaelf.c:1422 ehppalinux.c:1422 ehppanbsd.c:1422 ehppaobsd.c:1422
+#: ei386lynx.c:1115 ei386moss.c:1115 ei386nto.c:1115 em32relf.c:1115
+#: em32relf_linux.c:1115 em32rlelf.c:1115 em32rlelf_linux.c:1115
+#: em68hc11elf.c:1415 em68hc11elfb.c:1415 em68hc12elf.c:1415
+#: em68hc12elfb.c:1415 em68kelf.c:1265 em68kelfnbsd.c:1265 em9s12zelf.c:1115
+#: emn10300.c:1115 ends32belf.c:1292 ends32belf16m.c:1292
+#: ends32belf_linux.c:1292 ends32elf.c:1292 ends32elf16m.c:1292
+#: ends32elf_linux.c:1292 enios2elf.c:1408 enios2linux.c:1408 eppclynx.c:1318
+#: eppcmacos.c:1369 epruelf.c:1135 escore3_elf.c:1135 escore7_elf.c:1135
+#: eshelf.c:1115 eshelf_fd.c:1115 eshelf_linux.c:1115 eshelf_nbsd.c:1115
+#: eshelf_nto.c:1115 eshelf_uclinux.c:1115 eshelf_vxworks.c:1144
+#: eshlelf.c:1115 eshlelf_fd.c:1115 eshlelf_linux.c:1115 eshlelf_nbsd.c:1115
+#: eshlelf_nto.c:1115 eshlelf_vxworks.c:1144 ev850.c:1161 ev850_rh850.c:1161
+#: exgateelf.c:1115
+msgid "%F%P: failed to record assignment to %s: %E\n"
+msgstr "%F%P: не вдалося записати встановлення значення %s: %E\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:1617 eaarch64cloudabi.c:1679 eaarch64cloudabib.c:1617
+#: eaarch64cloudabib.c:1679 eaarch64elf.c:1617 eaarch64elf.c:1679
+#: eaarch64elf32.c:1617 eaarch64elf32.c:1679 eaarch64elf32b.c:1617
+#: eaarch64elf32b.c:1679 eaarch64elfb.c:1617 eaarch64elfb.c:1679
+#: eaarch64fbsd.c:1617 eaarch64fbsd.c:1679 eaarch64fbsdb.c:1617
+#: eaarch64fbsdb.c:1679 eaarch64linux.c:1617 eaarch64linux.c:1686
+#: eaarch64linux32.c:1617 eaarch64linux32.c:1686 eaarch64linux32b.c:1617
+#: eaarch64linux32b.c:1686 eaarch64linuxb.c:1617 eaarch64linuxb.c:1686
+#: eaix5ppc.c:830 eaix5rs6.c:830 eaixppc.c:830 eaixrs6.c:830 earcelf.c:1302
+#: earcelf.c:1364 earcelf_prof.c:1302 earcelf_prof.c:1364 earclinux.c:1304
+#: earclinux.c:1366 earclinux_nps.c:1304 earclinux_nps.c:1366
+#: earclinux_prof.c:1304 earclinux_prof.c:1366 earcv2elf.c:1302
+#: earcv2elf.c:1364 earcv2elfx.c:1302 earcv2elfx.c:1364 earmelf.c:1837
+#: earmelf.c:1899 earmelf_fbsd.c:1837 earmelf_fbsd.c:1906
+#: earmelf_fuchsia.c:1837 earmelf_fuchsia.c:1899 earmelf_linux.c:1837
+#: earmelf_linux.c:1899 earmelf_linux_eabi.c:1837 earmelf_linux_eabi.c:1899
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1837 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1899
+#: earmelf_nacl.c:1837 earmelf_nacl.c:1899 earmelf_nbsd.c:1837
+#: earmelf_nbsd.c:1899 earmelf_phoenix.c:1837 earmelf_phoenix.c:1899
+#: earmelf_vxworks.c:1867 earmelf_vxworks.c:1929 earmelfb.c:1837
+#: earmelfb.c:1899 earmelfb_fbsd.c:1837 earmelfb_fbsd.c:1906
+#: earmelfb_fuchsia.c:1837 earmelfb_fuchsia.c:1899 earmelfb_linux.c:1837
+#: earmelfb_linux.c:1899 earmelfb_linux_eabi.c:1837 earmelfb_linux_eabi.c:1899
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1837 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1899
+#: earmelfb_nacl.c:1837 earmelfb_nacl.c:1899 earmelfb_nbsd.c:1837
+#: earmelfb_nbsd.c:1899 earmnto.c:1837 earmnto.c:1899 earmsymbian.c:1837
+#: earmsymbian.c:1899 eavr1.c:1505 eavr1.c:1567 eavr2.c:1505 eavr2.c:1567
+#: eavr25.c:1505 eavr25.c:1567 eavr3.c:1505 eavr3.c:1567 eavr31.c:1505
+#: eavr31.c:1567 eavr35.c:1505 eavr35.c:1567 eavr4.c:1505 eavr4.c:1567
+#: eavr5.c:1505 eavr5.c:1567 eavr51.c:1505 eavr51.c:1567 eavr6.c:1505
+#: eavr6.c:1567 eavrtiny.c:1505 eavrtiny.c:1567 eavrxmega1.c:1505
+#: eavrxmega1.c:1567 eavrxmega2.c:1505 eavrxmega2.c:1567 eavrxmega3.c:1505
+#: eavrxmega3.c:1567 eavrxmega4.c:1505 eavrxmega4.c:1567 eavrxmega5.c:1505
+#: eavrxmega5.c:1567 eavrxmega6.c:1505 eavrxmega6.c:1567 eavrxmega7.c:1505
+#: eavrxmega7.c:1567 ecriself.c:1302 ecriself.c:1364 ecrislinux.c:1302
+#: ecrislinux.c:1364 ed10velf.c:1302 ed10velf.c:1364 eelf32_sparc.c:1302
+#: eelf32_sparc.c:1364 eelf32_sparc_sol2.c:1433 eelf32_sparc_sol2.c:1495
+#: eelf32_sparc_vxworks.c:1331 eelf32_sparc_vxworks.c:1393 eelf32_spu.c:1836
+#: eelf32_spu.c:1898 eelf32_tic6x_be.c:1440 eelf32_tic6x_be.c:1502
+#: eelf32_tic6x_elf_be.c:1440 eelf32_tic6x_elf_be.c:1502
+#: eelf32_tic6x_elf_le.c:1440 eelf32_tic6x_elf_le.c:1502
+#: eelf32_tic6x_le.c:1440 eelf32_tic6x_le.c:1502 eelf32_tic6x_linux_be.c:1440
+#: eelf32_tic6x_linux_be.c:1502 eelf32_tic6x_linux_le.c:1440
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:1502 eelf32_x86_64.c:1634 eelf32_x86_64.c:1696
+#: eelf32_x86_64_nacl.c:1302 eelf32_x86_64_nacl.c:1364 eelf32am33lin.c:1302
+#: eelf32am33lin.c:1364 eelf32b4300.c:1528 eelf32b4300.c:1590
+#: eelf32bfin.c:1311 eelf32bfin.c:1373 eelf32bfinfd.c:1311 eelf32bfinfd.c:1373
+#: eelf32bmip.c:1528 eelf32bmip.c:1590 eelf32bmipn32.c:1546
+#: eelf32bmipn32.c:1608 eelf32bsmip.c:1546 eelf32bsmip.c:1608
+#: eelf32btsmip.c:1528 eelf32btsmip.c:1590 eelf32btsmip_fbsd.c:1528
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:1597 eelf32btsmipn32.c:1528 eelf32btsmipn32.c:1590
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:1528 eelf32btsmipn32_fbsd.c:1597 eelf32cr16.c:1453
+#: eelf32cr16.c:1515 eelf32cr16c.c:1302 eelf32cr16c.c:1364 eelf32crx.c:1341
+#: eelf32crx.c:1403 eelf32ebmip.c:1528 eelf32ebmip.c:1590
+#: eelf32ebmipvxworks.c:1557 eelf32ebmipvxworks.c:1619 eelf32elmip.c:1528
+#: eelf32elmip.c:1590 eelf32elmipvxworks.c:1557 eelf32elmipvxworks.c:1619
+#: eelf32epiphany.c:1302 eelf32epiphany.c:1364 eelf32epiphany_4x4.c:1304
+#: eelf32epiphany_4x4.c:1366 eelf32frvfd.c:1302 eelf32frvfd.c:1364
+#: eelf32ip2k.c:1302 eelf32ip2k.c:1364 eelf32l4300.c:1528 eelf32l4300.c:1590
+#: eelf32lm32.c:1302 eelf32lm32.c:1364 eelf32lm32fd.c:1302 eelf32lm32fd.c:1364
+#: eelf32lmip.c:1528 eelf32lmip.c:1590 eelf32lppc.c:1505 eelf32lppc.c:1567
+#: eelf32lppclinux.c:1505 eelf32lppclinux.c:1567 eelf32lppcnto.c:1505
+#: eelf32lppcnto.c:1567 eelf32lppcsim.c:1505 eelf32lppcsim.c:1567
+#: eelf32lr5900.c:1528 eelf32lr5900.c:1590 eelf32lr5900n32.c:1528
+#: eelf32lr5900n32.c:1590 eelf32lriscv.c:1367 eelf32lriscv.c:1429
+#: eelf32lriscv_ilp32.c:1367 eelf32lriscv_ilp32.c:1429
+#: eelf32lriscv_ilp32f.c:1367 eelf32lriscv_ilp32f.c:1429 eelf32lsmip.c:1528
+#: eelf32lsmip.c:1590 eelf32ltsmip.c:1528 eelf32ltsmip.c:1590
+#: eelf32ltsmip_fbsd.c:1528 eelf32ltsmip_fbsd.c:1597 eelf32ltsmipn32.c:1528
+#: eelf32ltsmipn32.c:1590 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:1528
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:1597 eelf32m32c.c:1313 eelf32m32c.c:1375
+#: eelf32mb_linux.c:1302 eelf32mb_linux.c:1364 eelf32mbel_linux.c:1302
+#: eelf32mbel_linux.c:1364 eelf32mcore.c:1302 eelf32mcore.c:1364
+#: eelf32mep.c:1302 eelf32mep.c:1364 eelf32metag.c:1577 eelf32metag.c:1639
+#: eelf32microblaze.c:1302 eelf32microblaze.c:1364 eelf32microblazeel.c:1302
+#: eelf32microblazeel.c:1364 eelf32mipswindiss.c:1528 eelf32mipswindiss.c:1590
+#: eelf32or1k.c:1302 eelf32or1k.c:1364 eelf32or1k_linux.c:1302
+#: eelf32or1k_linux.c:1364 eelf32ppc.c:1505 eelf32ppc.c:1567
+#: eelf32ppc_fbsd.c:1505 eelf32ppc_fbsd.c:1574 eelf32ppclinux.c:1505
+#: eelf32ppclinux.c:1567 eelf32ppcnto.c:1505 eelf32ppcnto.c:1567
+#: eelf32ppcsim.c:1505 eelf32ppcsim.c:1567 eelf32ppcvxworks.c:1479
+#: eelf32ppcvxworks.c:1541 eelf32ppcwindiss.c:1505 eelf32ppcwindiss.c:1567
+#: eelf32rl78.c:1302 eelf32rl78.c:1364 eelf32rx.c:1318 eelf32rx.c:1380
+#: eelf32tilegx.c:1302 eelf32tilegx.c:1364 eelf32tilegx_be.c:1302
+#: eelf32tilegx_be.c:1364 eelf32tilepro.c:1302 eelf32tilepro.c:1364
+#: eelf32vax.c:1302 eelf32vax.c:1364 eelf32visium.c:1302 eelf32visium.c:1364
+#: eelf32xc16x.c:1302 eelf32xc16x.c:1364 eelf32xc16xl.c:1302
+#: eelf32xc16xl.c:1364 eelf32xc16xs.c:1302 eelf32xc16xs.c:1364
+#: eelf32xstormy16.c:1313 eelf32xstormy16.c:1375 eelf32xtensa.c:3189
+#: eelf32xtensa.c:3251 eelf64_aix.c:1302 eelf64_aix.c:1364 eelf64_ia64.c:1326
+#: eelf64_ia64.c:1388 eelf64_ia64_fbsd.c:1326 eelf64_ia64_fbsd.c:1395
+#: eelf64_ia64_vms.c:251 eelf64_s390.c:1317 eelf64_s390.c:1379
+#: eelf64_sparc.c:1302 eelf64_sparc.c:1364 eelf64_sparc_fbsd.c:1302
+#: eelf64_sparc_fbsd.c:1371 eelf64_sparc_sol2.c:1433 eelf64_sparc_sol2.c:1495
+#: eelf64alpha.c:1385 eelf64alpha.c:1447 eelf64alpha_fbsd.c:1385
+#: eelf64alpha_fbsd.c:1454 eelf64alpha_nbsd.c:1385 eelf64alpha_nbsd.c:1447
+#: eelf64bmip.c:1546 eelf64bmip.c:1608 eelf64btsmip.c:1528 eelf64btsmip.c:1590
+#: eelf64btsmip_fbsd.c:1528 eelf64btsmip_fbsd.c:1597 eelf64hppa.c:1302
+#: eelf64hppa.c:1364 eelf64lppc.c:1952 eelf64lppc.c:2014 eelf64lriscv.c:1367
+#: eelf64lriscv.c:1429 eelf64lriscv_lp64.c:1367 eelf64lriscv_lp64.c:1429
+#: eelf64lriscv_lp64f.c:1367 eelf64lriscv_lp64f.c:1429 eelf64ltsmip.c:1528
+#: eelf64ltsmip.c:1590 eelf64ltsmip_fbsd.c:1528 eelf64ltsmip_fbsd.c:1597
+#: eelf64mmix.c:1413 eelf64mmix.c:1475 eelf64ppc.c:1952 eelf64ppc.c:2014
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1952 eelf64ppc_fbsd.c:2021 eelf64rdos.c:1302
+#: eelf64rdos.c:1364 eelf64tilegx.c:1302 eelf64tilegx.c:1364
+#: eelf64tilegx_be.c:1302 eelf64tilegx_be.c:1364 eelf_i386.c:1634
+#: eelf_i386.c:1696 eelf_i386_be.c:1302 eelf_i386_be.c:1364
+#: eelf_i386_chaos.c:1302 eelf_i386_chaos.c:1364 eelf_i386_fbsd.c:1302
+#: eelf_i386_fbsd.c:1371 eelf_i386_ldso.c:1302 eelf_i386_ldso.c:1371
+#: eelf_i386_nacl.c:1302 eelf_i386_nacl.c:1364 eelf_i386_sol2.c:1433
+#: eelf_i386_sol2.c:1502 eelf_i386_vxworks.c:1331 eelf_i386_vxworks.c:1393
+#: eelf_iamcu.c:1302 eelf_iamcu.c:1364 eelf_k1om.c:1634 eelf_k1om.c:1696
+#: eelf_k1om_fbsd.c:1302 eelf_k1om_fbsd.c:1371 eelf_l1om.c:1634
+#: eelf_l1om.c:1696 eelf_l1om_fbsd.c:1302 eelf_l1om_fbsd.c:1371
+#: eelf_s390.c:1302 eelf_s390.c:1364 eelf_x86_64.c:1634 eelf_x86_64.c:1696
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:1302 eelf_x86_64_cloudabi.c:1364
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:1302 eelf_x86_64_fbsd.c:1371 eelf_x86_64_nacl.c:1302
+#: eelf_x86_64_nacl.c:1364 eelf_x86_64_sol2.c:1433 eelf_x86_64_sol2.c:1495
+#: eh8300elf.c:1302 eh8300elf.c:1364 eh8300elf_linux.c:1302
+#: eh8300elf_linux.c:1364 eh8300helf.c:1302 eh8300helf.c:1364
+#: eh8300helf_linux.c:1302 eh8300helf_linux.c:1364 eh8300hnelf.c:1302
+#: eh8300hnelf.c:1364 eh8300self.c:1302 eh8300self.c:1364
+#: eh8300self_linux.c:1302 eh8300self_linux.c:1364 eh8300snelf.c:1302
+#: eh8300snelf.c:1364 eh8300sxelf.c:1302 eh8300sxelf.c:1364
+#: eh8300sxelf_linux.c:1302 eh8300sxelf_linux.c:1364 eh8300sxnelf.c:1302
+#: eh8300sxnelf.c:1364 ehppa64linux.c:1302 ehppa64linux.c:1364 ehppaelf.c:1609
+#: ehppaelf.c:1671 ehppalinux.c:1609 ehppalinux.c:1671 ehppanbsd.c:1609
+#: ehppanbsd.c:1671 ehppaobsd.c:1609 ehppaobsd.c:1671 ei386lynx.c:1302
+#: ei386lynx.c:1371 ei386moss.c:1302 ei386moss.c:1364 ei386nto.c:1302
+#: ei386nto.c:1364 em32relf.c:1302 em32relf.c:1364 em32relf_linux.c:1302
+#: em32relf_linux.c:1364 em32rlelf.c:1302 em32rlelf.c:1364
+#: em32rlelf_linux.c:1302 em32rlelf_linux.c:1364 em68hc11elf.c:1602
+#: em68hc11elf.c:1664 em68hc11elfb.c:1602 em68hc11elfb.c:1664
+#: em68hc12elf.c:1602 em68hc12elf.c:1664 em68hc12elfb.c:1602
+#: em68hc12elfb.c:1664 em68kelf.c:1452 em68kelf.c:1514 em68kelfnbsd.c:1452
+#: em68kelfnbsd.c:1514 em9s12zelf.c:1302 em9s12zelf.c:1364 emn10300.c:1302
+#: emn10300.c:1364 ends32belf.c:1479 ends32belf.c:1541 ends32belf16m.c:1479
+#: ends32belf16m.c:1541 ends32belf_linux.c:1479 ends32belf_linux.c:1541
+#: ends32elf.c:1479 ends32elf.c:1541 ends32elf16m.c:1479 ends32elf16m.c:1541
+#: ends32elf_linux.c:1479 ends32elf_linux.c:1541 enios2elf.c:1595
+#: enios2elf.c:1657 enios2linux.c:1595 enios2linux.c:1657 eppclynx.c:1505
+#: eppclynx.c:1574 eppcmacos.c:830 epruelf.c:1322 epruelf.c:1384
+#: escore3_elf.c:1322 escore3_elf.c:1384 escore7_elf.c:1322 escore7_elf.c:1384
+#: eshelf.c:1302 eshelf.c:1364 eshelf_fd.c:1302 eshelf_fd.c:1364
+#: eshelf_linux.c:1302 eshelf_linux.c:1364 eshelf_nbsd.c:1302
+#: eshelf_nbsd.c:1364 eshelf_nto.c:1302 eshelf_nto.c:1364
+#: eshelf_uclinux.c:1302 eshelf_uclinux.c:1364 eshelf_vxworks.c:1331
+#: eshelf_vxworks.c:1393 eshlelf.c:1302 eshlelf.c:1364 eshlelf_fd.c:1302
+#: eshlelf_fd.c:1364 eshlelf_linux.c:1302 eshlelf_linux.c:1364
+#: eshlelf_nbsd.c:1302 eshlelf_nbsd.c:1364 eshlelf_nto.c:1302
+#: eshlelf_nto.c:1364 eshlelf_vxworks.c:1331 eshlelf_vxworks.c:1393
+#: ev850.c:1348 ev850.c:1410 ev850_rh850.c:1348 ev850_rh850.c:1410
+#: exgateelf.c:1302 exgateelf.c:1364
+msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n"
+msgstr "%F%P: не вдалося встановити розміри динамічного розділу: %E\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:1651 eaarch64cloudabib.c:1651 eaarch64elf.c:1651
+#: eaarch64elf32.c:1651 eaarch64elf32b.c:1651 eaarch64elfb.c:1651
+#: eaarch64fbsd.c:1651 eaarch64fbsdb.c:1651 eaarch64linux.c:1658
+#: eaarch64linux32.c:1658 eaarch64linux32b.c:1658 eaarch64linuxb.c:1658
+#: earcelf.c:1336 earcelf_prof.c:1336 earclinux.c:1338 earclinux_nps.c:1338
+#: earclinux_prof.c:1338 earcv2elf.c:1336 earcv2elfx.c:1336 earmelf.c:1871
+#: earmelf_fbsd.c:1878 earmelf_fuchsia.c:1871 earmelf_linux.c:1871
+#: earmelf_linux_eabi.c:1871 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1871
+#: earmelf_nacl.c:1871 earmelf_nbsd.c:1871 earmelf_phoenix.c:1871
+#: earmelf_vxworks.c:1901 earmelfb.c:1871 earmelfb_fbsd.c:1878
+#: earmelfb_fuchsia.c:1871 earmelfb_linux.c:1871 earmelfb_linux_eabi.c:1871
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1871 earmelfb_nacl.c:1871 earmelfb_nbsd.c:1871
+#: earmnto.c:1871 earmsymbian.c:1871 eavr1.c:1539 eavr2.c:1539 eavr25.c:1539
+#: eavr3.c:1539 eavr31.c:1539 eavr35.c:1539 eavr4.c:1539 eavr5.c:1539
+#: eavr51.c:1539 eavr6.c:1539 eavrtiny.c:1539 eavrxmega1.c:1539
+#: eavrxmega2.c:1539 eavrxmega3.c:1539 eavrxmega4.c:1539 eavrxmega5.c:1539
+#: eavrxmega6.c:1539 eavrxmega7.c:1539 ecriself.c:1336 ecrislinux.c:1336
+#: ed10velf.c:1336 eelf32_sparc.c:1336 eelf32_sparc_sol2.c:1467
+#: eelf32_sparc_vxworks.c:1365 eelf32_spu.c:1870 eelf32_tic6x_be.c:1474
+#: eelf32_tic6x_elf_be.c:1474 eelf32_tic6x_elf_le.c:1474
+#: eelf32_tic6x_le.c:1474 eelf32_tic6x_linux_be.c:1474
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:1474 eelf32_x86_64.c:1668 eelf32_x86_64_nacl.c:1336
+#: eelf32am33lin.c:1336 eelf32b4300.c:1562 eelf32bfin.c:1345
+#: eelf32bfinfd.c:1345 eelf32bmip.c:1562 eelf32bmipn32.c:1580
+#: eelf32bsmip.c:1580 eelf32btsmip.c:1562 eelf32btsmip_fbsd.c:1569
+#: eelf32btsmipn32.c:1562 eelf32btsmipn32_fbsd.c:1569 eelf32cr16.c:1487
+#: eelf32cr16c.c:1336 eelf32crx.c:1375 eelf32ebmip.c:1562
+#: eelf32ebmipvxworks.c:1591 eelf32elmip.c:1562 eelf32elmipvxworks.c:1591
+#: eelf32epiphany.c:1336 eelf32epiphany_4x4.c:1338 eelf32frvfd.c:1336
+#: eelf32ip2k.c:1336 eelf32l4300.c:1562 eelf32lm32.c:1336 eelf32lm32fd.c:1336
+#: eelf32lmip.c:1562 eelf32lppc.c:1539 eelf32lppclinux.c:1539
+#: eelf32lppcnto.c:1539 eelf32lppcsim.c:1539 eelf32lr5900.c:1562
+#: eelf32lr5900n32.c:1562 eelf32lriscv.c:1401 eelf32lriscv_ilp32.c:1401
+#: eelf32lriscv_ilp32f.c:1401 eelf32lsmip.c:1562 eelf32ltsmip.c:1562
+#: eelf32ltsmip_fbsd.c:1569 eelf32ltsmipn32.c:1562 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:1569
+#: eelf32m32c.c:1347 eelf32mb_linux.c:1336 eelf32mbel_linux.c:1336
+#: eelf32mcore.c:1336 eelf32mep.c:1336 eelf32metag.c:1611
+#: eelf32microblaze.c:1336 eelf32microblazeel.c:1336 eelf32mipswindiss.c:1562
+#: eelf32or1k.c:1336 eelf32or1k_linux.c:1336 eelf32ppc.c:1539
+#: eelf32ppc_fbsd.c:1546 eelf32ppclinux.c:1539 eelf32ppcnto.c:1539
+#: eelf32ppcsim.c:1539 eelf32ppcvxworks.c:1513 eelf32ppcwindiss.c:1539
+#: eelf32rl78.c:1336 eelf32rx.c:1352 eelf32tilegx.c:1336
+#: eelf32tilegx_be.c:1336 eelf32tilepro.c:1336 eelf32vax.c:1336
+#: eelf32visium.c:1336 eelf32xc16x.c:1336 eelf32xc16xl.c:1336
+#: eelf32xc16xs.c:1336 eelf32xstormy16.c:1347 eelf32xtensa.c:3223
+#: eelf64_aix.c:1336 eelf64_ia64.c:1360 eelf64_ia64_fbsd.c:1367
+#: eelf64_s390.c:1351 eelf64_sparc.c:1336 eelf64_sparc_fbsd.c:1343
+#: eelf64_sparc_sol2.c:1467 eelf64alpha.c:1419 eelf64alpha_fbsd.c:1426
+#: eelf64alpha_nbsd.c:1419 eelf64bmip.c:1580 eelf64btsmip.c:1562
+#: eelf64btsmip_fbsd.c:1569 eelf64hppa.c:1336 eelf64lppc.c:1986
+#: eelf64lriscv.c:1401 eelf64lriscv_lp64.c:1401 eelf64lriscv_lp64f.c:1401
+#: eelf64ltsmip.c:1562 eelf64ltsmip_fbsd.c:1569 eelf64mmix.c:1447
+#: eelf64ppc.c:1986 eelf64ppc_fbsd.c:1993 eelf64rdos.c:1336
+#: eelf64tilegx.c:1336 eelf64tilegx_be.c:1336 eelf_i386.c:1668
+#: eelf_i386_be.c:1336 eelf_i386_chaos.c:1336 eelf_i386_fbsd.c:1343
+#: eelf_i386_ldso.c:1343 eelf_i386_nacl.c:1336 eelf_i386_sol2.c:1474
+#: eelf_i386_vxworks.c:1365 eelf_iamcu.c:1336 eelf_k1om.c:1668
+#: eelf_k1om_fbsd.c:1343 eelf_l1om.c:1668 eelf_l1om_fbsd.c:1343
+#: eelf_s390.c:1336 eelf_x86_64.c:1668 eelf_x86_64_cloudabi.c:1336
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:1343 eelf_x86_64_nacl.c:1336 eelf_x86_64_sol2.c:1467
+#: eh8300elf.c:1336 eh8300elf_linux.c:1336 eh8300helf.c:1336
+#: eh8300helf_linux.c:1336 eh8300hnelf.c:1336 eh8300self.c:1336
+#: eh8300self_linux.c:1336 eh8300snelf.c:1336 eh8300sxelf.c:1336
+#: eh8300sxelf_linux.c:1336 eh8300sxnelf.c:1336 ehppa64linux.c:1336
+#: ehppaelf.c:1643 ehppalinux.c:1643 ehppanbsd.c:1643 ehppaobsd.c:1643
+#: ei386lynx.c:1343 ei386moss.c:1336 ei386nto.c:1336 em32relf.c:1336
+#: em32relf_linux.c:1336 em32rlelf.c:1336 em32rlelf_linux.c:1336
+#: em68hc11elf.c:1636 em68hc11elfb.c:1636 em68hc12elf.c:1636
+#: em68hc12elfb.c:1636 em68kelf.c:1486 em68kelfnbsd.c:1486 em9s12zelf.c:1336
+#: emn10300.c:1336 ends32belf.c:1513 ends32belf16m.c:1513
+#: ends32belf_linux.c:1513 ends32elf.c:1513 ends32elf16m.c:1513
+#: ends32elf_linux.c:1513 enios2elf.c:1629 enios2linux.c:1629 eppclynx.c:1546
+#: epruelf.c:1356 escore3_elf.c:1356 escore7_elf.c:1356 eshelf.c:1336
+#: eshelf_fd.c:1336 eshelf_linux.c:1336 eshelf_nbsd.c:1336 eshelf_nto.c:1336
+#: eshelf_uclinux.c:1336 eshelf_vxworks.c:1365 eshlelf.c:1336
+#: eshlelf_fd.c:1336 eshlelf_linux.c:1336 eshlelf_nbsd.c:1336
+#: eshlelf_nto.c:1336 eshlelf_vxworks.c:1365 ev850.c:1382 ev850_rh850.c:1382
+#: exgateelf.c:1336
+msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .gnu.warning: %E\n"
+msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати вміст розділу .gnu.warning: %E\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:2314 eaarch64cloudabib.c:2314 eaarch64elf.c:2314
+#: eaarch64elf32.c:2314 eaarch64elf32b.c:2314 eaarch64elfb.c:2314
+#: eaarch64fbsd.c:2314 eaarch64fbsdb.c:2314 eaarch64linux.c:2321
+#: eaarch64linux32.c:2321 eaarch64linux32b.c:2321 eaarch64linuxb.c:2321
+#: earcelf.c:1936 earcelf_prof.c:1920 earclinux.c:2002 earclinux_nps.c:2002
+#: earclinux_prof.c:1947 earcv2elf.c:1920 earcv2elfx.c:1920 earmelf.c:2564
+#: earmelf_fbsd.c:2571 earmelf_fuchsia.c:2564 earmelf_linux.c:2564
+#: earmelf_linux_eabi.c:2564 earmelf_linux_fdpiceabi.c:2564
+#: earmelf_nacl.c:2564 earmelf_nbsd.c:2564 earmelf_phoenix.c:2564
+#: earmelf_vxworks.c:2600 earmelfb.c:2564 earmelfb_fbsd.c:2571
+#: earmelfb_fuchsia.c:2564 earmelfb_linux.c:2564 earmelfb_linux_eabi.c:2564
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:2564 earmelfb_nacl.c:2564 earmelfb_nbsd.c:2564
+#: earmnto.c:2539 earmsymbian.c:2564 eavr1.c:2143 eavr2.c:2143 eavr25.c:2143
+#: eavr3.c:2143 eavr31.c:2143 eavr35.c:2143 eavr4.c:2143 eavr5.c:2143
+#: eavr51.c:2143 eavr6.c:2143 eavrtiny.c:2143 eavrxmega1.c:2143
+#: eavrxmega2.c:2143 eavrxmega3.c:2143 eavrxmega4.c:2143 eavrxmega5.c:2143
+#: eavrxmega6.c:2143 eavrxmega7.c:2143 ecriself.c:1935 ecrislinux.c:1966
+#: ed10velf.c:1920 eelf32_sparc.c:1991 eelf32_sparc_sol2.c:2122
+#: eelf32_sparc_vxworks.c:2028 eelf32_spu.c:2517 eelf32_tic6x_be.c:2103
+#: eelf32_tic6x_elf_be.c:2103 eelf32_tic6x_elf_le.c:2103
+#: eelf32_tic6x_le.c:2103 eelf32_tic6x_linux_be.c:2103
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:2103 eelf32_x86_64.c:7281 eelf32_x86_64_nacl.c:2001
+#: eelf32am33lin.c:1966 eelf32b4300.c:2232 eelf32bfin.c:1983
+#: eelf32bfinfd.c:2008 eelf32bmip.c:2232 eelf32bmipn32.c:2250
+#: eelf32bsmip.c:2250 eelf32btsmip.c:2232 eelf32btsmip_fbsd.c:2239
+#: eelf32btsmipn32.c:2232 eelf32btsmipn32_fbsd.c:2239 eelf32cr16.c:2071
+#: eelf32cr16c.c:1920 eelf32crx.c:1959 eelf32ebmip.c:2232
+#: eelf32ebmipvxworks.c:2267 eelf32elmip.c:2232 eelf32elmipvxworks.c:2267
+#: eelf32epiphany.c:1935 eelf32epiphany_4x4.c:1922 eelf32frvfd.c:1991
+#: eelf32ip2k.c:1935 eelf32l4300.c:2232 eelf32lm32.c:1935 eelf32lm32fd.c:1991
+#: eelf32lmip.c:2232 eelf32lppc.c:2237 eelf32lppclinux.c:2237
+#: eelf32lppcnto.c:2237 eelf32lppcsim.c:2237 eelf32lr5900.c:2201
+#: eelf32lr5900n32.c:2201 eelf32lriscv.c:2045 eelf32lriscv_ilp32.c:2045
+#: eelf32lriscv_ilp32f.c:2045 eelf32lsmip.c:2232 eelf32ltsmip.c:2232
+#: eelf32ltsmip_fbsd.c:2239 eelf32ltsmipn32.c:2232 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:2239
+#: eelf32m32c.c:1946 eelf32mb_linux.c:1991 eelf32mbel_linux.c:1991
+#: eelf32mcore.c:1941 eelf32mep.c:1920 eelf32metag.c:2261
+#: eelf32microblaze.c:1920 eelf32microblazeel.c:1920 eelf32mipswindiss.c:2176
+#: eelf32or1k.c:1935 eelf32or1k_linux.c:1991 eelf32ppc.c:2237
+#: eelf32ppc_fbsd.c:2244 eelf32ppclinux.c:2237 eelf32ppcnto.c:2237
+#: eelf32ppcsim.c:2237 eelf32ppcvxworks.c:2211 eelf32ppcwindiss.c:2237
+#: eelf32rl78.c:1935 eelf32rx.c:1963 eelf32tilegx.c:1991
+#: eelf32tilegx_be.c:1991 eelf32tilepro.c:1991 eelf32vax.c:1966
+#: eelf32visium.c:1920 eelf32xc16x.c:1920 eelf32xc16xl.c:1920
+#: eelf32xc16xs.c:1920 eelf32xstormy16.c:1931 eelf32xtensa.c:3890
+#: eelf64_aix.c:1966 eelf64_ia64.c:2021 eelf64_ia64_fbsd.c:2028
+#: eelf64_s390.c:2012 eelf64_sparc.c:1991 eelf64_sparc_fbsd.c:1998
+#: eelf64_sparc_sol2.c:2122 eelf64alpha.c:2084 eelf64alpha_fbsd.c:2091
+#: eelf64alpha_nbsd.c:2084 eelf64bmip.c:2250 eelf64btsmip.c:2232
+#: eelf64btsmip_fbsd.c:2239 eelf64hppa.c:1936 eelf64lppc.c:2693
+#: eelf64lriscv.c:2045 eelf64lriscv_lp64.c:2045 eelf64lriscv_lp64f.c:2045
+#: eelf64ltsmip.c:2232 eelf64ltsmip_fbsd.c:2239 eelf64mmix.c:5773
+#: eelf64ppc.c:2693 eelf64ppc_fbsd.c:2700 eelf64rdos.c:2001
+#: eelf64tilegx.c:1991 eelf64tilegx_be.c:1991 eelf_i386.c:6899
+#: eelf_i386_be.c:1966 eelf_i386_chaos.c:1946 eelf_i386_fbsd.c:2008
+#: eelf_i386_ldso.c:1983 eelf_i386_nacl.c:2001 eelf_i386_sol2.c:2139
+#: eelf_i386_vxworks.c:2028 eelf_iamcu.c:6545 eelf_k1om.c:7237
+#: eelf_k1om_fbsd.c:6892 eelf_l1om.c:7237 eelf_l1om_fbsd.c:6892
+#: eelf_s390.c:1991 eelf_x86_64.c:7281 eelf_x86_64_cloudabi.c:2001
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:2008 eelf_x86_64_nacl.c:2001 eelf_x86_64_sol2.c:2132
+#: eh8300elf.c:1935 eh8300elf_linux.c:1935 eh8300helf.c:1935
+#: eh8300helf_linux.c:1935 eh8300hnelf.c:1935 eh8300self.c:1935
+#: eh8300self_linux.c:1935 eh8300snelf.c:1935 eh8300sxelf.c:1935
+#: eh8300sxelf_linux.c:1935 eh8300sxnelf.c:1935 ehppa64linux.c:1966
+#: ehppaelf.c:2224 ehppalinux.c:2295 ehppanbsd.c:2295 ehppaobsd.c:2295
+#: ei386lynx.c:1973 ei386moss.c:1966 ei386nto.c:1966 em32relf.c:1935
+#: em32relf_linux.c:1991 em32rlelf.c:1935 em32rlelf_linux.c:1991
+#: em68hc11elf.c:2228 em68hc11elfb.c:2228 em68hc12elf.c:2228
+#: em68hc12elfb.c:2228 em68kelf.c:2147 em68kelfnbsd.c:2147 em9s12zelf.c:1920
+#: emn10300.c:1966 ends32belf.c:2155 ends32belf16m.c:2155
+#: ends32belf_linux.c:2178 ends32elf.c:2155 ends32elf16m.c:2155
+#: ends32elf_linux.c:2178 enios2elf.c:2242 enios2linux.c:2273 eppclynx.c:2244
+#: epruelf.c:1940 escore3_elf.c:1986 escore7_elf.c:1986 eshelf.c:1966
+#: eshelf_fd.c:1991 eshelf_linux.c:1991 eshelf_nbsd.c:1966 eshelf_nto.c:1966
+#: eshelf_uclinux.c:1966 eshelf_vxworks.c:2003 eshlelf.c:1966
+#: eshlelf_fd.c:1991 eshlelf_linux.c:1991 eshlelf_nbsd.c:1966
+#: eshlelf_nto.c:1966 eshlelf_vxworks.c:2003 ev850.c:1966 ev850_rh850.c:1966
+#: exgateelf.c:1920
+msgid "%F%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n"
+msgstr "%F%P: некоректний параметр --compress-debug-sections: `%s'\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:2365 eaarch64cloudabib.c:2365 eaarch64elf.c:2365
+#: eaarch64elf32.c:2365 eaarch64elf32b.c:2365 eaarch64elfb.c:2365
+#: eaarch64fbsd.c:2365 eaarch64fbsdb.c:2365 eaarch64linux.c:2372
+#: eaarch64linux32.c:2372 eaarch64linux32b.c:2372 eaarch64linuxb.c:2372
+#: earcelf.c:1987 earclinux.c:2053 earclinux_nps.c:2053 earclinux_prof.c:1998
+#: earmelf.c:2615 earmelf_fbsd.c:2622 earmelf_fuchsia.c:2615
+#: earmelf_linux.c:2615 earmelf_linux_eabi.c:2615
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:2615 earmelf_nacl.c:2615 earmelf_nbsd.c:2615
+#: earmelf_phoenix.c:2615 earmelf_vxworks.c:2651 earmelfb.c:2615
+#: earmelfb_fbsd.c:2622 earmelfb_fuchsia.c:2615 earmelfb_linux.c:2615
+#: earmelfb_linux_eabi.c:2615 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:2615
+#: earmelfb_nacl.c:2615 earmelfb_nbsd.c:2615 earmnto.c:2590 earmsymbian.c:2615
+#: ecrislinux.c:2017 eelf32_sparc.c:2042 eelf32_sparc_sol2.c:2173
+#: eelf32_sparc_vxworks.c:2079 eelf32_tic6x_be.c:2154
+#: eelf32_tic6x_elf_be.c:2154 eelf32_tic6x_elf_le.c:2154
+#: eelf32_tic6x_le.c:2154 eelf32_tic6x_linux_be.c:2154
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:2154 eelf32_x86_64.c:7332 eelf32_x86_64_nacl.c:2052
+#: eelf32am33lin.c:2017 eelf32b4300.c:2283 eelf32bfin.c:2034
+#: eelf32bfinfd.c:2059 eelf32bmip.c:2283 eelf32bmipn32.c:2301
+#: eelf32bsmip.c:2301 eelf32btsmip.c:2283 eelf32btsmip_fbsd.c:2290
+#: eelf32btsmipn32.c:2283 eelf32btsmipn32_fbsd.c:2290 eelf32ebmip.c:2283
+#: eelf32ebmipvxworks.c:2318 eelf32elmip.c:2283 eelf32elmipvxworks.c:2318
+#: eelf32frvfd.c:2042 eelf32l4300.c:2283 eelf32lm32fd.c:2042 eelf32lmip.c:2283
+#: eelf32lppc.c:2288 eelf32lppclinux.c:2288 eelf32lppcnto.c:2288
+#: eelf32lppcsim.c:2288 eelf32lriscv.c:2096 eelf32lriscv_ilp32.c:2096
+#: eelf32lriscv_ilp32f.c:2096 eelf32lsmip.c:2283 eelf32ltsmip.c:2283
+#: eelf32ltsmip_fbsd.c:2290 eelf32ltsmipn32.c:2283 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:2290
+#: eelf32mb_linux.c:2042 eelf32mbel_linux.c:2042 eelf32metag.c:2312
+#: eelf32or1k_linux.c:2042 eelf32ppc.c:2288 eelf32ppc_fbsd.c:2295
+#: eelf32ppclinux.c:2288 eelf32ppcnto.c:2288 eelf32ppcsim.c:2288
+#: eelf32ppcvxworks.c:2262 eelf32ppcwindiss.c:2288 eelf32tilegx.c:2042
+#: eelf32tilegx_be.c:2042 eelf32tilepro.c:2042 eelf32vax.c:2017
+#: eelf32xtensa.c:3941 eelf64_aix.c:2017 eelf64_ia64.c:2072
+#: eelf64_ia64_fbsd.c:2079 eelf64_s390.c:2063 eelf64_sparc.c:2042
+#: eelf64_sparc_fbsd.c:2049 eelf64_sparc_sol2.c:2173 eelf64alpha.c:2135
+#: eelf64alpha_fbsd.c:2142 eelf64alpha_nbsd.c:2135 eelf64bmip.c:2301
+#: eelf64btsmip.c:2283 eelf64btsmip_fbsd.c:2290 eelf64hppa.c:1987
+#: eelf64lppc.c:2744 eelf64lriscv.c:2096 eelf64lriscv_lp64.c:2096
+#: eelf64lriscv_lp64f.c:2096 eelf64ltsmip.c:2283 eelf64ltsmip_fbsd.c:2290
+#: eelf64mmix.c:5824 eelf64ppc.c:2744 eelf64ppc_fbsd.c:2751 eelf64rdos.c:2052
+#: eelf64tilegx.c:2042 eelf64tilegx_be.c:2042 eelf_i386.c:6950
+#: eelf_i386_be.c:2017 eelf_i386_chaos.c:1997 eelf_i386_fbsd.c:2059
+#: eelf_i386_ldso.c:2034 eelf_i386_nacl.c:2052 eelf_i386_sol2.c:2190
+#: eelf_i386_vxworks.c:2079 eelf_iamcu.c:6596 eelf_k1om.c:7288
+#: eelf_k1om_fbsd.c:6943 eelf_l1om.c:7288 eelf_l1om_fbsd.c:6943
+#: eelf_s390.c:2042 eelf_x86_64.c:7332 eelf_x86_64_cloudabi.c:2052
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:2059 eelf_x86_64_nacl.c:2052 eelf_x86_64_sol2.c:2183
+#: ehppa64linux.c:2017 ehppalinux.c:2346 ehppanbsd.c:2346 ehppaobsd.c:2346
+#: ei386lynx.c:2024 ei386moss.c:2017 ei386nto.c:2017 em32relf_linux.c:2042
+#: em32rlelf_linux.c:2042 em68kelf.c:2198 em68kelfnbsd.c:2198 emn10300.c:2017
+#: ends32belf_linux.c:2229 ends32elf_linux.c:2229 enios2linux.c:2324
+#: eppclynx.c:2295 escore3_elf.c:2037 escore7_elf.c:2037 eshelf.c:2017
+#: eshelf_fd.c:2042 eshelf_linux.c:2042 eshelf_nbsd.c:2017 eshelf_nto.c:2017
+#: eshelf_uclinux.c:2017 eshelf_vxworks.c:2054 eshlelf.c:2017
+#: eshlelf_fd.c:2042 eshlelf_linux.c:2042 eshlelf_nbsd.c:2017
+#: eshlelf_nto.c:2017 eshlelf_vxworks.c:2054
+msgid "%F%P: invalid hash style `%s'\n"
+msgstr "%F%P: некоректний стиль хешування, «%s»\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:2381 eaarch64cloudabib.c:2381 eaarch64elf.c:2381
+#: eaarch64elf32.c:2381 eaarch64elf32b.c:2381 eaarch64elfb.c:2381
+#: eaarch64fbsd.c:2381 eaarch64fbsdb.c:2381 eaarch64linux.c:2388
+#: eaarch64linux32.c:2388 eaarch64linux32b.c:2388 eaarch64linuxb.c:2388
+#: earcelf.c:2003 earcelf_prof.c:1936 earclinux.c:2069 earclinux_nps.c:2069
+#: earclinux_prof.c:2014 earcv2elf.c:1936 earcv2elfx.c:1936 earmelf.c:2631
+#: earmelf_fbsd.c:2638 earmelf_fuchsia.c:2631 earmelf_linux.c:2631
+#: earmelf_linux_eabi.c:2631 earmelf_linux_fdpiceabi.c:2631
+#: earmelf_nacl.c:2631 earmelf_nbsd.c:2631 earmelf_phoenix.c:2631
+#: earmelf_vxworks.c:2667 earmelfb.c:2631 earmelfb_fbsd.c:2638
+#: earmelfb_fuchsia.c:2631 earmelfb_linux.c:2631 earmelfb_linux_eabi.c:2631
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:2631 earmelfb_nacl.c:2631 earmelfb_nbsd.c:2631
+#: earmnto.c:2606 earmsymbian.c:2631 eavr1.c:2159 eavr2.c:2159 eavr25.c:2159
+#: eavr3.c:2159 eavr31.c:2159 eavr35.c:2159 eavr4.c:2159 eavr5.c:2159
+#: eavr51.c:2159 eavr6.c:2159 eavrtiny.c:2159 eavrxmega1.c:2159
+#: eavrxmega2.c:2159 eavrxmega3.c:2159 eavrxmega4.c:2159 eavrxmega5.c:2159
+#: eavrxmega6.c:2159 eavrxmega7.c:2159 ecriself.c:1951 ecrislinux.c:2033
+#: ed10velf.c:1936 eelf32_sparc.c:2058 eelf32_sparc_sol2.c:2189
+#: eelf32_sparc_vxworks.c:2095 eelf32_spu.c:2533 eelf32_tic6x_be.c:2170
+#: eelf32_tic6x_elf_be.c:2170 eelf32_tic6x_elf_le.c:2170
+#: eelf32_tic6x_le.c:2170 eelf32_tic6x_linux_be.c:2170
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:2170 eelf32_x86_64.c:7348 eelf32_x86_64_nacl.c:2068
+#: eelf32am33lin.c:2033 eelf32b4300.c:2299 eelf32bfin.c:2050
+#: eelf32bfinfd.c:2075 eelf32bmip.c:2299 eelf32bmipn32.c:2317
+#: eelf32bsmip.c:2317 eelf32btsmip.c:2299 eelf32btsmip_fbsd.c:2306
+#: eelf32btsmipn32.c:2299 eelf32btsmipn32_fbsd.c:2306 eelf32cr16.c:2087
+#: eelf32cr16c.c:1936 eelf32crx.c:1975 eelf32ebmip.c:2299
+#: eelf32ebmipvxworks.c:2334 eelf32elmip.c:2299 eelf32elmipvxworks.c:2334
+#: eelf32epiphany.c:1951 eelf32epiphany_4x4.c:1938 eelf32frvfd.c:2058
+#: eelf32ip2k.c:1951 eelf32l4300.c:2299 eelf32lm32.c:1951 eelf32lm32fd.c:2058
+#: eelf32lmip.c:2299 eelf32lppc.c:2304 eelf32lppclinux.c:2304
+#: eelf32lppcnto.c:2304 eelf32lppcsim.c:2304 eelf32lr5900.c:2217
+#: eelf32lr5900n32.c:2217 eelf32lriscv.c:2112 eelf32lriscv_ilp32.c:2112
+#: eelf32lriscv_ilp32f.c:2112 eelf32lsmip.c:2299 eelf32ltsmip.c:2299
+#: eelf32ltsmip_fbsd.c:2306 eelf32ltsmipn32.c:2299 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:2306
+#: eelf32m32c.c:1962 eelf32mb_linux.c:2058 eelf32mbel_linux.c:2058
+#: eelf32mcore.c:1957 eelf32mep.c:1936 eelf32metag.c:2328
+#: eelf32microblaze.c:1936 eelf32microblazeel.c:1936 eelf32mipswindiss.c:2192
+#: eelf32or1k.c:1951 eelf32or1k_linux.c:2058 eelf32ppc.c:2304
+#: eelf32ppc_fbsd.c:2311 eelf32ppclinux.c:2304 eelf32ppcnto.c:2304
+#: eelf32ppcsim.c:2304 eelf32ppcvxworks.c:2278 eelf32ppcwindiss.c:2304
+#: eelf32rl78.c:1951 eelf32rx.c:1979 eelf32tilegx.c:2058
+#: eelf32tilegx_be.c:2058 eelf32tilepro.c:2058 eelf32vax.c:2033
+#: eelf32visium.c:1936 eelf32xc16x.c:1936 eelf32xc16xl.c:1936
+#: eelf32xc16xs.c:1936 eelf32xstormy16.c:1947 eelf32xtensa.c:3957
+#: eelf64_aix.c:2033 eelf64_ia64.c:2088 eelf64_ia64_fbsd.c:2095
+#: eelf64_s390.c:2079 eelf64_sparc.c:2058 eelf64_sparc_fbsd.c:2065
+#: eelf64_sparc_sol2.c:2189 eelf64alpha.c:2151 eelf64alpha_fbsd.c:2158
+#: eelf64alpha_nbsd.c:2151 eelf64bmip.c:2317 eelf64btsmip.c:2299
+#: eelf64btsmip_fbsd.c:2306 eelf64hppa.c:2003 eelf64lppc.c:2760
+#: eelf64lriscv.c:2112 eelf64lriscv_lp64.c:2112 eelf64lriscv_lp64f.c:2112
+#: eelf64ltsmip.c:2299 eelf64ltsmip_fbsd.c:2306 eelf64mmix.c:5840
+#: eelf64ppc.c:2760 eelf64ppc_fbsd.c:2767 eelf64rdos.c:2068
+#: eelf64tilegx.c:2058 eelf64tilegx_be.c:2058 eelf_i386.c:6966
+#: eelf_i386_be.c:2033 eelf_i386_chaos.c:2013 eelf_i386_fbsd.c:2075
+#: eelf_i386_ldso.c:2050 eelf_i386_nacl.c:2068 eelf_i386_sol2.c:2206
+#: eelf_i386_vxworks.c:2095 eelf_iamcu.c:6612 eelf_k1om.c:7304
+#: eelf_k1om_fbsd.c:6959 eelf_l1om.c:7304 eelf_l1om_fbsd.c:6959
+#: eelf_s390.c:2058 eelf_x86_64.c:7348 eelf_x86_64_cloudabi.c:2068
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:2075 eelf_x86_64_nacl.c:2068 eelf_x86_64_sol2.c:2199
+#: eh8300elf.c:1951 eh8300elf_linux.c:1951 eh8300helf.c:1951
+#: eh8300helf_linux.c:1951 eh8300hnelf.c:1951 eh8300self.c:1951
+#: eh8300self_linux.c:1951 eh8300snelf.c:1951 eh8300sxelf.c:1951
+#: eh8300sxelf_linux.c:1951 eh8300sxnelf.c:1951 ehppa64linux.c:2033
+#: ehppaelf.c:2240 ehppalinux.c:2362 ehppanbsd.c:2362 ehppaobsd.c:2362
+#: ei386lynx.c:2040 ei386moss.c:2033 ei386nto.c:2033 em32relf.c:1951
+#: em32relf_linux.c:2058 em32rlelf.c:1951 em32rlelf_linux.c:2058
+#: em68hc11elf.c:2244 em68hc11elfb.c:2244 em68hc12elf.c:2244
+#: em68hc12elfb.c:2244 em68kelf.c:2214 em68kelfnbsd.c:2214 em9s12zelf.c:1936
+#: emn10300.c:2033 ends32belf.c:2171 ends32belf16m.c:2171
+#: ends32belf_linux.c:2245 ends32elf.c:2171 ends32elf16m.c:2171
+#: ends32elf_linux.c:2245 enios2elf.c:2258 enios2linux.c:2340 eppclynx.c:2311
+#: epruelf.c:1956 escore3_elf.c:2053 escore7_elf.c:2053 eshelf.c:2033
+#: eshelf_fd.c:2058 eshelf_linux.c:2058 eshelf_nbsd.c:2033 eshelf_nto.c:2033
+#: eshelf_uclinux.c:2033 eshelf_vxworks.c:2070 eshlelf.c:2033
+#: eshlelf_fd.c:2058 eshlelf_linux.c:2058 eshlelf_nbsd.c:2033
+#: eshlelf_nto.c:2033 eshlelf_vxworks.c:2070 ev850.c:1982 ev850_rh850.c:1982
+#: exgateelf.c:1936
+msgid "%F%P: invalid maxium page size `%s'\n"
+msgstr "%F%P: некоректний максимальний розмір сторінки, «%s»\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:2390 eaarch64cloudabib.c:2390 eaarch64elf.c:2390
+#: eaarch64elf32.c:2390 eaarch64elf32b.c:2390 eaarch64elfb.c:2390
+#: eaarch64fbsd.c:2390 eaarch64fbsdb.c:2390 eaarch64linux.c:2397
+#: eaarch64linux32.c:2397 eaarch64linux32b.c:2397 eaarch64linuxb.c:2397
+#: earcelf.c:2012 earcelf_prof.c:1945 earclinux.c:2078 earclinux_nps.c:2078
+#: earclinux_prof.c:2023 earcv2elf.c:1945 earcv2elfx.c:1945 earmelf.c:2640
+#: earmelf_fbsd.c:2647 earmelf_fuchsia.c:2640 earmelf_linux.c:2640
+#: earmelf_linux_eabi.c:2640 earmelf_linux_fdpiceabi.c:2640
+#: earmelf_nacl.c:2640 earmelf_nbsd.c:2640 earmelf_phoenix.c:2640
+#: earmelf_vxworks.c:2676 earmelfb.c:2640 earmelfb_fbsd.c:2647
+#: earmelfb_fuchsia.c:2640 earmelfb_linux.c:2640 earmelfb_linux_eabi.c:2640
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:2640 earmelfb_nacl.c:2640 earmelfb_nbsd.c:2640
+#: earmnto.c:2615 earmsymbian.c:2640 eavr1.c:2168 eavr2.c:2168 eavr25.c:2168
+#: eavr3.c:2168 eavr31.c:2168 eavr35.c:2168 eavr4.c:2168 eavr5.c:2168
+#: eavr51.c:2168 eavr6.c:2168 eavrtiny.c:2168 eavrxmega1.c:2168
+#: eavrxmega2.c:2168 eavrxmega3.c:2168 eavrxmega4.c:2168 eavrxmega5.c:2168
+#: eavrxmega6.c:2168 eavrxmega7.c:2168 ecriself.c:1960 ecrislinux.c:2042
+#: ed10velf.c:1945 eelf32_sparc.c:2067 eelf32_sparc_sol2.c:2198
+#: eelf32_sparc_vxworks.c:2104 eelf32_spu.c:2542 eelf32_tic6x_be.c:2179
+#: eelf32_tic6x_elf_be.c:2179 eelf32_tic6x_elf_le.c:2179
+#: eelf32_tic6x_le.c:2179 eelf32_tic6x_linux_be.c:2179
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:2179 eelf32_x86_64.c:7357 eelf32_x86_64_nacl.c:2077
+#: eelf32am33lin.c:2042 eelf32b4300.c:2308 eelf32bfin.c:2059
+#: eelf32bfinfd.c:2084 eelf32bmip.c:2308 eelf32bmipn32.c:2326
+#: eelf32bsmip.c:2326 eelf32btsmip.c:2308 eelf32btsmip_fbsd.c:2315
+#: eelf32btsmipn32.c:2308 eelf32btsmipn32_fbsd.c:2315 eelf32cr16.c:2096
+#: eelf32cr16c.c:1945 eelf32crx.c:1984 eelf32ebmip.c:2308
+#: eelf32ebmipvxworks.c:2343 eelf32elmip.c:2308 eelf32elmipvxworks.c:2343
+#: eelf32epiphany.c:1960 eelf32epiphany_4x4.c:1947 eelf32frvfd.c:2067
+#: eelf32ip2k.c:1960 eelf32l4300.c:2308 eelf32lm32.c:1960 eelf32lm32fd.c:2067
+#: eelf32lmip.c:2308 eelf32lppc.c:2313 eelf32lppclinux.c:2313
+#: eelf32lppcnto.c:2313 eelf32lppcsim.c:2313 eelf32lr5900.c:2226
+#: eelf32lr5900n32.c:2226 eelf32lriscv.c:2121 eelf32lriscv_ilp32.c:2121
+#: eelf32lriscv_ilp32f.c:2121 eelf32lsmip.c:2308 eelf32ltsmip.c:2308
+#: eelf32ltsmip_fbsd.c:2315 eelf32ltsmipn32.c:2308 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:2315
+#: eelf32m32c.c:1971 eelf32mb_linux.c:2067 eelf32mbel_linux.c:2067
+#: eelf32mcore.c:1966 eelf32mep.c:1945 eelf32metag.c:2337
+#: eelf32microblaze.c:1945 eelf32microblazeel.c:1945 eelf32mipswindiss.c:2201
+#: eelf32or1k.c:1960 eelf32or1k_linux.c:2067 eelf32ppc.c:2313
+#: eelf32ppc_fbsd.c:2320 eelf32ppclinux.c:2313 eelf32ppcnto.c:2313
+#: eelf32ppcsim.c:2313 eelf32ppcvxworks.c:2287 eelf32ppcwindiss.c:2313
+#: eelf32rl78.c:1960 eelf32rx.c:1988 eelf32tilegx.c:2067
+#: eelf32tilegx_be.c:2067 eelf32tilepro.c:2067 eelf32vax.c:2042
+#: eelf32visium.c:1945 eelf32xc16x.c:1945 eelf32xc16xl.c:1945
+#: eelf32xc16xs.c:1945 eelf32xstormy16.c:1956 eelf32xtensa.c:3966
+#: eelf64_aix.c:2042 eelf64_ia64.c:2097 eelf64_ia64_fbsd.c:2104
+#: eelf64_s390.c:2088 eelf64_sparc.c:2067 eelf64_sparc_fbsd.c:2074
+#: eelf64_sparc_sol2.c:2198 eelf64alpha.c:2160 eelf64alpha_fbsd.c:2167
+#: eelf64alpha_nbsd.c:2160 eelf64bmip.c:2326 eelf64btsmip.c:2308
+#: eelf64btsmip_fbsd.c:2315 eelf64hppa.c:2012 eelf64lppc.c:2769
+#: eelf64lriscv.c:2121 eelf64lriscv_lp64.c:2121 eelf64lriscv_lp64f.c:2121
+#: eelf64ltsmip.c:2308 eelf64ltsmip_fbsd.c:2315 eelf64mmix.c:5849
+#: eelf64ppc.c:2769 eelf64ppc_fbsd.c:2776 eelf64rdos.c:2077
+#: eelf64tilegx.c:2067 eelf64tilegx_be.c:2067 eelf_i386.c:6975
+#: eelf_i386_be.c:2042 eelf_i386_chaos.c:2022 eelf_i386_fbsd.c:2084
+#: eelf_i386_ldso.c:2059 eelf_i386_nacl.c:2077 eelf_i386_sol2.c:2215
+#: eelf_i386_vxworks.c:2104 eelf_iamcu.c:6621 eelf_k1om.c:7313
+#: eelf_k1om_fbsd.c:6968 eelf_l1om.c:7313 eelf_l1om_fbsd.c:6968
+#: eelf_s390.c:2067 eelf_x86_64.c:7357 eelf_x86_64_cloudabi.c:2077
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:2084 eelf_x86_64_nacl.c:2077 eelf_x86_64_sol2.c:2208
+#: eh8300elf.c:1960 eh8300elf_linux.c:1960 eh8300helf.c:1960
+#: eh8300helf_linux.c:1960 eh8300hnelf.c:1960 eh8300self.c:1960
+#: eh8300self_linux.c:1960 eh8300snelf.c:1960 eh8300sxelf.c:1960
+#: eh8300sxelf_linux.c:1960 eh8300sxnelf.c:1960 ehppa64linux.c:2042
+#: ehppaelf.c:2249 ehppalinux.c:2371 ehppanbsd.c:2371 ehppaobsd.c:2371
