]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
21860882 SH |
1 | # French translations for Git. |
2 | # Copyright (C) 2013 Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr> | |
3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. | |
4 | # Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>, 2013. | |
5 | # Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>, 2013. | |
6 | # | |
7 | # French translations of common Git words used in this file: | |
8 | # | |
9 | # English | French | |
10 | # -----------------+--------------------------------- | |
ba1b8cfa | 11 | # 3-way merge | fusion à 3 points |
21860882 SH |
12 | # #NN | n°NN |
13 | # a commit | un commit | |
14 | # backward | | |
15 | # compatibility | rétrocompatibilité | |
16 | # bare repository | dépôt nu | |
17 | # bisect | bissection | |
18 | # blob | blob | |
19 | # bug | bogue | |
20 | # bundle | colis | |
ba1b8cfa JNA |
21 | # bypass | éviter d'utiliser |
22 | # to checkout | extraire | |
21860882 | 23 | # cherry-pick | picorer |
ba1b8cfa JNA |
24 | # to commit | valider |
25 | # commit-ish | commit ou apparenté | |
26 | # config file | fichier de configuration | |
21860882 | 27 | # dangling | en suspens |
ba1b8cfa | 28 | # to debug | déboguer |
21860882 | 29 | # debugging | débogage |
ba1b8cfa JNA |
30 | # to deflate | compresser |
31 | # email | e-mail | |
32 | # entry | élément | |
21860882 SH |
33 | # fast-forward | avance rapide |
34 | # fast-forwarded | mis à jour en avance rapide | |
ba1b8cfa JNA |
35 | # to fetch | rapatrier |
36 | # fix conflicts | réglez les conflits | |
37 | # to format | formater | |
21860882 SH |
38 | # glob | glob |
39 | # hash | hachage | |
40 | # HEAD | HEAD (genre féminin) | |
ba1b8cfa | 41 | # hook | crochet |
21860882 | 42 | # hunk | section |
ba1b8cfa JNA |
43 | # to inflate | décompresser |
44 | # to list | afficher | |
45 | # mapping | mise en correspondance | |
21860882 | 46 | # merge | fusion |
ba1b8cfa JNA |
47 | # pack | paquet |
48 | # patches | patchs | |
21860882 | 49 | # pattern | motif |
ba1b8cfa JNA |
50 | # to prune | éliminer |
51 | # to push | pousser | |
52 | # to rebase | rebaser | |
21860882 SH |
53 | # repository | dépôt |
54 | # remote | distante (ou serveur distant) | |
55 | # revision | révision | |
ba1b8cfa | 56 | # shell | interpréteur de commandes |
21860882 | 57 | # stash | remisage |
ba1b8cfa | 58 | # to stash | remiser |
21860882 SH |
59 | # tag | étiquette |
60 | # template | modèle | |
ba1b8cfa | 61 | # thread | fil |
21860882 | 62 | # to track | suivre |
ba1b8cfa JNA |
63 | # tree | arbre |
64 | # tree-ish | arbre ou apparenté | |
21860882 | 65 | # to unstage | désindexer |
21860882 | 66 | # upstream | amont |
ba1b8cfa | 67 | # viewer | visualiseur |
21860882 SH |
68 | # worktree / | |
69 | # work(ing) tree | copie de travail | |
6b388fca JNA |
70 | # |
71 | msgid "" | |
21860882 SH |
72 | msgstr "" |
73 | "Project-Id-Version: git\n" | |
6b388fca | 74 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
eadd122b JNA |
75 | "POT-Creation-Date: 2013-11-02 08:06+0800\n" |
76 | "PO-Revision-Date: 2013-11-07 21:41+0100\n" | |
21860882 | 77 | "Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n" |
6b388fca | 78 | "Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n" |
21860882 | 79 | "Language: fr\n" |
6b388fca JNA |
80 | "MIME-Version: 1.0\n" |
81 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
82 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
83 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n<=1 ?0 : 1;\n" | |
84 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | |
85 | ||
ba1b8cfa | 86 | #: advice.c:57 |
6b388fca JNA |
87 | #, c-format |
88 | msgid "hint: %.*s\n" | |
21860882 | 89 | msgstr "astuce: %.*s\n" |
6b388fca JNA |
90 | |
91 | #. | |
92 | #. * Message used both when 'git commit' fails and when | |
93 | #. * other commands doing a merge do. | |
94 | #. | |
ba1b8cfa | 95 | #: advice.c:87 |
6b388fca JNA |
96 | msgid "" |
97 | "Fix them up in the work tree,\n" | |
98 | "and then use 'git add/rm <file>' as\n" | |
99 | "appropriate to mark resolution and make a commit,\n" | |
100 | "or use 'git commit -a'." | |
21860882 SH |
101 | msgstr "" |
102 | "Corrigez-les dans la copie de travail,\n" | |
103 | "et utilisez 'git add/rm <fichier>' si\n" | |
6b388fca JNA |
104 | "nécessaire pour marquer la résolution et valider,\n" |
105 | "ou utilisez 'git commit -a'." | |
106 | ||
107 | #: archive.c:10 | |
108 | msgid "git archive [options] <tree-ish> [<path>...]" | |
ba1b8cfa | 109 | msgstr "git archive [options] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]" |
6b388fca JNA |
110 | |
111 | #: archive.c:11 | |
112 | msgid "git archive --list" | |
113 | msgstr "git archive --list" | |
114 | ||
115 | #: archive.c:12 | |
116 | msgid "" | |
117 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [options] <tree-ish> [<path>...]" | |
ba1b8cfa JNA |
118 | msgstr "" |
119 | "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] [options] <arbre ou " | |
120 | "apparenté> [<chemin>...]" | |
6b388fca JNA |
121 | |
122 | #: archive.c:13 | |
123 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" | |
124 | msgstr "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] --list" | |
125 | ||
eadd122b JNA |
126 | #: archive.c:242 builtin/add.c:240 builtin/add.c:556 builtin/rm.c:328 |
127 | #, c-format | |
128 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" | |
129 | msgstr "le chemin '%s' ne correspond à aucun fichier" | |
130 | ||
131 | #: archive.c:327 | |
6b388fca JNA |
132 | msgid "fmt" |
133 | msgstr "fmt" | |
134 | ||
eadd122b | 135 | #: archive.c:327 |
6b388fca JNA |
136 | msgid "archive format" |
137 | msgstr "format d'archive" | |
138 | ||
eadd122b | 139 | #: archive.c:328 builtin/log.c:1193 |
6b388fca JNA |
140 | msgid "prefix" |
141 | msgstr "préfixe" | |
142 | ||
eadd122b | 143 | #: archive.c:329 |
6b388fca | 144 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
21860882 | 145 | msgstr "préfixer chaque chemin de fichier dans l'archive" |
6b388fca | 146 | |
eadd122b JNA |
147 | #: archive.c:330 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2264 |
148 | #: builtin/blame.c:2265 builtin/config.c:58 builtin/fast-export.c:680 | |
149 | #: builtin/fast-export.c:682 builtin/grep.c:716 builtin/hash-object.c:77 | |
150 | #: builtin/ls-files.c:486 builtin/ls-files.c:489 builtin/notes.c:408 | |
151 | #: builtin/notes.c:565 builtin/read-tree.c:108 parse-options.h:154 | |
6b388fca JNA |
152 | msgid "file" |
153 | msgstr "fichier" | |
154 | ||
eadd122b | 155 | #: archive.c:331 builtin/archive.c:89 |
6b388fca | 156 | msgid "write the archive to this file" |
21860882 | 157 | msgstr "écrire l'archive dans ce fichier" |
6b388fca | 158 | |
eadd122b | 159 | #: archive.c:333 |
6b388fca JNA |
160 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
161 | msgstr "lire .gitattributes dans le répertoire de travail" | |
162 | ||
eadd122b | 163 | #: archive.c:334 |
6b388fca JNA |
164 | msgid "report archived files on stderr" |
165 | msgstr "afficher les fichiers archivés sur stderr" | |
166 | ||
eadd122b | 167 | #: archive.c:335 |
6b388fca JNA |
168 | msgid "store only" |
169 | msgstr "stockage seulement" | |
170 | ||
eadd122b | 171 | #: archive.c:336 |
6b388fca JNA |
172 | msgid "compress faster" |
173 | msgstr "compression rapide" | |
174 | ||
eadd122b | 175 | #: archive.c:344 |
6b388fca JNA |
176 | msgid "compress better" |
177 | msgstr "compression efficace" | |
178 | ||
eadd122b | 179 | #: archive.c:347 |
6b388fca | 180 | msgid "list supported archive formats" |
ba1b8cfa | 181 | msgstr "afficher les formats d'archive supportés" |
6b388fca | 182 | |
eadd122b | 183 | #: archive.c:349 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:84 |
6b388fca JNA |
184 | msgid "repo" |
185 | msgstr "dépôt" | |
186 | ||
eadd122b | 187 | #: archive.c:350 builtin/archive.c:91 |
6b388fca JNA |
188 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
189 | msgstr "récupérer l'archive depuis le dépôt distant <dépôt>" | |
190 | ||
eadd122b | 191 | #: archive.c:351 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:487 |
6b388fca JNA |
192 | msgid "command" |
193 | msgstr "commande" | |
194 | ||
eadd122b | 195 | #: archive.c:352 builtin/archive.c:93 |
6b388fca JNA |
196 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
197 | msgstr "chemin vers la commande distante git-upload-archive" | |
198 | ||
199 | #: attr.c:259 | |
200 | msgid "" | |
201 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
202 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
21860882 SH |
203 | msgstr "" |
204 | "Les motifs de négation sont ignorés dans les attributs git\n" | |
205 | "Utilisez '\\!' pour un point d'exclamation littéral." | |
6b388fca JNA |
206 | |
207 | #: branch.c:60 | |
208 | #, c-format | |
209 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." | |
210 | msgstr "La branche %s ne peut pas être sa propre branche amont." | |
211 | ||
212 | #: branch.c:82 | |
213 | #, c-format | |
214 | msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing." | |
ba1b8cfa JNA |
215 | msgstr "" |
216 | "La branche %s est paramétrée pour suivre la branche distante %s de %s en " | |
217 | "rebasant." | |
6b388fca JNA |
218 | |
219 | #: branch.c:83 | |
220 | #, c-format | |
221 | msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s." | |
ba1b8cfa JNA |
222 | msgstr "" |
223 | "La branche %s est paramétrée pour suivre la branche distante %s depuis %s." | |
6b388fca JNA |
224 | |
225 | #: branch.c:87 | |
226 | #, c-format | |
227 | msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing." | |
ba1b8cfa JNA |
228 | msgstr "" |
229 | "La branche %s est paramétrée pour suivre la branche locale %s en rebasant." | |
6b388fca JNA |
230 | |
231 | #: branch.c:88 | |
232 | #, c-format | |
233 | msgid "Branch %s set up to track local branch %s." | |
234 | msgstr "La branche %s est paramétrée pour suivre la branche locale %s." | |
235 | ||
236 | #: branch.c:92 | |
237 | #, c-format | |
238 | msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing." | |
ba1b8cfa JNA |
239 | msgstr "" |
240 | "La branche %s est paramétrée pour suivre la référence distante %s en " | |
241 | "rebasant." | |
6b388fca JNA |
242 | |
243 | #: branch.c:93 | |
244 | #, c-format | |
245 | msgid "Branch %s set up to track remote ref %s." | |
246 | msgstr "La branche %s est paramétrée pour suivre la référence distante %s." | |
247 | ||
248 | #: branch.c:97 | |
249 | #, c-format | |
250 | msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing." | |
ba1b8cfa JNA |
251 | msgstr "" |
252 | "La branche %s est paramétrée pour suivre la référence locale %s en rebasant." | |
6b388fca JNA |
253 | |
254 | #: branch.c:98 | |
255 | #, c-format | |
256 | msgid "Branch %s set up to track local ref %s." | |
257 | msgstr "La branche %s est paramétrée pour suivre la référence locale %s." | |
258 | ||
259 | #: branch.c:118 | |
260 | #, c-format | |
261 | msgid "Tracking not set up: name too long: %s" | |
262 | msgstr "Suivi de branche non paramétré : le nom est trop long : %s" | |
263 | ||
264 | #: branch.c:137 | |
265 | #, c-format | |
266 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" | |
267 | msgstr "Pas de suivi : information ambiguë pour la référence %s" | |
268 | ||
269 | #: branch.c:182 | |
270 | #, c-format | |
271 | msgid "'%s' is not a valid branch name." | |
272 | msgstr "'%s' n'est pas un nom de branche valide." | |
273 | ||
274 | #: branch.c:187 | |
275 | #, c-format | |
276 | msgid "A branch named '%s' already exists." | |
277 | msgstr "Une branche nommée '%s' existe déjà." | |
278 | ||
279 | #: branch.c:195 | |
280 | msgid "Cannot force update the current branch." | |
281 | msgstr "Impossible de forcer la mise à jour de la branche courante." | |
282 | ||
eadd122b | 283 | #: branch.c:215 |
6b388fca JNA |
284 | #, c-format |
285 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." | |
ba1b8cfa JNA |
286 | msgstr "" |
287 | "Impossible de paramétrer le suivi de branche ; le point de départ '%s' n'est " | |
288 | "pas une branche." | |
6b388fca | 289 | |
eadd122b | 290 | #: branch.c:217 |
6b388fca JNA |
291 | #, c-format |
292 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" | |
293 | msgstr "la branche amont demandée '%s' n'existe pas" | |
294 | ||
eadd122b | 295 | #: branch.c:219 |
6b388fca JNA |
296 | msgid "" |
297 | "\n" | |
298 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
299 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
300 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
301 | "\n" | |
302 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
303 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
304 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
21860882 SH |
305 | msgstr "" |
306 | "\n" | |
6b388fca JNA |
307 | "Si vous comptez baser votre travail sur une branche\n" |
308 | "amont qui existe déjà sur le serveur distant, vous pourriez\n" | |
309 | "devoir lancer \"git fetch\" pour la récupérer.\n" | |
310 | "\n" | |
21860882 SH |
311 | "Si vous comptez pousser une nouvelle branche locale qui suivra\n" |
312 | "sa jumelle distante, vous souhaiterez utiliser \"git push -u\"\n" | |
313 | "pour paramétrer le suivi distant en même temps que vous poussez." | |
6b388fca | 314 | |
eadd122b | 315 | #: branch.c:264 |
6b388fca JNA |
316 | #, c-format |
317 | msgid "Not a valid object name: '%s'." | |
21860882 | 318 | msgstr "Nom d'objet invalide : '%s'." |
6b388fca | 319 | |
eadd122b | 320 | #: branch.c:284 |
6b388fca JNA |
321 | #, c-format |
322 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." | |
21860882 | 323 | msgstr "Nom d'objet ambigu : '%s'." |
6b388fca | 324 | |
eadd122b | 325 | #: branch.c:289 |
6b388fca JNA |
326 | #, c-format |
327 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." | |
21860882 | 328 | msgstr "Point d'embranchement invalide : '%s'." |
6b388fca | 329 | |
eadd122b | 330 | #: branch.c:295 |
6b388fca JNA |
331 | msgid "Failed to lock ref for update" |
332 | msgstr "Échec du verrouillage de la référence pour mise à jour" | |
333 | ||
eadd122b | 334 | #: branch.c:313 |
6b388fca JNA |
335 | msgid "Failed to write ref" |
336 | msgstr "Échec de l'écriture de la référence" | |
337 | ||
338 | #: bundle.c:36 | |
339 | #, c-format | |
340 | msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" | |
341 | msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier bundle v2" | |
342 | ||
343 | #: bundle.c:63 | |
344 | #, c-format | |
345 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" | |
21860882 | 346 | msgstr "en-tête non reconnu : %s%s (%d)" |
6b388fca | 347 | |
eadd122b | 348 | #: bundle.c:89 builtin/commit.c:706 |
6b388fca JNA |
349 | #, c-format |
350 | msgid "could not open '%s'" | |
351 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" | |
352 | ||
353 | #: bundle.c:140 | |
354 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" | |
355 | msgstr "Le dépôt ne dispose pas des commits prérequis :" | |
356 | ||
eadd122b JNA |
357 | #: bundle.c:164 sequencer.c:662 sequencer.c:1112 builtin/log.c:332 |
358 | #: builtin/log.c:821 builtin/log.c:1418 builtin/log.c:1644 builtin/merge.c:364 | |
359 | #: builtin/shortlog.c:158 | |
6b388fca JNA |
360 | msgid "revision walk setup failed" |
361 | msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions" | |
362 | ||
363 | #: bundle.c:186 | |
364 | #, c-format | |
365 | msgid "The bundle contains this ref:" | |
366 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
367 | msgstr[0] "Le colis contient cette référence :" | |
368 | msgstr[1] "Le colis contient ces %d références :" | |
369 | ||
370 | #: bundle.c:193 | |
371 | msgid "The bundle records a complete history." | |
21860882 | 372 | msgstr "Le colis enregistre l'historique complet." |
6b388fca JNA |
373 | |
374 | #: bundle.c:195 | |
375 | #, c-format | |
376 | msgid "The bundle requires this ref:" | |
377 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
21860882 | 378 | msgstr[0] "Le colis exige cette référence :" |
6b388fca JNA |
379 | msgstr[1] "Le colis exige ces %d références :" |
380 | ||
381 | #: bundle.c:294 | |
382 | msgid "rev-list died" | |
383 | msgstr "rev-list a disparu" | |
384 | ||
eadd122b | 385 | #: bundle.c:300 builtin/log.c:1329 builtin/shortlog.c:261 |
6b388fca JNA |
386 | #, c-format |
387 | msgid "unrecognized argument: %s" | |
388 | msgstr "argument non reconnu : %s" | |
389 | ||
390 | #: bundle.c:335 | |
391 | #, c-format | |
392 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" | |
21860882 | 393 | msgstr "la référence '%s' est exclue par les options de rev-list" |
6b388fca JNA |
394 | |
395 | #: bundle.c:380 | |
396 | msgid "Refusing to create empty bundle." | |
21860882 | 397 | msgstr "Refus de créer un colis vide." |
6b388fca JNA |
398 | |
399 | #: bundle.c:398 | |
400 | msgid "Could not spawn pack-objects" | |
401 | msgstr "Impossible de créer des objets groupés" | |
402 | ||
403 | #: bundle.c:416 | |
404 | msgid "pack-objects died" | |
405 | msgstr "les objets groupés ont disparu" | |
406 | ||
407 | #: bundle.c:419 | |
408 | #, c-format | |
409 | msgid "cannot create '%s'" | |
410 | msgstr "impossible de créer '%s'" | |
411 | ||
412 | #: bundle.c:441 | |
413 | msgid "index-pack died" | |
414 | msgstr "l'index de groupe a disparu" | |
415 | ||
ba1b8cfa | 416 | #: commit.c:53 |
6b388fca JNA |
417 | #, c-format |
418 | msgid "could not parse %s" | |
419 | msgstr "impossible d'analyser %s" | |
420 | ||
ba1b8cfa | 421 | #: commit.c:55 |
6b388fca JNA |
422 | #, c-format |
423 | msgid "%s %s is not a commit!" | |
424 | msgstr "%s %s n'est pas un commit !" | |
425 | ||
426 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 | |
427 | msgid "memory exhausted" | |
21860882 | 428 | msgstr "plus de mémoire" |
6b388fca | 429 | |
ba1b8cfa | 430 | #: connected.c:60 |
6b388fca | 431 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
21860882 | 432 | msgstr "Impossible de lancer 'git rev-list'" |
6b388fca | 433 | |
ba1b8cfa | 434 | #: connected.c:80 |
6b388fca JNA |
435 | #, c-format |
436 | msgid "failed write to rev-list: %s" | |
21860882 | 437 | msgstr "impossible d'écrire dans la rev-list : %s" |
6b388fca | 438 | |
ba1b8cfa | 439 | #: connected.c:88 |
6b388fca JNA |
440 | #, c-format |
441 | msgid "failed to close rev-list's stdin: %s" | |
ba1b8cfa | 442 | msgstr "impossible de fermer l'entrée standard du rev-list : %s" |
6b388fca JNA |
443 | |
444 | #: date.c:95 | |
445 | msgid "in the future" | |
446 | msgstr "dans le futur" | |
447 | ||
448 | #: date.c:101 | |
449 | #, c-format | |
450 | msgid "%lu second ago" | |
451 | msgid_plural "%lu seconds ago" | |
452 | msgstr[0] "il y a %lu seconde" | |
453 | msgstr[1] "il y a %lu secondes" | |
454 | ||
455 | #: date.c:108 | |
456 | #, c-format | |
457 | msgid "%lu minute ago" | |
458 | msgid_plural "%lu minutes ago" | |
459 | msgstr[0] "il y a %lu minute" | |
460 | msgstr[1] "il y a %lu minutes" | |
461 | ||
462 | #: date.c:115 | |
463 | #, c-format | |
464 | msgid "%lu hour ago" | |
465 | msgid_plural "%lu hours ago" | |
466 | msgstr[0] "il y a %lu heure" | |
467 | msgstr[1] "il y a %lu heures" | |
468 | ||
469 | #: date.c:122 | |
470 | #, c-format | |
471 | msgid "%lu day ago" | |
472 | msgid_plural "%lu days ago" | |
473 | msgstr[0] "il y a %lu jour" | |
474 | msgstr[1] "il y a %lu jours" | |
475 | ||
476 | #: date.c:128 | |
477 | #, c-format | |
478 | msgid "%lu week ago" | |
479 | msgid_plural "%lu weeks ago" | |
480 | msgstr[0] "il y a %lu semaine" | |
481 | msgstr[1] "il y a %lu semaines" | |
482 | ||
483 | #: date.c:135 | |
484 | #, c-format | |
485 | msgid "%lu month ago" | |
486 | msgid_plural "%lu months ago" | |
487 | msgstr[0] "il y a %lu mois" | |
488 | msgstr[1] "il y a %lu mois" | |
489 | ||
490 | #: date.c:146 | |
491 | #, c-format | |
492 | msgid "%lu year" | |
493 | msgid_plural "%lu years" | |
494 | msgstr[0] "%lu an" | |
495 | msgstr[1] "%lu ans" | |
496 | ||
497 | #: date.c:149 | |
498 | #, c-format | |
499 | msgid "%s, %lu month ago" | |
500 | msgid_plural "%s, %lu months ago" | |
501 | msgstr[0] "il y a %s et %lu mois" | |
502 | msgstr[1] "il y a %s et %lu mois" | |
503 | ||
504 | #: date.c:154 date.c:159 | |
505 | #, c-format | |
506 | msgid "%lu year ago" | |
507 | msgid_plural "%lu years ago" | |
508 | msgstr[0] "il y a %lu an" | |
509 | msgstr[1] "il y a %lu ans" | |
510 | ||
511 | #: diff.c:112 | |
512 | #, c-format | |
513 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" | |
ba1b8cfa JNA |
514 | msgstr "" |
515 | " Impossible d'analyser le pourcentage de modification de dirstat '%s'\n" | |
6b388fca JNA |
516 | |
517 | #: diff.c:117 | |
518 | #, c-format | |
519 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" | |
520 | msgstr " Paramètre dirstat inconnu '%s'\n" | |
521 | ||
522 | #: diff.c:210 | |
523 | #, c-format | |
524 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" | |
ba1b8cfa JNA |
525 | msgstr "" |
526 | "Valeur inconnue pour la variable de configuration 'diff.submodule' : '%s'" | |
6b388fca JNA |
527 | |
528 | #: diff.c:260 | |
529 | #, c-format | |
530 | msgid "" | |
531 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
532 | "%s" | |
ba1b8cfa JNA |
533 | msgstr "" |
534 | "Erreurs dans la variable de configuration 'diff.dirstat' :\n" | |
6b388fca JNA |
535 | "%s" |
536 | ||
eadd122b | 537 | #: diff.c:3490 |
6b388fca JNA |
538 | #, c-format |
539 | msgid "" | |
540 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" | |
541 | "%s" | |
ba1b8cfa JNA |
542 | msgstr "" |
543 | "Impossible d'analyser le paramètre de l'option --dirstat/-X :\n" | |
6b388fca JNA |
544 | "%s" |
545 | ||
eadd122b | 546 | #: diff.c:3504 |
6b388fca JNA |
547 | #, c-format |
548 | msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" | |
549 | msgstr "Impossible d'analyser le paramètre de l'option --submodule : '%s'" | |
550 | ||
551 | #: gpg-interface.c:59 gpg-interface.c:131 | |
552 | msgid "could not run gpg." | |
553 | msgstr "impossible de lancer gpg." | |
554 | ||
555 | #: gpg-interface.c:71 | |
556 | msgid "gpg did not accept the data" | |
557 | msgstr "gpg n'a pas accepté les données" | |
558 | ||
559 | #: gpg-interface.c:82 | |
560 | msgid "gpg failed to sign the data" | |
561 | msgstr "gpg n'a pas pu signer les données" | |
562 | ||
563 | #: gpg-interface.c:115 | |
564 | #, c-format | |
565 | msgid "could not create temporary file '%s': %s" | |
566 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire '%s' : %s" | |
567 | ||
568 | #: gpg-interface.c:118 | |
569 | #, c-format | |
570 | msgid "failed writing detached signature to '%s': %s" | |
571 | msgstr "impossible d'écrire la signature détachée dans '%s' : %s" | |
572 | ||
eadd122b | 573 | #: grep.c:1695 |
6b388fca JNA |
574 | #, c-format |
575 | msgid "'%s': unable to read %s" | |
576 | msgstr "'%s' : lecture de %s impossible" | |
577 | ||
eadd122b | 578 | #: grep.c:1712 |
6b388fca JNA |
579 | #, c-format |
580 | msgid "'%s': %s" | |
581 | msgstr "'%s' : %s" | |
582 | ||
eadd122b | 583 | #: grep.c:1723 |
6b388fca JNA |
584 | #, c-format |
585 | msgid "'%s': short read %s" | |
586 | msgstr "'%s' : lecture tronquée %s" | |
587 | ||
ba1b8cfa | 588 | #: help.c:210 |
6b388fca JNA |
589 | #, c-format |
590 | msgid "available git commands in '%s'" | |
591 | msgstr "commandes git disponibles dans '%s'" | |
592 | ||
ba1b8cfa | 593 | #: help.c:217 |
6b388fca JNA |
594 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
595 | msgstr "commandes git disponibles depuis un autre endroit de votre $PATH" | |
596 | ||
ba1b8cfa | 597 | #: help.c:233 |
6b388fca | 598 | msgid "The most commonly used git commands are:" |
21860882 | 599 | msgstr "Les commandes git les plus utilisées sont :" |
6b388fca | 600 | |
ba1b8cfa | 601 | #: help.c:290 |
6b388fca JNA |
602 | #, c-format |
603 | msgid "" | |
604 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" | |
605 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
21860882 SH |
606 | msgstr "" |
607 | "'%s' semble être une commande git, mais elle n'a pas pu\n" | |
608 | "être exécutée. Peut-être git-%s est-elle cassée ?" | |
6b388fca | 609 | |
ba1b8cfa | 610 | #: help.c:347 |
6b388fca JNA |
611 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
612 | msgstr "Ahem. Votre système n'indique aucune commande Git." | |
613 | ||
ba1b8cfa | 614 | #: help.c:369 |
6b388fca JNA |
615 | #, c-format |
616 | msgid "" | |
617 | "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" | |
618 | "Continuing under the assumption that you meant '%s'" | |
ba1b8cfa JNA |
619 | msgstr "" |
620 | "ATTENTION : vous avez invoqué une commande Git nommée '%s' qui n'existe " | |
621 | "pas.\n" | |
21860882 | 622 | "Poursuite en supposant que vous avez voulu dire '%s'" |
6b388fca | 623 | |
ba1b8cfa | 624 | #: help.c:374 |
6b388fca JNA |
625 | #, c-format |
626 | msgid "in %0.1f seconds automatically..." | |
21860882 | 627 | msgstr "dans %0.1f secondes automatiquement..." |
6b388fca | 628 | |
ba1b8cfa | 629 | #: help.c:381 |
6b388fca JNA |
630 | #, c-format |
631 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." | |
21860882 | 632 | msgstr "git : '%s' n'est pas une commande git. Voir 'git --help'." |
6b388fca | 633 | |
ba1b8cfa | 634 | #: help.c:385 help.c:444 |
6b388fca JNA |
635 | msgid "" |
636 | "\n" | |
637 | "Did you mean this?" | |
638 | msgid_plural "" | |
639 | "\n" | |
640 | "Did you mean one of these?" | |
ba1b8cfa JNA |
641 | msgstr[0] "" |
642 | "\n" | |
6b388fca | 643 | "Vouliez-vous dire cela ?" |
ba1b8cfa JNA |
644 | msgstr[1] "" |
645 | "\n" | |
646 | "Vouliez-vous dire un de ceux-là ?" | |
647 | ||
648 | #: help.c:440 | |
649 | #, c-format | |
650 | msgid "%s: %s - %s" | |
651 | msgstr "%s: %s - %s" | |
6b388fca JNA |
652 | |
653 | #: merge.c:56 | |
654 | msgid "failed to read the cache" | |
655 | msgstr "impossible de lire le cache" | |
656 | ||
eadd122b JNA |
657 | #: merge.c:110 builtin/checkout.c:358 builtin/checkout.c:559 |
658 | #: builtin/clone.c:655 | |
6b388fca JNA |
659 | msgid "unable to write new index file" |
660 | msgstr "impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" | |
661 | ||
662 | #: merge-recursive.c:190 | |
663 | #, c-format | |
664 | msgid "(bad commit)\n" | |
665 | msgstr "(mauvais commit)\n" | |
666 | ||
667 | #: merge-recursive.c:206 | |
668 | #, c-format | |
669 | msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" | |
21860882 | 670 | msgstr "échec de addinfo_cache pour le chemin '%s'" |
6b388fca | 671 | |
ba1b8cfa | 672 | #: merge-recursive.c:269 |
6b388fca | 673 | msgid "error building trees" |
21860882 | 674 | msgstr "erreur de construction des arbres" |
6b388fca | 675 | |
ba1b8cfa | 676 | #: merge-recursive.c:673 |
6b388fca JNA |
677 | #, c-format |
678 | msgid "failed to create path '%s'%s" | |
679 | msgstr "impossible de créer le chemin '%s' %s" | |
680 | ||
ba1b8cfa | 681 | #: merge-recursive.c:684 |
6b388fca JNA |
682 | #, c-format |
683 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" | |
684 | msgstr "Suppression de %s pour faire de la place pour le sous-répertoire\n" | |
685 | ||
686 | #. something else exists | |
687 | #. .. but not some other error (who really cares what?) | |
ba1b8cfa | 688 | #: merge-recursive.c:698 merge-recursive.c:719 |
6b388fca JNA |
689 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
690 | msgstr ": peut-être un conflit D/F ?" | |
691 | ||
ba1b8cfa | 692 | #: merge-recursive.c:709 |
6b388fca JNA |
693 | #, c-format |
694 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" | |
695 | msgstr "refus de perdre le fichier non suivi '%s'" | |
696 | ||
ba1b8cfa | 697 | #: merge-recursive.c:749 |
6b388fca JNA |
698 | #, c-format |
699 | msgid "cannot read object %s '%s'" | |
700 | msgstr "impossible de lire l'objet %s '%s'" | |
701 | ||
ba1b8cfa | 702 | #: merge-recursive.c:751 |
6b388fca JNA |
703 | #, c-format |
704 | msgid "blob expected for %s '%s'" | |
705 | msgstr "blob attendu pour %s '%s'" | |
706 | ||
eadd122b | 707 | #: merge-recursive.c:774 builtin/clone.c:311 |
6b388fca JNA |
708 | #, c-format |
709 | msgid "failed to open '%s'" | |
21860882 | 710 | msgstr "échec à l'ouverture de '%s'" |
6b388fca | 711 | |
ba1b8cfa | 712 | #: merge-recursive.c:782 |
6b388fca JNA |
713 | #, c-format |
714 | msgid "failed to symlink '%s'" | |
21860882 | 715 | msgstr "échec à la création du lien symbolique '%s'" |
6b388fca | 716 | |
ba1b8cfa | 717 | #: merge-recursive.c:785 |
6b388fca JNA |
718 | #, c-format |
719 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" | |
720 | msgstr "ne sait pas traiter %06o %s '%s'" | |
721 | ||
ba1b8cfa | 722 | #: merge-recursive.c:923 |
6b388fca JNA |
723 | msgid "Failed to execute internal merge" |
724 | msgstr "Échec à l'exécution de la fusion interne" | |
725 | ||
ba1b8cfa | 726 | #: merge-recursive.c:927 |
6b388fca JNA |
727 | #, c-format |
728 | msgid "Unable to add %s to database" | |
729 | msgstr "Impossible d'ajouter %s à la base de données" | |
730 | ||
ba1b8cfa | 731 | #: merge-recursive.c:943 |
6b388fca JNA |
732 | msgid "unsupported object type in the tree" |
733 | msgstr "type d'objet non supporté dans l'arbre" | |
734 | ||
ba1b8cfa | 735 | #: merge-recursive.c:1022 merge-recursive.c:1036 |
6b388fca JNA |
736 | #, c-format |
737 | msgid "" | |
738 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
739 | "in tree." | |
ba1b8cfa JNA |
740 | msgstr "" |
741 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " | |
742 | "%s laissée dans l'arbre." | |
6b388fca | 743 | |
ba1b8cfa | 744 | #: merge-recursive.c:1028 merge-recursive.c:1041 |
6b388fca JNA |
745 | #, c-format |
746 | msgid "" | |
747 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
748 | "in tree at %s." | |
ba1b8cfa JNA |
749 | msgstr "" |
750 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " | |
751 | "%s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." | |
6b388fca | 752 | |
ba1b8cfa | 753 | #: merge-recursive.c:1082 |
6b388fca JNA |
754 | msgid "rename" |
755 | msgstr "renommage" | |
756 | ||
ba1b8cfa | 757 | #: merge-recursive.c:1082 |
6b388fca JNA |
758 | msgid "renamed" |
759 | msgstr "renommé" | |
760 | ||
ba1b8cfa | 761 | #: merge-recursive.c:1138 |
6b388fca JNA |
762 | #, c-format |
763 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" | |
764 | msgstr "%s est un répertoire dans %s ajouté plutôt comme %s" | |
765 | ||
ba1b8cfa | 766 | #: merge-recursive.c:1160 |
6b388fca JNA |
767 | #, c-format |
768 | msgid "" | |
769 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" | |
770 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
ba1b8cfa JNA |
771 | msgstr "" |
772 | "CONFLIT (renommage/renommage) : Renommage de \"%s\"->\"%s\" dans la branche " | |
773 | "\"%s\" et renommage \"%s\"->\"%s\" dans \"%s\"%s" | |
6b388fca | 774 | |
ba1b8cfa | 775 | #: merge-recursive.c:1165 |
6b388fca JNA |
776 | msgid " (left unresolved)" |
777 | msgstr " (laissé non résolu)" | |
778 | ||
ba1b8cfa | 779 | #: merge-recursive.c:1219 |
6b388fca JNA |
780 | #, c-format |
781 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" | |
ba1b8cfa JNA |
782 | msgstr "" |
783 | "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage '%s'->'%s' dans %s. Renommage '%s'-" | |
784 | ">'%s' dans %s" | |
6b388fca | 785 | |
ba1b8cfa | 786 | #: merge-recursive.c:1249 |
6b388fca JNA |
787 | #, c-format |
788 | msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" | |
21860882 | 789 | msgstr "Renommage de %s en %s et de %s en %s à la place" |
6b388fca | 790 | |
ba1b8cfa | 791 | #: merge-recursive.c:1448 |
6b388fca JNA |
792 | #, c-format |
793 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" | |
ba1b8cfa JNA |
794 | msgstr "" |
795 | "CONFLIT (renommage/ajout) : Renommage de %s->%s dans %s. %s ajouté dans %s" | |
6b388fca | 796 | |
ba1b8cfa | 797 | #: merge-recursive.c:1458 |
6b388fca JNA |
798 | #, c-format |
799 | msgid "Adding merged %s" | |
800 | msgstr "Ajout de %s fusionné" | |
801 | ||
ba1b8cfa | 802 | #: merge-recursive.c:1463 merge-recursive.c:1661 |
6b388fca JNA |
803 | #, c-format |
804 | msgid "Adding as %s instead" | |
805 | msgstr "Ajout plutôt comme %s" | |
806 | ||
ba1b8cfa | 807 | #: merge-recursive.c:1514 |
6b388fca JNA |
808 | #, c-format |
809 | msgid "cannot read object %s" | |
810 | msgstr "impossible de lire l'objet %s" | |
811 | ||
ba1b8cfa | 812 | #: merge-recursive.c:1517 |
6b388fca JNA |
813 | #, c-format |
814 | msgid "object %s is not a blob" | |
815 | msgstr "l'objet %s n'est pas un blob" | |
816 | ||
ba1b8cfa | 817 | #: merge-recursive.c:1565 |
6b388fca JNA |
818 | msgid "modify" |
819 | msgstr "modification" | |
820 | ||
ba1b8cfa | 821 | #: merge-recursive.c:1565 |
6b388fca JNA |
822 | msgid "modified" |
823 | msgstr "modifié" | |
824 | ||
ba1b8cfa | 825 | #: merge-recursive.c:1575 |
6b388fca JNA |
826 | msgid "content" |
827 | msgstr "contenu" | |
828 | ||
ba1b8cfa | 829 | #: merge-recursive.c:1582 |
6b388fca JNA |
830 | msgid "add/add" |
831 | msgstr "ajout/ajout" | |
832 | ||
ba1b8cfa | 833 | #: merge-recursive.c:1616 |
6b388fca JNA |
834 | #, c-format |
835 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" | |
ba1b8cfa | 836 | msgstr "%s sauté (fusion identique à l'existant)" |
6b388fca | 837 | |
ba1b8cfa | 838 | #: merge-recursive.c:1630 |
6b388fca JNA |
839 | #, c-format |
840 | msgid "Auto-merging %s" | |
21860882 | 841 | msgstr "Fusion automatique de %s" |
6b388fca | 842 | |
eadd122b | 843 | #: merge-recursive.c:1634 git-submodule.sh:1125 |
6b388fca JNA |
844 | msgid "submodule" |
845 | msgstr "sous-module" | |
846 | ||
ba1b8cfa | 847 | #: merge-recursive.c:1635 |
6b388fca JNA |
848 | #, c-format |
849 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" | |
21860882 | 850 | msgstr "CONFLIT (%s) : Conflit de fusion dans %s" |
6b388fca | 851 | |
ba1b8cfa | 852 | #: merge-recursive.c:1725 |
6b388fca JNA |
853 | #, c-format |
854 | msgid "Removing %s" | |
855 | msgstr "Suppression de %s" | |
856 | ||
ba1b8cfa | 857 | #: merge-recursive.c:1750 |
6b388fca JNA |
858 | msgid "file/directory" |
859 | msgstr "fichier/répertoire" | |
860 | ||
ba1b8cfa | 861 | #: merge-recursive.c:1756 |
6b388fca JNA |
862 | msgid "directory/file" |
863 | msgstr "répertoire/fichier" | |
864 | ||
ba1b8cfa | 865 | #: merge-recursive.c:1761 |
6b388fca JNA |
866 | #, c-format |
867 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" | |
ba1b8cfa JNA |
868 | msgstr "" |
869 | "CONFLIT (%s) : Il y a un répertoire nommé %s dans %s. Ajout de %s comme %s" | |
6b388fca | 870 | |
ba1b8cfa | 871 | #: merge-recursive.c:1771 |
6b388fca JNA |
872 | #, c-format |
873 | msgid "Adding %s" | |
874 | msgstr "Ajout de %s" | |
875 | ||
ba1b8cfa | 876 | #: merge-recursive.c:1788 |
6b388fca JNA |
877 | msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." |
878 | msgstr "Échec fatal de fusion, qui ne devrait jamais arriver." | |
879 | ||
ba1b8cfa | 880 | #: merge-recursive.c:1807 |
6b388fca JNA |
881 | msgid "Already up-to-date!" |
882 | msgstr "Déjà à jour !" | |
883 | ||
ba1b8cfa | 884 | #: merge-recursive.c:1816 |
6b388fca JNA |
885 | #, c-format |
886 | msgid "merging of trees %s and %s failed" | |
21860882 | 887 | msgstr "échec de fusion des arbres %s et %s" |
6b388fca | 888 | |
ba1b8cfa | 889 | #: merge-recursive.c:1846 |
6b388fca JNA |
890 | #, c-format |
891 | msgid "Unprocessed path??? %s" | |
892 | msgstr "Chemin non traité ??? %s" | |
893 | ||
ba1b8cfa | 894 | #: merge-recursive.c:1891 |
6b388fca JNA |
895 | msgid "Merging:" |
896 | msgstr "Fusion :" | |
897 | ||
ba1b8cfa | 898 | #: merge-recursive.c:1904 |
6b388fca JNA |
899 | #, c-format |
900 | msgid "found %u common ancestor:" | |
901 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
902 | msgstr[0] "%u ancêtre commun trouvé :" | |
903 | msgstr[1] "%u ancêtres communs trouvés :" | |
904 | ||
ba1b8cfa | 905 | #: merge-recursive.c:1941 |
6b388fca JNA |
906 | msgid "merge returned no commit" |
907 | msgstr "la fusion n'a pas retourné de commit" | |
908 | ||
ba1b8cfa | 909 | #: merge-recursive.c:1998 |
6b388fca JNA |
910 | #, c-format |
911 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
912 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'" | |
913 | ||
ba1b8cfa | 914 | #: merge-recursive.c:2010 builtin/merge.c:672 |
6b388fca JNA |
915 | msgid "Unable to write index." |
916 | msgstr "Impossible d'écrire l'index." | |
917 | ||
ba1b8cfa JNA |
918 | #: notes-utils.c:40 |
919 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" | |
920 | msgstr "Impossible de valider un arbre de notes non initialisé/référencé" | |
921 | ||
922 | #: notes-utils.c:81 | |
923 | #, c-format | |
924 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" | |
925 | msgstr "Mauvaise valeur de notes.rewriteMode : '%s'" | |
926 | ||
927 | #: notes-utils.c:91 | |
928 | #, c-format | |
929 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
930 | msgstr "Refus de réécrire des notes dans %s (hors de refs/notes/)" | |
931 | ||
932 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of the | |
933 | #. environment variable, the second %s is its value | |
934 | #: notes-utils.c:118 | |
935 | #, c-format | |
936 | msgid "Bad %s value: '%s'" | |
937 | msgstr "Mauvaise valeur de %s : '%s'" | |
938 | ||
eadd122b | 939 | #: object.c:202 |
6b388fca JNA |
940 | #, c-format |
941 | msgid "unable to parse object: %s" | |
21860882 | 942 | msgstr "impossible d'analyser l'objet : %s" |
6b388fca | 943 | |
eadd122b | 944 | #: parse-options.c:537 |
6b388fca JNA |
945 | msgid "..." |
946 | msgstr "..." | |
947 | ||
eadd122b | 948 | #: parse-options.c:555 |
6b388fca JNA |
949 | #, c-format |
950 | msgid "usage: %s" | |
951 | msgstr "usage : %s" | |
952 | ||
953 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the | |
954 | #. one in "usage: %s" translation | |
eadd122b | 955 | #: parse-options.c:559 |
6b388fca JNA |
956 | #, c-format |
957 | msgid " or: %s" | |
958 | msgstr " ou : %s" | |
959 | ||
eadd122b | 960 | #: parse-options.c:562 |
6b388fca JNA |
961 | #, c-format |
962 | msgid " %s" | |
963 | msgstr " %s" | |
964 | ||
eadd122b | 965 | #: parse-options.c:596 |
6b388fca JNA |
966 | msgid "-NUM" |
967 | msgstr "-NUM" | |
968 | ||
eadd122b JNA |
969 | #: pathspec.c:118 |
970 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" | |
971 | msgstr "les réglages de spécificateurs de chemin généraux 'glob' et 'noglob' sont incompatibles" | |
972 | ||
973 | #: pathspec.c:128 | |
974 | msgid "" | |
975 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
976 | "pathspec settings" | |
977 | msgstr "le réglage global de spécificateur de chemin 'literal' est incompatible avec tous les autres réglages globaux de spécificateur de chemin" | |
978 | ||
979 | #: pathspec.c:158 | |
980 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" | |
981 | msgstr "paramètre invalide pour le spécificateur magique de chemin 'prefix'" | |
982 | ||
983 | #: pathspec.c:164 | |
984 | #, c-format | |
985 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" | |
986 | msgstr "La spécification magique de chemin '%.*s' est invalide dans '%s'" | |
987 | ||
988 | #: pathspec.c:168 | |
989 | #, c-format | |
990 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" | |
991 | msgstr "')' manquante à la fin du spécificateur magique de chemin dans '%s'" | |
992 | ||
993 | #: pathspec.c:186 | |
994 | #, c-format | |
995 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" | |
996 | msgstr "Spécificateur magique '%c' non implémenté dans '%s'" | |
997 | ||
998 | #: pathspec.c:211 | |
999 | #, c-format | |
1000 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" | |
1001 | msgstr "%s : 'literal' et 'glob' sont incompatibles" | |
1002 | ||
1003 | #: pathspec.c:222 | |
1004 | #, c-format | |
1005 | msgid "%s: '%s' is outside repository" | |
1006 | msgstr "%s : '%s' est hors du dépôt" | |
1007 | ||
1008 | #: pathspec.c:278 | |
6b388fca | 1009 | #, c-format |
eadd122b | 1010 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" |
6b388fca JNA |
1011 | msgstr "Le chemin '%s' est dans le sous-module '%.*s'" |
1012 | ||
eadd122b JNA |
1013 | #. |
1014 | #. * We may want to substitute "this command" with a command | |
1015 | #. * name. E.g. when add--interactive dies when running | |
1016 | #. * "checkout -p" | |
1017 | #. | |
1018 | #: pathspec.c:340 | |
6b388fca | 1019 | #, c-format |
eadd122b JNA |
1020 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" |
1021 | msgstr "%s : le spécificateur magique de chemin n'est pas supporté par cette commande : %s" | |
6b388fca | 1022 | |
eadd122b JNA |
1023 | #: pathspec.c:415 |
1024 | #, c-format | |
1025 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" | |
1026 | msgstr "le chemin '%s' est au-delà d'un lien symbolique" | |
1027 | ||
1028 | #: remote.c:1833 | |
1029 | #, c-format | |
1030 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" | |
1031 | msgstr "Votre branche est basée sur '%s', mais la branche amont a disparu.\n" | |
1032 | ||
1033 | #: remote.c:1837 | |
1034 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" | |
1035 | msgstr " (utilisez \"git branch -unset-upstream\" pour corriger)\n" | |
1036 | ||
1037 | #: remote.c:1840 | |
1038 | #, c-format | |
1039 | msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n" | |
1040 | msgstr "Votre branche est à jour avec '%s'.\n" | |
1041 | ||
1042 | #: remote.c:1844 | |
6b388fca JNA |
1043 | #, c-format |
1044 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" | |
1045 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
21860882 SH |
1046 | msgstr[0] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commit.\n" |
1047 | msgstr[1] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commits.\n" | |
6b388fca | 1048 | |
eadd122b | 1049 | #: remote.c:1850 |
6b388fca | 1050 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
21860882 | 1051 | msgstr " (utilisez \"git push\" pour publier vos commits locaux)\n" |
6b388fca | 1052 | |
eadd122b | 1053 | #: remote.c:1853 |
6b388fca JNA |
1054 | #, c-format |
1055 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" | |
1056 | msgid_plural "" | |
1057 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
ba1b8cfa JNA |
1058 | msgstr[0] "" |
1059 | "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commit, et peut être mise à jour " | |
1060 | "en avance rapide.\n" | |
1061 | msgstr[1] "" | |
1062 | "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commits, et peut être mise à jour " | |
1063 | "en avance rapide.\n" | |
6b388fca | 1064 | |
eadd122b | 1065 | #: remote.c:1861 |
6b388fca | 1066 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
21860882 | 1067 | msgstr " (utilisez \"git pull\" pour mettre à jour votre branche locale)\n" |
6b388fca | 1068 | |
eadd122b | 1069 | #: remote.c:1864 |
6b388fca JNA |
1070 | #, c-format |
1071 | msgid "" | |
1072 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
1073 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
1074 | msgid_plural "" | |
1075 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
1076 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
ba1b8cfa JNA |
1077 | msgstr[0] "" |
1078 | "Votre branche et '%s' ont divergé,\n" | |
6b388fca | 1079 | "et ont %d et %d commit différent chacune respectivement.\n" |
ba1b8cfa JNA |
1080 | msgstr[1] "" |
1081 | "Votre branche et '%s' ont divergé,\n" | |
6b388fca JNA |
1082 | "et ont %d et %d commits différents chacune respectivement.\n" |
1083 | ||
eadd122b | 1084 | #: remote.c:1874 |
6b388fca | 1085 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
ba1b8cfa JNA |
1086 | msgstr "" |
1087 | " (utilisez \"git pull\" pour fusionner la branche distante dans la vôtre)\n" | |
1088 | ||
1089 | #: run-command.c:80 | |
1090 | msgid "open /dev/null failed" | |
1091 | msgstr "échec de l'ouverture de /dev/null" | |
1092 | ||
1093 | #: run-command.c:82 | |
1094 | #, c-format | |
1095 | msgid "dup2(%d,%d) failed" | |
1096 | msgstr "échec de dup2(%d,%d)" | |
6b388fca | 1097 | |
ba1b8cfa JNA |
1098 | #: sequencer.c:206 builtin/merge.c:790 builtin/merge.c:903 |
1099 | #: builtin/merge.c:1013 builtin/merge.c:1023 | |
6b388fca JNA |
1100 | #, c-format |
1101 | msgid "Could not open '%s' for writing" | |
1102 | msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture" | |
1103 | ||
ba1b8cfa JNA |
1104 | #: sequencer.c:208 builtin/merge.c:350 builtin/merge.c:793 |
1105 | #: builtin/merge.c:1015 builtin/merge.c:1028 | |
6b388fca JNA |
1106 | #, c-format |
1107 | msgid "Could not write to '%s'" | |
1108 | msgstr "Impossible d'écrire dans '%s'" | |
1109 | ||
1110 | #: sequencer.c:229 | |
1111 | msgid "" | |
1112 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
1113 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
ba1b8cfa JNA |
1114 | msgstr "" |
1115 | "après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n" | |
6b388fca JNA |
1116 | "avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'" |
1117 | ||
1118 | #: sequencer.c:232 | |
1119 | msgid "" | |
1120 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
1121 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
1122 | "and commit the result with 'git commit'" | |
21860882 SH |
1123 | msgstr "" |
1124 | "après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n" | |
6b388fca JNA |
1125 | "avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'\n" |
1126 | "puis validez le résultat avec 'git commit'" | |
1127 | ||
eadd122b | 1128 | #: sequencer.c:245 sequencer.c:870 sequencer.c:953 |
6b388fca JNA |
1129 | #, c-format |
1130 | msgid "Could not write to %s" | |
1131 | msgstr "Impossible d'écrire dans %s" | |
1132 | ||
1133 | #: sequencer.c:248 | |
1134 | #, c-format | |
1135 | msgid "Error wrapping up %s" | |
1136 | msgstr "Erreur à l'emballage de %s" | |
1137 | ||
1138 | #: sequencer.c:263 | |
1139 | msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." | |
21860882 | 1140 | msgstr "Vos modifications locales seraient écrasées par cherry-pick." |
6b388fca JNA |
1141 | |
1142 | #: sequencer.c:265 | |
1143 | msgid "Your local changes would be overwritten by revert." | |
1144 | msgstr "Vos modifications locales seraient écrasées par revert." | |
1145 | ||
1146 | #: sequencer.c:268 | |
1147 | msgid "Commit your changes or stash them to proceed." | |
eadd122b | 1148 | msgstr "Validez vos modifications ou les remiser pour continuer." |
6b388fca JNA |
1149 | |
1150 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" | |
eadd122b | 1151 | #: sequencer.c:325 |
6b388fca JNA |
1152 | #, c-format |
1153 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
21860882 | 1154 | msgstr "%s: Impossible d'écrire le nouveau fichier index" |
6b388fca | 1155 | |
eadd122b | 1156 | #: sequencer.c:356 |
6b388fca JNA |
1157 | msgid "Could not resolve HEAD commit\n" |
1158 | msgstr "Impossible de résoudre le commit HEAD\n" | |
1159 | ||
eadd122b | 1160 | #: sequencer.c:378 |
6b388fca JNA |
1161 | msgid "Unable to update cache tree\n" |
1162 | msgstr "Impossible de mettre à jour l'arbre de cache\n" | |
1163 | ||
eadd122b | 1164 | #: sequencer.c:423 |
6b388fca JNA |
1165 | #, c-format |
1166 | msgid "Could not parse commit %s\n" | |
1167 | msgstr "Impossible d'analyser le commit %s\n" | |
1168 | ||
eadd122b | 1169 | #: sequencer.c:428 |
6b388fca JNA |
1170 | #, c-format |
1171 | msgid "Could not parse parent commit %s\n" | |
1172 | msgstr "Impossible d'analyser le commit parent %s\n" | |
1173 | ||
eadd122b | 1174 | #: sequencer.c:494 |
6b388fca JNA |
1175 | msgid "Your index file is unmerged." |
1176 | msgstr "Votre fichier d'index n'est pas fusionné." | |
1177 | ||
eadd122b | 1178 | #: sequencer.c:513 |
6b388fca JNA |
1179 | #, c-format |
1180 | msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given." | |
1181 | msgstr "Le commit %s est une fusion mais l'option -m n'a pas été spécifiée." | |
1182 | ||
eadd122b | 1183 | #: sequencer.c:521 |
6b388fca JNA |
1184 | #, c-format |
1185 | msgid "Commit %s does not have parent %d" | |
21860882 | 1186 | msgstr "Le commit %s n'a pas le parent %d" |
6b388fca | 1187 | |
eadd122b | 1188 | #: sequencer.c:525 |
6b388fca JNA |
1189 | #, c-format |
1190 | msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge." | |
ba1b8cfa JNA |
1191 | msgstr "" |
1192 | "Une branche principale a été spécifiée mais le commit %s n'est pas une " | |
1193 | "fusion." | |
6b388fca JNA |
1194 | |
1195 | #. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or | |
1196 | #. "cherry-pick", the second %s a SHA1 | |
eadd122b | 1197 | #: sequencer.c:538 |
6b388fca JNA |
1198 | #, c-format |
1199 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" | |
1200 | msgstr "%s : impossible d'analyser le commit parent %s" | |
1201 | ||
eadd122b | 1202 | #: sequencer.c:542 |
6b388fca JNA |
1203 | #, c-format |
1204 | msgid "Cannot get commit message for %s" | |
1205 | msgstr "Impossible d'obtenir un message de validation pour %s" | |
1206 | ||
eadd122b | 1207 | #: sequencer.c:628 |
6b388fca JNA |
1208 | #, c-format |
1209 | msgid "could not revert %s... %s" | |
1210 | msgstr "impossible d'annuler %s... %s" | |
1211 | ||
eadd122b | 1212 | #: sequencer.c:629 |
6b388fca JNA |
1213 | #, c-format |
1214 | msgid "could not apply %s... %s" | |
1215 | msgstr "impossible d'appliquer %s... %s" | |
1216 | ||
eadd122b | 1217 | #: sequencer.c:665 |
6b388fca | 1218 | msgid "empty commit set passed" |
ba1b8cfa | 1219 | msgstr "l'ensemble de commits spécifié est vide" |
6b388fca | 1220 | |
eadd122b | 1221 | #: sequencer.c:673 |
6b388fca JNA |
1222 | #, c-format |
1223 | msgid "git %s: failed to read the index" | |
1224 | msgstr "git %s : échec à la lecture de l'index" | |
1225 | ||
eadd122b | 1226 | #: sequencer.c:678 |
6b388fca JNA |
1227 | #, c-format |
1228 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
ba1b8cfa | 1229 | msgstr "git %s : échec du rafraîchissement de l'index" |
6b388fca | 1230 | |
eadd122b | 1231 | #: sequencer.c:736 |
6b388fca JNA |
1232 | #, c-format |
1233 | msgid "Cannot %s during a %s" | |
1234 | msgstr "Impossible de %s pendant un %s" | |
1235 | ||
eadd122b | 1236 | #: sequencer.c:758 |
6b388fca JNA |
1237 | #, c-format |
1238 | msgid "Could not parse line %d." | |
1239 | msgstr "Impossible d'analyser la ligne %d." | |
1240 | ||
eadd122b | 1241 | #: sequencer.c:763 |
6b388fca JNA |
1242 | msgid "No commits parsed." |
1243 | msgstr "Aucun commit analysé." | |
1244 | ||
eadd122b | 1245 | #: sequencer.c:776 |
6b388fca JNA |
1246 | #, c-format |
1247 | msgid "Could not open %s" | |
1248 | msgstr "Impossible d'ouvrir %s" | |
1249 | ||
eadd122b | 1250 | #: sequencer.c:780 |
6b388fca JNA |
1251 | #, c-format |
1252 | msgid "Could not read %s." | |
1253 | msgstr "Impossible de lire %s." | |
1254 | ||
eadd122b | 1255 | #: sequencer.c:787 |
6b388fca JNA |
1256 | #, c-format |
1257 | msgid "Unusable instruction sheet: %s" | |
1258 | msgstr "Feuille d'instruction inutilisable : %s" | |
1259 | ||
eadd122b | 1260 | #: sequencer.c:815 |
6b388fca JNA |
1261 | #, c-format |
1262 | msgid "Invalid key: %s" | |
1263 | msgstr "Clé invalide: %s" | |
1264 | ||
eadd122b | 1265 | #: sequencer.c:818 |
6b388fca JNA |
1266 | #, c-format |
1267 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
1268 | msgstr "Valeur invalide pour %s : %s" | |
1269 | ||
eadd122b | 1270 | #: sequencer.c:830 |
6b388fca JNA |
1271 | #, c-format |
1272 | msgid "Malformed options sheet: %s" | |
1273 | msgstr "Feuille d'options malformée : %s" | |
1274 | ||
eadd122b | 1275 | #: sequencer.c:851 |
6b388fca | 1276 | msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" |
21860882 | 1277 | msgstr "un picorage ou un retour est déjà en cours" |
6b388fca | 1278 | |
eadd122b | 1279 | #: sequencer.c:852 |
6b388fca JNA |
1280 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" |
1281 | msgstr "essayez \"git cherry-pick (--continue|--quit|-- abort)\"" | |
1282 | ||
eadd122b | 1283 | #: sequencer.c:856 |
6b388fca JNA |
1284 | #, c-format |
1285 | msgid "Could not create sequencer directory %s" | |
1286 | msgstr "Impossible de créer le répertoire de séquenceur %s" | |
1287 | ||
eadd122b | 1288 | #: sequencer.c:872 sequencer.c:957 |
6b388fca JNA |
1289 | #, c-format |
1290 | msgid "Error wrapping up %s." | |
1291 | msgstr "Erreur lors de l'emballage de %s." | |
1292 | ||
eadd122b | 1293 | #: sequencer.c:891 sequencer.c:1025 |
6b388fca JNA |
1294 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
1295 | msgstr "aucun picorage ou retour en cours" | |
1296 | ||
eadd122b | 1297 | #: sequencer.c:893 |
6b388fca JNA |
1298 | msgid "cannot resolve HEAD" |
1299 | msgstr "impossible de résoudre HEAD" | |
1300 | ||
eadd122b | 1301 | #: sequencer.c:895 |
6b388fca JNA |
1302 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
1303 | msgstr "impossible d'abandonner depuis une branche non encore créée" | |
1304 | ||
eadd122b | 1305 | #: sequencer.c:917 builtin/apply.c:4061 |
6b388fca JNA |
1306 | #, c-format |
1307 | msgid "cannot open %s: %s" | |
1308 | msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s" | |
1309 | ||
eadd122b | 1310 | #: sequencer.c:920 |
6b388fca JNA |
1311 | #, c-format |
1312 | msgid "cannot read %s: %s" | |
1313 | msgstr "impossible de lire %s : %s" | |
1314 | ||
eadd122b | 1315 | #: sequencer.c:921 |
6b388fca JNA |
1316 | msgid "unexpected end of file" |
1317 | msgstr "fin de fichier inattendue" | |
1318 | ||
eadd122b | 1319 | #: sequencer.c:927 |
6b388fca JNA |
1320 | #, c-format |
1321 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
21860882 | 1322 | msgstr "le fichier HEAD de préparation de picorage '%s' est corrompu" |
6b388fca | 1323 | |
eadd122b | 1324 | #: sequencer.c:950 |
6b388fca JNA |
1325 | #, c-format |
1326 | msgid "Could not format %s." | |
1327 | msgstr "Impossible de formater %s." | |
1328 | ||
eadd122b | 1329 | #: sequencer.c:1093 |
6b388fca JNA |
1330 | #, c-format |
1331 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
1332 | msgstr "%s : impossible de picorer un %s" | |
1333 | ||
eadd122b | 1334 | #: sequencer.c:1096 |
6b388fca JNA |
1335 | #, c-format |
1336 | msgid "%s: bad revision" | |
21860882 | 1337 | msgstr "%s : mauvaise révision" |
6b388fca | 1338 | |
eadd122b | 1339 | #: sequencer.c:1130 |
6b388fca JNA |
1340 | msgid "Can't revert as initial commit" |
1341 | msgstr "Impossible d'annuler en tant que commit initial" | |
1342 | ||
eadd122b | 1343 | #: sequencer.c:1131 |
6b388fca | 1344 | msgid "Can't cherry-pick into empty head" |
21860882 | 1345 | msgstr "Impossible de picorer vers une HEAD vide" |
6b388fca | 1346 | |
ba1b8cfa JNA |
1347 | #: sha1_name.c:440 |
1348 | msgid "" | |
1349 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
1350 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
1351 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
1352 | "\n" | |
1353 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
1354 | "\n" | |
1355 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
1356 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
1357 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
1358 | msgstr "" | |
1359 | "Git ne créé normalement jamais de référence qui se termine par 40 caractères " | |
1360 | "hexa\n" | |
1361 | "car elle serait ignorée si vous spécifiiez 40-hexa. Ces références\n" | |
1362 | "peuvent être créées par erreur. Par exemple,\n" | |
1363 | "\n" | |
1364 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
1365 | "\n" | |
1366 | "où \"$br\" est d'une manière ou d'une autre vide et une référence 40-hexa " | |
1367 | "est créée.\n" | |
1368 | "Veuillez examiner ces références et peut-être les supprimer. Désactivez ce " | |
1369 | "message\n" | |
1370 | "en lançant \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
1371 | ||
eadd122b | 1372 | #: sha1_name.c:1112 |
6b388fca JNA |
1373 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
1374 | msgstr "HEAD ne pointe pas sur une branche" | |
1375 | ||
eadd122b | 1376 | #: sha1_name.c:1115 |
6b388fca JNA |
1377 | #, c-format |
1378 | msgid "No such branch: '%s'" | |
1379 | msgstr "Branche inconnue : '%s'" | |
1380 | ||
eadd122b | 1381 | #: sha1_name.c:1117 |
6b388fca JNA |
1382 | #, c-format |
1383 | msgid "No upstream configured for branch '%s'" | |
1384 | msgstr "Aucune branche amont configurée pour la branche '%s'" | |
1385 | ||
eadd122b | 1386 | #: sha1_name.c:1121 |
6b388fca JNA |
1387 | #, c-format |
1388 | msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" | |
1389 | msgstr "La branche amont '%s' n'est pas stockée comme branche de suivi" | |
1390 | ||
eadd122b JNA |
1391 | #: submodule.c:64 submodule.c:98 |
1392 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" | |
1393 | msgstr "Modification impossible de .gitmodules non fusionné, résolvez les conflits d'abord" | |
1394 | ||
1395 | #: submodule.c:68 submodule.c:102 | |
1396 | #, c-format | |
1397 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
1398 | msgstr "Impossible de trouver une section où path=%s dans .gitmodules" | |
1399 | ||
1400 | #. Maybe the user already did that, don't error out here | |
1401 | #: submodule.c:76 | |
1402 | #, c-format | |
1403 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
1404 | msgstr "Impossible de mettre à jour l'élément %s de .gitmodules" | |
1405 | ||
1406 | # ici %s est un chemin | |
1407 | #. Maybe the user already did that, don't error out here | |
1408 | #: submodule.c:109 | |
1409 | #, c-format | |
1410 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" | |
1411 | msgstr "Impossible de supprimer l'élément de .gitmodules pour %s" | |
1412 | ||
1413 | #: submodule.c:127 | |
1414 | msgid "could not find .gitmodules in index" | |
1415 | msgstr "impossible de trouver .gitmodules dans l'index" | |
1416 | ||
1417 | #: submodule.c:133 | |
1418 | msgid "reading updated .gitmodules failed" | |
1419 | msgstr "échec de la lecture du .gitmodules mis à jour" | |
1420 | ||
1421 | #: submodule.c:135 | |
1422 | msgid "unable to stat updated .gitmodules" | |
1423 | msgstr "échec de stat du .gitmodules mis à jour" | |
1424 | ||
1425 | #: submodule.c:139 | |
1426 | msgid "unable to remove .gitmodules from index" | |
1427 | msgstr "suppression du .gitmodules dans l'index impossible" | |
1428 | ||
1429 | #: submodule.c:141 | |
1430 | msgid "adding updated .gitmodules failed" | |
1431 | msgstr "échec de l'ajout du .gitmodules mis à jour" | |
1432 | ||
1433 | #: submodule.c:143 | |
1434 | msgid "staging updated .gitmodules failed" | |
1435 | msgstr "échec de la mise en index du .gitmodules mis à jour" | |
1436 | ||
1437 | #: submodule.c:1144 builtin/init-db.c:363 | |
1438 | #, c-format | |
1439 | msgid "Could not create git link %s" | |
1440 | msgstr "Impossible de créer le lien git %s" | |
1441 | ||
1442 | #: submodule.c:1155 | |
1443 | #, c-format | |
1444 | msgid "Could not set core.worktree in %s" | |
1445 | msgstr "Impossible de paramétrer core.worktree dans %s" | |
1446 | ||
1447 | #: urlmatch.c:120 | |
1448 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" | |
1449 | msgstr "nom de schéma d'URL invalide ou suffixe '://' manquant" | |
1450 | ||
1451 | #: urlmatch.c:144 urlmatch.c:297 urlmatch.c:356 | |
1452 | #, c-format | |
1453 | msgid "invalid %XX escape sequence" | |
1454 | msgstr "séquence d'échappement %XX invalide" | |
1455 | ||
1456 | #: urlmatch.c:172 | |
1457 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" | |
1458 | msgstr "hôte manquant et le schéma n'est pas 'file:'" | |
1459 | ||
1460 | #: urlmatch.c:189 | |
1461 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" | |
1462 | msgstr "une URL 'file:' ne peut pas contenir de numéro de port" | |
1463 | ||
1464 | #: urlmatch.c:199 | |
1465 | msgid "invalid characters in host name" | |
1466 | msgstr "caractères invalides dans le nom d'hôte" | |
1467 | ||
1468 | #: urlmatch.c:244 urlmatch.c:255 | |
1469 | msgid "invalid port number" | |
1470 | msgstr "numéro de port invalide" | |
1471 | ||
1472 | #: urlmatch.c:322 | |
1473 | msgid "invalid '..' path segment" | |
1474 | msgstr "segment de chemin '..' invalide" | |
1475 | ||
1476 | #: wrapper.c:422 | |
6b388fca JNA |
1477 | #, c-format |
1478 | msgid "unable to access '%s': %s" | |
1479 | msgstr "impossible d'accéder à '%s' : %s" | |
1480 | ||
eadd122b | 1481 | #: wrapper.c:443 |
6b388fca JNA |
1482 | #, c-format |
1483 | msgid "unable to access '%s'" | |
1484 | msgstr "impossible d'accéder à '%s'" | |
1485 | ||
eadd122b | 1486 | #: wrapper.c:454 |
6b388fca JNA |
1487 | #, c-format |
1488 | msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s" | |
ba1b8cfa JNA |
1489 | msgstr "" |
1490 | "impossible de rechercher l'utilisateur actuel dans le fichier de mots de " | |
1491 | "passe : %s" | |
6b388fca | 1492 | |
eadd122b | 1493 | #: wrapper.c:455 |
6b388fca JNA |
1494 | msgid "no such user" |
1495 | msgstr "utilisateur inconnu" | |
1496 | ||
eadd122b | 1497 | #: wt-status.c:146 |
6b388fca JNA |
1498 | msgid "Unmerged paths:" |
1499 | msgstr "Chemins non fusionnés :" | |
1500 | ||
eadd122b | 1501 | #: wt-status.c:173 wt-status.c:200 |
6b388fca JNA |
1502 | #, c-format |
1503 | msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" | |
1504 | msgstr " (utilisez \"git reset %s <fichier>...\" pour désindexer)" | |
1505 | ||
eadd122b | 1506 | #: wt-status.c:175 wt-status.c:202 |
6b388fca JNA |
1507 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
1508 | msgstr " (utilisez \"git rm --cached <fichier>...\" pour désindexer)" | |
1509 | ||
eadd122b | 1510 | #: wt-status.c:179 |
6b388fca | 1511 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
21860882 | 1512 | msgstr " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour marquer comme résolu)" |
6b388fca | 1513 | |
eadd122b | 1514 | #: wt-status.c:181 wt-status.c:185 |
6b388fca | 1515 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
ba1b8cfa JNA |
1516 | msgstr "" |
1517 | " (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" si nécessaire pour marquer comme " | |
1518 | "résolu)" | |
6b388fca | 1519 | |
eadd122b | 1520 | #: wt-status.c:183 |
6b388fca | 1521 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
21860882 | 1522 | msgstr " (utilisez \"git rm <fichier>...\" pour marquer comme résolu)" |
6b388fca | 1523 | |
