]> git.ipfire.org Git - thirdparty/git.git/blame - po/ru.po
path.c: mark 'logs/HEAD' in 'common_list' as file
[thirdparty/git.git] / po / ru.po
CommitLineData
f0881044
DR
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6ff99fc7 6# Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>, 2014-2019
92c28525
DR
7# insolor, 2014
8# insolor, 2014
6ff99fc7 9# Чук Таблицоменделеев <aurum444an@gmail.com>, 2019
f0881044
DR
10msgid ""
11msgstr ""
5fa9ab80 12"Project-Id-Version: Git Russian Localization Project\n"
f0881044 13"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
6ff99fc7
DR
14"POT-Creation-Date: 2019-06-04 08:24+0800\n"
15"PO-Revision-Date: 2019-06-21 17:28+0000\n"
f0881044 16"Last-Translator: Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>\n"
82aa9b75 17"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/djm00n/git-po-ru/language/ru/)\n"
f0881044
DR
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Language: ru\n"
a3e55f72 22"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
f0881044 23
6ff99fc7 24#: advice.c:103
f0881044 25#, c-format
a123a47f
DR
26msgid "%shint: %.*s%s\n"
27msgstr "%sподсказка: %.*s%s\n"
f0881044 28
6ff99fc7 29#: advice.c:156
686daabd
DR
30msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
31msgstr "Невозможно выполнить копирование коммита в текущую ветку, так как у вас имеются не слитые файлы."
32
6ff99fc7 33#: advice.c:158
686daabd
DR
34msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
35msgstr "Невозможно закоммитить, так как у вас имеются не слитые файлы."
36
6ff99fc7 37#: advice.c:160
686daabd
DR
38msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
39msgstr "Невозможно выполнить слияние, так как у вас имеются не слитые файлы."
40
6ff99fc7 41#: advice.c:162
686daabd
DR
42msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
43msgstr "Невозможно выполнить получение, так как у вас имеются не слитые файлы."
44
6ff99fc7 45#: advice.c:164
686daabd
DR
46msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
47msgstr "Невозможно обратить изменения, так как у вас имеются не слитые файлы."
48
6ff99fc7 49#: advice.c:166
686daabd
DR
50#, c-format
51msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
52msgstr "Невозможно выполнить %s, так как у вас имеются не слитые файлы."
53
6ff99fc7 54#: advice.c:174
f0881044
DR
55msgid ""
56"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
57"as appropriate to mark resolution and make a commit."
58msgstr "Исправьте их в рабочем каталоге, затем запустите «git add/rm <файл>»,\nчтобы пометить исправление и сделайте коммит."
59
6ff99fc7 60#: advice.c:182
686daabd
DR
61msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
62msgstr "Выход из-за неразрешенного конфликта."
63
6ff99fc7 64#: advice.c:187 builtin/merge.c:1320
82aa9b75
DR
65msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
66msgstr "Вы не завершили слияние (присутствует файл MERGE_HEAD)."
67
6ff99fc7 68#: advice.c:189
5fa9ab80
DR
69msgid "Please, commit your changes before merging."
70msgstr "Перед слиянием, выполните коммит ваших изменений."
82aa9b75 71
6ff99fc7 72#: advice.c:190
82aa9b75
DR
73msgid "Exiting because of unfinished merge."
74msgstr "Выход из-за незавершенного слияния."
75
6ff99fc7 76#: advice.c:196
686daabd
DR
77#, c-format
78msgid ""
79"Note: checking out '%s'.\n"
80"\n"
81"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
82"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
83"state without impacting any branches by performing another checkout.\n"
84"\n"
85"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
86"do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n"
87"\n"
88" git checkout -b <new-branch-name>\n"
89"\n"
90msgstr "Примечание: переход на «%s».\n\nВы сейчас в состоянии «отделённого HEAD». Вы можете осмотреться, сделать\nэкспериментальные изменения и закоммитить их, также вы можете отменить\nизменения любых коммитов в этом состоянии не затрагивая любые ветки и\nне переходя на них.\n\nЕсли вы хотите создать новую ветку и сохранить свои коммиты, то вы\nможете сделать это (сейчас или позже) вызвав команду checkout снова,\nно с параметром -b. Например:\n\n git checkout -b <имя-новой-ветки>\n\n"
91
6ff99fc7
DR
92#: alias.c:50
93msgid "cmdline ends with \\"
94msgstr "командная строка заканчивается символом \\"
95
96#: alias.c:51
97msgid "unclosed quote"
98msgstr "пропущена закрывающая кавычка"
99
100#: apply.c:63
f8f8b45d
DR
101#, c-format
102msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
103msgstr "неопознанная опция для пробелов «%s»"
f0881044 104
6ff99fc7 105#: apply.c:79
f8f8b45d
DR
106#, c-format
107msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
108msgstr "неопознанная опция для игнорирования пробелов «%s»"
f0881044 109
6ff99fc7 110#: apply.c:129
f8f8b45d
DR
111msgid "--reject and --3way cannot be used together."
112msgstr "--reject и --3way нельзя использовать одновременно."
f0881044 113
6ff99fc7 114#: apply.c:131
f8f8b45d
DR
115msgid "--cached and --3way cannot be used together."
116msgstr "--cached и --3way нельзя использовать одновременно."
f0881044 117
6ff99fc7 118#: apply.c:134
f8f8b45d
DR
119msgid "--3way outside a repository"
120msgstr "--3way вне репозитория"
f0881044 121
6ff99fc7 122#: apply.c:145
f8f8b45d
DR
123msgid "--index outside a repository"
124msgstr "--index вне репозитория"
f0881044 125
6ff99fc7 126#: apply.c:148
f8f8b45d
DR
127msgid "--cached outside a repository"
128msgstr "--cached вне репозитория"
f0881044 129
6ff99fc7 130#: apply.c:829
f8f8b45d
DR
131#, c-format
132msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
133msgstr "Не удалось подготовить регулярное выражение для метки времени %s"
f0881044 134
6ff99fc7 135#: apply.c:838
f8f8b45d
DR
136#, c-format
137msgid "regexec returned %d for input: %s"
138msgstr "regexec возвратил %d для ввода: %s"
f0881044 139
6ff99fc7 140#: apply.c:912
f8f8b45d
DR
141#, c-format
142msgid "unable to find filename in patch at line %d"
143msgstr "не удалось найти имя файла в строке патча %d"
f0881044 144
6ff99fc7 145#: apply.c:950
f8f8b45d
DR
146#, c-format
147msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
148msgstr "git apply: плохой git-diff — ожидалось /dev/null, получено %s на строке %d"
f0881044 149
6ff99fc7 150#: apply.c:956
f8f8b45d
DR
151#, c-format
152msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
153msgstr "git apply: плохой git-diff — не согласующееся новое имя файла на строке %d"
f0881044 154
6ff99fc7 155#: apply.c:957
f8f8b45d
DR
156#, c-format
157msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
158msgstr "git apply: плохой git-diff — не согласующееся старое имя файла на строке %d"
f0881044 159
6ff99fc7 160#: apply.c:962
f8f8b45d
DR
161#, c-format
162msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
163msgstr "git apply: плохой git-diff — ожидалось /dev/null на строке %d"
f0881044 164
6ff99fc7 165#: apply.c:991
a65a75df
DR
166#, c-format
167msgid "invalid mode on line %d: %s"
168msgstr "недопустимый режим %d: %s"
169
6ff99fc7 170#: apply.c:1310
a65a75df
DR
171#, c-format
172msgid "inconsistent header lines %d and %d"
173msgstr "противоречивые строки заголовка %d и %d"
174
6ff99fc7 175#: apply.c:1482
f8f8b45d
DR
176#, c-format
177msgid "recount: unexpected line: %.*s"
178msgstr "recount: не ожидаемая строка: %.*s"
f0881044 179
6ff99fc7 180#: apply.c:1551
f8f8b45d
DR
181#, c-format
182msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
183msgstr "фрагмент изменений без заголовка на строке %d: %.*s"
f0881044 184
6ff99fc7 185#: apply.c:1571
f8f8b45d
DR
186#, c-format
187msgid ""
188"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname"
189" component (line %d)"
190msgid_plural ""
191"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname"
192" components (line %d)"
193msgstr[0] "заголовок git diff не нашел информацию об имени файла при удалении %d ведущего компонента пути к файлу (строка %d)"
194msgstr[1] "заголовок git diff не нашел информацию об имени файла при удалении %d ведущих компонент пути к файлу (строка %d)"
195msgstr[2] "заголовок git diff не нашел информацию об имени файла при удалении %d ведущих компонент пути к файлу (строка %d)"
196msgstr[3] "заголовок git diff не нашел информацию об имени файла при удалении %d ведущих компонент пути к файлу (строка %d)"
f0881044 197
6ff99fc7 198#: apply.c:1584
f8f8b45d
DR
199#, c-format
200msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
201msgstr "заголовок git diff не содержит информации об имени файла (строка %d)"
f0881044 202
6ff99fc7 203#: apply.c:1772
f8f8b45d
DR
204msgid "new file depends on old contents"
205msgstr "новый файл зависит от старого содержимого"
f0881044 206
6ff99fc7 207#: apply.c:1774
f8f8b45d
DR
208msgid "deleted file still has contents"
209msgstr "удаленный файл все еще имеет содержимое"
f0881044 210
6ff99fc7 211#: apply.c:1808
f8f8b45d
DR
212#, c-format
213msgid "corrupt patch at line %d"
214msgstr "патч поврежден на строке %d"
f0881044 215
6ff99fc7 216#: apply.c:1845
f8f8b45d
DR
217#, c-format
218msgid "new file %s depends on old contents"
219msgstr "новый файл %s зависит от старого содержимого"
686daabd 220
6ff99fc7 221#: apply.c:1847
f8f8b45d
DR
222#, c-format
223msgid "deleted file %s still has contents"
224msgstr "удаленный файл %s все еще имеет содержимое"
686daabd 225
6ff99fc7 226#: apply.c:1850
f8f8b45d
DR
227#, c-format
228msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
229msgstr "** предупреждение: файл %s становится пустым, но не удаляется"
686daabd 230
6ff99fc7 231#: apply.c:1997
686daabd 232#, c-format
f8f8b45d
DR
233msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
234msgstr "поврежденный двоичный патч на строке %d: %.*s"
686daabd 235
6ff99fc7 236#: apply.c:2034
686daabd 237#, c-format
f8f8b45d
DR
238msgid "unrecognized binary patch at line %d"
239msgstr "неопознанный двоичный патч на строке %d"
686daabd 240
6ff99fc7 241#: apply.c:2196
f8f8b45d
DR
242#, c-format
243msgid "patch with only garbage at line %d"
244msgstr "патч с мусором на строке %d"
f0881044 245
6ff99fc7 246#: apply.c:2282
686daabd 247#, c-format
f8f8b45d
DR
248msgid "unable to read symlink %s"
249msgstr "не удалось прочитать символьную ссылку %s"
686daabd 250
6ff99fc7 251#: apply.c:2286
686daabd 252#, c-format
f8f8b45d
DR
253msgid "unable to open or read %s"
254msgstr "не удалось открыть или прочесть %s"
686daabd 255
6ff99fc7 256#: apply.c:2945
686daabd 257#, c-format
f8f8b45d
DR
258msgid "invalid start of line: '%c'"
259msgstr "неправильное начало строки: «%c»"
686daabd 260
6ff99fc7 261#: apply.c:3066
686daabd 262#, c-format
f8f8b45d
DR
263msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
264msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
265msgstr[0] "Часть #%d успешно применена на %d (со сдвигом в %d строку)."
266msgstr[1] "Часть #%d успешно применена на %d (со сдвигом в %d строки)."
267msgstr[2] "Часть #%d успешно применена на %d (со сдвигом в %d строк)."
268msgstr[3] "Часть #%d успешно применена на %d (со сдвигом в %d строк)."
686daabd 269
6ff99fc7 270#: apply.c:3078
686daabd 271#, c-format
f8f8b45d
DR
272msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
273msgstr "Контекст сужен до (%ld/%ld), чтобы применить фрагмент на %d строке"
686daabd 274
6ff99fc7 275#: apply.c:3084
686daabd
DR
276#, c-format
277msgid ""
f8f8b45d
DR
278"while searching for:\n"
279"%.*s"
280msgstr "при поиске:\n%.*s"
686daabd 281
6ff99fc7 282#: apply.c:3106
686daabd 283#, c-format
f8f8b45d
DR
284msgid "missing binary patch data for '%s'"
285msgstr "пропущены данные двоичного патча для «%s»"
686daabd 286
6ff99fc7 287#: apply.c:3114
686daabd 288#, c-format
f8f8b45d
DR
289msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
290msgstr "невозможно выполнить reverse-apply для двоичного патча, без обращения изменений блока «%s»"
686daabd 291
6ff99fc7 292#: apply.c:3161
f8f8b45d
DR
293#, c-format
294msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
295msgstr "невозможно применить двоичный патч «%s» без строки с указанной полной версией индекса"
296
6ff99fc7 297#: apply.c:3171
686daabd
DR
298#, c-format
299msgid ""
f8f8b45d
DR
300"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
301msgstr "патч применятся к файлу «%s» (%s), но его текущее содержимое не соотвествует ожидаемому."
686daabd 302
6ff99fc7 303#: apply.c:3179
686daabd 304#, c-format
f8f8b45d
DR
305msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
306msgstr "патч применяется к пустому файлу «%s», но файл не пустой"
686daabd 307
6ff99fc7 308#: apply.c:3197
686daabd 309#, c-format
f8f8b45d
DR
310msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
311msgstr "не удалось прочитать необходимую посылку %s для «%s»"
686daabd 312
6ff99fc7 313#: apply.c:3210
686daabd 314#, c-format
f8f8b45d
DR
315msgid "binary patch does not apply to '%s'"
316msgstr "не удалось применить двоичный патч к «%s»"
686daabd 317
6ff99fc7 318#: apply.c:3216
686daabd 319#, c-format
f8f8b45d
DR
320msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
321msgstr "после применения двоичного патча для «%s» был получен неправильный результат (ожидалось %s, получено %s)"
686daabd 322
6ff99fc7 323#: apply.c:3237
f8f8b45d
DR
324#, c-format
325msgid "patch failed: %s:%ld"
326msgstr "ошибка применения изменений: %s:%ld"
686daabd 327
6ff99fc7 328#: apply.c:3360
686daabd 329#, c-format
f8f8b45d
DR
330msgid "cannot checkout %s"
331msgstr "не удалось переключить состояние на %s"
686daabd 332
6ff99fc7 333#: apply.c:3412 apply.c:3423 apply.c:3469 midx.c:59 setup.c:279
686daabd 334#, c-format
f8f8b45d
DR
335msgid "failed to read %s"
336msgstr "не удалось прочитать %s"
686daabd 337
6ff99fc7 338#: apply.c:3420
686daabd 339#, c-format
f8f8b45d
DR
340msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
341msgstr "чтение из «%s» за символической ссылкой"
686daabd 342
6ff99fc7 343#: apply.c:3449 apply.c:3692
686daabd 344#, c-format
f8f8b45d
DR
345msgid "path %s has been renamed/deleted"
346msgstr "путь %s был переименован/удален"
686daabd 347
6ff99fc7 348#: apply.c:3535 apply.c:3707
03eb39a6 349#, c-format
f8f8b45d
DR
350msgid "%s: does not exist in index"
351msgstr "%s: нет в индексе"
03eb39a6 352
6ff99fc7 353#: apply.c:3544 apply.c:3715
f0881044 354#, c-format
f8f8b45d
DR
355msgid "%s: does not match index"
356msgstr "%s: не совпадает с индексом"
f0881044 357
6ff99fc7 358#: apply.c:3579
f8f8b45d
DR
359msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
360msgstr "в репозитории отсутствует необходимый двоичный объект для отката к трёхходовому слиянию."
f0881044 361
6ff99fc7 362#: apply.c:3582
f0881044 363#, c-format
f8f8b45d
DR
364msgid "Falling back to three-way merge...\n"
365msgstr "Откат к трёхходовому слиянию…\n"
f0881044 366
6ff99fc7 367#: apply.c:3598 apply.c:3602
f0881044 368#, c-format
f8f8b45d
DR
369msgid "cannot read the current contents of '%s'"
370msgstr "не удалось прочитать текущее содержимое «%s»"
f0881044 371
6ff99fc7 372#: apply.c:3614
f0881044 373#, c-format
f8f8b45d
DR
374msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
375msgstr "Не удалось откатиться к трёхходовому слиянию…\n"
f0881044 376
6ff99fc7 377#: apply.c:3628
f0881044 378#, c-format
f8f8b45d
DR
379msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
380msgstr "Патч применен к «%s» с конфликтами.\n"
f0881044 381
6ff99fc7 382#: apply.c:3633
f0881044 383#, c-format
f8f8b45d
DR
384msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
385msgstr "Патч применен к «%s» без ошибок.\n"
f0881044 386
6ff99fc7 387#: apply.c:3659
f8f8b45d
DR
388msgid "removal patch leaves file contents"
389msgstr "патч удаления не удалил содержимое файла"
390
6ff99fc7 391#: apply.c:3732
f0881044 392#, c-format
f8f8b45d
DR
393msgid "%s: wrong type"
394msgstr "%s: неправильный тип"
f0881044 395
6ff99fc7 396#: apply.c:3734
f0881044 397#, c-format
f8f8b45d
DR
398msgid "%s has type %o, expected %o"
399msgstr "%s имеет тип %o, а ожидался %o"
f0881044 400
6ff99fc7
DR
401#: apply.c:3885 apply.c:3887 read-cache.c:830 read-cache.c:856
402#: read-cache.c:1309
f8f8b45d
DR
403#, c-format
404msgid "invalid path '%s'"
405msgstr "неправильный путь «%s»"
03eb39a6 406
6ff99fc7 407#: apply.c:3943
f0881044 408#, c-format
f8f8b45d
DR
409msgid "%s: already exists in index"
410msgstr "%s: уже содержится в индексе"
f0881044 411
6ff99fc7 412#: apply.c:3946
f0881044 413#, c-format
f8f8b45d
DR
414msgid "%s: already exists in working directory"
415msgstr "%s: уже содержится в рабочем каталоге"
f0881044 416
6ff99fc7 417#: apply.c:3966
f0881044 418#, c-format
f8f8b45d
DR
419msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
420msgstr "новый режим доступа (%o) для %s не соответствует старому режиму доступа (%o)"
f0881044 421
6ff99fc7 422#: apply.c:3971
f8f8b45d
DR
423#, c-format
424msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
425msgstr "новый режим доступа (%o) для %s не соответствует старому режиму доступа (%o) для %s"
f0881044 426
6ff99fc7 427#: apply.c:3991
f0881044 428#, c-format
f8f8b45d
DR
429msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
430msgstr "затронутый файл «%s» находится за символической ссылкой"
f0881044 431
6ff99fc7 432#: apply.c:3995
f0881044 433#, c-format
f8f8b45d
DR
434msgid "%s: patch does not apply"
435msgstr "%s: не удалось применить патч"
f0881044 436
6ff99fc7 437#: apply.c:4010
f8f8b45d
DR
438#, c-format
439msgid "Checking patch %s..."
440msgstr "Проверка патча %s…"
f0881044 441
6ff99fc7 442#: apply.c:4102
f0881044 443#, c-format
f8f8b45d
DR
444msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
445msgstr "информация об sha1 отсутствует или бесполезна для подмодуля %s"
f0881044 446
6ff99fc7 447#: apply.c:4109
f0881044 448#, c-format
f8f8b45d
DR
449msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
450msgstr "изменен режим для %s, который не находится в текущем HEAD"
f0881044 451
6ff99fc7 452#: apply.c:4112
f0881044 453#, c-format
f8f8b45d
DR
454msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
455msgstr "информация об sha1 отсутствует или бесполезна (%s)."
f0881044 456
6ff99fc7 457#: apply.c:4117 builtin/checkout.c:257 builtin/reset.c:143
82aa9b75 458#, c-format
f8f8b45d
DR
459msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
460msgstr "сбой make_cache_entry для пути «%s»"
82aa9b75 461
6ff99fc7 462#: apply.c:4121
92c28525 463#, c-format
f8f8b45d
DR
464msgid "could not add %s to temporary index"
465msgstr "не удалось добавить %s во временный индекс"
92c28525 466
6ff99fc7 467#: apply.c:4131
f0881044 468#, c-format
f8f8b45d
DR
469msgid "could not write temporary index to %s"
470msgstr "не удалось записать временный индкекс в %s"
f0881044 471
6ff99fc7 472#: apply.c:4269
f0881044 473#, c-format
f8f8b45d
DR
474msgid "unable to remove %s from index"
475msgstr "не удалось удалить %s из индекса"
f0881044 476
6ff99fc7 477#: apply.c:4303
f0881044 478#, c-format
f8f8b45d
DR
479msgid "corrupt patch for submodule %s"
480msgstr "поврежденный патч для подмодуля %s"
f0881044 481
6ff99fc7 482#: apply.c:4309
f8f8b45d
DR
483#, c-format
484msgid "unable to stat newly created file '%s'"
485msgstr "не удалось выполнить stat для созданного файла «%s»"
f0881044 486
6ff99fc7 487#: apply.c:4317
f8f8b45d
DR
488#, c-format
489msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
490msgstr "не удалось создать вспомогательный файл для созданного файла %s"
f0881044 491
6ff99fc7 492#: apply.c:4323 apply.c:4468
f0881044 493#, c-format
f8f8b45d
DR
494msgid "unable to add cache entry for %s"
495msgstr "не удалось создать запись в кэше для %s"
f0881044 496
6ff99fc7 497#: apply.c:4366
f8f8b45d
DR
498#, c-format
499msgid "failed to write to '%s'"
500msgstr "не удалось записать в «%s»"
f0881044 501
6ff99fc7 502#: apply.c:4370
f0881044 503#, c-format
f8f8b45d
DR
504msgid "closing file '%s'"
505msgstr "закрытие файла «%s»"
f0881044 506
6ff99fc7 507#: apply.c:4440
f8f8b45d
DR
508#, c-format
509msgid "unable to write file '%s' mode %o"
510msgstr "не удалось записать файл «%s» с режимом доступа %o"
f0881044 511
6ff99fc7 512#: apply.c:4538
f8f8b45d
DR
513#, c-format
514msgid "Applied patch %s cleanly."
515msgstr "Патч %s применен без ошибок."
f0881044 516
6ff99fc7 517#: apply.c:4546
f8f8b45d
DR
518msgid "internal error"
519msgstr "внутренняя ошибка"
f0881044 520
6ff99fc7 521#: apply.c:4549
f0881044 522#, c-format
f8f8b45d
DR
523msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
524msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
525msgstr[0] "Применение патча %%s с %d отказом…"
526msgstr[1] "Применение патча %%s с %d отказами…"
527msgstr[2] "Применение патча %%s с %d отказами…"
528msgstr[3] "Применение патча %%s с %d отказами…"
f0881044 529
6ff99fc7 530#: apply.c:4560
f0881044 531#, c-format
f8f8b45d
DR
532msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
533msgstr "усечение имени .rej файла до %.*s.rej"
f0881044 534
6ff99fc7 535#: apply.c:4568 builtin/fetch.c:837 builtin/fetch.c:1118
f0881044 536#, c-format
f8f8b45d
DR
537msgid "cannot open %s"
538msgstr "не удалось открыть %s"
f0881044 539
6ff99fc7 540#: apply.c:4582
f0881044 541#, c-format
f8f8b45d
DR
542msgid "Hunk #%d applied cleanly."
543msgstr "Блок №%d применен без ошибок."
f0881044 544
6ff99fc7 545#: apply.c:4586
f0881044 546#, c-format
f8f8b45d
DR
547msgid "Rejected hunk #%d."
548msgstr "Блок №%d отклонен."
f0881044 549
6ff99fc7 550#: apply.c:4696
f0881044 551#, c-format
f8f8b45d
DR
552msgid "Skipped patch '%s'."
553msgstr "Патч «%s» пропущен."
f0881044 554
6ff99fc7 555#: apply.c:4704
f8f8b45d
DR
556msgid "unrecognized input"
557msgstr "не распознанный ввод"
f0881044 558
6ff99fc7 559#: apply.c:4724
f8f8b45d
DR
560msgid "unable to read index file"
561msgstr "не удалось прочитать файл индекса"
562
6ff99fc7 563#: apply.c:4879
686daabd 564#, c-format
f8f8b45d
DR
565msgid "can't open patch '%s': %s"
566msgstr "не удалось открыть патч «%s»: %s"
686daabd 567
6ff99fc7 568#: apply.c:4906
686daabd 569#, c-format
f8f8b45d
DR
570msgid "squelched %d whitespace error"
571msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
572msgstr[0] "пропущена %d ошибка в пробельных символах"
573msgstr[1] "пропущено %d ошибки в пробельных символах"
574msgstr[2] "пропущено %d ошибок в пробельных символах"
575msgstr[3] "пропущено %d ошибок в пробельных символах"
686daabd 576
6ff99fc7 577#: apply.c:4912 apply.c:4927
686daabd 578#, c-format
f8f8b45d
DR
579msgid "%d line adds whitespace errors."
580msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
581msgstr[0] "%d строка добавила ошибки в пробельных символах."
582msgstr[1] "%d строки добавили ошибки в пробельных символах."
583msgstr[2] "%d строк добавили ошибки в пробельных символах."
584msgstr[3] "%d строк добавили ошибки в пробельных символах."
686daabd 585
6ff99fc7 586#: apply.c:4920
686daabd 587#, c-format
f8f8b45d
DR
588msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
589msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
590msgstr[0] "%d строка добавлена после исправления ошибок в пробелах."
591msgstr[1] "%d строки добавлено после исправления ошибок в пробелах."
592msgstr[2] "%d строк добавлено после исправления ошибок в пробелах."
593msgstr[3] "%d строки добавлено после исправления ошибок в пробелах."
686daabd 594
6ff99fc7 595#: apply.c:4936 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
f8f8b45d
DR
596msgid "Unable to write new index file"
597msgstr "Не удалось записать новый файл индекса"
598
6ff99fc7
DR
599#: apply.c:4963 apply.c:4966 builtin/am.c:2210 builtin/am.c:2213
600#: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:118 builtin/merge.c:271
601#: builtin/pull.c:207 builtin/submodule--helper.c:407
602#: builtin/submodule--helper.c:1366 builtin/submodule--helper.c:1369
603#: builtin/submodule--helper.c:1849 builtin/submodule--helper.c:1852
604#: builtin/submodule--helper.c:2091 git-add--interactive.perl:197
f8f8b45d
DR
605msgid "path"
606msgstr "путь"
607
6ff99fc7 608#: apply.c:4964
f8f8b45d
DR
609msgid "don't apply changes matching the given path"
610msgstr "не применять изменения по указанному пути"
611
6ff99fc7 612#: apply.c:4967
f8f8b45d
DR
613msgid "apply changes matching the given path"
614msgstr "применять изменения по указанному пути"
615
6ff99fc7 616#: apply.c:4969 builtin/am.c:2219
f8f8b45d
DR
617msgid "num"
618msgstr "количество"
619
6ff99fc7 620#: apply.c:4970
f8f8b45d
DR
621msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
622msgstr "удалить <количество> ведущих косых черт из традиционных путей списка изменений"
623
6ff99fc7 624#: apply.c:4973
f8f8b45d
DR
625msgid "ignore additions made by the patch"
626msgstr "игнорировать добавления, сделанные этим патчем"
627
6ff99fc7 628#: apply.c:4975
f8f8b45d
DR
629msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
630msgstr "вместо применения патча вывести статистику добавлений и удалений для ввода"
631
6ff99fc7 632#: apply.c:4979
f8f8b45d
DR
633msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
634msgstr "показать количество добавленных и удаленных строк в десятичном представлении"
635
6ff99fc7 636#: apply.c:4981
f8f8b45d 637msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
6ff99fc7 638msgstr "вместо применения патча вывести сводку изменений для ввода"
f8f8b45d 639
6ff99fc7 640#: apply.c:4983
f8f8b45d
DR
641msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
642msgstr "вместо применения патча проверить подходит ли он"
643
6ff99fc7 644#: apply.c:4985
f8f8b45d
DR
645msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
646msgstr "проверить, что патч применяется к текущему индексу"
647
6ff99fc7 648#: apply.c:4987
a123a47f 649msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
6ff99fc7 650msgstr "помечать новые файлы с «git add --intent-to-add»"
a123a47f 651
6ff99fc7 652#: apply.c:4989
f8f8b45d
DR
653msgid "apply a patch without touching the working tree"
654msgstr "применить патч, не изменяя рабочий каталог"
655
6ff99fc7 656#: apply.c:4991
f8f8b45d
DR
657msgid "accept a patch that touches outside the working area"
658msgstr "принять патч, который затрагивает файлы за рабочим каталогом"
659
6ff99fc7 660#: apply.c:4994
f8f8b45d
DR
661msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
662msgstr "а также применить патч (используйте с --stat/--summary/--check)"
663
6ff99fc7 664#: apply.c:4996
f8f8b45d
DR
665msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
666msgstr "попытаться сделать трехходовое слияние, если патч не применяется"
667
6ff99fc7 668#: apply.c:4998
f8f8b45d
DR
669msgid "build a temporary index based on embedded index information"
670msgstr "построить временный индекс, основанный на встроенной информации об индексе"
671
6ff99fc7 672#: apply.c:5001 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
f8f8b45d
DR
673msgid "paths are separated with NUL character"
674msgstr "пути, отделённые НУЛЕВЫМ символом"
675
6ff99fc7 676#: apply.c:5003
f8f8b45d
DR
677msgid "ensure at least <n> lines of context match"
678msgstr "удостовериться, что по крайней мере <n> строк контекста совпадают"
679
6ff99fc7
DR
680#: apply.c:5004 builtin/am.c:2198 builtin/interpret-trailers.c:97
681#: builtin/interpret-trailers.c:99 builtin/interpret-trailers.c:101
682#: builtin/pack-objects.c:3317 builtin/rebase.c:1415
f8f8b45d
DR
683msgid "action"
684msgstr "действие"
685
6ff99fc7 686#: apply.c:5005
f8f8b45d
DR
687msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
688msgstr "определять новые или модифицированные строки, у которых есть ошибки в пробельных символах"
689
6ff99fc7 690#: apply.c:5008 apply.c:5011
f8f8b45d
DR
691msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
692msgstr "игнорировать изменения в пробельных символах при поиске контекста"
693
6ff99fc7 694#: apply.c:5014
f8f8b45d
DR
695msgid "apply the patch in reverse"
696msgstr "применить патч с обращением изменений"
697
6ff99fc7 698#: apply.c:5016
f8f8b45d
DR
699msgid "don't expect at least one line of context"
700msgstr "не ожидать как минимум одной строки контекста"
701
6ff99fc7 702#: apply.c:5018
f8f8b45d
DR
703msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
704msgstr "оставить отклоненные блоки изменений в соответствующих *.rej файлах"
705
6ff99fc7 706#: apply.c:5020
f8f8b45d
DR
707msgid "allow overlapping hunks"
708msgstr "разрешить перекрывающиеся блоки изменений"
709
6ff99fc7
DR
710#: apply.c:5021 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22
711#: builtin/commit.c:1317 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786
712#: builtin/log.c:2045 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
f8f8b45d
DR
713msgid "be verbose"
714msgstr "быть многословнее"
715
6ff99fc7 716#: apply.c:5023
f8f8b45d
DR
717msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
718msgstr "разрешить некорректно определенные пропущенные пустые строки в конце файла"
719
6ff99fc7 720#: apply.c:5026
f8f8b45d
DR
721msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
722msgstr "не доверять количеству строк из заголовка блока изменений"
723
6ff99fc7 724#: apply.c:5028 builtin/am.c:2207
f8f8b45d
DR
725msgid "root"
726msgstr "корень"
727
6ff99fc7 728#: apply.c:5029
f8f8b45d
DR
729msgid "prepend <root> to all filenames"
730msgstr "добавить <корень> спереди ко всем именам файлов"
731
a123a47f 732#: archive.c:14
f8f8b45d
DR
733msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
734msgstr "git archive [<опции>] <указатель-дерева> [<путь>…]"
735
a123a47f 736#: archive.c:15
f8f8b45d
DR
737msgid "git archive --list"
738msgstr "git archive --list"
739
a123a47f 740#: archive.c:16
f8f8b45d
DR
741msgid ""
742"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> "
743"[<path>...]"
744msgstr "git archive --remote <репозиторий> [--exec <команда>] [<опции>] <указатель-дерева> [<путь>…]"
745
a123a47f 746#: archive.c:17
f8f8b45d
DR
747msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
748msgstr "git archive --remote <репозиторий> [--exec <команда>] --list"
749
6ff99fc7 750#: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:516 builtin/rm.c:299
f0881044 751#, c-format
f8f8b45d 752msgid "pathspec '%s' did not match any files"
eabb0f24 753msgstr "спецификатор пути «%s» не соответствует ни одному файлу"
f0881044 754
6ff99fc7
DR
755#: archive.c:396
756#, c-format
757msgid "no such ref: %.*s"
758msgstr "нет такой ссылки: %.*s"
759
760#: archive.c:401
761#, c-format
762msgid "not a valid object name: %s"
763msgstr "недопустимое имя объекта: %s"
764
765#: archive.c:414
766#, c-format
767msgid "not a tree object: %s"
768msgstr "недействительный объект дерева: %s"
769
770#: archive.c:424
771msgid "current working directory is untracked"
772msgstr "текущий рабочий каталог не отслеживается"
773
774#: archive.c:455
f8f8b45d
DR
775msgid "fmt"
776msgstr "формат"
777
6ff99fc7 778#: archive.c:455
f8f8b45d
DR
779msgid "archive format"
780msgstr "формат архива"
781
6ff99fc7 782#: archive.c:456 builtin/log.c:1557
f8f8b45d
DR
783msgid "prefix"
784msgstr "префикс"
785
6ff99fc7 786#: archive.c:457
f8f8b45d
DR
787msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
788msgstr "добавлять префикс перед каждым путем файла в архиве"
789
6ff99fc7
DR
790#: archive.c:458 builtin/blame.c:821 builtin/blame.c:822
791#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1091
792#: builtin/fast-export.c:1093 builtin/grep.c:895 builtin/hash-object.c:105
793#: builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 builtin/notes.c:412
794#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:177
f8f8b45d
DR
795msgid "file"
796msgstr "файл"
797
6ff99fc7 798#: archive.c:459 builtin/archive.c:90
f8f8b45d
DR
799msgid "write the archive to this file"
800msgstr "запись архива в этот файл"
801
6ff99fc7 802#: archive.c:461
f8f8b45d
DR
803msgid "read .gitattributes in working directory"
804msgstr "читать .gitattributes в рабочем каталоге"
805
6ff99fc7 806#: archive.c:462
f8f8b45d
DR
807msgid "report archived files on stderr"
808msgstr "отчет об архивированных файлах в stderr"
809
6ff99fc7 810#: archive.c:463
f8f8b45d
DR
811msgid "store only"
812msgstr "только хранение"
813
6ff99fc7 814#: archive.c:464
f8f8b45d
DR
815msgid "compress faster"
816msgstr "сжимать быстрее"
817
6ff99fc7 818#: archive.c:472
f8f8b45d
DR
819msgid "compress better"
820msgstr "сжимать лучше"
821
6ff99fc7 822#: archive.c:475
f8f8b45d
DR
823msgid "list supported archive formats"
824msgstr "перечислить поддерживаемые форматы архивов"
825
6ff99fc7
DR
826#: archive.c:477 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:110 builtin/clone.c:113
827#: builtin/submodule--helper.c:1378 builtin/submodule--helper.c:1858
f8f8b45d
DR
828msgid "repo"
829msgstr "репозиторий"
830
6ff99fc7 831#: archive.c:478 builtin/archive.c:92
f8f8b45d
DR
832msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
833msgstr "получить архив из внешнего <репозитория>"
834
6ff99fc7
DR
835#: archive.c:479 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:707
836#: builtin/notes.c:498
f8f8b45d
DR
837msgid "command"
838msgstr "команда"
839
6ff99fc7 840#: archive.c:480 builtin/archive.c:94
f8f8b45d
DR
841msgid "path to the remote git-upload-archive command"
842msgstr "путь к команде git-upload-archive на машине с внешним репозиторием"
843
6ff99fc7 844#: archive.c:487
f8f8b45d
DR
845msgid "Unexpected option --remote"
846msgstr "Неожиданная опция --remote"
847
6ff99fc7 848#: archive.c:489
f8f8b45d
DR
849msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
850msgstr "Опция --exec может использоваться только вместе с --remote"
851
6ff99fc7 852#: archive.c:491
f8f8b45d
DR
853msgid "Unexpected option --output"
854msgstr "Неожиданная опция --output"
855
6ff99fc7 856#: archive.c:513
f0881044 857#, c-format
f8f8b45d
DR
858msgid "Unknown archive format '%s'"
859msgstr "Неизвестный формат архива «%s»"
686daabd 860
6ff99fc7 861#: archive.c:520
f8f8b45d
DR
862#, c-format
863msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
864msgstr "Аргумент не поддерживается для формата «%s»: -%d"
f0881044 865
6ff99fc7 866#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
a123a47f
DR
867#, c-format
868msgid "cannot stream blob %s"
869msgstr "не удалось создать поток двоичного объекта %s"
870
6ff99fc7 871#: archive-tar.c:260 archive-zip.c:363
a123a47f
DR
872#, c-format
873msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
874msgstr "неподдерживаемый режим доступа к файлу: 0%o (SHA1: %s)"
875
6ff99fc7 876#: archive-tar.c:287 archive-zip.c:353
a123a47f
DR
877#, c-format
878msgid "cannot read %s"
879msgstr "не удалось прочитать %s"
880
6ff99fc7 881#: archive-tar.c:459
a123a47f
DR
882#, c-format
883msgid "unable to start '%s' filter"
884msgstr "не удалось запустить фильтр «%s»"
885
6ff99fc7 886#: archive-tar.c:462
a123a47f
DR
887msgid "unable to redirect descriptor"
888msgstr "не удалось перенаправить дескриптор"
889
6ff99fc7 890#: archive-tar.c:469
a123a47f
DR
891#, c-format
892msgid "'%s' filter reported error"
893msgstr "фильтр «%s» сообщил об ошибке"
894
6ff99fc7 895#: archive-zip.c:314
a123a47f
DR
896#, c-format
897msgid "path is not valid UTF-8: %s"
898msgstr "путь не является действительным UTF-8: %s"
899
6ff99fc7 900#: archive-zip.c:318
a123a47f
DR
901#, c-format
902msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
903msgstr "путь слишком длинный (%d символов, SHA1: %s): %s"
904
6ff99fc7 905#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:226 builtin/pack-objects.c:229
a123a47f
DR
906#, c-format
907msgid "deflate error (%d)"
908msgstr "ошибка сжатия (%d)"
909
6ff99fc7 910#: archive-zip.c:609
a123a47f
DR
911#, c-format
912msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
913msgstr "отметка времени слишком большая для этой системы: %<PRIuMAX>"
914
6ff99fc7 915#: attr.c:211
eabb0f24
DR
916#, c-format
917msgid "%.*s is not a valid attribute name"
918msgstr "%.*s не является допустимым именем атрибута"
919
6ff99fc7
DR
920#: attr.c:368
921#, c-format
922msgid "%s not allowed: %s:%d"
923msgstr "%s не разрешено: %s:%d"
924
925#: attr.c:408
f8f8b45d
DR
926msgid ""
927"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
928"Use '\\!' for literal leading exclamation."
929msgstr "Отрицающие шаблоны в атрибутах git игнорируются.\nИспользуйте «\\!» для буквального использования символа в значении «восклицательный знак»."
686daabd 930
6ff99fc7 931#: bisect.c:468
686daabd 932#, c-format
f8f8b45d
DR
933msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
934msgstr "Плохое содержимое файла «%s»: %s"
686daabd 935
6ff99fc7 936#: bisect.c:678
686daabd 937#, c-format
f8f8b45d
DR
938msgid "We cannot bisect more!\n"
939msgstr "Невозможно продолжить бинарный поиск!\n"
686daabd 940
6ff99fc7 941#: bisect.c:733
686daabd 942#, c-format
f8f8b45d
DR
943msgid "Not a valid commit name %s"
944msgstr "Недопустимое имя коммита %s"
686daabd 945
6ff99fc7 946#: bisect.c:758
686daabd 947#, c-format
f8f8b45d
DR
948msgid ""
949"The merge base %s is bad.\n"
950"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
951msgstr "База слияния %s является плохим коммитом.\nЭто значит, что ошибка была исправлена где-то между %s и [%s].\n"
686daabd 952
6ff99fc7 953#: bisect.c:763
686daabd 954#, c-format
f8f8b45d
DR
955msgid ""
956"The merge base %s is new.\n"
957"The property has changed between %s and [%s].\n"
958msgstr "База слияния %s является новой.\nСвойство было изменено где-то между %s и [%s].\n"
686daabd 959
6ff99fc7 960#: bisect.c:768
686daabd 961#, c-format
f8f8b45d
DR
962msgid ""
963"The merge base %s is %s.\n"
964"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
965msgstr "База слияния %s является %s.\nЭто значит, что «%s» коммит находится где-то между %s и [%s].\n"
686daabd 966
6ff99fc7 967#: bisect.c:776
f0881044 968#, c-format
f8f8b45d 969msgid ""
eabb0f24 970"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
f8f8b45d
DR
971"git bisect cannot work properly in this case.\n"
972"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
973msgstr "Несколько %s коммитов не являются предками %s коммита.\nВ этом случае git bisect не может работать правильно.\nВозможно, вы перепутали редакции %s и %s местами?\n"
f0881044 974
6ff99fc7 975#: bisect.c:789
f0881044 976#, c-format
f8f8b45d
DR
977msgid ""
978"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
979"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
980"We continue anyway."
981msgstr "База слияния между %s и [%s] должно быть пропущена.\nПоэтому мы не можем быть уверены, что первый %s коммит находится между %s и %s.\nНо все же продолжаем поиск."
f0881044 982
6ff99fc7 983#: bisect.c:822
f0881044 984#, c-format
f8f8b45d
DR
985msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
986msgstr "Бинарный поиск: база слияния должна быть проверена\n"
f0881044 987
6ff99fc7 988#: bisect.c:865
f8f8b45d
DR
989#, c-format
990msgid "a %s revision is needed"
991msgstr "нужно указать %s редакцию"
f0881044 992
6ff99fc7 993#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:248
f8f8b45d
DR
994#, c-format
995msgid "could not create file '%s'"
996msgstr "не удалось создать файл «%s»"
f0881044 997
6ff99fc7 998#: bisect.c:928 builtin/merge.c:146
f0881044 999#, c-format
f8f8b45d
DR
1000msgid "could not read file '%s'"
1001msgstr "не удалось прочитать файл «%s»"
f0881044 1002
6ff99fc7 1003#: bisect.c:958
f8f8b45d
DR
1004msgid "reading bisect refs failed"
1005msgstr "сбой при чтении ссылок двоичного поиска"
1006
6ff99fc7 1007#: bisect.c:977
f0881044 1008#, c-format
f8f8b45d
DR
1009msgid "%s was both %s and %s\n"
1010msgstr "%s была одновременно и %s и %s\n"
f0881044 1011
6ff99fc7 1012#: bisect.c:985
f0881044 1013#, c-format
f8f8b45d
DR
1014msgid ""
1015"No testable commit found.\n"
1016"Maybe you started with bad path parameters?\n"
1017msgstr "Тестируемый коммит не найден.\nВозможно, вы начали поиск с указанием неправильного параметра пути?\n"
f0881044 1018
6ff99fc7 1019#: bisect.c:1004
92c28525 1020#, c-format
f8f8b45d
DR
1021msgid "(roughly %d step)"
1022msgid_plural "(roughly %d steps)"
1023msgstr[0] "(примерно %d шаг)"
1024msgstr[1] "(примерно %d шага)"
1025msgstr[2] "(примерно %d шагов)"
1026msgstr[3] "(примерно %d шагов)"
92c28525 1027
a65a75df
DR
1028#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
1029#. steps)" translation.
6ff99fc7 1030#: bisect.c:1010
03eb39a6 1031#, c-format
f8f8b45d
DR
1032msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
1033msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
1034msgstr[0] "Бинарный поиск: %d редакцию осталось проверить после этой %s\n"
1035msgstr[1] "Бинарный поиск: %d редакции осталось проверить после этой %s\n"
1036msgstr[2] "Бинарный поиск: %d редакций осталось проверить после этой %s\n"
1037msgstr[3] "Бинарный поиск: %d редакций осталось проверить после этой %s\n"
03eb39a6 1038
6ff99fc7 1039#: blame.c:1794
a65a75df
DR
1040msgid "--contents and --reverse do not blend well."
1041msgstr "--contents и --reverse не очень сочетаются."
1042
6ff99fc7 1043#: blame.c:1808
a65a75df
DR
1044msgid "cannot use --contents with final commit object name"
1045msgstr "нельзя использовать --contents с указанием финального имени объекта"
1046
6ff99fc7 1047#: blame.c:1829
a65a75df
DR
1048msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
1049msgstr "при --reverse и --first-parent вместе нужно указывать конкретный последний коммит"
1050
6ff99fc7
DR
1051#: blame.c:1838 bundle.c:164 ref-filter.c:2077 remote.c:1938 sequencer.c:2030
1052#: sequencer.c:4224 builtin/commit.c:1017 builtin/log.c:382 builtin/log.c:940
1053#: builtin/log.c:1428 builtin/log.c:1804 builtin/log.c:2094
1054#: builtin/merge.c:415 builtin/pack-objects.c:3140 builtin/pack-objects.c:3155
a123a47f 1055#: builtin/shortlog.c:192
a65a75df
DR
1056msgid "revision walk setup failed"
1057msgstr "сбой инициализации прохода по редакциям"
1058
6ff99fc7 1059#: blame.c:1856
a65a75df
DR
1060msgid ""
1061"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
1062msgstr "при указании --reverse и --first-parent вместе, требуется также указать диапазон по цепочке первого родителя"
1063
6ff99fc7 1064#: blame.c:1867
a65a75df
DR
1065#, c-format
1066msgid "no such path %s in %s"
1067msgstr "нет такого пути %s в %s"
1068
6ff99fc7 1069#: blame.c:1878
a65a75df
DR
1070#, c-format
1071msgid "cannot read blob %s for path %s"
1072msgstr "невозможно прочитать объект %s для пути %s"
1073
6ff99fc7 1074#: branch.c:53
f8f8b45d
DR
1075#, c-format
1076msgid ""
1077"\n"
1078"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
1079"the remote tracking information by invoking\n"
1080"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
1081msgstr "\nПосле исправления причины ошибки,\nвы можете исправить информацию об отслеживаемой\nвнешней ветке, с помощью команды\n«git branch --set-upstream-to=%s%s%s»."
686daabd 1082
6ff99fc7 1083#: branch.c:67
f8f8b45d
DR
1084#, c-format
1085msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
1086msgstr "Не устанавливаю ветку %s, так так она принадлежит вышестоящему репозиторию."
f0881044 1087
6ff99fc7 1088#: branch.c:93
f8f8b45d 1089#, c-format
38cc0b77
DR
1090msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
1091msgstr "Ветка «%s» отслеживает внешнюю ветку «%s» из «%s» перемещением."
f0881044 1092
6ff99fc7 1093#: branch.c:94
f8f8b45d 1094#, c-format
38cc0b77
DR
1095msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
1096msgstr "Ветка «%s» отслеживает внешнюю ветку «%s» из «%s»."
f0881044 1097
6ff99fc7 1098#: branch.c:98
f8f8b45d 1099#, c-format
38cc0b77
DR
1100msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
1101msgstr "Ветка «%s» отслеживает локальную ветку «%s» перемещением."
f0881044 1102
6ff99fc7 1103#: branch.c:99
f0881044 1104#, c-format
38cc0b77
DR
1105msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
1106msgstr "Ветка «%s» отслеживает локальную ветку «%s»."
f0881044 1107
6ff99fc7 1108#: branch.c:104
f0881044 1109#, c-format
38cc0b77
DR
1110msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
1111msgstr "Ветка «%s» отслеживает внешнюю ссылку «%s» перемещением."
f0881044 1112
6ff99fc7 1113#: branch.c:105
f0881044 1114#, c-format
38cc0b77
DR
1115msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
1116msgstr "Ветка «%s» отслеживает внешнюю ссылку «%s»."
f0881044 1117
6ff99fc7 1118#: branch.c:109
f0881044 1119#, c-format
38cc0b77
DR
1120msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
1121msgstr "Ветка «%s» отслеживает локальную ссылку «%s» перемещением."
f0881044 1122
6ff99fc7 1123#: branch.c:110
f0881044 1124#, c-format
38cc0b77
DR
1125msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
1126msgstr "Ветка «%s» отслеживает локальную ссылку «%s»."
f0881044 1127
6ff99fc7 1128#: branch.c:119
f8f8b45d
DR
1129msgid "Unable to write upstream branch configuration"
1130msgstr "Не удалось записать настройки вышестоящей ветки"
1131
6ff99fc7 1132#: branch.c:156
f0881044 1133#, c-format
f8f8b45d
DR
1134msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
1135msgstr "Не отслеживается: неоднозначная информация для ссылки %s"
f0881044 1136
6ff99fc7 1137#: branch.c:189
f0881044 1138#, c-format
f8f8b45d
DR
1139msgid "'%s' is not a valid branch name."
1140msgstr "«%s» не является действительным именем ветки."
f0881044 1141
6ff99fc7 1142#: branch.c:208
f0881044 1143#, c-format
f8f8b45d
DR
1144msgid "A branch named '%s' already exists."
1145msgstr "Ветка с именем «%s» уже существует."
f0881044 1146
6ff99fc7 1147#: branch.c:213
f8f8b45d
DR
1148msgid "Cannot force update the current branch."
1149msgstr "Не удалось принудительно обновить текущую ветку."
1150
6ff99fc7 1151#: branch.c:233
f0881044 1152#, c-format
f8f8b45d
DR
1153msgid ""
1154"Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
1155msgstr "Не удалось настроить информацию отслеживания; стартовая точка «%s» не является веткой."
f0881044 1156
6ff99fc7 1157#: branch.c:235
f0881044 1158#, c-format
f8f8b45d
DR
1159msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
1160msgstr "запрошенная ветка вышестоящего репозитория «%s» не существует"
f0881044 1161
6ff99fc7 1162#: branch.c:237
f8f8b45d
DR
1163msgid ""
1164"\n"
1165"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
1166"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
1167"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
1168"\n"
1169"If you are planning to push out a new local branch that\n"
1170"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
1171"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
1172msgstr "\nЕсли вы планируете основывать свою работу на вышестоящей ветке, которая уже существует во внешнем репозитории, вам может потребоваться запустить «git fetch» для ее получения.\n\nЕсли вы планируете отправить новую локальную ветку, которая будет отслеживаться, во внешний репозиторий, вам может потребоваться запустить «git push -u» — чтобы сохранить настройку вышестоящего репозитория для отправки."
f0881044 1173
a123a47f 1174#: branch.c:281
f0881044 1175#, c-format
f8f8b45d
DR
1176msgid "Not a valid object name: '%s'."
1177msgstr "Недопустимое имя объекта: «%s»."
f0881044 1178
a123a47f 1179#: branch.c:301
f0881044 1180#, c-format
f8f8b45d
DR
1181msgid "Ambiguous object name: '%s'."
1182msgstr "Неоднозначное имя объекта: «%s»."
f0881044 1183
a123a47f 1184#: branch.c:306
f0881044 1185#, c-format
f8f8b45d
DR
1186msgid "Not a valid branch point: '%s'."
1187msgstr "Недопустимая точка ветки: «%s»."
f0881044 1188
6ff99fc7 1189#: branch.c:359
f0881044 1190#, c-format
f8f8b45d
DR
1191msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
1192msgstr "«%s» уже находится на «%s»"
f0881044 1193
6ff99fc7 1194#: branch.c:382
f0881044 1195#, c-format
f8f8b45d
DR
1196msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
1197msgstr "HEAD рабочего каталога %s не обновлён"
f0881044 1198
a123a47f 1199#: bundle.c:36
f8f8b45d
DR
1200#, c-format
1201msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
1202msgstr "«%s» не похож на файл пакета версии 2"
f0881044 1203
a123a47f 1204#: bundle.c:64
f0881044 1205#, c-format
f8f8b45d
DR
1206msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
1207msgstr "неопознанный заголовок: %s%s (%d)"
f0881044 1208
6ff99fc7
DR
1209#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2281 sequencer.c:2916
1210#: builtin/commit.c:788
f0881044 1211#, c-format
f8f8b45d
DR
1212msgid "could not open '%s'"
1213msgstr "не удалось открыть «%s»"
f0881044 1214
6ff99fc7 1215#: bundle.c:143
f8f8b45d
DR
1216msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
1217msgstr "В репозитории отсутствуют необходимые коммиты:"
a3e55f72 1218
6ff99fc7 1219#: bundle.c:194
f8f8b45d
DR
1220#, c-format
1221msgid "The bundle contains this ref:"
1222msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
1223msgstr[0] "Пакет содержит эту %d ссылку:"
1224msgstr[1] "Пакет содержит эти %d ссылки:"
1225msgstr[2] "Пакет содержит эти %d ссылок:"
1226msgstr[3] "Пакет содержит эти %d ссылок:"
f0881044 1227
6ff99fc7 1228#: bundle.c:201
f8f8b45d
DR
1229msgid "The bundle records a complete history."
1230msgstr "Пакет содержит полную историю."
f0881044 1231
6ff99fc7 1232#: bundle.c:203
f0881044 1233#, c-format
f8f8b45d
DR
1234msgid "The bundle requires this ref:"
1235msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
1236msgstr[0] "Пакет требует эту %d ссылку:"
1237msgstr[1] "Пакет требует эти %d ссылки:"
1238msgstr[2] "Пакет требует эти %d ссылок:"
1239msgstr[3] "Пакет требует эти %d ссылок:"
f0881044 1240
6ff99fc7
DR
1241#: bundle.c:269
1242msgid "unable to dup bundle descriptor"
1243msgstr "не удалось дублировать дескриптор пакета"
1244
1245#: bundle.c:276
f8f8b45d
DR
1246msgid "Could not spawn pack-objects"
1247msgstr "Не удалось создать объекты пакета"
f0881044 1248
6ff99fc7 1249#: bundle.c:287
f8f8b45d
DR
1250msgid "pack-objects died"
1251msgstr "критическая ошибка pack-objects"
f0881044 1252
6ff99fc7 1253#: bundle.c:329
f8f8b45d
DR
1254msgid "rev-list died"
1255msgstr "критическая ошибка rev-list"
f0881044 1256
6ff99fc7 1257#: bundle.c:378
f0881044 1258#, c-format
f8f8b45d
DR
1259msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
1260msgstr "ссылка «%s» исключена в соответствии с опциями rev-list"
f0881044 1261
6ff99fc7 1262#: bundle.c:457 builtin/log.c:197 builtin/log.c:1709 builtin/shortlog.c:306
f8f8b45d
DR
1263#, c-format
1264msgid "unrecognized argument: %s"
1265msgstr "неопознанный аргумент: %s"
f0881044 1266
6ff99fc7 1267#: bundle.c:465
f8f8b45d
DR
1268msgid "Refusing to create empty bundle."
1269msgstr "Отклонение создания пустого пакета."
f0881044 1270
6ff99fc7 1271#: bundle.c:475
f0881044 1272#, c-format
f8f8b45d
DR
1273msgid "cannot create '%s'"
1274msgstr "не удалось создать «%s»"
f0881044 1275
6ff99fc7 1276#: bundle.c:500
f8f8b45d
DR
1277msgid "index-pack died"
1278msgstr "критическая ошибка index-pack"
f0881044 1279
a123a47f 1280#: color.c:296
f0881044 1281#, c-format
f8f8b45d
DR
1282msgid "invalid color value: %.*s"
1283msgstr "недопустимое значение цвета: %.*s"
f0881044 1284
6ff99fc7
DR
1285#: commit.c:50 sequencer.c:2697 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399
1286#: builtin/am.c:1377 builtin/am.c:2022 builtin/replace.c:455
f0881044 1287#, c-format
f8f8b45d
DR
1288msgid "could not parse %s"
1289msgstr "не удалось разобрать %s"
f0881044 1290
6ff99fc7 1291#: commit.c:52
f0881044 1292#, c-format
f8f8b45d
DR
1293msgid "%s %s is not a commit!"
1294msgstr "%s %s не является коммитом!"
f0881044 1295
6ff99fc7 1296#: commit.c:193
a123a47f
DR
1297msgid ""
1298"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
1299"and will be removed in a future Git version.\n"
1300"\n"
1301"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
1302"to convert the grafts into replace refs.\n"
1303"\n"
1304"Turn this message off by running\n"
1305"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
1306msgstr "Поддержка <GIT_DIR>/info/grafts устарела и будет удалена в следующих версиях Git.\n\nИспользуйте «git replace --convert-graft-file» для конвертации сращений (grafts) на ссылки замены.\n\nЧтобы скрыть это сообщение запустите «git config advice.graftFileDeprecated false»"
1307
6ff99fc7
DR
1308#: commit.c:1128
1309#, c-format
1310msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
1311msgstr "Коммит %s содержит не доверенную GPG подпись, предположительно от %s."
1312
1313#: commit.c:1131
1314#, c-format
1315msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
1316msgstr "Коммит %s содержит плохую GPG подпись, предположительно от %s."
1317
1318#: commit.c:1134
1319#, c-format
1320msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
1321msgstr "Коммит %s не содержит GPG подпись."
1322
1323#: commit.c:1137
1324#, c-format
1325msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
1326msgstr "Коммит %s содержит действительную GPG подпись, от %s.\n"
1327
1328#: commit.c:1391
f0881044 1329msgid ""
f8f8b45d
DR
1330"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
1331"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
1332"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
1333msgstr "Предупреждение: сообщение коммита не соответствует UTF-8.\nВозможно, вы захотите исправить его после исправления сообщения\nили настроить опцию i18n.commitencoding и указать кодировку\nсообщений, которую использует ваш проект.\n"
f0881044 1334
6ff99fc7
DR
1335#: commit-graph.c:105
1336msgid "commit-graph file is too small"
1337msgstr "файл commit-graph слишком маленький"
a123a47f 1338
6ff99fc7 1339#: commit-graph.c:170
a123a47f 1340#, c-format
6ff99fc7
DR
1341msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
1342msgstr "подпись commit-graph файла %X не соотвествует подписи %X"
a123a47f 1343
6ff99fc7 1344#: commit-graph.c:177
a123a47f 1345#, c-format
6ff99fc7
DR
1346msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
1347msgstr "версия commit-graph файла %X не соотвествует версии %X"
a123a47f 1348
6ff99fc7 1349#: commit-graph.c:184
a123a47f 1350#, c-format
6ff99fc7
DR
1351msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
1352msgstr "версия хеш-суммы commit-graph файла %X не соответствует версии %X"
1353
1354#: commit-graph.c:207
1355msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
1356msgstr "не найдена таблица расположения частей в файле commit-graph; возможно файл повреждён"
a123a47f 1357
6ff99fc7 1358#: commit-graph.c:218
a123a47f 1359#, c-format
6ff99fc7
DR
1360msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
1361msgstr "некорректное смещение части в commit-graph файле %08x%08x"
a123a47f 1362
6ff99fc7 1363#: commit-graph.c:255
a123a47f 1364#, c-format
6ff99fc7
DR
1365msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
1366msgstr "часть файла commit-graph с идентификатором %08x появляется несколько раз"
a123a47f 1367
6ff99fc7 1368#: commit-graph.c:390
a123a47f
DR
1369#, c-format
1370msgid "could not find commit %s"
6ff99fc7 1371msgstr "не удалось найти коммит %s"
a123a47f 1372
6ff99fc7 1373#: commit-graph.c:732 builtin/pack-objects.c:2649
a123a47f
DR
1374#, c-format
1375msgid "unable to get type of object %s"
6ff99fc7 1376msgstr "не удалось получить тип объекта %s"
a123a47f 1377
6ff99fc7
DR
1378#: commit-graph.c:765
1379msgid "Loading known commits in commit graph"
1380msgstr "Загрузка известных коммитов на граф коммитов"
1381
1382#: commit-graph.c:781
1383msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
1384msgstr "Расширение достижимых коммитов на граф коммитов"
1385
1386#: commit-graph.c:793
1387msgid "Clearing commit marks in commit graph"
1388msgstr "Очистка пометок коммитов на графе коммитов"
1389
1390#: commit-graph.c:813
1391msgid "Computing commit graph generation numbers"
1392msgstr "Вычисление номеров поколений на графе коммитов"
1393
1394#: commit-graph.c:930
1395#, c-format
1396msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
1397msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
1398msgstr[0] "Поиск коммитов для графа коммитов в %d пакете"
1399msgstr[1] "Поиск коммитов для графа коммитов в %d пакетах"
1400msgstr[2] "Поиск коммитов для графа коммитов в %d пакетах"
1401msgstr[3] "Поиск коммитов для графа коммитов в %d пакетах"
1402
1403#: commit-graph.c:943
a123a47f
DR
1404#, c-format
1405msgid "error adding pack %s"
6ff99fc7 1406msgstr "ошибка добавления пакета %s"
a123a47f 1407
6ff99fc7 1408#: commit-graph.c:945
a123a47f
DR
1409#, c-format
1410msgid "error opening index for %s"
6ff99fc7 1411msgstr "ошибка открытия индекса для %s"
a123a47f 1412
6ff99fc7
DR
1413#: commit-graph.c:959
1414#, c-format
1415msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
1416msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
1417msgstr[0] "Поиск коммитов для графа коммитов по %d ссылке"
1418msgstr[1] "Поиск коммитов для графа коммитов по %d ссылкам"
1419msgstr[2] "Поиск коммитов для графа коммитов по %d ссылкам"
1420msgstr[3] "Поиск коммитов для графа коммитов по %d ссылкам"
1421
1422#: commit-graph.c:991
1423msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
1424msgstr "Поиск коммитов для графа коммитов среди упакованных объектов"
1425
1426#: commit-graph.c:1004
1427msgid "Counting distinct commits in commit graph"
1428msgstr "Вычисление количества отдельных коммитов на графе коммитов"
1429
1430#: commit-graph.c:1017
a123a47f
DR
1431#, c-format
1432msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
1433msgstr "программе форматирования графа коммитов не удалось записать %d коммитов"
1434
6ff99fc7
DR
1435#: commit-graph.c:1026
1436msgid "Finding extra edges in commit graph"
1437msgstr "Поиск дополнительных ребер на графе коммитов"
1438
1439#: commit-graph.c:1050
a123a47f
DR
1440msgid "too many commits to write graph"
1441msgstr "слишком много коммитов для записи графа"
1442
6ff99fc7 1443#: commit-graph.c:1057 midx.c:819
a123a47f
DR
1444#, c-format
1445msgid "unable to create leading directories of %s"
1446msgstr "не удалось создать родительские каталоги для %s"
1447
6ff99fc7
DR
1448#: commit-graph.c:1097
1449#, c-format
1450msgid "Writing out commit graph in %d pass"
1451msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
1452msgstr[0] "Запись графа коммитов в %d проход"
1453msgstr[1] "Запись графа коммитов в %d прохода"
1454msgstr[2] "Запись графа коммитов в %d проходов"
1455msgstr[3] "Запись графа коммитов в %d прохода"
1456
1457#: commit-graph.c:1162
a123a47f 1458msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
6ff99fc7 1459msgstr "файл commit-graph содержит неправильную контрольную сумму и скорее всего поврежден"
a123a47f 1460
6ff99fc7
DR
1461#: commit-graph.c:1172
1462#, c-format
1463msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
1464msgstr "файл commit-graph содержит неправильный порядок OID: %s, а затем %s"
1465
1466#: commit-graph.c:1182 commit-graph.c:1197
1467#, c-format
1468msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
1469msgstr "файл commit-graph содержит неправильное значение fanout: fanout[%d] = %u != %u"
1470
1471#: commit-graph.c:1189
1472#, c-format
1473msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
1474msgstr "не удалось разобрать коммит %s из файла commit-graph"
1475
1476#: commit-graph.c:1206
1477msgid "Verifying commits in commit graph"
1478msgstr "Проверка коммитов на графе коммитов"
1479
1480#: commit-graph.c:1219
1481#, c-format
1482msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
1483msgstr "не удалось разобрать коммит %s из базы объектов файла commit-graph"
1484
1485#: commit-graph.c:1226
1486#, c-format
1487msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
1488msgstr " в файле commit-graph OID корня дерева для коммита %s является %s != %s"
1489
1490#: commit-graph.c:1236
1491#, c-format
1492msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
1493msgstr "слишком большой список родителей файле commit-graph для коммита %s"
1494
1495#: commit-graph.c:1242
1496#, c-format
1497msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
1498msgstr "в файле commit-graph родитель для %s является %s != %s"
1499
1500#: commit-graph.c:1255
1501#, c-format
1502msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
1503msgstr "в файле commit-graph список родителей для коммита %s закончился слишком рано"
1504
1505#: commit-graph.c:1260
1506#, c-format
1507msgid ""
1508"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero "
1509"elsewhere"
1510msgstr "в файле commit-graph содержится нулевой номер поколения для коммита %s, но ненулевой в остальных случаях"
1511
1512#: commit-graph.c:1264
1513#, c-format
1514msgid ""
1515"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero "
1516"elsewhere"
1517msgstr "в файле commit-graph содержится ненулевой номер поколения для коммита %s, но нулевой в остальных случаях"
1518
1519#: commit-graph.c:1279
1520#, c-format
1521msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
1522msgstr "в файле commit-graph номер поколения для коммита %s является %u != %u"
1523
1524#: commit-graph.c:1285
1525#, c-format
1526msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
1527msgstr "в файле commit-graph дата коммита %s является %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
1528
1529#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
f8f8b45d
DR
1530msgid "memory exhausted"
1531msgstr "память исчерпана"
f0881044 1532
a123a47f
DR
1533#: config.c:123
1534#, c-format
1535msgid ""
1536"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
1537"\t%s\n"
1538"from\n"
1539"\t%s\n"
6ff99fc7 1540"This might be due to circular includes."
a123a47f
DR
1541msgstr ""
1542
1543#: config.c:139
1544#, c-format
1545msgid "could not expand include path '%s'"
1546msgstr "не удалось раскрыть путь включения «%s»"
1547
1548#: config.c:150
1549msgid "relative config includes must come from files"
1550msgstr "относительные включения конфигурации должны исходить из файлов"
1551
1552#: config.c:190
eabb0f24
DR
1553msgid "relative config include conditionals must come from files"
1554msgstr "относительные условные включения конфигурации должны исходить из файлов"
1555
a123a47f
DR
1556#: config.c:348
1557#, c-format
1558msgid "key does not contain a section: %s"
1559msgstr ""
1560
1561#: config.c:354
1562#, c-format
1563msgid "key does not contain variable name: %s"
1564msgstr ""
1565
6ff99fc7 1566#: config.c:378 sequencer.c:2459
a123a47f
DR
1567#, c-format
1568msgid "invalid key: %s"
1569msgstr "недействительный ключ: %s"
1570
1571#: config.c:384
1572#, c-format
1573msgid "invalid key (newline): %s"
1574msgstr ""
1575
1576#: config.c:420 config.c:432
1577#, c-format
1578msgid "bogus config parameter: %s"
1579msgstr ""
1580
1581#: config.c:467
1582#, c-format
1583msgid "bogus format in %s"
1584msgstr ""
1585
1586#: config.c:793
92c28525 1587#, c-format
f8f8b45d
DR
1588msgid "bad config line %d in blob %s"
1589msgstr "ошибка в %d строке двоичного объекта %s"
92c28525 1590
a123a47f 1591#: config.c:797
92c28525 1592#, c-format
f8f8b45d
DR
1593msgid "bad config line %d in file %s"
1594msgstr "ошибка в %d строке файла %s"
f0881044 1595
a123a47f 1596#: config.c:801
f0881044 1597#, c-format
f8f8b45d
DR
1598msgid "bad config line %d in standard input"
1599msgstr "ошибка в %d строке стандартного ввода"
f0881044 1600
a123a47f 1601#: config.c:805
f0881044 1602#, c-format
f8f8b45d
DR
1603msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
1604msgstr "ошибка в %d строке двоичного объекта подмодуля %s"
f0881044 1605
a123a47f 1606#: config.c:809
f0881044 1607#, c-format
f8f8b45d
DR
1608msgid "bad config line %d in command line %s"
1609msgstr "ошибка в %d строке коммандной строки %s"
f0881044 1610
a123a47f 1611#: config.c:813
f0881044 1612#, c-format
f8f8b45d
DR
1613msgid "bad config line %d in %s"
1614msgstr "ошибка в %d строке в %s"
f0881044 1615
a123a47f 1616#: config.c:952
f8f8b45d
DR
1617msgid "out of range"
1618msgstr "вне диапазона"
f0881044 1619
a123a47f 1620#: config.c:952
f8f8b45d
DR
1621msgid "invalid unit"
1622msgstr "неправильное число"
f0881044 1623
a123a47f 1624#: config.c:958
f0881044 1625#, c-format
f8f8b45d
DR
1626msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
1627msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s»: %s"
f0881044 1628
a123a47f 1629#: config.c:963
f0881044 1630#, c-format
f8f8b45d
DR
1631msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
1632msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» в двоичном объекте %s: %s"
f0881044 1633
a123a47f 1634#: config.c:966
f0881044 1635#, c-format
f8f8b45d
DR
1636msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
1637msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» в файле %s: %s"
f0881044 1638
a123a47f 1639#: config.c:969
f0881044 1640#, c-format
f8f8b45d
DR
1641msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
1642msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» на стандартном вводе: %s"
f0881044 1643
a123a47f 1644#: config.c:972
f0881044 1645#, c-format
f8f8b45d
DR
1646msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
1647msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» в двоичном объекте подмодуля %s: %s"
f0881044 1648
a123a47f 1649#: config.c:975
f0881044 1650#, c-format
f8f8b45d
DR
1651msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
1652msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» на коммандной строке %s: %s"
f0881044 1653
a123a47f 1654#: config.c:978
f8f8b45d
DR
1655#, c-format
1656msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
1657msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» в %s: %s"
f0881044 1658
a123a47f 1659#: config.c:1073
f8f8b45d
DR
1660#, c-format
1661msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
1662msgstr "сбой разворачивания пути каталога пользователя: «%s»"
f0881044 1663
a123a47f 1664#: config.c:1082
846bb117
DR
1665#, c-format
1666msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
1667msgstr "«%s» для «%s» не является допустимой меткой даты/времени"
1668
a123a47f
DR
1669#: config.c:1173
1670#, c-format
1671msgid "abbrev length out of range: %d"
1672msgstr ""
1673
1674#: config.c:1187 config.c:1198
f0881044 1675#, c-format
f8f8b45d
DR
1676msgid "bad zlib compression level %d"
1677msgstr "неправильный уровень сжатия zlib %d"
f0881044 1678
a123a47f
DR
1679#: config.c:1290
1680msgid "core.commentChar should only be one character"
1681msgstr ""
1682
1683#: config.c:1323
f0881044 1684#, c-format
f8f8b45d
DR
1685msgid "invalid mode for object creation: %s"
1686msgstr "недопустимый режим создания объекта: %s"
f0881044 1687
6ff99fc7 1688#: config.c:1395
a123a47f
DR
1689#, c-format
1690msgid "malformed value for %s"
1691msgstr ""
1692
6ff99fc7 1693#: config.c:1421
a123a47f
DR
1694#, c-format
1695msgid "malformed value for %s: %s"
1696msgstr ""
1697
6ff99fc7 1698#: config.c:1422
a123a47f
DR
1699msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
1700msgstr ""
1701
6ff99fc7 1702#: config.c:1483 builtin/pack-objects.c:3397
eabb0f24
DR
1703#, c-format
1704msgid "bad pack compression level %d"
1705msgstr "неправильный уровень сжатия пакета %d"
1706
6ff99fc7 1707#: config.c:1604
a123a47f
DR
1708#, c-format
1709msgid "unable to load config blob object '%s'"
1710msgstr ""
1711
6ff99fc7 1712#: config.c:1607
a123a47f
DR
1713#, c-format
1714msgid "reference '%s' does not point to a blob"
1715msgstr ""
1716
6ff99fc7 1717#: config.c:1624
a123a47f
DR
1718#, c-format
1719msgid "unable to resolve config blob '%s'"
1720msgstr ""
1721
6ff99fc7 1722#: config.c:1654
a123a47f
DR
1723#, c-format
1724msgid "failed to parse %s"
1725msgstr ""
1726
6ff99fc7 1727#: config.c:1710
f8f8b45d
DR
1728msgid "unable to parse command-line config"
1729msgstr "не удалось разобрать конфигурацию из командной строки"
f0881044 1730
6ff99fc7 1731#: config.c:2059
f8f8b45d
DR
1732msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
1733msgstr "произошла неизвестная ошибка при чтении файлов конфигурации"
f0881044 1734
6ff99fc7 1735#: config.c:2229
eabb0f24
DR
1736#, c-format
1737msgid "Invalid %s: '%s'"
1738msgstr "Недействительный %s: «%s»"
1739
6ff99fc7 1740#: config.c:2272
eabb0f24
DR
1741#, c-format
1742msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
1743msgstr "неизвестное значение «%s» для core.untrackedCache; использую стандартное значение «keep»"
1744
6ff99fc7 1745#: config.c:2298
eabb0f24
DR
1746#, c-format
1747msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
1748msgstr "значение «%d» для splitIndex.maxPercentChange должно быть от 0 до 100"
1749
6ff99fc7 1750#: config.c:2344
f0881044 1751#, c-format
f8f8b45d
DR
1752msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
1753msgstr "не удалось разобрать «%s» в конфигурации из командной строки"
f0881044 1754
6ff99fc7 1755#: config.c:2346
f0881044 1756#, c-format
f8f8b45d
DR
1757msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
1758msgstr "неправильная переменная конфигурации «%s» в файле «%s» на строке %d"
f0881044 1759
6ff99fc7 1760#: config.c:2427
a123a47f
DR
1761#, c-format
1762msgid "invalid section name '%s'"
1763msgstr ""
1764
6ff99fc7 1765#: config.c:2459
f0881044 1766#, c-format
f8f8b45d
DR
1767msgid "%s has multiple values"
1768msgstr "%s имеет несколько значений"
f0881044 1769
6ff99fc7 1770#: config.c:2488
a123a47f
DR
1771#, c-format
1772msgid "failed to write new configuration file %s"
1773msgstr ""
1774
6ff99fc7 1775#: config.c:2740 config.c:3064
a123a47f
DR
1776#, c-format
1777msgid "could not lock config file %s"
1778msgstr ""
1779
6ff99fc7 1780#: config.c:2751
a123a47f
DR
1781#, c-format
1782msgid "opening %s"
1783msgstr ""
1784
6ff99fc7 1785#: config.c:2786 builtin/config.c:328
a123a47f
DR
1786#, c-format
1787msgid "invalid pattern: %s"
1788msgstr ""
1789
6ff99fc7 1790#: config.c:2811
a123a47f
DR
1791#, c-format
1792msgid "invalid config file %s"
1793msgstr ""
1794
6ff99fc7 1795#: config.c:2824 config.c:3077
eabb0f24
DR
1796#, c-format
1797msgid "fstat on %s failed"
1798msgstr "сбой при выполнении fstat на файле %s"
1799
6ff99fc7 1800#: config.c:2835
a123a47f
DR
1801#, c-format
1802msgid "unable to mmap '%s'"
1803msgstr ""
1804
6ff99fc7 1805#: config.c:2844 config.c:3082
a123a47f
DR
1806#, c-format
1807msgid "chmod on %s failed"
1808msgstr ""
1809
6ff99fc7 1810#: config.c:2929 config.c:3179
a123a47f
DR
1811#, c-format
1812msgid "could not write config file %s"
1813msgstr ""
1814
6ff99fc7 1815#: config.c:2963
f0881044 1816#, c-format
f8f8b45d
DR
1817msgid "could not set '%s' to '%s'"
1818msgstr "не удалось установить «%s» в «%s»"
f0881044 1819
6ff99fc7 1820#: config.c:2965 builtin/remote.c:782
f0881044 1821#, c-format
f8f8b45d
DR
1822msgid "could not unset '%s'"
1823msgstr "не удалось сбросить значение для «%s»"
f0881044 1824
6ff99fc7 1825#: config.c:3055
a123a47f
DR
1826#, c-format
1827msgid "invalid section name: %s"
1828msgstr ""
1829
6ff99fc7 1830#: config.c:3222
a123a47f
DR
1831#, c-format
1832msgid "missing value for '%s'"
1833msgstr ""
1834
1835#: connect.c:61
1836msgid "the remote end hung up upon initial contact"
1837msgstr ""
f0881044 1838
a123a47f 1839#: connect.c:63
f8f8b45d
DR
1840msgid ""
1841"Could not read from remote repository.\n"
1842"\n"
1843"Please make sure you have the correct access rights\n"
1844"and the repository exists."
1845msgstr "Не удалось прочитать из внешнего репозитория.\n\nУдостоверьтесь, что у вас есть необходимые права доступа\nи репозиторий существует."
f0881044 1846
a123a47f
DR
1847#: connect.c:81
1848#, c-format
1849msgid "server doesn't support '%s'"
1850msgstr ""
f0881044 1851
a123a47f
DR
1852#: connect.c:103
1853#, c-format
1854msgid "server doesn't support feature '%s'"
1855msgstr ""
f0881044 1856
a123a47f
DR
1857#: connect.c:114
1858msgid "expected flush after capabilities"
1859msgstr ""
f0881044 1860
a123a47f
DR
1861#: connect.c:233
1862#, c-format
1863msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
1864msgstr ""
1865
1866#: connect.c:252
1867msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
1868msgstr ""
f0881044 1869
a123a47f 1870#: connect.c:273
f0881044 1871#, c-format
a123a47f
DR
1872msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
1873msgstr ""
f0881044 1874
a123a47f
DR
1875#: connect.c:275
1876msgid "repository on the other end cannot be shallow"
1877msgstr ""
1878
6ff99fc7 1879#: connect.c:313
a123a47f
DR
1880msgid "invalid packet"
1881msgstr ""
1882
6ff99fc7 1883#: connect.c:333
f0881044 1884#, c-format
a123a47f
DR
1885msgid "protocol error: unexpected '%s'"
1886msgstr ""
f0881044 1887
6ff99fc7 1888#: connect.c:441
f0881044 1889#, c-format
a123a47f
DR
1890msgid "invalid ls-refs response: %s"
1891msgstr ""
f0881044 1892
6ff99fc7 1893#: connect.c:445
a123a47f
DR
1894msgid "expected flush after ref listing"
1895msgstr ""
f0881044 1896
6ff99fc7 1897#: connect.c:544
a65a75df 1898#, c-format
a123a47f
DR
1899msgid "protocol '%s' is not supported"
1900msgstr ""
a65a75df 1901
6ff99fc7 1902#: connect.c:595
a123a47f
DR
1903msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
1904msgstr ""
1905
6ff99fc7 1906#: connect.c:635 connect.c:698
a65a75df 1907#, c-format
a123a47f
DR
1908msgid "Looking up %s ... "
1909msgstr ""
a65a75df 1910
6ff99fc7 1911#: connect.c:639
a65a75df 1912#, c-format
a123a47f
DR
1913msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
1914msgstr ""
1915
1916#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
6ff99fc7 1917#: connect.c:643 connect.c:714
a123a47f
DR
1918#, c-format
1919msgid ""
1920"done.\n"
1921"Connecting to %s (port %s) ... "
1922msgstr ""
1923
6ff99fc7 1924#: connect.c:665 connect.c:742
a123a47f
DR
1925#, c-format
1926msgid ""
1927"unable to connect to %s:\n"
1928"%s"
1929msgstr ""
1930
1931#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
6ff99fc7 1932#: connect.c:671 connect.c:748
a123a47f
DR
1933msgid "done."
1934msgstr ""
1935
6ff99fc7 1936#: connect.c:702
a123a47f
DR
1937#, c-format
1938msgid "unable to look up %s (%s)"
1939msgstr ""
1940
6ff99fc7 1941#: connect.c:708
a123a47f
DR
1942#, c-format
1943msgid "unknown port %s"
1944msgstr ""
1945
6ff99fc7 1946#: connect.c:845 connect.c:1171
a123a47f
DR
1947#, c-format
1948msgid "strange hostname '%s' blocked"
1949msgstr ""
1950
6ff99fc7 1951#: connect.c:847
a123a47f
DR
1952#, c-format
1953msgid "strange port '%s' blocked"
1954msgstr ""
1955
6ff99fc7 1956#: connect.c:857
a123a47f
DR
1957#, c-format
1958msgid "cannot start proxy %s"
1959msgstr ""
1960
6ff99fc7 1961#: connect.c:924
a123a47f
DR
1962msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
1963msgstr ""
1964
6ff99fc7 1965#: connect.c:1119
a123a47f
DR
1966msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
1967msgstr ""
1968
6ff99fc7 1969#: connect.c:1131
a123a47f
DR
1970msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
1971msgstr ""
1972
6ff99fc7 1973#: connect.c:1148
a123a47f
DR
1974msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
1975msgstr ""
1976
6ff99fc7 1977#: connect.c:1260
a123a47f
DR
1978#, c-format
1979msgid "strange pathname '%s' blocked"
1980msgstr ""
1981
1982#: connect.c:1307
1983msgid "unable to fork"
1984msgstr ""
1985
6ff99fc7 1986#: connected.c:85 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43
a123a47f
DR
1987msgid "Checking connectivity"
1988msgstr "Проверка соединения"
1989
6ff99fc7 1990#: connected.c:97
a123a47f
DR
1991msgid "Could not run 'git rev-list'"
1992msgstr "Не удалось запустить «git rev-list»"
1993
6ff99fc7 1994#: connected.c:117
a123a47f
DR
1995msgid "failed write to rev-list"
1996msgstr "сбой записи в rev-list"
1997
6ff99fc7 1998#: connected.c:124
a123a47f
DR
1999msgid "failed to close rev-list's stdin"
2000msgstr "сбой закрытия стандартного ввода у rev-list"
2001
6ff99fc7 2002#: convert.c:193
a123a47f
DR
2003#, c-format
2004msgid "illegal crlf_action %d"
2005msgstr ""
2006
6ff99fc7 2007#: convert.c:206
a123a47f
DR
2008#, c-format
2009msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
2010msgstr ""
2011
6ff99fc7 2012#: convert.c:208
a123a47f
DR
2013#, c-format
2014msgid ""
2015"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
2016"The file will have its original line endings in your working directory"
2017msgstr ""
2018
6ff99fc7 2019#: convert.c:216
a123a47f
DR
2020#, c-format
2021msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
2022msgstr "LF будет заменен на CRLF в %s"
2023
6ff99fc7 2024#: convert.c:218
a123a47f
DR
2025#, c-format
2026msgid ""
2027"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
2028"The file will have its original line endings in your working directory"
2029msgstr ""
2030
6ff99fc7 2031#: convert.c:279
a123a47f
DR
2032#, c-format
2033msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
2034msgstr "BOM запрещен в «%s», если кодируется как %s"
2035
6ff99fc7 2036#: convert.c:286
a123a47f
DR
2037#, c-format
2038msgid ""
2039"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as "
2040"working-tree-encoding."
2041msgstr "Файл «%s» содержит маркер последовательности байтов (BOM). Используйте UTF-%s как кодировку рабочего каталога."
2042
6ff99fc7 2043#: convert.c:304
a123a47f
DR
2044#, c-format
2045msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
2046msgstr "BOM требуется в «%s», если кодируется как %s"
2047
6ff99fc7 2048#: convert.c:306
a123a47f
DR
2049#, c-format
2050msgid ""
2051"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or "
2052"UTF-%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
2053msgstr "Файл «%s» не содержит маркер последовательности байтов (BOM). Используйте UTF-%sBE или UTF-%sLE (в зависимости от порядка байтов) как кодировку рабочего каталога."
2054
6ff99fc7 2055#: convert.c:424 convert.c:495
a123a47f
DR
2056#, c-format
2057msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
2058msgstr "не удалось перекодировать «%s» из %s в %s"
2059
6ff99fc7 2060#: convert.c:467
a123a47f
DR
2061#, c-format
2062msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
2063msgstr "перекодирование «%s» из %s в %s и обратно не одно и то же"
2064
6ff99fc7 2065#: convert.c:673
a123a47f
DR
2066#, c-format
2067msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
2068msgstr ""
2069
6ff99fc7 2070#: convert.c:693
a123a47f
DR
2071#, c-format
2072msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
2073msgstr ""
2074
6ff99fc7 2075#: convert.c:700
a123a47f
DR
2076#, c-format
2077msgid "external filter '%s' failed %d"
2078msgstr ""
2079
6ff99fc7 2080#: convert.c:735 convert.c:738
a123a47f
DR
2081#, c-format
2082msgid "read from external filter '%s' failed"
2083msgstr ""
2084
6ff99fc7 2085#: convert.c:741 convert.c:796
a123a47f
DR
2086#, c-format
2087msgid "external filter '%s' failed"
2088msgstr ""
2089
2090#: convert.c:844
2091msgid "unexpected filter type"
2092msgstr ""
2093
2094#: convert.c:855
2095msgid "path name too long for external filter"
2096msgstr ""
2097
2098#: convert.c:929
2099#, c-format
2100msgid ""
2101"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
2102"been filtered"
2103msgstr ""
2104
2105#: convert.c:1228
2106msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
2107msgstr "true/false не является допустимым значением для working-tree-encoding"
2108
6ff99fc7 2109#: convert.c:1398 convert.c:1432
a123a47f
DR
2110#, c-format
2111msgid "%s: clean filter '%s' failed"
2112msgstr ""
2113
6ff99fc7 2114#: convert.c:1476
a123a47f
DR
2115#, c-format
2116msgid "%s: smudge filter %s failed"
2117msgstr ""
2118
6ff99fc7 2119#: date.c:137
a123a47f
DR
2120msgid "in the future"
2121msgstr "в будущем"
2122
6ff99fc7 2123#: date.c:143
a123a47f
DR
2124#, c-format
2125msgid "%<PRIuMAX> second ago"
2126msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
2127msgstr[0] "%<PRIuMAX> секунда назад"
2128msgstr[1] "%<PRIuMAX> секунды назад"
2129msgstr[2] "%<PRIuMAX> секунд назад"
2130msgstr[3] "%<PRIuMAX> секунды назад"
2131
6ff99fc7 2132#: date.c:150
a123a47f
DR
2133#, c-format
2134msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
2135msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
2136msgstr[0] "%<PRIuMAX> минута назад"
2137msgstr[1] "%<PRIuMAX> минуты назад"
2138msgstr[2] "%<PRIuMAX> минут назад"
2139msgstr[3] "%<PRIuMAX> минуты назад"
2140
6ff99fc7 2141#: date.c:157
a123a47f
DR
2142#, c-format
2143msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
2144msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
2145msgstr[0] "%<PRIuMAX> час назад"
2146msgstr[1] "%<PRIuMAX> часа назад"
a65a75df
DR
2147msgstr[2] "%<PRIuMAX> часов назад"
2148msgstr[3] "%<PRIuMAX> часа назад"
2149
6ff99fc7 2150#: date.c:164
a65a75df
DR
2151#, c-format
2152msgid "%<PRIuMAX> day ago"
2153msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
2154msgstr[0] "%<PRIuMAX> день назад"
2155msgstr[1] "%<PRIuMAX> дня назад"
2156msgstr[2] "%<PRIuMAX> дней назад"
2157msgstr[3] "%<PRIuMAX> дня назад"
2158
6ff99fc7 2159#: date.c:170
a65a75df
DR
2160#, c-format
2161msgid "%<PRIuMAX> week ago"
2162msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
2163msgstr[0] "%<PRIuMAX> неделю назад"
2164msgstr[1] "%<PRIuMAX> недели назад"
2165msgstr[2] "%<PRIuMAX> недель назад"
2166msgstr[3] "%<PRIuMAX> недели назад"
2167
6ff99fc7 2168#: date.c:177
a65a75df
DR
2169#, c-format
2170msgid "%<PRIuMAX> month ago"
2171msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
2172msgstr[0] "%<PRIuMAX> месяц назад"
2173msgstr[1] "%<PRIuMAX> месяца назад"
2174msgstr[2] "%<PRIuMAX> месяцев назад"
2175msgstr[3] "%<PRIuMAX> месяца назад"
2176
6ff99fc7 2177#: date.c:188
a65a75df
DR
2178#, c-format
2179msgid "%<PRIuMAX> year"
2180msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
2181msgstr[0] "%<PRIuMAX> год"
2182msgstr[1] "%<PRIuMAX> года"
2183msgstr[2] "%<PRIuMAX> лет"
2184msgstr[3] "%<PRIuMAX> года"
f0881044 2185
f8f8b45d 2186#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
6ff99fc7 2187#: date.c:191
f8f8b45d 2188#, c-format
a65a75df
DR
2189msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
2190msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
2191msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> месяц назад"
2192msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> месяца назад"
2193msgstr[2] "%s, %<PRIuMAX> месяцев назад"
2194msgstr[3] "%s, %<PRIuMAX> месяца назад"
f0881044 2195
6ff99fc7 2196#: date.c:196 date.c:201
f0881044 2197#, c-format
a65a75df
DR
2198msgid "%<PRIuMAX> year ago"
2199msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
2200msgstr[0] "%<PRIuMAX> год назад"
2201msgstr[1] "%<PRIuMAX> года назад"
2202msgstr[2] "%<PRIuMAX> лет назад"
2203msgstr[3] "%<PRIuMAX> года назад"
f0881044 2204
6ff99fc7
DR
2205#: delta-islands.c:272
2206msgid "Propagating island marks"
2207msgstr ""
2208
2209#: delta-islands.c:290
2210#, c-format
2211msgid "bad tree object %s"
2212msgstr ""
2213
2214#: delta-islands.c:334
2215#, c-format
2216msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
2217msgstr ""
2218
2219#: delta-islands.c:390
2220#, c-format
2221msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
2222msgstr ""
2223
2224#: delta-islands.c:466
2225#, c-format
2226msgid "Marked %d islands, done.\n"
2227msgstr ""
2228
f8f8b45d
DR
2229#: diffcore-order.c:24
2230#, c-format
2231msgid "failed to read orderfile '%s'"
2232msgstr "сбой чтения orderfile «%s»"
f0881044 2233
6ff99fc7 2234#: diffcore-rename.c:544
f8f8b45d
DR
2235msgid "Performing inexact rename detection"
2236msgstr "Выполняется неточное определение переименования"
2237
6ff99fc7
DR
2238#: diff-no-index.c:238
2239msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
2240msgstr ""
2241
2242#: diff-no-index.c:263
2243msgid ""
2244"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
2245"tree"
2246msgstr ""
f8f8b45d 2247
6ff99fc7 2248#: diff.c:155
f8f8b45d
DR
2249#, c-format
2250msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
2251msgstr " Сбой разбора величины среза (cut-off) у dirstat «%s»\n"
f0881044 2252
6ff99fc7 2253#: diff.c:160
f0881044 2254#, c-format
f8f8b45d
DR
2255msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
2256msgstr "Неизвестный параметр dirstat: «%s»\n"
f0881044 2257
6ff99fc7 2258#: diff.c:296
a123a47f
DR
2259msgid ""
2260"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
2261"'dimmed-zebra', 'plain'"
2262msgstr ""
2263
6ff99fc7 2264#: diff.c:324
a123a47f 2265#, c-format
6ff99fc7
DR
2266msgid ""
2267"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change',"
2268" 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
a123a47f
DR
2269msgstr ""
2270
6ff99fc7 2271#: diff.c:332
38cc0b77 2272msgid ""
6ff99fc7
DR
2273"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
2274"whitespace modes"
a123a47f 2275msgstr ""
38cc0b77 2276
6ff99fc7 2277#: diff.c:405
f0881044 2278#, c-format
f8f8b45d
DR
2279msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
2280msgstr "Неизвестное значения для переменной «diff.submodule»: «%s»"
f0881044 2281
6ff99fc7 2282#: diff.c:465
f0881044 2283#, c-format
f8f8b45d
DR
2284msgid ""
2285"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
2286"%s"
2287msgstr "Найдены ошибки в переменной «diff.dirstat»:\n%s"
f0881044 2288
6ff99fc7 2289#: diff.c:4210
f0881044 2290#, c-format
f8f8b45d
DR
2291msgid "external diff died, stopping at %s"
2292msgstr "критическая ошибка при внешнем сравнении, останов на %s"
f0881044 2293
6ff99fc7 2294#: diff.c:4555
f8f8b45d
DR
2295msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
2296msgstr "--name-only, --name-status, --check и -s нельзя использовать одновременно"
f0881044 2297
6ff99fc7 2298#: diff.c:4558
a123a47f
DR
2299msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
2300msgstr "-G, -S и --find-object нельзя использовать одновременно"
2301
6ff99fc7 2302#: diff.c:4636
f8f8b45d 2303msgid "--follow requires exactly one pathspec"
eabb0f24 2304msgstr "--follow требует ровно одного спецификатора пути"
f0881044 2305
6ff99fc7 2306#: diff.c:4684
f0881044 2307#, c-format
6ff99fc7
DR
2308msgid "invalid --stat value: %s"
2309msgstr ""
f0881044 2310
6ff99fc7
DR
2311#: diff.c:4689 diff.c:4694 diff.c:4699 diff.c:4704 diff.c:5217
2312#: parse-options.c:199 parse-options.c:203
f0881044 2313#, c-format
6ff99fc7
DR
2314msgid "%s expects a numerical value"
2315msgstr ""
5fa9ab80 2316
6ff99fc7 2317#: diff.c:4721
5fa9ab80 2318#, c-format
f8f8b45d 2319msgid ""
6ff99fc7
DR
2320"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
2321"%s"
2322msgstr "Сбой разбора параметра опции --dirstat/-X :\n%s"
5fa9ab80 2323
6ff99fc7 2324#: diff.c:4806
a123a47f 2325#, c-format
6ff99fc7 2326msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
a123a47f
DR
2327msgstr ""
2328
6ff99fc7 2329#: diff.c:4830
a123a47f 2330#, c-format
6ff99fc7 2331msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
a123a47f
DR
2332msgstr ""
2333
6ff99fc7 2334#: diff.c:4844
a123a47f 2335#, c-format
6ff99fc7 2336msgid "unable to resolve '%s'"
a123a47f
DR
2337msgstr ""
2338
6ff99fc7 2339#: diff.c:4894 diff.c:4900
a123a47f 2340#, c-format
6ff99fc7 2341msgid "%s expects <n>/<m> form"
a123a47f 2342msgstr ""
f0881044 2343
6ff99fc7 2344#: diff.c:4912
eabb0f24 2345#, c-format
6ff99fc7
DR
2346msgid "%s expects a character, got '%s'"
2347msgstr ""
eabb0f24 2348
6ff99fc7 2349#: diff.c:4933
eabb0f24 2350#, c-format
6ff99fc7
DR
2351msgid "bad --color-moved argument: %s"
2352msgstr ""
eabb0f24 2353
6ff99fc7 2354#: diff.c:4952
846bb117 2355#, c-format
6ff99fc7
DR
2356msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
2357msgstr ""
846bb117 2358
6ff99fc7
DR
2359#: diff.c:4992
2360msgid "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and \"histogram\""
2361msgstr ""
38cc0b77 2362
6ff99fc7 2363#: diff.c:5028 diff.c:5048
eabb0f24 2364#, c-format
6ff99fc7
DR
2365msgid "invalid argument to %s"
2366msgstr ""
eabb0f24 2367
6ff99fc7 2368#: diff.c:5186
a123a47f 2369#, c-format
6ff99fc7 2370msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
a123a47f 2371msgstr ""
f0881044 2372
6ff99fc7 2373#: diff.c:5242
a123a47f 2374#, c-format
6ff99fc7 2375msgid "bad --word-diff argument: %s"
a123a47f 2376msgstr ""
f8f8b45d 2377
6ff99fc7
DR
2378#: diff.c:5265
2379msgid "Diff output format options"
a123a47f 2380msgstr ""
eabb0f24 2381
6ff99fc7
DR
2382#: diff.c:5267 diff.c:5273
2383msgid "generate patch"
2384msgstr ""
a123a47f 2385
6ff99fc7
DR
2386#: diff.c:5270 builtin/log.c:167
2387msgid "suppress diff output"
2388msgstr "не выводить список изменений"
a123a47f 2389
6ff99fc7
DR
2390#: diff.c:5275 diff.c:5389 diff.c:5396
2391msgid "<n>"
2392msgstr ""
a123a47f 2393
6ff99fc7
DR
2394#: diff.c:5276 diff.c:5279
2395msgid "generate diffs with <n> lines context"
2396msgstr ""
f0881044 2397
6ff99fc7
DR
2398#: diff.c:5281
2399msgid "generate the diff in raw format"
2400msgstr ""
f8f8b45d 2401
6ff99fc7
DR
2402#: diff.c:5284
2403msgid "synonym for '-p --raw'"
2404msgstr ""
f0881044 2405
6ff99fc7
DR
2406#: diff.c:5288
2407msgid "synonym for '-p --stat'"
2408msgstr ""
f0881044 2409
6ff99fc7
DR
2410#: diff.c:5292
2411msgid "machine friendly --stat"
2412msgstr ""
f0881044 2413
6ff99fc7
DR
2414#: diff.c:5295
2415msgid "output only the last line of --stat"
2416msgstr ""
f0881044 2417
6ff99fc7
DR
2418#: diff.c:5297 diff.c:5305
2419msgid "<param1,param2>..."
2420msgstr ""
f0881044 2421
6ff99fc7
DR
2422#: diff.c:5298
2423msgid ""
2424"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
2425msgstr ""
f0881044 2426
6ff99fc7
DR
2427#: diff.c:5302
2428msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
2429msgstr ""
f0881044 2430
6ff99fc7
DR
2431#: diff.c:5306
2432msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
2433msgstr ""
f0881044 2434
6ff99fc7
DR
2435#: diff.c:5310
2436msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
2437msgstr ""
f0881044 2438
6ff99fc7
DR
2439#: diff.c:5313
2440msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
2441msgstr "краткая сводка изменений, вроде созданий, переименований или изменений режима доступа"
f0881044 2442
6ff99fc7
DR
2443#: diff.c:5316
2444msgid "show only names of changed files"
2445msgstr ""
f0881044 2446
6ff99fc7
DR
2447#: diff.c:5319
2448msgid "show only names and status of changed files"
2449msgstr ""
f0881044 2450
6ff99fc7
DR
2451#: diff.c:5321
2452msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
2453msgstr ""
82aa9b75 2454
6ff99fc7
DR
2455#: diff.c:5322
2456msgid "generate diffstat"
2457msgstr ""
82aa9b75 2458
6ff99fc7
DR
2459#: diff.c:5324 diff.c:5327 diff.c:5330
2460msgid "<width>"
2461msgstr ""
82aa9b75 2462
6ff99fc7
DR
2463#: diff.c:5325
2464msgid "generate diffstat with a given width"
2465msgstr ""
82aa9b75 2466
6ff99fc7
DR
2467#: diff.c:5328
2468msgid "generate diffstat with a given name width"
2469msgstr ""
03eb39a6 2470
6ff99fc7
DR
2471#: diff.c:5331
2472msgid "generate diffstat with a given graph width"
2473msgstr ""
03eb39a6 2474
6ff99fc7
DR
2475#: diff.c:5333
2476msgid "<count>"
2477msgstr ""
f8f8b45d 2478
6ff99fc7
DR
2479#: diff.c:5334
2480msgid "generate diffstat with limited lines"
2481msgstr ""
f8f8b45d 2482
6ff99fc7
DR
2483#: diff.c:5337
2484msgid "generate compact summary in diffstat"
2485msgstr "генерация компактной сводки изменений в diffstat"
f8f8b45d 2486
6ff99fc7
DR
2487#: diff.c:5340
2488msgid "output a binary diff that can be applied"
2489msgstr ""
f8f8b45d 2490
6ff99fc7
DR
2491#: diff.c:5343
2492msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
2493msgstr ""
f8f8b45d 2494
6ff99fc7
DR
2495#: diff.c:5345
2496msgid "show colored diff"
2497msgstr ""
f8f8b45d 2498
6ff99fc7
DR
2499#: diff.c:5346
2500msgid "<kind>"
2501msgstr ""
f8f8b45d 2502
6ff99fc7
DR
2503#: diff.c:5347
2504msgid ""
2505"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
2506"diff"
2507msgstr ""
f8f8b45d 2508
6ff99fc7
DR
2509#: diff.c:5350
2510msgid ""
2511"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
2512"--numstat"
2513msgstr ""
f8f8b45d 2514
6ff99fc7
DR
2515#: diff.c:5353 diff.c:5356 diff.c:5359 diff.c:5465
2516msgid "<prefix>"
2517msgstr ""
a123a47f 2518
6ff99fc7
DR
2519#: diff.c:5354
2520msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
2521msgstr ""
5fa9ab80 2522
6ff99fc7
DR
2523#: diff.c:5357
2524msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
2525msgstr ""
f8f8b45d 2526
6ff99fc7
DR
2527#: diff.c:5360
2528msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
2529msgstr ""
f8f8b45d 2530
6ff99fc7
DR
2531#: diff.c:5363
2532msgid "do not show any source or destination prefix"
2533msgstr ""
f8f8b45d 2534
6ff99fc7
DR
2535#: diff.c:5366
2536msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
2537msgstr ""
f8f8b45d 2538
6ff99fc7
DR
2539#: diff.c:5370 diff.c:5375 diff.c:5380
2540msgid "<char>"
2541msgstr ""
f8f8b45d 2542
6ff99fc7
DR
2543#: diff.c:5371
2544msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
2545msgstr ""
a123a47f 2546
6ff99fc7
DR
2547#: diff.c:5376
2548msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
a123a47f
DR
2549msgstr ""
2550
6ff99fc7
DR
2551#: diff.c:5381
2552msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
a123a47f
DR
2553msgstr ""
2554
6ff99fc7
DR
2555#: diff.c:5384
2556msgid "Diff rename options"
a123a47f
DR
2557msgstr ""
2558
6ff99fc7
DR
2559#: diff.c:5385
2560msgid "<n>[/<m>]"
a123a47f
DR
2561msgstr ""
2562
6ff99fc7
DR
2563#: diff.c:5386
2564msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
a123a47f
DR
2565msgstr ""
2566
6ff99fc7
DR
2567#: diff.c:5390
2568msgid "detect renames"
a123a47f
DR
2569msgstr ""
2570
6ff99fc7
DR
2571#: diff.c:5394
2572msgid "omit the preimage for deletes"
a123a47f
DR
2573msgstr ""
2574
6ff99fc7
DR
2575#: diff.c:5397
2576msgid "detect copies"
a123a47f
DR
2577msgstr ""
2578
6ff99fc7
DR
2579#: diff.c:5401
2580msgid "use unmodified files as source to find copies"
2581msgstr ""
f8f8b45d 2582
6ff99fc7
DR
2583#: diff.c:5403
2584msgid "disable rename detection"
2585msgstr ""
a123a47f 2586
6ff99fc7
DR
2587#: diff.c:5406
2588msgid "use empty blobs as rename source"
2589msgstr ""
eabb0f24 2590
6ff99fc7
DR
2591#: diff.c:5408
2592msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
2593msgstr ""
eabb0f24 2594
6ff99fc7
DR
2595#: diff.c:5411
2596msgid ""
2597"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
2598"given limit"
2599msgstr ""
f8f8b45d 2600
6ff99fc7
DR
2601#: diff.c:5413
2602msgid "Diff algorithm options"
2603msgstr ""
f8f8b45d 2604
6ff99fc7
DR
2605#: diff.c:5415
2606msgid "produce the smallest possible diff"
2607msgstr ""
f3aeef11 2608
6ff99fc7
DR
2609#: diff.c:5418
2610msgid "ignore whitespace when comparing lines"
2611msgstr ""
eabb0f24 2612
6ff99fc7
DR
2613#: diff.c:5421
2614msgid "ignore changes in amount of whitespace"
2615msgstr ""
f3aeef11 2616
6ff99fc7
DR
2617#: diff.c:5424
2618msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
2619msgstr ""
5fa9ab80 2620
6ff99fc7
DR
2621#: diff.c:5427
2622msgid "ignore carrier-return at the end of line"
2623msgstr ""
5fa9ab80 2624
6ff99fc7
DR
2625#: diff.c:5430
2626msgid "ignore changes whose lines are all blank"
2627msgstr ""
a123a47f 2628
6ff99fc7
DR
2629#: diff.c:5433
2630msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
2631msgstr ""
a123a47f 2632
6ff99fc7
DR
2633#: diff.c:5436
2634msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
2635msgstr ""
a123a47f 2636
6ff99fc7
DR
2637#: diff.c:5440
2638msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
2639msgstr ""
a123a47f 2640
6ff99fc7
DR
2641#: diff.c:5442
2642msgid "<algorithm>"
2643msgstr ""
a123a47f 2644
6ff99fc7
DR
2645#: diff.c:5443
2646msgid "choose a diff algorithm"
2647msgstr ""
a123a47f 2648
6ff99fc7
DR
2649#: diff.c:5445
2650msgid "<text>"
2651msgstr ""
a123a47f 2652
6ff99fc7
DR
2653#: diff.c:5446
2654msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
2655msgstr ""
a123a47f 2656
6ff99fc7
DR
2657#: diff.c:5448 diff.c:5457 diff.c:5460
2658msgid "<mode>"
2659msgstr ""
a123a47f 2660
6ff99fc7
DR
2661#: diff.c:5449
2662msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
2663msgstr ""
a123a47f 2664
6ff99fc7
DR
2665#: diff.c:5451 diff.c:5454 diff.c:5499
2666msgid "<regex>"
2667msgstr ""
a123a47f 2668
6ff99fc7
DR
2669#: diff.c:5452
2670msgid "use <regex> to decide what a word is"
2671msgstr ""
a123a47f 2672
6ff99fc7
DR
2673#: diff.c:5455
2674msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
2675msgstr ""
a123a47f 2676
6ff99fc7
DR
2677#: diff.c:5458
2678msgid "moved lines of code are colored differently"
2679msgstr ""
82aa9b75 2680
6ff99fc7
DR
2681#: diff.c:5461
2682msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
2683msgstr ""
f8f8b45d 2684
6ff99fc7
DR
2685#: diff.c:5464
2686msgid "Other diff options"
2687msgstr ""
f8f8b45d 2688
6ff99fc7
DR
2689#: diff.c:5466
2690msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
2691msgstr ""
a123a47f 2692
6ff99fc7
DR
2693#: diff.c:5470
2694msgid "treat all files as text"
2695msgstr ""
a123a47f 2696
6ff99fc7
DR
2697#: diff.c:5472
2698msgid "swap two inputs, reverse the diff"
2699msgstr ""
5fa9ab80 2700
6ff99fc7
DR
2701#: diff.c:5474
2702msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
2703msgstr ""
f8f8b45d 2704
6ff99fc7
DR
2705#: diff.c:5476
2706msgid "disable all output of the program"
2707msgstr ""
a65a75df 2708
6ff99fc7
DR
2709#: diff.c:5478
2710msgid "allow an external diff helper to be executed"
2711msgstr ""
5fa9ab80 2712
6ff99fc7
DR
2713#: diff.c:5480
2714msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
2715msgstr ""
03eb39a6 2716
6ff99fc7
DR
2717#: diff.c:5482
2718msgid "<when>"
2719msgstr ""
03eb39a6 2720
6ff99fc7
DR
2721#: diff.c:5483
2722msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
2723msgstr ""
a65a75df 2724
6ff99fc7
DR
2725#: diff.c:5486
2726msgid "<format>"
2727msgstr ""
a65a75df 2728
6ff99fc7
DR
2729#: diff.c:5487
2730msgid "specify how differences in submodules are shown"
2731msgstr ""
a65a75df 2732
6ff99fc7
DR
2733#: diff.c:5491
2734msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
2735msgstr ""
f8f8b45d 2736
6ff99fc7
DR
2737#: diff.c:5494
2738msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
2739msgstr ""
f8f8b45d 2740
6ff99fc7
DR
2741#: diff.c:5496
2742msgid "<string>"
2743msgstr ""
eabb0f24 2744
6ff99fc7
DR
2745#: diff.c:5497
2746msgid ""
2747"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
2748"string"
2749msgstr ""
eabb0f24 2750
6ff99fc7
DR
2751#: diff.c:5500
2752msgid ""
2753"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
2754"regex"
2755msgstr ""
eabb0f24 2756
6ff99fc7
DR
2757#: diff.c:5503
2758msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
2759msgstr ""
eabb0f24 2760
6ff99fc7
DR
2761#: diff.c:5506
2762msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
2763msgstr ""
eabb0f24 2764
6ff99fc7
DR
2765#: diff.c:5509
2766msgid "control the order in which files appear in the output"
2767msgstr ""
eabb0f24 2768
6ff99fc7
DR
2769#: diff.c:5510
2770msgid "<object-id>"
2771msgstr ""
eabb0f24 2772
6ff99fc7
DR
2773#: diff.c:5511
2774msgid ""
2775"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
2776"object"
2777msgstr ""
846bb117 2778
6ff99fc7
DR
2779#: diff.c:5513
2780msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
2781msgstr ""
846bb117 2782
6ff99fc7
DR
2783#: diff.c:5514
2784msgid "select files by diff type"
2785msgstr ""
f3aeef11 2786
6ff99fc7
DR
2787#: diff.c:5516
2788msgid "<file>"
2789msgstr ""
f8f8b45d 2790
6ff99fc7
DR
2791#: diff.c:5517
2792msgid "Output to a specific file"
2793msgstr ""
f3aeef11 2794
6ff99fc7
DR
2795#: diff.c:6150
2796msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
2797msgstr "неточное определение переименования было пропущено из-за слишком большого количества файлов."