+#: ei386lynx.c:2049 ei386moss.c:2042 ei386nto.c:2042 em32relf.c:1960
+#: em32relf_linux.c:2067 em32rlelf.c:1960 em32rlelf_linux.c:2067
+#: em68hc11elf.c:2253 em68hc11elfb.c:2253 em68hc12elf.c:2253
+#: em68hc12elfb.c:2253 em68kelf.c:2223 em68kelfnbsd.c:2223 em9s12zelf.c:1945
+#: emn10300.c:2042 ends32belf.c:2180 ends32belf16m.c:2180
+#: ends32belf_linux.c:2254 ends32elf.c:2180 ends32elf16m.c:2180
+#: ends32elf_linux.c:2254 enios2elf.c:2267 enios2linux.c:2349 eppclynx.c:2320
+#: epruelf.c:1965 escore3_elf.c:2062 escore7_elf.c:2062 eshelf.c:2042
+#: eshelf_fd.c:2067 eshelf_linux.c:2067 eshelf_nbsd.c:2042 eshelf_nto.c:2042
+#: eshelf_uclinux.c:2042 eshelf_vxworks.c:2079 eshlelf.c:2042
+#: eshlelf_fd.c:2067 eshlelf_linux.c:2067 eshlelf_nbsd.c:2042
+#: eshlelf_nto.c:2042 eshlelf_vxworks.c:2079 ev850.c:1991 ev850_rh850.c:1991
+#: exgateelf.c:1945
+msgid "%F%P: invalid common page size `%s'\n"
+msgstr "%F%P: некоректний загальний розмір сторінки, «%s»\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:2398 eaarch64cloudabib.c:2398 eaarch64elf.c:2398
+#: eaarch64elf32.c:2398 eaarch64elf32b.c:2398 eaarch64elfb.c:2398
+#: eaarch64fbsd.c:2398 eaarch64fbsdb.c:2398 eaarch64linux.c:2405
+#: eaarch64linux32.c:2405 eaarch64linux32b.c:2405 eaarch64linuxb.c:2405
+#: earcelf.c:2020 earcelf_prof.c:1953 earclinux.c:2086 earclinux_nps.c:2086
+#: earclinux_prof.c:2031 earcv2elf.c:1953 earcv2elfx.c:1953 earmelf.c:2648
+#: earmelf_fbsd.c:2655 earmelf_fuchsia.c:2648 earmelf_linux.c:2648
+#: earmelf_linux_eabi.c:2648 earmelf_linux_fdpiceabi.c:2648
+#: earmelf_nacl.c:2648 earmelf_nbsd.c:2648 earmelf_phoenix.c:2648
+#: earmelf_vxworks.c:2684 earmelfb.c:2648 earmelfb_fbsd.c:2655
+#: earmelfb_fuchsia.c:2648 earmelfb_linux.c:2648 earmelfb_linux_eabi.c:2648
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:2648 earmelfb_nacl.c:2648 earmelfb_nbsd.c:2648
+#: earmnto.c:2623 earmsymbian.c:2648 eavr1.c:2176 eavr2.c:2176 eavr25.c:2176
+#: eavr3.c:2176 eavr31.c:2176 eavr35.c:2176 eavr4.c:2176 eavr5.c:2176
+#: eavr51.c:2176 eavr6.c:2176 eavrtiny.c:2176 eavrxmega1.c:2176
+#: eavrxmega2.c:2176 eavrxmega3.c:2176 eavrxmega4.c:2176 eavrxmega5.c:2176
+#: eavrxmega6.c:2176 eavrxmega7.c:2176 ecriself.c:1968 ecrislinux.c:2050
+#: ed10velf.c:1953 eelf32_sparc.c:2075 eelf32_sparc_sol2.c:2206
+#: eelf32_sparc_vxworks.c:2112 eelf32_spu.c:2550 eelf32_tic6x_be.c:2187
+#: eelf32_tic6x_elf_be.c:2187 eelf32_tic6x_elf_le.c:2187
+#: eelf32_tic6x_le.c:2187 eelf32_tic6x_linux_be.c:2187
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:2187 eelf32_x86_64.c:7365 eelf32_x86_64_nacl.c:2085
+#: eelf32am33lin.c:2050 eelf32b4300.c:2316 eelf32bfin.c:2067
+#: eelf32bfinfd.c:2092 eelf32bmip.c:2316 eelf32bmipn32.c:2334
+#: eelf32bsmip.c:2334 eelf32btsmip.c:2316 eelf32btsmip_fbsd.c:2323
+#: eelf32btsmipn32.c:2316 eelf32btsmipn32_fbsd.c:2323 eelf32cr16.c:2104
+#: eelf32cr16c.c:1953 eelf32crx.c:1992 eelf32ebmip.c:2316
+#: eelf32ebmipvxworks.c:2351 eelf32elmip.c:2316 eelf32elmipvxworks.c:2351
+#: eelf32epiphany.c:1968 eelf32epiphany_4x4.c:1955 eelf32frvfd.c:2075
+#: eelf32ip2k.c:1968 eelf32l4300.c:2316 eelf32lm32.c:1968 eelf32lm32fd.c:2075
+#: eelf32lmip.c:2316 eelf32lppc.c:2321 eelf32lppclinux.c:2321
+#: eelf32lppcnto.c:2321 eelf32lppcsim.c:2321 eelf32lr5900.c:2234
+#: eelf32lr5900n32.c:2234 eelf32lriscv.c:2129 eelf32lriscv_ilp32.c:2129
+#: eelf32lriscv_ilp32f.c:2129 eelf32lsmip.c:2316 eelf32ltsmip.c:2316
+#: eelf32ltsmip_fbsd.c:2323 eelf32ltsmipn32.c:2316 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:2323
+#: eelf32m32c.c:1979 eelf32mb_linux.c:2075 eelf32mbel_linux.c:2075
+#: eelf32mcore.c:1974 eelf32mep.c:1953 eelf32metag.c:2345
+#: eelf32microblaze.c:1953 eelf32microblazeel.c:1953 eelf32mipswindiss.c:2209
+#: eelf32or1k.c:1968 eelf32or1k_linux.c:2075 eelf32ppc.c:2321
+#: eelf32ppc_fbsd.c:2328 eelf32ppclinux.c:2321 eelf32ppcnto.c:2321
+#: eelf32ppcsim.c:2321 eelf32ppcvxworks.c:2295 eelf32ppcwindiss.c:2321
+#: eelf32rl78.c:1968 eelf32rx.c:1996 eelf32tilegx.c:2075
+#: eelf32tilegx_be.c:2075 eelf32tilepro.c:2075 eelf32vax.c:2050
+#: eelf32visium.c:1953 eelf32xc16x.c:1953 eelf32xc16xl.c:1953
+#: eelf32xc16xs.c:1953 eelf32xstormy16.c:1964 eelf32xtensa.c:3974
+#: eelf64_aix.c:2050 eelf64_ia64.c:2105 eelf64_ia64_fbsd.c:2112
+#: eelf64_s390.c:2096 eelf64_sparc.c:2075 eelf64_sparc_fbsd.c:2082
+#: eelf64_sparc_sol2.c:2206 eelf64alpha.c:2168 eelf64alpha_fbsd.c:2175
+#: eelf64alpha_nbsd.c:2168 eelf64bmip.c:2334 eelf64btsmip.c:2316
+#: eelf64btsmip_fbsd.c:2323 eelf64hppa.c:2020 eelf64lppc.c:2777
+#: eelf64lriscv.c:2129 eelf64lriscv_lp64.c:2129 eelf64lriscv_lp64f.c:2129
+#: eelf64ltsmip.c:2316 eelf64ltsmip_fbsd.c:2323 eelf64mmix.c:5857
+#: eelf64ppc.c:2777 eelf64ppc_fbsd.c:2784 eelf64rdos.c:2085
+#: eelf64tilegx.c:2075 eelf64tilegx_be.c:2075 eelf_i386.c:6983
+#: eelf_i386_be.c:2050 eelf_i386_chaos.c:2030 eelf_i386_fbsd.c:2092
+#: eelf_i386_ldso.c:2067 eelf_i386_nacl.c:2085 eelf_i386_sol2.c:2223
+#: eelf_i386_vxworks.c:2112 eelf_iamcu.c:6629 eelf_k1om.c:7321
+#: eelf_k1om_fbsd.c:6976 eelf_l1om.c:7321 eelf_l1om_fbsd.c:6976
+#: eelf_s390.c:2075 eelf_x86_64.c:7365 eelf_x86_64_cloudabi.c:2085
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:2092 eelf_x86_64_nacl.c:2085 eelf_x86_64_sol2.c:2216
+#: eh8300elf.c:1968 eh8300elf_linux.c:1968 eh8300helf.c:1968
+#: eh8300helf_linux.c:1968 eh8300hnelf.c:1968 eh8300self.c:1968
+#: eh8300self_linux.c:1968 eh8300snelf.c:1968 eh8300sxelf.c:1968
+#: eh8300sxelf_linux.c:1968 eh8300sxnelf.c:1968 ehppa64linux.c:2050
+#: ehppaelf.c:2257 ehppalinux.c:2379 ehppanbsd.c:2379 ehppaobsd.c:2379
+#: ei386lynx.c:2057 ei386moss.c:2050 ei386nto.c:2050 em32relf.c:1968
+#: em32relf_linux.c:2075 em32rlelf.c:1968 em32rlelf_linux.c:2075
+#: em68hc11elf.c:2261 em68hc11elfb.c:2261 em68hc12elf.c:2261
+#: em68hc12elfb.c:2261 em68kelf.c:2231 em68kelfnbsd.c:2231 em9s12zelf.c:1953
+#: emn10300.c:2050 ends32belf.c:2188 ends32belf16m.c:2188
+#: ends32belf_linux.c:2262 ends32elf.c:2188 ends32elf16m.c:2188
+#: ends32elf_linux.c:2262 enios2elf.c:2275 enios2linux.c:2357 eppclynx.c:2328
+#: epruelf.c:1973 escore3_elf.c:2070 escore7_elf.c:2070 eshelf.c:2050
+#: eshelf_fd.c:2075 eshelf_linux.c:2075 eshelf_nbsd.c:2050 eshelf_nto.c:2050
+#: eshelf_uclinux.c:2050 eshelf_vxworks.c:2087 eshlelf.c:2050
+#: eshlelf_fd.c:2075 eshlelf_linux.c:2075 eshlelf_nbsd.c:2050
+#: eshlelf_nto.c:2050 eshlelf_vxworks.c:2087 ev850.c:1999 ev850_rh850.c:1999
+#: exgateelf.c:1953
+msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n"
+msgstr "%F%P: некоректний розмір стека «%s»\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:2474 eaarch64cloudabib.c:2474 eaarch64elf.c:2474
+#: eaarch64elf32.c:2474 eaarch64elf32b.c:2474 eaarch64elfb.c:2474
+#: eaarch64fbsd.c:2474 eaarch64fbsdb.c:2474 eaarch64linux.c:2481
+#: eaarch64linux32.c:2481 eaarch64linux32b.c:2481 eaarch64linuxb.c:2481
+#: earcelf.c:2096 earcelf_prof.c:1974 earclinux.c:2162 earclinux_nps.c:2162
+#: earclinux_prof.c:2107 earcv2elf.c:1974 earcv2elfx.c:1974 earmelf.c:2724
+#: earmelf_fbsd.c:2731 earmelf_fuchsia.c:2724 earmelf_linux.c:2724
+#: earmelf_linux_eabi.c:2724 earmelf_linux_fdpiceabi.c:2724
+#: earmelf_nacl.c:2724 earmelf_nbsd.c:2724 earmelf_phoenix.c:2724
+#: earmelf_vxworks.c:2760 earmelfb.c:2724 earmelfb_fbsd.c:2731
+#: earmelfb_fuchsia.c:2724 earmelfb_linux.c:2724 earmelfb_linux_eabi.c:2724
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:2724 earmelfb_nacl.c:2724 earmelfb_nbsd.c:2724
+#: earmnto.c:2699 earmsymbian.c:2724 eavr1.c:2197 eavr2.c:2197 eavr25.c:2197
+#: eavr3.c:2197 eavr31.c:2197 eavr35.c:2197 eavr4.c:2197 eavr5.c:2197
+#: eavr51.c:2197 eavr6.c:2197 eavrtiny.c:2197 eavrxmega1.c:2197
+#: eavrxmega2.c:2197 eavrxmega3.c:2197 eavrxmega4.c:2197 eavrxmega5.c:2197
+#: eavrxmega6.c:2197 eavrxmega7.c:2197 ecriself.c:1989 ecrislinux.c:2126
+#: ed10velf.c:1974 eelf32_sparc.c:2151 eelf32_sparc_sol2.c:2282
+#: eelf32_sparc_vxworks.c:2188 eelf32_spu.c:2571 eelf32_tic6x_be.c:2263
+#: eelf32_tic6x_elf_be.c:2263 eelf32_tic6x_elf_le.c:2263
+#: eelf32_tic6x_le.c:2263 eelf32_tic6x_linux_be.c:2263
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:2263 eelf32_x86_64.c:7494 eelf32_x86_64_nacl.c:2214
+#: eelf32am33lin.c:2126 eelf32b4300.c:2392 eelf32bfin.c:2143
+#: eelf32bfinfd.c:2168 eelf32bmip.c:2392 eelf32bmipn32.c:2410
+#: eelf32bsmip.c:2410 eelf32btsmip.c:2392 eelf32btsmip_fbsd.c:2399
+#: eelf32btsmipn32.c:2392 eelf32btsmipn32_fbsd.c:2399 eelf32cr16.c:2125
+#: eelf32cr16c.c:1974 eelf32crx.c:2013 eelf32ebmip.c:2392
+#: eelf32ebmipvxworks.c:2427 eelf32elmip.c:2392 eelf32elmipvxworks.c:2427
+#: eelf32epiphany.c:1989 eelf32epiphany_4x4.c:1976 eelf32frvfd.c:2151
+#: eelf32ip2k.c:1989 eelf32l4300.c:2392 eelf32lm32.c:1989 eelf32lm32fd.c:2151
+#: eelf32lmip.c:2392 eelf32lppc.c:2403 eelf32lppclinux.c:2403
+#: eelf32lppcnto.c:2403 eelf32lppcsim.c:2403 eelf32lr5900.c:2255
+#: eelf32lr5900n32.c:2255 eelf32lriscv.c:2205 eelf32lriscv_ilp32.c:2205
+#: eelf32lriscv_ilp32f.c:2205 eelf32lsmip.c:2392 eelf32ltsmip.c:2392
+#: eelf32ltsmip_fbsd.c:2399 eelf32ltsmipn32.c:2392 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:2399
+#: eelf32m32c.c:2000 eelf32mb_linux.c:2151 eelf32mbel_linux.c:2151
+#: eelf32mcore.c:1995 eelf32mep.c:1974 eelf32metag.c:2421
+#: eelf32microblaze.c:1974 eelf32microblazeel.c:1974 eelf32mipswindiss.c:2230
+#: eelf32or1k.c:1989 eelf32or1k_linux.c:2151 eelf32ppc.c:2403
+#: eelf32ppc_fbsd.c:2410 eelf32ppclinux.c:2403 eelf32ppcnto.c:2403
+#: eelf32ppcsim.c:2403 eelf32ppcvxworks.c:2377 eelf32ppcwindiss.c:2403
+#: eelf32rl78.c:1989 eelf32rx.c:2017 eelf32tilegx.c:2151
+#: eelf32tilegx_be.c:2151 eelf32tilepro.c:2151 eelf32vax.c:2126
+#: eelf32visium.c:1974 eelf32xc16x.c:1974 eelf32xc16xl.c:1974
+#: eelf32xc16xs.c:1974 eelf32xstormy16.c:1985 eelf32xtensa.c:4050
+#: eelf64_aix.c:2126 eelf64_ia64.c:2181 eelf64_ia64_fbsd.c:2188
+#: eelf64_s390.c:2172 eelf64_sparc.c:2151 eelf64_sparc_fbsd.c:2158
+#: eelf64_sparc_sol2.c:2282 eelf64alpha.c:2244 eelf64alpha_fbsd.c:2251
+#: eelf64alpha_nbsd.c:2244 eelf64bmip.c:2410 eelf64btsmip.c:2392
+#: eelf64btsmip_fbsd.c:2399 eelf64hppa.c:2096 eelf64lppc.c:2859
+#: eelf64lriscv.c:2205 eelf64lriscv_lp64.c:2205 eelf64lriscv_lp64f.c:2205
+#: eelf64ltsmip.c:2392 eelf64ltsmip_fbsd.c:2399 eelf64mmix.c:5933
+#: eelf64ppc.c:2859 eelf64ppc_fbsd.c:2866 eelf64rdos.c:2161
+#: eelf64tilegx.c:2151 eelf64tilegx_be.c:2151 eelf_i386.c:7109
+#: eelf_i386_be.c:2169 eelf_i386_chaos.c:2149 eelf_i386_fbsd.c:2218
+#: eelf_i386_ldso.c:2186 eelf_i386_nacl.c:2211 eelf_i386_sol2.c:2342
+#: eelf_i386_vxworks.c:2231 eelf_iamcu.c:6748 eelf_k1om.c:7440
+#: eelf_k1om_fbsd.c:7095 eelf_l1om.c:7440 eelf_l1om_fbsd.c:7095
+#: eelf_s390.c:2151 eelf_x86_64.c:7497 eelf_x86_64_cloudabi.c:2217
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:2224 eelf_x86_64_nacl.c:2217 eelf_x86_64_sol2.c:2348
+#: eh8300elf.c:1989 eh8300elf_linux.c:1989 eh8300helf.c:1989
+#: eh8300helf_linux.c:1989 eh8300hnelf.c:1989 eh8300self.c:1989
+#: eh8300self_linux.c:1989 eh8300snelf.c:1989 eh8300sxelf.c:1989
+#: eh8300sxelf_linux.c:1989 eh8300sxnelf.c:1989 ehppa64linux.c:2126
+#: ehppaelf.c:2278 ehppalinux.c:2455 ehppanbsd.c:2455 ehppaobsd.c:2455
+#: ei386lynx.c:2133 ei386moss.c:2126 ei386nto.c:2126 em32relf.c:1989
+#: em32relf_linux.c:2151 em32rlelf.c:1989 em32rlelf_linux.c:2151
+#: em68hc11elf.c:2282 em68hc11elfb.c:2282 em68hc12elf.c:2282
+#: em68hc12elfb.c:2282 em68kelf.c:2307 em68kelfnbsd.c:2307 em9s12zelf.c:1974
+#: emn10300.c:2126 ends32belf.c:2209 ends32belf16m.c:2209
+#: ends32belf_linux.c:2338 ends32elf.c:2209 ends32elf16m.c:2209
+#: ends32elf_linux.c:2338 enios2elf.c:2296 enios2linux.c:2433 eppclynx.c:2410
+#: epruelf.c:1994 escore3_elf.c:2146 escore7_elf.c:2146 eshelf.c:2126
+#: eshelf_fd.c:2151 eshelf_linux.c:2151 eshelf_nbsd.c:2126 eshelf_nto.c:2126
+#: eshelf_uclinux.c:2126 eshelf_vxworks.c:2163 eshlelf.c:2126
+#: eshlelf_fd.c:2151 eshlelf_linux.c:2151 eshlelf_nbsd.c:2126
+#: eshlelf_nto.c:2126 eshlelf_vxworks.c:2163 ev850.c:2020 ev850_rh850.c:2020
+#: exgateelf.c:1974
+msgid "%P: warning: -z %s ignored\n"
+msgstr "%P: попередження: проігноровано -z %s\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:2525 eaarch64cloudabib.c:2525 eaarch64elf.c:2525
+#: eaarch64elf32.c:2525 eaarch64elf32b.c:2525 eaarch64elfb.c:2525
+#: eaarch64fbsd.c:2525 eaarch64fbsdb.c:2525 eaarch64linux.c:2532
+#: eaarch64linux32.c:2532 eaarch64linux32b.c:2532 eaarch64linuxb.c:2532
+#: earmelf.c:2861 earmelf_fbsd.c:2868 earmelf_fuchsia.c:2861
+#: earmelf_linux.c:2861 earmelf_linux_eabi.c:2861
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:2861 earmelf_nacl.c:2861 earmelf_nbsd.c:2861
+#: earmelf_phoenix.c:2861 earmelf_vxworks.c:2901 earmelfb.c:2861
+#: earmelfb_fbsd.c:2868 earmelfb_fuchsia.c:2861 earmelfb_linux.c:2861
+#: earmelfb_linux_eabi.c:2861 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:2861
+#: earmelfb_nacl.c:2861 earmelfb_nbsd.c:2861 earmnto.c:2836 earmsymbian.c:2861
+#, c-format
+msgid ""
+"  --no-enum-size-warning      Don't warn about objects with incompatible\n"
+"                                enum sizes\n"
+msgstr ""
+"  --no-enum-size-warning      не попереджати про об'єкти із несумісними\n"
+"                                розмірами enum\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:2527 eaarch64cloudabib.c:2527 eaarch64elf.c:2527
+#: eaarch64elf32.c:2527 eaarch64elf32b.c:2527 eaarch64elfb.c:2527
+#: eaarch64fbsd.c:2527 eaarch64fbsdb.c:2527 eaarch64linux.c:2534
+#: eaarch64linux32.c:2534 eaarch64linux32b.c:2534 eaarch64linuxb.c:2534
+#, c-format
+msgid "  --no-wchar-size-warning     Don't warn about objects with incompatible                                wchar_t sizes\n"
+msgstr ""
+"  --no-wchar-size-warning     не попереджати про об'єкти із несумісними\n"
+"                                розмірами wchar_t\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:2529 eaarch64cloudabib.c:2529 eaarch64elf.c:2529
+#: eaarch64elf32.c:2529 eaarch64elf32b.c:2529 eaarch64elfb.c:2529
+#: eaarch64fbsd.c:2529 eaarch64fbsdb.c:2529 eaarch64linux.c:2536
+#: eaarch64linux32.c:2536 eaarch64linux32b.c:2536 eaarch64linuxb.c:2536
+#: earmelf.c:2865 earmelf_fbsd.c:2872 earmelf_fuchsia.c:2865
+#: earmelf_linux.c:2865 earmelf_linux_eabi.c:2865
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:2865 earmelf_nacl.c:2865 earmelf_nbsd.c:2865
+#: earmelf_phoenix.c:2865 earmelf_vxworks.c:2905 earmelfb.c:2865
+#: earmelfb_fbsd.c:2872 earmelfb_fuchsia.c:2865 earmelfb_linux.c:2865
+#: earmelfb_linux_eabi.c:2865 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:2865
+#: earmelfb_nacl.c:2865 earmelfb_nbsd.c:2865 earmnto.c:2840 earmsymbian.c:2865
+#, c-format
+msgid "  --pic-veneer                Always generate PIC interworking veneers\n"
+msgstr "  --pic-veneer                завжди створювати обгортки взаємодії PIC\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:2530 eaarch64cloudabib.c:2530 eaarch64elf.c:2530
+#: eaarch64elf32.c:2530 eaarch64elf32b.c:2530 eaarch64elfb.c:2530
+#: eaarch64fbsd.c:2530 eaarch64fbsdb.c:2530 eaarch64linux.c:2537
+#: eaarch64linux32.c:2537 eaarch64linux32b.c:2537 eaarch64linuxb.c:2537
+#: earmelf.c:2872 earmelf_fbsd.c:2879 earmelf_fuchsia.c:2872
+#: earmelf_linux.c:2872 earmelf_linux_eabi.c:2872
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:2872 earmelf_nacl.c:2872 earmelf_nbsd.c:2872
+#: earmelf_phoenix.c:2872 earmelf_vxworks.c:2912 earmelfb.c:2872
+#: earmelfb_fbsd.c:2879 earmelfb_fuchsia.c:2872 earmelfb_linux.c:2872
+#: earmelfb_linux_eabi.c:2872 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:2872
+#: earmelfb_nacl.c:2872 earmelfb_nbsd.c:2872 earmnto.c:2847 earmsymbian.c:2872
+#, c-format
+msgid ""
+"  --stub-group-size=N         Maximum size of a group of input sections that\n"
+"                                can be handled by one stub section.  A negative\n"
+"                                value locates all stubs after their branches\n"
+"                                (with a group size of -N), while a positive\n"
+"                                value allows two groups of input sections, one\n"
+"                                before, and one after each stub section.\n"
+"                                Values of +/-1 indicate the linker should\n"
+"                                choose suitable defaults.\n"
+msgstr ""
+"  --stub-group-size=N         максимальний розмір групи вхідних розділів, яка\n"
+"                                може обслуговуватися одним фіктивним розділом. Від'ємне\n"
+"                                значення призведе до розташовування усіх заглушок\n"
+"                                після їхніх гілок (із розміром групи -N), а додатне\n"
+"                                значення уможливить створення двох груп у вхідних розділах —\n"
+"                                однієї перед і однієї після кожного фіктивного розділу.\n"
+"                                Значення +/-1 вказуватимуть на те, що засіб компонування\n"
+"                                має вибрати відповідні типові параметри.\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:2539 eaarch64cloudabib.c:2539 eaarch64elf.c:2539
+#: eaarch64elf32.c:2539 eaarch64elf32b.c:2539 eaarch64elfb.c:2539
+#: eaarch64fbsd.c:2539 eaarch64fbsdb.c:2539 eaarch64linux.c:2546
+#: eaarch64linux32.c:2546 eaarch64linux32b.c:2546 eaarch64linuxb.c:2546
+#, c-format
+msgid "  --fix-cortex-a53-835769      Fix erratum 835769\n"
+msgstr "  --fix-cortex-a53-835769      виправляти помилку 835769\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:2540 eaarch64cloudabib.c:2540 eaarch64elf.c:2540
+#: eaarch64elf32.c:2540 eaarch64elf32b.c:2540 eaarch64elfb.c:2540
+#: eaarch64fbsd.c:2540 eaarch64fbsdb.c:2540 eaarch64linux.c:2547
+#: eaarch64linux32.c:2547 eaarch64linux32b.c:2547 eaarch64linuxb.c:2547
+#, c-format
+msgid "  --fix-cortex-a53-843419      Fix erratum 843419\n"
+msgstr "  --fix-cortex-a53-843419      виправляти помилку 843419\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:2541 eaarch64cloudabib.c:2541 eaarch64elf.c:2541
+#: eaarch64elf32.c:2541 eaarch64elf32b.c:2541 eaarch64elfb.c:2541
+#: eaarch64fbsd.c:2541 eaarch64fbsdb.c:2541 eaarch64linux.c:2548
+#: eaarch64linux32.c:2548 eaarch64linux32b.c:2548 eaarch64linuxb.c:2548
+#, c-format
+msgid "  --no-apply-dynamic-relocs    Do not apply link-time values for dynamic relocations\n"
+msgstr "  --no-apply-dynamic-relocs   не застосовувати значення посилання-час для динамічних пересувань\n"
+
+#: eaix5ppc.c:315 eaix5rs6.c:315 eaixppc.c:315 eaixrs6.c:315 eppcmacos.c:315
+msgid "%F%P: cannot open %s\n"
+msgstr "%F%P: не вдалося відкрити %s\n"
+
+#: eaix5ppc.c:362 eaix5rs6.c:362 eaixppc.c:362 eaixrs6.c:362 eppcmacos.c:362
+msgid "%F%P: cannot read %s\n"
+msgstr "%F%P: не вдалося прочитати %s\n"
+
+#: eaix5ppc.c:390 eaix5rs6.c:390 eaixppc.c:390 eaixrs6.c:390 eppcmacos.c:390
+msgid "%P: warning: ignoring invalid -D number %s\n"
+msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -D, %s\n"
+
+#: eaix5ppc.c:398 eaix5rs6.c:398 eaixppc.c:398 eaixrs6.c:398 eppcmacos.c:398
+msgid "%P: warning: ignoring invalid -H number %s\n"
+msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -H, %s\n"
+
+#: eaix5ppc.c:510 eaix5rs6.c:510 eaixppc.c:510 eaixrs6.c:510 eppcmacos.c:510
+msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxdata number %s\n"
+msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -bmaxdata, %s\n"
+
+#: eaix5ppc.c:519 eaix5rs6.c:519 eaixppc.c:519 eaixrs6.c:519 eppcmacos.c:519
+msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxstack number %s\n"
+msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -bmaxstack, %s\n"
+
+#: eaix5ppc.c:532 eaix5rs6.c:532 eaixppc.c:532 eaixrs6.c:532 eppcmacos.c:532
+msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n"
+msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректний тип модуля, %s\n"
+
+#: eaix5ppc.c:562 eaix5rs6.c:562 eaixppc.c:562 eaixrs6.c:562 eppcmacos.c:562
+msgid "%P: warning: ignoring invalid -pD number %s\n"
+msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -pD, %s\n"
+
+#: eaix5ppc.c:585 eaix5rs6.c:585 eaixppc.c:585 eaixrs6.c:585 eppcmacos.c:585
+msgid "%P: warning: ignoring invalid -pT number %s\n"
+msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -pT, %s\n"
+
+#: eaix5ppc.c:714 eaix5rs6.c:714 eaixppc.c:714 eaixrs6.c:714 eppcmacos.c:714
+msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set failed: %E\n"
+msgstr "%F%P: помилка bfd_xcoff_link_record_set: %E\n"
+
+#: eaix5ppc.c:744 eaix5rs6.c:744 eaixppc.c:744 eaixrs6.c:744 eppcmacos.c:744
+msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup of export symbol failed: %E\n"
+msgstr "%F%P: помилка bfd_link_hash_lookup при експортуванні символу: %E\n"
+
+#: eaix5ppc.c:746 eaix5rs6.c:746 eaixppc.c:746 eaixrs6.c:746 eppcmacos.c:746
+msgid "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol failed: %E\n"
+msgstr "%F%P: помилка bfd_xcoff_export_symbol: %E\n"
+
+#: eaix5ppc.c:852 eaix5rs6.c:852 eaixppc.c:852 eaixrs6.c:852 eppcmacos.c:852
+msgid "%F%P: can't find output section %s\n"
+msgstr "%F%P: не вдалося знайти розділ виведення, %s\n"
+
+#: eaix5ppc.c:889 eaix5rs6.c:889 eaixppc.c:889 eaixrs6.c:889 eppcmacos.c:889
+msgid "%F%P: can't find %s in output section\n"
+msgstr "%F%P: не вдалося знайти %s у розділі виведення\n"
+
+#: eaix5ppc.c:957 eaix5rs6.c:957 eaixppc.c:957 eaixrs6.c:957 eppcmacos.c:957
+msgid "%P: can't find required output section %s\n"
+msgstr "%P: не вдалося знайти обов'язкового розділу виведення, %s\n"
+
+#: eaix5ppc.c:1166 eaix5rs6.c:1166 eaixppc.c:1166 eaixrs6.c:1166
+#: eppcmacos.c:1166
+msgid "%F%P:%s:%d: #! ([member]) is not supported in import files\n"
+msgstr "%F%P:%s:%d: підтримки #! ([член]) у файлах імпортування не передбачено\n"
+
+#: eaix5ppc.c:1183 eaix5rs6.c:1183 eaixppc.c:1183 eaixrs6.c:1183
+#: eppcmacos.c:1183
+msgid "%F%P: could not parse import path: %E\n"
+msgstr "%F%P: не вдалося обробити шлях імпортування: %E\n"
+
+#: eaix5ppc.c:1193 eaix5ppc.c:1205 eaix5rs6.c:1193 eaix5rs6.c:1205
+#: eaixppc.c:1193 eaixppc.c:1205 eaixrs6.c:1193 eaixrs6.c:1205
+#: eppcmacos.c:1193 eppcmacos.c:1205
+msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import file\n"
+msgstr "%P:%s:%d: попередження: синтаксична помилка у файлі імпортування\n"
+
+#: eaix5ppc.c:1240 eaix5rs6.c:1240 eaixppc.c:1240 eaixrs6.c:1240
+#: eppcmacos.c:1240
+msgid "%P:%s%d: warning: syntax error in import/export file\n"
+msgstr "%P:%s%d: попередження: синтаксична помилка у файлі імпортування/експортування\n"
+
+#: eaix5ppc.c:1258 eaix5rs6.c:1258 eaixppc.c:1258 eaixrs6.c:1258
+#: eppcmacos.c:1258
+msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import/export file\n"
+msgstr "%P:%s:%d: попередження: синтаксична помилка у файлі імпортування/експортування\n"
+
+#: eaix5ppc.c:1293 eaix5rs6.c:1293 eaixppc.c:1293 eaixrs6.c:1293
+#: eppcmacos.c:1293
+msgid "%X%P:%s:%d: failed to import symbol %s: %E\n"
+msgstr "%X%P:%s:%d: не вдалося імпортувати символ %s: %E\n"
+
+#: eaix5ppc.c:1303 eaix5rs6.c:1303 eaixppc.c:1303 eaixrs6.c:1303
+#: eppcmacos.c:1303
+msgid "%P:%s:%d: warning: ignoring unterminated last line\n"
+msgstr "%P:%s:%d: попередження: ігноруємо незавершений останній рядок\n"
+
+#: eaix5ppc.c:1338 eaix5rs6.c:1338 eaixppc.c:1338 eaixrs6.c:1338
+#: eppcmacos.c:1338
+msgid "%F%P: only relocations against symbols are permitted\n"
+msgstr "%F%P: пересування можна виконувати лише відносно символів\n"
+
+#: eaix5ppc.c:1341 eaix5rs6.c:1341 eaixppc.c:1341 eaixrs6.c:1341
+#: eppcmacos.c:1341
+msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc failed: %E\n"
+msgstr "%F%P: помилка bfd_xcoff_link_count_reloc: %E\n"
+
+#: ealphavms.c:166 eelf64_ia64_vms.c:166
+#, c-format
+msgid "  --identification <string>          Set the identification of the output\n"
+msgstr "  --identification <рядок>           встановити ідентифікацію виведення\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:376 earmpe.c:376 ei386pe.c:376 ei386pe_posix.c:376
+#: ei386pep.c:358 emcorepe.c:376 eppcpe.c:376 eshpe.c:376
+#, c-format
+msgid "  --base_file <basefile>             Generate a base file for relocatable DLLs\n"
+msgstr "  --base_file <базовий файл>         створити основний файл для придатних до пересування DLL\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:377 earmpe.c:377 ei386pe.c:377 ei386pe_posix.c:377
+#: ei386pep.c:359 emcorepe.c:377 eppcpe.c:377 eshpe.c:377
+#, c-format
+msgid "  --dll                              Set image base to the default for DLLs\n"
+msgstr "  --dll                              встановити типову основу образу для DLL\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:378 earmpe.c:378 ei386pe.c:378 ei386pe_posix.c:378
+#: ei386pep.c:360 emcorepe.c:378 eppcpe.c:378 eshpe.c:378
+#, c-format
+msgid "  --file-alignment <size>            Set file alignment\n"
+msgstr "  --file-alignment <розмір>          встановити вирівнювання файлів\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:379 earmpe.c:379 ei386pe.c:379 ei386pe_posix.c:379
+#: ei386pep.c:361 emcorepe.c:379 eppcpe.c:379 eshpe.c:379
+#, c-format
+msgid "  --heap <size>                      Set initial size of the heap\n"
+msgstr "  --heap <розмір>                    встановити початковий розмір купи (heap)\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:380 earmpe.c:380 ei386pe.c:380 ei386pe_posix.c:380
+#: ei386pep.c:362 emcorepe.c:380 eppcpe.c:380 eshpe.c:380
+#, c-format
+msgid "  --image-base <address>             Set start address of the executable\n"
+msgstr "  --image-base <адреса>              встановити початкову адресу виконуваного файла\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:381 earmpe.c:381 ei386pe.c:381 ei386pe_posix.c:381
+#: ei386pep.c:363 emcorepe.c:381 eppcpe.c:381 eshpe.c:381
+#, c-format
+msgid "  --major-image-version <number>     Set version number of the executable\n"
+msgstr "  --major-image-version <число>      встановити номер версії виконуваного файла\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:382 earmpe.c:382 ei386pe.c:382 ei386pe_posix.c:382
+#: ei386pep.c:364 emcorepe.c:382 eppcpe.c:382 eshpe.c:382
+#, c-format
+msgid "  --major-os-version <number>        Set minimum required OS version\n"
+msgstr "  --major-os-version <число>         встановити мінімальні вимоги щодо версії ОС\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:383 earmpe.c:383 ei386pe.c:383 ei386pe_posix.c:383
+#: ei386pep.c:365 emcorepe.c:383 eppcpe.c:383 eshpe.c:383
+#, c-format
+msgid "  --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
+msgstr "  --major-subsystem-version <число>  встановити мінімальні вимоги щодо версії підсистеми ОС\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:384 earmpe.c:384 ei386pe.c:384 ei386pe_posix.c:384
+#: ei386pep.c:366 emcorepe.c:384 eppcpe.c:384 eshpe.c:384
+#, c-format
+msgid "  --minor-image-version <number>     Set revision number of the executable\n"
+msgstr "  --minor-image-version <число>      встановити номер модифікації виконуваного файла\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:385 earmpe.c:385 ei386pe.c:385 ei386pe_posix.c:385
+#: ei386pep.c:367 emcorepe.c:385 eppcpe.c:385 eshpe.c:385
+#, c-format
+msgid "  --minor-os-version <number>        Set minimum required OS revision\n"
+msgstr "  --minor-os-version <число>         встановити мінімальні вимоги щодо номера модифікації ОС\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:386 earmpe.c:386 ei386pe.c:386 ei386pe_posix.c:386
+#: ei386pep.c:368 emcorepe.c:386 eppcpe.c:386 eshpe.c:386
+#, c-format
+msgid "  --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
+msgstr "  --minor-subsystem-version <число>  встановити мінімальні вимоги щодо модифікації підсистеми ОС\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:387 earmpe.c:387 ei386pe.c:387 ei386pe_posix.c:387
+#: ei386pep.c:369 emcorepe.c:387 eppcpe.c:387 eshpe.c:387
+#, c-format
+msgid "  --section-alignment <size>         Set section alignment\n"
+msgstr "  --section-alignment <розмір>       встановити вирівнювання розділу\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:388 earmpe.c:388 ei386pe.c:388 ei386pe_posix.c:388
+#: ei386pep.c:370 emcorepe.c:388 eppcpe.c:388 eshpe.c:388
+#, c-format
+msgid "  --stack <size>                     Set size of the initial stack\n"
+msgstr "  --stack <розмір>                   встановити розмір початкового стека\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:389 earmpe.c:389 ei386pe.c:389 ei386pe_posix.c:389
+#: ei386pep.c:371 emcorepe.c:389 eppcpe.c:389 eshpe.c:389
+#, c-format
+msgid "  --subsystem <name>[:<version>]     Set required OS subsystem [& version]\n"
+msgstr "  --subsystem <назва>[:<версія>]     встановити вимоги щодо підсистеми [і версії] ОС\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:390 earmpe.c:390 ei386pe.c:390 ei386pe_posix.c:390
+#: ei386pep.c:372 emcorepe.c:390 eppcpe.c:390 eshpe.c:390
+#, c-format
+msgid "  --support-old-code                 Support interworking with old code\n"
+msgstr "  --support-old-code                 підтримувати працездатність зі старим кодом\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:391 earmpe.c:391 ei386pe.c:391 ei386pe_posix.c:391
+#: ei386pep.c:373 emcorepe.c:391 eppcpe.c:391 eshpe.c:391
+#, c-format
+msgid "  --[no-]leading-underscore          Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
+msgstr "  --[no-]leading-underscore          встановити режим додавання префіксів _ явним чином\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:392 earmpe.c:392 ei386pe.c:392 ei386pe_posix.c:392
+#: emcorepe.c:392 eppcpe.c:392 eshpe.c:392
+#, c-format
+msgid "  --thumb-entry=<symbol>             Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
+msgstr "  --thumb-entry=<символ>      встановити точку входження у позицію символу Thumb <символ>\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:393 earmpe.c:393 ei386pe.c:393 ei386pe_posix.c:393
+#: emcorepe.c:393 eppcpe.c:393 eshpe.c:393
+#, c-format
+msgid "  --[no-]insert-timestamp            Use a real timestamp rather than zero (default).\n"
+msgstr "  --[no-]insert-timestamp            використовувати справжню часову позначку замість нуля (типово).\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:394 earmpe.c:394 ei386pe.c:394 ei386pe_posix.c:394
+#: ei386pep.c:375 emcorepe.c:394 eppcpe.c:394 eshpe.c:394
+#, c-format
+msgid "                                     This makes binaries non-deterministic\n"
+msgstr "                                     Робить виконувані файли недетерміністичними\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:396 earmpe.c:396 ei386pe.c:396 ei386pe_posix.c:396
+#: ei386pep.c:377 emcorepe.c:396 eppcpe.c:396 eshpe.c:396
+#, c-format
+msgid "  --add-stdcall-alias                Export symbols with and without @nn\n"
+msgstr "  --add-stdcall-alias                експортувати символи з і без @nn\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:397 earmpe.c:397 ei386pe.c:397 ei386pe_posix.c:397
+#: ei386pep.c:378 emcorepe.c:397 eppcpe.c:397 eshpe.c:397
+#, c-format
+msgid "  --disable-stdcall-fixup            Don't link _sym to _sym@nn\n"
+msgstr "  --disable-stdcall-fixup            не компонувати _sym з _sym@nn\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:398 earmpe.c:398 ei386pe.c:398 ei386pe_posix.c:398
+#: ei386pep.c:379 emcorepe.c:398 eppcpe.c:398 eshpe.c:398
+#, c-format
+msgid "  --enable-stdcall-fixup             Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
+msgstr "  --enable-stdcall-fixup             компонувати _sym з _sym@nn без попереджень\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:399 earmpe.c:399 ei386pe.c:399 ei386pe_posix.c:399
+#: ei386pep.c:380 emcorepe.c:399 eppcpe.c:399 eshpe.c:399
+#, c-format
+msgid "  --exclude-symbols sym,sym,...      Exclude symbols from automatic export\n"
+msgstr "  --exclude-symbols символ,...       виключити символи з автоматичного експортування\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:400 earmpe.c:400 ei386pe.c:400 ei386pe_posix.c:400
+#: ei386pep.c:381 emcorepe.c:400 eppcpe.c:400 eshpe.c:400
+#, c-format
+msgid "  --exclude-all-symbols              Exclude all symbols from automatic export\n"
+msgstr "  --exclude-all-symbols              виключити всі символи з автоматичного експортування\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:401 earmpe.c:401 ei386pe.c:401 ei386pe_posix.c:401
+#: ei386pep.c:382 emcorepe.c:401 eppcpe.c:401 eshpe.c:401
+#, c-format
+msgid "  --exclude-libs lib,lib,...         Exclude libraries from automatic export\n"
+msgstr "  --exclude-libs бібліотека,...      виключити бібліотеки з автоматичного експортування\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:402 earmpe.c:402 ei386pe.c:402 ei386pe_posix.c:402
+#: ei386pep.c:383 emcorepe.c:402 eppcpe.c:402 eshpe.c:402
+#, c-format
+msgid "  --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
+msgstr "  --exclude-modules-for-implib модуль,модуль,...\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:403 earmpe.c:403 ei386pe.c:403 ei386pe_posix.c:403
+#: ei386pep.c:384 emcorepe.c:403 eppcpe.c:403 eshpe.c:403
+#, c-format
+msgid "                                     Exclude objects, archive members from auto\n"
+msgstr "                                     виключити об’єкти, елементи архівів з авто-\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:404 earmpe.c:404 ei386pe.c:404 ei386pe_posix.c:404
+#: emcorepe.c:404 eppcpe.c:404 eshpe.c:404
+#, c-format
+msgid "                                     export, place into import library instead.\n"
+msgstr "                                     експортування і розмістити їх у бібліотеці імпортування.\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:405 earmpe.c:405 ei386pe.c:405 ei386pe_posix.c:405
+#: ei386pep.c:386 emcorepe.c:405 eppcpe.c:405 eshpe.c:405
+#, c-format
+msgid "  --export-all-symbols               Automatically export all globals to DLL\n"
+msgstr "  --export-all-symbols               автоматично експортувати всі загальні символи до DLL\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:406 earmpe.c:406 ei386pe.c:406 ei386pe_posix.c:406
+#: ei386pep.c:387 emcorepe.c:406 eppcpe.c:406 eshpe.c:406
+#, c-format
+msgid "  --kill-at                          Remove @nn from exported symbols\n"
+msgstr "  --kill-at                          вилучити @nn з експортованих символів\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:407 earmpe.c:407 ei386pe.c:407 ei386pe_posix.c:407
+#: ei386pep.c:388 emcorepe.c:407 eppcpe.c:407 eshpe.c:407
+#, c-format
+msgid "  --output-def <file>                Generate a .DEF file for the built DLL\n"
+msgstr "  --output-def <файл>                створити файл .DEF для зібраної DLL\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:408 earmpe.c:408 ei386pe.c:408 ei386pe_posix.c:408
+#: ei386pep.c:389 emcorepe.c:408 eppcpe.c:408 eshpe.c:408
+#, c-format
+msgid "  --warn-duplicate-exports           Warn about duplicate exports\n"
+msgstr "  --warn-duplicate-exports           попереджати про подвійне експортування\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:409 earmpe.c:409 ei386pe.c:409 ei386pe_posix.c:409
+#: emcorepe.c:409 eppcpe.c:409 eshpe.c:409
+#, c-format
+msgid ""
+"  --compat-implib                    Create backward compatible import libs;\n"
+"                                       create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
+msgstr ""
+"  --compat-implib                    створити бібліотеки імпортування зі зворотною сумісністю;\n"
+"                                       також створити __imp_<СИМВОЛ>.\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:410 earmpe.c:410 ei386pe.c:410 ei386pe_posix.c:410
+#: emcorepe.c:410 eppcpe.c:410 eshpe.c:410
+#, c-format
+msgid ""
+"  --enable-auto-image-base[=<address>] Automatically choose image base for DLLs\n"
+"                                       (optionally starting with address) unless\n"
+"                                       specifically set with --image-base\n"
+msgstr ""
+"  --enable-auto-image-base[=<адреса>] автоматично вибирати основу образу для DLL\n"
+"                                       (може починатися з адреси),\n"
+"                                       якщо основу не вказано користувачем\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:411 earmpe.c:411 ei386pe.c:411 ei386pe_posix.c:411
+#: emcorepe.c:411 eppcpe.c:411 eshpe.c:411
+#, c-format
+msgid "  --disable-auto-image-base          Do not auto-choose image base. (default)\n"
+msgstr "  --disable-auto-image-base          не вибирати основу образу у автоматичному режимі (типово)\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:412 earmpe.c:412 ei386pe.c:412 ei386pe_posix.c:412
+#: ei386pep.c:393 emcorepe.c:412 eppcpe.c:412 eshpe.c:412
+#, c-format
+msgid ""
+"  --dll-search-prefix=<string>       When linking dynamically to a dll without\n"
+"                                       an importlib, use <string><basename>.dll\n"
+"                                       in preference to lib<basename>.dll \n"
+msgstr ""
+"  --dll-search-prefix=<рядок>        у разі динамічного компонування з dll без\n"
+"                                       importlib надавати перевагу <рядок><назва_основи>.dll\n"
+"                                       замість lib<назва_основи>.dll \n"
+
+#: earm_wince_pe.c:413 earmpe.c:413 ei386pe.c:413 ei386pe_posix.c:413
+#: ei386pep.c:394 emcorepe.c:413 eppcpe.c:413 eshpe.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"  --enable-auto-import               Do sophisticated linking of _sym to\n"
+"                                       __imp_sym for DATA references\n"
+msgstr ""
+"  --enable-auto-import               виконати інтелектуальне компонування _sym з\n"
+"                                       __imp_sym для посилань DATA\n"
 
