]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
25e2fbb4 | 1 | # Bulgarian translation of git po-file. |
29f90338 | 2 | # Copyright (C) 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>. |
25e2fbb4 | 3 | # This file is distributed under the same license as the git package. |
29f90338 | 4 | # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. |
25e2fbb4 AS |
5 | # |
6 | # ======================== | |
7 | # DICTIONARY TO MERGE IN GIT GUI | |
8 | # ------------------------ | |
40390522 | 9 | # range диапазон |
25e2fbb4 AS |
10 | # unreachable object недостижим обект |
11 | # dangling objects обект извън клон | |
61d4c309 AS |
12 | # fast-forward превъртане |
13 | # tree-level merge тривиално сливане (различни файлове са променяни, слива се като дърво) | |
14 | # automatic merge автоманично сливаве (еднакви файлове са променяни, но в неприпокриващи се части) | |
15 | # real merge същинско сливане (а не превъртане) | |
16 | # three-way merge тройно сливане | |
17 | # octopus merge множествено сливане | |
25e2fbb4 AS |
18 | # stale remote старо хранилище |
19 | # rebase пребазирам | |
20 | # force (push) принудително изтласквам | |
21 | # stash/index индекс | |
1c3c8410 AS |
22 | # squash commits смачкване на подавания |
23 | # root commit начално подаване | |
24 | # fixup вкарвам подаване в предното без следа | |
25 | # remote-tracking branch следящ клон | |
642c7fab | 26 | # git bundle пратка на git |
1c3c8410 AS |
27 | # bisect двоично търсене |
28 | # am прилагам поредица от кръпки | |
e1f70371 | 29 | # working directory/tree — винаги работно дърво, git следи цялото дърво, а не директории, работна директория за cwd |
619b8f86 | 30 | # switch to branch преминавам към клон |
1c3c8410 AS |
31 | # sparse entry частично изтеглена директория/път |
32 | # revision range диапазон на версиите | |
33 | # cover letter придружаващо писмо | |
34 | # reference repository еталонно хранилище | |
35 | # grafted repository хранилище с присаждане | |
b61937fb | 36 | # embedded repository вградено/вътрешно хранилище (добавянето му е грешка) |
1c3c8410 AS |
37 | # thin pack съкратен пакет |
38 | # stat (a file) получавам информация чрез „stat“ (за файл) | |
39 | # mixed reset смесено зануляване (индекса и указателя „HEAD“, без работното дърво) | |
40 | # soft reset меко зануляване (само указателя „HEAD“, без индекса и работното дърво) | |
41 | # hard reset пълно зануляване (указателя „HEAD“, индекса и работното дърво) | |
42 | # merge reset слято зануляване (целия индекс и отчасти работното дърво — без файловете с промени между работното дърво и индекса) | |
43 | # keep reset запазващо зануляване (отчасти индекса и работното дърво — файловете с промени от подаването и „HEAD“) | |
44 | # commit-ish указател към подаване | |
45 | # sequence последователност/поредица | |
46 | # whitespace symbol знаци за интервали | |
47 | # shortlog съкратения журнал | |
642c7fab AS |
48 | # backing store мястото за съхранение |
49 | # reject отхвърлено парче | |
50 | # topic branch тематичен клон | |
51 | # empty head връх без история | |
52 | # tree-ish указател към дърво | |
642c7fab | 53 | # dirty нечист, мръсен (файл, индекс) |
40390522 | 54 | # fallback резервен вариант |
642c7fab AS |
55 | # pathspec magic опция за магически пътища |
56 | # bitmap index индекс на база битови маски | |
57 | # mark маркер | |
58 | # plumbing команди от системно ниво | |
59 | # porcelain команди от потребителско ниво | |
60 | # pack [noun] пакетен файл - fixme in glossary | |
61d4c309 | 61 | # repack препакетирам |
642c7fab | 62 | # mainline базово подаване - при cherry-pick на merge - към коя версия да се изчислява разликата |
6c31a5e9 AS |
63 | # token лексема |
64 | # trailer епилог/завършек на съобщение | |
e1f70371 AS |
65 | # cwd текуща работна директория |
66 | # untracked cache кеш за неследените файлове | |
67 | # broken/corrupt повреден | |
619b8f86 | 68 | # restore възстановявам |
aeef7d84 AS |
69 | # precious objects repo хранилище с важни обекти |
70 | # linked checkout свързано изтегляне | |
71 | # term управляваща дума (за git-bisect) | |
72 | # mergetag етикет при сливане | |
31243e7f AS |
73 | # packfile пакет |
74 | # promisory гаратиращ, гарант promisory packfile гарантиращ пакет, promisory remote хранилище-гарант | |
aeef7d84 | 75 | # delta - разлика, делта, обект-разлика |
0d670e78 AS |
76 | # peeled tag - проследен етикет - когато етикет сочи към друг етикет, а не подаване и проследяваме подобно на символна връзка |
77 | # strip - премахвам (за компонент при филтриране) | |
78 | # unrelated histories - независими истории | |
40390522 AS |
79 | # inexact rename detection търсене на преименувания на обекти съчетани с промени |
80 | # hunk парче | |
81 | # binary patch двоична кръпка | |
82 | # reverse-apply прилагам в обратна посока | |
1b6d5e83 | 83 | # todo file файл с команди |
40390522 AS |
84 | # alternate алтернативен източник |
85 | # superproject обхващащ проект | |
61d4c309 | 86 | # split index разделяне на индекса |
b8ed0ce7 AS |
87 | # truncate отрязвам |
88 | # format string форматиращ низ | |
29f90338 AS |
89 | # hook кука |
90 | # ignored (file) игнориран, понякога - пропуснат | |
91 | # manual, man page ръководство | |
92 | # guide въведение | |
31243e7f | 93 | # partial clone непълно хранилище |
b61937fb | 94 | # ------------------------ |
40390522 | 95 | # „$var“ - може да не сработва за shell има gettext и eval_gettext - проверка - намират се лесно по „$ |
25e2fbb4 | 96 | # ------------------------ |
642c7fab | 97 | # FIXME |
25e2fbb4 | 98 | # HEAD as a reference vs head of a branch |
642c7fab AS |
99 | # git update-index -h извежда само един ред, а не цялата помощ за опциите |
100 | # git fetch --al работи подобно на --all | |
25e2fbb4 | 101 | # |
25e2fbb4 AS |
102 | msgid "" |
103 | msgstr "" | |
104 | "Project-Id-Version: git master\n" | |
105 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" | |
31243e7f AS |
106 | "POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:29+0800\n" |
107 | "PO-Revision-Date: 2018-03-16 09:53+0100\n" | |
25e2fbb4 AS |
108 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" |
109 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" | |
110 | "Language: bg\n" | |
111 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
112 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
113 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
114 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
115 | ||
29f90338 | 116 | #: advice.c:62 |
25e2fbb4 AS |
117 | #, c-format |
118 | msgid "hint: %.*s\n" | |
119 | msgstr "Подсказка: %.*s\n" | |
120 | ||
29f90338 | 121 | #: advice.c:90 |
40390522 AS |
122 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." |
123 | msgstr "Отбирането на подавания е блокирано от неслети файлове." | |
124 | ||
29f90338 | 125 | #: advice.c:92 |
40390522 AS |
126 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." |
127 | msgstr "Подаването е блокирано от неслети файлове." | |
128 | ||
29f90338 | 129 | #: advice.c:94 |
40390522 AS |
130 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." |
131 | msgstr "Сливането е блокирано от неслети файлове." | |
132 | ||
29f90338 | 133 | #: advice.c:96 |
40390522 AS |
134 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." |
135 | msgstr "Издърпването е блокирано от неслети файлове." | |
136 | ||
29f90338 | 137 | #: advice.c:98 |
40390522 AS |
138 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." |
139 | msgstr "Отмяната е блокирана от неслети файлове." | |
140 | ||
29f90338 | 141 | #: advice.c:100 |
40390522 AS |
142 | #, c-format |
143 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." | |
144 | msgstr "Действието „%s“ е блокирано от неслети файлове." | |
145 | ||
29f90338 | 146 | #: advice.c:108 |
25e2fbb4 | 147 | msgid "" |
c099f8c7 | 148 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
6c31a5e9 | 149 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." |
25e2fbb4 | 150 | msgstr "" |
b8ed0ce7 | 151 | "Редактирайте ги в работното дърво, и тогава ползвайте „git add/rm ФАЙЛ“,\n" |
40390522 AS |
152 | "за да отбележите коригирането им. След това извършете подаването." |
153 | ||
29f90338 | 154 | #: advice.c:116 |
40390522 AS |
155 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." |
156 | msgstr "Изход от програмата заради некоригиран конфликт." | |
25e2fbb4 | 157 | |
31243e7f | 158 | #: advice.c:121 builtin/merge.c:1251 |
aeef7d84 | 159 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
40390522 | 160 | msgstr "Не сте завършили сливане. (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува)." |
aeef7d84 | 161 | |
29f90338 | 162 | #: advice.c:123 |
aeef7d84 AS |
163 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
164 | msgstr "Промените трябва да се подадат преди сливане." | |
165 | ||
29f90338 | 166 | #: advice.c:124 |
aeef7d84 AS |
167 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
168 | msgstr "Изход от програмата заради незавършено сливане." | |
169 | ||
29f90338 | 170 | #: advice.c:130 |
40390522 | 171 | #, c-format |
25e2fbb4 | 172 | msgid "" |
40390522 AS |
173 | "Note: checking out '%s'.\n" |
174 | "\n" | |
175 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
176 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
177 | "state without impacting any branches by performing another checkout.\n" | |
178 | "\n" | |
179 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
180 | "do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n" | |
181 | "\n" | |
182 | " git checkout -b <new-branch-name>\n" | |
183 | "\n" | |
25e2fbb4 | 184 | msgstr "" |
40390522 AS |
185 | "Бележка: изтегляне на „%s“.\n" |
186 | "\n" | |
187 | "Указателят „HEAD“ не е свързан. Може да разглеждате, да правите произволни\n" | |
188 | "промени и да ги подавате. Ако изтеглите нещо друго, всички промени ще " | |
189 | "бъдат\n" | |
190 | "забравени и никой клон няма да се промени.\n" | |
191 | "\n" | |
192 | "Ако искате да създадете нов клон, за да запазите подаванията си, можете да\n" | |
193 | "направите това като зададете име на клон към опцията „-b“ на командата\n" | |
29f90338 | 194 | "„commit“. Например:\n" |
40390522 AS |
195 | "\n" |
196 | " git checkout -b ИМЕ_НА_НОВ_КЛОН\n" | |
197 | "\n" | |
25e2fbb4 | 198 | |
b61937fb | 199 | #: apply.c:58 |
25e2fbb4 | 200 | #, c-format |
40390522 AS |
201 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" |
202 | msgstr "непозната опция за знаците за интервали „%s“" | |
25e2fbb4 | 203 | |
b61937fb | 204 | #: apply.c:74 |
40390522 AS |
205 | #, c-format |
206 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" | |
207 | msgstr "непозната опция за игнориране на знаците за интервали „%s“" | |
25e2fbb4 | 208 | |
29f90338 | 209 | #: apply.c:122 |
40390522 AS |
210 | msgid "--reject and --3way cannot be used together." |
211 | msgstr "опциите „--reject“ и „--3way“ са несъвместими" | |
25e2fbb4 | 212 | |
29f90338 | 213 | #: apply.c:124 |
40390522 AS |
214 | msgid "--cached and --3way cannot be used together." |
215 | msgstr "опциите „--cached“ и „--3way“ са несъвместими" | |
25e2fbb4 | 216 | |
29f90338 | 217 | #: apply.c:127 |
40390522 AS |
218 | msgid "--3way outside a repository" |
219 | msgstr "като „--3way“, но извън хранилище" | |
25e2fbb4 | 220 | |
29f90338 | 221 | #: apply.c:138 |
40390522 AS |
222 | msgid "--index outside a repository" |
223 | msgstr "като „--index“, но извън хранилище" | |
25e2fbb4 | 224 | |
29f90338 | 225 | #: apply.c:141 |
40390522 AS |
226 | msgid "--cached outside a repository" |
227 | msgstr "като „--cached“, но извън хранилище" | |
25e2fbb4 | 228 | |
29f90338 | 229 | #: apply.c:821 |
40390522 AS |
230 | #, c-format |
231 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
232 | msgstr "Регулярният израз за времето „%s“ не може за бъде компилиран" | |
25e2fbb4 | 233 | |
29f90338 | 234 | #: apply.c:830 |
40390522 AS |
235 | #, c-format |
236 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
237 | msgstr "Регулярният израз върна %d при подадена последователност „%s“ на входа" | |
25e2fbb4 | 238 | |
29f90338 | 239 | #: apply.c:904 |
40390522 AS |
240 | #, c-format |
241 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
242 | msgstr "Липсва име на файл на ред %d от кръпката" | |
25e2fbb4 | 243 | |
29f90338 | 244 | #: apply.c:942 |
40390522 AS |
245 | #, c-format |
246 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
247 | msgstr "" | |
248 | "git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %2$d се очакваше „/dev/" | |
249 | "null“, а бе получен „%1$s“" | |
25e2fbb4 | 250 | |
29f90338 | 251 | #: apply.c:948 |
40390522 AS |
252 | #, c-format |
253 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
254 | msgstr "" | |
255 | "git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %d бе получено " | |
256 | "неправилно име на нов файл" | |
25e2fbb4 | 257 | |
29f90338 | 258 | #: apply.c:949 |
40390522 AS |
259 | #, c-format |
260 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
261 | msgstr "" | |
262 | "git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %d бе получено " | |
263 | "неправилно име на стар файл" | |
25e2fbb4 | 264 | |
29f90338 | 265 | #: apply.c:954 |
40390522 AS |
266 | #, c-format |
267 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
268 | msgstr "" | |
269 | "git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %d се очакваше „/dev/" | |
270 | "null“" | |
25e2fbb4 | 271 | |
29f90338 | 272 | #: apply.c:983 |
b61937fb AS |
273 | #, c-format |
274 | msgid "invalid mode on line %d: %s" | |
275 | msgstr "грешен режим на ред №%d: %s" | |
276 | ||
29f90338 | 277 | #: apply.c:1301 |
b61937fb AS |
278 | #, c-format |
279 | msgid "inconsistent header lines %d and %d" | |
280 | msgstr "несъвместими заглавни части на редове №%d и №%d" | |
281 | ||
29f90338 | 282 | #: apply.c:1473 |
40390522 AS |
283 | #, c-format |
284 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
285 | msgstr "при повторното преброяване бе получен неочакван ред: „%.*s“" | |
25e2fbb4 | 286 | |
29f90338 | 287 | #: apply.c:1542 |
40390522 AS |
288 | #, c-format |
289 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
290 | msgstr "част от кръпка без заглавна част на ред %d: %.*s" | |
25e2fbb4 | 291 | |
29f90338 | 292 | #: apply.c:1562 |
40390522 | 293 | #, c-format |
25e2fbb4 | 294 | msgid "" |
40390522 AS |
295 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " |
296 | "component (line %d)" | |
297 | msgid_plural "" | |
298 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
299 | "components (line %d)" | |
300 | msgstr[0] "" | |
301 | "След съкращаването на %d-та част от компонентите на пътя, в заглавната част " | |
302 | "на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)" | |
303 | msgstr[1] "" | |
304 | "След съкращаването на първите %d части от компонентите на пътя, в заглавната " | |
305 | "част на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)" | |
25e2fbb4 | 306 | |
29f90338 | 307 | #: apply.c:1575 |
0d670e78 | 308 | #, c-format |
40390522 | 309 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" |
0d670e78 | 310 | msgstr "" |
40390522 | 311 | "в заглавната част на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)" |
0d670e78 | 312 | |
29f90338 | 313 | #: apply.c:1763 |
40390522 AS |
314 | msgid "new file depends on old contents" |
315 | msgstr "новият файл зависи от старото съдържание на файла" | |
316 | ||
29f90338 | 317 | #: apply.c:1765 |
40390522 AS |
318 | msgid "deleted file still has contents" |
319 | msgstr "изтритият файл не е празен" | |
320 | ||
29f90338 | 321 | #: apply.c:1799 |
25e2fbb4 | 322 | #, c-format |
40390522 AS |
323 | msgid "corrupt patch at line %d" |
324 | msgstr "грешка в кръпката на ред %d" | |
25e2fbb4 | 325 | |
29f90338 | 326 | #: apply.c:1836 |
25e2fbb4 | 327 | #, c-format |
40390522 AS |
328 | msgid "new file %s depends on old contents" |
329 | msgstr "новият файл „%s“ зависи от старото съдържание на файла" | |
25e2fbb4 | 330 | |
29f90338 | 331 | #: apply.c:1838 |
25e2fbb4 | 332 | #, c-format |
40390522 AS |
333 | msgid "deleted file %s still has contents" |
334 | msgstr "изтритият файл „%s“ не е празен" | |
25e2fbb4 | 335 | |
29f90338 | 336 | #: apply.c:1841 |
25e2fbb4 | 337 | #, c-format |
40390522 AS |
338 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" |
339 | msgstr "● предупреждение: файлът „%s“ вече е празен, но не е изтрит" | |
25e2fbb4 | 340 | |
29f90338 | 341 | #: apply.c:1988 |
25e2fbb4 | 342 | #, c-format |
40390522 AS |
343 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" |
344 | msgstr "грешка в двоичната кръпка на ред %d: %.*s" | |
25e2fbb4 | 345 | |
29f90338 | 346 | #: apply.c:2025 |
25e2fbb4 | 347 | #, c-format |
40390522 AS |
348 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" |
349 | msgstr "неразпозната двоичната кръпка на ред %d" | |
25e2fbb4 | 350 | |
29f90338 | 351 | #: apply.c:2185 |
25e2fbb4 | 352 | #, c-format |
40390522 AS |
353 | msgid "patch with only garbage at line %d" |
354 | msgstr "кръпката е с изцяло повредени данни на ред %d" | |
25e2fbb4 | 355 | |
29f90338 | 356 | #: apply.c:2271 |
25e2fbb4 | 357 | #, c-format |
40390522 AS |
358 | msgid "unable to read symlink %s" |
359 | msgstr "символната връзка „%s“ не може да бъде прочетена" | |
25e2fbb4 | 360 | |
29f90338 | 361 | #: apply.c:2275 |
25e2fbb4 | 362 | #, c-format |
40390522 AS |
363 | msgid "unable to open or read %s" |
364 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен или прочетен" | |
25e2fbb4 | 365 | |
29f90338 | 366 | #: apply.c:2934 |
40390522 AS |
367 | #, c-format |
368 | msgid "invalid start of line: '%c'" | |
369 | msgstr "неправилно начало на ред: „%c“" | |
0d670e78 | 370 | |
29f90338 | 371 | #: apply.c:3055 |
25e2fbb4 | 372 | #, c-format |
40390522 AS |
373 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." |
374 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
375 | msgstr[0] "" | |
376 | "%d-то парче код бе успешно приложено на ред %d (отместване от %d ред)." | |
377 | msgstr[1] "" | |
378 | "%d-то парче код бе успешно приложено на ред %d (отместване от %d реда)." | |
25e2fbb4 | 379 | |
29f90338 | 380 | #: apply.c:3067 |
25e2fbb4 | 381 | #, c-format |
40390522 AS |
382 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" |
383 | msgstr "" | |
384 | "Контекстът е намален на (%ld/%ld) за прилагането на парчето код на ред %d" | |
25e2fbb4 | 385 | |
29f90338 | 386 | #: apply.c:3073 |
25e2fbb4 | 387 | #, c-format |
40390522 AS |
388 | msgid "" |
389 | "while searching for:\n" | |
390 | "%.*s" | |
391 | msgstr "" | |
392 | "при търсене за:\n" | |
393 | "%.*s" | |
25e2fbb4 | 394 | |
29f90338 | 395 | #: apply.c:3095 |
40390522 AS |
396 | #, c-format |
397 | msgid "missing binary patch data for '%s'" | |
398 | msgstr "липсват данните за двоичната кръпка за „%s“" | |
25e2fbb4 | 399 | |
29f90338 | 400 | #: apply.c:3103 |
25e2fbb4 | 401 | #, c-format |
40390522 AS |
402 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" |
403 | msgstr "" | |
404 | "двоичната кръпка не може да се приложи в обратна посока, когато обратното " | |
405 | "парче за „%s“ липсва" | |
25e2fbb4 | 406 | |
29f90338 | 407 | #: apply.c:3149 |
25e2fbb4 | 408 | #, c-format |
40390522 AS |
409 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" |
410 | msgstr "към „%s“ не може да се приложи двоична кръпка без пълен индекс" | |
25e2fbb4 | 411 | |
29f90338 | 412 | #: apply.c:3159 |
40390522 | 413 | #, c-format |
25e2fbb4 | 414 | msgid "" |
40390522 AS |
415 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." |
416 | msgstr "кръпката съответства на „%s“ (%s), който не съвпада по съдържание." | |
25e2fbb4 | 417 | |
29f90338 | 418 | #: apply.c:3167 |
25e2fbb4 | 419 | #, c-format |
40390522 AS |
420 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" |
421 | msgstr "кръпката съответства на „%s“, който трябва да е празен, но не е" | |
25e2fbb4 | 422 | |
29f90338 | 423 | #: apply.c:3185 |
25e2fbb4 | 424 | #, c-format |
40390522 AS |
425 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" |
426 | msgstr "" | |
427 | "необходимият резултат след операцията — „%s“ за „%s“ не може да бъде " | |
428 | "прочетен" | |
25e2fbb4 | 429 | |
29f90338 | 430 | #: apply.c:3198 |
25e2fbb4 | 431 | #, c-format |
40390522 AS |
432 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" |
433 | msgstr "двоичната кръпка не може да бъде приложена върху „%s“" | |
25e2fbb4 | 434 | |
29f90338 | 435 | #: apply.c:3204 |
aeef7d84 | 436 | #, c-format |
40390522 AS |
437 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" |
438 | msgstr "" | |
439 | "двоичната кръпка за „%s“ води до неправилни резултати (очакваше се: „%s“, а " | |
440 | "бе получено: „%s“)" | |
aeef7d84 | 441 | |
29f90338 | 442 | #: apply.c:3225 |
0d670e78 | 443 | #, c-format |
40390522 AS |
444 | msgid "patch failed: %s:%ld" |
445 | msgstr "неуспешно прилагане на кръпка: „%s:%ld“" | |
0d670e78 | 446 | |
29f90338 | 447 | #: apply.c:3347 |
25e2fbb4 | 448 | #, c-format |
40390522 AS |
449 | msgid "cannot checkout %s" |
450 | msgstr "„%s“ не може да се изтегли" | |
25e2fbb4 | 451 | |
29f90338 | 452 | #: apply.c:3396 apply.c:3407 apply.c:3453 setup.c:277 |
25e2fbb4 | 453 | #, c-format |
40390522 AS |
454 | msgid "failed to read %s" |
455 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен" | |
25e2fbb4 | 456 | |
29f90338 | 457 | #: apply.c:3404 |
25e2fbb4 | 458 | #, c-format |
40390522 AS |
459 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" |
460 | msgstr "изчитане на „%s“ след проследяване на символна връзка" | |
25e2fbb4 | 461 | |
29f90338 | 462 | #: apply.c:3433 apply.c:3673 |
25e2fbb4 | 463 | #, c-format |
40390522 AS |
464 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
465 | msgstr "обектът с път „%s“ е преименуван или изтрит" | |
25e2fbb4 | 466 | |
29f90338 | 467 | #: apply.c:3516 apply.c:3687 |
25e2fbb4 | 468 | #, c-format |
40390522 AS |
469 | msgid "%s: does not exist in index" |
470 | msgstr "„%s“ не съществува в индекса" | |
25e2fbb4 | 471 | |
29f90338 | 472 | #: apply.c:3525 apply.c:3695 |
25e2fbb4 | 473 | #, c-format |
40390522 AS |
474 | msgid "%s: does not match index" |
475 | msgstr "„%s“ не съответства на индекса" | |
476 | ||
29f90338 | 477 | #: apply.c:3560 |
40390522 | 478 | msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." |
25e2fbb4 | 479 | msgstr "" |
40390522 AS |
480 | "в хранилището липсват необходимите обекти BLOB, за да се премине към тройно " |
481 | "сливане." | |
25e2fbb4 | 482 | |
29f90338 | 483 | #: apply.c:3563 |
9aeb4c2b | 484 | #, c-format |
40390522 AS |
485 | msgid "Falling back to three-way merge...\n" |
486 | msgstr "Преминаване към тройно сливане…\n" | |
25e2fbb4 | 487 | |
29f90338 | 488 | #: apply.c:3579 apply.c:3583 |
25e2fbb4 | 489 | #, c-format |
40390522 AS |
490 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" |
491 | msgstr "текущото съдържание на „%s“ не може да бъде прочетено" | |
25e2fbb4 | 492 | |
29f90338 | 493 | #: apply.c:3595 |
6c31a5e9 | 494 | #, c-format |
40390522 AS |
495 | msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" |
496 | msgstr "Неуспешно преминаване към тройно сливане…\n" | |
6c31a5e9 | 497 | |
29f90338 | 498 | #: apply.c:3609 |
25e2fbb4 | 499 | #, c-format |
40390522 AS |
500 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" |
501 | msgstr "Конфликти при прилагането на кръпката към „%s“.\n" | |
25e2fbb4 | 502 | |
29f90338 | 503 | #: apply.c:3614 |
25e2fbb4 | 504 | #, c-format |
40390522 AS |
505 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" |
506 | msgstr "Кръпката бе приложена чисто към „%s“.\n" | |
25e2fbb4 | 507 | |
29f90338 | 508 | #: apply.c:3640 |
40390522 AS |
509 | msgid "removal patch leaves file contents" |
510 | msgstr "изтриващата кръпка оставя файла непразен" | |
25e2fbb4 | 511 | |
29f90338 | 512 | #: apply.c:3712 |
6c31a5e9 | 513 | #, c-format |
40390522 AS |
514 | msgid "%s: wrong type" |
515 | msgstr "„%s“: неправилен вид" | |
6c31a5e9 | 516 | |
29f90338 | 517 | #: apply.c:3714 |
6c31a5e9 | 518 | #, c-format |
40390522 AS |
519 | msgid "%s has type %o, expected %o" |
520 | msgstr "„%s“ е от вид „%o“, а се очакваше „%o“" | |
6c31a5e9 | 521 | |
29f90338 | 522 | #: apply.c:3864 apply.c:3866 |
6c31a5e9 | 523 | #, c-format |
40390522 AS |
524 | msgid "invalid path '%s'" |
525 | msgstr "неправилен път: „%s“" | |
6c31a5e9 | 526 | |
29f90338 | 527 | #: apply.c:3922 |
6c31a5e9 | 528 | #, c-format |
40390522 AS |
529 | msgid "%s: already exists in index" |
530 | msgstr "„%s“: вече съществува в индекса" | |
6c31a5e9 | 531 | |
29f90338 | 532 | #: apply.c:3925 |
6c31a5e9 | 533 | #, c-format |
40390522 AS |
534 | msgid "%s: already exists in working directory" |
535 | msgstr "„%s“: вече съществува в работното дърво" | |
6c31a5e9 | 536 | |
29f90338 | 537 | #: apply.c:3945 |
6c31a5e9 | 538 | #, c-format |
40390522 AS |
539 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
540 | msgstr "новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o)" | |
6c31a5e9 | 541 | |
29f90338 | 542 | #: apply.c:3950 |
6c31a5e9 | 543 | #, c-format |
40390522 AS |
544 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" |
545 | msgstr "" | |
546 | "новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o) на „%s“" | |
6c31a5e9 | 547 | |
29f90338 | 548 | #: apply.c:3970 |
6c31a5e9 | 549 | #, c-format |
40390522 AS |
550 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" |
551 | msgstr "засегнатият файл „%s“ е след символна връзка" | |
6c31a5e9 | 552 | |
29f90338 | 553 | #: apply.c:3974 |
6c31a5e9 | 554 | #, c-format |
40390522 AS |
555 | msgid "%s: patch does not apply" |
556 | msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена" | |
6c31a5e9 | 557 | |
29f90338 | 558 | #: apply.c:3989 |
0d670e78 | 559 | #, c-format |
40390522 AS |
560 | msgid "Checking patch %s..." |
561 | msgstr "Проверяване на кръпката „%s“…" | |
0d670e78 | 562 | |
29f90338 | 563 | #: apply.c:4080 |
0d670e78 | 564 | #, c-format |
40390522 AS |
565 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" |
566 | msgstr "" | |
567 | "информацията за сумата по SHA1 за подмодула липсва или не е достатъчна (%s)." | |
0d670e78 | 568 | |
29f90338 | 569 | #: apply.c:4087 |
40390522 AS |
570 | #, c-format |
571 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" | |
572 | msgstr "смяна на режима на достъпа на „%s“, който не е в текущия връх „HEAD“" | |
25e2fbb4 | 573 | |
29f90338 | 574 | #: apply.c:4090 |
40390522 AS |
575 | #, c-format |
576 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." | |
577 | msgstr "информацията за сумата по SHA1 липсва или не е достатъчна (%s)." | |
25e2fbb4 | 578 | |
31243e7f | 579 | #: apply.c:4095 builtin/checkout.c:235 builtin/reset.c:140 |
40390522 AS |
580 | #, c-format |
581 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" | |
582 | msgstr "неуспешно създаване на запис в кеша чрез „make_cache_entry“ за „%s“" | |
25e2fbb4 | 583 | |
29f90338 | 584 | #: apply.c:4099 |
40390522 AS |
585 | #, c-format |
586 | msgid "could not add %s to temporary index" | |
587 | msgstr "„%s“ не може да се добави към временния индекс" | |
25e2fbb4 | 588 | |
29f90338 | 589 | #: apply.c:4109 |
25e2fbb4 | 590 | #, c-format |
40390522 AS |
591 | msgid "could not write temporary index to %s" |
592 | msgstr "временният индекс не може да се запази в „%s“" | |
25e2fbb4 | 593 | |
29f90338 | 594 | #: apply.c:4247 |
25e2fbb4 | 595 | #, c-format |
40390522 AS |
596 | msgid "unable to remove %s from index" |
597 | msgstr "„%s“ не може да се извади от индекса" | |
25e2fbb4 | 598 | |
29f90338 | 599 | #: apply.c:4282 |
25e2fbb4 | 600 | #, c-format |
40390522 AS |
601 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
602 | msgstr "повредена кръпка за модула „%s“" | |
25e2fbb4 | 603 | |
29f90338 | 604 | #: apply.c:4288 |
25e2fbb4 | 605 | #, c-format |
40390522 AS |
606 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" |
607 | msgstr "" | |
608 | "не може да се получи информация чрез „stat“ за новосъздадения файл „%s“" | |
25e2fbb4 | 609 | |
29f90338 | 610 | #: apply.c:4296 |
25e2fbb4 | 611 | #, c-format |
40390522 AS |
612 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" |
613 | msgstr "" | |
614 | "не може да се за създаде мястото за съхранение на новосъздадения файл „%s“" | |
25e2fbb4 | 615 | |
29f90338 | 616 | #: apply.c:4302 apply.c:4446 |
25e2fbb4 | 617 | #, c-format |
40390522 AS |
618 | msgid "unable to add cache entry for %s" |
619 | msgstr "не може да се добави запис в кеша за „%s“" | |
25e2fbb4 | 620 | |
29f90338 | 621 | #: apply.c:4343 |
25e2fbb4 | 622 | #, c-format |
40390522 AS |
623 | msgid "failed to write to '%s'" |
624 | msgstr "в „%s“ не може да се пише" | |
25e2fbb4 | 625 | |
29f90338 | 626 | #: apply.c:4347 |
25e2fbb4 | 627 | #, c-format |
40390522 AS |
628 | msgid "closing file '%s'" |
629 | msgstr "затваряне на файла „%s“" | |
25e2fbb4 | 630 | |
29f90338 | 631 | #: apply.c:4417 |
25e2fbb4 | 632 | #, c-format |
40390522 AS |
633 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" |
634 | msgstr "файлът „%s“ не може да се запише с режим на достъп „%o“" | |
25e2fbb4 | 635 | |
29f90338 | 636 | #: apply.c:4515 |
25e2fbb4 | 637 | #, c-format |
40390522 AS |
638 | msgid "Applied patch %s cleanly." |
639 | msgstr "Кръпката „%s“ бе приложена чисто." | |
1c3c8410 | 640 | |
29f90338 | 641 | #: apply.c:4523 |
40390522 AS |
642 | msgid "internal error" |
643 | msgstr "вътрешна грешка" | |
25e2fbb4 | 644 | |
29f90338 | 645 | #: apply.c:4526 |
25e2fbb4 | 646 | #, c-format |
40390522 AS |
647 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." |
648 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
649 | msgstr[0] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлено парче…" | |
650 | msgstr[1] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлени парчета…" | |
25e2fbb4 | 651 | |
29f90338 | 652 | #: apply.c:4537 |
25e2fbb4 | 653 | #, c-format |
40390522 AS |
654 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" |
655 | msgstr "съкращаване на името на файла с отхвърлените парчета на „ %.*s.rej“" | |
25e2fbb4 | 656 | |
31243e7f | 657 | #: apply.c:4545 builtin/fetch.c:775 builtin/fetch.c:1025 |
25e2fbb4 | 658 | #, c-format |
40390522 AS |
659 | msgid "cannot open %s" |
660 | msgstr "„%s“ не може да бъде отворен" | |
25e2fbb4 | 661 | |
29f90338 | 662 | #: apply.c:4559 |
25e2fbb4 | 663 | #, c-format |
40390522 AS |
664 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." |
665 | msgstr "%d-то парче бе успешно приложено." | |
666 | ||
29f90338 | 667 | #: apply.c:4563 |
40390522 AS |
668 | #, c-format |
669 | msgid "Rejected hunk #%d." | |
670 | msgstr "%d-то парче бе отхвърлено." | |
671 | ||
29f90338 | 672 | #: apply.c:4673 |
40390522 AS |
673 | #, c-format |
674 | msgid "Skipped patch '%s'." | |
675 | msgstr "Пропусната кръпка: „%s“" | |
676 | ||
29f90338 | 677 | #: apply.c:4681 |
40390522 AS |
678 | msgid "unrecognized input" |
679 | msgstr "непознат вход" | |
680 | ||
29f90338 | 681 | #: apply.c:4700 |
40390522 AS |
682 | msgid "unable to read index file" |
683 | msgstr "индексът не може да бъде записан" | |
684 | ||
29f90338 | 685 | #: apply.c:4837 |
40390522 AS |
686 | #, c-format |
687 | msgid "can't open patch '%s': %s" | |
688 | msgstr "кръпката „%s“ не може да бъде отворена: %s" | |
689 | ||
29f90338 | 690 | #: apply.c:4864 |
40390522 AS |
691 | #, c-format |
692 | msgid "squelched %d whitespace error" | |
693 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
694 | msgstr[0] "пренебрегната е %d грешка в знаците за интервали" | |
695 | msgstr[1] "пренебрегнати са %d грешки в знаците за интервали" | |
696 | ||
29f90338 | 697 | #: apply.c:4870 apply.c:4885 |
40390522 AS |
698 | #, c-format |
699 | msgid "%d line adds whitespace errors." | |
700 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
701 | msgstr[0] "%d ред добавя грешки в знаците за интервали." | |
702 | msgstr[1] "%d реда добавят грешки в знаците за интервали." | |
703 | ||
29f90338 | 704 | #: apply.c:4878 |
40390522 AS |
705 | #, c-format |
706 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." | |
707 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
708 | msgstr[0] "" | |
709 | "Добавен е %d ред след корекцията на грешките в знаците за интервали." | |
710 | msgstr[1] "" | |
711 | "Добавени са %d реда след корекцията на грешките в знаците за интервали." | |
712 | ||
29f90338 | 713 | #: apply.c:4894 builtin/add.c:539 builtin/mv.c:298 builtin/rm.c:390 |
40390522 AS |
714 | msgid "Unable to write new index file" |
715 | msgstr "Новият индекс не може да бъде записан" | |
716 | ||
31243e7f AS |
717 | #: apply.c:4921 apply.c:4924 builtin/am.c:2254 builtin/am.c:2257 |
718 | #: builtin/clone.c:118 builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:193 | |
719 | #: builtin/submodule--helper.c:403 builtin/submodule--helper.c:1197 | |
720 | #: builtin/submodule--helper.c:1200 builtin/submodule--helper.c:1567 | |
721 | #: builtin/submodule--helper.c:1570 builtin/submodule--helper.c:1787 | |
b61937fb | 722 | #: git-add--interactive.perl:197 |
40390522 AS |
723 | msgid "path" |
724 | msgstr "път" | |
725 | ||
29f90338 | 726 | #: apply.c:4922 |
40390522 AS |
727 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
728 | msgstr "без прилагане на промените напасващи на дадения път" | |
729 | ||
29f90338 | 730 | #: apply.c:4925 |
40390522 AS |
731 | msgid "apply changes matching the given path" |
732 | msgstr "прилагане на промените напасващи на дадения път" | |
733 | ||
31243e7f | 734 | #: apply.c:4927 builtin/am.c:2263 |
40390522 AS |
735 | msgid "num" |
736 | msgstr "БРОЙ" | |
737 | ||
29f90338 | 738 | #: apply.c:4928 |
40390522 AS |
739 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
740 | msgstr "премахване на този БРОЙ водещи елементи от пътищата в разликата" | |
741 | ||
29f90338 | 742 | #: apply.c:4931 |
40390522 AS |
743 | msgid "ignore additions made by the patch" |
744 | msgstr "игнориране на редовете добавени от тази кръпка" | |
745 | ||
29f90338 | 746 | #: apply.c:4933 |
40390522 AS |
747 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
748 | msgstr "извеждане на статистика на промените без прилагане на кръпката" | |
749 | ||
29f90338 | 750 | #: apply.c:4937 |
40390522 AS |
751 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
752 | msgstr "извеждане на броя на добавените и изтритите редове" | |
753 | ||
29f90338 | 754 | #: apply.c:4939 |
40390522 AS |
755 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
756 | msgstr "извеждане на статистика на входните данни без прилагане на кръпката" | |
757 | ||
29f90338 | 758 | #: apply.c:4941 |
40390522 AS |
759 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
760 | msgstr "проверка дали кръпката може да се приложи, без действително прилагане" | |
761 | ||
29f90338 | 762 | #: apply.c:4943 |
40390522 AS |
763 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
764 | msgstr "проверка дали кръпката може да бъде приложена към текущия индекс" | |
765 | ||
29f90338 | 766 | #: apply.c:4945 |
40390522 AS |
767 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
768 | msgstr "прилагане на кръпката без промяна на работното дърво" | |
769 | ||
29f90338 | 770 | #: apply.c:4947 |
40390522 AS |
771 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
772 | msgstr "прилагане на кръпка, която променя и файлове извън работното дърво" | |
773 | ||
31243e7f | 774 | #: apply.c:4950 |
40390522 | 775 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
25e2fbb4 | 776 | msgstr "" |
40390522 AS |
777 | "кръпката да бъде приложена. Опцията се комбинира с „--check“/„--stat“/„--" |
778 | "summary“" | |
779 | ||
31243e7f | 780 | #: apply.c:4952 |
40390522 AS |
781 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" |
782 | msgstr "пробване с тройно сливане, ако кръпката не може да се приложи директно" | |
783 | ||
31243e7f | 784 | #: apply.c:4954 |
40390522 AS |
785 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
786 | msgstr "" | |
787 | "създаване на временен индекс на база на включената информация за индекса" | |
788 | ||
31243e7f | 789 | #: apply.c:4957 builtin/checkout-index.c:168 builtin/ls-files.c:515 |
40390522 AS |
790 | msgid "paths are separated with NUL character" |
791 | msgstr "разделяне на пътищата с нулевия знак „NUL“" | |
792 | ||
31243e7f | 793 | #: apply.c:4959 |
40390522 AS |
794 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
795 | msgstr "да се осигури контекст от поне такъв БРОЙ съвпадащи редове" | |
796 | ||
31243e7f | 797 | #: apply.c:4960 builtin/am.c:2242 builtin/interpret-trailers.c:95 |
b8ed0ce7 | 798 | #: builtin/interpret-trailers.c:97 builtin/interpret-trailers.c:99 |
31243e7f | 799 | #: builtin/pack-objects.c:3035 |
40390522 AS |
800 | msgid "action" |
801 | msgstr "действие" | |
802 | ||
31243e7f | 803 | #: apply.c:4961 |
40390522 AS |
804 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
805 | msgstr "засичане на нови или променени редове с грешки в знаците за интервали" | |
806 | ||
31243e7f | 807 | #: apply.c:4964 apply.c:4967 |
40390522 AS |
808 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
809 | msgstr "" | |
810 | "игнориране на промените в знаците за интервали при откриване на контекста" | |
811 | ||
31243e7f | 812 | #: apply.c:4970 |
40390522 AS |
813 | msgid "apply the patch in reverse" |
814 | msgstr "прилагане на кръпката в обратна посока" | |
815 | ||
31243e7f | 816 | #: apply.c:4972 |
40390522 AS |
817 | msgid "don't expect at least one line of context" |
818 | msgstr "без изискване на дори и един ред контекст" | |
819 | ||
31243e7f | 820 | #: apply.c:4974 |
40390522 AS |
821 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
822 | msgstr "оставяне на отхвърлените парчета във файлове с разширение „.rej“" | |
823 | ||
31243e7f | 824 | #: apply.c:4976 |
40390522 AS |
825 | msgid "allow overlapping hunks" |
826 | msgstr "позволяване на застъпващи се парчета" | |
827 | ||
31243e7f AS |
828 | #: apply.c:4977 builtin/add.c:292 builtin/check-ignore.c:21 |
829 | #: builtin/commit.c:1276 builtin/count-objects.c:96 builtin/fsck.c:665 | |
830 | #: builtin/log.c:1901 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:125 | |
40390522 AS |
831 | msgid "be verbose" |
832 | msgstr "повече подробности" | |
833 | ||
31243e7f | 834 | #: apply.c:4979 |
40390522 AS |
835 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
836 | msgstr "пренебрегване на неправилно липсващ знак за нов ред в края на файл" | |
837 | ||
31243e7f | 838 | #: apply.c:4982 |
40390522 AS |
839 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
840 | msgstr "без доверяване на номерата на редовете в заглавните части на парчетата" | |
841 | ||
31243e7f | 842 | #: apply.c:4984 builtin/am.c:2251 |
40390522 AS |
843 | msgid "root" |
844 | msgstr "НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ" | |
845 | ||
31243e7f | 846 | #: apply.c:4985 |
40390522 AS |
847 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
848 | msgstr "добавяне на тази НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ към имената на всички файлове" | |
849 | ||
b61937fb | 850 | #: archive.c:13 |
40390522 AS |
851 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
852 | msgstr "git archive [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО [ПЪТ…]" | |
853 | ||
b61937fb | 854 | #: archive.c:14 |
40390522 AS |
855 | msgid "git archive --list" |
856 | msgstr "git archive --list" | |
857 | ||
b61937fb | 858 | #: archive.c:15 |
40390522 AS |
859 | msgid "" |
860 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
861 | msgstr "" | |
862 | "git archive --remote ХРАНИЛИЩЕ [--exec КОМАНДА] [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО " | |
863 | "[ПЪТ…]" | |
864 | ||
b61937fb | 865 | #: archive.c:16 |
40390522 AS |
866 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" |
867 | msgstr "git archive --remote ХРАНИЛИЩЕ [--exec КОМАНДА] --list" | |
868 | ||
29f90338 | 869 | #: archive.c:351 builtin/add.c:176 builtin/add.c:515 builtin/rm.c:299 |
40390522 AS |
870 | #, c-format |
871 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" | |
872 | msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл" | |
873 | ||
b8ed0ce7 | 874 | #: archive.c:436 |
40390522 AS |
875 | msgid "fmt" |
876 | msgstr "ФОРМАТ" | |
877 | ||
b8ed0ce7 | 878 | #: archive.c:436 |
40390522 AS |
879 | msgid "archive format" |
880 | msgstr "ФОРМАТ на архива" | |
881 | ||
31243e7f | 882 | #: archive.c:437 builtin/log.c:1462 |
40390522 AS |
883 | msgid "prefix" |
884 | msgstr "ПРЕФИКС" | |
885 | ||
b8ed0ce7 | 886 | #: archive.c:438 |
40390522 AS |
887 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
888 | msgstr "добавяне на този ПРЕФИКС към всеки път в архива" | |
889 | ||
31243e7f AS |
890 | #: archive.c:439 builtin/blame.c:702 builtin/blame.c:703 builtin/config.c:62 |
891 | #: builtin/fast-export.c:1005 builtin/fast-export.c:1007 builtin/grep.c:869 | |
892 | #: builtin/hash-object.c:103 builtin/ls-files.c:551 builtin/ls-files.c:554 | |
b8ed0ce7 | 893 | #: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 builtin/read-tree.c:120 |
31243e7f | 894 | #: parse-options.h:165 |
40390522 AS |
895 | msgid "file" |
896 | msgstr "ФАЙЛ" | |
897 | ||
b8ed0ce7 | 898 | #: archive.c:440 builtin/archive.c:89 |
40390522 AS |
899 | msgid "write the archive to this file" |
900 | msgstr "запазване на архива в този ФАЙЛ" | |
901 | ||
b8ed0ce7 | 902 | #: archive.c:442 |
40390522 AS |
903 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
904 | msgstr "изчитане на „.gitattributes“ в работната директория" | |
905 | ||
b8ed0ce7 | 906 | #: archive.c:443 |
40390522 AS |
907 | msgid "report archived files on stderr" |
908 | msgstr "извеждане на архивираните файлове на стандартната грешка" | |
909 | ||
b8ed0ce7 | 910 | #: archive.c:444 |
40390522 AS |
911 | msgid "store only" |
912 | msgstr "само съхранение без компресиране" | |
913 | ||
b8ed0ce7 | 914 | #: archive.c:445 |
40390522 AS |
915 | msgid "compress faster" |
916 | msgstr "бързо компресиране" | |
917 | ||
b8ed0ce7 | 918 | #: archive.c:453 |
40390522 AS |
919 | msgid "compress better" |
920 | msgstr "добро компресиране" | |
921 | ||
b8ed0ce7 | 922 | #: archive.c:456 |
40390522 AS |
923 | msgid "list supported archive formats" |
924 | msgstr "извеждане на списъка с поддържаните формати" | |
925 | ||
31243e7f AS |
926 | #: archive.c:458 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:108 builtin/clone.c:111 |
927 | #: builtin/submodule--helper.c:1209 builtin/submodule--helper.c:1576 | |
40390522 AS |
928 | msgid "repo" |
929 | msgstr "хранилище" | |
930 | ||
b8ed0ce7 | 931 | #: archive.c:459 builtin/archive.c:91 |
40390522 AS |
932 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
933 | msgstr "изтегляне на архива от отдалеченото ХРАНИЛИЩЕ" | |
934 | ||
b8ed0ce7 | 935 | #: archive.c:460 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:489 |
40390522 AS |
936 | msgid "command" |
937 | msgstr "команда" | |
938 | ||
b8ed0ce7 | 939 | #: archive.c:461 builtin/archive.c:93 |
40390522 AS |
940 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
941 | msgstr "път към отдалечената команда „git-upload-archive“" | |
942 | ||
b8ed0ce7 | 943 | #: archive.c:468 |
40390522 AS |
944 | msgid "Unexpected option --remote" |
945 | msgstr "Неочаквана опция „--remote“" | |
946 | ||
b8ed0ce7 | 947 | #: archive.c:470 |
40390522 AS |
948 | msgid "Option --exec can only be used together with --remote" |
949 | msgstr "Опцията „--exec“ изисква „--remote“" | |
950 | ||
b8ed0ce7 | 951 | #: archive.c:472 |
40390522 AS |
952 | msgid "Unexpected option --output" |
953 | msgstr "Неочаквана опция „--output“" | |
954 | ||
b8ed0ce7 | 955 | #: archive.c:494 |
40390522 AS |
956 | #, c-format |
957 | msgid "Unknown archive format '%s'" | |
958 | msgstr "Непознат формат на архив: „%s“" | |
959 | ||
b8ed0ce7 | 960 | #: archive.c:501 |
40390522 AS |
961 | #, c-format |
962 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" | |
963 | msgstr "Аргументът не се поддържа за форма̀та „%s“: -%d" | |
964 | ||
b8ed0ce7 | 965 | #: attr.c:218 |
61d4c309 AS |
966 | #, c-format |
967 | msgid "%.*s is not a valid attribute name" | |
968 | msgstr "„%.*s“ е неправилно име за атрибут" | |
969 | ||
b8ed0ce7 | 970 | #: attr.c:415 |
40390522 AS |
971 | msgid "" |
972 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
973 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
974 | msgstr "" | |
975 | "Отрицателните шаблони се игнорират в атрибутите на git.\n" | |
976 | "Ако ви трябва начална удивителна, ползвайте „\\!“." | |
977 | ||
31243e7f | 978 | #: bisect.c:460 |
40390522 AS |
979 | #, c-format |
980 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" | |
981 | msgstr "Неправилно цитирано съдържание във файла „%s“: %s" | |
982 | ||
31243e7f | 983 | #: bisect.c:668 |
40390522 AS |
984 | #, c-format |
985 | msgid "We cannot bisect more!\n" | |
986 | msgstr "Повече не може да се търси двоично!\n" | |
987 | ||
31243e7f | 988 | #: bisect.c:722 |
40390522 AS |
989 | #, c-format |
990 | msgid "Not a valid commit name %s" | |
991 | msgstr "Неправилно име на подаване „%s“" | |
992 | ||
31243e7f | 993 | #: bisect.c:746 |
40390522 AS |
994 | #, c-format |
995 | msgid "" | |
996 | "The merge base %s is bad.\n" | |
997 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
998 | msgstr "" | |
999 | "Неправилна база за сливане: %s.\n" | |
1000 | "Следователно грешката е коригирана между „%s“ и [%s].\n" | |
1001 | ||
31243e7f | 1002 | #: bisect.c:751 |
40390522 AS |
1003 | #, c-format |
1004 | msgid "" | |
1005 | "The merge base %s is new.\n" | |
1006 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
1007 | msgstr "" | |
1008 | "Нова база за сливане: %s.\n" | |
1009 | "Свойството е променено между „%s“ и [%s].\n" | |
1010 | ||
31243e7f | 1011 | #: bisect.c:756 |
40390522 AS |
1012 | #, c-format |
1013 | msgid "" | |
1014 | "The merge base %s is %s.\n" | |
1015 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
1016 | msgstr "" | |
1017 | "Базата за сливане „%s“ е %s.\n" | |
1018 | "Следователно първото %s подаване е между „%s“ и [%s].\n" | |
1019 | ||
31243e7f | 1020 | #: bisect.c:764 |
40390522 AS |
1021 | #, c-format |
1022 | msgid "" | |
61d4c309 | 1023 | "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" |
40390522 AS |
1024 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" |
1025 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
1026 | msgstr "" | |
1027 | "Някои от указателите от „%s“ не са предшественици на указателя „%s“.\n" | |
1028 | "Двоичното търсене с git bisect няма да работи правилно.\n" | |
1029 | "Дали не сте объркали указателите „%s“ и „%s“?\n" | |
1030 | ||
31243e7f | 1031 | #: bisect.c:777 |
40390522 AS |
1032 | #, c-format |
1033 | msgid "" | |
1034 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" | |
1035 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
1036 | "We continue anyway." | |
1037 | msgstr "" | |
1038 | "базата за сливане между „%s“ и [%s] трябва да бъде прескочена.\n" | |
1039 | "Не може да сме сигурни, че първото %s подаване е между „%s“ и „%s“.\n" | |
1040 | "Двоичното търсене продължава." | |
1041 | ||
29f90338 | 1042 | #: bisect.c:810 |
40390522 AS |
1043 | #, c-format |
1044 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" | |
1045 | msgstr "Двоично търсене: трябва да се провери база за сливане\n" | |
1046 | ||
31243e7f | 1047 | #: bisect.c:850 |
40390522 AS |
1048 | #, c-format |
1049 | msgid "a %s revision is needed" | |
1050 | msgstr "необходима е версия „%s“" | |
1051 | ||
31243e7f | 1052 | #: bisect.c:869 builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:235 |
40390522 AS |
1053 | #, c-format |
1054 | msgid "could not create file '%s'" | |
1055 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден" | |
1056 | ||
31243e7f | 1057 | #: bisect.c:920 |
40390522 AS |
1058 | #, c-format |
1059 | msgid "could not read file '%s'" | |
1060 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен" | |
1061 | ||
31243e7f | 1062 | #: bisect.c:950 |
40390522 AS |
1063 | msgid "reading bisect refs failed" |
1064 | msgstr "неуспешно прочитане на указателите за двоично търсене" | |
1065 | ||
31243e7f | 1066 | #: bisect.c:969 |
40390522 AS |
1067 | #, c-format |
1068 | msgid "%s was both %s and %s\n" | |
1069 | msgstr "„%s“ e както „%s“, така и „%s“\n" | |
1070 | ||
31243e7f | 1071 | #: bisect.c:977 |
40390522 AS |
1072 | #, c-format |
1073 | msgid "" | |
1074 | "No testable commit found.\n" | |
1075 | "Maybe you started with bad path parameters?\n" | |
1076 | msgstr "" | |
1077 | "Липсва подходящо за тестване подаване.\n" | |
1078 | "Проверете параметрите за пътищата.\n" | |
1079 | ||
31243e7f | 1080 | #: bisect.c:996 |
40390522 AS |
1081 | #, c-format |
1082 | msgid "(roughly %d step)" | |
1083 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
1084 | msgstr[0] "(приблизително %d стъпка)" | |
1085 | msgstr[1] "(приблизително %d стъпки)" | |
1086 | ||
b61937fb AS |
1087 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d |
1088 | #. steps)" translation. | |
1089 | #. | |
31243e7f | 1090 | #: bisect.c:1002 |
40390522 AS |
1091 | #, c-format |
1092 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" | |
1093 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
1094 | msgstr[0] "Двоично търсене: остава %d версия след тази %s\n" | |
1095 | msgstr[1] "Двоично търсене: остават %d версии след тази %s\n" | |
1096 | ||
31243e7f | 1097 | #: blame.c:1758 |
b61937fb AS |
1098 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." |
1099 | msgstr "Опциите „--contents“ и „--reverse“ са несъвместими" | |
1100 | ||
31243e7f | 1101 | #: blame.c:1769 |
b61937fb AS |
1102 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" |
1103 | msgstr "Опцията „--contents“ е несъвместима с име на обект от крайно подаване" | |
1104 | ||
31243e7f | 1105 | #: blame.c:1789 |
b61937fb AS |
1106 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" |
1107 | msgstr "" | |
1108 | "Едновременното задаване на опциите „--reverse“ и „--first-parent“ изисква " | |
1109 | "указването на крайно подаване" | |
1110 | ||
31243e7f AS |
1111 | #: blame.c:1798 bundle.c:160 ref-filter.c:1978 sequencer.c:1699 |
1112 | #: sequencer.c:2901 builtin/commit.c:976 builtin/log.c:366 builtin/log.c:920 | |
1113 | #: builtin/log.c:1371 builtin/log.c:1702 builtin/log.c:1950 builtin/merge.c:370 | |
b8ed0ce7 | 1114 | #: builtin/shortlog.c:191 |
b61937fb AS |
1115 | msgid "revision walk setup failed" |
1116 | msgstr "неуспешно настройване на обхождането на версиите" | |
1117 | ||
31243e7f | 1118 | #: blame.c:1816 |
b61937fb AS |
1119 | msgid "" |
1120 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
1121 | msgstr "" | |
1122 | "Едновременното задаване на опциите „--reverse“ и „--first-parent“ изисква " | |
1123 | "указването на диапазон по веригата на първите наследници" | |
1124 | ||
31243e7f | 1125 | #: blame.c:1827 |
b61937fb AS |
1126 | #, c-format |
1127 | msgid "no such path %s in %s" | |
1128 | msgstr "няма път на име „%s“ в „%s“" | |
1129 | ||
31243e7f | 1130 | #: blame.c:1838 |
b61937fb AS |
1131 | #, c-format |
1132 | msgid "cannot read blob %s for path %s" | |
1133 | msgstr "обектът BLOB „%s“ в пътя %s не може да бъде прочетен" | |
1134 | ||
40390522 AS |
1135 | #: branch.c:53 |
1136 | #, c-format | |
1137 | msgid "" | |
1138 | "\n" | |
1139 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
1140 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
1141 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
1142 | msgstr "" | |
1143 | "\n" | |
1144 | "След корекция на грешката, можете да обновите\n" | |
1145 | "информацията за следения клон чрез:\n" | |
1146 | "git branch --set-upstream-to=%s%s%s" | |
25e2fbb4 | 1147 | |
40390522 | 1148 | #: branch.c:67 |
c099f8c7 | 1149 | #, c-format |
40390522 | 1150 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." |
c099f8c7 | 1151 | msgstr "" |
40390522 | 1152 | "Клонът „%s“ не може да служи като източник за собствената си синхронизация." |
c099f8c7 | 1153 | |
40390522 | 1154 | #: branch.c:93 |
25e2fbb4 | 1155 | #, c-format |
b8ed0ce7 | 1156 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." |
25e2fbb4 | 1157 | msgstr "" |
b8ed0ce7 | 1158 | "Клонът „%s“ ще следи отдалечения клон „%s“ от хранилището „%s“ чрез " |
40390522 | 1159 | "пребазиране." |
25e2fbb4 | 1160 | |
40390522 | 1161 | #: branch.c:94 |
25e2fbb4 | 1162 | #, c-format |
b8ed0ce7 AS |
1163 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." |
1164 | msgstr "Клонът „%s“ ще следи отдалечения клон „%s“ от хранилището „%s“." | |
e1f70371 | 1165 | |
40390522 AS |
1166 | #: branch.c:98 |
1167 | #, c-format | |
b8ed0ce7 AS |
1168 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." |
1169 | msgstr "Клонът „%s“ ще следи локалния клон „%s“ чрез пребазиране." | |
25e2fbb4 | 1170 | |
40390522 AS |
1171 | #: branch.c:99 |
1172 | #, c-format | |
b8ed0ce7 AS |
1173 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." |
1174 | msgstr "Клонът „%s“ ще следи локалния клон „%s“." | |
25e2fbb4 | 1175 | |
40390522 AS |
1176 | #: branch.c:104 |
1177 | #, c-format | |
b8ed0ce7 | 1178 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." |
40390522 | 1179 | msgstr "Клонът „%s“ ще следи отдалечения указател „%s“ чрез пребазиране." |
25e2fbb4 | 1180 | |
40390522 | 1181 | #: branch.c:105 |
25e2fbb4 | 1182 | #, c-format |
b8ed0ce7 | 1183 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." |
40390522 | 1184 | msgstr "Клонът „%s“ ще следи отдалечения указател „%s“." |
25e2fbb4 | 1185 | |
40390522 | 1186 | #: branch.c:109 |
25e2fbb4 | 1187 | #, c-format |
b8ed0ce7 | 1188 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." |
40390522 | 1189 | msgstr "Клонът „%s“ ще следи локалния указател „%s“ чрез пребазиране." |
25e2fbb4 | 1190 | |
40390522 | 1191 | #: branch.c:110 |
25e2fbb4 | 1192 | #, c-format |
b8ed0ce7 | 1193 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." |
40390522 | 1194 | msgstr "Клонът „%s“ ще следи локалния указател „%s“." |
25e2fbb4 | 1195 | |
40390522 AS |
1196 | #: branch.c:119 |
1197 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" | |
1198 | msgstr "Настройките за следения клон не могат да бъдат записани" | |
1199 | ||
1200 | #: branch.c:156 | |
25e2fbb4 | 1201 | #, c-format |
40390522 AS |
1202 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" |
1203 | msgstr "Няма следене: информацията за указателя „%s“ не е еднозначна" | |
25e2fbb4 | 1204 | |
29f90338 | 1205 | #: branch.c:189 |
25e2fbb4 | 1206 | #, c-format |
40390522 AS |
1207 | msgid "'%s' is not a valid branch name." |
1208 | msgstr "„%s“ не е позволено име за клон." | |
25e2fbb4 | 1209 | |
29f90338 | 1210 | #: branch.c:208 |
25e2fbb4 | 1211 | #, c-format |
40390522 AS |
1212 | msgid "A branch named '%s' already exists." |
1213 | msgstr "Вече съществува клон с име „%s“." | |
25e2fbb4 | 1214 | |
29f90338 | 1215 | #: branch.c:213 |
40390522 AS |
1216 | msgid "Cannot force update the current branch." |
1217 | msgstr "Текущият клон не може да бъде принудително обновен." | |
25e2fbb4 | 1218 | |
29f90338 | 1219 | #: branch.c:233 |
40390522 AS |
1220 | #, c-format |
1221 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." | |
1222 | msgstr "Зададените настройки за следенето са грешни — началото „%s“ не е клон." | |
25e2fbb4 | 1223 | |
29f90338 | 1224 | #: branch.c:235 |
25e2fbb4 | 1225 | #, c-format |
40390522 AS |
1226 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" |
1227 | msgstr "заявеният отдалечен клон „%s“ не съществува" | |
1228 | ||
29f90338 | 1229 | #: branch.c:237 |
25e2fbb4 | 1230 | msgid "" |
40390522 AS |
1231 | "\n" |
1232 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
1233 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
1234 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
1235 | "\n" | |
1236 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
1237 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
1238 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
25e2fbb4 | 1239 | msgstr "" |
40390522 AS |
1240 | "\n" |
1241 | "Ако искате да базирате работата си на клон от отдалечено хранилище, може \n" | |
1242 | "да се наложи да изпълните „git fetch“, за да получите информацията за него.\n" | |
1243 | "\n" | |
1244 | "Ако искате да изтласкате нов, локален клон, който да следи отдалечен клон,\n" | |
1245 | "може да използвате „git push -u“, за да настроите към кой клон да се " | |
1246 | "изтласква." | |
25e2fbb4 | 1247 | |
29f90338 | 1248 | #: branch.c:280 |
40390522 AS |
1249 | #, c-format |
1250 | msgid "Not a valid object name: '%s'." | |
1251 | msgstr "Неправилно име на обект: „%s“" | |
25e2fbb4 | 1252 | |
29f90338 | 1253 | #: branch.c:300 |
25e2fbb4 | 1254 | #, c-format |
40390522 AS |
1255 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." |
1256 | msgstr "Името на обект не е еднозначно: „%s“" | |
25e2fbb4 | 1257 | |
29f90338 | 1258 | #: branch.c:305 |
25e2fbb4 | 1259 | #, c-format |
40390522 AS |
1260 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." |
1261 | msgstr "Неправилно място за начало на клон: „%s“" | |
25e2fbb4 | 1262 | |
29f90338 | 1263 | #: branch.c:359 |
25e2fbb4 | 1264 | #, c-format |
40390522 AS |
1265 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" |
1266 | msgstr "„%s“ вече е изтеглен в „%s“" | |
25e2fbb4 | 1267 | |
29f90338 | 1268 | #: branch.c:382 |
40390522 AS |
1269 | #, c-format |
1270 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" | |
1271 | msgstr "Указателят „HEAD“ на работното дърво „%s“ не е обновен" | |
25e2fbb4 | 1272 | |
40390522 | 1273 | #: bundle.c:34 |
25e2fbb4 | 1274 | #, c-format |
40390522 AS |
1275 | msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" |
1276 | msgstr "Файлът „%s“ не изглежда да е пратка на git версия 2" | |
25e2fbb4 | 1277 | |
b61937fb | 1278 | #: bundle.c:62 |
0d670e78 | 1279 | #, c-format |
40390522 AS |
1280 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
1281 | msgstr "непозната заглавна част: %s%s (%d)" | |
0d670e78 | 1282 | |
31243e7f | 1283 | #: bundle.c:88 sequencer.c:1879 sequencer.c:2337 builtin/commit.c:750 |
0d670e78 | 1284 | #, c-format |
40390522 AS |
1285 | msgid "could not open '%s'" |
1286 | msgstr "„%s“ не може да се отвори" | |
0d670e78 | 1287 | |
31243e7f | 1288 | #: bundle.c:139 |
40390522 AS |
1289 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" |
1290 | msgstr "В хранилището липсват следните необходими подавания:" | |
25e2fbb4 | 1291 | |
31243e7f | 1292 | #: bundle.c:190 |
25e2fbb4 | 1293 | #, c-format |
40390522 AS |
1294 | msgid "The bundle contains this ref:" |
1295 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
1296 | msgstr[0] "Пратката съдържа следния указател:" | |
1297 | msgstr[1] "Пратката съдържа следните %d указатели:" | |
25e2fbb4 | 1298 | |
31243e7f | 1299 | #: bundle.c:197 |
40390522 AS |
1300 | msgid "The bundle records a complete history." |
1301 | msgstr "Пратката съдържа пълна история." | |
1302 | ||
31243e7f | 1303 | #: bundle.c:199 |
25e2fbb4 | 1304 | #, c-format |
40390522 AS |
1305 | msgid "The bundle requires this ref:" |
1306 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
1307 | msgstr[0] "Пратката изисква следния указател:" | |
1308 | msgstr[1] "Пратката изисква следните %d указатели:" | |
25e2fbb4 | 1309 | |
31243e7f | 1310 | #: bundle.c:258 |
40390522 AS |
1311 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
1312 | msgstr "Командата „git pack-objects“ не може да бъде стартирана" | |
1313 | ||
31243e7f | 1314 | #: bundle.c:269 |
40390522 AS |
1315 | msgid "pack-objects died" |
1316 | msgstr "Командата „git pack-objects“ не завърши успешно" | |
1317 | ||
31243e7f | 1318 | #: bundle.c:311 |
40390522 AS |
1319 | msgid "rev-list died" |
1320 | msgstr "Командата „git rev-list“ не завърши успешно" | |
25e2fbb4 | 1321 | |
31243e7f | 1322 | #: bundle.c:360 |
25e2fbb4 | 1323 | #, c-format |
40390522 AS |
1324 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
1325 | msgstr "" | |
1326 | "указателят „%s“ не е бил включен поради опциите зададени на „git rev-list“" | |
25e2fbb4 | 1327 | |
31243e7f | 1328 | #: bundle.c:450 builtin/log.c:183 builtin/log.c:1607 builtin/shortlog.c:296 |
25e2fbb4 | 1329 | #, c-format |
40390522 AS |
1330 | msgid "unrecognized argument: %s" |
1331 | msgstr "непознат аргумент: %s" | |
25e2fbb4 | 1332 | |
31243e7f | 1333 | #: bundle.c:458 |
40390522 AS |
1334 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
1335 | msgstr "Създаването на празна пратка е невъзможно." | |
25e2fbb4 | 1336 | |
31243e7f | 1337 | #: bundle.c:470 |
25e2fbb4 | 1338 | #, c-format |
40390522 AS |
1339 | msgid "cannot create '%s'" |
1340 | msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде създаден" | |
1341 | ||
31243e7f | 1342 | #: bundle.c:498 |
40390522 AS |
1343 | msgid "index-pack died" |
1344 | msgstr "Командата „git index-pack“ не завърши успешно" | |
1345 | ||
31243e7f | 1346 | #: color.c:296 |
40390522 AS |
1347 | #, c-format |
1348 | msgid "invalid color value: %.*s" | |
1349 | msgstr "неправилна стойност за цвят: %.*s" | |
1350 | ||
31243e7f AS |
1351 | #: commit.c:41 sequencer.c:2141 builtin/am.c:421 builtin/am.c:465 |
1352 | #: builtin/am.c:1436 builtin/am.c:2072 | |
40390522 AS |
1353 | #, c-format |
1354 | msgid "could not parse %s" | |
1355 | msgstr "„%s“ не може да се анализира" | |
1356 | ||
b61937fb | 1357 | #: commit.c:43 |
40390522 AS |
1358 | #, c-format |
1359 | msgid "%s %s is not a commit!" | |
1360 | msgstr "%s %s не е подаване!" | |
1361 | ||
31243e7f | 1362 | #: commit.c:1506 |
40390522 AS |
1363 | msgid "" |
1364 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" | |
1365 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
1366 | "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" | |
25e2fbb4 | 1367 | msgstr "" |
40390522 AS |
1368 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: съобщението при подаване не е кодирано с UTF-8.\n" |
1369 | "Може да поправите подаването заедно със съобщението или може да\n" | |
1370 | "зададете ползваното кодиране в настройката „i18n.commitencoding“.\n" | |
1371 | ||
29f90338 | 1372 | #: compat/obstack.c:405 compat/obstack.c:407 |
40390522 AS |
1373 | msgid "memory exhausted" |
1374 | msgstr "паметта свърши" | |
25e2fbb4 | 1375 | |
29f90338 | 1376 | #: config.c:186 |
61d4c309 AS |
1377 | msgid "relative config include conditionals must come from files" |
1378 | msgstr "относителните условни изрази за вмъкване трябва да идват от файлове" | |
1379 | ||
29f90338 | 1380 | #: config.c:720 |
25e2fbb4 | 1381 | #, c-format |
40390522 AS |
1382 | msgid "bad config line %d in blob %s" |
1383 | msgstr "неправилен ред за настройки %d в BLOB „%s“" | |
25e2fbb4 | 1384 | |
29f90338 | 1385 | #: config.c:724 |
25e2fbb4 | 1386 | #, c-format |
40390522 AS |
1387 | msgid "bad config line %d in file %s" |
1388 | msgstr "неправилен ред за настройки %d във файла „%s“" | |
25e2fbb4 | 1389 | |
29f90338 | 1390 | #: config.c:728 |
25e2fbb4 | 1391 | #, c-format |
40390522 AS |
1392 | msgid "bad config line %d in standard input" |
1393 | msgstr "неправилен ред за настройки %d на стандартния вход" | |
25e2fbb4 | 1394 | |
29f90338 | 1395 | #: config.c:732 |
25e2fbb4 | 1396 | #, c-format |
40390522 AS |
1397 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" |
1398 | msgstr "неправилен ред за настройки %d в BLOB за подмодул „%s“" | |
25e2fbb4 | 1399 | |
29f90338 | 1400 | #: config.c:736 |
25e2fbb4 | 1401 | #, c-format |
40390522 AS |
1402 | msgid "bad config line %d in command line %s" |
1403 | msgstr "неправилен ред за настройки %d на командния ред „%s“" | |
25e2fbb4 | 1404 | |
29f90338 | 1405 | #: config.c:740 |
25e2fbb4 | 1406 | #, c-format |
40390522 AS |
1407 | msgid "bad config line %d in %s" |
1408 | msgstr "неправилен ред за настройки %d в „%s“" | |
1409 | ||
29f90338 | 1410 | #: config.c:868 |
40390522 AS |
1411 | msgid "out of range" |
1412 | msgstr "извън диапазона" | |
25e2fbb4 | 1413 | |
29f90338 | 1414 | #: config.c:868 |
40390522 AS |
1415 | msgid "invalid unit" |
1416 | msgstr "неправилна мерна единица" | |
25e2fbb4 | 1417 | |
29f90338 | 1418 | #: config.c:874 |
25e2fbb4 | 1419 | #, c-format |
40390522 AS |
1420 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" |
1421 | msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“: %s" | |
25e2fbb4 | 1422 | |
29f90338 | 1423 | #: config.c:879 |
25e2fbb4 | 1424 | #, c-format |
40390522 AS |
1425 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" |
1426 | msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ в BLOB „%s“: %s" | |
25e2fbb4 | 1427 | |
29f90338 | 1428 | #: config.c:882 |
40390522 AS |
1429 | #, c-format |
1430 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" | |
1431 | msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ във файла „%s“: %s" | |
25e2fbb4 | 1432 | |
29f90338 | 1433 | #: config.c:885 |
40390522 AS |
1434 | #, c-format |
1435 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" | |
1436 | msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ на стандартния вход: %s" | |
25e2fbb4 | 1437 | |
29f90338 | 1438 | #: config.c:888 |
25e2fbb4 | 1439 | #, c-format |
40390522 AS |
1440 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" |
1441 | msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ в BLOB от подмодул „%s“: %s" | |
25e2fbb4 | 1442 | |
29f90338 | 1443 | #: config.c:891 |
25e2fbb4 | 1444 | #, c-format |
40390522 AS |
1445 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" |
1446 | msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ на командния ред „%s“: %s" | |
25e2fbb4 | 1447 | |
29f90338 | 1448 | #: config.c:894 |
40390522 AS |
1449 | #, c-format |
1450 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" | |
1451 | msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ в %s: %s" | |
25e2fbb4 | 1452 | |
29f90338 | 1453 | #: config.c:989 |
25e2fbb4 | 1454 | #, c-format |
40390522 AS |
1455 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" |
1456 | msgstr "домашната папка на потребителя не може да бъде открита: „%s“" | |
25e2fbb4 | 1457 | |
29f90338 AS |
1458 | #: config.c:998 |
1459 | #, c-format | |
1460 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" | |
1461 | msgstr "„%s“ не е правилна стойност за време за „%s“" | |
1462 | ||
1463 | #: config.c:1094 config.c:1105 | |
25e2fbb4 | 1464 | #, c-format |
40390522 AS |
1465 | msgid "bad zlib compression level %d" |
1466 | msgstr "неправилно ниво на компресиране: %d" | |
25e2fbb4 | 1467 | |
31243e7f | 1468 | #: config.c:1225 |
25e2fbb4 | 1469 | #, c-format |
40390522 AS |
1470 | msgid "invalid mode for object creation: %s" |
1471 | msgstr "неправилен режим за създаването на обекти: %s" | |
1472 | ||
31243e7f | 1473 | #: config.c:1386 |
61d4c309 AS |
1474 | #, c-format |
1475 | msgid "bad pack compression level %d" | |
1476 | msgstr "неправилно ниво на компресиране при пакетиране: %d" | |
1477 | ||
31243e7f | 1478 | #: config.c:1582 |
40390522 AS |
1479 | msgid "unable to parse command-line config" |
1480 | msgstr "неправилни настройки от командния ред" | |
1481 | ||
31243e7f | 1482 | #: config.c:1914 |
40390522 AS |
1483 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" |
1484 | msgstr "неочаквана грешка при изчитането на конфигурационните файлове" | |
25e2fbb4 | 1485 | |
31243e7f | 1486 | #: config.c:2101 |
61d4c309 AS |
1487 | #, c-format |
1488 | msgid "Invalid %s: '%s'" | |
1489 | msgstr "Неправилен %s: „%s“" | |
1490 | ||
31243e7f | 1491 | #: config.c:2144 |
61d4c309 AS |
1492 | #, c-format |
1493 | msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value" | |
1494 | msgstr "" | |
29f90338 | 1495 | "непозната стойност „%s“ за настройката „core.untrackedCache“. Ще се ползва " |
61d4c309 AS |
1496 | "стандартната стойност „keep“ (запазване)" |
1497 | ||
31243e7f | 1498 | #: config.c:2170 |
61d4c309 AS |
1499 | #, c-format |
1500 | msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" | |
1501 | msgstr "" | |
1502 | "стойността на „splitIndex.maxPercentChange“ трябва да е между 1 и 100, а не " | |
1503 | "%d" | |
1504 | ||
31243e7f | 1505 | #: config.c:2195 |
25e2fbb4 | 1506 | #, c-format |
40390522 AS |
1507 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" |
1508 | msgstr "неразпозната стойност „%s“ от командния ред" | |
25e2fbb4 | 1509 | |
31243e7f | 1510 | #: config.c:2197 |
25e2fbb4 | 1511 | #, c-format |
40390522 AS |
1512 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" |
1513 | msgstr "неправилна настройка „%s“ във файла „%s“ на ред №%d" | |
25e2fbb4 | 1514 | |
31243e7f | 1515 | #: config.c:2256 |
25e2fbb4 | 1516 | #, c-format |
40390522 AS |
1517 | msgid "%s has multiple values" |
1518 | msgstr "зададени са няколко стойности за „%s“" | |
25e2fbb4 | 1519 | |
31243e7f | 1520 | #: config.c:2599 config.c:2816 |
61d4c309 AS |
1521 | #, c-format |
1522 | msgid "fstat on %s failed" | |
1523 | msgstr "неуспешно изпълнение на „fstat“ върху „%s“" | |
1524 | ||
31243e7f | 1525 | #: config.c:2706 |
25e2fbb4 | 1526 | #, c-format |
40390522 AS |
1527 | msgid "could not set '%s' to '%s'" |
1528 | msgstr "„%s“ не може да се зададе да е „%s“" | |
25e2fbb4 | 1529 | |
31243e7f | 1530 | #: config.c:2708 builtin/remote.c:776 |
40390522 AS |
1531 | #, c-format |
1532 | msgid "could not unset '%s'" | |
1533 | msgstr "„%s“ не може да се премахне" | |
25e2fbb4 | 1534 | |
29f90338 | 1535 | #: connect.c:52 |
40390522 AS |
1536 | msgid "The remote end hung up upon initial contact" |
1537 | msgstr "Отдалеченото хранилище прекъсна връзката веднага след отварянето ѝ" | |
25e2fbb4 | 1538 | |
29f90338 | 1539 | #: connect.c:54 |
40390522 AS |
1540 | msgid "" |
1541 | "Could not read from remote repository.\n" | |
1542 | "\n" | |
1543 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
1544 | "and the repository exists." | |
1545 | msgstr "" | |
1546 | "Не може да се чете от отдалеченото хранилище.\n" | |
1547 | "\n" | |
1548 | "Проверете дали то съществува и дали имате права\n" | |
1549 | "за достъп." | |
25e2fbb4 | 1550 | |
31243e7f | 1551 | #: connected.c:66 builtin/fsck.c:198 builtin/prune.c:144 |
40390522 AS |
1552 | msgid "Checking connectivity" |
1553 | msgstr "Проверка на връзката" | |
25e2fbb4 | 1554 | |
31243e7f | 1555 | #: connected.c:78 |
40390522 AS |
1556 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
1557 | msgstr "Командата „git rev-list“ не може да бъде изпълнена." | |
25e2fbb4 | 1558 | |
31243e7f | 1559 | #: connected.c:98 |
40390522 AS |
1560 | msgid "failed write to rev-list" |
1561 | msgstr "неуспешен запис на списъка с версиите" | |
25e2fbb4 | 1562 | |
31243e7f | 1563 | #: connected.c:105 |
40390522 AS |
1564 | msgid "failed to close rev-list's stdin" |
1565 | msgstr "стандартният вход на списъка с версиите не може да бъде затворен" | |
25e2fbb4 | 1566 | |
b61937fb | 1567 | #: convert.c:205 |
25e2fbb4 | 1568 | #, c-format |
31243e7f AS |
1569 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s." |
1570 | msgstr "Всяка последователност от знаци „CRLF“ ще бъдe заменена с „LF“ в „%s“." | |
1571 | ||
1572 | #: convert.c:207 | |
1573 | #, c-format | |
40390522 AS |
1574 | msgid "" |
1575 | "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" | |
1576 | "The file will have its original line endings in your working directory." | |
1577 | msgstr "" | |
1578 | "Всяка последователност от знаци „CRLF“ ще бъдe заменена с „LF“ в „%s“.\n" | |
1579 | "Файлът ще остане с първоначалните знаци за край на ред в работната ви " | |
1580 | "директория." | |
25e2fbb4 | 1581 | |
31243e7f | 1582 | #: convert.c:215 |
25e2fbb4 | 1583 | #, c-format |
31243e7f AS |
1584 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" |
1585 | msgstr "" | |
1586 | "Всеки знак „LF“ ще бъдe заменен с последователността от знаци „CRLF“ в „%s“." | |
25e2fbb4 | 1587 | |
31243e7f | 1588 | #: convert.c:217 |
40390522 AS |
1589 | #, c-format |
1590 | msgid "" | |
1591 | "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" | |
1592 | "The file will have its original line endings in your working directory." | |
1593 | msgstr "" | |
1594 | "Всеки знак „LF“ ще бъдe заменен с последователността от знаци „CRLF“ в " | |
1595 | "„%s“.\n" | |
1596 | "Файлът ще остане с първоначалните знаци за край на ред в работната ви " | |
1597 | "директория." | |
25e2fbb4 | 1598 | |
b61937fb | 1599 | #: date.c:116 |
40390522 AS |
1600 | msgid "in the future" |
1601 | msgstr "в бъдещето" | |
25e2fbb4 | 1602 | |
3db60c91 AS |
1603 | #: date.c:122 |
1604 | #, c-format | |
1605 | msgid "%<PRIuMAX> second ago" | |
1606 | msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" | |
1607 | msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> секунда" | |
1608 | msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> секунди" | |
1609 | ||
1610 | #: date.c:129 | |
1611 | #, c-format | |
1612 | msgid "%<PRIuMAX> minute ago" | |
1613 | msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" | |
1614 | msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> минута" | |
1615 | msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> минути" | |
1616 | ||
1617 | #: date.c:136 | |
1618 | #, c-format | |
1619 | msgid "%<PRIuMAX> hour ago" | |
1620 | msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" | |
1621 | msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> час" | |
1622 | msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> часа" | |
1623 | ||
1624 | #: date.c:143 | |
1625 | #, c-format | |
1626 | msgid "%<PRIuMAX> day ago" | |
1627 | msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" | |
1628 | msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> ден" | |
1629 | msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> дена" | |
1630 | ||
1631 | #: date.c:149 | |
1632 | #, c-format | |
1633 | msgid "%<PRIuMAX> week ago" | |
1634 | msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" | |
1635 | msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> седмица" | |
1636 | msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> седмици" | |
1637 | ||
1638 | #: date.c:156 | |
1639 | #, c-format | |
1640 | msgid "%<PRIuMAX> month ago" | |
1641 | msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" | |
1642 | msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> месец" | |
1643 | msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> месеца" | |
1644 | ||
1645 | #: date.c:167 | |
1646 | #, c-format | |
1647 | msgid "%<PRIuMAX> year" | |
1648 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years" | |
1649 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> година" | |
1650 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> години" | |
25e2fbb4 | 1651 | |
40390522 | 1652 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
b61937fb | 1653 | #: date.c:170 |
3db60c91 AS |
1654 | #, c-format |
1655 | msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" | |
1656 | msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" | |
1657 | msgstr[0] "преди %s и %<PRIuMAX> месец" | |
1658 | msgstr[1] "преди %s и %<PRIuMAX> месеца" | |
1659 | ||
1660 | #: date.c:175 date.c:180 | |
1661 | #, c-format | |
1662 | msgid "%<PRIuMAX> year ago" | |
1663 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" | |
1664 | msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> година" | |
1665 | msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> години" | |
25e2fbb4 | 1666 | |
40390522 AS |
1667 | #: diffcore-order.c:24 |
1668 | #, c-format | |
1669 | msgid "failed to read orderfile '%s'" | |
1670 | msgstr "файлът с подредбата на съответствията „%s“ не може да бъде прочетен" | |
25e2fbb4 | 1671 | |
29f90338 | 1672 | #: diffcore-rename.c:535 |
40390522 AS |
1673 | msgid "Performing inexact rename detection" |
1674 | msgstr "Търсене на преименувания на обекти съчетани с промени" | |
25e2fbb4 | 1675 | |
b8ed0ce7 | 1676 | #: diff.c:74 |
25e2fbb4 | 1677 | #, c-format |
40390522 AS |
1678 | msgid "option '%s' requires a value" |
1679 | msgstr "опцията „%s“ изисква стойност" | |
25e2fbb4 | 1680 | |
b8ed0ce7 | 1681 | #: diff.c:152 |
25e2fbb4 | 1682 | #, c-format |
40390522 | 1683 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
25e2fbb4 | 1684 | msgstr "" |
40390522 AS |
1685 | " Неуспешно разпознаване на „%s“ като процент-праг за статистиката по " |
1686 | "директории\n" | |
25e2fbb4 | 1687 | |
b8ed0ce7 | 1688 | #: diff.c:157 |
25e2fbb4 | 1689 | #, c-format |
40390522 AS |
1690 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
1691 | msgstr " Непознат параметър „%s“ за статистиката по директории'\n" | |
25e2fbb4 | 1692 | |
b8ed0ce7 AS |
1693 | #: diff.c:281 |
1694 | msgid "" | |
1695 | "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'zebra', 'dimmed_zebra', " | |
1696 | "'plain'" | |
1697 | msgstr "" | |
1698 | "настройката за цвят за преместване трябва да е една от: „no“ (без), " | |
31243e7f | 1699 | "„default“ (стандартно), „zebra“ (райе), „dimmed_zebra“ (тъмно райе), " |
b8ed0ce7 AS |
1700 | "„plain“ (обикновено)" |
1701 | ||
1702 | #: diff.c:341 | |
25e2fbb4 | 1703 | #, c-format |
40390522 AS |
1704 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" |
1705 | msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „diff.submodule“" | |
25e2fbb4 | 1706 | |
29f90338 | 1707 | #: diff.c:401 |
40390522 AS |
1708 | #, c-format |
1709 | msgid "" | |
1710 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
1711 | "%s" | |
1712 | msgstr "" | |
1713 | "Грешки в настройката „diff.dirstat“:\n" | |
1714 | "%s" | |
25e2fbb4 | 1715 | |
31243e7f | 1716 | #: diff.c:3822 |
25e2fbb4 | 1717 | #, c-format |
40390522 AS |
1718 | msgid "external diff died, stopping at %s" |
1719 | msgstr "" | |
1720 | "външната програма за разлики завърши неуспешно. Спиране на работата при „%s“" | |
25e2fbb4 | 1721 | |
31243e7f | 1722 | #: diff.c:4146 |
40390522 AS |
1723 | msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" |
1724 | msgstr "" | |
1725 | "Опциите „--name-only“, „--name-status“, „--check“ и „-s“ са несъвместими " | |
1726 | "една с друга" | |
1727 | ||
31243e7f AS |
1728 | #: diff.c:4149 |
1729 | msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" | |
1730 | msgstr "Опциите „-G“, „-S“ и „--find-object“ са несъвместими една с друга" | |
1731 | ||
1732 | #: diff.c:4237 | |
40390522 AS |
1733 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
1734 | msgstr "Опцията „--follow“ изисква точно един път" | |
1735 | ||
31243e7f | 1736 | #: diff.c:4403 |
25e2fbb4 | 1737 | #, c-format |
40390522 AS |
1738 | msgid "" |
1739 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" | |
1740 | "%s" | |
1741 | msgstr "" | |
1742 | "Неразпознат параметър към опцията „--dirstat/-X“:\n" | |
1743 | "%s" | |
25e2fbb4 | 1744 | |
31243e7f | 1745 | #: diff.c:4417 |
25e2fbb4 | 1746 | #, c-format |
40390522 AS |
1747 | msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" |
1748 | msgstr "Неразпознат параметър към опцията „--submodule“: „%s“" | |
25e2fbb4 | 1749 | |
31243e7f | 1750 | #: diff.c:5493 |
40390522 AS |
1751 | msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." |
1752 | msgstr "" | |
1753 | "търсенето на преименувания на обекти съчетани с промени се прескача поради " | |
1754 | "многото файлове." | |
25e2fbb4 | 1755 | |
31243e7f | 1756 | #: diff.c:5496 |
40390522 AS |
1757 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." |
1758 | msgstr "" | |
1759 | "установени са точните копия на променените пътища поради многото файлове." | |
aeef7d84 | 1760 | |
31243e7f | 1761 | #: diff.c:5499 |
aeef7d84 | 1762 | #, c-format |
40390522 AS |
1763 | msgid "" |
1764 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." | |
1765 | msgstr "задайте променливата „%s“ да е поне %d и отново изпълнете командата." | |
aeef7d84 | 1766 | |
31243e7f AS |
1767 | #: dir.c:1866 |
1768 | #, c-format | |
1769 | msgid "could not open directory '%s'" | |
1770 | msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена" | |
1771 | ||
1772 | #: dir.c:2108 | |
40390522 AS |
1773 | msgid "failed to get kernel name and information" |
1774 | msgstr "името и версията на ядрото не бяха получени" | |
25e2fbb4 | 1775 | |
31243e7f | 1776 | #: dir.c:2232 |
40390522 | 1777 | msgid "Untracked cache is disabled on this system or location." |
25e2fbb4 | 1778 | msgstr "" |
40390522 | 1779 | "Кеша за неследените файлове е изключен на тази система или местоположение." |
25e2fbb4 | 1780 | |
31243e7f | 1781 | #: dir.c:3024 dir.c:3029 |
61d4c309 AS |
1782 | #, c-format |
1783 | msgid "could not create directories for %s" | |
1784 | msgstr "директориите за „%s“ не може да бъдат създадени" | |
1785 | ||
31243e7f | 1786 | #: dir.c:3054 |
61d4c309 AS |
1787 | #, c-format |
1788 | msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" | |
1789 | msgstr "директорията на git не може да се мигрира от „%s“ до „%s“" | |
1790 | ||
29f90338 AS |
1791 | #: editor.c:61 |
1792 | #, c-format | |
1793 | msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" | |
1794 | msgstr "Подсказка: чака се редакторът ви да затвори файла …%c" | |
1795 | ||
1796 | #: entry.c:177 | |
b8ed0ce7 AS |
1797 | msgid "Filtering content" |
1798 | msgstr "Филтриране на съдържанието" | |
1799 | ||
29f90338 | 1800 | #: entry.c:435 |
61d4c309 AS |
1801 | #, c-format |
1802 | msgid "could not stat file '%s'" | |
1803 | msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху файла „%s“" | |
1804 | ||
31243e7f AS |
1805 | #: fetch-object.c:17 |
1806 | msgid "Remote with no URL" | |
1807 | msgstr "Липсва адрес за отдалеченото хранилище" | |
1808 | ||
1809 | #: fetch-pack.c:253 | |
40390522 AS |
1810 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" |
1811 | msgstr "git fetch-pack: очаква се плитък списък" | |
25e2fbb4 | 1812 | |
31243e7f AS |
1813 | #: fetch-pack.c:265 |
1814 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" | |
1815 | msgstr "" | |
1816 | "git fetch-pack: очакваше се „ACK“/„NAK“, а бе получен изчистващ пакет „flush“" | |
40390522 | 1817 | |
31243e7f | 1818 | #: fetch-pack.c:284 builtin/archive.c:63 |
61d4c309 AS |
1819 | #, c-format |
1820 | msgid "remote error: %s" | |
1821 | msgstr "отдалечена грешка: %s" | |
1822 | ||
31243e7f | 1823 | #: fetch-pack.c:285 |
25e2fbb4 | 1824 | #, c-format |
40390522 AS |
1825 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" |
1826 | msgstr "git fetch-pack: очакваше се „ACK“/„NAK“, а бе получен „%s“" | |
25e2fbb4 | 1827 | |
31243e7f | 1828 | #: fetch-pack.c:337 |
40390522 AS |
1829 | msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" |
1830 | msgstr "опцията „--stateless-rpc“ изисква „multi_ack_detailed“" | |
1831 | ||
31243e7f | 1832 | #: fetch-pack.c:428 |
25e2fbb4 | 1833 | #, c-format |
40390522 AS |
1834 | msgid "invalid shallow line: %s" |
1835 | msgstr "неправилен плитък ред: „%s“" | |
25e2fbb4 | 1836 | |
31243e7f | 1837 | #: fetch-pack.c:434 |
25e2fbb4 | 1838 | #, c-format |
40390522 AS |
1839 | msgid "invalid unshallow line: %s" |
1840 | msgstr "неправилен неплитък ред: „%s“" | |
25e2fbb4 | 1841 | |
31243e7f | 1842 | #: fetch-pack.c:436 |
25e2fbb4 | 1843 | #, c-format |
40390522 AS |
1844 | msgid "object not found: %s" |
1845 | msgstr "обектът „%s“ липсва" | |
25e2fbb4 | 1846 | |
31243e7f | 1847 | #: fetch-pack.c:439 |
25e2fbb4 | 1848 | #, c-format |
40390522 AS |
1849 | msgid "error in object: %s" |
1850 | msgstr "грешка в обекта: „%s“" | |
25e2fbb4 | 1851 | |
31243e7f | 1852 | #: fetch-pack.c:441 |
25e2fbb4 | 1853 | #, c-format |
40390522 AS |
1854 | msgid "no shallow found: %s" |
1855 | msgstr "не е открит плитък обект: %s" | |
25e2fbb4 | 1856 | |
31243e7f | 1857 | #: fetch-pack.c:444 |
25e2fbb4 | 1858 | #, c-format |
40390522 AS |
1859 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" |
1860 | msgstr "очаква се плитък или не обект, а бе получено: %s" | |
25e2fbb4 | 1861 | |
31243e7f | 1862 | #: fetch-pack.c:485 |
25e2fbb4 | 1863 | #, c-format |
40390522 AS |
1864 | msgid "got %s %d %s" |
1865 | msgstr "получено бе %s %d %s" | |
25e2fbb4 | 1866 | |
31243e7f | 1867 | #: fetch-pack.c:499 |
40390522 AS |
1868 | #, c-format |
1869 | msgid "invalid commit %s" | |
1870 | msgstr "неправилно подаване: „%s“" | |
25e2fbb4 | 1871 | |
31243e7f | 1872 | #: fetch-pack.c:532 |
40390522 AS |
1873 | msgid "giving up" |
1874 | msgstr "преустановяване" | |
6c31a5e9 | 1875 | |
31243e7f | 1876 | #: fetch-pack.c:542 progress.c:229 |
1c3c8410 AS |
1877 | msgid "done" |
1878 | msgstr "действието завърши" | |
1879 | ||
31243e7f | 1880 | #: fetch-pack.c:554 |
1c3c8410 | 1881 | #, c-format |
40390522 AS |
1882 | msgid "got %s (%d) %s" |
1883 | msgstr "получено бе %s (%d) %s" | |
1c3c8410 | 1884 | |
31243e7f | 1885 | #: fetch-pack.c:600 |
1c3c8410 | 1886 | #, c-format |
40390522 AS |
1887 | msgid "Marking %s as complete" |
1888 | msgstr "Отбелязване на „%s“ като пълно" | |
1c3c8410 | 1889 | |
31243e7f | 1890 | #: fetch-pack.c:788 |
aeef7d84 | 1891 | #, c-format |
40390522 AS |
1892 | msgid "already have %s (%s)" |
1893 | msgstr "вече има „%s“ (%s)" | |
aeef7d84 | 1894 | |
31243e7f | 1895 | #: fetch-pack.c:829 |
40390522 AS |
1896 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" |
1897 | msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за демултиплексора" | |
aeef7d84 | 1898 | |
31243e7f | 1899 | #: fetch-pack.c:837 |
40390522 AS |
1900 | msgid "protocol error: bad pack header" |
1901 | msgstr "протоколна грешка: неправилна заглавна част на пакет" | |
aeef7d84 | 1902 | |
31243e7f | 1903 | #: fetch-pack.c:895 |
aeef7d84 | 1904 | #, c-format |
40390522 AS |
1905 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
1906 | msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за „%s“" | |
aeef7d84 | 1907 | |
31243e7f | 1908 | #: fetch-pack.c:911 |
aeef7d84 | 1909 | #, c-format |
40390522 AS |
1910 | msgid "%s failed" |
1911 | msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“" | |
aeef7d84 | 1912 | |
31243e7f | 1913 | #: fetch-pack.c:913 |
40390522 AS |
1914 | msgid "error in sideband demultiplexer" |
1915 | msgstr "грешка в демултиплексора" | |
1916 | ||
31243e7f | 1917 | #: fetch-pack.c:940 |
40390522 AS |
1918 | msgid "Server does not support shallow clients" |
1919 | msgstr "Сървърът не поддържа плитки клиенти" | |
1920 | ||
31243e7f | 1921 | #: fetch-pack.c:944 |
40390522 AS |
1922 | msgid "Server supports multi_ack_detailed" |
1923 | msgstr "Сървърът поддържа „multi_ack_detailed“" | |
1924 | ||
31243e7f | 1925 | #: fetch-pack.c:947 |
40390522 AS |
1926 | msgid "Server supports no-done" |
1927 | msgstr "Сървърът поддържа „no-done“" | |
1928 | ||
31243e7f | 1929 | #: fetch-pack.c:953 |
40390522 AS |
1930 | msgid "Server supports multi_ack" |
1931 | msgstr "Сървърът поддържа „multi_ack“" | |
1932 | ||
31243e7f | 1933 | #: fetch-pack.c:957 |
40390522 AS |
1934 | msgid "Server supports side-band-64k" |
1935 | msgstr "Сървърът поддържа „side-band-64k“" | |
1936 | ||
31243e7f | 1937 | #: fetch-pack.c:961 |
40390522 AS |
1938 | msgid "Server supports side-band" |
1939 | msgstr "Сървърът поддържа „side-band“" | |
1940 | ||
31243e7f | 1941 | #: fetch-pack.c:965 |
40390522 AS |
1942 | msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" |
1943 | msgstr "Сървърът поддържа „allow-tip-sha1-in-want“" | |
1944 | ||
31243e7f | 1945 | #: fetch-pack.c:969 |
40390522 AS |
1946 | msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" |
1947 | msgstr "Сървърът поддържа „allow-reachable-sha1-in-want“" | |
1948 | ||
31243e7f | 1949 | #: fetch-pack.c:979 |
40390522 AS |
1950 | msgid "Server supports ofs-delta" |
1951 | msgstr "Сървърът поддържа „ofs-delta“" | |
1952 | ||
31243e7f AS |
1953 | #: fetch-pack.c:985 |
1954 | msgid "Server supports filter" | |
1955 | msgstr "Сървърът поддържа филтри" | |
1956 | ||
1957 | #: fetch-pack.c:993 | |
0d670e78 | 1958 | #, c-format |
40390522 AS |
1959 | msgid "Server version is %.*s" |
1960 | msgstr "Версията на сървъра е: %.*s" | |
0d670e78 | 1961 | |
31243e7f | 1962 | #: fetch-pack.c:999 |
40390522 AS |
1963 | msgid "Server does not support --shallow-since" |
1964 | msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-since“" | |
1965 | ||
31243e7f | 1966 | #: fetch-pack.c:1003 |
40390522 AS |
1967 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" |
1968 | msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-exclude“" | |
1969 | ||
31243e7f | 1970 | #: fetch-pack.c:1005 |
40390522 AS |
1971 | msgid "Server does not support --deepen" |
1972 | msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--deepen“" | |
1973 | ||
31243e7f | 1974 | #: fetch-pack.c:1016 |
40390522 AS |
1975 | msgid "no common commits" |
1976 | msgstr "няма общи подавания" | |
1977 | ||
31243e7f | 1978 | #: fetch-pack.c:1028 |
40390522 AS |
1979 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." |
1980 | msgstr "git fetch-pack: неуспешно доставяне." | |
1981 | ||
31243e7f | 1982 | #: fetch-pack.c:1190 |
40390522 AS |
1983 | msgid "no matching remote head" |
1984 | msgstr "не може да бъде открит подходящ връх от отдалеченото хранилище" | |
1985 | ||
31243e7f | 1986 | #: fetch-pack.c:1212 |
61d4c309 AS |
1987 | #, c-format |
1988 | msgid "no such remote ref %s" | |
1989 | msgstr "такъв отдалечен указател няма: %s" | |
1990 | ||
31243e7f | 1991 | #: fetch-pack.c:1215 |
61d4c309 AS |
1992 | #, c-format |
1993 | msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" | |
1994 | msgstr "Сървърът не позволява заявка за необявен „%s“" | |
1995 | ||
b61937fb | 1996 | #: gpg-interface.c:181 |
40390522 AS |
1997 | msgid "gpg failed to sign the data" |
1998 | msgstr "Програмата „gpg“ не подписа данните." | |
1999 | ||
b61937fb | 2000 | #: gpg-interface.c:211 |
40390522 AS |
2001 | msgid "could not create temporary file" |
2002 | msgstr "не може да се създаде временен файл" | |
2003 | ||
b8ed0ce7 | 2004 | #: gpg-interface.c:214 |
0d670e78 | 2005 | #, c-format |
40390522 AS |
2006 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" |
2007 | msgstr "Програмата не успя да запише самостоятелния подпис в „%s“" | |
0d670e78 | 2008 | |
b61937fb | 2009 | #: graph.c:97 |
61d4c309 AS |
2010 | #, c-format |
2011 | msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" | |
2012 | msgstr "прескачане на неправилния цвят „%.*s“ в „log.graphColors“" | |
2013 | ||
31243e7f | 2014 | #: grep.c:2022 |
0d670e78 | 2015 | #, c-format |
40390522 AS |
2016 | msgid "'%s': unable to read %s" |
2017 | msgstr "„%s“: файлът сочен от „%s“ не може да бъде прочетен" | |
0d670e78 | 2018 | |
31243e7f AS |
2019 | #: grep.c:2039 setup.c:163 builtin/clone.c:407 builtin/diff.c:81 |
2020 | #: builtin/rm.c:134 | |
0d670e78 | 2021 | #, c-format |
40390522 AS |
2022 | msgid "failed to stat '%s'" |
2023 | msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“" | |
0d670e78 | 2024 | |
31243e7f | 2025 | #: grep.c:2050 |
aeef7d84 | 2026 | #, c-format |
40390522 | 2027 | msgid "'%s': short read" |
b8ed0ce7 | 2028 | msgstr "„%s“: изчитането върна по-малко байтове от очакваното" |
aeef7d84 | 2029 | |
b61937fb | 2030 | #: help.c:179 |
aeef7d84 | 2031 | #, c-format |
40390522 AS |
2032 | msgid "available git commands in '%s'" |
2033 | msgstr "налични команди на git от „%s“" | |
aeef7d84 | 2034 | |
b61937fb | 2035 | #: help.c:186 |
40390522 AS |
2036 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
2037 | msgstr "команди на git от други директории от „$PATH“" | |
2038 | ||
b61937fb | 2039 | #: help.c:217 |
40390522 AS |
2040 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" |
2041 | msgstr "Това са най-често използваните команди на Git:" | |
2042 | ||
b61937fb | 2043 | #: help.c:281 |
0d670e78 | 2044 | #, c-format |
40390522 AS |
2045 | msgid "" |
2046 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" | |
2047 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
2048 | msgstr "" | |
2049 | "Изглежда, че „%s“ е команда на git, но тя не може да\n" | |
2050 | "бъде изпълнена. Вероятно пакетът „git-%s“ е повреден." | |
aeef7d84 | 2051 | |
b61937fb | 2052 | #: help.c:336 |
40390522 AS |
2053 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
2054 | msgstr "Странно, изглежда, че на системата ви няма нито една команда на git." | |
2055 | ||
b61937fb | 2056 | #: help.c:358 |
aeef7d84 | 2057 | #, c-format |
b61937fb | 2058 | msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." |
40390522 AS |
2059 | msgstr "" |
2060 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Пробвахте да изпълните команда на Git на име „%s“, а такава " | |
b61937fb AS |
2061 | "не съществува." |
2062 | ||
2063 | #: help.c:363 | |
2064 | #, c-format | |
2065 | msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." | |
2066 | msgstr "" | |
2067 | "Изпълнението автоматично продължава, като се счита, че имате предвид „%s“." | |
aeef7d84 | 2068 | |
b61937fb | 2069 | #: help.c:368 |
aeef7d84 | 2070 | #, c-format |
b61937fb AS |
2071 | msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." |
2072 | msgstr "" | |
2073 | "Изпълнението автоматично ще продължи след %0.1f сек., като се счита, че " | |
2074 | "имате предвид „%s“." | |
aeef7d84 | 2075 | |
b61937fb | 2076 | #: help.c:376 |
0d670e78 | 2077 | #, c-format |
40390522 AS |
2078 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." |
2079 | msgstr "git: „%s“ не е команда на git. Погледнете изхода от „git --help“." | |
0d670e78 | 2080 | |
b61937fb | 2081 | #: help.c:380 |
40390522 AS |
2082 | msgid "" |
2083 | "\n" | |
b61937fb | 2084 | "The most similar command is" |
40390522 AS |
2085 | msgid_plural "" |
2086 | "\n" | |
b61937fb | 2087 | "The most similar commands are" |
40390522 AS |
2088 | msgstr[0] "" |
2089 | "\n" | |
b61937fb | 2090 | "Най-близката команда е" |
40390522 AS |
2091 | msgstr[1] "" |
2092 | "\n" | |
b61937fb | 2093 | "Най-близките команди са" |
40390522 | 2094 | |
b61937fb AS |
2095 | #: help.c:395 |
2096 | msgid "git version [<options>]" | |
2097 | msgstr "git version [ОПЦИЯ…]" | |
2098 | ||
29f90338 | 2099 | #: help.c:462 |
0d670e78 | 2100 | #, c-format |
40390522 AS |
2101 | msgid "%s: %s - %s" |
2102 | msgstr "%s: %s — %s" | |
0d670e78 | 2103 | |
29f90338 | 2104 | #: help.c:466 |
b61937fb AS |
2105 | msgid "" |
2106 | "\n" | |
2107 | "Did you mean this?" | |
2108 | msgid_plural "" | |
2109 | "\n" | |
2110 | "Did you mean one of these?" | |
2111 | msgstr[0] "" | |
2112 | "\n" | |
2113 | "Команда с подобно име е:" | |
2114 | msgstr[1] "" | |
2115 | "\n" | |
2116 | "Команди с подобно име са:" | |
2117 | ||
2118 | #: ident.c:342 | |
40390522 AS |
2119 | msgid "" |
2120 | "\n" | |
2121 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
2122 | "\n" | |
2123 | "Run\n" | |
2124 | "\n" | |
2125 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
2126 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
2127 | "\n" | |
2128 | "to set your account's default identity.\n" | |
2129 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
2130 | "\n" | |
2131 | msgstr "" | |
2132 | "\n" | |
2133 | "●●● Въведете самоличност.\n" | |
2134 | "\n" | |
2135 | "Изпълнете:\n" | |
2136 | "\n" | |
2137 | " git config --global user.email \"ИМЕ@example.com\"\n" | |
2138 | " git config --global user.name \"ВАШЕТО ИМЕ\"\n" | |
2139 | "\n" | |
2140 | "и въведете данни за себе си.\n" | |
2141 | "Ако пропуснете опцията „--global“, самоличността е само за текущото " | |
2142 | "хранилище.\n" | |
2143 | "\n" | |
2144 | ||
b61937fb | 2145 | #: ident.c:366 |
61d4c309 AS |
2146 | msgid "no email was given and auto-detection is disabled" |
2147 | msgstr "липсва адрес за е-поща, а автоматичното отгатване е изключено" | |
2148 | ||
b61937fb | 2149 | #: ident.c:371 |
61d4c309 AS |
2150 | #, c-format |
2151 | msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" | |
2152 | msgstr "" | |
2153 | "адресът за е-поща не може да бъде отгатнат (най-доброто предположение бе " | |
2154 | "„%s“)" | |
2155 | ||
b61937fb | 2156 | #: ident.c:381 |
61d4c309 AS |
2157 | msgid "no name was given and auto-detection is disabled" |
2158 | msgstr "липсва име, а автоматичното отгатване е изключено" | |
2159 | ||
b61937fb | 2160 | #: ident.c:387 |
61d4c309 AS |
2161 | #, c-format |
2162 | msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" | |
2163 | msgstr "името не може да бъде отгатнато (най-доброто предположение бе „%s“)" | |
2164 | ||
b61937fb | 2165 | #: ident.c:395 |
61d4c309 AS |
2166 | #, c-format |
2167 | msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" | |
2168 | msgstr "не може да се ползва празно име като идентификатор (за <%s>)" | |
2169 | ||
b61937fb | 2170 | #: ident.c:401 |
61d4c309 AS |
2171 | #, c-format |
2172 | msgid "name consists only of disallowed characters: %s" | |
2173 | msgstr "името съдържа само непозволени знаци: „%s“" | |
2174 | ||
31243e7f | 2175 | #: ident.c:416 builtin/commit.c:582 |
61d4c309 AS |
2176 | #, c-format |
2177 | msgid "invalid date format: %s" | |
2178 | msgstr "неправилен формат на дата: %s" | |
2179 | ||
31243e7f AS |
2180 | #: list-objects-filter-options.c:36 |
2181 | msgid "multiple filter-specs cannot be combined" | |
2182 | msgstr "не може да комбинирате множество филтри" | |
29f90338 | 2183 | |
31243e7f AS |
2184 | #: list-objects-filter-options.c:126 |
2185 | msgid "cannot change partial clone promisor remote" | |
2186 | msgstr "не може да промените хранилището-гарант на непълно хранилище" | |
29f90338 | 2187 | |
b8ed0ce7 | 2188 | #: lockfile.c:151 |
aeef7d84 | 2189 | #, c-format |
40390522 AS |
2190 | msgid "" |
2191 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" | |
2192 | "\n" | |
2193 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
2194 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
2195 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
2196 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
2197 | "remove the file manually to continue." | |
2198 | msgstr "" | |
2199 | "Файлът-ключалка „%s.lock“ не може да бъде създаден: %s\n" | |
2200 | "\n" | |
2201 | "Изглежда, че и друг процес на git е пуснат в това хранилище, напр.\n" | |
2202 | "редактор, стартиран с „git commit“. Уверете се, че всички подобни\n" | |
2203 | "процеси са спрени и опитайте отново. Ако това не помогне, вероятната\n" | |
2204 | "причина е, че някой процес на git в това хранилище е забил. За да\n" | |
2205 | "продължите работа, ще трябва ръчно да изтриете файла:" | |
aeef7d84 | 2206 | |
b8ed0ce7 | 2207 | #: lockfile.c:159 |
0d670e78 | 2208 | #, c-format |
40390522 AS |
2209 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" |
2210 | msgstr "Файлът-ключалка „%s.lock“ не може да бъде създаден: %s" | |
0d670e78 | 2211 | |
1b6d5e83 | 2212 | #: merge.c:74 |
40390522 AS |
2213 | msgid "failed to read the cache" |
2214 | msgstr "кешът не може да бъде прочетен" | |
2215 | ||
31243e7f AS |
2216 | #: merge.c:134 builtin/am.c:1946 builtin/am.c:1980 builtin/checkout.c:378 |
2217 | #: builtin/checkout.c:599 builtin/clone.c:759 | |
40390522 AS |
2218 | msgid "unable to write new index file" |
2219 | msgstr "неуспешно записване на новия индекс" | |
2220 | ||
b8ed0ce7 | 2221 | #: merge-recursive.c:235 |
40390522 AS |
2222 | msgid "(bad commit)\n" |
2223 | msgstr "(лошо подаване)\n" | |
2224 | ||
b8ed0ce7 | 2225 | #: merge-recursive.c:257 merge-recursive.c:265 |
0d670e78 | 2226 | #, c-format |
40390522 AS |
2227 | msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" |
2228 | msgstr "неуспешно изпълнение на „addinfo_cache“ за пътя „%s“" | |
0d670e78 | 2229 | |
b8ed0ce7 | 2230 | #: merge-recursive.c:329 |
40390522 AS |
2231 | msgid "error building trees" |
2232 | msgstr "грешка при изграждане на дърветата" | |
2233 | ||
31243e7f | 2234 | #: merge-recursive.c:771 |
0d670e78 | 2235 | #, c-format |
40390522 AS |
2236 | msgid "failed to create path '%s'%s" |
2237 | msgstr "грешка при създаването на пътя „%s“%s" | |
0d670e78 | 2238 | |
31243e7f | 2239 | #: merge-recursive.c:782 |
0d670e78 | 2240 | #, c-format |
40390522 AS |
2241 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" |
2242 | msgstr "Изтриване на „%s“, за да се освободи място за поддиректория\n" | |
0d670e78 | 2243 | |
31243e7f | 2244 | #: merge-recursive.c:796 merge-recursive.c:815 |
40390522 AS |
2245 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
2246 | msgstr ": възможно е да има конфликт директория/файл." | |
0d670e78 | 2247 | |
31243e7f | 2248 | #: merge-recursive.c:805 |
0d670e78 | 2249 | #, c-format |
40390522 AS |
2250 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" |
2251 | msgstr "" | |
2252 | "преустановяване на действието, за да не се изтрие неследеният файл „%s“" | |
0d670e78 | 2253 | |
31243e7f | 2254 | #: merge-recursive.c:847 builtin/cat-file.c:37 |
0d670e78 | 2255 | #, c-format |
40390522 AS |
2256 | msgid "cannot read object %s '%s'" |
2257 | msgstr "обектът „%s“ (%s) не може да бъде прочетен" | |
0d670e78 | 2258 | |
31243e7f | 2259 | #: merge-recursive.c:849 |
0d670e78 | 2260 | #, c-format |
40390522 AS |
2261 | msgid "blob expected for %s '%s'" |
2262 | msgstr "обектът „%s“ (%s) се очакваше да е BLOB, а не е" | |
0d670e78 | 2263 | |
31243e7f | 2264 | #: merge-recursive.c:873 |
0d670e78 | 2265 | #, c-format |
40390522 AS |
2266 | msgid "failed to open '%s': %s" |
2267 | msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s" | |
0d670e78 | 2268 | |
31243e7f | 2269 | #: merge-recursive.c:884 |
aeef7d84 | 2270 | #, c-format |
40390522 AS |
2271 | msgid "failed to symlink '%s': %s" |
2272 | msgstr "неуспешно създаване на символната връзка „%s“: %s" | |
aeef7d84 | 2273 | |
31243e7f | 2274 | #: merge-recursive.c:889 |
0d670e78 | 2275 | #, c-format |
40390522 AS |
2276 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" |
2277 | msgstr "" | |
2278 | "не е ясно какво да се прави с обекта „%2$s“ (%3$s) с права за достъп „%1$06o“" | |
0d670e78 | 2279 | |
31243e7f | 2280 | #: merge-recursive.c:1029 |
40390522 AS |
2281 | msgid "Failed to execute internal merge" |
2282 | msgstr "Неуспешно вътрешно сливане" | |
0d670e78 | 2283 | |
31243e7f | 2284 | #: merge-recursive.c:1034 |
aeef7d84 | 2285 | #, c-format |
40390522 AS |
2286 | msgid "Unable to add %s to database" |
2287 | msgstr "„%s“ не може да се добави в базата с данни" | |
aeef7d84 | 2288 | |
31243e7f | 2289 | #: merge-recursive.c:1146 |
aeef7d84 | 2290 | #, c-format |
40390522 AS |
2291 | msgid "" |
2292 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
2293 | "in tree." | |
2294 | msgstr "" | |
2295 | "КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s. Версия %s на „%s“ " | |
2296 | "е оставена в дървото." | |
aeef7d84 | 2297 | |
31243e7f | 2298 | #: merge-recursive.c:1151 |
61d4c309 AS |
2299 | #, c-format |
2300 | msgid "" | |
2301 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
2302 | "left in tree." | |
2303 | msgstr "" | |
2304 | "КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ е преименуван на „%s“ в " | |