03eb39a6 2798
6ff99fc7
DR
2799#: diff.c:6153
2800msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
2801msgstr "найдены только копии из измененных путей из-за слишком большого количества файлов."
f8f8b45d 2802
6ff99fc7 2803#: diff.c:6156
a123a47f 2804#, c-format
6ff99fc7
DR
2805msgid ""
2806"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
2807msgstr "возможно вы захотите установить переменную %s в как минимум значение %d и повторить вызов команды."
a123a47f 2808
6ff99fc7 2809#: dir.c:537
f3aeef11 2810#, c-format
6ff99fc7
DR
2811msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
2812msgstr ""
f3aeef11 2813
6ff99fc7 2814#: dir.c:926
f3aeef11 2815#, c-format
6ff99fc7
DR
2816msgid "cannot use %s as an exclude file"
2817msgstr ""
f3aeef11 2818
6ff99fc7 2819#: dir.c:1843
f3aeef11 2820#, c-format
6ff99fc7
DR
2821msgid "could not open directory '%s'"
2822msgstr "не удалось открыть каталог «%s»"
f3aeef11 2823
6ff99fc7
DR
2824#: dir.c:2085
2825msgid "failed to get kernel name and information"
2826msgstr "не удалось получить имя ядра и информацию"
f3aeef11 2827
6ff99fc7
DR
2828#: dir.c:2209
2829msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
2830msgstr ""
f3aeef11 2831
6ff99fc7 2832#: dir.c:3013
5fa9ab80 2833#, c-format
6ff99fc7
DR
2834msgid "index file corrupt in repo %s"
2835msgstr ""
f3aeef11 2836
6ff99fc7 2837#: dir.c:3058 dir.c:3063
f3aeef11 2838#, c-format
6ff99fc7
DR
2839msgid "could not create directories for %s"
2840msgstr "не удалось создать каталоги для %s"
f3aeef11 2841
6ff99fc7 2842#: dir.c:3092
f3aeef11 2843#, c-format
6ff99fc7
DR
2844msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
2845msgstr "не удалось переместить каталог git с «%s» в «%s»"
5fa9ab80 2846
6ff99fc7 2847#: editor.c:73
5fa9ab80 2848#, c-format
6ff99fc7
DR
2849msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
2850msgstr "подсказка: Ожидание, пока вы закроете редактор с файлом…%c"
5fa9ab80 2851
6ff99fc7
DR
2852#: entry.c:178
2853msgid "Filtering content"
2854msgstr "Фильтруется содержимое"
5fa9ab80 2855
6ff99fc7 2856#: entry.c:476
f0881044 2857#, c-format
6ff99fc7
DR
2858msgid "could not stat file '%s'"
2859msgstr "не удалось выполнить stat для файла «%s»"
f0881044 2860
6ff99fc7 2861#: environment.c:150
f0881044 2862#, c-format
6ff99fc7
DR
2863msgid "bad git namespace path \"%s\""
2864msgstr ""
f0881044 2865
6ff99fc7 2866#: environment.c:332
eabb0f24 2867#, c-format
6ff99fc7
DR
2868msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
2869msgstr ""
eabb0f24 2870
6ff99fc7 2871#: exec-cmd.c:363
f0881044 2872#, c-format
6ff99fc7
DR
2873msgid "too many args to run %s"
2874msgstr ""
f0881044 2875
6ff99fc7
DR
2876#: fetch-object.c:17
2877msgid "Remote with no URL"
2878msgstr "Внешний репозиторий без URL"
a123a47f 2879
6ff99fc7
DR
2880#: fetch-pack.c:151
2881msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
2882msgstr "git fetch-pack: ожидается передача списка для получение части"
a123a47f 2883
6ff99fc7
DR
2884#: fetch-pack.c:154
2885msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
2886msgstr ""
a123a47f 2887
6ff99fc7
DR
2888#: fetch-pack.c:165
2889msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
2890msgstr "git fetch-pack: ожидается ACK/NAK, а получен пустой пакет"
a123a47f 2891
6ff99fc7 2892#: fetch-pack.c:185
a123a47f 2893#, c-format
6ff99fc7
DR
2894msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
2895msgstr "git fetch-pack: ожидается ACK/NAK, а получено «%s»"
a123a47f 2896
6ff99fc7
DR
2897#: fetch-pack.c:196
2898msgid "unable to write to remote"
2899msgstr ""
a123a47f 2900
6ff99fc7
DR
2901#: fetch-pack.c:258
2902msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
2903msgstr "--stateless-rpc требует multi_ack_detailed"
a123a47f 2904
6ff99fc7 2905#: fetch-pack.c:360 fetch-pack.c:1271
a123a47f 2906#, c-format
6ff99fc7
DR
2907msgid "invalid shallow line: %s"
2908msgstr "неправильная строка частичного получения: %s"
a123a47f 2909
6ff99fc7 2910#: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1277
a123a47f 2911#, c-format
6ff99fc7
DR
2912msgid "invalid unshallow line: %s"
2913msgstr "неправильная строка полного получения: %s"
a123a47f 2914
6ff99fc7 2915#: fetch-pack.c:368 fetch-pack.c:1279
a123a47f 2916#, c-format
6ff99fc7
DR
2917msgid "object not found: %s"
2918msgstr "объект не найден: %s"
a123a47f 2919
6ff99fc7 2920#: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1282
a123a47f 2921#, c-format
6ff99fc7
DR
2922msgid "error in object: %s"
2923msgstr "ошибка в объекте: %s"
a123a47f 2924
6ff99fc7 2925#: fetch-pack.c:373 fetch-pack.c:1284
a123a47f 2926#, c-format
6ff99fc7
DR
2927msgid "no shallow found: %s"
2928msgstr "частичный клон не найден: %s"
a123a47f 2929
6ff99fc7 2930#: fetch-pack.c:376 fetch-pack.c:1288
a123a47f 2931#, c-format
6ff99fc7
DR
2932msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
2933msgstr "ожидалось shallow/unshallow, а получено %s"
a123a47f 2934
6ff99fc7 2935#: fetch-pack.c:417
eabb0f24 2936#, c-format
6ff99fc7
DR
2937msgid "got %s %d %s"
2938msgstr "получено %s %d %s"
eabb0f24 2939
6ff99fc7
DR
2940#: fetch-pack.c:434
2941#, c-format
2942msgid "invalid commit %s"
2943msgstr "недопустимый коммит %s"
f0881044 2944
6ff99fc7
DR
2945#: fetch-pack.c:465
2946msgid "giving up"
2947msgstr "останавливаю дальнейшие попытки"
a3e55f72 2948
6ff99fc7
DR
2949#: fetch-pack.c:477 progress.c:284
2950msgid "done"
2951msgstr "готово"
a123a47f 2952
6ff99fc7 2953#: fetch-pack.c:489
a3e55f72 2954#, c-format
6ff99fc7
DR
2955msgid "got %s (%d) %s"
2956msgstr "получено %s (%d) %s"
a3e55f72 2957
6ff99fc7 2958#: fetch-pack.c:535
a123a47f 2959#, c-format
6ff99fc7
DR
2960msgid "Marking %s as complete"
2961msgstr "Помечаю %s как завершенный"
a123a47f 2962
6ff99fc7 2963#: fetch-pack.c:744
a3e55f72 2964#, c-format
6ff99fc7
DR
2965msgid "already have %s (%s)"
2966msgstr "уже есть %s (%s)"
a3e55f72 2967
6ff99fc7
DR
2968#: fetch-pack.c:783
2969msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
2970msgstr "fetch-pack: не удалось запустить программу разбора данных"
a123a47f 2971
6ff99fc7
DR
2972#: fetch-pack.c:791
2973msgid "protocol error: bad pack header"
2974msgstr "ошибка протокола: неправильный заголовок потока"
a123a47f 2975
6ff99fc7 2976#: fetch-pack.c:859
a123a47f 2977#, c-format
6ff99fc7
DR
2978msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
2979msgstr "fetch-pack: не удалось запустить программу %s"
a123a47f 2980
6ff99fc7 2981#: fetch-pack.c:875
a123a47f 2982#, c-format
6ff99fc7
DR
2983msgid "%s failed"
2984msgstr "%s завершен с ошибкой"
a123a47f 2985
6ff99fc7
DR
2986#: fetch-pack.c:877
2987msgid "error in sideband demultiplexer"
2988msgstr "произошла ошибка в программе разбора данных"
a123a47f 2989
6ff99fc7
DR
2990#: fetch-pack.c:906
2991msgid "Server does not support shallow clients"
2992msgstr "Сервер не поддерживает клиентов с частичным клонированием"
a123a47f 2993
6ff99fc7
DR
2994#: fetch-pack.c:910
2995msgid "Server supports multi_ack_detailed"
2996msgstr "Сервер поддерживает multi_ack_detailed"
a3e55f72 2997
6ff99fc7
DR
2998#: fetch-pack.c:913
2999msgid "Server supports no-done"
3000msgstr "Сервер поддерживает no-done"
f0881044 3001
6ff99fc7
DR
3002#: fetch-pack.c:919
3003msgid "Server supports multi_ack"
3004msgstr "Сервер поддерживает multi_ack"
f0881044 3005
6ff99fc7
DR
3006#: fetch-pack.c:923
3007msgid "Server supports side-band-64k"
3008msgstr "Сервер поддерживает side-band-64k"
f0881044 3009
6ff99fc7
DR
3010#: fetch-pack.c:927
3011msgid "Server supports side-band"
3012msgstr "Сервер поддерживает side-band"
f0881044 3013
6ff99fc7
DR
3014#: fetch-pack.c:931
3015msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
3016msgstr "Сервер поддерживает allow-tip-sha1-in-want"
f0881044 3017
6ff99fc7
DR
3018#: fetch-pack.c:935
3019msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
3020msgstr "Сервер поддерживает allow-reachable-sha1-in-want"
f0881044 3021
6ff99fc7
DR
3022#: fetch-pack.c:945
3023msgid "Server supports ofs-delta"
3024msgstr "Сервер поддерживает ofs-delta"
f0881044 3025
6ff99fc7
DR
3026#: fetch-pack.c:951 fetch-pack.c:1144
3027msgid "Server supports filter"
3028msgstr "Сервер поддерживает фильтрацию"
82aa9b75 3029
6ff99fc7 3030#: fetch-pack.c:959
82aa9b75 3031#, c-format
6ff99fc7
DR
3032msgid "Server version is %.*s"
3033msgstr "Версия сервера %.*s"
82aa9b75 3034
6ff99fc7
DR
3035#: fetch-pack.c:965
3036msgid "Server does not support --shallow-since"
3037msgstr "Сервер не поддерживает --shallow-since"
76f92c16 3038
6ff99fc7
DR
3039#: fetch-pack.c:969
3040msgid "Server does not support --shallow-exclude"
3041msgstr "Сервер не поддерживает --shallow-exclude"
686daabd 3042
6ff99fc7
DR
3043#: fetch-pack.c:971
3044msgid "Server does not support --deepen"
3045msgstr "Сервер не поддерживает --deepen"
f0881044 3046
6ff99fc7
DR
3047#: fetch-pack.c:988
3048msgid "no common commits"
3049msgstr "не общих коммитов"
f0881044 3050
6ff99fc7
DR
3051#: fetch-pack.c:1000 fetch-pack.c:1449
3052msgid "git fetch-pack: fetch failed."
3053msgstr "git fetch-pack: ошибка при получении данных."
f0881044 3054
6ff99fc7
DR
3055#: fetch-pack.c:1138
3056msgid "Server does not support shallow requests"
3057msgstr "Сервер не поддерживает частичные запросы"
f0881044 3058
6ff99fc7
DR
3059#: fetch-pack.c:1171
3060msgid "unable to write request to remote"
a123a47f 3061msgstr ""
846bb117 3062
6ff99fc7 3063#: fetch-pack.c:1189
f0881044 3064#, c-format
6ff99fc7
DR
3065msgid "error reading section header '%s'"
3066msgstr ""
f0881044 3067
6ff99fc7 3068#: fetch-pack.c:1195
f0881044 3069#, c-format
6ff99fc7
DR
3070msgid "expected '%s', received '%s'"
3071msgstr ""
f0881044 3072
6ff99fc7 3073#: fetch-pack.c:1234
f0881044 3074#, c-format
6ff99fc7
DR
3075msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
3076msgstr ""
f0881044 3077
6ff99fc7 3078#: fetch-pack.c:1239
f0881044 3079#, c-format
6ff99fc7
DR
3080msgid "error processing acks: %d"
3081msgstr ""
f0881044 3082
6ff99fc7
DR
3083#: fetch-pack.c:1249
3084msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
3085msgstr ""
f0881044 3086
6ff99fc7
DR
3087#: fetch-pack.c:1251
3088msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
a123a47f
DR
3089msgstr ""
3090
6ff99fc7 3091#: fetch-pack.c:1293
a123a47f 3092#, c-format
6ff99fc7 3093msgid "error processing shallow info: %d"
a123a47f
DR
3094msgstr ""
3095
6ff99fc7 3096#: fetch-pack.c:1340
a123a47f 3097#, c-format
6ff99fc7 3098msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
a123a47f
DR
3099msgstr ""
3100
6ff99fc7 3101#: fetch-pack.c:1345
f0881044 3102#, c-format
6ff99fc7
DR
3103msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
3104msgstr ""
f8f8b45d 3105
6ff99fc7 3106#: fetch-pack.c:1350
a123a47f 3107#, c-format
6ff99fc7 3108msgid "error processing wanted refs: %d"
a123a47f
DR
3109msgstr ""
3110
6ff99fc7
DR
3111#: fetch-pack.c:1676
3112msgid "no matching remote head"
3113msgstr "нет соотвествующего внешнего указателя на ветку"
38cc0b77 3114
6ff99fc7
DR
3115#: fetch-pack.c:1699 builtin/clone.c:673
3116msgid "remote did not send all necessary objects"
3117msgstr "внешний репозиторий прислал не все необходимые объекты"
3118
3119#: fetch-pack.c:1726
38cc0b77 3120#, c-format
6ff99fc7
DR
3121msgid "no such remote ref %s"
3122msgstr "нет такой внешней ссылки %s"
38cc0b77 3123
6ff99fc7 3124#: fetch-pack.c:1729
38cc0b77 3125#, c-format
6ff99fc7
DR
3126msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
3127msgstr "Сервер не поддерживает запрос необъявленного объекта %s"
38cc0b77 3128
6ff99fc7
DR
3129#: gpg-interface.c:318
3130msgid "gpg failed to sign the data"
3131msgstr "gpg не удалось подписать данные"
f0881044 3132
6ff99fc7
DR
3133#: gpg-interface.c:344
3134msgid "could not create temporary file"
3135msgstr "не удалось создать временный файл"
f0881044 3136
6ff99fc7 3137#: gpg-interface.c:347
f0881044 3138#, c-format
6ff99fc7
DR
3139msgid "failed writing detached signature to '%s'"
3140msgstr "сбой записи отсоединенной подписи в «%s»"
f0881044 3141
6ff99fc7 3142#: graph.c:97
f0881044 3143#, c-format
6ff99fc7
DR
3144msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
3145msgstr "игнорирую недопустимый цвет «%.*s» в log.graphColors"
f0881044 3146
6ff99fc7 3147#: grep.c:2113
a123a47f 3148#, c-format
6ff99fc7
DR
3149msgid "'%s': unable to read %s"
3150msgstr "«%s»: не удалось прочесть %s"
a123a47f 3151
6ff99fc7
DR
3152#: grep.c:2130 setup.c:164 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82
3153#: builtin/rm.c:135
f0881044 3154#, c-format
6ff99fc7
DR
3155msgid "failed to stat '%s'"
3156msgstr "не удалось выполнить stat «%s»"
f0881044 3157
6ff99fc7 3158#: grep.c:2141
f0881044 3159#, c-format
6ff99fc7
DR
3160msgid "'%s': short read"
3161msgstr "«%s»: слишком мало данных прочитано"
686daabd 3162
6ff99fc7
DR
3163#: help.c:23
3164msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
3165msgstr "создание рабочей области (смотрите также: git help tutorial)"
686daabd 3166
6ff99fc7
DR
3167#: help.c:24
3168msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
3169msgstr "работа с текущими изменениями (смотрите также: git help everyday)"
eabb0f24 3170
6ff99fc7
DR
3171#: help.c:25
3172msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
3173msgstr "просмотр истории и текущего состояния (смотрите также: git help revisions)"
eabb0f24 3174
6ff99fc7
DR
3175#: help.c:26
3176msgid "grow, mark and tweak your common history"
3177msgstr "выращивание, отметка и настройка вашей общей истории"
eabb0f24 3178
6ff99fc7
DR
3179#: help.c:27
3180msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
3181msgstr "совместная работа (смотрите также: git help workflows)"
686daabd 3182
6ff99fc7
DR
3183#: help.c:31
3184msgid "Main Porcelain Commands"
3185msgstr "Основные машиночитаемые команды"
f0881044 3186
6ff99fc7
DR
3187#: help.c:32
3188msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
3189msgstr "Вспомогательные команды / Манипуляторы"
f0881044 3190
6ff99fc7
DR
3191#: help.c:33
3192msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
3193msgstr "Вспомогательные команды / Запросчики"
f0881044 3194
6ff99fc7
DR
3195#: help.c:34
3196msgid "Interacting with Others"
3197msgstr "Взаимодействие с другими"
f0881044 3198
6ff99fc7
DR
3199#: help.c:35
3200msgid "Low-level Commands / Manipulators"
3201msgstr "Низкоуровневые команды / Манипуляторы"
f0881044 3202
6ff99fc7
DR
3203#: help.c:36
3204msgid "Low-level Commands / Interrogators"
3205msgstr "Низкоуровневые команды / Запросчики"
f0881044 3206
6ff99fc7
DR
3207#: help.c:37
3208msgid "Low-level Commands / Synching Repositories"
3209msgstr "Низкоуровневые команды / Синхронизация репозиториев"
f0881044 3210
6ff99fc7
DR
3211#: help.c:38
3212msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
3213msgstr "Низкоуровневые команды / Внутренние вспомогательные"
f0881044 3214
6ff99fc7 3215#: help.c:298
f0881044 3216#, c-format
6ff99fc7
DR
3217msgid "available git commands in '%s'"
3218msgstr "доступные команды git в «%s»"
a123a47f 3219
6ff99fc7
DR
3220#: help.c:305
3221msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
3222msgstr "команды git, доступные в других местах вашего $PATH"
a123a47f 3223
6ff99fc7
DR
3224#: help.c:314
3225msgid "These are common Git commands used in various situations:"
3226msgstr "Стандартные команды Git используемые в различных ситуациях:"
a123a47f 3227
6ff99fc7 3228#: help.c:363 git.c:97
a123a47f 3229#, c-format
6ff99fc7
DR
3230msgid "unsupported command listing type '%s'"
3231msgstr "неподдерживаемый тип списка команд «%s»"
a123a47f 3232
6ff99fc7
DR
3233#: help.c:403
3234msgid "The common Git guides are:"
3235msgstr "Основные руководства Git:"
a123a47f 3236
6ff99fc7
DR
3237#: help.c:512
3238msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
3239msgstr "Запустите «git help <команда>», чтобы прочесть о конкретной подкоманде"
f0881044 3240
6ff99fc7
DR
3241#: help.c:517
3242msgid "External commands"
a123a47f
DR
3243msgstr ""
3244
6ff99fc7
DR
3245#: help.c:532
3246msgid "Command aliases"
a123a47f
DR
3247msgstr ""
3248
6ff99fc7 3249#: help.c:596
a123a47f 3250#, c-format
6ff99fc7
DR
3251msgid ""
3252"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
3253"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
3254msgstr "«%s» похоже на команду git, но нам не удалось ее запустить. Возможно, git-%s не работает?"
a123a47f 3255
6ff99fc7
DR
3256#: help.c:655
3257msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
3258msgstr "Ой-ёй! Ваша система не сообщает ни о каких командах Git вообще."
a123a47f 3259
6ff99fc7 3260#: help.c:677
f0881044 3261#, c-format
6ff99fc7
DR
3262msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
3263msgstr "Внимание: Вы запустили не существующую команду Git «%s»."
f0881044 3264
6ff99fc7 3265#: help.c:682
f0881044 3266#, c-format
6ff99fc7
DR
3267msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
3268msgstr "Продолжаю, предполагая, что вы имели в виду «%s»."
f0881044 3269
6ff99fc7 3270#: help.c:687
a65a75df 3271#, c-format
6ff99fc7
DR
3272msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
3273msgstr "Продолжу через %0.1f секунд, предполагая, что вы имели в виду «%s»."
a65a75df 3274
6ff99fc7 3275#: help.c:695
eabb0f24 3276#, c-format
6ff99fc7
DR
3277msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
3278msgstr "git: «%s» не является командой git. Смотрите «git --help»."
eabb0f24 3279
6ff99fc7
DR
3280#: help.c:699
3281msgid ""
3282"\n"
3283"The most similar command is"
3284msgid_plural ""
3285"\n"
3286"The most similar commands are"
3287msgstr[0] "\nСамые похожие команды:"
3288msgstr[1] "\nСамые похожие команды:"
3289msgstr[2] "\nСамые похожие команды:"
3290msgstr[3] "\nСамые похожие команды:"
eabb0f24 3291
6ff99fc7
DR
3292#: help.c:714
3293msgid "git version [<options>]"
3294msgstr "git version [<options>]"
eabb0f24 3295
6ff99fc7 3296#: help.c:782
a123a47f 3297#, c-format
6ff99fc7
DR
3298msgid "%s: %s - %s"
3299msgstr "%s: %s — %s"
a123a47f 3300
6ff99fc7
DR
3301#: help.c:786
3302msgid ""
3303"\n"
3304"Did you mean this?"
3305msgid_plural ""
3306"\n"
3307"Did you mean one of these?"
3308msgstr[0] "\nВозможно, вы имели в виду это?"
3309msgstr[1] "\nВозможно, вы имели в виду что-то из этого?"
3310msgstr[2] "\nВозможно, вы имели в виду что-то из этого?"
3311msgstr[3] "\nВозможно, вы имели в виду что-то из этого?"
a123a47f 3312
6ff99fc7
DR
3313#: ident.c:349
3314msgid ""
3315"\n"
3316"*** Please tell me who you are.\n"
3317"\n"
3318"Run\n"
3319"\n"
3320" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
3321" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
3322"\n"
3323"to set your account's default identity.\n"
3324"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
3325"\n"
3326msgstr "\n*** Пожалуйста, скажите мне кто вы есть.\n\nЗапустите\n\n git config --global user.email \"you@example.com\"\n git config --global user.name \"Ваше Имя\"\n\nдля указания идентификационных данных аккаунта по умолчанию.\nПропустите параметр --global для указания данных только для этого репозитория.\n\n"
a123a47f 3327
6ff99fc7
DR
3328#: ident.c:379
3329msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
3330msgstr "адрес электронной почты не указан и автоопределение отключено"
a123a47f 3331
6ff99fc7 3332#: ident.c:384
a123a47f 3333#, c-format
6ff99fc7
DR
3334msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
3335msgstr "не удалось выполнить автоопределение адреса электронной почты (получено «%s»)"
a123a47f 3336
6ff99fc7
DR
3337#: ident.c:401
3338msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
3339msgstr "имя не указано и автоопределение отключено"
a123a47f 3340
6ff99fc7 3341#: ident.c:407
f8f8b45d 3342#, c-format
6ff99fc7
DR
3343msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
3344msgstr "не удалось выполнить автоопределение имени (получено «%s»)"
a123a47f 3345
6ff99fc7 3346#: ident.c:415
a123a47f 3347#, c-format
6ff99fc7
DR
3348msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
3349msgstr "пустое имя идентификатора (для <%s>) не разрешено"
a123a47f 3350
6ff99fc7 3351#: ident.c:421
a123a47f 3352#, c-format
6ff99fc7
DR
3353msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
3354msgstr "имя состоит только из неразрешенных симоволов: %s"
a123a47f 3355
6ff99fc7 3356#: ident.c:436 builtin/commit.c:608
a123a47f 3357#, c-format
6ff99fc7
DR
3358msgid "invalid date format: %s"
3359msgstr "неправильный формат даты: %s"
a123a47f 3360
6ff99fc7 3361#: list-objects.c:129
a123a47f 3362#, c-format
6ff99fc7 3363msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
a123a47f
DR
3364msgstr ""
3365
6ff99fc7 3366#: list-objects.c:142
a123a47f 3367#, c-format
6ff99fc7 3368msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
a123a47f
DR
3369msgstr ""
3370
6ff99fc7 3371#: list-objects.c:378
a123a47f 3372#, c-format
6ff99fc7 3373msgid "unable to load root tree for commit %s"
a123a47f
DR
3374msgstr ""
3375
6ff99fc7
DR
3376#: list-objects-filter-options.c:36
3377msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
3378msgstr "невозможно объединять фильтрацию с помощью нескольких спецификаций"
a123a47f 3379
6ff99fc7
DR
3380#: list-objects-filter-options.c:58
3381msgid "expected 'tree:<depth>'"
a123a47f
DR
3382msgstr ""
3383
6ff99fc7
DR
3384#: list-objects-filter-options.c:84
3385msgid "sparse:path filters support has been dropped"
a123a47f 3386msgstr ""
f0881044 3387
6ff99fc7
DR
3388#: list-objects-filter-options.c:158
3389msgid "cannot change partial clone promisor remote"
3390msgstr "нельзя изменить внешний репозиторий при частичном клонировании"
eabb0f24 3391
6ff99fc7 3392#: lockfile.c:151
a123a47f 3393#, c-format
6ff99fc7
DR
3394msgid ""
3395"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
3396"\n"
3397"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
3398"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
3399"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
3400"may have crashed in this repository earlier:\n"
3401"remove the file manually to continue."
3402msgstr "Не удалось создать «%s.lock»: %s.\n\nПохоже, что другой процесс git запущен в этом репозитории,\nнапример редактор открыт из «git commit». Пожалуйста, убедитесь,\nчто все процессы были завершены и потом попробуйте снова.\nЕсли это не поможет, то возможно процесс git был ранее завершен\nс ошибкой в этом репозитории: \nудалите файл вручную для продолжения."
a123a47f 3403
6ff99fc7 3404#: lockfile.c:159
a123a47f 3405#, c-format
6ff99fc7
DR
3406msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
3407msgstr "Не удалось создать «%s.lock»: %s"
a123a47f 3408
6ff99fc7
DR
3409#: merge.c:41
3410msgid "failed to read the cache"
3411msgstr "сбой чтения кэша"
38cc0b77 3412
6ff99fc7
DR
3413#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1887 builtin/am.c:1921
3414#: builtin/checkout.c:461 builtin/checkout.c:811 builtin/clone.c:773
3415#: builtin/stash.c:264
3416msgid "unable to write new index file"
3417msgstr "не удалось записать новый файл индекса"
f0881044 3418
6ff99fc7
DR
3419#: merge-recursive.c:322
3420msgid "(bad commit)\n"
3421msgstr "(плохой коммит)\n"
f0881044 3422
6ff99fc7 3423#: merge-recursive.c:345
a123a47f 3424#, c-format
6ff99fc7
DR
3425msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
3426msgstr "сбой add_cacheinfo для пути «%s»; отмена слияния."
eabb0f24 3427
6ff99fc7 3428#: merge-recursive.c:354
eabb0f24 3429#, c-format
6ff99fc7
DR
3430msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
3431msgstr "сбой обновления add_cacheinfo для пути «%s»; отмена слияния."
eabb0f24 3432
6ff99fc7
DR
3433#: merge-recursive.c:437
3434msgid "error building trees"
3435msgstr "ошибка при построении деревьев"
eabb0f24 3436
6ff99fc7 3437#: merge-recursive.c:861
eabb0f24 3438#, c-format
6ff99fc7
DR
3439msgid "failed to create path '%s'%s"
3440msgstr "не удалось создать путь «%s»%s"
eabb0f24 3441
6ff99fc7 3442#: merge-recursive.c:872
f0881044 3443#, c-format
6ff99fc7
DR
3444msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
3445msgstr "Удаление %s, чтобы освободить место для подкаталогов\n"
f0881044 3446
6ff99fc7
DR
3447#: merge-recursive.c:886 merge-recursive.c:905
3448msgid ": perhaps a D/F conflict?"
3449msgstr ": возможно, конфликт каталогов/файлов?"
f0881044 3450
6ff99fc7 3451#: merge-recursive.c:895
eabb0f24 3452#, c-format
6ff99fc7
DR
3453msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
3454msgstr "отказ потери неотслеживаемого файла в «%s»"
eabb0f24 3455
6ff99fc7 3456#: merge-recursive.c:936 builtin/cat-file.c:40
686daabd 3457#, c-format
6ff99fc7
DR
3458msgid "cannot read object %s '%s'"
3459msgstr "невозможно прочитать объект %s «%s»"
686daabd 3460
6ff99fc7 3461#: merge-recursive.c:939
eabb0f24 3462#, c-format
6ff99fc7
DR
3463msgid "blob expected for %s '%s'"
3464msgstr "ожидается двоичный объект для %s «%s»"
eabb0f24 3465
6ff99fc7 3466#: merge-recursive.c:963
a123a47f 3467#, c-format
6ff99fc7
DR
3468msgid "failed to open '%s': %s"
3469msgstr "не удалось открыть «%s»: %s"
a123a47f 3470
6ff99fc7 3471#: merge-recursive.c:974
a123a47f 3472#, c-format
6ff99fc7
DR
3473msgid "failed to symlink '%s': %s"
3474msgstr "не удалось создать символьную ссылку «%s»: %s"
a123a47f 3475
6ff99fc7 3476#: merge-recursive.c:979
686daabd 3477#, c-format
6ff99fc7
DR
3478msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
3479msgstr "не понятно, что делать с %06o %s «%s»"
686daabd 3480
6ff99fc7 3481#: merge-recursive.c:1175
686daabd 3482#, c-format
6ff99fc7
DR
3483msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
3484msgstr "Не удалось слить подмодуль %s (состояние не забрано)"
eabb0f24 3485
6ff99fc7 3486#: merge-recursive.c:1182
eabb0f24 3487#, c-format
6ff99fc7
DR
3488msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
3489msgstr "Не удалось слить подмодуль %s (нет коммитов)"
f0881044 3490
6ff99fc7 3491#: merge-recursive.c:1189
a3e55f72 3492#, c-format
6ff99fc7
DR
3493msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
3494msgstr "Не удалось слить подмодуль %s (у коммитов другая база слияния)"
a3e55f72 3495
6ff99fc7 3496#: merge-recursive.c:1197 merge-recursive.c:1209
92c28525 3497#, c-format
6ff99fc7
DR
3498msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
3499msgstr "Перемотка вперед подмодуля %s до указанного коммита:"
92c28525 3500
6ff99fc7 3501#: merge-recursive.c:1200 merge-recursive.c:1212
eabb0f24 3502#, c-format
6ff99fc7
DR
3503msgid "Fast-forwarding submodule %s"
3504msgstr "Перемотка вперед подмодуля %s"
eabb0f24 3505
6ff99fc7 3506#: merge-recursive.c:1235
f8f8b45d 3507#, c-format
6ff99fc7
DR
3508msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
3509msgstr "Не удалось слить подмодуль %s (нет указанных коммитов для слияния)"
92c28525 3510
6ff99fc7 3511#: merge-recursive.c:1239
686daabd 3512#, c-format
6ff99fc7
DR
3513msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
3514msgstr "Не удалось слить подмодуль %s (нельзя сделать перемотку вперед)"
686daabd 3515
6ff99fc7
DR
3516#: merge-recursive.c:1240
3517msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
3518msgstr "Найдено возможное разрешение слиятия для подмодуля:\n"
686daabd 3519
6ff99fc7 3520#: merge-recursive.c:1243
f8f8b45d 3521#, c-format
6ff99fc7
DR
3522msgid ""
3523"If this is correct simply add it to the index for example\n"
3524"by using:\n"
3525"\n"
3526" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
3527"\n"
3528"which will accept this suggestion.\n"
3529msgstr "Если оно верное, то просто добавьте его в индекс, например так:\n\n git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n\nтем самым принимая это предположение.\n"
686daabd 3530
6ff99fc7 3531#: merge-recursive.c:1252
686daabd 3532#, c-format
6ff99fc7
DR
3533msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
3534msgstr "Не удалось слить подмодуль %s (найдено несколько слияний)"
686daabd 3535
6ff99fc7
DR
3536#: merge-recursive.c:1325
3537msgid "Failed to execute internal merge"
3538msgstr "Не удалось запустить внутреннее слияние"
686daabd 3539
6ff99fc7 3540#: merge-recursive.c:1330
eabb0f24 3541#, c-format
6ff99fc7
DR
3542msgid "Unable to add %s to database"
3543msgstr "Не удалось добавить %s в базу данных"
eabb0f24 3544
6ff99fc7 3545#: merge-recursive.c:1362
686daabd 3546#, c-format
6ff99fc7
DR
3547msgid "Auto-merging %s"
3548msgstr "Автослияние %s"
686daabd 3549
6ff99fc7 3550#: merge-recursive.c:1385
f8f8b45d 3551#, c-format
6ff99fc7
DR
3552msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
3553msgstr "Ошибка: Отказ потери неотслеживаемого файла %s; запись в %s взамен."
f3aeef11 3554
6ff99fc7 3555#: merge-recursive.c:1457
eabb0f24 3556#, c-format
6ff99fc7
DR
3557msgid ""
3558"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
3559"in tree."
3560msgstr "КОНФЛИКТ (%s/удаление): %s удалено в %s и %s в %s. Версия %s из %s оставлена в дереве."
eabb0f24 3561
6ff99fc7 3562#: merge-recursive.c:1462
eabb0f24 3563#, c-format
6ff99fc7
DR
3564msgid ""
3565"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
3566"left in tree."
3567msgstr "КОНФЛИКТ (%s/удаление): %s удалено в %s и от %s до %s в %s. Версия %s из %s оставлена в дереве."
eabb0f24 3568
6ff99fc7 3569#: merge-recursive.c:1469
eabb0f24 3570#, c-format
6ff99fc7
DR
3571msgid ""
3572"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
3573"in tree at %s."
3574msgstr "КОНФЛИКТ (%s/удаление): %s удалено в %s и %s в %s. Версия %s из %s оставлена в дереве на %s."
eabb0f24 3575
6ff99fc7 3576#: merge-recursive.c:1474
eabb0f24 3577#, c-format
6ff99fc7
DR
3578msgid ""
3579"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
3580"left in tree at %s."
3581msgstr "КОНФЛИКТ (%s/удаление): %s удалено в %s и от %s до %s в %s. Версия %s из %s оставлена в дереве на %s."
eabb0f24 3582
6ff99fc7
DR
3583#: merge-recursive.c:1509
3584msgid "rename"
3585msgstr "переименование"
eabb0f24 3586
6ff99fc7
DR
3587#: merge-recursive.c:1509
3588msgid "renamed"
3589msgstr "переименовано"
eabb0f24 3590
6ff99fc7 3591#: merge-recursive.c:1589 merge-recursive.c:2445 merge-recursive.c:3085
eabb0f24 3592#, c-format
6ff99fc7
DR
3593msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
3594msgstr "Отказ потери изменённого файла %s"
eabb0f24 3595
6ff99fc7 3596#: merge-recursive.c:1599
f3aeef11 3597#, c-format
6ff99fc7
DR
3598msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
3599msgstr "Отказ потери неотслеживаемого файла %s, даже с учетом его наличия."
f3aeef11 3600
6ff99fc7 3601#: merge-recursive.c:1657
f3aeef11 3602#, c-format
6ff99fc7
DR
3603msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
3604msgstr ""
f3aeef11 3605
6ff99fc7 3606#: merge-recursive.c:1687
eabb0f24 3607#, c-format
6ff99fc7
DR
3608msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
3609msgstr "%s — это каталог в %s, добавляем как %s вместо этого"
eabb0f24 3610
6ff99fc7 3611#: merge-recursive.c:1692
a123a47f 3612#, c-format
6ff99fc7
DR
3613msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
3614msgstr "Отказ потери неотслеживаемого файла %s; добавление как %s взамен."
a123a47f 3615
6ff99fc7 3616#: merge-recursive.c:1711
eabb0f24 3617#, c-format
6ff99fc7
DR
3618msgid ""
3619"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename "
3620"\"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
3621msgstr "КОНФЛИКТ (переименование/переименование): Переименование «%s»→«%s» в ветке «%s» и переименование «%s»→«%s» в ветке «%s»%s"
f0881044 3622
6ff99fc7
DR
3623#: merge-recursive.c:1716
3624msgid " (left unresolved)"
3625msgstr " (оставлено неразрешенным)"
f0881044 3626
6ff99fc7 3627#: merge-recursive.c:1825
f0881044 3628#, c-format
6ff99fc7
DR
3629msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
3630msgstr "КОНФЛИКТ (переименование/переименование): Переименование «%s»→«%s» в ветке «%s» и переименование «%s»→«%s» в ветке «%s»"
f0881044 3631
6ff99fc7 3632#: merge-recursive.c:2030
f0881044 3633#, c-format
6ff99fc7
DR
3634msgid ""
3635"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
3636"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
3637"getting a majority of the files."
3638msgstr ""
f0881044 3639
6ff99fc7 3640#: merge-recursive.c:2062
f0881044 3641#, c-format
6ff99fc7
DR
3642msgid ""
3643"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
3644"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
3645msgstr ""
f0881044 3646
6ff99fc7 3647#: merge-recursive.c:2072
f8f8b45d 3648#, c-format
6ff99fc7
DR
3649msgid ""
3650"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
3651"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
3652msgstr ""
f0881044 3653
6ff99fc7 3654#: merge-recursive.c:2164
f8f8b45d 3655#, c-format
6ff99fc7
DR
3656msgid ""
3657"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory "
3658"%s->%s in %s"
3659msgstr ""
92c28525 3660
6ff99fc7 3661#: merge-recursive.c:2408
f3aeef11 3662#, c-format
6ff99fc7
DR
3663msgid ""
3664"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
3665"renamed."
3666msgstr ""
f3aeef11 3667
6ff99fc7 3668#: merge-recursive.c:2929
f0881044 3669#, c-format
6ff99fc7
DR
3670msgid "cannot read object %s"
3671msgstr "невозможно прочитать объект «%s»"
f0881044 3672
6ff99fc7 3673#: merge-recursive.c:2932
f0881044 3674#, c-format
6ff99fc7
DR
3675msgid "object %s is not a blob"
3676msgstr "объект %s не является двоичным объектом"
f0881044 3677
6ff99fc7
DR
3678#: merge-recursive.c:2996
3679msgid "modify"
3680msgstr "изменение"
3681
3682#: merge-recursive.c:2996
3683msgid "modified"
3684msgstr "изменено"
3685
3686#: merge-recursive.c:3008
3687msgid "content"
3688msgstr "содержимое"
3689
3690#: merge-recursive.c:3012
3691msgid "add/add"
3692msgstr "добавление/добавление"
f0881044 3693
6ff99fc7 3694#: merge-recursive.c:3035
f0881044 3695#, c-format
6ff99fc7
DR
3696msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
3697msgstr "Пропуск %s (слиты одинаковые изменения как существующие)"
f0881044 3698
6ff99fc7
DR
3699#: merge-recursive.c:3057 git-submodule.sh:937
3700msgid "submodule"
3701msgstr "подмодуль"
f0881044 3702
6ff99fc7
DR
3703#: merge-recursive.c:3058
3704#, c-format
3705msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
3706msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Конфликт слияния в %s"
03eb39a6 3707
6ff99fc7 3708#: merge-recursive.c:3088
03eb39a6 3709#, c-format
6ff99fc7
DR
3710msgid "Adding as %s instead"
3711msgstr "Добавление вместо этого как %s"
03eb39a6 3712
6ff99fc7 3713#: merge-recursive.c:3170
03eb39a6 3714#, c-format
6ff99fc7
DR
3715msgid ""
3716"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
3717"moving it to %s."
3718msgstr ""
03eb39a6 3719
6ff99fc7 3720#: merge-recursive.c:3173
03eb39a6 3721#, c-format
6ff99fc7
DR
3722msgid ""
3723"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed"
3724" in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
3725msgstr ""
03eb39a6 3726
6ff99fc7 3727#: merge-recursive.c:3177
686daabd 3728#, c-format
6ff99fc7
DR
3729msgid ""
3730"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in"
3731" %s; moving it to %s."
3732msgstr ""
686daabd 3733
6ff99fc7 3734#: merge-recursive.c:3180
686daabd 3735#, c-format
6ff99fc7
DR
3736msgid ""
3737"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
3738"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
3739msgstr ""
686daabd 3740
6ff99fc7 3741#: merge-recursive.c:3294
686daabd 3742#, c-format
6ff99fc7
DR
3743msgid "Removing %s"
3744msgstr "Удаление %s"
f8f8b45d 3745
6ff99fc7
DR
3746#: merge-recursive.c:3317
3747msgid "file/directory"
3748msgstr "файл/каталог"
f8f8b45d 3749
6ff99fc7
DR
3750#: merge-recursive.c:3322
3751msgid "directory/file"
3752msgstr "каталог/файл"
686daabd 3753
6ff99fc7 3754#: merge-recursive.c:3329
686daabd 3755#, c-format
6ff99fc7
DR
3756msgid ""
3757"CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
3758msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Уже существует каталог с именем «%s» в «%s». Добавление «%s» как «%s»"
686daabd 3759
6ff99fc7 3760#: merge-recursive.c:3338
82aa9b75 3761#, c-format
6ff99fc7
DR
3762msgid "Adding %s"
3763msgstr "Добавление %s"
82aa9b75 3764
6ff99fc7 3765#: merge-recursive.c:3347
a123a47f 3766#, c-format
6ff99fc7
DR
3767msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
3768msgstr ""
a123a47f 3769
6ff99fc7 3770#: merge-recursive.c:3385
a123a47f 3771#, c-format
6ff99fc7
DR
3772msgid ""
3773"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
3774" %s"
3775msgstr ""
3776
3777#: merge-recursive.c:3396
3778msgid "Already up to date!"
3779msgstr "Уже обновлено!"
a123a47f 3780
6ff99fc7 3781#: merge-recursive.c:3405
92c28525 3782#, c-format
6ff99fc7
DR
3783msgid "merging of trees %s and %s failed"
3784msgstr "сбой слияния деревьев «%s» и «%s»"
92c28525 3785
6ff99fc7
DR
3786#: merge-recursive.c:3504
3787msgid "Merging:"
3788msgstr "Слияние:"
f8f8b45d 3789
6ff99fc7 3790#: merge-recursive.c:3517
92c28525 3791#, c-format
6ff99fc7
DR
3792msgid "found %u common ancestor:"
3793msgid_plural "found %u common ancestors:"
3794msgstr[0] "найден %u общий предок:"
3795msgstr[1] "найдено %u общих предка:"
3796msgstr[2] "найдено %u общих предков:"
3797msgstr[3] "найдено %u общих предков:"
92c28525 3798
6ff99fc7
DR
3799#: merge-recursive.c:3556
3800msgid "merge returned no commit"
3801msgstr "слияние не вернуло коммит"
92c28525 3802
6ff99fc7 3803#: merge-recursive.c:3622
92c28525 3804#, c-format
6ff99fc7
DR
3805msgid "Could not parse object '%s'"
3806msgstr "Не удалось разобрать объект «%s»"
92c28525 3807
6ff99fc7
DR
3808#: merge-recursive.c:3638 builtin/merge.c:702 builtin/merge.c:873
3809msgid "Unable to write index."
3810msgstr "Не удается записать индекс."
92c28525 3811
6ff99fc7 3812#: midx.c:66
a123a47f 3813#, c-format
6ff99fc7 3814msgid "multi-pack-index file %s is too small"
a123a47f
DR
3815msgstr ""
3816
6ff99fc7 3817#: midx.c:82
a123a47f 3818#, c-format
6ff99fc7 3819msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
a123a47f
DR
3820msgstr ""
3821
6ff99fc7 3822#: midx.c:87
a123a47f 3823#, c-format
6ff99fc7 3824msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
a123a47f
DR
3825msgstr ""
3826
6ff99fc7 3827#: midx.c:92
92c28525 3828#, c-format
6ff99fc7
DR
3829msgid "hash version %u does not match"
3830msgstr "версия хеш-суммы %u не соответсвует"
92c28525 3831
6ff99fc7
DR
3832#: midx.c:106
3833msgid "invalid chunk offset (too large)"
3834msgstr ""
92c28525 3835
6ff99fc7
DR
3836#: midx.c:130
3837msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
3838msgstr ""
92c28525 3839
6ff99fc7
DR
3840#: midx.c:143
3841msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
3842msgstr ""
846bb117 3843
6ff99fc7
DR
3844#: midx.c:145
3845msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
3846msgstr ""
a123a47f 3847
6ff99fc7
DR
3848#: midx.c:147
3849msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
3850msgstr ""
eabb0f24 3851
6ff99fc7
DR
3852#: midx.c:149
3853msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
3854msgstr ""
3855
3856#: midx.c:163
eabb0f24 3857#, c-format
6ff99fc7
DR
3858msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
3859msgstr ""
eabb0f24 3860
6ff99fc7
DR
3861#: midx.c:208
3862#, c-format
3863msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
3864msgstr ""
92c28525 3865
6ff99fc7
DR
3866#: midx.c:258
3867msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
3868msgstr ""
92c28525 3869
6ff99fc7
DR
3870#: midx.c:286
3871msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
3872msgstr ""
92c28525 3873
6ff99fc7
DR
3874#: midx.c:457
3875#, c-format
3876msgid "failed to add packfile '%s'"
3877msgstr ""
92c28525 3878
6ff99fc7
DR
3879#: midx.c:463
3880#, c-format
3881msgid "failed to open pack-index '%s'"
3882msgstr ""
92c28525 3883
6ff99fc7 3884#: midx.c:557
a123a47f 3885#, c-format
6ff99fc7
DR
3886msgid "failed to locate object %d in packfile"
3887msgstr ""
a123a47f 3888
6ff99fc7 3889#: midx.c:993
a123a47f 3890#, c-format
6ff99fc7
DR
3891msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
3892msgstr ""
a123a47f 3893
6ff99fc7
DR
3894#: midx.c:1048
3895msgid "Looking for referenced packfiles"
3896msgstr ""
92c28525 3897
6ff99fc7
DR
3898#: midx.c:1063
3899#, c-format
3900msgid ""
3901"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
3902msgstr ""
92c28525 3903
6ff99fc7
DR
3904#: midx.c:1067
3905msgid "Verifying OID order in MIDX"
3906msgstr ""
eabb0f24 3907
6ff99fc7 3908#: midx.c:1076
eabb0f24 3909#, c-format
6ff99fc7 3910msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
a123a47f 3911msgstr ""
eabb0f24 3912
6ff99fc7
DR
3913#: midx.c:1095
3914msgid "Sorting objects by packfile"
3915msgstr ""
92c28525 3916
6ff99fc7
DR
3917#: midx.c:1101
3918msgid "Verifying object offsets"
3919msgstr ""
92c28525 3920
6ff99fc7 3921#: midx.c:1117
92c28525 3922#, c-format
6ff99fc7
DR
3923msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
3924msgstr ""
92c28525 3925
6ff99fc7 3926#: midx.c:1123
92c28525 3927#, c-format
6ff99fc7
DR
3928msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
3929msgstr ""
92c28525 3930
6ff99fc7 3931#: midx.c:1132
92c28525 3932#, c-format
6ff99fc7
DR
3933msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
3934msgstr ""
92c28525 3935
6ff99fc7 3936#: name-hash.c:531
92c28525 3937#, c-format
6ff99fc7
DR
3938msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
3939msgstr ""
f0881044 3940
6ff99fc7 3941#: name-hash.c:553
f0881044 3942#, c-format
6ff99fc7
DR
3943msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
3944msgstr ""
f0881044 3945
6ff99fc7 3946#: name-hash.c:559
f8f8b45d 3947#, c-format
6ff99fc7
DR
3948msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
3949msgstr ""
f0881044 3950
6ff99fc7 3951#: notes-merge.c:277
f8f8b45d 3952#, c-format
6ff99fc7
DR
3953msgid ""
3954"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
3955"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
3956msgstr "Вы не закончили предыдущее слияние заметок (%s существует).\nЗапустите «git notes merge --commit» или «git notes merge --abort» для коммита или отмены предыдущего слияния и запуска нового слияния заметок."
f0881044 3957
6ff99fc7
DR
3958#: notes-merge.c:284
3959#, c-format
3960msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
3961msgstr "Вы не закончили предыдущее слияние заметок (%s существует)."
a123a47f 3962
6ff99fc7
DR
3963#: notes-utils.c:46
3964msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
3965msgstr "Нельзя закоммитить неинициализированное или не имеющее ссылок дерево заметок"
f0881044 3966
6ff99fc7 3967#: notes-utils.c:105
a123a47f 3968#, c-format
6ff99fc7
DR
3969msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
3970msgstr "Неправильное значение notes.rewriteMode: «%s»"
a123a47f 3971
6ff99fc7 3972#: notes-utils.c:115
a123a47f 3973#, c-format
6ff99fc7
DR
3974msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
3975msgstr "Отказ в перезаписи заметок в %s (за пределами refs/notes/)"
a123a47f 3976
6ff99fc7
DR
3977#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
3978#. the environment variable, the second %s is
3979#. its value.
3980#: notes-utils.c:145
a123a47f 3981#, c-format
6ff99fc7
DR
3982msgid "Bad %s value: '%s'"
3983msgstr "Неправильное значение переменной %s: «%s»"
f0881044 3984
6ff99fc7 3985#: object.c:54
a123a47f 3986#, c-format
6ff99fc7 3987msgid "invalid object type \"%s\""
a123a47f
DR
3988msgstr ""
3989
6ff99fc7 3990#: object.c:174
686daabd 3991#, c-format
6ff99fc7
DR
3992msgid "object %s is a %s, not a %s"
3993msgstr ""
a123a47f 3994
6ff99fc7
DR
3995#: object.c:234
3996#, c-format
3997msgid "object %s has unknown type id %d"
3998msgstr ""
a123a47f 3999
6ff99fc7
DR
4000#: object.c:247
4001#, c-format
4002msgid "unable to parse object: %s"
4003msgstr "не удалось разобрать объект: %s"
a123a47f 4004
6ff99fc7
DR
4005#: object.c:267 object.c:278
4006#, c-format
4007msgid "hash mismatch %s"
4008msgstr "несоответствие хеш-суммы %s"
a123a47f 4009
6ff99fc7
DR
4010#: packfile.c:617
4011msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
4012msgstr "сдвиг до конца файла пакета (возможно, повреждён файл .idx?)"
a123a47f 4013
6ff99fc7 4014#: packfile.c:1868
a123a47f 4015#, c-format
6ff99fc7
DR
4016msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
4017msgstr "сдвиг до начала индекса пакета для %s (повреждён индекс?)"
a123a47f 4018
6ff99fc7
DR
4019#: packfile.c:1872
4020#, c-format
4021msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
4022msgstr "сдвиг за пределами индекса пакета для %s (обрезан индекс?)"
a123a47f 4023
6ff99fc7
DR
4024#: parse-options.c:38
4025#, c-format
4026msgid "%s requires a value"
4027msgstr ""
a123a47f 4028
6ff99fc7 4029#: parse-options.c:73
a123a47f 4030#, c-format
6ff99fc7
DR
4031msgid "%s is incompatible with %s"
4032msgstr ""
a123a47f 4033
6ff99fc7
DR
4034#: parse-options.c:78
4035#, c-format
4036msgid "%s : incompatible with something else"
4037msgstr ""
a123a47f 4038
6ff99fc7 4039#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:319
a123a47f 4040#, c-format
6ff99fc7
DR
4041msgid "%s takes no value"
4042msgstr ""
a123a47f 4043
6ff99fc7 4044#: parse-options.c:94
a123a47f 4045#, c-format
6ff99fc7
DR
4046msgid "%s isn't available"
4047msgstr ""
a123a47f 4048
6ff99fc7 4049#: parse-options.c:219
a123a47f 4050#, c-format
6ff99fc7
DR
4051msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
4052msgstr ""
eabb0f24 4053
6ff99fc7 4054#: parse-options.c:389
eabb0f24 4055#, c-format
6ff99fc7
DR
4056msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
4057msgstr ""
eabb0f24 4058
6ff99fc7
DR
4059#: parse-options.c:423 parse-options.c:431
4060#, c-format
4061msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)"
4062msgstr ""
eabb0f24 4063
6ff99fc7
DR
4064#: parse-options.c:859
4065#, c-format
4066msgid "unknown option `%s'"
4067msgstr ""
eabb0f24 4068
6ff99fc7
DR
4069#: parse-options.c:861
4070#, c-format
4071msgid "unknown switch `%c'"
4072msgstr ""
eabb0f24 4073
6ff99fc7 4074#: parse-options.c:863
eabb0f24 4075#, c-format
6ff99fc7
DR
4076msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
4077msgstr ""
eabb0f24 4078
6ff99fc7
DR
4079#: parse-options.c:887
4080msgid "..."
4081msgstr "…"
eabb0f24 4082
6ff99fc7 4083#: parse-options.c:906
eabb0f24 4084#, c-format
6ff99fc7
DR
4085msgid "usage: %s"
4086msgstr "использование: %s"
eabb0f24 4087
6ff99fc7
DR
4088#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
4089#. one in "usage: %s" translation.
4090#: parse-options.c:912
eabb0f24 4091#, c-format
6ff99fc7
DR
4092msgid " or: %s"
4093msgstr " или: %s"
eabb0f24 4094
6ff99fc7 4095#: parse-options.c:915
eabb0f24 4096#, c-format
6ff99fc7
DR
4097msgid " %s"
4098msgstr " %s"
82aa9b75 4099
6ff99fc7
DR
4100#: parse-options.c:954
4101msgid "-NUM"
4102msgstr "-КОЛИЧЕСТВО"
a123a47f 4103
6ff99fc7 4104#: parse-options.c:968
f0881044 4105#, c-format
6ff99fc7
DR
4106msgid "alias of --%s"
4107msgstr ""
f0881044 4108
6ff99fc7 4109#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
a3e55f72 4110#, c-format
6ff99fc7
DR
4111msgid "option `%s' expects a numerical value"
4112msgstr ""
a3e55f72 4113
6ff99fc7 4114#: parse-options-cb.c:41
a3e55f72 4115#, c-format
6ff99fc7
DR
4116msgid "malformed expiration date '%s'"
4117msgstr ""
a3e55f72 4118
6ff99fc7 4119#: parse-options-cb.c:54
eabb0f24 4120#, c-format
6ff99fc7
DR
4121msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
4122msgstr ""
eabb0f24 4123
6ff99fc7 4124#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147
f0881044 4125#, c-format
6ff99fc7
DR
4126msgid "malformed object name '%s'"
4127msgstr "Неправильное имя объекта «%s»"
f0881044 4128
6ff99fc7 4129#: path.c:897
f8f8b45d 4130#, c-format
6ff99fc7
DR
4131msgid "Could not make %s writable by group"
4132msgstr "Не удалось предоставить доступ к %s на запись"
f0881044 4133
6ff99fc7
DR
4134#: pathspec.c:128
4135msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
4136msgstr "Управляющий символ «\\» не разрешен как последний символ в значении attr"
f0881044 4137
6ff99fc7
DR
4138#: pathspec.c:146
4139msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
4140msgstr "Разрешен только один спецификатор «attr:»."
f0881044 4141
6ff99fc7
DR
4142#: pathspec.c:149
4143msgid "attr spec must not be empty"
4144msgstr "спецификатор attr не должен быть пустой"
4145
4146#: pathspec.c:192
f8f8b45d 4147#, c-format
6ff99fc7
DR
4148msgid "invalid attribute name %s"
4149msgstr "недопустимое имя атрибута %s"
4150
4151#: pathspec.c:257
4152msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
4153msgstr "глобальные опции спецификаторов пути «glob» и «noglob» нельзя использовать одновременно"
4154
4155#: pathspec.c:264
4156msgid ""
4157"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
4158"pathspec settings"
4159msgstr "глобальная опция спецификатора пути «literal» не совместима с другими глобальными спецификаторами доступа"
4160
4161#: pathspec.c:304
4162msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
4163msgstr "неправильный параметр для магического слова «prefix» в спецификаторе пути "
f0881044 4164
6ff99fc7 4165#: pathspec.c:325
f8f8b45d 4166#, c-format
6ff99fc7
DR
4167msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
4168msgstr "неправильное магическое слово «%.*s» в спецификаторе пути «%s»"
f0881044 4169
6ff99fc7 4170#: pathspec.c:330
846bb117 4171#, c-format
6ff99fc7
DR
4172msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
4173msgstr "Пропущено «)» в конце магического слова спецификатора пути «%s»"
846bb117 4174
6ff99fc7 4175#: pathspec.c:368
846bb117 4176#, c-format
6ff99fc7
DR
4177msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
4178msgstr "Нереализованное магическое слово «%c» спецификатора пути «%s»"
846bb117 4179
6ff99fc7 4180#: pathspec.c:427
f8f8b45d 4181#, c-format
6ff99fc7
DR
4182msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
4183msgstr "%s: «literal» и «glob» не совместимы"
f0881044 4184
6ff99fc7 4185#: pathspec.c:440
eabb0f24 4186#, c-format
6ff99fc7
DR
4187msgid "%s: '%s' is outside repository"
4188msgstr "%s: «%s» вне репозитория"
f0881044 4189
6ff99fc7 4190#: pathspec.c:514
f8f8b45d 4191#, c-format
6ff99fc7
DR
4192msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
4193msgstr "«%s» (мнемоника: «%c»)"
f0881044 4194
6ff99fc7
DR
4195#: pathspec.c:524
4196#, c-format
4197msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
4198msgstr "%s: магические слова в спецификаторе пути не поддерживаются командой: %s"
eabb0f24 4199
6ff99fc7 4200#: pathspec.c:591
f0881044 4201#, c-format
6ff99fc7
DR
4202msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
4203msgstr "спецификатор пути «%s» находится за символической ссылкой"
f0881044 4204
6ff99fc7
DR
4205#: pkt-line.c:92
4206msgid "unable to write flush packet"
4207msgstr ""
eabb0f24 4208
6ff99fc7
DR
4209#: pkt-line.c:99
4210msgid "unable to write delim packet"
4211msgstr ""
f0881044 4212
6ff99fc7
DR
4213#: pkt-line.c:106
4214msgid "flush packet write failed"
4215msgstr ""
f0881044 4216
6ff99fc7
DR
4217#: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232
4218msgid "protocol error: impossibly long line"
4219msgstr ""
f0881044 4220
6ff99fc7
DR
4221#: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164
4222msgid "packet write with format failed"
4223msgstr ""
a123a47f 4224
6ff99fc7
DR
4225#: pkt-line.c:196
4226msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
4227msgstr ""
f0881044 4228
6ff99fc7
DR
4229#: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210
4230msgid "packet write failed"
4231msgstr ""
a123a47f 4232
6ff99fc7
DR
4233#: pkt-line.c:295
4234msgid "read error"
4235msgstr ""
f0881044 4236
6ff99fc7
DR
4237#: pkt-line.c:303
4238msgid "the remote end hung up unexpectedly"
4239msgstr ""
f0881044 4240
6ff99fc7 4241#: pkt-line.c:331
f8f8b45d 4242#, c-format
6ff99fc7
DR
4243msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
4244msgstr ""
f0881044 4245
6ff99fc7
DR
4246#: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346
4247#, c-format
4248msgid "protocol error: bad line length %d"
4249msgstr ""
f0881044 4250
6ff99fc7
DR
4251#: pkt-line.c:362
4252#, c-format
4253msgid "remote error: %s"
4254msgstr "ошибка внешнего репозитория: %s"
f0881044 4255
6ff99fc7
DR
4256#: preload-index.c:119
4257msgid "Refreshing index"
4258msgstr ""
f0881044 4259
6ff99fc7 4260#: preload-index.c:138
f8f8b45d 4261#, c-format
6ff99fc7
DR
4262msgid "unable to create threaded lstat: %s"
4263msgstr ""
f0881044 4264
6ff99fc7
DR
4265#: pretty.c:966
4266msgid "unable to parse --pretty format"
4267msgstr "не удалось разобрать формат для --pretty"
f0881044 4268
6ff99fc7
DR
4269#: range-diff.c:56
4270msgid "could not start `log`"
4271msgstr ""
4272
4273#: range-diff.c:59
4274msgid "could not read `log` output"
4275msgstr ""
f0881044 4276
6ff99fc7 4277#: range-diff.c:74 sequencer.c:4897
f8f8b45d 4278#, c-format
6ff99fc7
DR
4279msgid "could not parse commit '%s'"
4280msgstr "не удалось разобрать коммит «%s»"
f0881044 4281
6ff99fc7
DR
4282#: range-diff.c:224
4283msgid "failed to generate diff"
4284msgstr ""
eabb0f24 4285
6ff99fc7 4286#: range-diff.c:455 range-diff.c:457
a123a47f 4287#, c-format
6ff99fc7
DR
4288msgid "could not parse log for '%s'"
4289msgstr ""
a123a47f 4290
6ff99fc7
DR
4291#: read-cache.c:680
4292#, c-format
4293msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
4294msgstr ""
4295
4296#: read-cache.c:696
4297msgid "cannot create an empty blob in the object database"
4298msgstr ""
eabb0f24 4299
6ff99fc7 4300#: read-cache.c:718
a123a47f 4301#, c-format
6ff99fc7 4302msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
a123a47f
DR
4303msgstr ""
4304
6ff99fc7 4305#: read-cache.c:723
a123a47f 4306#, c-format
6ff99fc7 4307msgid "'%s' does not have a commit checked out"
a123a47f
DR
4308msgstr ""
4309
6ff99fc7 4310#: read-cache.c:775
a123a47f 4311#, c-format
6ff99fc7 4312msgid "unable to index file '%s'"
a123a47f
DR
4313msgstr ""
4314
6ff99fc7 4315#: read-cache.c:794
a123a47f 4316#, c-format
6ff99fc7 4317msgid "unable to add '%s' to index"
a123a47f
DR
4318msgstr ""
4319
6ff99fc7 4320#: read-cache.c:805
eabb0f24 4321#, c-format
6ff99fc7
DR
4322msgid "unable to stat '%s'"
4323msgstr ""
eabb0f24 4324
6ff99fc7
DR
4325#: read-cache.c:1314
4326#, c-format
4327msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
4328msgstr ""
4329
4330#: read-cache.c:1499
4331msgid "Refresh index"
4332msgstr ""
eabb0f24 4333
6ff99fc7 4334#: read-cache.c:1613
eabb0f24
DR
4335#, c-format
4336msgid ""
6ff99fc7
DR
4337"index.version set, but the value is invalid.\n"
4338"Using version %i"
4339msgstr "index.version указан, но значение недействительное.\nИспользую версию %i"
eabb0f24 4340
6ff99fc7 4341#: read-cache.c:1623
eabb0f24
DR
4342#, c-format
4343msgid ""
6ff99fc7
DR
4344"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
4345"Using version %i"
4346msgstr "GIT_INDEX_VERSION указан, но значение недействительное.\nИспользую версию %i"
eabb0f24 4347
6ff99fc7 4348#: read-cache.c:1679
a123a47f 4349#, c-format
6ff99fc7 4350msgid "bad signature 0x%08x"
a123a47f
DR
4351msgstr ""
4352
6ff99fc7 4353#: read-cache.c:1682
a123a47f 4354#, c-format
6ff99fc7
DR
4355msgid "bad index version %d"
4356msgstr ""
a123a47f 4357
6ff99fc7
DR
4358#: read-cache.c:1691
4359msgid "bad index file sha1 signature"
4360msgstr ""
a123a47f 4361
6ff99fc7 4362#: read-cache.c:1721
a123a47f 4363#, c-format
6ff99fc7
DR
4364msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
4365msgstr ""
a123a47f 4366
6ff99fc7 4367#: read-cache.c:1723
a123a47f 4368#, c-format
6ff99fc7 4369msgid "ignoring %.4s extension"
a123a47f
DR
4370msgstr ""
4371
6ff99fc7 4372#: read-cache.c:1760
a123a47f 4373#, c-format
6ff99fc7 4374msgid "unknown index entry format 0x%08x"
a123a47f
DR
4375msgstr ""
4376
6ff99fc7
DR
4377#: read-cache.c:1776
4378#, c-format
4379msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
a123a47f
DR
4380msgstr ""
4381
6ff99fc7
DR
4382#: read-cache.c:1833
4383msgid "unordered stage entries in index"
4384msgstr ""
a123a47f 4385
6ff99fc7 4386#: read-cache.c:1836
a123a47f 4387#, c-format
6ff99fc7
DR
4388msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
4389msgstr ""
a123a47f 4390
6ff99fc7 4391#: read-cache.c:1839
a123a47f 4392#, c-format
6ff99fc7
DR
4393msgid "unordered stage entries for '%s'"
4394msgstr ""
a123a47f 4395
6ff99fc7
DR
4396#: read-cache.c:1946 read-cache.c:2234 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
4397#: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:358
4398#: builtin/checkout.c:672 builtin/checkout.c:1060 builtin/clean.c:955
4399#: builtin/commit.c:344 builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:498
4400#: builtin/mv.c:145 builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271
4401#: builtin/submodule--helper.c:330
4402msgid "index file corrupt"
4403msgstr "файл индекса поврежден"
a123a47f 4404
6ff99fc7 4405#: read-cache.c:2087
eabb0f24 4406#, c-format
6ff99fc7
DR
4407msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
4408msgstr ""
eabb0f24 4409
6ff99fc7 4410#: read-cache.c:2100
eabb0f24 4411#, c-format
6ff99fc7
DR
4412msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
4413msgstr ""
eabb0f24 4414
6ff99fc7 4415#: read-cache.c:2133
eabb0f24 4416#, c-format
6ff99fc7
DR
4417msgid "%s: index file open failed"
4418msgstr ""
eabb0f24 4419
6ff99fc7 4420#: read-cache.c:2137
a123a47f 4421#, c-format
6ff99fc7 4422msgid "%s: cannot stat the open index"
a123a47f
DR
4423msgstr ""
4424
6ff99fc7 4425#: read-cache.c:2141
eabb0f24 4426#, c-format
6ff99fc7
DR
4427msgid "%s: index file smaller than expected"
4428msgstr ""
eabb0f24 4429
6ff99fc7 4430#: read-cache.c:2145
eabb0f24 4431#, c-format
6ff99fc7
DR
4432msgid "%s: unable to map index file"
4433msgstr ""
eabb0f24 4434
6ff99fc7 4435#: read-cache.c:2187
eabb0f24 4436#, c-format
6ff99fc7
DR
4437msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
4438msgstr ""
eabb0f24 4439
6ff99fc7 4440#: read-cache.c:2214
eabb0f24 4441#, c-format
6ff99fc7
DR
4442msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
4443msgstr ""
eabb0f24 4444
6ff99fc7 4445#: read-cache.c:2246
eabb0f24 4446#, c-format
6ff99fc7
DR
4447msgid "could not freshen shared index '%s'"
4448msgstr ""
eabb0f24 4449
6ff99fc7 4450#: read-cache.c:2293
a123a47f 4451#, c-format
6ff99fc7 4452msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
a123a47f
DR
4453msgstr ""
4454
6ff99fc7 4455#: read-cache.c:2989 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1117
f8f8b45d 4456#, c-format
6ff99fc7
DR
4457msgid "could not close '%s'"
4458msgstr "не удалось закрыть «%s»"
f0881044 4459
6ff99fc7 4460#: read-cache.c:3092 sequencer.c:2354 sequencer.c:3807
f8f8b45d 4461#, c-format
6ff99fc7
DR
4462msgid "could not stat '%s'"
4463msgstr "не удалось выполнить stat для «%s»"
f0881044 4464
6ff99fc7
DR
4465#: read-cache.c:3105
4466#, c-format
4467msgid "unable to open git dir: %s"
4468msgstr "не удалось открыть каталог git: %s"
f0881044 4469
6ff99fc7
DR
4470#: read-cache.c:3117
4471#, c-format
4472msgid "unable to unlink: %s"
4473msgstr "не удалось отсоединить: %s"
38cc0b77 4474
6ff99fc7
DR
4475#: read-cache.c:3142
4476#, c-format
4477msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
4478msgstr ""
38cc0b77 4479
6ff99fc7 4480#: read-cache.c:3291
38cc0b77 4481#, c-format
6ff99fc7
DR
4482msgid "%s: cannot drop to stage #0"
4483msgstr ""
38cc0b77 4484
6ff99fc7 4485#: rebase-interactive.c:26
38cc0b77
DR
4486#, c-format
4487msgid ""
c8e2301d
DR
4488"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
4489msgstr "нераспознанная настройка %s для опции rebase.missingCommitsCheck. Игнорирую."
38cc0b77 4490
6ff99fc7 4491#: rebase-interactive.c:35
38cc0b77 4492msgid ""
6ff99fc7
DR
4493"\n"
4494"Commands:\n"
4495"p, pick <commit> = use commit\n"
4496"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
4497"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
4498"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
4499"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
4500"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
4501"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
4502"d, drop <commit> = remove commit\n"
4503"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
4504"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
4505"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
4506". create a merge commit using the original merge commit's\n"
4507". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
4508". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
4509"\n"
4510"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
4511msgstr "\nКоманды:\np, pick <коммит> = использовать коммит\nr, reword <коммит> = использовать коммит, но изменить сообщение коммита\ne, edit <коммит> = использовать коммит, но остановиться для исправления\ns, squash <коммит> = использовать коммит, но объединить с предыдущим коммитом\nf, fixup <коммит> = как «squash», но пропустить сообщение коммита\nx, exec <команда> = выполнить команду (остаток строки) с помощью командной оболочки\nb, break = остановиться здесь (продолжить с помощью «git rebase --continue»)\nd, drop <коммит> = удалить коммит\nl, label <метка> = дать имя текущему HEAD\nt, reset <метка> = сбросить HEAD к указанной метке\nm, merge [-C <коммит> | -c <коммит>] <метка> [# <строка>]\n. создать слияние используя сообщение коммита оригинального\n. слияния (или использовать указанную строку, если оригинальное\n. слияние не указано). Используйте -c <коммит> чтобы изменить\n. сообщение коммита.\n\nЭти строки можно перемещать; они будут выполнены сверху вниз.\n"
38cc0b77 4512
6ff99fc7 4513#: rebase-interactive.c:56
38cc0b77 4514#, c-format
6ff99fc7
DR
4515msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
4516msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
4517msgstr[0] ""
4518msgstr[1] ""
4519msgstr[2] ""
4520msgstr[3] ""
4521
4522#: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:173
38cc0b77 4523msgid ""
38cc0b77 4524"\n"
6ff99fc7
DR
4525"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
4526msgstr "\nНе удаляйте строки. Используйте «drop», чтобы явно удалить коммит.\n"
38cc0b77 4527
6ff99fc7 4528#: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:177
38cc0b77 4529msgid ""
6ff99fc7
DR
4530"\n"
4531"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
4532msgstr "\nЕсли вы удалите строку здесь, то УКАЗАННЫЙ КОММИТ БУДЕТ УТЕРЯН.\n"
38cc0b77 4533
6ff99fc7
DR
4534#: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:816
4535msgid ""
4536"\n"
4537"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
4538"To continue rebase after editing, run:\n"
4539" git rebase --continue\n"
4540"\n"
4541msgstr "\nВы сейчас редактируете файл со списком дел для интерактивного перемещения.\nДля продолжения перемещения, после редактирования файла запустите:\n git rebase --continue\n\n"
a123a47f 4542
6ff99fc7 4543#: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:893
f8f8b45d 4544msgid ""
6ff99fc7
DR
4545"\n"
4546"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
4547"\n"
4548msgstr "\nНо если вы удалите все, то процесс перемещения будет будет прерван.\n\n"
4549
4550#: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:900
4551msgid "Note that empty commits are commented out"
4552msgstr "Заметьте, что пустые коммиты закомментированны"
f0881044 4553
6ff99fc7
DR
4554#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3339
4555#: sequencer.c:3365 sequencer.c:4996 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235
f8f8b45d 4556#, c-format
6ff99fc7
DR
4557msgid "could not write '%s'"
4558msgstr "не удалось записать «%s»"
f0881044 4559
6ff99fc7 4560#: rebase-interactive.c:108
a123a47f 4561#, c-format
6ff99fc7 4562msgid "could not copy '%s' to '%s'."
a123a47f
DR
4563msgstr ""
4564
6ff99fc7 4565#: rebase-interactive.c:173
f8f8b45d
DR
4566#, c-format
4567msgid ""
6ff99fc7
DR
4568"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
4569"Dropped commits (newer to older):\n"
4570msgstr "Внимание: некоторые коммиты могли быть отброшены по ошибке.\nОтброшенные коммиты (от новых к старым):\n"
f0881044 4571
6ff99fc7
DR
4572#: rebase-interactive.c:180
4573#, c-format
4574msgid ""
4575"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
4576"\n"
4577"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of warnings.\n"
4578"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
4579"\n"
4580msgstr "Чтобы избежать этого сообщения, используйте «drop» чтобы явно удалить коммит.\n\nИспользуйте опцию «git config rebase.missingCommitsCheck» для изменения количества предупреждений.\nВозможные значения: ignore, warn, error.\n\n"
a123a47f 4581
6ff99fc7
DR
4582#: refs.c:192
4583#, c-format
4584msgid "%s does not point to a valid object!"
a123a47f
DR
4585msgstr ""
4586
6ff99fc7 4587#: refs.c:597
f8f8b45d 4588#, c-format
6ff99fc7
DR
4589msgid "ignoring dangling symref %s"
4590msgstr ""
686daabd 4591
6ff99fc7 4592#: refs.c:599 ref-filter.c:1982
f8f8b45d 4593#, c-format
6ff99fc7
DR
4594msgid "ignoring broken ref %s"
4595msgstr "игнорирую неправильную ссылку %s"
f0881044 4596
6ff99fc7 4597#: refs.c:734
a123a47f 4598#, c-format
6ff99fc7
DR
4599msgid "could not open '%s' for writing: %s"
4600msgstr "не удалось открыть «%s» для записи: %s"
a123a47f 4601
6ff99fc7 4602#: refs.c:744 refs.c:795
a123a47f 4603#, c-format
6ff99fc7
DR
4604msgid "could not read ref '%s'"
4605msgstr ""
a123a47f 4606
6ff99fc7 4607#: refs.c:750
a123a47f 4608#, c-format
6ff99fc7
DR
4609msgid "ref '%s' already exists"
4610msgstr ""
a123a47f 4611
6ff99fc7 4612#: refs.c:755
a123a47f 4613#, c-format
6ff99fc7
DR
4614msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
4615msgstr ""
a123a47f 4616
6ff99fc7
DR
4617#: refs.c:763 sequencer.c:400 sequencer.c:2679 sequencer.c:2805
4618#: sequencer.c:2819 sequencer.c:3076 sequencer.c:4913 wrapper.c:656
a123a47f 4619#, c-format
6ff99fc7
DR
4620msgid "could not write to '%s'"
4621msgstr "не удалось записать в «%s»"
a123a47f 4622
6ff99fc7
DR
4623#: refs.c:790 wrapper.c:225 wrapper.c:395 builtin/am.c:715
4624#: builtin/rebase.c:993
a123a47f 4625#, c-format
6ff99fc7
DR
4626msgid "could not open '%s' for writing"
4627msgstr "не удалось открыть «%s» для записи"
a123a47f 4628
6ff99fc7 4629#: refs.c:797
a123a47f 4630#, c-format
6ff99fc7
DR
4631msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
4632msgstr ""
a123a47f 4633
6ff99fc7 4634#: refs.c:928
a123a47f 4635#, c-format
6ff99fc7
DR
4636msgid "log for ref %s has gap after %s"
4637msgstr ""
a123a47f 4638
6ff99fc7 4639#: refs.c:934
a123a47f 4640#, c-format
6ff99fc7
DR
4641msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
4642msgstr ""
a123a47f 4643
6ff99fc7 4644#: refs.c:993
a123a47f 4645#, c-format
6ff99fc7
DR
4646msgid "log for %s is empty"
4647msgstr ""
f0881044 4648
6ff99fc7 4649#: refs.c:1085
eabb0f24 4650#, c-format
6ff99fc7
DR
4651msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
4652msgstr ""
eabb0f24 4653
6ff99fc7 4654#: refs.c:1161
f8f8b45d 4655#, c-format
6ff99fc7
DR
4656msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
4657msgstr ""
f0881044 4658
6ff99fc7 4659#: refs.c:1942
f8f8b45d 4660#, c-format
6ff99fc7 4661msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
a123a47f
DR
4662msgstr ""
4663
6ff99fc7
DR
4664#: refs.c:1974
4665msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
4666msgstr "обновление ссылок запрещено в изолированном окружении"
a123a47f 4667
6ff99fc7 4668#: refs.c:2070 refs.c:2100
a123a47f 4669#, c-format
6ff99fc7 4670msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
a123a47f
DR
4671msgstr ""
4672
6ff99fc7 4673#: refs.c:2076 refs.c:2111
a123a47f 4674#, c-format
6ff99fc7 4675msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
a123a47f
DR
4676msgstr ""
4677
6ff99fc7 4678#: refs/files-backend.c:1234
a123a47f 4679#, c-format
6ff99fc7
DR
4680msgid "could not remove reference %s"
4681msgstr "не удалось удалить ссылки %s"
f0881044 4682
6ff99fc7
DR
4683#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1532
4684#: refs/packed-backend.c:1542
a123a47f 4685#, c-format
6ff99fc7
DR
4686msgid "could not delete reference %s: %s"
4687msgstr "не удалось удалить ссылку %s: %s"
a123a47f 4688
6ff99fc7
DR
4689#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1545
4690#, c-format
4691msgid "could not delete references: %s"
4692msgstr "не удалось удалить ссылки: %s"
a123a47f 4693
6ff99fc7
DR
4694#: refspec.c:137
4695#, c-format
4696msgid "invalid refspec '%s'"
a123a47f
DR
4697msgstr ""
4698
6ff99fc7
DR
4699#: ref-filter.c:39 wt-status.c:1909
4700msgid "gone"
4701msgstr "исчез"
a123a47f 4702
6ff99fc7 4703#: ref-filter.c:40
f8f8b45d 4704#, c-format
6ff99fc7
DR
4705msgid "ahead %d"
4706msgstr "впереди %d"
f0881044 4707
6ff99fc7 4708#: ref-filter.c:41
f8f8b45d 4709#, c-format
6ff99fc7
DR
4710msgid "behind %d"
4711msgstr "позади %d"
82aa9b75 4712
6ff99fc7 4713#: ref-filter.c:42
82aa9b75 4714#, c-format
6ff99fc7
DR
4715msgid "ahead %d, behind %d"
4716msgstr "впереди %d, позади %d"
82aa9b75 4717
6ff99fc7 4718#: ref-filter.c:138
82aa9b75 4719#, c-format
6ff99fc7
DR
4720msgid "expected format: %%(color:<color>)"
4721msgstr "ожидаемый формат: %%(color:<color>)"
82aa9b75 4722
6ff99fc7 4723#: ref-filter.c:140
f8f8b45d 4724#, c-format
6ff99fc7
DR
4725msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
4726msgstr "неопознанный цвет: %%(color:%s)"
f8f8b45d 4727
6ff99fc7 4728#: ref-filter.c:162
f0881044 4729#, c-format
6ff99fc7
DR
4730msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
4731msgstr "Ожидается целочисленное значение refname:lstrip=%s"
f0881044 4732
6ff99fc7
DR
4733#: ref-filter.c:166
4734#, c-format
4735msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
4736msgstr "Ожидается целочисленное значение refname:rstrip=%s"
f0881044 4737
6ff99fc7 4738#: ref-filter.c:168
f8f8b45d 4739#, c-format
6ff99fc7
DR
4740msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
4741msgstr "неопознанный аргумент %%(%s): %s"
f0881044 4742
6ff99fc7 4743#: ref-filter.c:223
f8f8b45d 4744#, c-format
6ff99fc7 4745msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
a123a47f 4746msgstr ""
f0881044 4747
6ff99fc7 4748#: ref-filter.c:245
f0881044 4749#, c-format
6ff99fc7 4750msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
a123a47f 4751msgstr ""
f0881044 4752
6ff99fc7
DR
4753#: ref-filter.c:253
4754#, c-format
4755msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
a123a47f 4756msgstr ""
f0881044 4757
6ff99fc7 4758#: ref-filter.c:265
a65a75df 4759#, c-format
6ff99fc7
DR
4760msgid "%%(body) does not take arguments"
4761msgstr "параметр %%(body) не принимает аргументы"
a65a75df 4762
6ff99fc7 4763#: ref-filter.c:274
a65a75df 4764#, c-format
6ff99fc7
DR
4765msgid "%%(subject) does not take arguments"
4766msgstr "параметр %%(subject) не принимает аргументы"
a65a75df 4767
6ff99fc7 4768#: ref-filter.c:296
a123a47f 4769#, c-format
6ff99fc7
DR
4770msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
4771msgstr "неизвестный аргумент для %%(trailers): %s"
a123a47f 4772
6ff99fc7 4773#: ref-filter.c:325
a123a47f 4774#, c-format
6ff99fc7
DR
4775msgid "positive value expected contents:lines=%s"
4776msgstr "положительное значение ожидает contents:lines=%s"
a123a47f 4777
6ff99fc7 4778#: ref-filter.c:327
a123a47f 4779#, c-format
6ff99fc7
DR
4780msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
4781msgstr "неопознанный аргумент %%(contents): %s"
a123a47f 4782
6ff99fc7 4783#: ref-filter.c:342
a123a47f 4784#, c-format
6ff99fc7
DR
4785msgid "positive value expected objectname:short=%s"
4786msgstr "ожидается положительное значение objectname:short=%s"
a123a47f 4787
6ff99fc7 4788#: ref-filter.c:346
a123a47f 4789#, c-format
6ff99fc7
DR
4790msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
4791msgstr "неопознанный аргумент %%(objectname): %s"
a123a47f 4792
6ff99fc7 4793#: ref-filter.c:376
a123a47f 4794#, c-format
6ff99fc7
DR
4795msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
4796msgstr "ожидаемый формат: %%(align:<width>,<position>)"
a123a47f 4797
6ff99fc7 4798#: ref-filter.c:388
a123a47f 4799#, c-format
6ff99fc7
DR
4800msgid "unrecognized position:%s"
4801msgstr "неопознанная позиция:%s"
a123a47f 4802
6ff99fc7 4803#: ref-filter.c:395
a123a47f 4804#, c-format
6ff99fc7
DR
4805msgid "unrecognized width:%s"
4806msgstr "неопознанная ширина:%s"
a123a47f 4807
6ff99fc7
DR
4808#: ref-filter.c:404
4809#, c-format
4810msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
4811msgstr "неопознанный аргумент %%(align): %s"
a123a47f 4812
6ff99fc7 4813#: ref-filter.c:412
a123a47f 4814#, c-format
6ff99fc7
DR
4815msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
4816msgstr "ожидается положительная ширина с указанием частицы %%(align)"
a123a47f 4817
6ff99fc7
DR
4818#: ref-filter.c:430
4819#, c-format
4820msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
4821msgstr "неопознанный аргумент %%(if): %s"
a123a47f 4822
6ff99fc7
DR
4823#: ref-filter.c:531
4824#, c-format
4825msgid "malformed field name: %.*s"
4826msgstr "неправильное имя поля: %.*s"
a123a47f 4827
6ff99fc7 4828#: ref-filter.c:558
a123a47f 4829#, c-format
6ff99fc7
DR
4830msgid "unknown field name: %.*s"
4831msgstr "неизвестное имя поля: %.*s"
a123a47f 4832
6ff99fc7 4833#: ref-filter.c:562
a123a47f 4834#, c-format
6ff99fc7
DR
4835msgid ""
4836"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
a123a47f
DR
4837msgstr ""
4838
6ff99fc7 4839#: ref-filter.c:686
a123a47f 4840#, c-format
6ff99fc7
DR
4841msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
4842msgstr "формат: частица %%(if) использована без частицы %%(then)"
a123a47f 4843
6ff99fc7 4844#: ref-filter.c:749
a123a47f 4845#, c-format
6ff99fc7
DR
4846msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
4847msgstr "формат: частица %%(then) использована без частицы %%(if)"
a123a47f 4848
6ff99fc7 4849#: ref-filter.c:751
a123a47f 4850#, c-format
6ff99fc7
DR
4851msgid "format: %%(then) atom used more than once"
4852msgstr "формат: частица %%(then) использована более одного раза"
a123a47f 4853
6ff99fc7
DR
4854#: ref-filter.c:753
4855#, c-format
4856msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
4857msgstr "формат: частица %%(then) использована после %%(else)"
a123a47f 4858
6ff99fc7
DR
4859#: ref-filter.c:781
4860#, c-format
4861msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
4862msgstr "формат: частица %%(else) использована без частицы %%(if)"
a123a47f 4863
6ff99fc7 4864#: ref-filter.c:783
a123a47f 4865#, c-format
6ff99fc7
DR
4866msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
4867msgstr "формат: частица %%(else) использована без частицы %%(then)"
a123a47f 4868
6ff99fc7 4869#: ref-filter.c:785
a123a47f 4870#, c-format
6ff99fc7
DR
4871msgid "format: %%(else) atom used more than once"
4872msgstr "формат: частица %%(else) использована более одного раза"
a123a47f 4873
6ff99fc7 4874#: ref-filter.c:800
a123a47f 4875#, c-format
6ff99fc7
DR
4876msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
4877msgstr "формат: частица %%(end) использована без соответствующей частицы"
a123a47f 4878
6ff99fc7 4879#: ref-filter.c:857
a123a47f 4880#, c-format
6ff99fc7
DR
4881msgid "malformed format string %s"
4882msgstr "неправильная строка формата %s"
a123a47f 4883
6ff99fc7 4884#: ref-filter.c:1453
a123a47f 4885#, c-format
6ff99fc7
DR
4886msgid "(no branch, rebasing %s)"
4887msgstr "(нет ветки, перемещение %s)"
a123a47f 4888
6ff99fc7 4889#: ref-filter.c:1456
a123a47f 4890#, c-format
6ff99fc7
DR
4891msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
4892msgstr "(нет ветки перемещение отделённого HEAD %s)"
a123a47f 4893
6ff99fc7 4894#: ref-filter.c:1459
a123a47f 4895#, c-format
6ff99fc7
DR
4896msgid "(no branch, bisect started on %s)"
4897msgstr "(нет ветки, двоичный поиск начат на %s)"
a123a47f 4898
6ff99fc7
DR
4899#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
4900#. detached at " in wt-status.c
4901#: ref-filter.c:1467
a123a47f 4902#, c-format
6ff99fc7
DR
4903msgid "(HEAD detached at %s)"
4904msgstr "(HEAD отделён на %s)"
a123a47f 4905
6ff99fc7
DR
4906#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
4907#. detached from " in wt-status.c
4908#: ref-filter.c:1474
a123a47f 4909#, c-format
6ff99fc7
DR
4910msgid "(HEAD detached from %s)"
4911msgstr "(HEAD отделён начиная с %s)"
a123a47f 4912
6ff99fc7
DR
4913#: ref-filter.c:1478
4914msgid "(no branch)"
4915msgstr "(нет ветки)"
4916
4917#: ref-filter.c:1512 ref-filter.c:1669
a123a47f 4918#, c-format
6ff99fc7
DR
4919msgid "missing object %s for %s"
4920msgstr "не найден объект %s для %s"
a123a47f 4921
6ff99fc7 4922#: ref-filter.c:1522
a123a47f 4923#, c-format
6ff99fc7
DR
4924msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
4925msgstr "сбой при выполнении parse_object_buffer на %s для %s"
a123a47f 4926
6ff99fc7 4927#: ref-filter.c:1888
a123a47f 4928#, c-format
6ff99fc7
DR
4929msgid "malformed object at '%s'"
4930msgstr "Повреждённый объект «%s»"
a123a47f 4931
6ff99fc7 4932#: ref-filter.c:1977
a123a47f 4933#, c-format
6ff99fc7
DR
4934msgid "ignoring ref with broken name %s"
4935msgstr "игнорирую ссылку с неправильным именем %s"
a123a47f 4936
6ff99fc7
DR
4937#: ref-filter.c:2263
4938#, c-format
4939msgid "format: %%(end) atom missing"
4940msgstr "format: пропущена частица %%(end)"
a123a47f 4941
6ff99fc7
DR
4942#: ref-filter.c:2363
4943#, c-format
4944msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
4945msgstr ""
a123a47f 4946
6ff99fc7
DR
4947#: ref-filter.c:2366
4948#, c-format
4949msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
4950msgstr ""
a123a47f 4951
6ff99fc7 4952#: ref-filter.c:2376
a123a47f 4953#, c-format
6ff99fc7
DR
4954msgid "malformed object name %s"
4955msgstr "неправильное имя объекта %s"
a123a47f 4956
6ff99fc7 4957#: ref-filter.c:2381
a123a47f 4958#, c-format
6ff99fc7
DR
4959msgid "option `%s' must point to a commit"
4960msgstr ""
a123a47f 4961
6ff99fc7 4962#: remote.c:363
a123a47f 4963#, c-format
6ff99fc7
DR
4964msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
4965msgstr ""
a123a47f 4966
6ff99fc7
DR
4967#: remote.c:410
4968msgid "more than one receivepack given, using the first"
4969msgstr ""
a123a47f 4970
6ff99fc7
DR
4971#: remote.c:418
4972msgid "more than one uploadpack given, using the first"
4973msgstr ""
a123a47f 4974
6ff99fc7 4975#: remote.c:608
a123a47f 4976#, c-format
6ff99fc7
DR
4977msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
4978msgstr "Нельзя извлечь одновременно %s и %s в %s"
a123a47f 4979
6ff99fc7 4980#: remote.c:612
38cc0b77 4981#, c-format
6ff99fc7
DR
4982msgid "%s usually tracks %s, not %s"
4983msgstr "%s обычно отслеживает %s, а не %s"
38cc0b77 4984
6ff99fc7 4985#: remote.c:616
eabb0f24 4986#, c-format
6ff99fc7
DR
4987msgid "%s tracks both %s and %s"
4988msgstr "%s отслеживает и %s и %s"
eabb0f24 4989
6ff99fc7 4990#: remote.c:684
eabb0f24 4991#, c-format
6ff99fc7
DR
4992msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
4993msgstr ""
eabb0f24 4994
6ff99fc7 4995#: remote.c:694
eabb0f24 4996#, c-format
6ff99fc7
DR
4997msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
4998msgstr ""
eabb0f24 4999
6ff99fc7 5000#: remote.c:1000
a123a47f 5001#, c-format
6ff99fc7 5002msgid "src refspec %s does not match any"
a123a47f
DR
5003msgstr ""
5004
6ff99fc7 5005#: remote.c:1005
eabb0f24 5006#, c-format
6ff99fc7
DR
5007msgid "src refspec %s matches more than one"
5008msgstr ""
eabb0f24 5009
6ff99fc7
DR
5010#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
5011#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
5012#. the <src>.
5013#: remote.c:1020
a123a47f 5014#, c-format
6ff99fc7
DR
5015msgid ""
5016"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
5017"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
5018"\n"
5019"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n"
5020"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n"
5021" is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n"
5022" refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n"
5023"\n"
5024"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
a123a47f
DR
5025msgstr ""
5026
6ff99fc7 5027#: remote.c:1040
eabb0f24
DR
5028#, c-format
5029msgid ""
6ff99fc7
DR
5030"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
5031"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
5032"'%s:refs/heads/%s'?"
5033msgstr ""
eabb0f24 5034
6ff99fc7 5035#: remote.c:1045
eabb0f24 5036#, c-format
6ff99fc7
DR
5037msgid ""
5038"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
5039"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
5040"'%s:refs/tags/%s'?"
5041msgstr ""
eabb0f24 5042
6ff99fc7 5043#: remote.c:1050
eabb0f24 5044#, c-format
6ff99fc7
DR
5045msgid ""
5046"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
5047"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
5048"'%s:refs/tags/%s'?"
5049msgstr ""
eabb0f24 5050
6ff99fc7 5051#: remote.c:1055
eabb0f24
DR
5052#, c-format
5053msgid ""
6ff99fc7
DR
5054"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
5055"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
5056"'%s:refs/tags/%s'?"