-#: lexsup.c:457
-msgid "SECTION=ADDRESS"
-msgstr "РОЗДІЛ=АДРЕСА"
+#: earm_wince_pe.c:414 earmpe.c:414 ei386pe.c:414 ei386pe_posix.c:414
+#: ei386pep.c:395 emcorepe.c:414 eppcpe.c:414 eshpe.c:414
+#, c-format
+msgid "  --disable-auto-import              Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
+msgstr "  --disable-auto-import              не імпортувати записи DATA з DLL автоматично\n"
 
-#: lexsup.c:457
-msgid "Set address of named section"
-msgstr "встановити адресу іменованого розділу"
+#: earm_wince_pe.c:415 earmpe.c:415 ei386pe.c:415 ei386pe_posix.c:415
+#: emcorepe.c:415 eppcpe.c:415 eshpe.c:415
+#, c-format
+msgid ""
+"  --enable-runtime-pseudo-reloc      Work around auto-import limitations by\n"
+"                                       adding pseudo-relocations resolved at\n"
+"                                       runtime.\n"
+msgstr ""
+"  --enable-runtime-pseudo-reloc      обійти обмеження автоімпортування додаванням\n"
+"                                       псевдопереміщень у\n"
+"                                       режимі виконання.\n"
 
-#: lexsup.c:460
-msgid "Set address of .bss section"
-msgstr "встановити адресу розділу .bss"
+#: earm_wince_pe.c:416 earmpe.c:416 ei386pe.c:416 ei386pe_posix.c:416
+#: emcorepe.c:416 eppcpe.c:416 eshpe.c:416
+#, c-format
+msgid ""
+"  --disable-runtime-pseudo-reloc     Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
+"                                       auto-imported DATA.\n"
+msgstr ""
+"  --disable-runtime-pseudo-reloc     не додавати динамічні псевдопересування для\n"
+"                                       автоматично імпортованих даних.\n"
 
-#: lexsup.c:462
-msgid "Set address of .data section"
-msgstr "встановити адресу розділу .data"
+#: earm_wince_pe.c:417 earmpe.c:417 ei386pe.c:417 ei386pe_posix.c:417
+#: emcorepe.c:417 eppcpe.c:417 eshpe.c:417
+#, c-format
+msgid ""
+"  --enable-extra-pe-debug            Enable verbose debug output when building\n"
+"                                       or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
+msgstr ""
+"  --enable-extra-pe-debug            увімкнути докладне діагностичне виведення під час\n"
+"                                       збирання або компонування у DLL (особливо автоімпортування)\n"
 
-#: lexsup.c:464
-msgid "Set address of .text section"
-msgstr "встановити адресу розділу .text"
+#: earm_wince_pe.c:419 earmpe.c:419 ei386pe.c:419 ei386pe_posix.c:419
+#: emcorepe.c:419 eppcpe.c:419 eshpe.c:419
+#, c-format
+msgid ""
+"  --large-address-aware              Executable supports virtual addresses\n"
+"                                       greater than 2 gigabytes\n"
+msgstr ""
+"  --large-address-aware              у виконуваному файлів підтримуються віртуальні\n"
+"                                       адреси, що перевищують 2 гігабайти.\n"
 
-#: lexsup.c:466
-msgid "Set address of text segment"
-msgstr "встановити адресу текстового сегмента"
+#: earm_wince_pe.c:420 earmpe.c:420 ei386pe.c:420 ei386pe_posix.c:420
+#: emcorepe.c:420 eppcpe.c:420 eshpe.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"  --disable-large-address-aware      Executable does not support virtual\n"
+"                                       addresses greater than 2 gigabytes\n"
+msgstr ""
+"  --disable-large-address-aware      у виконуваних файлах не передбачено підтримки\n"
+"                                       адрес, що перевищують 2 гігабайти\n"
 
-#: lexsup.c:468
-msgid "Set address of rodata segment"
-msgstr "встановити адресу сегмента rodata"
+#: earm_wince_pe.c:421 earmpe.c:421 ei386pe.c:421 ei386pe_posix.c:421
+#: ei386pep.c:399 emcorepe.c:421 eppcpe.c:421 eshpe.c:421
+#, c-format
+msgid ""
+"  --enable-long-section-names        Use long COFF section names even in\n"
+"                                       executable image files\n"
+msgstr ""
+"  --enable-long-section-names        використовувати довгі назви розділів COFF,\n"
+"                                       навіть у образах виконуваних файлів\n"
 
-#: lexsup.c:470
-msgid "Set address of ldata segment"
-msgstr "встановити адресу сегмента ldata"
+#: earm_wince_pe.c:422 earmpe.c:422 ei386pe.c:422 ei386pe_posix.c:422
+#: ei386pep.c:400 emcorepe.c:422 eppcpe.c:422 eshpe.c:422
+#, c-format
+msgid ""
+"  --disable-long-section-names       Never use long COFF section names, even\n"
+"                                       in object files\n"
+msgstr ""
+"  --disable-long-section-names       ніколи не використовувати довгі назви розділів COFF,\n"
+"                                       навіть у об’єктних файлах\n"
 
-#: lexsup.c:473
+#: earm_wince_pe.c:423 earmpe.c:423 ei386pe.c:423 ei386pe_posix.c:423
+#: ei386pep.c:402 emcorepe.c:423 eppcpe.c:423 eshpe.c:423
+#, c-format
 msgid ""
-"How to handle unresolved symbols.  <method> is:\n"
-"                                ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
-"                                ignore-in-shared-libs"
+"  --dynamicbase                      Image base address may be relocated using\n"
+"                                       address space layout randomization (ASLR)\n"
 msgstr ""
-"Спосіб обробки нерозв’язних символів. Можливі значення <method>:\n"
-"                                ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
-"                                ignore-in-shared-libs"
+"  --dynamicbase                     основну адресу образу може бути пересунуто за\n"
+"                        допомогою рандомізації компонування простору адрес (ASLR)\n"
 
-#: lexsup.c:478
-msgid "[=NUMBER]"
-msgstr "[=ЧИСЛО]"
+#: earm_wince_pe.c:424 earmpe.c:424 ei386pe.c:424 ei386pe_posix.c:424
+#: ei386pep.c:403 emcorepe.c:424 eppcpe.c:424 eshpe.c:424
+#, c-format
+msgid "  --forceinteg               Code integrity checks are enforced\n"
+msgstr "  --forceinteg              примусове виконання перевірок з цілісності коду\n"
 
-#: lexsup.c:479
-msgid "Output lots of information during link"
-msgstr "вивести докладні відомості під час компонування"
+#: earm_wince_pe.c:425 earmpe.c:425 ei386pe.c:425 ei386pe_posix.c:425
+#: ei386pep.c:404 emcorepe.c:425 eppcpe.c:425 eshpe.c:425
+#, c-format
+msgid "  --nxcompat                 Image is compatible with data execution prevention\n"
+msgstr "  --nxcompat                образ є сумісним із запобіганням виконанню даних\n"
 
-#: lexsup.c:483
-msgid "Read version information script"
-msgstr "прочитати скрипт даних щодо версії"
+#: earm_wince_pe.c:426 earmpe.c:426 ei386pe.c:426 ei386pe_posix.c:426
+#: ei386pep.c:405 emcorepe.c:426 eppcpe.c:426 eshpe.c:426
+#, c-format
+msgid "  --no-isolation             Image understands isolation but do not isolate the image\n"
+msgstr "  --no-isolation            образ передбачає ізоляцію, але не ізолювати сам образ\n"
 
-#: lexsup.c:486
+#: earm_wince_pe.c:427 earmpe.c:427 ei386pe.c:427 ei386pe_posix.c:427
+#: emcorepe.c:427 eppcpe.c:427 eshpe.c:427
+#, c-format
 msgid ""
-"Take export symbols list from .exports, using\n"
-"                                SYMBOL as the version."
+"  --no-seh                   Image does not use SEH. No SE handler may\n"
+"                                       be called in this image\n"
 msgstr ""
-"отримати список символів експортування з .exports, використовуючи\n"
-"                                використовуючи СИМВОЛ як версію."
+"  --no-seh                  у образі не використовується SEH. Обробники SE не\n"
+"                                      можна викликати у цьому образі\n"
 
-#: lexsup.c:490
-msgid "Add data symbols to dynamic list"
-msgstr "додавати символи даних до динамічного списку"
+#: earm_wince_pe.c:428 earmpe.c:428 ei386pe.c:428 ei386pe_posix.c:428
+#: ei386pep.c:407 emcorepe.c:428 eppcpe.c:428 eshpe.c:428
+#, c-format
+msgid "  --no-bind                  Do not bind this image\n"
+msgstr "  --no-bind                 не прив’язувати цей образ\n"
 
-#: lexsup.c:492
-msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
-msgstr "використовувати динамічний список операторів new/delete C++"
+#: earm_wince_pe.c:429 earmpe.c:429 ei386pe.c:429 ei386pe_posix.c:429
+#: ei386pep.c:408 emcorepe.c:429 eppcpe.c:429 eshpe.c:429
+#, c-format
+msgid "  --wdmdriver                Driver uses the WDM model\n"
+msgstr "  --wdmdriver               у драйвері використовується модель WDM\n"
 
-#: lexsup.c:494
-msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
-msgstr "використовувати динамічний список typeinfo C++"
+#: earm_wince_pe.c:430 earmpe.c:430 ei386pe.c:430 ei386pe_posix.c:430
+#: ei386pep.c:409 emcorepe.c:430 eppcpe.c:430 eshpe.c:430
+#, c-format
+msgid "  --tsaware                  Image is Terminal Server aware\n"
+msgstr "  --tsaware                  образ може працювати з термінальним сервером\n"
 
-#: lexsup.c:496
-msgid "Read dynamic list"
-msgstr "читати динамічний список"
+#: earm_wince_pe.c:431 earmpe.c:431 ei386pe.c:431 ei386pe_posix.c:431
+#: ei386pep.c:410 emcorepe.c:431 eppcpe.c:431 eshpe.c:431
+#, c-format
+msgid "  --build-id[=STYLE]         Generate build ID\n"
+msgstr "  --build-id[=СТИЛЬ]         створити ідентифікатор збирання\n"
 
-#: lexsup.c:498
-msgid "Warn about duplicate common symbols"
-msgstr "попереджати про дублювання загальних символів"
+#: earm_wince_pe.c:559 earmpe.c:559 ei386beos.c:204 ei386pe.c:559
+#: ei386pe_posix.c:559 ei386pep.c:535 emcorepe.c:559 eppcpe.c:559 eshpe.c:559
+msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
+msgstr "%P: попередження: помилковий номер версії у параметрі -subsystem\n"
 
-#: lexsup.c:500
-msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
-msgstr "попереджати, якщо є видимими загальні конструктори або деструктори"
+#: earm_wince_pe.c:584 earmpe.c:584 ei386beos.c:221 ei386pe.c:584
+#: ei386pe_posix.c:584 ei386pep.c:560 emcorepe.c:584 eppcpe.c:584 eshpe.c:584
+msgid "%F%P: invalid subsystem type %s\n"
+msgstr "%F%P: некоректний тип підсистеми %s\n"
 
-#: lexsup.c:503
-msgid "Warn if the multiple GP values are used"
-msgstr "попереджати, якщо використано декілька значень GP"
+#: earm_wince_pe.c:605 earmpe.c:605 ei386beos.c:232 ei386pe.c:605
+#: ei386pe_posix.c:605 ei386pep.c:581 emcorepe.c:605 eppcpe.c:605 eshpe.c:605
+msgid "%F%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
+msgstr "%F%P: некоректний шістнадцятковий номер для параметра PE «%s»\n"
 
-#: lexsup.c:505
-msgid "Warn only once per undefined symbol"
-msgstr "попереджати про невизначений символ лише один раз"
+#: earm_wince_pe.c:622 earmpe.c:622 ei386beos.c:249 ei386pe.c:622
+#: ei386pe_posix.c:622 ei386pep.c:598 emcorepe.c:622 eppcpe.c:622 eshpe.c:622
+msgid "%F%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
+msgstr "%F%P: дивна шістнадцяткова інформація для параметра PE «%s»\n"
 
-#: lexsup.c:507
-msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
-msgstr "попереджати, якщо початок розділу змінюється через вирівнювання"
+#: earm_wince_pe.c:638 earmpe.c:638 eelf32mcore.c:2001 ei386beos.c:265
+#: ei386pe.c:638 ei386pe_posix.c:638 ei386pep.c:615 emcorepe.c:638
+#: eppcpe.c:638 eshpe.c:638
+msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
+msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл основи %s\n"
 
-#: lexsup.c:510
-msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
-msgstr "попереджати, якщо об’єкт спільного використання має DT_TEXTREL"
+#: earm_wince_pe.c:934 earmpe.c:934 ei386beos.c:361 ei386pe.c:934
+#: ei386pe_posix.c:934 ei386pep.c:895 emcorepe.c:934 eppcpe.c:934 eshpe.c:934
+msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n"
+msgstr "%P: попередження: вирівнювання файла перевищує вирівнювання розділу\n"
 
-#: lexsup.c:513
-msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
-msgstr "попереджати, якщо об’єкт має альтернативний машинний код ELF"
+#: earm_wince_pe.c:947 earmpe.c:947 ei386pe.c:947 ei386pe_posix.c:947
+#: emcorepe.c:947 eppcpe.c:947 eshpe.c:947
+msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
+msgstr "%P: попередження: підтримки --export-dynamic для PE-призначень не передбачено, ви хотіли скористатися --export-all-symbols?\n"
 
-#: lexsup.c:517
-msgid "Report unresolved symbols as warnings"
-msgstr "повідомляти про нерозв’язні символи як про попередження"
+#: earm_wince_pe.c:992 earmpe.c:992 ei386pe.c:992 ei386pe_posix.c:992
+#: emcorepe.c:992 eppcpe.c:992 eshpe.c:992
+msgid "%P: warning: resolving %s by linking to %s\n"
+msgstr "%P: попередження: розв’язуємо %s компонуванням до %s\n"
 
-#: lexsup.c:520
-msgid "Report unresolved symbols as errors"
-msgstr "повідомляти про нерозв’язні символи як про помилки"
+#: earm_wince_pe.c:997 earmpe.c:997 ei386pe.c:997 ei386pe_posix.c:997
+#: ei386pep.c:981 ei386pep.c:1008 emcorepe.c:997 eppcpe.c:997 eshpe.c:997
+msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
+msgstr "Скористайтеся параметром --enable-stdcall-fixup, щоб вимкнути ці попередження\n"
 
-#: lexsup.c:522
-msgid "Include all objects from following archives"
-msgstr "включити всі об’єкти з вказаних нижче архівів"
+#: earm_wince_pe.c:998 earmpe.c:998 ei386pe.c:998 ei386pe_posix.c:998
+#: ei386pep.c:982 ei386pep.c:1009 emcorepe.c:998 eppcpe.c:998 eshpe.c:998
+msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
+msgstr "Скористайтеся параметром --disable-stdcall-fixup, щоб вимкнути ці адресні прив’язки\n"
 
-#: lexsup.c:525
-msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
-msgstr "використовувати функції-обгортки для символу СИМВОЛ"
+#: earm_wince_pe.c:1067 earmpe.c:1067 ei386pe.c:1067 ei386pe_posix.c:1067
+#: ei386pep.c:1060 emcorepe.c:1067 eppcpe.c:1067 eshpe.c:1067
+msgid "%P: %C: cannot get section contents - auto-import exception\n"
+msgstr "%P: %C: не вдалося отримати вміст розділу - виключення auto-import\n"
 
-#: lexsup.c:529
-msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning"
-msgstr "невизначений СИМВОЛ не призведе до повідомлення про помилку або попередження"
+#: earm_wince_pe.c:1152 earmpe.c:1152 ei386pe.c:1152 ei386pe_posix.c:1152
+#: ei386pep.c:1154 emcorepe.c:1152 eppcpe.c:1152 eshpe.c:1152
+msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored\n"
+msgstr "%P: попередження: розділ .buildid відкинуто, --build-id проігноровано\n"
 
-#: lexsup.c:531
-msgid "Push state of flags governing input file handling"
-msgstr "подати стан прапорців, які керують обробкою вхідного файла"
+#: earm_wince_pe.c:1249 earmpe.c:1249 ei386pe.c:1249 ei386pe_posix.c:1249
+#: ei386pep.c:1251 emcorepe.c:1249 eppcpe.c:1249 eshpe.c:1249
+msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n"
+msgstr "%P: попередження: не вдалося створити розділ .buildid, --build-id проігноровано\n"
 
-#: lexsup.c:534
-msgid "Pop state of flags governing input file handling"
-msgstr "отримати стан прапорців, які керують обробкою вхідного файла"
+#: earm_wince_pe.c:1302 earmpe.c:1302 ei386pe.c:1302 ei386pe_posix.c:1302
+#: ei386pep.c:1305 emcorepe.c:1302 eppcpe.c:1302 eshpe.c:1302
+msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n"
+msgstr "%F%P: не можна виконувати дії з PE для файла виведених даних, який не є PE-файлом, «%pB».\n"
 
-#: lexsup.c:537
-msgid "Report target memory usage"
-msgstr "вивести звіт щодо використання пам’яті призначення"
+#: earm_wince_pe.c:1442 earmpe.c:1442 ei386pe.c:1442 ei386pe_posix.c:1442
+#: ei386pep.c:1426 emcorepe.c:1442 eppcpe.c:1442 eshpe.c:1442
+msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n"
+msgstr "%pB%F: не вдалося обробити пересування: %E\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:1680 earmelf.c:190 earmelf_fbsd.c:190 earmelf_fuchsia.c:190
+#: earmelf_linux.c:190 earmelf_linux_eabi.c:190 earmelf_linux_fdpiceabi.c:190
+#: earmelf_nacl.c:190 earmelf_nbsd.c:190 earmelf_phoenix.c:190
+#: earmelf_vxworks.c:190 earmelfb.c:190 earmelfb_fbsd.c:190
+#: earmelfb_fuchsia.c:190 earmelfb_linux.c:190 earmelfb_linux_eabi.c:190
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:190 earmelfb_nacl.c:190 earmelfb_nbsd.c:190
+#: earmnto.c:190 earmpe.c:1680 earmsymbian.c:190 ei386beos.c:613
+#: ei386beos.c:634 ei386pe.c:1680 ei386pe_posix.c:1680 emcorepe.c:1680
+#: eppcpe.c:1680 eshpe.c:1680
+#, c-format
+msgid "%P: errors encountered processing file %s\n"
+msgstr "%P: під час обробки файла сталися помилки, %s\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:1703 earmpe.c:1703 ei386pe.c:1703 ei386pe_posix.c:1703
+#: emcorepe.c:1703 eppcpe.c:1703 eshpe.c:1703
+#, c-format
+msgid "%P: errors encountered processing file %s for interworking\n"
+msgstr "%P: під час обробки файла для сумісної роботи сталися помилки, %s\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:1871 earmelf.c:572 earmelf_fbsd.c:572 earmelf_fuchsia.c:572
+#: earmelf_linux.c:572 earmelf_linux_eabi.c:572 earmelf_linux_fdpiceabi.c:572
+#: earmelf_nacl.c:572 earmelf_nbsd.c:572 earmelf_phoenix.c:572
+#: earmelf_vxworks.c:572 earmelfb.c:572 earmelfb_fbsd.c:572
+#: earmelfb_fuchsia.c:572 earmelfb_linux.c:572 earmelfb_linux_eabi.c:572
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:572 earmelfb_nacl.c:572 earmelfb_nbsd.c:572
+#: earmnto.c:572 earmpe.c:1871 earmsymbian.c:572 ei386pe.c:1871
+#: ei386pe_posix.c:1871 emcorepe.c:1871 eppcpe.c:1871 eshpe.c:1871
+msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
+msgstr "%P: попередження: «--thumb-entry %s» має вищий пріоритет за «-e %s»\n"
 
-#: lexsup.c:539
-msgid "=MODE"
-msgstr "=РЕЖИМ"
+#: earm_wince_pe.c:1876 earmelf.c:577 earmelf_fbsd.c:577 earmelf_fuchsia.c:577
+#: earmelf_linux.c:577 earmelf_linux_eabi.c:577 earmelf_linux_fdpiceabi.c:577
+#: earmelf_nacl.c:577 earmelf_nbsd.c:577 earmelf_phoenix.c:577
+#: earmelf_vxworks.c:577 earmelfb.c:577 earmelfb_fbsd.c:577
+#: earmelfb_fuchsia.c:577 earmelfb_linux.c:577 earmelfb_linux_eabi.c:577
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:577 earmelfb_nacl.c:577 earmelfb_nbsd.c:577
+#: earmnto.c:577 earmpe.c:1876 earmsymbian.c:577 ei386pe.c:1876
+#: ei386pe_posix.c:1876 emcorepe.c:1876 eppcpe.c:1876 eshpe.c:1876
+msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
+msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти початковий символ мініатюри %s\n"
 
-#: lexsup.c:539
-msgid "Control how orphan sections are handled."
-msgstr "керувати тим, як оброблятимуться осиротілі розділи."
+#: earmelf.c:603 earmelf_fbsd.c:603 earmelf_fuchsia.c:603 earmelf_linux.c:603
+#: earmelf_linux_eabi.c:603 earmelf_linux_fdpiceabi.c:603 earmelf_nacl.c:603
+#: earmelf_nbsd.c:603 earmelf_phoenix.c:603 earmelf_vxworks.c:603
+#: earmelfb.c:603 earmelfb_fbsd.c:603 earmelfb_fuchsia.c:603
+#: earmelfb_linux.c:603 earmelfb_linux_eabi.c:603
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:603 earmelfb_nacl.c:603 earmelfb_nbsd.c:603
+#: earmnto.c:603 earmsymbian.c:603
+msgid "%F%P: %s: can't open: %E\n"
+msgstr "%F%P: %s: не вдалося відкрити: %E\n"
+
+#: earmelf.c:606 earmelf_fbsd.c:606 earmelf_fuchsia.c:606 earmelf_linux.c:606
+#: earmelf_linux_eabi.c:606 earmelf_linux_fdpiceabi.c:606 earmelf_nacl.c:606
+#: earmelf_nbsd.c:606 earmelf_phoenix.c:606 earmelf_vxworks.c:606
+#: earmelfb.c:606 earmelfb_fbsd.c:606 earmelfb_fuchsia.c:606
+#: earmelfb_linux.c:606 earmelfb_linux_eabi.c:606
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:606 earmelfb_nacl.c:606 earmelfb_nbsd.c:606
+#: earmnto.c:606 earmsymbian.c:606
+msgid "%F%P: %s: not a relocatable file: %E\n"
+msgstr "%F%P: %s: не є придатним до пересування файлом: %E\n"
+
+#: earmelf.c:2771 earmelf_fbsd.c:2778 earmelf_fuchsia.c:2771
+#: earmelf_linux.c:2771 earmelf_linux_eabi.c:2771
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:2771 earmelf_nacl.c:2771 earmelf_nbsd.c:2771
+#: earmelf_phoenix.c:2771 earmelf_vxworks.c:2807 earmelfb.c:2771
+#: earmelfb_fbsd.c:2778 earmelfb_fuchsia.c:2771 earmelfb_linux.c:2771
+#: earmelfb_linux_eabi.c:2771 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:2771
+#: earmelfb_nacl.c:2771 earmelfb_nbsd.c:2771 earmnto.c:2746 earmsymbian.c:2771
+msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n"
+msgstr "%P: нерозпізнаний тип виправлення VFP11, «%s»\n"
+
+#: earmelf.c:2784 earmelf_fbsd.c:2791 earmelf_fuchsia.c:2784
+#: earmelf_linux.c:2784 earmelf_linux_eabi.c:2784
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:2784 earmelf_nacl.c:2784 earmelf_nbsd.c:2784
+#: earmelf_phoenix.c:2784 earmelf_vxworks.c:2820 earmelfb.c:2784
+#: earmelfb_fbsd.c:2791 earmelfb_fuchsia.c:2784 earmelfb_linux.c:2784
+#: earmelfb_linux_eabi.c:2784 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:2784
+#: earmelfb_nacl.c:2784 earmelfb_nbsd.c:2784 earmnto.c:2759 earmsymbian.c:2784
+msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n"
+msgstr "%P: нерозпізнаний тип виправлення STM32L4XX, «%s»\n"
+
+#: earmelf.c:2851 earmelf_fbsd.c:2858 earmelf_fuchsia.c:2851
+#: earmelf_linux.c:2851 earmelf_linux_eabi.c:2851
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:2851 earmelf_nacl.c:2851 earmelf_nbsd.c:2851
+#: earmelf_phoenix.c:2851 earmelf_vxworks.c:2891 earmelfb.c:2851
+#: earmelfb_fbsd.c:2858 earmelfb_fuchsia.c:2851 earmelfb_linux.c:2851
+#: earmelfb_linux_eabi.c:2851 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:2851
+#: earmelfb_nacl.c:2851 earmelfb_nbsd.c:2851 earmnto.c:2826 earmsymbian.c:2851
+#, c-format
+msgid "  --thumb-entry=<sym>         Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
+msgstr "  --thumb-entry=<символ>      встановити точку входження у позицію символу Thumb <символ>\n"
 
-#: lexsup.c:705
-msgid "%P: %s: missing argument\n"
-msgstr "%P: %s: не вистачає аргументу\n"
+#: earmelf.c:2852 earmelf_fbsd.c:2859 earmelf_fuchsia.c:2852
+#: earmelf_linux.c:2852 earmelf_linux_eabi.c:2852
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:2852 earmelf_nacl.c:2852 earmelf_nbsd.c:2852
+#: earmelf_phoenix.c:2852 earmelf_vxworks.c:2892 earmelfb.c:2852
+#: earmelfb_fbsd.c:2859 earmelfb_fuchsia.c:2852 earmelfb_linux.c:2852
+#: earmelfb_linux_eabi.c:2852 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:2852
+#: earmelfb_nacl.c:2852 earmelfb_nbsd.c:2852 earmnto.c:2827 earmsymbian.c:2852
+#, c-format
+msgid "  --be8                       Output BE8 format image\n"
+msgstr "  --be8                       вивести образ у форматі BE8\n"
+
+#: earmelf.c:2853 earmelf_fbsd.c:2860 earmelf_fuchsia.c:2853
+#: earmelf_linux.c:2853 earmelf_linux_eabi.c:2853
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:2853 earmelf_nacl.c:2853 earmelf_nbsd.c:2853
+#: earmelf_phoenix.c:2853 earmelf_vxworks.c:2893 earmelfb.c:2853
+#: earmelfb_fbsd.c:2860 earmelfb_fuchsia.c:2853 earmelfb_linux.c:2853
+#: earmelfb_linux_eabi.c:2853 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:2853
+#: earmelfb_nacl.c:2853 earmelfb_nbsd.c:2853 earmnto.c:2828 earmsymbian.c:2853
+#, c-format
+msgid "  --target1-rel               Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n"
+msgstr "  --target1-rel               обробляти R_ARM_TARGET1 як R_ARM_REL32\n"
+
+#: earmelf.c:2854 earmelf_fbsd.c:2861 earmelf_fuchsia.c:2854
+#: earmelf_linux.c:2854 earmelf_linux_eabi.c:2854
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:2854 earmelf_nacl.c:2854 earmelf_nbsd.c:2854
+#: earmelf_phoenix.c:2854 earmelf_vxworks.c:2894 earmelfb.c:2854
+#: earmelfb_fbsd.c:2861 earmelfb_fuchsia.c:2854 earmelfb_linux.c:2854
+#: earmelfb_linux_eabi.c:2854 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:2854
+#: earmelfb_nacl.c:2854 earmelfb_nbsd.c:2854 earmnto.c:2829 earmsymbian.c:2854
+#, c-format
+msgid "  --target1-abs               Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n"
+msgstr "  --target1-abs               обробляти R_ARM_TARGET1 як R_ARM_ABS32\n"
+
+#: earmelf.c:2855 earmelf_fbsd.c:2862 earmelf_fuchsia.c:2855
+#: earmelf_linux.c:2855 earmelf_linux_eabi.c:2855
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:2855 earmelf_nacl.c:2855 earmelf_nbsd.c:2855
+#: earmelf_phoenix.c:2855 earmelf_vxworks.c:2895 earmelfb.c:2855
+#: earmelfb_fbsd.c:2862 earmelfb_fuchsia.c:2855 earmelfb_linux.c:2855
+#: earmelfb_linux_eabi.c:2855 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:2855
+#: earmelfb_nacl.c:2855 earmelfb_nbsd.c:2855 earmnto.c:2830 earmsymbian.c:2855
+#, c-format
+msgid "  --target2=<type>            Specify definition of R_ARM_TARGET2\n"
+msgstr "  --target2=<тип>             вказати визначення R_ARM_TARGET2\n"
+
+#: earmelf.c:2856 earmelf_fbsd.c:2863 earmelf_fuchsia.c:2856
+#: earmelf_linux.c:2856 earmelf_linux_eabi.c:2856
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:2856 earmelf_nacl.c:2856 earmelf_nbsd.c:2856
+#: earmelf_phoenix.c:2856 earmelf_vxworks.c:2896 earmelfb.c:2856
+#: earmelfb_fbsd.c:2863 earmelfb_fuchsia.c:2856 earmelfb_linux.c:2856
+#: earmelfb_linux_eabi.c:2856 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:2856
+#: earmelfb_nacl.c:2856 earmelfb_nbsd.c:2856 earmnto.c:2831 earmsymbian.c:2856
+#, c-format
+msgid "  --fix-v4bx                  Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n"
+msgstr "  --fix-v4bx                  перезаписати BX rn як MOV pc, rn для ARMv4\n"
+
+#: earmelf.c:2857 earmelf_fbsd.c:2864 earmelf_fuchsia.c:2857
+#: earmelf_linux.c:2857 earmelf_linux_eabi.c:2857
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:2857 earmelf_nacl.c:2857 earmelf_nbsd.c:2857
+#: earmelf_phoenix.c:2857 earmelf_vxworks.c:2897 earmelfb.c:2857
+#: earmelfb_fbsd.c:2864 earmelfb_fuchsia.c:2857 earmelfb_linux.c:2857
+#: earmelfb_linux_eabi.c:2857 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:2857
+#: earmelfb_nacl.c:2857 earmelfb_nbsd.c:2857 earmnto.c:2832 earmsymbian.c:2857
+#, c-format
+msgid "  --fix-v4bx-interworking     Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n"
+msgstr "  --fix-v4bx-interworking     перезаписувати гілку rn BX на обгортку взаємодії ARMv4\n"
+
+#: earmelf.c:2858 earmelf_fbsd.c:2865 earmelf_fuchsia.c:2858
+#: earmelf_linux.c:2858 earmelf_linux_eabi.c:2858
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:2858 earmelf_nacl.c:2858 earmelf_nbsd.c:2858
+#: earmelf_phoenix.c:2858 earmelf_vxworks.c:2898 earmelfb.c:2858
+#: earmelfb_fbsd.c:2865 earmelfb_fuchsia.c:2858 earmelfb_linux.c:2858
+#: earmelfb_linux_eabi.c:2858 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:2858
+#: earmelfb_nacl.c:2858 earmelfb_nbsd.c:2858 earmnto.c:2833 earmsymbian.c:2858
+#, c-format
+msgid "  --use-blx                   Enable use of BLX instructions\n"
+msgstr "  --use-blx                   увімкнути використання інструкцій BLX\n"
+
+#: earmelf.c:2859 earmelf_fbsd.c:2866 earmelf_fuchsia.c:2859
+#: earmelf_linux.c:2859 earmelf_linux_eabi.c:2859
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:2859 earmelf_nacl.c:2859 earmelf_nbsd.c:2859
+#: earmelf_phoenix.c:2859 earmelf_vxworks.c:2899 earmelfb.c:2859
+#: earmelfb_fbsd.c:2866 earmelfb_fuchsia.c:2859 earmelfb_linux.c:2859
+#: earmelfb_linux_eabi.c:2859 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:2859
+#: earmelfb_nacl.c:2859 earmelfb_nbsd.c:2859 earmnto.c:2834 earmsymbian.c:2859
+#, c-format
+msgid "  --vfp11-denorm-fix          Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n"
+msgstr "  --vfp11-denorm-fix          вказати, як слід виправляти помилку денормування VFP11\n"
+
+#: earmelf.c:2860 earmelf_fbsd.c:2867 earmelf_fuchsia.c:2860
+#: earmelf_linux.c:2860 earmelf_linux_eabi.c:2860
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:2860 earmelf_nacl.c:2860 earmelf_nbsd.c:2860
+#: earmelf_phoenix.c:2860 earmelf_vxworks.c:2900 earmelfb.c:2860
+#: earmelfb_fbsd.c:2867 earmelfb_fuchsia.c:2860 earmelfb_linux.c:2860
+#: earmelfb_linux_eabi.c:2860 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:2860
+#: earmelfb_nacl.c:2860 earmelfb_nbsd.c:2860 earmnto.c:2835 earmsymbian.c:2860
+#, c-format
+msgid "  --fix-stm32l4xx-629360      Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n"
+msgstr "  --fix-stm32l4xx-629360      вказати, як виправляти помилку STM32L4XX 629360\n"
+
+#: earmelf.c:2863 earmelf_fbsd.c:2870 earmelf_fuchsia.c:2863
+#: earmelf_linux.c:2863 earmelf_linux_eabi.c:2863
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:2863 earmelf_nacl.c:2863 earmelf_nbsd.c:2863
+#: earmelf_phoenix.c:2863 earmelf_vxworks.c:2903 earmelfb.c:2863
+#: earmelfb_fbsd.c:2870 earmelfb_fuchsia.c:2863 earmelfb_linux.c:2863
+#: earmelfb_linux_eabi.c:2863 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:2863
+#: earmelfb_nacl.c:2863 earmelfb_nbsd.c:2863 earmnto.c:2838 earmsymbian.c:2863
+#, c-format
+msgid ""
+"  --no-wchar-size-warning     Don't warn about objects with incompatible\n"
+"                                wchar_t sizes\n"
+msgstr ""
+"  --no-wchar-size-warning     не попереджати про об'єкти із несумісними\n"
+"                                розмірами wchar_t\n"
 
-#: lexsup.c:710
-msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
-msgstr "%P: нерозпізнаний параметр «%s»\n"
+#: earmelf.c:2866 earmelf_fbsd.c:2873 earmelf_fuchsia.c:2866
+#: earmelf_linux.c:2866 earmelf_linux_eabi.c:2866
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:2866 earmelf_nacl.c:2866 earmelf_nbsd.c:2866
+#: earmelf_phoenix.c:2866 earmelf_vxworks.c:2906 earmelfb.c:2866
+#: earmelfb_fbsd.c:2873 earmelfb_fuchsia.c:2866 earmelfb_linux.c:2866
+#: earmelfb_linux_eabi.c:2866 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:2866
+#: earmelfb_nacl.c:2866 earmelfb_nbsd.c:2866 earmnto.c:2841 earmsymbian.c:2866
+#, c-format
+msgid ""
+"  --long-plt                  Generate long .plt entries\n"
+"                              to handle large .plt/.got displacements\n"
+msgstr ""
+"  --long-plt                  створювати довгі записи .plt\n"
+"                              для обробки великих переміщень .plt/.got\n"
 
-#: lexsup.c:715
-msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
-msgstr "%P%F: скористайтеся параметром --help, щоб отримати підказку щодо користування\n"
+#: earmelf.c:2868 earmelf_fbsd.c:2875 earmelf_fuchsia.c:2868
+#: earmelf_linux.c:2868 earmelf_linux_eabi.c:2868
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:2868 earmelf_nacl.c:2868 earmelf_nbsd.c:2868
+#: earmelf_phoenix.c:2868 earmelf_vxworks.c:2908 earmelfb.c:2868
+#: earmelfb_fbsd.c:2875 earmelfb_fuchsia.c:2868 earmelfb_linux.c:2868
+#: earmelfb_linux_eabi.c:2868 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:2868
+#: earmelfb_nacl.c:2868 earmelfb_nbsd.c:2868 earmnto.c:2843 earmsymbian.c:2868
+#, c-format
+msgid ""
+"  --cmse-implib               Make import library to be a secure gateway import\n"
+"                                library as per ARMv8-M Security Extensions\n"
+msgstr ""
+"  --cmse-implib               зробити бібліотеку імпортування безпечною шлюзовою бібліотекою\n"
+"                                імпортування за розширеннями захисту ARMv8-M\n"
 
-#: lexsup.c:734
-msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
-msgstr "%P%F: нерозпізнаний параметр -a, «%s»\n"
+#: earmelf.c:2870 earmelf_fbsd.c:2877 earmelf_fuchsia.c:2870
+#: earmelf_linux.c:2870 earmelf_linux_eabi.c:2870
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:2870 earmelf_nacl.c:2870 earmelf_nbsd.c:2870
+#: earmelf_phoenix.c:2870 earmelf_vxworks.c:2910 earmelfb.c:2870
+#: earmelfb_fbsd.c:2877 earmelfb_fuchsia.c:2870 earmelfb_linux.c:2870
+#: earmelfb_linux_eabi.c:2870 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:2870
+#: earmelfb_nacl.c:2870 earmelfb_nbsd.c:2870 earmnto.c:2845 earmsymbian.c:2870
+#, c-format
+msgid ""
+"  --in-implib                 Import library whose symbols address must\n"
+"                                remain stable\n"
+msgstr ""
+"  --in-implib                 імпортувати бібліотеку, чия адреса символів має\n"
+"                                лишатися стабільною\n"
+
+#: earmelf.c:2881 earmelf_fbsd.c:2888 earmelf_fuchsia.c:2881
+#: earmelf_linux.c:2881 earmelf_linux_eabi.c:2881
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:2881 earmelf_nacl.c:2881 earmelf_nbsd.c:2881
+#: earmelf_phoenix.c:2881 earmelf_vxworks.c:2921 earmelfb.c:2881
+#: earmelfb_fbsd.c:2888 earmelfb_fuchsia.c:2881 earmelfb_linux.c:2881
+#: earmelfb_linux_eabi.c:2881 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:2881
+#: earmelfb_nacl.c:2881 earmelfb_nbsd.c:2881 earmnto.c:2856 earmsymbian.c:2881
+#, c-format
+msgid "  --[no-]fix-cortex-a8        Disable/enable Cortex-A8 Thumb-2 branch erratum fix\n"
+msgstr "  --[no-]fix-cortex-a8        вимкнути або увімкнути виправлення помилки розгалуження Cortex-A8 Thumb-2\n"
+
+#: earmelf.c:2882 earmelf_fbsd.c:2889 earmelf_fuchsia.c:2882
+#: earmelf_linux.c:2882 earmelf_linux_eabi.c:2882
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:2882 earmelf_nacl.c:2882 earmelf_nbsd.c:2882
+#: earmelf_phoenix.c:2882 earmelf_vxworks.c:2922 earmelfb.c:2882
+#: earmelfb_fbsd.c:2889 earmelfb_fuchsia.c:2882 earmelfb_linux.c:2882
+#: earmelfb_linux_eabi.c:2882 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:2882
+#: earmelfb_nacl.c:2882 earmelfb_nbsd.c:2882 earmnto.c:2857 earmsymbian.c:2882
+#, c-format
+msgid "  --no-merge-exidx-entries    Disable merging exidx entries\n"
+msgstr "  --no-merge-exidx-entries    вимкнути об'єднання записів exidx\n"
+
+#: earmelf.c:2883 earmelf_fbsd.c:2890 earmelf_fuchsia.c:2883
+#: earmelf_linux.c:2883 earmelf_linux_eabi.c:2883
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:2883 earmelf_nacl.c:2883 earmelf_nbsd.c:2883
+#: earmelf_phoenix.c:2883 earmelf_vxworks.c:2923 earmelfb.c:2883
+#: earmelfb_fbsd.c:2890 earmelfb_fuchsia.c:2883 earmelfb_linux.c:2883
+#: earmelfb_linux_eabi.c:2883 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:2883
+#: earmelfb_nacl.c:2883 earmelfb_nbsd.c:2883 earmnto.c:2858 earmsymbian.c:2883
+#, c-format
+msgid "  --[no-]fix-arm1176          Disable/enable ARM1176 BLX immediate erratum fix\n"
+msgstr "  --[no-]fix-arm1176          вимкнути або увімкнути виправлення помилки із проміжними значеннями ARM1176 BLX\n"
+
+#: earmelf_vxworks.c:672 eelf32_sparc_vxworks.c:123 eelf32ebmipvxworks.c:349
+#: eelf32elmipvxworks.c:349 eelf32ppcvxworks.c:271 eelf_i386_vxworks.c:123
+#: eshelf_vxworks.c:123 eshlelf_vxworks.c:123
+msgid "%X%P: cannot create dynamic sections %E\n"
+msgstr "%X%P: не вдалося створити динамічні розділи: %E\n"
+
+#: earmelf_vxworks.c:678 eelf32_sparc_vxworks.c:129 eelf32ebmipvxworks.c:355
+#: eelf32elmipvxworks.c:355 eelf32ppcvxworks.c:277 eelf_i386_vxworks.c:129
+#: eshelf_vxworks.c:129 eshlelf_vxworks.c:129
+msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n"
+msgstr "%X%P: динамічні розділи створено у нединамічному компонуванні\n"
+
+#: earmelf_vxworks.c:2925 eelf32_sparc_vxworks.c:2205
+#: eelf32ebmipvxworks.c:2475 eelf32elmipvxworks.c:2475 eelf32ppcvxworks.c:2511
+#: eelf_i386_vxworks.c:2258 eshelf_vxworks.c:2180 eshlelf_vxworks.c:2180
+#, c-format
+msgid "  --force-dynamic             Always create dynamic sections\n"
+msgstr "  --force-dynamic             завжди створювати динамічні розділи\n"
+
+#: eavr1.c:174 eavr2.c:174 eavr25.c:174 eavr3.c:174 eavr31.c:174 eavr35.c:174
+#: eavr4.c:174 eavr5.c:174 eavr51.c:174 eavr6.c:174 eavrtiny.c:174
+#: eavrxmega1.c:174 eavrxmega2.c:174 eavrxmega3.c:174 eavrxmega4.c:174
+#: eavrxmega5.c:174 eavrxmega6.c:174 eavrxmega7.c:174
+msgid "%X%P: can not setup the input section list: %E\n"
+msgstr "%X%P: не вдалося налаштувати список вхідних розділів: %E\n"
+
+#: eavr1.c:209 eavr2.c:209 eavr25.c:209 eavr3.c:209 eavr31.c:209 eavr35.c:209
+#: eavr4.c:209 eavr5.c:209 eavr51.c:209 eavr6.c:209 eavrtiny.c:209
+#: eavrxmega1.c:209 eavrxmega2.c:209 eavrxmega3.c:209 eavrxmega4.c:209
+#: eavrxmega5.c:209 eavrxmega6.c:209 eavrxmega7.c:209
+msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n"
+msgstr "%X%P: не вдалося створити фіктивний BFD: %E\n"
+
+#: eavr1.c:2246 eavr2.c:2246 eavr25.c:2246 eavr3.c:2246 eavr31.c:2246
+#: eavr35.c:2246 eavr4.c:2246 eavr5.c:2246 eavr51.c:2246 eavr6.c:2246
+#: eavrtiny.c:2246 eavrxmega1.c:2246 eavrxmega2.c:2246 eavrxmega3.c:2246
+#: eavrxmega4.c:2246 eavrxmega5.c:2246 eavrxmega6.c:2246 eavrxmega7.c:2246
+#, c-format
+msgid ""
+"  --pmem-wrap-around=<val>    Make the linker relaxation machine assume that a\n"
+"                                program counter wrap-around occures at address\n"
+"                                <val>.  Supported values: 8k, 16k, 32k and 64k.\n"
+msgstr ""
+"  --pmem-wrap-around=<значення> наказати машині оптимізації компонувальника припускати,\n"
+"                                що скидання адрес лічильника програми відбувається за адресою\n"
+"                                <значення>. Можливі значення: 8k, 16k, 32k і 64k.\n"
 
-#: lexsup.c:747
-msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
-msgstr "%P%F: нерозпізнаний параметр -assert, «%s»\n"
+#: eavr1.c:2252 eavr2.c:2252 eavr25.c:2252 eavr3.c:2252 eavr31.c:2252
+#: eavr35.c:2252 eavr4.c:2252 eavr5.c:2252 eavr51.c:2252 eavr6.c:2252
+#: eavrtiny.c:2252 eavrxmega1.c:2252 eavrxmega2.c:2252 eavrxmega3.c:2252
+#: eavrxmega4.c:2252 eavrxmega5.c:2252 eavrxmega6.c:2252 eavrxmega7.c:2252
+#, c-format
+msgid ""
+"  --no-call-ret-replacement   The relaxation machine normally will\n"
+"                                substitute two immediately following call/ret\n"
+"                                instructions by a single jump instruction.\n"
+"                                This option disables this optimization.\n"
+msgstr ""
+"  --no-call-ret-replacement   машина оптимізації зазвичай замінює\n"
+"                                дві послідовні інструкції call/ret\n"
+"                                на одну інструкцію jump.\n"
+"                                За допомогою цього параметра можна\n"
+"                                вимкнути цю оптимізацію.\n"
 
-#: lexsup.c:791
-msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n"
-msgstr "%F%P: невідомий стиль розгортання, «%s»\n"
+#: eavr1.c:2260 eavr2.c:2260 eavr25.c:2260 eavr3.c:2260 eavr31.c:2260
+#: eavr35.c:2260 eavr4.c:2260 eavr5.c:2260 eavr51.c:2260 eavr6.c:2260
+#: eavrtiny.c:2260 eavrxmega1.c:2260 eavrxmega2.c:2260 eavrxmega3.c:2260
+#: eavrxmega4.c:2260 eavrxmega5.c:2260 eavrxmega6.c:2260 eavrxmega7.c:2260
+#, c-format
+msgid ""
+"  --no-stubs                  If the linker detects to attempt to access\n"
+"                                an instruction beyond 128k by a reloc that\n"
+"                                is limited to 128k max, it inserts a jump\n"
+"                                stub. You can de-active this with this switch.\n"
+msgstr ""
+"  --no-stubs                  якщо компонувальник виявить спробу доступу до\n"
+"                                інструкції за межею у 128k за допомогою reloc,\n"
+"                                яку обмежено максимумом у 128k, він вставить\n"
+"                                заглушку jump. Ви можете вимкнути цю поведінку\n"
+"                                за допомогою цього параметра.\n"
 
-#: lexsup.c:861 lexsup.c:1330
-msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
-msgstr "%P%F: некоректне число, «%s»\n"
+#: eavr1.c:2268 eavr2.c:2268 eavr25.c:2268 eavr3.c:2268 eavr31.c:2268
+#: eavr35.c:2268 eavr4.c:2268 eavr5.c:2268 eavr51.c:2268 eavr6.c:2268
+#: eavrtiny.c:2268 eavrxmega1.c:2268 eavrxmega2.c:2268 eavrxmega3.c:2268
+#: eavrxmega4.c:2268 eavrxmega5.c:2268 eavrxmega6.c:2268 eavrxmega7.c:2268
+#, c-format
+msgid "  --debug-stubs               Used for debugging avr-ld.\n"
+msgstr "  --debug-stubs               використовується для діагностики avr-ld.\n"
 
-#: lexsup.c:962
-msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
-msgstr "%P%F: помилковий параметр --unresolved-symbols: %s\n"
+#: eavr1.c:2270 eavr2.c:2270 eavr25.c:2270 eavr3.c:2270 eavr31.c:2270
+#: eavr35.c:2270 eavr4.c:2270 eavr5.c:2270 eavr51.c:2270 eavr6.c:2270
+#: eavrtiny.c:2270 eavrxmega1.c:2270 eavrxmega2.c:2270 eavrxmega3.c:2270
+#: eavrxmega4.c:2270 eavrxmega5.c:2270 eavrxmega6.c:2270 eavrxmega7.c:2270
+#, c-format
+msgid "  --debug-relax               Used for debugging avr-ld.\n"
+msgstr "  --debug-relax               використовується для діагностики avr-ld.\n"
 
-#: lexsup.c:1039
-msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n"
-msgstr "%P%F: помилковий параметр -plugin-opt\n"
+#: ed30v_e.c:113 ed30v_o.c:113 ed30velf.c:113 eelf32_dlx.c:113
+#: eelf32fr30.c:113 eelf32frv.c:113 eelf32ft32.c:113 eelf32iq10.c:113
+#: eelf32iq2000.c:113 eelf32moxie.c:113 eelf32mt.c:113 emn10200.c:113
+#: emoxiebox.c:113 emsp430X.c:138 emsp430elf.c:138 epjelf.c:113 epjlelf.c:113
+msgid "%X%P: can not size group sections: %E\n"
+msgstr "%X%P: не вдалося виміряти розмір групових розділів: %E\n"
 
-#. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
-#. line.  (Or something similar.  The comma is important).
-#. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
-#. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
-#. increment the optind counter.  Detect this case and issue
-#. an error message here.  We cannot just make this a warning,
-#. increment optind, and continue because getopt is too confused
-#. and will seg-fault the next time around.
-#: lexsup.c:1056
-msgid "%P%F: unrecognised option: %s\n"
-msgstr "%P%F: нерозпізнаний параметр: %s\n"
+#: eelf32_spu.c:307 ev850.c:124 ev850_rh850.c:124
+msgid "%X%P: can not create note section: %E\n"
+msgstr "%X%P: не вдалося створити розділ нотаток: %E\n"
 
-#: lexsup.c:1059 lexsup.c:1299
-msgid "%P%F: -r and %s may not be used together\n"
-msgstr "%P%F: -r і %s не можна використовувати одночасно\n"
+#: eelf32_spu.c:396
+msgid "%F%P: no built-in overlay manager\n"
+msgstr "%F%P: немає вбудованого керування накладками\n"
 
-#: lexsup.c:1166
-msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
-msgstr "%P%F: -r і -shared не можна використовувати одночасно\n"
+#: eelf32_spu.c:406
+msgid "%X%P: can not open built-in overlay manager: %E\n"
+msgstr "%X%P: не вдалося відкрити вбудований засіб керування накладками: %E\n"
 
-#: lexsup.c:1177
-msgid "%P%F: -shared not supported\n"
-msgstr "%P%F: підтримки -shared не передбачено\n"
+#: eelf32_spu.c:412
+msgid "%X%P: can not load built-in overlay manager: %E\n"
+msgstr "%X%P: не вдалося завантажити вбудований засіб керування накладками: %E\n"
 
-#: lexsup.c:1183
-msgid "%P%F: -r and -pie may not be used together\n"
-msgstr "%P%F: -r і -pie не можна використовувати одночасно\n"
+#: eelf32_spu.c:472
+msgid "%X%P: can not find overlays: %E\n"
+msgstr "%X%P: не вдалося знайти накладки: %E\n"
 
-#: lexsup.c:1188
-msgid "%P%F: -pie not supported\n"
-msgstr "%P%F: підтримки -pie не передбачено\n"
+#: eelf32_spu.c:479
+msgid "%P: --auto-overlay ignored with user overlay script\n"
+msgstr "%P: --auto-overlay проігноровано через скрипт накладок користувача\n"
 
-#: lexsup.c:1194
-msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n"
-msgstr "%P: SONAME має бути непорожнім рядком; лишаємо попереднє значення\n"
+#: eelf32_spu.c:500
+msgid "%X%P: can not size overlay stubs: %E\n"
+msgstr "%X%P: не вдалося визначити розмір заглушок накладок: %E\n"
 