eadd122b | 1524 | #: wt-status.c:194 |
6b388fca JNA |
1525 | msgid "Changes to be committed:" |
1526 | msgstr "Modifications qui seront validées :" | |
1527 | ||
eadd122b | 1528 | #: wt-status.c:212 |
6b388fca JNA |
1529 | msgid "Changes not staged for commit:" |
1530 | msgstr "Modifications qui ne seront pas validées :" | |
1531 | ||
eadd122b | 1532 | #: wt-status.c:216 |
6b388fca | 1533 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
ba1b8cfa JNA |
1534 | msgstr "" |
1535 | " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera validé)" | |
6b388fca | 1536 | |
eadd122b | 1537 | #: wt-status.c:218 |
6b388fca | 1538 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
ba1b8cfa JNA |
1539 | msgstr "" |
1540 | " (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera " | |
1541 | "validé)" | |
6b388fca | 1542 | |
eadd122b | 1543 | #: wt-status.c:219 |
6b388fca JNA |
1544 | msgid "" |
1545 | " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" | |
ba1b8cfa JNA |
1546 | msgstr "" |
1547 | " (utilisez \"git checkout -- <fichier>...\" pour annuler les modifications " | |
1548 | "dans la copie de travail)" | |
6b388fca | 1549 | |
eadd122b | 1550 | #: wt-status.c:221 |
6b388fca | 1551 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
ba1b8cfa JNA |
1552 | msgstr "" |
1553 | " (valider ou annuler le contenu non suivi ou modifié dans les sous-modules)" | |
6b388fca | 1554 | |
eadd122b | 1555 | #: wt-status.c:233 |
6b388fca JNA |
1556 | #, c-format |
1557 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" | |
ba1b8cfa JNA |
1558 | msgstr "" |
1559 | " (utilisez \"git %s <fichier>...\" pour inclure dans ce qui sera validé)" | |
6b388fca | 1560 | |
eadd122b | 1561 | #: wt-status.c:250 |
6b388fca JNA |
1562 | msgid "bug" |
1563 | msgstr "bogue" | |
1564 | ||
eadd122b | 1565 | #: wt-status.c:255 |
6b388fca | 1566 | msgid "both deleted:" |
21860882 | 1567 | msgstr "supprimé des deux côtés :" |
6b388fca | 1568 | |
eadd122b | 1569 | #: wt-status.c:256 |
6b388fca JNA |
1570 | msgid "added by us:" |
1571 | msgstr "ajouté par nous :" | |
1572 | ||
eadd122b | 1573 | #: wt-status.c:257 |
6b388fca | 1574 | msgid "deleted by them:" |
21860882 | 1575 | msgstr "supprimé par eux :" |
6b388fca | 1576 | |
eadd122b | 1577 | #: wt-status.c:258 |
6b388fca JNA |
1578 | msgid "added by them:" |
1579 | msgstr "ajouté par eux :" | |
1580 | ||
eadd122b | 1581 | #: wt-status.c:259 |
6b388fca | 1582 | msgid "deleted by us:" |
21860882 | 1583 | msgstr "supprimé par nous :" |
6b388fca | 1584 | |
eadd122b | 1585 | #: wt-status.c:260 |
6b388fca | 1586 | msgid "both added:" |
21860882 | 1587 | msgstr "ajouté de deux côtés :" |
6b388fca | 1588 | |
eadd122b | 1589 | #: wt-status.c:261 |
6b388fca JNA |
1590 | msgid "both modified:" |
1591 | msgstr "modifié des deux côtés :" | |
1592 | ||
eadd122b | 1593 | #: wt-status.c:291 |
6b388fca JNA |
1594 | msgid "new commits, " |
1595 | msgstr "nouveaux commits, " | |
1596 | ||
eadd122b | 1597 | #: wt-status.c:293 |
6b388fca JNA |
1598 | msgid "modified content, " |
1599 | msgstr "contenu modifié, " | |
1600 | ||
eadd122b | 1601 | #: wt-status.c:295 |
6b388fca JNA |
1602 | msgid "untracked content, " |
1603 | msgstr "contenu non suivi, " | |
1604 | ||
eadd122b | 1605 | #: wt-status.c:312 |
6b388fca JNA |
1606 | #, c-format |
1607 | msgid "new file: %s" | |
21860882 | 1608 | msgstr "nouveau : %s" |
6b388fca | 1609 | |
eadd122b | 1610 | #: wt-status.c:315 |
6b388fca JNA |
1611 | #, c-format |
1612 | msgid "copied: %s -> %s" | |
21860882 | 1613 | msgstr "copié : %s -> %s" |
6b388fca | 1614 | |
eadd122b | 1615 | #: wt-status.c:318 |
6b388fca JNA |
1616 | #, c-format |
1617 | msgid "deleted: %s" | |
21860882 | 1618 | msgstr "supprimé : %s" |
6b388fca | 1619 | |
eadd122b | 1620 | #: wt-status.c:321 |
6b388fca JNA |
1621 | #, c-format |
1622 | msgid "modified: %s" | |
21860882 | 1623 | msgstr "modifié : %s" |
6b388fca | 1624 | |
eadd122b | 1625 | #: wt-status.c:324 |
6b388fca JNA |
1626 | #, c-format |
1627 | msgid "renamed: %s -> %s" | |
21860882 | 1628 | msgstr "renommé : %s -> %s" |
6b388fca | 1629 | |
eadd122b | 1630 | #: wt-status.c:327 |
6b388fca JNA |
1631 | #, c-format |
1632 | msgid "typechange: %s" | |
21860882 | 1633 | msgstr "nv type : %s" |
6b388fca | 1634 | |
eadd122b | 1635 | #: wt-status.c:330 |
6b388fca JNA |
1636 | #, c-format |
1637 | msgid "unknown: %s" | |
21860882 | 1638 | msgstr "inconnu : %s" |
6b388fca | 1639 | |
eadd122b | 1640 | #: wt-status.c:333 |
6b388fca JNA |
1641 | #, c-format |
1642 | msgid "unmerged: %s" | |
21860882 | 1643 | msgstr "non fus. : %s" |
6b388fca | 1644 | |
eadd122b | 1645 | #: wt-status.c:336 |
6b388fca JNA |
1646 | #, c-format |
1647 | msgid "bug: unhandled diff status %c" | |
1648 | msgstr "bogue : état de diff non géré %c" | |
1649 | ||
eadd122b JNA |
1650 | #: wt-status.c:703 |
1651 | msgid "Submodules changed but not updated:" | |
1652 | msgstr "Sous-modules modifiés mais non mis à jour :" | |
1653 | ||
1654 | #: wt-status.c:705 | |
1655 | msgid "Submodule changes to be committed:" | |
1656 | msgstr "Changements du sous-module à valider :" | |
1657 | ||
1658 | #: wt-status.c:848 | |
6b388fca JNA |
1659 | msgid "You have unmerged paths." |
1660 | msgstr "Vous avez des chemins non fusionnés." | |
1661 | ||
eadd122b | 1662 | #: wt-status.c:851 |
6b388fca | 1663 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
ba1b8cfa | 1664 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git commit\")" |
6b388fca | 1665 | |
eadd122b | 1666 | #: wt-status.c:854 |
6b388fca JNA |
1667 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
1668 | msgstr "Tous les conflits sont réglés mais la fusion n'est pas terminée." | |
1669 | ||
eadd122b | 1670 | #: wt-status.c:857 |
6b388fca JNA |
1671 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
1672 | msgstr " (utilisez \"git commit\" pour terminer la fusion)" | |
1673 | ||
eadd122b | 1674 | #: wt-status.c:867 |
6b388fca JNA |
1675 | msgid "You are in the middle of an am session." |
1676 | msgstr "Vous êtes au milieu d'une session am." | |
1677 | ||
eadd122b | 1678 | #: wt-status.c:870 |
6b388fca JNA |
1679 | msgid "The current patch is empty." |
1680 | msgstr "Le patch actuel est vide." | |
1681 | ||
eadd122b | 1682 | #: wt-status.c:874 |
ba1b8cfa JNA |
1683 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
1684 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git am --continue\")" | |
6b388fca | 1685 | |
eadd122b | 1686 | #: wt-status.c:876 |
6b388fca JNA |
1687 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
1688 | msgstr " (utilisez \"git am --skip\" pour sauter ce patch)" | |
1689 | ||
eadd122b | 1690 | #: wt-status.c:878 |
6b388fca | 1691 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
21860882 | 1692 | msgstr " (utilisez \"git am --abort\" pour restaurer la branche d'origine)" |
6b388fca | 1693 | |
eadd122b | 1694 | #: wt-status.c:938 wt-status.c:955 |
6b388fca JNA |
1695 | #, c-format |
1696 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." | |
1697 | msgstr "Vous êtes en train de rebaser la branche '%s' sur '%s'." | |
1698 | ||
eadd122b | 1699 | #: wt-status.c:943 wt-status.c:960 |
6b388fca JNA |
1700 | msgid "You are currently rebasing." |
1701 | msgstr "Vous êtes en train de rebaser." | |
1702 | ||
eadd122b | 1703 | #: wt-status.c:946 |
6b388fca | 1704 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
ba1b8cfa | 1705 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git rebase --continue\")" |
6b388fca | 1706 | |
eadd122b | 1707 | #: wt-status.c:948 |
6b388fca JNA |
1708 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
1709 | msgstr " (utilisez \"git rebase --skip\" pour sauter ce patch)" | |
1710 | ||
eadd122b | 1711 | #: wt-status.c:950 |
6b388fca JNA |
1712 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
1713 | msgstr " (utilisez \"git rebase --abort\" pour extraire la branche d'origine)" | |
1714 | ||
eadd122b | 1715 | #: wt-status.c:963 |
6b388fca | 1716 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
ba1b8cfa | 1717 | msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git rebase --continue\")" |
6b388fca | 1718 | |
eadd122b | 1719 | #: wt-status.c:967 |
6b388fca JNA |
1720 | #, c-format |
1721 | msgid "" | |
1722 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
ba1b8cfa JNA |
1723 | msgstr "" |
1724 | "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage " | |
1725 | "de la branche '%s' sur '%s'." | |
6b388fca | 1726 | |
eadd122b | 1727 | #: wt-status.c:972 |
6b388fca | 1728 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
ba1b8cfa JNA |
1729 | msgstr "" |
1730 | "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage." | |
6b388fca | 1731 | |
eadd122b | 1732 | #: wt-status.c:975 |
6b388fca | 1733 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
ba1b8cfa JNA |
1734 | msgstr "" |
1735 | " (Une fois la copie de travail nettoyée, lancez \"git rebase --continue\")" | |
6b388fca | 1736 | |
eadd122b | 1737 | #: wt-status.c:979 |
6b388fca JNA |
1738 | #, c-format |
1739 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
ba1b8cfa JNA |
1740 | msgstr "" |
1741 | "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage de la " | |
1742 | "branche '%s' sur '%s'." | |
6b388fca | 1743 | |
eadd122b | 1744 | #: wt-status.c:984 |
6b388fca | 1745 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
ba1b8cfa JNA |
1746 | msgstr "" |
1747 | "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage." | |
6b388fca | 1748 | |
eadd122b | 1749 | #: wt-status.c:987 |
6b388fca JNA |
1750 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
1751 | msgstr " (utilisez \"git commit --amend\" pour corriger le commit actuel)" | |
1752 | ||
eadd122b | 1753 | #: wt-status.c:989 |
6b388fca JNA |
1754 | msgid "" |
1755 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
ba1b8cfa JNA |
1756 | msgstr "" |
1757 | " (utilisez \"git rebase --continue\" quand vous êtes satisfait de vos " | |
1758 | "modifications)" | |
6b388fca | 1759 | |
eadd122b JNA |
1760 | #: wt-status.c:999 |
1761 | #, c-format | |
1762 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
1763 | msgstr "Vous êtes actuellement en train de picorer le commit %s." | |
6b388fca | 1764 | |
eadd122b | 1765 | #: wt-status.c:1004 |
ba1b8cfa JNA |
1766 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
1767 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git cherry-pick --continue\")" | |
1768 | ||
eadd122b | 1769 | #: wt-status.c:1007 |
ba1b8cfa JNA |
1770 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
1771 | msgstr "" | |
1772 | " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git cherry-pick --continue\")" | |
1773 | ||
eadd122b | 1774 | #: wt-status.c:1009 |
ba1b8cfa JNA |
1775 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
1776 | msgstr " (utilisez \"git cherry-pick --abort\" pour annuler le picorage)" | |
6b388fca | 1777 | |
eadd122b | 1778 | #: wt-status.c:1018 |
6b388fca JNA |
1779 | #, c-format |
1780 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
21860882 | 1781 | msgstr "Vous êtes actuellement en train de rétablir le commit %s." |
6b388fca | 1782 | |
eadd122b | 1783 | #: wt-status.c:1023 |
6b388fca | 1784 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
ba1b8cfa | 1785 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git revert --continue\")" |
6b388fca | 1786 | |
eadd122b | 1787 | #: wt-status.c:1026 |
6b388fca | 1788 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
ba1b8cfa | 1789 | msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git revert --continue\")" |
6b388fca | 1790 | |
eadd122b | 1791 | #: wt-status.c:1028 |
6b388fca JNA |
1792 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
1793 | msgstr " (utilisez \"git revert --abort\" pour annuler le rétablissement)" | |
1794 | ||
eadd122b | 1795 | #: wt-status.c:1039 |
6b388fca JNA |
1796 | #, c-format |
1797 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." | |
1798 | msgstr "Vous êtes en cours de bissection, depuis la branche '%s'." | |
1799 | ||
eadd122b | 1800 | #: wt-status.c:1043 |
6b388fca JNA |
1801 | msgid "You are currently bisecting." |
1802 | msgstr "Vous êtes en cours de bissection." | |
1803 | ||
eadd122b | 1804 | #: wt-status.c:1046 |
6b388fca | 1805 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
21860882 | 1806 | msgstr " (utilisez \"git bisect reset\" pour revenir à la branche d'origine)" |
6b388fca | 1807 | |
eadd122b | 1808 | #: wt-status.c:1221 |
6b388fca JNA |
1809 | msgid "On branch " |
1810 | msgstr "Sur la branche " | |
1811 | ||
eadd122b | 1812 | #: wt-status.c:1228 |
ba1b8cfa JNA |
1813 | msgid "rebase in progress; onto " |
1814 | msgstr "rebasage en cours ; sur " | |
1815 | ||
eadd122b | 1816 | #: wt-status.c:1235 |
6b388fca | 1817 | msgid "HEAD detached at " |
21860882 | 1818 | msgstr "HEAD détachée sur " |
6b388fca | 1819 | |
eadd122b | 1820 | #: wt-status.c:1237 |
6b388fca | 1821 | msgid "HEAD detached from " |
21860882 | 1822 | msgstr "HEAD détachée depuis " |
6b388fca | 1823 | |
eadd122b | 1824 | #: wt-status.c:1240 |
6b388fca JNA |
1825 | msgid "Not currently on any branch." |
1826 | msgstr "Actuellement sur aucun branche." | |
1827 | ||
eadd122b | 1828 | #: wt-status.c:1257 |
6b388fca | 1829 | msgid "Initial commit" |
21860882 | 1830 | msgstr "Validation initiale" |
6b388fca | 1831 | |
eadd122b | 1832 | #: wt-status.c:1271 |
6b388fca JNA |
1833 | msgid "Untracked files" |
1834 | msgstr "Fichiers non suivis" | |
1835 | ||
eadd122b | 1836 | #: wt-status.c:1273 |
6b388fca JNA |
1837 | msgid "Ignored files" |
1838 | msgstr "Fichiers ignorés" | |
1839 | ||
eadd122b | 1840 | #: wt-status.c:1277 |
6b388fca JNA |
1841 | #, c-format |
1842 | msgid "" | |
1843 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" | |
1844 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
1845 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
ba1b8cfa JNA |
1846 | msgstr "" |
1847 | "L'énumération des fichiers non suivis a duré %.2f secondes. 'status -uno'\n" | |
1848 | "peut l'accélérer, mais vous devez alors faire attention à ne pas\n" | |
1849 | "oublier d'ajouter les nouveaux fichiers par vous-même (voir 'git help " | |
1850 | "status')." | |
6b388fca | 1851 | |
eadd122b | 1852 | #: wt-status.c:1283 |
6b388fca JNA |
1853 | #, c-format |
1854 | msgid "Untracked files not listed%s" | |
ba1b8cfa | 1855 | msgstr "Fichiers non suivis non affichés%s" |
6b388fca | 1856 | |
eadd122b | 1857 | #: wt-status.c:1285 |
6b388fca JNA |
1858 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
1859 | msgstr " (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)" | |
1860 | ||
eadd122b | 1861 | #: wt-status.c:1291 |
6b388fca JNA |
1862 | msgid "No changes" |
1863 | msgstr "Aucune modification" | |
1864 | ||
eadd122b | 1865 | #: wt-status.c:1296 |
6b388fca JNA |
1866 | #, c-format |
1867 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" | |
ba1b8cfa JNA |
1868 | msgstr "" |
1869 | "aucune modification n'a été ajoutée à la validation (utilisez \"git add\" ou " | |
1870 | "\"git commit -a\")\n" | |
6b388fca | 1871 | |
eadd122b | 1872 | #: wt-status.c:1299 |
6b388fca JNA |
1873 | #, c-format |
1874 | msgid "no changes added to commit\n" | |
21860882 | 1875 | msgstr "aucune modification ajoutée à la validation\n" |
6b388fca | 1876 | |
eadd122b | 1877 | #: wt-status.c:1302 |
6b388fca JNA |
1878 | #, c-format |
1879 | msgid "" | |
1880 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
1881 | "track)\n" | |
ba1b8cfa JNA |
1882 | msgstr "" |
1883 | "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " | |
1884 | "sont présents (utilisez \"git add\" pour les suivre)\n" | |
6b388fca | 1885 | |
eadd122b | 1886 | #: wt-status.c:1305 |
6b388fca JNA |
1887 | #, c-format |
1888 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" | |
ba1b8cfa JNA |
1889 | msgstr "" |
1890 | "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " | |
1891 | "sont présents\n" | |
6b388fca | 1892 | |
eadd122b | 1893 | #: wt-status.c:1308 |
6b388fca JNA |
1894 | #, c-format |
1895 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" | |
ba1b8cfa JNA |
1896 | msgstr "" |
1897 | "rien à valider (créez/copiez des fichiers et utilisez \"git add\" pour les " | |
1898 | "suivre)\n" | |
6b388fca | 1899 | |
eadd122b | 1900 | #: wt-status.c:1311 wt-status.c:1316 |
6b388fca JNA |
1901 | #, c-format |
1902 | msgid "nothing to commit\n" | |
1903 | msgstr "rien à valider\n" | |
1904 | ||
eadd122b | 1905 | #: wt-status.c:1314 |
6b388fca JNA |
1906 | #, c-format |
1907 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" | |
1908 | msgstr "rien à valider (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)\n" | |
1909 | ||
eadd122b | 1910 | #: wt-status.c:1318 |
6b388fca JNA |
1911 | #, c-format |
1912 | msgid "nothing to commit, working directory clean\n" | |
1913 | msgstr "rien à valider, la copie de travail est propre\n" | |
1914 | ||
eadd122b | 1915 | #: wt-status.c:1427 |
6b388fca JNA |
1916 | msgid "HEAD (no branch)" |
1917 | msgstr "HEAD (aucune branche)" | |
1918 | ||
eadd122b | 1919 | #: wt-status.c:1433 |
6b388fca JNA |
1920 | msgid "Initial commit on " |
1921 | msgstr "Validation initiale sur " | |
1922 | ||
eadd122b JNA |
1923 | # à priori on parle d'une branche ici |
1924 | #: wt-status.c:1463 | |
1925 | msgid "gone" | |
1926 | msgstr "disparue" | |
1927 | ||
1928 | #: wt-status.c:1465 | |
6b388fca JNA |
1929 | msgid "behind " |
1930 | msgstr "derrière " | |
1931 | ||
eadd122b | 1932 | #: wt-status.c:1468 wt-status.c:1471 |
6b388fca JNA |
1933 | msgid "ahead " |
1934 | msgstr "devant " | |
1935 | ||
eadd122b | 1936 | #: wt-status.c:1473 |
6b388fca JNA |
1937 | msgid ", behind " |
1938 | msgstr ", derrière " | |
1939 | ||
eadd122b | 1940 | #: compat/precompose_utf8.c:55 builtin/clone.c:350 |
6b388fca JNA |
1941 | #, c-format |
1942 | msgid "failed to unlink '%s'" | |
ba1b8cfa | 1943 | msgstr "échec lors de l'unlink de '%s'" |
6b388fca JNA |
1944 | |
1945 | #: builtin/add.c:20 | |
1946 | msgid "git add [options] [--] <pathspec>..." | |
1947 | msgstr "git add [options] [--] <chemin>..." | |
1948 | ||
1949 | #. | |
1950 | #. * To be consistent with "git add -p" and most Git | |
1951 | #. * commands, we should default to being tree-wide, but | |
1952 | #. * this is not the original behavior and can't be | |
1953 | #. * changed until users trained themselves not to type | |
1954 | #. * "git add -u" or "git add -A". For now, we warn and | |
1955 | #. * keep the old behavior. Later, the behavior can be changed | |
1956 | #. * to tree-wide, keeping the warning for a while, and | |
1957 | #. * eventually we can drop the warning. | |
1958 | #. | |
1959 | #: builtin/add.c:58 | |
1960 | #, c-format | |
1961 | msgid "" | |
1962 | "The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n" | |
1963 | "subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used " | |
1964 | "anymore.\n" | |
1965 | "To add content for the whole tree, run:\n" | |
1966 | "\n" | |
1967 | " git add %s :/\n" | |
1968 | " (or git add %s :/)\n" | |
1969 | "\n" | |
1970 | "To restrict the command to the current directory, run:\n" | |
1971 | "\n" | |
1972 | " git add %s .\n" | |
1973 | " (or git add %s .)\n" | |
1974 | "\n" | |
1975 | "With the current Git version, the command is restricted to the current " | |
1976 | "directory.\n" | |
21860882 SH |
1977 | msgstr "" |
1978 | "Le comportement de 'git add %s (ou %s)' sans argument de chemin depuis un\n" | |
ba1b8cfa JNA |
1979 | "sous-répertoire du projet va changer dans Git 2.0 et ne doit plus être " |
1980 | "utilisé.\n" | |
21860882 | 1981 | "Pour ajouter le contenu de toute l'arborescence, lancez :\n" |
6b388fca JNA |
1982 | "\n" |
1983 | " git add %s :/\n" | |
1984 | " (ou git add %s :/)\n" | |
1985 | "\n" | |
1986 | "Pour restreindre la commande au répertoire courant, lancez :\n" | |
1987 | "\n" | |
1988 | " git add %s .\n" | |
1989 | " (ou git add %s .)\n" | |
1990 | "\n" | |
ba1b8cfa JNA |
1991 | "Avec la version actuelle de Git, la commande est restreinte au répertoire " |
1992 | "courant.\n" | |
6b388fca JNA |
1993 | |
1994 | #: builtin/add.c:100 | |
1995 | #, c-format | |
1996 | msgid "" | |
1997 | "You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n" | |
1998 | "whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you removed.\n" | |
1999 | "Paths like '%s' that are\n" | |
2000 | "removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n" | |
2001 | "\n" | |
2002 | "* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n" | |
2003 | " ignores paths you removed from your working tree.\n" | |
2004 | "\n" | |
2005 | "* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n" | |
2006 | "\n" | |
2007 | "Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n" | |
21860882 SH |
2008 | msgstr "" |
2009 | "Vous avez lancé 'git add' sans '-A (--all)' ni '--ignore-removal',\n" | |
ba1b8cfa JNA |
2010 | "dont le comportement va changer dans Git 2.0 avec le respect des chemins que " |
2011 | "vous supprimez.\n" | |
21860882 SH |
2012 | "Les chemins tels que '%s' qui ont été\n" |
2013 | "retirés de votre copie de travail sont ignorés avec cette version de Git.\n" | |
6b388fca | 2014 | "\n" |
ba1b8cfa JNA |
2015 | "* 'git add --ignore-removal <chemin>', qui est l'option par défaut " |
2016 | "actuelle,\n" | |
21860882 | 2017 | " ignore les chemins que vous avez supprimés de votre copie de travail.\n" |
6b388fca JNA |
2018 | "\n" |
2019 | "* 'git add --all <chemin>' permet d'enregistrer aussi les suppressions.\n" | |
21860882 | 2020 | "\n" |
ba1b8cfa JNA |
2021 | "Lancez 'git status' pour vérifier les chemins que vous avez supprimés de " |
2022 | "votre copie de travail.\n" | |
6b388fca JNA |
2023 | |
2024 | #: builtin/add.c:144 | |
2025 | #, c-format | |
2026 | msgid "unexpected diff status %c" | |
2027 | msgstr "status de diff inattendu %c" | |
2028 | ||
eadd122b | 2029 | #: builtin/add.c:149 builtin/commit.c:260 |
6b388fca | 2030 | msgid "updating files failed" |
21860882 | 2031 | msgstr "échec de la mise à jour des fichiers" |
6b388fca JNA |
2032 | |
2033 | #: builtin/add.c:163 | |
2034 | #, c-format | |
2035 | msgid "remove '%s'\n" | |
21860882 | 2036 | msgstr "suppression de '%s'\n" |
6b388fca | 2037 | |
eadd122b | 2038 | #: builtin/add.c:237 |
6b388fca | 2039 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
21860882 | 2040 | msgstr "Modifications non indexées après rafraîchissement de l'index :" |
6b388fca | 2041 | |
eadd122b | 2042 | #: builtin/add.c:299 |
6b388fca JNA |
2043 | msgid "Could not read the index" |
2044 | msgstr "Impossible de lire l'index" | |
2045 | ||
eadd122b | 2046 | #: builtin/add.c:310 |
6b388fca JNA |
2047 | #, c-format |
2048 | msgid "Could not open '%s' for writing." | |
2049 | msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture." | |
2050 | ||
eadd122b | 2051 | #: builtin/add.c:314 |
6b388fca JNA |
2052 | msgid "Could not write patch" |
2053 | msgstr "Impossible d'écrire le patch" | |
2054 | ||
eadd122b | 2055 | #: builtin/add.c:319 |
6b388fca JNA |
2056 | #, c-format |
2057 | msgid "Could not stat '%s'" | |
2058 | msgstr "Stat de '%s' impossible" | |
2059 | ||
eadd122b | 2060 | #: builtin/add.c:321 |
6b388fca JNA |
2061 | msgid "Empty patch. Aborted." |
2062 | msgstr "Patch vide. Abandon." | |
2063 | ||
eadd122b | 2064 | #: builtin/add.c:327 |
6b388fca JNA |
2065 | #, c-format |
2066 | msgid "Could not apply '%s'" | |
2067 | msgstr "Impossible d'appliquer '%s'" | |
2068 | ||
eadd122b | 2069 | #: builtin/add.c:337 |
6b388fca | 2070 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
ba1b8cfa JNA |
2071 | msgstr "" |
2072 | "Les chemins suivants sont ignorés par un de vos fichiers .gitignore :\n" | |
6b388fca | 2073 | |
eadd122b JNA |
2074 | #: builtin/add.c:354 builtin/clean.c:875 builtin/fetch.c:92 builtin/mv.c:66 |
2075 | #: builtin/prune-packed.c:73 builtin/push.c:459 builtin/remote.c:1253 | |
2076 | #: builtin/rm.c:269 | |
6b388fca | 2077 | msgid "dry run" |
ba1b8cfa | 2078 | msgstr "simuler l'action" |
6b388fca | 2079 | |
eadd122b JNA |
2080 | #: builtin/add.c:355 builtin/apply.c:4410 builtin/check-ignore.c:19 |
2081 | #: builtin/commit.c:1249 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:612 | |
2082 | #: builtin/log.c:1592 builtin/mv.c:65 builtin/read-tree.c:113 | |
6b388fca JNA |
2083 | msgid "be verbose" |
2084 | msgstr "mode verbeux" | |
2085 | ||
eadd122b | 2086 | #: builtin/add.c:357 |
6b388fca JNA |
2087 | msgid "interactive picking" |
2088 | msgstr "sélection interactive" | |
2089 | ||
eadd122b | 2090 | #: builtin/add.c:358 builtin/checkout.c:1109 builtin/reset.c:272 |
6b388fca JNA |
2091 | msgid "select hunks interactively" |
2092 | msgstr "sélection interactive des sections" | |
2093 | ||
eadd122b | 2094 | #: builtin/add.c:359 |
6b388fca JNA |
2095 | msgid "edit current diff and apply" |
2096 | msgstr "édition du diff actuel et application" | |
2097 | ||
eadd122b | 2098 | #: builtin/add.c:360 |
6b388fca JNA |
2099 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
2100 | msgstr "permettre l'ajout de fichiers ignorés" | |
2101 | ||
eadd122b | 2102 | #: builtin/add.c:361 |
6b388fca | 2103 | msgid "update tracked files" |
21860882 | 2104 | msgstr "mettre à jour les fichiers suivis" |
6b388fca | 2105 | |
eadd122b | 2106 | #: builtin/add.c:362 |
6b388fca JNA |
2107 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
2108 | msgstr "enregistrer seulement le fait que le chemin sera ajouté plus tard" | |
2109 | ||
eadd122b | 2110 | #: builtin/add.c:363 |
6b388fca | 2111 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
21860882 | 2112 | msgstr "ajouter les modifications de tous les fichiers suivis et non suivis" |
6b388fca JNA |
2113 | |
2114 | #. takes no arguments | |
eadd122b | 2115 | #: builtin/add.c:366 |
6b388fca | 2116 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
ba1b8cfa JNA |
2117 | msgstr "" |
2118 | "ignorer les chemins effacés dans la copie de travail (identique à --no-all)" | |
6b388fca | 2119 | |
eadd122b | 2120 | #: builtin/add.c:368 |
6b388fca JNA |
2121 | msgid "don't add, only refresh the index" |
2122 | msgstr "ne pas ajouter, juste rafraîchir l'index" | |
2123 | ||
eadd122b | 2124 | #: builtin/add.c:369 |
6b388fca | 2125 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
ba1b8cfa JNA |
2126 | msgstr "" |
2127 | "sauter seulement les fichiers qui ne peuvent pas être ajoutés du fait " | |
2128 | "d'erreurs" | |
6b388fca | 2129 | |
eadd122b | 2130 | #: builtin/add.c:370 |
6b388fca | 2131 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
21860882 | 2132 | msgstr "vérifier si des fichiers - même manquants - sont ignorés, à vide" |
6b388fca | 2133 | |
eadd122b | 2134 | #: builtin/add.c:392 |
6b388fca JNA |
2135 | #, c-format |
2136 | msgid "Use -f if you really want to add them.\n" | |
2137 | msgstr "Utilisez -f si vous voulez réellement les ajouter.\n" | |
2138 | ||
eadd122b | 2139 | #: builtin/add.c:393 |
6b388fca JNA |
2140 | msgid "no files added" |
2141 | msgstr "aucun fichier ajouté" | |
2142 | ||
eadd122b | 2143 | #: builtin/add.c:399 |
6b388fca | 2144 | msgid "adding files failed" |
21860882 | 2145 | msgstr "échec de l'ajout de fichiers" |
6b388fca | 2146 | |
eadd122b | 2147 | #: builtin/add.c:438 |
6b388fca JNA |
2148 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
2149 | msgstr "-A et -u sont mutuellement incompatibles" | |
2150 | ||
eadd122b | 2151 | #: builtin/add.c:456 |
6b388fca | 2152 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
ba1b8cfa JNA |
2153 | msgstr "" |
2154 | "L'option --ignore-missing ne peut être utilisée qu'en complément de --dry-run" | |
6b388fca | 2155 | |
eadd122b | 2156 | #: builtin/add.c:486 |
6b388fca JNA |
2157 | #, c-format |
2158 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" | |
21860882 | 2159 | msgstr "Rien de spécifié, rien n'a été ajouté.\n" |
6b388fca | 2160 | |
eadd122b | 2161 | #: builtin/add.c:487 |
6b388fca JNA |
2162 | #, c-format |
2163 | msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" | |
21860882 | 2164 | msgstr "Vous vouliez sûrement dire 'git add .' ?\n" |
6b388fca | 2165 | |
eadd122b JNA |
2166 | #: builtin/add.c:492 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:919 |
2167 | #: builtin/commit.c:320 builtin/mv.c:86 builtin/reset.c:224 builtin/rm.c:299 | |
6b388fca JNA |
2168 | msgid "index file corrupt" |
2169 | msgstr "fichier d'index corrompu" | |
2170 | ||
eadd122b | 2171 | #: builtin/add.c:589 builtin/apply.c:4506 builtin/mv.c:259 builtin/rm.c:432 |
6b388fca JNA |
2172 | msgid "Unable to write new index file" |
2173 | msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" | |
2174 | ||
2175 | #: builtin/apply.c:57 | |
2176 | msgid "git apply [options] [<patch>...]" | |
21860882 | 2177 | msgstr "git apply [options] [<patch>...]" |
6b388fca JNA |
2178 | |
2179 | #: builtin/apply.c:110 | |
2180 | #, c-format | |
2181 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
21860882 | 2182 | msgstr "option d'espace non reconnue '%s'" |
6b388fca JNA |
2183 | |
2184 | #: builtin/apply.c:125 | |
2185 | #, c-format | |
2186 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" | |
ba1b8cfa | 2187 | msgstr "option d'ignorance d'espace non reconnue '%s'" |
6b388fca JNA |
2188 | |
2189 | #: builtin/apply.c:823 | |
2190 | #, c-format | |
2191 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
2192 | msgstr "Impossible de préparer la regexp d'horodatage %s" | |
2193 | ||
2194 | #: builtin/apply.c:832 | |
2195 | #, c-format | |
2196 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
21860882 | 2197 | msgstr "regexec a retourné %d pour l'entrée : %s" |
6b388fca JNA |
2198 | |
2199 | #: builtin/apply.c:913 | |
2200 | #, c-format | |
2201 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
21860882 | 2202 | msgstr "nom de fichier du patch introuvable à la ligne %d" |
6b388fca JNA |
2203 | |
2204 | #: builtin/apply.c:945 | |
2205 | #, c-format | |
2206 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
ba1b8cfa JNA |
2207 | msgstr "" |
2208 | "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu, %s trouvé à la " | |
2209 | "ligne %d" | |
6b388fca JNA |
2210 | |
2211 | #: builtin/apply.c:949 | |
2212 | #, c-format | |
2213 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
ba1b8cfa JNA |
2214 | msgstr "" |
2215 | "git apply : mauvais format de git-diff - nouveau nom de fichier inconsistant " | |
2216 | "à la ligne %d" | |
6b388fca JNA |
2217 | |
2218 | #: builtin/apply.c:950 | |
2219 | #, c-format | |
2220 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
ba1b8cfa JNA |
2221 | msgstr "" |
2222 | "git apply : mauvais format de git-diff - ancien nom de fichier inconsistant " | |
2223 | "à la ligne %d" | |
6b388fca JNA |
2224 | |
2225 | #: builtin/apply.c:957 | |
2226 | #, c-format | |
2227 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
ba1b8cfa JNA |
2228 | msgstr "" |
2229 | "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu à la ligne %d" | |
6b388fca JNA |
2230 | |
2231 | #: builtin/apply.c:1422 | |
2232 | #, c-format | |
2233 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
ba1b8cfa | 2234 | msgstr "recomptage : ligne inattendue : %.*s" |
6b388fca JNA |
2235 | |
2236 | #: builtin/apply.c:1479 | |
2237 | #, c-format | |
2238 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
21860882 | 2239 | msgstr "fragment de patch sans en-tête à la ligne %d : %.*s" |
6b388fca JNA |
2240 | |
2241 | #: builtin/apply.c:1496 | |
2242 | #, c-format | |
2243 | msgid "" | |
2244 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
2245 | "component (line %d)" | |
2246 | msgid_plural "" | |
2247 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
2248 | "components (line %d)" | |
ba1b8cfa JNA |
2249 | msgstr[0] "" |
2250 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " | |
2251 | "la suppression de %d composant de préfixe de chemin (ligne %d)" | |
2252 | msgstr[1] "" | |
2253 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " | |
2254 | "la suppression de %d composants de préfixe de chemin (ligne %d)" | |
6b388fca JNA |
2255 | |
2256 | #: builtin/apply.c:1656 | |
2257 | msgid "new file depends on old contents" | |
2258 | msgstr "le nouveau fichier dépend de contenus anciens" | |
2259 | ||
2260 | #: builtin/apply.c:1658 | |
2261 | msgid "deleted file still has contents" | |
2262 | msgstr "le fichier supprimé a encore du contenu" | |
2263 | ||
2264 | #: builtin/apply.c:1684 | |
2265 | #, c-format | |
2266 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
2267 | msgstr "patch corrompu à la ligne %d" | |
2268 | ||
2269 | #: builtin/apply.c:1720 | |
2270 | #, c-format | |
2271 | msgid "new file %s depends on old contents" | |
2272 | msgstr "le nouveau fichier %s dépend de contenus anciens" | |
2273 | ||
2274 | #: builtin/apply.c:1722 | |
2275 | #, c-format | |
2276 | msgid "deleted file %s still has contents" | |
2277 | msgstr "le fichier supprimé %s a encore du contenu" | |
2278 | ||
2279 | #: builtin/apply.c:1725 | |
2280 | #, c-format | |
2281 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
21860882 | 2282 | msgstr "** attention : le fichier %s devient vide mais n'est pas supprimé" |
6b388fca JNA |
2283 | |
2284 | #: builtin/apply.c:1871 | |
2285 | #, c-format | |
2286 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" | |
21860882 | 2287 | msgstr "patch binaire corrompu à la ligne %d : %.*s" |
6b388fca JNA |
2288 | |
2289 | #. there has to be one hunk (forward hunk) | |
2290 | #: builtin/apply.c:1900 | |
2291 | #, c-format | |
2292 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" | |
21860882 | 2293 | msgstr "patch binaire non reconnu à la ligne %d" |
6b388fca JNA |
2294 | |
2295 | #: builtin/apply.c:1986 | |
2296 | #, c-format | |
2297 | msgid "patch with only garbage at line %d" | |
21860882 | 2298 | msgstr "patch totalement incompréhensible à la ligne %d" |
6b388fca JNA |
2299 | |
2300 | #: builtin/apply.c:2076 | |
2301 | #, c-format | |
2302 | msgid "unable to read symlink %s" | |
21860882 | 2303 | msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible" |
6b388fca JNA |
2304 | |
2305 | #: builtin/apply.c:2080 | |
2306 | #, c-format | |
2307 | msgid "unable to open or read %s" | |
2308 | msgstr "ouverture ou lecture de %s impossible" | |
2309 | ||
2310 | #: builtin/apply.c:2688 | |
2311 | #, c-format | |
2312 | msgid "invalid start of line: '%c'" | |
2313 | msgstr "début de ligne invalide : '%c'" | |
2314 | ||
2315 | #: builtin/apply.c:2806 | |
2316 | #, c-format | |
2317 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." | |
2318 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
21860882 SH |
2319 | msgstr[0] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d ligne)." |
2320 | msgstr[1] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d lignes)." | |
6b388fca JNA |
2321 | |
2322 | #: builtin/apply.c:2818 | |
2323 | #, c-format | |
2324 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" | |
2325 | msgstr "Contexte réduit à (%ld/%ld) pour appliquer le fragment à la ligne %d" | |
2326 | ||
2327 | #: builtin/apply.c:2824 | |
2328 | #, c-format | |
2329 | msgid "" | |
2330 | "while searching for:\n" | |
2331 | "%.*s" | |
ba1b8cfa JNA |
2332 | msgstr "" |
2333 | "pendant la recherche de :\n" | |
6b388fca JNA |
2334 | "%.*s" |
2335 | ||
2336 | #: builtin/apply.c:2843 | |
2337 | #, c-format | |
2338 | msgid "missing binary patch data for '%s'" | |
2339 | msgstr "données de patch binaire manquantes pour '%s'" | |
2340 | ||
2341 | #: builtin/apply.c:2946 | |
2342 | #, c-format | |
2343 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" | |
2344 | msgstr "le patch binaire ne s'applique par correctement à '%s'" | |
2345 | ||
2346 | #: builtin/apply.c:2952 | |
2347 | #, c-format | |
2348 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" | |
ba1b8cfa JNA |
2349 | msgstr "" |
2350 | "le patch binaire sur '%s' crée un résultat incorrect (%s attendu, mais %s " | |
2351 | "trouvé)" | |
6b388fca JNA |
2352 | |
2353 | #: builtin/apply.c:2973 | |
2354 | #, c-format | |
2355 | msgid "patch failed: %s:%ld" | |
21860882 | 2356 | msgstr "le patch a échoué : %s:%ld" |
6b388fca JNA |
2357 | |
2358 | #: builtin/apply.c:3095 | |
2359 | #, c-format | |
2360 | msgid "cannot checkout %s" | |
2361 | msgstr "extraction de %s impossible" | |
2362 | ||
ba1b8cfa | 2363 | #: builtin/apply.c:3140 builtin/apply.c:3149 builtin/apply.c:3194 |
6b388fca JNA |
2364 | #, c-format |
2365 | msgid "read of %s failed" | |
ba1b8cfa | 2366 | msgstr "échec de la lecture de %s" |
6b388fca | 2367 | |
ba1b8cfa | 2368 | #: builtin/apply.c:3174 builtin/apply.c:3396 |
6b388fca JNA |
2369 | #, c-format |
2370 | msgid "path %s has been renamed/deleted" | |
21860882 | 2371 | msgstr "le chemin %s a été renommé/supprimé" |
6b388fca | 2372 | |
ba1b8cfa | 2373 | #: builtin/apply.c:3255 builtin/apply.c:3410 |
6b388fca JNA |
2374 | #, c-format |
2375 | msgid "%s: does not exist in index" | |
2376 | msgstr "%s : n'existe pas dans l'index" | |
2377 | ||
ba1b8cfa | 2378 | #: builtin/apply.c:3259 builtin/apply.c:3402 builtin/apply.c:3424 |
6b388fca JNA |
2379 | #, c-format |
2380 | msgid "%s: %s" | |
2381 | msgstr "%s : %s" | |
2382 | ||
ba1b8cfa | 2383 | #: builtin/apply.c:3264 builtin/apply.c:3418 |
6b388fca JNA |
2384 | #, c-format |
2385 | msgid "%s: does not match index" | |
2386 | msgstr "%s : ne correspond pas à l'index" | |
2387 | ||
ba1b8cfa | 2388 | #: builtin/apply.c:3366 |
6b388fca JNA |
2389 | msgid "removal patch leaves file contents" |
2390 | msgstr "le patch de suppression laisse un contenu dans le fichier" | |
2391 | ||
ba1b8cfa | 2392 | #: builtin/apply.c:3435 |
6b388fca JNA |
2393 | #, c-format |
2394 | msgid "%s: wrong type" | |
2395 | msgstr "%s : type erroné" | |
2396 | ||
ba1b8cfa | 2397 | #: builtin/apply.c:3437 |
6b388fca JNA |
2398 | #, c-format |
2399 | msgid "%s has type %o, expected %o" | |
2400 | msgstr "%s est de type %o, mais %o attendu" | |
2401 | ||
ba1b8cfa | 2402 | #: builtin/apply.c:3538 |
6b388fca JNA |
2403 | #, c-format |
2404 | msgid "%s: already exists in index" | |
2405 | msgstr "%s : existe déjà dans l'index" | |
2406 | ||
ba1b8cfa | 2407 | #: builtin/apply.c:3541 |
6b388fca JNA |
2408 | #, c-format |
2409 | msgid "%s: already exists in working directory" | |
2410 | msgstr "%s : existe déjà dans la copie de travail" | |
2411 | ||
ba1b8cfa | 2412 | #: builtin/apply.c:3561 |
6b388fca JNA |
2413 | #, c-format |
2414 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" | |
2415 | msgstr "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o)" | |
2416 | ||
ba1b8cfa | 2417 | #: builtin/apply.c:3566 |
6b388fca JNA |
2418 | #, c-format |
2419 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" | |
ba1b8cfa JNA |
2420 | msgstr "" |
2421 | "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o) de %s" | |
6b388fca | 2422 | |
ba1b8cfa | 2423 | #: builtin/apply.c:3574 |
6b388fca JNA |
2424 | #, c-format |
2425 | msgid "%s: patch does not apply" | |
2426 | msgstr "%s : le patch ne s'applique pas" | |
2427 | ||
ba1b8cfa | 2428 | #: builtin/apply.c:3587 |
6b388fca JNA |
2429 | #, c-format |
2430 | msgid "Checking patch %s..." | |
2431 | msgstr "Vérification du patch %s..." | |
2432 | ||
eadd122b | 2433 | #: builtin/apply.c:3680 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:127 |
6b388fca JNA |
2434 | #, c-format |
2435 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" | |
ba1b8cfa | 2436 | msgstr "échec de make_cache_entry pour le chemin '%s'" |
6b388fca | 2437 | |
ba1b8cfa | 2438 | #: builtin/apply.c:3823 |
6b388fca JNA |
2439 | #, c-format |
2440 | msgid "unable to remove %s from index" | |
2441 | msgstr "suppression de %s dans l'index impossible" | |
2442 | ||
ba1b8cfa | 2443 | #: builtin/apply.c:3851 |
6b388fca | 2444 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
2445 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
2446 | msgstr "patch corrompu pour le sous-module %s" | |
6b388fca | 2447 | |
ba1b8cfa | 2448 | #: builtin/apply.c:3855 |
6b388fca JNA |
2449 | #, c-format |
2450 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" | |
2451 | msgstr "stat du fichier nouvellement créé '%s' impossible" | |
2452 | ||
ba1b8cfa | 2453 | #: builtin/apply.c:3860 |
6b388fca JNA |
2454 | #, c-format |
2455 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
ba1b8cfa JNA |
2456 | msgstr "" |
2457 | "création du magasin de stockage pour le fichier nouvellement créé %s " | |
2458 | "impossible" | |
6b388fca | 2459 | |
ba1b8cfa | 2460 | #: builtin/apply.c:3863 builtin/apply.c:3971 |
6b388fca JNA |
2461 | #, c-format |
2462 | msgid "unable to add cache entry for %s" | |
ba1b8cfa | 2463 | msgstr "ajout de l'élément de cache %s impossible" |
6b388fca | 2464 | |
ba1b8cfa | 2465 | #: builtin/apply.c:3896 |
6b388fca JNA |
2466 | #, c-format |
2467 | msgid "closing file '%s'" | |
21860882 | 2468 | msgstr "fermeture du fichier '%s'" |
6b388fca | 2469 | |
ba1b8cfa | 2470 | #: builtin/apply.c:3945 |
6b388fca JNA |
2471 | #, c-format |
2472 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
2473 | msgstr "écriture du fichier '%s' mode %o impossible" | |
2474 | ||
ba1b8cfa | 2475 | #: builtin/apply.c:4032 |
6b388fca JNA |
2476 | #, c-format |
2477 | msgid "Applied patch %s cleanly." | |
2478 | msgstr "Patch %s appliqué proprement." | |
2479 | ||
ba1b8cfa | 2480 | #: builtin/apply.c:4040 |
6b388fca JNA |
2481 | msgid "internal error" |
2482 | msgstr "erreur interne" | |
2483 | ||
2484 | #. Say this even without --verbose | |
ba1b8cfa | 2485 | #: builtin/apply.c:4043 |
6b388fca JNA |
2486 | #, c-format |
2487 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." | |
2488 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
2489 | msgstr[0] "Application du patch %%s avec %d rejet..." | |
2490 | msgstr[1] "Application du patch %%s avec %d rejets..." | |
2491 | ||
ba1b8cfa | 2492 | #: builtin/apply.c:4053 |
6b388fca JNA |
2493 | #, c-format |
2494 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" | |
2495 | msgstr "troncature du nom de fichier .rej en %.*s.rej" | |
2496 | ||
ba1b8cfa | 2497 | #: builtin/apply.c:4074 |
6b388fca JNA |
2498 | #, c-format |
2499 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." | |
21860882 | 2500 | msgstr "Section n°%d appliquée proprement." |
6b388fca | 2501 | |
ba1b8cfa | 2502 | #: builtin/apply.c:4077 |
6b388fca JNA |
2503 | #, c-format |
2504 | msgid "Rejected hunk #%d." | |
21860882 | 2505 | msgstr "Section n°%d rejetée." |
6b388fca | 2506 | |
ba1b8cfa | 2507 | #: builtin/apply.c:4227 |
6b388fca JNA |
2508 | msgid "unrecognized input" |
2509 | msgstr "entrée non reconnue" | |
2510 | ||
ba1b8cfa | 2511 | #: builtin/apply.c:4238 |
6b388fca JNA |
2512 | msgid "unable to read index file" |
2513 | msgstr "lecture du fichier d'index impossible" | |
2514 | ||
eadd122b JNA |
2515 | #: builtin/apply.c:4357 builtin/apply.c:4360 builtin/clone.c:90 |
2516 | #: builtin/fetch.c:77 | |
6b388fca JNA |
2517 | msgid "path" |
2518 | msgstr "chemin" | |
2519 | ||
ba1b8cfa | 2520 | #: builtin/apply.c:4358 |
6b388fca JNA |
2521 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
2522 | msgstr "ne pas appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" | |
2523 | ||
ba1b8cfa | 2524 | #: builtin/apply.c:4361 |
6b388fca JNA |
2525 | msgid "apply changes matching the given path" |
2526 | msgstr "appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" | |
2527 | ||
ba1b8cfa | 2528 | #: builtin/apply.c:4363 |
6b388fca JNA |
2529 | msgid "num" |
2530 | msgstr "num" | |
2531 | ||
ba1b8cfa | 2532 | #: builtin/apply.c:4364 |
6b388fca JNA |
2533 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
2534 | msgstr "supprimer <num> barres obliques des chemins traditionnels de diff" | |
2535 | ||
ba1b8cfa | 2536 | #: builtin/apply.c:4367 |
6b388fca JNA |
2537 | msgid "ignore additions made by the patch" |
2538 | msgstr "ignorer les additions réalisées par le patch" | |
2539 | ||
ba1b8cfa | 2540 | #: builtin/apply.c:4369 |
6b388fca JNA |
2541 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
2542 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher le diffstat de l'entrée" | |
2543 | ||
ba1b8cfa | 2544 | #: builtin/apply.c:4373 |
6b388fca | 2545 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
ba1b8cfa JNA |
2546 | msgstr "" |
2547 | "afficher le nombre de lignes ajoutées et supprimées en notation décimale" | |
6b388fca | 2548 | |
ba1b8cfa | 2549 | #: builtin/apply.c:4375 |
6b388fca JNA |
2550 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
2551 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher un résumer de l'entrée" | |
2552 | ||
ba1b8cfa | 2553 | #: builtin/apply.c:4377 |
6b388fca JNA |
2554 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
2555 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, voir si le patch est applicable" | |
2556 | ||
ba1b8cfa | 2557 | #: builtin/apply.c:4379 |
6b388fca JNA |
2558 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
2559 | msgstr "s'assurer que le patch est applicable sur l'index actuel" | |
2560 | ||
ba1b8cfa | 2561 | #: builtin/apply.c:4381 |
6b388fca JNA |
2562 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
2563 | msgstr "appliquer les patch sans toucher à la copie de travail" | |
2564 | ||
ba1b8cfa | 2565 | #: builtin/apply.c:4383 |
6b388fca JNA |
2566 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
2567 | msgstr "appliquer aussi le patch (à utiliser avec ---stat/--summary/--check)" | |
2568 | ||
ba1b8cfa | 2569 | #: builtin/apply.c:4385 |
6b388fca JNA |
2570 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" |
2571 | msgstr "tenter une fusion à 3 points si le patch ne s'applique pas proprement" | |
2572 | ||
ba1b8cfa | 2573 | #: builtin/apply.c:4387 |
6b388fca | 2574 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
ba1b8cfa JNA |
2575 | msgstr "" |
2576 | "construire un index temporaire fondé sur l'information de l'index embarqué" | |
6b388fca | 2577 | |
eadd122b | 2578 | #: builtin/apply.c:4389 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:452 |
6b388fca JNA |
2579 | msgid "paths are separated with NUL character" |
2580 | msgstr "les chemins sont séparés par un caractère NUL" | |
2581 | ||
ba1b8cfa | 2582 | #: builtin/apply.c:4392 |
6b388fca JNA |
2583 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
2584 | msgstr "s'assurer d'au moins <n> lignes de correspondance de contexte" | |
2585 | ||
ba1b8cfa | 2586 | #: builtin/apply.c:4393 |
6b388fca JNA |
2587 | msgid "action" |
2588 | msgstr "action" | |
2589 | ||
ba1b8cfa | 2590 | #: builtin/apply.c:4394 |
6b388fca | 2591 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
ba1b8cfa JNA |
2592 | msgstr "" |
2593 | "détecter des lignes nouvelles ou modifiées qui contiennent des erreurs " | |
2594 | "d'espace" | |
6b388fca | 2595 | |
ba1b8cfa | 2596 | #: builtin/apply.c:4397 builtin/apply.c:4400 |
6b388fca | 2597 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
21860882 | 2598 | msgstr "ignorer des modifications d'espace lors de la recherche de contexte" |
6b388fca | 2599 | |
ba1b8cfa | 2600 | #: builtin/apply.c:4403 |
6b388fca | 2601 | msgid "apply the patch in reverse" |
21860882 | 2602 | msgstr "appliquer le patch en sens inverse" |
6b388fca | 2603 | |
ba1b8cfa | 2604 | #: builtin/apply.c:4405 |
6b388fca | 2605 | msgid "don't expect at least one line of context" |
21860882 | 2606 | msgstr "ne pas s'attendre à au moins une ligne de contexte" |
6b388fca | 2607 | |
ba1b8cfa | 2608 | #: builtin/apply.c:4407 |
6b388fca JNA |
2609 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
2610 | msgstr "laisser les sections rejetées dans les fichiers *.rej correspondants" | |
2611 | ||
ba1b8cfa | 2612 | #: builtin/apply.c:4409 |
6b388fca JNA |
2613 | msgid "allow overlapping hunks" |
2614 | msgstr "accepter les recouvrements de sections" | |
2615 | ||
ba1b8cfa | 2616 | #: builtin/apply.c:4412 |
6b388fca | 2617 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
ba1b8cfa JNA |
2618 | msgstr "" |
2619 | "tolérer des erreurs de détection de retours chariot manquants en fin de " | |
2620 | "fichier" | |
6b388fca | 2621 | |
ba1b8cfa | 2622 | #: builtin/apply.c:4415 |
6b388fca | 2623 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
21860882 | 2624 | msgstr "ne pas se fier au compte de lignes dans les en-têtes de section" |
6b388fca | 2625 | |
ba1b8cfa | 2626 | #: builtin/apply.c:4417 |
6b388fca JNA |
2627 | msgid "root" |
2628 | msgstr "racine" | |
2629 | ||
ba1b8cfa | 2630 | #: builtin/apply.c:4418 |
6b388fca JNA |
2631 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
2632 | msgstr "préfixer tous les noms de fichier avec <root>" | |
2633 | ||
ba1b8cfa | 2634 | #: builtin/apply.c:4440 |
6b388fca JNA |
2635 | msgid "--3way outside a repository" |
2636 | msgstr "--3way hors d'un dépôt" | |
2637 | ||
ba1b8cfa | 2638 | #: builtin/apply.c:4448 |
6b388fca | 2639 | msgid "--index outside a repository" |
21860882 | 2640 | msgstr "--index hors d'un dépôt" |
6b388fca | 2641 | |
ba1b8cfa | 2642 | #: builtin/apply.c:4451 |
6b388fca JNA |
2643 | msgid "--cached outside a repository" |
2644 | msgstr "--cached hors d'un dépôt" | |
2645 | ||
ba1b8cfa | 2646 | #: builtin/apply.c:4467 |
6b388fca JNA |
2647 | #, c-format |
2648 | msgid "can't open patch '%s'" | |
2649 | msgstr "ouverture impossible du patch '%s'" | |
2650 | ||
ba1b8cfa | 2651 | #: builtin/apply.c:4481 |
6b388fca JNA |
2652 | #, c-format |
2653 | msgid "squelched %d whitespace error" | |
2654 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
2655 | msgstr[0] "%d erreur d'espace ignorée" | |
2656 | msgstr[1] "%d erreurs d'espace ignorées" | |
2657 | ||
ba1b8cfa | 2658 | #: builtin/apply.c:4487 builtin/apply.c:4497 |
6b388fca JNA |
2659 | #, c-format |
2660 | msgid "%d line adds whitespace errors." | |
2661 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
21860882 | 2662 | msgstr[0] "%d ligne a ajouté des erreurs d'espace." |
6b388fca JNA |
2663 | msgstr[1] "%d lignes ont ajouté des erreurs d'espace." |
2664 | ||
2665 | #: builtin/archive.c:17 | |
2666 | #, c-format | |
2667 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
2668 | msgstr "création impossible du fichier d'archive '%s'" | |
2669 | ||
2670 | #: builtin/archive.c:20 | |
2671 | msgid "could not redirect output" | |
2672 | msgstr "impossible de rediriger la sortie" | |
2673 | ||
2674 | #: builtin/archive.c:37 | |
2675 | msgid "git archive: Remote with no URL" | |
2676 | msgstr "git archive : Dépôt distant sans URL" | |
2677 | ||
2678 | #: builtin/archive.c:58 | |
2679 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF" | |
2680 | msgstr "git archive : ACK/NACK attendu, EOF reçu" | |
2681 | ||
2682 | #: builtin/archive.c:61 | |
2683 | #, c-format | |
2684 | msgid "git archive: NACK %s" | |
2685 | msgstr "git archive : NACK %s" | |
2686 | ||
2687 | #: builtin/archive.c:63 | |
2688 | #, c-format | |
2689 | msgid "remote error: %s" | |
2690 | msgstr "erreur distante : %s" | |
2691 | ||
2692 | #: builtin/archive.c:64 | |
2693 | msgid "git archive: protocol error" | |
2694 | msgstr "git archive : erreur de protocole" | |
2695 | ||
2696 | #: builtin/archive.c:68 | |
2697 | msgid "git archive: expected a flush" | |
2698 | msgstr "git archive : vidage attendu" | |
2699 | ||
2700 | #: builtin/bisect--helper.c:7 | |
2701 | msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
2702 | msgstr "git bisect --helper --next-all [--no-checkout]" | |
2703 | ||
2704 | #: builtin/bisect--helper.c:17 | |
2705 | msgid "perform 'git bisect next'" | |
2706 | msgstr "effectuer 'git bisect next'" | |
2707 | ||
2708 | #: builtin/bisect--helper.c:19 | |
2709 | msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" | |
2710 | msgstr "mettre à jour BISECT_HEAD au lieu d'extraire le commit actuel" | |
2711 | ||
eadd122b | 2712 | #: builtin/blame.c:27 |
6b388fca | 2713 | msgid "git blame [options] [rev-opts] [rev] [--] file" |
21860882 | 2714 | msgstr "git blame [options] [options-de-révision] [rev] [--] fichier" |
6b388fca | 2715 | |
eadd122b | 2716 | #: builtin/blame.c:32 |
6b388fca | 2717 | msgid "[rev-opts] are documented in git-rev-list(1)" |
21860882 | 2718 | msgstr "[options-de-révision] sont documentés dans git-rev-list(1)" |
6b388fca | 2719 | |
eadd122b | 2720 | #: builtin/blame.c:2248 |
6b388fca | 2721 | msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" |
ba1b8cfa JNA |
2722 | msgstr "" |
2723 | "Montrer les éléments de blâme au fur et à mesure de leur découverte, de " | |
2724 | "manière incrémentale" | |
6b388fca | 2725 | |
eadd122b | 2726 | #: builtin/blame.c:2249 |
6b388fca | 2727 | msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" |
21860882 | 2728 | msgstr "Montrer un SHA-1 blanc pour les commits de limite (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 2729 | |
eadd122b | 2730 | #: builtin/blame.c:2250 |
6b388fca | 2731 | msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
ba1b8cfa JNA |
2732 | msgstr "" |
2733 | "Ne pas traiter les commits racine comme des limites (Défaut : désactivé)" | |
6b388fca | 2734 | |
eadd122b | 2735 | #: builtin/blame.c:2251 |
6b388fca JNA |
2736 | msgid "Show work cost statistics" |
2737 | msgstr "Montrer les statistiques de coût d'activité" | |
2738 | ||
eadd122b | 2739 | #: builtin/blame.c:2252 |
6b388fca | 2740 | msgid "Show output score for blame entries" |
ba1b8cfa | 2741 | msgstr "Montrer le score de sortie pour les éléments de blâme" |
6b388fca | 2742 | |
eadd122b | 2743 | #: builtin/blame.c:2253 |
6b388fca | 2744 | msgid "Show original filename (Default: auto)" |
21860882 | 2745 | msgstr "Montrer les noms de fichier originaux (Défaut : auto)" |
6b388fca | 2746 | |
eadd122b | 2747 | #: builtin/blame.c:2254 |
6b388fca | 2748 | msgid "Show original linenumber (Default: off)" |
21860882 | 2749 | msgstr "Montrer les numéros de lignes originaux (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 2750 | |
eadd122b | 2751 | #: builtin/blame.c:2255 |
6b388fca JNA |
2752 | msgid "Show in a format designed for machine consumption" |
2753 | msgstr "Afficher dans un format propice à la consommation par machine" | |
2754 | ||
eadd122b | 2755 | #: builtin/blame.c:2256 |
6b388fca JNA |
2756 | msgid "Show porcelain format with per-line commit information" |
2757 | msgstr "Afficher en format porcelaine avec l'information de commit par ligne" | |
2758 | ||
eadd122b | 2759 | #: builtin/blame.c:2257 |
6b388fca | 2760 | msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
21860882 | 2761 | msgstr "Utiliser le même mode de sortie que git-annotate (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 2762 | |
eadd122b | 2763 | #: builtin/blame.c:2258 |
6b388fca | 2764 | msgid "Show raw timestamp (Default: off)" |
ba1b8cfa | 2765 | msgstr "Afficher les horodatages bruts (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 2766 | |
eadd122b | 2767 | #: builtin/blame.c:2259 |
6b388fca | 2768 | msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" |
21860882 | 2769 | msgstr "Afficher les longs SHA1 de commits (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 2770 | |
eadd122b | 2771 | #: builtin/blame.c:2260 |
6b388fca | 2772 | msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" |
21860882 | 2773 | msgstr "Supprimer le nom de l'auteur et l'horodatage (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 2774 | |
eadd122b | 2775 | #: builtin/blame.c:2261 |
6b388fca | 2776 | msgid "Show author email instead of name (Default: off)" |
21860882 | 2777 | msgstr "Afficher l'e-mail de l'auteur au lieu du nom (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 2778 | |
eadd122b | 2779 | #: builtin/blame.c:2262 |
6b388fca JNA |
2780 | msgid "Ignore whitespace differences" |
2781 | msgstr "Ignorer les différences d'espace" | |
2782 | ||
eadd122b | 2783 | #: builtin/blame.c:2263 |
6b388fca | 2784 | msgid "Spend extra cycles to find better match" |
ba1b8cfa JNA |
2785 | msgstr "" |
2786 | "Dépenser des cycles supplémentaires pour trouver une meilleure correspondance" | |
6b388fca | 2787 | |
eadd122b | 2788 | #: builtin/blame.c:2264 |
6b388fca | 2789 | msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
ba1b8cfa JNA |
2790 | msgstr "" |
2791 | "Utiliser les révisions du fichier <fichier> au lieu d'appeler git-rev-list" | |
6b388fca | 2792 | |
eadd122b | 2793 | #: builtin/blame.c:2265 |
6b388fca JNA |
2794 | msgid "Use <file>'s contents as the final image" |
2795 | msgstr "Utiliser le contenu de <fichier> comme image finale" | |
2796 | ||
eadd122b | 2797 | #: builtin/blame.c:2266 builtin/blame.c:2267 |
6b388fca JNA |
2798 | msgid "score" |
2799 | msgstr "score" | |
2800 | ||
eadd122b | 2801 | #: builtin/blame.c:2266 |
6b388fca JNA |
2802 | msgid "Find line copies within and across files" |
2803 | msgstr "Trouver les copies de ligne dans et entre les fichiers" | |
2804 | ||
eadd122b | 2805 | #: builtin/blame.c:2267 |
6b388fca | 2806 | msgid "Find line movements within and across files" |
21860882 | 2807 | msgstr "Trouver les mouvements de ligne dans et entre les fichiers" |
6b388fca | 2808 | |
eadd122b | 2809 | #: builtin/blame.c:2268 |
6b388fca JNA |
2810 | msgid "n,m" |
2811 | msgstr "n,m" | |
2812 | ||
eadd122b | 2813 | #: builtin/blame.c:2268 |
6b388fca | 2814 | msgid "Process only line range n,m, counting from 1" |
ba1b8cfa JNA |
2815 | msgstr "" |
2816 | "Traiter seulement l'intervalle de ligne n,m en commençant le compte à 1" | |
6b388fca JNA |
2817 | |
2818 | #: builtin/branch.c:24 | |
2819 | msgid "git branch [options] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
2820 | msgstr "git branch [options] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
2821 | ||
2822 | #: builtin/branch.c:25 | |
2823 | msgid "git branch [options] [-l] [-f] <branchname> [<start-point>]" | |
ba1b8cfa | 2824 | msgstr "git branch [options] [-l] [-f] <nomdebranche> [<point-de-départ>]" |
6b388fca JNA |
2825 | |
2826 | #: builtin/branch.c:26 | |
2827 | msgid "git branch [options] [-r] (-d | -D) <branchname>..." | |
2828 | msgstr "git branch [options] [-r] (-d | -D) <nomdebranche>..." | |
2829 | ||
2830 | #: builtin/branch.c:27 | |
2831 | msgid "git branch [options] (-m | -M) [<oldbranch>] <newbranch>" | |
21860882 | 2832 | msgstr "git branch [options] (-m | -M) [<anciennebranche>] <nouvellebranche>" |
6b388fca JNA |
2833 | |
2834 | #: builtin/branch.c:150 | |
2835 | #, c-format | |
2836 | msgid "" | |
2837 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
2838 | " '%s', but not yet merged to HEAD." | |
21860882 SH |
2839 | msgstr "" |
2840 | "suppression de la branche '%s' qui a été fusionnée dans\n" | |
2841 | " '%s', mais pas dans HEAD." | |
6b388fca JNA |
2842 | |
2843 | #: builtin/branch.c:154 | |
2844 | #, c-format | |
2845 | msgid "" | |
2846 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
2847 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
21860882 SH |
2848 | msgstr "" |
2849 | "branche '%s' non supprimée car elle n'a pas été fusionnée dans\n" | |
2850 | " '%s', même si elle est fusionnée dans HEAD." | |
6b388fca JNA |
2851 | |
2852 | #: builtin/branch.c:168 | |
2853 | #, c-format | |
2854 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
2855 | msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour '%s'" | |
2856 | ||
2857 | #: builtin/branch.c:172 | |
2858 | #, c-format | |
2859 | msgid "" | |
2860 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
2861 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
21860882 SH |
2862 | msgstr "" |
2863 | "La branche '%s' n'est pas totalement fusionnée.\n" | |
2864 | "Si vous êtes sur que vous voulez la supprimer, lancez 'git branch -D %s'." | |
6b388fca JNA |
2865 | |
2866 | #: builtin/branch.c:185 | |
2867 | msgid "Update of config-file failed" | |
ba1b8cfa | 2868 | msgstr "Échec de la mise à jour du fichier de configuration" |
6b388fca JNA |
2869 | |
2870 | #: builtin/branch.c:213 | |
2871 | msgid "cannot use -a with -d" | |
2872 | msgstr "impossible d'utiliser -a avec -d" | |
2873 | ||
2874 | #: builtin/branch.c:219 | |
2875 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" | |
2876 | msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour HEAD" | |
2877 | ||
2878 | #: builtin/branch.c:227 | |
2879 | #, c-format | |
2880 | msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on." | |
21860882 | 2881 | msgstr "Impossible de supprimer la branche '%s' sur laquelle vous êtes." |
6b388fca JNA |
2882 | |
2883 | #: builtin/branch.c:240 | |
2884 | #, c-format | |
2885 | msgid "remote branch '%s' not found." | |
2886 | msgstr "branche distante %s' non trouvée." | |
2887 | ||
2888 | #: builtin/branch.c:241 | |
2889 | #, c-format | |
2890 | msgid "branch '%s' not found." | |
2891 | msgstr "branche '%s' non trouvée." | |
2892 | ||
2893 | #: builtin/branch.c:255 | |
2894 | #, c-format | |
2895 | msgid "Error deleting remote branch '%s'" | |
2896 | msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche distante '%s'" | |
2897 | ||
2898 | #: builtin/branch.c:256 | |
2899 | #, c-format | |
2900 | msgid "Error deleting branch '%s'" | |
2901 | msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche '%s'" | |
2902 | ||
2903 | #: builtin/branch.c:263 | |
2904 | #, c-format | |
2905 | msgid "Deleted remote branch %s (was %s).\n" | |
21860882 | 2906 | msgstr "Branche distante %s supprimée (précédemment %s).\n" |
6b388fca JNA |
2907 | |
2908 | #: builtin/branch.c:264 | |
2909 | #, c-format | |
2910 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
21860882 | 2911 | msgstr "Branche %s supprimée (précédemment %s).\n" |
6b388fca JNA |
2912 | |
2913 | #: builtin/branch.c:366 | |
2914 | #, c-format | |
2915 | msgid "branch '%s' does not point at a commit" | |
2916 | msgstr "la branche '%s' ne pointe pas sur un commit" | |
2917 | ||
eadd122b | 2918 | # féminin pour une branche |
6b388fca JNA |
2919 | #: builtin/branch.c:453 |
2920 | #, c-format | |
eadd122b JNA |
2921 | msgid "[%s: gone]" |
2922 | msgstr "[%s: disparue]" | |
2923 | ||
2924 | #: builtin/branch.c:456 | |
2925 | #, c-format | |
2926 | msgid "[%s]" | |
2927 | msgstr "[%s]" | |
2928 | ||
2929 | #: builtin/branch.c:459 | |
2930 | #, c-format | |
6b388fca JNA |
2931 | msgid "[%s: behind %d]" |