5057msgstr ""
eabb0f24 5058
6ff99fc7 5059#: remote.c:1091
eabb0f24 5060#, c-format
6ff99fc7
DR
5061msgid "%s cannot be resolved to branch"
5062msgstr ""
eabb0f24 5063
6ff99fc7
DR
5064#: remote.c:1102
5065#, c-format
5066msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
5067msgstr ""
eabb0f24 5068
6ff99fc7 5069#: remote.c:1114
eabb0f24 5070#, c-format
6ff99fc7
DR
5071msgid "dst refspec %s matches more than one"
5072msgstr ""
eabb0f24 5073
6ff99fc7 5074#: remote.c:1121
a123a47f 5075#, c-format
6ff99fc7
DR
5076msgid "dst ref %s receives from more than one src"
5077msgstr ""
a123a47f 5078
6ff99fc7
DR
5079#: remote.c:1624 remote.c:1725
5080msgid "HEAD does not point to a branch"
5081msgstr "HEAD не указывает на ветку"
38cc0b77 5082
6ff99fc7 5083#: remote.c:1633
f0881044 5084#, c-format
6ff99fc7
DR
5085msgid "no such branch: '%s'"
5086msgstr "нет такой ветки: «%s»"
f0881044 5087
6ff99fc7 5088#: remote.c:1636
f8f8b45d 5089#, c-format
6ff99fc7
DR
5090msgid "no upstream configured for branch '%s'"
5091msgstr "вышестоящая ветка не настроена для ветки «%s»"
f0881044 5092
6ff99fc7 5093#: remote.c:1642
f8f8b45d 5094#, c-format
6ff99fc7
DR
5095msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
5096msgstr "вышестоящая ветка «%s» не сохранена как отслеживаемая ветка"
f0881044 5097
6ff99fc7 5098#: remote.c:1657
f0881044 5099#, c-format
6ff99fc7
DR
5100msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
5101msgstr "назначение для отправки «%s» на внешнем сервере «%s» не имеет локальной отслеживаемой ветки"
f0881044 5102
6ff99fc7 5103#: remote.c:1669
f8f8b45d 5104#, c-format
6ff99fc7
DR
5105msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
5106msgstr "ветка «%s» не имеет внешнего сервера для отправки"
f0881044 5107
6ff99fc7 5108#: remote.c:1679
f8f8b45d 5109#, c-format
6ff99fc7
DR
5110msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
5111msgstr "спецификаторы пути для отправки «%s» не включают в себя «%s»"
f0881044 5112
6ff99fc7
DR
5113#: remote.c:1692
5114msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
5115msgstr "отправка не имеет точки назначения (push.default выставлен в «nothing»)"
f0881044 5116
6ff99fc7
DR
5117#: remote.c:1714
5118msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
5119msgstr "не удалось выполнить «simple» отправку в единственную точку назначения"
f0881044 5120
6ff99fc7 5121#: remote.c:1840
f8f8b45d 5122#, c-format
6ff99fc7
DR
5123msgid "couldn't find remote ref %s"
5124msgstr ""
f0881044 5125
6ff99fc7 5126#: remote.c:1853
f8f8b45d 5127#, c-format
6ff99fc7
DR
5128msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
5129msgstr ""
f0881044 5130
6ff99fc7 5131#: remote.c:2016
f0881044 5132#, c-format
6ff99fc7
DR
5133msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
5134msgstr "Ваша ветка базируется на «%s», но вышестоящий репозиторий исчез.\n"
f0881044 5135
6ff99fc7
DR
5136#: remote.c:2020
5137msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
5138msgstr "(для исправления запустите «git branch --unset-upstream»)\n"
f0881044 5139
6ff99fc7 5140#: remote.c:2023
a123a47f 5141#, c-format
6ff99fc7
DR
5142msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
5143msgstr "Ваша ветка обновлена в соответствии с «%s».\n"
a123a47f 5144
6ff99fc7 5145#: remote.c:2027
f8f8b45d 5146#, c-format
6ff99fc7
DR
5147msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
5148msgstr "Ваша ветка и «%s» указывают на разные коммиты.\n"
a123a47f 5149
6ff99fc7 5150#: remote.c:2030
a123a47f 5151#, c-format
6ff99fc7
DR
5152msgid " (use \"%s\" for details)\n"
5153msgstr " (используйте «%s» для просмотра описания)\n"
a123a47f 5154
6ff99fc7 5155#: remote.c:2034
a123a47f 5156#, c-format
6ff99fc7
DR
5157msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
5158msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
5159msgstr[0] "Ваша ветка опережает «%s» на %d коммит.\n"
5160msgstr[1] "Ваша ветка опережает «%s» на %d коммита.\n"
5161msgstr[2] "Ваша ветка опережает «%s» на %d коммитов.\n"
5162msgstr[3] "Ваша ветка опережает «%s» на %d коммитов.\n"
a123a47f 5163
6ff99fc7
DR
5164#: remote.c:2040
5165msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
5166msgstr " (используйте «git push», чтобы опубликовать ваши локальные коммиты)\n"
a123a47f 5167
6ff99fc7 5168#: remote.c:2043
f8f8b45d 5169#, c-format
6ff99fc7
DR
5170msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
5171msgid_plural ""
5172"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
5173msgstr[0] "Ваша ветка отстает от «%s» на %d коммит и может быть перемотана вперед.\n"
5174msgstr[1] "Ваша ветка отстает от «%s» на %d коммита и может быть перемотана вперед.\n"
5175msgstr[2] "Ваша ветка отстает от «%s» на %d коммитов и может быть перемотана вперед.\n"
5176msgstr[3] "Ваша ветка отстает от «%s» на %d коммитов и может быть перемотана вперед.\n"
5177
5178#: remote.c:2051
5179msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
5180msgstr " (используйте «git pull», чтобы обновить вашу локальную ветку)\n"
82aa9b75 5181
6ff99fc7 5182#: remote.c:2054
f8f8b45d
DR
5183#, c-format
5184msgid ""
6ff99fc7
DR
5185"Your branch and '%s' have diverged,\n"
5186"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
5187msgid_plural ""
5188"Your branch and '%s' have diverged,\n"
5189"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
5190msgstr[0] "Ваша ветка и «%s» разделились\nи теперь имеют %d и %d разный коммит в каждой соответственно.\n"
5191msgstr[1] "Ваша ветка и «%s» разделились\nи теперь имеют %d и %d разных коммита в каждой соответственно.\n"
5192msgstr[2] "Ваша ветка и «%s» разделились\nи теперь имеют %d и %d разных коммитов в каждой соответственно.\n"
5193msgstr[3] "Ваша ветка и «%s» разделились\nи теперь имеют %d и %d разных коммитов в каждой соответственно.\n"
f0881044 5194
6ff99fc7
DR
5195#: remote.c:2064
5196msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
5197msgstr " (используйте «git pull», чтобы слить внешнюю ветку в вашу)\n"
f0881044 5198
6ff99fc7 5199#: remote.c:2247
a123a47f 5200#, c-format
6ff99fc7 5201msgid "cannot parse expected object name '%s'"
a123a47f 5202msgstr ""
f0881044 5203
6ff99fc7 5204#: replace-object.c:21
a123a47f 5205#, c-format
6ff99fc7 5206msgid "bad replace ref name: %s"
a123a47f
DR
5207msgstr ""
5208
6ff99fc7
DR
5209#: replace-object.c:30
5210#, c-format
5211msgid "duplicate replace ref: %s"
a123a47f 5212msgstr ""
f0881044 5213
6ff99fc7 5214#: replace-object.c:73
f0881044 5215#, c-format
6ff99fc7 5216msgid "replace depth too high for object %s"
a123a47f 5217msgstr ""
f0881044 5218
6ff99fc7
DR
5219#: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229
5220msgid "corrupt MERGE_RR"
a123a47f
DR
5221msgstr ""
5222
6ff99fc7
DR
5223#: rerere.c:264 rerere.c:269
5224msgid "unable to write rerere record"
a123a47f 5225msgstr ""
f0881044 5226
6ff99fc7 5227#: rerere.c:495
f0881044 5228#, c-format
6ff99fc7 5229msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
a123a47f 5230msgstr ""
f0881044 5231
6ff99fc7
DR
5232#: rerere.c:498
5233#, c-format
5234msgid "failed to flush '%s'"
a123a47f
DR
5235msgstr ""
5236
6ff99fc7
DR
5237#: rerere.c:503 rerere.c:1039
5238#, c-format
5239msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
a123a47f
DR
5240msgstr ""
5241
6ff99fc7 5242#: rerere.c:684
f0881044 5243#, c-format
6ff99fc7 5244msgid "failed utime() on '%s'"
a123a47f 5245msgstr ""
f0881044 5246
6ff99fc7 5247#: rerere.c:694
f0881044 5248#, c-format
6ff99fc7 5249msgid "writing '%s' failed"
a123a47f 5250msgstr ""
f0881044 5251
6ff99fc7
DR
5252#: rerere.c:714
5253#, c-format
5254msgid "Staged '%s' using previous resolution."
a123a47f
DR
5255msgstr ""
5256
6ff99fc7
DR
5257#: rerere.c:753
5258#, c-format
5259msgid "Recorded resolution for '%s'."
a123a47f
DR
5260msgstr ""
5261
6ff99fc7 5262#: rerere.c:788
f0881044 5263#, c-format
6ff99fc7 5264msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
a123a47f 5265msgstr ""
f0881044 5266
6ff99fc7 5267#: rerere.c:803
f0881044 5268#, c-format
6ff99fc7 5269msgid "cannot unlink stray '%s'"
a123a47f 5270msgstr ""
f0881044 5271
6ff99fc7 5272#: rerere.c:807
f0881044 5273#, c-format
6ff99fc7 5274msgid "Recorded preimage for '%s'"
a123a47f 5275msgstr ""
f0881044 5276
6ff99fc7
DR
5277#: rerere.c:881 submodule.c:2024 builtin/log.c:1750
5278#: builtin/submodule--helper.c:1417 builtin/submodule--helper.c:1427
f0881044 5279#, c-format
6ff99fc7
DR
5280msgid "could not create directory '%s'"
5281msgstr "не удалось создать каталог «%s»"
f0881044 5282
6ff99fc7 5283#: rerere.c:1057
f0881044 5284#, c-format
6ff99fc7 5285msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
a123a47f 5286msgstr ""
da0e97de 5287
6ff99fc7 5288#: rerere.c:1068 rerere.c:1075
f0881044 5289#, c-format
6ff99fc7 5290msgid "no remembered resolution for '%s'"
a123a47f 5291msgstr ""
f0881044 5292
6ff99fc7 5293#: rerere.c:1077
f0881044 5294#, c-format
6ff99fc7 5295msgid "cannot unlink '%s'"
a123a47f 5296msgstr ""
f0881044 5297
6ff99fc7
DR
5298#: rerere.c:1087
5299#, c-format
5300msgid "Updated preimage for '%s'"
a123a47f
DR
5301msgstr ""
5302
6ff99fc7 5303#: rerere.c:1096
a123a47f 5304#, c-format
6ff99fc7 5305msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
a123a47f
DR
5306msgstr ""
5307
6ff99fc7
DR
5308#: rerere.c:1199
5309msgid "unable to open rr-cache directory"
a123a47f
DR
5310msgstr ""
5311
6ff99fc7
DR
5312#: revision.c:2476
5313msgid "your current branch appears to be broken"
5314msgstr "похоже, ваша текущая ветка повреждена"
a123a47f 5315
6ff99fc7 5316#: revision.c:2479
a123a47f 5317#, c-format
6ff99fc7
DR
5318msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
5319msgstr "ваша текущая ветка «%s» еще не содержит ни одного коммита"
a123a47f 5320
6ff99fc7
DR
5321#: revision.c:2679
5322msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
5323msgstr "опцию --first-parent нельзя использовать одновременно с --bisect"
a123a47f 5324
6ff99fc7
DR
5325#: revision.c:2683
5326msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
a123a47f
DR
5327msgstr ""
5328
6ff99fc7
DR
5329#: run-command.c:763
5330msgid "open /dev/null failed"
5331msgstr "сбой открытия /dev/null"
a123a47f 5332
6ff99fc7 5333#: run-command.c:1269
a123a47f 5334#, c-format
6ff99fc7 5335msgid "cannot create async thread: %s"
a123a47f
DR
5336msgstr ""
5337
6ff99fc7 5338#: run-command.c:1333
a123a47f 5339#, c-format
6ff99fc7
DR
5340msgid ""
5341"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
5342"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
5343msgstr "Перехватчик «%s» был проигнорирован, так как он не установлен как исполняемый.\nВы можете отключить это предупреждение с помощью команды «git config advice.ignoredHook false»."
a123a47f 5344
6ff99fc7
DR
5345#: send-pack.c:141
5346msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
5347msgstr "неожиданный пустой пакет при чтении статуса внешней распаковки"
a123a47f 5348
6ff99fc7 5349#: send-pack.c:143
a123a47f 5350#, c-format
6ff99fc7
DR
5351msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
5352msgstr "не удалось разобрать статус внешней распаковки: %s"
a123a47f 5353
6ff99fc7 5354#: send-pack.c:145
a123a47f 5355#, c-format
6ff99fc7
DR
5356msgid "remote unpack failed: %s"
5357msgstr "сбой при внешней распаковке %s"
a123a47f 5358
6ff99fc7
DR
5359#: send-pack.c:306
5360msgid "failed to sign the push certificate"
5361msgstr "сбой подписания сертификата отправки"
a123a47f 5362
6ff99fc7
DR
5363#: send-pack.c:420
5364msgid "the receiving end does not support --signed push"
5365msgstr "принимающая сторона не поддерживает отправку с опцией --signed"
a123a47f 5366
6ff99fc7
DR
5367#: send-pack.c:422
5368msgid ""
5369"not sending a push certificate since the receiving end does not support "
5370"--signed push"
5371msgstr "не отправляем сертификат для отправки, так как принимающая сторона не поддерживает отправку с опцией --signed"
a123a47f 5372
6ff99fc7
DR
5373#: send-pack.c:434
5374msgid "the receiving end does not support --atomic push"
5375msgstr "принимающая сторона не поддерживает отправку с опцией --atomic"
a123a47f 5376
6ff99fc7
DR
5377#: send-pack.c:439
5378msgid "the receiving end does not support push options"
5379msgstr "принимающая сторона не поддерживает отправку с опциями"
a123a47f 5380
6ff99fc7 5381#: sequencer.c:187
a123a47f 5382#, c-format
6ff99fc7
DR
5383msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
5384msgstr "неправильный режим очистки сообщения коммита «%s»"
a123a47f 5385
6ff99fc7 5386#: sequencer.c:292
a123a47f 5387#, c-format
6ff99fc7
DR
5388msgid "could not delete '%s'"
5389msgstr "не удалось удалить «%s»"
5390
5391#: sequencer.c:318
5392msgid "revert"
5393msgstr "обратить изменения"
5394
5395#: sequencer.c:320
5396msgid "cherry-pick"
5397msgstr "копировать коммит"
5398
5399#: sequencer.c:322
5400msgid "rebase -i"
5401msgstr "rebase -i"
a123a47f 5402
6ff99fc7 5403#: sequencer.c:324
a123a47f 5404#, c-format
6ff99fc7
DR
5405msgid "unknown action: %d"
5406msgstr ""
5407
5408#: sequencer.c:382
a123a47f 5409msgid ""
6ff99fc7
DR
5410"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
5411"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
5412msgstr "после разрешения конфликтов, пометьте исправленные пути\nс помощью «git add <пути>» или «git rm <пути>»"
a123a47f 5413
6ff99fc7 5414#: sequencer.c:385
a123a47f 5415msgid ""
6ff99fc7
DR
5416"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
5417"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
5418"and commit the result with 'git commit'"
5419msgstr "после разрешения конфликтов, пометьте исправленные пути\nс помощью «git add <пути>» или «git rm <пути>»\nи сделайте коммит с помощью «git commit»"
a123a47f 5420
6ff99fc7 5421#: sequencer.c:398 sequencer.c:2801
a123a47f 5422#, c-format
6ff99fc7
DR
5423msgid "could not lock '%s'"
5424msgstr "не удалось заблокировать «%s»"
a123a47f 5425
6ff99fc7 5426#: sequencer.c:405
a123a47f 5427#, c-format
6ff99fc7
DR
5428msgid "could not write eol to '%s'"
5429msgstr "не удалось записать eol в «%s»"
a123a47f 5430
6ff99fc7
DR
5431#: sequencer.c:410 sequencer.c:2684 sequencer.c:2807 sequencer.c:2821
5432#: sequencer.c:3084
a123a47f 5433#, c-format
6ff99fc7
DR
5434msgid "failed to finalize '%s'"
5435msgstr "не удалось завершить «%s»"
a123a47f 5436
6ff99fc7
DR
5437#: sequencer.c:433 sequencer.c:978 sequencer.c:1652 sequencer.c:2704
5438#: sequencer.c:3066 sequencer.c:3175 builtin/am.c:245 builtin/commit.c:760
5439#: builtin/merge.c:1115 builtin/rebase.c:567
a123a47f 5440#, c-format
6ff99fc7
DR
5441msgid "could not read '%s'"
5442msgstr "не удалось прочитать «%s»"
a123a47f 5443
6ff99fc7 5444#: sequencer.c:459
a123a47f 5445#, c-format
6ff99fc7
DR
5446msgid "your local changes would be overwritten by %s."
5447msgstr "ваши локальные изменения будут перезаписаны %s."
a123a47f 5448
6ff99fc7
DR
5449#: sequencer.c:463
5450msgid "commit your changes or stash them to proceed."
5451msgstr "для продолжения закоммитьте ваши изменения или спрячьте их."
a123a47f 5452
6ff99fc7 5453#: sequencer.c:495
a123a47f 5454#, c-format
6ff99fc7
DR
5455msgid "%s: fast-forward"
5456msgstr "%s: перемотка вперед"
a123a47f 5457
6ff99fc7 5458#: sequencer.c:534 builtin/tag.c:555
a123a47f 5459#, c-format
6ff99fc7
DR
5460msgid "Invalid cleanup mode %s"
5461msgstr "Неправильное значение режима очистки %s"
a123a47f 5462
6ff99fc7
DR
5463#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
5464#. "rebase -i".
5465#: sequencer.c:629
f0881044 5466#, c-format
6ff99fc7
DR
5467msgid "%s: Unable to write new index file"
5468msgstr "%s: Не удалось записать файл индекса"
f0881044 5469
6ff99fc7
DR
5470#: sequencer.c:646
5471msgid "unable to update cache tree"
5472msgstr "не удалось обновить дерево кэша"
a3e55f72 5473
6ff99fc7
DR
5474#: sequencer.c:660
5475msgid "could not resolve HEAD commit"
5476msgstr "не удалось распознать HEAD коммит"
f0881044 5477
6ff99fc7 5478#: sequencer.c:740
f0881044 5479#, c-format
6ff99fc7
DR
5480msgid "no key present in '%.*s'"
5481msgstr ""
f0881044 5482
6ff99fc7 5483#: sequencer.c:751
f8f8b45d 5484#, c-format
6ff99fc7
DR
5485msgid "unable to dequote value of '%s'"
5486msgstr ""
f0881044 5487
6ff99fc7
DR
5488#: sequencer.c:788 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:706
5489#: builtin/am.c:798 builtin/merge.c:1112 builtin/rebase.c:1035
f8f8b45d 5490#, c-format
6ff99fc7
DR
5491msgid "could not open '%s' for reading"
5492msgstr "не удалось открыть «%s» для чтения"
f0881044 5493
6ff99fc7
DR
5494#: sequencer.c:798
5495msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
5496msgstr ""
5497
5498#: sequencer.c:803
5499msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
5500msgstr ""
5501
5502#: sequencer.c:808
5503msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
5504msgstr ""
f0881044 5505
6ff99fc7 5506#: sequencer.c:812
f8f8b45d 5507#, c-format
6ff99fc7
DR
5508msgid "unknown variable '%s'"
5509msgstr ""
5510
5511#: sequencer.c:817
5512msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
5513msgstr ""
5514
5515#: sequencer.c:819
5516msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
5517msgstr ""
5518
5519#: sequencer.c:821
5520msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
5521msgstr ""
f0881044 5522
6ff99fc7 5523#: sequencer.c:881
f8f8b45d 5524#, c-format
6ff99fc7
DR
5525msgid "invalid date format '%s' in '%s'"
5526msgstr ""
f0881044 5527
6ff99fc7 5528#: sequencer.c:898
f8f8b45d
DR
5529#, c-format
5530msgid ""
6ff99fc7
DR
5531"you have staged changes in your working tree\n"
5532"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
5533"\n"
5534" git commit --amend %s\n"
5535"\n"
5536"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
5537"\n"
5538" git commit %s\n"
5539"\n"
5540"In both cases, once you're done, continue with:\n"
5541"\n"
5542" git rebase --continue\n"
5543msgstr "у вас имеются проиндексированные изменения в рабочем каталоге. Если эти изменения должны быть объеденены с предыдущим коммитом, то запустите:\n\n git commit --amend %s\n\nЕсли же они должны быть помещены в новый коммит, то запустите:\n\n git commit %s\n\nВ любом случае, после того как вы закончите, продолжить перемещение можно выполнив:\n\n git rebase --continue\n"
f0881044 5544
6ff99fc7
DR
5545#: sequencer.c:992
5546msgid "writing root commit"
5547msgstr "запись коневого коммита"
5548
5549#: sequencer.c:1213
5550msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
5551msgstr "ошибка при вызове перехватчика «prepare-commit-msg»"
5552
5553#: sequencer.c:1220
f8f8b45d 5554msgid ""
6ff99fc7
DR
5555"Your name and email address were configured automatically based\n"
5556"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
5557"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
5558"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
5559"your configuration file:\n"
5560"\n"
5561" git config --global --edit\n"
5562"\n"
5563"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
5564"\n"
5565" git commit --amend --reset-author\n"
5566msgstr "Ваше имя или электронная почта настроены автоматически на основании вашего\nимени пользователя и имени машины. Пожалуйста, проверьте, что они \nопределены правильно.\nВы можете отключить это уведомление установив их напрямую. Запустите следующую\nкоманду и следуйте инструкциям вашего текстового редактора, для\nредактирования вашего файла конфигурации:\n\n git config --global --edit\n\nПосле этого, изменить авторство этой коммита можно будет с помощью команды:\n\n git commit --amend --reset-author\n"
f0881044 5567
6ff99fc7 5568#: sequencer.c:1233
eabb0f24 5569msgid ""
6ff99fc7
DR
5570"Your name and email address were configured automatically based\n"
5571"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
5572"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
5573"\n"
5574" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
5575" git config --global user.email you@example.com\n"
5576"\n"
5577"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
5578"\n"
5579" git commit --amend --reset-author\n"
5580msgstr "Ваше имя или электронная почта настроены автоматически на основании вашего\nимени пользователя и имени машины. Пожалуйста, проверьте, что они \nопределены правильно.\nВы можете отключить это уведомление установив их напрямую:\n\n git config --global user.name \"Ваше Имя\"\n git config --global user.email you@example.com\n\nПосле этого, изменить авторство этой коммита можно будет с помощью команды:\n\n git commit --amend --reset-author\n"
eabb0f24 5581
6ff99fc7
DR
5582#: sequencer.c:1275
5583msgid "couldn't look up newly created commit"
5584msgstr "нельзя запросить новосозданный коммит"
f0881044 5585
6ff99fc7
DR
5586#: sequencer.c:1277
5587msgid "could not parse newly created commit"
5588msgstr "нельзя разобрать новосозданный коммит"
f0881044 5589
6ff99fc7
DR
5590#: sequencer.c:1323
5591msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
5592msgstr "не удалось найти HEAD после создания коммита"
f0881044 5593
6ff99fc7
DR
5594#: sequencer.c:1325
5595msgid "detached HEAD"
5596msgstr "отделённый HEAD"
f0881044 5597
6ff99fc7
DR
5598#: sequencer.c:1329
5599msgid " (root-commit)"
5600msgstr " (корневой коммит)"
f0881044 5601
6ff99fc7
DR
5602#: sequencer.c:1350
5603msgid "could not parse HEAD"
5604msgstr "не удалось разобрать HEAD"
f0881044 5605
6ff99fc7
DR
5606#: sequencer.c:1352
5607#, c-format
5608msgid "HEAD %s is not a commit!"
5609msgstr "HEAD %s не является коммитом!"
f0881044 5610
6ff99fc7
DR
5611#: sequencer.c:1356 builtin/commit.c:1551
5612msgid "could not parse HEAD commit"
5613msgstr "не удалось разобрать HEAD коммит"
686daabd 5614
6ff99fc7
DR
5615#: sequencer.c:1408 sequencer.c:2001
5616msgid "unable to parse commit author"
5617msgstr "не удалось разобрать автора коммита"
686daabd 5618
6ff99fc7
DR
5619#: sequencer.c:1418 builtin/am.c:1572 builtin/merge.c:688
5620msgid "git write-tree failed to write a tree"
5621msgstr "git write-tree не удалось записать дерево"
f0881044 5622
6ff99fc7 5623#: sequencer.c:1435 sequencer.c:1496
a123a47f 5624#, c-format
6ff99fc7
DR
5625msgid "unable to read commit message from '%s'"
5626msgstr "не удалось прочитать сообщение коммита из «%s»"
a123a47f 5627
6ff99fc7
DR
5628#: sequencer.c:1462 builtin/am.c:1594 builtin/commit.c:1650
5629#: builtin/merge.c:882 builtin/merge.c:906
5630msgid "failed to write commit object"
5631msgstr "сбой записи объекта коммита"
a123a47f 5632
6ff99fc7 5633#: sequencer.c:1523
a123a47f 5634#, c-format
6ff99fc7
DR
5635msgid "could not parse commit %s"
5636msgstr "не удалось разобрать коммит %s"
a123a47f 5637
6ff99fc7 5638#: sequencer.c:1528
a123a47f 5639#, c-format
6ff99fc7
DR
5640msgid "could not parse parent commit %s"
5641msgstr "не удалось разобрать родительский коммит %s"
a123a47f 5642
6ff99fc7 5643#: sequencer.c:1602 sequencer.c:1712
a123a47f 5644#, c-format
6ff99fc7
DR
5645msgid "unknown command: %d"
5646msgstr "неизвестная команда: %d"
a123a47f 5647
6ff99fc7 5648#: sequencer.c:1659 sequencer.c:1684
f8f8b45d 5649#, c-format
6ff99fc7
DR
5650msgid "This is a combination of %d commits."
5651msgstr "Это объединение %d коммитов."
f0881044 5652
6ff99fc7
DR
5653#: sequencer.c:1669
5654msgid "need a HEAD to fixup"
5655msgstr "нужен HEAD для исправления"
f0881044 5656
6ff99fc7
DR
5657#: sequencer.c:1671 sequencer.c:3111
5658msgid "could not read HEAD"
5659msgstr "не удалось прочитать HEAD"
5660
5661#: sequencer.c:1673
5662msgid "could not read HEAD's commit message"
5663msgstr "не удалось прочитать сообщение коммита текущего HEAD"
5664
5665#: sequencer.c:1679
f0881044 5666#, c-format
6ff99fc7
DR
5667msgid "cannot write '%s'"
5668msgstr "не удалось записать «%s»"
f0881044 5669
6ff99fc7
DR
5670#: sequencer.c:1686 git-rebase--preserve-merges.sh:441
5671msgid "This is the 1st commit message:"
5672msgstr "Это 1-е сообщение коммита:"
f0881044 5673
6ff99fc7
DR
5674#: sequencer.c:1694
5675#, c-format
5676msgid "could not read commit message of %s"
5677msgstr "не удалось прочитать сообщение коммита для %s"
82aa9b75 5678
6ff99fc7 5679#: sequencer.c:1701
82aa9b75 5680#, c-format
6ff99fc7
DR
5681msgid "This is the commit message #%d:"
5682msgstr "Это сообщение коммита номер #%d:"
82aa9b75 5683
6ff99fc7
DR
5684#: sequencer.c:1707
5685#, c-format
5686msgid "The commit message #%d will be skipped:"
5687msgstr "Сообщение коммита номер #%d будет пропущено:"
82aa9b75 5688
6ff99fc7
DR
5689#: sequencer.c:1795
5690msgid "your index file is unmerged."
5691msgstr "ваш индекс не слит."
82aa9b75 5692
6ff99fc7
DR
5693#: sequencer.c:1802
5694msgid "cannot fixup root commit"
5695msgstr "нельзя исправить корневой коммит"
82aa9b75 5696
6ff99fc7
DR
5697#: sequencer.c:1821
5698#, c-format
5699msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
5700msgstr "коммит %s — это коммит-слияние, но опция -m не указана."
82aa9b75 5701
6ff99fc7
DR
5702#: sequencer.c:1829 sequencer.c:1837
5703#, c-format
5704msgid "commit %s does not have parent %d"
5705msgstr "у коммита %s нет предка %d"
82aa9b75 5706
6ff99fc7
DR
5707#: sequencer.c:1843
5708#, c-format
5709msgid "cannot get commit message for %s"
5710msgstr "не удалось получить сообщение коммита для %s"
82aa9b75 5711
6ff99fc7
DR
5712#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
5713#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
5714#: sequencer.c:1862
5715#, c-format
5716msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
5717msgstr "%s: не удалось разобрать родительский коммит для %s"
82aa9b75 5718
6ff99fc7
DR
5719#: sequencer.c:1927
5720#, c-format
5721msgid "could not rename '%s' to '%s'"
5722msgstr "не удалось переименовать «%s» в «%s»"
82aa9b75 5723
6ff99fc7
DR
5724#: sequencer.c:1982
5725#, c-format
5726msgid "could not revert %s... %s"
5727msgstr "не удалось обратить изменения коммита %s… %s"
f8f8b45d 5728
6ff99fc7
DR
5729#: sequencer.c:1983
5730#, c-format
5731msgid "could not apply %s... %s"
5732msgstr "не удалось применить коммит %s… %s"
82aa9b75 5733
6ff99fc7 5734#: sequencer.c:2042
82aa9b75 5735#, c-format
6ff99fc7
DR
5736msgid "git %s: failed to read the index"
5737msgstr "git %s: сбой чтения индекса"
82aa9b75 5738
6ff99fc7
DR
5739#: sequencer.c:2049
5740#, c-format
5741msgid "git %s: failed to refresh the index"
5742msgstr "git %s: сбой обновления индекса"
82aa9b75 5743
6ff99fc7
DR
5744#: sequencer.c:2118
5745#, c-format
5746msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
5747msgstr "параметр %s не принимает аргументы: «%s»"
82aa9b75 5748
6ff99fc7
DR
5749#: sequencer.c:2127
5750#, c-format
5751msgid "missing arguments for %s"
5752msgstr "пропущены аргументы для %s"
82aa9b75 5753
6ff99fc7
DR
5754#: sequencer.c:2164
5755#, c-format
5756msgid "could not parse '%.*s'"
5757msgstr ""
82aa9b75 5758
6ff99fc7
DR
5759#: sequencer.c:2226
5760#, c-format
5761msgid "invalid line %d: %.*s"
5762msgstr "неправильная строка %d: %.*s"
f8f8b45d 5763
6ff99fc7
DR
5764#: sequencer.c:2237
5765#, c-format
5766msgid "cannot '%s' without a previous commit"
5767msgstr "нельзя выполнить «%s» без указания предыдущего коммита"
f8f8b45d 5768
6ff99fc7
DR
5769#: sequencer.c:2285 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178
5770#: builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:229
5771#, c-format
5772msgid "could not read '%s'."
5773msgstr "не удалось прочитать «%s»."
f8f8b45d 5774
6ff99fc7
DR
5775#: sequencer.c:2360
5776msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
5777msgstr "пожалуйста исправьте это с помощью «git rebase --edit-todo»."
82aa9b75 5778
6ff99fc7
DR
5779#: sequencer.c:2362
5780#, c-format
5781msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
5782msgstr "непригодная для использования карта с инструкциями: «%s»"
82aa9b75 5783
6ff99fc7
DR
5784#: sequencer.c:2367
5785msgid "no commits parsed."
5786msgstr "коммиты не разобраны."
82aa9b75 5787
6ff99fc7
DR
5788#: sequencer.c:2378
5789msgid "cannot cherry-pick during a revert."
5790msgstr "нельзя скопировать коммит во время процесса обращения коммита."
82aa9b75 5791
6ff99fc7
DR
5792#: sequencer.c:2380
5793msgid "cannot revert during a cherry-pick."
5794msgstr "нельзя обратить изменения коммита во время копирования коммита."
82aa9b75 5795
6ff99fc7
DR
5796#: sequencer.c:2462
5797#, c-format
5798msgid "invalid value for %s: %s"
5799msgstr "неправильное значение %s: %s"
82aa9b75 5800
6ff99fc7
DR
5801#: sequencer.c:2549
5802msgid "unusable squash-onto"
5803msgstr "непригодный для использования уплотнить-над"
82aa9b75 5804
6ff99fc7
DR
5805#: sequencer.c:2565
5806#, c-format
5807msgid "malformed options sheet: '%s'"
5808msgstr "испорченная карта с опциями: «%s»"
82aa9b75 5809
6ff99fc7
DR
5810#: sequencer.c:2648 sequencer.c:4227
5811msgid "empty commit set passed"
5812msgstr "передан пустой набор коммитов"
82aa9b75 5813
6ff99fc7
DR
5814#: sequencer.c:2656
5815msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
5816msgstr "копирование или обращение изменений коммита уже выполняются"
82aa9b75 5817
6ff99fc7
DR
5818#: sequencer.c:2657
5819msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
5820msgstr "попробуйте «git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)»"
82aa9b75 5821
6ff99fc7 5822#: sequencer.c:2660
a65a75df 5823#, c-format
6ff99fc7
DR
5824msgid "could not create sequencer directory '%s'"
5825msgstr "не удалось создать каталог для указателя следования коммитов «%s»"
82aa9b75 5826
6ff99fc7
DR
5827#: sequencer.c:2674
5828msgid "could not lock HEAD"
5829msgstr "не удалось заблокировать HEAD"
82aa9b75 5830
6ff99fc7
DR
5831#: sequencer.c:2729 sequencer.c:3979
5832msgid "no cherry-pick or revert in progress"
5833msgstr "копирование или обращение изменений коммита уже выполняются"
82aa9b75 5834
6ff99fc7
DR
5835#: sequencer.c:2731
5836msgid "cannot resolve HEAD"
5837msgstr "не удалось определить HEAD"
82aa9b75 5838
6ff99fc7
DR
5839#: sequencer.c:2733 sequencer.c:2768
5840msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
5841msgstr "нельзя отменить изменения с ветки, которая еще не создана"
82aa9b75 5842
6ff99fc7
DR
5843#: sequencer.c:2754 builtin/grep.c:732
5844#, c-format
5845msgid "cannot open '%s'"
5846msgstr "не удалось открыть «%s»"
82aa9b75 5847
6ff99fc7
DR
5848#: sequencer.c:2756
5849#, c-format
5850msgid "cannot read '%s': %s"
5851msgstr "не удалось прочитать «%s»: %s"
82aa9b75 5852
6ff99fc7
DR
5853#: sequencer.c:2757
5854msgid "unexpected end of file"
5855msgstr "неожиданный конец файла"
82aa9b75 5856
6ff99fc7
DR
5857#: sequencer.c:2763
5858#, c-format
5859msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
5860msgstr "сохраненный файл с HEAD перед копированием коммита «%s» поврежден"
82aa9b75 5861
6ff99fc7
DR
5862#: sequencer.c:2774
5863msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
5864msgstr "Похоже, что вы переместили HEAD. Перемотка не выполняется, проверьте свой указатель HEAD!"
82aa9b75 5865
6ff99fc7
DR
5866#: sequencer.c:2903 sequencer.c:3894
5867#, c-format
5868msgid "could not update %s"
5869msgstr "не удалось обновить %s"
82aa9b75 5870
6ff99fc7
DR
5871#: sequencer.c:2941 sequencer.c:3874
5872msgid "cannot read HEAD"
5873msgstr "не удалось прочитать HEAD"
82aa9b75 5874
6ff99fc7
DR
5875#: sequencer.c:2958
5876#, c-format
5877msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
5878msgstr ""
82aa9b75 5879
6ff99fc7
DR
5880#: sequencer.c:2966
5881#, c-format
5882msgid ""
5883"You can amend the commit now, with\n"
5884"\n"
5885" git commit --amend %s\n"
5886"\n"
5887"Once you are satisfied with your changes, run\n"
5888"\n"
5889" git rebase --continue\n"
5890msgstr ""
eabb0f24 5891
6ff99fc7
DR
5892#: sequencer.c:2976
5893#, c-format
5894msgid "Could not apply %s... %.*s"
5895msgstr ""
82aa9b75 5896
6ff99fc7 5897#: sequencer.c:2983
f8f8b45d 5898#, c-format
6ff99fc7
DR
5899msgid "Could not merge %.*s"
5900msgstr ""
82aa9b75 5901
6ff99fc7 5902#: sequencer.c:2997 sequencer.c:3001 builtin/difftool.c:633
82aa9b75 5903#, c-format
6ff99fc7
DR
5904msgid "could not copy '%s' to '%s'"
5905msgstr "не удалось скопировать «%s» в «%s»"
82aa9b75 5906
6ff99fc7
DR
5907#: sequencer.c:3023 sequencer.c:3446 builtin/rebase.c:839
5908#: builtin/rebase.c:1580 builtin/rebase.c:1940 builtin/rebase.c:1995
5909msgid "could not read index"
5910msgstr "не удалось прочитать индекс"
82aa9b75 5911
6ff99fc7 5912#: sequencer.c:3028
f8f8b45d 5913#, c-format
6ff99fc7
DR
5914msgid ""
5915"execution failed: %s\n"
5916"%sYou can fix the problem, and then run\n"
5917"\n"
5918" git rebase --continue\n"
5919"\n"
5920msgstr "ошибка выполнения: %s\n%sВы можете исправить ошибку, а затем запустить\n\n git rebase --continue\n\n"
82aa9b75 5921
6ff99fc7
DR
5922#: sequencer.c:3034
5923msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
5924msgstr "и были сделаны изменения в индексе и/или в рабочем каталоге\n"
82aa9b75 5925
6ff99fc7 5926#: sequencer.c:3040
f8f8b45d 5927#, c-format
6ff99fc7
DR
5928msgid ""
5929"execution succeeded: %s\n"
5930"but left changes to the index and/or the working tree\n"
5931"Commit or stash your changes, and then run\n"
5932"\n"
5933" git rebase --continue\n"
5934"\n"
5935msgstr "успешное выполнение: %s\nно остались изменения в индексе и/или в рабочем каталоге\nСделайте коммит или спрячьте ваши изменения, а затем выполните\n\n git rebase --continue\n\n"
82aa9b75 5936
6ff99fc7
DR
5937#: sequencer.c:3101
5938#, c-format
5939msgid "illegal label name: '%.*s'"
5940msgstr ""
82aa9b75 5941
6ff99fc7
DR
5942#: sequencer.c:3155
5943msgid "writing fake root commit"
5944msgstr "запись поддельного корневого коммита"
82aa9b75 5945
6ff99fc7
DR
5946#: sequencer.c:3160
5947msgid "writing squash-onto"
5948msgstr "запить уплотнить-над"
82aa9b75 5949
6ff99fc7
DR
5950#: sequencer.c:3198 builtin/rebase.c:844 builtin/rebase.c:850
5951#, c-format
5952msgid "failed to find tree of %s"
5953msgstr "не удалось найти дерево для %s"
82aa9b75 5954
6ff99fc7
DR
5955#: sequencer.c:3216 builtin/rebase.c:863
5956msgid "could not write index"
5957msgstr "не удалось записать индекс"
82aa9b75 5958
6ff99fc7 5959#: sequencer.c:3243
f8f8b45d 5960#, c-format
6ff99fc7
DR
5961msgid "could not resolve '%s'"
5962msgstr "не удалось распознать «%s»"
82aa9b75 5963
6ff99fc7
DR
5964#: sequencer.c:3271
5965msgid "cannot merge without a current revision"
5966msgstr "нельзя слить без текущей редакции"
82aa9b75 5967
6ff99fc7 5968#: sequencer.c:3293
f8f8b45d 5969#, c-format
6ff99fc7
DR
5970msgid "unable to parse '%.*s'"
5971msgstr ""
82aa9b75 5972
6ff99fc7
DR
5973#: sequencer.c:3302
5974#, c-format
5975msgid "nothing to merge: '%.*s'"
5976msgstr ""
82aa9b75 5977
6ff99fc7
DR
5978#: sequencer.c:3314
5979msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
5980msgstr ""
82aa9b75 5981
6ff99fc7 5982#: sequencer.c:3329
f8f8b45d 5983#, c-format
6ff99fc7
DR
5984msgid "could not get commit message of '%s'"
5985msgstr "не удалось получить сообщение коммита для «%s»"
82aa9b75 5986
6ff99fc7
DR
5987#: sequencer.c:3478
5988#, c-format
5989msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
5990msgstr "не удалось даже попытаться слить «%.*s»"
82aa9b75 5991
6ff99fc7
DR
5992#: sequencer.c:3494
5993msgid "merge: Unable to write new index file"
5994msgstr "слияние: Не удалось записать файл индекса"
82aa9b75 5995
6ff99fc7 5996#: sequencer.c:3562 builtin/rebase.c:711
f8f8b45d 5997#, c-format
6ff99fc7
DR
5998msgid "Applied autostash.\n"
5999msgstr "Применены автоматически спрятанные изменения.\n"
82aa9b75 6000
6ff99fc7
DR
6001#: sequencer.c:3574
6002#, c-format
6003msgid "cannot store %s"
6004msgstr "не удалось сохранить %s"
82aa9b75 6005
6ff99fc7
DR
6006#: sequencer.c:3577 builtin/rebase.c:727
6007#, c-format
6008msgid ""
6009"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
6010"Your changes are safe in the stash.\n"
6011"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
6012msgstr "Применение автоматически спрятанных изменений вызвало конфликты.\nВаши изменения спрятаны и в безопасности.\nВы можете выполнить «git stash pop» или «git stash drop» в любой момент.\n"
82aa9b75 6013
6ff99fc7
DR
6014#: sequencer.c:3638
6015#, c-format
6016msgid "could not checkout %s"
6017msgstr ""
82aa9b75 6018
6ff99fc7 6019#: sequencer.c:3652
f8f8b45d 6020#, c-format
6ff99fc7
DR
6021msgid "%s: not a valid OID"
6022msgstr ""
82aa9b75 6023
6ff99fc7
DR
6024#: sequencer.c:3657 git-rebase--preserve-merges.sh:724
6025msgid "could not detach HEAD"
6026msgstr "не удалось отделить HEAD"
82aa9b75 6027
6ff99fc7
DR
6028#: sequencer.c:3672
6029#, c-format
6030msgid "Stopped at HEAD\n"
6031msgstr ""
82aa9b75 6032
6ff99fc7
DR
6033#: sequencer.c:3674
6034#, c-format
6035msgid "Stopped at %s\n"
6036msgstr ""
82aa9b75 6037
6ff99fc7
DR
6038#: sequencer.c:3682
6039#, c-format
6040msgid ""
6041"Could not execute the todo command\n"
6042"\n"
6043" %.*s\n"
6044"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
6045"edit the todo list first:\n"
6046"\n"
6047" git rebase --edit-todo\n"
6048" git rebase --continue\n"
6049msgstr ""
82aa9b75 6050
6ff99fc7
DR
6051#: sequencer.c:3759
6052#, c-format
6053msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
6054msgstr "Остановлено на %s … %.*s\n"
82aa9b75 6055
6ff99fc7
DR
6056#: sequencer.c:3837
6057#, c-format
6058msgid "unknown command %d"
6059msgstr "неизвестная команда %d"
82aa9b75 6060
6ff99fc7
DR
6061#: sequencer.c:3882
6062msgid "could not read orig-head"
6063msgstr "не удалось прочитать orig-head"
82aa9b75 6064
6ff99fc7
DR
6065#: sequencer.c:3887
6066msgid "could not read 'onto'"
6067msgstr "не удалось прочитать «onto»"
82aa9b75 6068
6ff99fc7
DR
6069#: sequencer.c:3901
6070#, c-format
6071msgid "could not update HEAD to %s"
6072msgstr "не удалось обновить HEAD на %s"
82aa9b75 6073
6ff99fc7
DR
6074#: sequencer.c:3991
6075msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
6076msgstr "не удалось выполнить перемещение коммитов: У вас есть непроиндексированные изменения."
a65a75df 6077
6ff99fc7
DR
6078#: sequencer.c:4000
6079msgid "cannot amend non-existing commit"
6080msgstr "не удалось исправить несуществующий коммит"
82aa9b75 6081
6ff99fc7
DR
6082#: sequencer.c:4002
6083#, c-format
6084msgid "invalid file: '%s'"
6085msgstr "недопустимый файл: «%s»"
f8f8b45d 6086
6ff99fc7 6087#: sequencer.c:4004
82aa9b75 6088#, c-format
6ff99fc7
DR
6089msgid "invalid contents: '%s'"
6090msgstr "недопустимое содержимое: «%s»"
6091
6092#: sequencer.c:4007
82aa9b75 6093msgid ""
6ff99fc7
DR
6094"\n"
6095"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
6096"first and then run 'git rebase --continue' again."
6097msgstr "\nУ вас имеются незакоммиченные изменения в рабочем каталоге. Сделайте коммит, а затем запустите «git rebase --continue» снова."
82aa9b75 6098
6ff99fc7 6099#: sequencer.c:4043 sequencer.c:4081
f8f8b45d 6100#, c-format
6ff99fc7
DR
6101msgid "could not write file: '%s'"
6102msgstr ""
82aa9b75 6103
6ff99fc7
DR
6104#: sequencer.c:4096
6105msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
6106msgstr "не удалось удалить CHERRY_PICK_HEAD"
f0881044 6107
6ff99fc7
DR
6108#: sequencer.c:4103
6109msgid "could not commit staged changes."
6110msgstr "не удалось закоммитить проиндексированные изменения."
f0881044 6111
6ff99fc7 6112#: sequencer.c:4204
f0881044 6113#, c-format
6ff99fc7
DR
6114msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
6115msgstr "%s: не удалось скопировать коммит %s"
f0881044 6116
6ff99fc7 6117#: sequencer.c:4208
f0881044 6118#, c-format
6ff99fc7
DR
6119msgid "%s: bad revision"
6120msgstr "%s: плохая редакция"
f0881044 6121
6ff99fc7
DR
6122#: sequencer.c:4243
6123msgid "can't revert as initial commit"
6124msgstr "нельзя возвратить изначальный коммит"
6125
6126#: sequencer.c:4686
6127msgid "make_script: unhandled options"
6128msgstr "make_script: не обработанные опции"
6129
6130#: sequencer.c:4689
6131msgid "make_script: error preparing revisions"
6132msgstr "make_script: ошибка при обновлении редакций"
6133
6134#: sequencer.c:4847
f8f8b45d 6135msgid ""
6ff99fc7
DR
6136"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --continue'.\n"
6137"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
6138msgstr "Вы можете исправить это с помощью «git rebase --edit-todo», а потом запустив «git rebase --continue».\nИли вы можете прервать процесс перемещения, выполнив «git rebase --abort»\n"
f0881044 6139
6ff99fc7
DR
6140#: sequencer.c:4959 sequencer.c:4976
6141msgid "nothing to do"
6142msgstr ""
f0881044 6143
6ff99fc7
DR
6144#: sequencer.c:4990
6145msgid "could not skip unnecessary pick commands"
6146msgstr ""
f0881044 6147
6ff99fc7
DR
6148#: sequencer.c:5073
6149msgid "the script was already rearranged."
6150msgstr "сценарий уже был перестроен."
f0881044 6151
6ff99fc7 6152#: setup.c:123
f0881044 6153#, c-format
6ff99fc7
DR
6154msgid "'%s' is outside repository"
6155msgstr "«%s» вне репозитория"
f0881044 6156
6ff99fc7 6157#: setup.c:173
f0881044 6158#, c-format
6ff99fc7
DR
6159msgid ""
6160"%s: no such path in the working tree.\n"
6161"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
6162msgstr "%s: нет такого пути в рабочем каталоге.\nИспользуйте «git <команда> -- <путь>…» для указания путей, которые не существуют локально."
f0881044 6163
6ff99fc7
DR
6164#: setup.c:186
6165#, c-format
6166msgid ""
6167"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
6168"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
6169"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
6170msgstr "неоднозначный аргумент «%s»: неизвестная редакция или не путь в рабочем каталоге.\nИспользуйте «--» для отделения путей от редакций, вот так:\n«git <команда> [<редакция>…] -- [<файл>…]»"
f0881044 6171
6ff99fc7
DR
6172#: setup.c:235
6173#, c-format
6174msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
6175msgstr ""
f0881044 6176
6ff99fc7
DR
6177#: setup.c:254
6178#, c-format
6179msgid ""
6180"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
6181"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
6182"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
6183msgstr "неоднозначный аргумент «%s»: является одновременно и редакцией и именем файла.\nИспользуйте «--» для отделения путей от редакций, вот так:\n«git <команда> [<редакция>…] -- [<файл>…]»"
a123a47f 6184
6ff99fc7
DR
6185#: setup.c:390
6186msgid "unable to set up work tree using invalid config"
6187msgstr ""
f0881044 6188
6ff99fc7
DR
6189#: setup.c:394
6190msgid "this operation must be run in a work tree"
6191msgstr ""
f0881044 6192
6ff99fc7 6193#: setup.c:540
f0881044 6194#, c-format
6ff99fc7
DR
6195msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
6196msgstr "Ожидаемая версия git репозитория <= %d, а обнаружена %d"
f0881044 6197
6ff99fc7
DR
6198#: setup.c:548
6199msgid "unknown repository extensions found:"
6200msgstr "обнаружены неизвестные расширения репозитория:"
f0881044 6201
6ff99fc7 6202#: setup.c:567
f0881044 6203#, c-format
6ff99fc7
DR
6204msgid "error opening '%s'"
6205msgstr "ошибка открытия «%s»"
f0881044 6206
6ff99fc7 6207#: setup.c:569
f0881044 6208#, c-format
6ff99fc7
DR
6209msgid "too large to be a .git file: '%s'"
6210msgstr "файл слишком большой как для .git файла: «%s»"
f0881044 6211
6ff99fc7 6212#: setup.c:571
f0881044 6213#, c-format
6ff99fc7
DR
6214msgid "error reading %s"
6215msgstr "ошибка чтения %s"
f0881044 6216
6ff99fc7 6217#: setup.c:573
f0881044 6218#, c-format
6ff99fc7
DR
6219msgid "invalid gitfile format: %s"
6220msgstr "неправильный формат файла gitfile: %s"
f0881044 6221
6ff99fc7
DR
6222#: setup.c:575
6223#, c-format
6224msgid "no path in gitfile: %s"
6225msgstr "нет пути в gitfile: %s"
f8f8b45d 6226
6ff99fc7 6227#: setup.c:577
f0881044 6228#, c-format
6ff99fc7
DR
6229msgid "not a git repository: %s"
6230msgstr "не является репозиторием git: %s"
f8f8b45d 6231
6ff99fc7
DR
6232#: setup.c:676
6233#, c-format
6234msgid "'$%s' too big"
6235msgstr "«$%s» слишком большой"
f8f8b45d 6236
6ff99fc7
DR
6237#: setup.c:690
6238#, c-format
6239msgid "not a git repository: '%s'"
6240msgstr "не является репозиторием git: «%s»"
f0881044 6241
6ff99fc7 6242#: setup.c:719 setup.c:721 setup.c:752
f0881044 6243#, c-format
6ff99fc7
DR
6244msgid "cannot chdir to '%s'"
6245msgstr "не удалось выполнить chdir в «%s»"
f8f8b45d 6246
6ff99fc7
DR
6247#: setup.c:724 setup.c:780 setup.c:790 setup.c:829 setup.c:837
6248msgid "cannot come back to cwd"
6249msgstr "не удалось вернуться в cwd"
f0881044 6250
6ff99fc7 6251#: setup.c:851
f0881044 6252#, c-format
6ff99fc7
DR
6253msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
6254msgstr "не удалось выполнить stat для «%*s%s%s»"
f8f8b45d 6255
6ff99fc7
DR
6256#: setup.c:1083
6257msgid "Unable to read current working directory"
6258msgstr "Не удалось прочитать текущий рабочий каталог"
f8f8b45d 6259
6ff99fc7
DR
6260#: setup.c:1092 setup.c:1098
6261#, c-format
6262msgid "cannot change to '%s'"
6263msgstr "не удалось изменить на «%s»"
f8f8b45d 6264
6ff99fc7
DR
6265#: setup.c:1103
6266#, c-format
6267msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
6268msgstr "не найден git репозиторий (или один из родительских каталогов): %s"
f8f8b45d 6269
6ff99fc7
DR
6270#: setup.c:1109
6271#, c-format
6272msgid ""
6273"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
6274"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
6275msgstr "не найден git репозиторий (или один из его каталогов вплоть до точки монтирования %s)\nОстанавливаю поиск на границе файловой системы (так как GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM не установлен)."
f8f8b45d 6276
6ff99fc7
DR
6277#: setup.c:1220
6278#, c-format
6279msgid ""
6280"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
6281"The owner of files must always have read and write permissions."
6282msgstr ""
f8f8b45d 6283
6ff99fc7
DR
6284#: setup.c:1264
6285msgid "open /dev/null or dup failed"
6286msgstr "сбой открытия /dev/null или дублирования дескриптора"
f8f8b45d 6287
6ff99fc7
DR
6288#: setup.c:1279
6289msgid "fork failed"
6290msgstr "сбой при выполнении fork"
f8f8b45d 6291
6ff99fc7
DR
6292#: setup.c:1284
6293msgid "setsid failed"
6294msgstr "сбой при выполнении setsid"
846bb117 6295
6ff99fc7
DR
6296#: sha1-file.c:453
6297#, c-format
6298msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
6299msgstr ""
f8f8b45d 6300
6ff99fc7
DR
6301#: sha1-file.c:504
6302#, c-format
6303msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
6304msgstr ""
f8f8b45d 6305
6ff99fc7
DR
6306#: sha1-file.c:576
6307#, c-format
6308msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
6309msgstr ""
f0881044 6310
6ff99fc7
DR
6311#: sha1-file.c:583
6312#, c-format
6313msgid "unable to normalize object directory: %s"
6314msgstr ""
f8f8b45d 6315
6ff99fc7
DR
6316#: sha1-file.c:626
6317msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
6318msgstr ""
f8f8b45d 6319
6ff99fc7
DR
6320#: sha1-file.c:644
6321msgid "unable to read alternates file"
6322msgstr ""
f8f8b45d 6323
6ff99fc7
DR
6324#: sha1-file.c:651
6325msgid "unable to move new alternates file into place"
6326msgstr ""
f8f8b45d 6327
6ff99fc7
DR
6328#: sha1-file.c:686
6329#, c-format
6330msgid "path '%s' does not exist"
6331msgstr "путь «%s» не существует"
a65a75df 6332
6ff99fc7 6333#: sha1-file.c:712
a65a75df 6334#, c-format
6ff99fc7
DR
6335msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
6336msgstr "ссылаемый репозиторий «%s» как связанное состояние, пока не поддерживается."
a65a75df 6337
6ff99fc7 6338#: sha1-file.c:718
a65a75df 6339#, c-format
6ff99fc7
DR
6340msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
6341msgstr "ссылаемый репозиторий «%s» не является локальным."
a65a75df 6342
6ff99fc7 6343#: sha1-file.c:724
f0881044 6344#, c-format
6ff99fc7
DR
6345msgid "reference repository '%s' is shallow"
6346msgstr "ссылаемый репозиторий «%s» является частичным"
f8f8b45d 6347
6ff99fc7
DR
6348#: sha1-file.c:732
6349#, c-format
6350msgid "reference repository '%s' is grafted"
6351msgstr "ссылаемый репозиторий «%s» является сращенным"
f8f8b45d 6352
6ff99fc7
DR
6353#: sha1-file.c:846
6354#, c-format
6355msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
6356msgstr ""
f8f8b45d 6357
6ff99fc7
DR
6358#: sha1-file.c:871
6359msgid "mmap failed"
6360msgstr ""
f0881044 6361
6ff99fc7 6362#: sha1-file.c:1035
f0881044 6363#, c-format
6ff99fc7
DR
6364msgid "object file %s is empty"
6365msgstr ""
f0881044 6366
6ff99fc7 6367#: sha1-file.c:1159 sha1-file.c:2297
f0881044 6368#, c-format
6ff99fc7
DR
6369msgid "corrupt loose object '%s'"
6370msgstr ""
f0881044 6371
6ff99fc7 6372#: sha1-file.c:1161 sha1-file.c:2301
f0881044 6373#, c-format
6ff99fc7
DR
6374msgid "garbage at end of loose object '%s'"
6375msgstr ""
f0881044 6376
6ff99fc7
DR
6377#: sha1-file.c:1203
6378msgid "invalid object type"
6379msgstr ""
f0881044 6380
6ff99fc7
DR
6381#: sha1-file.c:1287
6382#, c-format
6383msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
6384msgstr ""
f0881044 6385
6ff99fc7 6386#: sha1-file.c:1290
f0881044 6387#, c-format
6ff99fc7
DR
6388msgid "unable to unpack %s header"
6389msgstr ""
f0881044 6390
6ff99fc7 6391#: sha1-file.c:1296
f0881044 6392#, c-format
6ff99fc7
DR
6393msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
6394msgstr ""
f0881044 6395
6ff99fc7 6396#: sha1-file.c:1299
76f92c16 6397#, c-format
6ff99fc7
DR
6398msgid "unable to parse %s header"
6399msgstr ""
76f92c16 6400
6ff99fc7
DR
6401#: sha1-file.c:1490
6402#, c-format
6403msgid "failed to read object %s"
6404msgstr ""
f0881044 6405
6ff99fc7 6406#: sha1-file.c:1494
f0881044 6407#, c-format
6ff99fc7
DR
6408msgid "replacement %s not found for %s"
6409msgstr ""
f0881044 6410
6ff99fc7
DR
6411#: sha1-file.c:1498
6412#, c-format
6413msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
6414msgstr ""
f0881044 6415
6ff99fc7
DR
6416#: sha1-file.c:1502
6417#, c-format
6418msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
6419msgstr ""
f0881044 6420
6ff99fc7
DR
6421#: sha1-file.c:1604
6422#, c-format
6423msgid "unable to write file %s"
6424msgstr ""
f0881044 6425
6ff99fc7
DR
6426#: sha1-file.c:1611
6427#, c-format
6428msgid "unable to set permission to '%s'"
6429msgstr ""
f0881044 6430
6ff99fc7
DR
6431#: sha1-file.c:1618
6432msgid "file write error"
6433msgstr ""
6434
6435#: sha1-file.c:1637
6436msgid "error when closing loose object file"
6437msgstr ""
f0881044 6438
6ff99fc7 6439#: sha1-file.c:1702
76f92c16 6440#, c-format
6ff99fc7
DR
6441msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
6442msgstr ""
76f92c16 6443
6ff99fc7
DR
6444#: sha1-file.c:1704
6445msgid "unable to create temporary file"
6446msgstr ""
f0881044 6447
6ff99fc7
DR
6448#: sha1-file.c:1728
6449msgid "unable to write loose object file"
6450msgstr ""
f0881044 6451
6ff99fc7 6452#: sha1-file.c:1734
f0881044 6453#, c-format
6ff99fc7
DR
6454msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
6455msgstr ""
f0881044 6456
6ff99fc7 6457#: sha1-file.c:1738
f0881044 6458#, c-format
6ff99fc7
DR
6459msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
6460msgstr ""
f0881044 6461
6ff99fc7 6462#: sha1-file.c:1742
76f92c16 6463#, c-format
6ff99fc7
DR
6464msgid "confused by unstable object source data for %s"
6465msgstr ""
f0881044 6466
6ff99fc7 6467#: sha1-file.c:1752 builtin/pack-objects.c:920
f0881044 6468#, c-format
6ff99fc7
DR
6469msgid "failed utime() on %s"
6470msgstr ""
f0881044 6471
6ff99fc7 6472#: sha1-file.c:1827
f0881044 6473#, c-format
6ff99fc7
DR
6474msgid "cannot read object for %s"
6475msgstr ""
f0881044 6476
6ff99fc7
DR
6477#: sha1-file.c:1867
6478msgid "corrupt commit"
6479msgstr ""
f0881044 6480
6ff99fc7
DR
6481#: sha1-file.c:1875
6482msgid "corrupt tag"
6483msgstr ""
f0881044 6484
6ff99fc7
DR
6485#: sha1-file.c:1974
6486#, c-format
6487msgid "read error while indexing %s"
6488msgstr ""
f0881044 6489
6ff99fc7
DR
6490#: sha1-file.c:1977
6491#, c-format
6492msgid "short read while indexing %s"
6493msgstr ""
f0881044 6494
6ff99fc7
DR
6495#: sha1-file.c:2050 sha1-file.c:2059
6496#, c-format
6497msgid "%s: failed to insert into database"
6498msgstr ""
f0881044 6499
6ff99fc7 6500#: sha1-file.c:2065
f0881044 6501#, c-format
6ff99fc7
DR
6502msgid "%s: unsupported file type"
6503msgstr ""
f0881044 6504
6ff99fc7
DR
6505#: sha1-file.c:2089
6506#, c-format
6507msgid "%s is not a valid object"
6508msgstr ""
f8f8b45d 6509
6ff99fc7
DR
6510#: sha1-file.c:2091
6511#, c-format
6512msgid "%s is not a valid '%s' object"
6513msgstr "%s не является действительным объектом «%s»"
f8f8b45d 6514
6ff99fc7
DR
6515#: sha1-file.c:2118 builtin/index-pack.c:154
6516#, c-format
6517msgid "unable to open %s"
6518msgstr "не удалось открыть %s"
f0881044 6519
6ff99fc7 6520#: sha1-file.c:2308 sha1-file.c:2360
f0881044 6521#, c-format
6ff99fc7
DR
6522msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
6523msgstr "несоответствие хеш-суммы %s (ожидается %s)"
f0881044 6524
6ff99fc7 6525#: sha1-file.c:2332
f0881044 6526#, c-format
6ff99fc7
DR
6527msgid "unable to mmap %s"
6528msgstr ""
f8f8b45d 6529
6ff99fc7
DR
6530#: sha1-file.c:2337
6531#, c-format
6532msgid "unable to unpack header of %s"
6533msgstr ""
f0881044 6534
6ff99fc7 6535#: sha1-file.c:2343
92c28525 6536#, c-format
6ff99fc7
DR
6537msgid "unable to parse header of %s"
6538msgstr ""
92c28525 6539
6ff99fc7
DR
6540#: sha1-file.c:2354
6541#, c-format
6542msgid "unable to unpack contents of %s"
a123a47f 6543msgstr ""
f8f8b45d 6544
6ff99fc7
DR
6545#: sha1-name.c:490
6546#, c-format
6547msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
6548msgstr "сокращённый SHA1 идентификатор %s неоднозначен"
6549
6550#: sha1-name.c:501
6551msgid "The candidates are:"
6552msgstr "Возможно, вы имели в виду:"
f8f8b45d 6553
6ff99fc7 6554#: sha1-name.c:800
f8f8b45d 6555msgid ""
6ff99fc7
DR
6556"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
6557"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
6558"may be created by mistake. For example,\n"
6559"\n"
6560" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
6561"\n"
6562"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
6563"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
6564"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
6565msgstr "Обычно Git не создает ссылки, оканчивающиеся на 40 шестнадцатеричных\nсимволов, потому, что они будут игнорироваться, когда вы просто\nукажете это 40-символьное шестнадцатеричное число. Такие ссылки\nмогли быть созданы по ошибке. Например, с помощью:\n\n git checkout -b $br $(git rev-parse …)\n\n, если «$br» оказался пустым, то ссылка с 40-символьным\nшестнадцатеричным числом будет создана. Пожалуйста, просмотрите эти\nссылки и, возможно, удалите их. Вы можете отключить это сообщение\nзапустив «git config advice.objectNameWarning false»"
6566
6567#: submodule.c:114 submodule.c:143
6568msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
6569msgstr "Не удалось изменить не слитый .gitmodules, сначала разрешите конфликты"
f0881044 6570
6ff99fc7 6571#: submodule.c:118 submodule.c:147
f0881044 6572#, c-format
6ff99fc7
DR
6573msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
6574msgstr "Не удалось найти раздел в .gitmodules, где путь равен %s"
f8f8b45d 6575
6ff99fc7
DR
6576#: submodule.c:154
6577#, c-format
6578msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
6579msgstr "Не удалось удалить запись в .gitmodules для %s"
f8f8b45d 6580
6ff99fc7
DR
6581#: submodule.c:165
6582msgid "staging updated .gitmodules failed"
6583msgstr "сбой индексирования обновленного .gitmodules"
f0881044 6584
6ff99fc7 6585#: submodule.c:327
92c28525 6586#, c-format
6ff99fc7
DR
6587msgid "in unpopulated submodule '%s'"
6588msgstr "в пустом подмодуле «%s»"
92c28525 6589
6ff99fc7
DR
6590#: submodule.c:358
6591#, c-format
6592msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
6593msgstr "Спецификатор пути «%s» в подмодуле «%.*s»"
f0881044 6594
6ff99fc7
DR
6595#: submodule.c:910
6596#, c-format
6597msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
6598msgstr "запись подмодуля «%s» (%s) является %s, а не является коммитом"
f0881044 6599
6ff99fc7
DR
6600#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:672 builtin/submodule--helper.c:1988
6601msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
6602msgstr "Не удалось определить HEAD как действительную ссылку."
686daabd 6603
6ff99fc7
DR
6604#: submodule.c:1481
6605#, c-format
6606msgid "Could not access submodule '%s'"
6607msgstr ""
686daabd 6608
6ff99fc7
DR
6609#: submodule.c:1651
6610#, c-format
6611msgid "'%s' not recognized as a git repository"
6612msgstr "«%s» не распознан как репозиторий git"
686daabd 6613
6ff99fc7
DR
6614#: submodule.c:1789
6615#, c-format
6616msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
6617msgstr "не удалось запустить «git status» в подмодуле «%s»"
686daabd 6618
6ff99fc7
DR
6619#: submodule.c:1802
6620#, c-format
6621msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
6622msgstr "не удалось запустить «git status» в подмодуле «%s»"
686daabd 6623
6ff99fc7
DR
6624#: submodule.c:1817
6625#, c-format
6626msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
6627msgstr ""
686daabd 6628
6ff99fc7
DR
6629#: submodule.c:1907
6630#, c-format
6631msgid "submodule '%s' has dirty index"
6632msgstr "подмодуль «%s» имеет изменённый индекс"
f0881044 6633
6ff99fc7
DR
6634#: submodule.c:1959
6635#, c-format
6636msgid "Submodule '%s' could not be updated."
6637msgstr ""
f0881044 6638
6ff99fc7
DR
6639#: submodule.c:2008
6640#, c-format
6641msgid ""
6642"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
6643msgstr "relocate_gitdir для подмодуля «%s» с указанием более одного рабочего дерева не поддерживается"
f0881044 6644
6ff99fc7
DR
6645#: submodule.c:2020 submodule.c:2076
6646#, c-format
6647msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
6648msgstr "не удалось запросить имя подмодуля «%s»"
f0881044 6649
6ff99fc7
DR
6650#: submodule.c:2027
6651#, c-format
6652msgid ""
6653"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
6654"'%s' to\n"
6655"'%s'\n"
6656msgstr "Перемещение каталога git для «%s%s» из\n«%s» в\n«%s»\n"
f0881044 6657
6ff99fc7
DR
6658#: submodule.c:2111
6659#, c-format
6660msgid "could not recurse into submodule '%s'"
6661msgstr "не удалось рекурсивно зайти в подмодуль «%s»"
f0881044 6662
6ff99fc7
DR
6663#: submodule.c:2155
6664msgid "could not start ls-files in .."
6665msgstr "не удалось выполнить stat ls-files в .."
f0881044 6666
6ff99fc7
DR
6667#: submodule.c:2194
6668#, c-format
6669msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
6670msgstr "ls-tree вернул неожиданный код %d"
f0881044 6671
6ff99fc7
DR
6672#: submodule-config.c:232
6673#, c-format
6674msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
6675msgstr "игнорирую подозрительный подмодуль с именем: %s"
f0881044 6676
6ff99fc7
DR
6677#: submodule-config.c:299
6678msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
6679msgstr "нельзя использовать отрицательные значения для submodule.fetchjobs"
f0881044 6680
6ff99fc7
DR
6681#: submodule-config.c:397
6682#, c-format
6683msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
6684msgstr ""
76f92c16 6685
6ff99fc7
DR
6686#: submodule-config.c:486
6687#, c-format
6688msgid "invalid value for %s"
6689msgstr "неправильное значение %s"
f0881044 6690
6ff99fc7
DR
6691#: submodule-config.c:755
6692#, c-format
6693msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
6694msgstr " Не удалось обновить .gitmodules запись %s"
f0881044 6695
6ff99fc7
DR
6696#: trailer.c:238
6697#, c-format
6698msgid "running trailer command '%s' failed"
6699msgstr "сбой при запуске команды завершителя «%s»"
f0881044 6700
6ff99fc7
DR
6701#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553
6702#: trailer.c:557
6703#, c-format
6704msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
6705msgstr "неизвестное значение «%s» для ключа «%s»"
f0881044 6706
6ff99fc7
DR
6707#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:295
6708#, c-format
6709msgid "more than one %s"
6710msgstr "больше одного %s"
a123a47f 6711
6ff99fc7
DR
6712#: trailer.c:730
6713#, c-format
6714msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
6715msgstr "пустая последняя лексема в завершителе «%.*s»"
a123a47f 6716
6ff99fc7
DR
6717#: trailer.c:750
6718#, c-format
6719msgid "could not read input file '%s'"
6720msgstr "не удалось прочитать входной файл «%s»"
f0881044 6721
6ff99fc7
DR
6722#: trailer.c:753
6723msgid "could not read from stdin"
6724msgstr "не удалось прочитать из стандартного ввода"
f0881044 6725
6ff99fc7
DR
6726#: trailer.c:1011 wrapper.c:701
6727#, c-format
6728msgid "could not stat %s"
6729msgstr "не удалось выполнить stat для %s"
f0881044 6730
6ff99fc7
DR
6731#: trailer.c:1013
6732#, c-format
6733msgid "file %s is not a regular file"
6734msgstr "файл %s не является обычным файлом"
f0881044 6735
6ff99fc7
DR
6736#: trailer.c:1015
6737#, c-format
6738msgid "file %s is not writable by user"
6739msgstr "файл %s не доступен на запись пользователю"
f0881044 6740
6ff99fc7
DR
6741#: trailer.c:1027
6742msgid "could not open temporary file"
6743msgstr "не удалось создать временный файл"
f0881044 6744
6ff99fc7
DR
6745#: trailer.c:1067
6746#, c-format
6747msgid "could not rename temporary file to %s"
6748msgstr "не удалось переименовать временный файл в %s"
f0881044 6749
6ff99fc7 6750#: transport.c:116
f8f8b45d 6751#, c-format
6ff99fc7
DR
6752msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
6753msgstr "Будет установлен вышестоящий репозиторий для «%s» на «%s» с «%s»\n"
f0881044 6754
6ff99fc7 6755#: transport.c:142
f8f8b45d 6756#, c-format
6ff99fc7
DR
6757msgid "could not read bundle '%s'"
6758msgstr ""
f0881044 6759
6ff99fc7
DR
6760#: transport.c:208
6761#, c-format
6762msgid "transport: invalid depth option '%s'"
6763msgstr "транспорт: неправильный параметр глубины «%s»"
f8f8b45d 6764
6ff99fc7
DR
6765#: transport.c:259
6766msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
6767msgstr ""
f0881044 6768
6ff99fc7
DR
6769#: transport.c:260
6770msgid "server options require protocol version 2 or later"
6771msgstr ""
f0881044 6772
6ff99fc7
DR
6773#: transport.c:625
6774msgid "could not parse transport.color.* config"
6775msgstr "не удалось разобрать опцию transport.color.*"
f0881044 6776
6ff99fc7
DR
6777#: transport.c:698
6778msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
6779msgstr ""
f0881044 6780
6ff99fc7
DR
6781#: transport.c:825
6782#, c-format
6783msgid "unknown value for config '%s': %s"
6784msgstr ""
f0881044 6785
6ff99fc7 6786#: transport.c:891
f0881044 6787#, c-format
6ff99fc7
DR
6788msgid "transport '%s' not allowed"
6789msgstr ""
f0881044 6790
6ff99fc7
DR
6791#: transport.c:945
6792msgid "git-over-rsync is no longer supported"
6793msgstr ""
f0881044 6794
6ff99fc7
DR
6795#: transport.c:1040
6796#, c-format
6797msgid ""
6798"The following submodule paths contain changes that can\n"
6799"not be found on any remote:\n"
6800msgstr "Подмодули по указанным путям содержат изменения, которые не найдены ни на одном из внешних репозиториев:\n"
f0881044 6801
6ff99fc7
DR
6802#: transport.c:1044
6803#, c-format
6804msgid ""
6805"\n"
6806"Please try\n"
6807"\n"
6808"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
6809"\n"
6810"or cd to the path and use\n"
6811"\n"
6812"\tgit push\n"
6813"\n"
6814"to push them to a remote.\n"
6815"\n"
6816msgstr "\nПопробуйте выполнить\n\n\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n\nили перейти в каталог с помощью команды cd и выполнить\n\n\tgit push\n\nдля их отправки на внешний репозиторий.\n"
f0881044 6817
6ff99fc7
DR
6818#: transport.c:1052
6819msgid "Aborting."
6820msgstr "Прерываю."
846bb117 6821
6ff99fc7
DR
6822#: transport.c:1193
6823msgid "failed to push all needed submodules"
6824msgstr ""
846bb117 6825
6ff99fc7
DR
6826#: transport.c:1326 transport-helper.c:645
6827msgid "operation not supported by protocol"
6828msgstr ""
846bb117 6829
6ff99fc7 6830#: transport.c:1430
846bb117 6831#, c-format
6ff99fc7
DR
6832msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
6833msgstr ""
6834
6835#: transport-helper.c:51 transport-helper.c:80
6836msgid "full write to remote helper failed"
6837msgstr ""
846bb117 6838
6ff99fc7 6839#: transport-helper.c:134
846bb117 6840#, c-format
6ff99fc7
DR
6841msgid "unable to find remote helper for '%s'"
6842msgstr ""
846bb117 6843
6ff99fc7
DR
6844#: transport-helper.c:150 transport-helper.c:559
6845msgid "can't dup helper output fd"
6846msgstr ""
846bb117 6847
6ff99fc7
DR
6848#: transport-helper.c:201
6849#, c-format
6850msgid ""
6851"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
6852"version of Git"
6853msgstr ""
846bb117 6854
6ff99fc7
DR
6855#: transport-helper.c:207
6856msgid "this remote helper should implement refspec capability"
6857msgstr ""
f0881044 6858
6ff99fc7
DR
6859#: transport-helper.c:274 transport-helper.c:414
6860#, c-format
6861msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
6862msgstr ""
846bb117 6863
6ff99fc7
DR
6864#: transport-helper.c:403
6865#, c-format
6866msgid "%s also locked %s"
6867msgstr ""
846bb117 6868
6ff99fc7
DR
6869#: transport-helper.c:481
6870msgid "couldn't run fast-import"
6871msgstr ""
846bb117 6872
6ff99fc7
DR
6873#: transport-helper.c:504
6874msgid "error while running fast-import"
6875msgstr ""
f0881044 6876
6ff99fc7
DR
6877#: transport-helper.c:533 transport-helper.c:1099
6878#, c-format
6879msgid "could not read ref %s"
6880msgstr ""
846bb117 6881
6ff99fc7
DR
6882#: transport-helper.c:578
6883#, c-format
6884msgid "unknown response to connect: %s"
6885msgstr ""
846bb117 6886
6ff99fc7
DR
6887#: transport-helper.c:600
6888msgid "setting remote service path not supported by protocol"
6889msgstr ""
f0881044 6890
6ff99fc7
DR
6891#: transport-helper.c:602
6892msgid "invalid remote service path"
6893msgstr ""
f0881044 6894
6ff99fc7 6895#: transport-helper.c:648
a123a47f 6896#, c-format
6ff99fc7
DR
6897msgid "can't connect to subservice %s"
6898msgstr ""
a123a47f 6899
6ff99fc7
DR
6900#: transport-helper.c:720
6901#, c-format
6902msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
6903msgstr ""
a123a47f 6904
6ff99fc7 6905#: transport-helper.c:773
a123a47f 6906#, c-format
6ff99fc7 6907msgid "helper reported unexpected status of %s"
a123a47f
DR
6908msgstr ""
6909
6ff99fc7
DR
6910#: transport-helper.c:834
6911#, c-format
6912msgid "helper %s does not support dry-run"
a123a47f
DR
6913msgstr ""
6914
6ff99fc7
DR
6915#: transport-helper.c:837
6916#, c-format
6917msgid "helper %s does not support --signed"
a123a47f
DR
6918msgstr ""
6919
6ff99fc7
DR
6920#: transport-helper.c:840
6921#, c-format
6922msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
a123a47f
DR
6923msgstr ""
6924
6ff99fc7
DR
6925#: transport-helper.c:847
6926#, c-format
6927msgid "helper %s does not support 'push-option'"
6928msgstr ""
f0881044 6929
6ff99fc7
DR
6930#: transport-helper.c:939
6931msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
6932msgstr ""
f0881044 6933
6ff99fc7
DR
6934#: transport-helper.c:944
6935#, c-format
6936msgid "helper %s does not support 'force'"
6937msgstr ""
f0881044 6938
6ff99fc7
DR
6939#: transport-helper.c:991
6940msgid "couldn't run fast-export"
6941msgstr ""
f0881044 6942
6ff99fc7
DR
6943#: transport-helper.c:996
6944msgid "error while running fast-export"
6945msgstr ""
f0881044 6946
6ff99fc7
DR
6947#: transport-helper.c:1021
6948#, c-format
6949msgid ""
6950"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
6951"Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n"
6952msgstr ""
f0881044 6953
6ff99fc7
DR
6954#: transport-helper.c:1085
6955#, c-format
6956msgid "malformed response in ref list: %s"
6957msgstr ""
f0881044 6958
6ff99fc7
DR
6959#: transport-helper.c:1238
6960#, c-format
6961msgid "read(%s) failed"
6962msgstr ""
f0881044 6963
6ff99fc7
DR
6964#: transport-helper.c:1265
6965#, c-format
6966msgid "write(%s) failed"
6967msgstr ""
f8f8b45d 6968
6ff99fc7
DR
6969#: transport-helper.c:1314
6970#, c-format
6971msgid "%s thread failed"
6972msgstr ""
f0881044 6973
6ff99fc7 6974#: transport-helper.c:1318
f8f8b45d 6975#, c-format
6ff99fc7
DR
6976msgid "%s thread failed to join: %s"
6977msgstr ""
f8f8b45d 6978
6ff99fc7
DR
6979#: transport-helper.c:1337 transport-helper.c:1341
6980#, c-format
6981msgid "can't start thread for copying data: %s"
6982msgstr ""
a65a75df 6983
6ff99fc7
DR
6984#: transport-helper.c:1378
6985#, c-format
6986msgid "%s process failed to wait"
6987msgstr ""
f0881044 6988
6ff99fc7
DR
6989#: transport-helper.c:1382
6990#, c-format
6991msgid "%s process failed"
6992msgstr ""
f0881044 6993
6ff99fc7
DR
6994#: transport-helper.c:1400 transport-helper.c:1409
6995msgid "can't start thread for copying data"
6996msgstr ""
f0881044 6997
6ff99fc7
DR
6998#: tree-walk.c:33
6999msgid "too-short tree object"
7000msgstr "слишком короткий объект дерева"
f0881044 7001
6ff99fc7
DR
7002#: tree-walk.c:39
7003msgid "malformed mode in tree entry"
7004msgstr "неправильный режим в записи дерева"
38cc0b77 7005
6ff99fc7
DR
7006#: tree-walk.c:43
7007msgid "empty filename in tree entry"
7008msgstr "пустое имя файла в записи дерева"
5fa9ab80 7009
6ff99fc7
DR
7010#: tree-walk.c:116
7011msgid "too-short tree file"
7012msgstr "слишком короткий файл дерева"
eabb0f24 7013
6ff99fc7 7014#: unpack-trees.c:111
f0881044
DR
7015#, c-format
7016msgid ""
6ff99fc7
DR
7017"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
7018"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
7019msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при переключении на состояние:\n%%sСделайте коммит или спрячьте ваши изменения перед переключением веток."
f0881044 7020
6ff99fc7 7021#: unpack-trees.c:113
f0881044
DR
7022#, c-format
7023msgid ""
6ff99fc7
DR
7024"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
7025"%%s"
7026msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при переключении на состояние:\n%%s"
f0881044 7027
6ff99fc7 7028#: unpack-trees.c:116
f0881044 7029#, c-format
6ff99fc7
DR
7030msgid ""
7031"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
7032"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
7033msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при слиянии:\n%%sСделайте коммит или спрячьте ваши изменения перед слиянием веток."
f0881044 7034
6ff99fc7 7035#: unpack-trees.c:118
f0881044
DR
7036#, c-format
7037msgid ""
6ff99fc7
DR
7038"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
7039"%%s"
7040msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при слиянии:\n%%s"
f0881044 7041
6ff99fc7
DR
7042#: unpack-trees.c:121
7043#, c-format
7044msgid ""
7045"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
7046"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
7047msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при %s:\n%%sСделайте коммит или спрячьте ваши изменения перед %s."
f0881044 7048
6ff99fc7 7049#: unpack-trees.c:123
f0881044 7050#, c-format
6ff99fc7
DR
7051msgid ""
7052"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
7053"%%s"
7054msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при %s:\n%%s"
f0881044 7055
6ff99fc7 7056#: unpack-trees.c:128
f0881044 7057#, c-format
6ff99fc7
DR
7058msgid ""
7059"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
7060"%s"
7061msgstr "Обновление указанных каталогов приведет к потере неотслеживаемых файлов в них:\n%s"
f0881044 7062
6ff99fc7 7063#: unpack-trees.c:132
f0881044 7064#, c-format
6ff99fc7
DR
7065msgid ""
7066"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
7067"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
7068msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при переключении на состояние:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед переключением веток."
f0881044 7069
6ff99fc7 7070#: unpack-trees.c:134
f0881044 7071#, c-format
6ff99fc7
DR
7072msgid ""
7073"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
7074"%%s"
7075msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при переключении на состояние:\n%%s"
f0881044 7076
6ff99fc7 7077#: unpack-trees.c:137
f0881044 7078#, c-format
6ff99fc7
DR
7079msgid ""
7080"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
7081"%%sPlease move or remove them before you merge."
7082msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при слиянии:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед переключением веток."
f0881044 7083
6ff99fc7 7084#: unpack-trees.c:139
f0881044 7085#, c-format
6ff99fc7
DR
7086msgid ""
7087"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
7088"%%s"
7089msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при слиянии:\n%%s"
f0881044 7090
6ff99fc7 7091#: unpack-trees.c:142
f0881044 7092#, c-format
6ff99fc7
DR
7093msgid ""
7094"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
7095"%%sPlease move or remove them before you %s."
7096msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при %s:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед %s."
38cc0b77 7097
6ff99fc7 7098#: unpack-trees.c:144
92c28525 7099#, c-format
6ff99fc7
DR
7100msgid ""
7101"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
7102"%%s"
7103msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при %s:\n%%s"
92c28525 7104
6ff99fc7 7105#: unpack-trees.c:150
92c28525 7106#, c-format
6ff99fc7
DR
7107msgid ""
7108"The following untracked working tree files would be overwritten by checkout:\n"
7109"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
7110msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при переключении на состояние:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед переключением веток."
38cc0b77 7111
6ff99fc7
DR
7112#: unpack-trees.c:152
7113#, c-format
7114msgid ""
7115"The following untracked working tree files would be overwritten by checkout:\n"
7116"%%s"
7117msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при переключении на состояние:\n%%s"
f0881044 7118
6ff99fc7 7119#: unpack-trees.c:155
f0881044 7120#, c-format
6ff99fc7
DR
7121msgid ""
7122"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
7123"%%sPlease move or remove them before you merge."
7124msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при слиянии:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед переключением веток."
f0881044 7125
6ff99fc7
DR
7126#: unpack-trees.c:157
7127#, c-format
7128msgid ""
7129"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
7130"%%s"
7131msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при слиянии:\n%%s"
f0881044 7132
6ff99fc7
DR
7133#: unpack-trees.c:160
7134#, c-format
7135msgid ""
7136"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
7137"%%sPlease move or remove them before you %s."
7138msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при %s:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед %s."
38cc0b77 7139
6ff99fc7 7140#: unpack-trees.c:162
38cc0b77 7141#, c-format
6ff99fc7
DR
7142msgid ""
7143"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
7144"%%s"
7145msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при %s:\n%%s"
38cc0b77 7146
6ff99fc7 7147#: unpack-trees.c:170
f0881044 7148#, c-format
6ff99fc7
DR
7149msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
7150msgstr "Запись «%s» частично совпадает с «%s». Не удалось назначить соответствие."
f0881044 7151
6ff99fc7 7152#: unpack-trees.c:173
f0881044 7153#, c-format
6ff99fc7
DR
7154msgid ""
7155"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
7156"%s"
7157msgstr "Не удалось обновить частичное состояние: следующие элементы не последней версии:\n%s"
f0881044 7158
6ff99fc7
DR
7159#: unpack-trees.c:175
7160#, c-format
7161msgid ""
7162"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout update:\n"
7163"%s"
7164msgstr "Указанные файлы из рабочего каталога будут перезаписаны при обновлении частичного состояния:\n%s"
f0881044 7165
6ff99fc7
DR
7166#: unpack-trees.c:177
7167#, c-format
7168msgid ""
7169"The following working tree files would be removed by sparse checkout update:\n"
7170"%s"
7171msgstr "Указанные файлы из рабочего каталога будут удалены при обновлении частичного состояния:\n%s"
38cc0b77 7172
6ff99fc7 7173#: unpack-trees.c:179
686daabd
DR
7174#, c-format
7175msgid ""
6ff99fc7
DR
7176"Cannot update submodule:\n"
7177"%s"
7178msgstr "Не удолось обновить подмодуль:\n%s"
f0881044 7179
6ff99fc7
DR
7180#: unpack-trees.c:256
7181#, c-format
7182msgid "Aborting\n"
7183msgstr "Прерываю\n"
f0881044 7184
6ff99fc7
DR
7185#: unpack-trees.c:318
7186msgid "Checking out files"
7187msgstr "Распаковка файлов"
f0881044 7188
6ff99fc7
DR
7189#: unpack-trees.c:350
7190msgid ""
7191"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
7192"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
7193"colliding group is in the working tree:\n"
7194msgstr ""
f0881044 7195
6ff99fc7
DR
7196#: urlmatch.c:163
7197msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
7198msgstr "Неправильная имя URL схемы или пропущен суффикс «://»"
f0881044 7199
6ff99fc7
DR
7200#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
7201#, c-format
7202msgid "invalid %XX escape sequence"
7203msgstr "неправильная управляющая последовательность %XX"
f0881044 7204
6ff99fc7
DR
7205#: urlmatch.c:215
7206msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
7207msgstr "пропущено имя сервера и схема доступа не «file:»"
92c28525 7208
6ff99fc7
DR
7209#: urlmatch.c:232
7210msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
7211msgstr "URL со схемой «file:» не может содержать номер порта"
92c28525 7212
6ff99fc7
DR
7213#: urlmatch.c:247
7214msgid "invalid characters in host name"
7215msgstr "неправильные символы в имени сервера"
f8f8b45d 7216
6ff99fc7
DR
7217#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
7218msgid "invalid port number"
7219msgstr "неправильный номер порта"
f0881044 7220
6ff99fc7
DR
7221#: urlmatch.c:371
7222msgid "invalid '..' path segment"
7223msgstr "неправильная часть пути «..»"
f0881044 7224
6ff99fc7
DR
7225#: worktree.c:255 builtin/am.c:2097
7226#, c-format
7227msgid "failed to read '%s'"
7228msgstr "не удалось прочитать «%s»"
f0881044 7229
6ff99fc7
DR
7230#: worktree.c:301
7231#, c-format
7232msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
7233msgstr ""
eabb0f24 7234
6ff99fc7
DR
7235#: worktree.c:312
7236#, c-format
7237msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
7238msgstr ""
f0881044 7239
6ff99fc7
DR
7240#: worktree.c:324
7241#, c-format
7242msgid "'%s' does not exist"
7243msgstr "«%s» не существует"
f0881044 7244
6ff99fc7
DR
7245#: worktree.c:330
7246#, c-format
7247msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
7248msgstr ""
f0881044 7249
6ff99fc7
DR
7250#: worktree.c:338
7251#, c-format
7252msgid "'%s' does not point back to '%s'"
7253msgstr ""
f0881044 7254
6ff99fc7
DR
7255#: wrapper.c:223 wrapper.c:393
7256#, c-format
7257msgid "could not open '%s' for reading and writing"
7258msgstr "не удалось открыть «%s» для чтения и записи"
f0881044 7259
6ff99fc7
DR
7260#: wrapper.c:424 wrapper.c:624
7261#, c-format
7262msgid "unable to access '%s'"
7263msgstr "«%s» недоступно"
f0881044 7264
6ff99fc7
DR
7265#: wrapper.c:632
7266msgid "unable to get current working directory"
7267msgstr "не удалось получить текущий рабочий каталог"
38cc0b77 7268
6ff99fc7
DR
7269#: wt-status.c:156
7270msgid "Unmerged paths:"
7271msgstr "Не слитые пути:"
38cc0b77 7272
6ff99fc7
DR
7273#: wt-status.c:183 wt-status.c:210
7274#, c-format
7275msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
7276msgstr " (используйте «git reset %s <файл>…», чтобы убрать из индекса)"
f0881044 7277
6ff99fc7
DR
7278#: wt-status.c:185 wt-status.c:212
7279msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
7280msgstr " (используйте «git rm --cached <файл>…», чтобы убрать из индекса)"
f0881044 7281
6ff99fc7
DR
7282#: wt-status.c:189
7283msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
7284msgstr " (используйте «git add <файл>…», чтобы пометить разрешение конфликта)"
a123a47f 7285
6ff99fc7
DR
7286#: wt-status.c:191 wt-status.c:195
7287msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
7288msgstr " (используйте «git add/rm <файл>…», чтобы пометить выбранное разрешение конфликта)"
f0881044 7289
6ff99fc7
DR
7290#: wt-status.c:193
7291msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
7292msgstr " (используйте «git rm <файл>…», чтобы пометить разрешение конфликта)"
f0881044 7293
6ff99fc7
DR
7294#: wt-status.c:204 wt-status.c:1064
7295msgid "Changes to be committed:"
7296msgstr "Изменения, которые будут включены в коммит:"
f0881044 7297
6ff99fc7
DR
7298#: wt-status.c:222 wt-status.c:1073
7299msgid "Changes not staged for commit:"
7300msgstr "Изменения, которые не в индексе для коммита:"
5fa9ab80 7301
6ff99fc7
DR
7302#: wt-status.c:226
7303msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
7304msgstr " (используйте «git add <файл>…», чтобы добавить файл в индекс)"
f0881044 7305
6ff99fc7
DR
7306#: wt-status.c:228
7307msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
7308msgstr " (используйте «git add/rm <файл>…», чтобы добавить или удалить файл из индекса)"
5fa9ab80 7309
6ff99fc7
DR
7310#: wt-status.c:229
7311msgid ""
7312" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working "
7313"directory)"
7314msgstr " (используйте «git checkout -- <файл>…», чтобы отменить изменения\n в рабочем каталоге)"
5fa9ab80 7315
6ff99fc7
DR
7316#: wt-status.c:231
7317msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
7318msgstr " (сделайте коммит или отмените изменения в неотслеживаемом или измененном содержимом в подмодулях)"
5fa9ab80 7319
6ff99fc7
DR
7320#: wt-status.c:243
7321#, c-format
7322msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
7323msgstr " (используйте «git %s <файл>…», чтобы добавить в то, что будет включено в коммит)"
5fa9ab80 7324
6ff99fc7
DR
7325#: wt-status.c:258
7326msgid "both deleted:"
7327msgstr "оба удалены:"
f0881044 7328
6ff99fc7
DR
7329#: wt-status.c:260
7330msgid "added by us:"
7331msgstr "добавлено нами:"
f0881044 7332
6ff99fc7
DR
7333#: wt-status.c:262
7334msgid "deleted by them:"
7335msgstr "удалено ими:"
f0881044 7336
6ff99fc7
DR
7337#: wt-status.c:264
7338msgid "added by them:"
7339msgstr "добавлено ими:"
f0881044 7340
6ff99fc7
DR
7341#: wt-status.c:266
7342msgid "deleted by us:"
7343msgstr "удалено нами:"
f0881044 7344
6ff99fc7
DR
7345#: wt-status.c:268
7346msgid "both added:"
7347msgstr "оба добавлены:"
f0881044 7348
6ff99fc7
DR
7349#: wt-status.c:270
7350msgid "both modified:"
7351msgstr "оба изменены:"
f0881044 7352
6ff99fc7
DR
7353#: wt-status.c:280
7354msgid "new file:"
7355msgstr "новый файл:"
f0881044 7356
6ff99fc7
DR
7357#: wt-status.c:282
7358msgid "copied:"
7359msgstr "скопировано:"
f0881044 7360
6ff99fc7
DR
7361#: wt-status.c:284
7362msgid "deleted:"
7363msgstr "удалено:"
38cc0b77 7364
6ff99fc7
DR
7365#: wt-status.c:286
7366msgid "modified:"
7367msgstr "изменено:"
f0881044 7368
6ff99fc7
DR
7369#: wt-status.c:288
7370msgid "renamed:"
7371msgstr "переименовано:"
f0881044 7372
6ff99fc7
DR
7373#: wt-status.c:290
7374msgid "typechange:"
7375msgstr "изменен тип:"
f0881044 7376
6ff99fc7
DR
7377#: wt-status.c:292
7378msgid "unknown:"
7379msgstr "неизвестно:"
f0881044 7380
6ff99fc7
DR
7381#: wt-status.c:294
7382msgid "unmerged:"
7383msgstr "не слитые:"
f0881044 7384
6ff99fc7
DR
7385#: wt-status.c:374
7386msgid "new commits, "
7387msgstr "новые коммиты, "
f0881044 7388
6ff99fc7
DR
7389#: wt-status.c:376
7390msgid "modified content, "
7391msgstr "изменено содержимое, "
f0881044 7392
6ff99fc7
DR
7393#: wt-status.c:378
7394msgid "untracked content, "
7395msgstr "неотслеживаемое содержимое, "
f0881044 7396
6ff99fc7 7397#: wt-status.c:896
f0881044 7398#, c-format
6ff99fc7
DR
7399msgid "Your stash currently has %d entry"
7400msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
7401msgstr[0] "У вас сейчас спрятана %d запись"
7402msgstr[1] "У вас сейчас спрятаны %d записи"
7403msgstr[2] "У вас сейчас спрятано %d записей"
7404msgstr[3] "У вас сейчас спрятаны %d записи"
f0881044 7405
6ff99fc7
DR
7406#: wt-status.c:928
7407msgid "Submodules changed but not updated:"
7408msgstr "Измененные, но не обновленные подмодули:"
f0881044 7409
6ff99fc7
DR
7410#: wt-status.c:930
7411msgid "Submodule changes to be committed:"
7412msgstr "Изменения в подмодулях, которые будут закоммичены:"
f0881044 7413
6ff99fc7 7414#: wt-status.c:1012
a3e55f72 7415msgid ""
6ff99fc7
DR
7416"Do not modify or remove the line above.\n"
7417"Everything below it will be ignored."
7418msgstr "Не изменяйте или удаляйте строку выше этой.\nВсё, что ниже — будет проигнорировано."
f0881044 7419
6ff99fc7
DR
7420#: wt-status.c:1119
7421msgid "You have unmerged paths."
7422msgstr "У вас есть не слитые пути."
f0881044 7423
6ff99fc7
DR
7424#: wt-status.c:1122
7425msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
7426msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git commit»)"
f0881044 7427
6ff99fc7
DR
7428#: wt-status.c:1124
7429msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
7430msgstr " (используйте «git merge --abort», чтобы остановить операцию слияния)"
f0881044 7431
6ff99fc7
DR
7432#: wt-status.c:1128
7433msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
7434msgstr "Все конфликты исправлены, но вы все еще в процессе слияния."
f0881044 7435
6ff99fc7
DR
7436#: wt-status.c:1131
7437msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
7438msgstr " (используйте «git commit», чтобы завершить слияние)"
f0881044 7439
6ff99fc7
DR
7440#: wt-status.c:1140
7441msgid "You are in the middle of an am session."
7442msgstr "Вы в процессе сессии am."
f0881044 7443
6ff99fc7
DR
7444#: wt-status.c:1143
7445msgid "The current patch is empty."
7446msgstr "Текущий патч пустой."
f0881044 7447
6ff99fc7
DR
7448#: wt-status.c:1147
7449msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
7450msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git am --continue»)"
f8f8b45d 7451
6ff99fc7
DR
7452#: wt-status.c:1149
7453msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
7454msgstr " (используйте «git am --skip», чтобы пропустить этот патч)"
f8f8b45d 7455
6ff99fc7
DR
7456#: wt-status.c:1151
7457msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
7458msgstr " (используйте «git am --abort», чтобы восстановить оригинальную ветку)"
f8f8b45d 7459
6ff99fc7
DR
7460#: wt-status.c:1284
7461msgid "git-rebase-todo is missing."
7462msgstr "git-rebase-todo отсутствует."
a3e55f72 7463
6ff99fc7
DR
7464#: wt-status.c:1286
7465msgid "No commands done."
7466msgstr "Команды не выполнены."
82aa9b75 7467
6ff99fc7
DR
7468#: wt-status.c:1289
7469#, c-format
7470msgid "Last command done (%d command done):"
7471msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
7472msgstr[0] "Последняя команда выполнена (%d команда выполнена):"
7473msgstr[1] "Последняя команда выполнена (%d команды выполнено):"
7474msgstr[2] "Последняя команда выполнена (%d команд выполнено):"
7475msgstr[3] "Последняя команда выполнена (%d команд выполнено):"
f0881044 7476
6ff99fc7
DR
7477#: wt-status.c:1300
7478#, c-format
7479msgid " (see more in file %s)"
7480msgstr " (смотрите дополнительно в файле %s)"
f0881044 7481
6ff99fc7
DR
7482#: wt-status.c:1305
7483msgid "No commands remaining."
7484msgstr "Команд больше не осталось."
a3e55f72 7485
6ff99fc7
DR
7486#: wt-status.c:1308
7487#, c-format
7488msgid "Next command to do (%d remaining command):"
7489msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
7490msgstr[0] "Следующая команда для выполнения (%d команда осталась):"
7491msgstr[1] "Следующая команда для выполнения (%d команды осталось):"
7492msgstr[2] "Следующая команда для выполнения (%d команд осталось):"
7493msgstr[3] "Следующая команда для выполнения (%d команд осталось):"
82aa9b75 7494
6ff99fc7
DR
7495#: wt-status.c:1316
7496msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
7497msgstr " (используйте «git rebase --edit-todo», чтобы просмотреть и изменить)"
a123a47f 7498
6ff99fc7
DR
7499#: wt-status.c:1328
7500#, c-format
7501msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
7502msgstr "Вы сейчас перемещаете ветку «%s» над «%s»."
f0881044 7503
6ff99fc7
DR
7504#: wt-status.c:1333
7505msgid "You are currently rebasing."
7506msgstr "Вы сейчас перемещаете ветку."
f0881044 7507
6ff99fc7
DR
7508#: wt-status.c:1346
7509msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
7510msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git rebase --continue»)"
f0881044 7511
6ff99fc7
DR
7512#: wt-status.c:1348
7513msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
7514msgstr " (используйте «git rebase --skip», чтобы пропустить этот патч)"
f0881044 7515
6ff99fc7
DR
7516#: wt-status.c:1350
7517msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
7518msgstr " (используйте «git rebase --abort», чтобы перейти на оригинальную ветку)"
f0881044 7519
6ff99fc7
DR
7520#: wt-status.c:1357
7521msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
7522msgstr " (все конфликты разрешены: запустите «git rebase --continue»)"
f0881044 7523
6ff99fc7
DR
7524#: wt-status.c:1361
7525#, c-format
7526msgid ""
7527"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
7528msgstr "Вы сейчас разделяете коммит при перемещении ветки «%s» над «%s»."
f0881044 7529
6ff99fc7
DR
7530#: wt-status.c:1366
7531msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
7532msgstr "Вы сейчас разделяете коммит при перемещении ветки."
f0881044 7533
6ff99fc7
DR
7534#: wt-status.c:1369
7535msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
7536msgstr "(Как только ваш рабочий каталог будет чистый, запустите «git rebase --continue»)"
f0881044 7537
6ff99fc7
DR
7538#: wt-status.c:1373
7539#, c-format
7540msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
7541msgstr "Вы сейчас редактируете коммит при перемещении ветки «%s» над «%s»."
f0881044 7542
6ff99fc7
DR
7543#: wt-status.c:1378
7544msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
7545msgstr "Вы сейчас редактируете коммит при перемещении ветки."
f0881044 7546
6ff99fc7
DR
7547#: wt-status.c:1381
7548msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
7549msgstr " (используйте «git commit --amend», чтобы исправить текущий коммит)"
f0881044 7550
6ff99fc7
DR
7551#: wt-status.c:1383
7552msgid " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
7553msgstr " (используйте «git rebase --continue», когда будете довольны изменениями)"
f0881044 7554
6ff99fc7
DR
7555#: wt-status.c:1394
7556msgid "Cherry-pick currently in progress."
7557msgstr ""
f0881044 7558
6ff99fc7
DR
7559#: wt-status.c:1397
7560#, c-format
7561msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
7562msgstr "Вы копируете коммит %s."
f0881044 7563
6ff99fc7
DR
7564#: wt-status.c:1404
7565msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
7566msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git cherry-pick --continue»)"
f0881044 7567
6ff99fc7
DR
7568#: wt-status.c:1407
7569msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
7570msgstr ""
f0881044 7571
6ff99fc7
DR
7572#: wt-status.c:1410
7573msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
7574msgstr " (все конфликты разрешены: запустите «git cherry-pick --continue»)"
7575
7576#: wt-status.c:1412
7577msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
7578msgstr " (используйте «git cherry-pick --abort», чтобы отменить копирования коммита)"
7579
7580#: wt-status.c:1422
7581msgid "Revert currently in progress."
7582msgstr ""
7583
7584#: wt-status.c:1425
f0881044 7585#, c-format
6ff99fc7
DR
7586msgid "You are currently reverting commit %s."
7587msgstr "Вы сейчас обращаете изменения коммита %s."
f0881044 7588
6ff99fc7
DR
7589#: wt-status.c:1431
7590msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
7591msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git revert --continue»)"
f0881044 7592
6ff99fc7
DR
7593#: wt-status.c:1434
7594msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
7595msgstr ""
f0881044 7596
6ff99fc7
DR
7597#: wt-status.c:1437
7598msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
7599msgstr " (все конфликты разрешены: запустите «git revert --continue»)"
03eb39a6 7600
6ff99fc7
DR
7601#: wt-status.c:1439
7602msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
7603msgstr " (используйте «git revert --abort», чтобы отменить операцию обращения изменений коммита)"
f0881044 7604
6ff99fc7
DR
7605#: wt-status.c:1449
7606#, c-format
7607msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
7608msgstr "Вы сейчас в процессе двоичного поиска, начатого с ветки «%s»."
f0881044 7609
6ff99fc7
DR
7610#: wt-status.c:1453
7611msgid "You are currently bisecting."
7612msgstr "Вы сейчас в процессе двоичного поиска."
f0881044 7613
6ff99fc7
DR
7614#: wt-status.c:1456
7615msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
7616msgstr " (используйте «git bisect reset», чтобы вернуться на исходную ветку)"
f0881044 7617
6ff99fc7
DR
7618#: wt-status.c:1665
7619msgid "On branch "
7620msgstr "На ветке "
f0881044 7621
6ff99fc7
DR
7622#: wt-status.c:1672
7623msgid "interactive rebase in progress; onto "
7624msgstr "интерактивное перемещение в процессе; над "
f0881044 7625
6ff99fc7
DR
7626#: wt-status.c:1674
7627msgid "rebase in progress; onto "
7628msgstr "перемещение в процессе; над "
f0881044 7629
6ff99fc7
DR
7630#: wt-status.c:1679
7631msgid "HEAD detached at "
7632msgstr "HEAD отделён на "
f0881044 7633
6ff99fc7
DR
7634#: wt-status.c:1681
7635msgid "HEAD detached from "
7636msgstr "HEAD отделён начиная с "
f0881044 7637
6ff99fc7
DR
7638#: wt-status.c:1684
7639msgid "Not currently on any branch."
7640msgstr "Сейчас ни на одной из веток"
f0881044 7641
6ff99fc7
DR
7642#: wt-status.c:1701
7643msgid "Initial commit"
7644msgstr "Начальный коммит"
f0881044 7645
6ff99fc7
DR
7646#: wt-status.c:1702
7647msgid "No commits yet"
7648msgstr "Еще нет коммитов"
7649
7650#: wt-status.c:1716
7651msgid "Untracked files"
7652msgstr "Неотслеживаемые файлы"
f0881044 7653
6ff99fc7
DR
7654#: wt-status.c:1718
7655msgid "Ignored files"
7656msgstr "Игнорируемые файлы"
7657
7658#: wt-status.c:1722
f0881044 7659#, c-format
6ff99fc7
DR
7660msgid ""
7661"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
7662"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
7663"new files yourself (see 'git help status')."
7664msgstr "%.2f секунды занял вывод списка неотслеживаемых файлов. «status -uno» возможно может ускорить это, но будьте внимательны, и не забудьте добавить новые файлы вручную (смотрите «git help status» для подробностей)."
f0881044 7665
6ff99fc7 7666#: wt-status.c:1728
f0881044 7667#, c-format
6ff99fc7
DR
7668msgid "Untracked files not listed%s"
7669msgstr "Неотслеживаемые файлы не показаны%s"
7670
7671#: wt-status.c:1730
7672msgid " (use -u option to show untracked files)"
7673msgstr "(используйте опцию «-u», чтобы показать неотслеживаемые файлы)"
7674
7675#: wt-status.c:1736
7676msgid "No changes"
7677msgstr "Нет изменений"
f0881044 7678
6ff99fc7 7679#: wt-status.c:1741
f0881044 7680#, c-format
6ff99fc7
DR
7681msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
7682msgstr "нет изменений добавленных для коммита\n(используйте «git add» и/или «git commit -a»)\n"
f0881044 7683
6ff99fc7 7684#: wt-status.c:1744
f0881044 7685#, c-format
6ff99fc7
DR
7686msgid "no changes added to commit\n"
7687msgstr "нет изменений добавленных для коммита\n"
f0881044 7688
6ff99fc7 7689#: wt-status.c:1747
f0881044 7690#, c-format
6ff99fc7
DR
7691msgid ""
7692"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
7693"track)\n"
7694msgstr "ничего не добавлено в коммит, но есть неотслеживаемые файлы (используйте «git add», чтобы отслеживать их)\n"
f0881044 7695
6ff99fc7 7696#: wt-status.c:1750
f0881044 7697#, c-format
6ff99fc7
DR
7698msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
7699msgstr "ничего не добавлено в коммит, но есть неотслеживаемые файлы\n"
f0881044 7700
6ff99fc7 7701#: wt-status.c:1753
f0881044 7702#, c-format
6ff99fc7
DR
7703msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
7704msgstr "нечего коммитить (создайте/скопируйте файлы, затем запустите «git add», чтобы отслеживать их)\n"
f0881044 7705
6ff99fc7 7706#: wt-status.c:1756 wt-status.c:1761
f0881044 7707#, c-format
6ff99fc7
DR
7708msgid "nothing to commit\n"
7709msgstr "нечего коммитить\n"
f0881044 7710
6ff99fc7 7711#: wt-status.c:1759
f0881044 7712#, c-format
6ff99fc7
DR
7713msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
7714msgstr "нечего коммитить (используйте опцию «-u», чтобы показать неотслеживаемые файлы)\n"
f0881044 7715
6ff99fc7 7716#: wt-status.c:1763
f0881044 7717#, c-format
6ff99fc7
DR
7718msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
7719msgstr "нечего коммитить, нет изменений в рабочем каталоге\n"
f0881044 7720
6ff99fc7
DR
7721#: wt-status.c:1876
7722msgid "No commits yet on "
7723msgstr "Еще нет коммитов в"
f0881044 7724
6ff99fc7
DR
7725#: wt-status.c:1880
7726msgid "HEAD (no branch)"
7727msgstr "HEAD (нет ветки)"
f0881044 7728
6ff99fc7
DR
7729#: wt-status.c:1911
7730msgid "different"
7731msgstr "отличается"
f0881044 7732
6ff99fc7
DR
7733#: wt-status.c:1913 wt-status.c:1921
7734msgid "behind "
7735msgstr "позади"
f3aeef11 7736
6ff99fc7
DR
7737#: wt-status.c:1916 wt-status.c:1919
7738msgid "ahead "
7739msgstr "впереди "
f0881044 7740
6ff99fc7
DR
7741#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
7742#: wt-status.c:2443
f0881044 7743#, c-format
6ff99fc7
DR
7744msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
7745msgstr "не удалось выполнить %s: У вас есть непроиндексированные изменения."
7746
7747#: wt-status.c:2449
7748msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
7749msgstr "к тому же, в вашем индексе есть незакоммиченные изменения."
f0881044 7750
6ff99fc7 7751#: wt-status.c:2451
f0881044 7752#, c-format
6ff99fc7
DR
7753msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
7754msgstr "не удалось выполнить %s: В вашем индексе есть незакоммиченные изменения."
f0881044 7755
6ff99fc7
DR
7756#: builtin/add.c:25
7757msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
7758msgstr "git add [<опции>] [--] <спецификатор-пути>…"
7759
7760#: builtin/add.c:84
f0881044 7761#, c-format
6ff99fc7
DR
7762msgid "unexpected diff status %c"
7763msgstr "неожиданный статус утилиты сравнения %c"
7764
7765#: builtin/add.c:89 builtin/commit.c:285
7766msgid "updating files failed"
7767msgstr "сбой при обновлении файлов"
f0881044 7768
6ff99fc7 7769#: builtin/add.c:99
f0881044 7770#, c-format
6ff99fc7
DR
7771msgid "remove '%s'\n"
7772msgstr "удалить «%s»\n"
7773
7774#: builtin/add.c:174
7775msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
7776msgstr "Непроиндексированные изменения после обновления индекса:"
f0881044 7777
6ff99fc7
DR
7778#: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:896
7779msgid "Could not read the index"
7780msgstr "Не удалось прочитать индекс"
7781
7782#: builtin/add.c:245
f0881044 7783#, c-format
6ff99fc7
DR
7784msgid "Could not open '%s' for writing."