-#: lexsup.c:1200
-msgid "descending"
-msgstr "за спаданням"
+#: eelf32_spu.c:573
+msgid "%F%P: can not open script: %E\n"
+msgstr "%F%P: не вдалося відкрити скрипт: %E\n"
 
-#: lexsup.c:1202
-msgid "ascending"
-msgstr "за зростанням"
+#: eelf32_spu.c:620
+msgid "%X%P: %pA exceeds local store range\n"
+msgstr "%X%P: %pA виходить за межі діапазону локального сховища\n"
 
-#: lexsup.c:1205
-msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
-msgstr "%P%F: некоректний параметр впорядковування спільних розділів: %s\n"
+#: eelf32_spu.c:623
+msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n"
+msgstr "%P: --auto-overlay проігноровано, оскільки діапазон локального сховища є нульовим\n"
 
-#: lexsup.c:1209
-msgid "name"
-msgstr "назва"
+#: eelf32_spu.c:2604
+msgid "%F%P: invalid --local-store address range `%s'\n"
+msgstr "%F%P: некоректний діапазон адрес --local-store, «%s»\n"
 
-#: lexsup.c:1211
-msgid "alignment"
-msgstr "вирівнювання"
+#: eelf32_spu.c:2640
+msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n"
+msgstr "%F%P: некоректне значення --num-lines/--num-regions, «%u»\n"
 
-#: lexsup.c:1214
-msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
-msgstr "%P%F: некоректний параметр впорядковування розділів: %s\n"
+#: eelf32_spu.c:2645
+msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n"
+msgstr "%F%P: некоректне значення --line-size/--region-size, «%u»\n"
 
-#: lexsup.c:1248
-msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
-msgstr "%P%F: некоректний аргумент параметра «--section-start»\n"
+#: eelf32_spu.c:2666
+msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n"
+msgstr "%F%P: некоректне значення --num-lines/--num-regions, «%s»\n"
 
-#: lexsup.c:1255
-msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
-msgstr "%P%F: не вистачає аргументів параметра «--section-start»\n"
+#: eelf32_spu.c:2679
+msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n"
+msgstr "%F%P: некоректне значення --line-size/--region-size, «%s»\n"
 
-#: lexsup.c:1505
-msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
-msgstr "%P%F: групу завершено до її початку (скористайтеся --help, щоб отримати довідку з користування)\n"
+#: eelf32_spu.c:2688
+msgid "%F%P: invalid --fixed-space value `%s'\n"
+msgstr "%F%P: некоректне значення --fixed-space, «%s»\n"
 
-#: lexsup.c:1533
-msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
-msgstr "%P%X: --hash-size потребує числового аргументу\n"
+#: eelf32_spu.c:2697
+msgid "%F%P: invalid --reserved-space value `%s'\n"
+msgstr "%F%P: некоректне значення --reserved-space, «%s»\n"
 
-#: lexsup.c:1545
-msgid "%P%F: no state pushed before popping\n"
-msgstr "%P%F: не подано (push) стану до отримання (pop)\n"
+#: eelf32_spu.c:2706
+msgid "%F%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n"
+msgstr "%F%P: некоректне значення --extra-stack-space, «%s»\n"
 
-#: lexsup.c:1568
-msgid "%P%F: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n"
-msgstr "%P%F: некоректний аргумент параметра «--orphan-handling»\n"
+#: eelf32_spu.c:2743
+#, c-format
+msgid "  --plugin                    Make SPU plugin\n"
+msgstr "  --plugin                    створити додаток SPU\n"
 
-#: lexsup.c:1576
-msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n"
-msgstr "%P: SONAME має бути непорожнім рядком; ігноруємо\n"
+#: eelf32_spu.c:2745
+#, c-format
+msgid "  --no-overlays               No overlay handling\n"
+msgstr "  --no-overlays               без обробки накладки\n"
+
+#: eelf32_spu.c:2747
+#, c-format
+msgid "  --compact-stubs             Use smaller and possibly slower call stubs\n"
+msgstr "  --compact-stubs             використовувати менші і, можливо, повільніші заглушки викликів\n"
 
-#: lexsup.c:1644
-msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
-msgstr "%P%F: -F не можна використовувати без -shared\n"
+#: eelf32_spu.c:2749
+#, c-format
+msgid "  --emit-stub-syms            Add symbols on overlay call stubs\n"
+msgstr "  --emit-stub-syms            додавати символи для накладок заглушок викликів\n"
 
-#: lexsup.c:1646
-msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
-msgstr "%P%F: -f не можна використовувати без -shared\n"
+#: eelf32_spu.c:2751
+#, c-format
+msgid "  --extra-overlay-stubs       Add stubs on all calls out of overlay regions\n"
+msgstr "  --extra-overlay-stubs       додати заглушки для усіх викликів поза областями накладок\n"
 
-#: lexsup.c:1687 lexsup.c:1700
-msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
-msgstr "%P%F: некоректне шістнадцяткове число «%s»\n"
+#: eelf32_spu.c:2753
+#, c-format
+msgid "  --local-store=lo:hi         Valid address range\n"
+msgstr "  --local-store=верх:низ      коректний діапазон адрес\n"
 
-#: lexsup.c:1730
+#: eelf32_spu.c:2755
 #, c-format
-msgid "  --audit=AUDITLIB            Specify a library to use for auditing\n"
-msgstr "  --audit=БІБЛАУДИТУ           вказати бібліотеку, яку слід використати для аудиту\n"
+msgid "  --stack-analysis            Estimate maximum stack requirement\n"
+msgstr "  --stack-analysis            оцінка максимального запиту щодо стека\n"
 
-#: lexsup.c:1732
+#: eelf32_spu.c:2757
 #, c-format
-msgid "  -Bgroup                     Selects group name lookup rules for DSO\n"
-msgstr "  -Bgroup                     вибирає правила пошук назви групи для DSO\n"
+msgid "  --emit-stack-syms           Add sym giving stack needed for each func\n"
+msgstr "  --emit-stack-syms           додати заданий стек sym для кожної функції\n"
 
-#: lexsup.c:1734
+#: eelf32_spu.c:2759
 #, c-format
-msgid "  --disable-new-dtags         Disable new dynamic tags\n"
-msgstr "  --disable-new-dtags         вимкнути нові динамічні мітки\n"
+msgid ""
+"  --auto-overlay [=filename]  Create an overlay script in filename if\n"
+"                                executable does not fit in local store\n"
+msgstr ""
+"  --auto-overlay [=назва_файла] створити скрипт накладки у вказаному файлі,\n"
+"                                якщо виконуваний файл не уміщується у\n"
+"                                локальному сховищі даних\n"
 
-#: lexsup.c:1736
+#: eelf32_spu.c:2762
 #, c-format
-msgid "  --enable-new-dtags          Enable new dynamic tags\n"
-msgstr "  --enable-new-dtags          увімкнути нові динамічні мітки\n"
+msgid "  --auto-relink               Rerun linker using auto-overlay script\n"
+msgstr "  --auto-relink               повторно запустити компонувальних за допомогою скрипту автонакладок\n"
+
+#: eelf32_spu.c:2764
+#, c-format
+msgid ""
+"  --overlay-rodata            Place read-only data with associated function\n"
+"                                code in overlays\n"
+msgstr ""
+"  --overlay-rodata            розташувати придатні лише для читання дані із пов'язаним\n"
+"                                кодом функцій у накладках\n"
 
-#: lexsup.c:1738
+#: eelf32_spu.c:2767
 #, c-format
-msgid "  --eh-frame-hdr              Create .eh_frame_hdr section\n"
-msgstr "  --eh-frame-hdr              створити розділ .eh_frame_hdr\n"
+msgid "  --num-regions               Number of overlay buffers (default 1)\n"
+msgstr "  --num-regions               кількість буферів накладок (типове значення: 1)\n"
 
-#: lexsup.c:1740
+#: eelf32_spu.c:2769
 #, c-format
-msgid "  --no-eh-frame-hdr           Do not create .eh_frame_hdr section\n"
-msgstr "  --no-eh-frame-hdr           не створювати розділ .eh_frame_hdr\n"
+msgid "  --region-size               Size of overlay buffers (default 0, auto)\n"
+msgstr "  --region-size               розмір буферів накладок (типовим є 0, автоматично)\n"
 
-#: lexsup.c:1742
+#: eelf32_spu.c:2771
 #, c-format
-msgid "  --exclude-libs=LIBS         Make all symbols in LIBS hidden\n"
-msgstr "  --exclude-libs=БІБЛ         зробити усі символи у бібліотеках БІБЛ прихованими\n"
+msgid "  --fixed-space=bytes         Local store for non-overlay code and data\n"
+msgstr "  --fixed-space=байти         локальне сховище для ненакладеного коду і даних\n"
 
-#: lexsup.c:1744
+#: eelf32_spu.c:2773
 #, c-format
-msgid "  --hash-style=STYLE          Set hash style to sysv, gnu or both\n"
-msgstr "  --hash-style=СТИЛЬ          встановити стиль хешування: sysv, gnu або both (обидва)\n"
+msgid ""
+"  --reserved-space=bytes      Local store for stack and heap.  If not specified\n"
+"                                ld will estimate stack size and assume no heap\n"
+msgstr ""
+"  --reserved-space=байти      локальне сховище для стека і купи. Якщо не вказано,\n"
+"                                ld використає оцінку розміру стека і не використовуватиме купу\n"
 
-#: lexsup.c:1746
+#: eelf32_spu.c:2776
 #, c-format
 msgid ""
-"  -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
-"\t\t\t      Specify a library to use for auditing dependencies\n"
+"  --extra-stack-space=bytes   Space for negative sp access (default 2000) if\n"
+"                                --reserved-space not given\n"
 msgstr ""
-"  -P БІБЛАУДИТУ, --depaudit=БІБЛАУДИТУ\n"
-"\t\t\t      вказати бібліотеку для аудиту залежностей\n"
-
-#: lexsup.c:1749
+"  --extra-stack-space=байти   простір для від'ємного доступу sp (типово, 2000), якщо\n"
+"                                не вказано --reserved-space\n"
+
+#: eelf32_spu.c:2779
+#, c-format
+msgid "  --soft-icache               Generate software icache overlays\n"
+msgstr "  --soft-icache               створювати програмні накладки icache\n"
+
+#: eelf32_spu.c:2781
+#, c-format
+msgid "  --num-lines                 Number of soft-icache lines (default 32)\n"
+msgstr "  --num-lines                 кількість рядків soft-icache (типово 32)\n"
+
+#: eelf32_spu.c:2783
+#, c-format
+msgid "  --line-size                 Size of soft-icache lines (default 1k)\n"
+msgstr "  --line-size                 розмір рядків soft-icache (типово, 1k)\n"
+
+#: eelf32_spu.c:2785
+#, c-format
+msgid "  --non-ia-text               Allow non-icache code in icache lines\n"
+msgstr "  --non-ia-text               дозволити код не-icache у рядках icache\n"
+
+#: eelf32_spu.c:2787
+#, c-format
+msgid "  --lrlive-analysis           Scan function prologue for lr liveness\n"
+msgstr "  --lrlive-analysis           сканувати пролог функції щодо живучості lr\n"
+
+#: eelf32_tic6x_be.c:140 eelf32_tic6x_elf_be.c:140 eelf32_tic6x_elf_le.c:140
+#: eelf32_tic6x_le.c:140 eelf32_tic6x_linux_be.c:140
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:140
+msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n"
+msgstr "%F%P: некоректне значення --dsbt-index %d поза розміром DSBT\n"
+
+#: eelf32_tic6x_be.c:2273 eelf32_tic6x_elf_be.c:2273
+#: eelf32_tic6x_elf_le.c:2273 eelf32_tic6x_le.c:2273
+#: eelf32_tic6x_linux_be.c:2273 eelf32_tic6x_linux_le.c:2273
+msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %s\n"
+msgstr "%F%P: некоректне значення --dsbt-index %s\n"
+
+#: eelf32_tic6x_be.c:2283 eelf32_tic6x_elf_be.c:2283
+#: eelf32_tic6x_elf_le.c:2283 eelf32_tic6x_le.c:2283
+#: eelf32_tic6x_linux_be.c:2283 eelf32_tic6x_linux_le.c:2283
+msgid "%F%P: invalid --dsbt-size %s\n"
+msgstr "%F%P: некоректне значення --dsbt-size %s\n"
+
+#: eelf32_tic6x_be.c:2299 eelf32_tic6x_elf_be.c:2299
+#: eelf32_tic6x_elf_le.c:2299 eelf32_tic6x_le.c:2299
+#: eelf32_tic6x_linux_be.c:2299 eelf32_tic6x_linux_le.c:2299
+#, c-format
+msgid "  --dsbt-index <index>    Use this as the DSBT index for the output object\n"
+msgstr "  --dsbt-index <індекс>   використовувати вказане значення як індекс DSBT для виведеного об'єкта\n"
+
+#: eelf32_tic6x_be.c:2300 eelf32_tic6x_elf_be.c:2300
+#: eelf32_tic6x_elf_le.c:2300 eelf32_tic6x_le.c:2300
+#: eelf32_tic6x_linux_be.c:2300 eelf32_tic6x_linux_le.c:2300
+#, c-format
+msgid "  --dsbt-size <index>     Use this as the number of entries in the DSBT table\n"
+msgstr "  --dsbt-size <індекс>    використовувати вказане число як кількість записів у таблиці DSBT\n"
+
+#: eelf32_tic6x_be.c:2301 eelf32_tic6x_elf_be.c:2301
+#: eelf32_tic6x_elf_le.c:2301 eelf32_tic6x_le.c:2301
+#: eelf32_tic6x_linux_be.c:2301 eelf32_tic6x_linux_le.c:2301
+#, c-format
+msgid "  --no-merge-exidx-entries\n"
+msgstr "  --no-merge-exidx-entries\n"
+
+#: eelf32_tic6x_be.c:2302 eelf32_tic6x_elf_be.c:2302
+#: eelf32_tic6x_elf_le.c:2302 eelf32_tic6x_le.c:2302
+#: eelf32_tic6x_linux_be.c:2302 eelf32_tic6x_linux_le.c:2302
+#, c-format
+msgid "                          Disable merging exidx entries\n"
+msgstr "                          вимкнути об'єднання записів exidx\n"
+
+#: eelf32_x86_64.c:7469 eelf32_x86_64_nacl.c:2189 eelf_i386.c:7084
+#: eelf_i386_be.c:2151 eelf_i386_chaos.c:2131 eelf_i386_fbsd.c:2193
+#: eelf_i386_ldso.c:2168 eelf_i386_nacl.c:2186 eelf_i386_sol2.c:2324
+#: eelf_i386_vxworks.c:2213 eelf_iamcu.c:6730 eelf_k1om.c:7422
+#: eelf_k1om_fbsd.c:7077 eelf_l1om.c:7422 eelf_l1om_fbsd.c:7077
+#: eelf_x86_64.c:7469 eelf_x86_64_cloudabi.c:2189 eelf_x86_64_fbsd.c:2196
+#: eelf_x86_64_nacl.c:2189 eelf_x86_64_sol2.c:2320
+msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n"
+msgstr "%F%P: некоректне число для -z call-nop=prefix-: %s\n"
+
+#: eelf32_x86_64.c:7478 eelf32_x86_64_nacl.c:2198 eelf_i386.c:7093
+#: eelf_i386_be.c:2160 eelf_i386_chaos.c:2140 eelf_i386_fbsd.c:2202
+#: eelf_i386_ldso.c:2177 eelf_i386_nacl.c:2195 eelf_i386_sol2.c:2333
+#: eelf_i386_vxworks.c:2222 eelf_iamcu.c:6739 eelf_k1om.c:7431
+#: eelf_k1om_fbsd.c:7086 eelf_l1om.c:7431 eelf_l1om_fbsd.c:7086
+#: eelf_x86_64.c:7478 eelf_x86_64_cloudabi.c:2198 eelf_x86_64_fbsd.c:2205
+#: eelf_x86_64_nacl.c:2198 eelf_x86_64_sol2.c:2329
+msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n"
+msgstr "%F%P: некоректне число для -z call-nop=suffix-: %s\n"
+
+#: eelf32_x86_64.c:7483 eelf32_x86_64_nacl.c:2203 eelf_i386.c:7098
+#: eelf_i386_be.c:2165 eelf_i386_chaos.c:2145 eelf_i386_fbsd.c:2207
+#: eelf_i386_ldso.c:2182 eelf_i386_nacl.c:2200 eelf_i386_sol2.c:2338
+#: eelf_i386_vxworks.c:2227 eelf_iamcu.c:6744 eelf_k1om.c:7436
+#: eelf_k1om_fbsd.c:7091 eelf_l1om.c:7436 eelf_l1om_fbsd.c:7091
+#: eelf_x86_64.c:7483 eelf_x86_64_cloudabi.c:2203 eelf_x86_64_fbsd.c:2210
+#: eelf_x86_64_nacl.c:2203 eelf_x86_64_sol2.c:2334
+msgid "%F%P: unsupported option: -z %s\n"
+msgstr "%F%P: непідтримуваний параметр: -z %s\n"
+
+#: eelf32_x86_64.c:7515 eelf32_x86_64_nacl.c:2235 eelf_i386.c:7130
+#: eelf_i386_be.c:2181 eelf_i386_chaos.c:2170 eelf_i386_fbsd.c:2239
+#: eelf_i386_ldso.c:2207 eelf_i386_nacl.c:2232 eelf_i386_sol2.c:2363
+#: eelf_i386_vxworks.c:2248 eelf_iamcu.c:6769 eelf_k1om.c:7461
+#: eelf_k1om_fbsd.c:7116 eelf_l1om.c:7461 eelf_l1om_fbsd.c:7116
+#: eelf_x86_64.c:7518 eelf_x86_64_cloudabi.c:2238 eelf_x86_64_fbsd.c:2245
+#: eelf_x86_64_nacl.c:2238 eelf_x86_64_sol2.c:2369
+#, c-format
+msgid "  -z noextern-protected-data  Do not treat protected data symbol as external\n"
+msgstr "  -z noextern-protected-data  не вважати захищений символ даних зовнішнім\n"
+
+#: eelf32_x86_64.c:7518 eelf32_x86_64_nacl.c:2238 eelf32lppc.c:2503
+#: eelf32lppclinux.c:2503 eelf32lppcnto.c:2503 eelf32lppcsim.c:2503
+#: eelf32ppc.c:2503 eelf32ppc_fbsd.c:2510 eelf32ppclinux.c:2503
+#: eelf32ppcnto.c:2503 eelf32ppcsim.c:2503 eelf32ppcvxworks.c:2481
+#: eelf32ppcwindiss.c:2503 eelf64lppc.c:3000 eelf64ppc.c:3000
+#: eelf64ppc_fbsd.c:3007 eelf_i386.c:7133 eelf_i386_be.c:2184
+#: eelf_i386_chaos.c:2173 eelf_i386_fbsd.c:2242 eelf_i386_ldso.c:2210
+#: eelf_i386_nacl.c:2235 eelf_i386_sol2.c:2366 eelf_i386_vxworks.c:2251
+#: eelf_iamcu.c:6772 eelf_k1om.c:7464 eelf_k1om_fbsd.c:7119 eelf_l1om.c:7464
+#: eelf_l1om_fbsd.c:7119 eelf_x86_64.c:7521 eelf_x86_64_cloudabi.c:2241
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:2248 eelf_x86_64_nacl.c:2241 eelf_x86_64_sol2.c:2372
+#: eppclynx.c:2510
 #, c-format
-msgid "  -z combreloc                Merge dynamic relocs into one section and sort\n"
-msgstr "  -z combreloc                об’єднати динамічні переміщення до одного розділу і упорядкувати\n"
-
-#: lexsup.c:1751
+msgid ""
+"  -z dynamic-undefined-weak   Make undefined weak symbols dynamic\n"
+"  -z nodynamic-undefined-weak Do not make undefined weak symbols dynamic\n"
+msgstr ""
+"  -z dynamic-undefined-weak   зробити невизначені слабкі символи динамічними\n"
+"  -z nodynamic-undefined-weak не робити невизначені слабкі символи динамічними\n"
+
+#: eelf32_x86_64.c:7522 eelf32_x86_64_nacl.c:2242 eelf_x86_64.c:7525
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:2245 eelf_x86_64_fbsd.c:2252 eelf_x86_64_nacl.c:2245
+#: eelf_x86_64_sol2.c:2376
+#, c-format
+msgid "  -z noreloc-overflow         Disable relocation overflow check\n"
+msgstr "  -z noreloc-overflow         вимкнути перевірку переповнення при пересуванні\n"
+
+#: eelf32_x86_64.c:7525 eelf32_x86_64_nacl.c:2245 eelf_i386.c:7137
+#: eelf_i386_be.c:2188 eelf_i386_chaos.c:2177 eelf_i386_fbsd.c:2246
+#: eelf_i386_ldso.c:2214 eelf_i386_nacl.c:2239 eelf_i386_sol2.c:2370
+#: eelf_i386_vxworks.c:2255 eelf_iamcu.c:6776 eelf_k1om.c:7468
+#: eelf_k1om_fbsd.c:7123 eelf_l1om.c:7468 eelf_l1om_fbsd.c:7123
+#: eelf_x86_64.c:7528 eelf_x86_64_cloudabi.c:2248 eelf_x86_64_fbsd.c:2255
+#: eelf_x86_64_nacl.c:2248 eelf_x86_64_sol2.c:2379
+#, c-format
+msgid "  -z call-nop=PADDING         Use PADDING as 1-byte NOP for branch\n"
+msgstr "  -z call-nop=ДОПОВНЕННЯ використовувати ДОПОВНЕННЯ як 1-байтовий NOP для гілки\n"
+
+#: eelf32_x86_64.c:7528 eelf32_x86_64_nacl.c:2248 eelf_i386.c:7140
+#: eelf_i386_fbsd.c:2249 eelf_i386_nacl.c:2242 eelf_x86_64.c:7531
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:2251 eelf_x86_64_fbsd.c:2258 eelf_x86_64_nacl.c:2251
+#: eelf_x86_64_sol2.c:2382
+#, c-format
+msgid "  -z ibtplt                   Generate IBT-enabled PLT entries\n"
+msgstr "  -z ibtplt                   створити записи PLT із увімкненим IBT\n"
+
+#: eelf32_x86_64.c:7530 eelf32_x86_64_nacl.c:2250 eelf_i386.c:7142
+#: eelf_i386_fbsd.c:2251 eelf_i386_nacl.c:2244 eelf_x86_64.c:7533
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:2253 eelf_x86_64_fbsd.c:2260 eelf_x86_64_nacl.c:2253
+#: eelf_x86_64_sol2.c:2384
+#, c-format
+msgid "  -z ibt                      Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
+msgstr "  -z ibt                      створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
+
+#: eelf32_x86_64.c:7532 eelf32_x86_64_nacl.c:2252 eelf_i386.c:7144
+#: eelf_i386_fbsd.c:2253 eelf_i386_nacl.c:2246 eelf_x86_64.c:7535
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:2255 eelf_x86_64_fbsd.c:2262 eelf_x86_64_nacl.c:2255
+#: eelf_x86_64_sol2.c:2386
+#, c-format
+msgid "  -z shstk                    Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
+msgstr "  -z shstk                    створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
+
+#: eelf32b4300.c:125 eelf32bmip.c:125 eelf32bmipn32.c:143 eelf32bsmip.c:143
+#: eelf32btsmip.c:125 eelf32btsmip_fbsd.c:125 eelf32btsmipn32.c:125
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:125 eelf32ebmip.c:125 eelf32ebmipvxworks.c:125
+#: eelf32elmip.c:125 eelf32elmipvxworks.c:125 eelf32l4300.c:125
+#: eelf32lmip.c:125 eelf32lr5900.c:125 eelf32lr5900n32.c:125 eelf32lsmip.c:125
+#: eelf32ltsmip.c:125 eelf32ltsmip_fbsd.c:125 eelf32ltsmipn32.c:125
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:125 eelf32mipswindiss.c:125 eelf64bmip.c:143
+#: eelf64btsmip.c:125 eelf64btsmip_fbsd.c:125 eelf64ltsmip.c:125
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:125
+msgid "%X%P: .gnu.hash is incompatible with the MIPS ABI\n"
+msgstr "%X%P: .gnu.hash є несумісним із ABI MIPS\n"
+
+#: eelf32b4300.c:2421 eelf32bmip.c:2421 eelf32bmipn32.c:2439
+#: eelf32bsmip.c:2439 eelf32btsmip.c:2421 eelf32btsmip_fbsd.c:2428
+#: eelf32btsmipn32.c:2421 eelf32btsmipn32_fbsd.c:2428 eelf32ebmip.c:2421
+#: eelf32ebmipvxworks.c:2460 eelf32elmip.c:2421 eelf32elmipvxworks.c:2460
+#: eelf32l4300.c:2421 eelf32lmip.c:2421 eelf32lr5900.c:2284
+#: eelf32lr5900n32.c:2284 eelf32lsmip.c:2421 eelf32ltsmip.c:2421
+#: eelf32ltsmip_fbsd.c:2428 eelf32ltsmipn32.c:2421 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:2428
+#: eelf32mipswindiss.c:2259 eelf64bmip.c:2439 eelf64btsmip.c:2421
+#: eelf64btsmip_fbsd.c:2428 eelf64ltsmip.c:2421 eelf64ltsmip_fbsd.c:2428
+#, c-format
+msgid "  --insn32                    Only generate 32-bit microMIPS instructions\n"
+msgstr "  --insn32                    створювати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n"
+
+#: eelf32b4300.c:2424 eelf32bmip.c:2424 eelf32bmipn32.c:2442
+#: eelf32bsmip.c:2442 eelf32btsmip.c:2424 eelf32btsmip_fbsd.c:2431
+#: eelf32btsmipn32.c:2424 eelf32btsmipn32_fbsd.c:2431 eelf32ebmip.c:2424
+#: eelf32ebmipvxworks.c:2463 eelf32elmip.c:2424 eelf32elmipvxworks.c:2463
+#: eelf32l4300.c:2424 eelf32lmip.c:2424 eelf32lr5900.c:2287
+#: eelf32lr5900n32.c:2287 eelf32lsmip.c:2424 eelf32ltsmip.c:2424
+#: eelf32ltsmip_fbsd.c:2431 eelf32ltsmipn32.c:2424 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:2431
+#: eelf32mipswindiss.c:2262 eelf64bmip.c:2442 eelf64btsmip.c:2424
+#: eelf64btsmip_fbsd.c:2431 eelf64ltsmip.c:2424 eelf64ltsmip_fbsd.c:2431
+#, c-format
+msgid "  --no-insn32                 Generate all microMIPS instructions\n"
+msgstr "  --no-insn32                 створювати усі інструкції microMIPS\n"
+
+#: eelf32b4300.c:2427 eelf32bmip.c:2427 eelf32bmipn32.c:2445
+#: eelf32bsmip.c:2445 eelf32btsmip.c:2427 eelf32btsmip_fbsd.c:2434
+#: eelf32btsmipn32.c:2427 eelf32btsmipn32_fbsd.c:2434 eelf32ebmip.c:2427
+#: eelf32ebmipvxworks.c:2466 eelf32elmip.c:2427 eelf32elmipvxworks.c:2466
+#: eelf32l4300.c:2427 eelf32lmip.c:2427 eelf32lr5900.c:2290
+#: eelf32lr5900n32.c:2290 eelf32lsmip.c:2427 eelf32ltsmip.c:2427
+#: eelf32ltsmip_fbsd.c:2434 eelf32ltsmipn32.c:2427 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:2434
+#: eelf32mipswindiss.c:2265 eelf64bmip.c:2445 eelf64btsmip.c:2427
+#: eelf64btsmip_fbsd.c:2434 eelf64ltsmip.c:2427 eelf64ltsmip_fbsd.c:2434
 #, c-format
-msgid "  -z nocombreloc              Don't merge dynamic relocs into one section\n"
-msgstr "  -z nocombreloc              не об’єднувати динамічні переміщення до одного розділу\n"
-
-#: lexsup.c:1753
+msgid ""
+"  --ignore-branch-isa         Accept invalid branch relocations requiring\n"
+"                              an ISA mode switch\n"
+msgstr ""
+"  --ignore-branch-isa         приймати некоректні пересування гілок, що\n"
+"                              потребують перемикання роботи ISA\n"
+
+#: eelf32b4300.c:2431 eelf32bmip.c:2431 eelf32bmipn32.c:2449
+#: eelf32bsmip.c:2449 eelf32btsmip.c:2431 eelf32btsmip_fbsd.c:2438
+#: eelf32btsmipn32.c:2431 eelf32btsmipn32_fbsd.c:2438 eelf32ebmip.c:2431
+#: eelf32ebmipvxworks.c:2470 eelf32elmip.c:2431 eelf32elmipvxworks.c:2470
+#: eelf32l4300.c:2431 eelf32lmip.c:2431 eelf32lr5900.c:2294
+#: eelf32lr5900n32.c:2294 eelf32lsmip.c:2431 eelf32ltsmip.c:2431
+#: eelf32ltsmip_fbsd.c:2438 eelf32ltsmipn32.c:2431 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:2438
+#: eelf32mipswindiss.c:2269 eelf64bmip.c:2449 eelf64btsmip.c:2431
+#: eelf64btsmip_fbsd.c:2438 eelf64ltsmip.c:2431 eelf64ltsmip_fbsd.c:2438
 #, c-format
 msgid ""
-"  -z global                   Make symbols in DSO available for subsequently\n"
-"\t\t\t       loaded objects\n"
+"  --no-ignore-branch-isa      Reject invalid branch relocations requiring\n"
+"                              an ISA mode switch\n"
 msgstr ""
-"  -z global                   зробити символи у DSO доступними для\n"
-"\t\t\t       наступних послідовно завантажених об’єктів\n"
-
-#: lexsup.c:1756
+"  --no-ignore-branch-isa      відкидати некоректні пересування гілок, що\n"
+"                              потребують перемикання режиму ISA\n"
+
+#: eelf32bfin.c:2163 eelf32bfinfd.c:2188
+#, c-format
+msgid "  --code-in-l1                Put code in L1\n"
+msgstr "  --code-in-l1                записати код до L1\n"
+
+#: eelf32bfin.c:2165 eelf32bfinfd.c:2190
+#, c-format
+msgid "  --data-in-l1                Put data in L1\n"
+msgstr "  --data-in-l1                записати дані до L1\n"
+
+#: eelf32cr16.c:136
+msgid "%F%P: %pB: all input objects must be COFF or ELF for --embedded-relocs\n"
+msgstr "%F%P: %pB: для --embedded-relocs усі вхідні об'єкти мають бути COFF або ELF\n"
+
+#: eelf32cr16.c:162 em68kelf.c:164 em68kelfnbsd.c:164
+msgid "%F%P: %pB: can not create .emreloc section: %E\n"
+msgstr "%F%P: %pB: не вдалося створити розділ .emreloc: %E\n"
+
+#: eelf32cr16.c:181 em68kelf.c:185 em68kelfnbsd.c:185
+msgid "%X%P: %pB: section %s has relocs; can not use --embedded-relocs\n"
+msgstr "%X%P: %pB: у розділі %s є пересування; не можна використовувати --embedded-relocs\n"
+
+#: eelf32cr16.c:237 em68kelf.c:228 em68kelfnbsd.c:228
+msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %E\n"
+msgstr "%X%P: %pB: неможливо створити відомості щодо пересування у режимі виконання: %E\n"
+
+#: eelf32cr16.c:240 em68kelf.c:232 em68kelfnbsd.c:232
+msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %s\n"
+msgstr "%X%P: %pB: неможливо створити відомості щодо пересування у режимі виконання: %s\n"
+
+#: eelf32lppc.c:148 eelf32lppclinux.c:148 eelf32lppcnto.c:148
+#: eelf32lppcsim.c:148 eelf32ppc.c:148 eelf32ppc_fbsd.c:148
+#: eelf32ppclinux.c:148 eelf32ppcnto.c:148 eelf32ppcsim.c:148
+#: eelf32ppcwindiss.c:148 eppclynx.c:148
+msgid "%X%P: select_plt_layout problem %E\n"
+msgstr "%X%P: проблема із select_plt_layout: %E\n"
+
+#: eelf32lppc.c:212 eelf32lppclinux.c:212 eelf32lppcnto.c:212
+#: eelf32lppcsim.c:212 eelf32ppc.c:212 eelf32ppc_fbsd.c:212
+#: eelf32ppclinux.c:212 eelf32ppcnto.c:212 eelf32ppcsim.c:212
+#: eelf32ppcvxworks.c:157 eelf32ppcwindiss.c:212 eelf64lppc.c:371
+#: eelf64ppc.c:371 eelf64ppc_fbsd.c:371 eppclynx.c:212
+msgid "%X%P: inline PLT: %E\n"
+msgstr "%X%P: вбудоване PLT: %E\n"
+
+#: eelf32lppc.c:220 eelf32lppclinux.c:220 eelf32lppcnto.c:220
+#: eelf32lppcsim.c:220 eelf32ppc.c:220 eelf32ppc_fbsd.c:220
+#: eelf32ppclinux.c:220 eelf32ppcnto.c:220 eelf32ppcsim.c:220
+#: eelf32ppcvxworks.c:165 eelf32ppcwindiss.c:220 eelf64lppc.c:382
+#: eelf64ppc.c:382 eelf64ppc_fbsd.c:382 eppclynx.c:220
+msgid "%X%P: TLS problem %E\n"
+msgstr "%X%P: проблема із TLS: %E\n"
+
+#: eelf32lppc.c:302 eelf32lppclinux.c:302 eelf32lppcnto.c:302
+#: eelf32lppcsim.c:302 eelf32ppc.c:302 eelf32ppc_fbsd.c:302
+#: eelf32ppclinux.c:302 eelf32ppcnto.c:302 eelf32ppcsim.c:302
+#: eelf32ppcvxworks.c:247 eelf32ppcwindiss.c:302 eppclynx.c:302
+msgid "%X%P: ppc_finish_symbols problem %E\n"
+msgstr "%X%P: проблема із ppc_finish_symbols: %E\n"
+
+#: eelf32lppc.c:2444 eelf32lppclinux.c:2444 eelf32lppcnto.c:2444
+#: eelf32lppcsim.c:2444 eelf32ppc.c:2444 eelf32ppc_fbsd.c:2451
+#: eelf32ppclinux.c:2444 eelf32ppcnto.c:2444 eelf32ppcsim.c:2444
+#: eelf32ppcvxworks.c:2418 eelf32ppcwindiss.c:2444 eelf64lppc.c:2901
+#: eelf64ppc.c:2901 eelf64ppc_fbsd.c:2908 eppclynx.c:2451
+msgid "%F%P: invalid --plt-align `%s'\n"
+msgstr "%F%P: некоректне значення --plt-align, «%s»\n"
+
+#: eelf32lppc.c:2477 eelf32lppclinux.c:2477 eelf32lppcnto.c:2477
+#: eelf32lppcsim.c:2477 eelf32ppc.c:2477 eelf32ppc_fbsd.c:2484
+#: eelf32ppclinux.c:2477 eelf32ppcnto.c:2477 eelf32ppcsim.c:2477
+#: eelf32ppcvxworks.c:2451 eelf32ppcwindiss.c:2477 eppclynx.c:2484
+msgid "%F%P: invalid pagesize `%s'\n"
+msgstr "%F%P: некоректний розмір сторінки, «%s»\n"
+
+#: eelf32lppc.c:2507 eelf32lppclinux.c:2507 eelf32lppcnto.c:2507
+#: eelf32lppcsim.c:2507 eelf32ppc.c:2507 eelf32ppc_fbsd.c:2514
+#: eelf32ppclinux.c:2507 eelf32ppcnto.c:2507 eelf32ppcsim.c:2507
+#: eelf32ppcvxworks.c:2485 eelf32ppcwindiss.c:2507 eelf64lppc.c:3038
+#: eelf64ppc.c:3038 eelf64ppc_fbsd.c:3045 eppclynx.c:2514
+#, c-format
+msgid "  --emit-stub-syms            Label linker stubs with a symbol\n"
+msgstr "  --emit-stub-syms            позначити заглушки засобу компонування символом\n"
+
+#: eelf32lppc.c:2510 eelf32lppclinux.c:2510 eelf32lppcnto.c:2510
+#: eelf32lppcsim.c:2510 eelf32ppc.c:2510 eelf32ppc_fbsd.c:2517
+#: eelf32ppclinux.c:2510 eelf32ppcnto.c:2510 eelf32ppcsim.c:2510
+#: eelf32ppcvxworks.c:2488 eelf32ppcwindiss.c:2510 eelf64lppc.c:3041
+#: eelf64ppc.c:3041 eelf64ppc_fbsd.c:3048 eppclynx.c:2517
+#, c-format
+msgid "  --no-emit-stub-syms         Don't label linker stubs with a symbol\n"
+msgstr "  --no-emit-stub-syms         не мітити заглушки компонувальника символами\n"
+
+#: eelf32lppc.c:2513 eelf32lppclinux.c:2513 eelf32lppcnto.c:2513
+#: eelf32lppcsim.c:2513 eelf32ppc.c:2513 eelf32ppc_fbsd.c:2520
+#: eelf32ppclinux.c:2513 eelf32ppcnto.c:2513 eelf32ppcsim.c:2513
+#: eelf32ppcvxworks.c:2491 eelf32ppcwindiss.c:2513 eelf64lppc.c:3061
+#: eelf64ppc.c:3061 eelf64ppc_fbsd.c:3068 eppclynx.c:2520
+#, c-format
+msgid "  --no-tls-optimize           Don't try to optimize TLS accesses\n"
+msgstr "  --no-tls-optimize           не намагатися оптимізувати доступи до TLS\n"
+
+#: eelf32lppc.c:2516 eelf32lppclinux.c:2516 eelf32lppcnto.c:2516
+#: eelf32lppcsim.c:2516 eelf32ppc.c:2516 eelf32ppc_fbsd.c:2523
+#: eelf32ppclinux.c:2516 eelf32ppcnto.c:2516 eelf32ppcsim.c:2516
+#: eelf32ppcvxworks.c:2494 eelf32ppcwindiss.c:2516 eelf64lppc.c:3067
+#: eelf64ppc.c:3067 eelf64ppc_fbsd.c:3074 eppclynx.c:2523
+#, c-format
+msgid "  --no-tls-get-addr-optimize  Don't use a special __tls_get_addr call\n"
+msgstr "  --no-tls-get-addr-optimize  не використовувати спеціальний виклик __tls_get_addr\n"
+
+#: eelf32lppc.c:2519 eelf32lppclinux.c:2519 eelf32lppcnto.c:2519
+#: eelf32lppcsim.c:2519 eelf32ppc.c:2519 eelf32ppc_fbsd.c:2526
+#: eelf32ppclinux.c:2519 eelf32ppcnto.c:2519 eelf32ppcsim.c:2519
+#: eelf32ppcwindiss.c:2519 eppclynx.c:2526
+#, c-format
+msgid "  --secure-plt                Use new-style PLT if possible\n"
+msgstr "  --secure-plt                використовувати новий стиль PLT, якщо можна\n"
+
+#: eelf32lppc.c:2522 eelf32lppclinux.c:2522 eelf32lppcnto.c:2522
+#: eelf32lppcsim.c:2522 eelf32ppc.c:2522 eelf32ppc_fbsd.c:2529
+#: eelf32ppclinux.c:2522 eelf32ppcnto.c:2522 eelf32ppcsim.c:2522
+#: eelf32ppcwindiss.c:2522 eppclynx.c:2529
+#, c-format
+msgid "  --bss-plt                   Force old-style BSS PLT\n"
+msgstr "  --bss-plt                   примусово використовувати старий стиль BSS PLT\n"
+
+#: eelf32lppc.c:2525 eelf32lppclinux.c:2525 eelf32lppcnto.c:2525
+#: eelf32lppcsim.c:2525 eelf32ppc.c:2525 eelf32ppc_fbsd.c:2532
+#: eelf32ppclinux.c:2525 eelf32ppcnto.c:2525 eelf32ppcsim.c:2525
+#: eelf32ppcwindiss.c:2525 eppclynx.c:2532
+#, c-format
+msgid "  --plt-align                 Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
+msgstr "  --plt-align                 вирівняти фіктивні виклики PLT за рядками кешу\n"
+
+#: eelf32lppc.c:2528 eelf32lppclinux.c:2528 eelf32lppcnto.c:2528
+#: eelf32lppcsim.c:2528 eelf32ppc.c:2528 eelf32ppc_fbsd.c:2535
+#: eelf32ppclinux.c:2528 eelf32ppcnto.c:2528 eelf32ppcsim.c:2528
+#: eelf32ppcwindiss.c:2528 eelf64lppc.c:3029 eelf64ppc.c:3029
+#: eelf64ppc_fbsd.c:3036 eppclynx.c:2535
+#, c-format
+msgid "  --no-plt-align              Dont't align individual PLT call stubs\n"
+msgstr "  --no-plt-align              не вирівнювати окремі заглушки викликів PLT\n"
+
+#: eelf32lppc.c:2531 eelf32lppclinux.c:2531 eelf32lppcnto.c:2531
+#: eelf32lppcsim.c:2531 eelf32ppc.c:2531 eelf32ppc_fbsd.c:2538
+#: eelf32ppclinux.c:2531 eelf32ppcnto.c:2531 eelf32ppcsim.c:2531
+#: eelf32ppcwindiss.c:2531 eelf64lppc.c:3073 eelf64ppc.c:3073
+#: eelf64ppc_fbsd.c:3080 eppclynx.c:2538
+#, c-format
+msgid "  --no-inline-optimize        Don't convert inline PLT to direct calls\n"
+msgstr "  --no-inline-optimize        не перетворювати вбудовані PLT на безпосередні виклики\n"
+
+#: eelf32lppc.c:2534 eelf32lppclinux.c:2534 eelf32lppcnto.c:2534
+#: eelf32lppcsim.c:2534 eelf32ppc.c:2534 eelf32ppc_fbsd.c:2541
+#: eelf32ppclinux.c:2534 eelf32ppcnto.c:2534 eelf32ppcsim.c:2534
+#: eelf32ppcwindiss.c:2534 eppclynx.c:2541
+#, c-format
+msgid "  --sdata-got                 Force GOT location just before .sdata\n"
+msgstr "  --sdata-got                 примусово встановити розташування GOT одразу перед .sdata\n"
+
+#: eelf32lppc.c:2537 eelf32lppclinux.c:2537 eelf32lppcnto.c:2537
+#: eelf32lppcsim.c:2537 eelf32ppc.c:2537 eelf32ppc_fbsd.c:2544
+#: eelf32ppclinux.c:2537 eelf32ppcnto.c:2537 eelf32ppcsim.c:2537
+#: eelf32ppcvxworks.c:2497 eelf32ppcwindiss.c:2537 eppclynx.c:2544
 #, c-format
-msgid "  -z initfirst                Mark DSO to be initialized first at runtime\n"
-msgstr "  -z initfirst                позначити DSO як такий, що ініціалізується першим при запуску\n"
+msgid ""
+"  --ppc476-workaround [=pagesize]\n"
+"                              Avoid a cache bug on ppc476\n"
+msgstr ""
+"  --ppc476-workaround [=розмір_сторінки]\n"
+"                              обійти ваду кешу у ppc476\n"
 
-#: lexsup.c:1758
+#: eelf32lppc.c:2541 eelf32lppclinux.c:2541 eelf32lppcnto.c:2541
+#: eelf32lppcsim.c:2541 eelf32ppc.c:2541 eelf32ppc_fbsd.c:2548
+#: eelf32ppclinux.c:2541 eelf32ppcnto.c:2541 eelf32ppcsim.c:2541
+#: eelf32ppcvxworks.c:2501 eelf32ppcwindiss.c:2541 eppclynx.c:2548
 #, c-format
-msgid "  -z interpose                Mark object to interpose all DSOs but executable\n"
-msgstr "  -z interpose                позначити об’єкт для вставлення усіх DSO, окрім виконуваних\n"
+msgid "  --no-ppc476-workaround      Disable workaround\n"
+msgstr "  --no-ppc476-workaround      вимкнути обхідний маневр\n"
 
-#: lexsup.c:1760
+#: eelf32lppc.c:2544 eelf32lppclinux.c:2544 eelf32lppcnto.c:2544
+#: eelf32lppcsim.c:2544 eelf32ppc.c:2544 eelf32ppc_fbsd.c:2551
+#: eelf32ppclinux.c:2544 eelf32ppcnto.c:2544 eelf32ppcsim.c:2544
+#: eelf32ppcvxworks.c:2504 eelf32ppcwindiss.c:2544 eppclynx.c:2551
 #, c-format
-msgid "  -z lazy                     Mark object lazy runtime binding (default)\n"
-msgstr "  -z lazy                     визначити ліниве прив’язування у динамічному режимі для об’єкта (типове)\n"
+msgid "  --no-pic-fixup              Don't edit non-pic to pic\n"
+msgstr "  --no-pic-fixup              не редагувати не-pic для перетворення на pic\n"
 
-#: lexsup.c:1762
+#: eelf32lppc.c:2547 eelf32lppclinux.c:2547 eelf32lppcnto.c:2547
+#: eelf32lppcsim.c:2547 eelf32ppc.c:2547 eelf32ppc_fbsd.c:2554
+#: eelf32ppclinux.c:2547 eelf32ppcnto.c:2547 eelf32ppcsim.c:2547
+#: eelf32ppcvxworks.c:2507 eelf32ppcwindiss.c:2547 eppclynx.c:2554
 #, c-format
-msgid "  -z loadfltr                 Mark object requiring immediate process\n"
-msgstr "  -z loadfltr                 позначити об’єкт як такий, що потребує негайної обробки\n"
+msgid "  --vle-reloc-fixup           Correct old object file 16A/16D relocation\n"
+msgstr "  --vle-reloc-fixup           виправити пересування 16A/16D у застарілих об'єктних файлах\n"
 
-#: lexsup.c:1764
+#: eelf32mcore.c:2014
 #, c-format
-msgid "  -z nocopyreloc              Don't create copy relocs\n"
-msgstr "  -z nocopyreloc              не створювати переміщено копій\n"
+msgid "  --base_file <basefile>      Generate a base file for relocatable DLLs\n"
+msgstr "  --base_file <базовий файл> створити основний файл для придатних до пересування DLL\n"
 
-#: lexsup.c:1766
+#: eelf32metag.c:2443 eelf64lppc.c:3004 eelf64ppc.c:3004 eelf64ppc_fbsd.c:3011
+#: ehppaelf.c:2308 ehppalinux.c:2485 ehppanbsd.c:2485 ehppaobsd.c:2485
 #, c-format
-msgid "  -z nodefaultlib             Mark object not to use default search paths\n"
+msgid ""
+"  --stub-group-size=N         Maximum size of a group of input sections that\n"
+"                                can be handled by one stub section.  A negative\n"
+"                                value locates all stubs before their branches\n"
+"                                (with a group size of -N), while a positive\n"
+"                                value allows two groups of input sections, one\n"
+"                                before, and one after each stub section.\n"
+"                                Values of +/-1 indicate the linker should\n"
+"                                choose suitable defaults.\n"
 msgstr ""
-"  -z nodefaultlib             позначити об’єкт як такий, що не використовує\n"
-"                               типових шляхів пошуку\n"
+"  --stub-group-size=N         максимальний розмір групи вхідних розділів, яка\n"
+"                                може обслуговуватися одним фіктивним розділом. Від'ємне\n"
+"                                значення призведе до розташовування усіх заглушок\n"
+"                                до їхніх гілок (із розміром групи -N), а додатне\n"
+"                                значення уможливить створення двох груп у вхідних розділах —\n"
+"                                однієї перед і однієї після кожного фіктивного розділу.\n"
+"                                Значення +/-1 вказуватимуть на те, що засіб компонування\n"
+"                                має вибрати відповідні типові параметри.\n"
 
-#: lexsup.c:1768
+#: eelf32rx.c:2046
 #, c-format
-msgid "  -z nodelete                 Mark DSO non-deletable at runtime\n"
-msgstr "  -z nodelete                 позначити DSO, як непридатний до вилучення під час виконання\n"
+msgid ""
+"  --no-flag-mismatch-warnings Don't warn about objects with incompatible\n"
+"                                endian or dsp settings\n"
+msgstr ""
+"  --no-flag-mismatch-warnings не попереджати щодо об'єктів із несумісними\n"
+"                                параметрами порядку байтів або dsp\n"
 
-#: lexsup.c:1770
+#: eelf32rx.c:2048
 #, c-format
-msgid "  -z nodlopen                 Mark DSO not available to dlopen\n"
-msgstr "  -z nodlopen                 позначити DSO як недоступний для dlopen\n"
+msgid ""
+"  --flag-mismatch-warnings    Warn about objects with incompatible\n"
+"                                endian, dsp or ABI settings\n"
+msgstr ""
+"  --flag-mismatch-warnings    попереджати щодо об'єктів із несумісними параметрами\n"
+"                                порядку байтів, dsp або ABI\n"
 
-#: lexsup.c:1772
+#: eelf32rx.c:2050
 #, c-format
-msgid "  -z nodump                   Mark DSO not available to dldump\n"
-msgstr "  -z nodump                   позначити DSO як недоступний для dldump\n"
+msgid ""
+"  --ignore-lma                Ignore segment LMAs [default]\n"
+"                                (for Renesas Tools compatibility)\n"
+msgstr ""
+"  --ignore-lma                ігнорувати LMA сегментів [типова поведінка]\n"
+"                                (для сумісності із Renesas Tools)\n"
 
-#: lexsup.c:1774
+#: eelf32rx.c:2052
 #, c-format
-msgid "  -z now                      Mark object non-lazy runtime binding\n"
-msgstr "  -z now                      визначити для об’єкта неліниве прив’язування у динамічному режимі\n"
+msgid "  --no-ignore-lma             Don't ignore segment LMAs\n"
+msgstr "  --no-ignore-lma             не ігнорувати LMA сегментів\n"
+
+#: eelf32xtensa.c:189
+msgid "file already has property tables"
+msgstr "у файлі вже є таблиці властивостей"
+
+#: eelf32xtensa.c:199
+msgid "failed to read section contents"
+msgstr "не вдалося прочитати вміст розділу"
+
+#: eelf32xtensa.c:211
+msgid "could not create new section"
+msgstr "не вдалося створити розділ"
 
-#: lexsup.c:1776
+#: eelf32xtensa.c:227
+msgid "could not allocate section contents"
+msgstr "не вдалося розмістити вміст розділу"
+
+#: eelf32xtensa.c:246
+msgid "out of memory"
+msgstr "недостатньо пам'яті"
+
+#: eelf32xtensa.c:347
+msgid "%P: warning: failed to convert %s table in %pB (%s); subsequent disassembly may be incomplete\n"
+msgstr "%P: попередження: не вдалося перетворити таблицю %s у %pB (%s); наступне дизасемблювання може бути неповним\n"
+
+#: eelf32xtensa.c:464
+msgid "%F%P: %pB: cannot read contents of section %pA\n"
+msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати вміст розділу %pA\n"
+
+#: eelf32xtensa.c:475
+msgid "%P: %pB: warning: incompatible Xtensa configuration (%s)\n"
+msgstr "%P: %pB: попередження: несумісна конфігурація Xtensa (%s)\n"
+
+#: eelf32xtensa.c:479
+msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n"
+msgstr "%P: %pB: попередження: не вдалося обробити .xtensa.info\n"
+
+#: eelf32xtensa.c:505
+msgid "%F%P: little endian output does not match Xtensa configuration\n"
+msgstr "%F%P: виведення із прямим порядком байтів не відповідає конфігурації Xtensa\n"
+
+#: eelf32xtensa.c:511
+msgid "%F%P: big endian output does not match Xtensa configuration\n"
+msgstr "%F%P: виведення зі зворотним порядком байтів не відповідає конфігурації Xtensa\n"
+
+#: eelf32xtensa.c:530
+msgid "%F%P: cross-endian linking for %pB not supported\n"
+msgstr "%F%P: підтримки крос-компонування щодо порядку байтів для %pB не передбачено\n"
+
+#: eelf32xtensa.c:561
+msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n"
+msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .xtensa.info\n"
+
+#: eelf32xtensa.c:4073
 #, c-format
 msgid ""
-"  -z origin                   Mark object requiring immediate $ORIGIN\n"
-"\t\t\t\tprocessing at runtime\n"
+"  --size-opt                  When relaxing longcalls, prefer size\n"
+"                                optimization over branch target alignment\n"
 msgstr ""
-"  -z origin                   позначити об’єкт як такий, що потребує негайної\n"
-"\t\t\t\tобробки $ORIGIN під час запуску\n"
+"  --size-opt                  при оптимізації довгих викликів надавати перевагу\n"
+"                                оптимізації над вирівнюванням гілок\n"
 
-#: lexsup.c:1780
+#: eelf64_ia64.c:2198 eelf64_ia64_fbsd.c:2205
 #, c-format
-msgid "  -z relro                    Create RELRO program header (default)\n"
-msgstr "  -z relro                    створити заголовок програми RELRO (типово)\n"
+msgid "  --itanium                   Generate code for Intel Itanium processor\n"
+msgstr "  --itanium                   створювати код для процесора Intel Itanium\n"
 