2305 | "%s. Версия %s на „%s“ е оставена в дървото." | |
2306 | ||
31243e7f | 2307 | #: merge-recursive.c:1158 |
25e2fbb4 | 2308 | #, c-format |
40390522 AS |
2309 | msgid "" |
2310 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
2311 | "in tree at %s." | |
2312 | msgstr "" | |
2313 | "КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s. Версия %s на „%s“ " | |
2314 | "е оставена в дървото: %s." | |
25e2fbb4 | 2315 | |
31243e7f | 2316 | #: merge-recursive.c:1163 |
61d4c309 AS |
2317 | #, c-format |
2318 | msgid "" | |
2319 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
2320 | "left in tree at %s." | |
2321 | msgstr "" | |
2322 | "КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ е преименуван на „%s“ в " | |
2323 | "%s. Версия %s на „%s“ е оставена в дървото: %s." | |
2324 | ||
31243e7f | 2325 | #: merge-recursive.c:1197 |
40390522 AS |
2326 | msgid "rename" |
2327 | msgstr "преименуване" | |
2328 | ||
31243e7f | 2329 | #: merge-recursive.c:1197 |
40390522 AS |
2330 | msgid "renamed" |
2331 | msgstr "преименуван" | |
2332 | ||
31243e7f | 2333 | #: merge-recursive.c:1254 |
25e2fbb4 | 2334 | #, c-format |
40390522 AS |
2335 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" |
2336 | msgstr "„%s“ е директория в „%s“, затова се добавя като „%s“" | |
25e2fbb4 | 2337 | |
31243e7f | 2338 | #: merge-recursive.c:1279 |
25e2fbb4 | 2339 | #, c-format |
40390522 AS |
2340 | msgid "" |
2341 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" | |
2342 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
2343 | msgstr "" | |
2344 | "КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон " | |
2345 | "„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“/%s." | |
25e2fbb4 | 2346 | |
31243e7f | 2347 | #: merge-recursive.c:1284 |
40390522 AS |
2348 | msgid " (left unresolved)" |
2349 | msgstr " (некоригиран конфликт)" | |
25e2fbb4 | 2350 | |
31243e7f | 2351 | #: merge-recursive.c:1346 |
40390522 AS |
2352 | #, c-format |
2353 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" | |
2354 | msgstr "" | |
2355 | "КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон " | |
2356 | "„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“" | |
e1f70371 | 2357 | |
31243e7f | 2358 | #: merge-recursive.c:1379 |
e1f70371 | 2359 | #, c-format |
40390522 AS |
2360 | msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" |
2361 | msgstr "Преименуване на „%s“ на „%s“, а „%s“ на „%s“" | |
e1f70371 | 2362 | |
31243e7f | 2363 | #: merge-recursive.c:1582 |
e1f70371 | 2364 | #, c-format |
40390522 AS |
2365 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" |
2366 | msgstr "" | |
2367 | "КОНФЛИКТ (преименуване/добавяне): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон „%s“, а " | |
2368 | "„%s“ е добавен в „%s“" | |
e1f70371 | 2369 | |
31243e7f | 2370 | #: merge-recursive.c:1597 |
e1f70371 | 2371 | #, c-format |
40390522 AS |
2372 | msgid "Adding merged %s" |
2373 | msgstr "Добавяне на слетия „%s“" | |
e1f70371 | 2374 | |
31243e7f | 2375 | #: merge-recursive.c:1604 merge-recursive.c:1834 |
e1f70371 | 2376 | #, c-format |
40390522 AS |
2377 | msgid "Adding as %s instead" |
2378 | msgstr "Добавяне като „%s“" | |
e1f70371 | 2379 | |
31243e7f | 2380 | #: merge-recursive.c:1661 |
e1f70371 | 2381 | #, c-format |
40390522 AS |
2382 | msgid "cannot read object %s" |
2383 | msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете" | |
e1f70371 | 2384 | |
31243e7f | 2385 | #: merge-recursive.c:1664 |
e1f70371 | 2386 | #, c-format |
40390522 AS |
2387 | msgid "object %s is not a blob" |
2388 | msgstr "обектът „%s“ не е BLOB" | |
e1f70371 | 2389 | |
31243e7f | 2390 | #: merge-recursive.c:1733 |
40390522 AS |
2391 | msgid "modify" |
2392 | msgstr "промяна" | |
e1f70371 | 2393 | |
31243e7f | 2394 | #: merge-recursive.c:1733 |
40390522 AS |
2395 | msgid "modified" |
2396 | msgstr "променен" | |
e1f70371 | 2397 | |
31243e7f | 2398 | #: merge-recursive.c:1743 |
40390522 AS |
2399 | msgid "content" |
2400 | msgstr "съдържание" | |
25e2fbb4 | 2401 | |
31243e7f | 2402 | #: merge-recursive.c:1750 |
40390522 AS |
2403 | msgid "add/add" |
2404 | msgstr "добавяне/добавяне" | |
25e2fbb4 | 2405 | |
31243e7f | 2406 | #: merge-recursive.c:1786 |
25e2fbb4 | 2407 | #, c-format |
40390522 AS |
2408 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" |
2409 | msgstr "Прескачане на „%s“ (слетият резултат е идентичен със сегашния)" | |
25e2fbb4 | 2410 | |
31243e7f | 2411 | #: merge-recursive.c:1800 |
25e2fbb4 | 2412 | #, c-format |
40390522 AS |
2413 | msgid "Auto-merging %s" |
2414 | msgstr "Автоматично сливане на „%s“" | |
25e2fbb4 | 2415 | |
31243e7f | 2416 | #: merge-recursive.c:1804 git-submodule.sh:879 |
40390522 AS |
2417 | msgid "submodule" |
2418 | msgstr "ПОДМОДУЛ" | |
25e2fbb4 | 2419 | |
31243e7f | 2420 | #: merge-recursive.c:1805 |
25e2fbb4 | 2421 | #, c-format |
40390522 AS |
2422 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" |
2423 | msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Конфликт при сливане на „%s“" | |
25e2fbb4 | 2424 | |
31243e7f | 2425 | #: merge-recursive.c:1899 |
25e2fbb4 | 2426 | #, c-format |
40390522 AS |
2427 | msgid "Removing %s" |
2428 | msgstr "Изтриване на „%s“" | |
25e2fbb4 | 2429 | |
31243e7f | 2430 | #: merge-recursive.c:1925 |
40390522 AS |
2431 | msgid "file/directory" |
2432 | msgstr "файл/директория" | |
25e2fbb4 | 2433 | |
31243e7f | 2434 | #: merge-recursive.c:1931 |
40390522 AS |
2435 | msgid "directory/file" |
2436 | msgstr "директория/файл" | |
aeef7d84 | 2437 | |
31243e7f | 2438 | #: merge-recursive.c:1938 |
aeef7d84 | 2439 | #, c-format |
40390522 AS |
2440 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" |
2441 | msgstr "" | |
2442 | "КОНФЛИКТ (%s): Съществува директория на име „%s“ в „%s“. Добавяне на „%s“ " | |
2443 | "като „%s“" | |
aeef7d84 | 2444 | |
31243e7f | 2445 | #: merge-recursive.c:1947 |
40390522 AS |
2446 | #, c-format |
2447 | msgid "Adding %s" | |
2448 | msgstr "Добавяне на „%s“" | |
f88c1134 | 2449 | |
31243e7f | 2450 | #: merge-recursive.c:1987 |
1b6d5e83 AS |
2451 | #, c-format |
2452 | msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)" | |
2453 | msgstr "" | |
2454 | "Индексът не е чист: кръпките не могат да бъдат приложени (замърсени са: %s)" | |
2455 | ||
31243e7f | 2456 | #: merge-recursive.c:1991 |
b8ed0ce7 | 2457 | msgid "Already up to date!" |
40390522 | 2458 | msgstr "Вече е обновено!" |
25e2fbb4 | 2459 | |
31243e7f | 2460 | #: merge-recursive.c:2000 |
25e2fbb4 | 2461 | #, c-format |
40390522 AS |
2462 | msgid "merging of trees %s and %s failed" |
2463 | msgstr "неуспешно сливане на дърветата „%s“ и „%s“" | |
25e2fbb4 | 2464 | |
31243e7f | 2465 | #: merge-recursive.c:2097 |
40390522 AS |
2466 | msgid "Merging:" |
2467 | msgstr "Сливане:" | |
6c31a5e9 | 2468 | |
31243e7f | 2469 | #: merge-recursive.c:2110 |
40390522 AS |
2470 | #, c-format |
2471 | msgid "found %u common ancestor:" | |
2472 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
2473 | msgstr[0] "открит е %u общ предшественик:" | |
2474 | msgstr[1] "открити са %u общи предшественици:" | |
6c31a5e9 | 2475 | |
31243e7f | 2476 | #: merge-recursive.c:2149 |
40390522 AS |
2477 | msgid "merge returned no commit" |
2478 | msgstr "сливането не върна подаване" | |
aeef7d84 | 2479 | |
31243e7f | 2480 | #: merge-recursive.c:2212 |
40390522 AS |
2481 | #, c-format |
2482 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
2483 | msgstr "Неуспешен анализ на обекта „%s“" | |
f88c1134 | 2484 | |
31243e7f | 2485 | #: merge-recursive.c:2228 builtin/merge.c:657 builtin/merge.c:816 |
40390522 AS |
2486 | msgid "Unable to write index." |
2487 | msgstr "Индексът не може да бъде прочетен" | |
25e2fbb4 | 2488 | |
b8ed0ce7 | 2489 | #: notes-merge.c:272 |
40390522 | 2490 | #, c-format |
25e2fbb4 | 2491 | msgid "" |
40390522 AS |
2492 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" |
2493 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " | |
2494 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
25e2fbb4 | 2495 | msgstr "" |
40390522 AS |
2496 | "Не сте завършили предишното сливане на бележки. (Указателят „%s“ " |
2497 | "съществува).\n" | |
2498 | "За да завършите предишното сливане, изпълнете:\n" | |
2499 | "\n" | |
61d4c309 | 2500 | " git notes merge --commit\n" |
40390522 AS |
2501 | "\n" |
2502 | "За да отмените предишното сливане, изпълнете:\n" | |
2503 | "\n" | |
61d4c309 | 2504 | " git notes merge --abort" |
25e2fbb4 | 2505 | |
b8ed0ce7 | 2506 | #: notes-merge.c:279 |
25e2fbb4 | 2507 | #, c-format |
40390522 AS |
2508 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." |
2509 | msgstr "" | |
2510 | "Не сте завършили сливането на бележките. (Указателят „%s“ съществува)." | |
25e2fbb4 | 2511 | |
31243e7f | 2512 | #: notes-utils.c:43 |
40390522 AS |
2513 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" |
2514 | msgstr "" | |
2515 | "Неинициализирано или нереферирано дърво за бележки не може да бъде подадено" | |
25e2fbb4 | 2516 | |
31243e7f | 2517 | #: notes-utils.c:102 |
25e2fbb4 | 2518 | #, c-format |
40390522 AS |
2519 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" |
2520 | msgstr "Неправилна стойност за „notes.rewriteMode“: „%s“" | |
25e2fbb4 | 2521 | |
31243e7f | 2522 | #: notes-utils.c:112 |
40390522 AS |
2523 | #, c-format |
2524 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
2525 | msgstr "" | |
2526 | "Бележките в „%s“ няма да бъдат презаписани, защото са извън „refs/notes/“." | |
25e2fbb4 | 2527 | |
b61937fb AS |
2528 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of |
2529 | #. the environment variable, the second %s is | |
2530 | #. its value. | |
2531 | #. | |
31243e7f | 2532 | #: notes-utils.c:142 |
25e2fbb4 | 2533 | #, c-format |
40390522 AS |
2534 | msgid "Bad %s value: '%s'" |
2535 | msgstr "Зададена е лоша стойност на променливата „%s“: „%s“" | |
25e2fbb4 | 2536 | |
b8ed0ce7 | 2537 | #: object.c:239 |
25e2fbb4 | 2538 | #, c-format |
40390522 AS |
2539 | msgid "unable to parse object: %s" |
2540 | msgstr "обектът „%s“ не може да бъде анализиран" | |
25e2fbb4 | 2541 | |
31243e7f | 2542 | #: packfile.c:561 |
b8ed0ce7 AS |
2543 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" |
2544 | msgstr "" | |
2545 | "отместване преди края на пакетния файл (възможно е индексът да е повреден)" | |
2546 | ||
31243e7f | 2547 | #: packfile.c:1694 |
b8ed0ce7 AS |
2548 | #, c-format |
2549 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" | |
2550 | msgstr "" | |
2551 | "отместване преди началото на индекса на пакетния файл „%s“ (възможно е " | |
2552 | "индексът да е повреден)" | |
2553 | ||
31243e7f | 2554 | #: packfile.c:1698 |
b8ed0ce7 AS |
2555 | #, c-format |
2556 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" | |
2557 | msgstr "" | |
2558 | "отместване преди края на индекса на пакетния файл „%s“ (възможно е индексът " | |
2559 | "да е отрязан)" | |
2560 | ||
31243e7f | 2561 | #: parse-options.c:619 |
40390522 AS |
2562 | msgid "..." |
2563 | msgstr "…" | |
25e2fbb4 | 2564 | |
31243e7f | 2565 | #: parse-options.c:638 |
25e2fbb4 | 2566 | #, c-format |
40390522 AS |
2567 | msgid "usage: %s" |
2568 | msgstr "употреба: %s" | |
25e2fbb4 | 2569 | |
40390522 | 2570 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the |
b61937fb AS |
2571 | #. one in "usage: %s" translation. |
2572 | #. | |
31243e7f | 2573 | #: parse-options.c:644 |
25e2fbb4 | 2574 | #, c-format |
40390522 AS |
2575 | msgid " or: %s" |
2576 | msgstr " или: %s" | |
25e2fbb4 | 2577 | |
31243e7f | 2578 | #: parse-options.c:647 |
25e2fbb4 | 2579 | #, c-format |
40390522 AS |
2580 | msgid " %s" |
2581 | msgstr " %s" | |
25e2fbb4 | 2582 | |
31243e7f | 2583 | #: parse-options.c:686 |
40390522 AS |
2584 | msgid "-NUM" |
2585 | msgstr "-ЧИСЛО" | |
25e2fbb4 | 2586 | |
40390522 | 2587 | #: parse-options-cb.c:108 |
25e2fbb4 | 2588 | #, c-format |
40390522 AS |
2589 | msgid "malformed object name '%s'" |
2590 | msgstr "неправилно име на обект „%s“" | |
25e2fbb4 | 2591 | |
b8ed0ce7 | 2592 | #: path.c:891 |
25e2fbb4 | 2593 | #, c-format |
40390522 AS |
2594 | msgid "Could not make %s writable by group" |
2595 | msgstr "Не могат да се дадат права за запис в директорията „%s“ на групата" | |
25e2fbb4 | 2596 | |
b61937fb | 2597 | #: pathspec.c:129 |
61d4c309 AS |
2598 | msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" |
2599 | msgstr "" | |
2600 | "Екраниращият знак „\\“не може да е последен знак в стойността на атрибут" | |
2601 | ||
b61937fb | 2602 | #: pathspec.c:147 |
61d4c309 AS |
2603 | msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." |
2604 | msgstr "Позволено е само едно указване на „attr:“." | |
2605 | ||
b61937fb | 2606 | #: pathspec.c:150 |
61d4c309 AS |
2607 | msgid "attr spec must not be empty" |
2608 | msgstr "„attr:“ трябва да указва стойност" | |
2609 | ||
b61937fb | 2610 | #: pathspec.c:193 |
61d4c309 AS |
2611 | #, c-format |
2612 | msgid "invalid attribute name %s" | |
2613 | msgstr "неправилно име на атрибут: „%s“" | |
2614 | ||
b61937fb | 2615 | #: pathspec.c:258 |
40390522 AS |
2616 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" |
2617 | msgstr "глобалните настройки за пътища „glob“ и „noglob“ са несъвместими" | |
25e2fbb4 | 2618 | |
b61937fb | 2619 | #: pathspec.c:265 |
40390522 AS |
2620 | msgid "" |
2621 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
2622 | "pathspec settings" | |
2623 | msgstr "" | |
2624 | "глобалната настройка за дословни пътища „literal“ е несъвместима с всички " | |
2625 | "други глобални настройки за пътища" | |
25e2fbb4 | 2626 | |
b61937fb | 2627 | #: pathspec.c:305 |
40390522 AS |
2628 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" |
2629 | msgstr "неправилен параметър за опцията за магически пътища „prefix“" | |
25e2fbb4 | 2630 | |
b61937fb | 2631 | #: pathspec.c:326 |
25e2fbb4 | 2632 | #, c-format |
40390522 AS |
2633 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" |
2634 | msgstr "Неправилна стойност за опцията за магически пътища „%.*s“ в „%s“" | |
25e2fbb4 | 2635 | |
b61937fb | 2636 | #: pathspec.c:331 |
25e2fbb4 | 2637 | #, c-format |
40390522 AS |
2638 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" |
2639 | msgstr "Знакът „)“ липсва в опцията за магически пътища в „%s“" | |
25e2fbb4 | 2640 | |
b61937fb | 2641 | #: pathspec.c:369 |
25e2fbb4 | 2642 | #, c-format |
40390522 AS |
2643 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" |
2644 | msgstr "Магическите пътища „%c“ са без реализация за „%s“" | |
25e2fbb4 | 2645 | |
b61937fb | 2646 | #: pathspec.c:428 |
25e2fbb4 | 2647 | #, c-format |
40390522 AS |
2648 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" |
2649 | msgstr "%s: опциите „literal“ и „glob“ са несъвместими" | |
25e2fbb4 | 2650 | |
b61937fb | 2651 | #: pathspec.c:441 |
25e2fbb4 | 2652 | #, c-format |
40390522 AS |
2653 | msgid "%s: '%s' is outside repository" |
2654 | msgstr "%s: „%s“ е извън хранилището" | |
25e2fbb4 | 2655 | |
b61937fb | 2656 | #: pathspec.c:515 |
25e2fbb4 | 2657 | #, c-format |
61d4c309 AS |
2658 | msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" |
2659 | msgstr "„%s“ (клавиш: „%c“)" | |
25e2fbb4 | 2660 | |
b61937fb | 2661 | #: pathspec.c:525 |
25e2fbb4 | 2662 | #, c-format |
40390522 AS |
2663 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" |
2664 | msgstr "%s: магическите пътища не се поддържат от командата „%s“" | |
25e2fbb4 | 2665 | |
29f90338 | 2666 | #: pathspec.c:592 |
25e2fbb4 | 2667 | #, c-format |
40390522 AS |
2668 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" |
2669 | msgstr "пътят „%s“ е след символна връзка" | |
25e2fbb4 | 2670 | |
b8ed0ce7 | 2671 | #: pretty.c:962 |
40390522 AS |
2672 | msgid "unable to parse --pretty format" |
2673 | msgstr "аргументът към опцията „--pretty“ не може да се анализира" | |
25e2fbb4 | 2674 | |
31243e7f | 2675 | #: read-cache.c:1473 |
25e2fbb4 | 2676 | #, c-format |
40390522 AS |
2677 | msgid "" |
2678 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
2679 | "Using version %i" | |
25e2fbb4 | 2680 | msgstr "" |
40390522 AS |
2681 | "Зададена е неправилна стойност на настройката „index.version“.\n" |
2682 | "Ще се ползва версия %i" | |
25e2fbb4 | 2683 | |
31243e7f | 2684 | #: read-cache.c:1483 |
40390522 AS |
2685 | #, c-format |
2686 | msgid "" | |
2687 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" | |
2688 | "Using version %i" | |
25e2fbb4 | 2689 | msgstr "" |
40390522 AS |
2690 | "Зададена е неправилна стойност на променливата на средата " |
2691 | "„GIT_INDEX_VERSION“.\n" | |
2692 | "Ще се ползва версия %i" | |
25e2fbb4 | 2693 | |
31243e7f | 2694 | #: read-cache.c:2375 sequencer.c:3248 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1049 |
b61937fb AS |
2695 | #, c-format |
2696 | msgid "could not close '%s'" | |
2697 | msgstr "„%s“ не може да се затвори" | |
2698 | ||
31243e7f | 2699 | #: read-cache.c:2448 sequencer.c:1900 sequencer.c:2627 |
61d4c309 | 2700 | #, c-format |
3e69979f | 2701 | msgid "could not stat '%s'" |
61d4c309 AS |
2702 | msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху „%s“" |
2703 | ||
31243e7f | 2704 | #: read-cache.c:2461 |
61d4c309 AS |
2705 | #, c-format |
2706 | msgid "unable to open git dir: %s" | |
2707 | msgstr "не може да се отвори директорията на git: %s" | |
2708 | ||
31243e7f | 2709 | #: read-cache.c:2473 |
61d4c309 AS |
2710 | #, c-format |
2711 | msgid "unable to unlink: %s" | |
2712 | msgstr "неуспешно изтриване на „%s“" | |
2713 | ||
29f90338 | 2714 | #: refs.c:706 |
25e2fbb4 | 2715 | #, c-format |
40390522 AS |
2716 | msgid "Could not open '%s' for writing" |
2717 | msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис" | |
25e2fbb4 | 2718 | |
29f90338 | 2719 | #: refs.c:1850 |
61d4c309 AS |
2720 | msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" |
2721 | msgstr "обновяванията на указатели са забранени в среди под карантина" | |
2722 | ||
29f90338 | 2723 | #: refs/files-backend.c:1189 |
b8ed0ce7 AS |
2724 | #, c-format |
2725 | msgid "could not remove reference %s" | |
2726 | msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит" | |
2727 | ||
31243e7f AS |
2728 | #: refs/files-backend.c:1203 refs/packed-backend.c:1528 |
2729 | #: refs/packed-backend.c:1538 | |
25e2fbb4 | 2730 | #, c-format |
40390522 AS |
2731 | msgid "could not delete reference %s: %s" |
2732 | msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит: %s" | |
25e2fbb4 | 2733 | |
31243e7f | 2734 | #: refs/files-backend.c:1206 refs/packed-backend.c:1541 |
40390522 AS |
2735 | #, c-format |
2736 | msgid "could not delete references: %s" | |
2737 | msgstr "Указателите не може да бъдат изтрити: %s" | |
25e2fbb4 | 2738 | |
31243e7f | 2739 | #: ref-filter.c:35 wt-status.c:1842 |
61d4c309 AS |
2740 | msgid "gone" |
2741 | msgstr "изтрит" | |
2742 | ||
2743 | #: ref-filter.c:36 | |
2744 | #, c-format | |
2745 | msgid "ahead %d" | |
2746 | msgstr "напред с %d" | |
2747 | ||
2748 | #: ref-filter.c:37 | |
2749 | #, c-format | |
2750 | msgid "behind %d" | |
2751 | msgstr "назад с %d" | |
2752 | ||
2753 | #: ref-filter.c:38 | |
2754 | #, c-format | |
2755 | msgid "ahead %d, behind %d" | |
2756 | msgstr "напред с %d, назад с %d" | |
2757 | ||
29f90338 | 2758 | #: ref-filter.c:107 |
25e2fbb4 | 2759 | #, c-format |
40390522 AS |
2760 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" |
2761 | msgstr "очакван формат: %%(color:ЦВЯТ)" | |
25e2fbb4 | 2762 | |
29f90338 | 2763 | #: ref-filter.c:109 |
25e2fbb4 | 2764 | #, c-format |
40390522 AS |
2765 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" |
2766 | msgstr "непознат цвят: %%(color:%s)" | |
25e2fbb4 | 2767 | |
29f90338 | 2768 | #: ref-filter.c:129 |
25e2fbb4 | 2769 | #, c-format |
61d4c309 AS |
2770 | msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" |
2771 | msgstr "очаква се цяло число за „refname:lstrip=%s“" | |
25e2fbb4 | 2772 | |
29f90338 | 2773 | #: ref-filter.c:133 |
61d4c309 AS |
2774 | #, c-format |
2775 | msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" | |
2776 | msgstr "очаква се цяло число за „refname:rstrip=%s“" | |
2777 | ||
29f90338 | 2778 | #: ref-filter.c:135 |
61d4c309 AS |
2779 | #, c-format |
2780 | msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" | |
2781 | msgstr "непознат аргумент за „%%(%s)“: %s" | |
2782 | ||
29f90338 | 2783 | #: ref-filter.c:184 |
40390522 AS |
2784 | #, c-format |
2785 | msgid "%%(body) does not take arguments" | |
2786 | msgstr "%%(body) не приема аргументи" | |
25e2fbb4 | 2787 | |
29f90338 | 2788 | #: ref-filter.c:191 |
40390522 AS |
2789 | #, c-format |
2790 | msgid "%%(subject) does not take arguments" | |
2791 | msgstr "%%(subject) не приема аргументи" | |
25e2fbb4 | 2792 | |
29f90338 | 2793 | #: ref-filter.c:209 |
61d4c309 | 2794 | #, c-format |
29f90338 AS |
2795 | msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" |
2796 | msgstr "непознат аргумент „%%(trailers)“: %s" | |
61d4c309 | 2797 | |
29f90338 | 2798 | #: ref-filter.c:232 |
e1f70371 | 2799 | #, c-format |
40390522 AS |
2800 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" |
2801 | msgstr "очаква се положителна стойност за „contents:lines=%s“" | |
e1f70371 | 2802 | |
29f90338 | 2803 | #: ref-filter.c:234 |
0d670e78 | 2804 | #, c-format |
40390522 AS |
2805 | msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" |
2806 | msgstr "непознат аргумент за %%(contents): %s" | |
0d670e78 | 2807 | |
29f90338 | 2808 | #: ref-filter.c:247 |
61d4c309 AS |
2809 | #, c-format |
2810 | msgid "positive value expected objectname:short=%s" | |
2811 | msgstr "очаква се положителна стойност за „objectname:short=%s“" | |
2812 | ||
29f90338 | 2813 | #: ref-filter.c:251 |
40390522 AS |
2814 | #, c-format |
2815 | msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" | |
2816 | msgstr "непознат аргумент за %%(objectname): %s" | |
0d670e78 | 2817 | |
29f90338 | 2818 | #: ref-filter.c:278 |
40390522 AS |
2819 | #, c-format |
2820 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" | |
2821 | msgstr "очакван формат: %%(align:ШИРОЧИНА,ПОЗИЦИЯ)" | |
0d670e78 | 2822 | |
29f90338 | 2823 | #: ref-filter.c:290 |
0d670e78 | 2824 | #, c-format |
40390522 AS |
2825 | msgid "unrecognized position:%s" |
2826 | msgstr "непозната позиция: %s" | |
0d670e78 | 2827 | |
29f90338 | 2828 | #: ref-filter.c:294 |
0d670e78 | 2829 | #, c-format |
40390522 AS |
2830 | msgid "unrecognized width:%s" |
2831 | msgstr "непозната широчина: %s" | |
0d670e78 | 2832 | |
29f90338 | 2833 | #: ref-filter.c:300 |
40390522 AS |
2834 | #, c-format |
2835 | msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" | |
2836 | msgstr "непознат аргумент за %%(align): %s" | |
25e2fbb4 | 2837 | |
29f90338 | 2838 | #: ref-filter.c:304 |
40390522 AS |
2839 | #, c-format |
2840 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" | |
2841 | msgstr "очаква се положителна широчина с лексемата „%%(align)“" | |
25e2fbb4 | 2842 | |
29f90338 | 2843 | #: ref-filter.c:319 |
61d4c309 AS |
2844 | #, c-format |
2845 | msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" | |
2846 | msgstr "непознат аргумент за „%%(if)“: %s" | |
2847 | ||
29f90338 | 2848 | #: ref-filter.c:409 |
25e2fbb4 | 2849 | #, c-format |
40390522 AS |
2850 | msgid "malformed field name: %.*s" |
2851 | msgstr "неправилно име на обект: „%.*s“" | |
25e2fbb4 | 2852 | |
29f90338 | 2853 | #: ref-filter.c:435 |
25e2fbb4 | 2854 | #, c-format |
40390522 AS |
2855 | msgid "unknown field name: %.*s" |
2856 | msgstr "непознато име на обект: „%.*s“" | |
25e2fbb4 | 2857 | |
29f90338 | 2858 | #: ref-filter.c:547 |
61d4c309 AS |
2859 | #, c-format |
2860 | msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" | |
2861 | msgstr "формат: лексемата %%(if) е използвана без съответната ѝ %%(then)" | |
2862 | ||
29f90338 | 2863 | #: ref-filter.c:607 |
61d4c309 AS |
2864 | #, c-format |
2865 | msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" | |
2866 | msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана без съответната ѝ %%(if)" | |
2867 | ||
29f90338 | 2868 | #: ref-filter.c:609 |
61d4c309 AS |
2869 | #, c-format |
2870 | msgid "format: %%(then) atom used more than once" | |
2871 | msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана повече от един път" | |
2872 | ||
29f90338 | 2873 | #: ref-filter.c:611 |
61d4c309 AS |
2874 | #, c-format |
2875 | msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" | |
2876 | msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана след %%(else)" | |
2877 | ||
29f90338 | 2878 | #: ref-filter.c:637 |
61d4c309 AS |
2879 | #, c-format |
2880 | msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" | |
2881 | msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(if)" | |
2882 | ||
29f90338 | 2883 | #: ref-filter.c:639 |
61d4c309 AS |
2884 | #, c-format |
2885 | msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" | |
2886 | msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(then)" | |
2887 | ||
29f90338 | 2888 | #: ref-filter.c:641 |
61d4c309 AS |
2889 | #, c-format |
2890 | msgid "format: %%(else) atom used more than once" | |
2891 | msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана повече от един път" | |
2892 | ||
29f90338 | 2893 | #: ref-filter.c:654 |
25e2fbb4 | 2894 | #, c-format |
40390522 | 2895 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" |
61d4c309 | 2896 | msgstr "формат: лексемата %%(end) е използвана без съответната ѝ" |
25e2fbb4 | 2897 | |
29f90338 | 2898 | #: ref-filter.c:709 |
40390522 AS |
2899 | #, c-format |
2900 | msgid "malformed format string %s" | |
b8ed0ce7 | 2901 | msgstr "неправилен форматиращ низ „%s“" |
25e2fbb4 | 2902 | |
29f90338 | 2903 | #: ref-filter.c:1313 |
61d4c309 AS |
2904 | #, c-format |
2905 | msgid "(no branch, rebasing %s)" | |
2906 | msgstr "(извън клон, пребазиране на „%s“)" | |
2907 | ||
29f90338 | 2908 | #: ref-filter.c:1316 |
61d4c309 AS |
2909 | #, c-format |
2910 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" | |
2911 | msgstr "(извън клон, двоично търсене от „%s“)" | |
0d670e78 | 2912 | |
b61937fb AS |
2913 | #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD |
2914 | #. detached at " in wt-status.c | |
2915 | #. | |
29f90338 | 2916 | #: ref-filter.c:1324 |
25e2fbb4 | 2917 | #, c-format |
61d4c309 AS |
2918 | msgid "(HEAD detached at %s)" |
2919 | msgstr "(Указателят „HEAD“ не е свързан и е при „%s“)" | |
1c3c8410 | 2920 | |
b61937fb AS |
2921 | #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD |
2922 | #. detached from " in wt-status.c | |
2923 | #. | |
29f90338 | 2924 | #: ref-filter.c:1331 |
0d670e78 | 2925 | #, c-format |
61d4c309 AS |
2926 | msgid "(HEAD detached from %s)" |
2927 | msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от „%s“" | |
2928 | ||
29f90338 | 2929 | #: ref-filter.c:1335 |
61d4c309 AS |
2930 | msgid "(no branch)" |
2931 | msgstr "(извън клон)" | |
0d670e78 | 2932 | |
31243e7f | 2933 | #: ref-filter.c:1364 |
6c31a5e9 | 2934 | #, c-format |
40390522 AS |
2935 | msgid "missing object %s for %s" |
2936 | msgstr "обектът „%s“ липсва за „%s“" | |
6c31a5e9 | 2937 | |
31243e7f | 2938 | #: ref-filter.c:1367 |
6c31a5e9 | 2939 | #, c-format |
40390522 AS |
2940 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" |
2941 | msgstr "неуспешно анализиране чрез „parse_object_buffer“ на „%s“ за „%s“" | |
6c31a5e9 | 2942 | |
31243e7f | 2943 | #: ref-filter.c:1819 |
6c31a5e9 | 2944 | #, c-format |
40390522 AS |
2945 | msgid "malformed object at '%s'" |
2946 | msgstr "обект със сгрешен формат при „%s“" | |
6c31a5e9 | 2947 | |
31243e7f | 2948 | #: ref-filter.c:1886 |
6c31a5e9 | 2949 | #, c-format |
40390522 AS |
2950 | msgid "ignoring ref with broken name %s" |
2951 | msgstr "игнориране на указателя с грешно име „%s“" | |
6c31a5e9 | 2952 | |
31243e7f | 2953 | #: ref-filter.c:1891 |
0d670e78 | 2954 | #, c-format |
40390522 AS |
2955 | msgid "ignoring broken ref %s" |
2956 | msgstr "игнориране на повредения указател „%s“" | |
0d670e78 | 2957 | |
31243e7f | 2958 | #: ref-filter.c:2152 |
0d670e78 | 2959 | #, c-format |
40390522 AS |
2960 | msgid "format: %%(end) atom missing" |
2961 | msgstr "грешка във форма̀та: липсва лексемата %%(end)" | |
0d670e78 | 2962 | |
31243e7f | 2963 | #: ref-filter.c:2246 |
0d670e78 | 2964 | #, c-format |
40390522 AS |
2965 | msgid "malformed object name %s" |
2966 | msgstr "неправилно име на обект „%s“" | |
0d670e78 | 2967 | |
31243e7f | 2968 | #: remote.c:795 |
0d670e78 | 2969 | #, c-format |
40390522 AS |
2970 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" |
2971 | msgstr "Невъзможно е да се доставят едновременно и „%s“, и „%s“ към „%s“" | |
0d670e78 | 2972 | |
31243e7f | 2973 | #: remote.c:799 |
aeef7d84 | 2974 | #, c-format |
40390522 AS |
2975 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" |
2976 | msgstr "„%s“ обикновено следи „%s“, а не „%s“" | |
aeef7d84 | 2977 | |
31243e7f | 2978 | #: remote.c:803 |
0d670e78 | 2979 | #, c-format |
40390522 AS |
2980 | msgid "%s tracks both %s and %s" |
2981 | msgstr "„%s“ следи както „%s“, така и „%s“" | |
0d670e78 | 2982 | |
31243e7f | 2983 | #: remote.c:811 |
40390522 AS |
2984 | msgid "Internal error" |
2985 | msgstr "Вътрешна грешка" | |
0d670e78 | 2986 | |
31243e7f | 2987 | #: remote.c:1726 remote.c:1828 |
40390522 AS |
2988 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
2989 | msgstr "Указателят „HEAD“ не сочи към клон" | |
0d670e78 | 2990 | |
31243e7f | 2991 | #: remote.c:1735 |
0d670e78 | 2992 | #, c-format |
40390522 AS |
2993 | msgid "no such branch: '%s'" |
2994 | msgstr "няма клон на име „%s“" | |
0d670e78 | 2995 | |
31243e7f | 2996 | #: remote.c:1738 |
0d670e78 | 2997 | #, c-format |
40390522 AS |
2998 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" |
2999 | msgstr "не е зададен клон-източник за клона „%s“" | |
0d670e78 | 3000 | |
31243e7f | 3001 | #: remote.c:1744 |
0d670e78 | 3002 | #, c-format |
40390522 AS |
3003 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" |
3004 | msgstr "клонът-източник „%s“ не е съхранен като следящ клон" | |
0d670e78 | 3005 | |
31243e7f | 3006 | #: remote.c:1759 |
0d670e78 | 3007 | #, c-format |
40390522 | 3008 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" |
0d670e78 | 3009 | msgstr "" |
40390522 AS |
3010 | "липсва локален следящ клон за местоположението за изтласкване „%s“ в " |
3011 | "хранилището „%s“" | |
0d670e78 | 3012 | |
31243e7f | 3013 | #: remote.c:1771 |
0d670e78 | 3014 | #, c-format |
40390522 AS |
3015 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" |
3016 | msgstr "няма информация клонът „%s“ да следи някой друг" | |
0d670e78 | 3017 | |
31243e7f | 3018 | #: remote.c:1782 |
0d670e78 | 3019 | #, c-format |
40390522 AS |
3020 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" |
3021 | msgstr "указателят за изтласкване на „%s“ не включва „%s“" | |
0d670e78 | 3022 | |
31243e7f | 3023 | #: remote.c:1795 |
40390522 AS |
3024 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" |
3025 | msgstr "указателят за изтласкване не включва цел („push.default“ е „nothing“)" | |
3026 | ||
31243e7f | 3027 | #: remote.c:1817 |
40390522 AS |
3028 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" |
3029 | msgstr "простото (simple) изтласкване не съответства на една цел" | |
3030 | ||
31243e7f | 3031 | #: remote.c:2132 |
0d670e78 | 3032 | #, c-format |
40390522 AS |
3033 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" |
3034 | msgstr "Този клон следи „%s“, но следеният клон е изтрит.\n" | |
0d670e78 | 3035 | |
31243e7f | 3036 | #: remote.c:2136 |
40390522 AS |
3037 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" |
3038 | msgstr " (за да коригирате това, използвайте „git branch --unset-upstream“)\n" | |
3039 | ||
31243e7f | 3040 | #: remote.c:2139 |
0d670e78 | 3041 | #, c-format |
b8ed0ce7 | 3042 | msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" |
40390522 | 3043 | msgstr "Клонът е актуализиран към „%s“.\n" |
0d670e78 | 3044 | |
31243e7f AS |
3045 | #: remote.c:2143 |
3046 | #, c-format | |
3047 | msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" | |
3048 | msgstr "Клонът ви и „%s“ сочат към различни подавания.\n" | |
3049 | ||
3050 | #: remote.c:2146 | |
3051 | #, c-format | |
3052 | msgid " (use \"%s\" for details)\n" | |
3053 | msgstr " (за повече информация ползвайте „%s“)\n" | |
3054 | ||
3055 | #: remote.c:2150 | |
0d670e78 | 3056 | #, c-format |
40390522 AS |
3057 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" |
3058 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
3059 | msgstr[0] "Клонът ви е с %2$d подаване пред „%1$s“.\n" | |
3060 | msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания пред „%1$s“.\n" | |
0d670e78 | 3061 | |
31243e7f | 3062 | #: remote.c:2156 |
40390522 AS |
3063 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
3064 | msgstr " (публикувайте локалните си промени чрез „git push“)\n" | |
3065 | ||
31243e7f | 3066 | #: remote.c:2159 |
0d670e78 | 3067 | #, c-format |
40390522 AS |
3068 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" |
3069 | msgid_plural "" | |
3070 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
61d4c309 AS |
3071 | msgstr[0] "Клонът ви е с %2$d подаване зад „%1$s“ и може да бъде превъртян.\n" |
3072 | msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания зад „%1$s“ и може да бъде превъртян.\n" | |
0d670e78 | 3073 | |
31243e7f | 3074 | #: remote.c:2167 |
40390522 AS |
3075 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
3076 | msgstr " (обновете локалния си клон чрез „git pull“)\n" | |
3077 | ||
31243e7f | 3078 | #: remote.c:2170 |
0d670e78 AS |
3079 | #, c-format |
3080 | msgid "" | |
40390522 AS |
3081 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" |
3082 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
3083 | msgid_plural "" | |
3084 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
3085 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
3086 | msgstr[0] "" | |
3087 | "Текущият клон се е отделил от „%s“,\n" | |
3088 | "двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n" | |
3089 | msgstr[1] "" | |
3090 | "Текущият клон се е отделил от „%s“,\n" | |
3091 | "двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n" | |
0d670e78 | 3092 | |
31243e7f | 3093 | #: remote.c:2180 |
40390522 AS |
3094 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
3095 | msgstr " (слейте отдалечения клон в локалния чрез „git pull“)\n" | |
3096 | ||
31243e7f | 3097 | #: revision.c:2277 |
40390522 AS |
3098 | msgid "your current branch appears to be broken" |
3099 | msgstr "Текущият клон е повреден" | |
3100 | ||
31243e7f | 3101 | #: revision.c:2280 |
0d670e78 | 3102 | #, c-format |
40390522 AS |
3103 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" |
3104 | msgstr "Текущият клон „%s“ е без подавания " | |
3105 | ||
31243e7f | 3106 | #: revision.c:2477 |
40390522 AS |
3107 | msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" |
3108 | msgstr "опциите „--first-parent“ и „--bisect“ са несъвместими" | |
0d670e78 | 3109 | |
31243e7f | 3110 | #: run-command.c:731 |
40390522 AS |
3111 | msgid "open /dev/null failed" |
3112 | msgstr "неуспешно отваряне на „/dev/null“" | |
0d670e78 | 3113 | |
31243e7f | 3114 | #: run-command.c:1274 |
29f90338 AS |
3115 | #, c-format |
3116 | msgid "" | |
3117 | "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" | |
3118 | "You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." | |
3119 | msgstr "" | |
3120 | "Куката „%s“ се прескача, защото липсват права за изпълнение.\n" | |
3121 | "За да изключите това предупреждение, изпълнете:\n" | |
3122 | " git config advice.ignoredHook false" | |
3123 | ||
1b6d5e83 | 3124 | #: send-pack.c:141 |
31243e7f AS |
3125 | msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" |
3126 | msgstr "" | |
3127 | "неочакван изчистващ пакет „flush“ при изчитане на състоянието от " | |
3128 | "отдалеченото разпакетиране" | |
3129 | ||
3130 | #: send-pack.c:143 | |
61d4c309 AS |
3131 | #, c-format |
3132 | msgid "unable to parse remote unpack status: %s" | |
3133 | msgstr "" | |
3134 | "състоянието от отдалеченото разпакетиране не може да бъде анализирано: %s" | |
3135 | ||
31243e7f | 3136 | #: send-pack.c:145 |
61d4c309 AS |
3137 | #, c-format |
3138 | msgid "remote unpack failed: %s" | |
3139 | msgstr "неуспешно отдалечено разпакетиране: %s" | |
3140 | ||
31243e7f | 3141 | #: send-pack.c:308 |
40390522 AS |
3142 | msgid "failed to sign the push certificate" |
3143 | msgstr "сертификатът за изтласкване не може да бъде подписан" | |
3144 | ||
31243e7f | 3145 | #: send-pack.c:421 |
40390522 AS |
3146 | msgid "the receiving end does not support --signed push" |
3147 | msgstr "отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“" | |
3148 | ||
31243e7f | 3149 | #: send-pack.c:423 |
0d670e78 | 3150 | msgid "" |
40390522 AS |
3151 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" |
3152 | "signed push" | |
0d670e78 | 3153 | msgstr "" |
40390522 AS |
3154 | "отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“, затова не се " |
3155 | "използва сертификат" | |
0d670e78 | 3156 | |
31243e7f | 3157 | #: send-pack.c:435 |
40390522 AS |
3158 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" |
3159 | msgstr "получаващата страна не поддържа изтласкване с опцията „--atomic“" | |
3160 | ||
31243e7f | 3161 | #: send-pack.c:440 |
40390522 AS |
3162 | msgid "the receiving end does not support push options" |
3163 | msgstr "отсрещната страна не поддържа опции при изтласкване" | |
3164 | ||
31243e7f AS |
3165 | #: sequencer.c:158 |
3166 | #, c-format | |
3167 | msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" | |
3168 | msgstr "несъществуващ режим на изчистване „%s“ на съобщение при подаване" | |
3169 | ||
3170 | #: sequencer.c:267 | |
40390522 AS |
3171 | msgid "revert" |
3172 | msgstr "отмяна" | |
3173 | ||
31243e7f | 3174 | #: sequencer.c:269 |
40390522 AS |
3175 | msgid "cherry-pick" |
3176 | msgstr "отбиране" | |
3177 | ||
31243e7f | 3178 | #: sequencer.c:271 |
61d4c309 AS |
3179 | msgid "rebase -i" |
3180 | msgstr "rebase -i" | |
3181 | ||
31243e7f | 3182 | #: sequencer.c:273 |
61d4c309 AS |
3183 | #, c-format |
3184 | msgid "Unknown action: %d" | |
3185 | msgstr "Неизвестно действие: %d" | |
3186 | ||
31243e7f | 3187 | #: sequencer.c:330 |
0d670e78 | 3188 | msgid "" |
40390522 AS |
3189 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
3190 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
0d670e78 | 3191 | msgstr "" |
40390522 AS |
3192 | "след коригирането на конфликтите, отбележете съответните\n" |
3193 | "пътища с „git add ПЪТ…“ или „git rm ПЪТ…“." | |
0d670e78 | 3194 | |
31243e7f | 3195 | #: sequencer.c:333 |
0d670e78 | 3196 | msgid "" |
40390522 AS |
3197 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
3198 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
3199 | "and commit the result with 'git commit'" | |
0d670e78 | 3200 | msgstr "" |
40390522 AS |
3201 | "след коригирането на конфликтите, отбележете съответните\n" |
3202 | "пътища с „git add ПЪТ…“ или „git rm ПЪТ…“, след което\n" | |
3203 | "подайте резултата с командата „git commit'“." | |
0d670e78 | 3204 | |
31243e7f | 3205 | #: sequencer.c:346 sequencer.c:2245 |
0d670e78 | 3206 | #, c-format |
40390522 AS |
3207 | msgid "could not lock '%s'" |
3208 | msgstr "„%s“ не може да се заключи" | |
0d670e78 | 3209 | |
31243e7f AS |
3210 | #: sequencer.c:349 sequencer.c:2124 sequencer.c:2250 sequencer.c:2264 |
3211 | #: sequencer.c:3246 sequencer.c:3310 wrapper.c:656 | |
0d670e78 | 3212 | #, c-format |
40390522 AS |
3213 | msgid "could not write to '%s'" |
3214 | msgstr "в „%s“ не може да се пише" | |
0d670e78 | 3215 | |
31243e7f | 3216 | #: sequencer.c:353 |
0d670e78 | 3217 | #, c-format |
40390522 AS |
3218 | msgid "could not write eol to '%s'" |
3219 | msgstr "краят на ред не може да се запише в „%s“" | |
0d670e78 | 3220 | |
31243e7f | 3221 | #: sequencer.c:356 sequencer.c:2128 sequencer.c:2252 |
0d670e78 | 3222 | #, c-format |
31243e7f AS |
3223 | msgid "failed to finalize '%s'" |
3224 | msgstr "„%s“ не може да се завърши" | |
0d670e78 | 3225 | |
31243e7f AS |
3226 | #: sequencer.c:379 sequencer.c:1340 sequencer.c:2148 builtin/am.c:259 |
3227 | #: builtin/commit.c:722 builtin/merge.c:1047 | |
0d670e78 | 3228 | #, c-format |
40390522 AS |
3229 | msgid "could not read '%s'" |
3230 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен" | |
25e2fbb4 | 3231 | |
31243e7f | 3232 | #: sequencer.c:405 |
25e2fbb4 | 3233 | #, c-format |
40390522 AS |
3234 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." |
3235 | msgstr "локалните ви промени ще бъдат презаписани при %s." | |
25e2fbb4 | 3236 | |
31243e7f | 3237 | #: sequencer.c:409 |
40390522 AS |
3238 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." |
3239 | msgstr "подайте или скатайте промените, за да продължите" | |
25e2fbb4 | 3240 | |
31243e7f | 3241 | #: sequencer.c:438 |
40390522 AS |
3242 | #, c-format |
3243 | msgid "%s: fast-forward" | |
61d4c309 | 3244 | msgstr "%s: превъртане" |
25e2fbb4 | 3245 | |
61d4c309 | 3246 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or |
b61937fb | 3247 | #. "rebase -i". |
61d4c309 | 3248 | #. |
31243e7f | 3249 | #: sequencer.c:526 |
40390522 AS |
3250 | #, c-format |
3251 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
3252 | msgstr "%s: новият индекс не може да бъде запазен" | |
25e2fbb4 | 3253 | |
31243e7f | 3254 | #: sequencer.c:542 |
1b6d5e83 AS |
3255 | msgid "could not resolve HEAD commit" |
3256 | msgstr "подаването, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито" | |
25e2fbb4 | 3257 | |
31243e7f | 3258 | #: sequencer.c:562 |
1b6d5e83 AS |
3259 | msgid "unable to update cache tree" |
3260 | msgstr "дървото на кеша не може да бъде обновено" | |
25e2fbb4 | 3261 | |
31243e7f | 3262 | #: sequencer.c:658 |
aeef7d84 | 3263 | #, c-format |
40390522 AS |
3264 | msgid "" |
3265 | "you have staged changes in your working tree\n" | |
3266 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
3267 | "\n" | |
3268 | " git commit --amend %s\n" | |
3269 | "\n" | |
3270 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
3271 | "\n" | |
3272 | " git commit %s\n" | |
3273 | "\n" | |
3274 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
3275 | "\n" | |
3276 | " git rebase --continue\n" | |
3277 | msgstr "" | |
3278 | "в това работно дърво има скатани промени.\n" | |
3279 | "Ако искате да ги слеете с предишното подаване, изпълнете:\n" | |
3280 | "\n" | |
61d4c309 | 3281 | " git commit --amend %s\n" |
40390522 AS |
3282 | "\n" |
3283 | "Ако искате да създадете ново подаване, изпълнете:\n" | |
3284 | "\n" | |
61d4c309 | 3285 | " git commit %s\n" |
40390522 AS |
3286 | "\n" |
3287 | "И в двата случая продължавате след това с командата:\n" | |
3288 | "\n" | |
61d4c309 | 3289 | " git rebase --continue\n" |
aeef7d84 | 3290 | |
31243e7f AS |
3291 | #: sequencer.c:915 |
3292 | msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" | |
3293 | msgstr "" | |
3294 | "неуспешно изпълнение на куката при промяна на съобщението при подаване " | |
3295 | "(prepare-commit-msg)" | |
3296 | ||
3297 | #: sequencer.c:922 | |
3298 | msgid "" | |
3299 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
3300 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
3301 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
3302 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
3303 | "your configuration file:\n" | |
3304 | "\n" | |
3305 | " git config --global --edit\n" | |
3306 | "\n" | |
3307 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
3308 | "\n" | |
3309 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
3310 | msgstr "" | |
3311 | "Името и адресът за е-поща са настроени автоматично на базата на името на\n" | |
3312 | "потребителя и името на машината. Проверете дали са верни. Можете да " | |
3313 | "спрете\n" | |
3314 | "това съобщение като изрично зададете стойностите. Изпълнете следната " | |
3315 | "команда\n" | |
3316 | "и следвайте инструкциите в текстовия ви редактор, за да редактирате\n" | |
3317 | "конфигурационния файл:\n" | |
3318 | "\n" | |
3319 | " git config --global --edit\n" | |
3320 | "\n" | |
3321 | "След като направите това, можете да коригирате информацията за автора на\n" | |
3322 | "текущото подаване чрез:\n" | |
3323 | "\n" | |
3324 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
3325 | ||
3326 | #: sequencer.c:935 | |
3327 | msgid "" | |
3328 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
3329 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
3330 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
3331 | "\n" | |
3332 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
3333 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
3334 | "\n" | |
3335 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
3336 | "\n" | |
3337 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
3338 | msgstr "" | |
3339 | "Името и адресът за е-поща са настроени автоматично на базата на името на\n" | |
3340 | "потребителя и името на машината. Проверете дали са верни. Можете да " | |
3341 | "спрете\n" | |
3342 | "това съобщение като изрично зададете стойностите:\n" | |
3343 | "\n" | |
3344 | " git config --global user.name \"Вашето Име\"\n" | |
3345 | " git config --global user.email пенчо@example.com\n" | |
3346 | "\n" | |
3347 | "След като направите това, можете да коригирате информацията за автора на\n" | |
3348 | "текущото подаване чрез:\n" | |
3349 | "\n" | |
3350 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
3351 | ||
3352 | #: sequencer.c:975 | |
3353 | msgid "couldn't look up newly created commit" | |
3354 | msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде открито" | |
3355 | ||
3356 | #: sequencer.c:977 | |
3357 | msgid "could not parse newly created commit" | |
3358 | msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде анализирано" | |
3359 | ||
3360 | #: sequencer.c:1023 | |
3361 | msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" | |
3362 | msgstr "" | |
3363 | "състоянието сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито след " | |
3364 | "подаването" | |
3365 | ||
3366 | #: sequencer.c:1025 | |
3367 | msgid "detached HEAD" | |
3368 | msgstr "несвързан връх „HEAD“" | |
3369 | ||
3370 | #: sequencer.c:1029 | |
3371 | msgid " (root-commit)" | |
3372 | msgstr " (начално подаване)" | |
3373 | ||
3374 | #: sequencer.c:1050 | |
3375 | msgid "could not parse HEAD" | |
3376 | msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде анализиран" | |
3377 | ||
3378 | #: sequencer.c:1052 | |
3379 | #, c-format | |
3380 | msgid "HEAD %s is not a commit!" | |
3381 | msgstr "указателят „HEAD“ „%s“ сочи към нещо, което не е подаване!" | |
3382 | ||
3383 | #: sequencer.c:1056 builtin/commit.c:1491 | |
3384 | msgid "could not parse HEAD commit" | |
3385 | msgstr "върховото подаване „HEAD“ не може да бъде прочетено" | |
3386 | ||
3387 | #: sequencer.c:1107 sequencer.c:1673 | |
3388 | msgid "unable to parse commit author" | |
3389 | msgstr "авторът на подаването не може да бъде анализиран" | |
3390 | ||
3391 | #: sequencer.c:1117 builtin/am.c:1630 builtin/merge.c:643 | |
3392 | msgid "git write-tree failed to write a tree" | |
3393 | msgstr "Командата „git write-tree“ не успя да запише обект-дърво" | |
3394 | ||
3395 | #: sequencer.c:1134 sequencer.c:1186 | |
3396 | #, c-format | |
3397 | msgid "unable to read commit message from '%s'" | |
3398 | msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено от „%s“" | |
3399 | ||
3400 | #: sequencer.c:1154 builtin/am.c:1650 builtin/commit.c:1594 builtin/merge.c:826 | |
3401 | #: builtin/merge.c:851 | |
3402 | msgid "failed to write commit object" | |
3403 | msgstr "обектът за подаването не може да бъде записан" | |
3404 | ||
3405 | #: sequencer.c:1213 | |
aeef7d84 | 3406 | #, c-format |
1b6d5e83 AS |
3407 | msgid "could not parse commit %s" |
3408 | msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано" | |
aeef7d84 | 3409 | |
31243e7f | 3410 | #: sequencer.c:1218 |
aeef7d84 | 3411 | #, c-format |
1b6d5e83 AS |
3412 | msgid "could not parse parent commit %s" |
3413 | msgstr "родителското подаване „%s“ не може да бъде анализирано" | |
aeef7d84 | 3414 | |
31243e7f | 3415 | #: sequencer.c:1347 |
61d4c309 AS |
3416 | #, c-format |
3417 | msgid "" | |
3418 | "unexpected 1st line of squash message:\n" | |
3419 | "\n" | |
3420 | "\t%.*s" | |
3421 | msgstr "" | |
3422 | "неочакван първи ред на съобщението при смачкване:\n" | |
3423 | "\n" | |
3424 | " %.*s" | |
3425 | ||
31243e7f | 3426 | #: sequencer.c:1353 |
61d4c309 AS |
3427 | #, c-format |
3428 | msgid "" | |
3429 | "invalid 1st line of squash message:\n" | |
3430 | "\n" | |
3431 | "\t%.*s" | |
3432 | msgstr "" | |
3433 | "неправилен първи ред на съобщението при смачкване:\n" | |
3434 | "\n" | |
3435 | " %.*s" | |
3436 | ||
31243e7f | 3437 | #: sequencer.c:1359 sequencer.c:1384 |
61d4c309 AS |
3438 | #, c-format |
3439 | msgid "This is a combination of %d commits." | |
3440 | msgstr "Това е обединение от %d подавания" | |
3441 | ||
31243e7f | 3442 | #: sequencer.c:1368 sequencer.c:3265 |
61d4c309 AS |
3443 | msgid "need a HEAD to fixup" |
3444 | msgstr "За смачкване ви трябва указател „HEAD“" | |
3445 | ||
31243e7f | 3446 | #: sequencer.c:1370 |
61d4c309 AS |
3447 | msgid "could not read HEAD" |
3448 | msgstr "указателят „HEAD“ не може да се прочете" | |
3449 | ||
31243e7f | 3450 | #: sequencer.c:1372 |
61d4c309 AS |
3451 | msgid "could not read HEAD's commit message" |
3452 | msgstr "" | |
3453 | "съобщението за подаване към указателя „HEAD“ не може да бъде прочетено: %s" | |
3454 | ||
31243e7f | 3455 | #: sequencer.c:1378 |
61d4c309 AS |
3456 | #, c-format |
3457 | msgid "cannot write '%s'" | |
3458 | msgstr "„%s“ не може да се запази" | |
3459 | ||
31243e7f | 3460 | #: sequencer.c:1387 git-rebase--interactive.sh:452 |
61d4c309 AS |
3461 | msgid "This is the 1st commit message:" |
3462 | msgstr "Това е 1-то съобщение при подаване:" | |
3463 | ||
31243e7f | 3464 | #: sequencer.c:1395 |
61d4c309 AS |
3465 | #, c-format |
3466 | msgid "could not read commit message of %s" | |
3467 | msgstr "съобщението за подаване към „%s“ не може да бъде прочетено" | |
3468 | ||
31243e7f | 3469 | #: sequencer.c:1402 |
61d4c309 AS |
3470 | #, c-format |
3471 | msgid "This is the commit message #%d:" | |
3db60c91 | 3472 | msgstr "Това е съобщение при подаване №%d:" |
61d4c309 | 3473 | |
31243e7f | 3474 | #: sequencer.c:1407 |
61d4c309 AS |
3475 | #, c-format |
3476 | msgid "The commit message #%d will be skipped:" | |
3db60c91 | 3477 | msgstr "Съобщение при подаване №%d ще бъде прескочено:" |
61d4c309 | 3478 | |
31243e7f | 3479 | #: sequencer.c:1412 |
61d4c309 AS |
3480 | #, c-format |
3481 | msgid "unknown command: %d" | |
3482 | msgstr "непозната команда: %d" | |
3483 | ||
31243e7f | 3484 | #: sequencer.c:1479 |
40390522 AS |
3485 | msgid "your index file is unmerged." |
3486 | msgstr "индексът не е слят." | |
25e2fbb4 | 3487 | |
31243e7f | 3488 | #: sequencer.c:1498 |
40390522 AS |
3489 | #, c-format |
3490 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." | |
3491 | msgstr "подаването „%s“ е сливане, но не е дадена опцията „-m“" | |
6c31a5e9 | 3492 | |
31243e7f | 3493 | #: sequencer.c:1506 |
e1f70371 | 3494 | #, c-format |
40390522 AS |
3495 | msgid "commit %s does not have parent %d" |
3496 | msgstr "подаването „%s“ няма родител %d" | |
e1f70371 | 3497 | |
31243e7f | 3498 | #: sequencer.c:1510 |
e1f70371 | 3499 | #, c-format |
40390522 AS |
3500 | msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge." |
3501 | msgstr "указано е базово подаване, но подаването „%s“ не е сливане." | |
e1f70371 | 3502 | |
31243e7f | 3503 | #: sequencer.c:1516 |
61d4c309 AS |
3504 | #, c-format |
3505 | msgid "cannot get commit message for %s" | |
3506 | msgstr "неуспешно извличане на съобщението за подаване на „%s“" | |
3507 | ||
40390522 AS |
3508 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like |
3509 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
31243e7f | 3510 | #: sequencer.c:1535 |
e1f70371 | 3511 | #, c-format |
40390522 AS |
3512 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" |
3513 | msgstr "%s: неразпозната стойност за родителското подаване „%s“" | |
e1f70371 | 3514 | |
31243e7f | 3515 | #: sequencer.c:1600 sequencer.c:2397 |
40390522 | 3516 | #, c-format |
61d4c309 AS |
3517 | msgid "could not rename '%s' to '%s'" |
3518 | msgstr "„%s“ не може да се преименува на „%s“" | |
25e2fbb4 | 3519 | |
31243e7f | 3520 | #: sequencer.c:1654 |
25e2fbb4 | 3521 | #, c-format |
40390522 AS |
3522 | msgid "could not revert %s... %s" |
3523 | msgstr "подаването „%s“… не може да бъде отменено: „%s“" | |
25e2fbb4 | 3524 | |
31243e7f | 3525 | #: sequencer.c:1655 |
40390522 AS |
3526 | #, c-format |
3527 | msgid "could not apply %s... %s" | |
3528 | msgstr "подаването „%s“… не може да бъде приложено: „%s“" | |
25e2fbb4 | 3529 | |
31243e7f | 3530 | #: sequencer.c:1702 |
40390522 AS |
3531 | msgid "empty commit set passed" |
3532 | msgstr "зададено е празно множество от подавания" | |
25e2fbb4 | 3533 | |
31243e7f | 3534 | #: sequencer.c:1712 |
40390522 AS |
3535 | #, c-format |
3536 | msgid "git %s: failed to read the index" | |
3537 | msgstr "git %s: неуспешно изчитане на индекса" | |
25e2fbb4 | 3538 | |
31243e7f | 3539 | #: sequencer.c:1718 |
40390522 AS |
3540 | #, c-format |
3541 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
3542 | msgstr "git %s: неуспешно обновяване на индекса" | |
25e2fbb4 | 3543 | |
31243e7f | 3544 | #: sequencer.c:1792 |
1b6d5e83 AS |
3545 | #, c-format |
3546 | msgid "%s does not accept arguments: '%s'" | |
3547 | msgstr "„%s“ не приема аргументи: „%s“" | |
3548 | ||
31243e7f | 3549 | #: sequencer.c:1801 |
1b6d5e83 AS |
3550 | #, c-format |
3551 | msgid "missing arguments for %s" | |
3552 | msgstr "„%s“ изисква аргументи" | |
3553 | ||
31243e7f | 3554 | #: sequencer.c:1844 |
40390522 AS |
3555 | #, c-format |
3556 | msgid "invalid line %d: %.*s" | |
3557 | msgstr "неправилен ред %d: %.*s" | |
25e2fbb4 | 3558 | |
31243e7f | 3559 | #: sequencer.c:1852 |
61d4c309 AS |
3560 | #, c-format |
3561 | msgid "cannot '%s' without a previous commit" | |
3562 | msgstr "Без предишно подаване не може да се изпълни „%s“" | |
25e2fbb4 | 3563 | |
31243e7f | 3564 | #: sequencer.c:1883 sequencer.c:3056 sequencer.c:3091 |
40390522 AS |
3565 | #, c-format |
3566 | msgid "could not read '%s'." | |
3567 | msgstr "от „%s“ не може да се чете." | |
25e2fbb4 | 3568 | |
31243e7f | 3569 | #: sequencer.c:1906 |
61d4c309 AS |
3570 | msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
3571 | msgstr "коригирайте това чрез „git rebase --edit-todo“." | |
3572 | ||
31243e7f | 3573 | #: sequencer.c:1908 |
40390522 AS |
3574 | #, c-format |
3575 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" | |
3576 | msgstr "неизползваем файл с описание на предстоящите действия: „%s“" | |
25e2fbb4 | 3577 | |
31243e7f | 3578 | #: sequencer.c:1913 |
61d4c309 AS |
3579 | msgid "no commits parsed." |
3580 | msgstr "никое от подаванията не може да се разпознае." | |
3581 | ||
31243e7f | 3582 | #: sequencer.c:1924 |
40390522 | 3583 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." |
25e2fbb4 | 3584 | msgstr "" |
40390522 | 3585 | "по време на отмяна на подаване не може да се извърши отбиране на подаване." |
25e2fbb4 | 3586 | |
31243e7f | 3587 | #: sequencer.c:1926 |
40390522 AS |
3588 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." |
3589 | msgstr "по време на отбиране не може да се извърши отмяна на подаване." | |
25e2fbb4 | 3590 | |
31243e7f | 3591 | #: sequencer.c:1993 |
25e2fbb4 | 3592 | #, c-format |
40390522 AS |
3593 | msgid "invalid key: %s" |
3594 | msgstr "неправилен ключ: „%s“" | |
25e2fbb4 | 3595 | |
31243e7f | 3596 | #: sequencer.c:1996 |
40390522 AS |
3597 | #, c-format |
3598 | msgid "invalid value for %s: %s" | |
3599 | msgstr "неправилна стойност за „%s“: „%s“" | |
25e2fbb4 | 3600 | |
31243e7f | 3601 | #: sequencer.c:2062 |
1c3c8410 | 3602 | #, c-format |
40390522 AS |
3603 | msgid "malformed options sheet: '%s'" |
3604 | msgstr "неправилен файл с опции: „%s“" | |
25e2fbb4 | 3605 | |
31243e7f | 3606 | #: sequencer.c:2100 |
40390522 AS |
3607 | msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" |
3608 | msgstr "" | |
3609 | "в момента вече се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона" | |
25e2fbb4 | 3610 | |
31243e7f | 3611 | #: sequencer.c:2101 |
40390522 AS |
3612 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" |
3613 | msgstr "използвайте „git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)“" | |
25e2fbb4 | 3614 | |
31243e7f | 3615 | #: sequencer.c:2104 |
40390522 AS |
3616 | #, c-format |
3617 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" | |
3618 | msgstr "директорията за секвенсора „%s“ не може да бъде създадена" | |
25e2fbb4 | 3619 | |
31243e7f | 3620 | #: sequencer.c:2118 |
40390522 AS |
3621 | msgid "could not lock HEAD" |
3622 | msgstr "указателят „HEAD“ не може да се заключи" | |
25e2fbb4 | 3623 | |
31243e7f | 3624 | #: sequencer.c:2173 sequencer.c:2761 |
40390522 AS |
3625 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
3626 | msgstr "" | |
3627 | "в момента не се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона" | |
25e2fbb4 | 3628 | |
31243e7f | 3629 | #: sequencer.c:2175 |
40390522 AS |
3630 | msgid "cannot resolve HEAD" |
3631 | msgstr "Подаването сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито" | |
1c3c8410 | 3632 | |
31243e7f | 3633 | #: sequencer.c:2177 sequencer.c:2212 |
40390522 AS |
3634 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
3635 | msgstr "" | |
3636 | "действието не може да бъде преустановено, когато сте на клон, който тепърва " | |
3637 | "предстои да бъде създаден" | |
1c3c8410 | 3638 | |
31243e7f | 3639 | #: sequencer.c:2198 builtin/grep.c:720 |
40390522 AS |
3640 | #, c-format |
3641 | msgid "cannot open '%s'" | |
3642 | msgstr "„%s“ не може да бъде отворен" | |
1c3c8410 | 3643 | |
31243e7f | 3644 | #: sequencer.c:2200 |
40390522 AS |
3645 | #, c-format |
3646 | msgid "cannot read '%s': %s" | |
3647 | msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен: %s" | |
25e2fbb4 | 3648 | |
31243e7f | 3649 | #: sequencer.c:2201 |
40390522 AS |
3650 | msgid "unexpected end of file" |
3651 | msgstr "неочакван край на файл" | |
25e2fbb4 | 3652 | |
31243e7f | 3653 | #: sequencer.c:2207 |
40390522 AS |
3654 | #, c-format |
3655 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
3656 | msgstr "" | |
3657 | "запазеният преди започването на отбирането файл за указателя „HEAD“ — „%s“ е " | |
3658 | "повреден" | |
25e2fbb4 | 3659 | |
31243e7f | 3660 | #: sequencer.c:2218 |
61d4c309 AS |
3661 | msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" |
3662 | msgstr "" | |
3663 | "Изглежда указателят „HEAD“ е променен. Проверете към какво сочи.\n" | |
3664 | "Не се правят промени." | |
25e2fbb4 | 3665 | |
31243e7f AS |
3666 | #: sequencer.c:2324 sequencer.c:2679 |
3667 | #, c-format | |
3668 | msgid "could not update %s" | |
3669 | msgstr "„%s“ не може да се обнови" | |
3670 | ||
3671 | #: sequencer.c:2362 sequencer.c:2659 | |
61d4c309 AS |
3672 | msgid "cannot read HEAD" |
3673 | msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен" | |
3674 | ||
31243e7f | 3675 | #: sequencer.c:2402 builtin/difftool.c:639 |
40390522 | 3676 | #, c-format |
61d4c309 AS |
3677 | msgid "could not copy '%s' to '%s'" |
3678 | msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“" | |
25e2fbb4 | 3679 | |
31243e7f | 3680 | #: sequencer.c:2421 |
61d4c309 AS |
3681 | msgid "could not read index" |
3682 | msgstr "индексът не може да бъде прочетен" | |
25e2fbb4 | 3683 | |
31243e7f | 3684 | #: sequencer.c:2426 |
40390522 | 3685 | #, c-format |
25e2fbb4 | 3686 | msgid "" |
61d4c309 AS |
3687 | "execution failed: %s\n" |
3688 | "%sYou can fix the problem, and then run\n" | |
3689 | "\n" | |
3690 | " git rebase --continue\n" | |
3691 | "\n" | |
25e2fbb4 | 3692 | msgstr "" |
61d4c309 AS |
3693 | "неуспешно изпълнение: %s\n" |
3694 | "%sМоже да коригирате проблема, след което изпълнете:\n" | |
3695 | "\n" | |
3696 | " git rebase --continue\n" | |
40390522 | 3697 | "\n" |
25e2fbb4 | 3698 | |
31243e7f | 3699 | #: sequencer.c:2432 |
61d4c309 AS |
3700 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" |
3701 | msgstr "и промени индекса и/или работното дърво\n" | |
3702 | ||
31243e7f | 3703 | #: sequencer.c:2438 |
40390522 AS |
3704 | #, c-format |
3705 | msgid "" | |
61d4c309 AS |
3706 | "execution succeeded: %s\n" |
3707 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
3708 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
3709 | "\n" | |
3710 | " git rebase --continue\n" | |
3711 | "\n" | |
3712 | msgstr "" | |
3713 | "Успешно изпълнение: %s\n" | |
3714 | "Остават още промени в индекса или работното дърво.\n" | |
3715 | "Трябва да ги подадете или скатаете и след това изпълнете:\n" | |
3716 | "\n" | |
3717 | " git rebase --continue\n" | |
3718 | "\n" | |
3719 | ||
31243e7f | 3720 | #: sequencer.c:2497 |
61d4c309 | 3721 | #, c-format |
b61937fb AS |
3722 | msgid "Applied autostash.\n" |
3723 | msgstr "Автоматично скатаното е приложено.\n" | |
61d4c309 | 3724 | |
31243e7f | 3725 | #: sequencer.c:2509 |
61d4c309 AS |
3726 | #, c-format |
3727 | msgid "cannot store %s" | |
3728 | msgstr "„%s“ не може да бъде запазен" | |
3729 | ||
31243e7f | 3730 | #: sequencer.c:2512 git-rebase.sh:178 |
61d4c309 AS |
3731 | #, c-format |
3732 | msgid "" | |
3733 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
3734 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
3735 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
3736 | msgstr "" | |
3737 | "Прилагането на автоматично скатаното доведе до конфликти. Промените ви са\n" | |
3738 | "надеждно скатани. Можете да пробвате да ги приложите чрез „git stash pop“\n" | |
3739 | "или да ги изхвърлите чрез „git stash drop“, когато поискате.\n" | |
3740 | ||
31243e7f | 3741 | #: sequencer.c:2595 |
61d4c309 AS |
3742 | #, c-format |
3743 | msgid "Stopped at %s... %.*s\n" | |
3744 | msgstr "Спиране при „%s“… %.*s\n" | |
3745 | ||
31243e7f | 3746 | #: sequencer.c:2637 |
61d4c309 AS |
3747 | #, c-format |
3748 | msgid "unknown command %d" | |
3749 | msgstr "непозната команда %d" | |
3750 | ||
31243e7f | 3751 | #: sequencer.c:2667 |
61d4c309 AS |
3752 | msgid "could not read orig-head" |
3753 | msgstr "указателят за „orig-head“ не може да се прочете" | |
3754 | ||
31243e7f | 3755 | #: sequencer.c:2672 sequencer.c:3262 |
61d4c309 AS |
3756 | msgid "could not read 'onto'" |
3757 | msgstr "указателят за „onto“ не може да се прочете" | |
3758 | ||
31243e7f | 3759 | #: sequencer.c:2686 |
61d4c309 AS |
3760 | #, c-format |
3761 | msgid "could not update HEAD to %s" | |
3762 | msgstr "„HEAD“ не може да бъде обновен до „%s“" | |
3763 | ||
31243e7f | 3764 | #: sequencer.c:2770 |
61d4c309 AS |
3765 | msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." |
3766 | msgstr "не може да пребазирате, защото има промени, които не са в индекса." | |
3767 | ||
31243e7f | 3768 | #: sequencer.c:2775 |
61d4c309 AS |
3769 | msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
3770 | msgstr "указателят „CHERRY_PICK_HEAD“ не може да бъде изтрит" | |
3771 | ||
31243e7f | 3772 | #: sequencer.c:2784 |
61d4c309 AS |
3773 | msgid "cannot amend non-existing commit" |
3774 | msgstr "несъществуващо подаване не може да се поправи" | |
3775 | ||
31243e7f | 3776 | #: sequencer.c:2786 |
61d4c309 AS |
3777 | #, c-format |
3778 | msgid "invalid file: '%s'" | |
3779 | msgstr "неправилен файл: „%s“" | |
3780 | ||
31243e7f | 3781 | #: sequencer.c:2788 |
61d4c309 AS |
3782 | #, c-format |
3783 | msgid "invalid contents: '%s'" | |
3784 | msgstr "неправилно съдържание: „%s“" | |
3785 | ||
31243e7f | 3786 | #: sequencer.c:2791 |
61d4c309 AS |
3787 | msgid "" |
3788 | "\n" | |
3789 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" | |
3790 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
3791 | msgstr "" | |
3792 | "\n" | |
3793 | "В работното дърво има неподадени промени. Първо ги подайте, а след това\n" | |
3794 | "отново изпълнете „git rebase --continue“." | |
3795 | ||
31243e7f | 3796 | #: sequencer.c:2801 |
61d4c309 AS |
3797 | msgid "could not commit staged changes." |
3798 | msgstr "промените в индекса не могат да бъдат подадени." | |
3799 | ||
31243e7f | 3800 | #: sequencer.c:2881 |
61d4c309 AS |
3801 | #, c-format |
3802 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
3803 | msgstr "%s: не може да се отбере „%s“" | |
3804 | ||
31243e7f | 3805 | #: sequencer.c:2885 |
61d4c309 AS |
3806 | #, c-format |
3807 | msgid "%s: bad revision" | |
3808 | msgstr "%s: неправилна версия" | |
3809 | ||
31243e7f | 3810 | #: sequencer.c:2918 |
61d4c309 AS |
3811 | msgid "can't revert as initial commit" |
3812 | msgstr "първоначалното подаване не може да бъде отменено" | |
3813 | ||
31243e7f | 3814 | #: sequencer.c:3023 |
b8ed0ce7 AS |
3815 | msgid "make_script: unhandled options" |
3816 | msgstr "make_script: неподдържани опции" | |
3817 | ||
31243e7f | 3818 | #: sequencer.c:3026 |
b8ed0ce7 AS |
3819 | msgid "make_script: error preparing revisions" |
3820 | msgstr "make_script: грешка при подготовката на версии" | |
3821 | ||
31243e7f | 3822 | #: sequencer.c:3060 sequencer.c:3095 |
b8ed0ce7 AS |
3823 | #, c-format |
3824 | msgid "unusable todo list: '%s'" | |
3825 | msgstr "неуспешно изтриване на списъка за изпълнение: „%s“" | |
3826 | ||
31243e7f | 3827 | #: sequencer.c:3146 |
b8ed0ce7 | 3828 | #, c-format |
29f90338 AS |
3829 | msgid "" |
3830 | "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." | |
b8ed0ce7 | 3831 | msgstr "" |
29f90338 | 3832 | "Непозната стойност „%s“ за настройката „rebase.missingCommitsCheck“. " |
b8ed0ce7 AS |
3833 | "Настройката се прескача." |
3834 | ||
31243e7f | 3835 | #: sequencer.c:3212 |
b8ed0ce7 AS |
3836 | #, c-format |
3837 | msgid "" | |
3838 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" | |
3839 | "Dropped commits (newer to older):\n" | |
3840 | msgstr "" | |
3841 | "Предупреждение: някои подавания може да са пропуснати.\n" | |
3842 | "Пропуснати подавания (новите са най-отгоре):\n" | |
3843 | ||
31243e7f | 3844 | #: sequencer.c:3219 |
b8ed0ce7 AS |
3845 | #, c-format |
3846 | msgid "" | |
3847 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" | |
3848 | "\n" | |
3849 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " | |
3850 | "warnings.\n" | |
3851 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" | |
3852 | "\n" | |
3853 | msgstr "" | |
3854 | "За да не получавате това съобщение, изрично ползвайте командата „drop“.\n" | |
3855 | "\n" | |
3856 | "Настройката „rebase.missingCommitsCheck“ управлява нивото на предупреждение\n" | |
3857 | "Възможните стойности са „ignore“ (пренебрегване), „warn“ (само " | |
3858 | "предупреждение)\n" | |
3859 | "или „error“ (считане за грешка).\n" | |
3860 | ||
31243e7f | 3861 | #: sequencer.c:3231 |
b8ed0ce7 AS |
3862 | #, c-format |
3863 | msgid "" | |
3864 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" | |
3865 | "continue'.\n" | |
3866 | "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" | |
3867 | msgstr "" | |
3868 | "Може да промените това с командите „git rebase --edit-todo“ и „git rebase --" | |
3869 | "continue“ след това.\n" | |
3870 | "Може и да преустановите пребазирането с командата „git rebase --abort“.\n" | |
3871 | ||
31243e7f | 3872 | #: sequencer.c:3244 sequencer.c:3304 wrapper.c:225 wrapper.c:395 |
29f90338 | 3873 | #: builtin/am.c:779 |
b8ed0ce7 AS |
3874 | #, c-format |
3875 | msgid "could not open '%s' for writing" | |
3876 | msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис" | |
3877 | ||
31243e7f | 3878 | #: sequencer.c:3285 |
b8ed0ce7 | 3879 | #, c-format |
29f90338 AS |
3880 | msgid "could not parse commit '%s'" |
3881 | msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано" | |
b8ed0ce7 | 3882 | |
31243e7f | 3883 | #: sequencer.c:3401 |
b8ed0ce7 AS |
3884 | msgid "the script was already rearranged." |
3885 | msgstr "скриптът вече е преподреден." | |
3886 | ||
31243e7f AS |
3887 | #: setup.c:122 |
3888 | #, c-format | |
3889 | msgid "'%s' is outside repository" | |
3890 | msgstr "„%s“ е извън хранилището" | |
3891 | ||
b61937fb | 3892 | #: setup.c:171 |
61d4c309 AS |
3893 | #, c-format |
3894 | msgid "" | |
3895 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
3896 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
3897 | msgstr "" | |
3898 | "%s: в това работно дърво няма такъв път.\n" | |
3899 | "За да указвате пътища, които локално не съществуват, използвайте:\n" | |
3900 | "\n" | |
3901 | " git КОМАНДА -- ПЪТ…" | |
3902 | ||
b61937fb | 3903 | #: setup.c:184 |
61d4c309 AS |
3904 | #, c-format |
3905 | msgid "" | |
3906 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
3907 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
3908 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
3909 | msgstr "" | |
40390522 AS |
3910 | "нееднозначен аргумент „%s: непозната версия или пътят не е част от работното " |
3911 | "дърво.\n" | |
3912 | "Разделяйте пътищата от версиите с „--“, ето така:\n" | |
3913 | "\n" | |
61d4c309 | 3914 | " git КОМАНДА [ВЕРСИЯ…] -- [ФАЙЛ…]" |
25e2fbb4 | 3915 | |
31243e7f AS |
3916 | #: setup.c:233 |
3917 | #, c-format | |
3918 | msgid "option '%s' must come before non-option arguments" | |
3919 | msgstr "опцията „%s“ трябва да е преди първия аргумент, който не е опция" | |
3920 | ||
b61937fb | 3921 | #: setup.c:252 |
40390522 AS |
3922 | #, c-format |
3923 | msgid "" | |
3924 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" | |
3925 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
3926 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
3927 | msgstr "" | |
31243e7f | 3928 | "нееднозначен аргумент „%s“: както версия, така и път.\n" |
40390522 AS |
3929 | "Разделяйте пътищата от версиите с „--“, ето така:\n" |
3930 | "\n" | |
61d4c309 | 3931 | " git КОМАНДА [ВЕРСИЯ…] -- [ФАЙЛ…]" |
25e2fbb4 | 3932 | |
31243e7f AS |
3933 | #: setup.c:388 |
3934 | msgid "unable to set up work tree using invalid config" | |
3935 | msgstr "" | |
3936 | "не може да се зададе текуща работна директория при неправилни настройки" | |
3937 | ||
3938 | #: setup.c:395 | |
3939 | msgid "this operation must be run in a work tree" | |
3940 | msgstr "тази команда трябва да се изпълни в работно дърво" | |
3941 | ||
3942 | #: setup.c:506 | |
40390522 AS |
3943 | #, c-format |
3944 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" | |
3945 | msgstr "Очаква се версия на хранилището на git <= %d, а не %d" | |
25e2fbb4 | 3946 | |
31243e7f | 3947 | #: setup.c:514 |
40390522 AS |
3948 | msgid "unknown repository extensions found:" |
3949 | msgstr "открити са непознати разширения в хранилището:" | |
25e2fbb4 | 3950 | |
31243e7f AS |
3951 | #: setup.c:533 |
3952 | #, c-format | |
3953 | msgid "error opening '%s'" | |
3954 | msgstr "„%s“ не може да се отвори" | |
3955 | ||
3956 | #: setup.c:535 | |
3957 | #, c-format | |
3958 | msgid "too large to be a .git file: '%s'" | |
3959 | msgstr "прекалено голям файл „.git“: „%s“" | |
3960 | ||
3961 | #: setup.c:537 | |
3962 | #, c-format | |
3963 | msgid "error reading %s" | |
3964 | msgstr "грешка при прочитане на „%s“" | |
3965 | ||
3966 | #: setup.c:539 | |
3967 | #, c-format | |
3968 | msgid "invalid gitfile format: %s" | |
3969 | msgstr "неправилен формат на gitfile: %s" | |
3970 | ||
3971 | #: setup.c:541 | |
3972 | #, c-format | |
3973 | msgid "no path in gitfile: %s" | |
3974 | msgstr "липсва път в gitfile: „%s“" | |
3975 | ||
3976 | #: setup.c:543 | |
3977 | #, c-format | |
3978 | msgid "not a git repository: %s" | |
3979 | msgstr "не е хранилище на Git: %s" | |
3980 | ||
3981 | #: setup.c:642 | |
40390522 | 3982 | #, c-format |
31243e7f AS |
3983 | msgid "'$%s' too big" |
3984 | msgstr "„%s“ е прекалено голям" | |
3985 | ||
3986 | #: setup.c:656 | |
3987 | #, c-format | |
3988 | msgid "not a git repository: '%s'" | |
3989 | msgstr "не е хранилище на git: „%s“" | |
3990 | ||
3991 | #: setup.c:685 setup.c:687 setup.c:718 | |
3992 | #, c-format | |
3993 | msgid "cannot chdir to '%s'" | |
3994 | msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“" | |
3995 | ||
3996 | #: setup.c:690 setup.c:746 setup.c:756 setup.c:795 setup.c:803 setup.c:818 | |
3997 | msgid "cannot come back to cwd" | |
3998 | msgstr "процесът не може да се върне към предишната работна директория" | |
3999 | ||
4000 | #: setup.c:816 | |
4001 | #, c-format | |
4002 | msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" | |
40390522 | 4003 | msgstr "" |
31243e7f | 4004 | "нито тази, нито която и да е от по-горните директории, не е хранилище на " |
40390522 | 4005 | "git: %s" |
25e2fbb4 | 4006 | |
31243e7f AS |
4007 | #: setup.c:827 |
4008 | #, c-format | |
4009 | msgid "failed to stat '%*s%s%s'" | |
4010 | msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%*s%s%s“" | |
25e2fbb4 | 4011 | |
31243e7f | 4012 | #: setup.c:1057 |
40390522 AS |
4013 | msgid "Unable to read current working directory" |
4014 | msgstr "Текущата работна директория не може да бъде прочетена" | |
25e2fbb4 | 4015 | |
31243e7f | 4016 | #: setup.c:1069 setup.c:1075 |
61d4c309 | 4017 | #, c-format |
31243e7f AS |
4018 | msgid "cannot change to '%s'" |
4019 | msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“" | |
61d4c309 | 4020 | |
31243e7f | 4021 | #: setup.c:1088 |
40390522 AS |
4022 | #, c-format |
4023 | msgid "" | |
31243e7f | 4024 | "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" |
40390522 AS |
4025 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." |
4026 | msgstr "" | |
31243e7f | 4027 | "нито тази, нито която и да е от по-горните директории (до точката на " |
40390522 AS |
4028 | "монтиране „%s“), не е хранилище на git.\n" |
4029 | "Git работи в рамките на една файлова система, защото променливата на средата " | |
4030 | "„GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM“ не е зададена." | |
25e2fbb4 | 4031 | |
31243e7f | 4032 | #: setup.c:1172 |
40390522 AS |
4033 | #, c-format |
4034 | msgid "" | |
31243e7f | 4035 | "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" |
40390522 | 4036 | "The owner of files must always have read and write permissions." |
25e2fbb4 | 4037 | msgstr "" |
31243e7f | 4038 | "зададеният в „core.sharedRepository“ режим за достъп до файлове е неправилен " |
40390522 AS |
4039 | "(0%.3o).\n" |
4040 | "Собственикът на файла трябва да има права за писане и четене." | |
25e2fbb4 | 4041 | |
31243e7f AS |
4042 | #: setup.c:1215 |
4043 | msgid "open /dev/null or dup failed" | |
4044 | msgstr "неуспешно изпълнение на „open“ или „dup“ върху „/dev/null“" | |
4045 | ||
4046 | #: setup.c:1230 | |
4047 | msgid "fork failed" | |
4048 | msgstr "неуспешно изпълнение на „fork“" | |
4049 | ||
4050 | #: setup.c:1235 | |
4051 | msgid "setsid failed" | |
4052 | msgstr "неуспешно изпълнение на „setsid“" | |
4053 | ||
4054 | #: sha1_file.c:592 | |
40390522 AS |
4055 | #, c-format |
4056 | msgid "path '%s' does not exist" | |
4057 | msgstr "пътят „%s“ не съществува." | |
aeef7d84 | 4058 | |
31243e7f | 4059 | #: sha1_file.c:618 |
aeef7d84 | 4060 | #, c-format |
40390522 AS |
4061 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." |
4062 | msgstr "все още не се поддържа еталонно хранилище „%s“ като свързано." | |
aeef7d84 | 4063 | |
31243e7f | 4064 | #: sha1_file.c:624 |
aeef7d84 | 4065 | #, c-format |
40390522 AS |
4066 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." |
4067 | msgstr "еталонното хранилище „%s“ не е локално" | |
aeef7d84 | 4068 | |
31243e7f | 4069 | #: sha1_file.c:630 |
40390522 AS |
4070 | #, c-format |
4071 | msgid "reference repository '%s' is shallow" | |
4072 | msgstr "еталонното хранилище „%s“ е плитко" | |
aeef7d84 | 4073 | |
31243e7f | 4074 | #: sha1_file.c:638 |
aeef7d84 | 4075 | #, c-format |
40390522 AS |
4076 | msgid "reference repository '%s' is grafted" |
4077 | msgstr "еталонното хранилище „%s“ е с присаждане" | |
aeef7d84 | 4078 | |
29f90338 | 4079 | #: sha1_name.c:422 |
40390522 AS |
4080 | #, c-format |
4081 | msgid "short SHA1 %s is ambiguous" | |
4082 | msgstr "късият SHA1 „%s“ не е еднозначен" | |
25e2fbb4 | 4083 | |
29f90338 | 4084 | #: sha1_name.c:433 |
40390522 AS |
4085 | msgid "The candidates are:" |
4086 | msgstr "Възможностите са:" | |
25e2fbb4 | 4087 | |
29f90338 | 4088 | #: sha1_name.c:693 |
40390522 AS |
4089 | msgid "" |
4090 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
4091 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
4092 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
4093 | "\n" | |
4094 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
4095 | "\n" | |
4096 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
4097 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
4098 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
25e2fbb4 | 4099 | msgstr "" |
40390522 AS |
4100 | "При нормална работа Git никога не създава указатели, които завършват с 40\n" |
4101 | "шестнадесетични знака, защото стандартно те ще бъдат прескачани.\n" | |
4102 | "Възможно е такива указатели да са създадени случайно. Например:\n" | |
4103 | "\n" | |
29f90338 | 4104 | " git checkout -b $BRANCH $(git rev-parse…)\n" |
40390522 AS |
4105 | "\n" |
4106 | "където стойността на променливата на средата BRANCH е празна, при което се\n" | |
29f90338 | 4107 | "създава подобен указател. Прегледайте тези указатели и ги изтрийте. Можете " |
40390522 AS |
4108 | "да\n" |
4109 | "спрете това съобщение като изпълните командата:\n" | |
4110 | "„git config advice.objectNameWarning false“" | |
25e2fbb4 | 4111 | |
29f90338 | 4112 | #: submodule.c:96 submodule.c:130 |
40390522 AS |
4113 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" |
4114 | msgstr "" | |
4115 | "Неслетите файлове „.gitmodules“ не могат да бъдат променяни. Първо " | |
4116 | "коригирайте конфликтите" | |
25e2fbb4 | 4117 | |
29f90338 | 4118 | #: submodule.c:100 submodule.c:134 |
25e2fbb4 | 4119 | #, c-format |
40390522 AS |
4120 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" |
4121 | msgstr "Във файла „.gitmodules“ липсва раздел за директория „path=%s“" | |
25e2fbb4 | 4122 | |
29f90338 | 4123 | #: submodule.c:108 |
40390522 AS |
4124 | #, c-format |
4125 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
4126 | msgstr "Записът „%s“ във файла „.gitmodules“ не може да бъде променен" | |
25e2fbb4 | 4127 | |
29f90338 | 4128 | #: submodule.c:141 |
40390522 AS |
4129 | #, c-format |
4130 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" | |
4131 | msgstr "Записът „%s“ във файла „.gitmodules“ не може да бъде изтрит" | |
4132 | ||
29f90338 | 4133 | #: submodule.c:152 |
40390522 AS |
4134 | msgid "staging updated .gitmodules failed" |
4135 | msgstr "неуспешно добавяне на променения файл „.gitmodules“ в индекса" | |
25e2fbb4 | 4136 | |
29f90338 | 4137 | #: submodule.c:312 |
b61937fb AS |
4138 | #, c-format |
4139 | msgid "in unpopulated submodule '%s'" | |
4140 | msgstr "в неподготвения подмодул „%s“" | |
4141 | ||
29f90338 | 4142 | #: submodule.c:343 |
b61937fb AS |
4143 | #, c-format |
4144 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" | |
4145 | msgstr "Пътят „%s“ е в подмодула „%.*s“" | |
4146 | ||
29f90338 | 4147 | #: submodule.c:833 |
b8ed0ce7 AS |
4148 | #, c-format |
4149 | msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" | |
4150 | msgstr "записът за подмодула „%s“ (%s) е %s, а не подаване!" | |
4151 | ||
31243e7f | 4152 | #: submodule.c:1065 builtin/branch.c:648 builtin/submodule--helper.c:1724 |
b8ed0ce7 AS |
4153 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
4154 | msgstr "Не може да се открие към какво сочи указателят „HEAD“" | |
4155 | ||
29f90338 | 4156 | #: submodule.c:1370 |
61d4c309 AS |
4157 | #, c-format |
4158 | msgid "'%s' not recognized as a git repository" | |
4159 | msgstr "„%s“ не е хранилище на git" | |
4160 | ||
29f90338 | 4161 | #: submodule.c:1508 |
61d4c309 AS |
4162 | #, c-format |
4163 | msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" | |
4164 | msgstr "командата „git status“ не може да се изпълни в подмодула „%s“" | |
4165 | ||
29f90338 | 4166 | #: submodule.c:1521 |
61d4c309 AS |
4167 | #, c-format |
4168 | msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" | |
4169 | msgstr "командата „git status“ не може да се изпълни в подмодула „%s“" | |
4170 | ||
29f90338 | 4171 | #: submodule.c:1614 |
61d4c309 AS |
4172 | #, c-format |
4173 | msgid "submodule '%s' has dirty index" | |
4174 | msgstr "индексът на подмодула „%s“ не е чист" | |
4175 | ||
31243e7f | 4176 | #: submodule.c:1878 |
61d4c309 AS |
4177 | #, c-format |
4178 | msgid "" | |
4179 | "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" | |
4180 | msgstr "" | |
4181 | "не се поддържа „relocate_gitdir“ за подмодула „%s“, който има повече от едно " | |
4182 | "работно дърво" | |
4183 | ||
31243e7f | 4184 | #: submodule.c:1890 submodule.c:1946 |
61d4c309 AS |
4185 | #, c-format |
4186 | msgid "could not lookup name for submodule '%s'" | |
4187 | msgstr "името на подмодула „%s“ не може да бъде намерено" | |
4188 | ||
31243e7f AS |
4189 | #: submodule.c:1894 builtin/submodule--helper.c:1246 |
4190 | #: builtin/submodule--helper.c:1256 | |
61d4c309 AS |
4191 | #, c-format |
4192 | msgid "could not create directory '%s'" | |
4193 | msgstr "Директорията „%s“ не може да бъде създадена" | |
4194 | ||
31243e7f | 4195 | #: submodule.c:1897 |
61d4c309 AS |
4196 | #, c-format |
4197 | msgid "" | |
4198 | "Migrating git directory of '%s%s' from\n" | |
4199 | "'%s' to\n" | |
4200 | "'%s'\n" | |
4201 | msgstr "" | |
4202 | "Мигриране на директорията на git — „%s%s“ от:\n" | |
4203 | "„%s“ към\n" | |
4204 | "„%s“\n" | |
4205 | ||
31243e7f | 4206 | #: submodule.c:1981 |
61d4c309 AS |
4207 | #, c-format |
4208 | msgid "could not recurse into submodule '%s'" | |
4209 | msgstr "неуспешна обработка на поддиректориите в подмодула „%s“" | |
4210 | ||
31243e7f | 4211 | #: submodule.c:2025 |
61d4c309 AS |
4212 | msgid "could not start ls-files in .." |
4213 | msgstr "„ls-stat“ не може да се стартира в „..“" | |
4214 | ||
31243e7f | 4215 | #: submodule.c:2045 |
61d4c309 AS |
4216 | msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?" |
4217 | msgstr "ГРЕШКА: полученият низ за пътя не съвпада с върнатото от „cwd“" | |
4218 | ||
31243e7f | 4219 | #: submodule.c:2064 |
61d4c309 AS |
4220 | #, c-format |
4221 | msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" | |
4222 | msgstr "„ls-tree“ завърши с неочакван изходен код: %d" | |
4223 | ||
b8ed0ce7 AS |
4224 | #: submodule-config.c:263 |
4225 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" | |
4226 | msgstr "настройката „submodule.fetchjobs“ не приема отрицателни стойности" | |
4227 | ||
4228 | #: submodule-config.c:436 | |
25e2fbb4 | 4229 | #, c-format |
40390522 AS |
4230 | msgid "invalid value for %s" |
4231 | msgstr "Неправилна стойност за „%s“" | |
25e2fbb4 | 4232 | |
b8ed0ce7 | 4233 | #: trailer.c:238 |
40390522 AS |
4234 | #, c-format |
4235 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
4236 | msgstr "неуспешно изпълнение на завършващата команда „%s“" | |
25e2fbb4 | 4237 | |
b8ed0ce7 AS |
4238 | #: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553 |
4239 | #: trailer.c:557 | |
40390522 AS |
4240 | #, c-format |
4241 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" | |
61d4c309 | 4242 | msgstr "непозната стойност „%s“ за настройката „%s“" |
25e2fbb4 | 4243 | |
b8ed0ce7 | 4244 | #: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:290 |
40390522 AS |
4245 | #, c-format |
4246 | msgid "more than one %s" | |
4247 | msgstr "стойността „%s“ се повтаря в настройките" | |
25e2fbb4 | 4248 | |
b8ed0ce7 | 4249 | #: trailer.c:730 |
25e2fbb4 | 4250 | #, c-format |
40390522 AS |
4251 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" |
4252 | msgstr "празна завършваща лексема в епилога „%.*s“" | |
25e2fbb4 | 4253 | |
b8ed0ce7 | 4254 | #: trailer.c:750 |
40390522 AS |
4255 | #, c-format |
4256 | msgid "could not read input file '%s'" | |
4257 | msgstr "входният файл „%s“ не може да бъде прочетен" | |
25e2fbb4 | 4258 | |
b8ed0ce7 | 4259 | #: trailer.c:753 |
40390522 AS |
4260 | msgid "could not read from stdin" |
4261 | msgstr "от стандартния вход не може да се чете" | |
25e2fbb4 | 4262 | |
b8ed0ce7 | 4263 | #: trailer.c:1008 builtin/am.c:46 |
40390522 AS |
4264 | #, c-format |
4265 | msgid "could not stat %s" | |
4266 | msgstr "Не може да се получи информация чрез „stat“ за „%s“" | |
25e2fbb4 | 4267 | |
b8ed0ce7 | 4268 | #: trailer.c:1010 |
25e2fbb4 | 4269 | #, c-format |
40390522 AS |
4270 | msgid "file %s is not a regular file" |
4271 | msgstr "„%s“ не е обикновен файл" | |
25e2fbb4 | 4272 | |
b8ed0ce7 | 4273 | #: trailer.c:1012 |
40390522 AS |
4274 | #, c-format |
4275 | msgid "file %s is not writable by user" | |
4276 | msgstr "„%s“: няма права за записване на файла" | |
25e2fbb4 | 4277 | |
b8ed0ce7 | 4278 | #: trailer.c:1024 |
40390522 AS |
4279 | msgid "could not open temporary file" |
4280 | msgstr "временният файл не може да се отвори" | |
25e2fbb4 | 4281 | |
b8ed0ce7 | 4282 | #: trailer.c:1064 |
40390522 AS |
4283 | #, c-format |
4284 | msgid "could not rename temporary file to %s" | |
4285 | msgstr "временният файл не може да се преименува на „%s“" | |
25e2fbb4 | 4286 | |
29f90338 | 4287 | #: transport.c:63 |
25e2fbb4 | 4288 | #, c-format |
40390522 AS |
4289 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" |
4290 | msgstr "Клонът „%s“ ще следи „%s“ от „%s“\n" | |
25e2fbb4 | 4291 | |
29f90338 | 4292 | #: transport.c:152 |
40390522 AS |
4293 | #, c-format |
4294 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
4295 | msgstr "transport: неправилна опция за дълбочина: %s" | |
25e2fbb4 | 4296 | |
31243e7f | 4297 | #: transport.c:916 |
40390522 AS |
4298 | #, c-format |
4299 | msgid "" | |
4300 | "The following submodule paths contain changes that can\n" | |
4301 | "not be found on any remote:\n" | |
4302 | msgstr "" | |
4303 | "Следните пътища за подмодули съдържат промени,\n" | |
4304 | "които липсват от всички отдалечени хранилища:\n" | |
25e2fbb4 | 4305 | |
31243e7f | 4306 | #: transport.c:920 |
40390522 AS |
4307 | #, c-format |
4308 | msgid "" | |
4309 | "\n" | |
4310 | "Please try\n" | |
4311 | "\n" | |
4312 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
4313 | "\n" | |
4314 | "or cd to the path and use\n" | |
4315 | "\n" | |
4316 | "\tgit push\n" | |
4317 | "\n" | |
4318 | "to push them to a remote.\n" | |
4319 | "\n" | |
4320 | msgstr "" | |
4321 | "\n" | |
4322 | "Пробвайте да ги изтласкате чрез командата:\n" | |
4323 | "\n" | |
61d4c309 | 4324 | " git push --recurse-submodules=on-demand\n" |
40390522 AS |
4325 | "\n" |
4326 | "или отидете в съответната директория и изпълнете:\n" | |
4327 | "\n" | |
61d4c309 | 4328 | " git push\n" |
40390522 | 4329 | "\n" |
25e2fbb4 | 4330 | |
31243e7f | 4331 | #: transport.c:928 |
40390522 AS |
4332 | msgid "Aborting." |
4333 | msgstr "Преустановяване на действието." | |
aeef7d84 | 4334 | |
31243e7f | 4335 | #: transport-helper.c:1079 |
40390522 AS |
4336 | #, c-format |
4337 | msgid "Could not read ref %s" | |
4338 | msgstr "Указателят „%s“ не може да се прочете." | |
25e2fbb4 | 4339 | |
40390522 AS |
4340 | #: tree-walk.c:31 |
4341 | msgid "too-short tree object" | |
4342 | msgstr "прекалено кратък обект-дърво" | |
25e2fbb4 | 4343 | |
40390522 AS |
4344 | #: tree-walk.c:37 |
4345 | msgid "malformed mode in tree entry" | |
4346 | msgstr "неправилни права за достъп в запис в дърво" | |
25e2fbb4 | 4347 | |
40390522 AS |
4348 | #: tree-walk.c:41 |
4349 | msgid "empty filename in tree entry" | |
4350 | msgstr "празно име на файл в запис в дърво" | |
25e2fbb4 | 4351 | |
b8ed0ce7 | 4352 | #: tree-walk.c:114 |
40390522 AS |
4353 | msgid "too-short tree file" |
4354 | msgstr "прекалено кратък файл-дърво" | |
25e2fbb4 | 4355 | |
31243e7f | 4356 | #: unpack-trees.c:108 |
40390522 AS |
4357 | #, c-format |
4358 | msgid "" | |
4359 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
4360 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
4361 | msgstr "" | |
4362 | "Изтеглянето ще презапише локалните промени на тези файлове:\n" | |
4363 | "%%sПодайте или скатайте промените, за да преминете към нов клон." | |
25e2fbb4 | 4364 | |
31243e7f | 4365 | #: unpack-trees.c:110 |
40390522 AS |
4366 | #, c-format |
4367 | msgid "" | |
4368 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
4369 | "%%s" | |
4370 | msgstr "" | |
4371 | "Изтеглянето ще презапише локалните промени на тези файлове:\n" | |
4372 | "%%s" | |
25e2fbb4 | 4373 | |
31243e7f | 4374 | #: unpack-trees.c:113 |
25e2fbb4 AS |
4375 | #, c-format |
4376 | msgid "" | |
40390522 AS |
4377 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" |
4378 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
25e2fbb4 | 4379 | msgstr "" |
40390522 AS |
4380 | "Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n" |
4381 | "%%sПодайте или скатайте промените, за да слеете." | |
25e2fbb4 | 4382 | |
31243e7f | 4383 | #: unpack-trees.c:115 |
25e2fbb4 | 4384 | #, c-format |
40390522 AS |
4385 | msgid "" |
4386 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
4387 | "%%s" | |
4388 | msgstr "" | |
4389 | "Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n" | |
4390 | "%%s" | |
25e2fbb4 | 4391 | |
31243e7f | 4392 | #: unpack-trees.c:118 |
40390522 AS |
4393 | #, c-format |
4394 | msgid "" | |
4395 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
4396 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
4397 | msgstr "" | |
4398 | "„%s“ ще презапише локалните промени на тези файлове:\n" | |
4399 | "%%sПодайте или скатайте промените, за да извършите „%s“." | |
25e2fbb4 | 4400 | |
31243e7f | 4401 | #: unpack-trees.c:120 |
40390522 AS |
4402 | #, c-format |
4403 | msgid "" | |
4404 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
4405 | "%%s" | |
4406 | msgstr "" | |
4407 | "„%s“ ще презапише локалните промени на тези файлове:\n" | |
4408 | "%%s" | |
25e2fbb4 | 4409 | |
31243e7f | 4410 | #: unpack-trees.c:125 |
25e2fbb4 | 4411 | #, c-format |
40390522 | 4412 | msgid "" |
61d4c309 | 4413 | "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" |
40390522 | 4414 | "%s" |
25e2fbb4 | 4415 | msgstr "" |
61d4c309 | 4416 | "Обновяването на следните директории ще изтрие неследените файлове в тях:\n" |
40390522 | 4417 | "%s" |
25e2fbb4 | 4418 | |
31243e7f | 4419 | #: unpack-trees.c:129 |
25e2fbb4 | 4420 | #, c-format |
40390522 AS |
4421 | msgid "" |
4422 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
4423 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
4424 | msgstr "" | |
4425 | "Изтеглянето ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n" | |
4426 | "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да преминете на друг клон." | |
25e2fbb4 | 4427 | |
31243e7f | 4428 | #: unpack-trees.c:131 |
25e2fbb4 AS |
4429 | #, c-format |
4430 | msgid "" | |
40390522 AS |
4431 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" |
4432 | "%%s" | |
25e2fbb4 | 4433 | msgstr "" |
40390522 AS |
4434 | "Изтеглянето ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n" |
4435 | "%%s" | |
25e2fbb4 | 4436 | |
31243e7f | 4437 | #: unpack-trees.c:134 |
25e2fbb4 | 4438 | #, c-format |
40390522 AS |
4439 | msgid "" |
4440 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
4441 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
4442 | msgstr "" | |
4443 | "Сливането ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n" | |
4444 | "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да слеете." | |
25e2fbb4 | 4445 | |
31243e7f | 4446 | #: unpack-trees.c:136 |
25e2fbb4 | 4447 | #, c-format |
40390522 AS |
4448 | msgid "" |
4449 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
4450 | "%%s" | |
25e2fbb4 | 4451 | msgstr "" |
40390522 AS |
4452 | "Сливането ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n" |
4453 | "%%s" | |
25e2fbb4 | 4454 | |
31243e7f | 4455 | #: unpack-trees.c:139 |
25e2fbb4 | 4456 | #, c-format |
40390522 AS |
4457 | msgid "" |
4458 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
4459 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
4460 | msgstr "" | |
4461 | "„%s“ ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n" | |
4462 | "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да извършите „%s“." | |
25e2fbb4 | 4463 | |
31243e7f | 4464 | #: unpack-trees.c:141 |
25e2fbb4 | 4465 | #, c-format |
40390522 AS |
4466 | msgid "" |
4467 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
4468 | "%%s" | |
25e2fbb4 | 4469 | msgstr "" |
40390522 AS |
4470 | "„%s“ ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n" |
4471 | "%%s" | |
25e2fbb4 | 4472 | |
31243e7f | 4473 | #: unpack-trees.c:146 |
25e2fbb4 | 4474 | #, c-format |
40390522 AS |
4475 | msgid "" |
4476 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
4477 | "checkout:\n" | |
4478 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
4479 | msgstr "" | |
4480 | "Изтеглянето ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n" | |
4481 | "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да смените клон." | |
25e2fbb4 | 4482 | |
31243e7f | 4483 | #: unpack-trees.c:148 |
40390522 AS |
4484 | #, c-format |
4485 | msgid "" | |
4486 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
4487 | "checkout:\n" | |
4488 | "%%s" | |
4489 | msgstr "" | |
4490 | "Изтеглянето ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n" | |
4491 | "%%s" | |
25e2fbb4 | 4492 | |
31243e7f | 4493 | #: unpack-trees.c:151 |
40390522 AS |
4494 | #, c-format |
4495 | msgid "" | |
4496 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
4497 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
4498 | msgstr "" | |
4499 | "Сливането ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n" | |
4500 | "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да слеете." | |
aeef7d84 | 4501 | |
31243e7f | 4502 | #: unpack-trees.c:153 |
40390522 AS |
4503 | #, c-format |
4504 | msgid "" | |
4505 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
4506 | "%%s" | |
4507 | msgstr "" | |
4508 | "Сливането ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n" | |
4509 | "%%s" | |
25e2fbb4 | 4510 | |
31243e7f | 4511 | #: unpack-trees.c:156 |
40390522 AS |
4512 | #, c-format |
4513 | msgid "" | |
4514 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
4515 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
4516 | msgstr "" | |
4517 | "„%s“ ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n" | |
4518 | "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да извършите „%s“." | |
25e2fbb4 | 4519 | |
31243e7f | 4520 | #: unpack-trees.c:158 |
40390522 AS |
4521 | #, c-format |
4522 | msgid "" | |
4523 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
4524 | "%%s" | |
4525 | msgstr "" | |
4526 | "„%s“ ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n" | |
4527 | "%%s" | |
0d670e78 | 4528 | |
31243e7f | 4529 | #: unpack-trees.c:165 |
9aeb4c2b | 4530 | #, c-format |
40390522 AS |
4531 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." |
4532 | msgstr "Записът за „%s“ съвпада с този за „%s“. Не може да се присвои." | |
9aeb4c2b | 4533 | |
31243e7f | 4534 | #: unpack-trees.c:168 |
40390522 AS |
4535 | #, c-format |
4536 | msgid "" | |
b8ed0ce7 | 4537 | "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n" |
40390522 AS |
4538 | "%s" |
4539 | msgstr "" | |
4540 | "Частичното изтегляне не може да бъде обновено: следните записи не са " | |
4541 | "актуални:\n" | |
4542 | "%s" | |
25e2fbb4 | 4543 | |
31243e7f | 4544 | #: unpack-trees.c:170 |
25e2fbb4 | 4545 | #, c-format |
40390522 AS |
4546 | msgid "" |
4547 | "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " | |
4548 | "update:\n" | |
4549 | "%s" | |
4550 | msgstr "" | |
4551 | "Обновяването на частичното изтегляне ще презапише тези файлове в работното " | |
4552 | "дърво:\n" | |
4553 | "%s" | |
25e2fbb4 | 4554 | |
31243e7f | 4555 | #: unpack-trees.c:172 |
40390522 AS |
4556 | #, c-format |
4557 | msgid "" | |
4558 | "The following working tree files would be removed by sparse checkout " | |
4559 | "update:\n" | |
4560 | "%s" | |
4561 | msgstr "" | |
4562 | "Обновяването на частичното изтегляне ще изтрие тези файлове в работното " | |
4563 | "дърво:\n" | |
4564 | "%s" | |
25e2fbb4 | 4565 | |
31243e7f | 4566 | #: unpack-trees.c:174 |
61d4c309 AS |
4567 | #, c-format |
4568 | msgid "" | |
4569 | "Cannot update submodule:\n" | |
4570 | "%s" | |
4571 | msgstr "" | |
4572 | "Подмодулът не може да бъде обновен:\n" | |
4573 | "„%s“" | |
4574 | ||
31243e7f | 4575 | #: unpack-trees.c:251 |
25e2fbb4 | 4576 | #, c-format |
40390522 AS |
4577 | msgid "Aborting\n" |
4578 | msgstr "Преустановяване на действието\n" | |
25e2fbb4 | 4579 | |
31243e7f | 4580 | #: unpack-trees.c:333 |
40390522 AS |
4581 | msgid "Checking out files" |
4582 | msgstr "Изтегляне на файлове" | |
25e2fbb4 | 4583 | |
61d4c309 | 4584 | #: urlmatch.c:163 |
40390522 AS |
4585 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" |
4586 | msgstr "неправилна схема за адрес или суфиксът „://“ липсва" | |
25e2fbb4 | 4587 | |
61d4c309 | 4588 | #: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 |
25e2fbb4 | 4589 | #, c-format |
40390522 AS |
4590 | msgid "invalid %XX escape sequence" |
4591 | msgstr "неправилна екранираща последователност „%XX“" | |
25e2fbb4 | 4592 | |
61d4c309 | 4593 | #: urlmatch.c:215 |
40390522 AS |
4594 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" |
4595 | msgstr "не е указана машина, а схемата не е „file:“" | |
25e2fbb4 | 4596 | |
61d4c309 | 4597 | #: urlmatch.c:232 |
40390522 AS |
4598 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" |
4599 | msgstr "при схема „file:“ не можете да указвате номер на порт" | |
e1f70371 | 4600 | |
61d4c309 | 4601 | #: urlmatch.c:247 |
40390522 AS |
4602 | msgid "invalid characters in host name" |
4603 | msgstr "неправилни знаци в името на машина" | |
25e2fbb4 | 4604 | |
61d4c309 | 4605 | #: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 |
40390522 AS |
4606 | msgid "invalid port number" |
4607 | msgstr "неправилен номер на порт" | |
25e2fbb4 | 4608 | |
61d4c309 | 4609 | #: urlmatch.c:371 |
40390522 AS |
4610 | msgid "invalid '..' path segment" |
4611 | msgstr "неправилна част от пътя „..“" | |
25e2fbb4 | 4612 | |
31243e7f | 4613 | #: worktree.c:245 builtin/am.c:2147 |
40390522 AS |
4614 | #, c-format |
4615 | msgid "failed to read '%s'" | |
4616 | msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен" | |
25e2fbb4 | 4617 | |
31243e7f AS |
4618 | #: worktree.c:291 |
4619 | #, c-format | |
4620 | msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" | |
4621 | msgstr "„%s“ в основното работно дърво не е директорията на хранилището" | |
4622 | ||
4623 | #: worktree.c:302 | |
4624 | #, c-format | |
4625 | msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" | |
4626 | msgstr "" | |
4627 | "файлът „%s“ не съдържа абсолютния път към местоположението на работното дърво" | |
4628 | ||
4629 | #: worktree.c:314 | |
4630 | #, c-format | |
4631 | msgid "'%s' does not exist" | |
4632 | msgstr "„%s“ не съществува." | |
4633 | ||
4634 | #: worktree.c:320 | |
4635 | #, c-format | |
4636 | msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" | |
4637 | msgstr "„%s“ не е файл на .git, код за грешка: %d" | |
4638 | ||
4639 | #: worktree.c:328 | |
4640 | #, c-format | |
4641 | msgid "'%s' does not point back to '%s'" | |
4642 | msgstr "„%s“ не сочи към обратно към „%s“" | |
4643 | ||
b61937fb | 4644 | #: wrapper.c:223 wrapper.c:393 |
40390522 AS |
4645 | #, c-format |
4646 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" | |
4647 | msgstr "„%s“ не може да бъде отворен и за четене, и за запис" | |
25e2fbb4 | 4648 | |
29f90338 | 4649 | #: wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:320 builtin/am.c:770 |
31243e7f | 4650 | #: builtin/am.c:862 builtin/merge.c:1044 |
40390522 AS |
4651 | #, c-format |
4652 | msgid "could not open '%s' for reading" | |
4653 | msgstr "файлът не може да бъде прочетен: „%s“" | |
25e2fbb4 | 4654 | |
b61937fb | 4655 | #: wrapper.c:424 wrapper.c:624 |
40390522 AS |
4656 | #, c-format |
4657 | msgid "unable to access '%s'" | |
4658 | msgstr "няма достъп до „%s“" | |
25e2fbb4 | 4659 | |
b61937fb | 4660 | #: wrapper.c:632 |
40390522 AS |
4661 | msgid "unable to get current working directory" |
4662 | msgstr "текущата работна директория е недостъпна" | |
25e2fbb4 | 4663 | |
31243e7f | 4664 | #: wt-status.c:151 |
40390522 AS |
4665 | msgid "Unmerged paths:" |
4666 | msgstr "Неслети пътища:" | |
25e2fbb4 | 4667 | |
31243e7f | 4668 | #: wt-status.c:178 wt-status.c:205 |
40390522 AS |
4669 | #, c-format |
4670 | msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" | |
4671 | msgstr " (използвайте „git reset %s ФАЙЛ…“, за да извадите ФАЙЛа от индекса)" | |
25e2fbb4 | 4672 | |
31243e7f | 4673 | #: wt-status.c:180 wt-status.c:207 |
40390522 | 4674 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
25e2fbb4 | 4675 | msgstr "" |
40390522 | 4676 | " (използвайте „git rm --cached %s ФАЙЛ…“, за да извадите ФАЙЛа от индекса)" |
25e2fbb4 | 4677 | |
31243e7f | 4678 | #: wt-status.c:184 |
40390522 | 4679 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
25e2fbb4 | 4680 | msgstr "" |
40390522 | 4681 | " (използвайте „git add ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)" |
25e2fbb4 | 4682 | |
31243e7f | 4683 | #: wt-status.c:186 wt-status.c:190 |
40390522 | 4684 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
25e2fbb4 | 4685 | msgstr "" |
40390522 AS |
4686 | " (използвайте „git add/rm ФАЙЛ…“, според решението, което избирате за " |
4687 | "конфликта)" | |
25e2fbb4 | 4688 | |
31243e7f | 4689 | #: wt-status.c:188 |
40390522 AS |
4690 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
4691 | msgstr "" | |
4692 | " (използвайте „git rm ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)" | |
25e2fbb4 | 4693 | |
31243e7f | 4694 | #: wt-status.c:199 wt-status.c:1007 |
40390522 AS |
4695 | msgid "Changes to be committed:" |
4696 | msgstr "Промени, които ще бъдат подадени:" | |
25e2fbb4 | 4697 | |
31243e7f | 4698 | #: wt-status.c:217 wt-status.c:1016 |
40390522 AS |
4699 | msgid "Changes not staged for commit:" |
4700 | msgstr "Промени, които не са в индекса за подаване:" | |
25e2fbb4 | 4701 | |
31243e7f | 4702 | #: wt-status.c:221 |
40390522 AS |
4703 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
4704 | msgstr "" | |
4705 | " (използвайте „git add ФАЙЛ…“, за да обновите съдържанието за подаване)" | |
25e2fbb4 | 4706 | |
31243e7f | 4707 | #: wt-status.c:223 |
40390522 AS |
4708 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