7785msgstr "Не удалось открыть «%s» для записи."
7786
7787#: builtin/add.c:249
7788msgid "Could not write patch"
7789msgstr "Не удалось записать патч"
7790
7791#: builtin/add.c:252
7792msgid "editing patch failed"
7793msgstr "сбой при редактировании патча"
f0881044 7794
6ff99fc7 7795#: builtin/add.c:255
f0881044 7796#, c-format
6ff99fc7
DR
7797msgid "Could not stat '%s'"
7798msgstr "Не удалось выполнить stat для «%s»"
7799
7800#: builtin/add.c:257
7801msgid "Empty patch. Aborted."
7802msgstr "Пустой патч. Операция прервана."
f0881044 7803
6ff99fc7 7804#: builtin/add.c:262
f0881044 7805#, c-format
6ff99fc7
DR
7806msgid "Could not apply '%s'"
7807msgstr "Не удалось применить «%s»"
f0881044 7808
6ff99fc7
DR
7809#: builtin/add.c:270
7810msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
7811msgstr "Следующие пути игнорируются одним из ваших файлов .gitignore:\n"
f0881044 7812
6ff99fc7
DR
7813#: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:908 builtin/fetch.c:137 builtin/mv.c:124
7814#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:221 builtin/push.c:560
7815#: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165
7816msgid "dry run"
7817msgstr "пробный запуск"
f0881044 7818
6ff99fc7
DR
7819#: builtin/add.c:293
7820msgid "interactive picking"
7821msgstr "интерактивный выбор"
f0881044 7822
6ff99fc7
DR
7823#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1379 builtin/reset.c:306
7824msgid "select hunks interactively"
7825msgstr "интерактивный выбор блоков"
f0881044 7826
6ff99fc7
DR
7827#: builtin/add.c:295
7828msgid "edit current diff and apply"
7829msgstr "отредактировать текущий файл списка изменений и применить его"
f0881044 7830
6ff99fc7
DR
7831#: builtin/add.c:296
7832msgid "allow adding otherwise ignored files"
7833msgstr "разрешить добавление игнорируемых иначе файлов"
f0881044 7834
6ff99fc7
DR
7835#: builtin/add.c:297
7836msgid "update tracked files"
7837msgstr "обновить отслеживаемые файлы"
f0881044 7838
6ff99fc7
DR
7839#: builtin/add.c:298
7840msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
7841msgstr "перенормализировать концы строк (EOL) отслеживаемых файлов (подразумевает -u)"
f0881044 7842
6ff99fc7
DR
7843#: builtin/add.c:299
7844msgid "record only the fact that the path will be added later"
7845msgstr "записать только факт, что путь будет добавлен позже"
f0881044 7846
6ff99fc7
DR
7847#: builtin/add.c:300
7848msgid "add changes from all tracked and untracked files"
7849msgstr "добавить изменения из всех отслеживаемых и неотслеживаемых файлов"
f0881044 7850
6ff99fc7
DR
7851#: builtin/add.c:303
7852msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
7853msgstr "игнорировать пути удаленные из рабочего каталога (тоже, что и --no-all)"
f0881044 7854
6ff99fc7
DR
7855#: builtin/add.c:305
7856msgid "don't add, only refresh the index"
7857msgstr "не добавлять, только обновить индекс"
f0881044 7858
6ff99fc7
DR
7859#: builtin/add.c:306
7860msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
7861msgstr "пропускать файлы, которые не могут быть добавлены из-за ошибок"
f0881044 7862
6ff99fc7
DR
7863#: builtin/add.c:307
7864msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
7865msgstr "удостовериться, что даже недостающие файлы будут проигнорированы при пробном запуске"
f0881044 7866
6ff99fc7
DR
7867#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1001
7868msgid "override the executable bit of the listed files"
7869msgstr "переопределить бит выполнения на указанных файлах"
f0881044 7870
6ff99fc7
DR
7871#: builtin/add.c:311
7872msgid "warn when adding an embedded repository"
7873msgstr "предупреждать при добавлении встроенного git репозитория"
f0881044 7874
6ff99fc7
DR
7875#: builtin/add.c:326
7876#, c-format
7877msgid ""
7878"You've added another git repository inside your current repository.\n"
7879"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
7880"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
7881"If you meant to add a submodule, use:\n"
7882"\n"
7883"\tgit submodule add <url> %s\n"
7884"\n"
7885"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
7886"index with:\n"
7887"\n"
7888"\tgit rm --cached %s\n"
7889"\n"
7890"See \"git help submodule\" for more information."
7891msgstr "Вы добавили другой репозиторий git внутри текущего репозитория\nКлоны внешнего репозитория не будут содержать внутренний\nрепозиторий и не будут знать как его получить.\nЕсли вы хотели добавить подмодуль, то запустите:\n\n\tgit submodule add <url> %s\n\nЕсли бы добавили этот путь по ошибке, то вы можете удалить его\nиз индекса с помощью:\n\n\tgit rm --cached %s\n\nДля дополнительной информации смотрите «git help submodule»."
f0881044 7892
6ff99fc7
DR
7893#: builtin/add.c:354
7894#, c-format
7895msgid "adding embedded git repository: %s"
7896msgstr "добавление встроенного git репозитория: %s"
f0881044 7897
6ff99fc7
DR
7898#: builtin/add.c:372
7899#, c-format
7900msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
7901msgstr "Используйте -f, если вы действительно хотите добавить их.\n"
f0881044 7902
6ff99fc7
DR
7903#: builtin/add.c:379
7904msgid "adding files failed"
7905msgstr "ошибка при добавлении файлов"
f0881044 7906
6ff99fc7
DR
7907#: builtin/add.c:419
7908msgid "-A and -u are mutually incompatible"
7909msgstr "-A и -u нельзя использовать одновременно"
f0881044 7910
6ff99fc7
DR
7911#: builtin/add.c:426
7912msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
7913msgstr "Опция --ignore-missing может использоваться только вместе с --dry-run"
f0881044 7914
6ff99fc7
DR
7915#: builtin/add.c:430
7916#, c-format
7917msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
7918msgstr "параметр --chmod «%s» должен быть -x или +x"
f0881044 7919
6ff99fc7
DR
7920#: builtin/add.c:445
7921#, c-format
7922msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
7923msgstr "Ничего не указано, ничего не добавлено.\n"
f0881044 7924
6ff99fc7
DR
7925#: builtin/add.c:446
7926#, c-format
7927msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
7928msgstr "Возможно, вы имели в виду «git add .»?\n"
f0881044 7929
6ff99fc7
DR
7930#: builtin/am.c:348
7931msgid "could not parse author script"
7932msgstr "не удалось разобрать сценарий авторства"
f0881044 7933
6ff99fc7
DR
7934#: builtin/am.c:432
7935#, c-format
7936msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
7937msgstr "«%s» был удален перехватчиком applypatch-msg"
f0881044 7938
6ff99fc7
DR
7939#: builtin/am.c:474
7940#, c-format
7941msgid "Malformed input line: '%s'."
7942msgstr "Неправильная строка ввода: «%s»."
a3e55f72 7943
6ff99fc7
DR
7944#: builtin/am.c:512
7945#, c-format
7946msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
7947msgstr "Не удалось скопировать заметку из «%s» в «%s»"
5fa9ab80 7948
6ff99fc7
DR
7949#: builtin/am.c:538
7950msgid "fseek failed"
7951msgstr "сбой при выполнении fseek"
f0881044 7952
6ff99fc7
DR
7953#: builtin/am.c:726
7954#, c-format
7955msgid "could not parse patch '%s'"
7956msgstr "не удалось разобрать патч «%s»"
f0881044 7957
6ff99fc7
DR
7958#: builtin/am.c:791
7959msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
7960msgstr "Только серия патчей StGIT может быть применена за раз"
f0881044 7961
6ff99fc7
DR
7962#: builtin/am.c:839
7963msgid "invalid timestamp"
7964msgstr "недопустимая метка даты/времени"
f0881044 7965
6ff99fc7
DR
7966#: builtin/am.c:844 builtin/am.c:856
7967msgid "invalid Date line"
7968msgstr "недопустимая строка даты"
f0881044 7969
6ff99fc7
DR
7970#: builtin/am.c:851
7971msgid "invalid timezone offset"
7972msgstr "недопустимое смещение часового пояса"
f0881044 7973
6ff99fc7
DR
7974#: builtin/am.c:944
7975msgid "Patch format detection failed."
7976msgstr "Сбой определения формата патча."
f0881044 7977
6ff99fc7 7978#: builtin/am.c:949 builtin/clone.c:409
a123a47f 7979#, c-format
6ff99fc7
DR
7980msgid "failed to create directory '%s'"
7981msgstr "не удалось создать каталог «%s»"
a123a47f 7982
6ff99fc7
DR
7983#: builtin/am.c:954
7984msgid "Failed to split patches."
7985msgstr "Не удалось разделить патчи на части."
f0881044 7986
6ff99fc7
DR
7987#: builtin/am.c:1084 builtin/commit.c:371
7988msgid "unable to write index file"
7989msgstr "не удалось записать индекс"
f0881044 7990
6ff99fc7 7991#: builtin/am.c:1098
f0881044 7992#, c-format
6ff99fc7
DR
7993msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
7994msgstr "Когда вы устраните эту проблему, запустите «%s --continue»."
f0881044 7995
6ff99fc7 7996#: builtin/am.c:1099
f0881044 7997#, c-format
6ff99fc7
DR
7998msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
7999msgstr "Если вы хотите пропустить этот патч, то запустите «%s --skip»."
f0881044 8000
6ff99fc7 8001#: builtin/am.c:1100
f0881044 8002#, c-format
6ff99fc7
DR
8003msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
8004msgstr "Чтобы вернуться на предыдущую ветку и остановить применение изменений, запустите «%s --abort»."
f0881044 8005
6ff99fc7
DR
8006#: builtin/am.c:1183
8007msgid ""
8008"Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
8009msgstr ""
8010
8011#: builtin/am.c:1211
8012msgid "Patch is empty."
8013msgstr "Патч пустой."
f0881044 8014
6ff99fc7 8015#: builtin/am.c:1277
eabb0f24 8016#, c-format
6ff99fc7
DR
8017msgid "invalid ident line: %.*s"
8018msgstr "неправильная строка идентификации: %.*s"
f0881044 8019
6ff99fc7 8020#: builtin/am.c:1299
eabb0f24 8021#, c-format
6ff99fc7
DR
8022msgid "unable to parse commit %s"
8023msgstr "не удалось разобрать коммит %s"
f0881044 8024
6ff99fc7
DR
8025#: builtin/am.c:1495
8026msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
8027msgstr "В репозитории отсутствуют двоичные объекты, необходимые для отката к трехходовому слиянию."
f0881044 8028
6ff99fc7
DR
8029#: builtin/am.c:1497
8030msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
8031msgstr "Использую индекс для реконструкции базового дерева…"
f0881044 8032
6ff99fc7 8033#: builtin/am.c:1516
f0881044 8034msgid ""
6ff99fc7
DR
8035"Did you hand edit your patch?\n"
8036"It does not apply to blobs recorded in its index."
8037msgstr "Вы вручную изменяли патч?\nОн не накладывается без ошибок на двоичные объекты, записанные в его заголовке."
f0881044 8038
6ff99fc7
DR
8039#: builtin/am.c:1522
8040msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
8041msgstr "Откат к применению изменений к базовому коммиту с помощью трехходового слияния…"
f0881044 8042
6ff99fc7
DR
8043#: builtin/am.c:1548
8044msgid "Failed to merge in the changes."
8045msgstr "Не удалось слить изменения."
f0881044 8046
6ff99fc7
DR
8047#: builtin/am.c:1580
8048msgid "applying to an empty history"
8049msgstr "применение к пустой истории"
f0881044 8050
6ff99fc7
DR
8051#: builtin/am.c:1627 builtin/am.c:1631
8052#, c-format
8053msgid "cannot resume: %s does not exist."
8054msgstr "нельзя продолжнить: %s не существует "
f0881044 8055
6ff99fc7
DR
8056#: builtin/am.c:1647
8057msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
8058msgstr "не удалось использовать интерактивное поведение, без stdin подключенного к терминалу."
f0881044 8059
6ff99fc7
DR
8060#: builtin/am.c:1652
8061msgid "Commit Body is:"
8062msgstr "Тело коммита:"
f0881044 8063
6ff99fc7
DR
8064#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
8065#. in your translation. The program will only accept English
8066#. input at this point.
8067#: builtin/am.c:1662
8068msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
8069msgstr "Применить? [y] - да/[n] - нет/[e] - редактировать/[v] - просмотреть патч/[a] - применить всё: "
f0881044 8070
6ff99fc7
DR
8071#: builtin/am.c:1712
8072#, c-format
8073msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
8074msgstr "Индекс изменён: нельзя применять патчи (изменено: %s)"
f0881044 8075
6ff99fc7
DR
8076#: builtin/am.c:1752 builtin/am.c:1820
8077#, c-format
8078msgid "Applying: %.*s"
8079msgstr "Применение: %.*s"
f0881044 8080
6ff99fc7
DR
8081#: builtin/am.c:1769
8082msgid "No changes -- Patch already applied."
8083msgstr "Нет изменений — Патч уже применен."
f0881044 8084
6ff99fc7
DR
8085#: builtin/am.c:1775
8086#, c-format
8087msgid "Patch failed at %s %.*s"
8088msgstr "Ошибка применения изменений на %s %.*s"
f0881044 8089
6ff99fc7
DR
8090#: builtin/am.c:1779
8091msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
8092msgstr ""
f0881044 8093
6ff99fc7 8094#: builtin/am.c:1823
f0881044 8095msgid ""
6ff99fc7
DR
8096"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
8097"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
8098"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
8099msgstr "Нет изменений — возможно, вы забыли вызвать «git add»?\nЕсли ничего не осталось для индексации, то, скорее всего, что-то другое уже сделало те же изменения; возможно, вам следует пропустить этот патч."
f0881044 8100
6ff99fc7 8101#: builtin/am.c:1830
f0881044 8102msgid ""
6ff99fc7
DR
8103"You still have unmerged paths in your index.\n"
8104"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as such.\n"
8105"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
8106msgstr "У вас есть не слитые пути в индексе.\nВы должны выполнить «git add» для каждого файла с разрешенными конфликтами, чтобы пометить их таковыми.\nВы можете запустить «git rm» с именем файла, чтобы пометить его как «удалено ими»."
f0881044 8107
6ff99fc7
DR
8108#: builtin/am.c:1937 builtin/am.c:1941 builtin/am.c:1953 builtin/reset.c:329
8109#: builtin/reset.c:337
8110#, c-format
8111msgid "Could not parse object '%s'."
8112msgstr "Не удалось разобрать объект «%s»."
f0881044 8113
6ff99fc7
DR
8114#: builtin/am.c:1989
8115msgid "failed to clean index"
8116msgstr "не удалось очистить индекс"
f0881044 8117
6ff99fc7
DR
8118#: builtin/am.c:2033
8119msgid ""
8120"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
8121"Not rewinding to ORIG_HEAD"
8122msgstr "Похоже, что вы переместили HEAD с момента последней ошибки выполнения «am».\nПеремотка на ORIG_HEAD не выполняется"
f0881044 8123
6ff99fc7
DR
8124#: builtin/am.c:2130
8125#, c-format
8126msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
8127msgstr "Неправильное значение для --patch-format: %s"
f0881044 8128
6ff99fc7
DR
8129#: builtin/am.c:2166
8130msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
8131msgstr "git am [<опции>] [(<mbox> | <Maildir>)…]"
f0881044 8132
6ff99fc7
DR
8133#: builtin/am.c:2167
8134msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
8135msgstr "git am [<опции>] (--continue | --skip | --abort)"
f0881044 8136
6ff99fc7
DR
8137#: builtin/am.c:2173
8138msgid "run interactively"
8139msgstr "запустить в интерактивном режиме"
f0881044 8140
6ff99fc7
DR
8141#: builtin/am.c:2175
8142msgid "historical option -- no-op"
8143msgstr "историческая опция — ничего не делает"
eabb0f24 8144
6ff99fc7
DR
8145#: builtin/am.c:2177
8146msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
8147msgstr "разрешить откатиться к трехходовому слиянию, если нужно"
f0881044 8148
6ff99fc7
DR
8149#: builtin/am.c:2178 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58
8150#: builtin/repack.c:306 builtin/stash.c:805
8151msgid "be quiet"
8152msgstr "тихий режим"
92c28525 8153
6ff99fc7
DR
8154#: builtin/am.c:2180
8155msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
8156msgstr "добавить строку Signed-off-by к сообщению коммита"
f0881044 8157
6ff99fc7
DR
8158#: builtin/am.c:2183
8159msgid "recode into utf8 (default)"
8160msgstr "перекодировать в utf8 (по умолчанию)"
f0881044 8161
6ff99fc7
DR
8162#: builtin/am.c:2185
8163msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
8164msgstr "передать флаг -k в git-mailinfo"
f0881044 8165
6ff99fc7
DR
8166#: builtin/am.c:2187
8167msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
8168msgstr "передать флаг -b в git-mailinfo"
a3e55f72 8169
6ff99fc7
DR
8170#: builtin/am.c:2189
8171msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
8172msgstr "передать флаг -m в git-mailinfo"
f0881044 8173
6ff99fc7
DR
8174#: builtin/am.c:2191
8175msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
8176msgstr "передать флаг --keep-cr в git-mailsplit для формата mbox"
f0881044 8177
6ff99fc7
DR
8178#: builtin/am.c:2194
8179msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
8180msgstr "не передавать --keep-cr флаг в git-mailsplit вне зависимости от am.keepcr"
f0881044 8181
6ff99fc7
DR
8182#: builtin/am.c:2197
8183msgid "strip everything before a scissors line"
8184msgstr "обрезать все до строки обрезки"
f0881044 8185
6ff99fc7
DR
8186#: builtin/am.c:2199 builtin/am.c:2202 builtin/am.c:2205 builtin/am.c:2208
8187#: builtin/am.c:2211 builtin/am.c:2214 builtin/am.c:2217 builtin/am.c:2220
8188#: builtin/am.c:2226
8189msgid "pass it through git-apply"
8190msgstr "передать его в git-apply"
f0881044 8191
6ff99fc7
DR
8192#: builtin/am.c:2216 builtin/commit.c:1348 builtin/fmt-merge-msg.c:671
8193#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:879 builtin/merge.c:247
8194#: builtin/pull.c:158 builtin/pull.c:217 builtin/rebase.c:1412
8195#: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:321 builtin/repack.c:323
8196#: builtin/show-branch.c:651 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:397
8197#: parse-options.h:141 parse-options.h:162 parse-options.h:311
8198msgid "n"
8199msgstr "n"
f0881044 8200
6ff99fc7
DR
8201#: builtin/am.c:2222 builtin/branch.c:653 builtin/for-each-ref.c:38
8202#: builtin/replace.c:554 builtin/tag.c:431 builtin/verify-tag.c:39
8203msgid "format"
8204msgstr "формат"
f8f8b45d 8205
6ff99fc7
DR
8206#: builtin/am.c:2223
8207msgid "format the patch(es) are in"
8208msgstr "формат, в котором находятся патчи"
f8f8b45d 8209
6ff99fc7
DR
8210#: builtin/am.c:2229
8211msgid "override error message when patch failure occurs"
8212msgstr "переопределить сообщение об ошибке, если не удалось наложить изменения"
f8f8b45d 8213
6ff99fc7
DR
8214#: builtin/am.c:2231
8215msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
8216msgstr "продолжить применение изменений после разрешения конфиликта"
f8f8b45d 8217
6ff99fc7
DR
8218#: builtin/am.c:2234
8219msgid "synonyms for --continue"
8220msgstr "синоним для --continue"
f0881044 8221
6ff99fc7
DR
8222#: builtin/am.c:2237
8223msgid "skip the current patch"
8224msgstr "пропустить текущий патч"
a65a75df 8225
6ff99fc7
DR
8226#: builtin/am.c:2240
8227msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
8228msgstr "восстановить оригинальную ветку и отменить операцию применения изменений."
92c28525 8229
6ff99fc7
DR
8230#: builtin/am.c:2243
8231msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
8232msgstr ""
f0881044 8233
6ff99fc7
DR
8234#: builtin/am.c:2246
8235msgid "show the patch being applied."
8236msgstr ""
f0881044 8237
6ff99fc7
DR
8238#: builtin/am.c:2250
8239msgid "lie about committer date"
8240msgstr "соврать о дате коммитера"
f0881044 8241
6ff99fc7
DR
8242#: builtin/am.c:2252
8243msgid "use current timestamp for author date"
8244msgstr "использовать текущее время как время авторства"
f0881044 8245
6ff99fc7
DR
8246#: builtin/am.c:2254 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1491
8247#: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:192 builtin/rebase.c:489
8248#: builtin/rebase.c:1453 builtin/revert.c:116 builtin/tag.c:412
8249msgid "key-id"
8250msgstr "key-id"
03eb39a6 8251
6ff99fc7
DR
8252#: builtin/am.c:2255 builtin/rebase.c:490 builtin/rebase.c:1454
8253msgid "GPG-sign commits"
8254msgstr "подписать коммиты с помощью GPG"
03eb39a6 8255
6ff99fc7
DR
8256#: builtin/am.c:2258
8257msgid "(internal use for git-rebase)"
8258msgstr "(внутреннее использование для git-rebase)"
8259
8260#: builtin/am.c:2276
f3aeef11 8261msgid ""
6ff99fc7
DR
8262"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
8263"it will be removed. Please do not use it anymore."
8264msgstr "Опция -b/--binary уже долгое время ничего не делает и будет удалена с следующих версиях Git. Пожалуйста, не используйте ее."
f3aeef11 8265
6ff99fc7
DR
8266#: builtin/am.c:2283
8267msgid "failed to read the index"
8268msgstr "сбой чтения индекса"
f0881044 8269
6ff99fc7 8270#: builtin/am.c:2298
686daabd 8271#, c-format
6ff99fc7
DR
8272msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
8273msgstr "предыдущий каталог перемещения %s еще существует, но передан mbox."
686daabd 8274
6ff99fc7 8275#: builtin/am.c:2322
f0881044 8276#, c-format
6ff99fc7
DR
8277msgid ""
8278"Stray %s directory found.\n"
8279"Use \"git am --abort\" to remove it."
8280msgstr "Найден забытый каталог %s.\nИспользуйте «git am --abort», чтобы удалить его."
f0881044 8281
6ff99fc7
DR
8282#: builtin/am.c:2328
8283msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
8284msgstr "Операция разрешения конфликтов не в процессе выполнения, не продолжаем."
f0881044 8285
6ff99fc7
DR
8286#: builtin/apply.c:8
8287msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
8288msgstr "git apply [<опции>] [<патч>…]"
f0881044 8289
6ff99fc7 8290#: builtin/archive.c:17
f0881044 8291#, c-format
6ff99fc7
DR
8292msgid "could not create archive file '%s'"
8293msgstr "не удалось создать файл архива «%s»"
f0881044 8294
6ff99fc7
DR
8295#: builtin/archive.c:20
8296msgid "could not redirect output"
8297msgstr "не удалось перенаправить вывод"
f0881044 8298
6ff99fc7
DR
8299#: builtin/archive.c:37
8300msgid "git archive: Remote with no URL"
8301msgstr "git archive: внешний репозиторий без URL"
f0881044 8302
6ff99fc7
DR
8303#: builtin/archive.c:61
8304msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
8305msgstr "git archive: ожидается ACK/NAK, получен пакет сброса буфера"
f0881044 8306
6ff99fc7 8307#: builtin/archive.c:64
f3aeef11 8308#, c-format
6ff99fc7
DR
8309msgid "git archive: NACK %s"
8310msgstr "git archive: NACK %s"
f3aeef11 8311
6ff99fc7
DR
8312#: builtin/archive.c:65
8313msgid "git archive: protocol error"
8314msgstr "git archive: ошибка протокола"
f0881044 8315
6ff99fc7
DR
8316#: builtin/archive.c:69
8317msgid "git archive: expected a flush"
8318msgstr "git archive: ожидался сброс буфера"
f0881044 8319
6ff99fc7
DR
8320#: builtin/bisect--helper.c:22
8321msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
8322msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
f3aeef11 8323
6ff99fc7
DR
8324#: builtin/bisect--helper.c:23
8325msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
8326msgstr "git bisect--helper --write-terms <плохое-определение> <хорошее-определение>"
f0881044 8327
6ff99fc7
DR
8328#: builtin/bisect--helper.c:24
8329msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
8330msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
f0881044 8331
6ff99fc7
DR
8332#: builtin/bisect--helper.c:25
8333msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
8334msgstr ""
f0881044 8335
6ff99fc7
DR
8336#: builtin/bisect--helper.c:26
8337msgid ""
8338"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> "
8339"<bad_term>"
8340msgstr ""
8341
8342#: builtin/bisect--helper.c:27
8343msgid ""
8344"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
8345"<bad_term>"
8346msgstr ""
8347
8348#: builtin/bisect--helper.c:28
8349msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
8350msgstr ""
8351
8352#: builtin/bisect--helper.c:29
8353msgid ""
8354"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | "
8355"--term-new]"
8356msgstr ""
f0881044 8357
6ff99fc7
DR
8358#: builtin/bisect--helper.c:30
8359msgid ""
8360"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> "
8361"--term-{new,bad}=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] "
8362"[<paths>...]"
8363msgstr ""
8364
8365#: builtin/bisect--helper.c:86
f0881044 8366#, c-format
6ff99fc7
DR
8367msgid "'%s' is not a valid term"
8368msgstr "«%s» не является допустимым определением"
f0881044 8369
6ff99fc7
DR
8370#: builtin/bisect--helper.c:90
8371#, c-format
8372msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
8373msgstr "нельзя использовать встроенную команду «%s» как определение"
f0881044 8374
6ff99fc7 8375#: builtin/bisect--helper.c:100
f0881044 8376#, c-format
6ff99fc7
DR
8377msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
8378msgstr "нельзя изменить значение определения «%s»"
8379
8380#: builtin/bisect--helper.c:111
8381msgid "please use two different terms"
8382msgstr "используйте два разных определения"
8383
8384#: builtin/bisect--helper.c:118
8385msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
8386msgstr "не удалось открыть файл BISECT_TERMS"
f0881044 8387
6ff99fc7 8388#: builtin/bisect--helper.c:155
f0881044 8389#, c-format
6ff99fc7
DR
8390msgid "We are not bisecting.\n"
8391msgstr ""
f0881044 8392
6ff99fc7 8393#: builtin/bisect--helper.c:163
f0881044 8394#, c-format
6ff99fc7
DR
8395msgid "'%s' is not a valid commit"
8396msgstr ""
f0881044 8397
6ff99fc7 8398#: builtin/bisect--helper.c:174
f0881044 8399#, c-format
6ff99fc7
DR
8400msgid ""
8401"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
8402msgstr ""
f0881044 8403
6ff99fc7 8404#: builtin/bisect--helper.c:215
f0881044 8405#, c-format
6ff99fc7
DR
8406msgid "Bad bisect_write argument: %s"
8407msgstr ""
f0881044 8408
6ff99fc7 8409#: builtin/bisect--helper.c:220
f0881044 8410#, c-format
6ff99fc7
DR
8411msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
8412msgstr ""
f0881044 8413
6ff99fc7 8414#: builtin/bisect--helper.c:232
f0881044 8415#, c-format
6ff99fc7
DR
8416msgid "couldn't open the file '%s'"
8417msgstr ""
f0881044 8418
6ff99fc7 8419#: builtin/bisect--helper.c:258
f0881044 8420#, c-format
6ff99fc7
DR
8421msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
8422msgstr ""
f0881044 8423
6ff99fc7
DR
8424#: builtin/bisect--helper.c:285
8425#, c-format
f8f8b45d 8426msgid ""
6ff99fc7
DR
8427"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
8428"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
8429msgstr ""
f8f8b45d 8430
6ff99fc7
DR
8431#: builtin/bisect--helper.c:289
8432#, c-format
8433msgid ""
8434"You need to start by \"git bisect start\".\n"
8435"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n"
8436"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
8437msgstr ""
f0881044 8438
6ff99fc7
DR
8439#: builtin/bisect--helper.c:321
8440#, c-format
8441msgid "bisecting only with a %s commit"
8442msgstr ""
f8f8b45d 8443
6ff99fc7
DR
8444#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
8445#. translation. The program will only accept English input
8446#. at this point.
8447#: builtin/bisect--helper.c:329
8448msgid "Are you sure [Y/n]? "
8449msgstr "Вы уверены [Y - да/n - нет]? "
f8f8b45d 8450
6ff99fc7
DR
8451#: builtin/bisect--helper.c:376
8452msgid "no terms defined"
8453msgstr "определения не заданы"
8454
8455#: builtin/bisect--helper.c:379
8456#, c-format
8457msgid ""
8458"Your current terms are %s for the old state\n"
8459"and %s for the new state.\n"
a123a47f
DR
8460msgstr ""
8461
6ff99fc7
DR
8462#: builtin/bisect--helper.c:389
8463#, c-format
8464msgid ""
8465"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
8466"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
8467msgstr ""
f0881044 8468
6ff99fc7
DR
8469#: builtin/bisect--helper.c:475
8470#, c-format
8471msgid "unrecognized option: '%s'"
8472msgstr ""
f0881044 8473
6ff99fc7 8474#: builtin/bisect--helper.c:479
f0881044 8475#, c-format
6ff99fc7
DR
8476msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
8477msgstr ""
f0881044 8478
6ff99fc7
DR
8479#: builtin/bisect--helper.c:511
8480msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
8481msgstr ""
f0881044 8482
6ff99fc7
DR
8483#: builtin/bisect--helper.c:526
8484#, c-format
8485msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
8486msgstr ""
f0881044 8487
6ff99fc7
DR
8488#: builtin/bisect--helper.c:547
8489msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
8490msgstr "нельзя выполнить двоичный поиск на дереве после cg-seek"
f0881044 8491
6ff99fc7
DR
8492#: builtin/bisect--helper.c:550
8493msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
8494msgstr ""
f0881044 8495
6ff99fc7
DR
8496#: builtin/bisect--helper.c:627
8497msgid "perform 'git bisect next'"
8498msgstr "выполнить «git bisect next»"
f0881044 8499
6ff99fc7
DR
8500#: builtin/bisect--helper.c:629
8501msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
8502msgstr "записать определения в .git/BISECT_TERMS"
f0881044 8503
6ff99fc7
DR
8504#: builtin/bisect--helper.c:631
8505msgid "cleanup the bisection state"
8506msgstr "очистить состояние двоичного поиска"
f0881044 8507
6ff99fc7
DR
8508#: builtin/bisect--helper.c:633
8509msgid "check for expected revs"
8510msgstr "проверить ожидаемые редакции"
f0881044 8511
6ff99fc7
DR
8512#: builtin/bisect--helper.c:635
8513msgid "reset the bisection state"
8514msgstr ""
f0881044 8515
6ff99fc7
DR
8516#: builtin/bisect--helper.c:637
8517msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
8518msgstr ""
f0881044 8519
6ff99fc7
DR
8520#: builtin/bisect--helper.c:639
8521msgid "check and set terms in a bisection state"
8522msgstr ""
f0881044 8523
6ff99fc7
DR
8524#: builtin/bisect--helper.c:641
8525msgid "check whether bad or good terms exist"
8526msgstr ""
f0881044 8527
6ff99fc7
DR
8528#: builtin/bisect--helper.c:643
8529msgid "print out the bisect terms"
8530msgstr ""
f0881044 8531
6ff99fc7
DR
8532#: builtin/bisect--helper.c:645
8533msgid "start the bisect session"
8534msgstr ""
f0881044 8535
6ff99fc7
DR
8536#: builtin/bisect--helper.c:647
8537msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
8538msgstr "обновить BISECT_HEAD вместо перехода на текущий коммит"
f0881044 8539
6ff99fc7
DR
8540#: builtin/bisect--helper.c:649
8541msgid "no log for BISECT_WRITE"
8542msgstr ""
f0881044 8543
6ff99fc7
DR
8544#: builtin/bisect--helper.c:666
8545msgid "--write-terms requires two arguments"
8546msgstr "--write-terms требует указания двух параметров"
f0881044 8547
6ff99fc7
DR
8548#: builtin/bisect--helper.c:670
8549msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
8550msgstr "--bisect-clean-state не требует указания параметров"
f0881044 8551
6ff99fc7
DR
8552#: builtin/bisect--helper.c:677
8553msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
8554msgstr ""
f0881044 8555
6ff99fc7
DR
8556#: builtin/bisect--helper.c:681
8557msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
8558msgstr ""
f0881044 8559
6ff99fc7
DR
8560#: builtin/bisect--helper.c:687
8561msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
8562msgstr ""
f0881044 8563
6ff99fc7
DR
8564#: builtin/bisect--helper.c:693
8565msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
8566msgstr ""
f0881044 8567
6ff99fc7
DR
8568#: builtin/bisect--helper.c:699
8569msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
8570msgstr ""
f0881044 8571
6ff99fc7
DR
8572#: builtin/blame.c:32
8573msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
8574msgstr "git blame [<опции>] [<опции-редакции>] [<редакция>] [--] <файл>"
f0881044 8575
6ff99fc7
DR
8576#: builtin/blame.c:37
8577msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
8578msgstr "<опции-rev-list> документированы в git-rev-list(1)"
f0881044 8579
6ff99fc7 8580#: builtin/blame.c:407
f0881044 8581#, c-format
6ff99fc7
DR
8582msgid "expecting a color: %s"
8583msgstr "ожидается цвет: %s"
f0881044 8584
6ff99fc7
DR
8585#: builtin/blame.c:414
8586msgid "must end with a color"
8587msgstr "должно заканчиваться на цвет"
f0881044 8588
6ff99fc7 8589#: builtin/blame.c:701
f0881044 8590#, c-format
6ff99fc7
DR
8591msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
8592msgstr ""
f0881044 8593
6ff99fc7
DR
8594#: builtin/blame.c:719
8595msgid "invalid value for blame.coloring"
8596msgstr ""
f0881044 8597
6ff99fc7
DR
8598#: builtin/blame.c:794
8599msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
8600msgstr "Показать записи авторства постепенно, в процессе нахождения"
f0881044 8601
6ff99fc7
DR
8602#: builtin/blame.c:795
8603msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
8604msgstr "Не показывать SHA-1 для коммитов, не входящих в границы запроса (По умолчанию: отключено)"
f0881044 8605
6ff99fc7
DR
8606#: builtin/blame.c:796
8607msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
8608msgstr "Не воспринимать корневые коммиты как граничные (По умолчанию: отключено)"
f0881044 8609
6ff99fc7
DR
8610#: builtin/blame.c:797
8611msgid "Show work cost statistics"
8612msgstr "Показать статистику расходов на выполнение запроса"
92c28525 8613
6ff99fc7
DR
8614#: builtin/blame.c:798
8615msgid "Force progress reporting"
8616msgstr "Принудительно выводить прогресс выполнения"
f0881044 8617
6ff99fc7
DR
8618#: builtin/blame.c:799
8619msgid "Show output score for blame entries"
8620msgstr "Показать оценку для записей авторства"
f0881044 8621
6ff99fc7
DR
8622#: builtin/blame.c:800
8623msgid "Show original filename (Default: auto)"
8624msgstr "Показать оригинальное имя файла (По умолчанию: автоматически)"
f0881044 8625
6ff99fc7
DR
8626#: builtin/blame.c:801
8627msgid "Show original linenumber (Default: off)"
8628msgstr "Показать оригинальные номера строк (По умолчанию: отключено)"
f0881044 8629
6ff99fc7
DR
8630#: builtin/blame.c:802
8631msgid "Show in a format designed for machine consumption"
8632msgstr "Показать в формате для программного разбора"
f0881044 8633
6ff99fc7
DR
8634#: builtin/blame.c:803
8635msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
8636msgstr "Показать в машиночитаемом формате, с построчной информацией о коммите"
f0881044 8637
6ff99fc7
DR
8638#: builtin/blame.c:804
8639msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
8640msgstr "Использовать такой же формат вывода, как и git-annotate (По умолчанию: отключено)"
f0881044 8641
6ff99fc7
DR
8642#: builtin/blame.c:805
8643msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
8644msgstr "Показать необработанные временные метки (По умолчанию: отключено)"
f0881044 8645
6ff99fc7
DR
8646#: builtin/blame.c:806
8647msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
8648msgstr "Показать длинный SHA1 идентификатор коммита (По умолчанию: отключено)"
f0881044 8649
6ff99fc7
DR
8650#: builtin/blame.c:807
8651msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
8652msgstr "Не показывать имя автора и временные метки (По умолчанию: отключено)"
f0881044 8653
6ff99fc7
DR
8654#: builtin/blame.c:808
8655msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
8656msgstr "Показать почту автора вместо имени (По умолчанию: отключено)"
f0881044 8657
6ff99fc7
DR
8658#: builtin/blame.c:809
8659msgid "Ignore whitespace differences"
8660msgstr "Игнорировать различия в пробелах"
f0881044 8661
6ff99fc7
DR
8662#: builtin/blame.c:810
8663msgid "color redundant metadata from previous line differently"
8664msgstr ""
846bb117 8665
6ff99fc7
DR
8666#: builtin/blame.c:811
8667msgid "color lines by age"
8668msgstr ""
f0881044 8669
6ff99fc7
DR
8670#: builtin/blame.c:818
8671msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
8672msgstr "Использовать эксперементальную эвристику, чтобы улучшить файлы списка изменений"
f0881044 8673
6ff99fc7
DR
8674#: builtin/blame.c:820
8675msgid "Spend extra cycles to find better match"
8676msgstr "Потратить больше времени, для нахождения лучших совпадений"
f0881044 8677
6ff99fc7
DR
8678#: builtin/blame.c:821
8679msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
8680msgstr "Использовать редакции из <файла> вместо вызова git-rev-list"
f0881044 8681
6ff99fc7
DR
8682#: builtin/blame.c:822
8683msgid "Use <file>'s contents as the final image"
8684msgstr "Использовать содержимое <файла> как финальный снимок"
f0881044 8685
6ff99fc7
DR
8686#: builtin/blame.c:823 builtin/blame.c:824
8687msgid "score"
8688msgstr "мин-длина"
f0881044 8689
6ff99fc7
DR
8690#: builtin/blame.c:823
8691msgid "Find line copies within and across files"
8692msgstr "Найти копирование строк в пределах и между файлами"
f0881044 8693
6ff99fc7
DR
8694#: builtin/blame.c:824
8695msgid "Find line movements within and across files"
8696msgstr "Найти перемещения строк в пределах и между файлами"
f0881044 8697
6ff99fc7
DR
8698#: builtin/blame.c:825
8699msgid "n,m"
8700msgstr "начало,конец"
f0881044 8701
6ff99fc7
DR
8702#: builtin/blame.c:825
8703msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
8704msgstr "Обработать только строки в диапазоне начало,конец, начиная с 1"
f0881044 8705
6ff99fc7
DR
8706#: builtin/blame.c:876
8707msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
8708msgstr "--progress нельзя использовать одновременно с --incremental или машиночитаемым (porcelain) форматом"
f0881044 8709
6ff99fc7
DR
8710#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
8711#. maximum display width for a relative timestamp in
8712#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11
8713#. months ago", which takes 22 places, is the longest
8714#. among various forms of relative timestamps, but
8715#. your language may need more or fewer display
8716#. columns.
8717#: builtin/blame.c:927
8718msgid "4 years, 11 months ago"
8719msgstr "4 года и 11 месяцев назад"
f0881044 8720
6ff99fc7 8721#: builtin/blame.c:1031
f0881044 8722#, c-format
6ff99fc7
DR
8723msgid "file %s has only %lu line"
8724msgid_plural "file %s has only %lu lines"
8725msgstr[0] "файл %s содержит только %lu строку"
8726msgstr[1] "файл %s содержит только %lu строки"
8727msgstr[2] "файл %s содержит только %lu строк"
8728msgstr[3] "файл %s содержит только %lu строки"
f0881044 8729
6ff99fc7
DR
8730#: builtin/blame.c:1077
8731msgid "Blaming lines"
8732msgstr "Просмотр авторов строк"
f0881044 8733
6ff99fc7
DR
8734#: builtin/branch.c:29
8735msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
8736msgstr "git branch [<опции>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
a65a75df 8737
6ff99fc7
DR
8738#: builtin/branch.c:30
8739msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
8740msgstr "git branch [<опции>] [-l] [-f] <имя-ветки> [<точка-начала>]"
a123a47f 8741
6ff99fc7
DR
8742#: builtin/branch.c:31
8743msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
8744msgstr "git branch [<опции>] [-r] (-d | -D) <имя-ветки>…"
f8f8b45d 8745
6ff99fc7
DR
8746#: builtin/branch.c:32
8747msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
8748msgstr "git branch [<опции>] (-m | -M) [<старая-ветка>] <новая-ветка>"
f0881044 8749
6ff99fc7
DR
8750#: builtin/branch.c:33
8751msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
8752msgstr "git branch [<опции>] (-c | -C) [<старая-ветка>] <новая-ветка>"
f0881044 8753
6ff99fc7
DR
8754#: builtin/branch.c:34
8755msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
8756msgstr "git branch [<опции>] [-r | -a] [--points-at]"
f0881044 8757
6ff99fc7
DR
8758#: builtin/branch.c:35
8759msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
8760msgstr "git branch [<опции>] [-r | -a] [--format]"
f0881044 8761
6ff99fc7
DR
8762#: builtin/branch.c:151
8763#, c-format
8764msgid ""
8765"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
8766" '%s', but not yet merged to HEAD."
8767msgstr "удаление ветки «%s», которая была слита с\n «%s», но не слита с HEAD."
f0881044 8768
6ff99fc7
DR
8769#: builtin/branch.c:155
8770#, c-format
846bb117 8771msgid ""
6ff99fc7
DR
8772"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
8773" '%s', even though it is merged to HEAD."
8774msgstr "не удаление ветки «%s», которая еще не слита с\n «%s», хотя уже слита с HEAD."
f0881044 8775
6ff99fc7
DR
8776#: builtin/branch.c:169
8777#, c-format
8778msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
8779msgstr "Не удалось найти объект коммита для «%s»"
f0881044 8780
6ff99fc7
DR
8781#: builtin/branch.c:173
8782#, c-format
f0881044 8783msgid ""
6ff99fc7
DR
8784"The branch '%s' is not fully merged.\n"
8785"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
8786msgstr "Ветка «%s» не слита полностью.\nЕсли вы уверены, что хотите ее удалить, запустите «git branch -D %s»."
f0881044 8787
6ff99fc7
DR
8788#: builtin/branch.c:186
8789msgid "Update of config-file failed"
8790msgstr "Не удалось обновить файл конфигурации"
f0881044 8791
6ff99fc7
DR
8792#: builtin/branch.c:217
8793msgid "cannot use -a with -d"
8794msgstr "нельзя использовать одновременно ключи -a и -d"
846bb117 8795
6ff99fc7
DR
8796#: builtin/branch.c:223
8797msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
8798msgstr "Не удалось найти объект коммита для HEAD"
f0881044 8799
6ff99fc7
DR
8800#: builtin/branch.c:237
8801#, c-format
8802msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
8803msgstr "Нельзя удалить ветку «%s» т.к. она активна на «%s»"
f0881044 8804
6ff99fc7
DR
8805#: builtin/branch.c:252
8806#, c-format
8807msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
8808msgstr "внешняя отслеживаемая ветка «%s» не найдена."
f0881044 8809
6ff99fc7
DR
8810#: builtin/branch.c:253
8811#, c-format
8812msgid "branch '%s' not found."
8813msgstr "ветка «%s» не найдена."
f0881044 8814
6ff99fc7
DR
8815#: builtin/branch.c:268
8816#, c-format
8817msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
8818msgstr "Ошибка удаления внешней отслеживаемой ветки «%s»"
f0881044 8819
6ff99fc7
DR
8820#: builtin/branch.c:269
8821#, c-format
8822msgid "Error deleting branch '%s'"
8823msgstr "Ошибка удаления ветки «%s»"
f0881044 8824
6ff99fc7
DR
8825#: builtin/branch.c:276
8826#, c-format
8827msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
8828msgstr "Внешняя отслеживаемая ветка %s удалена (была %s).\n"
f0881044 8829
6ff99fc7
DR
8830#: builtin/branch.c:277
8831#, c-format
8832msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
8833msgstr "Ветка %s удалена (была %s).\n"
f0881044 8834
6ff99fc7
DR
8835#: builtin/branch.c:421 builtin/tag.c:60
8836msgid "unable to parse format string"
8837msgstr "не удалось разобрать строку формата"
f0881044 8838
6ff99fc7
DR
8839#: builtin/branch.c:452
8840msgid "could not resolve HEAD"
8841msgstr ""
f0881044 8842
6ff99fc7
DR
8843#: builtin/branch.c:458
8844#, c-format
8845msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
8846msgstr ""
f0881044 8847
6ff99fc7
DR
8848#: builtin/branch.c:473
8849#, c-format
8850msgid "Branch %s is being rebased at %s"
8851msgstr "Производится перемещение ветки %s на %s"
f0881044 8852
6ff99fc7
DR
8853#: builtin/branch.c:477
8854#, c-format
8855msgid "Branch %s is being bisected at %s"
8856msgstr "Производится двоичный поиск в ветке %s на %s"
5fa9ab80 8857
6ff99fc7
DR
8858#: builtin/branch.c:494
8859msgid "cannot copy the current branch while not on any."
8860msgstr "невозможно скопировать текущую ветку, если вы не находитесь ни на одной из веток."
f0881044 8861
6ff99fc7
DR
8862#: builtin/branch.c:496
8863msgid "cannot rename the current branch while not on any."
8864msgstr "невозможно переименовать текущую ветку, если вы не находитесь ни на одной из них."
f0881044 8865
6ff99fc7
DR
8866#: builtin/branch.c:507
8867#, c-format
8868msgid "Invalid branch name: '%s'"
8869msgstr "Недействительное имя ветки: «%s»"
f0881044 8870
6ff99fc7
DR
8871#: builtin/branch.c:534
8872msgid "Branch rename failed"
8873msgstr "Сбой переименования ветки"
f0881044 8874
6ff99fc7
DR
8875#: builtin/branch.c:536
8876msgid "Branch copy failed"
8877msgstr "Сбой копирования ветки"
f0881044 8878
6ff99fc7
DR
8879#: builtin/branch.c:540
8880#, c-format
8881msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
8882msgstr "Создана копия неправильно названной ветки «%s»"
f0881044 8883
6ff99fc7
DR
8884#: builtin/branch.c:543
8885#, c-format
8886msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
8887msgstr "Переименована неправильно названная ветка «%s»"
f0881044 8888
6ff99fc7
DR
8889#: builtin/branch.c:549
8890#, c-format
8891msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
8892msgstr "Ветка переименована в %s, но HEAD не обновлен!"
f0881044 8893
6ff99fc7
DR
8894#: builtin/branch.c:558
8895msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
8896msgstr "Ветка переименована, но произошел сбой обновления файла конфигурации"
f0881044 8897
6ff99fc7
DR
8898#: builtin/branch.c:560
8899msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
8900msgstr "Ветка скопирована, но произошел сбой обновления файла конфигурации"
f0881044 8901
6ff99fc7
DR
8902#: builtin/branch.c:576
8903#, c-format
8904msgid ""
8905"Please edit the description for the branch\n"
8906" %s\n"
8907"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
8908msgstr "Измените описание для ветки:\n %s\nСтроки, начинающиеся с «%c» будут вырезаны.\n"
f0881044 8909
6ff99fc7
DR
8910#: builtin/branch.c:610
8911msgid "Generic options"
8912msgstr "Общие параметры"
f0881044 8913
6ff99fc7
DR
8914#: builtin/branch.c:612
8915msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
8916msgstr "показывать хеш-сумму и тему, укажите дважды для вышестоящей ветки"
f0881044 8917
6ff99fc7
DR
8918#: builtin/branch.c:613
8919msgid "suppress informational messages"
8920msgstr "не выводить информационные сообщения"
f0881044 8921
6ff99fc7
DR
8922#: builtin/branch.c:614
8923msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
8924msgstr "установить режим отслеживания вышестоящей ветки (см. git-pull(1))"
f0881044 8925
6ff99fc7
DR
8926#: builtin/branch.c:616
8927msgid "do not use"
8928msgstr "не используйте"
f0881044 8929
6ff99fc7
DR
8930#: builtin/branch.c:618 builtin/rebase.c:485
8931msgid "upstream"
8932msgstr "вышестоящая"
f0881044 8933
6ff99fc7
DR
8934#: builtin/branch.c:618
8935msgid "change the upstream info"
8936msgstr "изменить информацию о вышестоящей ветке"
f0881044 8937
6ff99fc7
DR
8938#: builtin/branch.c:619
8939msgid "Unset the upstream info"
8940msgstr "Убрать информацию о вышестоящей ветке"
686daabd 8941
6ff99fc7
DR
8942#: builtin/branch.c:620
8943msgid "use colored output"
8944msgstr "использовать цветной вывод"
f0881044 8945
6ff99fc7
DR
8946#: builtin/branch.c:621
8947msgid "act on remote-tracking branches"
8948msgstr "выполнить действия на отслеживаемых внешних ветках"
f0881044 8949
6ff99fc7
DR
8950#: builtin/branch.c:623 builtin/branch.c:625
8951msgid "print only branches that contain the commit"
8952msgstr "вывод только веток, которые содержат коммит"
f0881044 8953
6ff99fc7
DR
8954#: builtin/branch.c:624 builtin/branch.c:626
8955msgid "print only branches that don't contain the commit"
8956msgstr "вывод только веток, которые не содержат коммит"
f0881044 8957
6ff99fc7
DR
8958#: builtin/branch.c:629
8959msgid "Specific git-branch actions:"
8960msgstr "Специфичные для git-branch действия:"
f0881044 8961
6ff99fc7
DR
8962#: builtin/branch.c:630
8963msgid "list both remote-tracking and local branches"
8964msgstr "показать список и отслеживаемых и локальных веток"
f0881044 8965
6ff99fc7
DR
8966#: builtin/branch.c:632
8967msgid "delete fully merged branch"
8968msgstr "удалить полностью слитую ветку"
f0881044 8969
6ff99fc7
DR
8970#: builtin/branch.c:633
8971msgid "delete branch (even if not merged)"
8972msgstr "удалить ветку (даже никуда не слитую)"
f0881044 8973
6ff99fc7
DR
8974#: builtin/branch.c:634
8975msgid "move/rename a branch and its reflog"
8976msgstr "переместить/переименовать ветки и ее журнал ссылок"
38cc0b77 8977
6ff99fc7
DR
8978#: builtin/branch.c:635
8979msgid "move/rename a branch, even if target exists"
8980msgstr "переместить/переименовать ветку, даже если целевое имя уже существует"
a123a47f 8981
6ff99fc7
DR
8982#: builtin/branch.c:636
8983msgid "copy a branch and its reflog"
8984msgstr "скопировать ветку и её журнал ссылок"
a123a47f 8985
6ff99fc7
DR
8986#: builtin/branch.c:637
8987msgid "copy a branch, even if target exists"
8988msgstr "скопировать ветку, даже если целевое имя уже существует"
a123a47f 8989
6ff99fc7
DR
8990#: builtin/branch.c:638
8991msgid "list branch names"
8992msgstr "показать список имен веток"
a123a47f 8993
6ff99fc7
DR
8994#: builtin/branch.c:639
8995msgid "show current branch name"
8996msgstr ""
a123a47f 8997
6ff99fc7
DR
8998#: builtin/branch.c:640
8999msgid "create the branch's reflog"
9000msgstr "создать журнал ссылок ветки"
a123a47f 9001
6ff99fc7
DR
9002#: builtin/branch.c:642
9003msgid "edit the description for the branch"
9004msgstr "изменить описание ветки"
a123a47f 9005
6ff99fc7
DR
9006#: builtin/branch.c:643
9007msgid "force creation, move/rename, deletion"
9008msgstr "принудительное создание, перемещение или удаление ветки"
a123a47f 9009
6ff99fc7
DR
9010#: builtin/branch.c:644
9011msgid "print only branches that are merged"
9012msgstr "вывод только слитых веток"
a123a47f 9013
6ff99fc7
DR
9014#: builtin/branch.c:645
9015msgid "print only branches that are not merged"
9016msgstr "вывод только не слитых веток"
a123a47f 9017
6ff99fc7
DR
9018#: builtin/branch.c:646
9019msgid "list branches in columns"
9020msgstr "показать список веток по столбцам"
a123a47f 9021
6ff99fc7
DR
9022#: builtin/branch.c:649 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
9023#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
9024#: builtin/tag.c:427
9025msgid "object"
9026msgstr "объект"
f0881044 9027
6ff99fc7
DR
9028#: builtin/branch.c:650
9029msgid "print only branches of the object"
9030msgstr "вывод только веток, определенного объекта"
f0881044 9031
6ff99fc7
DR
9032#: builtin/branch.c:652 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:434
9033msgid "sorting and filtering are case insensitive"
9034msgstr "сортировка и фильтрация не зависят от регистра"
a123a47f 9035
6ff99fc7
DR
9036#: builtin/branch.c:653 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:432
9037#: builtin/verify-tag.c:39
9038msgid "format to use for the output"
9039msgstr "использовать формат для вывода"
a123a47f 9040
6ff99fc7
DR
9041#: builtin/branch.c:676 builtin/clone.c:748
9042msgid "HEAD not found below refs/heads!"
9043msgstr "HEAD не найден в refs/heads!"
f0881044 9044
6ff99fc7
DR
9045#: builtin/branch.c:700
9046msgid "--column and --verbose are incompatible"
9047msgstr "--column и --verbose нельзя использовать одновременно"
f0881044 9048
6ff99fc7
DR
9049#: builtin/branch.c:715 builtin/branch.c:769 builtin/branch.c:778
9050msgid "branch name required"
9051msgstr "требуется имя ветки"
f0881044 9052
6ff99fc7
DR
9053#: builtin/branch.c:745
9054msgid "Cannot give description to detached HEAD"
9055msgstr "Нельзя дать описание отделённому HEAD"
f0881044 9056
6ff99fc7
DR
9057#: builtin/branch.c:750
9058msgid "cannot edit description of more than one branch"
9059msgstr "нельзя изменить описание более одной ветки за раз"
f0881044 9060
6ff99fc7
DR
9061#: builtin/branch.c:757
9062#, c-format
9063msgid "No commit on branch '%s' yet."
9064msgstr "Еще нет коммита на ветке «%s»."
f0881044 9065
6ff99fc7
DR
9066#: builtin/branch.c:760
9067#, c-format
9068msgid "No branch named '%s'."
9069msgstr "Нет ветки с именем «%s»."
f0881044 9070
6ff99fc7
DR
9071#: builtin/branch.c:775
9072msgid "too many branches for a copy operation"
9073msgstr "слишком много веток для операции копирования"
f0881044 9074
6ff99fc7
DR
9075#: builtin/branch.c:784
9076msgid "too many arguments for a rename operation"
9077msgstr "слишком много аргументов для операции переименования"
f0881044 9078
6ff99fc7
DR
9079#: builtin/branch.c:789
9080msgid "too many arguments to set new upstream"
9081msgstr "слишком много аргументов для указания новой вышестоящей ветки"
f0881044 9082
6ff99fc7
DR
9083#: builtin/branch.c:793
9084#, c-format
9085msgid ""
9086"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
9087msgstr "невозможно установить вышестоящий репозиторий для HEAD на %s, так как он не указывает ни на одну ветку."
f0881044 9088
6ff99fc7
DR
9089#: builtin/branch.c:796 builtin/branch.c:819
9090#, c-format
9091msgid "no such branch '%s'"
9092msgstr "нет такой ветки «%s»"
f0881044 9093
6ff99fc7
DR
9094#: builtin/branch.c:800
9095#, c-format
9096msgid "branch '%s' does not exist"
9097msgstr "ветка «%s» не существует"
f0881044 9098
6ff99fc7
DR
9099#: builtin/branch.c:813
9100msgid "too many arguments to unset upstream"
9101msgstr "слишком много аргументов для сброса указания вышестоящей ветки"
f0881044 9102
6ff99fc7
DR
9103#: builtin/branch.c:817
9104msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
9105msgstr "невозможно убрать вышестоящий репозиторий для HEAD, так как он не указывает ни на одну ветку."
f0881044 9106
6ff99fc7
DR
9107#: builtin/branch.c:823
9108#, c-format
9109msgid "Branch '%s' has no upstream information"
9110msgstr "Ветка «%s» не имеет информации о вышестоящей ветке"
f0881044 9111
6ff99fc7
DR
9112#: builtin/branch.c:833
9113msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
9114msgstr "параметры -a и -r для «git branch» не имеют смысла с указанием имени ветки"
f0881044 9115
6ff99fc7
DR
9116#: builtin/branch.c:836
9117msgid ""
9118"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
9119"'--set-upstream-to' instead."
9120msgstr "опция --set-upstream больше не поддерживается. Вместо неё используйте «--track» или «--set-upstream-to»"
f0881044 9121
6ff99fc7
DR
9122#: builtin/bundle.c:45
9123#, c-format
9124msgid "%s is okay\n"
9125msgstr "%s в порядке\n"
f0881044 9126
6ff99fc7
DR
9127#: builtin/bundle.c:58
9128msgid "Need a repository to create a bundle."
9129msgstr "Требуется репозиторий для создания пакета."
f0881044 9130
6ff99fc7
DR
9131#: builtin/bundle.c:62
9132msgid "Need a repository to unbundle."
9133msgstr "Требуется репозиторий для распаковки."
f0881044 9134
6ff99fc7
DR
9135#: builtin/cat-file.c:593
9136msgid ""
9137"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | "
9138"-p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
9139msgstr "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -p | <тип> | --textconv | --filters) [--path=<путь>] <объект>"
f0881044 9140
6ff99fc7
DR
9141#: builtin/cat-file.c:594
9142msgid ""
9143"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | "
9144"--filters]"
9145msgstr "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --filters]"
f0881044 9146
6ff99fc7
DR
9147#: builtin/cat-file.c:615
9148msgid "only one batch option may be specified"
a123a47f
DR
9149msgstr ""
9150
6ff99fc7
DR
9151#: builtin/cat-file.c:633
9152msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
9153msgstr "<тип> может быть одним из: blob, tree, commit, tag"
f0881044 9154
6ff99fc7
DR
9155#: builtin/cat-file.c:634
9156msgid "show object type"
9157msgstr "показать тип объекта"
f0881044 9158
6ff99fc7
DR
9159#: builtin/cat-file.c:635
9160msgid "show object size"
9161msgstr "показать размер объекта"
f0881044 9162
6ff99fc7
DR
9163#: builtin/cat-file.c:637
9164msgid "exit with zero when there's no error"
9165msgstr "выйти с нулевым кодом возврата, если нет ошибки"
f0881044 9166
6ff99fc7
DR
9167#: builtin/cat-file.c:638
9168msgid "pretty-print object's content"
9169msgstr "структурированный вывод содержимого объекта"
846bb117 9170
6ff99fc7
DR
9171#: builtin/cat-file.c:640
9172msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
9173msgstr "запустить texconv на содержимом двоичных объектов "
f0881044 9174
6ff99fc7
DR
9175#: builtin/cat-file.c:642
9176msgid "for blob objects, run filters on object's content"
9177msgstr "запуск фильтров на содержимом двоичных объектов "
f0881044 9178
6ff99fc7
DR
9179#: builtin/cat-file.c:643 git-submodule.sh:936
9180msgid "blob"
9181msgstr "двоичный объект"
82aa9b75 9182
6ff99fc7
DR
9183#: builtin/cat-file.c:644
9184msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
9185msgstr "использовать определенный путь для --textconv/--filters"
f0881044 9186
6ff99fc7
DR
9187#: builtin/cat-file.c:646
9188msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
9189msgstr "разрешить -s и -t работать с повреждёнными объектами"
03eb39a6 9190
6ff99fc7
DR
9191#: builtin/cat-file.c:647
9192msgid "buffer --batch output"
9193msgstr "буфферировать вывод --batch"
a123a47f 9194
6ff99fc7
DR
9195#: builtin/cat-file.c:649
9196msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
9197msgstr "показать информацию и содержимое объектов, переданных из стандартного ввода"
a123a47f 9198
6ff99fc7
DR
9199#: builtin/cat-file.c:653
9200msgid "show info about objects fed from the standard input"
9201msgstr "показать информацию об объектах, переданных из стандартного ввода"
a123a47f 9202
6ff99fc7
DR
9203#: builtin/cat-file.c:657
9204msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
9205msgstr "переходить по символьным ссылкам внутри дерева (используется с опциями --batch и --batch-check)"
a123a47f 9206
6ff99fc7
DR
9207#: builtin/cat-file.c:659
9208msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
9209msgstr "показать все объекты с опциями --batch или --batch-check"
a123a47f 9210
6ff99fc7
DR
9211#: builtin/cat-file.c:661
9212msgid "do not order --batch-all-objects output"
a123a47f
DR
9213msgstr ""
9214
6ff99fc7
DR
9215#: builtin/check-attr.c:13
9216msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
9217msgstr "git check-attr [-a | --all | <атрибут>…] [--] <путь>…"
a123a47f 9218
6ff99fc7
DR
9219#: builtin/check-attr.c:14
9220msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
9221msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <атрибут>…]"
f0881044 9222
6ff99fc7
DR
9223#: builtin/check-attr.c:21
9224msgid "report all attributes set on file"
9225msgstr "вывести все атрибуты установленные для файла"
a123a47f 9226
6ff99fc7
DR
9227#: builtin/check-attr.c:22
9228msgid "use .gitattributes only from the index"
9229msgstr "использовать только .gitattributes из индекса"
a123a47f 9230
6ff99fc7
DR
9231#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102
9232msgid "read file names from stdin"
9233msgstr "прочитать имена файлов из стандартного ввода"
a123a47f 9234
6ff99fc7
DR
9235#: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27
9236msgid "terminate input and output records by a NUL character"
9237msgstr "окончание ввода и вывода записей по НУЛЕВОМУ символу"
f0881044 9238
6ff99fc7
DR
9239#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1355 builtin/gc.c:538
9240#: builtin/worktree.c:499
9241msgid "suppress progress reporting"
9242msgstr "не выводить прогресс выполнения"
a123a47f 9243
6ff99fc7
DR
9244#: builtin/check-ignore.c:29
9245msgid "show non-matching input paths"
9246msgstr "показать не совпадающие введенные пути"
a65a75df 9247
6ff99fc7
DR
9248#: builtin/check-ignore.c:31
9249msgid "ignore index when checking"
9250msgstr "игнорировать индекс при проверке"
a123a47f 9251
6ff99fc7
DR
9252#: builtin/check-ignore.c:160
9253msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
9254msgstr "нельзя указывать пути вместе с параметром --stdin"
a123a47f 9255
6ff99fc7
DR
9256#: builtin/check-ignore.c:163
9257msgid "-z only makes sense with --stdin"
9258msgstr "-z имеет смысл только вместе с параметром --stdin"
a123a47f 9259
6ff99fc7
DR
9260#: builtin/check-ignore.c:165
9261msgid "no path specified"
9262msgstr "не указан путь"
a123a47f 9263
6ff99fc7
DR
9264#: builtin/check-ignore.c:169
9265msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
9266msgstr "--quiet можно использовать только при указании одного пути"
a123a47f 9267
6ff99fc7
DR
9268#: builtin/check-ignore.c:171
9269msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
9270msgstr "нельзя использовать одновременно --quiet и --verbose"
a123a47f 9271
6ff99fc7
DR
9272#: builtin/check-ignore.c:174
9273msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
9274msgstr "--non-matching можно использовать только вместе с --verbose"
a123a47f 9275
6ff99fc7
DR
9276#: builtin/check-mailmap.c:9
9277msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
9278msgstr "git check-mailmap [<опции>] <контакт>…"
9279
9280#: builtin/check-mailmap.c:14
9281msgid "also read contacts from stdin"
9282msgstr "также читать контакты из стандартного ввода"
9283
9284#: builtin/check-mailmap.c:25
a123a47f 9285#, c-format
6ff99fc7
DR
9286msgid "unable to parse contact: %s"
9287msgstr "не удалось разобрать контакт: %s"
a123a47f 9288
6ff99fc7
DR
9289#: builtin/check-mailmap.c:48
9290msgid "no contacts specified"
9291msgstr "не указаны контакты"
a123a47f 9292
6ff99fc7
DR
9293#: builtin/checkout-index.c:131
9294msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
9295msgstr "git checkout-index [<опции>] [--] [<файл>…]"
a123a47f 9296
6ff99fc7
DR
9297#: builtin/checkout-index.c:148
9298msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
9299msgstr "индекс должен быть между 1 и 3 или all"
a123a47f 9300
6ff99fc7
DR
9301#: builtin/checkout-index.c:164
9302msgid "check out all files in the index"
9303msgstr "переключиться на состояние всех файлов из индекса"
f0881044 9304
6ff99fc7
DR
9305#: builtin/checkout-index.c:165
9306msgid "force overwrite of existing files"
9307msgstr "принудительная перезапись существующих файлов"
f8f8b45d 9308
6ff99fc7
DR
9309#: builtin/checkout-index.c:167
9310msgid "no warning for existing files and files not in index"
9311msgstr "не выводить предупреждения для существующих и непроиндексированных файлов"
a123a47f 9312
6ff99fc7
DR
9313#: builtin/checkout-index.c:169
9314msgid "don't checkout new files"
9315msgstr "не создавать новые файлы"
f0881044 9316
6ff99fc7
DR
9317#: builtin/checkout-index.c:171
9318msgid "update stat information in the index file"
9319msgstr "обновить статистику доступа в файле индекса"
f0881044 9320
6ff99fc7
DR
9321#: builtin/checkout-index.c:175
9322msgid "read list of paths from the standard input"
9323msgstr "прочитать список путей из стандартного ввода"
f0881044 9324
6ff99fc7
DR
9325#: builtin/checkout-index.c:177
9326msgid "write the content to temporary files"
9327msgstr "записать содержимое во временные файлы"
f0881044 9328
6ff99fc7
DR
9329#: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
9330#: builtin/submodule--helper.c:1372 builtin/submodule--helper.c:1375
9331#: builtin/submodule--helper.c:1383 builtin/submodule--helper.c:1856
9332#: builtin/worktree.c:672
9333msgid "string"
9334msgstr "строка"
eabb0f24 9335
6ff99fc7
DR
9336#: builtin/checkout-index.c:179
9337msgid "when creating files, prepend <string>"
9338msgstr "добавить спереди <строку> при создании файлов"
eabb0f24 9339
6ff99fc7
DR
9340#: builtin/checkout-index.c:181
9341msgid "copy out the files from named stage"
9342msgstr "копировать файлы из указанного индекса"
eabb0f24 9343
6ff99fc7
DR
9344#: builtin/checkout.c:32
9345msgid "git checkout [<options>] <branch>"
9346msgstr "git checkout [<опции>] <ветка>"
f0881044 9347
6ff99fc7
DR
9348#: builtin/checkout.c:33
9349msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
9350msgstr "git checkout [<опции>] [<ветка>] -- <файл>…"
f0881044 9351
6ff99fc7 9352#: builtin/checkout.c:151 builtin/checkout.c:190
f0881044 9353#, c-format
6ff99fc7
DR
9354msgid "path '%s' does not have our version"
9355msgstr "путь «%s» не имеет нашей версии"
f0881044 9356
6ff99fc7 9357#: builtin/checkout.c:153 builtin/checkout.c:192
f0881044 9358#, c-format
6ff99fc7
DR
9359msgid "path '%s' does not have their version"
9360msgstr "путь «%s» не имеет их версии"
f0881044 9361
6ff99fc7 9362#: builtin/checkout.c:169
f0881044 9363#, c-format
6ff99fc7
DR
9364msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
9365msgstr "путь «%s» не имеет всех необходимых версий"
f0881044 9366
6ff99fc7 9367#: builtin/checkout.c:219
f0881044 9368#, c-format
6ff99fc7
DR
9369msgid "path '%s' does not have necessary versions"
9370msgstr "путь «%s» не имеет необходимых версий"
f0881044 9371
6ff99fc7 9372#: builtin/checkout.c:237
f0881044 9373#, c-format
6ff99fc7
DR
9374msgid "path '%s': cannot merge"
9375msgstr "путь «%s»: не удалось слить"
f0881044 9376
6ff99fc7 9377#: builtin/checkout.c:253
f0881044 9378#, c-format
6ff99fc7
DR
9379msgid "Unable to add merge result for '%s'"
9380msgstr "Не удалось добавить результат слияния «%s»"
f0881044 9381
6ff99fc7
DR
9382#: builtin/checkout.c:331 builtin/checkout.c:334 builtin/checkout.c:337
9383#: builtin/checkout.c:340
f0881044 9384#, c-format
6ff99fc7
DR
9385msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
9386msgstr "«%s» нельзя использовать при обновлении путей"
f0881044 9387
6ff99fc7 9388#: builtin/checkout.c:343 builtin/checkout.c:346
f0881044 9389#, c-format
6ff99fc7
DR
9390msgid "'%s' cannot be used with %s"
9391msgstr "«%s» нельзя использовать одновременно с %s"
f0881044 9392
6ff99fc7 9393#: builtin/checkout.c:349
846bb117 9394#, c-format
6ff99fc7
DR
9395msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
9396msgstr "Нельзя обновлять пути и переключаться на ветку «%s» одновременно."
846bb117 9397
6ff99fc7 9398#: builtin/checkout.c:396 builtin/checkout.c:403
846bb117 9399#, c-format
6ff99fc7
DR
9400msgid "path '%s' is unmerged"
9401msgstr "путь «%s» не слит"
846bb117 9402
6ff99fc7 9403#: builtin/checkout.c:442
846bb117 9404#, c-format
6ff99fc7
DR
9405msgid "Recreated %d merge conflict"
9406msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
9407msgstr[0] ""
9408msgstr[1] ""
9409msgstr[2] ""
9410msgstr[3] ""
846bb117 9411
6ff99fc7
DR
9412#: builtin/checkout.c:447
9413#, c-format
9414msgid "Updated %d path from %s"
9415msgid_plural "Updated %d paths from %s"
9416msgstr[0] ""
9417msgstr[1] ""
9418msgstr[2] ""
9419msgstr[3] ""
f0881044 9420
6ff99fc7
DR
9421#: builtin/checkout.c:454
9422#, c-format
9423msgid "Updated %d path from the index"
9424msgid_plural "Updated %d paths from the index"
9425msgstr[0] ""
9426msgstr[1] ""
9427msgstr[2] ""
9428msgstr[3] ""
f0881044 9429
6ff99fc7
DR
9430#: builtin/checkout.c:695
9431msgid "you need to resolve your current index first"
9432msgstr "сначала нужно разрешить конфликты в вашем текущем индексе"
f0881044 9433
6ff99fc7
DR
9434#: builtin/checkout.c:744
9435#, c-format
9436msgid ""
9437"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
9438"%s"
9439msgstr ""
f0881044 9440
6ff99fc7
DR
9441#: builtin/checkout.c:751
9442#, c-format
9443msgid "staged changes in the following files may be lost: %s"
9444msgstr ""
f0881044 9445
6ff99fc7
DR
9446#: builtin/checkout.c:848
9447#, c-format
9448msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
9449msgstr "Не удалось создать журнал ссылок для «%s»: %s\n"
f0881044 9450
6ff99fc7
DR
9451#: builtin/checkout.c:890
9452msgid "HEAD is now at"
9453msgstr "HEAD сейчас на"
f0881044 9454
6ff99fc7
DR
9455#: builtin/checkout.c:894 builtin/clone.c:701
9456msgid "unable to update HEAD"
9457msgstr "не удалось обновить HEAD"
f0881044 9458
6ff99fc7
DR
9459#: builtin/checkout.c:898
9460#, c-format
9461msgid "Reset branch '%s'\n"
9462msgstr "Сброс ветки «%s»\n"
f0881044 9463
6ff99fc7
DR
9464#: builtin/checkout.c:901
9465#, c-format
9466msgid "Already on '%s'\n"
9467msgstr "Уже на «%s»\n"
eabb0f24 9468
6ff99fc7
DR
9469#: builtin/checkout.c:905
9470#, c-format
9471msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
9472msgstr "Переключение и сброс ветки «%s»\n"
f0881044 9473
6ff99fc7
DR
9474#: builtin/checkout.c:907 builtin/checkout.c:1283
9475#, c-format
9476msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
9477msgstr "Переключено на новую ветку «%s»\n"
f0881044 9478
6ff99fc7
DR
9479#: builtin/checkout.c:909
9480#, c-format
9481msgid "Switched to branch '%s'\n"
9482msgstr "Переключено на ветку «%s»\n"
f0881044 9483
6ff99fc7
DR
9484#: builtin/checkout.c:960
9485#, c-format
9486msgid " ... and %d more.\n"
9487msgstr " … и еще %d.\n"
eabb0f24 9488
6ff99fc7
DR
9489#: builtin/checkout.c:966
9490#, c-format
9491msgid ""
9492"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
9493"any of your branches:\n"
9494"\n"
9495"%s\n"
9496msgid_plural ""
9497"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
9498"any of your branches:\n"
9499"\n"
9500"%s\n"
9501msgstr[0] "Предупреждение: вы оставляете позади %d коммит не соединенную ни с одной из ваших веток:\n\n%s\n"
9502msgstr[1] "Предупреждение: вы оставляете позади %d коммита не соединенные ни с одной из ваших веток:\n\n%s\n"
9503msgstr[2] "Предупреждение: вы оставляете позади %d коммитов не соединенные ни с одной из ваших веток:\n\n%s\n"
9504msgstr[3] "Предупреждение: вы оставляете позади %d коммитов не соединенные ни с одной из ваших веток:\n\n%s\n"
f0881044 9505
6ff99fc7
DR
9506#: builtin/checkout.c:985
9507#, c-format
9508msgid ""
9509"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
9510"to do so with:\n"
9511"\n"
9512" git branch <new-branch-name> %s\n"
9513"\n"
9514msgid_plural ""
9515"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
9516"to do so with:\n"
9517"\n"
9518" git branch <new-branch-name> %s\n"
9519"\n"
9520msgstr[0] "Если вы хотите сохранить их с помощью создания новой ветки, то сейчас самое время\nсделать это с помощью:\n\n git branch <имя-новой-ветки> %s\n"
9521msgstr[1] "Если вы хотите сохранить их с помощью создания новой ветки, то сейчас самое время\nсделать это с помощью:\n\n git branch <имя-новой-ветки> %s\n"
9522msgstr[2] "Если вы хотите сохранить их с помощью создания новой ветки, то сейчас самое время\nсделать это с помощью:\n\n git branch <имя-новой-ветки> %s\n"
9523msgstr[3] "Если вы хотите сохранить их с помощью создания новой ветки, то сейчас самое время\nсделать это с помощью:\n\n git branch <имя-новой-ветки> %s\n"
f0881044 9524
6ff99fc7
DR
9525#: builtin/checkout.c:1017
9526msgid "internal error in revision walk"
9527msgstr "внутренняя ошибка при хождении по редакциям"
f0881044 9528
6ff99fc7
DR
9529#: builtin/checkout.c:1021
9530msgid "Previous HEAD position was"
9531msgstr "Предыдущая позиция HEAD была"
eabb0f24 9532
6ff99fc7
DR
9533#: builtin/checkout.c:1052 builtin/checkout.c:1278
9534msgid "You are on a branch yet to be born"
9535msgstr "Вы находитесь на еще не созданной ветке"
f0881044 9536
6ff99fc7 9537#: builtin/checkout.c:1173
f0881044 9538#, c-format
6ff99fc7
DR
9539msgid "only one reference expected, %d given."
9540msgstr "ожидается только одна ссылка, а передано %d."
f0881044 9541
6ff99fc7 9542#: builtin/checkout.c:1209
f0881044 9543#, c-format
6ff99fc7
DR
9544msgid ""
9545"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
9546"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
9547msgstr ""
f0881044 9548
6ff99fc7 9549#: builtin/checkout.c:1222 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:448
f0881044 9550#, c-format
6ff99fc7
DR
9551msgid "invalid reference: %s"
9552msgstr "неправильная ссылка: %s"
f0881044 9553
6ff99fc7 9554#: builtin/checkout.c:1251
f0881044 9555#, c-format
6ff99fc7
DR
9556msgid "reference is not a tree: %s"
9557msgstr "в дереве нет такой ссылки: %s"
f0881044 9558
6ff99fc7
DR
9559#: builtin/checkout.c:1292
9560msgid "paths cannot be used with switching branches"
9561msgstr "нельзя использовать пути при переключении веток"
eabb0f24 9562
6ff99fc7 9563#: builtin/checkout.c:1295 builtin/checkout.c:1299 builtin/checkout.c:1303
eabb0f24 9564#, c-format
6ff99fc7
DR
9565msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
9566msgstr "нельзя использовать «%s» при переключении веток"
eabb0f24 9567
6ff99fc7
DR
9568#: builtin/checkout.c:1307 builtin/checkout.c:1310 builtin/checkout.c:1315
9569#: builtin/checkout.c:1318
eabb0f24 9570#, c-format
6ff99fc7
DR
9571msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
9572msgstr "«%s» нельзя использовать одновременно с «%s»"
eabb0f24 9573
6ff99fc7 9574#: builtin/checkout.c:1323
eabb0f24 9575#, c-format
6ff99fc7
DR
9576msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
9577msgstr "Нельзя переключить ветку на не коммит «%s»"
eabb0f24 9578
6ff99fc7
DR
9579#: builtin/checkout.c:1356 builtin/checkout.c:1358 builtin/clone.c:118
9580#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:492
9581#: builtin/worktree.c:494
9582msgid "branch"
9583msgstr "ветка"
eabb0f24 9584
6ff99fc7
DR
9585#: builtin/checkout.c:1357
9586msgid "create and checkout a new branch"
9587msgstr "создать и переключиться на новую ветку"
eabb0f24 9588
6ff99fc7
DR
9589#: builtin/checkout.c:1359
9590msgid "create/reset and checkout a branch"
9591msgstr "создать/сбросить и перключиться на новую ветку"
eabb0f24 9592
6ff99fc7
DR
9593#: builtin/checkout.c:1360
9594msgid "create reflog for new branch"
9595msgstr "создать журнал ссылок для новой ветки"
eabb0f24 9596
6ff99fc7
DR
9597#: builtin/checkout.c:1361 builtin/worktree.c:496
9598msgid "detach HEAD at named commit"
9599msgstr "отсоединить HEAD на указанном коммите"
eabb0f24 9600
6ff99fc7
DR
9601#: builtin/checkout.c:1362
9602msgid "set upstream info for new branch"
9603msgstr "установить информацию о вышестоящей ветке для новой ветки"
eabb0f24 9604
6ff99fc7
DR
9605#: builtin/checkout.c:1364
9606msgid "new-branch"
9607msgstr "новая-ветка"
eabb0f24 9608
6ff99fc7
DR
9609#: builtin/checkout.c:1364
9610msgid "new unparented branch"
9611msgstr "новая ветка без родителей"
eabb0f24 9612
6ff99fc7
DR
9613#: builtin/checkout.c:1366
9614msgid "checkout our version for unmerged files"
9615msgstr "переключиться на нашу версию для не слитых файлов"
eabb0f24 9616
6ff99fc7
DR
9617#: builtin/checkout.c:1369
9618msgid "checkout their version for unmerged files"
9619msgstr "переключиться на их версию для не слитых файлов"
eabb0f24 9620
6ff99fc7
DR
9621#: builtin/checkout.c:1371
9622msgid "force checkout (throw away local modifications)"
9623msgstr "принудительное переключение на состояние (отбрасывает все локальные изменения)"
eabb0f24 9624
6ff99fc7
DR
9625#: builtin/checkout.c:1373
9626msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
9627msgstr "выполнить трехходовое слияние с новой веткой"
eabb0f24 9628
6ff99fc7
DR
9629#: builtin/checkout.c:1375 builtin/merge.c:284
9630msgid "update ignored files (default)"
9631msgstr "обновить игнорируемые файлы (по умолчанию)"
eabb0f24 9632
6ff99fc7
DR
9633#: builtin/checkout.c:1377 builtin/log.c:1594 parse-options.h:317
9634msgid "style"
9635msgstr "стиль"
eabb0f24 9636
6ff99fc7
DR
9637#: builtin/checkout.c:1378
9638msgid "conflict style (merge or diff3)"
9639msgstr "стиль конфликтов слияния (merge или diff3)"
eabb0f24 9640
6ff99fc7
DR
9641#: builtin/checkout.c:1381
9642msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
9643msgstr "не ограничивать спецификаторы пути только частичными записями"
eabb0f24 9644
6ff99fc7
DR
9645#: builtin/checkout.c:1383
9646msgid "do not second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
9647msgstr ""
eabb0f24 9648
6ff99fc7
DR
9649#: builtin/checkout.c:1385
9650msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
9651msgstr "не проверять, что другое дерево уже содержит указанную ссылку"
f0881044 9652
6ff99fc7
DR
9653#: builtin/checkout.c:1389 builtin/clone.c:88 builtin/fetch.c:141
9654#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:136 builtin/push.c:575
9655#: builtin/send-pack.c:174
9656msgid "force progress reporting"
9657msgstr "принудительно выводить прогресс"
f0881044 9658
6ff99fc7
DR
9659#: builtin/checkout.c:1390
9660msgid "use overlay mode (default)"
9661msgstr ""
f0881044 9662
6ff99fc7
DR
9663#: builtin/checkout.c:1422
9664msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
9665msgstr "-b, -B и --orphan нельзя использовать одновременно"
f0881044 9666
6ff99fc7
DR
9667#: builtin/checkout.c:1425
9668msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
9669msgstr ""
f0881044 9670
6ff99fc7
DR
9671#: builtin/checkout.c:1442
9672msgid "--track needs a branch name"
9673msgstr "--track требует имя ветки"
9674
9675#: builtin/checkout.c:1447
9676msgid "missing branch name; try -b"
9677msgstr "пропущено имя ветки; попробуйте -b"
9678
9679#: builtin/checkout.c:1484
9680msgid "invalid path specification"
9681msgstr "недопустимый спецификатор пути"
9682
9683#: builtin/checkout.c:1491
9684#, c-format
9685msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
9686msgstr "«%s» не является коммитом, поэтому невозможно создать из него ветку «%s»"
9687
9688#: builtin/checkout.c:1495
9689#, c-format
9690msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
9691msgstr "git checkout: --detach не принимает путь «%s» как аргумент"
9692
9693#: builtin/checkout.c:1499
9694msgid ""
9695"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
9696"checking out of the index."
9697msgstr "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge нельзя использовать одновременно при применении состояния индекса."
9698
9699#: builtin/checkout.c:1519
9700#, c-format
9701msgid ""
9702"'%s' matched more than one remote tracking branch.\n"
9703"We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n"
9704"on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n"
9705"\n"
9706"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
9707"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
9708"\n"
9709" git checkout --track origin/<name>\n"
9710"\n"
9711"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
9712"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
9713"checkout.defaultRemote=origin in your config."
9714msgstr ""
9715
9716#: builtin/clean.c:28
9717msgid ""
9718"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
9719msgstr "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <шаблон>] [-x | -X] [--] <пути>…"
9720
9721#: builtin/clean.c:32
9722#, c-format
9723msgid "Removing %s\n"
9724msgstr "Удаление %s\n"
9725
9726#: builtin/clean.c:33
9727#, c-format
9728msgid "Would remove %s\n"
9729msgstr "Будет удалено %s\n"
9730
9731#: builtin/clean.c:34
9732#, c-format
9733msgid "Skipping repository %s\n"
9734msgstr "Пропуск репозитория %s\n"
9735
9736#: builtin/clean.c:35
9737#, c-format
9738msgid "Would skip repository %s\n"
9739msgstr "Будет пропущен репозиторий %s\n"
9740
9741#: builtin/clean.c:36
9742#, c-format
9743msgid "failed to remove %s"
9744msgstr "сбой удаления %s"
9745
9746#: builtin/clean.c:299 git-add--interactive.perl:579
9747#, c-format
9748msgid ""
9749"Prompt help:\n"
9750"1 - select a numbered item\n"
9751"foo - select item based on unique prefix\n"
9752" - (empty) select nothing\n"
9753msgstr "Справка по выделению:\n1 - выбрать указанный элемент\nfoo - выбрать элемент с указанным префиксом\n - (пусто) не выбирать ничего\n"
9754
9755#: builtin/clean.c:303 git-add--interactive.perl:588
9756#, c-format
9757msgid ""
9758"Prompt help:\n"
9759"1 - select a single item\n"
9760"3-5 - select a range of items\n"
9761"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
9762"foo - select item based on unique prefix\n"
9763"-... - unselect specified items\n"
9764"* - choose all items\n"
9765" - (empty) finish selecting\n"
9766msgstr "Справка по выделению:\n1 - выбрать один элемент\n3-5 - выбрать диапазон элементов\n2-3,6-9 - выбрать несколько диапазонов\nfoo - выбрать элемент с указанным префиксом\n-… - убрать выделение с указанных элементов\n* - выбрать все элементы\n - (пусто) завершить выделение\n"
9767
9768#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:554
9769#: git-add--interactive.perl:559
9770#, c-format, perl-format
9771msgid "Huh (%s)?\n"
9772msgstr "Хм (%s)?\n"
9773
9774#: builtin/clean.c:661
9775#, c-format
9776msgid "Input ignore patterns>> "
9777msgstr "Шаблоны игнорирования ввода>> "
9778
9779#: builtin/clean.c:698
9780#, c-format
9781msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
9782msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не удалось найти элементы соответствующие: %s"
9783
9784#: builtin/clean.c:719
9785msgid "Select items to delete"
9786msgstr "Укажите элементы для удаления"
9787
9788#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
9789#: builtin/clean.c:760
9790#, c-format
9791msgid "Remove %s [y/N]? "
9792msgstr "Удалить %s [y - да/N - нет]? "
9793
9794#: builtin/clean.c:785 git-add--interactive.perl:1717
9795#, c-format
9796msgid "Bye.\n"
9797msgstr "До свидания.\n"
9798
9799#: builtin/clean.c:793
9800msgid ""
9801"clean - start cleaning\n"
9802"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
9803"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
9804"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
9805"quit - stop cleaning\n"
9806"help - this screen\n"
9807"? - help for prompt selection"
9808msgstr "clean - начать очистку\nfilter by pattern - исключить удаление элементов\nselect by numbers - исключить удаление элементов по номерам\nask each - запрашивать подтверждение на удаление каждого элемента (как «rm -i»)\nquit - прекратить очистку\nhelp - этот экран\n? - справка по выделению"
9809
9810#: builtin/clean.c:820 git-add--interactive.perl:1793
9811msgid "*** Commands ***"
9812msgstr "*** Команды ***"
9813
9814#: builtin/clean.c:821 git-add--interactive.perl:1790
9815msgid "What now"
9816msgstr "Что теперь"
9817
9818#: builtin/clean.c:829
9819msgid "Would remove the following item:"
9820msgid_plural "Would remove the following items:"
9821msgstr[0] "Удалить следующие элементы:"
9822msgstr[1] "Удалить следующие элементы:"
9823msgstr[2] "Удалить следующие элементы:"
9824msgstr[3] "Удалить следующие элементы:"
9825
9826#: builtin/clean.c:845
9827msgid "No more files to clean, exiting."
9828msgstr "Больше нет файлов для очистки, выходим."
9829
9830#: builtin/clean.c:907
9831msgid "do not print names of files removed"
9832msgstr "не выводить имена удаляемых файлов"
9833
9834#: builtin/clean.c:909
9835msgid "force"
9836msgstr "принудительно"
9837
9838#: builtin/clean.c:910
9839msgid "interactive cleaning"
9840msgstr "интерактивная очистка"
9841
9842#: builtin/clean.c:912
9843msgid "remove whole directories"
9844msgstr "удалить каталоги полностью"
9845
9846#: builtin/clean.c:913 builtin/describe.c:546 builtin/describe.c:548
9847#: builtin/grep.c:897 builtin/log.c:171 builtin/log.c:173
9848#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:417 builtin/name-rev.c:419
9849#: builtin/show-ref.c:179
9850msgid "pattern"
9851msgstr "шаблон"
9852
9853#: builtin/clean.c:914
9854msgid "add <pattern> to ignore rules"
9855msgstr "добавить <шаблон> в правила игнорирования"
9856
9857#: builtin/clean.c:915
9858msgid "remove ignored files, too"
9859msgstr "также удалить игнорируемые файлы"
9860
9861#: builtin/clean.c:917
9862msgid "remove only ignored files"
9863msgstr "удалить только игнорируемые файлы"
9864
9865#: builtin/clean.c:935
9866msgid "-x and -X cannot be used together"
9867msgstr "нельзя использовать одновременно -x и -X"
9868
9869#: builtin/clean.c:939
9870msgid ""
9871"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to"
9872" clean"
9873msgstr "clean.requireForce установлен как true и ни одна из опций -i, -n или -f не указана; отказ очистки"
9874
9875#: builtin/clean.c:942
9876msgid ""
9877"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
9878"refusing to clean"
9879msgstr "clean.requireForce установлен по умолчанию как true и ни одна из опций -i, -n или -f не указана; отказ очистки"
9880
9881#: builtin/clone.c:44
9882msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
9883msgstr "git clone [<опции>] [--] <репозиторий> [<каталог>]"
9884
9885#: builtin/clone.c:90
9886msgid "don't create a checkout"
9887msgstr "не переключать рабочую копию на HEAD"
9888
9889#: builtin/clone.c:91 builtin/clone.c:93 builtin/init-db.c:489
9890msgid "create a bare repository"
9891msgstr "создать голый репозиторий"
9892
9893#: builtin/clone.c:95
9894msgid "create a mirror repository (implies bare)"
9895msgstr "создать зеркало репозитория (включает в себя и параметр bare)"
9896
9897#: builtin/clone.c:97
9898msgid "to clone from a local repository"
9899msgstr "для клонирования из локального репозитория"
9900
9901#: builtin/clone.c:99
9902msgid "don't use local hardlinks, always copy"
9903msgstr "не использовать жесткие ссылки, всегда копировать файлы"
9904
9905#: builtin/clone.c:101
9906msgid "setup as shared repository"
9907msgstr "настроить как общедоступный репозиторий"
9908
9909#: builtin/clone.c:104
9910msgid "pathspec"
9911msgstr "спецификатор-пути"
9912
9913#: builtin/clone.c:104
9914msgid "initialize submodules in the clone"
9915msgstr "инициализировать подмодули в клоне"
9916
9917#: builtin/clone.c:107
9918msgid "number of submodules cloned in parallel"
9919msgstr "количество подмодулей, которые будут клонированы парралельно"
9920
9921#: builtin/clone.c:108 builtin/init-db.c:486
9922msgid "template-directory"
9923msgstr "каталог-шаблонов"
9924
9925#: builtin/clone.c:109 builtin/init-db.c:487
9926msgid "directory from which templates will be used"
9927msgstr "каталог, шаблоны из которого будут использованы"
9928
9929#: builtin/clone.c:111 builtin/clone.c:113 builtin/submodule--helper.c:1379
9930#: builtin/submodule--helper.c:1859
9931msgid "reference repository"
9932msgstr "ссылаемый репозиторий"
9933
9934#: builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1381
9935#: builtin/submodule--helper.c:1861
9936msgid "use --reference only while cloning"
9937msgstr "используйте --reference только при клонировании"
9938
9939#: builtin/clone.c:116 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
9940#: builtin/pack-objects.c:3306 builtin/repack.c:329
9941msgid "name"
9942msgstr "имя"
9943
9944#: builtin/clone.c:117
9945msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
9946msgstr "использовать <имя> вместо «origin» для отслеживания вышестоящего репозитория"
9947
9948#: builtin/clone.c:119
9949msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
9950msgstr "переключиться на <ветку>, вместо HEAD внешнего репозитория"
9951
9952#: builtin/clone.c:121
9953msgid "path to git-upload-pack on the remote"
9954msgstr "путь к git-upload-pack на внешнем репозитории"
9955
9956#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:142 builtin/grep.c:836
9957#: builtin/pull.c:225
9958msgid "depth"
9959msgstr "глубина"
9960
9961#: builtin/clone.c:123
9962msgid "create a shallow clone of that depth"
9963msgstr "сделать частичный клон указанной глубины"
9964
9965#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:144 builtin/pack-objects.c:3295
9966msgid "time"
9967msgstr "время"
9968
9969#: builtin/clone.c:125
9970msgid "create a shallow clone since a specific time"
9971msgstr "сделать частичный клон до определенного времени"
9972
9973#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:146 builtin/fetch.c:169
9974#: builtin/rebase.c:1389
9975msgid "revision"
9976msgstr "редакция"
9977
9978#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:147
9979msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
9980msgstr "углубить историю частичного клона исключая редакцию"
9981
9982#: builtin/clone.c:129
9983msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
9984msgstr "клонировать только одну ветку, HEAD или --branch"
9985
9986#: builtin/clone.c:131
9987msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
9988msgstr "не клонировать метки, а также настроить, чтобы не клонировались и в дальнейшем"
9989
9990#: builtin/clone.c:133
9991msgid "any cloned submodules will be shallow"
9992msgstr "все склонированные подмодули будут частичными клонами"
9993
9994#: builtin/clone.c:134 builtin/init-db.c:495
9995msgid "gitdir"
9996msgstr "каталог-git"
9997
9998#: builtin/clone.c:135 builtin/init-db.c:496
9999msgid "separate git dir from working tree"
10000msgstr "разместить каталог git отдельно от рабочей копии"
10001
10002#: builtin/clone.c:136
10003msgid "key=value"
10004msgstr "ключ=значение"
10005
10006#: builtin/clone.c:137
10007msgid "set config inside the new repository"
10008msgstr "установить параметры внутри нового репозитория"
10009
10010#: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:76
10011#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:172
10012msgid "server-specific"
10013msgstr "зависит-от-сервера"
10014
10015#: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:76
10016#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:173
10017msgid "option to transmit"
10018msgstr "передаваемые опции"
10019
10020#: builtin/clone.c:140 builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:238
10021#: builtin/push.c:586
10022msgid "use IPv4 addresses only"
10023msgstr "использовать только IPv4 адреса"
10024
10025#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:241
10026#: builtin/push.c:588
10027msgid "use IPv6 addresses only"
10028msgstr "использовать только IPv6 адреса"
10029
10030#: builtin/clone.c:280
10031msgid ""
10032"No directory name could be guessed.\n"
10033"Please specify a directory on the command line"
10034msgstr "Имя каталога не может быть угадано.\nУкажите имя каталога с помощью параметра командной строки"
10035
10036#: builtin/clone.c:333
10037#, c-format
10038msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
10039msgstr "информация: Не удалось добавить альтернативу для «%s»: %s\n"
10040
10041#: builtin/clone.c:405
10042#, c-format
10043msgid "failed to open '%s'"
10044msgstr "не удалось открыть «%s»"
10045
10046#: builtin/clone.c:413
10047#, c-format
10048msgid "%s exists and is not a directory"
10049msgstr "%s уже существует и не является каталогом"
10050
10051#: builtin/clone.c:427
10052#, c-format
10053msgid "failed to stat %s\n"
10054msgstr "не удалось выполнить stat %s\n"
10055
10056#: builtin/clone.c:444
10057#, c-format
10058msgid "failed to unlink '%s'"
10059msgstr "сбой отсоединения «%s»"
10060
10061#: builtin/clone.c:449
10062#, c-format
10063msgid "failed to create link '%s'"
10064msgstr "не удалось создать ссылку «%s»"
10065
10066#: builtin/clone.c:453
10067#, c-format
10068msgid "failed to copy file to '%s'"
10069msgstr "не удалось копировать файл в «%s»"
10070
10071#: builtin/clone.c:479
10072#, c-format
10073msgid "done.\n"
10074msgstr "готово.\n"
10075
10076#: builtin/clone.c:493
10077msgid ""
10078"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
10079"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
10080"and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n"
10081msgstr "Клонирование прошло успешно, но во время переключения состояния произошла ошибка.\nС помощь команды «git status» вы можете просмотреть, какие файлы были обновлены,\nа с помощью «git checkout -f HEAD» можно повторить попытку переключения на ветку \n"
10082
10083#: builtin/clone.c:570
10084#, c-format
10085msgid "Could not find remote branch %s to clone."
10086msgstr "Не удалось найти внешнюю ветку %s для клонирования."
10087
10088#: builtin/clone.c:689
10089#, c-format
10090msgid "unable to update %s"
10091msgstr "не удалось обновить %s"
10092
10093#: builtin/clone.c:739
10094msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
10095msgstr "внешний HEAD ссылается на несуществующую ссылку, нельзя переключиться на такую версию.\n"
10096
10097#: builtin/clone.c:770
10098msgid "unable to checkout working tree"
10099msgstr "не удалось переключиться на версию в рабочем каталоге"
10100
10101#: builtin/clone.c:815
10102msgid "unable to write parameters to config file"
10103msgstr "не удалось записать параметры в файл конфигурации"
10104
10105#: builtin/clone.c:878
10106msgid "cannot repack to clean up"
10107msgstr "не удалось выполнить перепаковку для очистки"
10108
10109#: builtin/clone.c:880
10110msgid "cannot unlink temporary alternates file"
10111msgstr "не удалось отсоединить временные альтернативные файлы"
10112
10113#: builtin/clone.c:920 builtin/receive-pack.c:1952
10114msgid "Too many arguments."
10115msgstr "Слишком много аргументов."
10116
10117#: builtin/clone.c:924
10118msgid "You must specify a repository to clone."
10119msgstr "Вы должны указать репозиторий для клонирования."
10120
10121#: builtin/clone.c:937
10122#, c-format
10123msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
10124msgstr "--bare и --origin %s нельзя использовать одновременно."
10125
10126#: builtin/clone.c:940
10127msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
10128msgstr "--bare и --separate-git-dir нельзя использовать одновременно."
10129
10130#: builtin/clone.c:953
10131#, c-format
10132msgid "repository '%s' does not exist"
10133msgstr "репозиторий «%s» не существует"
10134
10135#: builtin/clone.c:959 builtin/fetch.c:1610
10136#, c-format
10137msgid "depth %s is not a positive number"
10138msgstr "глубина %s не является положительным числом"
10139
10140#: builtin/clone.c:969
10141#, c-format
10142msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
10143msgstr "целевой путь «%s» уже существует и не является пустым каталогом."
10144
10145#: builtin/clone.c:979
10146#, c-format
10147msgid "working tree '%s' already exists."
10148msgstr "рабочий каталог «%s» уже существует."
10149
10150#: builtin/clone.c:994 builtin/clone.c:1015 builtin/difftool.c:264
10151#: builtin/worktree.c:296 builtin/worktree.c:328
10152#, c-format
10153msgid "could not create leading directories of '%s'"
10154msgstr "не удалось создать родительские каталоги для «%s»"
10155
10156#: builtin/clone.c:999
10157#, c-format
10158msgid "could not create work tree dir '%s'"
10159msgstr "не удалось создать рабочий каталог «%s»"
10160
10161#: builtin/clone.c:1019
10162#, c-format
10163msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
10164msgstr "Клонирование в голый репозиторий «%s»…\n"
10165
10166#: builtin/clone.c:1021
10167#, c-format
10168msgid "Cloning into '%s'...\n"
10169msgstr "Клонирование в «%s»…\n"
10170
10171#: builtin/clone.c:1045
10172msgid ""
10173"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-"
10174"if-able"
10175msgstr "клонирование с параметром --recursive нельзя использовать одновременно ни с --reference, ни с --reference-if-able"
10176
10177#: builtin/clone.c:1106
10178msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
10179msgstr "--depth игнорируется на локальных клонах; вместо этого используйте file://."
10180
10181#: builtin/clone.c:1108
10182msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
10183msgstr "--shallow-since игнорируется на локальных клонах; используйте file:// вместо этого."
10184
10185#: builtin/clone.c:1110
10186msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
10187msgstr "--shallow-exclude игнорируется на локальных клонах; используйте file:// вместо этого."
10188
10189#: builtin/clone.c:1112
10190msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
10191msgstr ""
10192
10193#: builtin/clone.c:1115
10194msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
10195msgstr "исходный репозиторий является частичным, --local игнорируется"
10196
10197#: builtin/clone.c:1120
10198msgid "--local is ignored"
10199msgstr "--local игнорируется"
10200
10201#: builtin/clone.c:1197 builtin/clone.c:1205
10202#, c-format
10203msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
10204msgstr "Внешняя ветка %s не найдена в вышестоящем репозитории %s"
10205
10206#: builtin/clone.c:1208
10207msgid "You appear to have cloned an empty repository."
10208msgstr "Похоже, что вы клонировали пустой репозиторий."
10209
10210#: builtin/column.c:10
10211msgid "git column [<options>]"
10212msgstr "git column [<опции>]"
10213
10214#: builtin/column.c:27
10215msgid "lookup config vars"
10216msgstr "запросить переменные конфигурации"
10217
10218#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
10219msgid "layout to use"
10220msgstr "использовать схему расположения"
10221
10222#: builtin/column.c:30
10223msgid "Maximum width"
10224msgstr "Максимальная ширина"
10225
10226#: builtin/column.c:31
10227msgid "Padding space on left border"
10228msgstr "Расстояние отступа слева"
10229
10230#: builtin/column.c:32
10231msgid "Padding space on right border"
10232msgstr "Расстояние отступа справа"
10233
10234#: builtin/column.c:33
10235msgid "Padding space between columns"
10236msgstr "Расстояние отступа между колонками"
10237
10238#: builtin/column.c:51
10239msgid "--command must be the first argument"
10240msgstr "параметр --command должен быть первым"
10241
10242#: builtin/commit-tree.c:18
10243msgid ""
10244"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
10245"<file>)...] <tree>"
10246msgstr ""
10247
10248#: builtin/commit-tree.c:31
10249#, c-format
10250msgid "duplicate parent %s ignored"
10251msgstr ""
10252
10253#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:520
10254#, c-format
10255msgid "not a valid object name %s"
10256msgstr ""
10257
10258#: builtin/commit-tree.c:93
10259#, c-format
10260msgid "git commit-tree: failed to open '%s'"
10261msgstr ""
10262
10263#: builtin/commit-tree.c:96
10264#, c-format
10265msgid "git commit-tree: failed to read '%s'"
10266msgstr ""
10267
10268#: builtin/commit-tree.c:98
10269#, c-format
10270msgid "git commit-tree: failed to close '%s'"
10271msgstr ""
10272
10273#: builtin/commit-tree.c:111
10274msgid "parent"
10275msgstr ""
10276
10277#: builtin/commit-tree.c:112
10278msgid "id of a parent commit object"
10279msgstr ""
10280
10281#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1480 builtin/merge.c:268
10282#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1473
10283#: builtin/tag.c:406
10284msgid "message"
10285msgstr "сообщение"
10286
10287#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1480
10288msgid "commit message"
10289msgstr "сообщение коммита"
10290
10291#: builtin/commit-tree.c:118
10292msgid "read commit log message from file"
10293msgstr ""
10294
10295#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1492 builtin/merge.c:283
10296#: builtin/pull.c:193 builtin/revert.c:117
10297msgid "GPG sign commit"
10298msgstr "подписать коммит с помощью GPG"
10299
10300#: builtin/commit-tree.c:133
10301msgid "must give exactly one tree"
10302msgstr ""
10303
10304#: builtin/commit-tree.c:140
10305msgid "git commit-tree: failed to read"
10306msgstr ""
10307
10308#: builtin/commit.c:41
10309msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
10310msgstr "git commit [<опции>] [--] <спецификатор-пути>…"
10311
10312#: builtin/commit.c:46
10313msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
10314msgstr "git status [<опции>] [--] <спецификатор-пути>…"
10315
10316#: builtin/commit.c:51
10317msgid ""
10318"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
10319"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
10320"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
10321msgstr "Вы попросили исправить последний коммит, но делая это вы сделаете\nпустой коммит. Вы можете повторить эту команду с опцией --allow-empty\nили вы можете удалить коммит полностью с помощью команды \n«git reset HEAD^».\n"
10322
10323#: builtin/commit.c:56
10324msgid ""
10325"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
10326"If you wish to commit it anyway, use:\n"
10327"\n"
10328" git commit --allow-empty\n"
10329"\n"
10330msgstr "Копируемый коммит теперь пуст, возможно после разрешения конфликтов.\nЕсли вы все равно хотите сделать пустой коммит, используйте:\n\n git commit --allow-empty\n\n"
10331
10332#: builtin/commit.c:63
10333msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
10334msgstr "В противном случае, используйте «git reset»\n"
10335
10336#: builtin/commit.c:66
10337msgid ""
10338"If you wish to skip this commit, use:\n"
10339"\n"
10340" git reset\n"
10341"\n"
10342"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
10343"the remaining commits.\n"
10344msgstr "Если вы хотите пропустит этот коммит, используйте команду:\n\n git reset\n\nПосле этого «git cherry-pick --continue» продолжит копирование оставшихся коммитов.\n"
10345
10346#: builtin/commit.c:312
10347msgid "failed to unpack HEAD tree object"
10348msgstr "сбой распаковки объекта дерева HEAD"
10349
10350#: builtin/commit.c:353
10351msgid "unable to create temporary index"
10352msgstr "не удалось создать временный индекс"
10353
10354#: builtin/commit.c:359
10355msgid "interactive add failed"
10356msgstr "сбой интерактивного добавления"
10357
10358#: builtin/commit.c:373
10359msgid "unable to update temporary index"
10360msgstr "не удалось обновить временный индекс"
10361
10362#: builtin/commit.c:375
10363msgid "Failed to update main cache tree"
10364msgstr "Сбой при обновлении основного кэша дерева"
10365
10366#: builtin/commit.c:400 builtin/commit.c:423 builtin/commit.c:469
10367msgid "unable to write new_index file"
10368msgstr "не удалось записать файл new_index"
10369
10370#: builtin/commit.c:452
10371msgid "cannot do a partial commit during a merge."