-#: lexsup.c:1782
-#, c-format
-msgid "  -z norelro                  Don't create RELRO program header\n"
-msgstr "  -z norelro                  не створювати заголовок програми RELRO\n"
+#: eelf64_s390.c:115 eelf64lppc.c:179 eelf64ppc.c:179 eelf64ppc_fbsd.c:179
+msgid "%F%P: can not init BFD: %E\n"
+msgstr "%F%P: не вдалося ініціалізувати BFD: %E\n"
 
-#: lexsup.c:1785
+#: eelf64_s390.c:2189
 #, c-format
-msgid "  -z relro                    Create RELRO program header\n"
-msgstr "  -z relro                    створити заголовок програми RELRO\n"
+msgid "  --s390-pgste                Tell the kernel to allocate 4k page tables\n"
+msgstr "  --s390-pgste                наказати ядру розміщувати дані за таблицями 4-кілобайтових сторінок\n"
 
-#: lexsup.c:1787
+#: eelf64alpha.c:2267 eelf64alpha_fbsd.c:2274 eelf64alpha_nbsd.c:2267
 #, c-format
-msgid "  -z norelro                  Don't create RELRO program header (default)\n"
-msgstr "  -z norelro                  не створювати заголовок програми RELRO (типово)\n"
+msgid ""
+"  --taso                      Load executable in the lower 31-bit addressable\n"
+"                                virtual address range\n"
+msgstr ""
+"  --taso                      завантажити виконуваний файл у нижній діапазон\n"
+"                                31-бітових віртуальних адрес\n"
 
-#: lexsup.c:1790
+#: eelf64alpha.c:2270 eelf64alpha_fbsd.c:2277 eelf64alpha_nbsd.c:2270
 #, c-format
-msgid "  -z separate-code            Create separate code program header\n"
-msgstr "  -z separate-code            створити окремий заголовок коду програми\n"
+msgid "  --secureplt                 Force PLT in text segment\n"
+msgstr "  --secureplt                 примусове PLT у сегменті тексту\n"
 
-#: lexsup.c:1792
+#: eelf64alpha.c:2272 eelf64alpha_fbsd.c:2279 eelf64alpha_nbsd.c:2272
 #, c-format
-msgid "  -z noseparate-code          Don't create separate code program header (default)\n"
-msgstr "  -z noseparate-code          не створювати окремого заголовка коду програми (типово)\n"
+msgid "  --no-secureplt              Force PLT in data segment\n"
+msgstr "  --no-secureplt              примусове PLT у сегменті даних\n"
 
-#: lexsup.c:1794
+#: eelf64lppc.c:363 eelf64lppc.c:391 eelf64ppc.c:363 eelf64ppc.c:391
+#: eelf64ppc_fbsd.c:363 eelf64ppc_fbsd.c:391
+msgid "%X%P: can not edit %s: %E\n"
+msgstr "%X%P: не вдалося редагувати %s: %E\n"
+
+#: eelf64lppc.c:557 eelf64ppc.c:557 eelf64ppc_fbsd.c:557
+msgid "%X%P: linker script separates .got and .toc\n"
+msgstr "%X%P: скрипт компонування відокремлює .got і .toc\n"
+
+#: eelf64lppc.c:618 eelf64ppc.c:618 eelf64ppc_fbsd.c:618
+msgid "%P: .init/.fini fragments use differing TOC pointers\n"
+msgstr "%P: фрагменти .init/.fini використовують різні вказівники TOC\n"
+
+#: eelf64lppc.c:3014 eelf64ppc.c:3014
 #, c-format
-msgid "  -z common                   Generate common symbols with STT_COMMON type\n"
-msgstr "  -z common                   створити загальні символи із типом STT_COMMON\n"
+msgid "  --plt-static-chain          PLT call stubs should load r11 (default)\n"
+msgstr "  --plt-static-chain          заглушки викликів PLT мають завантажувати r11 (типово)\n"
 
-#: lexsup.c:1796
+#: eelf64lppc.c:3017 eelf64ppc.c:3017
 #, c-format
-msgid "  -z nocommon                 Generate common symbols with STT_OBJECT type\n"
-msgstr "  -z nocommon                 створити загальні символи із типом STT_OBJECT\n"
+msgid "  --no-plt-static-chain       PLT call stubs should not load r11\n"
+msgstr "  --no-plt-static-chain       заглушки викликів PLT не повинні завантажувати r11\n"
 
-#: lexsup.c:1798
+#: eelf64lppc.c:3020 eelf64ppc.c:3020 eelf64ppc_fbsd.c:3027
 #, c-format
-msgid "  -z stack-size=SIZE          Set size of stack segment\n"
-msgstr "  -z stack-size=РОЗМІР        встановити розмір сегмента стека\n"
+msgid "  --plt-thread-safe           PLT call stubs with load-load barrier\n"
+msgstr "  --plt-thread-safe           заглушки викликів PLT із бар'єром навантаження-навантаження\n"
 
-#: lexsup.c:1800
+#: eelf64lppc.c:3023 eelf64ppc.c:3023 eelf64ppc_fbsd.c:3030
 #, c-format
-msgid "  -z text                     Treat DT_TEXTREL in shared object as error\n"
-msgstr "  -z text                     вважати DT_TEXTREL у об’єкті спільного використання помилкою\n"
+msgid "  --no-plt-thread-safe        PLT call stubs without barrier\n"
+msgstr "  --no-plt-thread-safe        заглушки викликів PLT без бар'єра\n"
 
-#: lexsup.c:1802
+#: eelf64lppc.c:3026 eelf64ppc.c:3026 eelf64ppc_fbsd.c:3033
 #, c-format
-msgid "  -z notext                   Don't treat DT_TEXTREL in shared object as error\n"
-msgstr "  -z notext                   не вважати DT_TEXTREL у об’єкті спільного використання помилкою\n"
+msgid "  --plt-align [=<align>]      Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
+msgstr "  --plt-align [=<вирівнювання>] вирівняти фіктивні виклики PLT за рядками кешу\n"
 
-#: lexsup.c:1804
+#: eelf64lppc.c:3032 eelf64ppc.c:3032 eelf64ppc_fbsd.c:3039
 #, c-format
-msgid "  -z textoff                  Don't treat DT_TEXTREL in shared object as error\n"
-msgstr "  -z textoff                  не вважати DT_TEXTREL у об’єкті спільного використання помилкою\n"
+msgid "  --plt-localentry            Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions\n"
+msgstr "  --plt-localentry            оптимізувати виклики до функцій localentry:0 ELFv2\n"
 
-#: lexsup.c:1811
+#: eelf64lppc.c:3035 eelf64ppc.c:3035 eelf64ppc_fbsd.c:3042
 #, c-format
-msgid "  --build-id[=STYLE]          Generate build ID note\n"
-msgstr "  --build-id[=СТИЛЬ]          створити нотатку щодо ідентифікатора збирання\n"
+msgid "  --no-plt-localentry         Don't optimize ELFv2 calls\n"
+msgstr "  --no-plt-localentry         не оптимізувати виклики ELFv2\n"
 
-#: lexsup.c:1813
+#: eelf64lppc.c:3044 eelf64ppc.c:3044 eelf64ppc_fbsd.c:3051
 #, c-format
 msgid ""
-"  --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n"
-"                              Compress DWARF debug sections using zlib\n"
+"  --dotsyms                   For every version pattern \"foo\" in a version\n"
+"                                script, add \".foo\" so that function code\n"
+"                                symbols are treated the same as function\n"
+"                                descriptor symbols.  Defaults to on.\n"
 msgstr ""
-"  --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n"
-"                              стиснути розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
-
-#: lexsup.c:1817
-#, c-format
-msgid "                               Default: zlib-gabi\n"
-msgstr "                               Типове значення: zlib-gabi\n"
+"  --dotsyms                   для усіх версій створювати патерн «foo» у\n"
+"                                скрипті версії, додавати «.foo» так, щоб символи\n"
+"                                коду функції оброблялися так само, як символи\n"
+"                                дескрипторів функції. Типово увімкнено.\n"
 
-#: lexsup.c:1820
+#: eelf64lppc.c:3050 eelf64ppc.c:3050 eelf64ppc_fbsd.c:3057
 #, c-format
-msgid "                               Default: none\n"
-msgstr "                               Типове значення: none\n"
+msgid "  --no-dotsyms                Don't do anything special in version scripts\n"
+msgstr "  --no-dotsyms                не робити нічого особливого у скриптах версії\n"
 
-#: lexsup.c:1823
+#: eelf64lppc.c:3053 eelf64ppc.c:3053 eelf64ppc_fbsd.c:3060
 #, c-format
-msgid "  -z common-page-size=SIZE    Set common page size to SIZE\n"
-msgstr "  -z common-page-size=РОЗМІР  встановити для розміру сторінки загальне значення РОЗМІР\n"
+msgid ""
+"  --save-restore-funcs        Provide register save and restore routines used\n"
+"                                by gcc -Os code.  Defaults to on for normal\n"
+"                                final link, off for ld -r.\n"
+msgstr ""
+"  --save-restore-funcs        надавати захист регістрів і відновлювати процедури,\n"
+"                                які використовувалися кодом gcc -Os. Типово увімкнено для\n"
+"                                звичайного остаточного компонування, вимкнено для ld -r.\n"
 
-#: lexsup.c:1825
+#: eelf64lppc.c:3058 eelf64ppc.c:3058 eelf64ppc_fbsd.c:3065
 #, c-format
-msgid "  -z max-page-size=SIZE       Set maximum page size to SIZE\n"
-msgstr "  -z max-page-size=РОЗМІР     встановити для максимального розміру сторінки значення РОЗМІР\n"
+msgid "  --no-save-restore-funcs     Don't provide these routines\n"
+msgstr "  --no-save-restore-funcs     не надавати ці підпрограми\n"
 
-#: lexsup.c:1827
+#: eelf64lppc.c:3064 eelf64ppc.c:3064 eelf64ppc_fbsd.c:3071
 #, c-format
-msgid "  -z defs                     Report unresolved symbols in object files.\n"
-msgstr "  -z defs                     повідомляти про невизначені символи у об’єктних файлах.\n"
+msgid "  --tls-get-addr-optimize     Force use of special __tls_get_addr call\n"
+msgstr "  --tls-get-addr-optimize     примусово використовувати особливий виклик __tls_get_addr\n"
 
-#: lexsup.c:1829
+#: eelf64lppc.c:3070 eelf64ppc.c:3070 eelf64ppc_fbsd.c:3077
 #, c-format
-msgid "  -z muldefs                  Allow multiple definitions\n"
-msgstr "  -z muldefs                  дозволяти декілька визначень\n"
+msgid "  --no-opd-optimize           Don't optimize the OPD section\n"
+msgstr "  --no-opd-optimize           не оптимізувати розділ OPD\n"
 
-#: lexsup.c:1831
+#: eelf64lppc.c:3076 eelf64ppc.c:3076 eelf64ppc_fbsd.c:3083
 #, c-format
-msgid "  -z execstack                Mark executable as requiring executable stack\n"
-msgstr "  -z execstack                позначити виконуваний файл як такий, що потребує виконуваного стека\n"
+msgid "  --no-toc-optimize           Don't optimize the TOC section\n"
+msgstr "  --no-toc-optimize           не оптимізувати розділ TOC\n"
 
-#: lexsup.c:1833
+#: eelf64lppc.c:3079 eelf64ppc.c:3079 eelf64ppc_fbsd.c:3086
 #, c-format
-msgid "  -z noexecstack              Mark executable as not requiring executable stack\n"
-msgstr "  -z noexecstack              позначити виконуваний файл як такий, що не потребує виконуваного стека\n"
+msgid "  --no-multi-toc              Disallow automatic multiple toc sections\n"
+msgstr "  --no-multi-toc              заборонити автоматичне створення декількох розділів toc\n"
 
-#: lexsup.c:1835
+#: eelf64lppc.c:3082 eelf64ppc.c:3082 eelf64ppc_fbsd.c:3089
 #, c-format
-msgid "  -z globalaudit              Mark executable requiring global auditing\n"
-msgstr "  -z globalaudit              позначити виконуваний файл як такий, який потребує загального нагляду\n"
+msgid "  --no-toc-sort               Don't sort TOC and GOT sections\n"
+msgstr "  --no-toc-sort               не упорядковувати розділи TOC і GOT\n"
 
-#: lexsup.c:1842
+#: eelf64lppc.c:3085 eelf64ppc.c:3085 eelf64ppc_fbsd.c:3092
 #, c-format
 msgid ""
-"  --ld-generated-unwind-info  Generate exception handling info for PLT\n"
-"  --no-ld-generated-unwind-info\n"
-"                              Don't generate exception handling info for PLT\n"
+"  --non-overlapping-opd       Canonicalize .opd, so that there are no\n"
+"                                overlapping .opd entries\n"
 msgstr ""
-"  --ld-generated-unwind-info  створити дані для обробки виключень для PLT\n"
-"  --no-ld-generated-unwind-info\n"
-"                              не створювати дані для обробки виключень для PLT\n"
+"  --non-overlapping-opd       перетворити .opd на канонічну форму так,\n"
+"                                щоб не було перекриттів записів .opd\n"
 
-#: lexsup.c:1854
-#, c-format
-msgid "ELF emulations:\n"
-msgstr "Емуляція ELF:\n"
+#: eelf64mmix.c:133 emmo.c:128
+msgid "%X%P: internal problems setting up section %s"
+msgstr "%X%P: внутрішні проблеми із налаштовуванням розділу %s"
 
-#: lexsup.c:1872
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [options] file...\n"
-msgstr "Використання: %s [параметри] файл…\n"
+#: eelf64mmix.c:177 emmo.c:172
+msgid "%X%P: too many global registers: %u, max 223\n"
+msgstr "%X%P: забагато загальних регістрів: %u, максимум — 223\n"
 
-#: lexsup.c:1874
-#, c-format
-msgid "Options:\n"
-msgstr "Параметри:\n"
+#. This is a fatal error; make einfo call not return.
+#: eelf64mmix.c:195 emmo.c:190
+msgid "%F%P: can't finalize linker-allocated global registers\n"
+msgstr "%F%P: не вдалося завершити обробку розподілених компонувальником загальних регістрів\n"
 
-#: lexsup.c:1952
+#: eelf64ppc_fbsd.c:3021
 #, c-format
-msgid "  @FILE"
-msgstr "  @ФАЙЛ"
+msgid "  --plt-static-chain          PLT call stubs should load r111\n"
+msgstr "  --plt-static-chain          заглушки викликів PLT мають завантажувати r11\n"
 
-#: lexsup.c:1955
+#: eelf64ppc_fbsd.c:3024
 #, c-format
-msgid "Read options from FILE\n"
-msgstr "читати параметри з файла ФАЙЛ\n"
+msgid "  --no-plt-static-chain       PLT call stubs should not load r11 (default)\n"
+msgstr "  --no-plt-static-chain       заглушки викликів PLT не мають завантажувати r11 (типово)\n"
 
-#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
-#. format of the listings below - do not change them.
-#: lexsup.c:1960
+#: eelf_x86_64.c:7538 eelf_x86_64_cloudabi.c:2258 eelf_x86_64_fbsd.c:2265
+#: eelf_x86_64_nacl.c:2258 eelf_x86_64_sol2.c:2389
 #, c-format
-msgid "%s: supported targets:"
-msgstr "%s: підтримувані призначення:"
+msgid "  -z bndplt                   Always generate BND prefix in PLT entries\n"
+msgstr "  -z bndplt                   завжди створювати префікс BND у записах PLT\n"
 
-#: lexsup.c:1968
-#, c-format
-msgid "%s: supported emulations: "
-msgstr "%s: підтримувані режими емуляції: "
+#: ehppaelf.c:376 ehppalinux.c:376 ehppanbsd.c:376 ehppaobsd.c:376
+msgid "%X%P: can not set gp\n"
+msgstr "%X%P: не вдалося встановити gp\n"
 
-#: lexsup.c:1973
+#: ehppaelf.c:2304 ehppalinux.c:2481 ehppanbsd.c:2481 ehppaobsd.c:2481
 #, c-format
-msgid "%s: emulation specific options:\n"
-msgstr "%s: специфічні параметри емуляції:\n"
+msgid ""
+"  --multi-subspace            Generate import and export stubs to support\n"
+"                                multiple sub-space shared libraries\n"
+msgstr ""
+"  --multi-subspace            створити заглушки імпортування та експортування для підтримки\n"
+"                                спільних бібліотек із декількома підпросторами\n"
 
-#: lexsup.c:1980
-#, c-format
-msgid "Report bugs to %s\n"
-msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n"
+#: ei386beos.c:375
+msgid "%F%P: PE operations on non PE file\n"
+msgstr "%F%P: дії PE для файла, який не є PE-файлом\n"
 
-#: mri.c:295
-msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
-msgstr "%P%F: невідомий тип форматування %s\n"
+#: ei386beos.c:428 ei386beos.c:435
+msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n"
+msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати вміст розділу .idata: %E\n"
 
-#: pe-dll.c:445
-msgid "%P%X: Unsupported PEI architecture: %s\n"
-msgstr "%P%X: непідтримувана архітектура PEI: %s\n"
+#: ei386beos.c:683
+msgid "%F%P: section %s has '$' as first character\n"
+msgstr "%F%P: розділ %s має першим символом «$»\n"
 
-#: pe-dll.c:814
-msgid "%P%X: Cannot export %s: invalid export name\n"
-msgstr "%P%X: неможливо експортувати %s: некоректна назва експортування\n"
+#: ei386beos.c:715
+msgid "%F%P: *(%s$) missing from linker script\n"
+msgstr "%F%P: *(%s$) пропущено у скрипті компонування\n"
 
-#: pe-dll.c:866
+#: ei386pep.c:374
 #, c-format
-msgid "%P%X: Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
-msgstr "%P%X: помилка: EXPORT повторюється із порядковими числівниками: %s (%d і %d)\n"
+msgid "  --[no-]insert-timestamp            Use a real timestamp rather than zero (default)\n"
+msgstr "  --[no-]insert-timestamp            використовувати справжню часову позначку замість нуля (типово)\n"
 
-#: pe-dll.c:873
+#: ei386pep.c:385
 #, c-format
-msgid "%P: Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
-msgstr "%P: попередження: дублювання EXPORT: %s\n"
+msgid "                                     export, place into import library instead\n"
+msgstr "                                     експортування і розмістити їх у бібліотеці імпортування\n"
 
-#: pe-dll.c:983
+#: ei386pep.c:390
 #, c-format
-msgid "%P%X: Cannot export %s: symbol not defined\n"
-msgstr "%P%X: експортування %s неможливе: символ не визначено\n"
+msgid ""
+"  --compat-implib                    Create backward compatible import libs;\n"
+"                                       create __imp_<SYMBOL> as well\n"
+msgstr ""
+"  --compat-implib                    створити бібліотеки імпортування зі зворотною сумісністю;\n"
+"                                       також створити __imp_<СИМВОЛ>\n"
 
-#: pe-dll.c:989
+#: ei386pep.c:391
 #, c-format
-msgid "%P%X: Cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
-msgstr "%P%X: експортування %s неможливе: символ належить до помилкового типу (%d і %d)\n"
+msgid ""
+"  --enable-auto-image-base           Automatically choose image base for DLLs\n"
+"                                       unless user specifies one\n"
+msgstr ""
+"  --enable-auto-image-base           автоматично вибирати основу образів для DLL,\n"
+"                                       якщо її не вказано користувачем\n"
 
-#: pe-dll.c:996
+#: ei386pep.c:392
 #, c-format
-msgid "%P%X: Cannot export %s: symbol not found\n"
-msgstr "%P%X: експортування %s неможливе: символ не визначено\n"
+msgid "  --disable-auto-image-base          Do not auto-choose image base (default)\n"
+msgstr "  --disable-auto-image-base          не вибирати основу образу у автоматичному режимі (типово)\n"
 
-#: pe-dll.c:1019
-msgid "%X%P: can not create BFD: %E\n"
-msgstr "%X%P: не вдалося створити BFD: %E\n"
+#: ei386pep.c:396
+#, c-format
+msgid ""
+"  --enable-runtime-pseudo-reloc      Work around auto-import limitations by\n"
+"                                       adding pseudo-relocations resolved at\n"
+"                                       runtime\n"
+msgstr ""
+"  --enable-runtime-pseudo-reloc      обійти обмеження автоімпортування додаванням\n"
+"                                       псевдопересувань у\n"
+"                                       режимі виконання\n"
 
-#: pe-dll.c:1034
-msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n"
-msgstr "%X%P: не вдалося створити розділ .edata: %E\n"
+#: ei386pep.c:397
+#, c-format
+msgid ""
+"  --disable-runtime-pseudo-reloc     Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
+"                                       auto-imported DATA\n"
+msgstr ""
+"  --disable-runtime-pseudo-reloc     не додавати динамічні псевдопересування для\n"
+"                                       автоматично імпортованих даних\n"
 
-#: pe-dll.c:1049
-msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n"
-msgstr "%X%P: не вдалося створити розділ .reloc: %E\n"
+#: ei386pep.c:398
+#, c-format
+msgid ""
+"  --enable-extra-pep-debug            Enable verbose debug output when building\n"
+"                                       or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
+msgstr ""
+"  --enable-extra-pep-debug            увімкнути докладне діагностичне виведення під час\n"
+"                                       збирання або компонування у DLL (особливо автоімпортування)\n"
 
-#: pe-dll.c:1110
+#: ei386pep.c:401
 #, c-format
-msgid "%P%X: Error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
-msgstr "%P%X: помилка: порядковий номер використано двічі: %d (%s і %s)\n"
+msgid ""
+"  --high-entropy-va                  Image is compatible with 64-bit address space\n"
+"                                       layout randomization (ASLR)\n"
+msgstr ""
+"  --high-entropy-va                  образ є сумісним із рандомізацією компонування\n"
+"                                       у 64-бітовому просторі адрес (ASLR)\n"
 
-#: pe-dll.c:1146
+#: ei386pep.c:406
 #, c-format
-msgid "%P%X: Error: export ordinal too large: %d\n"
-msgstr "%P%X: помилка: порядковий номер експортування є надто великим: %d\n"
+msgid ""
+"  --no-seh                   Image does not use SEH; no SE handler may\n"
+"                                       be called in this image\n"
+msgstr ""
+"  --no-seh                   у образі не використовується SEH. Обробники SE не\n"
+"                                     можна викликати у цьому образі\n"
 
-#. Huh?  Shouldn't happen, but punt if it does.
-#: pe-dll.c:1391
+#: ei386pep.c:908
+msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE+ targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
+msgstr "%P: попередження: підтримки --export-dynamic для PE+-призначень не передбачено, ви хотіли скористатися --export-all-symbols?\n"
+
+#: ei386pep.c:976 ei386pep.c:1003
 #, c-format
-msgid "zero vma section reloc detected: `%s' #%d f=%d\n"
-msgstr "виÑ\8fвлено Ð½Ñ\83лÑ\8cове Ð¿ÐµÑ\80емÑ\96Ñ\89еннÑ\8f Ñ\80оздÑ\96лÑ\83 vma: Â«%s» #%d f=%d\n"
+msgid "warning: resolving %s by linking to %s\n"
+msgstr "попеÑ\80едженнÑ\8f: Ñ\80озвâ\80\99Ñ\8fзÑ\83Ñ\94мо %s ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½Ñ\83ваннÑ\8fм Ð´Ð¾ %s\n"
 
-#: pe-dll.c:1506
+#: em68hc11elf.c:193 em68hc11elfb.c:193 em68hc12elf.c:193 em68hc12elfb.c:193
+msgid "%P: warning: the size of the 'window' memory region is not a power of 2; its size %d is truncated to %d\n"
+msgstr "%P: попередження: розмір області пам'яті «window» не є степенем 2; цей розмір %d обрізано до %d\n"
+
+#: em68hc11elf.c:208 em68hc11elfb.c:208 em68hc12elf.c:208 em68hc12elfb.c:208
+msgid "%X%P: changing output format whilst linking is not supported\n"
+msgstr "%X%P: зміни формату виведення під час компонування не передбачено\n"
+
+#: em68hc11elf.c:2303 em68hc11elfb.c:2303 em68hc12elf.c:2303
+#: em68hc12elfb.c:2303
 #, c-format
-msgid "%P%X: Error: %d-bit reloc in dll\n"
-msgstr "%P%X: помилка: %d-бітове переміщення у dll\n"
+msgid ""
+"  --no-trampoline             Do not generate the far trampolines used to call\n"
+"                                a far function using jsr or bsr\n"
+msgstr ""
+"  --no-trampoline             не створювати дальні трампліни, які використовуються\n"
+"                                для виклику далеких функцій за допомогою jsr або bsr\n"
 
-#: pe-dll.c:1634
+#: em68hc11elf.c:2306 em68hc11elfb.c:2306 em68hc12elf.c:2306
+#: em68hc12elfb.c:2306
 #, c-format
-msgid "%P: Can't open output def file %s\n"
-msgstr "%P: не вдалося відкрити файл def, %s, для виведення даних\n"
+msgid ""
+"  --bank-window NAME          Specify the name of the memory region describing\n"
+"                                the layout of the memory bank window\n"
+msgstr ""
+"  --bank-window НАЗВА         вказати назву області пам'яті, яка описує\n"
+"                                компонування вікна банку пам'яті\n"
+
+#: em68kelf.c:139 em68kelfnbsd.c:139
+msgid "%F%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n"
+msgstr "%F%P: %pB: усі вхідні об'єкти для --embedded-relocs мають бути об'єктами ELF\n"
 
-#: pe-dll.c:1785
+#: em68kelf.c:2320 em68kelfnbsd.c:2320
+msgid "%P: unrecognized --got argument '%s'\n"
+msgstr "%P: нерозпізнаний аргумент --got, «%s»\n"
+
+#: em68kelf.c:2333 em68kelfnbsd.c:2333
 #, c-format
-msgid "; no contents available\n"
-msgstr "; вміст недоступний\n"
+msgid "  --got=<type>                Specify GOT handling scheme\n"
+msgstr "  --got=<тип>                 вказати схему обробки GOT\n"
+
+#: emmo.c:379
+msgid "%X%P: internal problems scanning %pB after opening it"
+msgstr "%X%P: внутрішні проблеми під час сканування %pB після відкриття"
 
-#: pe-dll.c:2704
-msgid "%P%X%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
-msgstr "%P%X%C: змінну «%T» не може бути імпортовано у автоматичному режимі. Будь ласка, ознайомтеся з документацією до параметра --enable-auto-import ld, щоб дізнатися більше.\n"
+#: emsp430X.c:199 emsp430elf.c:199
+msgid "%P: error: unhandled data_statement size\n"
+msgstr "%P: помилка: непридатний до обробки розмір data_statement\n"
 
-#: pe-dll.c:2732
+#: emsp430X.c:299 emsp430elf.c:299
+msgid "%P: error: no section named %s or %s in linker script\n"
+msgstr "%P: помилка: у скрипті компонування немає розділу із назвою %s або %s\n"
+
+#: emsp430X.c:308 emsp430X.c:430 emsp430X.c:443 emsp430elf.c:308
+#: emsp430elf.c:430 emsp430elf.c:443
+msgid "%P: error: no section named %s in linker script\n"
+msgstr "%P: помилка: у скрипті компонування немає розділу із назвою %s\n"
+
+#: emsp430X.c:509 emsp430elf.c:509
 #, c-format
-msgid "%P%X: Can't open .lib file: %s\n"
-msgstr "%P%X: не вдалося відкрити файл .lib: %s\n"
+msgid ""
+"  --code-region={either,lower,upper,none}\n"
+"        Transform .text* sections to {either,lower,upper,none}.text* sections\n"
+msgstr ""
+"  --code-region={either,lower,upper,none}\n"
+"        перетворити розділи .text* на розділи {either,lower,upper,none}.text*\n"
 
-#: pe-dll.c:2738
+#: emsp430X.c:510 emsp430elf.c:510
 #, c-format
-msgid "Creating library file: %s\n"
-msgstr "Створюємо файл бібліотеки: %s\n"
+msgid ""
+"  --data-region={either,lower,upper,none}\n"
+"        Transform .data*, .rodata* and .bss* sections to\n"
+"        {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}* sections\n"
+msgstr ""
+"  --data-region={either,lower,upper,none}\n"
+"        перетворити розділи .data*, .rodata* і .bss* на\n"
+"        розділи {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}*\n"
 
-#: pe-dll.c:2767
-msgid "%P%X: bfd_openr %s: %E\n"
-msgstr "%P%X: bfd_openr %s: %E\n"
+#: emsp430X.c:511 emsp430elf.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+"  --disable-sec-transformation\n"
+"        Disable transformation of .{text,data,bss,rodata}* sections to\n"
+"        add the {either,lower,upper,none} prefixes\n"
+msgstr ""
+"  --disable-sec-transformation\n"
+"        вимкнути перетворення розділів .{text,data,bss,rodata}* для\n"
+"        додавання префіксів {either,lower,upper,none}\n"
+
+#: emsp430X.c:530 emsp430elf.c:530
+msgid "%P: --code-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
+msgstr "%P: --code-region потребує одного з таких аргументів: {upper,lower,either,none}\n"
 
-#: pe-dll.c:2779
-msgid "%P%X: %s(%s): can't find member in non-archive file"
-msgstr "%P%X: %s(%s): не вдалося знайти елемент у неархівному файлі"
+#: emsp430X.c:536 emsp430elf.c:536
+msgid "%P: error: unrecognized argument to --code-region= option: \"%s\"\n"
+msgstr "%P: помилка: нерозпізнаний аргумент параметра --code-region=: «%s»\n"
 
-#: pe-dll.c:2791
-msgid "%P%X: %s(%s): can't find member in archive"
-msgstr "%P%X: %s(%s): не вдалося знайти елемент у архіві"
+#: emsp430X.c:553 emsp430elf.c:553
+msgid "%P: --data-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
+msgstr "%P: --data-region потребує одного з таких аргументів: {upper,lower,either,none}\n"
 
-#: pe-dll.c:3053
-msgid "%P%X: add symbols %s: %E\n"
-msgstr "%P%X: додавання символів %s: %E\n"
+#: emsp430X.c:559 emsp430elf.c:559
+msgid "%P: error: unrecognized argument to --data-region= option: \"%s\"\n"
+msgstr "%P: помилка: нерозпізнаний аргумент параметра --data-region=: «%s»\n"
 
-#: pe-dll.c:3239
-msgid "%P%X: open %s: %E\n"
-msgstr "%P%X: відкриття %s: %E\n"
+#. Incompatible objects.
+#: ends32belf.c:203 ends32belf16m.c:203 ends32belf_linux.c:203 ends32elf.c:203
+#: ends32elf16m.c:203 ends32elf_linux.c:203
+msgid "%F%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n"
+msgstr "%F%P: %pB: невідповідність версій ABI об'єктних файлів\n"
 
-#: pe-dll.c:3246
-msgid "%P%X: %s: this doesn't appear to be a DLL\n"
-msgstr "%P%X: %s: здається, ще не DLL\n"
+#. For PIE or shared object, all input must be PIC.
+#: ends32belf.c:249 ends32belf16m.c:249 ends32belf_linux.c:249 ends32elf.c:249
+#: ends32elf16m.c:249 ends32elf_linux.c:249
+msgid "%P: %pB: must use -fpic to compile this file for shared object or PIE\n"
+msgstr "%P: %pB: слід використовувати -fpic для компіляції цього файла для спільного об'єкта або PIE\n"
 
-#: pe-dll.c:3417
-msgid "%P%X: Error: can't use long section names on this arch\n"
-msgstr "%P%X: помилка: на цій архітектурі не можна використовувати довгі назви розділів\n"
+#: ends32belf.c:2213 ends32belf16m.c:2213 ends32belf_linux.c:2342
+#: ends32elf.c:2213 ends32elf16m.c:2213 ends32elf_linux.c:2342
+msgid "%P: --mbaseline is not used anymore\n"
+msgstr "%P: --mbaseline більше не використовується\n"
 
-#: plugin.c:231 plugin.c:277
-msgid "<no plugin>"
-msgstr "<немає додатка>"
+#: ends32belf.c:2224 ends32belf16m.c:2224 ends32belf_linux.c:2353
+#: ends32elf.c:2224 ends32elf16m.c:2224 ends32elf_linux.c:2353
+msgid "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat is not used anymore\n"
+msgstr "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat більше не використовується\n"
 
-#: plugin.c:246 plugin.c:1017
-msgid "%P%F: %s: error loading plugin: %s\n"
-msgstr "%P%F: %s: помилка під час спроби завантажити додаток: %s\n"
+#: ends32belf.c:2228 ends32belf16m.c:2228 ends32belf_linux.c:2357
+#: ends32elf.c:2228 ends32elf16m.c:2228 ends32elf_linux.c:2357
+msgid "%P: missing file for --mexport-symbols\n"
+msgstr "%P: пропущено файл для --mexport-symbols\n"
 
-#: plugin.c:253
-msgid "%P: %s: duplicated plugin\n"
-msgstr "%P: %s: дублювання додатка\n"
+#: ends32belf.c:2248 ends32belf16m.c:2248 ends32belf_linux.c:2377
+#: ends32elf.c:2248 ends32elf16m.c:2248 ends32elf_linux.c:2377
+msgid "%P: missing file for --mexport-ex9=<file>\n"
+msgstr "%P: пропущено файл у --mexport-ex9=<файл>\n"
 
-#: plugin.c:339
-#, c-format
-msgid "could not create dummy IR bfd: %F%E\n"
-msgstr "не вдалося створити шаблон bfd IR: %F%E\n"
+#: ends32belf.c:2256 ends32belf16m.c:2256 ends32belf_linux.c:2385
+#: ends32elf.c:2256 ends32elf16m.c:2256 ends32elf_linux.c:2385
+msgid "%F%P: cannot open ex9 export file %s\n"
+msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл експортування ex9 %s\n"
 
-#: plugin.c:427
-msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
-msgstr "%P%F: %s: не-ELF символ у BFD ELF!\n"
+#: ends32belf.c:2261 ends32belf16m.c:2261 ends32belf_linux.c:2390
+#: ends32elf.c:2261 ends32elf16m.c:2261 ends32elf_linux.c:2390
+msgid "%P: missing file for --mimport-ex9=<file>\n"
+msgstr "%P: пропущено файл у --mimport-ex9=<файл>\n"
 
-#: plugin.c:431
-msgid "%P%F: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
-msgstr "%P%F: невідоме значення видимості символу ELF: %d!\n"
+#: ends32belf.c:2265 ends32belf16m.c:2265 ends32belf_linux.c:2394
+#: ends32elf.c:2265 ends32elf16m.c:2265 ends32elf_linux.c:2394
+msgid "%F%P: cannot open ex9 import file %s\n"
+msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл імпортування ex9 %s\n"
 
-#: plugin.c:542
-msgid "%P%F: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n"
-msgstr "%P%X: непідтримуваний розмір файла вхідних даних: %s (%ld байтів)\n"
+#: ends32belf.c:2275 ends32belf16m.c:2275 ends32belf_linux.c:2404
+#: ends32elf.c:2275 ends32elf16m.c:2275 ends32elf_linux.c:2404
+msgid "%F%P: the range of ex9_limit must between 1 and 511\n"
+msgstr "%F%P: ex9_limit має бути у діапазоні від 1 до 511\n"
 
-#. We should not have a new, indirect or warning symbol here.
-#: plugin.c:726
-msgid "%P%F: %s: plugin symbol table corrupt (sym type %d)\n"
-msgstr "%P%F: %s: пошкоджено таблицю символів додатка (тип символів %d)\n"
+#: ends32belf.c:2306 ends32belf16m.c:2306 ends32belf_linux.c:2435
+#: ends32elf.c:2306 ends32elf16m.c:2306 ends32elf_linux.c:2435
+#, c-format
+msgid "  --m[no-]fp-as-gp            Disable/enable fp-as-gp relaxation\n"
+msgstr "  --m[no-]fp-as-gp            вимкнути або увімкнути оптимізацію fp-as-gp\n"
 
-#: plugin.c:786
-msgid "%P: %B: symbol `%s' definition: %d, visibility: %d, resolution: %d\n"
-msgstr "%P: %B: визначення символу «%s»: %d, видимість: %d, розв’язання: %d\n"
+#: ends32belf.c:2308 ends32belf16m.c:2308 ends32belf_linux.c:2437
+#: ends32elf.c:2308 ends32elf16m.c:2308 ends32elf_linux.c:2437
+#, c-format
+msgid "  --mexport-symbols=FILE      Exporting symbols in linker script\n"
+msgstr "  --mexport-symbols=ФАЙЛ      експортувати символи до скрипту засобу компонування\n"
 
-#: plugin.c:1024
-msgid "%P%F: %s: plugin error: %d\n"
-msgstr "%P%F: %s: помилка додатка: %d\n"
+#: ends32belf.c:2312 ends32belf16m.c:2312 ends32belf_linux.c:2441
+#: ends32elf.c:2312 ends32elf16m.c:2312 ends32elf_linux.c:2441
+#, c-format
+msgid "  --m[no-]ex9                 Disable/enable link-time EX9 relaxation\n"
+msgstr "  --m[no-]ex9                 вимкнути або увімкнути оптимізацію EX9 під час компонування\n"
 
-#: plugin.c:1083
-msgid "%P%F: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n"
-msgstr "%P%F: plugin_strdup не вдалося отримати пам’ять: %s\n"
+#: ends32belf.c:2314 ends32belf16m.c:2314 ends32belf_linux.c:2443
+#: ends32elf.c:2314 ends32elf16m.c:2314 ends32elf_linux.c:2443
+#, c-format
+msgid "  --mexport-ex9=FILE          Export EX9 table after linking\n"
+msgstr "  --mexport-ex9=ФАЙЛ          експортувати таблицю EX9 після компонування\n"
 
-#: plugin.c:1115
-msgid "%P%F: plugin failed to allocate memory for input: %s\n"
-msgstr "%P%F: додатку не вдалося отримати пам’ять для вхідних даних: %s\n"
+#: ends32belf.c:2316 ends32belf16m.c:2316 ends32belf_linux.c:2445
+#: ends32elf.c:2316 ends32elf16m.c:2316 ends32elf_linux.c:2445
+#, c-format
+msgid "  --mimport-ex9=FILE          Import Ex9 table for EX9 relaxation\n"
+msgstr "  --mimport-ex9=ФАЙЛ          імпортувати таблицю Ex9 для компонування EX9\n"
 
-#: plugin.c:1148
-msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
-msgstr "%P%F: %s: додатком повідомлено про помилку під час спроби отримання файла\n"
+#: ends32belf.c:2318 ends32belf16m.c:2318 ends32belf_linux.c:2447
+#: ends32elf.c:2318 ends32elf16m.c:2318 ends32elf_linux.c:2447
+#, c-format
+msgid "  --mupdate-ex9               Update existing EX9 table\n"
+msgstr "  --mupdate-ex9               оновити наявну таблицю EX9\n"
 
-#: plugin.c:1258
-msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n"
-msgstr "%P: %s: помилка під час спорожнення даних додатка: %d (проігноровано)\n"
+#: ends32belf.c:2320 ends32belf16m.c:2320 ends32belf_linux.c:2449
+#: ends32elf.c:2320 ends32elf16m.c:2320 ends32elf_linux.c:2449
+#, c-format
+msgid "  --mex9-limit=NUM            Maximum number of entries in ex9 table\n"
+msgstr "  --mex9-limit=ЧИСЛО          максимальна кількість записів таблиці ex9\n"
 
-#~ msgid "%s: data size %ld\n"
-#~ msgstr "%s: розмір даних %ld\n"
+#: ends32belf.c:2322 ends32belf16m.c:2322 ends32belf_linux.c:2451
+#: ends32elf.c:2322 ends32elf16m.c:2322 ends32elf_linux.c:2451
+#, c-format
+msgid "  --mex9-loop-aware           Avoid generate EX9 instruction inside loop\n"
+msgstr "  --mex9-loop-aware           уникати створення інструкцій EX9 у циклах\n"
 
-#~ msgid "  --out-implib <file>                Generate import library\n"
-#~ msgstr "  --out-implib <файл>                створити бібліотеку імпортування\n"
+#: ends32belf.c:2327 ends32belf16m.c:2327 ends32belf_linux.c:2456
+#: ends32elf.c:2327 ends32elf16m.c:2327 ends32elf_linux.c:2456
+#, c-format
+msgid "  --m[no-]ifc                 Disable/enable link-time IFC optimization\n"
+msgstr "  --m[no-]ifc                 вимкнути або увімкнути оптимізацію IFC під час компонування\n"
 
-#~ msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
-#~ msgstr "%P%F: помилковий параметр -rpath\n"
+#: ends32belf.c:2329 ends32belf16m.c:2329 ends32belf_linux.c:2458
+#: ends32elf.c:2329 ends32elf16m.c:2329 ends32elf_linux.c:2458
+#, c-format
+msgid "  --mifc-loop-aware           Avoid generate IFC instruction inside loop\n"
+msgstr "  --mifc-loop-aware           уникати створення інструкцій IFC у циклах\n"
 
-#~ msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
-#~ msgstr "%F%P: помилка bfd_hash_table_init: %E\n"
+#: etic3xcoff.c:68 etic3xcoff_onchip.c:68 etic4xcoff.c:68 etic54xcoff.c:68
+#, c-format
+msgid "  --format 0|1|2              Specify which COFF version to use\n"
+msgstr "  --format 0|1|2              вказати, яку версію COFF слід використати\n"
 
-#~ msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
-#~ msgstr "%F%P: помилка bfd_hash_lookup: %E\n"
+#: etic3xcoff.c:90 etic3xcoff_onchip.c:90 etic4xcoff.c:90 etic54xcoff.c:90
+msgid "%F%P: invalid COFF format version %s\n"
+msgstr "%F%P: некоректна версія формату COFF, %s\n"
index 4561f5385f23116d5ba508cee71598452a7d2a23..01af9b0520fd9e5ccac55a08eba843ab20501284 100644 (file)
@@ -1,3 +1,9 @@
+2018-06-26  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/uk.po: Updated Ukranian translation.
+       * po/de.po: Updated German translation.
+       * po/pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
+
 2018-06-26  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
 
        * nfp-dis.c: Fix spelling mistake.
index 46087333aee0a1cabf5d87c8efd0656a8153af80..835914da969753821b8657b9500bfb5b132f8186 100644 (file)
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: opcodes 2.30.0\n"
+"Project-Id-Version: opcodes 2.30.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-24 22:29+0200\n"
 "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: de\n"
@@ -17,16 +17,24 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#: aarch64-asm.c:805
+msgid "specified register cannot be read from"
+msgstr "Aus dem angegebenen Register kann nicht gelesen werden"
+
+#: aarch64-asm.c:814
+msgid "specified register cannot be written to"
+msgstr "In das angegebene Register kann nicht geschrieben werden"
+
 #. Invalid option.
-#: aarch64-dis.c:81 arc-dis.c:781 arm-dis.c:6155
+#: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:782 arm-dis.c:6158
 #, c-format
-msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
-msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s\n"
+msgid "unrecognised disassembler option: %s"
+msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
 
-#: aarch64-dis.c:3264
+#: aarch64-dis.c:3362
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -38,7 +46,7 @@ msgstr ""
 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
 "Kommata getrennt werden):\n"
 
-#: aarch64-dis.c:3268
+#: aarch64-dis.c:3366
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -47,7 +55,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  no-aliases         Befehls-Aliase nicht ausgeben.\n"
 
-#: aarch64-dis.c:3271
+#: aarch64-dis.c:3369
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -56,7 +64,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  aliases            Befehls-Aliase ausgeben.\n"
 
-#: aarch64-dis.c:3275
+#: aarch64-dis.c:3372
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  no-notes         Don't print instruction notes.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  no-notes         Befehls-Hinweise nicht ausgeben.\n"
+
+#: aarch64-dis.c:3375
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  notes            Do print instruction notes.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  notes            Befehls-Hinweise ausgeben.\n"
+
+#: aarch64-dis.c:3379
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -65,8 +91,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  debug_dump         Temporärer Schalter für Debugspuren.\n"
 
-#: aarch64-dis.c:3279 mips-dis.c:2601 mips-dis.c:2609 mips-dis.c:2611
-#: riscv-dis.c:509
+#: aarch64-dis.c:3383 mips-dis.c:2612 mips-dis.c:2620 mips-dis.c:2622
+#: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:509
 #, c-format
 msgid "\n"
 msgstr "\n"
@@ -151,7 +177,7 @@ msgstr "Ungültiger Register-Offset"
 msgid "invalid post-increment amount"
 msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Post-Inkrement"
 
-#: aarch64-opc.c:1694 aarch64-opc.c:2171
+#: aarch64-opc.c:1694 aarch64-opc.c:2172
 msgid "invalid shift amount"
 msgstr "Ungültige Schiebeanzahl"
 
@@ -159,128 +185,136 @@ msgstr "Ungültige Schiebeanzahl"
 msgid "invalid extend/shift operator"
 msgstr "Nicht erlaubter Extend/Shift-Operator"
 
-#: aarch64-opc.c:1753 aarch64-opc.c:1992 aarch64-opc.c:2027 aarch64-opc.c:2046
-#: aarch64-opc.c:2054 aarch64-opc.c:2125 aarch64-opc.c:2301 aarch64-opc.c:2401
-#: aarch64-opc.c:2414
+#: aarch64-opc.c:1753 aarch64-opc.c:1993 aarch64-opc.c:2028 aarch64-opc.c:2047
+#: aarch64-opc.c:2055 aarch64-opc.c:2126 aarch64-opc.c:2302 aarch64-opc.c:2402
+#: aarch64-opc.c:2415
 msgid "immediate out of range"
 msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs"
 
-#: aarch64-opc.c:1775 aarch64-opc.c:1817 aarch64-opc.c:1866 aarch64-opc.c:1900
+#: aarch64-opc.c:1775 aarch64-opc.c:1817 aarch64-opc.c:1867 aarch64-opc.c:1901
 msgid "invalid addressing mode"
 msgstr "Ungültiger Adressierungsmodus"
 
-#: aarch64-opc.c:1858
+#: aarch64-opc.c:1859
 msgid "index register xzr is not allowed"
 msgstr "Indexregister xzr ist nicht erlaubt"
 
-#: aarch64-opc.c:1980 aarch64-opc.c:2002 aarch64-opc.c:2204 aarch64-opc.c:2212
-#: aarch64-opc.c:2278 aarch64-opc.c:2307
+#: aarch64-opc.c:1981 aarch64-opc.c:2003 aarch64-opc.c:2205 aarch64-opc.c:2213
+#: aarch64-opc.c:2279 aarch64-opc.c:2308
 msgid "invalid shift operator"
 msgstr "Ungültiger Schiebeoperator"
 
-#: aarch64-opc.c:1986
+#: aarch64-opc.c:1987
 msgid "shift amount must be 0 or 12"
 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 12 sein"
 
-#: aarch64-opc.c:2009
+#: aarch64-opc.c:2010
 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
 msgstr "Schiebeanzahl muss ein Vielfaches von 16 sein"
 
-#: aarch64-opc.c:2021
+#: aarch64-opc.c:2022
 msgid "negative immediate value not allowed"
 msgstr "Negativer Direktwert nicht erlaubt"
 
-#: aarch64-opc.c:2136
+#: aarch64-opc.c:2137
 msgid "immediate zero expected"
 msgstr "Direkte Null erwartet"
 
-#: aarch64-opc.c:2150
+#: aarch64-opc.c:2151
 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
 msgstr "Rotation muss 0, 90, 180 oder 270 sein"
 
-#: aarch64-opc.c:2160
+#: aarch64-opc.c:2161
 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
 msgstr "Rotation muss 90 oder 270 sein"
 
-#: aarch64-opc.c:2220
+#: aarch64-opc.c:2221
 msgid "shift is not permitted"
 msgstr "Schieben ist hier nicht erlaubt"
 
-#: aarch64-opc.c:2245
+#: aarch64-opc.c:2246
 msgid "invalid value for immediate"
 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert"
 
-#: aarch64-opc.c:2270
+#: aarch64-opc.c:2271
 msgid "shift amount must be 0 or 16"
 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 16 sein"
 
-#: aarch64-opc.c:2291
+#: aarch64-opc.c:2292
 msgid "floating-point immediate expected"
 msgstr "Gleitkomma-Direktwert erwartet"
 
-#: aarch64-opc.c:2325
+#: aarch64-opc.c:2326
 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
 msgstr "Schieben ist für 8-Bit-Konstanten nicht möglich"
 
-#: aarch64-opc.c:2335
+#: aarch64-opc.c:2336
 msgid "shift amount must be 0 or 8"
 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 8 sein"
 
-#: aarch64-opc.c:2348
+#: aarch64-opc.c:2349
 msgid "immediate too big for element size"
 msgstr "Direktwert ist zu groß für Elementgröße"
 
-#: aarch64-opc.c:2355
+#: aarch64-opc.c:2356
 msgid "invalid arithmetic immediate"
 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert"
 
-#: aarch64-opc.c:2369
+#: aarch64-opc.c:2370
 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 1.0 sein"
 
-#: aarch64-opc.c:2379
+#: aarch64-opc.c:2380
 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 2.0 sein"
 
-#: aarch64-opc.c:2389
+#: aarch64-opc.c:2390
 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.0 oder 1.0 sein"
 
-#: aarch64-opc.c:2420
+#: aarch64-opc.c:2421
 msgid "invalid replicated MOV immediate"
 msgstr "Ungültiger replizierter Direktwert für MOV"
 
-#: aarch64-opc.c:2535
+#: aarch64-opc.c:2536
 msgid "extend operator expected"
 msgstr "Extend-Operator erwartet"
 
-#: aarch64-opc.c:2548
+#: aarch64-opc.c:2549
 msgid "missing extend operator"
 msgstr "Extend-Operator fehlt"
 
-#: aarch64-opc.c:2554
+#: aarch64-opc.c:2555
 msgid "'LSL' operator not allowed"
 msgstr "LSL-Operator ist hier nicht erlaubt"
 
-#: aarch64-opc.c:2575
+#: aarch64-opc.c:2576
 msgid "W register expected"
 msgstr "W-Register erwartet"
 
-#: aarch64-opc.c:2586
+#: aarch64-opc.c:2587
 msgid "shift operator expected"
 msgstr "Schiebe-Operator erwartet"
 
-#: aarch64-opc.c:2593
+#: aarch64-opc.c:2594
 msgid "'ROR' operator not allowed"
 msgstr "ROR-Operator ist hier nicht erlaubt"
 
+#: aarch64-opc.c:3583
+msgid "reading from a write-only register."
+msgstr "Versuch, ein lesegeschütztes Register auszulesen."
+
+#: aarch64-opc.c:3585
+msgid "writing to a read-only register."
+msgstr "Versuch, ein schreibgeschütztes Register zu beschreiben."
+
 #: alpha-opc.c:154
 msgid "branch operand unaligned"
-msgstr "Sprung-Operand ist nicht ausgerichtet (unaligned)."
+msgstr "Sprung-Operand ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
 
 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
 msgid "jump hint unaligned"
-msgstr "Sprunghinweis ist nicht ausgerichtet (unaligned)."
+msgstr "Sprunghinweis ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
 
 #: arc-dis.c:377
 msgid ""
@@ -295,12 +329,12 @@ msgstr ""
 "korrekten Opcode-Klassen auszuwählen.\n"
 "\t\t\t\t"
 
-#: arc-dis.c:823
+#: arc-dis.c:825
 #, c-format
-msgid "Unrecognised disassembler CPU option: %s\n"
-msgstr "Unbekannte Disassembler-CPU-Option: %s\n"
+msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
+msgstr "Unbekannte Disassembler-CPU-Option: %s"
 
-#: arc-dis.c:1385
+#: arc-dis.c:1387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -312,42 +346,42 @@ msgstr ""
 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
 "Kommata getrennt werden):\n"
 
-#: arc-dis.c:1397
+#: arc-dis.c:1399
 #, c-format
 msgid "  dsp             Recognize DSP instructions.\n"
 msgstr "  dsp             DSP-Befehle erkennen.\n"
 
-#: arc-dis.c:1399
+#: arc-dis.c:1401
 #, c-format
 msgid "  spfp            Recognize FPX SP instructions.\n"
 msgstr "  spfp            FPX-SP-Befehle erkennen.\n"
 
-#: arc-dis.c:1401
+#: arc-dis.c:1403
 #, c-format
 msgid "  dpfp            Recognize FPX DP instructions.\n"
 msgstr "  dpfp            FPX-DP-Befehle erkennen.\n"
 
-#: arc-dis.c:1403
+#: arc-dis.c:1405
 #, c-format
 msgid "  quarkse_em      Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
 msgstr "  quarkse_em      FPU-QuarkSE-EM-Befehle erkennen.\n"
 
-#: arc-dis.c:1405
+#: arc-dis.c:1407
 #, c-format
 msgid "  fpuda           Recognize double assist FPU instructions.\n"
 msgstr "  fpuda           Befehle für hilfsweise doppelt genaue FPU erkennen.\n"
 
-#: arc-dis.c:1407
+#: arc-dis.c:1409
 #, c-format
 msgid "  fpus            Recognize single precision FPU instructions.\n"
 msgstr "  fpus            Befehle für einfach genaue FPU erkennen.\n"
 
-#: arc-dis.c:1409
+#: arc-dis.c:1411
 #, c-format
 msgid "  fpud            Recognize double precision FPU instructions.\n"
 msgstr "  fpud            Befehle für doppelt genaue FPU erkennen.\n"
 
-#: arc-dis.c:1411
+#: arc-dis.c:1413
 #, c-format
 msgid "  hex             Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
 msgstr "  hex             Direktwerte ausschließlich hexadezimal ausgeben.\n"
@@ -549,12 +583,12 @@ msgstr "Spezielle Registernamen für ATPCS auswählen"
 msgid "<illegal precision>"
 msgstr "<ungültige Genauigkeit>"
 
-#: arm-dis.c:6148
+#: arm-dis.c:6149
 #, c-format
-msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
-msgstr "Unbekannte Registernamensmenge: %s\n"
+msgid "unrecognised register name set: %s"
+msgstr "Unbekannte Registernamensmenge: %s"
 
-#: arm-dis.c:6852
+#: arm-dis.c:6855
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -570,12 +604,12 @@ msgstr ""
 msgid "undefined"
 msgstr "undefiniert"
 
-#: avr-dis.c:215
+#: avr-dis.c:216
 #, c-format
-msgid "Internal disassembler error"
-msgstr "Interner Disassemblerfehler"
+msgid "internal disassembler error"
+msgstr "internal disassembler error"
 
-#: avr-dis.c:268
+#: avr-dis.c:270
 #, c-format
 msgid "unknown constraint `%c'"
 msgstr "Unbekannte Einschränkung »%c«"
@@ -593,7 +627,12 @@ msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld un
 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%lu ist nicht zwischen %lu und %lu)"
 
-#: d30v-dis.c:254
+#: d30v-dis.c:229
+#, c-format
+msgid "illegal id (%d)"
+msgstr "Ungültige ID (%d)"
+
+#: d30v-dis.c:256
 #, c-format
 msgid "<unknown register %d>"
 msgstr "<unbekanntes Register %d>"
@@ -612,11 +651,11 @@ msgstr "Adresse 0x%s ist außerhalb des gültigen Bereichs.\n"
 
 #: epiphany-asm.c:68
 msgid "register unavailable for short instructions"
-msgstr "Dieses Register steht in kurzen Maschinenbefehlen nicht zur Verfügung."
+msgstr "Dieses Register steht in kurzen Maschinenbefehlen nicht zur Verfügung"
 
 #: epiphany-asm.c:115
 msgid "register name used as immediate value"
-msgstr "Registername fälschlicherweise als Direktwert benutzt."
+msgstr "Registername fälschlicherweise als Direktwert benutzt"
 
 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
@@ -643,101 +682,116 @@ msgstr "ABBRUCH: Unbekannter Operand"
 
 #: epiphany-asm.c:296
 msgid "Not a pc-relative address."
-msgstr "Das ist keine PC-relative Adresse"
+msgstr "Das ist keine PC-relative Adresse."
 