2932 | msgstr "[%s: en retard de %d]" | |
2933 | ||
eadd122b | 2934 | #: builtin/branch.c:461 |
6b388fca JNA |
2935 | #, c-format |
2936 | msgid "[behind %d]" | |
2937 | msgstr "[en retard de %d]" | |
2938 | ||
eadd122b | 2939 | #: builtin/branch.c:465 |
6b388fca JNA |
2940 | #, c-format |
2941 | msgid "[%s: ahead %d]" | |
2942 | msgstr "[%s : en avance de %d]" | |
2943 | ||
eadd122b | 2944 | #: builtin/branch.c:467 |
6b388fca JNA |
2945 | #, c-format |
2946 | msgid "[ahead %d]" | |
2947 | msgstr "[en avance de %d]" | |
2948 | ||
eadd122b | 2949 | #: builtin/branch.c:470 |
6b388fca JNA |
2950 | #, c-format |
2951 | msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" | |
2952 | msgstr "[%s : en avance de %d, en retard de %d]" | |
2953 | ||
eadd122b | 2954 | #: builtin/branch.c:473 |
6b388fca JNA |
2955 | #, c-format |
2956 | msgid "[ahead %d, behind %d]" | |
2957 | msgstr "[en avance de %d, en retard de %d]" | |
2958 | ||
eadd122b | 2959 | #: builtin/branch.c:496 |
6b388fca JNA |
2960 | msgid " **** invalid ref ****" |
2961 | msgstr " **** référence invalide ****" | |
2962 | ||
eadd122b | 2963 | #: builtin/branch.c:588 |
6b388fca JNA |
2964 | #, c-format |
2965 | msgid "(no branch, rebasing %s)" | |
2966 | msgstr "(aucune branche, rebasage de %s)" | |
2967 | ||
eadd122b | 2968 | #: builtin/branch.c:591 |
6b388fca JNA |
2969 | #, c-format |
2970 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" | |
2971 | msgstr "(aucune branche, bisect a démarré sur %s)" | |
2972 | ||
eadd122b | 2973 | #: builtin/branch.c:594 |
6b388fca JNA |
2974 | #, c-format |
2975 | msgid "(detached from %s)" | |
2976 | msgstr "(détaché de %s)" | |
2977 | ||
eadd122b | 2978 | #: builtin/branch.c:597 |
6b388fca JNA |
2979 | msgid "(no branch)" |
2980 | msgstr "(aucune branche)" | |
2981 | ||
eadd122b | 2982 | #: builtin/branch.c:643 |
6b388fca JNA |
2983 | #, c-format |
2984 | msgid "object '%s' does not point to a commit" | |
2985 | msgstr "l'objet '%s' ne pointe pas sur un commit" | |
2986 | ||
eadd122b | 2987 | #: builtin/branch.c:675 |
6b388fca JNA |
2988 | msgid "some refs could not be read" |
2989 | msgstr "des références n'ont pas pu être lues" | |
2990 | ||
eadd122b | 2991 | #: builtin/branch.c:688 |
6b388fca JNA |
2992 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
2993 | msgstr "impossible de renommer la branche actuelle, il n'y en a pas." | |
2994 | ||
eadd122b | 2995 | #: builtin/branch.c:698 |
6b388fca JNA |
2996 | #, c-format |
2997 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
2998 | msgstr "Nom de branche invalide : '%s'" | |
2999 | ||
eadd122b | 3000 | #: builtin/branch.c:713 |
6b388fca | 3001 | msgid "Branch rename failed" |
ba1b8cfa | 3002 | msgstr "Échec de renommage de la branche" |
6b388fca | 3003 | |
eadd122b | 3004 | #: builtin/branch.c:717 |
6b388fca JNA |
3005 | #, c-format |
3006 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
3007 | msgstr "Renommage d'un branche mal nommée '%s'" | |
3008 | ||
eadd122b | 3009 | #: builtin/branch.c:721 |
6b388fca JNA |
3010 | #, c-format |
3011 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
21860882 | 3012 | msgstr "La branche a été renommée en %s, mais HEAD n'est pas mise à jour !" |
6b388fca | 3013 | |
eadd122b | 3014 | #: builtin/branch.c:728 |
6b388fca | 3015 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
ba1b8cfa JNA |
3016 | msgstr "" |
3017 | "La branche est renommée, mais la mise à jour du fichier de configuration a " | |
3018 | "échoué" | |
6b388fca | 3019 | |
eadd122b | 3020 | #: builtin/branch.c:743 |
6b388fca JNA |
3021 | #, c-format |
3022 | msgid "malformed object name %s" | |
3023 | msgstr "nom d'objet malformé %s" | |
3024 | ||
eadd122b | 3025 | #: builtin/branch.c:767 |
6b388fca JNA |
3026 | #, c-format |
3027 | msgid "could not write branch description template: %s" | |
3028 | msgstr "impossible d'écrire le modèle de description de branche : %s" | |
3029 | ||
eadd122b | 3030 | #: builtin/branch.c:797 |
6b388fca JNA |
3031 | msgid "Generic options" |
3032 | msgstr "Options génériques" | |
3033 | ||
eadd122b | 3034 | #: builtin/branch.c:799 |
6b388fca | 3035 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
21860882 | 3036 | msgstr "afficher le hachage et le sujet, doublé pour la branche amont" |
6b388fca | 3037 | |
eadd122b | 3038 | #: builtin/branch.c:800 |
6b388fca JNA |
3039 | msgid "suppress informational messages" |
3040 | msgstr "supprimer les messages d'information" | |
3041 | ||
eadd122b | 3042 | #: builtin/branch.c:801 |
6b388fca JNA |
3043 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
3044 | msgstr "régler le mode de suivi (voir git-pull(1))" | |
3045 | ||
eadd122b | 3046 | #: builtin/branch.c:803 |
6b388fca JNA |
3047 | msgid "change upstream info" |
3048 | msgstr "modifier l'information amont" | |
3049 | ||
eadd122b | 3050 | #: builtin/branch.c:807 |
6b388fca JNA |
3051 | msgid "use colored output" |
3052 | msgstr "utiliser la coloration dans la sortie" | |
3053 | ||
eadd122b | 3054 | #: builtin/branch.c:808 |
6b388fca | 3055 | msgid "act on remote-tracking branches" |
21860882 | 3056 | msgstr "agir sur les branches de suivi distantes" |
6b388fca | 3057 | |
eadd122b JNA |
3058 | #: builtin/branch.c:811 builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:838 |
3059 | #: builtin/branch.c:844 builtin/commit.c:1460 builtin/commit.c:1461 | |
3060 | #: builtin/commit.c:1462 builtin/commit.c:1463 builtin/tag.c:468 | |
6b388fca | 3061 | msgid "commit" |
ba1b8cfa | 3062 | msgstr "commit" |
6b388fca | 3063 | |
eadd122b | 3064 | #: builtin/branch.c:812 builtin/branch.c:818 |
6b388fca JNA |
3065 | msgid "print only branches that contain the commit" |
3066 | msgstr "afficher seulement les branches qui contiennent le commit" | |
3067 | ||
eadd122b | 3068 | #: builtin/branch.c:824 |
6b388fca JNA |
3069 | msgid "Specific git-branch actions:" |
3070 | msgstr "Actions spécifiques à git-branch :" | |
3071 | ||
eadd122b | 3072 | #: builtin/branch.c:825 |
6b388fca JNA |
3073 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
3074 | msgstr "afficher à la fois les branches de suivi et les branches locales" | |
3075 | ||
eadd122b | 3076 | #: builtin/branch.c:827 |
6b388fca JNA |
3077 | msgid "delete fully merged branch" |
3078 | msgstr "supprimer une branche totalement fusionnée" | |
3079 | ||
eadd122b | 3080 | #: builtin/branch.c:828 |
6b388fca JNA |
3081 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
3082 | msgstr "supprimer une branche (même non fusionnée)" | |
3083 | ||
eadd122b | 3084 | #: builtin/branch.c:829 |
6b388fca JNA |
3085 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
3086 | msgstr "déplacer/renommer une branche et son reflog" | |
3087 | ||
eadd122b | 3088 | #: builtin/branch.c:830 |
6b388fca JNA |
3089 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
3090 | msgstr "déplacer/renommer une branche, même si la cible existe" | |
3091 | ||
eadd122b | 3092 | #: builtin/branch.c:831 |
6b388fca JNA |
3093 | msgid "list branch names" |
3094 | msgstr "afficher les noms des branches" | |
3095 | ||
eadd122b | 3096 | #: builtin/branch.c:832 |
6b388fca JNA |
3097 | msgid "create the branch's reflog" |
3098 | msgstr "créer le reflog de la branche" | |
3099 | ||
eadd122b | 3100 | #: builtin/branch.c:834 |
6b388fca JNA |
3101 | msgid "edit the description for the branch" |
3102 | msgstr "éditer la description de la branche" | |
3103 | ||
eadd122b | 3104 | #: builtin/branch.c:835 |
6b388fca JNA |
3105 | msgid "force creation (when already exists)" |
3106 | msgstr "forcer la création (même si la cible existe)" | |
3107 | ||
eadd122b | 3108 | #: builtin/branch.c:838 |
6b388fca JNA |
3109 | msgid "print only not merged branches" |
3110 | msgstr "afficher seulement les branches non fusionnées" | |
3111 | ||
eadd122b | 3112 | #: builtin/branch.c:844 |
6b388fca JNA |
3113 | msgid "print only merged branches" |
3114 | msgstr "afficher seulement les branches fusionnées" | |
3115 | ||
eadd122b | 3116 | #: builtin/branch.c:848 |
6b388fca JNA |
3117 | msgid "list branches in columns" |
3118 | msgstr "afficher les branches en colonnes" | |
3119 | ||
eadd122b | 3120 | #: builtin/branch.c:861 |
6b388fca | 3121 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
21860882 | 3122 | msgstr "Échec de résolution de HEAD comme référence valide." |
6b388fca | 3123 | |
eadd122b | 3124 | #: builtin/branch.c:866 builtin/clone.c:629 |
6b388fca | 3125 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
21860882 | 3126 | msgstr "HEAD non trouvée sous refs/heads !" |
6b388fca | 3127 | |
eadd122b | 3128 | #: builtin/branch.c:890 |
6b388fca JNA |
3129 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
3130 | msgstr "--column et --verbose sont incompatibles" | |
3131 | ||
eadd122b | 3132 | #: builtin/branch.c:896 builtin/branch.c:935 |
6b388fca | 3133 | msgid "branch name required" |
21860882 | 3134 | msgstr "le nom de branche est requis" |
6b388fca | 3135 | |
eadd122b | 3136 | #: builtin/branch.c:911 |
6b388fca | 3137 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
21860882 | 3138 | msgstr "Impossible de décrire une HEAD détachée" |
6b388fca | 3139 | |
eadd122b | 3140 | #: builtin/branch.c:916 |
6b388fca JNA |
3141 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
3142 | msgstr "impossible d'éditer la description de plus d'une branche" | |
3143 | ||
eadd122b | 3144 | #: builtin/branch.c:923 |
6b388fca JNA |
3145 | #, c-format |
3146 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
21860882 | 3147 | msgstr "Aucun commit sur la branche '%s'." |
6b388fca | 3148 | |
eadd122b | 3149 | #: builtin/branch.c:926 |
6b388fca JNA |
3150 | #, c-format |
3151 | msgid "No branch named '%s'." | |
3152 | msgstr "Aucune branche nommée '%s'." | |
3153 | ||
eadd122b | 3154 | #: builtin/branch.c:941 |
6b388fca JNA |
3155 | msgid "too many branches for a rename operation" |
3156 | msgstr "trop de branches pour une opération de renommage" | |
3157 | ||
eadd122b | 3158 | #: builtin/branch.c:946 |
6b388fca JNA |
3159 | msgid "too many branches to set new upstream" |
3160 | msgstr "trop de branches pour spécifier une branche amont" | |
3161 | ||
eadd122b | 3162 | #: builtin/branch.c:950 |
6b388fca JNA |
3163 | #, c-format |
3164 | msgid "" | |
3165 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
ba1b8cfa JNA |
3166 | msgstr "" |
3167 | "impossible de spécifier une branche amont de HEAD par %s qui ne pointe sur " | |
3168 | "aucune branche." | |
6b388fca | 3169 | |
eadd122b | 3170 | #: builtin/branch.c:953 builtin/branch.c:975 builtin/branch.c:997 |
6b388fca JNA |
3171 | #, c-format |
3172 | msgid "no such branch '%s'" | |
21860882 | 3173 | msgstr "pas de branche '%s'" |
6b388fca | 3174 | |
eadd122b | 3175 | #: builtin/branch.c:957 |
6b388fca JNA |
3176 | #, c-format |
3177 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
21860882 | 3178 | msgstr "la branche '%s' n'existe pas" |
6b388fca | 3179 | |
eadd122b | 3180 | #: builtin/branch.c:969 |
6b388fca JNA |
3181 | msgid "too many branches to unset upstream" |
3182 | msgstr "trop de branches pour désactiver un amont" | |
3183 | ||
eadd122b | 3184 | #: builtin/branch.c:973 |
6b388fca | 3185 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
ba1b8cfa JNA |
3186 | msgstr "" |
3187 | "impossible de désactiver une branche amont de HEAD quand elle ne pointe sur " | |
3188 | "aucune branche." | |
6b388fca | 3189 | |
eadd122b | 3190 | #: builtin/branch.c:979 |
6b388fca JNA |
3191 | #, c-format |
3192 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
3193 | msgstr "La branche '%s' n'a aucune information de branche amont" | |
3194 | ||
eadd122b | 3195 | #: builtin/branch.c:994 |
6b388fca | 3196 | msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" |
ba1b8cfa | 3197 | msgstr "créer manuellement 'HEAD' n'a pas de sens" |
6b388fca | 3198 | |
eadd122b | 3199 | #: builtin/branch.c:1000 |
6b388fca | 3200 | msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" |
ba1b8cfa JNA |
3201 | msgstr "" |
3202 | "les options -a et -r de 'git branch' n'ont pas de sens avec un nom de branche" | |
6b388fca | 3203 | |
eadd122b | 3204 | #: builtin/branch.c:1003 |
6b388fca JNA |
3205 | #, c-format |
3206 | msgid "" | |
3207 | "The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --" | |
3208 | "track or --set-upstream-to\n" | |
ba1b8cfa JNA |
3209 | msgstr "" |
3210 | "l'option --set-upstream est obsolète et va disparaître. Utilisez plutôt --" | |
3211 | "track ou --set-upstream-to\n" | |
6b388fca | 3212 | |
eadd122b | 3213 | #: builtin/branch.c:1020 |
6b388fca JNA |
3214 | #, c-format |
3215 | msgid "" | |
3216 | "\n" | |
3217 | "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n" | |
3218 | "\n" | |
ba1b8cfa JNA |
3219 | msgstr "" |
3220 | "\n" | |
6b388fca JNA |
3221 | "Si vous vouliez que '%s' suive '%s', faîtes ceci :\n" |
3222 | "\n" | |
3223 | ||
eadd122b | 3224 | #: builtin/branch.c:1021 |
6b388fca JNA |
3225 | #, c-format |
3226 | msgid " git branch -d %s\n" | |
3227 | msgstr " git branch -d %s\n" | |
3228 | ||
eadd122b | 3229 | #: builtin/branch.c:1022 |
6b388fca JNA |
3230 | #, c-format |
3231 | msgid " git branch --set-upstream-to %s\n" | |
3232 | msgstr " git branch -set-upstream-to %s\n" | |
3233 | ||
3234 | #: builtin/bundle.c:47 | |
3235 | #, c-format | |
3236 | msgid "%s is okay\n" | |
21860882 | 3237 | msgstr "%s est correct\n" |
6b388fca JNA |
3238 | |
3239 | #: builtin/bundle.c:56 | |
3240 | msgid "Need a repository to create a bundle." | |
21860882 | 3241 | msgstr "La création d'un colis requiert un dépôt." |
6b388fca JNA |
3242 | |
3243 | #: builtin/bundle.c:60 | |
3244 | msgid "Need a repository to unbundle." | |
21860882 | 3245 | msgstr "Le dépaquetage d'un colis requiert un dépôt." |
6b388fca | 3246 | |
eadd122b | 3247 | #: builtin/cat-file.c:312 |
6b388fca JNA |
3248 | msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<type>|--textconv) <object>" |
3249 | msgstr "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<type>|--textconv) <objet>" | |
3250 | ||
eadd122b | 3251 | #: builtin/cat-file.c:313 |
6b388fca JNA |
3252 | msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < <list_of_objects>" |
3253 | msgstr "git cat-file (--batch|--batch-check) < <liste_d_objets>" | |
3254 | ||
eadd122b | 3255 | #: builtin/cat-file.c:350 |
6b388fca JNA |
3256 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
3257 | msgstr "<type> peut être : blob, tree, commit ou tag" | |
3258 | ||
eadd122b | 3259 | #: builtin/cat-file.c:351 |
6b388fca JNA |
3260 | msgid "show object type" |
3261 | msgstr "afficher le type de l'objet" | |
3262 | ||
eadd122b | 3263 | #: builtin/cat-file.c:352 |
6b388fca | 3264 | msgid "show object size" |
21860882 | 3265 | msgstr "afficher la taille de l'objet" |
6b388fca | 3266 | |
eadd122b | 3267 | #: builtin/cat-file.c:354 |
6b388fca JNA |
3268 | msgid "exit with zero when there's no error" |
3269 | msgstr "sortir avec un code d'erreur nul quand il n'y a aucune erreur" | |
3270 | ||
eadd122b | 3271 | #: builtin/cat-file.c:355 |
6b388fca JNA |
3272 | msgid "pretty-print object's content" |
3273 | msgstr "afficher avec mise en forme le contenu de l'objet" | |
3274 | ||
eadd122b | 3275 | #: builtin/cat-file.c:357 |
6b388fca JNA |
3276 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
3277 | msgstr "pour les objets blob, lancer textconv sur le contenu de l'objet" | |
3278 | ||
eadd122b | 3279 | #: builtin/cat-file.c:359 |
6b388fca | 3280 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
ba1b8cfa JNA |
3281 | msgstr "" |
3282 | "afficher l'information et le contenu des objets passés en entrée standard" | |
6b388fca | 3283 | |
eadd122b | 3284 | #: builtin/cat-file.c:362 |
6b388fca JNA |
3285 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
3286 | msgstr "afficher l'information des objets passés en entrée standard" | |
3287 | ||
3288 | #: builtin/check-attr.c:11 | |
3289 | msgid "git check-attr [-a | --all | attr...] [--] pathname..." | |
3290 | msgstr "git check-attr [-a | --all | attr...] [--] chemin..." | |
3291 | ||
3292 | #: builtin/check-attr.c:12 | |
3293 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | attr...] < <list-of-paths>" | |
ba1b8cfa JNA |
3294 | msgstr "" |
3295 | "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | attr...] < <liste-de-chemins>" | |
6b388fca JNA |
3296 | |
3297 | #: builtin/check-attr.c:19 | |
3298 | msgid "report all attributes set on file" | |
3299 | msgstr "afficher tous les attributs associés au fichier" | |
3300 | ||
3301 | #: builtin/check-attr.c:20 | |
3302 | msgid "use .gitattributes only from the index" | |
3303 | msgstr "utiliser .gitattributes seulement depuis l'index" | |
3304 | ||
3305 | #: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:75 | |
3306 | msgid "read file names from stdin" | |
ba1b8cfa | 3307 | msgstr "lire les noms de fichier depuis l'entrée standard" |
6b388fca JNA |
3308 | |
3309 | #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24 | |
eadd122b JNA |
3310 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
3311 | msgstr "terminer les enregistrements en entrée et en sortie par un caractère NUL" | |
6b388fca | 3312 | |
eadd122b | 3313 | #: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1090 builtin/gc.c:259 |
6b388fca | 3314 | msgid "suppress progress reporting" |
21860882 | 3315 | msgstr "supprimer l'état d'avancement" |
6b388fca | 3316 | |
ba1b8cfa JNA |
3317 | #: builtin/check-ignore.c:26 |
3318 | msgid "show non-matching input paths" | |
3319 | msgstr "afficher les chemins en entrée qui ne correspondent pas" | |
3320 | ||
eadd122b JNA |
3321 | #: builtin/check-ignore.c:28 |
3322 | msgid "ignore index when checking" | |
3323 | msgstr "ignorer l'index pendant la vérification" | |
3324 | ||
3325 | #: builtin/check-ignore.c:154 | |
6b388fca | 3326 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
21860882 | 3327 | msgstr "impossible de spécifier les chemins avec --stdin" |
6b388fca | 3328 | |
eadd122b | 3329 | #: builtin/check-ignore.c:157 |
6b388fca JNA |
3330 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
3331 | msgstr "-z n'a de sens qu'avec l'option --stdin" | |
3332 | ||
eadd122b | 3333 | #: builtin/check-ignore.c:159 |
6b388fca JNA |
3334 | msgid "no path specified" |
3335 | msgstr "aucun chemin spécifié" | |
3336 | ||
eadd122b | 3337 | #: builtin/check-ignore.c:163 |
6b388fca JNA |
3338 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
3339 | msgstr "--quiet n'est valide qu'avec un seul chemin" | |
3340 | ||
eadd122b | 3341 | #: builtin/check-ignore.c:165 |
6b388fca | 3342 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
21860882 | 3343 | msgstr "impossible d'avoir --quiet et --verbose" |
6b388fca | 3344 | |
eadd122b | 3345 | #: builtin/check-ignore.c:168 |
ba1b8cfa JNA |
3346 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
3347 | msgstr "--non-matching n'est valide qu'avec --verbose" | |
3348 | ||
3349 | #: builtin/check-mailmap.c:8 | |
3350 | msgid "git check-mailmap [options] <contact>..." | |
3351 | msgstr "git check-mailmap [options] <contact>..." | |
3352 | ||
3353 | #: builtin/check-mailmap.c:13 | |
3354 | msgid "also read contacts from stdin" | |
3355 | msgstr "lire aussi les contacts depuis l'entrée standard" | |
3356 | ||
3357 | #: builtin/check-mailmap.c:24 | |
3358 | #, c-format | |
3359 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
3360 | msgstr "impossible d'analyser le contact : %s" | |
3361 | ||
3362 | #: builtin/check-mailmap.c:47 | |
3363 | msgid "no contacts specified" | |
3364 | msgstr "aucun contact spécifié" | |
3365 | ||
6b388fca JNA |
3366 | #: builtin/checkout-index.c:126 |
3367 | msgid "git checkout-index [options] [--] [<file>...]" | |
3368 | msgstr "git checkout-index [options] [--] [<fichier>...]" | |
3369 | ||
3370 | #: builtin/checkout-index.c:187 | |
3371 | msgid "check out all files in the index" | |
3372 | msgstr "extraire tous les fichiers présents dans l'index" | |
3373 | ||
3374 | #: builtin/checkout-index.c:188 | |
3375 | msgid "force overwrite of existing files" | |
21860882 | 3376 | msgstr "forcer l'écrasement des fichiers existants" |
6b388fca JNA |
3377 | |
3378 | #: builtin/checkout-index.c:190 | |
3379 | msgid "no warning for existing files and files not in index" | |
ba1b8cfa JNA |
3380 | msgstr "" |
3381 | "pas d'avertissement pour les fichiers existants et les fichiers absents de " | |
3382 | "l'index" | |
6b388fca JNA |
3383 | |
3384 | #: builtin/checkout-index.c:192 | |
3385 | msgid "don't checkout new files" | |
3386 | msgstr "ne pas extraire les nouveaux fichiers" | |
3387 | ||
3388 | #: builtin/checkout-index.c:194 | |
3389 | msgid "update stat information in the index file" | |
3390 | msgstr "mettre à jour l'information de stat dans le fichier d'index" | |
3391 | ||
3392 | #: builtin/checkout-index.c:200 | |
3393 | msgid "read list of paths from the standard input" | |
3394 | msgstr "lire la liste des chemins depuis l'entrée standard" | |
3395 | ||
3396 | #: builtin/checkout-index.c:202 | |
3397 | msgid "write the content to temporary files" | |
3398 | msgstr "écrire le contenu dans des fichiers temporaires" | |
3399 | ||
3400 | #: builtin/checkout-index.c:203 builtin/column.c:30 | |
3401 | msgid "string" | |
3402 | msgstr "chaîne" | |
3403 | ||
3404 | #: builtin/checkout-index.c:204 | |
3405 | msgid "when creating files, prepend <string>" | |
21860882 | 3406 | msgstr "lors de la création de fichiers, préfixer par <chaîne>" |
6b388fca JNA |
3407 | |
3408 | #: builtin/checkout-index.c:207 | |
3409 | msgid "copy out the files from named stage" | |
3410 | msgstr "copier les fichiers depuis l'index nommé" | |
3411 | ||
3412 | #: builtin/checkout.c:25 | |
3413 | msgid "git checkout [options] <branch>" | |
3414 | msgstr "git checkout [options] <branche>" | |
3415 | ||
3416 | #: builtin/checkout.c:26 | |
3417 | msgid "git checkout [options] [<branch>] -- <file>..." | |
3418 | msgstr "git checkout [options] [<branche>] -- <fichier>..." | |
3419 | ||
eadd122b | 3420 | #: builtin/checkout.c:114 builtin/checkout.c:147 |
6b388fca JNA |
3421 | #, c-format |
3422 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
3423 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas notre version" | |
3424 | ||
eadd122b | 3425 | #: builtin/checkout.c:116 builtin/checkout.c:149 |
6b388fca JNA |
3426 | #, c-format |
3427 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
3428 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas leur version" | |
3429 | ||
eadd122b | 3430 | #: builtin/checkout.c:132 |
6b388fca JNA |
3431 | #, c-format |
3432 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
3433 | msgstr "le chemin '%s' n'a aucune des versions nécessaires" | |
3434 | ||
eadd122b | 3435 | #: builtin/checkout.c:176 |
6b388fca JNA |
3436 | #, c-format |
3437 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" | |
3438 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas les versions nécessaires" | |
3439 | ||
eadd122b | 3440 | #: builtin/checkout.c:193 |
6b388fca JNA |
3441 | #, c-format |
3442 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
21860882 | 3443 | msgstr "chemin '%s' : impossible de fusionner" |
6b388fca | 3444 | |
eadd122b | 3445 | #: builtin/checkout.c:210 |
6b388fca JNA |
3446 | #, c-format |
3447 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
3448 | msgstr "Impossible d'ajouter le résultat de fusion pour '%s'" | |
3449 | ||
eadd122b JNA |
3450 | #: builtin/checkout.c:232 builtin/checkout.c:235 builtin/checkout.c:238 |
3451 | #: builtin/checkout.c:241 | |
6b388fca JNA |
3452 | #, c-format |
3453 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
3454 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec des mises à jour de chemins" | |
3455 | ||
eadd122b | 3456 | #: builtin/checkout.c:244 builtin/checkout.c:247 |
6b388fca JNA |
3457 | #, c-format |
3458 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
3459 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec %s" | |
3460 | ||
eadd122b | 3461 | #: builtin/checkout.c:250 |
6b388fca JNA |
3462 | #, c-format |
3463 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
ba1b8cfa JNA |
3464 | msgstr "" |
3465 | "Impossible de mettre à jour les chemins et basculer sur la branche '%s' en " | |
3466 | "même temps." | |
6b388fca | 3467 | |
eadd122b | 3468 | #: builtin/checkout.c:261 builtin/checkout.c:451 |
6b388fca JNA |
3469 | msgid "corrupt index file" |
3470 | msgstr "fichier d'index corrompu" | |
3471 | ||
eadd122b | 3472 | #: builtin/checkout.c:322 builtin/checkout.c:329 |
6b388fca JNA |
3473 | #, c-format |
3474 | msgid "path '%s' is unmerged" | |
3475 | msgstr "le chemin '%s' n'est pas fusionné" | |
3476 | ||
eadd122b | 3477 | #: builtin/checkout.c:473 |
6b388fca JNA |
3478 | msgid "you need to resolve your current index first" |
3479 | msgstr "vous devez d'abord résoudre votre index courant" | |
3480 | ||
eadd122b | 3481 | #: builtin/checkout.c:594 |
6b388fca JNA |
3482 | #, c-format |
3483 | msgid "Can not do reflog for '%s'\n" | |
3484 | msgstr "Impossible de faire un reflog pour '%s'\n" | |
3485 | ||
eadd122b | 3486 | #: builtin/checkout.c:632 |
6b388fca | 3487 | msgid "HEAD is now at" |
21860882 | 3488 | msgstr "HEAD est maintenant sur" |
6b388fca | 3489 | |
eadd122b | 3490 | #: builtin/checkout.c:639 |
6b388fca JNA |
3491 | #, c-format |
3492 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
3493 | msgstr "Remise à zéro de la branche '%s'\n" | |
3494 | ||
eadd122b | 3495 | #: builtin/checkout.c:642 |
6b388fca JNA |
3496 | #, c-format |
3497 | msgid "Already on '%s'\n" | |
3498 | msgstr "Déjà sur '%s'\n" | |
3499 | ||
eadd122b | 3500 | #: builtin/checkout.c:646 |
6b388fca JNA |
3501 | #, c-format |
3502 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
3503 | msgstr "Basculement et remise à zéro de la branche '%s'\n" | |
3504 | ||
eadd122b | 3505 | #: builtin/checkout.c:648 builtin/checkout.c:1033 |
6b388fca JNA |
3506 | #, c-format |
3507 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
3508 | msgstr "Basculement sur la nouvelle branche '%s'\n" | |
3509 | ||
eadd122b | 3510 | #: builtin/checkout.c:650 |
6b388fca JNA |
3511 | #, c-format |
3512 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
3513 | msgstr "Basculement sur la branche '%s'\n" | |
3514 | ||
eadd122b | 3515 | #: builtin/checkout.c:706 |
6b388fca JNA |
3516 | #, c-format |
3517 | msgid " ... and %d more.\n" | |
3518 | msgstr " ... et %d en plus.\n" | |
3519 | ||
3520 | #. The singular version | |
eadd122b | 3521 | #: builtin/checkout.c:712 |
6b388fca JNA |
3522 | #, c-format |
3523 | msgid "" | |
3524 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
3525 | "any of your branches:\n" | |
3526 | "\n" | |
3527 | "%s\n" | |
3528 | msgid_plural "" | |
3529 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
3530 | "any of your branches:\n" | |
3531 | "\n" | |
3532 | "%s\n" | |
21860882 SH |
3533 | msgstr[0] "" |
3534 | "Attention : vous laissez %d commit en retard, non connectés à\n" | |
3535 | "une branche :\n" | |
6b388fca JNA |
3536 | "\n" |
3537 | "%s\n" | |
21860882 SH |
3538 | msgstr[1] "" |
3539 | "Attention : vous laissez %d commits en retard, non connectés à\n" | |
3540 | "une branche :\n" | |
6b388fca JNA |
3541 | "\n" |
3542 | "%s\n" | |
3543 | ||
eadd122b | 3544 | #: builtin/checkout.c:730 |
6b388fca JNA |
3545 | #, c-format |
3546 | msgid "" | |
3547 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" | |
3548 | "to do so with:\n" | |
3549 | "\n" | |
3550 | " git branch new_branch_name %s\n" | |
3551 | "\n" | |
21860882 | 3552 | msgstr "" |
ba1b8cfa JNA |
3553 | "Si vous souhaitez les garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon " |
3554 | "moment\n" | |
21860882 | 3555 | "de le faire avec :\n" |
6b388fca JNA |
3556 | "\n" |
3557 | "git branche nouvelle_branche %s\n" | |
3558 | "\n" | |
3559 | ||
eadd122b | 3560 | #: builtin/checkout.c:760 |
6b388fca JNA |
3561 | msgid "internal error in revision walk" |
3562 | msgstr "erreur interne lors du parcours des révisions" | |
3563 | ||
eadd122b | 3564 | #: builtin/checkout.c:764 |
6b388fca | 3565 | msgid "Previous HEAD position was" |
21860882 | 3566 | msgstr "La position précédente de HEAD était" |
6b388fca | 3567 | |
eadd122b | 3568 | #: builtin/checkout.c:791 builtin/checkout.c:1028 |
6b388fca JNA |
3569 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
3570 | msgstr "Vous êtes sur une branche qui doit encore naître" | |
3571 | ||
eadd122b JNA |
3572 | #: builtin/checkout.c:935 |
3573 | #, c-format | |
3574 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
3575 | msgstr "une seule référence attendue, %d fournies." | |
3576 | ||
3577 | #: builtin/checkout.c:974 | |
6b388fca JNA |
3578 | #, c-format |
3579 | msgid "invalid reference: %s" | |
3580 | msgstr "référence invalide : %s" | |
3581 | ||
3582 | #. case (1): want a tree | |
eadd122b | 3583 | #: builtin/checkout.c:1003 |
6b388fca JNA |
3584 | #, c-format |
3585 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
3586 | msgstr "la référence n'est pas un arbre : %s" | |
3587 | ||
eadd122b | 3588 | #: builtin/checkout.c:1042 |
6b388fca JNA |
3589 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
3590 | msgstr "impossible d'utiliser des chemins avec un basculement de branches" | |
3591 | ||
eadd122b | 3592 | #: builtin/checkout.c:1045 builtin/checkout.c:1049 |
6b388fca JNA |
3593 | #, c-format |
3594 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
21860882 | 3595 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec un basculement de branches" |
6b388fca | 3596 | |
eadd122b JNA |
3597 | #: builtin/checkout.c:1053 builtin/checkout.c:1056 builtin/checkout.c:1061 |
3598 | #: builtin/checkout.c:1064 | |
6b388fca JNA |
3599 | #, c-format |
3600 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
21860882 | 3601 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec '%s'" |
6b388fca | 3602 | |
eadd122b | 3603 | #: builtin/checkout.c:1069 |
6b388fca JNA |
3604 | #, c-format |
3605 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
3606 | msgstr "Impossible de basculer de branche vers '%s' qui n'est pas un commit" | |
3607 | ||
eadd122b | 3608 | #: builtin/checkout.c:1091 builtin/checkout.c:1093 builtin/clone.c:88 |
6b388fca JNA |
3609 | #: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 |
3610 | msgid "branch" | |
3611 | msgstr "branche" | |
3612 | ||
eadd122b | 3613 | #: builtin/checkout.c:1092 |
6b388fca | 3614 | msgid "create and checkout a new branch" |
21860882 | 3615 | msgstr "créer et extraire une nouvelle branche" |
6b388fca | 3616 | |
eadd122b | 3617 | #: builtin/checkout.c:1094 |
6b388fca | 3618 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
21860882 | 3619 | msgstr "créer/réinitialiser et extraire une branche" |
6b388fca | 3620 | |
eadd122b | 3621 | #: builtin/checkout.c:1095 |
6b388fca | 3622 | msgid "create reflog for new branch" |
ba1b8cfa | 3623 | msgstr "créer un reflog pour une nouvelle branche" |
6b388fca | 3624 | |
eadd122b | 3625 | #: builtin/checkout.c:1096 |
6b388fca | 3626 | msgid "detach the HEAD at named commit" |
21860882 | 3627 | msgstr "détacher la HEAD à la validation nommée" |
6b388fca | 3628 | |
eadd122b | 3629 | #: builtin/checkout.c:1097 |
6b388fca | 3630 | msgid "set upstream info for new branch" |
21860882 | 3631 | msgstr "paramétrer l'information de branche amont pour une nouvelle branche" |
6b388fca | 3632 | |
eadd122b | 3633 | #: builtin/checkout.c:1099 |
6b388fca JNA |
3634 | msgid "new branch" |
3635 | msgstr "nouvelle branche" | |
3636 | ||
eadd122b | 3637 | #: builtin/checkout.c:1099 |
6b388fca JNA |
3638 | msgid "new unparented branch" |
3639 | msgstr "nouvelle branche sans parent" | |
3640 | ||
eadd122b | 3641 | #: builtin/checkout.c:1100 |
6b388fca JNA |
3642 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
3643 | msgstr "extraire notre version pour les fichiers non fusionnés" | |
3644 | ||
eadd122b | 3645 | #: builtin/checkout.c:1102 |
6b388fca JNA |
3646 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
3647 | msgstr "extraire leur version pour les fichiers non fusionnés" | |
3648 | ||
eadd122b | 3649 | #: builtin/checkout.c:1104 |
6b388fca | 3650 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
21860882 | 3651 | msgstr "forcer l'extraction (laisser tomber les modifications locales)" |
6b388fca | 3652 | |
eadd122b | 3653 | #: builtin/checkout.c:1105 |
6b388fca | 3654 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
ba1b8cfa | 3655 | msgstr "effectuer une fusion à 3 points avec la nouvelle branche" |
6b388fca | 3656 | |
eadd122b | 3657 | #: builtin/checkout.c:1106 builtin/merge.c:232 |
6b388fca JNA |
3658 | msgid "update ignored files (default)" |
3659 | msgstr "mettre à jour les fichiers ignorés (par défaut)" | |
3660 | ||
eadd122b | 3661 | #: builtin/checkout.c:1107 builtin/log.c:1228 parse-options.h:251 |
6b388fca JNA |
3662 | msgid "style" |
3663 | msgstr "style" | |
3664 | ||
eadd122b | 3665 | #: builtin/checkout.c:1108 |
6b388fca JNA |
3666 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
3667 | msgstr "style de conflit (fusion ou diff3)" | |
3668 | ||
eadd122b | 3669 | #: builtin/checkout.c:1111 |
6b388fca | 3670 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
ba1b8cfa | 3671 | msgstr "ne pas limiter les spécificateurs de chemins aux seuls éléments creux" |
6b388fca | 3672 | |
eadd122b | 3673 | #: builtin/checkout.c:1113 |
6b388fca JNA |
3674 | msgid "second guess 'git checkout no-such-branch'" |
3675 | msgstr "deuxième chance 'git checkout branche-inexistante'" | |
3676 | ||
eadd122b | 3677 | #: builtin/checkout.c:1136 |
6b388fca JNA |
3678 | msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" |
3679 | msgstr "-b, -B et --orphan sont mutuellement exclusifs" | |
3680 | ||
eadd122b | 3681 | #: builtin/checkout.c:1153 |
6b388fca | 3682 | msgid "--track needs a branch name" |
21860882 | 3683 | msgstr "--track requiert un nom de branche" |
6b388fca | 3684 | |
eadd122b | 3685 | #: builtin/checkout.c:1160 |
6b388fca | 3686 | msgid "Missing branch name; try -b" |
21860882 | 3687 | msgstr "Nom de branche manquant ; essayez -b" |
6b388fca | 3688 | |
eadd122b | 3689 | #: builtin/checkout.c:1197 |
6b388fca JNA |
3690 | msgid "invalid path specification" |
3691 | msgstr "spécification de chemin invalide" | |
3692 | ||
eadd122b | 3693 | #: builtin/checkout.c:1204 |
6b388fca JNA |
3694 | #, c-format |
3695 | msgid "" | |
3696 | "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" | |
3697 | "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" | |
21860882 | 3698 | msgstr "" |
ba1b8cfa JNA |
3699 | "Impossible de mettre à jour les chemins et de basculer sur la branche '%s' " |
3700 | "en même temps.\n" | |
6b388fca JNA |
3701 | "Souhaitiez-vous extraire '%s' qui ne peut être résolu comme commit ?" |
3702 | ||
eadd122b | 3703 | #: builtin/checkout.c:1209 |
6b388fca JNA |
3704 | #, c-format |
3705 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
21860882 | 3706 | msgstr "git checkout: --detach n'accepte pas un argument de chemin '%s'" |
6b388fca | 3707 | |
eadd122b | 3708 | #: builtin/checkout.c:1213 |
6b388fca JNA |
3709 | msgid "" |
3710 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
3711 | "checking out of the index." | |
21860882 SH |
3712 | msgstr "" |
3713 | "git checkout: --ours/--theirs, --force et --merge sont incompatibles lors\n" | |
6b388fca JNA |
3714 | "de l'extraction de l'index." |
3715 | ||
eadd122b | 3716 | #: builtin/clean.c:26 |
ba1b8cfa JNA |
3717 | msgid "" |
3718 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
3719 | msgstr "" | |
3720 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <motif>] [-x | -X] [--] <chemins>..." | |
6b388fca | 3721 | |
eadd122b | 3722 | #: builtin/clean.c:30 |
6b388fca JNA |
3723 | #, c-format |
3724 | msgid "Removing %s\n" | |
3725 | msgstr "Suppression de %s\n" | |
3726 | ||
eadd122b | 3727 | #: builtin/clean.c:31 |
6b388fca JNA |
3728 | #, c-format |
3729 | msgid "Would remove %s\n" | |
3730 | msgstr "Supprimerait %s\n" | |
3731 | ||
eadd122b | 3732 | #: builtin/clean.c:32 |
6b388fca JNA |
3733 | #, c-format |
3734 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
21860882 | 3735 | msgstr "Ignore le dépôt %s\n" |
6b388fca | 3736 | |
eadd122b | 3737 | #: builtin/clean.c:33 |
6b388fca JNA |
3738 | #, c-format |
3739 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
3740 | msgstr "Ignorerait le dépôt %s\n" | |
3741 | ||
eadd122b | 3742 | #: builtin/clean.c:34 |
6b388fca JNA |
3743 | #, c-format |
3744 | msgid "failed to remove %s" | |
21860882 | 3745 | msgstr "échec de la suppression de %s" |
6b388fca | 3746 | |
eadd122b | 3747 | #: builtin/clean.c:294 |
ba1b8cfa JNA |
3748 | msgid "" |
3749 | "Prompt help:\n" | |
3750 | "1 - select a numbered item\n" | |
3751 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
3752 | " - (empty) select nothing" | |
3753 | msgstr "" | |
3754 | "Aide en ligne :\n" | |
3755 | "1 - sélectionner un élément numéroté\n" | |
3756 | "foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n" | |
3757 | " - (vide) ne rien sélectionner" | |
3758 | ||
eadd122b | 3759 | #: builtin/clean.c:298 |
ba1b8cfa JNA |
3760 | msgid "" |
3761 | "Prompt help:\n" | |
3762 | "1 - select a single item\n" | |
3763 | "3-5 - select a range of items\n" | |
3764 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
3765 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
3766 | "-... - unselect specified items\n" | |
3767 | "* - choose all items\n" | |
3768 | " - (empty) finish selecting" | |
3769 | msgstr "" | |
3770 | "Aide en ligne :\n" | |
3771 | "1 - sélectionner un seul élément\n" | |
3772 | "3-5 - sélectionner une plage d'éléments\n" | |
3773 | "2-3,6-9 - sélectionner plusieurs plages\n" | |
3774 | "foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n" | |
3775 | "-... - désélectionner les éléments spécifiés\n" | |
3776 | "* - choisir tous les éléments\n" | |
3777 | " - (vide) terminer la sélection" | |
3778 | ||
eadd122b | 3779 | #: builtin/clean.c:516 |
ba1b8cfa JNA |
3780 | #, c-format |
3781 | msgid "Huh (%s)?" | |
3782 | msgstr "Hein (%s) ?" | |
3783 | ||
eadd122b | 3784 | #: builtin/clean.c:659 |
ba1b8cfa JNA |
3785 | #, c-format |
3786 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
3787 | msgstr "Entrez les motifs à ignorer>> " | |
3788 | ||
eadd122b | 3789 | #: builtin/clean.c:696 |
ba1b8cfa JNA |
3790 | #, c-format |
3791 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
3792 | msgstr "ATTENTION : Impossible de trouver les éléments correspondant à : %s" | |
3793 | ||
eadd122b | 3794 | #: builtin/clean.c:717 |
ba1b8cfa JNA |
3795 | msgid "Select items to delete" |
3796 | msgstr "Sélectionner les éléments à supprimer" | |
3797 | ||
eadd122b | 3798 | #: builtin/clean.c:757 |
ba1b8cfa JNA |
3799 | #, c-format |
3800 | msgid "remove %s? " | |
3801 | msgstr "supprimer %s ? " | |
3802 | ||
eadd122b | 3803 | #: builtin/clean.c:782 |
ba1b8cfa JNA |
3804 | msgid "Bye." |
3805 | msgstr "Au revoir." | |
3806 | ||
eadd122b | 3807 | #: builtin/clean.c:790 |
ba1b8cfa JNA |
3808 | msgid "" |
3809 | "clean - start cleaning\n" | |
3810 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
3811 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
3812 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
3813 | "quit - stop cleaning\n" | |
3814 | "help - this screen\n" | |
3815 | "? - help for prompt selection" | |
3816 | msgstr "" | |
3817 | "clean - démarrer le nettoyage\n" | |
3818 | "filter by pattern - exclure des éléments par motif\n" | |
3819 | "select by numbers - sélectionner les éléments à supprimer par numéros\n" | |
3820 | "ask each - confirmer chaque suppression (comme \"rm -i\")\n" | |
3821 | "quit - arrêter le nettoyage\n" | |
3822 | "help - cet écran\n" | |
3823 | "? - aide pour la sélection en ligne" | |
3824 | ||
eadd122b | 3825 | #: builtin/clean.c:817 |
ba1b8cfa JNA |
3826 | msgid "*** Commands ***" |
3827 | msgstr "*** Commandes ***" | |
3828 | ||
eadd122b | 3829 | #: builtin/clean.c:818 |
ba1b8cfa JNA |
3830 | msgid "What now" |
3831 | msgstr "Et maintenant ?" | |
3832 | ||
eadd122b | 3833 | #: builtin/clean.c:826 |
ba1b8cfa JNA |
3834 | msgid "Would remove the following item:" |
3835 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
3836 | msgstr[0] "Supprimerait l'élément suivant :" | |
3837 | msgstr[1] "Supprimerait les éléments suivants :" | |
3838 | ||
eadd122b | 3839 | #: builtin/clean.c:843 |
ba1b8cfa JNA |
3840 | msgid "No more files to clean, exiting." |
3841 | msgstr "Plus de fichier à nettoyer, sortie." | |
3842 | ||
3843 | #: builtin/clean.c:874 | |
6b388fca JNA |
3844 | msgid "do not print names of files removed" |
3845 | msgstr "ne pas afficher les noms des fichiers supprimés" | |
3846 | ||
ba1b8cfa | 3847 | #: builtin/clean.c:876 |
6b388fca JNA |
3848 | msgid "force" |
3849 | msgstr "forcer" | |
3850 | ||
ba1b8cfa JNA |
3851 | #: builtin/clean.c:877 |
3852 | msgid "interactive cleaning" | |
3853 | msgstr "nettoyage interactif" | |
3854 | ||
3855 | #: builtin/clean.c:879 | |
6b388fca | 3856 | msgid "remove whole directories" |
21860882 | 3857 | msgstr "supprimer les répertoires entiers" |
6b388fca | 3858 | |
eadd122b JNA |
3859 | #: builtin/clean.c:880 builtin/describe.c:420 builtin/grep.c:718 |
3860 | #: builtin/ls-files.c:483 builtin/name-rev.c:315 builtin/show-ref.c:185 | |
6b388fca | 3861 | msgid "pattern" |
21860882 | 3862 | msgstr "motif" |
6b388fca | 3863 | |
ba1b8cfa | 3864 | #: builtin/clean.c:881 |
6b388fca | 3865 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
21860882 | 3866 | msgstr "ajouter <motif> aux règles ignore" |
6b388fca | 3867 | |
ba1b8cfa | 3868 | #: builtin/clean.c:882 |
6b388fca JNA |
3869 | msgid "remove ignored files, too" |
3870 | msgstr "supprimer les fichiers ignorés, aussi" | |
3871 | ||
ba1b8cfa | 3872 | #: builtin/clean.c:884 |
6b388fca JNA |
3873 | msgid "remove only ignored files" |
3874 | msgstr "supprimer seulement les fichiers ignorés" | |
3875 | ||
ba1b8cfa | 3876 | #: builtin/clean.c:902 |
6b388fca | 3877 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
21860882 | 3878 | msgstr "-x et -X ne peuvent pas être utilisés ensemble" |
6b388fca | 3879 | |
ba1b8cfa | 3880 | #: builtin/clean.c:906 |
6b388fca | 3881 | msgid "" |
ba1b8cfa JNA |
3882 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n nor -f given; refusing to " |
3883 | "clean" | |
3884 | msgstr "" | |
3885 | "clean.requireForce positionné à true et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de " | |
3886 | "nettoyer" | |
6b388fca | 3887 | |
ba1b8cfa | 3888 | #: builtin/clean.c:909 |
6b388fca | 3889 | msgid "" |
ba1b8cfa JNA |
3890 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n nor -f given; " |
3891 | "refusing to clean" | |
3892 | msgstr "" | |
3893 | "clean.requireForce à true par défaut et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de " | |
3894 | "nettoyer" | |
6b388fca | 3895 | |
ba1b8cfa | 3896 | #: builtin/clone.c:36 |
6b388fca JNA |
3897 | msgid "git clone [options] [--] <repo> [<dir>]" |
3898 | msgstr "git clone [options] [--] <dépôt> [<répertoire>]" | |
3899 | ||
eadd122b JNA |
3900 | #: builtin/clone.c:64 builtin/fetch.c:96 builtin/merge.c:229 |
3901 | #: builtin/push.c:474 | |
6b388fca | 3902 | msgid "force progress reporting" |
21860882 | 3903 | msgstr "forcer l'état d'avancement" |
6b388fca | 3904 | |
ba1b8cfa | 3905 | #: builtin/clone.c:66 |
6b388fca JNA |
3906 | msgid "don't create a checkout" |
3907 | msgstr "ne pas créer d'extraction" | |
3908 | ||
ba1b8cfa | 3909 | #: builtin/clone.c:67 builtin/clone.c:69 builtin/init-db.c:488 |
6b388fca JNA |
3910 | msgid "create a bare repository" |
3911 | msgstr "créer un dépôt nu" | |
3912 | ||
eadd122b | 3913 | #: builtin/clone.c:71 |
6b388fca JNA |
3914 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
3915 | msgstr "créer un dépôt miroir (implique dépôt nu)" | |
3916 | ||
eadd122b | 3917 | #: builtin/clone.c:73 |
6b388fca JNA |
3918 | msgid "to clone from a local repository" |
3919 | msgstr "pour cloner depuis un dépôt local" | |
3920 | ||
eadd122b | 3921 | #: builtin/clone.c:75 |
6b388fca | 3922 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
21860882 | 3923 | msgstr "ne pas utiliser de liens durs locaux, toujours copier" |
6b388fca | 3924 | |
eadd122b | 3925 | #: builtin/clone.c:77 |
6b388fca | 3926 | msgid "setup as shared repository" |
21860882 | 3927 | msgstr "régler comme dépôt partagé" |
6b388fca | 3928 | |
eadd122b | 3929 | #: builtin/clone.c:79 builtin/clone.c:81 |
6b388fca JNA |
3930 | msgid "initialize submodules in the clone" |
3931 | msgstr "initialiser les sous-modules dans le clone" | |
3932 | ||
eadd122b | 3933 | #: builtin/clone.c:82 builtin/init-db.c:485 |
6b388fca JNA |
3934 | msgid "template-directory" |
3935 | msgstr "répertoire-modèle" | |
3936 | ||
eadd122b | 3937 | #: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:486 |
6b388fca JNA |
3938 | msgid "directory from which templates will be used" |
3939 | msgstr "répertoire depuis lequel les modèles vont être utilisés" | |
3940 | ||
eadd122b | 3941 | #: builtin/clone.c:85 |
6b388fca JNA |
3942 | msgid "reference repository" |
3943 | msgstr "dépôt de référence" | |
3944 | ||
eadd122b | 3945 | #: builtin/clone.c:86 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 |
6b388fca JNA |
3946 | msgid "name" |
3947 | msgstr "nom" | |
3948 | ||
eadd122b | 3949 | #: builtin/clone.c:87 |
6b388fca | 3950 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
21860882 | 3951 | msgstr "utiliser <nom> au lieu de 'origin' pour suivre la branche amont" |
6b388fca | 3952 | |
eadd122b | 3953 | #: builtin/clone.c:89 |
6b388fca | 3954 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
21860882 | 3955 | msgstr "extraire <branche> au lieu de la HEAD du répertoire distant" |
6b388fca | 3956 | |
eadd122b | 3957 | #: builtin/clone.c:91 |
6b388fca JNA |
3958 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
3959 | msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant" | |
3960 | ||
eadd122b | 3961 | #: builtin/clone.c:92 builtin/fetch.c:97 builtin/grep.c:663 |
6b388fca JNA |
3962 | msgid "depth" |
3963 | msgstr "profondeur" | |
3964 | ||
eadd122b | 3965 | #: builtin/clone.c:93 |
6b388fca JNA |
3966 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
3967 | msgstr "créer un clone superficiel de cette profondeur" | |
3968 | ||
eadd122b | 3969 | #: builtin/clone.c:95 |
6b388fca | 3970 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
21860882 | 3971 | msgstr "cloner seulement une branche, HEAD ou --branch" |
6b388fca | 3972 | |
eadd122b | 3973 | #: builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:494 |
6b388fca JNA |
3974 | msgid "gitdir" |
3975 | msgstr "gitdir" | |
3976 | ||
eadd122b | 3977 | #: builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:495 |
6b388fca JNA |
3978 | msgid "separate git dir from working tree" |
3979 | msgstr "séparer le répertoire git de la copie de travail" | |
3980 | ||
eadd122b | 3981 | #: builtin/clone.c:98 |
6b388fca JNA |
3982 | msgid "key=value" |
3983 | msgstr "clé=valeur" | |
3984 | ||
eadd122b | 3985 | #: builtin/clone.c:99 |
6b388fca JNA |
3986 | msgid "set config inside the new repository" |
3987 | msgstr "régler la configuration dans le nouveau dépôt" | |
3988 | ||
eadd122b | 3989 | #: builtin/clone.c:252 |
6b388fca JNA |
3990 | #, c-format |
3991 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." | |
21860882 | 3992 | msgstr "le dépôt de référence '%s' n'est pas un dépôt local." |
6b388fca | 3993 | |
eadd122b | 3994 | #: builtin/clone.c:315 |
6b388fca JNA |
3995 | #, c-format |
3996 | msgid "failed to create directory '%s'" | |
21860882 | 3997 | msgstr "échec de la création du répertoire '%s'" |
6b388fca | 3998 | |
eadd122b | 3999 | #: builtin/clone.c:317 builtin/diff.c:77 |
6b388fca JNA |
4000 | #, c-format |
4001 | msgid "failed to stat '%s'" | |
21860882 | 4002 | msgstr "échec du stat de '%s'" |
6b388fca | 4003 | |
eadd122b | 4004 | #: builtin/clone.c:319 |
6b388fca JNA |
4005 | #, c-format |
4006 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
21860882 | 4007 | msgstr "%s existe et n'est pas un répertoire" |
6b388fca | 4008 | |
eadd122b | 4009 | #: builtin/clone.c:333 |
6b388fca JNA |
4010 | #, c-format |
4011 | msgid "failed to stat %s\n" | |
21860882 | 4012 | msgstr "échec du stat de %s\n" |
6b388fca | 4013 | |
eadd122b | 4014 | #: builtin/clone.c:355 |
6b388fca JNA |
4015 | #, c-format |
4016 | msgid "failed to create link '%s'" | |
21860882 | 4017 | msgstr "échec de la création du lien '%s'" |
6b388fca | 4018 | |
eadd122b | 4019 | #: builtin/clone.c:359 |
6b388fca JNA |
4020 | #, c-format |
4021 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
21860882 | 4022 | msgstr "échec de la copie vers '%s'" |
6b388fca | 4023 | |
eadd122b | 4024 | #: builtin/clone.c:382 builtin/clone.c:559 |
6b388fca JNA |
4025 | #, c-format |
4026 | msgid "done.\n" | |
4027 | msgstr "fait.\n" | |
4028 | ||
eadd122b | 4029 | #: builtin/clone.c:395 |
6b388fca JNA |
4030 | msgid "" |
4031 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
4032 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
4033 | "and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n" | |
ba1b8cfa JNA |
4034 | msgstr "" |
4035 | "Le clone a réussi, mais l'extraction a échoué.\n" | |
6b388fca JNA |
4036 | "Vous pouvez inspecter ce qui a été extrait avec 'git status'\n" |
4037 | "et réessayer l'extraction avec 'git checkout -f HEAD'\n" | |
4038 | ||
eadd122b | 4039 | #: builtin/clone.c:474 |
6b388fca JNA |
4040 | #, c-format |
4041 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
4042 | msgstr "Impossible de trouver la branche distante '%s' à cloner." | |
4043 | ||
eadd122b | 4044 | #: builtin/clone.c:554 |
ba1b8cfa JNA |
4045 | #, c-format |
4046 | msgid "Checking connectivity... " | |
4047 | msgstr "Vérification de la connectivité... " | |
4048 | ||
eadd122b | 4049 | #: builtin/clone.c:557 |
6b388fca JNA |
4050 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
4051 | msgstr "le serveur distant n'a pas envoyé tous les objets nécessaires" | |
4052 | ||
eadd122b | 4053 | #: builtin/clone.c:620 |
6b388fca | 4054 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
ba1b8cfa JNA |
4055 | msgstr "" |
4056 | "la HEAD distante réfère à une référence non existante, impossible de " | |
4057 | "l'extraire.\n" | |
6b388fca | 4058 | |
eadd122b | 4059 | #: builtin/clone.c:651 |
6b388fca | 4060 | msgid "unable to checkout working tree" |
ba1b8cfa | 4061 | msgstr "impossible d'extraire la copie de travail" |
6b388fca | 4062 | |
eadd122b | 4063 | #: builtin/clone.c:759 |
6b388fca | 4064 | msgid "Too many arguments." |
21860882 | 4065 | msgstr "Trop d'arguments." |
6b388fca | 4066 | |
eadd122b | 4067 | #: builtin/clone.c:763 |
6b388fca JNA |
4068 | msgid "You must specify a repository to clone." |
4069 | msgstr "Vous devez spécifier un dépôt à cloner." | |
4070 | ||
eadd122b | 4071 | #: builtin/clone.c:774 |
6b388fca JNA |
4072 | #, c-format |
4073 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
21860882 | 4074 | msgstr "les options --bare et --origin %s sont incompatibles." |
6b388fca | 4075 | |
eadd122b | 4076 | #: builtin/clone.c:777 |
6b388fca | 4077 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
21860882 | 4078 | msgstr "--bare et --separate-git-dir sont incompatibles." |
6b388fca | 4079 | |
eadd122b | 4080 | #: builtin/clone.c:790 |
6b388fca JNA |
4081 | #, c-format |
4082 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
4083 | msgstr "le dépôt '%s' n'existe pas" | |
4084 | ||
eadd122b | 4085 | #: builtin/clone.c:795 |
6b388fca | 4086 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
ba1b8cfa JNA |
4087 | msgstr "" |
4088 | "--depth est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://\"." | |
6b388fca | 4089 | |
eadd122b | 4090 | #: builtin/clone.c:797 |
ba1b8cfa JNA |
4091 | msgid "--local is ignored" |
4092 | msgstr "--local est ignoré" | |
4093 | ||
eadd122b | 4094 | #: builtin/clone.c:807 |
6b388fca JNA |
4095 | #, c-format |
4096 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
ba1b8cfa JNA |
4097 | msgstr "" |
4098 | "le chemin de destination '%s' existe déjà et n'est pas un répertoire vide." | |
6b388fca | 4099 | |
eadd122b | 4100 | #: builtin/clone.c:817 |
6b388fca JNA |
4101 | #, c-format |
4102 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
4103 | msgstr "la copie de travail '%s' existe déjà." | |
4104 | ||
eadd122b | 4105 | #: builtin/clone.c:830 builtin/clone.c:842 |
6b388fca JNA |
4106 | #, c-format |
4107 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
4108 | msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau dans '%s'" | |
4109 | ||
eadd122b | 4110 | #: builtin/clone.c:833 |
6b388fca JNA |
4111 | #, c-format |
4112 | msgid "could not create work tree dir '%s'." | |
21860882 | 4113 | msgstr "impossible de créer le répertoire de la copie de travail '%s'." |
6b388fca | 4114 | |
eadd122b | 4115 | #: builtin/clone.c:852 |
6b388fca JNA |
4116 | #, c-format |
4117 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
4118 | msgstr "Clonage dans le dépôt nu '%s'\n" | |
4119 | ||
eadd122b | 4120 | #: builtin/clone.c:854 |
6b388fca JNA |
4121 | #, c-format |
4122 | msgid "Cloning into '%s'...\n" | |
21860882 | 4123 | msgstr "Clonage dans '%s'...\n" |
6b388fca | 4124 | |
eadd122b | 4125 | #: builtin/clone.c:888 |
6b388fca JNA |
4126 | #, c-format |
4127 | msgid "Don't know how to clone %s" | |
21860882 | 4128 | msgstr "Je ne sais pas cloner %s" |
6b388fca | 4129 | |
eadd122b | 4130 | #: builtin/clone.c:939 builtin/clone.c:947 |
6b388fca JNA |
4131 | #, c-format |
4132 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" | |
4133 | msgstr "La branche distante %s n'a pas été trouvée dans le dépôt amont %s" | |
4134 | ||
eadd122b | 4135 | #: builtin/clone.c:950 |
6b388fca JNA |
4136 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
4137 | msgstr "Vous semblez avoir cloné un dépôt vide." | |
4138 | ||
4139 | #: builtin/column.c:9 | |
4140 | msgid "git column [options]" | |
4141 | msgstr "git column [options]" | |
4142 | ||
4143 | #: builtin/column.c:26 | |
4144 | msgid "lookup config vars" | |
4145 | msgstr "rechercher les variables de configuration" | |
4146 | ||
4147 | #: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28 | |
4148 | msgid "layout to use" | |
4149 | msgstr "mise en page à utiliser" | |
4150 | ||
4151 | #: builtin/column.c:29 | |
4152 | msgid "Maximum width" | |
4153 | msgstr "Largeur maximale" | |
4154 | ||
4155 | #: builtin/column.c:30 | |
4156 | msgid "Padding space on left border" | |
21860882 | 4157 | msgstr "Remplissage d'espace sur la bordure gauche" |
6b388fca JNA |
4158 | |
4159 | #: builtin/column.c:31 | |
4160 | msgid "Padding space on right border" | |
21860882 | 4161 | msgstr "Remplissage d'espace sur le côté droit" |
6b388fca JNA |
4162 | |
4163 | #: builtin/column.c:32 | |
4164 | msgid "Padding space between columns" | |
21860882 | 4165 | msgstr "Remplissage d'espace entre les colonnes" |
6b388fca JNA |
4166 | |
4167 | #: builtin/column.c:51 | |
4168 | msgid "--command must be the first argument" | |
4169 | msgstr "--command doit être le premier argument" | |
4170 | ||
eadd122b | 4171 | #: builtin/commit.c:36 |
6b388fca | 4172 | msgid "git commit [options] [--] <pathspec>..." |
21860882 | 4173 | msgstr "git commit [options] [--] <spécification-de-chemin>..." |
6b388fca | 4174 | |
eadd122b | 4175 | #: builtin/commit.c:41 |
6b388fca | 4176 | msgid "git status [options] [--] <pathspec>..." |
21860882 | 4177 | msgstr "git status [options] [--] <spécification-de-chemin>..." |
6b388fca | 4178 | |
eadd122b | 4179 | #: builtin/commit.c:46 |
6b388fca JNA |
4180 | msgid "" |
4181 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
4182 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
4183 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
4184 | "\n" | |
4185 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
4186 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
4187 | "\n" | |
4188 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
4189 | "\n" | |
4190 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
21860882 | 4191 | msgstr "" |
ba1b8cfa JNA |
4192 | "Votre nom et votre adresse e-mail ont été configurés automatiquement en se " |
4193 | "fondant\n" | |
4194 | "sur votre nom d'utilisateur et votre nom d'ordinateur. Veuillez vérifier " | |
4195 | "qu'ils sont corrects.\n" | |
6b388fca JNA |
4196 | "Vous pouvez supprimer ce message en les paramétrant explicitement :\n" |
4197 | "\n" | |
4198 | " git config --global user.name \"Votre Nom\"\n" | |
21860882 | 4199 | " git config --global user.email vous@exemple.com\n" |
6b388fca JNA |
4200 | "\n" |
4201 | "Après ceci, vous pouvez corriger l'identité utilisée pour ce commit avec :\n" | |
4202 | "\n" | |
4203 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
4204 | ||
eadd122b | 4205 | #: builtin/commit.c:58 |
6b388fca JNA |
4206 | msgid "" |
4207 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
4208 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
4209 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
ba1b8cfa JNA |
4210 | msgstr "" |
4211 | "Vous avez demandé de corriger le commit le plus récent, mais le faire le " | |
4212 | "rendrait\n" | |
6b388fca JNA |
4213 | "vide. Vous pouvez répéter votre commande avec --allow-empty, ou vous pouvez\n" |
4214 | "supprimer complètement le commit avec \"git reset HEAD^\".\n" | |
4215 | ||
eadd122b | 4216 | #: builtin/commit.c:63 |
6b388fca JNA |
4217 | msgid "" |
4218 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
4219 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
4220 | "\n" | |
4221 | " git commit --allow-empty\n" | |
4222 | "\n" | |
21860882 | 4223 | msgstr "" |
ba1b8cfa JNA |
4224 | "Le picorage précédent est à présent vide, vraisemblablement dû à une " |
4225 | "résolution de conflit.\n" | |
6b388fca JNA |
4226 | "Si vous souhaitez tout de même le valider, utilisez :\n" |
4227 | "\n" | |
4228 | " git commit --allow-empty\n" | |
4229 | "\n" | |
6b388fca | 4230 | |
eadd122b | 4231 | #: builtin/commit.c:70 |
ba1b8cfa JNA |
4232 | msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" |
4233 | msgstr "Sinon, veuillez utiliser 'git reset'\n" | |
4234 | ||
eadd122b | 4235 | #: builtin/commit.c:73 |
ba1b8cfa JNA |
4236 | msgid "" |
4237 | "If you wish to skip this commit, use:\n" | |
4238 | "\n" | |
4239 | " git reset\n" | |
4240 | "\n" | |
4241 | "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" | |
4242 | "the remaining commits.\n" | |
4243 | msgstr "" | |
4244 | "Si vous souhaitez sauter ce commit, utilisez :\n" | |
4245 | "\n" | |
4246 | " git reset\n" | |
4247 | "\n" | |
4248 | "Puis \"git cherry-pick --continue\" continuera le picorage \n" | |
4249 | "des commits restants.\n" | |
4250 | ||
eadd122b | 4251 | #: builtin/commit.c:287 |
6b388fca | 4252 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
21860882 | 4253 | msgstr "échec du dépaquetage de l'objet arbre HEAD" |
6b388fca | 4254 | |
eadd122b | 4255 | #: builtin/commit.c:329 |
6b388fca JNA |
4256 | msgid "unable to create temporary index" |
4257 | msgstr "impossible de créer l'index temporaire" | |
4258 | ||
eadd122b | 4259 | #: builtin/commit.c:335 |
6b388fca | 4260 | msgid "interactive add failed" |
21860882 | 4261 | msgstr "échec de l'ajout interactif" |
6b388fca | 4262 | |
eadd122b | 4263 | #: builtin/commit.c:368 builtin/commit.c:389 builtin/commit.c:439 |
6b388fca JNA |
4264 | msgid "unable to write new_index file" |
4265 | msgstr "impossible d'écrire le fichier new_index" | |
4266 | ||
eadd122b | 4267 | #: builtin/commit.c:420 |
6b388fca JNA |
4268 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
4269 | msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant une fusion." | |
4270 | ||
eadd122b | 4271 | #: builtin/commit.c:422 |
6b388fca JNA |
4272 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
4273 | msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant un picorage." | |
4274 | ||
eadd122b | 4275 | #: builtin/commit.c:432 |
6b388fca JNA |
4276 | msgid "cannot read the index" |
4277 | msgstr "impossible de lire l'index" | |
4278 | ||
eadd122b | 4279 | #: builtin/commit.c:452 |
6b388fca JNA |
4280 | msgid "unable to write temporary index file" |
4281 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index temporaire" | |
4282 | ||
eadd122b | 4283 | #: builtin/commit.c:543 builtin/commit.c:549 |
6b388fca JNA |
4284 | #, c-format |
4285 | msgid "invalid commit: %s" | |
4286 | msgstr "commit invalide : %s" | |
4287 | ||
eadd122b | 4288 | #: builtin/commit.c:571 |
6b388fca JNA |
4289 | msgid "malformed --author parameter" |
4290 | msgstr "paramètre --author mal formé" | |
4291 | ||
eadd122b | 4292 | #: builtin/commit.c:591 |
6b388fca JNA |
4293 | #, c-format |
4294 | msgid "Malformed ident string: '%s'" | |
21860882 | 4295 | msgstr "Chaîne ident mal formée : '%s'" |
6b388fca | 4296 | |
eadd122b | 4297 | #: builtin/commit.c:630 builtin/commit.c:663 builtin/commit.c:1007 |
6b388fca JNA |
4298 | #, c-format |
4299 | msgid "could not lookup commit %s" | |
4300 | msgstr "impossible de rechercher le commit %s" | |
4301 | ||
eadd122b | 4302 | #: builtin/commit.c:642 builtin/shortlog.c:273 |
6b388fca JNA |
4303 | #, c-format |
4304 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
4305 | msgstr "(lecture du message de journal depuis l'entrée standard)\n" | |
4306 | ||
eadd122b | 4307 | #: builtin/commit.c:644 |
6b388fca JNA |
4308 | msgid "could not read log from standard input" |
4309 | msgstr "impossible de lire le journal depuis l'entrée standard" | |
4310 | ||
eadd122b | 4311 | #: builtin/commit.c:648 |
6b388fca JNA |
4312 | #, c-format |
4313 | msgid "could not read log file '%s'" | |
4314 | msgstr "impossible de lire le fichier de journal '%s'" | |
4315 | ||
eadd122b | 4316 | #: builtin/commit.c:654 |
6b388fca JNA |
4317 | msgid "commit has empty message" |
4318 | msgstr "le commit a un message vide" | |
4319 | ||
eadd122b | 4320 | #: builtin/commit.c:670 |
6b388fca JNA |
4321 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