4709 | msgstr "" | |
4710 | " (използвайте „git add/rm ФАЙЛ…“, за да обновите съдържанието за подаване)" | |
25e2fbb4 | 4711 | |
31243e7f | 4712 | #: wt-status.c:224 |
40390522 AS |
4713 | msgid "" |
4714 | " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" | |
4715 | msgstr "" | |
4716 | " (използвайте „git checkout -- ФАЙЛ…“, за да отхвърлите промените в " | |
4717 | "работното дърво)" | |
25e2fbb4 | 4718 | |
31243e7f | 4719 | #: wt-status.c:226 |
40390522 AS |
4720 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
4721 | msgstr "" | |
4722 | " (подайте или отхвърлете неследеното или промененото съдържание в " | |
4723 | "подмодулите)" | |
25e2fbb4 | 4724 | |
31243e7f | 4725 | #: wt-status.c:238 |
25e2fbb4 | 4726 | #, c-format |
40390522 AS |
4727 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" |
4728 | msgstr "" | |
4729 | " (използвайте „git %s ФАЙЛ…“, за да определите какво включвате в подаването)" | |
25e2fbb4 | 4730 | |
31243e7f | 4731 | #: wt-status.c:253 |
40390522 AS |
4732 | msgid "both deleted:" |
4733 | msgstr "изтрити в двата случая:" | |
25e2fbb4 | 4734 | |
31243e7f | 4735 | #: wt-status.c:255 |
40390522 AS |
4736 | msgid "added by us:" |
4737 | msgstr "добавени от вас:" | |
25e2fbb4 | 4738 | |
31243e7f | 4739 | #: wt-status.c:257 |
40390522 AS |
4740 | msgid "deleted by them:" |
4741 | msgstr "изтрити от тях:" | |
25e2fbb4 | 4742 | |
31243e7f | 4743 | #: wt-status.c:259 |
40390522 AS |
4744 | msgid "added by them:" |
4745 | msgstr "добавени от тях:" | |
25e2fbb4 | 4746 | |
31243e7f | 4747 | #: wt-status.c:261 |
40390522 AS |
4748 | msgid "deleted by us:" |
4749 | msgstr "изтрити от вас:" | |
25e2fbb4 | 4750 | |
31243e7f | 4751 | #: wt-status.c:263 |
40390522 AS |
4752 | msgid "both added:" |
4753 | msgstr "добавени и в двата случая:" | |
25e2fbb4 | 4754 | |
31243e7f | 4755 | #: wt-status.c:265 |
40390522 AS |
4756 | msgid "both modified:" |
4757 | msgstr "променени и в двата случая:" | |
25e2fbb4 | 4758 | |
31243e7f | 4759 | #: wt-status.c:275 |
40390522 AS |
4760 | msgid "new file:" |
4761 | msgstr "нов файл:" | |
25e2fbb4 | 4762 | |
31243e7f | 4763 | #: wt-status.c:277 |
40390522 AS |
4764 | msgid "copied:" |
4765 | msgstr "копиран:" | |
25e2fbb4 | 4766 | |
31243e7f | 4767 | #: wt-status.c:279 |
40390522 AS |
4768 | msgid "deleted:" |
4769 | msgstr "изтрит:" | |
25e2fbb4 | 4770 | |
31243e7f | 4771 | #: wt-status.c:281 |
40390522 AS |
4772 | msgid "modified:" |
4773 | msgstr "променен:" | |
25e2fbb4 | 4774 | |
31243e7f | 4775 | #: wt-status.c:283 |
40390522 AS |
4776 | msgid "renamed:" |
4777 | msgstr "преименуван:" | |
25e2fbb4 | 4778 | |
31243e7f | 4779 | #: wt-status.c:285 |
40390522 AS |
4780 | msgid "typechange:" |
4781 | msgstr "смяна на вида:" | |
25e2fbb4 | 4782 | |
31243e7f | 4783 | #: wt-status.c:287 |
40390522 AS |
4784 | msgid "unknown:" |
4785 | msgstr "непозната промяна:" | |
25e2fbb4 | 4786 | |
31243e7f | 4787 | #: wt-status.c:289 |
40390522 AS |
4788 | msgid "unmerged:" |
4789 | msgstr "неслят:" | |
25e2fbb4 | 4790 | |
31243e7f | 4791 | #: wt-status.c:369 |
40390522 AS |
4792 | msgid "new commits, " |
4793 | msgstr "нови подавания, " | |
25e2fbb4 | 4794 | |
31243e7f | 4795 | #: wt-status.c:371 |
40390522 AS |
4796 | msgid "modified content, " |
4797 | msgstr "променено съдържание, " | |
25e2fbb4 | 4798 | |
31243e7f | 4799 | #: wt-status.c:373 |
40390522 AS |
4800 | msgid "untracked content, " |
4801 | msgstr "неследено съдържание, " | |
25e2fbb4 | 4802 | |
31243e7f | 4803 | #: wt-status.c:847 |
b61937fb AS |
4804 | #, c-format |
4805 | msgid "Your stash currently has %d entry" | |
4806 | msgid_plural "Your stash currently has %d entries" | |
4807 | msgstr[0] "Има %d скатаване." | |
4808 | msgstr[1] "Има %d скатавания." | |
4809 | ||
31243e7f | 4810 | #: wt-status.c:879 |
40390522 AS |
4811 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
4812 | msgstr "Подмодулите са променени, но не са обновени:" | |
25e2fbb4 | 4813 | |
31243e7f | 4814 | #: wt-status.c:881 |
40390522 AS |
4815 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
4816 | msgstr "Промени в подмодулите за подаване:" | |
aeef7d84 | 4817 | |
31243e7f | 4818 | #: wt-status.c:963 |
aeef7d84 | 4819 | msgid "" |
b8ed0ce7 AS |
4820 | "Do not modify or remove the line above.\n" |
4821 | "Everything below it will be ignored." | |
aeef7d84 | 4822 | msgstr "" |
b8ed0ce7 | 4823 | "Не променяйте и не изтривайте горния ред.\n" |
40390522 | 4824 | "Всичко отдолу ще бъде изтрито." |
aeef7d84 | 4825 | |
31243e7f | 4826 | #: wt-status.c:1076 |
40390522 AS |
4827 | msgid "You have unmerged paths." |
4828 | msgstr "Някои пътища не са слети." | |
aeef7d84 | 4829 | |
31243e7f | 4830 | #: wt-status.c:1079 |
40390522 AS |
4831 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
4832 | msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git commit“)" | |
aeef7d84 | 4833 | |
31243e7f | 4834 | #: wt-status.c:1081 |
40390522 AS |
4835 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" |
4836 | msgstr " (използвайте „git merge --abort“, за да преустановите сливането)" | |
aeef7d84 | 4837 | |
31243e7f | 4838 | #: wt-status.c:1086 |
40390522 AS |
4839 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
4840 | msgstr "Всички конфликти са решени, но продължавате сливането." | |
aeef7d84 | 4841 | |
31243e7f | 4842 | #: wt-status.c:1089 |
40390522 AS |
4843 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
4844 | msgstr " (използвайте „git commit“, за да завършите сливането)" | |
aeef7d84 | 4845 | |
31243e7f | 4846 | #: wt-status.c:1099 |
40390522 AS |
4847 | msgid "You are in the middle of an am session." |
4848 | msgstr "В момента прилагате поредица от кръпки чрез „git am“." | |
aeef7d84 | 4849 | |
31243e7f | 4850 | #: wt-status.c:1102 |
40390522 AS |
4851 | msgid "The current patch is empty." |
4852 | msgstr "Текущата кръпка е празна." | |
aeef7d84 | 4853 | |
31243e7f | 4854 | #: wt-status.c:1106 |
40390522 AS |
4855 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
4856 | msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git am --continue“)" | |
aeef7d84 | 4857 | |
31243e7f | 4858 | #: wt-status.c:1108 |
40390522 AS |
4859 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
4860 | msgstr " (използвайте „git am --skip“, за да пропуснете тази кръпка)" | |
aeef7d84 | 4861 | |
31243e7f | 4862 | #: wt-status.c:1110 |
40390522 | 4863 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
aeef7d84 | 4864 | msgstr "" |
40390522 | 4865 | " (използвайте „git am --abort“, за да възстановите първоначалния клон)" |
aeef7d84 | 4866 | |
31243e7f | 4867 | #: wt-status.c:1242 |
61d4c309 AS |
4868 | msgid "git-rebase-todo is missing." |
4869 | msgstr "„git-rebase-todo“ липсва." | |
4870 | ||
31243e7f | 4871 | #: wt-status.c:1244 |
40390522 AS |
4872 | msgid "No commands done." |
4873 | msgstr "Не са изпълнени команди." | |
aeef7d84 | 4874 | |
31243e7f | 4875 | #: wt-status.c:1247 |
aeef7d84 | 4876 | #, c-format |
40390522 AS |
4877 | msgid "Last command done (%d command done):" |
4878 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
4879 | msgstr[0] "Последна изпълнена команда (изпълнена е общо %d команда):" | |
4880 | msgstr[1] "Последна изпълнена команда (изпълнени са общо %d команди):" | |
aeef7d84 | 4881 | |
31243e7f | 4882 | #: wt-status.c:1258 |
aeef7d84 | 4883 | #, c-format |
40390522 AS |
4884 | msgid " (see more in file %s)" |
4885 | msgstr " повече информация има във файла „%s“)" | |
aeef7d84 | 4886 | |
31243e7f | 4887 | #: wt-status.c:1263 |
40390522 AS |
4888 | msgid "No commands remaining." |
4889 | msgstr "Не остават повече команди." | |
aeef7d84 | 4890 | |
31243e7f | 4891 | #: wt-status.c:1266 |
aeef7d84 | 4892 | #, c-format |
40390522 AS |
4893 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" |
4894 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
4895 | msgstr[0] "Следваща команда за изпълнение (остава още %d команда):" | |
4896 | msgstr[1] "Следваща команда за изпълнение (остават още %d команди):" | |
aeef7d84 | 4897 | |
31243e7f | 4898 | #: wt-status.c:1274 |
40390522 | 4899 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" |
aeef7d84 | 4900 | msgstr "" |
40390522 | 4901 | " (използвайте „git rebase --edit-todo“, за да разгледате и редактирате)" |
aeef7d84 | 4902 | |
31243e7f | 4903 | #: wt-status.c:1287 |
aeef7d84 | 4904 | #, c-format |
40390522 AS |
4905 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." |
4906 | msgstr "В момента пребазирате клона „%s“ върху „%s“." | |
aeef7d84 | 4907 | |
31243e7f | 4908 | #: wt-status.c:1292 |
40390522 AS |
4909 | msgid "You are currently rebasing." |
4910 | msgstr "В момента пребазирате." | |
aeef7d84 | 4911 | |
31243e7f | 4912 | #: wt-status.c:1306 |
40390522 AS |
4913 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
4914 | msgstr " (коригирайте конфликтите и използвайте „git rebase --continue“)" | |
aeef7d84 | 4915 | |
31243e7f | 4916 | #: wt-status.c:1308 |
40390522 AS |
4917 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
4918 | msgstr " (използвайте „git rebase --skip“, за да пропуснете тази кръпка)" | |
aeef7d84 | 4919 | |
31243e7f | 4920 | #: wt-status.c:1310 |
40390522 AS |
4921 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
4922 | msgstr "" | |
4923 | " (използвайте „git rebase --abort“, за да възстановите първоначалния клон)" | |
aeef7d84 | 4924 | |
31243e7f | 4925 | #: wt-status.c:1316 |
40390522 AS |
4926 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
4927 | msgstr " (всички конфликти са коригирани: изпълнете „git rebase --continue“)" | |
aeef7d84 | 4928 | |
31243e7f | 4929 | #: wt-status.c:1320 |
40390522 AS |
4930 | #, c-format |
4931 | msgid "" | |
4932 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
4933 | msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“." | |
aeef7d84 | 4934 | |
31243e7f | 4935 | #: wt-status.c:1325 |
40390522 AS |
4936 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
4937 | msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате." | |
aeef7d84 | 4938 | |
31243e7f | 4939 | #: wt-status.c:1328 |
40390522 | 4940 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
aeef7d84 | 4941 | msgstr "" |
40390522 AS |
4942 | " (След като работното ви дърво стане чисто, използвайте „git rebase --" |
4943 | "continue“)" | |
aeef7d84 | 4944 | |
31243e7f | 4945 | #: wt-status.c:1332 |
40390522 AS |
4946 | #, c-format |
4947 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
aeef7d84 | 4948 | msgstr "" |
40390522 | 4949 | "В момента редактирате подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“." |
aeef7d84 | 4950 | |
31243e7f | 4951 | #: wt-status.c:1337 |
40390522 AS |
4952 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
4953 | msgstr "В момента редактирате подаване докато пребазирате." | |
aeef7d84 | 4954 | |
31243e7f | 4955 | #: wt-status.c:1340 |
40390522 AS |
4956 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
4957 | msgstr "" | |
4958 | " (използвайте „git commit --amend“, за да редактирате текущото подаване)" | |
aeef7d84 | 4959 | |
31243e7f | 4960 | #: wt-status.c:1342 |
40390522 AS |
4961 | msgid "" |
4962 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
4963 | msgstr "" | |
4964 | " (използвайте „git rebase --continue“, след като завършите промените си)" | |
aeef7d84 | 4965 | |
31243e7f | 4966 | #: wt-status.c:1352 |
40390522 AS |
4967 | #, c-format |
4968 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
4969 | msgstr "В момента отбирате подаването „%s“." | |
aeef7d84 | 4970 | |
31243e7f | 4971 | #: wt-status.c:1357 |
40390522 AS |
4972 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
4973 | msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git cherry-pick --continue“)" | |
aeef7d84 | 4974 | |
31243e7f | 4975 | #: wt-status.c:1360 |
40390522 AS |
4976 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
4977 | msgstr "" | |
4978 | " (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git cherry-pick --continue“)" | |
aeef7d84 | 4979 | |
31243e7f | 4980 | #: wt-status.c:1362 |
40390522 AS |
4981 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
4982 | msgstr "" | |
4983 | " (използвайте „git cherry-pick --abort“, за да отмените всички действия с " | |
4984 | "отбиране)" | |
aeef7d84 | 4985 | |
31243e7f | 4986 | #: wt-status.c:1371 |
40390522 AS |
4987 | #, c-format |
4988 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
4989 | msgstr "В момента отменяте подаване „%s“." | |
aeef7d84 | 4990 | |
31243e7f | 4991 | #: wt-status.c:1376 |
40390522 AS |
4992 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
4993 | msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git revert --continue“)" | |
aeef7d84 | 4994 | |
31243e7f | 4995 | #: wt-status.c:1379 |
40390522 AS |
4996 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
4997 | msgstr " (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git revert --continue“)" | |
aeef7d84 | 4998 | |
31243e7f | 4999 | #: wt-status.c:1381 |
40390522 AS |
5000 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
5001 | msgstr "" | |
5002 | " (използвайте „git revert --abort“, за да преустановите отмяната на " | |
5003 | "подаване)" | |
aeef7d84 | 5004 | |
31243e7f | 5005 | #: wt-status.c:1392 |
40390522 AS |
5006 | #, c-format |
5007 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." | |
5008 | msgstr "В момента търсите двоично, като сте стартирали от клон „%s“." | |
aeef7d84 | 5009 | |
31243e7f | 5010 | #: wt-status.c:1396 |
40390522 AS |
5011 | msgid "You are currently bisecting." |
5012 | msgstr "В момента търсите двоично." | |
aeef7d84 | 5013 | |
31243e7f | 5014 | #: wt-status.c:1399 |
40390522 | 5015 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
aeef7d84 | 5016 | msgstr "" |
40390522 AS |
5017 | " (използвайте „git bisect reset“, за да се върнете към първоначалното " |
5018 | "състояние и клон)" | |
aeef7d84 | 5019 | |
31243e7f | 5020 | #: wt-status.c:1596 |
40390522 AS |
5021 | msgid "On branch " |
5022 | msgstr "На клон " | |
aeef7d84 | 5023 | |
31243e7f | 5024 | #: wt-status.c:1602 |
40390522 AS |
5025 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
5026 | msgstr "извършвате интерактивно пребазиране върху " | |
aeef7d84 | 5027 | |
31243e7f | 5028 | #: wt-status.c:1604 |
40390522 AS |
5029 | msgid "rebase in progress; onto " |
5030 | msgstr "извършвате пребазиране върху " | |
5031 | ||
31243e7f | 5032 | #: wt-status.c:1609 |
40390522 AS |
5033 | msgid "HEAD detached at " |
5034 | msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е при " | |
aeef7d84 | 5035 | |
31243e7f | 5036 | #: wt-status.c:1611 |
40390522 AS |
5037 | msgid "HEAD detached from " |
5038 | msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от " | |
aeef7d84 | 5039 | |
31243e7f | 5040 | #: wt-status.c:1614 |
40390522 AS |
5041 | msgid "Not currently on any branch." |
5042 | msgstr "Извън всички клони." | |
aeef7d84 | 5043 | |
31243e7f | 5044 | #: wt-status.c:1634 |
40390522 AS |
5045 | msgid "Initial commit" |
5046 | msgstr "Първоначално подаване" | |
aeef7d84 | 5047 | |
31243e7f | 5048 | #: wt-status.c:1635 |
b61937fb AS |
5049 | msgid "No commits yet" |
5050 | msgstr "Все още липсват подавания" | |
5051 | ||
31243e7f | 5052 | #: wt-status.c:1649 |
40390522 AS |
5053 | msgid "Untracked files" |
5054 | msgstr "Неследени файлове" | |
aeef7d84 | 5055 | |
31243e7f | 5056 | #: wt-status.c:1651 |
40390522 AS |
5057 | msgid "Ignored files" |
5058 | msgstr "Игнорирани файлове" | |
aeef7d84 | 5059 | |
31243e7f | 5060 | #: wt-status.c:1655 |
aeef7d84 AS |
5061 | #, c-format |
5062 | msgid "" | |
40390522 AS |
5063 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" |
5064 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
5065 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
aeef7d84 | 5066 | msgstr "" |
40390522 AS |
5067 | "Бяха необходими %.2f секунди за изброяването на неследените файлове.\n" |
5068 | "Добавянето на опцията „-uno“ към командата „git status“, ще ускори\n" | |
5069 | "изпълнението, но не трябва да забравяте ръчно да добавяте новите файлове.\n" | |
5070 | "За повече подробности погледнете „git status help“." | |
aeef7d84 | 5071 | |
31243e7f | 5072 | #: wt-status.c:1661 |
40390522 AS |
5073 | #, c-format |
5074 | msgid "Untracked files not listed%s" | |
5075 | msgstr "Неследените файлове не са изведени%s" | |
aeef7d84 | 5076 | |
31243e7f | 5077 | #: wt-status.c:1663 |
40390522 AS |
5078 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
5079 | msgstr " (използвайте опцията „-u“, за да изведете неследените файлове)" | |
aeef7d84 | 5080 | |
31243e7f | 5081 | #: wt-status.c:1669 |
40390522 AS |
5082 | msgid "No changes" |
5083 | msgstr "Няма промени" | |
aeef7d84 | 5084 | |
31243e7f | 5085 | #: wt-status.c:1674 |
aeef7d84 | 5086 | #, c-format |
40390522 AS |
5087 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" |
5088 | msgstr "" | |
5089 | "към индекса за подаване не са добавени промени (използвайте „git add“ и/или " | |
5090 | "„git commit -a“)\n" | |
aeef7d84 | 5091 | |
31243e7f | 5092 | #: wt-status.c:1677 |
aeef7d84 | 5093 | #, c-format |
40390522 AS |
5094 | msgid "no changes added to commit\n" |
5095 | msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени\n" | |
aeef7d84 | 5096 | |
31243e7f | 5097 | #: wt-status.c:1680 |
aeef7d84 | 5098 | #, c-format |
40390522 AS |
5099 | msgid "" |
5100 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
5101 | "track)\n" | |
5102 | msgstr "" | |
5103 | "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове " | |
5104 | "(използвайте „git add“, за да започне тяхното следене)\n" | |
aeef7d84 | 5105 | |
31243e7f | 5106 | #: wt-status.c:1683 |
aeef7d84 | 5107 | #, c-format |
40390522 AS |
5108 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" |
5109 | msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове\n" | |
aeef7d84 | 5110 | |
31243e7f | 5111 | #: wt-status.c:1686 |
aeef7d84 | 5112 | #, c-format |
40390522 | 5113 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" |
aeef7d84 | 5114 | msgstr "" |
40390522 AS |
5115 | "липсват каквито и да е промени (създайте или копирайте файлове и използвайте " |
5116 | "„git add“, за да започне тяхното следене)\n" | |
aeef7d84 | 5117 | |
31243e7f | 5118 | #: wt-status.c:1689 wt-status.c:1694 |
aeef7d84 | 5119 | #, c-format |
40390522 AS |
5120 | msgid "nothing to commit\n" |
5121 | msgstr "липсват каквито и да е промени\n" | |
aeef7d84 | 5122 | |
31243e7f | 5123 | #: wt-status.c:1692 |
aeef7d84 | 5124 | #, c-format |
40390522 | 5125 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" |
aeef7d84 | 5126 | msgstr "" |
40390522 AS |
5127 | "липсват каквито и да е промени (използвайте опцията „-u“, за да се изведат и " |
5128 | "неследените файлове)\n" | |
aeef7d84 | 5129 | |
31243e7f | 5130 | #: wt-status.c:1696 |
aeef7d84 | 5131 | #, c-format |
40390522 AS |
5132 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" |
5133 | msgstr "липсват каквито и да е промени, работното дърво е чисто\n" | |
aeef7d84 | 5134 | |
31243e7f | 5135 | #: wt-status.c:1809 |
b61937fb AS |
5136 | msgid "No commits yet on " |
5137 | msgstr "Все още липсват подавания в " | |
aeef7d84 | 5138 | |
31243e7f | 5139 | #: wt-status.c:1813 |
40390522 AS |
5140 | msgid "HEAD (no branch)" |
5141 | msgstr "HEAD (извън клон)" | |
aeef7d84 | 5142 | |
31243e7f AS |
5143 | #: wt-status.c:1844 |
5144 | msgid "different" | |
5145 | msgstr "различен" | |
5146 | ||
5147 | #: wt-status.c:1846 wt-status.c:1854 | |
40390522 AS |
5148 | msgid "behind " |
5149 | msgstr "назад с " | |
aeef7d84 | 5150 | |
31243e7f | 5151 | #: wt-status.c:1849 wt-status.c:1852 |
40390522 AS |
5152 | msgid "ahead " |
5153 | msgstr "напред с " | |
aeef7d84 | 5154 | |
40390522 | 5155 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" |
31243e7f | 5156 | #: wt-status.c:2358 |
aeef7d84 | 5157 | #, c-format |
40390522 AS |
5158 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." |
5159 | msgstr "не може да извършите „%s“, защото има промени, които не са в индекса." | |
aeef7d84 | 5160 | |
31243e7f | 5161 | #: wt-status.c:2364 |
40390522 AS |
5162 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." |
5163 | msgstr "освен това в индекса има неподадени промени." | |
aeef7d84 | 5164 | |
31243e7f | 5165 | #: wt-status.c:2366 |
aeef7d84 | 5166 | #, c-format |
40390522 AS |
5167 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." |
5168 | msgstr "не може да извършите „%s“, защото в индекса има неподадени промени." | |
aeef7d84 | 5169 | |
31243e7f | 5170 | #: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:440 |
aeef7d84 | 5171 | #, c-format |
40390522 AS |
5172 | msgid "failed to unlink '%s'" |
5173 | msgstr "неуспешно изтриване на „%s“" | |
aeef7d84 | 5174 | |
b61937fb | 5175 | #: builtin/add.c:24 |
40390522 AS |
5176 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." |
5177 | msgstr "git add [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…" | |
aeef7d84 | 5178 | |
29f90338 | 5179 | #: builtin/add.c:83 |
aeef7d84 | 5180 | #, c-format |
40390522 AS |
5181 | msgid "unexpected diff status %c" |
5182 | msgstr "неочакван изходен код при генериране на разлика: %c" | |
aeef7d84 | 5183 | |
31243e7f | 5184 | #: builtin/add.c:88 builtin/commit.c:257 |
40390522 AS |
5185 | msgid "updating files failed" |
5186 | msgstr "неуспешно обновяване на файловете" | |
aeef7d84 | 5187 | |
29f90338 | 5188 | #: builtin/add.c:98 |
aeef7d84 | 5189 | #, c-format |
40390522 AS |
5190 | msgid "remove '%s'\n" |
5191 | msgstr "изтриване на „%s“\n" | |
aeef7d84 | 5192 | |
29f90338 | 5193 | #: builtin/add.c:173 |
40390522 AS |
5194 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
5195 | msgstr "Промени, които и след обновяването на индекса не са добавени към него:" | |
5196 | ||
29f90338 | 5197 | #: builtin/add.c:233 builtin/rev-parse.c:888 |
40390522 AS |
5198 | msgid "Could not read the index" |
5199 | msgstr "Индексът не може да бъде прочетен" | |
aeef7d84 | 5200 | |
29f90338 | 5201 | #: builtin/add.c:244 |
aeef7d84 | 5202 | #, c-format |
40390522 AS |
5203 | msgid "Could not open '%s' for writing." |
5204 | msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде отворен за запис." | |
5205 | ||
29f90338 | 5206 | #: builtin/add.c:248 |
40390522 AS |
5207 | msgid "Could not write patch" |
5208 | msgstr "Кръпката не може да бъде записана" | |
5209 | ||
29f90338 | 5210 | #: builtin/add.c:251 |
40390522 AS |
5211 | msgid "editing patch failed" |
5212 | msgstr "неуспешно редактиране на кръпка" | |
aeef7d84 | 5213 | |
29f90338 | 5214 | #: builtin/add.c:254 |
aeef7d84 | 5215 | #, c-format |
40390522 AS |
5216 | msgid "Could not stat '%s'" |
5217 | msgstr "Не може да се получи информация чрез „stat“ за файла „%s“" | |
5218 | ||
29f90338 | 5219 | #: builtin/add.c:256 |
40390522 AS |
5220 | msgid "Empty patch. Aborted." |
5221 | msgstr "Празна кръпка, преустановяване на действието." | |
aeef7d84 | 5222 | |
29f90338 | 5223 | #: builtin/add.c:261 |
aeef7d84 | 5224 | #, c-format |
40390522 AS |
5225 | msgid "Could not apply '%s'" |
5226 | msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена" | |
5227 | ||
29f90338 | 5228 | #: builtin/add.c:271 |
40390522 | 5229 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
aeef7d84 | 5230 | msgstr "" |
40390522 AS |
5231 | "Следните пътища ще бъдат игнорирани според някой от файловете „.gitignore“:\n" |
5232 | ||
31243e7f | 5233 | #: builtin/add.c:291 builtin/clean.c:911 builtin/fetch.c:146 builtin/mv.c:124 |
29f90338 | 5234 | #: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:207 builtin/push.c:541 |
b8ed0ce7 | 5235 | #: builtin/remote.c:1333 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:164 |
40390522 AS |
5236 | msgid "dry run" |
5237 | msgstr "пробно изпълнение" | |
5238 | ||
29f90338 | 5239 | #: builtin/add.c:294 |
40390522 AS |
5240 | msgid "interactive picking" |
5241 | msgstr "интерактивно отбиране на промени" | |
5242 | ||
31243e7f | 5243 | #: builtin/add.c:295 builtin/checkout.c:1128 builtin/reset.c:302 |
40390522 AS |
5244 | msgid "select hunks interactively" |
5245 | msgstr "интерактивен избор на парчета код" | |
5246 | ||
29f90338 | 5247 | #: builtin/add.c:296 |
40390522 AS |
5248 | msgid "edit current diff and apply" |
5249 | msgstr "редактиране на текущата разлика и прилагане" | |
5250 | ||
29f90338 | 5251 | #: builtin/add.c:297 |
40390522 AS |
5252 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
5253 | msgstr "добавяне и на иначе игнорираните файлове" | |
5254 | ||
29f90338 | 5255 | #: builtin/add.c:298 |
40390522 AS |
5256 | msgid "update tracked files" |
5257 | msgstr "обновяване на следените файлове" | |
5258 | ||
29f90338 AS |
5259 | #: builtin/add.c:299 |
5260 | msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" | |
5261 | msgstr "уеднаквяване на знаците за край на файл (включва опцията „-u“)" | |
5262 | ||
5263 | #: builtin/add.c:300 | |
40390522 AS |
5264 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
5265 | msgstr "отбелязване само на факта, че пътят ще бъде добавен по-късно" | |
5266 | ||
29f90338 | 5267 | #: builtin/add.c:301 |
40390522 AS |
5268 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
5269 | msgstr "добавяне на всички промени в следените и неследените файлове" | |
5270 | ||
29f90338 | 5271 | #: builtin/add.c:304 |
40390522 AS |
5272 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
5273 | msgstr "" | |
5274 | "игнориране на пътищата, които са изтрити от работното дърво (същото като „--" | |
5275 | "no-all“)" | |
5276 | ||
29f90338 | 5277 | #: builtin/add.c:306 |
40390522 AS |
5278 | msgid "don't add, only refresh the index" |
5279 | msgstr "без добавяне на нови файлове, само обновяване на индекса" | |
5280 | ||
29f90338 | 5281 | #: builtin/add.c:307 |
40390522 AS |
5282 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
5283 | msgstr "" | |
5284 | "прескачане на файловете, които не могат да бъдат добавени поради грешки" | |
5285 | ||
29f90338 | 5286 | #: builtin/add.c:308 |
40390522 AS |
5287 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
5288 | msgstr "" | |
5289 | "проверка, че при пробно изпълнение всички файлове, дори и изтритите, се " | |
5290 | "игнорират" | |
5291 | ||
29f90338 | 5292 | #: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:964 |
40390522 AS |
5293 | msgid "(+/-)x" |
5294 | msgstr "(+/-)x" | |
5295 | ||
29f90338 | 5296 | #: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:965 |
40390522 AS |
5297 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
5298 | msgstr "изрично задаване на стойността на флага дали файлът е изпълним" | |
5299 | ||
29f90338 | 5300 | #: builtin/add.c:311 |
b61937fb AS |
5301 | msgid "warn when adding an embedded repository" |
5302 | msgstr "предупреждаване при добавяне на вградено хранилище" | |
5303 | ||
29f90338 | 5304 | #: builtin/add.c:326 |
b61937fb AS |
5305 | #, c-format |
5306 | msgid "" | |
5307 | "You've added another git repository inside your current repository.\n" | |
5308 | "Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" | |
5309 | "the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" | |
5310 | "If you meant to add a submodule, use:\n" | |
5311 | "\n" | |
5312 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
5313 | "\n" | |
5314 | "If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" | |
5315 | "index with:\n" | |
5316 | "\n" | |
5317 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
5318 | "\n" | |
5319 | "See \"git help submodule\" for more information." | |
5320 | msgstr "" | |
29f90338 AS |
5321 | "Изтеглили сте допълнително хранилище в текущото. Когато клонирате " |
5322 | "обхващащото\n" | |
5323 | "хранилище няма да получите вграденото, защото външното хранилище няма " | |
5324 | "представа\n" | |
b61937fb AS |
5325 | "за вътрешното. За да добавите подмодул, изпълнете:\n" |
5326 | "\n" | |
5327 | " git submodule add АДРЕС %s\n" | |
5328 | "\n" | |
5329 | "Ако добавянето е грешка, може да го извадите от индекса с командата:\n" | |
5330 | "\n" | |
5331 | " git rm --cached %s\n" | |
5332 | "\n" | |
5333 | "За повече информация погледнете „git help submodule“." | |
5334 | ||
29f90338 | 5335 | #: builtin/add.c:354 |
b61937fb AS |
5336 | #, c-format |
5337 | msgid "adding embedded git repository: %s" | |
5338 | msgstr "добавяне на вградено хранилище: %s" | |
5339 | ||
29f90338 | 5340 | #: builtin/add.c:372 |
40390522 AS |
5341 | #, c-format |
5342 | msgid "Use -f if you really want to add them.\n" | |
5343 | msgstr "Използвайте опцията „-f“, за да ги добавите наистина.\n" | |
5344 | ||
29f90338 | 5345 | #: builtin/add.c:380 |
40390522 AS |
5346 | msgid "adding files failed" |
5347 | msgstr "неуспешно добавяне на файлове" | |
5348 | ||
29f90338 | 5349 | #: builtin/add.c:417 |
40390522 AS |
5350 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
5351 | msgstr "опциите „-A“ и „-u“ са несъвместими" | |
5352 | ||
29f90338 | 5353 | #: builtin/add.c:424 |
40390522 AS |
5354 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
5355 | msgstr "Опцията „--ignore-missing“ е съвместима само с „--dry-run“" | |
aeef7d84 | 5356 | |
29f90338 | 5357 | #: builtin/add.c:428 |
aeef7d84 | 5358 | #, c-format |
40390522 AS |
5359 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" |
5360 | msgstr "параметърът към „--chmod“ — „%s“ може да е или „-x“, или „+x“" | |
25e2fbb4 | 5361 | |
29f90338 | 5362 | #: builtin/add.c:443 |
25e2fbb4 | 5363 | #, c-format |
40390522 AS |
5364 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" |
5365 | msgstr "Нищо не е зададено и нищо не е добавено.\n" | |
25e2fbb4 | 5366 | |
29f90338 | 5367 | #: builtin/add.c:444 |
25e2fbb4 | 5368 | #, c-format |
40390522 AS |
5369 | msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" |
5370 | msgstr "Вероятно искахте да използвате „git add .“?\n" | |
25e2fbb4 | 5371 | |
31243e7f AS |
5372 | #: builtin/add.c:449 builtin/check-ignore.c:177 builtin/checkout.c:280 |
5373 | #: builtin/checkout.c:483 builtin/clean.c:958 builtin/commit.c:316 | |
5374 | #: builtin/diff-tree.c:114 builtin/mv.c:144 builtin/reset.c:241 | |
5375 | #: builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:326 | |
40390522 AS |
5376 | msgid "index file corrupt" |
5377 | msgstr "файлът с индекса е повреден" | |
25e2fbb4 | 5378 | |
b8ed0ce7 | 5379 | #: builtin/am.c:414 |
40390522 AS |
5380 | msgid "could not parse author script" |
5381 | msgstr "скриптът за автор не може да се анализира" | |
25e2fbb4 | 5382 | |
b8ed0ce7 | 5383 | #: builtin/am.c:498 |
25e2fbb4 | 5384 | #, c-format |
40390522 AS |
5385 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" |
5386 | msgstr "„%s“ бе изтрит от куката „applypatch-msg“" | |
25e2fbb4 | 5387 | |
b8ed0ce7 | 5388 | #: builtin/am.c:539 |
25e2fbb4 | 5389 | #, c-format |
40390522 AS |
5390 | msgid "Malformed input line: '%s'." |
5391 | msgstr "Даденият входен ред е с неправилен формат: „%s“." | |
25e2fbb4 | 5392 | |
b8ed0ce7 | 5393 | #: builtin/am.c:576 |
f88c1134 | 5394 | #, c-format |
40390522 AS |
5395 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
5396 | msgstr "Бележката не може да се копира от „%s“ към „%s“" | |
f88c1134 | 5397 | |
b8ed0ce7 | 5398 | #: builtin/am.c:602 |
40390522 AS |
5399 | msgid "fseek failed" |
5400 | msgstr "неуспешно изпълнение на „fseek“" | |
25e2fbb4 | 5401 | |
29f90338 | 5402 | #: builtin/am.c:790 |
25e2fbb4 | 5403 | #, c-format |
40390522 AS |
5404 | msgid "could not parse patch '%s'" |
5405 | msgstr "кръпката „%s“ не може да се анализира" | |
25e2fbb4 | 5406 | |
29f90338 | 5407 | #: builtin/am.c:855 |
40390522 AS |
5408 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
5409 | msgstr "" | |
5410 | "Само една серия кръпки от „StGIT“ може да бъде прилагана в даден момент" | |
25e2fbb4 | 5411 | |
29f90338 | 5412 | #: builtin/am.c:903 |
40390522 AS |
5413 | msgid "invalid timestamp" |
5414 | msgstr "неправилна стойност за време" | |
25e2fbb4 | 5415 | |
29f90338 | 5416 | #: builtin/am.c:908 builtin/am.c:920 |
40390522 AS |
5417 | msgid "invalid Date line" |
5418 | msgstr "неправилен ред за дата „Date“" | |
25e2fbb4 | 5419 | |
29f90338 | 5420 | #: builtin/am.c:915 |
40390522 AS |
5421 | msgid "invalid timezone offset" |
5422 | msgstr "неправилно отместване на часовия пояс" | |
25e2fbb4 | 5423 | |
29f90338 | 5424 | #: builtin/am.c:1008 |
40390522 AS |
5425 | msgid "Patch format detection failed." |
5426 | msgstr "Форматът на кръпката не може да бъде определен." | |
25e2fbb4 | 5427 | |
31243e7f | 5428 | #: builtin/am.c:1013 builtin/clone.c:405 |
f88c1134 | 5429 | #, c-format |
40390522 AS |
5430 | msgid "failed to create directory '%s'" |
5431 | msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена" | |
f88c1134 | 5432 | |
31243e7f | 5433 | #: builtin/am.c:1018 |
40390522 AS |
5434 | msgid "Failed to split patches." |
5435 | msgstr "Кръпките не могат да бъдат разделени." | |
25e2fbb4 | 5436 | |
31243e7f | 5437 | #: builtin/am.c:1148 builtin/commit.c:342 |
40390522 AS |
5438 | msgid "unable to write index file" |
5439 | msgstr "индексът не може да бъде записан" | |
25e2fbb4 | 5440 | |
31243e7f | 5441 | #: builtin/am.c:1162 |
25e2fbb4 | 5442 | #, c-format |
40390522 AS |
5443 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." |
5444 | msgstr "След коригирането на този проблем изпълнете „%s --continue“." | |
25e2fbb4 | 5445 | |
31243e7f | 5446 | #: builtin/am.c:1163 |
25e2fbb4 | 5447 | #, c-format |
40390522 AS |
5448 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." |
5449 | msgstr "Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете „%s --skip“." | |
25e2fbb4 | 5450 | |
31243e7f | 5451 | #: builtin/am.c:1164 |
f88c1134 | 5452 | #, c-format |
40390522 AS |
5453 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." |
5454 | msgstr "За да се върнете към първоначалното състояние, изпълнете „%s --abort“." | |
f88c1134 | 5455 | |
31243e7f | 5456 | #: builtin/am.c:1271 |
b61937fb AS |
5457 | msgid "Patch is empty." |
5458 | msgstr "Кръпката е празна." | |
25e2fbb4 | 5459 | |
31243e7f | 5460 | #: builtin/am.c:1337 |
25e2fbb4 | 5461 | #, c-format |
b61937fb AS |
5462 | msgid "invalid ident line: %.*s" |
5463 | msgstr "грешен ред с идентичност: %.*s" | |
25e2fbb4 | 5464 | |
31243e7f | 5465 | #: builtin/am.c:1359 |
25e2fbb4 | 5466 | #, c-format |
40390522 AS |
5467 | msgid "unable to parse commit %s" |
5468 | msgstr "подаването не може да бъде анализирано: %s" | |
25e2fbb4 | 5469 | |
31243e7f | 5470 | #: builtin/am.c:1554 |
40390522 AS |
5471 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
5472 | msgstr "" | |
5473 | "В хранилището липсват необходимите обекти BLOB, за да се премине към тройно " | |
5474 | "сливане." | |
25e2fbb4 | 5475 | |
31243e7f | 5476 | #: builtin/am.c:1556 |
40390522 AS |
5477 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
5478 | msgstr "Базовото дърво се реконструира от информацията в индекса…" | |
25e2fbb4 | 5479 | |
31243e7f | 5480 | #: builtin/am.c:1575 |
40390522 AS |
5481 | msgid "" |
5482 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
5483 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
25e2fbb4 | 5484 | msgstr "" |
40390522 AS |
5485 | "Кръпката не може да се приложи към обектите BLOB в индекса.\n" |
5486 | "Да не би да сте я редактирали на ръка?" | |
5487 | ||
31243e7f | 5488 | #: builtin/am.c:1581 |
40390522 AS |
5489 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
5490 | msgstr "Преминаване към прилагане на кръпка към базата и тройно сливане…" | |
5491 | ||
31243e7f | 5492 | #: builtin/am.c:1606 |
40390522 AS |
5493 | msgid "Failed to merge in the changes." |
5494 | msgstr "Неуспешно сливане на промените." | |
5495 | ||
31243e7f | 5496 | #: builtin/am.c:1637 |
40390522 AS |
5497 | msgid "applying to an empty history" |
5498 | msgstr "прилагане върху празна история" | |
5499 | ||
31243e7f | 5500 | #: builtin/am.c:1683 builtin/am.c:1687 |
25e2fbb4 | 5501 | #, c-format |
40390522 AS |
5502 | msgid "cannot resume: %s does not exist." |
5503 | msgstr "не може да се продължи — „%s“ не съществува." | |
5504 | ||
31243e7f | 5505 | #: builtin/am.c:1703 |
40390522 | 5506 | msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." |
25e2fbb4 | 5507 | msgstr "" |
40390522 | 5508 | "За интерактивно изпълнение е необходимо стандартният\n" |
b61937fb | 5509 | "вход да е свързан с терминал, а в момента не е." |
25e2fbb4 | 5510 | |
31243e7f | 5511 | #: builtin/am.c:1708 |
40390522 AS |
5512 | msgid "Commit Body is:" |
5513 | msgstr "Тялото на кръпката за прилагане е:" | |
25e2fbb4 | 5514 | |
40390522 AS |
5515 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] |
5516 | #. in your translation. The program will only accept English | |
5517 | #. input at this point. | |
5518 | #. | |
31243e7f | 5519 | #: builtin/am.c:1718 |
40390522 AS |
5520 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
5521 | msgstr "" | |
5522 | "Прилагане? „y“ — да/„n“ — не/„e“ — редактиране/„v“ — преглед/„a“ — приемане " | |
5523 | "на всичко:" | |
25e2fbb4 | 5524 | |
31243e7f | 5525 | #: builtin/am.c:1768 |
25e2fbb4 | 5526 | #, c-format |
40390522 AS |
5527 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" |
5528 | msgstr "" | |
5529 | "Индексът не е чист: кръпките не могат да бъдат приложени (замърсени са: %s)" | |
25e2fbb4 | 5530 | |
31243e7f | 5531 | #: builtin/am.c:1808 builtin/am.c:1879 |
25e2fbb4 | 5532 | #, c-format |
40390522 AS |
5533 | msgid "Applying: %.*s" |
5534 | msgstr "Прилагане: %.*s" | |
25e2fbb4 | 5535 | |
31243e7f | 5536 | #: builtin/am.c:1824 |
40390522 AS |
5537 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
5538 | msgstr "Без промени — кръпката вече е приложена." | |
25e2fbb4 | 5539 | |
31243e7f | 5540 | #: builtin/am.c:1832 |
25e2fbb4 | 5541 | #, c-format |
40390522 AS |
5542 | msgid "Patch failed at %s %.*s" |
5543 | msgstr "Неуспешно прилагане на кръпка при %s %.*s“" | |
25e2fbb4 | 5544 | |
31243e7f AS |
5545 | #: builtin/am.c:1838 |
5546 | msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch" | |
5547 | msgstr "" | |
5548 | "За да видите неуспешно приложени кръпки, използвайте опцията „git am --show-" | |
5549 | "current-patch“ to see the failed patch" | |
25e2fbb4 | 5550 | |
31243e7f | 5551 | #: builtin/am.c:1882 |
40390522 AS |
5552 | msgid "" |
5553 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
5554 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
5555 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
5556 | msgstr "" | |
5557 | "Без промени — възможно е да не сте изпълнили „git add“.\n" | |
5558 | "Ако няма друга промяна за включване в индекса, най-вероятно някоя друга\n" | |
5559 | "кръпка е довела до същите промени и в такъв случай просто пропуснете тази." | |
0d670e78 | 5560 | |
31243e7f | 5561 | #: builtin/am.c:1889 |
40390522 AS |
5562 | msgid "" |
5563 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
b61937fb AS |
5564 | "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " |
5565 | "such.\n" | |
5566 | "You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." | |
40390522 AS |
5567 | msgstr "" |
5568 | "Индексът все още съдържа неслети промени.\n" | |
b61937fb AS |
5569 | "След корекция на конфликтите изпълнете „git add“ върху поправените файлове.\n" |
5570 | "За да приемете „изтрити от тях“, изпълнете „git rm“ върху изтритите файлове." | |
25e2fbb4 | 5571 | |
31243e7f AS |
5572 | #: builtin/am.c:1996 builtin/am.c:2000 builtin/am.c:2012 builtin/reset.c:324 |
5573 | #: builtin/reset.c:332 | |
25e2fbb4 | 5574 | #, c-format |
40390522 AS |
5575 | msgid "Could not parse object '%s'." |
5576 | msgstr "„%s“ не е разпознат като обект." | |
25e2fbb4 | 5577 | |
31243e7f | 5578 | #: builtin/am.c:2048 |
40390522 AS |
5579 | msgid "failed to clean index" |
5580 | msgstr "индексът не може да бъде изчистен" | |
0d670e78 | 5581 | |
31243e7f | 5582 | #: builtin/am.c:2083 |
40390522 AS |
5583 | msgid "" |
5584 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
5585 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
5586 | msgstr "" | |
5587 | "Изглежда указателят „HEAD“ е променен и не сочи към същия обект както по " | |
5588 | "времето\n" | |
5589 | "на последното неуспешно изпълнение на „git am“. Указателят се задава да " | |
5590 | "сочи към\n" | |
5591 | "„ORIG_HEAD“" | |
25e2fbb4 | 5592 | |
31243e7f | 5593 | #: builtin/am.c:2174 |
40390522 AS |
5594 | #, c-format |
5595 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" | |
5596 | msgstr "Неправилна стойност за „--patch-format“: „%s“" | |
25e2fbb4 | 5597 | |
31243e7f | 5598 | #: builtin/am.c:2210 |
40390522 AS |
5599 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" |
5600 | msgstr "git am [ОПЦИЯ…] [(ФАЙЛ_С_ПОЩА|ДИРЕКТОРИЯ_С_ПОЩА)…]" | |
25e2fbb4 | 5601 | |
31243e7f | 5602 | #: builtin/am.c:2211 |
40390522 AS |
5603 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
5604 | msgstr "git am [ОПЦИЯ…] (--continue | --quit | --abort)" | |
25e2fbb4 | 5605 | |
31243e7f | 5606 | #: builtin/am.c:2217 |
40390522 AS |
5607 | msgid "run interactively" |
5608 | msgstr "интерактивна работа" | |
25e2fbb4 | 5609 | |
31243e7f | 5610 | #: builtin/am.c:2219 |
40390522 AS |
5611 | msgid "historical option -- no-op" |
5612 | msgstr "изоставена опция, съществува по исторически причини, нищо не прави" | |
25e2fbb4 | 5613 | |
31243e7f | 5614 | #: builtin/am.c:2221 |
40390522 AS |
5615 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" |
5616 | msgstr "да се преминава към тройно сливане при нужда." | |
25e2fbb4 | 5617 | |
31243e7f AS |
5618 | #: builtin/am.c:2222 builtin/init-db.c:484 builtin/prune-packed.c:57 |
5619 | #: builtin/repack.c:182 | |
40390522 AS |
5620 | msgid "be quiet" |
5621 | msgstr "без извеждане на информация" | |
5622 | ||
31243e7f | 5623 | #: builtin/am.c:2224 |
40390522 AS |
5624 | msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" |
5625 | msgstr "добавяне на ред за подпис „Signed-off-by“ в съобщението за подаване" | |
25e2fbb4 | 5626 | |
31243e7f | 5627 | #: builtin/am.c:2227 |
40390522 AS |
5628 | msgid "recode into utf8 (default)" |
5629 | msgstr "прекодиране в UTF-8 (стандартно)" | |
25e2fbb4 | 5630 | |
31243e7f | 5631 | #: builtin/am.c:2229 |
40390522 AS |
5632 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" |
5633 | msgstr "подаване на опцията „-k“ на командата „git-mailinfo“" | |
25e2fbb4 | 5634 | |
31243e7f | 5635 | #: builtin/am.c:2231 |
40390522 AS |
5636 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" |
5637 | msgstr "подаване на опцията „-b“ на командата „git-mailinfo“" | |
25e2fbb4 | 5638 | |
31243e7f | 5639 | #: builtin/am.c:2233 |
40390522 AS |
5640 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" |
5641 | msgstr "подаване на опцията „-m“ на командата „git-mailinfo“" | |
25e2fbb4 | 5642 | |
31243e7f | 5643 | #: builtin/am.c:2235 |
40390522 AS |
5644 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" |
5645 | msgstr "" | |
5646 | "подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ за формат „mbox“" | |
f88c1134 | 5647 | |
31243e7f | 5648 | #: builtin/am.c:2238 |
40390522 | 5649 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" |
25e2fbb4 | 5650 | msgstr "" |
40390522 AS |
5651 | "без подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ независимо " |
5652 | "от „am.keepcr“" | |
25e2fbb4 | 5653 | |
31243e7f | 5654 | #: builtin/am.c:2241 |
40390522 AS |
5655 | msgid "strip everything before a scissors line" |
5656 | msgstr "пропускане на всичко преди реда за отрязване" | |
25e2fbb4 | 5657 | |
31243e7f AS |
5658 | #: builtin/am.c:2243 builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249 builtin/am.c:2252 |
5659 | #: builtin/am.c:2255 builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 builtin/am.c:2264 | |
5660 | #: builtin/am.c:2270 | |
40390522 AS |
5661 | msgid "pass it through git-apply" |
5662 | msgstr "прекарване през „git-apply“" | |
25e2fbb4 | 5663 | |
31243e7f AS |
5664 | #: builtin/am.c:2260 builtin/fmt-merge-msg.c:665 builtin/fmt-merge-msg.c:668 |
5665 | #: builtin/grep.c:853 builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:145 builtin/pull.c:203 | |
5666 | #: builtin/repack.c:191 builtin/repack.c:195 builtin/repack.c:197 | |
5667 | #: builtin/show-branch.c:631 builtin/show-ref.c:169 builtin/tag.c:382 | |
5668 | #: parse-options.h:144 parse-options.h:146 parse-options.h:257 | |
40390522 AS |
5669 | msgid "n" |
5670 | msgstr "БРОЙ" | |
25e2fbb4 | 5671 | |
31243e7f AS |
5672 | #: builtin/am.c:2266 builtin/branch.c:629 builtin/for-each-ref.c:38 |
5673 | #: builtin/replace.c:445 builtin/tag.c:418 builtin/verify-tag.c:39 | |
40390522 AS |
5674 | msgid "format" |
5675 | msgstr "ФОРМАТ" | |
25e2fbb4 | 5676 | |
31243e7f | 5677 | #: builtin/am.c:2267 |
40390522 AS |
5678 | msgid "format the patch(es) are in" |
5679 | msgstr "формат на кръпките" | |
25e2fbb4 | 5680 | |
31243e7f | 5681 | #: builtin/am.c:2273 |
40390522 AS |
5682 | msgid "override error message when patch failure occurs" |
5683 | msgstr "избрано от вас съобщение за грешка при прилагане на кръпки" | |
25e2fbb4 | 5684 | |
31243e7f | 5685 | #: builtin/am.c:2275 |
40390522 AS |
5686 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" |
5687 | msgstr "продължаване на прилагането на кръпки след коригирането на конфликт" | |
25e2fbb4 | 5688 | |
31243e7f | 5689 | #: builtin/am.c:2278 |
40390522 AS |
5690 | msgid "synonyms for --continue" |
5691 | msgstr "синоними на „--continue“" | |
25e2fbb4 | 5692 | |
31243e7f | 5693 | #: builtin/am.c:2281 |
40390522 AS |
5694 | msgid "skip the current patch" |
5695 | msgstr "прескачане на текущата кръпка" | |
25e2fbb4 | 5696 | |
31243e7f | 5697 | #: builtin/am.c:2284 |
40390522 AS |
5698 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation." |
5699 | msgstr "" | |
5700 | "възстановяване на първоначалното състояние на клона и преустановяване на " | |
5701 | "прилагането на кръпката." | |
25e2fbb4 | 5702 | |
31243e7f AS |
5703 | #: builtin/am.c:2287 |
5704 | msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is." | |
5705 | msgstr "" | |
5706 | "преустановяване на прилагането на кръпката без промяна към кое сочи „HEAD“." | |
5707 | ||
5708 | #: builtin/am.c:2290 | |
5709 | msgid "show the patch being applied." | |
5710 | msgstr "показване на прилаганата кръпка." | |
5711 | ||
5712 | #: builtin/am.c:2294 | |
40390522 AS |
5713 | msgid "lie about committer date" |
5714 | msgstr "дата за подаване различна от първоначалната" | |
25e2fbb4 | 5715 | |
31243e7f | 5716 | #: builtin/am.c:2296 |
40390522 AS |
5717 | msgid "use current timestamp for author date" |
5718 | msgstr "използване на текущото време като това за автор" | |
25e2fbb4 | 5719 | |
31243e7f AS |
5720 | #: builtin/am.c:2298 builtin/commit.c:1431 builtin/merge.c:237 |
5721 | #: builtin/pull.c:178 builtin/revert.c:112 builtin/tag.c:398 | |
40390522 AS |
5722 | msgid "key-id" |
5723 | msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ" | |
25e2fbb4 | 5724 | |
31243e7f | 5725 | #: builtin/am.c:2299 |
40390522 AS |
5726 | msgid "GPG-sign commits" |
5727 | msgstr "подписване на подаванията с GPG" | |
25e2fbb4 | 5728 | |
31243e7f | 5729 | #: builtin/am.c:2302 |
40390522 AS |
5730 | msgid "(internal use for git-rebase)" |
5731 | msgstr "(ползва се вътрешно за „git-rebase“)" | |
25e2fbb4 | 5732 | |
31243e7f | 5733 | #: builtin/am.c:2320 |
40390522 AS |
5734 | msgid "" |
5735 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
5736 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
5737 | msgstr "" | |
5738 | "Опциите „-b“/„--binary“ отдавна не правят нищо и\n" | |
5739 | "ще бъдат премахнати в бъдеще. Не ги ползвайте." | |
25e2fbb4 | 5740 | |
31243e7f | 5741 | #: builtin/am.c:2327 |
40390522 AS |
5742 | msgid "failed to read the index" |
5743 | msgstr "неуспешно изчитане на индекса" | |
25e2fbb4 | 5744 | |
31243e7f | 5745 | #: builtin/am.c:2342 |
25e2fbb4 | 5746 | #, c-format |
40390522 AS |
5747 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." |
5748 | msgstr "" | |
5749 | "предишната директория за пребазиране „%s“ все още съществува, а е зададен " | |
5750 | "файл „mbox“." | |
25e2fbb4 | 5751 | |
31243e7f | 5752 | #: builtin/am.c:2366 |
25e2fbb4 | 5753 | #, c-format |
40390522 AS |
5754 | msgid "" |
5755 | "Stray %s directory found.\n" | |
5756 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
5757 | msgstr "" | |
5758 | "Открита е излишна директория „%s“.\n" | |
5759 | "Можете да я изтриете с командата „git am --abort“." | |
5760 | ||
31243e7f | 5761 | #: builtin/am.c:2372 |
40390522 AS |
5762 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
5763 | msgstr "В момента не тече операция по коригиране и няма как да се продължи." | |
5764 | ||
5765 | #: builtin/apply.c:8 | |
5766 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
5767 | msgstr "git apply [ОПЦИЯ…] [КРЪПКА…]" | |
25e2fbb4 AS |
5768 | |
5769 | #: builtin/archive.c:17 | |
5770 | #, c-format | |
5771 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
642c7fab | 5772 | msgstr "архивният файл „%s“ не може да бъде създаден" |
25e2fbb4 AS |
5773 | |
5774 | #: builtin/archive.c:20 | |
5775 | msgid "could not redirect output" | |
642c7fab | 5776 | msgstr "изходът не може да бъде пренасочен" |
25e2fbb4 AS |
5777 | |
5778 | #: builtin/archive.c:37 | |
5779 | msgid "git archive: Remote with no URL" | |
642c7fab | 5780 | msgstr "git archive: Липсва адрес за отдалеченото хранилище" |
25e2fbb4 AS |
5781 | |
5782 | #: builtin/archive.c:58 | |
31243e7f AS |
5783 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
5784 | msgstr "" | |
5785 | "git archive: очакваше се „ACK“/„NAK“, а бе получен изчистващ пакет „flush“" | |
25e2fbb4 AS |
5786 | |
5787 | #: builtin/archive.c:61 | |
5788 | #, c-format | |
5789 | msgid "git archive: NACK %s" | |
642c7fab | 5790 | msgstr "git archive: получен е „NACK“ — %s" |
25e2fbb4 | 5791 | |
25e2fbb4 AS |
5792 | #: builtin/archive.c:64 |
5793 | msgid "git archive: protocol error" | |
642c7fab | 5794 | msgstr "git archive: протоколна грешка" |
25e2fbb4 AS |
5795 | |
5796 | #: builtin/archive.c:68 | |
5797 | msgid "git archive: expected a flush" | |
642c7fab | 5798 | msgstr "git archive: очакваше се изчистване на буферите чрез „flush“" |
25e2fbb4 | 5799 | |
29f90338 | 5800 | #: builtin/bisect--helper.c:12 |
25e2fbb4 | 5801 | msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" |
1c3c8410 | 5802 | msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" |
25e2fbb4 | 5803 | |
29f90338 AS |
5804 | #: builtin/bisect--helper.c:13 |
5805 | msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>" | |
5806 | msgstr "git bisect--helper --write-terms ЛОШО ДОБРО" | |
5807 | ||
5808 | #: builtin/bisect--helper.c:14 | |
5809 | msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state" | |
5810 | msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state" | |
5811 | ||
5812 | #: builtin/bisect--helper.c:46 | |
5813 | #, c-format | |
5814 | msgid "'%s' is not a valid term" | |
5815 | msgstr "„%s“ е неправилна управляваща дума" | |
5816 | ||
5817 | #: builtin/bisect--helper.c:50 | |
5818 | #, c-format | |
5819 | msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" | |
5820 | msgstr "„%s“ е вградена команда и не може да се използва като управляваща дума" | |
5821 | ||
5822 | #: builtin/bisect--helper.c:60 | |
5823 | #, c-format | |
5824 | msgid "can't change the meaning of the term '%s'" | |
5825 | msgstr "не може да смените значението на управляващата дума „%s“" | |
5826 | ||
5827 | #: builtin/bisect--helper.c:71 | |
5828 | msgid "please use two different terms" | |
5829 | msgstr "използвайте две различни управляващи думи" | |
5830 | ||
5831 | #: builtin/bisect--helper.c:78 | |
5832 | msgid "could not open the file BISECT_TERMS" | |
5833 | msgstr "файлът „BISECT_TERMS“ не може да се отвори" | |
5834 | ||
5835 | #: builtin/bisect--helper.c:120 | |
25e2fbb4 | 5836 | msgid "perform 'git bisect next'" |
1c3c8410 | 5837 | msgstr "извършване на „git bisect next“" |
25e2fbb4 | 5838 | |
29f90338 AS |
5839 | #: builtin/bisect--helper.c:122 |
5840 | msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS" | |
5841 | msgstr "запазване на управляващите думи в „“.git/BISECT_TERMS„“" | |
5842 | ||
5843 | #: builtin/bisect--helper.c:124 | |
5844 | msgid "cleanup the bisection state" | |
5845 | msgstr "изчистване на състоянието на двоичното търсене" | |
5846 | ||
5847 | #: builtin/bisect--helper.c:126 | |
5848 | msgid "check for expected revs" | |
5849 | msgstr "проверка за очакваните версии" | |
5850 | ||
5851 | #: builtin/bisect--helper.c:128 | |
25e2fbb4 AS |
5852 | msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" |
5853 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 5854 | "обновяване на указателя „BISECT_HEAD“ вместо да се използва текущото подаване" |
25e2fbb4 | 5855 | |
29f90338 AS |
5856 | #: builtin/bisect--helper.c:143 |
5857 | msgid "--write-terms requires two arguments" | |
5858 | msgstr "опцията „--write-terms“ изисква точно два аргумента" | |
5859 | ||
5860 | #: builtin/bisect--helper.c:147 | |
5861 | msgid "--bisect-clean-state requires no arguments" | |
5862 | msgstr "опцията „--bisect-clean-state“ не приема аргументи" | |
5863 | ||
b61937fb | 5864 | #: builtin/blame.c:27 |
e1f70371 | 5865 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
f88c1134 | 5866 | msgstr "git blame [ОПЦИЯ…] [ОПЦИЯ_ЗА_ВЕРСИЯТА…] [ВЕРСИЯ] [--] ФАЙЛ" |
25e2fbb4 | 5867 | |
b61937fb | 5868 | #: builtin/blame.c:32 |
f88c1134 | 5869 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
1c3c8410 | 5870 | msgstr "ОПЦИИте_ЗА_ВЕРСИЯТА са документирани в ръководството git-rev-list(1)" |
25e2fbb4 | 5871 | |
31243e7f | 5872 | #: builtin/blame.c:677 |
25e2fbb4 | 5873 | msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" |
1c3c8410 | 5874 | msgstr "Извеждане на анотациите с намирането им, последователно" |
25e2fbb4 | 5875 | |
31243e7f | 5876 | #: builtin/blame.c:678 |
25e2fbb4 AS |
5877 | msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" |
5878 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
5879 | "Извеждане на празни суми по SHA1 за граничните подавания (стандартно опцията " |
5880 | "е изключена)" | |
25e2fbb4 | 5881 | |
31243e7f | 5882 | #: builtin/blame.c:679 |
25e2fbb4 AS |
5883 | msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
5884 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
5885 | "Началните подавания да не се считат за гранични (стандартно опцията е " |
5886 | "изключена)" | |
25e2fbb4 | 5887 | |
31243e7f | 5888 | #: builtin/blame.c:680 |
25e2fbb4 | 5889 | msgid "Show work cost statistics" |
1c3c8410 | 5890 | msgstr "Извеждане на статистика за извършените действия" |
25e2fbb4 | 5891 | |
31243e7f | 5892 | #: builtin/blame.c:681 |
0d670e78 AS |
5893 | msgid "Force progress reporting" |
5894 | msgstr "Принудително извеждане на напредъка" | |
5895 | ||
31243e7f | 5896 | #: builtin/blame.c:682 |
25e2fbb4 | 5897 | msgid "Show output score for blame entries" |
1c3c8410 | 5898 | msgstr "Извеждане на допълнителна информация за определянето на анотациите" |
25e2fbb4 | 5899 | |
31243e7f | 5900 | #: builtin/blame.c:683 |
25e2fbb4 AS |
5901 | msgid "Show original filename (Default: auto)" |
5902 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 5903 | "Извеждане на първоначалното име на файл (стандартно това е автоматично)" |
25e2fbb4 | 5904 | |
31243e7f | 5905 | #: builtin/blame.c:684 |
25e2fbb4 AS |
5906 | msgid "Show original linenumber (Default: off)" |
5907 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 5908 | "Извеждане на първоначалният номер на ред (стандартно опцията е изключена)" |
25e2fbb4 | 5909 | |
31243e7f | 5910 | #: builtin/blame.c:685 |
25e2fbb4 | 5911 | msgid "Show in a format designed for machine consumption" |
1c3c8410 | 5912 | msgstr "Извеждане във формат за по-нататъшна обработка" |
25e2fbb4 | 5913 | |
31243e7f | 5914 | #: builtin/blame.c:686 |
25e2fbb4 AS |
5915 | msgid "Show porcelain format with per-line commit information" |
5916 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
5917 | "Извеждане във формат за команди от потребителско ниво с информация на всеки " |
5918 | "ред" | |
25e2fbb4 | 5919 | |
31243e7f | 5920 | #: builtin/blame.c:687 |
25e2fbb4 AS |
5921 | msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
5922 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
5923 | "Използване на същия формат като „git-annotate“ (стандартно опцията е " |
5924 | "изключена)" | |
25e2fbb4 | 5925 | |
31243e7f | 5926 | #: builtin/blame.c:688 |
25e2fbb4 | 5927 | msgid "Show raw timestamp (Default: off)" |
1c3c8410 | 5928 | msgstr "Извеждане на неформатирани времена (стандартно опцията е изключена)" |
25e2fbb4 | 5929 | |
31243e7f | 5930 | #: builtin/blame.c:689 |
25e2fbb4 | 5931 | msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" |
1c3c8410 | 5932 | msgstr "Извеждане на пълните суми по SHA1 (стандартно опцията е изключена)" |
25e2fbb4 | 5933 | |
31243e7f | 5934 | #: builtin/blame.c:690 |
25e2fbb4 | 5935 | msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" |
642c7fab | 5936 | msgstr "Без име на автор и време на промяна (стандартно опцията е изключена)" |
25e2fbb4 | 5937 | |
31243e7f | 5938 | #: builtin/blame.c:691 |
25e2fbb4 AS |
5939 | msgid "Show author email instead of name (Default: off)" |
5940 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
5941 | "Извеждане на е-пощата на автора, а не името му (стандартно опцията е " |
5942 | "изключена)" | |
25e2fbb4 | 5943 | |
31243e7f | 5944 | #: builtin/blame.c:692 |
25e2fbb4 | 5945 | msgid "Ignore whitespace differences" |
1c3c8410 | 5946 | msgstr "Без разлики в знаците за интервали" |
25e2fbb4 | 5947 | |
31243e7f | 5948 | #: builtin/blame.c:699 |
61d4c309 AS |
5949 | msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" |
5950 | msgstr "Подобряване на разликите чрез експериментална евристика" | |
40390522 | 5951 | |
31243e7f | 5952 | #: builtin/blame.c:701 |
25e2fbb4 | 5953 | msgid "Spend extra cycles to find better match" |
1c3c8410 | 5954 | msgstr "Допълнителни изчисления за по-добри резултати" |
25e2fbb4 | 5955 | |
31243e7f | 5956 | #: builtin/blame.c:702 |
25e2fbb4 | 5957 | msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
1c3c8410 | 5958 | msgstr "Изчитане на версиите от ФАЙЛ, а не чрез изпълнение на „git-rev-list“" |
25e2fbb4 | 5959 | |
31243e7f | 5960 | #: builtin/blame.c:703 |
25e2fbb4 | 5961 | msgid "Use <file>'s contents as the final image" |
1c3c8410 | 5962 | msgstr "Използване на съдържанието на ФАЙЛа като крайно положение" |
25e2fbb4 | 5963 | |
31243e7f | 5964 | #: builtin/blame.c:704 builtin/blame.c:705 |
25e2fbb4 | 5965 | msgid "score" |
1c3c8410 | 5966 | msgstr "напасване на редовете" |
25e2fbb4 | 5967 | |
31243e7f | 5968 | #: builtin/blame.c:704 |
25e2fbb4 AS |
5969 | msgid "Find line copies within and across files" |
5970 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
5971 | "Търсене на копирани редове както в рамките на един файл, така и от един файл " |
5972 | "към друг" | |
25e2fbb4 | 5973 | |
31243e7f | 5974 | #: builtin/blame.c:705 |
25e2fbb4 AS |
5975 | msgid "Find line movements within and across files" |
5976 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
5977 | "Търсене на преместени редове както в рамките на един файл, така и от един " |
5978 | "файл към друг" | |
25e2fbb4 | 5979 | |
31243e7f | 5980 | #: builtin/blame.c:706 |
25e2fbb4 | 5981 | msgid "n,m" |
1c3c8410 | 5982 | msgstr "n,m" |
25e2fbb4 | 5983 | |
31243e7f | 5984 | #: builtin/blame.c:706 |
25e2fbb4 AS |
5985 | msgid "Process only line range n,m, counting from 1" |
5986 | msgstr "" | |
40390522 | 5987 | "Информация само за редовете в диапазона от n до m включително. Броенето " |
1c3c8410 | 5988 | "започва от 1" |
25e2fbb4 | 5989 | |
31243e7f | 5990 | #: builtin/blame.c:753 |
40390522 AS |
5991 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" |
5992 | msgstr "" | |
5993 | "опцията „--progress“ е несъвместима с „--incremental“ и форма̀та на командите " | |
5994 | "от потребителско ниво" | |
5995 | ||
b61937fb AS |
5996 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the |
5997 | #. maximum display width for a relative timestamp in | |
5998 | #. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 | |
5999 | #. months ago", which takes 22 places, is the longest | |
6000 | #. among various forms of relative timestamps, but | |
6001 | #. your language may need more or fewer display | |
6002 | #. columns. | |
6003 | #. | |
31243e7f | 6004 | #: builtin/blame.c:804 |
c099f8c7 AS |
6005 | msgid "4 years, 11 months ago" |
6006 | msgstr "преди 4 години и 11 месеца" | |
6007 | ||
31243e7f | 6008 | #: builtin/blame.c:890 |
b61937fb AS |
6009 | #, c-format |
6010 | msgid "file %s has only %lu line" | |
6011 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
6012 | msgstr[0] "има само %2$lu ред във файла „%1$s“" | |
6013 | msgstr[1] "има само %2$lu реда във файла „%1$s“" | |
40390522 | 6014 | |
31243e7f | 6015 | #: builtin/blame.c:936 |
b61937fb AS |
6016 | msgid "Blaming lines" |
6017 | msgstr "Анотирани редове" | |
40390522 | 6018 | |
b61937fb | 6019 | #: builtin/branch.c:27 |
f88c1134 | 6020 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" |
642c7fab | 6021 | msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" |
25e2fbb4 | 6022 | |
b61937fb | 6023 | #: builtin/branch.c:28 |
f88c1134 | 6024 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" |
642c7fab | 6025 | msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-l] [-f] ИМЕ_НА_КЛОН [НАЧАЛО]" |
25e2fbb4 | 6026 | |
b61937fb | 6027 | #: builtin/branch.c:29 |
f88c1134 | 6028 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." |
642c7fab | 6029 | msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r] (-d | -D) ИМЕ_НА_КЛОН…" |
25e2fbb4 | 6030 | |
b61937fb | 6031 | #: builtin/branch.c:30 |
f88c1134 | 6032 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" |
642c7fab | 6033 | msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] (-m | -M) [СТАР_КЛОН] НОВ_КЛОН" |
25e2fbb4 | 6034 | |
b61937fb | 6035 | #: builtin/branch.c:31 |
b8ed0ce7 AS |
6036 | msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" |
6037 | msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] (-c | -C) [СТАР_КЛОН] НОВ_КЛОН" | |
6038 | ||
6039 | #: builtin/branch.c:32 | |
aeef7d84 AS |
6040 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" |
6041 | msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--points-at]" | |
6042 | ||
b8ed0ce7 | 6043 | #: builtin/branch.c:33 |
61d4c309 AS |
6044 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" |
6045 | msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--format]" | |
6046 | ||
b8ed0ce7 | 6047 | #: builtin/branch.c:146 |
25e2fbb4 AS |
6048 | #, c-format |
6049 | msgid "" | |
6050 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
6051 | " '%s', but not yet merged to HEAD." | |
6052 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 6053 | "изтриване на клона „%s“, който е слят към „%s“,\n" |
61d4c309 | 6054 | " но още не е слят към върха „HEAD“." |
25e2fbb4 | 6055 | |
b8ed0ce7 | 6056 | #: builtin/branch.c:150 |
25e2fbb4 AS |
6057 | #, c-format |
6058 | msgid "" | |
6059 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
6060 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
6061 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 6062 | "отказване на изтриване на клона „%s“, който не е слят към\n" |
61d4c309 | 6063 | " „%s“, но е слят към върха „HEAD“." |
25e2fbb4 | 6064 | |
b8ed0ce7 | 6065 | #: builtin/branch.c:164 |
25e2fbb4 AS |
6066 | #, c-format |
6067 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
1c3c8410 | 6068 | msgstr "Обектът-подаване за „%s“ не може да бъде открит" |
25e2fbb4 | 6069 | |
b8ed0ce7 | 6070 | #: builtin/branch.c:168 |
25e2fbb4 AS |
6071 | #, c-format |
6072 | msgid "" | |
6073 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
6074 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
6075 | msgstr "" | |
40390522 | 6076 | "Клонът „%s“ не е слят напълно. Ако сте сигурни, че искате\n" |
1c3c8410 | 6077 | "да го изтриете, изпълнете „git branch -D %s“." |
25e2fbb4 | 6078 | |
b8ed0ce7 | 6079 | #: builtin/branch.c:181 |
25e2fbb4 | 6080 | msgid "Update of config-file failed" |
1c3c8410 | 6081 | msgstr "Неуспешно обновяване на конфигурационния файл" |
25e2fbb4 | 6082 | |
b8ed0ce7 | 6083 | #: builtin/branch.c:212 |
25e2fbb4 | 6084 | msgid "cannot use -a with -d" |
1c3c8410 | 6085 | msgstr "Опцията „-a“ е несъвместима с опцията „-d“" |
25e2fbb4 | 6086 | |
b8ed0ce7 | 6087 | #: builtin/branch.c:218 |
25e2fbb4 | 6088 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
1c3c8410 | 6089 | msgstr "Обектът-подаване, сочен от указателя „HEAD“, не може да бъде открит" |
25e2fbb4 | 6090 | |
b8ed0ce7 | 6091 | #: builtin/branch.c:232 |
25e2fbb4 | 6092 | #, c-format |
0d670e78 AS |
6093 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" |
6094 | msgstr "Не можете да изтриете клона „%s“, който е изтеглен в пътя „%s“" | |
25e2fbb4 | 6095 | |
b8ed0ce7 | 6096 | #: builtin/branch.c:247 |
25e2fbb4 | 6097 | #, c-format |
e1f70371 AS |
6098 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." |
6099 | msgstr "следящият клон „%s“ не може да бъде открит." | |
25e2fbb4 | 6100 | |
b8ed0ce7 | 6101 | #: builtin/branch.c:248 |
25e2fbb4 AS |
6102 | #, c-format |
6103 | msgid "branch '%s' not found." | |
1c3c8410 | 6104 | msgstr "клонът „%s“ не може да бъде открит." |
25e2fbb4 | 6105 | |
b8ed0ce7 | 6106 | #: builtin/branch.c:263 |
25e2fbb4 | 6107 | #, c-format |
e1f70371 AS |
6108 | msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" |
6109 | msgstr "Грешка при изтриването на следящия клон „%s“" | |
25e2fbb4 | 6110 | |
b8ed0ce7 | 6111 | #: builtin/branch.c:264 |
25e2fbb4 AS |
6112 | #, c-format |
6113 | msgid "Error deleting branch '%s'" | |
1c3c8410 | 6114 | msgstr "Грешка при изтриването на клона „%s“" |
25e2fbb4 | 6115 | |
b8ed0ce7 | 6116 | #: builtin/branch.c:271 |
25e2fbb4 | 6117 | #, c-format |
e1f70371 AS |
6118 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
6119 | msgstr "Изтрит следящ клон „%s“ (той сочеше към „%s“).\n" | |
25e2fbb4 | 6120 | |
b8ed0ce7 | 6121 | #: builtin/branch.c:272 |
25e2fbb4 AS |
6122 | #, c-format |
6123 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
1c3c8410 | 6124 | msgstr "Изтрит клон „%s“ (той сочеше към „%s“).\n" |
25e2fbb4 | 6125 | |
b8ed0ce7 AS |
6126 | #: builtin/branch.c:417 builtin/tag.c:58 |
6127 | msgid "unable to parse format string" | |
6128 | msgstr "форматиращият низ не може да бъде анализиран: %s" | |
6129 | ||
6130 | #: builtin/branch.c:450 | |
0d670e78 AS |
6131 | #, c-format |
6132 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" | |
6133 | msgstr "Клонът „%s“ се пребазира върху „%s“" | |
6134 | ||
b8ed0ce7 | 6135 | #: builtin/branch.c:454 |
0d670e78 AS |
6136 | #, c-format |
6137 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
6138 | msgstr "Търси се двоично в клона „%s“ при „%s“" | |
6139 | ||
29f90338 | 6140 | #: builtin/branch.c:471 |
b8ed0ce7 AS |
6141 | msgid "cannot copy the current branch while not on any." |
6142 | msgstr "не можете да копирате текущия клон, защото сте извън който и да е клон" | |
6143 | ||
29f90338 | 6144 | #: builtin/branch.c:473 |
25e2fbb4 AS |
6145 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
6146 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 6147 | "не можете да преименувате текущия клон, защото сте извън който и да е клон" |
25e2fbb4 | 6148 | |
29f90338 | 6149 | #: builtin/branch.c:484 |
25e2fbb4 AS |
6150 | #, c-format |
6151 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
1c3c8410 | 6152 | msgstr "Неправилно име на клон: „%s“" |
25e2fbb4 | 6153 | |
29f90338 | 6154 | #: builtin/branch.c:511 |
25e2fbb4 | 6155 | msgid "Branch rename failed" |
1c3c8410 | 6156 | msgstr "Неуспешно преименуване на клон" |
25e2fbb4 | 6157 | |
29f90338 | 6158 | #: builtin/branch.c:513 |
b8ed0ce7 AS |
6159 | msgid "Branch copy failed" |
6160 | msgstr "Неуспешно копиране на клон" | |
6161 | ||
29f90338 | 6162 | #: builtin/branch.c:517 |
b8ed0ce7 | 6163 | #, c-format |
29f90338 | 6164 | msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" |
b8ed0ce7 AS |
6165 | msgstr "Клонът с неправилно име „%s“ е копиран" |
6166 | ||
29f90338 | 6167 | #: builtin/branch.c:520 |
25e2fbb4 AS |
6168 | #, c-format |
6169 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
b8ed0ce7 | 6170 | msgstr "Клонът с неправилно име „%s“ е преименуван" |
25e2fbb4 | 6171 | |
29f90338 | 6172 | #: builtin/branch.c:526 |
25e2fbb4 AS |
6173 | #, c-format |
6174 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
642c7fab | 6175 | msgstr "Клонът е преименуван на „%s“, но указателят „HEAD“ не е обновен" |
25e2fbb4 | 6176 | |
29f90338 | 6177 | #: builtin/branch.c:535 |
25e2fbb4 | 6178 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
642c7fab | 6179 | msgstr "Клонът е преименуван, но конфигурационният файл не е обновен" |
25e2fbb4 | 6180 | |
29f90338 | 6181 | #: builtin/branch.c:537 |
b8ed0ce7 AS |
6182 | msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" |
6183 | msgstr "Клонът е копиран, но конфигурационният файл не е обновен" | |
6184 | ||
29f90338 | 6185 | #: builtin/branch.c:553 |
40390522 AS |
6186 | #, c-format |
6187 | msgid "" | |
6188 | "Please edit the description for the branch\n" | |
6189 | " %s\n" | |
6190 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
6191 | msgstr "" | |
6192 | "Въведете описание на клона.\n" | |
29f90338 | 6193 | " %s\n" |
40390522 | 6194 | "Редовете, които започват с „%c“, ще бъдат пропуснати.\n" |
25e2fbb4 | 6195 | |
29f90338 | 6196 | #: builtin/branch.c:586 |
25e2fbb4 | 6197 | msgid "Generic options" |
1c3c8410 | 6198 | msgstr "Общи настройки" |
25e2fbb4 | 6199 | |
29f90338 | 6200 | #: builtin/branch.c:588 |
25e2fbb4 AS |
6201 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
6202 | msgstr "" | |
40390522 AS |
6203 | "извеждане на хеша и темата. Повтарянето на опцията прибавя отдалечените " |
6204 | "клони" | |
25e2fbb4 | 6205 | |
29f90338 | 6206 | #: builtin/branch.c:589 |
25e2fbb4 | 6207 | msgid "suppress informational messages" |
1c3c8410 | 6208 | msgstr "без информационни съобщения" |
25e2fbb4 | 6209 | |
29f90338 | 6210 | #: builtin/branch.c:590 |
25e2fbb4 | 6211 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
1c3c8410 | 6212 | msgstr "задаване на режима на следене (виж git-pull(1))" |
25e2fbb4 | 6213 | |
29f90338 | 6214 | #: builtin/branch.c:592 |
b8ed0ce7 AS |
6215 | msgid "do not use" |
6216 | msgstr "да не се ползва" | |
25e2fbb4 | 6217 | |
29f90338 | 6218 | #: builtin/branch.c:594 |
0d670e78 AS |
6219 | msgid "upstream" |
6220 | msgstr "клон-източник" | |
6221 | ||
29f90338 | 6222 | #: builtin/branch.c:594 |
0d670e78 AS |
6223 | msgid "change the upstream info" |
6224 | msgstr "смяна на клона-източник" | |
6225 | ||
29f90338 | 6226 | #: builtin/branch.c:595 |
40390522 AS |
6227 | msgid "Unset the upstream info" |
6228 | msgstr "без клон-източник" | |
6229 | ||
29f90338 | 6230 | #: builtin/branch.c:596 |
25e2fbb4 | 6231 | msgid "use colored output" |
1c3c8410 | 6232 | msgstr "цветен изход" |
25e2fbb4 | 6233 | |
29f90338 | 6234 | #: builtin/branch.c:597 |
25e2fbb4 | 6235 | msgid "act on remote-tracking branches" |
1c3c8410 | 6236 | msgstr "действие върху следящите клони" |
25e2fbb4 | 6237 | |
29f90338 | 6238 | #: builtin/branch.c:599 builtin/branch.c:601 |
25e2fbb4 | 6239 | msgid "print only branches that contain the commit" |
0d670e78 | 6240 | msgstr "извеждане само на клоните, които съдържат това ПОДАВАНЕ" |
25e2fbb4 | 6241 | |
29f90338 | 6242 | #: builtin/branch.c:600 builtin/branch.c:602 |
61d4c309 AS |
6243 | msgid "print only branches that don't contain the commit" |
6244 | msgstr "извеждане само на клоните, които не съдържат това ПОДАВАНЕ" | |
6245 | ||
29f90338 | 6246 | #: builtin/branch.c:605 |
25e2fbb4 | 6247 | msgid "Specific git-branch actions:" |
1c3c8410 | 6248 | msgstr "Специални действия на „git-branch“:" |
25e2fbb4 | 6249 | |
29f90338 | 6250 | #: builtin/branch.c:606 |
25e2fbb4 | 6251 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
1c3c8410 | 6252 | msgstr "извеждане както на следящите, така и на локалните клони" |
25e2fbb4 | 6253 | |
29f90338 | 6254 | #: builtin/branch.c:608 |
25e2fbb4 | 6255 | msgid "delete fully merged branch" |
1c3c8410 | 6256 | msgstr "изтриване на клони, които са напълно слети" |
25e2fbb4 | 6257 | |
29f90338 | 6258 | #: builtin/branch.c:609 |
25e2fbb4 | 6259 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
1c3c8410 | 6260 | msgstr "изтриване и на клони, които не са напълно слети" |
25e2fbb4 | 6261 | |
29f90338 | 6262 | #: builtin/branch.c:610 |
25e2fbb4 AS |
6263 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
6264 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 6265 | "преместване/преименуване на клон и принадлежащият му журнал на указателите" |
25e2fbb4 | 6266 | |
29f90338 | 6267 | #: builtin/branch.c:611 |
25e2fbb4 | 6268 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
1c3c8410 | 6269 | msgstr "преместване/преименуване на клон, дори ако има вече клон с такова име" |
25e2fbb4 | 6270 | |
29f90338 | 6271 | #: builtin/branch.c:612 |
b8ed0ce7 AS |
6272 | msgid "copy a branch and its reflog" |
6273 | msgstr "копиране на клон и принадлежащия му журнал на указателите" | |
6274 | ||
29f90338 | 6275 | #: builtin/branch.c:613 |
b8ed0ce7 AS |
6276 | msgid "copy a branch, even if target exists" |
6277 | msgstr "копиране на клон, дори ако има вече клон с такова име" | |
6278 | ||
29f90338 | 6279 | #: builtin/branch.c:614 |
25e2fbb4 | 6280 | msgid "list branch names" |
1c3c8410 | 6281 | msgstr "извеждане на имената на клоните" |
25e2fbb4 | 6282 | |
29f90338 | 6283 | #: builtin/branch.c:615 |
25e2fbb4 | 6284 | msgid "create the branch's reflog" |
1c3c8410 | 6285 | msgstr "създаване на журнала на указателите на клона" |
25e2fbb4 | 6286 | |
29f90338 | 6287 | #: builtin/branch.c:617 |
25e2fbb4 | 6288 | msgid "edit the description for the branch" |
1c3c8410 | 6289 | msgstr "редактиране на описанието на клона" |
25e2fbb4 | 6290 | |
29f90338 | 6291 | #: builtin/branch.c:618 |
f88c1134 AS |
6292 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
6293 | msgstr "принудително създаване, преместване, преименуване, изтриване" | |
25e2fbb4 | 6294 | |
29f90338 | 6295 | #: builtin/branch.c:619 |
aeef7d84 | 6296 | msgid "print only branches that are merged" |
1c3c8410 | 6297 | msgstr "извеждане само на слетите клони" |
25e2fbb4 | 6298 | |
29f90338 | 6299 | #: builtin/branch.c:620 |
aeef7d84 AS |
6300 | msgid "print only branches that are not merged" |
6301 | msgstr "извеждане само на неслетите клони" | |
6302 | ||
29f90338 | 6303 | #: builtin/branch.c:621 |
25e2fbb4 | 6304 | msgid "list branches in columns" |
1c3c8410 | 6305 | msgstr "извеждане по колони" |
25e2fbb4 | 6306 | |
31243e7f | 6307 | #: builtin/branch.c:622 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:411 |
aeef7d84 | 6308 | msgid "key" |
0d670e78 | 6309 | msgstr "КЛЮЧ" |
aeef7d84 | 6310 | |
31243e7f | 6311 | #: builtin/branch.c:623 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:412 |
aeef7d84 AS |
6312 | msgid "field name to sort on" |
6313 | msgstr "име на полето, по което да е подредбата" | |
6314 | ||
29f90338 | 6315 | #: builtin/branch.c:625 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:408 |
b8ed0ce7 | 6316 | #: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:571 builtin/notes.c:574 |
31243e7f | 6317 | #: builtin/tag.c:414 |
aeef7d84 | 6318 | msgid "object" |
0d670e78 | 6319 | msgstr "ОБЕКТ" |
aeef7d84 | 6320 | |
29f90338 | 6321 | #: builtin/branch.c:626 |
aeef7d84 | 6322 | msgid "print only branches of the object" |
0d670e78 | 6323 | msgstr "извеждане само на клоните на ОБЕКТА" |
aeef7d84 | 6324 | |
31243e7f | 6325 | #: builtin/branch.c:628 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:421 |
61d4c309 AS |
6326 | msgid "sorting and filtering are case insensitive" |
6327 | msgstr "подредбата и филтрирането третират еднакво малките и главните букви" | |
6328 | ||
31243e7f | 6329 | #: builtin/branch.c:629 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:419 |
b61937fb | 6330 | #: builtin/verify-tag.c:39 |
61d4c309 AS |
6331 | msgid "format to use for the output" |
6332 | msgstr "ФОРМАТ за изхода" | |
6333 | ||
31243e7f | 6334 | #: builtin/branch.c:652 builtin/clone.c:735 |
25e2fbb4 | 6335 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
1c3c8410 | 6336 | msgstr "В директорията „refs/heads“ липсва файл „HEAD“" |
25e2fbb4 | 6337 | |
29f90338 | 6338 | #: builtin/branch.c:675 |
25e2fbb4 | 6339 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
1c3c8410 | 6340 | msgstr "Опциите „--column“ и „--verbose“ са несъвместими" |
25e2fbb4 | 6341 | |
29f90338 | 6342 | #: builtin/branch.c:690 builtin/branch.c:742 builtin/branch.c:751 |
25e2fbb4 | 6343 | msgid "branch name required" |
1c3c8410 | 6344 | msgstr "Необходимо е име на клон" |
25e2fbb4 | 6345 | |
29f90338 | 6346 | #: builtin/branch.c:718 |
25e2fbb4 | 6347 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
40390522 | 6348 | msgstr "Не може да зададете описание на несвързан „HEAD“" |
25e2fbb4 | 6349 | |
29f90338 | 6350 | #: builtin/branch.c:723 |
25e2fbb4 | 6351 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
1c3c8410 | 6352 | msgstr "Не може да редактирате описанието на повече от един клон едновременно" |
25e2fbb4 | 6353 | |
29f90338 | 6354 | #: builtin/branch.c:730 |
25e2fbb4 AS |
6355 | #, c-format |
6356 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
1c3c8410 | 6357 | msgstr "В клона „%s“ все още няма подавания." |
25e2fbb4 | 6358 | |
29f90338 | 6359 | #: builtin/branch.c:733 |
25e2fbb4 AS |
6360 | #, c-format |
6361 | msgid "No branch named '%s'." | |
1c3c8410 | 6362 | msgstr "Липсва клон на име „%s“." |
25e2fbb4 | 6363 | |
29f90338 | 6364 | #: builtin/branch.c:748 |
b8ed0ce7 AS |
6365 | msgid "too many branches for a copy operation" |
6366 | msgstr "прекалено много клони за копиране" | |
25e2fbb4 | 6367 | |
29f90338 | 6368 | #: builtin/branch.c:757 |
b8ed0ce7 AS |
6369 | msgid "too many arguments for a rename operation" |
6370 | msgstr "прекалено много аргументи към командата за преименуване" | |
25e2fbb4 | 6371 | |
29f90338 | 6372 | #: builtin/branch.c:762 |
b8ed0ce7 AS |
6373 | msgid "too many arguments to set new upstream" |
6374 | msgstr "прекалено много аргументи към командата за следене" | |
6375 | ||
29f90338 | 6376 | #: builtin/branch.c:766 |
25e2fbb4 AS |
6377 | #, c-format |
6378 | msgid "" | |
6379 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
6380 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
6381 | "Следеното от „HEAD“ не може да се зададе да е „%s“, защото то не сочи към " |
6382 | "никой клон." | |
25e2fbb4 | 6383 | |
29f90338 | 6384 | #: builtin/branch.c:769 builtin/branch.c:791 builtin/branch.c:807 |
25e2fbb4 AS |
6385 | #, c-format |
6386 | msgid "no such branch '%s'" | |
1c3c8410 | 6387 | msgstr "Няма клон на име „%s“." |
25e2fbb4 | 6388 | |
29f90338 | 6389 | #: builtin/branch.c:773 |
25e2fbb4 AS |
6390 | #, c-format |
6391 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
1c3c8410 | 6392 | msgstr "Не съществува клон на име „%s“." |
25e2fbb4 | 6393 | |
29f90338 | 6394 | #: builtin/branch.c:785 |
b8ed0ce7 AS |
6395 | msgid "too many arguments to unset upstream" |
6396 | msgstr "прекалено много аргументи към командата за спиране на следене" | |
25e2fbb4 | 6397 | |
29f90338 | 6398 | #: builtin/branch.c:789 |
25e2fbb4 AS |
6399 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
6400 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 6401 | "Следеното от „HEAD“ не може да махне, защото то не сочи към никой клон." |
25e2fbb4 | 6402 | |
29f90338 | 6403 | #: builtin/branch.c:795 |
25e2fbb4 AS |
6404 | #, c-format |
6405 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
1c3c8410 | 6406 | msgstr "Няма информация клонът „%s“ да следи някой друг" |
25e2fbb4 | 6407 | |
29f90338 | 6408 | #: builtin/branch.c:810 |
25e2fbb4 | 6409 | msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" |
1c3c8410 | 6410 | msgstr "Опциите „-a“ и „-r“ на „git branch“ са несъвместими с име на клон" |
25e2fbb4 | 6411 | |
29f90338 | 6412 | #: builtin/branch.c:813 |
25e2fbb4 | 6413 | msgid "" |
b8ed0ce7 AS |
6414 | "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " |
6415 | "'--set-upstream-to' instead." | |
25e2fbb4 | 6416 | msgstr "" |
b8ed0ce7 AS |
6417 | "Опцията „--set-upstream“ вече не се поддържа. Използвайте „--track“ или „--" |
6418 | "set-upstream-to“" | |
25e2fbb4 | 6419 | |
61d4c309 | 6420 | #: builtin/bundle.c:45 |
25e2fbb4 AS |
6421 | #, c-format |
6422 | msgid "%s is okay\n" | |
642c7fab | 6423 | msgstr "Пратката „%s“ е наред\n" |
25e2fbb4 | 6424 | |
61d4c309 | 6425 | #: builtin/bundle.c:58 |
25e2fbb4 | 6426 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
642c7fab | 6427 | msgstr "За създаването на пратка е необходимо хранилище." |
25e2fbb4 | 6428 | |
61d4c309 | 6429 | #: builtin/bundle.c:62 |
25e2fbb4 | 6430 | msgid "Need a repository to unbundle." |
642c7fab | 6431 | msgstr "За приемането на пратка е необходимо хранилище." |
25e2fbb4 | 6432 | |
31243e7f | 6433 | #: builtin/cat-file.c:523 |
e1f70371 | 6434 | msgid "" |
40390522 AS |
6435 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" |
6436 | "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" | |
e1f70371 AS |
6437 | msgstr "" |
6438 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" | |
40390522 | 6439 | "p | ВИД | --textconv --filters) [--path=ПЪТ] ОБЕКТ" |
25e2fbb4 | 6440 | |
31243e7f | 6441 | #: builtin/cat-file.c:524 |
40390522 AS |
6442 | msgid "" |
6443 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
6444 | "filters]" | |
6445 | msgstr "" | |
6446 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
6447 | "filters]" | |
25e2fbb4 | 6448 | |
31243e7f | 6449 | #: builtin/cat-file.c:561 |
25e2fbb4 AS |
6450 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
6451 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
6452 | "ВИДът може да е: „blob“ (обект BLOB), „tree“ (дърво), „commit“ (подаване), " |
6453 | "„tag“ (етикет)" | |
25e2fbb4 | 6454 | |
31243e7f | 6455 | #: builtin/cat-file.c:562 |
25e2fbb4 | 6456 | msgid "show object type" |
642c7fab | 6457 | msgstr "извеждане на вида на обект" |
25e2fbb4 | 6458 | |
31243e7f | 6459 | #: builtin/cat-file.c:563 |
25e2fbb4 | 6460 | msgid "show object size" |
642c7fab | 6461 | msgstr "извеждане на размера на обект" |
25e2fbb4 | 6462 | |
31243e7f | 6463 | #: builtin/cat-file.c:565 |
25e2fbb4 | 6464 | msgid "exit with zero when there's no error" |
642c7fab | 6465 | msgstr "изход с 0, когато няма грешка" |
25e2fbb4 | 6466 | |
31243e7f | 6467 | #: builtin/cat-file.c:566 |
25e2fbb4 | 6468 | msgid "pretty-print object's content" |
642c7fab | 6469 | msgstr "форматирано извеждане на съдържанието на обекта" |
25e2fbb4 | 6470 | |
31243e7f | 6471 | #: builtin/cat-file.c:568 |
25e2fbb4 AS |
6472 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
6473 | msgstr "" | |
642c7fab | 6474 | "да се стартира програмата зададена в настройката „textconv“ за преобразуване " |
aeef7d84 | 6475 | "на съдържанието на обекта BLOB" |
25e2fbb4 | 6476 | |
31243e7f | 6477 | #: builtin/cat-file.c:570 |
40390522 AS |
6478 | msgid "for blob objects, run filters on object's content" |
6479 | msgstr "" | |
6480 | "да се стартират програмите за преобразуване на съдържанието на обектите BLOB" | |
6481 | ||
31243e7f | 6482 | #: builtin/cat-file.c:571 git-submodule.sh:878 |
40390522 AS |
6483 | msgid "blob" |
6484 | msgstr "обект BLOB" | |
6485 | ||
31243e7f | 6486 | #: builtin/cat-file.c:572 |
40390522 AS |
6487 | msgid "use a specific path for --textconv/--filters" |
6488 | msgstr "опциите „--textconv“/„--filters“ изискват път" | |
6489 | ||
31243e7f | 6490 | #: builtin/cat-file.c:574 |
e1f70371 AS |
6491 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
6492 | msgstr "позволяване на опциите „-s“ и „-t“ да работят с повредени обекти" | |
6493 | ||
31243e7f | 6494 | #: builtin/cat-file.c:575 |
aeef7d84 AS |
6495 | msgid "buffer --batch output" |
6496 | msgstr "буфериране на изхода от „--batch“" | |
6497 | ||
31243e7f | 6498 | #: builtin/cat-file.c:577 |
25e2fbb4 AS |
6499 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
6500 | msgstr "" | |
642c7fab | 6501 | "извеждане на информация и съдържание на обектите подадени на стандартния вход" |
25e2fbb4 | 6502 | |
31243e7f | 6503 | #: builtin/cat-file.c:580 |
25e2fbb4 | 6504 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
642c7fab | 6505 | msgstr "извеждане на информация за обектите подадени на стандартния вход" |
25e2fbb4 | 6506 | |
31243e7f | 6507 | #: builtin/cat-file.c:583 |
e1f70371 AS |
6508 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
6509 | msgstr "" | |
6510 | "следване на символните връзки сочещи в дървото (ползва се с „--batch“ или „--" | |
6511 | "batch-check“)" | |
6512 | ||
31243e7f | 6513 | #: builtin/cat-file.c:585 |
aeef7d84 AS |
6514 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" |
6515 | msgstr "извеждане на всички обекти с „--batch“ или „--batch-check“" | |
6516 | ||
b61937fb | 6517 | #: builtin/check-attr.c:12 |
f88c1134 | 6518 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." |
1c3c8410 | 6519 | msgstr "git check-attr [-a | --all | АТРИБУТ…] [--] ПЪТ…" |
25e2fbb4 | 6520 | |
b61937fb | 6521 | #: builtin/check-attr.c:13 |
aeef7d84 AS |
6522 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" |
6523 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | АТРИБУТ…]" | |
25e2fbb4 | 6524 | |
b61937fb | 6525 | #: builtin/check-attr.c:20 |
25e2fbb4 | 6526 | msgid "report all attributes set on file" |
1c3c8410 | 6527 | msgstr "извеждане на всички атрибути, зададени върху файл" |
25e2fbb4 | 6528 | |
b61937fb | 6529 | #: builtin/check-attr.c:21 |
25e2fbb4 | 6530 | msgid "use .gitattributes only from the index" |
1c3c8410 | 6531 | msgstr "използване на файла „.gitattributes“ само от индекса" |
25e2fbb4 | 6532 | |
31243e7f | 6533 | #: builtin/check-attr.c:22 builtin/check-ignore.c:24 builtin/hash-object.c:100 |
25e2fbb4 | 6534 | msgid "read file names from stdin" |
1c3c8410 | 6535 | msgstr "изчитане на имената на файловете от стандартния вход" |
25e2fbb4 | 6536 | |
b61937fb | 6537 | #: builtin/check-attr.c:24 builtin/check-ignore.c:26 |
25e2fbb4 | 6538 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
1c3c8410 | 6539 | msgstr "разделяне на входните и изходните записи с нулевия знак „NUL“" |
25e2fbb4 | 6540 | |
31243e7f | 6541 | #: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1106 builtin/gc.c:358 |
25e2fbb4 AS |
6542 | msgid "suppress progress reporting" |
6543 | msgstr "без показване на напредъка" | |
6544 | ||
b61937fb | 6545 | #: builtin/check-ignore.c:28 |
25e2fbb4 | 6546 | msgid "show non-matching input paths" |
642c7fab | 6547 | msgstr "извеждане на несъвпадащите пътища" |
25e2fbb4 | 6548 | |
b61937fb | 6549 | #: builtin/check-ignore.c:30 |
25e2fbb4 | 6550 | msgid "ignore index when checking" |
642c7fab | 6551 | msgstr "прескачане на индекса при проверката" |
25e2fbb4 | 6552 | |
31243e7f | 6553 | #: builtin/check-ignore.c:159 |
25e2fbb4 | 6554 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
642c7fab | 6555 | msgstr "опцията „--stdin“ е несъвместима с имена на пътища" |
25e2fbb4 | 6556 | |
31243e7f | 6557 | #: builtin/check-ignore.c:162 |
25e2fbb4 | 6558 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
642c7fab | 6559 | msgstr "опцията „-z“ изисква „--stdin“" |
25e2fbb4 | 6560 | |
31243e7f | 6561 | #: builtin/check-ignore.c:164 |
25e2fbb4 | 6562 | msgid "no path specified" |
642c7fab | 6563 | msgstr "не е зададен път" |
25e2fbb4 | 6564 | |
31243e7f | 6565 | #: builtin/check-ignore.c:168 |
25e2fbb4 | 6566 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
642c7fab | 6567 | msgstr "опцията „--quiet“ изисква да е подаден точно един път" |
25e2fbb4 | 6568 | |
31243e7f | 6569 | #: builtin/check-ignore.c:170 |
25e2fbb4 | 6570 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
642c7fab | 6571 | msgstr "опциите „--quiet“ и „--verbose“ са несъвместими" |
25e2fbb4 | 6572 | |
31243e7f | 6573 | #: builtin/check-ignore.c:173 |
25e2fbb4 | 6574 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
642c7fab | 6575 | msgstr "опцията „--non-matching“ изисква „--verbose“" |
25e2fbb4 | 6576 | |
b61937fb | 6577 | #: builtin/check-mailmap.c:9 |
f88c1134 | 6578 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." |
642c7fab | 6579 | msgstr "git check-mailmap [ОПЦИЯ…] КОНТАКТ…" |
25e2fbb4 | 6580 | |
b61937fb | 6581 | #: builtin/check-mailmap.c:14 |
25e2fbb4 | 6582 | msgid "also read contacts from stdin" |
1c3c8410 | 6583 | msgstr "четене на контакти и от стандартния вход" |
25e2fbb4 | 6584 | |
b61937fb | 6585 | #: builtin/check-mailmap.c:25 |
25e2fbb4 AS |
6586 | #, c-format |
6587 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
1c3c8410 | 6588 | msgstr "контактът не може да бъде анализиран: %s" |
25e2fbb4 | 6589 | |
b61937fb | 6590 | #: builtin/check-mailmap.c:48 |
25e2fbb4 | 6591 | msgid "no contacts specified" |
1c3c8410 | 6592 | msgstr "не са указани контакти" |
25e2fbb4 | 6593 | |
b61937fb | 6594 | #: builtin/checkout-index.c:128 |
f88c1134 | 6595 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
642c7fab | 6596 | msgstr "git checkout-index [ОПЦИЯ…] [--] [ФАЙЛ…]" |
25e2fbb4 | 6597 | |
29f90338 | 6598 | #: builtin/checkout-index.c:143 |
0d670e78 AS |
6599 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" |
6600 | msgstr "етапът трябва да е „1“, „2“, „3“ или „all“ (всички)" | |
6601 | ||
29f90338 | 6602 | #: builtin/checkout-index.c:159 |
25e2fbb4 | 6603 | msgid "check out all files in the index" |
642c7fab | 6604 | msgstr "изтегляне на всички файлове в индекса" |
25e2fbb4 | 6605 | |
29f90338 | 6606 | #: builtin/checkout-index.c:160 |
25e2fbb4 | 6607 | msgid "force overwrite of existing files" |
642c7fab | 6608 | msgstr "презаписване на файловете, дори и да съществуват" |
25e2fbb4 | 6609 | |
29f90338 | 6610 | #: builtin/checkout-index.c:162 |
25e2fbb4 | 6611 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
642c7fab | 6612 | msgstr "без предупреждения при липсващи файлове и файлове не в индекса" |
25e2fbb4 | 6613 | |
29f90338 | 6614 | #: builtin/checkout-index.c:164 |
25e2fbb4 | 6615 | msgid "don't checkout new files" |
642c7fab | 6616 | msgstr "без изтегляне на нови файлове" |
25e2fbb4 | 6617 | |
29f90338 | 6618 | #: builtin/checkout-index.c:166 |
25e2fbb4 | 6619 | msgid "update stat information in the index file" |
1c3c8410 | 6620 | msgstr "обновяване на информацията получена чрез „stat“ за файловете в индекса" |
25e2fbb4 | 6621 | |
29f90338 | 6622 | #: builtin/checkout-index.c:170 |
25e2fbb4 | 6623 | msgid "read list of paths from the standard input" |
642c7fab | 6624 | msgstr "изчитане на пътищата от стандартния вход" |
25e2fbb4 | 6625 | |
29f90338 | 6626 | #: builtin/checkout-index.c:172 |
25e2fbb4 | 6627 | msgid "write the content to temporary files" |
642c7fab | 6628 | msgstr "записване на съдържанието във временни файлове" |
25e2fbb4 | 6629 | |
29f90338 | 6630 | #: builtin/checkout-index.c:173 builtin/column.c:31 |
31243e7f AS |
6631 | #: builtin/submodule--helper.c:1203 builtin/submodule--helper.c:1206 |
6632 | #: builtin/submodule--helper.c:1212 builtin/submodule--helper.c:1574 | |
6633 | #: builtin/worktree.c:570 | |
25e2fbb4 | 6634 | msgid "string" |
642c7fab | 6635 | msgstr "НИЗ" |
25e2fbb4 | 6636 | |
29f90338 | 6637 | #: builtin/checkout-index.c:174 |
25e2fbb4 | 6638 | msgid "when creating files, prepend <string>" |
642c7fab | 6639 | msgstr "при създаването на нови файлове да се добавя префикса НИЗ" |
25e2fbb4 | 6640 | |
29f90338 | 6641 | #: builtin/checkout-index.c:176 |
25e2fbb4 | 6642 | msgid "copy out the files from named stage" |
642c7fab | 6643 | msgstr "копиране на файловете от това състояние на сливане" |
25e2fbb4 | 6644 | |
29f90338 | 6645 | #: builtin/checkout.c:27 |
f88c1134 | 6646 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
642c7fab | 6647 | msgstr "git checkout [ОПЦИЯ…] КЛОН" |
25e2fbb4 | 6648 | |
29f90338 | 6649 | #: builtin/checkout.c:28 |
f88c1134 | 6650 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
642c7fab | 6651 | msgstr "git checkout [ОПЦИЯ…] [КЛОН] -- ФАЙЛ…" |
25e2fbb4 | 6652 | |
29f90338 | 6653 | #: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169 |
25e2fbb4 AS |
6654 | #, c-format |
6655 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
1c3c8410 | 6656 | msgstr "вашата версия липсва в пътя „%s“" |
25e2fbb4 | 6657 | |
29f90338 | 6658 | #: builtin/checkout.c:138 builtin/checkout.c:171 |
25e2fbb4 AS |
6659 | #, c-format |
6660 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
1c3c8410 | 6661 | msgstr "чуждата версия липсва в пътя „%s“" |
25e2fbb4 | 6662 | |
29f90338 | 6663 | #: builtin/checkout.c:154 |
25e2fbb4 AS |
6664 | #, c-format |
6665 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
1c3c8410 | 6666 | msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“" |
25e2fbb4 | 6667 | |
29f90338 | 6668 | #: builtin/checkout.c:198 |
25e2fbb4 AS |
6669 | #, c-format |
6670 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" | |
1c3c8410 | 6671 | msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“" |
25e2fbb4 | 6672 | |
29f90338 | 6673 | #: builtin/checkout.c:215 |
25e2fbb4 AS |
6674 | #, c-format |
6675 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
1c3c8410 | 6676 | msgstr "пътят „%s“ не може да бъде слян" |
25e2fbb4 | 6677 | |
31243e7f | 6678 | #: builtin/checkout.c:231 |
25e2fbb4 AS |
6679 | #, c-format |
6680 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
1c3c8410 | 6681 | msgstr "Резултатът за „%s“ не може да бъде слян" |
25e2fbb4 | 6682 | |
31243e7f AS |
6683 | #: builtin/checkout.c:253 builtin/checkout.c:256 builtin/checkout.c:259 |
6684 | #: builtin/checkout.c:262 | |
25e2fbb4 AS |
6685 | #, c-format |
6686 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
1c3c8410 | 6687 | msgstr "Опцията „%s“ е несъвместима с обновяването на пътища" |
25e2fbb4 | 6688 | |
31243e7f | 6689 | #: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:268 |
25e2fbb4 AS |
6690 | #, c-format |
6691 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
1c3c8410 | 6692 | msgstr "Опцията „%s“ е несъвместима с „%s“" |
25e2fbb4 | 6693 | |
31243e7f | 6694 | #: builtin/checkout.c:271 |
25e2fbb4 AS |
6695 | #, c-format |
6696 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
6697 | msgstr "" | |
619b8f86 | 6698 | "Невъзможно е едновременно да обновявате пътища и да преминете към клона „%s“." |
25e2fbb4 | 6699 | |
31243e7f | 6700 | #: builtin/checkout.c:340 builtin/checkout.c:347 |
25e2fbb4 AS |
6701 | #, c-format |
6702 | msgid "path '%s' is unmerged" | |
1c3c8410 | 6703 | msgstr "пътят „%s“ не е слят" |
25e2fbb4 | 6704 | |
31243e7f | 6705 | #: builtin/checkout.c:505 |
25e2fbb4 | 6706 | msgid "you need to resolve your current index first" |
1c3c8410 | 6707 | msgstr "първо трябва да коригирате индекса си" |
25e2fbb4 | 6708 | |
31243e7f | 6709 | #: builtin/checkout.c:636 |
25e2fbb4 | 6710 | #, c-format |
aeef7d84 AS |
6711 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" |
6712 | msgstr "Журналът на указателите за „%s“ не може да се проследи: %s\n" | |
25e2fbb4 | 6713 | |
31243e7f | 6714 | #: builtin/checkout.c:677 |
25e2fbb4 | 6715 | msgid "HEAD is now at" |
1c3c8410 | 6716 | msgstr "Указателят „HEAD“ в момента сочи към" |
25e2fbb4 | 6717 | |
31243e7f | 6718 | #: builtin/checkout.c:681 builtin/clone.c:689 |
0d670e78 AS |
6719 | msgid "unable to update HEAD" |
6720 | msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде обновен" | |
6721 | ||
31243e7f | 6722 | #: builtin/checkout.c:685 |
25e2fbb4 AS |
6723 | #, c-format |
6724 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
1c3c8410 | 6725 | msgstr "Зануляване на клона „%s“\n" |
25e2fbb4 | 6726 | |
31243e7f | 6727 | #: builtin/checkout.c:688 |
25e2fbb4 AS |
6728 | #, c-format |
6729 | msgid "Already on '%s'\n" | |
1c3c8410 | 6730 | msgstr "Вече сте на „%s“\n" |
25e2fbb4 | 6731 | |
31243e7f | 6732 | #: builtin/checkout.c:692 |
25e2fbb4 AS |
6733 | #, c-format |
6734 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
1c3c8410 | 6735 | msgstr "Преминаване към клона „%s“ и зануляване на промените\n" |
25e2fbb4 | 6736 | |
31243e7f | 6737 | #: builtin/checkout.c:694 builtin/checkout.c:1039 |
25e2fbb4 AS |
6738 | #, c-format |
6739 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
1c3c8410 | 6740 | msgstr "Преминахте към новия клон „%s“\n" |
25e2fbb4 | 6741 | |
31243e7f | 6742 | #: builtin/checkout.c:696 |
25e2fbb4 AS |
6743 | #, c-format |
6744 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
1c3c8410 | 6745 | msgstr "Преминахте към клона „%s“\n" |
25e2fbb4 | 6746 | |
31243e7f | 6747 | #: builtin/checkout.c:747 |
25e2fbb4 AS |
6748 | #, c-format |
6749 | msgid " ... and %d more.\n" | |
1c3c8410 | 6750 | msgstr "… и още %d.\n" |
25e2fbb4 | 6751 | |
31243e7f | 6752 | #: builtin/checkout.c:753 |
25e2fbb4 AS |
6753 | #, c-format |
6754 | msgid "" | |
6755 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
6756 | "any of your branches:\n" | |
6757 | "\n" | |
6758 | "%s\n" | |
6759 | msgid_plural "" | |
6760 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
6761 | "any of your branches:\n" | |
6762 | "\n" | |
6763 | "%s\n" | |
6764 | msgstr[0] "" | |
1c3c8410 AS |
6765 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: изоставяте %d подаване, което не е свързано към никой клон:\n" |
6766 | "\n" | |
6767 | "%s\n" | |
25e2fbb4 | 6768 | msgstr[1] "" |
1c3c8410 AS |
6769 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: изоставяте %d подавания, които не са свързани към никой " |
6770 | "клон:\n" | |
6771 | "\n" | |
6772 | "%s\n" | |
25e2fbb4 | 6773 | |
31243e7f | 6774 | #: builtin/checkout.c:772 |
25e2fbb4 AS |
6775 | #, c-format |
6776 | msgid "" | |
e1f70371 AS |
6777 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" |
6778 | "to do so with:\n" | |
6779 | "\n" | |
6780 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
6781 | "\n" | |
6782 | msgid_plural "" | |
25e2fbb4 AS |
6783 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" |
6784 | "to do so with:\n" | |
6785 | "\n" | |
f88c1134 | 6786 | " git branch <new-branch-name> %s\n" |
25e2fbb4 | 6787 | "\n" |
e1f70371 AS |
6788 | msgstr[0] "" |
6789 | "Ако все пак искате да запазите тази промяна чрез създаване на клон,\n" | |
6790 | "сега е най-подходящият за това чрез командата:\n" | |
6791 | "\n" | |
6792 | " git branch ИМЕ_НА_НОВИЯ_КЛОН %s\n" | |
6793 | "\n" | |
6794 | msgstr[1] "" | |
f88c1134 AS |
6795 | "Ако все пак искате да запазите тези промени чрез създаване на клон,\n" |
6796 | "сега е най-подходящият за това чрез командата:\n" | |
1c3c8410 AS |
6797 | "\n" |
6798 | " git branch ИМЕ_НА_НОВИЯ_КЛОН %s\n" | |
6799 | "\n" | |
25e2fbb4 | 6800 | |
31243e7f | 6801 | #: builtin/checkout.c:804 |
25e2fbb4 | 6802 | msgid "internal error in revision walk" |
1c3c8410 | 6803 | msgstr "вътрешна грешка при обхождането на версиите" |
25e2fbb4 | 6804 | |
31243e7f | 6805 | #: builtin/checkout.c:808 |
25e2fbb4 | 6806 | msgid "Previous HEAD position was" |
1c3c8410 | 6807 | msgstr "Преди това „HEAD“ сочеше към" |
25e2fbb4 | 6808 | |
31243e7f | 6809 | #: builtin/checkout.c:836 builtin/checkout.c:1034 |
25e2fbb4 | 6810 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
1c3c8410 | 6811 | msgstr "В момента сте на клон, който предстои да бъде създаден" |
25e2fbb4 | 6812 | |
31243e7f | 6813 | #: builtin/checkout.c:940 |
25e2fbb4 AS |
6814 | #, c-format |
6815 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
1c3c8410 | 6816 | msgstr "очакваше се един указател, а сте подали %d." |
25e2fbb4 | 6817 | |
31243e7f | 6818 | #: builtin/checkout.c:980 builtin/worktree.c:249 |
25e2fbb4 AS |
6819 | #, c-format |
6820 | msgid "invalid reference: %s" | |
1c3c8410 | 6821 | msgstr "неправилен указател: %s" |
25e2fbb4 | 6822 | |
31243e7f | 6823 | #: builtin/checkout.c:1009 |
25e2fbb4 AS |
6824 | #, c-format |
6825 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
1c3c8410 | 6826 | msgstr "указателят не сочи към обект-дърво: %s" |
25e2fbb4 | 6827 | |
31243e7f | 6828 | #: builtin/checkout.c:1048 |
25e2fbb4 | 6829 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
1c3c8410 | 6830 | msgstr "задаването на път е несъвместимо с преминаването от един клон към друг" |
25e2fbb4 | 6831 | |
31243e7f | 6832 | #: builtin/checkout.c:1051 builtin/checkout.c:1055 |
25e2fbb4 AS |
6833 | #, c-format |
6834 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
1c3c8410 | 6835 | msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с преминаването от един клон към друг" |
25e2fbb4 | 6836 | |
31243e7f AS |
6837 | #: builtin/checkout.c:1059 builtin/checkout.c:1062 builtin/checkout.c:1067 |
6838 | #: builtin/checkout.c:1070 | |
25e2fbb4 AS |
6839 | #, c-format |
6840 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
1c3c8410 | 6841 | msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с „%s“" |
25e2fbb4 | 6842 | |
31243e7f | 6843 | #: builtin/checkout.c:1075 |
25e2fbb4 AS |
6844 | #, c-format |
6845 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
6846 | msgstr "" | |
40390522 AS |
6847 | "За да преминете към клон, подайте указател, който сочи към подаване. „%s“ " |
6848 | "не е такъв" | |
25e2fbb4 | 6849 | |
31243e7f AS |
6850 | #: builtin/checkout.c:1107 builtin/checkout.c:1109 builtin/clone.c:116 |
6851 | #: builtin/remote.c:166 builtin/remote.c:168 builtin/worktree.c:387 | |
6852 | #: builtin/worktree.c:389 | |
25e2fbb4 AS |
6853 | msgid "branch" |
6854 | msgstr "клон" | |
6855 | ||
31243e7f | 6856 | #: builtin/checkout.c:1108 |
25e2fbb4 | 6857 | msgid "create and checkout a new branch" |
1c3c8410 | 6858 | msgstr "създаване и преминаване към нов клон" |
25e2fbb4 | 6859 | |
31243e7f | 6860 | #: builtin/checkout.c:1110 |
25e2fbb4 | 6861 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
1c3c8410 | 6862 | msgstr "създаване/зануляване на клон и преминаване към него" |
25e2fbb4 | 6863 | |
31243e7f | 6864 | #: builtin/checkout.c:1111 |
25e2fbb4 | 6865 | msgid "create reflog for new branch" |
1c3c8410 | 6866 | msgstr "създаване на журнал на указателите за нов клон" |
25e2fbb4 | 6867 | |
31243e7f | 6868 | #: builtin/checkout.c:1112 builtin/worktree.c:391 |
40390522 | 6869 | msgid "detach HEAD at named commit" |
1c3c8410 | 6870 | msgstr "отделяне на указателя „HEAD“ към указаното подаване" |
25e2fbb4 | 6871 | |
31243e7f | 6872 | #: builtin/checkout.c:1113 |
25e2fbb4 | 6873 | msgid "set upstream info for new branch" |
1c3c8410 | 6874 | msgstr "задаване на кой клон бива следен при създаването на новия клон" |
25e2fbb4 | 6875 | |
31243e7f | 6876 | #: builtin/checkout.c:1115 |
1c3c8410 AS |
