]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blob - locale/cups_de.po
88d855eeb67ce636fa5162f9fe111ee3ece03923
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_de.po
1 #
2 # Message catalog template for CUPS.
3 #
4 # Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5 # Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
6 #
7 # Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
8 # information.
9 #
10 # Notes for Translators:
11 #
12 # The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
13 # to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
14 # problems. Run with:
15 #
16 # cd locale
17 # ./checkpo cups_LL.po
18 #
19 # where "LL" is your locale.
20 #
21 msgid ""
22 msgstr ""
23 "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
24 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
25 "POT-Creation-Date: 2017-12-15 16:40-0500\n"
26 "PO-Revision-Date: 2017-10-25 14:57+0200\n"
27 "Last-Translator: Joachim Schwender <joachim.schwender@web.de>\n"
28 "Language-Team: German <LL@li.org>\n"
29 "Language: de\n"
30 "MIME-Version: 1.0\n"
31 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
32 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
33
34 msgid "\t\t(all)"
35 msgstr "\t\t(alle)"
36
37 msgid "\t\t(none)"
38 msgstr "\t\t(keine)"
39
40 #, c-format
41 msgid "\t%d entries"
42 msgstr "\t%d Einträge"
43
44 #, c-format
45 msgid "\t%s"
46 msgstr "\t%s"
47
48 msgid "\tAfter fault: continue"
49 msgstr "\tNach einem Fehler: fortfahren"
50
51 #, c-format
52 msgid "\tAlerts: %s"
53 msgstr "\tAlarme: %s"
54
55 msgid "\tBanner required"
56 msgstr "\tBanner erforderlich"
57
58 msgid "\tCharset sets:"
59 msgstr "\tZeichensatz Set:"
60
61 msgid "\tConnection: direct"
62 msgstr "\tVerbindung: direkt"
63
64 msgid "\tConnection: remote"
65 msgstr "\tVerbindung: über Netz"
66
67 msgid "\tContent types: any"
68 msgstr "\tInhaltstypen: beliebig"
69
70 msgid "\tDefault page size:"
71 msgstr "\tVoreingestellte Seitengrösse:"
72
73 msgid "\tDefault pitch:"
74 msgstr "\tVoreingestellte Neigung:"
75
76 msgid "\tDefault port settings:"
77 msgstr "\tVoreingestellte Porteinstellungen:"
78
79 #, c-format
80 msgid "\tDescription: %s"
81 msgstr "\tBeschreibung: %s"
82
83 msgid "\tForm mounted:"
84 msgstr "\tGeladenes Formblatt"
85
86 msgid "\tForms allowed:"
87 msgstr "\tErlaubte Formblätter:"
88
89 #, c-format
90 msgid "\tInterface: %s.ppd"
91 msgstr "\tSchnittstelle: %s.ppd"
92
93 #, c-format
94 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
95 msgstr "\tSchnittstelle: %s/ppp/%s.ppd"
96
97 #, c-format
98 msgid "\tLocation: %s"
99 msgstr "\tOrt: %s"
100
101 msgid "\tOn fault: no alert"
102 msgstr "\tBei Fehlern: kein Alarm"
103
104 msgid "\tPrinter types: unknown"
105 msgstr "\tDruckertypen: unbekannt"
106
107 #, c-format
108 msgid "\tStatus: %s"
109 msgstr "\tStatus: %s"
110
111 msgid "\tUsers allowed:"
112 msgstr "\tErlaubte Benutzer:"
113
114 msgid "\tUsers denied:"
115 msgstr "\tGesperrte Benutzer:"
116
117 msgid "\tdaemon present"
118 msgstr "\tDienst verfügbar"
119
120 msgid "\tno entries"
121 msgstr "\tKeine Einträge"
122
123 #, c-format
124 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
125 msgstr "\tDrucker ist am Gerät '%s' Geschwindigkeit -1"
126
127 msgid "\tprinting is disabled"
128 msgstr "\tDrucken ist abgeschaltet"
129
130 msgid "\tprinting is enabled"
131 msgstr "\tDrucken ist eingeschaltet"
132
133 #, c-format
134 msgid "\tqueued for %s"
135 msgstr "\tin Warteschlange eingereiht für %s"
136
137 msgid "\tqueuing is disabled"
138 msgstr "\tin Warteschlange einreihen gesperrt"
139
140 msgid "\tqueuing is enabled"
141 msgstr "\tin Warteschlange einreihen erlaubt"
142
143 msgid "\treason unknown"
144 msgstr "\tunbekannter Grund"
145
146 msgid ""
147 "\n"
148 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
149 msgstr ""
150
151 msgid " Ignore specific warnings."
152 msgstr " Ignoriere bestimmte Warnungen."
153
154 msgid " Issue warnings instead of errors."
155 msgstr " Gebe Warnungen anstelle von Fehlern aus."
156
157 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
158 msgstr " REF: Seite 15, Kap. 3.1."
159
160 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
161 msgstr " REF: Seite 15, Kap. 3.2."
162
163 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
164 msgstr " REF: Seite 19, Kap. 3.3."
165
166 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
167 msgstr " REF: Seite 20, Kap. 3.4."
168
169 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
170 msgstr " REF: Seite 27, Kap. 3.5."
171
172 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
173 msgstr " REF: Seite 42, Kap. 5.2."
174
175 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
176 msgstr " REF: Seiten 16-17, Kap. 3.2."
177
178 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
179 msgstr " REF: Seiten 42-45, Kap. 5.2."
180
181 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
182 msgstr " REF: Seiten 45-46, Kap. 5.2."
183
184 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
185 msgstr " REF: Seiten 48-49, Kap. 5.2."
186
187 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
188 msgstr " REF: Seiten 52-52, Kap. 5.2."
189
190 #, c-format
191 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
192 msgstr ""
193
194 #, c-format
195 msgid " PASS Default%s"
196 msgstr ""
197
198 msgid " PASS DefaultImageableArea"
199 msgstr ""
200
201 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
202 msgstr ""
203
204 msgid " PASS FileVersion"
205 msgstr ""
206
207 msgid " PASS FormatVersion"
208 msgstr ""
209
210 msgid " PASS LanguageEncoding"
211 msgstr ""
212
213 msgid " PASS LanguageVersion"
214 msgstr ""
215
216 msgid " PASS Manufacturer"
217 msgstr ""
218
219 msgid " PASS ModelName"
220 msgstr ""
221
222 msgid " PASS NickName"
223 msgstr ""
224
225 msgid " PASS PCFileName"
226 msgstr ""
227
228 msgid " PASS PSVersion"
229 msgstr ""
230
231 msgid " PASS PageRegion"
232 msgstr ""
233
234 msgid " PASS PageSize"
235 msgstr ""
236
237 msgid " PASS Product"
238 msgstr ""
239
240 msgid " PASS ShortNickName"
241 msgstr ""
242
243 #, c-format
244 msgid " WARN %s has no corresponding options."
245 msgstr " WARN %s hat keine entsprechenden Optionen."
246
247 #, c-format
248 msgid ""
249 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
250 " REF: Page 15, section 3.2."
251 msgstr ""
252 " WARN %s hat mit %s ein gemeinsames Präfix\n"
253 " REF: Seite 15, Kap. 3.2."
254
255 #, c-format
256 msgid ""
257 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
258 "be named Duplex.\n"
259 " REF: Page 122, section 5.17"
260 msgstr ""
261
262 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
263 msgstr ""
264 " WARN Datei einthält gemischt CR, LF, und CR LF Zeilenenden."
265
266 msgid ""
267 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
268 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
269 msgstr ""
270 " WARN LanguageEncoding ist erforderlich gem. PPD 4.3 "
271 "Spezifikation.\n"
272 " REF: Seiten 56-57, Kap. 5.3."
273
274 #, c-format
275 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
276 msgstr " WARN Zeile %d enthält nur Leerzeichen."
277
278 msgid ""
279 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
280 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
281 msgstr ""
282
283 msgid ""
284 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
285 "not CR LF."
286 msgstr ""
287 " WARN Nicht-Windows PPD Dateien sollten ausschliesslich LF "
288 "Zeilenenden verwenden, nicht CR LF."
289
290 #, c-format
291 msgid ""
292 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
293 " REF: Page 42, section 5.2."
294 msgstr ""
295 " WARN Veraltete PPD Version %.1f.\n"
296 " REF: Seite 42, Kap. 5.2."
297
298 msgid ""
299 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
300 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
301 msgstr ""
302
303 msgid ""
304 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
305 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
306 msgstr ""
307
308 msgid ""
309 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
310 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
311 msgstr ""
312
313 msgid ""
314 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
315 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
316 msgstr ""
317
318 msgid ""
319 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
320 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
321 msgstr ""
322
323 msgid " cupsaddsmb [options] -a"
324 msgstr ""
325
326 msgid " cupstestdsc [options] -"
327 msgstr ""
328
329 msgid " program | cupstestppd [options] -"
330 msgstr " program | cupstestppd [Optionen] -"
331
332 #, c-format
333 msgid ""
334 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
335 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
336 msgstr ""
337 " %s \"%s %s\" ist nicht vereinbar mit \"%s %s\"\n"
338 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
339
340 #, c-format
341 msgid " %s %s %s does not exist."
342 msgstr " %s %s %s existiert nicht."
343
344 #, c-format
345 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
346 msgstr " %s %s Datei \"%s\" hat falsche Großschreibung."
347
348 #, c-format
349 msgid ""
350 " %s Bad %s choice %s.\n"
351 " REF: Page 122, section 5.17"
352 msgstr ""
353
354 #, c-format
355 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
356 msgstr ""
357 " %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s, "
358 "Auswahl %s."
359
360 #, c-format
361 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
362 msgstr ""
363 " %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s."
364
365 #, c-format
366 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
367 msgstr " %s Wert für cupsFilter \"%s\"."
368
369 #, c-format
370 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
371 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsFilter2 \"%s\"."
372
373 #, c-format
374 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
375 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsICCProfile %s."
376
377 #, c-format
378 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
379 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsPreFilter \"%s\"."
380
381 #, c-format
382 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
383 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsUIConstraints %s: \"%s\""
384
385 #, c-format
386 msgid " %s Bad language \"%s\"."
387 msgstr " %s Ungültige Sprache \"%s\"."
388
389 #, c-format
390 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
391 msgstr " %s Ungültige Rechte %s Datei \"%s\"."
392
393 #, c-format
394 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
395 msgstr " %s Ungültige Schreibweise von %s - sollte %s sein."
396
397 #, c-format
398 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
399 msgstr ""
400
401 #, c-format
402 msgid " %s Default choices conflicting."
403 msgstr " %s Wiedersprüchliche voreingestellte Auswahl."
404
405 #, c-format
406 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
407 msgstr " %s Leere cupsUIConstraints %s"
408
409 #, c-format
410 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
411 msgstr " %s Fehlende \"%s\" Übersetzung für Option %s, Auswahl %s."
412
413 #, c-format
414 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
415 msgstr " %s Fehlende \"%s\" Übersetzung für Option %s."
416
417 #, c-format
418 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
419 msgstr " %s Fehlende %s Datei »%s«."
420
421 #, c-format
422 msgid ""
423 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
424 " REF: Page 100, section 5.14."
425 msgstr ""
426
427 #, c-format
428 msgid ""
429 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
430 " REF: Page 99, section 5.14."
431 msgstr ""
432
433 #, c-format
434 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
435 msgstr ""
436
437 #, c-format
438 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
439 msgstr ""
440
441 #, c-format
442 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
443 msgstr ""
444
445 #, c-format
446 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
447 msgstr ""
448
449 #, c-format
450 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
451 msgstr ""
452
453 #, c-format
454 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
455 msgstr ""
456
457 #, c-format
458 msgid ""
459 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
460 " REF: Page 122, section 5.17"
461 msgstr ""
462
463 #, c-format
464 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
465 msgstr ""
466
467 #, c-format
468 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
469 msgstr ""
470
471 #, c-format
472 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
473 msgstr ""
474
475 #, c-format
476 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
477 msgstr ""
478
479 #, c-format
480 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
481 msgstr ""
482
483 #, c-format
484 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
485 msgstr " %s cupsUIResolver %s verursacht eine Schleife."
486
487 #, c-format
488 msgid ""
489 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
490 msgstr ""
491
492 #, c-format
493 msgid ""
494 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
495 " REF: Page 72, section 5.5"
496 msgstr ""
497
498 #, c-format
499 msgid ""
500 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
501 " REF: Page 40, section 4.5."
502 msgstr ""
503
504 #, c-format
505 msgid ""
506 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
507 " REF: Page 102, section 5.15."
508 msgstr ""
509
510 #, c-format
511 msgid ""
512 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
513 " REF: Page 103, section 5.15."
514 msgstr ""
515
516 #, c-format
517 msgid ""
518 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
519 " REF: Page 56, section 5.3."
520 msgstr ""
521
522 #, c-format
523 msgid ""
524 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
525 " REF: Page 56, section 5.3."
526 msgstr ""
527
528 msgid ""
529 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
530 " REF: Page 24, section 3.4."
531 msgstr ""
532
533 #, c-format
534 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
535 msgstr ""
536
537 #, c-format
538 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
539 msgstr ""
540
541 #, c-format
542 msgid ""
543 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
544 " REF: Page 211, table D.1."
545 msgstr ""
546
547 #, c-format
548 msgid ""
549 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
550 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
551 msgstr ""
552
553 msgid ""
554 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
555 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
556 msgstr ""
557
558 msgid ""
559 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
560 " REF: Page 62, section 5.3."
561 msgstr ""
562
563 msgid ""
564 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
565 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
566 msgstr ""
567
568 #, c-format
569 msgid ""
570 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
571 " REF: Page 84, section 5.9"
572 msgstr ""
573
574 #, c-format
575 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
576 msgstr ""
577
578 #, c-format
579 msgid ""
580 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
581 "8-bit characters."
582 msgstr ""
583
584 #, c-format
585 msgid ""
586 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
587 "characters."
588 msgstr ""
589
590 #, c-format
591 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
592 msgstr ""
593
594 #, c-format
595 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
596 msgstr ""
597
598 #, c-format
599 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
600 msgstr ""
601
602 #, c-format
603 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
604 msgstr ""
605
606 #, c-format
607 msgid ""
608 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
609 " REF: Page 40, section 4.5."
610 msgstr ""
611
612 msgid ""
613 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
614 " REF: Page 102, section 5.15."
615 msgstr ""
616
617 msgid ""
618 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
619 " REF: Page 103, section 5.15."
620 msgstr ""
621
622 msgid ""
623 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
624 " REF: Page 56, section 5.3."
625 msgstr ""
626
627 msgid ""
628 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
629 " REF: Page 56, section 5.3."
630 msgstr ""
631
632 #, c-format
633 msgid ""
634 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
635 " REF: Page 41, section 5.\n"
636 " REF: Page 102, section 5.15."
637 msgstr ""
638
639 msgid ""
640 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
641 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
642 msgstr ""
643
644 msgid ""
645 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
646 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
647 msgstr ""
648
649 msgid ""
650 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
651 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
652 msgstr ""
653
654 msgid ""
655 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
656 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
657 msgstr ""
658
659 msgid ""
660 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
661 " REF: Page 60, section 5.3."
662 msgstr ""
663
664 msgid ""
665 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
666 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
667 msgstr ""
668
669 msgid ""
670 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
671 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
672 msgstr ""
673
674 msgid ""
675 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
676 " REF: Page 100, section 5.14."
677 msgstr ""
678
679 msgid ""
680 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
681 " REF: Page 41, section 5.\n"
682 " REF: Page 99, section 5.14."
683 msgstr ""
684
685 msgid ""
686 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
687 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
688 msgstr ""
689
690 #, c-format
691 msgid ""
692 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
693 " REF: Page 41, section 5.\n"
694 " REF: Page 103, section 5.15."
695 msgstr ""
696
697 msgid ""
698 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
699 " REF: Page 62, section 5.3."
700 msgstr ""
701
702 msgid ""
703 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
704 " REF: Page 64-65, section 5.3."
705 msgstr ""
706
707 #, c-format
708 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
709 msgstr ""
710
711 #, c-format
712 msgid " %d ERRORS FOUND"
713 msgstr " %d FEHLER GEFUNDEN"
714
715 msgid " -h Show program usage"
716 msgstr " -h Zeige Verwendungshinweis"
717
718 #, c-format
719 msgid ""
720 " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
721 " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
722 msgstr ""
723
724 #, c-format
725 msgid ""
726 " Bad %%%%Page: on line %d.\n"
727 " REF: Page 53, %%%%Page:"
728 msgstr ""
729
730 #, c-format
731 msgid ""
732 " Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
733 " REF: Page 43, %%%%Pages:"
734 msgstr ""
735
736 #, c-format
737 msgid ""
738 " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
739 " REF: Page 25, Line Length"
740 msgstr ""
741
742 msgid ""
743 " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
744 " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
745 msgstr ""
746
747 #, c-format
748 msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
749 msgstr ""
750
751 #, c-format
752 msgid ""
753 " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
754 " REF: Page 39, %%BoundingBox:"
755 msgstr ""
756
757 #, c-format
758 msgid ""
759 " Missing or bad %%Page: comments.\n"
760 " REF: Page 53, %%Page:"
761 msgstr ""
762
763 #, c-format
764 msgid ""
765 " Missing or bad %%Pages: comment.\n"
766 " REF: Page 43, %%Pages:"
767 msgstr ""
768
769 msgid " NO ERRORS FOUND"
770 msgstr " KEINE FEHLER GEFUNDEN"
771
772 #, c-format
773 msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
774 msgstr ""
775
776 #, c-format
777 msgid " Too many %%BeginDocument comments."
778 msgstr ""
779
780 #, c-format
781 msgid " Too many %%EndDocument comments."
782 msgstr ""
783
784 msgid " Warning: file contains binary data."
785 msgstr " Warnung: Datei enthält Binärdaten."
786
787 #, c-format
788 msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
789 msgstr ""
790
791 #, c-format
792 msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
793 msgstr ""
794
795 msgid " ! expression Unary NOT of expression."
796 msgstr " ! Ausdruck Unäre Negation des Ausdrucks."
797
798 msgid " ( expressions ) Group expressions."
799 msgstr " ( Ausdruck ) Gruppierung von Ausdrücken."
800
801 msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
802 msgstr " --[no-]debug-logging Ein-/Abschalten von Fehlersuche-Protokoll."
803
804 msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
805 msgstr " --[no-]remote-admin Fernadministrierung ein/ausschalten."
806
807 msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
808 msgstr " --[no-]remote-any Erlaube/sperre zugriff über das Internet."
809
810 msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
811 msgstr " --[no-]share-printers Druckerfreigabe ein/aus."
812
813 msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
814 msgstr ""
815 " --[no-]user-cancel-any Erlaube/sperre Benutzern das abbrechen eines "
816 "Druckauftrags."
817
818 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
819 msgstr " --cr Zeilenenden mit CR (Mac OS 9)"
820
821 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
822 msgstr " --crlf Zeilenenden mit CR+LF (Windows)"
823
824 msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
825 msgstr ""
826 " --domain regex Prüfe die Domäne auf Übereinstimmung mit regulärem "
827 "Ausdruck"
828
829 msgid ""
830 " --exec utility [argument ...] ;\n"
831 " Execute program if true."
832 msgstr ""
833
834 msgid " --false Always false."
835 msgstr " --false Immer falsch."
836
837 msgid " --help Show help."
838 msgstr " --help Zeige Hilfe."
839
840 msgid " --help Show this help."
841 msgstr " --help Zeige diese Hilfe."
842
843 msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
844 msgstr ""
845 " --host regex Prüfe den Hostnamen auf Übereinstimmung mit "
846 "Regulärem Audruck"
847
848 msgid " --ippserver filename Produce ippserver attribute file."
849 msgstr ""
850
851 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
852 msgstr " --lf Zeilenenden mit LF (UNIX/Linux/macOS)."
853
854 msgid " --list-filters List filters that will be used."
855 msgstr " --list-filters Liste die Filter auf die benutzt werden."
856
857 msgid " --local True if service is local."
858 msgstr " --local Wahr, wenn der Dienst lokal ist."
859
860 msgid " --ls List attributes."
861 msgstr " --ls Liste Attribute auf."
862
863 msgid " --name regex Match service name to regular expression."
864 msgstr ""
865 " --name regex Vergleiche den Dienstnamen mit dem regulären "
866 "Ausdruck."
867
868 msgid " --not expression Unary NOT of expression."
869 msgstr " --not expression Logische Negation eines Ausdrucks."
870
871 msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
872 msgstr ""
873 " --path regex Vergleiche den Resourcenpfad mit dem regulären "
874 "Ausdruck."
875
876 msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
877 msgstr ""
878 " --port number[-number] Vergleiche den Port mit der Nummer oder dem "
879 "Bereich."
880
881 msgid " --print Print URI if true."
882 msgstr " --print Drucke URI wenn wahr."
883
884 msgid " --print-name Print service name if true."
885 msgstr " --print-name Drucke Dienstname wenn wahr."
886
887 msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
888 msgstr ""
889
890 msgid " --remote True if service is remote."
891 msgstr " --remote Wahr wenn der Dienst entfernt ist."
892
893 msgid ""
894 " --stop-after-include-error\n"
895 " Stop tests after a failed INCLUDE."
896 msgstr ""
897
898 msgid " --true Always true."
899 msgstr " --true immer wahr."
900
901 msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
902 msgstr ""
903 " --txt key Wahr wenn der TXT Eintrag den Schlüssel enthält."
904
905 msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
906 msgstr ""
907
908 msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
909 msgstr ""
910 " --uri regex Prüft die URI auf Übereinstimmung mit dem "
911 "regulären Ausdruck."
912
913 msgid " --version Show program version."
914 msgstr " --version Zeigfe die Programmversion."
915
916 msgid " --version Show version."
917 msgstr " --version Zeige Version."
918
919 msgid " -4 Connect using IPv4."
920 msgstr " -4 Verbinde unter Verwendung von IPv4."
921
922 msgid " -6 Connect using IPv6."
923 msgstr " -6 Verbinde unter Verwendung von IPv6."
924
925 msgid " -C Send requests using chunking (default)."
926 msgstr ""
927 " -C Sende Anfragen mit Blockbildung (Voreinstellung)."
928
929 msgid " -D Remove the input file when finished."
930 msgstr " -D Lösche die Eingabe nach Beenden."
931
932 msgid " -D name=value Set named variable to value."
933 msgstr " -D Name=Wert Variable »Name« den »Wert« zuordnen."
934
935 msgid " -E Encrypt the connection."
936 msgstr " -E Verschlüssele die Verbindung."
937
938 msgid ""
939 " -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
940 msgstr ""
941
942 msgid ""
943 " -F Run in the foreground but detach from console."
944 msgstr ""
945 " -F Laufe im Vordergrund aber abgetrennt von der "
946 "Konsole."
947
948 msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
949 msgstr " -H samba-server Benutze den SAMBA Server."
950
951 msgid " -I Ignore errors."
952 msgstr " -I Ignoriere Fehler."
953
954 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
955 msgstr ""
956 " -I Inklus.Verz. Inklusionsverzeichnis dem Suchpfad hinzufügen."
957
958 msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
959 msgstr ""
960
961 msgid " -L Send requests using content-length."
962 msgstr ""
963 " -L Sende Anfragen unter Benutzung der Content-length "
964 "Headers."
965
966 msgid ""
967 " -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
968 "standard output."
969 msgstr ""
970
971 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
972 msgstr " -P filename.ppd Lege PPD Datei fest."
973
974 msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
975 msgstr ""
976 " -P number[-Nummer] Prüft die Portnummer auf Übereinstimmung mit dem "
977 "regulären Ausdruck."
978
979 msgid " -R root-directory Set alternate root."
980 msgstr ""
981 " -R Wurzelverz. Legt ein alternatives Wurzelverzeichnis fest."
982
983 msgid " -S Test with encryption using HTTPS."
984 msgstr ""
985
986 msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
987 msgstr ""
988 " -T Sekunden Legt die Zeitüberschreitung für das Browsen in s "
989 "fest."
990
991 msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
992 msgstr ""
993 " -T Sekunden Legt die Sende-/Empfangs-Zeitüberschreitung in s "
994 "fest."
995
996 msgid " -U username Specify username."
997 msgstr " -U username Gebe den Benutzernamen an."
998
999 msgid " -V version Set default IPP version."
1000 msgstr " -V version Setze die Voreingestellte IPP Version."
1001
1002 msgid ""
1003 " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1004 "translations}"
1005 msgstr ""
1006
1007 msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
1008 msgstr " -X Erzeuge XML-Ausgaben anstatt von Text."
1009
1010 msgid " -a Export all printers."
1011 msgstr " -a Exportiere alle Drucker."
1012
1013 msgid " -c Produce CSV output."
1014 msgstr " -c Erzeuge CSV Ausgabe."
1015
1016 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
1017 msgstr " -c Katalog.po Lade den angegebenen Nachrichtenkatalog."
1018
1019 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1020 msgstr ""
1021 " -c cups-files.conf Setze die zu benutzende Datei cups-files.conf"
1022
1023 msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1024 msgstr " -c cups.conf Setze die zu benutzende Datei cups.conf"
1025
1026 msgid " -d name=value Set named variable to value."
1027 msgstr " -d Name=Wert Ordnet der Variablen »Name« den Wert zu."
1028
1029 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1030 msgstr " -d AusgabeVerz. Angabe des Ausgabeverzeichnisses."
1031
1032 msgid " -d printer Use the named printer."
1033 msgstr " -d printer Benutze den genannten Drucker."
1034
1035 msgid " -d regex Match domain to regular expression."
1036 msgstr ""
1037 " -d regex Prüft die Domäne auf Übereinstimmung mit regulärem "
1038 "Ausdruck."
1039
1040 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1041 msgstr " -e Benutzt jeden Filter der PPD Datei."
1042
1043 msgid " -f Run in the foreground."
1044 msgstr " -f Laufe im Vordergrund."
1045
1046 msgid " -f filename Set default request filename."
1047 msgstr ""
1048 " -f Dateiname Legt den voreingestellten Dateinanmen der Anfrage "
1049 "fest."
1050
1051 msgid " -h Show this usage message."
1052 msgstr " -h Zeige diese Verwendungsanleitung."
1053
1054 msgid " -h Validate HTTP response headers."
1055 msgstr ""
1056
1057 msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
1058 msgstr ""
1059 " -h regex Prüft den Hostnamen auf Übereinstimmung mit dem "
1060 "regulären Ausdruck."
1061
1062 msgid " -h server[:port] Specify server address."
1063 msgstr " -h server[:port] Spezifiziere die Server-Adresse."
1064
1065 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
1066 msgstr ""
1067 " -i mime/type Legt den MIME-typ der Eingabe fest (sonst "
1068 "selbsterkennend)."
1069
1070 msgid ""
1071 " -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1072 msgstr ""
1073 " -i Sekunden Wiederhole die letzte Datei im angegebenen Intervall."
1074
1075 msgid ""
1076 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1077 "file 1)."
1078 msgstr ""
1079
1080 msgid " -l List attributes."
1081 msgstr " -l Listet die Attribute auf."
1082
1083 msgid " -l Produce plain text output."
1084 msgstr " -l Erzeuge reine Textausgabe."
1085
1086 msgid " -l Run cupsd on demand."
1087 msgstr " -l Starte cupsd bei Bedarf."
1088
1089 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1090 msgstr " -l lang[,lang,...] Spezifiziere die Ausgabesprache(n) (locale)."
1091
1092 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1093 msgstr " -m Verwende den ModellNamen als Dateinamen."
1094
1095 msgid ""
1096 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1097 msgstr ""
1098 " -m mime/type Legt den MIME-Typ der Ausgabe fest (sonst "
1099 "application/pdf)."
1100
1101 msgid " -n copies Set number of copies."
1102 msgstr " -n copies Lege die Anzahl der Kopien fest."
1103
1104 msgid ""
1105 " -n count Repeat the last file the given number of times."
1106 msgstr " -n Anzahl Wiederhole die letzte Datei »Anzahl« male."
1107
1108 msgid " -n regex Match service name to regular expression."
1109 msgstr ""
1110 " -n regex Prüfe den Dienstnamen gegen den regulären Ausdruck "
1111 "»regex«."
1112
1113 msgid ""
1114 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1115 msgstr ""
1116 " -o Dateiname.drv Legt die Treiberinformationsdatei fest (sonst ppdi."
1117 "drv)."
1118
1119 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
1120 msgstr ""
1121 " -o Dateiname.ppd[.gz] Legt den Dateinamen der Ausgabe fest (sonst "
1122 "stdout)."
1123
1124 msgid " -o name=value Set option(s)."
1125 msgstr " -o Name=Wert Option(en) festlegen."
1126
1127 msgid " -p Print URI if true."
1128 msgstr ""
1129
1130 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1131 msgstr " -p filename.ppd PPD-Datei festlegen."
1132
1133 msgid " -q Quietly report match via exit code."
1134 msgstr ""
1135
1136 msgid " -q Run silently."
1137 msgstr " -q Stille Ausführung."
1138
1139 msgid " -r True if service is remote."
1140 msgstr ""
1141
1142 msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1143 msgstr ""
1144
1145 msgid " -s Print service name if true."
1146 msgstr ""
1147
1148 msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1149 msgstr ""
1150
1151 msgid " -t Produce a test report."
1152 msgstr " -t Erzeuge einen Testbericht."
1153
1154 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1155 msgstr " -t Teste PPDs anstelle sie zu erzeugen."
1156
1157 msgid " -t Test the configuration file."
1158 msgstr " -t Teste die Konfigurationsdatei."
1159
1160 msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1161 msgstr ""
1162
1163 msgid " -t title Set title."
1164 msgstr " -t Titel Legt den Titel fest."
1165
1166 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1167 msgstr " -u PPD-Datei nach dem Fertigstellen löschen."
1168
1169 msgid " -u regex Match URI to regular expression."
1170 msgstr ""
1171 " -u regex Auf Übereinstimmung der URI mit dem regulären "
1172 "Ausdruck prüfen."
1173
1174 msgid " -v Be verbose."
1175 msgstr " -v Ausführliche Ausgabe."
1176
1177 msgid " -vv Be very verbose."
1178 msgstr " -vv Sehr ausführliche Ausgabe."
1179
1180 msgid ""
1181 " -x utility [argument ...] ;\n"
1182 " Execute program if true."
1183 msgstr ""
1184
1185 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1186 msgstr ""
1187 " -z Komprimiere PPD Datei unter Verwendung von GNU zip."
1188
1189 msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1190 msgstr ""
1191
1192 msgid ""
1193 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1194 " Fully-qualified domain name"
1195 msgstr ""
1196
1197 msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1198 msgstr ""
1199
1200 msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1201 msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Port-Nummer"
1202
1203 msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1204 msgstr ""
1205
1206 msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1207 msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI-Schema"
1208
1209 msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1210 msgstr ""
1211
1212 msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1213 msgstr ""
1214
1215 msgid ""
1216 " expression --and expression\n"
1217 " Logical AND."
1218 msgstr ""
1219
1220 msgid ""
1221 " expression --or expression\n"
1222 " Logical OR."
1223 msgstr ""
1224
1225 msgid " expression expression Logical AND."
1226 msgstr ""
1227
1228 msgid " {service_domain} Domain name"
1229 msgstr ""
1230
1231 msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1232 msgstr ""
1233
1234 msgid " {service_name} Service instance name"
1235 msgstr ""
1236
1237 msgid " {service_port} Port number"
1238 msgstr " {service_port} Port-Nummer"
1239
1240 msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1241 msgstr ""
1242
1243 msgid " {service_scheme} URI scheme"
1244 msgstr " {service_scheme} URI-Schema"
1245
1246 msgid " {service_uri} URI"
1247 msgstr ""
1248
1249 msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1250 msgstr ""
1251
1252 msgid " {} URI"
1253 msgstr ""
1254
1255 msgid " FAIL"
1256 msgstr ""
1257
1258 msgid " PASS"
1259 msgstr "BESTANDEN"
1260
1261 #, c-format
1262 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
1263 msgstr "\"%s\": Falscher URI-Wert \"%s\" - %s (RFC 8011 Abschnitt 5.1.6)."
1264
1265 #, c-format
1266 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
1267 msgstr "\"%s\": Falscher URI-Wert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt 5.1.6)."
1268
1269 #, c-format
1270 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1271 msgstr "\"%s\": Falscher Attributname - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt 5.1.4)."
1272
1273 #, c-format
1274 msgid ""
1275 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
1276 msgstr ""
1277 "\"%s\": Falscher Attributname - ungültiges Zeichen (RFC 8011 Abschnitt 5.1.4)."
1278
1279 #, c-format
1280 msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
1281 msgstr ""
1282
1283 #, c-format
1284 msgid ""
1285 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
1286 msgstr ""
1287 "\"%s\": Falscher Zeichensatzwert \"%s\" - falsche Zeichen (RFC 8011 Abschnitt 5.1.8)."
1288
1289 #, c-format
1290 msgid ""
1291 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
1292 msgstr ""
1293
1294 #, c-format
1295 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1296 msgstr ""
1297
1298 #, c-format
1299 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1300 msgstr ""
1301
1302 #, c-format
1303 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
1304 msgstr ""
1305
1306 #, c-format
1307 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1308 msgstr ""
1309
1310 #, c-format
1311 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1312 msgstr ""
1313
1314 #, c-format
1315 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1316 msgstr ""
1317
1318 #, c-format
1319 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1320 msgstr ""
1321
1322 #, c-format
1323 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1324 msgstr ""
1325
1326 #, c-format
1327 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1328 msgstr ""
1329
1330 #, c-format
1331 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
1332 msgstr ""
1333
1334 #, c-format
1335 msgid ""
1336 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1337 msgstr ""
1338 "\"%s\": Falscher Schlüsselwortwert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt 5.1.4)."
1339
1340 #, c-format
1341 msgid ""
1342 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1343 "5.1.4)."
1344 msgstr ""
1345 "\"%s\": Falscher Schlüsselwortwert \"%s\" - ungültiges Zeichen (RFC 8011 Abschnitt "
1346 "5.1.4)."
1347
1348 #, c-format
1349 msgid ""
1350 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1351 "5.1.10)."
1352 msgstr ""
1353
1354 #, c-format
1355 msgid ""
1356 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1357 "5.1.10)."
1358 msgstr ""
1359
1360 #, c-format
1361 msgid ""
1362 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1363 msgstr ""
1364 "\"%s\": Falscher Namenswert \"%s\" - falsche UTF-8-Sequenz (RFC 8011 Abschnitt 5.1.3)."
1365
1366 #, c-format
1367 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1368 msgstr "\"%s\": Falsches Namenswert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt 5.1.3)."
1369
1370 #, c-format
1371 msgid ""
1372 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1373 "5.1.9)."
1374 msgstr ""
1375
1376 #, c-format
1377 msgid ""
1378 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1379 "5.1.9)."
1380 msgstr ""
1381
1382 #, c-format
1383 msgid ""
1384 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1385 msgstr ""
1386
1387 #, c-format
1388 msgid ""
1389 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1390 "section 5.1.14)."
1391 msgstr ""
1392
1393 #, c-format
1394 msgid ""
1395 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1396 "5.1.16)."
1397 msgstr ""
1398 "\"%s\": Falscher Auflösungswert %dx%d%s - falscher Einheitenwert (RFC 8011 Abschnitt "
1399 "5.1.16)."
1400
1401 #, c-format
1402 msgid ""
1403 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1404 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1405 msgstr ""
1406
1407 #, c-format
1408 msgid ""
1409 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1410 "8011 section 5.1.16)."
1411 msgstr ""
1412
1413 #, c-format
1414 msgid ""
1415 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1416 msgstr ""
1417 "\"%s\": Falscher Textwert \"%s\" - falsche UTF-8-Sequenz (RFC 8011 Abschnitt 5.1.2)."
1418
1419 #, c-format
1420 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1421 msgstr "\"%s\": Falscher Textwert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt 5.1.2)."
1422
1423 #, c-format
1424 msgid ""
1425 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1426 msgstr ""
1427 "\"%s\": Falscher uriScheme-Wert \"%s\" - falsche Zeichen (RFC 8011 Abschnitt 5.1.7)."
1428
1429 #, c-format
1430 msgid ""
1431 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1432 msgstr ""
1433 "\"%s\": Falscher uriScheme-Wert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt 5.1.7)."
1434
1435 #, c-format
1436 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1437 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f Bytes"
1438
1439 #, c-format
1440 msgid "%d x %d mm"
1441 msgstr "%d x %d mm"
1442
1443 #, c-format
1444 msgid "%g x %g \""
1445 msgstr "%g x %g \""
1446
1447 #, c-format
1448 msgid "%s (%s)"
1449 msgstr "%s (%s)"
1450
1451 #, c-format
1452 msgid "%s (%s, %s)"
1453 msgstr "%s (%s, %s)"
1454
1455 #, c-format
1456 msgid "%s (Borderless)"
1457 msgstr "%s (Randlos)"
1458
1459 #, c-format
1460 msgid "%s (Borderless, %s)"
1461 msgstr "%s (Randlos, %s)"
1462
1463 #, c-format
1464 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1465 msgstr "%s (Randlos, %s, %s)"
1466
1467 #, c-format
1468 msgid "%s accepting requests since %s"
1469 msgstr "%s akzeptiert Anfragen seit %s"
1470
1471 #, c-format
1472 msgid "%s cannot be changed."
1473 msgstr "%s kann nicht geändert werden."
1474
1475 #, c-format
1476 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1477 msgstr "%s ist in der CUPS-Version von lpc nicht implementiert."
1478
1479 #, c-format
1480 msgid "%s is not ready"
1481 msgstr "%s ist nicht bereit"
1482
1483 #, c-format
1484 msgid "%s is ready"
1485 msgstr "%s ist bereit"
1486
1487 #, c-format
1488 msgid "%s is ready and printing"
1489 msgstr "%s ist bereit und druckt"
1490
1491 #, c-format
1492 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1493 msgstr "%s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]"
1494
1495 #, c-format
1496 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1497 msgstr "%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -"
1498
1499 #, c-format
1500 msgid "%s not supported."
1501 msgstr "%s wird nicht unterstützt."
1502
1503 #, c-format
1504 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1505 msgstr "%s/%s akzeptiert Anfragen seit %s"
1506
1507 #, c-format
1508 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1509 msgstr "%s/%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -"
1510
1511 #, c-format
1512 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1513 msgstr "%s: %-33.33s [Auftrag %d localhost]"
1514
1515 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1516 #, c-format
1517 msgid "%s: %s"
1518 msgstr "%s: %s"
1519
1520 #, c-format
1521 msgid "%s: %s failed: %s"
1522 msgstr "%s: %s fehlgeschlagen: %s"
1523
1524 #, c-format
1525 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1526 msgstr "%s: Ungültige Drucker-URI \"%s\"."
1527
1528 #, c-format
1529 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1530 msgstr "%s: Ungültige Version %s für \"-V\"."
1531
1532 #, c-format
1533 msgid "%s: Don't know what to do."
1534 msgstr "%s: Es ist nicht klar, was zu tun ist."
1535
1536 #, c-format
1537 msgid "%s: Error - %s"
1538 msgstr "%s: Fehler - %s"
1539
1540 #, c-format
1541 msgid ""
1542 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1543 msgstr ""
1544 "%s: Fehler - Umgebungsvariable %s benennt nicht existierendes Ziel \"%s\"."
1545
1546 #, c-format
1547 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1548 msgstr "%s: Fehler - füge '/version=1.1' zum Servernamen hinzu."
1549
1550 #, c-format
1551 msgid "%s: Error - bad job ID."