4322 | msgstr "impossible de lire MERGE_MSG" | |
4323 | ||
eadd122b | 4324 | #: builtin/commit.c:674 |
6b388fca JNA |
4325 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
4326 | msgstr "impossible de lire SQUASH_MSG" | |
4327 | ||
eadd122b | 4328 | #: builtin/commit.c:678 |
6b388fca JNA |
4329 | #, c-format |
4330 | msgid "could not read '%s'" | |
4331 | msgstr "impossible de lire '%s'" | |
4332 | ||
eadd122b | 4333 | #: builtin/commit.c:749 |
6b388fca JNA |
4334 | msgid "could not write commit template" |
4335 | msgstr "impossible d'écrire le modèle de commit" | |
4336 | ||
eadd122b | 4337 | #: builtin/commit.c:760 |
6b388fca JNA |
4338 | #, c-format |
4339 | msgid "" | |
4340 | "\n" | |
4341 | "It looks like you may be committing a merge.\n" | |
4342 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
4343 | "\t%s\n" | |
4344 | "and try again.\n" | |
21860882 SH |
4345 | msgstr "" |
4346 | "\n" | |
6b388fca JNA |
4347 | "Il semble que vous validiez une fusion.\n" |
4348 | "Si ce n'est pas le cas, veuillez supprimer le fichier\n" | |
4349 | "\t%s\n" | |
4350 | "et essayez à nouveau.\n" | |
4351 | ||
eadd122b | 4352 | #: builtin/commit.c:765 |
6b388fca JNA |
4353 | #, c-format |
4354 | msgid "" | |
4355 | "\n" | |
4356 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
4357 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
4358 | "\t%s\n" | |
4359 | "and try again.\n" | |
21860882 SH |
4360 | msgstr "" |
4361 | "\n" | |
6b388fca JNA |
4362 | "Il semble que vous validiez un picorage.\n" |
4363 | "Si ce n'est pas le cas, veuillez supprimer le fichier\n" | |
4364 | "\t%s\n" | |
4365 | "et essayez à nouveau.\n" | |
4366 | ||
eadd122b | 4367 | #: builtin/commit.c:777 |
6b388fca JNA |
4368 | #, c-format |
4369 | msgid "" | |
4370 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
4371 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" | |
21860882 SH |
4372 | msgstr "" |
4373 | "Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n" | |
ba1b8cfa JNA |
4374 | "commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide abandonne la " |
4375 | "validation.\n" | |
6b388fca | 4376 | |
eadd122b | 4377 | #: builtin/commit.c:782 |
6b388fca JNA |
4378 | #, c-format |
4379 | msgid "" | |
4380 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
4381 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
4382 | "An empty message aborts the commit.\n" | |
21860882 SH |
4383 | msgstr "" |
4384 | "Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n" | |
4385 | "commençant par '%c' seront conservées ; vous pouvez les supprimer vous-même\n" | |
4386 | "si vous le souhaitez. Un message vide abandonne la validation.\n" | |
6b388fca | 4387 | |
eadd122b | 4388 | #: builtin/commit.c:795 |
6b388fca JNA |
4389 | #, c-format |
4390 | msgid "%sAuthor: %s" | |
21860882 | 4391 | msgstr "%sAuteur : %s" |
6b388fca | 4392 | |
eadd122b | 4393 | #: builtin/commit.c:802 |
6b388fca JNA |
4394 | #, c-format |
4395 | msgid "%sCommitter: %s" | |
21860882 | 4396 | msgstr "%sValidateur : %s" |
6b388fca | 4397 | |
eadd122b | 4398 | #: builtin/commit.c:822 |
6b388fca JNA |
4399 | msgid "Cannot read index" |
4400 | msgstr "Impossible de lire l'index" | |
4401 | ||
eadd122b | 4402 | #: builtin/commit.c:865 |
6b388fca JNA |
4403 | msgid "Error building trees" |
4404 | msgstr "Erreur lors de la construction des arbres" | |
4405 | ||
eadd122b | 4406 | #: builtin/commit.c:880 builtin/tag.c:359 |
6b388fca JNA |
4407 | #, c-format |
4408 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
4409 | msgstr "Veuillez fournir le message en utilisant l'option -m ou -F.\n" | |
4410 | ||
eadd122b | 4411 | #: builtin/commit.c:982 |
6b388fca JNA |
4412 | #, c-format |
4413 | msgid "No existing author found with '%s'" | |
4414 | msgstr "Aucun auteur existant trouvé avec '%s'" | |
4415 | ||
eadd122b | 4416 | #: builtin/commit.c:997 builtin/commit.c:1237 |
6b388fca JNA |
4417 | #, c-format |
4418 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
4419 | msgstr "Mode de fichier non suivi invalide '%s'" | |
4420 | ||
eadd122b | 4421 | #: builtin/commit.c:1034 |
ba1b8cfa JNA |
4422 | msgid "--long and -z are incompatible" |
4423 | msgstr "--long et -z sont incompatibles" | |
4424 | ||
eadd122b | 4425 | #: builtin/commit.c:1064 |
6b388fca | 4426 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
21860882 | 4427 | msgstr "L'utilisation simultanée de --reset-author et --author n'a pas de sens" |
6b388fca | 4428 | |
eadd122b | 4429 | #: builtin/commit.c:1075 |
6b388fca JNA |
4430 | msgid "You have nothing to amend." |
4431 | msgstr "Il n'y a rien à corriger." | |
4432 | ||
eadd122b | 4433 | #: builtin/commit.c:1078 |
6b388fca JNA |
4434 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
4435 | msgstr "Vous êtes en pleine fusion -- impossible de corriger (amend)." | |
4436 | ||
eadd122b | 4437 | #: builtin/commit.c:1080 |
6b388fca JNA |
4438 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
4439 | msgstr "Vous êtes en plein picorage -- impossible de corriger (amend)." | |
4440 | ||
eadd122b | 4441 | #: builtin/commit.c:1083 |
6b388fca | 4442 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
21860882 | 4443 | msgstr "Les options --squash et --fixup ne peuvent pas être utilisées ensemble" |
6b388fca | 4444 | |
eadd122b | 4445 | #: builtin/commit.c:1093 |
6b388fca JNA |
4446 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
4447 | msgstr "Une seule option parmi -c/-C/-F/--fixup peut être utilisée." | |
4448 | ||
eadd122b | 4449 | #: builtin/commit.c:1095 |
6b388fca JNA |
4450 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." |
4451 | msgstr "L'option -m ne peut pas être combinée avec -c/-C/-F/--fixup." | |
4452 | ||
eadd122b | 4453 | #: builtin/commit.c:1103 |
6b388fca JNA |
4454 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
4455 | msgstr "--reset-author ne peut être utilisé qu'avec -C, -c ou --amend." | |
4456 | ||
eadd122b | 4457 | #: builtin/commit.c:1120 |
6b388fca | 4458 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
ba1b8cfa JNA |
4459 | msgstr "" |
4460 | "Une seule option parmi --include/--only/--all/--interactive/--patch peut " | |
4461 | "être utilisée." | |
6b388fca | 4462 | |
eadd122b | 4463 | #: builtin/commit.c:1122 |
6b388fca JNA |
4464 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
4465 | msgstr "Aucun chemin avec les options --include/--only n'a pas de sens." | |
4466 | ||
eadd122b | 4467 | #: builtin/commit.c:1124 |
6b388fca | 4468 | msgid "Clever... amending the last one with dirty index." |
21860882 | 4469 | msgstr "Malin... correction du dernier avec un index sale." |
6b388fca | 4470 | |
eadd122b | 4471 | #: builtin/commit.c:1126 |
6b388fca | 4472 | msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..." |
ba1b8cfa | 4473 | msgstr "Chemins explicites spécifiés sans -i ni -o ; --only supposé..." |
6b388fca | 4474 | |
eadd122b | 4475 | #: builtin/commit.c:1136 builtin/tag.c:572 |
6b388fca JNA |
4476 | #, c-format |
4477 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
ba1b8cfa | 4478 | msgstr "Mode de nettoyage invalide %s" |
6b388fca | 4479 | |
eadd122b | 4480 | #: builtin/commit.c:1141 |
6b388fca | 4481 | msgid "Paths with -a does not make sense." |
ba1b8cfa | 4482 | msgstr "Spécifier des chemins avec l'option -a n'a pas de sens." |
6b388fca | 4483 | |
eadd122b | 4484 | #: builtin/commit.c:1251 builtin/commit.c:1482 |
6b388fca | 4485 | msgid "show status concisely" |
ba1b8cfa | 4486 | msgstr "afficher le statut avec concision" |
6b388fca | 4487 | |
eadd122b | 4488 | #: builtin/commit.c:1253 builtin/commit.c:1484 |
6b388fca | 4489 | msgid "show branch information" |
ba1b8cfa | 4490 | msgstr "afficher l'information de branche" |
6b388fca | 4491 | |
eadd122b | 4492 | #: builtin/commit.c:1255 builtin/commit.c:1486 builtin/push.c:460 |
6b388fca | 4493 | msgid "machine-readable output" |
ba1b8cfa | 4494 | msgstr "sortie pour traitement automatique" |
6b388fca | 4495 | |
eadd122b | 4496 | #: builtin/commit.c:1258 builtin/commit.c:1488 |
6b388fca | 4497 | msgid "show status in long format (default)" |
ba1b8cfa | 4498 | msgstr "afficher le statut en format long (par défaut)" |
6b388fca | 4499 | |
eadd122b | 4500 | #: builtin/commit.c:1261 builtin/commit.c:1491 |
6b388fca | 4501 | msgid "terminate entries with NUL" |
ba1b8cfa | 4502 | msgstr "terminer les éléments par NUL" |
6b388fca | 4503 | |
eadd122b JNA |
4504 | #: builtin/commit.c:1263 builtin/commit.c:1494 builtin/fast-export.c:674 |
4505 | #: builtin/fast-export.c:677 builtin/tag.c:459 | |
6b388fca | 4506 | msgid "mode" |
ba1b8cfa | 4507 | msgstr "mode" |
6b388fca | 4508 | |
eadd122b | 4509 | #: builtin/commit.c:1264 builtin/commit.c:1494 |
6b388fca JNA |
4510 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
4511 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
4512 | "afficher les fichiers non suivis, \"mode\" facultatif : all (tous), normal, " |
4513 | "no. (Défaut : all)" | |
6b388fca | 4514 | |
eadd122b | 4515 | #: builtin/commit.c:1267 |
6b388fca | 4516 | msgid "show ignored files" |
ba1b8cfa | 4517 | msgstr "afficher les fichiers ignorés" |
6b388fca | 4518 | |
eadd122b | 4519 | #: builtin/commit.c:1268 parse-options.h:156 |
6b388fca | 4520 | msgid "when" |
ba1b8cfa | 4521 | msgstr "quand" |
6b388fca | 4522 | |
eadd122b | 4523 | #: builtin/commit.c:1269 |
6b388fca JNA |
4524 | msgid "" |
4525 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
4526 | "(Default: all)" | |
4527 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
4528 | "ignorer les modifications dans les sous-modules, \"quand\" facultatif : all " |
4529 | "(tous), dirty (sale), untracked (non suivi). (Défaut : all)" | |
6b388fca | 4530 | |
eadd122b | 4531 | #: builtin/commit.c:1271 |
6b388fca | 4532 | msgid "list untracked files in columns" |
ba1b8cfa | 4533 | msgstr "afficher les fichiers non suivis en colonnes" |
6b388fca | 4534 | |
eadd122b | 4535 | #: builtin/commit.c:1340 |
6b388fca | 4536 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
ba1b8cfa | 4537 | msgstr "impossible de retrouver le commit nouvellement créé" |
6b388fca | 4538 | |
eadd122b | 4539 | #: builtin/commit.c:1342 |
6b388fca | 4540 | msgid "could not parse newly created commit" |
ba1b8cfa | 4541 | msgstr "impossible d'analyser le commit nouvellement créé" |
6b388fca | 4542 | |
eadd122b | 4543 | #: builtin/commit.c:1383 |
6b388fca | 4544 | msgid "detached HEAD" |
ba1b8cfa | 4545 | msgstr "HEAD détachée" |
6b388fca | 4546 | |
eadd122b | 4547 | #: builtin/commit.c:1385 |
6b388fca | 4548 | msgid " (root-commit)" |
ba1b8cfa | 4549 | msgstr " (commit racine)" |
6b388fca | 4550 | |
eadd122b | 4551 | #: builtin/commit.c:1452 |
6b388fca | 4552 | msgid "suppress summary after successful commit" |
ba1b8cfa | 4553 | msgstr "supprimer le résumé après une validation réussie" |
6b388fca | 4554 | |
eadd122b | 4555 | #: builtin/commit.c:1453 |
6b388fca | 4556 | msgid "show diff in commit message template" |
ba1b8cfa | 4557 | msgstr "afficher les diff dans le modèle de message de validation" |
6b388fca | 4558 | |
eadd122b | 4559 | #: builtin/commit.c:1455 |
6b388fca | 4560 | msgid "Commit message options" |
ba1b8cfa | 4561 | msgstr "Options du message de validation" |
6b388fca | 4562 | |
eadd122b | 4563 | #: builtin/commit.c:1456 builtin/tag.c:457 |
6b388fca | 4564 | msgid "read message from file" |
ba1b8cfa | 4565 | msgstr "lire le message depuis un fichier" |
6b388fca | 4566 | |
eadd122b | 4567 | #: builtin/commit.c:1457 |
6b388fca | 4568 | msgid "author" |
ba1b8cfa | 4569 | msgstr "auteur" |
6b388fca | 4570 | |
eadd122b | 4571 | #: builtin/commit.c:1457 |
6b388fca | 4572 | msgid "override author for commit" |
ba1b8cfa | 4573 | msgstr "remplacer l'auteur pour la validation" |
6b388fca | 4574 | |
eadd122b | 4575 | #: builtin/commit.c:1458 builtin/gc.c:260 |
6b388fca | 4576 | msgid "date" |
ba1b8cfa | 4577 | msgstr "date" |
6b388fca | 4578 | |
eadd122b | 4579 | #: builtin/commit.c:1458 |
6b388fca | 4580 | msgid "override date for commit" |
ba1b8cfa | 4581 | msgstr "remplacer la date pour la validation" |
6b388fca | 4582 | |
eadd122b | 4583 | #: builtin/commit.c:1459 builtin/merge.c:223 builtin/notes.c:405 |
ba1b8cfa | 4584 | #: builtin/notes.c:562 builtin/tag.c:455 |
6b388fca | 4585 | msgid "message" |
ba1b8cfa | 4586 | msgstr "message" |
6b388fca | 4587 | |
eadd122b | 4588 | #: builtin/commit.c:1459 |
6b388fca | 4589 | msgid "commit message" |
ba1b8cfa | 4590 | msgstr "message de validation" |
6b388fca | 4591 | |
eadd122b | 4592 | #: builtin/commit.c:1460 |
6b388fca | 4593 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
ba1b8cfa | 4594 | msgstr "réutiliser et éditer le message du commit spécifié" |
6b388fca | 4595 | |
eadd122b | 4596 | #: builtin/commit.c:1461 |
6b388fca | 4597 | msgid "reuse message from specified commit" |
ba1b8cfa | 4598 | msgstr "réutiliser le message du commit spécifié" |
6b388fca | 4599 | |
eadd122b | 4600 | #: builtin/commit.c:1462 |
6b388fca JNA |
4601 | msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" |
4602 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 4603 | "utiliser un message formaté par autosquash pour corriger le commit spécifié" |
6b388fca | 4604 | |
eadd122b | 4605 | #: builtin/commit.c:1463 |
6b388fca JNA |
4606 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
4607 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 4608 | "utiliser un message formaté par autosquash pour compresser le commit spécifié" |
6b388fca | 4609 | |
eadd122b | 4610 | #: builtin/commit.c:1464 |
6b388fca JNA |
4611 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
4612 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 4613 | "à présent je suis l'auteur de la validation (utilisé avec -C/-c/--amend)" |
6b388fca | 4614 | |
eadd122b | 4615 | #: builtin/commit.c:1465 builtin/log.c:1180 builtin/revert.c:86 |
6b388fca | 4616 | msgid "add Signed-off-by:" |
ba1b8cfa | 4617 | msgstr "ajouter une entrée Signed-off-by :" |
6b388fca | 4618 | |
eadd122b | 4619 | #: builtin/commit.c:1466 |
6b388fca | 4620 | msgid "use specified template file" |
ba1b8cfa | 4621 | msgstr "utiliser le fichier de modèle spécifié" |
6b388fca | 4622 | |
eadd122b | 4623 | #: builtin/commit.c:1467 |
6b388fca | 4624 | msgid "force edit of commit" |
ba1b8cfa | 4625 | msgstr "forcer l'édition du commit" |
6b388fca | 4626 | |
eadd122b | 4627 | #: builtin/commit.c:1468 |
6b388fca | 4628 | msgid "default" |
ba1b8cfa | 4629 | msgstr "défaut" |
6b388fca | 4630 | |
eadd122b | 4631 | #: builtin/commit.c:1468 builtin/tag.c:460 |
6b388fca | 4632 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
ba1b8cfa | 4633 | msgstr "comment éliminer les espaces et les commentaires # du message" |
6b388fca | 4634 | |
eadd122b | 4635 | #: builtin/commit.c:1469 |
6b388fca | 4636 | msgid "include status in commit message template" |
ba1b8cfa | 4637 | msgstr "inclure le statut dans le modèle de message de validation" |
6b388fca | 4638 | |
eadd122b | 4639 | #: builtin/commit.c:1470 builtin/merge.c:230 builtin/tag.c:461 |
6b388fca | 4640 | msgid "key id" |
ba1b8cfa | 4641 | msgstr "identifiant de clé" |
6b388fca | 4642 | |
eadd122b | 4643 | #: builtin/commit.c:1471 builtin/merge.c:231 |
6b388fca | 4644 | msgid "GPG sign commit" |
ba1b8cfa | 4645 | msgstr "signer la validation avec GPG" |
6b388fca JNA |
4646 | |
4647 | #. end commit message options | |
eadd122b | 4648 | #: builtin/commit.c:1474 |
6b388fca | 4649 | msgid "Commit contents options" |
ba1b8cfa | 4650 | msgstr "Valider les options des contenus" |
6b388fca | 4651 | |
eadd122b | 4652 | #: builtin/commit.c:1475 |
6b388fca | 4653 | msgid "commit all changed files" |
ba1b8cfa | 4654 | msgstr "valider tous les fichiers modifiés" |
6b388fca | 4655 | |
eadd122b | 4656 | #: builtin/commit.c:1476 |
6b388fca | 4657 | msgid "add specified files to index for commit" |
ba1b8cfa | 4658 | msgstr "ajouter les fichiers spécifiés à l'index pour la validation" |
6b388fca | 4659 | |
eadd122b | 4660 | #: builtin/commit.c:1477 |
6b388fca | 4661 | msgid "interactively add files" |
ba1b8cfa | 4662 | msgstr "ajouter des fichiers en mode interactif" |
6b388fca | 4663 | |
eadd122b | 4664 | #: builtin/commit.c:1478 |
6b388fca | 4665 | msgid "interactively add changes" |
ba1b8cfa | 4666 | msgstr "ajouter les modifications en mode interactif" |
6b388fca | 4667 | |
eadd122b | 4668 | #: builtin/commit.c:1479 |
6b388fca | 4669 | msgid "commit only specified files" |
ba1b8cfa | 4670 | msgstr "valider seulement les fichiers spécifiés" |
6b388fca | 4671 | |
eadd122b | 4672 | #: builtin/commit.c:1480 |
6b388fca | 4673 | msgid "bypass pre-commit hook" |
ba1b8cfa | 4674 | msgstr "éviter d'utiliser le crochet pre-commit" |
6b388fca | 4675 | |
eadd122b | 4676 | #: builtin/commit.c:1481 |
6b388fca | 4677 | msgid "show what would be committed" |
ba1b8cfa | 4678 | msgstr "afficher ce qui serait validé" |
6b388fca | 4679 | |
eadd122b | 4680 | #: builtin/commit.c:1492 |
6b388fca | 4681 | msgid "amend previous commit" |
ba1b8cfa | 4682 | msgstr "corriger la validation précédente" |
6b388fca | 4683 | |
eadd122b | 4684 | #: builtin/commit.c:1493 |
6b388fca | 4685 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
ba1b8cfa | 4686 | msgstr "éviter d'utiliser le crochet post-rewrite" |
6b388fca | 4687 | |
eadd122b | 4688 | #: builtin/commit.c:1498 |
6b388fca | 4689 | msgid "ok to record an empty change" |
ba1b8cfa | 4690 | msgstr "accepter d'enregistrer une modification vide" |
6b388fca | 4691 | |
eadd122b | 4692 | #: builtin/commit.c:1500 |
6b388fca | 4693 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
ba1b8cfa | 4694 | msgstr "accepter d'enregistrer une modification avec un message vide" |
6b388fca | 4695 | |
eadd122b | 4696 | #: builtin/commit.c:1529 |
6b388fca | 4697 | msgid "could not parse HEAD commit" |
ba1b8cfa | 4698 | msgstr "impossible d'analyser le commit HEAD" |
6b388fca | 4699 | |
eadd122b | 4700 | #: builtin/commit.c:1567 builtin/merge.c:525 |
6b388fca JNA |
4701 | #, c-format |
4702 | msgid "could not open '%s' for reading" | |
ba1b8cfa | 4703 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture" |
6b388fca | 4704 | |
eadd122b | 4705 | #: builtin/commit.c:1574 |
6b388fca JNA |
4706 | #, c-format |
4707 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
ba1b8cfa | 4708 | msgstr "Fichier MERGE_HEAD corrompu (%s)" |
6b388fca | 4709 | |
eadd122b | 4710 | #: builtin/commit.c:1581 |
6b388fca | 4711 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
ba1b8cfa | 4712 | msgstr "impossible de lire MERGE_MODE" |
6b388fca | 4713 | |
eadd122b | 4714 | #: builtin/commit.c:1600 |
6b388fca JNA |
4715 | #, c-format |
4716 | msgid "could not read commit message: %s" | |
ba1b8cfa | 4717 | msgstr "impossible de lire le message de validation : %s" |
6b388fca | 4718 | |
eadd122b | 4719 | #: builtin/commit.c:1614 |
6b388fca JNA |
4720 | #, c-format |
4721 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
ba1b8cfa | 4722 | msgstr "Abandon de la validation ; vous n'avez pas édité le message\n" |
6b388fca | 4723 | |
eadd122b | 4724 | #: builtin/commit.c:1619 |
6b388fca JNA |
4725 | #, c-format |
4726 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" | |
ba1b8cfa | 4727 | msgstr "Abandon de la validation du à un message de validation vide\n" |
6b388fca | 4728 | |
eadd122b | 4729 | #: builtin/commit.c:1634 builtin/merge.c:861 builtin/merge.c:886 |
6b388fca | 4730 | msgid "failed to write commit object" |
ba1b8cfa | 4731 | msgstr "échec de l'écriture de l'objet commit" |
6b388fca | 4732 | |
eadd122b | 4733 | #: builtin/commit.c:1655 |
6b388fca | 4734 | msgid "cannot lock HEAD ref" |
ba1b8cfa | 4735 | msgstr "impossible de verrouiller la référence HEAD" |
6b388fca | 4736 | |
eadd122b | 4737 | #: builtin/commit.c:1659 |
6b388fca | 4738 | msgid "cannot update HEAD ref" |
ba1b8cfa | 4739 | msgstr "impossible de mettre à jour la référence HEAD" |
6b388fca | 4740 | |
eadd122b | 4741 | #: builtin/commit.c:1670 |
6b388fca JNA |
4742 | msgid "" |
4743 | "Repository has been updated, but unable to write\n" | |
4744 | "new_index file. Check that disk is not full or quota is\n" | |
4745 | "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." | |
4746 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
4747 | "Le dépôt a été mis à jour, mais impossible d'écrire le fichier\n" |
4748 | "new_index. Vérifiez que le disque n'est pas plein ou que le quota\n" | |
4749 | "n'a pas été dépassé, puis lancez \"git reset HEAD\" pour réparer." | |
6b388fca | 4750 | |
eadd122b | 4751 | #: builtin/config.c:8 |
6b388fca | 4752 | msgid "git config [options]" |
ba1b8cfa | 4753 | msgstr "git config [options]" |
6b388fca | 4754 | |
eadd122b | 4755 | #: builtin/config.c:54 |
6b388fca | 4756 | msgid "Config file location" |
ba1b8cfa | 4757 | msgstr "Emplacement du fichier de configuration" |
6b388fca | 4758 | |
eadd122b | 4759 | #: builtin/config.c:55 |
6b388fca | 4760 | msgid "use global config file" |
ba1b8cfa | 4761 | msgstr "utiliser les fichier de configuration global" |
6b388fca | 4762 | |
eadd122b | 4763 | #: builtin/config.c:56 |
6b388fca | 4764 | msgid "use system config file" |
ba1b8cfa | 4765 | msgstr "utiliser le fichier de configuration du système" |
6b388fca | 4766 | |
eadd122b | 4767 | #: builtin/config.c:57 |
6b388fca | 4768 | msgid "use repository config file" |
ba1b8cfa | 4769 | msgstr "utiliser le fichier de configuration du dépôt" |
6b388fca | 4770 | |
eadd122b | 4771 | #: builtin/config.c:58 |
6b388fca | 4772 | msgid "use given config file" |
ba1b8cfa | 4773 | msgstr "utiliser le fichier de configuration spécifié" |
6b388fca | 4774 | |
eadd122b | 4775 | #: builtin/config.c:59 |
ba1b8cfa JNA |
4776 | msgid "blob-id" |
4777 | msgstr "blob-id" | |
6b388fca | 4778 | |
eadd122b | 4779 | #: builtin/config.c:59 |
ba1b8cfa JNA |
4780 | msgid "read config from given blob object" |
4781 | msgstr "lire la configuration depuis l'objet blob fourni" | |
6b388fca | 4782 | |
eadd122b | 4783 | #: builtin/config.c:60 |
ba1b8cfa JNA |
4784 | msgid "Action" |
4785 | msgstr "Action" | |
6b388fca | 4786 | |
eadd122b | 4787 | #: builtin/config.c:61 |
ba1b8cfa JNA |
4788 | msgid "get value: name [value-regex]" |
4789 | msgstr "obtenir la valeur : nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 4790 | |
eadd122b | 4791 | #: builtin/config.c:62 |
ba1b8cfa JNA |
4792 | msgid "get all values: key [value-regex]" |
4793 | msgstr "obtenir toutes le valeurs : clé [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 4794 | |
eadd122b | 4795 | #: builtin/config.c:63 |
ba1b8cfa JNA |
4796 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" |
4797 | msgstr "obtenir les valeur pour la regexp : regex-de-nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 4798 | |
eadd122b JNA |
4799 | #: builtin/config.c:64 |
4800 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" | |
4801 | msgstr "obtenir la valeur spécifique pour l'URL : section[.var] URL" | |
4802 | ||
4803 | #: builtin/config.c:65 | |
ba1b8cfa | 4804 | msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" |
6b388fca | 4805 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 4806 | "remplacer toutes les variables correspondant : nom valeur [regex-de-valeur]" |
6b388fca | 4807 | |
eadd122b | 4808 | #: builtin/config.c:66 |
ba1b8cfa JNA |
4809 | msgid "add a new variable: name value" |
4810 | msgstr "ajouter une nouvelle variable : nom valeur" | |
6b388fca | 4811 | |
eadd122b | 4812 | #: builtin/config.c:67 |
ba1b8cfa JNA |
4813 | msgid "remove a variable: name [value-regex]" |
4814 | msgstr "supprimer une variable : nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 4815 | |
eadd122b | 4816 | #: builtin/config.c:68 |
ba1b8cfa JNA |
4817 | msgid "remove all matches: name [value-regex]" |
4818 | msgstr "supprimer toutes les correspondances nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 4819 | |
eadd122b | 4820 | #: builtin/config.c:69 |
ba1b8cfa JNA |
4821 | msgid "rename section: old-name new-name" |
4822 | msgstr "renommer une section : ancien-nom nouveau-nom" | |
6b388fca | 4823 | |
eadd122b | 4824 | #: builtin/config.c:70 |
ba1b8cfa JNA |
4825 | msgid "remove a section: name" |
4826 | msgstr "supprimer une section : nom" | |
4827 | ||
eadd122b | 4828 | #: builtin/config.c:71 |
ba1b8cfa JNA |
4829 | msgid "list all" |
4830 | msgstr "afficher tout" | |
4831 | ||
eadd122b | 4832 | #: builtin/config.c:72 |
6b388fca | 4833 | msgid "open an editor" |
ba1b8cfa | 4834 | msgstr "ouvrir un éditeur" |
6b388fca | 4835 | |
eadd122b | 4836 | #: builtin/config.c:73 builtin/config.c:74 |
6b388fca | 4837 | msgid "slot" |
ba1b8cfa | 4838 | msgstr "emplacement" |
6b388fca | 4839 | |
eadd122b | 4840 | #: builtin/config.c:73 |
6b388fca | 4841 | msgid "find the color configured: [default]" |
ba1b8cfa | 4842 | msgstr "trouver la couleur configurée : [par défaut]" |
6b388fca | 4843 | |
eadd122b | 4844 | #: builtin/config.c:74 |
6b388fca | 4845 | msgid "find the color setting: [stdout-is-tty]" |
ba1b8cfa | 4846 | msgstr "trouver le réglage de la couleur : [stdout-est-tty]" |
6b388fca | 4847 | |
eadd122b | 4848 | #: builtin/config.c:75 |
6b388fca | 4849 | msgid "Type" |
ba1b8cfa | 4850 | msgstr "Type" |
6b388fca | 4851 | |
eadd122b | 4852 | #: builtin/config.c:76 |
6b388fca | 4853 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
ba1b8cfa | 4854 | msgstr "la valeur est \"true\" (vrai) our \"false\" (faux)" |
6b388fca | 4855 | |
eadd122b | 4856 | #: builtin/config.c:77 |
6b388fca | 4857 | msgid "value is decimal number" |
ba1b8cfa | 4858 | msgstr "la valeur est un nombre décimal" |
6b388fca | 4859 | |
eadd122b | 4860 | #: builtin/config.c:78 |
6b388fca | 4861 | msgid "value is --bool or --int" |
ba1b8cfa | 4862 | msgstr "la valeur est --bool ou --int" |
6b388fca | 4863 | |
eadd122b | 4864 | #: builtin/config.c:79 |
6b388fca | 4865 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
ba1b8cfa | 4866 | msgstr "la valeur est un chemin (vers un fichier ou un répertoire)" |
6b388fca | 4867 | |
eadd122b | 4868 | #: builtin/config.c:80 |
6b388fca | 4869 | msgid "Other" |
ba1b8cfa | 4870 | msgstr "Autre" |
6b388fca | 4871 | |
eadd122b | 4872 | #: builtin/config.c:81 |
6b388fca | 4873 | msgid "terminate values with NUL byte" |
ba1b8cfa | 4874 | msgstr "terminer les valeurs avec un caractère NUL" |
6b388fca | 4875 | |
eadd122b | 4876 | #: builtin/config.c:82 |
6b388fca | 4877 | msgid "respect include directives on lookup" |
ba1b8cfa | 4878 | msgstr "respecter les directives d'inclusion lors de la recherche" |
6b388fca JNA |
4879 | |
4880 | #: builtin/count-objects.c:82 | |
4881 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" | |
ba1b8cfa | 4882 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
6b388fca JNA |
4883 | |
4884 | #: builtin/count-objects.c:97 | |
4885 | msgid "print sizes in human readable format" | |
ba1b8cfa | 4886 | msgstr "affiche les tailles dans un format humainement lisible" |
6b388fca | 4887 | |
eadd122b | 4888 | #: builtin/describe.c:16 |
a8a5406a | 4889 | msgid "git describe [options] <commit-ish>*" |
ba1b8cfa | 4890 | msgstr "git describe [options] <commit ou apparenté>*" |
6b388fca | 4891 | |
ba1b8cfa | 4892 | #: builtin/describe.c:17 |
6b388fca | 4893 | msgid "git describe [options] --dirty" |
ba1b8cfa | 4894 | msgstr "git describe [options] --dirty" |
6b388fca | 4895 | |
ba1b8cfa | 4896 | #: builtin/describe.c:237 |
6b388fca JNA |
4897 | #, c-format |
4898 | msgid "annotated tag %s not available" | |
ba1b8cfa | 4899 | msgstr "l'étiquette annotée %s n'est pas disponible" |
6b388fca | 4900 | |
ba1b8cfa | 4901 | #: builtin/describe.c:241 |
6b388fca JNA |
4902 | #, c-format |
4903 | msgid "annotated tag %s has no embedded name" | |
ba1b8cfa | 4904 | msgstr "l'étiquette annotée %s n'a pas de nom embarqué" |
6b388fca | 4905 | |
ba1b8cfa | 4906 | #: builtin/describe.c:243 |
6b388fca JNA |
4907 | #, c-format |
4908 | msgid "tag '%s' is really '%s' here" | |
ba1b8cfa | 4909 | msgstr "l'étiquette '%s' est en fait '%s'" |
6b388fca | 4910 | |
ba1b8cfa | 4911 | #: builtin/describe.c:270 |
6b388fca JNA |
4912 | #, c-format |
4913 | msgid "Not a valid object name %s" | |
ba1b8cfa | 4914 | msgstr "%s n'est pas un nom d'objet valide" |
6b388fca | 4915 | |
ba1b8cfa | 4916 | #: builtin/describe.c:273 |
6b388fca JNA |
4917 | #, c-format |
4918 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
4919 | msgstr "%s n'est pas un objet '%s' valide" | |
4920 | ||
ba1b8cfa | 4921 | #: builtin/describe.c:290 |
6b388fca JNA |
4922 | #, c-format |
4923 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
ba1b8cfa | 4924 | msgstr "aucune étiquette ne correspond parfaitement à '%s'" |
6b388fca | 4925 | |
ba1b8cfa | 4926 | #: builtin/describe.c:292 |
6b388fca JNA |
4927 | #, c-format |
4928 | msgid "searching to describe %s\n" | |
ba1b8cfa | 4929 | msgstr "recherche de la description de %s\n" |
6b388fca | 4930 | |
ba1b8cfa | 4931 | #: builtin/describe.c:332 |
6b388fca JNA |
4932 | #, c-format |
4933 | msgid "finished search at %s\n" | |
ba1b8cfa | 4934 | msgstr "recherche terminée à %s\n" |
6b388fca | 4935 | |
ba1b8cfa | 4936 | #: builtin/describe.c:359 |
6b388fca JNA |
4937 | #, c-format |
4938 | msgid "" | |
4939 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
4940 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
4941 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
4942 | "Aucune étiquette annotée ne peut décrire '%s'.\n" |
4943 | "Cependant, il existe des étiquettes non-annotées : essayez avec --tags." | |
6b388fca | 4944 | |
ba1b8cfa | 4945 | #: builtin/describe.c:363 |
6b388fca JNA |
4946 | #, c-format |
4947 | msgid "" | |
4948 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
4949 | "Try --always, or create some tags." | |
4950 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
4951 | "Aucune étiquette ne peut décrire '%s'.\n" |
4952 | "Essayez --always, ou créez des étiquettes." | |
6b388fca | 4953 | |
ba1b8cfa | 4954 | #: builtin/describe.c:384 |
6b388fca JNA |
4955 | #, c-format |
4956 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
ba1b8cfa | 4957 | msgstr "%lu commits parcourus\n" |
6b388fca | 4958 | |
ba1b8cfa | 4959 | #: builtin/describe.c:387 |
6b388fca JNA |
4960 | #, c-format |
4961 | msgid "" | |
4962 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
4963 | "gave up search at %s\n" | |
4964 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
4965 | "plus de %i étiquettes ont été trouvées; seules les %i plus récentes sont " |
4966 | "affichées\n" | |
4967 | "abandon de la recherche à %s\n" | |
6b388fca | 4968 | |
ba1b8cfa | 4969 | #: builtin/describe.c:409 |
6b388fca | 4970 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
ba1b8cfa | 4971 | msgstr "rechercher l'étiquette qui suit le commit" |
6b388fca | 4972 | |
ba1b8cfa | 4973 | #: builtin/describe.c:410 |
6b388fca | 4974 | msgid "debug search strategy on stderr" |
ba1b8cfa | 4975 | msgstr "déboguer la stratégie de recherche sur stderr" |
6b388fca | 4976 | |
ba1b8cfa | 4977 | #: builtin/describe.c:411 |
6b388fca | 4978 | msgid "use any ref" |
ba1b8cfa | 4979 | msgstr "utiliser n'importe quelle référence" |
6b388fca | 4980 | |
ba1b8cfa | 4981 | #: builtin/describe.c:412 |
6b388fca | 4982 | msgid "use any tag, even unannotated" |
ba1b8cfa | 4983 | msgstr "utiliser n'importe quelle étiquette, même non-annotée" |
6b388fca | 4984 | |
ba1b8cfa | 4985 | #: builtin/describe.c:413 |
6b388fca | 4986 | msgid "always use long format" |
ba1b8cfa | 4987 | msgstr "toujours utiliser le format long" |
6b388fca | 4988 | |
ba1b8cfa JNA |
4989 | #: builtin/describe.c:414 |
4990 | msgid "only follow first parent" | |
4991 | msgstr "ne suivre que le premier parent" | |
4992 | ||
4993 | #: builtin/describe.c:417 | |
6b388fca | 4994 | msgid "only output exact matches" |
ba1b8cfa | 4995 | msgstr "n'afficher que les correspondances exactes" |
6b388fca | 4996 | |
ba1b8cfa | 4997 | #: builtin/describe.c:419 |
6b388fca JNA |
4998 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
4999 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 5000 | "considérer uniquement les <n> étiquettes le plus récentes (défaut : 10)" |
6b388fca | 5001 | |
ba1b8cfa | 5002 | #: builtin/describe.c:421 |
6b388fca | 5003 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
ba1b8cfa | 5004 | msgstr "ne considérer que les étiquettes correspondant à <motif>" |
6b388fca | 5005 | |
ba1b8cfa | 5006 | #: builtin/describe.c:423 builtin/name-rev.c:322 |
6b388fca | 5007 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
ba1b8cfa | 5008 | msgstr "afficher les objets commits abrégés en dernier recours" |
6b388fca | 5009 | |
ba1b8cfa | 5010 | #: builtin/describe.c:424 |
6b388fca | 5011 | msgid "mark" |
ba1b8cfa | 5012 | msgstr "marque" |
6b388fca | 5013 | |
ba1b8cfa | 5014 | #: builtin/describe.c:425 |
6b388fca | 5015 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
ba1b8cfa | 5016 | msgstr "ajouter <marque> si la copie de travail est sale (défaut : \"-dirty\")" |
6b388fca | 5017 | |
ba1b8cfa | 5018 | #: builtin/describe.c:443 |
6b388fca | 5019 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
ba1b8cfa | 5020 | msgstr "--long et --abbrev=0 sont incompatibles" |
6b388fca | 5021 | |
ba1b8cfa | 5022 | #: builtin/describe.c:469 |
6b388fca | 5023 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
ba1b8cfa | 5024 | msgstr "aucun nom trouvé, impossible de décrire quoi que ce soit." |
6b388fca | 5025 | |
eadd122b | 5026 | #: builtin/describe.c:489 |
a8a5406a | 5027 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
ba1b8cfa | 5028 | msgstr "--dirty est incompatible avec la spécification de commits ou assimilés" |
6b388fca JNA |
5029 | |
5030 | #: builtin/diff.c:79 | |
5031 | #, c-format | |
5032 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
ba1b8cfa | 5033 | msgstr "'%s' : n'est pas un fichier régulier ni un lien symbolique" |
6b388fca | 5034 | |
ba1b8cfa | 5035 | #: builtin/diff.c:230 |
6b388fca JNA |
5036 | #, c-format |
5037 | msgid "invalid option: %s" | |
ba1b8cfa | 5038 | msgstr "option invalide : %s" |
6b388fca | 5039 | |
ba1b8cfa | 5040 | #: builtin/diff.c:307 |
6b388fca | 5041 | msgid "Not a git repository" |
ba1b8cfa | 5042 | msgstr "Ce n'est pas un dépôt git !" |
6b388fca | 5043 | |
ba1b8cfa | 5044 | #: builtin/diff.c:350 |
6b388fca JNA |
5045 | #, c-format |
5046 | msgid "invalid object '%s' given." | |
ba1b8cfa | 5047 | msgstr "objet spécifié '%s' invalide." |
6b388fca | 5048 | |
ba1b8cfa | 5049 | #: builtin/diff.c:359 |
6b388fca JNA |
5050 | #, c-format |
5051 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
ba1b8cfa | 5052 | msgstr "plus de deux blobs spécifiés : '%s'" |
6b388fca | 5053 | |
ba1b8cfa | 5054 | #: builtin/diff.c:366 |
6b388fca JNA |
5055 | #, c-format |
5056 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
ba1b8cfa | 5057 | msgstr "objet non géré '%s' spécifié." |
6b388fca JNA |
5058 | |
5059 | #: builtin/fast-export.c:22 | |
5060 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" | |
ba1b8cfa | 5061 | msgstr "git fast-export [options-de-liste-de-révisions]" |
6b388fca | 5062 | |
eadd122b | 5063 | #: builtin/fast-export.c:673 |
6b388fca | 5064 | msgid "show progress after <n> objects" |
ba1b8cfa | 5065 | msgstr "afficher la progression après <n> objets" |
6b388fca | 5066 | |
eadd122b | 5067 | #: builtin/fast-export.c:675 |
6b388fca | 5068 | msgid "select handling of signed tags" |
ba1b8cfa | 5069 | msgstr "sélectionner la gestion des étiquettes signées" |
6b388fca | 5070 | |
eadd122b | 5071 | #: builtin/fast-export.c:678 |
6b388fca JNA |
5072 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
5073 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 5074 | "sélectionner la gestion des étiquettes qui pointent sur des objets filtrés" |
6b388fca | 5075 | |
eadd122b | 5076 | #: builtin/fast-export.c:681 |
6b388fca | 5077 | msgid "Dump marks to this file" |
ba1b8cfa | 5078 | msgstr "Enregistrer les marques dans ce fichier" |
6b388fca | 5079 | |
eadd122b | 5080 | #: builtin/fast-export.c:683 |
6b388fca | 5081 | msgid "Import marks from this file" |
ba1b8cfa | 5082 | msgstr "importer les marques depuis ce fichier" |
6b388fca | 5083 | |
eadd122b | 5084 | #: builtin/fast-export.c:685 |
6b388fca | 5085 | msgid "Fake a tagger when tags lack one" |
ba1b8cfa | 5086 | msgstr "falsifier un auteur d'étiquette si l'étiquette n'en présente pas" |
6b388fca | 5087 | |
eadd122b | 5088 | #: builtin/fast-export.c:687 |
6b388fca | 5089 | msgid "Output full tree for each commit" |
ba1b8cfa | 5090 | msgstr "Afficher l'arbre complet pour chaque commit" |
6b388fca | 5091 | |
eadd122b | 5092 | #: builtin/fast-export.c:689 |
6b388fca | 5093 | msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
ba1b8cfa | 5094 | msgstr "Utiliser la fonction \"done\" pour terminer le flux" |
6b388fca | 5095 | |
eadd122b | 5096 | #: builtin/fast-export.c:690 |
6b388fca | 5097 | msgid "Skip output of blob data" |
ba1b8cfa | 5098 | msgstr "Sauter l'affichage de données de blob" |
6b388fca JNA |
5099 | |
5100 | #: builtin/fetch.c:20 | |
5101 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" | |
ba1b8cfa | 5102 | msgstr "git fetch [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
6b388fca JNA |
5103 | |
5104 | #: builtin/fetch.c:21 | |
5105 | msgid "git fetch [<options>] <group>" | |
ba1b8cfa | 5106 | msgstr "git fetch [<options>] <groupe>" |
6b388fca JNA |
5107 | |
5108 | #: builtin/fetch.c:22 | |
5109 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" | |
ba1b8cfa | 5110 | msgstr "git fetch --multiple [<options>] [(<dépôt> | <groupe>)...]" |
6b388fca JNA |
5111 | |
5112 | #: builtin/fetch.c:23 | |
5113 | msgid "git fetch --all [<options>]" | |
ba1b8cfa | 5114 | msgstr "git fetch --all [<options>]" |
6b388fca | 5115 | |
eadd122b | 5116 | #: builtin/fetch.c:74 |
6b388fca | 5117 | msgid "fetch from all remotes" |
ba1b8cfa | 5118 | msgstr "récupérer depuis tous le dépôts distants" |
6b388fca | 5119 | |
eadd122b | 5120 | #: builtin/fetch.c:76 |
6b388fca | 5121 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
ba1b8cfa | 5122 | msgstr "ajouter à .git/FETCH_HEAD au lieu de l'écraser" |
6b388fca | 5123 | |
eadd122b | 5124 | #: builtin/fetch.c:78 |
6b388fca | 5125 | msgid "path to upload pack on remote end" |
ba1b8cfa | 5126 | msgstr "chemin vers lequel télécharger le paquet sur le poste distant" |
6b388fca | 5127 | |
eadd122b | 5128 | #: builtin/fetch.c:79 |
6b388fca | 5129 | msgid "force overwrite of local branch" |
ba1b8cfa | 5130 | msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale" |
6b388fca | 5131 | |
eadd122b | 5132 | #: builtin/fetch.c:81 |
6b388fca | 5133 | msgid "fetch from multiple remotes" |
ba1b8cfa | 5134 | msgstr "récupérer depuis plusieurs dépôts distants" |
6b388fca | 5135 | |
eadd122b | 5136 | #: builtin/fetch.c:83 |
6b388fca | 5137 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
ba1b8cfa | 5138 | msgstr "récupérer toutes les étiquettes et leurs objets associés" |
6b388fca | 5139 | |
eadd122b | 5140 | #: builtin/fetch.c:85 |
6b388fca | 5141 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
ba1b8cfa | 5142 | msgstr "ne pas récupérer toutes les étiquettes (--no-tags)" |
6b388fca | 5143 | |
eadd122b | 5144 | #: builtin/fetch.c:87 |
6b388fca JNA |
5145 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
5146 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
5147 | "éliminer les branches de suivi distant si la branche n'existe plus dans le " |
5148 | "dépôt distant" | |
6b388fca | 5149 | |
eadd122b | 5150 | #: builtin/fetch.c:88 |
6b388fca | 5151 | msgid "on-demand" |
ba1b8cfa | 5152 | msgstr "à la demande" |
6b388fca | 5153 | |
eadd122b | 5154 | #: builtin/fetch.c:89 |
6b388fca | 5155 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
ba1b8cfa | 5156 | msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules" |
6b388fca | 5157 | |
eadd122b | 5158 | #: builtin/fetch.c:93 |
6b388fca | 5159 | msgid "keep downloaded pack" |
ba1b8cfa | 5160 | msgstr "conserver le paquet téléchargé" |
6b388fca | 5161 | |
eadd122b | 5162 | #: builtin/fetch.c:95 |
6b388fca | 5163 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
ba1b8cfa | 5164 | msgstr "permettre la mise à jour de la référence HEAD" |
6b388fca | 5165 | |
eadd122b | 5166 | #: builtin/fetch.c:98 |
6b388fca | 5167 | msgid "deepen history of shallow clone" |
ba1b8cfa | 5168 | msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel" |
6b388fca | 5169 | |
eadd122b | 5170 | #: builtin/fetch.c:100 |
6b388fca | 5171 | msgid "convert to a complete repository" |
ba1b8cfa | 5172 | msgstr "convertir en un dépôt complet" |
6b388fca | 5173 | |
eadd122b | 5174 | #: builtin/fetch.c:102 builtin/log.c:1197 |
6b388fca | 5175 | msgid "dir" |
ba1b8cfa | 5176 | msgstr "dir" |
6b388fca | 5177 | |
eadd122b | 5178 | #: builtin/fetch.c:103 |
6b388fca | 5179 | msgid "prepend this to submodule path output" |
ba1b8cfa | 5180 | msgstr "préfixer ceci à la sortie du chemin du sous-module" |
6b388fca | 5181 | |
eadd122b | 5182 | #: builtin/fetch.c:106 |
6b388fca | 5183 | msgid "default mode for recursion" |
ba1b8cfa | 5184 | msgstr "mode par défaut pour la récursion" |
6b388fca | 5185 | |
eadd122b | 5186 | #: builtin/fetch.c:236 |
6b388fca | 5187 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
ba1b8cfa | 5188 | msgstr "impossible de trouver la référence HEAD distante" |
6b388fca | 5189 | |
eadd122b | 5190 | #: builtin/fetch.c:290 |
6b388fca JNA |
5191 | #, c-format |
5192 | msgid "object %s not found" | |
ba1b8cfa | 5193 | msgstr "objet %s non trouvé" |
6b388fca | 5194 | |
eadd122b | 5195 | #: builtin/fetch.c:295 |
6b388fca | 5196 | msgid "[up to date]" |
ba1b8cfa | 5197 | msgstr "[à jour]" |
6b388fca | 5198 | |
eadd122b | 5199 | #: builtin/fetch.c:309 |
6b388fca JNA |
5200 | #, c-format |
5201 | msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)" | |
ba1b8cfa | 5202 | msgstr "! %-*s %-*s -> %s (impossible de récupérer la branche actuelle)" |
6b388fca | 5203 | |
eadd122b | 5204 | #: builtin/fetch.c:310 builtin/fetch.c:396 |
6b388fca | 5205 | msgid "[rejected]" |
ba1b8cfa | 5206 | msgstr "[rejeté]" |
6b388fca | 5207 | |
eadd122b | 5208 | #: builtin/fetch.c:321 |
6b388fca | 5209 | msgid "[tag update]" |
ba1b8cfa | 5210 | msgstr "[mise à jour de l'étiquette]" |
6b388fca | 5211 | |
eadd122b | 5212 | #: builtin/fetch.c:323 builtin/fetch.c:358 builtin/fetch.c:376 |
6b388fca | 5213 | msgid " (unable to update local ref)" |
ba1b8cfa | 5214 | msgstr " (impossible de mettre à jour la référence locale)" |
6b388fca | 5215 | |
eadd122b | 5216 | #: builtin/fetch.c:341 |
6b388fca | 5217 | msgid "[new tag]" |
ba1b8cfa | 5218 | msgstr "[nouvelle étiquette]" |
6b388fca | 5219 | |
eadd122b | 5220 | #: builtin/fetch.c:344 |
6b388fca | 5221 | msgid "[new branch]" |
ba1b8cfa | 5222 | msgstr "[nouvelle branche]" |
6b388fca | 5223 | |
eadd122b | 5224 | #: builtin/fetch.c:347 |
6b388fca | 5225 | msgid "[new ref]" |
ba1b8cfa | 5226 | msgstr "[nouvelle référence]" |
6b388fca | 5227 | |
eadd122b | 5228 | #: builtin/fetch.c:392 |
6b388fca | 5229 | msgid "unable to update local ref" |
ba1b8cfa | 5230 | msgstr "impossible de mettre à jour la référence locale" |
6b388fca | 5231 | |
eadd122b | 5232 | #: builtin/fetch.c:392 |
6b388fca | 5233 | msgid "forced update" |
ba1b8cfa | 5234 | msgstr "mise à jour forcée" |
6b388fca | 5235 | |
eadd122b | 5236 | #: builtin/fetch.c:398 |
6b388fca | 5237 | msgid "(non-fast-forward)" |
ba1b8cfa | 5238 | msgstr "(pas d'avance rapide)" |
6b388fca | 5239 | |
eadd122b | 5240 | #: builtin/fetch.c:429 builtin/fetch.c:735 |
6b388fca JNA |
5241 | #, c-format |
5242 | msgid "cannot open %s: %s\n" | |
5243 | msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s\n" | |
5244 | ||
eadd122b | 5245 | #: builtin/fetch.c:438 |
6b388fca JNA |
5246 | #, c-format |
5247 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
5248 | msgstr "%s n'a pas envoyé tous les objets nécessaires\n" | |
5249 | ||
eadd122b | 5250 | #: builtin/fetch.c:537 |
6b388fca JNA |
5251 | #, c-format |
5252 | msgid "From %.*s\n" | |
ba1b8cfa | 5253 | msgstr "Depuis %.*s\n" |
6b388fca | 5254 | |
eadd122b | 5255 | #: builtin/fetch.c:548 |
6b388fca JNA |
5256 | #, c-format |
5257 | msgid "" | |
5258 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
5259 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
5260 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
5261 | "des références locales n'ont pas pu être mises à jour ; essayez de lancer\n" |
5262 | " 'git remote prune %s' pour supprimer des branches anciennes en conflit" | |
6b388fca | 5263 | |
eadd122b | 5264 | #: builtin/fetch.c:598 |
6b388fca JNA |
5265 | #, c-format |
5266 | msgid " (%s will become dangling)" | |
ba1b8cfa | 5267 | msgstr " (%s sera en suspens)" |
6b388fca | 5268 | |
eadd122b | 5269 | #: builtin/fetch.c:599 |
6b388fca JNA |
5270 | #, c-format |
5271 | msgid " (%s has become dangling)" | |
ba1b8cfa | 5272 | msgstr " (%s est devenu en suspens)" |
6b388fca | 5273 | |
eadd122b | 5274 | #: builtin/fetch.c:606 |
6b388fca | 5275 | msgid "[deleted]" |
ba1b8cfa | 5276 | msgstr "[supprimé]" |
6b388fca | 5277 | |
eadd122b | 5278 | #: builtin/fetch.c:607 builtin/remote.c:1055 |
6b388fca | 5279 | msgid "(none)" |
ba1b8cfa | 5280 | msgstr "(aucun(e))" |
6b388fca | 5281 | |
eadd122b | 5282 | #: builtin/fetch.c:725 |
6b388fca JNA |
5283 | #, c-format |
5284 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
ba1b8cfa | 5285 | msgstr "Refus de récupérer dans la branche courant %s d'un dépôt non nu" |
6b388fca | 5286 | |
eadd122b | 5287 | #: builtin/fetch.c:744 |
6b388fca JNA |
5288 | #, c-format |
5289 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
ba1b8cfa | 5290 | msgstr "La valeur \"%2$s\" de l'option \"%1$s\" est invalide pour %3$s" |
6b388fca | 5291 | |
eadd122b | 5292 | #: builtin/fetch.c:747 |
6b388fca JNA |
5293 | #, c-format |
5294 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
ba1b8cfa | 5295 | msgstr "L'option \"%s\" est ignorée pour %s\n" |
6b388fca | 5296 | |
eadd122b JNA |
5297 | #: builtin/fetch.c:801 |
5298 | #, c-format | |
5299 | msgid "Don't know how to fetch from %s" | |
5300 | msgstr "Je ne sais pas récupérer depuis %s" | |
5301 | ||
5302 | #: builtin/fetch.c:976 | |
6b388fca JNA |
5303 | #, c-format |
5304 | msgid "Fetching %s\n" | |
ba1b8cfa | 5305 | msgstr "Récupération de %s\n" |
6b388fca | 5306 | |
eadd122b | 5307 | #: builtin/fetch.c:978 builtin/remote.c:100 |
6b388fca JNA |
5308 | #, c-format |
5309 | msgid "Could not fetch %s" | |
ba1b8cfa | 5310 | msgstr "Impossible de récupérer %s" |
6b388fca | 5311 | |
eadd122b | 5312 | #: builtin/fetch.c:997 |
6b388fca JNA |
5313 | msgid "" |
5314 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
5315 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
5316 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
5317 | "Aucun dépôt distant spécifié. Veuillez spécifier une URL ou un nom\n" |
5318 | "distant depuis lesquels les nouvelles révisions devraient être récupérées." | |
6b388fca | 5319 | |
eadd122b | 5320 | #: builtin/fetch.c:1020 |
6b388fca | 5321 | msgid "You need to specify a tag name." |
ba1b8cfa | 5322 | msgstr "Vous devez spécifier un nom d'étiquette." |
6b388fca | 5323 | |
eadd122b | 5324 | #: builtin/fetch.c:1068 |
6b388fca | 5325 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
ba1b8cfa | 5326 | msgstr "--depth et --unshallow ne peuvent pas être utilisés ensemble" |
6b388fca | 5327 | |
eadd122b | 5328 | #: builtin/fetch.c:1070 |
6b388fca | 5329 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
ba1b8cfa | 5330 | msgstr "--unshallow sur un dépôt complet n'a pas de sens" |
6b388fca | 5331 | |
eadd122b | 5332 | #: builtin/fetch.c:1089 |
6b388fca | 5333 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
ba1b8cfa | 5334 | msgstr "fetch --all n'accepte pas d'argument de dépôt" |
6b388fca | 5335 | |
eadd122b | 5336 | #: builtin/fetch.c:1091 |
6b388fca | 5337 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
ba1b8cfa | 5338 | msgstr "fetch --all n'a pas de sens avec des spécifications de référence" |
6b388fca | 5339 | |
eadd122b | 5340 | #: builtin/fetch.c:1102 |
6b388fca JNA |
5341 | #, c-format |
5342 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
ba1b8cfa | 5343 | msgstr "distant ou groupe distant inexistant : %s" |
6b388fca | 5344 | |
eadd122b | 5345 | #: builtin/fetch.c:1110 |
6b388fca JNA |
5346 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
5347 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
5348 | "La récupération d'un groupe et les spécifications de référence n'ont pas de " |
5349 | "sens" | |
6b388fca JNA |
5350 | |
5351 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:13 | |
5352 | msgid "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <file>]" | |
5353 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 5354 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <fichier>]" |
6b388fca | 5355 | |
eadd122b JNA |
5356 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:663 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/grep.c:702 |
5357 | #: builtin/merge.c:203 builtin/show-branch.c:655 builtin/show-ref.c:178 | |
5358 | #: builtin/tag.c:446 parse-options.h:135 parse-options.h:245 | |
6b388fca | 5359 | msgid "n" |
ba1b8cfa | 5360 | msgstr "n" |
6b388fca JNA |
5361 | |
5362 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:664 | |
5363 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" | |
ba1b8cfa | 5364 | msgstr "peupler le journal avec au plus <n> éléments depuis le journal court" |
6b388fca JNA |
5365 | |
5366 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:667 | |
5367 | msgid "alias for --log (deprecated)" | |
ba1b8cfa | 5368 | msgstr "alias pour --log (obsolète)" |
6b388fca JNA |
5369 | |
5370 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:670 | |
5371 | msgid "text" | |
ba1b8cfa | 5372 | msgstr "texte" |
6b388fca JNA |
5373 | |
5374 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:671 | |
5375 | msgid "use <text> as start of message" | |
ba1b8cfa | 5376 | msgstr "utiliser <texte> comme début de message" |
6b388fca JNA |
5377 | |
5378 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:672 | |
5379 | msgid "file to read from" | |
ba1b8cfa | 5380 | msgstr "fichier d'où lire" |
6b388fca | 5381 | |
eadd122b | 5382 | #: builtin/for-each-ref.c:995 |
6b388fca | 5383 | msgid "git for-each-ref [options] [<pattern>]" |
ba1b8cfa | 5384 | msgstr "git for-each-ref [options] [<motif>]" |
6b388fca | 5385 | |
eadd122b | 5386 | #: builtin/for-each-ref.c:1010 |
6b388fca | 5387 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
ba1b8cfa | 5388 | msgstr "échapper les champs réservés pour les interpréteurs de commandes" |
6b388fca | 5389 | |
eadd122b | 5390 | #: builtin/for-each-ref.c:1012 |
6b388fca | 5391 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
ba1b8cfa | 5392 | msgstr "échapper les champs réservés pour perl" |
6b388fca | 5393 | |
eadd122b | 5394 | #: builtin/for-each-ref.c:1014 |
6b388fca | 5395 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
ba1b8cfa | 5396 | msgstr "échapper les champs réservés pour python" |
6b388fca | 5397 | |
eadd122b | 5398 | #: builtin/for-each-ref.c:1016 |
6b388fca | 5399 | msgid "quote placeholders suitably for tcl" |
ba1b8cfa | 5400 | msgstr "échapper les champs réservés pour tcl" |
6b388fca | 5401 | |
eadd122b | 5402 | #: builtin/for-each-ref.c:1019 |
6b388fca | 5403 | msgid "show only <n> matched refs" |
ba1b8cfa | 5404 | msgstr "n'afficher que <n> références correspondant" |
6b388fca | 5405 | |
eadd122b | 5406 | #: builtin/for-each-ref.c:1020 |
6b388fca | 5407 | msgid "format" |
ba1b8cfa | 5408 | msgstr "format" |
6b388fca | 5409 | |
eadd122b | 5410 | #: builtin/for-each-ref.c:1020 |
6b388fca | 5411 | msgid "format to use for the output" |
ba1b8cfa | 5412 | msgstr "format à utiliser pour la sortie" |
6b388fca | 5413 | |
eadd122b | 5414 | #: builtin/for-each-ref.c:1021 |
6b388fca | 5415 | msgid "key" |
ba1b8cfa | 5416 | msgstr "clé" |
6b388fca | 5417 | |
eadd122b | 5418 | #: builtin/for-each-ref.c:1022 |
6b388fca | 5419 | msgid "field name to sort on" |
ba1b8cfa | 5420 | msgstr "nom du champ servant à trier" |
6b388fca | 5421 | |
eadd122b | 5422 | #: builtin/fsck.c:607 |
6b388fca | 5423 | msgid "git fsck [options] [<object>...]" |
ba1b8cfa | 5424 | msgstr "git fsck [options] [<objet>...]" |
6b388fca | 5425 | |
eadd122b | 5426 | #: builtin/fsck.c:613 |
6b388fca | 5427 | msgid "show unreachable objects" |
ba1b8cfa | 5428 | msgstr "afficher les objets inaccessibles" |
6b388fca | 5429 | |
eadd122b | 5430 | #: builtin/fsck.c:614 |
6b388fca | 5431 | msgid "show dangling objects" |
ba1b8cfa | 5432 | msgstr "afficher les objets en suspens" |
6b388fca | 5433 | |
eadd122b | 5434 | #: builtin/fsck.c:615 |
6b388fca | 5435 | msgid "report tags" |
ba1b8cfa | 5436 | msgstr "afficher les étiquettes" |
6b388fca | 5437 | |
eadd122b | 5438 | #: builtin/fsck.c:616 |
6b388fca | 5439 | msgid "report root nodes" |
ba1b8cfa | 5440 | msgstr "signaler les nœuds racines" |
6b388fca | 5441 | |
eadd122b | 5442 | #: builtin/fsck.c:617 |
6b388fca | 5443 | msgid "make index objects head nodes" |
ba1b8cfa | 5444 | msgstr "considérer les objets de l'index comme nœuds tête" |
6b388fca | 5445 | |
ba1b8cfa | 5446 | # translated from man page |
eadd122b | 5447 | #: builtin/fsck.c:618 |
6b388fca | 5448 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
ba1b8cfa | 5449 | msgstr "considérer les reflogs comme nœuds tête (par défaut)" |
6b388fca | 5450 | |
eadd122b | 5451 | #: builtin/fsck.c:619 |
6b388fca | 5452 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
ba1b8cfa | 5453 | msgstr "inspecter aussi les objets pack et alternatifs" |
6b388fca | 5454 | |
eadd122b | 5455 | #: builtin/fsck.c:620 |
6b388fca | 5456 | msgid "enable more strict checking" |
ba1b8cfa | 5457 | msgstr "activer une vérification plus strict" |
6b388fca | 5458 | |
eadd122b | 5459 | #: builtin/fsck.c:622 |
6b388fca | 5460 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
ba1b8cfa | 5461 | msgstr "écrire les objets en suspens dans .git/lost-found" |
6b388fca | 5462 | |
eadd122b | 5463 | #: builtin/fsck.c:623 builtin/prune.c:134 |
6b388fca | 5464 | msgid "show progress" |
ba1b8cfa | 5465 | msgstr "afficher la progression" |
6b388fca | 5466 | |
eadd122b | 5467 | #: builtin/gc.c:23 |
6b388fca | 5468 | msgid "git gc [options]" |
ba1b8cfa | 5469 | msgstr "git gc [options]" |
6b388fca | 5470 | |
eadd122b | 5471 | #: builtin/gc.c:79 |
6b388fca JNA |
5472 | #, c-format |
5473 | msgid "Invalid %s: '%s'" | |
ba1b8cfa | 5474 | msgstr "%s invalide : '%s'" |
6b388fca | 5475 | |
eadd122b | 5476 | #: builtin/gc.c:106 |
6b388fca JNA |
5477 | #, c-format |
5478 | msgid "insanely long object directory %.*s" | |
ba1b8cfa | 5479 | msgstr "objet répertoire démentiellement long %.*s" |
6b388fca | 5480 | |
eadd122b | 5481 | #: builtin/gc.c:261 |
6b388fca | 5482 | msgid "prune unreferenced objects" |
ba1b8cfa | 5483 | msgstr "éliminer les objets non référencés" |
6b388fca | 5484 | |
eadd122b | 5485 | #: builtin/gc.c:263 |
6b388fca | 5486 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
ba1b8cfa | 5487 | msgstr "être plus consciencieux (durée de traitement allongée)" |
6b388fca | 5488 | |
eadd122b | 5489 | #: builtin/gc.c:264 |
6b388fca | 5490 | msgid "enable auto-gc mode" |
ba1b8cfa | 5491 | msgstr "activer le mode auto-gc" |
6b388fca | 5492 | |
eadd122b JNA |
5493 | #: builtin/gc.c:265 |
5494 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" | |
5495 | msgstr "forcer le lancement du ramasse-miettes même si un autre ramasse-miettes tourne déjà" | |
5496 | ||
5497 | #: builtin/gc.c:305 | |
6b388fca JNA |
5498 | #, c-format |
5499 | msgid "" | |
5500 | "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n" | |
5501 | "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n" | |
5502 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
5503 | "Compression automatique du dépôt pour une performance optimum. Vous pouvez " |
5504 | "aussi\n" | |
5505 | "lancer \"git gc\" manuellement. Voir \"git help gc\" pour plus " | |
5506 | "d'information.\n" | |
6b388fca | 5507 | |
eadd122b JNA |
5508 | #. be quiet on --auto |
5509 | #: builtin/gc.c:315 | |
5510 | #, c-format | |
5511 | msgid "" | |
5512 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
5513 | msgstr "un ramasse-miettes est déjà en cours sur la machine '%s' pid %<PRIuMAX> (utilisez --force si ce n'est pas le cas)" | |
5514 | ||
5515 | #: builtin/gc.c:340 | |
6b388fca JNA |
5516 | msgid "" |
5517 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
5518 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
5519 | "Il y a trop d'objets seuls inaccessibles ; lancez 'git prune' pour les " |
5520 | "supprimer." | |
6b388fca | 5521 | |
eadd122b | 5522 | #: builtin/grep.c:23 |
6b388fca | 5523 | msgid "git grep [options] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
ba1b8cfa | 5524 | msgstr "git grep [options] [-e] <motif> [<révision>...] [[--] <chemin>...]" |
6b388fca | 5525 | |
eadd122b | 5526 | #: builtin/grep.c:218 |
6b388fca JNA |
5527 | #, c-format |
5528 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
ba1b8cfa | 5529 | msgstr "grep : échec de création du fil: %s" |
6b388fca | 5530 | |
eadd122b | 5531 | #: builtin/grep.c:365 |
6b388fca JNA |
5532 | #, c-format |
5533 | msgid "Failed to chdir: %s" | |
ba1b8cfa | 5534 | msgstr "Échec de chdir: %s" |
6b388fca | 5535 | |
eadd122b | 5536 | #: builtin/grep.c:443 builtin/grep.c:478 |
6b388fca JNA |
5537 | #, c-format |
5538 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
ba1b8cfa | 5539 | msgstr "impossible de lire l'arbre (%s)" |
6b388fca | 5540 | |
eadd122b | 5541 | #: builtin/grep.c:493 |
6b388fca JNA |
5542 | #, c-format |
5543 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
ba1b8cfa | 5544 | msgstr "impossible de faire un grep sur un objet de type %s" |
6b388fca | 5545 | |
eadd122b | 5546 | #: builtin/grep.c:551 |
6b388fca JNA |
5547 | #, c-format |
5548 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
ba1b8cfa | 5549 | msgstr "l'option '%c' attend un valeur numérique" |
6b388fca | 5550 | |
eadd122b | 5551 | #: builtin/grep.c:568 |
6b388fca JNA |
5552 | #, c-format |
5553 | msgid "cannot open '%s'" | |
ba1b8cfa | 5554 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" |
6b388fca | 5555 | |
ba1b8cfa | 5556 | #: builtin/grep.c:642 |
6b388fca | 5557 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
ba1b8cfa | 5558 | msgstr "rechercher dans l'index plutôt que dans la copie de travail" |
6b388fca | 5559 | |
ba1b8cfa | 5560 | #: builtin/grep.c:644 |
6b388fca | 5561 | msgid "find in contents not managed by git" |
ba1b8cfa | 5562 | msgstr "rechercher dans les contenus non gérés par git" |
6b388fca | 5563 | |
ba1b8cfa | 5564 | #: builtin/grep.c:646 |
6b388fca | 5565 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
ba1b8cfa | 5566 | msgstr "rechercher dans les fichiers suivis et non-suivis" |
6b388fca | 5567 | |
ba1b8cfa | 5568 | #: builtin/grep.c:648 |
6b388fca | 5569 | msgid "search also in ignored files" |
ba1b8cfa | 5570 | msgstr "rechercher aussi dans les fichiers ignorés" |
6b388fca | 5571 | |
ba1b8cfa | 5572 | #: builtin/grep.c:651 |
6b388fca | 5573 | msgid "show non-matching lines" |
ba1b8cfa | 5574 | msgstr "afficher les lignes qui ne correspondent pas" |
6b388fca | 5575 | |
ba1b8cfa | 5576 | #: builtin/grep.c:653 |
6b388fca | 5577 | msgid "case insensitive matching" |
ba1b8cfa | 5578 | msgstr "correspondance insensible à la casse" |
6b388fca | 5579 | |
ba1b8cfa | 5580 | #: builtin/grep.c:655 |
6b388fca | 5581 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
ba1b8cfa | 5582 | msgstr "rechercher les motifs aux séparateurs de mots" |
6b388fca | 5583 | |
ba1b8cfa | 5584 | #: builtin/grep.c:657 |
6b388fca | 5585 | msgid "process binary files as text" |
ba1b8cfa | 5586 | msgstr "traiter les fichiers binaires comme texte" |
6b388fca | 5587 | |
ba1b8cfa | 5588 | #: builtin/grep.c:659 |
6b388fca | 5589 | msgid "don't match patterns in binary files" |
ba1b8cfa | 5590 | msgstr "ne pas chercher les motifs dans les fichiers binaires" |
6b388fca | 5591 | |
ba1b8cfa | 5592 | #: builtin/grep.c:662 |
eadd122b JNA |
5593 | msgid "process binary files with textconv filters" |
5594 | msgstr "traiter les fichiers binaires avec les filtres textconv" | |
5595 | ||
5596 | #: builtin/grep.c:664 | |
6b388fca | 5597 | msgid "descend at most <depth> levels" |
ba1b8cfa | 5598 | msgstr "descendre au plus de <profondeur> dans l'arborescence" |
6b388fca | 5599 | |
eadd122b | 5600 | #: builtin/grep.c:668 |
6b388fca | 5601 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
ba1b8cfa | 5602 | msgstr "utiliser des expressions régulières étendues POSIX" |
6b388fca | 5603 | |
eadd122b | 5604 | #: builtin/grep.c:671 |
6b388fca | 5605 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
ba1b8cfa | 5606 | msgstr "utiliser des expressions régulières basiques POSIX (par défaut)" |
6b388fca | 5607 | |
eadd122b | 5608 | #: builtin/grep.c:674 |
6b388fca | 5609 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
ba1b8cfa | 5610 | msgstr "interpréter les motifs comme de chaînes fixes" |
6b388fca | 5611 | |
eadd122b | 5612 | #: builtin/grep.c:677 |
6b388fca | 5613 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
ba1b8cfa | 5614 | msgstr "utiliser des expressions régulières compatibles avec Perl" |
6b388fca | 5615 | |
eadd122b | 5616 | #: builtin/grep.c:680 |
6b388fca | 5617 | msgid "show line numbers" |
ba1b8cfa | 5618 | msgstr "afficher les numéros de ligne" |
6b388fca | 5619 | |
eadd122b | 5620 | #: builtin/grep.c:681 |
6b388fca | 5621 | msgid "don't show filenames" |
ba1b8cfa | 5622 | msgstr "ne pas pas afficher les noms de fichier" |
6b388fca | 5623 | |
eadd122b | 5624 | #: builtin/grep.c:682 |
6b388fca | 5625 | msgid "show filenames" |
ba1b8cfa | 5626 | msgstr "afficher les noms de fichier" |
6b388fca | 5627 | |
eadd122b | 5628 | #: builtin/grep.c:684 |
6b388fca | 5629 | msgid "show filenames relative to top directory" |
ba1b8cfa | 5630 | msgstr "afficher les noms de fichiers relativement au répertoire de base" |
6b388fca | 5631 | |
eadd122b | 5632 | #: builtin/grep.c:686 |