6877 | msgid "new-branch" |
6878 | msgstr "НОВ_КЛОН" | |
25e2fbb4 | 6879 | |
31243e7f | 6880 | #: builtin/checkout.c:1115 |
25e2fbb4 | 6881 | msgid "new unparented branch" |
1c3c8410 | 6882 | msgstr "нов клон без родител" |
25e2fbb4 | 6883 | |
31243e7f | 6884 | #: builtin/checkout.c:1116 |
25e2fbb4 | 6885 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
1c3c8410 | 6886 | msgstr "изтегляне на вашата версия на неслетите файлове" |
25e2fbb4 | 6887 | |
31243e7f | 6888 | #: builtin/checkout.c:1118 |
25e2fbb4 | 6889 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
1c3c8410 | 6890 | msgstr "изтегляне на чуждата версия на неслетите файлове" |
25e2fbb4 | 6891 | |
31243e7f | 6892 | #: builtin/checkout.c:1120 |
25e2fbb4 | 6893 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
1c3c8410 | 6894 | msgstr "принудително изтегляне (вашите промени ще бъдат занулени)" |
25e2fbb4 | 6895 | |
31243e7f | 6896 | #: builtin/checkout.c:1122 |
25e2fbb4 | 6897 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
1c3c8410 | 6898 | msgstr "извършване на тройно сливане с новия клон" |
25e2fbb4 | 6899 | |
31243e7f | 6900 | #: builtin/checkout.c:1124 builtin/merge.c:239 |
25e2fbb4 | 6901 | msgid "update ignored files (default)" |
1c3c8410 | 6902 | msgstr "обновяване на игнорираните файлове (стандартно)" |
25e2fbb4 | 6903 | |
31243e7f | 6904 | #: builtin/checkout.c:1126 builtin/log.c:1499 parse-options.h:263 |
25e2fbb4 | 6905 | msgid "style" |
0d670e78 | 6906 | msgstr "СТИЛ" |
25e2fbb4 | 6907 | |
31243e7f | 6908 | #: builtin/checkout.c:1127 |
25e2fbb4 | 6909 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
1c3c8410 | 6910 | msgstr "действие при конфликт (сливане или тройна разлика)" |
25e2fbb4 | 6911 | |
31243e7f | 6912 | #: builtin/checkout.c:1130 |
25e2fbb4 | 6913 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
1c3c8410 | 6914 | msgstr "без ограничаване на изброените пътища само до частично изтеглените" |
25e2fbb4 | 6915 | |
31243e7f | 6916 | #: builtin/checkout.c:1132 |
f88c1134 | 6917 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" |
25e2fbb4 | 6918 | msgstr "" |
f88c1134 AS |
6919 | "опит за отгатване на име на клон след неуспешен опит с „git checkout " |
6920 | "НЕСЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“" | |
25e2fbb4 | 6921 | |
31243e7f | 6922 | #: builtin/checkout.c:1134 |
e1f70371 AS |
6923 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
6924 | msgstr "без проверка дали друго работно дърво държи указателя" | |
6925 | ||
31243e7f AS |
6926 | #: builtin/checkout.c:1138 builtin/clone.c:83 builtin/fetch.c:150 |
6927 | #: builtin/merge.c:236 builtin/pull.c:123 builtin/push.c:556 | |
b61937fb | 6928 | #: builtin/send-pack.c:173 |
aeef7d84 AS |
6929 | msgid "force progress reporting" |
6930 | msgstr "извеждане на напредъка" | |
6931 | ||
31243e7f | 6932 | #: builtin/checkout.c:1168 |
25e2fbb4 | 6933 | msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" |
1c3c8410 | 6934 | msgstr "Опциите „-b“, „-B“ и „--orphan“ са несъвместими една с друга" |
25e2fbb4 | 6935 | |
31243e7f | 6936 | #: builtin/checkout.c:1185 |
25e2fbb4 | 6937 | msgid "--track needs a branch name" |
1c3c8410 | 6938 | msgstr "опцията „--track“ изисква име на клон" |
25e2fbb4 | 6939 | |
31243e7f | 6940 | #: builtin/checkout.c:1190 |
25e2fbb4 | 6941 | msgid "Missing branch name; try -b" |
1c3c8410 | 6942 | msgstr "Липсва име на клон, използвайте опцията „-b“" |
25e2fbb4 | 6943 | |
31243e7f | 6944 | #: builtin/checkout.c:1226 |
25e2fbb4 | 6945 | msgid "invalid path specification" |
1c3c8410 | 6946 | msgstr "указан е неправилен път" |
25e2fbb4 | 6947 | |
31243e7f | 6948 | #: builtin/checkout.c:1233 |
25e2fbb4 | 6949 | #, c-format |
b61937fb AS |
6950 | msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" |
6951 | msgstr "„%s“ не е подаване, затова от него не може да се създаде клон „%s“" | |
25e2fbb4 | 6952 | |
31243e7f | 6953 | #: builtin/checkout.c:1237 |
25e2fbb4 AS |
6954 | #, c-format |
6955 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
1c3c8410 | 6956 | msgstr "git checkout: опцията „--detach“ не приема аргумент-път „%s“" |
25e2fbb4 | 6957 | |
31243e7f | 6958 | #: builtin/checkout.c:1241 |
25e2fbb4 AS |
6959 | msgid "" |
6960 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
6961 | "checking out of the index." | |
6962 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
6963 | "git checkout: опциите „--ours“/„--theirs“, „--force“ и „--merge“\n" |
6964 | "са несъвместими с изтегляне от индекса." | |
25e2fbb4 | 6965 | |
b61937fb | 6966 | #: builtin/clean.c:26 |
25e2fbb4 AS |
6967 | msgid "" |
6968 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
642c7fab | 6969 | msgstr "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e ШАБЛОН] [-x | -X] [--] ПЪТ…" |
25e2fbb4 | 6970 | |
b61937fb | 6971 | #: builtin/clean.c:30 |
25e2fbb4 AS |
6972 | #, c-format |
6973 | msgid "Removing %s\n" | |
642c7fab | 6974 | msgstr "Изтриване на „%s“\n" |
25e2fbb4 | 6975 | |
b61937fb | 6976 | #: builtin/clean.c:31 |
25e2fbb4 AS |
6977 | #, c-format |
6978 | msgid "Would remove %s\n" | |
642c7fab | 6979 | msgstr "Файлът „%s“ ще бъде изтрит\n" |
25e2fbb4 | 6980 | |
b61937fb | 6981 | #: builtin/clean.c:32 |
25e2fbb4 AS |
6982 | #, c-format |
6983 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
642c7fab | 6984 | msgstr "Прескачане на хранилището „%s“\n" |
25e2fbb4 | 6985 | |
b61937fb | 6986 | #: builtin/clean.c:33 |
25e2fbb4 AS |
6987 | #, c-format |
6988 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
642c7fab | 6989 | msgstr "Хранилището „%s“ ще бъде прескочено\n" |
25e2fbb4 | 6990 | |
b61937fb | 6991 | #: builtin/clean.c:34 |
25e2fbb4 AS |
6992 | #, c-format |
6993 | msgid "failed to remove %s" | |
642c7fab | 6994 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде изтрит" |
25e2fbb4 | 6995 | |
29f90338 | 6996 | #: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:572 |
61d4c309 | 6997 | #, c-format |
25e2fbb4 AS |
6998 | msgid "" |
6999 | "Prompt help:\n" | |
7000 | "1 - select a numbered item\n" | |
7001 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
61d4c309 | 7002 | " - (empty) select nothing\n" |
25e2fbb4 | 7003 | msgstr "" |
642c7fab AS |
7004 | "Подсказка:\n" |
7005 | "1 — избор на обект според реда\n" | |
7006 | "ПРЕФИКС — избор на единствен обект по този уникален префикс\n" | |
61d4c309 | 7007 | " — (празно) нищо да не се избира\n" |
25e2fbb4 | 7008 | |
29f90338 | 7009 | #: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:581 |
61d4c309 | 7010 | #, c-format |
25e2fbb4 AS |
7011 | msgid "" |
7012 | "Prompt help:\n" | |
7013 | "1 - select a single item\n" | |
7014 | "3-5 - select a range of items\n" | |
7015 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
7016 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
7017 | "-... - unselect specified items\n" | |
7018 | "* - choose all items\n" | |
61d4c309 | 7019 | " - (empty) finish selecting\n" |
25e2fbb4 | 7020 | msgstr "" |
642c7fab AS |
7021 | "Подсказка:\n" |
7022 | "1 — избор на един обект\n" | |
40390522 | 7023 | "3-5 — диапазон за избор на обекти\n" |
61d4c309 | 7024 | "2-3,6-9 — множество диапазони за избор на обекти\n" |
642c7fab AS |
7025 | "ПРЕФИКС — избор на единствен обект по този уникален префикс\n" |
7026 | "-… — отмяна на избора на обекти\n" | |
7027 | "* — избиране на всички обекти\n" | |
61d4c309 | 7028 | " — (празно) завършване на избирането\n" |
25e2fbb4 | 7029 | |
29f90338 | 7030 | #: builtin/clean.c:522 git-add--interactive.perl:547 |
b61937fb | 7031 | #: git-add--interactive.perl:552 |
61d4c309 AS |
7032 | #, c-format, perl-format |
7033 | msgid "Huh (%s)?\n" | |
7034 | msgstr "Неправилен избор (%s).\n" | |
25e2fbb4 | 7035 | |
29f90338 | 7036 | #: builtin/clean.c:664 |
25e2fbb4 AS |
7037 | #, c-format |
7038 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
642c7fab | 7039 | msgstr "Шаблони за игнорирани елементи≫ " |
25e2fbb4 | 7040 | |
29f90338 | 7041 | #: builtin/clean.c:701 |
25e2fbb4 AS |
7042 | #, c-format |
7043 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
642c7fab | 7044 | msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никой обект не напасва на „%s“" |
25e2fbb4 | 7045 | |
29f90338 | 7046 | #: builtin/clean.c:722 |
25e2fbb4 | 7047 | msgid "Select items to delete" |
642c7fab | 7048 | msgstr "Избиране на обекти за изтриване" |
25e2fbb4 | 7049 | |
f88c1134 | 7050 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
29f90338 | 7051 | #: builtin/clean.c:763 |
25e2fbb4 | 7052 | #, c-format |
f88c1134 AS |
7053 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
7054 | msgstr "Да се изтрие ли „%s“? „y“ — да, „N“ — НЕ" | |
25e2fbb4 | 7055 | |
40390522 | 7056 | # |
31243e7f | 7057 | #: builtin/clean.c:788 git-add--interactive.perl:1710 |
61d4c309 AS |
7058 | #, c-format |
7059 | msgid "Bye.\n" | |
7060 | msgstr "Изход.\n" | |
25e2fbb4 | 7061 | |
29f90338 | 7062 | #: builtin/clean.c:796 |
25e2fbb4 AS |
7063 | msgid "" |
7064 | "clean - start cleaning\n" | |
7065 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
7066 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
7067 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
7068 | "quit - stop cleaning\n" | |
7069 | "help - this screen\n" | |
7070 | "? - help for prompt selection" | |
7071 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
7072 | "clean — начало на изчистването\n" |
7073 | "filter by pattern — шаблон за обекти, които да не се трият\n" | |
7074 | "select by numbers — номера на обекти, които да се трият\n" | |
7075 | "ask each — потвърждаване на всяко изтриване (подобно на „rm -i“)\n" | |
7076 | "quit — край на изчистването\n" | |
7077 | "help — този край\n" | |
7078 | "? — подсказка за шаблоните" | |
25e2fbb4 | 7079 | |
31243e7f | 7080 | #: builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1786 |
25e2fbb4 | 7081 | msgid "*** Commands ***" |
1c3c8410 | 7082 | msgstr "●●● Команди ●●●" |
25e2fbb4 | 7083 | |
31243e7f | 7084 | #: builtin/clean.c:824 git-add--interactive.perl:1783 |
25e2fbb4 | 7085 | msgid "What now" |
642c7fab | 7086 | msgstr "Избор на следващо действие" |
25e2fbb4 | 7087 | |
29f90338 | 7088 | #: builtin/clean.c:832 |
25e2fbb4 AS |
7089 | msgid "Would remove the following item:" |
7090 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
642c7fab AS |
7091 | msgstr[0] "Следният обект ще бъде изтрит:" |
7092 | msgstr[1] "Следните обекти ще бъдат изтрити:" | |
25e2fbb4 | 7093 | |
29f90338 | 7094 | #: builtin/clean.c:848 |
25e2fbb4 | 7095 | msgid "No more files to clean, exiting." |
40390522 | 7096 | msgstr "Файловете за изчистване свършиха. Изход от програмата." |
25e2fbb4 | 7097 | |
29f90338 | 7098 | #: builtin/clean.c:910 |
25e2fbb4 | 7099 | msgid "do not print names of files removed" |
642c7fab | 7100 | msgstr "без извеждане на имената на файловете, които ще бъдат изтрити" |
25e2fbb4 | 7101 | |
29f90338 | 7102 | #: builtin/clean.c:912 |
25e2fbb4 | 7103 | msgid "force" |
642c7fab | 7104 | msgstr "принудително изтриване" |
25e2fbb4 | 7105 | |
29f90338 | 7106 | #: builtin/clean.c:913 |
25e2fbb4 | 7107 | msgid "interactive cleaning" |
642c7fab | 7108 | msgstr "интерактивно изтриване" |
25e2fbb4 | 7109 | |
29f90338 | 7110 | #: builtin/clean.c:915 |
25e2fbb4 | 7111 | msgid "remove whole directories" |
642c7fab | 7112 | msgstr "изтриване на цели директории" |
25e2fbb4 | 7113 | |
31243e7f AS |
7114 | #: builtin/clean.c:916 builtin/describe.c:533 builtin/describe.c:535 |
7115 | #: builtin/grep.c:871 builtin/log.c:157 builtin/log.c:159 | |
29f90338 AS |
7116 | #: builtin/ls-files.c:548 builtin/name-rev.c:397 builtin/name-rev.c:399 |
7117 | #: builtin/show-ref.c:176 | |
25e2fbb4 | 7118 | msgid "pattern" |
0d670e78 | 7119 | msgstr "ШАБЛОН" |
25e2fbb4 | 7120 | |
29f90338 | 7121 | #: builtin/clean.c:917 |
25e2fbb4 | 7122 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
642c7fab | 7123 | msgstr "добавяне на ШАБЛОН от файлове, които да не се трият" |
25e2fbb4 | 7124 | |
29f90338 | 7125 | #: builtin/clean.c:918 |
25e2fbb4 | 7126 | msgid "remove ignored files, too" |
642c7fab | 7127 | msgstr "изтриване и на игнорираните файлове" |
25e2fbb4 | 7128 | |
29f90338 | 7129 | #: builtin/clean.c:920 |
25e2fbb4 | 7130 | msgid "remove only ignored files" |
642c7fab | 7131 | msgstr "изтриване само на игнорирани файлове" |
25e2fbb4 | 7132 | |
29f90338 | 7133 | #: builtin/clean.c:938 |
25e2fbb4 | 7134 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
642c7fab | 7135 | msgstr "опциите „-x“ и „-X“ са несъвместими" |
25e2fbb4 | 7136 | |
29f90338 | 7137 | #: builtin/clean.c:942 |
25e2fbb4 | 7138 | msgid "" |
1c3c8410 | 7139 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " |
25e2fbb4 AS |
7140 | "clean" |
7141 | msgstr "" | |
642c7fab | 7142 | "Настройката „clean.requireForce“ е зададена като истина, което изисква някоя " |
40390522 | 7143 | "от опциите „-i“, „-n“ или „-f“. Няма да се извърши изчистване" |
25e2fbb4 | 7144 | |
29f90338 | 7145 | #: builtin/clean.c:945 |
25e2fbb4 | 7146 | msgid "" |
1c3c8410 | 7147 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " |
25e2fbb4 AS |
7148 | "refusing to clean" |
7149 | msgstr "" | |
642c7fab | 7150 | "Настройката „clean.requireForce“ не е зададена, но стандартно е истина, " |
40390522 | 7151 | "което изисква някоя от опциите „-i“, „-n“ или „-f“. Няма да се извърши " |
642c7fab | 7152 | "изчистване" |
25e2fbb4 | 7153 | |
31243e7f | 7154 | #: builtin/clone.c:40 |
f88c1134 | 7155 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
642c7fab | 7156 | msgstr "git clone [ОПЦИЯ…] [--] ХРАНИЛИЩЕ [ДИРЕКТОРИЯ]" |
25e2fbb4 | 7157 | |
31243e7f | 7158 | #: builtin/clone.c:85 |
25e2fbb4 | 7159 | msgid "don't create a checkout" |
1c3c8410 | 7160 | msgstr "без създаване на работно дърво" |
25e2fbb4 | 7161 | |
31243e7f | 7162 | #: builtin/clone.c:86 builtin/clone.c:88 builtin/init-db.c:479 |
25e2fbb4 | 7163 | msgid "create a bare repository" |
1c3c8410 | 7164 | msgstr "създаване на голо хранилище" |
25e2fbb4 | 7165 | |
31243e7f | 7166 | #: builtin/clone.c:90 |
25e2fbb4 | 7167 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
642c7fab AS |
7168 | msgstr "" |
7169 | "създаване на хранилище-огледало (включва опцията „--bare“ за голо хранилище)" | |
25e2fbb4 | 7170 | |
31243e7f | 7171 | #: builtin/clone.c:92 |
25e2fbb4 | 7172 | msgid "to clone from a local repository" |
1c3c8410 | 7173 | msgstr "клониране от локално хранилище" |
25e2fbb4 | 7174 | |
31243e7f | 7175 | #: builtin/clone.c:94 |
25e2fbb4 | 7176 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
1c3c8410 | 7177 | msgstr "без твърди връзки, файловете винаги да се копират" |
25e2fbb4 | 7178 | |
31243e7f | 7179 | #: builtin/clone.c:96 |
25e2fbb4 | 7180 | msgid "setup as shared repository" |
1c3c8410 | 7181 | msgstr "настройване за споделено хранилище" |
25e2fbb4 | 7182 | |
31243e7f | 7183 | #: builtin/clone.c:98 builtin/clone.c:102 |
61d4c309 AS |
7184 | msgid "pathspec" |
7185 | msgstr "път" | |
7186 | ||
31243e7f | 7187 | #: builtin/clone.c:98 builtin/clone.c:102 |
25e2fbb4 | 7188 | msgid "initialize submodules in the clone" |
1c3c8410 | 7189 | msgstr "инициализиране на подмодулите при това клониране" |
25e2fbb4 | 7190 | |
31243e7f | 7191 | #: builtin/clone.c:105 |
0d670e78 AS |
7192 | msgid "number of submodules cloned in parallel" |
7193 | msgstr "брой подмодули, клонирани паралелно" | |
7194 | ||
31243e7f | 7195 | #: builtin/clone.c:106 builtin/init-db.c:476 |
25e2fbb4 | 7196 | msgid "template-directory" |
1c3c8410 | 7197 | msgstr "директория с шаблони" |
25e2fbb4 | 7198 | |
31243e7f | 7199 | #: builtin/clone.c:107 builtin/init-db.c:477 |
25e2fbb4 | 7200 | msgid "directory from which templates will be used" |
1c3c8410 | 7201 | msgstr "директория, която съдържа шаблоните, които да се ползват" |
25e2fbb4 | 7202 | |
31243e7f AS |
7203 | #: builtin/clone.c:109 builtin/clone.c:111 builtin/submodule--helper.c:1210 |
7204 | #: builtin/submodule--helper.c:1577 | |
25e2fbb4 | 7205 | msgid "reference repository" |
1c3c8410 | 7206 | msgstr "еталонно хранилище" |
25e2fbb4 | 7207 | |
31243e7f | 7208 | #: builtin/clone.c:113 |
e1f70371 AS |
7209 | msgid "use --reference only while cloning" |
7210 | msgstr "опцията „--reference“ може да се използва само при клониране" | |
7211 | ||
31243e7f | 7212 | #: builtin/clone.c:114 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:44 |
25e2fbb4 | 7213 | msgid "name" |
1c3c8410 | 7214 | msgstr "ИМЕ" |
25e2fbb4 | 7215 | |
31243e7f | 7216 | #: builtin/clone.c:115 |
25e2fbb4 | 7217 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
1c3c8410 | 7218 | msgstr "използване на това ИМЕ вместо „origin“ при проследяване на клони" |
25e2fbb4 | 7219 | |
31243e7f | 7220 | #: builtin/clone.c:117 |
25e2fbb4 | 7221 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
1c3c8410 | 7222 | msgstr "изтегляне на този КЛОН, а не соченият от отдалечения указател „HEAD“" |
25e2fbb4 | 7223 | |
31243e7f | 7224 | #: builtin/clone.c:119 |
25e2fbb4 | 7225 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
1c3c8410 | 7226 | msgstr "път към командата „git-upload-pack“ на отдалеченото хранилище" |
25e2fbb4 | 7227 | |
31243e7f | 7228 | #: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:151 builtin/grep.c:813 |
29f90338 | 7229 | #: builtin/pull.c:211 |
25e2fbb4 | 7230 | msgid "depth" |
1c3c8410 | 7231 | msgstr "ДЪЛБОЧИНА" |
25e2fbb4 | 7232 | |
31243e7f | 7233 | #: builtin/clone.c:121 |
25e2fbb4 | 7234 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
1c3c8410 | 7235 | msgstr "плитко клониране до тази ДЪЛБОЧИНА" |
25e2fbb4 | 7236 | |
31243e7f AS |
7237 | #: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:153 builtin/pack-objects.c:3017 |
7238 | #: parse-options.h:154 | |
40390522 AS |
7239 | msgid "time" |
7240 | msgstr "ВРЕМЕ" | |
7241 | ||
31243e7f | 7242 | #: builtin/clone.c:123 |
40390522 AS |
7243 | msgid "create a shallow clone since a specific time" |
7244 | msgstr "плитко клониране до момент във времето" | |
7245 | ||
31243e7f | 7246 | #: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:155 |
40390522 AS |
7247 | msgid "revision" |
7248 | msgstr "версия" | |
7249 | ||
31243e7f | 7250 | #: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:156 |
61d4c309 | 7251 | msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" |
40390522 AS |
7252 | msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до изключващ указател" |
7253 | ||
31243e7f | 7254 | #: builtin/clone.c:127 |
25e2fbb4 AS |
7255 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
7256 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
7257 | "клониране само на един клон — или сочения от отдалечения „HEAD“, или изрично " |
7258 | "зададения с „--branch“" | |
25e2fbb4 | 7259 | |
31243e7f | 7260 | #: builtin/clone.c:129 |
b61937fb AS |
7261 | msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" |
7262 | msgstr "" | |
7263 | "без клониране на етикети, като последващите доставяния няма да ги следят" | |
7264 | ||
31243e7f | 7265 | #: builtin/clone.c:131 |
0d670e78 AS |
7266 | msgid "any cloned submodules will be shallow" |
7267 | msgstr "всички клонирани подмодули ще са плитки" | |
7268 | ||
31243e7f | 7269 | #: builtin/clone.c:132 builtin/init-db.c:485 |
25e2fbb4 | 7270 | msgid "gitdir" |
1c3c8410 | 7271 | msgstr "СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ" |
25e2fbb4 | 7272 | |
31243e7f | 7273 | #: builtin/clone.c:133 builtin/init-db.c:486 |
25e2fbb4 | 7274 | msgid "separate git dir from working tree" |
1c3c8410 | 7275 | msgstr "отделна СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ за git извън работното дърво" |
25e2fbb4 | 7276 | |
31243e7f | 7277 | #: builtin/clone.c:134 |
25e2fbb4 | 7278 | msgid "key=value" |
1c3c8410 | 7279 | msgstr "КЛЮЧ=СТОЙНОСТ" |
25e2fbb4 | 7280 | |
31243e7f | 7281 | #: builtin/clone.c:135 |
25e2fbb4 | 7282 | msgid "set config inside the new repository" |
1c3c8410 | 7283 | msgstr "задаване на настройките на новото хранилище" |
25e2fbb4 | 7284 | |
31243e7f | 7285 | #: builtin/clone.c:136 builtin/fetch.c:173 builtin/pull.c:224 |
29f90338 | 7286 | #: builtin/push.c:567 |
0d670e78 AS |
7287 | msgid "use IPv4 addresses only" |
7288 | msgstr "само адреси IPv4" | |
7289 | ||
31243e7f | 7290 | #: builtin/clone.c:138 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:227 |
29f90338 | 7291 | #: builtin/push.c:569 |
0d670e78 AS |
7292 | msgid "use IPv6 addresses only" |
7293 | msgstr "само адреси IPv6" | |
7294 | ||
31243e7f | 7295 | #: builtin/clone.c:276 |
0d670e78 AS |
7296 | msgid "" |
7297 | "No directory name could be guessed.\n" | |
7298 | "Please specify a directory on the command line" | |
7299 | msgstr "" | |
7300 | "Името на директорията не може да бъде отгатнато.\n" | |
7301 | "Задайте директорията изрично на командния ред" | |
7302 | ||
31243e7f | 7303 | #: builtin/clone.c:329 |
25e2fbb4 | 7304 | #, c-format |
40390522 AS |
7305 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" |
7306 | msgstr "" | |
7307 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не може да се добави алтернативен източник на „%s“: %s\n" | |
25e2fbb4 | 7308 | |
31243e7f | 7309 | #: builtin/clone.c:401 |
25e2fbb4 | 7310 | #, c-format |
40390522 AS |
7311 | msgid "failed to open '%s'" |
7312 | msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена" | |
25e2fbb4 | 7313 | |
31243e7f | 7314 | #: builtin/clone.c:409 |
25e2fbb4 AS |
7315 | #, c-format |
7316 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
1c3c8410 | 7317 | msgstr "„%s“ съществува и не е директория" |
25e2fbb4 | 7318 | |
31243e7f | 7319 | #: builtin/clone.c:423 |
25e2fbb4 AS |
7320 | #, c-format |
7321 | msgid "failed to stat %s\n" | |
1c3c8410 | 7322 | msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“\n" |
25e2fbb4 | 7323 | |
31243e7f | 7324 | #: builtin/clone.c:445 |
25e2fbb4 AS |
7325 | #, c-format |
7326 | msgid "failed to create link '%s'" | |
1c3c8410 | 7327 | msgstr "връзката „%s“ не може да бъде създадена" |
25e2fbb4 | 7328 | |
31243e7f | 7329 | #: builtin/clone.c:449 |
25e2fbb4 AS |
7330 | #, c-format |
7331 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
642c7fab | 7332 | msgstr "файлът не може да бъде копиран като „%s“" |
25e2fbb4 | 7333 | |
31243e7f | 7334 | #: builtin/clone.c:475 |
25e2fbb4 AS |
7335 | #, c-format |
7336 | msgid "done.\n" | |
1c3c8410 | 7337 | msgstr "действието завърши.\n" |
25e2fbb4 | 7338 | |
31243e7f | 7339 | #: builtin/clone.c:489 |
25e2fbb4 AS |
7340 | msgid "" |
7341 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
7342 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
7343 | "and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n" | |
7344 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 7345 | "Клонирането бе успешно за разлика от подготовката на работното дърво\n" |
40390522 AS |
7346 | "за определен клон. Все пак можете да проверите кои файлове и от кой\n" |
7347 | "клон в момента са изтеглени с командата „git status“. Можете да\n" | |
1c3c8410 | 7348 | "завършите изтеглянето на клона с командата „git checkout -f HEAD“.\n" |
25e2fbb4 | 7349 | |
31243e7f | 7350 | #: builtin/clone.c:566 |
25e2fbb4 AS |
7351 | #, c-format |
7352 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
7353 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
7354 | "Клонът „%s“ от отдалеченото хранилище, което клонирате,\n" |
7355 | "и който следва да бъде изтеглен, не съществува." | |
25e2fbb4 | 7356 | |
31243e7f | 7357 | #: builtin/clone.c:661 |
25e2fbb4 | 7358 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
1c3c8410 | 7359 | msgstr "отдалеченото хранилище не изпрати всички необходими обекти." |
25e2fbb4 | 7360 | |
31243e7f | 7361 | #: builtin/clone.c:677 |
0d670e78 AS |
7362 | #, c-format |
7363 | msgid "unable to update %s" | |
7364 | msgstr "обектът „%s“ не може да бъде обновен" | |
7365 | ||
31243e7f | 7366 | #: builtin/clone.c:726 |
25e2fbb4 AS |
7367 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
7368 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 7369 | "указателят „HEAD“ от отдалеченото хранилище сочи към нещо,\n" |
40390522 | 7370 | "което не съществува. Не може да се изтегли определен клон.\n" |
25e2fbb4 | 7371 | |
31243e7f | 7372 | #: builtin/clone.c:756 |
25e2fbb4 | 7373 | msgid "unable to checkout working tree" |
1c3c8410 | 7374 | msgstr "работното дърво не може да бъде подготвено" |
25e2fbb4 | 7375 | |
31243e7f | 7376 | #: builtin/clone.c:801 |
0d670e78 AS |
7377 | msgid "unable to write parameters to config file" |
7378 | msgstr "настройките не могат да бъдат записани в конфигурационния файл" | |
7379 | ||
31243e7f | 7380 | #: builtin/clone.c:864 |
f88c1134 AS |
7381 | msgid "cannot repack to clean up" |
7382 | msgstr "не може да се извърши пакетиране за изчистване на файловете" | |
7383 | ||
31243e7f | 7384 | #: builtin/clone.c:866 |
f88c1134 AS |
7385 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
7386 | msgstr "временният файл за алтернативни обекти не може да бъде изтрит" | |
7387 | ||
31243e7f | 7388 | #: builtin/clone.c:906 builtin/receive-pack.c:1946 |
25e2fbb4 | 7389 | msgid "Too many arguments." |
1c3c8410 | 7390 | msgstr "Прекалено много аргументи." |
25e2fbb4 | 7391 | |
31243e7f | 7392 | #: builtin/clone.c:910 |
25e2fbb4 | 7393 | msgid "You must specify a repository to clone." |
1c3c8410 | 7394 | msgstr "Трябва да укажете кое хранилище искате да клонирате." |
25e2fbb4 | 7395 | |
31243e7f | 7396 | #: builtin/clone.c:923 |
25e2fbb4 AS |
7397 | #, c-format |
7398 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
1c3c8410 | 7399 | msgstr "опциите „--bare“ и „--origin %s“ са несъвместими." |
25e2fbb4 | 7400 | |
31243e7f | 7401 | #: builtin/clone.c:926 |
25e2fbb4 | 7402 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
1c3c8410 | 7403 | msgstr "опциите „--bare“ и „--separate-git-dir“ са несъвместими." |
25e2fbb4 | 7404 | |
31243e7f | 7405 | #: builtin/clone.c:939 |
25e2fbb4 AS |
7406 | #, c-format |
7407 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
1c3c8410 | 7408 | msgstr "не съществува хранилище „%s“" |
25e2fbb4 | 7409 | |
31243e7f | 7410 | #: builtin/clone.c:945 builtin/fetch.c:1455 |
25e2fbb4 AS |
7411 | #, c-format |
7412 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
1c3c8410 | 7413 | msgstr "дълбочината трябва да е положително цяло число, а не „%s“" |
25e2fbb4 | 7414 | |
31243e7f | 7415 | #: builtin/clone.c:955 |
25e2fbb4 AS |
7416 | #, c-format |
7417 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
1c3c8410 | 7418 | msgstr "целевият път „%s“ съществува и не е празна директория." |
25e2fbb4 | 7419 | |
31243e7f | 7420 | #: builtin/clone.c:965 |
25e2fbb4 AS |
7421 | #, c-format |
7422 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
1c3c8410 | 7423 | msgstr "в „%s“ вече съществува работно дърво." |
25e2fbb4 | 7424 | |
31243e7f AS |
7425 | #: builtin/clone.c:980 builtin/clone.c:1001 builtin/difftool.c:270 |
7426 | #: builtin/worktree.c:255 builtin/worktree.c:285 | |
619b8f86 AS |
7427 | #, c-format |
7428 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
7429 | msgstr "родителските директории на „%s“ не могат да бъдат създадени" | |
7430 | ||
31243e7f | 7431 | #: builtin/clone.c:985 |
25e2fbb4 | 7432 | #, c-format |
f88c1134 | 7433 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
1c3c8410 | 7434 | msgstr "работното дърво в „%s“ не може да бъде създадено." |
25e2fbb4 | 7435 | |
31243e7f | 7436 | #: builtin/clone.c:1005 |
25e2fbb4 AS |
7437 | #, c-format |
7438 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
1c3c8410 | 7439 | msgstr "Клониране и създаване на голо хранилище в „%s“…\n" |
25e2fbb4 | 7440 | |
31243e7f | 7441 | #: builtin/clone.c:1007 |
25e2fbb4 AS |
7442 | #, c-format |
7443 | msgid "Cloning into '%s'...\n" | |
1c3c8410 | 7444 | msgstr "Клониране и създаване на хранилище в „%s“…\n" |
25e2fbb4 | 7445 | |
31243e7f | 7446 | #: builtin/clone.c:1031 |
40390522 AS |
7447 | msgid "" |
7448 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" | |
7449 | "able" | |
7450 | msgstr "" | |
7451 | "Опцията „--recursive“ е несъвместима с опциите „--reference“ и „--reference-" | |
7452 | "if-able“" | |
7453 | ||
31243e7f | 7454 | #: builtin/clone.c:1093 |
aafbee8c AS |
7455 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
7456 | msgstr "" | |
40390522 | 7457 | "При локално клониране опцията „--depth“ се прескача. Ползвайте схемата " |
aafbee8c AS |
7458 | "„file://“." |
7459 | ||
31243e7f | 7460 | #: builtin/clone.c:1095 |
40390522 AS |
7461 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." |
7462 | msgstr "" | |
7463 | "При локално клониране опцията „--shallow-since“ се прескача. Ползвайте " | |
7464 | "схемата „file://“." | |
7465 | ||
31243e7f | 7466 | #: builtin/clone.c:1097 |
40390522 AS |
7467 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." |
7468 | msgstr "" | |
7469 | "При локално клониране опцията „--shallow-exclude“ се прескача. Ползвайте " | |
7470 | "схемата „file://“." | |
7471 | ||
31243e7f AS |
7472 | #: builtin/clone.c:1099 |
7473 | msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." | |
7474 | msgstr "" | |
7475 | "При локално клониране опцията „--filter“ се прескача. Ползвайте схемата " | |
7476 | "„file://“." | |
7477 | ||
7478 | #: builtin/clone.c:1102 | |
aafbee8c | 7479 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
40390522 | 7480 | msgstr "клонираното хранилище е плитко, затова опцията „--local“ се прескача" |
aafbee8c | 7481 | |
31243e7f | 7482 | #: builtin/clone.c:1107 |
aafbee8c | 7483 | msgid "--local is ignored" |
40390522 | 7484 | msgstr "опцията „--local“ се прескача" |
aafbee8c | 7485 | |
31243e7f | 7486 | #: builtin/clone.c:1169 builtin/clone.c:1177 |
25e2fbb4 AS |
7487 | #, c-format |
7488 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" | |
1c3c8410 | 7489 | msgstr "Отдалеченият клон „%s“ липсва в клонираното хранилище „%s“" |
25e2fbb4 | 7490 | |
31243e7f | 7491 | #: builtin/clone.c:1180 |
25e2fbb4 | 7492 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
1c3c8410 | 7493 | msgstr "Изглежда клонирахте празно хранилище." |
25e2fbb4 | 7494 | |
b61937fb | 7495 | #: builtin/column.c:10 |
f88c1134 | 7496 | msgid "git column [<options>]" |
642c7fab | 7497 | msgstr "git column [ОПЦИЯ…]" |
25e2fbb4 | 7498 | |
b61937fb | 7499 | #: builtin/column.c:27 |
25e2fbb4 | 7500 | msgid "lookup config vars" |
642c7fab | 7501 | msgstr "извеждане на настройките" |
25e2fbb4 | 7502 | |
b61937fb | 7503 | #: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29 |
25e2fbb4 | 7504 | msgid "layout to use" |
642c7fab | 7505 | msgstr "как да се подреди резултата" |
25e2fbb4 | 7506 | |
b61937fb | 7507 | #: builtin/column.c:30 |
25e2fbb4 | 7508 | msgid "Maximum width" |
642c7fab | 7509 | msgstr "Максимална широчина" |
25e2fbb4 | 7510 | |
b61937fb | 7511 | #: builtin/column.c:31 |
25e2fbb4 | 7512 | msgid "Padding space on left border" |
642c7fab | 7513 | msgstr "Поле в знаци отляво" |
25e2fbb4 | 7514 | |
b61937fb | 7515 | #: builtin/column.c:32 |
25e2fbb4 | 7516 | msgid "Padding space on right border" |
642c7fab | 7517 | msgstr "Поле в знаци отдясно" |
25e2fbb4 | 7518 | |
b61937fb | 7519 | #: builtin/column.c:33 |
25e2fbb4 | 7520 | msgid "Padding space between columns" |
642c7fab | 7521 | msgstr "Поле в знаци между колоните" |
25e2fbb4 | 7522 | |
b61937fb | 7523 | #: builtin/column.c:52 |
25e2fbb4 | 7524 | msgid "--command must be the first argument" |
642c7fab | 7525 | msgstr "опцията „--command“ трябва да е първият аргумент" |
25e2fbb4 | 7526 | |
31243e7f | 7527 | #: builtin/commit.c:37 |
f88c1134 | 7528 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." |
642c7fab | 7529 | msgstr "git commit [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…" |
25e2fbb4 | 7530 | |
31243e7f | 7531 | #: builtin/commit.c:42 |
f88c1134 | 7532 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." |
642c7fab | 7533 | msgstr "git status [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…" |
25e2fbb4 | 7534 | |
31243e7f | 7535 | #: builtin/commit.c:47 |
25e2fbb4 AS |
7536 | msgid "" |
7537 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
7538 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
7539 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
7540 | msgstr "" | |
40390522 AS |
7541 | "Поискахте да поправите последното си подаване. Това действие ще превърне\n" |
7542 | "подаването в празно. Можете или да го повторите като разрешите такива " | |
1c3c8410 AS |
7543 | "подавания\n" |
7544 | "с опцията „--allow-empty“, или да го изтриете от историята с командата:\n" | |
7545 | "„git reset HEAD^“.\n" | |
25e2fbb4 | 7546 | |
31243e7f | 7547 | #: builtin/commit.c:52 |
25e2fbb4 AS |
7548 | msgid "" |
7549 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
7550 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
7551 | "\n" | |
7552 | " git commit --allow-empty\n" | |
7553 | "\n" | |
7554 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 7555 | "Предишното отбрано подаване вече е празно, като най-вероятната причина е\n" |
40390522 | 7556 | "корекция на конфликт. Ако все пак искате да го ползвате, използвайте " |
1c3c8410 AS |
7557 | "командата:\n" |
7558 | "\n" | |
7559 | " git commit --allow-empty\n" | |
7560 | "\n" | |
25e2fbb4 | 7561 | |
31243e7f | 7562 | #: builtin/commit.c:59 |
25e2fbb4 | 7563 | msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" |
1c3c8410 | 7564 | msgstr "В противен случай използвайте командата „git reset“\n" |
25e2fbb4 | 7565 | |
31243e7f | 7566 | #: builtin/commit.c:62 |
25e2fbb4 AS |
7567 | msgid "" |
7568 | "If you wish to skip this commit, use:\n" | |
7569 | "\n" | |
7570 | " git reset\n" | |
7571 | "\n" | |
7572 | "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" | |
7573 | "the remaining commits.\n" | |
7574 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
7575 | "Ако искате да прескочите това подаване, използвайте командата:\n" |
7576 | "\n" | |
7577 | " git reset\n" | |
7578 | "\n" | |
7579 | "Чрез командата „git cherry-pick --continue“ ще продължите отбирането на\n" | |
7580 | "останалите подавания.\n" | |
25e2fbb4 | 7581 | |
31243e7f | 7582 | #: builtin/commit.c:284 |
25e2fbb4 | 7583 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
6c31a5e9 | 7584 | msgstr "върховото дърво (HEAD tree object) не може да бъде извадено от пакет" |
25e2fbb4 | 7585 | |
31243e7f | 7586 | #: builtin/commit.c:325 |
25e2fbb4 | 7587 | msgid "unable to create temporary index" |
6c31a5e9 | 7588 | msgstr "временният индекс не може да бъде създаден" |
25e2fbb4 | 7589 | |
31243e7f | 7590 | #: builtin/commit.c:331 |
25e2fbb4 | 7591 | msgid "interactive add failed" |
1c3c8410 | 7592 | msgstr "неуспешно интерактивно добавяне" |
25e2fbb4 | 7593 | |
31243e7f | 7594 | #: builtin/commit.c:344 |
6c31a5e9 AS |
7595 | msgid "unable to update temporary index" |
7596 | msgstr "временният индекс не може да бъде обновен" | |
7597 | ||
31243e7f | 7598 | #: builtin/commit.c:346 |
6c31a5e9 AS |
7599 | msgid "Failed to update main cache tree" |
7600 | msgstr "Дървото на основния кеш не може да бъде обновено" | |
7601 | ||
31243e7f | 7602 | #: builtin/commit.c:371 builtin/commit.c:395 builtin/commit.c:444 |
25e2fbb4 | 7603 | msgid "unable to write new_index file" |
6c31a5e9 | 7604 | msgstr "новият индекс не може да бъде записан" |
25e2fbb4 | 7605 | |
31243e7f | 7606 | #: builtin/commit.c:427 |
25e2fbb4 | 7607 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
1c3c8410 | 7608 | msgstr "по време на сливане не може да се извърши частично подаване." |
25e2fbb4 | 7609 | |
31243e7f | 7610 | #: builtin/commit.c:429 |
25e2fbb4 | 7611 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
1c3c8410 | 7612 | msgstr "по време на отбиране не може да се извърши частично подаване." |
25e2fbb4 | 7613 | |
31243e7f | 7614 | #: builtin/commit.c:437 |
25e2fbb4 | 7615 | msgid "cannot read the index" |
1c3c8410 | 7616 | msgstr "индексът не може да бъде прочетен" |
25e2fbb4 | 7617 | |
31243e7f | 7618 | #: builtin/commit.c:456 |
25e2fbb4 | 7619 | msgid "unable to write temporary index file" |
1c3c8410 | 7620 | msgstr "временният индекс не може да бъде записан" |
25e2fbb4 | 7621 | |
31243e7f | 7622 | #: builtin/commit.c:553 |
6c31a5e9 AS |
7623 | #, c-format |
7624 | msgid "commit '%s' lacks author header" | |
7625 | msgstr "заглавната част за автор в подаването „%s“ липсва" | |
7626 | ||
31243e7f | 7627 | #: builtin/commit.c:555 |
25e2fbb4 | 7628 | #, c-format |
6c31a5e9 AS |
7629 | msgid "commit '%s' has malformed author line" |
7630 | msgstr "заглавната част за автор в подаването „%s“ е неправилна" | |
25e2fbb4 | 7631 | |
31243e7f | 7632 | #: builtin/commit.c:574 |
25e2fbb4 | 7633 | msgid "malformed --author parameter" |
1c3c8410 | 7634 | msgstr "неправилен параметър към опцията „--author“" |
25e2fbb4 | 7635 | |
31243e7f | 7636 | #: builtin/commit.c:626 |
c099f8c7 AS |
7637 | msgid "" |
7638 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
7639 | "in the current commit message" | |
7640 | msgstr "" | |
7641 | "не може да се избере знак за коментар — в текущото съобщение за подаване са " | |
7642 | "използвани всички подобни знаци" | |
7643 | ||
31243e7f | 7644 | #: builtin/commit.c:663 builtin/commit.c:696 builtin/commit.c:1024 |
25e2fbb4 AS |
7645 | #, c-format |
7646 | msgid "could not lookup commit %s" | |
1c3c8410 | 7647 | msgstr "следното подаване не може да бъде открито: %s" |
25e2fbb4 | 7648 | |
31243e7f | 7649 | #: builtin/commit.c:675 builtin/shortlog.c:309 |
25e2fbb4 AS |
7650 | #, c-format |
7651 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
1c3c8410 | 7652 | msgstr "(изчитане на съобщението за подаване от стандартния вход)\n" |
25e2fbb4 | 7653 | |
31243e7f | 7654 | #: builtin/commit.c:677 |
25e2fbb4 | 7655 | msgid "could not read log from standard input" |
1c3c8410 | 7656 | msgstr "съобщението за подаване не бе прочетено стандартния вход" |
25e2fbb4 | 7657 | |
31243e7f | 7658 | #: builtin/commit.c:681 |
25e2fbb4 AS |
7659 | #, c-format |
7660 | msgid "could not read log file '%s'" | |
1c3c8410 | 7661 | msgstr "файлът със съобщението за подаване „%s“ не може да бъде прочетен" |
25e2fbb4 | 7662 | |
31243e7f | 7663 | #: builtin/commit.c:710 builtin/commit.c:718 |
25e2fbb4 | 7664 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
1c3c8410 | 7665 | msgstr "съобщението за смачкване SQUASH_MSG не може да бъде прочетено" |
25e2fbb4 | 7666 | |
31243e7f | 7667 | #: builtin/commit.c:715 |
0d670e78 AS |
7668 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
7669 | msgstr "съобщението за сливане MERGE_MSG не може да бъде прочетено" | |
7670 | ||
31243e7f | 7671 | #: builtin/commit.c:769 |
25e2fbb4 | 7672 | msgid "could not write commit template" |
1c3c8410 | 7673 | msgstr "шаблонът за подаване не може да бъде запазен" |
25e2fbb4 | 7674 | |
31243e7f | 7675 | #: builtin/commit.c:787 |
25e2fbb4 AS |
7676 | #, c-format |
7677 | msgid "" | |
7678 | "\n" | |
7679 | "It looks like you may be committing a merge.\n" | |
7680 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
7681 | "\t%s\n" | |
7682 | "and try again.\n" | |
7683 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 7684 | "\n" |
40390522 | 7685 | "Изглежда, че подавате сливане. Ако това не е така, изтрийте файла:\n" |
1c3c8410 AS |
7686 | "\n" |
7687 | " %s\n" | |
7688 | "и опитайте отново.\n" | |
25e2fbb4 | 7689 | |
31243e7f | 7690 | #: builtin/commit.c:792 |
25e2fbb4 AS |
7691 | #, c-format |
7692 | msgid "" | |
7693 | "\n" | |
7694 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
7695 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
7696 | "\t%s\n" | |
7697 | "and try again.\n" | |
7698 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 7699 | "\n" |
40390522 | 7700 | "Изглежда, че извършвате отбрано подаване. Ако това не е така, изтрийте " |
1c3c8410 AS |
7701 | "файла:\n" |
7702 | "\n" | |
7703 | " %s\n" | |
7704 | "и опитайте отново.\n" | |
25e2fbb4 | 7705 | |
31243e7f | 7706 | #: builtin/commit.c:805 |
25e2fbb4 AS |
7707 | #, c-format |
7708 | msgid "" | |
7709 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
7710 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" | |
7711 | msgstr "" | |
40390522 | 7712 | "Въведете съобщението за подаване на промените. Редовете, които започват\n" |
642c7fab | 7713 | "с „%c“, ще бъдат пропуснати, а празно съобщение преустановява подаването.\n" |
25e2fbb4 | 7714 | |
31243e7f | 7715 | #: builtin/commit.c:813 |
25e2fbb4 AS |
7716 | #, c-format |
7717 | msgid "" | |
7718 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
7719 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
7720 | "An empty message aborts the commit.\n" | |
7721 | msgstr "" | |
40390522 AS |
7722 | "Въведете съобщението за подаване на промените. Редовете, които започват\n" |
7723 | "с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги изтриете вие. Празно \n" | |
642c7fab | 7724 | "съобщение преустановява подаването.\n" |
25e2fbb4 | 7725 | |
31243e7f | 7726 | #: builtin/commit.c:830 |
c099f8c7 AS |
7727 | #, c-format |
7728 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" | |
7729 | msgstr "%sАвтор: %.*s <%.*s>" | |
7730 | ||
31243e7f | 7731 | #: builtin/commit.c:838 |
25e2fbb4 | 7732 | #, c-format |
c099f8c7 AS |
7733 | msgid "%sDate: %s" |
7734 | msgstr "%sДата: %s" | |
25e2fbb4 | 7735 | |
31243e7f | 7736 | #: builtin/commit.c:845 |
25e2fbb4 | 7737 | #, c-format |
c099f8c7 AS |
7738 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" |
7739 | msgstr "%sПодаващ: %.*s <%.*s>" | |
25e2fbb4 | 7740 | |
31243e7f | 7741 | #: builtin/commit.c:862 |
25e2fbb4 | 7742 | msgid "Cannot read index" |
1c3c8410 | 7743 | msgstr "Индексът не може да бъде прочетен" |
25e2fbb4 | 7744 | |
31243e7f | 7745 | #: builtin/commit.c:928 |
25e2fbb4 | 7746 | msgid "Error building trees" |
1c3c8410 | 7747 | msgstr "Грешка при изграждане на дърветата" |
25e2fbb4 | 7748 | |
31243e7f | 7749 | #: builtin/commit.c:942 builtin/tag.c:256 |
25e2fbb4 AS |
7750 | #, c-format |
7751 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
1c3c8410 | 7752 | msgstr "Подайте съобщението с някоя от опциите „-m“ или „-F“.\n" |
25e2fbb4 | 7753 | |
31243e7f | 7754 | #: builtin/commit.c:986 |
25e2fbb4 | 7755 | #, c-format |
f88c1134 AS |
7756 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
7757 | msgstr "" | |
7758 | "Опцията „--author '%s'“ не отговаря на форма̀та „Име <е-поща>“ и не съвпада с " | |
7759 | "никой автор" | |
25e2fbb4 | 7760 | |
31243e7f | 7761 | #: builtin/commit.c:1000 |
29f90338 AS |
7762 | #, c-format |
7763 | msgid "Invalid ignored mode '%s'" | |
7764 | msgstr "Неправилен режим за игнорираните файлове: „%s“" | |
7765 | ||
31243e7f | 7766 | #: builtin/commit.c:1014 builtin/commit.c:1264 |
25e2fbb4 AS |
7767 | #, c-format |
7768 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
29f90338 | 7769 | msgstr "Неправилен режим за неследените файлове: „%s“" |
25e2fbb4 | 7770 | |
31243e7f | 7771 | #: builtin/commit.c:1052 |
25e2fbb4 | 7772 | msgid "--long and -z are incompatible" |
1c3c8410 | 7773 | msgstr "Опциите „--long“ и „-z“ са несъвместими." |
25e2fbb4 | 7774 | |
31243e7f | 7775 | #: builtin/commit.c:1085 |
25e2fbb4 | 7776 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
1c3c8410 | 7777 | msgstr "Опциите „--reset-author“ и „--author“ са несъвместими." |
25e2fbb4 | 7778 | |
31243e7f | 7779 | #: builtin/commit.c:1094 |
25e2fbb4 | 7780 | msgid "You have nothing to amend." |
1c3c8410 | 7781 | msgstr "Няма какво да бъде поправено." |
25e2fbb4 | 7782 | |
31243e7f | 7783 | #: builtin/commit.c:1097 |
25e2fbb4 | 7784 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
1c3c8410 | 7785 | msgstr "В момента се извършва сливане, не можете да поправяте." |
25e2fbb4 | 7786 | |
31243e7f | 7787 | #: builtin/commit.c:1099 |
25e2fbb4 | 7788 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
1c3c8410 | 7789 | msgstr "В момента се извършва отбиране на подаване, не можете да поправяте." |
25e2fbb4 | 7790 | |
31243e7f | 7791 | #: builtin/commit.c:1102 |
25e2fbb4 | 7792 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
1c3c8410 | 7793 | msgstr "Опциите „--squash“ и „--fixup“ са несъвместими." |
25e2fbb4 | 7794 | |
31243e7f | 7795 | #: builtin/commit.c:1112 |
25e2fbb4 | 7796 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
642c7fab | 7797 | msgstr "Опциите „-c“, „-C“, „-F“ и „--fixup““ са несъвместими." |
25e2fbb4 | 7798 | |
31243e7f AS |
7799 | #: builtin/commit.c:1114 |
7800 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." | |
7801 | msgstr "Опцията „-m“ е несъвместима с „-c“, „-C“ и „-F“." | |
25e2fbb4 | 7802 | |
31243e7f | 7803 | #: builtin/commit.c:1122 |
25e2fbb4 AS |
7804 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
7805 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
7806 | "Опцията „--reset-author“ може да се използва само заедно с „-C“, „-c“ или\n" |
7807 | "„--amend“." | |
25e2fbb4 | 7808 | |
31243e7f | 7809 | #: builtin/commit.c:1139 |
25e2fbb4 AS |
7810 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
7811 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
7812 | "Опциите „--include“, „--only“, „--all“, „--interactive“ и „--patch“ са\n" |
7813 | "несъвместими." | |
25e2fbb4 | 7814 | |
31243e7f | 7815 | #: builtin/commit.c:1141 |
25e2fbb4 | 7816 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
1c3c8410 | 7817 | msgstr "Опциите „--include“ и „--only“ изискват аргументи." |
25e2fbb4 | 7818 | |
31243e7f | 7819 | #: builtin/commit.c:1155 builtin/tag.c:542 |
25e2fbb4 AS |
7820 | #, c-format |
7821 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
1c3c8410 | 7822 | msgstr "Несъществуващ режим на изчистване „%s“" |
25e2fbb4 | 7823 | |
31243e7f | 7824 | #: builtin/commit.c:1160 |
25e2fbb4 | 7825 | msgid "Paths with -a does not make sense." |
642c7fab | 7826 | msgstr "Опцията „-a“ е несъвместима със задаването на пътища." |
25e2fbb4 | 7827 | |
31243e7f | 7828 | #: builtin/commit.c:1278 builtin/commit.c:1443 |
25e2fbb4 | 7829 | msgid "show status concisely" |
1c3c8410 | 7830 | msgstr "кратка информация за състоянието" |
25e2fbb4 | 7831 | |
31243e7f | 7832 | #: builtin/commit.c:1280 builtin/commit.c:1445 |
25e2fbb4 | 7833 | msgid "show branch information" |
1c3c8410 | 7834 | msgstr "информация за клоните" |
25e2fbb4 | 7835 | |
31243e7f | 7836 | #: builtin/commit.c:1282 |
b61937fb AS |
7837 | msgid "show stash information" |
7838 | msgstr "информация за скатаното" | |
7839 | ||
31243e7f AS |
7840 | #: builtin/commit.c:1284 builtin/commit.c:1447 |
7841 | msgid "compute full ahead/behind values" | |
7842 | msgstr "изчисляване на точните стойности напред/назад" | |
7843 | ||
7844 | #: builtin/commit.c:1286 | |
40390522 AS |
7845 | msgid "version" |
7846 | msgstr "версия" | |
7847 | ||
31243e7f AS |
7848 | #: builtin/commit.c:1286 builtin/commit.c:1449 builtin/push.c:542 |
7849 | #: builtin/worktree.c:541 | |
25e2fbb4 | 7850 | msgid "machine-readable output" |
1c3c8410 | 7851 | msgstr "формат на изхода за четене от програма" |
25e2fbb4 | 7852 | |
31243e7f | 7853 | #: builtin/commit.c:1289 builtin/commit.c:1451 |
25e2fbb4 | 7854 | msgid "show status in long format (default)" |
1c3c8410 | 7855 | msgstr "подробна информация за състоянието (стандартно)" |
25e2fbb4 | 7856 | |
31243e7f | 7857 | #: builtin/commit.c:1292 builtin/commit.c:1454 |
25e2fbb4 | 7858 | msgid "terminate entries with NUL" |
1c3c8410 | 7859 | msgstr "разделяне на елементите с нулевия знак „NUL“" |
25e2fbb4 | 7860 | |
31243e7f AS |
7861 | #: builtin/commit.c:1294 builtin/commit.c:1298 builtin/commit.c:1457 |
7862 | #: builtin/fast-export.c:999 builtin/fast-export.c:1002 builtin/tag.c:396 | |
25e2fbb4 | 7863 | msgid "mode" |
0d670e78 | 7864 | msgstr "РЕЖИМ" |
25e2fbb4 | 7865 | |
31243e7f | 7866 | #: builtin/commit.c:1295 builtin/commit.c:1457 |
25e2fbb4 AS |
7867 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
7868 | msgstr "" | |
40390522 AS |
7869 | "извеждане на неследените файлове. Възможните РЕЖИМи са „all“ (подробна " |
7870 | "информация), „normal“ (кратка информация), „no“ (без неследените файлове). " | |
0d670e78 | 7871 | "Стандартният РЕЖИМ е: „all“." |
25e2fbb4 | 7872 | |
31243e7f | 7873 | #: builtin/commit.c:1299 |
29f90338 AS |
7874 | msgid "" |
7875 | "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " | |
7876 | "traditional)" | |
7877 | msgstr "" | |
7878 | "извеждане на игнорираните файлове. Възможните РЕЖИМи са " | |
7879 | "„traditional“ (традиционен), „matching“ (напасващи), „no“ (без игнорираните " | |
7880 | "файлове). Стандартният РЕЖИМ е: „traditional“." | |
25e2fbb4 | 7881 | |
31243e7f | 7882 | #: builtin/commit.c:1301 parse-options.h:167 |
25e2fbb4 | 7883 | msgid "when" |
0d670e78 | 7884 | msgstr "КОГА" |
25e2fbb4 | 7885 | |
31243e7f | 7886 | #: builtin/commit.c:1302 |
25e2fbb4 AS |
7887 | msgid "" |
7888 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
7889 | "(Default: all)" | |
7890 | msgstr "" | |
40390522 | 7891 | "игнориране на промените в подмодулите. Опция с незадължителна стойност — " |
0d670e78 AS |
7892 | "една от „all“ (всички), „dirty“ (тези с неподадени промени), " |
7893 | "„untracked“ (неследени)" | |
25e2fbb4 | 7894 | |
31243e7f | 7895 | #: builtin/commit.c:1304 |
25e2fbb4 | 7896 | msgid "list untracked files in columns" |
1c3c8410 | 7897 | msgstr "извеждане на неследените файлове в колони" |
25e2fbb4 | 7898 | |
31243e7f | 7899 | #: builtin/commit.c:1323 |
29f90338 AS |
7900 | msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" |
7901 | msgstr "Неподдържана комбинация от аргументи за игнорирани и неследени файлове" | |
7902 | ||
31243e7f | 7903 | #: builtin/commit.c:1413 |
25e2fbb4 | 7904 | msgid "suppress summary after successful commit" |
1c3c8410 | 7905 | msgstr "без информация след успешно подаване" |
25e2fbb4 | 7906 | |
31243e7f | 7907 | #: builtin/commit.c:1414 |
25e2fbb4 | 7908 | msgid "show diff in commit message template" |
1c3c8410 | 7909 | msgstr "добавяне на разликата към шаблона за съобщението при подаване" |
25e2fbb4 | 7910 | |
31243e7f | 7911 | #: builtin/commit.c:1416 |
25e2fbb4 | 7912 | msgid "Commit message options" |
1c3c8410 | 7913 | msgstr "Опции за съобщението при подаване" |
25e2fbb4 | 7914 | |
31243e7f | 7915 | #: builtin/commit.c:1417 builtin/tag.c:393 |
25e2fbb4 | 7916 | msgid "read message from file" |
0d670e78 | 7917 | msgstr "взимане на съобщението от ФАЙЛ" |
25e2fbb4 | 7918 | |
31243e7f | 7919 | #: builtin/commit.c:1418 |
25e2fbb4 | 7920 | msgid "author" |
0d670e78 | 7921 | msgstr "АВТОР" |
25e2fbb4 | 7922 | |
31243e7f | 7923 | #: builtin/commit.c:1418 |
25e2fbb4 | 7924 | msgid "override author for commit" |
0d670e78 | 7925 | msgstr "задаване на АВТОР за подаването" |
25e2fbb4 | 7926 | |
31243e7f | 7927 | #: builtin/commit.c:1419 builtin/gc.c:359 |
25e2fbb4 | 7928 | msgid "date" |
0d670e78 | 7929 | msgstr "ДАТА" |
25e2fbb4 | 7930 | |
31243e7f | 7931 | #: builtin/commit.c:1419 |
25e2fbb4 | 7932 | msgid "override date for commit" |
0d670e78 | 7933 | msgstr "задаване на ДАТА за подаването" |
25e2fbb4 | 7934 | |
31243e7f AS |
7935 | #: builtin/commit.c:1420 builtin/merge.c:226 builtin/notes.c:402 |
7936 | #: builtin/notes.c:565 builtin/tag.c:391 | |
25e2fbb4 | 7937 | msgid "message" |
0d670e78 | 7938 | msgstr "СЪОБЩЕНИЕ" |
25e2fbb4 | 7939 | |
31243e7f | 7940 | #: builtin/commit.c:1420 |
25e2fbb4 | 7941 | msgid "commit message" |
0d670e78 | 7942 | msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаване" |
25e2fbb4 | 7943 | |
31243e7f AS |
7944 | #: builtin/commit.c:1421 builtin/commit.c:1422 builtin/commit.c:1423 |
7945 | #: builtin/commit.c:1424 parse-options.h:269 ref-filter.h:92 | |
aeef7d84 | 7946 | msgid "commit" |
0d670e78 | 7947 | msgstr "ПОДАВАНЕ" |
aeef7d84 | 7948 | |
31243e7f | 7949 | #: builtin/commit.c:1421 |
25e2fbb4 | 7950 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
0d670e78 | 7951 | msgstr "преизползване и редактиране на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ" |
25e2fbb4 | 7952 | |
31243e7f | 7953 | #: builtin/commit.c:1422 |
25e2fbb4 | 7954 | msgid "reuse message from specified commit" |
0d670e78 | 7955 | msgstr "преизползване на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ" |
25e2fbb4 | 7956 | |
31243e7f | 7957 | #: builtin/commit.c:1423 |
25e2fbb4 AS |
7958 | msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" |
7959 | msgstr "" | |
0d670e78 AS |
7960 | "използване на автоматичното съобщение при смачкване за вкарване на указаното " |
7961 | "ПОДАВАНЕ в предното без следа" | |
25e2fbb4 | 7962 | |
31243e7f | 7963 | #: builtin/commit.c:1424 |
25e2fbb4 AS |
7964 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
7965 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 7966 | "използване на автоматичното съобщение при смачкване за смачкване на " |
0d670e78 | 7967 | "указаното ПОДАВАНЕ в предното" |
25e2fbb4 | 7968 | |
31243e7f | 7969 | #: builtin/commit.c:1425 |
25e2fbb4 AS |
7970 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
7971 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 7972 | "смяна на автора да съвпада с подаващия (използва се с „-C“/„-c“/„--amend“)" |
25e2fbb4 | 7973 | |
31243e7f | 7974 | #: builtin/commit.c:1426 builtin/log.c:1446 builtin/merge.c:240 |
29f90338 | 7975 | #: builtin/pull.c:149 builtin/revert.c:105 |
25e2fbb4 | 7976 | msgid "add Signed-off-by:" |
1c3c8410 | 7977 | msgstr "добавяне на поле за подпис — „Signed-off-by:“" |
25e2fbb4 | 7978 | |
31243e7f | 7979 | #: builtin/commit.c:1427 |
25e2fbb4 | 7980 | msgid "use specified template file" |
0d670e78 | 7981 | msgstr "използване на указания шаблонен ФАЙЛ" |
25e2fbb4 | 7982 | |
31243e7f | 7983 | #: builtin/commit.c:1428 |
25e2fbb4 | 7984 | msgid "force edit of commit" |
1c3c8410 | 7985 | msgstr "редактиране на подаване" |
25e2fbb4 | 7986 | |
31243e7f | 7987 | #: builtin/commit.c:1429 |
25e2fbb4 | 7988 | msgid "default" |
1c3c8410 | 7989 | msgstr "стандартно" |
25e2fbb4 | 7990 | |
31243e7f | 7991 | #: builtin/commit.c:1429 builtin/tag.c:397 |
25e2fbb4 | 7992 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
1c3c8410 | 7993 | msgstr "кои празни знаци и #коментари да се махат от съобщенията" |
25e2fbb4 | 7994 | |
31243e7f | 7995 | #: builtin/commit.c:1430 |
25e2fbb4 | 7996 | msgid "include status in commit message template" |
1c3c8410 | 7997 | msgstr "вмъкване на състоянието в шаблона за съобщението при подаване" |
25e2fbb4 | 7998 | |
31243e7f | 7999 | #: builtin/commit.c:1432 builtin/merge.c:238 builtin/pull.c:179 |
b61937fb | 8000 | #: builtin/revert.c:113 |
25e2fbb4 | 8001 | msgid "GPG sign commit" |
1c3c8410 | 8002 | msgstr "подписване на подаването с GPG" |
25e2fbb4 | 8003 | |
31243e7f | 8004 | #: builtin/commit.c:1435 |
25e2fbb4 | 8005 | msgid "Commit contents options" |
1c3c8410 | 8006 | msgstr "Опции за избор на файлове при подаване" |
25e2fbb4 | 8007 | |
31243e7f | 8008 | #: builtin/commit.c:1436 |
25e2fbb4 | 8009 | msgid "commit all changed files" |
1c3c8410 | 8010 | msgstr "подаване на всички променени файлове" |
25e2fbb4 | 8011 | |
31243e7f | 8012 | #: builtin/commit.c:1437 |
25e2fbb4 | 8013 | msgid "add specified files to index for commit" |
1c3c8410 | 8014 | msgstr "добавяне на указаните файлове към индекса за подаване" |
25e2fbb4 | 8015 | |
31243e7f | 8016 | #: builtin/commit.c:1438 |
25e2fbb4 | 8017 | msgid "interactively add files" |
1c3c8410 | 8018 | msgstr "интерактивно добавяне на файлове" |
25e2fbb4 | 8019 | |
31243e7f | 8020 | #: builtin/commit.c:1439 |
25e2fbb4 | 8021 | msgid "interactively add changes" |
1c3c8410 | 8022 | msgstr "интерактивно добавяне на промени" |
25e2fbb4 | 8023 | |
31243e7f | 8024 | #: builtin/commit.c:1440 |
25e2fbb4 | 8025 | msgid "commit only specified files" |
1c3c8410 | 8026 | msgstr "подаване само на указаните файлове" |
25e2fbb4 | 8027 | |
31243e7f | 8028 | #: builtin/commit.c:1441 |
40390522 AS |
8029 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" |
8030 | msgstr "" | |
8031 | "без изпълнение на куките преди подаване и при промяна на съобщението за " | |
8032 | "подаване (pre-commit и commit-msg)" | |
25e2fbb4 | 8033 | |
31243e7f | 8034 | #: builtin/commit.c:1442 |
25e2fbb4 | 8035 | msgid "show what would be committed" |
1c3c8410 | 8036 | msgstr "отпечатване на това, което би било подадено" |
25e2fbb4 | 8037 | |
31243e7f | 8038 | #: builtin/commit.c:1455 |
25e2fbb4 | 8039 | msgid "amend previous commit" |
1c3c8410 | 8040 | msgstr "поправяне на предишното подаване" |
25e2fbb4 | 8041 | |
31243e7f | 8042 | #: builtin/commit.c:1456 |
25e2fbb4 | 8043 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
1c3c8410 | 8044 | msgstr "без изпълнение на куката след презаписване (post-rewrite)" |
25e2fbb4 | 8045 | |
31243e7f | 8046 | #: builtin/commit.c:1461 |
25e2fbb4 | 8047 | msgid "ok to record an empty change" |
1c3c8410 | 8048 | msgstr "позволяване на празни подавания" |
25e2fbb4 | 8049 | |
31243e7f | 8050 | #: builtin/commit.c:1463 |
25e2fbb4 | 8051 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
1c3c8410 | 8052 | msgstr "позволяване на подавания с празни съобщения" |
25e2fbb4 | 8053 | |
31243e7f | 8054 | #: builtin/commit.c:1536 |
25e2fbb4 AS |
8055 | #, c-format |
8056 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
1c3c8410 | 8057 | msgstr "Повреден файл за върха за сливането „MERGE_HEAD“ (%s)" |
25e2fbb4 | 8058 | |
31243e7f | 8059 | #: builtin/commit.c:1543 |
25e2fbb4 | 8060 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
1c3c8410 | 8061 | msgstr "режимът на сливане „MERGE_MODE“ не може да бъде прочетен" |
25e2fbb4 | 8062 | |
31243e7f | 8063 | #: builtin/commit.c:1562 |
25e2fbb4 AS |
8064 | #, c-format |
8065 | msgid "could not read commit message: %s" | |
1c3c8410 | 8066 | msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено: %s" |
25e2fbb4 | 8067 | |
31243e7f | 8068 | #: builtin/commit.c:1573 |
25e2fbb4 AS |
8069 | #, c-format |
8070 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" | |
1c3c8410 | 8071 | msgstr "Неизвършване на подаване поради празно съобщение.\n" |
25e2fbb4 | 8072 | |
31243e7f | 8073 | #: builtin/commit.c:1578 |
b8ed0ce7 AS |
8074 | #, c-format |
8075 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
8076 | msgstr "Неизвършване на подаване поради нередактирано съобщение.\n" | |
8077 | ||
31243e7f | 8078 | #: builtin/commit.c:1613 |
25e2fbb4 AS |
8079 | msgid "" |
8080 | "Repository has been updated, but unable to write\n" | |
6c31a5e9 | 8081 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" |
25e2fbb4 AS |
8082 | "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." |
8083 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 8084 | "Хранилището е обновено, но новият файл за индекс „new_index“\n" |
40390522 AS |
8085 | "не е записан. Проверете дали дискът не е препълнен или не сте\n" |
8086 | "превишили дисковата си квота. След това изпълнете „git reset HEAD“." | |
25e2fbb4 | 8087 | |
b61937fb | 8088 | #: builtin/config.c:10 |
f88c1134 | 8089 | msgid "git config [<options>]" |
642c7fab | 8090 | msgstr "git config [ОПЦИЯ…]" |
25e2fbb4 | 8091 | |
29f90338 | 8092 | #: builtin/config.c:58 |
25e2fbb4 | 8093 | msgid "Config file location" |
1c3c8410 | 8094 | msgstr "Местоположение на конфигурационния файл" |
25e2fbb4 | 8095 | |
29f90338 | 8096 | #: builtin/config.c:59 |
25e2fbb4 | 8097 | msgid "use global config file" |
1c3c8410 | 8098 | msgstr "използване на глобалния конфигурационен файл" |
25e2fbb4 | 8099 | |
29f90338 | 8100 | #: builtin/config.c:60 |
25e2fbb4 | 8101 | msgid "use system config file" |
1c3c8410 | 8102 | msgstr "използване на системния конфигурационен файл" |
25e2fbb4 | 8103 | |
29f90338 | 8104 | #: builtin/config.c:61 |
25e2fbb4 | 8105 | msgid "use repository config file" |
1c3c8410 | 8106 | msgstr "използване на конфигурационния файл на хранилището" |
25e2fbb4 | 8107 | |
29f90338 | 8108 | #: builtin/config.c:62 |
25e2fbb4 | 8109 | msgid "use given config file" |
0d670e78 | 8110 | msgstr "използване на зададения конфигурационен ФАЙЛ" |
25e2fbb4 | 8111 | |
29f90338 | 8112 | #: builtin/config.c:63 |
25e2fbb4 | 8113 | msgid "blob-id" |
0d670e78 | 8114 | msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР" |
25e2fbb4 | 8115 | |
29f90338 | 8116 | #: builtin/config.c:63 |
25e2fbb4 AS |
8117 | msgid "read config from given blob object" |
8118 | msgstr "" | |
0d670e78 | 8119 | "изчитане на конфигурацията от BLOB с този ИДЕНТИФИКАТОР на съдържанието" |
25e2fbb4 | 8120 | |
29f90338 | 8121 | #: builtin/config.c:64 |
25e2fbb4 | 8122 | msgid "Action" |
1c3c8410 | 8123 | msgstr "Действие" |
25e2fbb4 | 8124 | |
29f90338 | 8125 | #: builtin/config.c:65 |
25e2fbb4 | 8126 | msgid "get value: name [value-regex]" |
1c3c8410 | 8127 | msgstr "извеждане на стойност: ИМЕ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]" |
25e2fbb4 | 8128 | |
29f90338 | 8129 | #: builtin/config.c:66 |
25e2fbb4 | 8130 | msgid "get all values: key [value-regex]" |
1c3c8410 | 8131 | msgstr "извеждане на всички стойности: ключ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]" |
25e2fbb4 | 8132 | |
29f90338 | 8133 | #: builtin/config.c:67 |
25e2fbb4 AS |
8134 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" |
8135 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
8136 | "извеждане на стойностите за РЕГУЛЯРНия_ИЗРАЗ: РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_ИМЕТО " |
8137 | "[РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]" | |
25e2fbb4 | 8138 | |
29f90338 | 8139 | #: builtin/config.c:68 |
25e2fbb4 | 8140 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
1c3c8410 | 8141 | msgstr "извеждане на стойността за указания адрес: РАЗДЕЛ[.ПРОМЕНЛИВА] АДРЕС" |
25e2fbb4 | 8142 | |
29f90338 | 8143 | #: builtin/config.c:69 |
25e2fbb4 AS |
8144 | msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" |
8145 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
8146 | "замяна на всички съвпадащи променливи: ИМЕ СТОЙНОСТ " |
8147 | "[РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]" | |
25e2fbb4 | 8148 | |
29f90338 | 8149 | #: builtin/config.c:70 |
25e2fbb4 | 8150 | msgid "add a new variable: name value" |
1c3c8410 | 8151 | msgstr "добавяне на нова променлива: ИМЕ СТОЙНОСТ" |
25e2fbb4 | 8152 | |
29f90338 | 8153 | #: builtin/config.c:71 |
25e2fbb4 | 8154 | msgid "remove a variable: name [value-regex]" |
1c3c8410 | 8155 | msgstr "изтриване на променлива: ИМЕ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]" |
25e2fbb4 | 8156 | |
29f90338 | 8157 | #: builtin/config.c:72 |
25e2fbb4 | 8158 | msgid "remove all matches: name [value-regex]" |
1c3c8410 | 8159 | msgstr "изтриване на всички съвпадащи: ИМЕ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]" |
25e2fbb4 | 8160 | |
29f90338 | 8161 | #: builtin/config.c:73 |
25e2fbb4 | 8162 | msgid "rename section: old-name new-name" |
1c3c8410 | 8163 | msgstr "преименуване на раздел: СТАРО_ИМЕ НОВО_ИМЕ" |
25e2fbb4 | 8164 | |
29f90338 | 8165 | #: builtin/config.c:74 |
25e2fbb4 | 8166 | msgid "remove a section: name" |
1c3c8410 | 8167 | msgstr "изтриване на раздел: ИМЕ" |
25e2fbb4 | 8168 | |
29f90338 | 8169 | #: builtin/config.c:75 |
25e2fbb4 | 8170 | msgid "list all" |
1c3c8410 | 8171 | msgstr "изброяване на всички" |
25e2fbb4 | 8172 | |
29f90338 | 8173 | #: builtin/config.c:76 |
25e2fbb4 | 8174 | msgid "open an editor" |
1c3c8410 | 8175 | msgstr "отваряне на редактор" |
25e2fbb4 | 8176 | |
29f90338 | 8177 | #: builtin/config.c:77 |
f88c1134 AS |
8178 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
8179 | msgstr "извеждане на зададения цвят: номер [стандартно]" | |
25e2fbb4 | 8180 | |
29f90338 | 8181 | #: builtin/config.c:78 |
f88c1134 | 8182 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
b61937fb | 8183 | msgstr "извеждане на зададения цвят: номер (стандартният изход е терминал)" |
25e2fbb4 | 8184 | |
29f90338 | 8185 | #: builtin/config.c:79 |
25e2fbb4 | 8186 | msgid "Type" |
1c3c8410 | 8187 | msgstr "Вид" |
25e2fbb4 | 8188 | |
29f90338 | 8189 | #: builtin/config.c:80 |
25e2fbb4 | 8190 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
1c3c8410 | 8191 | msgstr "СТОЙНОСТТА е „true“ (истина) или „false“ (лъжа)" |
25e2fbb4 | 8192 | |
29f90338 | 8193 | #: builtin/config.c:81 |
25e2fbb4 | 8194 | msgid "value is decimal number" |
1c3c8410 | 8195 | msgstr "СТОЙНОСТТА е цяло, десетично число" |
25e2fbb4 | 8196 | |
29f90338 | 8197 | #: builtin/config.c:82 |
25e2fbb4 | 8198 | msgid "value is --bool or --int" |
1c3c8410 | 8199 | msgstr "СТОЙНОСТТА е „--bool“ (булева) или „--int“ (десетично цяло число)" |
25e2fbb4 | 8200 | |
29f90338 | 8201 | #: builtin/config.c:83 |
25e2fbb4 | 8202 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
1c3c8410 | 8203 | msgstr "СТОЙНОСТТА е път (до файл или директория)" |
25e2fbb4 | 8204 | |
29f90338 AS |
8205 | #: builtin/config.c:84 |
8206 | msgid "value is an expiry date" | |
8207 | msgstr "стойността е период на валидност/запазване" | |
8208 | ||
8209 | #: builtin/config.c:85 | |
25e2fbb4 | 8210 | msgid "Other" |
1c3c8410 | 8211 | msgstr "Други" |
25e2fbb4 | 8212 | |
29f90338 | 8213 | #: builtin/config.c:86 |
25e2fbb4 | 8214 | msgid "terminate values with NUL byte" |
1c3c8410 | 8215 | msgstr "разделяне на стойностите с нулевия знак „NUL“" |
25e2fbb4 | 8216 | |
29f90338 | 8217 | #: builtin/config.c:87 |
aeef7d84 AS |
8218 | msgid "show variable names only" |
8219 | msgstr "извеждане на имената на променливите" | |
8220 | ||
29f90338 | 8221 | #: builtin/config.c:88 |
25e2fbb4 | 8222 | msgid "respect include directives on lookup" |
1c3c8410 | 8223 | msgstr "при търсене да се уважат и директивите за включване" |
25e2fbb4 | 8224 | |
29f90338 | 8225 | #: builtin/config.c:89 |
0d670e78 AS |
8226 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" |
8227 | msgstr "" | |
8228 | "извеждане на мястото на задаване на настройката (файл, стандартен вход, " | |
8229 | "обект BLOB, команден ред)" | |
8230 | ||
29f90338 | 8231 | #: builtin/config.c:335 |
6c31a5e9 AS |
8232 | msgid "unable to parse default color value" |
8233 | msgstr "неразпозната стойност на стандартния цвят" | |
8234 | ||
29f90338 | 8235 | #: builtin/config.c:479 |
6c31a5e9 AS |
8236 | #, c-format |
8237 | msgid "" | |
8238 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
e1f70371 | 8239 | "[user]\n" |
6c31a5e9 | 8240 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" |
e1f70371 | 8241 | "#\tname = %s\n" |
6c31a5e9 AS |
8242 | "#\temail = %s\n" |
8243 | msgstr "" | |
8244 | "# Това е потребителският ви конфигурационен файл за Git.\n" | |
e1f70371 | 8245 | "[user]\n" |
6c31a5e9 | 8246 | "# Проверете и разкоментирайте следните два реда:\n" |
e1f70371 | 8247 | "#\tname = %s\n" |
6c31a5e9 AS |
8248 | "#\temail = %s\n" |
8249 | ||
29f90338 | 8250 | #: builtin/config.c:507 |
b61937fb AS |
8251 | msgid "--local can only be used inside a git repository" |
8252 | msgstr "„--local“ може да се използва само в хранилище" | |
8253 | ||
29f90338 | 8254 | #: builtin/config.c:632 |
6c31a5e9 AS |
8255 | #, c-format |
8256 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
8257 | msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде създаден" | |
8258 | ||
29f90338 | 8259 | #: builtin/config.c:645 |
40390522 AS |
8260 | #, c-format |
8261 | msgid "" | |
8262 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" | |
8263 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
8264 | msgstr "" | |
8265 | "множество стойности не могат да се заменят с една.\n" | |
61d4c309 | 8266 | "За да промените „%s“, ползвайте регулярен израз или опциите „--add“ и „--" |
40390522 AS |
8267 | "replace-all“." |
8268 | ||
b8ed0ce7 | 8269 | #: builtin/count-objects.c:88 |
25e2fbb4 | 8270 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
1c3c8410 | 8271 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
25e2fbb4 | 8272 | |
b8ed0ce7 | 8273 | #: builtin/count-objects.c:98 |
25e2fbb4 | 8274 | msgid "print sizes in human readable format" |
1c3c8410 | 8275 | msgstr "извеждане на размерите на обектите във формат лесно четим от хора" |
25e2fbb4 | 8276 | |
29f90338 | 8277 | #: builtin/describe.c:22 |
f88c1134 | 8278 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
31243e7f | 8279 | msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…]" |
25e2fbb4 | 8280 | |
29f90338 | 8281 | #: builtin/describe.c:23 |
f88c1134 | 8282 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
642c7fab | 8283 | msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] --dirty" |
25e2fbb4 | 8284 | |
29f90338 | 8285 | #: builtin/describe.c:57 |
61d4c309 AS |
8286 | msgid "head" |
8287 | msgstr "основно" | |
8288 | ||
29f90338 | 8289 | #: builtin/describe.c:57 |
61d4c309 AS |
8290 | msgid "lightweight" |
8291 | msgstr "кратко" | |
8292 | ||
29f90338 | 8293 | #: builtin/describe.c:57 |
61d4c309 AS |
8294 | msgid "annotated" |
8295 | msgstr "анотирано" | |
8296 | ||
29f90338 | 8297 | #: builtin/describe.c:267 |
25e2fbb4 AS |
8298 | #, c-format |
8299 | msgid "annotated tag %s not available" | |
642c7fab | 8300 | msgstr "не съществува анотиран етикет „%s“" |
25e2fbb4 | 8301 | |
29f90338 | 8302 | #: builtin/describe.c:271 |
25e2fbb4 AS |
8303 | #, c-format |
8304 | msgid "annotated tag %s has no embedded name" | |
642c7fab | 8305 | msgstr "в анотирания етикет „%s“ липсва вградено име" |
25e2fbb4 | 8306 | |
29f90338 | 8307 | #: builtin/describe.c:273 |
25e2fbb4 AS |
8308 | #, c-format |
8309 | msgid "tag '%s' is really '%s' here" | |
642c7fab | 8310 | msgstr "етикетът „%s“ тук е всъщност „%s“" |
25e2fbb4 | 8311 | |
31243e7f | 8312 | #: builtin/describe.c:317 |
25e2fbb4 AS |
8313 | #, c-format |
8314 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
642c7fab | 8315 | msgstr "никой етикет не напасва точно „%s“" |
25e2fbb4 | 8316 | |
31243e7f | 8317 | #: builtin/describe.c:319 |
25e2fbb4 | 8318 | #, c-format |
29f90338 AS |
8319 | msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" |
8320 | msgstr "Никоя версия и етикет не напасват точно. Търси се по описание\n" | |
25e2fbb4 | 8321 | |
31243e7f | 8322 | #: builtin/describe.c:366 |
25e2fbb4 AS |
8323 | #, c-format |
8324 | msgid "finished search at %s\n" | |
642c7fab | 8325 | msgstr "търсенето приключи при „%s“\n" |
25e2fbb4 | 8326 | |
31243e7f | 8327 | #: builtin/describe.c:392 |
25e2fbb4 AS |
8328 | #, c-format |
8329 | msgid "" | |
8330 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
8331 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
8332 | msgstr "" | |
642c7fab | 8333 | "Никой анотиран етикет не описва „%s“.\n" |
40390522 | 8334 | "Съществуват и неанотирани етикети. Пробвайте с опцията „--tags“." |
25e2fbb4 | 8335 | |
31243e7f | 8336 | #: builtin/describe.c:396 |
25e2fbb4 AS |
8337 | #, c-format |
8338 | msgid "" | |
8339 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
8340 | "Try --always, or create some tags." | |
8341 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
8342 | "Никой етикет не описва „%s“.\n" |
8343 | "Пробвайте с опцията „--always“ или създайте етикети." | |
25e2fbb4 | 8344 | |
31243e7f | 8345 | #: builtin/describe.c:426 |
25e2fbb4 AS |
8346 | #, c-format |
8347 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
642c7fab | 8348 | msgstr "претърсени са %lu подавания\n" |
25e2fbb4 | 8349 | |
31243e7f | 8350 | #: builtin/describe.c:429 |
25e2fbb4 AS |
8351 | #, c-format |
8352 | msgid "" | |
8353 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
8354 | "gave up search at %s\n" | |
8355 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
8356 | "открити са над %i етикета, изведени са последните %i,\n" |
8357 | "търсенето бе прекратено при „%s“.\n" | |
25e2fbb4 | 8358 | |
31243e7f | 8359 | #: builtin/describe.c:497 |
29f90338 AS |
8360 | #, c-format |
8361 | msgid "describe %s\n" | |
8362 | msgstr "описание на „%s“\n" | |
8363 | ||
31243e7f | 8364 | #: builtin/describe.c:500 builtin/log.c:502 |
29f90338 AS |
8365 | #, c-format |
8366 | msgid "Not a valid object name %s" | |
8367 | msgstr "Неправилно име на обект „%s“" | |
8368 | ||
31243e7f | 8369 | #: builtin/describe.c:508 |
29f90338 AS |
8370 | #, c-format |
8371 | msgid "%s is neither a commit nor blob" | |
8372 | msgstr "„%s“ не е нито подаване, нито обект BLOB" | |
8373 | ||
31243e7f | 8374 | #: builtin/describe.c:522 |
25e2fbb4 | 8375 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
642c7fab | 8376 | msgstr "откриване на етикета, който следва подаване" |
25e2fbb4 | 8377 | |
31243e7f | 8378 | #: builtin/describe.c:523 |
25e2fbb4 AS |
8379 | msgid "debug search strategy on stderr" |
8380 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
8381 | "извеждане на информация за трасиране на стратегията за търсене на " |
8382 | "стандартната грешка" | |
25e2fbb4 | 8383 | |
31243e7f | 8384 | #: builtin/describe.c:524 |
25e2fbb4 | 8385 | msgid "use any ref" |
642c7fab | 8386 | msgstr "използване на произволен указател" |
25e2fbb4 | 8387 | |
31243e7f | 8388 | #: builtin/describe.c:525 |
25e2fbb4 | 8389 | msgid "use any tag, even unannotated" |
642c7fab | 8390 | msgstr "използване на всеки етикет — включително и неанотираните" |
25e2fbb4 | 8391 | |
31243e7f | 8392 | #: builtin/describe.c:526 |
25e2fbb4 | 8393 | msgid "always use long format" |
642c7fab | 8394 | msgstr "винаги да се ползва дългият формат" |
25e2fbb4 | 8395 | |
31243e7f | 8396 | #: builtin/describe.c:527 |
25e2fbb4 | 8397 | msgid "only follow first parent" |
642c7fab | 8398 | msgstr "проследяване само на първия родител" |
25e2fbb4 | 8399 | |
31243e7f | 8400 | #: builtin/describe.c:530 |
25e2fbb4 | 8401 | msgid "only output exact matches" |
642c7fab | 8402 | msgstr "извеждане само на точните съвпадения" |
25e2fbb4 | 8403 | |
31243e7f | 8404 | #: builtin/describe.c:532 |
25e2fbb4 | 8405 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
1c3c8410 | 8406 | msgstr "да се търси само в този БРОЙ последни етикети (стандартно: 10)" |
25e2fbb4 | 8407 | |
31243e7f | 8408 | #: builtin/describe.c:534 |
25e2fbb4 | 8409 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
642c7fab | 8410 | msgstr "да се търси само измежду етикетите напасващи този ШАБЛОН" |
25e2fbb4 | 8411 | |
31243e7f | 8412 | #: builtin/describe.c:536 |
61d4c309 AS |
8413 | msgid "do not consider tags matching <pattern>" |
8414 | msgstr "да не се търси измежду етикетите напасващи този ШАБЛОН" | |
8415 | ||
31243e7f | 8416 | #: builtin/describe.c:538 builtin/name-rev.c:406 |
25e2fbb4 | 8417 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
642c7fab | 8418 | msgstr "извеждане на съкратено име на обект като резервен вариант" |
25e2fbb4 | 8419 | |
31243e7f | 8420 | #: builtin/describe.c:539 builtin/describe.c:542 |
25e2fbb4 | 8421 | msgid "mark" |
642c7fab | 8422 | msgstr "МАРКЕР" |
25e2fbb4 | 8423 | |
31243e7f | 8424 | #: builtin/describe.c:540 |
25e2fbb4 | 8425 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
642c7fab | 8426 | msgstr "добавяне на такъв МАРКЕР на работното дърво (стандартно е „-dirty“)" |
25e2fbb4 | 8427 | |
31243e7f | 8428 | #: builtin/describe.c:543 |
61d4c309 AS |
8429 | msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" |
8430 | msgstr "" | |
8431 | "добавяне на такъв МАРКЕР на счупеното работно дърво (стандартно е „-broken“)" | |
8432 | ||
31243e7f | 8433 | #: builtin/describe.c:561 |
25e2fbb4 | 8434 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
642c7fab | 8435 | msgstr "Опциите „--long“ и „--abbrev=0“ са несъвместими" |
25e2fbb4 | 8436 | |
31243e7f | 8437 | #: builtin/describe.c:590 |
25e2fbb4 | 8438 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
642c7fab | 8439 | msgstr "Не са открити имена — нищо не може да бъде описано." |
25e2fbb4 | 8440 | |
31243e7f | 8441 | #: builtin/describe.c:640 |
25e2fbb4 | 8442 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
1c3c8410 | 8443 | msgstr "опцията „--dirty“ е несъвместима с указател към подаване" |
25e2fbb4 | 8444 | |
31243e7f | 8445 | #: builtin/describe.c:642 |
61d4c309 AS |
8446 | msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" |
8447 | msgstr "опцията „--broken“ е несъвместима с указател към подаване" | |
8448 | ||
8449 | #: builtin/diff.c:83 | |
25e2fbb4 AS |
8450 | #, c-format |
8451 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
1c3c8410 | 8452 | msgstr "„%s“: не е нито обикновен файл, нито символна връзка" |
25e2fbb4 | 8453 | |
29f90338 | 8454 | #: builtin/diff.c:234 |
25e2fbb4 AS |
8455 | #, c-format |
8456 | msgid "invalid option: %s" | |
1c3c8410 | 8457 | msgstr "неправилна опция: %s" |
25e2fbb4 | 8458 | |
29f90338 | 8459 | #: builtin/diff.c:356 |
25e2fbb4 | 8460 | msgid "Not a git repository" |
1c3c8410 | 8461 | msgstr "Не е хранилище на Git" |
25e2fbb4 | 8462 | |
29f90338 | 8463 | #: builtin/diff.c:399 |
25e2fbb4 AS |
8464 | #, c-format |
8465 | msgid "invalid object '%s' given." | |
1c3c8410 | 8466 | msgstr "зададен е неправилен обект „%s“." |
25e2fbb4 | 8467 | |
29f90338 | 8468 | #: builtin/diff.c:408 |
25e2fbb4 AS |
8469 | #, c-format |
8470 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
aeef7d84 | 8471 | msgstr "зададени са повече от 2 обекта BLOB: „%s“" |
25e2fbb4 | 8472 | |
29f90338 | 8473 | #: builtin/diff.c:413 |
25e2fbb4 AS |
8474 | #, c-format |
8475 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
1c3c8410 | 8476 | msgstr "зададен е неподдържан обект „%s“." |
25e2fbb4 | 8477 | |
b61937fb | 8478 | #: builtin/difftool.c:29 |
61d4c309 AS |
8479 | msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" |
8480 | msgstr "git difftool [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ [ПОДАВАНЕ]] [[--] ПЪТ…]" | |
8481 | ||
b8ed0ce7 | 8482 | #: builtin/difftool.c:259 |
61d4c309 AS |
8483 | #, c-format |
8484 | msgid "failed: %d" | |
8485 | msgstr "неуспешно действие с изходен код: %d" | |
8486 | ||
b8ed0ce7 | 8487 | #: builtin/difftool.c:301 |
61d4c309 AS |
8488 | #, c-format |
8489 | msgid "could not read symlink %s" | |
8490 | msgstr "символната връзка „%s“ не може да бъде прочетена" | |
8491 | ||
b8ed0ce7 | 8492 | #: builtin/difftool.c:303 |
61d4c309 AS |
8493 | #, c-format |
8494 | msgid "could not read symlink file %s" | |
8495 | msgstr "файлът, сочен от символната връзка „%s“, не може да бъде прочетен" | |
8496 | ||
b8ed0ce7 | 8497 | #: builtin/difftool.c:311 |
61d4c309 AS |
8498 | #, c-format |
8499 | msgid "could not read object %s for symlink %s" | |
8500 | msgstr "обектът „%s“ за символната връзка „%s“ не може да бъде прочетен" | |
8501 | ||
b8ed0ce7 | 8502 | #: builtin/difftool.c:412 |
61d4c309 AS |
8503 | msgid "" |
8504 | "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" | |
8505 | "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." | |
8506 | msgstr "" | |
8507 | "комбинираните формати на разликите („-c“ и „--cc“) не се поддържат\n" | |
8508 | "в режима за разлики върху директории („-d“ и „--dir-diff“)." | |
8509 | ||
29f90338 | 8510 | #: builtin/difftool.c:632 |
61d4c309 AS |
8511 | #, c-format |
8512 | msgid "both files modified: '%s' and '%s'." | |
8513 | msgstr "и двата файла са променени: „%s“ и „%s“." | |
8514 | ||
29f90338 | 8515 | #: builtin/difftool.c:634 |
61d4c309 AS |
8516 | msgid "working tree file has been left." |
8517 | msgstr "работното дърво е изоставено." | |
8518 | ||
29f90338 | 8519 | #: builtin/difftool.c:645 |
61d4c309 AS |
8520 | #, c-format |
8521 | msgid "temporary files exist in '%s'." | |
8522 | msgstr "в „%s“ има временни файлове." | |
8523 | ||
29f90338 | 8524 | #: builtin/difftool.c:646 |
61d4c309 AS |
8525 | msgid "you may want to cleanup or recover these." |
8526 | msgstr "възможно е да ги изчистите или възстановите" | |
8527 | ||
29f90338 | 8528 | #: builtin/difftool.c:695 |
61d4c309 AS |
8529 | msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" |
8530 | msgstr "използвайте „diff.guitool“ вместо „diff.tool“" | |
8531 | ||
29f90338 | 8532 | #: builtin/difftool.c:697 |
61d4c309 AS |
8533 | msgid "perform a full-directory diff" |
8534 | msgstr "разлика по директории" | |
8535 | ||
29f90338 | 8536 | #: builtin/difftool.c:699 |
61d4c309 AS |
8537 | msgid "do not prompt before launching a diff tool" |
8538 | msgstr "стартиране на ПРОГРАМАта за разлики без предупреждение" | |
8539 | ||
29f90338 | 8540 | #: builtin/difftool.c:705 |
61d4c309 AS |
8541 | msgid "use symlinks in dir-diff mode" |
8542 | msgstr "следване на символните връзки при разлика по директории" | |
8543 | ||
29f90338 | 8544 | #: builtin/difftool.c:706 |
61d4c309 AS |
8545 | msgid "<tool>" |
8546 | msgstr "ПРОГРАМА" | |
8547 | ||
29f90338 | 8548 | #: builtin/difftool.c:707 |
61d4c309 AS |
8549 | msgid "use the specified diff tool" |
8550 | msgstr "използване на указаната ПРОГРАМА" | |
8551 | ||
29f90338 | 8552 | #: builtin/difftool.c:709 |
61d4c309 AS |
8553 | msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" |
8554 | msgstr "" | |
8555 | "извеждане на списък с всички ПРОГРАМи, които може да се ползват с опцията „--" | |
8556 | "tool“" | |
8557 | ||
29f90338 | 8558 | #: builtin/difftool.c:712 |
61d4c309 AS |
8559 | msgid "" |
8560 | "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " | |
8561 | "code" | |
8562 | msgstr "" | |
8563 | "„git-difftool“ да спре работа, когато стартираната ПРОГРАМА завърши с " | |
8564 | "ненулев код" | |
8565 | ||
29f90338 | 8566 | #: builtin/difftool.c:714 |
61d4c309 AS |
8567 | msgid "<command>" |
8568 | msgstr "КОМАНДА" | |
8569 | ||
29f90338 | 8570 | #: builtin/difftool.c:715 |
61d4c309 AS |
8571 | msgid "specify a custom command for viewing diffs" |
8572 | msgstr "команда за разглеждане на разлики" | |
8573 | ||
29f90338 | 8574 | #: builtin/difftool.c:739 |
61d4c309 AS |
8575 | msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" |
8576 | msgstr "не е зададена програма за „--tool=ПРОГРАМА“" | |
8577 | ||
29f90338 | 8578 | #: builtin/difftool.c:746 |
61d4c309 AS |
8579 | msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" |
8580 | msgstr "не е зададена команда за „--extcmd=КОМАНДА“" | |
8581 | ||
b61937fb | 8582 | #: builtin/fast-export.c:26 |
25e2fbb4 | 8583 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" |
642c7fab | 8584 | msgstr "git fast-export [ОПЦИИ_ЗА_СПИСЪКА_С_ВЕРСИИ]" |
25e2fbb4 | 8585 | |
b8ed0ce7 | 8586 | #: builtin/fast-export.c:998 |
25e2fbb4 | 8587 | msgid "show progress after <n> objects" |
642c7fab | 8588 | msgstr "Съобщение за напредъка на всеки такъв БРОЙ обекта" |
25e2fbb4 | 8589 | |
b8ed0ce7 | 8590 | #: builtin/fast-export.c:1000 |
25e2fbb4 | 8591 | msgid "select handling of signed tags" |
642c7fab | 8592 | msgstr "Как да се обработват подписаните етикети" |
25e2fbb4 | 8593 | |
b8ed0ce7 | 8594 | #: builtin/fast-export.c:1003 |
25e2fbb4 | 8595 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
642c7fab | 8596 | msgstr "Как да се обработват етикетите на филтрираните обекти" |
25e2fbb4 | 8597 | |
b8ed0ce7 | 8598 | #: builtin/fast-export.c:1006 |
25e2fbb4 | 8599 | msgid "Dump marks to this file" |
0d670e78 | 8600 | msgstr "Запазване на маркерите в този ФАЙЛ" |
25e2fbb4 | 8601 | |
b8ed0ce7 | 8602 | #: builtin/fast-export.c:1008 |
25e2fbb4 | 8603 | msgid "Import marks from this file" |
0d670e78 | 8604 | msgstr "Внасяне на маркерите от този ФАЙЛ" |
25e2fbb4 | 8605 | |
b8ed0ce7 | 8606 | #: builtin/fast-export.c:1010 |
25e2fbb4 | 8607 | msgid "Fake a tagger when tags lack one" |
642c7fab | 8608 | msgstr "Да се използва изкуствено име на човек при липса на задаващ етикета" |
25e2fbb4 | 8609 | |
b8ed0ce7 | 8610 | #: builtin/fast-export.c:1012 |
25e2fbb4 | 8611 | msgid "Output full tree for each commit" |
642c7fab | 8612 | msgstr "Извеждане на цялото дърво за всяко подаване" |
25e2fbb4 | 8613 | |
b8ed0ce7 | 8614 | #: builtin/fast-export.c:1014 |
25e2fbb4 | 8615 | msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
642c7fab | 8616 | msgstr "Използване на маркер за завършване на потока" |
25e2fbb4 | 8617 | |
b8ed0ce7 | 8618 | #: builtin/fast-export.c:1015 |
25e2fbb4 | 8619 | msgid "Skip output of blob data" |
642c7fab | 8620 | msgstr "Без извеждане на съдържанието на обектите BLOB" |
25e2fbb4 | 8621 | |
b8ed0ce7 | 8622 | #: builtin/fast-export.c:1016 |
c099f8c7 | 8623 | msgid "refspec" |
0d670e78 | 8624 | msgstr "УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ" |
c099f8c7 | 8625 | |
b8ed0ce7 | 8626 | #: builtin/fast-export.c:1017 |
c099f8c7 | 8627 | msgid "Apply refspec to exported refs" |
0d670e78 | 8628 | msgstr "Прилагане на УКАЗАТЕЛя_НА_ВЕРСИЯ към изнесените указатели" |
c099f8c7 | 8629 | |
b8ed0ce7 | 8630 | #: builtin/fast-export.c:1018 |
6c31a5e9 AS |
8631 | msgid "anonymize output" |
8632 | msgstr "анонимизиране на извежданата информация" | |
8633 | ||
31243e7f | 8634 | #: builtin/fetch.c:25 |
25e2fbb4 | 8635 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
642c7fab | 8636 | msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ…]]" |
25e2fbb4 | 8637 | |
31243e7f | 8638 | #: builtin/fetch.c:26 |
25e2fbb4 | 8639 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
642c7fab | 8640 | msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] ГРУПА" |
25e2fbb4 | 8641 | |
31243e7f | 8642 | #: builtin/fetch.c:27 |
25e2fbb4 | 8643 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
642c7fab | 8644 | msgstr "git fetch --multiple [ОПЦИЯ…] [(ХРАНИЛИЩЕ | ГРУПА)…]" |
25e2fbb4 | 8645 | |
31243e7f | 8646 | #: builtin/fetch.c:28 |
25e2fbb4 | 8647 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
642c7fab | 8648 | msgstr "git fetch --all [ОПЦИЯ…]" |
25e2fbb4 | 8649 | |
31243e7f | 8650 | #: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:188 |
25e2fbb4 | 8651 | msgid "fetch from all remotes" |
1c3c8410 | 8652 | msgstr "доставяне от всички отдалечени хранилища" |
25e2fbb4 | 8653 | |
31243e7f | 8654 | #: builtin/fetch.c:126 builtin/pull.c:191 |
25e2fbb4 | 8655 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
642c7fab | 8656 | msgstr "добавяне към „.git/FETCH_HEAD“ вместо замяна" |
25e2fbb4 | 8657 | |
31243e7f | 8658 | #: builtin/fetch.c:128 builtin/pull.c:194 |
25e2fbb4 | 8659 | msgid "path to upload pack on remote end" |
1c3c8410 | 8660 | msgstr "отдалечен път, където да се качи пакетът" |
25e2fbb4 | 8661 | |
31243e7f | 8662 | #: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:196 |
25e2fbb4 | 8663 | msgid "force overwrite of local branch" |
1c3c8410 | 8664 | msgstr "принудително презаписване на локалния клон" |
25e2fbb4 | 8665 | |
31243e7f | 8666 | #: builtin/fetch.c:131 |
25e2fbb4 | 8667 | msgid "fetch from multiple remotes" |
1c3c8410 | 8668 | msgstr "доставяне от множество отдалечени хранилища" |
25e2fbb4 | 8669 | |
31243e7f | 8670 | #: builtin/fetch.c:133 builtin/pull.c:198 |
25e2fbb4 | 8671 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
1c3c8410 | 8672 | msgstr "доставяне на всички етикети и принадлежащи обекти" |
25e2fbb4 | 8673 | |
31243e7f | 8674 | #: builtin/fetch.c:135 |
25e2fbb4 | 8675 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
1c3c8410 | 8676 | msgstr "без доставянето на всички етикети „--no-tags“" |
25e2fbb4 | 8677 | |
31243e7f | 8678 | #: builtin/fetch.c:137 |
0d670e78 AS |
8679 | msgid "number of submodules fetched in parallel" |
8680 | msgstr "брой подмодули доставени паралелно" | |
8681 | ||
31243e7f | 8682 | #: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:201 |
25e2fbb4 | 8683 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
642c7fab | 8684 | msgstr "окастряне на клоните следящи вече несъществуващи отдалечени клони" |
25e2fbb4 | 8685 | |
31243e7f AS |
8686 | #: builtin/fetch.c:141 |
8687 | msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" | |
8688 | msgstr "" | |
8689 | "окастряне на локалните етикети, които вече не съществуват в отдалеченото " | |
8690 | "хранилище и махане на променените" | |
8691 | ||
8692 | #: builtin/fetch.c:142 builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:126 | |
25e2fbb4 | 8693 | msgid "on-demand" |
0d670e78 | 8694 | msgstr "ПРИ НУЖДА" |
25e2fbb4 | 8695 | |
31243e7f | 8696 | #: builtin/fetch.c:143 |
25e2fbb4 | 8697 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
1c3c8410 | 8698 | msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите" |
25e2fbb4 | 8699 | |
31243e7f | 8700 | #: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:209 |
25e2fbb4 | 8701 | msgid "keep downloaded pack" |
1c3c8410 | 8702 | msgstr "запазване на изтеглените пакети с обекти" |
25e2fbb4 | 8703 | |
31243e7f | 8704 | #: builtin/fetch.c:149 |
25e2fbb4 | 8705 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
1c3c8410 | 8706 | msgstr "позволяване на обновяването на указателя „HEAD“" |
25e2fbb4 | 8707 | |
31243e7f | 8708 | #: builtin/fetch.c:152 builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:212 |
25e2fbb4 | 8709 | msgid "deepen history of shallow clone" |
1c3c8410 | 8710 | msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище" |
25e2fbb4 | 8711 | |
31243e7f | 8712 | #: builtin/fetch.c:154 |
40390522 AS |
8713 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" |
8714 | msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до определено време" | |
8715 | ||
31243e7f | 8716 | #: builtin/fetch.c:160 builtin/pull.c:215 |
25e2fbb4 | 8717 | msgid "convert to a complete repository" |
1c3c8410 | 8718 | msgstr "превръщане в пълно хранилище" |
25e2fbb4 | 8719 | |
31243e7f | 8720 | #: builtin/fetch.c:162 builtin/log.c:1466 |
25e2fbb4 | 8721 | msgid "dir" |
1c3c8410 | 8722 | msgstr "директория" |
25e2fbb4 | 8723 | |
31243e7f | 8724 | #: builtin/fetch.c:163 |
25e2fbb4 | 8725 | msgid "prepend this to submodule path output" |
1c3c8410 | 8726 | msgstr "добавяне на това пред пътя на подмодула" |
25e2fbb4 | 8727 | |
31243e7f | 8728 | #: builtin/fetch.c:166 |
b61937fb AS |
8729 | msgid "" |
8730 | "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " | |
8731 | "files)" | |
8732 | msgstr "" | |
8733 | "стандартно рекурсивно изтегляне на подмодулите (файловете с настройки са с " | |
8734 | "приоритет)" | |
25e2fbb4 | 8735 | |
31243e7f | 8736 | #: builtin/fetch.c:170 builtin/pull.c:218 |
25e2fbb4 | 8737 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
1c3c8410 | 8738 | msgstr "приемане на указатели, които обновяват „.git/shallow“" |
25e2fbb4 | 8739 | |
31243e7f | 8740 | #: builtin/fetch.c:171 builtin/pull.c:220 |
c099f8c7 | 8741 | msgid "refmap" |
0d670e78 | 8742 | msgstr "КАРТА_С_УКАЗАТЕЛИ" |
c099f8c7 | 8743 | |
31243e7f | 8744 | #: builtin/fetch.c:172 builtin/pull.c:221 |
c099f8c7 | 8745 | msgid "specify fetch refmap" |
0d670e78 | 8746 | msgstr "указване на КАРТАта_С_УКАЗАТЕЛИ за доставяне" |
c099f8c7 | 8747 | |
31243e7f | 8748 | #: builtin/fetch.c:431 |
25e2fbb4 | 8749 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
1c3c8410 | 8750 | msgstr "Указателят „HEAD“ в отдалеченото хранилище не може да бъде открит" |
25e2fbb4 | 8751 | |
31243e7f | 8752 | #: builtin/fetch.c:549 |
40390522 AS |
8753 | #, c-format |
8754 | msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" | |
8755 | msgstr "настройката „fetch.output“ е с неправилна стойност „%s“" | |
8756 | ||
31243e7f | 8757 | #: builtin/fetch.c:642 |
25e2fbb4 AS |
8758 | #, c-format |
8759 | msgid "object %s not found" | |
1c3c8410 | 8760 | msgstr "обектът „%s“ липсва" |
25e2fbb4 | 8761 | |
31243e7f | 8762 | #: builtin/fetch.c:646 |
25e2fbb4 | 8763 | msgid "[up to date]" |
1c3c8410 | 8764 | msgstr "[актуализиран]" |
25e2fbb4 | 8765 | |
31243e7f | 8766 | #: builtin/fetch.c:659 builtin/fetch.c:739 |
25e2fbb4 | 8767 | msgid "[rejected]" |
1c3c8410 | 8768 | msgstr "[отхвърлен]" |
25e2fbb4 | 8769 | |
31243e7f | 8770 | #: builtin/fetch.c:660 |
40390522 AS |
8771 | msgid "can't fetch in current branch" |
8772 | msgstr "в текущия клон не може да се доставя" | |
8773 | ||
31243e7f | 8774 | #: builtin/fetch.c:669 |
25e2fbb4 | 8775 | msgid "[tag update]" |
1c3c8410 | 8776 | msgstr "[обновяване на етикетите]" |
25e2fbb4 | 8777 | |
31243e7f AS |
8778 | #: builtin/fetch.c:670 builtin/fetch.c:703 builtin/fetch.c:719 |
8779 | #: builtin/fetch.c:734 | |
40390522 AS |
8780 | msgid "unable to update local ref" |
8781 | msgstr "локален указател не може да бъде обновен" | |
25e2fbb4 | 8782 | |
31243e7f | 8783 | #: builtin/fetch.c:689 |
25e2fbb4 | 8784 | msgid "[new tag]" |
1c3c8410 | 8785 | msgstr "[нов етикет]" |
25e2fbb4 | 8786 | |
31243e7f | 8787 | #: builtin/fetch.c:692 |
25e2fbb4 | 8788 | msgid "[new branch]" |
1c3c8410 | 8789 | msgstr "[нов клон]" |
25e2fbb4 | 8790 | |
31243e7f | 8791 | #: builtin/fetch.c:695 |
25e2fbb4 | 8792 | msgid "[new ref]" |
1c3c8410 | 8793 | msgstr "[нов указател]" |
25e2fbb4 | 8794 | |
31243e7f | 8795 | #: builtin/fetch.c:734 |
25e2fbb4 | 8796 | msgid "forced update" |
1c3c8410 | 8797 | msgstr "принудително обновяване" |
25e2fbb4 | 8798 | |
31243e7f | 8799 | #: builtin/fetch.c:739 |
40390522 | 8800 | msgid "non-fast-forward" |
61d4c309 | 8801 | msgstr "същинско сливане" |
25e2fbb4 | 8802 | |
31243e7f | 8803 | #: builtin/fetch.c:784 |
25e2fbb4 AS |
8804 | #, c-format |
8805 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
1c3c8410 | 8806 | msgstr "хранилището „%s“ не изпрати всички необходими обекти\n" |
25e2fbb4 | 8807 | |
31243e7f | 8808 | #: builtin/fetch.c:804 |
25e2fbb4 AS |
8809 | #, c-format |
8810 | msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" | |
8811 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
8812 | "отхвърляне на върха „%s“, защото плитките хранилища не могат да бъдат " |
8813 | "обновявани" | |
25e2fbb4 | 8814 | |
31243e7f | 8815 | #: builtin/fetch.c:892 builtin/fetch.c:988 |
25e2fbb4 AS |
8816 | #, c-format |
8817 | msgid "From %.*s\n" | |
1c3c8410 | 8818 | msgstr "От %.*s\n" |
25e2fbb4 | 8819 | |
31243e7f | 8820 | #: builtin/fetch.c:903 |
25e2fbb4 AS |
8821 | #, c-format |
8822 | msgid "" | |
8823 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
8824 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
8825 | msgstr "" | |
40390522 | 8826 | "някои локални указатели не могат да бъдат обновени. Изпълнете командата\n" |
642c7fab | 8827 | "„git remote prune %s“, за да премахнете остарелите клони, които\n" |
1c3c8410 | 8828 | "предизвикват конфликта" |
25e2fbb4 | 8829 | |
31243e7f | 8830 | #: builtin/fetch.c:958 |
25e2fbb4 AS |
8831 | #, c-format |
8832 | msgid " (%s will become dangling)" | |
1c3c8410 | 8833 | msgstr " (обектът „%s“ ще се окаже извън клон)" |
25e2fbb4 | 8834 | |
31243e7f | 8835 | #: builtin/fetch.c:959 |
25e2fbb4 AS |
8836 | #, c-format |
8837 | msgid " (%s has become dangling)" | |
1c3c8410 | 8838 | msgstr " (обектът „%s“ вече е извън клон)" |
25e2fbb4 | 8839 | |
31243e7f | 8840 | #: builtin/fetch.c:991 |
25e2fbb4 | 8841 | msgid "[deleted]" |
1c3c8410 | 8842 | msgstr "[изтрит]" |
25e2fbb4 | 8843 | |
31243e7f | 8844 | #: builtin/fetch.c:992 builtin/remote.c:1024 |
25e2fbb4 AS |
8845 | msgid "(none)" |
8846 | msgstr "(нищо)" | |
8847 | ||
31243e7f | 8848 | #: builtin/fetch.c:1015 |
25e2fbb4 AS |
8849 | #, c-format |
8850 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
aeef7d84 | 8851 | msgstr "Не може да доставите в текущия клон „%s“ на хранилище, което не е голо" |
25e2fbb4 | 8852 | |
31243e7f | 8853 | #: builtin/fetch.c:1034 |
25e2fbb4 AS |
8854 | #, c-format |
8855 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
1c3c8410 | 8856 | msgstr "Стойността „%2$s“ за опцията „%1$s“ не е съвместима с „%3$s“" |
25e2fbb4 | 8857 | |
31243e7f | 8858 | #: builtin/fetch.c:1037 |
25e2fbb4 AS |
8859 | #, c-format |
8860 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
40390522 | 8861 | msgstr "Опцията „%s“ се прескача при „%s“\n" |
25e2fbb4 | 8862 | |
31243e7f | 8863 | #: builtin/fetch.c:1277 |
25e2fbb4 AS |
8864 | #, c-format |
8865 | msgid "Fetching %s\n" | |
1c3c8410 | 8866 | msgstr "Доставяне на „%s“\n" |
25e2fbb4 | 8867 | |
31243e7f | 8868 | #: builtin/fetch.c:1279 builtin/remote.c:97 |
25e2fbb4 AS |
8869 | #, c-format |
8870 | msgid "Could not fetch %s" | |
8871 | msgstr "„%s“ не може да се достави" | |
8872 | ||
31243e7f AS |
8873 | #: builtin/fetch.c:1325 builtin/fetch.c:1498 |
8874 | msgid "" | |
8875 | "--filter can only be used with the remote configured in core.partialClone" | |
8876 | msgstr "" | |
8877 | "опцията „--filter“ може да се ползва само с отдалеченото хранилище указано в " | |
8878 | "настройката „core.partialClone“" | |
8879 | ||
8880 | #: builtin/fetch.c:1350 | |
25e2fbb4 AS |
8881 | msgid "" |
8882 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
8883 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
8884 | msgstr "" | |
40390522 | 8885 | "Не сте указали отдалечено хранилище. Задайте или адрес, или име\n" |
642c7fab | 8886 | "на отдалечено хранилище, откъдето да се доставят новите версии." |
25e2fbb4 | 8887 | |
31243e7f | 8888 | #: builtin/fetch.c:1394 |
25e2fbb4 | 8889 | msgid "You need to specify a tag name." |
1c3c8410 | 8890 | msgstr "Трябва да укажете име на етикет." |
25e2fbb4 | 8891 | |
31243e7f | 8892 | #: builtin/fetch.c:1439 |
40390522 AS |
8893 | msgid "Negative depth in --deepen is not supported" |
8894 | msgstr "Отрицателна дълбочина като аргумент на „--deepen“ не се поддържа" | |
8895 | ||
31243e7f | 8896 | #: builtin/fetch.c:1441 |
40390522 AS |
8897 | msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" |
8898 | msgstr "Опциите „--deepen“ и „--depth“ са несъвместими една с друга" | |
8899 | ||
31243e7f | 8900 | #: builtin/fetch.c:1446 |
25e2fbb4 | 8901 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
1c3c8410 | 8902 | msgstr "опциите „--depth“ и „--unshallow“ са несъвместими" |
25e2fbb4 | 8903 | |
31243e7f | 8904 | #: builtin/fetch.c:1448 |
25e2fbb4 | 8905 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
1c3c8410 | 8906 | msgstr "не можете да използвате опцията „--unshallow“ върху пълно хранилище" |
25e2fbb4 | 8907 | |
31243e7f | 8908 | #: builtin/fetch.c:1464 |
25e2fbb4 | 8909 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
642c7fab | 8910 | msgstr "към „git fetch --all“ не можете да добавите аргумент — хранилище" |
25e2fbb4 | 8911 | |
31243e7f | 8912 | #: builtin/fetch.c:1466 |
25e2fbb4 AS |
8913 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
8914 | msgstr "" | |
642c7fab | 8915 | "към „git fetch --all“ не можете да добавите аргумент — указател на версия" |
25e2fbb4 | 8916 | |
31243e7f | 8917 | #: builtin/fetch.c:1475 |
25e2fbb4 AS |
8918 | #, c-format |
8919 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
1c3c8410 | 8920 | msgstr "Няма нито отдалечено хранилище, нито група от хранилища на име „%s“" |
25e2fbb4 | 8921 | |
31243e7f | 8922 | #: builtin/fetch.c:1482 |
25e2fbb4 | 8923 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
1c3c8410 | 8924 | msgstr "Указването на група и указването на версия са несъвместими" |
25e2fbb4 | 8925 | |
b61937fb | 8926 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:15 |
f88c1134 AS |
8927 | msgid "" |
8928 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
8929 | msgstr "" | |
8930 | "git fmt-merge-msg [-m СЪОБЩЕНИЕ] [--log[=БРОЙ] | --no-log] [--file ФАЙЛ]" | |
25e2fbb4 | 8931 | |
29f90338 | 8932 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:666 |
25e2fbb4 | 8933 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
1c3c8410 AS |
8934 | msgstr "" |
8935 | "вмъкване на журнал състоящ се от не повече от БРОЙ записа от съкратения " | |
8936 | "журнал" | |
25e2fbb4 | 8937 | |
29f90338 | 8938 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:669 |
25e2fbb4 | 8939 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
1c3c8410 | 8940 | msgstr "синоним на „--log“ (остаряло)" |
25e2fbb4 | 8941 | |
29f90338 | 8942 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:672 |
25e2fbb4 | 8943 | msgid "text" |
1c3c8410 | 8944 | msgstr "ТЕКСТ" |
25e2fbb4 | 8945 | |
29f90338 | 8946 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:673 |
25e2fbb4 | 8947 | msgid "use <text> as start of message" |
1c3c8410 | 8948 | msgstr "за начало на съобщението да се ползва ТЕКСТ" |
25e2fbb4 | 8949 | |
29f90338 | 8950 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:674 |
25e2fbb4 | 8951 | msgid "file to read from" |
1c3c8410 | 8952 | msgstr "файл, от който да се чете" |
25e2fbb4 | 8953 | |
b61937fb | 8954 | #: builtin/for-each-ref.c:10 |
f88c1134 | 8955 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
642c7fab | 8956 | msgstr "git for-each-ref [ОПЦИЯ…] [ШАБЛОН]" |
25e2fbb4 | 8957 | |
b61937fb | 8958 | #: builtin/for-each-ref.c:11 |
aeef7d84 AS |
8959 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" |
8960 | msgstr "git for-each-ref [--points ОБЕКТ]" | |
8961 | ||
b61937fb | 8962 | #: builtin/for-each-ref.c:12 |
61d4c309 AS |
8963 | msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" |
8964 | msgstr "git for-each-ref[(--merged | --no-merged) [ПОДАВАНЕ]]" | |
aeef7d84 | 8965 | |
b61937fb | 8966 | #: builtin/for-each-ref.c:13 |
61d4c309 AS |
8967 | msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" |
8968 | msgstr "git for-each-ref [--contains [ПОДАВАНЕ]] [--no-contains [ПОДАВАНЕ]]" | |
aeef7d84 | 8969 | |
b61937fb | 8970 | #: builtin/for-each-ref.c:28 |
25e2fbb4 | 8971 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
642c7fab | 8972 | msgstr "цитиране подходящо за командни интерпретатори на обвивката" |
25e2fbb4 | 8973 | |
b61937fb | 8974 | #: builtin/for-each-ref.c:30 |
25e2fbb4 | 8975 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
642c7fab | 8976 | msgstr "цитиране подходящо за perl" |
25e2fbb4 | 8977 | |
b61937fb | 8978 | #: builtin/for-each-ref.c:32 |
25e2fbb4 | 8979 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
642c7fab | 8980 | msgstr "цитиране подходящо за python" |
25e2fbb4 | 8981 | |
b61937fb | 8982 | #: builtin/for-each-ref.c:34 |
f88c1134 | 8983 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
642c7fab | 8984 | msgstr "цитиране подходящо за tcl" |
25e2fbb4 | 8985 | |
b61937fb | 8986 | #: builtin/for-each-ref.c:37 |
25e2fbb4 | 8987 | msgid "show only <n> matched refs" |
1c3c8410 | 8988 | msgstr "извеждане само на този БРОЙ напаснати указатели" |
25e2fbb4 | 8989 | |
31243e7f | 8990 | #: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:420 |
b8ed0ce7 AS |
8991 | msgid "respect format colors" |
8992 | msgstr "спазване на цветовете на форма̀та" | |
8993 | ||
8994 | #: builtin/for-each-ref.c:43 | |
aeef7d84 | 8995 | msgid "print only refs which points at the given object" |
0d670e78 | 8996 | msgstr "извеждане само на указателите, сочещи към ОБЕКТА" |
25e2fbb4 | 8997 | |
b8ed0ce7 | 8998 | #: builtin/for-each-ref.c:45 |
aeef7d84 AS |
8999 | msgid "print only refs that are merged" |
9000 | msgstr "извеждане само на слетите указатели" | |
9001 | ||
b8ed0ce7 | 9002 | #: builtin/for-each-ref.c:46 |
aeef7d84 AS |
9003 | msgid "print only refs that are not merged" |
9004 | msgstr "извеждане само на неслетите указатели" | |
9005 | ||
b8ed0ce7 | 9006 | #: builtin/for-each-ref.c:47 |
aeef7d84 | 9007 | msgid "print only refs which contain the commit" |
0d670e78 | 9008 | msgstr "извеждане само на указателите, които съдържат това ПОДАВАНЕ" |
25e2fbb4 | 9009 | |
b8ed0ce7 | 9010 | #: builtin/for-each-ref.c:48 |
61d4c309 AS |