1552 msgstr "%s: Fehler - ungültige Auftrags-ID."
1553
1554 #, c-format
1555 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1556 msgstr ""
1557 "%s: Fehler - kann nicht gleichzeitig Dateien drucken und Aufträge ändern."
1558
1559 #, c-format
1560 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1561 msgstr ""
1562 "%s: Fehler - Kann von der Standardeingabe nicht drucken, wenn eine Datei oder "
1563 "Auftrags-ID übergeben werden."
1564
1565 #, c-format
1566 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1567 msgstr "%s: Fehler - Kopien müssen 1 oder mehr sein."
1568
1569 #, c-format
1570 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1571 msgstr "%s: Fehler - Zeichensatz nach der Option \"-S\" erwartet."
1572
1573 #, c-format
1574 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1575 msgstr "%s: Fehler - Inhaltstyp nach der Option \"-T\" erwartet."
1576
1577 #, c-format
1578 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1579 msgstr "%s: Fehler - Kopienanzahl nach der Option \"-#\" erwartet."
1580
1581 #, c-format
1582 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1583 msgstr "%s: Fehler - Kopienzahl nach der Option \"-n\" erwartet."
1584
1585 #, c-format
1586 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1587 msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der Option \"-P\" erwartet."
1588
1589 #, c-format
1590 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1591 msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der Option \"-d\" erwartet."
1592
1593 #, c-format
1594 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1595 msgstr ""
1596
1597 #, c-format
1598 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1599 msgstr "%s: Fehler - erwarte hold name nach \"-H\" Option."
1600
1601 #, c-format
1602 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1603 msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der Option \"-H\" erwartet."
1604
1605 #, c-format
1606 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1607 msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der Option \"-h\" erwartet."
1608
1609 #, c-format
1610 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1611 msgstr "%s: Fehler - Modusliste nach der Option \"-y\" erwartet."
1612
1613 #, c-format
1614 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1615 msgstr "%s: Fehler - Name nach der Option \"-%c\" erwartet."
1616
1617 #, c-format
1618 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1619 msgstr "%s: Fehler - Option=Wert nach der Option \"-o\" erwartet."
1620
1621 #, c-format
1622 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1623 msgstr "%s: Fehler - Seitenliste nach der Option \"-P\" erwartet."
1624
1625 #, c-format
1626 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1627 msgstr "%s: Fehler - Priorität nach der Option \"-%c\" erwartet."
1628
1629 #, c-format
1630 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1631 msgstr "%s: Fehler - Grund nach der Option \"-r\" erwartet."
1632
1633 #, c-format
1634 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1635 msgstr "%s: Fehler - Titel nach der Option \"-t\" erwartet."
1636
1637 #, c-format
1638 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1639 msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der Option \"-U\" erwartet."
1640
1641 #, c-format
1642 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1643 msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der Option \"-u\" erwartet."
1644
1645 #, c-format
1646 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1647 msgstr "%s: Fehler - Wert nach der Option \"-%c\" erwartet."
1648
1649 #, c-format
1650 msgid ""
1651 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1652 "option."
1653 msgstr ""
1654 "%s: Fehler - benötigt \"completed\", \"not-completed\", oder \"all\" nach "
1655 "Option \"-W\"."
1656
1657 #, c-format
1658 msgid "%s: Error - no default destination available."
1659 msgstr "%s: Fehler - kein voreingestelltes Druckziel verfügbar."
1660
1661 #, c-format
1662 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1663 msgstr "%s: Fehler - Priorität muss zwischen 1 und 100 liegen."
1664
1665 #, c-format
1666 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1667 msgstr "%s: Fehler - Zeitplandienst antwortet nicht."
1668
1669 #, c-format
1670 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1671 msgstr "%s: Fehler - zu viele Dateien - \"%s\"."
1672
1673 #, c-format
1674 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1675 msgstr "%s: Fehler - Zugriff auf \"%s\" nicht möglich - %s"
1676
1677 #, c-format
1678 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1679 msgstr ""
1680
1681 #, c-format
1682 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1683 msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Druckziel \"%s\"."
1684
1685 #, c-format
1686 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1687 msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Druckziel \"%s/%s\"."
1688
1689 #, c-format
1690 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1691 msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%c\"."
1692
1693 #, c-format
1694 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1695 msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%s\"."
1696
1697 #, c-format
1698 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1699 msgstr "%s: Auftrags-ID nach der Option \"-i\" erwartet."
1700
1701 #, c-format
1702 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1703 msgstr "%s: Ungültiger Zielname in Liste \"%s\"."
1704
1705 #, c-format
1706 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1707 msgstr "%s: Ungültige Filterzeichenkette \"%s\"."
1708
1709 #, c-format
1710 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1711 msgstr "%s: Fehlender Dateiname für \"-P\"."
1712
1713 #, c-format
1714 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1715 msgstr "%s: Fehlende Zeitüberschreitung für \"-T\"."
1716
1717 #, c-format
1718 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1719 msgstr "%s: Fehlende Version für \"-V\"."
1720
1721 #, c-format
1722 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1723 msgstr "%s: Benötigt Auftrags-ID (\"-i jobid\") vor \"-H restart\"."
1724
1725 #, c-format
1726 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1727 msgstr "%s: Kein Filter zum Umwandeln von %s/%s nach %s/%s."
1728
1729 #, c-format
1730 msgid "%s: Operation failed: %s"
1731 msgstr "%s: Vorgang fehlgeschlagen: %s"
1732
1733 #, c-format
1734 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1735 msgstr "%s: Entschuldigung, Verschlüsselung wird nicht unterstützt."
1736
1737 #, c-format
1738 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1739 msgstr "%s: Verbindung zu \"%s:%d\": %s nicht möglich"
1740
1741 #, c-format
1742 msgid "%s: Unable to connect to server."
1743 msgstr "%s: Verbindung zum Server nicht möglich."
1744
1745 #, c-format
1746 msgid "%s: Unable to contact server."
1747 msgstr "%s: Server kontaktieren nicht möglich."
1748
1749 #, c-format
1750 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1751 msgstr "%s: Erzeugung der PPD Datei nicht möglich: %s"
1752
1753 #, c-format
1754 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1755 msgstr "%s: Ermittlung des MIME-Typs von \"%s\" nicht möglich."
1756
1757 #, c-format
1758 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1759 msgstr "%s: Öffnen von \"%s\": %s nicht möglich"
1760
1761 #, c-format
1762 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1763 msgstr "%s: Öffnen von %s: %s nicht möglich"
1764
1765 #, c-format
1766 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1767 msgstr "%s: Öffnen der PPD-Datei: %s in Zeile %d."
1768
1769 #, c-format
1770 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1771 msgstr "%s: Lesen der MIME-Datenbank von \"%s\" oder \"%s\" nicht möglich."
1772
1773 #, c-format
1774 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1775 msgstr "%s: Auflösen von \"%s\" nicht möglich."
1776
1777 #, c-format
1778 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1779 msgstr "%s: Unbekanntes Argument \"%s\"."
1780
1781 #, c-format
1782 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1783 msgstr "%s: Unbekanntes Druckziel \"%s\"."
1784
1785 #, c-format
1786 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1787 msgstr "%s: Unbekannter Ziel-MIME-Typ %s/%s."
1788
1789 #, c-format
1790 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1791 msgstr "%s: Unbekannte Option \"%c\"."
1792
1793 #, c-format
1794 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1795 msgstr "%s: Unbekannte Option \"%s\"."
1796
1797 #, c-format
1798 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1799 msgstr "%s: Unbekannte Option \"-%c\"."
1800
1801 #, c-format
1802 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1803 msgstr "%s: Unbekannter Quell-MIME-Typ %s/%s."
1804
1805 #, c-format
1806 msgid ""
1807 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1808 "correct."
1809 msgstr ""
1810
1811 #, c-format
1812 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1813 msgstr "%s: Warnung - Zeichensatzoption ignoriert."
1814
1815 #, c-format
1816 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1817 msgstr "%s: Warnung - Inhaltstypenoption ignoriert."
1818
1819 #, c-format
1820 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1821 msgstr ""
1822
1823 #, c-format
1824 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1825 msgstr "%s: Warnung - Modusoption ignoriert."
1826
1827 msgid "-1"
1828 msgstr "-1"
1829
1830 msgid "-10"
1831 msgstr "-10"
1832
1833 msgid "-100"
1834 msgstr "-100"
1835
1836 msgid "-105"
1837 msgstr "-105"
1838
1839 msgid "-11"
1840 msgstr "-11"
1841
1842 msgid "-110"
1843 msgstr "-110"
1844
1845 msgid "-115"
1846 msgstr "-115"
1847
1848 msgid "-12"
1849 msgstr "-12"
1850
1851 msgid "-120"
1852 msgstr "-120"
1853
1854 msgid "-13"
1855 msgstr "-13"
1856
1857 msgid "-14"
1858 msgstr "-14"
1859
1860 msgid "-15"
1861 msgstr "-15"
1862
1863 msgid "-2"
1864 msgstr "-2"
1865
1866 msgid "-20"
1867 msgstr "-20"
1868
1869 msgid "-25"
1870 msgstr "-25"
1871
1872 msgid "-3"
1873 msgstr "-3"
1874
1875 msgid "-30"
1876 msgstr "-30"
1877
1878 msgid "-35"
1879 msgstr "-35"
1880
1881 msgid "-4"
1882 msgstr "-4"
1883
1884 msgid "-40"
1885 msgstr "-40"
1886
1887 msgid "-45"
1888 msgstr "-45"
1889
1890 msgid "-5"
1891 msgstr "-5"
1892
1893 msgid "-50"
1894 msgstr "-50"
1895
1896 msgid "-55"
1897 msgstr "-55"
1898
1899 msgid "-6"
1900 msgstr "-6"
1901
1902 msgid "-60"
1903 msgstr "-60"
1904
1905 msgid "-65"
1906 msgstr "-65"
1907
1908 msgid "-7"
1909 msgstr "-7"
1910
1911 msgid "-70"
1912 msgstr "-70"
1913
1914 msgid "-75"
1915 msgstr "-75"
1916
1917 msgid "-8"
1918 msgstr "-8"
1919
1920 msgid "-80"
1921 msgstr "-80"
1922
1923 msgid "-85"
1924 msgstr "-85"
1925
1926 msgid "-9"
1927 msgstr "-9"
1928
1929 msgid "-90"
1930 msgstr "-90"
1931
1932 msgid "-95"
1933 msgstr "-95"
1934
1935 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
1936 msgstr ""
1937
1938 msgid "0"
1939 msgstr "0"
1940
1941 msgid "1"
1942 msgstr "1"
1943
1944 msgid "1 inch/sec."
1945 msgstr "1 inch/s"
1946
1947 # Die Verwendung des x ist nur ersatzweise erlaubt, typografisch korrekt und in UTF-8 auch möglich ist ×
1948 # Keine Leerzeichen zwischen Zahl und ×!
1949 # Die Verwendung von " für die Einheit Inch ist nicht zulässig (ISO 80000).
1950 # Die Bezeichnung "Zoll" ist nicht korrekt.
1951 msgid "1.25x0.25\""
1952 msgstr "1,25×0,25 inch"
1953
1954 msgid "1.25x2.25\""
1955 msgstr "1,25 × 2,25 inch"
1956
1957 msgid "1.5 inch/sec."
1958 msgstr "1,5 inch/s"
1959
1960 msgid "1.50x0.25\""
1961 msgstr "1,50 × 0,25 inch"
1962
1963 msgid "1.50x0.50\""
1964 msgstr "1,50 × 0,50 inch"
1965
1966 msgid "1.50x1.00\""
1967 msgstr "1,50 × 1,00 inch"
1968
1969 msgid "1.50x2.00\""
1970 msgstr "1,50 × 2,00 inch"
1971
1972 msgid "10"
1973 msgstr "10"
1974
1975 # Die SI Einheit Sekunde wird korrekt nur mit s abgekürzt (ISO 31), (sek ist nicht zulässig)
1976 msgid "10 inches/sec."
1977 msgstr "10 inch/s"
1978
1979 msgid "10 x 11"
1980 msgstr "10 × 11 inch"
1981
1982 msgid "10 x 13"
1983 msgstr "10 × 13 inch"
1984
1985 msgid "10 x 14"
1986 msgstr "10 × 14 inch"
1987
1988 msgid "100"
1989 msgstr "100"
1990
1991 msgid "100 mm/sec."
1992 msgstr "100 mm/s"
1993
1994 msgid "105"
1995 msgstr "105"
1996
1997 msgid "11"
1998 msgstr "11"
1999
2000 msgid "11 inches/sec."
2001 msgstr "11 inch/s"
2002
2003 msgid "110"
2004 msgstr "110"
2005
2006 msgid "115"
2007 msgstr "115"
2008
2009 msgid "12"
2010 msgstr "12"
2011
2012 msgid "12 inches/sec."
2013 msgstr "12 inch/s"
2014
2015 msgid "12 x 11"
2016 msgstr "12 × 11 inch"
2017
2018 msgid "120"
2019 msgstr "120"
2020
2021 msgid "120 mm/sec."
2022 msgstr "120 mm/s"
2023
2024 msgid "120x60dpi"
2025 msgstr "120 × 60 dpi"
2026
2027 msgid "120x72dpi"
2028 msgstr "120 × 72 dpi"
2029
2030 msgid "13"
2031 msgstr "13"
2032
2033 msgid "136dpi"
2034 msgstr "136 dpi"
2035
2036 msgid "14"
2037 msgstr "14"
2038
2039 msgid "15"
2040 msgstr "15"
2041
2042 msgid "15 mm/sec."
2043 msgstr "15 mm/s"
2044
2045 msgid "15 x 11"
2046 msgstr "15 x 11"
2047
2048 msgid "150 mm/sec."
2049 msgstr "150 mm/s"
2050
2051 msgid "150dpi"
2052 msgstr "150 dpi"
2053
2054 msgid "16"
2055 msgstr "16"
2056
2057 msgid "17"
2058 msgstr "17"
2059
2060 msgid "18"
2061 msgstr "18"
2062
2063 msgid "180dpi"
2064 msgstr "180 dpi"
2065
2066 msgid "19"
2067 msgstr "19"
2068
2069 msgid "2"
2070 msgstr "2"
2071
2072 msgid "2 inches/sec."
2073 msgstr "2 inch/s"
2074
2075 msgid "2-Sided Printing"
2076 msgstr "Doppelseitig drucken"
2077
2078 msgid "2.00x0.37\""
2079 msgstr "2,00 × 0,37 inch"
2080
2081 msgid "2.00x0.50\""
2082 msgstr "2,00 × 0,50 inch"
2083
2084 msgid "2.00x1.00\""
2085 msgstr "2,00 × 1,00 inch"
2086
2087 msgid "2.00x1.25\""
2088 msgstr "2,00 × 1,25 inch"
2089
2090 msgid "2.00x2.00\""
2091 msgstr "2,00 × 2,00 inch"
2092
2093 msgid "2.00x3.00\""
2094 msgstr "2,00 × 3,00 inch"
2095
2096 msgid "2.00x4.00\""
2097 msgstr "2,00 × 4,00 inch"
2098
2099 msgid "2.00x5.50\""
2100 msgstr "2,00 × 5,50 inch"
2101
2102 msgid "2.25x0.50\""
2103 msgstr "2,25 × 0,50 inch"
2104
2105 msgid "2.25x1.25\""
2106 msgstr "2,25 × 1,25 inch"
2107
2108 msgid "2.25x4.00\""
2109 msgstr "2,25 × 4,00 inch"
2110
2111 msgid "2.25x5.50\""
2112 msgstr "2,25 × 5,50 inch"
2113
2114 msgid "2.38x5.50\""
2115 msgstr "2,38 × 5,50 inch"
2116
2117 msgid "2.5 inches/sec."
2118 msgstr "2,5 inch/s"
2119
2120 msgid "2.50x1.00\""
2121 msgstr "2,50 × 1,00 inch"
2122
2123 msgid "2.50x2.00\""
2124 msgstr "2,50 × 2,00 inch"
2125
2126 msgid "2.75x1.25\""
2127 msgstr "2,75 × 1,25 inch"
2128
2129 msgid "2.9 x 1\""
2130 msgstr "2.9 × 1 inch"
2131
2132 msgid "20"
2133 msgstr "20"
2134
2135 msgid "20 mm/sec."
2136 msgstr "20 mm/s"
2137
2138 msgid "200 mm/sec."
2139 msgstr "200 mm/s"
2140
2141 msgid "203dpi"
2142 msgstr "203 dpi"
2143
2144 msgid "21"
2145 msgstr "21"
2146
2147 msgid "22"
2148 msgstr "22"
2149
2150 msgid "23"
2151 msgstr "23"
2152
2153 msgid "24"
2154 msgstr "24"
2155
2156 msgid "24-Pin Series"
2157 msgstr "24-Pin Serie"
2158
2159 msgid "240x72dpi"
2160 msgstr "240 × 72 dpi"
2161
2162 msgid "25"
2163 msgstr "25"
2164
2165 msgid "250 mm/sec."
2166 msgstr "250 mm/s"
2167
2168 msgid "26"
2169 msgstr "26"
2170
2171 msgid "27"
2172 msgstr "27"
2173
2174 msgid "28"
2175 msgstr "28"
2176
2177 msgid "29"
2178 msgstr "29"
2179
2180 msgid "3"
2181 msgstr "3"
2182
2183 msgid "3 inches/sec."
2184 msgstr "3 inch/s"
2185
2186 msgid "3 x 5"
2187 msgstr "3 × 5"
2188
2189 msgid "3.00x1.00\""
2190 msgstr "3,00 × 1,00 inch"
2191
2192 msgid "3.00x1.25\""
2193 msgstr "3,00 × 1,25 inch"
2194
2195 msgid "3.00x2.00\""
2196 msgstr "3,00 × 2,00 inch"
2197
2198 msgid "3.00x3.00\""
2199 msgstr "3,00 × 3,00 inch"
2200
2201 msgid "3.00x5.00\""
2202 msgstr "3,00 × 5,00 inch"
2203
2204 msgid "3.25x2.00\""
2205 msgstr "3,25 × 2,00 inch"
2206
2207 msgid "3.25x5.00\""
2208 msgstr "3,25 × 5,00 inch"
2209
2210 msgid "3.25x5.50\""
2211 msgstr "3,25 × 5,50 inch"
2212
2213 msgid "3.25x5.83\""
2214 msgstr "3,25 × 5,83 inch"
2215
2216 msgid "3.25x7.83\""
2217 msgstr "3,25 × 7,83 inch"
2218
2219 msgid "3.5 x 5"
2220 msgstr "3,5 × 5 inch"
2221
2222 msgid "3.5\" Disk"
2223 msgstr "3,5 inch Disk"
2224
2225 msgid "3.50x1.00\""
2226 msgstr "3,50 × 1,00 inch"
2227
2228 msgid "30"
2229 msgstr "30"
2230
2231 msgid "30 mm/sec."
2232 msgstr "30 mm/s"
2233
2234 msgid "300 mm/sec."
2235 msgstr "300 mm/s"
2236
2237 msgid "300dpi"
2238 msgstr "300 dpi"
2239
2240 msgid "35"
2241 msgstr "35"
2242
2243 msgid "360dpi"
2244 msgstr "360 dpi"
2245
2246 msgid "360x180dpi"
2247 msgstr "360 × 180 dpi"
2248
2249 msgid "4"
2250 msgstr "4"
2251
2252 msgid "4 inches/sec."
2253 msgstr "4 inch/s"
2254
2255 msgid "4.00x1.00\""
2256 msgstr "4,00 × 1,00 inch"
2257
2258 msgid "4.00x13.00\""
2259 msgstr "4,00 × 13,00 inch"
2260
2261 msgid "4.00x2.00\""
2262 msgstr "4,00 × 2,00 inch"
2263
2264 msgid "4.00x2.50\""
2265 msgstr "4,00 × 2,50 inch"
2266
2267 msgid "4.00x3.00\""
2268 msgstr "4,00 × 3,00 inch"
2269
2270 msgid "4.00x4.00\""
2271 msgstr "4,00 × 4,00 inch"
2272
2273 msgid "4.00x5.00\""
2274 msgstr "4,00 × 5,00 inch"
2275
2276 msgid "4.00x6.00\""
2277 msgstr "4,00 × 6,00 inch"
2278
2279 msgid "4.00x6.50\""
2280 msgstr "4,00 × 6,50 inch"
2281
2282 msgid "40"
2283 msgstr "40"
2284
2285 msgid "40 mm/sec."
2286 msgstr "40 mm/s"
2287
2288 msgid "45"
2289 msgstr "45"
2290
2291 msgid "5"
2292 msgstr "5"
2293
2294 msgid "5 inches/sec."
2295 msgstr "5 inch/s"
2296
2297 msgid "5 x 7"
2298 msgstr "5 × 7"
2299
2300 msgid "50"
2301 msgstr "50"
2302
2303 msgid "55"
2304 msgstr "55"
2305
2306 msgid "6"
2307 msgstr "6"
2308
2309 msgid "6 inches/sec."
2310 msgstr "6 inch/s"
2311
2312 msgid "6.00x1.00\""
2313 msgstr "6,00 × 1,00 inch"
2314
2315 msgid "6.00x2.00\""
2316 msgstr "6,00 × 2,00 inch"
2317
2318 msgid "6.00x3.00\""
2319 msgstr "6,00 × 3,00 inch"
2320
2321 msgid "6.00x4.00\""
2322 msgstr "6,00 × 4,00 inch"
2323
2324 msgid "6.00x5.00\""
2325 msgstr "6,00 × 5,00 inch"
2326
2327 msgid "6.00x6.00\""
2328 msgstr "6,00 × 6,00 inch"
2329
2330 msgid "6.00x6.50\""
2331 msgstr "6,00 × 6,50 inch"
2332
2333 msgid "60"
2334 msgstr "60"
2335
2336 msgid "60 mm/sec."
2337 msgstr "60 mm/s"
2338
2339 msgid "600dpi"
2340 msgstr "600 dpi"
2341
2342 msgid "60dpi"
2343 msgstr "60 dpi"
2344
2345 msgid "60x72dpi"
2346 msgstr "60 × 72 dpi"
2347
2348 msgid "65"
2349 msgstr "65"
2350
2351 msgid "7"
2352 msgstr "7"
2353
2354 msgid "7 inches/sec."
2355 msgstr "7 inch/s"
2356
2357 msgid "7 x 9"
2358 msgstr "7 × 9"
2359
2360 msgid "70"
2361 msgstr "70"
2362
2363 msgid "75"
2364 msgstr "75"
2365
2366 msgid "8"
2367 msgstr "8"
2368
2369 msgid "8 inches/sec."
2370 msgstr "8 inch/s"
2371
2372 msgid "8 x 10"
2373 msgstr "8 × 10 inch"
2374
2375 msgid "8.00x1.00\""
2376 msgstr "8,00 × 1,00 inch"
2377
2378 msgid "8.00x2.00\""
2379 msgstr "8,00 × 2,00 inch"
2380
2381 msgid "8.00x3.00\""
2382 msgstr "8,00 × 3,00 inch"
2383
2384 msgid "8.00x4.00\""
2385 msgstr "8,00 × 4,00 inch"
2386
2387 msgid "8.00x5.00\""
2388 msgstr "8,00 × 5,00 inch"
2389
2390 msgid "8.00x6.00\""
2391 msgstr "8,00 × 6,00 inch"
2392
2393 msgid "8.00x6.50\""
2394 msgstr "8,00 × 6,50 inch"
2395
2396 msgid "80"
2397 msgstr "80"
2398
2399 msgid "80 mm/sec."
2400 msgstr "80 mm/s"
2401
2402 msgid "85"
2403 msgstr "85"
2404
2405 msgid "9"
2406 msgstr "9"
2407
2408 msgid "9 inches/sec."
2409 msgstr "9 inch/s"
2410
2411 msgid "9 x 11"
2412 msgstr "9×12"
2413
2414 msgid "9 x 12"
2415 msgstr "9×12"
2416
2417 msgid "9-Pin Series"
2418 msgstr "9-Pin Serie"
2419
2420 msgid "90"
2421 msgstr "90"
2422
2423 msgid "95"
2424 msgstr "95"
2425
2426 msgid "?Invalid help command unknown."
2427 msgstr "?Ungültiger Hilfebefehl unbekannt."
2428
2429 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2430 msgstr "Ein Samba-Passwort ist erforderlich, um Druckertreiber zu exportieren"
2431
2432 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2433 msgstr ""
2434 "Ein Samba-Benutzername ist erforderlich, um Druckertreiber zu exportieren"
2435
2436 #, c-format
2437 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2438 msgstr "Eine Klasse mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
2439
2440 #, c-format
2441 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2442 msgstr "Ein Drucker mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
2443
2444 msgid "A0"
2445 msgstr "DIN A0"
2446
2447 msgid "A0 Long Edge"
2448 msgstr "A0 lange Kante"
2449
2450 msgid "A1"
2451 msgstr "DIN A1"
2452
2453 msgid "A1 Long Edge"
2454 msgstr "A1 lange Kante"
2455
2456 msgid "A10"
2457 msgstr "DIN A10"
2458
2459 msgid "A2"
2460 msgstr "DIN A2"
2461
2462 msgid "A2 Long Edge"
2463 msgstr "A2 lange Kante"
2464
2465 msgid "A3"
2466 msgstr "DIN A3"
2467
2468 msgid "A3 Long Edge"
2469 msgstr "A3 lange Kante"
2470
2471 msgid "A3 Oversize"
2472 msgstr "A3 Übergröße"
2473
2474 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2475 msgstr "A3 Übergröße lange Kante"
2476
2477 msgid "A4"
2478 msgstr "DIN A4"
2479
2480 msgid "A4 Long Edge"
2481 msgstr "A4 lange Kante"
2482
2483 msgid "A4 Oversize"
2484 msgstr "A4 Übergröße"
2485
2486 msgid "A4 Small"
2487 msgstr "A4 klein"
2488
2489 msgid "A5"
2490 msgstr "DIN A5"
2491
2492 msgid "A5 Long Edge"
2493 msgstr "A5 lange Kante"
2494
2495 msgid "A5 Oversize"
2496 msgstr "A5 Übergröße"
2497
2498 msgid "A6"
2499 msgstr "DIN A6"
2500
2501 msgid "A6 Long Edge"
2502 msgstr "A6 lange Kante"
2503
2504 msgid "A7"
2505 msgstr "DIN A7"
2506
2507 msgid "A8"
2508 msgstr "DIN A8"
2509
2510 msgid "A9"
2511 msgstr "DIN A9"
2512
2513 msgid "ANSI A"
2514 msgstr "ANSI A"
2515
2516 msgid "ANSI B"
2517 msgstr "ANSI B"
2518
2519 msgid "ANSI C"
2520 msgstr "ANSI C"
2521
2522 msgid "ANSI D"
2523 msgstr "ANSI D"
2524
2525 msgid "ANSI E"
2526 msgstr "ANSI E"
2527
2528 msgid "ARCH C"
2529 msgstr "ARCH C"
2530
2531 msgid "ARCH C Long Edge"
2532 msgstr "ARCH C lange Kante"
2533
2534 msgid "ARCH D"
2535 msgstr "ARCH D"
2536
2537 msgid "ARCH D Long Edge"
2538 msgstr "ARCH D lange Kante"
2539
2540 msgid "ARCH E"
2541 msgstr "ARCH E"
2542
2543 msgid "ARCH E Long Edge"
2544 msgstr "ARCH E lange Kante"
2545
2546 msgid "Accept Jobs"
2547 msgstr "Druckaufträge akzeptieren"
2548
2549 msgid "Accepted"
2550 msgstr "Akzeptiert"
2551
2552 msgid "Add Class"
2553 msgstr "Klasse hinzufügen"
2554
2555 msgid "Add Printer"
2556 msgstr "Drucker hinzufügen"
2557
2558 msgid "Address"
2559 msgstr "Adresse"
2560
2561 msgid "Administration"
2562 msgstr "Verwaltung"
2563
2564 msgid "Always"
2565 msgstr "Immer"
2566
2567 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2568 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2569
2570 msgid "Applicator"
2571 msgstr "Applikator"
2572
2573 #, c-format
2574 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2575 msgstr "Versuch den %s Druckerstatus auf einen ungültigen %d Wert zu setzen."
2576
2577 #, c-format
2578 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2579 msgstr "Attribut \"%s\" ist in der falschen Gruppe."
2580
2581 #, c-format
2582 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2583 msgstr "Attribut \"%s\" ist der falsche Werttyp."
2584
2585 #, c-format
2586 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2587 msgstr "Attributgruppen sind nicht in der Reihenfolge (%x < %x)."
2588
2589 msgid "B0"
2590 msgstr "DIN B0"
2591
2592 msgid "B1"
2593 msgstr "DIN B1"
2594
2595 msgid "B10"
2596 msgstr "DIN B10"
2597
2598 msgid "B2"
2599 msgstr "DIN B2"
2600
2601 msgid "B3"
2602 msgstr "DIN B3"
2603
2604 msgid "B4"
2605 msgstr "DIN B4"
2606
2607 msgid "B5"
2608 msgstr "DIN B5"
2609
2610 msgid "B5 Oversize"
2611 msgstr "B5 Übergröße"
2612
2613 msgid "B6"
2614 msgstr "DIN B6"
2615
2616 msgid "B7"
2617 msgstr "DIN B7"
2618
2619 msgid "B8"
2620 msgstr "DIN B8"
2621
2622 msgid "B9"
2623 msgstr "DIN B9"
2624
2625 #, c-format
2626 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2627 msgstr "Falscher \"printer-id\" Wert %d."
2628
2629 #, c-format
2630 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2631 msgstr "Fehlerhafter 'document-format' Wert \"%s\"."
2632
2633 msgid "Bad NULL dests pointer"
2634 msgstr "Ungültiger NULL-Dests-Zeiger"
2635
2636 msgid "Bad OpenGroup"
2637 msgstr "Ungültige OpenGroup"
2638
2639 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2640 msgstr "Ungültig OpenUI/JCLOpenUI"
2641
2642 msgid "Bad OrderDependency"
2643 msgstr "Ungültige Abhängigkeit"
2644
2645 msgid "Bad PPD cache file."
2646 msgstr "Ungültige PPD-Cache-Datei."
2647
2648 msgid "Bad PPD file."
2649 msgstr "Ungültige PPD-Datei"
2650
2651 msgid "Bad Request"
2652 msgstr "Ungültige Anfrage"
2653
2654 msgid "Bad SNMP version number"
2655 msgstr "Ungültige SNMP-Versionsnummer"
2656
2657 msgid "Bad UIConstraints"
2658 msgstr "Ungültige UIConstraints"
2659
2660 msgid "Bad arguments to function"
2661 msgstr "Ungültige Argumente an Funktion"
2662
2663 #, c-format
2664 msgid "Bad copies value %d."
2665 msgstr "Ungültiger Wert der Kopien %d."
2666
2667 msgid "Bad custom parameter"
2668 msgstr "Ungültiger angepasster Parameter"
2669
2670 #, c-format
2671 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2672 msgstr "Ungültige Geräte-URI\"%s\"."
2673
2674 #, c-format
2675 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2676 msgstr "Ungültiges Geräte-URI-Schema \"%s\"."
2677
2678 #, c-format
2679 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2680 msgstr "Ungültiges Dokumentenformat \"%s\"."
2681
2682 #, c-format
2683 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2684 msgstr "Ungültiges voreingestelltes Dokumentenformat \"%s\"."
2685
2686 msgid "Bad filename buffer"
2687 msgstr "Ungültiger Dateinamenpuffer"
2688
2689 msgid "Bad hostname/address in URI"
2690 msgstr "Ungültiger Hostname/Adresse in URI"
2691
2692 #, c-format
2693 msgid "Bad job-name value: %s"
2694 msgstr "Ungültiger Auftragsnamenwert: %s"
2695
2696 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2697 msgstr "Ungültiger Auftragsnamenwert: Falscher Typ oder Anzahl."
2698
2699 msgid "Bad job-priority value."
2700 msgstr "Ungültiger Auftragsprioritätwert."
2701
2702 #, c-format
2703 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2704 msgstr "Ungültiger Wert für job-sheets \"%s\"."
2705
2706 msgid "Bad job-sheets value type."
2707 msgstr "Ungültiger Werttyp für job-sheets."
2708
2709 msgid "Bad job-state value."
2710 msgstr "Ungültiger Auftragsstatuswert."
2711
2712 #, c-format
2713 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2714 msgstr "Ungültige Auftrags-URI\"%s\"."
2715
2716 #, c-format
2717 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2718 msgstr "Ungültige notify-pull-method \"%s\"."
2719
2720 #, c-format
2721 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2722 msgstr "Ungültige notify-recipient-uri \"%s\"."
2723
2724 #, c-format
2725 msgid "Bad number-up value %d."
2726 msgstr "Ungültiger number-up-Wert %d."
2727
2728 #, c-format
2729 msgid "Bad option + choice on line %d."
2730 msgstr "Ungültige Option + Wahl in Zeile %d"
2731
2732 #, c-format
2733 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2734 msgstr "Ungültige Seitenbereichswerte %d-%d."
2735
2736 msgid "Bad port number in URI"
2737 msgstr "Ungültige Port-Nummer in URI"
2738
2739 #, c-format
2740 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2741 msgstr "Ungültiger port-monitor \"%s\"."
2742
2743 #, c-format
2744 msgid "Bad printer-state value %d."
2745 msgstr "Ungültiger Druckerstatuswert %d."
2746
2747 msgid "Bad printer-uri."
2748 msgstr "Ungültige Drucker-URI"
2749
2750 #, c-format
2751 msgid "Bad request ID %d."
2752 msgstr "Ungültige Anfrage-ID %d."
2753
2754 #, c-format
2755 msgid "Bad request version number %d.%d."
2756 msgstr "Ungültige Versionsnummernanfrage %d.%d."
2757
2758 #, c-format
2759 msgid "Bad requesting-user-name value: %s"
2760 msgstr ""
2761
2762 msgid "Bad resource in URI"
2763 msgstr "Ungültige Resource in URI"
2764
2765 msgid "Bad scheme in URI"
2766 msgstr "Ungültiges Scheman in URI"
2767
2768 msgid "Bad username in URI"
2769 msgstr "Ungültiger Benutzername in URI"
2770
2771 msgid "Bad value string"
2772 msgstr "Ungültiger Zeichenkette"
2773
2774 msgid "Bad/empty URI"
2775 msgstr "Ungültige/leere URI"
2776
2777 msgid "Banners"
2778 msgstr "Banner"
2779
2780 msgid "Bond Paper"
2781 msgstr "Papier bündeln"
2782
2783 msgid "Booklet"
2784 msgstr "Broschüre"
2785
2786 #, c-format
2787 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2788 msgstr "Boolesch erwartet für waitof Option \"%s\"."
2789
2790 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2791 msgstr "Pufferüberlauf festgestellt, Abbruch."
2792
2793 msgid "CMYK"
2794 msgstr "CMYK"
2795
2796 msgid "CPCL Label Printer"
2797 msgstr "CPCL Etikettendrucker"
2798
2799 msgid "Cancel Jobs"
2800 msgstr "Druckaufträge abbrechen"
2801
2802 msgid "Canceling print job."
2803 msgstr "Auftrag wird abgebrochen."
2804
2805 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
2806 msgstr ""
2807
2808 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2809 msgstr "Freigabe eines entfernten kerberisierten Druckers nicht möglich"
2810
2811 msgid "Cassette"
2812 msgstr "Kassette"
2813
2814 msgid "Change Settings"
2815 msgstr "Einstellungen ändern"
2816
2817 #, c-format
2818 msgid "Character set \"%s\" not supported."
2819 msgstr "Zeichensatz \"%s\" nicht unterstützt."
2820
2821 msgid "Classes"
2822 msgstr "Klassen"
2823
2824 msgid "Clean Print Heads"
2825 msgstr "Saubere Druckköpfe"
2826
2827 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2828 msgstr "Close-Job unterstützt keine job-uri Attribute."
2829
2830 msgid "Color"
2831 msgstr "Farbe"
2832
2833 msgid "Color Mode"
2834 msgstr "Farbmodus"
2835
2836 msgid ""
2837 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2838 "\n"
2839 "exit help quit status ?"
2840 msgstr ""
2841 "Befehle können abgekürzt werden. Befehle sind:\n"
2842 "\n"
2843 "exit help quit status ?"
2844
2845 msgid "Community name uses indefinite length"
2846 msgstr "Community-Name hat unbestimmte Länge"
2847
2848 msgid "Connected to printer."
2849 msgstr "Verbunden zum Drucker."
2850
2851 msgid "Connecting to printer."
2852 msgstr "Verbinde zum Drucker."
2853
2854 msgid "Continue"
2855 msgstr "Weiter"
2856
2857 msgid "Continuous"
2858 msgstr "Kontinuierlich"
2859
2860 msgid "Control file sent successfully."
2861 msgstr "Steuerdatei erfolgreich gesendet."
2862
2863 msgid "Copying print data."
2864 msgstr "Kopiere Druckdaten."
2865
2866 msgid "Created"
2867 msgstr "Erstellt"
2868
2869 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
2870 msgstr "Anmeldedaten validieren nicht gegen das CA Zertifikat der Seite"
2871
2872 msgid "Credentials have expired."
2873 msgstr "Berechtigung ist abgelaufen"
2874
2875 msgid "Custom"
2876 msgstr "Eigene"
2877
2878 msgid "CustominCutInterval"
2879 msgstr "CustominCutInterval"
2880
2881 msgid "CustominTearInterval"
2882 msgstr "CustominTearInterval"
2883
2884 msgid "Cut"
2885 msgstr "Abschneiden"
2886
2887 msgid "Cutter"
2888 msgstr "Abschneider"
2889
2890 msgid "Dark"
2891 msgstr "Dunkel"
2892
2893 msgid "Darkness"
2894 msgstr "Dunkelheit"
2895
2896 msgid "Data file sent successfully."
2897 msgstr "Datendatei erfolgreich gesendet."
2898
2899 msgid "Deep Color"
2900 msgstr "Tiefe Farbe"
2901
2902 msgid "Delete Class"
2903 msgstr "Klasse löschen"
2904
2905 msgid "Delete Printer"
2906 msgstr "Drucker löschen"
2907
2908 msgid "DeskJet Series"
2909 msgstr "DeskJet Serie"
2910
2911 #, c-format
2912 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2913 msgstr "Ziel „%s“ akzeptiert keine Druckaufträge."
2914
2915 #, c-format
2916 msgid ""
2917 "Device: uri = %s\n"
2918 " class = %s\n"
2919 " info = %s\n"
2920 " make-and-model = %s\n"
2921 " device-id = %s\n"
2922 " location = %s"
2923 msgstr ""
2924 "Gerät: URI = %s\n"
2925 " Klasse = %s\n"
2926 " Info = %s\n"
2927 " Hersteller-und-Modell = %s\n"
2928 " Geräte-ID = %s\n"
2929 " Standort = %s"
2930
2931 msgid "Direct Thermal Media"
2932 msgstr "Direct Thermotransfermedia"
2933
2934 #, c-format
2935 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
2936 msgstr "Verzeichnis \"%s\" enthält einen relativen Pfad."
2937
2938 #, c-format
2939 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2940 msgstr "Verzeichnis \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2941
2942 #, c-format
2943 msgid "Directory \"%s\" is a file."
2944 msgstr "Verzeichnis \"%s\" ist eine Datei."