10372msgstr "нельзя создать частичный коммит во время слияния."
10373
10374#: builtin/commit.c:454
10375msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
10376msgstr "нельзя создать частичный коммит во время копирования коммита."
10377
10378#: builtin/commit.c:462
10379msgid "cannot read the index"
10380msgstr "не удалось прочитать индекс"
10381
10382#: builtin/commit.c:481
10383msgid "unable to write temporary index file"
10384msgstr "не удалось записать временный файл индекса"
10385
10386#: builtin/commit.c:579
10387#, c-format
10388msgid "commit '%s' lacks author header"
10389msgstr "у коммита «%s» отсутствует автор в заголовке"
10390
10391#: builtin/commit.c:581
10392#, c-format
10393msgid "commit '%s' has malformed author line"
10394msgstr "у коммита «%s» строка автора в неправильном формате"
10395
10396#: builtin/commit.c:600
10397msgid "malformed --author parameter"
10398msgstr "параметр --author в неправильном формате"
10399
10400#: builtin/commit.c:653
10401msgid ""
10402"unable to select a comment character that is not used\n"
10403"in the current commit message"
10404msgstr "нельзя выбрать символ комментария, который\nне используется в текущем сообщении коммита"
10405
10406#: builtin/commit.c:691 builtin/commit.c:724 builtin/commit.c:1069
10407#, c-format
10408msgid "could not lookup commit %s"
10409msgstr "не удалось запросить коммит %s"
10410
10411#: builtin/commit.c:703 builtin/shortlog.c:319
10412#, c-format
10413msgid "(reading log message from standard input)\n"
10414msgstr "(чтение файла журнала из стандартного ввода)\n"
10415
10416#: builtin/commit.c:705
10417msgid "could not read log from standard input"
10418msgstr "не удалось прочитать файл журнала из стандартного ввода"
10419
10420#: builtin/commit.c:709
10421#, c-format
10422msgid "could not read log file '%s'"
10423msgstr "не удалось прочитать файл журнала «%s»"
10424
10425#: builtin/commit.c:740 builtin/commit.c:756
10426msgid "could not read SQUASH_MSG"
10427msgstr "не удалось прочитать SQUASH_MSG"
10428
10429#: builtin/commit.c:747
10430msgid "could not read MERGE_MSG"
10431msgstr "не удалось прочитать MERGE_MSG"
10432
10433#: builtin/commit.c:807
10434msgid "could not write commit template"
10435msgstr "не удалось записать шаблон описания коммита"
10436
10437#: builtin/commit.c:826
10438#, c-format
10439msgid ""
10440"\n"
10441"It looks like you may be committing a merge.\n"
10442"If this is not correct, please remove the file\n"
10443"\t%s\n"
10444"and try again.\n"
10445msgstr "\nПохоже, что вы пытаетесь закоммитить слияние.\nЕсли это ошибка, пожалуйста удалите файл\n\t%s\nи попробуйте снова.\n"
10446
10447#: builtin/commit.c:831
10448#, c-format
10449msgid ""
10450"\n"
10451"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
10452"If this is not correct, please remove the file\n"
10453"\t%s\n"
10454"and try again.\n"
10455msgstr "\nПохоже, что вы пытаетесь закоммитить при копировании коммита.\nЕсли это не так, то удалите файл\n\t%s\nи попробуйте снова.\n"
10456
10457#: builtin/commit.c:844
10458#, c-format
10459msgid ""
10460"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
10461"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
10462msgstr "Пожалуйста, введите сообщение коммита для ваших изменений. Строки,\nначинающиеся с «%c» будут проигнорированы, а пустое сообщение\nотменяет процесс коммита.\n"
10463
10464#: builtin/commit.c:852
10465#, c-format
10466msgid ""
10467"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
10468"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
10469"An empty message aborts the commit.\n"
10470msgstr "Пожалуйста, введите сообщение коммита для ваших изменений. Строки,\nначинающиеся с «%c» будут оставлены; вы можете удалить их вручную,\nесли хотите. Пустое сообщение отменяет процесс коммита.\n"
10471
10472#: builtin/commit.c:869
10473#, c-format
10474msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
10475msgstr "%sАвтор: %.*s <%.*s>"
10476
10477#: builtin/commit.c:877
10478#, c-format
10479msgid "%sDate: %s"
10480msgstr "%sДата: %s"
10481
10482#: builtin/commit.c:884
10483#, c-format
10484msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
10485msgstr "%sКоммитер: %.*s <%.*s>"
10486
10487#: builtin/commit.c:902
10488msgid "Cannot read index"
10489msgstr "Не удалось прочитать индекс"
10490
10491#: builtin/commit.c:969
10492msgid "Error building trees"
10493msgstr "Ошибка при построении деревьев"
10494
10495#: builtin/commit.c:983 builtin/tag.c:269
10496#, c-format
10497msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
10498msgstr "Пожалуйста, укажите сообщение, при указании опций -m или -F.\n"
10499
10500#: builtin/commit.c:1027
10501#, c-format
10502msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
10503msgstr "--author «%s» не в формате «Имя <почта>» и не совпадает с существующим автором"
10504
10505#: builtin/commit.c:1041
10506#, c-format
10507msgid "Invalid ignored mode '%s'"
10508msgstr "Недопустимый режим показа игнорируемых файлов «%s»"
10509
10510#: builtin/commit.c:1059 builtin/commit.c:1284
10511#, c-format
10512msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
10513msgstr "Неправильный режим неотслеживаемых файлов «%s»"
10514
10515#: builtin/commit.c:1097
10516msgid "--long and -z are incompatible"
10517msgstr "--long и -z нельзя использовать одновременно"
10518
10519#: builtin/commit.c:1130
10520msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
10521msgstr "Указание одновременно опций --reset-author и --author не имеет смысла"
10522
10523#: builtin/commit.c:1139
10524msgid "You have nothing to amend."
10525msgstr "Нечего исправлять."
10526
10527#: builtin/commit.c:1142
10528msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
10529msgstr "Вы в процессе слияния — сейчас нельзя исправлять."
10530
10531#: builtin/commit.c:1144
10532msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
10533msgstr "Вы в процессе копирования коммита — сейчас нельзя исправлять."
10534
10535#: builtin/commit.c:1147
10536msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
10537msgstr "Опции --squash и --fixup не могут использоваться одновременно"
10538
10539#: builtin/commit.c:1157
10540msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
10541msgstr "Может использоваться только одна из опций -c/-C/-F/--fixup."
10542
10543#: builtin/commit.c:1159
10544msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
10545msgstr ""
10546
10547#: builtin/commit.c:1167
10548msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
10549msgstr "--reset-author может использоваться только одновременно с опциями -C, -c или --amend."
10550
10551#: builtin/commit.c:1184
10552msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
10553msgstr "Может использоваться только одна из опций --include/--only/--all/--interactive/--patch."
10554
10555#: builtin/commit.c:1186
10556msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
10557msgstr "Указание путей каталогов с опциями --include/--only не имеет смысла."
10558
10559#: builtin/commit.c:1192
10560#, c-format
10561msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
10562msgstr ""
10563
10564#: builtin/commit.c:1319 builtin/commit.c:1503
10565msgid "show status concisely"
10566msgstr "кратко показать статус"
10567
10568#: builtin/commit.c:1321 builtin/commit.c:1505
10569msgid "show branch information"
10570msgstr "показать информацию о версии"
10571
10572#: builtin/commit.c:1323
10573msgid "show stash information"
10574msgstr "показать информацию о спрятанном"
10575
10576#: builtin/commit.c:1325 builtin/commit.c:1507
10577msgid "compute full ahead/behind values"
10578msgstr ""
10579
10580#: builtin/commit.c:1327
10581msgid "version"
10582msgstr "версия"
10583
10584#: builtin/commit.c:1327 builtin/commit.c:1509 builtin/push.c:561
10585#: builtin/worktree.c:643
10586msgid "machine-readable output"
10587msgstr "машиночитаемый вывод"
10588
10589#: builtin/commit.c:1330 builtin/commit.c:1511
10590msgid "show status in long format (default)"
10591msgstr "показать статус в длинном формате (по умолчанию)"
10592
10593#: builtin/commit.c:1333 builtin/commit.c:1514
10594msgid "terminate entries with NUL"
10595msgstr "завершать записи НУЛЕВЫМ байтом"
10596
10597#: builtin/commit.c:1335 builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1517
10598#: builtin/fast-export.c:1085 builtin/fast-export.c:1088 builtin/rebase.c:1465
10599#: parse-options.h:331
10600msgid "mode"
10601msgstr "режим"
10602
10603#: builtin/commit.c:1336 builtin/commit.c:1517
10604msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
10605msgstr "показать неотслеживаемые файлы, опциональные режимы: all (все), normal (как обычно), no (нет). (По умолчанию: all)"
10606
10607#: builtin/commit.c:1340
10608msgid ""
10609"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
10610"traditional)"
10611msgstr "показывать игнорируемые файлы, с опциональным режимом: traditional (традиционный), matching (только совпадающие), no (не показывать). (По умолчанию: traditional)"
10612
10613#: builtin/commit.c:1342 parse-options.h:179
10614msgid "when"
10615msgstr "когда"
10616
10617#: builtin/commit.c:1343
10618msgid ""
10619"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
10620"(Default: all)"
10621msgstr "игнорировать изменения в подмодулях, опционально когда: all (всегда), dirty (изменённые), untracked (неотслеживаемые). (По умолчанию: all)"
10622
10623#: builtin/commit.c:1345
10624msgid "list untracked files in columns"
10625msgstr "показать неотслеживаемые файлы по столбцам"
10626
10627#: builtin/commit.c:1346
10628msgid "do not detect renames"
10629msgstr "не определять переименования"
10630
10631#: builtin/commit.c:1348
10632msgid "detect renames, optionally set similarity index"
10633msgstr "определять переименования, опционально устанавливать рейтинг сходства"
10634
10635#: builtin/commit.c:1368
10636msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
10637msgstr "Неподдерживаемая комбинация аргументов отображения игнорируемых и неотслеживаемых файлов"
10638
10639#: builtin/commit.c:1473
10640msgid "suppress summary after successful commit"
10641msgstr "не выводить сводку изменений после успешного коммита"
10642
10643#: builtin/commit.c:1474
10644msgid "show diff in commit message template"
10645msgstr "добавить список изменений в шаблон сообщения коммита"
10646
10647#: builtin/commit.c:1476
10648msgid "Commit message options"
10649msgstr "Опции сообщения коммита"
10650
10651#: builtin/commit.c:1477 builtin/merge.c:272 builtin/tag.c:408
10652msgid "read message from file"
10653msgstr "прочитать сообщение из файла"
10654
10655#: builtin/commit.c:1478
10656msgid "author"
10657msgstr "автор"
10658
10659#: builtin/commit.c:1478
10660msgid "override author for commit"
10661msgstr "подменить автора коммита"
10662
10663#: builtin/commit.c:1479 builtin/gc.c:539
10664msgid "date"
10665msgstr "дата"
10666
10667#: builtin/commit.c:1479
10668msgid "override date for commit"
10669msgstr "подменить дату коммита"
10670
10671#: builtin/commit.c:1481 builtin/commit.c:1482 builtin/commit.c:1483
10672#: builtin/commit.c:1484 parse-options.h:323 ref-filter.h:92
10673msgid "commit"
10674msgstr "коммит"
10675
10676#: builtin/commit.c:1481
10677msgid "reuse and edit message from specified commit"
10678msgstr "использовать и отредактировать сообщение от указанного коммита"
10679
10680#: builtin/commit.c:1482
10681msgid "reuse message from specified commit"
10682msgstr "использовать сообщение указанного коммита"
10683
10684#: builtin/commit.c:1483
10685msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
10686msgstr "использовать форматированное сообщение автоуплотнения для исправления указанного коммита"
10687
10688#: builtin/commit.c:1484
10689msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
10690msgstr "использовать форматированное сообщение автоуплотнения для уплотнения указанного коммита"
10691
10692#: builtin/commit.c:1485
10693msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
10694msgstr "коммит теперь за моим авторством (используется с -C/-c/--amend)"
10695
10696#: builtin/commit.c:1486 builtin/log.c:1541 builtin/merge.c:285
10697#: builtin/pull.c:162 builtin/revert.c:109
10698msgid "add Signed-off-by:"
10699msgstr "добавить Signed-off-by:"
10700
10701#: builtin/commit.c:1487
10702msgid "use specified template file"
10703msgstr "использовать указанный файл шаблона"
10704
10705#: builtin/commit.c:1488
10706msgid "force edit of commit"
10707msgstr "принудительно редактировать коммит"
10708
10709#: builtin/commit.c:1490
10710msgid "include status in commit message template"
10711msgstr "включить статус файлов в шаблон сообщения коммита"
10712
10713#: builtin/commit.c:1495
10714msgid "Commit contents options"
10715msgstr "Опции содержимого коммита"
10716
10717#: builtin/commit.c:1496
10718msgid "commit all changed files"
10719msgstr "закоммитить все измененные файлы"
10720
10721#: builtin/commit.c:1497
10722msgid "add specified files to index for commit"
10723msgstr "добавить указанные файлы в индекс для коммита"
10724
10725#: builtin/commit.c:1498
10726msgid "interactively add files"
10727msgstr "интерактивное добавление файлов"
10728
10729#: builtin/commit.c:1499
10730msgid "interactively add changes"
10731msgstr "интерактивное добавление изменений"
10732
10733#: builtin/commit.c:1500
10734msgid "commit only specified files"
10735msgstr "закоммитить только указанные файлы"
10736
10737#: builtin/commit.c:1501
10738msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
10739msgstr "пропустить перехватчик pre-commit и commit-msg"
10740
10741#: builtin/commit.c:1502
10742msgid "show what would be committed"
10743msgstr "показать, что будет закоммичено"
10744
10745#: builtin/commit.c:1515
10746msgid "amend previous commit"
10747msgstr "исправить предыдущий коммит"
10748
10749#: builtin/commit.c:1516
10750msgid "bypass post-rewrite hook"
10751msgstr "пропустить перехватчик post-rewrite"
10752
10753#: builtin/commit.c:1521
10754msgid "ok to record an empty change"
10755msgstr "разрешить запись пустого коммита"
10756
10757#: builtin/commit.c:1523
10758msgid "ok to record a change with an empty message"
10759msgstr "разрешить запись изменений с пустым сообщением"
10760
10761#: builtin/commit.c:1596
10762#, c-format
10763msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
10764msgstr "Файл MERGE_HEAD поврежден (%s)"
10765
10766#: builtin/commit.c:1603
10767msgid "could not read MERGE_MODE"
10768msgstr "не удалось прочитать MERGE_MODE"
10769
10770#: builtin/commit.c:1622
10771#, c-format
10772msgid "could not read commit message: %s"
10773msgstr "не удалось открыть сообщение коммита: %s"
10774
10775#: builtin/commit.c:1629
10776#, c-format
10777msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
10778msgstr "Отмена коммита из-за пустого сообщения коммита.\n"
10779
10780#: builtin/commit.c:1634
10781#, c-format
10782msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
10783msgstr "Отмена коммита; вы не изменили сообщение.\n"
10784
10785#: builtin/commit.c:1668
10786msgid ""
10787"repository has been updated, but unable to write\n"
10788"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
10789"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
10790msgstr "репозиторий был обновлен, но не удалось записать файл new_index. Удостоверьтесь, что на диске есть свободное место и квота не исчерпана, а после этого запустите «git reset HEAD» для восстановления."
10791
10792#: builtin/commit-graph.c:10
10793msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
10794msgstr "git commit-graph [--object-dir <каталог-объектов>]"
10795
10796#: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:23
10797msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
10798msgstr "git commit-graph read [--object-dir <каталог-объектов>]"
10799
10800#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:18
10801msgid "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>]"
10802msgstr "git commit-graph verify [--object-dir <каталог-объектов>]"
10803
10804#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:28
10805msgid ""
10806"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--reachable"
10807"|--stdin-packs|--stdin-commits]"
10808msgstr "git commit-graph write [--object-dir <каталог-объектов>] [--append] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits]"
10809
10810#: builtin/commit-graph.c:51 builtin/commit-graph.c:89
10811#: builtin/commit-graph.c:147 builtin/commit-graph.c:205 builtin/fetch.c:153
10812#: builtin/log.c:1561
10813msgid "dir"
10814msgstr "каталог"
10815
10816#: builtin/commit-graph.c:52 builtin/commit-graph.c:90
10817#: builtin/commit-graph.c:148 builtin/commit-graph.c:206
10818msgid "The object directory to store the graph"
10819msgstr "Каталог объектов для сохранения графа"
10820
10821#: builtin/commit-graph.c:68 builtin/commit-graph.c:105
10822#, c-format
10823msgid "Could not open commit-graph '%s'"
10824msgstr "Не удалось открыть файл commit-graph «%s»"
10825
10826#: builtin/commit-graph.c:150
10827msgid "start walk at all refs"
10828msgstr "начать со всех ссылок"
10829
10830#: builtin/commit-graph.c:152
10831msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
10832msgstr "искать коммиты в pack-indexes, перечисленных на стандартном вводе"
10833
10834#: builtin/commit-graph.c:154
10835msgid "start walk at commits listed by stdin"
10836msgstr "начать с коммитов, перечисленных на стандартном вводе"
10837
10838#: builtin/commit-graph.c:156
10839msgid "include all commits already in the commit-graph file"
10840msgstr "включить все коммиты, которые уже есть в файле commit-graph"
10841
10842#: builtin/commit-graph.c:165
10843msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
10844msgstr "используйте что-то одно из --reachable, --stdin-commits и --stdin-packs"
10845
10846#: builtin/config.c:11
10847msgid "git config [<options>]"
10848msgstr "git config [<опции>]"
10849
10850#: builtin/config.c:103
10851#, c-format
10852msgid "unrecognized --type argument, %s"
10853msgstr ""
10854
10855#: builtin/config.c:115
10856msgid "only one type at a time"
10857msgstr ""
10858
10859#: builtin/config.c:124
10860msgid "Config file location"
10861msgstr "Размещение файла конфигурации"
10862
10863#: builtin/config.c:125
10864msgid "use global config file"
10865msgstr "использовать глобальный файл конфигурации"
10866
10867#: builtin/config.c:126
10868msgid "use system config file"
10869msgstr "использовать системный файл конфигурации"
10870
10871#: builtin/config.c:127
10872msgid "use repository config file"
10873msgstr "использовать файл конфигурации репозитория"
10874
10875#: builtin/config.c:128
10876msgid "use per-worktree config file"
10877msgstr ""
10878
10879#: builtin/config.c:129
10880msgid "use given config file"
10881msgstr "использовать указанный файл конфигурации"
10882
10883#: builtin/config.c:130
10884msgid "blob-id"
10885msgstr "идент-двоичн-объекта"
10886
10887#: builtin/config.c:130
10888msgid "read config from given blob object"
10889msgstr "прочитать настройки из указанного двоичного объекта"
10890
10891#: builtin/config.c:131
10892msgid "Action"
10893msgstr "Действие"
10894
10895#: builtin/config.c:132
10896msgid "get value: name [value-regex]"
10897msgstr "получить значение: имя [шаблон-значений]"
10898
10899#: builtin/config.c:133
10900msgid "get all values: key [value-regex]"
10901msgstr "получить все значения: ключ [шаблон-значений]"
10902
10903#: builtin/config.c:134
10904msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
10905msgstr "получить значения по шаблону: шаблон-имен [шаблон-значений]"
10906
10907#: builtin/config.c:135
10908msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
10909msgstr "получить значение, специфичное для URL: раздел[.переменная] URL"
10910
10911#: builtin/config.c:136
10912msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
10913msgstr "заменить все соответствующие переменные: имя значение [шаблон-значений]"
10914
10915#: builtin/config.c:137
10916msgid "add a new variable: name value"
10917msgstr "добавить новую переменную: имя значение"
10918
10919#: builtin/config.c:138
10920msgid "remove a variable: name [value-regex]"
10921msgstr "удалить переменную: имя [шаблон-значений]"
10922
10923#: builtin/config.c:139
10924msgid "remove all matches: name [value-regex]"
10925msgstr "удалить все совпадающие: имя [шаблон-значений]"
10926
10927#: builtin/config.c:140
10928msgid "rename section: old-name new-name"
10929msgstr "переименовать раздел: старое-имя новое-имя"
10930
10931#: builtin/config.c:141
10932msgid "remove a section: name"
10933msgstr "удалить раздел: имя"
10934
10935#: builtin/config.c:142
10936msgid "list all"
10937msgstr "показать весь список"
10938
10939#: builtin/config.c:143
10940msgid "open an editor"
10941msgstr "открыть в редакторе"
10942
10943#: builtin/config.c:144
10944msgid "find the color configured: slot [default]"
10945msgstr "найти настроенный цвет: раздел [по-умолчанию]"
10946
10947#: builtin/config.c:145
10948msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
10949msgstr "проверить, существует ли настроенный цвет: раздел [stdout-есть-tty]"
10950
10951#: builtin/config.c:146
10952msgid "Type"
10953msgstr "Тип"
10954
10955#: builtin/config.c:147
10956msgid "value is given this type"
10957msgstr ""
10958
10959#: builtin/config.c:148
10960msgid "value is \"true\" or \"false\""
10961msgstr "значение — это «true» (правда) или «false» (ложь)"
10962
10963#: builtin/config.c:149
10964msgid "value is decimal number"
10965msgstr "значение — это десятичное число"
10966
10967#: builtin/config.c:150
10968msgid "value is --bool or --int"
10969msgstr "значение — это --bool или --int"
10970
10971#: builtin/config.c:151
10972msgid "value is a path (file or directory name)"
10973msgstr "значение — это путь (к файлу или каталогу)"
10974
10975#: builtin/config.c:152
10976msgid "value is an expiry date"
10977msgstr "значение - это дата окончания срока действия"
10978
10979#: builtin/config.c:153
10980msgid "Other"
10981msgstr "Другое"
10982
10983#: builtin/config.c:154
10984msgid "terminate values with NUL byte"
10985msgstr "завершать значения НУЛЕВЫМ байтом"
10986
10987#: builtin/config.c:155
10988msgid "show variable names only"
10989msgstr "показывать только имена переменных"
10990
10991#: builtin/config.c:156
10992msgid "respect include directives on lookup"
10993msgstr "учитывать директивы include (включения файлов) при запросе"
10994
10995#: builtin/config.c:157
10996msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
10997msgstr "показать источник настройки (файл, стандартный ввод, двоичный объект, командная строка)"
10998
10999#: builtin/config.c:158
11000msgid "value"
11001msgstr ""
11002
11003#: builtin/config.c:158
11004msgid "with --get, use default value when missing entry"
11005msgstr ""
11006
11007#: builtin/config.c:172
11008#, c-format
11009msgid "wrong number of arguments, should be %d"
11010msgstr ""
11011
11012#: builtin/config.c:174
11013#, c-format
11014msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
11015msgstr ""
11016
11017#: builtin/config.c:308
11018#, c-format
11019msgid "invalid key pattern: %s"
11020msgstr ""
11021
11022#: builtin/config.c:344
11023#, c-format
11024msgid "failed to format default config value: %s"
11025msgstr ""
11026
11027#: builtin/config.c:401
11028#, c-format
11029msgid "cannot parse color '%s'"
11030msgstr ""
11031
11032#: builtin/config.c:443
11033msgid "unable to parse default color value"
11034msgstr "не удалось разобрать значение цвета по умолчанию"
11035
11036#: builtin/config.c:496 builtin/config.c:742
11037msgid "not in a git directory"
11038msgstr ""
11039
11040#: builtin/config.c:499
11041msgid "writing to stdin is not supported"
11042msgstr ""
11043
11044#: builtin/config.c:502
11045msgid "writing config blobs is not supported"
11046msgstr ""
11047
11048#: builtin/config.c:587
11049#, c-format
11050msgid ""
11051"# This is Git's per-user configuration file.\n"
11052"[user]\n"
11053"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
11054"#\tname = %s\n"
11055"#\temail = %s\n"
11056msgstr "# Это файл конфигурации пользователя Git.\n[user]\n# Пожалуйста, адаптируйте и раскомментируйте следующие строки:\n#\tuser = %s\n#\temail = %s\n"
11057
11058#: builtin/config.c:611
11059msgid "only one config file at a time"
11060msgstr ""
11061
11062#: builtin/config.c:616
11063msgid "--local can only be used inside a git repository"
11064msgstr "--local можно использовать только внутри git репозитория"
11065
11066#: builtin/config.c:619
11067msgid "--blob can only be used inside a git repository"
11068msgstr ""
11069
11070#: builtin/config.c:638
11071msgid "$HOME not set"
11072msgstr ""
11073
11074#: builtin/config.c:658
11075msgid ""
11076"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
11077"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
11078"section in \"git help worktree\" for details"
11079msgstr ""
11080
11081#: builtin/config.c:688
11082msgid "--get-color and variable type are incoherent"
11083msgstr ""
11084
11085#: builtin/config.c:693
11086msgid "only one action at a time"
11087msgstr ""
11088
11089#: builtin/config.c:706
11090msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
11091msgstr ""
11092
11093#: builtin/config.c:712
11094msgid ""
11095"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and "
11096"--list"
11097msgstr ""
11098
11099#: builtin/config.c:718
11100msgid "--default is only applicable to --get"
11101msgstr ""
11102
11103#: builtin/config.c:731
11104#, c-format
11105msgid "unable to read config file '%s'"
11106msgstr ""
11107
11108#: builtin/config.c:734
11109msgid "error processing config file(s)"
11110msgstr ""
11111
11112#: builtin/config.c:744
11113msgid "editing stdin is not supported"
11114msgstr ""
11115
11116#: builtin/config.c:746
11117msgid "editing blobs is not supported"
11118msgstr ""
11119
11120#: builtin/config.c:760
11121#, c-format
11122msgid "cannot create configuration file %s"
11123msgstr "не удалось создать файл конфигурации %s"
11124
11125#: builtin/config.c:773
11126#, c-format
11127msgid ""
11128"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
11129" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
11130msgstr "нельзя перезаписать несколько значений одним\n Используйте регулярные выражения, параметры --add или --replace-all, чтобы изменить %s."
11131
11132#: builtin/config.c:847 builtin/config.c:858
11133#, c-format
11134msgid "no such section: %s"
11135msgstr ""
11136
11137#: builtin/count-objects.c:90
11138msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
11139msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
11140
11141#: builtin/count-objects.c:100
11142msgid "print sizes in human readable format"
11143msgstr "вывод размеров в удобочитаемом для человека виде"
11144
11145#: builtin/describe.c:27
11146msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
11147msgstr "git describe [<опции>] [<указатель-коммита>…]"
11148
11149#: builtin/describe.c:28
11150msgid "git describe [<options>] --dirty"
11151msgstr "git describe [<опции>] --dirty"
11152
11153#: builtin/describe.c:63
11154msgid "head"
11155msgstr "указатель на ветку"
11156
11157#: builtin/describe.c:63
11158msgid "lightweight"
11159msgstr "легковесный"
11160
11161#: builtin/describe.c:63
11162msgid "annotated"
11163msgstr "аннотированный"
11164
11165#: builtin/describe.c:273
11166#, c-format
11167msgid "annotated tag %s not available"
11168msgstr "аннотированная метка %s не доступна"
11169
11170#: builtin/describe.c:277
11171#, c-format
11172msgid "annotated tag %s has no embedded name"
11173msgstr "аннотированная метка %s не содержит встроенного названия"
11174
11175#: builtin/describe.c:279
11176#, c-format
11177msgid "tag '%s' is really '%s' here"
11178msgstr "метка «%s» уже здесь «%s»"
11179
11180#: builtin/describe.c:323
11181#, c-format
11182msgid "no tag exactly matches '%s'"
11183msgstr "нет меток, точно соответствующих «%s»"
11184
11185#: builtin/describe.c:325
11186#, c-format
11187msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
11188msgstr "Нет точных совпадений по ссылкам или тегам, ищу описания\n"
11189
11190#: builtin/describe.c:379
11191#, c-format
11192msgid "finished search at %s\n"
11193msgstr "поиск окончен на %s\n"
11194
11195#: builtin/describe.c:405
11196#, c-format
11197msgid ""
11198"No annotated tags can describe '%s'.\n"
11199"However, there were unannotated tags: try --tags."
11200msgstr "Нет аннотированных меток, которые могут описать «%s».\nНо имеются неаннотированные метки: попробуйте добавить параметр --tags."
11201
11202#: builtin/describe.c:409
11203#, c-format
11204msgid ""
11205"No tags can describe '%s'.\n"
11206"Try --always, or create some tags."
11207msgstr "Нет меток, которые могут описать «%s….\nПопробуйте добавить параметр --always или создать какие-нибудь метки."
11208
11209#: builtin/describe.c:439
11210#, c-format
11211msgid "traversed %lu commits\n"
11212msgstr "посещено %lu коммитов\n"
11213
11214#: builtin/describe.c:442
11215#, c-format
11216msgid ""
11217"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
11218"gave up search at %s\n"
11219msgstr "более %i меток найдено; показано последние %i\nостановлен поиск после %s\n"
11220
11221#: builtin/describe.c:510
11222#, c-format
11223msgid "describe %s\n"
11224msgstr "описать %s\n"
11225
11226#: builtin/describe.c:513
11227#, c-format
11228msgid "Not a valid object name %s"
11229msgstr "Недопустимое имя объекта %s"
11230
11231#: builtin/describe.c:521
11232#, c-format
11233msgid "%s is neither a commit nor blob"
11234msgstr "%s не является коммитом или двоичным объектом"
11235
11236#: builtin/describe.c:535
11237msgid "find the tag that comes after the commit"
11238msgstr "поиск метки, которая идет после коммита"
11239
11240#: builtin/describe.c:536
11241msgid "debug search strategy on stderr"
11242msgstr "вывод отладочной информации стратегии поиска на стандартный вывод"
11243
11244#: builtin/describe.c:537
11245msgid "use any ref"
11246msgstr "использовать любую ссылку"
11247
11248#: builtin/describe.c:538
11249msgid "use any tag, even unannotated"
11250msgstr "использовать любую метку, даже неаннотированную"
11251
11252#: builtin/describe.c:539
11253msgid "always use long format"
11254msgstr "всегда использовать длинный формат вывода"
11255
11256#: builtin/describe.c:540
11257msgid "only follow first parent"
11258msgstr "следовать только за первым родителем"
11259
11260#: builtin/describe.c:543
11261msgid "only output exact matches"
11262msgstr "выводить только точные совпадения"
11263
11264#: builtin/describe.c:545
11265msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
11266msgstr "рассматривать последние <n> меток (по умолчанию: 10)"
11267
11268#: builtin/describe.c:547
11269msgid "only consider tags matching <pattern>"
11270msgstr "рассматривать только метки по <шаблону>"
11271
11272#: builtin/describe.c:549
11273msgid "do not consider tags matching <pattern>"
11274msgstr "не учитывать метки, которые соответствуют <шаблону>"
11275
11276#: builtin/describe.c:551 builtin/name-rev.c:426
11277msgid "show abbreviated commit object as fallback"
11278msgstr "если не найдено, показать сокращенный номер редакции коммита"
11279
11280#: builtin/describe.c:552 builtin/describe.c:555
11281msgid "mark"
11282msgstr "пометка"
11283
11284#: builtin/describe.c:553
11285msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
11286msgstr "добавить <пометку> при изменённом рабочем каталоге (по умолчанию: «-dirty»)"
11287
11288#: builtin/describe.c:556
11289msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
11290msgstr "добавить <пометку> на повреждённое рабочее дерево (по умолчанию: «-broken»)"
11291
11292#: builtin/describe.c:574
11293msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
11294msgstr "--long несовместимо с --abbrev=0"
11295
11296#: builtin/describe.c:603
11297msgid "No names found, cannot describe anything."
11298msgstr "Имена не найдены, не могу ничего описать."
11299
11300#: builtin/describe.c:654
11301msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
11302msgstr "--dirty несовместимо с указанием указателей коммитов"
11303
11304#: builtin/describe.c:656
11305msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
11306msgstr "--broken несовместимо с указанием указателей коммитов"
11307
11308#: builtin/diff.c:84
11309#, c-format
11310msgid "'%s': not a regular file or symlink"
11311msgstr "«%s»: не является обычным файлом или символьной ссылкой"
11312
11313#: builtin/diff.c:235
11314#, c-format
11315msgid "invalid option: %s"
11316msgstr "неправильный параметр: %s"
11317
11318#: builtin/diff.c:350
11319msgid "Not a git repository"
11320msgstr "Не найден git репозиторий"
11321
11322#: builtin/diff.c:394
11323#, c-format
11324msgid "invalid object '%s' given."
11325msgstr "передан неправильный объект «%s»."
11326
11327#: builtin/diff.c:403
11328#, c-format
11329msgid "more than two blobs given: '%s'"
11330msgstr "передано больше двух двоичных объектов: «%s»"
11331
11332#: builtin/diff.c:408
11333#, c-format
11334msgid "unhandled object '%s' given."
11335msgstr "передан необработанный объект «%s»."
11336
11337#: builtin/difftool.c:30
11338msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
11339msgstr "git difftool [<опции>] [<коммит> [<коммит>]] [--] [<путь>…]"
11340
11341#: builtin/difftool.c:253
11342#, c-format
11343msgid "failed: %d"
11344msgstr "сбой: %d"
11345
11346#: builtin/difftool.c:295
11347#, c-format
11348msgid "could not read symlink %s"
11349msgstr "не удалось прочитать символьную ссылку %s"
11350
11351#: builtin/difftool.c:297
11352#, c-format
11353msgid "could not read symlink file %s"
11354msgstr "не удалось прочитать файл символьной ссылки %s"
11355
11356#: builtin/difftool.c:305
11357#, c-format
11358msgid "could not read object %s for symlink %s"
11359msgstr "не удалось прочитать объект %s для символьной ссылки %s"
11360
11361#: builtin/difftool.c:406
11362msgid ""
11363"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
11364"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
11365msgstr "комбинированные форматы файлов списка изменений(«-c» и «--cc») не поддерживаются в режиме сравнения каталогов(«-d» и «--dir-diff»)."
11366
11367#: builtin/difftool.c:626
11368#, c-format
11369msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
11370msgstr "оба файла изменены: «%s» и «%s»."
11371
11372#: builtin/difftool.c:628
11373msgid "working tree file has been left."
11374msgstr "рабочий каталог был покинут."
11375
11376#: builtin/difftool.c:639
11377#, c-format
11378msgid "temporary files exist in '%s'."
11379msgstr "временные файлы уже находятся в «%s»."
11380
11381#: builtin/difftool.c:640
11382msgid "you may want to cleanup or recover these."
11383msgstr "возможно вы хотите их удалить или восстановить."
11384
11385#: builtin/difftool.c:689
11386msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
11387msgstr "использовать «diff.guitool» вместо «diff.tool»"
11388
11389#: builtin/difftool.c:691
11390msgid "perform a full-directory diff"
11391msgstr "выполнить пофайловое сравнение всего каталога"
11392
11393#: builtin/difftool.c:693
11394msgid "do not prompt before launching a diff tool"
11395msgstr "не спрашивать перед запуском утилиты сравнения"
11396
11397#: builtin/difftool.c:698
11398msgid "use symlinks in dir-diff mode"
11399msgstr "использовать символьные ссылки в режиме сравнения каталога"
11400
11401#: builtin/difftool.c:699
11402msgid "tool"
11403msgstr ""
11404
11405#: builtin/difftool.c:700
11406msgid "use the specified diff tool"
11407msgstr "использовать указанную утилиту сравнения"
11408
11409#: builtin/difftool.c:702
11410msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
11411msgstr "вывести список утилит, которые можно использовать с параметром «--tool»"
11412
11413#: builtin/difftool.c:705
11414msgid ""
11415"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit"
11416" code"
11417msgstr "выходить из «git-difftool», если вызванная утилита сравнения вернула не нулевой код возврата"
11418
11419#: builtin/difftool.c:708
11420msgid "specify a custom command for viewing diffs"
11421msgstr "использовать особую команду для просмотра изменений"
11422
11423#: builtin/difftool.c:709
11424msgid "passed to `diff`"
11425msgstr ""
11426
11427#: builtin/difftool.c:724
11428msgid "difftool requires worktree or --no-index"
11429msgstr ""
11430
11431#: builtin/difftool.c:731
11432msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
11433msgstr ""
11434
11435#: builtin/difftool.c:734
11436msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
11437msgstr ""
11438
11439#: builtin/difftool.c:742
11440msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
11441msgstr "не передана <утилита> для --tool=<утилита>"
11442
11443#: builtin/difftool.c:749
11444msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
11445msgstr "не передана <команда> для --extcmd=<команда>"
11446
11447#: builtin/fast-export.c:29
11448msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
11449msgstr "git fast-export [опции-rev-list]"
11450
11451#: builtin/fast-export.c:1084
11452msgid "show progress after <n> objects"
11453msgstr "показать прогресс после <n> объектов"
11454
11455#: builtin/fast-export.c:1086
11456msgid "select handling of signed tags"
11457msgstr "выбор обработки подписанных меток"
11458
11459#: builtin/fast-export.c:1089
11460msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
11461msgstr "выбор обработки меток, которыми помечены отфильтрованные объекты"
11462
11463#: builtin/fast-export.c:1092
11464msgid "Dump marks to this file"
11465msgstr "Записать пометки в этот файл"
11466
11467#: builtin/fast-export.c:1094
11468msgid "Import marks from this file"
11469msgstr "Импортировать пометки из этого файла"
11470
11471#: builtin/fast-export.c:1096
11472msgid "Fake a tagger when tags lack one"
11473msgstr "Подделать автора метки, если у метки он отсутствует"
11474
11475#: builtin/fast-export.c:1098
11476msgid "Output full tree for each commit"
11477msgstr "Вывести полное дерево для каждого коммита"
11478
11479#: builtin/fast-export.c:1100
11480msgid "Use the done feature to terminate the stream"
11481msgstr "Использовать пометку завершения в конце потока"
11482
11483#: builtin/fast-export.c:1101
11484msgid "Skip output of blob data"
11485msgstr "Пропустить вывод данных двоичных объектов"
11486
11487#: builtin/fast-export.c:1102 builtin/log.c:1609
11488msgid "refspec"
11489msgstr "спецификатор ссылки"
11490
11491#: builtin/fast-export.c:1103
11492msgid "Apply refspec to exported refs"
11493msgstr "Применить спецификатор ссылки к экспортируемым ссылкам"
11494
11495#: builtin/fast-export.c:1104
11496msgid "anonymize output"
11497msgstr "сделать вывод анонимным"
11498
11499#: builtin/fast-export.c:1106
11500msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
11501msgstr ""
11502
11503#: builtin/fast-export.c:1108
11504msgid "Show original object ids of blobs/commits"
11505msgstr ""
11506
11507#: builtin/fetch.c:28
11508msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
11509msgstr "git fetch [<опции>] [<репозиторий> [<спецификатор-ссылки>…]]"
11510
11511#: builtin/fetch.c:29
11512msgid "git fetch [<options>] <group>"
11513msgstr "git fetch [<опции>] <группа>"
11514
11515#: builtin/fetch.c:30
11516msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
11517msgstr "git fetch --multiple [<опции>] [(<репозиторий> | <группа>)…]"
11518
11519#: builtin/fetch.c:31
11520msgid "git fetch --all [<options>]"
11521msgstr "git fetch --all [<опции>]"
11522
11523#: builtin/fetch.c:115 builtin/pull.c:202
11524msgid "fetch from all remotes"
11525msgstr "извлечь со всех внешних репозиториев"
11526
11527#: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:205
11528msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
11529msgstr "дописать к .git/FETCH_HEAD вместо перезаписи"
11530
11531#: builtin/fetch.c:119 builtin/pull.c:208
11532msgid "path to upload pack on remote end"
11533msgstr "путь к программе упаковки пакета на машине с внешним репозиторием"
11534
11535#: builtin/fetch.c:120
11536msgid "force overwrite of local reference"
11537msgstr ""
11538
11539#: builtin/fetch.c:122
11540msgid "fetch from multiple remotes"
11541msgstr "извлечь с нескольких внешних репозиториев"
11542
11543#: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:212
11544msgid "fetch all tags and associated objects"
11545msgstr "извлечь все метки и связанные объекты"
11546
11547#: builtin/fetch.c:126
11548msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
11549msgstr "не извлекать все метки (--no-tags)"
11550
11551#: builtin/fetch.c:128
11552msgid "number of submodules fetched in parallel"
11553msgstr "количество подмодулей, которые будут скачаны парралельно"
11554
11555#: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:215
11556msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
11557msgstr "почистить отслеживаемые внешние ветки, которых уже нет на внешнем репозитории"
11558
11559#: builtin/fetch.c:132
11560msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
11561msgstr ""
11562
11563#: builtin/fetch.c:133 builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:139
11564msgid "on-demand"
11565msgstr "по требованию"
11566
11567#: builtin/fetch.c:134
11568msgid "control recursive fetching of submodules"
11569msgstr "управление рекурсивным извлечением подмодулей"
11570
11571#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:223
11572msgid "keep downloaded pack"
11573msgstr "оставить загруженный пакет данных"
11574
11575#: builtin/fetch.c:140
11576msgid "allow updating of HEAD ref"
11577msgstr "разрешить обновление ссылки HEAD"
11578
11579#: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:226
11580msgid "deepen history of shallow clone"
11581msgstr "улугубить историю частичного клона"
11582
11583#: builtin/fetch.c:145
11584msgid "deepen history of shallow repository based on time"
11585msgstr "углубить историю частичного клона основываясь на времени"
11586
11587#: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:229
11588msgid "convert to a complete repository"
11589msgstr "преобразовать в полный репозиторий"
11590
11591#: builtin/fetch.c:154
11592msgid "prepend this to submodule path output"
11593msgstr "присоединять это спереди к выводу путей подмодуля"
11594
11595#: builtin/fetch.c:157
11596msgid ""
11597"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
11598"files)"
11599msgstr "настроить по умолчанию рекурсивное извлечение подмодулей (более низкий приоритет, чем файлы конфигурации)"
11600
11601#: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:232
11602msgid "accept refs that update .git/shallow"
11603msgstr "принимать ссылки, которые обновляют .git/shallow"
11604
11605#: builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:234
11606msgid "refmap"
11607msgstr "соответствие-ссылок"
11608
11609#: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:235
11610msgid "specify fetch refmap"
11611msgstr "указать соответствие ссылок при извлечении"
11612
11613#: builtin/fetch.c:170
11614msgid "report that we have only objects reachable from this object"
11615msgstr ""
11616
11617#: builtin/fetch.c:469
11618msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
11619msgstr "Не удалось найти ссылку HEAD на внешнем репозитории"
11620
11621#: builtin/fetch.c:608
11622#, c-format
11623msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
11624msgstr "опция fetch.output содержит неправильное значение для %s"
11625
11626#: builtin/fetch.c:705
11627#, c-format
11628msgid "object %s not found"
11629msgstr "объект %s не найден"
11630
11631#: builtin/fetch.c:709
11632msgid "[up to date]"
11633msgstr "[актуально]"
11634
11635#: builtin/fetch.c:722 builtin/fetch.c:738 builtin/fetch.c:801
11636msgid "[rejected]"
11637msgstr "[отклонено]"
11638
11639#: builtin/fetch.c:723
11640msgid "can't fetch in current branch"
11641msgstr "нельзя извлечь текущую ветку"
11642
11643#: builtin/fetch.c:733
11644msgid "[tag update]"
11645msgstr "[обновление метки]"
11646
11647#: builtin/fetch.c:734 builtin/fetch.c:771 builtin/fetch.c:784
11648#: builtin/fetch.c:796
11649msgid "unable to update local ref"
11650msgstr "не удалось обновить локальную ссылку"
11651
11652#: builtin/fetch.c:738
11653msgid "would clobber existing tag"
11654msgstr ""
11655
11656#: builtin/fetch.c:760
11657msgid "[new tag]"
11658msgstr "[новая метка]"
11659
11660#: builtin/fetch.c:763
11661msgid "[new branch]"
11662msgstr "[новая ветка]"
11663
11664#: builtin/fetch.c:766
11665msgid "[new ref]"
11666msgstr "[новая ссылка]"
11667
11668#: builtin/fetch.c:796
11669msgid "forced update"
11670msgstr "принудительное обновление"
11671
11672#: builtin/fetch.c:801
11673msgid "non-fast-forward"
11674msgstr "без перемотки вперед"
11675
11676#: builtin/fetch.c:847
11677#, c-format
11678msgid "%s did not send all necessary objects\n"
11679msgstr "%s не отправил все необходимые объекты\n"
11680
11681#: builtin/fetch.c:868
11682#, c-format
11683msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
11684msgstr "%s отклонено из-за того, что частичные корни не разрешено обновлять"
11685
11686#: builtin/fetch.c:959 builtin/fetch.c:1081
11687#, c-format
11688msgid "From %.*s\n"
11689msgstr "Из %.*s\n"
11690
11691#: builtin/fetch.c:970
11692#, c-format
11693msgid ""
11694"some local refs could not be updated; try running\n"
11695" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
11696msgstr "не удалось обновить некоторые локальные ссылки; попробуйте запустить «git remote prune %s», чтобы почистить старые, конфликтующие ветки"
11697
11698#: builtin/fetch.c:1051
11699#, c-format
11700msgid " (%s will become dangling)"
11701msgstr " (%s будет висящей веткой)"
11702
11703#: builtin/fetch.c:1052
11704#, c-format
11705msgid " (%s has become dangling)"
11706msgstr " (%s стала висящей веткой)"
11707
11708#: builtin/fetch.c:1084
11709msgid "[deleted]"
11710msgstr "[удалено]"
11711
11712#: builtin/fetch.c:1085 builtin/remote.c:1036
11713msgid "(none)"
11714msgstr "(нет)"
11715
11716#: builtin/fetch.c:1108
11717#, c-format
11718msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
11719msgstr "Отказ получения в текущую ветку %s не голого репозитория"
11720
11721#: builtin/fetch.c:1127
11722#, c-format
11723msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
11724msgstr "Неправильное значение «%2$s» для параметра «%1$s» для %3$s"
11725
11726#: builtin/fetch.c:1130
11727#, c-format
11728msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
11729msgstr "Параметр «%s» игнорируется для %s\n"
11730
11731#: builtin/fetch.c:1434
11732#, c-format
11733msgid "Fetching %s\n"
11734msgstr "Извлечение из %s\n"
11735
11736#: builtin/fetch.c:1436 builtin/remote.c:100
11737#, c-format
11738msgid "Could not fetch %s"
11739msgstr "Не удалось извлечь %s"
11740
11741#: builtin/fetch.c:1482
11742msgid ""
11743"--filter can only be used with the remote configured in "
11744"extensions.partialClone"
11745msgstr ""
11746
11747#: builtin/fetch.c:1506
11748msgid ""
11749"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
11750"remote name from which new revisions should be fetched."
11751msgstr "Не указан внешний репозиторий. Укажите URL или имя внешнего репозитория из которого должны извлекаться новые редакции."
11752
11753#: builtin/fetch.c:1543
11754msgid "You need to specify a tag name."
11755msgstr "Вам нужно указать имя метки."
11756
11757#: builtin/fetch.c:1594
11758msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
11759msgstr "Отрицательная грубина для --deepen не поддерживается"
11760
11761#: builtin/fetch.c:1596
11762msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
11763msgstr "--deepen и --depth нельзя использовать одновременно"
11764
11765#: builtin/fetch.c:1601
11766msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
11767msgstr "нельзя использовать одновременно --depth и --unshallow"
11768
11769#: builtin/fetch.c:1603
11770msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
11771msgstr "--unshallow не имеет смысла на полном репозитории"
11772
11773#: builtin/fetch.c:1619
11774msgid "fetch --all does not take a repository argument"
11775msgstr "fetch --all не принимает имя репозитория как аргумент"
11776
11777#: builtin/fetch.c:1621
11778msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
11779msgstr "fetch --all не имеет смысла при указании спецификаторов ссылок"
11780
11781#: builtin/fetch.c:1630
11782#, c-format
11783msgid "No such remote or remote group: %s"
11784msgstr "Нет такого внешнего репозитория или группы: %s"
11785
11786#: builtin/fetch.c:1637
11787msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
11788msgstr "Получение группы и указание спецификаций ссылок не имеет смысла"
11789
11790#: builtin/fetch.c:1653
11791msgid ""
11792"--filter can only be used with the remote configured in "
11793"extensions.partialclone"
11794msgstr ""
11795
11796#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
11797msgid ""
11798"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
11799msgstr "git fmt-merge-msg [-m <сообщение>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <файл>]"
11800
11801#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
11802msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
11803msgstr "отправить в журнал <n> записей из короткого журнала"
11804
11805#: builtin/fmt-merge-msg.c:675
11806msgid "alias for --log (deprecated)"
11807msgstr "сокращение для --log (устаревшее)"
11808
11809#: builtin/fmt-merge-msg.c:678
11810msgid "text"
11811msgstr "текст"
11812
11813#: builtin/fmt-merge-msg.c:679
11814msgid "use <text> as start of message"
11815msgstr "использовать <текст> как начальное сообщение"
11816
11817#: builtin/fmt-merge-msg.c:680
11818msgid "file to read from"
11819msgstr "файл для чтения"
11820
11821#: builtin/for-each-ref.c:10
11822msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
11823msgstr "git for-each-ref [<опции>] [<шаблон>]"
11824
11825#: builtin/for-each-ref.c:11
11826msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
11827msgstr "git for-each-ref [--points-at <объект>]"
11828
11829#: builtin/for-each-ref.c:12
11830msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
11831msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<коммит>]]"
11832
11833#: builtin/for-each-ref.c:13
11834msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
11835msgstr "git for-each-ref [--contains [<коммит>]] [--no-contains [<коммит>]]"
11836
11837#: builtin/for-each-ref.c:28
11838msgid "quote placeholders suitably for shells"
11839msgstr "выводить указатели места заполнения в подходящем формате для командного процессора"
11840
11841#: builtin/for-each-ref.c:30
11842msgid "quote placeholders suitably for perl"
11843msgstr "выводить указатели места заполнения в подходящем формате для perl"
11844
11845#: builtin/for-each-ref.c:32
11846msgid "quote placeholders suitably for python"
11847msgstr "выводить указатели места заполнения в подходящем формате для python"
11848
11849#: builtin/for-each-ref.c:34
11850msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
11851msgstr "выводить указатели места заполнения в подходящем формате для Tcl"
11852
11853#: builtin/for-each-ref.c:37
11854msgid "show only <n> matched refs"
11855msgstr "показать только <n> совпадающих ссылок"
11856
11857#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:433
11858msgid "respect format colors"
11859msgstr "использовать цвета из формата"
11860
11861#: builtin/for-each-ref.c:42
11862msgid "print only refs which points at the given object"
11863msgstr "вывод только ссылок, которые указывают на переданный объект"
11864
11865#: builtin/for-each-ref.c:44
11866msgid "print only refs that are merged"
11867msgstr "вывод только слитых ссылок"
11868
11869#: builtin/for-each-ref.c:45
11870msgid "print only refs that are not merged"
11871msgstr "вывод только не слитых ссылок"
f0881044 11872
6ff99fc7
DR
11873#: builtin/for-each-ref.c:46
11874msgid "print only refs which contain the commit"
11875msgstr "вывод только ссылок, которые содержат коммит"
f0881044 11876
6ff99fc7
DR
11877#: builtin/for-each-ref.c:47
11878msgid "print only refs which don't contain the commit"
11879msgstr "вывод только ссылок, которые не содержат коммит"
f0881044 11880
6ff99fc7
DR
11881#: builtin/fsck.c:88 builtin/fsck.c:160 builtin/fsck.c:161
11882msgid "unknown"
11883msgstr ""
f0881044 11884
6ff99fc7
DR
11885#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
11886#: builtin/fsck.c:120 builtin/fsck.c:136
11887#, c-format
11888msgid "error in %s %s: %s"
11889msgstr ""
f0881044 11890
6ff99fc7
DR
11891#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
11892#: builtin/fsck.c:131
11893#, c-format
11894msgid "warning in %s %s: %s"
11895msgstr ""
f0881044 11896
6ff99fc7
DR
11897#: builtin/fsck.c:157 builtin/fsck.c:159
11898#, c-format
11899msgid "broken link from %7s %s"
11900msgstr ""
f0881044 11901
6ff99fc7
DR
11902#: builtin/fsck.c:168
11903msgid "wrong object type in link"
11904msgstr ""
f0881044 11905
6ff99fc7
DR
11906#: builtin/fsck.c:184
11907#, c-format
11908msgid ""
11909"broken link from %7s %s\n"
11910" to %7s %s"
11911msgstr ""
f0881044 11912
6ff99fc7
DR
11913#: builtin/fsck.c:295
11914#, c-format
11915msgid "missing %s %s"
11916msgstr ""
f0881044 11917
6ff99fc7
DR
11918#: builtin/fsck.c:321
11919#, c-format
11920msgid "unreachable %s %s"
11921msgstr ""
f0881044 11922
6ff99fc7
DR
11923#: builtin/fsck.c:340
11924#, c-format
11925msgid "dangling %s %s"
11926msgstr ""
f0881044 11927
6ff99fc7
DR
11928#: builtin/fsck.c:349
11929msgid "could not create lost-found"
11930msgstr ""
f0881044 11931
6ff99fc7
DR
11932#: builtin/fsck.c:360
11933#, c-format
11934msgid "could not finish '%s'"
11935msgstr "не удалось закончить '%s'"
f0881044 11936
6ff99fc7
DR
11937#: builtin/fsck.c:377
11938#, c-format
11939msgid "Checking %s"
11940msgstr ""
f0881044 11941
6ff99fc7
DR
11942#: builtin/fsck.c:415
11943#, c-format
11944msgid "Checking connectivity (%d objects)"
11945msgstr ""
f0881044 11946
6ff99fc7
DR
11947#: builtin/fsck.c:434
11948#, c-format
11949msgid "Checking %s %s"
11950msgstr ""
f0881044 11951
6ff99fc7
DR
11952#: builtin/fsck.c:438
11953msgid "broken links"
11954msgstr ""
f0881044 11955
6ff99fc7
DR
11956#: builtin/fsck.c:447
11957#, c-format
11958msgid "root %s"
11959msgstr ""
f0881044 11960
6ff99fc7
DR
11961#: builtin/fsck.c:455
11962#, c-format
11963msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
11964msgstr ""
03eb39a6 11965
6ff99fc7
DR
11966#: builtin/fsck.c:484
11967#, c-format
11968msgid "%s: object corrupt or missing"
11969msgstr ""
f0881044 11970
6ff99fc7
DR
11971#: builtin/fsck.c:509
11972#, c-format
11973msgid "%s: invalid reflog entry %s"
a123a47f
DR
11974msgstr ""
11975
6ff99fc7
DR
11976#: builtin/fsck.c:523
11977#, c-format
11978msgid "Checking reflog %s->%s"
11979msgstr ""
f0881044 11980
6ff99fc7
DR
11981#: builtin/fsck.c:557
11982#, c-format
11983msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
11984msgstr ""
f0881044 11985
6ff99fc7
DR
11986#: builtin/fsck.c:564
11987#, c-format
11988msgid "%s: not a commit"
11989msgstr ""
11990
11991#: builtin/fsck.c:619
11992msgid "notice: No default references"
11993msgstr ""
11994
11995#: builtin/fsck.c:634
11996#, c-format
11997msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
11998msgstr ""
11999
12000#: builtin/fsck.c:647
12001#, c-format
12002msgid "%s: object could not be parsed: %s"
12003msgstr ""
12004
12005#: builtin/fsck.c:667
12006#, c-format
12007msgid "bad sha1 file: %s"
12008msgstr ""
12009
12010#: builtin/fsck.c:682
12011msgid "Checking object directory"
12012msgstr ""
12013
12014#: builtin/fsck.c:685
12015msgid "Checking object directories"
12016msgstr "Проверка каталогов объектов"
12017
12018#: builtin/fsck.c:700
12019#, c-format
12020msgid "Checking %s link"
12021msgstr ""
12022
12023#: builtin/fsck.c:705 builtin/index-pack.c:841
12024#, c-format
12025msgid "invalid %s"
12026msgstr "неправильный %s"
12027
12028#: builtin/fsck.c:712
12029#, c-format
12030msgid "%s points to something strange (%s)"
12031msgstr ""
12032
12033#: builtin/fsck.c:718
12034#, c-format
12035msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
12036msgstr ""
12037
12038#: builtin/fsck.c:722
12039#, c-format
12040msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
12041msgstr ""
12042
12043#: builtin/fsck.c:734
12044msgid "Checking cache tree"
12045msgstr ""
12046
12047#: builtin/fsck.c:739
12048#, c-format
12049msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
12050msgstr ""
12051
12052#: builtin/fsck.c:750
12053msgid "non-tree in cache-tree"
12054msgstr ""
12055
12056#: builtin/fsck.c:781
12057msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
12058msgstr "git fsck [<опции>] [<объект>…]"
12059
12060#: builtin/fsck.c:787
12061msgid "show unreachable objects"
12062msgstr "показать недоступные объекты"
12063
12064#: builtin/fsck.c:788
12065msgid "show dangling objects"
12066msgstr "показать объекты, на которые нет ссылок"
12067
12068#: builtin/fsck.c:789
12069msgid "report tags"
12070msgstr "вывести отчет по меткам"
12071
12072#: builtin/fsck.c:790
12073msgid "report root nodes"
12074msgstr "вывести отчет по корневым узлам"
12075
12076#: builtin/fsck.c:791
12077msgid "make index objects head nodes"
12078msgstr "воспринимать объекты в индексе как корневые узлы"
12079
12080#: builtin/fsck.c:792
12081msgid "make reflogs head nodes (default)"
12082msgstr "создать корневые узлы журналов ссылок (по умолчанию)"
12083
12084#: builtin/fsck.c:793
12085msgid "also consider packs and alternate objects"
12086msgstr "также проверять пакеты и альтернативные объекты"
12087
12088#: builtin/fsck.c:794
12089msgid "check only connectivity"
12090msgstr "только проверить соединение"
12091
12092#: builtin/fsck.c:795
12093msgid "enable more strict checking"
12094msgstr "использовать более строгую проверку"
12095
12096#: builtin/fsck.c:797
12097msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
12098msgstr "записать объекты на которые нет ссылок в .git/lost-found"
12099
12100#: builtin/fsck.c:798 builtin/prune.c:132
12101msgid "show progress"
12102msgstr "показать прогресс выполнения"
12103
12104#: builtin/fsck.c:799
12105msgid "show verbose names for reachable objects"
12106msgstr "показать подробные имена для недоступных объектов"
12107
12108#: builtin/fsck.c:859 builtin/index-pack.c:224
12109msgid "Checking objects"
12110msgstr "Проверка объектов"
12111
12112#: builtin/fsck.c:887
12113#, c-format
12114msgid "%s: object missing"
12115msgstr ""
12116
12117#: builtin/fsck.c:899
12118#, c-format
12119msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
12120msgstr ""
12121
12122#: builtin/gc.c:34
12123msgid "git gc [<options>]"
12124msgstr "git gc [<опции>]"
12125
12126#: builtin/gc.c:90
12127#, c-format
12128msgid "Failed to fstat %s: %s"
12129msgstr "Не удалось выполнить fstat %s: %s"
12130
12131#: builtin/gc.c:126
12132#, c-format
12133msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
12134msgstr ""
12135
12136#: builtin/gc.c:476 builtin/init-db.c:55
12137#, c-format
12138msgid "cannot stat '%s'"
12139msgstr "не удалось выполнить stat для «%s»"
12140
12141#: builtin/gc.c:485 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:519
12142#, c-format
12143msgid "cannot read '%s'"
12144msgstr "не удалось прочитать «%s»"
12145
12146#: builtin/gc.c:492
12147#, c-format
12148msgid ""
12149"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
12150"and remove %s.\n"
12151"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
12152"\n"
12153"%s"
12154msgstr "Последний запуск gc сообщил следующее. Пожалуйста, исправьте ошибку и удалите %s.\nАвтоматическая очистка репозитория не будет производиться, пока этот файл не удалён.\n\n%s"
12155
12156#: builtin/gc.c:540
12157msgid "prune unreferenced objects"
12158msgstr "почистить объекты, на которые нет ссылок"
12159
12160#: builtin/gc.c:542
12161msgid "be more thorough (increased runtime)"
12162msgstr "проверять более внимательно (занимает больше времени)"
12163
12164#: builtin/gc.c:543
12165msgid "enable auto-gc mode"
12166msgstr "включить режим auto-gc"
12167
12168#: builtin/gc.c:546
12169msgid "force running gc even if there may be another gc running"
12170msgstr "принудительно запустить gc, даже есть другая копия gc уже запущена"
12171
12172#: builtin/gc.c:549
12173msgid "repack all other packs except the largest pack"
12174msgstr ""
12175
12176#: builtin/gc.c:566
12177#, c-format
12178msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
12179msgstr ""
12180
12181#: builtin/gc.c:577
12182#, c-format
12183msgid "failed to parse prune expiry value %s"
12184msgstr ""
12185
12186#: builtin/gc.c:597
12187#, c-format
12188msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
12189msgstr "Автоматическая упаковка репозитория в фоне, для оптимальной производительности.\n"
12190
12191#: builtin/gc.c:599
12192#, c-format
12193msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
12194msgstr "Автоматическая упаковка репозитория, для оптимальной производительности.\n"
12195
12196#: builtin/gc.c:600
12197#, c-format
12198msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
12199msgstr "Смотрите «git help gc» руководства по ручной очистке.\n"
12200
12201#: builtin/gc.c:640
12202#, c-format
12203msgid ""
12204"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
12205msgstr "gc уже запущен на этом компьютере «%s» pid %<PRIuMAX> (если нет, используйте --force)"
f0881044 12206
6ff99fc7
DR
12207#: builtin/gc.c:693
12208msgid ""
12209"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove "
12210"them."
12211msgstr "Имеется слишком много объектов, на которые нет ссылок; запустите «git prune» для их удаления."
f0881044 12212
6ff99fc7
DR
12213#: builtin/grep.c:29
12214msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
12215msgstr "git grep [<опции>] [-e] <шаблон> [<редакция>…] [[--] <путь>…]"
f0881044 12216
6ff99fc7
DR
12217#: builtin/grep.c:225
12218#, c-format
12219msgid "grep: failed to create thread: %s"
12220msgstr "grep: сбой создания потока: %s"
f8f8b45d 12221
6ff99fc7
DR
12222#: builtin/grep.c:279
12223#, c-format
12224msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
12225msgstr "указано недопустимое количество потоков (%d) для %s"
f0881044 12226
6ff99fc7
DR
12227#. TRANSLATORS: %s is the configuration
12228#. variable for tweaking threads, currently
12229#. grep.threads
12230#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1514 builtin/index-pack.c:1705
12231#: builtin/pack-objects.c:2720
12232#, c-format
12233msgid "no threads support, ignoring %s"
12234msgstr "нет поддержки потоков, игнорирование %s"
f0881044 12235
6ff99fc7
DR
12236#: builtin/grep.c:466 builtin/grep.c:590 builtin/grep.c:631
12237#, c-format
12238msgid "unable to read tree (%s)"
12239msgstr "не удалось прочитать дерево (%s)"
f0881044 12240
6ff99fc7
DR
12241#: builtin/grep.c:646
12242#, c-format
12243msgid "unable to grep from object of type %s"
12244msgstr "не удалось выполнить grep из объекта типа %s"
f0881044 12245
6ff99fc7
DR
12246#: builtin/grep.c:712
12247#, c-format
12248msgid "switch `%c' expects a numerical value"
12249msgstr "параметр «%c» ожидает числовое значение"
f0881044 12250
6ff99fc7
DR
12251#: builtin/grep.c:811
12252msgid "search in index instead of in the work tree"
12253msgstr "искать в индексе, а не в рабочем каталоге"
f0881044 12254
6ff99fc7
DR
12255#: builtin/grep.c:813
12256msgid "find in contents not managed by git"
12257msgstr "искать в содержимом не управляемым git"
a123a47f 12258
6ff99fc7
DR
12259#: builtin/grep.c:815
12260msgid "search in both tracked and untracked files"
12261msgstr "искать и в отслеживаемых, и в неотслеживаемых файлах"
a123a47f 12262
6ff99fc7
DR
12263#: builtin/grep.c:817
12264msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
12265msgstr "игнорировать файлы указанные в «.gitignore»"
f0881044 12266
6ff99fc7
DR
12267#: builtin/grep.c:819
12268msgid "recursively search in each submodule"
12269msgstr "рекурсивный поиск по всем подмодулям"
a123a47f 12270
6ff99fc7
DR
12271#: builtin/grep.c:822
12272msgid "show non-matching lines"
12273msgstr "искать в несовпадающих строках"
686daabd 12274
6ff99fc7
DR
12275#: builtin/grep.c:824
12276msgid "case insensitive matching"
12277msgstr "без учета регистра"
f0881044 12278
6ff99fc7
DR
12279#: builtin/grep.c:826
12280msgid "match patterns only at word boundaries"
12281msgstr "искать совпадения шаблона только на границах слов"
f0881044 12282
6ff99fc7
DR
12283#: builtin/grep.c:828
12284msgid "process binary files as text"
12285msgstr "обработка двоичных файлов как текста"
f0881044 12286
6ff99fc7
DR
12287#: builtin/grep.c:830
12288msgid "don't match patterns in binary files"
12289msgstr "не искать совпадения шаблона в двоичных файлах"
686daabd 12290
6ff99fc7
DR
12291#: builtin/grep.c:833
12292msgid "process binary files with textconv filters"
12293msgstr "обрабатываться двоичные файлы с помощью фильтров textconv"
f0881044 12294
6ff99fc7
DR
12295#: builtin/grep.c:835
12296msgid "search in subdirectories (default)"
12297msgstr ""
f0881044 12298
6ff99fc7
DR
12299#: builtin/grep.c:837
12300msgid "descend at most <depth> levels"
12301msgstr "на глубине максиму <глубина> уровней"
f0881044 12302
6ff99fc7
DR
12303#: builtin/grep.c:841
12304msgid "use extended POSIX regular expressions"
12305msgstr "использовать расширенные регулярные выражения POSIX"
f0881044 12306
6ff99fc7
DR
12307#: builtin/grep.c:844
12308msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
12309msgstr "использовать базовые регулярные выражения POSIX (по умолчанию)"
f0881044 12310
6ff99fc7
DR
12311#: builtin/grep.c:847
12312msgid "interpret patterns as fixed strings"
12313msgstr "интерпретировать шаблоны как фиксированные строки"
f0881044 12314
6ff99fc7
DR
12315#: builtin/grep.c:850
12316msgid "use Perl-compatible regular expressions"
12317msgstr "использовать Perl-совместимые регулярные выражения"
f0881044 12318
6ff99fc7
DR
12319#: builtin/grep.c:853
12320msgid "show line numbers"
12321msgstr "вывести номера строк"
f0881044 12322
6ff99fc7
DR
12323#: builtin/grep.c:854
12324msgid "show column number of first match"
12325msgstr ""
f0881044 12326
6ff99fc7
DR
12327#: builtin/grep.c:855
12328msgid "don't show filenames"
12329msgstr "не выводить имена файлов"
f0881044 12330
6ff99fc7
DR
12331#: builtin/grep.c:856
12332msgid "show filenames"
12333msgstr "выводить имена файлов"
f0881044 12334
6ff99fc7
DR
12335#: builtin/grep.c:858
12336msgid "show filenames relative to top directory"
12337msgstr "выводить имена файлов относительно каталога репозитория"
f0881044 12338
6ff99fc7
DR
12339#: builtin/grep.c:860
12340msgid "show only filenames instead of matching lines"
12341msgstr "выводить только имена файлов, а не совпадающие строки"
f0881044 12342
6ff99fc7
DR
12343#: builtin/grep.c:862
12344msgid "synonym for --files-with-matches"
12345msgstr "синоним для --files-with-matches"
f0881044 12346
6ff99fc7
DR
12347#: builtin/grep.c:865
12348msgid "show only the names of files without match"
12349msgstr "выводить только несовпадающие имена файлов"
f0881044 12350
6ff99fc7
DR
12351#: builtin/grep.c:867
12352msgid "print NUL after filenames"
12353msgstr "выводить двоичный НОЛЬ после списка имен файлов"
f0881044 12354
6ff99fc7
DR
12355#: builtin/grep.c:870
12356msgid "show only matching parts of a line"
12357msgstr ""
f0881044 12358
6ff99fc7
DR
12359#: builtin/grep.c:872
12360msgid "show the number of matches instead of matching lines"
12361msgstr "выводить количество совпадений, а не совпадающие строки"
f0881044 12362
6ff99fc7
DR
12363#: builtin/grep.c:873
12364msgid "highlight matches"
12365msgstr "подсвечивать совпадения"
f0881044 12366
6ff99fc7
DR
12367#: builtin/grep.c:875
12368msgid "print empty line between matches from different files"
12369msgstr "выводить пустую строку после совпадений из разных файлов"
f0881044 12370
6ff99fc7
DR
12371#: builtin/grep.c:877
12372msgid "show filename only once above matches from same file"
12373msgstr "выводить имя файла только раз на несколько совпадений в одном файле"
a123a47f 12374
6ff99fc7
DR
12375#: builtin/grep.c:880
12376msgid "show <n> context lines before and after matches"
12377msgstr "показать <n> строк контекста перед и после совпадения"
f0881044 12378
6ff99fc7
DR
12379#: builtin/grep.c:883
12380msgid "show <n> context lines before matches"
12381msgstr "показать <n> строк контекста перед совпадением"
f0881044 12382
6ff99fc7
DR
12383#: builtin/grep.c:885
12384msgid "show <n> context lines after matches"
12385msgstr "показать <n> строк контекста после совпадения"
f8f8b45d 12386
6ff99fc7
DR
12387#: builtin/grep.c:887
12388msgid "use <n> worker threads"
12389msgstr "использовать <кол> рабочих потоков"
f8f8b45d 12390
6ff99fc7
DR
12391#: builtin/grep.c:888
12392msgid "shortcut for -C NUM"
12393msgstr "тоже, что и -C КОЛИЧЕСТВО"
f0881044 12394
6ff99fc7
DR
12395#: builtin/grep.c:891
12396msgid "show a line with the function name before matches"
12397msgstr "показать строку с именем функции перед совпадением"
f0881044 12398
6ff99fc7
DR
12399#: builtin/grep.c:893
12400msgid "show the surrounding function"
12401msgstr "показать окружающую функцию"
f0881044 12402
6ff99fc7
DR
12403#: builtin/grep.c:896
12404msgid "read patterns from file"
12405msgstr "прочитать шаблоны из файла"
f0881044 12406
6ff99fc7
DR
12407#: builtin/grep.c:898
12408msgid "match <pattern>"
12409msgstr "поиск соответствий с <шаблоном>"
f0881044 12410
6ff99fc7
DR
12411#: builtin/grep.c:900
12412msgid "combine patterns specified with -e"
12413msgstr "объединить шаблоны указанные с помощью -e"
f0881044 12414
6ff99fc7
DR
12415#: builtin/grep.c:912
12416msgid "indicate hit with exit status without output"
12417msgstr "ничего не выводить, указать на совпадение с помощью кода выхода"
f0881044 12418
6ff99fc7
DR
12419#: builtin/grep.c:914
12420msgid "show only matches from files that match all patterns"
12421msgstr "показать только совпадения из файлов в которых совпадают все шаблоны"
f0881044 12422
6ff99fc7
DR
12423#: builtin/grep.c:916
12424msgid "show parse tree for grep expression"
12425msgstr "показать дерево разбора для выражения поиска"
f0881044 12426
6ff99fc7
DR
12427#: builtin/grep.c:920
12428msgid "pager"
12429msgstr "пейджер"
f0881044 12430
6ff99fc7
DR
12431#: builtin/grep.c:920
12432msgid "show matching files in the pager"
12433msgstr "показать совпадающие файлы с помощью программы-пейджера"
f0881044 12434
6ff99fc7
DR
12435#: builtin/grep.c:924
12436msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
12437msgstr "разрешить вызов grep(1) (игнорируется в этой сборке)"
f0881044 12438
6ff99fc7
DR
12439#: builtin/grep.c:988
12440msgid "no pattern given"
12441msgstr ""
f0881044 12442
6ff99fc7
DR
12443#: builtin/grep.c:1024
12444msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
12445msgstr "--no-index или --untracked нельзя использовать одновременно с указанием ревизии"
5fa9ab80 12446
6ff99fc7
DR
12447#: builtin/grep.c:1032
12448#, c-format
12449msgid "unable to resolve revision: %s"
12450msgstr "не удалось определить редакцию: %s"
5fa9ab80 12451
6ff99fc7
DR
12452#: builtin/grep.c:1063
12453msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
12454msgstr ""
5fa9ab80 12455
6ff99fc7
DR
12456#: builtin/grep.c:1066 builtin/pack-objects.c:3403
12457msgid "no threads support, ignoring --threads"
12458msgstr "нет поддержки потоков, игнорирование --threads"
f0881044 12459
6ff99fc7
DR
12460#: builtin/grep.c:1069 builtin/index-pack.c:1511 builtin/pack-objects.c:2717
12461#, c-format
12462msgid "invalid number of threads specified (%d)"
12463msgstr "указано неправильное количество потоков (%d)"
f0881044 12464
6ff99fc7
DR
12465#: builtin/grep.c:1092
12466msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
12467msgstr "--open-files-in-pager работает только в рабочем каталоге"
f0881044 12468
6ff99fc7
DR
12469#: builtin/grep.c:1115
12470msgid "option not supported with --recurse-submodules"
12471msgstr ""
f0881044 12472
6ff99fc7
DR
12473#: builtin/grep.c:1121
12474msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
12475msgstr ""
f0881044 12476
6ff99fc7
DR
12477#: builtin/grep.c:1127
12478msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
12479msgstr ""
38cc0b77 12480
6ff99fc7
DR
12481#: builtin/grep.c:1135
12482msgid "both --cached and trees are given"
12483msgstr ""
f0881044 12484
6ff99fc7
DR
12485#: builtin/hash-object.c:85
12486msgid ""
12487"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
12488"[--] <file>..."
12489msgstr "git hash-object [-t <тип>] [-w] [--path=<файл> | --no-filters] [--stdin] [--] <файл>…"
5fa9ab80 12490
6ff99fc7
DR
12491#: builtin/hash-object.c:86
12492msgid "git hash-object --stdin-paths"
12493msgstr "git hash-object --stdin-paths"
f0881044 12494
6ff99fc7
DR
12495#: builtin/hash-object.c:98
12496msgid "type"
12497msgstr "тип"
5fa9ab80 12498
6ff99fc7
DR
12499#: builtin/hash-object.c:98
12500msgid "object type"
12501msgstr "тип объекта"
eabb0f24 12502
6ff99fc7
DR
12503#: builtin/hash-object.c:99
12504msgid "write the object into the object database"
12505msgstr "запись объекта в базу данных объектов"
f0881044 12506
6ff99fc7
DR
12507#: builtin/hash-object.c:101
12508msgid "read the object from stdin"
12509msgstr "прочитать объект из стандартного ввода"
f0881044 12510
6ff99fc7
DR
12511#: builtin/hash-object.c:103
12512msgid "store file as is without filters"
12513msgstr "сохранить файл без использования фильтров"
f0881044 12514
6ff99fc7
DR
12515#: builtin/hash-object.c:104
12516msgid ""
12517"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
12518msgstr "хешировать любой мусор и создавать поврежденные объекты для отладки Git"
f0881044 12519
6ff99fc7
DR
12520#: builtin/hash-object.c:105
12521msgid "process file as it were from this path"
12522msgstr "обработать файл так, будто он находится по указанному пути"
f0881044 12523
6ff99fc7
DR
12524#: builtin/help.c:46
12525msgid "print all available commands"
12526msgstr "вывести список всех доступных команд"
f0881044 12527
6ff99fc7
DR
12528#: builtin/help.c:47
12529msgid "exclude guides"
12530msgstr "исключить руководства"
f0881044 12531
6ff99fc7
DR
12532#: builtin/help.c:48
12533msgid "print list of useful guides"
12534msgstr "вывести список полезных руководств"
f0881044 12535
6ff99fc7
DR
12536#: builtin/help.c:49
12537msgid "print all configuration variable names"
12538msgstr ""
f0881044 12539
6ff99fc7
DR
12540#: builtin/help.c:51
12541msgid "show man page"
12542msgstr "открыть руководство в формате man"
82aa9b75 12543
6ff99fc7
DR
12544#: builtin/help.c:52
12545msgid "show manual in web browser"
12546msgstr "открыть руководство в веб-браузере"
f0881044 12547
6ff99fc7
DR
12548#: builtin/help.c:54
12549msgid "show info page"
12550msgstr "открыть руководство в формате info"
f0881044 12551
6ff99fc7
DR
12552#: builtin/help.c:56
12553msgid "print command description"
12554msgstr ""
f0881044 12555
6ff99fc7
DR
12556#: builtin/help.c:61
12557msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
12558msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<команда>]"
686daabd 12559
6ff99fc7
DR
12560#: builtin/help.c:77
12561#, c-format
12562msgid "unrecognized help format '%s'"
12563msgstr "неопознанный формат руководства «%s»"
f0881044 12564
6ff99fc7
DR
12565#: builtin/help.c:104
12566msgid "Failed to start emacsclient."
12567msgstr "Сбой при запуске emacsclient."
f0881044 12568
6ff99fc7
DR
12569#: builtin/help.c:117
12570msgid "Failed to parse emacsclient version."
12571msgstr "Сбой при определении версии emacsclient."
12572
12573#: builtin/help.c:125
f0881044 12574#, c-format
6ff99fc7
DR
12575msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
12576msgstr "версия emacsclient «%d» слишком старая (< 22)."
f0881044 12577
6ff99fc7 12578#: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183
f0881044 12579#, c-format
6ff99fc7
DR
12580msgid "failed to exec '%s'"
12581msgstr "сбой при запуске «%s»"
f0881044 12582
6ff99fc7 12583#: builtin/help.c:221
5fa9ab80
DR
12584#, c-format
12585msgid ""
6ff99fc7
DR
12586"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
12587"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
12588msgstr "«%s»: путь для неподдерживаемой программы просмотра man.\nВместо этого используйте «man.<программа>.cmd»."
5fa9ab80 12589
6ff99fc7
DR
12590#: builtin/help.c:233
12591#, c-format
12592msgid ""
12593"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
12594"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
12595msgstr "«%s»: команда для неподдерживаемой программы просмотра man.\nВместо этого используйте «man.<программа>.path»."
f0881044 12596
6ff99fc7
DR
12597#: builtin/help.c:350
12598#, c-format
12599msgid "'%s': unknown man viewer."
12600msgstr "«%s»: неизвестная программа просмотра man."
f0881044 12601
6ff99fc7
DR
12602#: builtin/help.c:367
12603msgid "no man viewer handled the request"
12604msgstr "программа просмотра man не обработала запрос"
f0881044 12605
6ff99fc7
DR
12606#: builtin/help.c:375
12607msgid "no info viewer handled the request"
12608msgstr "программа просмотра info не обработала запрос"
f0881044 12609
6ff99fc7
DR
12610#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:335
12611#, c-format
12612msgid "'%s' is aliased to '%s'"
12613msgstr "«%s» — это сокращение для «%s»"
a123a47f 12614
6ff99fc7 12615#: builtin/help.c:448 git.c:364
eabb0f24 12616#, c-format
6ff99fc7 12617msgid "bad alias.%s string: %s"
a123a47f
DR
12618msgstr ""
12619
6ff99fc7 12620#: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507
a123a47f 12621#, c-format
6ff99fc7
DR
12622msgid "usage: %s%s"
12623msgstr "использование: %s%s"
12624
12625#: builtin/help.c:491
12626msgid "'git help config' for more information"
a123a47f 12627msgstr ""
eabb0f24 12628
6ff99fc7 12629#: builtin/index-pack.c:184
f0881044 12630#, c-format
6ff99fc7
DR
12631msgid "object type mismatch at %s"
12632msgstr "несоответствие типа объекта на %s"
f0881044 12633
6ff99fc7 12634#: builtin/index-pack.c:204
f0881044 12635#, c-format
6ff99fc7
DR
12636msgid "did not receive expected object %s"
12637msgstr "ожидаемый объект не получен на %s"
f0881044 12638
6ff99fc7 12639#: builtin/index-pack.c:207
f0881044 12640#, c-format
6ff99fc7
DR
12641msgid "object %s: expected type %s, found %s"
12642msgstr "объект %s: ожидаемый тип %s, получен %s"
f0881044 12643
6ff99fc7 12644#: builtin/index-pack.c:257
f0881044 12645#, c-format
6ff99fc7
DR
12646msgid "cannot fill %d byte"
12647msgid_plural "cannot fill %d bytes"
12648msgstr[0] "не удалось заполнить %d байт"
12649msgstr[1] "не удалось заполнить %d байта"
12650msgstr[2] "не удалось заполнить %d байтов"
12651msgstr[3] "не удалось заполнить %d байтов"
f0881044 12652
6ff99fc7
DR
12653#: builtin/index-pack.c:267
12654msgid "early EOF"
12655msgstr "неожиданный конец файла"
12656
12657#: builtin/index-pack.c:268
12658msgid "read error on input"
12659msgstr "ошибка чтения ввода"
12660
12661#: builtin/index-pack.c:280
12662msgid "used more bytes than were available"
12663msgstr "использовано больше байт, чем было доступно"
12664
12665#: builtin/index-pack.c:287 builtin/pack-objects.c:600
12666msgid "pack too large for current definition of off_t"
12667msgstr "пакет слишком большой для текущего определения off_t"
12668
12669#: builtin/index-pack.c:290 builtin/unpack-objects.c:94
12670msgid "pack exceeds maximum allowed size"
12671msgstr "размер пакета превышает максимальный допустимый"
f0881044 12672
6ff99fc7
DR
12673#: builtin/index-pack.c:305 builtin/repack.c:250
12674#, c-format
12675msgid "unable to create '%s'"
12676msgstr "не удалось создать «%s»"
f0881044 12677
6ff99fc7 12678#: builtin/index-pack.c:311
f0881044 12679#, c-format
6ff99fc7
DR
12680msgid "cannot open packfile '%s'"
12681msgstr "не удалось открыть файл пакета «%s»"
12682
12683#: builtin/index-pack.c:325
12684msgid "pack signature mismatch"
12685msgstr "несоответствие подписи пакета"
f0881044 12686
6ff99fc7 12687#: builtin/index-pack.c:327
03eb39a6 12688#, c-format
6ff99fc7
DR
12689msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
12690msgstr "версия пакета %<PRIu32> не поддерживается"
03eb39a6 12691
6ff99fc7 12692#: builtin/index-pack.c:345
a65a75df 12693#, c-format
6ff99fc7
DR
12694msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
12695msgstr "пакет содержит плохой объект по смещению %<PRIuMAX>: %s"
a65a75df 12696
6ff99fc7 12697#: builtin/index-pack.c:465
f0881044 12698#, c-format
6ff99fc7
DR
12699msgid "inflate returned %d"
12700msgstr "программа сжатия вернула %d"
12701
12702#: builtin/index-pack.c:514
12703msgid "offset value overflow for delta base object"
12704msgstr "переполнение значения смещения у базового объекта дельты"
f0881044 12705
6ff99fc7
DR
12706#: builtin/index-pack.c:522
12707msgid "delta base offset is out of bound"
12708msgstr "смещение базовой дельты вышло за допустимые пределы"
12709
12710#: builtin/index-pack.c:530
f0881044 12711#, c-format
6ff99fc7
DR
12712msgid "unknown object type %d"
12713msgstr "неизвестный тип объекта %d"
12714
12715#: builtin/index-pack.c:561
12716msgid "cannot pread pack file"
12717msgstr "не удалось выполнить pread для файла пакета"
f0881044 12718
6ff99fc7 12719#: builtin/index-pack.c:563
f0881044 12720#, c-format
6ff99fc7
DR
12721msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
12722msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
12723msgstr[0] "преждевременное окончание файла пакета, %<PRIuMAX> байт отсутствует"
12724msgstr[1] "преждевременное окончание файла пакета, %<PRIuMAX> байта отсутствует"
12725msgstr[2] "преждевременное окончание файла пакета, %<PRIuMAX> байтов отсутствует"
12726msgstr[3] "преждевременное окончание файла пакета, %<PRIuMAX> байтов отсутствует"
f0881044 12727
6ff99fc7
DR
12728#: builtin/index-pack.c:589
12729msgid "serious inflate inconsistency"
12730msgstr "серьезное несоответствие при распаковке"
f0881044 12731
6ff99fc7
DR
12732#: builtin/index-pack.c:734 builtin/index-pack.c:740 builtin/index-pack.c:763
12733#: builtin/index-pack.c:802 builtin/index-pack.c:811
12734#, c-format
12735msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
12736msgstr "НАЙДЕНА КОЛЛИЗИЯ SHA1 С %s !"
f0881044 12737
6ff99fc7
DR
12738#: builtin/index-pack.c:737 builtin/pack-objects.c:153
12739#: builtin/pack-objects.c:213 builtin/pack-objects.c:307
12740#, c-format
12741msgid "unable to read %s"
12742msgstr "не удалось прочитать %s"
f0881044 12743
6ff99fc7
DR
12744#: builtin/index-pack.c:800
12745#, c-format
12746msgid "cannot read existing object info %s"
12747msgstr "не удалось прочитать информацию существующего объекта %s"
f0881044 12748
6ff99fc7
DR
12749#: builtin/index-pack.c:808
12750#, c-format
12751msgid "cannot read existing object %s"
12752msgstr "не удалось прочитать существующий объект %s"
eabb0f24 12753
6ff99fc7
DR
12754#: builtin/index-pack.c:822
12755#, c-format
12756msgid "invalid blob object %s"
12757msgstr "неправильный файл двоичного объекта %s"
f0881044 12758
6ff99fc7
DR
12759#: builtin/index-pack.c:825 builtin/index-pack.c:844
12760msgid "fsck error in packed object"
12761msgstr ""
f0881044 12762
6ff99fc7
DR
12763#: builtin/index-pack.c:846
12764#, c-format
12765msgid "Not all child objects of %s are reachable"
12766msgstr "Не все дочерние объекты %s достижимы"
f0881044 12767
6ff99fc7
DR
12768#: builtin/index-pack.c:918 builtin/index-pack.c:949
12769msgid "failed to apply delta"
12770msgstr "сбой при применении дельты"
f0881044 12771
6ff99fc7
DR
12772#: builtin/index-pack.c:1117
12773msgid "Receiving objects"
12774msgstr "Получение объектов"
f0881044 12775
6ff99fc7
DR
12776#: builtin/index-pack.c:1117
12777msgid "Indexing objects"
12778msgstr "Индексирование объектов"
f0881044 12779
6ff99fc7
DR
12780#: builtin/index-pack.c:1151
12781msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
12782msgstr "пакет поврежден (несоответствие SHA1)"
f0881044 12783
6ff99fc7
DR
12784#: builtin/index-pack.c:1156
12785msgid "cannot fstat packfile"
12786msgstr "не удалось выполнить fstat для файла пакета"
f0881044 12787
6ff99fc7
DR
12788#: builtin/index-pack.c:1159
12789msgid "pack has junk at the end"
12790msgstr "файл пакета содержит мусор в конце"
f0881044 12791
6ff99fc7
DR
12792#: builtin/index-pack.c:1171
12793msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
12794msgstr "безумная путаница в parse_pack_objects()"
f0881044 12795
6ff99fc7
DR
12796#: builtin/index-pack.c:1194
12797msgid "Resolving deltas"
12798msgstr "Определение изменений"
f0881044 12799
6ff99fc7
DR
12800#: builtin/index-pack.c:1204 builtin/pack-objects.c:2489
12801#, c-format
12802msgid "unable to create thread: %s"
12803msgstr "не удалось создать поток: %s"
f0881044 12804
6ff99fc7
DR
12805#: builtin/index-pack.c:1245
12806msgid "confusion beyond insanity"
12807msgstr "безумная путаница"
a123a47f 12808
6ff99fc7
DR
12809#: builtin/index-pack.c:1251
12810#, c-format
12811msgid "completed with %d local object"
12812msgid_plural "completed with %d local objects"
12813msgstr[0] "завершено с %d локальным объектом"
12814msgstr[1] "завершено с %d локальными объектами"
12815msgstr[2] "завершено с %d локальными объектами"
12816msgstr[3] "завершено с %d локальными объектами"
f0881044 12817
6ff99fc7
DR
12818#: builtin/index-pack.c:1263
12819#, c-format
12820msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
12821msgstr "Неожиданная контрольная сумма в конце %s (диск поврежден?)"
f0881044 12822
6ff99fc7
DR
12823#: builtin/index-pack.c:1267
12824#, c-format
12825msgid "pack has %d unresolved delta"
12826msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
12827msgstr[0] "пакет содержит %d неразрешенную дельту"
12828msgstr[1] "пакет содержит %d неразрешенные дельты"
12829msgstr[2] "пакет содержит %d неразрешенных дельт"
12830msgstr[3] "пакет содержит %d неразрешенных дельт"
f0881044 12831
6ff99fc7
DR
12832#: builtin/index-pack.c:1291
12833#, c-format
12834msgid "unable to deflate appended object (%d)"
12835msgstr "нельзя сжать присоединенный объект (%d)"
f0881044 12836
6ff99fc7
DR
12837#: builtin/index-pack.c:1368
12838#, c-format
12839msgid "local object %s is corrupt"
12840msgstr "локальный объект %s поврежден"
f0881044 12841
6ff99fc7
DR
12842#: builtin/index-pack.c:1382
12843#, c-format
12844msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
12845msgstr "имя пакета «%s» не оканчивается на «.pack»"
f0881044 12846
6ff99fc7
DR
12847#: builtin/index-pack.c:1407
12848#, c-format
12849msgid "cannot write %s file '%s'"
12850msgstr ""
f0881044 12851
6ff99fc7
DR
12852#: builtin/index-pack.c:1415
12853#, c-format
12854msgid "cannot close written %s file '%s'"
a123a47f
DR
12855msgstr ""
12856
6ff99fc7
DR
12857#: builtin/index-pack.c:1439
12858msgid "error while closing pack file"
12859msgstr "ошибка при закрытии файла пакета"
f0881044 12860
6ff99fc7
DR
12861#: builtin/index-pack.c:1453
12862msgid "cannot store pack file"
12863msgstr "не удалось сохранить файл пакета"
f0881044 12864
6ff99fc7
DR
12865#: builtin/index-pack.c:1461
12866msgid "cannot store index file"
12867msgstr "не удалось сохранить файл индекса"
f0881044 12868
6ff99fc7
DR
12869#: builtin/index-pack.c:1505 builtin/pack-objects.c:2728
12870#, c-format
12871msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
12872msgstr "плохой pack.indexversion=%<PRIu32>"
f0881044 12873
6ff99fc7
DR
12874#: builtin/index-pack.c:1573
12875#, c-format
12876msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
12877msgstr "Не удалось открыть существующий файл пакета «%s»"
f0881044 12878
6ff99fc7
DR
12879#: builtin/index-pack.c:1575
12880#, c-format
12881msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
12882msgstr "Не удалось открыть существующий файл индекса для «%s»"
f0881044 12883
6ff99fc7
DR
12884#: builtin/index-pack.c:1623
12885#, c-format
12886msgid "non delta: %d object"
12887msgid_plural "non delta: %d objects"
12888msgstr[0] "не дельты: %d объект"
12889msgstr[1] "не дельты: %d объекта"
12890msgstr[2] "не дельты: %d объектов"
12891msgstr[3] "не дельты: %d объектов"
f0881044 12892
6ff99fc7
DR
12893#: builtin/index-pack.c:1630
12894#, c-format
12895msgid "chain length = %d: %lu object"
12896msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
12897msgstr[0] "длина цепочки = %d: %lu объект"
12898msgstr[1] "длина цепочки = %d: %lu объекта"
12899msgstr[2] "длина цепочки = %d: %lu объектов"
12900msgstr[3] "длина цепочки = %d: %lu объектов"
03eb39a6 12901
6ff99fc7
DR
12902#: builtin/index-pack.c:1667
12903msgid "Cannot come back to cwd"
12904msgstr "Не удалось вернуться в текущий рабочий каталог"
f0881044 12905
6ff99fc7
DR
12906#: builtin/index-pack.c:1716 builtin/index-pack.c:1719
12907#: builtin/index-pack.c:1735 builtin/index-pack.c:1739
12908#, c-format
12909msgid "bad %s"
12910msgstr "плохой %s"
f0881044 12911
6ff99fc7
DR
12912#: builtin/index-pack.c:1755
12913msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
12914msgstr "--fix-thin нельзя использовать без --stdin"
f0881044 12915
6ff99fc7
DR
12916#: builtin/index-pack.c:1757
12917msgid "--stdin requires a git repository"
12918msgstr "опция --stdin требует наличия репозитория git"
f0881044 12919
6ff99fc7
DR
12920#: builtin/index-pack.c:1763
12921msgid "--verify with no packfile name given"
12922msgstr "--verify без указания имени файла пакета"
f0881044 12923
6ff99fc7
DR
12924#: builtin/index-pack.c:1811 builtin/unpack-objects.c:580
12925msgid "fsck error in pack objects"
12926msgstr ""
f0881044 12927
6ff99fc7
DR
12928#: builtin/init-db.c:61
12929#, c-format
12930msgid "cannot stat template '%s'"
12931msgstr "не удалось выполнить stat для шаблона «%s»"
f0881044 12932
6ff99fc7
DR
12933#: builtin/init-db.c:66
12934#, c-format
12935msgid "cannot opendir '%s'"
12936msgstr "не удалось выполнить opendir для «%s»"
f0881044 12937
6ff99fc7
DR
12938#: builtin/init-db.c:78
12939#, c-format
12940msgid "cannot readlink '%s'"
12941msgstr "не удалось выполнить readlink для «%s»"
f0881044 12942
6ff99fc7
DR
12943#: builtin/init-db.c:80
12944#, c-format
12945msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
12946msgstr "не удалось создать символьную ссылку «%s» на «%s»"
f0881044 12947
6ff99fc7
DR
12948#: builtin/init-db.c:86
12949#, c-format
12950msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
12951msgstr "не удалось скопировать файл «%s» в «%s»"
f0881044 12952
6ff99fc7
DR
12953#: builtin/init-db.c:90
12954#, c-format
12955msgid "ignoring template %s"
12956msgstr "игнорирование шаблона %s"
f0881044 12957
6ff99fc7
DR
12958#: builtin/init-db.c:121
12959#, c-format
12960msgid "templates not found in %s"
a123a47f 12961msgstr ""
f0881044 12962
6ff99fc7 12963#: builtin/init-db.c:136
eabb0f24 12964#, c-format
6ff99fc7
DR
12965msgid "not copying templates from '%s': %s"
12966msgstr "не копирую шаблоны из «%s»: %s"
eabb0f24 12967
6ff99fc7 12968#: builtin/init-db.c:334
03eb39a6 12969#, c-format
6ff99fc7
DR
12970msgid "unable to handle file type %d"
12971msgstr "не удается обработать файл типа %d"
03eb39a6 12972
6ff99fc7
DR
12973#: builtin/init-db.c:337
12974#, c-format
12975msgid "unable to move %s to %s"
12976msgstr "не удается переместить файл %s в %s"
a65a75df 12977
6ff99fc7
DR
12978#: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357
12979#, c-format
12980msgid "%s already exists"
12981msgstr "%s уже существует"
f0881044 12982
6ff99fc7
DR
12983#: builtin/init-db.c:413
12984#, c-format
12985msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
12986msgstr "Переинициализирован существующий общий репозиторий Git в %s%s\n"
eabb0f24 12987
6ff99fc7
DR
12988#: builtin/init-db.c:414
12989#, c-format
12990msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
12991msgstr "Переинициализирован существующий репозиторий Git в %s%s\n"
f0881044 12992
6ff99fc7
DR
12993#: builtin/init-db.c:418
12994#, c-format
12995msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
12996msgstr "Инициализирован пустой общий репозиторий Git в %s%s\n"
f0881044 12997
6ff99fc7
DR
12998#: builtin/init-db.c:419
12999#, c-format
13000msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
13001msgstr "Инициализирован пустой репозиторий Git в %s%s\n"
f0881044 13002
6ff99fc7 13003#: builtin/init-db.c:468
f0881044 13004msgid ""
6ff99fc7
DR
13005"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] "
13006"[--shared[=<permissions>]] [<directory>]"
13007msgstr "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<каталог-шаблонов>] [--shared[=<права-доступа>]] [<каталог>]"
f0881044 13008
6ff99fc7
DR
13009#: builtin/init-db.c:491
13010msgid "permissions"
13011msgstr "права-доступа"
f0881044 13012
6ff99fc7
DR
13013#: builtin/init-db.c:492
13014msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
13015msgstr "укажите, если репозиторий git будет использоваться несколькими пользователями"
f0881044 13016
6ff99fc7
DR
13017#: builtin/init-db.c:526 builtin/init-db.c:531
13018#, c-format
13019msgid "cannot mkdir %s"
13020msgstr "не удалось выполнить mkdir %s"
f0881044 13021
6ff99fc7
DR
13022#: builtin/init-db.c:535
13023#, c-format
13024msgid "cannot chdir to %s"
13025msgstr "не удалось выполнить chdir в %s"
f0881044 13026
6ff99fc7
DR
13027#: builtin/init-db.c:556
13028#, c-format
13029msgid ""
13030"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
13031"dir=<directory>)"
13032msgstr "%s (или --work-tree=<каталог>) нельзя использовать без указания %s (или --git-dir=<каталог>)"
f0881044 13033
6ff99fc7
DR
13034#: builtin/init-db.c:584
13035#, c-format
13036msgid "Cannot access work tree '%s'"
13037msgstr "Не удалось получить доступ к рабочему каталогу «%s»"
f0881044 13038
6ff99fc7 13039#: builtin/interpret-trailers.c:15
f0881044 13040msgid ""
6ff99fc7
DR
13041"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
13042"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
13043msgstr "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer <ключ>[(=|:)<значение>])…] [<файл>…]"
f0881044 13044
6ff99fc7
DR
13045#: builtin/interpret-trailers.c:94
13046msgid "edit files in place"
13047msgstr "редактировать файлы на месте"
f0881044 13048
6ff99fc7
DR
13049#: builtin/interpret-trailers.c:95
13050msgid "trim empty trailers"
13051msgstr "удалять пустые завершители"
f0881044 13052
6ff99fc7
DR
13053#: builtin/interpret-trailers.c:98
13054msgid "where to place the new trailer"
13055msgstr "где поместить новый завершитель"
f8f8b45d 13056
6ff99fc7
DR
13057#: builtin/interpret-trailers.c:100
13058msgid "action if trailer already exists"
13059msgstr "действие, если завершитель уже существует"
f0881044 13060
6ff99fc7
DR
13061#: builtin/interpret-trailers.c:102
13062msgid "action if trailer is missing"
13063msgstr "действие, если завершитель не существует"
a123a47f 13064
6ff99fc7
DR
13065#: builtin/interpret-trailers.c:104
13066msgid "output only the trailers"
13067msgstr "вывести только завершители"
f0881044 13068
6ff99fc7
DR
13069#: builtin/interpret-trailers.c:105
13070msgid "do not apply config rules"
13071msgstr "не применять правила из файла конфигурации"
f0881044 13072
6ff99fc7
DR
13073#: builtin/interpret-trailers.c:106
13074msgid "join whitespace-continued values"
13075msgstr "объединить значения разделенные пробелом"
f0881044 13076
6ff99fc7
DR
13077#: builtin/interpret-trailers.c:107
13078msgid "set parsing options"
13079msgstr "указание опций разбора"
13080
13081#: builtin/interpret-trailers.c:109
13082msgid "do not treat --- specially"
a123a47f
DR
13083msgstr ""
13084
6ff99fc7
DR
13085#: builtin/interpret-trailers.c:110
13086msgid "trailer"
13087msgstr "завершитель"
f0881044 13088
6ff99fc7
DR
13089#: builtin/interpret-trailers.c:111
13090msgid "trailer(s) to add"
13091msgstr "завершители для добавления"
f0881044 13092
6ff99fc7
DR
13093#: builtin/interpret-trailers.c:120
13094msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
13095msgstr "--trailer одновременно с --only-input не имеет смысла"
f0881044 13096
6ff99fc7
DR
13097#: builtin/interpret-trailers.c:130
13098msgid "no input file given for in-place editing"
13099msgstr "ничего не передано, для редактирования файлов на месте"
f0881044 13100
6ff99fc7
DR
13101#: builtin/log.c:55
13102msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
13103msgstr "git log [<опции>] [<диапазон-редакций>] [[--] <путь>…]"
f0881044 13104
6ff99fc7
DR
13105#: builtin/log.c:56
13106msgid "git show [<options>] <object>..."