9011 | msgid "print only refs which don't contain the commit" |
9012 | msgstr "извеждане само на указателите, които не съдържат това ПОДАВАНЕ" | |
9013 | ||
31243e7f | 9014 | #: builtin/fsck.c:568 |
1c3c8410 AS |
9015 | msgid "Checking object directories" |
9016 | msgstr "Проверка на директориите с обекти" | |
9017 | ||
31243e7f | 9018 | #: builtin/fsck.c:660 |
f88c1134 | 9019 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
642c7fab | 9020 | msgstr "git fsck [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ…]" |
25e2fbb4 | 9021 | |
31243e7f | 9022 | #: builtin/fsck.c:666 |
25e2fbb4 AS |
9023 | msgid "show unreachable objects" |
9024 | msgstr "показване на недостижимите обекти" | |
9025 | ||
31243e7f | 9026 | #: builtin/fsck.c:667 |
25e2fbb4 AS |
9027 | msgid "show dangling objects" |
9028 | msgstr "показване на обектите извън клоните" | |
9029 | ||
31243e7f | 9030 | #: builtin/fsck.c:668 |
25e2fbb4 AS |
9031 | msgid "report tags" |
9032 | msgstr "показване на етикетите" | |
9033 | ||
31243e7f | 9034 | #: builtin/fsck.c:669 |
25e2fbb4 AS |
9035 | msgid "report root nodes" |
9036 | msgstr "показване на кореновите възли" | |
9037 | ||
31243e7f | 9038 | #: builtin/fsck.c:670 |
25e2fbb4 AS |
9039 | msgid "make index objects head nodes" |
9040 | msgstr "задаване на обекти от индекса да са коренови" | |
9041 | ||
1c3c8410 | 9042 | # FIXME bad message |
31243e7f | 9043 | #: builtin/fsck.c:671 |
25e2fbb4 AS |
9044 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
9045 | msgstr "проследяване на указателите от журнала като глави (стандартно)" | |
9046 | ||
31243e7f | 9047 | #: builtin/fsck.c:672 |
25e2fbb4 AS |
9048 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
9049 | msgstr "допълнително да се проверяват пакетите и алтернативните обекти" | |
9050 | ||
31243e7f | 9051 | #: builtin/fsck.c:673 |
aeef7d84 AS |
9052 | msgid "check only connectivity" |
9053 | msgstr "проверка само на връзката" | |
9054 | ||
31243e7f | 9055 | #: builtin/fsck.c:674 |
25e2fbb4 AS |
9056 | msgid "enable more strict checking" |
9057 | msgstr "по-строги проверки" | |
9058 | ||
31243e7f | 9059 | #: builtin/fsck.c:676 |
25e2fbb4 AS |
9060 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
9061 | msgstr "запазване на обектите извън клоните в директорията „.git/lost-found“" | |
9062 | ||
31243e7f | 9063 | #: builtin/fsck.c:677 builtin/prune.c:108 |
25e2fbb4 AS |
9064 | msgid "show progress" |
9065 | msgstr "показване на напредъка" | |
9066 | ||
31243e7f | 9067 | #: builtin/fsck.c:678 |
40390522 AS |
9068 | msgid "show verbose names for reachable objects" |
9069 | msgstr "показване на подробни имена на достижимите обекти" | |
9070 | ||
31243e7f | 9071 | #: builtin/fsck.c:742 |
1c3c8410 AS |
9072 | msgid "Checking objects" |
9073 | msgstr "Проверка на обектите" | |
9074 | ||
b8ed0ce7 | 9075 | #: builtin/gc.c:27 |
f88c1134 | 9076 | msgid "git gc [<options>]" |
642c7fab | 9077 | msgstr "git gc [ОПЦИЯ…]" |
25e2fbb4 | 9078 | |
b8ed0ce7 | 9079 | #: builtin/gc.c:80 |
25e2fbb4 | 9080 | #, c-format |
61d4c309 AS |
9081 | msgid "Failed to fstat %s: %s" |
9082 | msgstr "Неуспешно изпълнение на „fstat“ върху „%s“: %s" | |
25e2fbb4 | 9083 | |
b8ed0ce7 | 9084 | #: builtin/gc.c:312 |
25e2fbb4 | 9085 | #, c-format |
61d4c309 AS |
9086 | msgid "Can't stat %s" |
9087 | msgstr "Неуспешно изпълнение на „stat“ върху „%s“" | |
25e2fbb4 | 9088 | |
b8ed0ce7 | 9089 | #: builtin/gc.c:321 |
aeef7d84 AS |
9090 | #, c-format |
9091 | msgid "" | |
9092 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
9093 | "and remove %s.\n" | |
9094 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" | |
9095 | "\n" | |
9096 | "%s" | |
9097 | msgstr "" | |
40390522 | 9098 | "При последното изпълнение на „git gc“ бе докладвана грешка. Коригирайте " |
aeef7d84 AS |
9099 | "причината за\n" |
9100 | "нея и изтрийте „%s“.\n" | |
9101 | "Автоматичното изчистване на боклука няма да работи, преди да изтриете " | |
9102 | "файла.\n" | |
9103 | "\n" | |
9104 | "%s" | |
9105 | ||
b8ed0ce7 | 9106 | #: builtin/gc.c:360 |
25e2fbb4 AS |
9107 | msgid "prune unreferenced objects" |
9108 | msgstr "окастряне на обектите, към които нищо не сочи" | |
9109 | ||
b8ed0ce7 | 9110 | #: builtin/gc.c:362 |
25e2fbb4 AS |
9111 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
9112 | msgstr "изчерпателно търсене на боклука (за сметка на повече време работа)" | |
9113 | ||
b8ed0ce7 | 9114 | #: builtin/gc.c:363 |
25e2fbb4 AS |
9115 | msgid "enable auto-gc mode" |
9116 | msgstr "включване на автоматичното събиране на боклука (auto-gc)" | |
9117 | ||
31243e7f | 9118 | #: builtin/gc.c:366 |
25e2fbb4 AS |
9119 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
9120 | msgstr "" | |
9121 | "изрично стартиране на събирането на боклука, дори и ако вече работи друго " | |
9122 | "събиране" | |
9123 | ||
31243e7f | 9124 | #: builtin/gc.c:384 |
61d4c309 AS |
9125 | #, c-format |
9126 | msgid "Failed to parse gc.logexpiry value %s" | |
9127 | msgstr "Неразпозната стойност на „gc.logexpiry“: %s" | |
9128 | ||
31243e7f | 9129 | #: builtin/gc.c:412 |
25e2fbb4 | 9130 | #, c-format |
1c3c8410 | 9131 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
25e2fbb4 | 9132 | msgstr "" |
1c3c8410 AS |
9133 | "Автоматично пакетиране на заден фон на хранилището за по-добра " |
9134 | "производителност.\n" | |
25e2fbb4 | 9135 | |
31243e7f | 9136 | #: builtin/gc.c:414 |
1c3c8410 AS |
9137 | #, c-format |
9138 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
9139 | msgstr "Автоматично пакетиране на хранилището за по-добра производителност.\n" | |
9140 | ||
31243e7f | 9141 | #: builtin/gc.c:415 |
1c3c8410 AS |
9142 | #, c-format |
9143 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
9144 | msgstr "" | |
e1f70371 AS |
9145 | "Погледнете ръководството за повече информация как да изпълните „git help " |
9146 | "gc“.\n" | |
1c3c8410 | 9147 | |
31243e7f | 9148 | #: builtin/gc.c:440 |
25e2fbb4 AS |
9149 | #, c-format |
9150 | msgid "" | |
9151 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
9152 | msgstr "" | |
9153 | "събирането на боклука вече е стартирано на машината „%s“ с идентификатор на\n" | |
9154 | "процеса: %<PRIuMAX> (ако сте сигурни, че това не е вярно, това използвайте\n" | |
9155 | "опцията „--force“)" | |
9156 | ||
31243e7f | 9157 | #: builtin/gc.c:487 |
25e2fbb4 AS |
9158 | msgid "" |
9159 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
9160 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
9161 | "Има прекалено много недостижими, непакетирани обекти.\n" |
9162 | "Използвайте „git prune“, за да ги окастрите." | |
25e2fbb4 | 9163 | |
b61937fb | 9164 | #: builtin/grep.c:27 |
f88c1134 | 9165 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
642c7fab | 9166 | msgstr "git grep [ОПЦИЯ…] [-e] ШАБЛОН [ВЕРСИЯ…] [[--] ПЪТ…]" |
25e2fbb4 | 9167 | |
31243e7f | 9168 | #: builtin/grep.c:225 |
25e2fbb4 AS |
9169 | #, c-format |
9170 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
1c3c8410 | 9171 | msgstr "grep: неуспешно създаване на нишка: %s" |
25e2fbb4 | 9172 | |
31243e7f | 9173 | #: builtin/grep.c:283 |
0d670e78 AS |
9174 | #, c-format |
9175 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
9176 | msgstr "зададен е неправилен брой нишки (%d) за %s" | |
9177 | ||
b61937fb AS |
9178 | #. TRANSLATORS: %s is the configuration |
9179 | #. variable for tweaking threads, currently | |
9180 | #. grep.threads | |
9181 | #. | |
31243e7f | 9182 | #: builtin/grep.c:292 builtin/index-pack.c:1523 builtin/index-pack.c:1712 |
b61937fb AS |
9183 | #, c-format |
9184 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
9185 | msgstr "липсва поддръжка за нишки. „%s“ ще се пренебрегне" | |
9186 | ||
31243e7f | 9187 | #: builtin/grep.c:460 builtin/grep.c:580 builtin/grep.c:622 |
25e2fbb4 AS |
9188 | #, c-format |
9189 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
1c3c8410 | 9190 | msgstr "дървото не може да бъде прочетено (%s)" |
25e2fbb4 | 9191 | |
31243e7f | 9192 | #: builtin/grep.c:637 |
25e2fbb4 AS |
9193 | #, c-format |
9194 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
1c3c8410 | 9195 | msgstr "не може да се изпълни „grep“ от обект от вида %s" |
25e2fbb4 | 9196 | |
31243e7f | 9197 | #: builtin/grep.c:703 |
25e2fbb4 AS |
9198 | #, c-format |
9199 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
1c3c8410 | 9200 | msgstr "опцията „%c“ очаква число за аргумент" |
25e2fbb4 | 9201 | |
31243e7f | 9202 | #: builtin/grep.c:790 |
25e2fbb4 | 9203 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
1c3c8410 | 9204 | msgstr "търсене в индекса, а не в работното дърво" |
25e2fbb4 | 9205 | |
31243e7f | 9206 | #: builtin/grep.c:792 |
25e2fbb4 | 9207 | msgid "find in contents not managed by git" |
1c3c8410 | 9208 | msgstr "търсене и във файловете, които не са под управлението на git" |
25e2fbb4 | 9209 | |
31243e7f | 9210 | #: builtin/grep.c:794 |
25e2fbb4 | 9211 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
1c3c8410 | 9212 | msgstr "търсене и в следените, и в неследените файлове" |
25e2fbb4 | 9213 | |
31243e7f | 9214 | #: builtin/grep.c:796 |
f88c1134 AS |
9215 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
9216 | msgstr "игнориране на файловете указани в „.gitignore“" | |
25e2fbb4 | 9217 | |
31243e7f | 9218 | #: builtin/grep.c:798 |
61d4c309 AS |
9219 | msgid "recursively search in each submodule" |
9220 | msgstr "рекурсивно търсене във всички подмодули" | |
9221 | ||
31243e7f | 9222 | #: builtin/grep.c:801 |
25e2fbb4 | 9223 | msgid "show non-matching lines" |
1c3c8410 | 9224 | msgstr "извеждане на редовете, които не съвпадат" |
25e2fbb4 | 9225 | |
31243e7f | 9226 | #: builtin/grep.c:803 |
25e2fbb4 | 9227 | msgid "case insensitive matching" |
1c3c8410 | 9228 | msgstr "без значение на регистъра на буквите (главни/малки)" |
25e2fbb4 | 9229 | |
31243e7f | 9230 | #: builtin/grep.c:805 |
25e2fbb4 | 9231 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
1c3c8410 | 9232 | msgstr "напасване на шаблоните само по границите на думите" |
25e2fbb4 | 9233 | |
31243e7f | 9234 | #: builtin/grep.c:807 |
25e2fbb4 | 9235 | msgid "process binary files as text" |
1c3c8410 | 9236 | msgstr "обработване на двоичните файлове като текстови" |
25e2fbb4 | 9237 | |
31243e7f | 9238 | #: builtin/grep.c:809 |
25e2fbb4 | 9239 | msgid "don't match patterns in binary files" |
1c3c8410 | 9240 | msgstr "прескачане на двоичните файлове" |
25e2fbb4 | 9241 | |
31243e7f | 9242 | #: builtin/grep.c:812 |
25e2fbb4 AS |
9243 | msgid "process binary files with textconv filters" |
9244 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 9245 | "обработване на двоичните файлове чрез филтри за преобразуване към текст" |
25e2fbb4 | 9246 | |
31243e7f | 9247 | #: builtin/grep.c:814 |
25e2fbb4 | 9248 | msgid "descend at most <depth> levels" |
1c3c8410 | 9249 | msgstr "навлизане максимално на тази ДЪЛБОЧИНА в дървото" |
25e2fbb4 | 9250 | |
31243e7f | 9251 | #: builtin/grep.c:818 |
25e2fbb4 | 9252 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
1c3c8410 | 9253 | msgstr "разширени регулярни изрази по POSIX" |
25e2fbb4 | 9254 | |
31243e7f | 9255 | #: builtin/grep.c:821 |
25e2fbb4 | 9256 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
1c3c8410 | 9257 | msgstr "основни регулярни изрази по POSIX (стандартно)" |
25e2fbb4 | 9258 | |
31243e7f | 9259 | #: builtin/grep.c:824 |
25e2fbb4 | 9260 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
1c3c8410 | 9261 | msgstr "шаблоните са дословни низове" |
25e2fbb4 | 9262 | |
31243e7f | 9263 | #: builtin/grep.c:827 |
25e2fbb4 | 9264 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
1c3c8410 | 9265 | msgstr "регулярни изрази на Perl" |
25e2fbb4 | 9266 | |
31243e7f | 9267 | #: builtin/grep.c:830 |
25e2fbb4 | 9268 | msgid "show line numbers" |
1c3c8410 | 9269 | msgstr "извеждане на номерата на редовете" |
25e2fbb4 | 9270 | |
31243e7f | 9271 | #: builtin/grep.c:831 |
25e2fbb4 | 9272 | msgid "don't show filenames" |
1c3c8410 | 9273 | msgstr "без извеждане на имената на файловете" |
25e2fbb4 | 9274 | |
31243e7f | 9275 | #: builtin/grep.c:832 |
25e2fbb4 | 9276 | msgid "show filenames" |
1c3c8410 | 9277 | msgstr "извеждане на имената на файловете" |
25e2fbb4 | 9278 | |
31243e7f | 9279 | #: builtin/grep.c:834 |
25e2fbb4 AS |
9280 | msgid "show filenames relative to top directory" |
9281 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
9282 | "извеждане на относителните имена на файловете спрямо основната директория на " |
9283 | "хранилището" | |
25e2fbb4 | 9284 | |
31243e7f | 9285 | #: builtin/grep.c:836 |
25e2fbb4 | 9286 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
1c3c8410 | 9287 | msgstr "извеждане само на имената на файловете без напасващите редове" |
25e2fbb4 | 9288 | |
31243e7f | 9289 | #: builtin/grep.c:838 |
25e2fbb4 | 9290 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
1c3c8410 | 9291 | msgstr "синоним на „--files-with-matches“" |
25e2fbb4 | 9292 | |
31243e7f | 9293 | #: builtin/grep.c:841 |
25e2fbb4 AS |
9294 | msgid "show only the names of files without match" |
9295 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
9296 | "извеждане само на имената на файловете, които не съдържат ред, напасващ на " |
9297 | "шаблона" | |
25e2fbb4 | 9298 | |
31243e7f | 9299 | #: builtin/grep.c:843 |
25e2fbb4 | 9300 | msgid "print NUL after filenames" |
1c3c8410 | 9301 | msgstr "извеждане на нулевия знак „NUL“ след всяко име на файл" |
25e2fbb4 | 9302 | |
31243e7f | 9303 | #: builtin/grep.c:846 |
25e2fbb4 | 9304 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
1c3c8410 | 9305 | msgstr "извеждане на броя на съвпаденията вместо напасващите редове" |
25e2fbb4 | 9306 | |
31243e7f | 9307 | #: builtin/grep.c:847 |
25e2fbb4 | 9308 | msgid "highlight matches" |
1c3c8410 | 9309 | msgstr "оцветяване на напасванията" |
25e2fbb4 | 9310 | |
31243e7f | 9311 | #: builtin/grep.c:849 |
25e2fbb4 | 9312 | msgid "print empty line between matches from different files" |
1c3c8410 | 9313 | msgstr "извеждане на празен ред между напасванията от различни файлове" |
25e2fbb4 | 9314 | |
31243e7f | 9315 | #: builtin/grep.c:851 |
25e2fbb4 AS |
9316 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
9317 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 9318 | "извеждане на името на файла само веднъж за всички напасвания от този файл" |
25e2fbb4 | 9319 | |
31243e7f | 9320 | #: builtin/grep.c:854 |
25e2fbb4 | 9321 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
1c3c8410 | 9322 | msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди и след напасванията" |
25e2fbb4 | 9323 | |
31243e7f | 9324 | #: builtin/grep.c:857 |
25e2fbb4 | 9325 | msgid "show <n> context lines before matches" |
1c3c8410 | 9326 | msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди напасванията" |
25e2fbb4 | 9327 | |
31243e7f | 9328 | #: builtin/grep.c:859 |
25e2fbb4 | 9329 | msgid "show <n> context lines after matches" |
1c3c8410 | 9330 | msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове след напасванията" |
25e2fbb4 | 9331 | |
31243e7f | 9332 | #: builtin/grep.c:861 |
0d670e78 AS |
9333 | msgid "use <n> worker threads" |
9334 | msgstr "използване на такъв БРОЙ работещи нишки" | |
9335 | ||
31243e7f | 9336 | #: builtin/grep.c:862 |
25e2fbb4 | 9337 | msgid "shortcut for -C NUM" |
1c3c8410 | 9338 | msgstr "синоним на „-C БРОЙ“" |
25e2fbb4 | 9339 | |
31243e7f | 9340 | #: builtin/grep.c:865 |
25e2fbb4 | 9341 | msgid "show a line with the function name before matches" |
1c3c8410 | 9342 | msgstr "извеждане на ред с името на функцията, в която е напаснат шаблона" |
25e2fbb4 | 9343 | |
31243e7f | 9344 | #: builtin/grep.c:867 |
25e2fbb4 | 9345 | msgid "show the surrounding function" |
1c3c8410 | 9346 | msgstr "извеждане на обхващащата функция" |
25e2fbb4 | 9347 | |
31243e7f | 9348 | #: builtin/grep.c:870 |
25e2fbb4 | 9349 | msgid "read patterns from file" |
0d670e78 | 9350 | msgstr "изчитане на шаблоните от ФАЙЛ" |
25e2fbb4 | 9351 | |
31243e7f | 9352 | #: builtin/grep.c:872 |
25e2fbb4 | 9353 | msgid "match <pattern>" |
1c3c8410 | 9354 | msgstr "напасване на ШАБЛОН" |
25e2fbb4 | 9355 | |
31243e7f | 9356 | #: builtin/grep.c:874 |
25e2fbb4 | 9357 | msgid "combine patterns specified with -e" |
1c3c8410 | 9358 | msgstr "комбиниране на шаблоните указани с опцията „-e“" |
25e2fbb4 | 9359 | |
31243e7f | 9360 | #: builtin/grep.c:886 |
25e2fbb4 AS |
9361 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
9362 | msgstr "" | |
40390522 | 9363 | "без извеждане на стандартния изход. Изходният код указва наличието на " |
1c3c8410 | 9364 | "напасване" |
25e2fbb4 | 9365 | |
31243e7f | 9366 | #: builtin/grep.c:888 |
25e2fbb4 AS |
9367 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
9368 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 9369 | "извеждане на редове само от файловете, които напасват на всички шаблони" |
25e2fbb4 | 9370 | |
31243e7f | 9371 | #: builtin/grep.c:890 |
25e2fbb4 | 9372 | msgid "show parse tree for grep expression" |
1c3c8410 | 9373 | msgstr "извеждане на дървото за анализ на регулярния израз" |
25e2fbb4 | 9374 | |
31243e7f | 9375 | #: builtin/grep.c:894 |
25e2fbb4 | 9376 | msgid "pager" |
642c7fab | 9377 | msgstr "програма за преглед по страници" |
25e2fbb4 | 9378 | |
31243e7f | 9379 | #: builtin/grep.c:894 |
25e2fbb4 | 9380 | msgid "show matching files in the pager" |
642c7fab | 9381 | msgstr "извеждане на съвпадащите файлове в програма за преглед по страници" |
25e2fbb4 | 9382 | |
31243e7f | 9383 | #: builtin/grep.c:898 |
25e2fbb4 AS |
9384 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
9385 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
9386 | "позволяване на стартирането на grep(1) (текущият компилат пренебрегва тази " |
9387 | "опция)" | |
25e2fbb4 | 9388 | |
31243e7f | 9389 | #: builtin/grep.c:962 |
25e2fbb4 | 9390 | msgid "no pattern given." |
1c3c8410 | 9391 | msgstr "липсва шаблон." |
25e2fbb4 | 9392 | |
31243e7f | 9393 | #: builtin/grep.c:994 |
61d4c309 AS |
9394 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" |
9395 | msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с версии." | |
9396 | ||
31243e7f | 9397 | #: builtin/grep.c:1001 |
61d4c309 AS |
9398 | #, c-format |
9399 | msgid "unable to resolve revision: %s" | |
9400 | msgstr "версията „%s“ не може бъде открита" | |
9401 | ||
31243e7f | 9402 | #: builtin/grep.c:1036 builtin/index-pack.c:1519 |
0d670e78 AS |
9403 | #, c-format |
9404 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
9405 | msgstr "зададен е неправилен брой нишки: %d" | |
9406 | ||
31243e7f | 9407 | #: builtin/grep.c:1041 |
b61937fb AS |
9408 | msgid "no threads support, ignoring --threads" |
9409 | msgstr "липсва поддръжка за нишки. „--threads“ ще се пренебрегне" | |
9410 | ||
31243e7f | 9411 | #: builtin/grep.c:1065 |
25e2fbb4 AS |
9412 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
9413 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 9414 | "опцията „--open-files-in-pager“ е съвместима само с търсене в работното дърво" |
25e2fbb4 | 9415 | |
31243e7f | 9416 | #: builtin/grep.c:1088 |
61d4c309 AS |
9417 | msgid "option not supported with --recurse-submodules." |
9418 | msgstr "опцията е несъвместима с „--recurse-submodules“." | |
9419 | ||
31243e7f | 9420 | #: builtin/grep.c:1094 |
25e2fbb4 | 9421 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." |
1c3c8410 | 9422 | msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с „--no-index“." |
25e2fbb4 | 9423 | |
31243e7f | 9424 | #: builtin/grep.c:1100 |
25e2fbb4 AS |
9425 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." |
9426 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
9427 | "опциите „--(no-)exclude-standard“ са несъвместими с търсене по следени " |
9428 | "файлове." | |
25e2fbb4 | 9429 | |
31243e7f | 9430 | #: builtin/grep.c:1108 |
25e2fbb4 | 9431 | msgid "both --cached and trees are given." |
1c3c8410 | 9432 | msgstr "опцията „--cached“ е несъвместима със задаване на дърво." |
25e2fbb4 | 9433 | |
31243e7f | 9434 | #: builtin/hash-object.c:83 |
25e2fbb4 | 9435 | msgid "" |
f88c1134 AS |
9436 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " |
9437 | "[--] <file>..." | |
25e2fbb4 | 9438 | msgstr "" |
f88c1134 AS |
9439 | "git hash-object [-t ВИД] [-w] [--path=ФАЙЛ | --no-filters] [--stdin] [--] " |
9440 | "ФАЙЛ…" | |
25e2fbb4 | 9441 | |
31243e7f | 9442 | #: builtin/hash-object.c:84 |
aeef7d84 AS |
9443 | msgid "git hash-object --stdin-paths" |
9444 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
25e2fbb4 | 9445 | |
31243e7f | 9446 | #: builtin/hash-object.c:96 |
25e2fbb4 | 9447 | msgid "type" |
642c7fab | 9448 | msgstr "ВИД" |
25e2fbb4 | 9449 | |
31243e7f | 9450 | #: builtin/hash-object.c:96 |
25e2fbb4 | 9451 | msgid "object type" |
0d670e78 | 9452 | msgstr "ВИД на обекта" |
25e2fbb4 | 9453 | |
31243e7f | 9454 | #: builtin/hash-object.c:97 |
25e2fbb4 | 9455 | msgid "write the object into the object database" |
642c7fab | 9456 | msgstr "записване на обекта в базата от данни за обектите" |
25e2fbb4 | 9457 | |
31243e7f | 9458 | #: builtin/hash-object.c:99 |
25e2fbb4 | 9459 | msgid "read the object from stdin" |
642c7fab | 9460 | msgstr "изчитане на обекта от стандартния вход" |
25e2fbb4 | 9461 | |
31243e7f | 9462 | #: builtin/hash-object.c:101 |
25e2fbb4 | 9463 | msgid "store file as is without filters" |
642c7fab | 9464 | msgstr "запазване на файла както е — без филтри" |
25e2fbb4 | 9465 | |
31243e7f | 9466 | #: builtin/hash-object.c:102 |
6c31a5e9 AS |
9467 | msgid "" |
9468 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
9469 | msgstr "" | |
9470 | "създаване и хеширане на произволни данни за повредени обекти за трасиране на " | |
9471 | "Git" | |
9472 | ||
31243e7f | 9473 | #: builtin/hash-object.c:103 |
25e2fbb4 | 9474 | msgid "process file as it were from this path" |
0d670e78 | 9475 | msgstr "обработване на ФАЙЛа все едно е с този път" |
25e2fbb4 | 9476 | |
b61937fb | 9477 | #: builtin/help.c:43 |
25e2fbb4 AS |
9478 | msgid "print all available commands" |
9479 | msgstr "показване на всички налични команди" | |
9480 | ||
b61937fb | 9481 | #: builtin/help.c:44 |
40390522 | 9482 | msgid "exclude guides" |
29f90338 | 9483 | msgstr "без въведения" |
40390522 | 9484 | |
b61937fb | 9485 | #: builtin/help.c:45 |
25e2fbb4 | 9486 | msgid "print list of useful guides" |
29f90338 | 9487 | msgstr "показване на списък с въведения" |
25e2fbb4 | 9488 | |
b61937fb | 9489 | #: builtin/help.c:46 |
25e2fbb4 AS |
9490 | msgid "show man page" |
9491 | msgstr "показване на страница от ръководството" | |
9492 | ||
b61937fb | 9493 | #: builtin/help.c:47 |
25e2fbb4 AS |
9494 | msgid "show manual in web browser" |
9495 | msgstr "показване на страница от ръководството в уеб браузър" | |
9496 | ||
b61937fb | 9497 | #: builtin/help.c:49 |
25e2fbb4 AS |
9498 | msgid "show info page" |
9499 | msgstr "показване на информационна страница" | |
9500 | ||
b61937fb | 9501 | #: builtin/help.c:55 |
f88c1134 AS |
9502 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" |
9503 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [КОМАНДА]" | |
25e2fbb4 | 9504 | |
b61937fb | 9505 | #: builtin/help.c:67 |
25e2fbb4 AS |
9506 | #, c-format |
9507 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
9508 | msgstr "непознат формат на помощта „%s“" | |
9509 | ||
b61937fb | 9510 | #: builtin/help.c:94 |
25e2fbb4 AS |
9511 | msgid "Failed to start emacsclient." |
9512 | msgstr "Неуспешно стартиране на „emacsclient“." | |
9513 | ||
b61937fb | 9514 | #: builtin/help.c:107 |
25e2fbb4 AS |
9515 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
9516 | msgstr "Версията на „emacsclient“ не може да се анализира." | |
9517 | ||
b61937fb | 9518 | #: builtin/help.c:115 |
25e2fbb4 AS |
9519 | #, c-format |
9520 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
9521 | msgstr "Прекалено стара версия на „emacsclient“ — %d (< 22)." | |
9522 | ||
b8ed0ce7 | 9523 | #: builtin/help.c:133 builtin/help.c:155 builtin/help.c:165 builtin/help.c:173 |
25e2fbb4 | 9524 | #, c-format |
0d670e78 AS |
9525 | msgid "failed to exec '%s'" |
9526 | msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“" | |
25e2fbb4 | 9527 | |
b8ed0ce7 | 9528 | #: builtin/help.c:211 |
25e2fbb4 AS |
9529 | #, c-format |
9530 | msgid "" | |
9531 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
9532 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
9533 | msgstr "" | |
642c7fab | 9534 | "„%s“: път към неподдържана програма за преглед на\n" |
40390522 | 9535 | " ръководството. Вместо нея пробвайте „man.<tool>.cmd“." |
25e2fbb4 | 9536 | |
b8ed0ce7 | 9537 | #: builtin/help.c:223 |
25e2fbb4 AS |
9538 | #, c-format |
9539 | msgid "" | |
9540 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
9541 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
9542 | msgstr "" | |
642c7fab | 9543 | "„%s“: команда за поддържана програма за преглед на\n" |
40390522 | 9544 | " ръководството. Вместо нея пробвайте „man.<tool>.path“." |
25e2fbb4 | 9545 | |
b8ed0ce7 | 9546 | #: builtin/help.c:340 |
25e2fbb4 AS |
9547 | #, c-format |
9548 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
9549 | msgstr "„%s“: непозната програма за преглед на ръководството." | |
9550 | ||
b8ed0ce7 | 9551 | #: builtin/help.c:357 |
25e2fbb4 | 9552 | msgid "no man viewer handled the request" |
642c7fab | 9553 | msgstr "никоя програма за преглед на ръководство не успя да обработи заявката" |
25e2fbb4 | 9554 | |
b8ed0ce7 | 9555 | #: builtin/help.c:365 |
25e2fbb4 | 9556 | msgid "no info viewer handled the request" |
642c7fab AS |
9557 | msgstr "" |
9558 | "никоя програма за преглед на информационните страници не успя да обработи " | |
9559 | "заявката" | |
25e2fbb4 | 9560 | |
b8ed0ce7 | 9561 | #: builtin/help.c:407 |
25e2fbb4 AS |
9562 | msgid "Defining attributes per path" |
9563 | msgstr "Указване на атрибути към път" | |
9564 | ||
b8ed0ce7 | 9565 | #: builtin/help.c:408 |
6c31a5e9 | 9566 | msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So" |
29f90338 | 9567 | msgstr "Ежедневието в Git в рамките на двайсетина команди" |
6c31a5e9 | 9568 | |
b8ed0ce7 | 9569 | #: builtin/help.c:409 |
25e2fbb4 AS |
9570 | msgid "A Git glossary" |
9571 | msgstr "Речник с термините на Git" | |
9572 | ||
b8ed0ce7 | 9573 | #: builtin/help.c:410 |
25e2fbb4 AS |
9574 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
9575 | msgstr "Указване на неследени файлове, които да бъдат нарочно пренебрегвани" | |
9576 | ||
b8ed0ce7 | 9577 | #: builtin/help.c:411 |
25e2fbb4 AS |
9578 | msgid "Defining submodule properties" |
9579 | msgstr "Дефиниране на свойствата на подмодулите" | |
9580 | ||
b8ed0ce7 | 9581 | #: builtin/help.c:412 |
25e2fbb4 | 9582 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
40390522 | 9583 | msgstr "Указване на версии и диапазони в Git" |
25e2fbb4 | 9584 | |
b8ed0ce7 | 9585 | #: builtin/help.c:413 |
25e2fbb4 AS |
9586 | msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)" |
9587 | msgstr "Въвеждащ урок за Git (версии поне 1.5.1)" | |
9588 | ||
b8ed0ce7 | 9589 | #: builtin/help.c:414 |
25e2fbb4 AS |
9590 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
9591 | msgstr "Общ преглед на препоръчваните начини за работа с Git" | |
9592 | ||
b8ed0ce7 | 9593 | #: builtin/help.c:426 |
25e2fbb4 | 9594 | msgid "The common Git guides are:\n" |
29f90338 | 9595 | msgstr "Популярните въведения в Git са:\n" |
25e2fbb4 | 9596 | |
b8ed0ce7 | 9597 | #: builtin/help.c:444 |
25e2fbb4 | 9598 | #, c-format |
b8ed0ce7 AS |
9599 | msgid "'%s' is aliased to '%s'" |
9600 | msgstr "„%s“ е синоним на „%s“" | |
25e2fbb4 | 9601 | |
b8ed0ce7 | 9602 | #: builtin/help.c:466 builtin/help.c:483 |
40390522 AS |
9603 | #, c-format |
9604 | msgid "usage: %s%s" | |
9605 | msgstr "употреба: %s%s" | |
9606 | ||
31243e7f | 9607 | #: builtin/index-pack.c:157 |
c099f8c7 AS |
9608 | #, c-format |
9609 | msgid "unable to open %s" | |
9610 | msgstr "обектът „%s“ не може да бъде отворен" | |
9611 | ||
31243e7f | 9612 | #: builtin/index-pack.c:207 |
25e2fbb4 AS |
9613 | #, c-format |
9614 | msgid "object type mismatch at %s" | |
642c7fab | 9615 | msgstr "неправилен вид на обекта „%s“" |
25e2fbb4 | 9616 | |
31243e7f | 9617 | #: builtin/index-pack.c:227 |
c099f8c7 AS |
9618 | #, c-format |
9619 | msgid "did not receive expected object %s" | |
9620 | msgstr "очакваният обект „%s“ не бе получен" | |
9621 | ||
31243e7f | 9622 | #: builtin/index-pack.c:230 |
c099f8c7 AS |
9623 | #, c-format |
9624 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
9625 | msgstr "неправилен вид на обекта „%s“: очакваше се „%s“, а бе получен „%s“" | |
25e2fbb4 | 9626 | |
31243e7f | 9627 | #: builtin/index-pack.c:272 |
25e2fbb4 AS |
9628 | #, c-format |
9629 | msgid "cannot fill %d byte" | |
9630 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
642c7fab AS |
9631 | msgstr[0] "не може да се запълни %d байт" |
9632 | msgstr[1] "не може да се запълнят %d байта" | |
25e2fbb4 | 9633 | |
31243e7f | 9634 | #: builtin/index-pack.c:282 |
25e2fbb4 | 9635 | msgid "early EOF" |
642c7fab | 9636 | msgstr "неочакван край на файл" |
25e2fbb4 | 9637 | |
31243e7f | 9638 | #: builtin/index-pack.c:283 |
25e2fbb4 | 9639 | msgid "read error on input" |
642c7fab | 9640 | msgstr "грешка при четене на входните данни" |
25e2fbb4 | 9641 | |
31243e7f | 9642 | #: builtin/index-pack.c:295 |
25e2fbb4 | 9643 | msgid "used more bytes than were available" |
642c7fab | 9644 | msgstr "използвани са повече от наличните байтове" |
25e2fbb4 | 9645 | |
31243e7f | 9646 | #: builtin/index-pack.c:302 |
25e2fbb4 | 9647 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
642c7fab | 9648 | msgstr "пакетният файл е прекалено голям за текущата стойност на типа „off_t“" |
25e2fbb4 | 9649 | |
31243e7f | 9650 | #: builtin/index-pack.c:305 builtin/unpack-objects.c:93 |
40390522 AS |
9651 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" |
9652 | msgstr "пакетният файл надвишава максималния възможен размер" | |
9653 | ||
31243e7f | 9654 | #: builtin/index-pack.c:320 |
25e2fbb4 AS |
9655 | #, c-format |
9656 | msgid "unable to create '%s'" | |
642c7fab | 9657 | msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде създаден" |
25e2fbb4 | 9658 | |
31243e7f | 9659 | #: builtin/index-pack.c:326 |
25e2fbb4 AS |
9660 | #, c-format |
9661 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
642c7fab | 9662 | msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде отворен" |
25e2fbb4 | 9663 | |
31243e7f | 9664 | #: builtin/index-pack.c:340 |
25e2fbb4 | 9665 | msgid "pack signature mismatch" |
642c7fab | 9666 | msgstr "несъответствие в подписа към пакетния файл" |
25e2fbb4 | 9667 | |
31243e7f | 9668 | #: builtin/index-pack.c:342 |
25e2fbb4 AS |
9669 | #, c-format |
9670 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
642c7fab | 9671 | msgstr "не се поддържа пакетиране вeрсия „%<PRIu32>“" |
25e2fbb4 | 9672 | |
31243e7f | 9673 | #: builtin/index-pack.c:360 |
25e2fbb4 | 9674 | #, c-format |
40390522 AS |
9675 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" |
9676 | msgstr "повреден обект в пакетния файл при отместване %<PRIuMAX>: %s" | |
25e2fbb4 | 9677 | |
31243e7f | 9678 | #: builtin/index-pack.c:481 |
25e2fbb4 AS |
9679 | #, c-format |
9680 | msgid "inflate returned %d" | |
642c7fab | 9681 | msgstr "декомпресирането с „inflate“ върна %d" |
25e2fbb4 | 9682 | |
31243e7f | 9683 | #: builtin/index-pack.c:530 |
25e2fbb4 | 9684 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
642c7fab | 9685 | msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика води до препълване" |
25e2fbb4 | 9686 | |
31243e7f | 9687 | #: builtin/index-pack.c:538 |
25e2fbb4 | 9688 | msgid "delta base offset is out of bound" |
642c7fab | 9689 | msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика е извън диапазона" |
25e2fbb4 | 9690 | |
31243e7f | 9691 | #: builtin/index-pack.c:546 |
25e2fbb4 AS |
9692 | #, c-format |
9693 | msgid "unknown object type %d" | |
642c7fab | 9694 | msgstr "непознат вид обект %d" |
25e2fbb4 | 9695 | |
31243e7f | 9696 | #: builtin/index-pack.c:577 |
25e2fbb4 | 9697 | msgid "cannot pread pack file" |
642c7fab | 9698 | msgstr "пакетният файл не може да бъде прочетен" |
25e2fbb4 | 9699 | |
31243e7f | 9700 | #: builtin/index-pack.c:579 |
25e2fbb4 | 9701 | #, c-format |
40390522 AS |
9702 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" |
9703 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
9704 | msgstr[0] "неочакван край на файл, липсва %<PRIuMAX> байт" | |
9705 | msgstr[1] "неочакван край на файл, липсват %<PRIuMAX> байта" | |
25e2fbb4 | 9706 | |
31243e7f | 9707 | #: builtin/index-pack.c:605 |
25e2fbb4 | 9708 | msgid "serious inflate inconsistency" |
642c7fab | 9709 | msgstr "сериозна грешка при декомпресиране с „inflate“" |
25e2fbb4 | 9710 | |
31243e7f AS |
9711 | #: builtin/index-pack.c:750 builtin/index-pack.c:756 builtin/index-pack.c:779 |
9712 | #: builtin/index-pack.c:818 builtin/index-pack.c:827 | |
25e2fbb4 AS |
9713 | #, c-format |
9714 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
9715 | msgstr "" | |
642c7fab | 9716 | "СЪВПАДЕНИЕ НА СТОЙНОСТИТЕ ЗА СУМИТЕ ЗА SHA1: „%s“ НА ДВА РАЗЛИЧНИ ОБЕКТА!" |
25e2fbb4 | 9717 | |
31243e7f AS |
9718 | #: builtin/index-pack.c:753 builtin/pack-objects.c:182 |
9719 | #: builtin/pack-objects.c:276 | |
25e2fbb4 AS |
9720 | #, c-format |
9721 | msgid "unable to read %s" | |
642c7fab | 9722 | msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен" |
25e2fbb4 | 9723 | |
31243e7f | 9724 | #: builtin/index-pack.c:816 |
61d4c309 AS |
9725 | #, c-format |
9726 | msgid "cannot read existing object info %s" | |
9727 | msgstr "съществуващият обект в „%s“ не може да бъде прочетен" | |
9728 | ||
31243e7f | 9729 | #: builtin/index-pack.c:824 |
25e2fbb4 AS |
9730 | #, c-format |
9731 | msgid "cannot read existing object %s" | |
642c7fab | 9732 | msgstr "съществуващият обект „%s“ не може да бъде прочетен" |
25e2fbb4 | 9733 | |
31243e7f | 9734 | #: builtin/index-pack.c:838 |
25e2fbb4 AS |
9735 | #, c-format |
9736 | msgid "invalid blob object %s" | |
642c7fab | 9737 | msgstr "неправилен обект BLOB „%s“" |
25e2fbb4 | 9738 | |
642c7fab | 9739 | # FIXME perhaps invalid object |
31243e7f | 9740 | #: builtin/index-pack.c:853 |
25e2fbb4 AS |
9741 | #, c-format |
9742 | msgid "invalid %s" | |
642c7fab | 9743 | msgstr "неправилен обект „%s“" |
25e2fbb4 | 9744 | |
31243e7f | 9745 | #: builtin/index-pack.c:856 |
25e2fbb4 | 9746 | msgid "Error in object" |
642c7fab | 9747 | msgstr "Грешка в обекта" |
25e2fbb4 | 9748 | |
31243e7f | 9749 | #: builtin/index-pack.c:858 |
25e2fbb4 AS |
9750 | #, c-format |
9751 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
642c7fab | 9752 | msgstr "Някои обекти, наследници на „%s“, не могат да бъдат достигнати" |
25e2fbb4 | 9753 | |
31243e7f | 9754 | #: builtin/index-pack.c:930 builtin/index-pack.c:961 |
25e2fbb4 | 9755 | msgid "failed to apply delta" |
642c7fab | 9756 | msgstr "разликата не може да бъде приложена" |
25e2fbb4 | 9757 | |
b8ed0ce7 | 9758 | #: builtin/index-pack.c:1131 |
25e2fbb4 | 9759 | msgid "Receiving objects" |
642c7fab | 9760 | msgstr "Получаване на обекти" |
25e2fbb4 | 9761 | |
b8ed0ce7 | 9762 | #: builtin/index-pack.c:1131 |
25e2fbb4 | 9763 | msgid "Indexing objects" |
642c7fab | 9764 | msgstr "Индексиране на обекти" |
25e2fbb4 | 9765 | |
b8ed0ce7 | 9766 | #: builtin/index-pack.c:1165 |
25e2fbb4 | 9767 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
642c7fab | 9768 | msgstr "пакетният файл е повреден (нееднакви суми по SHA1)" |
25e2fbb4 | 9769 | |
b8ed0ce7 | 9770 | #: builtin/index-pack.c:1170 |
25e2fbb4 | 9771 | msgid "cannot fstat packfile" |
642c7fab | 9772 | msgstr "не може да се получи информация за пакетния файл с „fstat“" |
25e2fbb4 | 9773 | |
b8ed0ce7 | 9774 | #: builtin/index-pack.c:1173 |
25e2fbb4 | 9775 | msgid "pack has junk at the end" |
642c7fab | 9776 | msgstr "в края на пакетния файл има повредени данни" |
25e2fbb4 | 9777 | |
b8ed0ce7 | 9778 | #: builtin/index-pack.c:1185 |
25e2fbb4 | 9779 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
6c31a5e9 | 9780 | msgstr "" |
40390522 | 9781 | "фатална грешка във функцията „parse_pack_objects“. Това е грешка в Git, " |
6c31a5e9 AS |
9782 | "докладвайте я на разработчиците, като пратите е-писмо на адрес: „git@vger." |
9783 | "kernel.org“." | |
25e2fbb4 | 9784 | |
b8ed0ce7 | 9785 | #: builtin/index-pack.c:1208 |
25e2fbb4 | 9786 | msgid "Resolving deltas" |
642c7fab | 9787 | msgstr "Откриване на съответните разлики" |
25e2fbb4 | 9788 | |
b8ed0ce7 | 9789 | #: builtin/index-pack.c:1219 |
25e2fbb4 AS |
9790 | #, c-format |
9791 | msgid "unable to create thread: %s" | |
642c7fab | 9792 | msgstr "не може да се създаде нишка: %s" |
25e2fbb4 | 9793 | |
b8ed0ce7 | 9794 | #: builtin/index-pack.c:1261 |
25e2fbb4 | 9795 | msgid "confusion beyond insanity" |
6c31a5e9 | 9796 | msgstr "" |
40390522 | 9797 | "фатална грешка във функцията „conclude_pack“. Това е грешка в Git, " |
6c31a5e9 AS |
9798 | "докладвайте я на разработчиците, като пратите е-писмо на адрес: „git@vger." |
9799 | "kernel.org“." | |
25e2fbb4 | 9800 | |
b8ed0ce7 | 9801 | #: builtin/index-pack.c:1267 |
25e2fbb4 | 9802 | #, c-format |
0d670e78 AS |
9803 | msgid "completed with %d local object" |
9804 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
9805 | msgstr[0] "действието завърши с %d локален обект" | |
9806 | msgstr[1] "действието завърши с %d локални обекта" | |
25e2fbb4 | 9807 | |
b8ed0ce7 | 9808 | #: builtin/index-pack.c:1279 |
25e2fbb4 AS |
9809 | #, c-format |
9810 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
9811 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
9812 | "Неочаквана последваща сума за грешки за „%s“ (причината може да е грешка в " |
9813 | "диска)" | |
25e2fbb4 | 9814 | |
b8ed0ce7 | 9815 | #: builtin/index-pack.c:1283 |
25e2fbb4 AS |
9816 | #, c-format |
9817 | msgid "pack has %d unresolved delta" | |
9818 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
642c7fab AS |
9819 | msgstr[0] "в пакета има %d ненапасваща разлика" |
9820 | msgstr[1] "в пакета има %d ненапасващи разлики" | |
25e2fbb4 | 9821 | |
b8ed0ce7 | 9822 | #: builtin/index-pack.c:1307 |
25e2fbb4 AS |
9823 | #, c-format |
9824 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" | |
642c7fab | 9825 | msgstr "добавеният обект не може да се компресира с „deflate“: %d" |
25e2fbb4 | 9826 | |
b8ed0ce7 | 9827 | #: builtin/index-pack.c:1383 |
25e2fbb4 AS |
9828 | #, c-format |
9829 | msgid "local object %s is corrupt" | |
642c7fab | 9830 | msgstr "локалният обект „%s“ е повреден" |
25e2fbb4 | 9831 | |
31243e7f AS |
9832 | #: builtin/index-pack.c:1397 |
9833 | #, c-format | |
9834 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" | |
9835 | msgstr "името на пакетния файл „%s“ не завършва на „.pack“" | |
25e2fbb4 | 9836 | |
31243e7f | 9837 | #: builtin/index-pack.c:1422 |
25e2fbb4 | 9838 | #, c-format |
31243e7f AS |
9839 | msgid "cannot write %s file '%s'" |
9840 | msgstr "грешка при запис на файла „%s“ „%s“" | |
25e2fbb4 | 9841 | |
31243e7f | 9842 | #: builtin/index-pack.c:1430 |
25e2fbb4 | 9843 | #, c-format |
31243e7f AS |
9844 | msgid "cannot close written %s file '%s'" |
9845 | msgstr "грешка при затварянето на записания файл „%s“ „%s“" | |
9846 | ||
9847 | #: builtin/index-pack.c:1454 | |
9848 | msgid "error while closing pack file" | |
9849 | msgstr "грешка при затварянето на пакетния файл" | |
25e2fbb4 | 9850 | |
31243e7f | 9851 | #: builtin/index-pack.c:1468 |
25e2fbb4 | 9852 | msgid "cannot store pack file" |
642c7fab | 9853 | msgstr "пакетният файл не може да бъде запазен" |
25e2fbb4 | 9854 | |
31243e7f | 9855 | #: builtin/index-pack.c:1476 |
25e2fbb4 | 9856 | msgid "cannot store index file" |
1c3c8410 | 9857 | msgstr "файлът за индекса не може да бъде съхранен" |
25e2fbb4 | 9858 | |
31243e7f | 9859 | #: builtin/index-pack.c:1513 |
25e2fbb4 AS |
9860 | #, c-format |
9861 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
642c7fab | 9862 | msgstr "зададена е неправилна версия пакетиране: „pack.indexversion=%<PRIu32>“" |
25e2fbb4 | 9863 | |
31243e7f | 9864 | #: builtin/index-pack.c:1581 |
25e2fbb4 AS |
9865 | #, c-format |
9866 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" | |
642c7fab | 9867 | msgstr "Съществуващият пакетен файл „%s“ не може да бъде отворен" |
25e2fbb4 | 9868 | |
31243e7f | 9869 | #: builtin/index-pack.c:1583 |
25e2fbb4 AS |
9870 | #, c-format |
9871 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" | |
642c7fab | 9872 | msgstr "Съществуващият индекс за пакетния файл „%s“ не може да бъде отворен" |
25e2fbb4 | 9873 | |
31243e7f | 9874 | #: builtin/index-pack.c:1631 |
25e2fbb4 AS |
9875 | #, c-format |
9876 | msgid "non delta: %d object" | |
9877 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
642c7fab AS |
9878 | msgstr[0] "%d обект не е разлика" |
9879 | msgstr[1] "%d обекта не са разлика" | |
25e2fbb4 | 9880 | |
31243e7f | 9881 | #: builtin/index-pack.c:1638 |
25e2fbb4 AS |
9882 | #, c-format |
9883 | msgid "chain length = %d: %lu object" | |
9884 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
642c7fab AS |
9885 | msgstr[0] "дължината на веригата е %d: %lu обект" |
9886 | msgstr[1] "дължината на веригата е %d: %lu обекта" | |
25e2fbb4 | 9887 | |
31243e7f AS |
9888 | #: builtin/index-pack.c:1675 |
9889 | msgid "Cannot come back to cwd" | |
9890 | msgstr "Процесът не може да се върне към предишната работна директория" | |
0d670e78 | 9891 | |
31243e7f AS |
9892 | #: builtin/index-pack.c:1724 builtin/index-pack.c:1727 |
9893 | #: builtin/index-pack.c:1743 builtin/index-pack.c:1747 | |
25e2fbb4 AS |
9894 | #, c-format |
9895 | msgid "bad %s" | |
642c7fab | 9896 | msgstr "неправилна стойност „%s“" |
25e2fbb4 | 9897 | |
31243e7f | 9898 | #: builtin/index-pack.c:1763 |
25e2fbb4 | 9899 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
642c7fab | 9900 | msgstr "опцията „--fix-thin“ изисква „--stdin“" |
25e2fbb4 | 9901 | |
31243e7f | 9902 | #: builtin/index-pack.c:1765 |
61d4c309 AS |
9903 | msgid "--stdin requires a git repository" |
9904 | msgstr "„--stdin“ изисква хранилище на git" | |
9905 | ||
31243e7f | 9906 | #: builtin/index-pack.c:1771 |
25e2fbb4 | 9907 | msgid "--verify with no packfile name given" |
642c7fab | 9908 | msgstr "опцията „--verify“ изисква име на пакетен файл" |
25e2fbb4 | 9909 | |
b61937fb | 9910 | #: builtin/init-db.c:55 |
25e2fbb4 AS |
9911 | #, c-format |
9912 | msgid "cannot stat '%s'" | |
642c7fab | 9913 | msgstr "не може да се получи информация чрез „stat“ за директорията „%s“" |
25e2fbb4 | 9914 | |
b61937fb | 9915 | #: builtin/init-db.c:61 |
25e2fbb4 AS |
9916 | #, c-format |
9917 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
642c7fab | 9918 | msgstr "не може да се получи информация чрез „stat“ за шаблона „%s“" |
25e2fbb4 | 9919 | |
b61937fb | 9920 | #: builtin/init-db.c:66 |
25e2fbb4 AS |
9921 | #, c-format |
9922 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
642c7fab | 9923 | msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена" |
25e2fbb4 | 9924 | |
b61937fb | 9925 | #: builtin/init-db.c:77 |
25e2fbb4 AS |
9926 | #, c-format |
9927 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
642c7fab | 9928 | msgstr "връзката „%s“ не може да бъде прочетена" |
25e2fbb4 | 9929 | |
b61937fb | 9930 | #: builtin/init-db.c:79 |
25e2fbb4 AS |
9931 | #, c-format |
9932 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
642c7fab | 9933 | msgstr "не може да се създаде символна връзка „%s“ в „%s“" |
25e2fbb4 | 9934 | |
b61937fb | 9935 | #: builtin/init-db.c:85 |
25e2fbb4 AS |
9936 | #, c-format |
9937 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
642c7fab | 9938 | msgstr "„%s“ не може да се копира в „%s“" |
25e2fbb4 | 9939 | |
b61937fb | 9940 | #: builtin/init-db.c:89 |
25e2fbb4 AS |
9941 | #, c-format |
9942 | msgid "ignoring template %s" | |
642c7fab | 9943 | msgstr "игнориране на шаблона „%s“" |
25e2fbb4 | 9944 | |
b61937fb | 9945 | #: builtin/init-db.c:120 |
25e2fbb4 AS |
9946 | #, c-format |
9947 | msgid "templates not found %s" | |
642c7fab | 9948 | msgstr "директорията с шаблоните не е открита: „%s“" |
25e2fbb4 | 9949 | |
b61937fb | 9950 | #: builtin/init-db.c:135 |
25e2fbb4 | 9951 | #, c-format |
0d670e78 AS |
9952 | msgid "not copying templates from '%s': %s" |
9953 | msgstr "шаблоните няма да бъдат копирани от „%s“: „%s“" | |
25e2fbb4 | 9954 | |
b61937fb | 9955 | #: builtin/init-db.c:328 |
25e2fbb4 AS |
9956 | #, c-format |
9957 | msgid "unable to handle file type %d" | |
642c7fab | 9958 | msgstr "файлове от вид %d не се поддържат" |
25e2fbb4 | 9959 | |
b61937fb | 9960 | #: builtin/init-db.c:331 |
25e2fbb4 AS |
9961 | #, c-format |
9962 | msgid "unable to move %s to %s" | |
642c7fab | 9963 | msgstr "„%s“ не може да се премести в „%s“" |
25e2fbb4 | 9964 | |
b61937fb | 9965 | #: builtin/init-db.c:348 builtin/init-db.c:351 |
40390522 AS |
9966 | #, c-format |
9967 | msgid "%s already exists" | |
9968 | msgstr "Директорията „%s“ вече съществува" | |
9969 | ||
b61937fb | 9970 | #: builtin/init-db.c:404 |
25e2fbb4 | 9971 | #, c-format |
40390522 AS |
9972 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" |
9973 | msgstr "" | |
9974 | "Инициализиране наново на съществуващо, споделено хранилище на Git в „%s%s“\n" | |
25e2fbb4 | 9975 | |
b61937fb | 9976 | #: builtin/init-db.c:405 |
40390522 AS |
9977 | #, c-format |
9978 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" | |
9979 | msgstr "Инициализиране наново на съществуващо хранилище на Git в „%s%s“\n" | |
25e2fbb4 | 9980 | |
b61937fb | 9981 | #: builtin/init-db.c:409 |
40390522 AS |
9982 | #, c-format |
9983 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
9984 | msgstr "Инициализиране на празно, споделено хранилище на Git в „%s%s“\n" | |
25e2fbb4 | 9985 | |
b61937fb | 9986 | #: builtin/init-db.c:410 |
40390522 AS |
9987 | #, c-format |
9988 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
9989 | msgstr "Инициализиране на празно хранилище на Git в „%s%s“\n" | |
25e2fbb4 | 9990 | |
b61937fb | 9991 | #: builtin/init-db.c:458 |
25e2fbb4 AS |
9992 | msgid "" |
9993 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" | |
f88c1134 | 9994 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" |
25e2fbb4 | 9995 | msgstr "" |
642c7fab AS |
9996 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=ДИРЕКТОРИЯ_С_ШАБЛОНИ] [--" |
9997 | "shared[=ПРАВА]] [ДИРЕКТОРИЯ]" | |
25e2fbb4 | 9998 | |
b61937fb | 9999 | #: builtin/init-db.c:481 |
25e2fbb4 | 10000 | msgid "permissions" |
642c7fab | 10001 | msgstr "права" |
25e2fbb4 | 10002 | |
b61937fb | 10003 | #: builtin/init-db.c:482 |
25e2fbb4 AS |
10004 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
10005 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
10006 | "указване, че хранилището на Git ще бъде споделено от повече от един " |
10007 | "потребител" | |
25e2fbb4 | 10008 | |
b61937fb | 10009 | #: builtin/init-db.c:516 builtin/init-db.c:521 |
25e2fbb4 AS |
10010 | #, c-format |
10011 | msgid "cannot mkdir %s" | |
642c7fab | 10012 | msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена" |
25e2fbb4 | 10013 | |
b61937fb | 10014 | #: builtin/init-db.c:525 |
25e2fbb4 AS |
10015 | #, c-format |
10016 | msgid "cannot chdir to %s" | |
642c7fab | 10017 | msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“" |
25e2fbb4 | 10018 | |
b61937fb | 10019 | #: builtin/init-db.c:546 |
25e2fbb4 AS |
10020 | #, c-format |
10021 | msgid "" | |
10022 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
10023 | "dir=<directory>)" | |
10024 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
10025 | "%s (или --work-tree=ДИРЕКТОРИЯ) изисква указването на %s (или --git-" |
10026 | "dir=ДИРЕКТОРИЯ)" | |
25e2fbb4 | 10027 | |
b61937fb | 10028 | #: builtin/init-db.c:574 |
25e2fbb4 AS |
10029 | #, c-format |
10030 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
642c7fab | 10031 | msgstr "Работното дърво в „%s“ е недостъпно" |
25e2fbb4 | 10032 | |
6c31a5e9 AS |
10033 | #: builtin/interpret-trailers.c:15 |
10034 | msgid "" | |
0d670e78 AS |
10035 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
10036 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
6c31a5e9 | 10037 | msgstr "" |
0d670e78 AS |
10038 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
10039 | "ЛЕКСЕМА[(=|:)СТОЙНОСТ])…] [ФАЙЛ…]" | |
10040 | ||
b8ed0ce7 | 10041 | #: builtin/interpret-trailers.c:92 |
0d670e78 AS |
10042 | msgid "edit files in place" |
10043 | msgstr "директно редактиране на файловете" | |
6c31a5e9 | 10044 | |
b8ed0ce7 | 10045 | #: builtin/interpret-trailers.c:93 |
6c31a5e9 AS |
10046 | msgid "trim empty trailers" |
10047 | msgstr "изчистване на празните епилози" | |
10048 | ||
b8ed0ce7 AS |
10049 | #: builtin/interpret-trailers.c:96 |
10050 | msgid "where to place the new trailer" | |
10051 | msgstr "къде да се постави новият епилог" | |
10052 | ||
10053 | #: builtin/interpret-trailers.c:98 | |
10054 | msgid "action if trailer already exists" | |
10055 | msgstr "действие, ако епилог вече съществува" | |
10056 | ||
10057 | #: builtin/interpret-trailers.c:100 | |
10058 | msgid "action if trailer is missing" | |
29f90338 | 10059 | msgstr "действие при липсващ епилог" |
b8ed0ce7 AS |
10060 | |
10061 | #: builtin/interpret-trailers.c:102 | |
10062 | msgid "output only the trailers" | |
10063 | msgstr "извеждане само на епилозите" | |
10064 | ||
10065 | #: builtin/interpret-trailers.c:103 | |
10066 | msgid "do not apply config rules" | |
10067 | msgstr "без прилагане на правилата за настройките" | |
10068 | ||
10069 | #: builtin/interpret-trailers.c:104 | |
10070 | msgid "join whitespace-continued values" | |
10071 | msgstr "сливане на стойностите последване от знаци за интервали" | |
10072 | ||
10073 | #: builtin/interpret-trailers.c:105 | |
10074 | msgid "set parsing options" | |
10075 | msgstr "опции при анализ" | |
10076 | ||
10077 | #: builtin/interpret-trailers.c:107 | |
6c31a5e9 AS |
10078 | msgid "trailer" |
10079 | msgstr "епилог" | |
10080 | ||
b8ed0ce7 | 10081 | #: builtin/interpret-trailers.c:108 |
6c31a5e9 | 10082 | msgid "trailer(s) to add" |
29f90338 | 10083 | msgstr "епилози за добавяне" |
6c31a5e9 | 10084 | |
b8ed0ce7 AS |
10085 | #: builtin/interpret-trailers.c:117 |
10086 | msgid "--trailer with --only-input does not make sense" | |
10087 | msgstr "опцията „--trailer“ е несъвместима с „--name-only“" | |
10088 | ||
10089 | #: builtin/interpret-trailers.c:127 | |
0d670e78 AS |
10090 | msgid "no input file given for in-place editing" |
10091 | msgstr "не е зададен входен файл за редактиране на място" | |
10092 | ||
31243e7f | 10093 | #: builtin/log.c:48 |
e1f70371 | 10094 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
f88c1134 | 10095 | msgstr "git log [ОПЦИЯ…] [ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ] [[--] ПЪТ…]" |
25e2fbb4 | 10096 | |
31243e7f | 10097 | #: builtin/log.c:49 |
f88c1134 AS |
10098 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
10099 | msgstr "git show [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ…" | |
25e2fbb4 | 10100 | |
31243e7f | 10101 | #: builtin/log.c:93 |
6c31a5e9 AS |
10102 | #, c-format |
10103 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
10104 | msgstr "неправилна опция „--decorate“: %s" | |
10105 | ||
31243e7f | 10106 | #: builtin/log.c:153 |
25e2fbb4 | 10107 | msgid "suppress diff output" |
1c3c8410 | 10108 | msgstr "без извеждане на разликите" |
25e2fbb4 | 10109 | |
31243e7f | 10110 | #: builtin/log.c:154 |
25e2fbb4 | 10111 | msgid "show source" |
1c3c8410 | 10112 | msgstr "извеждане на изходния код" |
25e2fbb4 | 10113 | |
31243e7f | 10114 | #: builtin/log.c:155 |
25e2fbb4 AS |
10115 | msgid "Use mail map file" |
10116 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
10117 | "Използване на файл за съответствията на имената и адресите на е-поща („." |
10118 | "mailmap“)" | |
25e2fbb4 | 10119 | |
31243e7f | 10120 | #: builtin/log.c:157 |
29f90338 AS |
10121 | msgid "only decorate refs that match <pattern>" |
10122 | msgstr "специален формат само на указателите напасващи на ШАБЛОНа" | |
10123 | ||
31243e7f | 10124 | #: builtin/log.c:159 |
29f90338 AS |
10125 | msgid "do not decorate refs that match <pattern>" |
10126 | msgstr "без специален формат на указателите напасващи на ШАБЛОНа" | |
10127 | ||
31243e7f | 10128 | #: builtin/log.c:160 |
25e2fbb4 | 10129 | msgid "decorate options" |
1c3c8410 | 10130 | msgstr "настройки на форма̀та на извежданата информация" |
25e2fbb4 | 10131 | |
31243e7f | 10132 | #: builtin/log.c:163 |
6c31a5e9 AS |
10133 | msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" |
10134 | msgstr "" | |
40390522 | 10135 | "Обработване само на редовете във файла в диапазона от n до m включително. " |
6c31a5e9 AS |
10136 | "Броенето започва от 1" |
10137 | ||
31243e7f | 10138 | #: builtin/log.c:259 |
25e2fbb4 AS |
10139 | #, c-format |
10140 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
1c3c8410 | 10141 | msgstr "Резултат: %d %s\n" |
25e2fbb4 | 10142 | |
31243e7f | 10143 | #: builtin/log.c:510 |
6c31a5e9 AS |
10144 | #, c-format |
10145 | msgid "git show %s: bad file" | |
10146 | msgstr "git show %s: повреден файл" | |
10147 | ||
31243e7f | 10148 | #: builtin/log.c:525 builtin/log.c:619 |
25e2fbb4 AS |
10149 | #, c-format |
10150 | msgid "Could not read object %s" | |
1c3c8410 | 10151 | msgstr "Обектът не може да бъде прочетен: %s" |
25e2fbb4 | 10152 | |
31243e7f | 10153 | #: builtin/log.c:643 |
25e2fbb4 AS |
10154 | #, c-format |
10155 | msgid "Unknown type: %d" | |
1c3c8410 | 10156 | msgstr "Неизвестен вид: %d" |
25e2fbb4 | 10157 | |
31243e7f | 10158 | #: builtin/log.c:764 |
25e2fbb4 | 10159 | msgid "format.headers without value" |
1c3c8410 | 10160 | msgstr "не е зададена стойност на „format.headers“" |
25e2fbb4 | 10161 | |
31243e7f | 10162 | #: builtin/log.c:865 |
25e2fbb4 | 10163 | msgid "name of output directory is too long" |
1c3c8410 | 10164 | msgstr "прекалено дълго име на директорията за изходната информация" |
25e2fbb4 | 10165 | |
31243e7f | 10166 | #: builtin/log.c:881 |
25e2fbb4 AS |
10167 | #, c-format |
10168 | msgid "Cannot open patch file %s" | |
1c3c8410 | 10169 | msgstr "Файлът-кръпка „%s“ не може да бъде отворен" |
25e2fbb4 | 10170 | |
31243e7f | 10171 | #: builtin/log.c:898 |
25e2fbb4 | 10172 | msgid "Need exactly one range." |
1c3c8410 | 10173 | msgstr "Трябва да зададете точно един диапазон." |
25e2fbb4 | 10174 | |
31243e7f | 10175 | #: builtin/log.c:908 |
25e2fbb4 | 10176 | msgid "Not a range." |
1c3c8410 | 10177 | msgstr "Не е диапазон." |
25e2fbb4 | 10178 | |
31243e7f | 10179 | #: builtin/log.c:1014 |
25e2fbb4 | 10180 | msgid "Cover letter needs email format" |
1c3c8410 | 10181 | msgstr "Придружаващото писмо трябва да е форматирано като е-писмо" |
25e2fbb4 | 10182 | |
31243e7f | 10183 | #: builtin/log.c:1095 |
25e2fbb4 AS |
10184 | #, c-format |
10185 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
6c31a5e9 | 10186 | msgstr "неправилен формат на заглавната част за отговор „in-reply-to“: %s" |
25e2fbb4 | 10187 | |
31243e7f | 10188 | #: builtin/log.c:1122 |
f88c1134 | 10189 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
642c7fab | 10190 | msgstr "git format-patch [ОПЦИЯ…] [ОТ | ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ]" |
25e2fbb4 | 10191 | |
31243e7f | 10192 | #: builtin/log.c:1172 |
25e2fbb4 | 10193 | msgid "Two output directories?" |
6c31a5e9 | 10194 | msgstr "Можете да укажете максимум една директория за изход." |
25e2fbb4 | 10195 | |
31243e7f | 10196 | #: builtin/log.c:1279 builtin/log.c:1932 builtin/log.c:1934 builtin/log.c:1946 |
0d670e78 AS |
10197 | #, c-format |
10198 | msgid "Unknown commit %s" | |
10199 | msgstr "Непознато подаване „%s“" | |
10200 | ||
31243e7f | 10201 | #: builtin/log.c:1289 builtin/notes.c:887 builtin/tag.c:522 |
0d670e78 AS |
10202 | #, c-format |
10203 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
10204 | msgstr "Не може да се открие към какво сочи „%s“." | |
10205 | ||
31243e7f | 10206 | #: builtin/log.c:1294 |
0d670e78 AS |
10207 | msgid "Could not find exact merge base." |
10208 | msgstr "Точната база за сливане не може да се открие." | |
10209 | ||
31243e7f | 10210 | #: builtin/log.c:1298 |
0d670e78 AS |
10211 | msgid "" |
10212 | "Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" | |
10213 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" | |
10214 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually." | |
10215 | msgstr "" | |
40390522 | 10216 | "Следеният клон не може да бъде установен. Ако искате ръчно да го\n" |
0d670e78 AS |
10217 | "зададете, използвайте „git branch --set-upstream-to“.\n" |
10218 | "Можете ръчно да зададете базово подаване чрез „--base=<base-commit-id>“." | |
10219 | ||
31243e7f | 10220 | #: builtin/log.c:1318 |
0d670e78 AS |
10221 | msgid "Failed to find exact merge base" |
10222 | msgstr "Точната база при сливане не може да бъде открита" | |
10223 | ||
31243e7f | 10224 | #: builtin/log.c:1329 |
0d670e78 AS |
10225 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" |
10226 | msgstr "базовото подаване трябва да е предшественикът на списъка с версиите" | |
10227 | ||
31243e7f | 10228 | #: builtin/log.c:1333 |
0d670e78 AS |
10229 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" |
10230 | msgstr "базовото подаване не може да е в списъка с версиите" | |
10231 | ||
31243e7f | 10232 | #: builtin/log.c:1382 |
0d670e78 AS |
10233 | msgid "cannot get patch id" |
10234 | msgstr "идентификаторът на кръпката не може да бъде получен" | |
10235 | ||
31243e7f | 10236 | #: builtin/log.c:1441 |
25e2fbb4 | 10237 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
1c3c8410 | 10238 | msgstr "номерация „[PATCH n/m]“ дори и при единствена кръпка" |
25e2fbb4 | 10239 | |
31243e7f | 10240 | #: builtin/log.c:1444 |
25e2fbb4 | 10241 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
1c3c8410 | 10242 | msgstr "номерация „[PATCH]“ дори и при множество кръпки" |
25e2fbb4 | 10243 | |
31243e7f | 10244 | #: builtin/log.c:1448 |
25e2fbb4 | 10245 | msgid "print patches to standard out" |
1c3c8410 | 10246 | msgstr "извеждане на кръпките на стандартния изход" |
25e2fbb4 | 10247 | |
31243e7f | 10248 | #: builtin/log.c:1450 |
25e2fbb4 | 10249 | msgid "generate a cover letter" |
1c3c8410 | 10250 | msgstr "създаване на придружаващо писмо" |
25e2fbb4 | 10251 | |
31243e7f | 10252 | #: builtin/log.c:1452 |
25e2fbb4 | 10253 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
1c3c8410 | 10254 | msgstr "проста числова последователност за имената на файловете-кръпки" |
25e2fbb4 | 10255 | |
31243e7f | 10256 | #: builtin/log.c:1453 |
25e2fbb4 | 10257 | msgid "sfx" |
1c3c8410 | 10258 | msgstr "ЗНАЦИ" |
25e2fbb4 | 10259 | |
31243e7f | 10260 | #: builtin/log.c:1454 |
25e2fbb4 | 10261 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
1c3c8410 | 10262 | msgstr "използване на тези ЗНАЦИ за суфикс вместо „.patch“" |
25e2fbb4 | 10263 | |
31243e7f | 10264 | #: builtin/log.c:1456 |
25e2fbb4 | 10265 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
1c3c8410 | 10266 | msgstr "номерирането на кръпките да започва от този БРОЙ, а не с 1" |
25e2fbb4 | 10267 | |
31243e7f | 10268 | #: builtin/log.c:1458 |
25e2fbb4 | 10269 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
1c3c8410 | 10270 | msgstr "отбелязване, че това е N-тата поредна редакция на поредицата от кръпки" |
25e2fbb4 | 10271 | |
31243e7f | 10272 | #: builtin/log.c:1460 |
40390522 AS |
10273 | msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" |
10274 | msgstr "Използване на „[RFC PATCH]“ вместо „[PATCH]“" | |
10275 | ||
31243e7f | 10276 | #: builtin/log.c:1463 |
25e2fbb4 | 10277 | msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
1c3c8410 | 10278 | msgstr "Използване на този „[ПРЕФИКС]“ вместо „[PATCH]“" |
25e2fbb4 | 10279 | |
31243e7f | 10280 | #: builtin/log.c:1466 |
25e2fbb4 | 10281 | msgid "store resulting files in <dir>" |
1c3c8410 | 10282 | msgstr "запазване на изходните файлове в тази ДИРЕКТОРИЯ" |
25e2fbb4 | 10283 | |
31243e7f | 10284 | #: builtin/log.c:1469 |
25e2fbb4 | 10285 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
1c3c8410 | 10286 | msgstr "без добавяне/махане на префикса „[PATCH]“" |
25e2fbb4 | 10287 | |
31243e7f | 10288 | #: builtin/log.c:1472 |
25e2fbb4 | 10289 | msgid "don't output binary diffs" |
1c3c8410 | 10290 | msgstr "без извеждане на разлики между двоични файлове" |
25e2fbb4 | 10291 | |
31243e7f | 10292 | #: builtin/log.c:1474 |
c5e5e686 AS |
10293 | msgid "output all-zero hash in From header" |
10294 | msgstr "в заглавната част „From:“ (от) хешът да е само от нули" | |
10295 | ||
31243e7f | 10296 | #: builtin/log.c:1476 |
25e2fbb4 | 10297 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
1c3c8410 | 10298 | msgstr "да не се включват кръпки, които присъстват в следения клон" |
25e2fbb4 | 10299 | |
31243e7f | 10300 | #: builtin/log.c:1478 |
25e2fbb4 AS |
10301 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
10302 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 10303 | "извеждане във формат за кръпки, а на в стандартния (кръпка и статистика)" |
25e2fbb4 | 10304 | |
31243e7f | 10305 | #: builtin/log.c:1480 |
25e2fbb4 | 10306 | msgid "Messaging" |
1c3c8410 | 10307 | msgstr "Опции при изпращане" |
25e2fbb4 | 10308 | |
31243e7f | 10309 | #: builtin/log.c:1481 |
25e2fbb4 | 10310 | msgid "header" |
1c3c8410 | 10311 | msgstr "ЗАГЛАВНА_ЧАСТ" |
25e2fbb4 | 10312 | |
31243e7f | 10313 | #: builtin/log.c:1482 |
25e2fbb4 | 10314 | msgid "add email header" |
1c3c8410 | 10315 | msgstr "добавяне на тази ЗАГЛАВНА_ЧАСТ" |
25e2fbb4 | 10316 | |
31243e7f | 10317 | #: builtin/log.c:1483 builtin/log.c:1485 |
25e2fbb4 | 10318 | msgid "email" |
1c3c8410 | 10319 | msgstr "Е-ПОЩА" |
25e2fbb4 | 10320 | |
31243e7f | 10321 | #: builtin/log.c:1483 |
25e2fbb4 | 10322 | msgid "add To: header" |
1c3c8410 | 10323 | msgstr "добавяне на заглавна част „To:“ (до)" |
25e2fbb4 | 10324 | |
31243e7f | 10325 | #: builtin/log.c:1485 |
25e2fbb4 | 10326 | msgid "add Cc: header" |
1c3c8410 | 10327 | msgstr "добавяне на заглавна част „Cc:“ (и до)" |
25e2fbb4 | 10328 | |
31243e7f | 10329 | #: builtin/log.c:1487 |
25e2fbb4 | 10330 | msgid "ident" |
1c3c8410 | 10331 | msgstr "ИДЕНТИЧНОСТ" |
25e2fbb4 | 10332 | |
31243e7f | 10333 | #: builtin/log.c:1488 |
25e2fbb4 AS |
10334 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
10335 | msgstr "" | |
40390522 | 10336 | "задаване на адреса в заглавната част „From“ (от) да е тази ИДЕНТИЧНОСТ. Ако " |
c5e5e686 | 10337 | "не е зададена такава, се взима адреса на подаващия" |
25e2fbb4 | 10338 | |
31243e7f | 10339 | #: builtin/log.c:1490 |
25e2fbb4 | 10340 | msgid "message-id" |
1c3c8410 | 10341 | msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ" |
25e2fbb4 | 10342 | |
31243e7f | 10343 | #: builtin/log.c:1491 |
25e2fbb4 AS |
10344 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
10345 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
10346 | "първото съобщение да е в отговор на е-писмото с този " |
10347 | "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ" | |
25e2fbb4 | 10348 | |
31243e7f | 10349 | #: builtin/log.c:1492 builtin/log.c:1495 |
25e2fbb4 | 10350 | msgid "boundary" |
1c3c8410 | 10351 | msgstr "граница" |
25e2fbb4 | 10352 | |
31243e7f | 10353 | #: builtin/log.c:1493 |
25e2fbb4 | 10354 | msgid "attach the patch" |
1c3c8410 | 10355 | msgstr "прикрепяне на кръпката" |
25e2fbb4 | 10356 | |
31243e7f | 10357 | #: builtin/log.c:1496 |
25e2fbb4 | 10358 | msgid "inline the patch" |
1c3c8410 | 10359 | msgstr "включване на кръпката в текста на писмата" |
25e2fbb4 | 10360 | |
31243e7f | 10361 | #: builtin/log.c:1500 |
25e2fbb4 AS |
10362 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
10363 | msgstr "" | |
40390522 | 10364 | "използване на нишки за съобщенията. СТИЛът е „shallow“ (плитък) или " |
1c3c8410 | 10365 | "„deep“ (дълбок)" |
25e2fbb4 | 10366 | |
31243e7f | 10367 | #: builtin/log.c:1502 |
25e2fbb4 | 10368 | msgid "signature" |
1c3c8410 | 10369 | msgstr "подпис" |
25e2fbb4 | 10370 | |
31243e7f | 10371 | #: builtin/log.c:1503 |
25e2fbb4 | 10372 | msgid "add a signature" |
1c3c8410 | 10373 | msgstr "добавяне на поле за подпис" |
25e2fbb4 | 10374 | |
31243e7f | 10375 | #: builtin/log.c:1504 |
0d670e78 AS |
10376 | msgid "base-commit" |
10377 | msgstr "БАЗОВО_ПОДАВАНЕ" | |
10378 | ||
31243e7f | 10379 | #: builtin/log.c:1505 |
0d670e78 AS |
10380 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" |
10381 | msgstr "добавяне на необходимото БАЗово дърво към серията кръпки" | |
10382 | ||
31243e7f | 10383 | #: builtin/log.c:1507 |
c099f8c7 AS |
10384 | msgid "add a signature from a file" |
10385 | msgstr "добавяне на подпис от файл" | |
10386 | ||
31243e7f | 10387 | #: builtin/log.c:1508 |
25e2fbb4 | 10388 | msgid "don't print the patch filenames" |
1c3c8410 | 10389 | msgstr "без извеждане на имената на кръпките" |
25e2fbb4 | 10390 | |
31243e7f | 10391 | #: builtin/log.c:1510 |
b8ed0ce7 AS |
10392 | msgid "show progress while generating patches" |
10393 | msgstr "извеждане на напредъка във фазата на създаване на кръпките" | |
10394 | ||
31243e7f | 10395 | #: builtin/log.c:1585 |
b61937fb AS |
10396 | #, c-format |
10397 | msgid "invalid ident line: %s" | |
10398 | msgstr "грешна идентичност: %s" | |
10399 | ||
31243e7f | 10400 | #: builtin/log.c:1600 |
25e2fbb4 | 10401 | msgid "-n and -k are mutually exclusive." |
1c3c8410 | 10402 | msgstr "опциите „-n“ и „-k“ са несъвместими." |
25e2fbb4 | 10403 | |
31243e7f | 10404 | #: builtin/log.c:1602 |
40390522 AS |
10405 | msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive." |
10406 | msgstr "опциите „--subject-prefix“/„-rfc“ и „-k“ са несъвместими." | |
25e2fbb4 | 10407 | |
31243e7f | 10408 | #: builtin/log.c:1610 |
25e2fbb4 | 10409 | msgid "--name-only does not make sense" |
1c3c8410 | 10410 | msgstr "опцията „--name-only“ е несъвместима с генерирането на кръпки" |
25e2fbb4 | 10411 | |
31243e7f | 10412 | #: builtin/log.c:1612 |
25e2fbb4 | 10413 | msgid "--name-status does not make sense" |
1c3c8410 | 10414 | msgstr "опцията „--name-status“ е несъвместима с генерирането на кръпки" |
25e2fbb4 | 10415 | |
31243e7f | 10416 | #: builtin/log.c:1614 |
25e2fbb4 | 10417 | msgid "--check does not make sense" |
1c3c8410 | 10418 | msgstr "опцията „--check“ е несъвместима с генерирането на кръпки" |
25e2fbb4 | 10419 | |
31243e7f | 10420 | #: builtin/log.c:1646 |
25e2fbb4 AS |
10421 | msgid "standard output, or directory, which one?" |
10422 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 10423 | "изходът може да или стандартният, или да е в директория, но не и двете." |
25e2fbb4 | 10424 | |
31243e7f | 10425 | #: builtin/log.c:1648 |
25e2fbb4 AS |
10426 | #, c-format |
10427 | msgid "Could not create directory '%s'" | |
642c7fab | 10428 | msgstr "Директорията „%s“ не може да бъде създадена" |
25e2fbb4 | 10429 | |
31243e7f | 10430 | #: builtin/log.c:1741 |
c099f8c7 AS |
10431 | #, c-format |
10432 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
10433 | msgstr "файлът „%s“ с подпис не може да бъде прочетен" | |
10434 | ||
31243e7f | 10435 | #: builtin/log.c:1773 |
b8ed0ce7 AS |
10436 | msgid "Generating patches" |
10437 | msgstr "Създаване на кръпки" | |
10438 | ||
31243e7f | 10439 | #: builtin/log.c:1817 |
25e2fbb4 | 10440 | msgid "Failed to create output files" |
1c3c8410 | 10441 | msgstr "Изходните файлове не могат да бъдат създадени" |
25e2fbb4 | 10442 | |
31243e7f | 10443 | #: builtin/log.c:1867 |
25e2fbb4 | 10444 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
1c3c8410 | 10445 | msgstr "git cherry [-v] [ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН [ВРЪХ [ПРЕДЕЛ]]]" |
25e2fbb4 | 10446 | |
31243e7f | 10447 | #: builtin/log.c:1921 |
25e2fbb4 AS |
10448 | #, c-format |
10449 | msgid "" | |
10450 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
10451 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
10452 | "Следеният отдалечен клон не бе открит, затова изрично задайте " |
10453 | "ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН.\n" | |
25e2fbb4 | 10454 | |
29f90338 | 10455 | #: builtin/ls-files.c:468 |
f88c1134 | 10456 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
642c7fab | 10457 | msgstr "git ls-files [ОПЦИЯ…] [ФАЙЛ…]" |
25e2fbb4 | 10458 | |
29f90338 | 10459 | #: builtin/ls-files.c:517 |
25e2fbb4 | 10460 | msgid "identify the file status with tags" |
642c7fab | 10461 | msgstr "извеждане на състоянието на файловете с еднобуквени флагове" |
25e2fbb4 | 10462 | |
29f90338 | 10463 | #: builtin/ls-files.c:519 |
25e2fbb4 | 10464 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
642c7fab | 10465 | msgstr "малки букви за файловете, които да се счетат за непроменени" |
25e2fbb4 | 10466 | |
29f90338 AS |
10467 | #: builtin/ls-files.c:521 |
10468 | msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" | |
10469 | msgstr "малки букви за файловете за командата „fsmonitor clean“" | |
10470 | ||
10471 | #: builtin/ls-files.c:523 | |
25e2fbb4 | 10472 | msgid "show cached files in the output (default)" |
642c7fab | 10473 | msgstr "извеждане на кешираните файлове (стандартно)" |
25e2fbb4 | 10474 | |
29f90338 | 10475 | #: builtin/ls-files.c:525 |
25e2fbb4 | 10476 | msgid "show deleted files in the output" |
642c7fab | 10477 | msgstr "извеждане на изтритите файлове" |
25e2fbb4 | 10478 | |
29f90338 | 10479 | #: builtin/ls-files.c:527 |
25e2fbb4 | 10480 | msgid "show modified files in the output" |
642c7fab | 10481 | msgstr "извеждане на променените файлове" |
25e2fbb4 | 10482 | |
29f90338 | 10483 | #: builtin/ls-files.c:529 |
25e2fbb4 | 10484 | msgid "show other files in the output" |
642c7fab | 10485 | msgstr "извеждане на другите файлове" |
25e2fbb4 | 10486 | |
29f90338 | 10487 | #: builtin/ls-files.c:531 |
25e2fbb4 | 10488 | msgid "show ignored files in the output" |
642c7fab | 10489 | msgstr "извеждане на игнорираните файлове" |
25e2fbb4 | 10490 | |
29f90338 | 10491 | #: builtin/ls-files.c:534 |
25e2fbb4 | 10492 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
642c7fab | 10493 | msgstr "извеждане на името на обекта за съдържанието на индекса" |
25e2fbb4 | 10494 | |
29f90338 | 10495 | #: builtin/ls-files.c:536 |
25e2fbb4 | 10496 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
642c7fab | 10497 | msgstr "извеждане на файловете, които трябва да бъдат изтрити" |
25e2fbb4 | 10498 | |
29f90338 | 10499 | #: builtin/ls-files.c:538 |
6c31a5e9 AS |
10500 | msgid "show 'other' directories' names only" |
10501 | msgstr "извеждане само на името на другите (неследените) директории" | |
25e2fbb4 | 10502 | |
29f90338 | 10503 | #: builtin/ls-files.c:540 |
0d670e78 AS |
10504 | msgid "show line endings of files" |
10505 | msgstr "извеждане на знаците за край на ред във файловете" | |
10506 | ||
29f90338 | 10507 | #: builtin/ls-files.c:542 |
25e2fbb4 | 10508 | msgid "don't show empty directories" |
642c7fab | 10509 | msgstr "без извеждане на празните директории" |
25e2fbb4 | 10510 | |
29f90338 | 10511 | #: builtin/ls-files.c:545 |
25e2fbb4 | 10512 | msgid "show unmerged files in the output" |
642c7fab | 10513 | msgstr "извеждане на неслетите файлове" |
25e2fbb4 | 10514 | |
29f90338 | 10515 | #: builtin/ls-files.c:547 |
25e2fbb4 | 10516 | msgid "show resolve-undo information" |
642c7fab | 10517 | msgstr "извеждане на информацията за отмяна на разрешените подавания" |
25e2fbb4 | 10518 | |
29f90338 | 10519 | #: builtin/ls-files.c:549 |
25e2fbb4 | 10520 | msgid "skip files matching pattern" |
642c7fab | 10521 | msgstr "прескачане на файловете напасващи ШАБЛОНа" |
25e2fbb4 | 10522 | |
29f90338 | 10523 | #: builtin/ls-files.c:552 |
25e2fbb4 | 10524 | msgid "exclude patterns are read from <file>" |
642c7fab | 10525 | msgstr "шаблоните за игнориране да се прочетат от този ФАЙЛ" |
25e2fbb4 | 10526 | |
29f90338 | 10527 | #: builtin/ls-files.c:555 |
25e2fbb4 AS |
10528 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
10529 | msgstr "" | |
642c7fab | 10530 | "изчитане на допълнителните шаблони за игнориране по директория от този ФАЙЛ" |
25e2fbb4 | 10531 | |
29f90338 | 10532 | #: builtin/ls-files.c:557 |
25e2fbb4 | 10533 | msgid "add the standard git exclusions" |
642c7fab | 10534 | msgstr "добавяне на стандартно игнорираните от Git файлове" |
25e2fbb4 | 10535 | |
29f90338 | 10536 | #: builtin/ls-files.c:560 |
25e2fbb4 | 10537 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
642c7fab | 10538 | msgstr "пътищата да са относителни спрямо основната директория на проекта" |
25e2fbb4 | 10539 | |
29f90338 | 10540 | #: builtin/ls-files.c:563 |
40390522 AS |
10541 | msgid "recurse through submodules" |
10542 | msgstr "рекурсивно обхождане подмодулите" | |
10543 | ||
29f90338 | 10544 | #: builtin/ls-files.c:565 |
25e2fbb4 | 10545 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
642c7fab | 10546 | msgstr "грешка, ако някой от тези ФАЙЛове не е в индекса" |
25e2fbb4 | 10547 | |
29f90338 | 10548 | #: builtin/ls-files.c:566 |
25e2fbb4 | 10549 | msgid "tree-ish" |
642c7fab | 10550 | msgstr "УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО" |
25e2fbb4 | 10551 | |
29f90338 | 10552 | #: builtin/ls-files.c:567 |
25e2fbb4 AS |
10553 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
10554 | msgstr "" | |
642c7fab | 10555 | "считане, че пътищата изтрити след УКАЗАТЕЛя_КЪМ_ДЪРВО все още съществуват" |
25e2fbb4 | 10556 | |
29f90338 | 10557 | #: builtin/ls-files.c:569 |
25e2fbb4 | 10558 | msgid "show debugging data" |
642c7fab | 10559 | msgstr "извеждане на информацията за изчистване на грешки" |
25e2fbb4 | 10560 | |
0d670e78 AS |
10561 | #: builtin/ls-remote.c:7 |
10562 | msgid "" | |
10563 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
10564 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
10565 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
10566 | msgstr "" | |
10567 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=КОМАНДА]\n" | |
10568 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
10569 | " [--symref] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ…]]" | |
10570 | ||
61d4c309 | 10571 | #: builtin/ls-remote.c:52 |
0d670e78 AS |
10572 | msgid "do not print remote URL" |
10573 | msgstr "без извеждане на адресите на отдалечените хранилища" | |
10574 | ||
61d4c309 | 10575 | #: builtin/ls-remote.c:53 builtin/ls-remote.c:55 |
0d670e78 AS |
10576 | msgid "exec" |
10577 | msgstr "КОМАНДА" | |
10578 | ||
61d4c309 | 10579 | #: builtin/ls-remote.c:54 builtin/ls-remote.c:56 |
0d670e78 AS |
10580 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" |
10581 | msgstr "път към командата „git-upload-pack“ на отдалечената машина" | |
10582 | ||
61d4c309 | 10583 | #: builtin/ls-remote.c:58 |
0d670e78 AS |
10584 | msgid "limit to tags" |
10585 | msgstr "само етикетите" | |
10586 | ||
61d4c309 | 10587 | #: builtin/ls-remote.c:59 |
0d670e78 AS |
10588 | msgid "limit to heads" |
10589 | msgstr "само върховете" | |
10590 | ||
61d4c309 | 10591 | #: builtin/ls-remote.c:60 |
0d670e78 AS |
10592 | msgid "do not show peeled tags" |
10593 | msgstr "без извеждане на проследените етикети" | |
10594 | ||
61d4c309 | 10595 | #: builtin/ls-remote.c:62 |
0d670e78 AS |
10596 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" |
10597 | msgstr "взимане предвид на „url.БАЗА.insteadOf“" | |
10598 | ||
61d4c309 | 10599 | #: builtin/ls-remote.c:64 |
0d670e78 AS |
10600 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" |
10601 | msgstr "изход с код 2, ако не се открият съвпадащи указатели" | |
10602 | ||
31243e7f | 10603 | #: builtin/ls-remote.c:67 |
0d670e78 AS |
10604 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" |
10605 | msgstr "извеждане на указателя заедно с обекта сочен от него" | |
10606 | ||
b61937fb | 10607 | #: builtin/ls-tree.c:29 |
25e2fbb4 | 10608 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
642c7fab | 10609 | msgstr "git ls-tree [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО [ПЪТ…]" |
25e2fbb4 | 10610 | |
b61937fb | 10611 | #: builtin/ls-tree.c:127 |
25e2fbb4 | 10612 | msgid "only show trees" |
642c7fab | 10613 | msgstr "извеждане само на дървета" |
25e2fbb4 | 10614 | |
b61937fb | 10615 | #: builtin/ls-tree.c:129 |
25e2fbb4 | 10616 | msgid "recurse into subtrees" |
642c7fab | 10617 | msgstr "рекурсивно обхождане поддърветата" |
25e2fbb4 | 10618 | |
b61937fb | 10619 | #: builtin/ls-tree.c:131 |
25e2fbb4 | 10620 | msgid "show trees when recursing" |
642c7fab | 10621 | msgstr "извеждане на дърветата при рекурсивното обхождане" |
25e2fbb4 | 10622 | |
b61937fb | 10623 | #: builtin/ls-tree.c:134 |
25e2fbb4 | 10624 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
1c3c8410 | 10625 | msgstr "разделяне на обектите с нулевия знак „NUL“" |
25e2fbb4 | 10626 | |
b61937fb | 10627 | #: builtin/ls-tree.c:135 |
25e2fbb4 | 10628 | msgid "include object size" |
642c7fab | 10629 | msgstr "извеждане на размера на обекта" |
25e2fbb4 | 10630 | |
b61937fb | 10631 | #: builtin/ls-tree.c:137 builtin/ls-tree.c:139 |
25e2fbb4 | 10632 | msgid "list only filenames" |
642c7fab | 10633 | msgstr "извеждане само имената на файловете" |
25e2fbb4 | 10634 | |
b61937fb | 10635 | #: builtin/ls-tree.c:142 |
25e2fbb4 | 10636 | msgid "use full path names" |
642c7fab | 10637 | msgstr "използване на пълните имена на пътищата" |
25e2fbb4 | 10638 | |
b61937fb | 10639 | #: builtin/ls-tree.c:144 |
25e2fbb4 AS |
10640 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" |
10641 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
10642 | "извеждане на цялото дърво, не само на текущата директория (включва опцията " |
10643 | "„--full-name“)" | |
25e2fbb4 | 10644 | |
b61937fb AS |
10645 | #: builtin/mailsplit.c:241 |
10646 | #, c-format | |
10647 | msgid "empty mbox: '%s'" | |
10648 | msgstr "празна пощенска кутия mbox: „%s“" | |
10649 | ||
31243e7f | 10650 | #: builtin/merge.c:49 |
f88c1134 | 10651 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
642c7fab | 10652 | msgstr "git merge [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ…]" |
25e2fbb4 | 10653 | |
31243e7f | 10654 | #: builtin/merge.c:50 |
25e2fbb4 | 10655 | msgid "git merge --abort" |
642c7fab | 10656 | msgstr "git merge --abort" |
25e2fbb4 | 10657 | |
31243e7f | 10658 | #: builtin/merge.c:51 |
61d4c309 AS |
10659 | msgid "git merge --continue" |
10660 | msgstr "git merge --continue" | |
10661 | ||
31243e7f | 10662 | #: builtin/merge.c:108 |
25e2fbb4 | 10663 | msgid "switch `m' requires a value" |
642c7fab | 10664 | msgstr "опцията „-m“ изисква стойност" |
25e2fbb4 | 10665 | |
31243e7f | 10666 | #: builtin/merge.c:145 |
25e2fbb4 AS |
10667 | #, c-format |
10668 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
642c7fab | 10669 | msgstr "Няма такава стратегия за сливане: „%s“.\n" |
25e2fbb4 | 10670 | |
31243e7f | 10671 | #: builtin/merge.c:146 |
25e2fbb4 AS |
10672 | #, c-format |
10673 | msgid "Available strategies are:" | |
642c7fab | 10674 | msgstr "Наличните стратегии са:" |
25e2fbb4 | 10675 | |
31243e7f | 10676 | #: builtin/merge.c:151 |
25e2fbb4 AS |
10677 | #, c-format |
10678 | msgid "Available custom strategies are:" | |
642c7fab | 10679 | msgstr "Допълнителните стратегии са:" |
25e2fbb4 | 10680 | |
31243e7f | 10681 | #: builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:137 |
25e2fbb4 | 10682 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
642c7fab | 10683 | msgstr "без извеждане на статистиката след завършване на сливане" |
25e2fbb4 | 10684 | |
31243e7f | 10685 | #: builtin/merge.c:204 builtin/pull.c:140 |
25e2fbb4 | 10686 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
642c7fab | 10687 | msgstr "извеждане на статистиката след завършване на сливане" |
25e2fbb4 | 10688 | |
31243e7f | 10689 | #: builtin/merge.c:205 builtin/pull.c:143 |
25e2fbb4 | 10690 | msgid "(synonym to --stat)" |
642c7fab | 10691 | msgstr "(синоним на „--stat“)" |
25e2fbb4 | 10692 | |
31243e7f | 10693 | #: builtin/merge.c:207 builtin/pull.c:146 |
25e2fbb4 | 10694 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
1c3c8410 AS |
10695 | msgstr "" |
10696 | "добавяне (на максимум такъв БРОЙ) записи от съкратения журнал в съобщението " | |
10697 | "за подаване" | |
25e2fbb4 | 10698 | |
31243e7f | 10699 | #: builtin/merge.c:210 builtin/pull.c:152 |
25e2fbb4 | 10700 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
642c7fab | 10701 | msgstr "създаване на едно подаване вместо извършване на сливане" |
25e2fbb4 | 10702 | |
31243e7f | 10703 | #: builtin/merge.c:212 builtin/pull.c:155 |
25e2fbb4 | 10704 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
642c7fab | 10705 | msgstr "извършване на подаване при успешно сливане (стандартно действие)" |
25e2fbb4 | 10706 | |
31243e7f | 10707 | #: builtin/merge.c:214 builtin/pull.c:158 |
25e2fbb4 | 10708 | msgid "edit message before committing" |
642c7fab | 10709 | msgstr "редактиране на съобщението преди подаване" |
25e2fbb4 | 10710 | |
31243e7f | 10711 | #: builtin/merge.c:215 |
25e2fbb4 | 10712 | msgid "allow fast-forward (default)" |
61d4c309 | 10713 | msgstr "позволяване на превъртане (стандартно действие)" |
25e2fbb4 | 10714 | |
31243e7f | 10715 | #: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:164 |
25e2fbb4 | 10716 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
61d4c309 | 10717 | msgstr "преустановяване, ако превъртането е невъзможно" |
25e2fbb4 | 10718 | |
31243e7f | 10719 | #: builtin/merge.c:221 builtin/pull.c:167 |
40390522 | 10720 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
b61937fb | 10721 | msgstr "проверка, че указаното подаване е с правилен подпис на GPG" |
25e2fbb4 | 10722 | |
31243e7f | 10723 | #: builtin/merge.c:222 builtin/notes.c:777 builtin/pull.c:171 |
b61937fb | 10724 | #: builtin/revert.c:109 |
25e2fbb4 | 10725 | msgid "strategy" |
0d670e78 | 10726 | msgstr "СТРАТЕГИЯ" |
25e2fbb4 | 10727 | |
31243e7f | 10728 | #: builtin/merge.c:223 builtin/pull.c:172 |
25e2fbb4 | 10729 | msgid "merge strategy to use" |
0d670e78 | 10730 | msgstr "СТРАТЕГИЯ за сливане, която да се ползва" |
25e2fbb4 | 10731 | |
31243e7f | 10732 | #: builtin/merge.c:224 builtin/pull.c:175 |
25e2fbb4 | 10733 | msgid "option=value" |
0d670e78 | 10734 | msgstr "ОПЦИЯ=СТОЙНОСТ" |
25e2fbb4 | 10735 | |
31243e7f | 10736 | #: builtin/merge.c:225 builtin/pull.c:176 |
25e2fbb4 | 10737 | msgid "option for selected merge strategy" |
0d670e78 | 10738 | msgstr "ОПЦИЯ за избраната стратегия за сливане" |
25e2fbb4 | 10739 | |
31243e7f | 10740 | #: builtin/merge.c:227 |
25e2fbb4 | 10741 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
61d4c309 | 10742 | msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаването със сливане (при същински сливания)" |
25e2fbb4 | 10743 | |
31243e7f | 10744 | #: builtin/merge.c:231 |
25e2fbb4 | 10745 | msgid "abort the current in-progress merge" |
642c7fab | 10746 | msgstr "преустановяване на текущото сливане" |
25e2fbb4 | 10747 | |
31243e7f | 10748 | #: builtin/merge.c:233 |
61d4c309 AS |
10749 | msgid "continue the current in-progress merge" |
10750 | msgstr "продължаване на текущото сливане" | |
10751 | ||
31243e7f | 10752 | #: builtin/merge.c:235 builtin/pull.c:183 |
0d670e78 AS |
10753 | msgid "allow merging unrelated histories" |
10754 | msgstr "позволяване на сливане на независими истории" | |
10755 | ||
31243e7f | 10756 | #: builtin/merge.c:241 |
b8ed0ce7 AS |
10757 | msgid "verify commit-msg hook" |
10758 | msgstr "" | |
10759 | "проверка на куката при промяна на съобщението при подаване (commit-msg)" | |
10760 | ||
31243e7f | 10761 | #: builtin/merge.c:266 |
25e2fbb4 | 10762 | msgid "could not run stash." |
642c7fab | 10763 | msgstr "не може да се извърши скатаване" |
25e2fbb4 | 10764 | |
31243e7f | 10765 | #: builtin/merge.c:271 |
25e2fbb4 | 10766 | msgid "stash failed" |
642c7fab | 10767 | msgstr "неуспешно скатаване" |
25e2fbb4 | 10768 | |
31243e7f | 10769 | #: builtin/merge.c:276 |
25e2fbb4 AS |
10770 | #, c-format |
10771 | msgid "not a valid object: %s" | |
642c7fab | 10772 | msgstr "неправилен обект: „%s“" |
25e2fbb4 | 10773 | |
31243e7f | 10774 | #: builtin/merge.c:298 builtin/merge.c:315 |
25e2fbb4 | 10775 | msgid "read-tree failed" |
642c7fab | 10776 | msgstr "неуспешно прочитане на обект-дърво" |
25e2fbb4 | 10777 | |
31243e7f | 10778 | #: builtin/merge.c:345 |
25e2fbb4 | 10779 | msgid " (nothing to squash)" |
642c7fab | 10780 | msgstr " (няма какво да се смачка)" |
25e2fbb4 | 10781 | |
31243e7f | 10782 | #: builtin/merge.c:356 |
25e2fbb4 AS |
10783 | #, c-format |
10784 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
642c7fab | 10785 | msgstr "Подаване със смачкване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n" |
25e2fbb4 | 10786 | |
31243e7f | 10787 | #: builtin/merge.c:406 |
25e2fbb4 AS |
10788 | #, c-format |
10789 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
10790 | msgstr "" | |
642c7fab | 10791 | "Липсва съобщение при подаване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n" |
25e2fbb4 | 10792 | |
31243e7f | 10793 | #: builtin/merge.c:456 |
25e2fbb4 AS |
10794 | #, c-format |
10795 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
642c7fab | 10796 | msgstr "„%s“ не сочи към подаване" |
25e2fbb4 | 10797 | |
31243e7f | 10798 | #: builtin/merge.c:546 |
25e2fbb4 AS |
10799 | #, c-format |
10800 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
642c7fab | 10801 | msgstr "Неправилен низ за настройката „branch.%s.mergeoptions“: „%s“" |
25e2fbb4 | 10802 | |
31243e7f | 10803 | #: builtin/merge.c:668 |
25e2fbb4 | 10804 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
642c7fab | 10805 | msgstr "Поддържа се само сливане на точно две истории." |
25e2fbb4 | 10806 | |
31243e7f | 10807 | #: builtin/merge.c:682 |
25e2fbb4 AS |
10808 | #, c-format |
10809 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
642c7fab | 10810 | msgstr "Непозната опция за рекурсивното сливане „merge-recursive“: „-X%s“" |
25e2fbb4 | 10811 | |
31243e7f | 10812 | #: builtin/merge.c:697 |
25e2fbb4 AS |
10813 | #, c-format |
10814 | msgid "unable to write %s" | |
642c7fab | 10815 | msgstr "„%s“ не може да бъде записан" |
25e2fbb4 | 10816 | |
31243e7f | 10817 | #: builtin/merge.c:749 |
25e2fbb4 AS |
10818 | #, c-format |
10819 | msgid "Could not read from '%s'" | |
642c7fab | 10820 | msgstr "От „%s“ не може да се чете" |
25e2fbb4 | 10821 | |
31243e7f | 10822 | #: builtin/merge.c:758 |
25e2fbb4 AS |
10823 | #, c-format |
10824 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
10825 | msgstr "" | |
40390522 | 10826 | "Сливането няма да бъде подадено. За завършването му и подаването му " |
642c7fab | 10827 | "използвайте командата „git commit“.\n" |
25e2fbb4 | 10828 | |
31243e7f | 10829 | #: builtin/merge.c:764 |
25e2fbb4 AS |
10830 | #, c-format |
10831 | msgid "" | |
10832 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
10833 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
10834 | "\n" | |
10835 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" | |
10836 | "the commit.\n" | |
10837 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
10838 | "В съобщението при подаване добавете информация за причината за\n" |
10839 | "сливането, особено ако сливате обновен отдалечен клон в тематичен клон.\n" | |
10840 | "\n" | |
10841 | "Редовете, които започват с „%c“ ще бъдат пропуснати, а празно съобщение\n" | |
10842 | "преустановява подаването.\n" | |
25e2fbb4 | 10843 | |
31243e7f | 10844 | #: builtin/merge.c:800 |
25e2fbb4 | 10845 | msgid "Empty commit message." |
642c7fab | 10846 | msgstr "Празно съобщение при подаване." |
25e2fbb4 | 10847 | |
31243e7f | 10848 | #: builtin/merge.c:820 |
25e2fbb4 AS |
10849 | #, c-format |
10850 | msgid "Wonderful.\n" | |
61d4c309 | 10851 | msgstr "Първият етап на сливането завърши.\n" |
25e2fbb4 | 10852 | |
31243e7f | 10853 | #: builtin/merge.c:873 |
25e2fbb4 AS |
10854 | #, c-format |
10855 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
61d4c309 AS |
10856 | msgstr "" |
10857 | "Неуспешно автоматично сливане — коригирайте конфликтите и подайте " | |
10858 | "резултата.\n" | |
25e2fbb4 | 10859 | |
31243e7f | 10860 | #: builtin/merge.c:912 |
25e2fbb4 | 10861 | msgid "No current branch." |
642c7fab | 10862 | msgstr "Няма текущ клон." |
25e2fbb4 | 10863 | |
31243e7f | 10864 | #: builtin/merge.c:914 |
25e2fbb4 | 10865 | msgid "No remote for the current branch." |
642c7fab | 10866 | msgstr "Текущият клон не следи никой." |
25e2fbb4 | 10867 | |
31243e7f | 10868 | #: builtin/merge.c:916 |
25e2fbb4 | 10869 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
642c7fab | 10870 | msgstr "Текущият клон не следи никой клон." |
25e2fbb4 | 10871 | |
31243e7f | 10872 | #: builtin/merge.c:921 |
25e2fbb4 AS |
10873 | #, c-format |
10874 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" | |
642c7fab | 10875 | msgstr "Никой клон не следи клона „%s“ от хранилището „%s“" |
25e2fbb4 | 10876 | |
31243e7f | 10877 | #: builtin/merge.c:974 |
40390522 AS |
10878 | #, c-format |
10879 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
10880 | msgstr "Неправилна стойност „%s“ в средата „%s“" | |
10881 | ||
31243e7f | 10882 | #: builtin/merge.c:1076 |
40390522 AS |
10883 | #, c-format |
10884 | msgid "not something we can merge in %s: %s" | |
10885 | msgstr "не може да се слее в „%s“: %s" | |
10886 | ||
31243e7f | 10887 | #: builtin/merge.c:1110 |
40390522 AS |
10888 | msgid "not something we can merge" |
10889 | msgstr "не може да се слее" | |
10890 | ||
31243e7f | 10891 | #: builtin/merge.c:1212 |
61d4c309 AS |
10892 | msgid "--abort expects no arguments" |
10893 | msgstr "опцията „--abort“ не приема аргументи" | |
10894 | ||
31243e7f | 10895 | #: builtin/merge.c:1216 |
25e2fbb4 AS |
10896 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
10897 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
10898 | "Не може да преустановите сливане, защото в момента не се извършва такова " |
10899 | "(липсва указател „MERGE_HEAD“)." | |
25e2fbb4 | 10900 | |
31243e7f | 10901 | #: builtin/merge.c:1228 |
61d4c309 AS |
10902 | msgid "--continue expects no arguments" |
10903 | msgstr "опцията „--continue“ не приема аргументи" | |
10904 | ||
31243e7f | 10905 | #: builtin/merge.c:1232 |
61d4c309 AS |
10906 | msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." |
10907 | msgstr "В момента не се извършва сливане (липсва указател „MERGE_HEAD“)." | |
10908 | ||
31243e7f | 10909 | #: builtin/merge.c:1248 |
25e2fbb4 AS |
10910 | msgid "" |
10911 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
6c31a5e9 | 10912 | "Please, commit your changes before you merge." |
25e2fbb4 | 10913 | msgstr "" |
40390522 | 10914 | "Не сте завършили сливане. (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува).\n" |
1c3c8410 | 10915 | "Подайте промените си, преди да започнете ново сливане." |
25e2fbb4 | 10916 | |
31243e7f | 10917 | #: builtin/merge.c:1255 |
25e2fbb4 AS |
10918 | msgid "" |
10919 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
6c31a5e9 | 10920 | "Please, commit your changes before you merge." |
25e2fbb4 | 10921 | msgstr "" |
1c3c8410 | 10922 | "Не сте завършили отбиране на подаване (указателят „CHERRY_PICK_HEAD“\n" |
40390522 | 10923 | "съществува). Подайте промените си, преди да започнете ново сливане." |
25e2fbb4 | 10924 | |
31243e7f | 10925 | #: builtin/merge.c:1258 |
25e2fbb4 AS |
10926 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
10927 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
10928 | "Не сте завършили отбиране на подаване (указателят „CHERRY_PICK_HEAD“\n" |
10929 | "съществува)." | |
25e2fbb4 | 10930 | |
31243e7f | 10931 | #: builtin/merge.c:1267 |
25e2fbb4 | 10932 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
642c7fab | 10933 | msgstr "Опцията „--squash“ е несъвместима с „--no-ff“." |
25e2fbb4 | 10934 | |
31243e7f | 10935 | #: builtin/merge.c:1275 |
25e2fbb4 AS |
10936 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
10937 | msgstr "" | |
642c7fab | 10938 | "Не е указано подаване и настройката „merge.defaultToUpstream“ не е зададена." |
25e2fbb4 | 10939 | |
31243e7f | 10940 | #: builtin/merge.c:1292 |
25e2fbb4 | 10941 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
642c7fab | 10942 | msgstr "Подаване със смачкване във връх без история все още не се поддържа" |
25e2fbb4 | 10943 | |
31243e7f | 10944 | #: builtin/merge.c:1294 |
25e2fbb4 AS |
10945 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
10946 | msgstr "" | |
61d4c309 AS |
10947 | "Понеже върхът е без история, всички сливания са превъртания, не може да се " |
10948 | "извърши същинско сливане изисквано от опцията „--no-ff“" | |
25e2fbb4 | 10949 | |
31243e7f | 10950 | #: builtin/merge.c:1299 |
25e2fbb4 AS |
10951 | #, c-format |
10952 | msgid "%s - not something we can merge" | |
642c7fab | 10953 | msgstr "„%s“ — не е нещо, което може да се слее" |
25e2fbb4 | 10954 | |
31243e7f | 10955 | #: builtin/merge.c:1301 |
e1f70371 AS |
10956 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
10957 | msgstr "Можете да слеете точно едно подаване във връх без история" | |
10958 | ||
31243e7f | 10959 | #: builtin/merge.c:1335 |
25e2fbb4 AS |
10960 | #, c-format |
10961 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
10962 | msgstr "" | |
642c7fab | 10963 | "Подаването „%s“ е с недоверен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“." |
25e2fbb4 | 10964 | |
31243e7f | 10965 | #: builtin/merge.c:1338 |
25e2fbb4 AS |
10966 | #, c-format |
10967 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
10968 | msgstr "" | |
642c7fab | 10969 | "Подаването „%s“ е с неправилен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“." |
25e2fbb4 | 10970 | |
31243e7f | 10971 | #: builtin/merge.c:1341 |
25e2fbb4 AS |
10972 | #, c-format |
10973 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
642c7fab | 10974 | msgstr "Подаването „%s“ е без подпис от GPG." |
25e2fbb4 | 10975 | |
31243e7f | 10976 | #: builtin/merge.c:1344 |
25e2fbb4 AS |
10977 | #, c-format |
10978 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
642c7fab | 10979 | msgstr "Подаването „%s“ е с коректен подпис от GPG на „%s“.\n" |
25e2fbb4 | 10980 | |
31243e7f | 10981 | #: builtin/merge.c:1403 |
0d670e78 AS |
10982 | msgid "refusing to merge unrelated histories" |
10983 | msgstr "независими истории не може да се слеят" | |
10984 | ||
31243e7f | 10985 | #: builtin/merge.c:1412 |
b8ed0ce7 | 10986 | msgid "Already up to date." |
40390522 AS |
10987 | msgstr "Вече е обновено." |
10988 | ||
31243e7f | 10989 | #: builtin/merge.c:1422 |
25e2fbb4 AS |
10990 | #, c-format |
10991 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
642c7fab | 10992 | msgstr "Обновяване „%s..%s“\n" |
25e2fbb4 | 10993 | |
31243e7f | 10994 | #: builtin/merge.c:1463 |
25e2fbb4 AS |
10995 | #, c-format |
10996 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
61d4c309 | 10997 | msgstr "Проба със сливане в рамките на индекса…\n" |
25e2fbb4 | 10998 | |
31243e7f | 10999 | #: builtin/merge.c:1470 |
25e2fbb4 AS |
11000 | #, c-format |
11001 | msgid "Nope.\n" | |
6c31a5e9 | 11002 | msgstr "Неуспешно сливане.\n" |
25e2fbb4 | 11003 | |
31243e7f | 11004 | #: builtin/merge.c:1495 |
b8ed0ce7 | 11005 | msgid "Already up to date. Yeeah!" |
40390522 AS |
11006 | msgstr "Вече е обновено!" |
11007 | ||
31243e7f | 11008 | #: builtin/merge.c:1501 |
25e2fbb4 | 11009 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
61d4c309 | 11010 | msgstr "Не може да се извърши превъртане, преустановяване на действието." |
25e2fbb4 | 11011 | |
31243e7f | 11012 | #: builtin/merge.c:1524 builtin/merge.c:1603 |
25e2fbb4 AS |
11013 | #, c-format |
11014 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
642c7fab | 11015 | msgstr "Привеждане на дървото към първоначалното…\n" |
25e2fbb4 | 11016 | |
31243e7f | 11017 | #: builtin/merge.c:1528 |
25e2fbb4 AS |
11018 | #, c-format |
11019 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
642c7fab | 11020 | msgstr "Пробване със стратегията за сливане „%s“…\n" |
25e2fbb4 | 11021 | |
31243e7f | 11022 | #: builtin/merge.c:1594 |
25e2fbb4 AS |
11023 | #, c-format |
11024 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
642c7fab | 11025 | msgstr "Никоя стратегия за сливане не може да извърши сливането.\n" |
25e2fbb4 | 11026 | |
31243e7f | 11027 | #: builtin/merge.c:1596 |
25e2fbb4 AS |
11028 | #, c-format |
11029 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
642c7fab | 11030 | msgstr "Неуспешно сливане със стратегия „%s“.\n" |
25e2fbb4 | 11031 | |
31243e7f | 11032 | #: builtin/merge.c:1605 |
25e2fbb4 AS |
11033 | #, c-format |
11034 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" | |
11035 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
11036 | "Ползва се стратегията „%s“, която ще подготви дървото за коригиране на " |
11037 | "ръка.\n" | |
25e2fbb4 | 11038 | |
31243e7f | 11039 | #: builtin/merge.c:1617 |
25e2fbb4 AS |
11040 | #, c-format |
11041 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
11042 | msgstr "" | |
40390522 | 11043 | "Автоматичното сливане завърши успешно. Самото подаване не е извършено, " |
642c7fab | 11044 | "защото бе зададена опцията „--no-commit“.\n" |
25e2fbb4 | 11045 | |
b61937fb | 11046 | #: builtin/merge-base.c:30 |
f88c1134 AS |
11047 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." |
11048 | msgstr "git merge-base [-a | --all] ПОДАВАНЕ ПОДАВАНЕ…" | |
25e2fbb4 | 11049 | |
b61937fb | 11050 | #: builtin/merge-base.c:31 |
f88c1134 AS |
11051 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." |
11052 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus ПОДАВАНЕ…" | |
25e2fbb4 | 11053 | |
b61937fb | 11054 | #: builtin/merge-base.c:32 |
25e2fbb4 | 11055 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." |
642c7fab | 11056 | msgstr "git merge-base --independent ПОДАВАНЕ…" |
25e2fbb4 | 11057 | |
b61937fb | 11058 | #: builtin/merge-base.c:33 |
25e2fbb4 | 11059 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" |
642c7fab | 11060 | msgstr "git merge-base --is-ancestor ПОДАВАНЕ_1 ПОДАВАНЕ_2" |
25e2fbb4 | 11061 | |
b61937fb | 11062 | #: builtin/merge-base.c:34 |
25e2fbb4 | 11063 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" |
642c7fab | 11064 | msgstr "git merge-base --fork-point УКАЗАТЕЛ [ПОДАВАНЕ]" |
25e2fbb4 | 11065 | |
29f90338 | 11066 | #: builtin/merge-base.c:220 |
25e2fbb4 | 11067 | msgid "output all common ancestors" |
642c7fab | 11068 | msgstr "извеждане на всички общи предшественици" |
25e2fbb4 | 11069 | |
29f90338 | 11070 | #: builtin/merge-base.c:222 |
25e2fbb4 AS |
11071 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" |
11072 | msgstr "" | |
642c7fab | 11073 | "откриване на предшествениците за еднократно сливане на множество истории" |
25e2fbb4 | 11074 | |
29f90338 | 11075 | #: builtin/merge-base.c:224 |
25e2fbb4 | 11076 | msgid "list revs not reachable from others" |
642c7fab | 11077 | msgstr "извеждане на недостижимите от другите указатели" |
25e2fbb4 | 11078 | |
29f90338 | 11079 | #: builtin/merge-base.c:226 |
25e2fbb4 | 11080 | msgid "is the first one ancestor of the other?" |
642c7fab | 11081 | msgstr "ПОДАВАНЕ_1 предшественик ли е на ПОДАВАНЕ_2?" |
25e2fbb4 | 11082 | |
29f90338 | 11083 | #: builtin/merge-base.c:228 |
25e2fbb4 | 11084 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" |
642c7fab | 11085 | msgstr "откриване къде ПОДАВАНЕто се е отклонило от историята на УКАЗАТЕЛя" |
25e2fbb4 | 11086 | |
b61937fb | 11087 | #: builtin/merge-file.c:9 |
25e2fbb4 | 11088 | msgid "" |
f88c1134 AS |
11089 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " |
11090 | "<orig-file> <file2>" | |
25e2fbb4 | 11091 | msgstr "" |
642c7fab AS |
11092 | "git merge-file [ОПЦИЯ…] [-L ИМЕ_1 [-L ОРИГИНАЛ [-L ИМЕ_2]]] ФАЙЛ_1 ОРИГ_ФАЙЛ " |
11093 | "ФАЙЛ_2" | |
25e2fbb4 | 11094 | |
b61937fb | 11095 | #: builtin/merge-file.c:33 |
25e2fbb4 | 11096 | msgid "send results to standard output" |
642c7fab | 11097 | msgstr "извеждане на резултатите на стандартния изход" |
25e2fbb4 | 11098 | |
b61937fb | 11099 | #: builtin/merge-file.c:34 |
25e2fbb4 | 11100 | msgid "use a diff3 based merge" |
642c7fab | 11101 | msgstr "сливане на базата на „diff3“" |
25e2fbb4 | 11102 | |
b61937fb | 11103 | #: builtin/merge-file.c:35 |
25e2fbb4 | 11104 | msgid "for conflicts, use our version" |
642c7fab | 11105 | msgstr "при конфликти да се ползва локалната версия" |
25e2fbb4 | 11106 | |
b61937fb | 11107 | #: builtin/merge-file.c:37 |
25e2fbb4 | 11108 | msgid "for conflicts, use their version" |
642c7fab | 11109 | msgstr "при конфликти да се ползва чуждата версия" |
25e2fbb4 | 11110 | |
b61937fb | 11111 | #: builtin/merge-file.c:39 |
25e2fbb4 | 11112 | msgid "for conflicts, use a union version" |
642c7fab | 11113 | msgstr "при конфликти да се ползва обединена версия" |
25e2fbb4 | 11114 | |
b61937fb | 11115 | #: builtin/merge-file.c:42 |
25e2fbb4 | 11116 | msgid "for conflicts, use this marker size" |
642c7fab | 11117 | msgstr "при конфликти да се ползва маркер с такъв БРОЙ знаци" |
25e2fbb4 | 11118 | |
b61937fb | 11119 | #: builtin/merge-file.c:43 |
25e2fbb4 | 11120 | msgid "do not warn about conflicts" |
642c7fab | 11121 | msgstr "без предупреждения при конфликти" |
25e2fbb4 | 11122 | |
b61937fb | 11123 | #: builtin/merge-file.c:45 |
f88c1134 | 11124 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" |
642c7fab | 11125 | msgstr "задаване на етикети за ФАЙЛ_1/ОРИГИНАЛ/ФАЙЛ_2" |
25e2fbb4 | 11126 | |
40390522 AS |
11127 | #: builtin/merge-recursive.c:45 |
11128 | #, c-format | |
11129 | msgid "unknown option %s" | |
11130 | msgstr "непозната опция: „%s“" | |
11131 | ||
11132 | #: builtin/merge-recursive.c:51 | |
11133 | #, c-format | |
11134 | msgid "could not parse object '%s'" | |
11135 | msgstr "неуспешен анализ на обекта „%s“" | |
11136 | ||
11137 | #: builtin/merge-recursive.c:55 | |
11138 | #, c-format | |
11139 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." | |
11140 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
11141 | msgstr[0] "не се поддържа повече от %d база. „%s“ се прескача." | |
11142 | msgstr[1] "не се поддържат повече от %d бази. „%s“ се прескача." | |
11143 | ||
11144 | #: builtin/merge-recursive.c:63 | |
11145 | msgid "not handling anything other than two heads merge." | |
11146 | msgstr "поддържа се само сливане на точно две истории." | |
11147 | ||
11148 | #: builtin/merge-recursive.c:69 builtin/merge-recursive.c:71 | |
11149 | #, c-format | |
11150 | msgid "could not resolve ref '%s'" | |
11151 | msgstr "указателят „%s“ не може да бъде изтрит" | |
11152 | ||
11153 | #: builtin/merge-recursive.c:77 | |
11154 | #, c-format | |
11155 | msgid "Merging %s with %s\n" | |
11156 | msgstr "Сливане на „%s“ с „%s“\n" | |
11157 | ||
0d670e78 | 11158 | #: builtin/mktree.c:65 |
25e2fbb4 | 11159 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
1c3c8410 | 11160 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
25e2fbb4 | 11161 | |
b61937fb | 11162 | #: builtin/mktree.c:153 |
25e2fbb4 | 11163 | msgid "input is NUL terminated" |