-#: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511
-#: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328
-#: mep-asm.c:1287 mt-asm.c:595 or1k-asm.c:503 xc16x-asm.c:376
-#: xstormy16-asm.c:276
+#: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512
+#: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329
+#: mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:504 xc16x-asm.c:377
+#: xstormy16-asm.c:277
 #, c-format
-msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
-msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Parsen entdeckt.\n"
+msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
+msgstr "internal error: unrecognized field %d while parsing"
 
-#: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562
-#: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379
-#: mep-asm.c:1338 mt-asm.c:646 or1k-asm.c:554 xc16x-asm.c:427
-#: xstormy16-asm.c:327
+#: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564
+#: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381
+#: mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:556 xc16x-asm.c:429
+#: xstormy16-asm.c:329
 msgid "missing mnemonic in syntax string"
 msgstr "Fehlender Mnemonic im Syntaxstring"
 
 #  We couldn't parse it.
 #. We couldn't parse it.
-#: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841
-#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
-#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
-#: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
-#: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
-#: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774
-#: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
-#: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1473 mep-asm.c:1477 mep-asm.c:1566
-#: mep-asm.c:1673 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981
-#: or1k-asm.c:689 or1k-asm.c:693 or1k-asm.c:782 or1k-asm.c:889 xc16x-asm.c:562
-#: xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762 xstormy16-asm.c:462
-#: xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555 xstormy16-asm.c:662
+#: epiphany-asm.c:643 epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843
+#: fr30-asm.c:498 fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451
+#: frv-asm.c:1455 frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703
+#: ip2k-asm.c:792 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651
+#: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541
+#: lm32-asm.c:630 lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776
+#: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520
+#: m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568
+#: mep-asm.c:1675 mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983
+#: or1k-asm.c:691 or1k-asm.c:695 or1k-asm.c:784 or1k-asm.c:891 xc16x-asm.c:564
+#: xc16x-asm.c:568 xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464
+#: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
 msgid "unrecognized instruction"
 msgstr "Unbekannter Befehl"
 
-#: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744
-#: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561
-#: mep-asm.c:1520 mt-asm.c:828 or1k-asm.c:736 xc16x-asm.c:609
-#: xstormy16-asm.c:509
+#: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746
+#: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563
+#: mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:738 xc16x-asm.c:611
+#: xstormy16-asm.c:511
 #, c-format
 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
 msgstr "Syntaxfehler (erwartetes Zeichen »%c«, gefunden »%c«)"
 
-#: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754
-#: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571
-#: mep-asm.c:1530 mt-asm.c:838 or1k-asm.c:746 xc16x-asm.c:619
-#: xstormy16-asm.c:519
+#: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756
+#: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573
+#: mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:748 xc16x-asm.c:621
+#: xstormy16-asm.c:521
 #, c-format
 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
 msgstr "Syntaxfehler (Zeichen »%c« erwartet, Befehlsende bekommen)"
 
-#: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784
-#: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601
-#: mep-asm.c:1560 mt-asm.c:868 or1k-asm.c:776 xc16x-asm.c:649
-#: xstormy16-asm.c:549
+#: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786
+#: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603
+#: mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:778 xc16x-asm.c:651
+#: xstormy16-asm.c:551
 msgid "junk at end of line"
 msgstr "Müll am Ende der Zeile"
 
-#: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896
-#: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713
-#: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:980 or1k-asm.c:888 xc16x-asm.c:761
-#: xstormy16-asm.c:661
+#: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898
+#: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715
+#: mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:890 xc16x-asm.c:763
+#: xstormy16-asm.c:663
 msgid "unrecognized form of instruction"
 msgstr "Unbekannte Befehlsform"
 
-#: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910
-#: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727
-#: mep-asm.c:1686 mt-asm.c:994 or1k-asm.c:902 xc16x-asm.c:775
-#: xstormy16-asm.c:675
+#: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912
+#: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729
+#: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:904 xc16x-asm.c:777
+#: xstormy16-asm.c:677
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%.50s...'"
 msgstr "Falscher Befehl »%.50s...«"
 
-#: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913
-#: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730
-#: mep-asm.c:1689 mt-asm.c:997 or1k-asm.c:905 xc16x-asm.c:778
-#: xstormy16-asm.c:678
+#: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915
+#: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732
+#: mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:907 xc16x-asm.c:780
+#: xstormy16-asm.c:680
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%.50s'"
 msgstr "Falscher Befehl »%.50s«"
 
+#: epiphany-desc.c:2109
+#, c-format
+msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+msgstr "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+
+#: epiphany-desc.c:2192
+#, c-format
+msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+
+#: epiphany-desc.c:2211
+#, c-format
+msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+
 #  Default text to print if an instruction isn't recognized.
 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
 #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
-#: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:276
+#: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:275
 #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:39 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
 msgid "*unknown*"
 msgstr "*unbekannt*"
 
-#: epiphany-dis.c:278 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288
-#: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279
-#: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 or1k-dis.c:141 xc16x-dis.c:420
-#: xstormy16-dis.c:168
+#: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289
+#: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280
+#: mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:142 xc16x-dis.c:421
+#: xstormy16-dis.c:169
 #, c-format
-msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
-msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Schreiben des Befehls.\n"
+msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
+msgstr "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
 
 #: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164
 #: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164
@@ -755,70 +809,85 @@ msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld un
 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (0x%lx ist nicht zwischen 0 und 0x%lx)."
 
-#: epiphany-ibld.c:879 fr30-ibld.c:734 frv-ibld.c:860 ip2k-ibld.c:611
-#: iq2000-ibld.c:717 lm32-ibld.c:638 m32c-ibld.c:1735 m32r-ibld.c:669
-#: mep-ibld.c:1212 mt-ibld.c:753 or1k-ibld.c:650 xc16x-ibld.c:756
-#: xstormy16-ibld.c:682
+#: epiphany-ibld.c:880 fr30-ibld.c:735 frv-ibld.c:861 ip2k-ibld.c:612
+#: iq2000-ibld.c:718 lm32-ibld.c:639 m32c-ibld.c:1736 m32r-ibld.c:670
+#: mep-ibld.c:1213 mt-ibld.c:754 or1k-ibld.c:651 xc16x-ibld.c:757
+#: xstormy16-ibld.c:683
 #, c-format
-msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
-msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Erzeugen des Befehls.\n"
+msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
+msgstr "internal error: unrecognized field %d while building insn"
 
-#: epiphany-ibld.c:1173 fr30-ibld.c:939 frv-ibld.c:1177 ip2k-ibld.c:686
-#: iq2000-ibld.c:892 lm32-ibld.c:742 m32c-ibld.c:2896 m32r-ibld.c:806
-#: mep-ibld.c:1811 mt-ibld.c:973 or1k-ibld.c:755 xc16x-ibld.c:976
-#: xstormy16-ibld.c:828
+#: epiphany-ibld.c:1175 fr30-ibld.c:941 frv-ibld.c:1179 ip2k-ibld.c:688
+#: iq2000-ibld.c:894 lm32-ibld.c:744 m32c-ibld.c:2898 m32r-ibld.c:808
+#: mep-ibld.c:1813 mt-ibld.c:975 or1k-ibld.c:757 xc16x-ibld.c:978
+#: xstormy16-ibld.c:830
 #, c-format
-msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
-msgstr "Unbekannted Feld %d beim Decodieren des Befehls.\n"
+msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
+msgstr "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
 
-#: epiphany-ibld.c:1316 fr30-ibld.c:1085 frv-ibld.c:1455 ip2k-ibld.c:760
-#: iq2000-ibld.c:1023 lm32-ibld.c:831 m32c-ibld.c:3513 m32r-ibld.c:919
-#: mep-ibld.c:2281 mt-ibld.c:1173 or1k-ibld.c:838 xc16x-ibld.c:1197
-#: xstormy16-ibld.c:938
+#: epiphany-ibld.c:1319 fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458 ip2k-ibld.c:763
+#: iq2000-ibld.c:1026 lm32-ibld.c:834 m32c-ibld.c:3516 m32r-ibld.c:922
+#: mep-ibld.c:2284 mt-ibld.c:1176 or1k-ibld.c:841 xc16x-ibld.c:1200
+#: xstormy16-ibld.c:941
 #, c-format
-msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
-msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Holen des int-Operanden.\n"
+msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
+msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
 
-#: epiphany-ibld.c:1441 fr30-ibld.c:1213 frv-ibld.c:1715 ip2k-ibld.c:816
-#: iq2000-ibld.c:1136 lm32-ibld.c:902 m32c-ibld.c:4112 m32r-ibld.c:1014
-#: mep-ibld.c:2733 mt-ibld.c:1355 or1k-ibld.c:903 xc16x-ibld.c:1400
-#: xstormy16-ibld.c:1030
+#: epiphany-ibld.c:1445 fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719 ip2k-ibld.c:820
+#: iq2000-ibld.c:1140 lm32-ibld.c:906 m32c-ibld.c:4116 m32r-ibld.c:1018
+#: mep-ibld.c:2737 mt-ibld.c:1359 or1k-ibld.c:907 xc16x-ibld.c:1404
+#: xstormy16-ibld.c:1034
 #, c-format
-msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
-msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Holen des vma-Operanden.\n"
+msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
+msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
 
-#: epiphany-ibld.c:1573 fr30-ibld.c:1344 frv-ibld.c:1982 ip2k-ibld.c:875
-#: iq2000-ibld.c:1256 lm32-ibld.c:980 m32c-ibld.c:4699 m32r-ibld.c:1115
-#: mep-ibld.c:3146 mt-ibld.c:1544 or1k-ibld.c:975 xc16x-ibld.c:1604
-#: xstormy16-ibld.c:1129
+#: epiphany-ibld.c:1578 fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1987 ip2k-ibld.c:880
+#: iq2000-ibld.c:1261 lm32-ibld.c:985 m32c-ibld.c:4704 m32r-ibld.c:1120
+#: mep-ibld.c:3151 mt-ibld.c:1549 or1k-ibld.c:980 xc16x-ibld.c:1609
+#: xstormy16-ibld.c:1134
 #, c-format
-msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
-msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Setzen des int-Operanden.\n"
+msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
+msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
 
-#: epiphany-ibld.c:1695 fr30-ibld.c:1465 frv-ibld.c:2239 ip2k-ibld.c:924
-#: iq2000-ibld.c:1366 lm32-ibld.c:1048 m32c-ibld.c:5276 m32r-ibld.c:1206
-#: mep-ibld.c:3549 mt-ibld.c:1723 or1k-ibld.c:1037 xc16x-ibld.c:1798
-#: xstormy16-ibld.c:1218
+#: epiphany-ibld.c:1701 fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2245 ip2k-ibld.c:930
+#: iq2000-ibld.c:1372 lm32-ibld.c:1054 m32c-ibld.c:5282 m32r-ibld.c:1212
+#: mep-ibld.c:3555 mt-ibld.c:1729 or1k-ibld.c:1043 xc16x-ibld.c:1804
+#: xstormy16-ibld.c:1224
 #, c-format
-msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
-msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Holen des vma-Operanden.\n"
+msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
+msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
 
 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
 msgid "Register number is not valid"
-msgstr "Die Registernummer ist nicht gültig."
+msgstr "Die Registernummer ist nicht gültig"
 
 #: fr30-asm.c:95
 msgid "Register must be between r0 and r7"
-msgstr "Das Register muss zwischen r0 und r7 liegen."
+msgstr "Das Register muss zwischen r0 und r7 liegen"
 
 #: fr30-asm.c:97
 msgid "Register must be between r8 and r15"
-msgstr "Das Register muss zwischen r8 und r15 liegen."
+msgstr "Das Register muss zwischen r8 und r15 liegen"
 
 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
 msgid "Register list is not valid"
 msgstr "Registerliste ist ungültig"
 
+#: fr30-desc.c:1586
+#, c-format
+msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+msgstr "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+
+#: fr30-desc.c:1669
+#, c-format
+msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+
+#: fr30-desc.c:1688
+#, c-format
+msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+
 #: frv-asm.c:608
 msgid "missing `]'"
 msgstr "Hier fehlt eine »]«."
@@ -833,35 +902,58 @@ msgstr "Wert des A-Operanden muss entweder 0 oder 1 sein"
 
 #: frv-asm.c:944
 msgid "register number must be even"
-msgstr "Die Registernummer muss gerade sein."
+msgstr "Die Registernummer muss gerade sein"
 
-#: h8300-dis.c:313
+#: frv-desc.c:6326
 #, c-format
-msgid "Hmmmm 0x%x"
-msgstr "Hmmmm 0x%x"
+msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+msgstr "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
 
-#: h8300-dis.c:690
+#: frv-desc.c:6409
 #, c-format
-msgid "Don't understand 0x%x \n"
-msgstr "Ich verstehe »0x%x« nicht.\n"
+msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
 
-#: h8500-dis.c:123
+#: frv-desc.c:6428
 #, c-format
-msgid "can't cope with insert %d\n"
-msgstr "Kann nicht mit »inserv %d« umgehen.\n"
+msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
 
-#  Couldn't understand anything.
-#. Couldn't understand anything.
-#: h8500-dis.c:323
+#: frv-opc.c:459
 #, c-format
-msgid "%02x\t\t*unknown*"
-msgstr "%02x\t\t*unbekannt*"
+msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
+msgstr "internal error: bad vliw->next_slot value"
 
-#: i386-dis.c:12330
+#: frv-opc.c:769
+#, c-format
+msgid "internal error: bad major code"
+msgstr "internal error: bad major code"
+
+#: frv-opc.c:819
+#, c-format
+msgid "internal error: bad insn unit"
+msgstr "internal error: bad insn unit"
+
+#: h8300-dis.c:63
+#, c-format
+msgid "internal error, h8_disassemble_init"
+msgstr "internal error, h8_disassemble_init"
+
+#: h8300-dis.c:314
+#, c-format
+msgid "Hmmmm 0x%x"
+msgstr "Hmmmm 0x%x"
+
+#: h8300-dis.c:691
+#, c-format
+msgid "Don't understand 0x%x \n"
+msgstr "Ich verstehe »0x%x« nicht.\n"
+
+#: i386-dis.c:12405
 msgid "<internal disassembler error>"
 msgstr "<interner Disassemblerfehler>"
 
-#: i386-dis.c:12625
+#: i386-dis.c:12700
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -873,32 +965,32 @@ msgstr ""
 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
 "Kommata getrennt werden):\n"
 
-#: i386-dis.c:12629
+#: i386-dis.c:12704
 #, c-format
 msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
 msgstr "  x86-64      Im 64-Bit-Modus disassemblieren\n"
 
-#: i386-dis.c:12630
+#: i386-dis.c:12705
 #, c-format
 msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
 msgstr "  i386        Im 32-Bit-Modus disassemblieren\n"
 
-#: i386-dis.c:12631
+#: i386-dis.c:12706
 #, c-format
 msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
 msgstr "  i8086       Im 16-Bit-Modus disassemblieren\n"
 
-#: i386-dis.c:12632
+#: i386-dis.c:12707
 #, c-format
 msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
 msgstr "  att         Maschinenbefehl in AT&T-syntax anzeigen\n"
 
-#: i386-dis.c:12633
+#: i386-dis.c:12708
 #, c-format
 msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
 msgstr "  intel       Maschinenbefehl in Intel-Syntax anzeigen\n"
 
-#: i386-dis.c:12634
+#: i386-dis.c:12709
 #, c-format
 msgid ""
 "  att-mnemonic\n"
@@ -907,7 +999,7 @@ msgstr ""
 "  att-mnemonic\n"
 "              Maschinenbefehl in AT&T-Mnemonic anzeigen\n"
 
-#: i386-dis.c:12636
+#: i386-dis.c:12711
 #, c-format
 msgid ""
 "  intel-mnemonic\n"
@@ -916,115 +1008,119 @@ msgstr ""
 "  intel-mnemonic\n"
 "              Maschinenbefehl in Intel-Mnemonic anzeigen\n"
 
-#: i386-dis.c:12638
+#: i386-dis.c:12713
 #, c-format
 msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
 msgstr "  addr64      64-Bit-Adressgröße annehmen\n"
 
-#: i386-dis.c:12639
+#: i386-dis.c:12714
 #, c-format
 msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
 msgstr "  addr32      32-Bit-Adressgröße annehmen\n"
 
-#: i386-dis.c:12640
+#: i386-dis.c:12715
 #, c-format
 msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
 msgstr "  addr16      16-Bit-Adressgröße annehmen\n"
 
-#: i386-dis.c:12641
+#: i386-dis.c:12716
 #, c-format
 msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
 msgstr "  data32      32-Bit-Datengröße annehmen\n"
 
-#: i386-dis.c:12642
+#: i386-dis.c:12717
 #, c-format
 msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
 msgstr "  data16      16-Bit-Datengröße annehmen\n"
 
-#: i386-dis.c:12643
+#: i386-dis.c:12718
 #, c-format
 msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
 msgstr "  suffix      Maschinenbefehl-Suffix immer in AT&T-Syntax anzeigen\n"
 
-#: i386-dis.c:12644
+#: i386-dis.c:12719
 #, c-format
 msgid "  amd64       Display instruction in AMD64 ISA\n"
 msgstr "  amd64       Maschinenbefehl in AMD64-ISA anzeigen\n"
 
-#: i386-dis.c:12645
+#: i386-dis.c:12720
 #, c-format
 msgid "  intel64     Display instruction in Intel64 ISA\n"
 msgstr "  intel64     Maschinenbefehl in Intel64-ISA anzeigen\n"
 
-#: i386-dis.c:13190
+#: i386-dis.c:13260
 msgid "64-bit address is disabled"
 msgstr "64-Bit-Adresse ist deaktiviert"
 
-#: i386-gen.c:711 ia64-gen.c:306
+#: i386-gen.c:730
 #, c-format
-msgid "%s: Error: "
+msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: Fehler: "
 
-#: i386-gen.c:890
+#: i386-gen.c:909
 #, c-format
-msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
+msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
 msgstr "%s: %d: Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
 
-#  Can't happen.
-#: i386-gen.c:892
+#: i386-gen.c:911
 #, c-format
-msgid "Unknown bitfield: %s\n"
+msgid "unknown bitfield: %s\n"
 msgstr "Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
 
-#: i386-gen.c:955
+#: i386-gen.c:974
 #, c-format
-msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
+msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
 msgstr "%s: %d: Hier fehlt eine »)« im Bitfeld: %s\n"
 
-#: i386-gen.c:1256
+#: i386-gen.c:1275
 #, c-format
 msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
 msgstr "Kann »i386-opc.tbl« nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
 
-#: i386-gen.c:1387
+#: i386-gen.c:1406
 #, c-format
 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
 msgstr "Kann »i386-reg.tbl« nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
 
-#: i386-gen.c:1465
+#: i386-gen.c:1484
 #, c-format
 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
 msgstr "Kann i386-init.h nicht anlegen, errno = %s\n"
 
-#: i386-gen.c:1555 ia64-gen.c:2829
+#: i386-gen.c:1574 ia64-gen.c:2829
 #, c-format
 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
 msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis »%s« wechseln, errno = %s\n"
 
-#: i386-gen.c:1567 i386-gen.c:1570
+#: i386-gen.c:1586 i386-gen.c:1589
 #, c-format
 msgid "CpuMax != %d!\n"
 msgstr "CpuMax != %d\n"
 
-#: i386-gen.c:1574
+#: i386-gen.c:1593
 #, c-format
 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
 msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_cpu_flags.\n"
 
-#: i386-gen.c:1581
+#: i386-gen.c:1600
 #, c-format
 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
 msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_operand_type.\n"
 
-#: i386-gen.c:1595
+#: i386-gen.c:1614
 #, c-format
 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
 msgstr "Kann i386-tbl.h nicht anlegen, errno = %s\n"
 
+#: ia64-gen.c:306
+#, c-format
+msgid "%s: Error: "
+msgstr "%s: Fehler: "
+
 #: ia64-gen.c:319
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: "
-msgstr "%s: Warnung:"
+msgstr "%s: Warnung: "
 
 #: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
 #, c-format
@@ -1128,7 +1224,7 @@ msgstr "Opcode %s hat keine Klasse (Operanden %d %d %d)\n"
 #. cgen will try the next parsing option.
 #: ip2k-asm.c:81
 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
-msgstr "Schlüsselwort »W« ist im Operandenplatz »FR« ungültig"
+msgstr "Schlüsselwort »W« ist im Operandenplatz »FR« ungültig."
 
 #  Invalid offset present.
 #. Invalid offset present.
@@ -1142,7 +1238,7 @@ msgstr "»offset(IP)« ist keine gültige Form"
 #. of range.
 #: ip2k-asm.c:154
 msgid "(DP) offset out of range."
-msgstr "(DP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs"
+msgstr "(DP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs."
 
 #  Found something there in front of (SP) but it's out
 #  of range.
@@ -1150,7 +1246,7 @@ msgstr "(DP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs"
 #. of range.
 #: ip2k-asm.c:195
 msgid "(SP) offset out of range."
-msgstr "(SP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs"
+msgstr "(SP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs."
 
 #: ip2k-asm.c:211
 msgid "illegal use of parentheses"
@@ -1164,15 +1260,15 @@ msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (1 bis 255)"
 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
 #: ip2k-asm.c:242
 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
-msgstr "parse_addr16: Ungültiger Operatorindex"
+msgstr "parse_addr16: Ungültiger Operatorindex."
 
 #: ip2k-asm.c:296
 msgid "Byte address required. - must be even."
-msgstr "Byteadresse benötigt -- muss gerade sein"
+msgstr "Byteadresse benötigt -- muss gerade sein."
 
 #: ip2k-asm.c:305
 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
-msgstr "cgen_parse_address: Gebe Symbol zurück. Sollte eigentlich ein Literal sein"
+msgstr "cgen_parse_address hat Symbol zurückgegeben, muss jedoch ein Literal sein."
 
 #: ip2k-asm.c:360
 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
@@ -1182,6 +1278,21 @@ msgstr "Der Prozent-Operator ist kein Symbol"
 msgid "Attempt to find bit index of 0"
 msgstr "Versuch, ein gesetztes Bit von 0 zu bestimmen"
 
+#: ip2k-desc.c:1015
+#, c-format
+msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+msgstr "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+
+#: ip2k-desc.c:1098
+#, c-format
+msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+
+#: ip2k-desc.c:1117
+#, c-format
+msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+
 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
 msgid "immediate value cannot be register"
 msgstr "Ein Direktoperand kann kein Register sein"
@@ -1194,6 +1305,21 @@ msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs"
 msgid "21-bit offset out of range"
 msgstr "21-Bit-Offset außerhalb des gültigen Bereichs"
 
+#: iq2000-desc.c:2020
+#, c-format
+msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+msgstr "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+
+#: iq2000-desc.c:2103
+#, c-format
+msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+
+#: iq2000-desc.c:2122
+#, c-format
+msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+
 #: lm32-asm.c:166
 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
 msgstr "Adresse relativ zu gp erwartet: gp(Symbol)"
@@ -1210,6 +1336,21 @@ msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotoffhi16(Symbol)"
 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotofflo16(Symbol)"
 
+#: lm32-desc.c:1002
+#, c-format
+msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+msgstr "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+
+#: lm32-desc.c:1085
+#, c-format
+msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+
+#: lm32-desc.c:1104
+#, c-format
+msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+
 #: m10200-dis.c:157 m10300-dis.c:580
 #, c-format
 msgid "unknown\t0x%04lx"
@@ -1294,6 +1435,36 @@ msgstr "Kein gültiges r0l/r0h-Paar"
 msgid "Invalid size specifier"
 msgstr "Ungültige Größenangabe"
 
+#: m32c-desc.c:63033
+#, c-format
+msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+msgstr "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+
+#: m32c-desc.c:63116
+#, c-format
+msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+
+#: m32c-desc.c:63135
+#, c-format
+msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+
+#: m32r-desc.c:1365
+#, c-format
+msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+msgstr "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+
+#: m32r-desc.c:1448
+#, c-format
+msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+
+#: m32r-desc.c:1467
+#, c-format
+msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+
 #: m68k-dis.c:1292
 #, c-format
 msgid "<function code %d>"
@@ -1304,14 +1475,9 @@ msgstr "<Funktionscode %d>"
 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
 msgstr "<interner Fehler in der Opcode-Tabelle: %s %s>\n"
 
-#: m88k-dis.c:678
-#, c-format
-msgid "# <dis error: %08lx>"
-msgstr "# <Disassemblierungsfehler: %08lx>"
-
 #: mep-asm.c:129
 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
-msgstr "Dieser Opcode kann nur $tp oder $13 als Parameter haben."
+msgstr "Dieser Opcode kann nur $tp oder $13 als Parameter haben"
 
 #: mep-asm.c:143
 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
@@ -1342,12 +1508,27 @@ msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -128 bis 127"
 msgid "Value is not aligned enough"
 msgstr "Der Wert ist nicht ausreichend ausgerichtet"
 
-#: mips-dis.c:1751 mips-dis.c:1977
+#: mep-desc.c:6226
+#, c-format
+msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+msgstr "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+
+#: mep-desc.c:6309
+#, c-format
+msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+
+#: mep-desc.c:6328
+#, c-format
+msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+
+#: mips-dis.c:1758 mips-dis.c:1984
 #, c-format
 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
 msgstr "# Interner Fehler, undefinierter Operand in „%s %s“"
 
-#: mips-dis.c:2553
+#: mips-dis.c:2560
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1359,7 +1540,7 @@ msgstr ""
 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
 "Kommata getrennt werden):\n"
 
-#: mips-dis.c:2557
+#: mips-dis.c:2564
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1368,7 +1549,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  no-aliases               Kanonische Form der Befehle verwenden.\n"
 
-#: mips-dis.c:2560
+#: mips-dis.c:2567
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1377,7 +1558,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  msa                      MSA-Befehle erkennen.\n"
 
-#: mips-dis.c:2563
+#: mips-dis.c:2570
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1386,7 +1567,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  virt                     ASE-Befehle für Virtualisierung erkennen.\n"
 
-#: mips-dis.c:2566
+#: mips-dis.c:2573
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1397,7 +1578,18 @@ msgstr ""
 "  xpa                      Befehle für eXtended Physical Address (XPA)\n"
 "                           Adressraumerweiterung erkennen.\n"
 
-#: mips-dis.c:2570
+#: mips-dis.c:2577
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  ginv                     Recognize the Global INValidate (GINV) ASE\n"
+"                           instructions.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  ginv                     Befehle für Global INValidate (GINV)\n"
+"                           Adressraumerweiterung erkennen.\n"
+
+#: mips-dis.c:2581
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1410,7 +1602,7 @@ msgstr ""
 "                           Standard: abhängig von der Binärdatei, die\n"
 "                           disassembliert wird.\n"
 
-#: mips-dis.c:2574
+#: mips-dis.c:2585
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1421,7 +1613,7 @@ msgstr ""
 "  fpr-names=ABI            Gib FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI aus.\n"
 "                           Standard: numerisch.\n"
 
-#: mips-dis.c:2578
+#: mips-dis.c:2589
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1435,7 +1627,7 @@ msgstr ""
 "                           Standard: abhängig von der Binärdatei, die\n"
 "                           disassembliert wird.\n"
 
-#: mips-dis.c:2583
+#: mips-dis.c:2594
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1449,7 +1641,7 @@ msgstr ""
 "                           Standard: abhängig von der Binärdatei, die\n"
 "                           verarbeitet wird.\n"
 
-#: mips-dis.c:2588
+#: mips-dis.c:2599
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1460,7 +1652,7 @@ msgstr ""
 "  reg-names=ABI            Gib GPR- und FPR-Namen entsprechend des\n"
 "                           angegebenen ABI aus.\n"
 
-#: mips-dis.c:2592
+#: mips-dis.c:2603
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1471,7 +1663,7 @@ msgstr ""
 "  reg-names=ARCH           Gib CP0-Register und HWR-Namen entsprechend der\n"
 "                           angegebenen Architektur aus.\n"
 
-#: mips-dis.c:2596
+#: mips-dis.c:2607
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1482,7 +1674,7 @@ msgstr ""
 "  Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »ABI« unterstützt:\n"
 "   "
 
-#: mips-dis.c:2603
+#: mips-dis.c:2614
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1493,25 +1685,30 @@ msgstr ""
 "  Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »ARCH« unterstützt:\n"
 "   "
 
-#: mmix-dis.c:34
+#: mmix-dis.c:33
 #, c-format
-msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
-msgstr "Interner Fehler: case %d (%s) in %s:%d\n"
+msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
+msgstr "internal error: case %d (%s) in %s:%d"
 
-#: mmix-dis.c:44
+#: mmix-dis.c:42
 #, c-format
-msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
-msgstr "Intern: Nicht gedebuggter Code (Testfall fehlt): %s:%d"
+msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
+msgstr "internal error: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
 
-#: mmix-dis.c:53
+#: mmix-dis.c:52
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(unbekannt)"
 
-#: mmix-dis.c:511
+#: mmix-dis.c:510
 #, c-format
 msgid "*unknown operands type: %d*"
 msgstr "Unbekannter Operandentyp: %d*"
 
+#: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
+#, c-format
+msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
+msgstr "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
+
 #: msp430-dis.c:59
 #, c-format
 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
@@ -1542,7 +1739,7 @@ msgstr "Warnung: Benutzung der reservierten A/L- und B/W-Bits erkannt"
 
 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
-msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs -32768 bis 32767"
+msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs -32768 bis 32767."
 
 #: mt-asm.c:149
 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
@@ -1554,7 +1751,112 @@ msgstr "Der Operand des Prozent-Operators ist kein Symbol"
 
 #: mt-asm.c:395
 msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
-msgstr "Ungültiger Operand. Die Art kann nur 0, 1 oder 2 sein"
+msgstr "Ungültiger Operand. Die Art kann nur 0, 1 oder 2 sein."
+
+#: mt-desc.c:1146
+#, c-format
+msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+msgstr "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+
+#: mt-desc.c:1229
+#, c-format
+msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+
+#: mt-desc.c:1248
+#, c-format
+msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+
+#: nds32-asm.c:1508
+#, c-format
+msgid "internal error: unknown operand, %s"
+msgstr "internal error: unknown operand, %s"
+
+#: nds32-asm.c:2062
+#, c-format
+msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
+msgstr "internal error: don't know how to handle parsing results"
+
+#: nds32-asm.c:2070
+#, c-format
+msgid "internal error: unknown hardware resource"
+msgstr "internal error: unknown hardware resource"
+
+#: nfp-dis.c:927
+msgid "<invalid_instruction>:"
+msgstr "<ungültiger Maschinenbefehl>"
+
+#: nfp-dis.c:1331
+msgid ", <invalid CRC operator>, "
+msgstr ", <ungültiger CRC-Operator>, "
+
+#: nfp-dis.c:1683
+msgid "<invalid branch>["
+msgstr "<ungültiger Zweig>["
+
+#: nfp-dis.c:2052 nfp-dis.c:2323
+#, c-format
+msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
+msgstr "<Ungültiges Befehlsziel %d:%d:%d>[]"
+
+#: nfp-dis.c:2063 nfp-dis.c:2334
+#, c-format
+msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
+msgstr "<Ungültige Befehlsaktion %d:%d:%d>[]"
+
+#: nfp-dis.c:2555
+msgid "File has no ME-Config section."
+msgstr "Datei hat keinen ME-Config-Abschnitt."
+
+#: nfp-dis.c:2569
+msgid "File has invalid ME-Config section."
+msgstr "Datei hat ungültigen ME-Config-Abschnitt."
+
+#: nfp-dis.c:2711
+#, c-format
+msgid "Error processing section %u "
+msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Abschnitt %u "
+
+#: nfp-dis.c:2740
+#, c-format
+msgid "Invalid NFP option: %s"
+msgstr "Ungültige NFP-Option: %s"
+
+#: nfp-dis.c:2972
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
+"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Die folgenden NFP-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
+"mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
+"Kommata getrennt werden):\n"
+
+#: nfp-dis.c:2976
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  no-pc\t\t    Don't print program counter prefix.\n"
+"  ctx4\t\t    Force disassembly using 4-context mode.\n"
+"  ctx8\t\t    Force 8-context mode, takes presedence.\""
+msgstr ""
+"\n"
+"  no-pc\t\t    Programmzähler-Präfix nicht ausgeben.\n"
+"  ctx4\t\t    Disassemblieren mit 4-Kontext-Modus erzwingen.\n"
+"  ctx8\t\t    8-Kontext-Modus erzwingen, hat Vorrang."
+
+#: nios2-dis.c:135
+#, c-format
+msgid "out of memory"
+msgstr "Zu wenig Speicher"
+
+#: nios2-dis.c:263
+#, c-format
+msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
+msgstr "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
 
 #  I and Z are output operands and can`t be immediate
 #  * A is an address and we can`t have the address of
@@ -1571,12 +1873,27 @@ msgstr "Ungültiger Operand. Die Art kann nur 0, 1 oder 2 sein"
 msgid "$<undefined>"
 msgstr "$<undefiniert>"
 
-#: ppc-dis.c:359
+#: or1k-desc.c:1948
+#, c-format
+msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+msgstr "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+
+#: or1k-desc.c:2031
+#, c-format
+msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+
+#: or1k-desc.c:2050
 #, c-format
-msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
-msgstr "Warnung: Unbekannte Option »-M%s« wird ignoriert\n"
+msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
 
-#: ppc-dis.c:880
+#: ppc-dis.c:363
+#, c-format
+msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
+msgstr "Warnung: Unbekannte Option »-M%s« wird ignoriert"
+
+#: ppc-dis.c:838
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1591,99 +1908,98 @@ msgstr ""
 msgid "invalid register"
 msgstr "Ungültiges Register"
 
-#: ppc-opc.c:377 ppc-opc.c:405
+#: ppc-opc.c:382 ppc-opc.c:410
 msgid "invalid conditional option"
 msgstr "Ungültige bedingte Option"
 
-#: ppc-opc.c:379 ppc-opc.c:407
+#: ppc-opc.c:384 ppc-opc.c:412
 msgid "invalid counter access"
 msgstr "Ungültiger Zugriff auf Zähler"
 
-#: ppc-opc.c:409
+#: ppc-opc.c:414
 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
 msgstr "Versuch, das y-Bit zusammen mit dem Modifikator »+« oder »-« zu setzen"
 
-#: ppc-opc.c:500
+#: ppc-opc.c:505
 msgid "invalid mask field"
 msgstr "Ungültiges Maskierungsfeld"
 
-#: ppc-opc.c:523
+#: ppc-opc.c:528
 msgid "invalid mfcr mask"
 msgstr "Ungültige mfcr-Maske"
 
-#: ppc-opc.c:596 ppc-opc.c:636
+#: ppc-opc.c:601 ppc-opc.c:641
 msgid "illegal L operand value"
 msgstr "Unerlaubter Wert für L-Operanden"
 
-#: ppc-opc.c:642
+#: ppc-opc.c:647
 msgid "incompatible L operand value"
 msgstr "Inkompatibler L-Operandenwert"
 
-#: ppc-opc.c:686 ppc-opc.c:721
+#: ppc-opc.c:691 ppc-opc.c:726
 msgid "illegal bitmask"
 msgstr "Ungültige Bitmaske"
 
-#: ppc-opc.c:808
+#: ppc-opc.c:813
 msgid "address register in load range"
 msgstr "Adressregister im Ladebereich (load range)"
 
-#: ppc-opc.c:874
+#: ppc-opc.c:879
 msgid "index register in load range"
 msgstr "Indexregister im Ladebereich (load range)"
 
-#: ppc-opc.c:903 ppc-opc.c:984
+#: ppc-opc.c:908 ppc-opc.c:991
 msgid "source and target register operands must be different"
 msgstr "Die Operanden für das Quell- und Zielregister müssen verschieden sein"
 
-#: ppc-opc.c:931
+#: ppc-opc.c:936
 msgid "invalid register operand when updating"
 msgstr "Ungültiger Registeroperand beim Aktualisieren"
 
-#: ppc-opc.c:1047
+#: ppc-opc.c:1054
 msgid "illegal immediate value"
 msgstr "Unerlaubter Direktwert"
 
-#: ppc-opc.c:1194
+#: ppc-opc.c:1201
 msgid "invalid sprg number"
 msgstr "Ungültige sprg-Nummer"
 
-#: ppc-opc.c:1231
+#: ppc-opc.c:1238
 msgid "invalid tbr number"
 msgstr "Ungültige tbr-Nummer"
 
-#: ppc-opc.c:1373
+#: ppc-opc.c:1381
 msgid "invalid constant"
 msgstr "Ungültige Konstante"
 
-#: ppc-opc.c:1478 ppc-opc.c:1505 ppc-opc.c:1532 ppc-opc.c:1559
+#: ppc-opc.c:1486 ppc-opc.c:1513 ppc-opc.c:1540 ppc-opc.c:1567
 msgid "UIMM = 00000 is illegal"
 msgstr "UIMM = 0000 ist ungültig"
 
-#: ppc-opc.c:1586
+#: ppc-opc.c:1594
 msgid "UIMM values >7 are illegal"
 msgstr "UIMM-Werte > 7 sind ungültig"
 
-#: ppc-opc.c:1613
+#: ppc-opc.c:1621
 msgid "UIMM values >15 are illegal"
 msgstr "UIMM-Werte > 15 sind ungültig"
 
-#: ppc-opc.c:1640
+#: ppc-opc.c:1648
 msgid "GPR odd is illegal"
 msgstr "GPR ungerade ist ungültig"
 
-#: ppc-opc.c:1667 ppc-opc.c:1694
+#: ppc-opc.c:1675 ppc-opc.c:1702
 msgid "invalid offset"
 msgstr "Ungültiger Offset"
 
-#: ppc-opc.c:1721
+#: ppc-opc.c:1729
 msgid "invalid Ddd value"
 msgstr "Ungültiger Ddd-Wert"
 
-#. Invalid option.
 #: riscv-dis.c:68
 #, c-format
-msgid "Unrecognized disassembler option: %s\n"
-msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s\n"
+msgid "unrecognized disassembler option: %s"
+msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
 
 #: riscv-dis.c:346
 #, c-format
@@ -1734,7 +2050,12 @@ msgstr "Im z/-Architektur-Modus disassemblieren"
 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
 msgstr "Unbekannte Befehle anhand ihrer Länge aus den ersten beiden Bits ausgeben"
 
-#: s390-dis.c:409
+#: s390-dis.c:76
+#, c-format
+msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
+msgstr "Unbekannte S/390-Disassembler-Option: %s"
+
+#: s390-dis.c:410
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1751,36 +2072,31 @@ msgstr ""
 msgid "<illegal instruction>"
 msgstr "<ungültiger Maschinenbefehl>"
 
-#: sparc-dis.c:309
-#, c-format
-msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
-msgstr "Interner Fehler: Ungültiger SPARC-Opcode: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
-
-#: sparc-dis.c:320
+#: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
 #, c-format
-msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
-msgstr "Interner Fehler: Ungültiger SPARC-Opcode: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
+msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
+msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
 
-#: sparc-dis.c:379
+#: sparc-dis.c:377
 #, c-format
-msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
-msgstr "Interner Fehler: Ungültiger SPARC-Opcode: \"%s\" == \"%s\"\n"
+msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
+msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
 
 #  Mark as non-valid instruction.
 #. Mark as non-valid instruction.
-#: sparc-dis.c:1100
+#: sparc-dis.c:1098
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannt"
 
 #: v850-dis.c:453
 #, c-format
-msgid "unknown operand shift: %x\n"
-msgstr "Unbekannte Operandenverschiebung: %x\n"
+msgid "unknown operand shift: %x"
+msgstr "Unbekannte Operandenverschiebung: %x"
 
-#: v850-dis.c:465
+#: v850-dis.c:469
 #, c-format
-msgid "unknown reg: %d\n"
-msgstr "Unbekanntes Register: %d\n"
+msgid "unknown reg: %d"
+msgstr "Unbekanntes Register: %d"
 
 #  The functions used to insert and extract complicated operands.
 #  Note: There is a conspiracy between these functions and
@@ -1897,6 +2213,21 @@ msgstr "Das »sof:«-Präfix fehlt"
 msgid "Missing 'seg:' prefix"
 msgstr "Das »seg:«-Präfix fehlt"
 
+#: xc16x-desc.c:3349
+#, c-format
+msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+msgstr "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+
+#: xc16x-desc.c:3432
+#, c-format
+msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+
+#: xc16x-desc.c:3451
+#, c-format
+msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+
 #: xstormy16-asm.c:71
 msgid "Bad register in preincrement"
 msgstr "Ungültiges Register beim Pre-Increment"
@@ -1937,6 +2268,37 @@ msgstr "Operand muss ein Symbol sein"
 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
 msgstr "Syntaxfehler: Kein abschließendes »)«"
 
+#: xstormy16-desc.c:1317
+#, c-format
+msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+msgstr "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+
+#: xstormy16-desc.c:1400
+#, c-format
+msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+
+#: xstormy16-desc.c:1419
+#, c-format
+msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+
+#~ msgid "Internal disassembler error"
+#~ msgstr "Interner Disassemblerfehler"
+
+#~ msgid "can't cope with insert %d\n"
+#~ msgstr "Kann nicht mit »inserv %d« umgehen.\n"
+
+#  Couldn't understand anything.
+#~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
+#~ msgstr "%02x\t\t*unbekannt*"
+
+#~ msgid "# <dis error: %08lx>"
+#~ msgstr "# <Disassemblierungsfehler: %08lx>"
+
+#~ msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
+#~ msgstr "Interner Fehler: Ungültiger SPARC-Opcode: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
+
 #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
 #~ msgstr "Ungültige limm-Referenz in der letzten Anweisung!\n"
 
@@ -1946,12 +2308,6 @@ msgstr "Syntaxfehler: Kein abschließendes »)«"
 #~ msgid "auxiliary register not allowed here"
 #~ msgstr "Hilfsregister ist an dieser Stelle nicht erlaubt"
 
-#~ msgid "attempt to set readonly register"
-#~ msgstr "Versuch, ein schreibgeschütztes Register zu beschreiben"
-
-#~ msgid "attempt to read writeonly register"
-#~ msgstr "Versuch, ein lesegeschütztes Register zu auszulesen"
-
 #~ msgid "too many long constants"
 #~ msgstr "Zu viele lange Konstanten"
 
index 80a1e4acab0bea0b91da50ba8db54adcb7376fad..9459ceaacb4ee2cf4c23d7b940fc51398bb96c89 100644 (file)
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: opcodes 2.30.0\n"
+"Project-Id-Version: opcodes 2.30.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 11:12-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-25 01:00-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -19,13 +19,21 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
+#: aarch64-asm.c:805
+msgid "specified register cannot be read from"
+msgstr "o registrador especificado não pôde ser lido"
+
+#: aarch64-asm.c:814
+msgid "specified register cannot be written to"
+msgstr "o registrador especificado não pôde ser escrito"
+
 #. Invalid option.
-#: aarch64-dis.c:81 arc-dis.c:781 arm-dis.c:6155
+#: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:782 arm-dis.c:6158
 #, c-format
-msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
-msgstr "Opção do desmontador desconhecida: %s\n"
+msgid "unrecognised disassembler option: %s"
+msgstr "opção do desmontador desconhecida: %s"
 
-#: aarch64-dis.c:3264
+#: aarch64-dis.c:3362
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -36,7 +44,7 @@ msgstr ""
 "As opções do desmontador específicas para AARCH64 a seguir não têm suporte\n"
 "ao uso com a opção -M (opções múltiplas devem ser separadas por vírgulas):\n"
 
-#: aarch64-dis.c:3268
+#: aarch64-dis.c:3366
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -45,16 +53,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  no-aliases         Não exibe apelidos de instrução.\n"
 
-#: aarch64-dis.c:3271
+#: aarch64-dis.c:3369
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "  aliases            Do print instruction aliases.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  aliases            Não exibe apelidos de instrução.\n"
+"  aliases            Exibe apelidos de instrução.\n"
+
+#: aarch64-dis.c:3372
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  no-notes         Don't print instruction notes.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  no-notes           Não exibe notas de instrução.\n"
+
+#: aarch64-dis.c:3375
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  notes            Do print instruction notes.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  notes              Exibe notas de instrução.\n"
 
-#: aarch64-dis.c:3275
+#: aarch64-dis.c:3379
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -63,8 +89,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  debug_dump         Opção temporária para depurar rastros.\n"
 
-#: aarch64-dis.c:3279 mips-dis.c:2601 mips-dis.c:2609 mips-dis.c:2611
-#: riscv-dis.c:509
+#: aarch64-dis.c:3383 mips-dis.c:2612 mips-dis.c:2620 mips-dis.c:2622
+#: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:509
 #, c-format
 msgid "\n"
 msgstr "\n"
@@ -149,7 +175,7 @@ msgstr "deslocamento de registrador inválido"
 msgid "invalid post-increment amount"
 msgstr "quantidade pós-incremento inválida"
 
-#: aarch64-opc.c:1694 aarch64-opc.c:2171
+#: aarch64-opc.c:1694 aarch64-opc.c:2172
 msgid "invalid shift amount"
 msgstr "quantidade de troca inválida"
 
@@ -157,121 +183,129 @@ msgstr "quantidade de troca inválida"
 msgid "invalid extend/shift operator"
 msgstr "operador de extensão/troca inválido"
 
-#: aarch64-opc.c:1753 aarch64-opc.c:1992 aarch64-opc.c:2027 aarch64-opc.c:2046
-#: aarch64-opc.c:2054 aarch64-opc.c:2125 aarch64-opc.c:2301 aarch64-opc.c:2401
-#: aarch64-opc.c:2414
+#: aarch64-opc.c:1753 aarch64-opc.c:1993 aarch64-opc.c:2028 aarch64-opc.c:2047
+#: aarch64-opc.c:2055 aarch64-opc.c:2126 aarch64-opc.c:2302 aarch64-opc.c:2402
+#: aarch64-opc.c:2415
 msgid "immediate out of range"
 msgstr "imediato fora da faixa"
 
-#: aarch64-opc.c:1775 aarch64-opc.c:1817 aarch64-opc.c:1866 aarch64-opc.c:1900
+#: aarch64-opc.c:1775 aarch64-opc.c:1817 aarch64-opc.c:1867 aarch64-opc.c:1901
 msgid "invalid addressing mode"
 msgstr "modo de endereço inválido"
 
-#: aarch64-opc.c:1858
+#: aarch64-opc.c:1859
 msgid "index register xzr is not allowed"
 msgstr "registrador de índice xzr não é permitido"
 
-#: aarch64-opc.c:1980 aarch64-opc.c:2002 aarch64-opc.c:2204 aarch64-opc.c:2212
-#: aarch64-opc.c:2278 aarch64-opc.c:2307
+#: aarch64-opc.c:1981 aarch64-opc.c:2003 aarch64-opc.c:2205 aarch64-opc.c:2213
+#: aarch64-opc.c:2279 aarch64-opc.c:2308
 msgid "invalid shift operator"
 msgstr "operador de troca inválido"
 
-#: aarch64-opc.c:1986
+#: aarch64-opc.c:1987
 msgid "shift amount must be 0 or 12"
 msgstr "quantidade de troca deve ser 0 ou 12"
 
-#: aarch64-opc.c:2009
+#: aarch64-opc.c:2010
 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
 msgstr "quantidade de troca deve ser um múltiplo de 16"
 
-#: aarch64-opc.c:2021
+#: aarch64-opc.c:2022
 msgid "negative immediate value not allowed"
 msgstr "valor negativo imediato não permitido"
 
-#: aarch64-opc.c:2136
+#: aarch64-opc.c:2137
 msgid "immediate zero expected"
 msgstr "zero imediato esperado"
 
-#: aarch64-opc.c:2150
+#: aarch64-opc.c:2151
 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
 msgstr "rotação esperado ser 0, 90, 180 ou 270"
 
-#: aarch64-opc.c:2160
+#: aarch64-opc.c:2161
 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
 msgstr "rotação esperado ser 90 ou 270"
 
-#: aarch64-opc.c:2220
+#: aarch64-opc.c:2221
 msgid "shift is not permitted"
 msgstr "troca não é permitida"
 
-#: aarch64-opc.c:2245
+#: aarch64-opc.c:2246
 msgid "invalid value for immediate"
 msgstr "valor inválido para imediato"
 
-#: aarch64-opc.c:2270
+#: aarch64-opc.c:2271
 msgid "shift amount must be 0 or 16"
 msgstr "quantidade de troca deve ser 0 ou 16"
 
-#: aarch64-opc.c:2291
+#: aarch64-opc.c:2292
 msgid "floating-point immediate expected"
 msgstr "imediato ponto flutuante esperado"
 
-#: aarch64-opc.c:2325
+#: aarch64-opc.c:2326
 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
 msgstr "nenhuma quantidade de troca permitida para constantes de 8 bits"
 
-#: aarch64-opc.c:2335
+#: aarch64-opc.c:2336
 msgid "shift amount must be 0 or 8"
 msgstr "quantidade de troca deve ser 0 ou 8"
 
-#: aarch64-opc.c:2348
+#: aarch64-opc.c:2349
 msgid "immediate too big for element size"
 msgstr "imediato grande demais para tamanho de elemento"
 
-#: aarch64-opc.c:2355
+#: aarch64-opc.c:2356
 msgid "invalid arithmetic immediate"
 msgstr "imediato aritmético inválido"
 
-#: aarch64-opc.c:2369
+#: aarch64-opc.c:2370
 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
 msgstr "valor de ponto flutuante deve ser 0.5 ou 1.0"
 
-#: aarch64-opc.c:2379
+#: aarch64-opc.c:2380
 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
 msgstr "valor de ponto flutuante deve ser 0.5 ou 2.0"
 
-#: aarch64-opc.c:2389
+#: aarch64-opc.c:2390
 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
 msgstr "valor de ponto flutuante deve ser 0.0 ou 1.0"
 
-#: aarch64-opc.c:2420
+#: aarch64-opc.c:2421
 msgid "invalid replicated MOV immediate"
 msgstr "imediato MOV replicado inválido"
 
-#: aarch64-opc.c:2535
+#: aarch64-opc.c:2536
 msgid "extend operator expected"
 msgstr "operador de extensão esperado"
 
-#: aarch64-opc.c:2548
+#: aarch64-opc.c:2549
 msgid "missing extend operator"
 msgstr "faltando o operador de extensão"
 
-#: aarch64-opc.c:2554
+#: aarch64-opc.c:2555
 msgid "'LSL' operator not allowed"
 msgstr "operador \"LSL\" não permitido"
 
-#: aarch64-opc.c:2575
+#: aarch64-opc.c:2576
 msgid "W register expected"
 msgstr "registrador W esperado"
 
-#: aarch64-opc.c:2586
+#: aarch64-opc.c:2587
 msgid "shift operator expected"
 msgstr "operador de troca esperado"
 
-#: aarch64-opc.c:2593
+#: aarch64-opc.c:2594
 msgid "'ROR' operator not allowed"
 msgstr "operador \"ROR\" não permitido"
 
+#: aarch64-opc.c:3583
+msgid "reading from a write-only register."
+msgstr "lendo de um registrado de somente leitura."
+
+#: aarch64-opc.c:3585
+msgid "writing to a read-only register."
+msgstr "escrevendo em um registrador de somente leitura."
+
 #: alpha-opc.c:154
 msgid "branch operand unaligned"
 msgstr "operando de desvio desalinhado"
@@ -293,12 +327,12 @@ msgstr ""
 "Use -M<classe[,classe]> para selecionar classes corretas de código de operação.\n"
 "\t\t\t\t"
 
-#: arc-dis.c:823
+#: arc-dis.c:825
 #, c-format
-msgid "Unrecognised disassembler CPU option: %s\n"
-msgstr "Opção de CPU do desmontador desconhecida: %s\n"
+msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
+msgstr "opção de CPU do desmontador desconhecida: %s"
 
-#: arc-dis.c:1385
+#: arc-dis.c:1387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -309,42 +343,42 @@ msgstr ""
 "As opções do desmontador específicas para ARC a seguir não têm suporte \n"
 "ao uso com a opção -M (opções múltiplas devem ser separadas por vírgulas):\n"
 
-#: arc-dis.c:1397
+#: arc-dis.c:1399
 #, c-format
 msgid "  dsp             Recognize DSP instructions.\n"
 msgstr "  dsp             Reconhece instruções DSP.\n"
 
-#: arc-dis.c:1399
+#: arc-dis.c:1401
 #, c-format
 msgid "  spfp            Recognize FPX SP instructions.\n"
 msgstr "  spfp            Reconhece instruções FPX SP.\n"
 
-#: arc-dis.c:1401
+#: arc-dis.c:1403
 #, c-format
 msgid "  dpfp            Recognize FPX DP instructions.\n"
 msgstr "  dpfp            Reconhece instruções FPX DP.\n"
 
-#: arc-dis.c:1403
+#: arc-dis.c:1405
 #, c-format
 msgid "  quarkse_em      Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
 msgstr "  quarkse_em      Reconhece instruções FPU QuarkSE-EM.\n"
 
-#: arc-dis.c:1405
+#: arc-dis.c:1407
 #, c-format
 msgid "  fpuda           Recognize double assist FPU instructions.\n"
 msgstr "  fpuda           Reconhece instruções double assist FPU.\n"
 
-#: arc-dis.c:1407
+#: arc-dis.c:1409
 #, c-format
 msgid "  fpus            Recognize single precision FPU instructions.\n"
 msgstr "  fpus            Reconhece instruções single precision FPU.\n"
 
-#: arc-dis.c:1409
+#: arc-dis.c:1411
 #, c-format
 msgid "  fpud            Recognize double precision FPU instructions.\n"
 msgstr "  fpud            Reconhece instruções double precision FPU.\n"
 
-#: arc-dis.c:1411
+#: arc-dis.c:1413
 #, c-format
 msgid "  hex             Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
 msgstr "  hex             Usa apenas número hexadecimal para exibir imediatos.\n"
@@ -546,12 +580,12 @@ msgstr "Selecione nomes de registradores especiais usados no ATPCS"
 msgid "<illegal precision>"
 msgstr "<precisão ilegal>"
 
-#: arm-dis.c:6148
+#: arm-dis.c:6149
 #, c-format
-msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
-msgstr "Conjunto de nomes de registrador desconhecido: %s\n"
+msgid "unrecognised register name set: %s"
+msgstr "conjunto de nomes de registrador desconhecido: %s"
 
-#: arm-dis.c:6852
+#: arm-dis.c:6855
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -567,12 +601,12 @@ msgstr ""
 msgid "undefined"
 msgstr "indefinido"
 
-#: avr-dis.c:215
+#: avr-dis.c:216
 #, c-format
-msgid "Internal disassembler error"
-msgstr "Erro interno do desmontador"
+msgid "internal disassembler error"
+msgstr "erro interno do desmontador"
 
-#: avr-dis.c:268
+#: avr-dis.c:270
 #, c-format
 msgid "unknown constraint `%c'"
 msgstr "restrição \"%c\" desconhecida"
@@ -590,7 +624,12 @@ msgstr "operando fora da faixa (%ld não está entre %ld e %ld)"
 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
 msgstr "operando fora da faixa (%lu não está entre %lu e %lu)"
 
-#: d30v-dis.c:254
+#: d30v-dis.c:229
+#, c-format
+msgid "illegal id (%d)"
+msgstr "id ilegal (%d)"
+
+#: d30v-dis.c:256
 #, c-format
 msgid "<unknown register %d>"
 msgstr "<registrador %d desconhecido>"
@@ -641,97 +680,112 @@ msgstr "ABORTAR: operando desconhecido"
 msgid "Not a pc-relative address."
 msgstr "Não é um endereço relativo a pc."
 