6b388fca | 5633 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
ba1b8cfa | 5634 | msgstr "n'afficher que les noms de fichiers au lieu des lignes correspondant" |
6b388fca | 5635 | |
eadd122b | 5636 | #: builtin/grep.c:688 |
6b388fca | 5637 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
ba1b8cfa | 5638 | msgstr "synonyme pour --files-with-matches" |
6b388fca | 5639 | |
eadd122b | 5640 | #: builtin/grep.c:691 |
6b388fca | 5641 | msgid "show only the names of files without match" |
ba1b8cfa | 5642 | msgstr "n'afficher que les noms des fichiers sans correspondance" |
6b388fca | 5643 | |
eadd122b | 5644 | #: builtin/grep.c:693 |
6b388fca | 5645 | msgid "print NUL after filenames" |
ba1b8cfa | 5646 | msgstr "imprimer une caractère NUL après le noms de fichier" |
6b388fca | 5647 | |
eadd122b | 5648 | #: builtin/grep.c:695 |
6b388fca | 5649 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
ba1b8cfa | 5650 | msgstr "afficher le nombre de correspondances au lieu des lignes correspondant" |
6b388fca | 5651 | |
eadd122b | 5652 | #: builtin/grep.c:696 |
6b388fca | 5653 | msgid "highlight matches" |
ba1b8cfa | 5654 | msgstr "mettre en évidence les correspondances" |
6b388fca | 5655 | |
eadd122b | 5656 | #: builtin/grep.c:698 |
6b388fca JNA |
5657 | msgid "print empty line between matches from different files" |
5658 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 5659 | "imprimer une ligne vide entre les correspondances de fichiers différents" |
6b388fca | 5660 | |
eadd122b | 5661 | #: builtin/grep.c:700 |
6b388fca JNA |
5662 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
5663 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
5664 | "afficher le nom de fichier une fois au dessus des correspondances du même " |
5665 | "fichier" | |
6b388fca | 5666 | |
eadd122b | 5667 | #: builtin/grep.c:703 |
6b388fca | 5668 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
ba1b8cfa | 5669 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant et après les correspondances" |
6b388fca | 5670 | |
eadd122b | 5671 | #: builtin/grep.c:706 |
6b388fca | 5672 | msgid "show <n> context lines before matches" |
ba1b8cfa | 5673 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant les correspondances" |
6b388fca | 5674 | |
eadd122b | 5675 | #: builtin/grep.c:708 |
6b388fca | 5676 | msgid "show <n> context lines after matches" |
ba1b8cfa | 5677 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte après les correspondances" |
6b388fca | 5678 | |
eadd122b | 5679 | #: builtin/grep.c:709 |
6b388fca | 5680 | msgid "shortcut for -C NUM" |
ba1b8cfa | 5681 | msgstr "raccourci pour -C NUM" |
6b388fca | 5682 | |
eadd122b | 5683 | #: builtin/grep.c:712 |
6b388fca JNA |
5684 | msgid "show a line with the function name before matches" |
5685 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 5686 | "afficher une ligne avec le nom de la fonction avant les correspondances" |
6b388fca | 5687 | |
eadd122b | 5688 | #: builtin/grep.c:714 |
6b388fca | 5689 | msgid "show the surrounding function" |
ba1b8cfa | 5690 | msgstr "afficher la fonction contenante" |
6b388fca | 5691 | |
eadd122b | 5692 | #: builtin/grep.c:717 |
6b388fca | 5693 | msgid "read patterns from file" |
ba1b8cfa | 5694 | msgstr "lire les motifs depuis fichier" |
6b388fca | 5695 | |
eadd122b | 5696 | #: builtin/grep.c:719 |
6b388fca | 5697 | msgid "match <pattern>" |
ba1b8cfa | 5698 | msgstr "rechercher <motif>" |
6b388fca | 5699 | |
eadd122b | 5700 | #: builtin/grep.c:721 |
6b388fca | 5701 | msgid "combine patterns specified with -e" |
ba1b8cfa | 5702 | msgstr "combiner les motifs spécifiés par -e" |
6b388fca | 5703 | |
eadd122b | 5704 | #: builtin/grep.c:733 |
6b388fca JNA |
5705 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
5706 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 5707 | "indiquer des correspondances avec le code de sortie mais sans rien afficher" |
6b388fca | 5708 | |
eadd122b | 5709 | #: builtin/grep.c:735 |
6b388fca JNA |
5710 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
5711 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
5712 | "n'afficher que les correspondances de fichiers qui correspondent à tous les " |
5713 | "motifs" | |
6b388fca | 5714 | |
eadd122b | 5715 | #: builtin/grep.c:737 |
6b388fca | 5716 | msgid "show parse tree for grep expression" |
ba1b8cfa | 5717 | msgstr "afficher l'arbre d'analyse pour le motif grep" |
6b388fca | 5718 | |
eadd122b | 5719 | #: builtin/grep.c:741 |
6b388fca | 5720 | msgid "pager" |
ba1b8cfa | 5721 | msgstr "pagineur" |
6b388fca | 5722 | |
eadd122b | 5723 | #: builtin/grep.c:741 |
6b388fca | 5724 | msgid "show matching files in the pager" |
ba1b8cfa | 5725 | msgstr "afficher les fichiers correspondant dans le pagineur" |
6b388fca | 5726 | |
eadd122b | 5727 | #: builtin/grep.c:744 |
6b388fca | 5728 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
ba1b8cfa | 5729 | msgstr "permettre l'appel de grep(1) (ignoré par ce build)" |
6b388fca | 5730 | |
eadd122b | 5731 | #: builtin/grep.c:745 builtin/show-ref.c:187 |
6b388fca | 5732 | msgid "show usage" |
ba1b8cfa | 5733 | msgstr "afficher l'usage" |
6b388fca | 5734 | |
eadd122b | 5735 | #: builtin/grep.c:812 |
6b388fca | 5736 | msgid "no pattern given." |
ba1b8cfa | 5737 | msgstr "aucun motif fourni." |
6b388fca | 5738 | |
eadd122b | 5739 | #: builtin/grep.c:870 |
6b388fca | 5740 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
ba1b8cfa | 5741 | msgstr "--open-files-in-pager ne fonctionne que sur la copie de travail" |
6b388fca | 5742 | |
eadd122b | 5743 | #: builtin/grep.c:893 |
6b388fca | 5744 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." |
ba1b8cfa | 5745 | msgstr "--cached ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec --no-index." |
6b388fca | 5746 | |
eadd122b | 5747 | #: builtin/grep.c:898 |
6b388fca JNA |
5748 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." |
5749 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 5750 | "--no-index ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec des révisions." |
6b388fca | 5751 | |
eadd122b | 5752 | #: builtin/grep.c:901 |
6b388fca JNA |
5753 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." |
5754 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 5755 | "--[no-]exclude-standard ne peut pas être utilisé avec du contenu suivi." |
6b388fca | 5756 | |
eadd122b | 5757 | #: builtin/grep.c:909 |
6b388fca | 5758 | msgid "both --cached and trees are given." |
ba1b8cfa | 5759 | msgstr "--cached et des arbres sont fournis en même temps." |
6b388fca JNA |
5760 | |
5761 | #: builtin/hash-object.c:60 | |
5762 | msgid "" | |
5763 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file>|--no-filters] [--stdin] [--] " | |
5764 | "<file>..." | |
5765 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
5766 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<fichier>|--no-filters] [--stdin] " |
5767 | "[--] <fichier>..." | |
6b388fca JNA |
5768 | |
5769 | #: builtin/hash-object.c:61 | |
5770 | msgid "git hash-object --stdin-paths < <list-of-paths>" | |
ba1b8cfa | 5771 | msgstr "git hash-object --stdin-paths < <liste-de-chemins>" |
6b388fca JNA |
5772 | |
5773 | #: builtin/hash-object.c:72 | |
5774 | msgid "type" | |
ba1b8cfa | 5775 | msgstr "type" |
6b388fca JNA |
5776 | |
5777 | #: builtin/hash-object.c:72 | |
5778 | msgid "object type" | |
ba1b8cfa | 5779 | msgstr "type d'objet" |
6b388fca JNA |
5780 | |
5781 | #: builtin/hash-object.c:73 | |
5782 | msgid "write the object into the object database" | |
ba1b8cfa | 5783 | msgstr "écrire l'objet dans la base de donnée d'objets" |
6b388fca JNA |
5784 | |
5785 | #: builtin/hash-object.c:74 | |
5786 | msgid "read the object from stdin" | |
ba1b8cfa | 5787 | msgstr "lire l'objet depuis l'entrée standard" |
6b388fca JNA |
5788 | |
5789 | #: builtin/hash-object.c:76 | |
5790 | msgid "store file as is without filters" | |
ba1b8cfa | 5791 | msgstr "stocker le fichier tel quel sans filtrage" |
6b388fca JNA |
5792 | |
5793 | #: builtin/hash-object.c:77 | |
5794 | msgid "process file as it were from this path" | |
ba1b8cfa | 5795 | msgstr "traiter le fichier comme s'il venait de ce chemin" |
6b388fca | 5796 | |
ba1b8cfa | 5797 | #: builtin/help.c:41 |
6b388fca | 5798 | msgid "print all available commands" |
ba1b8cfa | 5799 | msgstr "afficher toutes les commandes disponibles" |
6b388fca | 5800 | |
ba1b8cfa | 5801 | #: builtin/help.c:42 |
6b388fca | 5802 | msgid "print list of useful guides" |
ba1b8cfa | 5803 | msgstr "afficher une liste de guides utiles" |
6b388fca | 5804 | |
ba1b8cfa | 5805 | #: builtin/help.c:43 |
6b388fca | 5806 | msgid "show man page" |
ba1b8cfa | 5807 | msgstr "afficher la page de manuel" |
6b388fca | 5808 | |
ba1b8cfa | 5809 | #: builtin/help.c:44 |
6b388fca | 5810 | msgid "show manual in web browser" |
ba1b8cfa | 5811 | msgstr "afficher le manuel dans un navigateur web" |
6b388fca | 5812 | |
ba1b8cfa | 5813 | #: builtin/help.c:46 |
6b388fca | 5814 | msgid "show info page" |
ba1b8cfa | 5815 | msgstr "afficher la page info" |
6b388fca | 5816 | |
ba1b8cfa | 5817 | #: builtin/help.c:52 |
6b388fca | 5818 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man|--web|--info] [command]" |
ba1b8cfa | 5819 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man|--web|--info] [commande]" |
6b388fca | 5820 | |
ba1b8cfa | 5821 | #: builtin/help.c:64 |
6b388fca JNA |
5822 | #, c-format |
5823 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
ba1b8cfa | 5824 | msgstr "format d'aide non reconnu '%s'" |
6b388fca | 5825 | |
ba1b8cfa | 5826 | #: builtin/help.c:92 |
6b388fca | 5827 | msgid "Failed to start emacsclient." |
ba1b8cfa | 5828 | msgstr "échec de démarrage d'emacsclient." |
6b388fca | 5829 | |
ba1b8cfa | 5830 | #: builtin/help.c:105 |
6b388fca | 5831 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
ba1b8cfa | 5832 | msgstr "échec d'analyse de la version d'emacsclient." |
6b388fca | 5833 | |
ba1b8cfa | 5834 | #: builtin/help.c:113 |
6b388fca JNA |
5835 | #, c-format |
5836 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
ba1b8cfa | 5837 | msgstr "la version d'emacsclient '%d' est trop ancienne (<22)." |
6b388fca | 5838 | |
ba1b8cfa | 5839 | #: builtin/help.c:131 builtin/help.c:159 builtin/help.c:168 builtin/help.c:176 |
6b388fca JNA |
5840 | #, c-format |
5841 | msgid "failed to exec '%s': %s" | |
ba1b8cfa | 5842 | msgstr "échec de l'exécution de '%s' : %s" |
6b388fca | 5843 | |
ba1b8cfa | 5844 | #: builtin/help.c:216 |
6b388fca JNA |
5845 | #, c-format |
5846 | msgid "" | |
5847 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
5848 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
5849 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
5850 | "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel non supporté.\n" |
5851 | "Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'." | |
6b388fca | 5852 | |
ba1b8cfa | 5853 | #: builtin/help.c:228 |
6b388fca JNA |
5854 | #, c-format |
5855 | msgid "" | |
5856 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
5857 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
5858 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
5859 | "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel supporté.\n" |
5860 | "Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'." | |
6b388fca | 5861 | |
ba1b8cfa | 5862 | #: builtin/help.c:349 |
6b388fca JNA |
5863 | #, c-format |
5864 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
ba1b8cfa | 5865 | msgstr "'%s' : visualiseur de manuel inconnu." |
6b388fca | 5866 | |
ba1b8cfa | 5867 | #: builtin/help.c:366 |
6b388fca | 5868 | msgid "no man viewer handled the request" |
ba1b8cfa | 5869 | msgstr "aucun visualiseur de manuel n'a pris en charge la demande" |
6b388fca | 5870 | |
ba1b8cfa | 5871 | #: builtin/help.c:374 |
6b388fca | 5872 | msgid "no info viewer handled the request" |
ba1b8cfa | 5873 | msgstr "aucun visualiseur de 'info' n'a pris en charge la demande" |
6b388fca | 5874 | |
ba1b8cfa | 5875 | #: builtin/help.c:420 |
6b388fca | 5876 | msgid "Defining attributes per path" |
ba1b8cfa | 5877 | msgstr "Définition des attributs par chemin" |
6b388fca | 5878 | |
ba1b8cfa | 5879 | #: builtin/help.c:421 |
6b388fca | 5880 | msgid "A Git glossary" |
ba1b8cfa | 5881 | msgstr "Un glossaire Git" |
6b388fca | 5882 | |
ba1b8cfa | 5883 | #: builtin/help.c:422 |
6b388fca | 5884 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
ba1b8cfa | 5885 | msgstr "Spécifie les fichiers non-suivis à ignorer intentionnellement" |
6b388fca | 5886 | |
ba1b8cfa | 5887 | #: builtin/help.c:423 |
6b388fca | 5888 | msgid "Defining submodule properties" |
ba1b8cfa | 5889 | msgstr "Définition des propriétés de sous-module" |
6b388fca | 5890 | |
ba1b8cfa | 5891 | #: builtin/help.c:424 |
6b388fca | 5892 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
ba1b8cfa | 5893 | msgstr "Spécification des révisions et portées pour Git" |
6b388fca | 5894 | |
ba1b8cfa | 5895 | #: builtin/help.c:425 |
6b388fca JNA |
5896 | msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)" |
5897 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 5898 | "Une introduction pratique à Git (pour les versions 1.5.1 et supérieures)" |
6b388fca | 5899 | |
ba1b8cfa | 5900 | #: builtin/help.c:426 |
6b388fca | 5901 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
ba1b8cfa | 5902 | msgstr "Un aperçu des flux de travail recommandés avec Git" |
6b388fca | 5903 | |
ba1b8cfa | 5904 | #: builtin/help.c:438 |
6b388fca | 5905 | msgid "The common Git guides are:\n" |
ba1b8cfa | 5906 | msgstr "Les guides Git populaires sont : \n" |
6b388fca | 5907 | |
ba1b8cfa | 5908 | #: builtin/help.c:460 builtin/help.c:476 |
6b388fca JNA |
5909 | #, c-format |
5910 | msgid "usage: %s%s" | |
ba1b8cfa | 5911 | msgstr "usage : %s%s" |
6b388fca | 5912 | |
ba1b8cfa | 5913 | #: builtin/help.c:492 |
6b388fca JNA |
5914 | #, c-format |
5915 | msgid "`git %s' is aliased to `%s'" | |
ba1b8cfa | 5916 | msgstr "`git %s\" est un alias de `%s'" |
6b388fca | 5917 | |
ba1b8cfa | 5918 | #: builtin/index-pack.c:184 |
6b388fca JNA |
5919 | #, c-format |
5920 | msgid "object type mismatch at %s" | |
ba1b8cfa | 5921 | msgstr "type d'objet non correspondant à %s" |
6b388fca | 5922 | |
ba1b8cfa | 5923 | #: builtin/index-pack.c:204 |
6b388fca | 5924 | msgid "object of unexpected type" |
ba1b8cfa | 5925 | msgstr "objet de type inattendu" |
6b388fca | 5926 | |
ba1b8cfa | 5927 | #: builtin/index-pack.c:244 |
6b388fca JNA |
5928 | #, c-format |
5929 | msgid "cannot fill %d byte" | |
5930 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
ba1b8cfa JNA |
5931 | msgstr[0] "impossible de remplir %d octet" |
5932 | msgstr[1] "impossible de remplir %d octets" | |
6b388fca | 5933 | |
ba1b8cfa | 5934 | #: builtin/index-pack.c:254 |
6b388fca | 5935 | msgid "early EOF" |
ba1b8cfa | 5936 | msgstr "fin de fichier prématurée" |
6b388fca | 5937 | |
ba1b8cfa | 5938 | #: builtin/index-pack.c:255 |
6b388fca | 5939 | msgid "read error on input" |
ba1b8cfa | 5940 | msgstr "erreur de lecture sur l'entrée" |
6b388fca | 5941 | |
ba1b8cfa | 5942 | #: builtin/index-pack.c:267 |
6b388fca | 5943 | msgid "used more bytes than were available" |
ba1b8cfa | 5944 | msgstr "plus d'octets utilisés que disponibles" |
6b388fca | 5945 | |
ba1b8cfa | 5946 | #: builtin/index-pack.c:274 |
6b388fca | 5947 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
ba1b8cfa | 5948 | msgstr "le paquet est trop grand pour la définition actuelle de off_t" |
6b388fca | 5949 | |
ba1b8cfa | 5950 | #: builtin/index-pack.c:290 |
6b388fca JNA |
5951 | #, c-format |
5952 | msgid "unable to create '%s'" | |
ba1b8cfa | 5953 | msgstr "impossible de créer '%s'" |
6b388fca | 5954 | |
ba1b8cfa | 5955 | #: builtin/index-pack.c:295 |
6b388fca JNA |
5956 | #, c-format |
5957 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
ba1b8cfa | 5958 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier paquet '%s'" |
6b388fca | 5959 | |
ba1b8cfa | 5960 | #: builtin/index-pack.c:309 |
6b388fca | 5961 | msgid "pack signature mismatch" |
ba1b8cfa | 5962 | msgstr "la signature du paquet ne correspond pas" |
6b388fca | 5963 | |
ba1b8cfa | 5964 | #: builtin/index-pack.c:311 |
6b388fca JNA |
5965 | #, c-format |
5966 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
ba1b8cfa | 5967 | msgstr "la version de paquet %<PRIu32> non supportée" |
6b388fca | 5968 | |
ba1b8cfa | 5969 | #: builtin/index-pack.c:329 |
6b388fca JNA |
5970 | #, c-format |
5971 | msgid "pack has bad object at offset %lu: %s" | |
ba1b8cfa | 5972 | msgstr "le paquet a un mauvais objet à l'offset %lu: %s" |
6b388fca | 5973 | |
ba1b8cfa | 5974 | #: builtin/index-pack.c:451 |
6b388fca JNA |
5975 | #, c-format |
5976 | msgid "inflate returned %d" | |
ba1b8cfa | 5977 | msgstr "la décompression (inflate) a retourné %d" |
6b388fca | 5978 | |
ba1b8cfa | 5979 | #: builtin/index-pack.c:500 |
6b388fca | 5980 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
ba1b8cfa | 5981 | msgstr "dépassement de la valeur d'offset pour l'objet delta de base" |
6b388fca | 5982 | |
ba1b8cfa | 5983 | #: builtin/index-pack.c:508 |
6b388fca | 5984 | msgid "delta base offset is out of bound" |
ba1b8cfa | 5985 | msgstr "l'objet delta de base est hors limite" |
6b388fca | 5986 | |
ba1b8cfa | 5987 | #: builtin/index-pack.c:516 |
6b388fca JNA |
5988 | #, c-format |
5989 | msgid "unknown object type %d" | |
ba1b8cfa | 5990 | msgstr "type d'objet inconnu %d" |
6b388fca | 5991 | |
ba1b8cfa | 5992 | #: builtin/index-pack.c:547 |
6b388fca | 5993 | msgid "cannot pread pack file" |
ba1b8cfa | 5994 | msgstr "impossible de lire (pread) le fichier paquet" |
6b388fca | 5995 | |
ba1b8cfa | 5996 | #: builtin/index-pack.c:549 |
6b388fca JNA |
5997 | #, c-format |
5998 | msgid "premature end of pack file, %lu byte missing" | |
5999 | msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing" | |
ba1b8cfa JNA |
6000 | msgstr[0] "fin prématurée du fichier paquet, %lu octet lu" |
6001 | msgstr[1] "fin prématurée du fichier paquet, %lu octets lus" | |
6b388fca | 6002 | |
ba1b8cfa | 6003 | #: builtin/index-pack.c:575 |
6b388fca | 6004 | msgid "serious inflate inconsistency" |
ba1b8cfa | 6005 | msgstr "grave incohérence dans la décompression (inflate)" |
6b388fca | 6006 | |
ba1b8cfa JNA |
6007 | #: builtin/index-pack.c:666 builtin/index-pack.c:672 builtin/index-pack.c:695 |
6008 | #: builtin/index-pack.c:729 builtin/index-pack.c:738 | |
6b388fca JNA |
6009 | #, c-format |
6010 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
ba1b8cfa | 6011 | msgstr "COLLISION SHA1 TROUVÉE AVEC %s !" |
6b388fca | 6012 | |
eadd122b JNA |
6013 | #: builtin/index-pack.c:669 builtin/pack-objects.c:171 |
6014 | #: builtin/pack-objects.c:263 | |
6b388fca JNA |
6015 | #, c-format |
6016 | msgid "unable to read %s" | |
ba1b8cfa | 6017 | msgstr "impossible de lire %s" |
6b388fca | 6018 | |
ba1b8cfa | 6019 | #: builtin/index-pack.c:735 |
6b388fca JNA |
6020 | #, c-format |
6021 | msgid "cannot read existing object %s" | |
ba1b8cfa | 6022 | msgstr "impossible de lire l'objet existant %s" |
6b388fca | 6023 | |
ba1b8cfa | 6024 | #: builtin/index-pack.c:749 |
6b388fca JNA |
6025 | #, c-format |
6026 | msgid "invalid blob object %s" | |
ba1b8cfa | 6027 | msgstr "objet blob invalide %s" |
6b388fca | 6028 | |
ba1b8cfa | 6029 | #: builtin/index-pack.c:763 |
6b388fca JNA |
6030 | #, c-format |
6031 | msgid "invalid %s" | |
ba1b8cfa | 6032 | msgstr "%s invalide" |
6b388fca | 6033 | |
ba1b8cfa | 6034 | #: builtin/index-pack.c:766 |
6b388fca | 6035 | msgid "Error in object" |
ba1b8cfa | 6036 | msgstr "Erreur dans l'objet" |
6b388fca | 6037 | |
ba1b8cfa | 6038 | #: builtin/index-pack.c:768 |
6b388fca JNA |
6039 | #, c-format |
6040 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
ba1b8cfa | 6041 | msgstr "Tous les objets enfants de %s ne sont pas accessibles" |
6b388fca | 6042 | |
eadd122b | 6043 | #: builtin/index-pack.c:839 builtin/index-pack.c:869 |
6b388fca | 6044 | msgid "failed to apply delta" |
ba1b8cfa | 6045 | msgstr "échec d'application du delta" |
6b388fca | 6046 | |
eadd122b | 6047 | #: builtin/index-pack.c:1010 |
6b388fca | 6048 | msgid "Receiving objects" |
ba1b8cfa | 6049 | msgstr "Réception d'objets" |
6b388fca | 6050 | |
eadd122b | 6051 | #: builtin/index-pack.c:1010 |
6b388fca | 6052 | msgid "Indexing objects" |
ba1b8cfa | 6053 | msgstr "Indexation d'objets" |
6b388fca | 6054 | |
eadd122b | 6055 | #: builtin/index-pack.c:1036 |
6b388fca | 6056 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
ba1b8cfa | 6057 | msgstr "le paquet est corrompu (SHA1 ne correspond pas)" |
6b388fca | 6058 | |
eadd122b | 6059 | #: builtin/index-pack.c:1041 |
6b388fca | 6060 | msgid "cannot fstat packfile" |
ba1b8cfa | 6061 | msgstr "impossible d'obtenir le statut (fstat) du fichier paquet" |
6b388fca | 6062 | |
eadd122b | 6063 | #: builtin/index-pack.c:1044 |
6b388fca | 6064 | msgid "pack has junk at the end" |
ba1b8cfa | 6065 | msgstr "le paquet est invalide à la fin" |
6b388fca | 6066 | |
eadd122b | 6067 | #: builtin/index-pack.c:1055 |
6b388fca | 6068 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
ba1b8cfa | 6069 | msgstr "confusion extrême dans parse_pack_objects()" |
6b388fca | 6070 | |
eadd122b | 6071 | #: builtin/index-pack.c:1078 |
6b388fca | 6072 | msgid "Resolving deltas" |
ba1b8cfa | 6073 | msgstr "Résolution des deltas" |
6b388fca | 6074 | |
eadd122b | 6075 | #: builtin/index-pack.c:1088 |
6b388fca JNA |
6076 | #, c-format |
6077 | msgid "unable to create thread: %s" | |
ba1b8cfa | 6078 | msgstr "impossible de créer le fil : %s" |
6b388fca | 6079 | |
eadd122b | 6080 | #: builtin/index-pack.c:1130 |
6b388fca | 6081 | msgid "confusion beyond insanity" |
ba1b8cfa | 6082 | msgstr "confusion extrême" |
6b388fca | 6083 | |
eadd122b | 6084 | #: builtin/index-pack.c:1138 |
6b388fca JNA |
6085 | #, c-format |
6086 | msgid "completed with %d local objects" | |
ba1b8cfa | 6087 | msgstr "complété avec %d objets locaux" |
6b388fca | 6088 | |
eadd122b | 6089 | #: builtin/index-pack.c:1148 |
6b388fca JNA |
6090 | #, c-format |
6091 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
6092 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 6093 | "Somme de contrôle de fin inattendue pour %s (corruption sur le disque ?)" |
6b388fca | 6094 | |
eadd122b | 6095 | #: builtin/index-pack.c:1152 |
6b388fca JNA |
6096 | #, c-format |
6097 | msgid "pack has %d unresolved delta" | |
6098 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
ba1b8cfa JNA |
6099 | msgstr[0] "le paquet a %d delta non résolu" |
6100 | msgstr[1] "le paquet a %d deltas non résolus" | |
6b388fca | 6101 | |
eadd122b | 6102 | #: builtin/index-pack.c:1177 |
6b388fca JNA |
6103 | #, c-format |
6104 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" | |
ba1b8cfa | 6105 | msgstr "impossible de compresser l'objet ajouté (%d)" |
6b388fca | 6106 | |
eadd122b | 6107 | #: builtin/index-pack.c:1256 |
6b388fca JNA |
6108 | #, c-format |
6109 | msgid "local object %s is corrupt" | |
ba1b8cfa | 6110 | msgstr "l'objet local %s est corrompu" |
6b388fca | 6111 | |
eadd122b | 6112 | #: builtin/index-pack.c:1280 |
6b388fca | 6113 | msgid "error while closing pack file" |
ba1b8cfa | 6114 | msgstr "erreur en fermeture du fichier paquet" |
6b388fca | 6115 | |
eadd122b | 6116 | #: builtin/index-pack.c:1293 |
6b388fca JNA |
6117 | #, c-format |
6118 | msgid "cannot write keep file '%s'" | |
ba1b8cfa | 6119 | msgstr "impossible d'écrire le fichier \"keep\" '%s'" |
6b388fca | 6120 | |
eadd122b | 6121 | #: builtin/index-pack.c:1301 |
6b388fca JNA |
6122 | #, c-format |
6123 | msgid "cannot close written keep file '%s'" | |
ba1b8cfa | 6124 | msgstr "impossible de fermer le fichier \"keep\" '%s'" |
6b388fca | 6125 | |
eadd122b | 6126 | #: builtin/index-pack.c:1314 |
6b388fca | 6127 | msgid "cannot store pack file" |
ba1b8cfa | 6128 | msgstr "impossible de stocker le fichier paquet" |
6b388fca | 6129 | |
eadd122b | 6130 | #: builtin/index-pack.c:1325 |
6b388fca | 6131 | msgid "cannot store index file" |
ba1b8cfa | 6132 | msgstr "impossible de stocker le fichier d'index" |
6b388fca | 6133 | |
eadd122b | 6134 | #: builtin/index-pack.c:1358 |
6b388fca JNA |
6135 | #, c-format |
6136 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
ba1b8cfa | 6137 | msgstr "mauvais pack.indexversion=%<PRIu32>" |
6b388fca | 6138 | |
eadd122b | 6139 | #: builtin/index-pack.c:1364 |
6b388fca JNA |
6140 | #, c-format |
6141 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
ba1b8cfa | 6142 | msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d)" |
6b388fca | 6143 | |
eadd122b | 6144 | #: builtin/index-pack.c:1368 builtin/index-pack.c:1546 |
6b388fca JNA |
6145 | #, c-format |
6146 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
ba1b8cfa | 6147 | msgstr "pas de support des fils, ignore %s" |
6b388fca | 6148 | |
eadd122b | 6149 | #: builtin/index-pack.c:1426 |
6b388fca JNA |
6150 | #, c-format |
6151 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" | |
ba1b8cfa | 6152 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet existant '%s'" |
6b388fca | 6153 | |
eadd122b | 6154 | #: builtin/index-pack.c:1428 |
6b388fca JNA |
6155 | #, c-format |
6156 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" | |
ba1b8cfa | 6157 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet d'index existant pour '%s'" |
6b388fca | 6158 | |
eadd122b | 6159 | #: builtin/index-pack.c:1475 |
6b388fca JNA |
6160 | #, c-format |
6161 | msgid "non delta: %d object" | |
6162 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
ba1b8cfa JNA |
6163 | msgstr[0] "pas un delta : %d objet" |
6164 | msgstr[1] "pas un delta : %d objets" | |
6b388fca | 6165 | |
eadd122b | 6166 | #: builtin/index-pack.c:1482 |
6b388fca JNA |
6167 | #, c-format |
6168 | msgid "chain length = %d: %lu object" | |
6169 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
ba1b8cfa JNA |
6170 | msgstr[0] "longueur chaînée = %d : %lu objet" |
6171 | msgstr[1] "longueur chaînée = %d : %lu objets" | |
6b388fca | 6172 | |
eadd122b | 6173 | #: builtin/index-pack.c:1510 |
6b388fca | 6174 | msgid "Cannot come back to cwd" |
ba1b8cfa | 6175 | msgstr "Impossible de revenir au répertoire de travail courant" |
6b388fca | 6176 | |
eadd122b JNA |
6177 | #: builtin/index-pack.c:1558 builtin/index-pack.c:1561 |
6178 | #: builtin/index-pack.c:1573 builtin/index-pack.c:1577 | |
6b388fca JNA |
6179 | #, c-format |
6180 | msgid "bad %s" | |
ba1b8cfa | 6181 | msgstr "mauvais %s" |
6b388fca | 6182 | |
eadd122b | 6183 | #: builtin/index-pack.c:1591 |
6b388fca | 6184 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
ba1b8cfa | 6185 | msgstr "--fix-thin ne peut pas être utilisé sans --stdin" |
6b388fca | 6186 | |
eadd122b | 6187 | #: builtin/index-pack.c:1595 builtin/index-pack.c:1605 |
6b388fca JNA |
6188 | #, c-format |
6189 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" | |
ba1b8cfa | 6190 | msgstr "le nom de fichier paquet '%s' ne se termine pas par '.pack'" |
6b388fca | 6191 | |
eadd122b | 6192 | #: builtin/index-pack.c:1614 |
6b388fca | 6193 | msgid "--verify with no packfile name given" |
ba1b8cfa | 6194 | msgstr "--verify sans nom de fichier paquet donné" |
6b388fca JNA |
6195 | |
6196 | #: builtin/init-db.c:35 | |
6197 | #, c-format | |
6198 | msgid "Could not make %s writable by group" | |
ba1b8cfa | 6199 | msgstr "Impossible de rendre %s inscriptible pour le groupe" |
6b388fca JNA |
6200 | |
6201 | #: builtin/init-db.c:62 | |
6202 | #, c-format | |
6203 | msgid "insanely long template name %s" | |
ba1b8cfa | 6204 | msgstr "nom de modèle démentiellement long %s" |
6b388fca JNA |
6205 | |
6206 | #: builtin/init-db.c:67 | |
6207 | #, c-format | |
6208 | msgid "cannot stat '%s'" | |
ba1b8cfa | 6209 | msgstr "impossible de faire un stat de '%s'" |
6b388fca JNA |
6210 | |
6211 | #: builtin/init-db.c:73 | |
6212 | #, c-format | |
6213 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
ba1b8cfa | 6214 | msgstr "impossible de faire un stat du modèle '%s'" |
6b388fca JNA |
6215 | |
6216 | #: builtin/init-db.c:80 | |
6217 | #, c-format | |
6218 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
ba1b8cfa | 6219 | msgstr "impossible d'ouvrir (opendir) '%s'" |
6b388fca JNA |
6220 | |
6221 | #: builtin/init-db.c:97 | |
6222 | #, c-format | |
6223 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
ba1b8cfa | 6224 | msgstr "impossible de readlink '%s'" |
6b388fca JNA |
6225 | |
6226 | #: builtin/init-db.c:99 | |
6227 | #, c-format | |
6228 | msgid "insanely long symlink %s" | |
ba1b8cfa | 6229 | msgstr "lien symbolique démentiellement long %s" |
6b388fca JNA |
6230 | |
6231 | #: builtin/init-db.c:102 | |
6232 | #, c-format | |
6233 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
ba1b8cfa | 6234 | msgstr "impossible de créer un lien symbolique de '%s' '%s'" |
6b388fca JNA |
6235 | |
6236 | #: builtin/init-db.c:106 | |
6237 | #, c-format | |
6238 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
ba1b8cfa | 6239 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" |
6b388fca JNA |
6240 | |
6241 | #: builtin/init-db.c:110 | |
6242 | #, c-format | |
6243 | msgid "ignoring template %s" | |
ba1b8cfa | 6244 | msgstr "modèle %s ignoré" |
6b388fca JNA |
6245 | |
6246 | #: builtin/init-db.c:133 | |
6247 | #, c-format | |
6248 | msgid "insanely long template path %s" | |
ba1b8cfa | 6249 | msgstr "chemin de modèle %s démentiellement long" |
6b388fca JNA |
6250 | |
6251 | #: builtin/init-db.c:141 | |
6252 | #, c-format | |
6253 | msgid "templates not found %s" | |
ba1b8cfa | 6254 | msgstr "modèles non trouvés %s" |
6b388fca JNA |
6255 | |
6256 | #: builtin/init-db.c:154 | |
6257 | #, c-format | |
6258 | msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'" | |
6259 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 6260 | "pas de copie des modèles étant dans une mauvaise version du format %d de '%s'" |
6b388fca JNA |
6261 | |
6262 | #: builtin/init-db.c:192 | |
6263 | #, c-format | |
6264 | msgid "insane git directory %s" | |
ba1b8cfa | 6265 | msgstr "répertoire git démentiel %s" |
6b388fca JNA |
6266 | |
6267 | #: builtin/init-db.c:323 builtin/init-db.c:326 | |
6268 | #, c-format | |
6269 | msgid "%s already exists" | |
6270 | msgstr "%s existe déjà" | |
6271 | ||
6272 | #: builtin/init-db.c:355 | |
6273 | #, c-format | |
6274 | msgid "unable to handle file type %d" | |
ba1b8cfa | 6275 | msgstr "impossible de traiter le fichier de type %d" |
6b388fca JNA |
6276 | |
6277 | #: builtin/init-db.c:358 | |
6278 | #, c-format | |
6279 | msgid "unable to move %s to %s" | |
ba1b8cfa | 6280 | msgstr "impossible de déplacer %s vers %s" |
6b388fca | 6281 | |
6b388fca JNA |
6282 | #. |
6283 | #. * TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized | |
6284 | #. * existing" or "Initialized empty", the second " shared" or | |
6285 | #. * "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name. | |
6286 | #. | |
6287 | #: builtin/init-db.c:420 | |
6288 | #, c-format | |
6289 | msgid "%s%s Git repository in %s%s\n" | |
ba1b8cfa | 6290 | msgstr "Dépôt Git%2$s %1$s dans %3$s%4$s\n" |
6b388fca JNA |
6291 | |
6292 | #: builtin/init-db.c:421 | |
6293 | msgid "Reinitialized existing" | |
ba1b8cfa | 6294 | msgstr "existant réinitialisé" |
6b388fca JNA |
6295 | |
6296 | #: builtin/init-db.c:421 | |
6297 | msgid "Initialized empty" | |
ba1b8cfa | 6298 | msgstr "vide initialisé" |
6b388fca JNA |
6299 | |
6300 | #: builtin/init-db.c:422 | |
6301 | msgid " shared" | |
ba1b8cfa | 6302 | msgstr " partagé" |
6b388fca JNA |
6303 | |
6304 | #: builtin/init-db.c:441 | |
6305 | msgid "cannot tell cwd" | |
ba1b8cfa | 6306 | msgstr "impossible de déterminer le répertoire de travail courant" |
6b388fca JNA |
6307 | |
6308 | #: builtin/init-db.c:467 | |
6309 | msgid "" | |
6310 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" | |
6311 | "shared[=<permissions>]] [directory]" | |
6312 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
6313 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<répertoire-modèle>] [--" |
6314 | "shared[=<permissions>]] [répertoire]" | |
6b388fca JNA |
6315 | |
6316 | #: builtin/init-db.c:490 | |
6317 | msgid "permissions" | |
ba1b8cfa | 6318 | msgstr "permissions" |
6b388fca JNA |
6319 | |
6320 | #: builtin/init-db.c:491 | |
6321 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" | |
ba1b8cfa | 6322 | msgstr "spécifier que le dépôt git sera partagé entre plusieurs utilisateurs" |
6b388fca | 6323 | |
eadd122b | 6324 | #: builtin/init-db.c:493 builtin/prune-packed.c:75 builtin/repack.c:155 |
6b388fca | 6325 | msgid "be quiet" |
ba1b8cfa | 6326 | msgstr "être silencieux" |
6b388fca JNA |
6327 | |
6328 | #: builtin/init-db.c:522 builtin/init-db.c:529 | |
6329 | #, c-format | |
6330 | msgid "cannot mkdir %s" | |
ba1b8cfa | 6331 | msgstr "impossible de créer le répertoire (mkdir) %s" |
6b388fca JNA |
6332 | |
6333 | #: builtin/init-db.c:533 | |
6334 | #, c-format | |
6335 | msgid "cannot chdir to %s" | |
ba1b8cfa | 6336 | msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) %s" |
6b388fca JNA |
6337 | |
6338 | #: builtin/init-db.c:555 | |
6339 | #, c-format | |
6340 | msgid "" | |
6341 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
6342 | "dir=<directory>)" | |
6343 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
6344 | "%s (ou --work-tree=<répertoire>) n'est pas autorisé sans spécifier %s (ou --" |
6345 | "git-dir=<répertoire>)" | |
6b388fca JNA |
6346 | |
6347 | #: builtin/init-db.c:579 | |
6348 | msgid "Cannot access current working directory" | |
ba1b8cfa | 6349 | msgstr "Impossible d'accéder au répertoire de travail courant" |
6b388fca JNA |
6350 | |
6351 | #: builtin/init-db.c:586 | |
6352 | #, c-format | |
6353 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
ba1b8cfa | 6354 | msgstr "Impossible d'accéder à l'arbre de travail '%s'" |
6b388fca | 6355 | |
ba1b8cfa | 6356 | #: builtin/log.c:41 |
6b388fca | 6357 | msgid "git log [<options>] [<revision range>] [[--] <path>...]\n" |
ba1b8cfa | 6358 | msgstr "git log [<options>] [<page de révisions>] [[--] <chemin>...]\n" |
6b388fca | 6359 | |
ba1b8cfa | 6360 | #: builtin/log.c:42 |
6b388fca | 6361 | msgid " or: git show [options] <object>..." |
ba1b8cfa | 6362 | msgstr " ou : git show [options] <objet>..." |
6b388fca | 6363 | |
eadd122b | 6364 | #: builtin/log.c:125 |
6b388fca | 6365 | msgid "suppress diff output" |
ba1b8cfa | 6366 | msgstr "supprimer la sortie des différences" |
6b388fca | 6367 | |
eadd122b | 6368 | #: builtin/log.c:126 |
6b388fca | 6369 | msgid "show source" |
ba1b8cfa | 6370 | msgstr "afficher la source" |
6b388fca | 6371 | |
eadd122b | 6372 | #: builtin/log.c:127 |
6b388fca | 6373 | msgid "Use mail map file" |
ba1b8cfa | 6374 | msgstr "Utiliser le fichier de correspondance de mail" |
6b388fca | 6375 | |
eadd122b | 6376 | #: builtin/log.c:128 |
6b388fca | 6377 | msgid "decorate options" |
ba1b8cfa | 6378 | msgstr "décorer les options" |
6b388fca | 6379 | |
eadd122b | 6380 | #: builtin/log.c:231 |
6b388fca JNA |
6381 | #, c-format |
6382 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
ba1b8cfa | 6383 | msgstr "Sortie finale : %d %s\n" |
6b388fca | 6384 | |
eadd122b | 6385 | #: builtin/log.c:473 builtin/log.c:565 |
6b388fca JNA |
6386 | #, c-format |
6387 | msgid "Could not read object %s" | |
ba1b8cfa | 6388 | msgstr "Impossible de lire l'objet %s" |
6b388fca | 6389 | |
eadd122b | 6390 | #: builtin/log.c:589 |
6b388fca JNA |
6391 | #, c-format |
6392 | msgid "Unknown type: %d" | |
ba1b8cfa | 6393 | msgstr "Type inconnu : %d" |
6b388fca | 6394 | |
eadd122b | 6395 | #: builtin/log.c:689 |
6b388fca | 6396 | msgid "format.headers without value" |
ba1b8cfa | 6397 | msgstr "format.headers sans valeur" |
6b388fca | 6398 | |
eadd122b | 6399 | #: builtin/log.c:771 |
6b388fca | 6400 | msgid "name of output directory is too long" |
ba1b8cfa | 6401 | msgstr "le nom du répertoire de sortie est trop long" |
6b388fca | 6402 | |
eadd122b | 6403 | #: builtin/log.c:787 |
6b388fca JNA |
6404 | #, c-format |
6405 | msgid "Cannot open patch file %s" | |
ba1b8cfa | 6406 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier correctif %s" |
6b388fca | 6407 | |
eadd122b | 6408 | #: builtin/log.c:801 |
6b388fca | 6409 | msgid "Need exactly one range." |
ba1b8cfa | 6410 | msgstr "Exactement une plage nécessaire." |
6b388fca | 6411 | |
eadd122b | 6412 | #: builtin/log.c:809 |
6b388fca | 6413 | msgid "Not a range." |
ba1b8cfa | 6414 | msgstr "Pas une plage." |
6b388fca | 6415 | |
eadd122b | 6416 | #: builtin/log.c:911 |
6b388fca | 6417 | msgid "Cover letter needs email format" |
ba1b8cfa | 6418 | msgstr "La lettre de motivation doit être au format e-mail" |
6b388fca | 6419 | |
eadd122b | 6420 | #: builtin/log.c:987 |
6b388fca JNA |
6421 | #, c-format |
6422 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
ba1b8cfa | 6423 | msgstr "in-reply-to aberrant : %s" |
6b388fca | 6424 | |
eadd122b | 6425 | #: builtin/log.c:1015 |
6b388fca | 6426 | msgid "git format-patch [options] [<since> | <revision range>]" |
ba1b8cfa | 6427 | msgstr "git format-patch [options] [<depuis> | <plage de révisions>]" |
6b388fca | 6428 | |
eadd122b | 6429 | #: builtin/log.c:1060 |
6b388fca | 6430 | msgid "Two output directories?" |
ba1b8cfa | 6431 | msgstr "Deux répertoires de sortie ?" |
6b388fca | 6432 | |
eadd122b | 6433 | #: builtin/log.c:1175 |
6b388fca | 6434 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
ba1b8cfa | 6435 | msgstr "utiliser [PATCH n/m] même avec un patch unique" |
6b388fca | 6436 | |
eadd122b | 6437 | #: builtin/log.c:1178 |
6b388fca | 6438 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
ba1b8cfa | 6439 | msgstr "utiliser [PATCH] même avec des patchs multiples" |
6b388fca | 6440 | |
eadd122b | 6441 | #: builtin/log.c:1182 |
6b388fca | 6442 | msgid "print patches to standard out" |
ba1b8cfa | 6443 | msgstr "afficher les patchs sur la sortie standard" |
6b388fca | 6444 | |
eadd122b | 6445 | #: builtin/log.c:1184 |
6b388fca | 6446 | msgid "generate a cover letter" |
ba1b8cfa | 6447 | msgstr "générer une lettre de motivation" |
6b388fca | 6448 | |
eadd122b | 6449 | #: builtin/log.c:1186 |
6b388fca JNA |
6450 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
6451 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 6452 | "utiliser une séquence simple de nombres pour les nom des fichiers de sortie" |
6b388fca | 6453 | |
eadd122b | 6454 | #: builtin/log.c:1187 |
6b388fca | 6455 | msgid "sfx" |
ba1b8cfa | 6456 | msgstr "sfx" |
6b388fca | 6457 | |
eadd122b | 6458 | #: builtin/log.c:1188 |
6b388fca | 6459 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
ba1b8cfa | 6460 | msgstr "utiliser <sfx> au lieu de '.patch'" |
6b388fca | 6461 | |
eadd122b | 6462 | #: builtin/log.c:1190 |
6b388fca | 6463 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
ba1b8cfa | 6464 | msgstr "démarrer la numérotation des patchs à <n> au lieu de 1" |
6b388fca | 6465 | |
eadd122b | 6466 | #: builtin/log.c:1192 |
6b388fca | 6467 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
ba1b8cfa | 6468 | msgstr "marquer la série comme une Nième réédition" |
6b388fca | 6469 | |
eadd122b | 6470 | #: builtin/log.c:1194 |
6b388fca | 6471 | msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
ba1b8cfa | 6472 | msgstr "utiliser [<préfixe>] au lieu de [PATCH]" |
6b388fca | 6473 | |
eadd122b | 6474 | #: builtin/log.c:1197 |
6b388fca | 6475 | msgid "store resulting files in <dir>" |
ba1b8cfa | 6476 | msgstr "stocker les fichiers résultats dans <répertoire>" |
6b388fca | 6477 | |
eadd122b | 6478 | #: builtin/log.c:1200 |
6b388fca | 6479 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
ba1b8cfa | 6480 | msgstr "ne pas retirer/ajouter [PATCH]" |
6b388fca | 6481 | |
eadd122b | 6482 | #: builtin/log.c:1203 |
6b388fca | 6483 | msgid "don't output binary diffs" |
ba1b8cfa | 6484 | msgstr "ne pas imprimer les diffs binaires" |
6b388fca | 6485 | |
eadd122b | 6486 | #: builtin/log.c:1205 |
6b388fca | 6487 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
ba1b8cfa | 6488 | msgstr "ne pas inclure un patch correspondant à un commit amont" |
6b388fca | 6489 | |
eadd122b | 6490 | #: builtin/log.c:1207 |
6b388fca | 6491 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
ba1b8cfa | 6492 | msgstr "afficher le format du patch au lieu du défaut (patch + stat)" |
6b388fca | 6493 | |
eadd122b | 6494 | #: builtin/log.c:1209 |
6b388fca | 6495 | msgid "Messaging" |
ba1b8cfa | 6496 | msgstr "Communication" |
6b388fca | 6497 | |
eadd122b | 6498 | #: builtin/log.c:1210 |
6b388fca | 6499 | msgid "header" |
ba1b8cfa | 6500 | msgstr "en-tête" |
6b388fca | 6501 | |
eadd122b | 6502 | #: builtin/log.c:1211 |
6b388fca | 6503 | msgid "add email header" |
ba1b8cfa | 6504 | msgstr "ajouter l'en-tête d'e-mail" |
6b388fca | 6505 | |
eadd122b | 6506 | #: builtin/log.c:1212 builtin/log.c:1214 |
6b388fca | 6507 | msgid "email" |
ba1b8cfa | 6508 | msgstr "e-mail" |
6b388fca | 6509 | |
eadd122b | 6510 | #: builtin/log.c:1212 |
6b388fca | 6511 | msgid "add To: header" |
ba1b8cfa | 6512 | msgstr "ajouter l'en-tête \"To:\"" |
6b388fca | 6513 | |
eadd122b | 6514 | #: builtin/log.c:1214 |
6b388fca | 6515 | msgid "add Cc: header" |
ba1b8cfa JNA |
6516 | msgstr "ajouter l'en-tête \"Cc:\"" |
6517 | ||
eadd122b | 6518 | #: builtin/log.c:1216 |
ba1b8cfa JNA |
6519 | msgid "ident" |
6520 | msgstr "ident" | |
6b388fca | 6521 | |
eadd122b | 6522 | #: builtin/log.c:1217 |
ba1b8cfa | 6523 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
eadd122b | 6524 | msgstr "renseigner l'adresse From à <ident> (ou à l'ident du validateur si absent)" |
ba1b8cfa | 6525 | |
eadd122b | 6526 | #: builtin/log.c:1219 |
6b388fca | 6527 | msgid "message-id" |
ba1b8cfa | 6528 | msgstr "id-message" |
6b388fca | 6529 | |
eadd122b | 6530 | #: builtin/log.c:1220 |
6b388fca | 6531 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
ba1b8cfa | 6532 | msgstr "répondre dans le premier message à <id-message>" |
6b388fca | 6533 | |
eadd122b | 6534 | #: builtin/log.c:1221 builtin/log.c:1224 |
6b388fca | 6535 | msgid "boundary" |
ba1b8cfa | 6536 | msgstr "frontière" |
6b388fca | 6537 | |
eadd122b | 6538 | #: builtin/log.c:1222 |
6b388fca | 6539 | msgid "attach the patch" |
ba1b8cfa | 6540 | msgstr "attacher le patch" |
6b388fca | 6541 | |
eadd122b | 6542 | #: builtin/log.c:1225 |
6b388fca | 6543 | msgid "inline the patch" |
ba1b8cfa | 6544 | msgstr "patch à l'intérieur" |
6b388fca | 6545 | |
eadd122b | 6546 | #: builtin/log.c:1229 |
6b388fca JNA |
6547 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
6548 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 6549 | "activer l'enfilage de message, styles : shallow (superficiel), deep (profond)" |
6b388fca | 6550 | |
eadd122b | 6551 | #: builtin/log.c:1231 |
6b388fca | 6552 | msgid "signature" |
ba1b8cfa | 6553 | msgstr "signature" |
6b388fca | 6554 | |
eadd122b | 6555 | #: builtin/log.c:1232 |
6b388fca | 6556 | msgid "add a signature" |
ba1b8cfa | 6557 | msgstr "ajouter une signature" |
6b388fca | 6558 | |
eadd122b | 6559 | #: builtin/log.c:1233 |
6b388fca | 6560 | msgid "don't print the patch filenames" |
ba1b8cfa JNA |
6561 | msgstr "ne pas afficher les noms de fichiers des patchs" |
6562 | ||
eadd122b | 6563 | #: builtin/log.c:1307 |
ba1b8cfa JNA |
6564 | #, c-format |
6565 | msgid "invalid ident line: %s" | |
6566 | msgstr "ligne d'identification invalide : %s" | |
6b388fca | 6567 | |
eadd122b | 6568 | #: builtin/log.c:1322 |
6b388fca | 6569 | msgid "-n and -k are mutually exclusive." |
ba1b8cfa | 6570 | msgstr "-n et -k sont mutuellement exclusifs." |
6b388fca | 6571 | |
eadd122b | 6572 | #: builtin/log.c:1324 |
6b388fca | 6573 | msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive." |
ba1b8cfa | 6574 | msgstr "--subject-prefix et -k sont mutuellement exclusifs." |
6b388fca | 6575 | |
eadd122b | 6576 | #: builtin/log.c:1332 |
6b388fca | 6577 | msgid "--name-only does not make sense" |
ba1b8cfa | 6578 | msgstr "--name-only n'a pas de sens" |
6b388fca | 6579 | |
eadd122b | 6580 | #: builtin/log.c:1334 |
6b388fca | 6581 | msgid "--name-status does not make sense" |
ba1b8cfa | 6582 | msgstr "--name-status n'a pas de sens" |
6b388fca | 6583 | |
eadd122b | 6584 | #: builtin/log.c:1336 |
6b388fca | 6585 | msgid "--check does not make sense" |
ba1b8cfa | 6586 | msgstr "--check n'a pas de sens" |
6b388fca | 6587 | |
eadd122b | 6588 | #: builtin/log.c:1359 |
6b388fca | 6589 | msgid "standard output, or directory, which one?" |
ba1b8cfa | 6590 | msgstr "sortie standard, ou répertoire, lequel ?" |
6b388fca | 6591 | |
eadd122b | 6592 | #: builtin/log.c:1361 |
6b388fca JNA |
6593 | #, c-format |
6594 | msgid "Could not create directory '%s'" | |
ba1b8cfa | 6595 | msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s'" |
6b388fca | 6596 | |
eadd122b | 6597 | #: builtin/log.c:1509 |
6b388fca | 6598 | msgid "Failed to create output files" |
ba1b8cfa | 6599 | msgstr "Échec de création des fichiers en sortie" |
6b388fca | 6600 | |
eadd122b | 6601 | #: builtin/log.c:1558 |
6b388fca | 6602 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
ba1b8cfa | 6603 | msgstr "git cherry [-v] [<branche_amont> [<head> [<limite>]]]" |
6b388fca | 6604 | |
eadd122b | 6605 | #: builtin/log.c:1613 |
6b388fca JNA |
6606 | #, c-format |
6607 | msgid "" | |
6608 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
6609 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
6610 | "Impossible de trouver une branche distante suivie, merci de spécifier " |
6611 | "<branche_amont> manuellement.\n" | |
6b388fca | 6612 | |
eadd122b | 6613 | #: builtin/log.c:1626 builtin/log.c:1628 builtin/log.c:1640 |
6b388fca JNA |
6614 | #, c-format |
6615 | msgid "Unknown commit %s" | |
ba1b8cfa | 6616 | msgstr "Commit inconnu %s" |
6b388fca | 6617 | |
eadd122b | 6618 | #: builtin/ls-files.c:398 |
6b388fca | 6619 | msgid "git ls-files [options] [<file>...]" |
ba1b8cfa | 6620 | msgstr "git ls-files [options] [<fichier>...]" |
6b388fca | 6621 | |
eadd122b | 6622 | #: builtin/ls-files.c:455 |
6b388fca | 6623 | msgid "identify the file status with tags" |
ba1b8cfa | 6624 | msgstr "identifier le statut de fichier avec les étiquettes" |
6b388fca | 6625 | |
eadd122b | 6626 | #: builtin/ls-files.c:457 |
6b388fca | 6627 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
ba1b8cfa | 6628 | msgstr "utiliser des minuscules pour les fichier 'assumés inchangés'" |
6b388fca | 6629 | |
eadd122b | 6630 | #: builtin/ls-files.c:459 |
6b388fca | 6631 | msgid "show cached files in the output (default)" |
ba1b8cfa | 6632 | msgstr "afficher les fichiers mis en cache dans la sortie (défaut)" |
6b388fca | 6633 | |
eadd122b | 6634 | #: builtin/ls-files.c:461 |
6b388fca | 6635 | msgid "show deleted files in the output" |
ba1b8cfa | 6636 | msgstr "afficher les fichiers supprimés dans la sortie" |
6b388fca | 6637 | |
eadd122b | 6638 | #: builtin/ls-files.c:463 |
6b388fca | 6639 | msgid "show modified files in the output" |
ba1b8cfa | 6640 | msgstr "afficher les fichiers modifiés dans la sortie" |
6b388fca | 6641 | |
eadd122b | 6642 | #: builtin/ls-files.c:465 |
6b388fca | 6643 | msgid "show other files in the output" |
ba1b8cfa | 6644 | msgstr "afficher les autres fichiers dans la sortie" |
6b388fca | 6645 | |
eadd122b | 6646 | #: builtin/ls-files.c:467 |
6b388fca | 6647 | msgid "show ignored files in the output" |
ba1b8cfa | 6648 | msgstr "afficher les fichiers ignorés dans la sortie" |
6b388fca | 6649 | |
eadd122b | 6650 | #: builtin/ls-files.c:470 |
6b388fca | 6651 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
ba1b8cfa | 6652 | msgstr "afficher les nom des objets indexés dans la sortie" |
6b388fca | 6653 | |
eadd122b | 6654 | #: builtin/ls-files.c:472 |
6b388fca JNA |
6655 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
6656 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 6657 | "afficher les fichiers du système de fichiers qui ont besoin d'être supprimés" |
6b388fca | 6658 | |
eadd122b | 6659 | #: builtin/ls-files.c:474 |
6b388fca | 6660 | msgid "show 'other' directories' name only" |
ba1b8cfa | 6661 | msgstr "afficher seulement les noms des répertoires 'other'" |
6b388fca | 6662 | |
eadd122b | 6663 | #: builtin/ls-files.c:477 |
6b388fca | 6664 | msgid "don't show empty directories" |
ba1b8cfa | 6665 | msgstr "ne pas afficher les répertoires vides" |
6b388fca | 6666 | |
eadd122b | 6667 | #: builtin/ls-files.c:480 |
6b388fca | 6668 | msgid "show unmerged files in the output" |
ba1b8cfa | 6669 | msgstr "afficher les fichiers non fusionnés dans la sortie" |
6b388fca | 6670 | |
eadd122b | 6671 | #: builtin/ls-files.c:482 |
6b388fca | 6672 | msgid "show resolve-undo information" |
ba1b8cfa | 6673 | msgstr "afficher l'information resolv-undo" |
6b388fca | 6674 | |
eadd122b | 6675 | #: builtin/ls-files.c:484 |
6b388fca | 6676 | msgid "skip files matching pattern" |
ba1b8cfa | 6677 | msgstr "sauter les fichiers correspondant au motif" |
6b388fca | 6678 | |
eadd122b | 6679 | #: builtin/ls-files.c:487 |
6b388fca | 6680 | msgid "exclude patterns are read from <file>" |
ba1b8cfa | 6681 | msgstr "les motifs d'exclusion sont lus depuis <fichier>" |
6b388fca | 6682 | |
eadd122b | 6683 | #: builtin/ls-files.c:490 |
6b388fca | 6684 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
ba1b8cfa | 6685 | msgstr "lire des motifs d'exclusion additionnels par répertoire dans <fichier>" |
6b388fca | 6686 | |
eadd122b | 6687 | #: builtin/ls-files.c:492 |
6b388fca | 6688 | msgid "add the standard git exclusions" |
ba1b8cfa | 6689 | msgstr "ajouter les exclusions git standard" |
6b388fca | 6690 | |
eadd122b | 6691 | #: builtin/ls-files.c:495 |
6b388fca | 6692 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
ba1b8cfa | 6693 | msgstr "afficher en relatif par rapport au répertoire racine du projet" |
6b388fca | 6694 | |
eadd122b | 6695 | #: builtin/ls-files.c:498 |
6b388fca | 6696 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
ba1b8cfa | 6697 | msgstr "si un <fichier> n'est pas dans l'index, traiter cela comme une erreur" |
6b388fca | 6698 | |
eadd122b | 6699 | #: builtin/ls-files.c:499 |
6b388fca | 6700 | msgid "tree-ish" |
ba1b8cfa | 6701 | msgstr "arbre ou apparenté" |
6b388fca | 6702 | |
eadd122b | 6703 | #: builtin/ls-files.c:500 |
6b388fca JNA |
6704 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
6705 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
6706 | "considérer que les chemins supprimés depuis <arbre ou apparenté> sont " |
6707 | "toujours présents" | |
6b388fca | 6708 | |
eadd122b | 6709 | #: builtin/ls-files.c:502 |
6b388fca | 6710 | msgid "show debugging data" |
ba1b8cfa | 6711 | msgstr "afficher les données de débogage" |
6b388fca | 6712 | |
eadd122b | 6713 | #: builtin/ls-tree.c:28 |
6b388fca | 6714 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
ba1b8cfa | 6715 | msgstr "git ls-tree [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]" |
6b388fca | 6716 | |
eadd122b | 6717 | #: builtin/ls-tree.c:126 |
6b388fca | 6718 | msgid "only show trees" |
ba1b8cfa | 6719 | msgstr "afficher seulement les arbres" |
6b388fca | 6720 | |
eadd122b | 6721 | #: builtin/ls-tree.c:128 |
6b388fca | 6722 | msgid "recurse into subtrees" |
ba1b8cfa | 6723 | msgstr "parcourir les sous-arbres" |
6b388fca | 6724 | |
eadd122b | 6725 | #: builtin/ls-tree.c:130 |
6b388fca | 6726 | msgid "show trees when recursing" |
ba1b8cfa | 6727 | msgstr "afficher les arbres en les parcourant" |
6b388fca | 6728 | |
eadd122b | 6729 | #: builtin/ls-tree.c:133 |
6b388fca | 6730 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
ba1b8cfa | 6731 | msgstr "terminer les éléments avec un octet NUL" |
6b388fca | 6732 | |
eadd122b | 6733 | #: builtin/ls-tree.c:134 |
6b388fca | 6734 | msgid "include object size" |
ba1b8cfa | 6735 | msgstr "inclure la taille d'objet" |
6b388fca | 6736 | |
eadd122b | 6737 | #: builtin/ls-tree.c:136 builtin/ls-tree.c:138 |
6b388fca | 6738 | msgid "list only filenames" |
ba1b8cfa | 6739 | msgstr "afficher seulement les noms de fichiers" |
6b388fca | 6740 | |
eadd122b | 6741 | #: builtin/ls-tree.c:141 |
6b388fca | 6742 | msgid "use full path names" |
ba1b8cfa | 6743 | msgstr "utiliser les noms de chemins complets" |
6b388fca | 6744 | |
eadd122b | 6745 | #: builtin/ls-tree.c:143 |
6b388fca JNA |
6746 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" |
6747 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
6748 | "afficher l'arbre entier ; pas seulement le répertoire courant (implique --" |
6749 | "full-name)" | |
6b388fca JNA |
6750 | |
6751 | #: builtin/merge.c:43 | |
6752 | msgid "git merge [options] [<commit>...]" | |
ba1b8cfa | 6753 | msgstr "git merge [options] [<commit>...]" |
6b388fca JNA |
6754 | |
6755 | #: builtin/merge.c:44 | |
6756 | msgid "git merge [options] <msg> HEAD <commit>" | |
ba1b8cfa | 6757 | msgstr "git merge [options] <message> HEAD <commit>" |
6b388fca JNA |
6758 | |
6759 | #: builtin/merge.c:45 | |
6760 | msgid "git merge --abort" | |
ba1b8cfa | 6761 | msgstr "git merge --abort" |
6b388fca | 6762 | |
ba1b8cfa | 6763 | #: builtin/merge.c:98 |
6b388fca | 6764 | msgid "switch `m' requires a value" |
ba1b8cfa | 6765 | msgstr "le commutateur `m' a besoin d'une valeur" |
6b388fca | 6766 | |
ba1b8cfa | 6767 | #: builtin/merge.c:135 |
6b388fca JNA |
6768 | #, c-format |
6769 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
ba1b8cfa | 6770 | msgstr "Impossible de trouver la stratégie de fusion '%s'.\n" |
6b388fca | 6771 | |
ba1b8cfa | 6772 | #: builtin/merge.c:136 |
6b388fca JNA |
6773 | #, c-format |
6774 | msgid "Available strategies are:" | |
ba1b8cfa | 6775 | msgstr "Les stratégies disponibles sont :" |
6b388fca | 6776 | |
ba1b8cfa | 6777 | #: builtin/merge.c:141 |
6b388fca JNA |
6778 | #, c-format |
6779 | msgid "Available custom strategies are:" | |
ba1b8cfa | 6780 | msgstr "Les stratégies personnalisées sont :" |
6b388fca | 6781 | |
ba1b8cfa | 6782 | #: builtin/merge.c:198 |
6b388fca | 6783 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
ba1b8cfa | 6784 | msgstr "ne pas afficher un diffstat à la fin de la fusion" |
6b388fca | 6785 | |
ba1b8cfa | 6786 | #: builtin/merge.c:201 |
6b388fca | 6787 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
ba1b8cfa | 6788 | msgstr "afficher un diffstat à la fin de la fusion" |
6b388fca | 6789 | |
ba1b8cfa | 6790 | #: builtin/merge.c:202 |
6b388fca | 6791 | msgid "(synonym to --stat)" |
ba1b8cfa | 6792 | msgstr "(synonyme de --stat)" |
6b388fca | 6793 | |
ba1b8cfa | 6794 | #: builtin/merge.c:204 |
6b388fca JNA |
6795 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
6796 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
6797 | "ajouter (au plus <n>) éléments du journal court au message de validation de " |
6798 | "la fusion" | |
6b388fca | 6799 | |
ba1b8cfa | 6800 | #: builtin/merge.c:207 |
6b388fca | 6801 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
ba1b8cfa | 6802 | msgstr "créer une validation unique au lieu de faire une fusion" |
6b388fca | 6803 | |
ba1b8cfa | 6804 | #: builtin/merge.c:209 |
6b388fca | 6805 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
ba1b8cfa | 6806 | msgstr "effectuer une validation si la fusion réussit (défaut)" |
6b388fca | 6807 | |
ba1b8cfa | 6808 | #: builtin/merge.c:211 |
6b388fca | 6809 | msgid "edit message before committing" |
ba1b8cfa | 6810 | msgstr "éditer le message avant la validation" |
6b388fca | 6811 | |
ba1b8cfa | 6812 | #: builtin/merge.c:212 |
6b388fca | 6813 | msgid "allow fast-forward (default)" |
ba1b8cfa | 6814 | msgstr "autoriser l'avance rapide (défaut)" |
6b388fca | 6815 | |
ba1b8cfa | 6816 | #: builtin/merge.c:214 |
6b388fca | 6817 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
ba1b8cfa | 6818 | msgstr "abandonner si l'avance rapide n'est pas possible" |
6b388fca | 6819 | |
ba1b8cfa | 6820 | #: builtin/merge.c:218 |
6b388fca | 6821 | msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature" |
ba1b8cfa | 6822 | msgstr "Vérifier que la validation a une signature GPG valide" |
6b388fca | 6823 | |
eadd122b | 6824 | #: builtin/merge.c:219 builtin/notes.c:738 builtin/revert.c:89 |
6b388fca | 6825 | msgid "strategy" |
ba1b8cfa | 6826 | msgstr "stratégie" |
6b388fca | 6827 | |
ba1b8cfa | 6828 | #: builtin/merge.c:220 |
6b388fca | 6829 | msgid "merge strategy to use" |
ba1b8cfa | 6830 | msgstr "stratégie de fusion à utiliser" |
6b388fca | 6831 | |
ba1b8cfa | 6832 | #: builtin/merge.c:221 |
6b388fca | 6833 | msgid "option=value" |
ba1b8cfa | 6834 | msgstr "option=valeur" |
6b388fca | 6835 | |
ba1b8cfa | 6836 | #: builtin/merge.c:222 |
6b388fca | 6837 | msgid "option for selected merge strategy" |
ba1b8cfa | 6838 | msgstr "option pour la stratégie de fusion sélectionnée" |
6b388fca | 6839 | |
ba1b8cfa | 6840 | #: builtin/merge.c:224 |
6b388fca JNA |
6841 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
6842 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 6843 | "message de validation de la fusion (pour une fusion sans avance rapide)" |
6b388fca | 6844 | |
ba1b8cfa | 6845 | #: builtin/merge.c:228 |
6b388fca | 6846 | msgid "abort the current in-progress merge" |
ba1b8cfa | 6847 | msgstr "abandonner la fusion en cours" |
6b388fca | 6848 | |
ba1b8cfa | 6849 | #: builtin/merge.c:257 |
6b388fca | 6850 | msgid "could not run stash." |
ba1b8cfa | 6851 | msgstr "impossible de lancer le remisage." |
6b388fca | 6852 | |
ba1b8cfa | 6853 | #: builtin/merge.c:262 |
6b388fca | 6854 | msgid "stash failed" |
ba1b8cfa | 6855 | msgstr "échec du remisage" |
6b388fca | 6856 | |
ba1b8cfa | 6857 | #: builtin/merge.c:267 |
6b388fca JNA |
6858 | #, c-format |
6859 | msgid "not a valid object: %s" | |
ba1b8cfa | 6860 | msgstr "pas un objet valide : %s" |
6b388fca | 6861 | |
ba1b8cfa | 6862 | #: builtin/merge.c:286 builtin/merge.c:303 |
6b388fca | 6863 | msgid "read-tree failed" |
ba1b8cfa | 6864 | msgstr "read-tree a échoué" |
6b388fca | 6865 | |
ba1b8cfa | 6866 | #: builtin/merge.c:333 |
6b388fca JNA |
6867 | msgid " (nothing to squash)" |
6868 | msgstr " (rien à compresser)" | |
6869 | ||
ba1b8cfa | 6870 | #: builtin/merge.c:346 |
6b388fca JNA |
6871 | #, c-format |
6872 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
ba1b8cfa | 6873 | msgstr "Validation compressée -- HEAD non mise à jour\n" |
6b388fca | 6874 | |
ba1b8cfa | 6875 | #: builtin/merge.c:378 |
6b388fca | 6876 | msgid "Writing SQUASH_MSG" |
ba1b8cfa | 6877 | msgstr "Écriture de SQUASH_MSG" |
6b388fca | 6878 | |
ba1b8cfa | 6879 | #: builtin/merge.c:380 |
6b388fca | 6880 | msgid "Finishing SQUASH_MSG" |
ba1b8cfa | 6881 | msgstr "Finition de SQUASH_MSG" |
6b388fca | 6882 | |
ba1b8cfa | 6883 | #: builtin/merge.c:403 |
6b388fca JNA |
6884 | #, c-format |
6885 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
ba1b8cfa | 6886 | msgstr "Pas de message de fusion -- pas de mise à jour de HEAD\n" |
6b388fca | 6887 | |
ba1b8cfa | 6888 | #: builtin/merge.c:453 |
6b388fca JNA |
6889 | #, c-format |
6890 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
ba1b8cfa | 6891 | msgstr "'%s' ne pointe pas sur un commit" |
6b388fca | 6892 | |
ba1b8cfa | 6893 | #: builtin/merge.c:565 |
6b388fca JNA |
6894 | #, c-format |
6895 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
ba1b8cfa | 6896 | msgstr "Mauvaise chaîne branch.%s.mergeoptions : %s" |
6b388fca | 6897 | |
ba1b8cfa | 6898 | #: builtin/merge.c:657 |
6b388fca | 6899 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
ba1b8cfa | 6900 | msgstr "git write-tree a échoué à écrire un arbre" |
6b388fca | 6901 | |
ba1b8cfa | 6902 | #: builtin/merge.c:685 |
6b388fca | 6903 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
ba1b8cfa | 6904 | msgstr "Impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes." |
6b388fca | 6905 | |
ba1b8cfa | 6906 | #: builtin/merge.c:699 |
6b388fca JNA |
6907 | #, c-format |
6908 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
ba1b8cfa | 6909 | msgstr "Options inconnue pour merge-recursive : -X%s" |
6b388fca | 6910 | |
ba1b8cfa | 6911 | #: builtin/merge.c:713 |
6b388fca JNA |
6912 | #, c-format |
6913 | msgid "unable to write %s" | |
ba1b8cfa | 6914 | msgstr "impossible d'écrire %s" |
6b388fca | 6915 | |
ba1b8cfa | 6916 | #: builtin/merge.c:802 |
6b388fca JNA |
6917 | #, c-format |
6918 | msgid "Could not read from '%s'" | |
ba1b8cfa | 6919 | msgstr "Impossible de lire depuis '%s'" |
6b388fca | 6920 | |
ba1b8cfa | 6921 | #: builtin/merge.c:811 |
6b388fca JNA |
6922 | #, c-format |
6923 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
6924 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
6925 | "Pas de validation de la fusion ; utilisez 'git commit' pour terminer la " |
6926 | "fusion.\n" | |
6b388fca | 6927 | |
ba1b8cfa | 6928 | #: builtin/merge.c:817 |
6b388fca JNA |
6929 | #, c-format |
6930 | msgid "" | |
6931 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
6932 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
6933 | "\n" | |
6934 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" | |
6935 | "the commit.\n" | |
6936 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
6937 | "Veuillez entrer un message de validation pour expliquer en quoi cette fusion " |
6938 | "est\n" | |
6939 | "nécessaire, surtout si cela fusionne une branche amont mise à jour dans une " | |
6940 | "branche de sujet.\n" | |
6941 | "\n" | |
6942 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide\n" | |
6943 | "abandonne la validation.\n" | |
6b388fca | 6944 | |
ba1b8cfa | 6945 | #: builtin/merge.c:841 |
6b388fca | 6946 | msgid "Empty commit message." |
ba1b8cfa | 6947 | msgstr "Message de validation vide." |
6b388fca | 6948 | |
ba1b8cfa | 6949 | #: builtin/merge.c:853 |
6b388fca JNA |
6950 | #, c-format |
6951 | msgid "Wonderful.\n" | |
ba1b8cfa | 6952 | msgstr "Merveilleux.\n" |
6b388fca | 6953 | |
ba1b8cfa | 6954 | #: builtin/merge.c:918 |
6b388fca JNA |
6955 | #, c-format |
6956 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
6957 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
6958 | "La fusion automatique a échoué ; réglez les conflits et validez le " |
6959 | "résultat.\n" | |
6b388fca | 6960 | |
ba1b8cfa | 6961 | #: builtin/merge.c:934 |
6b388fca JNA |
6962 | #, c-format |
6963 | msgid "'%s' is not a commit" | |