2945
2946 #, c-format
2947 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
2948 msgstr "Verzeichnis \"%s\" nicht vorhanden: %s"
2949
2950 #, c-format
2951 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2952 msgstr "Verzeichnisrechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2953
2954 msgid "Disabled"
2955 msgstr "Deaktiviert"
2956
2957 #, c-format
2958 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
2959 msgstr "Dokument #%d existiert in Auftrag #%d nicht."
2960
2961 msgid "Draft"
2962 msgstr "Entwurf"
2963
2964 msgid "Duplexer"
2965 msgstr "Duplexer"
2966
2967 msgid "Dymo"
2968 msgstr "Dymo"
2969
2970 msgid "EPL1 Label Printer"
2971 msgstr "EPL1 Etikettendrucker"
2972
2973 msgid "EPL2 Label Printer"
2974 msgstr "EPL2 Etikettendrucker"
2975
2976 msgid "Edit Configuration File"
2977 msgstr "Konfigurationsdatei bearbeiten"
2978
2979 msgid "Empty PPD file."
2980 msgstr "Leere PPD-Datei."
2981
2982 msgid "Encryption is not supported."
2983 msgstr "Verschlüsselung ist nicht unterstüzt."
2984
2985 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
2986 msgid "Ending Banner"
2987 msgstr "Banner beenden"
2988
2989 msgid "English"
2990 msgstr "Deutsch"
2991
2992 msgid ""
2993 "Enter your username and password or the root username and password to access "
2994 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
2995 "valid Kerberos ticket."
2996 msgstr ""
2997 "Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort oder den root-Benutzernamen "
2998 "und -passwort ein, um auf diese Seite zuzgreifen. Falls Sie die Kerberos-"
2999 "Authentifizierung verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie ein gültiges "
3000 "Kerberos-Ticket haben."
3001
3002 msgid "Envelope #10"
3003 msgstr "US Umschlag 10"
3004
3005 msgid "Envelope #11"
3006 msgstr "US Umschlag 11"
3007
3008 msgid "Envelope #12"
3009 msgstr "US Umschlag 12"
3010
3011 msgid "Envelope #14"
3012 msgstr "US Umschlag 14"
3013
3014 msgid "Envelope #9"
3015 msgstr "US Umschlag 9"
3016
3017 msgid "Envelope B4"
3018 msgstr "Umschlag B4"
3019
3020 msgid "Envelope B5"
3021 msgstr "Umschlag B5"
3022
3023 msgid "Envelope B6"
3024 msgstr "Umschlag B6"
3025
3026 msgid "Envelope C0"
3027 msgstr "Umschlag C0"
3028
3029 msgid "Envelope C1"
3030 msgstr "Umschlag C1"
3031
3032 msgid "Envelope C2"
3033 msgstr "Umschlag C2"
3034
3035 msgid "Envelope C3"
3036 msgstr "Umschlag C3"
3037
3038 msgid "Envelope C4"
3039 msgstr "Umschlag C4"
3040
3041 msgid "Envelope C5"
3042 msgstr "Umschlag C5"
3043
3044 msgid "Envelope C6"
3045 msgstr "Umschlag C6"
3046
3047 msgid "Envelope C65"
3048 msgstr "Umschlag C65"
3049
3050 msgid "Envelope C7"
3051 msgstr "Umschlag C7"
3052
3053 msgid "Envelope Choukei 3"
3054 msgstr "Umschlag Choukei 3"
3055
3056 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3057 msgstr "Umschlag Choukei 3 lange Seite"
3058
3059 msgid "Envelope Choukei 4"
3060 msgstr "Umschlag Choukei 4"
3061
3062 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3063 msgstr "Umschlag Choukei 4 lange Seite"
3064
3065 msgid "Envelope DL"
3066 msgstr "Umschlag DL"
3067
3068 msgid "Envelope Feed"
3069 msgstr "Umschlagzuführung"
3070
3071 msgid "Envelope Invite"
3072 msgstr "Umschlag Invite"
3073
3074 msgid "Envelope Italian"
3075 msgstr "Umschlag italienisch"
3076
3077 msgid "Envelope Kaku2"
3078 msgstr "Umschlag Kaku2"
3079
3080 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3081 msgstr "Umschlag Kaku2 lange Seite"
3082
3083 msgid "Envelope Kaku3"
3084 msgstr "Umschlag Kaku3"
3085
3086 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3087 msgstr "Umschlag Kaku3 lange Seite"
3088
3089 msgid "Envelope Monarch"
3090 msgstr "Umschlag Monarch"
3091
3092 msgid "Envelope PRC1"
3093 msgstr "Umschlag PRC1"
3094
3095 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3096 msgstr "Umschlag PRC1 lange Seite"
3097
3098 msgid "Envelope PRC10"
3099 msgstr "Umschlag PRC10"
3100
3101 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3102 msgstr "Umschlag PRC10 lange Seite"
3103
3104 msgid "Envelope PRC2"
3105 msgstr "Umschlag PRC2"
3106
3107 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3108 msgstr "Umschlag PRC2 lange Seite"
3109
3110 msgid "Envelope PRC3"
3111 msgstr "Umschlag PRC3"
3112
3113 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3114 msgstr "Umschlag PRC3 lange Seite"
3115
3116 msgid "Envelope PRC4"
3117 msgstr "Umschlag PRC4"
3118
3119 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3120 msgstr "Umschlag PRC4 lange Seite"
3121
3122 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3123 msgstr "Umschlag PRC5 lange Seite"
3124
3125 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3126 msgstr "Umschlag PRC"
3127
3128 msgid "Envelope PRC6"
3129 msgstr "Umschlag PRC6"
3130
3131 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3132 msgstr "Umschlag PRC6 lange Seite"
3133
3134 msgid "Envelope PRC7"
3135 msgstr "Umschlag PRC7"
3136
3137 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3138 msgstr "Umschlag PRC7 lange Seite"
3139
3140 msgid "Envelope PRC8"
3141 msgstr "Umschlag PRC8"
3142
3143 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3144 msgstr "Umschlag PRC8 lange Seite"
3145
3146 msgid "Envelope PRC9"
3147 msgstr "Umschlag PRC"
3148
3149 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3150 msgstr "Umschlag PRC9 lange Seite"
3151
3152 msgid "Envelope Personal"
3153 msgstr "Umschlag Personal"
3154
3155 msgid "Envelope You4"
3156 msgstr "Umschlag You4"
3157
3158 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3159 msgstr "Umschlag You4 lange Seite"
3160
3161 msgid "Environment Variables:"
3162 msgstr "Umgebungsvariablen:"
3163
3164 msgid "Epson"
3165 msgstr "Epson"
3166
3167 msgid "Error Policy"
3168 msgstr "Fehlerbehandlung"
3169
3170 msgid "Error reading raster data."
3171 msgstr "Fehler beim Lesen der Rasterdaten."
3172
3173 msgid "Error sending raster data."
3174 msgstr "Fehler beim Senden von Rasterdaten."
3175
3176 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3177 msgstr "Fehler: Hostname ist nach der \"-h\" Option erforderlich."
3178
3179 msgid "European Fanfold"
3180 msgstr "Europäisches Endlospapier"
3181
3182 msgid "European Fanfold Legal"
3183 msgstr "Europäisches Endlospapier Legal"
3184
3185 msgid "Every 10 Labels"
3186 msgstr "Alle 10 Etiketten"
3187
3188 msgid "Every 2 Labels"
3189 msgstr "Alle 2 Etiketten"
3190
3191 msgid "Every 3 Labels"
3192 msgstr "Alle 3 Etiketten"
3193
3194 msgid "Every 4 Labels"
3195 msgstr "Alle 4 Etiketten"
3196
3197 msgid "Every 5 Labels"
3198 msgstr "Alle 5 Etiketten"
3199
3200 msgid "Every 6 Labels"
3201 msgstr "Alle 6 Etiketten"
3202
3203 msgid "Every 7 Labels"
3204 msgstr "Alle 7 Etiketten"
3205
3206 msgid "Every 8 Labels"
3207 msgstr "Alle 8 Etiketten"
3208
3209 msgid "Every 9 Labels"
3210 msgstr "Alle 9 Etiketten"
3211
3212 msgid "Every Label"
3213 msgstr "Bei jedem Etikett"
3214
3215 msgid "Executive"
3216 msgstr "184×267 (Imp)"
3217
3218 msgid "Expectation Failed"
3219 msgstr "Erwartete Daten nicht erhalten"
3220
3221 msgid "Export Printers to Samba"
3222 msgstr "Drucker zu Samba exportieren"
3223
3224 msgid "Expressions:"
3225 msgstr "Ausdrücke:"
3226
3227 msgid "FAIL"
3228 msgstr "FEHLER"
3229
3230 msgid "Fast Grayscale"
3231 msgstr "Grautöne schnell"
3232
3233 #, c-format
3234 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3235 msgstr "Datei \"%s\" enthält einen relativen Pfad."
3236
3237 #, c-format
3238 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3239 msgstr "Datei \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3240
3241 #, c-format
3242 msgid "File \"%s\" is a directory."
3243 msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis."
3244
3245 #, c-format
3246 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3247 msgstr "Datei \"%s\" nicht verfügbar: %s"
3248
3249 #, c-format
3250 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3251 msgstr "Dateirechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3252
3253 msgid "File Folder"
3254 msgstr "Dateiverzeichnis"
3255
3256 #, c-format
3257 msgid ""
3258 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3259 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3260 msgstr ""
3261
3262 #, c-format
3263 msgid "Finished page %d."
3264 msgstr "Seite %d fertiggestellt."
3265
3266 msgid "Finishing Preset"
3267 msgstr "Voreinstellungen Endverarbeitung"
3268
3269 msgid "Fold"
3270 msgstr "Falten"
3271
3272 msgid "Folio"
3273 msgstr "Folio"
3274
3275 msgid "Forbidden"
3276 msgstr "Verboten"
3277
3278 msgid "Found"
3279 msgstr "Gefunden"
3280
3281 msgid "General"
3282 msgstr "Allgemein"
3283
3284 msgid "Generic"
3285 msgstr "Allgemein"
3286
3287 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3288 msgstr "Get-Response-PDU hat unbestimmte Länge"
3289
3290 msgid "Glossy Paper"
3291 msgstr "Glanzpapier"
3292
3293 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3294 msgstr "Drucker-URI Attribut empfangen aber keine Auftrags-ID."
3295
3296 msgid "Grayscale"
3297 msgstr "Graustufen"
3298
3299 msgid "HP"
3300 msgstr "HP"
3301
3302 msgid "Hanging Folder"
3303 msgstr "Hängeordner"
3304
3305 msgid "Hash buffer too small."
3306 msgstr "Hash Puffer zu klein."
3307
3308 msgid "Help file not in index."
3309 msgstr "Hilfedatei nicht im Index."
3310
3311 msgid "High"
3312 msgstr "Hoch"
3313
3314 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3315 msgstr "IPP 1setOf Attribut mit inkompatiblen Werte-Markierung."
3316
3317 msgid "IPP attribute has no name."
3318 msgstr "IPP-Attribut hat keinen Namen."
3319
3320 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3321 msgstr "IPP-Attribut ist kein Mitglied der Nachricht."
3322
3323 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3324 msgstr "IPP begCollection Wert nicht 0 Byte."
3325
3326 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3327 msgstr "IPP boolescher Wert nicht 1 Byte."
3328
3329 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3330 msgstr "IPP-Datenwert nicht 11 Byte."
3331
3332 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3333 msgstr "IPP endCollection Wert nicht 0 Byte."
3334
3335 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3336 msgstr "IPP enum Wert nicht 4 Byte."
3337
3338 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3339 msgstr "IPP Erweiterung grösser als 0x7FFFFFFF."
3340
3341 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3342 msgstr "IPP Integer-Wert nicht 4 Bytes."
3343
3344 msgid "IPP language length overflows value."
3345 msgstr "IPP Sprachlänge übersteigt Wert."
3346
3347 msgid "IPP language length too large."
3348 msgstr "IPP-Sprachlänge zu groß."
3349
3350 msgid "IPP member name is not empty."
3351 msgstr "IPP-Mitgliedsname ist nicht leer."
3352
3353 msgid "IPP memberName value is empty."
3354 msgstr "IPP-Mitgliedsnamenwert ist leer."
3355
3356 msgid "IPP memberName with no attribute."
3357 msgstr "IPP-Mitgliedsname ohne Attribute."
3358
3359 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3360 msgstr "IPP Name länger als 32767 Byte"
3361
3362 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3363 msgstr "IPP nameWithLanguage Wert weniger als mindestens 4 Byte."
3364
3365 msgid "IPP octetString length too large."
3366 msgstr "IPP Oktett-Zeichenkettenlänge zu gross."
3367
3368 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3369 msgstr "IPP rangeOfInteger Wert nicht 8 Byte."
3370
3371 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3372 msgstr "IPP-Auflösungswert nicht 9 Bytes."
3373
3374 msgid "IPP string length overflows value."
3375 msgstr "IPP Zeichenkettenlänge übersteigt Wert."
3376
3377 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3378 msgstr "IPP textWithLanguage Wert weniger als mindestens 4 Byte."
3379
3380 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3381 msgstr "IPP-Wert länger als 32767 Bytes."
3382
3383 msgid "ISOLatin1"
3384 msgstr "ISOLatin1"
3385
3386 msgid "Illegal control character"
3387 msgstr "Ungültiges Steuerzeichen"
3388
3389 msgid "Illegal main keyword string"
3390 msgstr "Ungültige Haupt-Schlüsselwort-Zeichenkette"
3391
3392 msgid "Illegal option keyword string"
3393 msgstr "Ungültige Option-Schlüsselwort-Zeichenkette"
3394
3395 msgid "Illegal translation string"
3396 msgstr "Ungültiger Übersetzungsstring"
3397
3398 msgid "Illegal whitespace character"
3399 msgstr "Ungültiges Leerzeichen"
3400
3401 msgid "Installable Options"
3402 msgstr "Installationsoptionen"
3403
3404 msgid "Installed"
3405 msgstr "Installiert"
3406
3407 msgid "IntelliBar Label Printer"
3408 msgstr "IntelliBar Etikettendrucker"
3409
3410 msgid "Intellitech"
3411 msgstr "Intellitech"
3412
3413 msgid "Internal Server Error"
3414 msgstr "Interner Serverfehler"
3415
3416 msgid "Internal error"
3417 msgstr "Interner Fehler"
3418
3419 msgid "Internet Postage 2-Part"
3420 msgstr "Internet Postage 2-teilig"
3421
3422 msgid "Internet Postage 3-Part"
3423 msgstr "Internet Postage 3-teilig"
3424
3425 msgid "Internet Printing Protocol"
3426 msgstr "Internet Printing Protocol"
3427
3428 msgid "Invalid media name arguments."
3429 msgstr "Ungültige Argumente des Mediennamens."
3430
3431 msgid "Invalid media size."
3432 msgstr "Ungültige Mediengröße."
3433
3434 msgid "Invalid ppd-name value."
3435 msgstr "Ungültgier Wert ppd-name"
3436
3437 #, c-format
3438 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3439 msgstr "Ungültiger Druckbefehl \"%s\"."
3440
3441 msgid "JCL"
3442 msgstr "JCL"
3443
3444 msgid "JIS B0"
3445 msgstr "JIS B0"
3446
3447 msgid "JIS B1"
3448 msgstr "JIS B1"
3449
3450 msgid "JIS B10"
3451 msgstr "JIS B10"
3452
3453 msgid "JIS B2"
3454 msgstr "JIS B2"
3455
3456 msgid "JIS B3"
3457 msgstr "JIS B3"
3458
3459 msgid "JIS B4"
3460 msgstr "JIS B4"
3461
3462 msgid "JIS B4 Long Edge"
3463 msgstr "JIS B4 lange Kante"
3464
3465 msgid "JIS B5"
3466 msgstr "JIS B5"
3467
3468 msgid "JIS B5 Long Edge"
3469 msgstr "JIS B5 lange Kante"
3470
3471 msgid "JIS B6"
3472 msgstr "JIS B6"
3473
3474 msgid "JIS B6 Long Edge"
3475 msgstr "JIS B6 lange Kante"
3476
3477 msgid "JIS B7"
3478 msgstr "JIS B7"
3479
3480 msgid "JIS B8"
3481 msgstr "JIS B8"
3482
3483 msgid "JIS B9"
3484 msgstr "JIS B9"
3485
3486 #, c-format
3487 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3488 msgstr "Auftrag #%d kann nicht wieder gestartet werden - keine Dateien."
3489
3490 #, c-format
3491 msgid "Job #%d does not exist."
3492 msgstr "Auftrag #%d existiert nicht."
3493
3494 #, c-format
3495 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3496 msgstr "Auftrag %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
3497
3498 #, c-format
3499 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3500 msgstr "Auftrag %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
3501
3502 #, c-format
3503 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3504 msgstr "Auftrag %d wurde bereits abgeschlossen – Abbruch nicht möglich."
3505
3506 #, c-format
3507 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3508 msgstr "Auftrag #%d ist abgeschlossen und kann nicht mehr geändert werden."
3509
3510 #, c-format
3511 msgid "Job #%d is not complete."
3512 msgstr "Auftrag #%d ist nicht abgeschlossen."
3513
3514 #, c-format
3515 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3516 msgstr "Auftrag #%d ist nicht zur Authentifizierung angehalten."
3517
3518 #, c-format
3519 msgid "Job #%d is not held."
3520 msgstr "Auftrag #%d ist nicht angehalten."
3521
3522 msgid "Job Completed"
3523 msgstr "Auftrag abgeschlossen"
3524
3525 msgid "Job Created"
3526 msgstr "Auftrag erstellt"
3527
3528 msgid "Job Options Changed"
3529 msgstr "Auftragsoptionen geändert"
3530
3531 msgid "Job Stopped"
3532 msgstr "Auftrag gestoppt"
3533
3534 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3535 msgstr "Auftrag ist abgeschlossen und kann nicht geändert werden."
3536
3537 msgid "Job operation failed"
3538 msgstr "Auftrag fehlgeschlagen:"
3539
3540 msgid "Job state cannot be changed."
3541 msgstr "Auftragsstatus kann nicht geändert werden."
3542
3543 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3544 msgstr "Auftragssubskiptionen können nicht erneuert werden."
3545
3546 msgid "Jobs"
3547 msgstr "Aufträge"
3548
3549 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3550 msgstr "LPD/LPR-Host oder -Drucker"
3551
3552 msgid ""
3553 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3554 msgstr ""
3555 "LPDEST-Umgebungsvariable benennt standardmäßig ein Ziel, das nicht existiert."
3556
3557 msgid "Label Printer"
3558 msgstr "Etikettendrucker"
3559
3560 msgid "Label Top"
3561 msgstr "Etikett oben"
3562
3563 #, c-format
3564 msgid "Language \"%s\" not supported."
3565 msgstr "Sprache \"%s\" wird nicht unterstützt."
3566
3567 msgid "Large Address"
3568 msgstr "Große Adresse"
3569
3570 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3571 msgstr "LaserJet Serie PCL 4/5"
3572
3573 msgid "Letter Oversize"
3574 msgstr "Letter Übergröße"
3575
3576 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3577 msgstr "Letter Übergröße lange Kante"
3578
3579 msgid "Light"
3580 msgstr "Leicht"
3581
3582 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3583 msgstr "Zeile ist länger als die zulässige Länge von 255 Zeichen"
3584
3585 msgid "List Available Printers"
3586 msgstr "Verfügbare Drucker anzeigen"
3587
3588 msgid "Local printer created."
3589 msgstr "Lokalen Drucker erzeugt."
3590
3591 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3592 msgstr "Lange Kante (Hochformat)"
3593
3594 msgid "Looking for printer."
3595 msgstr "Suche nach Drucker."
3596
3597 msgid "Manual Feed"
3598 msgstr "Manuelle Papierzufuhr"
3599
3600 msgid "Media Size"
3601 msgstr "Mediengröße"
3602
3603 msgid "Media Source"
3604 msgstr "Medienquelle"
3605
3606 msgid "Media Tracking"
3607 msgstr "Medienführung"
3608
3609 msgid "Media Type"
3610 msgstr "Medienart"
3611
3612 msgid "Medium"
3613 msgstr "Medium"
3614
3615 msgid "Memory allocation error"
3616 msgstr "Fehler bei der Speicherzuteilung"
3617
3618 msgid "Missing CloseGroup"
3619 msgstr "Fehlendes CloseGroup"
3620
3621 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3622 msgstr "PPD-Adobe-4.x Header fehlt"
3623
3624 msgid "Missing asterisk in column 1"
3625 msgstr "Sternchen in Spalte 1 fehlt"
3626
3627 msgid "Missing document-number attribute."
3628 msgstr "Fehlendes Attribut zur Dokumentennummer."
3629
3630 #, c-format
3631 msgid "Missing double quote on line %d."
3632 msgstr "Fehlende Doppelhochkommas in Zeile %d."
3633
3634 msgid "Missing form variable"
3635 msgstr "Fehlende form Variable"
3636
3637 msgid "Missing last-document attribute in request."
3638 msgstr "Fehlendes Letzte-Sete Attribut in der Anfrage."
3639
3640 msgid "Missing media or media-col."
3641 msgstr ""
3642
3643 msgid "Missing media-size in media-col."
3644 msgstr ""
3645
3646 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3647 msgstr ""
3648
3649 msgid "Missing option keyword"
3650 msgstr "Fehlende Option Schlüsselwort"
3651
3652 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3653 msgstr "Fehlendes requesting-user-name Attribut."
3654
3655 #, c-format
3656 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3657 msgstr "Erforderliches Attribut \"%s\" fehlt."
3658
3659 msgid "Missing required attributes."
3660 msgstr "Erforderliche Attribute fehlen."
3661
3662 msgid "Missing resource in URI"
3663 msgstr "Fehlende Ressource in URI"
3664
3665 msgid "Missing scheme in URI"
3666 msgstr "Fehlendes Schema in URI"
3667
3668 #, c-format
3669 msgid "Missing value on line %d."
3670 msgstr "Fehlender Wert in Zeile %d."
3671
3672 msgid "Missing value string"
3673 msgstr "Wertezeichenkette fehlt"
3674
3675 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3676 msgstr "Fehlende x-Dimension in Mediengröße"
3677
3678 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3679 msgstr "Fehlende y-Dimension in Mediengröße"
3680
3681 #, c-format
3682 msgid ""
3683 "Model: name = %s\n"
3684 " natural_language = %s\n"
3685 " make-and-model = %s\n"
3686 " device-id = %s"
3687 msgstr ""
3688 "Modell: Name = %s\n"
3689 " natürliche_Sprache = %s\n"
3690 " Hersteller-und-Modell = %s\n"
3691 " Geräte-ID = %s"
3692
3693 msgid "Modifiers:"
3694 msgstr "Modifikatoren:"
3695
3696 msgid "Modify Class"
3697 msgstr "Klasse verändern"
3698
3699 msgid "Modify Printer"
3700 msgstr "Drucker verändern"
3701
3702 msgid "Move All Jobs"
3703 msgstr "Alle Aufträge verschieben"
3704
3705 msgid "Move Job"
3706 msgstr "Auftrag verschieben"
3707
3708 msgid "Moved Permanently"
3709 msgstr "Dauerhaft verschoben"
3710
3711 msgid "NULL PPD file pointer"
3712 msgstr "NULL PPD-Dateizeiger"
3713
3714 msgid "Name OID uses indefinite length"
3715 msgstr "Name-OID hat unbestimmte Länge"
3716
3717 msgid "Nested classes are not allowed."
3718 msgstr "Geschachtelte Klassen sind nicht erlaubt."
3719
3720 msgid "Never"
3721 msgstr "Nie"
3722
3723 msgid "New credentials are not valid for name."
3724 msgstr "Neue Anmeldedaten sind für den Namen ungültig."
3725
3726 msgid "New credentials are older than stored credentials."
3727 msgstr "Neue Anmeldedaten sind läter als die gespeicherten Anmeldedaten"
3728
3729 msgid "No"
3730 msgstr "Nein"
3731
3732 msgid "No Content"
3733 msgstr "Kein Inhalt"
3734
3735 msgid "No IPP attributes."
3736 msgstr "Keine IPP-Attribute."
3737
3738 msgid "No PPD name"
3739 msgstr "Kein PPD-Name"
3740
3741 msgid "No VarBind SEQUENCE"
3742 msgstr "Keine VarBind SEQUENCE"
3743
3744 msgid "No Windows printer drivers are installed."
3745 msgstr "Es sind keine Windows-Druckertreiber installiert."
3746
3747 msgid "No active connection"
3748 msgstr "Keine aktive Verbindung"
3749
3750 msgid "No active connection."
3751 msgstr "Keine aktive Verbindung."
3752
3753 #, c-format
3754 msgid "No active jobs on %s."
3755 msgstr "Keine aktiven Aufträge auf %s."
3756
3757 msgid "No attributes in request."
3758 msgstr "Keine Attribute in der Anfrage."
3759
3760 msgid "No authentication information provided."
3761 msgstr "Keine Authentifizierungsinformation bereitgestellt."
3762
3763 msgid "No common name specified."
3764 msgstr "Keinen gebräuchlichen Namen angegeben."
3765
3766 msgid "No community name"
3767 msgstr "Kein Community-Name"
3768
3769 msgid "No default destination."
3770 msgstr "Kein voreingestelltes Ziel."
3771
3772 msgid "No default printer."
3773 msgstr "Kein voreingestellter Drucker."
3774
3775 msgid "No destinations added."
3776 msgstr "Keine Druckziele hinzugefügt."
3777
3778 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
3779 msgstr ""
3780 "Keine Geräte-URI in argv[0] oder der Umgebungsvariablen DEVICE_URI gefunden."
3781
3782 msgid "No error-index"
3783 msgstr "Kein Fehlerindex"
3784
3785 msgid "No error-status"
3786 msgstr "Kein Fehlerstatus"
3787
3788 msgid "No file in print request."
3789 msgstr "Keine Druckdatei in der Anfrage."
3790
3791 msgid "No modification time"
3792 msgstr "Keine Modifikationszeit"
3793
3794 msgid "No name OID"
3795 msgstr "Kein Name-OID"
3796
3797 msgid "No pages were found."
3798 msgstr "Keine Seiten gefunden."
3799
3800 msgid "No printer name"
3801 msgstr "Kein Druckername"
3802
3803 msgid "No printer-uri found"
3804 msgstr "Keine Drucker-uri gefunden"
3805
3806 msgid "No printer-uri found for class"
3807 msgstr "Keine Drucker-URI gefunden für die Klasse"
3808
3809 msgid "No printer-uri in request."
3810 msgstr ""
3811
3812 msgid "No request URI."
3813 msgstr "Keine Anfrage-URI."
3814
3815 msgid "No request protocol version."
3816 msgstr "Keine Anfrageprotokollversion."
3817
3818 msgid "No request sent."
3819 msgstr "Keine Anfrage gesendet."
3820
3821 msgid "No request-id"
3822 msgstr "Keine Anfrage-ID"
3823
3824 msgid "No stored credentials, not valid for name."
3825 msgstr "Keine gespeicherten Anmeldedaten, ungültig für Name."
3826
3827 msgid "No subscription attributes in request."
3828 msgstr "Keine Subskriptions-Attribute in der Anfrage."
3829
3830 msgid "No subscriptions found."
3831 msgstr "Keine Subskriptionen gefunden."
3832
3833 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3834 msgstr "Keine „variable-bindings SEQUENCE“"
3835
3836 msgid "No version number"
3837 msgstr "Keine Versionsnummer"
3838
3839 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3840 msgstr "Nicht fortlaufend (Mark-Sensing)"
3841
3842 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3843 msgstr "Nicht fortlaufend (Web-Sensing)"
3844
3845 msgid "None"
3846 msgstr "Keine"
3847
3848 msgid "Normal"
3849 msgstr "Normal"
3850
3851 msgid "Not Found"
3852 msgstr "Nicht gefunden"
3853
3854 msgid "Not Implemented"
3855 msgstr "Nicht implementiert"
3856
3857 msgid "Not Installed"
3858 msgstr "Nicht installiert"
3859
3860 msgid "Not Modified"
3861 msgstr "Nicht verändert"
3862
3863 msgid "Not Supported"
3864 msgstr "Nicht unterstützt"
3865
3866 msgid "Not allowed to print."
3867 msgstr "Drucken nicht erlaubt."
3868
3869 msgid "Note"
3870 msgstr "Hinweis"
3871
3872 msgid ""
3873 "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
3874 "itself."
3875 msgstr ""
3876 "Hinweis: dieses Programme validiert nur die DSC Kommentare, nicht PostScript "
3877 "selber"
3878
3879 msgid "OK"
3880 msgstr "OK"
3881
3882 msgid "Off (1-Sided)"
3883 msgstr "Aus (Einseitig)"
3884
3885 msgid "Oki"
3886 msgstr "Oki"
3887
3888 msgid "Online Help"
3889 msgstr "Online-Hilfe"
3890
3891 msgid "Only local users can create a local printer."
3892 msgstr "Nur lokale Benutzer können lokale Drucker erzeugen."
3893
3894 #, c-format
3895 msgid "Open of %s failed: %s"
3896 msgstr "Öffnen von %s ist fehlgeschlagen: %s"
3897
3898 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3899 msgstr "OpenGroup ohne CloseGroup zuerst"
3900
3901 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3902 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ohne CloseUI/JCLCloseUI zuerst"
3903
3904 msgid "Operation Policy"
3905 msgstr "Nutzungsrichtlinien"
3906
3907 #, c-format
3908 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
3909 msgstr "Option \"%s\" kann nicht mittels %%%%IncludeFeature einbezogen werden."
3910
3911 msgid "Options Installed"
3912 msgstr "Installierte Optionen"
3913
3914 msgid "Options:"
3915 msgstr "Optionen:"
3916
3917 msgid "Other Media"
3918 msgstr "Andere Medien"
3919
3920 msgid "Other Tray"
3921 msgstr "Anderes Fach"
3922
3923 msgid "Out of date PPD cache file."
3924 msgstr "Veraltete PPD-Cache-Datei."
3925
3926 msgid "Out of memory."
3927 msgstr "Nicht genügend Speicher."
3928
3929 msgid "Output Mode"
3930 msgstr "Ausgabemodus"
3931
3932 msgid "PASS"
3933 msgstr "BESTANDEN"
3934
3935 msgid "PCL Laser Printer"
3936 msgstr "PCL-Laserdrucker"
3937
3938 msgid "PRC16K"
3939 msgstr "PRC16K"
3940
3941 msgid "PRC16K Long Edge"
3942 msgstr "PRC16K lange Kante"
3943
3944 msgid "PRC32K"
3945 msgstr "PRC32K"
3946
3947 msgid "PRC32K Long Edge"
3948 msgstr "PRC32K lange Kante"
3949
3950 msgid "PRC32K Oversize"
3951 msgstr "PRCK32K Übergröße"
3952
3953 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
3954 msgstr "PRCK32K Übergröße lange Kante"
3955
3956 msgid ""
3957 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
3958 msgstr ""
3959
3960 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
3961 msgstr "Paket enthält kein Get-Response-PDU"
3962
3963 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
3964 msgstr "Paket beginnt nicht mit SEQUENCE"
3965
3966 msgid "ParamCustominCutInterval"
3967 msgstr "ParamCustominCutInterval"
3968
3969 msgid "ParamCustominTearInterval"
3970 msgstr "ParamCustominTearInterval"
3971
3972 #, c-format
3973 msgid "Password for %s on %s? "
3974 msgstr "Passwort für %s auf %s? "
3975
3976 #, c-format
3977 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
3978 msgstr "Passwort für %s wird für den Zugriff auf %s über SAMBA benötigt: "
3979
3980 msgid "Pause Class"
3981 msgstr "Klasse anhalten"
3982
3983 msgid "Pause Printer"
3984 msgstr "Drucker anhalten"
3985
3986 msgid "Peel-Off"
3987 msgstr "Aufkleber"
3988
3989 msgid "Photo"
3990 msgstr "Foto"
3991
3992 msgid "Photo Labels"
3993 msgstr "Foto-Etiketten"
3994
3995 msgid "Plain Paper"
3996 msgstr "Standardpapier"
3997
3998 msgid "Policies"
3999 msgstr "Richtlinien "
4000
4001 msgid "Port Monitor"
4002 msgstr "Port-Monitor"
4003
4004 msgid "PostScript Printer"
4005 msgstr "PostScript-Drucker"
4006
4007 msgid "Postcard"
4008 msgstr "Postkarte"
4009
4010 msgid "Postcard Double"
4011 msgstr "Doppelpostkarte"
4012
4013 msgid "Postcard Double Long Edge"
4014 msgstr "Doppelpostkarte lange Seite"
4015
4016 msgid "Postcard Long Edge"
4017 msgstr "Postkarte lange Seite"
4018
4019 msgid "Preparing to print."
4020 msgstr "Vorbereitung zum Druck."
4021
4022 msgid "Print Density"
4023 msgstr "Druckdichte"
4024
4025 msgid "Print Job:"
4026 msgstr "Druckauftrag:"
4027
4028 msgid "Print Mode"
4029 msgstr "Druckmodus"
4030
4031 msgid "Print Quality"
4032 msgstr "Druckqualität"
4033
4034 msgid "Print Rate"
4035 msgstr "Druckrate"
4036
4037 msgid "Print Self-Test Page"
4038 msgstr "Selbsttestseite drucken"
4039
4040 msgid "Print Speed"
4041 msgstr "Druckgeschwindigkeit"
4042
4043 msgid "Print Test Page"
4044 msgstr "Testseite drucken"
4045
4046 msgid "Print and Cut"
4047 msgstr "Drucken und abschneiden"
4048
4049 msgid "Print and Tear"
4050 msgstr "Drucken und abreissen"
4051
4052 msgid "Print file sent."
4053 msgstr "Druckdatei gesendet."
4054
4055 msgid "Print job canceled at printer."
4056 msgstr "Druckauftrag wurde am Drucker abgebrochen."
4057
4058 msgid "Print job too large."
4059 msgstr "Der Druckauftrag ist zu gross."
4060
4061 msgid "Print job was not accepted."
4062 msgstr "Der Druckauftrag wurde nicht angenommen."
4063
4064 #, c-format
4065 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4066 msgstr "Drucker \"%s\" existiert bereits."
4067
4068 msgid "Printer Added"
4069 msgstr "Drucker hinzugefügt"
4070
4071 msgid "Printer Default"
4072 msgstr "Standardeinstellung für Drucker"
4073
4074 msgid "Printer Deleted"
4075 msgstr "Drucker gelöscht"
4076
4077 msgid "Printer Modified"
4078 msgstr "Drucker geändert"
4079
4080 msgid "Printer Paused"
4081 msgstr "Drucker angehalten"
4082
4083 msgid "Printer Settings"
4084 msgstr "Druckereinstellungen"
4085
4086 msgid "Printer cannot print supplied content."
4087 msgstr "Drucker kann den Inhalt nicht drucken."
4088
4089 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4090 msgstr "Drucker kann mit den angegebenen Optionen nicht drucken."
4091
4092 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4093 msgstr ""
4094
4095 msgid "Printer:"
4096 msgstr "Drucker:"
4097
4098 msgid "Printers"
4099 msgstr "Drucker"
4100
4101 #, c-format
4102 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4103 msgstr "Drucke Seite %d, %u%% fertig."
4104
4105 msgid "Punch"
4106 msgstr "Locher"
4107
4108 msgid "Quarto"
4109 msgstr "US Quarto"
4110
4111 msgid "Quota limit reached."
4112 msgstr "Kontingentgrenze erreicht."
4113
4114 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4115 msgstr "Rang Besitz. Auftrag Datei(en) Gesamtgröße"
4116
4117 msgid "Reject Jobs"
4118 msgstr "Druckaufträge ablehnen"
4119
4120 #, c-format
4121 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4122 msgstr "Entfernter Host hat die Steuerdatei (%d) nicht akzeptiert."
4123
4124 #, c-format
4125 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4126 msgstr "Entfernter Host hat die Datendatei (%d) nicht akzeptiert."
4127
4128 msgid "Reprint After Error"
4129 msgstr "Druckvorgang nach dem Fehler fortsetzen"
4130
4131 msgid "Request Entity Too Large"
4132 msgstr "Gesamte Anfrage zu groß"
4133
4134 msgid "Resolution"
4135 msgstr "Auflösung"
4136
4137 msgid "Resume Class"
4138 msgstr "Klasse fortsetzen"
4139
4140 msgid "Resume Printer"
4141 msgstr "Drucken fortsetzen"
4142
4143 msgid "Return Address"
4144 msgstr "Rückgabeadresse"
4145
4146 msgid "Rewind"
4147 msgstr "Zurückdrehen"
4148
4149 #, c-format
4150 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4151 msgstr "Befehlsausführung: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4152
4153 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4154 msgstr "SEQUENCE hat unbestimmte Länge"
4155
4156 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4157 msgstr "SSL/TLS Verhandlungsfehler"
4158
4159 msgid "See Other"
4160 msgstr "Siehe auch"
4161
4162 msgid "See remote printer."
4163 msgstr "Siehe entfernter Drucker."
4164
4165 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4166 msgstr "Selbstsignierte Anmeldedaten sind blockiert."
4167
4168 msgid "Sending data to printer."
4169 msgstr "Sende Daten zum Drucker."
4170
4171 msgid "Server Restarted"
4172 msgstr "Server neu gestartet"
4173
4174 msgid "Server Security Auditing"
4175 msgstr "Server Security Auditing"
4176
4177 msgid "Server Started"
4178 msgstr "Server gestartet"
4179
4180 msgid "Server Stopped"
4181 msgstr "Server ist angehalten"
4182
4183 msgid "Server credentials not set."
4184 msgstr "Server-Zugangsdaten nicht gesetzt."
4185
4186 msgid "Service Unavailable"
4187 msgstr "Dienst nicht verfügbar"
4188
4189 msgid "Set Allowed Users"
4190 msgstr "Zugelassene Benutzer festlegen"
4191
4192 msgid "Set As Server Default"
4193 msgstr "Als Voreinstellungen für Server festlegen"
4194
4195 msgid "Set Class Options"
4196 msgstr "Klassenoptionen festlegen"
4197
4198 msgid "Set Printer Options"
4199 msgstr "Druckeroptionen festlegen"
4200
4201 msgid "Set Publishing"
4202 msgstr "Veröffentlichung festlegen"
4203
4204 msgid "Shipping Address"
4205 msgstr "Lieferadresse"
4206
4207 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4208 msgstr "Kurze Kante (Querformat)"
4209
4210 msgid "Special Paper"
4211 msgstr "Spezialpapier"
4212
4213 #, c-format
4214 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4215 msgstr "Auftragszwischenspeicherung %.0f%% abgeschlossen."
4216
4217 msgid "Standard"
4218 msgstr "Standard"
4219
4220 msgid "Staple"
4221 msgstr "Heftung"
4222
4223 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4224 msgid "Starting Banner"
4225 msgstr "Startbanner"
4226
4227 #, c-format
4228 msgid "Starting page %d."
4229 msgstr "Beginne Seite %d."
4230
4231 msgid "Statement"
4232 msgstr "US Statement"
4233
4234 #, c-format
4235 msgid "Subscription #%d does not exist."
4236 msgstr "Abonnement #%d existiert nicht."
4237
4238 msgid "Substitutions:"
4239 msgstr "Ersatz:"
4240
4241 msgid "Super A"
4242 msgstr "Super A"
4243
4244 msgid "Super B"
4245 msgstr "Super B"
4246
4247 msgid "Super B/A3"
4248 msgstr "Super B/A3"
4249
4250 msgid "Switching Protocols"
4251 msgstr "Protokolle wechseln"
4252
4253 msgid "Tabloid"
4254 msgstr "US Tabloid"
4255
4256 msgid "Tabloid Oversize"
4257 msgstr "US Tabloid übergroß"
4258
4259 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4260 msgstr "US Tabloid übergroß lange Seite"
4261
4262 msgid "Tear"
4263 msgstr "Abreissen"
4264
4265 msgid "Tear-Off"
4266 msgstr "Abriss"
4267
4268 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4269 msgstr "Abriss-Justierposition"
4270
4271 #, c-format
4272 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4273 msgstr "Das Attribut »%s« ist erforderlich für Druckaufträge."