-#: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511
-#: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328
-#: mep-asm.c:1287 mt-asm.c:595 or1k-asm.c:503 xc16x-asm.c:376
-#: xstormy16-asm.c:276
+#: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512
+#: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329
+#: mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:504 xc16x-asm.c:377
+#: xstormy16-asm.c:277
 #, c-format
-msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
-msgstr "Campo %d desconhecido durante análise.\n"
+msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
+msgstr "erro interno: campo %d desconhecido durante análise"
 
-#: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562
-#: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379
-#: mep-asm.c:1338 mt-asm.c:646 or1k-asm.c:554 xc16x-asm.c:427
-#: xstormy16-asm.c:327
+#: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564
+#: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381
+#: mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:556 xc16x-asm.c:429
+#: xstormy16-asm.c:329
 msgid "missing mnemonic in syntax string"
 msgstr "mnemônico faltando na string de sintaxe"
 
 #. We couldn't parse it.
-#: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841
-#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
-#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
-#: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
-#: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
-#: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774
-#: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
-#: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1473 mep-asm.c:1477 mep-asm.c:1566
-#: mep-asm.c:1673 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981
-#: or1k-asm.c:689 or1k-asm.c:693 or1k-asm.c:782 or1k-asm.c:889 xc16x-asm.c:562
-#: xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762 xstormy16-asm.c:462
-#: xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555 xstormy16-asm.c:662
+#: epiphany-asm.c:643 epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843
+#: fr30-asm.c:498 fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451
+#: frv-asm.c:1455 frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703
+#: ip2k-asm.c:792 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651
+#: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541
+#: lm32-asm.c:630 lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776
+#: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520
+#: m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568
+#: mep-asm.c:1675 mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983
+#: or1k-asm.c:691 or1k-asm.c:695 or1k-asm.c:784 or1k-asm.c:891 xc16x-asm.c:564
+#: xc16x-asm.c:568 xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464
+#: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
 msgid "unrecognized instruction"
 msgstr "instrução não reconhecida"
 
-#: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744
-#: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561
-#: mep-asm.c:1520 mt-asm.c:828 or1k-asm.c:736 xc16x-asm.c:609
-#: xstormy16-asm.c:509
+#: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746
+#: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563
+#: mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:738 xc16x-asm.c:611
+#: xstormy16-asm.c:511
 #, c-format
 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
 msgstr "erro de sintaxe (esperado caractere \"%c\", encontrado \"%c\")"
 
-#: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754
-#: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571
-#: mep-asm.c:1530 mt-asm.c:838 or1k-asm.c:746 xc16x-asm.c:619
-#: xstormy16-asm.c:519
+#: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756
+#: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573
+#: mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:748 xc16x-asm.c:621
+#: xstormy16-asm.c:521
 #, c-format
 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
 msgstr "erro de sintaxe (esperado caractere \"%c\", encontrado fim de instrução)"
 
-#: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784
-#: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601
-#: mep-asm.c:1560 mt-asm.c:868 or1k-asm.c:776 xc16x-asm.c:649
-#: xstormy16-asm.c:549
+#: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786
+#: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603
+#: mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:778 xc16x-asm.c:651
+#: xstormy16-asm.c:551
 msgid "junk at end of line"
 msgstr "lixo no fim da linha"
 
-#: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896
-#: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713
-#: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:980 or1k-asm.c:888 xc16x-asm.c:761
-#: xstormy16-asm.c:661
+#: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898
+#: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715
+#: mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:890 xc16x-asm.c:763
+#: xstormy16-asm.c:663
 msgid "unrecognized form of instruction"
 msgstr "forma de instrução não reconhecida"
 
-#: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910
-#: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727
-#: mep-asm.c:1686 mt-asm.c:994 or1k-asm.c:902 xc16x-asm.c:775
-#: xstormy16-asm.c:675
+#: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912
+#: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729
+#: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:904 xc16x-asm.c:777
+#: xstormy16-asm.c:677
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%.50s...'"
 msgstr "instrução \"%.50s…\" errada"
 
-#: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913
-#: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730
-#: mep-asm.c:1689 mt-asm.c:997 or1k-asm.c:905 xc16x-asm.c:778
-#: xstormy16-asm.c:678
+#: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915
+#: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732
+#: mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:907 xc16x-asm.c:780
+#: xstormy16-asm.c:680
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%.50s'"
 msgstr "instrução \"%.50s\" errada"
 
+#: epiphany-desc.c:2109
+#, c-format
+msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+msgstr "erro interno: epiphany_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""
+
+#: epiphany-desc.c:2192
+#, c-format
+msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+msgstr "erro interno: epiphany_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""
+
+#: epiphany-desc.c:2211
+#, c-format
+msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+msgstr "erro interno: epiphany_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"
+
 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
 #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
-#: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:276
+#: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:275
 #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:39 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
 msgid "*unknown*"
 msgstr "*desconhecida*"
 
-#: epiphany-dis.c:278 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288
-#: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279
-#: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 or1k-dis.c:141 xc16x-dis.c:420
-#: xstormy16-dis.c:168
+#: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289
+#: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280
+#: mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:142 xc16x-dis.c:421
+#: xstormy16-dis.c:169
 #, c-format
-msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
-msgstr "Campo %d não reconhecido ao imprimir insn.\n"
+msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
+msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao imprimir insn"
 
 #: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164
 #: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164
@@ -749,53 +803,53 @@ msgstr "operando fora da faixa (%ld não está entre %ld e %lu)"
 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
 msgstr "operando fora da faixa (0x%lx não está entre 0 e 0x%lx)"
 
-#: epiphany-ibld.c:879 fr30-ibld.c:734 frv-ibld.c:860 ip2k-ibld.c:611
-#: iq2000-ibld.c:717 lm32-ibld.c:638 m32c-ibld.c:1735 m32r-ibld.c:669
-#: mep-ibld.c:1212 mt-ibld.c:753 or1k-ibld.c:650 xc16x-ibld.c:756
-#: xstormy16-ibld.c:682
+#: epiphany-ibld.c:880 fr30-ibld.c:735 frv-ibld.c:861 ip2k-ibld.c:612
+#: iq2000-ibld.c:718 lm32-ibld.c:639 m32c-ibld.c:1736 m32r-ibld.c:670
+#: mep-ibld.c:1213 mt-ibld.c:754 or1k-ibld.c:651 xc16x-ibld.c:757
+#: xstormy16-ibld.c:683
 #, c-format
-msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
-msgstr "Campo %d não reconhecido ao construir insn.\n"
+msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
+msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao compilar insn"
 
-#: epiphany-ibld.c:1173 fr30-ibld.c:939 frv-ibld.c:1177 ip2k-ibld.c:686
-#: iq2000-ibld.c:892 lm32-ibld.c:742 m32c-ibld.c:2896 m32r-ibld.c:806
-#: mep-ibld.c:1811 mt-ibld.c:973 or1k-ibld.c:755 xc16x-ibld.c:976
-#: xstormy16-ibld.c:828
+#: epiphany-ibld.c:1175 fr30-ibld.c:941 frv-ibld.c:1179 ip2k-ibld.c:688
+#: iq2000-ibld.c:894 lm32-ibld.c:744 m32c-ibld.c:2898 m32r-ibld.c:808
+#: mep-ibld.c:1813 mt-ibld.c:975 or1k-ibld.c:757 xc16x-ibld.c:978
+#: xstormy16-ibld.c:830
 #, c-format
-msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
-msgstr "Campo %d não reconhecido ao decodificar insn.\n"
+msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
+msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao decodificar insn"
 
-#: epiphany-ibld.c:1316 fr30-ibld.c:1085 frv-ibld.c:1455 ip2k-ibld.c:760
-#: iq2000-ibld.c:1023 lm32-ibld.c:831 m32c-ibld.c:3513 m32r-ibld.c:919
-#: mep-ibld.c:2281 mt-ibld.c:1173 or1k-ibld.c:838 xc16x-ibld.c:1197
-#: xstormy16-ibld.c:938
+#: epiphany-ibld.c:1319 fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458 ip2k-ibld.c:763
+#: iq2000-ibld.c:1026 lm32-ibld.c:834 m32c-ibld.c:3516 m32r-ibld.c:922
+#: mep-ibld.c:2284 mt-ibld.c:1176 or1k-ibld.c:841 xc16x-ibld.c:1200
+#: xstormy16-ibld.c:941
 #, c-format
-msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
-msgstr "Campo %d não reconhecido ao obter operando int.\n"
+msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
+msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao obter operando int"
 
-#: epiphany-ibld.c:1441 fr30-ibld.c:1213 frv-ibld.c:1715 ip2k-ibld.c:816
-#: iq2000-ibld.c:1136 lm32-ibld.c:902 m32c-ibld.c:4112 m32r-ibld.c:1014
-#: mep-ibld.c:2733 mt-ibld.c:1355 or1k-ibld.c:903 xc16x-ibld.c:1400
-#: xstormy16-ibld.c:1030
+#: epiphany-ibld.c:1445 fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719 ip2k-ibld.c:820
+#: iq2000-ibld.c:1140 lm32-ibld.c:906 m32c-ibld.c:4116 m32r-ibld.c:1018
+#: mep-ibld.c:2737 mt-ibld.c:1359 or1k-ibld.c:907 xc16x-ibld.c:1404
+#: xstormy16-ibld.c:1034
 #, c-format
-msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
-msgstr "Campo %d não reconhecido ao obter operando vma.\n"
+msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
+msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao obter operando vma"
 
-#: epiphany-ibld.c:1573 fr30-ibld.c:1344 frv-ibld.c:1982 ip2k-ibld.c:875
-#: iq2000-ibld.c:1256 lm32-ibld.c:980 m32c-ibld.c:4699 m32r-ibld.c:1115
-#: mep-ibld.c:3146 mt-ibld.c:1544 or1k-ibld.c:975 xc16x-ibld.c:1604
-#: xstormy16-ibld.c:1129
+#: epiphany-ibld.c:1578 fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1987 ip2k-ibld.c:880
+#: iq2000-ibld.c:1261 lm32-ibld.c:985 m32c-ibld.c:4704 m32r-ibld.c:1120
+#: mep-ibld.c:3151 mt-ibld.c:1549 or1k-ibld.c:980 xc16x-ibld.c:1609
+#: xstormy16-ibld.c:1134
 #, c-format
-msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
-msgstr "Campo %d não reconhecido ao definir operando int.\n"
+msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
+msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao definir operando int"
 
-#: epiphany-ibld.c:1695 fr30-ibld.c:1465 frv-ibld.c:2239 ip2k-ibld.c:924
-#: iq2000-ibld.c:1366 lm32-ibld.c:1048 m32c-ibld.c:5276 m32r-ibld.c:1206
-#: mep-ibld.c:3549 mt-ibld.c:1723 or1k-ibld.c:1037 xc16x-ibld.c:1798
-#: xstormy16-ibld.c:1218
+#: epiphany-ibld.c:1701 fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2245 ip2k-ibld.c:930
+#: iq2000-ibld.c:1372 lm32-ibld.c:1054 m32c-ibld.c:5282 m32r-ibld.c:1212
+#: mep-ibld.c:3555 mt-ibld.c:1729 or1k-ibld.c:1043 xc16x-ibld.c:1804
+#: xstormy16-ibld.c:1224
 #, c-format
-msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
-msgstr "Campo %d não reconhecido ao definir operando vma.\n"
+msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
+msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao definir operando vma"
 
 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
 msgid "Register number is not valid"
@@ -813,6 +867,21 @@ msgstr "Registrador deve estar entre r8 e r15"
 msgid "Register list is not valid"
 msgstr "Lista de registrador não é válido"
 
+#: fr30-desc.c:1586
+#, c-format
+msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+msgstr "erro interno: fr30_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""
+
+#: fr30-desc.c:1669
+#, c-format
+msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+msgstr "erro interno: fr30_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""
+
+#: fr30-desc.c:1688
+#, c-format
+msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+msgstr "erro interno: fr30_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"
+
 #: frv-asm.c:608
 msgid "missing `]'"
 msgstr "faltando \"]\""
@@ -829,32 +898,56 @@ msgstr "Valor do operando A deve ser 0 ou 1"
 msgid "register number must be even"
 msgstr "número de registrador deve ser par"
 
-#: h8300-dis.c:313
+#: frv-desc.c:6326
 #, c-format
-msgid "Hmmmm 0x%x"
-msgstr "Hmmmm 0x%x"
+msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+msgstr "erro interno: frv_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""
 
-#: h8300-dis.c:690
+#: frv-desc.c:6409
 #, c-format
-msgid "Don't understand 0x%x \n"
-msgstr "Não entendo 0x%x \n"
+msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+msgstr "erro interno: frv_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""
 
-#: h8500-dis.c:123
+#: frv-desc.c:6428
 #, c-format
-msgid "can't cope with insert %d\n"
-msgstr "impossível lidar com inserção de %d\n"
+msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+msgstr "erro interno: frv_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"
 
-#. Couldn't understand anything.
-#: h8500-dis.c:323
+#: frv-opc.c:459
 #, c-format
-msgid "%02x\t\t*unknown*"
-msgstr "%02x\t\t*desconhecido*"
+msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
+msgstr "erro interno: valor vliw->next_slot inválido"
 
-#: i386-dis.c:12330
+#: frv-opc.c:769
+#, c-format
+msgid "internal error: bad major code"
+msgstr "erro interno: código principal inválido"
+
+#: frv-opc.c:819
+#, c-format
+msgid "internal error: bad insn unit"
+msgstr "erro interno: unidade insn inválida"
+
+#: h8300-dis.c:63
+#, c-format
+msgid "internal error, h8_disassemble_init"
+msgstr "erro interno, h8_disassemble_init"
+
+#: h8300-dis.c:314
+#, c-format
+msgid "Hmmmm 0x%x"
+msgstr "Hmmmm 0x%x"
+
+#: h8300-dis.c:691
+#, c-format
+msgid "Don't understand 0x%x \n"
+msgstr "Não entendo 0x%x \n"
+
+#: i386-dis.c:12405
 msgid "<internal disassembler error>"
 msgstr "<erro interno do desmontador>"
 
-#: i386-dis.c:12625
+#: i386-dis.c:12700
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -865,32 +958,32 @@ msgstr ""
 "As opções do desmontador específicas para i386/x86-64 a seguir não têm suporte\n"
 "ao uso com a opção -M (opções múltiplas devem ser separadas por vírgulas):\n"
 
-#: i386-dis.c:12629
+#: i386-dis.c:12704
 #, c-format
 msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
 msgstr "  x86-64      Desmonta no modo 64bit\n"
 
-#: i386-dis.c:12630
+#: i386-dis.c:12705
 #, c-format
 msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
 msgstr "  i386        Desmonta no modo 32bit\n"
 
-#: i386-dis.c:12631
+#: i386-dis.c:12706
 #, c-format
 msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
 msgstr "  i8086       Desmonta no modo 16bit\n"
 
-#: i386-dis.c:12632
+#: i386-dis.c:12707
 #, c-format
 msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
 msgstr "  att         Exibe instrução na sintaxe AT&T\n"
 
-#: i386-dis.c:12633
+#: i386-dis.c:12708
 #, c-format
 msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
 msgstr "  intel       Exibe instrução na sintaxe Intel\n"
 
-#: i386-dis.c:12634
+#: i386-dis.c:12709
 #, c-format
 msgid ""
 "  att-mnemonic\n"
@@ -899,7 +992,7 @@ msgstr ""
 "  att-mnemonic\n"
 "              Exibe instrução em mnemônico AT&T\n"
 
-#: i386-dis.c:12636
+#: i386-dis.c:12711
 #, c-format
 msgid ""
 "  intel-mnemonic\n"
@@ -908,110 +1001,115 @@ msgstr ""
 "  intel-mnemonic\n"
 "              Exibe instrução na mnemônico Intel\n"
 
-#: i386-dis.c:12638
+#: i386-dis.c:12713
 #, c-format
 msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
 msgstr "  addr64      Presume tamanho de endereço de 64bit\n"
 
-#: i386-dis.c:12639
+#: i386-dis.c:12714
 #, c-format
 msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
 msgstr "  addr32      Presume tamanho de endereço de 32bit\n"
 
-#: i386-dis.c:12640
+#: i386-dis.c:12715
 #, c-format
 msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
 msgstr "  addr16      Presume tamanho de endereço de 16bit\n"
 
-#: i386-dis.c:12641
+#: i386-dis.c:12716
 #, c-format
 msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
 msgstr "  data32      Presume tamanho de dados de 32bit\n"
 
-#: i386-dis.c:12642
+#: i386-dis.c:12717
 #, c-format
 msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
 msgstr "  data16      Presume tamanho de dados de 16bit\n"
 
-#: i386-dis.c:12643
+#: i386-dis.c:12718
 #, c-format
 msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
 msgstr "  suffix      Sempre exibe sufixo da instrução na sintaxe AT&T\n"
 
-#: i386-dis.c:12644
+#: i386-dis.c:12719
 #, c-format
 msgid "  amd64       Display instruction in AMD64 ISA\n"
 msgstr "  amd64       Exibe instrução em AMD64 ISA\n"
 
-#: i386-dis.c:12645
+#: i386-dis.c:12720
 #, c-format
 msgid "  intel64     Display instruction in Intel64 ISA\n"
 msgstr "  intel64     Exibe instrução em Intel64 ISA\n"
 
-#: i386-dis.c:13190
+#: i386-dis.c:13260
 msgid "64-bit address is disabled"
 msgstr "endereço de 64 bits está desabilitado"
 
-#: i386-gen.c:711 ia64-gen.c:306
+#: i386-gen.c:730
 #, c-format
-msgid "%s: Error: "
-msgstr "%s: Erro: "
+msgid "%s: error: "
+msgstr "%s: erro: "
 
-#: i386-gen.c:890
+#: i386-gen.c:909
 #, c-format
-msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
-msgstr "%s: %d: Bitfield desconhecido: %s\n"
+msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
+msgstr "%s: %d: bitfield desconhecido: %s\n"
 
-#: i386-gen.c:892
+#: i386-gen.c:911
 #, c-format
-msgid "Unknown bitfield: %s\n"
-msgstr "Bitfield desconhecido: %s\n"
+msgid "unknown bitfield: %s\n"
+msgstr "bitfield desconhecido: %s\n"
 
-#: i386-gen.c:955
+#: i386-gen.c:974
 #, c-format
-msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
-msgstr "%s: %d: Faltando \")\" em bitfield: %s\n"
+msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
+msgstr "%s: %d: faltando \")\" em bitfield: %s\n"
 
-#: i386-gen.c:1256
+#: i386-gen.c:1275
 #, c-format
 msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
 msgstr "não foi possível localizar i386-opc.tbl para leitura, errno = %s\n"
 
-#: i386-gen.c:1387
+#: i386-gen.c:1406
 #, c-format
 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
 msgstr "não foi possível localizar i386-reg.tbl para leitura, errno = %s\n"
 
-#: i386-gen.c:1465
+#: i386-gen.c:1484
 #, c-format
 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
 msgstr "não foi possível criar i386-init.h, errno = %s\n"
 
-#: i386-gen.c:1555 ia64-gen.c:2829
+#: i386-gen.c:1574 ia64-gen.c:2829
 #, c-format
 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
 msgstr "não foi possível alterar diretório para \"%s\", errno = %s\n"
 
-#: i386-gen.c:1567 i386-gen.c:1570
+#: i386-gen.c:1586 i386-gen.c:1589
 #, c-format
 msgid "CpuMax != %d!\n"
 msgstr "CpuMax != %d!\n"
 
-#: i386-gen.c:1574
+#: i386-gen.c:1593
 #, c-format
 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
 msgstr "%d bits não usados em i386_cpu_flags.\n"
 
-#: i386-gen.c:1581
+#: i386-gen.c:1600
 #, c-format
 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
 msgstr "%d bits não usados em i386_operand_type.\n"
 
-#: i386-gen.c:1595
+#: i386-gen.c:1614
 #, c-format
 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
 msgstr "não foi possível criar i386-tbl.h, errno = %s\n"
 
+#: ia64-gen.c:306
+#, c-format
+msgid "%s: Error: "
+msgstr "%s: Erro: "
+
 #: ia64-gen.c:319
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: "
@@ -1167,6 +1265,21 @@ msgstr "operando do percent-operator não é um símbolo"
 msgid "Attempt to find bit index of 0"
 msgstr "Tentativa de localizar índice bit de 0"
 
+#: ip2k-desc.c:1015
+#, c-format
+msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+msgstr "erro interno: ip2k_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""
+
+#: ip2k-desc.c:1098
+#, c-format
+msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+msgstr "erro interno: ip2k_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""
+
+#: ip2k-desc.c:1117
+#, c-format
+msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+msgstr "erro interno: ip2k_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"
+
 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
 msgid "immediate value cannot be register"
 msgstr "valor de imediato não pode ser registrador"
@@ -1179,6 +1292,21 @@ msgstr "valor de imediato está fora da faixa"
 msgid "21-bit offset out of range"
 msgstr "deslocamento de 21 bits fora da faixa"
 
+#: iq2000-desc.c:2020
+#, c-format
+msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+msgstr "erro interno: iq2000_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""
+
+#: iq2000-desc.c:2103
+#, c-format
+msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+msgstr "erro interno: iq2000_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""
+
+#: iq2000-desc.c:2122
+#, c-format
+msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+msgstr "erro interno: iq2000_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"
+
 #: lm32-asm.c:166
 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
 msgstr "esperando endereço relativo a gp: gp(símbolo)"
@@ -1195,6 +1323,21 @@ msgstr "esperando endereço relativo a got: gotoffhi16(símbolo)"
 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
 msgstr "esperando endereço relativo a got: gotofflo16(símbolo)"
 
+#: lm32-desc.c:1002
+#, c-format
+msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+msgstr "erro interno: lm32_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""
+
+#: lm32-desc.c:1085
+#, c-format
+msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+msgstr "erro interno: lm32_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""
+
+#: lm32-desc.c:1104
+#, c-format
+msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+msgstr "erro interno: lm32_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"
+
 #: m10200-dis.c:157 m10300-dis.c:580
 #, c-format
 msgid "unknown\t0x%04lx"
@@ -1279,6 +1422,36 @@ msgstr "não é um par r0l/r0h válido"
 msgid "Invalid size specifier"
 msgstr "Especificador de tamanho inválido"
 
+#: m32c-desc.c:63033
+#, c-format
+msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+msgstr "erro interno: m32c_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""
+
+#: m32c-desc.c:63116
+#, c-format
+msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+msgstr "erro interno: m32c_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""
+
+#: m32c-desc.c:63135
+#, c-format
+msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+msgstr "erro interno: m32c_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"
+
+#: m32r-desc.c:1365
+#, c-format
+msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+msgstr "erro interno: m32r_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""
+
+#: m32r-desc.c:1448
+#, c-format
+msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+msgstr "erro interno: m32r_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""
+
+#: m32r-desc.c:1467
+#, c-format
+msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+msgstr "erro interno: m32r_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"
+
 #: m68k-dis.c:1292
 #, c-format
 msgid "<function code %d>"
@@ -1289,11 +1462,6 @@ msgstr "<código de função %d>"
 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
 msgstr "<erro interno na tabela de códigos de operação: %s %s>\n"
 
-#: m88k-dis.c:678
-#, c-format
-msgid "# <dis error: %08lx>"
-msgstr "# <erro de dis: %08lx>"
-
 #: mep-asm.c:129
 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
 msgstr "Apenas $tp ou $13 permitidos para esse código de operação"
@@ -1327,12 +1495,27 @@ msgstr "Imediato está fora da faixa -128 a 127"
 msgid "Value is not aligned enough"
 msgstr "Valor não está suficientemente alinhado"
 
-#: mips-dis.c:1751 mips-dis.c:1977
+#: mep-desc.c:6226
+#, c-format
+msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+msgstr "erro interno: mep_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""
+
+#: mep-desc.c:6309
+#, c-format
+msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+msgstr "erro interno: mep_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""
+
+#: mep-desc.c:6328
+#, c-format
+msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+msgstr "erro interno: mep_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"
+
+#: mips-dis.c:1758 mips-dis.c:1984
 #, c-format
 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
 msgstr "# erro interno, operando indefinido em \"%s %s\""
 
-#: mips-dis.c:2553
+#: mips-dis.c:2560
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1343,7 +1526,7 @@ msgstr ""
 "As opções do desmontador específicas para MIPS a seguir não têm suporte\n"
 "ao uso com a opção -M (opções múltiplas devem ser separadas por vírgulas):\n"
 
-#: mips-dis.c:2557
+#: mips-dis.c:2564
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1352,7 +1535,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  no-aliases               Usa formas de instrução canônicas.\n"
 
-#: mips-dis.c:2560
+#: mips-dis.c:2567
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1361,7 +1544,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  msa                      Reconhece instruções MSA.\n"
 
-#: mips-dis.c:2563
+#: mips-dis.c:2570
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1370,7 +1553,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  virt                     Reconhece as instruções ASE de virtualização.\n"
 
-#: mips-dis.c:2566
+#: mips-dis.c:2573
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1381,7 +1564,18 @@ msgstr ""
 "  xpa                      Reconhece as instruções ASE de\n"
 "                           eXtended Physical Address (XPA).\n"
 
-#: mips-dis.c:2570
+#: mips-dis.c:2577
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  ginv                     Recognize the Global INValidate (GINV) ASE\n"
+"                           instructions.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  ginv                     Reconhece as instruções ASE de\n"
+"                           Global INValidate (GINV).\n"
+
+#: mips-dis.c:2581
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1392,7 +1586,7 @@ msgstr ""
 "  gpr-names=ABI            Emite nomes GPR conforme a ABI especificada.\n"
 "                           Padrão: baseado no binário sendo desmontado.\n"
 
-#: mips-dis.c:2574
+#: mips-dis.c:2585
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1403,7 +1597,7 @@ msgstr ""
 "  fpr-names=ABI            Emite nomes FPR conforme a ABI especificada.\n"
 "                           Padrão: numérico.\n"
 
-#: mips-dis.c:2578
+#: mips-dis.c:2589
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1416,7 +1610,7 @@ msgstr ""
 "                           arquitetura especificada.\n"
 "                           Padrão: baseado no binário sendo desmontado.\n"
 
-#: mips-dis.c:2583
+#: mips-dis.c:2594
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1429,7 +1623,7 @@ msgstr ""
 "                           especificada.\n"
 "                           Padrão: baseado no binário sendo desmontado.\n"
 
-#: mips-dis.c:2588
+#: mips-dis.c:2599
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1440,7 +1634,7 @@ msgstr ""
 "  reg-names=ABI            Emite nomes GPR e FPR conforme a ABI\n"
 "                           especificada.\n"
 
-#: mips-dis.c:2592
+#: mips-dis.c:2603
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1451,7 +1645,7 @@ msgstr ""
 "  reg-names=ARCH           Emite registrador CP0 e nomes HWR conforme a\n"
 "                           arquitetura especificada.\n"
 
-#: mips-dis.c:2596
+#: mips-dis.c:2607
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1462,7 +1656,7 @@ msgstr ""
 "  Para as opções acima, há suporte aos seguintes valores para \"ABI\":\n"
 "   "
 
-#: mips-dis.c:2603
+#: mips-dis.c:2614
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1473,25 +1667,30 @@ msgstr ""
 "  Para as opções acima, há suporte aos seguintes valores para \"ARCH\":\n"
 "   "
 
-#: mmix-dis.c:34
+#: mmix-dis.c:33
 #, c-format
-msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
-msgstr "Case %d errado (%s) em %s:%d\n"
+msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
+msgstr "case %d errado (%s) em %s:%d"
 
-#: mmix-dis.c:44
+#: mmix-dis.c:42
 #, c-format
-msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
-msgstr "Interno: Código não depurado (test-case faltando): %s:%d"
+msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
+msgstr "interno: código não depurado (test-case faltando): %s:%d"
 
-#: mmix-dis.c:53
+#: mmix-dis.c:52
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(desconhecido)"
 
-#: mmix-dis.c:511
+#: mmix-dis.c:510
 #, c-format
 msgid "*unknown operands type: %d*"
 msgstr "*tipo de operandos desconhecidos: %d*"
 
+#: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
+#, c-format
+msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
+msgstr "erro interno: immediate() chamado com contagem de bytes inválida %d"
+
 #: msp430-dis.c:59
 #, c-format
 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
@@ -1536,6 +1735,110 @@ msgstr "O operando do percent-operator não é um símbolo"
 msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
 msgstr "operando inválido; tipo pode ter somente os valores 0,1,2."
 
+#: mt-desc.c:1146
+#, c-format
+msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+msgstr "erro interno: mt_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""
+
+#: mt-desc.c:1229
+#, c-format
+msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+msgstr "erro interno: mt_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""
+
+#: mt-desc.c:1248
+#, c-format
+msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+msgstr "erro interno: mt_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"
+
+#: nds32-asm.c:1508
+#, c-format
+msgid "internal error: unknown operand, %s"
+msgstr "erro interno: operando desconhecido, %s"
+
+#: nds32-asm.c:2062
+#, c-format
+msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
+msgstr "erro interno: não sei como lidar com os resultados da análise"
+
+#: nds32-asm.c:2070
+#, c-format
+msgid "internal error: unknown hardware resource"
+msgstr "erro interno: recurso de hardware desconhecido"
+
+#: nfp-dis.c:927
+msgid "<invalid_instruction>:"
+msgstr "<instrução_inválida>:"
+
+#: nfp-dis.c:1331
+msgid ", <invalid CRC operator>, "
+msgstr ", <operador CRC inválido>, "
+
+#: nfp-dis.c:1683
+msgid "<invalid branch>["
+msgstr "<desvio inválido>["
+
+#: nfp-dis.c:2052 nfp-dis.c:2323
+#, c-format
+msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
+msgstr "<alvo de cmd inválido %d:%d:%d>[]"
+
+#: nfp-dis.c:2063 nfp-dis.c:2334
+#, c-format
+msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
+msgstr "<ação de cmd inválida %d:%d:%d>[]"
+
+#: nfp-dis.c:2555
+msgid "File has no ME-Config section."
+msgstr "O arquivo tem nenhuma seção ME-Config."
+
+#: nfp-dis.c:2569
+msgid "File has invalid ME-Config section."
+msgstr "O arquivo tem uma seção ME-Config inválida."
+
+#: nfp-dis.c:2711
+#, c-format
+msgid "Error processing section %u "
+msgstr "Erro de processamento na seção %u "
+
+#: nfp-dis.c:2740
+#, c-format
+msgid "Invalid NFP option: %s"
+msgstr "Opção NFP inválida: %s"
+
+#: nfp-dis.c:2972
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
+"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"As opções do desmontador específicas para NFP a seguir não têm suporte\n"
+"ao uso com a opção -M (opções múltiplas devem ser separadas por vírgulas):\n"
+
+#: nfp-dis.c:2976
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  no-pc\t\t    Don't print program counter prefix.\n"
+"  ctx4\t\t    Force disassembly using 4-context mode.\n"
+"  ctx8\t\t    Force 8-context mode, takes presedence.\""
+msgstr ""
+"\n"
+"  no-pc\t\t    Não exibe o prefixo de contador do programa.\n"
+"  ctx4\t\t    Força desmontagem usando modo de contexto 4.\n"
+"  ctx8\t\t    Força modo contexto 8, tem precedência.\""
+
+#: nios2-dis.c:135
+#, c-format
+msgid "out of memory"
+msgstr "memória insuficiente"
+
+#: nios2-dis.c:263
+#, c-format
+msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
+msgstr "erro interno: descritor quebrado de código de operação para \"%s %s\""
+
 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
 #. A is an address and we can`t have the address of
 #. an immediate either. We don't know how much to increase
@@ -1546,12 +1849,27 @@ msgstr "operando inválido; tipo pode ter somente os valores 0,1,2."
 msgid "$<undefined>"
 msgstr "$<indefinido>"
 
-#: ppc-dis.c:359
+#: or1k-desc.c:1948
+#, c-format
+msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+msgstr "erro interno: or1k_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""
+
+#: or1k-desc.c:2031
 #, c-format
-msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
-msgstr "aviso: ignorando opção -M%s desconhecida\n"
+msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+msgstr "erro interno: or1k_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""
 
-#: ppc-dis.c:880
+#: or1k-desc.c:2050
+#, c-format
+msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+msgstr "erro interno: or1k_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"
+
+#: ppc-dis.c:363
+#, c-format
+msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
+msgstr "aviso: ignorando opção -M%s desconhecida"
+
+#: ppc-dis.c:838
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1566,99 +1884,98 @@ msgstr ""
 msgid "invalid register"
 msgstr "registrador inválido"
 
-#: ppc-opc.c:377 ppc-opc.c:405
+#: ppc-opc.c:382 ppc-opc.c:410
 msgid "invalid conditional option"
 msgstr "opção condicional inválida"
 
-#: ppc-opc.c:379 ppc-opc.c:407
+#: ppc-opc.c:384 ppc-opc.c:412
 msgid "invalid counter access"
 msgstr "acesso a contador inválido"
 
-#: ppc-opc.c:409
+#: ppc-opc.c:414
 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
 msgstr "tentativa de definir bit y ao usar modificador + ou -"
 
-#: ppc-opc.c:500
+#: ppc-opc.c:505
 msgid "invalid mask field"
 msgstr "campo de máscara inválido"
 
-#: ppc-opc.c:523
+#: ppc-opc.c:528
 msgid "invalid mfcr mask"
 msgstr "máscara de mfcr inválida"
 
-#: ppc-opc.c:596 ppc-opc.c:636
+#: ppc-opc.c:601 ppc-opc.c:641
 msgid "illegal L operand value"
 msgstr "valor ilegal de operando L"
 
-#: ppc-opc.c:642
+#: ppc-opc.c:647
 msgid "incompatible L operand value"
 msgstr "valor incompatível de operando L"
 
-#: ppc-opc.c:686 ppc-opc.c:721
+#: ppc-opc.c:691 ppc-opc.c:726
 msgid "illegal bitmask"
 msgstr "máscara de bits ilegal"
 
-#: ppc-opc.c:808
+#: ppc-opc.c:813
 msgid "address register in load range"
 msgstr "registrador de endereço no intervalo de carregamento"
 
-#: ppc-opc.c:874
+#: ppc-opc.c:879
 msgid "index register in load range"
 msgstr "registrador de índice no intervalo de carregamento"
 
-#: ppc-opc.c:903 ppc-opc.c:984
+#: ppc-opc.c:908 ppc-opc.c:991
 msgid "source and target register operands must be different"
 msgstr "operandos de registrador origem e alvo devem ser diferentes"
 
-#: ppc-opc.c:931
+#: ppc-opc.c:936
 msgid "invalid register operand when updating"
 msgstr "operando de registro inválido durante atualização"
 
-#: ppc-opc.c:1047
+#: ppc-opc.c:1054
 msgid "illegal immediate value"
 msgstr "valor de imediato ilegal"
 
-#: ppc-opc.c:1194
+#: ppc-opc.c:1201
 msgid "invalid sprg number"
 msgstr "número de sprg inválido"
 
-#: ppc-opc.c:1231
+#: ppc-opc.c:1238
 msgid "invalid tbr number"
 msgstr "número de tbr inválido"
 
-#: ppc-opc.c:1373
+#: ppc-opc.c:1381
 msgid "invalid constant"
 msgstr "constante inválida"
 
-#: ppc-opc.c:1478 ppc-opc.c:1505 ppc-opc.c:1532 ppc-opc.c:1559
+#: ppc-opc.c:1486 ppc-opc.c:1513 ppc-opc.c:1540 ppc-opc.c:1567
 msgid "UIMM = 00000 is illegal"
 msgstr "UIMM = 00000 é ilegal"
 
-#: ppc-opc.c:1586
+#: ppc-opc.c:1594
 msgid "UIMM values >7 are illegal"
 msgstr "valores UIMM >7 são ilegais"
 
-#: ppc-opc.c:1613
+#: ppc-opc.c:1621
 msgid "UIMM values >15 are illegal"
 msgstr "valores UIMM >15 são ilegais"
 
-#: ppc-opc.c:1640
+#: ppc-opc.c:1648
 msgid "GPR odd is illegal"
 msgstr "GPR ímpar é ilegal"
 
-#: ppc-opc.c:1667 ppc-opc.c:1694
+#: ppc-opc.c:1675 ppc-opc.c:1702
 msgid "invalid offset"
 msgstr "deslocamento inválido"
 
-#: ppc-opc.c:1721
+#: ppc-opc.c:1729
 msgid "invalid Ddd value"
 msgstr "valor de Ddd inválido"
 
-#. Invalid option.
 #: riscv-dis.c:68
 #, c-format
-msgid "Unrecognized disassembler option: %s\n"
-msgstr "Opção do desmontador desconhecida: %s\n"
+msgid "unrecognized disassembler option: %s"
+msgstr "opção do desmontador desconhecida: %s"
 
 #: riscv-dis.c:346
 #, c-format
@@ -1708,7 +2025,12 @@ msgstr "Desmonta em modo de z/Architecture"
 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
 msgstr "Emite instruções desconhecidas conforme o tamanho a partir dos primeiros dois bits"
 
-#: s390-dis.c:409
+#: s390-dis.c:76
+#, c-format
+msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
+msgstr "opção de desmontador S/390 desconhecida: %s"
+
+#: s390-dis.c:410
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1724,35 +2046,30 @@ msgstr ""
 msgid "<illegal instruction>"
 msgstr "<instrução ilegal>"
 
-#: sparc-dis.c:309
-#, c-format
-msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
-msgstr "Erro interno: sparc-opcode.h errado: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
-
-#: sparc-dis.c:320
+#: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
 #, c-format
-msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
-msgstr "Erro interno: sparc-opcode.h errado: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
+msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
+msgstr "erro interno: sparc-opcode.h errado: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
 
-#: sparc-dis.c:379
+#: sparc-dis.c:377
 #, c-format
-msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
-msgstr "Erro interno: sparc-opcode.h errado: \"%s\" == \"%s\"\n"
+msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
+msgstr "erro interno: sparc-opcode.h errado: \"%s\" == \"%s\"\n"
 
 #. Mark as non-valid instruction.
-#: sparc-dis.c:1100
+#: sparc-dis.c:1098
 msgid "unknown"
 msgstr "desconhecido"
 
 #: v850-dis.c:453
 #, c-format
-msgid "unknown operand shift: %x\n"
-msgstr "deslocamento de operando desconhecido: %x\n"
+msgid "unknown operand shift: %x"
+msgstr "deslocamento de operando desconhecido: %x"
 
-#: v850-dis.c:465
+#: v850-dis.c:469
 #, c-format
-msgid "unknown reg: %d\n"
-msgstr "registrador desconhecido: %d\n"
+msgid "unknown reg: %d"
+msgstr "registrador desconhecido: %d"
 
 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
@@ -1864,6 +2181,21 @@ msgstr "Faltando o prefixo \"sof:\""
 msgid "Missing 'seg:' prefix"
 msgstr "Faltando o prefixo \"seg:\""
 
+#: xc16x-desc.c:3349
+#, c-format
+msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+msgstr "erro interno: xc16x_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""
+
+#: xc16x-desc.c:3432
+#, c-format
+msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+msgstr "erro interno: xc16x_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""
+
+#: xc16x-desc.c:3451
+#, c-format
+msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+msgstr "erro interno: xc16x_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"
+
 #: xstormy16-asm.c:71
 msgid "Bad register in preincrement"
 msgstr "Registrador errado no pré-incremento"
@@ -1904,6 +2236,36 @@ msgstr "O operando não é um símbolo"
 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
 msgstr "Erro de sintaxe: Nenhum \")\" ao final"
 
+#: xstormy16-desc.c:1317
+#, c-format
+msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+msgstr "erro interno: xstormy16_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""
+
+#: xstormy16-desc.c:1400
+#, c-format
+msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+msgstr "erro interno: xstormy16_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""
+
+#: xstormy16-desc.c:1419
+#, c-format
+msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+msgstr "erro interno: xstormy16_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"
+
+#~ msgid "Internal disassembler error"
+#~ msgstr "Erro interno do desmontador"
+
+#~ msgid "can't cope with insert %d\n"
+#~ msgstr "impossível lidar com inserção de %d\n"
+
+#~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
+#~ msgstr "%02x\t\t*desconhecido*"
+
+#~ msgid "# <dis error: %08lx>"
+#~ msgstr "# <erro de dis: %08lx>"
+
+#~ msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
+#~ msgstr "Erro interno: sparc-opcode.h errado: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
+
 #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
 #~ msgstr "Referência limm ilegal na última instrução!\n"
 
index 58e18922cf152d4d45050c0fdc26468d04a7bdb7..8487b3dd89b0ecfaad8f7a85508d85f53e5b2bc8 100644 (file)
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: opcodes 2.30.0\n"
+"Project-Id-Version: opcodes 2.30.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-14 13:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-25 08:13+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -19,13 +19,21 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
+#: aarch64-asm.c:805
+msgid "specified register cannot be read from"
+msgstr "з вказаного регістру не можна читати дані"
+
+#: aarch64-asm.c:814
+msgid "specified register cannot be written to"
+msgstr "до вказаного регістру не можна записувати дані"
+
 #. Invalid option.
-#: aarch64-dis.c:81 arc-dis.c:781 arm-dis.c:6155
+#: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:782 arm-dis.c:6158
 #, c-format
-msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
-msgstr "Ð\9dевÑ\96домий Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80 Ð´Ð¸Ð·Ð°Ñ\81емблÑ\8eваннÑ\8f: %s\n"
+msgid "unrecognised disassembler option: %s"
+msgstr "невÑ\96домий Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80 Ð´Ð¸Ð·Ð°Ñ\81емблÑ\8eваннÑ\8f: %s"
 
-#: aarch64-dis.c:3264
+#: aarch64-dis.c:3362
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -36,7 +44,7 @@ msgstr ""
 "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для AARCH64 параметри\n"
 "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n"
 
-#: aarch64-dis.c:3268
+#: aarch64-dis.c:3366
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -45,7 +53,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  no-aliases         не виводити альтернативних назв інструкцій.\n"
 
-#: aarch64-dis.c:3271
+#: aarch64-dis.c:3369
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -54,7 +62,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  aliases            вивести альтернативні назви інструкцій.\n"
 
-#: aarch64-dis.c:3275
+#: aarch64-dis.c:3372
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  no-notes         Don't print instruction notes.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  no-notes         не виводити нотатки щодо інструкції.\n"
+
+#: aarch64-dis.c:3375
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  notes            Do print instruction notes.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  notes            виводити нотатки щодо інструкції.\n"
+
+#: aarch64-dis.c:3379
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -63,8 +89,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  debug_dump         тимчасовий перемикач для діагностичного трасування.\n"
 
-#: aarch64-dis.c:3279 mips-dis.c:2601 mips-dis.c:2609 mips-dis.c:2611
-#: riscv-dis.c:509
+#: aarch64-dis.c:3383 mips-dis.c:2612 mips-dis.c:2620 mips-dis.c:2622
+#: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:509
 #, c-format
 msgid "\n"
 msgstr "\n"
@@ -149,7 +175,7 @@ msgstr "некоректний зсув регістра"
 msgid "invalid post-increment amount"
 msgstr "некоректна величина збільшення після виконання порівняння"
 
-#: aarch64-opc.c:1694 aarch64-opc.c:2171
+#: aarch64-opc.c:1694 aarch64-opc.c:2172
 msgid "invalid shift amount"
 msgstr "некоректна величина зсуву"
 
@@ -157,121 +183,129 @@ msgstr "некоректна величина зсуву"
 msgid "invalid extend/shift operator"
 msgstr "некоректний оператор розширення або зсуву"
 
-#: aarch64-opc.c:1753 aarch64-opc.c:1992 aarch64-opc.c:2027 aarch64-opc.c:2046
-#: aarch64-opc.c:2054 aarch64-opc.c:2125 aarch64-opc.c:2301 aarch64-opc.c:2401
-#: aarch64-opc.c:2414
+#: aarch64-opc.c:1753 aarch64-opc.c:1993 aarch64-opc.c:2028 aarch64-opc.c:2047
+#: aarch64-opc.c:2055 aarch64-opc.c:2126 aarch64-opc.c:2302 aarch64-opc.c:2402
+#: aarch64-opc.c:2415
 msgid "immediate out of range"
 msgstr "константа поза межами припустимого діапазону"
 
-#: aarch64-opc.c:1775 aarch64-opc.c:1817 aarch64-opc.c:1866 aarch64-opc.c:1900
+#: aarch64-opc.c:1775 aarch64-opc.c:1817 aarch64-opc.c:1867 aarch64-opc.c:1901
 msgid "invalid addressing mode"
 msgstr "некоректний режим адресування"
 
-#: aarch64-opc.c:1858
+#: aarch64-opc.c:1859
 msgid "index register xzr is not allowed"
 msgstr "регістр xzr індексу не можна використовувати"
 
-#: aarch64-opc.c:1980 aarch64-opc.c:2002 aarch64-opc.c:2204 aarch64-opc.c:2212
-#: aarch64-opc.c:2278 aarch64-opc.c:2307
+#: aarch64-opc.c:1981 aarch64-opc.c:2003 aarch64-opc.c:2205 aarch64-opc.c:2213
+#: aarch64-opc.c:2279 aarch64-opc.c:2308
 msgid "invalid shift operator"
 msgstr "некоректний оператор зсуву"
 
-#: aarch64-opc.c:1986
+#: aarch64-opc.c:1987
 msgid "shift amount must be 0 or 12"
 msgstr "величина зсуву має бути 0 або 12"
 
-#: aarch64-opc.c:2009
+#: aarch64-opc.c:2010
 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
 msgstr "зсув мав бути кратним до 16"
 
-#: aarch64-opc.c:2021
+#: aarch64-opc.c:2022
 msgid "negative immediate value not allowed"
 msgstr "використання від’ємних констант заборонено"
 
-#: aarch64-opc.c:2136
+#: aarch64-opc.c:2137
 msgid "immediate zero expected"
 msgstr "мало бути використано нульову константу"
 
-#: aarch64-opc.c:2150
+#: aarch64-opc.c:2151
 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
 msgstr "для обертання мало бути значення 0, 90, 180 або 270"
 
-#: aarch64-opc.c:2160
+#: aarch64-opc.c:2161
 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
 msgstr "для обертання мало бути значення 90 або 270"
 
-#: aarch64-opc.c:2220
+#: aarch64-opc.c:2221
 msgid "shift is not permitted"
 msgstr "зсув заборонено"
 
-#: aarch64-opc.c:2245
+#: aarch64-opc.c:2246
 msgid "invalid value for immediate"
 msgstr "некоректне значення константи"
 
-#: aarch64-opc.c:2270
+#: aarch64-opc.c:2271
 msgid "shift amount must be 0 or 16"
 msgstr "величина зсуву має бути 0 або 16"
 
-#: aarch64-opc.c:2291
+#: aarch64-opc.c:2292
 msgid "floating-point immediate expected"
 msgstr "мало бути використано константу з рухомою крапкою"
 
-#: aarch64-opc.c:2325
+#: aarch64-opc.c:2326
 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
 msgstr "для 8-бітових сталих не передбачено величини зсуву"
 
-#: aarch64-opc.c:2335
+#: aarch64-opc.c:2336
 msgid "shift amount must be 0 or 8"
 msgstr "величина зсуву має бути 0 або 8"
 
-#: aarch64-opc.c:2348
+#: aarch64-opc.c:2349
 msgid "immediate too big for element size"
 msgstr "стала велична є надто великою для розміру елемента"
 
-#: aarch64-opc.c:2355
+#: aarch64-opc.c:2356
 msgid "invalid arithmetic immediate"
 msgstr "некоректна арифметична стала"
 
-#: aarch64-opc.c:2369
+#: aarch64-opc.c:2370
 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
 msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.5 або 1.0"
 
-#: aarch64-opc.c:2379
+#: aarch64-opc.c:2380
 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
 msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.5 або 2.0"
 
-#: aarch64-opc.c:2389
+#: aarch64-opc.c:2390
 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
 msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.0 або 1.0"
 
-#: aarch64-opc.c:2420
+#: aarch64-opc.c:2421
 msgid "invalid replicated MOV immediate"
 msgstr "некоректно відтворена стала у MOV"
 
-#: aarch64-opc.c:2535
+#: aarch64-opc.c:2536
 msgid "extend operator expected"
 msgstr "мало бути використано оператор розширення"
 
-#: aarch64-opc.c:2548
+#: aarch64-opc.c:2549
 msgid "missing extend operator"
 msgstr "не вистачає оператора розширення"
 
-#: aarch64-opc.c:2554
+#: aarch64-opc.c:2555
 msgid "'LSL' operator not allowed"
 msgstr "Використання оператора «LSL» заборонено"
 
-#: aarch64-opc.c:2575
+#: aarch64-opc.c:2576
 msgid "W register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр W"
 
-#: aarch64-opc.c:2586
+#: aarch64-opc.c:2587
 msgid "shift operator expected"
 msgstr "мало бути використано оператор зсуву"
 
-#: aarch64-opc.c:2593
+#: aarch64-opc.c:2594
 msgid "'ROR' operator not allowed"
 msgstr "Використання оператора «ROR» заборонено"
 
+#: aarch64-opc.c:3583
+msgid "reading from a write-only register."
+msgstr "читання із призначено лише для запису регістру."
+
+#: aarch64-opc.c:3585
+msgid "writing to a read-only register."
+msgstr "запис до призначеного лише для читання регістру."
+
 #: alpha-opc.c:154
 msgid "branch operand unaligned"
 msgstr "операнд розгалуження не вирівняно"
@@ -292,12 +326,12 @@ msgstr ""
 "Скористайтеся параметром -M<клас[,клас]> для вибору правильних класів кодів операцій.\n"
 "\t\t\t\t"
 
-#: arc-dis.c:823
+#: arc-dis.c:825
 #, c-format
-msgid "Unrecognised disassembler CPU option: %s\n"
-msgstr "Ð\9dевÑ\96домий Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80 Ð´Ð¸Ð·Ð°Ñ\81емблÑ\8eваннÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81оÑ\80а: %s\n"
+msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
+msgstr "невÑ\96домий Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80 Ð´Ð¸Ð·Ð°Ñ\81емблÑ\8eваннÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81оÑ\80а: %s"
 
-#: arc-dis.c:1385
+#: arc-dis.c:1387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -308,42 +342,42 @@ msgstr ""
 "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для ARC параметри\n"
 "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n"
 
-#: arc-dis.c:1397
+#: arc-dis.c:1399
 #, c-format
 msgid "  dsp             Recognize DSP instructions.\n"
 msgstr "  dsp             розпізнавати інструкції DSP.\n"
 
-#: arc-dis.c:1399
+#: arc-dis.c:1401
 #, c-format
 msgid "  spfp            Recognize FPX SP instructions.\n"
 msgstr "  spfp            розпізнавати інструкції SP FPX.\n"
 
-#: arc-dis.c:1401
+#: arc-dis.c:1403
 #, c-format
 msgid "  dpfp            Recognize FPX DP instructions.\n"
 msgstr "  dpfp            розпізнавати інструкції DP FPX.\n"
 
-#: arc-dis.c:1403
+#: arc-dis.c:1405
 #, c-format
 msgid "  quarkse_em      Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
 msgstr "  quarkse_em      розпізнавати інструкції QuarkSE-EM FPU.\n"
 
-#: arc-dis.c:1405
+#: arc-dis.c:1407
 #, c-format
 msgid "  fpuda           Recognize double assist FPU instructions.\n"
 msgstr "  fpuda           розпізнавати інструкції подвійної точності допоміжного FPU.\n"
 
-#: arc-dis.c:1407
+#: arc-dis.c:1409
 #, c-format
 msgid "  fpus            Recognize single precision FPU instructions.\n"
 msgstr "  fpus            розпізнавати інструкції FPU одинарної точності.\n"
 
-#: arc-dis.c:1409
+#: arc-dis.c:1411
 #, c-format
 msgid "  fpud            Recognize double precision FPU instructions.\n"
 msgstr "  fpud            розпізнавати інструкції FPU подвійної точності.\n"
 
-#: arc-dis.c:1411
+#: arc-dis.c:1413
 #, c-format
 msgid "  hex             Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
 msgstr "  hex             використовувати лише шістнадцяткове значення для виведення проміжних.\n"
@@ -545,12 +579,12 @@ msgstr "Вибрати назви спеціальних регістрів, щ
 msgid "<illegal precision>"
 msgstr "<некоректна точність>"
 
-#: arm-dis.c:6148
+#: arm-dis.c:6149
 #, c-format
-msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
-msgstr "Ð\9dевÑ\96домий Ð½Ð°Ð±Ñ\96Ñ\80 Ð½Ð°Ð·Ð² Ñ\80егÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\96в: %s\n"
+msgid "unrecognised register name set: %s"
+msgstr "невÑ\96домий Ð½Ð°Ð±Ñ\96Ñ\80 Ð½Ð°Ð·Ð² Ñ\80егÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\96в: %s"
 
-#: arm-dis.c:6852
+#: arm-dis.c:6855
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -566,12 +600,12 @@ msgstr ""
 msgid "undefined"
 msgstr "не визначено"
 
-#: avr-dis.c:215
+#: avr-dis.c:216
 #, c-format
-msgid "Internal disassembler error"
-msgstr "Ð\92нутрішня помилка дизасемблера"
+msgid "internal disassembler error"
+msgstr "внутрішня помилка дизасемблера"
 
-#: avr-dis.c:268
+#: avr-dis.c:270
 #, c-format
 msgid "unknown constraint `%c'"
 msgstr "невідоме обмеження «%c»"
@@ -589,7 +623,12 @@ msgstr "операнд лежить поза межами діапазону (%l
 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
 msgstr "операнд лежить поза межами діапазону (%lu не перебуває між %lu і %lu)"
 
-#: d30v-dis.c:254
+#: d30v-dis.c:229
+#, c-format
+msgid "illegal id (%d)"
+msgstr "некоректний ідентифікатор (%d)"
+
+#: d30v-dis.c:256
 #, c-format
 msgid "<unknown register %d>"
 msgstr "<невідомий регістр %d>"
@@ -640,97 +679,112 @@ msgstr "ABORT: невідомий операнд"
 msgid "Not a pc-relative address."
 msgstr "Адреса, яка не є відносною щодо лічильника команд (pc)."
 