ba1b8cfa | 6964 | msgstr "'%s' n'est pas une validation" |
6b388fca | 6965 | |
ba1b8cfa | 6966 | #: builtin/merge.c:975 |
6b388fca | 6967 | msgid "No current branch." |
ba1b8cfa | 6968 | msgstr "Pas de branche courante." |
6b388fca | 6969 | |
ba1b8cfa | 6970 | #: builtin/merge.c:977 |
6b388fca | 6971 | msgid "No remote for the current branch." |
ba1b8cfa | 6972 | msgstr "Pas de branche distante pour la branche courante." |
6b388fca | 6973 | |
ba1b8cfa | 6974 | #: builtin/merge.c:979 |
6b388fca | 6975 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
ba1b8cfa | 6976 | msgstr "Pas de branche amont par défaut définie pour la branche courante." |
6b388fca | 6977 | |
ba1b8cfa | 6978 | #: builtin/merge.c:984 |
6b388fca | 6979 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
6980 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" |
6981 | msgstr "Pas de branche de suivi pour %s depuis %s" | |
6b388fca | 6982 | |
ba1b8cfa | 6983 | #: builtin/merge.c:1140 |
6b388fca | 6984 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
ba1b8cfa | 6985 | msgstr "Il n'y a pas de fusion à abandonner (MERGE_HEAD manquant)." |
6b388fca | 6986 | |
ba1b8cfa | 6987 | #: builtin/merge.c:1156 git-pull.sh:31 |
6b388fca JNA |
6988 | msgid "" |
6989 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
6990 | "Please, commit your changes before you can merge." | |
6991 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
6992 | "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe).\n" |
6993 | "Veuillez valider vos changements avant de pouvoir fusionner." | |
6b388fca | 6994 | |
ba1b8cfa | 6995 | #: builtin/merge.c:1159 git-pull.sh:34 |
6b388fca | 6996 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
ba1b8cfa | 6997 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe)." |
6b388fca | 6998 | |
ba1b8cfa | 6999 | #: builtin/merge.c:1163 |
6b388fca JNA |
7000 | msgid "" |
7001 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
7002 | "Please, commit your changes before you can merge." | |
7003 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7004 | "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe).\n" |
7005 | "Veuillez valider vos changements avant de pouvoir fusionner." | |
6b388fca | 7006 | |
ba1b8cfa | 7007 | #: builtin/merge.c:1166 |
6b388fca | 7008 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
ba1b8cfa | 7009 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe)." |
6b388fca | 7010 | |
ba1b8cfa | 7011 | #: builtin/merge.c:1175 |
6b388fca | 7012 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
ba1b8cfa | 7013 | msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --no-ff." |
6b388fca | 7014 | |
ba1b8cfa | 7015 | #: builtin/merge.c:1184 |
6b388fca JNA |
7016 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
7017 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 7018 | "Pas de validation spécifiée et merge.defaultToUpstream n'est pas défini." |
6b388fca | 7019 | |
ba1b8cfa | 7020 | #: builtin/merge.c:1216 |
6b388fca JNA |
7021 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
7022 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 7023 | "Possible de fusionner exactement une seule validation dans une tête vide" |
6b388fca | 7024 | |
ba1b8cfa | 7025 | #: builtin/merge.c:1219 |
6b388fca | 7026 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
ba1b8cfa | 7027 | msgstr "La validation compressée vers une tête vide n'est pas encore supportée" |
6b388fca | 7028 | |
ba1b8cfa | 7029 | #: builtin/merge.c:1221 |
6b388fca | 7030 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
ba1b8cfa JNA |
7031 | msgstr "Une validation sans avance rapide n'a pas de sens dans une tête vide" |
7032 | ||
7033 | #: builtin/merge.c:1226 | |
7034 | #, c-format | |
7035 | msgid "%s - not something we can merge" | |
7036 | msgstr "%s - pas possible de fusionner ceci" | |
6b388fca | 7037 | |
ba1b8cfa | 7038 | #: builtin/merge.c:1277 |
6b388fca JNA |
7039 | #, c-format |
7040 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
ba1b8cfa | 7041 | msgstr "La validation %s a une signature GPG non fiable, prétendument par %s." |
6b388fca | 7042 | |
ba1b8cfa | 7043 | #: builtin/merge.c:1280 |
6b388fca JNA |
7044 | #, c-format |
7045 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
ba1b8cfa | 7046 | msgstr "La validation %s a une mauvaise signature GPG prétendument par %s." |
6b388fca JNA |
7047 | |
7048 | #. 'N' | |
ba1b8cfa | 7049 | #: builtin/merge.c:1283 |
6b388fca JNA |
7050 | #, c-format |
7051 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
ba1b8cfa | 7052 | msgstr "La validation %s n'a pas de signature GPG." |
6b388fca | 7053 | |
ba1b8cfa | 7054 | #: builtin/merge.c:1286 |
6b388fca JNA |
7055 | #, c-format |
7056 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
ba1b8cfa | 7057 | msgstr "La validation %s a une signature GPG correcte par %s\n" |
6b388fca | 7058 | |
ba1b8cfa | 7059 | #: builtin/merge.c:1370 |
6b388fca JNA |
7060 | #, c-format |
7061 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
ba1b8cfa | 7062 | msgstr "Mise à jour %s..%s\n" |
6b388fca | 7063 | |
ba1b8cfa | 7064 | #: builtin/merge.c:1409 |
6b388fca JNA |
7065 | #, c-format |
7066 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
ba1b8cfa | 7067 | msgstr "Essai de fusion vraiment triviale dans l'index...\n" |
6b388fca | 7068 | |
ba1b8cfa | 7069 | #: builtin/merge.c:1416 |
6b388fca JNA |
7070 | #, c-format |
7071 | msgid "Nope.\n" | |
ba1b8cfa | 7072 | msgstr "Non.\n" |
6b388fca | 7073 | |
ba1b8cfa | 7074 | #: builtin/merge.c:1448 |
6b388fca | 7075 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
ba1b8cfa | 7076 | msgstr "Pas possible d'avancer rapidement, abandon." |
6b388fca | 7077 | |
ba1b8cfa | 7078 | #: builtin/merge.c:1471 builtin/merge.c:1550 |
6b388fca JNA |
7079 | #, c-format |
7080 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
ba1b8cfa | 7081 | msgstr "Retour de l'arbre à l'original...\n" |
6b388fca | 7082 | |
ba1b8cfa | 7083 | #: builtin/merge.c:1475 |
6b388fca JNA |
7084 | #, c-format |
7085 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
ba1b8cfa | 7086 | msgstr "Essai de la stratégie de fusion %s...\n" |
6b388fca | 7087 | |
ba1b8cfa | 7088 | #: builtin/merge.c:1541 |
6b388fca JNA |
7089 | #, c-format |
7090 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
ba1b8cfa | 7091 | msgstr "Aucune stratégie de fusion n'a pris en charge la fusion.\n" |
6b388fca | 7092 | |
ba1b8cfa | 7093 | #: builtin/merge.c:1543 |
6b388fca JNA |
7094 | #, c-format |
7095 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
ba1b8cfa | 7096 | msgstr "La fusion avec la stratégie %s a échoué.\n" |
6b388fca | 7097 | |
ba1b8cfa | 7098 | #: builtin/merge.c:1552 |
6b388fca JNA |
7099 | #, c-format |
7100 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" | |
ba1b8cfa | 7101 | msgstr "Utilisation de %s pour préparer la résolution à la main.\n" |
6b388fca | 7102 | |
ba1b8cfa | 7103 | #: builtin/merge.c:1564 |
6b388fca JNA |
7104 | #, c-format |
7105 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
7106 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 7107 | "La fusion automatique a réussi ; stoppée avant la validation comme demandé\n" |
6b388fca JNA |
7108 | |
7109 | #: builtin/merge-base.c:26 | |
7110 | msgid "git merge-base [-a|--all] <commit> <commit>..." | |
ba1b8cfa | 7111 | msgstr "git merge-base [-a|--all] <validation> <validation>..." |
6b388fca JNA |
7112 | |
7113 | #: builtin/merge-base.c:27 | |
7114 | msgid "git merge-base [-a|--all] --octopus <commit>..." | |
ba1b8cfa | 7115 | msgstr "git merge-base [-a|--all] --octopus <validation>..." |
6b388fca JNA |
7116 | |
7117 | #: builtin/merge-base.c:28 | |
7118 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." | |
ba1b8cfa | 7119 | msgstr "git merge-base --independent <validation>..." |
6b388fca JNA |
7120 | |
7121 | #: builtin/merge-base.c:29 | |
7122 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" | |
ba1b8cfa | 7123 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <validation> <validation>" |
6b388fca JNA |
7124 | |
7125 | #: builtin/merge-base.c:98 | |
7126 | msgid "output all common ancestors" | |
ba1b8cfa | 7127 | msgstr "afficher tous les ancêtres communs" |
6b388fca JNA |
7128 | |
7129 | #: builtin/merge-base.c:99 | |
7130 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" | |
ba1b8cfa | 7131 | msgstr "trouver les ancêtres pour une fusion simple à n points" |
6b388fca JNA |
7132 | |
7133 | #: builtin/merge-base.c:100 | |
7134 | msgid "list revs not reachable from others" | |
ba1b8cfa | 7135 | msgstr "afficher les révisions inaccessibles depuis les autres" |
6b388fca JNA |
7136 | |
7137 | #: builtin/merge-base.c:102 | |
7138 | msgid "is the first one ancestor of the other?" | |
ba1b8cfa | 7139 | msgstr "est le premier ancêtre de l'autre ?" |
6b388fca JNA |
7140 | |
7141 | #: builtin/merge-file.c:8 | |
7142 | msgid "" | |
7143 | "git merge-file [options] [-L name1 [-L orig [-L name2]]] file1 orig_file " | |
7144 | "file2" | |
7145 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7146 | "git merge-file [options] [-L nom1 [-L orig [-L nom2]]] fichier1 orig_file " |
7147 | "fichier2" | |
6b388fca JNA |
7148 | |
7149 | #: builtin/merge-file.c:33 | |
7150 | msgid "send results to standard output" | |
ba1b8cfa | 7151 | msgstr "envoyer les résultats sur la sortie standard" |
6b388fca JNA |
7152 | |
7153 | #: builtin/merge-file.c:34 | |
7154 | msgid "use a diff3 based merge" | |
ba1b8cfa | 7155 | msgstr "utiliser une fusion basée sur diff3" |
6b388fca JNA |
7156 | |
7157 | #: builtin/merge-file.c:35 | |
7158 | msgid "for conflicts, use our version" | |
ba1b8cfa | 7159 | msgstr "pour les conflits, utiliser notre version (our)" |
6b388fca JNA |
7160 | |
7161 | #: builtin/merge-file.c:37 | |
7162 | msgid "for conflicts, use their version" | |
ba1b8cfa | 7163 | msgstr "pour les conflits, utiliser leur version (their)" |
6b388fca JNA |
7164 | |
7165 | #: builtin/merge-file.c:39 | |
7166 | msgid "for conflicts, use a union version" | |
ba1b8cfa | 7167 | msgstr "pour les conflits, utiliser l'ensemble des versions" |
6b388fca JNA |
7168 | |
7169 | #: builtin/merge-file.c:42 | |
7170 | msgid "for conflicts, use this marker size" | |
ba1b8cfa | 7171 | msgstr "pour les conflits, utiliser cette taille de marqueur" |
6b388fca JNA |
7172 | |
7173 | #: builtin/merge-file.c:43 | |
7174 | msgid "do not warn about conflicts" | |
ba1b8cfa | 7175 | msgstr "ne pas avertir à propos des conflits" |
6b388fca JNA |
7176 | |
7177 | #: builtin/merge-file.c:45 | |
7178 | msgid "set labels for file1/orig_file/file2" | |
ba1b8cfa | 7179 | msgstr "définir les labels pour fichier1/orig_file/fichier2" |
6b388fca JNA |
7180 | |
7181 | #: builtin/mktree.c:67 | |
7182 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" | |
ba1b8cfa | 7183 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
6b388fca JNA |
7184 | |
7185 | #: builtin/mktree.c:153 | |
7186 | msgid "input is NUL terminated" | |
ba1b8cfa | 7187 | msgstr "l'entrée se termine par NUL" |
6b388fca JNA |
7188 | |
7189 | #: builtin/mktree.c:154 builtin/write-tree.c:24 | |
7190 | msgid "allow missing objects" | |
ba1b8cfa | 7191 | msgstr "autoriser les objets manquants" |
6b388fca JNA |
7192 | |
7193 | #: builtin/mktree.c:155 | |
7194 | msgid "allow creation of more than one tree" | |
ba1b8cfa | 7195 | msgstr "autoriser la création de plus d'un arbre" |
6b388fca | 7196 | |
eadd122b | 7197 | #: builtin/mv.c:15 |
6b388fca | 7198 | msgid "git mv [options] <source>... <destination>" |
ba1b8cfa | 7199 | msgstr "git mv [options] <source>... <destination>" |
6b388fca | 7200 | |
eadd122b | 7201 | #: builtin/mv.c:67 |
6b388fca | 7202 | msgid "force move/rename even if target exists" |
ba1b8cfa | 7203 | msgstr "forcer le déplacement/renommage même si la cible existe" |
6b388fca | 7204 | |
eadd122b | 7205 | #: builtin/mv.c:68 |
6b388fca | 7206 | msgid "skip move/rename errors" |
ba1b8cfa | 7207 | msgstr "sauter les erreurs de déplacement/renommage" |
6b388fca | 7208 | |
eadd122b | 7209 | #: builtin/mv.c:113 |
6b388fca JNA |
7210 | #, c-format |
7211 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
ba1b8cfa | 7212 | msgstr "Vérification du renommage de '%s' en '%s'\n" |
6b388fca | 7213 | |
eadd122b | 7214 | #: builtin/mv.c:117 |
6b388fca | 7215 | msgid "bad source" |
ba1b8cfa | 7216 | msgstr "mauvaise source" |
6b388fca | 7217 | |
eadd122b | 7218 | #: builtin/mv.c:120 |
6b388fca | 7219 | msgid "can not move directory into itself" |
ba1b8cfa | 7220 | msgstr "impossible de déplacer un répertoire dans lui-même" |
6b388fca | 7221 | |
eadd122b | 7222 | #: builtin/mv.c:123 |
6b388fca | 7223 | msgid "cannot move directory over file" |
ba1b8cfa | 7224 | msgstr "impossible de déplacer un répertoire sur un fichier" |
6b388fca | 7225 | |
eadd122b JNA |
7226 | #: builtin/mv.c:129 |
7227 | #, c-format | |
7228 | msgid "Huh? Directory %s is in index and no submodule?" | |
7229 | msgstr "Hein ? Le répertoire %s est dans l'index et pourtant aucun sous-module ?" | |
7230 | ||
7231 | #: builtin/mv.c:131 builtin/rm.c:318 | |
7232 | msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" | |
7233 | msgstr "Veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou remisez-les pour continuer" | |
7234 | ||
7235 | #: builtin/mv.c:147 | |
6b388fca JNA |
7236 | #, c-format |
7237 | msgid "Huh? %.*s is in index?" | |
ba1b8cfa | 7238 | msgstr "Hein ? %.*s est dans l'index ?" |
6b388fca | 7239 | |
eadd122b | 7240 | #: builtin/mv.c:159 |
6b388fca | 7241 | msgid "source directory is empty" |
ba1b8cfa | 7242 | msgstr "le répertoire source est vide" |
6b388fca | 7243 | |
eadd122b | 7244 | #: builtin/mv.c:191 |
6b388fca | 7245 | msgid "not under version control" |
ba1b8cfa | 7246 | msgstr "pas sous le contrôle de version" |
6b388fca | 7247 | |
eadd122b | 7248 | #: builtin/mv.c:193 |
6b388fca | 7249 | msgid "destination exists" |
ba1b8cfa | 7250 | msgstr "la destination existe" |
6b388fca | 7251 | |
eadd122b | 7252 | #: builtin/mv.c:201 |
6b388fca JNA |
7253 | #, c-format |
7254 | msgid "overwriting '%s'" | |
ba1b8cfa | 7255 | msgstr "écrasement de '%s'" |
6b388fca | 7256 | |
eadd122b | 7257 | #: builtin/mv.c:204 |
6b388fca | 7258 | msgid "Cannot overwrite" |
ba1b8cfa | 7259 | msgstr "Impossible d'écraser" |
6b388fca | 7260 | |
eadd122b | 7261 | #: builtin/mv.c:207 |
6b388fca | 7262 | msgid "multiple sources for the same target" |
ba1b8cfa | 7263 | msgstr "multiples sources pour la même destination" |
6b388fca | 7264 | |
eadd122b | 7265 | #: builtin/mv.c:222 |
6b388fca JNA |
7266 | #, c-format |
7267 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
7268 | msgstr "%s, source=%s, destination=%s" | |
7269 | ||
eadd122b | 7270 | #: builtin/mv.c:232 |
6b388fca JNA |
7271 | #, c-format |
7272 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
ba1b8cfa | 7273 | msgstr "Renommage de %s en %s\n" |
6b388fca | 7274 | |
eadd122b | 7275 | #: builtin/mv.c:235 builtin/remote.c:731 builtin/repack.c:330 |
6b388fca JNA |
7276 | #, c-format |
7277 | msgid "renaming '%s' failed" | |
ba1b8cfa | 7278 | msgstr "le renommage de '%s' a échoué" |
6b388fca | 7279 | |
ba1b8cfa | 7280 | #: builtin/name-rev.c:259 |
6b388fca | 7281 | msgid "git name-rev [options] <commit>..." |
ba1b8cfa | 7282 | msgstr "git name-rev [options] <validation>..." |
6b388fca | 7283 | |
ba1b8cfa | 7284 | #: builtin/name-rev.c:260 |
6b388fca | 7285 | msgid "git name-rev [options] --all" |
ba1b8cfa | 7286 | msgstr "git name-rev [options] --all" |
6b388fca | 7287 | |
ba1b8cfa | 7288 | #: builtin/name-rev.c:261 |
6b388fca | 7289 | msgid "git name-rev [options] --stdin" |
ba1b8cfa | 7290 | msgstr "git name-rev [options] --stdin" |
6b388fca | 7291 | |
ba1b8cfa | 7292 | #: builtin/name-rev.c:313 |
6b388fca | 7293 | msgid "print only names (no SHA-1)" |
ba1b8cfa | 7294 | msgstr "afficher seulement les noms (pas de SHA-1)" |
6b388fca | 7295 | |
ba1b8cfa | 7296 | #: builtin/name-rev.c:314 |
6b388fca | 7297 | msgid "only use tags to name the commits" |
ba1b8cfa | 7298 | msgstr "utiliser seulement les étiquettes pour nommer les validations" |
6b388fca | 7299 | |
ba1b8cfa | 7300 | #: builtin/name-rev.c:316 |
6b388fca | 7301 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
ba1b8cfa | 7302 | msgstr "utiliser seulement les références correspondant à <motif>" |
6b388fca | 7303 | |
ba1b8cfa | 7304 | #: builtin/name-rev.c:318 |
6b388fca JNA |
7305 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
7306 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 7307 | "afficher toutes les validations accessibles depuis toutes les références" |
6b388fca | 7308 | |
ba1b8cfa | 7309 | #: builtin/name-rev.c:319 |
6b388fca | 7310 | msgid "read from stdin" |
ba1b8cfa | 7311 | msgstr "lire depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 7312 | |
ba1b8cfa | 7313 | #: builtin/name-rev.c:320 |
eadd122b JNA |
7314 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
7315 | msgstr "autoriser l'affichage des noms `non définis` (par défaut)" | |
6b388fca | 7316 | |
ba1b8cfa JNA |
7317 | #: builtin/name-rev.c:326 |
7318 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" | |
7319 | msgstr "déréférencer les étiquettes en entrée (usage interne)" | |
7320 | ||
7321 | #: builtin/notes.c:24 | |
6b388fca | 7322 | msgid "git notes [--ref <notes_ref>] [list [<object>]]" |
ba1b8cfa | 7323 | msgstr "git notes [--ref <références_notes>] [list [<object>]]" |
6b388fca | 7324 | |
ba1b8cfa | 7325 | #: builtin/notes.c:25 |
6b388fca JNA |
7326 | msgid "" |
7327 | "git notes [--ref <notes_ref>] add [-f] [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) " | |
7328 | "<object>] [<object>]" | |
7329 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7330 | "git notes [--ref <références_notes>] add [-f] [-m <message> | -F <fichier> | " |
7331 | "(-c | -C) <objet>] [<objet>]" | |
6b388fca | 7332 | |
ba1b8cfa | 7333 | #: builtin/notes.c:26 |
6b388fca JNA |
7334 | msgid "git notes [--ref <notes_ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
7335 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 7336 | "git notes [--ref <références_notes>] copy [-f] <depuis-objet> <vers-objet>" |
6b388fca | 7337 | |
ba1b8cfa | 7338 | #: builtin/notes.c:27 |
6b388fca JNA |
7339 | msgid "" |
7340 | "git notes [--ref <notes_ref>] append [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) " | |
7341 | "<object>] [<object>]" | |
7342 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7343 | "git notes [--ref <références_notes>] append [-m <message> | -F <fichier> | (-" |
7344 | "c | -C) <objet>] [<objet>]" | |
6b388fca | 7345 | |
ba1b8cfa | 7346 | #: builtin/notes.c:28 |
6b388fca | 7347 | msgid "git notes [--ref <notes_ref>] edit [<object>]" |
ba1b8cfa | 7348 | msgstr "git notes [--ref <références_notes>] edit [<objet>]" |
6b388fca | 7349 | |
ba1b8cfa | 7350 | #: builtin/notes.c:29 |
6b388fca | 7351 | msgid "git notes [--ref <notes_ref>] show [<object>]" |
ba1b8cfa | 7352 | msgstr "git notes [--ref <références_notes>] show [<objet>]" |
6b388fca | 7353 | |
ba1b8cfa | 7354 | #: builtin/notes.c:30 |
6b388fca JNA |
7355 | msgid "" |
7356 | "git notes [--ref <notes_ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy> ] <notes_ref>" | |
7357 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7358 | "git notes [--ref <références_notes>] merge [-v | -q] [-s <stratégie> ] " |
7359 | "<références_notes>" | |
6b388fca | 7360 | |
ba1b8cfa | 7361 | #: builtin/notes.c:31 |
6b388fca | 7362 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
ba1b8cfa | 7363 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" |
6b388fca | 7364 | |
ba1b8cfa | 7365 | #: builtin/notes.c:32 |
6b388fca | 7366 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
ba1b8cfa | 7367 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" |
6b388fca | 7368 | |
ba1b8cfa | 7369 | #: builtin/notes.c:33 |
6b388fca | 7370 | msgid "git notes [--ref <notes_ref>] remove [<object>...]" |
ba1b8cfa | 7371 | msgstr "git notes [--ref <références_notes>] remove [<objet>...]" |
6b388fca | 7372 | |
ba1b8cfa | 7373 | #: builtin/notes.c:34 |
6b388fca | 7374 | msgid "git notes [--ref <notes_ref>] prune [-n | -v]" |
ba1b8cfa | 7375 | msgstr "git notes [--ref <références_notes>] prune [-n | -v]" |
6b388fca | 7376 | |
ba1b8cfa | 7377 | #: builtin/notes.c:35 |
6b388fca | 7378 | msgid "git notes [--ref <notes_ref>] get-ref" |
ba1b8cfa | 7379 | msgstr "git notes [--ref <références_notes>] get-ref" |
6b388fca | 7380 | |
ba1b8cfa | 7381 | #: builtin/notes.c:40 |
6b388fca | 7382 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
ba1b8cfa | 7383 | msgstr "git notes [list [<objet>]]" |
6b388fca | 7384 | |
ba1b8cfa | 7385 | #: builtin/notes.c:45 |
6b388fca | 7386 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
ba1b8cfa | 7387 | msgstr "git notes add [<options>] [<objet>]" |
6b388fca | 7388 | |
ba1b8cfa | 7389 | #: builtin/notes.c:50 |
6b388fca | 7390 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
ba1b8cfa | 7391 | msgstr "git notes copy [<options>] <depuis-objet> <vers-objet>" |
6b388fca | 7392 | |
ba1b8cfa | 7393 | #: builtin/notes.c:51 |
6b388fca | 7394 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
ba1b8cfa | 7395 | msgstr "git notes copy --stdin [<depuis-objet> <vers-objet>]..." |
6b388fca | 7396 | |
ba1b8cfa | 7397 | #: builtin/notes.c:56 |
6b388fca | 7398 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
ba1b8cfa | 7399 | msgstr "git notes append [<options>] [<objet>]" |
6b388fca | 7400 | |
ba1b8cfa | 7401 | #: builtin/notes.c:61 |
6b388fca | 7402 | msgid "git notes edit [<object>]" |
ba1b8cfa | 7403 | msgstr "git notes edit [<objet>]" |
6b388fca | 7404 | |
ba1b8cfa | 7405 | #: builtin/notes.c:66 |
6b388fca | 7406 | msgid "git notes show [<object>]" |
ba1b8cfa | 7407 | msgstr "git notes show [<objet>]" |
6b388fca | 7408 | |
ba1b8cfa | 7409 | #: builtin/notes.c:71 |
6b388fca | 7410 | msgid "git notes merge [<options>] <notes_ref>" |
ba1b8cfa | 7411 | msgstr "git notes merge [<options>] <références_notes>" |
6b388fca | 7412 | |
ba1b8cfa | 7413 | #: builtin/notes.c:72 |
6b388fca | 7414 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
ba1b8cfa | 7415 | msgstr "git notes merge --commit [<options>]" |
6b388fca | 7416 | |
ba1b8cfa | 7417 | #: builtin/notes.c:73 |
6b388fca | 7418 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
ba1b8cfa | 7419 | msgstr "git notes merge --abort [<options>]" |
6b388fca | 7420 | |
ba1b8cfa | 7421 | #: builtin/notes.c:78 |
6b388fca | 7422 | msgid "git notes remove [<object>]" |
ba1b8cfa | 7423 | msgstr "git notes remove [<objet>]" |
6b388fca | 7424 | |
ba1b8cfa | 7425 | #: builtin/notes.c:83 |
6b388fca | 7426 | msgid "git notes prune [<options>]" |
ba1b8cfa | 7427 | msgstr "git notes prune [<options>]" |
6b388fca | 7428 | |
ba1b8cfa | 7429 | #: builtin/notes.c:88 |
6b388fca | 7430 | msgid "git notes get-ref" |
ba1b8cfa | 7431 | msgstr "git notes get-ref" |
6b388fca | 7432 | |
ba1b8cfa | 7433 | #: builtin/notes.c:137 |
6b388fca JNA |
7434 | #, c-format |
7435 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
ba1b8cfa | 7436 | msgstr "impossible de démarrer 'show' pour l'objet '%s'" |
6b388fca | 7437 | |
ba1b8cfa | 7438 | #: builtin/notes.c:141 |
6b388fca | 7439 | msgid "could not read 'show' output" |
ba1b8cfa | 7440 | msgstr "impossible de lire la sortie de 'show'" |
6b388fca | 7441 | |
ba1b8cfa | 7442 | #: builtin/notes.c:149 |
6b388fca JNA |
7443 | #, c-format |
7444 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
ba1b8cfa | 7445 | msgstr "impossible de finir 'show' pour l'objet '%s'" |
6b388fca | 7446 | |
ba1b8cfa | 7447 | #: builtin/notes.c:167 builtin/tag.c:341 |
6b388fca JNA |
7448 | #, c-format |
7449 | msgid "could not create file '%s'" | |
ba1b8cfa | 7450 | msgstr "impossible de créer le fichier '%s'" |
6b388fca | 7451 | |
ba1b8cfa | 7452 | #: builtin/notes.c:186 |
6b388fca | 7453 | msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option" |
ba1b8cfa | 7454 | msgstr "Veuillez fournir le contenu de la note en utilisant l'option -m ou -F" |
6b388fca | 7455 | |
ba1b8cfa | 7456 | #: builtin/notes.c:207 builtin/notes.c:844 |
6b388fca JNA |
7457 | #, c-format |
7458 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
ba1b8cfa | 7459 | msgstr "Suppression de la note pour l'objet %s\n" |
6b388fca | 7460 | |
ba1b8cfa | 7461 | #: builtin/notes.c:212 |
6b388fca | 7462 | msgid "unable to write note object" |
ba1b8cfa | 7463 | msgstr "impossible d'écrire l'objet note" |
6b388fca | 7464 | |
ba1b8cfa | 7465 | #: builtin/notes.c:214 |
6b388fca JNA |
7466 | #, c-format |
7467 | msgid "The note contents has been left in %s" | |
ba1b8cfa | 7468 | msgstr "Le contenu de la note a été laissé dans %s" |
6b388fca | 7469 | |
eadd122b | 7470 | #: builtin/notes.c:248 builtin/tag.c:537 |
6b388fca JNA |
7471 | #, c-format |
7472 | msgid "cannot read '%s'" | |
ba1b8cfa | 7473 | msgstr "impossible de lire '%s'" |
6b388fca | 7474 | |
eadd122b | 7475 | #: builtin/notes.c:250 builtin/tag.c:540 |
6b388fca JNA |
7476 | #, c-format |
7477 | msgid "could not open or read '%s'" | |
ba1b8cfa | 7478 | msgstr "impossible d'ouvrir ou lire '%s'" |
6b388fca | 7479 | |
ba1b8cfa JNA |
7480 | #: builtin/notes.c:269 builtin/notes.c:316 builtin/notes.c:318 |
7481 | #: builtin/notes.c:378 builtin/notes.c:432 builtin/notes.c:515 | |
7482 | #: builtin/notes.c:520 builtin/notes.c:595 builtin/notes.c:637 | |
eadd122b | 7483 | #: builtin/notes.c:839 builtin/tag.c:553 |
6b388fca JNA |
7484 | #, c-format |
7485 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
ba1b8cfa | 7486 | msgstr "Impossible de résoudre '%s' comme une référence valide." |
6b388fca | 7487 | |
ba1b8cfa | 7488 | #: builtin/notes.c:272 |
6b388fca JNA |
7489 | #, c-format |
7490 | msgid "Failed to read object '%s'." | |
ba1b8cfa | 7491 | msgstr "Impossible de lire l'objet '%s'." |
6b388fca | 7492 | |
ba1b8cfa | 7493 | #: builtin/notes.c:312 |
6b388fca JNA |
7494 | #, c-format |
7495 | msgid "Malformed input line: '%s'." | |
ba1b8cfa | 7496 | msgstr "Ligne en entrée malformée : '%s'." |
6b388fca | 7497 | |
ba1b8cfa | 7498 | #: builtin/notes.c:327 |
6b388fca JNA |
7499 | #, c-format |
7500 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
ba1b8cfa | 7501 | msgstr "Impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'" |
6b388fca | 7502 | |
ba1b8cfa JNA |
7503 | #: builtin/notes.c:371 builtin/notes.c:425 builtin/notes.c:498 |
7504 | #: builtin/notes.c:510 builtin/notes.c:583 builtin/notes.c:630 | |
7505 | #: builtin/notes.c:904 | |
6b388fca | 7506 | msgid "too many parameters" |
ba1b8cfa | 7507 | msgstr "trop de paramètres" |
6b388fca | 7508 | |
ba1b8cfa | 7509 | #: builtin/notes.c:384 builtin/notes.c:643 |
6b388fca JNA |
7510 | #, c-format |
7511 | msgid "No note found for object %s." | |
ba1b8cfa | 7512 | msgstr "Pas de note trouvée pour l'objet %s." |
6b388fca | 7513 | |
ba1b8cfa | 7514 | #: builtin/notes.c:406 builtin/notes.c:563 |
6b388fca | 7515 | msgid "note contents as a string" |
ba1b8cfa | 7516 | msgstr "contenu de la note sous forme de chaîne" |
6b388fca | 7517 | |
ba1b8cfa | 7518 | #: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:566 |
6b388fca | 7519 | msgid "note contents in a file" |
ba1b8cfa | 7520 | msgstr "contenu de la note dans un fichier" |
6b388fca | 7521 | |
ba1b8cfa JNA |
7522 | #: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:568 |
7523 | #: builtin/notes.c:571 builtin/tag.c:474 | |
6b388fca | 7524 | msgid "object" |
ba1b8cfa | 7525 | msgstr "objet" |
6b388fca | 7526 | |
ba1b8cfa | 7527 | #: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:569 |
6b388fca | 7528 | msgid "reuse and edit specified note object" |
ba1b8cfa | 7529 | msgstr "réutiliser et éditer l'objet de note spécifié" |
6b388fca | 7530 | |
ba1b8cfa | 7531 | #: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:572 |
6b388fca | 7532 | msgid "reuse specified note object" |
ba1b8cfa | 7533 | msgstr "réutiliser l'objet de note spécifié" |
6b388fca | 7534 | |
ba1b8cfa | 7535 | #: builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:485 |
6b388fca | 7536 | msgid "replace existing notes" |
ba1b8cfa | 7537 | msgstr "remplacer les notes existantes" |
6b388fca | 7538 | |
ba1b8cfa | 7539 | #: builtin/notes.c:451 |
6b388fca JNA |
7540 | #, c-format |
7541 | msgid "" | |
7542 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
7543 | "existing notes" | |
7544 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7545 | "Impossible d'ajouter des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. " |
7546 | "Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes" | |
6b388fca | 7547 | |
ba1b8cfa | 7548 | #: builtin/notes.c:456 builtin/notes.c:533 |
6b388fca JNA |
7549 | #, c-format |
7550 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
ba1b8cfa | 7551 | msgstr "Écrasement des notes existantes pour l'objet %s\n" |
6b388fca | 7552 | |
ba1b8cfa | 7553 | #: builtin/notes.c:486 |
6b388fca | 7554 | msgid "read objects from stdin" |
ba1b8cfa | 7555 | msgstr "lire les objets depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 7556 | |
ba1b8cfa | 7557 | #: builtin/notes.c:488 |
6b388fca JNA |
7558 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
7559 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 7560 | "charger la configuration de réécriture pour <commande> (implique --stdin)" |
6b388fca | 7561 | |
ba1b8cfa | 7562 | #: builtin/notes.c:506 |
6b388fca | 7563 | msgid "too few parameters" |
ba1b8cfa | 7564 | msgstr "pas assez de paramètres" |
6b388fca | 7565 | |
ba1b8cfa | 7566 | #: builtin/notes.c:527 |
6b388fca JNA |
7567 | #, c-format |
7568 | msgid "" | |
7569 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
7570 | "existing notes" | |
7571 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7572 | "Impossible de copier des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. " |
7573 | "Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes" | |
6b388fca | 7574 | |
ba1b8cfa | 7575 | #: builtin/notes.c:539 |
6b388fca JNA |
7576 | #, c-format |
7577 | msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy." | |
ba1b8cfa | 7578 | msgstr "Notes manquantes sur l'objet source %s. Impossible de copier." |
6b388fca | 7579 | |
ba1b8cfa | 7580 | #: builtin/notes.c:588 |
6b388fca JNA |
7581 | #, c-format |
7582 | msgid "" | |
7583 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
7584 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
7585 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7586 | "Les options -m/-F/-c/-C sont obsolètes pour la sous-commande 'edit'.\n" |
7587 | "Veuillez utiliser 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' à la place.\n" | |
6b388fca | 7588 | |
ba1b8cfa | 7589 | #: builtin/notes.c:735 |
6b388fca | 7590 | msgid "General options" |
ba1b8cfa | 7591 | msgstr "Options générales" |
6b388fca | 7592 | |
ba1b8cfa | 7593 | #: builtin/notes.c:737 |
6b388fca | 7594 | msgid "Merge options" |
ba1b8cfa | 7595 | msgstr "Options de fusion" |
6b388fca | 7596 | |
ba1b8cfa | 7597 | #: builtin/notes.c:739 |
6b388fca JNA |
7598 | msgid "" |
7599 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
7600 | "cat_sort_uniq)" | |
7601 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7602 | "résoudre les conflits de notes en utilisant la stratégie donnée (manual/ours/" |
7603 | "theirs/union/cat_sort_uniq)" | |
6b388fca | 7604 | |
ba1b8cfa | 7605 | #: builtin/notes.c:741 |
6b388fca | 7606 | msgid "Committing unmerged notes" |
ba1b8cfa | 7607 | msgstr "Validation des notes non fusionnées" |
6b388fca | 7608 | |
ba1b8cfa | 7609 | #: builtin/notes.c:743 |
6b388fca | 7610 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
ba1b8cfa | 7611 | msgstr "finaliser la fusion de notes en validant les notes non fusionnées" |
6b388fca | 7612 | |
ba1b8cfa | 7613 | #: builtin/notes.c:745 |
6b388fca | 7614 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
ba1b8cfa | 7615 | msgstr "Abandon de la résolution de fusion des notes" |
6b388fca | 7616 | |
ba1b8cfa | 7617 | #: builtin/notes.c:747 |
6b388fca | 7618 | msgid "abort notes merge" |
ba1b8cfa | 7619 | msgstr "abandonner la fusion de notes" |
6b388fca | 7620 | |
ba1b8cfa | 7621 | #: builtin/notes.c:842 |
6b388fca JNA |
7622 | #, c-format |
7623 | msgid "Object %s has no note\n" | |
ba1b8cfa | 7624 | msgstr "L'objet %s n'a pas de note\n" |
6b388fca | 7625 | |
ba1b8cfa | 7626 | #: builtin/notes.c:854 |
6b388fca JNA |
7627 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
7628 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 7629 | "la tentative de suppression d'une note non existante n'est pas une erreur" |
6b388fca | 7630 | |
ba1b8cfa | 7631 | #: builtin/notes.c:857 |
6b388fca | 7632 | msgid "read object names from the standard input" |
ba1b8cfa | 7633 | msgstr "lire les noms d'objet depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 7634 | |
ba1b8cfa | 7635 | #: builtin/notes.c:938 |
6b388fca | 7636 | msgid "notes_ref" |
ba1b8cfa | 7637 | msgstr "références_notes" |
6b388fca | 7638 | |
ba1b8cfa | 7639 | #: builtin/notes.c:939 |
6b388fca | 7640 | msgid "use notes from <notes_ref>" |
ba1b8cfa | 7641 | msgstr "utiliser les notes depuis <références_notes>" |
6b388fca | 7642 | |
ba1b8cfa | 7643 | #: builtin/notes.c:974 builtin/remote.c:1598 |
6b388fca JNA |
7644 | #, c-format |
7645 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
ba1b8cfa | 7646 | msgstr "Sous-commande inconnue : %s" |
6b388fca JNA |
7647 | |
7648 | #: builtin/pack-objects.c:23 | |
7649 | msgid "git pack-objects --stdout [options...] [< ref-list | < object-list]" | |
7650 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 7651 | "git pack-objects --stdout [options...] [< liste-références | < liste-objets]" |
6b388fca JNA |
7652 | |
7653 | #: builtin/pack-objects.c:24 | |
7654 | msgid "git pack-objects [options...] base-name [< ref-list | < object-list]" | |
7655 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 7656 | "git pack-objects [options...] base-name [< liste-références | < liste-objets]" |
6b388fca | 7657 | |
eadd122b | 7658 | #: builtin/pack-objects.c:184 builtin/pack-objects.c:187 |
6b388fca JNA |
7659 | #, c-format |
7660 | msgid "deflate error (%d)" | |
ba1b8cfa | 7661 | msgstr "erreur de compression (%d)" |
6b388fca | 7662 | |
eadd122b | 7663 | #: builtin/pack-objects.c:2398 |
6b388fca JNA |
7664 | #, c-format |
7665 | msgid "unsupported index version %s" | |
ba1b8cfa | 7666 | msgstr "version d'index non supportée %s" |
6b388fca | 7667 | |
eadd122b | 7668 | #: builtin/pack-objects.c:2402 |
6b388fca JNA |
7669 | #, c-format |
7670 | msgid "bad index version '%s'" | |
ba1b8cfa | 7671 | msgstr "mauvaise version d'index '%s'" |
6b388fca | 7672 | |
eadd122b | 7673 | #: builtin/pack-objects.c:2425 |
6b388fca JNA |
7674 | #, c-format |
7675 | msgid "option %s does not accept negative form" | |
ba1b8cfa | 7676 | msgstr "l'option %s n'accepte pas de valeur négative" |
6b388fca | 7677 | |
eadd122b | 7678 | #: builtin/pack-objects.c:2429 |
6b388fca JNA |
7679 | #, c-format |
7680 | msgid "unable to parse value '%s' for option %s" | |
ba1b8cfa | 7681 | msgstr "impossible d'analyser la valeur '%s' pour l'option %s" |
6b388fca | 7682 | |
eadd122b | 7683 | #: builtin/pack-objects.c:2448 |
6b388fca | 7684 | msgid "do not show progress meter" |
ba1b8cfa | 7685 | msgstr "ne pas afficher la barre de progression" |
6b388fca | 7686 | |
eadd122b | 7687 | #: builtin/pack-objects.c:2450 |
6b388fca | 7688 | msgid "show progress meter" |
ba1b8cfa | 7689 | msgstr "afficher la barre de progression" |
6b388fca | 7690 | |
eadd122b | 7691 | #: builtin/pack-objects.c:2452 |
6b388fca | 7692 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
ba1b8cfa | 7693 | msgstr "afficher la barre de progression durant la phase d'écrite des objets" |
6b388fca | 7694 | |
eadd122b | 7695 | #: builtin/pack-objects.c:2455 |
6b388fca | 7696 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
ba1b8cfa | 7697 | msgstr "similaire à --all-progress quand la barre de progression est affichée" |
6b388fca | 7698 | |
eadd122b | 7699 | #: builtin/pack-objects.c:2456 |
6b388fca | 7700 | msgid "version[,offset]" |
ba1b8cfa | 7701 | msgstr "version[,offset]" |
6b388fca | 7702 | |
eadd122b | 7703 | #: builtin/pack-objects.c:2457 |
6b388fca JNA |
7704 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
7705 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7706 | "écrire le fichier d'index du paquet dans le format d'index de version " |
7707 | "spécifié" | |
6b388fca | 7708 | |
eadd122b | 7709 | #: builtin/pack-objects.c:2460 |
6b388fca | 7710 | msgid "maximum size of each output pack file" |
ba1b8cfa | 7711 | msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet en sortie" |
6b388fca | 7712 | |
eadd122b | 7713 | #: builtin/pack-objects.c:2462 |
6b388fca | 7714 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
ba1b8cfa | 7715 | msgstr "ignorer les objets empruntés à un autre magasin d'objets" |
6b388fca | 7716 | |
eadd122b | 7717 | #: builtin/pack-objects.c:2464 |
6b388fca | 7718 | msgid "ignore packed objects" |
ba1b8cfa | 7719 | msgstr "ignorer les objets empaquetés" |
6b388fca | 7720 | |
eadd122b | 7721 | #: builtin/pack-objects.c:2466 |
6b388fca | 7722 | msgid "limit pack window by objects" |
ba1b8cfa | 7723 | msgstr "limiter la fenêtre d'empaquetage par objets" |
6b388fca | 7724 | |
eadd122b | 7725 | #: builtin/pack-objects.c:2468 |
6b388fca JNA |
7726 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
7727 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 7728 | "limiter la fenêtre d'empaquetage par mémoire en plus de la limite d'objets" |
6b388fca | 7729 | |
eadd122b | 7730 | #: builtin/pack-objects.c:2470 |
6b388fca JNA |
7731 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
7732 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 7733 | "longueur maximum de la chaîne de delta autorisée dans le paquet résultant" |
6b388fca | 7734 | |
eadd122b | 7735 | #: builtin/pack-objects.c:2472 |
6b388fca | 7736 | msgid "reuse existing deltas" |
ba1b8cfa | 7737 | msgstr "réutiliser les deltas existants" |
6b388fca | 7738 | |
eadd122b | 7739 | #: builtin/pack-objects.c:2474 |
6b388fca | 7740 | msgid "reuse existing objects" |
ba1b8cfa | 7741 | msgstr "réutiliser les objets existants" |
6b388fca | 7742 | |
eadd122b | 7743 | #: builtin/pack-objects.c:2476 |
6b388fca | 7744 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
ba1b8cfa | 7745 | msgstr "utiliser les objets OFS_DELTA" |
6b388fca | 7746 | |
eadd122b | 7747 | #: builtin/pack-objects.c:2478 |
6b388fca JNA |
7748 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
7749 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7750 | "utiliser des fils lors de la recherche pour une meilleurs correspondance des " |
7751 | "deltas" | |
6b388fca | 7752 | |
eadd122b | 7753 | #: builtin/pack-objects.c:2480 |
6b388fca | 7754 | msgid "do not create an empty pack output" |
ba1b8cfa | 7755 | msgstr "ne pas créer un paquet vide" |
6b388fca | 7756 | |
eadd122b | 7757 | #: builtin/pack-objects.c:2482 |
6b388fca | 7758 | msgid "read revision arguments from standard input" |
ba1b8cfa | 7759 | msgstr "lire les paramètres de révision depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 7760 | |
eadd122b | 7761 | #: builtin/pack-objects.c:2484 |
6b388fca | 7762 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
ba1b8cfa | 7763 | msgstr "limiter les objets à ceux qui ne sont pas encore empaquetés" |
6b388fca | 7764 | |
eadd122b | 7765 | #: builtin/pack-objects.c:2487 |
6b388fca | 7766 | msgid "include objects reachable from any reference" |
ba1b8cfa | 7767 | msgstr "inclure les objets accessibles depuis toute référence" |
6b388fca | 7768 | |
eadd122b | 7769 | #: builtin/pack-objects.c:2490 |
6b388fca | 7770 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
ba1b8cfa | 7771 | msgstr "inclure les objets référencés par les éléments de reflog" |
6b388fca | 7772 | |
eadd122b | 7773 | #: builtin/pack-objects.c:2493 |
6b388fca | 7774 | msgid "output pack to stdout" |
ba1b8cfa | 7775 | msgstr "afficher l'empaquetage sur la sortie standard" |
6b388fca | 7776 | |
eadd122b | 7777 | #: builtin/pack-objects.c:2495 |
6b388fca | 7778 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
ba1b8cfa | 7779 | msgstr "inclure les objets d'étiquettes qui réfèrent à des objets à empaqueter" |
6b388fca | 7780 | |
eadd122b | 7781 | #: builtin/pack-objects.c:2497 |
6b388fca | 7782 | msgid "keep unreachable objects" |
ba1b8cfa | 7783 | msgstr "garder les objets inaccessibles" |
6b388fca | 7784 | |
eadd122b | 7785 | #: builtin/pack-objects.c:2498 parse-options.h:143 |
6b388fca | 7786 | msgid "time" |
ba1b8cfa | 7787 | msgstr "heure" |
6b388fca | 7788 | |
eadd122b | 7789 | #: builtin/pack-objects.c:2499 |
6b388fca | 7790 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
ba1b8cfa | 7791 | msgstr "dépaqueter les objets inaccessibles plus récents que <heure>" |
6b388fca | 7792 | |
eadd122b | 7793 | #: builtin/pack-objects.c:2502 |
6b388fca | 7794 | msgid "create thin packs" |
ba1b8cfa | 7795 | msgstr "créer des paquets légers" |
6b388fca | 7796 | |
eadd122b | 7797 | #: builtin/pack-objects.c:2504 |
6b388fca | 7798 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
ba1b8cfa | 7799 | msgstr "ignorer les paquets qui ont un fichier .keep" |
6b388fca | 7800 | |
eadd122b | 7801 | #: builtin/pack-objects.c:2506 |
6b388fca | 7802 | msgid "pack compression level" |
ba1b8cfa | 7803 | msgstr "niveau de compression du paquet" |
6b388fca | 7804 | |
eadd122b | 7805 | #: builtin/pack-objects.c:2508 |
6b388fca | 7806 | msgid "do not hide commits by grafts" |
ba1b8cfa | 7807 | msgstr "ne pas cacher les validations par greffes" |
6b388fca JNA |
7808 | |
7809 | #: builtin/pack-refs.c:6 | |
7810 | msgid "git pack-refs [options]" | |
ba1b8cfa | 7811 | msgstr "git pack-refs [options]" |
6b388fca JNA |
7812 | |
7813 | #: builtin/pack-refs.c:14 | |
7814 | msgid "pack everything" | |
ba1b8cfa | 7815 | msgstr "empaqueter tout" |
6b388fca JNA |
7816 | |
7817 | #: builtin/pack-refs.c:15 | |
7818 | msgid "prune loose refs (default)" | |
ba1b8cfa | 7819 | msgstr "éliminer les références perdues (défaut)" |
6b388fca JNA |
7820 | |
7821 | #: builtin/prune-packed.c:7 | |
7822 | msgid "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]" | |
ba1b8cfa | 7823 | msgstr "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]" |
6b388fca JNA |
7824 | |
7825 | #: builtin/prune.c:12 | |
7826 | msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]" | |
ba1b8cfa | 7827 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <heure>] [--] [<head>...]" |
6b388fca JNA |
7828 | |
7829 | #: builtin/prune.c:132 | |
7830 | msgid "do not remove, show only" | |
ba1b8cfa | 7831 | msgstr "ne pas supprimer, afficher seulement" |
6b388fca JNA |
7832 | |
7833 | #: builtin/prune.c:133 | |
7834 | msgid "report pruned objects" | |
ba1b8cfa | 7835 | msgstr "afficher les objets éliminés" |
6b388fca JNA |
7836 | |
7837 | #: builtin/prune.c:136 | |
7838 | msgid "expire objects older than <time>" | |
ba1b8cfa | 7839 | msgstr "faire expirer les objets plus vieux que <heure>" |
6b388fca JNA |
7840 | |
7841 | #: builtin/push.c:14 | |
7842 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" | |
ba1b8cfa | 7843 | msgstr "git push [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
6b388fca | 7844 | |
eadd122b | 7845 | #: builtin/push.c:47 |
6b388fca | 7846 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
ba1b8cfa | 7847 | msgstr "raccourci d'étiquette sans <étiquette>" |
6b388fca | 7848 | |
eadd122b | 7849 | #: builtin/push.c:66 |
6b388fca | 7850 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
ba1b8cfa | 7851 | msgstr "--delete accepte seulement des noms entiers de références cibles" |
6b388fca | 7852 | |
eadd122b | 7853 | #: builtin/push.c:101 |
6b388fca JNA |
7854 | msgid "" |
7855 | "\n" | |
7856 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
7857 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7858 | "\n" |
7859 | "Pour choisir l'option de manière permanente, voir push.default dans 'git " | |
7860 | "help config'." | |
6b388fca | 7861 | |
eadd122b | 7862 | #: builtin/push.c:104 |
6b388fca JNA |
7863 | #, c-format |
7864 | msgid "" | |
7865 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
7866 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
7867 | "on the remote, use\n" | |
7868 | "\n" | |
7869 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
7870 | "\n" | |
7871 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
7872 | "\n" | |
7873 | " git push %s %s\n" | |
7874 | "%s" | |
7875 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7876 | "La branche amont de votre branche courante ne correspond pas\n" |
7877 | "au nom de votre branche courante. Pour pousser vers la branche amont\n" | |
7878 | "sur le serveur distant, utilisez\n" | |
7879 | "\n" | |
7880 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
7881 | "\n" | |
7882 | "Pour pousser vers la branche du même nom sur le serveur distant, utilisez\n" | |
7883 | "\n" | |
7884 | " git push %s %s\n" | |
7885 | "%s" | |
6b388fca | 7886 | |
eadd122b | 7887 | #: builtin/push.c:119 |
6b388fca JNA |
7888 | #, c-format |
7889 | msgid "" | |
7890 | "You are not currently on a branch.\n" | |
7891 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
7892 | "state now, use\n" | |
7893 | "\n" | |
7894 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
7895 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7896 | "Vous n'êtes actuellement sur aucune branche.\n" |
7897 | "Pour pousser l'historique menant à l'état actuel (HEAD détachée),\n" | |
7898 | "utilisez\n" | |
7899 | "\n" | |
7900 | " git push %s HEAD:<nom-de-la-branche-amont>\n" | |
6b388fca | 7901 | |
eadd122b | 7902 | #: builtin/push.c:133 |
6b388fca JNA |
7903 | #, c-format |
7904 | msgid "" | |
7905 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
7906 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
7907 | "\n" | |
7908 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
7909 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7910 | "La branche courante %s n'a pas de branche amont.\n" |
7911 | "Pour pousser la branche courante et définir la distante comme amont, " | |
7912 | "utilisez\n" | |
7913 | "\n" | |
7914 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
6b388fca | 7915 | |
eadd122b | 7916 | #: builtin/push.c:141 |
6b388fca JNA |
7917 | #, c-format |
7918 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
7919 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 7920 | "La branche courante %s a de multiples branches amont, impossible de pousser." |
6b388fca | 7921 | |
eadd122b | 7922 | #: builtin/push.c:144 |
6b388fca JNA |
7923 | #, c-format |
7924 | msgid "" | |
7925 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
7926 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
7927 | "to update which remote branch." | |
7928 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7929 | "Vous êtes en train de pousser vers la branche distante '%s', qui n'est\n" |
7930 | "pas une branche amont de votre branche courante '%s', sans me dire\n" | |
7931 | "quoi pousser pour mettre à jour quelle branche amont." | |
6b388fca | 7932 | |
eadd122b | 7933 | #: builtin/push.c:167 |
6b388fca JNA |
7934 | msgid "" |
7935 | "push.default is unset; its implicit value is changing in\n" | |
7936 | "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n" | |
7937 | "and maintain the current behavior after the default changes, use:\n" | |
7938 | "\n" | |
7939 | " git config --global push.default matching\n" | |
7940 | "\n" | |
7941 | "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n" | |
7942 | "\n" | |
7943 | " git config --global push.default simple\n" | |
7944 | "\n" | |
7945 | "See 'git help config' and search for 'push.default' for further " | |
7946 | "information.\n" | |
7947 | "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n" | |
7948 | "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)" | |
7949 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7950 | "push.default n'est pas défini ; sa valeur implicite change dans Git 2.0\n" |
7951 | "de 'matching' vers 'simple'. Pour supprimer ce message et maintenir\n" | |
7952 | "le comportement actuel après les changements par défaut, utilisez :\n" | |
7953 | "\n" | |
7954 | " git config --global push.default matching\n" | |
7955 | "\n" | |
7956 | "Pour supprimer ce message et adopter le nouveau comportement maintenant, " | |
7957 | "utilisez :\n" | |
7958 | "\n" | |
7959 | " git config --global push.default simple\n" | |
7960 | "\n" | |
7961 | "Voir 'git help config' et chercher 'push.default' pour plus d'information.\n" | |
7962 | "(le mode 'simple' a été introduit dans Git 1.7.11. Utilisez le mode " | |
7963 | "similaire\n" | |
7964 | "'current' au lieu de 'simple' si vous utilisez de temps en temps d'anciennes " | |
7965 | "versions de Git)" | |
6b388fca | 7966 | |
eadd122b | 7967 | #: builtin/push.c:227 |
6b388fca JNA |
7968 | msgid "" |
7969 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
7970 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7971 | "Vous n'avez pas spécifié de spécifications de référence à pousser, et push." |
7972 | "default est \"nothing\"." | |
6b388fca | 7973 | |
eadd122b | 7974 | #: builtin/push.c:234 |
6b388fca JNA |
7975 | msgid "" |
7976 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
ba1b8cfa JNA |
7977 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" |
7978 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
7979 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
7980 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7981 | "Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est " |
7982 | "derrière\n" | |
7983 | "son homologue distant. Intégrez les changements distants (par exemple 'git " | |
7984 | "pull ...')\n" | |
7985 | "avant de pousser à nouveau.\n" | |
7986 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
7987 | "d'information." | |
6b388fca | 7988 | |
eadd122b | 7989 | #: builtin/push.c:240 |
6b388fca JNA |
7990 | msgid "" |
7991 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
7992 | "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n" | |
7993 | "specify branches to push or set the 'push.default' configuration variable\n" | |
7994 | "to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch." | |
7995 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7996 | "Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche poussée est " |
7997 | "derrière\n" | |
7998 | "son homologue distant. Si vous ne vouliez pas pousser cette branche, vous " | |
7999 | "pourriez\n" | |
8000 | "vouloir spécifier les branches à pousser ou définir la variable de " | |
8001 | "configuration\n" | |
8002 | "'push.default' à 'simple', 'current' ou 'upstream' pour pousser seulement la " | |
8003 | "branche courante." | |
6b388fca | 8004 | |
eadd122b | 8005 | #: builtin/push.c:246 |
6b388fca JNA |
8006 | msgid "" |
8007 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
ba1b8cfa JNA |
8008 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" |
8009 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
8010 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
8011 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
8012 | "Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est " |
8013 | "derrière\n" | |
8014 | "son homologue distant. Extrayez cette branche et Intégrez les changements " | |
8015 | "distants\n" | |
8016 | "(par exemple 'git pull ...') avant de pousser à nouveau.\n" | |
8017 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
8018 | "d'information." | |
6b388fca | 8019 | |
eadd122b | 8020 | #: builtin/push.c:252 |
6b388fca JNA |
8021 | msgid "" |
8022 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" | |
8023 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
ba1b8cfa JNA |
8024 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" |
8025 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
8026 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
8027 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
8028 | "Les mises à jour ont été rejetées car la branche distante contient du " |
8029 | "travail que\n" | |
8030 | "vous n'avez pas en local. Ceci est généralement causé par un autre dépôt " | |
8031 | "poussé\n" | |
8032 | "vers la même référence. Vous pourriez intégrer d'abord les changements " | |
8033 | "distants\n" | |
8034 | "(par exemple 'git pull ...') avant de pousser à nouveau.\n" | |
8035 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
8036 | "d'information." | |
8037 | ||
eadd122b | 8038 | #: builtin/push.c:259 |
6b388fca JNA |
8039 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
8040 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
8041 | "Les mises à jour ont été rejetées car l'étiquette existe déjà dans la " |
8042 | "branche distante." | |
6b388fca | 8043 | |
eadd122b | 8044 | #: builtin/push.c:262 |
6b388fca JNA |
8045 | msgid "" |
8046 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
8047 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
8048 | "without using the '--force' option.\n" | |
8049 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
8050 | "Vous ne pouvez pas mettre à jour une référence distante qui pointe sur un " |
8051 | "objet qui\n" | |
8052 | "n'est pas un commit, ou mettre à jour une référence distante pour la faire " | |
8053 | "pointer\n" | |
8054 | "vers un objet qui n'est pas un commit, sans utiliser l'option '--force'.\n" | |
6b388fca | 8055 | |
eadd122b | 8056 | #: builtin/push.c:328 |
6b388fca JNA |
8057 | #, c-format |
8058 | msgid "Pushing to %s\n" | |
ba1b8cfa | 8059 | msgstr "Poussage vers %s\n" |
6b388fca | 8060 | |
eadd122b | 8061 | #: builtin/push.c:332 |
6b388fca JNA |
8062 | #, c-format |
8063 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
ba1b8cfa | 8064 | msgstr "impossible de pousser des références vers '%s'" |
6b388fca | 8065 | |
eadd122b | 8066 | #: builtin/push.c:365 |
6b388fca JNA |
8067 | #, c-format |
8068 | msgid "bad repository '%s'" | |
ba1b8cfa | 8069 | msgstr "mauvais dépôt '%s'" |
6b388fca | 8070 | |
eadd122b | 8071 | #: builtin/push.c:366 |
6b388fca JNA |
8072 | msgid "" |
8073 | "No configured push destination.\n" | |
8074 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
8075 | "repository using\n" | |
8076 | "\n" | |
8077 | " git remote add <name> <url>\n" | |
8078 | "\n" | |
8079 | "and then push using the remote name\n" | |
8080 | "\n" | |
8081 | " git push <name>\n" | |
8082 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
8083 | "Pas de destination pour pousser.\n" |
8084 | "Spécifiez une URL depuis la ligne de commande ou configurez un dépôt distant " | |
8085 | "en utilisant\n" | |
8086 | "\n" | |
8087 | " git remote add <nom> <url>\n" | |
8088 | "\n" | |
8089 | "et poussez alors en utilisant le dépôt distant\n" | |
8090 | "\n" | |
8091 | " git push <nom>\n" | |
6b388fca | 8092 | |
eadd122b | 8093 | #: builtin/push.c:381 |
6b388fca | 8094 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
ba1b8cfa | 8095 | msgstr "--all et --tags sont incompatibles" |
6b388fca | 8096 | |
eadd122b | 8097 | #: builtin/push.c:382 |
6b388fca | 8098 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
ba1b8cfa | 8099 | msgstr "--all ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence" |
6b388fca | 8100 | |
eadd122b | 8101 | #: builtin/push.c:387 |
6b388fca | 8102 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
ba1b8cfa | 8103 | msgstr "--mirror et --tags sont incompatibles" |
6b388fca | 8104 | |
eadd122b | 8105 | #: builtin/push.c:388 |
6b388fca | 8106 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
ba1b8cfa | 8107 | msgstr "--mirror ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence" |
6b388fca | 8108 | |
eadd122b | 8109 | #: builtin/push.c:393 |
6b388fca | 8110 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
ba1b8cfa | 8111 | msgstr "--all et --mirror sont incompatibles" |
6b388fca | 8112 | |
eadd122b | 8113 | #: builtin/push.c:453 |
6b388fca | 8114 | msgid "repository" |
ba1b8cfa | 8115 | msgstr "dépôt" |
6b388fca | 8116 | |
eadd122b | 8117 | #: builtin/push.c:454 |
6b388fca | 8118 | msgid "push all refs" |
ba1b8cfa | 8119 | msgstr "pousser toutes les références" |
6b388fca | 8120 | |
eadd122b | 8121 | #: builtin/push.c:455 |
6b388fca | 8122 | msgid "mirror all refs" |
ba1b8cfa | 8123 | msgstr "refléter toutes les références" |
6b388fca | 8124 | |
eadd122b | 8125 | #: builtin/push.c:457 |
6b388fca | 8126 | msgid "delete refs" |
ba1b8cfa | 8127 | msgstr "supprimer les références" |
6b388fca | 8128 | |
eadd122b | 8129 | #: builtin/push.c:458 |
6b388fca JNA |
8130 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
8131 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 8132 | "pousser les étiquettes (ne peut pas être utilisé avec --all ou --mirror)" |
6b388fca | 8133 | |
eadd122b | 8134 | #: builtin/push.c:461 |
6b388fca | 8135 | msgid "force updates" |
ba1b8cfa | 8136 | msgstr "forcer les mises à jour" |
6b388fca | 8137 | |
eadd122b JNA |
8138 | #: builtin/push.c:463 |
8139 | msgid "refname>:<expect" | |
8140 | msgstr "nom de référence>:<attendu" | |
8141 | ||
8142 | #: builtin/push.c:464 | |
8143 | msgid "require old value of ref to be at this value" | |
8144 | msgstr "exiger que l'ancienne valeur de la référence soit à cette valeur" | |
8145 | ||
8146 | #: builtin/push.c:466 | |
6b388fca | 8147 | msgid "check" |
ba1b8cfa | 8148 | msgstr "check" |
6b388fca | 8149 | |
eadd122b | 8150 | #: builtin/push.c:467 |
6b388fca | 8151 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
ba1b8cfa | 8152 | msgstr "contrôler le poussage récursif des sous-modules" |
6b388fca | 8153 | |
eadd122b | 8154 | #: builtin/push.c:469 |
6b388fca | 8155 | msgid "use thin pack" |
ba1b8cfa | 8156 | msgstr "utiliser un empaquetage léger" |
6b388fca | 8157 | |
eadd122b | 8158 | #: builtin/push.c:470 builtin/push.c:471 |
6b388fca | 8159 | msgid "receive pack program" |
ba1b8cfa | 8160 | msgstr "recevoir le programme d'empaquetage" |
6b388fca | 8161 | |
eadd122b | 8162 | #: builtin/push.c:472 |
6b388fca | 8163 | msgid "set upstream for git pull/status" |
ba1b8cfa | 8164 | msgstr "définir la branche amont pour git pull/status" |
6b388fca | 8165 | |
eadd122b | 8166 | #: builtin/push.c:475 |
6b388fca | 8167 | msgid "prune locally removed refs" |
ba1b8cfa | 8168 | msgstr "éliminer les références locales supprimées" |
6b388fca | 8169 | |
eadd122b | 8170 | #: builtin/push.c:477 |
6b388fca | 8171 | msgid "bypass pre-push hook" |
ba1b8cfa | 8172 | msgstr "éviter d'utiliser le crochet pre-push" |
6b388fca | 8173 | |
eadd122b | 8174 | #: builtin/push.c:478 |
6b388fca | 8175 | msgid "push missing but relevant tags" |
ba1b8cfa | 8176 | msgstr "pousser les étiquettes manquantes mais pertinentes" |
6b388fca | 8177 | |
eadd122b | 8178 | #: builtin/push.c:488 |
6b388fca | 8179 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
ba1b8cfa | 8180 | msgstr "--delete est incompatible avec --all, --mirror et --tags" |
6b388fca | 8181 | |
eadd122b | 8182 | #: builtin/push.c:490 |
6b388fca | 8183 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
ba1b8cfa | 8184 | msgstr "--delete n'a pas de sens sans aucune référence" |
6b388fca JNA |
8185 | |
8186 | #: builtin/read-tree.c:36 | |
8187 | msgid "" | |
8188 | "git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>] " | |
8189 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" | |
8190 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
8191 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
8192 | "git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --" |
8193 | "prefix=<préfixe>] [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-" | |
8194 | "sparse-checkout] [--index-output=<fichier>] (--empty | <arbre ou apparenté " | |
8195 | "1> [<arbre ou apparenté 2> [<arbre ou apparenté 3>]])" | |
6b388fca | 8196 | |
ba1b8cfa | 8197 | #: builtin/read-tree.c:109 |
6b388fca | 8198 | msgid "write resulting index to <file>" |
ba1b8cfa | 8199 | msgstr "écrire l'index résultant dans <fichier>" |
6b388fca | 8200 | |
ba1b8cfa | 8201 | #: builtin/read-tree.c:112 |
6b388fca | 8202 | msgid "only empty the index" |
ba1b8cfa | 8203 | msgstr "juste vider l'index" |
6b388fca | 8204 | |
ba1b8cfa | 8205 | #: builtin/read-tree.c:114 |
6b388fca | 8206 | msgid "Merging" |
ba1b8cfa | 8207 | msgstr "Fusion" |
6b388fca | 8208 | |
ba1b8cfa | 8209 | #: builtin/read-tree.c:116 |
6b388fca | 8210 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
ba1b8cfa | 8211 | msgstr "effectuer une fusion en plus d'une lecture" |
6b388fca | 8212 | |
ba1b8cfa | 8213 | #: builtin/read-tree.c:118 |
6b388fca | 8214 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
ba1b8cfa | 8215 | msgstr "fusion à 3 points si aucune fusion de niveau fichier n'est requise" |
6b388fca | 8216 | |
ba1b8cfa | 8217 | #: builtin/read-tree.c:120 |
6b388fca | 8218 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
ba1b8cfa | 8219 | msgstr "fusion à 3 points en présence d'ajouts et suppressions" |
6b388fca | 8220 | |
ba1b8cfa | 8221 | #: builtin/read-tree.c:122 |
6b388fca | 8222 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
ba1b8cfa | 8223 | msgstr "comme -m, mais annule les éléments non fusionnés" |
6b388fca | 8224 | |
ba1b8cfa | 8225 | #: builtin/read-tree.c:123 |
6b388fca | 8226 | msgid "<subdirectory>/" |
ba1b8cfa | 8227 | msgstr "<sous-répertoire>/" |
6b388fca | 8228 | |
ba1b8cfa | 8229 | #: builtin/read-tree.c:124 |
6b388fca | 8230 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
ba1b8cfa | 8231 | msgstr "lire l'arbre dans l'index dans <sous-répertoire>/" |
6b388fca | 8232 | |
ba1b8cfa | 8233 | #: builtin/read-tree.c:127 |
6b388fca | 8234 | msgid "update working tree with merge result" |
ba1b8cfa | 8235 | msgstr "mettre à jour la copie de travail avec le résultat de la fusion" |
6b388fca | 8236 | |
ba1b8cfa | 8237 | #: builtin/read-tree.c:129 |
6b388fca | 8238 | msgid "gitignore" |
ba1b8cfa | 8239 | msgstr "gitignore" |
6b388fca | 8240 | |
ba1b8cfa | 8241 | #: builtin/read-tree.c:130 |