4274
4275 #, c-format
4276 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4277 msgstr "Das %s Attribut kann nicht mit Auftrags-IDs angegeben werden."
4278
4279 #, c-format
4280 msgid ""
4281 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4282 msgstr ""
4283 "Das Attribut '%s' Auftragsstatus kann in einer Auftragsanfrage nicht "
4284 "angegeben werden."
4285
4286 #, c-format
4287 msgid ""
4288 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4289 msgstr ""
4290 "Das Vorgangsattribut '%s' kann nicht mit einer Anfrage zur "
4291 "Auftragserstellung angegeben werden."
4292
4293 #, c-format
4294 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4295 msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht gefunden werden."
4296
4297 #, c-format
4298 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4299 msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
4300
4301 msgid "The PPD file could not be opened."
4302 msgstr "Die PPD Datei konnte nicht geöffnet werden."
4303
4304 msgid ""
4305 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4306 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4307 msgstr ""
4308 "Der Klassenname darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
4309 "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
4310
4311 msgid ""
4312 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4313 msgstr ""
4314 "Das Attribut „notify-lease-duration“ kann nicht mit Druckauftrags-"
4315 "Subskriptionen verwendet werden."
4316
4317 #, c-format
4318 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4319 msgstr "Der WErt für notify-user-data ist zu gross (%d > 63 octets)."
4320
4321 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4322 msgstr ""
4323 "Die Druckerkonfiguration ist nicht korrekt oder der Drucker existiert nicht "
4324 "mehr."
4325
4326 msgid "The printer did not respond."
4327 msgstr "Der Drucker hat nicht geantwortet."
4328
4329 msgid "The printer is in use."
4330 msgstr "Der Drucker ist beschäftigt."
4331
4332 msgid "The printer is not connected."
4333 msgstr "Der Drucker ist nicht verbunden."
4334
4335 msgid "The printer is not responding."
4336 msgstr "Der Drucker antwortet nicht."
4337
4338 msgid "The printer is now connected."
4339 msgstr "Der Drucker ist jetzt verbunden."
4340
4341 msgid "The printer is now online."
4342 msgstr "Der Drucker ist jetzt online."
4343
4344 msgid "The printer is offline."
4345 msgstr "Der Drucker ist offline."
4346
4347 msgid "The printer is unreachable at this time."
4348 msgstr "Der Drucker ist derzeit nicht erreichbar."
4349
4350 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4351 msgstr "Der Drucker existiert nicht oder ist zur Zeit nicht verfügbar."
4352
4353 msgid ""
4354 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4355 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4356 "pound sign (#)."
4357 msgstr ""
4358
4359 msgid "The printer or class does not exist."
4360 msgstr "Der Drucker oder die Klasse existiert nicht."
4361
4362 msgid "The printer or class is not shared."
4363 msgstr "Der Drucker oder die Klasse ist nicht freigegeben."
4364
4365 #, c-format
4366 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4367 msgstr "Die Drucker-URI »%s« enthält ungültige Zeichen."
4368
4369 msgid "The printer-uri attribute is required."
4370 msgstr "Das printer-uri Attribut ist erforderlich."
4371
4372 msgid ""
4373 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4374 msgstr ""
4375 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/classes/"
4376 "CLASSNAME"
4377
4378 msgid ""
4379 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4380 msgstr ""
4381 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/"
4382 "printers/PRINTERNAME"
4383
4384 msgid ""
4385 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4386 "enable it."
4387 msgstr ""
4388 "Die Web-Schnittstelle ist derzeit abgeschaltet. Das Einschalten kann mitdem "
4389 "Befehl »cupsctl WebInterface=yes« erfolgen."
4390
4391 #, c-format
4392 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4393 msgstr "Der which-jobs Wert »%s« ist nicht unterstützt."
4394
4395 msgid "There are too many subscriptions."
4396 msgstr "Es gibt zu viele Subskriptionen."
4397
4398 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4399 msgstr "Ein nicht zu behebender USB Fehler ist aufgetreten."
4400
4401 msgid "Thermal Transfer Media"
4402 msgstr "Thermotransferpapier"
4403
4404 msgid "Too many active jobs."
4405 msgstr "Zu viele aktive Druckaufträge."
4406
4407 #, c-format
4408 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4409 msgstr "Zu viele job-sheets Werte (%d > 2)."
4410
4411 #, c-format
4412 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4413 msgstr "Zu viele printer-state-reasons Werte (%d > %d)."
4414
4415 msgid "Transparency"
4416 msgstr "Transparenz"
4417
4418 msgid "Tray"
4419 msgstr "Fach"
4420
4421 msgid "Tray 1"
4422 msgstr "Fach 1"
4423
4424 msgid "Tray 2"
4425 msgstr "Fach 2"
4426
4427 msgid "Tray 3"
4428 msgstr "Fach 3"
4429
4430 msgid "Tray 4"
4431 msgstr "Fach 4"
4432
4433 msgid "Trust on first use is disabled."
4434 msgstr "Vertrauen bei erster Benutzung gesperrt."
4435
4436 msgid "URI Too Long"
4437 msgstr "URI zu lang"
4438
4439 msgid "URI too large"
4440 msgstr "URI zu groß"
4441
4442 msgid "US Fanfold"
4443 msgstr "US Fanfold"
4444
4445 msgid "US Ledger"
4446 msgstr "US Ledger"
4447
4448 msgid "US Legal"
4449 msgstr "US Lang"
4450
4451 msgid "US Legal Oversize"
4452 msgstr "US Legal übergroß"
4453
4454 msgid "US Letter"
4455 msgstr "US Letter"
4456
4457 msgid "US Letter Long Edge"
4458 msgstr "US Letter lange Seite"
4459
4460 msgid "US Letter Oversize"
4461 msgstr "US Letter übergroß"
4462
4463 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4464 msgstr "US Letter übergroß, lange Seite"
4465
4466 msgid "US Letter Small"
4467 msgstr "US Letter klein"
4468
4469 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4470 msgstr "Kein Zugriff auf die Datei cupsd.conf"
4471
4472 msgid "Unable to access help file."
4473 msgstr "Kein Zugriff auf die Hilfe-Datei."
4474
4475 msgid "Unable to add class"
4476 msgstr "Klasse konnte nicht hinzugefügt werden:"
4477
4478 msgid "Unable to add document to print job."
4479 msgstr "Dem Druckauftrag kann kein Dokument hinzugefügt werden."
4480
4481 #, c-format
4482 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4483 msgstr "Dem Ziel »%s« kann kein Auftrag hinzugefügt werden."
4484
4485 msgid "Unable to add printer"
4486 msgstr "Drucker konnte nicht hinzugefügt werden:"
4487
4488 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4489 msgstr "Speicher für Dateitypen kann nicht belegt werden."
4490
4491 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4492 msgstr "Speicher für Seiteninformation kann nicht belegt werden"
4493
4494 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4495 msgstr "Speicher für Seitenmatrix kann nicht belegt werden"
4496
4497 msgid "Unable to cancel print job."
4498 msgstr "Druckauftrag kann nicht abgebrochen werden."
4499
4500 msgid "Unable to change printer"
4501 msgstr "Drucker konnte nicht geändert werden"
4502
4503 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4504 msgstr "Attribut „printer-is-shared“ konnte nicht geändert werden"
4505
4506 msgid "Unable to change server settings"
4507 msgstr "Servereinstellungen konnten nicht geändert werden :"
4508
4509 #, c-format
4510 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4511 msgstr ""
4512 "Der regulären Ausdruck %s für mimeMediaType kann nicht kompiliert werden."
4513
4514 #, c-format
4515 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4516 msgstr ""
4517 "Der natualLanguage regulärer Ausdruck kann nicht kompiliert werden: %s."
4518
4519 msgid "Unable to configure printer options."
4520 msgstr "Druckeroptionen können nicht konfiguriert werden."
4521
4522 msgid "Unable to connect to host."
4523 msgstr "Verbindungsaufbau zum Host fehlgeschlagen."
4524
4525 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4526 msgstr ""
4527 "Drucker kann nicht kontaktiert werden, stelle in die nächste Warteschlange "
4528 "der Klasse ein"
4529
4530 #, c-format
4531 msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
4532 msgstr "Die 64-bit CUPS Druckertreiberdateien (%d) können nicht kopiert werden."
4533
4534 #, c-format
4535 msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
4536 msgstr "Die 64-bit Windows Druckertreiberdateien (%d) können nicht kopiert werden."
4537
4538 #, c-format
4539 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
4540 msgstr "Die CUPS Druckertreiberdateien (%d) können nicht kopiert werden."
4541
4542 #, c-format
4543 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4544 msgstr "PPD Datei %s kann nicht kopiert werden"
4545
4546 msgid "Unable to copy PPD file."
4547 msgstr "PPD Datei kann nicht kopiert werden"
4548
4549 #, c-format
4550 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
4551 msgstr ""
4552 "Druckertrieberdateien für Windows 2000 können nicht kopiert werden (%d)."
4553
4554 #, c-format
4555 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
4556 msgstr "Druckertrieberdateien für Windows 9x können nicht kopiert werden (%d)."
4557
4558 msgid "Unable to create credentials from array."
4559 msgstr "Anmeldedaten aus dem Array können nicht erzeugt werden."
4560
4561 msgid "Unable to create printer-uri"
4562 msgstr "Drucker-URI kann nicht erzeugt werden"
4563
4564 msgid "Unable to create printer."
4565 msgstr "Drucker kann nicht erzeugt werden."
4566
4567 msgid "Unable to create server credentials."
4568 msgstr "Die Server-Anmeldedaten können nicht erzeugt werden."
4569
4570 msgid "Unable to create temporary file"
4571 msgstr "Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden"
4572
4573 msgid "Unable to delete class"
4574 msgstr "Die Klasse konnte nicht gelöscht werden"
4575
4576 msgid "Unable to delete printer"
4577 msgstr "Der Drucker konnte nicht gelöscht werden"
4578
4579 msgid "Unable to do maintenance command"
4580 msgstr "Wartungsbefehl konnte nicht ausgeführt werden"
4581
4582 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4583 msgstr "cupsd.conf Dateien grösser als 1MB können nicht bearbeitet werden"
4584
4585 msgid ""
4586 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4587 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette ungültig)."
4588
4589 msgid ""
4590 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4591 msgstr ""
4592 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette noch nicht "
4593 "gültig)."
4594
4595 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4596 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikate abgelaufen)."
4597
4598 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4599 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Hostname passt nicht)."
4600
4601 msgid ""
4602 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4603 "before responding)."
4604 msgstr ""
4605 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Gegenstelle hat die Verbindung vor "
4606 "einer Antwort beendet)."
4607
4608 msgid ""
4609 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4610 msgstr ""
4611 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Selbstsigniertes Zertifikat)."
4612
4613 msgid ""
4614 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4615 msgstr ""
4616 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Nicht vertrauenswürdiges "
4617 "Zertifikat)."
4618
4619 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4620 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich."
4621
4622 msgid "Unable to find destination for job"
4623 msgstr "Das Ziel für den Auftrag kann nicht gefunden werden"
4624
4625 msgid "Unable to find printer."
4626 msgstr "Der Drucker kann nicht gefunden werden"
4627
4628 msgid "Unable to find server credentials."
4629 msgstr "Die Server-Zugangsdaten konnten nicht gefunden werden."
4630
4631 msgid "Unable to get backend exit status."
4632 msgstr "Der Backend-Rückgabewert kann nicht ermittelt werden."
4633
4634 msgid "Unable to get class list"
4635 msgstr "Klassenliste konnte nicht ermittelt werden:"
4636
4637 msgid "Unable to get class status"
4638 msgstr "Klassenstatus konnte nicht ermittelt werden:"
4639
4640 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4641 msgstr "Liste der Druckertreiber konnte nicht ermittel werden:"
4642
4643 msgid "Unable to get printer attributes"
4644 msgstr "Druckerattribute konnten nicht ermittelt werden:"
4645
4646 msgid "Unable to get printer list"
4647 msgstr "Druckerliste konnte nicht ermittelt werden:"
4648
4649 msgid "Unable to get printer status"
4650 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden"
4651
4652 msgid "Unable to get printer status."
4653 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden:"
4654
4655 #, c-format
4656 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
4657 msgstr "Windows 2000 Druckertreiberdateien (%d) konnten nicht installiert werden."
4658
4659 #, c-format
4660 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
4661 msgstr "Windows 9x Druckertreiberdateien (%d) konnten nicht installiert werden."
4662
4663 msgid "Unable to load help index."
4664 msgstr "Hilfeindex kann nicht geladen werden."
4665
4666 #, c-format
4667 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4668 msgstr "Der Drucker »%s« kann nicht lokalisiert werden"
4669
4670 msgid "Unable to locate printer."
4671 msgstr "Der Drucker kann nicht lokalisiert werden"
4672
4673 msgid "Unable to modify class"
4674 msgstr "Klasse konnte nicht verändert werden:"
4675
4676 msgid "Unable to modify printer"
4677 msgstr "Drucker kann nicht verändert werden:"
4678
4679 msgid "Unable to move job"
4680 msgstr "Druckauftrag kann nicht bewegt werden"
4681
4682 msgid "Unable to move jobs"
4683 msgstr "Druckaufträge können nicht bewegt werden"
4684
4685 msgid "Unable to open PPD file"
4686 msgstr "PPD Datei kann nicht geöffnet werden"
4687
4688 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4689 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht geöffnet werden:"
4690
4691 msgid "Unable to open device file"
4692 msgstr "Die Gerätedatei kann nicht geöffnet werden"
4693
4694 #, c-format
4695 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4696 msgstr "Das Dokument #%d in Auftrag #%d kann nicht geöffnet werden."
4697
4698 msgid "Unable to open help file."
4699 msgstr "Die Hilfe-Datei kann nicht geöffnet werden"
4700
4701 msgid "Unable to open print file"
4702 msgstr "Die Druckdatei kann nicht geöffnet werden"
4703
4704 msgid "Unable to open raster file"
4705 msgstr "Die Rasterdatei kann nicht geöffnet werden"
4706
4707 msgid "Unable to print test page"
4708 msgstr "Die Testseite kann nicht gedruckt werden"
4709
4710 msgid "Unable to read print data."
4711 msgstr "Druckdaten können nicht gelesen werden."
4712
4713 msgid "Unable to rename job document file."
4714 msgstr "Auftragsdatei kann nicht umbenannt werden."
4715
4716 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4717 msgstr "Drucker-URI kann nicht aufgelöst werden."
4718
4719 #, c-format
4720 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
4721 msgstr "Ausführung von »%s« nicht möglich: %s"
4722
4723 msgid "Unable to see in file"
4724 msgstr "In die Datei kann nicht gesehen werden"
4725
4726 msgid "Unable to send command to printer driver"
4727 msgstr "Befehl kann nicht zum Drucker gesendet werden"
4728
4729 msgid "Unable to send data to printer."
4730 msgstr "Kann Daten nicht zum Drucker senden."
4731
4732 #, c-format
4733 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
4734 msgstr "Kann Windows Druckertreiber (%d) nicht setzen."
4735
4736 msgid "Unable to set options"
4737 msgstr "Optionen konnten nicht festgelegt werden:"
4738
4739 msgid "Unable to set server default"
4740 msgstr "Standardeinstellungen für Server konnten nicht festgelegt werden:"
4741
4742 msgid "Unable to start backend process."
4743 msgstr "Backend-Prozess kann nicht gestartet werden."
4744
4745 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4746 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht hochgeladen werden:"
4747
4748 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4749 msgstr "Der alte USB-Klassentreiber kann nicht verwendet werden."
4750
4751 msgid "Unable to write print data"
4752 msgstr "Kann Druckdaten nicht schreiben"
4753
4754 #, c-format
4755 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4756 msgstr "Unkomprimierte Druckdaten %s können nicht geschrieben werden."
4757
4758 msgid "Unauthorized"
4759 msgstr "Nicht berechtigt"
4760
4761 msgid "Units"
4762 msgstr "Einheiten"
4763
4764 msgid "Unknown"
4765 msgstr "Unbekannt"
4766
4767 #, c-format
4768 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4769 msgstr "Unbekannte Auswahl \"%s\" für Option \"%s\"."
4770
4771 #, c-format
4772 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4773 msgstr "Unbekannte Verschlüsselungsoption: »%s«."
4774
4775 #, c-format
4776 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4777 msgstr "Unbekannte Dateireihenfolge: \"%s\"."
4778
4779 #, c-format
4780 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4781 msgstr "Unbekanntes Formatzeichen: \"%c\"."
4782
4783 msgid "Unknown hash algorithm."
4784 msgstr "Unbekannter Hashalgorithmus."
4785
4786 msgid "Unknown media size name."
4787 msgstr "Unbekannter Name der Mediengröße."
4788
4789 #, c-format
4790 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4791 msgstr "Unbekannte Option \"%s\" mit Wert \"%s\"."
4792
4793 #, c-format
4794 msgid "Unknown option \"%s\"."
4795 msgstr "Unbekannte Option \"%s\"."
4796
4797 #, c-format
4798 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4799 msgstr "Unbekannter Druckmodus: \"%s\"."
4800
4801 #, c-format
4802 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4803 msgstr "Unbekannte printer-error-policy \"%s\"."
4804
4805 #, c-format
4806 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4807 msgstr "Unbekannte printer-op-policy \"%s\"."
4808
4809 msgid "Unknown request method."
4810 msgstr "Unbekannte Anfragemethode."
4811
4812 msgid "Unknown request version."
4813 msgstr "Unbekannte Anfrageversion"
4814
4815 msgid "Unknown scheme in URI"
4816 msgstr "Unbekanntes Schema in URI"
4817
4818 msgid "Unknown service name."
4819 msgstr "Unbekannter Dienstname."
4820
4821 #, c-format
4822 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4823 msgstr "Unbekannter Versionsoption: \"%s\"."
4824
4825 #, c-format
4826 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
4827 msgstr "Nicht unterstützter Kompressionswert \"%s\"."
4828
4829 #, c-format
4830 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
4831 msgstr "Nicht unterstützter Wert des 'document-format' \"%s\"."
4832
4833 msgid "Unsupported 'job-name' value."
4834 msgstr "Nicht unterstützter 'job-name' Wert."
4835
4836 #, c-format
4837 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
4838 msgstr "Nicht unterstützter Zeichensatz \"%s\"."
4839
4840 #, c-format
4841 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
4842 msgstr "Nicht unterstützte Kompression \"%s\"."
4843
4844 #, c-format
4845 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
4846 msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat \"%s\"."
4847
4848 #, c-format
4849 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
4850 msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat \"%s/%s\"."
4851
4852 #, c-format
4853 msgid "Unsupported format \"%s\"."
4854 msgstr "Nicht unterstütztes Format \"%s\"."
4855
4856 msgid "Unsupported margins."
4857 msgstr "Nicht unterstützte Ränder."
4858
4859 msgid "Unsupported media value."
4860 msgstr "Nicht unterstützter Medienwert."
4861
4862 #, c-format
4863 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
4864 msgstr "Nicht unterstützter number-up Wert %d, verwende number-up=1."
4865
4866 #, c-format
4867 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
4868 msgstr ""
4869 "Nicht unterstützter number-up-layout Wert %s, verwende number-up-layout=lrtb."
4870
4871 #, c-format
4872 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
4873 msgstr "Nicht unterstützter Wert für page-border, verwende paqe-border=none."
4874
4875 msgid "Unsupported raster data."
4876 msgstr "Nicht unterstützte Rasterdaten."
4877
4878 msgid "Unsupported value type"
4879 msgstr "Wertetyp nicht unterstützt"
4880
4881 msgid "Upgrade Required"
4882 msgstr "Aktualisierung erforderlich"
4883
4884 msgid ""
4885 "Usage:\n"
4886 "\n"
4887 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
4888 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
4889 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4890 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4891 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4892 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
4893 msgstr ""
4894 "Verwendung:\n"
4895 "\n"
4896 " lpadmin [-h Server] -d Druckziel\n"
4897 " lpadmin [-h Server] -x Druckziel\n"
4898 " lpadmin [-h Server] -p Drucker [-c add-class] [-i Schnittstelle] [-m "
4899 "Modell]\n"
4900 " [-r remove-class] [-v Gerät] [-D Beschreibung]\n"
4901 " [-P ppd-Datei] [-o Name=Wert]\n"
4902 " [-u allow:Benutzer,Benutzer] [-u deny:Benutzer,"
4903 "Benutzer]"
4904
4905 #, c-format
4906 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
4907 msgstr "Aufruf: %s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]"
4908
4909 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
4910 msgstr "Aufruf: cupsaddsmb [Optionen] Drucker1 ... DruckerN"
4911
4912 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
4913 msgstr "Aufruf: cupsctl [Optionen] [Parameter=Wert ... ParameterN=WertN]"
4914
4915 msgid "Usage: cupsd [options]"
4916 msgstr "Aufruf: cupsd [Optionen]"
4917
4918 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
4919 msgstr "Aufruf: cupsfilter [ Optionen ] [ -- ] Dateiname"
4920
4921 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
4922 msgstr "Aufruf: cupstestdsc [Optionen] Dateiname.ps [... Dateiname.ps]"
4923
4924 msgid ""
4925 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
4926 msgstr ""
4927 "Aufruf: cupstestppd [Optionen] Dateiname1.ppd[.gz] [... DateinameN.ppd[."
4928 "gz]]"
4929
4930 msgid ""
4931 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
4932 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
4933 " ippfind --help\n"
4934 " ippfind --version"
4935 msgstr ""
4936
4937 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
4938 msgstr "Aufruf: ipptool [Optionen] URI Dateiname [ ... DateinameN ]"
4939
4940 msgid "Usage: lpmove job/src dest"
4941 msgstr "Aufruf: lpmove Auftragsquelle Auftragsziel"
4942
4943 msgid ""
4944 "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4945 " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4946 " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4947 " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
4948 msgstr ""
4949 "Aufruf: lpoptions [-h Server] [-E] -d Drucker\n"
4950 " lpoptions [-h Server] [-E] [-p Drucker] -l\n"
4951 " lpoptions [-h Server] [-E] -p Drucker -o option[=Wert] ...\n"
4952 " lpoptions [-h Server] [-E] -x Drucker"
4953
4954 msgid ""
4955 "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
4956 msgstr ""
4957 "Aufruf: lpq [-P Ziel] [-U Benutzername] [-h Hostname[:port]] [-l] "
4958 "[+Interval]"
4959
4960 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4961 msgstr "Verwendung: ppdc [Optionen] Dateiname.drv [ ... DateinameN.drv ]"
4962
4963 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
4964 msgstr "Verwendung: ppdhtml [Optionen] Dateiname.ppd Dateiname.html"
4965
4966 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
4967 msgstr "Verwendung: ppdi [Optionen] Dateiname.ppd [ ... DateinameN.ppd ]"
4968
4969 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
4970 msgstr "Verwendung: ppdmerge [Optionen] Dateiname.ppd [ ... DateinameN.ppd ]"
4971
4972 msgid ""
4973 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4974 msgstr ""
4975 "Aufruf: ppdpo [Optionen] -o Dateiname.po Dateiname.drv [ ... DateinameN."
4976 "drv ]"
4977
4978 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
4979 msgstr "Verwendung: snmp [Host-oder-IP-Adresse]"
4980
4981 msgid "Value uses indefinite length"
4982 msgstr "Wert hat unbestimmte Länge"
4983
4984 msgid "VarBind uses indefinite length"
4985 msgstr "VarBind hat unbestimmte Länge"
4986
4987 msgid "Version uses indefinite length"
4988 msgstr "Version hat unbestimmte Länge"
4989
4990 msgid "Waiting for job to complete."
4991 msgstr "Warte auf Auftragsabschluss."
4992
4993 msgid "Waiting for printer to become available."
4994 msgstr "Warte darauf dass der Drucker verfügbar wird."
4995
4996 msgid "Waiting for printer to finish."
4997 msgstr "Warte auf Abschluss."
4998
4999 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
5000 msgstr "Achtung, es sind keine Windows-2000-Druckertreiber installiert."
5001
5002 msgid "Web Interface is Disabled"
5003 msgstr "Web-Schnittstelle ist deaktiviert"
5004
5005 msgid "Yes"
5006 msgstr "Ja"
5007
5008 #, c-format
5009 msgid ""
5010 "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5011 "%s:%d%s</A>."
5012 msgstr ""
5013 "Auf diese Seite greifen Sie zu über die URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
5014 "\">https://%s:%d%s</A>."
5015
5016 msgid "ZPL Label Printer"
5017 msgstr "ZPL-Etikettendrucker"
5018
5019 msgid "Zebra"
5020 msgstr "Zebra"
5021
5022 msgid "aborted"
5023 msgstr "abgebrochen"
5024
5025 msgid "accuracy-units"
5026 msgstr "Accuracy Units"
5027
5028 msgid "accuracy-units.mm"
5029 msgstr "Mm"
5030
5031 msgid "accuracy-units.nm"
5032 msgstr "Nm"
5033
5034 msgid "accuracy-units.um"
5035 msgstr "Um"
5036
5037 msgid "baling"
5038 msgstr "Bale Output"
5039
5040 msgid "baling-type"
5041 msgstr "Baling Type"
5042
5043 msgid "baling-type.band"
5044 msgstr "Band"
5045
5046 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5047 msgstr "Shrink Wrap"
5048
5049 msgid "baling-type.wrap"
5050 msgstr "Wrap"
5051
5052 msgid "baling-when"
5053 msgstr "Baling When"
5054
5055 msgid "baling-when.after-job"
5056 msgstr "After Job"
5057
5058 msgid "baling-when.after-sets"
5059 msgstr "After Sets"
5060
5061 msgid "binding"
5062 msgstr "Bind Output"
5063
5064 msgid "binding-reference-edge"
5065 msgstr "Binding Reference Edge"
5066
5067 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5068 msgstr "Bottom"
5069
5070 msgid "binding-reference-edge.left"
5071 msgstr "Left"
5072
5073 msgid "binding-reference-edge.right"
5074 msgstr "Right"
5075
5076 msgid "binding-reference-edge.top"
5077 msgstr "Top"
5078
5079 msgid "binding-type"
5080 msgstr "Binding Type"
5081
5082 msgid "binding-type.adhesive"
5083 msgstr "Adhesive"
5084
5085 msgid "binding-type.comb"
5086 msgstr "Comb"
5087
5088 msgid "binding-type.flat"
5089 msgstr "Flat"
5090
5091 msgid "binding-type.padding"
5092 msgstr "Padding"
5093
5094 msgid "binding-type.perfect"
5095 msgstr "Perfect"
5096
5097 msgid "binding-type.spiral"
5098 msgstr "Spiral"
5099
5100 msgid "binding-type.tape"
5101 msgstr "Tape"
5102
5103 msgid "binding-type.velo"
5104 msgstr "Velo"
5105
5106 msgid "canceled"
5107 msgstr "abgebrochen"
5108
5109 msgid "charge-info-message"
5110 msgstr "Charge Info Message"
5111
5112 msgid "coating"
5113 msgstr "Coat Sheets"
5114
5115 msgid "coating-sides"
5116 msgstr "Coating Sides"
5117
5118 msgid "coating-sides.back"
5119 msgstr "Back"
5120
5121 msgid "coating-sides.both"
5122 msgstr "Both"
5123
5124 msgid "coating-sides.front"
5125 msgstr "Front"
5126
5127 msgid "coating-type"
5128 msgstr "Coating Type"
5129
5130 msgid "coating-type.archival"
5131 msgstr "Archival"
5132
5133 msgid "coating-type.archival-glossy"
5134 msgstr "Archival Glossy"
5135
5136 msgid "coating-type.archival-matte"
5137 msgstr "Archival Matte"
5138
5139 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5140 msgstr "Archival Semi Gloss"
5141
5142 msgid "coating-type.glossy"
5143 msgstr "Glossy"
5144
5145 msgid "coating-type.high-gloss"
5146 msgstr "High Gloss"
5147
5148 msgid "coating-type.matte"
5149 msgstr "Matte"
5150
5151 msgid "coating-type.semi-gloss"
5152 msgstr "Semi-Gloss"
5153
5154 msgid "coating-type.silicone"
5155 msgstr "Silicone"
5156
5157 msgid "coating-type.translucent"
5158 msgstr "Translucent"
5159
5160 msgid "completed"
5161 msgstr "abgeschlossen"
5162
5163 msgid "confirmation-sheet-print"
5164 msgstr "Confirmation Sheet Print"
5165
5166 msgid "copies"
5167 msgstr "Copies"
5168
5169 msgid "cover-back"
5170 msgstr "Cover Back"
5171
5172 msgid "cover-front"
5173 msgstr "Cover Front"
5174
5175 msgid "cover-sheet-info"
5176 msgstr "Cover Sheet Info"
5177
5178 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5179 msgstr "Date Time"
5180
5181 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5182 msgstr "From Name"
5183
5184 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5185 msgstr "Logo"
5186
5187 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5188 msgstr "Message"
5189
5190 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5191 msgstr "Organization"
5192
5193 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5194 msgstr "Subject"
5195
5196 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5197 msgstr "To Name"
5198
5199 msgid "cover-type"
5200 msgstr "Cover Type"
5201
5202 msgid "cover-type.no-cover"
5203 msgstr "No Cover"
5204
5205 msgid "cover-type.print-back"
5206 msgstr "Print Back"
5207
5208 msgid "cover-type.print-both"
5209 msgstr "Print Both"
5210
5211 msgid "cover-type.print-front"
5212 msgstr "Print Front"
5213
5214 msgid "cover-type.print-none"
5215 msgstr "Print None"
5216
5217 msgid "covering"
5218 msgstr "Cover Output"
5219
5220 msgid "covering-name"
5221 msgstr "Covering Name"
5222
5223 msgid "covering-name.plain"
5224 msgstr "Plain"
5225
5226 msgid "covering-name.pre-cut"
5227 msgstr "Pre Cut"
5228
5229 msgid "covering-name.pre-printed"
5230 msgstr "Pre Printed"
5231
5232 msgid "cups-deviced failed to execute."
5233 msgstr "„cups-deviced“ konnte nicht ausgeführt werden."
5234
5235 msgid "cups-driverd failed to execute."
5236 msgstr "„cups-driverd“ konnte nicht ausgeführt werden."
5237
5238 #, c-format
5239 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
5240 msgstr "cupsaddsmb: Keine PPD Datei für Drucker »%s« - %s"
5241
5242 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5243 msgstr "cupsctl: Kann nicht direkt auf dem Port hören."
5244
5245 #, c-format
5246 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5247 msgstr "cupsctl: Kann nicht mit dem Server %s verbinden"
5248
5249 #, c-format
5250 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5251 msgstr "cupsctl: Unbekannte Option »%s«"
5252
5253 #, c-format
5254 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5255 msgstr "cupsctl: Unbekannte Option \"-%c\""
5256
5257 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5258 msgstr "cupsd: Konfigurations-Dateiname nach der »-c« Option erwartet."
5259
5260 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5261 msgstr "cupsd: Dateiname cups-files.conf nach der »-s« Option erwartet."
5262
5263 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5264 msgstr ""
5265 "cupsd: Start auf Anforderung nicht einkompiliert, starte im normalen Modus."
5266
5267 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5268 msgstr "cupsd: Relativer Dateiname für cups-files.conf nicht zulässig."
5269
5270 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5271 msgstr "cupsd: Aktuelles Verzeichnis kann nicht ermittelt werden."
5272
5273 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5274 msgstr "cupsd: Pfad zur Datei cups-files.conf kann nicht ermittelt werden."
5275
5276 #, c-format
5277 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5278 msgstr "cupsd: Unbekanntes Argument \"%s\" - Abbruch."
5279
5280 #, c-format
5281 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5282 msgstr "cupsd: Unbekannte Option \"%c\" - Abbruch."
5283
5284 #, c-format
5285 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5286 msgstr "cupsfilter: ungültige Dokumentennummer %d."
5287
5288 #, c-format
5289 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5290 msgstr "cupsfilter: ungültige Auftrags-ID %d."
5291
5292 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5293 msgstr "cupsfilter: Es kann nur ein Dateiname angegeben werden."
5294
5295 #, c-format
5296 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5297 msgstr "cupsfilter: Auftragsdatei nicht verfügbar - %s"
5298
5299 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5300 msgstr "cupstestppd: Die -q Option ist nicht vereinbar mit der -v Option."
5301
5302 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5303 msgstr "cupstestppd: Die -v Option ist nicht vereinbar mit der -q Option."