642c7fab | 11164 | msgstr "входните записи са разделени с нулевия знак „NUL“" |
25e2fbb4 | 11165 | |
b61937fb | 11166 | #: builtin/mktree.c:154 builtin/write-tree.c:25 |
25e2fbb4 | 11167 | msgid "allow missing objects" |
1c3c8410 | 11168 | msgstr "разрешаване на липсващи обекти" |
25e2fbb4 | 11169 | |
b61937fb | 11170 | #: builtin/mktree.c:155 |
25e2fbb4 | 11171 | msgid "allow creation of more than one tree" |
1c3c8410 | 11172 | msgstr "разрешаване на създаването на повече от едно дърво" |
25e2fbb4 | 11173 | |
b61937fb | 11174 | #: builtin/mv.c:17 |
f88c1134 | 11175 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" |
642c7fab | 11176 | msgstr "git mv [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ… ЦЕЛ" |
25e2fbb4 | 11177 | |
b61937fb | 11178 | #: builtin/mv.c:83 |
6c31a5e9 AS |
11179 | #, c-format |
11180 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
11181 | msgstr "Директорията „%s“ е в индекса, но не е подмодул" | |
11182 | ||
b8ed0ce7 | 11183 | #: builtin/mv.c:85 builtin/rm.c:289 |
6c31a5e9 AS |
11184 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
11185 | msgstr "" | |
11186 | "За да продължите, или вкарайте промените по файла „.gitmodules“ в индекса,\n" | |
11187 | "или ги скатайте" | |
11188 | ||
b61937fb | 11189 | #: builtin/mv.c:103 |
6c31a5e9 AS |
11190 | #, c-format |
11191 | msgid "%.*s is in index" | |
11192 | msgstr "„%.*s“ вече е в индекса" | |
11193 | ||
b61937fb | 11194 | #: builtin/mv.c:125 |
25e2fbb4 | 11195 | msgid "force move/rename even if target exists" |
1c3c8410 | 11196 | msgstr "принудително преместване/преименуване дори целта да съществува" |
25e2fbb4 | 11197 | |
31243e7f | 11198 | #: builtin/mv.c:127 |
25e2fbb4 | 11199 | msgid "skip move/rename errors" |
1c3c8410 | 11200 | msgstr "прескачане на грешките при преместване/преименуване" |
25e2fbb4 | 11201 | |
31243e7f | 11202 | #: builtin/mv.c:168 |
6c31a5e9 AS |
11203 | #, c-format |
11204 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
11205 | msgstr "целта „%s“ съществува и не е директория" | |
11206 | ||
31243e7f | 11207 | #: builtin/mv.c:179 |
25e2fbb4 AS |
11208 | #, c-format |
11209 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
1c3c8410 | 11210 | msgstr "Проверка на преименуването на обект от „%s“ на „%s“\n" |
25e2fbb4 | 11211 | |
31243e7f | 11212 | #: builtin/mv.c:183 |
25e2fbb4 | 11213 | msgid "bad source" |
1c3c8410 | 11214 | msgstr "неправилен обект" |
25e2fbb4 | 11215 | |
31243e7f | 11216 | #: builtin/mv.c:186 |
25e2fbb4 | 11217 | msgid "can not move directory into itself" |
1c3c8410 | 11218 | msgstr "директория не може да се премести в себе си" |
25e2fbb4 | 11219 | |
31243e7f | 11220 | #: builtin/mv.c:189 |
25e2fbb4 | 11221 | msgid "cannot move directory over file" |
1c3c8410 | 11222 | msgstr "директория не може да се премести върху файл" |
25e2fbb4 | 11223 | |
31243e7f | 11224 | #: builtin/mv.c:198 |
25e2fbb4 | 11225 | msgid "source directory is empty" |
1c3c8410 | 11226 | msgstr "първоначалната директория е празна" |
25e2fbb4 | 11227 | |
31243e7f | 11228 | #: builtin/mv.c:223 |
25e2fbb4 | 11229 | msgid "not under version control" |
1c3c8410 | 11230 | msgstr "не е под контрола на Git" |
25e2fbb4 | 11231 | |
31243e7f | 11232 | #: builtin/mv.c:226 |
25e2fbb4 | 11233 | msgid "destination exists" |
1c3c8410 | 11234 | msgstr "целта съществува" |
25e2fbb4 | 11235 | |
31243e7f | 11236 | #: builtin/mv.c:234 |
25e2fbb4 AS |
11237 | #, c-format |
11238 | msgid "overwriting '%s'" | |
1c3c8410 | 11239 | msgstr "презаписване на „%s“" |
25e2fbb4 | 11240 | |
31243e7f | 11241 | #: builtin/mv.c:237 |
25e2fbb4 | 11242 | msgid "Cannot overwrite" |
1c3c8410 | 11243 | msgstr "Презаписването е невъзможно" |
25e2fbb4 | 11244 | |
31243e7f | 11245 | #: builtin/mv.c:240 |
25e2fbb4 | 11246 | msgid "multiple sources for the same target" |
1c3c8410 | 11247 | msgstr "множество източници за една цел" |
25e2fbb4 | 11248 | |
31243e7f | 11249 | #: builtin/mv.c:242 |
25e2fbb4 | 11250 | msgid "destination directory does not exist" |
1c3c8410 | 11251 | msgstr "целевата директория не съществува" |
25e2fbb4 | 11252 | |
31243e7f | 11253 | #: builtin/mv.c:249 |
25e2fbb4 AS |
11254 | #, c-format |
11255 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
1c3c8410 | 11256 | msgstr "%s, обект: „%s“, цел: „%s“" |
25e2fbb4 | 11257 | |
31243e7f | 11258 | #: builtin/mv.c:270 |
25e2fbb4 AS |
11259 | #, c-format |
11260 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
1c3c8410 | 11261 | msgstr "Преименуване на „%s“ на „%s“\n" |
25e2fbb4 | 11262 | |
31243e7f | 11263 | #: builtin/mv.c:276 builtin/remote.c:712 builtin/repack.c:394 |
25e2fbb4 AS |
11264 | #, c-format |
11265 | msgid "renaming '%s' failed" | |
11266 | msgstr "неуспешно преименуване на „%s“" | |
11267 | ||
b61937fb | 11268 | #: builtin/name-rev.c:338 |
f88c1134 | 11269 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
642c7fab | 11270 | msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] ПОДАВАНЕ…" |
25e2fbb4 | 11271 | |
b61937fb | 11272 | #: builtin/name-rev.c:339 |
f88c1134 | 11273 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
642c7fab | 11274 | msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] --all" |
25e2fbb4 | 11275 | |
b61937fb | 11276 | #: builtin/name-rev.c:340 |
f88c1134 | 11277 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
642c7fab | 11278 | msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] --stdin" |
25e2fbb4 | 11279 | |
b61937fb | 11280 | #: builtin/name-rev.c:395 |
25e2fbb4 | 11281 | msgid "print only names (no SHA-1)" |
642c7fab | 11282 | msgstr "извеждане само на имената (без сумите по SHA1)" |
25e2fbb4 | 11283 | |
b61937fb | 11284 | #: builtin/name-rev.c:396 |
25e2fbb4 | 11285 | msgid "only use tags to name the commits" |
642c7fab | 11286 | msgstr "използване само на етикетите за именуване на подаванията" |
25e2fbb4 | 11287 | |
b61937fb | 11288 | #: builtin/name-rev.c:398 |
25e2fbb4 | 11289 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
0d670e78 | 11290 | msgstr "използване само на указателите напасващи на ШАБЛОНа" |
25e2fbb4 | 11291 | |
b61937fb | 11292 | #: builtin/name-rev.c:400 |
61d4c309 AS |
11293 | msgid "ignore refs matching <pattern>" |
11294 | msgstr "игнориране на указателите напасващи на ШАБЛОНа" | |
11295 | ||
b61937fb | 11296 | #: builtin/name-rev.c:402 |
25e2fbb4 AS |
11297 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
11298 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
11299 | "извеждане на всички подавания, които могат да бъдат достигнати от всички " |
11300 | "указатели" | |
25e2fbb4 | 11301 | |
b61937fb | 11302 | #: builtin/name-rev.c:403 |
25e2fbb4 | 11303 | msgid "read from stdin" |
642c7fab | 11304 | msgstr "четене от стандартния вход" |
25e2fbb4 | 11305 | |
b61937fb | 11306 | #: builtin/name-rev.c:404 |
25e2fbb4 | 11307 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
642c7fab | 11308 | msgstr "да се извеждат и недефинираните имена (стандартна стойност на опцията)" |
25e2fbb4 | 11309 | |
b61937fb | 11310 | #: builtin/name-rev.c:410 |
25e2fbb4 | 11311 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
642c7fab | 11312 | msgstr "извеждане на идентификаторите на обекти-етикети (за вътрешни нужди)" |
25e2fbb4 | 11313 | |
b61937fb | 11314 | #: builtin/notes.c:26 |
f88c1134 | 11315 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" |
642c7fab | 11316 | msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] [list [ОБЕКТ]]" |
25e2fbb4 | 11317 | |
b61937fb | 11318 | #: builtin/notes.c:27 |
25e2fbb4 | 11319 | msgid "" |
f88c1134 AS |
11320 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " |
11321 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" | |
25e2fbb4 | 11322 | msgstr "" |
f88c1134 AS |
11323 | "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] add [-f] [--allow-empty] [-m СЪОБЩЕНИЕ " |
11324 | "| -F ФАЙЛ | (-c | -C) ОБЕКТ] [ОБЕКТ]" | |
25e2fbb4 | 11325 | |
b61937fb | 11326 | #: builtin/notes.c:28 |
f88c1134 | 11327 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
25e2fbb4 | 11328 | msgstr "" |
642c7fab | 11329 | "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] copy [-f] ОБЕКТ_ИЗТОЧНИК ОБЕКТ_ЦЕЛ" |
25e2fbb4 | 11330 | |
b61937fb | 11331 | #: builtin/notes.c:29 |
25e2fbb4 | 11332 | msgid "" |
f88c1134 AS |
11333 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " |
11334 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" | |
25e2fbb4 | 11335 | msgstr "" |
f88c1134 AS |
11336 | "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] append [--allow-empty] [-m СЪОБЩЕНИЕ | " |
11337 | "-F ФАЙЛ | (-c | -C) ОБЕКТ] [ОБЕКТ]" | |
25e2fbb4 | 11338 | |
b61937fb | 11339 | #: builtin/notes.c:30 |
f88c1134 AS |
11340 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" |
11341 | msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] edit [--allow-empty] [ОБЕКТ]" | |
25e2fbb4 | 11342 | |
b61937fb | 11343 | #: builtin/notes.c:31 |
f88c1134 | 11344 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" |
642c7fab | 11345 | msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] show [ОБЕКТ]" |
25e2fbb4 | 11346 | |
b61937fb | 11347 | #: builtin/notes.c:32 |
25e2fbb4 | 11348 | msgid "" |
f88c1134 | 11349 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" |
25e2fbb4 | 11350 | msgstr "" |
642c7fab AS |
11351 | "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] merge [-v | -q] [-s СТРАТЕГИЯ] " |
11352 | "УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА" | |
25e2fbb4 | 11353 | |
b61937fb | 11354 | #: builtin/notes.c:33 |
25e2fbb4 | 11355 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
642c7fab | 11356 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" |
25e2fbb4 | 11357 | |
b61937fb | 11358 | #: builtin/notes.c:34 |
25e2fbb4 | 11359 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
642c7fab | 11360 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" |
25e2fbb4 | 11361 | |
b61937fb | 11362 | #: builtin/notes.c:35 |
f88c1134 | 11363 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" |
642c7fab | 11364 | msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] remove [ОБЕКТ…]" |
25e2fbb4 | 11365 | |
b61937fb | 11366 | #: builtin/notes.c:36 |
29f90338 AS |
11367 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]" |
11368 | msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] prune [-n] [-v]" | |
25e2fbb4 | 11369 | |
b61937fb | 11370 | #: builtin/notes.c:37 |
f88c1134 | 11371 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" |
642c7fab | 11372 | msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] get-ref" |
25e2fbb4 | 11373 | |
b61937fb | 11374 | #: builtin/notes.c:42 |
25e2fbb4 | 11375 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
642c7fab | 11376 | msgstr "git notes [list [ОБЕКТ]]" |
25e2fbb4 | 11377 | |
b61937fb | 11378 | #: builtin/notes.c:47 |
25e2fbb4 | 11379 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
642c7fab | 11380 | msgstr "git notes add [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ]" |
25e2fbb4 | 11381 | |
b61937fb | 11382 | #: builtin/notes.c:52 |
25e2fbb4 | 11383 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
642c7fab | 11384 | msgstr "git notes copy [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ_ИЗТОЧНИК ОБЕКТ_ЦЕЛ" |
25e2fbb4 | 11385 | |
b61937fb | 11386 | #: builtin/notes.c:53 |
25e2fbb4 | 11387 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
40390522 | 11388 | msgstr "git notes copy --stdin [ОБЕКТ_ИЗТОЧНИК ОБЕКТ_ЦЕЛ…]" |
25e2fbb4 | 11389 | |
b61937fb | 11390 | #: builtin/notes.c:58 |
25e2fbb4 | 11391 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
642c7fab | 11392 | msgstr "git notes append [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ]" |
25e2fbb4 | 11393 | |
b61937fb | 11394 | #: builtin/notes.c:63 |
25e2fbb4 | 11395 | msgid "git notes edit [<object>]" |
642c7fab | 11396 | msgstr "git notes edit [ОБЕКТ]" |
25e2fbb4 | 11397 | |
b61937fb | 11398 | #: builtin/notes.c:68 |
25e2fbb4 | 11399 | msgid "git notes show [<object>]" |
642c7fab | 11400 | msgstr "git notes show [ОБЕКТ]" |
25e2fbb4 | 11401 | |
b61937fb | 11402 | #: builtin/notes.c:73 |
f88c1134 | 11403 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" |
642c7fab | 11404 | msgstr "git notes merge [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА" |
25e2fbb4 | 11405 | |
b61937fb | 11406 | #: builtin/notes.c:74 |
25e2fbb4 | 11407 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
642c7fab | 11408 | msgstr "git notes merge --commit [ОПЦИЯ…]" |
25e2fbb4 | 11409 | |
b61937fb | 11410 | #: builtin/notes.c:75 |
25e2fbb4 | 11411 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
642c7fab | 11412 | msgstr "git notes merge --abort [ОПЦИЯ…]" |
25e2fbb4 | 11413 | |
b61937fb | 11414 | #: builtin/notes.c:80 |
25e2fbb4 | 11415 | msgid "git notes remove [<object>]" |
642c7fab | 11416 | msgstr "git notes remove [ОБЕКТ]" |
25e2fbb4 | 11417 | |
b61937fb | 11418 | #: builtin/notes.c:85 |
25e2fbb4 | 11419 | msgid "git notes prune [<options>]" |
642c7fab | 11420 | msgstr "git notes prune [ОПЦИЯ…]" |
25e2fbb4 | 11421 | |
b61937fb | 11422 | #: builtin/notes.c:90 |
25e2fbb4 | 11423 | msgid "git notes get-ref" |
642c7fab | 11424 | msgstr "git notes get-ref" |
25e2fbb4 | 11425 | |
b61937fb | 11426 | #: builtin/notes.c:95 |
40390522 AS |
11427 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" |
11428 | msgstr "Записване/редактиране на бележките за следния обект:" | |
11429 | ||
b61937fb | 11430 | #: builtin/notes.c:148 |
25e2fbb4 AS |
11431 | #, c-format |
11432 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
642c7fab | 11433 | msgstr "действието „show“ не може да се изпълни за обект „%s“" |
25e2fbb4 | 11434 | |
b61937fb | 11435 | #: builtin/notes.c:152 |
25e2fbb4 | 11436 | msgid "could not read 'show' output" |
642c7fab | 11437 | msgstr "изведената информация от действието „show“ не може да се прочете" |
25e2fbb4 | 11438 | |
b61937fb | 11439 | #: builtin/notes.c:160 |
25e2fbb4 AS |
11440 | #, c-format |
11441 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
642c7fab | 11442 | msgstr "действието „show“ не може да се завърши за обект „%s“" |
25e2fbb4 | 11443 | |
b61937fb | 11444 | #: builtin/notes.c:195 |
40390522 AS |
11445 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" |
11446 | msgstr "задайте съдържанието на бележката с някоя от опциите „-m“ или „-F“" | |
25e2fbb4 | 11447 | |
b61937fb | 11448 | #: builtin/notes.c:204 |
25e2fbb4 | 11449 | msgid "unable to write note object" |
642c7fab | 11450 | msgstr "обектът-бележка не може да бъде записан" |
25e2fbb4 | 11451 | |
b61937fb | 11452 | #: builtin/notes.c:206 |
25e2fbb4 | 11453 | #, c-format |
40390522 AS |
11454 | msgid "the note contents have been left in %s" |
11455 | msgstr "съдържанието на бележката е във файла „%s“" | |
25e2fbb4 | 11456 | |
31243e7f | 11457 | #: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:506 |
25e2fbb4 AS |
11458 | #, c-format |
11459 | msgid "cannot read '%s'" | |
642c7fab | 11460 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен" |
25e2fbb4 | 11461 | |
31243e7f | 11462 | #: builtin/notes.c:236 builtin/tag.c:509 |
25e2fbb4 AS |
11463 | #, c-format |
11464 | msgid "could not open or read '%s'" | |
642c7fab | 11465 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен или прочетен" |
25e2fbb4 | 11466 | |
b61937fb | 11467 | #: builtin/notes.c:255 builtin/notes.c:306 builtin/notes.c:308 |
b8ed0ce7 AS |
11468 | #: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:517 |
11469 | #: builtin/notes.c:522 builtin/notes.c:600 builtin/notes.c:662 | |
40390522 AS |
11470 | #, c-format |
11471 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
11472 | msgstr "не може да се открие към какво сочи „%s“." | |
11473 | ||
b61937fb | 11474 | #: builtin/notes.c:258 |
40390522 AS |
11475 | #, c-format |
11476 | msgid "failed to read object '%s'." | |
11477 | msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен." | |
11478 | ||
b61937fb | 11479 | #: builtin/notes.c:262 |
40390522 AS |
11480 | #, c-format |
11481 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." | |
11482 | msgstr "" | |
11483 | "съдържанието на бележка не може да се вземе от обект, който не е BLOB: „%s“." | |
11484 | ||
b61937fb | 11485 | #: builtin/notes.c:302 |
40390522 AS |
11486 | #, c-format |
11487 | msgid "malformed input line: '%s'." | |
11488 | msgstr "входен ред с неправилен формат: „%s“." | |
11489 | ||
b61937fb | 11490 | #: builtin/notes.c:317 |
25e2fbb4 | 11491 | #, c-format |
40390522 AS |
11492 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
11493 | msgstr "бележката не може да се копира от „%s“ към „%s“" | |
25e2fbb4 | 11494 | |
b61937fb AS |
11495 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git |
11496 | #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
11497 | #. | |
b8ed0ce7 | 11498 | #: builtin/notes.c:349 |
1c3c8410 | 11499 | #, c-format |
40390522 | 11500 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" |
1c3c8410 | 11501 | msgstr "" |
40390522 AS |
11502 | "няма да се извърши „%s“ върху бележките в „%s“, защото са извън „refs/" |
11503 | "notes/“." | |
1c3c8410 | 11504 | |
b8ed0ce7 AS |
11505 | #: builtin/notes.c:369 builtin/notes.c:424 builtin/notes.c:500 |
11506 | #: builtin/notes.c:512 builtin/notes.c:588 builtin/notes.c:655 | |
11507 | #: builtin/notes.c:805 builtin/notes.c:952 builtin/notes.c:973 | |
25e2fbb4 | 11508 | msgid "too many parameters" |
642c7fab | 11509 | msgstr "прекалено много параметри" |
25e2fbb4 | 11510 | |
b8ed0ce7 | 11511 | #: builtin/notes.c:382 builtin/notes.c:668 |
25e2fbb4 | 11512 | #, c-format |
40390522 AS |
11513 | msgid "no note found for object %s." |
11514 | msgstr "няма бележки за обекта „%s“." | |
25e2fbb4 | 11515 | |
b8ed0ce7 | 11516 | #: builtin/notes.c:403 builtin/notes.c:566 |
25e2fbb4 | 11517 | msgid "note contents as a string" |
642c7fab | 11518 | msgstr "низ, който е съдържанието на бележката" |
25e2fbb4 | 11519 | |
b8ed0ce7 | 11520 | #: builtin/notes.c:406 builtin/notes.c:569 |
25e2fbb4 | 11521 | msgid "note contents in a file" |
0d670e78 | 11522 | msgstr "ФАЙЛ със съдържанието на бележката" |
25e2fbb4 | 11523 | |
b8ed0ce7 | 11524 | #: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:572 |
25e2fbb4 | 11525 | msgid "reuse and edit specified note object" |
0d670e78 | 11526 | msgstr "преизползване и редактиране на указания ОБЕКТ-бележка" |
25e2fbb4 | 11527 | |
b8ed0ce7 | 11528 | #: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:575 |
25e2fbb4 | 11529 | msgid "reuse specified note object" |
0d670e78 | 11530 | msgstr "преизползване на указания ОБЕКТ-бележка" |
25e2fbb4 | 11531 | |
b8ed0ce7 | 11532 | #: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:578 |
f88c1134 AS |
11533 | msgid "allow storing empty note" |
11534 | msgstr "приемане и на празни бележки" | |
11535 | ||
b8ed0ce7 | 11536 | #: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:487 |
25e2fbb4 | 11537 | msgid "replace existing notes" |
642c7fab | 11538 | msgstr "замяна на съществуващите бележки" |
25e2fbb4 | 11539 | |
b8ed0ce7 | 11540 | #: builtin/notes.c:441 |
25e2fbb4 AS |
11541 | #, c-format |
11542 | msgid "" | |
11543 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
11544 | "existing notes" | |
11545 | msgstr "" | |
40390522 | 11546 | "Не може да се добави бележка, защото такава вече съществува за обекта „%s“. " |
642c7fab | 11547 | "Използвайте опцията „-f“, за да презапишете съществуващи бележки." |
25e2fbb4 | 11548 | |
b8ed0ce7 | 11549 | #: builtin/notes.c:456 builtin/notes.c:535 |
25e2fbb4 AS |
11550 | #, c-format |
11551 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
642c7fab | 11552 | msgstr "Презаписване на съществуващите бележки за обекта „%s“\n" |
25e2fbb4 | 11553 | |
b8ed0ce7 | 11554 | #: builtin/notes.c:467 builtin/notes.c:627 builtin/notes.c:892 |
f88c1134 AS |
11555 | #, c-format |
11556 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
11557 | msgstr "Изтриване на бележката за обекта „%s“\n" | |
11558 | ||
b8ed0ce7 | 11559 | #: builtin/notes.c:488 |
25e2fbb4 | 11560 | msgid "read objects from stdin" |
642c7fab | 11561 | msgstr "изчитане на обектите от стандартния вход" |
25e2fbb4 | 11562 | |
b8ed0ce7 | 11563 | #: builtin/notes.c:490 |
25e2fbb4 AS |
11564 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
11565 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
11566 | "зареждане на настройките за КОМАНДАта, която презаписва подавания (включва " |
11567 | "опцията „--stdin“)" | |
25e2fbb4 | 11568 | |
b8ed0ce7 | 11569 | #: builtin/notes.c:508 |
25e2fbb4 | 11570 | msgid "too few parameters" |
642c7fab | 11571 | msgstr "прекалено малко параметри" |
25e2fbb4 | 11572 | |
b8ed0ce7 | 11573 | #: builtin/notes.c:529 |
25e2fbb4 AS |
11574 | #, c-format |
11575 | msgid "" | |
11576 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
11577 | "existing notes" | |
11578 | msgstr "" | |
40390522 | 11579 | "Не може да се копира бележка, защото такава вече съществува за обекта „%s“. " |
642c7fab | 11580 | "Използвайте опцията „-f“, за да презапишете съществуващи бележки." |
25e2fbb4 | 11581 | |
b8ed0ce7 | 11582 | #: builtin/notes.c:541 |
25e2fbb4 | 11583 | #, c-format |
40390522 AS |
11584 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." |
11585 | msgstr "няма бележки за обекта-източник „%s“. Не може да се копира." | |
25e2fbb4 | 11586 | |
b8ed0ce7 | 11587 | #: builtin/notes.c:593 |
25e2fbb4 AS |
11588 | #, c-format |
11589 | msgid "" | |
11590 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
11591 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
11592 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
11593 | "Задаването на опциите „-m“/„-F“/„-c“/„-C“ с командата „edit“ вече е " |
11594 | "остаряло.\n" | |
aeef7d84 | 11595 | "Вместо това ги използвайте с подкомандата „add“: „git notes add -f -m/-F/-c/-" |
642c7fab | 11596 | "C“.\n" |
25e2fbb4 | 11597 | |
b8ed0ce7 | 11598 | #: builtin/notes.c:688 |
40390522 AS |
11599 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
11600 | msgstr "указателят „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да бъде изтрит" | |
11601 | ||
b8ed0ce7 | 11602 | #: builtin/notes.c:690 |
40390522 AS |
11603 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" |
11604 | msgstr "указателят „NOTES_MERGE_REF“ не може да бъде изтрит" | |
11605 | ||
b8ed0ce7 | 11606 | #: builtin/notes.c:692 |
40390522 AS |
11607 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" |
11608 | msgstr "работната директория на „git notes merge“ не може да бъде изтрита" | |
11609 | ||
b8ed0ce7 | 11610 | #: builtin/notes.c:712 |
40390522 AS |
11611 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
11612 | msgstr "указателят „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да бъде прочетен" | |
11613 | ||
b8ed0ce7 | 11614 | #: builtin/notes.c:714 |
40390522 AS |
11615 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
11616 | msgstr "подаването от „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да се открие." | |
11617 | ||
b8ed0ce7 | 11618 | #: builtin/notes.c:716 |
40390522 AS |
11619 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
11620 | msgstr "подаването от „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да се анализира." | |
11621 | ||
b8ed0ce7 | 11622 | #: builtin/notes.c:729 |
40390522 AS |
11623 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" |
11624 | msgstr "не може да се открие към какво сочи „NOTES_MERGE_REF“" | |
11625 | ||
b8ed0ce7 | 11626 | #: builtin/notes.c:732 |
40390522 AS |
11627 | msgid "failed to finalize notes merge" |
11628 | msgstr "неуспешно сливане на бележките" | |
11629 | ||
b8ed0ce7 | 11630 | #: builtin/notes.c:758 |
40390522 AS |
11631 | #, c-format |
11632 | msgid "unknown notes merge strategy %s" | |
11633 | msgstr "непозната стратегия за сливане на бележки „%s“" | |
11634 | ||
b8ed0ce7 | 11635 | #: builtin/notes.c:774 |
25e2fbb4 | 11636 | msgid "General options" |
642c7fab | 11637 | msgstr "Общи опции" |
25e2fbb4 | 11638 | |
b8ed0ce7 | 11639 | #: builtin/notes.c:776 |
25e2fbb4 | 11640 | msgid "Merge options" |
642c7fab | 11641 | msgstr "Опции при сливане" |
25e2fbb4 | 11642 | |
b8ed0ce7 | 11643 | #: builtin/notes.c:778 |
25e2fbb4 AS |
11644 | msgid "" |
11645 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
11646 | "cat_sort_uniq)" | |
11647 | msgstr "" | |
0d670e78 | 11648 | "коригиране на конфликтите при сливане на бележките чрез тази СТРАТЕГИЯ — " |
642c7fab AS |
11649 | "„manual“ (ръчно), „ours“ (вашата версия), „theirs“ (чуждата версия), " |
11650 | "„union“ (обединяване), „cat_sort_uniq“ (обединяване, подреждане, уникални " | |
11651 | "резултати)" | |
25e2fbb4 | 11652 | |
b8ed0ce7 | 11653 | #: builtin/notes.c:780 |
25e2fbb4 | 11654 | msgid "Committing unmerged notes" |
642c7fab | 11655 | msgstr "Подаване на неслети бележки" |
25e2fbb4 | 11656 | |
b8ed0ce7 | 11657 | #: builtin/notes.c:782 |
25e2fbb4 | 11658 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
642c7fab | 11659 | msgstr "завършване на сливането чрез подаване на неслети бележки" |
25e2fbb4 | 11660 | |
b8ed0ce7 | 11661 | #: builtin/notes.c:784 |
25e2fbb4 | 11662 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
642c7fab | 11663 | msgstr "Преустановяване на корекцията при сливането на бележки" |
25e2fbb4 | 11664 | |
b8ed0ce7 | 11665 | #: builtin/notes.c:786 |
25e2fbb4 | 11666 | msgid "abort notes merge" |
642c7fab | 11667 | msgstr "преустановяване на сливането на бележки" |
25e2fbb4 | 11668 | |
b8ed0ce7 | 11669 | #: builtin/notes.c:797 |
40390522 AS |
11670 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" |
11671 | msgstr "опциите „--commit“, „--abort“ и „-s“/„--strategy“ са несъвместими" | |
11672 | ||
b8ed0ce7 | 11673 | #: builtin/notes.c:802 |
40390522 AS |
11674 | msgid "must specify a notes ref to merge" |
11675 | msgstr "трябва да укажете указател към бележка за сливане." | |
11676 | ||
b8ed0ce7 | 11677 | #: builtin/notes.c:826 |
40390522 AS |
11678 | #, c-format |
11679 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" | |
11680 | msgstr "неизвестна стратегия към опцията „-s“/„--strategy“: „%s“" | |
11681 | ||
b8ed0ce7 | 11682 | #: builtin/notes.c:863 |
40390522 AS |
11683 | #, c-format |
11684 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" | |
11685 | msgstr "в момента се извършва сливане на бележките в „%s“ при „%s“" | |
11686 | ||
b8ed0ce7 | 11687 | #: builtin/notes.c:866 |
40390522 AS |
11688 | #, c-format |
11689 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" | |
11690 | msgstr "не може да се запази връзка към указателя на текущата бележка („%s“)." | |
11691 | ||
b8ed0ce7 | 11692 | #: builtin/notes.c:868 |
aeef7d84 | 11693 | #, c-format |
40390522 AS |
11694 | msgid "" |
11695 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " | |
11696 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
11697 | "abort'.\n" | |
11698 | msgstr "" | |
11699 | "Неуспешно сливане на бележките. Разрешете конфликтите в „%s“ и подайте " | |
11700 | "резултата с „git notes merge --commit“ или преустановете сливането с " | |
11701 | "командата „git notes merge --abort“.\n" | |
aeef7d84 | 11702 | |
b8ed0ce7 | 11703 | #: builtin/notes.c:890 |
25e2fbb4 AS |
11704 | #, c-format |
11705 | msgid "Object %s has no note\n" | |
642c7fab | 11706 | msgstr "Няма бележки за обекта „%s“\n" |
25e2fbb4 | 11707 | |
b8ed0ce7 | 11708 | #: builtin/notes.c:902 |
25e2fbb4 | 11709 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
642c7fab | 11710 | msgstr "опитът за изтриването на несъществуваща бележка не се счита за грешка" |
25e2fbb4 | 11711 | |
b8ed0ce7 | 11712 | #: builtin/notes.c:905 |
25e2fbb4 | 11713 | msgid "read object names from the standard input" |
642c7fab | 11714 | msgstr "изчитане на имената на обектите от стандартния вход" |
25e2fbb4 | 11715 | |
31243e7f | 11716 | #: builtin/notes.c:943 builtin/prune.c:106 builtin/worktree.c:160 |
40390522 AS |
11717 | msgid "do not remove, show only" |
11718 | msgstr "само извеждане без действително окастряне" | |
11719 | ||
b8ed0ce7 | 11720 | #: builtin/notes.c:944 |
40390522 AS |
11721 | msgid "report pruned notes" |
11722 | msgstr "докладване на окастрените обекти" | |
11723 | ||
b8ed0ce7 | 11724 | #: builtin/notes.c:986 |
1c3c8410 | 11725 | msgid "notes-ref" |
642c7fab | 11726 | msgstr "УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА" |
25e2fbb4 | 11727 | |
b8ed0ce7 | 11728 | #: builtin/notes.c:987 |
f88c1134 | 11729 | msgid "use notes from <notes-ref>" |
642c7fab | 11730 | msgstr "да се използва бележката сочена от този УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА" |
25e2fbb4 | 11731 | |
b8ed0ce7 | 11732 | #: builtin/notes.c:1022 |
25e2fbb4 | 11733 | #, c-format |
40390522 AS |
11734 | msgid "unknown subcommand: %s" |
11735 | msgstr "непозната подкоманда: %s" | |
25e2fbb4 | 11736 | |
29f90338 | 11737 | #: builtin/pack-objects.c:33 |
aeef7d84 AS |
11738 | msgid "" |
11739 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
25e2fbb4 | 11740 | msgstr "" |
aeef7d84 | 11741 | "git pack-objects --stdout [ОПЦИЯ…] [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ | < СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]" |
25e2fbb4 | 11742 | |
29f90338 | 11743 | #: builtin/pack-objects.c:34 |
aeef7d84 AS |
11744 | msgid "" |
11745 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
25e2fbb4 | 11746 | msgstr "" |
aeef7d84 | 11747 | "git pack-objects [ОПЦИЯ…] ПРЕФИКС_НА_ИМЕТО [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ | < " |
642c7fab | 11748 | "СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]" |
25e2fbb4 | 11749 | |
31243e7f | 11750 | #: builtin/pack-objects.c:195 builtin/pack-objects.c:198 |
25e2fbb4 AS |
11751 | #, c-format |
11752 | msgid "deflate error (%d)" | |
642c7fab | 11753 | msgstr "грешка при декомпресиране с „deflate“ (%d)" |
25e2fbb4 | 11754 | |
31243e7f | 11755 | #: builtin/pack-objects.c:791 |
0d670e78 AS |
11756 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" |
11757 | msgstr "" | |
11758 | "изключване на записването на битовата маска, пакетите са разделени поради " | |
11759 | "стойността на „pack.packSizeLimit“" | |
11760 | ||
31243e7f | 11761 | #: builtin/pack-objects.c:804 |
1c3c8410 AS |
11762 | msgid "Writing objects" |
11763 | msgstr "Записване на обектите" | |
11764 | ||
31243e7f | 11765 | #: builtin/pack-objects.c:1084 |
1c3c8410 AS |
11766 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
11767 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
11768 | "изключване на записването на битовата маска, защото някои обекти няма да се " |
11769 | "пакетират" | |
1c3c8410 | 11770 | |
31243e7f | 11771 | #: builtin/pack-objects.c:2454 |
1c3c8410 AS |
11772 | msgid "Compressing objects" |
11773 | msgstr "Компресиране на обектите" | |
11774 | ||
31243e7f | 11775 | #: builtin/pack-objects.c:2625 |
29f90338 AS |
11776 | msgid "invalid value for --missing" |
11777 | msgstr "неправилна стойност за „--missing“" | |
11778 | ||
31243e7f | 11779 | #: builtin/pack-objects.c:2928 |
25e2fbb4 AS |
11780 | #, c-format |
11781 | msgid "unsupported index version %s" | |
642c7fab | 11782 | msgstr "неподдържана версия на индекса „%s“" |
25e2fbb4 | 11783 | |
31243e7f | 11784 | #: builtin/pack-objects.c:2932 |
25e2fbb4 AS |
11785 | #, c-format |
11786 | msgid "bad index version '%s'" | |
642c7fab | 11787 | msgstr "неправилна версия на индекса „%s“" |
25e2fbb4 | 11788 | |
31243e7f | 11789 | #: builtin/pack-objects.c:2962 |
25e2fbb4 | 11790 | msgid "do not show progress meter" |
642c7fab | 11791 | msgstr "без извеждане на напредъка" |
25e2fbb4 | 11792 | |
31243e7f | 11793 | #: builtin/pack-objects.c:2964 |
25e2fbb4 | 11794 | msgid "show progress meter" |
642c7fab | 11795 | msgstr "извеждане на напредъка" |
25e2fbb4 | 11796 | |
31243e7f | 11797 | #: builtin/pack-objects.c:2966 |
25e2fbb4 | 11798 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
642c7fab | 11799 | msgstr "извеждане на напредъка във фазата на запазване на обектите" |
25e2fbb4 | 11800 | |
31243e7f | 11801 | #: builtin/pack-objects.c:2969 |
25e2fbb4 AS |
11802 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
11803 | msgstr "" | |
642c7fab | 11804 | "същото действие като опцията „--all-progress“ при извеждането на напредъка" |
25e2fbb4 | 11805 | |
31243e7f | 11806 | #: builtin/pack-objects.c:2970 |
25e2fbb4 | 11807 | msgid "version[,offset]" |
642c7fab | 11808 | msgstr "ВЕРСИЯ[,ОТМЕСТВАНЕ]" |
25e2fbb4 | 11809 | |
31243e7f | 11810 | #: builtin/pack-objects.c:2971 |
25e2fbb4 AS |
11811 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
11812 | msgstr "" | |
642c7fab | 11813 | "запазване на индекса на пакетните файлове във форма̀та с указаната версия" |
25e2fbb4 | 11814 | |
31243e7f | 11815 | #: builtin/pack-objects.c:2974 |
25e2fbb4 | 11816 | msgid "maximum size of each output pack file" |
642c7fab | 11817 | msgstr "максимален размер на всеки пакетен файл" |
25e2fbb4 | 11818 | |
31243e7f | 11819 | #: builtin/pack-objects.c:2976 |
25e2fbb4 | 11820 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
642c7fab | 11821 | msgstr "игнориране на обектите заети от други хранилища на обекти" |
25e2fbb4 | 11822 | |
31243e7f | 11823 | #: builtin/pack-objects.c:2978 |
25e2fbb4 | 11824 | msgid "ignore packed objects" |
642c7fab | 11825 | msgstr "игнориране на пакетираните обекти" |
25e2fbb4 | 11826 | |
31243e7f | 11827 | #: builtin/pack-objects.c:2980 |
25e2fbb4 | 11828 | msgid "limit pack window by objects" |
642c7fab | 11829 | msgstr "ограничаване на прозореца за пакетиране по брой обекти" |
25e2fbb4 | 11830 | |
31243e7f | 11831 | #: builtin/pack-objects.c:2982 |
25e2fbb4 AS |
11832 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
11833 | msgstr "" | |
642c7fab | 11834 | "ограничаване на прозореца за пакетиране и по памет освен по брой обекти" |
25e2fbb4 | 11835 | |
31243e7f | 11836 | #: builtin/pack-objects.c:2984 |
25e2fbb4 AS |
11837 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
11838 | msgstr "" | |
642c7fab | 11839 | "максимална дължина на веригата от разлики, която е позволена в пакетния файл" |
25e2fbb4 | 11840 | |
31243e7f | 11841 | #: builtin/pack-objects.c:2986 |
25e2fbb4 | 11842 | msgid "reuse existing deltas" |
642c7fab | 11843 | msgstr "преизползване на съществуващите разлики" |
25e2fbb4 | 11844 | |
31243e7f | 11845 | #: builtin/pack-objects.c:2988 |
25e2fbb4 | 11846 | msgid "reuse existing objects" |
642c7fab | 11847 | msgstr "преизползване на съществуващите обекти" |
25e2fbb4 | 11848 | |
31243e7f | 11849 | #: builtin/pack-objects.c:2990 |
25e2fbb4 | 11850 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
642c7fab | 11851 | msgstr "използване на обекти „OFS_DELTA“" |
25e2fbb4 | 11852 | |
31243e7f | 11853 | #: builtin/pack-objects.c:2992 |
25e2fbb4 AS |
11854 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
11855 | msgstr "" | |
642c7fab | 11856 | "стартиране на нишки за претърсване на най-добрите съвпадения на разликите" |
25e2fbb4 | 11857 | |
31243e7f | 11858 | #: builtin/pack-objects.c:2994 |
25e2fbb4 | 11859 | msgid "do not create an empty pack output" |
642c7fab | 11860 | msgstr "без създаване на празен пакетен файл" |
25e2fbb4 | 11861 | |
31243e7f | 11862 | #: builtin/pack-objects.c:2996 |
25e2fbb4 | 11863 | msgid "read revision arguments from standard input" |
642c7fab | 11864 | msgstr "изчитане на версиите от стандартния вход" |
25e2fbb4 | 11865 | |
31243e7f | 11866 | #: builtin/pack-objects.c:2998 |
25e2fbb4 | 11867 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
642c7fab | 11868 | msgstr "ограничаване до все още непакетираните обекти" |
25e2fbb4 | 11869 | |
31243e7f | 11870 | #: builtin/pack-objects.c:3001 |
25e2fbb4 AS |
11871 | msgid "include objects reachable from any reference" |
11872 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
11873 | "включване на всички обекти, които могат да се достигнат от произволен " |
11874 | "указател" | |
25e2fbb4 | 11875 | |
31243e7f | 11876 | #: builtin/pack-objects.c:3004 |
25e2fbb4 | 11877 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
642c7fab | 11878 | msgstr "включване и на обектите сочени от записите в журнала на указателите" |
25e2fbb4 | 11879 | |
31243e7f | 11880 | #: builtin/pack-objects.c:3007 |
6c31a5e9 AS |
11881 | msgid "include objects referred to by the index" |
11882 | msgstr "включване и на обектите сочени от индекса" | |
11883 | ||
31243e7f | 11884 | #: builtin/pack-objects.c:3010 |
25e2fbb4 | 11885 | msgid "output pack to stdout" |
642c7fab | 11886 | msgstr "извеждане на пакета на стандартния изход" |
25e2fbb4 | 11887 | |
31243e7f | 11888 | #: builtin/pack-objects.c:3012 |
25e2fbb4 AS |
11889 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
11890 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
11891 | "включване и на обектите-етикети, които сочат към обектите, които ще бъдат " |
11892 | "пакетирани" | |
25e2fbb4 | 11893 | |
31243e7f | 11894 | #: builtin/pack-objects.c:3014 |
25e2fbb4 | 11895 | msgid "keep unreachable objects" |
642c7fab | 11896 | msgstr "запазване на недостижимите обекти" |
25e2fbb4 | 11897 | |
31243e7f | 11898 | #: builtin/pack-objects.c:3016 |
40390522 AS |
11899 | msgid "pack loose unreachable objects" |
11900 | msgstr "пакетиране и на недостижимите обекти" | |
25e2fbb4 | 11901 | |
31243e7f | 11902 | #: builtin/pack-objects.c:3018 |
25e2fbb4 | 11903 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
642c7fab | 11904 | msgstr "разпакетиране на недостижимите обекти, които са по-нови от това ВРЕМЕ" |
25e2fbb4 | 11905 | |
31243e7f | 11906 | #: builtin/pack-objects.c:3021 |
25e2fbb4 | 11907 | msgid "create thin packs" |
642c7fab | 11908 | msgstr "създаване на съкратени пакети" |
25e2fbb4 | 11909 | |
31243e7f | 11910 | #: builtin/pack-objects.c:3023 |
f88c1134 AS |
11911 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
11912 | msgstr "пакетиране подходящо за плитко доставяне" | |
11913 | ||
31243e7f | 11914 | #: builtin/pack-objects.c:3025 |
25e2fbb4 | 11915 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
642c7fab | 11916 | msgstr "игнориране на пакетите, които са придружени от файл „.keep“" |
25e2fbb4 | 11917 | |
31243e7f | 11918 | #: builtin/pack-objects.c:3027 |
25e2fbb4 | 11919 | msgid "pack compression level" |
642c7fab | 11920 | msgstr "ниво на компресиране при пакетиране" |
25e2fbb4 | 11921 | |
31243e7f | 11922 | #: builtin/pack-objects.c:3029 |
25e2fbb4 AS |
11923 | msgid "do not hide commits by grafts" |
11924 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
11925 | "извеждане на всички родители — дори и тези, които нормално са скрити при " |
11926 | "присажданията" | |
25e2fbb4 | 11927 | |
31243e7f | 11928 | #: builtin/pack-objects.c:3031 |
1c3c8410 AS |
11929 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
11930 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
11931 | "използване на съществуващи индекси на база битови маски за ускоряване на " |
11932 | "преброяването на обектите" | |
1c3c8410 | 11933 | |
31243e7f | 11934 | #: builtin/pack-objects.c:3033 |
1c3c8410 AS |
11935 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
11936 | msgstr "" | |
642c7fab | 11937 | "запазване и на индекс на база побитова маска, заедно с индекса за пакета" |
1c3c8410 | 11938 | |
31243e7f | 11939 | #: builtin/pack-objects.c:3036 |
29f90338 AS |
11940 | msgid "handling for missing objects" |
11941 | msgstr "как да се обработват липсващите обекти" | |
11942 | ||
31243e7f AS |
11943 | #: builtin/pack-objects.c:3039 |
11944 | msgid "do not pack objects in promisor packfiles" | |
11945 | msgstr "без пакетиране на обекти в гарантиращи пакети" | |
11946 | ||
11947 | #: builtin/pack-objects.c:3178 | |
1c3c8410 AS |
11948 | msgid "Counting objects" |
11949 | msgstr "Преброяване на обектите" | |
11950 | ||
25e2fbb4 | 11951 | #: builtin/pack-refs.c:6 |
f88c1134 | 11952 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
642c7fab | 11953 | msgstr "git pack-refs [ОПЦИЯ…]" |
25e2fbb4 AS |
11954 | |
11955 | #: builtin/pack-refs.c:14 | |
11956 | msgid "pack everything" | |
1c3c8410 | 11957 | msgstr "пакетиране на всичко" |
25e2fbb4 AS |
11958 | |
11959 | #: builtin/pack-refs.c:15 | |
11960 | msgid "prune loose refs (default)" | |
1c3c8410 | 11961 | msgstr "окастряне на недостижимите указатели (стандартно)" |
25e2fbb4 | 11962 | |
b8ed0ce7 | 11963 | #: builtin/prune-packed.c:8 |
f88c1134 AS |
11964 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
11965 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
1c3c8410 | 11966 | |
b8ed0ce7 | 11967 | #: builtin/prune-packed.c:41 |
1c3c8410 AS |
11968 | msgid "Removing duplicate objects" |
11969 | msgstr "Изтриване на повтарящите се обекти" | |
25e2fbb4 | 11970 | |
619b8f86 | 11971 | #: builtin/prune.c:11 |
29f90338 AS |
11972 | msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
11973 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire ВРЕМЕ] [--] [ВРЪХ…]" | |
25e2fbb4 | 11974 | |
31243e7f | 11975 | #: builtin/prune.c:107 |
25e2fbb4 | 11976 | msgid "report pruned objects" |
1c3c8410 | 11977 | msgstr "информация за окастрените обекти" |
25e2fbb4 | 11978 | |
31243e7f | 11979 | #: builtin/prune.c:110 |
25e2fbb4 | 11980 | msgid "expire objects older than <time>" |
1c3c8410 | 11981 | msgstr "окастряне на обектите по-стари от това ВРЕМЕ" |
25e2fbb4 | 11982 | |
31243e7f AS |
11983 | #: builtin/prune.c:112 |
11984 | msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" | |
11985 | msgstr "ограничаване на обхождането до обекти извън гарантиращи пакети" | |
11986 | ||
11987 | #: builtin/prune.c:126 | |
aeef7d84 AS |
11988 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" |
11989 | msgstr "хранилище с важни обекти не може да се окастря" | |
11990 | ||
b61937fb | 11991 | #: builtin/pull.c:54 builtin/pull.c:56 |
40390522 AS |
11992 | #, c-format |
11993 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
11994 | msgstr "Неправилна стойност за „%s“: „%s“" | |
11995 | ||
b61937fb | 11996 | #: builtin/pull.c:76 |
aeef7d84 AS |
11997 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
11998 | msgstr "git push [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ…]]" | |
11999 | ||
29f90338 | 12000 | #: builtin/pull.c:127 |
b61937fb AS |
12001 | msgid "control for recursive fetching of submodules" |
12002 | msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите" | |
12003 | ||
29f90338 | 12004 | #: builtin/pull.c:131 |
aeef7d84 AS |
12005 | msgid "Options related to merging" |
12006 | msgstr "Опции при сливане" | |
12007 | ||
29f90338 | 12008 | #: builtin/pull.c:134 |
aeef7d84 AS |
12009 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
12010 | msgstr "внасяне на промените чрез пребазиране, а не чрез сливане" | |
12011 | ||
29f90338 | 12012 | #: builtin/pull.c:161 builtin/rebase--helper.c:23 builtin/revert.c:121 |
aeef7d84 | 12013 | msgid "allow fast-forward" |
61d4c309 | 12014 | msgstr "позволяване на превъртания" |
aeef7d84 | 12015 | |
29f90338 | 12016 | #: builtin/pull.c:170 |
0d670e78 AS |
12017 | msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" |
12018 | msgstr "автоматично скатаване/прилагане на скатаното преди и след пребазиране" | |
12019 | ||
29f90338 | 12020 | #: builtin/pull.c:186 |
aeef7d84 AS |
12021 | msgid "Options related to fetching" |
12022 | msgstr "Опции при доставяне" | |
12023 | ||
29f90338 | 12024 | #: builtin/pull.c:204 |
0d670e78 AS |
12025 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
12026 | msgstr "брой подмодули издърпани паралелно" | |
12027 | ||
29f90338 | 12028 | #: builtin/pull.c:299 |
aeef7d84 AS |
12029 | #, c-format |
12030 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
12031 | msgstr "Неправилна стойност за „pull.ff“: „%s“" | |
12032 | ||
29f90338 | 12033 | #: builtin/pull.c:415 |
aeef7d84 AS |
12034 | msgid "" |
12035 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
12036 | "fetched." | |
12037 | msgstr "" | |
12038 | "Между указателите, които току що доставихте, няма подходящ кандидат, върху " | |
12039 | "който да пребазирате." | |
12040 | ||
29f90338 | 12041 | #: builtin/pull.c:417 |
aeef7d84 AS |
12042 | msgid "" |
12043 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
12044 | msgstr "" | |
12045 | "Между указателите, които току що доставихте, няма подходящ кандидат, който " | |
12046 | "да слеете." | |
12047 | ||
29f90338 | 12048 | #: builtin/pull.c:418 |
aeef7d84 AS |
12049 | msgid "" |
12050 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
12051 | "matches on the remote end." | |
12052 | msgstr "" | |
12053 | "Най вероятно сте подали шаблон за указатели, който не е напаснал с нищо в " | |
12054 | "отдалеченото хранилище." | |
12055 | ||
29f90338 | 12056 | #: builtin/pull.c:421 |
aeef7d84 AS |
12057 | #, c-format |
12058 | msgid "" | |
12059 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
12060 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
12061 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
12062 | msgstr "" | |
12063 | "Заявихте издърпване от отдалеченото хранилище „%s“, но не указахте клон.\n" | |
12064 | "Понеже това не е хранилището по подразбиране на текущия клон, трябва\n" | |
12065 | "да укажете отдалечения клон на командния ред." | |
12066 | ||
29f90338 | 12067 | #: builtin/pull.c:426 git-parse-remote.sh:73 |
aeef7d84 AS |
12068 | msgid "You are not currently on a branch." |
12069 | msgstr "Извън всички клони." | |
12070 | ||
29f90338 | 12071 | #: builtin/pull.c:428 builtin/pull.c:443 git-parse-remote.sh:79 |
aeef7d84 AS |
12072 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
12073 | msgstr "Укажете върху кой клон искате да пребазирате." | |
12074 | ||
29f90338 | 12075 | #: builtin/pull.c:430 builtin/pull.c:445 git-parse-remote.sh:82 |
aeef7d84 AS |
12076 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
12077 | msgstr "Укажете кой клон искате да слеете." | |
12078 | ||
29f90338 | 12079 | #: builtin/pull.c:431 builtin/pull.c:446 |
aeef7d84 AS |
12080 | msgid "See git-pull(1) for details." |
12081 | msgstr "За повече информация погледнете ръководството „git-pull(1)“" | |
12082 | ||
29f90338 | 12083 | #: builtin/pull.c:433 builtin/pull.c:439 builtin/pull.c:448 |
0d670e78 AS |
12084 | #: git-parse-remote.sh:64 |
12085 | msgid "<remote>" | |
12086 | msgstr "ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ" | |
12087 | ||
31243e7f | 12088 | #: builtin/pull.c:433 builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:453 git-rebase.sh:477 |
0d670e78 AS |
12089 | #: git-parse-remote.sh:65 |
12090 | msgid "<branch>" | |
12091 | msgstr "КЛОН" | |
12092 | ||
29f90338 | 12093 | #: builtin/pull.c:441 git-parse-remote.sh:75 |
aeef7d84 AS |
12094 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
12095 | msgstr "Текущият клон не следи никой." | |
12096 | ||
29f90338 | 12097 | #: builtin/pull.c:450 git-parse-remote.sh:95 |
aeef7d84 | 12098 | msgid "" |
0d670e78 | 12099 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" |
aeef7d84 | 12100 | msgstr "" |
0d670e78 AS |
12101 | "Ако искате да зададете информация за следен клон, можете да направите това с " |
12102 | "командата:" | |
aeef7d84 | 12103 | |
29f90338 | 12104 | #: builtin/pull.c:455 |
aeef7d84 AS |
12105 | #, c-format |
12106 | msgid "" | |
12107 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
12108 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
12109 | msgstr "" | |
12110 | "За сливане е указан отдалеченият указател „%s“,\n" | |
12111 | "но такъв не е доставен." | |
12112 | ||
31243e7f | 12113 | #: builtin/pull.c:819 |
40390522 AS |
12114 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" |
12115 | msgstr "без „--verify-signatures“ при пребазиране" | |
12116 | ||
31243e7f | 12117 | #: builtin/pull.c:867 |
0d670e78 AS |
12118 | msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." |
12119 | msgstr "опцията „--[no-]autostash“ изисква „--rebase“" | |
12120 | ||
31243e7f | 12121 | #: builtin/pull.c:875 |
aeef7d84 AS |
12122 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
12123 | msgstr "Обновяване на все още несъздаден клон с промените от индекса" | |
12124 | ||
31243e7f | 12125 | #: builtin/pull.c:878 |
40390522 AS |
12126 | msgid "pull with rebase" |
12127 | msgstr "издърпване с пребазиране" | |
12128 | ||
31243e7f | 12129 | #: builtin/pull.c:879 |
40390522 AS |
12130 | msgid "please commit or stash them." |
12131 | msgstr "трябва да подадете или скатаете промените." | |
12132 | ||
31243e7f | 12133 | #: builtin/pull.c:904 |
aeef7d84 AS |
12134 | #, c-format |
12135 | msgid "" | |
12136 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
12137 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
12138 | "commit %s." | |
12139 | msgstr "" | |
40390522 | 12140 | "доставянето обнови върха на текущия клон. Работното\n" |
61d4c309 | 12141 | "ви копие бе превъртяно от подаване „%s“." |
aeef7d84 | 12142 | |
31243e7f | 12143 | #: builtin/pull.c:909 |
aeef7d84 AS |
12144 | #, c-format |
12145 | msgid "" | |
12146 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
12147 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
12148 | "$ git diff %s\n" | |
12149 | "output, run\n" | |
12150 | "$ git reset --hard\n" | |
12151 | "to recover." | |
12152 | msgstr "" | |
61d4c309 | 12153 | "Работното ви копие не може да бъде превъртяно.\n" |
aeef7d84 AS |
12154 | "След като запазите всичко необходимо посочено от командата:\n" |
12155 | " $ git diff %s\n" | |
12156 | "изпълнете:\n" | |
12157 | " $ git reset --hard\n" | |
12158 | "за връщане към нормално състояние." | |
12159 | ||
31243e7f | 12160 | #: builtin/pull.c:924 |
aeef7d84 AS |
12161 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
12162 | msgstr "Не може да сливате множество клони в празен върхов указател." | |
12163 | ||
31243e7f | 12164 | #: builtin/pull.c:928 |
aeef7d84 AS |
12165 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
12166 | msgstr "Не може да пребазирате върху повече от един клон." | |
12167 | ||
31243e7f | 12168 | #: builtin/pull.c:935 |
b61937fb AS |
12169 | msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" |
12170 | msgstr "" | |
12171 | "пребазирането е невъзможно заради локално записаните промени по подмодулите" | |
12172 | ||
12173 | #: builtin/push.c:17 | |
25e2fbb4 | 12174 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
642c7fab | 12175 | msgstr "git push [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ…]]" |
25e2fbb4 | 12176 | |
29f90338 | 12177 | #: builtin/push.c:92 |
25e2fbb4 | 12178 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
1c3c8410 | 12179 | msgstr "съкращение за етикет без ЕТИКЕТ" |
25e2fbb4 | 12180 | |
29f90338 | 12181 | #: builtin/push.c:102 |
25e2fbb4 | 12182 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
1c3c8410 | 12183 | msgstr "опцията „--delete“ приема за цел само прости имена на указатели" |
25e2fbb4 | 12184 | |
29f90338 | 12185 | #: builtin/push.c:146 |
25e2fbb4 AS |
12186 | msgid "" |
12187 | "\n" | |
12188 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
12189 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 12190 | "\n" |
e1f70371 AS |
12191 | "За да включите тази опция за постоянно, погледнете документацията за " |
12192 | "настройката „push.default“ в „git help config“." | |
25e2fbb4 | 12193 | |
29f90338 | 12194 | #: builtin/push.c:149 |
25e2fbb4 AS |
12195 | #, c-format |
12196 | msgid "" | |
12197 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
12198 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
12199 | "on the remote, use\n" | |
12200 | "\n" | |
12201 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
12202 | "\n" | |
12203 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
12204 | "\n" | |
12205 | " git push %s %s\n" | |
12206 | "%s" | |
12207 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
12208 | "Името на текущия клон се различава от името на клона, който той следи.\n" |
12209 | "За да изтласкате към следения клон използвайте командата:\n" | |
12210 | "\n" | |
12211 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
12212 | "\n" | |
12213 | "За да изтласкате към отдалечения клон с име като локалния, използвайте " | |
12214 | "командата:\n" | |
12215 | "\n" | |
12216 | " git push %s %s\n" | |
12217 | "%s" | |
25e2fbb4 | 12218 | |
29f90338 | 12219 | #: builtin/push.c:164 |
25e2fbb4 AS |
12220 | #, c-format |
12221 | msgid "" | |
12222 | "You are not currently on a branch.\n" | |
12223 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
12224 | "state now, use\n" | |
12225 | "\n" | |
12226 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
12227 | msgstr "" | |
40390522 | 12228 | "В момента не сте на никой клон. За да изтласкате историята до състоянието,\n" |
1c3c8410 AS |
12229 | "сочено в момента от указателя „HEAD“, използвайте командата:\n" |
12230 | "\n" | |
12231 | " git push %s HEAD:ИМЕ_НА_ОТДАЛЕЧЕНИЯ_КЛОН\n" | |
25e2fbb4 | 12232 | |
29f90338 | 12233 | #: builtin/push.c:178 |
25e2fbb4 AS |
12234 | #, c-format |
12235 | msgid "" | |
12236 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
12237 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
12238 | "\n" | |
12239 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
12240 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
12241 | "Не е зададен отдалечен клон, който текущият клон „%s“ да следи.\n" |
12242 | "За да изтласкате локалния клон към отдалечен и същевременно да зададете\n" | |
12243 | "втория като този, който първият следи, използвайте командата:\n" | |
12244 | "\n" | |
12245 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
25e2fbb4 | 12246 | |
29f90338 | 12247 | #: builtin/push.c:186 |
25e2fbb4 AS |
12248 | #, c-format |
12249 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
12250 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
12251 | "Текущият клон „%s“ следи няколко отдалечени клона, не можете просто да " |
12252 | "изтласкате." | |
25e2fbb4 | 12253 | |
29f90338 | 12254 | #: builtin/push.c:189 |
25e2fbb4 AS |
12255 | #, c-format |
12256 | msgid "" | |
12257 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
12258 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
12259 | "to update which remote branch." | |
12260 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
12261 | "Изтласквате към отдалечения клон „%s“, който не е следен от текущия клон " |
12262 | "„%s“.\n" | |
12263 | "Трябва да укажете коя версия да се изтласка, за обновяване на отдалечения " | |
12264 | "клон." | |
25e2fbb4 | 12265 | |
29f90338 | 12266 | #: builtin/push.c:248 |
25e2fbb4 AS |
12267 | msgid "" |
12268 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
12269 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
12270 | "Не сте указали версия за подаване, а настройката „push.default“ е " |
12271 | "„nothing“ (нищо без изрично указана версия да не се изтласква)" | |
25e2fbb4 | 12272 | |
29f90338 | 12273 | #: builtin/push.c:255 |
25e2fbb4 AS |
12274 | msgid "" |
12275 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
12276 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" | |
12277 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
12278 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." | |
12279 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
12280 | "Обновяването е отхвърлено, защото върхът на текущия ви клон е преди върха " |
12281 | "на\n" | |
29f90338 | 12282 | "отдалечения клон. Внесете отдалечените промени (напр. с командата „git " |
1c3c8410 | 12283 | "pull…“),\n" |
40390522 | 12284 | "преди отново да изтласкате промените. За повече информация вижте раздела\n" |
1c3c8410 | 12285 | "„Note about fast-forwards“ в страницата от ръководството „git push --help“." |
25e2fbb4 | 12286 | |
29f90338 | 12287 | #: builtin/push.c:261 |
25e2fbb4 AS |
12288 | msgid "" |
12289 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
12290 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" | |
12291 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
12292 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." | |
12293 | msgstr "" | |
642c7fab | 12294 | "Обновяването е отхвърлено, защото върхът на изтласквания клон е преди върха\n" |
1b6d5e83 AS |
12295 | "на отдалечения клон. Преминете към клона и внесете отдалечените промени " |
12296 | "(напр.\n" | |
40390522 | 12297 | "с командата „git pull…“), преди отново да изтласкате промените. За повече\n" |
e1f70371 | 12298 | "информация погледнете раздела „Note about fast-forwards“ в страницата от\n" |
1c3c8410 | 12299 | "ръководството „git push --help“." |
25e2fbb4 | 12300 | |
29f90338 | 12301 | #: builtin/push.c:267 |
25e2fbb4 AS |
12302 | msgid "" |
12303 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" | |
12304 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
12305 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" | |
12306 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
12307 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." | |
12308 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
12309 | "Обновяването е отхвърлено, защото хранилището, към което изтласквате, " |
12310 | "съдържа\n" | |
40390522 | 12311 | "промени, които липсват в локалното хранилище. Най-честата причина за това " |
1c3c8410 | 12312 | "е,\n" |
40390522 | 12313 | "че някой друг е изтласквал към същия клон. Първо внесете отдалечените " |
1c3c8410 AS |
12314 | "промени\n" |
12315 | "(напр. с командата „git pull…“), преди отново да изтласкате промените.\n" | |
e1f70371 AS |
12316 | "За повече информация погледнете раздела „Note about fast-forwards“ в " |
12317 | "страницата\n" | |
12318 | "от ръководството „git push --help“." | |
25e2fbb4 | 12319 | |
29f90338 | 12320 | #: builtin/push.c:274 |
25e2fbb4 AS |
12321 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
12322 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
12323 | "Изтласкването е отхвърлено, защото в отдалеченото хранилище съществува " |
12324 | "етикет,\n" | |
12325 | "който ще припокриете с етикет от вашето хранилище." | |
25e2fbb4 | 12326 | |
29f90338 | 12327 | #: builtin/push.c:277 |
25e2fbb4 AS |
12328 | msgid "" |
12329 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
12330 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
12331 | "without using the '--force' option.\n" | |
12332 | msgstr "" | |
f88c1134 | 12333 | "Без да укажете опцията „--force“, не може да обновите отдалечен\n" |
642c7fab AS |
12334 | "указател, който вече сочи към обект, който не е подаване, както и тепърва\n" |
12335 | "да го промените да сочи към подобен обект.\n" | |
25e2fbb4 | 12336 | |
29f90338 | 12337 | #: builtin/push.c:337 |
25e2fbb4 AS |
12338 | #, c-format |
12339 | msgid "Pushing to %s\n" | |
1c3c8410 | 12340 | msgstr "Изтласкване към „%s“\n" |
25e2fbb4 | 12341 | |
29f90338 | 12342 | #: builtin/push.c:341 |
25e2fbb4 AS |
12343 | #, c-format |
12344 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
1c3c8410 | 12345 | msgstr "част от указателите не бяха изтласкани към „%s“" |
25e2fbb4 | 12346 | |
29f90338 | 12347 | #: builtin/push.c:372 |
25e2fbb4 AS |
12348 | #, c-format |
12349 | msgid "bad repository '%s'" | |
1c3c8410 | 12350 | msgstr "неправилно указано хранилище „%s“" |
25e2fbb4 | 12351 | |
29f90338 | 12352 | #: builtin/push.c:373 |
25e2fbb4 AS |
12353 | msgid "" |
12354 | "No configured push destination.\n" | |
12355 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
12356 | "repository using\n" | |
12357 | "\n" | |
12358 | " git remote add <name> <url>\n" | |
12359 | "\n" | |
12360 | "and then push using the remote name\n" | |
12361 | "\n" | |
12362 | " git push <name>\n" | |
12363 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
12364 | "Не е указано хранилище, към което да се изтласква.\n" |
12365 | "Или укажете адреса на командния ред, или настройте отдалечено хранилище с " | |
12366 | "командата:\n" | |
12367 | "\n" | |
12368 | " git remote add ИМЕ АДРЕС\n" | |
12369 | "\n" | |
12370 | "и след това изтласкайте, като укажете името на отдалеченото хранилище:\n" | |
12371 | "\n" | |
12372 | " git push ИМЕ\n" | |
25e2fbb4 | 12373 | |
29f90338 | 12374 | #: builtin/push.c:391 |
25e2fbb4 | 12375 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
1c3c8410 | 12376 | msgstr "опциите „--all“ и „--tags“ са несъвместими" |
25e2fbb4 | 12377 | |
29f90338 | 12378 | #: builtin/push.c:392 |
25e2fbb4 | 12379 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
1c3c8410 | 12380 | msgstr "опцията „--all“ е несъвместима с указването на версия" |
25e2fbb4 | 12381 | |
29f90338 | 12382 | #: builtin/push.c:397 |
25e2fbb4 | 12383 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
1c3c8410 | 12384 | msgstr "опциите „--mirror“ и „--tags“ са несъвместими" |
25e2fbb4 | 12385 | |
29f90338 | 12386 | #: builtin/push.c:398 |
25e2fbb4 | 12387 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
1c3c8410 | 12388 | msgstr "опцията „--mirror“ е несъвместима с указването на версия" |
25e2fbb4 | 12389 | |
29f90338 | 12390 | #: builtin/push.c:403 |
25e2fbb4 | 12391 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
1c3c8410 | 12392 | msgstr "опциите „--all“ и „--mirror“ са несъвместими" |
25e2fbb4 | 12393 | |
29f90338 | 12394 | #: builtin/push.c:535 |
25e2fbb4 | 12395 | msgid "repository" |
1c3c8410 | 12396 | msgstr "хранилище" |
25e2fbb4 | 12397 | |
29f90338 | 12398 | #: builtin/push.c:536 builtin/send-pack.c:163 |
25e2fbb4 | 12399 | msgid "push all refs" |
1c3c8410 | 12400 | msgstr "изтласкване на всички указатели" |
25e2fbb4 | 12401 | |
29f90338 | 12402 | #: builtin/push.c:537 builtin/send-pack.c:165 |
25e2fbb4 | 12403 | msgid "mirror all refs" |
1c3c8410 | 12404 | msgstr "огледално копие на всички указатели" |
25e2fbb4 | 12405 | |
29f90338 | 12406 | #: builtin/push.c:539 |
25e2fbb4 | 12407 | msgid "delete refs" |
1c3c8410 | 12408 | msgstr "изтриване на указателите" |
25e2fbb4 | 12409 | |
29f90338 | 12410 | #: builtin/push.c:540 |
25e2fbb4 | 12411 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
1c3c8410 | 12412 | msgstr "изтласкване на етикетите (несъвместимо с опциите „--all“ и „--mirror“)" |
25e2fbb4 | 12413 | |
29f90338 | 12414 | #: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:166 |
25e2fbb4 | 12415 | msgid "force updates" |
1c3c8410 | 12416 | msgstr "принудително обновяване" |
25e2fbb4 | 12417 | |
29f90338 | 12418 | #: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:180 |
25e2fbb4 | 12419 | msgid "refname>:<expect" |
1c3c8410 | 12420 | msgstr "УКАЗАТЕЛ>:<ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ" |
25e2fbb4 | 12421 | |
29f90338 | 12422 | #: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:181 |
25e2fbb4 | 12423 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
1c3c8410 | 12424 | msgstr "УКАЗАТЕЛят трябва първоначално да е с тази ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ" |
25e2fbb4 | 12425 | |
29f90338 | 12426 | #: builtin/push.c:549 |
25e2fbb4 | 12427 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
1c3c8410 | 12428 | msgstr "управление на рекурсивното изтласкване на подмодулите" |
25e2fbb4 | 12429 | |
29f90338 | 12430 | #: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:174 |
25e2fbb4 | 12431 | msgid "use thin pack" |
1c3c8410 | 12432 | msgstr "използване на съкратени пакети" |
25e2fbb4 | 12433 | |
29f90338 | 12434 | #: builtin/push.c:552 builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:160 |
b61937fb | 12435 | #: builtin/send-pack.c:161 |
25e2fbb4 | 12436 | msgid "receive pack program" |
1c3c8410 | 12437 | msgstr "програма за получаването на пакети" |
25e2fbb4 | 12438 | |
29f90338 | 12439 | #: builtin/push.c:554 |
25e2fbb4 | 12440 | msgid "set upstream for git pull/status" |
1c3c8410 | 12441 | msgstr "задаване на отдалеченото хранилище за командите „git pull/status“" |
25e2fbb4 | 12442 | |
29f90338 | 12443 | #: builtin/push.c:557 |
25e2fbb4 | 12444 | msgid "prune locally removed refs" |
1c3c8410 | 12445 | msgstr "окастряне на указателите, които са премахнати от локалното хранилище" |
25e2fbb4 | 12446 | |
29f90338 | 12447 | #: builtin/push.c:559 |
25e2fbb4 | 12448 | msgid "bypass pre-push hook" |
1c3c8410 | 12449 | msgstr "без изпълнение на куката преди изтласкване (pre-push)" |
25e2fbb4 | 12450 | |
29f90338 | 12451 | #: builtin/push.c:560 |
25e2fbb4 AS |
12452 | msgid "push missing but relevant tags" |
12453 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
12454 | "изтласкване на липсващите в отдалеченото хранилище, но свързани с текущото " |
12455 | "изтласкване, етикети" | |
25e2fbb4 | 12456 | |
29f90338 | 12457 | #: builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:168 |
6c31a5e9 AS |
12458 | msgid "GPG sign the push" |
12459 | msgstr "подписване на изтласкването с GPG" | |
12460 | ||
29f90338 | 12461 | #: builtin/push.c:565 builtin/send-pack.c:175 |
f88c1134 AS |
12462 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
12463 | msgstr "изискване на атомарни операции от отсрещната страна" | |
12464 | ||
29f90338 | 12465 | #: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:171 |
40390522 AS |
12466 | msgid "server-specific" |
12467 | msgstr "специфични за сървъра" | |
12468 | ||
29f90338 | 12469 | #: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:172 |
40390522 AS |
12470 | msgid "option to transmit" |
12471 | msgstr "опция за пренос" | |
12472 | ||
29f90338 | 12473 | #: builtin/push.c:583 |
25e2fbb4 AS |
12474 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
12475 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 12476 | "опцията „--delete“ е несъвместима с опциите „--all“, „--mirror“ и „--tags“" |
25e2fbb4 | 12477 | |
29f90338 | 12478 | #: builtin/push.c:585 |
25e2fbb4 | 12479 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
1c3c8410 | 12480 | msgstr "опцията „--delete“ изисква поне един указател на версия" |
25e2fbb4 | 12481 | |
29f90338 | 12482 | #: builtin/push.c:604 |
40390522 | 12483 | msgid "push options must not have new line characters" |
61d4c309 | 12484 | msgstr "опциите за изтласкване не трябва да съдържат знак за нов ред" |
40390522 | 12485 | |
61d4c309 | 12486 | #: builtin/read-tree.c:40 |
25e2fbb4 | 12487 | msgid "" |
aeef7d84 | 12488 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
25e2fbb4 AS |
12489 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
12490 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
12491 | msgstr "" | |
aeef7d84 | 12492 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=ПРЕФИКС) " |
642c7fab AS |
12493 | "[-u [--exclude-per-directory=ФАЙЛ_С_ИЗКЛЮЧЕНИЯ] | -i]] [--no-sparse-" |
12494 | "checkout] [--index-output=ФАЙЛ] (--empty | УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_1 " | |
12495 | "[УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_2 [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_3]])" | |
25e2fbb4 | 12496 | |
b61937fb | 12497 | #: builtin/read-tree.c:121 |
25e2fbb4 | 12498 | msgid "write resulting index to <file>" |
642c7fab | 12499 | msgstr "запазване на индекса в този ФАЙЛ" |
25e2fbb4 | 12500 | |
b61937fb | 12501 | #: builtin/read-tree.c:124 |
25e2fbb4 | 12502 | msgid "only empty the index" |
642c7fab | 12503 | msgstr "само зануляване на индекса" |
25e2fbb4 | 12504 | |
b61937fb | 12505 | #: builtin/read-tree.c:126 |
25e2fbb4 | 12506 | msgid "Merging" |
642c7fab | 12507 | msgstr "Сливане" |
25e2fbb4 | 12508 | |
b61937fb | 12509 | #: builtin/read-tree.c:128 |
25e2fbb4 | 12510 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
642c7fab | 12511 | msgstr "да се извърши и сливане след освен изчитането" |
25e2fbb4 | 12512 | |
b61937fb | 12513 | #: builtin/read-tree.c:130 |
25e2fbb4 | 12514 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
642c7fab | 12515 | msgstr "тройно сливане, ако не се налага пофайлово сливане" |
25e2fbb4 | 12516 | |
b61937fb | 12517 | #: builtin/read-tree.c:132 |
25e2fbb4 | 12518 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
642c7fab | 12519 | msgstr "тройно сливане при добавяне на добавяне и изтриване на файлове" |
25e2fbb4 | 12520 | |
b61937fb | 12521 | #: builtin/read-tree.c:134 |
25e2fbb4 | 12522 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
642c7fab | 12523 | msgstr "същото като опцията „-m“, но неслетите обекти се пренебрегват" |
25e2fbb4 | 12524 | |
b61937fb | 12525 | #: builtin/read-tree.c:135 |
25e2fbb4 | 12526 | msgid "<subdirectory>/" |
642c7fab | 12527 | msgstr "ПОДДИРЕКТОРИЯ/" |
25e2fbb4 | 12528 | |
b61937fb | 12529 | #: builtin/read-tree.c:136 |
25e2fbb4 | 12530 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
642c7fab | 12531 | msgstr "изчитане на дървото към индекса като да е в тази ПОДДИРЕКТОРИЯ/" |
25e2fbb4 | 12532 | |
b61937fb | 12533 | #: builtin/read-tree.c:139 |
25e2fbb4 | 12534 | msgid "update working tree with merge result" |
642c7fab | 12535 | msgstr "обновяване на работното дърво с резултата от сливането" |
25e2fbb4 | 12536 | |
b61937fb | 12537 | #: builtin/read-tree.c:141 |
25e2fbb4 | 12538 | msgid "gitignore" |
642c7fab | 12539 | msgstr "ФАЙЛ_С_ИЗКЛЮЧЕНИЯ" |
25e2fbb4 | 12540 | |
b61937fb | 12541 | #: builtin/read-tree.c:142 |
25e2fbb4 | 12542 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
642c7fab | 12543 | msgstr "позволяване на презаписването на изрично пренебрегваните файлове" |
25e2fbb4 | 12544 | |
b61937fb | 12545 | #: builtin/read-tree.c:145 |
25e2fbb4 | 12546 | msgid "don't check the working tree after merging" |
642c7fab | 12547 | msgstr "без проверка на работното дърво след сливането" |
25e2fbb4 | 12548 | |
b61937fb | 12549 | #: builtin/read-tree.c:146 |
25e2fbb4 | 12550 | msgid "don't update the index or the work tree" |
642c7fab | 12551 | msgstr "без обновяване и на индекса, и на работното дърво" |
25e2fbb4 | 12552 | |
b61937fb | 12553 | #: builtin/read-tree.c:148 |
25e2fbb4 | 12554 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
642c7fab | 12555 | msgstr "без прилагане на филтъра за частично изтегляне" |
25e2fbb4 | 12556 | |
b61937fb | 12557 | #: builtin/read-tree.c:150 |
25e2fbb4 | 12558 | msgid "debug unpack-trees" |
642c7fab | 12559 | msgstr "изчистване на грешки в командата „unpack-trees“" |
25e2fbb4 | 12560 | |
b61937fb | 12561 | #: builtin/rebase--helper.c:8 |
61d4c309 AS |
12562 | msgid "git rebase--helper [<options>]" |
12563 | msgstr "git rebase--helper [ОПЦИЯ…]" | |
12564 | ||
29f90338 | 12565 | #: builtin/rebase--helper.c:24 |
b8ed0ce7 AS |
12566 | msgid "keep empty commits" |
12567 | msgstr "запазване на празните подавания" | |
12568 | ||
31243e7f AS |
12569 | #: builtin/rebase--helper.c:26 builtin/revert.c:123 |
12570 | msgid "allow commits with empty messages" | |
12571 | msgstr "позволяване на празни съобщения при подаване" | |
12572 | ||
12573 | #: builtin/rebase--helper.c:27 | |
61d4c309 AS |
12574 | msgid "continue rebase" |
12575 | msgstr "продължаване на пребазирането" | |
12576 | ||
31243e7f | 12577 | #: builtin/rebase--helper.c:29 |
61d4c309 AS |
12578 | msgid "abort rebase" |
12579 | msgstr "преустановяване на пребазирането" | |
12580 | ||
31243e7f | 12581 | #: builtin/rebase--helper.c:32 |
b8ed0ce7 AS |
12582 | msgid "make rebase script" |
12583 | msgstr "създаване на скрипт за пребазиране" | |
12584 | ||
31243e7f | 12585 | #: builtin/rebase--helper.c:34 |
29f90338 AS |
12586 | msgid "shorten commit ids in the todo list" |
12587 | msgstr "съкратени идентификатори в списъка за изпълнение" | |
b8ed0ce7 | 12588 | |
31243e7f | 12589 | #: builtin/rebase--helper.c:36 |
29f90338 AS |
12590 | msgid "expand commit ids in the todo list" |
12591 | msgstr "пълни идентификатори в списъка за изпълнение" | |
12592 | ||
31243e7f | 12593 | #: builtin/rebase--helper.c:38 |
b8ed0ce7 AS |
12594 | msgid "check the todo list" |
12595 | msgstr "проверка на списъка за изпълнение" | |
12596 | ||
31243e7f | 12597 | #: builtin/rebase--helper.c:40 |
b8ed0ce7 AS |
12598 | msgid "skip unnecessary picks" |
12599 | msgstr "прескачане на излишните команди за отбиране" | |
12600 | ||
31243e7f | 12601 | #: builtin/rebase--helper.c:42 |
b8ed0ce7 AS |
12602 | msgid "rearrange fixup/squash lines" |
12603 | msgstr "" | |
12604 | "преподреждане на редовете за сливане на подаванията със и без смени на " | |
12605 | "съобщението" | |
12606 | ||
31243e7f | 12607 | #: builtin/rebase--helper.c:44 |
29f90338 AS |
12608 | msgid "insert exec commands in todo list" |
12609 | msgstr "вмъкване на командите за изпълнение в списъка за изпълнение" | |
12610 | ||
12611 | #: builtin/receive-pack.c:30 | |
0d670e78 AS |
12612 | msgid "git receive-pack <git-dir>" |
12613 | msgstr "git receive-pack ДИРЕКТОРИЯ_НА_GIT" | |
12614 | ||
31243e7f | 12615 | #: builtin/receive-pack.c:841 |
40390522 AS |
12616 | msgid "" |
12617 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
12618 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
12619 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
12620 | "the work tree to HEAD.\n" | |
12621 | "\n" | |
61d4c309 AS |
12622 | "You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" |
12623 | "to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
40390522 AS |
12624 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" |
12625 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
12626 | "other way.\n" | |
12627 | "\n" | |
12628 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" | |
12629 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
12630 | msgstr "" | |
12631 | "Стандартно не може да обновите текущия клон в хранилище, което не е голо,\n" | |
12632 | "защото това ще доведе до несъответствия на индекса и работното дърво с\n" | |
12633 | "това, което сте изтласкали и за да приведете дървото към „HEAD“ ще трябва\n" | |
12634 | "да изпълните:\n" | |
12635 | "\n" | |
61d4c309 | 12636 | " git reset --hard\n" |
40390522 AS |
12637 | "\n" |
12638 | "\n" | |
12639 | "За да позволите подобно изтласкване, в отдалеченото хранилище следва да\n" | |
12640 | "зададете настройката „receive.denyCurrentBranch“ да е „ignore“\n" | |
12641 | "(пренебрегване) или „warn“ (само предупреждение). Не се препоръчва да\n" | |
12642 | "правите това, освен ако по друг начин не синхронизирате работното дърво с\n" | |
12643 | "това, което изтласквате.\n" | |
12644 | "\n" | |
12645 | "За да заглушите това съобщение, като запазите стандартното поведение,\n" | |
12646 | "задайте настройката „receive.denyCurrentBranch“ да е „refuse“ (отказ)." | |
12647 | ||
31243e7f | 12648 | #: builtin/receive-pack.c:861 |
40390522 AS |
12649 | msgid "" |
12650 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
12651 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
12652 | "\n" | |
12653 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
12654 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
12655 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
12656 | "\n" | |
12657 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
12658 | msgstr "" | |
12659 | "Стандартно не може да изтриете текущия клон, защото следващото клониране\n" | |
12660 | "на текущото хранилище ще е без никакви файлове, а това е объркващо.\n" | |
12661 | "\n" | |
12662 | "За да може да изтривате текущия клон, в отдалеченото хранилище следва да\n" | |
12663 | "зададете настройката „receive.denyDeleteCurrent“ да е „ignore“\n" | |
12664 | "(пренебрегване) или „warn“ (само предупреждение).\n" | |
12665 | "\n" | |
12666 | "За да заглушите това съобщение, задайте настройката\n" | |
12667 | "„receive.denyDeleteCurrent“ да е „refuse“ (отказ)." | |
12668 | ||
31243e7f | 12669 | #: builtin/receive-pack.c:1934 |
0d670e78 AS |
12670 | msgid "quiet" |
12671 | msgstr "без извеждане на информация" | |
12672 | ||
31243e7f | 12673 | #: builtin/receive-pack.c:1948 |
0d670e78 AS |
12674 | msgid "You must specify a directory." |
12675 | msgstr "Трябва да укажете директория." | |
12676 | ||
31243e7f | 12677 | #: builtin/reflog.c:532 builtin/reflog.c:537 |
25e2fbb4 AS |
12678 | #, c-format |
12679 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
12680 | msgstr "„%s“ не е правилна стойност за време" | |
12681 | ||
b61937fb | 12682 | #: builtin/remote.c:13 |
25e2fbb4 AS |
12683 | msgid "git remote [-v | --verbose]" |
12684 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" | |
12685 | ||
b61937fb | 12686 | #: builtin/remote.c:14 |
25e2fbb4 | 12687 | msgid "" |
f88c1134 | 12688 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
25e2fbb4 AS |
12689 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" |
12690 | msgstr "" | |
f88c1134 | 12691 | "git remote add [-t КЛОН] [-m ОСНОВЕН_КЛОН] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
1c3c8410 | 12692 | "mirror=<fetch|push>] ИМЕ АДРЕС" |
25e2fbb4 | 12693 | |
b61937fb | 12694 | #: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:35 |
25e2fbb4 | 12695 | msgid "git remote rename <old> <new>" |
1c3c8410 | 12696 | msgstr "git remote rename СТАРО_ИМЕ НОВО_ИМЕ" |
25e2fbb4 | 12697 | |
b61937fb | 12698 | #: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:40 |
25e2fbb4 | 12699 | msgid "git remote remove <name>" |
1c3c8410 | 12700 | msgstr "git remote remove ИМЕ" |
25e2fbb4 | 12701 | |
b61937fb | 12702 | #: builtin/remote.c:17 builtin/remote.c:45 |
f88c1134 | 12703 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
1c3c8410 | 12704 | msgstr "git remote set-head ИМЕ (-a | --auto | -d | --delete | КЛОН)" |
25e2fbb4 | 12705 | |
b61937fb | 12706 | #: builtin/remote.c:18 |
25e2fbb4 | 12707 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" |
1c3c8410 | 12708 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] ИМЕ" |
25e2fbb4 | 12709 | |
b61937fb | 12710 | #: builtin/remote.c:19 |
25e2fbb4 | 12711 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" |
1c3c8410 | 12712 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] ИМЕ" |
25e2fbb4 | 12713 | |
b61937fb | 12714 | #: builtin/remote.c:20 |
25e2fbb4 AS |
12715 | msgid "" |
12716 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
12717 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
12718 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(ГРУПА | " |
12719 | "ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ)…]" | |
25e2fbb4 | 12720 | |
b61937fb | 12721 | #: builtin/remote.c:21 |
25e2fbb4 | 12722 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." |
1c3c8410 | 12723 | msgstr "git remote set-branches [--add] ИМЕ КЛОН…" |
25e2fbb4 | 12724 | |
b61937fb | 12725 | #: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:71 |
aeef7d84 AS |
12726 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" |
12727 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] ИМЕ" | |
12728 | ||
b61937fb | 12729 | #: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:76 |
25e2fbb4 | 12730 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" |
1c3c8410 | 12731 | msgstr "git remote set-url [--push] ИМЕ НОВ_АДРЕС [СТАР_АДРЕС]" |
25e2fbb4 | 12732 | |
b61937fb | 12733 | #: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77 |
25e2fbb4 | 12734 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" |
1c3c8410 | 12735 | msgstr "git remote set-url --add ИМЕ НОВ_АДРЕС" |
25e2fbb4 | 12736 | |
b61937fb | 12737 | #: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:78 |
25e2fbb4 | 12738 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" |
1c3c8410 | 12739 | msgstr "git remote set-url --delete ИМЕ АДРЕС" |
25e2fbb4 | 12740 | |
b61937fb | 12741 | #: builtin/remote.c:30 |
25e2fbb4 | 12742 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" |
642c7fab | 12743 | msgstr "git remote add [ОПЦИЯ…] ИМЕ АДРЕС" |
25e2fbb4 | 12744 | |
b61937fb | 12745 | #: builtin/remote.c:50 |
25e2fbb4 | 12746 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." |
1c3c8410 | 12747 | msgstr "git remote set-branches ИМЕ КЛОН…" |
25e2fbb4 | 12748 | |
b61937fb | 12749 | #: builtin/remote.c:51 |
25e2fbb4 | 12750 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." |
1c3c8410 | 12751 | msgstr "git remote set-branches --add ИМЕ КЛОН…" |
25e2fbb4 | 12752 | |
b61937fb | 12753 | #: builtin/remote.c:56 |
25e2fbb4 | 12754 | msgid "git remote show [<options>] <name>" |
642c7fab | 12755 | msgstr "git remote show [ОПЦИЯ…] ИМЕ" |
25e2fbb4 | 12756 | |
b61937fb | 12757 | #: builtin/remote.c:61 |
25e2fbb4 | 12758 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" |
642c7fab | 12759 | msgstr "git remote prune [ОПЦИЯ…] ИМЕ" |
25e2fbb4 | 12760 | |
b61937fb | 12761 | #: builtin/remote.c:66 |
25e2fbb4 | 12762 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." |
40390522 | 12763 | msgstr "git remote update [ОПЦИЯ…] [ГРУПА | ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ…]" |
25e2fbb4 | 12764 | |
b61937fb | 12765 | #: builtin/remote.c:95 |
25e2fbb4 AS |
12766 | #, c-format |
12767 | msgid "Updating %s" | |
12768 | msgstr "Обновяване на „%s“" | |
12769 | ||
b61937fb | 12770 | #: builtin/remote.c:127 |
25e2fbb4 AS |
12771 | msgid "" |
12772 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
12773 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
12774 | msgstr "" | |
40390522 | 12775 | "Използването само на „--mirror“ е опасно. Вместо това\n" |
1c3c8410 | 12776 | "ползвайте „--mirror=fetch“ или „--mirror=push“" |
25e2fbb4 | 12777 | |
b61937fb | 12778 | #: builtin/remote.c:144 |
25e2fbb4 AS |
12779 | #, c-format |
12780 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
12781 | msgstr "неправилна стойност за „--mirror“: %s" | |
12782 | ||
b61937fb | 12783 | #: builtin/remote.c:160 |
25e2fbb4 AS |
12784 | msgid "fetch the remote branches" |
12785 | msgstr "отдалечените клони не могат да бъдат доставени" | |
12786 | ||
b61937fb | 12787 | #: builtin/remote.c:162 |
25e2fbb4 AS |
12788 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
12789 | msgstr "внасяне на всички етикети и принадлежащите им обекти при доставяне" | |
12790 | ||
b61937fb | 12791 | #: builtin/remote.c:165 |
25e2fbb4 AS |
12792 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
12793 | msgstr "може и да не се доставят никакви етикети (чрез опцията „--no-tags“)" | |
12794 | ||
b61937fb | 12795 | #: builtin/remote.c:167 |
25e2fbb4 AS |
12796 | msgid "branch(es) to track" |
12797 | msgstr "клон/и за следене" | |
12798 | ||
b61937fb | 12799 | #: builtin/remote.c:168 |
25e2fbb4 AS |
12800 | msgid "master branch" |
12801 | msgstr "основен клон" | |
12802 | ||
b61937fb | 12803 | #: builtin/remote.c:169 |
25e2fbb4 AS |
12804 | msgid "push|fetch" |
12805 | msgstr "издърпване|доставяне" | |
12806 | ||
b61937fb | 12807 | #: builtin/remote.c:170 |
25e2fbb4 AS |
12808 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
12809 | msgstr "" | |
12810 | "настройване на отдалечено хранилище, от което да се издърпва или доставя" | |
12811 | ||
b61937fb | 12812 | #: builtin/remote.c:182 |
25e2fbb4 AS |
12813 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
12814 | msgstr "" | |
12815 | "няма смисъл да се указва основен клон при използване на опцията „--mirror“" | |
12816 | ||
b61937fb | 12817 | #: builtin/remote.c:184 |
25e2fbb4 AS |
12818 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
12819 | msgstr "" | |
12820 | "указването на следени клони е смислено само за отдалечени хранилища, от " | |
12821 | "които се доставя" | |
12822 | ||
b8ed0ce7 | 12823 | #: builtin/remote.c:191 builtin/remote.c:631 |
25e2fbb4 AS |
12824 | #, c-format |
12825 | msgid "remote %s already exists." | |
12826 | msgstr "вече съществува отдалечено хранилище с име „%s“." | |
12827 | ||
b8ed0ce7 | 12828 | #: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:635 |
25e2fbb4 AS |
12829 | #, c-format |
12830 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
12831 | msgstr "„%s“ е неправилно име за отдалечено хранилище" | |
12832 | ||
b61937fb | 12833 | #: builtin/remote.c:235 |
25e2fbb4 AS |
12834 | #, c-format |
12835 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
12836 | msgstr "Основният клон „%s“ не може да бъде настроен" | |
12837 | ||
b61937fb | 12838 | #: builtin/remote.c:337 |
25e2fbb4 AS |
12839 | #, c-format |
12840 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
12841 | msgstr "Обектите за доставяне за указателя „%s“ не могат да бъдат получени" | |
12842 | ||
b61937fb | 12843 | #: builtin/remote.c:438 builtin/remote.c:446 |
25e2fbb4 AS |
12844 | msgid "(matching)" |
12845 | msgstr "(съвпадащи)" | |
12846 | ||
b61937fb | 12847 | #: builtin/remote.c:450 |
25e2fbb4 AS |
12848 | msgid "(delete)" |
12849 | msgstr "(за изтриване)" | |
12850 | ||
b8ed0ce7 | 12851 | #: builtin/remote.c:624 builtin/remote.c:759 builtin/remote.c:858 |
25e2fbb4 AS |
12852 | #, c-format |
12853 | msgid "No such remote: %s" | |
12854 | msgstr "Такова отдалечено хранилище няма: %s" | |
12855 | ||
b8ed0ce7 | 12856 | #: builtin/remote.c:641 |
25e2fbb4 AS |
12857 | #, c-format |
12858 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
1c3c8410 | 12859 | msgstr "Разделът „%s“ в настройките не може да бъде преименуван на „%s“" |
25e2fbb4 | 12860 | |
b8ed0ce7 | 12861 | #: builtin/remote.c:661 |
25e2fbb4 AS |
12862 | #, c-format |
12863 | msgid "" | |
12864 | "Not updating non-default fetch refspec\n" | |
12865 | "\t%s\n" | |
12866 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
12867 | msgstr "" | |
12868 | "Нестандартните указатели за доставяне няма да бъдат обновени\n" | |
12869 | " %s\n" | |
12870 | " Променете настройките ръчно, ако е необходимо." | |
12871 | ||
b8ed0ce7 | 12872 | #: builtin/remote.c:697 |
25e2fbb4 AS |
12873 | #, c-format |
12874 | msgid "deleting '%s' failed" | |
12875 | msgstr "неуспешно изтриване на „%s“" | |
12876 | ||
b8ed0ce7 | 12877 | #: builtin/remote.c:731 |
25e2fbb4 AS |
12878 | #, c-format |
12879 | msgid "creating '%s' failed" | |
12880 | msgstr "неуспешно създаване на „%s“" | |
12881 | ||
b8ed0ce7 | 12882 | #: builtin/remote.c:796 |
25e2fbb4 AS |
12883 | msgid "" |
12884 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
12885 | "to delete it, use:" | |
12886 | msgid_plural "" | |
12887 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
12888 | "to delete them, use:" | |
12889 | msgstr[0] "" | |
12890 | "Бележка: Клон извън йерархията „refs/remotes/“ не бе изтрит.\n" | |
12891 | "Изтрийте го чрез командата:" | |
12892 | msgstr[1] "" | |
12893 | "Бележка: Няколко клона извън йерархията „refs/remotes/“ не бяха изтрити.\n" | |
12894 | "Изтрийте ги чрез командата:" | |
12895 | ||
b8ed0ce7 | 12896 | #: builtin/remote.c:810 |
0d670e78 AS |
12897 | #, c-format |
12898 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
12899 | msgstr "Разделът „%s“ в настройките не може да бъде изтрит" | |
12900 | ||
b8ed0ce7 | 12901 | #: builtin/remote.c:911 |
25e2fbb4 AS |
12902 | #, c-format |
12903 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
12904 | msgstr " нов (следващото доставяне ще го разположи в „remotes/%s“)" | |
12905 | ||
b8ed0ce7 | 12906 | #: builtin/remote.c:914 |
25e2fbb4 AS |
12907 | msgid " tracked" |
12908 | msgstr " следен" | |
12909 | ||
b8ed0ce7 | 12910 | #: builtin/remote.c:916 |
25e2fbb4 AS |
12911 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
12912 | msgstr " стар (изтрийте чрез „git remote prune“)" | |
12913 | ||
b8ed0ce7 | 12914 | #: builtin/remote.c:918 |
25e2fbb4 | 12915 | msgid " ???" |
6c31a5e9 | 12916 | msgstr " неясно състояние" |
25e2fbb4 AS |
12917 | |
12918 | # CHECK | |
b8ed0ce7 | 12919 | #: builtin/remote.c:959 |
25e2fbb4 AS |
12920 | #, c-format |
12921 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
12922 | msgstr "" | |
40390522 AS |
12923 | "неправилен клон за сливане „%s“. Невъзможно е да пребазирате върху повече " |
12924 | "от 1 клон" | |
25e2fbb4 | 12925 | |
b8ed0ce7 | 12926 | #: builtin/remote.c:967 |
25e2fbb4 | 12927 | #, c-format |
0d670e78 AS |
12928 | msgid "rebases interactively onto remote %s" |
12929 | msgstr "интерактивно пребазиране върху отдалечения клон „%s“" | |
25e2fbb4 | 12930 | |
b8ed0ce7 | 12931 | #: builtin/remote.c:968 |
40390522 AS |
12932 | #, c-format |
12933 | msgid "rebases onto remote %s" | |
12934 | msgstr "пребазиране върху отдалечения клон „%s“" | |
12935 | ||
b8ed0ce7 | 12936 | #: builtin/remote.c:971 |
25e2fbb4 AS |
12937 | #, c-format |
12938 | msgid " merges with remote %s" | |
12939 | msgstr " сливане с отдалечения клон „%s“" | |
12940 | ||
b8ed0ce7 | 12941 | #: builtin/remote.c:974 |
25e2fbb4 AS |
12942 | #, c-format |
12943 | msgid "merges with remote %s" | |
12944 | msgstr "сливане с отдалечения клон „%s“" | |
12945 | ||
b8ed0ce7 | 12946 | #: builtin/remote.c:977 |
40390522 AS |
12947 | #, c-format |
12948 | msgid "%-*s and with remote %s\n" | |
12949 | msgstr "%-*s и с отдалечения клон „%s“\n" | |
25e2fbb4 | 12950 | |
b8ed0ce7 | 12951 | #: builtin/remote.c:1020 |
25e2fbb4 AS |
12952 | msgid "create" |
12953 | msgstr "създаден" | |
12954 | ||
b8ed0ce7 | 12955 | #: builtin/remote.c:1023 |
25e2fbb4 AS |
12956 | msgid "delete" |
12957 | msgstr "изтрит" | |
12958 | ||
b8ed0ce7 | 12959 | #: builtin/remote.c:1027 |
25e2fbb4 AS |
12960 | msgid "up to date" |
12961 | msgstr "актуален" | |
12962 | ||
b8ed0ce7 | 12963 | #: builtin/remote.c:1030 |
25e2fbb4 | 12964 | msgid "fast-forwardable" |
61d4c309 | 12965 | msgstr "може да се превърти" |
25e2fbb4 | 12966 | |
b8ed0ce7 | 12967 | #: builtin/remote.c:1033 |
25e2fbb4 | 12968 | msgid "local out of date" |
642c7fab | 12969 | msgstr "локалният е изостанал" |
25e2fbb4 | 12970 | |
b8ed0ce7 | 12971 | #: builtin/remote.c:1040 |
25e2fbb4 AS |
12972 | #, c-format |
12973 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
12974 | msgstr " %-*s принудително изтласква към %-*s (%s)" | |
12975 | ||
b8ed0ce7 | 12976 | #: builtin/remote.c:1043 |
25e2fbb4 AS |
12977 | #, c-format |
12978 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
12979 | msgstr " %-*s изтласква към %-*s (%s)" | |
12980 | ||
b8ed0ce7 | 12981 | #: builtin/remote.c:1047 |
25e2fbb4 AS |
12982 | #, c-format |
12983 | msgid " %-*s forces to %s" | |
12984 | msgstr " %-*s принудително изтласква към %s" | |
12985 | ||
b8ed0ce7 | 12986 | #: builtin/remote.c:1050 |
25e2fbb4 AS |
12987 | #, c-format |
12988 | msgid " %-*s pushes to %s" | |
12989 | msgstr " %-*s изтласква към %s" | |
12990 | ||
b8ed0ce7 | 12991 | #: builtin/remote.c:1118 |
25e2fbb4 AS |
12992 | msgid "do not query remotes" |
12993 | msgstr "без заявки към отдалечените хранилища" | |
12994 | ||
b8ed0ce7 | 12995 | #: builtin/remote.c:1145 |
25e2fbb4 AS |
12996 | #, c-format |
12997 | msgid "* remote %s" | |
1c3c8410 | 12998 | msgstr "● отдалечено хранилище „%s“" |
25e2fbb4 | 12999 | |
b8ed0ce7 | 13000 | #: builtin/remote.c:1146 |
25e2fbb4 AS |
13001 | #, c-format |
13002 | msgid " Fetch URL: %s" | |
13003 | msgstr " Адрес за доставяне: %s" | |
13004 | ||
b8ed0ce7 | 13005 | #: builtin/remote.c:1147 builtin/remote.c:1163 builtin/remote.c:1302 |
25e2fbb4 AS |
13006 | msgid "(no URL)" |
13007 | msgstr "(без адрес)" | |
13008 | ||
b61937fb AS |
13009 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align |
13010 | #. with the one in " Fetch URL: %s" | |
13011 | #. translation. | |
13012 | #. | |
b8ed0ce7 | 13013 | #: builtin/remote.c:1161 builtin/remote.c:1163 |
25e2fbb4 AS |
13014 | #, c-format |
13015 | msgid " Push URL: %s" | |
13016 | msgstr " Адрес за изтласкване: %s" | |
13017 | ||
b8ed0ce7 | 13018 | #: builtin/remote.c:1165 builtin/remote.c:1167 builtin/remote.c:1169 |
25e2fbb4 AS |
13019 | #, c-format |
13020 | msgid " HEAD branch: %s" | |
642c7fab | 13021 | msgstr " клон сочен от HEAD: %s" |
25e2fbb4 | 13022 | |
b8ed0ce7 | 13023 | #: builtin/remote.c:1165 |
40390522 AS |
13024 | msgid "(not queried)" |
13025 | msgstr "(без проверка)" | |
13026 | ||
b8ed0ce7 | 13027 | #: builtin/remote.c:1167 |
40390522 AS |
13028 | msgid "(unknown)" |
13029 | msgstr "(непознат)" | |
13030 | ||
b8ed0ce7 | 13031 | #: builtin/remote.c:1171 |
25e2fbb4 AS |
13032 | #, c-format |
13033 | msgid "" | |
13034 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" | |
13035 | msgstr "" | |
642c7fab | 13036 | " клонът сочен от HEAD (клонът указан във файла HEAD от отдалеченото " |
40390522 AS |
13037 | "хранилище\n" |
13038 | " не е еднозначен и е някой от следните):\n" | |
25e2fbb4 | 13039 | |
b8ed0ce7 | 13040 | #: builtin/remote.c:1183 |
25e2fbb4 AS |
13041 | #, c-format |
13042 | msgid " Remote branch:%s" | |
13043 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
642c7fab AS |
13044 | msgstr[0] " Отдалечен клон:%s" |
13045 | msgstr[1] " Отдалечени клони:%s" | |
25e2fbb4 | 13046 | |
b8ed0ce7 | 13047 | #: builtin/remote.c:1186 builtin/remote.c:1212 |
25e2fbb4 AS |
13048 | msgid " (status not queried)" |
13049 | msgstr " (състоянието не бе проверено)" | |
13050 | ||
b8ed0ce7 | 13051 | #: builtin/remote.c:1195 |
25e2fbb4 AS |
13052 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
13053 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
13054 | msgstr[0] " Локален клон настроен за издърпване чрез „git pull“:" | |
13055 | msgstr[1] " Локални клони настроени за издърпване чрез „git pull“:" | |
13056 | ||
b8ed0ce7 | 13057 | #: builtin/remote.c:1203 |
25e2fbb4 AS |
13058 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
13059 | msgstr " Локалните указатели ще бъдат пренесени чрез „ push“" | |
13060 | ||
b8ed0ce7 | 13061 | #: builtin/remote.c:1209 |
25e2fbb4 AS |
13062 | #, c-format |
13063 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" | |
13064 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
13065 | msgstr[0] " Локалният указател, настроен за „git push“%s:" | |
13066 | msgstr[1] " Локалните указатели, настроени за „git push“%s:" | |
13067 | ||
b8ed0ce7 | 13068 | #: builtin/remote.c:1230 |
25e2fbb4 | 13069 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
1c3c8410 | 13070 | msgstr "задаване на refs/remotes/ИМЕ/HEAD според отдалеченото хранилище" |
25e2fbb4 | 13071 | |
b8ed0ce7 | 13072 | #: builtin/remote.c:1232 |
25e2fbb4 | 13073 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
1c3c8410 | 13074 | msgstr "изтриване на refs/remotes/ИМЕ/HEAD" |
25e2fbb4 | 13075 | |
b8ed0ce7 | 13076 | #: builtin/remote.c:1247 |
25e2fbb4 AS |
13077 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
13078 | msgstr "Не може да се установи отдалеченият връх" | |
13079 | ||
b8ed0ce7 | 13080 | #: builtin/remote.c:1249 |
25e2fbb4 AS |
13081 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
13082 | msgstr "" | |
40390522 | 13083 | "Множество клони с върхове. Изберете изрично някой от тях чрез командата:" |
25e2fbb4 | 13084 | |
b8ed0ce7 | 13085 | #: builtin/remote.c:1259 |
25e2fbb4 AS |
13086 | #, c-format |
13087 | msgid "Could not delete %s" | |
13088 | msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит" | |
13089 | ||
b8ed0ce7 | 13090 | #: builtin/remote.c:1267 |
25e2fbb4 AS |
13091 | #, c-format |
13092 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
13093 | msgstr "Неправилен указател: %s" | |
13094 | ||
b8ed0ce7 | 13095 | #: builtin/remote.c:1269 |
25e2fbb4 AS |
13096 | #, c-format |
13097 | msgid "Could not setup %s" | |
13098 | msgstr "„%s“ не може да се настрои" | |
13099 | ||
b8ed0ce7 | 13100 | #: builtin/remote.c:1287 |
25e2fbb4 AS |
13101 | #, c-format |
13102 | msgid " %s will become dangling!" | |
13103 | msgstr "„%s“ ще се превърне в обект извън клоните!" | |
13104 | ||
b8ed0ce7 | 13105 | #: builtin/remote.c:1288 |
25e2fbb4 AS |
13106 | #, c-format |
13107 | msgid " %s has become dangling!" | |
13108 | msgstr "„%s“ се превърна в обект извън клоните!" | |
13109 | ||
b8ed0ce7 | 13110 | #: builtin/remote.c:1298 |
25e2fbb4 AS |
13111 | #, c-format |
13112 | msgid "Pruning %s" | |
13113 | msgstr "Окастряне на „%s“" | |
13114 | ||
b8ed0ce7 | 13115 | #: builtin/remote.c:1299 |
25e2fbb4 AS |
13116 | #, c-format |
13117 | msgid "URL: %s" | |
13118 | msgstr "адрес: %s" | |
13119 | ||
b8ed0ce7 | 13120 | #: builtin/remote.c:1315 |
25e2fbb4 AS |
13121 | #, c-format |
13122 | msgid " * [would prune] %s" | |
1c3c8410 | 13123 | msgstr " ● [ще бъде окастрено] %s" |
25e2fbb4 | 13124 | |
b8ed0ce7 | 13125 | #: builtin/remote.c:1318 |
25e2fbb4 AS |
13126 | #, c-format |
13127 | msgid " * [pruned] %s" | |
1c3c8410 | 13128 | msgstr " ● [окастрено] %s" |
25e2fbb4 | 13129 | |
b8ed0ce7 | 13130 | #: builtin/remote.c:1363 |
25e2fbb4 AS |
13131 | msgid "prune remotes after fetching" |
13132 | msgstr "окастряне на огледалата на отдалечените хранилища след доставяне" | |
13133 | ||
b8ed0ce7 | 13134 | #: builtin/remote.c:1426 builtin/remote.c:1480 builtin/remote.c:1548 |
25e2fbb4 AS |
13135 | #, c-format |
13136 | msgid "No such remote '%s'" | |
13137 | msgstr "Няма отдалечено хранилище на име „%s“" | |
13138 | ||
b8ed0ce7 | 13139 | #: builtin/remote.c:1442 |
25e2fbb4 AS |
13140 | msgid "add branch" |
13141 | msgstr "добавяне на клон" | |
13142 | ||
b8ed0ce7 | 13143 | #: builtin/remote.c:1449 |
25e2fbb4 AS |
13144 | msgid "no remote specified" |
13145 | msgstr "не е указано отдалечено хранилище" | |
13146 | ||
b8ed0ce7 | 13147 | #: builtin/remote.c:1466 |
aeef7d84 AS |
13148 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
13149 | msgstr "запитване към адресите за изтласкване, а не за доставяне" | |
13150 | ||
b8ed0ce7 | 13151 | #: builtin/remote.c:1468 |
aeef7d84 AS |
13152 | msgid "return all URLs" |
13153 | msgstr "извеждане на всички адреси" | |
13154 | ||
b8ed0ce7 | 13155 | #: builtin/remote.c:1496 |
aeef7d84 AS |
13156 | #, c-format |
13157 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
13158 | msgstr "не е зададен адрес за отдалеченото хранилище „%s“" | |
13159 | ||
b8ed0ce7 | 13160 | #: builtin/remote.c:1522 |
25e2fbb4 AS |
13161 | msgid "manipulate push URLs" |
13162 | msgstr "промяна на адресите за изтласкване" | |
13163 | ||
b8ed0ce7 | 13164 | #: builtin/remote.c:1524 |
25e2fbb4 AS |
13165 | msgid "add URL" |
13166 | msgstr "добавяне на адреси" | |
13167 | ||
b8ed0ce7 | 13168 | #: builtin/remote.c:1526 |
25e2fbb4 AS |
13169 | msgid "delete URLs" |
13170 | msgstr "изтриване на адреси" | |
13171 | ||
b8ed0ce7 | 13172 | #: builtin/remote.c:1533 |
25e2fbb4 | 13173 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
642c7fab | 13174 | msgstr "опциите „--add“ и „--delete“ са несъвместими" |
25e2fbb4 | 13175 | |
b8ed0ce7 | 13176 | #: builtin/remote.c:1572 |
25e2fbb4 AS |
13177 | #, c-format |
13178 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
13179 | msgstr "Неправилен (стар) формат за адрес: %s" | |
13180 | ||
b8ed0ce7 | 13181 | #: builtin/remote.c:1580 |
25e2fbb4 AS |
13182 | #, c-format |
13183 | msgid "No such URL found: %s" | |
13184 | msgstr "Такъв адрес не е открит: %s" | |
13185 | ||
b8ed0ce7 | 13186 | #: builtin/remote.c:1582 |
25e2fbb4 AS |
13187 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
13188 | msgstr "Никой от адресите, които не са за изтласкване, няма да се изтрие" | |
13189 | ||
b8ed0ce7 | 13190 | #: builtin/remote.c:1598 |
25e2fbb4 | 13191 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" |
40390522 AS |
13192 | msgstr "повече подробности. Поставя се пред подкоманда" |
13193 | ||
b8ed0ce7 | 13194 | #: builtin/remote.c:1629 |
40390522 AS |
13195 | #, c-format |
13196 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
13197 | msgstr "Непозната подкоманда: %s" | |
25e2fbb4 | 13198 | |
b61937fb | 13199 | #: builtin/repack.c:18 |
f88c1134 | 13200 | msgid "git repack [<options>]" |
642c7fab | 13201 | msgstr "git repack [ОПЦИЯ…]" |
25e2fbb4 | 13202 | |
b61937fb | 13203 | #: builtin/repack.c:23 |
61d4c309 AS |
13204 | msgid "" |
13205 | "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" | |
13206 | "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." | |
13207 | msgstr "" | |
29f90338 | 13208 | "Постепенното препакетиране е несъвместимо с индекси на база битови маски.\n" |
61d4c309 AS |
13209 | "Ползвайте опцията --no-write-bitmap-index или изключете настройката\n" |
13210 | "„pack.writebitmaps“." | |
13211 | ||
31243e7f | 13212 | #: builtin/repack.c:170 |
25e2fbb4 | 13213 | msgid "pack everything in a single pack" |
642c7fab | 13214 | msgstr "пакетиране на всичко в пакет" |
25e2fbb4 | 13215 | |
31243e7f | 13216 | #: builtin/repack.c:172 |
25e2fbb4 AS |
13217 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
13218 | msgstr "" | |
40390522 | 13219 | "същото като опцията „-a“. Допълнително — недостижимите обекти да станат " |
642c7fab | 13220 | "непакетирани" |
25e2fbb4 | 13221 | |
31243e7f | 13222 | #: builtin/repack.c:175 |
25e2fbb4 AS |
13223 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
13224 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
13225 | "премахване на ненужните пакетирани файлове и изпълнение на командата „git-" |
13226 | "prune-packed“" | |
25e2fbb4 | 13227 | |
31243e7f | 13228 | #: builtin/repack.c:177 |
25e2fbb4 | 13229 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
642c7fab | 13230 | msgstr "подаване на опцията „--no-reuse-delta“ на командата „git-pack-objects“" |
25e2fbb4 | 13231 | |
31243e7f | 13232 | #: builtin/repack.c:179 |
25e2fbb4 AS |
13233 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
13234 | msgstr "" | |
642c7fab | 13235 | "подаване на опцията „--no-reuse-object“ на командата „git-pack-objects“" |
25e2fbb4 | 13236 | |
31243e7f | 13237 | #: builtin/repack.c:181 |
25e2fbb4 | 13238 | msgid "do not run git-update-server-info" |
642c7fab | 13239 | msgstr "без изпълнение на командата „git-update-server-info“" |
25e2fbb4 | 13240 | |
31243e7f | 13241 | #: builtin/repack.c:184 |
25e2fbb4 | 13242 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
642c7fab | 13243 | msgstr "подаване на опцията „--local“ на командата „git-pack-objects“" |
25e2fbb4 | 13244 | |
31243e7f | 13245 | #: builtin/repack.c:186 |
1c3c8410 | 13246 | msgid "write bitmap index" |
642c7fab | 13247 | msgstr "създаване и записване на индекси на база битови маски" |
1c3c8410 | 13248 | |
31243e7f | 13249 | #: builtin/repack.c:187 |
25e2fbb4 | 13250 | msgid "approxidate" |
642c7fab | 13251 | msgstr "евристична дата" |
25e2fbb4 | 13252 | |
31243e7f | 13253 | #: builtin/repack.c:188 |
25e2fbb4 AS |
13254 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
13255 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
13256 | "при комбинирането с опцията „-A“ — без разпакетиране на обектите по стари от " |
13257 | "това" | |
25e2fbb4 | 13258 | |
31243e7f | 13259 | #: builtin/repack.c:190 |
40390522 AS |
13260 | msgid "with -a, repack unreachable objects" |
13261 | msgstr "с „-a“ — препакетиране на недостижимите обекти" | |
13262 | ||
31243e7f | 13263 | #: builtin/repack.c:192 |
25e2fbb4 | 13264 | msgid "size of the window used for delta compression" |
642c7fab | 13265 | msgstr "размер на прозореца за делта компресията" |
25e2fbb4 | 13266 | |
31243e7f | 13267 | #: builtin/repack.c:193 builtin/repack.c:199 |
1c3c8410 | 13268 | msgid "bytes" |
642c7fab | 13269 | msgstr "байтове" |
1c3c8410 | 13270 | |
31243e7f | 13271 | #: builtin/repack.c:194 |
25e2fbb4 AS |
13272 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
13273 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