6b388fca | 8242 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
ba1b8cfa | 8243 | msgstr "autoriser explicitement les fichiers ignorés à être écrasés" |
6b388fca | 8244 | |
ba1b8cfa | 8245 | #: builtin/read-tree.c:133 |
6b388fca | 8246 | msgid "don't check the working tree after merging" |
ba1b8cfa | 8247 | msgstr "ne pas vérifier la copie de travail après la fusion" |
6b388fca | 8248 | |
ba1b8cfa | 8249 | #: builtin/read-tree.c:134 |
6b388fca | 8250 | msgid "don't update the index or the work tree" |
ba1b8cfa | 8251 | msgstr "ne pas mettre à jour l'index ou la copie de travail" |
6b388fca | 8252 | |
ba1b8cfa | 8253 | #: builtin/read-tree.c:136 |
6b388fca | 8254 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
ba1b8cfa | 8255 | msgstr "sauter l'application du filtre d'extraction creuse" |
6b388fca | 8256 | |
ba1b8cfa | 8257 | #: builtin/read-tree.c:138 |
6b388fca | 8258 | msgid "debug unpack-trees" |
eadd122b | 8259 | msgstr "déboguer unpack-trees" |
ba1b8cfa | 8260 | |
eadd122b | 8261 | #: builtin/reflog.c:499 |
ba1b8cfa JNA |
8262 | #, c-format |
8263 | msgid "%s' for '%s' is not a valid timestamp" | |
8264 | msgstr "%s' pour '%s' n'est pas un horodatage valide" | |
8265 | ||
eadd122b | 8266 | #: builtin/reflog.c:615 builtin/reflog.c:620 |
ba1b8cfa JNA |
8267 | #, c-format |
8268 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
8269 | msgstr "'%s' n'est pas un horodatage valide" | |
6b388fca JNA |
8270 | |
8271 | #: builtin/remote.c:11 | |
8272 | msgid "git remote [-v | --verbose]" | |
21860882 | 8273 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" |
6b388fca JNA |
8274 | |
8275 | #: builtin/remote.c:12 | |
8276 | msgid "" | |
8277 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags|--no-tags] [--" | |
8278 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" | |
ba1b8cfa JNA |
8279 | msgstr "" |
8280 | "git remote add [-t <branche>] [-m <maîtresse>] [-f] [--tags|--no-tags] [--" | |
8281 | "mirror=<fetch|push>] <nom> <URL>" | |
6b388fca JNA |
8282 | |
8283 | #: builtin/remote.c:13 builtin/remote.c:32 | |
8284 | msgid "git remote rename <old> <new>" | |
21860882 | 8285 | msgstr "git remote rename <ancienne> <nouvelle>" |
6b388fca JNA |
8286 | |
8287 | #: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:37 | |
8288 | msgid "git remote remove <name>" | |
21860882 | 8289 | msgstr "git remote remove <nom>" |
6b388fca | 8290 | |
eadd122b JNA |
8291 | #: builtin/remote.c:15 |
8292 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)" | |
8293 | msgstr "git remote set-head <nom> (-a | --auto | -d | --delete |<branche>)" | |
6b388fca JNA |
8294 | |
8295 | #: builtin/remote.c:16 | |
8296 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" | |
21860882 | 8297 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nom>" |
6b388fca JNA |
8298 | |
8299 | #: builtin/remote.c:17 | |
8300 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" | |
21860882 | 8301 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nom>" |
6b388fca JNA |
8302 | |
8303 | #: builtin/remote.c:18 | |
8304 | msgid "" | |
8305 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
ba1b8cfa JNA |
8306 | msgstr "" |
8307 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<groupe> | " | |
8308 | "<distante>)...]" | |
6b388fca JNA |
8309 | |
8310 | #: builtin/remote.c:19 | |
8311 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." | |
21860882 | 8312 | msgstr "git remote set-branches [--add] <nom> <branche>..." |
6b388fca JNA |
8313 | |
8314 | #: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:68 | |
8315 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" | |
21860882 | 8316 | msgstr "git remote set-url [--push] <nom> <nouvelle-URL> [<ancienne-URL>]" |
6b388fca JNA |
8317 | |
8318 | #: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:69 | |
8319 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" | |
21860882 | 8320 | msgstr "git remote set-url --add <nom> <nouvelle-URL>" |
6b388fca JNA |
8321 | |
8322 | #: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:70 | |
8323 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" | |
21860882 | 8324 | msgstr "git remote set-url --delete <nom> <URL>" |
6b388fca JNA |
8325 | |
8326 | #: builtin/remote.c:27 | |
8327 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" | |
21860882 | 8328 | msgstr "git remote add [<options>] <nom> <URL>" |
6b388fca | 8329 | |
eadd122b JNA |
8330 | #: builtin/remote.c:42 |
8331 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" | |
8332 | msgstr "git remote set-head <nom> (-a | --auto | -d | --delete | <branche>)" | |
8333 | ||
6b388fca JNA |
8334 | #: builtin/remote.c:47 |
8335 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." | |
21860882 | 8336 | msgstr "git remote set-branches <nom> <branche>..." |
6b388fca JNA |
8337 | |
8338 | #: builtin/remote.c:48 | |
8339 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." | |
21860882 | 8340 | msgstr "git remote set-branches --add <nom> <branche>..." |
6b388fca JNA |
8341 | |
8342 | #: builtin/remote.c:53 | |
8343 | msgid "git remote show [<options>] <name>" | |
21860882 | 8344 | msgstr "git remote show [<options>] <nom>" |
6b388fca JNA |
8345 | |
8346 | #: builtin/remote.c:58 | |
8347 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" | |
21860882 | 8348 | msgstr "git remote prune [<options>] <nom>" |
6b388fca JNA |
8349 | |
8350 | #: builtin/remote.c:63 | |
8351 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." | |
21860882 | 8352 | msgstr "git remote update [<options>] [<groupe> | <distante>]..." |
6b388fca JNA |
8353 | |
8354 | #: builtin/remote.c:98 | |
8355 | #, c-format | |
8356 | msgid "Updating %s" | |
21860882 | 8357 | msgstr "Mise à jour de %s" |
6b388fca JNA |
8358 | |
8359 | #: builtin/remote.c:130 | |
8360 | msgid "" | |
8361 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
8362 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
8363 | msgstr "" | |
21860882 SH |
8364 | "--mirror est dangereux et obsolète ; merci\n" |
8365 | "\t d'utiliser --mirror=fetch ou --mirror=push à la place" | |
6b388fca JNA |
8366 | |
8367 | #: builtin/remote.c:147 | |
8368 | #, c-format | |
8369 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
21860882 | 8370 | msgstr "argument miroir inconnu : %s" |
6b388fca JNA |
8371 | |
8372 | #: builtin/remote.c:163 | |
8373 | msgid "fetch the remote branches" | |
21860882 | 8374 | msgstr "rapatrier les branches distantes" |
6b388fca JNA |
8375 | |
8376 | #: builtin/remote.c:165 | |
8377 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" | |
ba1b8cfa JNA |
8378 | msgstr "" |
8379 | "importer toutes les étiquettes et les objets associés lors du rapatriement" | |
6b388fca JNA |
8380 | |
8381 | #: builtin/remote.c:168 | |
8382 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" | |
21860882 | 8383 | msgstr "ou ne rapatrier aucune étiquette (--no-tags)" |
6b388fca JNA |
8384 | |
8385 | #: builtin/remote.c:170 | |
8386 | msgid "branch(es) to track" | |
21860882 | 8387 | msgstr "branche(s) à suivre" |
6b388fca JNA |
8388 | |
8389 | #: builtin/remote.c:171 | |
8390 | msgid "master branch" | |
21860882 | 8391 | msgstr "branche maîtresse" |
6b388fca JNA |
8392 | |
8393 | #: builtin/remote.c:172 | |
8394 | msgid "push|fetch" | |
21860882 | 8395 | msgstr "push|fetch" |
6b388fca JNA |
8396 | |
8397 | #: builtin/remote.c:173 | |
8398 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" | |
ba1b8cfa JNA |
8399 | msgstr "" |
8400 | "paramétrer la distante comme miroir pour pousser ou pour rapatrier depuis" | |
6b388fca JNA |
8401 | |
8402 | #: builtin/remote.c:185 | |
8403 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" | |
21860882 | 8404 | msgstr "spécifier une branche maîtresse n'a pas de sens avec --mirror" |
6b388fca JNA |
8405 | |
8406 | #: builtin/remote.c:187 | |
8407 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" | |
ba1b8cfa JNA |
8408 | msgstr "" |
8409 | "spécifier les branches à suivre n'a de sens qu'avec des miroirs de " | |
8410 | "rapatriement" | |
6b388fca JNA |
8411 | |
8412 | #: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:646 | |
8413 | #, c-format | |
8414 | msgid "remote %s already exists." | |
21860882 | 8415 | msgstr "la distante %s existe déjà." |
6b388fca JNA |
8416 | |
8417 | #: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:650 | |
8418 | #, c-format | |
8419 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
21860882 | 8420 | msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de distante" |
6b388fca JNA |
8421 | |
8422 | #: builtin/remote.c:243 | |
8423 | #, c-format | |
8424 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
21860882 | 8425 | msgstr "Impossible de paramétrer la maîtresse '%s'" |
6b388fca JNA |
8426 | |
8427 | #: builtin/remote.c:299 | |
8428 | #, c-format | |
8429 | msgid "more than one %s" | |
21860882 | 8430 | msgstr "plus d'un %s" |
6b388fca JNA |
8431 | |
8432 | #: builtin/remote.c:339 | |
8433 | #, c-format | |
8434 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
eadd122b JNA |
8435 | msgstr "" |
8436 | "Impossible d'obtenir une correspondance distante pour la spécification de " | |
8437 | "référence %s" | |
6b388fca JNA |
8438 | |
8439 | #: builtin/remote.c:440 builtin/remote.c:448 | |
8440 | msgid "(matching)" | |
21860882 | 8441 | msgstr "(correspond)" |
6b388fca JNA |
8442 | |
8443 | #: builtin/remote.c:452 | |
8444 | msgid "(delete)" | |
21860882 | 8445 | msgstr "(supprimer)" |
6b388fca JNA |
8446 | |
8447 | #: builtin/remote.c:595 builtin/remote.c:601 builtin/remote.c:607 | |
8448 | #, c-format | |
8449 | msgid "Could not append '%s' to '%s'" | |
21860882 | 8450 | msgstr "Impossible d'ajouter '%s' à '%s'" |
6b388fca JNA |
8451 | |
8452 | #: builtin/remote.c:639 builtin/remote.c:792 builtin/remote.c:890 | |
8453 | #, c-format | |
8454 | msgid "No such remote: %s" | |
21860882 | 8455 | msgstr "Distante inconnue : %s" |
6b388fca JNA |
8456 | |
8457 | #: builtin/remote.c:656 | |
8458 | #, c-format | |
8459 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
21860882 | 8460 | msgstr "Impossible de renommer la section de configuration '%s' en '%s'" |
6b388fca JNA |
8461 | |
8462 | #: builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:799 | |
8463 | #, c-format | |
8464 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
21860882 | 8465 | msgstr "Impossible de supprimer la section de configuration '%s'" |
6b388fca JNA |
8466 | |
8467 | #: builtin/remote.c:677 | |
8468 | #, c-format | |
8469 | msgid "" | |
8470 | "Not updating non-default fetch refspec\n" | |
8471 | "\t%s\n" | |
8472 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
8473 | msgstr "" | |
21860882 SH |
8474 | "Pas de mise à jour du refspec de rapatriement qui n'est pas par défaut\n" |
8475 | "\t%s\n" | |
ba1b8cfa | 8476 | "\tVeuillez mettre à jour la configuration manuellement si nécessaire." |
6b388fca JNA |
8477 | |
8478 | #: builtin/remote.c:683 | |
8479 | #, c-format | |
8480 | msgid "Could not append '%s'" | |
21860882 | 8481 | msgstr "Impossible d'ajouter '%s'" |
6b388fca JNA |
8482 | |
8483 | #: builtin/remote.c:694 | |
8484 | #, c-format | |
8485 | msgid "Could not set '%s'" | |
21860882 | 8486 | msgstr "Impossible de définir '%s'" |
6b388fca JNA |
8487 | |
8488 | #: builtin/remote.c:716 | |
8489 | #, c-format | |
8490 | msgid "deleting '%s' failed" | |
21860882 | 8491 | msgstr "échec de suppression de '%s'" |
6b388fca JNA |
8492 | |
8493 | #: builtin/remote.c:750 | |
8494 | #, c-format | |
8495 | msgid "creating '%s' failed" | |
21860882 | 8496 | msgstr "échec de création de '%s'" |
6b388fca JNA |
8497 | |
8498 | #: builtin/remote.c:764 | |
8499 | #, c-format | |
8500 | msgid "Could not remove branch %s" | |
21860882 | 8501 | msgstr "Impossible de supprimer la branche %s" |
6b388fca JNA |
8502 | |
8503 | #: builtin/remote.c:834 | |
8504 | msgid "" | |
8505 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
8506 | "to delete it, use:" | |
8507 | msgid_plural "" | |
8508 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
8509 | "to delete them, use:" | |
8510 | msgstr[0] "" | |
21860882 SH |
8511 | "Note : Une branche en dehors de refs/remotes/ n'a pas été supprimée ;\n" |
8512 | "pour la supprimer, utilisez :" | |
6b388fca | 8513 | msgstr[1] "" |
ba1b8cfa JNA |
8514 | "Note : Plusieurs branches en dehors de refs/remotes/ n'ont pas été " |
8515 | "supprimées ;\n" | |
21860882 | 8516 | "pour les supprimer, utilisez :" |
6b388fca JNA |
8517 | |
8518 | #: builtin/remote.c:943 | |
8519 | #, c-format | |
8520 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
21860882 | 8521 | msgstr " nouveau (le prochain rapatriement (fetch) stockera dans remotes/%s)" |
6b388fca JNA |
8522 | |
8523 | #: builtin/remote.c:946 | |
8524 | msgid " tracked" | |
21860882 | 8525 | msgstr " suivi" |
6b388fca JNA |
8526 | |
8527 | #: builtin/remote.c:948 | |
8528 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" | |
21860882 | 8529 | msgstr " dépassé (utilisez 'git remote prune' pour supprimer)" |
6b388fca JNA |
8530 | |
8531 | #: builtin/remote.c:950 | |
8532 | msgid " ???" | |
21860882 | 8533 | msgstr " ???" |
6b388fca JNA |
8534 | |
8535 | #: builtin/remote.c:991 | |
8536 | #, c-format | |
8537 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
21860882 | 8538 | msgstr "branch.%s.merge invalide ; ne peut pas rebaser sur plus d'une branche" |
6b388fca JNA |
8539 | |
8540 | #: builtin/remote.c:998 | |
8541 | #, c-format | |
8542 | msgid "rebases onto remote %s" | |
21860882 | 8543 | msgstr "rebase sur la distante %s" |
6b388fca JNA |
8544 | |
8545 | #: builtin/remote.c:1001 | |
8546 | #, c-format | |
8547 | msgid " merges with remote %s" | |
21860882 | 8548 | msgstr " fusionne avec la distante %s" |
6b388fca JNA |
8549 | |
8550 | #: builtin/remote.c:1002 | |
8551 | msgid " and with remote" | |
21860882 | 8552 | msgstr " et avec la distante" |
6b388fca JNA |
8553 | |
8554 | #: builtin/remote.c:1004 | |
8555 | #, c-format | |
8556 | msgid "merges with remote %s" | |
21860882 | 8557 | msgstr "fusionne avec la distante %s" |
6b388fca JNA |
8558 | |
8559 | #: builtin/remote.c:1005 | |
8560 | msgid " and with remote" | |
21860882 | 8561 | msgstr " et avec la distante" |
6b388fca JNA |
8562 | |
8563 | #: builtin/remote.c:1051 | |
8564 | msgid "create" | |
21860882 | 8565 | msgstr "créer" |
6b388fca JNA |
8566 | |
8567 | #: builtin/remote.c:1054 | |
8568 | msgid "delete" | |
21860882 | 8569 | msgstr "supprimer" |
6b388fca JNA |
8570 | |
8571 | #: builtin/remote.c:1058 | |
8572 | msgid "up to date" | |
21860882 | 8573 | msgstr "à jour" |
6b388fca JNA |
8574 | |
8575 | #: builtin/remote.c:1061 | |
8576 | msgid "fast-forwardable" | |
21860882 | 8577 | msgstr "peut être mis à jour en avance rapide" |
6b388fca JNA |
8578 | |
8579 | #: builtin/remote.c:1064 | |
8580 | msgid "local out of date" | |
21860882 | 8581 | msgstr "le local n'est pas à jour" |
6b388fca JNA |
8582 | |
8583 | #: builtin/remote.c:1071 | |
8584 | #, c-format | |
8585 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
21860882 | 8586 | msgstr " %-*s force vers %-*s (%s)" |
6b388fca JNA |
8587 | |
8588 | #: builtin/remote.c:1074 | |
8589 | #, c-format | |
8590 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
21860882 | 8591 | msgstr " %-*s pousse vers %-*s (%s)" |
6b388fca JNA |
8592 | |
8593 | #: builtin/remote.c:1078 | |
8594 | #, c-format | |
8595 | msgid " %-*s forces to %s" | |
21860882 | 8596 | msgstr " %-*s force vers %s" |
6b388fca JNA |
8597 | |
8598 | #: builtin/remote.c:1081 | |
8599 | #, c-format | |
8600 | msgid " %-*s pushes to %s" | |
21860882 | 8601 | msgstr " %-*s pousse vers %s" |
6b388fca JNA |
8602 | |
8603 | #: builtin/remote.c:1091 | |
8604 | msgid "do not query remotes" | |
21860882 | 8605 | msgstr "ne pas interroger les distantes" |
6b388fca JNA |
8606 | |
8607 | #: builtin/remote.c:1118 | |
8608 | #, c-format | |
8609 | msgid "* remote %s" | |
21860882 | 8610 | msgstr "* distante %s" |
6b388fca JNA |
8611 | |
8612 | #: builtin/remote.c:1119 | |
8613 | #, c-format | |
8614 | msgid " Fetch URL: %s" | |
21860882 | 8615 | msgstr " URL de rapatriement : %s" |
6b388fca JNA |
8616 | |
8617 | #: builtin/remote.c:1120 builtin/remote.c:1285 | |
8618 | msgid "(no URL)" | |
21860882 | 8619 | msgstr "(pas d'URL)" |
6b388fca JNA |
8620 | |
8621 | #: builtin/remote.c:1129 builtin/remote.c:1131 | |
8622 | #, c-format | |
8623 | msgid " Push URL: %s" | |
21860882 | 8624 | msgstr " URL push : %s" |
6b388fca JNA |
8625 | |
8626 | #: builtin/remote.c:1133 builtin/remote.c:1135 builtin/remote.c:1137 | |
8627 | #, c-format | |
8628 | msgid " HEAD branch: %s" | |
21860882 | 8629 | msgstr " Branche HEAD : %s" |
6b388fca JNA |
8630 | |
8631 | #: builtin/remote.c:1139 | |
8632 | #, c-format | |
8633 | msgid "" | |
8634 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" | |
ba1b8cfa JNA |
8635 | msgstr "" |
8636 | " Branche HEAD (la HEAD distante est ambiguë, peut être l'une des " | |
8637 | "suivantes) :\n" | |
6b388fca JNA |
8638 | |
8639 | #: builtin/remote.c:1151 | |
8640 | #, c-format | |
8641 | msgid " Remote branch:%s" | |
8642 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
21860882 SH |
8643 | msgstr[0] " Branche distante :%s" |
8644 | msgstr[1] " Branches distantes :%s" | |
6b388fca JNA |
8645 | |
8646 | #: builtin/remote.c:1154 builtin/remote.c:1181 | |
8647 | msgid " (status not queried)" | |
21860882 | 8648 | msgstr " (statut non demandé)" |
6b388fca JNA |
8649 | |
8650 | #: builtin/remote.c:1163 | |
8651 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" | |
8652 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
21860882 SH |
8653 | msgstr[0] " Branche locale configurée pour 'git pull' :" |
8654 | msgstr[1] " Branches locales configurées pour 'git pull' :" | |
6b388fca JNA |
8655 | |
8656 | #: builtin/remote.c:1171 | |
8657 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" | |
21860882 | 8658 | msgstr " Les références locales seront reflétées par 'git push'" |
6b388fca JNA |
8659 | |
8660 | #: builtin/remote.c:1178 | |
8661 | #, c-format | |
8662 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" | |
8663 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
21860882 SH |
8664 | msgstr[0] " Référence locale configurée pour 'git push'%s :" |
8665 | msgstr[1] " Références locales configurées pour 'git push'%s :" | |
6b388fca JNA |
8666 | |
8667 | #: builtin/remote.c:1199 | |
8668 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" | |
21860882 | 8669 | msgstr "définir refs/remotes/<nom>/HEAD selon la distante" |
6b388fca JNA |
8670 | |
8671 | #: builtin/remote.c:1201 | |
8672 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" | |
21860882 | 8673 | msgstr "supprimer refs/remotes/<nom>/HEAD" |
6b388fca JNA |
8674 | |
8675 | #: builtin/remote.c:1216 | |
8676 | msgid "Cannot determine remote HEAD" | |
21860882 | 8677 | msgstr "Impossible de déterminer la HEAD distante" |
6b388fca JNA |
8678 | |
8679 | #: builtin/remote.c:1218 | |
8680 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" | |
ba1b8cfa JNA |
8681 | msgstr "" |
8682 | "Il y a de multiples branches HEAD distantes. Veuillez en choisir une " | |
8683 | "explicitement avec :" | |
6b388fca JNA |
8684 | |
8685 | #: builtin/remote.c:1228 | |
8686 | #, c-format | |
8687 | msgid "Could not delete %s" | |
21860882 | 8688 | msgstr "Impossible de supprimer %s" |
6b388fca JNA |
8689 | |
8690 | #: builtin/remote.c:1236 | |
8691 | #, c-format | |
8692 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
21860882 | 8693 | msgstr "Référence non valide : %s" |
6b388fca JNA |
8694 | |
8695 | #: builtin/remote.c:1238 | |
8696 | #, c-format | |
8697 | msgid "Could not setup %s" | |
21860882 | 8698 | msgstr "Impossible de paramétrer %s" |
6b388fca JNA |
8699 | |
8700 | #: builtin/remote.c:1274 | |
8701 | #, c-format | |
8702 | msgid " %s will become dangling!" | |
21860882 | 8703 | msgstr " %s deviendra en suspens !" |
6b388fca JNA |
8704 | |
8705 | #: builtin/remote.c:1275 | |
8706 | #, c-format | |
8707 | msgid " %s has become dangling!" | |
21860882 | 8708 | msgstr " %s est devenu en suspens !" |
6b388fca JNA |
8709 | |
8710 | #: builtin/remote.c:1281 | |
8711 | #, c-format | |
8712 | msgid "Pruning %s" | |
ba1b8cfa | 8713 | msgstr "Élimination de %s" |
6b388fca JNA |
8714 | |
8715 | #: builtin/remote.c:1282 | |
8716 | #, c-format | |
8717 | msgid "URL: %s" | |
21860882 | 8718 | msgstr "URL : %s" |
6b388fca JNA |
8719 | |
8720 | #: builtin/remote.c:1295 | |
8721 | #, c-format | |
8722 | msgid " * [would prune] %s" | |
ba1b8cfa | 8723 | msgstr " * [serait éliminé] %s" |
6b388fca JNA |
8724 | |
8725 | #: builtin/remote.c:1298 | |
8726 | #, c-format | |
8727 | msgid " * [pruned] %s" | |
ba1b8cfa | 8728 | msgstr " * [éliminé] %s" |
6b388fca JNA |
8729 | |
8730 | #: builtin/remote.c:1321 | |
8731 | msgid "prune remotes after fetching" | |
ba1b8cfa | 8732 | msgstr "éliminer les distants après le rapatriement" |
6b388fca JNA |
8733 | |
8734 | #: builtin/remote.c:1387 builtin/remote.c:1461 | |
8735 | #, c-format | |
8736 | msgid "No such remote '%s'" | |
21860882 | 8737 | msgstr "Pas de serveur remote '%s'" |
6b388fca JNA |
8738 | |
8739 | #: builtin/remote.c:1407 | |
8740 | msgid "add branch" | |
21860882 | 8741 | msgstr "ajouter une branche" |
6b388fca JNA |
8742 | |
8743 | #: builtin/remote.c:1414 | |
8744 | msgid "no remote specified" | |
21860882 | 8745 | msgstr "pas de serveur distant spécifié" |
6b388fca JNA |
8746 | |
8747 | #: builtin/remote.c:1436 | |
8748 | msgid "manipulate push URLs" | |
21860882 | 8749 | msgstr "manipuler les URLs push" |
6b388fca JNA |
8750 | |
8751 | #: builtin/remote.c:1438 | |
8752 | msgid "add URL" | |
21860882 | 8753 | msgstr "ajouter une URL" |
6b388fca JNA |
8754 | |
8755 | #: builtin/remote.c:1440 | |
8756 | msgid "delete URLs" | |
21860882 | 8757 | msgstr "supprimer des URLs" |
6b388fca JNA |
8758 | |
8759 | #: builtin/remote.c:1447 | |
8760 | msgid "--add --delete doesn't make sense" | |
21860882 | 8761 | msgstr "--add --delete n'a aucun sens" |
6b388fca JNA |
8762 | |
8763 | #: builtin/remote.c:1487 | |
8764 | #, c-format | |
8765 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
21860882 | 8766 | msgstr "Motif d'URL ancien invalide : %s" |
6b388fca JNA |
8767 | |
8768 | #: builtin/remote.c:1495 | |
8769 | #, c-format | |
8770 | msgid "No such URL found: %s" | |
21860882 | 8771 | msgstr "Pas d'URL trouvée : %s" |
6b388fca JNA |
8772 | |
8773 | #: builtin/remote.c:1497 | |
8774 | msgid "Will not delete all non-push URLs" | |
ba1b8cfa | 8775 | msgstr "Pas de suppression de toutes les URLs non-push" |
6b388fca JNA |
8776 | |
8777 | #: builtin/remote.c:1569 | |
8778 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" | |
21860882 | 8779 | msgstr "être verbeux : doit être placé avant une sous-commande" |
6b388fca | 8780 | |
eadd122b JNA |
8781 | #: builtin/repack.c:15 |
8782 | msgid "git repack [options]" | |
8783 | msgstr "git repack [options]" | |
8784 | ||
8785 | #: builtin/repack.c:143 | |
8786 | msgid "pack everything in a single pack" | |
8787 | msgstr "empaqueter tout dans un seul paquet" | |
8788 | ||
8789 | #: builtin/repack.c:145 | |
8790 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" | |
8791 | msgstr "identique à -a et transformer les objets inaccessibles en suspens" | |
8792 | ||
8793 | #: builtin/repack.c:148 | |
8794 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" | |
8795 | msgstr "supprimer les paquets redondants et lancer git-prune-packed" | |
8796 | ||
8797 | #: builtin/repack.c:150 | |
8798 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" | |
8799 | msgstr "passer --no-reuse-delta à git-pack-objects" | |
8800 | ||
8801 | #: builtin/repack.c:152 | |
8802 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" | |
8803 | msgstr "passer --no-reuse-object à git-pack-objects" | |
8804 | ||
8805 | #: builtin/repack.c:154 | |
8806 | msgid "do not run git-update-server-info" | |
8807 | msgstr "ne pas lancer git update-server-info" | |
8808 | ||
8809 | #: builtin/repack.c:157 | |
8810 | msgid "pass --local to git-pack-objects" | |
8811 | msgstr "passer --local à git-pack-objects" | |
8812 | ||
8813 | #: builtin/repack.c:158 | |
8814 | msgid "approxidate" | |
8815 | msgstr "date approximative" | |
8816 | ||
8817 | #: builtin/repack.c:159 | |
8818 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" | |
8819 | msgstr "avec -A, ne pas suspendre les objets plus vieux que celui-ci" | |
8820 | ||
8821 | #: builtin/repack.c:161 | |
8822 | msgid "size of the window used for delta compression" | |
8823 | msgstr "taille de la fenêtre utilisée pour la compression des deltas" | |
8824 | ||
8825 | #: builtin/repack.c:163 | |
8826 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" | |
8827 | msgstr "idem ci-dessus, mais limiter la taille mémoire au lieu du nombre d'éléments" | |
8828 | ||
8829 | #: builtin/repack.c:165 | |
8830 | msgid "limits the maximum delta depth" | |
8831 | msgstr "limite la profondeur maximale des deltas" | |
8832 | ||
8833 | #: builtin/repack.c:167 | |
8834 | msgid "maximum size of each packfile" | |
8835 | msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet" | |
8836 | ||
8837 | #: builtin/repack.c:345 | |
8838 | #, c-format | |
8839 | msgid "removing '%s' failed" | |
8840 | msgstr "la suppression de '%s' a échoué" | |
8841 | ||
6b388fca JNA |
8842 | #: builtin/replace.c:17 |
8843 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" | |
21860882 | 8844 | msgstr "git replace [-f] <objet> <remplacement>" |
6b388fca JNA |
8845 | |
8846 | #: builtin/replace.c:18 | |
8847 | msgid "git replace -d <object>..." | |
21860882 | 8848 | msgstr "git replace -d <objet>..." |
6b388fca JNA |
8849 | |
8850 | #: builtin/replace.c:19 | |
8851 | msgid "git replace -l [<pattern>]" | |
21860882 | 8852 | msgstr "git replace -l [<motif>]" |
6b388fca | 8853 | |
eadd122b | 8854 | #: builtin/replace.c:131 |
6b388fca | 8855 | msgid "list replace refs" |
21860882 | 8856 | msgstr "afficher les références de remplacement" |
6b388fca | 8857 | |
eadd122b | 8858 | #: builtin/replace.c:132 |
6b388fca | 8859 | msgid "delete replace refs" |
21860882 | 8860 | msgstr "supprimer les références de remplacement" |
6b388fca | 8861 | |
eadd122b | 8862 | #: builtin/replace.c:133 |
6b388fca | 8863 | msgid "replace the ref if it exists" |
21860882 | 8864 | msgstr "remplacer la référence si elle existe" |
6b388fca | 8865 | |
eadd122b | 8866 | #: builtin/rerere.c:12 |
6b388fca | 8867 | msgid "git rerere [clear | forget path... | status | remaining | diff | gc]" |
21860882 | 8868 | msgstr "git rerere [clear | forget chemin... | status | remaining | diff | gc]" |
6b388fca | 8869 | |
eadd122b | 8870 | #: builtin/rerere.c:57 |
6b388fca | 8871 | msgid "register clean resolutions in index" |
21860882 | 8872 | msgstr "enregistrer des résolutions propres dans l'index" |
6b388fca JNA |
8873 | |
8874 | #: builtin/reset.c:25 | |
8875 | msgid "" | |
8876 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
ba1b8cfa JNA |
8877 | msgstr "" |
8878 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
6b388fca JNA |
8879 | |
8880 | #: builtin/reset.c:26 | |
8881 | msgid "git reset [-q] <tree-ish> [--] <paths>..." | |
ba1b8cfa | 8882 | msgstr "git reset [-q] <arbre ou apparenté> [--] <chemins>..." |
6b388fca JNA |
8883 | |
8884 | #: builtin/reset.c:27 | |
8885 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" | |
ba1b8cfa | 8886 | msgstr "git reset --patch [<arbre ou apparenté>] [--] [<chemins>...]" |
6b388fca JNA |
8887 | |
8888 | #: builtin/reset.c:33 | |
8889 | msgid "mixed" | |
21860882 | 8890 | msgstr "mixed" |
6b388fca JNA |
8891 | |
8892 | #: builtin/reset.c:33 | |
8893 | msgid "soft" | |
21860882 | 8894 | msgstr "soft" |
6b388fca JNA |
8895 | |
8896 | #: builtin/reset.c:33 | |
8897 | msgid "hard" | |
21860882 | 8898 | msgstr "hard" |
6b388fca JNA |
8899 | |
8900 | #: builtin/reset.c:33 | |
8901 | msgid "merge" | |
21860882 | 8902 | msgstr "merge" |
6b388fca JNA |
8903 | |
8904 | #: builtin/reset.c:33 | |
8905 | msgid "keep" | |
21860882 | 8906 | msgstr "keep" |
6b388fca JNA |
8907 | |
8908 | #: builtin/reset.c:73 | |
8909 | msgid "You do not have a valid HEAD." | |
21860882 | 8910 | msgstr "Vous n'avez pas une HEAD valide." |
6b388fca JNA |
8911 | |
8912 | #: builtin/reset.c:75 | |
8913 | msgid "Failed to find tree of HEAD." | |
21860882 | 8914 | msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour HEAD." |
6b388fca JNA |
8915 | |
8916 | #: builtin/reset.c:81 | |
8917 | #, c-format | |
8918 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
21860882 | 8919 | msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour %s." |
6b388fca | 8920 | |
ba1b8cfa | 8921 | #: builtin/reset.c:99 |
6b388fca JNA |
8922 | #, c-format |
8923 | msgid "HEAD is now at %s" | |
21860882 | 8924 | msgstr "HEAD est maintenant à %s" |
6b388fca | 8925 | |
ba1b8cfa | 8926 | #: builtin/reset.c:172 |
6b388fca JNA |
8927 | #, c-format |
8928 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
21860882 | 8929 | msgstr "Impossible de faire un \"reset %s\" au milieu d'une fusion." |
6b388fca | 8930 | |
eadd122b | 8931 | #: builtin/reset.c:262 |
6b388fca | 8932 | msgid "be quiet, only report errors" |
21860882 | 8933 | msgstr "être silencieux, afficher seulement les erreurs" |
6b388fca | 8934 | |
eadd122b | 8935 | #: builtin/reset.c:264 |
6b388fca | 8936 | msgid "reset HEAD and index" |
21860882 | 8937 | msgstr "réinitialiser HEAD et l'index" |
6b388fca | 8938 | |
eadd122b | 8939 | #: builtin/reset.c:265 |
6b388fca | 8940 | msgid "reset only HEAD" |
21860882 | 8941 | msgstr "réinitialiser seulement HEAD" |
6b388fca | 8942 | |
eadd122b | 8943 | #: builtin/reset.c:267 builtin/reset.c:269 |
6b388fca | 8944 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
21860882 | 8945 | msgstr "réinitialiser HEAD, l'index et la copie de travail" |
6b388fca | 8946 | |
eadd122b | 8947 | #: builtin/reset.c:271 |
6b388fca | 8948 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
21860882 | 8949 | msgstr "réinitialiser HEAD mais garder les changements locaux" |
6b388fca | 8950 | |
eadd122b | 8951 | #: builtin/reset.c:289 |
6b388fca JNA |
8952 | #, c-format |
8953 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
21860882 | 8954 | msgstr "Échec de résolution de '%s' comme une révision valide." |
6b388fca | 8955 | |
eadd122b | 8956 | #: builtin/reset.c:292 builtin/reset.c:300 |
6b388fca JNA |
8957 | #, c-format |
8958 | msgid "Could not parse object '%s'." | |
21860882 | 8959 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'." |
6b388fca | 8960 | |
eadd122b | 8961 | #: builtin/reset.c:297 |
6b388fca JNA |
8962 | #, c-format |
8963 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
21860882 | 8964 | msgstr "Échec de résolution de '%s' comme un arbre valide." |
6b388fca | 8965 | |
eadd122b | 8966 | #: builtin/reset.c:306 |
6b388fca | 8967 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
21860882 | 8968 | msgstr "--patch est incompatible avec --{hard,mixed,soft}" |
6b388fca | 8969 | |
eadd122b | 8970 | #: builtin/reset.c:315 |
6b388fca | 8971 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
ba1b8cfa JNA |
8972 | msgstr "" |
8973 | "--mixed avec des chemins est obsolète ; utilisez 'git reset -- <paths>' à la " | |
8974 | "place." | |
6b388fca | 8975 | |
eadd122b | 8976 | #: builtin/reset.c:317 |
6b388fca JNA |
8977 | #, c-format |
8978 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
21860882 | 8979 | msgstr "Impossible de faire un \"%s reset\" avec des chemins." |
6b388fca | 8980 | |
eadd122b | 8981 | #: builtin/reset.c:327 |
6b388fca JNA |
8982 | #, c-format |
8983 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
21860882 | 8984 | msgstr "Le \"%s reset\" n'est pas permis dans un dépôt nu" |
6b388fca | 8985 | |
eadd122b JNA |
8986 | #: builtin/reset.c:344 |
8987 | msgid "Unstaged changes after reset:" | |
8988 | msgstr "Modifications non indexées après reset :" | |
8989 | ||
8990 | #: builtin/reset.c:350 | |
6b388fca JNA |
8991 | #, c-format |
8992 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
21860882 | 8993 | msgstr "Impossible de réinitialiser le fichier d'index à la révision '%s'." |
6b388fca | 8994 | |
eadd122b | 8995 | #: builtin/reset.c:355 |
6b388fca | 8996 | msgid "Could not write new index file." |
21860882 | 8997 | msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index." |
6b388fca | 8998 | |
ba1b8cfa | 8999 | #: builtin/rev-parse.c:345 |
6b388fca | 9000 | msgid "git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]" |
21860882 | 9001 | msgstr "git rev-parse --parseopt [options] -- [<arguments>...]" |
6b388fca | 9002 | |
ba1b8cfa | 9003 | #: builtin/rev-parse.c:350 |
6b388fca | 9004 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
21860882 | 9005 | msgstr "garder le `--` passé en argument" |
6b388fca | 9006 | |
ba1b8cfa | 9007 | #: builtin/rev-parse.c:352 |
6b388fca | 9008 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
21860882 | 9009 | msgstr "arrêt de l'analyse après le premier argument qui n'est pas une option" |
6b388fca | 9010 | |
ba1b8cfa | 9011 | #: builtin/rev-parse.c:470 |
6b388fca JNA |
9012 | msgid "" |
9013 | "git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]\n" | |
9014 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" | |
9015 | " or: git rev-parse [options] [<arg>...]\n" | |
9016 | "\n" | |
9017 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
9018 | msgstr "" | |
21860882 SH |
9019 | "git rev-parse --parseopt [options] -- [<arguments>...]\n" |
9020 | " ou : git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n" | |
9021 | " ou : git rev-parse [options] [<argument>...]\n" | |
9022 | "\n" | |
ba1b8cfa JNA |
9023 | "Lancez \"git rev-parse --parseopt -h\" pour plus d'information sur " |
9024 | "l'utilisation principale." | |
6b388fca JNA |
9025 | |
9026 | #: builtin/revert.c:22 | |
9027 | msgid "git revert [options] <commit-ish>..." | |
ba1b8cfa | 9028 | msgstr "git revert [options] <commit ou apparenté>..." |
6b388fca JNA |
9029 | |
9030 | #: builtin/revert.c:23 | |
9031 | msgid "git revert <subcommand>" | |
21860882 | 9032 | msgstr "git revert <sous-commande>" |
6b388fca JNA |
9033 | |
9034 | #: builtin/revert.c:28 | |
9035 | msgid "git cherry-pick [options] <commit-ish>..." | |
ba1b8cfa | 9036 | msgstr "git cherry-pick [options] <commit ou apparenté>..." |
6b388fca JNA |
9037 | |
9038 | #: builtin/revert.c:29 | |
9039 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" | |
21860882 | 9040 | msgstr "git cherry-pick <sous-commande>" |
6b388fca | 9041 | |
eadd122b | 9042 | #: builtin/revert.c:71 |
6b388fca JNA |
9043 | #, c-format |
9044 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" | |
9045 | msgstr "%s : %s ne peut pas être utilisé avec %s" | |
9046 | ||
eadd122b | 9047 | #: builtin/revert.c:80 |
6b388fca | 9048 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 9049 | msgstr "mettre fin au retour ou picorage" |
6b388fca | 9050 | |
eadd122b | 9051 | #: builtin/revert.c:81 |
6b388fca | 9052 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 9053 | msgstr "reprendre le retour ou picorage" |
6b388fca | 9054 | |
eadd122b | 9055 | #: builtin/revert.c:82 |
6b388fca | 9056 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 9057 | msgstr "annuler le retour ou picorage" |
6b388fca | 9058 | |
eadd122b | 9059 | #: builtin/revert.c:83 |
6b388fca | 9060 | msgid "don't automatically commit" |
21860882 | 9061 | msgstr "ne pas valider automatiquement" |
6b388fca | 9062 | |
eadd122b | 9063 | #: builtin/revert.c:84 |
6b388fca | 9064 | msgid "edit the commit message" |
21860882 | 9065 | msgstr "éditer le message de validation" |
6b388fca | 9066 | |
eadd122b | 9067 | #: builtin/revert.c:87 |
6b388fca | 9068 | msgid "parent number" |
21860882 | 9069 | msgstr "numéro de parent" |
6b388fca | 9070 | |
eadd122b | 9071 | #: builtin/revert.c:89 |
6b388fca | 9072 | msgid "merge strategy" |
21860882 | 9073 | msgstr "stratégie de fusion" |
6b388fca | 9074 | |
eadd122b | 9075 | #: builtin/revert.c:90 |
6b388fca | 9076 | msgid "option" |
21860882 | 9077 | msgstr "option" |
6b388fca | 9078 | |
eadd122b | 9079 | #: builtin/revert.c:91 |
6b388fca | 9080 | msgid "option for merge strategy" |
21860882 | 9081 | msgstr "option pour la stratégie de fusion" |
6b388fca | 9082 | |
eadd122b | 9083 | #: builtin/revert.c:102 |
6b388fca | 9084 | msgid "append commit name" |
21860882 | 9085 | msgstr "ajouter le nom de validation" |
6b388fca | 9086 | |
eadd122b | 9087 | #: builtin/revert.c:103 |
6b388fca | 9088 | msgid "allow fast-forward" |
21860882 | 9089 | msgstr "autoriser l'avance rapide" |
6b388fca | 9090 | |
eadd122b | 9091 | #: builtin/revert.c:104 |
6b388fca | 9092 | msgid "preserve initially empty commits" |
21860882 | 9093 | msgstr "préserver les validations vides initialement" |
6b388fca | 9094 | |
eadd122b | 9095 | #: builtin/revert.c:105 |
6b388fca | 9096 | msgid "allow commits with empty messages" |
21860882 | 9097 | msgstr "autoriser les validations avec des messages vides" |
6b388fca | 9098 | |
eadd122b | 9099 | #: builtin/revert.c:106 |
6b388fca | 9100 | msgid "keep redundant, empty commits" |
21860882 | 9101 | msgstr "garder les validations redondantes, vides" |
6b388fca | 9102 | |
eadd122b | 9103 | #: builtin/revert.c:110 |
6b388fca | 9104 | msgid "program error" |
21860882 | 9105 | msgstr "erreur du programme" |
6b388fca | 9106 | |
eadd122b | 9107 | #: builtin/revert.c:195 |
6b388fca | 9108 | msgid "revert failed" |
21860882 | 9109 | msgstr "revert a échoué" |
6b388fca | 9110 | |
eadd122b | 9111 | #: builtin/revert.c:210 |
6b388fca | 9112 | msgid "cherry-pick failed" |
21860882 | 9113 | msgstr "le picorage a échoué" |
6b388fca | 9114 | |
eadd122b | 9115 | #: builtin/rm.c:17 |
6b388fca | 9116 | msgid "git rm [options] [--] <file>..." |
21860882 | 9117 | msgstr "git rm [options] [--] <fichier>..." |
6b388fca | 9118 | |
eadd122b | 9119 | #: builtin/rm.c:65 |
ba1b8cfa JNA |
9120 | msgid "" |
9121 | "the following submodule (or one of its nested submodules)\n" | |
9122 | "uses a .git directory:" | |
9123 | msgid_plural "" | |
9124 | "the following submodules (or one of its nested submodules)\n" | |
9125 | "use a .git directory:" | |
9126 | msgstr[0] "" | |
9127 | "le sous-module suivant (ou un de ses sous-modules imbriqués)\n" | |
9128 | "utilise un répertoire .git :" | |
9129 | msgstr[1] "" | |
9130 | "les sous-modules suivants (ou un de ses sous-modules imbriqués)\n" | |
9131 | "utilisent un répertoire .git :" | |
9132 | ||
eadd122b | 9133 | #: builtin/rm.c:71 |
6b388fca | 9134 | msgid "" |
ba1b8cfa | 9135 | "\n" |
6b388fca JNA |
9136 | "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" |
9137 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
9138 | "\n" |
9139 | "(utilisez 'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout son " | |
9140 | "historique)" | |
6b388fca | 9141 | |
eadd122b | 9142 | #: builtin/rm.c:231 |
ba1b8cfa JNA |
9143 | msgid "" |
9144 | "the following file has staged content different from both the\n" | |
9145 | "file and the HEAD:" | |
9146 | msgid_plural "" | |
9147 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
9148 | "file and the HEAD:" | |
9149 | msgstr[0] "" | |
9150 | "le fichier suivant a du contenu indexé différent\n" | |
9151 | "du fichier et de HEAD :" | |
9152 | msgstr[1] "" | |
9153 | "les fichiers suivants ont du contenu indexé différent\n" | |
9154 | "du fichier et de HEAD :" | |
9155 | ||
eadd122b | 9156 | #: builtin/rm.c:236 |
6b388fca | 9157 | msgid "" |
ba1b8cfa | 9158 | "\n" |
6b388fca JNA |
9159 | "(use -f to force removal)" |
9160 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 9161 | "\n" |
21860882 | 9162 | "(utilisez -f pour forcer la suppression)" |
6b388fca | 9163 | |
eadd122b | 9164 | #: builtin/rm.c:240 |
ba1b8cfa JNA |
9165 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
9166 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
9167 | msgstr[0] "le fichier suivant a des changements indexés :" | |
9168 | msgstr[1] "les fichiers suivants ont des changements indexés :" | |
6b388fca | 9169 | |
eadd122b | 9170 | #: builtin/rm.c:244 builtin/rm.c:255 |
6b388fca | 9171 | msgid "" |
ba1b8cfa | 9172 | "\n" |
6b388fca JNA |
9173 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
9174 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 9175 | "\n" |
21860882 | 9176 | "(utilisez --cached pour garder le fichier, ou -f pour forcer la suppression)" |
6b388fca | 9177 | |
eadd122b | 9178 | #: builtin/rm.c:252 |
ba1b8cfa JNA |
9179 | msgid "the following file has local modifications:" |
9180 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
9181 | msgstr[0] "le fichier suivant a des modifications locales :" | |
9182 | msgstr[1] "les fichiers suivants ont des modifications locales :" | |
9183 | ||
eadd122b | 9184 | #: builtin/rm.c:270 |
6b388fca | 9185 | msgid "do not list removed files" |
21860882 | 9186 | msgstr "ne pas afficher les fichiers supprimés" |
6b388fca | 9187 | |
eadd122b | 9188 | #: builtin/rm.c:271 |
6b388fca | 9189 | msgid "only remove from the index" |
21860882 | 9190 | msgstr "supprimer seulement de l'index" |
6b388fca | 9191 | |
eadd122b | 9192 | #: builtin/rm.c:272 |
6b388fca | 9193 | msgid "override the up-to-date check" |
21860882 | 9194 | msgstr "outrepasser la vérification des fichiers à jour" |
6b388fca | 9195 | |
eadd122b | 9196 | #: builtin/rm.c:273 |
6b388fca | 9197 | msgid "allow recursive removal" |
21860882 | 9198 | msgstr "autoriser la suppression récursive" |
6b388fca | 9199 | |
eadd122b | 9200 | #: builtin/rm.c:275 |
6b388fca | 9201 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
21860882 | 9202 | msgstr "sortir avec un statut zéro même si rien ne correspondait" |
6b388fca | 9203 | |
eadd122b | 9204 | #: builtin/rm.c:336 |
6b388fca JNA |
9205 | #, c-format |
9206 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" | |
21860882 | 9207 | msgstr "pas de suppression récursive de '%s' sans -r" |
6b388fca | 9208 | |
eadd122b | 9209 | #: builtin/rm.c:375 |
6b388fca JNA |
9210 | #, c-format |
9211 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
21860882 | 9212 | msgstr "git rm : impossible de supprimer %s" |
6b388fca JNA |
9213 | |
9214 | #: builtin/shortlog.c:13 | |
9215 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision range>] [[--] [<path>...]]" | |
21860882 | 9216 | msgstr "git shortlog [<options>] [<intervalle révisions>] [[--] [<chemin>...]]" |
6b388fca JNA |
9217 | |
9218 | #: builtin/shortlog.c:131 | |
9219 | #, c-format | |
9220 | msgid "Missing author: %s" | |
21860882 | 9221 | msgstr "Auteur manquant : %s" |
6b388fca | 9222 | |
eadd122b | 9223 | #: builtin/shortlog.c:230 |
6b388fca | 9224 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
21860882 | 9225 | msgstr "trier la sortie sur le nombre de validations par auteur" |
6b388fca | 9226 | |
eadd122b | 9227 | #: builtin/shortlog.c:232 |
6b388fca | 9228 | msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" |
ba1b8cfa JNA |
9229 | msgstr "" |
9230 | "Supprimer les descriptions de validation, fournit seulement le nombre de " | |
9231 | "validations" | |
6b388fca | 9232 | |
eadd122b | 9233 | #: builtin/shortlog.c:234 |
6b388fca | 9234 | msgid "Show the email address of each author" |
21860882 | 9235 | msgstr "Afficher l'adresse e-mail de chaque auteur" |
6b388fca | 9236 | |
eadd122b | 9237 | #: builtin/shortlog.c:235 |
6b388fca | 9238 | msgid "w[,i1[,i2]]" |
21860882 | 9239 | msgstr "w[,i1[,i2]]" |
6b388fca | 9240 | |
eadd122b | 9241 | #: builtin/shortlog.c:236 |
6b388fca | 9242 | msgid "Linewrap output" |
21860882 | 9243 | msgstr "Couper les lignes" |
6b388fca JNA |
9244 | |
9245 | #: builtin/show-branch.c:9 | |
9246 | msgid "" | |
9247 | "git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--" | |
9248 | "current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | --" | |
9249 | "independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | " | |
9250 | "<glob>)...]" | |
ba1b8cfa JNA |
9251 | msgstr "" |
9252 | "git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--" | |
9253 | "current] [--color[=<quand>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | " | |
9254 | "--independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] " | |
9255 | "[(<révision> | <glob>)...]" | |
6b388fca JNA |
9256 | |
9257 | #: builtin/show-branch.c:10 | |
9258 | msgid "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" | |
21860882 | 9259 | msgstr "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<référence>]" |
6b388fca JNA |
9260 | |
9261 | #: builtin/show-branch.c:650 | |
9262 | msgid "show remote-tracking and local branches" | |
21860882 | 9263 | msgstr "afficher les branches de suivi distantes et les branches locales" |
6b388fca JNA |
9264 | |
9265 | #: builtin/show-branch.c:652 | |
9266 | msgid "show remote-tracking branches" | |
21860882 | 9267 | msgstr "afficher les branches de suivi distantes" |
6b388fca JNA |
9268 | |
9269 | #: builtin/show-branch.c:654 | |
9270 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" | |
21860882 | 9271 | msgstr "couleur '*!+-' correspondant à la branche" |
6b388fca JNA |
9272 | |
9273 | #: builtin/show-branch.c:656 | |
9274 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" | |
21860882 | 9275 | msgstr "afficher <n> validations de plus après l'ancêtre commun" |
6b388fca JNA |
9276 | |
9277 | #: builtin/show-branch.c:658 | |
9278 | msgid "synonym to more=-1" | |
21860882 | 9279 | msgstr "synonyme de more=-1" |
6b388fca JNA |
9280 | |
9281 | #: builtin/show-branch.c:659 | |
9282 | msgid "suppress naming strings" | |
ba1b8cfa | 9283 | msgstr "supprimer les chaînes de nommage" |
6b388fca JNA |
9284 | |
9285 | #: builtin/show-branch.c:661 | |
9286 | msgid "include the current branch" | |
21860882 | 9287 | msgstr "inclure la branche courante" |
6b388fca JNA |
9288 | |
9289 | #: builtin/show-branch.c:663 | |
9290 | msgid "name commits with their object names" | |
21860882 | 9291 | msgstr "nommer les validations avec leurs noms d'objet" |
6b388fca JNA |
9292 | |
9293 | #: builtin/show-branch.c:665 | |
9294 | msgid "show possible merge bases" | |
21860882 | 9295 | msgstr "afficher les bases possibles de fusion" |
6b388fca JNA |
9296 | |
9297 | #: builtin/show-branch.c:667 | |
9298 | msgid "show refs unreachable from any other ref" | |
ba1b8cfa | 9299 | msgstr "afficher les références inaccessibles depuis toute autre référence" |
6b388fca JNA |
9300 | |
9301 | #: builtin/show-branch.c:669 | |
9302 | msgid "show commits in topological order" | |
21860882 | 9303 | msgstr "afficher les validations dans l'ordre topologique" |
6b388fca | 9304 | |
ba1b8cfa | 9305 | #: builtin/show-branch.c:672 |
6b388fca | 9306 | msgid "show only commits not on the first branch" |
ba1b8cfa JNA |
9307 | msgstr "" |
9308 | "afficher seulement les validations qui ne sont pas sur la première branche" | |
6b388fca | 9309 | |
ba1b8cfa | 9310 | #: builtin/show-branch.c:674 |
6b388fca | 9311 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
21860882 | 9312 | msgstr "afficher les fusions accessibles depuis une seule pointe" |
6b388fca | 9313 | |
ba1b8cfa JNA |
9314 | #: builtin/show-branch.c:676 |
9315 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" | |
9316 | msgstr "tri topologique, maintenant l'ordre par date si possible" | |
6b388fca | 9317 | |
ba1b8cfa | 9318 | #: builtin/show-branch.c:679 |
6b388fca | 9319 | msgid "<n>[,<base>]" |
21860882 | 9320 | msgstr "<n>[,<base>]" |
6b388fca | 9321 | |
ba1b8cfa | 9322 | #: builtin/show-branch.c:680 |
6b388fca | 9323 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
ba1b8cfa JNA |
9324 | msgstr "" |
9325 | "afficher les <n> plus récents éléments de ref-log en commençant à la base" | |
6b388fca JNA |
9326 | |
9327 | #: builtin/show-ref.c:10 | |
9328 | msgid "" | |
9329 | "git show-ref [-q|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--" | |
9330 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [pattern*] " | |
ba1b8cfa JNA |
9331 | msgstr "" |
9332 | "git show-ref [-q|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--" | |
9333 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [motif*] " | |
6b388fca JNA |
9334 | |
9335 | #: builtin/show-ref.c:11 | |
9336 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=pattern] < ref-list" | |
21860882 | 9337 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=motif] < liste-références" |
6b388fca | 9338 | |
ba1b8cfa | 9339 | #: builtin/show-ref.c:168 |
6b388fca | 9340 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
21860882 | 9341 | msgstr "afficher seulement les étiquettes (peut être combiné avec des têtes)" |
6b388fca | 9342 | |
ba1b8cfa | 9343 | #: builtin/show-ref.c:169 |
6b388fca | 9344 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
21860882 | 9345 | msgstr "afficher seulement les têtes (peut être combiné avec des étiquettes)" |
6b388fca | 9346 | |
ba1b8cfa | 9347 | #: builtin/show-ref.c:170 |
6b388fca | 9348 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
ba1b8cfa JNA |
9349 | msgstr "" |
9350 | "vérification de référence plus stricte, nécessite un chemin de référence " | |
9351 | "exact" | |
6b388fca | 9352 | |
eadd122b | 9353 | #: builtin/show-ref.c:173 builtin/show-ref.c:175 |
ba1b8cfa JNA |
9354 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
9355 | msgstr "afficher la référence HEAD, même si elle serait filtrée" | |
6b388fca | 9356 | |
eadd122b | 9357 | #: builtin/show-ref.c:177 |
6b388fca | 9358 | msgid "dereference tags into object IDs" |
21860882 | 9359 | msgstr "déréférencer les étiquettes en IDs d'objet" |
6b388fca | 9360 | |
eadd122b | 9361 | #: builtin/show-ref.c:179 |
6b388fca | 9362 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
21860882 | 9363 | msgstr "afficher seulement le hachage SHA1 en utilisant <n> chiffres" |
6b388fca | 9364 | |
eadd122b | 9365 | #: builtin/show-ref.c:183 |
6b388fca | 9366 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
ba1b8cfa JNA |
9367 | msgstr "" |
9368 | "ne pas afficher les résultats sur la sortie standard (pratique avec --verify)" | |
6b388fca | 9369 | |
eadd122b | 9370 | #: builtin/show-ref.c:185 |
6b388fca | 9371 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
ba1b8cfa JNA |
9372 | msgstr "" |
9373 | "afficher les références de l'entrée standard qui ne sont pas dans le dépôt " | |
9374 | "local" | |
6b388fca JNA |
9375 | |
9376 | #: builtin/symbolic-ref.c:7 | |
9377 | msgid "git symbolic-ref [options] name [ref]" | |
21860882 | 9378 | msgstr "git symbolic-ref [options] nom [référence]" |
6b388fca JNA |
9379 | |
9380 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 | |
9381 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] name" | |
21860882 | 9382 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] nom" |
6b388fca JNA |
9383 | |
9384 | #: builtin/symbolic-ref.c:40 | |
9385 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" | |
ba1b8cfa JNA |
9386 | msgstr "" |
9387 | "supprimer le message d'erreur pour une référence non symbolique (détachée)" | |
6b388fca JNA |
9388 | |
9389 | #: builtin/symbolic-ref.c:41 | |
9390 | msgid "delete symbolic ref" | |
21860882 | 9391 | msgstr "supprimer la référence symbolique" |
6b388fca JNA |
9392 | |
9393 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 | |
9394 | msgid "shorten ref output" | |
21860882 | 9395 | msgstr "raccourcir l'affichage de la référence" |
6b388fca | 9396 | |
eadd122b | 9397 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:254 |
6b388fca | 9398 | msgid "reason" |
21860882 | 9399 | msgstr "raison" |
6b388fca | 9400 | |
eadd122b | 9401 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:254 |
6b388fca | 9402 | msgid "reason of the update" |
21860882 | 9403 | msgstr "raison de la mise à jour" |
6b388fca JNA |
9404 | |
9405 | #: builtin/tag.c:22 | |
9406 | msgid "" | |
9407 | "git tag [-a|-s|-u <key-id>] [-f] [-m <msg>|-F <file>] <tagname> [<head>]" | |
ba1b8cfa JNA |
9408 | msgstr "" |
9409 | "git tag [-a|-s|-u <id-clé>] [-f] [-m <message>|-F <file>] <nométiquette> " | |
9410 | "[<head>]" | |
6b388fca JNA |
9411 | |
9412 | #: builtin/tag.c:23 | |
9413 | msgid "git tag -d <tagname>..." | |
21860882 | 9414 | msgstr "git tag -d <nométiquette>..." |
6b388fca JNA |
9415 | |
9416 | #: builtin/tag.c:24 | |
9417 | msgid "" | |
9418 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>] \n" | |
9419 | "\t\t[<pattern>...]" | |
9420 | msgstr "" | |
21860882 SH |
9421 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <objet>] \n" |
9422 | "\t\t[<motif>...]" | |
6b388fca JNA |
9423 | |
9424 | #: builtin/tag.c:26 | |
9425 | msgid "git tag -v <tagname>..." | |
21860882 | 9426 | msgstr "git tag -v <nométiquette>..." |
6b388fca JNA |
9427 | |
9428 | #: builtin/tag.c:60 | |
9429 | #, c-format | |
9430 | msgid "malformed object at '%s'" | |
21860882 | 9431 | msgstr "objet malformé à '%s'" |
6b388fca JNA |
9432 | |
9433 | #: builtin/tag.c:207 | |
9434 | #, c-format | |
9435 | msgid "tag name too long: %.*s..." | |
21860882 | 9436 | msgstr "nom d'étiquette trop long : %.*s..." |
6b388fca JNA |
9437 | |
9438 | #: builtin/tag.c:212 | |
9439 | #, c-format | |
9440 | msgid "tag '%s' not found." | |
21860882 | 9441 | msgstr "étiquette '%s' non trouvée." |
6b388fca JNA |
9442 | |
9443 | #: builtin/tag.c:227 | |
9444 | #, c-format | |
9445 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
21860882 | 9446 | msgstr "Étiquette '%s' supprimée (elle était %s)\n" |
6b388fca JNA |
9447 | |
9448 | #: builtin/tag.c:239 | |
9449 | #, c-format | |
9450 | msgid "could not verify the tag '%s'" | |
21860882 | 9451 | msgstr "impossible de vérifier l'étiquette '%s'" |
6b388fca JNA |
9452 | |
9453 | #: builtin/tag.c:249 | |
9454 | #, c-format | |
9455 | msgid "" | |
9456 | "\n" | |
9457 | "Write a tag message\n" | |
9458 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" | |
9459 | msgstr "" | |
21860882 SH |
9460 | "\n" |
9461 | "Écrire un message pour l'étiquette\n" | |
9462 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n" | |
6b388fca JNA |
9463 | |
9464 | #: builtin/tag.c:253 | |
9465 | #, c-format | |
9466 | msgid "" | |
9467 | "\n" | |
9468 | "Write a tag message\n" | |
9469 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " | |
9470 | "want to.\n" | |
9471 | msgstr "" | |
21860882 SH |
9472 | "\n" |
9473 | "Écrire un message pour l'étiquette\n" | |
ba1b8cfa JNA |
9474 | "Les lignes commençant par '%c' seront gardées ; vous pouvez les retirer vous-" |
9475 | "même si vous le souhaitez.\n" | |
6b388fca JNA |
9476 | |
9477 | #: builtin/tag.c:292 | |
9478 | msgid "unable to sign the tag" | |
21860882 | 9479 | msgstr "impossible de signer l'étiquette" |
6b388fca JNA |
9480 | |
9481 | #: builtin/tag.c:294 | |
9482 | msgid "unable to write tag file" | |
21860882 | 9483 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'étiquettes" |
6b388fca JNA |
9484 | |
9485 | #: builtin/tag.c:319 | |
9486 | msgid "bad object type." | |
21860882 | 9487 | msgstr "mauvais type d'objet." |
6b388fca JNA |
9488 | |
9489 | #: builtin/tag.c:332 | |
9490 | msgid "tag header too big." | |
21860882 | 9491 | msgstr "en-tête d'étiquette trop gros." |
6b388fca JNA |
9492 | |
9493 | #: builtin/tag.c:368 | |
9494 | msgid "no tag message?" | |
21860882 | 9495 | msgstr "pas de message pour l'étiquette ?" |
6b388fca JNA |
9496 | |
9497 | #: builtin/tag.c:374 | |
9498 | #, c-format | |
9499 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
21860882 | 9500 | msgstr "Le message pour l'étiquette a été laissé dans %s\n" |
6b388fca JNA |
9501 | |
9502 | #: builtin/tag.c:423 | |
9503 | msgid "switch 'points-at' requires an object" | |
ba1b8cfa | 9504 | msgstr "le commutateur 'points-at' a besoin d'un objet" |
6b388fca JNA |
9505 | |
9506 | #: builtin/tag.c:425 | |
9507 | #, c-format | |
9508 | msgid "malformed object name '%s'" | |
21860882 | 9509 | msgstr "nom d'objet malformé '%s'" |
6b388fca JNA |
9510 | |
9511 | #: builtin/tag.c:445 | |
9512 | msgid "list tag names" | |
21860882 | 9513 | msgstr "afficher les noms des étiquettes" |
6b388fca JNA |
9514 | |
9515 | #: builtin/tag.c:447 | |
9516 | msgid "print <n> lines of each tag message" | |
21860882 | 9517 | msgstr "affiche <n> lignes de chaque message d'étiquette" |
6b388fca JNA |
9518 | |
9519 | #: builtin/tag.c:449 | |
9520 | msgid "delete tags" | |
21860882 | 9521 | msgstr "supprimer des étiquettes" |
6b388fca JNA |
9522 | |
9523 | #: builtin/tag.c:450 | |
9524 | msgid "verify tags" | |
21860882 | 9525 | msgstr "vérifier des étiquettes" |
6b388fca JNA |
9526 | |
9527 | #: builtin/tag.c:452 | |
9528 | msgid "Tag creation options" | |
21860882 | 9529 | msgstr "Options de création de l'étiquette" |
6b388fca JNA |
9530 | |
9531 | #: builtin/tag.c:454 | |
9532 | msgid "annotated tag, needs a message" | |
21860882 | 9533 | msgstr "étiquette annotée, nécessite un message" |
6b388fca JNA |
9534 | |
9535 | #: builtin/tag.c:456 | |
9536 | msgid "tag message" | |
21860882 | 9537 | msgstr "message pour l'étiquette" |
6b388fca JNA |
9538 | |
9539 | #: builtin/tag.c:458 | |
9540 | msgid "annotated and GPG-signed tag" | |
21860882 | 9541 | msgstr "étiquette annotée et signée avec GPG" |
6b388fca JNA |
9542 | |
9543 | #: builtin/tag.c:462 | |
9544 | msgid "use another key to sign the tag" | |
21860882 | 9545 | msgstr "utiliser une autre clé pour signer l'étiquette" |
6b388fca JNA |
9546 | |
9547 | #: builtin/tag.c:463 | |
9548 | msgid "replace the tag if exists" | |
21860882 | 9549 | msgstr "remplacer l'étiquette si elle existe" |
6b388fca JNA |
9550 | |
9551 | #: builtin/tag.c:464 | |
9552 | msgid "show tag list in columns" | |
21860882 | 9553 | msgstr "afficher la liste des étiquettes sous forme de colonnes" |
6b388fca JNA |
9554 | |
9555 | #: builtin/tag.c:466 | |
9556 | msgid "Tag listing options" | |
21860882 | 9557 | msgstr "Options d'affichage des étiquettes" |
6b388fca JNA |
9558 | |
9559 | #: builtin/tag.c:469 | |
9560 | msgid "print only tags that contain the commit" | |
21860882 | 9561 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui contiennent la validation" |
6b388fca JNA |
9562 | |
9563 | #: builtin/tag.c:475 | |
9564 | msgid "print only tags of the object" | |
21860882 | 9565 | msgstr "afficher seulement les étiquettes de l'objet" |
6b388fca | 9566 | |
eadd122b | 9567 | #: builtin/tag.c:501 |
6b388fca | 9568 | msgid "--column and -n are incompatible" |
21860882 | 9569 | msgstr "--column et -n sont incompatibles" |
6b388fca | 9570 | |
eadd122b | 9571 | #: builtin/tag.c:518 |
6b388fca | 9572 | msgid "-n option is only allowed with -l." |
21860882 | 9573 | msgstr "l'option -n est autorisée seulement avec -l." |
6b388fca | 9574 | |
eadd122b | 9575 | #: builtin/tag.c:520 |
6b388fca | 9576 | msgid "--contains option is only allowed with -l." |
21860882 | 9577 | msgstr "l'option --contains est autorisée seulement avec -l." |
6b388fca | 9578 | |
eadd122b | 9579 | #: builtin/tag.c:522 |
6b388fca | 9580 | msgid "--points-at option is only allowed with -l." |
21860882 | 9581 | msgstr "l'option --points-at est autorisée seulement avec -l." |
6b388fca | 9582 | |
eadd122b | 9583 | #: builtin/tag.c:530 |
6b388fca | 9584 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
21860882 | 9585 | msgstr "une seule option -F ou -m est autorisée." |
6b388fca | 9586 | |
eadd122b | 9587 | #: builtin/tag.c:550 |
6b388fca | 9588 | msgid "too many params" |
21860882 | 9589 | msgstr "trop de paramètres" |
6b388fca | 9590 | |
eadd122b | 9591 | #: builtin/tag.c:556 |
6b388fca JNA |
9592 | #, c-format |
9593 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
21860882 | 9594 | msgstr "'%s' n'est pas un nom d'étiquette valide." |
6b388fca | 9595 | |
eadd122b | 9596 | #: builtin/tag.c:561 |
6b388fca JNA |
9597 | #, c-format |
9598 | msgid "tag '%s' already exists" | |
21860882 | 9599 | msgstr "l'étiquette '%s' existe déjà" |
6b388fca | 9600 | |
eadd122b | 9601 | #: builtin/tag.c:579 |
6b388fca JNA |
9602 | #, c-format |
9603 | msgid "%s: cannot lock the ref" | |
9604 | msgstr "%s : impossible de verrouiller la référence" | |
9605 | ||
eadd122b | 9606 | #: builtin/tag.c:581 |
6b388fca JNA |
9607 | #, c-format |
9608 | msgid "%s: cannot update the ref" | |
9609 | msgstr "%s : impossible de mettre à jour la référence" | |
9610 | ||
eadd122b | 9611 | #: builtin/tag.c:583 |
6b388fca JNA |
9612 | #, c-format |
9613 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
21860882 | 9614 | msgstr "Étiquette '%s' mise à jour (elle était %s)\n" |
6b388fca | 9615 | |
eadd122b | 9616 | #: builtin/update-index.c:402 |
6b388fca | 9617 | msgid "git update-index [options] [--] [<file>...]" |
21860882 | 9618 | msgstr "git update-index [options] [--] [<fichier>...]" |
6b388fca | 9619 | |
eadd122b | 9620 | #: builtin/update-index.c:720 |
6b388fca | 9621 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
21860882 | 9622 | msgstr "continuer de rafraîchir même si l'index a besoin d'une mise à jour" |
6b388fca | 9623 | |
eadd122b | 9624 | #: builtin/update-index.c:723 |
6b388fca | 9625 | msgid "refresh: ignore submodules" |
21860882 | 9626 | msgstr "rafraîchir : ignorer les sous-modules" |
6b388fca | 9627 | |
eadd122b | 9628 | #: builtin/update-index.c:726 |
6b388fca | 9629 | msgid "do not ignore new files" |
21860882 | 9630 | msgstr "ne pas ignorer les nouveaux fichiers" |
6b388fca | 9631 | |
eadd122b | 9632 | #: builtin/update-index.c:728 |
6b388fca | 9633 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
21860882 | 9634 | msgstr "laisser les fichiers remplacer des répertoires et vice-versa" |
6b388fca | 9635 | |
eadd122b | 9636 | #: builtin/update-index.c:730 |
6b388fca | 9637 | msgid "notice files missing from worktree" |
21860882 | 9638 | msgstr "aviser des fichiers manquants dans la copie de travail" |
6b388fca | 9639 | |
eadd122b | 9640 | #: builtin/update-index.c:732 |
6b388fca | 9641 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
ba1b8cfa | 9642 | msgstr "rafraîchir même si l'index contient des éléments non fusionnés" |
6b388fca | 9643 | |
eadd122b | 9644 | #: builtin/update-index.c:735 |
6b388fca | 9645 | msgid "refresh stat information" |