5304
5305 msgid "detailed-status-message"
5306 msgstr "Detailed Status Message"
5307
5308 #, c-format
5309 msgid "device for %s/%s: %s"
5310 msgstr "Gerät für %s/%s: %s"
5311
5312 #, c-format
5313 msgid "device for %s: %s"
5314 msgstr "Gerät für %s: %s"
5315
5316 msgid "document-copies"
5317 msgstr "Dokumentkopien"
5318
5319 msgid "document-state"
5320 msgstr "Dokumentstatus"
5321
5322 msgid "document-state-reasons"
5323 msgstr "Detailed Document State"
5324
5325 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5326 msgstr "Aborted By System"
5327
5328 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5329 msgstr "Canceled At Device"
5330
5331 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5332 msgstr "Canceled By Operator"
5333
5334 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5335 msgstr "Canceled By User"
5336
5337 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5338 msgstr "Completed Successfully"
5339
5340 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5341 msgstr "Completed With Errors"
5342
5343 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5344 msgstr "Completed With Warnings"
5345
5346 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5347 msgstr "Compression Error"
5348
5349 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5350 msgstr "Data Insufficient"
5351
5352 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5353 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
5354
5355 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5356 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
5357
5358 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5359 msgstr "Digital Signature Wait"
5360
5361 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5362 msgstr "Document Access Error"
5363
5364 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5365 msgstr "Document Fetchable"
5366
5367 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5368 msgstr "Document Format Error"
5369
5370 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5371 msgstr "Document Password Error"
5372
5373 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5374 msgstr "Document Permission Error"
5375
5376 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5377 msgstr "Document Security Error"
5378
5379 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5380 msgstr "Document Unprintable Error"
5381
5382 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5383 msgstr "Errors Detected"
5384
5385 msgid "document-state-reasons.incoming"
5386 msgstr "Incoming"
5387
5388 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5389 msgstr "Interpreting"
5390
5391 msgid "document-state-reasons.none"
5392 msgstr "None"
5393
5394 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5395 msgstr "Outgoing"
5396
5397 msgid "document-state-reasons.printing"
5398 msgstr "Printing"
5399
5400 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5401 msgstr "Processing To Stop Point"
5402
5403 msgid "document-state-reasons.queued"
5404 msgstr "Queued"
5405
5406 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5407 msgstr "Queued For Marker"
5408
5409 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5410 msgstr "Queued In Device"
5411
5412 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5413 msgstr "Resources Are Not Ready"
5414
5415 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5416 msgstr "Resources Are Not Supported"
5417
5418 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5419 msgstr "Submission Interrupted"
5420
5421 msgid "document-state-reasons.transforming"
5422 msgstr "Transforming"
5423
5424 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5425 msgstr "Unsupported Compression"
5426
5427 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5428 msgstr "Unsupported Document Format"
5429
5430 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5431 msgstr "Warnings Detected"
5432
5433 msgid "document-state.3"
5434 msgstr "Pending"
5435
5436 msgid "document-state.5"
5437 msgstr "Processing"
5438
5439 msgid "document-state.6"
5440 msgstr "Processing Stopped"
5441
5442 msgid "document-state.7"
5443 msgstr "Canceled"
5444
5445 msgid "document-state.8"
5446 msgstr "Aborted"
5447
5448 msgid "document-state.9"
5449 msgstr "Completed"
5450
5451 msgid "error-index uses indefinite length"
5452 msgstr "Fehlerindex hat unbestimmte Länge"
5453
5454 msgid "error-status uses indefinite length"
5455 msgstr "Fehlerstatus hat unbestimmte Länge"
5456
5457 msgid "feed-orientation"
5458 msgstr "Feed Orientation"
5459
5460 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5461 msgstr "Long Edge First"
5462
5463 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5464 msgstr "Short Edge First"
5465
5466 msgid "fetch-status-code"
5467 msgstr "Fetch Status Code"
5468
5469 msgid "finishing-template"
5470 msgstr "Finishing Template"
5471
5472 msgid "finishing-template.bale"
5473 msgstr "Bale"
5474
5475 msgid "finishing-template.bind"
5476 msgstr "Bind"
5477
5478 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5479 msgstr "Bind Bottom"
5480
5481 msgid "finishing-template.bind-left"
5482 msgstr "Bind Left"
5483
5484 msgid "finishing-template.bind-right"
5485 msgstr "Bind Right"
5486
5487 msgid "finishing-template.bind-top"
5488 msgstr "Bind Top"
5489
5490 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5491 msgstr "Booklet Maker"
5492
5493 msgid "finishing-template.coat"
5494 msgstr "Coat"
5495
5496 msgid "finishing-template.cover"
5497 msgstr "Cover"
5498
5499 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5500 msgstr "Edge Stitch"
5501
5502 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5503 msgstr "Edge Stitch Bottom"
5504
5505 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5506 msgstr "Edge Stitch Left"
5507
5508 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5509 msgstr "Edge Stitch Right"
5510
5511 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5512 msgstr "Edge Stitch Top"
5513
5514 msgid "finishing-template.fold"
5515 msgstr "Fold"
5516
5517 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5518 msgstr "Fold Accordion"
5519
5520 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5521 msgstr "Fold Double Gate"
5522
5523 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5524 msgstr "Fold Engineering Z"
5525
5526 msgid "finishing-template.fold-gate"
5527 msgstr "Fold Gate"
5528
5529 msgid "finishing-template.fold-half"
5530 msgstr "Fold Half"
5531
5532 msgid "finishing-template.fold-half-z"
5533 msgstr "Fold Half Z"
5534
5535 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5536 msgstr "Fold Left Gate"
5537
5538 msgid "finishing-template.fold-letter"
5539 msgstr "Fold Letter"
5540
5541 msgid "finishing-template.fold-parallel"
5542 msgstr "Fold Parallel"
5543
5544 msgid "finishing-template.fold-poster"
5545 msgstr "Fold Poster"
5546
5547 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
5548 msgstr "Fold Right Gate"
5549
5550 msgid "finishing-template.fold-z"
5551 msgstr "Fold Z"
5552
5553 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
5554 msgstr "JDF F10 1"
5555
5556 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
5557 msgstr "JDF F10 2"
5558
5559 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
5560 msgstr "JDF F10 3"
5561
5562 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
5563 msgstr "JDF F12 1"
5564
5565 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
5566 msgstr "JDF F12 10"
5567
5568 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
5569 msgstr "JDF F12 11"
5570
5571 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
5572 msgstr "JDF F12 12"
5573
5574 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
5575 msgstr "JDF F12 13"
5576
5577 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
5578 msgstr "JDF F12 14"
5579
5580 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
5581 msgstr "JDF F12 2"
5582
5583 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
5584 msgstr "JDF F12 3"
5585
5586 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
5587 msgstr "JDF F12 4"
5588
5589 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
5590 msgstr "JDF F12 5"
5591
5592 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
5593 msgstr "JDF F12 6"
5594
5595 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
5596 msgstr "JDF F12 7"
5597
5598 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
5599 msgstr "JDF F12 8"
5600
5601 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
5602 msgstr "JDF F12 9"
5603
5604 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
5605 msgstr "JDF F14 1"
5606
5607 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
5608 msgstr "JDF F16 1"
5609
5610 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
5611 msgstr "JDF F16 10"
5612
5613 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
5614 msgstr "JDF F16 11"
5615
5616 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
5617 msgstr "JDF F16 12"
5618
5619 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
5620 msgstr "JDF F16 13"
5621
5622 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
5623 msgstr "JDF F16 14"
5624
5625 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
5626 msgstr "JDF F16 2"
5627
5628 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
5629 msgstr "JDF F16 3"
5630
5631 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
5632 msgstr "JDF F16 4"
5633
5634 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
5635 msgstr "JDF F16 5"
5636
5637 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
5638 msgstr "JDF F16 6"
5639
5640 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
5641 msgstr "JDF F16 7"
5642
5643 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
5644 msgstr "JDF F16 8"
5645
5646 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
5647 msgstr "JDF F16 9"
5648
5649 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
5650 msgstr "JDF F18 1"
5651
5652 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
5653 msgstr "JDF F18 2"
5654
5655 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
5656 msgstr "JDF F18 3"
5657
5658 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
5659 msgstr "JDF F18 4"
5660
5661 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
5662 msgstr "JDF F18 5"
5663
5664 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
5665 msgstr "JDF F18 6"
5666
5667 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
5668 msgstr "JDF F18 7"
5669
5670 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
5671 msgstr "JDF F18 8"
5672
5673 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
5674 msgstr "JDF F18 9"
5675
5676 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
5677 msgstr "JDF F2 1"
5678
5679 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
5680 msgstr "JDF F20 1"
5681
5682 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
5683 msgstr "JDF F20 2"
5684
5685 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
5686 msgstr "JDF F24 1"
5687
5688 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
5689 msgstr "JDF F24 10"
5690
5691 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
5692 msgstr "JDF F24 11"
5693
5694 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
5695 msgstr "JDF F24 2"
5696
5697 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
5698 msgstr "JDF F24 3"
5699
5700 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
5701 msgstr "JDF F24 4"
5702
5703 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
5704 msgstr "JDF F24 5"
5705
5706 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
5707 msgstr "JDF F24 6"
5708
5709 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
5710 msgstr "JDF F24 7"
5711
5712 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
5713 msgstr "JDF F24 8"
5714
5715 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
5716 msgstr "JDF F24 9"
5717
5718 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
5719 msgstr "JDF F28 1"
5720
5721 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
5722 msgstr "JDF F32 1"
5723
5724 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
5725 msgstr "JDF F32 2"
5726
5727 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
5728 msgstr "JDF F32 3"
5729
5730 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
5731 msgstr "JDF F32 4"
5732
5733 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
5734 msgstr "JDF F32 5"
5735
5736 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
5737 msgstr "JDF F32 6"
5738
5739 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
5740 msgstr "JDF F32 7"
5741
5742 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
5743 msgstr "JDF F32 8"
5744
5745 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
5746 msgstr "JDF F32 9"
5747
5748 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
5749 msgstr "JDF F36 1"
5750
5751 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
5752 msgstr "JDF F36 2"
5753
5754 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
5755 msgstr "JDF F4 1"
5756
5757 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
5758 msgstr "JDF F4 2"
5759
5760 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
5761 msgstr "JDF F40 1"
5762
5763 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
5764 msgstr "JDF F48 1"
5765
5766 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
5767 msgstr "JDF F48 2"
5768
5769 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
5770 msgstr "JDF F6 1"
5771
5772 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
5773 msgstr "JDF F6 2"
5774
5775 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
5776 msgstr "JDF F6 3"
5777
5778 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
5779 msgstr "JDF F6 4"
5780
5781 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
5782 msgstr "JDF F6 5"
5783
5784 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
5785 msgstr "JDF F6 6"
5786
5787 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
5788 msgstr "JDF F6 7"
5789
5790 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
5791 msgstr "JDF F6 8"
5792
5793 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
5794 msgstr "JDF F64 1"
5795
5796 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
5797 msgstr "JDF F64 2"
5798
5799 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
5800 msgstr "JDF F8 1"
5801
5802 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
5803 msgstr "JDF F8 2"
5804
5805 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
5806 msgstr "JDF F8 3"
5807
5808 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
5809 msgstr "JDF F8 4"
5810
5811 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
5812 msgstr "JDF F8 5"
5813
5814 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
5815 msgstr "JDF F8 6"
5816
5817 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
5818 msgstr "JDF F8 7"
5819
5820 msgid "finishing-template.jog-offset"
5821 msgstr "Jog Offset"
5822
5823 msgid "finishing-template.laminate"
5824 msgstr "Laminate"
5825
5826 msgid "finishing-template.punch"
5827 msgstr "Punch"
5828
5829 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
5830 msgstr "Punch Bottom Left"
5831
5832 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
5833 msgstr "Punch Bottom Right"
5834
5835 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
5836 msgstr "Punch Dual Bottom"
5837
5838 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
5839 msgstr "Punch Dual Left"
5840
5841 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
5842 msgstr "Punch Dual Right"
5843
5844 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
5845 msgstr "Punch Dual Top"
5846
5847 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
5848 msgstr "Punch Multiple Bottom"
5849
5850 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
5851 msgstr "Punch Multiple Left"
5852
5853 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
5854 msgstr "Punch Multiple Right"
5855
5856 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
5857 msgstr "Punch Multiple Top"
5858
5859 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
5860 msgstr "Punch Quad Bottom"
5861
5862 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
5863 msgstr "Punch Quad Left"
5864
5865 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
5866 msgstr "Punch Quad Right"
5867
5868 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
5869 msgstr "Punch Quad Top"
5870
5871 msgid "finishing-template.punch-top-left"
5872 msgstr "Punch Top Left"
5873
5874 msgid "finishing-template.punch-top-right"
5875 msgstr "Punch Top Right"
5876
5877 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
5878 msgstr "Punch Triple Bottom"
5879
5880 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
5881 msgstr "Punch Triple Left"
5882
5883 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
5884 msgstr "Punch Triple Right"
5885
5886 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
5887 msgstr "Punch Triple Top"
5888
5889 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
5890 msgstr "Saddle Stitch"
5891
5892 msgid "finishing-template.staple"
5893 msgstr "Staple"
5894
5895 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
5896 msgstr "Staple Bottom Left"
5897
5898 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
5899 msgstr "Staple Bottom Right"
5900
5901 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
5902 msgstr "Staple Dual Bottom"
5903
5904 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
5905 msgstr "Staple Dual Left"
5906
5907 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
5908 msgstr "Staple Dual Right"
5909
5910 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
5911 msgstr "Staple Dual Top"
5912
5913 msgid "finishing-template.staple-top-left"
5914 msgstr "Staple Top Left"
5915
5916 msgid "finishing-template.staple-top-right"
5917 msgstr "Staple Top Right"
5918
5919 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
5920 msgstr "Staple Triple Bottom"
5921
5922 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
5923 msgstr "Staple Triple Left"
5924
5925 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
5926 msgstr "Staple Triple Right"
5927
5928 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
5929 msgstr "Staple Triple Top"
5930
5931 msgid "finishing-template.trim"
5932 msgstr "Trim"
5933
5934 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
5935 msgstr "Trim After Copies"
5936
5937 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
5938 msgstr "Trim After Documents"
5939
5940 msgid "finishing-template.trim-after-job"
5941 msgstr "Trim After Job"
5942
5943 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
5944 msgstr "Trim After Pages"
5945
5946 msgid "finishings"
5947 msgstr "Finishings"
5948
5949 msgid "finishings-col"
5950 msgstr "Finishings"
5951
5952 msgid "finishings.10"
5953 msgstr "Fold"
5954
5955 msgid "finishings.100"
5956 msgstr "Fold Z"
5957
5958 msgid "finishings.101"
5959 msgstr "Fold Engineering Z"
5960
5961 msgid "finishings.11"
5962 msgstr "Trim"
5963
5964 msgid "finishings.12"
5965 msgstr "Bale"
5966
5967 msgid "finishings.13"
5968 msgstr "Booklet Maker"
5969
5970 msgid "finishings.14"
5971 msgstr "Jog Offset"
5972
5973 msgid "finishings.15"
5974 msgstr "Coat"
5975
5976 msgid "finishings.16"
5977 msgstr "Laminate"
5978
5979 msgid "finishings.20"
5980 msgstr "Staple Top Left"
5981
5982 msgid "finishings.21"
5983 msgstr "Staple Bottom Left"
5984
5985 msgid "finishings.22"
5986 msgstr "Staple Top Right"
5987
5988 msgid "finishings.23"
5989 msgstr "Staple Bottom Right"
5990
5991 msgid "finishings.24"
5992 msgstr "Edge Stitch Left"
5993
5994 msgid "finishings.25"
5995 msgstr "Edge Stitch Top"
5996
5997 msgid "finishings.26"
5998 msgstr "Edge Stitch Right"
5999
6000 msgid "finishings.27"
6001 msgstr "Edge Stitch Bottom"
6002
6003 msgid "finishings.28"
6004 msgstr "Staple Dual Left"
6005
6006 msgid "finishings.29"
6007 msgstr "Staple Dual Top"
6008
6009 msgid "finishings.3"
6010 msgstr "None"
6011
6012 msgid "finishings.30"
6013 msgstr "Staple Dual Right"
6014
6015 msgid "finishings.31"
6016 msgstr "Staple Dual Bottom"
6017
6018 msgid "finishings.32"
6019 msgstr "Staple Triple Left"
6020
6021 msgid "finishings.33"
6022 msgstr "Staple Triple Top"
6023
6024 msgid "finishings.34"
6025 msgstr "Staple Triple Right"
6026
6027 msgid "finishings.35"
6028 msgstr "Staple Triple Bottom"
6029
6030 msgid "finishings.4"
6031 msgstr "Staple"
6032
6033 msgid "finishings.5"
6034 msgstr "Punch"
6035
6036 msgid "finishings.50"
6037 msgstr "Bind Left"
6038
6039 msgid "finishings.51"
6040 msgstr "Bind Top"
6041
6042 msgid "finishings.52"
6043 msgstr "Bind Right"
6044
6045 msgid "finishings.53"
6046 msgstr "Bind Bottom"
6047
6048 msgid "finishings.6"
6049 msgstr "Cover"
6050
6051 msgid "finishings.60"
6052 msgstr "Trim After Pages"
6053
6054 msgid "finishings.61"
6055 msgstr "Trim After Documents"
6056
6057 msgid "finishings.62"
6058 msgstr "Trim After Copies"
6059
6060 msgid "finishings.63"
6061 msgstr "Trim After Job"
6062
6063 msgid "finishings.7"
6064 msgstr "Bind"
6065
6066 msgid "finishings.70"
6067 msgstr "Punch Top Left"
6068
6069 msgid "finishings.71"
6070 msgstr "Punch Bottom Left"
6071
6072 msgid "finishings.72"
6073 msgstr "Punch Top Right"
6074
6075 msgid "finishings.73"
6076 msgstr "Punch Bottom Right"
6077
6078 msgid "finishings.74"
6079 msgstr "Punch Dual Left"
6080
6081 msgid "finishings.75"
6082 msgstr "Punch Dual Top"
6083
6084 msgid "finishings.76"
6085 msgstr "Punch Dual Right"
6086
6087 msgid "finishings.77"
6088 msgstr "Punch Dual Bottom"
6089
6090 msgid "finishings.78"
6091 msgstr "Punch Triple Left"
6092
6093 msgid "finishings.79"
6094 msgstr "Punch Triple Top"
6095
6096 msgid "finishings.8"
6097 msgstr "Saddle Stitch"
6098
6099 msgid "finishings.80"
6100 msgstr "Punch Triple Right"
6101
6102 msgid "finishings.81"
6103 msgstr "Punch Triple Bottom"
6104
6105 msgid "finishings.82"
6106 msgstr "Punch Quad Left"
6107
6108 msgid "finishings.83"
6109 msgstr "Punch Quad Top"
6110
6111 msgid "finishings.84"
6112 msgstr "Punch Quad Right"
6113
6114 msgid "finishings.85"
6115 msgstr "Punch Quad Bottom"
6116
6117 msgid "finishings.86"
6118 msgstr "Punch Multiple Left"
6119
6120 msgid "finishings.87"
6121 msgstr "Punch Multiple Top"
6122
6123 msgid "finishings.88"
6124 msgstr "Punch Multiple Right"
6125
6126 msgid "finishings.89"
6127 msgstr "Punch Multiple Bottom"
6128
6129 msgid "finishings.9"
6130 msgstr "Edge Stitch"
6131
6132 msgid "finishings.90"
6133 msgstr "Fold Accordion"
6134
6135 msgid "finishings.91"
6136 msgstr "Fold Double Gate"
6137
6138 msgid "finishings.92"
6139 msgstr "Fold Gate"
6140
6141 msgid "finishings.93"
6142 msgstr "Fold Half"
6143
6144 msgid "finishings.94"
6145 msgstr "Fold Half Z"
6146
6147 msgid "finishings.95"
6148 msgstr "Fold Left Gate"
6149
6150 msgid "finishings.96"
6151 msgstr "Fold Letter"
6152
6153 msgid "finishings.97"
6154 msgstr "Fold Parallel"
6155
6156 msgid "finishings.98"
6157 msgstr "Fold Poster"
6158
6159 msgid "finishings.99"
6160 msgstr "Fold Right Gate"
6161
6162 msgid "folding"
6163 msgstr "Fold"
6164
6165 msgid "folding-direction"
6166 msgstr "Folding Direction"
6167
6168 msgid "folding-direction.inward"
6169 msgstr "Inward"
6170
6171 msgid "folding-direction.outward"
6172 msgstr "Outward"
6173
6174 msgid "folding-offset"
6175 msgstr "Fold Position"
6176
6177 msgid "folding-reference-edge"
6178 msgstr "Folding Reference Edge"
6179
6180 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6181 msgstr "Bottom"
6182
6183 msgid "folding-reference-edge.left"
6184 msgstr "Left"
6185
6186 msgid "folding-reference-edge.right"
6187 msgstr "Right"
6188
6189 msgid "folding-reference-edge.top"
6190 msgstr "Top"
6191
6192 msgid "font-name-requested"
6193 msgstr "Font Name"
6194
6195 msgid "font-size-requested"
6196 msgstr "Font Size"
6197
6198 msgid "force-front-side"
6199 msgstr "Force Front Side"
6200
6201 msgid "from-name"
6202 msgstr "From Name"
6203
6204 msgid "held"
6205 msgstr "gehalten"
6206
6207 msgid "help\t\tGet help on commands."
6208 msgstr ""
6209
6210 msgid "idle"
6211 msgstr "inaktiv"
6212
6213 msgid "imposition-template"
6214 msgstr "Imposition Template"
6215
6216 msgid "imposition-template.none"
6217 msgstr "None"
6218
6219 msgid "imposition-template.signature"
6220 msgstr "Signature"
6221
6222 msgid "input-attributes"
6223 msgstr "Input Attributes"
6224
6225 msgid "input-auto-scaling"
6226 msgstr "Scan Auto Scaling"
6227
6228 msgid "input-auto-skew-correction"
6229 msgstr "Scan Auto Skew Correction"
6230
6231 msgid "input-brightness"
6232 msgstr "Scan Brightness"
6233
6234 msgid "input-color-mode"
6235 msgstr "Input Color Mode"
6236
6237 msgid "input-color-mode.auto"
6238 msgstr "Automatic"
6239
6240 msgid "input-color-mode.bi-level"
6241 msgstr "Bi-Level"
6242
6243 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6244 msgstr "CMYK 16"
6245
6246 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6247 msgstr "CMYK 8"
6248
6249 msgid "input-color-mode.color"
6250 msgstr "Color"
6251
6252 msgid "input-color-mode.color_8"
6253 msgstr "Color 8"
6254
6255 msgid "input-color-mode.monochrome"
6256 msgstr "Monochrome"
6257
6258 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6259 msgstr "Monochrome 16"
6260
6261 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6262 msgstr "Monochrome 4"
6263
6264 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6265 msgstr "Monochrome 8"
6266
6267 msgid "input-color-mode.rgb_16"
6268 msgstr "RGB 16"
6269
6270 msgid "input-color-mode.rgba_16"
6271 msgstr "RGBA 16"
6272
6273 msgid "input-color-mode.rgba_8"
6274 msgstr "RGBA 8"
6275
6276 msgid "input-content-type"
6277 msgstr "Input Content Type"
6278
6279 msgid "input-content-type.auto"
6280 msgstr "Automatic"
6281
6282 msgid "input-content-type.halftone"
6283 msgstr "Halftone"
6284
6285 msgid "input-content-type.line-art"
6286 msgstr "Line Art"
6287
6288 msgid "input-content-type.magazine"
6289 msgstr "Magazine"
6290
6291 msgid "input-content-type.photo"
6292 msgstr "Photo"
6293
6294 msgid "input-content-type.text"
6295 msgstr "Text"
6296
6297 msgid "input-content-type.text-and-photo"
6298 msgstr "Text And Photo"
6299
6300 msgid "input-contrast"
6301 msgstr "Scan Contrast"
6302
6303 msgid "input-film-scan-mode"
6304 msgstr "Input Film Scan Mode"
6305
6306 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
6307 msgstr "Black And White Negative Film"
6308
6309 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
6310 msgstr "Color Negative Film"
6311
6312 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
6313 msgstr "Color Slide Film"
6314
6315 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
6316 msgstr "Not Applicable"
6317
6318 msgid "input-images-to-transfer"
6319 msgstr "Scan Images To Transfer"
6320
6321 msgid "input-media"
6322 msgstr "Input Media"
6323
6324 msgid "input-media.auto"
6325 msgstr "Automatic"
6326
6327 msgid "input-orientation-requested"
6328 msgstr "Input Orientation"
6329
6330 msgid "input-quality"
6331 msgstr "Input Quality"
6332
6333 msgid "input-resolution"
6334 msgstr "Scan Resolution"
6335
6336 msgid "input-scaling-height"
6337 msgstr "Scan Scaling Height"
6338
6339 msgid "input-scaling-width"
6340 msgstr "Scan Scaling Width"
6341
6342 msgid "input-scan-regions"
6343 msgstr "Scan Regions"
6344
6345 msgid "input-sharpness"
6346 msgstr "Scan Sharpness"
6347
6348 msgid "input-sides"
6349 msgstr "Input Sides"
6350
6351 msgid "input-source"
6352 msgstr "Input Source"
6353
6354 msgid "input-source.adf"
6355 msgstr "Adf"
6356
6357 msgid "input-source.film-reader"
6358 msgstr "Film Reader"
6359
6360 msgid "input-source.platen"
6361 msgstr "Platen"
6362
6363 msgid "insert-after-page-number"
6364 msgstr "Insert Page Number"
6365
6366 msgid "insert-count"
6367 msgstr "Insert Count"
6368
6369 msgid "insert-sheet"
6370 msgstr "Insert Sheet"
6371
6372 #, c-format
6373 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6374 msgstr "ippfind: falscher regulärer Ausdruck"
6375
6376 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6377 msgstr "ippfind: --and kann nicht zusammen mit --or benutzt werden."
6378
6379 #, c-format
6380 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6381 msgstr "ippfind: Erwarte Schlüsselname nach %s."
6382
6383 #, c-format
6384 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
6385 msgstr "ippfind: Erwarte Portbereich nach %s."
6386
6387 #, c-format
6388 msgid "ippfind: Expected program after %s."
6389 msgstr "ippfind: Erwarte Programm nach %s."
6390
6391 #, c-format
6392 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
6393 msgstr "ippfind: Erwarte Semikolon nach %s."
6394
6395 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
6396 msgstr ""
6397
6398 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
6399 msgstr "ippfind: Fehlende Schlussklammer."
6400
6401 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
6402 msgstr "ippfind: Fehlender Ausdruck vor \"--and\"."
6403
6404 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
6405 msgstr "ippfind: Fehlender Ausdruck vor \"--or\"."
6406
6407 #, c-format
6408 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
6409 msgstr ""
6410
6411 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
6412 msgstr ""
6413
6414 #, c-format
6415 msgid "ippfind: Missing program after %s."
6416 msgstr ""
6417
6418 #, c-format
6419 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
6420 msgstr ""
6421
6422 #, c-format
6423 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
6424 msgstr ""
6425
6426 msgid "ippfind: Out of memory."
6427 msgstr "ippfind: zu wenig Speicher."
6428
6429 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
6430 msgstr "ipp find: zu viele Klammern."
6431
6432 #, c-format
6433 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
6434 msgstr "ippfind: Auflösen oder Browsen nicht möglich: %s"
6435
6436 #, c-format
6437 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
6438 msgstr ""
6439
6440 #, c-format
6441 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
6442 msgstr ""
6443
6444 #, c-format
6445 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
6446 msgstr ""
6447
6448 msgid ""
6449 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
6450 "and \"-X\"."
6451 msgstr ""
6452
6453 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
6454 msgstr ""
6455
6456 #, c-format
6457 msgid "ipptool: Bad URI - %s."
6458 msgstr ""
6459
6460 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
6461 msgstr ""
6462
6463 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
6464 msgstr ""
6465
6466 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
6467 msgstr ""
6468
6469 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
6470 msgstr ""
6471
6472 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
6473 msgstr ""
6474
6475 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
6476 msgstr ""
6477
6478 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
6479 msgstr ""
6480
6481 msgid "ipptool: URI required before test file."
6482 msgstr ""
6483
6484 #, c-format
6485 msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
6486 msgstr ""
6487
6488 msgid "job-account-id"
6489 msgstr "Job Account ID"
6490
6491 msgid "job-account-type"
6492 msgstr "Job Account Type"
6493
6494 msgid "job-account-type.general"
6495 msgstr "General"
6496
6497 msgid "job-account-type.group"
6498 msgstr "Group"
6499
6500 msgid "job-account-type.none"
6501 msgstr "None"
6502
6503 msgid "job-accounting-output-bin"
6504 msgstr "Job Accounting Output Bin"
6505
6506 msgid "job-accounting-sheets"
6507 msgstr "Job Accounting Sheets"
6508
6509 msgid "job-accounting-sheets-type"
6510 msgstr "Job Accounting Sheets Type"
6511
6512 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
6513 msgstr "None"
6514
6515 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
6516 msgstr "Standard"
6517
6518 msgid "job-accounting-user-id"
6519 msgstr "Job Accounting User ID"
6520
6521 msgid "job-collation-type"
6522 msgstr "Job Collation Type"
6523
6524 msgid "job-collation-type.3"
6525 msgstr "Uncollated Sheets"
6526
6527 msgid "job-collation-type.4"
6528 msgstr "Collated Documents"
6529
6530 msgid "job-collation-type.5"
6531 msgstr "Uncollated Documents"
6532
6533 msgid "job-copies"
6534 msgstr "Job Copies"
6535
6536 msgid "job-cover-back"
6537 msgstr "Job Cover Back"
6538
6539 msgid "job-cover-front"
6540 msgstr "Job Cover Front"
6541
6542 msgid "job-delay-output-until"
6543 msgstr "Job Delay Output Until"
6544
6545 msgid "job-delay-output-until-time"
6546 msgstr "Job Delay Output Until Time"
6547
6548 msgid "job-delay-output-until.day-time"
6549 msgstr "Day Time"
6550
6551 msgid "job-delay-output-until.evening"
6552 msgstr "Evening"
6553
6554 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
6555 msgstr "Indefinite"
6556
6557 msgid "job-delay-output-until.night"
6558 msgstr "Night"
6559
6560 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
6561 msgstr "No Delay Output"
6562
6563 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
6564 msgstr "Second Shift"
6565
6566 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
6567 msgstr "Third Shift"
6568
6569 msgid "job-delay-output-until.weekend"
6570 msgstr "Weekend"
6571
6572 msgid "job-error-action"
6573 msgstr "Job Error Action"
6574
6575 msgid "job-error-action.abort-job"
6576 msgstr "Abort Job"
6577
6578 msgid "job-error-action.cancel-job"
6579 msgstr "Cancel Job"
6580
6581 msgid "job-error-action.continue-job"
6582 msgstr "Continue Job"
6583
6584 msgid "job-error-action.suspend-job"
6585 msgstr "Suspend Job"
6586
6587 msgid "job-error-sheet"
6588 msgstr "Job Error Sheet"
6589
6590 msgid "job-error-sheet-type"
6591 msgstr "Job Error Sheet Type"
6592
6593 msgid "job-error-sheet-type.none"
6594 msgstr "None"
6595
6596 msgid "job-error-sheet-type.standard"
6597 msgstr "Standard"
6598
6599 msgid "job-error-sheet-when"
6600 msgstr "Job Error Sheet When"
6601
6602 msgid "job-error-sheet-when.always"
6603 msgstr "Always"
6604
6605 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
6606 msgstr "On Error"
6607
6608 msgid "job-finishings"
6609 msgstr "Job Finishings"
6610
6611 msgid "job-hold-until"
6612 msgstr "Hold Until"
6613
6614 msgid "job-hold-until-time"
6615 msgstr "Job Hold Until Time"
6616
6617 msgid "job-hold-until.day-time"
6618 msgstr "Day Time"
6619
6620 msgid "job-hold-until.evening"
6621 msgstr "Evening"
6622
6623 msgid "job-hold-until.indefinite"
6624 msgstr "Released"
6625
6626 msgid "job-hold-until.night"
6627 msgstr "Night"
6628
6629 msgid "job-hold-until.no-hold"
6630 msgstr "No Hold"
6631
6632 msgid "job-hold-until.second-shift"
6633 msgstr "Second Shift"
6634
6635 msgid "job-hold-until.third-shift"
6636 msgstr "Third Shift"
6637
6638 msgid "job-hold-until.weekend"
6639 msgstr "Weekend"
6640
6641 msgid "job-mandatory-attributes"
6642 msgstr "Job Mandatory Attributes"
6643
6644 msgid "job-name"
6645 msgstr "Job Name"
6646
6647 msgid "job-phone-number"
6648 msgstr "Job Phone Number"
6649
6650 msgid "job-printer-uri attribute missing."
6651 msgstr "job-printer-uri Attribut fehlt."
6652
6653 msgid "job-priority"
6654 msgstr "Job Priority"
6655
6656 msgid "job-recipient-name"
6657 msgstr "Job Recipient Name"
6658
6659 msgid "job-save-disposition"
6660 msgstr "Job Save Disposition"
6661
6662 msgid "job-sheet-message"
6663 msgstr "Job Sheet Message"
6664
6665 msgid "job-sheets"
6666 msgstr "Banner Page"
6667
6668 msgid "job-sheets-col"
6669 msgstr "Banner Page"
6670
6671 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
6672 msgstr "First Print Stream Page"
6673
6674 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
6675 msgstr "Start and End Sheets"
6676
6677 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
6678 msgstr "End Sheet"
6679
6680 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
6681 msgstr "Start Sheet"
6682
6683 msgid "job-sheets.none"
6684 msgstr "None"
6685
6686 msgid "job-sheets.standard"
6687 msgstr "Standard"
6688
6689 msgid "job-state"
6690 msgstr "Job State"
6691
6692 msgid "job-state-message"
6693 msgstr "Job State Message"
6694
6695 msgid "job-state-reasons"
6696 msgstr "Detailed Job State"
6697
6698 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
6699 msgstr "Aborted By System"
6700
6701 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
6702 msgstr "Account Authorization Failed"
6703
6704 msgid "job-state-reasons.account-closed"
6705 msgstr "Account Closed"
6706
6707 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
6708 msgstr "Account Info Needed"
6709
6710 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
6711 msgstr "Account Limit Reached"
6712
6713 msgid "job-state-reasons.compression-error"
6714 msgstr "Compression Error"
6715
6716 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
6717 msgstr "Conflicting Attributes"
6718
6719 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
6720 msgstr "Connected To Destination"
6721
6722 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
6723 msgstr "Connecting To Destination"
6724
6725 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
6726 msgstr "Destination Uri Failed"
6727
6728 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
6729 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
6730
6731 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
6732 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
6733
6734 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
6735 msgstr "Document Access Error"
6736
6737 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
6738 msgstr "Document Format Error"
6739
6740 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
6741 msgstr "Document Password Error"
6742
6743 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
6744 msgstr "Document Permission Error"
6745
6746 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
6747 msgstr "Document Security Error"
6748
6749 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
6750 msgstr "Document Unprintable Error"
6751
6752 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
6753 msgstr "Errors Detected"
6754
6755 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
6756 msgstr "Job Canceled At Device"
6757
6758 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
6759 msgstr "Job Canceled By Operator"
6760
6761 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
6762 msgstr "Job Canceled By User"
6763
6764 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
6765 msgstr "Job Completed Successfully"
6766
6767 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
6768 msgstr "Job Completed With Errors"
6769
6770 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
6771 msgstr "Job Completed With Warnings"
6772
6773 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
6774 msgstr "Job Data Insufficient"
6775
6776 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
6777 msgstr "Job Delay Output Until Specified"
6778
6779 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
6780 msgstr "Job Digital Signature Wait"
6781
6782 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
6783 msgstr "Job Fetchable"
6784
6785 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
6786 msgstr "Job Held For Review"
6787
6788 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
6789 msgstr "Job Hold Until Specified"
6790
6791 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
6792 msgstr "Job Incoming"
6793
6794 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
6795 msgstr "Job Interpreting"
6796
6797 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
6798 msgstr "Job Outgoing"
6799
6800 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
6801 msgstr "Job Password Wait"
6802
6803 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
6804 msgstr "Job Printed Successfully"
6805
6806 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
6807 msgstr "Job Printed With Errors"
6808
6809 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
6810 msgstr "Job Printed With Warnings"
6811
6812 msgid "job-state-reasons.job-printing"
6813 msgstr "Job Printing"
6814
6815 msgid "job-state-reasons.job-queued"
6816 msgstr "Job Queued"
6817
6818 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
6819 msgstr "Job Queued For Marker"
6820
6821 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
6822 msgstr "Job Release Wait"
6823
6824 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
6825 msgstr "Job Restartable"
6826
6827 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
6828 msgstr "Job Resuming"
6829
6830 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
6831 msgstr "Job Saved Successfully"
6832
6833 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
6834 msgstr "Job Saved With Errors"
6835
6836 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
6837 msgstr "Job Saved With Warnings"
6838
6839 msgid "job-state-reasons.job-saving"
6840 msgstr "Job Saving"
6841
6842 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
6843 msgstr "Job Spooling"
6844
6845 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
6846 msgstr "Job Streaming"
6847
6848 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
6849 msgstr "Job Suspended"
6850
6851 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
6852 msgstr "Job Suspended By Operator"
6853
6854 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
6855 msgstr "Job Suspended By System"
6856
6857 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
6858 msgstr "Job Suspended By User"
6859
6860 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
6861 msgstr "Job Suspending"
6862
6863 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
6864 msgstr "Job Transferring"
6865
6866 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
6867 msgstr "Job Transforming"
6868
6869 msgid "job-state-reasons.none"
6870 msgstr "None"
6871
6872 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
6873 msgstr "Printer Stopped"
6874
6875 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
6876 msgstr "Printer Stopped Partly"
6877
6878 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
6879 msgstr "Processing To Stop Point"
6880
6881 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
6882 msgstr "Queued In Device"
6883
6884 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
6885 msgstr "Resources Are Not Ready"
6886
6887 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
6888 msgstr "Resources Are Not Supported"
6889
6890 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
6891 msgstr "Service Off Line"
6892
6893 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
6894 msgstr "Submission Interrupted"
6895
6896 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
6897 msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
6898
6899 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
6900 msgstr "Unsupported Compression"
6901
6902 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
6903 msgstr "Unsupported Document Format"
6904
6905 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
6906 msgstr "Waiting For User Action"
6907
6908 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
6909 msgstr "Warnings Detected"
6910
6911 msgid "job-state.3"
6912 msgstr "Pending"
6913
6914 msgid "job-state.4"
6915 msgstr "Pending Held"
6916
6917 msgid "job-state.5"
6918 msgstr "Processing"
6919
6920 msgid "job-state.6"
6921 msgstr "Processing Stopped"
6922
6923 msgid "job-state.7"
6924 msgstr "Canceled"
6925
6926 msgid "job-state.8"
6927 msgstr "Aborted"
6928
6929 msgid "job-state.9"
6930 msgstr "Completed"
6931
6932 msgid "laminating"
6933 msgstr "Laminate Pages"
6934
6935 msgid "laminating-sides"
6936 msgstr "Laminating Sides"
6937
6938 msgid "laminating-sides.back"
6939 msgstr "Back"
6940
6941 msgid "laminating-sides.both"
6942 msgstr "Both"
6943
6944 msgid "laminating-sides.front"
6945 msgstr "Front"
6946
6947 msgid "laminating-type"
6948 msgstr "Laminating Type"
6949
6950 msgid "laminating-type.archival"
6951 msgstr "Archival"
6952
6953 msgid "laminating-type.glossy"
6954 msgstr "Glossy"
6955
6956 msgid "laminating-type.high-gloss"
6957 msgstr "High Gloss"
6958
6959 msgid "laminating-type.matte"
6960 msgstr "Matte"
6961
6962 msgid "laminating-type.semi-gloss"
6963 msgstr "Semi-Gloss"
6964
6965 msgid "laminating-type.translucent"
6966 msgstr "Translucent"
6967
6968 msgid "logo"
6969 msgstr "Logo"
6970
6971 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
6972 msgstr "lpadmin: Klassenname darf nur druckbare Zeichen enthalten."
6973
6974 #, c-format
6975 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
6976 msgstr "lpadmin: Nach der \"-%c\" Option PPD erwartet."
6977
6978 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
6979 msgstr ""
6980 "lpadmin: Nach der \"-u\" Option wird eine allow/deny:userlist erwartet."
6981
6982 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
6983 msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-r\" Option erwartet."
6984
6985 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
6986 msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-c\" Option erwartet."
6987
6988 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
6989 msgstr "lpadmin: BEschreibung nach der \"-D\" Option erwartet."
6990
6991 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
6992 msgstr "lpadmin: Geräte-URI nach der \"-v\" Option erwartet."
6993
6994 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
6995 msgstr "lpadmin: Dateitype nach der \"-I\" Option erwartet."
6996
6997 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
6998 msgstr "lpadmin: Hostname nach der \"-h\" Option erwartet."
6999
7000 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7001 msgstr "lpadmin: Ort nach der \"-L\" Option erwartet."
7002
7003 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7004 msgstr "lpadmin: Modellangabe nach der \"-m\" Option erwartet."
7005
7006 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7007 msgstr "lpadmin: Name nach der \"-R\" Option erwartet."
7008
7009 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7010 msgstr "lpadmin: Name=Wert nach der \"-o\" Option erwartet."
7011
7012 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7013 msgstr "lpadmin: Drucker nach der \"-p\" Option erwartet."
7014
7015 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7016 msgstr "lpadmin: Druckername nach der \"-d\" Option erwartet."
7017
7018 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7019 msgstr "lpadmin: Drucker oder Klasse nach der \"-x\" Option erwartet."
7020
7021 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7022 msgstr "lpadmin: Keine Mitgleidernamen erkennbar."
7023
7024 #, c-format
7025 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7026 msgstr "lpadmin: Drucker %s ist bereits Mitglied der Klasse %s."
7027
7028 #, c-format
7029 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7030 msgstr "lpadmin: Drucker %s ist kein Mitglied der Klasse %s."
7031
7032 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7033 msgstr "lpadmin: Druckername darf nur druckbare Zeichen enthalten."
7034
7035 msgid ""
7036 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7037 "reasons."
7038 msgstr ""
7039
7040 msgid ""
7041 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7042 " You must specify a printer name first."
7043 msgstr ""
7044 "lpadmin: Kann Drucker nicht zur Klasse hinzufügen:\n"
7045 " Der Druckername muss zuerst angegeben werden."
7046
7047 #, c-format
7048 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7049 msgstr "lpadmin: Kann nicht mit dem Server %s verbinden."
7050
7051 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7052 msgstr "lpadmin: Temporäre Datei kann nicht angelegt werden"
7053
7054 msgid ""
7055 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7056 " You must specify a printer name first."
7057 msgstr ""
7058
7059 #, c-format
7060 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7061 msgstr "lpadmin: Öffnen der PPD \"%s\": %s in Zeile %d nicht möglich."
7062
7063 #, c-format
7064 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
7065 msgstr "lpadmin: Kann PPD Datei \"%s\" - %s nicht öffnen"
7066
7067 msgid ""
7068 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7069 " You must specify a printer name first."
7070 msgstr ""
7071 "lpadmin: Entfernen des Drucker aus der Klasse nicht möglich:\n"
7072 " Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben."
7073
7074 msgid ""
7075 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7076 " You must specify a printer name first."
7077 msgstr ""
7078 "lpadmin: Festlegen der Druckeroptionen nicht möglich:\n"
7079 " Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben."
7080
7081 #, c-format
7082 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7083 msgstr "lpadmin: Unbekannte Erlaubnis/Ablehnungs-Option »%s«."
7084
7085 #, c-format
7086 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7087 msgstr "lpadmin: unbekanntes Argument \"%s\"."
7088
7089 #, c-format
7090 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7091 msgstr "lpadmin: Unbekannte Option »%c«."
7092
7093 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7094 msgstr "lpadmin: Warnung - Inhaltstypliste ignoriert."
7095
7096 msgid "lpc> "
7097 msgstr "lpc> "
7098
7099 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7100 msgstr ""
7101
7102 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7103 msgstr "lpinfo: Sprache nach \"--language\" erwartet."
7104
7105 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7106 msgstr ""
7107
7108 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7109 msgstr ""
7110
7111 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7112 msgstr ""
7113
7114 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7115 msgstr ""
7116
7117 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7118 msgstr ""
7119
7120 #, c-format
7121 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7122 msgstr "lpmove: Verbindung zum Server »%s« nicht möglich"
7123
7124 #, c-format
7125 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7126 msgstr "lpmove: Unbekanntes Argument »%s«."
7127
7128 msgid "lpoptions: No printers."
7129 msgstr "lpoptions: Keine Drucker."
7130
7131 #, c-format
7132 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
7133 msgstr "lpoptions: Hinzufügen von Drucker oder Instanz nicht möglich: %s"
7134
7135 #, c-format
7136 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7137 msgstr "lpoptions: Keine PPD-Datei für %s: %s verfügbar"
7138
7139 #, c-format
7140 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
7141 msgstr "lpoptions: Keine PPD-Datei für %s verfügbar."
7142
7143 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
7144 msgstr "lpoptions: Unbekannter Drucker oder Klasse."
7145
7146 #, c-format
7147 msgid ""
7148 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
7149 "\"."