-#: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511
-#: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328
-#: mep-asm.c:1287 mt-asm.c:595 or1k-asm.c:503 xc16x-asm.c:376
-#: xstormy16-asm.c:276
+#: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512
+#: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329
+#: mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:504 xc16x-asm.c:377
+#: xstormy16-asm.c:277
 #, c-format
-msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
-msgstr "Ð\9fÑ\96д Ñ\87аÑ\81 Ð¾Ð±Ñ\80обки Ð²Ð¸Ñ\8fвлено Ð½ÐµÑ\80озпÑ\96знане Ð¿Ð¾Ð»Ðµ %d.\n"
+msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
+msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\88нÑ\8f Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°: Ð¿Ñ\96д Ñ\87аÑ\81 Ð¾Ð±Ñ\80обки Ð²Ð¸Ñ\8fвлено Ð½ÐµÑ\80озпÑ\96знане Ð¿Ð¾Ð»Ðµ %d"
 
-#: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562
-#: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379
-#: mep-asm.c:1338 mt-asm.c:646 or1k-asm.c:554 xc16x-asm.c:427
-#: xstormy16-asm.c:327
+#: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564
+#: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381
+#: mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:556 xc16x-asm.c:429
+#: xstormy16-asm.c:329
 msgid "missing mnemonic in syntax string"
 msgstr "не вистачає визначення символічного запису у рядку синтаксису"
 
 #. We couldn't parse it.
-#: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841
-#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
-#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
-#: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
-#: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
-#: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774
-#: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
-#: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1473 mep-asm.c:1477 mep-asm.c:1566
-#: mep-asm.c:1673 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981
-#: or1k-asm.c:689 or1k-asm.c:693 or1k-asm.c:782 or1k-asm.c:889 xc16x-asm.c:562
-#: xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762 xstormy16-asm.c:462
-#: xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555 xstormy16-asm.c:662
+#: epiphany-asm.c:643 epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843
+#: fr30-asm.c:498 fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451
+#: frv-asm.c:1455 frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703
+#: ip2k-asm.c:792 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651
+#: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541
+#: lm32-asm.c:630 lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776
+#: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520
+#: m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568
+#: mep-asm.c:1675 mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983
+#: or1k-asm.c:691 or1k-asm.c:695 or1k-asm.c:784 or1k-asm.c:891 xc16x-asm.c:564
+#: xc16x-asm.c:568 xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464
+#: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
 msgid "unrecognized instruction"
 msgstr "нерозпізнана інструкція"
 
-#: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744
-#: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561
-#: mep-asm.c:1520 mt-asm.c:828 or1k-asm.c:736 xc16x-asm.c:609
-#: xstormy16-asm.c:509
+#: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746
+#: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563
+#: mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:738 xc16x-asm.c:611
+#: xstormy16-asm.c:511
 #, c-format
 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
 msgstr "синтаксична помилка (мало бути вказано символ «%c», виявлено ж символ «%c»)"
 
-#: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754
-#: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571
-#: mep-asm.c:1530 mt-asm.c:838 or1k-asm.c:746 xc16x-asm.c:619
-#: xstormy16-asm.c:519
+#: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756
+#: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573
+#: mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:748 xc16x-asm.c:621
+#: xstormy16-asm.c:521
 #, c-format
 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
 msgstr "синтаксична помилка (мало бути вказано символ «%c», виявлено ж завершення інструкції)"
 
-#: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784
-#: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601
-#: mep-asm.c:1560 mt-asm.c:868 or1k-asm.c:776 xc16x-asm.c:649
-#: xstormy16-asm.c:549
+#: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786
+#: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603
+#: mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:778 xc16x-asm.c:651
+#: xstormy16-asm.c:551
 msgid "junk at end of line"
 msgstr "зайві символи наприкінці рядка"
 
-#: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896
-#: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713
-#: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:980 or1k-asm.c:888 xc16x-asm.c:761
-#: xstormy16-asm.c:661
+#: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898
+#: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715
+#: mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:890 xc16x-asm.c:763
+#: xstormy16-asm.c:663
 msgid "unrecognized form of instruction"
 msgstr "нерозпізнана форма інструкції"
 
-#: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910
-#: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727
-#: mep-asm.c:1686 mt-asm.c:994 or1k-asm.c:902 xc16x-asm.c:775
-#: xstormy16-asm.c:675
+#: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912
+#: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729
+#: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:904 xc16x-asm.c:777
+#: xstormy16-asm.c:677
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%.50s...'"
 msgstr "помилкова інструкція «%.50s...»"
 
-#: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913
-#: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730
-#: mep-asm.c:1689 mt-asm.c:997 or1k-asm.c:905 xc16x-asm.c:778
-#: xstormy16-asm.c:678
+#: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915
+#: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732
+#: mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:907 xc16x-asm.c:780
+#: xstormy16-asm.c:680
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%.50s'"
 msgstr "помилкова інструкція «%.50s»"
 
+#: epiphany-desc.c:2109
+#, c-format
+msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+msgstr "внутрішня помилка: epiphany_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»"
+
+#: epiphany-desc.c:2192
+#, c-format
+msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+msgstr "внутрішня помилка: epiphany_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»"
+
+#: epiphany-desc.c:2211
+#, c-format
+msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+msgstr "внутрішня помилка: epiphany_cgen_cpu_open: не вказано порядку байтів"
+
 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
 #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
-#: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:276
+#: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:275
 #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:39 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
 msgid "*unknown*"
 msgstr "*невідома*"
 
-#: epiphany-dis.c:278 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288
-#: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279
-#: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 or1k-dis.c:141 xc16x-dis.c:420
-#: xstormy16-dis.c:168
+#: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289
+#: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280
+#: mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:142 xc16x-dis.c:421
+#: xstormy16-dis.c:169
 #, c-format
-msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
-msgstr "Ð\9dеÑ\80озпÑ\96знане Ð¿Ð¾Ð»Ðµ %d Ð¿Ñ\96д Ñ\87аÑ\81 Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ\8f Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\97.\n"
+msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
+msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\88нÑ\8f Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°: Ð½ÐµÑ\80озпÑ\96знане Ð¿Ð¾Ð»Ðµ %d Ð¿Ñ\96д Ñ\87аÑ\81 Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ\8f Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\97"
 
 #: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164
 #: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164
@@ -748,53 +802,53 @@ msgstr "операнд лежить поза межами діапазону (%l
 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
 msgstr "операнд поза діапазоном (0x%lx не лежить між 0 і 0x%lx)"
 
-#: epiphany-ibld.c:879 fr30-ibld.c:734 frv-ibld.c:860 ip2k-ibld.c:611
-#: iq2000-ibld.c:717 lm32-ibld.c:638 m32c-ibld.c:1735 m32r-ibld.c:669
-#: mep-ibld.c:1212 mt-ibld.c:753 or1k-ibld.c:650 xc16x-ibld.c:756
-#: xstormy16-ibld.c:682
+#: epiphany-ibld.c:880 fr30-ibld.c:735 frv-ibld.c:861 ip2k-ibld.c:612
+#: iq2000-ibld.c:718 lm32-ibld.c:639 m32c-ibld.c:1736 m32r-ibld.c:670
+#: mep-ibld.c:1213 mt-ibld.c:754 or1k-ibld.c:651 xc16x-ibld.c:757
+#: xstormy16-ibld.c:683
 #, c-format
-msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
-msgstr "Ð\9dеÑ\80озпÑ\96знане Ð¿Ð¾Ð»Ðµ %d Ð¿Ñ\96д Ñ\87аÑ\81 Ð¿Ð¾Ð±Ñ\83дови Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\97.\n"
+msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
+msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\88нÑ\8f Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°: Ð½ÐµÑ\80озпÑ\96знане Ð¿Ð¾Ð»Ðµ %d Ð¿Ñ\96д Ñ\87аÑ\81 Ð¿Ð¾Ð±Ñ\83дови Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\97"
 
-#: epiphany-ibld.c:1173 fr30-ibld.c:939 frv-ibld.c:1177 ip2k-ibld.c:686
-#: iq2000-ibld.c:892 lm32-ibld.c:742 m32c-ibld.c:2896 m32r-ibld.c:806
-#: mep-ibld.c:1811 mt-ibld.c:973 or1k-ibld.c:755 xc16x-ibld.c:976
-#: xstormy16-ibld.c:828
+#: epiphany-ibld.c:1175 fr30-ibld.c:941 frv-ibld.c:1179 ip2k-ibld.c:688
+#: iq2000-ibld.c:894 lm32-ibld.c:744 m32c-ibld.c:2898 m32r-ibld.c:808
+#: mep-ibld.c:1813 mt-ibld.c:975 or1k-ibld.c:757 xc16x-ibld.c:978
+#: xstormy16-ibld.c:830
 #, c-format
-msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
-msgstr "Ð\9dеÑ\80озпÑ\96знане Ð¿Ð¾Ð»Ðµ %d Ð¿Ñ\96д Ñ\87аÑ\81 Ð´ÐµÐºÐ¾Ð´Ñ\83ваннÑ\8f Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\97.\n"
+msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
+msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\88нÑ\8f Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°: Ð½ÐµÑ\80озпÑ\96знане Ð¿Ð¾Ð»Ðµ %d Ð¿Ñ\96д Ñ\87аÑ\81 Ð´ÐµÐºÐ¾Ð´Ñ\83ваннÑ\8f Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\97"
 
-#: epiphany-ibld.c:1316 fr30-ibld.c:1085 frv-ibld.c:1455 ip2k-ibld.c:760
-#: iq2000-ibld.c:1023 lm32-ibld.c:831 m32c-ibld.c:3513 m32r-ibld.c:919
-#: mep-ibld.c:2281 mt-ibld.c:1173 or1k-ibld.c:838 xc16x-ibld.c:1197
-#: xstormy16-ibld.c:938
+#: epiphany-ibld.c:1319 fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458 ip2k-ibld.c:763
+#: iq2000-ibld.c:1026 lm32-ibld.c:834 m32c-ibld.c:3516 m32r-ibld.c:922
+#: mep-ibld.c:2284 mt-ibld.c:1176 or1k-ibld.c:841 xc16x-ibld.c:1200
+#: xstormy16-ibld.c:941
 #, c-format
-msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
-msgstr "Ð\9fомилкове Ð¿Ð¾Ð»Ðµ %d Ð¿Ñ\96д Ñ\87аÑ\81 Ð¾Ñ\82Ñ\80иманнÑ\8f Ñ\86Ñ\96лого Ð¾Ð¿ÐµÑ\80анда.\n"
+msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
+msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\88нÑ\8f Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°: Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¾Ð²Ðµ Ð¿Ð¾Ð»Ðµ %d Ð¿Ñ\96д Ñ\87аÑ\81 Ð¾Ñ\82Ñ\80иманнÑ\8f Ñ\86Ñ\96лого Ð¾Ð¿ÐµÑ\80анда"
 
-#: epiphany-ibld.c:1441 fr30-ibld.c:1213 frv-ibld.c:1715 ip2k-ibld.c:816
-#: iq2000-ibld.c:1136 lm32-ibld.c:902 m32c-ibld.c:4112 m32r-ibld.c:1014
-#: mep-ibld.c:2733 mt-ibld.c:1355 or1k-ibld.c:903 xc16x-ibld.c:1400
-#: xstormy16-ibld.c:1030
+#: epiphany-ibld.c:1445 fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719 ip2k-ibld.c:820
+#: iq2000-ibld.c:1140 lm32-ibld.c:906 m32c-ibld.c:4116 m32r-ibld.c:1018
+#: mep-ibld.c:2737 mt-ibld.c:1359 or1k-ibld.c:907 xc16x-ibld.c:1404
+#: xstormy16-ibld.c:1034
 #, c-format
-msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
-msgstr "Ð\9fомилкове Ð¿Ð¾Ð»Ðµ %d Ð¿Ñ\96д Ñ\87аÑ\81 Ð¾Ñ\82Ñ\80иманнÑ\8f Ð¾Ð¿ÐµÑ\80анда vma.\n"
+msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
+msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\88нÑ\8f Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°: Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¾Ð²Ðµ Ð¿Ð¾Ð»Ðµ %d Ð¿Ñ\96д Ñ\87аÑ\81 Ð¾Ñ\82Ñ\80иманнÑ\8f Ð¾Ð¿ÐµÑ\80анда vma"
 
-#: epiphany-ibld.c:1573 fr30-ibld.c:1344 frv-ibld.c:1982 ip2k-ibld.c:875
-#: iq2000-ibld.c:1256 lm32-ibld.c:980 m32c-ibld.c:4699 m32r-ibld.c:1115
-#: mep-ibld.c:3146 mt-ibld.c:1544 or1k-ibld.c:975 xc16x-ibld.c:1604
-#: xstormy16-ibld.c:1129
+#: epiphany-ibld.c:1578 fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1987 ip2k-ibld.c:880
+#: iq2000-ibld.c:1261 lm32-ibld.c:985 m32c-ibld.c:4704 m32r-ibld.c:1120
+#: mep-ibld.c:3151 mt-ibld.c:1549 or1k-ibld.c:980 xc16x-ibld.c:1609
+#: xstormy16-ibld.c:1134
 #, c-format
-msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
-msgstr "Ð\9dекоÑ\80екÑ\82не Ð¿Ð¾Ð»Ðµ %d Ð¿Ñ\96д Ñ\87аÑ\81 Ð²Ñ\81Ñ\82ановленнÑ\8f Ñ\86Ñ\96лого Ð¾Ð¿ÐµÑ\80анда.\n"
+msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
+msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\88нÑ\8f Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°: Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ\80екÑ\82не Ð¿Ð¾Ð»Ðµ %d Ð¿Ñ\96д Ñ\87аÑ\81 Ð²Ñ\81Ñ\82ановленнÑ\8f Ñ\86Ñ\96лого Ð¾Ð¿ÐµÑ\80анда"
 
-#: epiphany-ibld.c:1695 fr30-ibld.c:1465 frv-ibld.c:2239 ip2k-ibld.c:924
-#: iq2000-ibld.c:1366 lm32-ibld.c:1048 m32c-ibld.c:5276 m32r-ibld.c:1206
-#: mep-ibld.c:3549 mt-ibld.c:1723 or1k-ibld.c:1037 xc16x-ibld.c:1798
-#: xstormy16-ibld.c:1218
+#: epiphany-ibld.c:1701 fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2245 ip2k-ibld.c:930
+#: iq2000-ibld.c:1372 lm32-ibld.c:1054 m32c-ibld.c:5282 m32r-ibld.c:1212
+#: mep-ibld.c:3555 mt-ibld.c:1729 or1k-ibld.c:1043 xc16x-ibld.c:1804
+#: xstormy16-ibld.c:1224
 #, c-format
-msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
-msgstr "Ð\9dекоÑ\80екÑ\82не Ð¿Ð¾Ð»Ðµ %d Ð¿Ñ\96д Ñ\87аÑ\81 Ð²Ñ\81Ñ\82ановленнÑ\8f Ð¾Ð¿ÐµÑ\80анда vma.\n"
+msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
+msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\88нÑ\8f Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°: Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ\80екÑ\82не Ð¿Ð¾Ð»Ðµ %d Ð¿Ñ\96д Ñ\87аÑ\81 Ð²Ñ\81Ñ\82ановленнÑ\8f Ð¾Ð¿ÐµÑ\80анда vma"
 
 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
 msgid "Register number is not valid"
@@ -812,6 +866,21 @@ msgstr "Регістр має перебувати у діапазоні від
 msgid "Register list is not valid"
 msgstr "Список регістрів є некоректним"
 
+#: fr30-desc.c:1586
+#, c-format
+msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+msgstr "внутрішня помилка: fr30_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»"
+
+#: fr30-desc.c:1669
+#, c-format
+msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+msgstr "внутрішня помилка: fr30_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»"
+
+#: fr30-desc.c:1688
+#, c-format
+msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+msgstr "внутрішня помилка: fr30_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів"
+
 #: frv-asm.c:608
 msgid "missing `]'"
 msgstr "не вистачає «]»"
@@ -828,32 +897,56 @@ msgstr "Значенням операнда A має бути 0 або 1"
 msgid "register number must be even"
 msgstr "номер регістра має бути парним"
 
-#: h8300-dis.c:313
+#: frv-desc.c:6326
 #, c-format
-msgid "Hmmmm 0x%x"
-msgstr "Ð\93-м-м, 0x%x"
+msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\88нÑ\8f Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°: frv_cgen_rebuild_tables: ÐºÐ¾Ð½Ñ\84лÑ\96кÑ\82 Ð·Ð½Ð°Ñ\87енÑ\8c insn-chunk-bitsize: Â«%d» Ñ\96 Â«%d»"
 
-#: h8300-dis.c:690
+#: frv-desc.c:6409
 #, c-format
-msgid "Don't understand 0x%x \n"
-msgstr "Ð\9dезÑ\80озÑ\83мÑ\96ле 0x%x \n"
+msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\88нÑ\8f Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°: frv_cgen_cpu_open: Ð½ÐµÐ¿Ñ\96дÑ\82Ñ\80имÑ\83ваний Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Â«%d»"
 
-#: h8500-dis.c:123
+#: frv-desc.c:6428
 #, c-format
-msgid "can't cope with insert %d\n"
-msgstr "не Ð²Ð´Ð°Ð»Ð¾Ñ\81Ñ\8f Ð¾Ð±Ñ\80обиÑ\82и Ð²Ñ\81Ñ\82авленнÑ\8f %d\n"
+msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\88нÑ\8f Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°: frv_cgen_cpu_open: Ð½Ðµ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ\87ено Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\8fдок Ð±Ð°Ð¹Ñ\82Ñ\96в"
 
-#. Couldn't understand anything.
-#: h8500-dis.c:323
+#: frv-opc.c:459
 #, c-format
-msgid "%02x\t\t*unknown*"
-msgstr "%02x\t\t*невідомо*"
+msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
+msgstr "внутрішня помилка: помилкове значення vliw->next_slot"
 
-#: i386-dis.c:12330
+#: frv-opc.c:769
+#, c-format
+msgid "internal error: bad major code"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий код major"
+
+#: frv-opc.c:819
+#, c-format
+msgid "internal error: bad insn unit"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий модуль insn"
+
+#: h8300-dis.c:63
+#, c-format
+msgid "internal error, h8_disassemble_init"
+msgstr "внутрішня помилка, h8_disassemble_init"
+
+#: h8300-dis.c:314
+#, c-format
+msgid "Hmmmm 0x%x"
+msgstr "Г-м-м, 0x%x"
+
+#: h8300-dis.c:691
+#, c-format
+msgid "Don't understand 0x%x \n"
+msgstr "Незрозуміле 0x%x \n"
+
+#: i386-dis.c:12405
 msgid "<internal disassembler error>"
 msgstr "<помилка внутрішнього дизасемблера>"
 
-#: i386-dis.c:12625
+#: i386-dis.c:12700
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -864,32 +957,32 @@ msgstr ""
 "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для i386/x86-64 параметри\n"
 "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n"
 
-#: i386-dis.c:12629
+#: i386-dis.c:12704
 #, c-format
 msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
 msgstr "  x86-64      дизасемблювання у 64-бітовому режимі\n"
 
-#: i386-dis.c:12630
+#: i386-dis.c:12705
 #, c-format
 msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
 msgstr "  i386        дизасемблювання у 32-бітовому режимі\n"
 
-#: i386-dis.c:12631
+#: i386-dis.c:12706
 #, c-format
 msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
 msgstr "  i8086       дизасемблювання у 16-бітовому режимі\n"
 
-#: i386-dis.c:12632
+#: i386-dis.c:12707
 #, c-format
 msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
 msgstr "  att         показати інструкцію у синтаксисі AT&T\n"
 
-#: i386-dis.c:12633
+#: i386-dis.c:12708
 #, c-format
 msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
 msgstr "  intel       показати інструкцію у синтаксисі Intel\n"
 
-#: i386-dis.c:12634
+#: i386-dis.c:12709
 #, c-format
 msgid ""
 "  att-mnemonic\n"
@@ -898,7 +991,7 @@ msgstr ""
 "  att-mnemonic\n"
 "              показати інструкцію у символах AT&T\n"
 
-#: i386-dis.c:12636
+#: i386-dis.c:12711
 #, c-format
 msgid ""
 "  intel-mnemonic\n"
@@ -907,110 +1000,115 @@ msgstr ""
 "  intel-mnemonic\n"
 "              показати інструкцію у символах Intel\n"
 
-#: i386-dis.c:12638
+#: i386-dis.c:12713
 #, c-format
 msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
 msgstr "  addr64      припускати 64-бітовий розмір адрес\n"
 
-#: i386-dis.c:12639
+#: i386-dis.c:12714
 #, c-format
 msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
 msgstr "  addr32      припускати 32-бітовий розмір адрес\n"
 
-#: i386-dis.c:12640
+#: i386-dis.c:12715
 #, c-format
 msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
 msgstr "  addr16      припускати 16-бітовий розмір адрес\n"
 
-#: i386-dis.c:12641
+#: i386-dis.c:12716
 #, c-format
 msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
 msgstr "  data32      припускати 32-бітовий розмір даних\n"
 
-#: i386-dis.c:12642
+#: i386-dis.c:12717
 #, c-format
 msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
 msgstr "  data16      припускати 16-бітовий розмір даних\n"
 
-#: i386-dis.c:12643
+#: i386-dis.c:12718
 #, c-format
 msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
 msgstr "  suffix      завжди показувати суфікс інструкцій у синтаксисі AT&T\n"
 
-#: i386-dis.c:12644
+#: i386-dis.c:12719
 #, c-format
 msgid "  amd64       Display instruction in AMD64 ISA\n"
 msgstr "  amd64       показати інструкцію у синтаксисі ISA AMD64\n"
 
-#: i386-dis.c:12645
+#: i386-dis.c:12720
 #, c-format
 msgid "  intel64     Display instruction in Intel64 ISA\n"
 msgstr "  intel64     показати інструкцію у синтаксисі ISA Intel64\n"
 
-#: i386-dis.c:13190
+#: i386-dis.c:13260
 msgid "64-bit address is disabled"
 msgstr "64-бітову адресу вимкнено"
 
-#: i386-gen.c:711 ia64-gen.c:306
+#: i386-gen.c:730
 #, c-format
-msgid "%s: Error: "
+msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: помилка: "
 
-#: i386-gen.c:890
+#: i386-gen.c:909
 #, c-format
-msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
+msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
 msgstr "%s: %d: невідоме бітове поле: %s\n"
 
-#: i386-gen.c:892
+#: i386-gen.c:911
 #, c-format
-msgid "Unknown bitfield: %s\n"
-msgstr "Ð\9dевідоме бітове поле: %s\n"
+msgid "unknown bitfield: %s\n"
+msgstr "невідоме бітове поле: %s\n"
 
-#: i386-gen.c:955
+#: i386-gen.c:974
 #, c-format
-msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
+msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
 msgstr "%s: %d: не вистачає «)» у бітовому полі: %s\n"
 
-#: i386-gen.c:1256
+#: i386-gen.c:1275
 #, c-format
 msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
 msgstr "не вдалося знайти i386-opc.tbl для читання, номер помилки = %s\n"
 
-#: i386-gen.c:1387
+#: i386-gen.c:1406
 #, c-format
 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
 msgstr "не вдалося знайти i386-reg.tbl для читання, номер помилки = %s\n"
 
-#: i386-gen.c:1465
+#: i386-gen.c:1484
 #, c-format
 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
 msgstr "не вдалося створити i386-init.h, номер помилки = %s\n"
 
-#: i386-gen.c:1555 ia64-gen.c:2829
+#: i386-gen.c:1574 ia64-gen.c:2829
 #, c-format
 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
 msgstr "не вдалося змінити каталог на «%s», номер помилки = %s\n"
 
-#: i386-gen.c:1567 i386-gen.c:1570
+#: i386-gen.c:1586 i386-gen.c:1589
 #, c-format
 msgid "CpuMax != %d!\n"
 msgstr "CpuMax != %d!\n"
 
-#: i386-gen.c:1574
+#: i386-gen.c:1593
 #, c-format
 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
 msgstr "%d невикористаних бітів у i386_cpu_flags.\n"
 
-#: i386-gen.c:1581
+#: i386-gen.c:1600
 #, c-format
 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
 msgstr "%d невикористаних бітів у i386_operand_type.\n"
 
-#: i386-gen.c:1595
+#: i386-gen.c:1614
 #, c-format
 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
 msgstr "не вдалося створити i386-tbl.h, номер помилки = %s\n"
 
+#: ia64-gen.c:306
+#, c-format
+msgid "%s: Error: "
+msgstr "%s: помилка: "
+
 #: ia64-gen.c:319
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: "
@@ -1166,6 +1264,21 @@ msgstr "операнд оператора з відсотком не є симв
 msgid "Attempt to find bit index of 0"
 msgstr "Спроба знайти бітовий індекс 0"
 
+#: ip2k-desc.c:1015
+#, c-format
+msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+msgstr "внутрішня помилка: ip2k_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»"
+
+#: ip2k-desc.c:1098
+#, c-format
+msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+msgstr "внутрішня помилка: ip2k_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»"
+
+#: ip2k-desc.c:1117
+#, c-format
+msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+msgstr "внутрішня помилка: ip2k_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів"
+
 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
 msgid "immediate value cannot be register"
 msgstr "поточне значення не може бути регістровим"
@@ -1178,6 +1291,21 @@ msgstr "поточне значення поза межами діапазону
 msgid "21-bit offset out of range"
 msgstr "21-бітовий зсув поза межами діапазону"
 
+#: iq2000-desc.c:2020
+#, c-format
+msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+msgstr "внутрішня помилка: iq2000_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»"
+
+#: iq2000-desc.c:2103
+#, c-format
+msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+msgstr "внутрішня помилка: iq2000_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»"
+
+#: iq2000-desc.c:2122
+#, c-format
+msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+msgstr "внутрішня помилка: iq2000_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів"
+
 #: lm32-asm.c:166
 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
 msgstr "мало бути вказано відносну адресу gp: gp(символ)"
@@ -1194,6 +1322,21 @@ msgstr "мало бути вказано відносну адресу got: goto
 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
 msgstr "мало бути вказано відносну адресу got: gotofflo16(символ)"
 
+#: lm32-desc.c:1002
+#, c-format
+msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+msgstr "внутрішня помилка: lm32_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»"
+
+#: lm32-desc.c:1085
+#, c-format
+msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+msgstr "внутрішня помилка: lm32_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»"
+
+#: lm32-desc.c:1104
+#, c-format
+msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+msgstr "внутрішня помилка: lm32_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів"
+
 #: m10200-dis.c:157 m10300-dis.c:580
 #, c-format
 msgid "unknown\t0x%04lx"
@@ -1278,6 +1421,36 @@ msgstr "некоректна пара r0l/r0h"
 msgid "Invalid size specifier"
 msgstr "Некоректний специфікатор розміру"
 
+#: m32c-desc.c:63033
+#, c-format
+msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+msgstr "внутрішня помилка: m32c_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»"
+
+#: m32c-desc.c:63116
+#, c-format
+msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+msgstr "внутрішня помилка: m32c_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»"
+
+#: m32c-desc.c:63135
+#, c-format
+msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+msgstr "внутрішня помилка: m32c_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів"
+
+#: m32r-desc.c:1365
+#, c-format
+msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+msgstr "внутрішня помилка: m32r_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»"
+
+#: m32r-desc.c:1448
+#, c-format
+msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+msgstr "внутрішня помилка: m32r_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»"
+
+#: m32r-desc.c:1467
+#, c-format
+msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+msgstr "внутрішня помилка: m32r_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів"
+
 #: m68k-dis.c:1292
 #, c-format
 msgid "<function code %d>"
@@ -1288,11 +1461,6 @@ msgstr "<код функції %d>"
 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
 msgstr "<внутрішня помилка у таблиці кодів операцій: %s %s>\n"
 
-#: m88k-dis.c:678
-#, c-format
-msgid "# <dis error: %08lx>"
-msgstr "# <помилка дизасемблера: %08lx>"
-
 #: mep-asm.c:129
 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
 msgstr "Для цього коду операції можна використовувати лише $tp або $13"
@@ -1326,12 +1494,27 @@ msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -12
 msgid "Value is not aligned enough"
 msgstr "Значення недостатньо вирівняно"
 
-#: mips-dis.c:1751 mips-dis.c:1977
+#: mep-desc.c:6226
+#, c-format
+msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+msgstr "внутрішня помилка: mep_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»"
+
+#: mep-desc.c:6309
+#, c-format
+msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+msgstr "внутрішня помилка: mep_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»"
+
+#: mep-desc.c:6328
+#, c-format
+msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+msgstr "внутрішня помилка: mep_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів"
+
+#: mips-dis.c:1758 mips-dis.c:1984
 #, c-format
 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
 msgstr "# внутрішня помилка, невизначений операнд у «%s %s»"
 
-#: mips-dis.c:2553
+#: mips-dis.c:2560
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1342,7 +1525,7 @@ msgstr ""
 "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для MIPS параметри\n"
 "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n"
 
-#: mips-dis.c:2557
+#: mips-dis.c:2564
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1351,7 +1534,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  no-aliases               використовувати канонічні форми інструкцій.\n"
 
-#: mips-dis.c:2560
+#: mips-dis.c:2567
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1360,7 +1543,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  msa                      розпізнавати інструкції MSA.\n"
 
-#: mips-dis.c:2563
+#: mips-dis.c:2570
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1369,7 +1552,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  virt                    розпізнавати інструкції віртуалізації ASE.\n"
 
-#: mips-dis.c:2566
+#: mips-dis.c:2573
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1380,7 +1563,18 @@ msgstr ""
 "  xpa                      розпізнавати інструкції eXtended Physical\n"
 "                           Address (XPA) ASE.\n"
 
-#: mips-dis.c:2570
+#: mips-dis.c:2577
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  ginv                     Recognize the Global INValidate (GINV) ASE\n"
+"                           instructions.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  ginv                     розпізнавати інструкції Global INValidate\n"
+"                           (GINV) ASE.\n"
+
+#: mips-dis.c:2581
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1392,7 +1586,7 @@ msgstr ""
 "                           Типове значення: визначається на основі файла, що\n"
 "                           дизасемблюється.\n"
 
-#: mips-dis.c:2574
+#: mips-dis.c:2585
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1403,7 +1597,7 @@ msgstr ""
 "  fpr-names=ABI            виводити назви FPR відповідно до вказаного ABI.\n"
 "                           Типове значення: numeric.\n"
 
-#: mips-dis.c:2578
+#: mips-dis.c:2589
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1416,7 +1610,7 @@ msgstr ""
 "                           вказаній архітектурі.\n"
 "                           Типове значення: визначається за файлом, який дизасемблюється.\n"
 
-#: mips-dis.c:2583
+#: mips-dis.c:2594
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1429,7 +1623,7 @@ msgstr ""
 "                           архітектури.\n"
 "                           Типове значення: визначається за файлом, який дизасемблюється.\n"
 
-#: mips-dis.c:2588
+#: mips-dis.c:2599
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1440,7 +1634,7 @@ msgstr ""
 "  reg-names=ABI            виводити назви GPR і FPR відповідно до\n"
 "                           вказаного ABI.\n"
 
-#: mips-dis.c:2592
+#: mips-dis.c:2603
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1451,7 +1645,7 @@ msgstr ""
 "  reg-names=ARCH           виводити назви регістрів CP0 і HWR у\n"
 "                           вказаній архітектурі.\n"
 
-#: mips-dis.c:2596
+#: mips-dis.c:2607
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1462,7 +1656,7 @@ msgstr ""
 "  У вказаних вище параметрах використовуються такі значення ABI:\n"
 "   "
 
-#: mips-dis.c:2603
+#: mips-dis.c:2614
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1473,25 +1667,30 @@ msgstr ""
 "  У вказаних вище параметрах використовуються такі значення ARCH:\n"
 "   "
 
-#: mmix-dis.c:34
+#: mmix-dis.c:33
 #, c-format
-msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
-msgstr "Ð\9fомилковий Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´Ð¾Ðº %d (%s) Ñ\83 %s:%d\n"
+msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
+msgstr "помилковий Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´Ð¾Ðº %d (%s) Ñ\83 %s:%d"
 
-#: mmix-dis.c:44
+#: mmix-dis.c:42
 #, c-format
-msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
-msgstr "Ð\92нутрішнє: недіагностований код (не вистачає прикладу для тестування): %s:%d"
+msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
+msgstr "внутрішнє: недіагностований код (не вистачає прикладу для тестування): %s:%d"
 
-#: mmix-dis.c:53
+#: mmix-dis.c:52
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(невідомо)"
 
-#: mmix-dis.c:511
+#: mmix-dis.c:510
 #, c-format
 msgid "*unknown operands type: %d*"
 msgstr "*невідомий тип операндів: %d*"
 
+#: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
+#, c-format
+msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
+msgstr "внутрішня помилка: immediate() викликано із некоректною кількістю байтів %d"
+
 #: msp430-dis.c:59
 #, c-format
 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
@@ -1536,6 +1735,110 @@ msgstr "Операнд оператора з відсотком не є симв
 msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
 msgstr "некоректний операнд. Тип може мати лише значення 0,1,2."
 
+#: mt-desc.c:1146
+#, c-format
+msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+msgstr "внутрішня помилка: mt_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»"
+
+#: mt-desc.c:1229
+#, c-format
+msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+msgstr "внутрішня помилка: mt_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»"
+
+#: mt-desc.c:1248
+#, c-format
+msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+msgstr "внутрішня помилка: mt_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів"
+
+#: nds32-asm.c:1508
+#, c-format
+msgid "internal error: unknown operand, %s"
+msgstr "внутрішня помилка: невідомий операнд, %s"
+
+#: nds32-asm.c:2062
+#, c-format
+msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
+msgstr "внутрішня помилка: невідомий спосіб роботи з результатами обробки"
+
+#: nds32-asm.c:2070
+#, c-format
+msgid "internal error: unknown hardware resource"
+msgstr "внутрішня помилка: невідомий апаратний ресурс"
+
+#: nfp-dis.c:927
+msgid "<invalid_instruction>:"
+msgstr "<некоректна_інструкція>:"
+
+#: nfp-dis.c:1331
+msgid ", <invalid CRC operator>, "
+msgstr ", <некоректний оператор CRC>, "
+
+#: nfp-dis.c:1683
+msgid "<invalid branch>["
+msgstr "<некоректна гілка>["
+
+#: nfp-dis.c:2052 nfp-dis.c:2323
+#, c-format
+msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
+msgstr "<некоректна ціль команди %d:%d:%d>[]"
+
+#: nfp-dis.c:2063 nfp-dis.c:2334
+#, c-format
+msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
+msgstr "<некоректна дія команди %d:%d:%d>[]"
+
+#: nfp-dis.c:2555
+msgid "File has no ME-Config section."
+msgstr "У файлі немає розділу ME-Config."
+
+#: nfp-dis.c:2569
+msgid "File has invalid ME-Config section."
+msgstr "У файлі некоректний розділ ME-Config."
+
+#: nfp-dis.c:2711
+#, c-format
+msgid "Error processing section %u "
+msgstr "Помилка під час обробки розділу %u "
+
+#: nfp-dis.c:2740
+#, c-format
+msgid "Invalid NFP option: %s"
+msgstr "Некоректний параметр NFP: %s"
+
+#: nfp-dis.c:2972
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
+"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для NFP параметри\n"
+"дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n"
+
+#: nfp-dis.c:2976
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  no-pc\t\t    Don't print program counter prefix.\n"
+"  ctx4\t\t    Force disassembly using 4-context mode.\n"
+"  ctx8\t\t    Force 8-context mode, takes presedence.\""
+msgstr ""
+"\n"
+"  no-pc\t\t    не виводити префікс лічильника програми.\n"
+"  ctx4\t\t    примусове дизасемблювання за допомогою 4-контекстного режиму.\n"
+"  ctx8\t\t    примусовий 8-контекстний режим, має пріоритет."
+
+#: nios2-dis.c:135
+#, c-format
+msgid "out of memory"
+msgstr "недостатньо пам'яті"
+
+#: nios2-dis.c:263
+#, c-format
+msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
+msgstr "внутрішня помилка: пошкоджений дескриптор коду операції для «%s %s»"
+
 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
 #. A is an address and we can`t have the address of
 #. an immediate either. We don't know how much to increase
@@ -1546,12 +1849,27 @@ msgstr "некоректний операнд. Тип може мати лише
 msgid "$<undefined>"
 msgstr "$<не визначено>"
 
-#: ppc-dis.c:359
+#: or1k-desc.c:1948
+#, c-format
+msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+msgstr "внутрішня помилка: or1k_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»"
+
+#: or1k-desc.c:2031
+#, c-format
+msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+msgstr "внутрішня помилка: or1k_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»"
+
+#: or1k-desc.c:2050
+#, c-format
+msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+msgstr "внутрішня помилка: or1k_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів"
+
+#: ppc-dis.c:363
 #, c-format
-msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
-msgstr "попередження: ігноруємо невідомий параметр -M%s\n"
+msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
+msgstr "попередження: ігноруємо невідомий параметр -M%s"
 
-#: ppc-dis.c:880
+#: ppc-dis.c:838
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1566,99 +1884,98 @@ msgstr ""
 msgid "invalid register"
 msgstr "некоректний регістр"
 
-#: ppc-opc.c:377 ppc-opc.c:405
+#: ppc-opc.c:382 ppc-opc.c:410
 msgid "invalid conditional option"
 msgstr "некоректна умова"
 
-#: ppc-opc.c:379 ppc-opc.c:407
+#: ppc-opc.c:384 ppc-opc.c:412
 msgid "invalid counter access"
 msgstr "некоректний доступ до лічильника"
 
-#: ppc-opc.c:409
+#: ppc-opc.c:414
 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
 msgstr "спроба встановити біт y під час використання модифікатора + або -"
 
-#: ppc-opc.c:500
+#: ppc-opc.c:505
 msgid "invalid mask field"
 msgstr "некоректне поле маски"
 
-#: ppc-opc.c:523
+#: ppc-opc.c:528
 msgid "invalid mfcr mask"
 msgstr "некоректна маска mfcr"
 
-#: ppc-opc.c:596 ppc-opc.c:636
+#: ppc-opc.c:601 ppc-opc.c:641
 msgid "illegal L operand value"
 msgstr "некоректне значення операнда L"
 
-#: ppc-opc.c:642
+#: ppc-opc.c:647
 msgid "incompatible L operand value"
 msgstr "несумісне значення операнда L"
 
-#: ppc-opc.c:686 ppc-opc.c:721
+#: ppc-opc.c:691 ppc-opc.c:726
 msgid "illegal bitmask"
 msgstr "некоректна бітова маска"
 
-#: ppc-opc.c:808
+#: ppc-opc.c:813
 msgid "address register in load range"
 msgstr "регістр адреси у діапазоні завантаження"
 
-#: ppc-opc.c:874
+#: ppc-opc.c:879
 msgid "index register in load range"
 msgstr "регістр індексу у діапазоні завантаження"
 
-#: ppc-opc.c:903 ppc-opc.c:984
+#: ppc-opc.c:908 ppc-opc.c:991
 msgid "source and target register operands must be different"
 msgstr "регістрові операнди джерела і призначення мають бути різними"
 
-#: ppc-opc.c:931
+#: ppc-opc.c:936
 msgid "invalid register operand when updating"
 msgstr "некоректний операнд регістра під час оновлення"
 
-#: ppc-opc.c:1047
+#: ppc-opc.c:1054
 msgid "illegal immediate value"
 msgstr "некоректна константа"
 
-#: ppc-opc.c:1194
+#: ppc-opc.c:1201
 msgid "invalid sprg number"
 msgstr "некоректний номер sprg"
 
-#: ppc-opc.c:1231
+#: ppc-opc.c:1238
 msgid "invalid tbr number"
 msgstr "некоректний номер tbr"
 
-#: ppc-opc.c:1373
+#: ppc-opc.c:1381
 msgid "invalid constant"
 msgstr "некоректна константа"
 
-#: ppc-opc.c:1478 ppc-opc.c:1505 ppc-opc.c:1532 ppc-opc.c:1559
+#: ppc-opc.c:1486 ppc-opc.c:1513 ppc-opc.c:1540 ppc-opc.c:1567
 msgid "UIMM = 00000 is illegal"
 msgstr "UIMM = 00000 є некоректним"
 
-#: ppc-opc.c:1586
+#: ppc-opc.c:1594
 msgid "UIMM values >7 are illegal"
 msgstr "Значення UIMM > 7 є некоректними"
 
-#: ppc-opc.c:1613
+#: ppc-opc.c:1621
 msgid "UIMM values >15 are illegal"
 msgstr "Значення UIMM > 15 є некоректними"
 
-#: ppc-opc.c:1640
+#: ppc-opc.c:1648
 msgid "GPR odd is illegal"
 msgstr "Непарне GPR є некоректним"
 
-#: ppc-opc.c:1667 ppc-opc.c:1694
+#: ppc-opc.c:1675 ppc-opc.c:1702
 msgid "invalid offset"
 msgstr "некоректний зсув"
 
-#: ppc-opc.c:1721
+#: ppc-opc.c:1729
 msgid "invalid Ddd value"
 msgstr "некоректне значення Ddd"
 
-#. Invalid option.
 #: riscv-dis.c:68
 #, c-format
-msgid "Unrecognized disassembler option: %s\n"
-msgstr "Ð\9dевÑ\96домий Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80 Ð´Ð¸Ð·Ð°Ñ\81емблÑ\8eваннÑ\8f: %s\n"
+msgid "unrecognized disassembler option: %s"
+msgstr "невÑ\96домий Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80 Ð´Ð¸Ð·Ð°Ñ\81емблÑ\8eваннÑ\8f: %s"
 
 #: riscv-dis.c:346
 #, c-format
@@ -1708,7 +2025,12 @@ msgstr "дизасемблювати у режимі z/Architecture"
 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
 msgstr "Вивести невідомі інструкції відповідно до довжини з перших двох бітів"
 
-#: s390-dis.c:409
+#: s390-dis.c:76
+#, c-format
+msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
+msgstr "невідомий параметр дизасемблювання S/390: %s"
+
+#: s390-dis.c:410
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1724,35 +2046,30 @@ msgstr ""
 msgid "<illegal instruction>"
 msgstr "<некоректна інструкція>"
 
-#: sparc-dis.c:309
+#: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
 #, c-format
-msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
-msgstr "Ð\92нутрішня помилка: помилка у файлі sparc-opcode.h: «%s», %#.8lx, %#.8lx\n"
+msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
+msgstr "внутрішня помилка: помилка у файлі sparc-opcode.h: «%s», %#.8lx, %#.8lx\n"
 
-#: sparc-dis.c:320
+#: sparc-dis.c:377
 #, c-format
-msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
-msgstr "Внутрішня помилка: помилка у sparc-opcode.h: «%s», %#.8lx, %#.8lx\n"
-
-#: sparc-dis.c:379
-#, c-format
-msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
-msgstr "Внутрішня помилка: помилка у sparc-opcode.h: «%s» == «%s»\n"
+msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
+msgstr "внутрішня помилка: помилка у sparc-opcode.h: «%s» == «%s»\n"
 
 #. Mark as non-valid instruction.
-#: sparc-dis.c:1100
+#: sparc-dis.c:1098
 msgid "unknown"
 msgstr "невідома"
 
 #: v850-dis.c:453
 #, c-format
-msgid "unknown operand shift: %x\n"
-msgstr "невідомий зсув операнда: %x\n"
+msgid "unknown operand shift: %x"
+msgstr "невідомий зсув операнда: %x"
 
-#: v850-dis.c:465
+#: v850-dis.c:469
 #, c-format
-msgid "unknown reg: %d\n"
-msgstr "невідомий регістр: %d\n"
+msgid "unknown reg: %d"
+msgstr "невідомий регістр: %d"
 
 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
@@ -1864,6 +2181,21 @@ msgstr "Не вистачає префікса «sof:»"
 msgid "Missing 'seg:' prefix"
 msgstr "Не вистачає префікса «seg:»"
 
+#: xc16x-desc.c:3349
+#, c-format
+msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+msgstr "внутрішня помилка: xc16x_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»"
+
+#: xc16x-desc.c:3432
+#, c-format
+msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+msgstr "внутрішня помилка: xc16x_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»"
+
+#: xc16x-desc.c:3451
+#, c-format
+msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+msgstr "внутрішня помилка: xc16x_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів"
+
 #: xstormy16-asm.c:71
 msgid "Bad register in preincrement"
 msgstr "Помилковий регістр у передзбільшенні"
@@ -1904,6 +2236,36 @@ msgstr "Операнд не є символом"
 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
 msgstr "Синтаксична помилка: не вистачає завершального «)»"
 
+#: xstormy16-desc.c:1317
+#, c-format
+msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+msgstr "внутрішня помилка: xstormy16_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»"
+
+#: xstormy16-desc.c:1400
+#, c-format
+msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+msgstr "внутрішня помилка: xstormy16_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»"
+
+#: xstormy16-desc.c:1419
+#, c-format
+msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+msgstr "внутрішня помилка: xstormy16_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів"
+
+#~ msgid "Internal disassembler error"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка дизасемблера"
+
+#~ msgid "can't cope with insert %d\n"
+#~ msgstr "не вдалося обробити вставлення %d\n"
+
+#~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
+#~ msgstr "%02x\t\t*невідомо*"
+
+#~ msgid "# <dis error: %08lx>"
+#~ msgstr "# <помилка дизасемблера: %08lx>"
+
+#~ msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилка у файлі sparc-opcode.h: «%s», %#.8lx, %#.8lx\n"
+
 #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
 #~ msgstr "Некоректне посилання у останній інструкції!\n"
 
@@ -1913,12 +2275,6 @@ msgstr "Синтаксична помилка: не вистачає завер
 #~ msgid "auxiliary register not allowed here"
 #~ msgstr "тут не можна використовувати допоміжний регістр"
 
-#~ msgid "attempt to set readonly register"
-#~ msgstr "спроба змінити значення у регістрі, призначеному лише для читання"
-
-#~ msgid "attempt to read writeonly register"
-#~ msgstr "спроба прочитати значення у регістрі, призначеному лише для запису"
-
 #~ msgid "too many long constants"
 #~ msgstr "занадто багато довгих сталих"