13107msgstr "git show [<опции>] <объект>…"
f0881044 13108
6ff99fc7 13109#: builtin/log.c:104
f0881044 13110#, c-format
6ff99fc7
DR
13111msgid "invalid --decorate option: %s"
13112msgstr "неправильный параметр для --decorate: %s"
f0881044 13113
6ff99fc7
DR
13114#: builtin/log.c:168
13115msgid "show source"
13116msgstr "показать источник"
f0881044 13117
6ff99fc7
DR
13118#: builtin/log.c:169
13119msgid "Use mail map file"
13120msgstr "Использовать файл соответствия почтовых адресов"
f0881044 13121
6ff99fc7
DR
13122#: builtin/log.c:171
13123msgid "only decorate refs that match <pattern>"
13124msgstr "декорировать только ссылки соответствующие <шаблону>"
f0881044 13125
6ff99fc7
DR
13126#: builtin/log.c:173
13127msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
13128msgstr "не декорировать ссылки соответствующие <шаблону>"
13129
13130#: builtin/log.c:174
13131msgid "decorate options"
13132msgstr "опции формата вывода ссылок"
f0881044 13133
6ff99fc7
DR
13134#: builtin/log.c:177
13135msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
13136msgstr "Обработать диапазон строк n,m из файла, начиная с 1"
13137
13138#: builtin/log.c:275
f0881044 13139#, c-format
6ff99fc7
DR
13140msgid "Final output: %d %s\n"
13141msgstr "Финальный вывод: %d %s\n"
f0881044 13142
6ff99fc7 13143#: builtin/log.c:529
f8f8b45d 13144#, c-format
6ff99fc7
DR
13145msgid "git show %s: bad file"
13146msgstr "git show %s: плохой файл"
f8f8b45d 13147
6ff99fc7
DR
13148#: builtin/log.c:544 builtin/log.c:638
13149#, c-format
13150msgid "could not read object %s"
a123a47f 13151msgstr ""
f0881044 13152
6ff99fc7 13153#: builtin/log.c:663
f0881044 13154#, c-format
6ff99fc7
DR
13155msgid "unknown type: %d"
13156msgstr ""
f0881044 13157
6ff99fc7
DR
13158#: builtin/log.c:784
13159msgid "format.headers without value"
13160msgstr "в format.headers не указано значение"
f0881044 13161
6ff99fc7
DR
13162#: builtin/log.c:885
13163msgid "name of output directory is too long"
13164msgstr "слишком длинное имя выходного каталога"
f0881044 13165
6ff99fc7 13166#: builtin/log.c:901
f0881044 13167#, c-format
6ff99fc7
DR
13168msgid "cannot open patch file %s"
13169msgstr ""
f0881044 13170
6ff99fc7
DR
13171#: builtin/log.c:918
13172msgid "need exactly one range"
13173msgstr ""
f0881044 13174
6ff99fc7
DR
13175#: builtin/log.c:928
13176msgid "not a range"
13177msgstr ""
f0881044 13178
6ff99fc7
DR
13179#: builtin/log.c:1051
13180msgid "cover letter needs email format"
13181msgstr ""
f0881044 13182
6ff99fc7
DR
13183#: builtin/log.c:1057
13184msgid "failed to create cover-letter file"
13185msgstr ""
f8f8b45d 13186
6ff99fc7 13187#: builtin/log.c:1136
f0881044 13188#, c-format
6ff99fc7
DR
13189msgid "insane in-reply-to: %s"
13190msgstr "ошибка в поле in-reply-to: %s"
f0881044 13191
6ff99fc7
DR
13192#: builtin/log.c:1163
13193msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
13194msgstr "git format-patch [<опции>] [<начиная-с> | <диапазон-редакций>]"
f0881044 13195
6ff99fc7
DR
13196#: builtin/log.c:1221
13197msgid "two output directories?"
13198msgstr ""
f0881044 13199
6ff99fc7 13200#: builtin/log.c:1332 builtin/log.c:2076 builtin/log.c:2078 builtin/log.c:2090
f0881044 13201#, c-format
6ff99fc7
DR
13202msgid "unknown commit %s"
13203msgstr ""
f0881044 13204
6ff99fc7
DR
13205#: builtin/log.c:1342 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
13206#: builtin/replace.c:210
f0881044 13207#, c-format
6ff99fc7
DR
13208msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
13209msgstr ""
f0881044 13210
6ff99fc7
DR
13211#: builtin/log.c:1347
13212msgid "could not find exact merge base"
13213msgstr ""
f0881044 13214
6ff99fc7
DR
13215#: builtin/log.c:1351
13216msgid ""
13217"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
13218"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
13219"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
13220msgstr ""
f0881044 13221
6ff99fc7
DR
13222#: builtin/log.c:1371
13223msgid "failed to find exact merge base"
13224msgstr ""
f0881044 13225
6ff99fc7
DR
13226#: builtin/log.c:1382
13227msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
13228msgstr "базовый коммит должен быть предком списка редакций"
f0881044 13229
6ff99fc7
DR
13230#: builtin/log.c:1386
13231msgid "base commit shouldn't be in revision list"
13232msgstr "базовый коммит не должен быть в списке редакций"
f0881044 13233
6ff99fc7
DR
13234#: builtin/log.c:1439
13235msgid "cannot get patch id"
13236msgstr "не удалось получить идентификатор патча"
f0881044 13237
6ff99fc7
DR
13238#: builtin/log.c:1491
13239msgid "failed to infer range-diff ranges"
13240msgstr ""
f0881044 13241
6ff99fc7
DR
13242#: builtin/log.c:1536
13243msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
13244msgstr "выводить [PATCH n/m] даже когда один патч"
f0881044 13245
6ff99fc7
DR
13246#: builtin/log.c:1539
13247msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
13248msgstr "выводить [PATCH] даже когда несколько патчей"
f0881044 13249
6ff99fc7
DR
13250#: builtin/log.c:1543
13251msgid "print patches to standard out"
13252msgstr "выводить патчи на стандартный вывод"
eabb0f24 13253
6ff99fc7
DR
13254#: builtin/log.c:1545
13255msgid "generate a cover letter"
13256msgstr "создать сопроводительное письмо"
f0881044 13257
6ff99fc7
DR
13258#: builtin/log.c:1547
13259msgid "use simple number sequence for output file names"
13260msgstr "использовать простую последовательность чисел для имен выходных файлов"
f0881044 13261
6ff99fc7
DR
13262#: builtin/log.c:1548
13263msgid "sfx"
13264msgstr "суффикс"
a123a47f 13265
6ff99fc7
DR
13266#: builtin/log.c:1549
13267msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
13268msgstr "использовать суффикс <суффикс> вместо «.patch»"
f0881044 13269
6ff99fc7
DR
13270#: builtin/log.c:1551
13271msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
13272msgstr "начать нумерацию патчей с <n>, а не с 1"
f0881044 13273
6ff99fc7
DR
13274#: builtin/log.c:1553
13275msgid "mark the series as Nth re-roll"
13276msgstr "пометить серию как энную попытку"
f0881044 13277
6ff99fc7
DR
13278#: builtin/log.c:1555
13279msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
13280msgstr "Использовать [RFC PATCH] вместо [PATCH]"
f0881044 13281
6ff99fc7
DR
13282#: builtin/log.c:1558
13283msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
13284msgstr "Использовать [<префикс>] вместо [PATCH]"
f0881044 13285
6ff99fc7
DR
13286#: builtin/log.c:1561
13287msgid "store resulting files in <dir>"
13288msgstr "сохранить результирующие файлы в <каталог>"
f0881044 13289
6ff99fc7
DR
13290#: builtin/log.c:1564
13291msgid "don't strip/add [PATCH]"
13292msgstr "не обрезать/добавлять [PATCH]"
f0881044 13293
6ff99fc7
DR
13294#: builtin/log.c:1567
13295msgid "don't output binary diffs"
13296msgstr "не выводить двоичные изменения"
f0881044 13297
6ff99fc7
DR
13298#: builtin/log.c:1569
13299msgid "output all-zero hash in From header"
13300msgstr "выводить нулевую хеш-сумму в заголовке From"
f0881044 13301
6ff99fc7
DR
13302#: builtin/log.c:1571
13303msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
13304msgstr "не включать патч, если коммит уже есть в вышестоящей ветке"
f0881044 13305
6ff99fc7
DR
13306#: builtin/log.c:1573
13307msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
13308msgstr "выводить в формате патча, а не в стандартном (патч + статистика)"
f0881044 13309
6ff99fc7
DR
13310#: builtin/log.c:1575
13311msgid "Messaging"
13312msgstr "Передача сообщений"
f0881044 13313
6ff99fc7
DR
13314#: builtin/log.c:1576
13315msgid "header"
13316msgstr "заголовок"
f0881044 13317
6ff99fc7
DR
13318#: builtin/log.c:1577
13319msgid "add email header"
13320msgstr "добавить заголовок сообщения"
f0881044 13321
6ff99fc7
DR
13322#: builtin/log.c:1578 builtin/log.c:1580
13323msgid "email"
13324msgstr "почта"
f0881044 13325
6ff99fc7
DR
13326#: builtin/log.c:1578
13327msgid "add To: header"
13328msgstr "добавить заголовок To:"
f0881044 13329
6ff99fc7
DR
13330#: builtin/log.c:1580
13331msgid "add Cc: header"
13332msgstr "добавить заголовок Cc:"
f0881044 13333
6ff99fc7
DR
13334#: builtin/log.c:1582
13335msgid "ident"
13336msgstr "идентификатор"
f0881044 13337
6ff99fc7
DR
13338#: builtin/log.c:1583
13339msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
13340msgstr "установить адрес отправителя на <идентификатор> (или на идентификатор коммитера, если отсутствует)"
f0881044 13341
6ff99fc7
DR
13342#: builtin/log.c:1585
13343msgid "message-id"
13344msgstr "идентификатор-сообщения"
f0881044 13345
6ff99fc7
DR
13346#: builtin/log.c:1586
13347msgid "make first mail a reply to <message-id>"
13348msgstr "сделать первое письмо ответом на <идентификатор-сообщения>"
a123a47f 13349
6ff99fc7
DR
13350#: builtin/log.c:1587 builtin/log.c:1590
13351msgid "boundary"
13352msgstr "вложение"
f0881044 13353
6ff99fc7
DR
13354#: builtin/log.c:1588
13355msgid "attach the patch"
13356msgstr "приложить патч"
f0881044 13357
6ff99fc7
DR
13358#: builtin/log.c:1591
13359msgid "inline the patch"
13360msgstr "включить патч в текст письма"
f0881044 13361
6ff99fc7
DR
13362#: builtin/log.c:1595
13363msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
13364msgstr "включить в письмах иерархичность, стили: shallow (частичную), deep (глубокую)"
f0881044 13365
6ff99fc7
DR
13366#: builtin/log.c:1597
13367msgid "signature"
13368msgstr "подпись"
f0881044 13369
6ff99fc7
DR
13370#: builtin/log.c:1598
13371msgid "add a signature"
13372msgstr "добавить подпись"
f0881044 13373
6ff99fc7
DR
13374#: builtin/log.c:1599
13375msgid "base-commit"
13376msgstr "базовый коммит"
13377
13378#: builtin/log.c:1600
13379msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
13380msgstr "добавить информацию о требовании дерева к серии патчей"
f0881044 13381
6ff99fc7
DR
13382#: builtin/log.c:1602
13383msgid "add a signature from a file"
13384msgstr "добавить подпись из файла"
92c28525 13385
6ff99fc7
DR
13386#: builtin/log.c:1603
13387msgid "don't print the patch filenames"
13388msgstr "не выводить имена файлов патчей"
f0881044 13389
6ff99fc7
DR
13390#: builtin/log.c:1605
13391msgid "show progress while generating patches"
13392msgstr "показать прогресс выполнения во создания патчей"
f0881044 13393
6ff99fc7
DR
13394#: builtin/log.c:1606
13395msgid "rev"
13396msgstr ""
eabb0f24 13397
6ff99fc7
DR
13398#: builtin/log.c:1607
13399msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
13400msgstr ""
f0881044 13401
6ff99fc7
DR
13402#: builtin/log.c:1610
13403msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
a123a47f
DR
13404msgstr ""
13405
6ff99fc7
DR
13406#: builtin/log.c:1612
13407msgid "percentage by which creation is weighted"
13408msgstr ""
f0881044 13409
6ff99fc7 13410#: builtin/log.c:1687
f0881044 13411#, c-format
6ff99fc7
DR
13412msgid "invalid ident line: %s"
13413msgstr "неправильная строка идентификации: %s"
f0881044 13414
6ff99fc7
DR
13415#: builtin/log.c:1702
13416msgid "-n and -k are mutually exclusive"
13417msgstr ""
f0881044 13418
6ff99fc7
DR
13419#: builtin/log.c:1704
13420msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
13421msgstr ""
f0881044 13422
6ff99fc7
DR
13423#: builtin/log.c:1712
13424msgid "--name-only does not make sense"
13425msgstr "--name-only не имеет смысла"
f0881044 13426
6ff99fc7
DR
13427#: builtin/log.c:1714
13428msgid "--name-status does not make sense"
13429msgstr "--name-status не имеет смысла"
f0881044 13430
6ff99fc7
DR
13431#: builtin/log.c:1716
13432msgid "--check does not make sense"
13433msgstr "--check не имеет смысла"
f0881044 13434
6ff99fc7
DR
13435#: builtin/log.c:1748
13436msgid "standard output, or directory, which one?"
13437msgstr "стандартный вывод или каталог?"
f0881044 13438
6ff99fc7
DR
13439#: builtin/log.c:1837
13440msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
13441msgstr ""
f0881044 13442
6ff99fc7
DR
13443#: builtin/log.c:1841
13444msgid "Interdiff:"
13445msgstr ""
f0881044 13446
6ff99fc7 13447#: builtin/log.c:1842
f0881044 13448#, c-format
6ff99fc7
DR
13449msgid "Interdiff against v%d:"
13450msgstr ""
f0881044 13451
6ff99fc7
DR
13452#: builtin/log.c:1848
13453msgid "--creation-factor requires --range-diff"
13454msgstr ""
f8f8b45d 13455
6ff99fc7
DR
13456#: builtin/log.c:1852
13457msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
13458msgstr ""
f0881044 13459
6ff99fc7
DR
13460#: builtin/log.c:1860
13461msgid "Range-diff:"
13462msgstr ""
f0881044 13463
6ff99fc7 13464#: builtin/log.c:1861
686daabd 13465#, c-format
6ff99fc7
DR
13466msgid "Range-diff against v%d:"
13467msgstr ""
f0881044 13468
6ff99fc7 13469#: builtin/log.c:1872
686daabd 13470#, c-format
6ff99fc7
DR
13471msgid "unable to read signature file '%s'"
13472msgstr "не удалось прочитать файл подписи «%s»"
f0881044 13473
6ff99fc7
DR
13474#: builtin/log.c:1908
13475msgid "Generating patches"
13476msgstr "Создание патчей"
f0881044 13477
6ff99fc7
DR
13478#: builtin/log.c:1952
13479msgid "failed to create output files"
13480msgstr ""
f0881044 13481
6ff99fc7
DR
13482#: builtin/log.c:2011
13483msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
13484msgstr "git cherry [-v] [<вышестоящая-ветка> [<редакция> [<ограничение>]]]"
f0881044 13485
6ff99fc7 13486#: builtin/log.c:2065
f0881044 13487#, c-format
6ff99fc7
DR
13488msgid ""
13489"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> "
13490"manually.\n"
13491msgstr "Не удалось найти отслеживаемую внешнюю ветку, укажите <вышестоящую-ветку> вручную.\n"
f0881044 13492
6ff99fc7
DR
13493#: builtin/ls-files.c:470
13494msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
13495msgstr "git ls-files [<опции>] [<файл>…]"
f0881044 13496
6ff99fc7
DR
13497#: builtin/ls-files.c:526
13498msgid "identify the file status with tags"
13499msgstr "выводить имена файлов с метками"
f0881044 13500
6ff99fc7
DR
13501#: builtin/ls-files.c:528
13502msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
13503msgstr "использовать символы в нижнем регистре для «предположительно без изменений» файлов"
f0881044 13504
6ff99fc7
DR
13505#: builtin/ls-files.c:530
13506msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
13507msgstr "использовать символы нижнего регистра для файлов «fsmonitor clean»"
03eb39a6 13508
6ff99fc7
DR
13509#: builtin/ls-files.c:532
13510msgid "show cached files in the output (default)"
13511msgstr "показывать кэшированные файлы при выводе (по умолчанию)"
f0881044 13512
6ff99fc7
DR
13513#: builtin/ls-files.c:534
13514msgid "show deleted files in the output"
13515msgstr "показывать удаленные файлы при выводе"
f0881044 13516
6ff99fc7
DR
13517#: builtin/ls-files.c:536
13518msgid "show modified files in the output"
13519msgstr "показывать измененные файлы при выводе"
38cc0b77 13520
6ff99fc7
DR
13521#: builtin/ls-files.c:538
13522msgid "show other files in the output"
13523msgstr "показывать другие файлы при выводе"
38cc0b77 13524
6ff99fc7
DR
13525#: builtin/ls-files.c:540
13526msgid "show ignored files in the output"
13527msgstr "показывать игнорируемые файлы при выводе"
38cc0b77 13528
6ff99fc7
DR
13529#: builtin/ls-files.c:543
13530msgid "show staged contents' object name in the output"
13531msgstr "показывать имя индексированного объекта на выводе"
38cc0b77 13532
6ff99fc7
DR
13533#: builtin/ls-files.c:545
13534msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
13535msgstr "показывать файлы в файловой системе, которые должны быть удалены"
38cc0b77 13536
6ff99fc7
DR
13537#: builtin/ls-files.c:547
13538msgid "show 'other' directories' names only"
13539msgstr "показывать только имена у «других» каталогов"
38cc0b77 13540
6ff99fc7
DR
13541#: builtin/ls-files.c:549
13542msgid "show line endings of files"
13543msgstr "показать концы строк файлов"
38cc0b77 13544
6ff99fc7
DR
13545#: builtin/ls-files.c:551
13546msgid "don't show empty directories"
13547msgstr "не показывать пустые каталоги"
f0881044 13548
6ff99fc7
DR
13549#: builtin/ls-files.c:554
13550msgid "show unmerged files in the output"
13551msgstr "показывать не слитые файлы на выводе"
f0881044 13552
6ff99fc7
DR
13553#: builtin/ls-files.c:556
13554msgid "show resolve-undo information"
13555msgstr "показывать информации о разрешении конфликтов и отмене"
38cc0b77 13556
6ff99fc7
DR
13557#: builtin/ls-files.c:558
13558msgid "skip files matching pattern"
13559msgstr "пропустить файлы, соответствующие шаблону"
03eb39a6 13560
6ff99fc7
DR
13561#: builtin/ls-files.c:561
13562msgid "exclude patterns are read from <file>"
13563msgstr "прочитать шаблоны исключения из <файл>"
f0881044 13564
6ff99fc7
DR
13565#: builtin/ls-files.c:564
13566msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
13567msgstr "прочитать дополнительные покаталожные шаблоны исключения из <файл>"
f0881044 13568
6ff99fc7
DR
13569#: builtin/ls-files.c:566
13570msgid "add the standard git exclusions"
13571msgstr "добавить стандартные исключения git"
f0881044 13572
6ff99fc7
DR
13573#: builtin/ls-files.c:570
13574msgid "make the output relative to the project top directory"
13575msgstr "выводить пути относительно корневого каталога проекта"
f0881044 13576
6ff99fc7
DR
13577#: builtin/ls-files.c:573
13578msgid "recurse through submodules"
13579msgstr "рекурсивно по подмодулям"
f0881044 13580
6ff99fc7
DR
13581#: builtin/ls-files.c:575
13582msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
13583msgstr "если какой-либо <файл> не в индексе, считать это ошибкой"
f0881044 13584
6ff99fc7
DR
13585#: builtin/ls-files.c:576
13586msgid "tree-ish"
13587msgstr "указатель-дерева"
846bb117 13588
6ff99fc7
DR
13589#: builtin/ls-files.c:577
13590msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
13591msgstr "притвориться, что пути удалены, т.к. <указатель-дерева> еще существует"
846bb117 13592
6ff99fc7
DR
13593#: builtin/ls-files.c:579
13594msgid "show debugging data"
13595msgstr "показать отладочную информацию"
f0881044 13596
6ff99fc7
DR
13597#: builtin/ls-remote.c:9
13598msgid ""
13599"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
13600" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
13601" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
13602msgstr "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<запуск>]\n [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n [--symref] [<репозиторий> [<ссылки>…]]"
f0881044 13603
6ff99fc7
DR
13604#: builtin/ls-remote.c:59
13605msgid "do not print remote URL"
13606msgstr "не выводить URL внешних репозиториев"
f0881044 13607
6ff99fc7
DR
13608#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1458
13609msgid "exec"
13610msgstr "запуск"
f0881044 13611
6ff99fc7
DR
13612#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63
13613msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
13614msgstr "путь к git-upload-pack на внешнем сервере"
f0881044 13615
6ff99fc7
DR
13616#: builtin/ls-remote.c:65
13617msgid "limit to tags"
13618msgstr "ограничить вывод метками"
f0881044 13619
6ff99fc7
DR
13620#: builtin/ls-remote.c:66
13621msgid "limit to heads"
13622msgstr "ограничить вывод указателями на ветки"
f0881044 13623
6ff99fc7
DR
13624#: builtin/ls-remote.c:67
13625msgid "do not show peeled tags"
13626msgstr "не показывать удалённые метки"
f0881044 13627
6ff99fc7
DR
13628#: builtin/ls-remote.c:69
13629msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
13630msgstr "учитывать url.<база>.insteadOf"
f0881044 13631
6ff99fc7
DR
13632#: builtin/ls-remote.c:72
13633msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
13634msgstr "выходить с кодом 2, если соответствующие ссылки не найдены"
f0881044 13635
6ff99fc7
DR
13636#: builtin/ls-remote.c:75
13637msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
13638msgstr "показать также внутреннюю ссылку в дополнение к объекту, на который она указывает"
f0881044 13639
6ff99fc7
DR
13640#: builtin/ls-tree.c:30
13641msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
13642msgstr "git ls-tree [<опции>] <указатель-дерева> [<путь>…]"
f0881044 13643
6ff99fc7
DR
13644#: builtin/ls-tree.c:128
13645msgid "only show trees"
13646msgstr "выводить только деревья"
f0881044 13647
6ff99fc7
DR
13648#: builtin/ls-tree.c:130
13649msgid "recurse into subtrees"
13650msgstr "проходить рекурсивно в поддеревья"
f0881044 13651
6ff99fc7
DR
13652#: builtin/ls-tree.c:132
13653msgid "show trees when recursing"
13654msgstr "выводить деревья при рекурсивном проходе"
f0881044 13655
6ff99fc7
DR
13656#: builtin/ls-tree.c:135
13657msgid "terminate entries with NUL byte"
13658msgstr "разделять записи с помощью НУЛЕВОГО байта"
92c28525 13659
6ff99fc7
DR
13660#: builtin/ls-tree.c:136
13661msgid "include object size"
13662msgstr "включить размер объекта"
92c28525 13663
6ff99fc7
DR
13664#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
13665msgid "list only filenames"
13666msgstr "выводить только имена файлов"
92c28525 13667
6ff99fc7
DR
13668#: builtin/ls-tree.c:143
13669msgid "use full path names"
13670msgstr "использовать полные пути"
92c28525 13671
6ff99fc7
DR
13672#: builtin/ls-tree.c:145
13673msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
13674msgstr "вывести полное дерево; не только текущий каталог (включает в себя --full-name)"
92c28525 13675
6ff99fc7
DR
13676#: builtin/mailsplit.c:241
13677#, c-format
13678msgid "empty mbox: '%s'"
13679msgstr "пустой mbox: «%s»"
92c28525 13680
6ff99fc7
DR
13681#: builtin/merge.c:54
13682msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
13683msgstr "git merge [<опции>] [<коммит>…]"
92c28525 13684
6ff99fc7
DR
13685#: builtin/merge.c:55
13686msgid "git merge --abort"
13687msgstr "git merge --abort"
92c28525 13688
6ff99fc7
DR
13689#: builtin/merge.c:56
13690msgid "git merge --continue"
13691msgstr "git merge --continue"
f0881044 13692
6ff99fc7
DR
13693#: builtin/merge.c:116
13694msgid "switch `m' requires a value"
13695msgstr "при указании параметра «m» требуется указать значение"
f0881044 13696
6ff99fc7
DR
13697#: builtin/merge.c:139
13698#, c-format
13699msgid "option `%s' requires a value"
13700msgstr ""
f0881044 13701
6ff99fc7
DR
13702#: builtin/merge.c:185
13703#, c-format
13704msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
13705msgstr "Не удалось найти стратегию слияния «%s».\n"
f0881044 13706
6ff99fc7
DR
13707#: builtin/merge.c:186
13708#, c-format
13709msgid "Available strategies are:"
13710msgstr "Доступные стратегии:"
f0881044 13711
6ff99fc7
DR
13712#: builtin/merge.c:191
13713#, c-format
13714msgid "Available custom strategies are:"
13715msgstr "Доступные пользовательские стратегии:"
f0881044 13716
6ff99fc7
DR
13717#: builtin/merge.c:242 builtin/pull.c:150
13718msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
13719msgstr "не выводить статистику изменений после окончания слияния"
f0881044 13720
6ff99fc7
DR
13721#: builtin/merge.c:245 builtin/pull.c:153
13722msgid "show a diffstat at the end of the merge"
13723msgstr "вывести статистику изменений после окончания слияния"
f0881044 13724
6ff99fc7
DR
13725#: builtin/merge.c:246 builtin/pull.c:156
13726msgid "(synonym to --stat)"
13727msgstr "(синоним для --stat)"
f0881044 13728
6ff99fc7
DR
13729#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:159
13730msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
13731msgstr "добавить (максимум <n>) записей из короткого журнала в сообщение коммита у слияния"
f8f8b45d 13732
6ff99fc7
DR
13733#: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:165
13734msgid "create a single commit instead of doing a merge"
13735msgstr "создать один коммит, вместо выполнения слияния"
f0881044 13736
6ff99fc7
DR
13737#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:168
13738msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
13739msgstr "сделать коммит, если слияние прошло успешно (по умолчанию)"
f0881044 13740
6ff99fc7
DR
13741#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:171
13742msgid "edit message before committing"
13743msgstr "отредактировать сообщение перед выполнением коммита"
f0881044 13744
6ff99fc7
DR
13745#: builtin/merge.c:257
13746msgid "allow fast-forward (default)"
13747msgstr "разрешить перемотку вперед (по умолчанию)"
f0881044 13748
6ff99fc7
DR
13749#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:178
13750msgid "abort if fast-forward is not possible"
13751msgstr "отменить выполнение слияния, если перемотка вперед невозможна"
5fa9ab80 13752
6ff99fc7
DR
13753#: builtin/merge.c:263 builtin/pull.c:181
13754msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
13755msgstr "проверить, что указанный коммит имеет верную электронную подпись GPG"
f0881044 13756
6ff99fc7
DR
13757#: builtin/merge.c:264 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:185
13758#: builtin/rebase.c:492 builtin/rebase.c:1471 builtin/revert.c:113
13759msgid "strategy"
13760msgstr "стратегия"
f0881044 13761
6ff99fc7
DR
13762#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:186
13763msgid "merge strategy to use"
13764msgstr "используемая стратегия слияния"
f0881044 13765
6ff99fc7
DR
13766#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:189
13767msgid "option=value"
13768msgstr "опция=значение"
f0881044 13769
6ff99fc7
DR
13770#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:190
13771msgid "option for selected merge strategy"
13772msgstr "опции для выбранной стратегии слияния"
f0881044 13773
6ff99fc7
DR
13774#: builtin/merge.c:269
13775msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
13776msgstr "сообщение коммита для слияния (для слияния без перемотки вперед)"
f0881044 13777
6ff99fc7
DR
13778#: builtin/merge.c:276
13779msgid "abort the current in-progress merge"
13780msgstr "отменить выполнение происходящего слияния"
f0881044 13781
6ff99fc7
DR
13782#: builtin/merge.c:278
13783msgid "continue the current in-progress merge"
13784msgstr "продолжить выполнение происходящего слияния"
f0881044 13785
6ff99fc7
DR
13786#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:197
13787msgid "allow merging unrelated histories"
13788msgstr "разрешить слияние несвязанных историй изменений"
f0881044 13789
6ff99fc7
DR
13790#: builtin/merge.c:286
13791msgid "verify commit-msg hook"
13792msgstr "проверить перехватчик commit-msg"
f0881044 13793
6ff99fc7
DR
13794#: builtin/merge.c:311
13795msgid "could not run stash."
13796msgstr "не удалось выполнить stash."
f0881044 13797
6ff99fc7
DR
13798#: builtin/merge.c:316
13799msgid "stash failed"
13800msgstr "сбой при выполнении stash"
f0881044 13801
6ff99fc7
DR
13802#: builtin/merge.c:321
13803#, c-format
13804msgid "not a valid object: %s"
13805msgstr "неправильный объект: %s"
f0881044 13806
6ff99fc7
DR
13807#: builtin/merge.c:343 builtin/merge.c:360
13808msgid "read-tree failed"
13809msgstr "сбой при выполнении read-tree"
f0881044 13810
6ff99fc7
DR
13811#: builtin/merge.c:390
13812msgid " (nothing to squash)"
13813msgstr " (нечего уплотнять)"
f0881044 13814
6ff99fc7
DR
13815#: builtin/merge.c:401
13816#, c-format
13817msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
13818msgstr "Уплотнение коммита — не обновляя HEAD\n"
f0881044 13819
6ff99fc7
DR
13820#: builtin/merge.c:451
13821#, c-format
13822msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
13823msgstr "Нет сообщения слияния — не обновляем HEAD\n"
f0881044 13824
6ff99fc7
DR
13825#: builtin/merge.c:502
13826#, c-format
13827msgid "'%s' does not point to a commit"
13828msgstr "«%s» не указывает на коммит"
f0881044 13829
6ff99fc7
DR
13830#: builtin/merge.c:589
13831#, c-format
13832msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
13833msgstr "Неправильная строка branch.%s.mergeoptions: %s"
92c28525 13834
6ff99fc7
DR
13835#: builtin/merge.c:712
13836msgid "Not handling anything other than two heads merge."
13837msgstr "Не обрабатываю ничего, кроме слияния двух указателей на ветки."
92c28525 13838
6ff99fc7
DR
13839#: builtin/merge.c:726
13840#, c-format
13841msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
13842msgstr "Неизвестный параметр merge-recursive: -X%s"
f0881044 13843
6ff99fc7
DR
13844#: builtin/merge.c:741
13845#, c-format
13846msgid "unable to write %s"
13847msgstr "не удалось записать %s"
f0881044 13848
6ff99fc7
DR
13849#: builtin/merge.c:793
13850#, c-format
13851msgid "Could not read from '%s'"
13852msgstr "Не удалось прочесть из «%s»"
38cc0b77 13853
6ff99fc7 13854#: builtin/merge.c:802
a65a75df 13855#, c-format
6ff99fc7
DR
13856msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
13857msgstr "Не выполняю коммит слияния; используйте «git commit» для завершения слияния.\n"
13858
13859#: builtin/merge.c:808
13860msgid ""
13861"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
13862"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
13863"\n"
13864msgstr ""
a65a75df 13865
6ff99fc7
DR
13866#: builtin/merge.c:813
13867msgid "An empty message aborts the commit.\n"
a123a47f 13868msgstr ""
f0881044 13869
6ff99fc7
DR
13870#: builtin/merge.c:816
13871#, c-format
13872msgid ""
13873"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
13874"the commit.\n"
a123a47f 13875msgstr ""
f0881044 13876
6ff99fc7
DR
13877#: builtin/merge.c:857
13878msgid "Empty commit message."
13879msgstr "Пустое сообщение коммита."
f0881044 13880
6ff99fc7
DR
13881#: builtin/merge.c:876
13882#, c-format
13883msgid "Wonderful.\n"
13884msgstr "Прекрасно.\n"
f0881044 13885
6ff99fc7
DR
13886#: builtin/merge.c:936
13887#, c-format
13888msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
13889msgstr "Не удалось провести автоматическое слияние; исправьте конфликты и сделайте коммит результата.\n"
f0881044 13890
6ff99fc7
DR
13891#: builtin/merge.c:975
13892msgid "No current branch."
13893msgstr "Нет текущей ветки."
13894
13895#: builtin/merge.c:977
13896msgid "No remote for the current branch."
13897msgstr "У текущей ветки нет внешнего репозитория."
13898
13899#: builtin/merge.c:979
13900msgid "No default upstream defined for the current branch."
13901msgstr "Для текущей ветки не указана вышестоящая ветка по умолчанию."
13902
13903#: builtin/merge.c:984
13904#, c-format
13905msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
13906msgstr "Не указана внешняя отслеживаемая ветка для %s на %s"
f0881044 13907
6ff99fc7 13908#: builtin/merge.c:1041
f0881044 13909#, c-format
6ff99fc7
DR
13910msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
13911msgstr "Плохое значение «%s» в переменной окружения «%s»"
f0881044 13912
6ff99fc7 13913#: builtin/merge.c:1144
f0881044 13914#, c-format
6ff99fc7
DR
13915msgid "not something we can merge in %s: %s"
13916msgstr "не является тем, что можно слить в %s: %s"
f0881044 13917
6ff99fc7
DR
13918#: builtin/merge.c:1178
13919msgid "not something we can merge"
13920msgstr "не является тем, что можно слить"
13921
13922#: builtin/merge.c:1281
13923msgid "--abort expects no arguments"
13924msgstr "опция --abort не принимает аргументы"
38cc0b77 13925
6ff99fc7
DR
13926#: builtin/merge.c:1285
13927msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
13928msgstr "Нет слияния, которое можно отменить (отсутствует файл MERGE_HEAD)."
f0881044 13929
6ff99fc7
DR
13930#: builtin/merge.c:1297
13931msgid "--continue expects no arguments"
13932msgstr "опция --continue не принимает аргументы"
f0881044 13933
6ff99fc7
DR
13934#: builtin/merge.c:1301
13935msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
13936msgstr "Сейчас не происходит слияние (отсутствует файл MERGE_HEAD)."
13937
13938#: builtin/merge.c:1317
f0881044 13939msgid ""
6ff99fc7
DR
13940"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
13941"Please, commit your changes before you merge."
13942msgstr "Вы не завершили слияние (присутствует файл MERGE_HEAD).\nВыполните коммит ваших изменений, перед слиянием."
f0881044 13943
6ff99fc7
DR
13944#: builtin/merge.c:1324
13945msgid ""
13946"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
13947"Please, commit your changes before you merge."
13948msgstr "Вы не завершили копирование коммита (присутствует файл CHERRY_PICK_HEAD).\nПожалуйста, закоммитьте ваши изменения, перед слиянием."
f0881044 13949
6ff99fc7
DR
13950#: builtin/merge.c:1327
13951msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
13952msgstr "Вы не завершили копирование коммита (присутствует файл CHERRY_PICK_HEAD)."
f0881044 13953
6ff99fc7
DR
13954#: builtin/merge.c:1341
13955msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
13956msgstr "Нельзя использовать одновременно --squash и --no-ff."
f0881044 13957
6ff99fc7
DR
13958#: builtin/merge.c:1349
13959msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
13960msgstr "Коммит не указан и параметр merge.defaultToUpstream не установлен."
846bb117 13961
6ff99fc7
DR
13962#: builtin/merge.c:1366
13963msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
13964msgstr "Уплотнение коммита в пустую ветку еще не поддерживается"
f0881044 13965
6ff99fc7
DR
13966#: builtin/merge.c:1368
13967msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
13968msgstr "Коммит, не являющийся перемоткой вперед, нет смысла делать в пустую ветку."
f0881044 13969
6ff99fc7
DR
13970#: builtin/merge.c:1373
13971#, c-format
13972msgid "%s - not something we can merge"
13973msgstr "%s не является тем, что можно слить"
f0881044 13974
6ff99fc7
DR
13975#: builtin/merge.c:1375
13976msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
13977msgstr "Можно только один коммит в пустую ветку."
f0881044 13978
6ff99fc7
DR
13979#: builtin/merge.c:1454
13980msgid "refusing to merge unrelated histories"
13981msgstr "отказ слияния несвязанных историй изменений"
f0881044 13982
6ff99fc7
DR
13983#: builtin/merge.c:1463
13984msgid "Already up to date."
13985msgstr "Уже обновлено."
f0881044 13986
6ff99fc7
DR
13987#: builtin/merge.c:1473
13988#, c-format
13989msgid "Updating %s..%s\n"
13990msgstr "Обновление %s..%s\n"
f0881044 13991
6ff99fc7
DR
13992#: builtin/merge.c:1515
13993#, c-format
13994msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
13995msgstr "Попытка тривиального слияния в индексе…\n"
f0881044 13996
6ff99fc7
DR
13997#: builtin/merge.c:1522
13998#, c-format
13999msgid "Nope.\n"
14000msgstr "Не вышло.\n"
03eb39a6 14001
6ff99fc7
DR
14002#: builtin/merge.c:1547
14003msgid "Already up to date. Yeeah!"
14004msgstr "Уже обновлено. Круто!"
f0881044 14005
6ff99fc7
DR
14006#: builtin/merge.c:1553
14007msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
14008msgstr "Перемотка вперед невозможна, отмена."
f0881044 14009
6ff99fc7
DR
14010#: builtin/merge.c:1576 builtin/merge.c:1655
14011#, c-format
14012msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
14013msgstr "Перемотка дерева к исходному состоянию…\n"
f0881044 14014
6ff99fc7
DR
14015#: builtin/merge.c:1580
14016#, c-format
14017msgid "Trying merge strategy %s...\n"
14018msgstr "Попытка слияния с помощью стратегии %s…\n"
f0881044 14019
6ff99fc7
DR
14020#: builtin/merge.c:1646
14021#, c-format
14022msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
14023msgstr "Ни одна стратегия слияния не обработала слияние.\n"
f0881044 14024
6ff99fc7
DR
14025#: builtin/merge.c:1648
14026#, c-format
14027msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
14028msgstr "Сбой при слиянии с помощью стратегии %s.\n"
f0881044 14029
6ff99fc7
DR
14030#: builtin/merge.c:1657
14031#, c-format
14032msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
14033msgstr "Использую %s для подготовки ручного разрешения конфликтов.\n"
f0881044 14034
6ff99fc7
DR
14035#: builtin/merge.c:1669
14036#, c-format
14037msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
14038msgstr "Автоматическое слияние прошло успешно; как и запрашивали, остановлено перед выполнением коммита\n"
f0881044 14039
6ff99fc7
DR
14040#: builtin/merge-base.c:32
14041msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
14042msgstr "git merge-base [-a | --all] <коммит> <коммит>…"
f8f8b45d 14043
6ff99fc7
DR
14044#: builtin/merge-base.c:33
14045msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
14046msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <коммит>…"
f0881044 14047
6ff99fc7
DR
14048#: builtin/merge-base.c:34
14049msgid "git merge-base --independent <commit>..."
14050msgstr "git merge-base --independent <коммит>…"
f0881044 14051
6ff99fc7
DR
14052#: builtin/merge-base.c:35
14053msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
14054msgstr "git merge-base --is-ancestor <коммит> <коммит>"
f0881044 14055
6ff99fc7
DR
14056#: builtin/merge-base.c:36
14057msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
14058msgstr "git merge-base --fork-point <ссылка> [<коммит>]"
f0881044 14059
6ff99fc7
DR
14060#: builtin/merge-base.c:153
14061msgid "output all common ancestors"
14062msgstr "вывести всех общих предков"
03eb39a6 14063
6ff99fc7
DR
14064#: builtin/merge-base.c:155
14065msgid "find ancestors for a single n-way merge"
14066msgstr "вывести предков для одного многоходового слияния"
03eb39a6 14067
6ff99fc7
DR
14068#: builtin/merge-base.c:157
14069msgid "list revs not reachable from others"
14070msgstr "вывести список редаций, которые не достижимы из друг друга"
03eb39a6 14071
6ff99fc7
DR
14072#: builtin/merge-base.c:159
14073msgid "is the first one ancestor of the other?"
14074msgstr "является первым предком второго указанного коммита?"
03eb39a6 14075
6ff99fc7
DR
14076#: builtin/merge-base.c:161
14077msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
14078msgstr "найти журнале ссылок <ссылка> где именно <коммит> разветвился"
03eb39a6 14079
6ff99fc7
DR
14080#: builtin/merge-file.c:9
14081msgid ""
14082"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
14083"<orig-file> <file2>"
14084msgstr "git merge-file [<опции>] [-L имя1 [-L orig [-L имя2]]] <файл1> <ориг-файл> <файл2>"
03eb39a6 14085
6ff99fc7
DR
14086#: builtin/merge-file.c:35
14087msgid "send results to standard output"
14088msgstr "вывести результат на стандартный вывод"
03eb39a6 14089
6ff99fc7
DR
14090#: builtin/merge-file.c:36
14091msgid "use a diff3 based merge"
14092msgstr "использовать diff3 слияние"
03eb39a6 14093
6ff99fc7
DR
14094#: builtin/merge-file.c:37
14095msgid "for conflicts, use our version"
14096msgstr "при возникновении конфликтов, использовать нашу версию"
14097
14098#: builtin/merge-file.c:39
14099msgid "for conflicts, use their version"
14100msgstr "при возникновении конфликтов, использовать их версию"
14101
14102#: builtin/merge-file.c:41
14103msgid "for conflicts, use a union version"
14104msgstr "при возникновении конфликтов, использовать обе версии"
14105
14106#: builtin/merge-file.c:44
14107msgid "for conflicts, use this marker size"
14108msgstr "при возникновении конфликтов, использовать этот размер маркера"
03eb39a6 14109
6ff99fc7
DR
14110#: builtin/merge-file.c:45
14111msgid "do not warn about conflicts"
14112msgstr "не предупреждать о конфликтах"
03eb39a6 14113
6ff99fc7
DR
14114#: builtin/merge-file.c:47
14115msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
14116msgstr "установить метки для файл1/ориг-файл/файл2"
f0881044 14117
6ff99fc7
DR
14118#: builtin/merge-recursive.c:46
14119#, c-format
14120msgid "unknown option %s"
14121msgstr "неизвестная опция %s"
f0881044 14122
6ff99fc7
DR
14123#: builtin/merge-recursive.c:52
14124#, c-format
14125msgid "could not parse object '%s'"
14126msgstr "не удалось разобрать объект «%s»"
f0881044 14127
6ff99fc7
DR
14128#: builtin/merge-recursive.c:56
14129#, c-format
14130msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
14131msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
14132msgstr[0] "невозможно обработать больше %d базы. Игнорирую %s."
14133msgstr[1] "невозможно обработать больше %d баз. Игнорирую %s."
14134msgstr[2] "невозможно обработать больше %d баз. Игнорирую %s."
14135msgstr[3] "невозможно обработать больше %d базы. Игнорирую %s."
f0881044 14136
6ff99fc7
DR
14137#: builtin/merge-recursive.c:64
14138msgid "not handling anything other than two heads merge."
14139msgstr "не обрабатываю ничего, кроме слияния двух указателей на ветки."
f0881044 14140
6ff99fc7
DR
14141#: builtin/merge-recursive.c:70 builtin/merge-recursive.c:72
14142#, c-format
14143msgid "could not resolve ref '%s'"
14144msgstr "не удалось распознать ссылку «%s»"
f0881044 14145
6ff99fc7
DR
14146#: builtin/merge-recursive.c:78
14147#, c-format
14148msgid "Merging %s with %s\n"
14149msgstr "Слияние %s и %s\n"
f0881044 14150
6ff99fc7
DR
14151#: builtin/mktree.c:66
14152msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
14153msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
f0881044 14154
6ff99fc7
DR
14155#: builtin/mktree.c:154
14156msgid "input is NUL terminated"
14157msgstr "ввод отделённый НУЛЕВЫМИ символами"
f0881044 14158
6ff99fc7
DR
14159#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26
14160msgid "allow missing objects"
14161msgstr "допустить отсутствие объектов"
a65a75df 14162
6ff99fc7
DR
14163#: builtin/mktree.c:156
14164msgid "allow creation of more than one tree"
14165msgstr "допустить создание более одного дерева"
f0881044 14166
6ff99fc7
DR
14167#: builtin/multi-pack-index.c:9
14168msgid "git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify)"
14169msgstr ""
f0881044 14170
6ff99fc7
DR
14171#: builtin/multi-pack-index.c:22
14172msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
14173msgstr ""
eabb0f24 14174
6ff99fc7
DR
14175#: builtin/multi-pack-index.c:40 builtin/prune-packed.c:67
14176msgid "too many arguments"
14177msgstr ""
f0881044 14178
6ff99fc7 14179#: builtin/multi-pack-index.c:51
f0881044 14180#, c-format
6ff99fc7
DR
14181msgid "unrecognized verb: %s"
14182msgstr ""
14183
14184#: builtin/mv.c:18
14185msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
14186msgstr "git mv [<опции>] <источник>… <назначение>"
f0881044 14187
6ff99fc7 14188#: builtin/mv.c:83
f0881044 14189#, c-format
6ff99fc7
DR
14190msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
14191msgstr "Каталог %s в индексе и не является подмодулем?"
14192
14193#: builtin/mv.c:85
14194msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
14195msgstr "Чтобы продолжить, проиндексируйте или спрячьте ваши изменения в файле .gitmodules"
f0881044 14196
6ff99fc7 14197#: builtin/mv.c:103
f0881044 14198#, c-format
6ff99fc7
DR
14199msgid "%.*s is in index"
14200msgstr "%.*s в индесе"
f0881044 14201
6ff99fc7
DR
14202#: builtin/mv.c:125
14203msgid "force move/rename even if target exists"
14204msgstr "принудительно перемещать/переименовать, даже если цель существует"
f0881044 14205
6ff99fc7
DR
14206#: builtin/mv.c:127
14207msgid "skip move/rename errors"
14208msgstr "пропускать ошибки при перемещении/переименовании"
f0881044 14209
6ff99fc7
DR
14210#: builtin/mv.c:169
14211#, c-format
14212msgid "destination '%s' is not a directory"
14213msgstr "целевой путь «%s» не является каталогом"
f0881044 14214
6ff99fc7
DR
14215#: builtin/mv.c:180
14216#, c-format
14217msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
14218msgstr "Проверка переименования из «%s» в «%s»\n"
f0881044 14219
6ff99fc7
DR
14220#: builtin/mv.c:184
14221msgid "bad source"
14222msgstr "плохой источник"
f0881044 14223
6ff99fc7
DR
14224#: builtin/mv.c:187
14225msgid "can not move directory into itself"
14226msgstr "нельзя переместить каталог в самого себя"
f0881044 14227
6ff99fc7
DR
14228#: builtin/mv.c:190
14229msgid "cannot move directory over file"
14230msgstr "нельзя переместить каталог в файл"
f0881044 14231
6ff99fc7
DR
14232#: builtin/mv.c:199
14233msgid "source directory is empty"
14234msgstr "исходный каталог пуст"
f0881044 14235
6ff99fc7
DR
14236#: builtin/mv.c:224
14237msgid "not under version control"
14238msgstr "не под версионным контролем"
f0881044 14239
6ff99fc7
DR
14240#: builtin/mv.c:227
14241msgid "destination exists"
14242msgstr "целевой путь уже существует"
f0881044 14243
6ff99fc7
DR
14244#: builtin/mv.c:235
14245#, c-format
14246msgid "overwriting '%s'"
14247msgstr "перезапись «%s»"
f0881044 14248
6ff99fc7
DR
14249#: builtin/mv.c:238
14250msgid "Cannot overwrite"
14251msgstr "Не удалось перезаписать"
f0881044 14252
6ff99fc7
DR
14253#: builtin/mv.c:241
14254msgid "multiple sources for the same target"
14255msgstr "несколько источников для одного целевого пути"
f0881044 14256
6ff99fc7
DR
14257#: builtin/mv.c:243
14258msgid "destination directory does not exist"
14259msgstr "целевой каталог не существует"
f0881044 14260
6ff99fc7
DR
14261#: builtin/mv.c:250
14262#, c-format
14263msgid "%s, source=%s, destination=%s"
14264msgstr "%s, откуда=%s, куда=%s"
f0881044 14265
6ff99fc7
DR
14266#: builtin/mv.c:271
14267#, c-format
14268msgid "Renaming %s to %s\n"
14269msgstr "Переименование %s в %s\n"
f0881044 14270
6ff99fc7
DR
14271#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:516
14272#, c-format
14273msgid "renaming '%s' failed"
14274msgstr "сбой при переименовании «%s»"
eabb0f24 14275
6ff99fc7
DR
14276#: builtin/name-rev.c:355
14277msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
14278msgstr "git name-rev [<опции>] <коммит>…"
92c28525 14279
6ff99fc7
DR
14280#: builtin/name-rev.c:356
14281msgid "git name-rev [<options>] --all"
14282msgstr "git name-rev [<опции>] --all"
38cc0b77 14283
6ff99fc7
DR
14284#: builtin/name-rev.c:357
14285msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
14286msgstr "git name-rev [<опции>] --stdin"
f0881044 14287
6ff99fc7
DR
14288#: builtin/name-rev.c:415
14289msgid "print only names (no SHA-1)"
14290msgstr "выводить только имена (без SHA-1)"
f0881044 14291
6ff99fc7
DR
14292#: builtin/name-rev.c:416
14293msgid "only use tags to name the commits"
14294msgstr "использовать только метки для именования коммитов"
f0881044 14295
6ff99fc7
DR
14296#: builtin/name-rev.c:418
14297msgid "only use refs matching <pattern>"
14298msgstr "использовать только ссылки, соответствующие <шаблону> "
f0881044 14299
6ff99fc7
DR
14300#: builtin/name-rev.c:420
14301msgid "ignore refs matching <pattern>"
14302msgstr "игнорировать ссылки, соответствующие <шаблону>"
f0881044 14303
6ff99fc7
DR
14304#: builtin/name-rev.c:422
14305msgid "list all commits reachable from all refs"
14306msgstr "вывести список всех коммитов, достижимых со всех ссылок"
f0881044 14307
6ff99fc7
DR
14308#: builtin/name-rev.c:423
14309msgid "read from stdin"
14310msgstr "прочитать из стандартного ввода"
f0881044 14311
6ff99fc7
DR
14312#: builtin/name-rev.c:424
14313msgid "allow to print `undefined` names (default)"
14314msgstr "разрешить вывод «undefined», если не найдено (по умолчанию)"
f0881044 14315
6ff99fc7
DR
14316#: builtin/name-rev.c:430
14317msgid "dereference tags in the input (internal use)"
14318msgstr "разыменовывать введенные метки (для внутреннего использования)"
f0881044 14319
6ff99fc7
DR
14320#: builtin/notes.c:28
14321msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
14322msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] [list [<объект>]]"
f0881044 14323
6ff99fc7
DR
14324#: builtin/notes.c:29
14325msgid ""
14326"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file>"
14327" | (-c | -C) <object>] [<object>]"
14328msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] add [-f] [--allow-empty] [-m <сообщение> | -F <файл> | (-c | -C) <объект>] [<объект>]"
f0881044 14329
6ff99fc7
DR
14330#: builtin/notes.c:30
14331msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
14332msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] copy [-f] <из-объекта> <в-объект>"
14333
14334#: builtin/notes.c:31
14335msgid ""
14336"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> |"
14337" (-c | -C) <object>] [<object>]"
14338msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] append [--allow-empty] [-m <сообщение> | -F <файл> | (-c | -C) <объект>] [<объект>]"
f0881044 14339
6ff99fc7
DR
14340#: builtin/notes.c:32
14341msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
14342msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] edit [--allow-empty] [<объект>]"
f0881044 14343
6ff99fc7
DR
14344#: builtin/notes.c:33
14345msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
14346msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] show [<объект>]"
f0881044 14347
6ff99fc7 14348#: builtin/notes.c:34
f0881044 14349msgid ""
6ff99fc7
DR
14350"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
14351msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] merge [-v | -q] [-s <стратегия>] <ссылка-на-заметку>"
f0881044 14352
6ff99fc7
DR
14353#: builtin/notes.c:35
14354msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
14355msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
f0881044 14356
6ff99fc7
DR
14357#: builtin/notes.c:36
14358msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
14359msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
f0881044 14360
6ff99fc7
DR
14361#: builtin/notes.c:37
14362msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
14363msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] remove [<объект>…]"
f0881044 14364
6ff99fc7
DR
14365#: builtin/notes.c:38
14366msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
14367msgstr "git notes [--ref <имя-заметки>] prune [-n] [-v]"
f0881044 14368
6ff99fc7
DR
14369#: builtin/notes.c:39
14370msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
14371msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] get-ref"
f0881044 14372
6ff99fc7
DR
14373#: builtin/notes.c:44
14374msgid "git notes [list [<object>]]"
14375msgstr "git notes [list [<объект>]]"
f0881044 14376
6ff99fc7
DR
14377#: builtin/notes.c:49
14378msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
14379msgstr "git notes add [<опции>] [<объект>]"
f0881044 14380
6ff99fc7
DR
14381#: builtin/notes.c:54
14382msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
14383msgstr "git notes copy [<опции>] <из-объекта> <в-объект>"
686daabd 14384
6ff99fc7
DR
14385#: builtin/notes.c:55
14386msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
14387msgstr "git notes copy --stdin [<из-объекта> <в-объект>]…"
686daabd 14388
6ff99fc7
DR
14389#: builtin/notes.c:60
14390msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
14391msgstr "git notes append [<опции>] [<объект>]"
686daabd 14392
6ff99fc7
DR
14393#: builtin/notes.c:65
14394msgid "git notes edit [<object>]"
14395msgstr "git notes edit [<объект>]"
eabb0f24 14396
6ff99fc7
DR
14397#: builtin/notes.c:70
14398msgid "git notes show [<object>]"
14399msgstr "git notes show [<объект>]"
f0881044 14400
6ff99fc7
DR
14401#: builtin/notes.c:75
14402msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
14403msgstr "git notes merge [<опции>] <ссылка-на-заметку>"
eabb0f24 14404
6ff99fc7
DR
14405#: builtin/notes.c:76
14406msgid "git notes merge --commit [<options>]"
14407msgstr "git notes merge --commit [<опции>]"
eabb0f24 14408
6ff99fc7
DR
14409#: builtin/notes.c:77
14410msgid "git notes merge --abort [<options>]"
14411msgstr "git notes merge --abort [<опции>]"
f0881044 14412
6ff99fc7
DR
14413#: builtin/notes.c:82
14414msgid "git notes remove [<object>]"
14415msgstr "git notes remove [<опции>]"
f0881044 14416
6ff99fc7
DR
14417#: builtin/notes.c:87
14418msgid "git notes prune [<options>]"
14419msgstr "git notes prune [<опции>]"
f0881044 14420
6ff99fc7
DR
14421#: builtin/notes.c:92
14422msgid "git notes get-ref"
14423msgstr "git notes get-ref"
f0881044 14424
6ff99fc7
DR
14425#: builtin/notes.c:97
14426msgid "Write/edit the notes for the following object:"
14427msgstr "Записать/изменить заметки для следующего объекта:"
f0881044 14428
6ff99fc7
DR
14429#: builtin/notes.c:150
14430#, c-format
14431msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
14432msgstr "не удалось запустить «show» для объекта «%s»"
f0881044 14433
6ff99fc7
DR
14434#: builtin/notes.c:154
14435msgid "could not read 'show' output"
14436msgstr "не удалось прочитать вывод «show»"
f0881044 14437
6ff99fc7 14438#: builtin/notes.c:162
f0881044 14439#, c-format
6ff99fc7
DR
14440msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
14441msgstr "не удалось завершить «show» для объекта «%s»"
f0881044 14442
6ff99fc7
DR
14443#: builtin/notes.c:197
14444msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
14445msgstr "пожалуйста, укажите содержимое заметки, используя опцию -m или -F"
14446
14447#: builtin/notes.c:206
14448msgid "unable to write note object"
14449msgstr "не удалось записать объект заметки"
a3e55f72 14450
6ff99fc7 14451#: builtin/notes.c:208
f0881044 14452#, c-format
6ff99fc7
DR
14453msgid "the note contents have been left in %s"
14454msgstr "содержимое заметки осталось в %s"
f0881044 14455
6ff99fc7 14456#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:522
f0881044 14457#, c-format
6ff99fc7
DR
14458msgid "could not open or read '%s'"
14459msgstr "не удалось открыть или прочитать «%s»"
f0881044 14460
6ff99fc7
DR
14461#: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315
14462#: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526
14463#: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672
f0881044 14464#, c-format
6ff99fc7
DR
14465msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
14466msgstr "не удалось разрешить «%s» как ссылку."
f0881044 14467
6ff99fc7 14468#: builtin/notes.c:265
f0881044 14469#, c-format
6ff99fc7
DR
14470msgid "failed to read object '%s'."
14471msgstr "не удалось прочитать объект «%s»."
f0881044 14472
6ff99fc7
DR
14473#: builtin/notes.c:268
14474#, c-format
14475msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
14476msgstr "не удалось прочитать данные заметки из недвоичного объекта «%s»."
92c28525 14477
6ff99fc7
DR
14478#: builtin/notes.c:309
14479#, c-format
14480msgid "malformed input line: '%s'."
14481msgstr "неправильная введенная строка: «%s»."
686daabd 14482
6ff99fc7 14483#: builtin/notes.c:324
f0881044 14484#, c-format
6ff99fc7
DR
14485msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
14486msgstr "не удалось скопировать заметку из «%s» в «%s»"
f0881044 14487
6ff99fc7
DR
14488#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
14489#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
14490#: builtin/notes.c:356
f0881044 14491#, c-format
6ff99fc7
DR
14492msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
14493msgstr "отказ в перезаписи %s заметок в %s (за пределами refs/notes/)"
14494
14495#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509
14496#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665
14497#: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985
14498msgid "too many parameters"
14499msgstr "передано слишком много параметров"
f0881044 14500
6ff99fc7 14501#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678
f0881044 14502#, c-format
6ff99fc7
DR
14503msgid "no note found for object %s."
14504msgstr "не найдена заметка для объекта %s."
f0881044 14505
6ff99fc7
DR
14506#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576
14507msgid "note contents as a string"
14508msgstr "текстовое содержимое заметки"
686daabd 14509
6ff99fc7
DR
14510#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579
14511msgid "note contents in a file"
14512msgstr "содержимое заметки в файле"
f0881044 14513
6ff99fc7
DR
14514#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582
14515msgid "reuse and edit specified note object"
14516msgstr "использовать и отредактировать указанный объект заметки"
14517
14518#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585
14519msgid "reuse specified note object"
14520msgstr "использовать указанный объект заметки"
14521
14522#: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588
14523msgid "allow storing empty note"
14524msgstr "разрешить сохранение пустой заметки"
14525
14526#: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496
14527msgid "replace existing notes"
14528msgstr "заменить существующие заметки"
f0881044 14529
6ff99fc7 14530#: builtin/notes.c:448
f0881044 14531#, c-format
6ff99fc7
DR
14532msgid ""
14533"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
14534"existing notes"
14535msgstr "Не удалось добавить заметку. Найдена существующая заметка у объекта %s. Используйте параметр «-f» для перезаписи существующих заметок."
f0881044 14536
6ff99fc7 14537#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544
f0881044 14538#, c-format
6ff99fc7
DR
14539msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
14540msgstr "Перезапись существующих заметок у объекта %s\n"
f0881044 14541
6ff99fc7 14542#: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902
f0881044 14543#, c-format
6ff99fc7
DR
14544msgid "Removing note for object %s\n"
14545msgstr "Удаление заметки у объекта %s\n"
14546
14547#: builtin/notes.c:497
14548msgid "read objects from stdin"
14549msgstr "прочитать объекты из стандартного ввода"
14550
14551#: builtin/notes.c:499
14552msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
14553msgstr "загрузить настройки перезаписи для команды <команда> (включает в себя --stdin)"
f0881044 14554
6ff99fc7
DR
14555#: builtin/notes.c:517
14556msgid "too few parameters"
14557msgstr "передано слишком мало параметров"
14558
14559#: builtin/notes.c:538
f0881044 14560#, c-format
6ff99fc7
DR
14561msgid ""
14562"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite"
14563" existing notes"
14564msgstr "Не удалось скопировать заметку. Найдена существующая заметка у объекта %s. Используйте параметр «-f» для перезаписи существующих заметок."
f0881044 14565
6ff99fc7 14566#: builtin/notes.c:550
f0881044 14567#, c-format
6ff99fc7
DR
14568msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
14569msgstr "нет заметок у исходного объекта %s. Нельзя скопировать."
f0881044 14570
6ff99fc7
DR
14571#: builtin/notes.c:603
14572#, c-format
14573msgid ""
14574"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
14575"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
14576msgstr "Опции -m/-F/-c/-C для подкоманды «edit» устарели.\nИспользуйте вместо них «git notes add -f -m/-F/-c/-C».\n"
f0881044 14577
6ff99fc7
DR
14578#: builtin/notes.c:698
14579msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
14580msgstr "не удалось удалить ссылку NOTES_MERGE_PARTIAL"
f0881044 14581
6ff99fc7
DR
14582#: builtin/notes.c:700
14583msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
14584msgstr "не удалось удалить ссылку NOTES_MERGE_REF"
f0881044 14585
6ff99fc7
DR
14586#: builtin/notes.c:702
14587msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
14588msgstr "не удалось удалить рабочий каталог «git notes merge»"
f0881044 14589
6ff99fc7
DR
14590#: builtin/notes.c:722
14591msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
14592msgstr "не удалось прочитать ссылку NOTES_MERGE_PARTIAL"
f0881044 14593
6ff99fc7
DR
14594#: builtin/notes.c:724
14595msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
14596msgstr "не удалось найти коммит из NOTES_MERGE_PARTIAL."
f0881044 14597
6ff99fc7
DR
14598#: builtin/notes.c:726
14599msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
14600msgstr "не удалось разобрать коммит из NOTES_MERGE_PARTIAL."
f0881044 14601
6ff99fc7
DR
14602#: builtin/notes.c:739
14603msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
14604msgstr "не удалось разрешить NOTES_MERGE_REF"
f0881044 14605
6ff99fc7
DR
14606#: builtin/notes.c:742
14607msgid "failed to finalize notes merge"
14608msgstr "не удалось завершить слиние заметок"
f0881044 14609
6ff99fc7
DR
14610#: builtin/notes.c:768
14611#, c-format
14612msgid "unknown notes merge strategy %s"
14613msgstr "неизвестная стратегия слияния заметок %s"
f0881044 14614
6ff99fc7
DR
14615#: builtin/notes.c:784
14616msgid "General options"
14617msgstr "Общие опции"
f0881044 14618
6ff99fc7
DR
14619#: builtin/notes.c:786
14620msgid "Merge options"
14621msgstr "Опции слияния"
f0881044 14622
6ff99fc7
DR
14623#: builtin/notes.c:788
14624msgid ""
14625"resolve notes conflicts using the given strategy "
14626"(manual/ours/theirs/union/cat_sort_uniq)"
14627msgstr "разрешить конфликты заметок с помощью указанной стратегии (manual/ours/theirs/union/cat_sort_uniq)"
f0881044 14628
6ff99fc7
DR
14629#: builtin/notes.c:790
14630msgid "Committing unmerged notes"
14631msgstr "Коммит не слитых заметок"
f0881044 14632
6ff99fc7
DR
14633#: builtin/notes.c:792
14634msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
14635msgstr "завершить слияние заметок коммитом не слитых заметок"
f0881044 14636
6ff99fc7
DR
14637#: builtin/notes.c:794
14638msgid "Aborting notes merge resolution"
14639msgstr "Отмена разрешения слияния заметок"
f0881044 14640
6ff99fc7
DR
14641#: builtin/notes.c:796
14642msgid "abort notes merge"
14643msgstr "отменить слияние заметок"
f0881044 14644
6ff99fc7
DR
14645#: builtin/notes.c:807
14646msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
14647msgstr "нельзя использовать одновременно --commit, --abort и -s/--strategy"
f0881044 14648
6ff99fc7
DR
14649#: builtin/notes.c:812
14650msgid "must specify a notes ref to merge"
14651msgstr "вы должны указать ссылку заметки для слияния"
f0881044 14652
6ff99fc7 14653#: builtin/notes.c:836
f8f8b45d 14654#, c-format
6ff99fc7
DR
14655msgid "unknown -s/--strategy: %s"
14656msgstr "неизвестный параметр для -s/--strategy: %s"
f8f8b45d 14657
6ff99fc7 14658#: builtin/notes.c:873
f8f8b45d 14659#, c-format
6ff99fc7
DR
14660msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
14661msgstr "слияние заметок в %s уже выполняется на %s"
f8f8b45d 14662
6ff99fc7 14663#: builtin/notes.c:876
f8f8b45d 14664#, c-format
6ff99fc7
DR
14665msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
14666msgstr "не удалось сохранить адрес текущей ссылки на заметку (%s)"
f8f8b45d 14667
6ff99fc7 14668#: builtin/notes.c:878
f8f8b45d 14669#, c-format
6ff99fc7
DR
14670msgid ""
14671"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with"
14672" 'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge "
14673"--abort'.\n"
14674msgstr "Не удалось автоматически слить заметки. Исправьте конфликты в %s и закоммитьте результат с помощью «git notes merge --commit», или прервите процесс слияния с помощью «git notes merge --abort».\n"
f8f8b45d 14675
6ff99fc7 14676#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:535
f8f8b45d 14677#, c-format
6ff99fc7
DR
14678msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
14679msgstr "Не удалось разрешить «%s» как ссылку."
f8f8b45d 14680
6ff99fc7
DR
14681#: builtin/notes.c:900
14682#, c-format
14683msgid "Object %s has no note\n"
14684msgstr "У объекта %s нет заметки\n"
f0881044 14685
6ff99fc7
DR
14686#: builtin/notes.c:912
14687msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
14688msgstr "попытка удаления несуществующей заметки не является ошибкой"
f0881044 14689
6ff99fc7
DR
14690#: builtin/notes.c:915
14691msgid "read object names from the standard input"
14692msgstr "прочитать имена объектов из стандартного ввода"
f0881044 14693
6ff99fc7
DR
14694#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:165
14695msgid "do not remove, show only"
14696msgstr "не удалять, только показать список"
f0881044 14697
6ff99fc7
DR
14698#: builtin/notes.c:955
14699msgid "report pruned notes"
14700msgstr "вывести список удаленных заметок"
f0881044 14701
6ff99fc7
DR
14702#: builtin/notes.c:998
14703msgid "notes-ref"
14704msgstr "ссылка-на-заметку"
f0881044 14705
6ff99fc7
DR
14706#: builtin/notes.c:999
14707msgid "use notes from <notes-ref>"
14708msgstr "использовать заметку из <ссылка-на-заметку>"
f0881044 14709
6ff99fc7 14710#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1611
f0881044 14711#, c-format
6ff99fc7
DR
14712msgid "unknown subcommand: %s"
14713msgstr "неизвестная подкоманда: %s"
f0881044 14714
6ff99fc7
DR
14715#: builtin/pack-objects.c:52
14716msgid ""
14717"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
14718msgstr "git pack-objects --stdout [<опции>…] [< <список-ссылок> | < <список-объектов>]"
f0881044 14719
6ff99fc7
DR
14720#: builtin/pack-objects.c:53
14721msgid ""
14722"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
14723msgstr "git pack-objects [<опции>…] <имя-базы> [< <список-ссылок> | < <список-объектов>]"
f0881044 14724
6ff99fc7 14725#: builtin/pack-objects.c:424
f0881044 14726#, c-format
6ff99fc7
DR
14727msgid "bad packed object CRC for %s"
14728msgstr ""
f0881044 14729
6ff99fc7 14730#: builtin/pack-objects.c:435
f0881044 14731#, c-format
6ff99fc7
DR
14732msgid "corrupt packed object for %s"
14733msgstr ""
f0881044 14734
6ff99fc7
DR
14735#: builtin/pack-objects.c:566
14736#, c-format
14737msgid "recursive delta detected for object %s"
14738msgstr ""
f0881044 14739
6ff99fc7
DR
14740#: builtin/pack-objects.c:777
14741#, c-format
14742msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
14743msgstr ""
f0881044 14744
6ff99fc7
DR
14745#: builtin/pack-objects.c:790
14746#, c-format
14747msgid "packfile is invalid: %s"
14748msgstr ""
f0881044 14749
6ff99fc7 14750#: builtin/pack-objects.c:794
f0881044 14751#, c-format
6ff99fc7
DR
14752msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
14753msgstr ""
f0881044 14754
6ff99fc7
DR
14755#: builtin/pack-objects.c:798
14756msgid "unable to seek in reused packfile"
14757msgstr ""
f0881044 14758
6ff99fc7
DR
14759#: builtin/pack-objects.c:809
14760msgid "unable to read from reused packfile"
14761msgstr ""
f0881044 14762
6ff99fc7
DR
14763#: builtin/pack-objects.c:837
14764msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
14765msgstr "отключение записи битовых карт, так как карты были разбиты на части из-за pack.packSizeLimit"
f0881044 14766
6ff99fc7
DR
14767#: builtin/pack-objects.c:850
14768msgid "Writing objects"
14769msgstr "Запись объектов"
f0881044 14770
6ff99fc7 14771#: builtin/pack-objects.c:912 builtin/update-index.c:89
f0881044 14772#, c-format
6ff99fc7
DR
14773msgid "failed to stat %s"
14774msgstr "не удалось выполнить stat %s"
f0881044 14775
6ff99fc7 14776#: builtin/pack-objects.c:965
f0881044 14777#, c-format
6ff99fc7
DR
14778msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
14779msgstr ""
f0881044 14780
6ff99fc7
DR
14781#: builtin/pack-objects.c:1161
14782msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
14783msgstr "отключение записи битовых карт, так как некоторые объекты не были упакованы"
f0881044 14784
6ff99fc7
DR
14785#: builtin/pack-objects.c:1589
14786#, c-format
14787msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
14788msgstr ""
f0881044 14789
6ff99fc7
DR
14790#: builtin/pack-objects.c:1598
14791#, c-format
14792msgid "delta base offset out of bound for %s"
14793msgstr ""
f0881044 14794
6ff99fc7
DR
14795#: builtin/pack-objects.c:1867
14796msgid "Counting objects"
14797msgstr "Подсчет объектов"
eabb0f24 14798
6ff99fc7
DR
14799#: builtin/pack-objects.c:1997
14800#, c-format
14801msgid "unable to get size of %s"
14802msgstr "не удалось получить размер %s"
f0881044 14803
6ff99fc7
DR
14804#: builtin/pack-objects.c:2012
14805#, c-format
14806msgid "unable to parse object header of %s"
14807msgstr "не удалось разобрать заголовок объекта %s"
f0881044 14808
6ff99fc7
DR
14809#: builtin/pack-objects.c:2082 builtin/pack-objects.c:2098
14810#: builtin/pack-objects.c:2108
14811#, c-format
14812msgid "object %s cannot be read"
14813msgstr ""
f0881044 14814
6ff99fc7
DR
14815#: builtin/pack-objects.c:2085 builtin/pack-objects.c:2112
14816#, c-format
14817msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
14818msgstr ""
f0881044 14819
6ff99fc7
DR
14820#: builtin/pack-objects.c:2122
14821msgid "suboptimal pack - out of memory"
14822msgstr ""
f0881044 14823
6ff99fc7
DR
14824#: builtin/pack-objects.c:2448
14825#, c-format
14826msgid "Delta compression using up to %d threads"
14827msgstr "При сжатии изменений используется до %d потоков"
f0881044 14828
6ff99fc7
DR
14829#: builtin/pack-objects.c:2580
14830#, c-format
14831msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
14832msgstr ""
f0881044 14833
6ff99fc7
DR
14834#: builtin/pack-objects.c:2667
14835msgid "Compressing objects"
14836msgstr "Сжатие объектов"
f0881044 14837
6ff99fc7
DR
14838#: builtin/pack-objects.c:2673
14839msgid "inconsistency with delta count"
14840msgstr ""
f0881044 14841
6ff99fc7
DR
14842#: builtin/pack-objects.c:2754
14843#, c-format
14844msgid ""
14845"expected edge object ID, got garbage:\n"
14846" %s"
14847msgstr ""
f0881044 14848
6ff99fc7
DR
14849#: builtin/pack-objects.c:2760
14850#, c-format
f0881044 14851msgid ""
6ff99fc7
DR
14852"expected object ID, got garbage:\n"
14853" %s"
14854msgstr ""
f0881044 14855
6ff99fc7
DR
14856#: builtin/pack-objects.c:2858
14857msgid "invalid value for --missing"
14858msgstr "недопустимое значение для --missing"
f0881044 14859
6ff99fc7
DR
14860#: builtin/pack-objects.c:2917 builtin/pack-objects.c:3025
14861msgid "cannot open pack index"
14862msgstr ""
f0881044 14863
6ff99fc7
DR
14864#: builtin/pack-objects.c:2948
14865#, c-format
14866msgid "loose object at %s could not be examined"
14867msgstr ""
f0881044 14868
6ff99fc7
DR
14869#: builtin/pack-objects.c:3033
14870msgid "unable to force loose object"
14871msgstr ""
f0881044 14872
6ff99fc7
DR
14873#: builtin/pack-objects.c:3125
14874#, c-format
14875msgid "not a rev '%s'"
14876msgstr ""
f0881044 14877
6ff99fc7
DR
14878#: builtin/pack-objects.c:3128
14879#, c-format
14880msgid "bad revision '%s'"
14881msgstr ""
f0881044 14882
6ff99fc7
DR
14883#: builtin/pack-objects.c:3153
14884msgid "unable to add recent objects"
14885msgstr ""
f0881044 14886
6ff99fc7
DR
14887#: builtin/pack-objects.c:3206
14888#, c-format
14889msgid "unsupported index version %s"
14890msgstr "неподдерживаемая версия индекса %s"
f0881044 14891
6ff99fc7
DR
14892#: builtin/pack-objects.c:3210
14893#, c-format
14894msgid "bad index version '%s'"
14895msgstr "плохая версия индекса «%s»"
f0881044 14896
6ff99fc7
DR
14897#: builtin/pack-objects.c:3240
14898msgid "do not show progress meter"
14899msgstr "не выводить прогресс выполнения"
f0881044 14900
6ff99fc7
DR
14901#: builtin/pack-objects.c:3242
14902msgid "show progress meter"
14903msgstr "показать прогресс выполнения"
f0881044 14904
6ff99fc7
DR
14905#: builtin/pack-objects.c:3244
14906msgid "show progress meter during object writing phase"
14907msgstr "показать прогресс выполнения во время записи объектов"
f0881044 14908
6ff99fc7
DR
14909#: builtin/pack-objects.c:3247
14910msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
14911msgstr "похоже на --all-progress при включенном прогрессе выполнения"
f0881044 14912
6ff99fc7
DR
14913#: builtin/pack-objects.c:3248
14914msgid "<version>[,<offset>]"
14915msgstr ""
f0881044 14916
6ff99fc7
DR
14917#: builtin/pack-objects.c:3249
14918msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
14919msgstr "записать файл индекса пакета в указанной версии формата"
f0881044 14920
6ff99fc7
DR
14921#: builtin/pack-objects.c:3252
14922msgid "maximum size of each output pack file"
14923msgstr "максимальный размер каждого выходного файла пакета"
f0881044 14924
6ff99fc7
DR
14925#: builtin/pack-objects.c:3254
14926msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
14927msgstr "игнорировать чужие объекты, взятые из альтернативного хранилища объектов"
f0881044 14928
6ff99fc7
DR
14929#: builtin/pack-objects.c:3256
14930msgid "ignore packed objects"
14931msgstr "игнорировать упакованные объекты"
f0881044 14932
6ff99fc7
DR
14933#: builtin/pack-objects.c:3258
14934msgid "limit pack window by objects"
14935msgstr "ограничить окно пакета по количеству объектов"
686daabd 14936
6ff99fc7
DR
14937#: builtin/pack-objects.c:3260
14938msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
14939msgstr "дополнительно к количеству объектов ограничить окно пакета по памяти"
f0881044 14940
6ff99fc7
DR
14941#: builtin/pack-objects.c:3262
14942msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
14943msgstr "максимальная разрешенная длина цепочки дельт в результирующем пакете"
f0881044 14944
6ff99fc7
DR
14945#: builtin/pack-objects.c:3264
14946msgid "reuse existing deltas"
14947msgstr "использовать повторно существующие дельты"
f0881044 14948
6ff99fc7
DR
14949#: builtin/pack-objects.c:3266
14950msgid "reuse existing objects"
14951msgstr "использовать повторно существующие объекты"
f0881044 14952
6ff99fc7
DR
14953#: builtin/pack-objects.c:3268
14954msgid "use OFS_DELTA objects"
14955msgstr "использовать объекты OFS_DELTA"
f0881044 14956
6ff99fc7
DR
14957#: builtin/pack-objects.c:3270
14958msgid "use threads when searching for best delta matches"
14959msgstr "использовать многопоточность при поиске лучших совпадений дельт"
f0881044 14960
6ff99fc7
DR
14961#: builtin/pack-objects.c:3272
14962msgid "do not create an empty pack output"
14963msgstr "не создавать пустые выходные пакеты"
f0881044 14964
6ff99fc7
DR
14965#: builtin/pack-objects.c:3274
14966msgid "read revision arguments from standard input"
14967msgstr "прочитать аргументы редакций из стандартного ввода"
f0881044 14968
6ff99fc7
DR
14969#: builtin/pack-objects.c:3276
14970msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
14971msgstr "ограничиться объектами, которые еще не упакованы"
f8f8b45d 14972
6ff99fc7
DR
14973#: builtin/pack-objects.c:3279
14974msgid "include objects reachable from any reference"
14975msgstr "включить объекты, которые достижимы по любой из ссылок"
f0881044 14976
6ff99fc7
DR
14977#: builtin/pack-objects.c:3282
14978msgid "include objects referred by reflog entries"
14979msgstr "включить объекты, на которые ссылаются записи журнала ссылок"
f8f8b45d 14980
6ff99fc7
DR
14981#: builtin/pack-objects.c:3285
14982msgid "include objects referred to by the index"
14983msgstr "включить объекты, на которые ссылается индекс"
f8f8b45d 14984
6ff99fc7
DR
14985#: builtin/pack-objects.c:3288
14986msgid "output pack to stdout"
14987msgstr "вывести пакет на стандартный вывод"
f8f8b45d 14988
6ff99fc7
DR
14989#: builtin/pack-objects.c:3290
14990msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
14991msgstr "включить объекты меток, которые ссылаются на упаковываемые объекты"
f0881044 14992
6ff99fc7
DR
14993#: builtin/pack-objects.c:3292
14994msgid "keep unreachable objects"
14995msgstr "сохранять ссылки на недоступные объекты"
f0881044 14996
6ff99fc7
DR
14997#: builtin/pack-objects.c:3294
14998msgid "pack loose unreachable objects"
14999msgstr "паковать недостижимые объекты"
f0881044 15000
6ff99fc7
DR
15001#: builtin/pack-objects.c:3296
15002msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
15003msgstr "распаковать недоступные объекты, которые новее, чем <время>"
f0881044 15004
6ff99fc7
DR
15005#: builtin/pack-objects.c:3299
15006msgid "use the sparse reachability algorithm"
15007msgstr ""
f0881044 15008
6ff99fc7
DR
15009#: builtin/pack-objects.c:3301
15010msgid "create thin packs"
15011msgstr "создавать тонкие пакеты"
f0881044 15012
6ff99fc7
DR
15013#: builtin/pack-objects.c:3303
15014msgid "create packs suitable for shallow fetches"
15015msgstr "создавать пакеты, подходящие для частичных извлечений"
f0881044 15016
6ff99fc7
DR
15017#: builtin/pack-objects.c:3305
15018msgid "ignore packs that have companion .keep file"
15019msgstr "игнорировать пакеты, рядом с которыми лежит .keep файл"
f0881044 15020
6ff99fc7
DR
15021#: builtin/pack-objects.c:3307
15022msgid "ignore this pack"
15023msgstr "игнорировать этот пакет"
f0881044 15024
6ff99fc7
DR
15025#: builtin/pack-objects.c:3309
15026msgid "pack compression level"
15027msgstr "уровень сжатия пакета"
f0881044 15028
6ff99fc7
DR
15029#: builtin/pack-objects.c:3311
15030msgid "do not hide commits by grafts"
15031msgstr "не скрывать коммиты сращениями"
f0881044 15032
6ff99fc7
DR
15033#: builtin/pack-objects.c:3313
15034msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
15035msgstr "по возможности использовать индекс в битовых картах, для ускорения подсчета объектов"
f0881044 15036
6ff99fc7
DR
15037#: builtin/pack-objects.c:3315
15038msgid "write a bitmap index together with the pack index"
15039msgstr "запись индекса в битовых картах вместе с индексом пакета"
f0881044 15040
6ff99fc7
DR
15041#: builtin/pack-objects.c:3318
15042msgid "handling for missing objects"
15043msgstr "обработка отсутствующих объектов"
f0881044 15044
6ff99fc7
DR
15045#: builtin/pack-objects.c:3321
15046msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
15047msgstr "не упаковывать объекты в promisor файлы пакетов"
f0881044 15048
6ff99fc7
DR
15049#: builtin/pack-objects.c:3323
15050msgid "respect islands during delta compression"
15051msgstr ""
f0881044 15052
6ff99fc7 15053#: builtin/pack-objects.c:3348
f0881044 15054#, c-format
6ff99fc7
DR
15055msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
15056msgstr "глубина цепочки изменений %d слишком большая, использую принудительно %d"
f0881044 15057
6ff99fc7 15058#: builtin/pack-objects.c:3353
f0881044 15059#, c-format
6ff99fc7
DR
15060msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
15061msgstr "лисит pack.deltaCacheLimit слишком высокий, использую принудительно %d"
f8f8b45d 15062
6ff99fc7
DR
15063#: builtin/pack-objects.c:3407
15064msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
15065msgstr ""
f8f8b45d 15066
6ff99fc7
DR
15067#: builtin/pack-objects.c:3409
15068msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
15069msgstr ""
f8f8b45d 15070
6ff99fc7
DR
15071#: builtin/pack-objects.c:3414
15072msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
15073msgstr ""
f8f8b45d 15074
6ff99fc7
DR
15075#: builtin/pack-objects.c:3417
15076msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
15077msgstr ""
f8f8b45d 15078
6ff99fc7
DR
15079#: builtin/pack-objects.c:3423
15080msgid "cannot use --filter without --stdout"
15081msgstr ""
f8f8b45d 15082
6ff99fc7
DR
15083#: builtin/pack-objects.c:3484
15084msgid "Enumerating objects"
15085msgstr "Перечисление объектов"
f8f8b45d 15086
6ff99fc7 15087#: builtin/pack-objects.c:3514
686daabd 15088#, c-format
6ff99fc7
DR
15089msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
15090msgstr "Всего %<PRIu32> (изменения %<PRIu32>), повторно использовано %<PRIu32> (изменения %<PRIu32>)"
686daabd 15091
6ff99fc7
DR
15092#: builtin/pack-refs.c:8
15093msgid "git pack-refs [<options>]"
15094msgstr "git pack-refs [<опции>]"
f0881044 15095
6ff99fc7
DR
15096#: builtin/pack-refs.c:16
15097msgid "pack everything"
15098msgstr "паковать всё"
f0881044 15099
6ff99fc7
DR
15100#: builtin/pack-refs.c:17
15101msgid "prune loose refs (default)"
15102msgstr "почистить слабые ссылки (по умолчанию)"
f0881044 15103
6ff99fc7
DR
15104#: builtin/prune-packed.c:9
15105msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
15106msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
f0881044 15107
6ff99fc7
DR
15108#: builtin/prune-packed.c:42
15109msgid "Removing duplicate objects"
15110msgstr "Удаление дублирующихся объектов"
f0881044 15111
6ff99fc7
DR
15112#: builtin/prune.c:12
15113msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
15114msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <время>] [--] [<редакция>…]"
f0881044 15115
6ff99fc7
DR
15116#: builtin/prune.c:131
15117msgid "report pruned objects"
15118msgstr "вывести список удаленных объектов"
f0881044 15119
6ff99fc7
DR
15120#: builtin/prune.c:134
15121msgid "expire objects older than <time>"
15122msgstr "удалить объекты старее чем <дата-окончания>"
686daabd 15123
6ff99fc7
DR
15124#: builtin/prune.c:136
15125msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
15126msgstr "ограничить обход объектами вне promisor файлов пакетов"
686daabd 15127
6ff99fc7
DR
15128#: builtin/prune.c:150
15129msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
15130msgstr "нельзя почистить неиспользуемые объекты в precious-objects репозитории"
686daabd 15131
6ff99fc7 15132#: builtin/pull.c:66 builtin/pull.c:68
82aa9b75 15133#, c-format
6ff99fc7
DR
15134msgid "Invalid value for %s: %s"
15135msgstr "Неправильное значение %s: %s"
82aa9b75 15136
6ff99fc7
DR
15137#: builtin/pull.c:88
15138msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
15139msgstr "git pull [<опции>] [<репозиторий> [<спецификатор-ссылки>…]]"
686daabd 15140
6ff99fc7
DR
15141#: builtin/pull.c:140
15142msgid "control for recursive fetching of submodules"
15143msgstr "управление рекурсивным извлечением подмодулей"
686daabd 15144
6ff99fc7
DR
15145#: builtin/pull.c:144
15146msgid "Options related to merging"
15147msgstr "Опции, связанные со слиянием"
f0881044 15148
6ff99fc7
DR
15149#: builtin/pull.c:147
15150msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
15151msgstr "забрать изменения с помощью перемещения, а не слияния"
f0881044 15152
6ff99fc7
DR
15153#: builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:447 builtin/revert.c:125
15154msgid "allow fast-forward"
15155msgstr "разрешить перемотку вперед"
f0881044 15156
6ff99fc7
DR
15157#: builtin/pull.c:184
15158msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
15159msgstr "автоматически выполнять stash/stash pop до и после перемещения"
686daabd 15160
6ff99fc7
DR
15161#: builtin/pull.c:200
15162msgid "Options related to fetching"
15163msgstr "Опции, связанные с извлечением изменений"
686daabd 15164
6ff99fc7
DR
15165#: builtin/pull.c:210
15166msgid "force overwrite of local branch"
15167msgstr "принудительная перезапись локальной ветки"
f0881044 15168
6ff99fc7
DR
15169#: builtin/pull.c:218
15170msgid "number of submodules pulled in parallel"
15171msgstr "количество подмодулей, которые будут получены парралельно"
f0881044 15172
6ff99fc7 15173#: builtin/pull.c:313
f0881044 15174#, c-format
6ff99fc7
DR
15175msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
15176msgstr "Неправильное значение для pull.ff: %s"
f0881044 15177
6ff99fc7 15178#: builtin/pull.c:430
82aa9b75 15179msgid ""
6ff99fc7
DR
15180"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
15181"fetched."
15182msgstr "Нет претендентов для перемещения среди ссылок, которые вы только что получили."
f0881044 15183
6ff99fc7 15184#: builtin/pull.c:432
82aa9b75 15185msgid ""
6ff99fc7
DR
15186"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
15187msgstr "Нет претендентов для слияния среди ссылок, которые вы только что получили."
f0881044 15188
6ff99fc7
DR
15189#: builtin/pull.c:433
15190msgid ""
15191"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
15192"matches on the remote end."
15193msgstr "Обычно это означает, что вы передали спецификацию ссылки с помощью шаблона и этот шаблон ни с чем не совпал на внешнем репозитории."
f0881044 15194
6ff99fc7 15195#: builtin/pull.c:436
a123a47f 15196#, c-format
6ff99fc7
DR
15197msgid ""
15198"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
15199"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
15200"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
15201msgstr "Вы попросили получить изменения со внешнего репозитория «%s», но не указали ветку. Так как это не репозиторий по умолчанию для вашей текущей ветки, вы должны указать ветку в командной строке."
92c28525 15202
6ff99fc7
DR
15203#: builtin/pull.c:441 builtin/rebase.c:1321 git-parse-remote.sh:73
15204msgid "You are not currently on a branch."
15205msgstr "Вы сейчас ни на одной из веток."
15206
15207#: builtin/pull.c:443 builtin/pull.c:458 git-parse-remote.sh:79
15208msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
15209msgstr "Пожалуйста, укажите на какую ветку вы хотите переместить изменения."
15210
15211#: builtin/pull.c:445 builtin/pull.c:460 git-parse-remote.sh:82
15212msgid "Please specify which branch you want to merge with."
15213msgstr "Пожалуйста, укажите с какой веткой вы хотите слить изменения."
15214
15215#: builtin/pull.c:446 builtin/pull.c:461
15216msgid "See git-pull(1) for details."
15217msgstr "Для дополнительной информации, смотрите git-pull(1)."
15218
15219#: builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:454 builtin/pull.c:463
15220#: builtin/rebase.c:1327 git-parse-remote.sh:64
15221msgid "<remote>"
15222msgstr "<внешний-репозиторий>"
15223
15224#: builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:468
15225#: git-parse-remote.sh:65
15226msgid "<branch>"
15227msgstr "<ветка>"
15228
15229#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:1319 git-parse-remote.sh:75
15230msgid "There is no tracking information for the current branch."
15231msgstr "У текущей ветки нет информации об отслеживании."
15232
15233#: builtin/pull.c:465 git-parse-remote.sh:95
15234msgid ""
15235"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
15236msgstr "Если вы хотите указать информацию о отслеживаемой ветке, выполните:"
f0881044 15237
6ff99fc7 15238#: builtin/pull.c:470
a123a47f 15239#, c-format
6ff99fc7
DR
15240msgid ""
15241"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
15242"from the remote, but no such ref was fetched."
15243msgstr "Ваша конфигурация указывает, что нужно слить изменения со ссылкой\n«%s» из внешнего репозитория, но такая ссылка не была получена."
f0881044 15244
6ff99fc7 15245#: builtin/pull.c:574
a123a47f 15246#, c-format
6ff99fc7 15247msgid "unable to access commit %s"
a123a47f
DR
15248msgstr ""
15249
6ff99fc7
DR
15250#: builtin/pull.c:854
15251msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
15252msgstr "игнорирование --verify-signatures при перемещении"
a123a47f 15253
6ff99fc7
DR
15254#: builtin/pull.c:909
15255msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
15256msgstr "--[no-]autostash можно использовать только вместе с --rebase."
a123a47f 15257
6ff99fc7
DR
15258#: builtin/pull.c:917
15259msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
15260msgstr "Обновление еще не начавшейся ветки с изменениями, добавленными в индекс."
a123a47f 15261
6ff99fc7
DR
15262#: builtin/pull.c:921
15263msgid "pull with rebase"
15264msgstr "получение с перемещением"
a123a47f 15265
6ff99fc7
DR
15266#: builtin/pull.c:922
15267msgid "please commit or stash them."
15268msgstr "сделайте коммит или спрячьте их."
a123a47f 15269
6ff99fc7 15270#: builtin/pull.c:947
a123a47f 15271#, c-format
6ff99fc7
DR
15272msgid ""
15273"fetch updated the current branch head.\n"
15274"fast-forwarding your working tree from\n"
15275"commit %s."
15276msgstr "извлечение обновило указатель на вашу текущую ветку.\nперемотка вашего рабочего каталога\nс коммита %s."
a123a47f 15277
6ff99fc7 15278#: builtin/pull.c:953
a123a47f 15279#, c-format
6ff99fc7
DR
15280msgid ""
15281"Cannot fast-forward your working tree.\n"
15282"After making sure that you saved anything precious from\n"
15283"$ git diff %s\n"
15284"output, run\n"
15285"$ git reset --hard\n"
15286"to recover."
15287msgstr "Не удалось перемотать вперёд изменения в вашем рабочем каталоге.\nПосле того, как вы убедитесь, что вы сохранили всё необходимое из вывода\n$ git diff %s\n, запустите\n$ git reset --hard\nдля восстановления исходного состояния."
a123a47f 15288
6ff99fc7
DR
15289#: builtin/pull.c:968
15290msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
15291msgstr "Нельзя слить несколько веток в пустой указатель на ветку."
a123a47f 15292
6ff99fc7
DR
15293#: builtin/pull.c:972
15294msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
15295msgstr "Невозможно переместить над несколькими ветками."
a123a47f 15296
6ff99fc7
DR
15297#: builtin/pull.c:979
15298msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
15299msgstr "невозможно выполнить перемещение с записанными локальными изменениями в подмодулях"
a123a47f 15300
6ff99fc7
DR
15301#: builtin/push.c:19
15302msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
15303msgstr "git push [<опции>] [<репозиторий> [<спецификатор-ссылки>…]]"
a123a47f 15304
6ff99fc7
DR
15305#: builtin/push.c:111
15306msgid "tag shorthand without <tag>"
15307msgstr "указано сокращение tag, но не указана сама <метка>"
a123a47f 15308
6ff99fc7
DR
15309#: builtin/push.c:121
15310msgid "--delete only accepts plain target ref names"
15311msgstr "опция --delete принимает только простые целевые имена ссылок"
a123a47f 15312
6ff99fc7
DR
15313#: builtin/push.c:167
15314msgid ""
15315"\n"
15316"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
15317msgstr "\nЧтобы выбрать любую из опций на постоянной основе, смотрите push.default в «git help config»."
15318
15319#: builtin/push.c:170
a123a47f 15320#, c-format
6ff99fc7
DR
15321msgid ""
15322"The upstream branch of your current branch does not match\n"
15323"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
15324"on the remote, use\n"
15325"\n"
15326" git push %s HEAD:%s\n"
15327"\n"
15328"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
15329"\n"
15330" git push %s HEAD\n"
15331"%s"
a123a47f
DR
15332msgstr ""
15333
6ff99fc7 15334#: builtin/push.c:185
a123a47f 15335#, c-format
6ff99fc7
DR
15336msgid ""
15337"You are not currently on a branch.\n"
15338"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
15339"state now, use\n"
15340"\n"
15341" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
15342msgstr "Вы сейчас не находитесь ни на одной из веток.\nЧтобы отправить историю, ведущую к текущему (отделённый HEAD) состоянию, используйте\n\n git push %s HEAD:<имя-внешней-ветки>\n"
a123a47f 15343
6ff99fc7
DR
15344#: builtin/push.c:199
15345#, c-format
15346msgid ""
15347"The current branch %s has no upstream branch.\n"
15348"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
15349"\n"
15350" git push --set-upstream %s %s\n"
15351msgstr "Текущая ветка %s не имеет вышестоящей ветки.\nЧтобы отправить текущую ветку и установить внешнюю ветку как вышестоящую для этой ветки, используйте\n\n git push --set-upstream %s %s\n"
a123a47f 15352
6ff99fc7 15353#: builtin/push.c:207
a123a47f 15354#, c-format
6ff99fc7
DR
15355msgid ""
15356"The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
15357msgstr "Ваша текущая ветка %s имеет несколько вышестоящих веток, отказ в отправке изменений."
a123a47f 15358
6ff99fc7 15359#: builtin/push.c:210
a123a47f 15360#, c-format
6ff99fc7
DR
15361msgid ""
15362"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
15363"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
15364"to update which remote branch."
15365msgstr "Вы сейчас отправляете изменения на внешний репозиторий «%s», который не является вышестоящим для вашей текущей ветки «%s», без указания того, что отправлять и в какую внешнюю ветку."
a123a47f 15366
6ff99fc7
DR
15367#: builtin/push.c:269
15368msgid "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
15369msgstr "Вы не указали спецификацию ссылки для отправки, а push.default указан как «nothing»."
f0881044 15370
6ff99fc7
DR
15371#: builtin/push.c:276
15372msgid ""
15373"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
15374"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
15375"'git pull ...') before pushing again.\n"
15376"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
15377msgstr "Обновления были отклонены, так как верхушка вашей текущей ветки\nпозади ее внешней части. Заберите и слейте внешние изменения \n(например, с помощью «git pull …») перед повторной попыткой отправки\nизменений.\nДля дополнительной информации, смотрите «Note about fast-forwards»\nв «git push --help»."
a123a47f 15378
6ff99fc7 15379#: builtin/push.c:282
a123a47f 15380msgid ""
6ff99fc7
DR
15381"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
15382"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
15383"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
15384"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
15385msgstr "Обновления были отклонены, так как верхушка отправляемой ветки\nпозади ее внешней части. Переключитесь на ветку и заберите внешние\nизменения (например, с помощью «git pull …») перед повторной\nпопыткой отправки изменений.\nДля дополнительной информации, смотрите «Note about fast-forwards»\nв «git push --help»."
a123a47f 15386
6ff99fc7 15387#: builtin/push.c:288
a123a47f 15388msgid ""
6ff99fc7
DR
15389"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
15390"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
15391"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
15392"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
15393"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
15394msgstr "Обновления были отклонены, так как внешний репозиторий содержит\nизменения, которых у вас нет в вашем локальном репозитории.\nОбычно, это связанно с тем, что кто-то уже отправил изменения в \nто же место. Перед повторной отправкой ваших изменений, вам нужно\nзабрать и слить изменения из внешнего репозитория себе\n(например, с помощью «git pull …»).\nДля дополнительной информации, смотрите «Note about fast-forwards»\nв «git push --help»."
a123a47f 15395
6ff99fc7
DR
15396#: builtin/push.c:295
15397msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
15398msgstr "Обновления были отклонены, так как метка уже существует во внешнем репозитории."
846bb117 15399
6ff99fc7
DR
15400#: builtin/push.c:298
15401msgid ""
15402"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
15403"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
15404"without using the '--force' option.\n"
15405msgstr "Вы не можете обновить внешнюю ссылку, которая указывает на объект, не являющийся коммитом или обновить внешнюю ссылку так, чтобы она указывала на объект, не являющийся коммитом, без указания опции «--force».\n"
a123a47f 15406
6ff99fc7 15407#: builtin/push.c:359
a123a47f 15408#, c-format
6ff99fc7
DR
15409msgid "Pushing to %s\n"
15410msgstr "Отправка в %s\n"
a123a47f 15411
6ff99fc7 15412#: builtin/push.c:364
a123a47f 15413#, c-format
6ff99fc7
DR
15414msgid "failed to push some refs to '%s'"
15415msgstr "не удалось отправить некоторые ссылки в «%s»"
a123a47f 15416
6ff99fc7 15417#: builtin/push.c:398
a123a47f 15418#, c-format
6ff99fc7
DR
15419msgid "bad repository '%s'"
15420msgstr "плохой репозитория «%s»"
a123a47f 15421
6ff99fc7
DR
15422#: builtin/push.c:399
15423msgid ""
15424"No configured push destination.\n"
15425"Either specify the URL from the command-line or configure a remote repository using\n"
15426"\n"
15427" git remote add <name> <url>\n"
15428"\n"
15429"and then push using the remote name\n"
15430"\n"
15431" git push <name>\n"
15432msgstr "Не настроена точка назначения для отправки.\nЛибо укажите URL с помощью командной строки, либо настройте внешний репозиторий с помощью\n\n git remote add <имя> <адрес>\n\nа затем отправьте изменения с помощью имени внешнего репозитория\n\n git push <имя>\n"
a123a47f 15433
6ff99fc7
DR
15434#: builtin/push.c:554
15435msgid "repository"
15436msgstr "репозиторий"
f0881044 15437
6ff99fc7
DR
15438#: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:164
15439msgid "push all refs"
15440msgstr "отправить все ссылки"
f0881044 15441
6ff99fc7
DR
15442#: builtin/push.c:556 builtin/send-pack.c:166
15443msgid "mirror all refs"
15444msgstr "сделать зеркало всех ссылок"
f0881044 15445
6ff99fc7
DR
15446#: builtin/push.c:558
15447msgid "delete refs"
15448msgstr "удалить ссылки"
f0881044 15449
6ff99fc7
DR
15450#: builtin/push.c:559
15451msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
15452msgstr "отправить метки (нельзя использовать вместе с --all или --mirror)"
f0881044 15453
6ff99fc7
DR
15454#: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:167
15455msgid "force updates"
15456msgstr "принудительное обновление"
f0881044 15457
6ff99fc7
DR
15458#: builtin/push.c:564 builtin/send-pack.c:181
15459msgid "<refname>:<expect>"
a123a47f 15460msgstr ""
f0881044 15461
6ff99fc7
DR
15462#: builtin/push.c:565 builtin/send-pack.c:182
15463msgid "require old value of ref to be at this value"
15464msgstr "требовать, чтобы старое значение ссылки было ожидаемым"
f0881044 15465
6ff99fc7
DR
15466#: builtin/push.c:568
15467msgid "control recursive pushing of submodules"
15468msgstr "управление рекурсивной отправкой подмодулей"
15469
15470#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:175
15471msgid "use thin pack"
15472msgstr "использовать тонкие пакеты"
15473
15474#: builtin/push.c:571 builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:161
15475#: builtin/send-pack.c:162
15476msgid "receive pack program"
15477msgstr "путь к программе упаковки на сервере"
15478
15479#: builtin/push.c:573
15480msgid "set upstream for git pull/status"
15481msgstr "установить вышестоящую ветку для git pull/status"
15482
15483#: builtin/push.c:576
15484msgid "prune locally removed refs"
15485msgstr "почистить локально удаленные ссылки"
15486
15487#: builtin/push.c:578
15488msgid "bypass pre-push hook"
15489msgstr "пропустить перехватчик pre-push"
15490
15491#: builtin/push.c:579
15492msgid "push missing but relevant tags"
15493msgstr "отправить пропущенные, но нужные метки"
15494
15495#: builtin/push.c:582 builtin/send-pack.c:169
15496msgid "GPG sign the push"
15497msgstr "подписать отправку с помощью GPG"
15498
15499#: builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:176
15500msgid "request atomic transaction on remote side"
15501msgstr "запросить выполнение атомарной транзакции на внешней стороне"
f0881044 15502
6ff99fc7
DR
15503#: builtin/push.c:602
15504msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
15505msgstr "--delete несовместимо с --all, --mirror и --tags"
f0881044 15506
6ff99fc7
DR
15507#: builtin/push.c:604
15508msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
15509msgstr "--delete не имеет смысла без указания ссылок"
f0881044 15510
6ff99fc7
DR
15511#: builtin/push.c:607
15512msgid "--all and --tags are incompatible"
15513msgstr "--all и --tags нельзя использовать одновременно"
f0881044 15514
6ff99fc7
DR
15515#: builtin/push.c:609
15516msgid "--all can't be combined with refspecs"
15517msgstr "--all нельзя использовать вместе со спецификаторами ссылок"
f0881044 15518
6ff99fc7
DR
15519#: builtin/push.c:613
15520msgid "--mirror and --tags are incompatible"
15521msgstr "--mirror и --tags нельзя использовать одновременно"
f0881044 15522
6ff99fc7
DR
15523#: builtin/push.c:615
15524msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
15525msgstr "--mirror нельзя использовать вместе со спецификаторами ссылок"
f0881044 15526
6ff99fc7
DR
15527#: builtin/push.c:618
15528msgid "--all and --mirror are incompatible"
15529msgstr "--all и --mirror нельзя использовать одновременно"
f0881044 15530
6ff99fc7
DR
15531#: builtin/push.c:637
15532msgid "push options must not have new line characters"
15533msgstr "опции для отправки не должны содержать символы перевода строк"
f0881044 15534
6ff99fc7
DR
15535#: builtin/range-diff.c:8
15536msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
15537msgstr ""
f0881044 15538
6ff99fc7
DR
15539#: builtin/range-diff.c:9
15540msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
15541msgstr ""
f0881044 15542
6ff99fc7
DR
15543#: builtin/range-diff.c:10
15544msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
15545msgstr ""
f0881044 15546
6ff99fc7
DR
15547#: builtin/range-diff.c:21
15548msgid "Percentage by which creation is weighted"
15549msgstr ""
f0881044 15550
6ff99fc7
DR
15551#: builtin/range-diff.c:23
15552msgid "use simple diff colors"
15553msgstr ""
f0881044 15554
6ff99fc7
DR
15555#: builtin/range-diff.c:46 builtin/range-diff.c:50
15556#, c-format
15557msgid "no .. in range: '%s'"
15558msgstr ""
f0881044 15559
6ff99fc7
DR
15560#: builtin/range-diff.c:60
15561msgid "single arg format must be symmetric range"
15562msgstr ""
f0881044 15563
6ff99fc7
DR
15564#: builtin/range-diff.c:75
15565msgid "need two commit ranges"
15566msgstr ""
f0881044 15567
6ff99fc7
DR
15568#: builtin/read-tree.c:41
15569msgid ""
15570"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>)"
15571" [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] "
15572"[--index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
15573msgstr "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<префикс>) [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<файл>] (--empty | <указатель-дерева-1> [<указатель-дерева-2> [<указатель-дерева-3>]])"
f0881044 15574
6ff99fc7
DR
15575#: builtin/read-tree.c:124
15576msgid "write resulting index to <file>"
15577msgstr "записать результирующий индекс в <файл>"
f0881044 15578
6ff99fc7
DR
15579#: builtin/read-tree.c:127
15580msgid "only empty the index"
15581msgstr "просто очистить индекс"
686daabd 15582
6ff99fc7
DR
15583#: builtin/read-tree.c:129
15584msgid "Merging"
15585msgstr "Слияние"
f0881044 15586
6ff99fc7
DR
15587#: builtin/read-tree.c:131
15588msgid "perform a merge in addition to a read"
15589msgstr "выполнить слияние в дополнение к чтению"
f0881044 15590
6ff99fc7
DR
15591#: builtin/read-tree.c:133
15592msgid "3-way merge if no file level merging required"
15593msgstr "трехходовое слияние, если не требуется слияние на уровне файлов"
f0881044 15594
6ff99fc7
DR
15595#: builtin/read-tree.c:135
15596msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
15597msgstr "трехходовое слияние в случае присутствия добавлений или удалений файлов"
f0881044 15598
6ff99fc7
DR
15599#: builtin/read-tree.c:137
15600msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
15601msgstr "тоже, что и -m, но отменяет изменения не слитых записей"
a123a47f 15602
6ff99fc7
DR
15603#: builtin/read-tree.c:138
15604msgid "<subdirectory>/"
15605msgstr "<подкаталог>/"
f0881044 15606
6ff99fc7
DR
15607#: builtin/read-tree.c:139
15608msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
15609msgstr "прочитать дерево в индекс в <подкаталог>/"
f0881044 15610
6ff99fc7
DR
15611#: builtin/read-tree.c:142
15612msgid "update working tree with merge result"
15613msgstr "обновить рабочий каталог результатом слияния"
f0881044 15614
6ff99fc7
DR
15615#: builtin/read-tree.c:144
15616msgid "gitignore"
15617msgstr "gitignore"
f0881044 15618
6ff99fc7
DR
15619#: builtin/read-tree.c:145
15620msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
15621msgstr "разрешить перезапись явно игнорируемых файлов"
846bb117 15622
6ff99fc7
DR
15623#: builtin/read-tree.c:148
15624msgid "don't check the working tree after merging"
15625msgstr "не проверять рабочий каталог после слияния"
a123a47f 15626
6ff99fc7
DR
15627#: builtin/read-tree.c:149
15628msgid "don't update the index or the work tree"
15629msgstr "не обновлять индекс или рабочий каталог"
a123a47f 15630
6ff99fc7
DR
15631#: builtin/read-tree.c:151
15632msgid "skip applying sparse checkout filter"
15633msgstr "пропустить применение фильтра частичного переключения на состояние"
a123a47f 15634
6ff99fc7
DR
15635#: builtin/read-tree.c:153
15636msgid "debug unpack-trees"
15637msgstr "отладка unpack-trees"
a123a47f 15638
6ff99fc7
DR
15639#: builtin/read-tree.c:157
15640msgid "suppress feedback messages"
a123a47f
DR
15641msgstr ""
15642
6ff99fc7
DR
15643#: builtin/rebase.c:32
15644msgid ""
15645"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] [<upstream>] "
15646"[<branch>]"
a123a47f
DR
15647msgstr ""
15648
6ff99fc7
DR
15649#: builtin/rebase.c:34
15650msgid ""
15651"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root "
15652"[<branch>]"
a123a47f 15653msgstr ""
f0881044 15654
6ff99fc7
DR
15655#: builtin/rebase.c:36
15656msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
a123a47f
DR
15657msgstr ""
15658
6ff99fc7 15659#: builtin/rebase.c:158 builtin/rebase.c:182 builtin/rebase.c:209
a123a47f 15660#, c-format
6ff99fc7
DR
15661msgid "unusable todo list: '%s'"
15662msgstr "непригодный для использования список дел: «%s»"
f0881044 15663
6ff99fc7
DR
15664#: builtin/rebase.c:167 builtin/rebase.c:193 builtin/rebase.c:217
15665#, c-format
15666msgid "could not write '%s'."