13274 | "същото като горната опция, но ограничението да е по размер на паметта, а не " |
13275 | "по броя на обектите" | |
25e2fbb4 | 13276 | |
31243e7f | 13277 | #: builtin/repack.c:196 |
25e2fbb4 | 13278 | msgid "limits the maximum delta depth" |
642c7fab | 13279 | msgstr "ограничаване на максималната дълбочина на делтата" |
25e2fbb4 | 13280 | |
31243e7f | 13281 | #: builtin/repack.c:198 |
b61937fb AS |
13282 | msgid "limits the maximum number of threads" |
13283 | msgstr "ограничаване на максималния брой нишки" | |
13284 | ||
31243e7f | 13285 | #: builtin/repack.c:200 |
25e2fbb4 | 13286 | msgid "maximum size of each packfile" |
642c7fab | 13287 | msgstr "максимален размер на всеки пакет" |
25e2fbb4 | 13288 | |
31243e7f | 13289 | #: builtin/repack.c:202 |
1c3c8410 | 13290 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
642c7fab | 13291 | msgstr "препакетиране на обектите в пакети белязани с „.keep“" |
1c3c8410 | 13292 | |
31243e7f | 13293 | #: builtin/repack.c:212 |
aeef7d84 AS |
13294 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" |
13295 | msgstr "пакетите в хранилище с важни обекти не може да се трият" | |
13296 | ||
31243e7f | 13297 | #: builtin/repack.c:216 |
40390522 AS |
13298 | msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" |
13299 | msgstr "Опциите „--keep-unreachable“ и „-A“ са несъвместими" | |
13300 | ||
31243e7f | 13301 | #: builtin/repack.c:410 builtin/worktree.c:148 |
25e2fbb4 | 13302 | #, c-format |
40390522 AS |
13303 | msgid "failed to remove '%s'" |
13304 | msgstr "директорията „%s“ не може да бъде изтрита" | |
25e2fbb4 | 13305 | |
b61937fb | 13306 | #: builtin/replace.c:20 |
25e2fbb4 | 13307 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
1c3c8410 | 13308 | msgstr "git replace [-f] ОБЕКТ ЗАМЯНА" |
25e2fbb4 | 13309 | |
b61937fb | 13310 | #: builtin/replace.c:21 |
c099f8c7 AS |
13311 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" |
13312 | msgstr "git replace [-f] --edit ОБЕКТ" | |
13313 | ||
b61937fb | 13314 | #: builtin/replace.c:22 |
aafbee8c AS |
13315 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" |
13316 | msgstr "git replace [-f] --graft ПОДАВАНЕ [РОДИТЕЛ…]" | |
13317 | ||
b61937fb | 13318 | #: builtin/replace.c:23 |
25e2fbb4 | 13319 | msgid "git replace -d <object>..." |
1c3c8410 | 13320 | msgstr "git replace -d ОБЕКТ…" |
25e2fbb4 | 13321 | |
b61937fb | 13322 | #: builtin/replace.c:24 |
25e2fbb4 | 13323 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" |
1c3c8410 | 13324 | msgstr "git replace [--format=ФОРМАТ] [-l [ШАБЛОН]]" |
25e2fbb4 | 13325 | |
b61937fb | 13326 | #: builtin/replace.c:331 builtin/replace.c:369 builtin/replace.c:397 |
aafbee8c AS |
13327 | #, c-format |
13328 | msgid "Not a valid object name: '%s'" | |
13329 | msgstr "Неправилно име на обект: „%s“" | |
13330 | ||
b61937fb | 13331 | #: builtin/replace.c:361 |
aafbee8c AS |
13332 | #, c-format |
13333 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
13334 | msgstr "етикетът при сливане в подаването „%s“ e неправилен" | |
13335 | ||
b61937fb | 13336 | #: builtin/replace.c:363 |
aafbee8c AS |
13337 | #, c-format |
13338 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
13339 | msgstr "етикетът при сливане в подаването „%s“ e неправилен" | |
13340 | ||
b61937fb | 13341 | #: builtin/replace.c:374 |
aafbee8c AS |
13342 | #, c-format |
13343 | msgid "" | |
13344 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
13345 | "instead of --graft" | |
13346 | msgstr "" | |
13347 | "Първоначалното подаване „%s“ съдържа етикета при сливане „%s“, който е " | |
13348 | "изхвърлен, затова използвайте опцията „--edit“, а не „--graft“." | |
13349 | ||
b61937fb | 13350 | #: builtin/replace.c:407 |
aafbee8c AS |
13351 | #, c-format |
13352 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature." | |
13353 | msgstr "Първоначалното подаване „%s“ е с подпис на GPG." | |
13354 | ||
b61937fb | 13355 | #: builtin/replace.c:408 |
aafbee8c AS |
13356 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
13357 | msgstr "Подписът ще бъде премахнат в заменящото подаване!" | |
13358 | ||
b61937fb | 13359 | #: builtin/replace.c:414 |
aafbee8c AS |
13360 | #, c-format |
13361 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
13362 | msgstr "заменящото подаване за „%s“ не може да бъде записано" | |
13363 | ||
b61937fb | 13364 | #: builtin/replace.c:438 |
25e2fbb4 | 13365 | msgid "list replace refs" |
1c3c8410 | 13366 | msgstr "извеждане на списъка с указателите за замяна" |
25e2fbb4 | 13367 | |
b61937fb | 13368 | #: builtin/replace.c:439 |
25e2fbb4 | 13369 | msgid "delete replace refs" |
1c3c8410 | 13370 | msgstr "изтриване на указателите за замяна" |
25e2fbb4 | 13371 | |
b61937fb | 13372 | #: builtin/replace.c:440 |
c099f8c7 AS |
13373 | msgid "edit existing object" |
13374 | msgstr "редактиране на съществуващ обект" | |
13375 | ||
b61937fb | 13376 | #: builtin/replace.c:441 |
aafbee8c AS |
13377 | msgid "change a commit's parents" |
13378 | msgstr "смяна на родителите на подаване" | |
13379 | ||
b61937fb | 13380 | #: builtin/replace.c:442 |
25e2fbb4 | 13381 | msgid "replace the ref if it exists" |
642c7fab | 13382 | msgstr "замяна на указателя, ако съществува" |
25e2fbb4 | 13383 | |
31243e7f | 13384 | #: builtin/replace.c:444 |
c099f8c7 AS |
13385 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
13386 | msgstr "без форматирано извеждане на съдържанието — за опцията „--edit“" | |
13387 | ||
31243e7f | 13388 | #: builtin/replace.c:445 |
25e2fbb4 | 13389 | msgid "use this format" |
1c3c8410 | 13390 | msgstr "използване на този ФОРМАТ" |
25e2fbb4 | 13391 | |
b61937fb | 13392 | #: builtin/rerere.c:13 |
f88c1134 | 13393 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" |
1c3c8410 | 13394 | msgstr "git rerere [clear | forget ПЪТ… | status | remaining | diff | gc]" |
25e2fbb4 | 13395 | |
b61937fb | 13396 | #: builtin/rerere.c:59 |
25e2fbb4 | 13397 | msgid "register clean resolutions in index" |
1c3c8410 | 13398 | msgstr "регистриране на чисти корекции на конфликти в индекса" |
25e2fbb4 | 13399 | |
b61937fb | 13400 | #: builtin/reset.c:29 |
25e2fbb4 AS |
13401 | msgid "" |
13402 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
13403 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 13404 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [ПОДАВАНЕ]" |
25e2fbb4 | 13405 | |
b61937fb | 13406 | #: builtin/reset.c:30 |
40390522 | 13407 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..." |
642c7fab | 13408 | msgstr "git reset [-q] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО [--] ПЪТИЩА…" |
25e2fbb4 | 13409 | |
b61937fb | 13410 | #: builtin/reset.c:31 |
25e2fbb4 | 13411 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" |
642c7fab | 13412 | msgstr "git reset --patch [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО] [--] [ПЪТИЩА…]" |
25e2fbb4 | 13413 | |
b61937fb | 13414 | #: builtin/reset.c:37 |
25e2fbb4 | 13415 | msgid "mixed" |
1c3c8410 | 13416 | msgstr "смесено (mixed)" |
25e2fbb4 | 13417 | |
b61937fb | 13418 | #: builtin/reset.c:37 |
25e2fbb4 | 13419 | msgid "soft" |
1c3c8410 | 13420 | msgstr "меко (soft)" |
25e2fbb4 | 13421 | |
b61937fb | 13422 | #: builtin/reset.c:37 |
25e2fbb4 | 13423 | msgid "hard" |
1c3c8410 | 13424 | msgstr "пълно (hard)" |
25e2fbb4 | 13425 | |
b61937fb | 13426 | #: builtin/reset.c:37 |
25e2fbb4 | 13427 | msgid "merge" |
1c3c8410 | 13428 | msgstr "слято (merge)" |
25e2fbb4 | 13429 | |
b61937fb | 13430 | #: builtin/reset.c:37 |
25e2fbb4 | 13431 | msgid "keep" |
1c3c8410 | 13432 | msgstr "запазващо (keep)" |
25e2fbb4 | 13433 | |
b8ed0ce7 | 13434 | #: builtin/reset.c:78 |
25e2fbb4 | 13435 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
1c3c8410 | 13436 | msgstr "Указателят „HEAD“ е повреден." |
25e2fbb4 | 13437 | |
b8ed0ce7 | 13438 | #: builtin/reset.c:80 |
25e2fbb4 | 13439 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
1c3c8410 | 13440 | msgstr "Дървото, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито." |
25e2fbb4 | 13441 | |
b8ed0ce7 | 13442 | #: builtin/reset.c:86 |
25e2fbb4 AS |
13443 | #, c-format |
13444 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
1c3c8410 | 13445 | msgstr "Дървото, сочено от „%s“, не може да бъде открито." |
25e2fbb4 | 13446 | |
31243e7f | 13447 | #: builtin/reset.c:111 |
25e2fbb4 AS |
13448 | #, c-format |
13449 | msgid "HEAD is now at %s" | |
1c3c8410 | 13450 | msgstr "Указателят „HEAD“ сочи към „%s“" |
25e2fbb4 | 13451 | |
31243e7f | 13452 | #: builtin/reset.c:189 |
25e2fbb4 AS |
13453 | #, c-format |
13454 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
1c3c8410 | 13455 | msgstr "Не може да се извърши %s зануляване по време на сливане." |
25e2fbb4 | 13456 | |
31243e7f | 13457 | #: builtin/reset.c:289 |
25e2fbb4 | 13458 | msgid "be quiet, only report errors" |
1c3c8410 | 13459 | msgstr "по-малко подробности, да се извеждат само грешките" |
25e2fbb4 | 13460 | |
31243e7f | 13461 | #: builtin/reset.c:291 |
25e2fbb4 | 13462 | msgid "reset HEAD and index" |
1c3c8410 | 13463 | msgstr "индекса и указателя „HEAD“, без работното дърво" |
25e2fbb4 | 13464 | |
31243e7f | 13465 | #: builtin/reset.c:292 |
25e2fbb4 | 13466 | msgid "reset only HEAD" |
1c3c8410 | 13467 | msgstr "само указателя „HEAD“, без индекса и работното дърво" |
25e2fbb4 | 13468 | |
31243e7f | 13469 | #: builtin/reset.c:294 builtin/reset.c:296 |
25e2fbb4 | 13470 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
1c3c8410 | 13471 | msgstr "указателя „HEAD“, индекса и работното дърво" |
25e2fbb4 | 13472 | |
31243e7f | 13473 | #: builtin/reset.c:298 |
25e2fbb4 | 13474 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
1c3c8410 AS |
13475 | msgstr "зануляване на указателя „HEAD“, но запазване на локалните промени" |
13476 | ||
31243e7f | 13477 | #: builtin/reset.c:304 |
1c3c8410 | 13478 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
25e2fbb4 | 13479 | msgstr "" |
1c3c8410 | 13480 | "отбелязване само на факта, че изтритите пътища ще бъдат добавени по-късно" |
25e2fbb4 | 13481 | |
31243e7f | 13482 | #: builtin/reset.c:321 |
25e2fbb4 AS |
13483 | #, c-format |
13484 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
1c3c8410 | 13485 | msgstr "Стойността „%s“ не е разпозната като съществуваща версия." |
25e2fbb4 | 13486 | |
31243e7f | 13487 | #: builtin/reset.c:329 |
25e2fbb4 AS |
13488 | #, c-format |
13489 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
1c3c8410 | 13490 | msgstr "„%s“ не е разпознат като дърво." |
25e2fbb4 | 13491 | |
31243e7f | 13492 | #: builtin/reset.c:338 |
25e2fbb4 AS |
13493 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
13494 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 13495 | "опцията „--patch“ е несъвместима с всяка от опциите „--hard/--mixed/--soft“" |
25e2fbb4 | 13496 | |
31243e7f | 13497 | #: builtin/reset.c:347 |
25e2fbb4 AS |
13498 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
13499 | msgstr "" | |
40390522 | 13500 | "опцията „--mixed“ не бива да се използва заедно с пътища. Вместо това " |
1c3c8410 | 13501 | "изпълнете „git reset -- ПЪТ…“." |
25e2fbb4 | 13502 | |
31243e7f | 13503 | #: builtin/reset.c:349 |
25e2fbb4 AS |
13504 | #, c-format |
13505 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
1c3c8410 | 13506 | msgstr "Не може да извършите %s зануляване, когато сте задали ПЪТ." |
25e2fbb4 | 13507 | |
31243e7f | 13508 | #: builtin/reset.c:359 |
25e2fbb4 AS |
13509 | #, c-format |
13510 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
1c3c8410 | 13511 | msgstr "В голо хранилище не може да извършите %s зануляване" |
25e2fbb4 | 13512 | |
31243e7f | 13513 | #: builtin/reset.c:363 |
1c3c8410 AS |
13514 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
13515 | msgstr "Опцията „-N“ е съвместима само с „--mixed“" | |
13516 | ||
31243e7f | 13517 | #: builtin/reset.c:380 |
25e2fbb4 | 13518 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
1c3c8410 | 13519 | msgstr "Промени извън индекса след зануляването:" |
25e2fbb4 | 13520 | |
31243e7f | 13521 | #: builtin/reset.c:386 |
25e2fbb4 AS |
13522 | #, c-format |
13523 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
1c3c8410 | 13524 | msgstr "Индексът не може да бъде занулен към версия „%s“." |
25e2fbb4 | 13525 | |
31243e7f | 13526 | #: builtin/reset.c:390 |
25e2fbb4 | 13527 | msgid "Could not write new index file." |
1c3c8410 | 13528 | msgstr "Новият индекс не може да бъде записан." |
25e2fbb4 | 13529 | |
31243e7f AS |
13530 | #: builtin/rev-list.c:397 |
13531 | msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" | |
13532 | msgstr "опциите „--exclude-promisor-objects“ и „--missing“ и са несъвместими" | |
13533 | ||
13534 | #: builtin/rev-list.c:455 | |
29f90338 AS |
13535 | msgid "object filtering requires --objects" |
13536 | msgstr "филтрирането на обекти изисква опцията „--objects“" | |
13537 | ||
31243e7f | 13538 | #: builtin/rev-list.c:458 |
29f90338 AS |
13539 | #, c-format |
13540 | msgid "invalid sparse value '%s'" | |
13541 | msgstr "неправилна частична стойност: %s" | |
13542 | ||
31243e7f | 13543 | #: builtin/rev-list.c:499 |
aeef7d84 AS |
13544 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
13545 | msgstr "командата „rev-list“ не поддържа извеждането на бележки" | |
13546 | ||
31243e7f | 13547 | #: builtin/rev-list.c:502 |
29f90338 AS |
13548 | msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering" |
13549 | msgstr "опцията „--use-bitmap-index“ е несъвместима с филтриране на обектите" | |
13550 | ||
b8ed0ce7 | 13551 | #: builtin/rev-parse.c:402 |
f88c1134 AS |
13552 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
13553 | msgstr "git rev-parse --parseopt [ОПЦИЯ…] -- [АРГУМЕНТ…]" | |
25e2fbb4 | 13554 | |
b8ed0ce7 | 13555 | #: builtin/rev-parse.c:407 |
25e2fbb4 | 13556 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
1c3c8410 | 13557 | msgstr "зададеният низ „--“ да се тълкува като аргумент" |
25e2fbb4 | 13558 | |
b8ed0ce7 | 13559 | #: builtin/rev-parse.c:409 |
25e2fbb4 | 13560 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
1c3c8410 | 13561 | msgstr "спиране на анализа след първия аргумент, който не е опция" |
25e2fbb4 | 13562 | |
b8ed0ce7 | 13563 | #: builtin/rev-parse.c:412 |
25e2fbb4 | 13564 | msgid "output in stuck long form" |
1c3c8410 | 13565 | msgstr "изход в дългия формат" |
25e2fbb4 | 13566 | |
b8ed0ce7 | 13567 | #: builtin/rev-parse.c:545 |
25e2fbb4 | 13568 | msgid "" |
f88c1134 | 13569 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
25e2fbb4 | 13570 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" |
f88c1134 | 13571 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" |
25e2fbb4 AS |
13572 | "\n" |
13573 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
13574 | msgstr "" | |
f88c1134 AS |
13575 | "git rev-parse --parseopt [ОПЦИЯ…] -- [АРГУМЕНТ…]\n" |
13576 | " или: git rev-parse --sq-quote [АРГУМЕНТ…]\n" | |
13577 | " или: git rev-parse [ОПЦИЯ…] [АРГУМЕНТ…]\n" | |
1c3c8410 AS |
13578 | "\n" |
13579 | "За повече информация за първия вариант изпълнете „git rev-parse --parseopt -" | |
13580 | "h“" | |
25e2fbb4 | 13581 | |
b61937fb | 13582 | #: builtin/revert.c:23 |
f88c1134 | 13583 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
642c7fab | 13584 | msgstr "git revert [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…" |
25e2fbb4 | 13585 | |
b61937fb | 13586 | #: builtin/revert.c:24 |
25e2fbb4 | 13587 | msgid "git revert <subcommand>" |
1c3c8410 | 13588 | msgstr "git revert ПОДКОМАНДА" |
25e2fbb4 | 13589 | |
b61937fb | 13590 | #: builtin/revert.c:29 |
f88c1134 | 13591 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
642c7fab | 13592 | msgstr "git cherry-pick [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…" |
25e2fbb4 | 13593 | |
b61937fb | 13594 | #: builtin/revert.c:30 |
25e2fbb4 | 13595 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" |
1c3c8410 | 13596 | msgstr "git cherry-pick ПОДКОМАНДА" |
25e2fbb4 | 13597 | |
b61937fb | 13598 | #: builtin/revert.c:90 |
25e2fbb4 AS |
13599 | #, c-format |
13600 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" | |
1c3c8410 | 13601 | msgstr "%s: опцията „%s“ е несъвместима с „%s“" |
25e2fbb4 | 13602 | |
b61937fb | 13603 | #: builtin/revert.c:99 |
25e2fbb4 | 13604 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
642c7fab | 13605 | msgstr "завършване на поредица от отбирания или отмени на подавания" |
25e2fbb4 | 13606 | |
b61937fb | 13607 | #: builtin/revert.c:100 |
25e2fbb4 | 13608 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
aeef7d84 | 13609 | msgstr "продължаване на поредица от отбирания или отмени на подавания" |
25e2fbb4 | 13610 | |
b61937fb | 13611 | #: builtin/revert.c:101 |
25e2fbb4 | 13612 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
642c7fab | 13613 | msgstr "отмяна на поредица от отбирания или отмени на подавания" |
25e2fbb4 | 13614 | |
b61937fb | 13615 | #: builtin/revert.c:102 |
25e2fbb4 | 13616 | msgid "don't automatically commit" |
1c3c8410 | 13617 | msgstr "без автоматично подаване" |
25e2fbb4 | 13618 | |
b61937fb | 13619 | #: builtin/revert.c:103 |
25e2fbb4 | 13620 | msgid "edit the commit message" |
1c3c8410 | 13621 | msgstr "редактиране на съобщението при подаване" |
25e2fbb4 | 13622 | |
b61937fb | 13623 | #: builtin/revert.c:106 |
61d4c309 | 13624 | msgid "parent-number" |
1c3c8410 | 13625 | msgstr "номер на родителя" |
25e2fbb4 | 13626 | |
b61937fb | 13627 | #: builtin/revert.c:107 |
61d4c309 AS |
13628 | msgid "select mainline parent" |
13629 | msgstr "избор на основния родител" | |
13630 | ||
b61937fb | 13631 | #: builtin/revert.c:109 |
25e2fbb4 | 13632 | msgid "merge strategy" |
1c3c8410 | 13633 | msgstr "стратегия на сливане" |
25e2fbb4 | 13634 | |
b61937fb | 13635 | #: builtin/revert.c:110 |
25e2fbb4 | 13636 | msgid "option" |
1c3c8410 | 13637 | msgstr "опция" |
25e2fbb4 | 13638 | |
b61937fb | 13639 | #: builtin/revert.c:111 |
25e2fbb4 | 13640 | msgid "option for merge strategy" |
1c3c8410 | 13641 | msgstr "опция за стратегията на сливане" |
25e2fbb4 | 13642 | |
b61937fb | 13643 | #: builtin/revert.c:120 |
25e2fbb4 | 13644 | msgid "append commit name" |
1c3c8410 | 13645 | msgstr "добавяне на името на подаването" |
25e2fbb4 | 13646 | |
b61937fb | 13647 | #: builtin/revert.c:122 |
25e2fbb4 | 13648 | msgid "preserve initially empty commits" |
1c3c8410 | 13649 | msgstr "запазване на първоначално празните подавания" |
25e2fbb4 | 13650 | |
b61937fb | 13651 | #: builtin/revert.c:124 |
25e2fbb4 | 13652 | msgid "keep redundant, empty commits" |
1c3c8410 | 13653 | msgstr "запазване на излишните, празни подавания" |
25e2fbb4 | 13654 | |
b8ed0ce7 | 13655 | #: builtin/revert.c:214 |
25e2fbb4 | 13656 | msgid "revert failed" |
1c3c8410 | 13657 | msgstr "неуспешна отмяна" |
25e2fbb4 | 13658 | |
b8ed0ce7 | 13659 | #: builtin/revert.c:227 |
25e2fbb4 | 13660 | msgid "cherry-pick failed" |
1c3c8410 | 13661 | msgstr "неуспешно отбиране" |
25e2fbb4 | 13662 | |
b61937fb | 13663 | #: builtin/rm.c:18 |
f88c1134 | 13664 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
642c7fab | 13665 | msgstr "git rm [ОПЦИЯ…] [--] ФАЙЛ…" |
25e2fbb4 | 13666 | |
b61937fb | 13667 | #: builtin/rm.c:206 |
25e2fbb4 AS |
13668 | msgid "" |
13669 | "the following file has staged content different from both the\n" | |
13670 | "file and the HEAD:" | |
13671 | msgid_plural "" | |
13672 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
13673 | "file and the HEAD:" | |
13674 | msgstr[0] "" | |
13675 | "следният файл е със съдържание в индекса различно от текущото му съдържание " | |
13676 | "и\n" | |
13677 | "различно от съответстващото на HEAD:" | |
13678 | msgstr[1] "" | |
13679 | "следните файлове са със съдържание в индекса различно от текущото им " | |
13680 | "съдържание и\n" | |
13681 | "различно от съответстващото на HEAD:" | |
13682 | ||
b61937fb | 13683 | #: builtin/rm.c:211 |
25e2fbb4 AS |
13684 | msgid "" |
13685 | "\n" | |
13686 | "(use -f to force removal)" | |
13687 | msgstr "" | |
13688 | "\n" | |
13689 | "(за принудително изтриване използвайте опцията „-f“)" | |
13690 | ||
b61937fb | 13691 | #: builtin/rm.c:215 |
25e2fbb4 AS |
13692 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
13693 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
13694 | msgstr[0] "следният файл е с променено съдържание в индекса:" | |
13695 | msgstr[1] "следните файлове са с променено съдържание в индекса:" | |
13696 | ||
b61937fb | 13697 | #: builtin/rm.c:219 builtin/rm.c:228 |
25e2fbb4 AS |
13698 | msgid "" |
13699 | "\n" | |
13700 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" | |
13701 | msgstr "" | |
13702 | "\n" | |
13703 | "(за запазване на файла използвайте опцията „--cached“, а за принудително\n" | |
13704 | "изтриване — „-f“)" | |
13705 | ||
b61937fb | 13706 | #: builtin/rm.c:225 |
25e2fbb4 AS |
13707 | msgid "the following file has local modifications:" |
13708 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
13709 | msgstr[0] "следният файл е с променено съдържание" | |
13710 | msgstr[1] "следните файлове са с променено съдържание" | |
13711 | ||
b61937fb | 13712 | #: builtin/rm.c:243 |
25e2fbb4 AS |
13713 | msgid "do not list removed files" |
13714 | msgstr "да не се извеждат изтритите файлове" | |
13715 | ||
b61937fb | 13716 | #: builtin/rm.c:244 |
25e2fbb4 AS |
13717 | msgid "only remove from the index" |
13718 | msgstr "изтриване само от индекса" | |
13719 | ||
b61937fb | 13720 | #: builtin/rm.c:245 |
25e2fbb4 AS |
13721 | msgid "override the up-to-date check" |
13722 | msgstr "въпреки проверката за актуалността на съдържанието" | |
13723 | ||
b61937fb | 13724 | #: builtin/rm.c:246 |
25e2fbb4 AS |
13725 | msgid "allow recursive removal" |
13726 | msgstr "рекурсивно изтриване" | |
13727 | ||
b61937fb | 13728 | #: builtin/rm.c:248 |
25e2fbb4 AS |
13729 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
13730 | msgstr "" | |
13731 | "изходният код да е 0, дори ако никой файл нe e напаснал с шаблона за " | |
13732 | "изтриване" | |
13733 | ||
b8ed0ce7 | 13734 | #: builtin/rm.c:307 |
25e2fbb4 AS |
13735 | #, c-format |
13736 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" | |
13737 | msgstr "без използването на опцията „-r“ „%s“ няма да се изтрие рекурсивно" | |
13738 | ||
b8ed0ce7 | 13739 | #: builtin/rm.c:346 |
25e2fbb4 AS |
13740 | #, c-format |
13741 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
13742 | msgstr "git rm: „%s“ не може да се изтрие" | |
13743 | ||
b8ed0ce7 | 13744 | #: builtin/rm.c:369 |
61d4c309 AS |
13745 | #, c-format |
13746 | msgid "could not remove '%s'" | |
13747 | msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит" | |
13748 | ||
b61937fb | 13749 | #: builtin/send-pack.c:19 |
aeef7d84 AS |
13750 | msgid "" |
13751 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
13752 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " | |
13753 | "[<ref>...]\n" | |
13754 | " --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." | |
13755 | msgstr "" | |
13756 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-" | |
13757 | "pack=ПАКЕТ] [--verbose] [--thin] [--atomic] [ХОСТ:]ДИРЕКТОРИЯ [УКАЗАТЕЛ…]\n" | |
13758 | " опцията „--all“ и изричното посочване на УКАЗАТЕЛ са взаимно несъвместими." | |
13759 | ||
b61937fb | 13760 | #: builtin/send-pack.c:162 |
aeef7d84 AS |
13761 | msgid "remote name" |
13762 | msgstr "име на отдалечено хранилище" | |
13763 | ||
b61937fb | 13764 | #: builtin/send-pack.c:176 |
aeef7d84 AS |
13765 | msgid "use stateless RPC protocol" |
13766 | msgstr "използване на протокол без запазване на състоянието за RPC" | |
13767 | ||
b61937fb | 13768 | #: builtin/send-pack.c:177 |
aeef7d84 AS |
13769 | msgid "read refs from stdin" |
13770 | msgstr "четене на указателите от стандартния вход" | |
13771 | ||
b61937fb | 13772 | #: builtin/send-pack.c:178 |
aeef7d84 AS |
13773 | msgid "print status from remote helper" |
13774 | msgstr "извеждане на състоянието от отдалечената помощна функция" | |
13775 | ||
b61937fb | 13776 | #: builtin/shortlog.c:14 |
f88c1134 | 13777 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]" |
642c7fab | 13778 | msgstr "git shortlog [ОПЦИЯ…] [ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ] [[--] [ПЪТ…]]" |
25e2fbb4 | 13779 | |
b8ed0ce7 | 13780 | #: builtin/shortlog.c:263 |
61d4c309 AS |
13781 | msgid "Group by committer rather than author" |
13782 | msgstr "Групиране по подаващ, а не по автор" | |
13783 | ||
b8ed0ce7 | 13784 | #: builtin/shortlog.c:265 |
25e2fbb4 | 13785 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
642c7fab | 13786 | msgstr "подредба на подаванията по броя подавания от автор" |
25e2fbb4 | 13787 | |
b8ed0ce7 | 13788 | #: builtin/shortlog.c:267 |
25e2fbb4 | 13789 | msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" |
642c7fab | 13790 | msgstr "Без описания на подаванията — да се показва само броя подавания" |
25e2fbb4 | 13791 | |
b8ed0ce7 | 13792 | #: builtin/shortlog.c:269 |
25e2fbb4 | 13793 | msgid "Show the email address of each author" |
642c7fab | 13794 | msgstr "Извеждане на адреса на е-поща за всеки автор" |
25e2fbb4 | 13795 | |
b8ed0ce7 | 13796 | #: builtin/shortlog.c:270 |
25e2fbb4 | 13797 | msgid "w[,i1[,i2]]" |
642c7fab | 13798 | msgstr "ШИРОЧИНА[,ОТСТЪП_1[,ОТСТЪП_2]]" |
25e2fbb4 | 13799 | |
b8ed0ce7 | 13800 | #: builtin/shortlog.c:271 |
25e2fbb4 AS |
13801 | msgid "Linewrap output" |
13802 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
13803 | "Пренасяне на редовете до тази обща ШИРОЧИНА (76), с ОТСТЪП_1 (6) за първия " |
13804 | "ред и ОТСТЪП_2 (9) за останалите" | |
25e2fbb4 | 13805 | |
b61937fb | 13806 | #: builtin/show-branch.c:12 |
25e2fbb4 | 13807 | msgid "" |
f88c1134 AS |
13808 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
13809 | "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" | |
13810 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
13811 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
1c3c8410 | 13812 | msgstr "" |
f88c1134 AS |
13813 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
13814 | " [--current] [--color[=КОГА] | --no-color] [--sparse]\n" | |
13815 | " [--more=БРОЙ | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
13816 | " [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(РЕВИЗИЯ | УКАЗАТЕЛ)…]" | |
25e2fbb4 | 13817 | |
b61937fb | 13818 | #: builtin/show-branch.c:16 |
f88c1134 AS |
13819 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
13820 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=БРОЙ[,БАЗА]] [--list] [УКАЗАТЕЛ]" | |
25e2fbb4 | 13821 | |
b61937fb | 13822 | #: builtin/show-branch.c:376 |
40390522 AS |
13823 | #, c-format |
13824 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
13825 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
13826 | msgstr[0] "„%s“ се прескача — не може да се обработят повече от %d указател" | |
13827 | msgstr[1] "„%s“ се прескача — не може да се обработят повече от %d указатели" | |
13828 | ||
b61937fb | 13829 | #: builtin/show-branch.c:530 |
40390522 AS |
13830 | #, c-format |
13831 | msgid "no matching refs with %s" | |
13832 | msgstr "никой указател не съвпада с „%s“" | |
13833 | ||
b61937fb | 13834 | #: builtin/show-branch.c:626 |
25e2fbb4 | 13835 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
1c3c8410 | 13836 | msgstr "извеждане на следящите и локалните клони" |
25e2fbb4 | 13837 | |
b61937fb | 13838 | #: builtin/show-branch.c:628 |
25e2fbb4 | 13839 | msgid "show remote-tracking branches" |
1c3c8410 | 13840 | msgstr "извеждане на следящите клони" |
25e2fbb4 | 13841 | |
b61937fb | 13842 | #: builtin/show-branch.c:630 |
25e2fbb4 | 13843 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
1c3c8410 | 13844 | msgstr "оцветяване на „*!+-“ според клоните" |
25e2fbb4 | 13845 | |
b61937fb | 13846 | #: builtin/show-branch.c:632 |
25e2fbb4 | 13847 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
1c3c8410 | 13848 | msgstr "извеждане на такъв БРОЙ подавания от общия предшественик" |
25e2fbb4 | 13849 | |
b61937fb | 13850 | #: builtin/show-branch.c:634 |
25e2fbb4 | 13851 | msgid "synonym to more=-1" |
1c3c8410 | 13852 | msgstr "синоним на „more=-1“" |
25e2fbb4 | 13853 | |
b61937fb | 13854 | #: builtin/show-branch.c:635 |
25e2fbb4 | 13855 | msgid "suppress naming strings" |
1c3c8410 | 13856 | msgstr "без низове за имената на клоните" |
25e2fbb4 | 13857 | |
b61937fb | 13858 | #: builtin/show-branch.c:637 |
25e2fbb4 | 13859 | msgid "include the current branch" |
1c3c8410 | 13860 | msgstr "включване и на текущия клон" |
25e2fbb4 | 13861 | |
b61937fb | 13862 | #: builtin/show-branch.c:639 |
25e2fbb4 | 13863 | msgid "name commits with their object names" |
642c7fab | 13864 | msgstr "именуване на подаванията с имената им на обекти" |
25e2fbb4 | 13865 | |
b61937fb | 13866 | #: builtin/show-branch.c:641 |
25e2fbb4 | 13867 | msgid "show possible merge bases" |
1c3c8410 | 13868 | msgstr "извеждане на възможните бази за сливания" |
25e2fbb4 | 13869 | |
b61937fb | 13870 | #: builtin/show-branch.c:643 |
25e2fbb4 | 13871 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
1c3c8410 | 13872 | msgstr "извеждане на недостижимите указатели" |
25e2fbb4 | 13873 | |
b61937fb | 13874 | #: builtin/show-branch.c:645 |
25e2fbb4 | 13875 | msgid "show commits in topological order" |
1c3c8410 | 13876 | msgstr "извеждане на подаванията в топологическа подредба" |
25e2fbb4 | 13877 | |
b61937fb | 13878 | #: builtin/show-branch.c:648 |
25e2fbb4 | 13879 | msgid "show only commits not on the first branch" |
1c3c8410 | 13880 | msgstr "извеждане само на подаванията, които не са от първия клон" |
25e2fbb4 | 13881 | |
b61937fb | 13882 | #: builtin/show-branch.c:650 |
25e2fbb4 | 13883 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
1c3c8410 | 13884 | msgstr "извеждане на сливанията, които могат да се достигнат само от един връх" |
25e2fbb4 | 13885 | |
b61937fb | 13886 | #: builtin/show-branch.c:652 |
25e2fbb4 AS |
13887 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
13888 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
13889 | "топологическа подредба, при запазване на подредбата по дата, доколкото е\n" |
13890 | "възможно" | |
25e2fbb4 | 13891 | |
b61937fb | 13892 | #: builtin/show-branch.c:655 |
25e2fbb4 | 13893 | msgid "<n>[,<base>]" |
1c3c8410 | 13894 | msgstr "БРОЙ[,БАЗА]" |
25e2fbb4 | 13895 | |
b61937fb | 13896 | #: builtin/show-branch.c:656 |
25e2fbb4 | 13897 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
1c3c8410 | 13898 | msgstr "показване на най-много БРОЙ журнални записа с начало съответната БАЗА" |
25e2fbb4 | 13899 | |
b61937fb | 13900 | #: builtin/show-branch.c:690 |
40390522 AS |
13901 | msgid "" |
13902 | "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" | |
13903 | msgstr "" | |
13904 | "опцията „--reflog“ е несъвместима с опциите „--all“, „--remotes“, „--" | |
13905 | "independent“ и „--merge-base“" | |
13906 | ||
b61937fb | 13907 | #: builtin/show-branch.c:714 |
40390522 AS |
13908 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" |
13909 | msgstr "не е зададен клон, а указателят „HEAD“ е неправилен" | |
13910 | ||
b61937fb | 13911 | #: builtin/show-branch.c:717 |
40390522 AS |
13912 | msgid "--reflog option needs one branch name" |
13913 | msgstr "опцията „--track“ изисква точно едно име на клон" | |
13914 | ||
b61937fb | 13915 | #: builtin/show-branch.c:720 |
40390522 AS |
13916 | #, c-format |
13917 | msgid "only %d entry can be shown at one time." | |
13918 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
13919 | msgstr[0] "само %d запис може да бъде показан наведнъж." | |
13920 | msgstr[1] "само %d записа може да бъде показани наведнъж." | |
13921 | ||
b61937fb | 13922 | #: builtin/show-branch.c:724 |
40390522 AS |
13923 | #, c-format |
13924 | msgid "no such ref %s" | |
13925 | msgstr "такъв указател няма: %s" | |
13926 | ||
b61937fb | 13927 | #: builtin/show-branch.c:808 |
40390522 AS |
13928 | #, c-format |
13929 | msgid "cannot handle more than %d rev." | |
13930 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
13931 | msgstr[0] "не може да се обработи повече от %d указател." | |
13932 | msgstr[1] "не може да се обработят повече от %d указатели." | |
13933 | ||
b61937fb | 13934 | #: builtin/show-branch.c:812 |
40390522 AS |
13935 | #, c-format |
13936 | msgid "'%s' is not a valid ref." | |
13937 | msgstr "„%s“ е неправилен указател." | |
13938 | ||
b61937fb | 13939 | #: builtin/show-branch.c:815 |
40390522 AS |
13940 | #, c-format |
13941 | msgid "cannot find commit %s (%s)" | |
13942 | msgstr "подаването „%s“ (%s) липсва" | |
13943 | ||
25e2fbb4 | 13944 | #: builtin/show-ref.c:10 |
25e2fbb4 | 13945 | msgid "" |
f88c1134 AS |
13946 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
13947 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
1c3c8410 | 13948 | msgstr "" |
f88c1134 | 13949 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
1c3c8410 | 13950 | "hash[=ЧИСЛО]] [--abbrev[=ЧИСЛО]] [--tags] [--heads] [--] [ШАБЛОН…]" |
25e2fbb4 AS |
13951 | |
13952 | #: builtin/show-ref.c:11 | |
aeef7d84 AS |
13953 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
13954 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=ШАБЛОН]" | |
25e2fbb4 | 13955 | |
61d4c309 | 13956 | #: builtin/show-ref.c:159 |
25e2fbb4 | 13957 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
642c7fab | 13958 | msgstr "извеждане на етикетите (може да се комбинира с върховете)" |
25e2fbb4 | 13959 | |
61d4c309 | 13960 | #: builtin/show-ref.c:160 |
25e2fbb4 | 13961 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
642c7fab | 13962 | msgstr "извеждане на върховете (може да се комбинира с етикетите)" |
25e2fbb4 | 13963 | |
61d4c309 | 13964 | #: builtin/show-ref.c:161 |
aeef7d84 AS |
13965 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
13966 | msgstr "строга проверка на указателите, изисква се указател с пълен път" | |
13967 | ||
61d4c309 | 13968 | #: builtin/show-ref.c:164 builtin/show-ref.c:166 |
aeef7d84 AS |
13969 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
13970 | msgstr "задължително извеждане и на указателя HEAD" | |
13971 | ||
61d4c309 | 13972 | #: builtin/show-ref.c:168 |
aeef7d84 AS |
13973 | msgid "dereference tags into object IDs" |
13974 | msgstr "да се извеждат идентификаторите на обектите-етикети" | |
13975 | ||
61d4c309 | 13976 | #: builtin/show-ref.c:170 |
aeef7d84 AS |
13977 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
13978 | msgstr "извеждане само на този БРОЙ цифри от всяка сума по SHA1" | |
13979 | ||
61d4c309 | 13980 | #: builtin/show-ref.c:174 |
aeef7d84 AS |
13981 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
13982 | msgstr "" | |
b61937fb | 13983 | "без извеждане на резултатите на стандартния изход (полезно с опцията „--" |
aeef7d84 AS |
13984 | "verify“)" |
13985 | ||
61d4c309 | 13986 | #: builtin/show-ref.c:176 |
aeef7d84 AS |
13987 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
13988 | msgstr "" | |
13989 | "извеждане на указателите приети от стандартния вход, които липсват в " | |
13990 | "локалното хранилище" | |
13991 | ||
b61937fb | 13992 | #: builtin/stripspace.c:18 |
aeef7d84 AS |
13993 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" |
13994 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
13995 | ||
b61937fb | 13996 | #: builtin/stripspace.c:19 |
aeef7d84 AS |
13997 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" |
13998 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
13999 | ||
b61937fb | 14000 | #: builtin/stripspace.c:36 |
aeef7d84 AS |
14001 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" |
14002 | msgstr "пропускане на всички редове, които започват с „#“" | |
14003 | ||
b61937fb | 14004 | #: builtin/stripspace.c:39 |
0d670e78 AS |
14005 | msgid "prepend comment character and space to each line" |
14006 | msgstr "добавяне на „# “ в началото на всеки ред" | |
14007 | ||
31243e7f | 14008 | #: builtin/submodule--helper.c:35 builtin/submodule--helper.c:1669 |
0d670e78 AS |
14009 | #, c-format |
14010 | msgid "No such ref: %s" | |
14011 | msgstr "Такъв указател няма: %s" | |
14012 | ||
31243e7f | 14013 | #: builtin/submodule--helper.c:42 builtin/submodule--helper.c:1678 |
0d670e78 AS |
14014 | #, c-format |
14015 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" | |
14016 | msgstr "Очаква се пълно име на указател, а не „%s“" | |
14017 | ||
31243e7f AS |
14018 | #: builtin/submodule--helper.c:59 |
14019 | msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" | |
14020 | msgstr "" | |
14021 | "командата „print-default-remote“ на „submodule--helper“ не приема аргументи" | |
14022 | ||
14023 | #: builtin/submodule--helper.c:96 | |
0d670e78 AS |
14024 | #, c-format |
14025 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" | |
14026 | msgstr "не може да се махне компонент от адреса „%s“" | |
aeef7d84 | 14027 | |
31243e7f | 14028 | #: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:1198 |
aeef7d84 AS |
14029 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
14030 | msgstr "директория за определянето на относителните пътища" | |
14031 | ||
31243e7f | 14032 | #: builtin/submodule--helper.c:409 |
aeef7d84 AS |
14033 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
14034 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]" | |
14035 | ||
31243e7f | 14036 | #: builtin/submodule--helper.c:460 builtin/submodule--helper.c:483 |
0d670e78 AS |
14037 | #, c-format |
14038 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" | |
14039 | msgstr "Във файла „.gitmodules“ не е открит адрес за пътя към подмодул „%s“" | |
14040 | ||
31243e7f | 14041 | #: builtin/submodule--helper.c:498 |
61d4c309 AS |
14042 | #, c-format |
14043 | msgid "" | |
14044 | "could not lookup configuration '%s'. Assuming this repository is its own " | |
14045 | "authoritative upstream." | |
14046 | msgstr "" | |
14047 | "настройката „%s“ липсва. Приема се, че това хранилище е правилният източник " | |
14048 | "за себе си." | |
14049 | ||
31243e7f | 14050 | #: builtin/submodule--helper.c:509 |
0d670e78 AS |
14051 | #, c-format |
14052 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" | |
14053 | msgstr "Неуспешно регистриране на адрес за пътя към подмодул „%s“" | |
14054 | ||
31243e7f | 14055 | #: builtin/submodule--helper.c:513 |
0d670e78 AS |
14056 | #, c-format |
14057 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" | |
14058 | msgstr "Регистриран е подмодул „%s“ (%s) за пътя към подмодул „%s“\n" | |
14059 | ||
31243e7f | 14060 | #: builtin/submodule--helper.c:523 |
0d670e78 AS |
14061 | #, c-format |
14062 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
14063 | msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: препоръчва се режим на обновяване за подмодула „%s“\n" | |
14064 | ||
31243e7f | 14065 | #: builtin/submodule--helper.c:530 |
0d670e78 AS |
14066 | #, c-format |
14067 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
14068 | msgstr "" | |
14069 | "Неуспешно регистриране на режима на обновяване за пътя към подмодул „%s“" | |
14070 | ||
31243e7f | 14071 | #: builtin/submodule--helper.c:552 |
0d670e78 AS |
14072 | msgid "Suppress output for initializing a submodule" |
14073 | msgstr "Без извеждане на информация при инициализирането на подмодул" | |
14074 | ||
31243e7f | 14075 | #: builtin/submodule--helper.c:557 |
0d670e78 AS |
14076 | msgid "git submodule--helper init [<path>]" |
14077 | msgstr "git submodule--helper name [ПЪТ]" | |
14078 | ||
31243e7f | 14079 | #: builtin/submodule--helper.c:625 builtin/submodule--helper.c:747 |
aeef7d84 AS |
14080 | #, c-format |
14081 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
14082 | msgstr "Във файла „.gitmodules“ липсва информация за пътя „%s“" | |
14083 | ||
31243e7f | 14084 | #: builtin/submodule--helper.c:660 |
29f90338 AS |
14085 | #, c-format |
14086 | msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" | |
14087 | msgstr "указателят сочен от „HEAD“ в подмодула „%s“ не може да бъде открит" | |
14088 | ||
31243e7f | 14089 | #: builtin/submodule--helper.c:687 builtin/submodule--helper.c:856 |
29f90338 AS |
14090 | #, c-format |
14091 | msgid "failed to recurse into submodule '%s'" | |
14092 | msgstr "неуспешно рекурсивно обхождане на подмодула „%s“" | |
14093 | ||
31243e7f | 14094 | #: builtin/submodule--helper.c:711 builtin/submodule--helper.c:1021 |
29f90338 AS |
14095 | msgid "Suppress submodule status output" |
14096 | msgstr "Заглушаване на изхода за състоянието на подмодула" | |
14097 | ||
31243e7f | 14098 | #: builtin/submodule--helper.c:712 |
29f90338 AS |
14099 | msgid "" |
14100 | "Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " | |
14101 | "HEAD" | |
14102 | msgstr "" | |
14103 | "Използване на подаването указано в индекса, а не това от указателя „HEAD“ на " | |
14104 | "подмодула" | |
14105 | ||
31243e7f | 14106 | #: builtin/submodule--helper.c:713 |
29f90338 AS |
14107 | msgid "recurse into nested submodules" |
14108 | msgstr "рекурсивно обхождане на подмодулите" | |
14109 | ||
31243e7f | 14110 | #: builtin/submodule--helper.c:718 |
29f90338 AS |
14111 | msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" |
14112 | msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [ПЪТ…]" | |
14113 | ||
31243e7f | 14114 | #: builtin/submodule--helper.c:742 |
29f90338 AS |
14115 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
14116 | msgstr "git submodule--helper name ПЪТ" | |
14117 | ||
31243e7f AS |
14118 | #: builtin/submodule--helper.c:806 |
14119 | #, c-format | |
14120 | msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" | |
14121 | msgstr "Синхронизиране на адреса на подмодул за „%s“\n" | |
14122 | ||
14123 | #: builtin/submodule--helper.c:812 | |
14124 | #, c-format | |
14125 | msgid "failed to register url for submodule path '%s'" | |
14126 | msgstr "неуспешно регистриране на адрес за пътя към подмодул „%s“" | |
14127 | ||
14128 | #: builtin/submodule--helper.c:826 | |
14129 | #, c-format | |
14130 | msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" | |
14131 | msgstr "отдалеченият адрес на подмодула „%s“ не може да бъде получен" | |
14132 | ||
14133 | #: builtin/submodule--helper.c:837 | |
14134 | #, c-format | |
14135 | msgid "failed to update remote for submodule '%s'" | |
14136 | msgstr "отдалеченият адрес на подмодула „%s“ не може да бъде променен" | |
14137 | ||
14138 | #: builtin/submodule--helper.c:885 | |
14139 | msgid "Suppress output of synchronizing submodule url" | |
14140 | msgstr "Без извеждане на информация при синхронизирането на подмодул" | |
14141 | ||
14142 | #: builtin/submodule--helper.c:887 | |
14143 | msgid "Recurse into nested submodules" | |
14144 | msgstr "Рекурсивно обхождане на подмодулите" | |
14145 | ||
14146 | #: builtin/submodule--helper.c:892 | |
14147 | msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" | |
14148 | msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [ПЪТ]" | |
14149 | ||
14150 | #: builtin/submodule--helper.c:946 | |
14151 | #, c-format | |
14152 | msgid "" | |
14153 | "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " | |
14154 | "really want to remove it including all of its history)" | |
14155 | msgstr "" | |
14156 | "Работното дърво на подмодул „%s“ съдържа директория „.git“.\n" | |
14157 | "(ако искате да ги изтриете заедно с цялата им история, използвайте „rm -rf“)" | |
14158 | ||
14159 | #: builtin/submodule--helper.c:958 | |
14160 | #, c-format | |
14161 | msgid "" | |
14162 | "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " | |
14163 | "them" | |
14164 | msgstr "" | |
14165 | "Работното дърво на подмодул „%s“ съдържа локални промени. Можете да ги " | |
14166 | "отхвърлите с опцията „-f“" | |
14167 | ||
14168 | #: builtin/submodule--helper.c:966 | |
14169 | #, c-format | |
14170 | msgid "Cleared directory '%s'\n" | |
14171 | msgstr "Директорията „%s“ е изчистена\n" | |
14172 | ||
14173 | #: builtin/submodule--helper.c:968 | |
14174 | #, c-format | |
14175 | msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" | |
14176 | msgstr "" | |
14177 | "Директорията към работното дърво на подмодула „%s“ не може да бъде изтрита\n" | |
14178 | ||
14179 | #: builtin/submodule--helper.c:977 | |
14180 | #, c-format | |
14181 | msgid "could not create empty submodule directory %s" | |
14182 | msgstr "празната директория за подмодула „%s“ не може да бъде създадена" | |
14183 | ||
14184 | #: builtin/submodule--helper.c:993 | |
14185 | #, c-format | |
14186 | msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" | |
14187 | msgstr "Регистрацията на подмодула „%s“ (%s) за пътя „%s“ е премахната\n" | |
14188 | ||
14189 | #: builtin/submodule--helper.c:1022 | |
14190 | msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes" | |
14191 | msgstr "" | |
14192 | "Изтриване на работните дървета на подмодулите, дори когато те съдържат " | |
14193 | "локални промени" | |
14194 | ||
14195 | #: builtin/submodule--helper.c:1023 | |
14196 | msgid "Unregister all submodules" | |
14197 | msgstr "Премахване на регистрациите на всички подмодули" | |
14198 | ||
14199 | #: builtin/submodule--helper.c:1028 | |
14200 | msgid "" | |
14201 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" | |
14202 | msgstr "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [ПЪТ…]]" | |
14203 | ||
14204 | #: builtin/submodule--helper.c:1042 | |
14205 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" | |
14206 | msgstr "Използвайте „--all“, за да премахнете всички подмодули" | |
14207 | ||
14208 | #: builtin/submodule--helper.c:1133 builtin/submodule--helper.c:1136 | |
40390522 AS |
14209 | #, c-format |
14210 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
14211 | msgstr "към подмодула „%s“ не може да се добави алтернативен източник: %s" | |
14212 | ||
31243e7f | 14213 | #: builtin/submodule--helper.c:1172 |
40390522 AS |
14214 | #, c-format |
14215 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
14216 | msgstr "" | |
14217 | "Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateErrorStrategy“" | |
14218 | ||
31243e7f | 14219 | #: builtin/submodule--helper.c:1179 |
40390522 AS |
14220 | #, c-format |
14221 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
14222 | msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateLocation“" | |
14223 | ||
31243e7f | 14224 | #: builtin/submodule--helper.c:1201 |
aeef7d84 AS |
14225 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
14226 | msgstr "къде да се клонира новият подмодул" | |
14227 | ||
31243e7f | 14228 | #: builtin/submodule--helper.c:1204 |
aeef7d84 AS |
14229 | msgid "name of the new submodule" |
14230 | msgstr "име на новия подмодул" | |
14231 | ||
31243e7f | 14232 | #: builtin/submodule--helper.c:1207 |
aeef7d84 AS |
14233 | msgid "url where to clone the submodule from" |
14234 | msgstr "адрес, от който да се клонира новият подмодул" | |
14235 | ||
31243e7f | 14236 | #: builtin/submodule--helper.c:1213 |
aeef7d84 AS |
14237 | msgid "depth for shallow clones" |
14238 | msgstr "дълбочина на плитките хранилища" | |
14239 | ||
31243e7f | 14240 | #: builtin/submodule--helper.c:1216 builtin/submodule--helper.c:1587 |
40390522 AS |
14241 | msgid "force cloning progress" |
14242 | msgstr "извеждане на напредъка на клонирането" | |
14243 | ||
31243e7f | 14244 | #: builtin/submodule--helper.c:1221 |
aeef7d84 AS |
14245 | msgid "" |
14246 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
0d670e78 | 14247 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>" |
aeef7d84 AS |
14248 | msgstr "" |
14249 | "git submodule--helper clone [--prefix=ПЪТ] [--quiet] [--reference ХРАНИЛИЩЕ] " | |
0d670e78 | 14250 | "[--name ИМЕ] [--depth ДЪЛБОЧИНА] --url АДРЕС --path ПЪТ…" |
aeef7d84 | 14251 | |
31243e7f | 14252 | #: builtin/submodule--helper.c:1252 |
aeef7d84 AS |
14253 | #, c-format |
14254 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
14255 | msgstr "Неуспешно клониране на адреса „%s“ в пътя „%s“ като подмодул" | |
25e2fbb4 | 14256 | |
31243e7f | 14257 | #: builtin/submodule--helper.c:1267 |
aeef7d84 AS |
14258 | #, c-format |
14259 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
14260 | msgstr "директорията на подмодула „%s“ не може да бъде получена" | |
25e2fbb4 | 14261 | |
31243e7f | 14262 | #: builtin/submodule--helper.c:1332 |
0d670e78 AS |
14263 | #, c-format |
14264 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
14265 | msgstr "Пътят на подмодула „%s“ не е инициализиран" | |
14266 | ||
31243e7f | 14267 | #: builtin/submodule--helper.c:1336 |
0d670e78 AS |
14268 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" |
14269 | msgstr "Вероятно искахте да използвате „update --init“?" | |
14270 | ||
31243e7f | 14271 | #: builtin/submodule--helper.c:1365 |
0d670e78 AS |
14272 | #, c-format |
14273 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" | |
14274 | msgstr "Прескачане на неслетия подмодул „%s“" | |
14275 | ||
31243e7f | 14276 | #: builtin/submodule--helper.c:1394 |
0d670e78 AS |
14277 | #, c-format |
14278 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
14279 | msgstr "Прескачане на подмодула „%s“" | |
14280 | ||
31243e7f | 14281 | #: builtin/submodule--helper.c:1527 |
40390522 AS |
14282 | #, c-format |
14283 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" | |
14284 | msgstr "Неуспешен опит за клониране на „%s“. Насрочен е втори опит" | |
14285 | ||
31243e7f | 14286 | #: builtin/submodule--helper.c:1538 |
40390522 AS |
14287 | #, c-format |
14288 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
61d4c309 AS |
14289 | msgstr "" |
14290 | "Втори неуспешен опит за клониране на „%s“. Действието се преустановява" | |
40390522 | 14291 | |
31243e7f | 14292 | #: builtin/submodule--helper.c:1568 builtin/submodule--helper.c:1788 |
0d670e78 AS |
14293 | msgid "path into the working tree" |
14294 | msgstr "път към работното дърво" | |
14295 | ||
31243e7f | 14296 | #: builtin/submodule--helper.c:1571 |
0d670e78 AS |
14297 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
14298 | msgstr "път към работното дърво, през границите на вложените подмодули" | |
25e2fbb4 | 14299 | |
31243e7f | 14300 | #: builtin/submodule--helper.c:1575 |
0d670e78 AS |
14301 | msgid "rebase, merge, checkout or none" |
14302 | msgstr "" | |
14303 | "„rebase“ (пребазиране), „merge“ (сливане), „checkout“ (изтегляне) или " | |
14304 | "„none“ (нищо да не се прави)" | |
14305 | ||
31243e7f | 14306 | #: builtin/submodule--helper.c:1579 |
0d670e78 | 14307 | msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" |
b8ed0ce7 | 14308 | msgstr "Плитко клониране, отрязано до указания брой версии" |
0d670e78 | 14309 | |
31243e7f | 14310 | #: builtin/submodule--helper.c:1582 |
0d670e78 AS |
14311 | msgid "parallel jobs" |
14312 | msgstr "брой паралелни процеси" | |
14313 | ||
31243e7f | 14314 | #: builtin/submodule--helper.c:1584 |
40390522 AS |
14315 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" |
14316 | msgstr "дали първоначалното клониране да е плитко, както се препоръчва" | |
14317 | ||
31243e7f | 14318 | #: builtin/submodule--helper.c:1585 |
0d670e78 AS |
14319 | msgid "don't print cloning progress" |
14320 | msgstr "без извеждане на напредъка на клонирането" | |
14321 | ||
31243e7f | 14322 | #: builtin/submodule--helper.c:1592 |
0d670e78 AS |
14323 | msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]" |
14324 | msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]" | |
14325 | ||
31243e7f | 14326 | #: builtin/submodule--helper.c:1605 |
0d670e78 AS |
14327 | msgid "bad value for update parameter" |
14328 | msgstr "неправилен параметър към опцията „--update“" | |
14329 | ||
31243e7f | 14330 | #: builtin/submodule--helper.c:1673 |
40390522 AS |
14331 | #, c-format |
14332 | msgid "" | |
14333 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
14334 | "the superproject is not on any branch" | |
14335 | msgstr "" | |
14336 | "Клонът на подмодула „%s“ е настроен да наследява клона от обхващащия проект, " | |
14337 | "но той не е на никой клон" | |
14338 | ||
31243e7f | 14339 | #: builtin/submodule--helper.c:1789 |
61d4c309 AS |
14340 | msgid "recurse into submodules" |
14341 | msgstr "рекурсивно обхождане подмодулите" | |
14342 | ||
31243e7f | 14343 | #: builtin/submodule--helper.c:1795 |
61d4c309 AS |
14344 | msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]" |
14345 | msgstr "git submodule--helper name embed-git-dir [ПЪТ…]" | |
14346 | ||
31243e7f | 14347 | #: builtin/submodule--helper.c:1857 |
61d4c309 AS |
14348 | #, c-format |
14349 | msgid "%s doesn't support --super-prefix" | |
14350 | msgstr "„%s“ не поддържа опцията „--super-prefix“" | |
14351 | ||
31243e7f | 14352 | #: builtin/submodule--helper.c:1863 |
aeef7d84 | 14353 | #, c-format |
0d670e78 AS |
14354 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" |
14355 | msgstr "„%s“ не е подкоманда на „submodule--helper“" | |
25e2fbb4 | 14356 | |
b61937fb | 14357 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 |
f88c1134 | 14358 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" |
642c7fab | 14359 | msgstr "git symbolic-ref [ОПЦИЯ…] ИМЕ [УКАЗАТЕЛ]" |
25e2fbb4 | 14360 | |
b61937fb | 14361 | #: builtin/symbolic-ref.c:9 |
f88c1134 | 14362 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" |
1c3c8410 | 14363 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] ИМЕ" |
25e2fbb4 | 14364 | |
b8ed0ce7 | 14365 | #: builtin/symbolic-ref.c:40 |
25e2fbb4 | 14366 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" |
1c3c8410 | 14367 | msgstr "без извеждане на грешка за несвързани (несимволни) указатели" |
25e2fbb4 | 14368 | |
b8ed0ce7 | 14369 | #: builtin/symbolic-ref.c:41 |
25e2fbb4 | 14370 | msgid "delete symbolic ref" |
1c3c8410 | 14371 | msgstr "изтриване на символен указател" |
25e2fbb4 | 14372 | |
b8ed0ce7 | 14373 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 |
25e2fbb4 | 14374 | msgid "shorten ref output" |
1c3c8410 | 14375 | msgstr "кратка информация за указателя" |
25e2fbb4 | 14376 | |
b8ed0ce7 | 14377 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 |
25e2fbb4 | 14378 | msgid "reason" |
1c3c8410 | 14379 | msgstr "причина" |
25e2fbb4 | 14380 | |
b8ed0ce7 | 14381 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 |
25e2fbb4 | 14382 | msgid "reason of the update" |
1c3c8410 | 14383 | msgstr "причина за обновяването" |
25e2fbb4 | 14384 | |
b61937fb | 14385 | #: builtin/tag.c:24 |
25e2fbb4 | 14386 | msgid "" |
f88c1134 AS |
14387 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> " |
14388 | "[<head>]" | |
25e2fbb4 | 14389 | msgstr "" |
f88c1134 AS |
14390 | "git tag [-a | -s | -u ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ] [-f] [-m СЪОБЩЕНИЕ | -F ФАЙЛ] " |
14391 | "ЕТИКЕТ [ВРЪХ]" | |
25e2fbb4 | 14392 | |
b61937fb | 14393 | #: builtin/tag.c:25 |
25e2fbb4 | 14394 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
642c7fab | 14395 | msgstr "git tag -d ЕТИКЕТ…" |
25e2fbb4 | 14396 | |
b61937fb | 14397 | #: builtin/tag.c:26 |
25e2fbb4 | 14398 | msgid "" |
61d4c309 AS |
14399 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
14400 | "points-at <object>]\n" | |
aeef7d84 | 14401 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" |
25e2fbb4 | 14402 | msgstr "" |
61d4c309 | 14403 | "git tag -l [-n[БРОЙ]] [--contains ПОДАВАНЕ] [--points-at ОБЕКТ]\n" |
aeef7d84 | 14404 | " [--format=ФОРМАТ] [--[no-]merged [ПОДАВАНЕ]] [ШАБЛОН…]" |
25e2fbb4 | 14405 | |
b61937fb | 14406 | #: builtin/tag.c:28 |
61d4c309 AS |
14407 | msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." |
14408 | msgstr "git tag -v [--format=ФОРМАТ] ЕТИКЕТ…" | |
25e2fbb4 | 14409 | |
b8ed0ce7 | 14410 | #: builtin/tag.c:86 |
25e2fbb4 AS |
14411 | #, c-format |
14412 | msgid "tag '%s' not found." | |
642c7fab | 14413 | msgstr "етикетът „%s“ не е открит." |
25e2fbb4 | 14414 | |
b8ed0ce7 | 14415 | #: builtin/tag.c:102 |
25e2fbb4 AS |
14416 | #, c-format |
14417 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
642c7fab | 14418 | msgstr "Изтрит е етикетът „%s“ (бе „%s“)\n" |
25e2fbb4 | 14419 | |
b8ed0ce7 | 14420 | #: builtin/tag.c:131 |
25e2fbb4 AS |
14421 | #, c-format |
14422 | msgid "" | |
14423 | "\n" | |
c099f8c7 AS |
14424 | "Write a message for tag:\n" |
14425 | " %s\n" | |
25e2fbb4 AS |
14426 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" |
14427 | msgstr "" | |
642c7fab | 14428 | "\n" |
c099f8c7 AS |
14429 | "Въведете съобщение за етикета.\n" |
14430 | " %s\n" | |
642c7fab | 14431 | "Редовете, които започват с „%c“, ще бъдат пропуснати.\n" |
25e2fbb4 | 14432 | |
b8ed0ce7 | 14433 | #: builtin/tag.c:135 |
25e2fbb4 AS |
14434 | #, c-format |
14435 | msgid "" | |
14436 | "\n" | |
c099f8c7 AS |
14437 | "Write a message for tag:\n" |
14438 | " %s\n" | |
25e2fbb4 AS |
14439 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " |
14440 | "want to.\n" | |
14441 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
14442 | "\n" |
14443 | "Въведете съобщение за етикет.\n" | |
c099f8c7 | 14444 | " %s\n" |
642c7fab AS |
14445 | "Редовете, които започват с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги " |
14446 | "изтриете вие.\n" | |
25e2fbb4 | 14447 | |
b8ed0ce7 | 14448 | #: builtin/tag.c:189 |
25e2fbb4 | 14449 | msgid "unable to sign the tag" |
642c7fab | 14450 | msgstr "етикетът не може да бъде подписан" |
25e2fbb4 | 14451 | |
b8ed0ce7 | 14452 | #: builtin/tag.c:191 |
25e2fbb4 | 14453 | msgid "unable to write tag file" |
642c7fab | 14454 | msgstr "файлът за етикета не може да бъде запазен" |
25e2fbb4 | 14455 | |
31243e7f | 14456 | #: builtin/tag.c:216 |
25e2fbb4 | 14457 | msgid "bad object type." |
642c7fab | 14458 | msgstr "неправилен вид обект." |
25e2fbb4 | 14459 | |
31243e7f | 14460 | #: builtin/tag.c:265 |
25e2fbb4 | 14461 | msgid "no tag message?" |
642c7fab | 14462 | msgstr "липсва съобщение за етикета" |
25e2fbb4 | 14463 | |
31243e7f | 14464 | #: builtin/tag.c:272 |
25e2fbb4 AS |
14465 | #, c-format |
14466 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
642c7fab | 14467 | msgstr "Съобщението за етикета е запазено във файла „%s“\n" |
25e2fbb4 | 14468 | |
31243e7f | 14469 | #: builtin/tag.c:381 |
25e2fbb4 | 14470 | msgid "list tag names" |
642c7fab | 14471 | msgstr "извеждане на имената на етикетите" |
25e2fbb4 | 14472 | |
31243e7f | 14473 | #: builtin/tag.c:383 |
25e2fbb4 | 14474 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
1c3c8410 | 14475 | msgstr "извеждане на този БРОЙ редове от всяко съобщение за етикет" |
25e2fbb4 | 14476 | |
31243e7f | 14477 | #: builtin/tag.c:385 |
25e2fbb4 | 14478 | msgid "delete tags" |
642c7fab | 14479 | msgstr "изтриване на етикети" |
25e2fbb4 | 14480 | |
31243e7f | 14481 | #: builtin/tag.c:386 |
25e2fbb4 | 14482 | msgid "verify tags" |
642c7fab | 14483 | msgstr "проверка на етикети" |
25e2fbb4 | 14484 | |
31243e7f | 14485 | #: builtin/tag.c:388 |
25e2fbb4 | 14486 | msgid "Tag creation options" |
642c7fab | 14487 | msgstr "Опции при създаването на етикети" |
25e2fbb4 | 14488 | |
31243e7f | 14489 | #: builtin/tag.c:390 |
25e2fbb4 | 14490 | msgid "annotated tag, needs a message" |
642c7fab | 14491 | msgstr "анотирането на етикети изисква съобщение" |
25e2fbb4 | 14492 | |
31243e7f | 14493 | #: builtin/tag.c:392 |
25e2fbb4 | 14494 | msgid "tag message" |
0d670e78 | 14495 | msgstr "СЪОБЩЕНИЕ за етикет" |
25e2fbb4 | 14496 | |
31243e7f AS |
14497 | #: builtin/tag.c:394 |
14498 | msgid "force edit of tag message" | |
14499 | msgstr "принудително редактиране на съобщение за етикет" | |
14500 | ||
14501 | #: builtin/tag.c:395 | |
25e2fbb4 | 14502 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
642c7fab | 14503 | msgstr "анотиран етикет с подпис по GPG" |
25e2fbb4 | 14504 | |
31243e7f | 14505 | #: builtin/tag.c:399 |
25e2fbb4 | 14506 | msgid "use another key to sign the tag" |
642c7fab | 14507 | msgstr "използване на друг ключ за подписването на етикет" |
25e2fbb4 | 14508 | |
31243e7f | 14509 | #: builtin/tag.c:400 |
25e2fbb4 | 14510 | msgid "replace the tag if exists" |
642c7fab | 14511 | msgstr "замяна на етикета, ако съществува" |
25e2fbb4 | 14512 | |
31243e7f | 14513 | #: builtin/tag.c:401 builtin/update-ref.c:368 |
aeef7d84 AS |
14514 | msgid "create a reflog" |
14515 | msgstr "създаване на журнал на указателите" | |
14516 | ||
31243e7f | 14517 | #: builtin/tag.c:403 |
f88c1134 AS |
14518 | msgid "Tag listing options" |
14519 | msgstr "Опции за извеждането на етикети" | |
14520 | ||
31243e7f | 14521 | #: builtin/tag.c:404 |
25e2fbb4 | 14522 | msgid "show tag list in columns" |
642c7fab | 14523 | msgstr "извеждане на списъка на етикетите по колони" |
25e2fbb4 | 14524 | |
31243e7f | 14525 | #: builtin/tag.c:405 builtin/tag.c:407 |
25e2fbb4 | 14526 | msgid "print only tags that contain the commit" |
642c7fab | 14527 | msgstr "извеждане само на етикетите, които съдържат подаването" |
25e2fbb4 | 14528 | |
31243e7f | 14529 | #: builtin/tag.c:406 builtin/tag.c:408 |
61d4c309 AS |
14530 | msgid "print only tags that don't contain the commit" |
14531 | msgstr "извеждане само на етикетите, които не съдържат подаването" | |
14532 | ||
31243e7f | 14533 | #: builtin/tag.c:409 |
aeef7d84 AS |
14534 | msgid "print only tags that are merged" |
14535 | msgstr "извеждане само на слетите етикети" | |
14536 | ||
31243e7f | 14537 | #: builtin/tag.c:410 |
aeef7d84 AS |
14538 | msgid "print only tags that are not merged" |
14539 | msgstr "извеждане само на неслетите етикети" | |
14540 | ||
31243e7f | 14541 | #: builtin/tag.c:415 |
25e2fbb4 | 14542 | msgid "print only tags of the object" |
0d670e78 | 14543 | msgstr "извеждане само на етикетите на ОБЕКТА" |
25e2fbb4 | 14544 | |
31243e7f | 14545 | #: builtin/tag.c:459 |
25e2fbb4 | 14546 | msgid "--column and -n are incompatible" |
642c7fab | 14547 | msgstr "Опциите „--column“ и „-n“ са несъвместими" |
25e2fbb4 | 14548 | |
31243e7f | 14549 | #: builtin/tag.c:481 |
61d4c309 AS |
14550 | msgid "-n option is only allowed in list mode" |
14551 | msgstr "Опцията „-n“ изисква режим на списък." | |
25e2fbb4 | 14552 | |
31243e7f | 14553 | #: builtin/tag.c:483 |
61d4c309 AS |
14554 | msgid "--contains option is only allowed in list mode" |
14555 | msgstr "Опцията „-contains“ изисква режим на списък." | |
25e2fbb4 | 14556 | |
31243e7f | 14557 | #: builtin/tag.c:485 |
61d4c309 AS |
14558 | msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" |
14559 | msgstr "Опцията „-contains“ изисква режим на списък." | |
25e2fbb4 | 14560 | |
31243e7f | 14561 | #: builtin/tag.c:487 |
61d4c309 AS |
14562 | msgid "--points-at option is only allowed in list mode" |
14563 | msgstr "Опцията „-points-at“ изисква режим на списък." | |
aeef7d84 | 14564 | |
31243e7f | 14565 | #: builtin/tag.c:489 |
61d4c309 AS |
14566 | msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" |
14567 | msgstr "Опциите „--merged“ и „--no-merged“ изискват режим на списък." | |
14568 | ||
31243e7f | 14569 | #: builtin/tag.c:500 |
25e2fbb4 | 14570 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
642c7fab | 14571 | msgstr "Опциите „-F“ и „-m“ са несъвместими." |
25e2fbb4 | 14572 | |
31243e7f | 14573 | #: builtin/tag.c:519 |
25e2fbb4 | 14574 | msgid "too many params" |
642c7fab | 14575 | msgstr "Прекалено много аргументи" |
25e2fbb4 | 14576 | |
31243e7f | 14577 | #: builtin/tag.c:525 |
25e2fbb4 AS |
14578 | #, c-format |
14579 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
642c7fab | 14580 | msgstr "„%s“ е неправилно име за етикет." |
25e2fbb4 | 14581 | |
31243e7f | 14582 | #: builtin/tag.c:530 |
25e2fbb4 AS |
14583 | #, c-format |
14584 | msgid "tag '%s' already exists" | |
642c7fab | 14585 | msgstr "етикетът „%s“ вече съществува" |
25e2fbb4 | 14586 | |
31243e7f | 14587 | #: builtin/tag.c:561 |
25e2fbb4 AS |
14588 | #, c-format |
14589 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
642c7fab | 14590 | msgstr "Обновен етикет „%s“ (бе „%s“)\n" |
25e2fbb4 | 14591 | |
31243e7f | 14592 | #: builtin/unpack-objects.c:498 |
1c3c8410 AS |
14593 | msgid "Unpacking objects" |
14594 | msgstr "Разпакетиране на обектите" | |
14595 | ||
29f90338 | 14596 | #: builtin/update-index.c:82 |
e1f70371 AS |
14597 | #, c-format |
14598 | msgid "failed to create directory %s" | |
14599 | msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена" | |
14600 | ||
29f90338 | 14601 | #: builtin/update-index.c:88 |
e1f70371 AS |
14602 | #, c-format |
14603 | msgid "failed to stat %s" | |
14604 | msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“" | |
14605 | ||
29f90338 | 14606 | #: builtin/update-index.c:98 |
e1f70371 AS |
14607 | #, c-format |
14608 | msgid "failed to create file %s" | |
14609 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден" | |
14610 | ||
29f90338 | 14611 | #: builtin/update-index.c:106 |
e1f70371 AS |
14612 | #, c-format |
14613 | msgid "failed to delete file %s" | |
14614 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде изтрит" | |
14615 | ||
29f90338 | 14616 | #: builtin/update-index.c:113 builtin/update-index.c:219 |
e1f70371 AS |
14617 | #, c-format |
14618 | msgid "failed to delete directory %s" | |
14619 | msgstr "директорията „%s“ не може да бъде изтрита" | |
14620 | ||
29f90338 | 14621 | #: builtin/update-index.c:138 |
e1f70371 | 14622 | #, c-format |
0d670e78 AS |
14623 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
14624 | msgstr "Проверка на времето на промяна (mtime) на файла „%s“" | |
e1f70371 | 14625 | |
29f90338 | 14626 | #: builtin/update-index.c:152 |
e1f70371 AS |
14627 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
14628 | msgstr "" | |
14629 | "информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след " | |
14630 | "добавянето на нов файл" | |
14631 | ||
29f90338 | 14632 | #: builtin/update-index.c:165 |
e1f70371 AS |
14633 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
14634 | msgstr "" | |
14635 | "информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след " | |
14636 | "добавянето на нова директория" | |
14637 | ||
29f90338 | 14638 | #: builtin/update-index.c:178 |
e1f70371 AS |
14639 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
14640 | msgstr "" | |
14641 | "информацията получена чрез „stat“ за директорията се променя след " | |
14642 | "обновяването на нов файл" | |
14643 | ||
29f90338 | 14644 | #: builtin/update-index.c:189 |
e1f70371 AS |
14645 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
14646 | msgstr "" | |
14647 | "информацията получена чрез „stat“ за директорията се променя след добавянето " | |
14648 | "на файл в поддиректория" | |
14649 | ||
29f90338 | 14650 | #: builtin/update-index.c:200 |
e1f70371 AS |
14651 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
14652 | msgstr "" | |
14653 | "информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след " | |
14654 | "изтриването на файл" | |
14655 | ||
29f90338 | 14656 | #: builtin/update-index.c:213 |
e1f70371 AS |
14657 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
14658 | msgstr "" | |
14659 | "информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след " | |
14660 | "изтриването на директория" | |
14661 | ||
29f90338 | 14662 | #: builtin/update-index.c:220 |
e1f70371 AS |
14663 | msgid " OK" |
14664 | msgstr " Добре" | |
14665 | ||
29f90338 | 14666 | #: builtin/update-index.c:579 |
f88c1134 | 14667 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
642c7fab | 14668 | msgstr "git update-index [ОПЦИЯ…] [--] [ФАЙЛ…]" |
25e2fbb4 | 14669 | |
29f90338 | 14670 | #: builtin/update-index.c:936 |
25e2fbb4 AS |
14671 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
14672 | msgstr "" | |
642c7fab | 14673 | "продължаване с обновяването, дори когато индексът трябва да бъде обновен" |
25e2fbb4 | 14674 | |
29f90338 | 14675 | #: builtin/update-index.c:939 |
25e2fbb4 | 14676 | msgid "refresh: ignore submodules" |
642c7fab | 14677 | msgstr "подмодулите да се игнорират при обновяването" |
25e2fbb4 | 14678 | |
29f90338 | 14679 | #: builtin/update-index.c:942 |
25e2fbb4 | 14680 | msgid "do not ignore new files" |
642c7fab | 14681 | msgstr "новите файлове да не се игнорират" |
25e2fbb4 | 14682 | |
29f90338 | 14683 | #: builtin/update-index.c:944 |
25e2fbb4 | 14684 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
642c7fab | 14685 | msgstr "файлове да могат да заменят директории и обратно" |
25e2fbb4 | 14686 | |
29f90338 | 14687 | #: builtin/update-index.c:946 |
25e2fbb4 | 14688 | msgid "notice files missing from worktree" |
642c7fab | 14689 | msgstr "предупреждаване при липсващи в работното дърво файлове" |
25e2fbb4 | 14690 | |
29f90338 | 14691 | #: builtin/update-index.c:948 |
25e2fbb4 | 14692 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
642c7fab | 14693 | msgstr "обновяване дори и индексът да съдържа неслети обекти" |
25e2fbb4 | 14694 | |
29f90338 | 14695 | #: builtin/update-index.c:951 |
25e2fbb4 | 14696 | msgid "refresh stat information" |
642c7fab | 14697 | msgstr "обновяване на информацията от функцията „stat“" |
25e2fbb4 | 14698 | |
29f90338 | 14699 | #: builtin/update-index.c:955 |
25e2fbb4 AS |
14700 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
14701 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
14702 | "като опцията „--refresh“, но да се проверят и обектите, които са били приети " |
14703 | "за непроменени" | |
25e2fbb4 | 14704 | |
29f90338 | 14705 | #: builtin/update-index.c:959 |
1c3c8410 | 14706 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
642c7fab | 14707 | msgstr "РЕЖИМ,ОБЕКТ,ПЪТ" |
25e2fbb4 | 14708 | |
29f90338 | 14709 | #: builtin/update-index.c:960 |
25e2fbb4 | 14710 | msgid "add the specified entry to the index" |
642c7fab | 14711 | msgstr "добавяне на изброените обекти към индекса" |
25e2fbb4 | 14712 | |
29f90338 | 14713 | #: builtin/update-index.c:969 |
25e2fbb4 | 14714 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
642c7fab | 14715 | msgstr "задаване на флаг, че файлът не се променя" |
25e2fbb4 | 14716 | |
29f90338 | 14717 | #: builtin/update-index.c:972 |
25e2fbb4 | 14718 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
642c7fab | 14719 | msgstr "изчистване на флага, че файлът не се променя" |
25e2fbb4 | 14720 | |
29f90338 | 14721 | #: builtin/update-index.c:975 |
25e2fbb4 | 14722 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
642c7fab | 14723 | msgstr "задаване на флаг, че файловете са само за индекса" |
25e2fbb4 | 14724 | |
29f90338 | 14725 | #: builtin/update-index.c:978 |
25e2fbb4 | 14726 | msgid "clear skip-worktree bit" |
642c7fab | 14727 | msgstr "изчистване на флага, че файловете са само за индекса" |
25e2fbb4 | 14728 | |
29f90338 | 14729 | #: builtin/update-index.c:981 |
25e2fbb4 | 14730 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
642c7fab | 14731 | msgstr "добавяне само към индекса без добавяне към базата от данни за обектите" |
25e2fbb4 | 14732 | |
29f90338 | 14733 | #: builtin/update-index.c:983 |
25e2fbb4 | 14734 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
642c7fab | 14735 | msgstr "изтриване на указаните пътища, дори и да съществуват в работното дърво" |
25e2fbb4 | 14736 | |
29f90338 | 14737 | #: builtin/update-index.c:985 |
25e2fbb4 AS |
14738 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
14739 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
14740 | "при комбиниране с опцията „--stdin“ — входните редове са разделени с нулевия " |
14741 | "байт" | |
25e2fbb4 | 14742 | |
29f90338 | 14743 | #: builtin/update-index.c:987 |
25e2fbb4 | 14744 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
642c7fab | 14745 | msgstr "изчитане на списъка с пътища за обновяване от стандартния вход" |
25e2fbb4 | 14746 | |
29f90338 | 14747 | #: builtin/update-index.c:991 |
25e2fbb4 | 14748 | msgid "add entries from standard input to the index" |
642c7fab | 14749 | msgstr "добавяне на елементите от стандартния вход към индекса" |
25e2fbb4 | 14750 | |
29f90338 | 14751 | #: builtin/update-index.c:995 |
25e2fbb4 AS |
14752 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
14753 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
14754 | "възстановяване на състоянието преди сливане или нужда от обновяване за " |
14755 | "изброените пътища" | |
25e2fbb4 | 14756 | |
29f90338 | 14757 | #: builtin/update-index.c:999 |
25e2fbb4 | 14758 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
642c7fab | 14759 | msgstr "добавяне само на съдържанието, което се различава от това в „HEAD“" |
25e2fbb4 | 14760 | |
29f90338 | 14761 | #: builtin/update-index.c:1003 |
25e2fbb4 | 14762 | msgid "ignore files missing from worktree" |
642c7fab | 14763 | msgstr "игнориране на файловете, които липсват в работното дърво" |
25e2fbb4 | 14764 | |
29f90338 | 14765 | #: builtin/update-index.c:1006 |
25e2fbb4 | 14766 | msgid "report actions to standard output" |
642c7fab | 14767 | msgstr "извеждане на действията на стандартния изход" |
25e2fbb4 | 14768 | |
29f90338 | 14769 | #: builtin/update-index.c:1008 |
25e2fbb4 AS |
14770 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
14771 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
14772 | "забравяне на записаната информация за неразрешени конфликти — за командите " |
14773 | "от потребителско ниво" | |
25e2fbb4 | 14774 | |
29f90338 | 14775 | #: builtin/update-index.c:1012 |
25e2fbb4 | 14776 | msgid "write index in this format" |
642c7fab | 14777 | msgstr "записване на индекса в този формат" |
25e2fbb4 | 14778 | |
29f90338 | 14779 | #: builtin/update-index.c:1014 |
c099f8c7 AS |
14780 | msgid "enable or disable split index" |
14781 | msgstr "включване или изключване на разделянето на индекса" | |
14782 | ||
29f90338 | 14783 | #: builtin/update-index.c:1016 |
e1f70371 AS |
14784 | msgid "enable/disable untracked cache" |
14785 | msgstr "включване/изключване на кеша за неследените файлове" | |
14786 | ||
29f90338 | 14787 | #: builtin/update-index.c:1018 |
0d670e78 AS |
14788 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" |
14789 | msgstr "проверка дали файловата система поддържа кеш за неследени файлове" | |
14790 | ||
29f90338 | 14791 | #: builtin/update-index.c:1020 |
e1f70371 AS |
14792 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
14793 | msgstr "" | |
14794 | "включване на кеша за неследените файлове без проверка на файловата система" | |
14795 | ||
29f90338 AS |
14796 | #: builtin/update-index.c:1022 |
14797 | msgid "write out the index even if is not flagged as changed" | |
14798 | msgstr "запис на индекса, дори да не е отбелязан като променен" | |
14799 | ||
14800 | #: builtin/update-index.c:1024 | |
14801 | msgid "enable or disable file system monitor" | |
14802 | msgstr "включване или изключване на наблюдението на файловата система" | |
14803 | ||
14804 | #: builtin/update-index.c:1026 | |
14805 | msgid "mark files as fsmonitor valid" | |
14806 | msgstr "отбелязване на файловете, че могат да се следят чрез файловата система" | |
14807 | ||
14808 | #: builtin/update-index.c:1029 | |
14809 | msgid "clear fsmonitor valid bit" | |
14810 | msgstr "изчистване на флага за следенето чрез файловата система" | |
14811 | ||
14812 | #: builtin/update-index.c:1127 | |
61d4c309 AS |
14813 | msgid "" |
14814 | "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " | |
14815 | "enable split index" | |
14816 | msgstr "" | |
14817 | "Настройката „core.splitIndex“ е зададена на „false“ (лъжа). Сменете я или я " | |
14818 | "изтрийте, за да включите разделянето на индекса" | |
14819 | ||
29f90338 | 14820 | #: builtin/update-index.c:1136 |
61d4c309 AS |
14821 | msgid "" |
14822 | "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " | |
14823 | "disable split index" | |
14824 | msgstr "" | |
14825 | "Настройката „core.splitIndex“ е зададена на „true“ (истина). Сменете я или " | |
14826 | "я изтрийте, за да изключите разделянето на индекса." | |
14827 | ||
29f90338 | 14828 | #: builtin/update-index.c:1147 |
40390522 AS |
14829 | msgid "" |
14830 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
14831 | "to disable the untracked cache" | |
14832 | msgstr "" | |
14833 | "Настройката „core.untrackedCache“ е зададена на „true“ (истина). Сменете я " | |
14834 | "или я изтрийте, за да изключите кеша за неследените файлове" | |
14835 | ||
29f90338 | 14836 | #: builtin/update-index.c:1151 |
0d670e78 AS |
14837 | msgid "Untracked cache disabled" |
14838 | msgstr "Кешът за неследените файлове е изключен" | |
14839 | ||
29f90338 | 14840 | #: builtin/update-index.c:1159 |
40390522 AS |
14841 | msgid "" |
14842 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
14843 | "to enable the untracked cache" | |
14844 | msgstr "" | |
14845 | "Настройката „core.untrackedCache“ е зададена на „false“ (лъжа). Сменете я " | |
14846 | "или я изтрийте, за да включите кеша за неследените файлове" | |
14847 | ||
29f90338 | 14848 | #: builtin/update-index.c:1163 |
0d670e78 AS |
14849 | #, c-format |
14850 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" | |
40390522 | 14851 | msgstr "Кешът за неследените файлове е включен за „%s“" |
0d670e78 | 14852 | |
29f90338 AS |
14853 | #: builtin/update-index.c:1171 |
14854 | msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" | |
14855 | msgstr "" | |
14856 | "Настройката „core.fsmonitor“ не е зададена. Задайте я, за да включите " | |
14857 | "следенето чрез файловата система." | |
14858 | ||
14859 | #: builtin/update-index.c:1175 | |
14860 | msgid "fsmonitor enabled" | |
14861 | msgstr "следенето чрез файловата система е включено" | |
14862 | ||
14863 | #: builtin/update-index.c:1178 | |
14864 | msgid "" | |
14865 | "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" | |
14866 | msgstr "" | |
14867 | "Настройката „core.fsmonitor“ е зададена. Изтрийте я, за да изключите " | |
14868 | "следенето чрез файловата система." | |
14869 | ||
14870 | #: builtin/update-index.c:1182 | |
14871 | msgid "fsmonitor disabled" | |
14872 | msgstr "следенето чрез файловата система е изключено" | |
14873 | ||
b61937fb | 14874 | #: builtin/update-ref.c:10 |
f88c1134 | 14875 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" |
642c7fab | 14876 | msgstr "git update-ref [ОПЦИЯ…] -d ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ [СТАРА_СТОЙНОСТ]" |
25e2fbb4 | 14877 | |
b61937fb | 14878 | #: builtin/update-ref.c:11 |
f88c1134 | 14879 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" |
642c7fab | 14880 | msgstr "git update-ref [ОПЦИЯ…] ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ НОВА_СТОЙНОСТ [СТАРА_СТОЙНОСТ]" |
25e2fbb4 | 14881 | |
b61937fb | 14882 | #: builtin/update-ref.c:12 |
f88c1134 | 14883 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" |
642c7fab | 14884 | msgstr "git update-ref [ОПЦИЯ…] --stdin [-z]" |
25e2fbb4 | 14885 | |
b8ed0ce7 | 14886 | #: builtin/update-ref.c:363 |
25e2fbb4 | 14887 | msgid "delete the reference" |
1c3c8410 | 14888 | msgstr "изтриване на указателя" |
25e2fbb4 | 14889 | |
b8ed0ce7 | 14890 | #: builtin/update-ref.c:365 |
25e2fbb4 | 14891 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
1c3c8410 | 14892 | msgstr "обновяване на ИМЕто_НА_УКАЗАТЕЛя, а не това, към което сочи" |
25e2fbb4 | 14893 | |
b8ed0ce7 | 14894 | #: builtin/update-ref.c:366 |
25e2fbb4 AS |
14895 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
14896 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
14897 | "някои от елементите подадени на стандартния вход завършват с нулевия знак " |
14898 | "„NUL“" | |
25e2fbb4 | 14899 | |
b8ed0ce7 | 14900 | #: builtin/update-ref.c:367 |
25e2fbb4 | 14901 | msgid "read updates from stdin" |
1c3c8410 | 14902 | msgstr "изчитане на указателите от стандартния вход" |
25e2fbb4 | 14903 | |
b61937fb | 14904 | #: builtin/update-server-info.c:7 |
25e2fbb4 | 14905 | msgid "git update-server-info [--force]" |
1c3c8410 | 14906 | msgstr "git update-server-info [--force]" |
25e2fbb4 | 14907 | |
b61937fb | 14908 | #: builtin/update-server-info.c:15 |
25e2fbb4 | 14909 | msgid "update the info files from scratch" |
1c3c8410 | 14910 | msgstr "обновяване на информационните файлове от нулата" |
25e2fbb4 | 14911 | |
b61937fb | 14912 | #: builtin/verify-commit.c:18 |
f88c1134 AS |
14913 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
14914 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] ПОДАВАНЕ…" | |
c099f8c7 | 14915 | |
b61937fb | 14916 | #: builtin/verify-commit.c:73 |
c099f8c7 AS |
14917 | msgid "print commit contents" |
14918 | msgstr "извеждане на съдържанието на подаването" | |
14919 | ||
b61937fb | 14920 | #: builtin/verify-commit.c:74 builtin/verify-tag.c:38 |
aeef7d84 AS |
14921 | msgid "print raw gpg status output" |
14922 | msgstr "извеждане на необработения изход от състоянието на „gpg“" | |
14923 | ||
b61937fb | 14924 | #: builtin/verify-pack.c:55 |
f88c1134 AS |
14925 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
14926 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] ПАКЕТ…" | |
25e2fbb4 | 14927 | |
b61937fb | 14928 | #: builtin/verify-pack.c:65 |
25e2fbb4 | 14929 | msgid "verbose" |
1c3c8410 | 14930 | msgstr "извеждане на подробна информация" |
25e2fbb4 | 14931 | |
b61937fb | 14932 | #: builtin/verify-pack.c:67 |
25e2fbb4 | 14933 | msgid "show statistics only" |
1c3c8410 | 14934 | msgstr "извеждане само на статистиката" |
25e2fbb4 | 14935 | |
b61937fb | 14936 | #: builtin/verify-tag.c:19 |
61d4c309 AS |
14937 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." |
14938 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=ФОРМАТ] ЕТИКЕТ…" | |
25e2fbb4 | 14939 | |
b61937fb | 14940 | #: builtin/verify-tag.c:37 |
25e2fbb4 | 14941 | msgid "print tag contents" |
1c3c8410 | 14942 | msgstr "извеждане на съдържанието на ЕТИКЕТи" |
25e2fbb4 | 14943 | |
29f90338 | 14944 | #: builtin/worktree.c:17 |
31243e7f AS |
14945 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]" |
14946 | msgstr "git worktree add [ОПЦИЯ…] ПЪТ [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ]" | |
619b8f86 | 14947 | |
29f90338 | 14948 | #: builtin/worktree.c:18 |
40390522 AS |
14949 | msgid "git worktree list [<options>]" |
14950 | msgstr "git worktree list [ОПЦИЯ…]" | |
14951 | ||
29f90338 | 14952 | #: builtin/worktree.c:19 |
40390522 AS |
14953 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" |
14954 | msgstr "git worktree lock [ОПЦИЯ…] [ПЪТ]" | |
14955 | ||
29f90338 | 14956 | #: builtin/worktree.c:20 |
31243e7f AS |
14957 | msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" |
14958 | msgstr "git worktree move [ДЪРВО] [НОВ_ПЪТ]" | |
14959 | ||
14960 | #: builtin/worktree.c:21 | |
619b8f86 AS |
14961 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
14962 | msgstr "git worktree prune [ОПЦИЯ…]" | |
14963 | ||
31243e7f AS |
14964 | #: builtin/worktree.c:22 |
14965 | msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>" | |
14966 | msgstr "git worktree remove [ОПЦИЯ…] [ДЪРВО]" | |
14967 | ||
14968 | #: builtin/worktree.c:23 | |
40390522 AS |
14969 | msgid "git worktree unlock <path>" |
14970 | msgstr "git worktree unlock [ПЪТ]" | |
aeef7d84 | 14971 | |
31243e7f | 14972 | #: builtin/worktree.c:60 |
619b8f86 AS |
14973 | #, c-format |
14974 | msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" | |
14975 | msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: не е правилна поддиректория" | |
14976 | ||
31243e7f | 14977 | #: builtin/worktree.c:66 |
619b8f86 AS |
14978 | #, c-format |
14979 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" | |
14980 | msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ не съществува" | |
14981 | ||
31243e7f | 14982 | #: builtin/worktree.c:71 builtin/worktree.c:80 |
619b8f86 AS |
14983 | #, c-format |
14984 | msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" | |
14985 | msgstr "" | |
14986 | "Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ (%s) не може да бъде прочетен" | |
14987 | ||
31243e7f | 14988 | #: builtin/worktree.c:90 |
b8ed0ce7 AS |
14989 | #, c-format |
14990 | msgid "" | |
14991 | "Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read " | |
14992 | "%<PRIuMAX>)" | |
14993 | msgstr "" | |
14994 | "Изтриване на „worktrees/%s“: изчитането върна по-малко байтове от очакваното " | |
14995 | "(очаквани: %<PRIuMAX> байта, получени: %<PRIuMAX>)" | |
14996 | ||
31243e7f | 14997 | #: builtin/worktree.c:98 |
619b8f86 AS |
14998 | #, c-format |
14999 | msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" | |
15000 | msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: неправилен файл „gitdir“" | |
15001 | ||
31243e7f | 15002 | #: builtin/worktree.c:114 |
619b8f86 AS |
15003 | #, c-format |
15004 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" | |
15005 | msgstr "" | |
15006 | "Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ сочи несъществуващо " | |
15007 | "местоположение" | |
15008 | ||
31243e7f | 15009 | #: builtin/worktree.c:161 |
61d4c309 AS |
15010 | msgid "report pruned working trees" |
15011 | msgstr "докладване на окастрените работни дървета" | |
15012 | ||
31243e7f | 15013 | #: builtin/worktree.c:163 |
61d4c309 AS |
15014 | msgid "expire working trees older than <time>" |
15015 | msgstr "обявяване на работните копия по-стари от това ВРЕМЕ за остарели" | |
15016 | ||
31243e7f | 15017 | #: builtin/worktree.c:238 |
619b8f86 AS |
15018 | #, c-format |
15019 | msgid "'%s' already exists" | |
15020 | msgstr "„%s“ вече съществува" | |
15021 | ||
31243e7f | 15022 | #: builtin/worktree.c:269 |
619b8f86 AS |
15023 | #, c-format |
15024 | msgid "could not create directory of '%s'" | |
15025 | msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена" | |
15026 | ||
31243e7f | 15027 | #: builtin/worktree.c:308 |
619b8f86 | 15028 | #, c-format |
aeef7d84 AS |
15029 | msgid "Preparing %s (identifier %s)" |
15030 | msgstr "Подготвяне на %s (идентификатор %s)" | |
619b8f86 | 15031 | |
31243e7f | 15032 | #: builtin/worktree.c:385 |
619b8f86 AS |
15033 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
15034 | msgstr "Изтегляне КЛОНа, дори и да е изтеглен в друго работно дърво" | |
15035 | ||
31243e7f | 15036 | #: builtin/worktree.c:388 |
619b8f86 AS |
15037 | msgid "create a new branch" |
15038 | msgstr "създаване на нов клон" | |
15039 | ||
31243e7f | 15040 | #: builtin/worktree.c:390 |
619b8f86 AS |
15041 | msgid "create or reset a branch" |
15042 | msgstr "създаване или зануляване на клони" | |
15043 | ||
31243e7f | 15044 | #: builtin/worktree.c:392 |
0d670e78 AS |
15045 | msgid "populate the new working tree" |
15046 | msgstr "подготвяне на новото работно дърво" | |
15047 | ||
31243e7f | 15048 | #: builtin/worktree.c:393 |
61d4c309 AS |
15049 | msgid "keep the new working tree locked" |
15050 | msgstr "новото работно дърво да остане заключено" | |
15051 | ||
31243e7f | 15052 | #: builtin/worktree.c:395 |
29f90338 AS |
15053 | msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" |
15054 | msgstr "задаване на режима на следене (виж git-branch(1))" | |
15055 | ||
31243e7f | 15056 | #: builtin/worktree.c:398 |
29f90338 AS |
15057 | msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" |
15058 | msgstr "опит за напасване на името на новия клон с това на следящ клон" | |
15059 | ||
31243e7f | 15060 | #: builtin/worktree.c:406 |
aeef7d84 AS |
15061 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
15062 | msgstr "Опциите „-b“, „-B“ и „--detach“ са несъвместими една с друга" | |
619b8f86 | 15063 | |
31243e7f | 15064 | #: builtin/worktree.c:471 |
29f90338 AS |
15065 | msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" |
15066 | msgstr "„--[no-]track“ може да се използва само при създаването на нов клон" | |
15067 | ||
31243e7f | 15068 | #: builtin/worktree.c:571 |
40390522 AS |
15069 | msgid "reason for locking" |
15070 | msgstr "причина за заключване" | |
15071 | ||
31243e7f AS |
15072 | #: builtin/worktree.c:583 builtin/worktree.c:616 builtin/worktree.c:670 |
15073 | #: builtin/worktree.c:809 | |
40390522 AS |
15074 | #, c-format |
15075 | msgid "'%s' is not a working tree" | |
15076 | msgstr "„%s“ не е работно дърво" | |
15077 | ||
31243e7f | 15078 | #: builtin/worktree.c:585 builtin/worktree.c:618 |
40390522 AS |
15079 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" |
15080 | msgstr "Основното дърво не може да се отключи или заключи" | |
15081 | ||
31243e7f | 15082 | #: builtin/worktree.c:590 |
40390522 AS |
15083 | #, c-format |
15084 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" | |
15085 | msgstr "„%s“ вече е заключено, защото „%s“" | |
15086 | ||
31243e7f | 15087 | #: builtin/worktree.c:592 |
40390522 AS |
15088 | #, c-format |
15089 | msgid "'%s' is already locked" | |
15090 | msgstr "„%s“ вече е заключено" | |
15091 | ||
31243e7f | 15092 | #: builtin/worktree.c:620 |
40390522 AS |
15093 | #, c-format |
15094 | msgid "'%s' is not locked" | |
15095 | msgstr "„%s“ не е заключено" | |
15096 | ||
31243e7f AS |
15097 | #: builtin/worktree.c:645 |
15098 | msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" | |
15099 | msgstr "" | |
15100 | "не може да местите или изтривате работни дървета, в които има подмодули" | |
15101 | ||
15102 | #: builtin/worktree.c:672 builtin/worktree.c:811 | |
15103 | #, c-format | |
15104 | msgid "'%s' is a main working tree" | |
15105 | msgstr "„%s“ е основно работно дърво" | |
15106 | ||
15107 | #: builtin/worktree.c:677 | |
15108 | #, c-format | |
15109 | msgid "could not figure out destination name from '%s'" | |
15110 | msgstr "името на целта не може да се определи от „%s“" | |
15111 | ||
15112 | #: builtin/worktree.c:683 | |
15113 | #, c-format | |
15114 | msgid "target '%s' already exists" | |
15115 | msgstr "целта „%s“ вече съществува" | |
15116 | ||
15117 | #: builtin/worktree.c:690 | |
15118 | #, c-format | |
15119 | msgid "cannot move a locked working tree, lock reason: %s" | |
15120 | msgstr "" | |
15121 | "не може да преместите заключено работно дърво, причина за заключването: %s" | |
15122 | ||
15123 | #: builtin/worktree.c:692 | |
15124 | msgid "cannot move a locked working tree" | |
15125 | msgstr "не може да местите заключено работно дърво" | |
15126 | ||
15127 | #: builtin/worktree.c:695 | |
15128 | #, c-format | |
15129 | msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" | |
15130 | msgstr "" | |
15131 | "проверките са неуспешни, работното дърво не може да бъде преместено: %s" | |
15132 | ||
15133 | #: builtin/worktree.c:700 | |
15134 | #, c-format | |
15135 | msgid "failed to move '%s' to '%s'" | |
15136 | msgstr "„%s“ не може да се премести в „%s“" | |
15137 | ||
15138 | #: builtin/worktree.c:748 | |
15139 | #, c-format | |
15140 | msgid "failed to run 'git status' on '%s'" | |
15141 | msgstr "не може да изпълни „git status“ върху „%s“" | |
15142 | ||
15143 | #: builtin/worktree.c:752 | |
15144 | #, c-format | |
15145 | msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it" | |
15146 | msgstr "" | |
15147 | "работното дърво „%s“ не е чисто, за принудително изтриване е необходима " | |
15148 | "опцията „--force“ " | |
15149 | ||
15150 | #: builtin/worktree.c:757 | |
15151 | #, c-format | |
15152 | msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" | |
15153 | msgstr "" | |
15154 | "командата „git status“ не може да се изпълни за „%s“, код за грешка: %d" | |
15155 | ||
15156 | #: builtin/worktree.c:768 builtin/worktree.c:782 | |
15157 | #, c-format | |
15158 | msgid "failed to delete '%s'" | |
15159 | msgstr "неуспешно изтриване на „%s“" | |
15160 | ||
15161 | #: builtin/worktree.c:794 | |
15162 | msgid "force removing even if the worktree is dirty" | |
15163 | msgstr "принудително изтриване, дори работното дърво да не е чисто" | |
15164 | ||
15165 | #: builtin/worktree.c:815 | |
15166 | #, c-format | |
15167 | msgid "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s" | |
15168 | msgstr "" | |
15169 | "не може да изтриете заключено работно дърво, причина за заключването: %s" | |
15170 | ||
15171 | #: builtin/worktree.c:817 | |
15172 | msgid "cannot remove a locked working tree" | |
15173 | msgstr "не може да изтриете заключено работно дърво" | |
15174 | ||
15175 | #: builtin/worktree.c:820 | |
15176 | #, c-format | |
15177 | msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" | |
15178 | msgstr "проверките са неуспешни, работното дърво не може да бъде изтрито: %s" | |
15179 | ||
b61937fb | 15180 | #: builtin/write-tree.c:14 |
25e2fbb4 | 15181 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" |
642c7fab | 15182 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=ПРЕФИКС/]" |
25e2fbb4 | 15183 | |
b61937fb | 15184 | #: builtin/write-tree.c:27 |
25e2fbb4 | 15185 | msgid "<prefix>/" |
642c7fab | 15186 | msgstr "ПРЕФИКС/" |
25e2fbb4 | 15187 | |
b61937fb | 15188 | #: builtin/write-tree.c:28 |
25e2fbb4 | 15189 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" |
642c7fab | 15190 | msgstr "запис на обект-дърво за поддиректорията започваща с тази ПРЕФИКС" |
25e2fbb4 | 15191 | |
b61937fb | 15192 | #: builtin/write-tree.c:31 |
25e2fbb4 | 15193 | msgid "only useful for debugging" |
1c3c8410 | 15194 | msgstr "само за изчистване на грешки" |
25e2fbb4 | 15195 | |
31243e7f | 15196 | #: upload-pack.c:27 |
40390522 AS |
15197 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" |
15198 | msgstr "git upload-repack [ОПЦИЯ…] ДИРЕКТОРИЯ" | |
15199 | ||
31243e7f | 15200 | #: upload-pack.c:1070 |
40390522 AS |
15201 | msgid "quit after a single request/response exchange" |
15202 | msgstr "изход след първоначалната размяна на заявка и отговор" | |
15203 | ||
31243e7f | 15204 | #: upload-pack.c:1072 |
40390522 AS |
15205 | msgid "exit immediately after initial ref advertisement" |
15206 | msgstr "изход след първоначалната обява на указатели" | |
15207 | ||
31243e7f | 15208 | #: upload-pack.c:1074 |
40390522 AS |
15209 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" |
15210 | msgstr "" | |
15211 | "да не се търси „ДИРЕКТОРИЯ/.git/“, ако ДИРЕКТОРИЯта не е под контрола на Git" | |
15212 | ||
31243e7f | 15213 | #: upload-pack.c:1076 |
40390522 AS |
15214 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" |
15215 | msgstr "трансферът да се преустанови след този БРОЙ секунди" | |
15216 | ||
b8ed0ce7 | 15217 | #: credential-cache--daemon.c:222 |
40390522 AS |
15218 | #, c-format |
15219 | msgid "" | |
15220 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
15221 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
15222 | "\n" | |
15223 | "\tchmod 0700 %s" | |
15224 | msgstr "" | |
15225 | "Правата за достъп до директорията за програмните гнезда са прекалено " | |
15226 | "свободни —\n" | |
15227 | "другите потребители могат да получат достъп до кешираните ви пароли. За да\n" | |
15228 | "коригирате това, изпълнете:\n" | |
15229 | "\n" | |
61d4c309 | 15230 | " chmod 0700 %s" |
40390522 | 15231 | |
b8ed0ce7 | 15232 | #: credential-cache--daemon.c:271 |
6c31a5e9 AS |
15233 | msgid "print debugging messages to stderr" |
15234 | msgstr "извеждане на съобщенията за трасиране на стандартната грешка" | |
15235 | ||
31243e7f AS |
15236 | #: git.c:8 |
15237 | msgid "" | |
15238 | "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" | |
15239 | " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
15240 | " [-p | --paginate | --no-pager] [--no-replace-objects] [--bare]\n" | |
15241 | " [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" | |
15242 | " <command> [<args>]" | |
15243 | msgstr "" | |
15244 | "git [--version] [--help] [-C ПЪТ] [-c ИМЕ=СТОЙНОСТ]\n" | |
15245 | " [--exec-path[=ПЪТ]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
15246 | " [-p | --paginate | --no-pager] [--no-replace-objects] [--bare]\n" | |
15247 | " [--git-dir=ПЪТ] [--work-tree=ПЪТ] [--namespace=ИМЕ]\n" | |
15248 | " КОМАНДА [АРГ…]" | |
15249 | ||
b61937fb | 15250 | #: git.c:15 |
25e2fbb4 | 15251 | msgid "" |
6c31a5e9 | 15252 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
25e2fbb4 AS |
15253 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" |
15254 | "to read about a specific subcommand or concept." | |
15255 | msgstr "" | |
29f90338 AS |
15256 | "„git help -a“ извежда наличните подкоманди, а „git help -g“ извежда " |
15257 | "наличните\n" | |
15258 | "въведения. За помощ за специфична КОМАНДА ползвайте „git help КОМАНДА“, а " | |
15259 | "за\n" | |
61d4c309 AS |
15260 | "някое определено ПОНЯТИЕ използвайте „git help ПОНЯТИЕ“.\n" |
15261 | "\n" | |
15262 | "Български превод на книгата „Pro Git“ от Чакън и Страуб:\n" | |
15263 | "http://i-can.eu/progit2-bg/progit.html" | |
15264 | ||
31243e7f AS |
15265 | #: git.c:95 |
15266 | #, c-format | |
15267 | msgid "no directory given for --git-dir\n" | |
15268 | msgstr "опцията „--git-dir“ изисква директория\n" | |
15269 | ||
15270 | #: git.c:109 | |
15271 | #, c-format | |
15272 | msgid "no namespace given for --namespace\n" | |
15273 | msgstr "опцията „--namespace“ изисква име\n" | |
15274 | ||
15275 | #: git.c:123 | |
15276 | #, c-format | |
15277 | msgid "no directory given for --work-tree\n" | |
15278 | msgstr "опцията „--work-tree“ изисква директория\n" | |
15279 | ||
15280 | #: git.c:137 | |
15281 | #, c-format | |
15282 | msgid "no prefix given for --super-prefix\n" | |
15283 | msgstr "опцията „--super-prefix“ изисква префикс\n" | |
15284 | ||
15285 | #: git.c:159 | |
15286 | #, c-format | |
15287 | msgid "-c expects a configuration string\n" | |
15288 | msgstr "опцията „-c“ изисква низ за настройка\n" | |
15289 | ||
15290 | #: git.c:197 | |
15291 | #, c-format | |
15292 | msgid "no directory given for -C\n" | |
15293 | msgstr "опцията „-C“ изисква директория\n" | |
15294 | ||
15295 | #: git.c:212 | |
15296 | #, c-format | |
15297 | msgid "unknown option: %s\n" | |
15298 | msgstr "непозната опция: „%s“\n" | |
15299 | ||
15300 | #: git.c:687 | |
15301 | #, c-format | |
15302 | msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" | |
15303 | msgstr "" | |
15304 | "неуспешно заместване на синонима „%s“ — резултатът „%s“ не е команда на git\n" | |
15305 | ||
15306 | #: git.c:699 | |
15307 | #, c-format | |
15308 | msgid "failed to run command '%s': %s\n" | |
15309 | msgstr "командата „%s“ не може да се изпълни: %s\n" | |
15310 | ||
15311 | #: http.c:342 | |
61d4c309 AS |
15312 | #, c-format |
15313 | msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" | |
15314 | msgstr "" | |
29f90338 | 15315 | "отрицателна стойност за „http.postbuffer“. Ще се ползва стандартната: %d" |
25e2fbb4 | 15316 | |
31243e7f | 15317 | #: http.c:363 |
40390522 AS |
15318 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" |
15319 | msgstr "Управлението на делегирането не се поддържа от cURL < 7.22.0" | |
15320 | ||
31243e7f | 15321 | #: http.c:372 |
0d670e78 AS |
15322 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" |
15323 | msgstr "Задаването на постоянен публичен ключ не се поддържа от cURL < 7.44.0" | |
15324 | ||
31243e7f | 15325 | #: http.c:1857 |
61d4c309 AS |
15326 | #, c-format |
15327 | msgid "" | |
15328 | "unable to update url base from redirection:\n" | |
15329 | " asked for: %s\n" | |
15330 | " redirect: %s" | |
15331 | msgstr "" | |
15332 | "базовият адрес не може да се обнови след пренасочване:\n" | |
15333 | " ● заявен адрес: %s\n" | |
15334 | " ● пренасочване: %s" | |
15335 | ||
31243e7f | 15336 | #: remote-curl.c:345 |
61d4c309 AS |
15337 | #, c-format |
15338 | msgid "redirecting to %s" | |
15339 | msgstr "пренасочване към „%s“" | |
15340 | ||
31243e7f | 15341 | #: list-objects-filter-options.h:59 |
29f90338 AS |
15342 | msgid "args" |
15343 | msgstr "АРГУМЕНТИ" | |
15344 | ||
31243e7f | 15345 | #: list-objects-filter-options.h:60 |
29f90338 AS |
15346 | msgid "object filtering" |
15347 | msgstr "филтриране по вид на обекта" | |
15348 | ||
aeef7d84 | 15349 | #: common-cmds.h:9 |
e1f70371 AS |
15350 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" |
15351 | msgstr "създаване на работно дърво (погледнете: „git help tutorial“)" | |
15352 | ||
aeef7d84 | 15353 | #: common-cmds.h:10 |
e1f70371 AS |
15354 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" |
15355 | msgstr "работа по текущата промяна (погледнете: „git help everyday“)" | |
15356 | ||
aeef7d84 | 15357 | #: common-cmds.h:11 |
e1f70371 AS |
15358 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" |
15359 | msgstr "преглед на историята и състоянието (погледнете: „git help revisions“)" | |
15360 | ||
aeef7d84 | 15361 | #: common-cmds.h:12 |
e1f70371 AS |
15362 | msgid "grow, mark and tweak your common history" |
15363 | msgstr "увеличаване, отбелязване и промяна на общата история" | |
15364 | ||
aeef7d84 | 15365 | #: common-cmds.h:13 |
e1f70371 AS |
15366 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" |
15367 | msgstr "съвместна работа (погледнете: „git help workflows“)" | |
15368 | ||
aeef7d84 | 15369 | #: common-cmds.h:17 |
25e2fbb4 | 15370 | msgid "Add file contents to the index" |
1c3c8410 | 15371 | msgstr "Добавяне на съдържанието на файла към индекса" |
25e2fbb4 | 15372 | |
aeef7d84 AS |
15373 | #: common-cmds.h:18 |
15374 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" | |
1c3c8410 | 15375 | msgstr "Двоично търсене на промяната, която е причинила грешка" |
25e2fbb4 | 15376 | |
aeef7d84 | 15377 | #: common-cmds.h:19 |
25e2fbb4 | 15378 | msgid "List, create, or delete branches" |
1c3c8410 | 15379 | msgstr "Извеждане, създаване, изтриване на клони" |
25e2fbb4 | 15380 | |
aeef7d84 | 15381 | #: common-cmds.h:20 |
619b8f86 AS |
15382 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
15383 | msgstr "" | |
15384 | "Преминаване към друг клон или възстановяване на файловете в работното дърво" | |
25e2fbb4 | 15385 | |
aeef7d84 | 15386 | #: common-cmds.h:21 |
25e2fbb4 | 15387 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
1c3c8410 | 15388 | msgstr "Клониране на хранилище в нова директория" |
25e2fbb4 | 15389 | |
aeef7d84 | 15390 | #: common-cmds.h:22 |
25e2fbb4 | 15391 | msgid "Record changes to the repository" |
1c3c8410 | 15392 | msgstr "Подаване на промени в хранилището" |
25e2fbb4 | 15393 | |
aeef7d84 | 15394 | #: common-cmds.h:23 |
25e2fbb4 | 15395 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
1c3c8410 | 15396 | msgstr "Извеждане на разликите между подаванията, версиите, работното дърво" |
25e2fbb4 | 15397 | |
aeef7d84 | 15398 | #: common-cmds.h:24 |
25e2fbb4 | 15399 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
1c3c8410 | 15400 | msgstr "Изтегляне на обекти и указатели от друго хранилище" |
25e2fbb4 | 15401 | |
aeef7d84 | 15402 | #: common-cmds.h:25 |
25e2fbb4 | 15403 | msgid "Print lines matching a pattern" |
1c3c8410 | 15404 | msgstr "Извеждане на редовете напасващи на шаблон" |
25e2fbb4 | 15405 | |
aeef7d84 | 15406 | #: common-cmds.h:26 |
25e2fbb4 | 15407 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
1c3c8410 | 15408 | msgstr "Създаване на празно хранилище на Git или зануляване на съществуващо" |
25e2fbb4 | 15409 | |
aeef7d84 | 15410 | #: common-cmds.h:27 |
25e2fbb4 | 15411 | msgid "Show commit logs" |
1c3c8410 | 15412 | msgstr "Извеждане на журнала с подаванията" |
25e2fbb4 | 15413 | |
aeef7d84 | 15414 | #: common-cmds.h:28 |
25e2fbb4 | 15415 | msgid "Join two or more development histories together" |