7150 msgstr ""
7151
7152 msgid "material-amount"
7153 msgstr "Amount of Material"
7154
7155 msgid "material-amount-units"
7156 msgstr "Material Amount Units"
7157
7158 msgid "material-amount-units.g"
7159 msgstr "G"
7160
7161 msgid "material-amount-units.kg"
7162 msgstr "Kg"
7163
7164 msgid "material-amount-units.l"
7165 msgstr "L"
7166
7167 msgid "material-amount-units.m"
7168 msgstr "M"
7169
7170 msgid "material-amount-units.ml"
7171 msgstr "Ml"
7172
7173 msgid "material-amount-units.mm"
7174 msgstr "Mm"
7175
7176 msgid "material-color"
7177 msgstr "Material Color"
7178
7179 msgid "material-diameter"
7180 msgstr "Material Diameter"
7181
7182 msgid "material-diameter-tolerance"
7183 msgstr "Material Diameter Tolerance"
7184
7185 msgid "material-fill-density"
7186 msgstr "Material Fill Density"
7187
7188 msgid "material-name"
7189 msgstr "Material Name"
7190
7191 msgid "material-purpose"
7192 msgstr "Material Purpose"
7193
7194 msgid "material-purpose.all"
7195 msgstr "All"
7196
7197 msgid "material-purpose.base"
7198 msgstr "Base"
7199
7200 msgid "material-purpose.in-fill"
7201 msgstr "In Fill"
7202
7203 msgid "material-purpose.shell"
7204 msgstr "Shell"
7205
7206 msgid "material-purpose.support"
7207 msgstr "Support"
7208
7209 msgid "material-rate"
7210 msgstr "Feed Rate"
7211
7212 msgid "material-rate-units"
7213 msgstr "Material Rate Units"
7214
7215 msgid "material-rate-units.mg_second"
7216 msgstr "Mg Second"
7217
7218 msgid "material-rate-units.ml_second"
7219 msgstr "Ml Second"
7220
7221 msgid "material-rate-units.mm_second"
7222 msgstr "Mm Second"
7223
7224 msgid "material-shell-thickness"
7225 msgstr "Material Shell Thickness"
7226
7227 msgid "material-temperature"
7228 msgstr "Material Temperature"
7229
7230 msgid "material-type"
7231 msgstr "Material Type"
7232
7233 msgid "material-type.abs"
7234 msgstr "Abs"
7235
7236 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
7237 msgstr "Abs Carbon Fiber"
7238
7239 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
7240 msgstr "Abs Carbon Nanotube"
7241
7242 msgid "material-type.chocolate"
7243 msgstr "Chocolate"
7244
7245 msgid "material-type.gold"
7246 msgstr "Gold"
7247
7248 msgid "material-type.nylon"
7249 msgstr "Nylon"
7250
7251 msgid "material-type.pet"
7252 msgstr "Pet"
7253
7254 msgid "material-type.photopolymer"
7255 msgstr "Photopolymer"
7256
7257 msgid "material-type.pla"
7258 msgstr "Pla"
7259
7260 msgid "material-type.pla-conductive"
7261 msgstr "Pla Conductive"
7262
7263 msgid "material-type.pla-flexible"
7264 msgstr "Pla Flexible"
7265
7266 msgid "material-type.pla-magnetic"
7267 msgstr "Pla Magnetic"
7268
7269 msgid "material-type.pla-steel"
7270 msgstr "Pla Steel"
7271
7272 msgid "material-type.pla-stone"
7273 msgstr "Pla Stone"
7274
7275 msgid "material-type.pla-wood"
7276 msgstr "Pla Wood"
7277
7278 msgid "material-type.polycarbonate"
7279 msgstr "Polycarbonate"
7280
7281 msgid "material-type.pva-dissolvable"
7282 msgstr "Dissolvable PVA"
7283
7284 msgid "material-type.silver"
7285 msgstr "Silver"
7286
7287 msgid "material-type.titanium"
7288 msgstr "Titanium"
7289
7290 msgid "material-type.wax"
7291 msgstr "Wax"
7292
7293 msgid "materials-col"
7294 msgstr "Materials"
7295
7296 msgid "media"
7297 msgstr "Media"
7298
7299 msgid "media-back-coating"
7300 msgstr "Media Back Coating"
7301
7302 msgid "media-back-coating.glossy"
7303 msgstr "Glossy"
7304
7305 msgid "media-back-coating.high-gloss"
7306 msgstr "High Gloss"
7307
7308 msgid "media-back-coating.matte"
7309 msgstr "Matte"
7310
7311 msgid "media-back-coating.none"
7312 msgstr "None"
7313
7314 msgid "media-back-coating.satin"
7315 msgstr "Satin"
7316
7317 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
7318 msgstr "Semi-Gloss"
7319
7320 msgid "media-bottom-margin"
7321 msgstr "Media Bottom Margin"
7322
7323 msgid "media-col"
7324 msgstr "Media"
7325
7326 msgid "media-color"
7327 msgstr "Media Color"
7328
7329 msgid "media-color.black"
7330 msgstr "Black"
7331
7332 msgid "media-color.blue"
7333 msgstr "Blue"
7334
7335 msgid "media-color.brown"
7336 msgstr "Brown"
7337
7338 msgid "media-color.buff"
7339 msgstr "Buff"
7340
7341 msgid "media-color.clear-black"
7342 msgstr "Clear Black"
7343
7344 msgid "media-color.clear-blue"
7345 msgstr "Clear Blue"
7346
7347 msgid "media-color.clear-brown"
7348 msgstr "Clear Brown"
7349
7350 msgid "media-color.clear-buff"
7351 msgstr "Clear Buff"
7352
7353 msgid "media-color.clear-cyan"
7354 msgstr "Clear Cyan"
7355
7356 msgid "media-color.clear-gold"
7357 msgstr "Clear Gold"
7358
7359 msgid "media-color.clear-goldenrod"
7360 msgstr "Clear Goldenrod"
7361
7362 msgid "media-color.clear-gray"
7363 msgstr "Clear Gray"
7364
7365 msgid "media-color.clear-green"
7366 msgstr "Clear Green"
7367
7368 msgid "media-color.clear-ivory"
7369 msgstr "Clear Ivory"
7370
7371 msgid "media-color.clear-magenta"
7372 msgstr "Clear Magenta"
7373
7374 msgid "media-color.clear-multi-color"
7375 msgstr "Clear Multi Color"
7376
7377 msgid "media-color.clear-mustard"
7378 msgstr "Clear Mustard"
7379
7380 msgid "media-color.clear-orange"
7381 msgstr "Clear Orange"
7382
7383 msgid "media-color.clear-pink"
7384 msgstr "Clear Pink"
7385
7386 msgid "media-color.clear-red"
7387 msgstr "Clear Red"
7388
7389 msgid "media-color.clear-silver"
7390 msgstr "Clear Silver"
7391
7392 msgid "media-color.clear-turquoise"
7393 msgstr "Clear Turquoise"
7394
7395 msgid "media-color.clear-violet"
7396 msgstr "Clear Violet"
7397
7398 msgid "media-color.clear-white"
7399 msgstr "Clear White"
7400
7401 msgid "media-color.clear-yellow"
7402 msgstr "Clear Yellow"
7403
7404 msgid "media-color.cyan"
7405 msgstr "Cyan"
7406
7407 msgid "media-color.dark-blue"
7408 msgstr "Dark Blue"
7409
7410 msgid "media-color.dark-brown"
7411 msgstr "Dark Brown"
7412
7413 msgid "media-color.dark-buff"
7414 msgstr "Dark Buff"
7415
7416 msgid "media-color.dark-cyan"
7417 msgstr "Dark Cyan"
7418
7419 msgid "media-color.dark-gold"
7420 msgstr "Dark Gold"
7421
7422 msgid "media-color.dark-goldenrod"
7423 msgstr "Dark Goldenrod"
7424
7425 msgid "media-color.dark-gray"
7426 msgstr "Dark Gray"
7427
7428 msgid "media-color.dark-green"
7429 msgstr "Dark Green"
7430
7431 msgid "media-color.dark-ivory"
7432 msgstr "Dark Ivory"
7433
7434 msgid "media-color.dark-magenta"
7435 msgstr "Dark Magenta"
7436
7437 msgid "media-color.dark-mustard"
7438 msgstr "Dark Mustard"
7439
7440 msgid "media-color.dark-orange"
7441 msgstr "Dark Orange"
7442
7443 msgid "media-color.dark-pink"
7444 msgstr "Dark Pink"
7445
7446 msgid "media-color.dark-red"
7447 msgstr "Dark Red"
7448
7449 msgid "media-color.dark-silver"
7450 msgstr "Dark Silver"
7451
7452 msgid "media-color.dark-turquoise"
7453 msgstr "Dark Turquoise"
7454
7455 msgid "media-color.dark-violet"
7456 msgstr "Dark Violet"
7457
7458 msgid "media-color.dark-yellow"
7459 msgstr "Dark Yellow"
7460
7461 msgid "media-color.gold"
7462 msgstr "Gold"
7463
7464 msgid "media-color.goldenrod"
7465 msgstr "Goldenrod"
7466
7467 msgid "media-color.gray"
7468 msgstr "Gray"
7469
7470 msgid "media-color.green"
7471 msgstr "Green"
7472
7473 msgid "media-color.ivory"
7474 msgstr "Ivory"
7475
7476 msgid "media-color.light-black"
7477 msgstr "Light Black"
7478
7479 msgid "media-color.light-blue"
7480 msgstr "Light Blue"
7481
7482 msgid "media-color.light-brown"
7483 msgstr "Light Brown"
7484
7485 msgid "media-color.light-buff"
7486 msgstr "Light Buff"
7487
7488 msgid "media-color.light-cyan"
7489 msgstr "Light Cyan"
7490
7491 msgid "media-color.light-gold"
7492 msgstr "Light Gold"
7493
7494 msgid "media-color.light-goldenrod"
7495 msgstr "Light Goldenrod"
7496
7497 msgid "media-color.light-gray"
7498 msgstr "Light Gray"
7499
7500 msgid "media-color.light-green"
7501 msgstr "Light Green"
7502
7503 msgid "media-color.light-ivory"
7504 msgstr "Light Ivory"
7505
7506 msgid "media-color.light-magenta"
7507 msgstr "Light Magenta"
7508
7509 msgid "media-color.light-mustard"
7510 msgstr "Light Mustard"
7511
7512 msgid "media-color.light-orange"
7513 msgstr "Light Orange"
7514
7515 msgid "media-color.light-pink"
7516 msgstr "Light Pink"
7517
7518 msgid "media-color.light-red"
7519 msgstr "Light Red"
7520
7521 msgid "media-color.light-silver"
7522 msgstr "Light Silver"
7523
7524 msgid "media-color.light-turquoise"
7525 msgstr "Light Turquoise"
7526
7527 msgid "media-color.light-violet"
7528 msgstr "Light Violet"
7529
7530 msgid "media-color.light-yellow"
7531 msgstr "Light Yellow"
7532
7533 msgid "media-color.magenta"
7534 msgstr "Magenta"
7535
7536 msgid "media-color.multi-color"
7537 msgstr "Multi-Color"
7538
7539 msgid "media-color.mustard"
7540 msgstr "Mustard"
7541
7542 msgid "media-color.no-color"
7543 msgstr "No Color"
7544
7545 msgid "media-color.orange"
7546 msgstr "Orange"
7547
7548 msgid "media-color.pink"
7549 msgstr "Pink"
7550
7551 msgid "media-color.red"
7552 msgstr "Red"
7553
7554 msgid "media-color.silver"
7555 msgstr "Silver"
7556
7557 msgid "media-color.turquoise"
7558 msgstr "Turquoise"
7559
7560 msgid "media-color.violet"
7561 msgstr "Violet"
7562
7563 msgid "media-color.white"
7564 msgstr "White"
7565
7566 msgid "media-color.yellow"
7567 msgstr "Yellow"
7568
7569 msgid "media-front-coating"
7570 msgstr "Media Front Coating"
7571
7572 msgid "media-grain"
7573 msgstr "Media Grain"
7574
7575 msgid "media-grain.x-direction"
7576 msgstr "Cross-Feed Direction"
7577
7578 msgid "media-grain.y-direction"
7579 msgstr "Feed Direction"
7580
7581 msgid "media-hole-count"
7582 msgstr "Media Hole Count"
7583
7584 msgid "media-info"
7585 msgstr "Media Info"
7586
7587 msgid "media-input-tray-check"
7588 msgstr "Media Input Tray Check"
7589
7590 msgid "media-left-margin"
7591 msgstr "Media Left Margin"
7592
7593 msgid "media-pre-printed"
7594 msgstr "Media Preprinted"
7595
7596 msgid "media-pre-printed.blank"
7597 msgstr "Blank"
7598
7599 msgid "media-pre-printed.letter-head"
7600 msgstr "Letterhead"
7601
7602 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
7603 msgstr "Preprinted"
7604
7605 msgid "media-recycled"
7606 msgstr "Media Recycled"
7607
7608 msgid "media-recycled.none"
7609 msgstr "None"
7610
7611 msgid "media-recycled.standard"
7612 msgstr "Standard"
7613
7614 msgid "media-right-margin"
7615 msgstr "Media Right Margin"
7616
7617 msgid "media-size"
7618 msgstr "Media Dimensions"
7619
7620 msgid "media-size-name"
7621 msgstr "Media Name"
7622
7623 msgid "media-source"
7624 msgstr "Media Source"
7625
7626 msgid "media-source.alternate"
7627 msgstr "Alternate"
7628
7629 msgid "media-source.alternate-roll"
7630 msgstr "Alternate Roll"
7631
7632 msgid "media-source.auto"
7633 msgstr "Automatic"
7634
7635 msgid "media-source.bottom"
7636 msgstr "Bottom"
7637
7638 msgid "media-source.by-pass-tray"
7639 msgstr "By Pass Tray"
7640
7641 msgid "media-source.center"
7642 msgstr "Center"
7643
7644 msgid "media-source.disc"
7645 msgstr "Disc"
7646
7647 msgid "media-source.envelope"
7648 msgstr "Envelope"
7649
7650 msgid "media-source.hagaki"
7651 msgstr "Hagaki"
7652
7653 msgid "media-source.large-capacity"
7654 msgstr "Large Capacity"
7655
7656 msgid "media-source.left"
7657 msgstr "Left"
7658
7659 msgid "media-source.main"
7660 msgstr "Main"
7661
7662 msgid "media-source.main-roll"
7663 msgstr "Main Roll"
7664
7665 msgid "media-source.manual"
7666 msgstr "Manual"
7667
7668 msgid "media-source.middle"
7669 msgstr "Middle"
7670
7671 msgid "media-source.photo"
7672 msgstr "Photo"
7673
7674 msgid "media-source.rear"
7675 msgstr "Rear"
7676
7677 msgid "media-source.right"
7678 msgstr "Right"
7679
7680 msgid "media-source.roll-1"
7681 msgstr "Roll 1"
7682
7683 msgid "media-source.roll-10"
7684 msgstr "Roll 10"
7685
7686 msgid "media-source.roll-2"
7687 msgstr "Roll 2"
7688
7689 msgid "media-source.roll-3"
7690 msgstr "Roll 3"
7691
7692 msgid "media-source.roll-4"
7693 msgstr "Roll 4"
7694
7695 msgid "media-source.roll-5"
7696 msgstr "Roll 5"
7697
7698 msgid "media-source.roll-6"
7699 msgstr "Roll 6"
7700
7701 msgid "media-source.roll-7"
7702 msgstr "Roll 7"
7703
7704 msgid "media-source.roll-8"
7705 msgstr "Roll 8"
7706
7707 msgid "media-source.roll-9"
7708 msgstr "Roll 9"
7709
7710 msgid "media-source.side"
7711 msgstr "Side"
7712
7713 msgid "media-source.top"
7714 msgstr "Top"
7715
7716 msgid "media-source.tray-1"
7717 msgstr "Tray 1"
7718
7719 msgid "media-source.tray-10"
7720 msgstr "Tray 10"
7721
7722 msgid "media-source.tray-11"
7723 msgstr "Tray 11"
7724
7725 msgid "media-source.tray-12"
7726 msgstr "Tray 12"
7727
7728 msgid "media-source.tray-13"
7729 msgstr "Tray 13"
7730
7731 msgid "media-source.tray-14"
7732 msgstr "Tray 14"
7733
7734 msgid "media-source.tray-15"
7735 msgstr "Tray 15"
7736
7737 msgid "media-source.tray-16"
7738 msgstr "Tray 16"
7739
7740 msgid "media-source.tray-17"
7741 msgstr "Tray 17"
7742
7743 msgid "media-source.tray-18"
7744 msgstr "Tray 18"
7745
7746 msgid "media-source.tray-19"
7747 msgstr "Tray 19"
7748
7749 msgid "media-source.tray-2"
7750 msgstr "Tray 2"
7751
7752 msgid "media-source.tray-20"
7753 msgstr "Tray 20"
7754
7755 msgid "media-source.tray-3"
7756 msgstr "Tray 3"
7757
7758 msgid "media-source.tray-4"
7759 msgstr "Tray 4"
7760
7761 msgid "media-source.tray-5"
7762 msgstr "Tray 5"
7763
7764 msgid "media-source.tray-6"
7765 msgstr "Tray 6"
7766
7767 msgid "media-source.tray-7"
7768 msgstr "Tray 7"
7769
7770 msgid "media-source.tray-8"
7771 msgstr "Tray 8"
7772
7773 msgid "media-source.tray-9"
7774 msgstr "Tray 9"
7775
7776 msgid "media-thickness"
7777 msgstr "Media Thickness"
7778
7779 msgid "media-tooth"
7780 msgstr "Media Tooth"
7781
7782 msgid "media-tooth.antique"
7783 msgstr "Antique"
7784
7785 msgid "media-tooth.calendared"
7786 msgstr "Calendared"
7787
7788 msgid "media-tooth.coarse"
7789 msgstr "Coarse"
7790
7791 msgid "media-tooth.fine"
7792 msgstr "Fine"
7793
7794 msgid "media-tooth.linen"
7795 msgstr "Linen"
7796
7797 msgid "media-tooth.medium"
7798 msgstr "Medium"
7799
7800 msgid "media-tooth.smooth"
7801 msgstr "Smooth"
7802
7803 msgid "media-tooth.stipple"
7804 msgstr "Stipple"
7805
7806 msgid "media-tooth.uncalendared"
7807 msgstr "Uncalendared"
7808
7809 msgid "media-tooth.vellum"
7810 msgstr "Vellum"
7811
7812 msgid "media-top-margin"
7813 msgstr "Media Top Margin"
7814
7815 msgid "media-type"
7816 msgstr "Media Type"
7817
7818 msgid "media-type.aluminum"
7819 msgstr "Aluminum"
7820
7821 msgid "media-type.auto"
7822 msgstr "Automatic"
7823
7824 msgid "media-type.back-print-film"
7825 msgstr "Back Print Film"
7826
7827 msgid "media-type.cardboard"
7828 msgstr "Cardboard"
7829
7830 msgid "media-type.cardstock"
7831 msgstr "Cardstock"
7832
7833 msgid "media-type.cd"
7834 msgstr "CD"
7835
7836 msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
7837 msgstr "Advanced Photo Paper"
7838
7839 msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
7840 msgstr "Glossy Brochure Paper"
7841
7842 msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
7843 msgstr "Matte Brochure Paper"
7844
7845 msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
7846 msgstr "Matte Cover Paper"
7847
7848 msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
7849 msgstr "Office Recycled Paper"
7850
7851 msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
7852 msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
7853
7854 msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
7855 msgstr "Everyday Matte Paper"
7856
7857 msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
7858 msgstr "Extra Heavyweight Paper"
7859
7860 msgid "media-type.com.hp.intermediate"
7861 msgstr "Multipurpose Paper"
7862
7863 msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
7864 msgstr "Mid-Weight Paper"
7865
7866 msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
7867 msgstr "Premium Inkjet Paper"
7868
7869 msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
7870 msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
7871
7872 msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
7873 msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
7874
7875 msgid "media-type.continuous"
7876 msgstr "Continuous"
7877
7878 msgid "media-type.continuous-long"
7879 msgstr "Continuous Long"
7880
7881 msgid "media-type.continuous-short"
7882 msgstr "Continuous Short"
7883
7884 msgid "media-type.corrugated-board"
7885 msgstr "Corrugated Board"
7886
7887 msgid "media-type.disc"
7888 msgstr "Optical Disc"
7889
7890 msgid "media-type.disc-glossy"
7891 msgstr "Glossy Optical Disc"
7892
7893 msgid "media-type.disc-high-gloss"
7894 msgstr "High Gloss Optical Disc"
7895
7896 msgid "media-type.disc-matte"
7897 msgstr "Matte Optical Disc"
7898
7899 msgid "media-type.disc-satin"
7900 msgstr "Satin Optical Disc"
7901
7902 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
7903 msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
7904
7905 msgid "media-type.double-wall"
7906 msgstr "Double Wall"
7907
7908 msgid "media-type.dry-film"
7909 msgstr "Dry Film"
7910
7911 msgid "media-type.dvd"
7912 msgstr "DVD"
7913
7914 msgid "media-type.embossing-foil"
7915 msgstr "Embossing Foil"
7916
7917 msgid "media-type.end-board"
7918 msgstr "End Board"
7919
7920 msgid "media-type.envelope"
7921 msgstr "Envelope"
7922
7923 msgid "media-type.envelope-archival"
7924 msgstr "Archival Envelope"
7925
7926 msgid "media-type.envelope-bond"
7927 msgstr "Bond Envelope"
7928
7929 msgid "media-type.envelope-coated"
7930 msgstr "Coated Envelope"
7931
7932 msgid "media-type.envelope-cotton"
7933 msgstr "Cotton Envelope"
7934
7935 msgid "media-type.envelope-fine"
7936 msgstr "Fine Envelope"
7937
7938 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
7939 msgstr "Heavyweight Envelope"
7940
7941 msgid "media-type.envelope-inkjet"
7942 msgstr "Inkjet Envelope"
7943
7944 msgid "media-type.envelope-lightweight"
7945 msgstr "Lightweight Envelope"
7946
7947 msgid "media-type.envelope-plain"
7948 msgstr "Plain Envelope"
7949
7950 msgid "media-type.envelope-preprinted"
7951 msgstr "Preprinted Envelope"
7952
7953 msgid "media-type.envelope-window"
7954 msgstr "Windowed Envelope"
7955
7956 msgid "media-type.fabric"
7957 msgstr "Fabric"
7958
7959 msgid "media-type.fabric-archival"
7960 msgstr "Archival Fabric"
7961
7962 msgid "media-type.fabric-glossy"
7963 msgstr "Glossy Fabric"
7964
7965 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
7966 msgstr "High Gloss Fabric"
7967
7968 msgid "media-type.fabric-matte"
7969 msgstr "Matte Fabric"
7970
7971 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
7972 msgstr "Semi-Gloss Fabric"
7973
7974 msgid "media-type.fabric-waterproof"
7975 msgstr "Waterproof Fabric"
7976
7977 msgid "media-type.film"
7978 msgstr "Film"
7979
7980 msgid "media-type.flexo-base"
7981 msgstr "Flexo Base"
7982
7983 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
7984 msgstr "Flexo Photo Polymer"
7985
7986 msgid "media-type.flute"
7987 msgstr "Flute"
7988
7989 msgid "media-type.foil"
7990 msgstr "Foil"
7991
7992 msgid "media-type.full-cut-tabs"
7993 msgstr "Full Cut Tabs"
7994
7995 msgid "media-type.glass"
7996 msgstr "Glass"
7997
7998 msgid "media-type.glass-colored"
7999 msgstr "Glass Colored"
8000
8001 msgid "media-type.glass-opaque"
8002 msgstr "Glass Opaque"
8003
8004 msgid "media-type.glass-surfaced"
8005 msgstr "Glass Surfaced"
8006
8007 msgid "media-type.glass-textured"
8008 msgstr "Glass Textured"
8009
8010 msgid "media-type.gravure-cylinder"
8011 msgstr "Gravure Cylinder"
8012
8013 msgid "media-type.image-setter-paper"
8014 msgstr "Image Setter Paper"
8015
8016 msgid "media-type.imaging-cylinder"
8017 msgstr "Imaging Cylinder"
8018
8019 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
8020 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8021
8022 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
8023 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8024
8025 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
8026 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8027
8028 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
8029 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8030
8031 msgid "media-type.labels"
8032 msgstr "Labels"
8033
8034 msgid "media-type.labels-colored"
8035 msgstr "Colored Labels"
8036
8037 msgid "media-type.labels-glossy"
8038 msgstr "Glossy Labels"
8039
8040 msgid "media-type.labels-high-gloss"
8041 msgstr "High Gloss Labels"
8042
8043 msgid "media-type.labels-inkjet"
8044 msgstr "Inkjet Labels"
8045
8046 msgid "media-type.labels-matte"
8047 msgstr "Matte Labels"
8048
8049 msgid "media-type.labels-permanent"
8050 msgstr "Permanent Labels"
8051
8052 msgid "media-type.labels-satin"
8053 msgstr "Satin Labels"
8054
8055 msgid "media-type.labels-security"
8056 msgstr "Security Labels"
8057
8058 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
8059 msgstr "Semi-Gloss Labels"
8060
8061 msgid "media-type.laminating-foil"
8062 msgstr "Laminating Foil"
8063
8064 msgid "media-type.letterhead"
8065 msgstr "Letterhead"
8066
8067 msgid "media-type.metal"
8068 msgstr "Metal"
8069
8070 msgid "media-type.metal-glossy"
8071 msgstr "Metal Glossy"
8072
8073 msgid "media-type.metal-high-gloss"
8074 msgstr "Metal High Gloss"
8075
8076 msgid "media-type.metal-matte"
8077 msgstr "Metal Matte"
8078
8079 msgid "media-type.metal-satin"
8080 msgstr "Metal Satin"
8081
8082 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
8083 msgstr "Metal Semi Gloss"
8084
8085 msgid "media-type.mounting-tape"
8086 msgstr "Mounting Tape"
8087
8088 msgid "media-type.multi-layer"
8089 msgstr "Multi Layer"
8090
8091 msgid "media-type.multi-part-form"
8092 msgstr "Multi Part Form"
8093
8094 msgid "media-type.other"
8095 msgstr "Other"
8096
8097 msgid "media-type.paper"
8098 msgstr "Paper"
8099
8100 msgid "media-type.photographic"
8101 msgstr "Photo Paper"
8102
8103 msgid "media-type.photographic-archival"
8104 msgstr "Photographic Archival"
8105
8106 msgid "media-type.photographic-film"
8107 msgstr "Photo Film"
8108
8109 msgid "media-type.photographic-glossy"
8110 msgstr "Glossy Photo Paper"
8111
8112 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
8113 msgstr "High Gloss Photo Paper"
8114
8115 msgid "media-type.photographic-matte"
8116 msgstr "Matte Photo Paper"
8117
8118 msgid "media-type.photographic-satin"
8119 msgstr "Satin Photo Paper"
8120
8121 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
8122 msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
8123
8124 msgid "media-type.plastic"
8125 msgstr "Plastic"
8126
8127 msgid "media-type.plastic-archival"
8128 msgstr "Plastic Archival"
8129
8130 msgid "media-type.plastic-colored"
8131 msgstr "Plastic Colored"
8132
8133 msgid "media-type.plastic-glossy"
8134 msgstr "Plastic Glossy"
8135
8136 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
8137 msgstr "Plastic High Gloss"
8138
8139 msgid "media-type.plastic-matte"
8140 msgstr "Plastic Matte"
8141
8142 msgid "media-type.plastic-satin"
8143 msgstr "Plastic Satin"
8144
8145 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
8146 msgstr "Plastic Semi Gloss"
8147
8148 msgid "media-type.plate"
8149 msgstr "Plate"
8150
8151 msgid "media-type.polyester"
8152 msgstr "Polyester"
8153
8154 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
8155 msgstr "Pre Cut Tabs"
8156
8157 msgid "media-type.roll"
8158 msgstr "Roll"
8159
8160 msgid "media-type.screen"
8161 msgstr "Screen"
8162
8163 msgid "media-type.screen-paged"
8164 msgstr "Screen Paged"
8165
8166 msgid "media-type.self-adhesive"
8167 msgstr "Self Adhesive"
8168
8169 msgid "media-type.self-adhesive-film"
8170 msgstr "Self Adhesive Film"
8171
8172 msgid "media-type.shrink-foil"
8173 msgstr "Shrink Foil"
8174
8175 msgid "media-type.single-face"
8176 msgstr "Single Face"
8177
8178 msgid "media-type.single-wall"
8179 msgstr "Single Wall"
8180
8181 msgid "media-type.sleeve"
8182 msgstr "Sleeve"
8183
8184 msgid "media-type.stationery"
8185 msgstr "Stationery"
8186
8187 msgid "media-type.stationery-archival"
8188 msgstr "Stationery Archival"
8189
8190 msgid "media-type.stationery-coated"
8191 msgstr "Coated Paper"
8192
8193 msgid "media-type.stationery-cotton"
8194 msgstr "Stationery Cotton"
8195
8196 msgid "media-type.stationery-fine"
8197 msgstr "Vellum Paper"
8198
8199 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
8200 msgstr "Heavyweight Paper"
8201
8202 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
8203 msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
8204
8205 msgid "media-type.stationery-inkjet"
8206 msgstr "Stationery Inkjet Paper"
8207
8208 msgid "media-type.stationery-letterhead"
8209 msgstr "Letterhead"
8210
8211 msgid "media-type.stationery-lightweight"
8212 msgstr "Lightweight Paper"
8213
8214 msgid "media-type.stationery-preprinted"
8215 msgstr "Preprinted Paper"
8216
8217 msgid "media-type.stationery-prepunched"
8218 msgstr "Punched Paper"
8219
8220 msgid "media-type.tab-stock"
8221 msgstr "Tab Stock"
8222
8223 msgid "media-type.tractor"
8224 msgstr "Tractor"
8225
8226 msgid "media-type.transfer"
8227 msgstr "Transfer"
8228
8229 msgid "media-type.transparency"
8230 msgstr "Transparency"
8231
8232 msgid "media-type.triple-wall"
8233 msgstr "Triple Wall"
8234
8235 msgid "media-type.wet-film"
8236 msgstr "Wet Film"
8237
8238 msgid "media-weight-metric"
8239 msgstr "Media Weight (grams per m²)"
8240
8241 msgid "media.asme_f_28x40in"
8242 msgstr "28 x 40\""
8243
8244 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
8245 msgstr "A4 or US Letter"
8246
8247 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
8248 msgstr "2a0"
8249
8250 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
8251 msgstr "A0"
8252
8253 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
8254 msgstr "A0x3"
8255
8256 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
8257 msgstr "A10"
8258
8259 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
8260 msgstr "A1"
8261
8262 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
8263 msgstr "A1x3"
8264
8265 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
8266 msgstr "A1x4"
8267
8268 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
8269 msgstr "A2"
8270
8271 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
8272 msgstr "A2x3"
8273
8274 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
8275 msgstr "A2x4"
8276
8277 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
8278 msgstr "A2x5"
8279
8280 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
8281 msgstr "A3 (Extra)"
8282
8283 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
8284 msgstr "A3"
8285
8286 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
8287 msgstr "A3x3"
8288
8289 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
8290 msgstr "A3x4"
8291
8292 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
8293 msgstr "A3x5"
8294
8295 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
8296 msgstr "A3x6"
8297
8298 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
8299 msgstr "A3x7"
8300
8301 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
8302 msgstr "A4 (Extra)"
8303
8304 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
8305 msgstr "A4 (Tab)"
8306
8307 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
8308 msgstr "A4"
8309
8310 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
8311 msgstr "A4x3"
8312
8313 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
8314 msgstr "A4x4"
8315
8316 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
8317 msgstr "A4x5"
8318
8319 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
8320 msgstr "A4x6"
8321
8322 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
8323 msgstr "A4x7"
8324
8325 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
8326 msgstr "A4x8"
8327
8328 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
8329 msgstr "A4x9"
8330
8331 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
8332 msgstr "A5 (Extra)"
8333
8334 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
8335 msgstr "A5"
8336
8337 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
8338 msgstr "A6"
8339
8340 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
8341 msgstr "A7"
8342
8343 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
8344 msgstr "A8"
8345
8346 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
8347 msgstr "A9"
8348
8349 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
8350 msgstr "B0"
8351
8352 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
8353 msgstr "B10"
8354
8355 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
8356 msgstr "B1"
8357
8358 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
8359 msgstr "B2"
8360
8361 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
8362 msgstr "B3"
8363
8364 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
8365 msgstr "B4"
8366
8367 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
8368 msgstr "B5 (Extra)"
8369
8370 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
8371 msgstr "B5 Envelope"
8372
8373 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
8374 msgstr "B6"
8375
8376 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
8377 msgstr "B6/C4 Envelope"
8378
8379 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
8380 msgstr "B7"
8381
8382 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
8383 msgstr "B8"
8384
8385 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
8386 msgstr "B9"
8387
8388 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
8389 msgstr "C0 Envelope"
8390
8391 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
8392 msgstr "C10 Envelope"
8393
8394 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
8395 msgstr "C1 Envelope"
8396
8397 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
8398 msgstr "C2 Envelope"
8399
8400 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
8401 msgstr "C3 Envelope"
8402
8403 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
8404 msgstr "C4 Envelope"
8405
8406 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
8407 msgstr "C5 Envelope"
8408
8409 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
8410 msgstr "C6 Envelope"
8411
8412 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
8413 msgstr "C6c5 Envelope"
8414
8415 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
8416 msgstr "C7 Envelope"
8417
8418 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
8419 msgstr "C7c6 Envelope"
8420
8421 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
8422 msgstr "C8 Envelope"
8423
8424 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
8425 msgstr "C9 Envelope"
8426
8427 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
8428 msgstr "DL Envelope"
8429
8430 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
8431 msgstr "Ra0"
8432
8433 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
8434 msgstr "Ra1"
8435
8436 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
8437 msgstr "Ra2"
8438
8439 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
8440 msgstr "Ra3"
8441
8442 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
8443 msgstr "Ra4"
8444
8445 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
8446 msgstr "Sra0"
8447
8448 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
8449 msgstr "Sra1"
8450
8451 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
8452 msgstr "Sra2"
8453
8454 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
8455 msgstr "Sra3"
8456
8457 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
8458 msgstr "Sra4"
8459
8460 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
8461 msgstr "JIS B0"
8462
8463 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
8464 msgstr "JIS B10"
8465
8466 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
8467 msgstr "JIS B1"
8468
8469 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
8470 msgstr "JIS B2"
8471
8472 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
8473 msgstr "JIS B3"
8474
8475 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
8476 msgstr "JIS B4"
8477
8478 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
8479 msgstr "JIS B5"
8480
8481 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
8482 msgstr "JIS B6"
8483
8484 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
8485 msgstr "JIS B7"
8486
8487 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
8488 msgstr "JIS B8"
8489
8490 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
8491 msgstr "JIS B9"
8492
8493 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
8494 msgstr "JIS Executive"
8495
8496 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
8497 msgstr "Chou 2 Envelope"
8498
8499 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
8500 msgstr "Chou 3 Envelope"
8501
8502 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
8503 msgstr "Chou 4 Envelope"
8504
8505 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
8506 msgstr "Hagaki"
8507
8508 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
8509 msgstr "Kahu Envelope"
8510
8511 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
8512 msgstr "Kahu 2 Envelope"
8513
8514 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
8515 msgstr "216 x 277mme"
8516
8517 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
8518 msgstr "197 x 267mme"
8519
8520 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
8521 msgstr "190 x 240mme"
8522
8523 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
8524 msgstr "142 x 205mme"
8525
8526 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
8527 msgstr "119 x 197mme"
8528
8529 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
8530 msgstr "Oufuku Reply Postcard"
8531
8532 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
8533 msgstr "You 4 Envelope"
8534
8535 msgid "media.na_10x11_10x11in"
8536 msgstr "10 x 11\""
8537
8538 msgid "media.na_10x13_10x13in"
8539 msgstr "10 x 13\""
8540
8541 msgid "media.na_10x14_10x14in"
8542 msgstr "10 x 14\""
8543
8544 msgid "media.na_10x15_10x15in"
8545 msgstr "10 x 15\""
8546
8547 msgid "media.na_11x12_11x12in"
8548 msgstr "11 x 12\""
8549
8550 msgid "media.na_11x15_11x15in"
8551 msgstr "11 x 15\""
8552
8553 msgid "media.na_12x19_12x19in"
8554 msgstr "12 x 19\""
8555
8556 msgid "media.na_5x7_5x7in"
8557 msgstr "5 x 7\""
8558
8559 msgid "media.na_6x9_6x9in"
8560 msgstr "6 x 9\""
8561
8562 msgid "media.na_7x9_7x9in"
8563 msgstr "7 x 9\""
8564
8565 msgid "media.na_9x11_9x11in"
8566 msgstr "9 x 11\""
8567
8568 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
8569 msgstr "A2 Envelope"
8570
8571 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
8572 msgstr "9 x 12\""
8573
8574 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
8575 msgstr "12 x 18\""
8576
8577 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
8578 msgstr "18 x 24\""
8579
8580 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
8581 msgstr "24 x 36\""
8582
8583 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
8584 msgstr "26 x 38\""
8585
8586 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
8587 msgstr "27 x 39\""
8588
8589 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
8590 msgstr "36 x 48\""
8591
8592 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
8593 msgstr "12 x 19.17\""
8594
8595 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
8596 msgstr "C5 Envelope"
8597
8598 msgid "media.na_c_17x22in"
8599 msgstr "17 x 22\""
8600
8601 msgid "media.na_d_22x34in"
8602 msgstr "22 x 34\""
8603
8604 msgid "media.na_e_34x44in"
8605 msgstr "34 x 44\""
8606
8607 msgid "media.na_edp_11x14in"
8608 msgstr "11 x 14\""
8609
8610 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
8611 msgstr "12 x 14\""
8612
8613 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
8614 msgstr "Executive"
8615
8616 msgid "media.na_f_44x68in"
8617 msgstr "44 x 68\""
8618
8619 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
8620 msgstr "European Fanfold"
8621
8622 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
8623 msgstr "US Fanfold"
8624
8625 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
8626 msgstr "Foolscap"
8627
8628 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
8629 msgstr "8 x 13\""
8630
8631 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
8632 msgstr "8 x 10\""
8633
8634 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
8635 msgstr "3 x 5\""
8636
8637 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
8638 msgstr "6 x 8\""
8639
8640 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
8641 msgstr "4 x 6\""
8642
8643 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
8644 msgstr "5 x 8\""
8645
8646 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
8647 msgstr "Statement"
8648
8649 msgid "media.na_ledger_11x17in"
8650 msgstr "11 x 17\""
8651
8652 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
8653 msgstr "US Legal (Extra)"
8654
8655 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
8656 msgstr "US Legal"
8657
8658 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
8659 msgstr "US Letter (Extra)"
8660
8661 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
8662 msgstr "US Letter (Plus)"
8663
8664 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
8665 msgstr "US Letter"
8666
8667 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
8668 msgstr "Monarch Envelope"
8669
8670 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
8671 msgstr "#10 Envelope"
8672
8673 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
8674 msgstr "#11 Envelope"
8675
8676 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
8677 msgstr "#12 Envelope"
8678
8679 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
8680 msgstr "#14 Envelope"
8681
8682 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
8683 msgstr "#9 Envelope"
8684
8685 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
8686 msgstr "8.5 x 13.4\""
8687
8688 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
8689 msgstr "Personal Envelope"
8690
8691 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
8692 msgstr "Quarto"
8693
8694 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
8695 msgstr "8.94 x 14\""
8696
8697 msgid "media.na_super-b_13x19in"
8698 msgstr "13 x 19\""
8699
8700 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
8701 msgstr "30 x 42\""
8702
8703 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
8704 msgstr "12 x 16\""
8705
8706 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
8707 msgstr "14 x 17\""
8708
8709 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
8710 msgstr "18 x 22\""
8711
8712 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
8713 msgstr "17 x 24\""
8714
8715 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
8716 msgstr "10 x 12\""
8717
8718 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
8719 msgstr "20 x 24\""
8720
8721 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
8722 msgstr "3.5 x 5\""
8723
8724 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
8725 msgstr "10 x 15\""
8726
8727 msgid "media.om_16k_184x260mm"
8728 msgstr "184 x 260mm"
8729
8730 msgid "media.om_16k_195x270mm"
8731 msgstr "195 x 270mm"
8732
8733 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
8734 msgstr "275 x 395mm"
8735
8736 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
8737 msgstr "Folio"
8738
8739 msgid "media.om_folio_210x330mm"
8740 msgstr "Folio (Special)"
8741
8742 msgid "media.om_invite_220x220mm"
8743 msgstr "Invitation Envelope"
8744
8745 msgid "media.om_italian_110x230mm"
8746 msgstr "Italian Envelope"
8747
8748 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
8749 msgstr "198 x 275mm"
8750
8751 msgid "media.om_large-photo_200x300"
8752 msgstr "200 x 300mm"
8753
8754 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
8755 msgstr "130 x 180mm"
8756
8757 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
8758 msgstr "267 x 389mm"
8759
8760 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
8761 msgstr "Postfix Envelope"
8762
8763 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
8764 msgstr "100 x 150mm"
8765
8766 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
8767 msgstr "100 x 200mm"
8768
8769 msgid "media.prc_10_324x458mm"
8770 msgstr "Chinese #10 Envelope"
8771
8772 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
8773 msgstr "Chinese 16k"
8774
8775 msgid "media.prc_1_102x165mm"
8776 msgstr "Chinese #1 Envelope"
8777
8778 msgid "media.prc_2_102x176mm"
8779 msgstr "Chinese #2 Envelope"
8780
8781 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
8782 msgstr "Chinese 32k"
8783
8784 msgid "media.prc_3_125x176mm"
8785 msgstr "Chinese #3 Envelope"
8786
8787 msgid "media.prc_4_110x208mm"
8788 msgstr "Chinese #4 Envelope"
8789
8790 msgid "media.prc_5_110x220mm"
8791 msgstr "Chinese #5 Envelope"
8792
8793 msgid "media.prc_6_120x320mm"
8794 msgstr "Chinese #6 Envelope"
8795
8796 msgid "media.prc_7_160x230mm"
8797 msgstr "Chinese #7 Envelope"
8798
8799 msgid "media.prc_8_120x309mm"
8800 msgstr "Chinese #8 Envelope"
8801
8802 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
8803 msgstr "ROC 16k"
8804
8805 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
8806 msgstr "ROC 8k"
8807
8808 #, c-format
8809 msgid "members of class %s:"
8810 msgstr "Mitglieder der Klasse %s:"
8811
8812 msgid "multiple-document-handling"
8813 msgstr "Multiple Document Handling"
8814
8815 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
8816 msgstr "Separate Documents Collated Copies"
8817
8818 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
8819 msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
8820
8821 msgid "multiple-document-handling.single-document"
8822 msgstr "Single Document"
8823
8824 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
8825 msgstr "Single Document New Sheet"
8826
8827 msgid "multiple-object-handling"
8828 msgstr "Multiple Object Handling"
8829
8830 msgid "multiple-object-handling.auto"
8831 msgstr "Automatic"
8832
8833 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
8834 msgstr "Best Fit"
8835
8836 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
8837 msgstr "Best Quality"
8838
8839 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
8840 msgstr "Best Speed"
8841
8842 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
8843 msgstr "One At A Time"
8844
8845 msgid "multiple-operation-time-out-action"
8846 msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
8847
8848 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
8849 msgstr "Abort Job"
8850
8851 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
8852 msgstr "Hold Job"
8853
8854 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
8855 msgstr "Process Job"
8856
8857 msgid "no entries"
8858 msgstr "Keine Einträge"
8859
8860 msgid "no system default destination"
8861 msgstr "Keine systemvoreingestellten Ziele"
8862
8863 msgid "noise-removal"
8864 msgstr "Noise Removal"
8865
8866 msgid "notify-attributes"
8867 msgstr "Notify Attributes"
8868
8869 msgid "notify-charset"
8870 msgstr "Notify Charset"
8871
8872 msgid "notify-events"
8873 msgstr "Notify Events"
8874
8875 msgid "notify-events not specified."