15667msgstr ""
f0881044 15668
6ff99fc7
DR
15669#: builtin/rebase.c:252
15670msgid "no HEAD?"
15671msgstr ""
f0881044 15672
6ff99fc7
DR
15673#: builtin/rebase.c:279
15674#, c-format
15675msgid "could not create temporary %s"
15676msgstr ""
f0881044 15677
6ff99fc7
DR
15678#: builtin/rebase.c:285
15679msgid "could not mark as interactive"
15680msgstr ""
f0881044 15681
6ff99fc7
DR
15682#: builtin/rebase.c:343
15683msgid "could not generate todo list"
15684msgstr ""
a123a47f 15685
6ff99fc7
DR
15686#: builtin/rebase.c:382
15687msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
15688msgstr ""
5fa9ab80 15689
6ff99fc7
DR
15690#: builtin/rebase.c:437
15691msgid "git rebase--interactive [<options>]"
15692msgstr ""
f8f8b45d 15693
6ff99fc7
DR
15694#: builtin/rebase.c:449
15695msgid "keep empty commits"
15696msgstr "оставить пустые коммиты"
82aa9b75 15697
6ff99fc7
DR
15698#: builtin/rebase.c:451 builtin/revert.c:127
15699msgid "allow commits with empty messages"
15700msgstr "разрешить коммиты с пустыми сообщениями"
a65a75df 15701
6ff99fc7
DR
15702#: builtin/rebase.c:452
15703msgid "rebase merge commits"
15704msgstr ""
82aa9b75 15705
6ff99fc7
DR
15706#: builtin/rebase.c:454
15707msgid "keep original branch points of cousins"
15708msgstr ""
82aa9b75 15709
6ff99fc7
DR
15710#: builtin/rebase.c:456
15711msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
15712msgstr ""
82aa9b75 15713
6ff99fc7
DR
15714#: builtin/rebase.c:457
15715msgid "sign commits"
15716msgstr ""
92c28525 15717
6ff99fc7
DR
15718#: builtin/rebase.c:459 builtin/rebase.c:1397
15719msgid "display a diffstat of what changed upstream"
15720msgstr ""
03eb39a6 15721
6ff99fc7
DR
15722#: builtin/rebase.c:461
15723msgid "continue rebase"
15724msgstr "продолжить перемещение"
82aa9b75 15725
6ff99fc7
DR
15726#: builtin/rebase.c:463
15727msgid "skip commit"
15728msgstr ""
82aa9b75 15729
6ff99fc7
DR
15730#: builtin/rebase.c:464
15731msgid "edit the todo list"
15732msgstr ""
82aa9b75 15733
6ff99fc7
DR
15734#: builtin/rebase.c:466
15735msgid "show the current patch"
15736msgstr ""
82aa9b75 15737
6ff99fc7
DR
15738#: builtin/rebase.c:469
15739msgid "shorten commit ids in the todo list"
15740msgstr "вывести короткие идентификаторы коммитов в списке действий"
82aa9b75 15741
6ff99fc7
DR
15742#: builtin/rebase.c:471
15743msgid "expand commit ids in the todo list"
15744msgstr "вывести полные идентификаторы коммитов в списке действий"
82aa9b75 15745
6ff99fc7
DR
15746#: builtin/rebase.c:473
15747msgid "check the todo list"
15748msgstr "проверить список дел"
82aa9b75 15749
6ff99fc7
DR
15750#: builtin/rebase.c:475
15751msgid "rearrange fixup/squash lines"
15752msgstr "переставить строки fixup/squash"
82aa9b75 15753
6ff99fc7
DR
15754#: builtin/rebase.c:477
15755msgid "insert exec commands in todo list"
15756msgstr "вставить команды исполнения коммитов в списке действий"
82aa9b75 15757
6ff99fc7
DR
15758#: builtin/rebase.c:478
15759msgid "onto"
15760msgstr ""
82aa9b75 15761
6ff99fc7
DR
15762#: builtin/rebase.c:481
15763msgid "restrict-revision"
15764msgstr ""
92c28525 15765
6ff99fc7
DR
15766#: builtin/rebase.c:481
15767msgid "restrict revision"
15768msgstr ""
92c28525 15769
6ff99fc7
DR
15770#: builtin/rebase.c:483
15771msgid "squash-onto"
15772msgstr ""
82aa9b75 15773
6ff99fc7
DR
15774#: builtin/rebase.c:484
15775msgid "squash onto"
15776msgstr ""
82aa9b75 15777
6ff99fc7
DR
15778#: builtin/rebase.c:486
15779msgid "the upstream commit"
15780msgstr ""
82aa9b75 15781
6ff99fc7
DR
15782#: builtin/rebase.c:488
15783msgid "head-name"
15784msgstr ""
686daabd 15785
6ff99fc7
DR
15786#: builtin/rebase.c:488
15787msgid "head name"
15788msgstr ""
92c28525 15789
6ff99fc7
DR
15790#: builtin/rebase.c:493
15791msgid "rebase strategy"
15792msgstr ""
82aa9b75 15793
6ff99fc7
DR
15794#: builtin/rebase.c:494
15795msgid "strategy-opts"
15796msgstr ""
f8f8b45d 15797
6ff99fc7
DR
15798#: builtin/rebase.c:495
15799msgid "strategy options"
15800msgstr ""
f8f8b45d 15801
6ff99fc7
DR
15802#: builtin/rebase.c:496
15803msgid "switch-to"
15804msgstr ""
82aa9b75 15805
6ff99fc7
DR
15806#: builtin/rebase.c:497
15807msgid "the branch or commit to checkout"
15808msgstr ""
82aa9b75 15809
6ff99fc7
DR
15810#: builtin/rebase.c:498
15811msgid "onto-name"
15812msgstr ""
82aa9b75 15813
6ff99fc7
DR
15814#: builtin/rebase.c:498
15815msgid "onto name"
15816msgstr ""
82aa9b75 15817
6ff99fc7
DR
15818#: builtin/rebase.c:499
15819msgid "cmd"
15820msgstr ""
a65a75df 15821
6ff99fc7
DR
15822#: builtin/rebase.c:499
15823msgid "the command to run"
15824msgstr ""
f0881044 15825
6ff99fc7
DR
15826#: builtin/rebase.c:502 builtin/rebase.c:1480
15827msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
15828msgstr ""
f0881044 15829
6ff99fc7
DR
15830#: builtin/rebase.c:518
15831msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
15832msgstr "--[no-]rebase-cousins не имеет смысла без указания --rebase-merges"
f0881044 15833
6ff99fc7
DR
15834#: builtin/rebase.c:534 builtin/rebase.c:1787
15835#, c-format
15836msgid "%s requires an interactive rebase"
15837msgstr ""
f0881044 15838
6ff99fc7 15839#: builtin/rebase.c:586
f0881044 15840#, c-format
6ff99fc7
DR
15841msgid "could not get 'onto': '%s'"
15842msgstr ""
f0881044 15843
6ff99fc7 15844#: builtin/rebase.c:601
f0881044 15845#, c-format
6ff99fc7
DR
15846msgid "invalid orig-head: '%s'"
15847msgstr ""
f0881044 15848
6ff99fc7 15849#: builtin/rebase.c:626
f0881044 15850#, c-format
6ff99fc7
DR
15851msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
15852msgstr ""
f0881044 15853
6ff99fc7 15854#: builtin/rebase.c:702
f0881044 15855#, c-format
6ff99fc7
DR
15856msgid "Could not read '%s'"
15857msgstr ""
f0881044 15858
6ff99fc7 15859#: builtin/rebase.c:720
f0881044 15860#, c-format
6ff99fc7
DR
15861msgid "Cannot store %s"
15862msgstr ""
f0881044 15863
6ff99fc7
DR
15864#: builtin/rebase.c:817
15865msgid "could not determine HEAD revision"
15866msgstr ""
f0881044 15867
6ff99fc7 15868#: builtin/rebase.c:940
f0881044 15869msgid ""
6ff99fc7
DR
15870"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
15871"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
15872"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
15873"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --abort\"."
15874msgstr "Разрешите все конфликты вручную, пометьте их разрешёнными с помощью «git add/rm <конфликтующие-файлы>», а затем запустите «git rebase --continue».\nЕсли вы хотите пропустить этот коммит, то запустите «git rebase --skip».\nЧтобы вернуться на состояние до «git rebase», запустите «git rebase --abort»."
f0881044 15875
6ff99fc7
DR
15876#: builtin/rebase.c:1021
15877#, c-format
f0881044 15878msgid ""
6ff99fc7
DR
15879"\n"
15880"git encountered an error while preparing the patches to replay\n"
15881"these revisions:\n"
15882"\n"
15883" %s\n"
15884"\n"
15885"As a result, git cannot rebase them."
15886msgstr ""
f0881044 15887
6ff99fc7
DR
15888#: builtin/rebase.c:1313
15889#, c-format
f0881044 15890msgid ""
6ff99fc7
DR
15891"%s\n"
15892"Please specify which branch you want to rebase against.\n"
15893"See git-rebase(1) for details.\n"
15894"\n"
15895" git rebase '<branch>'\n"
15896"\n"
15897msgstr ""
f0881044 15898
6ff99fc7
DR
15899#: builtin/rebase.c:1329
15900#, c-format
f0881044 15901msgid ""
6ff99fc7
DR
15902"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
15903"\n"
15904" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
15905"\n"
15906msgstr ""
f0881044 15907
6ff99fc7
DR
15908#: builtin/rebase.c:1359
15909msgid "exec commands cannot contain newlines"
15910msgstr ""
f0881044 15911
6ff99fc7
DR
15912#: builtin/rebase.c:1363
15913msgid "empty exec command"
15914msgstr ""
f0881044 15915
6ff99fc7
DR
15916#: builtin/rebase.c:1390
15917msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
15918msgstr ""
f0881044 15919
6ff99fc7
DR
15920#: builtin/rebase.c:1392
15921msgid "allow pre-rebase hook to run"
15922msgstr ""
f0881044 15923
6ff99fc7
DR
15924#: builtin/rebase.c:1394
15925msgid "be quiet. implies --no-stat"
15926msgstr ""
f0881044 15927
6ff99fc7
DR
15928#: builtin/rebase.c:1400
15929msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
15930msgstr ""
f0881044 15931
6ff99fc7
DR
15932#: builtin/rebase.c:1403
15933msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
15934msgstr ""
f0881044 15935
6ff99fc7
DR
15936#: builtin/rebase.c:1405 builtin/rebase.c:1409 builtin/rebase.c:1411
15937msgid "passed to 'git am'"
15938msgstr ""
f0881044 15939
6ff99fc7
DR
15940#: builtin/rebase.c:1413 builtin/rebase.c:1415
15941msgid "passed to 'git apply'"
15942msgstr ""
f0881044 15943
6ff99fc7
DR
15944#: builtin/rebase.c:1417 builtin/rebase.c:1420
15945msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
15946msgstr ""
f0881044 15947
6ff99fc7
DR
15948#: builtin/rebase.c:1422
15949msgid "continue"
a123a47f 15950msgstr ""
f0881044 15951
6ff99fc7
DR
15952#: builtin/rebase.c:1425
15953msgid "skip current patch and continue"
15954msgstr ""
f0881044 15955
6ff99fc7
DR
15956#: builtin/rebase.c:1427
15957msgid "abort and check out the original branch"
15958msgstr ""
f0881044 15959
6ff99fc7
DR
15960#: builtin/rebase.c:1430
15961msgid "abort but keep HEAD where it is"
15962msgstr ""
f0881044 15963
6ff99fc7
DR
15964#: builtin/rebase.c:1431
15965msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
15966msgstr ""
f0881044 15967
6ff99fc7
DR
15968#: builtin/rebase.c:1434
15969msgid "show the patch file being applied or merged"
15970msgstr ""
f0881044 15971
6ff99fc7
DR
15972#: builtin/rebase.c:1437
15973msgid "use merging strategies to rebase"
15974msgstr ""
f0881044 15975
6ff99fc7
DR
15976#: builtin/rebase.c:1441
15977msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
15978msgstr ""
f0881044 15979
6ff99fc7
DR
15980#: builtin/rebase.c:1445
15981msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
15982msgstr ""
f0881044 15983
6ff99fc7
DR
15984#: builtin/rebase.c:1449
15985msgid "preserve empty commits during rebase"
15986msgstr ""
f0881044 15987
6ff99fc7
DR
15988#: builtin/rebase.c:1451
15989msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
15990msgstr ""
76f92c16 15991
6ff99fc7
DR
15992#: builtin/rebase.c:1457
15993msgid "automatically stash/stash pop before and after"
15994msgstr ""
f0881044 15995
6ff99fc7
DR
15996#: builtin/rebase.c:1459
15997msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
15998msgstr ""
f0881044 15999
6ff99fc7
DR
16000#: builtin/rebase.c:1463
16001msgid "allow rebasing commits with empty messages"
16002msgstr ""
a123a47f 16003
6ff99fc7
DR
16004#: builtin/rebase.c:1466
16005msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
16006msgstr ""
a123a47f 16007
6ff99fc7
DR
16008#: builtin/rebase.c:1469
16009msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
16010msgstr ""
a123a47f 16011
6ff99fc7
DR
16012#: builtin/rebase.c:1471
16013msgid "use the given merge strategy"
16014msgstr ""
a123a47f 16015
6ff99fc7
DR
16016#: builtin/rebase.c:1473 builtin/revert.c:114
16017msgid "option"
16018msgstr "опция"
a123a47f 16019
6ff99fc7
DR
16020#: builtin/rebase.c:1474
16021msgid "pass the argument through to the merge strategy"
16022msgstr ""
686daabd 16023
6ff99fc7
DR
16024#: builtin/rebase.c:1477
16025msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
a123a47f
DR
16026msgstr ""
16027
6ff99fc7
DR
16028#: builtin/rebase.c:1498
16029msgid ""
16030"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
16031"See its entry in 'git help config' for details."
a123a47f
DR
16032msgstr ""
16033
6ff99fc7
DR
16034#: builtin/rebase.c:1504
16035msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
16036msgstr "Похоже, что выполняется «git am». Невозможно выполнить перемещение."
16037
16038#: builtin/rebase.c:1545
16039msgid ""
16040"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
a123a47f
DR
16041msgstr ""
16042
6ff99fc7
DR
16043#: builtin/rebase.c:1549
16044msgid "No rebase in progress?"
16045msgstr "Нет перемещения в процессе?"
16046
16047#: builtin/rebase.c:1553
16048msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
16049msgstr "Действие --edit-todo может использоваться только при интерактивном перемещении."
16050
16051#: builtin/rebase.c:1576
16052msgid "Cannot read HEAD"
16053msgstr "Не удалось прочитать HEAD"
16054
16055#: builtin/rebase.c:1588
16056msgid ""
16057"You must edit all merge conflicts and then\n"
16058"mark them as resolved using git add"
16059msgstr "Вы должны отредактировать все\nконфликты слияния, а потом пометить\nих как разрешенные с помощью git add"
16060
16061#: builtin/rebase.c:1607
16062msgid "could not discard worktree changes"
a123a47f
DR
16063msgstr ""
16064
6ff99fc7
DR
16065#: builtin/rebase.c:1626
16066#, c-format
16067msgid "could not move back to %s"
a123a47f
DR
16068msgstr ""
16069
6ff99fc7 16070#: builtin/rebase.c:1637 builtin/rm.c:369
a123a47f 16071#, c-format
6ff99fc7
DR
16072msgid "could not remove '%s'"
16073msgstr "не удалось удалить «%s»"
16074
16075#: builtin/rebase.c:1663
16076#, c-format
16077msgid ""
16078"It seems that there is already a %s directory, and\n"
16079"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
16080"case, please try\n"
16081"\t%s\n"
16082"If that is not the case, please\n"
16083"\t%s\n"
16084"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
16085"valuable there.\n"
a123a47f
DR
16086msgstr ""
16087
6ff99fc7
DR
16088#: builtin/rebase.c:1684
16089msgid "switch `C' expects a numerical value"
a123a47f
DR
16090msgstr ""
16091
6ff99fc7
DR
16092#: builtin/rebase.c:1725
16093#, c-format
16094msgid "Unknown mode: %s"
a123a47f
DR
16095msgstr ""
16096
6ff99fc7
DR
16097#: builtin/rebase.c:1747
16098msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
16099msgstr ""
f0881044 16100
6ff99fc7
DR
16101#: builtin/rebase.c:1796
16102msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options"
16103msgstr ""
f0881044 16104
6ff99fc7
DR
16105#: builtin/rebase.c:1815
16106msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
16107msgstr ""
f0881044 16108
6ff99fc7
DR
16109#: builtin/rebase.c:1819
16110msgid ""
16111"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
16112msgstr ""
f0881044 16113
6ff99fc7
DR
16114#: builtin/rebase.c:1825
16115msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
16116msgstr ""
f0881044 16117
6ff99fc7
DR
16118#: builtin/rebase.c:1828
16119msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
16120msgstr ""
f0881044 16121
6ff99fc7
DR
16122#: builtin/rebase.c:1852
16123#, c-format
16124msgid "invalid upstream '%s'"
16125msgstr ""
f0881044 16126
6ff99fc7
DR
16127#: builtin/rebase.c:1858
16128msgid "Could not create new root commit"
16129msgstr ""
f0881044 16130
6ff99fc7
DR
16131#: builtin/rebase.c:1876
16132#, c-format
16133msgid "'%s': need exactly one merge base"
16134msgstr ""
f0881044 16135
6ff99fc7
DR
16136#: builtin/rebase.c:1883
16137#, c-format
16138msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
16139msgstr ""
f0881044 16140
6ff99fc7
DR
16141#: builtin/rebase.c:1908
16142#, c-format
16143msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
16144msgstr ""
f0881044 16145
6ff99fc7
DR
16146#: builtin/rebase.c:1916 builtin/submodule--helper.c:38
16147#: builtin/submodule--helper.c:1933
16148#, c-format
16149msgid "No such ref: %s"
16150msgstr "Нет такой ссылки: %s"
f0881044 16151
6ff99fc7
DR
16152#: builtin/rebase.c:1927
16153msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
16154msgstr ""
f0881044 16155
6ff99fc7
DR
16156#: builtin/rebase.c:1968
16157msgid "Cannot autostash"
16158msgstr "Не удалось автоматически спрятать изменения"
f0881044 16159
6ff99fc7
DR
16160#: builtin/rebase.c:1971
16161#, c-format
16162msgid "Unexpected stash response: '%s'"
16163msgstr ""
f0881044 16164
6ff99fc7
DR
16165#: builtin/rebase.c:1977
16166#, c-format
16167msgid "Could not create directory for '%s'"
16168msgstr ""
f0881044 16169
6ff99fc7
DR
16170#: builtin/rebase.c:1980
16171#, c-format
16172msgid "Created autostash: %s\n"
16173msgstr ""
f0881044 16174
6ff99fc7
DR
16175#: builtin/rebase.c:1983
16176msgid "could not reset --hard"
16177msgstr ""
eabb0f24 16178
6ff99fc7
DR
16179#: builtin/rebase.c:1984 builtin/reset.c:114
16180#, c-format
16181msgid "HEAD is now at %s"
16182msgstr "HEAD сейчас на %s"
38cc0b77 16183
6ff99fc7
DR
16184#: builtin/rebase.c:2000
16185msgid "Please commit or stash them."
16186msgstr "Сделайте коммит или спрячьте их."
a123a47f 16187
6ff99fc7
DR
16188#: builtin/rebase.c:2027
16189#, c-format
16190msgid "could not parse '%s'"
a123a47f
DR
16191msgstr ""
16192
6ff99fc7
DR
16193#: builtin/rebase.c:2040
16194#, c-format
16195msgid "could not switch to %s"
a123a47f
DR
16196msgstr ""
16197
6ff99fc7
DR
16198#: builtin/rebase.c:2051
16199msgid "HEAD is up to date."
16200msgstr "HEAD уже в актуальном состоянии."
eabb0f24 16201
6ff99fc7
DR
16202#: builtin/rebase.c:2053
16203#, c-format
16204msgid "Current branch %s is up to date.\n"
16205msgstr ""
eabb0f24 16206
6ff99fc7
DR
16207#: builtin/rebase.c:2061
16208msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
16209msgstr "HEAD уже в актуальном состоянии, принудительное перемещение."
38cc0b77 16210
6ff99fc7
DR
16211#: builtin/rebase.c:2063
16212#, c-format
16213msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
16214msgstr ""
38cc0b77 16215
6ff99fc7
DR
16216#: builtin/rebase.c:2071
16217msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
16218msgstr "Перехватчик pre-rebase отказал в перемещении."
846bb117 16219
6ff99fc7
DR
16220#: builtin/rebase.c:2078
16221#, c-format
16222msgid "Changes to %s:\n"
16223msgstr ""
38cc0b77 16224
6ff99fc7
DR
16225#: builtin/rebase.c:2081
16226#, c-format
16227msgid "Changes from %s to %s:\n"
16228msgstr ""
38cc0b77 16229
6ff99fc7
DR
16230#: builtin/rebase.c:2106
16231#, c-format
16232msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
16233msgstr ""
38cc0b77 16234
6ff99fc7
DR
16235#: builtin/rebase.c:2115
16236msgid "Could not detach HEAD"
16237msgstr ""
846bb117 16238
6ff99fc7
DR
16239#: builtin/rebase.c:2124
16240#, c-format
16241msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
16242msgstr ""
a123a47f 16243
6ff99fc7 16244#: builtin/receive-pack.c:33
92c28525
DR
16245msgid "git receive-pack <git-dir>"
16246msgstr "git receive-pack <каталог-git>"
16247
6ff99fc7 16248#: builtin/receive-pack.c:833
f8f8b45d
DR
16249msgid ""
16250"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
16251"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
16252"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
16253"the work tree to HEAD.\n"
16254"\n"
eabb0f24
DR
16255"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
16256"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
f8f8b45d
DR
16257"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
16258"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
16259"other way.\n"
16260"\n"
16261"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
16262"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
16263msgstr "По умолчанию, обновлять текущую ветку в репозитории с рабочей\nкопией (не голом) запрещено, так как это сделает состояние индекса\nи рабочего каталога противоречивым, и вам прийдется выполнить\n«git reset --hard», чтобы состояние рабочего каталога снова\nсоответствовало HEAD.\n\nВы можете установить значение опции «receive.denyCurrentBranch»\nв «ignore» или «warn» во внешнем репозитории, чтобы разрешить\nотправку в его текущую ветку; но это не рекомендуется, если только\nвы не намерены обновить его рабочий каталог способом подобным\nвышеописанному.\n\nЧтобы пропустить это сообщение и все равно оставить поведение\nпо умолчанию, установите значение опции «receive.denyCurrentBranch»\nв «refuse»."
16264
6ff99fc7 16265#: builtin/receive-pack.c:853
f8f8b45d
DR
16266msgid ""
16267"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
16268"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
16269"\n"
16270"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
16271"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
16272"current branch, with or without a warning message.\n"
16273"\n"
16274"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
16275msgstr "По умолчанию, удаление текущей ветки запрещено, так как последующий\n«git clone» не сможет получить никаких файлов, что приведет к путанице.\n\nВы можете установить значение опции «receive.denyDeleteCurrent»\nв «warn» или «ignore», во внешнем репозитории, чтобы разрешить\nудаление текущей ветки с или без предупреждающего сообщения.\n\nЧтобы пропустить это сообщение, вы можете установить значение опции\nв «refuse»."
16276
6ff99fc7 16277#: builtin/receive-pack.c:1940
92c28525
DR
16278msgid "quiet"
16279msgstr "тихий режим"
16280
6ff99fc7 16281#: builtin/receive-pack.c:1954
92c28525
DR
16282msgid "You must specify a directory."
16283msgstr "Вы должны указать каталог."
16284
6ff99fc7
DR
16285#: builtin/reflog.c:17
16286msgid ""
16287"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] "
16288"[--rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all]"
16289" <refs>..."
16290msgstr ""
16291
16292#: builtin/reflog.c:22
16293msgid ""
16294"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
16295"<refs>..."
16296msgstr ""
16297
16298#: builtin/reflog.c:25
16299msgid "git reflog exists <ref>"
16300msgstr ""
16301
16302#: builtin/reflog.c:567 builtin/reflog.c:572
f0881044
DR
16303#, c-format
16304msgid "'%s' is not a valid timestamp"
16305msgstr "«%s» не является допустимой меткой даты/времени"
16306
6ff99fc7
DR
16307#: builtin/reflog.c:605
16308#, c-format
16309msgid "Marking reachable objects..."
16310msgstr ""
16311
16312#: builtin/reflog.c:643
16313#, c-format
16314msgid "%s points nowhere!"
16315msgstr ""
16316
16317#: builtin/reflog.c:695
16318msgid "no reflog specified to delete"
16319msgstr ""
16320
16321#: builtin/reflog.c:704
16322#, c-format
16323msgid "not a reflog: %s"
16324msgstr ""
16325
16326#: builtin/reflog.c:709
16327#, c-format
16328msgid "no reflog for '%s'"
16329msgstr ""
16330
16331#: builtin/reflog.c:755
16332#, c-format
16333msgid "invalid ref format: %s"
16334msgstr ""
16335
16336#: builtin/reflog.c:764
16337msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
16338msgstr ""
16339
16340#: builtin/remote.c:16
f0881044
DR
16341msgid "git remote [-v | --verbose]"
16342msgstr "git remote [-v | --verbose]"
16343
6ff99fc7 16344#: builtin/remote.c:17
f0881044 16345msgid ""
76f92c16 16346"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] "
f0881044 16347"[--mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
76f92c16 16348msgstr "git remote add [-t <ветка>] [-m <мастер-ветка>] [-f] [--tags | --no-tags] [--mirror=<fetch|push>] <имя> <адрес>"
f0881044 16349
6ff99fc7 16350#: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38
f0881044
DR
16351msgid "git remote rename <old> <new>"
16352msgstr "git remote rename <старое-название> <новое-название>"
16353
6ff99fc7 16354#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43
f0881044
DR
16355msgid "git remote remove <name>"
16356msgstr "git remote remove <имя>"
16357
6ff99fc7 16358#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48
76f92c16
DR
16359msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
16360msgstr "git remote set-head <имя> (-a | --auto | -d | --delete | <ветка>)"
f0881044 16361
6ff99fc7 16362#: builtin/remote.c:21
f0881044
DR
16363msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
16364msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <имя>"
16365
6ff99fc7 16366#: builtin/remote.c:22
f0881044
DR
16367msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
16368msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <имя>"
16369
6ff99fc7 16370#: builtin/remote.c:23
f0881044
DR
16371msgid ""
16372"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
16373msgstr "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<группа> | <имя-внешнего-репозитория>)…]"
16374
6ff99fc7 16375#: builtin/remote.c:24
f0881044
DR
16376msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
16377msgstr "git remote set-branches [--add] <имя> <ветка>…"
16378
6ff99fc7 16379#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74
5fa9ab80
DR
16380msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
16381msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <имя>"
16382
6ff99fc7 16383#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79
f0881044
DR
16384msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
16385msgstr "git remote set-url [--push] <имя> <новый-url> [<старый-url>]"
16386
6ff99fc7 16387#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
f0881044
DR
16388msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
16389msgstr "git remote set-url --add <имя> <новый-url>"
16390
6ff99fc7 16391#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
f0881044
DR
16392msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
16393msgstr "git remote set-url --delete <имя> <url>"
16394
6ff99fc7 16395#: builtin/remote.c:33
f0881044
DR
16396msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
16397msgstr "git remote add [<опции>] <имя> <url>"
16398
6ff99fc7 16399#: builtin/remote.c:53
f0881044
DR
16400msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
16401msgstr "git remote set-branches <имя> <ветка>…"
16402
6ff99fc7 16403#: builtin/remote.c:54
f0881044
DR
16404msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
16405msgstr "git remote set-branches --add <имя> <ветка>…"
16406
6ff99fc7 16407#: builtin/remote.c:59
f0881044
DR
16408msgid "git remote show [<options>] <name>"
16409msgstr "git remote show [<опции>] <имя>"
16410
6ff99fc7 16411#: builtin/remote.c:64
f0881044
DR
16412msgid "git remote prune [<options>] <name>"
16413msgstr "git remote prune [<опции>] <имя>"
16414
6ff99fc7 16415#: builtin/remote.c:69
f0881044
DR
16416msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
16417msgstr "git remote update [<опции>] [<группа> | <имя-внешнего-репозитория>]…"
16418
6ff99fc7 16419#: builtin/remote.c:98
f0881044
DR
16420#, c-format
16421msgid "Updating %s"
16422msgstr "Обновление %s"
16423
6ff99fc7 16424#: builtin/remote.c:130
f0881044
DR
16425msgid ""
16426"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
16427"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
16428msgstr "ключ --mirror небезопасен и не рекомендуется к использованию;\nиспользуйте вместо него --mirror=fetch или --mirror=push"
16429
6ff99fc7 16430#: builtin/remote.c:147
f0881044
DR
16431#, c-format
16432msgid "unknown mirror argument: %s"
16433msgstr "неизвестный аргумент для mirror: %s"
16434
6ff99fc7 16435#: builtin/remote.c:163
f0881044
DR
16436msgid "fetch the remote branches"
16437msgstr "извлечь внешние ветки"
16438
6ff99fc7 16439#: builtin/remote.c:165
f0881044
DR
16440msgid "import all tags and associated objects when fetching"
16441msgstr "импортировать все метки и ассоциированные объекты при извлечении"
16442
6ff99fc7 16443#: builtin/remote.c:168
f0881044
DR
16444msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
16445msgstr "или не извлекать метки вообще (--no-tags)"
16446
6ff99fc7 16447#: builtin/remote.c:170
f0881044
DR
16448msgid "branch(es) to track"
16449msgstr "отслеживаемые ветки"
16450
6ff99fc7 16451#: builtin/remote.c:171
f0881044
DR
16452msgid "master branch"
16453msgstr "мастер ветка"
16454
6ff99fc7 16455#: builtin/remote.c:173
f0881044
DR
16456msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
16457msgstr "настроить внешний репозиторий как зеркало для отправки или извлечения изменений"
16458
6ff99fc7 16459#: builtin/remote.c:185
f0881044
DR
16460msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
16461msgstr "указание мастер ветки не имеет смысла с параметром --mirror"
16462
6ff99fc7 16463#: builtin/remote.c:187
f0881044
DR
16464msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
16465msgstr "указание отслеживаемых веток имеет смысл только при зеркальном извлечении"
16466
6ff99fc7 16467#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636
f0881044
DR
16468#, c-format
16469msgid "remote %s already exists."
16470msgstr "внешний репозиторий %s уже существует"
16471
6ff99fc7 16472#: builtin/remote.c:198 builtin/remote.c:640
f0881044
DR
16473#, c-format
16474msgid "'%s' is not a valid remote name"
16475msgstr "«%s» не является допустимым именем внешнего репозитория."
16476
6ff99fc7 16477#: builtin/remote.c:238
f0881044
DR
16478#, c-format
16479msgid "Could not setup master '%s'"
16480msgstr "Не удалось настроить мастер ветку «%s»"
16481
6ff99fc7 16482#: builtin/remote.c:344
f0881044
DR
16483#, c-format
16484msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
eabb0f24 16485msgstr "Не удалось извлечь карту для спецификатора ссылки %s"
f0881044 16486
6ff99fc7 16487#: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451
f0881044
DR
16488msgid "(matching)"
16489msgstr "(соответствующая)"
16490
6ff99fc7 16491#: builtin/remote.c:455
f0881044
DR
16492msgid "(delete)"
16493msgstr "(удаленная)"
16494
6ff99fc7 16495#: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:765 builtin/remote.c:864
f0881044 16496#, c-format
6ff99fc7
DR
16497msgid "No such remote: '%s'"
16498msgstr ""
f0881044 16499
6ff99fc7 16500#: builtin/remote.c:646
f0881044
DR
16501#, c-format
16502msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
16503msgstr "Не удалось переименовать секцию конфигурации с «%s» на «%s»"
16504
6ff99fc7 16505#: builtin/remote.c:666
f0881044
DR
16506#, c-format
16507msgid ""
16508"Not updating non-default fetch refspec\n"
16509"\t%s\n"
16510"\tPlease update the configuration manually if necessary."
eabb0f24 16511msgstr "Не обновляю нестандартную спецификатор ссылки для извлечения\n\t%s\n\tПожалуйста, если требуется, обновите конфигурацию вручную."
f0881044 16512
6ff99fc7 16513#: builtin/remote.c:702
f0881044
DR
16514#, c-format
16515msgid "deleting '%s' failed"
16516msgstr "не удалось удалить «%s»"
16517
6ff99fc7 16518#: builtin/remote.c:736
f0881044
DR
16519#, c-format
16520msgid "creating '%s' failed"
16521msgstr "не удалось создать «%s»"
16522
6ff99fc7 16523#: builtin/remote.c:802
f0881044
DR
16524msgid ""
16525"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
16526"to delete it, use:"
16527msgid_plural ""
16528"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
16529"to delete them, use:"
16530msgstr[0] "Примечание: Некоторые ветки вне иерархии refs/remotes/ не будут удалены;\nчтобы удалить их, используйте:"
16531msgstr[1] "Примечание: Некоторые ветки вне иерархии refs/remotes/ не будут удалены;\nчтобы удалить их, используйте:"
16532msgstr[2] "Примечание: Некоторые ветки вне иерархии refs/remotes/ не будут удалены;\nчтобы удалить их, используйте:"
a3e55f72 16533msgstr[3] "Примечание: Некоторые ветки вне иерархии refs/remotes/ не будут удалены;\nчтобы удалить их, используйте:"
f0881044 16534
6ff99fc7 16535#: builtin/remote.c:816
03eb39a6
DR
16536#, c-format
16537msgid "Could not remove config section '%s'"
16538msgstr "Не удалось удалить секцию файла конфигурации «%s»"
16539
6ff99fc7 16540#: builtin/remote.c:917
f0881044
DR
16541#, c-format
16542msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
16543msgstr " новая (следующее извлечение сохранит ее в remotes/%s)"
16544
6ff99fc7 16545#: builtin/remote.c:920
f0881044
DR
16546msgid " tracked"
16547msgstr " отслеживается"
16548
6ff99fc7 16549#: builtin/remote.c:922
f0881044
DR
16550msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
16551msgstr " недействительна (используйте «git remote prune», чтобы удалить)"
16552
6ff99fc7 16553#: builtin/remote.c:924
f0881044
DR
16554msgid " ???"
16555msgstr " ???"
16556
6ff99fc7 16557#: builtin/remote.c:965
f0881044
DR
16558#, c-format
16559msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
16560msgstr "неправильный параметр конфигурации branch.%s.merge; невозможно переместить более чем над 1 веткой"
16561
6ff99fc7 16562#: builtin/remote.c:974
f0881044 16563#, c-format
03eb39a6
DR
16564msgid "rebases interactively onto remote %s"
16565msgstr "перемещается интерактивно над внешней веткой %s"
f0881044 16566
6ff99fc7 16567#: builtin/remote.c:976
a123a47f
DR
16568#, c-format
16569msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
16570msgstr ""
16571
6ff99fc7 16572#: builtin/remote.c:979
686daabd
DR
16573#, c-format
16574msgid "rebases onto remote %s"
16575msgstr "перемещается над внешней веткой %s"
16576
6ff99fc7 16577#: builtin/remote.c:983
f0881044
DR
16578#, c-format
16579msgid " merges with remote %s"
16580msgstr " будет слита с внешней веткой %s"
16581
6ff99fc7 16582#: builtin/remote.c:986
f0881044
DR
16583#, c-format
16584msgid "merges with remote %s"
16585msgstr "будет слита с внешней веткой %s"
16586
6ff99fc7 16587#: builtin/remote.c:989
686daabd
DR
16588#, c-format
16589msgid "%-*s and with remote %s\n"
16590msgstr "%-*s и с внешней веткой %s\n"
f0881044 16591
6ff99fc7 16592#: builtin/remote.c:1032
f0881044
DR
16593msgid "create"
16594msgstr "создана"
16595
6ff99fc7 16596#: builtin/remote.c:1035
f0881044
DR
16597msgid "delete"
16598msgstr "удалена"
16599
6ff99fc7 16600#: builtin/remote.c:1039
f0881044
DR
16601msgid "up to date"
16602msgstr "уже актуальна"
16603
6ff99fc7 16604#: builtin/remote.c:1042
f0881044
DR
16605msgid "fast-forwardable"
16606msgstr "возможна перемотка вперед"
16607
6ff99fc7 16608#: builtin/remote.c:1045
f0881044
DR
16609msgid "local out of date"
16610msgstr "локальная ветка устарела"
16611
6ff99fc7 16612#: builtin/remote.c:1052
f0881044
DR
16613#, c-format
16614msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
16615msgstr " %-*s будет принудительно отправлена в %-*s (%s)"
16616
6ff99fc7 16617#: builtin/remote.c:1055
f0881044
DR
16618#, c-format
16619msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
16620msgstr " %-*s будет отправлена в %-*s (%s)"
16621
6ff99fc7 16622#: builtin/remote.c:1059
f0881044
DR
16623#, c-format
16624msgid " %-*s forces to %s"
16625msgstr " %-*s будет принудительно отправлена в %s"
16626
6ff99fc7 16627#: builtin/remote.c:1062
f0881044
DR
16628#, c-format
16629msgid " %-*s pushes to %s"
16630msgstr " %-*s будет отправлена в %s"
16631
6ff99fc7 16632#: builtin/remote.c:1130
f0881044
DR
16633msgid "do not query remotes"
16634msgstr "не опрашивать внешние репозитории"
16635
6ff99fc7 16636#: builtin/remote.c:1157
f0881044
DR
16637#, c-format
16638msgid "* remote %s"
16639msgstr "* внешний репозиторий %s"
16640
6ff99fc7 16641#: builtin/remote.c:1158
f0881044
DR
16642#, c-format
16643msgid " Fetch URL: %s"
16644msgstr " URL для извлечения: %s"
16645
6ff99fc7 16646#: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1175 builtin/remote.c:1314
f0881044
DR
16647msgid "(no URL)"
16648msgstr "(нет URL)"
16649
a65a75df
DR
16650#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
16651#. with the one in " Fetch URL: %s"
16652#. translation.
6ff99fc7 16653#: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1175
f0881044
DR
16654#, c-format
16655msgid " Push URL: %s"
686daabd 16656msgstr " URL для отправки: %s"
f0881044 16657
6ff99fc7 16658#: builtin/remote.c:1177 builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1181
f0881044
DR
16659#, c-format
16660msgid " HEAD branch: %s"
16661msgstr " HEAD ветка: %s"
16662
6ff99fc7 16663#: builtin/remote.c:1177
686daabd
DR
16664msgid "(not queried)"
16665msgstr "(не запрашивался)"
16666
6ff99fc7 16667#: builtin/remote.c:1179
686daabd
DR
16668msgid "(unknown)"
16669msgstr "(неизвестно)"
16670
6ff99fc7 16671#: builtin/remote.c:1183
f0881044
DR
16672#, c-format
16673msgid " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
16674msgstr " HEAD ветка (HEAD внешнего репозитория неоднозначный, может быть одним из):\n"
16675
6ff99fc7 16676#: builtin/remote.c:1195
f0881044
DR
16677#, c-format
16678msgid " Remote branch:%s"
16679msgid_plural " Remote branches:%s"
686daabd
DR
16680msgstr[0] " Внешняя ветка:%s"
16681msgstr[1] " Внешние ветки:%s"
16682msgstr[2] " Внешние ветки:%s"
16683msgstr[3] " Внешние ветки:%s"
f0881044 16684
6ff99fc7 16685#: builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1224
f0881044 16686msgid " (status not queried)"
686daabd 16687msgstr " (статус не запрашивался)"
f0881044 16688
6ff99fc7 16689#: builtin/remote.c:1207
f0881044
DR
16690msgid " Local branch configured for 'git pull':"
16691msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
16692msgstr[0] " Локальная ветка, настроенная для «git pull»:"
16693msgstr[1] " Локальные ветки, настроенные для «git pull»:"
16694msgstr[2] " Локальные ветки, настроенные для «git pull»:"
a3e55f72 16695msgstr[3] " Локальные ветки, настроенные для «git pull»:"
f0881044 16696
6ff99fc7 16697#: builtin/remote.c:1215
f0881044
DR
16698msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
16699msgstr " Локальные ссылки, зеркалируемые с помощью «git push»"
16700
6ff99fc7 16701#: builtin/remote.c:1221
f0881044
DR
16702#, c-format
16703msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
16704msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
16705msgstr[0] " Локальная ссылка, настроенная для «git push»%s:"
16706msgstr[1] " Локальные ссылки, настроенные для «git push»%s:"
16707msgstr[2] " Локальные ссылки, настроенные для «git push»%s:"
a3e55f72 16708msgstr[3] " Локальные ссылки, настроенные для «git push»%s:"
f0881044 16709
6ff99fc7 16710#: builtin/remote.c:1242
f0881044
DR
16711msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
16712msgstr "установить refs/remotes/<имя>/HEAD в зависимости от внешнего репозитория"
16713
6ff99fc7 16714#: builtin/remote.c:1244
f0881044
DR
16715msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
16716msgstr "удалить refs/remotes/<имя>/HEAD"
16717
6ff99fc7 16718#: builtin/remote.c:1259
f0881044
DR
16719msgid "Cannot determine remote HEAD"
16720msgstr "Не удалось определить внешний HEAD"
16721
6ff99fc7 16722#: builtin/remote.c:1261
f0881044
DR
16723msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
16724msgstr "Несколько внешних HEAD веток. Укажите явно одну из них:"
16725
6ff99fc7 16726#: builtin/remote.c:1271
f0881044
DR
16727#, c-format
16728msgid "Could not delete %s"
16729msgstr "Не удалось удалить %s"
16730
6ff99fc7 16731#: builtin/remote.c:1279
f0881044
DR
16732#, c-format
16733msgid "Not a valid ref: %s"
686daabd 16734msgstr "Недопустимая ссылка: %s"
f0881044 16735
6ff99fc7 16736#: builtin/remote.c:1281
f0881044
DR
16737#, c-format
16738msgid "Could not setup %s"
16739msgstr "Не удалось настроить %s"
16740
6ff99fc7 16741#: builtin/remote.c:1299
f0881044
DR
16742#, c-format
16743msgid " %s will become dangling!"
16744msgstr " %s будет висящей веткой!"
16745
6ff99fc7 16746#: builtin/remote.c:1300
f0881044
DR
16747#, c-format
16748msgid " %s has become dangling!"
16749msgstr " %s стала висящей веткой!"
16750
6ff99fc7 16751#: builtin/remote.c:1310
f0881044
DR
16752#, c-format
16753msgid "Pruning %s"
686daabd 16754msgstr "Очистка %s"
f0881044 16755
6ff99fc7 16756#: builtin/remote.c:1311
f0881044
DR
16757#, c-format
16758msgid "URL: %s"
16759msgstr "URL: %s"
16760
6ff99fc7 16761#: builtin/remote.c:1327
f0881044
DR
16762#, c-format
16763msgid " * [would prune] %s"
16764msgstr " * [будет удалена] %s"
16765
6ff99fc7 16766#: builtin/remote.c:1330
f0881044
DR
16767#, c-format
16768msgid " * [pruned] %s"
16769msgstr " * [удалена] %s"
16770
6ff99fc7 16771#: builtin/remote.c:1375
f0881044
DR
16772msgid "prune remotes after fetching"
16773msgstr "почистить внешние репозитории после извлечения"
16774
6ff99fc7 16775#: builtin/remote.c:1438 builtin/remote.c:1492 builtin/remote.c:1560
f0881044
DR
16776#, c-format
16777msgid "No such remote '%s'"
16778msgstr "Нет такого внешнего репозитория «%s»"
16779
6ff99fc7 16780#: builtin/remote.c:1454
f0881044
DR
16781msgid "add branch"
16782msgstr "добавить ветку"
16783
6ff99fc7 16784#: builtin/remote.c:1461
f0881044
DR
16785msgid "no remote specified"
16786msgstr "не указан внешний репозиторий"
16787
6ff99fc7 16788#: builtin/remote.c:1478
5fa9ab80
DR
16789msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
16790msgstr "запросить URL отправки, вместо URL извлечения"
16791
6ff99fc7 16792#: builtin/remote.c:1480
5fa9ab80
DR
16793msgid "return all URLs"
16794msgstr "вернуть все URL"
16795
6ff99fc7 16796#: builtin/remote.c:1508
5fa9ab80
DR
16797#, c-format
16798msgid "no URLs configured for remote '%s'"
16799msgstr "URL не настроены для внешнего репозитория «%s»"
16800
6ff99fc7 16801#: builtin/remote.c:1534
f0881044
DR
16802msgid "manipulate push URLs"
16803msgstr "управление URL отправки"
16804
6ff99fc7 16805#: builtin/remote.c:1536
f0881044
DR
16806msgid "add URL"
16807msgstr "добавить URL"
16808
6ff99fc7 16809#: builtin/remote.c:1538
f0881044
DR
16810msgid "delete URLs"
16811msgstr "удалить URL"
16812
6ff99fc7 16813#: builtin/remote.c:1545
f0881044
DR
16814msgid "--add --delete doesn't make sense"
16815msgstr "--add нельзя использовать одновременно с --delete"
16816
6ff99fc7 16817#: builtin/remote.c:1584
f0881044
DR
16818#, c-format
16819msgid "Invalid old URL pattern: %s"
16820msgstr "Неправильный шаблон старого URL: %s"
16821
6ff99fc7 16822#: builtin/remote.c:1592
f0881044
DR
16823#, c-format
16824msgid "No such URL found: %s"
16825msgstr "Не найдены совпадения URL: %s"
16826
6ff99fc7 16827#: builtin/remote.c:1594
f0881044
DR
16828msgid "Will not delete all non-push URLs"
16829msgstr "Нельзя удалить все URL не-отправки"
16830
6ff99fc7 16831#: builtin/remote.c:1610
f0881044
DR
16832msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
16833msgstr "быть многословнее; должно стоять перед подкомандой"
16834
6ff99fc7 16835#: builtin/remote.c:1641
f8f8b45d
DR
16836#, c-format
16837msgid "Unknown subcommand: %s"
16838msgstr "Неизвестная подкоманда: %s"
16839
6ff99fc7 16840#: builtin/repack.c:22
76f92c16
DR
16841msgid "git repack [<options>]"
16842msgstr "git repack [<опции>]"
f0881044 16843
6ff99fc7 16844#: builtin/repack.c:27
eabb0f24
DR
16845msgid ""
16846"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
16847"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
16848msgstr "Инкрементальные перепаковки не совместимы с индексами в битовых картах. Используйте опцию --no-write-bitmap-index или отключите параметр конфигурации pack.writebitmaps."
16849
6ff99fc7
DR
16850#: builtin/repack.c:200
16851msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
16852msgstr ""
16853
16854#: builtin/repack.c:239 builtin/repack.c:414
16855msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
16856msgstr ""
16857
16858#: builtin/repack.c:256
16859msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
16860msgstr ""
16861
16862#: builtin/repack.c:294
f0881044
DR
16863msgid "pack everything in a single pack"
16864msgstr "упаковать всё в один пакет"
16865
6ff99fc7 16866#: builtin/repack.c:296
f0881044
DR
16867msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
16868msgstr "тоже, что и -a, но дополнительно отбросить недостижимые объекты"
16869
6ff99fc7 16870#: builtin/repack.c:299
f0881044
DR
16871msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
16872msgstr "удалите лишние пакеты и запустите git-prune-packed"
16873
6ff99fc7 16874#: builtin/repack.c:301
f0881044
DR
16875msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
16876msgstr "передать опцию --no-reuse-delta в git-pack-objects"
16877
6ff99fc7 16878#: builtin/repack.c:303
f0881044
DR
16879msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
16880msgstr "передать опцию --no-reuse-object в git-pack-objects"
16881
6ff99fc7 16882#: builtin/repack.c:305
f0881044
DR
16883msgid "do not run git-update-server-info"
16884msgstr "не запускать git-update-server-info"
16885
6ff99fc7 16886#: builtin/repack.c:308
f0881044
DR
16887msgid "pass --local to git-pack-objects"
16888msgstr "передать опцию --local в git-pack-objects"
16889
6ff99fc7 16890#: builtin/repack.c:310
f0881044
DR
16891msgid "write bitmap index"
16892msgstr "запись индекса в битовых картах"
16893
6ff99fc7
DR
16894#: builtin/repack.c:312
16895msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
16896msgstr ""
16897
16898#: builtin/repack.c:313
f0881044
DR
16899msgid "approxidate"
16900msgstr "примерная-дата"
16901
6ff99fc7 16902#: builtin/repack.c:314
f0881044
DR
16903msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
16904msgstr "с опцией -A, не отбрасывать объекты старее, чем указано"
16905
6ff99fc7 16906#: builtin/repack.c:316
686daabd
DR
16907msgid "with -a, repack unreachable objects"
16908msgstr "с параметром -a, перепаковать недоступные объекты"
16909
6ff99fc7 16910#: builtin/repack.c:318
f0881044
DR
16911msgid "size of the window used for delta compression"
16912msgstr "размер окна, используемый для компрессии дельт"
16913
6ff99fc7 16914#: builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:325
f0881044
DR
16915msgid "bytes"
16916msgstr "количество-байт"
16917
6ff99fc7 16918#: builtin/repack.c:320
f0881044
DR
16919msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
16920msgstr "тоже, что и выше, но ограничить размер памяти, а не количество записей"
16921
6ff99fc7 16922#: builtin/repack.c:322
f0881044
DR
16923msgid "limits the maximum delta depth"
16924msgstr "ограничение на максимальную глубину дельт"
16925
6ff99fc7 16926#: builtin/repack.c:324
a65a75df
DR
16927msgid "limits the maximum number of threads"
16928msgstr "ограничение на максимальное количество потоков"
16929
6ff99fc7 16930#: builtin/repack.c:326
f0881044
DR
16931msgid "maximum size of each packfile"
16932msgstr "максимальный размер каждого из файлов пакета"
16933
6ff99fc7 16934#: builtin/repack.c:328
f0881044
DR
16935msgid "repack objects in packs marked with .keep"
16936msgstr "переупаковать объекты в пакеты, помеченные файлом .keep"
16937
6ff99fc7 16938#: builtin/repack.c:330
a123a47f
DR
16939msgid "do not repack this pack"
16940msgstr ""
16941
6ff99fc7 16942#: builtin/repack.c:340
5fa9ab80
DR
16943msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
16944msgstr "нельзя удалять пакеты в precious-objects репозитории"
16945
6ff99fc7 16946#: builtin/repack.c:344
686daabd
DR
16947msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
16948msgstr "--keep-unreachable и -A нельзя использовать одновременно"
16949
6ff99fc7
DR
16950#: builtin/repack.c:423
16951msgid "Nothing new to pack."
16952msgstr ""
16953
16954#: builtin/repack.c:484
16955#, c-format
16956msgid ""
16957"WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
16958"WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n"
16959"WARNING: replace them with the new version of the\n"
16960"WARNING: file. But the operation failed, and the\n"
16961"WARNING: attempt to rename them back to their\n"
16962"WARNING: original names also failed.\n"
16963"WARNING: Please rename them in %s manually:\n"
16964msgstr ""
16965
16966#: builtin/repack.c:532
f0881044 16967#, c-format
686daabd
DR
16968msgid "failed to remove '%s'"
16969msgstr "сбой удаления «%s»"
f0881044 16970
a123a47f 16971#: builtin/replace.c:22
f0881044
DR
16972msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
16973msgstr "git replace [-f] <объект> <замена>"
16974
a123a47f 16975#: builtin/replace.c:23
f0881044
DR
16976msgid "git replace [-f] --edit <object>"
16977msgstr "git replace [-f] --edit <объект>"
16978
a123a47f 16979#: builtin/replace.c:24
f0881044
DR
16980msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
16981msgstr "git replace [-f] --graft <коммит> [<родитель>…]"
16982
a123a47f
DR
16983#: builtin/replace.c:25
16984msgid "git replace [-f] --convert-graft-file"
16985msgstr ""
16986
16987#: builtin/replace.c:26
f0881044
DR
16988msgid "git replace -d <object>..."
16989msgstr "git replace -d <объект>…"
16990
a123a47f 16991#: builtin/replace.c:27
f0881044
DR
16992msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
16993msgstr "git replace [--format=<формат>] [-l [<шаблон>]]"
16994
6ff99fc7 16995#: builtin/replace.c:90
f0881044 16996#, c-format
a123a47f
DR
16997msgid ""
16998"invalid replace format '%s'\n"
16999"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'"
17000msgstr ""
f0881044 17001
6ff99fc7 17002#: builtin/replace.c:125
f0881044 17003#, c-format
a123a47f
DR
17004msgid "replace ref '%s' not found"
17005msgstr ""
f0881044 17006
6ff99fc7 17007#: builtin/replace.c:141
f0881044 17008#, c-format
a123a47f
DR
17009msgid "Deleted replace ref '%s'"
17010msgstr ""
f0881044 17011
6ff99fc7 17012#: builtin/replace.c:153
f0881044 17013#, c-format
a123a47f
DR
17014msgid "'%s' is not a valid ref name"
17015msgstr ""
f0881044 17016
6ff99fc7 17017#: builtin/replace.c:158
a123a47f
DR
17018#, c-format
17019msgid "replace ref '%s' already exists"
17020msgstr ""
f0881044 17021
6ff99fc7 17022#: builtin/replace.c:178
f0881044 17023#, c-format
a123a47f
DR
17024msgid ""
17025"Objects must be of the same type.\n"
17026"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n"
17027"while '%s' points to a replacement object of type '%s'."
17028msgstr ""
f0881044 17029
6ff99fc7 17030#: builtin/replace.c:229
a123a47f
DR
17031#, c-format
17032msgid "unable to open %s for writing"
17033msgstr ""
f0881044 17034
6ff99fc7 17035#: builtin/replace.c:242
a123a47f
DR
17036msgid "cat-file reported failure"
17037msgstr ""
17038
6ff99fc7 17039#: builtin/replace.c:258
a123a47f
DR
17040#, c-format
17041msgid "unable to open %s for reading"
17042msgstr ""
17043
6ff99fc7 17044#: builtin/replace.c:272
a123a47f
DR
17045msgid "unable to spawn mktree"
17046msgstr ""
17047
6ff99fc7 17048#: builtin/replace.c:276
a123a47f
DR
17049msgid "unable to read from mktree"
17050msgstr ""
17051
6ff99fc7 17052#: builtin/replace.c:285
a123a47f
DR
17053msgid "mktree reported failure"
17054msgstr ""
17055
6ff99fc7 17056#: builtin/replace.c:289
a123a47f
DR
17057msgid "mktree did not return an object name"
17058msgstr ""
17059
6ff99fc7 17060#: builtin/replace.c:298
a123a47f
DR
17061#, c-format
17062msgid "unable to fstat %s"
17063msgstr ""
17064
6ff99fc7 17065#: builtin/replace.c:303
a123a47f
DR
17066msgid "unable to write object to database"
17067msgstr ""
17068
6ff99fc7
DR
17069#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:377 builtin/replace.c:422
17070#: builtin/replace.c:452
a123a47f
DR
17071#, c-format
17072msgid "not a valid object name: '%s'"
17073msgstr ""
17074
6ff99fc7 17075#: builtin/replace.c:326
a123a47f
DR
17076#, c-format
17077msgid "unable to get object type for %s"
17078msgstr ""
17079
6ff99fc7 17080#: builtin/replace.c:342
a123a47f
DR
17081msgid "editing object file failed"
17082msgstr ""
17083
6ff99fc7 17084#: builtin/replace.c:351
a123a47f
DR
17085#, c-format
17086msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
17087msgstr ""
17088
6ff99fc7
DR
17089#: builtin/replace.c:383
17090#, c-format
17091msgid "could not parse %s as a commit"
17092msgstr ""
17093
17094#: builtin/replace.c:414
a123a47f
DR
17095#, c-format
17096msgid "bad mergetag in commit '%s'"
17097msgstr "плохая метка слияния в коммите «%s»"
17098
6ff99fc7 17099#: builtin/replace.c:416
a123a47f
DR
17100#, c-format
17101msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
17102msgstr "повреждённая метка слияния в коммите «%s»"
17103
6ff99fc7 17104#: builtin/replace.c:428
a123a47f
DR
17105#, c-format
17106msgid ""
17107"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
17108"instead of --graft"
17109msgstr "оригинальный коммит «%s» содержит метку слияния «%s», которая была отброшена; используйте --edit вместо --graft"
17110
6ff99fc7 17111#: builtin/replace.c:467
a123a47f
DR
17112#, c-format
17113msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
17114msgstr ""
17115
6ff99fc7 17116#: builtin/replace.c:468
a123a47f
DR
17117msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
17118msgstr "подпись будет удалена в замененном коммите!"
17119
6ff99fc7 17120#: builtin/replace.c:478
a123a47f
DR
17121#, c-format
17122msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
17123msgstr "не удалось записать замену для коммита: «%s»"
17124
6ff99fc7 17125#: builtin/replace.c:486
a123a47f
DR
17126#, c-format
17127msgid "graft for '%s' unnecessary"
17128msgstr ""
17129
6ff99fc7 17130#: builtin/replace.c:490
a123a47f
DR
17131#, c-format
17132msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
17133msgstr ""
17134
6ff99fc7 17135#: builtin/replace.c:525
a123a47f
DR
17136#, c-format
17137msgid ""
17138"could not convert the following graft(s):\n"
17139"%s"
17140msgstr ""
17141
6ff99fc7 17142#: builtin/replace.c:546
a123a47f
DR
17143msgid "list replace refs"
17144msgstr "вывести список заменяемых ссылок"
17145
6ff99fc7 17146#: builtin/replace.c:547
a123a47f 17147msgid "delete replace refs"
f0881044
DR
17148msgstr "удаление заменяемых ссылок"
17149
6ff99fc7 17150#: builtin/replace.c:548
f0881044
DR
17151msgid "edit existing object"
17152msgstr "изменение существующего объекта"
17153
6ff99fc7 17154#: builtin/replace.c:549
f0881044
DR
17155msgid "change a commit's parents"
17156msgstr "изменение родителя коммита"
17157
6ff99fc7 17158#: builtin/replace.c:550
a123a47f
DR
17159msgid "convert existing graft file"
17160msgstr ""
17161
6ff99fc7 17162#: builtin/replace.c:551
f0881044
DR
17163msgid "replace the ref if it exists"
17164msgstr "замена ссылки, если она существует"
17165
6ff99fc7 17166#: builtin/replace.c:553
f0881044
DR
17167msgid "do not pretty-print contents for --edit"
17168msgstr "не делать структурированный вывод содержимого для --edit"
17169
6ff99fc7 17170#: builtin/replace.c:554
f0881044
DR
17171msgid "use this format"
17172msgstr "использовать этот формат"
17173
6ff99fc7 17174#: builtin/replace.c:567
a123a47f
DR
17175msgid "--format cannot be used when not listing"
17176msgstr ""
17177
6ff99fc7 17178#: builtin/replace.c:575
a123a47f
DR
17179msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
17180msgstr ""
17181
6ff99fc7 17182#: builtin/replace.c:579
a123a47f
DR
17183msgid "--raw only makes sense with --edit"
17184msgstr ""
17185
6ff99fc7 17186#: builtin/replace.c:585
a123a47f
DR
17187msgid "-d needs at least one argument"
17188msgstr ""
17189
6ff99fc7 17190#: builtin/replace.c:591
a123a47f
DR
17191msgid "bad number of arguments"
17192msgstr ""
17193
6ff99fc7 17194#: builtin/replace.c:597
a123a47f
DR
17195msgid "-e needs exactly one argument"
17196msgstr ""
17197
6ff99fc7 17198#: builtin/replace.c:603
a123a47f
DR
17199msgid "-g needs at least one argument"
17200msgstr ""
17201
6ff99fc7 17202#: builtin/replace.c:609
a123a47f
DR
17203msgid "--convert-graft-file takes no argument"
17204msgstr ""
17205
6ff99fc7 17206#: builtin/replace.c:615
a123a47f
DR
17207msgid "only one pattern can be given with -l"
17208msgstr ""
17209
a65a75df 17210#: builtin/rerere.c:13
76f92c16
DR
17211msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
17212msgstr "git rerere [clear | forget <путь>… | status | remaining | diff | gc]"
f0881044 17213
6ff99fc7 17214#: builtin/rerere.c:60
f0881044
DR
17215msgid "register clean resolutions in index"
17216msgstr "записать чистые разрешения конфликтов в индекс"
17217
6ff99fc7
DR
17218#: builtin/rerere.c:79
17219msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
17220msgstr ""
17221
17222#: builtin/rerere.c:113
17223#, c-format
17224msgid "unable to generate diff for '%s'"
17225msgstr ""
17226
17227#: builtin/reset.c:32
f0881044
DR
17228msgid ""
17229"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
17230msgstr "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<коммит>]"
17231
6ff99fc7 17232#: builtin/reset.c:33
f8f8b45d
DR
17233msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
17234msgstr "git reset [-q] [<указатель-дерева>] [--] <пути>…"
f0881044 17235
6ff99fc7 17236#: builtin/reset.c:34
f0881044
DR
17237msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
17238msgstr "git reset --patch [<указатель-дерева>] [--] [<пути>…]"
17239
6ff99fc7 17240#: builtin/reset.c:40
f0881044
DR
17241msgid "mixed"
17242msgstr "смешанный"
17243
6ff99fc7 17244#: builtin/reset.c:40
f0881044
DR
17245msgid "soft"
17246msgstr "мягкий"
17247
6ff99fc7 17248#: builtin/reset.c:40
f0881044
DR
17249msgid "hard"
17250msgstr "жесткий"
17251
6ff99fc7 17252#: builtin/reset.c:40
f0881044
DR
17253msgid "merge"
17254msgstr "слиянием"
17255
6ff99fc7 17256#: builtin/reset.c:40
f0881044
DR
17257msgid "keep"
17258msgstr "оставлением"
17259
6ff99fc7 17260#: builtin/reset.c:81
f0881044
DR
17261msgid "You do not have a valid HEAD."
17262msgstr "У вас нет верного HEAD."
17263
6ff99fc7 17264#: builtin/reset.c:83
f0881044
DR
17265msgid "Failed to find tree of HEAD."
17266msgstr "Не удалось найти дерево у HEAD."
17267
6ff99fc7 17268#: builtin/reset.c:89
f0881044
DR
17269#, c-format
17270msgid "Failed to find tree of %s."
17271msgstr "Не удалось найти дерево у %s."
17272
6ff99fc7 17273#: builtin/reset.c:193
f0881044
DR
17274#, c-format
17275msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
9af95af0 17276msgstr "Нельзя выполнить сброс в режиме «%s» во время слияния."
f0881044 17277
6ff99fc7
DR
17278#: builtin/reset.c:293 builtin/stash.c:514 builtin/stash.c:589
17279#: builtin/stash.c:613
f0881044
DR
17280msgid "be quiet, only report errors"
17281msgstr "тихий режим, выводить только ошибки"
17282
6ff99fc7 17283#: builtin/reset.c:295
f0881044
DR
17284msgid "reset HEAD and index"
17285msgstr "сбросить HEAD и индекс"
17286
6ff99fc7 17287#: builtin/reset.c:296
f0881044
DR
17288msgid "reset only HEAD"
17289msgstr "сбросить только HEAD"
17290
6ff99fc7 17291#: builtin/reset.c:298 builtin/reset.c:300
f0881044
DR
17292msgid "reset HEAD, index and working tree"
17293msgstr "сбросить HEAD, индекс и рабочий каталог"
17294
6ff99fc7 17295#: builtin/reset.c:302
f0881044
DR
17296msgid "reset HEAD but keep local changes"
17297msgstr "сбросить HEAD, но оставить локальные изменения"
17298
6ff99fc7 17299#: builtin/reset.c:308
f0881044
DR
17300msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
17301msgstr "записать только факт того, что удаленные пути будут добавлены позже"
17302
6ff99fc7 17303#: builtin/reset.c:326
f0881044
DR
17304#, c-format
17305msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
17306msgstr "Не удалось распознать «%s» как действительную редакцию."
17307
6ff99fc7 17308#: builtin/reset.c:334
f0881044
DR
17309#, c-format
17310msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
17311msgstr "Не удалось распознать «%s» как действительное дерево."
17312
6ff99fc7 17313#: builtin/reset.c:343
f0881044
DR
17314msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
17315msgstr "--patch нельзя использовать одновременно с --{hard,mixed,soft}"
17316
6ff99fc7 17317#: builtin/reset.c:353
f0881044
DR
17318msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
17319msgstr "использование опции --mixed с путями устарело; используйте «git reset -- <пути>» instead."
17320
6ff99fc7 17321#: builtin/reset.c:355
f0881044
DR
17322#, c-format
17323msgid "Cannot do %s reset with paths."
9af95af0 17324msgstr "Нельзя выполнить сброс в режиме «%s» вместе с указанием пути."
f0881044 17325
6ff99fc7 17326#: builtin/reset.c:370
f0881044
DR
17327#, c-format
17328msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
17329msgstr "сброс «%s» разрешен только с голым репозиторием"
17330
6ff99fc7 17331#: builtin/reset.c:374
f0881044
DR
17332msgid "-N can only be used with --mixed"
17333msgstr "-N можно использовать вместе с --mixed"
17334
6ff99fc7 17335#: builtin/reset.c:395
f0881044
DR
17336msgid "Unstaged changes after reset:"
17337msgstr "Непроиндексированные изменения после сброса:"
17338
6ff99fc7
DR
17339#: builtin/reset.c:398
17340#, c-format
17341msgid ""
17342"\n"
17343"It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n"
17344"use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n"
17345"to make this the default.\n"
17346msgstr ""
17347
17348#: builtin/reset.c:408
f0881044
DR
17349#, c-format
17350msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
17351msgstr "Не удалось сбросить файл индекса на редакцию «%s»."
17352
6ff99fc7 17353#: builtin/reset.c:412
f0881044
DR
17354msgid "Could not write new index file."
17355msgstr "Не удалось записать новый файл индекса."
17356
6ff99fc7 17357#: builtin/rev-list.c:405
a123a47f
DR
17358msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
17359msgstr ""
17360
6ff99fc7 17361#: builtin/rev-list.c:466
846bb117
DR
17362msgid "object filtering requires --objects"
17363msgstr "фильтрация объектов требует указания параметра --objects"
17364
6ff99fc7 17365#: builtin/rev-list.c:469
846bb117
DR
17366#, c-format
17367msgid "invalid sparse value '%s'"
17368msgstr "недопустимое частичное значение «%s»"
17369
6ff99fc7 17370#: builtin/rev-list.c:510
82aa9b75
DR
17371msgid "rev-list does not support display of notes"
17372msgstr "rev-list не поддерживает отображение заметок"
17373
6ff99fc7 17374#: builtin/rev-list.c:513
846bb117
DR
17375msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
17376msgstr "нельзя использовать --use-bitmap-index одновременно с фильтрацией объектов"
17377
6ff99fc7 17378#: builtin/rev-parse.c:408
76f92c16
DR
17379msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
17380msgstr "git rev-parse --parseopt [<опции>] -- [<аргументы>…]"
f0881044 17381
6ff99fc7 17382#: builtin/rev-parse.c:413
f0881044
DR
17383msgid "keep the `--` passed as an arg"
17384msgstr "передавать далее «--» как аргумент"
17385
6ff99fc7 17386#: builtin/rev-parse.c:415
f0881044
DR
17387msgid "stop parsing after the first non-option argument"
17388msgstr "остановить разбор после первого аргумента не являющегося опцией"
17389
6ff99fc7 17390#: builtin/rev-parse.c:418
f0881044
DR
17391msgid "output in stuck long form"
17392msgstr "выводить аргументы в длинном формате"
17393
6ff99fc7 17394#: builtin/rev-parse.c:551
f0881044 17395msgid ""
76f92c16 17396"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
f0881044 17397" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
76f92c16 17398" or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
f0881044
DR
17399"\n"
17400"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
76f92c16 17401msgstr "git rev-parse --parseopt [<опции>] -- [<аргументы>…]\n or: git rev-parse --sq-quote [<аргумент>…]\n or: git rev-parse [<опции>] [<аргумент>…]\n\nЗапустите команду «git rev-parse --parseopt -h» для получения подробной информации о первом использовании."
f0881044 17402
a123a47f 17403#: builtin/revert.c:24
76f92c16
DR
17404msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
17405msgstr "git revert [<опции>] <указатель-коммита>…"
f0881044 17406
a123a47f 17407#: builtin/revert.c:25
f0881044
DR
17408msgid "git revert <subcommand>"
17409msgstr "git revert <подкоманда>"
17410
a123a47f 17411#: builtin/revert.c:30
76f92c16
DR
17412msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
17413msgstr "git cherry-pick [<опции>] <указатель-коммита>…"
f0881044 17414
a123a47f 17415#: builtin/revert.c:31
f0881044
DR
17416msgid "git cherry-pick <subcommand>"
17417msgstr "git cherry-pick <подкоманда>"
17418
6ff99fc7
DR
17419#: builtin/revert.c:72
17420#, c-format
17421msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
17422msgstr ""
17423
17424#: builtin/revert.c:92
f0881044
DR
17425#, c-format
17426msgid "%s: %s cannot be used with %s"
17427msgstr "%s: %s нельзя использовать одновременно с %s"
17428
6ff99fc7 17429#: builtin/revert.c:102
f0881044 17430msgid "end revert or cherry-pick sequence"
231a4b77 17431msgstr "конец последовательности копирования или обращения изменений коммитов"
f0881044 17432
6ff99fc7 17433#: builtin/revert.c:103
f0881044 17434msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
231a4b77 17435msgstr "продолжить последовательность копирования или обращения изменений коммитов"
f0881044 17436
6ff99fc7 17437#: builtin/revert.c:104
f0881044 17438msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
231a4b77 17439msgstr "отмена последовательности копирования или обращения изменений коммитов"
f0881044 17440
6ff99fc7 17441#: builtin/revert.c:106
f0881044
DR
17442msgid "don't automatically commit"
17443msgstr "не коммитить автоматически"
17444
6ff99fc7 17445#: builtin/revert.c:107
f0881044
DR
17446msgid "edit the commit message"
17447msgstr "изменить сообщение коммита"
17448
6ff99fc7 17449#: builtin/revert.c:110
eabb0f24
DR
17450msgid "parent-number"
17451msgstr "номер-родителя"
f0881044 17452
6ff99fc7 17453#: builtin/revert.c:111
eabb0f24
DR
17454msgid "select mainline parent"
17455msgstr "выбор основного родителя"
17456
6ff99fc7 17457#: builtin/revert.c:113
f0881044
DR
17458msgid "merge strategy"
17459msgstr "стратегия слияния"
17460
6ff99fc7 17461#: builtin/revert.c:115
f0881044
DR
17462msgid "option for merge strategy"
17463msgstr "опция для стратегии слияния"
17464
6ff99fc7 17465#: builtin/revert.c:124
f0881044
DR
17466msgid "append commit name"
17467msgstr "добавить имя коммита"
17468
6ff99fc7 17469#: builtin/revert.c:126
f0881044
DR
17470msgid "preserve initially empty commits"
17471msgstr "сохранить изначально пустые коммиты"
17472
6ff99fc7 17473#: builtin/revert.c:128
f0881044
DR
17474msgid "keep redundant, empty commits"
17475msgstr "оставить избыточные, пустые коммиты"
17476
6ff99fc7 17477#: builtin/revert.c:227
f0881044 17478msgid "revert failed"
231a4b77 17479msgstr "сбой обращения изменений коммита"
f0881044 17480
6ff99fc7 17481#: builtin/revert.c:240
f0881044 17482msgid "cherry-pick failed"
231a4b77 17483msgstr "сбой при копировании коммита"
f0881044 17484
6ff99fc7 17485#: builtin/rm.c:19
76f92c16
DR
17486msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
17487msgstr "git rm [<опции>] [--] <файл>…"
f0881044 17488
6ff99fc7 17489#: builtin/rm.c:207
f0881044
DR
17490msgid ""
17491"the following file has staged content different from both the\n"
17492"file and the HEAD:"
17493msgid_plural ""
17494"the following files have staged content different from both the\n"
17495"file and the HEAD:"
17496msgstr[0] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения отличающиеся и от файла, и от HEAD:"
17497msgstr[1] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения отличающиеся и от файла, и от HEAD:"
17498msgstr[2] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения отличающиеся и от файла, и от HEAD:"
a3e55f72 17499msgstr[3] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения отличающиеся и от файла, и от HEAD:"
f0881044 17500
6ff99fc7 17501#: builtin/rm.c:212
f0881044
DR
17502msgid ""
17503"\n"
17504"(use -f to force removal)"
17505msgstr "\n(используйте опцию «-f» для принудительного удаления)"
17506
6ff99fc7 17507#: builtin/rm.c:216
f0881044
DR
17508msgid "the following file has changes staged in the index:"
17509msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
17510msgstr[0] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения в индексе:"
17511msgstr[1] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения в индексе:"
17512msgstr[2] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения в индексе:"
a3e55f72 17513msgstr[3] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения в индексе:"
f0881044 17514
6ff99fc7 17515#: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229
f0881044
DR
17516msgid ""
17517"\n"
17518"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
17519msgstr "\n(используйте опцию «--cached» для оставления файла, или «-f» для принудительного удаления)"
17520
6ff99fc7 17521#: builtin/rm.c:226
f0881044
DR
17522msgid "the following file has local modifications:"
17523msgid_plural "the following files have local modifications:"
17524msgstr[0] "следующие файлы содержат локальные изменения:"
17525msgstr[1] "следующие файлы содержат локальные изменения:"
17526msgstr[2] "следующие файлы содержат локальные изменения:"
a3e55f72 17527msgstr[3] "следующие файлы содержат локальные изменения:"
f0881044 17528
6ff99fc7 17529#: builtin/rm.c:242
f0881044
DR
17530msgid "do not list removed files"
17531msgstr "не выводить список удаленных файлов"
17532
6ff99fc7 17533#: builtin/rm.c:243
f0881044
DR
17534msgid "only remove from the index"
17535msgstr "удалить только из индекса"
17536
6ff99fc7 17537#: builtin/rm.c:244
f0881044
DR
17538msgid "override the up-to-date check"
17539msgstr "пропустить проверку актуальности"
17540
6ff99fc7 17541#: builtin/rm.c:245
f0881044
DR
17542msgid "allow recursive removal"
17543msgstr "разрешить рекурсивное удаление"
17544
6ff99fc7 17545#: builtin/rm.c:247
f0881044
DR
17546msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
17547msgstr "выход с нулевым кодом возврата, даже если ничего не найдено"
17548
6ff99fc7 17549#: builtin/rm.c:289
a123a47f
DR
17550msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
17551msgstr ""
17552
6ff99fc7 17553#: builtin/rm.c:307
f0881044
DR
17554#, c-format
17555msgid "not removing '%s' recursively without -r"
17556msgstr "не удаляю рекурсивно «%s» без указания опции -r"
17557
6ff99fc7 17558#: builtin/rm.c:346
f0881044
DR
17559#, c-format
17560msgid "git rm: unable to remove %s"
17561msgstr "git rm: не удалось удалить %s"
17562
a123a47f 17563#: builtin/send-pack.c:20
82aa9b75
DR
17564msgid ""
17565"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> [<ref>...]\n"
17566" --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive."
eabb0f24 17567msgstr "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<сервер>:]<каталог> [<ссылка>…]\n --all и явный спецификатор <ссылки> взаимно исключающие."
82aa9b75 17568
a123a47f 17569#: builtin/send-pack.c:163
82aa9b75
DR
17570msgid "remote name"
17571msgstr "имя внешнего репозитория"
17572
a123a47f 17573#: builtin/send-pack.c:177
82aa9b75
DR
17574msgid "use stateless RPC protocol"
17575msgstr "протокол без сохранения состояния для RPC"
17576
a123a47f 17577#: builtin/send-pack.c:178
82aa9b75
DR
17578msgid "read refs from stdin"
17579msgstr "прочитать ссылки из стандартного ввода"
17580
a123a47f 17581#: builtin/send-pack.c:179
82aa9b75
DR
17582msgid "print status from remote helper"
17583msgstr "вывести статус от скрипта внешнего сервера"
17584
a65a75df 17585#: builtin/shortlog.c:14
a123a47f
DR
17586msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
17587msgstr "git shortlog [<опции>] [<диапазон-редакций>] [[--] <путь>…]"
17588
17589#: builtin/shortlog.c:15
17590msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
17591msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<опции>]"
f0881044 17592
a123a47f 17593#: builtin/shortlog.c:264
eabb0f24
DR
17594msgid "Group by committer rather than author"
17595msgstr "Группировать по коммитеру, а не по автору"
17596
a123a47f 17597#: builtin/shortlog.c:266
f0881044
DR
17598msgid "sort output according to the number of commits per author"
17599msgstr "отсортировать вывод по количеству коммитов у автора"
17600
a123a47f 17601#: builtin/shortlog.c:268
f0881044
DR
17602msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
17603msgstr "Не выводить описания коммитов, а только их количество"
17604
a123a47f 17605#: builtin/shortlog.c:270
f0881044
DR
17606msgid "Show the email address of each author"
17607msgstr "Показать почту каждого из авторов"
17608
38cc0b77 17609#: builtin/shortlog.c:271
a123a47f
DR
17610msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
17611msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
17612
17613#: builtin/shortlog.c:272
f0881044
DR
17614msgid "Linewrap output"
17615msgstr "Перенос строк на выводе"
17616
6ff99fc7 17617#: builtin/shortlog.c:301
a123a47f
DR
17618msgid "too many arguments given outside repository"
17619msgstr ""
17620
17621#: builtin/show-branch.c:13
f0881044 17622msgid ""
76f92c16 17623"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
f0881044
DR
17624"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
17625"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
17626"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
5fa9ab80 17627msgstr "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n\t\t[--current] [--color[=<когда>] | --no-color] [--sparse]\n\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<редакция> | <шаблон>)…]"
f0881044 17628
a123a47f 17629#: builtin/show-branch.c:17
76f92c16
DR
17630msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
17631msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<база>]] [--list] [<ссылка>]"
f0881044 17632
a123a47f 17633#: builtin/show-branch.c:395
f8f8b45d
DR
17634#, c-format
17635msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
17636msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
17637msgstr[0] "игнорирование %s; невозможно обработать больше %d ссылки"
17638msgstr[1] "игнорирование %s; невозможно обработать больше %d ссылок"
17639msgstr[2] "игнорирование %s; невозможно обработать больше %d ссылок"
17640msgstr[3] "игнорирование %s; невозможно обработать больше %d ссылки"
17641
a123a47f 17642#: builtin/show-branch.c:549
f8f8b45d
DR
17643#, c-format
17644msgid "no matching refs with %s"
17645msgstr "нет совпадающих записей с %s"
17646
6ff99fc7 17647#: builtin/show-branch.c:646
f0881044
DR
17648msgid "show remote-tracking and local branches"
17649msgstr "показать список и отслеживаемых внешних и локальных веток"
17650
6ff99fc7 17651#: builtin/show-branch.c:648
f0881044
DR
17652msgid "show remote-tracking branches"
17653msgstr "показать список отслеживаемых внешних веток"
17654
6ff99fc7 17655#: builtin/show-branch.c:650
f0881044
DR
17656msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
17657msgstr "окрашивать «*!+-» в соответствии с веткой"
17658
6ff99fc7 17659#: builtin/show-branch.c:652
f0881044
DR
17660msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
17661msgstr "показать <n> коммитов после общего предка"
17662
6ff99fc7 17663#: builtin/show-branch.c:654
f0881044
DR
17664msgid "synonym to more=-1"
17665msgstr "синоним для more=-1"
17666
6ff99fc7 17667#: builtin/show-branch.c:655
f0881044 17668msgid "suppress naming strings"
03eb39a6 17669msgstr "не выводить именованные строки"
f0881044 17670
6ff99fc7 17671#: builtin/show-branch.c:657
f0881044
DR
17672msgid "include the current branch"
17673msgstr "включить в вывод текущую ветку"
17674
6ff99fc7 17675#: builtin/show-branch.c:659
f0881044
DR
17676msgid "name commits with their object names"
17677msgstr "именовать коммиты их именами объектов"
17678
6ff99fc7 17679#: builtin/show-branch.c:661
f0881044
DR
17680msgid "show possible merge bases"
17681msgstr "вывести возможные базы слияния"
17682
6ff99fc7 17683#: builtin/show-branch.c:663
f0881044
DR
17684msgid "show refs unreachable from any other ref"
17685msgstr "вывести ссылки, недоступные из любых других ссылок"
17686
6ff99fc7 17687#: builtin/show-branch.c:665
f0881044
DR
17688msgid "show commits in topological order"
17689msgstr "вывести коммиты в топологическом порядке"
17690
6ff99fc7 17691#: builtin/show-branch.c:668
f0881044 17692msgid "show only commits not on the first branch"
03eb39a6 17693msgstr "вывести только коммиты, отсутствующие в первой ветке"
f0881044 17694
6ff99fc7 17695#: builtin/show-branch.c:670
f0881044
DR
17696msgid "show merges reachable from only one tip"
17697msgstr "вывести слияния, достижимые только из одной из верхушек"
17698
6ff99fc7 17699#: builtin/show-branch.c:672
f0881044
DR
17700msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
17701msgstr "топологическая сортировка, с сохранением порядка дат, если возможно"
17702
6ff99fc7 17703#: builtin/show-branch.c:675
f0881044
DR
17704msgid "<n>[,<base>]"
17705msgstr "<n>[,<база>]"
17706
6ff99fc7 17707#: builtin/show-branch.c:676
f0881044
DR
17708msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
17709msgstr "показать <n> последних записей в журнале ссылок, начиная с базы"
17710
6ff99fc7 17711#: builtin/show-branch.c:712
f8f8b45d
DR
17712msgid ""
17713"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-"
17714"base"
17715msgstr "--reflog несовместимо с --all, --remotes, --independent и --merge-base"
17716
6ff99fc7 17717#: builtin/show-branch.c:736
f8f8b45d
DR
17718msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
17719msgstr "не указаны ветки и HEAD не действительный"
17720
6ff99fc7 17721#: builtin/show-branch.c:739
f8f8b45d
DR
17722msgid "--reflog option needs one branch name"
17723msgstr "параметр --reflog требует указания имени одной ветки"
17724
6ff99fc7 17725#: builtin/show-branch.c:742
f8f8b45d
DR
17726#, c-format
17727msgid "only %d entry can be shown at one time."
17728msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
17729msgstr[0] "только %d запись может быть показана одновременно."
17730msgstr[1] "только %d записи могут быть показаны одновременно."
17731msgstr[2] "только %d записей могут быть показаны одновременно."
17732msgstr[3] "только %d записи могут быть показаны одновременно."
17733
6ff99fc7 17734#: builtin/show-branch.c:746
f8f8b45d
DR
17735#, c-format
17736msgid "no such ref %s"
17737msgstr "нет такой ссылки %s"
17738
6ff99fc7 17739#: builtin/show-branch.c:832
f8f8b45d
DR
17740#, c-format
17741msgid "cannot handle more than %d rev."
17742msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
17743msgstr[0] "невозможно обработать больше %d редакции."
17744msgstr[1] "невозможно обработать больше %d редакций."
17745msgstr[2] "невозможно обработать больше %d редакций."
17746msgstr[3] "невозможно обработать больше %d редакции."
17747
6ff99fc7 17748#: builtin/show-branch.c:836
f8f8b45d
DR
17749#, c-format
17750msgid "'%s' is not a valid ref."
17751msgstr "«%s» не является допустимой ссылкой на коммит."
17752
6ff99fc7 17753#: builtin/show-branch.c:839
f8f8b45d
DR
17754#, c-format
17755msgid "cannot find commit %s (%s)"
17756msgstr "не удалось найти коммит %s (%s)"
17757
6ff99fc7 17758#: builtin/show-ref.c:12
f0881044 17759msgid ""
76f92c16
DR
17760"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | "
17761"--hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
17762msgstr "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<шаблон>…]"
f0881044 17763
6ff99fc7 17764#: builtin/show-ref.c:13
5fa9ab80
DR
17765msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
17766msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<шаблон>]"
f0881044 17767
6ff99fc7 17768#: builtin/show-ref.c:162
f0881044
DR
17769msgid "only show tags (can be combined with heads)"
17770msgstr "вывести только метки (можно использовать одновременно с --heads)"
17771
6ff99fc7 17772#: builtin/show-ref.c:163
f0881044
DR
17773msgid "only show heads (can be combined with tags)"
17774msgstr "вывести только головы (можно использовать одновременно с --tags)"
17775
6ff99fc7 17776#: builtin/show-ref.c:164
f0881044
DR
17777msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
17778msgstr "более строгая проверка ссылок, требует точный путь ссылки"
17779
6ff99fc7 17780#: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169
f0881044
DR
17781msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
17782msgstr "вывести ссылку HEAD, даже если она будет отфильтрована"
17783
6ff99fc7 17784#: builtin/show-ref.c:171
f0881044
DR
17785msgid "dereference tags into object IDs"
17786msgstr "разыменовать метки в идентификаторы объектов"
17787
6ff99fc7 17788#: builtin/show-ref.c:173
f0881044 17789msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
6ff99fc7 17790msgstr "использовать <n> символов для вывода SHA-1 хеш-суммы"
f0881044 17791
6ff99fc7 17792#: builtin/show-ref.c:177
f0881044
DR
17793msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
17794msgstr "не печатать результат на стандартный вывод (полезно с опцией «--verify»)"
17795
6ff99fc7 17796#: builtin/show-ref.c:179
f0881044
DR
17797msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
17798msgstr "вывести ссылки со стандартного ввода, которых нет в локальном репозитории"
17799
6ff99fc7
DR
17800#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:37
17801msgid "git stash list [<options>]"
17802msgstr "git stash list [<опции>]"
17803
17804#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:42
17805msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
17806msgstr "git stash show [<опциии>] [<спрятанные-изменения>]"
17807
17808#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:47
17809msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
17810msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<спрятанные-изменения>]"
17811
17812#: builtin/stash.c:25
17813msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
17814msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<спрятанные-изменения>]"
17815
17816#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:62
17817msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
17818msgstr "git stash branch <имя-ветки> [<спрятанные-изменения>]"
17819
17820#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:67
17821msgid "git stash clear"
17822msgstr "git stash clear"
17823
17824#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:77
17825msgid ""
17826"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
17827" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
17828" [--] [<pathspec>...]]"
17829msgstr "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <сообщение>]\n [--] [<спецификатор-пути>…]]"
17830
17831#: builtin/stash.c:31 builtin/stash.c:84
17832msgid ""
17833"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
17834" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
17835msgstr "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<сообщение>]"
17836
17837#: builtin/stash.c:52
17838msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
17839msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<спрятанные-изменения>]"
17840
17841#: builtin/stash.c:57
17842msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
17843msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<спрятанные-изменения>]"
17844
17845#: builtin/stash.c:72
17846msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
17847msgstr "git stash store [-m|--message <сообщение>] [-q|--quiet] <коммит>"
17848
17849#: builtin/stash.c:127
17850#, c-format
17851msgid "'%s' is not a stash-like commit"
17852msgstr "«%s» не является коммитом со спрятанными изменениями"
17853
17854#: builtin/stash.c:147
17855#, c-format
17856msgid "Too many revisions specified:%s"
17857msgstr "Передано слишком много редакций:%s"
17858
17859#: builtin/stash.c:161 git-legacy-stash.sh:548
17860msgid "No stash entries found."
17861msgstr "Не найдены спрятанные изменения."
17862
17863#: builtin/stash.c:175
17864#, c-format
17865msgid "%s is not a valid reference"
17866msgstr "%s не является допустимой ссылкой на коммит"
17867
17868#: builtin/stash.c:224 git-legacy-stash.sh:75
17869msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
17870msgstr "git stash очистка с параметрами не реализована"
17871
17872#: builtin/stash.c:403
17873msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
17874msgstr "нельзя применить спрятанные изменения во время выполнения слияния"
17875
17876#: builtin/stash.c:414
17877#, c-format
17878msgid "could not generate diff %s^!."
17879msgstr "не удалось сгенерировать список изменений %s^!."
17880
17881#: builtin/stash.c:421
17882msgid "conflicts in index.Try without --index."
17883msgstr "конфликты в индексе. Попробуйте без --index."
17884
17885#: builtin/stash.c:427
17886msgid "could not save index tree"
17887msgstr "не удалось сохранить дерево индекса"
17888
17889#: builtin/stash.c:434
17890msgid "could not restore untracked files from stash"
17891msgstr "невозможно восстановить неотслеживаемые файлы из спрятанных файлов"
17892
17893#: builtin/stash.c:448
17894#, c-format
17895msgid "Merging %s with %s"
17896msgstr "Слияние %s и %s"
17897
17898#: builtin/stash.c:458 git-legacy-stash.sh:680
17899msgid "Index was not unstashed."
17900msgstr "Индекс не был извлечён из спрятанных изменений."
17901
17902#: builtin/stash.c:516 builtin/stash.c:615
17903msgid "attempt to recreate the index"
17904msgstr "попытка пересоздания индекса"
17905
17906#: builtin/stash.c:549
17907#, c-format
17908msgid "Dropped %s (%s)"
17909msgstr "Отброшено %s (%s)"
17910
17911#: builtin/stash.c:552
17912#, c-format
17913msgid "%s: Could not drop stash entry"
17914msgstr "%s: Не удалось отбросить запись из спрятанных изменений"
17915
17916#: builtin/stash.c:577
17917#, c-format
17918msgid "'%s' is not a stash reference"
17919msgstr "«%s» не является ссылкой на спрятанные изменения"
17920
17921#: builtin/stash.c:627 git-legacy-stash.sh:694
17922msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
17923msgstr "Спрятанные изменения сохранены, на случай если они снова вам понадобятся."
17924
17925#: builtin/stash.c:650 git-legacy-stash.sh:712
17926msgid "No branch name specified"
17927msgstr "Не указано имя ветки"
17928
17929#: builtin/stash.c:789 builtin/stash.c:826
17930#, c-format
17931msgid "Cannot update %s with %s"
17932msgstr "Не удолось обновить %s с %s"
17933
17934#: builtin/stash.c:807 builtin/stash.c:1474 builtin/stash.c:1510
17935msgid "stash message"
17936msgstr "описание спрятанных изменений"
17937
17938#: builtin/stash.c:817
17939msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
17940msgstr "«git stash store» требует указания одного аргумента <коммит>"
17941
17942#: builtin/stash.c:1039 git-legacy-stash.sh:217
17943msgid "No changes selected"
17944msgstr "Изменения не выбраны"
17945
17946#: builtin/stash.c:1135 git-legacy-stash.sh:150
17947msgid "You do not have the initial commit yet"
17948msgstr "У вас еще нет начального коммита"
17949
17950#: builtin/stash.c:1162 git-legacy-stash.sh:165
17951msgid "Cannot save the current index state"
17952msgstr "Не удалось сохранить текущее состояние индекса"
17953
17954#: builtin/stash.c:1171 git-legacy-stash.sh:180
17955msgid "Cannot save the untracked files"
17956msgstr "Невозможно сохранить неотслеживаемые файлы"
17957
17958#: builtin/stash.c:1182 builtin/stash.c:1191 git-legacy-stash.sh:200
17959#: git-legacy-stash.sh:213
17960msgid "Cannot save the current worktree state"
17961msgstr "Не удалось сохранить текущее состояние рабочего каталога"
17962
17963#: builtin/stash.c:1219 git-legacy-stash.sh:233
17964msgid "Cannot record working tree state"
17965msgstr "Не удалось записать состояние рабочего каталога"
17966
17967#: builtin/stash.c:1268 git-legacy-stash.sh:337
17968msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
17969msgstr "Нельзя использовать --patch и --include-untracked или --all одновременно"
17970
17971#: builtin/stash.c:1284
17972msgid "Did you forget to 'git add'?"
17973msgstr "Возможно, вы забыли выполнить «git add»?"
17974
17975#: builtin/stash.c:1299 git-legacy-stash.sh:345
17976msgid "No local changes to save"
17977msgstr "Нет локальных изменений для сохранения"
17978
17979#: builtin/stash.c:1306 git-legacy-stash.sh:350
17980msgid "Cannot initialize stash"
17981msgstr "Не удалось инициализировать спрятанные изменения"
17982
17983#: builtin/stash.c:1321 git-legacy-stash.sh:354
17984msgid "Cannot save the current status"
17985msgstr "Не удалось сохранить текущий статус"
17986
17987#: builtin/stash.c:1326
17988#, c-format
17989msgid "Saved working directory and index state %s"
17990msgstr "Рабочий каталог и состояние индекса сохранены %s"
17991
17992#: builtin/stash.c:1430 git-legacy-stash.sh:384
17993msgid "Cannot remove worktree changes"
17994msgstr "Не удалось удалить изменения рабочего каталога"
17995
17996#: builtin/stash.c:1465 builtin/stash.c:1501
17997msgid "keep index"
17998msgstr ""
17999
18000#: builtin/stash.c:1467 builtin/stash.c:1503
18001msgid "stash in patch mode"
18002msgstr ""
18003
18004#: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1504
18005msgid "quiet mode"
18006msgstr ""
18007
18008#: builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1506
18009msgid "include untracked files in stash"
18010msgstr ""
18011
18012#: builtin/stash.c:1472 builtin/stash.c:1508
18013msgid "include ignore files"
18014msgstr ""
18015
18016#: builtin/stash.c:1568
18017#, c-format
18018msgid "could not exec %s"
18019msgstr ""
18020
a65a75df 18021#: builtin/stripspace.c:18
5fa9ab80
DR
18022msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
18023msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
18024
a65a75df 18025#: builtin/stripspace.c:19
5fa9ab80
DR
18026msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
18027msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
18028
6ff99fc7 18029#: builtin/stripspace.c:37
5fa9ab80
DR
18030msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
18031msgstr "пропустить и удалить все строки, начинающиеся с символа комметария"
18032
6ff99fc7 18033#: builtin/stripspace.c:40
03eb39a6
DR
18034msgid "prepend comment character and space to each line"
18035msgstr "добавить перед каждой строкой символ комметария и пробел"
5fa9ab80 18036
6ff99fc7 18037#: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1942
92c28525
DR
18038#, c-format
18039msgid "Expecting a full ref name, got %s"
18040msgstr "Ожидалось полное имя ссылки, а получено %s"
18041
6ff99fc7 18042#: builtin/submodule--helper.c:62
a123a47f
DR
18043msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
18044msgstr ""
18045
6ff99fc7 18046#: builtin/submodule--helper.c:100
92c28525
DR
18047#, c-format
18048msgid "cannot strip one component off url '%s'"
18049msgstr "не удалось обрезать один компонент url «%s»"
18050
6ff99fc7 18051#: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1367
5fa9ab80
DR
18052msgid "alternative anchor for relative paths"
18053msgstr "альтернативный символ для относительных путей"
18054
6ff99fc7 18055#: builtin/submodule--helper.c:413
5fa9ab80
DR
18056msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
18057msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<путь>] [<путь>…]"
18058
6ff99fc7
DR
18059#: builtin/submodule--helper.c:470 builtin/submodule--helper.c:627
18060#: builtin/submodule--helper.c:650
92c28525
DR
18061#, c-format
18062msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
18063msgstr "URL для подмодуля по пути «%s» не найден в .gitmodules"
18064
6ff99fc7 18065#: builtin/submodule--helper.c:522
a123a47f
DR
18066#, c-format
18067msgid "Entering '%s'\n"
18068msgstr ""
18069
6ff99fc7 18070#: builtin/submodule--helper.c:525
a123a47f
DR
18071#, c-format
18072msgid ""
18073"run_command returned non-zero status for %s\n"
18074"."
18075msgstr ""
18076
6ff99fc7 18077#: builtin/submodule--helper.c:546
a123a47f
DR
18078#, c-format
18079msgid ""
6ff99fc7 18080"run_command returned non-zero status while recursing in the nested submodules of %s\n"
a123a47f
DR
18081"."
18082msgstr ""
18083
6ff99fc7 18084#: builtin/submodule--helper.c:562
a123a47f
DR
18085msgid "Suppress output of entering each submodule command"
18086msgstr ""
18087
6ff99fc7 18088#: builtin/submodule--helper.c:564 builtin/submodule--helper.c:1049
a123a47f
DR
18089msgid "Recurse into nested submodules"
18090msgstr ""
18091
6ff99fc7
DR
18092#: builtin/submodule--helper.c:569
18093msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
18094msgstr ""
a123a47f 18095
6ff99fc7 18096#: builtin/submodule--helper.c:596
eabb0f24
DR
18097#, c-format
18098msgid ""
6ff99fc7 18099"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
eabb0f24 18100"authoritative upstream."
6ff99fc7 18101msgstr ""
eabb0f24 18102
6ff99fc7 18103#: builtin/submodule--helper.c:664
92c28525
DR
18104#, c-format
18105msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
18106msgstr "Сбой регистрации адреса для пути подмодуля «%s»"
18107
6ff99fc7 18108#: builtin/submodule--helper.c:668
92c28525
DR
18109#, c-format
18110msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
18111msgstr "Подмодуль «%s» (%s) зарегистрирован по пути «%s»\n"
18112
6ff99fc7 18113#: builtin/submodule--helper.c:678
92c28525
DR
18114#, c-format
18115msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
18116msgstr "внимание: предполагаемый режим обновления для подмодуля «%s»\n"
18117
6ff99fc7 18118#: builtin/submodule--helper.c:685
92c28525
DR
18119#, c-format
18120msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
18121msgstr "Сбой регистрации режима обновления для пути подмодуля «%s»"
18122
6ff99fc7 18123#: builtin/submodule--helper.c:707
92c28525
DR
18124msgid "Suppress output for initializing a submodule"
18125msgstr "Не выводить информацию о инициализации подмодуля"
18126
6ff99fc7
DR
18127#: builtin/submodule--helper.c:712
18128msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
18129msgstr ""
92c28525 18130
6ff99fc7 18131#: builtin/submodule--helper.c:784 builtin/submodule--helper.c:910
5fa9ab80
DR
18132#, c-format
18133msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
18134msgstr "не найдено соответствие подмодулей в .gitmodules для пути «%s»"
18135
6ff99fc7 18136#: builtin/submodule--helper.c:823
846bb117
DR
18137#, c-format
18138msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
18139msgstr "не удалось найти HEAD ссылку внутри подмодуля «%s»"
18140
6ff99fc7 18141#: builtin/submodule--helper.c:850 builtin/submodule--helper.c:1019
846bb117
DR
18142#, c-format
18143msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
18144msgstr "не удалось перейти вглубь подмодуля «%s»"
18145
6ff99fc7 18146#: builtin/submodule--helper.c:874 builtin/submodule--helper.c:1185
846bb117
DR
18147msgid "Suppress submodule status output"
18148msgstr "Не выводить статус подмодуля"
18149
6ff99fc7 18150#: builtin/submodule--helper.c:875
846bb117
DR
18151msgid ""
18152"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
18153"HEAD"
18154msgstr "Использовать коммит хранящийся в индексе вместо коммита хранящегося в HEAD подмодуля"
18155
6ff99fc7 18156#: builtin/submodule--helper.c:876
846bb117
DR
18157msgid "recurse into nested submodules"
18158msgstr "проходить вглубь вложенных подмодулей"
18159
6ff99fc7 18160#: builtin/submodule--helper.c:881
846bb117
DR
18161msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
18162msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<путь>…]"
18163
6ff99fc7 18164#: builtin/submodule--helper.c:905
846bb117
DR
18165msgid "git submodule--helper name <path>"
18166msgstr "git submodule--helper name <путь>"
18167
6ff99fc7 18168#: builtin/submodule--helper.c:969
a123a47f
DR
18169#, c-format
18170msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
18171msgstr ""
18172
6ff99fc7 18173#: builtin/submodule--helper.c:975
a123a47f
DR
18174#, c-format
18175msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
18176msgstr ""
18177
6ff99fc7 18178#: builtin/submodule--helper.c:989
a123a47f
DR
18179#, c-format
18180msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
18181msgstr ""
18182
6ff99fc7 18183#: builtin/submodule--helper.c:1000
a123a47f
DR
18184#, c-format
18185msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
18186msgstr ""
18187
6ff99fc7 18188#: builtin/submodule--helper.c:1047
a123a47f
DR
18189msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
18190msgstr ""
18191
6ff99fc7 18192#: builtin/submodule--helper.c:1054
a123a47f
DR
18193msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
18194msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<путь>]"
18195
6ff99fc7 18196#: builtin/submodule--helper.c:1108
a123a47f
DR
18197#, c-format
18198msgid ""
18199"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
18200"really want to remove it including all of its history)"
18201msgstr ""
18202
6ff99fc7 18203#: builtin/submodule--helper.c:1120
a123a47f
DR
18204#, c-format
18205msgid ""
18206"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
18207"them"
18208msgstr ""
18209
6ff99fc7 18210#: builtin/submodule--helper.c:1128
a123a47f
DR
18211#, c-format
18212msgid "Cleared directory '%s'\n"
18213msgstr ""
18214
6ff99fc7 18215#: builtin/submodule--helper.c:1130
a123a47f
DR
18216#, c-format
18217msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
18218msgstr ""
18219
6ff99fc7 18220#: builtin/submodule--helper.c:1141
a123a47f
DR
18221#, c-format
18222msgid "could not create empty submodule directory %s"
18223msgstr ""
18224
6ff99fc7 18225#: builtin/submodule--helper.c:1157
a123a47f
DR
18226#, c-format
18227msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
18228msgstr ""
18229
6ff99fc7 18230#: builtin/submodule--helper.c:1186
a123a47f
DR
18231msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
18232msgstr ""
18233
6ff99fc7 18234#: builtin/submodule--helper.c:1187
a123a47f
DR
18235msgid "Unregister all submodules"
18236msgstr ""
18237
6ff99fc7 18238#: builtin/submodule--helper.c:1192
a123a47f
DR
18239msgid ""
18240"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
18241msgstr "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<путь>…]]"
18242
6ff99fc7 18243#: builtin/submodule--helper.c:1206
a123a47f
DR
18244msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
18245msgstr "Используйте «--all», если вы действительно хотите деинициализировать все подмодули"
18246
6ff99fc7 18247#: builtin/submodule--helper.c:1301 builtin/submodule--helper.c:1304
f8f8b45d
DR
18248#, c-format
18249msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
18250msgstr "подмодулю «%s» не удалось добавить альтернативу: %s"
18251
6ff99fc7 18252#: builtin/submodule--helper.c:1340
f8f8b45d
DR
18253#, c-format
18254msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
18255msgstr "Значение «%s» для параметра submodule.alternateErrorStrategy не рапознано"
18256
6ff99fc7 18257#: builtin/submodule--helper.c:1347
f8f8b45d
DR
18258#, c-format
18259msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
18260msgstr "Значение «%s» для параметра submodule.alternateLocation не рапознано"
18261
6ff99fc7 18262#: builtin/submodule--helper.c:1370
5fa9ab80
DR
18263msgid "where the new submodule will be cloned to"
18264msgstr "куда должен быть склонирован новый подмодуль"
18265
6ff99fc7 18266#: builtin/submodule--helper.c:1373
5fa9ab80
DR
18267msgid "name of the new submodule"
18268msgstr "имя нового подмодуля"
18269
6ff99fc7 18270#: builtin/submodule--helper.c:1376
5fa9ab80
DR
18271msgid "url where to clone the submodule from"
18272msgstr "url откуда должен был склонирован новый подмодуль"
18273
6ff99fc7 18274#: builtin/submodule--helper.c:1384
5fa9ab80
DR
18275msgid "depth for shallow clones"
18276msgstr "глубина для частичного клона"
18277
6ff99fc7 18278#: builtin/submodule--helper.c:1387 builtin/submodule--helper.c:1871
f8f8b45d
DR
18279msgid "force cloning progress"
18280msgstr "принудительно выводить прогресс клонирования"
18281
6ff99fc7 18282#: builtin/submodule--helper.c:1392
5fa9ab80
DR
18283msgid ""
18284"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
92c28525
DR
18285"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
18286msgstr "git submodule--helper clone [--prefix=<путь>] [--quiet] [--reference <репозиторий>] [--name <имя>] [--depth <глубина>] --url <url> --path <путь>"
5fa9ab80 18287
6ff99fc7 18288#: builtin/submodule--helper.c:1423
5fa9ab80
DR
18289#, c-format
18290msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
18291msgstr "не удалось клонировать «%s» в подмодуль по пути «%s»"
18292
6ff99fc7 18293#: builtin/submodule--helper.c:1437
5fa9ab80
DR
18294#, c-format
18295msgid "could not get submodule directory for '%s'"
18296msgstr "не удалось получить каталог для подмодуля «%s»"
18297
6ff99fc7
DR
18298#: builtin/submodule--helper.c:1473
18299#, c-format
18300msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
18301msgstr ""
18302
18303#: builtin/submodule--helper.c:1477
18304#, c-format
18305msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
18306msgstr ""
18307
18308#: builtin/submodule--helper.c:1570
92c28525
DR
18309#, c-format
18310msgid "Submodule path '%s' not initialized"
18311msgstr "Подмодуль по пути «%s» не инициализирован"
18312
6ff99fc7 18313#: builtin/submodule--helper.c:1574
92c28525
DR
18314msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
18315msgstr "Возможно, вы хотели использовать «update --init»?"