1c3c8410 | 15416 | msgstr "Сливане на две или повече поредици/истории от промени" |
25e2fbb4 | 15417 | |
aeef7d84 | 15418 | #: common-cmds.h:29 |
25e2fbb4 | 15419 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
1c3c8410 | 15420 | msgstr "Преместване или преименуване на файл, директория или символна връзка" |
25e2fbb4 | 15421 | |
aeef7d84 | 15422 | #: common-cmds.h:30 |
25e2fbb4 | 15423 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
aeef7d84 | 15424 | msgstr "Доставяне и внасяне на промените от друго хранилище или клон" |
25e2fbb4 | 15425 | |
aeef7d84 | 15426 | #: common-cmds.h:31 |
25e2fbb4 | 15427 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
1c3c8410 | 15428 | msgstr "Обновяване на отдалечените указатели и свързаните с тях обекти" |
25e2fbb4 | 15429 | |
aeef7d84 | 15430 | #: common-cmds.h:32 |
0d670e78 AS |
15431 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" |
15432 | msgstr "Прилагане на подаванията върху друг връх" | |
25e2fbb4 | 15433 | |
aeef7d84 | 15434 | #: common-cmds.h:33 |
25e2fbb4 | 15435 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
1c3c8410 | 15436 | msgstr "Привеждане на указателя „HEAD“ към зададеното състояние" |
25e2fbb4 | 15437 | |
aeef7d84 | 15438 | #: common-cmds.h:34 |
25e2fbb4 | 15439 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
1c3c8410 | 15440 | msgstr "Изтриване на файлове от работното дърво и индекса" |
25e2fbb4 | 15441 | |
aeef7d84 | 15442 | #: common-cmds.h:35 |
25e2fbb4 | 15443 | msgid "Show various types of objects" |
1c3c8410 | 15444 | msgstr "Извеждане на различните видове обекти в Git" |
25e2fbb4 | 15445 | |
aeef7d84 | 15446 | #: common-cmds.h:36 |
25e2fbb4 | 15447 | msgid "Show the working tree status" |
1c3c8410 | 15448 | msgstr "Извеждане на състоянието на работното дърво" |
25e2fbb4 | 15449 | |
aeef7d84 | 15450 | #: common-cmds.h:37 |
25e2fbb4 | 15451 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
1c3c8410 | 15452 | msgstr "Извеждане, създаване, изтриване, проверка на етикети подписани с GPG" |
25e2fbb4 | 15453 | |
31243e7f | 15454 | #: parse-options.h:157 |
9aeb4c2b JX |
15455 | msgid "expiry-date" |
15456 | msgstr "период на валидност/запазване" | |
15457 | ||
31243e7f | 15458 | #: parse-options.h:172 |
9aeb4c2b JX |
15459 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
15460 | msgstr "нулева операция (за съвместимост с предишни версии)" | |
15461 | ||
31243e7f | 15462 | #: parse-options.h:250 |
9aeb4c2b JX |
15463 | msgid "be more verbose" |
15464 | msgstr "повече подробности" | |
15465 | ||
31243e7f | 15466 | #: parse-options.h:252 |
9aeb4c2b JX |
15467 | msgid "be more quiet" |
15468 | msgstr "по-малко подробности" | |
15469 | ||
31243e7f | 15470 | #: parse-options.h:258 |
9aeb4c2b JX |
15471 | msgid "use <n> digits to display SHA-1s" |
15472 | msgstr "да се показват такъв БРОЙ цифри от сумите по SHA1" | |
15473 | ||
0d670e78 | 15474 | #: rerere.h:40 |
6c31a5e9 AS |
15475 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" |
15476 | msgstr "" | |
15477 | "при възможност преизползване на решението на конфликта за обновяване на " | |
15478 | "индекса" | |
15479 | ||
40390522 | 15480 | #: git-bisect.sh:54 |
25e2fbb4 | 15481 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"" |
642c7fab | 15482 | msgstr "Започнете като изпълните командата „git bisect start“" |
25e2fbb4 AS |
15483 | |
15484 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
15485 | #. translation. The program will only accept English input | |
15486 | #. at this point. | |
40390522 | 15487 | #: git-bisect.sh:60 |
25e2fbb4 | 15488 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
642c7fab | 15489 | msgstr "Да се извърши ли автоматично? „Y“ — ДА, „n“ — не" |
25e2fbb4 | 15490 | |
40390522 | 15491 | #: git-bisect.sh:121 |
25e2fbb4 AS |
15492 | #, sh-format |
15493 | msgid "unrecognised option: '$arg'" | |
aeef7d84 | 15494 | msgstr "непозната опция „${arg}“" |
25e2fbb4 | 15495 | |
40390522 | 15496 | #: git-bisect.sh:125 |
25e2fbb4 AS |
15497 | #, sh-format |
15498 | msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision" | |
642c7fab | 15499 | msgstr "„$arg“ не изглежда като указател към версия" |
25e2fbb4 | 15500 | |
40390522 | 15501 | #: git-bisect.sh:154 |
25e2fbb4 | 15502 | msgid "Bad HEAD - I need a HEAD" |
642c7fab | 15503 | msgstr "Текущият указател „HEAD“ е неправилен." |
25e2fbb4 | 15504 | |
40390522 | 15505 | #: git-bisect.sh:167 |
25e2fbb4 AS |
15506 | #, sh-format |
15507 | msgid "" | |
f88c1134 | 15508 | "Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'." |
25e2fbb4 | 15509 | msgstr "" |
40390522 | 15510 | "Неуспешно преминаване към „${start_head}“. Изпълнете командата „git bisect " |
f88c1134 | 15511 | "reset СЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“." |
25e2fbb4 | 15512 | |
40390522 | 15513 | #: git-bisect.sh:177 |
25e2fbb4 AS |
15514 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
15515 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
15516 | "не може да се търси двоично, когато е изпълнена командата „cg-seek“ от " |
15517 | "„cogito“" | |
25e2fbb4 | 15518 | |
40390522 | 15519 | #: git-bisect.sh:181 |
25e2fbb4 | 15520 | msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref" |
642c7fab | 15521 | msgstr "Неправилен указател „HEAD“" |
25e2fbb4 | 15522 | |
40390522 | 15523 | #: git-bisect.sh:233 |
25e2fbb4 AS |
15524 | #, sh-format |
15525 | msgid "Bad bisect_write argument: $state" | |
aeef7d84 | 15526 | msgstr "Неправилен аргумент на функцията „bisect_write“: „${state}“" |
25e2fbb4 | 15527 | |
29f90338 | 15528 | #: git-bisect.sh:246 |
25e2fbb4 AS |
15529 | #, sh-format |
15530 | msgid "Bad rev input: $arg" | |
aeef7d84 | 15531 | msgstr "Неправилна версия: „${arg}“" |
25e2fbb4 | 15532 | |
29f90338 | 15533 | #: git-bisect.sh:265 |
40390522 AS |
15534 | #, sh-format |
15535 | msgid "Bad rev input: $bisected_head" | |
15536 | msgstr "Неправилна версия: „$bisected_head“" | |
25e2fbb4 | 15537 | |
29f90338 | 15538 | #: git-bisect.sh:274 |
25e2fbb4 AS |
15539 | #, sh-format |
15540 | msgid "Bad rev input: $rev" | |
aeef7d84 | 15541 | msgstr "Неправилна версия: „${rev}“" |
25e2fbb4 | 15542 | |
29f90338 | 15543 | #: git-bisect.sh:283 |
aeef7d84 AS |
15544 | #, sh-format |
15545 | msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." | |
15546 | msgstr "Командата „git bisect ${TERM_BAD}“ приема само един аргумент." | |
25e2fbb4 | 15547 | |
29f90338 | 15548 | #: git-bisect.sh:306 |
aeef7d84 AS |
15549 | #, sh-format |
15550 | msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit." | |
15551 | msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: двоично търсене само по ${TERM_BAD} подаване." | |
25e2fbb4 AS |
15552 | |
15553 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
15554 | #. translation. The program will only accept English input | |
15555 | #. at this point. | |
29f90338 | 15556 | #: git-bisect.sh:312 |
25e2fbb4 | 15557 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
642c7fab | 15558 | msgstr "Да се продължи ли? „Y“ — ДА, „n“ — не" |
25e2fbb4 | 15559 | |
29f90338 | 15560 | #: git-bisect.sh:324 |
aeef7d84 | 15561 | #, sh-format |
25e2fbb4 | 15562 | msgid "" |
aeef7d84 AS |
15563 | "You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n" |
15564 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
25e2fbb4 | 15565 | msgstr "" |
40390522 | 15566 | "Трябва да зададете поне една ${bad_syn} и една ${good_syn} версия. (Това " |
aeef7d84 AS |
15567 | "може да се\n" |
15568 | "направи съответно и чрез командите „git bisect ${bad_syn}“ и „git bisect " | |
15569 | "${good_syn}“.)" | |
25e2fbb4 | 15570 | |
29f90338 | 15571 | #: git-bisect.sh:327 |
aeef7d84 | 15572 | #, sh-format |
25e2fbb4 AS |
15573 | msgid "" |
15574 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
aeef7d84 AS |
15575 | "You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n" |
15576 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
25e2fbb4 | 15577 | msgstr "" |
642c7fab | 15578 | "Трябва да започнете двоичното търсене чрез командата „git bisect start“.\n" |
40390522 | 15579 | "трябва да зададете поне една добра и една лоша версия. (Това може да се\n" |
aeef7d84 AS |
15580 | "направи съответно и чрез командите „git bisect ${bad_syn}“ и „git bisect " |
15581 | "${good_syn}“.)" | |
25e2fbb4 | 15582 | |
29f90338 | 15583 | #: git-bisect.sh:398 git-bisect.sh:512 |
25e2fbb4 | 15584 | msgid "We are not bisecting." |
642c7fab | 15585 | msgstr "В момента не се извършва двоично търсене." |
25e2fbb4 | 15586 | |
29f90338 | 15587 | #: git-bisect.sh:405 |
25e2fbb4 AS |
15588 | #, sh-format |
15589 | msgid "'$invalid' is not a valid commit" | |
aeef7d84 | 15590 | msgstr "„${invalid}“ е неправилно подаване" |
25e2fbb4 | 15591 | |
29f90338 | 15592 | #: git-bisect.sh:414 |
25e2fbb4 AS |
15593 | #, sh-format |
15594 | msgid "" | |
15595 | "Could not check out original HEAD '$branch'.\n" | |
15596 | "Try 'git bisect reset <commit>'." | |
15597 | msgstr "" | |
aeef7d84 | 15598 | "Първоначално указаният клон „${branch}“ в указателя „HEAD“ не може да бъде\n" |
40390522 | 15599 | "изтеглен. Пробвайте да изпълните командата „git bisect reset ПОДАВАНЕ“." |
25e2fbb4 | 15600 | |
29f90338 | 15601 | #: git-bisect.sh:422 |
25e2fbb4 | 15602 | msgid "No logfile given" |
642c7fab | 15603 | msgstr "Не е зададен журнален файл" |
25e2fbb4 | 15604 | |
29f90338 | 15605 | #: git-bisect.sh:423 |
25e2fbb4 AS |
15606 | #, sh-format |
15607 | msgid "cannot read $file for replaying" | |
15608 | msgstr "" | |
aeef7d84 | 15609 | "Журналният файл „${file}“ не може да бъде прочетен, за да се изпълнят " |
642c7fab | 15610 | "командите от него наново" |
25e2fbb4 | 15611 | |
29f90338 | 15612 | #: git-bisect.sh:444 |
25e2fbb4 AS |
15613 | msgid "?? what are you talking about?" |
15614 | msgstr "" | |
40390522 | 15615 | "Непозната команда. Възможните варианти са: „start“, „good“, „bad“, „skip“" |
25e2fbb4 | 15616 | |
29f90338 AS |
15617 | #: git-bisect.sh:453 |
15618 | msgid "bisect run failed: no command provided." | |
15619 | msgstr "неуспешно двоично търсене, не е зададена команда." | |
15620 | ||
15621 | #: git-bisect.sh:458 | |
25e2fbb4 AS |
15622 | #, sh-format |
15623 | msgid "running $command" | |
aeef7d84 | 15624 | msgstr "изпълнение на командата „${command}“" |
25e2fbb4 | 15625 | |
29f90338 | 15626 | #: git-bisect.sh:465 |
25e2fbb4 AS |
15627 | #, sh-format |
15628 | msgid "" | |
15629 | "bisect run failed:\n" | |
15630 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
15631 | msgstr "" | |
642c7fab | 15632 | "неуспешно двоично търсене:\n" |
aeef7d84 AS |
15633 | "изходният код от командата „${command}“ е ${res} — това е извън интервала " |
15634 | "[0, 128)" | |
25e2fbb4 | 15635 | |
29f90338 | 15636 | #: git-bisect.sh:491 |
25e2fbb4 | 15637 | msgid "bisect run cannot continue any more" |
642c7fab | 15638 | msgstr "двоичното търсене не може да продължи" |
25e2fbb4 | 15639 | |
29f90338 | 15640 | #: git-bisect.sh:497 |
25e2fbb4 AS |
15641 | #, sh-format |
15642 | msgid "" | |
15643 | "bisect run failed:\n" | |
15644 | "'bisect_state $state' exited with error code $res" | |
15645 | msgstr "" | |
642c7fab | 15646 | "неуспешно двоично търсене:\n" |
aeef7d84 | 15647 | "функцията „bisect_state ${state}“ завърши с код за грешка ${res}" |
25e2fbb4 | 15648 | |
29f90338 | 15649 | #: git-bisect.sh:504 |
25e2fbb4 | 15650 | msgid "bisect run success" |
642c7fab | 15651 | msgstr "успешно двоично търсене" |
25e2fbb4 | 15652 | |
29f90338 | 15653 | #: git-bisect.sh:533 |
25e2fbb4 | 15654 | #, sh-format |
aeef7d84 | 15655 | msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect." |
25e2fbb4 | 15656 | msgstr "" |
aeef7d84 AS |
15657 | "Неправилна команда: в момента се изпълнява двоично търсене по ${TERM_BAD}/" |
15658 | "${TERM_GOOD}." | |
25e2fbb4 | 15659 | |
29f90338 | 15660 | #: git-bisect.sh:567 |
aeef7d84 AS |
15661 | msgid "no terms defined" |
15662 | msgstr "не са указани управляващи думи" | |
25e2fbb4 | 15663 | |
29f90338 | 15664 | #: git-bisect.sh:584 |
aeef7d84 AS |
15665 | #, sh-format |
15666 | msgid "" | |
15667 | "invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n" | |
15668 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
15669 | msgstr "" | |
15670 | "на „git bisect terms“ е подаден неправилен аргумент „${arg}“\n" | |
15671 | "Поддържат се опциите „--term-good|--term-old“ и „--term-bad|--term-new“." | |
25e2fbb4 | 15672 | |
40390522 AS |
15673 | #: git-merge-octopus.sh:46 |
15674 | msgid "" | |
15675 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
15676 | "merge" | |
15677 | msgstr "Грешка: Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:" | |
15678 | ||
15679 | #: git-merge-octopus.sh:61 | |
15680 | msgid "Automated merge did not work." | |
15681 | msgstr "Автоматичното сливане не сработи." | |
15682 | ||
15683 | #: git-merge-octopus.sh:62 | |
15684 | msgid "Should not be doing an octopus." | |
15685 | msgstr "Не трябва да се прави множествено сливане." | |
15686 | ||
15687 | #: git-merge-octopus.sh:73 | |
15688 | #, sh-format | |
15689 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
15690 | msgstr "Не може да се открие общо подаване с „$pretty_name“" | |
15691 | ||
15692 | #: git-merge-octopus.sh:77 | |
15693 | #, sh-format | |
b8ed0ce7 | 15694 | msgid "Already up to date with $pretty_name" |
40390522 AS |
15695 | msgstr "Вече е обновено до „$pretty_name“" |
15696 | ||
15697 | #: git-merge-octopus.sh:89 | |
15698 | #, sh-format | |
15699 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
61d4c309 | 15700 | msgstr "Превъртане до „$pretty_name“" |
40390522 AS |
15701 | |
15702 | #: git-merge-octopus.sh:97 | |
15703 | #, sh-format | |
15704 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
15705 | msgstr "Опит за просто сливане с „$pretty_name“" | |
15706 | ||
15707 | #: git-merge-octopus.sh:102 | |
15708 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." | |
15709 | msgstr "Простото сливане не сработи, пробва се автоматично сливане." | |
15710 | ||
31243e7f | 15711 | #: git-rebase.sh:60 |
25e2fbb4 | 15712 | msgid "" |
b8ed0ce7 AS |
15713 | "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" |
15714 | "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" | |
15715 | "You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" | |
15716 | "To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" | |
15717 | "abort\"." | |
25e2fbb4 | 15718 | msgstr "" |
b8ed0ce7 AS |
15719 | "След коригирането на конфликтите, отбележете решаването им чрез:\n" |
15720 | "„git add/rm ФАЙЛ_С_КОНФЛИКТ…“ и изпълнете „git rebase --continue“.\n" | |
1c3c8410 AS |
15721 | "Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете „git rebase --skip“.\n" |
15722 | "За да откажете пребазирането и да се върнете към първоначалното състояние,\n" | |
15723 | "изпълнете „git rebase --abort“." | |
25e2fbb4 | 15724 | |
31243e7f | 15725 | #: git-rebase.sh:163 git-rebase.sh:409 |
40390522 AS |
15726 | #, sh-format |
15727 | msgid "Could not move back to $head_name" | |
15728 | msgstr "Връщането към „${head_name}“ е невъзможно" | |
15729 | ||
31243e7f | 15730 | #: git-rebase.sh:174 |
b61937fb AS |
15731 | msgid "Applied autostash." |
15732 | msgstr "Автоматично скатаното е приложено." | |
15733 | ||
31243e7f | 15734 | #: git-rebase.sh:177 |
25e2fbb4 AS |
15735 | #, sh-format |
15736 | msgid "Cannot store $stash_sha1" | |
aeef7d84 | 15737 | msgstr "„${stash_sha1}“ не може да бъде запазен" |
25e2fbb4 | 15738 | |
31243e7f | 15739 | #: git-rebase.sh:218 |
25e2fbb4 | 15740 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
1c3c8410 | 15741 | msgstr "Куката за изпълнение преди пребазиране отхвърли пребазирането." |
25e2fbb4 | 15742 | |
31243e7f | 15743 | #: git-rebase.sh:223 |
29f90338 | 15744 | msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." |
25e2fbb4 | 15745 | msgstr "" |
40390522 | 15746 | "Изглежда, че сега се прилагат кръпки чрез командата „git-am“. Не може да " |
1c3c8410 | 15747 | "пребазирате в момента." |
25e2fbb4 | 15748 | |
31243e7f | 15749 | #: git-rebase.sh:370 |
25e2fbb4 | 15750 | msgid "No rebase in progress?" |
1c3c8410 | 15751 | msgstr "Изглежда в момента не тече пребазиране" |
25e2fbb4 | 15752 | |
31243e7f | 15753 | #: git-rebase.sh:381 |
25e2fbb4 AS |
15754 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
15755 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 15756 | "Опцията „--edit-todo“ е достъпна само по време на интерактивно пребазиране." |
25e2fbb4 | 15757 | |
31243e7f | 15758 | #: git-rebase.sh:388 |
25e2fbb4 | 15759 | msgid "Cannot read HEAD" |
1c3c8410 | 15760 | msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен" |
25e2fbb4 | 15761 | |
31243e7f | 15762 | #: git-rebase.sh:391 |
25e2fbb4 AS |
15763 | msgid "" |
15764 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
15765 | "mark them as resolved using git add" | |
15766 | msgstr "" | |
40390522 | 15767 | "Трябва да редактирате всички конфликти при сливането. След това\n" |
1c3c8410 | 15768 | "отбележете коригирането им чрез командата „git add“" |
25e2fbb4 | 15769 | |
31243e7f | 15770 | #: git-rebase.sh:435 |
25e2fbb4 AS |
15771 | #, sh-format |
15772 | msgid "" | |
15773 | "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" | |
15774 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
15775 | "case, please try\n" | |
15776 | "\t$cmd_live_rebase\n" | |
15777 | "If that is not the case, please\n" | |
15778 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
15779 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
15780 | "valuable there." | |
15781 | msgstr "" | |
40390522 | 15782 | "Вече съществува директория „${state_dir_base}“. Възможно ли е да сте\n" |
1c3c8410 | 15783 | "в процес на друго пребазиране? Ако това е така, изпълнете:\n" |
aeef7d84 | 15784 | " ${cmd_live_rebase}\n" |
1c3c8410 | 15785 | "Ако не сте в процес на друго пребазиране, изпълнете:\n" |
aeef7d84 | 15786 | " ${cmd_clear_stale_rebase}\n" |
40390522 AS |
15787 | "и отново започнете пребазирането. Текущото пребазиране се преустановява, " |
15788 | "за\n" | |
1c3c8410 | 15789 | "да не загубите случайно промени." |
25e2fbb4 | 15790 | |
31243e7f | 15791 | #: git-rebase.sh:491 |
25e2fbb4 | 15792 | #, sh-format |
29f90338 | 15793 | msgid "invalid upstream '$upstream_name'" |
aeef7d84 | 15794 | msgstr "неправилна основа за сравнение „${upstream_name}“" |
25e2fbb4 | 15795 | |
31243e7f | 15796 | #: git-rebase.sh:515 |
25e2fbb4 AS |
15797 | #, sh-format |
15798 | msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" | |
15799 | msgstr "" | |
aeef7d84 | 15800 | "указателят „${onto_name}“ може да сочи към повече от една основа за " |
1c3c8410 | 15801 | "пребазирането" |
25e2fbb4 | 15802 | |
31243e7f | 15803 | #: git-rebase.sh:518 git-rebase.sh:522 |
25e2fbb4 AS |
15804 | #, sh-format |
15805 | msgid "$onto_name: there is no merge base" | |
aeef7d84 | 15806 | msgstr "указателят „${onto_name}“ не сочи към никаква основа за пребазирането" |
25e2fbb4 | 15807 | |
31243e7f | 15808 | #: git-rebase.sh:527 |
25e2fbb4 AS |
15809 | #, sh-format |
15810 | msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" | |
aeef7d84 | 15811 | msgstr "Указателят „${onto_name}“ не сочи към подаване" |
25e2fbb4 | 15812 | |
31243e7f | 15813 | #: git-rebase.sh:553 |
25e2fbb4 | 15814 | #, sh-format |
29f90338 | 15815 | msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'" |
aeef7d84 | 15816 | msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: не съществува клон „${branch_name}“" |
25e2fbb4 | 15817 | |
31243e7f | 15818 | #: git-rebase.sh:586 |
25e2fbb4 | 15819 | msgid "Cannot autostash" |
1c3c8410 | 15820 | msgstr "Не може да се скатае автоматично" |
25e2fbb4 | 15821 | |
31243e7f | 15822 | #: git-rebase.sh:591 |
25e2fbb4 AS |
15823 | #, sh-format |
15824 | msgid "Created autostash: $stash_abbrev" | |
aeef7d84 | 15825 | msgstr "Автоматично скатано: „${stash_abbrev}“" |
25e2fbb4 | 15826 | |
31243e7f | 15827 | #: git-rebase.sh:595 |
25e2fbb4 | 15828 | msgid "Please commit or stash them." |
1c3c8410 | 15829 | msgstr "Промените трябва или да се подадат, или да се скатаят." |
25e2fbb4 | 15830 | |
31243e7f | 15831 | #: git-rebase.sh:618 |
29f90338 AS |
15832 | #, sh-format |
15833 | msgid "HEAD is up to date." | |
15834 | msgstr "Указателят „HEAD“ е напълно актуален" | |
15835 | ||
31243e7f | 15836 | #: git-rebase.sh:620 |
25e2fbb4 AS |
15837 | #, sh-format |
15838 | msgid "Current branch $branch_name is up to date." | |
aeef7d84 | 15839 | msgstr "Текущият клон „${branch_name}“ е напълно актуален." |
25e2fbb4 | 15840 | |
31243e7f | 15841 | #: git-rebase.sh:628 |
29f90338 AS |
15842 | #, sh-format |
15843 | msgid "HEAD is up to date, rebase forced." | |
15844 | msgstr "Указателят „HEAD“ е напълно актуален. Пребазирането е принудително." | |
15845 | ||
31243e7f | 15846 | #: git-rebase.sh:630 |
25e2fbb4 AS |
15847 | #, sh-format |
15848 | msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." | |
15849 | msgstr "" | |
40390522 | 15850 | "Текущият клон „${branch_name}“ е напълно актуален. Пребазирането е " |
1c3c8410 | 15851 | "принудително." |
25e2fbb4 | 15852 | |
31243e7f | 15853 | #: git-rebase.sh:642 |
25e2fbb4 AS |
15854 | #, sh-format |
15855 | msgid "Changes from $mb to $onto:" | |
aeef7d84 | 15856 | msgstr "Промените от „${mb}“ към „${onto}“:" |
25e2fbb4 | 15857 | |
31243e7f | 15858 | #: git-rebase.sh:651 |
25e2fbb4 AS |
15859 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." |
15860 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 15861 | "Първо, указателят „HEAD“ започва да сочи към базата, върху която пребазирате…" |
25e2fbb4 | 15862 | |
31243e7f | 15863 | #: git-rebase.sh:661 |
25e2fbb4 AS |
15864 | #, sh-format |
15865 | msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." | |
61d4c309 | 15866 | msgstr "Превъртане на „${branch_name}“ върху „${onto_name}“." |
25e2fbb4 | 15867 | |
b8ed0ce7 | 15868 | #: git-stash.sh:61 |
25e2fbb4 | 15869 | msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" |
1c3c8410 | 15870 | msgstr "Командата „git stash clear“ не поддържа аргументи" |
25e2fbb4 | 15871 | |
29f90338 | 15872 | #: git-stash.sh:108 |
25e2fbb4 | 15873 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
1c3c8410 | 15874 | msgstr "Все още липсва първоначално подаване" |
25e2fbb4 | 15875 | |
29f90338 | 15876 | #: git-stash.sh:123 |
25e2fbb4 | 15877 | msgid "Cannot save the current index state" |
1c3c8410 | 15878 | msgstr "Състоянието на текущия индекс не може да бъде запазено" |
25e2fbb4 | 15879 | |
29f90338 | 15880 | #: git-stash.sh:138 |
40390522 AS |
15881 | msgid "Cannot save the untracked files" |
15882 | msgstr "Неследените файлове не могат да се запазят" | |
15883 | ||
29f90338 | 15884 | #: git-stash.sh:158 git-stash.sh:171 |
25e2fbb4 | 15885 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
1c3c8410 | 15886 | msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено" |
25e2fbb4 | 15887 | |
29f90338 | 15888 | #: git-stash.sh:175 |
25e2fbb4 | 15889 | msgid "No changes selected" |
1c3c8410 | 15890 | msgstr "Не са избрани никакви промени" |
25e2fbb4 | 15891 | |
29f90338 | 15892 | #: git-stash.sh:178 |
25e2fbb4 | 15893 | msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" |
1c3c8410 | 15894 | msgstr "Временният индекс не може да бъде изтрит" |
25e2fbb4 | 15895 | |
29f90338 | 15896 | #: git-stash.sh:191 |
25e2fbb4 | 15897 | msgid "Cannot record working tree state" |
1c3c8410 | 15898 | msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено" |
25e2fbb4 | 15899 | |
29f90338 | 15900 | #: git-stash.sh:229 |
25e2fbb4 AS |
15901 | #, sh-format |
15902 | msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" | |
15903 | msgstr "" | |
aeef7d84 | 15904 | "Указателят „${ref_stash}“ не може да бъде обновен да сочи към „${w_commit}“" |
25e2fbb4 | 15905 | |
29f90338 | 15906 | #: git-stash.sh:281 |
25e2fbb4 | 15907 | #, sh-format |
29f90338 AS |
15908 | msgid "error: unknown option for 'stash push': $option" |
15909 | msgstr "ГРЕШКА: командата „stash push“ не приема опцията „$option“" | |
25e2fbb4 | 15910 | |
29f90338 | 15911 | #: git-stash.sh:295 |
40390522 | 15912 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" |
61d4c309 | 15913 | msgstr "Опцията „--patch“ е несъвместима с „--include-untracked“ и „--all“" |
40390522 | 15914 | |
29f90338 | 15915 | #: git-stash.sh:303 |
25e2fbb4 | 15916 | msgid "No local changes to save" |
1c3c8410 | 15917 | msgstr "Няма никакви локални промени за скатаване" |
25e2fbb4 | 15918 | |
29f90338 | 15919 | #: git-stash.sh:308 |
25e2fbb4 | 15920 | msgid "Cannot initialize stash" |
1c3c8410 | 15921 | msgstr "Скатаването не може да стартира" |
25e2fbb4 | 15922 | |
29f90338 | 15923 | #: git-stash.sh:312 |
25e2fbb4 | 15924 | msgid "Cannot save the current status" |
1c3c8410 | 15925 | msgstr "Текущото състояние не може да бъде запазено" |
25e2fbb4 | 15926 | |
29f90338 | 15927 | #: git-stash.sh:313 |
40390522 AS |
15928 | #, sh-format |
15929 | msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" | |
15930 | msgstr "" | |
15931 | "Състоянието на работната директория и индекса са запазени: „$stash_msg“" | |
15932 | ||
31243e7f | 15933 | #: git-stash.sh:340 |
25e2fbb4 | 15934 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
1c3c8410 | 15935 | msgstr "Промените в работното дърво не могат да бъдат занулени" |
25e2fbb4 | 15936 | |
31243e7f | 15937 | #: git-stash.sh:488 |
e1f70371 AS |
15938 | #, sh-format |
15939 | msgid "unknown option: $opt" | |
aeef7d84 | 15940 | msgstr "непозната опция: ${opt}" |
e1f70371 | 15941 | |
31243e7f | 15942 | #: git-stash.sh:501 |
b61937fb | 15943 | msgid "No stash entries found." |
1c3c8410 | 15944 | msgstr "Не е открито нищо скатано." |
25e2fbb4 | 15945 | |
31243e7f | 15946 | #: git-stash.sh:508 |
25e2fbb4 AS |
15947 | #, sh-format |
15948 | msgid "Too many revisions specified: $REV" | |
aeef7d84 | 15949 | msgstr "Указани са прекалено много версии: „${REV}“" |
25e2fbb4 | 15950 | |
31243e7f | 15951 | #: git-stash.sh:523 |
25e2fbb4 | 15952 | #, sh-format |
6c31a5e9 | 15953 | msgid "$reference is not a valid reference" |
aeef7d84 | 15954 | msgstr "Указателят „${reference}“ е грешен" |
25e2fbb4 | 15955 | |
31243e7f | 15956 | #: git-stash.sh:551 |
25e2fbb4 AS |
15957 | #, sh-format |
15958 | msgid "'$args' is not a stash-like commit" | |
aeef7d84 | 15959 | msgstr "„${args}“ не е подаване, приличащо на нещо скатано" |
25e2fbb4 | 15960 | |
31243e7f | 15961 | #: git-stash.sh:562 |
25e2fbb4 AS |
15962 | #, sh-format |
15963 | msgid "'$args' is not a stash reference" | |
aeef7d84 | 15964 | msgstr "„${args}“ не е указател към нещо скатано" |
25e2fbb4 | 15965 | |
31243e7f | 15966 | #: git-stash.sh:570 |
25e2fbb4 | 15967 | msgid "unable to refresh index" |
1c3c8410 | 15968 | msgstr "индексът не може да бъде обновен" |
25e2fbb4 | 15969 | |
31243e7f | 15970 | #: git-stash.sh:574 |
25e2fbb4 | 15971 | msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" |
1c3c8410 | 15972 | msgstr "По време на сливане не може да приложите нещо скатано" |
25e2fbb4 | 15973 | |
31243e7f | 15974 | #: git-stash.sh:582 |
25e2fbb4 AS |
15975 | msgid "Conflicts in index. Try without --index." |
15976 | msgstr "" | |
40390522 | 15977 | "В индекса има конфликти. Пробвайте да изпълните командата без опцията „--" |
1c3c8410 | 15978 | "index“." |
25e2fbb4 | 15979 | |
31243e7f | 15980 | #: git-stash.sh:584 |
25e2fbb4 | 15981 | msgid "Could not save index tree" |
1c3c8410 | 15982 | msgstr "Дървото сочено от индекса не може да бъде запазено" |
25e2fbb4 | 15983 | |
31243e7f | 15984 | #: git-stash.sh:593 |
b61937fb AS |
15985 | msgid "Could not restore untracked files from stash entry" |
15986 | msgstr "Неследени файлове не могат да се възстановят от скатаното" | |
40390522 | 15987 | |
31243e7f | 15988 | #: git-stash.sh:618 |
25e2fbb4 | 15989 | msgid "Cannot unstage modified files" |
1c3c8410 | 15990 | msgstr "Променените файлове не могат да бъдат извадени от индекса" |
25e2fbb4 | 15991 | |
31243e7f | 15992 | #: git-stash.sh:633 |
25e2fbb4 | 15993 | msgid "Index was not unstashed." |
1c3c8410 | 15994 | msgstr "Индексът не е скатан." |
25e2fbb4 | 15995 | |
31243e7f | 15996 | #: git-stash.sh:647 |
b61937fb | 15997 | msgid "The stash entry is kept in case you need it again." |
40390522 AS |
15998 | msgstr "Скатаното е запазено в случай, че ви потрябва отново" |
15999 | ||
31243e7f | 16000 | #: git-stash.sh:656 |
25e2fbb4 AS |
16001 | #, sh-format |
16002 | msgid "Dropped ${REV} ($s)" | |
1c3c8410 | 16003 | msgstr "Изтрито е скатаното „${REV}“ ($s)" |
25e2fbb4 | 16004 | |
31243e7f | 16005 | #: git-stash.sh:657 |
25e2fbb4 AS |
16006 | #, sh-format |
16007 | msgid "${REV}: Could not drop stash entry" | |
1c3c8410 | 16008 | msgstr "Скатаното „${REV}“ не може да бъде изтрито" |
25e2fbb4 | 16009 | |
31243e7f | 16010 | #: git-stash.sh:665 |
25e2fbb4 | 16011 | msgid "No branch name specified" |
1c3c8410 | 16012 | msgstr "Не е указано име на клон" |
25e2fbb4 | 16013 | |
31243e7f | 16014 | #: git-stash.sh:744 |
25e2fbb4 | 16015 | msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" |
1c3c8410 | 16016 | msgstr "(За да ги възстановите, изпълнете командата „git stash apply“)" |
25e2fbb4 | 16017 | |
61d4c309 | 16018 | #: git-submodule.sh:181 |
25e2fbb4 AS |
16019 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
16020 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
16021 | "Относителен път може да се ползва само от основната директория на работното " |
16022 | "дърво" | |
25e2fbb4 | 16023 | |
61d4c309 | 16024 | #: git-submodule.sh:191 |
25e2fbb4 AS |
16025 | #, sh-format |
16026 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
16027 | msgstr "" | |
aeef7d84 AS |
16028 | "адрес на хранилище: „${repo}“ трябва или да е абсолютен, или да започва с " |
16029 | "„./“ или „../“" | |
25e2fbb4 | 16030 | |
61d4c309 | 16031 | #: git-submodule.sh:210 |
25e2fbb4 AS |
16032 | #, sh-format |
16033 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" | |
aeef7d84 | 16034 | msgstr "„${sm_path}“ вече съществува в индекса" |
25e2fbb4 | 16035 | |
61d4c309 AS |
16036 | #: git-submodule.sh:213 |
16037 | #, sh-format | |
16038 | msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" | |
16039 | msgstr "„${sm_path}“ вече съществува в индекса и не е подмодул" | |
16040 | ||
b61937fb | 16041 | #: git-submodule.sh:219 |
25e2fbb4 AS |
16042 | #, sh-format |
16043 | msgid "" | |
16044 | "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
16045 | "$sm_path\n" | |
16046 | "Use -f if you really want to add it." | |
16047 | msgstr "" | |
642c7fab | 16048 | "Следният път се игнорира поради някой от файловете „.gitignore“:\n" |
aeef7d84 | 16049 | "${sm_path}\n" |
642c7fab | 16050 | "Използвайте опцията „-f“, ако за да го добавите наистина." |
25e2fbb4 | 16051 | |
b61937fb | 16052 | #: git-submodule.sh:237 |
25e2fbb4 AS |
16053 | #, sh-format |
16054 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" | |
aeef7d84 | 16055 | msgstr "Добавяне на съществуващото хранилище в „${sm_path}“ към индекса" |
25e2fbb4 | 16056 | |
b61937fb | 16057 | #: git-submodule.sh:239 |
25e2fbb4 AS |
16058 | #, sh-format |
16059 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" | |
aeef7d84 | 16060 | msgstr "„${sm_path}“ съществува, а не е хранилище на Git" |
25e2fbb4 | 16061 | |
b61937fb | 16062 | #: git-submodule.sh:247 |
25e2fbb4 AS |
16063 | #, sh-format |
16064 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" | |
16065 | msgstr "" | |
aeef7d84 | 16066 | "Открита е локална директория на Git — „${sm_name}“, която сочи към " |
642c7fab | 16067 | "отдалечените хранилища:" |
25e2fbb4 | 16068 | |
b61937fb | 16069 | #: git-submodule.sh:249 |
25e2fbb4 AS |
16070 | #, sh-format |
16071 | msgid "" | |
40390522 AS |
16072 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" |
16073 | " $realrepo\n" | |
16074 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
16075 | "repo\n" | |
25e2fbb4 AS |
16076 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " |
16077 | "option." | |
16078 | msgstr "" | |
40390522 AS |
16079 | "Ако искате да преизползвате тази директория на git, вместо да клонирате " |
16080 | "отново\n" | |
61d4c309 | 16081 | " $realrepo\n" |
40390522 AS |
16082 | "използвайте опцията „--force“. Ако локалната директория на git не е за\n" |
16083 | "правилното хранилище или ако не знаете какво означава това, използвайте\n" | |
16084 | "друго име като аргумент към опцията „--name“." | |
25e2fbb4 | 16085 | |
b61937fb | 16086 | #: git-submodule.sh:255 |
25e2fbb4 AS |
16087 | #, sh-format |
16088 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." | |
aeef7d84 | 16089 | msgstr "Активиране на локалното хранилище за подмодула „${sm_name}“ наново." |
25e2fbb4 | 16090 | |
b61937fb | 16091 | #: git-submodule.sh:267 |
25e2fbb4 AS |
16092 | #, sh-format |
16093 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" | |
aeef7d84 | 16094 | msgstr "Подмодулът „${sm_path}“ не може да бъде изтеглен" |
25e2fbb4 | 16095 | |
b61937fb | 16096 | #: git-submodule.sh:272 |
25e2fbb4 AS |
16097 | #, sh-format |
16098 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" | |
aeef7d84 | 16099 | msgstr "Неуспешно добавяне на подмодула „${sm_path}“" |
25e2fbb4 | 16100 | |
b61937fb | 16101 | #: git-submodule.sh:281 |
25e2fbb4 AS |
16102 | #, sh-format |
16103 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" | |
aeef7d84 | 16104 | msgstr "Неуспешно регистриране на подмодула „${sm_path}“" |
25e2fbb4 | 16105 | |
b61937fb | 16106 | #: git-submodule.sh:342 |
25e2fbb4 | 16107 | #, sh-format |
0d670e78 AS |
16108 | msgid "Entering '$displaypath'" |
16109 | msgstr "Влизане в „${displaypath}“" | |
25e2fbb4 | 16110 | |
b61937fb | 16111 | #: git-submodule.sh:362 |
25e2fbb4 | 16112 | #, sh-format |
0d670e78 | 16113 | msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status." |
25e2fbb4 | 16114 | msgstr "" |
0d670e78 | 16115 | "Спиране при „${displaypath}“ — изходният код от скрипта бе различен от 0." |
25e2fbb4 | 16116 | |
31243e7f | 16117 | #: git-submodule.sh:584 |
25e2fbb4 AS |
16118 | #, sh-format |
16119 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" | |
aeef7d84 | 16120 | msgstr "Текущата версия за подмодула в „${displaypath}“ липсва" |
25e2fbb4 | 16121 | |
31243e7f | 16122 | #: git-submodule.sh:594 |
25e2fbb4 AS |
16123 | #, sh-format |
16124 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" | |
aeef7d84 | 16125 | msgstr "Неуспешно доставяне в пътя към подмодул „${sm_path}“" |
25e2fbb4 | 16126 | |
31243e7f | 16127 | #: git-submodule.sh:599 |
40390522 AS |
16128 | #, sh-format |
16129 | msgid "" | |
16130 | "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " | |
16131 | "'$sm_path'" | |
16132 | msgstr "" | |
16133 | "Текущата версия „${remote_name}/${branch}“ в пътя към подмодул „${sm_path}“ " | |
16134 | "липсва" | |
16135 | ||
31243e7f | 16136 | #: git-submodule.sh:617 |
25e2fbb4 AS |
16137 | #, sh-format |
16138 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" | |
aeef7d84 | 16139 | msgstr "Неуспешно доставяне в пътя към подмодул „${displaypath}“" |
25e2fbb4 | 16140 | |
31243e7f | 16141 | #: git-submodule.sh:623 |
40390522 AS |
16142 | #, sh-format |
16143 | msgid "" | |
16144 | "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " | |
16145 | "Direct fetching of that commit failed." | |
16146 | msgstr "" | |
61d4c309 | 16147 | "Подмодулът в пътя „$displaypath“ е доставен, но не съдържа обекта със сума\n" |
40390522 AS |
16148 | "„$sha1“. Директното доставяне на това подаване е неуспешно." |
16149 | ||
31243e7f | 16150 | #: git-submodule.sh:630 |
1c3c8410 AS |
16151 | #, sh-format |
16152 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
16153 | msgstr "" | |
aeef7d84 | 16154 | "Неуспешно изтегляне на версия „${sha1}“ в пътя към подмодул „${displaypath}“'" |
1c3c8410 | 16155 | |
31243e7f | 16156 | #: git-submodule.sh:631 |
25e2fbb4 | 16157 | #, sh-format |
1c3c8410 | 16158 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" |
aeef7d84 | 16159 | msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: изтеглена е версия „${sha1}“" |
1c3c8410 | 16160 | |
31243e7f | 16161 | #: git-submodule.sh:635 |
1c3c8410 | 16162 | #, sh-format |
25e2fbb4 AS |
16163 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
16164 | msgstr "" | |
aeef7d84 AS |
16165 | "Неуспешно пребазиране на версия „${sha1}“ в пътя към подмодул " |
16166 | "„${displaypath}“" | |
25e2fbb4 | 16167 | |
31243e7f | 16168 | #: git-submodule.sh:636 |
25e2fbb4 AS |
16169 | #, sh-format |
16170 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" | |
aeef7d84 | 16171 | msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: пребазиране върху версия „${sha1}“" |
25e2fbb4 | 16172 | |
31243e7f | 16173 | #: git-submodule.sh:641 |
25e2fbb4 AS |
16174 | #, sh-format |
16175 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
aeef7d84 AS |
16176 | msgstr "" |
16177 | "Неуспешно сливане на версия „${sha1}“ в пътя към подмодул „${displaypath}“" | |
25e2fbb4 | 16178 | |
31243e7f | 16179 | #: git-submodule.sh:642 |
25e2fbb4 AS |
16180 | #, sh-format |
16181 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" | |
aeef7d84 | 16182 | msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: сливане с версия „${sha1}“" |
25e2fbb4 | 16183 | |
31243e7f | 16184 | #: git-submodule.sh:647 |
25e2fbb4 | 16185 | #, sh-format |
0d670e78 | 16186 | msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" |
25e2fbb4 | 16187 | msgstr "" |
aeef7d84 | 16188 | "Неуспешно изпълнение на командата „${command} ${sha1}“ в пътя към подмодул " |
0d670e78 | 16189 | "„${displaypath}“" |
25e2fbb4 | 16190 | |
31243e7f | 16191 | #: git-submodule.sh:648 |
25e2fbb4 | 16192 | #, sh-format |
0d670e78 AS |
16193 | msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" |
16194 | msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: „${command} ${sha1}“" | |
25e2fbb4 | 16195 | |
31243e7f | 16196 | #: git-submodule.sh:679 |
25e2fbb4 AS |
16197 | #, sh-format |
16198 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" | |
16199 | msgstr "" | |
aeef7d84 | 16200 | "Неуспешна обработка на поддиректориите в пътя към подмодул „${displaypath}“" |
25e2fbb4 | 16201 | |
31243e7f | 16202 | #: git-submodule.sh:775 |
25e2fbb4 | 16203 | msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" |
642c7fab | 16204 | msgstr "Опциите „--cached“ и „--files“ са несъвместими" |
25e2fbb4 | 16205 | |
31243e7f | 16206 | #: git-submodule.sh:827 |
25e2fbb4 AS |
16207 | #, sh-format |
16208 | msgid "unexpected mode $mod_dst" | |
aeef7d84 | 16209 | msgstr "неочакван режим „${mod_dst}“" |
25e2fbb4 | 16210 | |
31243e7f | 16211 | #: git-submodule.sh:847 |
25e2fbb4 AS |
16212 | #, sh-format |
16213 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" | |
aeef7d84 AS |
16214 | msgstr "" |
16215 | " ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „${display_name}“ не съдържа подаването „${sha1_src}“" | |
25e2fbb4 | 16216 | |
31243e7f | 16217 | #: git-submodule.sh:850 |
25e2fbb4 AS |
16218 | #, sh-format |
16219 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" | |
aeef7d84 AS |
16220 | msgstr "" |
16221 | " ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „${display_name}“ не съдържа подаването „${sha1_dst}“" | |
25e2fbb4 | 16222 | |
31243e7f | 16223 | #: git-submodule.sh:853 |
25e2fbb4 AS |
16224 | #, sh-format |
16225 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" | |
16226 | msgstr "" | |
aeef7d84 AS |
16227 | " ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „${display_name}“ не съдържа никое от подаванията " |
16228 | "„${sha1_src}“ и „${sha1_dst}“" | |
25e2fbb4 | 16229 | |
0d670e78 AS |
16230 | #: git-parse-remote.sh:89 |
16231 | #, sh-format | |
16232 | msgid "See git-${cmd}(1) for details." | |
16233 | msgstr "За повече информация погледнете ръководството на „git-${cmd}(1)“" | |
40390522 AS |
16234 | |
16235 | #: git-rebase--interactive.sh:140 | |
16236 | #, sh-format | |
16237 | msgid "Rebasing ($new_count/$total)" | |
16238 | msgstr "Пребазиране ($new_count/$total)" | |
16239 | ||
16240 | #: git-rebase--interactive.sh:156 | |
16241 | msgid "" | |
16242 | "\n" | |
16243 | "Commands:\n" | |
b8ed0ce7 AS |
16244 | "p, pick = use commit\n" |
16245 | "r, reword = use commit, but edit the commit message\n" | |
16246 | "e, edit = use commit, but stop for amending\n" | |
16247 | "s, squash = use commit, but meld into previous commit\n" | |
16248 | "f, fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
16249 | "x, exec = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
16250 | "d, drop = remove commit\n" | |
40390522 AS |
16251 | "\n" |
16252 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
16253 | msgstr "" | |
16254 | "\n" | |
16255 | "Команди:\n" | |
16256 | " p, pick — прилагане на подаването\n" | |
16257 | " r, reword — прилагане на подаването, но смяна на съобщението му\n" | |
16258 | " e, edit — прилагане на подаването и спиране при него за още промени\n" | |
16259 | " s, squash — сливане на подаването към предходното му\n" | |
16260 | " f, fixup — сливане на подаването към предходното му, без смяна на " | |
16261 | "съобщението\n" | |
16262 | " x, exec — изпълнение на команда към обвивката: останалата част на реда\n" | |
16263 | " d, drop — прескачане на подаването\n" | |
16264 | "\n" | |
16265 | "Може да променяте последователността на редовете — те се изпълняват\n" | |
16266 | "последователно отгоре-надолу.\n" | |
16267 | ||
16268 | #: git-rebase--interactive.sh:171 | |
16269 | msgid "" | |
16270 | "\n" | |
16271 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
16272 | msgstr "" | |
16273 | "\n" | |
16274 | "Не изтривайте редове. Подаванията могат да се прескачат с командата " | |
16275 | "„drop“.\n" | |
16276 | ||
16277 | #: git-rebase--interactive.sh:175 | |
16278 | msgid "" | |
16279 | "\n" | |
16280 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
16281 | msgstr "" | |
16282 | "\n" | |
16283 | "Ако изтриете ред, съответстващото му подаване ще бъде ИЗТРИТО.\n" | |
16284 | ||
31243e7f | 16285 | #: git-rebase--interactive.sh:213 |
40390522 AS |
16286 | #, sh-format |
16287 | msgid "" | |
16288 | "You can amend the commit now, with\n" | |
16289 | "\n" | |
16290 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
16291 | "\n" | |
16292 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
16293 | "\n" | |
16294 | "\tgit rebase --continue" | |
16295 | msgstr "" | |
16296 | "Може да промените подаването с командата:\n" | |
16297 | "\n" | |
61d4c309 | 16298 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" |
40390522 AS |
16299 | "\n" |
16300 | "След като привършите, продължете с командата:\n" | |
16301 | "\n" | |
61d4c309 | 16302 | " git rebase --continue" |
40390522 | 16303 | |
31243e7f | 16304 | #: git-rebase--interactive.sh:238 |
40390522 AS |
16305 | #, sh-format |
16306 | msgid "$sha1: not a commit that can be picked" | |
16307 | msgstr "$sha1: това не е подаване, което може да бъде отбрано" | |
16308 | ||
31243e7f | 16309 | #: git-rebase--interactive.sh:277 |
40390522 AS |
16310 | #, sh-format |
16311 | msgid "Invalid commit name: $sha1" | |
16312 | msgstr "Неправилно име на подаване: „$sha1“" | |
16313 | ||
31243e7f | 16314 | #: git-rebase--interactive.sh:319 |
40390522 AS |
16315 | msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" |
16316 | msgstr "" | |
16317 | "Заместващата сума по SHA1 за текущото подаване не може да бъде запазена" | |
16318 | ||
31243e7f | 16319 | #: git-rebase--interactive.sh:371 |
40390522 AS |
16320 | #, sh-format |
16321 | msgid "Fast-forward to $sha1" | |
61d4c309 | 16322 | msgstr "Превъртане до „$sha1“" |
40390522 | 16323 | |
31243e7f | 16324 | #: git-rebase--interactive.sh:373 |
40390522 AS |
16325 | #, sh-format |
16326 | msgid "Cannot fast-forward to $sha1" | |
61d4c309 | 16327 | msgstr "Не може да се превърти до „$sha1“" |
40390522 | 16328 | |
31243e7f | 16329 | #: git-rebase--interactive.sh:382 |
40390522 AS |
16330 | #, sh-format |
16331 | msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" | |
16332 | msgstr "Указателят „HEAD“ не може да се насочи към „$first_parent“" | |
16333 | ||
31243e7f | 16334 | #: git-rebase--interactive.sh:387 |
40390522 AS |
16335 | #, sh-format |
16336 | msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" | |
16337 | msgstr "Подаването не може да се смачка: „$sha1“" | |
16338 | ||
31243e7f | 16339 | #: git-rebase--interactive.sh:405 |
40390522 AS |
16340 | #, sh-format |
16341 | msgid "Error redoing merge $sha1" | |
16342 | msgstr "Грешка при повтарянето на сливането на „$sha1“" | |
16343 | ||
31243e7f | 16344 | #: git-rebase--interactive.sh:414 |
40390522 AS |
16345 | #, sh-format |
16346 | msgid "Could not pick $sha1" | |
16347 | msgstr "„$sha1“ не може да се отбере." | |
16348 | ||
31243e7f | 16349 | #: git-rebase--interactive.sh:423 |
40390522 AS |
16350 | #, sh-format |
16351 | msgid "This is the commit message #${n}:" | |
16352 | msgstr "Това е съобщение при подаване №${n}:" | |
16353 | ||
31243e7f | 16354 | #: git-rebase--interactive.sh:428 |
40390522 AS |
16355 | #, sh-format |
16356 | msgid "The commit message #${n} will be skipped:" | |
16357 | msgstr "Съобщение при подаване №${n} ще бъде прескочено." | |
16358 | ||
31243e7f | 16359 | #: git-rebase--interactive.sh:439 |
40390522 AS |
16360 | #, sh-format |
16361 | msgid "This is a combination of $count commit." | |
16362 | msgid_plural "This is a combination of $count commits." | |
16363 | msgstr[0] "Това е обединение от $count подаване." | |
16364 | msgstr[1] "Това е обединение от $count подавания." | |
16365 | ||
31243e7f | 16366 | #: git-rebase--interactive.sh:448 |
40390522 AS |
16367 | #, sh-format |
16368 | msgid "Cannot write $fixup_msg" | |
16369 | msgstr "Новото съобщение при подаване „$fixup_msg“ не може да бъде запазено" | |
16370 | ||
31243e7f | 16371 | #: git-rebase--interactive.sh:451 |
40390522 AS |
16372 | msgid "This is a combination of 2 commits." |
16373 | msgstr "Това е обединение от 2 подавания" | |
16374 | ||
31243e7f AS |
16375 | #: git-rebase--interactive.sh:492 git-rebase--interactive.sh:535 |
16376 | #: git-rebase--interactive.sh:538 | |
40390522 AS |
16377 | #, sh-format |
16378 | msgid "Could not apply $sha1... $rest" | |
16379 | msgstr "Не може да се подаде $sha1… $rest" | |
16380 | ||
31243e7f | 16381 | #: git-rebase--interactive.sh:567 |
40390522 AS |
16382 | #, sh-format |
16383 | msgid "" | |
16384 | "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" | |
16385 | "This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n" | |
16386 | "failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue " | |
16387 | "before\n" | |
16388 | "you are able to reword the commit." | |
16389 | msgstr "" | |
16390 | "Подаването не може за де промени след успешното отбиране на „$sha1…“ $rest.\n" | |
16391 | "Най-вероятните причини са празно съобщение при подаване или неуспешно " | |
16392 | "изпълнение\n" | |
16393 | "на куката преди подаване. Ако имате проблем с куката, ще трябва да го " | |
16394 | "коригирате,\n" | |
16395 | "преди да можете да промените подаването." | |
16396 | ||
31243e7f | 16397 | #: git-rebase--interactive.sh:582 |
40390522 AS |
16398 | #, sh-format |
16399 | msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" | |
16400 | msgstr "Спиране при „$sha1_abbrev…“ $rest" | |
16401 | ||
31243e7f | 16402 | #: git-rebase--interactive.sh:597 |
40390522 AS |
16403 | #, sh-format |
16404 | msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" | |
16405 | msgstr "Без предишно подаване не може да се изпълни „$squash_style“" | |
16406 | ||
31243e7f | 16407 | #: git-rebase--interactive.sh:639 |
40390522 AS |
16408 | #, sh-format |
16409 | msgid "Executing: $rest" | |
16410 | msgstr "В момента се изпълнява: $rest" | |
16411 | ||
31243e7f | 16412 | #: git-rebase--interactive.sh:647 |
40390522 AS |
16413 | #, sh-format |
16414 | msgid "Execution failed: $rest" | |
16415 | msgstr "Неуспешно изпълнение: $rest" | |
16416 | ||
31243e7f | 16417 | #: git-rebase--interactive.sh:649 |
40390522 AS |
16418 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree" |
16419 | msgstr "и промени индекса и/или работното дърво" | |
16420 | ||
31243e7f | 16421 | #: git-rebase--interactive.sh:651 |
40390522 AS |
16422 | msgid "" |
16423 | "You can fix the problem, and then run\n" | |
16424 | "\n" | |
16425 | "\tgit rebase --continue" | |
16426 | msgstr "" | |
16427 | "Може да коригирате проблема, след което изпълнете:\n" | |
16428 | "\n" | |
16429 | " git rebase --continue" | |
16430 | ||
16431 | #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user | |
31243e7f | 16432 | #: git-rebase--interactive.sh:664 |
40390522 AS |
16433 | #, sh-format |
16434 | msgid "" | |
16435 | "Execution succeeded: $rest\n" | |
16436 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
16437 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
16438 | "\n" | |
16439 | "\tgit rebase --continue" | |
16440 | msgstr "" | |
16441 | "Успешно изпълнение: $rest\n" | |
16442 | "Остават още промени в индекса или работното дърво.\n" | |
16443 | "Трябва да ги подадете или скатаете и след това изпълнете:\n" | |
16444 | "\n" | |
61d4c309 | 16445 | " git rebase --continue" |
40390522 | 16446 | |
31243e7f | 16447 | #: git-rebase--interactive.sh:675 |
40390522 AS |
16448 | #, sh-format |
16449 | msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" | |
16450 | msgstr "Непозната команда: $command $sha1 $rest" | |
16451 | ||
31243e7f | 16452 | #: git-rebase--interactive.sh:676 |
40390522 AS |
16453 | msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
16454 | msgstr "Коригирайте това чрез „git rebase --edit-todo“." | |
16455 | ||
31243e7f | 16456 | #: git-rebase--interactive.sh:711 |
40390522 AS |
16457 | #, sh-format |
16458 | msgid "Successfully rebased and updated $head_name." | |
16459 | msgstr "Успешно пребазиране и обновяване на „$head_name“." | |
16460 | ||
31243e7f | 16461 | #: git-rebase--interactive.sh:735 |
40390522 AS |
16462 | msgid "could not detach HEAD" |
16463 | msgstr "указателят „HEAD“ не може да се отдели" | |
16464 | ||
31243e7f | 16465 | #: git-rebase--interactive.sh:771 |
40390522 AS |
16466 | msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
16467 | msgstr "Указателят „CHERRY_PICK_HEAD“ не може да бъде изтрит" | |
16468 | ||
31243e7f | 16469 | #: git-rebase--interactive.sh:776 |
40390522 AS |
16470 | #, sh-format |
16471 | msgid "" | |
16472 | "You have staged changes in your working tree.\n" | |
16473 | "If these changes are meant to be\n" | |
16474 | "squashed into the previous commit, run:\n" | |
16475 | "\n" | |
16476 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
16477 | "\n" | |
16478 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
16479 | "\n" | |
16480 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
16481 | "\n" | |
16482 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
16483 | "\n" | |
16484 | " git rebase --continue\n" | |
16485 | msgstr "" | |
16486 | "В индекса има промени. Ако искате да ги прибавите към\n" | |
16487 | "предишното подаване, изпълнете:\n" | |
16488 | "\n" | |
16489 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
16490 | "\n" | |
16491 | "Ако искате да създадете ново подаване, изпълнете:\n" | |
16492 | "\n" | |
16493 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
16494 | "\n" | |
16495 | "И в двата случая след като привършите, продължете с командата:\n" | |
16496 | "\n" | |
16497 | " git rebase --continue\n" | |
16498 | ||
31243e7f | 16499 | #: git-rebase--interactive.sh:793 |
40390522 AS |
16500 | msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" |
16501 | msgstr "Не може да бъде открит автор за поправянето на подаването" | |
16502 | ||
31243e7f | 16503 | #: git-rebase--interactive.sh:798 |
40390522 AS |
16504 | msgid "" |
16505 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" | |
16506 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
16507 | msgstr "" | |
16508 | "В работното дърво има неподадени промени. Първо ги подайте, а след това\n" | |
16509 | "отново изпълнете „git rebase --continue“." | |
16510 | ||
31243e7f | 16511 | #: git-rebase--interactive.sh:803 git-rebase--interactive.sh:807 |
40390522 AS |
16512 | msgid "Could not commit staged changes." |
16513 | msgstr "Промените в индекса не могат да бъдат подадени." | |
16514 | ||
31243e7f | 16515 | #: git-rebase--interactive.sh:836 |
40390522 AS |
16516 | msgid "" |
16517 | "\n" | |
16518 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
16519 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
16520 | " git rebase --continue\n" | |
16521 | "\n" | |
16522 | msgstr "" | |
16523 | "\n" | |
1b6d5e83 AS |
16524 | "В момента редактирате файла с командите на текущото интерактивно " |
16525 | "пребазиране.\n" | |
40390522 AS |
16526 | "За да продължите пребазирането след това, изпълнете:\n" |
16527 | " git rebase --continue\n" | |
16528 | "\n" | |
16529 | ||
31243e7f | 16530 | #: git-rebase--interactive.sh:844 git-rebase--interactive.sh:1008 |
40390522 AS |
16531 | msgid "Could not execute editor" |
16532 | msgstr "Текстовият редактор не може да бъде стартиран" | |
16533 | ||
31243e7f | 16534 | #: git-rebase--interactive.sh:860 |
40390522 AS |
16535 | #, sh-format |
16536 | msgid "Could not checkout $switch_to" | |
16537 | msgstr "„$switch_to“ не може да се изтегли" | |
16538 | ||
31243e7f | 16539 | #: git-rebase--interactive.sh:865 |
40390522 AS |
16540 | msgid "No HEAD?" |
16541 | msgstr "Липсва указател „HEAD“" | |
16542 | ||
31243e7f | 16543 | #: git-rebase--interactive.sh:866 |
40390522 AS |
16544 | #, sh-format |
16545 | msgid "Could not create temporary $state_dir" | |
16546 | msgstr "Временната директория „$state_dir“ не може да бъде създадена" | |
16547 | ||
31243e7f | 16548 | #: git-rebase--interactive.sh:869 |
40390522 AS |
16549 | msgid "Could not mark as interactive" |
16550 | msgstr "Пребазирането не е интерактивно" | |
16551 | ||
31243e7f | 16552 | #: git-rebase--interactive.sh:879 git-rebase--interactive.sh:884 |
40390522 AS |
16553 | msgid "Could not init rewritten commits" |
16554 | msgstr "Списъкът с презаписаните подавания не може да бъде създаден" | |
16555 | ||
31243e7f | 16556 | #: git-rebase--interactive.sh:910 |
1b6d5e83 AS |
16557 | msgid "Could not generate todo list" |
16558 | msgstr "Файлът с командите не може да се генерира" | |
16559 | ||
31243e7f | 16560 | #: git-rebase--interactive.sh:986 |
40390522 AS |
16561 | #, sh-format |
16562 | msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" | |
16563 | msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" | |
16564 | msgstr[0] "" | |
16565 | "Пребазиране на $shortrevisions върху $shortonto ($todocount команда)" | |
16566 | msgstr[1] "" | |
16567 | "Пребазиране на $shortrevisions върху $shortonto ($todocount команди)" | |
16568 | ||
31243e7f | 16569 | #: git-rebase--interactive.sh:991 |
40390522 AS |
16570 | msgid "" |
16571 | "\n" | |
16572 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
16573 | "\n" | |
16574 | msgstr "" | |
16575 | "\n" | |
16576 | "Ако изтриете всичко, пребазирането ще бъде преустановено.\n" | |
16577 | "\n" | |
16578 | ||
31243e7f | 16579 | #: git-rebase--interactive.sh:998 |
40390522 AS |
16580 | msgid "Note that empty commits are commented out" |
16581 | msgstr "Празните подавания са коментирани" | |
16582 | ||
16583 | #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 | |
16584 | #, sh-format | |
16585 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
16586 | msgstr "Употреба: $dashless $USAGE" | |
16587 | ||
16588 | #: git-sh-setup.sh:190 | |
16589 | #, sh-format | |
16590 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
16591 | msgstr "" | |
16592 | "Не може да се премине към „$cdup“ — основната директория на работното дърво." | |
16593 | ||
16594 | #: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206 | |
16595 | #, sh-format | |
16596 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
16597 | msgstr "" | |
16598 | "ФАТАЛНА ГРЕШКА: „$program_name“ не може да се ползва без работно дърво." | |
16599 | ||
16600 | #: git-sh-setup.sh:220 | |
16601 | msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." | |
16602 | msgstr "Не може да пребазирате, защото има промени, които не са в индекса." | |
16603 | ||
16604 | #: git-sh-setup.sh:223 | |
16605 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." | |
16606 | msgstr "" | |
16607 | "Не може да презапишете клоните, защото има промени, които не са в индекса." | |
16608 | ||
16609 | #: git-sh-setup.sh:226 | |
16610 | msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." | |
16611 | msgstr "" | |
16612 | "Не можете да издърпвате при това пребазиране, защото има промени, които не " | |
16613 | "са в индекса." | |
16614 | ||
16615 | #: git-sh-setup.sh:229 | |
16616 | #, sh-format | |
16617 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
16618 | msgstr "" | |
16619 | "Не можете да изпълните „$action“, защото има промени, които не са в индекса." | |
16620 | ||
16621 | #: git-sh-setup.sh:242 | |
16622 | msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
16623 | msgstr "Не може да пребазирате, защото в индекса има неподадени промени." | |
16624 | ||
16625 | #: git-sh-setup.sh:245 | |
16626 | msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
16627 | msgstr "" | |
16628 | "Не можете да издърпвате при това пребазиране, защото в индекса има " | |
16629 | "неподадени промени." | |
16630 | ||
16631 | #: git-sh-setup.sh:248 | |
16632 | #, sh-format | |
16633 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
16634 | msgstr "" | |
16635 | "Не можете да изпълните „$action“, защото в индекса има неподадени промени." | |
16636 | ||
16637 | #: git-sh-setup.sh:252 | |
16638 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." | |
16639 | msgstr "Освен това в индекса има неподадени промени." | |
16640 | ||
16641 | #: git-sh-setup.sh:372 | |
16642 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." | |
16643 | msgstr "" | |
16644 | "Тази команда трябва да се изпълни от основната директория на работното дърво" | |
16645 | ||
16646 | #: git-sh-setup.sh:377 | |
16647 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" | |
16648 | msgstr "Абсолютният път на работното дърво не може да се определи" | |
61d4c309 AS |
16649 | |
16650 | #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu | |
b61937fb | 16651 | #: git-add--interactive.perl:196 |
61d4c309 AS |
16652 | #, perl-format |
16653 | msgid "%12s %12s %s" | |
16654 | msgstr "%14s %14s %s" | |
16655 | ||
b61937fb | 16656 | #: git-add--interactive.perl:197 |
61d4c309 AS |
16657 | msgid "staged" |
16658 | msgstr "в индекса" | |
16659 | ||
b61937fb | 16660 | #: git-add--interactive.perl:197 |
61d4c309 AS |
16661 | msgid "unstaged" |
16662 | msgstr "извън индекса" | |
16663 | ||
b61937fb | 16664 | #: git-add--interactive.perl:246 git-add--interactive.perl:271 |
61d4c309 AS |
16665 | msgid "binary" |
16666 | msgstr "двоично" | |
16667 | ||
b61937fb | 16668 | #: git-add--interactive.perl:255 git-add--interactive.perl:309 |
61d4c309 AS |
16669 | msgid "nothing" |
16670 | msgstr "нищо" | |
16671 | ||
b61937fb | 16672 | #: git-add--interactive.perl:291 git-add--interactive.perl:306 |
61d4c309 AS |
16673 | msgid "unchanged" |
16674 | msgstr "няма промени" | |
16675 | ||
b61937fb | 16676 | #: git-add--interactive.perl:602 |
61d4c309 AS |
16677 | #, perl-format |
16678 | msgid "added %d path\n" | |
16679 | msgid_plural "added %d paths\n" | |
16680 | msgstr[0] "%d файл добавен\n" | |
16681 | msgstr[1] "%d файла добавени\n" | |
16682 | ||
b61937fb | 16683 | #: git-add--interactive.perl:605 |
61d4c309 AS |
16684 | #, perl-format |
16685 | msgid "updated %d path\n" | |
16686 | msgid_plural "updated %d paths\n" | |
16687 | msgstr[0] "%d файл обновен\n" | |
16688 | msgstr[1] "%d файла обновени\n" | |
16689 | ||
b61937fb | 16690 | #: git-add--interactive.perl:608 |
61d4c309 AS |
16691 | #, perl-format |
16692 | msgid "reverted %d path\n" | |
16693 | msgid_plural "reverted %d paths\n" | |
16694 | msgstr[0] "%d файл с отменени промени\n" | |
16695 | msgstr[1] "%d файла с отменени промени\n" | |
16696 | ||
b61937fb | 16697 | #: git-add--interactive.perl:611 |
61d4c309 AS |
16698 | #, perl-format |
16699 | msgid "touched %d path\n" | |
16700 | msgid_plural "touched %d paths\n" | |
16701 | msgstr[0] "%d файл засегнат\n" | |
16702 | msgstr[1] "%d файла засегнати\n" | |
16703 | ||
b61937fb | 16704 | #: git-add--interactive.perl:620 |
61d4c309 AS |
16705 | msgid "Update" |
16706 | msgstr "Обновяване" | |
16707 | ||
b61937fb | 16708 | #: git-add--interactive.perl:632 |
61d4c309 AS |
16709 | msgid "Revert" |
16710 | msgstr "Отмяна" | |
16711 | ||
b61937fb | 16712 | #: git-add--interactive.perl:655 |
61d4c309 AS |
16713 | #, perl-format |
16714 | msgid "note: %s is untracked now.\n" | |
16715 | msgstr "БЕЛЕЖКА: „%s“ вече не се следи.\n" | |
16716 | ||
b61937fb | 16717 | #: git-add--interactive.perl:666 |
61d4c309 AS |
16718 | msgid "Add untracked" |
16719 | msgstr "Добавяне на неследени" | |
16720 | ||
b61937fb | 16721 | #: git-add--interactive.perl:672 |
61d4c309 AS |
16722 | msgid "No untracked files.\n" |
16723 | msgstr "Няма неследени файлове.\n" | |
16724 | ||
31243e7f | 16725 | #: git-add--interactive.perl:1026 |
61d4c309 AS |
16726 | msgid "" |
16727 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
16728 | "marked for staging." | |
16729 | msgstr "" | |
16730 | "Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде " | |
16731 | "незабавно\n" | |
16732 | "добавено към индекса" | |
16733 | ||
31243e7f | 16734 | #: git-add--interactive.perl:1029 |
61d4c309 AS |
16735 | msgid "" |
16736 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
16737 | "marked for stashing." | |
16738 | msgstr "" | |
16739 | "Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде " | |
16740 | "незабавно\n" | |
16741 | "скътано" | |
16742 | ||
31243e7f | 16743 | #: git-add--interactive.perl:1032 |
61d4c309 AS |
16744 | msgid "" |
16745 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
16746 | "marked for unstaging." | |
16747 | msgstr "" | |
16748 | "Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде " | |
16749 | "незабавно\n" | |
16750 | "извадено от индекса." | |
16751 | ||
31243e7f | 16752 | #: git-add--interactive.perl:1035 git-add--interactive.perl:1044 |
61d4c309 AS |
16753 | msgid "" |
16754 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
16755 | "marked for applying." | |
16756 | msgstr "" | |
16757 | "Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде " | |
16758 | "незабавно\n" | |
16759 | "набелязано за прилагане." | |
16760 | ||
31243e7f | 16761 | #: git-add--interactive.perl:1038 git-add--interactive.perl:1041 |
61d4c309 AS |
16762 | msgid "" |
16763 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
16764 | "marked for discarding." | |
16765 | msgstr "" | |
16766 | "Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде " | |
16767 | "незабавно\n" | |
16768 | "набелязано за зануляване." | |
16769 | ||
31243e7f | 16770 | #: git-add--interactive.perl:1078 |
61d4c309 AS |
16771 | #, perl-format |
16772 | msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" | |
16773 | msgstr "файлът за редактиране на парчето код не може да бъде отворен: „%s“" | |
16774 | ||
31243e7f | 16775 | #: git-add--interactive.perl:1079 |
61d4c309 AS |
16776 | msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" |
16777 | msgstr "Ръчно редактиране на парчета код — отдолу има подсказка.\n" | |
16778 | ||
31243e7f | 16779 | #: git-add--interactive.perl:1085 |
61d4c309 AS |
16780 | #, perl-format |
16781 | msgid "" | |
16782 | "---\n" | |
16783 | "To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
16784 | "To remove '%s' lines, delete them.\n" | |
16785 | "Lines starting with %s will be removed.\n" | |
16786 | msgstr "" | |
16787 | "———\n" | |
16788 | "За да пропуснете редовете започващи с „%s“ — заменете знака със „ “ (стават " | |
16789 | "контекст)\n" | |
16790 | "За да пропуснете редовете започващи с „%s“ — изтрийте ги.\n" | |
16791 | "Редовете, които започват с „%s“ ще бъдат пропуснати.\n" | |
16792 | ||
16793 | #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. | |
31243e7f | 16794 | #: git-add--interactive.perl:1093 |
61d4c309 AS |
16795 | msgid "" |
16796 | "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" | |
16797 | "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" | |
16798 | "aborted and the hunk is left unchanged.\n" | |
16799 | msgstr "" | |
16800 | "Ако е невъзможно чисто прилагане на кода, ще може пак да редактирате. Ако\n" | |
16801 | "изтриете всички редове от парчето код, то ще бъде оставено непроменено, а\n" | |
16802 | "редактирането — отказано.\n" | |
16803 | ||
31243e7f | 16804 | #: git-add--interactive.perl:1107 |
61d4c309 AS |
16805 | #, perl-format |
16806 | msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" | |
16807 | msgstr "" | |
16808 | "файлът за редактиране на парчето код не може да бъде отворен за четене: „%s“" | |
16809 | ||
16810 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
16811 | #. The program will only accept that input | |
16812 | #. at this point. | |
16813 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
16814 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
16815 | #. of the word "no" does not start with n. | |
31243e7f | 16816 | #: git-add--interactive.perl:1206 |
61d4c309 AS |
16817 | msgid "" |
16818 | "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " | |
16819 | msgstr "" | |
29f90338 | 16820 | "Редактираното парче не може да се приложи. Да се продължи ли с " |
61d4c309 AS |
16821 | "редактирането? (текущите редакции ще се отменят при отказ!): „y“ (да)/ " |
16822 | "„n“ (не)? " | |
16823 | ||
31243e7f | 16824 | #: git-add--interactive.perl:1215 |
61d4c309 AS |
16825 | msgid "" |
16826 | "y - stage this hunk\n" | |
16827 | "n - do not stage this hunk\n" | |
16828 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16829 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16830 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16831 | msgstr "" | |
16832 | "y — добавяне на парчето в индекса\n" | |
16833 | "n — без добавяне на парчето в индекса\n" | |
16834 | "q — изход, без добавяне на това и всички оставащи парчета от файла\n" | |
16835 | "a — добавяне на това и всички следващи парчета от файла в индекса\n" | |
16836 | "d — без добавяне на това и всички следващи парчета от файла в индекса" | |
16837 | ||
31243e7f | 16838 | #: git-add--interactive.perl:1221 |
61d4c309 AS |
16839 | msgid "" |
16840 | "y - stash this hunk\n" | |
16841 | "n - do not stash this hunk\n" | |
16842 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16843 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16844 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16845 | msgstr "" | |
16846 | "y — скатаване на парчето\n" | |
16847 | "n — без скатаване на парчето\n" | |
16848 | "q — изход, без скатаване на това и всички оставащи парчета\n" | |
16849 | "a — скатаване на това и всички следващи парчета от файла\n" | |
16850 | "d — без скатаване на това и всички следващи парчета от файла" | |
16851 | ||
31243e7f | 16852 | #: git-add--interactive.perl:1227 |
61d4c309 AS |
16853 | msgid "" |
16854 | "y - unstage this hunk\n" | |
16855 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
16856 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16857 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16858 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16859 | msgstr "" | |
16860 | "y — изваждане на парчето от индекса\n" | |
16861 | "n — без изваждане на парчето от индекса\n" | |
16862 | "q — изход, без изваждане на това и всички оставащи парчета от индекса\n" | |
16863 | "a — изваждане на това и всички следващи парчета от файла от индекса\n" | |
16864 | "d — без изваждане на това и всички следващи парчета от файла от индекса" | |
16865 | ||
31243e7f | 16866 | #: git-add--interactive.perl:1233 |
61d4c309 AS |
16867 | msgid "" |
16868 | "y - apply this hunk to index\n" | |
16869 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
16870 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16871 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16872 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16873 | msgstr "" | |
16874 | "y — прилагане на парчето към индекса\n" | |
16875 | "n — без прилагане на парчето към индекса\n" | |
16876 | "q — изход, без прилагане на това и всички оставащи парчета към индекса\n" | |
16877 | "a — прилагане на това и всички следващи парчета от файла към индекса\n" | |
16878 | "d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла към индекса" | |
16879 | ||
31243e7f | 16880 | #: git-add--interactive.perl:1239 |
61d4c309 AS |
16881 | msgid "" |
16882 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
16883 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
16884 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16885 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16886 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16887 | msgstr "" | |
16888 | "y — премахване на парчето от работното дърво\n" | |
16889 | "n — без премахване на парчето от работното дърво\n" | |
16890 | "q — изход, без премахване на това и всички оставащи парчета от работното " | |
16891 | "дърво\n" | |
16892 | "a — премахване на това и всички следващи парчета от файла от работното " | |
16893 | "дърво\n" | |
16894 | "d — без премахване на това и всички следващи парчета от файла от работното " | |
16895 | "дърво" | |
16896 | ||
31243e7f | 16897 | #: git-add--interactive.perl:1245 |
61d4c309 AS |
16898 | msgid "" |
16899 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
16900 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
16901 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16902 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16903 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16904 | msgstr "" | |
16905 | "y — премахване на парчето от индекса и работното дърво\n" | |
16906 | "n — без премахване на парчето от индекса и работното дърво\n" | |
16907 | "q — изход, без премахване на това и всички оставащи парчета от индекса и " | |
16908 | "работното дърво\n" | |
16909 | "a — премахване на това и всички следващи парчета от файла от индекса и " | |
16910 | "работното дърво\n" | |
16911 | "d — без премахване на това и всички следващи парчета от файла от индекса и " | |
16912 | "работното дърво" | |
16913 | ||
31243e7f | 16914 | #: git-add--interactive.perl:1251 |
61d4c309 AS |
16915 | msgid "" |
16916 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
16917 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
16918 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16919 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16920 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16921 | msgstr "" | |
16922 | "y — прилагане на парчето от индекса и работното дърво\n" | |
16923 | "n — без прилагане на парчето от индекса и работното дърво\n" | |
16924 | "q — изход, без прилагане на това и всички оставащи парчета от индекса и " | |
16925 | "работното дърво\n" | |
16926 | "a — прилагане на това и всички следващи парчета от файла от индекса и " | |
16927 | "работното дърво\n" | |
16928 | "d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла от индекса и " | |
16929 | "работното дърво" | |
16930 | ||
31243e7f | 16931 | #: git-add--interactive.perl:1266 |
61d4c309 AS |
16932 | msgid "" |
16933 | "g - select a hunk to go to\n" | |
16934 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
16935 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
16936 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
16937 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
16938 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
16939 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
16940 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
16941 | "? - print help\n" | |
16942 | msgstr "" | |
16943 | "g — избор към кое парче да се премине\n" | |
16944 | "/ — търсене на парче, напасващо към даден регулярен израз\n" | |
16945 | "j — без решение за парчето, към следващото парче без решение\n" | |
16946 | "J — без решение за парчето, към следващото парче\n" | |
16947 | "k — без решение за парчето, към предишното парче без решение\n" | |
16948 | "K — без решение за парчето, към предишното парче\n" | |
16949 | "s — разделяне на текущото парче на по-малки\n" | |
16950 | "e — ръчно редактиране на текущото парче\n" | |
16951 | "? — извеждане не помощта\n" | |
16952 | ||
31243e7f | 16953 | #: git-add--interactive.perl:1297 |
61d4c309 AS |
16954 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" |
16955 | msgstr "Избраните парчета не могат да се добавят в индекса!\n" | |
16956 | ||
31243e7f | 16957 | #: git-add--interactive.perl:1298 |
61d4c309 AS |
16958 | msgid "Apply them to the worktree anyway? " |
16959 | msgstr "Да се приложат ли към работното дърво? " | |
16960 | ||
31243e7f | 16961 | #: git-add--interactive.perl:1301 |
61d4c309 AS |
16962 | msgid "Nothing was applied.\n" |
16963 | msgstr "Нищо не е приложено.\n" | |
16964 | ||
31243e7f | 16965 | #: git-add--interactive.perl:1312 |
61d4c309 AS |
16966 | #, perl-format |
16967 | msgid "ignoring unmerged: %s\n" | |
16968 | msgstr "пренебрегване на неслятото: „%s“\n" | |
16969 | ||
31243e7f | 16970 | #: git-add--interactive.perl:1321 |
61d4c309 AS |
16971 | msgid "Only binary files changed.\n" |
16972 | msgstr "Само двоични файлове са променени.\n" | |
16973 | ||
31243e7f | 16974 | #: git-add--interactive.perl:1323 |
61d4c309 AS |
16975 | msgid "No changes.\n" |
16976 | msgstr "Няма промени.\n" | |
16977 | ||
31243e7f | 16978 | #: git-add--interactive.perl:1331 |
61d4c309 AS |
16979 | msgid "Patch update" |
16980 | msgstr "Обновяване на кръпка" | |
16981 | ||
31243e7f | 16982 | #: git-add--interactive.perl:1383 |
61d4c309 | 16983 | #, perl-format |
31243e7f AS |
16984 | msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
16985 | msgstr "Добавяне на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
61d4c309 | 16986 | |
31243e7f | 16987 | #: git-add--interactive.perl:1384 |
61d4c309 | 16988 | #, perl-format |
31243e7f AS |
16989 | msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
16990 | msgstr "Добавяне на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
61d4c309 | 16991 | |
31243e7f | 16992 | #: git-add--interactive.perl:1385 |
61d4c309 | 16993 | #, perl-format |
31243e7f AS |
16994 | msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
16995 | msgstr "Добавяне на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
61d4c309 | 16996 | |
31243e7f | 16997 | #: git-add--interactive.perl:1388 |
61d4c309 | 16998 | #, perl-format |
31243e7f AS |
16999 | msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17000 | msgstr "Скатаване на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
61d4c309 | 17001 | |
31243e7f | 17002 | #: git-add--interactive.perl:1389 |
61d4c309 | 17003 | #, perl-format |
31243e7f AS |
17004 | msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17005 | msgstr "Скатаване на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
61d4c309 | 17006 | |
31243e7f | 17007 | #: git-add--interactive.perl:1390 |
61d4c309 | 17008 | #, perl-format |
31243e7f AS |
17009 | msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17010 | msgstr "Скатаване на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
61d4c309 | 17011 | |
31243e7f | 17012 | #: git-add--interactive.perl:1393 |
61d4c309 | 17013 | #, perl-format |
31243e7f AS |
17014 | msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17015 | msgstr "Изваждане на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
61d4c309 | 17016 | |
31243e7f | 17017 | #: git-add--interactive.perl:1394 |
61d4c309 | 17018 | #, perl-format |
31243e7f AS |
17019 | msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17020 | msgstr "Изваждане на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
61d4c309 | 17021 | |
31243e7f | 17022 | #: git-add--interactive.perl:1395 |
61d4c309 | 17023 | #, perl-format |
31243e7f AS |
17024 | msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17025 | msgstr "Изваждане на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
61d4c309 | 17026 | |
31243e7f | 17027 | #: git-add--interactive.perl:1398 |
61d4c309 | 17028 | #, perl-format |
31243e7f | 17029 | msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
61d4c309 | 17030 | msgstr "" |
31243e7f | 17031 | "Прилагане на промяната на правата за достъп към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? " |
61d4c309 | 17032 | |
31243e7f | 17033 | #: git-add--interactive.perl:1399 |
61d4c309 | 17034 | #, perl-format |
31243e7f AS |
17035 | msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17036 | msgstr "Прилагане на изтриването към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
61d4c309 | 17037 | |
31243e7f | 17038 | #: git-add--interactive.perl:1400 |
61d4c309 | 17039 | #, perl-format |
31243e7f AS |
17040 | msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17041 | msgstr "Прилагане на това парче към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
61d4c309 | 17042 | |
31243e7f | 17043 | #: git-add--interactive.perl:1403 |
61d4c309 | 17044 | #, perl-format |
31243e7f | 17045 | msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
61d4c309 | 17046 | msgstr "" |
31243e7f | 17047 | "Премахване на промяната в правата за достъп от работното дърво [y,n,q,a,d" |
61d4c309 AS |
17048 | "%s,?]? " |
17049 | ||
31243e7f | 17050 | #: git-add--interactive.perl:1404 |
61d4c309 | 17051 | #, perl-format |
31243e7f AS |
17052 | msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17053 | msgstr "Премахване на изтриването от работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
61d4c309 | 17054 | |
31243e7f | 17055 | #: git-add--interactive.perl:1405 |
61d4c309 | 17056 | #, perl-format |
31243e7f AS |
17057 | msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17058 | msgstr "Премахване на парчето от работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
61d4c309 | 17059 | |
31243e7f | 17060 | #: git-add--interactive.perl:1408 |
61d4c309 | 17061 | #, perl-format |
31243e7f | 17062 | msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
61d4c309 AS |
17063 | msgstr "" |
17064 | "Премахване на промяната в правата за достъп от индекса и работното дърво [y," | |
31243e7f | 17065 | "n,q,a,d%s,?]? " |
61d4c309 | 17066 | |
31243e7f | 17067 | #: git-add--interactive.perl:1409 |
61d4c309 | 17068 | #, perl-format |
31243e7f | 17069 | msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
61d4c309 | 17070 | msgstr "" |
31243e7f | 17071 | "Премахване на изтриването от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " |
61d4c309 | 17072 | |
31243e7f | 17073 | #: git-add--interactive.perl:1410 |
61d4c309 | 17074 | #, perl-format |
31243e7f AS |
17075 | msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17076 | msgstr "Премахване на парчето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
61d4c309 | 17077 | |
31243e7f | 17078 | #: git-add--interactive.perl:1413 |
61d4c309 | 17079 | #, perl-format |
31243e7f | 17080 | msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
61d4c309 AS |
17081 | msgstr "" |
17082 | "Прилагане на промяната в правата за достъп от индекса и работното дърво [y,n," | |
31243e7f | 17083 | "q,a,d%s,?]? " |
61d4c309 | 17084 | |
31243e7f | 17085 | #: git-add--interactive.perl:1414 |
61d4c309 | 17086 | #, perl-format |
31243e7f | 17087 | msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
61d4c309 | 17088 | msgstr "" |
31243e7f | 17089 | "Прилагане на изтриването от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " |
61d4c309 | 17090 | |
31243e7f | 17091 | #: git-add--interactive.perl:1415 |
61d4c309 | 17092 | #, perl-format |
31243e7f AS |
17093 | msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17094 | msgstr "Прилагане на парчето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
17095 | ||
17096 | #: git-add--interactive.perl:1515 | |
17097 | msgid "No other hunks to goto\n" | |
17098 | msgstr "Няма други парчета\n" | |
61d4c309 | 17099 | |
31243e7f | 17100 | #: git-add--interactive.perl:1522 |
61d4c309 AS |
17101 | msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " |
17102 | msgstr "към кое парче да се придвижи (за повече варианти натиснете „enter“)? " | |
17103 | ||
31243e7f | 17104 | #: git-add--interactive.perl:1524 |
61d4c309 AS |
17105 | msgid "go to which hunk? " |
17106 | msgstr "към кое парче да се придвижи? " | |
17107 | ||
31243e7f | 17108 | #: git-add--interactive.perl:1533 |
61d4c309 AS |
17109 | #, perl-format |
17110 | msgid "Invalid number: '%s'\n" | |
17111 | msgstr "Неправилен номер: „%s“\n" | |
17112 | ||
31243e7f | 17113 | #: git-add--interactive.perl:1538 |
61d4c309 AS |
17114 | #, perl-format |
17115 | msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" | |
17116 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" | |
17117 | msgstr[0] "Има само %d парче.\n" | |
17118 | msgstr[1] "Има само %d парчета.\n" | |
17119 | ||
31243e7f AS |
17120 | #: git-add--interactive.perl:1564 |
17121 | msgid "No other hunks to search\n" | |
17122 | msgstr "Няма други парчета за търсене\n" | |
17123 | ||
17124 | #: git-add--interactive.perl:1568 | |
61d4c309 AS |
17125 | msgid "search for regex? " |
17126 | msgstr "да се търси с регулярен израз? " | |
17127 | ||
31243e7f | 17128 | #: git-add--interactive.perl:1581 |
61d4c309 AS |
17129 | #, perl-format |
17130 | msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" | |
17131 | msgstr "Сгрешен регулярен израз „%s“: %s\n" | |
17132 | ||
31243e7f | 17133 | #: git-add--interactive.perl:1591 |
61d4c309 AS |
17134 | msgid "No hunk matches the given pattern\n" |
17135 | msgstr "Никое парче не напасва на регулярния израз\n" | |
17136 | ||
31243e7f | 17137 | #: git-add--interactive.perl:1603 git-add--interactive.perl:1625 |
61d4c309 AS |
17138 | msgid "No previous hunk\n" |
17139 | msgstr "Няма друго парче преди това\n" | |
17140 | ||
31243e7f | 17141 | #: git-add--interactive.perl:1612 git-add--interactive.perl:1631 |
61d4c309 AS |
17142 | msgid "No next hunk\n" |
17143 | msgstr "Няма друго парче след това\n" | |
17144 | ||
31243e7f AS |
17145 | #: git-add--interactive.perl:1637 |
17146 | msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" | |
17147 | msgstr "Това парче не може да бъде разделено\n" | |
17148 | ||
17149 | #: git-add--interactive.perl:1643 | |
61d4c309 AS |
17150 | #, perl-format |
17151 | msgid "Split into %d hunk.\n" | |
17152 | msgid_plural "Split into %d hunks.\n" | |
17153 | msgstr[0] "Разделяне на %d парче.\n" | |
17154 | msgstr[1] "Разделяне на %d парчета.\n" | |
17155 | ||
31243e7f AS |
17156 | #: git-add--interactive.perl:1653 |
17157 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" | |
17158 | msgstr "Това парче не може да бъде редактирано\n" | |
17159 | ||
17160 | #: git-add--interactive.perl:1699 | |
61d4c309 AS |
17161 | msgid "Review diff" |
17162 | msgstr "Преглед на разликата" | |
17163 | ||
17164 | #. TRANSLATORS: please do not translate the command names | |
17165 | #. 'status', 'update', 'revert', etc. | |
31243e7f | 17166 | #: git-add--interactive.perl:1718 |
61d4c309 AS |
17167 | msgid "" |
17168 | "status - show paths with changes\n" | |
17169 | "update - add working tree state to the staged set of changes\n" | |
17170 | "revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" | |
17171 | "patch - pick hunks and update selectively\n" | |
17172 | "diff - view diff between HEAD and index\n" | |
17173 | "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " | |
17174 | "changes\n" | |
17175 | msgstr "" | |
17176 | "status — извеждане на пътищата с промените\n" | |
17177 | "update — добавяне на състоянието на работното дърво към промените в\n" | |
17178 | " индекса\n" | |
17179 | "revert — отмяна на промените в индекса към състоянието сочено от " | |
17180 | "„HEAD“\n" | |
17181 | "patch — избиране на парчета код и обновяване поединично\n" | |
17182 | "diff — извеждане на разликата между състоянието на соченото от " | |
17183 | "„HEAD“\n" | |
17184 | " и индекса\n" | |
17185 | "add untracked — добавяне на неследените файлове към промените в индекса\n" | |
17186 | ||
31243e7f AS |
17187 | #: git-add--interactive.perl:1735 git-add--interactive.perl:1740 |
17188 | #: git-add--interactive.perl:1743 git-add--interactive.perl:1750 | |
17189 | #: git-add--interactive.perl:1754 git-add--interactive.perl:1760 | |
61d4c309 AS |
17190 | msgid "missing --" |
17191 | msgstr "„--“ липсва" | |
17192 | ||
31243e7f | 17193 | #: git-add--interactive.perl:1756 |
61d4c309 AS |
17194 | #, perl-format |
17195 | msgid "unknown --patch mode: %s" | |
17196 | msgstr "неизвестна стратегия за прилагане на кръпка: „%s“" | |
17197 | ||
31243e7f | 17198 | #: git-add--interactive.perl:1762 git-add--interactive.perl:1768 |
61d4c309 AS |
17199 | #, perl-format |
17200 | msgid "invalid argument %s, expecting --" | |
17201 | msgstr "указан е неправилен аргумент „%s“, а се очаква „--“." | |
17202 | ||
31243e7f | 17203 | #: git-send-email.perl:130 |
61d4c309 AS |
17204 | msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" |
17205 | msgstr "" | |
17206 | "разликата между местния часови пояс и GMT съдържа дробна част от минута\n" | |
17207 | "\n" | |
17208 | ||
31243e7f | 17209 | #: git-send-email.perl:137 git-send-email.perl:143 |
61d4c309 AS |
17210 | msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" |
17211 | msgstr "разликата между местния часовия пояс и GMT е 24 часа или повече\n" | |
17212 | ||
31243e7f | 17213 | #: git-send-email.perl:211 git-send-email.perl:217 |
61d4c309 AS |
17214 | msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" |
17215 | msgstr "" | |
17216 | "текстовият редактор приключи работата с грешка, всичко се преустановява" | |
17217 | ||
31243e7f | 17218 | #: git-send-email.perl:294 |
61d4c309 AS |
17219 | #, perl-format |
17220 | msgid "" | |
17221 | "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" | |
17222 | msgstr "„%s“ съдържа временна версия на подготвяното е-писмо.\n" | |
17223 | ||
31243e7f | 17224 | #: git-send-email.perl:299 |
61d4c309 AS |
17225 | #, perl-format |
17226 | msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" | |
17227 | msgstr "„%s.final“ съдържа подготвеното е-писмо.\n" | |
17228 | ||
31243e7f | 17229 | #: git-send-email.perl:317 |
61d4c309 AS |
17230 | msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" |
17231 | msgstr "опцията „--dump-aliases“ е несъвместима с другите опции\n" | |
17232 | ||
31243e7f | 17233 | #: git-send-email.perl:383 git-send-email.perl:638 |
61d4c309 AS |
17234 | msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" |
17235 | msgstr "Командата „git format-patch“ не може да се изпълни извън хранилище\n" | |
17236 | ||
31243e7f AS |
17237 | #: git-send-email.perl:386 |
17238 | msgid "" | |
17239 | "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " | |
17240 | "configuration option)\n" | |
17241 | msgstr "" | |
17242 | "„batch-size“ и „relogin“ трябва да се указват заедно (или чрез командния " | |
17243 | "ред, или чрез настройките)\n" | |
17244 | ||
17245 | #: git-send-email.perl:456 | |
61d4c309 AS |
17246 | #, perl-format |
17247 | msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" | |
17248 | msgstr "Непознато поле за опцията „--suppress-cc“: „%s“\n" | |
17249 | ||
31243e7f | 17250 | #: git-send-email.perl:485 |
61d4c309 AS |
17251 | #, perl-format |
17252 | msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" | |
17253 | msgstr "Непозната стойност за „--confirm“: %s\n" | |
17254 | ||
31243e7f | 17255 | #: git-send-email.perl:513 |
61d4c309 AS |
17256 | #, perl-format |
17257 | msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" | |
17258 | msgstr "" | |
17259 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: синоними за sendmail съдържащи кавички („\"“) не се " | |
17260 | "поддържат: %s\n" | |
17261 | ||
31243e7f | 17262 | #: git-send-email.perl:515 |
61d4c309 AS |
17263 | #, perl-format |
17264 | msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" | |
17265 | msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „:include:“ не се поддържа: %s\n" | |
17266 | ||
31243e7f | 17267 | #: git-send-email.perl:517 |
61d4c309 AS |
17268 | #, perl-format |
17269 | msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" | |
17270 | msgstr "" | |
17271 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: пренасочвания „/file“ или „|pipe“ не се поддържат: %s\n" | |
17272 | ||
31243e7f | 17273 | #: git-send-email.perl:522 |
61d4c309 AS |
17274 | #, perl-format |
17275 | msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" | |
17276 | msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: редът за „sendmail“ не е разпознат: %s\n" | |
17277 | ||
31243e7f | 17278 | #: git-send-email.perl:604 |
61d4c309 AS |
17279 | #, perl-format |
17280 | msgid "" | |
17281 | "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" | |
17282 | "to produce patches for. Please disambiguate by...\n" | |
17283 | "\n" | |
17284 | " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" | |
17285 | " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" | |
17286 | msgstr "" | |
17287 | "Файлът „%s“ съществува, но името може да означава и диапазон от подавания,\n" | |
17288 | "за който да се създадат кръпки. Може изрично да укажете значението като:\n" | |
17289 | "\n" | |
17290 | " ● укажете „./%s“ за файл;\n" | |
17291 | " ● използвате опцията „--format-patch“ за диапазон.\n" | |
17292 | ||
31243e7f | 17293 | #: git-send-email.perl:625 |
61d4c309 AS |
17294 | #, perl-format |
17295 | msgid "Failed to opendir %s: %s" | |
17296 | msgstr "Директорията „%s“ не може да се отвори: %s" | |
17297 | ||
31243e7f | 17298 | #: git-send-email.perl:649 |
61d4c309 AS |
17299 | #, perl-format |
17300 | msgid "" | |
17301 | "fatal: %s: %s\n" | |
17302 | "warning: no patches were sent\n" | |
17303 | msgstr "" | |
17304 | "ФАТАЛНА ГРЕШКА: %s: %s\n" | |
17305 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не са пратени никакви кръпки\n" | |
17306 | ||
31243e7f | 17307 | #: git-send-email.perl:660 |
61d4c309 AS |
17308 | msgid "" |
17309 | "\n" | |
17310 | "No patch files specified!\n" | |
17311 | "\n" | |
17312 | msgstr "" | |
17313 | "\n" | |
17314 | "Не са указани кръпки!\n" | |
17315 | "\n" | |
17316 | ||
31243e7f | 17317 | #: git-send-email.perl:673 |
61d4c309 AS |
17318 | #, perl-format |
17319 | msgid "No subject line in %s?" | |
17320 | msgstr "В „%s“ липсва тема" | |
17321 | ||
31243e7f | 17322 | #: git-send-email.perl:683 |
61d4c309 AS |
17323 | #, perl-format |
17324 | msgid "Failed to open for writing %s: %s" | |
17325 | msgstr "„%s“ не може да се отвори за запис: %s" | |
17326 | ||
31243e7f | 17327 | #: git-send-email.perl:694 |
61d4c309 AS |
17328 | msgid "" |
17329 | "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" | |
17330 | "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" | |
17331 | "for the patch you are writing.\n" | |
17332 | "\n" | |
17333 | "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" | |
17334 | msgstr "" | |
17335 | "Редовете започващи с „GIT:“ ще бъдат прескачани.\n" | |
17336 | "Добре е да включите статистика на разликите или някаква таблица на " | |
17337 | "съдържанието\n" | |
17338 | "на подготвяната кръпка.\n" | |
17339 | "\n" | |
17340 | "Изтрийте всичко, ако не искате да изпратите обобщаващо писмо.\n" | |
17341 | ||
31243e7f | 17342 | #: git-send-email.perl:718 |
61d4c309 AS |
17343 | #, perl-format |
17344 | msgid "Failed to open %s: %s" | |
17345 | msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s" | |
17346 | ||
31243e7f AS |
17347 | #: git-send-email.perl:735 |
17348 | #, perl-format | |
17349 | msgid "Failed to open %s.final: %s" | |
17350 | msgstr "„%s.final“ не може да се отвори: %s" | |
61d4c309 | 17351 | |
31243e7f | 17352 | #: git-send-email.perl:778 |
61d4c309 AS |
17353 | msgid "Summary email is empty, skipping it\n" |
17354 | msgstr "Обобщаващото писмо е празно и се прескача\n" | |
17355 | ||
17356 | #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. | |
31243e7f | 17357 | #: git-send-email.perl:813 |
61d4c309 AS |
17358 | #, perl-format |
17359 | msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " | |
17360 | msgstr "Сигурни ли сте, че искате да ползвате „%s“ [y/N]? " | |
17361 | ||
31243e7f | 17362 | #: git-send-email.perl:868 |
61d4c309 AS |
17363 | msgid "" |
17364 | "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" | |
17365 | "Encoding.\n" | |
17366 | msgstr "" | |
17367 | "Следните файлове са 8 битови, но не са с обявена заглавна част „Content-" | |
17368 | "Transfer-Encoding“.\n" | |
17369 | ||
31243e7f | 17370 | #: git-send-email.perl:873 |
61d4c309 AS |
17371 | msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " |
17372 | msgstr "Кое 8 битово кодиране се ползва [стандартно: UTF-8]? " | |
17373 | ||
31243e7f | 17374 | #: git-send-email.perl:881 |
61d4c309 AS |
17375 | #, perl-format |
17376 | msgid "" | |
17377 | "Refusing to send because the patch\n" | |
17378 | "\t%s\n" | |
17379 | "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " | |
17380 | "want to send.\n" | |
17381 | msgstr "" | |
17382 | "Нищо няма да се прати, защото кръпката\n" | |
17383 | " %s\n" | |
17384 | "все още е с шаблонното заглавие „*** SUBJECT HERE ***“. Ползвайте опцията\n" | |
17385 | "„--force“, ако сте сигурни, че точно това искате да изпратите.\n" | |
17386 | ||
31243e7f | 17387 | #: git-send-email.perl:900 |
61d4c309 AS |
17388 | msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" |
17389 | msgstr "На кой да се пратят е-писмата (незадължително поле)" | |
17390 | ||
31243e7f | 17391 | #: git-send-email.perl:918 |
61d4c309 AS |
17392 | #, perl-format |
17393 | msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" | |
17394 | msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: „%s“ е синоним на себе си\n" | |
17395 | ||
31243e7f | 17396 | #: git-send-email.perl:930 |
61d4c309 AS |
17397 | msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " |
17398 | msgstr "" | |
17399 | "Идентификатор на съобщение „Message-ID“, което да се използва за обявяването " | |
17400 | "на отговор „In-Reply-To“ (незадължително поле)" | |
17401 | ||
31243e7f | 17402 | #: git-send-email.perl:988 git-send-email.perl:996 |
61d4c309 AS |
17403 | #, perl-format |
17404 | msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" | |
17405 | msgstr "ГРЕШКА: не може да се извлече адрес от „%s“\n" | |
17406 | ||
17407 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your | |
17408 | #. translation. The program will only accept English input | |
17409 | #. at this point. | |
31243e7f | 17410 | #: git-send-email.perl:1000 |
61d4c309 AS |
17411 | msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " |
17412 | msgstr "" | |
17413 | "Какво да се направи с този адрес? „q“ (спиране), „d“ (изтриване), " | |
17414 | "„e“ (редактиране): " | |
17415 | ||
31243e7f | 17416 | #: git-send-email.perl:1317 |
61d4c309 AS |
17417 | #, perl-format |
17418 | msgid "CA path \"%s\" does not exist" | |
17419 | msgstr "Пътят към сертификат „%s“ не съществува." | |
17420 | ||
31243e7f | 17421 | #: git-send-email.perl:1395 |
61d4c309 AS |
17422 | msgid "" |
17423 | " The Cc list above has been expanded by additional\n" | |
17424 | " addresses found in the patch commit message. By default\n" | |
17425 | " send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" | |
17426 | " This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" | |
17427 | " configuration setting.\n" | |
17428 | "\n" | |
17429 | " For additional information, run 'git send-email --help'.\n" | |
17430 | " To retain the current behavior, but squelch this message,\n" | |
17431 | " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
17432 | "\n" | |
17433 | msgstr "" | |
17434 | " Към списъка с получателите („Cc“) са добавени и другите\n" | |
17435 | " адреси на е-поща, които са упоменати в съобщението за\n" | |
17436 | " подаване на кръпката. Стандартно командата „send-email“\n" | |
17437 | " пита за това преди изпращане. Можете да премените това\n" | |
17438 | " поведение чрез настройката „sendemail.confirm“.\n" | |
17439 | "\n" | |
17440 | " Командата „git send-email --help“ предоставя още\n" | |
17441 | " информация. За да запазите текущото поведение и да не\n" | |
17442 | " получавате повече това съобщение, изпълнете:\n" | |
17443 | " „git config --global sendemail.confirm auto“.\n" | |
17444 | "\n" | |
17445 | ||
17446 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [q] [a] in your | |
17447 | #. translation. The program will only accept English input | |
17448 | #. at this point. | |
31243e7f | 17449 | #: git-send-email.perl:1410 |
61d4c309 AS |
17450 | msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[q]uit|[a]ll): " |
17451 | msgstr "" | |
17452 | "Изпращане на е-писмото? „y“ (да), „n“ (не), „q“ (изход), „a“ (всичко): " | |
17453 | ||
31243e7f | 17454 | #: git-send-email.perl:1413 |
61d4c309 AS |
17455 | msgid "Send this email reply required" |
17456 | msgstr "Изискване на отговор към това е-писмо" | |
17457 | ||
31243e7f | 17458 | #: git-send-email.perl:1439 |
61d4c309 AS |
17459 | msgid "The required SMTP server is not properly defined." |
17460 | msgstr "Сървърът за SMTP не е настроен правилно." | |
17461 | ||
31243e7f | 17462 | #: git-send-email.perl:1486 |
61d4c309 AS |
17463 | #, perl-format |
17464 | msgid "Server does not support STARTTLS! %s" | |
17465 | msgstr "Сървърът не поддържа „STARTTLS“! %s" | |
17466 | ||
31243e7f | 17467 | #: git-send-email.perl:1491 git-send-email.perl:1495 |
b61937fb AS |
17468 | #, perl-format |
17469 | msgid "STARTTLS failed! %s" | |
17470 | msgstr "Неуспешно изпълнение на STARTTLS! %s" | |
17471 | ||
31243e7f | 17472 | #: git-send-email.perl:1505 |
61d4c309 AS |
17473 | msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." |
17474 | msgstr "" | |
29f90338 | 17475 | "Подсистемата за SMTP не може да се инициализира. Проверете настройките и " |
61d4c309 AS |
17476 | "използвайте опцията: „--smtp-debug“." |
17477 | ||
31243e7f | 17478 | #: git-send-email.perl:1523 |
61d4c309 AS |
17479 | #, perl-format |
17480 | msgid "Failed to send %s\n" | |
17481 | msgstr "„%s“ не може да бъде изпратен\n" | |
17482 | ||
31243e7f | 17483 | #: git-send-email.perl:1526 |
61d4c309 AS |
17484 | #, perl-format |
17485 | msgid "Dry-Sent %s\n" | |
17486 | msgstr "Проба за изпращане на „%s“\n" | |
17487 | ||
31243e7f | 17488 | #: git-send-email.perl:1526 |
61d4c309 AS |
17489 | #, perl-format |
17490 | msgid "Sent %s\n" | |
17491 | msgstr "Изпращане на „%s“\n" | |
17492 | ||
31243e7f | 17493 | #: git-send-email.perl:1528 |
61d4c309 | 17494 | msgid "Dry-OK. Log says:\n" |
29f90338 | 17495 | msgstr "Успех при пробата. От журнала:\n" |
61d4c309 | 17496 | |
31243e7f | 17497 | #: git-send-email.perl:1528 |
61d4c309 | 17498 | msgid "OK. Log says:\n" |
29f90338 | 17499 | msgstr "Успех. От журнала:\n" |
61d4c309 | 17500 | |
31243e7f | 17501 | #: git-send-email.perl:1540 |
61d4c309 AS |
17502 | msgid "Result: " |
17503 | msgstr "Резултат: " | |
17504 | ||
31243e7f | 17505 | #: git-send-email.perl:1543 |
61d4c309 AS |
17506 | msgid "Result: OK\n" |
17507 | msgstr "Резултат: успех\n" | |
17508 | ||
31243e7f | 17509 | #: git-send-email.perl:1556 |
61d4c309 AS |
17510 | #, perl-format |
17511 | msgid "can't open file %s" | |
17512 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен" | |
17513 | ||
31243e7f | 17514 | #: git-send-email.perl:1603 git-send-email.perl:1623 |
61d4c309 AS |
17515 | #, perl-format |
17516 | msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
17517 | msgstr "(mbox) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n" | |
17518 | ||
31243e7f | 17519 | #: git-send-email.perl:1609 |
61d4c309 AS |
17520 | #, perl-format |
17521 | msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" | |
17522 | msgstr "(mbox) Добавяне на „до: %s“ от ред „%s“\n" | |
17523 | ||
31243e7f | 17524 | #: git-send-email.perl:1657 |
61d4c309 AS |
17525 | #, perl-format |
17526 | msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
17527 | msgstr "(не-mbox) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n" | |
17528 | ||
31243e7f | 17529 | #: git-send-email.perl:1682 |
61d4c309 AS |
17530 | #, perl-format |
17531 | msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
17532 | msgstr "(тяло) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n" | |
17533 | ||
31243e7f | 17534 | #: git-send-email.perl:1788 |
61d4c309 AS |
17535 | #, perl-format |
17536 | msgid "(%s) Could not execute '%s'" | |
17537 | msgstr "(%s) Не може да бъде се изпълни „%s“" | |
17538 | ||
31243e7f | 17539 | #: git-send-email.perl:1795 |
61d4c309 AS |
17540 | #, perl-format |
17541 | msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" | |
17542 | msgstr "(%s) Добавяне на „%s: %s“ от: „%s“\n" | |
17543 | ||
31243e7f | 17544 | #: git-send-email.perl:1799 |
61d4c309 AS |
17545 | #, perl-format |
17546 | msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" | |
17547 | msgstr "(%s) програмният канал не може да се затвори за изпълнението на „%s“" | |
17548 | ||
31243e7f | 17549 | #: git-send-email.perl:1826 |
61d4c309 AS |
17550 | msgid "cannot send message as 7bit" |
17551 | msgstr "съобщението не може да се изпрати чрез 7 битови знаци" | |
17552 | ||
31243e7f | 17553 | #: git-send-email.perl:1834 |
61d4c309 AS |
17554 | msgid "invalid transfer encoding" |
17555 | msgstr "неправилно кодиране за пренос" | |
17556 | ||
31243e7f | 17557 | #: git-send-email.perl:1872 git-send-email.perl:1923 git-send-email.perl:1933 |
61d4c309 AS |
17558 | #, perl-format |
17559 | msgid "unable to open %s: %s\n" | |
17560 | msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s\n" | |
17561 | ||
31243e7f | 17562 | #: git-send-email.perl:1875 |
61d4c309 AS |
17563 | #, perl-format |
17564 | msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" | |
17565 | msgstr "„%s“: кръпката съдържа ред с над 988 знака" | |
17566 | ||
31243e7f | 17567 | #: git-send-email.perl:1891 |
61d4c309 AS |
17568 | #, perl-format |
17569 | msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" | |
17570 | msgstr "„%s“ се пропуска, защото е с разширение за архивен файл: „%s“.\n" | |
17571 | ||
17572 | #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. | |
31243e7f | 17573 | #: git-send-email.perl:1895 |
61d4c309 AS |
17574 | #, perl-format |
17575 | msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " | |
17576 | msgstr "Наистина ли искате да изпратите „%s“? [y|N]: " |