8876 msgstr ""
8877
8878 msgid "notify-events.document-completed"
8879 msgstr "Document Completed"
8880
8881 msgid "notify-events.document-config-changed"
8882 msgstr "Document Config Changed"
8883
8884 msgid "notify-events.document-created"
8885 msgstr "Document Created"
8886
8887 msgid "notify-events.document-fetchable"
8888 msgstr "Document Fetchable"
8889
8890 msgid "notify-events.document-state-changed"
8891 msgstr "Document State Changed"
8892
8893 msgid "notify-events.document-stopped"
8894 msgstr "Document Stopped"
8895
8896 msgid "notify-events.job-completed"
8897 msgstr "Job Completed"
8898
8899 msgid "notify-events.job-config-changed"
8900 msgstr "Job Config Changed"
8901
8902 msgid "notify-events.job-created"
8903 msgstr "Job Created"
8904
8905 msgid "notify-events.job-fetchable"
8906 msgstr "Job Fetchable"
8907
8908 msgid "notify-events.job-progress"
8909 msgstr "Job Progress"
8910
8911 msgid "notify-events.job-state-changed"
8912 msgstr "Job State Changed"
8913
8914 msgid "notify-events.job-stopped"
8915 msgstr "Job Stopped"
8916
8917 msgid "notify-events.none"
8918 msgstr "None"
8919
8920 msgid "notify-events.printer-config-changed"
8921 msgstr "Printer Config Changed"
8922
8923 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
8924 msgstr "Printer Finishings Changed"
8925
8926 msgid "notify-events.printer-media-changed"
8927 msgstr "Printer Media Changed"
8928
8929 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
8930 msgstr "Printer Queue Order Changed"
8931
8932 msgid "notify-events.printer-restarted"
8933 msgstr "Printer Restarted"
8934
8935 msgid "notify-events.printer-shutdown"
8936 msgstr "Printer Shutdown"
8937
8938 msgid "notify-events.printer-state-changed"
8939 msgstr "Printer State Changed"
8940
8941 msgid "notify-events.printer-stopped"
8942 msgstr "Printer Stopped"
8943
8944 msgid "notify-get-interval"
8945 msgstr "Notify Get Interval"
8946
8947 msgid "notify-lease-duration"
8948 msgstr "Notify Lease Duration"
8949
8950 msgid "notify-natural-language"
8951 msgstr "Notify Natural Language"
8952
8953 msgid "notify-pull-method"
8954 msgstr "Notify Pull Method"
8955
8956 msgid "notify-recipient-uri"
8957 msgstr "Notify Recipient"
8958
8959 #, c-format
8960 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
8961 msgstr ""
8962
8963 #, c-format
8964 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
8965 msgstr ""
8966
8967 msgid "notify-sequence-numbers"
8968 msgstr "Notify Sequence Numbers"
8969
8970 msgid "notify-subscription-ids"
8971 msgstr "Notify Subscription Ids"
8972
8973 msgid "notify-time-interval"
8974 msgstr "Notify Time Interval"
8975
8976 msgid "notify-user-data"
8977 msgstr "Notify User Data"
8978
8979 msgid "notify-wait"
8980 msgstr "Notify Wait"
8981
8982 msgid "number-of-retries"
8983 msgstr "Number Of Retries"
8984
8985 msgid "number-up"
8986 msgstr "Number-Up"
8987
8988 msgid "object-offset"
8989 msgstr "Object Offset"
8990
8991 msgid "object-size"
8992 msgstr "Object Size"
8993
8994 msgid "organization-name"
8995 msgstr "Organization Name"
8996
8997 msgid "orientation-requested"
8998 msgstr "Orientation"
8999
9000 msgid "orientation-requested.3"
9001 msgstr "Portrait"
9002
9003 msgid "orientation-requested.4"
9004 msgstr "Landscape"
9005
9006 msgid "orientation-requested.5"
9007 msgstr "Reverse Landscape"
9008
9009 msgid "orientation-requested.6"
9010 msgstr "Reverse Portrait"
9011
9012 msgid "orientation-requested.7"
9013 msgstr "None"
9014
9015 msgid "output-attributes"
9016 msgstr "Output Attributes"
9017
9018 msgid "output-bin"
9019 msgstr "Output Bin"
9020
9021 msgid "output-bin.auto"
9022 msgstr "Automatic"
9023
9024 msgid "output-bin.bottom"
9025 msgstr "Bottom"
9026
9027 msgid "output-bin.center"
9028 msgstr "Center"
9029
9030 msgid "output-bin.face-down"
9031 msgstr "Face Down"
9032
9033 msgid "output-bin.face-up"
9034 msgstr "Face Up"
9035
9036 msgid "output-bin.large-capacity"
9037 msgstr "Large Capacity"
9038
9039 msgid "output-bin.left"
9040 msgstr "Left"
9041
9042 msgid "output-bin.mailbox-1"
9043 msgstr "Mailbox 1"
9044
9045 msgid "output-bin.mailbox-10"
9046 msgstr "Mailbox 10"
9047
9048 msgid "output-bin.mailbox-2"
9049 msgstr "Mailbox 2"
9050
9051 msgid "output-bin.mailbox-3"
9052 msgstr "Mailbox 3"
9053
9054 msgid "output-bin.mailbox-4"
9055 msgstr "Mailbox 4"
9056
9057 msgid "output-bin.mailbox-5"
9058 msgstr "Mailbox 5"
9059
9060 msgid "output-bin.mailbox-6"
9061 msgstr "Mailbox 6"
9062
9063 msgid "output-bin.mailbox-7"
9064 msgstr "Mailbox 7"
9065
9066 msgid "output-bin.mailbox-8"
9067 msgstr "Mailbox 8"
9068
9069 msgid "output-bin.mailbox-9"
9070 msgstr "Mailbox 9"
9071
9072 msgid "output-bin.middle"
9073 msgstr "Middle"
9074
9075 msgid "output-bin.my-mailbox"
9076 msgstr "My Mailbox"
9077
9078 msgid "output-bin.rear"
9079 msgstr "Rear"
9080
9081 msgid "output-bin.right"
9082 msgstr "Right"
9083
9084 msgid "output-bin.side"
9085 msgstr "Side"
9086
9087 msgid "output-bin.stacker-1"
9088 msgstr "Stacker 1"
9089
9090 msgid "output-bin.stacker-10"
9091 msgstr "Stacker 10"
9092
9093 msgid "output-bin.stacker-2"
9094 msgstr "Stacker 2"
9095
9096 msgid "output-bin.stacker-3"
9097 msgstr "Stacker 3"
9098
9099 msgid "output-bin.stacker-4"
9100 msgstr "Stacker 4"
9101
9102 msgid "output-bin.stacker-5"
9103 msgstr "Stacker 5"
9104
9105 msgid "output-bin.stacker-6"
9106 msgstr "Stacker 6"
9107
9108 msgid "output-bin.stacker-7"
9109 msgstr "Stacker 7"
9110
9111 msgid "output-bin.stacker-8"
9112 msgstr "Stacker 8"
9113
9114 msgid "output-bin.stacker-9"
9115 msgstr "Stacker 9"
9116
9117 msgid "output-bin.top"
9118 msgstr "Top"
9119
9120 msgid "output-bin.tray-1"
9121 msgstr "Tray 1"
9122
9123 msgid "output-bin.tray-10"
9124 msgstr "Tray 10"
9125
9126 msgid "output-bin.tray-2"
9127 msgstr "Tray 2"
9128
9129 msgid "output-bin.tray-3"
9130 msgstr "Tray 3"
9131
9132 msgid "output-bin.tray-4"
9133 msgstr "Tray 4"
9134
9135 msgid "output-bin.tray-5"
9136 msgstr "Tray 5"
9137
9138 msgid "output-bin.tray-6"
9139 msgstr "Tray 6"
9140
9141 msgid "output-bin.tray-7"
9142 msgstr "Tray 7"
9143
9144 msgid "output-bin.tray-8"
9145 msgstr "Tray 8"
9146
9147 msgid "output-bin.tray-9"
9148 msgstr "Tray 9"
9149
9150 msgid "output-compression-quality-factor"
9151 msgstr "Scanned Image Quality"
9152
9153 msgid "page-delivery"
9154 msgstr "Page Delivery"
9155
9156 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
9157 msgstr "Reverse Order Face Down"
9158
9159 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
9160 msgstr "Reverse Order Face Up"
9161
9162 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
9163 msgstr "Same Order Face Down"
9164
9165 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
9166 msgstr "Same Order Face Up"
9167
9168 msgid "page-delivery.system-specified"
9169 msgstr "System Specified"
9170
9171 msgid "page-order-received"
9172 msgstr "Page Order Received"
9173
9174 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
9175 msgstr "1 To N Order"
9176
9177 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
9178 msgstr "N To 1 Order"
9179
9180 msgid "page-ranges"
9181 msgstr "Page Ranges"
9182
9183 msgid "pages"
9184 msgstr "Pages"
9185
9186 msgid "pages-per-subset"
9187 msgstr "Pages Per Subset"
9188
9189 msgid "pending"
9190 msgstr "in Verarbeitung"
9191
9192 msgid "platform-shape"
9193 msgstr "Platform Shape"
9194
9195 msgid "platform-shape.ellipse"
9196 msgstr "Round"
9197
9198 msgid "platform-shape.rectangle"
9199 msgstr "Rectangle"
9200
9201 msgid "platform-temperature"
9202 msgstr "Platform Temperature"
9203
9204 msgid "post-dial-string"
9205 msgstr "Post-dial String"
9206
9207 #, c-format
9208 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
9209 msgstr ""
9210
9211 #, c-format
9212 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
9213 msgstr ""
9214
9215 #, c-format
9216 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
9217 msgstr ""
9218
9219 #, c-format
9220 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
9221 msgstr "ppdc: Ungültiges Schriftattribut: %s"
9222
9223 #, c-format
9224 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
9225 msgstr ""
9226
9227 #, c-format
9228 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
9229 msgstr ""
9230
9231 #, c-format
9232 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
9233 msgstr ""
9234
9235 #, c-format
9236 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
9237 msgstr ""
9238
9239 #, c-format
9240 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
9241 msgstr ""
9242
9243 #, c-format
9244 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
9245 msgstr ""
9246
9247 #, c-format
9248 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
9249 msgstr ""
9250
9251 #, c-format
9252 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
9253 msgstr ""
9254
9255 #, c-format
9256 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
9257 msgstr ""
9258
9259 #, c-format
9260 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
9261 msgstr ""
9262
9263 #, c-format
9264 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
9265 msgstr ""
9266
9267 #, c-format
9268 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
9269 msgstr ""
9270
9271 #, c-format
9272 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
9273 msgstr ""
9274
9275 #, c-format
9276 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
9277 msgstr ""
9278
9279 #, c-format
9280 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
9281 msgstr ""
9282
9283 #, c-format
9284 msgid ""
9285 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
9286 msgstr ""
9287
9288 #, c-format
9289 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
9290 msgstr ""
9291
9292 #, c-format
9293 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
9294 msgstr ""
9295
9296 #, c-format
9297 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
9298 msgstr ""
9299
9300 #, c-format
9301 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
9302 msgstr ""
9303
9304 #, c-format
9305 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
9306 msgstr ""
9307
9308 #, c-format
9309 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
9310 msgstr ""
9311
9312 #, c-format
9313 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
9314 msgstr ""
9315
9316 #, c-format
9317 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
9318 msgstr ""
9319
9320 #, c-format
9321 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
9322 msgstr ""
9323
9324 #, c-format
9325 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
9326 msgstr ""
9327
9328 #, c-format
9329 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
9330 msgstr ""
9331
9332 #, c-format
9333 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
9334 msgstr ""
9335
9336 #, c-format
9337 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
9338 msgstr ""
9339
9340 #, c-format
9341 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
9342 msgstr ""
9343
9344 #, c-format
9345 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
9346 msgstr ""
9347
9348 #, c-format
9349 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
9350 msgstr ""
9351
9352 #, c-format
9353 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
9354 msgstr ""
9355
9356 #, c-format
9357 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
9358 msgstr ""
9359
9360 #, c-format
9361 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
9362 msgstr ""
9363
9364 #, c-format
9365 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
9366 msgstr ""
9367
9368 #, c-format
9369 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
9370 msgstr ""
9371
9372 #, c-format
9373 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
9374 msgstr ""
9375
9376 #, c-format
9377 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
9378 msgstr ""
9379
9380 #, c-format
9381 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
9382 msgstr ""
9383
9384 #, c-format
9385 msgid ""
9386 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
9387 msgstr ""
9388
9389 #, c-format
9390 msgid ""
9391 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
9392 "of %s."
9393 msgstr ""
9394
9395 #, c-format
9396 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
9397 msgstr ""
9398
9399 #, c-format
9400 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
9401 msgstr ""
9402
9403 #, c-format
9404 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
9405 msgstr ""
9406
9407 #, c-format
9408 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
9409 msgstr ""
9410
9411 #, c-format
9412 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
9413 msgstr ""
9414
9415 #, c-format
9416 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
9417 msgstr ""
9418
9419 #, c-format
9420 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
9421 msgstr ""
9422
9423 #, c-format
9424 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
9425 msgstr ""
9426
9427 #, c-format
9428 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
9429 msgstr ""
9430
9431 #, c-format
9432 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
9433 msgstr ""
9434
9435 #, c-format
9436 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
9437 msgstr ""
9438
9439 #, c-format
9440 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
9441 msgstr ""
9442
9443 #, c-format
9444 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
9445 msgstr ""
9446
9447 #, c-format
9448 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
9449 msgstr ""
9450
9451 #, c-format
9452 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
9453 msgstr ""
9454
9455 #, c-format
9456 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
9457 msgstr ""
9458
9459 #, c-format
9460 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
9461 msgstr ""
9462
9463 #, c-format
9464 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
9465 msgstr ""
9466
9467 #, c-format
9468 msgid ""
9469 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
9470 msgstr ""
9471
9472 #, c-format
9473 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
9474 msgstr ""
9475
9476 #, c-format
9477 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
9478 msgstr ""
9479
9480 #, c-format
9481 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
9482 msgstr ""
9483
9484 #, c-format
9485 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
9486 msgstr ""
9487
9488 #, c-format
9489 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
9490 msgstr ""
9491
9492 #, c-format
9493 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
9494 msgstr ""
9495
9496 #, c-format
9497 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
9498 msgstr ""
9499
9500 #, c-format
9501 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
9502 msgstr ""
9503
9504 #, c-format
9505 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
9506 msgstr ""
9507
9508 #, c-format
9509 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
9510 msgstr ""
9511
9512 #, c-format
9513 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
9514 msgstr ""
9515
9516 #, c-format
9517 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
9518 msgstr ""
9519
9520 #, c-format
9521 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
9522 msgstr ""
9523
9524 #, c-format
9525 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
9526 msgstr ""
9527
9528 #, c-format
9529 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
9530 msgstr ""
9531
9532 #, c-format
9533 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
9534 msgstr ""
9535
9536 #, c-format
9537 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
9538 msgstr ""
9539
9540 #, c-format
9541 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
9542 msgstr ""
9543
9544 #, c-format
9545 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
9546 msgstr ""
9547
9548 #, c-format
9549 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
9550 msgstr ""
9551
9552 #, c-format
9553 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
9554 msgstr ""
9555
9556 #, c-format
9557 msgid ""
9558 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
9559 msgstr ""
9560
9561 #, c-format
9562 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
9563 msgstr ""
9564
9565 #, c-format
9566 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
9567 msgstr ""
9568
9569 #, c-format
9570 msgid "ppdc: Writing %s."
9571 msgstr "ppdc: Schreibe: %s."
9572
9573 #, c-format
9574 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
9575 msgstr "ppdc: Schreibe PPD-Dateien in Verzeichnis \"%s\"."
9576
9577 #, c-format
9578 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
9579 msgstr ""
9580
9581 #, c-format
9582 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
9583 msgstr "ppdmerge: PPD-Datei %s wird ignoriert."
9584
9585 #, c-format
9586 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
9587 msgstr ""
9588
9589 msgid "pre-dial-string"
9590 msgstr "Pre-dial String"
9591
9592 msgid "presentation-direction-number-up"
9593 msgstr "Number-Up Layout"
9594
9595 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
9596 msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
9597
9598 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
9599 msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
9600
9601 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
9602 msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
9603
9604 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
9605 msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
9606
9607 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
9608 msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
9609
9610 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
9611 msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
9612
9613 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
9614 msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
9615
9616 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
9617 msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
9618
9619 msgid "print-accuracy"
9620 msgstr "Print Accuracy"
9621
9622 msgid "print-base"
9623 msgstr "Print Base"
9624
9625 msgid "print-base.brim"
9626 msgstr "Brim"
9627
9628 msgid "print-base.none"
9629 msgstr "None"
9630
9631 msgid "print-base.raft"
9632 msgstr "Raft"
9633
9634 msgid "print-base.skirt"
9635 msgstr "Skirt"
9636
9637 msgid "print-base.standard"
9638 msgstr "Standard"
9639
9640 msgid "print-color-mode"
9641 msgstr "Print Color Mode"
9642
9643 msgid "print-color-mode.auto"
9644 msgstr "Automatic"
9645
9646 msgid "print-color-mode.bi-level"
9647 msgstr "Bi-Level"
9648
9649 msgid "print-color-mode.color"
9650 msgstr "Color"
9651
9652 msgid "print-color-mode.highlight"
9653 msgstr "Highlight"
9654
9655 msgid "print-color-mode.monochrome"
9656 msgstr "Monochrome"
9657
9658 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
9659 msgstr "Process Bi-Level"
9660
9661 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
9662 msgstr "Process Monochrome"
9663
9664 msgid "print-content-optimize"
9665 msgstr "Print Optimization"
9666
9667 msgid "print-content-optimize.auto"
9668 msgstr "Automatic"
9669
9670 msgid "print-content-optimize.graphic"
9671 msgstr "Graphics"
9672
9673 msgid "print-content-optimize.photo"
9674 msgstr "Photo"
9675
9676 msgid "print-content-optimize.text"
9677 msgstr "Text"
9678
9679 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
9680 msgstr "Text And Graphics"
9681
9682 msgid "print-objects"
9683 msgstr "Print Objects"
9684
9685 msgid "print-quality"
9686 msgstr "Print Quality"
9687
9688 msgid "print-quality.3"
9689 msgstr "Draft"
9690
9691 msgid "print-quality.4"
9692 msgstr "Normal"
9693
9694 msgid "print-quality.5"
9695 msgstr "High"
9696
9697 msgid "print-rendering-intent"
9698 msgstr "Print Rendering Intent"
9699
9700 msgid "print-rendering-intent.absolute"
9701 msgstr "Absolute"
9702
9703 msgid "print-rendering-intent.auto"
9704 msgstr "Automatic"
9705
9706 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
9707 msgstr "Perceptual"
9708
9709 msgid "print-rendering-intent.relative"
9710 msgstr "Relative"
9711
9712 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
9713 msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
9714
9715 msgid "print-rendering-intent.saturation"
9716 msgstr "Saturation"
9717
9718 msgid "print-scaling"
9719 msgstr "Print Scaling"
9720
9721 msgid "print-scaling.auto"
9722 msgstr "Automatic"
9723
9724 msgid "print-scaling.auto-fit"
9725 msgstr "Auto Fit"
9726
9727 msgid "print-scaling.fill"
9728 msgstr "Fill"
9729
9730 msgid "print-scaling.fit"
9731 msgstr "Fit"
9732
9733 msgid "print-scaling.none"
9734 msgstr "None"
9735
9736 msgid "print-supports"
9737 msgstr "Print Supports"
9738
9739 msgid "print-supports.material"
9740 msgstr "Material"
9741
9742 msgid "print-supports.none"
9743 msgstr "None"
9744
9745 msgid "print-supports.standard"
9746 msgstr "Standard"
9747
9748 #, c-format
9749 msgid "printer %s disabled since %s -"
9750 msgstr "Drucker %s ist deaktiviert seit %s"
9751
9752 #, c-format
9753 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
9754 msgstr ""
9755
9756 #, c-format
9757 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
9758 msgstr "Drucker %s ist im Leerlauf. Aktiviert seit %s"
9759
9760 #, c-format
9761 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
9762 msgstr "Drucker %s druckt jetzt %s-%d. Aktiviert seit %s"
9763
9764 #, c-format
9765 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
9766 msgstr "Drucker %s/%s deaktiviert seit %s"
9767
9768 #, c-format
9769 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
9770 msgstr "Drucker %s/%s ist im Leerlauf. Aktiviert seit %s"
9771
9772 #, c-format
9773 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
9774 msgstr "Drucker %s/%s druckt jetzt %s-%d. Aktiviert seit %s"
9775
9776 msgid "printer-message-from-operator"
9777 msgstr "Printer Message From Operator"
9778
9779 msgid "printer-resolution"
9780 msgstr "Printer Resolution"
9781
9782 msgid "printer-state"
9783 msgstr "Printer State"
9784
9785 msgid "printer-state-reasons"
9786 msgstr "Detailed Printer State"
9787
9788 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
9789 msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
9790
9791 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
9792 msgstr "Bander Added"
9793
9794 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
9795 msgstr "Bander Almost Empty"
9796
9797 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
9798 msgstr "Bander Almost Full"
9799
9800 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
9801 msgstr "Bander At Limit"
9802
9803 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
9804 msgstr "Bander Closed"
9805
9806 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
9807 msgstr "Bander Configuration Change"
9808
9809 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
9810 msgstr "Bander Cover Closed"
9811
9812 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
9813 msgstr "Bander Cover Open"
9814
9815 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
9816 msgstr "Bander Empty"
9817
9818 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
9819 msgstr "Bander Full"
9820
9821 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
9822 msgstr "Bander Interlock Closed"
9823
9824 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
9825 msgstr "Bander Interlock Open"
9826
9827 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
9828 msgstr "Bander Jam"
9829
9830 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
9831 msgstr "Bander Life Almost Over"
9832
9833 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
9834 msgstr "Bander Life Over"
9835
9836 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
9837 msgstr "Bander Memory Exhausted"
9838
9839 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
9840 msgstr "Bander Missing"
9841
9842 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
9843 msgstr "Bander Motor Failure"
9844
9845 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
9846 msgstr "Bander Near Limit"
9847
9848 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
9849 msgstr "Bander Offline"
9850
9851 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
9852 msgstr "Bander Opened"
9853
9854 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
9855 msgstr "Bander Over Temperature"
9856
9857 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
9858 msgstr "Bander Power Saver"
9859
9860 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
9861 msgstr "Bander Recoverable Failure"
9862
9863 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
9864 msgstr "Bander Recoverable Storage"
9865
9866 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
9867 msgstr "Bander Removed"
9868
9869 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
9870 msgstr "Bander Resource Added"
9871
9872 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
9873 msgstr "Bander Resource Removed"
9874
9875 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
9876 msgstr "Bander Thermistor Failure"
9877
9878 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
9879 msgstr "Bander Timing Failure"
9880
9881 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
9882 msgstr "Bander Turned Off"
9883
9884 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
9885 msgstr "Bander Turned On"
9886
9887 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
9888 msgstr "Bander Under Temperature"
9889
9890 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
9891 msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
9892
9893 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
9894 msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
9895
9896 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
9897 msgstr "Bander Warming Up"
9898
9899 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
9900 msgstr "Binder Added"
9901
9902 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
9903 msgstr "Binder Almost Empty"
9904
9905 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
9906 msgstr "Binder Almost Full"
9907
9908 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
9909 msgstr "Binder At Limit"
9910
9911 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
9912 msgstr "Binder Closed"
9913
9914 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
9915 msgstr "Binder Configuration Change"
9916
9917 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
9918 msgstr "Binder Cover Closed"
9919
9920 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
9921 msgstr "Binder Cover Open"
9922
9923 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
9924 msgstr "Binder Empty"
9925
9926 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
9927 msgstr "Binder Full"
9928
9929 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
9930 msgstr "Binder Interlock Closed"
9931
9932 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
9933 msgstr "Binder Interlock Open"
9934
9935 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
9936 msgstr "Binder Jam"
9937
9938 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
9939 msgstr "Binder Life Almost Over"
9940
9941 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
9942 msgstr "Binder Life Over"
9943
9944 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
9945 msgstr "Binder Memory Exhausted"
9946
9947 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
9948 msgstr "Binder Missing"
9949
9950 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
9951 msgstr "Binder Motor Failure"
9952
9953 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
9954 msgstr "Binder Near Limit"
9955
9956 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
9957 msgstr "Binder Offline"
9958
9959 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
9960 msgstr "Binder Opened"
9961
9962 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
9963 msgstr "Binder Over Temperature"
9964
9965 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
9966 msgstr "Binder Power Saver"
9967
9968 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
9969 msgstr "Binder Recoverable Failure"
9970
9971 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
9972 msgstr "Binder Recoverable Storage"
9973
9974 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
9975 msgstr "Binder Removed"
9976
9977 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
9978 msgstr "Binder Resource Added"
9979
9980 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
9981 msgstr "Binder Resource Removed"
9982
9983 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
9984 msgstr "Binder Thermistor Failure"
9985
9986 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
9987 msgstr "Binder Timing Failure"
9988
9989 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
9990 msgstr "Binder Turned Off"
9991
9992 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
9993 msgstr "Binder Turned On"
9994
9995 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
9996 msgstr "Binder Under Temperature"
9997
9998 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
9999 msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
10000
10001 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
10002 msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
10003
10004 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
10005 msgstr "Binder Warming Up"
10006
10007 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
10008 msgstr "Camera Failure"
10009
10010 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
10011 msgstr "Chamber Cooling"
10012
10013 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
10014 msgstr "Chamber Heating"
10015
10016 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
10017 msgstr "Chamber Temperature High"
10018
10019 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
10020 msgstr "Chamber Temperature Low"
10021
10022 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
10023 msgstr "Cleaner Life Almost Over"
10024
10025 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
10026 msgstr "Cleaner Life Over"
10027
10028 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
10029 msgstr "Configuration Change"
10030
10031 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
10032 msgstr "Connecting To Device"
10033
10034 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
10035 msgstr "Cover Open"
10036
10037 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
10038 msgstr "Deactivated"
10039
10040 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
10041 msgstr "Developer Empty"
10042
10043 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
10044 msgstr "Developer Low"
10045
10046 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
10047 msgstr "Die Cutter Added"
10048
10049 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
10050 msgstr "Die Cutter Almost Empty"
10051
10052 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
10053 msgstr "Die Cutter Almost Full"
10054
10055 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
10056 msgstr "Die Cutter At Limit"
10057
10058 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
10059 msgstr "Die Cutter Closed"
10060
10061 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
10062 msgstr "Die Cutter Configuration Change"
10063
10064 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
10065 msgstr "Die Cutter Cover Closed"
10066
10067 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
10068 msgstr "Die Cutter Cover Open"
10069
10070 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
10071 msgstr "Die Cutter Empty"
10072
10073 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
10074 msgstr "Die Cutter Full"
10075
10076 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
10077 msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
10078
10079 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
10080 msgstr "Die Cutter Interlock Open"
10081
10082 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
10083 msgstr "Die Cutter Jam"
10084
10085 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
10086 msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
10087
10088 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
10089 msgstr "Die Cutter Life Over"
10090
10091 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
10092 msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
10093
10094 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
10095 msgstr "Die Cutter Missing"
10096
10097 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
10098 msgstr "Die Cutter Motor Failure"
10099
10100 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
10101 msgstr "Die Cutter Near Limit"
10102
10103 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
10104 msgstr "Die Cutter Offline"
10105
10106 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
10107 msgstr "Die Cutter Opened"
10108
10109 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
10110 msgstr "Die Cutter Over Temperature"
10111
10112 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
10113 msgstr "Die Cutter Power Saver"
10114
10115 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
10116 msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
10117
10118 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
10119 msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
10120
10121 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
10122 msgstr "Die Cutter Removed"
10123
10124 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
10125 msgstr "Die Cutter Resource Added"
10126
10127 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
10128 msgstr "Die Cutter Resource Removed"
10129
10130 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
10131 msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
10132
10133 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
10134 msgstr "Die Cutter Timing Failure"
10135
10136 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
10137 msgstr "Die Cutter Turned Off"
10138
10139 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
10140 msgstr "Die Cutter Turned On"
10141
10142 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
10143 msgstr "Die Cutter Under Temperature"
10144
10145 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
10146 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
10147
10148 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
10149 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
10150
10151 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
10152 msgstr "Die Cutter Warming Up"
10153
10154 msgid "printer-state-reasons.door-open"
10155 msgstr "Door Open"
10156
10157 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
10158 msgstr "Extruder Cooling"
10159
10160 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
10161 msgstr "Extruder Failure"
10162
10163 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
10164 msgstr "Extruder Heating"
10165
10166 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
10167 msgstr "Extruder Jam"
10168
10169 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
10170 msgstr "Extruder Temperature High"
10171
10172 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
10173 msgstr "Extruder Temperature Low"
10174
10175 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
10176 msgstr "Fan Failure"
10177
10178 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
10179 msgstr "Folder Added"
10180
10181 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
10182 msgstr "Folder Almost Empty"
10183
10184 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
10185 msgstr "Folder Almost Full"
10186
10187 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
10188 msgstr "Folder At Limit"
10189
10190 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
10191 msgstr "Folder Closed"
10192
10193 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
10194 msgstr "Folder Configuration Change"
10195
10196 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
10197 msgstr "Folder Cover Closed"
10198
10199 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
10200 msgstr "Folder Cover Open"
10201
10202 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
10203 msgstr "Folder Empty"
10204
10205 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
10206 msgstr "Folder Full"
10207
10208 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
10209 msgstr "Folder Interlock Closed"
10210
10211 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
10212 msgstr "Folder Interlock Open"
10213
10214 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
10215 msgstr "Folder Jam"
10216
10217 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
10218 msgstr "Folder Life Almost Over"
10219
10220 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
10221 msgstr "Folder Life Over"
10222
10223 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
10224 msgstr "Folder Memory Exhausted"
10225
10226 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
10227 msgstr "Folder Missing"
10228
10229 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
10230 msgstr "Folder Motor Failure"
10231
10232 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
10233 msgstr "Folder Near Limit"
10234
10235 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
10236 msgstr "Folder Offline"
10237
10238 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
10239 msgstr "Folder Opened"
10240
10241 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
10242 msgstr "Folder Over Temperature"
10243
10244 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
10245 msgstr "Folder Power Saver"
10246
10247 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
10248 msgstr "Folder Recoverable Failure"
10249
10250 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
10251 msgstr "Folder Recoverable Storage"
10252
10253 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
10254 msgstr "Folder Removed"
10255
10256 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
10257 msgstr "Folder Resource Added"
10258
10259 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
10260 msgstr "Folder Resource Removed"
10261
10262 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
10263 msgstr "Folder Thermistor Failure"
10264
10265 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
10266 msgstr "Folder Timing Failure"
10267
10268 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
10269 msgstr "Folder Turned Off"
10270
10271 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
10272 msgstr "Folder Turned On"
10273
10274 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
10275 msgstr "Folder Under Temperature"
10276
10277 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
10278 msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
10279
10280 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
10281 msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
10282
10283 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
10284 msgstr "Folder Warming Up"
10285
10286 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
10287 msgstr "Fuser Over Temp"
10288
10289 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
10290 msgstr "Fuser Under Temp"
10291
10292 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
10293 msgstr "Hold New Jobs"
10294
10295 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
10296 msgstr "Identify Printer"
10297
10298 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
10299 msgstr "Imprinter Added"
10300
10301 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
10302 msgstr "Imprinter Almost Empty"
10303
10304 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
10305 msgstr "Imprinter Almost Full"
10306
10307 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
10308 msgstr "Imprinter At Limit"
10309
10310 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
10311 msgstr "Imprinter Closed"
10312
10313 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
10314 msgstr "Imprinter Configuration Change"
10315
10316 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
10317 msgstr "Imprinter Cover Closed"
10318
10319 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
10320 msgstr "Imprinter Cover Open"
10321
10322 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
10323 msgstr "Imprinter Empty"
10324
10325 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
10326 msgstr "Imprinter Full"
10327
10328 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
10329 msgstr "Imprinter Interlock Closed"
10330
10331 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
10332 msgstr "Imprinter Interlock Open"
10333
10334 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
10335 msgstr "Imprinter Jam"
10336
10337 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
10338 msgstr "Imprinter Life Almost Over"
10339
10340 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
10341 msgstr "Imprinter Life Over"
10342
10343 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
10344 msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
10345
10346 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
10347 msgstr "Imprinter Missing"
10348
10349 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
10350 msgstr "Imprinter Motor Failure"
10351
10352 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
10353 msgstr "Imprinter Near Limit"
10354
10355 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
10356 msgstr "Imprinter Offline"
10357
10358 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
10359 msgstr "Imprinter Opened"
10360
10361 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
10362 msgstr "Imprinter Over Temperature"
10363
10364 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
10365 msgstr "Imprinter Power Saver"
10366
10367 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
10368 msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
10369
10370 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
10371 msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
10372
10373 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
10374 msgstr "Imprinter Removed"
10375
10376 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
10377 msgstr "Imprinter Resource Added"
10378
10379 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
10380 msgstr "Imprinter Resource Removed"
10381
10382 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
10383 msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
10384
10385 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
10386 msgstr "Imprinter Timing Failure"
10387
10388 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
10389 msgstr "Imprinter Turned Off"
10390
10391 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
10392 msgstr "Imprinter Turned On"
10393
10394 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
10395 msgstr "Imprinter Under Temperature"
10396
10397 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
10398 msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
10399
10400 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
10401 msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
10402
10403 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
10404 msgstr "Imprinter Warming Up"
10405
10406 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
10407 msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
10408
10409 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
10410 msgstr "Input Manual Input Request"
10411
10412 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
10413 msgstr "Input Media Color Change"
10414
10415 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
10416 msgstr "Input Media Form Parts Change"
10417
10418 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
10419 msgstr "Input Media Size Change"
10420
10421 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
10422 msgstr "Input Media Type Change"
10423
10424 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
10425 msgstr "Input Media Weight Change"
10426
10427 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
10428 msgstr "Input Tray Elevation Failure"
10429
10430 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
10431 msgstr "Input Tray Missing"
10432
10433 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
10434 msgstr "Input Tray Position Failure"
10435
10436 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
10437 msgstr "Inserter Added"
10438
10439 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
10440 msgstr "Inserter Almost Empty"
10441
10442 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
10443 msgstr "Inserter Almost Full"
10444
10445 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
10446 msgstr "Inserter At Limit"
10447
10448 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
10449 msgstr "Inserter Closed"
10450
10451 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
10452 msgstr "Inserter Configuration Change"
10453
10454 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
10455 msgstr "Inserter Cover Closed"
10456
10457 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
10458 msgstr "Inserter Cover Open"
10459
10460 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
10461 msgstr "Inserter Empty"
10462
10463 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
10464 msgstr "Inserter Full"
10465
10466 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
10467 msgstr "Inserter Interlock Closed"
10468
10469 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
10470 msgstr "Inserter Interlock Open"
10471
10472 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
10473 msgstr "Inserter Jam"
10474
10475 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
10476 msgstr "Inserter Life Almost Over"
10477
10478 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
10479 msgstr "Inserter Life Over"
10480
10481 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
10482 msgstr "Inserter Memory Exhausted"
10483
10484 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
10485 msgstr "Inserter Missing"
10486
10487 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
10488 msgstr "Inserter Motor Failure"
10489
10490 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
10491 msgstr "Inserter Near Limit"
10492
10493 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
10494 msgstr "Inserter Offline"
10495
10496 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
10497 msgstr "Inserter Opened"
10498
10499 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
10500 msgstr "Inserter Over Temperature"
10501
10502 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
10503 msgstr "Inserter Power Saver"
10504
10505 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
10506 msgstr "Inserter Recoverable Failure"
10507
10508 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
10509 msgstr "Inserter Recoverable Storage"
10510
10511 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
10512 msgstr "Inserter Removed"
10513
10514 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
10515 msgstr "Inserter Resource Added"
10516
10517 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
10518 msgstr "Inserter Resource Removed"
10519
10520 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
10521 msgstr "Inserter Thermistor Failure"
10522
10523 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
10524 msgstr "Inserter Timing Failure"
10525
10526 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
10527 msgstr "Inserter Turned Off"
10528
10529 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
10530 msgstr "Inserter Turned On"
10531
10532 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
10533 msgstr "Inserter Under Temperature"
10534
10535 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
10536 msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
10537
10538 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
10539 msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
10540
10541 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
10542 msgstr "Inserter Warming Up"
10543
10544 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
10545 msgstr "Interlock Closed"
10546
10547 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
10548 msgstr "Interlock Open"
10549
10550 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
10551 msgstr "Interpreter Cartridge Added"
10552
10553 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
10554 msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
10555
10556 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
10557 msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
10558
10559 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
10560 msgstr "Interpreter Memory Decrease"
10561
10562 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
10563 msgstr "Interpreter Memory Increase"
10564
10565 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
10566 msgstr "Interpreter Resource Added"
10567
10568 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
10569 msgstr "Interpreter Resource Deleted"
10570
10571 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
10572 msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
10573
10574 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
10575 msgstr "Lamp At Eol"
10576
10577 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
10578 msgstr "Lamp Failure"
10579
10580 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
10581 msgstr "Lamp Near Eol"
10582
10583 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
10584 msgstr "Laser At Eol"
10585
10586 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
10587 msgstr "Laser Failure"
10588
10589 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
10590 msgstr "Laser Near Eol"
10591
10592 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
10593 msgstr "Make Envelope Added"
10594
10595 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
10596 msgstr "Make Envelope Almost Empty"
10597
10598 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
10599 msgstr "Make Envelope Almost Full"
10600
10601 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
10602 msgstr "Make Envelope At Limit"
10603
10604 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
10605 msgstr "Make Envelope Closed"
10606
10607 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
10608 msgstr "Make Envelope Configuration Change"
10609
10610 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
10611 msgstr "Make Envelope Cover Closed"
10612
10613 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
10614 msgstr "Make Envelope Cover Open"
10615
10616 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
10617 msgstr "Make Envelope Empty"
10618
10619 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
10620 msgstr "Make Envelope Full"
10621
10622 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
10623 msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
10624
10625 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
10626 msgstr "Make Envelope Interlock Open"
10627
10628 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
10629 msgstr "Make Envelope Jam"
10630
10631 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
10632 msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
10633
10634 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
10635 msgstr "Make Envelope Life Over"
10636
10637 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
10638 msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
10639
10640 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
10641 msgstr "Make Envelope Missing"
10642
10643 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
10644 msgstr "Make Envelope Motor Failure"
10645
10646 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
10647 msgstr "Make Envelope Near Limit"
10648
10649 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
10650 msgstr "Make Envelope Offline"
10651
10652 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
10653 msgstr "Make Envelope Opened"
10654
10655 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
10656 msgstr "Make Envelope Over Temperature"
10657
10658 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
10659 msgstr "Make Envelope Power Saver"
10660
10661 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
10662 msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
10663
10664 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
10665 msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
10666
10667 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
10668 msgstr "Make Envelope Removed"
10669
10670 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
10671 msgstr "Make Envelope Resource Added"
10672
10673 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
10674 msgstr "Make Envelope Resource Removed"
10675
10676 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
10677 msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
10678
10679 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
10680 msgstr "Make Envelope Timing Failure"
10681
10682 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
10683 msgstr "Make Envelope Turned Off"
10684
10685 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
10686 msgstr "Make Envelope Turned On"
10687
10688 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
10689 msgstr "Make Envelope Under Temperature"
10690
10691 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
10692 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
10693
10694 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
10695 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
10696
10697 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
10698 msgstr "Make Envelope Warming Up"
10699
10700 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
10701 msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
10702
10703 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
10704 msgstr "Marker Developer Almost Empty"
10705
10706 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
10707 msgstr "Marker Developer Empty"
10708
10709 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