21860882 | 9646 | msgstr "rafraîchir l'information de stat" |
6b388fca | 9647 | |
eadd122b | 9648 | #: builtin/update-index.c:739 |
6b388fca | 9649 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
21860882 | 9650 | msgstr "comme --refresh, mais en ignorant l'option assume-unchanged" |
6b388fca | 9651 | |
eadd122b | 9652 | #: builtin/update-index.c:743 |
6b388fca | 9653 | msgid "<mode> <object> <path>" |
21860882 | 9654 | msgstr "<mode> <objet> <chemin>" |
6b388fca | 9655 | |
eadd122b | 9656 | #: builtin/update-index.c:744 |
6b388fca | 9657 | msgid "add the specified entry to the index" |
ba1b8cfa | 9658 | msgstr "ajouter l'élément spécifié dans l'index" |
6b388fca | 9659 | |
eadd122b | 9660 | #: builtin/update-index.c:748 |
6b388fca | 9661 | msgid "(+/-)x" |
21860882 | 9662 | msgstr "(+/-)x" |
6b388fca | 9663 | |
eadd122b | 9664 | #: builtin/update-index.c:749 |
6b388fca | 9665 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
21860882 | 9666 | msgstr "outrepasser le bit exécutable pour les fichiers listés" |
6b388fca | 9667 | |
eadd122b | 9668 | #: builtin/update-index.c:753 |
6b388fca | 9669 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
21860882 | 9670 | msgstr "marquer les fichiers comme \"non changeants\"" |
6b388fca | 9671 | |
eadd122b | 9672 | #: builtin/update-index.c:756 |
6b388fca | 9673 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
ba1b8cfa | 9674 | msgstr "mettre à zéro le bit supposé-non-modifié" |
6b388fca | 9675 | |
eadd122b | 9676 | #: builtin/update-index.c:759 |
6b388fca | 9677 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
21860882 | 9678 | msgstr "marquer les fichiers comme \"index seulement\"" |
6b388fca | 9679 | |
eadd122b | 9680 | #: builtin/update-index.c:762 |
6b388fca | 9681 | msgid "clear skip-worktree bit" |
ba1b8cfa | 9682 | msgstr "mettre à zéro le bit sauter-la-copie-de travail" |
6b388fca | 9683 | |
eadd122b | 9684 | #: builtin/update-index.c:765 |
6b388fca | 9685 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
ba1b8cfa JNA |
9686 | msgstr "" |
9687 | "ajouter seulement à l'index ; ne pas ajouter le contenu dans la base de " | |
9688 | "données des objets" | |
6b388fca | 9689 | |
eadd122b | 9690 | #: builtin/update-index.c:767 |
6b388fca | 9691 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
ba1b8cfa JNA |
9692 | msgstr "" |
9693 | "supprimer les chemins nommés même s'ils sont présents dans la copie de " | |
9694 | "travail" | |
6b388fca | 9695 | |
eadd122b | 9696 | #: builtin/update-index.c:769 |
6b388fca | 9697 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
21860882 | 9698 | msgstr "avec --stdin : les lignes en entrée sont terminées par des octets nuls" |
6b388fca | 9699 | |
eadd122b | 9700 | #: builtin/update-index.c:771 |
6b388fca | 9701 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
21860882 | 9702 | msgstr "lire la liste des chemins à mettre à jour depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 9703 | |
eadd122b | 9704 | #: builtin/update-index.c:775 |
6b388fca | 9705 | msgid "add entries from standard input to the index" |
ba1b8cfa | 9706 | msgstr "ajouter les éléments depuis l'entrée standard à l'index" |
6b388fca | 9707 | |
eadd122b | 9708 | #: builtin/update-index.c:779 |
6b388fca | 9709 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
21860882 | 9710 | msgstr "repeupler les étapes n°2 et n°3 pour les chemins listés" |
6b388fca | 9711 | |
eadd122b | 9712 | #: builtin/update-index.c:783 |
6b388fca | 9713 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
ba1b8cfa | 9714 | msgstr "mettre à jour seulement les éléments qui diffèrent de HEAD" |
6b388fca | 9715 | |
eadd122b | 9716 | #: builtin/update-index.c:787 |
6b388fca | 9717 | msgid "ignore files missing from worktree" |
21860882 | 9718 | msgstr "ignorer les fichiers manquants dans la copie de travail" |
6b388fca | 9719 | |
eadd122b | 9720 | #: builtin/update-index.c:790 |
6b388fca | 9721 | msgid "report actions to standard output" |
21860882 | 9722 | msgstr "afficher les actions sur la sortie standard" |
6b388fca | 9723 | |
eadd122b | 9724 | #: builtin/update-index.c:792 |
6b388fca | 9725 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
21860882 | 9726 | msgstr "(pour porcelaines) oublier les conflits sauvés et non résolus" |
6b388fca | 9727 | |
eadd122b | 9728 | #: builtin/update-index.c:796 |
6b388fca | 9729 | msgid "write index in this format" |
21860882 | 9730 | msgstr "écrire l'index dans ce format" |
6b388fca | 9731 | |
eadd122b | 9732 | #: builtin/update-ref.c:9 |
6b388fca | 9733 | msgid "git update-ref [options] -d <refname> [<oldval>]" |
21860882 | 9734 | msgstr "git update-ref [options] -d <nomréférence> [<anciennevaleur>]" |
6b388fca | 9735 | |
eadd122b | 9736 | #: builtin/update-ref.c:10 |
6b388fca | 9737 | msgid "git update-ref [options] <refname> <newval> [<oldval>]" |
ba1b8cfa JNA |
9738 | msgstr "" |
9739 | "git update-ref [options] <nomréférence> <nouvellevaleur> " | |
9740 | "[<anciennevaleur>]" | |
6b388fca | 9741 | |
eadd122b JNA |
9742 | #: builtin/update-ref.c:11 |
9743 | msgid "git update-ref [options] --stdin [-z]" | |
9744 | msgstr "git update-ref [options] --stdin [-z]" | |
9745 | ||
9746 | #: builtin/update-ref.c:255 | |
6b388fca | 9747 | msgid "delete the reference" |
21860882 | 9748 | msgstr "supprimer la référence" |
6b388fca | 9749 | |
eadd122b | 9750 | #: builtin/update-ref.c:257 |
6b388fca | 9751 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
ba1b8cfa | 9752 | msgstr "mettre à jour <nomréférence> et non la référence pointée par lui" |
6b388fca | 9753 | |
eadd122b JNA |
9754 | #: builtin/update-ref.c:258 |
9755 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" | |
9756 | msgstr "l'entrée standard a des arguments qui se terminent par NUL" | |
9757 | ||
9758 | #: builtin/update-ref.c:259 | |
9759 | msgid "read updates from stdin" | |
9760 | msgstr "lire les mises à jour depuis l'entrée standard" | |
9761 | ||
6b388fca JNA |
9762 | #: builtin/update-server-info.c:6 |
9763 | msgid "git update-server-info [--force]" | |
21860882 | 9764 | msgstr "git update-server-info [--force]" |
6b388fca JNA |
9765 | |
9766 | #: builtin/update-server-info.c:14 | |
9767 | msgid "update the info files from scratch" | |
21860882 | 9768 | msgstr "mettre à jour les fichiers d'information à partir de zéro" |
6b388fca JNA |
9769 | |
9770 | #: builtin/verify-pack.c:56 | |
9771 | msgid "git verify-pack [-v|--verbose] [-s|--stat-only] <pack>..." | |
21860882 | 9772 | msgstr "git verify-pack [-v|--verbose] [-s|--stat-only] <pack>..." |
6b388fca JNA |
9773 | |
9774 | #: builtin/verify-pack.c:66 | |
9775 | msgid "verbose" | |
21860882 | 9776 | msgstr "verbeux" |
6b388fca JNA |
9777 | |
9778 | #: builtin/verify-pack.c:68 | |
9779 | msgid "show statistics only" | |
21860882 | 9780 | msgstr "afficher seulement les statistiques" |
6b388fca JNA |
9781 | |
9782 | #: builtin/verify-tag.c:17 | |
9783 | msgid "git verify-tag [-v|--verbose] <tag>..." | |
21860882 | 9784 | msgstr "git verify-tag [-v|--verbose] <étiquette>..." |
6b388fca JNA |
9785 | |
9786 | #: builtin/verify-tag.c:73 | |
9787 | msgid "print tag contents" | |
21860882 | 9788 | msgstr "afficher le contenu de l'étiquette" |
6b388fca JNA |
9789 | |
9790 | #: builtin/write-tree.c:13 | |
9791 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" | |
21860882 | 9792 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<préfixe>/]" |
6b388fca JNA |
9793 | |
9794 | #: builtin/write-tree.c:26 | |
9795 | msgid "<prefix>/" | |
21860882 | 9796 | msgstr "<préfixe>/" |
6b388fca JNA |
9797 | |
9798 | #: builtin/write-tree.c:27 | |
9799 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" | |
21860882 | 9800 | msgstr "écrire l'objet arbre pour un sous-répertoire <préfixe>" |
6b388fca JNA |
9801 | |
9802 | #: builtin/write-tree.c:30 | |
9803 | msgid "only useful for debugging" | |
21860882 | 9804 | msgstr "seulement utile pour le débogage" |
6b388fca | 9805 | |
ba1b8cfa | 9806 | #: git.c:17 |
6b388fca JNA |
9807 | msgid "" |
9808 | "'git help -a' and 'git help -g' lists available subcommands and some\n" | |
9809 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" | |
9810 | "to read about a specific subcommand or concept." | |
9811 | msgstr "" | |
21860882 SH |
9812 | "'git help -a' et 'git help -g' listent les sous-commandes disponibles et\n" |
9813 | "quelques concepts. Voir 'git help <command>' ou 'git help <concept>'\n" | |
9814 | "pour en lire plus à propos d'une commande spécifique ou d'un concept." | |
6b388fca | 9815 | |
eadd122b | 9816 | #: parse-options.h:146 |
ba1b8cfa JNA |
9817 | msgid "expiry date" |
9818 | msgstr "date d'expiration" | |
9819 | ||
eadd122b | 9820 | #: parse-options.h:161 |
6b388fca | 9821 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
21860882 | 9822 | msgstr "sans action (rétrocompatibilité)" |
6b388fca | 9823 | |
eadd122b | 9824 | #: parse-options.h:238 |
6b388fca | 9825 | msgid "be more verbose" |
21860882 | 9826 | msgstr "être plus verbeux" |
6b388fca | 9827 | |
eadd122b | 9828 | #: parse-options.h:240 |
6b388fca | 9829 | msgid "be more quiet" |
21860882 | 9830 | msgstr "être plus silencieux" |
6b388fca | 9831 | |
eadd122b | 9832 | #: parse-options.h:246 |
6b388fca | 9833 | msgid "use <n> digits to display SHA-1s" |
21860882 | 9834 | msgstr "utiliser <n> chiffres pour afficher les SHA-1s" |
6b388fca JNA |
9835 | |
9836 | #: common-cmds.h:8 | |
9837 | msgid "Add file contents to the index" | |
eadd122b | 9838 | msgstr "Ajouter le contenu de fichiers dans l'index" |
6b388fca JNA |
9839 | |
9840 | #: common-cmds.h:9 | |
9841 | msgid "Find by binary search the change that introduced a bug" | |
eadd122b | 9842 | msgstr "Trouver par recherche binaire la modification qui a introduit un bogue" |
6b388fca JNA |
9843 | |
9844 | #: common-cmds.h:10 | |
9845 | msgid "List, create, or delete branches" | |
21860882 | 9846 | msgstr "Lister, créer ou supprimer des branches" |
6b388fca JNA |
9847 | |
9848 | #: common-cmds.h:11 | |
9849 | msgid "Checkout a branch or paths to the working tree" | |
21860882 | 9850 | msgstr "Extraire une branche ou des chemins dans la copie de travail" |
6b388fca JNA |
9851 | |
9852 | #: common-cmds.h:12 | |
9853 | msgid "Clone a repository into a new directory" | |
21860882 | 9854 | msgstr "Cloner un dépôt dans un nouveau répertoire" |
6b388fca JNA |
9855 | |
9856 | #: common-cmds.h:13 | |
9857 | msgid "Record changes to the repository" | |
eadd122b | 9858 | msgstr "Enregistrer les modifications dans le dépôt" |
6b388fca JNA |
9859 | |
9860 | #: common-cmds.h:14 | |
9861 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" | |
ba1b8cfa JNA |
9862 | msgstr "" |
9863 | "Afficher les changements entre les validations, entre validation et copie de " | |
9864 | "travail, etc" | |
6b388fca JNA |
9865 | |
9866 | #: common-cmds.h:15 | |
9867 | msgid "Download objects and refs from another repository" | |
21860882 | 9868 | msgstr "Télécharger les objets et références depuis un autre dépôt" |
6b388fca JNA |
9869 | |
9870 | #: common-cmds.h:16 | |
9871 | msgid "Print lines matching a pattern" | |
21860882 | 9872 | msgstr "Afficher les lignes correspondant à un motif" |
6b388fca JNA |
9873 | |
9874 | #: common-cmds.h:17 | |
9875 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" | |
21860882 | 9876 | msgstr "Créer un dépôt Git vide ou réinitialiser un existant" |
6b388fca JNA |
9877 | |
9878 | #: common-cmds.h:18 | |
9879 | msgid "Show commit logs" | |
21860882 | 9880 | msgstr "Afficher l'historique des validations" |
6b388fca JNA |
9881 | |
9882 | #: common-cmds.h:19 | |
9883 | msgid "Join two or more development histories together" | |
eadd122b | 9884 | msgstr "Fusionner deux ou plusieurs historiques de développement ensemble" |
6b388fca JNA |
9885 | |
9886 | #: common-cmds.h:20 | |
9887 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" | |
21860882 | 9888 | msgstr "Déplacer ou renommer un fichier, un répertoire, ou un lien symbolique" |
6b388fca JNA |
9889 | |
9890 | #: common-cmds.h:21 | |
ba1b8cfa | 9891 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
eadd122b | 9892 | msgstr "Rapatrier et intégrer un autre dépôt ou une branche locale" |
6b388fca JNA |
9893 | |
9894 | #: common-cmds.h:22 | |
9895 | msgid "Update remote refs along with associated objects" | |
21860882 | 9896 | msgstr "Mettre à jour les références distantes ainsi que les objets associés" |
6b388fca JNA |
9897 | |
9898 | #: common-cmds.h:23 | |
9899 | msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head" | |
ba1b8cfa | 9900 | msgstr "" |
eadd122b | 9901 | "Reporter les validations locales sur le sommet mis à jour d'une branche amont" |
6b388fca JNA |
9902 | |
9903 | #: common-cmds.h:24 | |
9904 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" | |
21860882 | 9905 | msgstr "Réinitialiser la HEAD courante à l'état spécifié" |
6b388fca JNA |
9906 | |
9907 | #: common-cmds.h:25 | |
9908 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" | |
eadd122b | 9909 | msgstr "Supprimer des fichiers de la copie de travail et de l'index" |
6b388fca JNA |
9910 | |
9911 | #: common-cmds.h:26 | |
9912 | msgid "Show various types of objects" | |
ba1b8cfa | 9913 | msgstr "Afficher différents types d'objets" |
6b388fca JNA |
9914 | |
9915 | #: common-cmds.h:27 | |
9916 | msgid "Show the working tree status" | |
21860882 | 9917 | msgstr "Afficher le statut de la copie de travail" |
6b388fca JNA |
9918 | |
9919 | #: common-cmds.h:28 | |
9920 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" | |
ba1b8cfa JNA |
9921 | msgstr "" |
9922 | "Créer, lister, supprimer ou vérifier un objet d'étiquette signé avec GPG" | |
6b388fca JNA |
9923 | |
9924 | #: git-am.sh:50 | |
9925 | msgid "You need to set your committer info first" | |
21860882 | 9926 | msgstr "Vous devez d'abord définir vos informations de validateur" |
6b388fca JNA |
9927 | |
9928 | #: git-am.sh:95 | |
9929 | msgid "" | |
9930 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
9931 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
9932 | msgstr "" | |
21860882 SH |
9933 | "Vous semblez avoir déplacé la HEAD depuis le dernier échec de 'am'.\n" |
9934 | "Pas de retour à ORIG_HEAD" | |
6b388fca JNA |
9935 | |
9936 | #: git-am.sh:105 | |
9937 | #, sh-format | |
9938 | msgid "" | |
ba1b8cfa | 9939 | "When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n" |
6b388fca JNA |
9940 | "If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n" |
9941 | "To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort\"." | |
9942 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 9943 | "Lorsque vous aurez résolu ce problème, lancez \"$cmdline --continue\".\n" |
21860882 | 9944 | "Si vous préférez sauter ce patch, lancez \"$cmdline --skip\" à la place.\n" |
ba1b8cfa JNA |
9945 | "Pour restaurer la branche d'origine et stopper le patchage, lancez " |
9946 | "\"$cmdline --abort\"." | |
6b388fca JNA |
9947 | |
9948 | #: git-am.sh:121 | |
9949 | msgid "Cannot fall back to three-way merge." | |
ba1b8cfa | 9950 | msgstr "Impossible de retourner à une fusion à 3 points." |
6b388fca JNA |
9951 | |
9952 | #: git-am.sh:137 | |
9953 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." | |
ba1b8cfa JNA |
9954 | msgstr "" |
9955 | "Le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 " | |
9956 | "points." | |
6b388fca JNA |
9957 | |
9958 | #: git-am.sh:139 | |
9959 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." | |
ba1b8cfa JNA |
9960 | msgstr "" |
9961 | "Utilisation de l'information de l'index pour reconstruire un arbre de base..." | |
6b388fca JNA |
9962 | |
9963 | #: git-am.sh:154 | |
9964 | msgid "" | |
9965 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
9966 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
9967 | msgstr "" | |
21860882 SH |
9968 | "Avez-vous édité le patch à la main ?\n" |
9969 | "Il ne s'applique pas aux blobs enregistrés dans son index." | |
6b388fca JNA |
9970 | |
9971 | #: git-am.sh:163 | |
9972 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." | |
ba1b8cfa | 9973 | msgstr "Retour à un patch de la base et fusion à 3 points..." |
6b388fca JNA |
9974 | |
9975 | #: git-am.sh:179 | |
9976 | msgid "Failed to merge in the changes." | |
ba1b8cfa | 9977 | msgstr "Échec d'intégration des modifications." |
6b388fca JNA |
9978 | |
9979 | #: git-am.sh:274 | |
9980 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" | |
ba1b8cfa | 9981 | msgstr "Seulement une série de patchs StGIT peut être appliquée à la fois" |
6b388fca JNA |
9982 | |
9983 | #: git-am.sh:361 | |
9984 | #, sh-format | |
9985 | msgid "Patch format $patch_format is not supported." | |
21860882 | 9986 | msgstr "Le format de patch $patch_format n'est pas supporté." |
6b388fca JNA |
9987 | |
9988 | #: git-am.sh:363 | |
9989 | msgid "Patch format detection failed." | |
21860882 | 9990 | msgstr "Échec de détection du format du patch." |
6b388fca JNA |
9991 | |
9992 | #: git-am.sh:389 | |
9993 | msgid "" | |
9994 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
9995 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
9996 | msgstr "" | |
21860882 | 9997 | "L'option -b/--binary ne fait plus rien depuis longtemps,\n" |
ba1b8cfa | 9998 | "et elle sera supprimée. Veuillez ne plus l'utiliser." |
6b388fca | 9999 | |
ba1b8cfa | 10000 | #: git-am.sh:479 |
6b388fca JNA |
10001 | #, sh-format |
10002 | msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given." | |
ba1b8cfa JNA |
10003 | msgstr "" |
10004 | "le répertoire précédent de rebasage $dotest existe toujours mais mbox donnée." | |
6b388fca | 10005 | |
ba1b8cfa | 10006 | #: git-am.sh:484 |
6b388fca | 10007 | msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?" |
21860882 | 10008 | msgstr "Décidez-vous. --skip ou --abort ?" |
6b388fca | 10009 | |
ba1b8cfa JNA |
10010 | #: git-am.sh:520 |
10011 | #, sh-format | |
10012 | msgid "" | |
10013 | "Stray $dotest directory found.\n" | |
10014 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
10015 | msgstr "" | |
10016 | "Répertoire abandonné $dotest trouvé.\n" | |
10017 | "Utilisez \"git am --abort\" pour le supprimer." | |
10018 | ||
10019 | #: git-am.sh:528 | |
6b388fca | 10020 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
ba1b8cfa JNA |
10021 | msgstr "" |
10022 | "Pas de résolution de l'opération en cours, nous ne sommes pas dans une " | |
10023 | "reprise." | |
6b388fca | 10024 | |
ba1b8cfa | 10025 | #: git-am.sh:594 |
6b388fca JNA |
10026 | #, sh-format |
10027 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)" | |
ba1b8cfa | 10028 | msgstr "Index sale : impossible d'appliquer des patchs (sales : $files)" |
6b388fca | 10029 | |
ba1b8cfa | 10030 | #: git-am.sh:698 |
6b388fca JNA |
10031 | #, sh-format |
10032 | msgid "" | |
10033 | "Patch is empty. Was it split wrong?\n" | |
10034 | "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n" | |
10035 | "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"." | |
10036 | msgstr "" | |
21860882 SH |
10037 | "Le patch est vide. Était-il mal découpé ?\n" |
10038 | "Si vous préférez sauter ce patch, lancez plutôt \"$cmdline --skip\".\n" | |
ba1b8cfa JNA |
10039 | "Pour restaurer la branche d'origine et stopper le patchage, lancez " |
10040 | "\"$cmdline --abort\"." | |
6b388fca | 10041 | |
ba1b8cfa | 10042 | #: git-am.sh:725 |
6b388fca | 10043 | msgid "Patch does not have a valid e-mail address." |
21860882 | 10044 | msgstr "Le patch n'a pas d'adresse e-mail valide." |
6b388fca | 10045 | |
ba1b8cfa | 10046 | #: git-am.sh:772 |
6b388fca | 10047 | msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." |
ba1b8cfa JNA |
10048 | msgstr "" |
10049 | "impossible d'être interactif sans entrée standard connectée à un terminal." | |
6b388fca | 10050 | |
ba1b8cfa | 10051 | #: git-am.sh:776 |
6b388fca | 10052 | msgid "Commit Body is:" |
21860882 | 10053 | msgstr "Le corps de la validation est :" |
6b388fca JNA |
10054 | |
10055 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] | |
10056 | #. in your translation. The program will only accept English | |
10057 | #. input at this point. | |
ba1b8cfa | 10058 | #: git-am.sh:783 |
6b388fca | 10059 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all " |
21860882 | 10060 | msgstr "Appliquer ? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all " |
6b388fca | 10061 | |
ba1b8cfa | 10062 | #: git-am.sh:819 |
6b388fca JNA |
10063 | #, sh-format |
10064 | msgid "Applying: $FIRSTLINE" | |
21860882 | 10065 | msgstr "Application : $FIRSTLINE" |
6b388fca | 10066 | |
ba1b8cfa | 10067 | #: git-am.sh:840 |
6b388fca JNA |
10068 | msgid "" |
10069 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
10070 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
10071 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
10072 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
10073 | "Aucun changement - avez-vous oublié d'utiliser 'git add' ?\n" |
10074 | "S'il n'y a plus rien à indexer, il se peut qu'autre chose ait déjà\n" | |
10075 | "introduit les mêmes changements ; vous pourriez avoir envie de sauter ce " | |
10076 | "patch." | |
6b388fca | 10077 | |
ba1b8cfa | 10078 | #: git-am.sh:848 |
6b388fca JNA |
10079 | msgid "" |
10080 | "You still have unmerged paths in your index\n" | |
10081 | "did you forget to use 'git add'?" | |
10082 | msgstr "" | |
21860882 SH |
10083 | "Vous avez toujours des chemins non fusionnés dans votre index\n" |
10084 | "auriez-vous oublié de faire 'git add' ?" | |
6b388fca | 10085 | |
ba1b8cfa | 10086 | #: git-am.sh:864 |
6b388fca | 10087 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
21860882 | 10088 | msgstr "Pas de changement -- Patch déjà appliqué." |
6b388fca | 10089 | |
ba1b8cfa | 10090 | #: git-am.sh:874 |
6b388fca JNA |
10091 | #, sh-format |
10092 | msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE" | |
21860882 | 10093 | msgstr "Le patch a échoué à $msgnum $FIRSTLINE" |
6b388fca | 10094 | |
ba1b8cfa | 10095 | #: git-am.sh:877 |
6b388fca JNA |
10096 | #, sh-format |
10097 | msgid "" | |
10098 | "The copy of the patch that failed is found in:\n" | |
10099 | " $dotest/patch" | |
10100 | msgstr "" | |
21860882 SH |
10101 | "La copie du patch qui a échoué se trouve dans :\n" |
10102 | " $dotest/patch" | |
6b388fca | 10103 | |
ba1b8cfa | 10104 | #: git-am.sh:895 |
6b388fca | 10105 | msgid "applying to an empty history" |
21860882 | 10106 | msgstr "application à un historique vide" |
6b388fca JNA |
10107 | |
10108 | #: git-bisect.sh:48 | |
10109 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"" | |
21860882 | 10110 | msgstr "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\"" |
6b388fca JNA |
10111 | |
10112 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
10113 | #. translation. The program will only accept English input | |
10114 | #. at this point. | |
10115 | #: git-bisect.sh:54 | |
10116 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " | |
21860882 | 10117 | msgstr "Souhaitez-vous que je le fasse pour vous [Y/n] ? " |
6b388fca JNA |
10118 | |
10119 | #: git-bisect.sh:95 | |
10120 | #, sh-format | |
10121 | msgid "unrecognised option: '$arg'" | |
21860882 | 10122 | msgstr "option inconnue : '$arg'" |
6b388fca JNA |
10123 | |
10124 | #: git-bisect.sh:99 | |
10125 | #, sh-format | |
10126 | msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision" | |
10127 | msgstr "'$arg' ne semble être une révision valide" | |
10128 | ||
10129 | #: git-bisect.sh:117 | |
10130 | msgid "Bad HEAD - I need a HEAD" | |
21860882 | 10131 | msgstr "Mauvaise HEAD - j'ai besoin d'une HEAD" |
6b388fca JNA |
10132 | |
10133 | #: git-bisect.sh:130 | |
10134 | #, sh-format | |
10135 | msgid "" | |
10136 | "Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <validbranch>'." | |
ba1b8cfa JNA |
10137 | msgstr "" |
10138 | "L'extraction de '$start_head' a échoué. Essayez 'git bisect reset " | |
10139 | "<branchevalide>'." | |
6b388fca JNA |
10140 | |
10141 | #: git-bisect.sh:140 | |
10142 | msgid "won't bisect on seeked tree" | |
ba1b8cfa | 10143 | msgstr "refus de bissecter sur un arbre 'seeked'" |
6b388fca JNA |
10144 | |
10145 | #: git-bisect.sh:144 | |
10146 | msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref" | |
21860882 | 10147 | msgstr "Mauvaise HEAD - référence symbolique douteuse" |
6b388fca JNA |
10148 | |
10149 | #: git-bisect.sh:189 | |
10150 | #, sh-format | |
10151 | msgid "Bad bisect_write argument: $state" | |
21860882 | 10152 | msgstr "Mauvais argument pour bisect_write : $state" |
6b388fca JNA |
10153 | |
10154 | #: git-bisect.sh:218 | |
10155 | #, sh-format | |
10156 | msgid "Bad rev input: $arg" | |
21860882 | 10157 | msgstr "Mauvaise révision en entrée : $arg" |
6b388fca JNA |
10158 | |
10159 | #: git-bisect.sh:232 | |
10160 | msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument." | |
ba1b8cfa | 10161 | msgstr "Veuillez appeler 'bisect_state' avec au moins un argument." |
6b388fca JNA |
10162 | |
10163 | #: git-bisect.sh:244 | |
10164 | #, sh-format | |
10165 | msgid "Bad rev input: $rev" | |
21860882 | 10166 | msgstr "Mauvaise révision en entrée : $rev" |
6b388fca JNA |
10167 | |
10168 | #: git-bisect.sh:250 | |
10169 | msgid "'git bisect bad' can take only one argument." | |
21860882 | 10170 | msgstr "'git bisect bad' n'accepte qu'un seul argument." |
6b388fca JNA |
10171 | |
10172 | #. have bad but not good. we could bisect although | |
10173 | #. this is less optimum. | |
10174 | #: git-bisect.sh:273 | |
10175 | msgid "Warning: bisecting only with a bad commit." | |
21860882 | 10176 | msgstr "Attention : bissection avec seulement une mauvaise validation." |
6b388fca JNA |
10177 | |
10178 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
10179 | #. translation. The program will only accept English input | |
10180 | #. at this point. | |
10181 | #: git-bisect.sh:279 | |
10182 | msgid "Are you sure [Y/n]? " | |
21860882 | 10183 | msgstr "Êtes-vous sûr [Y/n] ? " |
6b388fca JNA |
10184 | |
10185 | #: git-bisect.sh:289 | |
10186 | msgid "" | |
10187 | "You need to give me at least one good and one bad revisions.\n" | |
10188 | "(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)" | |
10189 | msgstr "" | |
21860882 SH |
10190 | "Vous devez me donner au moins une bonne et une mauvaise révision.\n" |
10191 | "(Vous pouvez utiliser \"git bisect bad\" et \"git bisect good\" pour cela.)" | |
6b388fca JNA |
10192 | |
10193 | #: git-bisect.sh:292 | |
10194 | msgid "" | |
10195 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
10196 | "You then need to give me at least one good and one bad revisions.\n" | |
10197 | "(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)" | |
10198 | msgstr "" | |
21860882 SH |
10199 | "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\".\n" |
10200 | "Puis vous devez me donner au moins une bonne et une mauvaise révision.\n" | |
10201 | "(Vous pouvez utiliser \"git bisect bad\" et \"git bisect good\" pour cela.)" | |
6b388fca JNA |
10202 | |
10203 | #: git-bisect.sh:363 git-bisect.sh:490 | |
10204 | msgid "We are not bisecting." | |
21860882 | 10205 | msgstr "Pas de bissection en cours." |
6b388fca JNA |
10206 | |
10207 | #: git-bisect.sh:370 | |
10208 | #, sh-format | |
10209 | msgid "'$invalid' is not a valid commit" | |
21860882 | 10210 | msgstr "'$invalid' n'est pas une validation valide" |
6b388fca JNA |
10211 | |
10212 | #: git-bisect.sh:379 | |
10213 | #, sh-format | |
10214 | msgid "" | |
10215 | "Could not check out original HEAD '$branch'.\n" | |
10216 | "Try 'git bisect reset <commit>'." | |
10217 | msgstr "" | |
21860882 SH |
10218 | "Échec d'extraction de la HEAD d'origine '$branch'.\n" |
10219 | "Essayez 'git bisect reset <commit>'." | |
6b388fca JNA |
10220 | |
10221 | #: git-bisect.sh:406 | |
10222 | msgid "No logfile given" | |
21860882 | 10223 | msgstr "Pas de fichier de log donné" |
6b388fca JNA |
10224 | |
10225 | #: git-bisect.sh:407 | |
10226 | #, sh-format | |
10227 | msgid "cannot read $file for replaying" | |
21860882 | 10228 | msgstr "impossible de lire $file pour rejouer" |
6b388fca JNA |
10229 | |
10230 | #: git-bisect.sh:424 | |
10231 | msgid "?? what are you talking about?" | |
21860882 | 10232 | msgstr "?? de quoi parlez-vous ?" |
6b388fca JNA |
10233 | |
10234 | #: git-bisect.sh:436 | |
10235 | #, sh-format | |
10236 | msgid "running $command" | |
21860882 | 10237 | msgstr "lancement de $command" |
6b388fca JNA |
10238 | |
10239 | #: git-bisect.sh:443 | |
10240 | #, sh-format | |
10241 | msgid "" | |
10242 | "bisect run failed:\n" | |
10243 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
10244 | msgstr "" | |
21860882 SH |
10245 | "la bissection a échoué :\n" |
10246 | "le code retour $res de '$command' est < 0 ou >= 128" | |
6b388fca JNA |
10247 | |
10248 | #: git-bisect.sh:469 | |
10249 | msgid "bisect run cannot continue any more" | |
21860882 | 10250 | msgstr "la bissection ne peut plus continuer" |
6b388fca JNA |
10251 | |
10252 | #: git-bisect.sh:475 | |
10253 | #, sh-format | |
10254 | msgid "" | |
10255 | "bisect run failed:\n" | |
10256 | "'bisect_state $state' exited with error code $res" | |
10257 | msgstr "" | |
21860882 SH |
10258 | "la bissection a échoué :\n" |
10259 | "'bisect_state $state' a retourné le code erreur $res" | |
6b388fca JNA |
10260 | |
10261 | #: git-bisect.sh:482 | |
10262 | msgid "bisect run success" | |
21860882 | 10263 | msgstr "succès de la bissection" |
6b388fca JNA |
10264 | |
10265 | #: git-pull.sh:21 | |
10266 | msgid "" | |
10267 | "Pull is not possible because you have unmerged files.\n" | |
10268 | "Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" | |
10269 | "as appropriate to mark resolution, or use 'git commit -a'." | |
10270 | msgstr "" | |
21860882 | 10271 | "Le pull n'est pas possible car vous avez des fichiers non fusionnés.\n" |
ba1b8cfa JNA |
10272 | "Veuillez les corriger dans votre copie de travail, et utilisez alors 'git " |
10273 | "add/rm <file>'\n" | |
21860882 | 10274 | "si nécessaire pour marquer comme résolu, ou utilisez 'git commit -a'." |
6b388fca JNA |
10275 | |
10276 | #: git-pull.sh:25 | |
10277 | msgid "Pull is not possible because you have unmerged files." | |
21860882 | 10278 | msgstr "Le pull n'est pas possible car vous avez des fichiers non fusionnés." |
6b388fca | 10279 | |
eadd122b | 10280 | #: git-pull.sh:223 |
6b388fca | 10281 | msgid "updating an unborn branch with changes added to the index" |
ba1b8cfa JNA |
10282 | msgstr "" |
10283 | "mise à jour d'une branche non encore créée avec les changements ajoutés dans " | |
10284 | "l'index" | |
6b388fca JNA |
10285 | |
10286 | #. The fetch involved updating the current branch. | |
10287 | #. The working tree and the index file is still based on the | |
10288 | #. $orig_head commit, but we are merging into $curr_head. | |
10289 | #. First update the working tree to match $curr_head. | |
eadd122b | 10290 | #: git-pull.sh:255 |
6b388fca JNA |
10291 | #, sh-format |
10292 | msgid "" | |
10293 | "Warning: fetch updated the current branch head.\n" | |
10294 | "Warning: fast-forwarding your working tree from\n" | |
10295 | "Warning: commit $orig_head." | |
10296 | msgstr "" | |
21860882 SH |
10297 | "Attention : fetch a mis à jour la tête de la branche courante.\n" |
10298 | "Attention : mise à jour en avance rapide de votre copie de travail\n" | |
10299 | "Attention : depuis la validation $orig_head." | |
6b388fca | 10300 | |
eadd122b | 10301 | #: git-pull.sh:280 |
6b388fca | 10302 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head" |
21860882 | 10303 | msgstr "Impossible de fusionner de multiples branches sur une tête vide" |
6b388fca | 10304 | |
eadd122b | 10305 | #: git-pull.sh:284 |
6b388fca | 10306 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches" |
21860882 | 10307 | msgstr "Impossible de rebaser sur de multiples branches" |
6b388fca | 10308 | |
ba1b8cfa | 10309 | #: git-rebase.sh:54 |
6b388fca JNA |
10310 | msgid "" |
10311 | "When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n" | |
10312 | "If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n" | |
10313 | "To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort" | |
10314 | "\"." | |
10315 | msgstr "" | |
21860882 SH |
10316 | "Lorsque vous aurez résolu ce problème, lancez \"git rebase --continue\".\n" |
10317 | "Si vous préférez sauter ce patch, lancez \"git rebase --skip\" à la place.\n" | |
ba1b8cfa JNA |
10318 | "Pour extraire la branche d'origine et stopper le rebasage, lancez \"git " |
10319 | "rebase --abort\"." | |
10320 | ||
10321 | #: git-rebase.sh:156 | |
10322 | msgid "Applied autostash." | |
10323 | msgstr "Autoremisage appliqué." | |
10324 | ||
10325 | #: git-rebase.sh:159 | |
10326 | #, sh-format | |
10327 | msgid "Cannot store $stash_sha1" | |
10328 | msgstr "Impossible de stocker $stash_sha1" | |
6b388fca JNA |
10329 | |
10330 | #: git-rebase.sh:160 | |
ba1b8cfa JNA |
10331 | msgid "" |
10332 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
10333 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
10334 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
10335 | msgstr "" | |
10336 | "L'application de l'autoremisage a provoqué des conflits\n" | |
10337 | "Vos modifications sont à l'abri dans la remise.\n" | |
10338 | "Vous pouvez lancer \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" à tout moment.\n" | |
10339 | ||
eadd122b | 10340 | #: git-rebase.sh:199 |
6b388fca | 10341 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
ba1b8cfa | 10342 | msgstr "Le crochet pre-rebase a refusé de rebaser." |
6b388fca | 10343 | |
eadd122b | 10344 | #: git-rebase.sh:204 |
6b388fca | 10345 | msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase." |
21860882 | 10346 | msgstr "Il semble que git-am soit en cours. Impossible de rebaser." |
6b388fca | 10347 | |
eadd122b | 10348 | #: git-rebase.sh:338 |
6b388fca | 10349 | msgid "The --exec option must be used with the --interactive option" |
21860882 | 10350 | msgstr "L'option --exec doit être utilisée avec l'option --interactive" |
6b388fca | 10351 | |
eadd122b | 10352 | #: git-rebase.sh:343 |
6b388fca | 10353 | msgid "No rebase in progress?" |
21860882 | 10354 | msgstr "Pas de rebasage en cours ?" |
6b388fca | 10355 | |
eadd122b | 10356 | #: git-rebase.sh:354 |
6b388fca | 10357 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
ba1b8cfa JNA |
10358 | msgstr "" |
10359 | "L'action --edit-todo peut seulement être utilisée lors d'un rebasage " | |
10360 | "interactif." | |
6b388fca | 10361 | |
eadd122b | 10362 | #: git-rebase.sh:361 |
6b388fca | 10363 | msgid "Cannot read HEAD" |
21860882 | 10364 | msgstr "Impossible de lire HEAD" |
6b388fca | 10365 | |
eadd122b | 10366 | #: git-rebase.sh:364 |
6b388fca JNA |
10367 | msgid "" |
10368 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
10369 | "mark them as resolved using git add" | |
10370 | msgstr "" | |
21860882 SH |
10371 | "Vous devez éditer tous les conflits de fusion et\n" |
10372 | "les marquer comme résolus avec git add" | |
6b388fca | 10373 | |
eadd122b | 10374 | #: git-rebase.sh:382 |
6b388fca JNA |
10375 | #, sh-format |
10376 | msgid "Could not move back to $head_name" | |
21860882 | 10377 | msgstr "Impossible de revenir à $head_name" |
6b388fca | 10378 | |
eadd122b | 10379 | #: git-rebase.sh:401 |
6b388fca JNA |
10380 | #, sh-format |
10381 | msgid "" | |
10382 | "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" | |
10383 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
10384 | "case, please try\n" | |
10385 | "\t$cmd_live_rebase\n" | |
10386 | "If that is not the case, please\n" | |
10387 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
10388 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
10389 | "valuable there." | |
10390 | msgstr "" | |
21860882 | 10391 | "Il semble qu'il y ait déjà un répertoire $state_dir_base, et je me demande\n" |
eadd122b JNA |
10392 | "si un autre rebasage n'est pas déjà en cours. Si c'est le cas,\n" |
10393 | "essayez\n" | |
21860882 | 10394 | "\t$cmd_live_rebase\n" |
eadd122b | 10395 | "Sinon, essayez\n" |
21860882 | 10396 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" |
ba1b8cfa JNA |
10397 | "puis relancez-moi à nouveau. Je m'arrête au cas où vous auriez quelque " |
10398 | "chose\n" | |
21860882 | 10399 | "d'important ici." |
6b388fca | 10400 | |
eadd122b | 10401 | #: git-rebase.sh:446 |
6b388fca JNA |
10402 | #, sh-format |
10403 | msgid "invalid upstream $upstream_name" | |
21860882 | 10404 | msgstr "invalide $upstream_name en amont" |
6b388fca | 10405 | |
eadd122b | 10406 | #: git-rebase.sh:470 |
6b388fca JNA |
10407 | #, sh-format |
10408 | msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" | |
21860882 | 10409 | msgstr "$onto_name : il y a plus d'une base de fusion" |
6b388fca | 10410 | |
eadd122b | 10411 | #: git-rebase.sh:473 git-rebase.sh:477 |
6b388fca JNA |
10412 | #, sh-format |
10413 | msgid "$onto_name: there is no merge base" | |
21860882 | 10414 | msgstr "$onto_name : il n'y a pas de base de fusion" |
6b388fca | 10415 | |
eadd122b | 10416 | #: git-rebase.sh:482 |
6b388fca JNA |
10417 | #, sh-format |
10418 | msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" | |
21860882 | 10419 | msgstr "Ne pointe pas sur une validation valide : $onto_name" |
6b388fca | 10420 | |
eadd122b | 10421 | #: git-rebase.sh:505 |
6b388fca JNA |
10422 | #, sh-format |
10423 | msgid "fatal: no such branch: $branch_name" | |
21860882 | 10424 | msgstr "fatal : pas de branche : $branch_name" |
6b388fca | 10425 | |
eadd122b | 10426 | #: git-rebase.sh:528 |
ba1b8cfa JNA |
10427 | msgid "Cannot autostash" |
10428 | msgstr "Autoremisage impossible" | |
10429 | ||
eadd122b | 10430 | #: git-rebase.sh:533 |
ba1b8cfa JNA |
10431 | #, sh-format |
10432 | msgid "Created autostash: $stash_abbrev" | |
10433 | msgstr "Autoremisage créé : $stash_abbrev" | |
10434 | ||
eadd122b | 10435 | #: git-rebase.sh:537 |
6b388fca | 10436 | msgid "Please commit or stash them." |
ba1b8cfa | 10437 | msgstr "Veuillez les valider ou les remiser." |
6b388fca | 10438 | |
eadd122b | 10439 | #: git-rebase.sh:557 |
6b388fca JNA |
10440 | #, sh-format |
10441 | msgid "Current branch $branch_name is up to date." | |
21860882 | 10442 | msgstr "La branche courante $branch_name est à jour." |
6b388fca | 10443 | |
eadd122b | 10444 | #: git-rebase.sh:561 |
6b388fca JNA |
10445 | #, sh-format |
10446 | msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." | |
21860882 | 10447 | msgstr "La branche courante $branch_name est à jour, rebasage forcé." |
6b388fca | 10448 | |
eadd122b | 10449 | #: git-rebase.sh:572 |
6b388fca JNA |
10450 | #, sh-format |
10451 | msgid "Changes from $mb to $onto:" | |
21860882 | 10452 | msgstr "Changements de $mb sur $onto :" |
6b388fca JNA |
10453 | |
10454 | #. Detach HEAD and reset the tree | |
eadd122b | 10455 | #: git-rebase.sh:581 |
6b388fca | 10456 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." |
eadd122b JNA |
10457 | msgstr "" |
10458 | "Premièrement, rembobinons head pour rejouer votre travail par-dessus..." | |
6b388fca | 10459 | |
eadd122b | 10460 | #: git-rebase.sh:591 |
6b388fca JNA |
10461 | #, sh-format |
10462 | msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." | |
21860882 | 10463 | msgstr "$branch_name mise à jour en avance rapide sur $onto_name." |
6b388fca JNA |
10464 | |
10465 | #: git-stash.sh:51 | |
10466 | msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" | |
21860882 | 10467 | msgstr "git stash clear avec des paramètres n'est pas implémenté" |
6b388fca JNA |
10468 | |
10469 | #: git-stash.sh:74 | |
10470 | msgid "You do not have the initial commit yet" | |
21860882 | 10471 | msgstr "Vous n'avez pas encore la validation initiale" |
6b388fca JNA |
10472 | |
10473 | #: git-stash.sh:89 | |
10474 | msgid "Cannot save the current index state" | |
21860882 | 10475 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant de l'index" |
6b388fca JNA |
10476 | |
10477 | #: git-stash.sh:123 git-stash.sh:136 | |
10478 | msgid "Cannot save the current worktree state" | |
21860882 | 10479 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant de la copie de travail" |
6b388fca JNA |
10480 | |
10481 | #: git-stash.sh:140 | |
10482 | msgid "No changes selected" | |
21860882 | 10483 | msgstr "Aucun changement sélectionné" |
6b388fca JNA |
10484 | |
10485 | #: git-stash.sh:143 | |
10486 | msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" | |
21860882 | 10487 | msgstr "Impossible de supprimer l'index temporaire (ne peut pas se produire)" |
6b388fca JNA |
10488 | |
10489 | #: git-stash.sh:156 | |
10490 | msgid "Cannot record working tree state" | |
21860882 | 10491 | msgstr "Impossible d'enregistrer l'état de la copie de travail" |
6b388fca | 10492 | |
ba1b8cfa JNA |
10493 | #: git-stash.sh:190 |
10494 | #, sh-format | |
10495 | msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" | |
10496 | msgstr "Impossible de mettre à jour $ref_stash avec $w_commit" | |
10497 | ||
6b388fca JNA |
10498 | #. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like |
10499 | #. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the | |
10500 | #. second line correspond to "error: ". So you should line | |
10501 | #. up the second line with however many characters the | |
10502 | #. translation of "error: " takes in your language. E.g. in | |
10503 | #. English this is: | |
10504 | #. | |
10505 | #. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2 | |
10506 | #. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah | |
10507 | #. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah' | |
eadd122b | 10508 | #: git-stash.sh:237 |
6b388fca JNA |
10509 | #, sh-format |
10510 | msgid "" | |
10511 | "error: unknown option for 'stash save': $option\n" | |
10512 | " To provide a message, use git stash save -- '$option'" | |
10513 | msgstr "" | |
21860882 SH |
10514 | "erreur: option inconnue pour 'stash save': $option\n" |
10515 | " Pour fournir un message, utilisez git stash save -- '$option'" | |
6b388fca | 10516 | |
eadd122b | 10517 | #: git-stash.sh:258 |
6b388fca | 10518 | msgid "No local changes to save" |
eadd122b | 10519 | msgstr "Pas de modifications locales à sauver" |
ba1b8cfa | 10520 | |
eadd122b | 10521 | #: git-stash.sh:262 |
6b388fca | 10522 | msgid "Cannot initialize stash" |
21860882 | 10523 | msgstr "Impossible d'initialiser le remisage" |
6b388fca | 10524 | |
eadd122b | 10525 | #: git-stash.sh:266 |
6b388fca | 10526 | msgid "Cannot save the current status" |
21860882 | 10527 | msgstr "Impossible de sauver le statut courant" |
6b388fca | 10528 | |
eadd122b | 10529 | #: git-stash.sh:284 |
6b388fca | 10530 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
21860882 | 10531 | msgstr "Impossible de supprimer les changements de la copie de travail" |
6b388fca | 10532 | |
eadd122b | 10533 | #: git-stash.sh:383 |
6b388fca | 10534 | msgid "No stash found." |
21860882 | 10535 | msgstr "Pas de remisage trouvé." |
6b388fca | 10536 | |
eadd122b | 10537 | #: git-stash.sh:390 |
6b388fca JNA |
10538 | #, sh-format |
10539 | msgid "Too many revisions specified: $REV" | |
21860882 | 10540 | msgstr "Trop de révisions spécifiées : $REV" |
6b388fca | 10541 | |
eadd122b | 10542 | #: git-stash.sh:396 |
6b388fca JNA |
10543 | #, sh-format |
10544 | msgid "$reference is not valid reference" | |
21860882 | 10545 | msgstr "$reference n'est pas une référence valide" |
6b388fca | 10546 | |
eadd122b | 10547 | #: git-stash.sh:424 |
6b388fca JNA |
10548 | #, sh-format |
10549 | msgid "'$args' is not a stash-like commit" | |
21860882 | 10550 | msgstr "'$args' n'est pas une validation de type remisage" |
6b388fca | 10551 | |
eadd122b | 10552 | #: git-stash.sh:435 |
6b388fca JNA |
10553 | #, sh-format |
10554 | msgid "'$args' is not a stash reference" | |
10555 | msgstr "'$args' n'est pas une référence de remisage" | |
10556 | ||
eadd122b | 10557 | #: git-stash.sh:443 |
6b388fca | 10558 | msgid "unable to refresh index" |
21860882 | 10559 | msgstr "impossible de rafraîchir l'index" |
6b388fca | 10560 | |
eadd122b | 10561 | #: git-stash.sh:447 |
6b388fca | 10562 | msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" |
eadd122b | 10563 | msgstr "Impossible d'appliquer un remisage en cours de fusion" |
6b388fca | 10564 | |
eadd122b | 10565 | #: git-stash.sh:455 |
6b388fca | 10566 | msgid "Conflicts in index. Try without --index." |
21860882 | 10567 | msgstr "Conflits dans l'index. Essayez sans --index." |
6b388fca | 10568 | |
eadd122b | 10569 | #: git-stash.sh:457 |
6b388fca | 10570 | msgid "Could not save index tree" |
21860882 | 10571 | msgstr "Impossible de sauver l'arbre d'index" |
6b388fca | 10572 | |
eadd122b | 10573 | #: git-stash.sh:491 |
6b388fca | 10574 | msgid "Cannot unstage modified files" |
21860882 | 10575 | msgstr "Impossible de désindexer les fichiers modifiés" |
6b388fca | 10576 | |
eadd122b | 10577 | #: git-stash.sh:506 |
6b388fca | 10578 | msgid "Index was not unstashed." |
eadd122b | 10579 | msgstr "L'index n'a pas été sorti de remise." |
6b388fca | 10580 | |
eadd122b | 10581 | #: git-stash.sh:523 |
6b388fca JNA |
10582 | #, sh-format |
10583 | msgid "Dropped ${REV} ($s)" | |
21860882 | 10584 | msgstr "${REV} supprimé ($s)" |
6b388fca | 10585 | |
eadd122b | 10586 | #: git-stash.sh:524 |
6b388fca JNA |
10587 | #, sh-format |
10588 | msgid "${REV}: Could not drop stash entry" | |
ba1b8cfa | 10589 | msgstr "${REV}: Impossible de supprimer l'élément de stash" |
6b388fca | 10590 | |
eadd122b | 10591 | #: git-stash.sh:531 |
6b388fca | 10592 | msgid "No branch name specified" |
21860882 | 10593 | msgstr "Aucune branche spécifiée" |
6b388fca | 10594 | |
eadd122b | 10595 | #: git-stash.sh:603 |
6b388fca | 10596 | msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" |
21860882 | 10597 | msgstr "(Pour les restaurer tapez \"git stash apply\")" |
6b388fca | 10598 | |
ba1b8cfa | 10599 | #: git-submodule.sh:95 |
6b388fca JNA |
10600 | #, sh-format |
10601 | msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'" | |
21860882 | 10602 | msgstr "impossible de supprimer un composant de l'URL '$remoteurl'" |
6b388fca | 10603 | |
ba1b8cfa | 10604 | #: git-submodule.sh:237 |
6b388fca JNA |
10605 | #, sh-format |
10606 | msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'" | |
ba1b8cfa JNA |
10607 | msgstr "" |
10608 | "Pas de mise en correspondance du sous-module trouvé dans .gitmodules pour le " | |
10609 | "chemin '$sm_path'" | |
6b388fca | 10610 | |
ba1b8cfa | 10611 | #: git-submodule.sh:281 |
6b388fca JNA |
10612 | #, sh-format |
10613 | msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed" | |
21860882 | 10614 | msgstr "Le clonage de '$url' dans le chemin de sous-module '$sm_path' a échoué" |
6b388fca | 10615 | |
ba1b8cfa | 10616 | #: git-submodule.sh:293 |
6b388fca JNA |
10617 | #, sh-format |
10618 | msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa" | |
ba1b8cfa JNA |
10619 | msgstr "" |
10620 | "Le répertoire Git '$a' fait partie du chemin de sous-module '$b' ou vice-" | |
10621 | "versa" | |
10622 | ||
10623 | #: git-submodule.sh:403 | |
10624 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" | |
10625 | msgstr "" | |
10626 | "Un chemin relatif ne peut être utilisé que depuis la racine de la copie de " | |
10627 | "travail" | |
6b388fca | 10628 | |
ba1b8cfa | 10629 | #: git-submodule.sh:413 |
6b388fca JNA |
10630 | #, sh-format |
10631 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
21860882 | 10632 | msgstr "L'URL de dépôt '$repo' doit être absolu ou commencer par ./|../" |
6b388fca | 10633 | |
ba1b8cfa | 10634 | #: git-submodule.sh:430 |
6b388fca JNA |
10635 | #, sh-format |
10636 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" | |
21860882 | 10637 | msgstr "'$sm_path' existe déjà dans l'index" |
6b388fca | 10638 | |
ba1b8cfa | 10639 | #: git-submodule.sh:434 |
6b388fca JNA |
10640 | #, sh-format |
10641 | msgid "" | |
10642 | "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
10643 | "$sm_path\n" | |
10644 | "Use -f if you really want to add it." | |
10645 | msgstr "" | |
21860882 SH |
10646 | "Le chemin suivant est ignoré par un de vos fichiers .gitignore :\n" |
10647 | "$sm_path\n" | |
10648 | "Utilisez -f si vous voulez vraiment l'ajouter." | |
6b388fca | 10649 | |
ba1b8cfa | 10650 | #: git-submodule.sh:452 |
6b388fca JNA |
10651 | #, sh-format |
10652 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" | |
21860882 | 10653 | msgstr "Ajout du dépôt existant à '$sm_path' dans l'index" |
6b388fca | 10654 | |
ba1b8cfa | 10655 | #: git-submodule.sh:454 |
6b388fca JNA |
10656 | #, sh-format |
10657 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" | |
10658 | msgstr "'$sm_path' existe déjà et n'est pas un dépôt git valide" | |
10659 | ||
ba1b8cfa | 10660 | #: git-submodule.sh:462 |
6b388fca JNA |
10661 | #, sh-format |
10662 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" | |
ba1b8cfa JNA |
10663 | msgstr "" |
10664 | "Un répertoire git pour '$sm_name' est trouvé en local avec le(s) serveur(s) " | |
10665 | "distant(s) :" | |
6b388fca | 10666 | |
ba1b8cfa | 10667 | #: git-submodule.sh:464 |
6b388fca JNA |
10668 | #, sh-format |
10669 | msgid "" | |
10670 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from" | |
ba1b8cfa JNA |
10671 | msgstr "" |
10672 | "Si vous voulez réutiliser ce répertoire git local au lieu de cloner à " | |
10673 | "nouveau depuis" | |
6b388fca | 10674 | |
ba1b8cfa | 10675 | #: git-submodule.sh:466 |
6b388fca JNA |
10676 | #, sh-format |
10677 | msgid "" | |
10678 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo" | |
ba1b8cfa JNA |
10679 | msgstr "" |
10680 | "utilisez l'option '--force'. Si le répertoire local git n'est pas le dépôt " | |
10681 | "correct" | |
6b388fca | 10682 | |
ba1b8cfa | 10683 | #: git-submodule.sh:467 |
6b388fca JNA |
10684 | #, sh-format |
10685 | msgid "" | |
10686 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " | |
10687 | "option." | |
ba1b8cfa JNA |
10688 | msgstr "" |
10689 | "ou vous ne savez pas ce que cela signifie de choisir un autre nom avec " | |
10690 | "l'option '--name'." | |
6b388fca | 10691 | |
ba1b8cfa | 10692 | #: git-submodule.sh:469 |
6b388fca JNA |
10693 | #, sh-format |
10694 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." | |
21860882 | 10695 | msgstr "Réactivation du répertoire git local pour le sous-module '$sm_name'." |
6b388fca | 10696 | |
ba1b8cfa | 10697 | #: git-submodule.sh:481 |
6b388fca JNA |
10698 | #, sh-format |
10699 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 10700 | msgstr "Impossible d'extraire le sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 10701 | |
ba1b8cfa | 10702 | #: git-submodule.sh:486 |
6b388fca JNA |
10703 | #, sh-format |
10704 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 10705 | msgstr "Échec d'ajout du sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 10706 | |
ba1b8cfa | 10707 | #: git-submodule.sh:495 |
6b388fca JNA |
10708 | #, sh-format |
10709 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 10710 | msgstr "Échec d'enregistrement du sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 10711 | |
ba1b8cfa | 10712 | #: git-submodule.sh:539 |
6b388fca | 10713 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10714 | msgid "Entering '$prefix$displaypath'" |
10715 | msgstr "Entrée dans '$prefix$displaypath'" | |
6b388fca | 10716 | |
ba1b8cfa | 10717 | #: git-submodule.sh:554 |
6b388fca | 10718 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10719 | msgid "Stopping at '$prefix$displaypath'; script returned non-zero status." |
10720 | msgstr "" | |
10721 | "Arrêt sur '$prefix$displaypath' ; le script a retourné un statut non nul." | |
6b388fca | 10722 | |
ba1b8cfa | 10723 | #: git-submodule.sh:600 |
6b388fca | 10724 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10725 | msgid "No url found for submodule path '$displaypath' in .gitmodules" |
10726 | msgstr "" | |
10727 | "URL non trouvé pour le chemin de sous-module '$displaypath' dans .gitmodules" | |
6b388fca | 10728 | |
ba1b8cfa | 10729 | #: git-submodule.sh:609 |
6b388fca | 10730 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10731 | msgid "Failed to register url for submodule path '$displaypath'" |
10732 | msgstr "" | |
10733 | "Échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 10734 | |
ba1b8cfa | 10735 | #: git-submodule.sh:611 |
6b388fca | 10736 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10737 | msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$displaypath'" |
10738 | msgstr "Sous-module '$name' ($url) enregistré pour le chemin '$displaypath'" | |
6b388fca | 10739 | |
ba1b8cfa | 10740 | #: git-submodule.sh:619 |
6b388fca | 10741 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10742 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '$displaypath'" |
10743 | msgstr "" | |
10744 | "Échec d'enregistrement du mode de mise à jour pour le chemin de sous-module " | |
10745 | "'$displaypath'" | |
6b388fca | 10746 | |
ba1b8cfa | 10747 | #: git-submodule.sh:656 |
6b388fca JNA |
10748 | #, sh-format |
10749 | msgid "Use '.' if you really want to deinitialize all submodules" | |
ba1b8cfa JNA |
10750 | msgstr "" |
10751 | "Utilisez '.' si vous voulez vraiment réinitialiser tous les sous-modules" | |
6b388fca | 10752 | |
ba1b8cfa | 10753 | #: git-submodule.sh:673 |
6b388fca | 10754 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10755 | msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory" |
10756 | msgstr "" | |
10757 | "La copie de travail du sous-module '$displaypath' contient un répertoire .git" | |
6b388fca | 10758 | |
ba1b8cfa | 10759 | #: git-submodule.sh:674 |
6b388fca JNA |
10760 | #, sh-format |
10761 | msgid "" | |
10762 | "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" | |
ba1b8cfa JNA |
10763 | msgstr "" |
10764 | "(utilisez 'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout son " | |
10765 | "historique)" | |
6b388fca | 10766 | |
ba1b8cfa | 10767 | #: git-submodule.sh:680 |
6b388fca JNA |
10768 | #, sh-format |
10769 | msgid "" | |
ba1b8cfa | 10770 | "Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to " |
6b388fca | 10771 | "discard them" |
ba1b8cfa JNA |
10772 | msgstr "" |
10773 | "La copie de travail du sous-module '$displaypath' contient des modifications " | |
10774 | "locales ; utilisez '-f' pour les annuler" | |
6b388fca | 10775 | |
ba1b8cfa | 10776 | #: git-submodule.sh:683 |
6b388fca | 10777 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10778 | msgid "Cleared directory '$displaypath'" |
10779 | msgstr "Répertoire '$displaypath' nettoyé" | |
6b388fca | 10780 | |
ba1b8cfa | 10781 | #: git-submodule.sh:684 |
6b388fca | 10782 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10783 | msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'" |
10784 | msgstr "" | |
10785 | "Impossible de supprimer la copie de travail du sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 10786 | |
ba1b8cfa | 10787 | #: git-submodule.sh:687 |
6b388fca | 10788 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10789 | msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'" |
10790 | msgstr "Impossible de créer le répertoire vide du sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 10791 | |
ba1b8cfa | 10792 | #: git-submodule.sh:696 |
6b388fca | 10793 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10794 | msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" |
10795 | msgstr "" | |
10796 | "Le sous-module '$name' ($url) n'est pas enregistré pour le chemin " | |
10797 | "'$displaypath'" | |
6b388fca | 10798 | |
ba1b8cfa | 10799 | #: git-submodule.sh:811 |
6b388fca JNA |
10800 | #, sh-format |
10801 | msgid "" | |
ba1b8cfa | 10802 | "Submodule path '$displaypath' not initialized\n" |
6b388fca JNA |
10803 | "Maybe you want to use 'update --init'?" |
10804 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 10805 | "Chemin de sous-module '$displaypath' non initialisé\n" |
21860882 | 10806 | "Peut-être souhaitez-vous utiliser 'update --init' ?" |
6b388fca | 10807 | |
ba1b8cfa | 10808 | #: git-submodule.sh:824 |
6b388fca | 10809 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10810 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" |
10811 | msgstr "" | |
10812 | "Impossible de trouver la révision courante dans le chemin de sous-module " | |
10813 | "'$displaypath'" | |
6b388fca | 10814 | |
ba1b8cfa | 10815 | #: git-submodule.sh:833 |
6b388fca JNA |
10816 | #, sh-format |
10817 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" | |
21860882 | 10818 | msgstr "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 10819 | |
ba1b8cfa JNA |
10820 | #: git-submodule.sh:857 |
10821 | #, sh-format | |
10822 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" | |
10823 | msgstr "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
10824 | ||
10825 | #: git-submodule.sh:871 | |
10826 | #, sh-format | |
10827 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
10828 | msgstr "" | |
10829 | "Impossible de rebaser '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
10830 | ||
10831 | #: git-submodule.sh:872 | |
6b388fca | 10832 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10833 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" |
10834 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : rebasé dans '$sha1'" | |
6b388fca | 10835 | |
ba1b8cfa | 10836 | #: git-submodule.sh:877 |
6b388fca | 10837 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10838 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
10839 | msgstr "" | |
10840 | "Impossible de fusionner '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 10841 | |
ba1b8cfa | 10842 | #: git-submodule.sh:878 |
6b388fca | 10843 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10844 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" |
10845 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : fusionné dans '$sha1'" | |
6b388fca | 10846 | |
ba1b8cfa | 10847 | #: git-submodule.sh:883 |
6b388fca | 10848 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10849 | msgid "" |
10850 | "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$prefix$sm_path'" | |
10851 | msgstr "" | |
10852 | "L'exécution de '$command $sha1' a échoué dans le chemin de sous-module " | |
10853 | "'$prefix$sm_path'" | |
6b388fca | 10854 | |
ba1b8cfa | 10855 | #: git-submodule.sh:884 |
6b388fca | 10856 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10857 | msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': '$command $sha1'" |
10858 | msgstr "Chemin de sous-module '$prefix$sm_path' : '$command $sha1'" | |
6b388fca | 10859 | |
ba1b8cfa | 10860 | #: git-submodule.sh:889 |
6b388fca | 10861 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10862 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
10863 | msgstr "" | |
10864 | "Impossible d'extraire '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 10865 | |
ba1b8cfa | 10866 | #: git-submodule.sh:890 |
6b388fca | 10867 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10868 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" |
10869 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$sha1' extrait" | |
6b388fca | 10870 | |
ba1b8cfa | 10871 | #: git-submodule.sh:917 |
6b388fca | 10872 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10873 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" |
10874 | msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 10875 | |
ba1b8cfa | 10876 | #: git-submodule.sh:1025 |
6b388fca | 10877 | msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" |
21860882 | 10878 | msgstr "L'option --cached ne peut pas être utilisée avec l'option --files" |
6b388fca JNA |
10879 | |
10880 | #. unexpected type | |
eadd122b | 10881 | #: git-submodule.sh:1073 |
6b388fca JNA |
10882 | #, sh-format |
10883 | msgid "unexpected mode $mod_dst" | |
21860882 | 10884 | msgstr "mode $mod_dst inattendu" |
6b388fca | 10885 | |
eadd122b | 10886 | #: git-submodule.sh:1093 |
6b388fca | 10887 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10888 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" |
10889 | msgstr " Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_src" | |
6b388fca | 10890 | |
eadd122b | 10891 | #: git-submodule.sh:1096 |
6b388fca | 10892 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10893 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" |
10894 | msgstr " Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_dst" | |
6b388fca | 10895 | |
eadd122b | 10896 | #: git-submodule.sh:1099 |
6b388fca | 10897 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10898 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" |
10899 | msgstr "" | |
10900 | " Attention : $display_name ne contient pas les validations $sha1_src et " | |
10901 | "$sha1_dst" | |
6b388fca | 10902 | |
eadd122b | 10903 | #: git-submodule.sh:1124 |
6b388fca | 10904 | msgid "blob" |
21860882 | 10905 | msgstr "blob" |
6b388fca | 10906 | |
eadd122b | 10907 | #: git-submodule.sh:1238 |
6b388fca JNA |
10908 | #, sh-format |
10909 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" | |
21860882 | 10910 | msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 10911 | |
eadd122b | 10912 | #: git-submodule.sh:1302 |
6b388fca | 10913 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10914 | msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'" |
10915 | msgstr "Synchronisation de l'URL sous-module pour '$displaypath'" | |
eadd122b JNA |
10916 | |
10917 | #~ msgid "input paths are terminated by a null character" | |
10918 | #~ msgstr "les chemins en entrée sont terminés par le caractère nul" | |
10919 | ||
10920 | #~ msgid "done\n" | |
10921 | #~ msgstr "fait\n" | |
10922 | ||
10923 | #~ msgid "" | |
10924 | #~ "The following untracked files would NOT be saved but need to be removed " | |
10925 | #~ "by stash save:" | |
10926 | #~ msgstr "" | |
10927 | #~ "Les fichiers suivants non suivis ne seront PAS sauvés mais doivent être " | |
10928 | #~ "supprimés par le remisage :" | |
10929 | ||
10930 | #~ msgid "" | |
10931 | #~ "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option." | |
10932 | #~ msgstr "Abandon. Utilisez l'option --force ou --include-untracked." |