10710 msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
10711
10712 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
10713 msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
10714
10715 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
10716 msgstr "Marker Ink Almost Empty"
10717
10718 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
10719 msgstr "Marker Ink Empty"
10720
10721 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
10722 msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
10723
10724 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
10725 msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
10726
10727 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
10728 msgstr "Marker Supply Empty"
10729
10730 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
10731 msgstr "Marker Supply Low"
10732
10733 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
10734 msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
10735
10736 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
10737 msgstr "Marker Waste Almost Full"
10738
10739 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
10740 msgstr "Marker Waste Full"
10741
10742 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
10743 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
10744
10745 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
10746 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
10747
10748 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
10749 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
10750
10751 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
10752 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
10753
10754 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
10755 msgstr "Material Empty"
10756
10757 msgid "printer-state-reasons.material-low"
10758 msgstr "Material Low"
10759
10760 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
10761 msgstr "Material Needed"
10762
10763 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
10764 msgstr "Media Empty"
10765
10766 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
10767 msgstr "Media Jam"
10768
10769 msgid "printer-state-reasons.media-low"
10770 msgstr "Media Low"
10771
10772 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
10773 msgstr "Media Needed"
10774
10775 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
10776 msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
10777
10778 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
10779 msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
10780
10781 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
10782 msgstr "Media Path Media Tray Full"
10783
10784 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
10785 msgstr "Media Path Media Tray Missing"
10786
10787 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
10788 msgstr "Motor Failure"
10789
10790 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
10791 msgstr "Moving To Paused"
10792
10793 msgid "printer-state-reasons.none"
10794 msgstr "None"
10795
10796 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
10797 msgstr "Opc Life Over"
10798
10799 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
10800 msgstr "Opc Near Eol"
10801
10802 msgid "printer-state-reasons.other"
10803 msgstr "Other"
10804
10805 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
10806 msgstr "Output Area Almost Full"
10807
10808 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
10809 msgstr "Output Area Full"
10810
10811 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
10812 msgstr "Output Mailbox Select Failure"
10813
10814 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
10815 msgstr "Output Tray Missing"
10816
10817 msgid "printer-state-reasons.paused"
10818 msgstr "Paused"
10819
10820 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
10821 msgstr "Perforater Added"
10822
10823 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
10824 msgstr "Perforater Almost Empty"
10825
10826 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
10827 msgstr "Perforater Almost Full"
10828
10829 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
10830 msgstr "Perforater At Limit"
10831
10832 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
10833 msgstr "Perforater Closed"
10834
10835 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
10836 msgstr "Perforater Configuration Change"
10837
10838 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
10839 msgstr "Perforater Cover Closed"
10840
10841 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
10842 msgstr "Perforater Cover Open"
10843
10844 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
10845 msgstr "Perforater Empty"
10846
10847 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
10848 msgstr "Perforater Full"
10849
10850 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
10851 msgstr "Perforater Interlock Closed"
10852
10853 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
10854 msgstr "Perforater Interlock Open"
10855
10856 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
10857 msgstr "Perforater Jam"
10858
10859 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
10860 msgstr "Perforater Life Almost Over"
10861
10862 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
10863 msgstr "Perforater Life Over"
10864
10865 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
10866 msgstr "Perforater Memory Exhausted"
10867
10868 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
10869 msgstr "Perforater Missing"
10870
10871 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
10872 msgstr "Perforater Motor Failure"
10873
10874 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
10875 msgstr "Perforater Near Limit"
10876
10877 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
10878 msgstr "Perforater Offline"
10879
10880 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
10881 msgstr "Perforater Opened"
10882
10883 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
10884 msgstr "Perforater Over Temperature"
10885
10886 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
10887 msgstr "Perforater Power Saver"
10888
10889 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
10890 msgstr "Perforater Recoverable Failure"
10891
10892 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
10893 msgstr "Perforater Recoverable Storage"
10894
10895 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
10896 msgstr "Perforater Removed"
10897
10898 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
10899 msgstr "Perforater Resource Added"
10900
10901 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
10902 msgstr "Perforater Resource Removed"
10903
10904 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
10905 msgstr "Perforater Thermistor Failure"
10906
10907 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
10908 msgstr "Perforater Timing Failure"
10909
10910 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
10911 msgstr "Perforater Turned Off"
10912
10913 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
10914 msgstr "Perforater Turned On"
10915
10916 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
10917 msgstr "Perforater Under Temperature"
10918
10919 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
10920 msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
10921
10922 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
10923 msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
10924
10925 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
10926 msgstr "Perforater Warming Up"
10927
10928 msgid "printer-state-reasons.power-down"
10929 msgstr "Power Down"
10930
10931 msgid "printer-state-reasons.power-up"
10932 msgstr "Power Up"
10933
10934 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
10935 msgstr "Printer Manual Reset"
10936
10937 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
10938 msgstr "Printer Nms Reset"
10939
10940 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
10941 msgstr "Printer Ready To Print"
10942
10943 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
10944 msgstr "Puncher Added"
10945
10946 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
10947 msgstr "Puncher Almost Empty"
10948
10949 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
10950 msgstr "Puncher Almost Full"
10951
10952 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
10953 msgstr "Puncher At Limit"
10954
10955 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
10956 msgstr "Puncher Closed"
10957
10958 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
10959 msgstr "Puncher Configuration Change"
10960
10961 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
10962 msgstr "Puncher Cover Closed"
10963
10964 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
10965 msgstr "Puncher Cover Open"
10966
10967 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
10968 msgstr "Puncher Empty"
10969
10970 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
10971 msgstr "Puncher Full"
10972
10973 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
10974 msgstr "Puncher Interlock Closed"
10975
10976 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
10977 msgstr "Puncher Interlock Open"
10978
10979 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
10980 msgstr "Puncher Jam"
10981
10982 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
10983 msgstr "Puncher Life Almost Over"
10984
10985 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
10986 msgstr "Puncher Life Over"
10987
10988 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
10989 msgstr "Puncher Memory Exhausted"
10990
10991 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
10992 msgstr "Puncher Missing"
10993
10994 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
10995 msgstr "Puncher Motor Failure"
10996
10997 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
10998 msgstr "Puncher Near Limit"
10999
11000 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
11001 msgstr "Puncher Offline"
11002
11003 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
11004 msgstr "Puncher Opened"
11005
11006 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
11007 msgstr "Puncher Over Temperature"
11008
11009 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
11010 msgstr "Puncher Power Saver"
11011
11012 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
11013 msgstr "Puncher Recoverable Failure"
11014
11015 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
11016 msgstr "Puncher Recoverable Storage"
11017
11018 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
11019 msgstr "Puncher Removed"
11020
11021 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
11022 msgstr "Puncher Resource Added"
11023
11024 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
11025 msgstr "Puncher Resource Removed"
11026
11027 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
11028 msgstr "Puncher Thermistor Failure"
11029
11030 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
11031 msgstr "Puncher Timing Failure"
11032
11033 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
11034 msgstr "Puncher Turned Off"
11035
11036 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
11037 msgstr "Puncher Turned On"
11038
11039 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
11040 msgstr "Puncher Under Temperature"
11041
11042 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
11043 msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
11044
11045 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
11046 msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
11047
11048 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
11049 msgstr "Puncher Warming Up"
11050
11051 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
11052 msgstr "Separation Cutter Added"
11053
11054 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
11055 msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
11056
11057 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
11058 msgstr "Separation Cutter Almost Full"
11059
11060 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
11061 msgstr "Separation Cutter At Limit"
11062
11063 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
11064 msgstr "Separation Cutter Closed"
11065
11066 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
11067 msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
11068
11069 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
11070 msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
11071
11072 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
11073 msgstr "Separation Cutter Cover Open"
11074
11075 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
11076 msgstr "Separation Cutter Empty"
11077
11078 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
11079 msgstr "Separation Cutter Full"
11080
11081 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
11082 msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
11083
11084 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
11085 msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
11086
11087 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
11088 msgstr "Separation Cutter Jam"
11089
11090 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
11091 msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
11092
11093 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
11094 msgstr "Separation Cutter Life Over"
11095
11096 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
11097 msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
11098
11099 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
11100 msgstr "Separation Cutter Missing"
11101
11102 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
11103 msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
11104
11105 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
11106 msgstr "Separation Cutter Near Limit"
11107
11108 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
11109 msgstr "Separation Cutter Offline"
11110
11111 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
11112 msgstr "Separation Cutter Opened"
11113
11114 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
11115 msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
11116
11117 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
11118 msgstr "Separation Cutter Power Saver"
11119
11120 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
11121 msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
11122
11123 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
11124 msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
11125
11126 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
11127 msgstr "Separation Cutter Removed"
11128
11129 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
11130 msgstr "Separation Cutter Resource Added"
11131
11132 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
11133 msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
11134
11135 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
11136 msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
11137
11138 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
11139 msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
11140
11141 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
11142 msgstr "Separation Cutter Turned Off"
11143
11144 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
11145 msgstr "Separation Cutter Turned On"
11146
11147 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
11148 msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
11149
11150 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
11151 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
11152
11153 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
11154 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
11155
11156 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
11157 msgstr "Separation Cutter Warming Up"
11158
11159 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
11160 msgstr "Sheet Rotator Added"
11161
11162 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
11163 msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
11164
11165 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
11166 msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
11167
11168 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
11169 msgstr "Sheet Rotator At Limit"
11170
11171 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
11172 msgstr "Sheet Rotator Closed"
11173
11174 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
11175 msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
11176
11177 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
11178 msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
11179
11180 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
11181 msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
11182
11183 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
11184 msgstr "Sheet Rotator Empty"
11185
11186 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
11187 msgstr "Sheet Rotator Full"
11188
11189 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
11190 msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
11191
11192 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
11193 msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
11194
11195 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
11196 msgstr "Sheet Rotator Jam"
11197
11198 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
11199 msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
11200
11201 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
11202 msgstr "Sheet Rotator Life Over"
11203
11204 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
11205 msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
11206
11207 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
11208 msgstr "Sheet Rotator Missing"
11209
11210 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
11211 msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
11212
11213 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
11214 msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
11215
11216 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
11217 msgstr "Sheet Rotator Offline"
11218
11219 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
11220 msgstr "Sheet Rotator Opened"
11221
11222 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
11223 msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
11224
11225 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
11226 msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
11227
11228 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
11229 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
11230
11231 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
11232 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
11233
11234 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
11235 msgstr "Sheet Rotator Removed"
11236
11237 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
11238 msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
11239
11240 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
11241 msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
11242
11243 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
11244 msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
11245
11246 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
11247 msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
11248
11249 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
11250 msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
11251
11252 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
11253 msgstr "Sheet Rotator Turned On"
11254
11255 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
11256 msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
11257
11258 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
11259 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
11260
11261 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
11262 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
11263
11264 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
11265 msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
11266
11267 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
11268 msgstr "Shutdown"
11269
11270 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
11271 msgstr "Slitter Added"
11272
11273 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
11274 msgstr "Slitter Almost Empty"
11275
11276 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
11277 msgstr "Slitter Almost Full"
11278
11279 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
11280 msgstr "Slitter At Limit"
11281
11282 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
11283 msgstr "Slitter Closed"
11284
11285 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
11286 msgstr "Slitter Configuration Change"
11287
11288 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
11289 msgstr "Slitter Cover Closed"
11290
11291 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
11292 msgstr "Slitter Cover Open"
11293
11294 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
11295 msgstr "Slitter Empty"
11296
11297 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
11298 msgstr "Slitter Full"
11299
11300 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
11301 msgstr "Slitter Interlock Closed"
11302
11303 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
11304 msgstr "Slitter Interlock Open"
11305
11306 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
11307 msgstr "Slitter Jam"
11308
11309 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
11310 msgstr "Slitter Life Almost Over"
11311
11312 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
11313 msgstr "Slitter Life Over"
11314
11315 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
11316 msgstr "Slitter Memory Exhausted"
11317
11318 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
11319 msgstr "Slitter Missing"
11320
11321 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
11322 msgstr "Slitter Motor Failure"
11323
11324 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
11325 msgstr "Slitter Near Limit"
11326
11327 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
11328 msgstr "Slitter Offline"
11329
11330 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
11331 msgstr "Slitter Opened"
11332
11333 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
11334 msgstr "Slitter Over Temperature"
11335
11336 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
11337 msgstr "Slitter Power Saver"
11338
11339 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
11340 msgstr "Slitter Recoverable Failure"
11341
11342 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
11343 msgstr "Slitter Recoverable Storage"
11344
11345 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
11346 msgstr "Slitter Removed"
11347
11348 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
11349 msgstr "Slitter Resource Added"
11350
11351 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
11352 msgstr "Slitter Resource Removed"
11353
11354 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
11355 msgstr "Slitter Thermistor Failure"
11356
11357 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
11358 msgstr "Slitter Timing Failure"
11359
11360 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
11361 msgstr "Slitter Turned Off"
11362
11363 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
11364 msgstr "Slitter Turned On"
11365
11366 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
11367 msgstr "Slitter Under Temperature"
11368
11369 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
11370 msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
11371
11372 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
11373 msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
11374
11375 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
11376 msgstr "Slitter Warming Up"
11377
11378 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
11379 msgstr "Spool Area Full"
11380
11381 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
11382 msgstr "Stacker Added"
11383
11384 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
11385 msgstr "Stacker Almost Empty"
11386
11387 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
11388 msgstr "Stacker Almost Full"
11389
11390 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
11391 msgstr "Stacker At Limit"
11392
11393 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
11394 msgstr "Stacker Closed"
11395
11396 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
11397 msgstr "Stacker Configuration Change"
11398
11399 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
11400 msgstr "Stacker Cover Closed"
11401
11402 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
11403 msgstr "Stacker Cover Open"
11404
11405 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
11406 msgstr "Stacker Empty"
11407
11408 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
11409 msgstr "Stacker Full"
11410
11411 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
11412 msgstr "Stacker Interlock Closed"
11413
11414 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
11415 msgstr "Stacker Interlock Open"
11416
11417 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
11418 msgstr "Stacker Jam"
11419
11420 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
11421 msgstr "Stacker Life Almost Over"
11422
11423 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
11424 msgstr "Stacker Life Over"
11425
11426 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
11427 msgstr "Stacker Memory Exhausted"
11428
11429 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
11430 msgstr "Stacker Missing"
11431
11432 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
11433 msgstr "Stacker Motor Failure"
11434
11435 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
11436 msgstr "Stacker Near Limit"
11437
11438 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
11439 msgstr "Stacker Offline"
11440
11441 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
11442 msgstr "Stacker Opened"
11443
11444 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
11445 msgstr "Stacker Over Temperature"
11446
11447 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
11448 msgstr "Stacker Power Saver"
11449
11450 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
11451 msgstr "Stacker Recoverable Failure"
11452
11453 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
11454 msgstr "Stacker Recoverable Storage"
11455
11456 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
11457 msgstr "Stacker Removed"
11458
11459 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
11460 msgstr "Stacker Resource Added"
11461
11462 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
11463 msgstr "Stacker Resource Removed"
11464
11465 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
11466 msgstr "Stacker Thermistor Failure"
11467
11468 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
11469 msgstr "Stacker Timing Failure"
11470
11471 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
11472 msgstr "Stacker Turned Off"
11473
11474 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
11475 msgstr "Stacker Turned On"
11476
11477 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
11478 msgstr "Stacker Under Temperature"
11479
11480 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
11481 msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
11482
11483 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
11484 msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
11485
11486 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
11487 msgstr "Stacker Warming Up"
11488
11489 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
11490 msgstr "Stapler Added"
11491
11492 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
11493 msgstr "Stapler Almost Empty"
11494
11495 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
11496 msgstr "Stapler Almost Full"
11497
11498 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
11499 msgstr "Stapler At Limit"
11500
11501 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
11502 msgstr "Stapler Closed"
11503
11504 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
11505 msgstr "Stapler Configuration Change"
11506
11507 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
11508 msgstr "Stapler Cover Closed"
11509
11510 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
11511 msgstr "Stapler Cover Open"
11512
11513 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
11514 msgstr "Stapler Empty"
11515
11516 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
11517 msgstr "Stapler Full"
11518
11519 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
11520 msgstr "Stapler Interlock Closed"
11521
11522 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
11523 msgstr "Stapler Interlock Open"
11524
11525 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
11526 msgstr "Stapler Jam"
11527
11528 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
11529 msgstr "Stapler Life Almost Over"
11530
11531 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
11532 msgstr "Stapler Life Over"
11533
11534 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
11535 msgstr "Stapler Memory Exhausted"
11536
11537 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
11538 msgstr "Stapler Missing"
11539
11540 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
11541 msgstr "Stapler Motor Failure"
11542
11543 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
11544 msgstr "Stapler Near Limit"
11545
11546 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
11547 msgstr "Stapler Offline"
11548
11549 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
11550 msgstr "Stapler Opened"
11551
11552 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
11553 msgstr "Stapler Over Temperature"
11554
11555 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
11556 msgstr "Stapler Power Saver"
11557
11558 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
11559 msgstr "Stapler Recoverable Failure"
11560
11561 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
11562 msgstr "Stapler Recoverable Storage"
11563
11564 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
11565 msgstr "Stapler Removed"
11566
11567 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
11568 msgstr "Stapler Resource Added"
11569
11570 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
11571 msgstr "Stapler Resource Removed"
11572
11573 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
11574 msgstr "Stapler Thermistor Failure"
11575
11576 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
11577 msgstr "Stapler Timing Failure"
11578
11579 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
11580 msgstr "Stapler Turned Off"
11581
11582 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
11583 msgstr "Stapler Turned On"
11584
11585 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
11586 msgstr "Stapler Under Temperature"
11587
11588 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
11589 msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
11590
11591 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
11592 msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
11593
11594 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
11595 msgstr "Stapler Warming Up"
11596
11597 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
11598 msgstr "Stitcher Added"
11599
11600 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
11601 msgstr "Stitcher Almost Empty"
11602
11603 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
11604 msgstr "Stitcher Almost Full"
11605
11606 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
11607 msgstr "Stitcher At Limit"
11608
11609 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
11610 msgstr "Stitcher Closed"
11611
11612 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
11613 msgstr "Stitcher Configuration Change"
11614
11615 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
11616 msgstr "Stitcher Cover Closed"
11617
11618 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
11619 msgstr "Stitcher Cover Open"
11620
11621 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
11622 msgstr "Stitcher Empty"
11623
11624 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
11625 msgstr "Stitcher Full"
11626
11627 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
11628 msgstr "Stitcher Interlock Closed"
11629
11630 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
11631 msgstr "Stitcher Interlock Open"
11632
11633 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
11634 msgstr "Stitcher Jam"
11635
11636 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
11637 msgstr "Stitcher Life Almost Over"
11638
11639 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
11640 msgstr "Stitcher Life Over"
11641
11642 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
11643 msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
11644
11645 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
11646 msgstr "Stitcher Missing"
11647
11648 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
11649 msgstr "Stitcher Motor Failure"
11650
11651 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
11652 msgstr "Stitcher Near Limit"
11653
11654 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
11655 msgstr "Stitcher Offline"
11656
11657 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
11658 msgstr "Stitcher Opened"
11659
11660 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
11661 msgstr "Stitcher Over Temperature"
11662
11663 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
11664 msgstr "Stitcher Power Saver"
11665
11666 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
11667 msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
11668
11669 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
11670 msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
11671
11672 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
11673 msgstr "Stitcher Removed"
11674
11675 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
11676 msgstr "Stitcher Resource Added"
11677
11678 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
11679 msgstr "Stitcher Resource Removed"
11680
11681 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
11682 msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
11683
11684 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
11685 msgstr "Stitcher Timing Failure"
11686
11687 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
11688 msgstr "Stitcher Turned Off"
11689
11690 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
11691 msgstr "Stitcher Turned On"
11692
11693 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
11694 msgstr "Stitcher Under Temperature"
11695
11696 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
11697 msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
11698
11699 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
11700 msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
11701
11702 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
11703 msgstr "Stitcher Warming Up"
11704
11705 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
11706 msgstr "Stopped Partly"
11707
11708 msgid "printer-state-reasons.stopping"
11709 msgstr "Stopping"
11710
11711 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
11712 msgstr "Subunit Added"
11713
11714 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
11715 msgstr "Subunit Almost Empty"
11716
11717 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
11718 msgstr "Subunit Almost Full"
11719
11720 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
11721 msgstr "Subunit At Limit"
11722
11723 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
11724 msgstr "Subunit Closed"
11725
11726 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
11727 msgstr "Subunit Empty"
11728
11729 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
11730 msgstr "Subunit Full"
11731
11732 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
11733 msgstr "Subunit Life Almost Over"
11734
11735 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
11736 msgstr "Subunit Life Over"
11737
11738 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
11739 msgstr "Subunit Memory Exhausted"
11740
11741 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
11742 msgstr "Subunit Missing"
11743
11744 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
11745 msgstr "Subunit Motor Failure"
11746
11747 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
11748 msgstr "Subunit Near Limit"
11749
11750 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
11751 msgstr "Subunit Offline"
11752
11753 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
11754 msgstr "Subunit Opened"
11755
11756 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
11757 msgstr "Subunit Over Temperature"
11758
11759 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
11760 msgstr "Subunit Power Saver"
11761
11762 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
11763 msgstr "Subunit Recoverable Failure"
11764
11765 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
11766 msgstr "Subunit Recoverable Storage"
11767
11768 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
11769 msgstr "Subunit Removed"
11770
11771 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
11772 msgstr "Subunit Resource Added"
11773
11774 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
11775 msgstr "Subunit Resource Removed"
11776
11777 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
11778 msgstr "Subunit Thermistor Failure"
11779
11780 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
11781 msgstr "Subunit Timing Failure"
11782
11783 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
11784 msgstr "Subunit Turned Off"
11785
11786 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
11787 msgstr "Subunit Turned On"
11788
11789 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
11790 msgstr "Subunit Under Temperature"
11791
11792 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
11793 msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
11794
11795 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
11796 msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
11797
11798 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
11799 msgstr "Subunit Warming Up"
11800
11801 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
11802 msgstr "Timed Out"
11803
11804 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
11805 msgstr "Toner Empty"
11806
11807 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
11808 msgstr "Toner Low"
11809
11810 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
11811 msgstr "Trimmer Added"
11812
11813 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
11814 msgstr "Trimmer Almost Empty"
11815
11816 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
11817 msgstr "Trimmer Almost Full"
11818
11819 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
11820 msgstr "Trimmer At Limit"
11821
11822 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
11823 msgstr "Trimmer Closed"
11824
11825 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
11826 msgstr "Trimmer Configuration Change"
11827
11828 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
11829 msgstr "Trimmer Cover Closed"
11830
11831 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
11832 msgstr "Trimmer Cover Open"
11833
11834 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
11835 msgstr "Trimmer Empty"
11836
11837 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
11838 msgstr "Trimmer Full"
11839
11840 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
11841 msgstr "Trimmer Interlock Closed"
11842
11843 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
11844 msgstr "Trimmer Interlock Open"
11845
11846 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
11847 msgstr "Trimmer Jam"
11848
11849 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
11850 msgstr "Trimmer Life Almost Over"
11851
11852 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
11853 msgstr "Trimmer Life Over"
11854
11855 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
11856 msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
11857
11858 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
11859 msgstr "Trimmer Missing"
11860
11861 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
11862 msgstr "Trimmer Motor Failure"
11863
11864 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
11865 msgstr "Trimmer Near Limit"
11866
11867 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
11868 msgstr "Trimmer Offline"
11869
11870 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
11871 msgstr "Trimmer Opened"
11872
11873 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
11874 msgstr "Trimmer Over Temperature"
11875
11876 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
11877 msgstr "Trimmer Power Saver"
11878
11879 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
11880 msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
11881
11882 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
11883 msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
11884
11885 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
11886 msgstr "Trimmer Removed"
11887
11888 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
11889 msgstr "Trimmer Resource Added"
11890
11891 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
11892 msgstr "Trimmer Resource Removed"
11893
11894 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
11895 msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
11896
11897 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
11898 msgstr "Trimmer Timing Failure"
11899
11900 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
11901 msgstr "Trimmer Turned Off"
11902
11903 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
11904 msgstr "Trimmer Turned On"
11905
11906 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
11907 msgstr "Trimmer Under Temperature"
11908
11909 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
11910 msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
11911
11912 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
11913 msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
11914
11915 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
11916 msgstr "Trimmer Warming Up"
11917
11918 msgid "printer-state-reasons.unknown"
11919 msgstr "Unknown"
11920
11921 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
11922 msgstr "Wrapper Added"
11923
11924 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
11925 msgstr "Wrapper Almost Empty"
11926
11927 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
11928 msgstr "Wrapper Almost Full"
11929
11930 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
11931 msgstr "Wrapper At Limit"
11932
11933 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
11934 msgstr "Wrapper Closed"
11935
11936 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
11937 msgstr "Wrapper Configuration Change"
11938
11939 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
11940 msgstr "Wrapper Cover Closed"
11941
11942 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
11943 msgstr "Wrapper Cover Open"
11944
11945 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
11946 msgstr "Wrapper Empty"
11947
11948 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
11949 msgstr "Wrapper Full"
11950
11951 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
11952 msgstr "Wrapper Interlock Closed"
11953
11954 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
11955 msgstr "Wrapper Interlock Open"
11956
11957 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
11958 msgstr "Wrapper Jam"
11959
11960 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
11961 msgstr "Wrapper Life Almost Over"
11962
11963 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
11964 msgstr "Wrapper Life Over"
11965
11966 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
11967 msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
11968
11969 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
11970 msgstr "Wrapper Missing"
11971
11972 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
11973 msgstr "Wrapper Motor Failure"
11974
11975 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
11976 msgstr "Wrapper Near Limit"
11977
11978 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
11979 msgstr "Wrapper Offline"
11980
11981 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
11982 msgstr "Wrapper Opened"
11983
11984 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
11985 msgstr "Wrapper Over Temperature"
11986
11987 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
11988 msgstr "Wrapper Power Saver"
11989
11990 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
11991 msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
11992
11993 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
11994 msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
11995
11996 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
11997 msgstr "Wrapper Removed"
11998
11999 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
12000 msgstr "Wrapper Resource Added"
12001
12002 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
12003 msgstr "Wrapper Resource Removed"
12004
12005 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
12006 msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
12007
12008 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
12009 msgstr "Wrapper Timing Failure"
12010
12011 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
12012 msgstr "Wrapper Turned Off"
12013
12014 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
12015 msgstr "Wrapper Turned On"
12016
12017 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
12018 msgstr "Wrapper Under Temperature"
12019
12020 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
12021 msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
12022
12023 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
12024 msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
12025
12026 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
12027 msgstr "Wrapper Warming Up"
12028
12029 msgid "printer-state.3"
12030 msgstr "Idle"
12031
12032 msgid "printer-state.4"
12033 msgstr "Processing"
12034
12035 msgid "printer-state.5"
12036 msgstr "Stopped"
12037
12038 msgid "printer-up-time"
12039 msgstr "Printer Uptime"
12040
12041 msgid "processing"
12042 msgstr "in Verarbeitung"
12043
12044 msgid "proof-print"
12045 msgstr "Proof Print"
12046
12047 msgid "proof-print-copies"
12048 msgstr "Proof Print Copies"
12049
12050 msgid "punching"
12051 msgstr "Punching"
12052
12053 msgid "punching-locations"
12054 msgstr "Punching Locations"
12055
12056 msgid "punching-offset"
12057 msgstr "Punching Offset"
12058
12059 msgid "punching-reference-edge"
12060 msgstr "Punching Reference Edge"
12061
12062 msgid "punching-reference-edge.bottom"
12063 msgstr "Bottom"
12064
12065 msgid "punching-reference-edge.left"
12066 msgstr "Left"
12067
12068 msgid "punching-reference-edge.right"
12069 msgstr "Right"
12070
12071 msgid "punching-reference-edge.top"
12072 msgstr "Top"
12073
12074 #, c-format
12075 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
12076 msgstr "Anfrage-ID ist %s-%d (%d Datei(en))"
12077
12078 msgid "request-id uses indefinite length"
12079 msgstr "Anfrage-ID hat unbestimmte Länge"
12080
12081 msgid "requested-attributes"
12082 msgstr "Requested Attributes"
12083
12084 msgid "retry-interval"
12085 msgstr "Retry Interval"
12086
12087 msgid "retry-time-out"
12088 msgstr "Retry Time Out"
12089
12090 msgid "save-disposition"
12091 msgstr "Save Disposition"
12092
12093 msgid "save-disposition.none"
12094 msgstr "None"
12095
12096 msgid "save-disposition.print-save"
12097 msgstr "Print Save"
12098
12099 msgid "save-disposition.save-only"
12100 msgstr "Save Only"
12101
12102 msgid "save-document-format"
12103 msgstr "Save Document Format"
12104
12105 msgid "save-info"
12106 msgstr "Save Info"
12107
12108 msgid "save-location"
12109 msgstr "Save Location"
12110
12111 msgid "save-name"
12112 msgstr "Save Name"
12113
12114 msgid "scheduler is not running"
12115 msgstr "Zeitplandienst läuft nicht"
12116
12117 msgid "scheduler is running"
12118 msgstr "Zeitplandienst läuft"
12119
12120 msgid "separator-sheets"
12121 msgstr "Separator Sheets"
12122
12123 msgid "separator-sheets-type"
12124 msgstr "Separator Sheets Type"
12125
12126 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
12127 msgstr "Both Sheets"
12128
12129 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
12130 msgstr "End Sheet"
12131
12132 msgid "separator-sheets-type.none"
12133 msgstr "None"
12134
12135 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
12136 msgstr "Slip Sheets"
12137
12138 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
12139 msgstr "Start Sheet"
12140
12141 msgid "sheet-collate"
12142 msgstr "Collate Copies"
12143
12144 msgid "sheet-collate.collated"
12145 msgstr "Yes"
12146
12147 msgid "sheet-collate.uncollated"
12148 msgstr "No"
12149
12150 msgid "sides"
12151 msgstr "2-Sided Printing"
12152
12153 msgid "sides.one-sided"
12154 msgstr "Off"
12155
12156 msgid "sides.two-sided-long-edge"
12157 msgstr "On (Portrait)"
12158
12159 msgid "sides.two-sided-short-edge"
12160 msgstr "On (Landscape)"
12161
12162 #, c-format
12163 msgid "stat of %s failed: %s"
12164 msgstr "Status von %s fehlgeschlagen: %s"
12165
12166 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
12167 msgstr "status\t\tStatus von Dienst und Warteschlange anzeigen."
12168
12169 msgid "status-message"
12170 msgstr "Status Message"
12171
12172 msgid "stitching"
12173 msgstr "Staple"
12174
12175 msgid "stitching-angle"
12176 msgstr "Stitching Angle"
12177
12178 msgid "stitching-locations"
12179 msgstr "Stitching Locations"
12180
12181 msgid "stitching-method"
12182 msgstr "Stitching Method"
12183
12184 msgid "stitching-method.auto"
12185 msgstr "Automatic"
12186
12187 msgid "stitching-method.crimp"
12188 msgstr "Crimp"
12189
12190 msgid "stitching-method.wire"
12191 msgstr "Wire"
12192
12193 msgid "stitching-offset"
12194 msgstr "Stitching Offset"
12195
12196 msgid "stitching-reference-edge"
12197 msgstr "Stitching Reference Edge"
12198
12199 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
12200 msgstr "Bottom"
12201
12202 msgid "stitching-reference-edge.left"
12203 msgstr "Left"
12204
12205 msgid "stitching-reference-edge.right"
12206 msgstr "Right"
12207
12208 msgid "stitching-reference-edge.top"
12209 msgstr "Top"
12210
12211 msgid "stopped"
12212 msgstr "angehalten"
12213
12214 msgid "subject"
12215 msgstr "Subject"
12216
12217 #, c-format
12218 msgid "system default destination: %s"
12219 msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s"
12220
12221 #, c-format
12222 msgid "system default destination: %s/%s"
12223 msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s/%s"
12224
12225 msgid "t33-subaddress"
12226 msgstr "T33 Subaddress"
12227
12228 msgid "to-name"
12229 msgstr "To Name"
12230
12231 msgid "transmission-status"
12232 msgstr "Transmission Status"
12233
12234 msgid "transmission-status.3"
12235 msgstr "Pending"
12236
12237 msgid "transmission-status.4"
12238 msgstr "Pending Retry"
12239
12240 msgid "transmission-status.5"
12241 msgstr "Processing"
12242
12243 msgid "transmission-status.7"
12244 msgstr "Canceled"
12245
12246 msgid "transmission-status.8"
12247 msgstr "Aborted"
12248
12249 msgid "transmission-status.9"
12250 msgstr "Completed"
12251
12252 msgid "trimming"
12253 msgstr "Cut"
12254
12255 msgid "trimming-offset"
12256 msgstr "Cut Position"
12257
12258 msgid "trimming-reference-edge"
12259 msgstr "Trimming Reference Edge"
12260
12261 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
12262 msgstr "Bottom"
12263
12264 msgid "trimming-reference-edge.left"
12265 msgstr "Left"
12266
12267 msgid "trimming-reference-edge.right"
12268 msgstr "Right"
12269
12270 msgid "trimming-reference-edge.top"
12271 msgstr "Top"
12272
12273 msgid "trimming-type"
12274 msgstr "Trimming Type"
12275
12276 msgid "trimming-type.draw-line"
12277 msgstr "Draw Line"
12278
12279 msgid "trimming-type.full"
12280 msgstr "Full"
12281
12282 msgid "trimming-type.partial"
12283 msgstr "Partial"
12284
12285 msgid "trimming-type.perforate"
12286 msgstr "Perforate"
12287
12288 msgid "trimming-type.score"
12289 msgstr "Score"
12290
12291 msgid "trimming-type.tab"
12292 msgstr "Tab"
12293
12294 msgid "trimming-when"
12295 msgstr "Trimming When"
12296
12297 msgid "trimming-when.after-documents"
12298 msgstr "After Documents"
12299
12300 msgid "trimming-when.after-job"
12301 msgstr "After Job"
12302
12303 msgid "trimming-when.after-sets"
12304 msgstr "After Sets"
12305
12306 msgid "trimming-when.after-sheets"
12307 msgstr "After Sheets"
12308
12309 msgid "unknown"
12310 msgstr "Unbekannt"
12311
12312 msgid "untitled"
12313 msgstr "Ohne Titel"
12314
12315 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
12316 msgstr "variable-bindings hat unbestimmte Länge"
12317
12318 msgid "x-accuracy"
12319 msgstr "X Accuracy"
12320
12321 msgid "x-dimension"
12322 msgstr "X Dimension"
12323
12324 msgid "x-offset"
12325 msgstr "X Offset"
12326
12327 msgid "x-origin"
12328 msgstr "X Origin"
12329
12330 msgid "y-accuracy"
12331 msgstr "Y Accuracy"
12332
12333 msgid "y-dimension"
12334 msgstr "Y Dimension"
12335
12336 msgid "y-offset"
12337 msgstr "Y Offset"
12338
12339 msgid "y-origin"
12340 msgstr "Y Origin"
12341
12342 msgid "z-accuracy"
12343 msgstr "Z Accuracy"
12344
12345 msgid "z-dimension"
12346 msgstr "Z Dimension"
12347
12348 msgid "z-offset"
12349 msgstr "Z Offset"
12350
12351 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
12352 msgstr ""