18316
6ff99fc7 18317#: builtin/submodule--helper.c:1604
92c28525
DR
18318#, c-format
18319msgid "Skipping unmerged submodule %s"
18320msgstr "Пропуск не слитого подмодуля %s"
18321
6ff99fc7 18322#: builtin/submodule--helper.c:1633
92c28525
DR
18323#, c-format
18324msgid "Skipping submodule '%s'"
18325msgstr "Пропуск подмодуля «%s»"
18326
6ff99fc7 18327#: builtin/submodule--helper.c:1777
686daabd
DR
18328#, c-format
18329msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
18330msgstr "Не удалось клонировать «%s». Запланирована повторная попытка"
18331
6ff99fc7 18332#: builtin/submodule--helper.c:1788
686daabd
DR
18333#, c-format
18334msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
18335msgstr "Не удалось клонировать «%s» со второй попытки, отмена"
18336
6ff99fc7 18337#: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:2092
92c28525
DR
18338msgid "path into the working tree"
18339msgstr "путь в рабочем каталоге"
18340
6ff99fc7 18341#: builtin/submodule--helper.c:1853
92c28525
DR
18342msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
18343msgstr "путь в рабочем каталоге, в пределах границ подмодуля"
18344
6ff99fc7 18345#: builtin/submodule--helper.c:1857
92c28525
DR
18346msgid "rebase, merge, checkout or none"
18347msgstr "rebase, merge, checkout или none"
18348
6ff99fc7 18349#: builtin/submodule--helper.c:1863
92c28525
DR
18350msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
18351msgstr "Создать частичный клон, ограниченный указанным количеством редакций"
18352
6ff99fc7 18353#: builtin/submodule--helper.c:1866
92c28525
DR
18354msgid "parallel jobs"
18355msgstr "параллельные задачи"
18356
6ff99fc7 18357#: builtin/submodule--helper.c:1868
686daabd
DR
18358msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
18359msgstr "должен ли изначальный процесс клонирования следовать рекомендации о частичности"
18360
6ff99fc7 18361#: builtin/submodule--helper.c:1869
92c28525
DR
18362msgid "don't print cloning progress"
18363msgstr "вы выводить прогресс клонирования"
18364
6ff99fc7 18365#: builtin/submodule--helper.c:1876
92c28525
DR
18366msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
18367msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<путь>] [<путь>…]"
5fa9ab80 18368
6ff99fc7 18369#: builtin/submodule--helper.c:1889
92c28525
DR
18370msgid "bad value for update parameter"
18371msgstr "плохое значение для параметра update"
18372
6ff99fc7 18373#: builtin/submodule--helper.c:1937
686daabd
DR
18374#, c-format
18375msgid ""
18376"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
18377"the superproject is not on any branch"
18378msgstr "Ветка подмодуля (%s) настроена на наследование ветки из родительского проекта, но он не находится ни на одной ветке"
18379
6ff99fc7
DR
18380#: builtin/submodule--helper.c:2060
18381#, c-format
18382msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
18383msgstr ""
18384
18385#: builtin/submodule--helper.c:2093
eabb0f24
DR
18386msgid "recurse into submodules"
18387msgstr "рекурсивно по подмодулям"
18388
6ff99fc7
DR
18389#: builtin/submodule--helper.c:2099
18390msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
18391msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<опции>] [<путь>…]"
18392
18393#: builtin/submodule--helper.c:2156
18394msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
18395msgstr ""
18396
18397#: builtin/submodule--helper.c:2159
18398msgid "unset the config in the .gitmodules file"
18399msgstr ""
18400
18401#: builtin/submodule--helper.c:2164
18402msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
18403msgstr "git submodule--helper config <имя> [<значение>]"
18404
18405#: builtin/submodule--helper.c:2165
18406msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
18407msgstr "git submodule--helper config --unset <имя>"
18408
18409#: builtin/submodule--helper.c:2166
18410msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
18411msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
18412
18413#: builtin/submodule--helper.c:2185 git-submodule.sh:171
18414#, sh-format
18415msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
18416msgstr ""
eabb0f24 18417
6ff99fc7 18418#: builtin/submodule--helper.c:2235 git.c:433 git.c:685
eabb0f24
DR
18419#, c-format
18420msgid "%s doesn't support --super-prefix"
18421msgstr "%s не поддерживает параметр --super-prefix"
18422
6ff99fc7 18423#: builtin/submodule--helper.c:2241
5fa9ab80 18424#, c-format
92c28525
DR
18425msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
18426msgstr "«%s» не является подкомандой submodule--helper"
5fa9ab80 18427
a65a75df 18428#: builtin/symbolic-ref.c:8
76f92c16
DR
18429msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
18430msgstr "git symbolic-ref [<опции>] <имя> [<ссылка>]"
f0881044 18431
a65a75df 18432#: builtin/symbolic-ref.c:9
76f92c16
DR
18433msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
18434msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <имя>"
f0881044 18435
38cc0b77 18436#: builtin/symbolic-ref.c:40
f0881044
DR
18437msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
18438msgstr "не выводить сообщения об ошибках для несимвольных (отсоединенных) ссылок"
18439
38cc0b77 18440#: builtin/symbolic-ref.c:41
f0881044
DR
18441msgid "delete symbolic ref"
18442msgstr "удалить символьные ссылки"
18443
38cc0b77 18444#: builtin/symbolic-ref.c:42
f0881044
DR
18445msgid "shorten ref output"
18446msgstr "укороченный вывод ссылок"
18447
a123a47f 18448#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
f0881044
DR
18449msgid "reason"
18450msgstr "причина"
18451
a123a47f 18452#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
f0881044
DR
18453msgid "reason of the update"
18454msgstr "причина обновления"
18455
a123a47f 18456#: builtin/tag.c:25
f0881044 18457msgid ""
6ff99fc7
DR
18458"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
18459"\t\t<tagname> [<head>]"
18460msgstr "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <сообщение> | -F <файл>]\n\t\t<имя-метка> [<редакция>]"
f0881044 18461
6ff99fc7 18462#: builtin/tag.c:27
f0881044
DR
18463msgid "git tag -d <tagname>..."
18464msgstr "git tag -d <имя-метки>…"
18465
6ff99fc7 18466#: builtin/tag.c:28
f0881044 18467msgid ""
eabb0f24 18468"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--points-at <object>]\n"
5fa9ab80 18469"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
eabb0f24 18470msgstr "git tag -l [-n[<количество>]] [--contains <коммит>] [--no-contains <коммит>] [--points-at <объект>]\n\t\t[--format=<формат>] [--[no-]merged [<коммит>]] [<шаблон>…]"
f0881044 18471
6ff99fc7 18472#: builtin/tag.c:30
eabb0f24
DR
18473msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
18474msgstr "git tag -v [--format=<формат>] <имя-метки>…"
f0881044 18475
6ff99fc7 18476#: builtin/tag.c:88
f0881044
DR
18477#, c-format
18478msgid "tag '%s' not found."
18479msgstr "метка «%s» не найдена."
18480
6ff99fc7 18481#: builtin/tag.c:104
f0881044
DR
18482#, c-format
18483msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
18484msgstr "Метка «%s» удалена (была %s)\n"
18485
6ff99fc7 18486#: builtin/tag.c:134
f0881044
DR
18487#, c-format
18488msgid ""
18489"\n"
18490"Write a message for tag:\n"
18491" %s\n"
18492"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
18493msgstr "\nВведите сообщение для метки:\n %s\nСтроки, начинающиеся с «%c» будут проигнорированы.\n"
18494
6ff99fc7 18495#: builtin/tag.c:138
f0881044
DR
18496#, c-format
18497msgid ""
18498"\n"
18499"Write a message for tag:\n"
18500" %s\n"
18501"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
18502msgstr "\nВведите сообщение для метки:\n %s\nСтроки, начинающиеся с «%c» будут оставлены; вы можете удалить их вручную, если хотите.\n"
18503
6ff99fc7 18504#: builtin/tag.c:192
f0881044
DR
18505msgid "unable to sign the tag"
18506msgstr "не удалось подписать метку"
18507
6ff99fc7 18508#: builtin/tag.c:194
f0881044
DR
18509msgid "unable to write tag file"
18510msgstr "не удалось записать файл метки"
18511
6ff99fc7
DR
18512#: builtin/tag.c:210
18513#, c-format
18514msgid ""
18515"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
18516"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
18517"\n"
18518"\tgit tag -f %s %s^{}"
18519msgstr ""
18520
18521#: builtin/tag.c:226
f0881044
DR
18522msgid "bad object type."
18523msgstr "неправильный тип объекта"
18524
6ff99fc7 18525#: builtin/tag.c:278
f0881044
DR
18526msgid "no tag message?"
18527msgstr "нет описания метки?"
18528
6ff99fc7 18529#: builtin/tag.c:285
f0881044
DR
18530#, c-format
18531msgid "The tag message has been left in %s\n"
18532msgstr "Сообщение метки было оставлено в %s\n"
18533
6ff99fc7 18534#: builtin/tag.c:396
f0881044
DR
18535msgid "list tag names"
18536msgstr "список названий меток"
18537
6ff99fc7 18538#: builtin/tag.c:398
f0881044
DR
18539msgid "print <n> lines of each tag message"
18540msgstr "печатать <n> строк описания от каждой метки"
18541
6ff99fc7 18542#: builtin/tag.c:400
f0881044
DR
18543msgid "delete tags"
18544msgstr "удалить метки"
18545
6ff99fc7 18546#: builtin/tag.c:401
f0881044
DR
18547msgid "verify tags"
18548msgstr "проверить метки"
18549
6ff99fc7 18550#: builtin/tag.c:403
f0881044
DR
18551msgid "Tag creation options"
18552msgstr "Настройки создания метки"
18553
6ff99fc7 18554#: builtin/tag.c:405
f0881044
DR
18555msgid "annotated tag, needs a message"
18556msgstr "для аннотированной метки нужно сообщение"
18557
6ff99fc7 18558#: builtin/tag.c:407
f0881044
DR
18559msgid "tag message"
18560msgstr "описание метки"
18561
6ff99fc7 18562#: builtin/tag.c:409
a123a47f
DR
18563msgid "force edit of tag message"
18564msgstr ""
18565
6ff99fc7 18566#: builtin/tag.c:410
f0881044
DR
18567msgid "annotated and GPG-signed tag"
18568msgstr "аннотированная и подписанная с помощью GPG метка"
18569
6ff99fc7 18570#: builtin/tag.c:413
f0881044
DR
18571msgid "use another key to sign the tag"
18572msgstr "использовать другой ключ для подписания метки"
18573
6ff99fc7 18574#: builtin/tag.c:414
f0881044
DR
18575msgid "replace the tag if exists"
18576msgstr "замена метки, если она существует"
18577
6ff99fc7 18578#: builtin/tag.c:415 builtin/update-ref.c:369
82aa9b75
DR
18579msgid "create a reflog"
18580msgstr "создать журнал ссылок"
18581
6ff99fc7 18582#: builtin/tag.c:417
76f92c16
DR
18583msgid "Tag listing options"
18584msgstr "Настройки вывода списка меток"
18585
6ff99fc7 18586#: builtin/tag.c:418
f0881044
DR
18587msgid "show tag list in columns"
18588msgstr "показать список меток по столбцам"
18589
6ff99fc7 18590#: builtin/tag.c:419 builtin/tag.c:421
f0881044
DR
18591msgid "print only tags that contain the commit"
18592msgstr "вывод только меток, которые содержат коммит"
18593
6ff99fc7 18594#: builtin/tag.c:420 builtin/tag.c:422
eabb0f24
DR
18595msgid "print only tags that don't contain the commit"
18596msgstr "вывод только меток, которые не содержат коммит"
18597
6ff99fc7 18598#: builtin/tag.c:423
5fa9ab80
DR
18599msgid "print only tags that are merged"
18600msgstr "вывод только слитых меток"
18601
6ff99fc7 18602#: builtin/tag.c:424
5fa9ab80
DR
18603msgid "print only tags that are not merged"
18604msgstr "вывод только не слитых меток"
18605
6ff99fc7 18606#: builtin/tag.c:428
f0881044
DR
18607msgid "print only tags of the object"
18608msgstr "вывод только меток, определенного объекта"
18609
6ff99fc7 18610#: builtin/tag.c:472
f0881044
DR
18611msgid "--column and -n are incompatible"
18612msgstr "--column и -n нельзя использовать одновременно"
18613
6ff99fc7 18614#: builtin/tag.c:494
eabb0f24
DR
18615msgid "-n option is only allowed in list mode"
18616msgstr "опцию -n можно использовать только в режиме списка"
f0881044 18617
6ff99fc7 18618#: builtin/tag.c:496
eabb0f24
DR
18619msgid "--contains option is only allowed in list mode"
18620msgstr "опцию --contains можно использовать только в режиме списка"
f0881044 18621
6ff99fc7 18622#: builtin/tag.c:498
eabb0f24
DR
18623msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
18624msgstr "опцию --no-contains можно использовать только в режиме списка"
f0881044 18625
6ff99fc7 18626#: builtin/tag.c:500
eabb0f24
DR
18627msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
18628msgstr "опцию --points-at можно использовать только в режиме списка"
18629
6ff99fc7 18630#: builtin/tag.c:502
eabb0f24
DR
18631msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
18632msgstr "опции --merged и --no-merged можно использовать только в режиме списка"
5fa9ab80 18633
6ff99fc7 18634#: builtin/tag.c:513
f0881044
DR
18635msgid "only one -F or -m option is allowed."
18636msgstr "-F и -m нельзя использовать одновременно."
18637
6ff99fc7 18638#: builtin/tag.c:532
f0881044
DR
18639msgid "too many params"
18640msgstr "передано слишком много параметров"
18641
6ff99fc7 18642#: builtin/tag.c:538
f0881044
DR
18643#, c-format
18644msgid "'%s' is not a valid tag name."
18645msgstr "«%s» не является допустимым именем метки."
18646
6ff99fc7 18647#: builtin/tag.c:543
f0881044
DR
18648#, c-format
18649msgid "tag '%s' already exists"
18650msgstr "метка «%s» уже существует"
18651
6ff99fc7 18652#: builtin/tag.c:574
f0881044
DR
18653#, c-format
18654msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
18655msgstr "Метка «%s» обновлена (была %s)\n"
18656
a123a47f 18657#: builtin/unpack-objects.c:500
f0881044
DR
18658msgid "Unpacking objects"
18659msgstr "Распаковка объектов"
18660
6ff99fc7 18661#: builtin/update-index.c:83
a3e55f72
DR
18662#, c-format
18663msgid "failed to create directory %s"
18664msgstr "не удалось создать каталог %s"
18665
6ff99fc7 18666#: builtin/update-index.c:99
a3e55f72
DR
18667#, c-format
18668msgid "failed to create file %s"
18669msgstr "не удалось создать файл %s"
18670
6ff99fc7 18671#: builtin/update-index.c:107
a3e55f72
DR
18672#, c-format
18673msgid "failed to delete file %s"
18674msgstr "не удалось удалить файл %s"
18675
6ff99fc7 18676#: builtin/update-index.c:114 builtin/update-index.c:220
a3e55f72
DR
18677#, c-format
18678msgid "failed to delete directory %s"
18679msgstr "не удалось удалить каталог %s"
18680
6ff99fc7 18681#: builtin/update-index.c:139
a3e55f72 18682#, c-format
03eb39a6
DR
18683msgid "Testing mtime in '%s' "
18684msgstr "Проверка mtime в «%s» "
a3e55f72 18685
6ff99fc7 18686#: builtin/update-index.c:153
a3e55f72
DR
18687msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
18688msgstr "информация статистики каталога не изменяется после добавления нового файла"
18689
6ff99fc7 18690#: builtin/update-index.c:166
a3e55f72
DR
18691msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
18692msgstr "информация статистики каталога не изменяется после добавления нового каталога"
18693
6ff99fc7 18694#: builtin/update-index.c:179
a3e55f72
DR
18695msgid "directory stat info changes after updating a file"
18696msgstr "информация статистики каталога изменяется после добавления нового файла"
18697
6ff99fc7 18698#: builtin/update-index.c:190
a3e55f72
DR
18699msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
18700msgstr "информация статистики каталога изменяется после добавления нового файла внутри подкаталога"
18701
6ff99fc7 18702#: builtin/update-index.c:201
a3e55f72
DR
18703msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
18704msgstr "информация статистики каталога не изменяется после удаления файла"
18705
6ff99fc7 18706#: builtin/update-index.c:214
a3e55f72
DR
18707msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
18708msgstr "информация статистики каталога не изменяется после удаления каталога"
18709
6ff99fc7 18710#: builtin/update-index.c:221
a3e55f72
DR
18711msgid " OK"
18712msgstr " OK"
18713
6ff99fc7 18714#: builtin/update-index.c:589
76f92c16
DR
18715msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
18716msgstr "git update-index [<опции>] [--] [<файл>…]"
f0881044 18717
6ff99fc7 18718#: builtin/update-index.c:971
f0881044
DR
18719msgid "continue refresh even when index needs update"
18720msgstr "продолжить обновление, даже если индекс требует обновления"
18721
6ff99fc7 18722#: builtin/update-index.c:974
f0881044
DR
18723msgid "refresh: ignore submodules"
18724msgstr "обновление: игнорировать подмодули"
18725
6ff99fc7 18726#: builtin/update-index.c:977
f0881044
DR
18727msgid "do not ignore new files"
18728msgstr "не игнорировать новые файлы"
18729
6ff99fc7 18730#: builtin/update-index.c:979
f0881044
DR
18731msgid "let files replace directories and vice-versa"
18732msgstr "разрешить файлам заменять каталоги и наоборот"
18733
6ff99fc7 18734#: builtin/update-index.c:981
f0881044
DR
18735msgid "notice files missing from worktree"
18736msgstr "замечать файлы отсутствующие в рабочем каталоге"
18737
6ff99fc7 18738#: builtin/update-index.c:983
f0881044
DR
18739msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
18740msgstr "обновить, даже если в индексе имеются не слитые записи"
18741
6ff99fc7 18742#: builtin/update-index.c:986
f0881044
DR
18743msgid "refresh stat information"
18744msgstr "обновить информацию о статусе файлов"
18745
6ff99fc7 18746#: builtin/update-index.c:990
f0881044
DR
18747msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
18748msgstr "как --refresh, но игнорировать настройку assume-unchanged"
18749
6ff99fc7 18750#: builtin/update-index.c:994
f0881044
DR
18751msgid "<mode>,<object>,<path>"
18752msgstr "<режим доступа>,<объект>,<путь>"
18753
6ff99fc7 18754#: builtin/update-index.c:995
f0881044
DR
18755msgid "add the specified entry to the index"
18756msgstr "добавить указанную запись в индекс"
18757
6ff99fc7 18758#: builtin/update-index.c:1005
f0881044 18759msgid "mark files as \"not changing\""
5fa9ab80 18760msgstr "пометить файлы как «не измененные»"
f0881044 18761
6ff99fc7 18762#: builtin/update-index.c:1008
f0881044
DR
18763msgid "clear assumed-unchanged bit"
18764msgstr "убрать пометку assumed-unchanged"
18765
6ff99fc7 18766#: builtin/update-index.c:1011
f0881044 18767msgid "mark files as \"index-only\""
5fa9ab80 18768msgstr "пометить файлы как «только в индексе»"
f0881044 18769
6ff99fc7 18770#: builtin/update-index.c:1014
f0881044
DR
18771msgid "clear skip-worktree bit"
18772msgstr "убрать пометку skip-worktree"
18773
6ff99fc7 18774#: builtin/update-index.c:1017
f0881044
DR
18775msgid "add to index only; do not add content to object database"
18776msgstr "только добавить в индекс; не добавлять содержимое в базу данных объектов"
18777
6ff99fc7 18778#: builtin/update-index.c:1019
f0881044
DR
18779msgid "remove named paths even if present in worktree"
18780msgstr "удалить указанные пути, даже если они существуют в рабочем каталоге"
18781
6ff99fc7 18782#: builtin/update-index.c:1021
f0881044
DR
18783msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
18784msgstr "с опцией --stdin: строки на вводе отделяются НУЛЕВЫМ байтом"
18785
6ff99fc7 18786#: builtin/update-index.c:1023
f0881044
DR
18787msgid "read list of paths to be updated from standard input"
18788msgstr "прочитать список обновляемых путей из стандартного ввода"
18789
6ff99fc7 18790#: builtin/update-index.c:1027
f0881044 18791msgid "add entries from standard input to the index"
03eb39a6 18792msgstr "добавить записи из стандартного ввода в индекс"
f0881044 18793
6ff99fc7 18794#: builtin/update-index.c:1031
f0881044
DR
18795msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
18796msgstr "заново заполнить индекс #2 и #3 для указанных путей"
18797
6ff99fc7 18798#: builtin/update-index.c:1035
f0881044
DR
18799msgid "only update entries that differ from HEAD"
18800msgstr "обновить только записи, которые отличаются от HEAD"
18801
6ff99fc7 18802#: builtin/update-index.c:1039
f0881044
DR
18803msgid "ignore files missing from worktree"
18804msgstr "игнорировать файлы, отсутствующие в рабочем каталоге"
18805
6ff99fc7 18806#: builtin/update-index.c:1042
f0881044
DR
18807msgid "report actions to standard output"
18808msgstr "вывести выполняемые действия на стандартный вывод"
18809
6ff99fc7 18810#: builtin/update-index.c:1044
f0881044
DR
18811msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
18812msgstr "(для машинной обработки) забыть сохраненные неразрешенные конфликты"
18813
6ff99fc7 18814#: builtin/update-index.c:1048
f0881044
DR
18815msgid "write index in this format"
18816msgstr "записать индекс в указанном формате"
18817
6ff99fc7 18818#: builtin/update-index.c:1050
f0881044
DR
18819msgid "enable or disable split index"
18820msgstr "разрешить или запретить раздельный индекс"
18821
6ff99fc7 18822#: builtin/update-index.c:1052
a3e55f72
DR
18823msgid "enable/disable untracked cache"
18824msgstr "включить/отключить кэш неотслеживаемых файлов"
18825
6ff99fc7 18826#: builtin/update-index.c:1054
03eb39a6
DR
18827msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
18828msgstr "проверить, что файловая система поддерживает кэш неотслеживаемых файлов"
18829
6ff99fc7 18830#: builtin/update-index.c:1056
a3e55f72
DR
18831msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
18832msgstr "включить кэш неотслеживаемых файлов без проверки файловой системы"
18833
6ff99fc7 18834#: builtin/update-index.c:1058
846bb117
DR
18835msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
18836msgstr "записать индекс, даже если он не помечен как измененный"
18837
6ff99fc7 18838#: builtin/update-index.c:1060
846bb117
DR
18839msgid "enable or disable file system monitor"
18840msgstr "включить или выключить мониторинг файловой системы"
18841
6ff99fc7 18842#: builtin/update-index.c:1062
846bb117
DR
18843msgid "mark files as fsmonitor valid"
18844msgstr "пометить файл как действительный в мониторе файловой системы"
18845
6ff99fc7 18846#: builtin/update-index.c:1065
846bb117
DR
18847msgid "clear fsmonitor valid bit"
18848msgstr "снять пометку действительности мониторе файловой системы"
18849
6ff99fc7 18850#: builtin/update-index.c:1168
eabb0f24
DR
18851msgid ""
18852"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
18853"enable split index"
18854msgstr "параметр core.splitIndex установлен в false; удалите или измените его, если вы действительно хотите включить разделенный индекс"
18855
6ff99fc7 18856#: builtin/update-index.c:1177
eabb0f24
DR
18857msgid ""
18858"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
18859"disable split index"
18860msgstr "параметр core.splitIndex установлен в true; удалите или измените его, если вы действительно хотите отключить разделенный индекс"
18861
6ff99fc7 18862#: builtin/update-index.c:1188
f8f8b45d
DR
18863msgid ""
18864"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
18865"to disable the untracked cache"
18866msgstr "параметр core.untrackedCache установлен true; удалите или измените его, если вы действительно хотите удалить кэш неотслеживаемых файлов"
18867
6ff99fc7 18868#: builtin/update-index.c:1192
03eb39a6
DR
18869msgid "Untracked cache disabled"
18870msgstr "Кэш неотслеживаемых файлов отключен"
18871
6ff99fc7 18872#: builtin/update-index.c:1200
f8f8b45d
DR
18873msgid ""
18874"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want"
18875" to enable the untracked cache"
18876msgstr "параметр core.untrackedCache установлен false; удалите или измените его, если вы действительно хотите включить кэш неотслеживаемых файлов"
18877
6ff99fc7 18878#: builtin/update-index.c:1204
03eb39a6
DR
18879#, c-format
18880msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
18881msgstr "Кэш неотслеживаемых файлов включен для «%s»"
18882
6ff99fc7 18883#: builtin/update-index.c:1212
846bb117
DR
18884msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
18885msgstr "параметр core.fsmonitor не установлен; установите его если вы действительно хотите включить мониторинг файловой системы"
18886
6ff99fc7 18887#: builtin/update-index.c:1216
846bb117
DR
18888msgid "fsmonitor enabled"
18889msgstr "мониторинг файловой системы включён"
18890
6ff99fc7 18891#: builtin/update-index.c:1219
846bb117
DR
18892msgid ""
18893"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
18894msgstr "параметр core.fsmonitor установлен; удалите его если вы действительно хотите выключить мониторинг файловой системы"
18895
6ff99fc7 18896#: builtin/update-index.c:1223
846bb117
DR
18897msgid "fsmonitor disabled"
18898msgstr "мониторинг файловой системы выключён"
18899
a65a75df 18900#: builtin/update-ref.c:10
76f92c16
DR
18901msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
18902msgstr "git update-ref [<опции>] -d <имя-ссылки> [<старое-значение>]"
f0881044 18903
a65a75df 18904#: builtin/update-ref.c:11
76f92c16
DR
18905msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]"
18906msgstr "git update-ref [<опции>] <имя-ссылки> <новое-значение> [<старое-значение>]"
f0881044 18907
a65a75df 18908#: builtin/update-ref.c:12
76f92c16
DR
18909msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
18910msgstr "git update-ref [<опции>] --stdin [-z]"
f0881044 18911
a123a47f 18912#: builtin/update-ref.c:364
f0881044
DR
18913msgid "delete the reference"
18914msgstr "удалить ссылку"
18915
a123a47f 18916#: builtin/update-ref.c:366
f0881044
DR
18917msgid "update <refname> not the one it points to"
18918msgstr "обновить <имя-ссылки> а не то, на что она указывает"
18919
a123a47f 18920#: builtin/update-ref.c:367
f0881044 18921msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
03eb39a6 18922msgstr "ввод отделённый НУЛЕВЫМИ символами"
f0881044 18923
a123a47f 18924#: builtin/update-ref.c:368
f0881044
DR
18925msgid "read updates from stdin"
18926msgstr "прочитать обновления из стандартного ввода"
18927
a65a75df 18928#: builtin/update-server-info.c:7
f0881044
DR
18929msgid "git update-server-info [--force]"
18930msgstr "git update-server-info [--force]"
18931
a65a75df 18932#: builtin/update-server-info.c:15
f0881044
DR
18933msgid "update the info files from scratch"
18934msgstr "обновить информацию о серверах с нуля"
18935
a123a47f
DR
18936#: builtin/upload-pack.c:11
18937msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
18938msgstr "git upload-pack [<опции>] <каталог>"
18939
6ff99fc7
DR
18940#: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17
18941msgid "quit after a single request/response exchange"
18942msgstr "выход после обмена одним запросом/ответом"
18943
a123a47f
DR
18944#: builtin/upload-pack.c:25
18945msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
18946msgstr "выходить сразу после начального объявления списка ссылок"
18947
18948#: builtin/upload-pack.c:27
18949msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
18950msgstr "не проверять <каталог>/.git/ если <каталог> не является каталогом Git"
18951
18952#: builtin/upload-pack.c:29
18953msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
18954msgstr "прервать передачу после <кол> секунд простоя"
18955
18956#: builtin/verify-commit.c:20
76f92c16
DR
18957msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
18958msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <коммит>…"
f0881044 18959
a123a47f 18960#: builtin/verify-commit.c:76
f0881044
DR
18961msgid "print commit contents"
18962msgstr "вывести содержимое коммита"
18963
a123a47f 18964#: builtin/verify-commit.c:77 builtin/verify-tag.c:38
82aa9b75
DR
18965msgid "print raw gpg status output"
18966msgstr "выводить сырой вывод статуса от gpg"
18967
a65a75df 18968#: builtin/verify-pack.c:55
76f92c16
DR
18969msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
18970msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <пакет>…"
f0881044 18971
a65a75df 18972#: builtin/verify-pack.c:65
f0881044
DR
18973msgid "verbose"
18974msgstr "быть многословнее"
18975
a65a75df 18976#: builtin/verify-pack.c:67
f0881044
DR
18977msgid "show statistics only"
18978msgstr "вывести только статистику"
18979
a65a75df 18980#: builtin/verify-tag.c:19
eabb0f24
DR
18981msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
18982msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<формат>] <метка>…"
f0881044 18983
a65a75df 18984#: builtin/verify-tag.c:37
f0881044
DR
18985msgid "print tag contents"
18986msgstr "вывести содержимое метки"
18987
6ff99fc7 18988#: builtin/worktree.c:18
a123a47f
DR
18989msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
18990msgstr "git worktree add [<опции>] <путь> [<указатель-коммита>]"
a3e55f72 18991
6ff99fc7 18992#: builtin/worktree.c:19
686daabd
DR
18993msgid "git worktree list [<options>]"
18994msgstr "git worktree list [<опции>]"
18995
6ff99fc7 18996#: builtin/worktree.c:20
686daabd
DR
18997msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
18998msgstr "git worktree lock [<опции>] <путь>"
18999
6ff99fc7 19000#: builtin/worktree.c:21
a123a47f
DR
19001msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
19002msgstr "git worktree move <рабочий-каталог> <новый-путь>"
19003
6ff99fc7 19004#: builtin/worktree.c:22
a3e55f72
DR
19005msgid "git worktree prune [<options>]"
19006msgstr "git worktree prune [<опции>]"
19007
6ff99fc7 19008#: builtin/worktree.c:23
a123a47f
DR
19009msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
19010msgstr "git worktree remove [<опции>] <рабочий-каталог>"
19011
6ff99fc7 19012#: builtin/worktree.c:24
686daabd
DR
19013msgid "git worktree unlock <path>"
19014msgstr "git worktree unlock <путь>"
5fa9ab80 19015
6ff99fc7
DR
19016#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:891
19017#, c-format
19018msgid "failed to delete '%s'"
19019msgstr "не удалось удалить «%s»"
19020
19021#: builtin/worktree.c:80
a3e55f72
DR
19022#, c-format
19023msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
19024msgstr "Удаление рабочих каталогов/%s: не является каталогом"
19025
6ff99fc7 19026#: builtin/worktree.c:86
a3e55f72
DR
19027#, c-format
19028msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
19029msgstr "Удаление рабочих каталогов/%s: файл gitdir не существует"
19030
6ff99fc7 19031#: builtin/worktree.c:91 builtin/worktree.c:100
a3e55f72
DR
19032#, c-format
19033msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
19034msgstr "Удаление рабочих каталогов/%s: не удалось прочитать файл gitdir (%s)"
19035
6ff99fc7 19036#: builtin/worktree.c:110
38cc0b77
DR
19037#, c-format
19038msgid ""
19039"Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read "
19040"%<PRIuMAX>)"
19041msgstr "Удаление рабочего каталога/%s: прочитано мало данных (ожидалось %<PRIuMAX> байт, прочитано %<PRIuMAX>)"
19042
6ff99fc7 19043#: builtin/worktree.c:118
a3e55f72
DR
19044#, c-format
19045msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
19046msgstr "Удаление рабочих каталогов/%s: недействительный файл gitdir"
19047
6ff99fc7 19048#: builtin/worktree.c:127
a3e55f72
DR
19049#, c-format
19050msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
19051msgstr "Удаление рабочих каталогов/%s: gitdir указывает на несуществующее расположение"
19052
6ff99fc7 19053#: builtin/worktree.c:166
eabb0f24
DR
19054msgid "report pruned working trees"
19055msgstr "вывести список удаленных рабочих каталогов"
19056
6ff99fc7 19057#: builtin/worktree.c:168
eabb0f24
DR
19058msgid "expire working trees older than <time>"
19059msgstr "удалить рабочие каталоги старее чем <дата-окончания>"
19060
6ff99fc7 19061#: builtin/worktree.c:235
a3e55f72
DR
19062#, c-format
19063msgid "'%s' already exists"
19064msgstr "«%s» уже существует"
19065
6ff99fc7
DR
19066#: builtin/worktree.c:252
19067#, c-format
19068msgid "unable to re-add worktree '%s'"
19069msgstr ""
19070
19071#: builtin/worktree.c:257
19072#, c-format
19073msgid ""
19074"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
19075"use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
19076msgstr ""
19077
19078#: builtin/worktree.c:259
19079#, c-format
19080msgid ""
19081"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
19082"use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
19083msgstr ""
19084
19085#: builtin/worktree.c:302
a3e55f72
DR
19086#, c-format
19087msgid "could not create directory of '%s'"
19088msgstr "не удалось создать каталог «%s»"
19089
6ff99fc7 19090#: builtin/worktree.c:432 builtin/worktree.c:438
a3e55f72 19091#, c-format
a123a47f
DR
19092msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
19093msgstr ""
a3e55f72 19094
6ff99fc7 19095#: builtin/worktree.c:434
a123a47f
DR
19096#, c-format
19097msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
19098msgstr ""
19099
6ff99fc7 19100#: builtin/worktree.c:443
a123a47f
DR
19101#, c-format
19102msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
19103msgstr ""
19104
6ff99fc7 19105#: builtin/worktree.c:449
a123a47f
DR
19106#, c-format
19107msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
19108msgstr ""
19109
6ff99fc7 19110#: builtin/worktree.c:490
a3e55f72 19111msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
92c28525 19112msgstr "переключиться на <ветка> даже если она уже активна в другом рабочесм каталоге"
a3e55f72 19113
6ff99fc7 19114#: builtin/worktree.c:493
a3e55f72
DR
19115msgid "create a new branch"
19116msgstr "создать новую ветку"
19117
6ff99fc7 19118#: builtin/worktree.c:495
a3e55f72
DR
19119msgid "create or reset a branch"
19120msgstr "создать или перейти на ветку"
19121
6ff99fc7 19122#: builtin/worktree.c:497
92c28525
DR
19123msgid "populate the new working tree"
19124msgstr "наполнить новый рабочий каталог"
19125
6ff99fc7 19126#: builtin/worktree.c:498
eabb0f24
DR
19127msgid "keep the new working tree locked"
19128msgstr "держать рабочий каталог заблокированным"
19129
6ff99fc7 19130#: builtin/worktree.c:501
846bb117
DR
19131msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
19132msgstr "настроить режим отслеживания ветки (смотрите git-branch(1))"
19133
6ff99fc7 19134#: builtin/worktree.c:504
846bb117
DR
19135msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
19136msgstr "пытаться найти соответствие имени новой ветки с именем внешней ветки"
19137
6ff99fc7 19138#: builtin/worktree.c:512
82aa9b75
DR
19139msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
19140msgstr "-b, -B и --detach нельзя использовать одновременно"
a3e55f72 19141
6ff99fc7 19142#: builtin/worktree.c:573
846bb117
DR
19143msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
19144msgstr "--[no-]track можно использовать только когда вы создаёте новую ветку"
19145
6ff99fc7 19146#: builtin/worktree.c:673
686daabd
DR
19147msgid "reason for locking"
19148msgstr "причина блокировки"
19149
6ff99fc7
DR
19150#: builtin/worktree.c:685 builtin/worktree.c:718 builtin/worktree.c:792
19151#: builtin/worktree.c:919
686daabd
DR
19152#, c-format
19153msgid "'%s' is not a working tree"
19154msgstr "«%s» не является рабочим каталогом"
19155
6ff99fc7 19156#: builtin/worktree.c:687 builtin/worktree.c:720
686daabd
DR
19157msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
19158msgstr "Главный рабочий каталог не может быть заблокирован или разблокирован"
19159
6ff99fc7 19160#: builtin/worktree.c:692
686daabd
DR
19161#, c-format
19162msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
19163msgstr "«%s» уже заблокирован, причина: %s"
19164
6ff99fc7 19165#: builtin/worktree.c:694
686daabd
DR
19166#, c-format
19167msgid "'%s' is already locked"
19168msgstr "«%s» уже заблокирован"
19169
6ff99fc7 19170#: builtin/worktree.c:722
686daabd
DR
19171#, c-format
19172msgid "'%s' is not locked"
19173msgstr "«%s» не заблокирован"
19174
6ff99fc7 19175#: builtin/worktree.c:763
a123a47f
DR
19176msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
19177msgstr ""
19178
6ff99fc7
DR
19179#: builtin/worktree.c:771
19180msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
19181msgstr ""
19182
19183#: builtin/worktree.c:794 builtin/worktree.c:921
a123a47f
DR
19184#, c-format
19185msgid "'%s' is a main working tree"
19186msgstr ""
19187
6ff99fc7 19188#: builtin/worktree.c:799
a123a47f
DR
19189#, c-format
19190msgid "could not figure out destination name from '%s'"
19191msgstr ""
19192
6ff99fc7 19193#: builtin/worktree.c:805
a123a47f
DR
19194#, c-format
19195msgid "target '%s' already exists"
19196msgstr ""
19197
6ff99fc7 19198#: builtin/worktree.c:813
a123a47f 19199#, c-format
6ff99fc7
DR
19200msgid ""
19201"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
19202"use 'move -f -f' to override or unlock first"
a123a47f
DR
19203msgstr ""
19204
6ff99fc7
DR
19205#: builtin/worktree.c:815
19206msgid ""
19207"cannot move a locked working tree;\n"
19208"use 'move -f -f' to override or unlock first"
a123a47f
DR
19209msgstr ""
19210
6ff99fc7 19211#: builtin/worktree.c:818
a123a47f
DR
19212#, c-format
19213msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
19214msgstr ""
19215
6ff99fc7 19216#: builtin/worktree.c:823
a123a47f
DR
19217#, c-format
19218msgid "failed to move '%s' to '%s'"
19219msgstr ""
19220
6ff99fc7 19221#: builtin/worktree.c:871
a123a47f
DR
19222#, c-format
19223msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
19224msgstr ""
19225
6ff99fc7 19226#: builtin/worktree.c:875
a123a47f
DR
19227#, c-format
19228msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it"
19229msgstr ""
19230
6ff99fc7 19231#: builtin/worktree.c:880
a123a47f
DR
19232#, c-format
19233msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
19234msgstr ""
19235
6ff99fc7
DR
19236#: builtin/worktree.c:903
19237msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
a123a47f
DR
19238msgstr ""
19239
6ff99fc7 19240#: builtin/worktree.c:926
a123a47f 19241#, c-format
6ff99fc7
DR
19242msgid ""
19243"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
19244"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
a123a47f
DR
19245msgstr ""
19246
6ff99fc7
DR
19247#: builtin/worktree.c:928
19248msgid ""
19249"cannot remove a locked working tree;\n"
19250"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
a123a47f
DR
19251msgstr ""
19252
6ff99fc7 19253#: builtin/worktree.c:931
a123a47f
DR
19254#, c-format
19255msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
19256msgstr ""
19257
6ff99fc7 19258#: builtin/write-tree.c:15
f0881044
DR
19259msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
19260msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<префикс>/]"
19261
6ff99fc7 19262#: builtin/write-tree.c:28
f0881044
DR
19263msgid "<prefix>/"
19264msgstr "<префикс>/"
19265
6ff99fc7 19266#: builtin/write-tree.c:29
f0881044
DR
19267msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
19268msgstr "вывести объект дерева для подкаталога с <префикс>"
19269
6ff99fc7 19270#: builtin/write-tree.c:31
f0881044
DR
19271msgid "only useful for debugging"
19272msgstr "используется только при отладке"
19273
6ff99fc7 19274#: credential-cache--daemon.c:223
f8f8b45d
DR
19275#, c-format
19276msgid ""
19277"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
19278"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
19279"\n"
19280"\tchmod 0700 %s"
19281msgstr "Права доступа к вашему каталогу сокетов слишком свободны; друге пользователи могуи читать ваши закэшированные пароли доступа. Обдумайте запуск команды:\n\n\tchmod 0700 %s"
19282
6ff99fc7 19283#: credential-cache--daemon.c:272
f0881044
DR
19284msgid "print debugging messages to stderr"
19285msgstr "вывод отладочных сообщений на stderr"
19286
6ff99fc7
DR
19287#: t/helper/test-reach.c:152
19288#, c-format
19289msgid "commit %s is not marked reachable"
19290msgstr ""
19291
19292#: t/helper/test-reach.c:162
19293msgid "too many commits marked reachable"
19294msgstr ""
19295
19296#: t/helper/test-serve-v2.c:7
19297msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
19298msgstr ""
19299
19300#: t/helper/test-serve-v2.c:19
19301msgid "exit immediately after advertising capabilities"
19302msgstr ""
19303
a123a47f
DR
19304#: git.c:27
19305msgid ""
19306"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
19307" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
19308" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--bare]\n"
19309" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
19310" <command> [<args>]"
19311msgstr "git [--version] [--help] [-C <путь>] [-c <имя>=<значение>]\n [--exec-path[=<путь>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--bare]\n [--git-dir=<путь>] [--work-tree=<путь>] [--namespace=<имя>]\n <команда> [<аргументы>]"
19312
19313#: git.c:34
f0881044
DR
19314msgid ""
19315"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
19316"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
19317"to read about a specific subcommand or concept."
19318msgstr "«git help -а» и «git help -g» выводит список доступных подкоманд и\nнекоторые руководства по темам. Запустите «git help <команда>» или\n«git help <термин>», чтобы прочесть о конкретных подкоманде или теме."
19319
6ff99fc7 19320#: git.c:185
a123a47f
DR
19321#, c-format
19322msgid "no directory given for --git-dir\n"
19323msgstr ""
19324
6ff99fc7 19325#: git.c:199
a123a47f
DR
19326#, c-format
19327msgid "no namespace given for --namespace\n"
19328msgstr ""
19329
6ff99fc7 19330#: git.c:213
a123a47f
DR
19331#, c-format
19332msgid "no directory given for --work-tree\n"
19333msgstr ""
19334
6ff99fc7 19335#: git.c:227
a123a47f
DR
19336#, c-format
19337msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
19338msgstr ""
19339
6ff99fc7 19340#: git.c:249
a123a47f
DR
19341#, c-format
19342msgid "-c expects a configuration string\n"
19343msgstr ""
19344
6ff99fc7 19345#: git.c:287
a123a47f
DR
19346#, c-format
19347msgid "no directory given for -C\n"
19348msgstr ""
19349
6ff99fc7 19350#: git.c:313
a123a47f
DR
19351#, c-format
19352msgid "unknown option: %s\n"
19353msgstr ""
19354
6ff99fc7
DR
19355#: git.c:359
19356#, c-format
19357msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
19358msgstr ""
19359
19360#: git.c:368
19361#, c-format
19362msgid ""
19363"alias '%s' changes environment variables.\n"
19364"You can use '!git' in the alias to do this"
19365msgstr ""
19366
19367#: git.c:376
19368#, c-format
19369msgid "empty alias for %s"
19370msgstr ""
19371
19372#: git.c:379
19373#, c-format
19374msgid "recursive alias: %s"
19375msgstr ""
19376
19377#: git.c:459
19378msgid "write failure on standard output"
19379msgstr ""
19380
19381#: git.c:461
19382msgid "unknown write failure on standard output"
19383msgstr ""
19384
19385#: git.c:463
19386msgid "close failed on standard output"
19387msgstr ""
19388
19389#: git.c:797
19390#, c-format
19391msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
19392msgstr ""
19393
19394#: git.c:847
19395#, c-format
19396msgid "cannot handle %s as a builtin"
19397msgstr ""
19398
19399#: git.c:860
19400#, c-format
19401msgid ""
19402"usage: %s\n"
19403"\n"
19404msgstr ""
19405
19406#: git.c:880
a123a47f
DR
19407#, c-format
19408msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
19409msgstr ""
19410
6ff99fc7 19411#: git.c:892
a123a47f
DR
19412#, c-format
19413msgid "failed to run command '%s': %s\n"
19414msgstr ""
19415
6ff99fc7 19416#: http.c:378
eabb0f24
DR
19417#, c-format
19418msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
19419msgstr "отрицательное значение http.postbuffer; использую стандартное значение %d"
19420
6ff99fc7 19421#: http.c:399
f8f8b45d
DR
19422msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
19423msgstr "Делегация проверки полномочий не поддерживается с cURL < 7.22.0"
19424
6ff99fc7 19425#: http.c:408
03eb39a6
DR
19426msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
19427msgstr "Public key pinning не поддерживается с cURL < 7.44.0"
19428
6ff99fc7
DR
19429#: http.c:876
19430msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
19431msgstr ""
19432
19433#: http.c:949
19434msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
19435msgstr ""
19436
19437#: http.c:1085
19438#, c-format
19439msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
19440msgstr ""
19441
19442#: http.c:1092
19443#, c-format
19444msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
19445msgstr ""
19446
19447#: http.c:1096
19448#, c-format
19449msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
19450msgstr ""
19451
19452#: http.c:1965
eabb0f24
DR
19453#, c-format
19454msgid ""
19455"unable to update url base from redirection:\n"
19456" asked for: %s\n"
19457" redirect: %s"
19458msgstr "не удалось обновить базовый url из переадресации:\n запрошено: %s\n переадресовано: %s"
19459
6ff99fc7
DR
19460#: remote-curl.c:157
19461#, c-format
19462msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
19463msgstr ""
19464
19465#: remote-curl.c:254
19466#, c-format
19467msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
19468msgstr ""
19469
19470#: remote-curl.c:355
19471msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
19472msgstr ""
19473
19474#: remote-curl.c:386
19475#, c-format
19476msgid "invalid server response; got '%s'"
19477msgstr ""
19478
19479#: remote-curl.c:446
19480#, c-format
19481msgid "repository '%s' not found"
19482msgstr ""
19483
19484#: remote-curl.c:450
19485#, c-format
19486msgid "Authentication failed for '%s'"
19487msgstr ""
19488
19489#: remote-curl.c:454
19490#, c-format
19491msgid "unable to access '%s': %s"
19492msgstr "«%s» недоступно: %s"
19493
19494#: remote-curl.c:460
eabb0f24
DR
19495#, c-format
19496msgid "redirecting to %s"
19497msgstr "переадресация на %s"
19498
6ff99fc7
DR
19499#: remote-curl.c:584
19500msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
19501msgstr ""
19502
19503#: remote-curl.c:664
19504msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
19505msgstr ""
19506
19507#: remote-curl.c:724
19508#, c-format
19509msgid "RPC failed; %s"
19510msgstr ""
19511
19512#: remote-curl.c:764
19513msgid "cannot handle pushes this big"
19514msgstr ""
19515
19516#: remote-curl.c:879
19517#, c-format
19518msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
19519msgstr ""
19520
19521#: remote-curl.c:883
19522#, c-format
19523msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
19524msgstr ""
19525
19526#: remote-curl.c:1014
19527msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
19528msgstr ""
19529
19530#: remote-curl.c:1028
19531msgid "fetch failed."
19532msgstr ""
19533
19534#: remote-curl.c:1076
19535msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
19536msgstr ""
19537
19538#: remote-curl.c:1120 remote-curl.c:1126
19539#, c-format
19540msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
19541msgstr ""
19542
19543#: remote-curl.c:1138 remote-curl.c:1252
19544#, c-format
19545msgid "http transport does not support %s"
19546msgstr ""
19547
19548#: remote-curl.c:1174
19549msgid "git-http-push failed"
19550msgstr ""
19551
19552#: remote-curl.c:1360
19553msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
19554msgstr ""
19555
19556#: remote-curl.c:1392
19557msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
19558msgstr ""
19559
19560#: remote-curl.c:1399
19561msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
19562msgstr ""
19563
19564#: remote-curl.c:1439
19565#, c-format
19566msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
19567msgstr ""
19568
19569#: list-objects-filter-options.h:61
846bb117
DR
19570msgid "args"
19571msgstr "аргументы"
19572
6ff99fc7 19573#: list-objects-filter-options.h:62
846bb117
DR
19574msgid "object filtering"
19575msgstr "фильтрация объектов"
19576
6ff99fc7 19577#: parse-options.h:170
a123a47f
DR
19578msgid "expiry-date"
19579msgstr "дата-окончания"
a3e55f72 19580
6ff99fc7 19581#: parse-options.h:184
a123a47f
DR
19582msgid "no-op (backward compatibility)"
19583msgstr "ничего не делает (оставлено для обратной совместимости)"
a3e55f72 19584
6ff99fc7 19585#: parse-options.h:304
a123a47f
DR
19586msgid "be more verbose"
19587msgstr "быть многословнее"
a3e55f72 19588
6ff99fc7 19589#: parse-options.h:306
a123a47f
DR
19590msgid "be more quiet"
19591msgstr "тихий режим"
a3e55f72 19592
6ff99fc7 19593#: parse-options.h:312
a123a47f
DR
19594msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
19595msgstr "использовать <n> цифр для вывода SHA-1"
a3e55f72 19596
6ff99fc7
DR
19597#: parse-options.h:331
19598msgid "how to strip spaces and #comments from message"
19599msgstr "как удалять пробелы и #комментарии из сообщения коммита"
19600
19601#: ref-filter.h:101
19602msgid "key"
19603msgstr "ключ"
19604
19605#: ref-filter.h:101
19606msgid "field name to sort on"
19607msgstr "имя поля, по которому выполнить сортировку"
19608
19609#: rerere.h:44
19610msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
19611msgstr "обновить индекс с помощью переиспользования разрешения конфликта, если возможно"
19612
a123a47f 19613#: command-list.h:50
f0881044
DR
19614msgid "Add file contents to the index"
19615msgstr "Добавление содержимого файла в индекс"
19616
a123a47f
DR
19617#: command-list.h:51
19618msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
6ff99fc7 19619msgstr "Применение серии патчей из почтового сообщения"
a123a47f
DR
19620
19621#: command-list.h:52
19622msgid "Annotate file lines with commit information"
6ff99fc7 19623msgstr "Аннотирование строк файла информацией о коммитах"
a123a47f
DR
19624
19625#: command-list.h:53
19626msgid "Apply a patch to files and/or to the index"
6ff99fc7 19627msgstr "Применение патча к файлам и/или индексу"
a123a47f
DR
19628
19629#: command-list.h:54
6ff99fc7
DR
19630msgid "Import a GNU Arch repository into Git"
19631msgstr "Импортирование GNU Arch репозитория в Git"
a123a47f
DR
19632
19633#: command-list.h:55
19634msgid "Create an archive of files from a named tree"
6ff99fc7 19635msgstr "Создание архива файлов из указанного дерева"
a123a47f
DR
19636
19637#: command-list.h:56
82aa9b75 19638msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
6ff99fc7 19639msgstr "Выполнение двоичного поиска коммита, который вносит ошибку"
f0881044 19640
a123a47f
DR
19641#: command-list.h:57
19642msgid "Show what revision and author last modified each line of a file"
6ff99fc7 19643msgstr "Показ редакции и автора последнего изменившего каждую строку файла"
a123a47f
DR
19644
19645#: command-list.h:58
19646msgid "List, create, or delete branches"
6ff99fc7 19647msgstr "Вывод списка, создание или удаление веток"
a123a47f
DR
19648
19649#: command-list.h:59
19650msgid "Move objects and refs by archive"
6ff99fc7 19651msgstr "Перемещение объектов и ссылок по архиву"
a123a47f
DR
19652
19653#: command-list.h:60
19654msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
6ff99fc7 19655msgstr "Вывод содержимого или типа и информации о размере для объектов репозитория"
a123a47f
DR
19656
19657#: command-list.h:61
19658msgid "Display gitattributes information"
6ff99fc7 19659msgstr "Вывод информации из gitattributes"
a123a47f
DR
19660
19661#: command-list.h:62
19662msgid "Debug gitignore / exclude files"
6ff99fc7 19663msgstr "Отладка файлов gitignore / exclude"
a123a47f
DR
19664
19665#: command-list.h:63
19666msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
6ff99fc7 19667msgstr "Вывод каноничных имён и адресов электронной почты контактов"
a123a47f
DR
19668
19669#: command-list.h:64
19670msgid "Switch branches or restore working tree files"
19671msgstr "Переключение веток или восстановление файлов в рабочем каталоге"
19672
19673#: command-list.h:65
19674msgid "Copy files from the index to the working tree"
6ff99fc7 19675msgstr "Копирование файлов из индекса в рабочий каталог"
a123a47f
DR
19676
19677#: command-list.h:66
19678msgid "Ensures that a reference name is well formed"
6ff99fc7 19679msgstr "Удостовериться, что имя ссылки правильно сформировано"
a123a47f
DR
19680
19681#: command-list.h:67
19682msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
6ff99fc7 19683msgstr "Поиск коммитов которые еще не применены вышестоящим репозиторием"
a123a47f
DR
19684
19685#: command-list.h:68
19686msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
6ff99fc7 19687msgstr "Применение изменений, сделанных в каком-то существующем коммите"
a123a47f
DR
19688
19689#: command-list.h:69
19690msgid "Graphical alternative to git-commit"
6ff99fc7 19691msgstr "Графическая альтернатива для git-commit"
a123a47f
DR
19692
19693#: command-list.h:70
19694msgid "Remove untracked files from the working tree"
6ff99fc7 19695msgstr "Удаление неотслеживаемых файлов из рабочего каталога"
a123a47f
DR
19696
19697#: command-list.h:71
19698msgid "Clone a repository into a new directory"
19699msgstr "Клонирование репозитория в новый каталог"
19700
19701#: command-list.h:72
19702msgid "Display data in columns"
6ff99fc7 19703msgstr "Вывод данных по колонкам"
a123a47f
DR
19704
19705#: command-list.h:73
19706msgid "Record changes to the repository"
19707msgstr "Запись изменений в репозиторий"
19708
19709#: command-list.h:74
6ff99fc7
DR
19710msgid "Write and verify Git commit-graph files"
19711msgstr "Запись и проверка commit-graph файлов Git"
a123a47f
DR
19712
19713#: command-list.h:75
19714msgid "Create a new commit object"
6ff99fc7 19715msgstr "Создание нового объекта коммита"
a123a47f
DR
19716
19717#: command-list.h:76
19718msgid "Get and set repository or global options"
6ff99fc7 19719msgstr "Получение и установка глобальных опций или опций репозитория"
a123a47f
DR
19720
19721#: command-list.h:77
19722msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
6ff99fc7 19723msgstr "Подсчет количества неупакованных объектов и их потребления диска"
a123a47f
DR
19724
19725#: command-list.h:78
19726msgid "Retrieve and store user credentials"
6ff99fc7 19727msgstr "Получение и сохранение учетных записей пользователя"
a123a47f
DR
19728
19729#: command-list.h:79
19730msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
6ff99fc7 19731msgstr "Помощник для временного хранения паролей в памяти"
a123a47f
DR
19732
19733#: command-list.h:80
19734msgid "Helper to store credentials on disk"
6ff99fc7 19735msgstr "Помощник для хранения учетных записей на диске"
a123a47f
DR
19736
19737#: command-list.h:81
19738msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
6ff99fc7 19739msgstr "Экспорт единственного коммита в виде рабочей копии CVS"
a123a47f
DR
19740
19741#: command-list.h:82
19742msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
6ff99fc7 19743msgstr "Спасение ваших данных из другой СКВ которую люди любят ненавидеть"
a123a47f
DR
19744
19745#: command-list.h:83
19746msgid "A CVS server emulator for Git"
6ff99fc7 19747msgstr "Эмулятор сервера CVS для Git"
a123a47f
DR
19748
19749#: command-list.h:84
19750msgid "A really simple server for Git repositories"
6ff99fc7 19751msgstr "Очень простой сервер для Git репозиториев"
a123a47f
DR
19752
19753#: command-list.h:85
19754msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
6ff99fc7 19755msgstr "Присвоение объекту удобочитаемое имя на основе доступной ссылки"
a123a47f
DR
19756
19757#: command-list.h:86
19758msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
19759msgstr "Вывод разницы между коммитами, коммитом и рабочим каталогом и т.д."
19760
19761#: command-list.h:87
19762msgid "Compares files in the working tree and the index"
6ff99fc7 19763msgstr "Сравнение седержимого файлов в рабочем каталоге с файлами в индексе"
a123a47f
DR
19764
19765#: command-list.h:88
19766msgid "Compare a tree to the working tree or index"
6ff99fc7 19767msgstr "Сравнение дерева файлов с рабочим каталогом или индексом"
a123a47f
DR
19768
19769#: command-list.h:89
19770msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
6ff99fc7 19771msgstr "Сравнение содержимого и режима двоичных объектов, найденных по двум объектам дерева"
a123a47f
DR
19772
19773#: command-list.h:90
19774msgid "Show changes using common diff tools"
6ff99fc7 19775msgstr "Показ изменений с помощью распространенных утилит сравнения"
a123a47f
DR
19776
19777#: command-list.h:91
19778msgid "Git data exporter"
6ff99fc7 19779msgstr "Экспорт данных Git"
a123a47f
DR
19780
19781#: command-list.h:92
19782msgid "Backend for fast Git data importers"
6ff99fc7 19783msgstr "Внутренний интерфейс для быстрого импорта данных Git"
a123a47f
DR
19784
19785#: command-list.h:93
19786msgid "Download objects and refs from another repository"
19787msgstr "Загрузка объектов и ссылок из другого репозитория"
19788
19789#: command-list.h:94
19790msgid "Receive missing objects from another repository"
6ff99fc7 19791msgstr "Получение недостающих объектов из другого репозитория"
a123a47f
DR
19792
19793#: command-list.h:95
19794msgid "Rewrite branches"
6ff99fc7 19795msgstr "Перезапись веток"
a123a47f
DR
19796
19797#: command-list.h:96
19798msgid "Produce a merge commit message"
6ff99fc7 19799msgstr "Создание сообщения коммита для слияния"
a123a47f
DR
19800
19801#: command-list.h:97
19802msgid "Output information on each ref"
6ff99fc7 19803msgstr "Вывод информации о каждой ссылке"
a123a47f
DR
19804
19805#: command-list.h:98
19806msgid "Prepare patches for e-mail submission"
6ff99fc7 19807msgstr "Подготовка патчей для отправки по электронной почте"
a123a47f
DR
19808
19809#: command-list.h:99
19810msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
6ff99fc7 19811msgstr "Проверка связности и валидности объектов в базе данных"
a123a47f
DR
19812
19813#: command-list.h:100
19814msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
6ff99fc7 19815msgstr "Очистка ненужных файлов и оптимизация локального репозитория"
a123a47f
DR
19816
19817#: command-list.h:101
19818msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
6ff99fc7 19819msgstr "Извлечение идентификатора коммита из архива, созданного с помощью git-archive"
a123a47f
DR
19820
19821#: command-list.h:102
19822msgid "Print lines matching a pattern"
19823msgstr "Вывод строк, соответствующих шаблону"
19824
19825#: command-list.h:103
19826msgid "A portable graphical interface to Git"
6ff99fc7 19827msgstr "Портативный графический интерфейс для Git"
a123a47f
DR
19828
19829#: command-list.h:104
19830msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
6ff99fc7 19831msgstr "Вычисление идентификатора объекта и возможное создание двоичного объекта из файла"
a123a47f
DR
19832
19833#: command-list.h:105
19834msgid "Display help information about Git"
6ff99fc7 19835msgstr "Отображение справочной информации о Git"
a123a47f
DR
19836
19837#: command-list.h:106
19838msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
6ff99fc7 19839msgstr "Серверная реализация протокола Git над HTTP"
a123a47f
DR
19840
19841#: command-list.h:107
19842msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
6ff99fc7 19843msgstr "Загрузка из внешнего репозитория Git с помощью HTTP"
a123a47f
DR
19844
19845#: command-list.h:108
19846msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
6ff99fc7 19847msgstr "Отправка объектов в другой репозиторий с помощью HTTP/DAV"
a123a47f
DR
19848
19849#: command-list.h:109
19850msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
6ff99fc7 19851msgstr "Отправка коллекции патчей из стандартного ввода в папку IMAP"
a123a47f
DR
19852
19853#: command-list.h:110
19854msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
6ff99fc7 19855msgstr "Построение файла индекса для существующего упакованного архива"
a123a47f
DR
19856
19857#: command-list.h:111
19858msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
19859msgstr "Создание пустого репозитория Git или переинициализация существующего"
19860
19861#: command-list.h:112
19862msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
6ff99fc7 19863msgstr "Мгновенный просмотр вашего рабочего репозитория в gitweb"
a123a47f
DR
19864
19865#: command-list.h:113
6ff99fc7
DR
19866msgid "Add or parse structured information in commit messages"
19867msgstr "Добавление или разбор структурированной информации в сообщениях коммита"
a123a47f
DR
19868
19869#: command-list.h:114
19870msgid "The Git repository browser"
6ff99fc7 19871msgstr "Браузер репозитория Git"
a123a47f
DR
19872
19873#: command-list.h:115
19874msgid "Show commit logs"
19875msgstr "Вывод истории коммитов"
19876
19877#: command-list.h:116
19878msgid "Show information about files in the index and the working tree"
6ff99fc7 19879msgstr "Вывод информации о файлах в индексе и в рабочем каталоге"
a123a47f
DR
19880
19881#: command-list.h:117
19882msgid "List references in a remote repository"
6ff99fc7 19883msgstr "Вывод списка ссылок во внешнем репозитории"
a123a47f
DR
19884
19885#: command-list.h:118
19886msgid "List the contents of a tree object"
6ff99fc7 19887msgstr "Вывод содержимого объекта дерева"
a123a47f
DR
19888
19889#: command-list.h:119
19890msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
6ff99fc7 19891msgstr "Извлекает патч и авторство из одного сообщения электронной почты"
a123a47f
DR
19892
19893#: command-list.h:120
19894msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
6ff99fc7 19895msgstr "Простая программа UNIX для разбора файла mbox"
a123a47f
DR
19896
19897#: command-list.h:121
19898msgid "Join two or more development histories together"
19899msgstr "Объединение одной или нескольких историй разработки вместе"
19900
19901#: command-list.h:122
19902msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
6ff99fc7 19903msgstr "Поиск подходящих общих предков для возможного слияния"
a123a47f
DR
19904
19905#: command-list.h:123
19906msgid "Run a three-way file merge"
6ff99fc7 19907msgstr "Запуск трёхходового слияния файлов"
a123a47f
DR
19908
19909#: command-list.h:124
19910msgid "Run a merge for files needing merging"
6ff99fc7 19911msgstr "Запуск слияния для файлов, которые требуют слияния"
a123a47f
DR
19912
19913#: command-list.h:125
19914msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
6ff99fc7 19915msgstr "Стандартная программа-помощник для использования совместно с git-merge-index"
a123a47f
DR
19916
19917#: command-list.h:126
19918msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
6ff99fc7 19919msgstr "Запуск инструментов разрешения конфликтов слияния"
a123a47f
DR
19920
19921#: command-list.h:127
19922msgid "Show three-way merge without touching index"
6ff99fc7 19923msgstr "Вывод трёхходового слияние без затрагивания индекса"
a123a47f
DR
19924
19925#: command-list.h:128
6ff99fc7
DR
19926msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
19927msgstr "Запись и проверка файлов multi-pack-index"
a123a47f
DR
19928
19929#: command-list.h:129
6ff99fc7
DR
19930msgid "Creates a tag object"
19931msgstr "Создание объектов меток"
a123a47f
DR
19932
19933#: command-list.h:130
6ff99fc7
DR
19934msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
19935msgstr "Построение объекта дерева из текста формата ls-tree"
19936
19937#: command-list.h:131
a123a47f
DR
19938msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
19939msgstr "Перемещение или переименование файла, каталога или символьной ссылки"
19940
6ff99fc7 19941#: command-list.h:132
a123a47f 19942msgid "Find symbolic names for given revs"
6ff99fc7 19943msgstr "Поиск символьных имён для указанных редакций"
a123a47f 19944
6ff99fc7 19945#: command-list.h:133
a123a47f 19946msgid "Add or inspect object notes"
6ff99fc7 19947msgstr "Добавление или просмотр заметок объекта"
a123a47f 19948
6ff99fc7 19949#: command-list.h:134
a123a47f 19950msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
6ff99fc7 19951msgstr "Импорт и отправка в репозитории Perforce"
a123a47f 19952
6ff99fc7 19953#: command-list.h:135
a123a47f 19954msgid "Create a packed archive of objects"
6ff99fc7 19955msgstr "Создание упакованного архива объектов"
a123a47f 19956
6ff99fc7 19957#: command-list.h:136
a123a47f 19958msgid "Find redundant pack files"
6ff99fc7 19959msgstr "Поиск избыточных файлов пакетов"
a123a47f 19960
6ff99fc7 19961#: command-list.h:137
a123a47f 19962msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
6ff99fc7 19963msgstr "Упаковка указателей на ветки и меток для эффективного доступа к репозиторию"
a123a47f 19964
6ff99fc7 19965#: command-list.h:138
a123a47f 19966msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters"
6ff99fc7 19967msgstr "Подпрограммы для помощи разбора параметров доступа внешнего репозитория"
a123a47f 19968
6ff99fc7 19969#: command-list.h:139
a123a47f 19970msgid "Compute unique ID for a patch"
6ff99fc7 19971msgstr "Вычисление уникального идентификатора для патча"
a123a47f 19972
6ff99fc7 19973#: command-list.h:140
a123a47f 19974msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
6ff99fc7 19975msgstr "Очистка всех недостижимых объектов из базы данных объектов"
a123a47f 19976
6ff99fc7 19977#: command-list.h:141
a123a47f 19978msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
6ff99fc7 19979msgstr "Удаление дополнительных объектов, которые уже содержатся в файлах пакетов"
a123a47f 19980
6ff99fc7 19981#: command-list.h:142
a123a47f
DR
19982msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
19983msgstr "Извлечение изменений и объединение с другим репозиторием или локальной веткой"
19984
6ff99fc7 19985#: command-list.h:143
a123a47f
DR
19986msgid "Update remote refs along with associated objects"
19987msgstr "Обновление внешних ссылок и связанных объектов"
19988
6ff99fc7 19989#: command-list.h:144
a123a47f 19990msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
6ff99fc7 19991msgstr "Применение упорядоченного списка патчей над текущей веткой"
a123a47f 19992
6ff99fc7 19993#: command-list.h:145
a123a47f 19994msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
6ff99fc7 19995msgstr "Сравнение двух диапазонов коммитов (например двух версий ветки)"
a123a47f 19996
6ff99fc7 19997#: command-list.h:146
a123a47f 19998msgid "Reads tree information into the index"
6ff99fc7 19999msgstr "Чтение информации о дереве в индекс"
a123a47f 20000
6ff99fc7 20001#: command-list.h:147
a123a47f 20002msgid "Reapply commits on top of another base tip"
6ff99fc7 20003msgstr "Повторное применение коммитов над верхушкой другой ветки"
a123a47f 20004
6ff99fc7 20005#: command-list.h:148
a123a47f 20006msgid "Receive what is pushed into the repository"
6ff99fc7 20007msgstr "Получение того, что было отправлено в репозиторий"
a123a47f 20008
6ff99fc7 20009#: command-list.h:149
a123a47f 20010msgid "Manage reflog information"
6ff99fc7 20011msgstr "Управление информацией журнала ссылок"
a123a47f 20012
6ff99fc7 20013#: command-list.h:150
a123a47f 20014msgid "Manage set of tracked repositories"
6ff99fc7 20015msgstr "Управление набором отслеживаемых репозиториев"
a123a47f 20016
6ff99fc7 20017#: command-list.h:151
a123a47f 20018msgid "Pack unpacked objects in a repository"
6ff99fc7 20019msgstr "Упаковка неупакованных объектов в репозитории"
a123a47f 20020
6ff99fc7 20021#: command-list.h:152
a123a47f 20022msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
6ff99fc7 20023msgstr "Создание, вывод списка, удаление ссылок для замены объектов"
a123a47f 20024
6ff99fc7 20025#: command-list.h:153
a123a47f 20026msgid "Generates a summary of pending changes"
6ff99fc7 20027msgstr "Генерация сводки предстоящих изменений"
a123a47f 20028
6ff99fc7 20029#: command-list.h:154
a123a47f 20030msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
6ff99fc7 20031msgstr "Повторное использование записанных разрешений конфликтов при слияниях"
a123a47f 20032
6ff99fc7 20033#: command-list.h:155
a123a47f
DR
20034msgid "Reset current HEAD to the specified state"
20035msgstr "Сброс текущего состояния HEAD на указанное состояние"
20036
6ff99fc7 20037#: command-list.h:156
a123a47f 20038msgid "Revert some existing commits"
6ff99fc7 20039msgstr "Обращение изменений существующих коммитов"
a123a47f 20040
6ff99fc7 20041#: command-list.h:157
a123a47f 20042msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
6ff99fc7 20043msgstr "Вывод списка объектов коммита в обратном хронологическом порядке"
a123a47f 20044
6ff99fc7 20045#: command-list.h:158
a123a47f 20046msgid "Pick out and massage parameters"
6ff99fc7 20047msgstr "Разбор и обработка параметров"
a123a47f 20048
6ff99fc7 20049#: command-list.h:159
a123a47f
DR
20050msgid "Remove files from the working tree and from the index"
20051msgstr "Удаление файлов из рабочего каталога и индекса"
20052
6ff99fc7 20053#: command-list.h:160
a123a47f 20054msgid "Send a collection of patches as emails"
6ff99fc7 20055msgstr "Отправка коллекции патчей на электронную почту"
a123a47f 20056
6ff99fc7 20057#: command-list.h:161
a123a47f 20058msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
6ff99fc7 20059msgstr "Отправка объектов в другой репозиторий с помощью протокола Git"
a123a47f 20060
6ff99fc7 20061#: command-list.h:162
a123a47f 20062msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
6ff99fc7 20063msgstr "Ограниченная оболочка входа в систему для доступа Git через SSH"
a123a47f 20064
6ff99fc7 20065#: command-list.h:163
a123a47f 20066msgid "Summarize 'git log' output"
6ff99fc7 20067msgstr "Обобщение вывода «git log»"
a123a47f 20068
6ff99fc7 20069#: command-list.h:164
a123a47f
DR
20070msgid "Show various types of objects"
20071msgstr "Вывод различных типов объектов"
20072
6ff99fc7 20073#: command-list.h:165
a123a47f 20074msgid "Show branches and their commits"
6ff99fc7 20075msgstr "Вывод веток и их коммитов"
a123a47f 20076
6ff99fc7 20077#: command-list.h:166
a123a47f 20078msgid "Show packed archive index"
6ff99fc7 20079msgstr "Вывод индекса упакованного архива"
a123a47f 20080
6ff99fc7 20081#: command-list.h:167
a123a47f 20082msgid "List references in a local repository"
6ff99fc7 20083msgstr "Вывод ссылок в локальном репозитории"
a123a47f 20084
6ff99fc7 20085#: command-list.h:168
a123a47f 20086msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
6ff99fc7 20087msgstr "Код настройки интернационализации для сценариев оболочки Git"
a123a47f 20088
6ff99fc7 20089#: command-list.h:169
a123a47f 20090msgid "Common Git shell script setup code"
6ff99fc7 20091msgstr "Общий код настройки для сценариев оболочки Git"
a123a47f 20092
6ff99fc7 20093#: command-list.h:170
a123a47f 20094msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
6ff99fc7 20095msgstr "Спрятать изменения в изменённом рабочем каталоге"
a123a47f 20096
6ff99fc7 20097#: command-list.h:171
a123a47f 20098msgid "Add file contents to the staging area"
6ff99fc7 20099msgstr "Добавление содержимого файлов в индекс"
a123a47f 20100
6ff99fc7 20101#: command-list.h:172
a123a47f
DR
20102msgid "Show the working tree status"
20103msgstr "Вывод состояния рабочего каталога"
20104
6ff99fc7 20105#: command-list.h:173
a123a47f 20106msgid "Remove unnecessary whitespace"
6ff99fc7 20107msgstr "Удаление ненужных пробелов"
a123a47f 20108
6ff99fc7 20109#: command-list.h:174
a123a47f 20110msgid "Initialize, update or inspect submodules"
6ff99fc7 20111msgstr "Инициализация, обновление или просмотр подмодулей"
a123a47f 20112
6ff99fc7 20113#: command-list.h:175
a123a47f 20114msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
6ff99fc7 20115msgstr "Двухсторонние операции между репозиториями Subversion и Git"
a123a47f 20116
6ff99fc7 20117#: command-list.h:176
a123a47f 20118msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
6ff99fc7 20119msgstr "Чтение, изменение и удаление символических ссылок"
a123a47f 20120
6ff99fc7 20121#: command-list.h:177
a123a47f 20122msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
6ff99fc7 20123msgstr "Создание, вывод списка, удаление или проверка метки, подписанной с помощью GPG"
a123a47f 20124
6ff99fc7 20125#: command-list.h:178
a123a47f 20126msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
6ff99fc7 20127msgstr "Создание временного файла с содержимым двоичного объекта"
a123a47f 20128
6ff99fc7 20129#: command-list.h:179
a123a47f 20130msgid "Unpack objects from a packed archive"
6ff99fc7 20131msgstr "Распаковка объектов из упакованного архива"
a123a47f 20132
6ff99fc7 20133#: command-list.h:180
a123a47f 20134msgid "Register file contents in the working tree to the index"
6ff99fc7 20135msgstr "Регистрация содержимого файла из рабочего каталога в индекс"
a123a47f 20136
6ff99fc7 20137#: command-list.h:181
a123a47f 20138msgid "Update the object name stored in a ref safely"
6ff99fc7 20139msgstr "Безопасное обновление имени объекта хранящегося в ссылке"
a123a47f 20140
6ff99fc7 20141#: command-list.h:182
a123a47f 20142msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
6ff99fc7 20143msgstr "Обновление файла со вспомогательной информацией для глупых серверов"
a123a47f 20144
6ff99fc7 20145#: command-list.h:183
a123a47f 20146msgid "Send archive back to git-archive"
6ff99fc7 20147msgstr "Отправка архива обратно в git-archive"
a123a47f 20148
6ff99fc7 20149#: command-list.h:184
a123a47f 20150msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
6ff99fc7 20151msgstr "Отправка упакованных объектов обратно в git-fetch-pack"
f0881044 20152
6ff99fc7 20153#: command-list.h:185
a123a47f 20154msgid "Show a Git logical variable"
6ff99fc7 20155msgstr "Вывод логической переменной Git"
f0881044 20156
6ff99fc7 20157#: command-list.h:186
a123a47f 20158msgid "Check the GPG signature of commits"
6ff99fc7 20159msgstr "Проверка подписи GPG коммитов"
f0881044 20160
6ff99fc7 20161#: command-list.h:187
a123a47f 20162msgid "Validate packed Git archive files"
6ff99fc7 20163msgstr "Проверка файлов упакованных архивов Git"
f0881044 20164
6ff99fc7 20165#: command-list.h:188
a123a47f 20166msgid "Check the GPG signature of tags"
6ff99fc7 20167msgstr "Проверка подписи GPG меток"
f0881044 20168
6ff99fc7 20169#: command-list.h:189
a123a47f 20170msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
6ff99fc7 20171msgstr "Веб интерфейс Git (веб-интерфейс для Git репозиториев)"
f0881044 20172
6ff99fc7 20173#: command-list.h:190
a123a47f 20174msgid "Show logs with difference each commit introduces"
6ff99fc7 20175msgstr "Вывод журнала с изменениями, которые вводил каждый из коммитов"
f0881044 20176
6ff99fc7 20177#: command-list.h:191
a123a47f 20178msgid "Manage multiple working trees"
6ff99fc7 20179msgstr "Управление несколькими рабочими каталогами"
f0881044 20180
6ff99fc7 20181#: command-list.h:192
a123a47f 20182msgid "Create a tree object from the current index"
6ff99fc7 20183msgstr "Создание объекта дерева из текущего индекса"
f0881044 20184
6ff99fc7 20185#: command-list.h:193
a123a47f
DR
20186msgid "Defining attributes per path"
20187msgstr "Определение атрибутов для путей файлов или каталогов"
f0881044 20188
6ff99fc7 20189#: command-list.h:194
a123a47f 20190msgid "Git command-line interface and conventions"
6ff99fc7 20191msgstr "Интерфейс коммандной строки Git и соглашения"
f0881044 20192
6ff99fc7 20193#: command-list.h:195
a123a47f 20194msgid "A Git core tutorial for developers"
6ff99fc7 20195msgstr "Учебник по ядру Git для разработчиков"
f0881044 20196
6ff99fc7 20197#: command-list.h:196
a123a47f 20198msgid "Git for CVS users"
6ff99fc7 20199msgstr "Git для пользователей CVS"
f0881044 20200
6ff99fc7 20201#: command-list.h:197
a123a47f 20202msgid "Tweaking diff output"
6ff99fc7 20203msgstr "Подстройка вывода списка изменений"
f0881044 20204
6ff99fc7 20205#: command-list.h:198
a123a47f 20206msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
6ff99fc7 20207msgstr "Полезный минимум команд для каждодневного использования Git"
f0881044 20208
6ff99fc7 20209#: command-list.h:199
a123a47f 20210msgid "A Git Glossary"
6ff99fc7 20211msgstr "Глоссарий Git"
f0881044 20212
6ff99fc7 20213#: command-list.h:200
a123a47f 20214msgid "Hooks used by Git"
6ff99fc7 20215msgstr "Перехватчики используемые Git"
f0881044 20216
6ff99fc7 20217#: command-list.h:201
a123a47f
DR
20218msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
20219msgstr "Указание специально игнорируемых файлов"
f0881044 20220
6ff99fc7 20221#: command-list.h:202
a123a47f
DR
20222msgid "Defining submodule properties"
20223msgstr "Определение свойств подмодулей"
f0881044 20224
6ff99fc7 20225#: command-list.h:203
a123a47f 20226msgid "Git namespaces"
6ff99fc7 20227msgstr "Пространства имён Git"
f0881044 20228
6ff99fc7 20229#: command-list.h:204
a123a47f 20230msgid "Git Repository Layout"
6ff99fc7 20231msgstr "Содержимое репозитория Git"
f0881044 20232
6ff99fc7 20233#: command-list.h:205
a123a47f
DR
20234msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
20235msgstr "Указание редакций и диапазонов для Git"
f0881044 20236
6ff99fc7 20237#: command-list.h:206
a123a47f 20238msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
6ff99fc7 20239msgstr "Обучающее введение в Git: часть вторая"
f0881044 20240
6ff99fc7 20241#: command-list.h:207
a123a47f 20242msgid "A tutorial introduction to Git"
6ff99fc7 20243msgstr "Обучающее введение в Git"
a123a47f 20244
6ff99fc7 20245#: command-list.h:208
a123a47f
DR
20246msgid "An overview of recommended workflows with Git"
20247msgstr "Обзор рекомендуемых последовательностей выполняемых действий с Git"
f0881044 20248
686daabd 20249#: git-bisect.sh:54
f0881044
DR
20250msgid "You need to start by \"git bisect start\""
20251msgstr "Вам нужно начать с помощью «git bisect start»"
20252
20253#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
20254#. translation. The program will only accept English input
20255#. at this point.
686daabd 20256#: git-bisect.sh:60
f0881044
DR
20257msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
20258msgstr "Вы уверены, что хотите, чтобы я сделал это [Y - да/n - нет]? "
20259
6ff99fc7 20260#: git-bisect.sh:101
f0881044
DR
20261#, sh-format
20262msgid "Bad rev input: $arg"
20263msgstr "Плохой ввод номера редакции: $arg"
20264
6ff99fc7 20265#: git-bisect.sh:121
686daabd
DR
20266#, sh-format
20267msgid "Bad rev input: $bisected_head"
20268msgstr "Плохой ввод номера редакции: $bisected_head"
f0881044 20269
6ff99fc7 20270#: git-bisect.sh:130
f0881044
DR
20271#, sh-format
20272msgid "Bad rev input: $rev"
20273msgstr "Плохой ввод номера редакции: $rev"
20274
6ff99fc7 20275#: git-bisect.sh:139
82aa9b75
DR
20276#, sh-format
20277msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
20278msgstr "«git bisect $TERM_BAD» может принимать только один аргумент."
20279
6ff99fc7 20280#: git-bisect.sh:209
f0881044
DR
20281msgid "No logfile given"
20282msgstr "Не передан файл журнала"
20283
6ff99fc7 20284#: git-bisect.sh:210
f0881044
DR
20285#, sh-format
20286msgid "cannot read $file for replaying"
20287msgstr "не удалось прочитать $file для повтора изменений"
20288
6ff99fc7 20289#: git-bisect.sh:232
f0881044
DR
20290msgid "?? what are you talking about?"
20291msgstr "?? вы о чем?"
20292
6ff99fc7 20293#: git-bisect.sh:241
846bb117
DR
20294msgid "bisect run failed: no command provided."
20295msgstr "сбой при выполнении двоичного поиска: не передана команда."
20296
6ff99fc7 20297#: git-bisect.sh:246
f0881044
DR
20298#, sh-format
20299msgid "running $command"
20300msgstr "запускаю $command"
20301
6ff99fc7 20302#: git-bisect.sh:253
f0881044
DR
20303#, sh-format
20304msgid ""
20305"bisect run failed:\n"
20306"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
20307msgstr "не удалось выполнить двоичный поиск:\nкод завершения $res от «$command» оказался < 0 или >= 128"
20308
6ff99fc7 20309#: git-bisect.sh:279
f0881044
DR
20310msgid "bisect run cannot continue any more"
20311msgstr "bisect run больше не может продолжать"
20312
6ff99fc7 20313#: git-bisect.sh:285
f0881044
DR
20314#, sh-format
20315msgid ""
20316"bisect run failed:\n"
20317"'bisect_state $state' exited with error code $res"
20318msgstr "не удалось выполнить двоичный поиск:\n«bisect_state $state» завершился с кодом ошибки $res"
20319
6ff99fc7 20320#: git-bisect.sh:292
f0881044 20321msgid "bisect run success"
6ff99fc7
DR
20322msgstr "bisect run выполнен успешно"
20323
20324#: git-bisect.sh:300
20325msgid "We are not bisecting."
20326msgstr "Вы сейчас не в процессе бинарного поиска."
5fa9ab80 20327
686daabd
DR
20328#: git-merge-octopus.sh:46
20329msgid ""
20330"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
20331"merge"
20332msgstr "Ошибка: Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при слиянии"
20333
20334#: git-merge-octopus.sh:61
20335msgid "Automated merge did not work."
20336msgstr "Не удалось автоматически слить изменения."
20337
20338#: git-merge-octopus.sh:62
f8f8b45d 20339msgid "Should not be doing an octopus."
686daabd
DR
20340msgstr "Должно быть octopus не подходит."
20341
20342#: git-merge-octopus.sh:73
20343#, sh-format
20344msgid "Unable to find common commit with $pretty_name"
20345msgstr "Не удалось найти общий коммит с $pretty_name"
20346
20347#: git-merge-octopus.sh:77
20348#, sh-format
38cc0b77 20349msgid "Already up to date with $pretty_name"
686daabd
DR
20350msgstr "Уже обновлено в соответствии с $pretty_name"
20351
20352#: git-merge-octopus.sh:89
20353#, sh-format
20354msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name"
20355msgstr "Перемотка вперед до: $pretty_name"
20356
20357#: git-merge-octopus.sh:97
20358#, sh-format
20359msgid "Trying simple merge with $pretty_name"
20360msgstr "Попытка простого слияния с $pretty_name"
20361
20362#: git-merge-octopus.sh:102
20363msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
20364msgstr "Простое слияние не удалось, попытка автоматического слияния."
20365
6ff99fc7 20366#: git-legacy-stash.sh:220
f0881044
DR
20367msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
20368msgstr "Не удалось удалить временный индекс (не должно случаться)"
20369
6ff99fc7 20370#: git-legacy-stash.sh:271
f0881044
DR
20371#, sh-format
20372msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
20373msgstr "Не удалось обновить $ref_stash с помощью $w_commit"
20374
6ff99fc7 20375#: git-legacy-stash.sh:323
f0881044 20376#, sh-format
846bb117
DR
20377msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
20378msgstr "ошибка: неизвестный параметр для «stash push»: $option"
f0881044 20379
6ff99fc7 20380#: git-legacy-stash.sh:355
686daabd
DR
20381#, sh-format
20382msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
20383msgstr "Рабочий каталог и состояние индекса сохранены $stash_msg"
20384
6ff99fc7 20385#: git-legacy-stash.sh:535
a3e55f72
DR
20386#, sh-format
20387msgid "unknown option: $opt"
20388msgstr "неизвестная опция: $opt"
20389
6ff99fc7 20390#: git-legacy-stash.sh:555
f0881044
DR
20391#, sh-format
20392msgid "Too many revisions specified: $REV"
20393msgstr "Передано слишком много редакций: $REV"
20394
6ff99fc7 20395#: git-legacy-stash.sh:570
f0881044
DR
20396#, sh-format
20397msgid "$reference is not a valid reference"
20398msgstr "$reference не является действительной ссылкой"
20399
6ff99fc7 20400#: git-legacy-stash.sh:598
f0881044
DR
20401#, sh-format
20402msgid "'$args' is not a stash-like commit"
20403msgstr "«$args» не похоже на коммит со спрятанными изменениями"
20404
6ff99fc7 20405#: git-legacy-stash.sh:609
f0881044
DR
20406#, sh-format
20407msgid "'$args' is not a stash reference"
20408msgstr "«$args» не является ссылкой на спрятанные изменения"
20409
6ff99fc7 20410#: git-legacy-stash.sh:617
f0881044
DR
20411msgid "unable to refresh index"
20412msgstr "не удалось обновить индекс"
20413
6ff99fc7 20414#: git-legacy-stash.sh:621
f0881044
DR
20415msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
20416msgstr "Нельзя применить спрятанные изменения во время выполнения слияния"
20417
6ff99fc7 20418#: git-legacy-stash.sh:629
f0881044
DR
20419msgid "Conflicts in index. Try without --index."
20420msgstr "Конфликты в индексе. Попробуйте без --index."
20421
6ff99fc7 20422#: git-legacy-stash.sh:631
f0881044
DR
20423msgid "Could not save index tree"
20424msgstr "Не удалось сохранить дерево индекса"
20425
6ff99fc7 20426#: git-legacy-stash.sh:640
a65a75df
DR
20427msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
20428msgstr "Невозможно восстановить неотслеживаемые файлы из спрятанных изменений"
f8f8b45d 20429
6ff99fc7 20430#: git-legacy-stash.sh:665
f0881044
DR
20431msgid "Cannot unstage modified files"
20432msgstr "Невозможно убрать из индекса измененные файлы"
20433
6ff99fc7 20434#: git-legacy-stash.sh:703
f0881044
DR
20435#, sh-format
20436msgid "Dropped ${REV} ($s)"
20437msgstr "Отброшено ${REV} ($s)"
20438
6ff99fc7 20439#: git-legacy-stash.sh:704
f0881044
DR
20440#, sh-format
20441msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
20442msgstr "${REV}: Не удалось отбросить запись из спрятанных изменений"
20443
6ff99fc7 20444#: git-legacy-stash.sh:791
f0881044
DR
20445msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
20446msgstr "(Чтобы восстановить их, наберите «git stash apply»)"
20447
6ff99fc7 20448#: git-submodule.sh:200
f0881044
DR
20449msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
20450msgstr "Относительный путь можно использовать только находясь на вершине рабочего каталога"
20451
6ff99fc7 20452#: git-submodule.sh:210
f0881044
DR
20453#, sh-format
20454msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
20455msgstr "URL репозитория: «$repo» должен быть абсолютным или начинаться с ./|../"
20456
6ff99fc7 20457#: git-submodule.sh:229
f0881044
DR
20458#, sh-format
20459msgid "'$sm_path' already exists in the index"
20460msgstr "«$sm_path» уже содержится в индексе"
20461
6ff99fc7 20462#: git-submodule.sh:232
eabb0f24
DR
20463#, sh-format
20464msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
20465msgstr "«$sm_path» уже содержится в индексе и не является подмодулем"
20466
6ff99fc7
DR
20467#: git-submodule.sh:239
20468#, sh-format
20469msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
20470msgstr ""
20471
20472#: git-submodule.sh:245
f0881044
DR
20473#, sh-format
20474msgid ""
20475"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
20476"$sm_path\n"
20477"Use -f if you really want to add it."
20478msgstr "Следующие пути игнорируются одним из ваших файлов .gitignore:\n$sm_path\nИспользуйте опцию -f, если вы действительно хотите его добавить."
20479
6ff99fc7 20480#: git-submodule.sh:268
f0881044
DR
20481#, sh-format
20482msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
20483msgstr "Добавляю существующий репозиторий из «$sm_path» в индекс"
20484
6ff99fc7 20485#: git-submodule.sh:270
f0881044
DR
20486#, sh-format
20487msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
20488msgstr "«$sm_path» уже существует и не является действительным репозиторием git"
20489
6ff99fc7 20490#: git-submodule.sh:278
f0881044
DR
20491#, sh-format
20492msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
20493msgstr "Каталог git для «$sm_name» найден локально на внешних репозиториях:"
20494
6ff99fc7 20495#: git-submodule.sh:280
f0881044
DR
20496#, sh-format
20497msgid ""
686daabd
DR
20498"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
20499" $realrepo\n"
20500"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo\n"
20501"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' option."
20502msgstr "Если вы хотите повторно использовать локальный каталог git вместо повторного клонирования из\n $realrepo\nто используйте параметр «--force». Если же локальный каталог git не является нужным репозиторием или если вы не уверены, что это значит, то укажите другое имя для подмодуля с помощью параметра «--name»."
f0881044 20503
6ff99fc7 20504#: git-submodule.sh:286
f0881044
DR
20505#, sh-format
20506msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
20507msgstr "Восстановление локального каталога git для подмодуля «$sm_name»."
20508
6ff99fc7 20509#: git-submodule.sh:298
f0881044
DR
20510#, sh-format
20511msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
92c28525 20512msgstr "Не удалось переключиться на состояние у подмодуля «$sm_path»"
f0881044 20513
6ff99fc7 20514#: git-submodule.sh:303
f0881044
DR
20515#, sh-format
20516msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
20517msgstr "Сбой добавления подмодуля «$sm_path»"
20518
6ff99fc7 20519#: git-submodule.sh:312
f0881044
DR
20520#, sh-format
20521msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
20522msgstr "Не удалось зарегистрировать подмодуль «$sm_path»"
20523
6ff99fc7 20524#: git-submodule.sh:573
f0881044
DR
20525#, sh-format
20526msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
20527msgstr "Не удалось найти текущую редакцию для подмодуля по пути «$displaypath»"
20528
6ff99fc7 20529#: git-submodule.sh:583
f0881044
DR
20530#, sh-format
20531msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
20532msgstr "Не удалось выполнить извлечение для подмодуля по пути «$sm_path»"
20533
6ff99fc7 20534#: git-submodule.sh:588
686daabd
DR
20535#, sh-format
20536msgid ""
20537"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
20538"'$sm_path'"
20539msgstr "Не удалось найти текущую редакцию ${remote_name}/${branch} для подмодуля по пути «$sm_path»"
20540
6ff99fc7 20541#: git-submodule.sh:606
f0881044 20542#, sh-format
6ff99fc7
DR
20543msgid ""
20544"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
20545"$sha1:"
20546msgstr ""
f0881044 20547
6ff99fc7 20548#: git-submodule.sh:612
686daabd
DR
20549#, sh-format
20550msgid ""
20551"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
20552"Direct fetching of that commit failed."
20553msgstr "Получен по пути подмодуля «$displaypath», но не содержит $sha1. Сбой при прямом получении коммита."
20554
6ff99fc7 20555#: git-submodule.sh:619
f0881044
DR
20556#, sh-format
20557msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
92c28525 20558msgstr "Не удалось переключиться на состояние «$sha1» для подмодуля по пути «$displaypath»"
f0881044 20559
6ff99fc7 20560#: git-submodule.sh:620
f0881044
DR
20561#, sh-format
20562msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
20563msgstr "Подмодуль по пути «$displaypath»: забрано состояние «$sha1»"
20564
6ff99fc7 20565#: git-submodule.sh:624
f0881044
DR
20566#, sh-format
20567msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
20568msgstr "Не удалось переместить «$sha1» для подмодуля по пути «$displaypath»"
20569
6ff99fc7 20570#: git-submodule.sh:625
f0881044
DR
20571#, sh-format
20572msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
20573msgstr "Подмодуль по пути «$displaypath»: перемещен над «$sha1»"
20574
6ff99fc7 20575#: git-submodule.sh:630
f0881044
DR
20576#, sh-format
20577msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
20578msgstr "Не удалось выполнить слияние с «$sha1» для подмодуля по пути «$displaypath»"
20579
6ff99fc7 20580#: git-submodule.sh:631
f0881044
DR
20581#, sh-format
20582msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
20583msgstr "Подмодуль по пути «$displaypath»: слито с «$sha1»"
20584
6ff99fc7 20585#: git-submodule.sh:636
f0881044 20586#, sh-format
92c28525
DR
20587msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
20588msgstr "Сбой выполнения «$command $sha1» для подмодуля по пути «$displaypath»"
f0881044 20589
6ff99fc7 20590#: git-submodule.sh:637
f0881044 20591#, sh-format
92c28525
DR
20592msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
20593msgstr "Подмодуль по пути «$displaypath»: «$command $sha1»"
f0881044 20594
6ff99fc7 20595#: git-submodule.sh:668
f0881044
DR
20596#, sh-format
20597msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
20598msgstr "Не удалось выполнить рекурсивно для подмодуля по пути «$displaypath»"
20599
6ff99fc7 20600#: git-submodule.sh:830
f0881044
DR
20601msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
20602msgstr "Опцию --cached нельзя использовать одновременно с опцией --files"
20603
6ff99fc7 20604#: git-submodule.sh:882
f0881044
DR
20605#, sh-format
20606msgid "unexpected mode $mod_dst"
20607msgstr "неизвестный режим $mod_dst"
20608
6ff99fc7 20609#: git-submodule.sh:902
f0881044
DR
20610#, sh-format
20611msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
20612msgstr " Предупреждение: $display_name не содержит коммит $sha1_src"
20613
6ff99fc7 20614#: git-submodule.sh:905
f0881044
DR
20615#, sh-format
20616msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
20617msgstr " Предупреждение: $display_name не содержит коммит $sha1_dst"
20618
6ff99fc7 20619#: git-submodule.sh:908
f0881044
DR
20620#, sh-format
20621msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
20622msgstr " Предупреждение: $display_name не содержит коммиты $sha1_src и $sha1_dst"
20623
92c28525
DR
20624#: git-parse-remote.sh:89
20625#, sh-format
20626msgid "See git-${cmd}(1) for details."
20627msgstr "Для дополнительной информации, смотрите git-${cmd}(1)."
686daabd 20628
a123a47f
DR
20629#: git-rebase--preserve-merges.sh:136
20630#, sh-format
20631msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
20632msgstr "Перемещение ($new_count/$total)"
20633
20634#: git-rebase--preserve-merges.sh:152
20635msgid ""
20636"\n"
20637"Commands:\n"
20638"p, pick <commit> = use commit\n"
20639"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
20640"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
20641"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
20642"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
20643"x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n"
20644"d, drop <commit> = remove commit\n"
20645"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
20646"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
20647"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
20648". create a merge commit using the original merge commit's\n"
20649". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
20650". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
20651"\n"
20652"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
6ff99fc7 20653msgstr "\nКоманды:\np, pick <коммит> = использовать коммит\nr, reword <коммит> = использовать коммит, но изменить сообщение коммита\ne, edit <коммит> = использовать коммит, но остановиться для исправления\ns, squash <коммит> = использовать коммит, но объединить с предыдущим коммитом\nf, fixup <коммит> = как «squash», но пропустить сообщение коммита\nx, exec <команда> = выполнить команду (остаток строки) с помощью командной оболочки\nd, drop <коммит> = удалить коммит\nl, label <метка> = дать имя текущему HEAD\nt, reset <метка> = сбросить HEAD к указанной метке\nm, merge [-C <коммит> | -c <коммит>] <метка> [# <строка>]\n. создать слияние используя сообщение коммита оригинального\n. слияния (или использовать указанную строку, если оригинальное\n. слияние не указано). Используйте -c <коммит> чтобы изменить\n. сообщение коммита.\n\nЭти строки можно перемещать; они будут выполнены сверху вниз.\n"
a123a47f
DR
20654
20655#: git-rebase--preserve-merges.sh:215
686daabd
DR
20656#, sh-format
20657msgid ""
20658"You can amend the commit now, with\n"
20659"\n"
20660"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
20661"\n"
20662"Once you are satisfied with your changes, run\n"
20663"\n"
20664"\tgit rebase --continue"
20665msgstr "Теперь вы можете исправить коммит с помощью\n\n\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n\nКак только вы будете довольны результатом, запустите\n\n\tgit rebase --continue"
20666
a123a47f 20667#: git-rebase--preserve-merges.sh:240
686daabd
DR
20668#, sh-format
20669msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
20670msgstr "$sha1: не является коммитом, который можно взять"
20671
a123a47f 20672#: git-rebase--preserve-merges.sh:279
686daabd
DR
20673#, sh-format
20674msgid "Invalid commit name: $sha1"
20675msgstr "Недопустимое имя коммита: $sha1"
20676
a123a47f 20677#: git-rebase--preserve-merges.sh:309
686daabd
DR
20678msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
20679msgstr "Не удалось записать замену sha1 текущего коммита"
20680
a123a47f 20681#: git-rebase--preserve-merges.sh:360
686daabd
DR
20682#, sh-format
20683msgid "Fast-forward to $sha1"
20684msgstr "Перемотка вперед до $sha1"
20685
a123a47f 20686#: git-rebase--preserve-merges.sh:362
686daabd
DR
20687#, sh-format
20688msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
20689msgstr "Не удалось перемотать вперед до $sha1"
20690
a123a47f 20691#: git-rebase--preserve-merges.sh:371
686daabd
DR
20692#, sh-format
20693msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
20694msgstr "Не удалось переместить HEAD на $first_parent"
20695
a123a47f 20696#: git-rebase--preserve-merges.sh:376
686daabd
DR
20697#, sh-format
20698msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
20699msgstr "Нельзя уплотнить слияние: $sha1"
20700
a123a47f 20701#: git-rebase--preserve-merges.sh:394
686daabd
DR
20702#, sh-format
20703msgid "Error redoing merge $sha1"
20704msgstr "Ошибка при повторении слияния $sha1"
20705
a123a47f 20706#: git-rebase--preserve-merges.sh:403
686daabd
DR
20707#, sh-format
20708msgid "Could not pick $sha1"
20709msgstr "Не удалось взять $sha1"
20710
a123a47f 20711#: git-rebase--preserve-merges.sh:412
686daabd
DR
20712#, sh-format
20713msgid "This is the commit message #${n}:"
20714msgstr "Это сообщение коммита номер #${n}:"
20715
a123a47f 20716#: git-rebase--preserve-merges.sh:417
686daabd
DR
20717#, sh-format
20718msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
20719msgstr "Сообщение коммита номер #${n} будет пропущено:"
20720
a123a47f 20721#: git-rebase--preserve-merges.sh:428
686daabd
DR
20722#, sh-format
20723msgid "This is a combination of $count commit."
20724msgid_plural "This is a combination of $count commits."
20725msgstr[0] "Это объединение $count коммита"
20726msgstr[1] "Это объединение $count коммитов"
20727msgstr[2] "Это объединение $count коммитов"
20728msgstr[3] "Это объединение $count коммитов"
20729
a123a47f 20730#: git-rebase--preserve-merges.sh:437
686daabd
DR
20731#, sh-format
20732msgid "Cannot write $fixup_msg"
20733msgstr "Не удалось записать $fixup_msg"
20734
a123a47f 20735#: git-rebase--preserve-merges.sh:440
686daabd
DR
20736msgid "This is a combination of 2 commits."
20737msgstr "Это объединение 2 коммитов"
20738
a123a47f
DR
20739#: git-rebase--preserve-merges.sh:481 git-rebase--preserve-merges.sh:524
20740#: git-rebase--preserve-merges.sh:527
686daabd
DR
20741#, sh-format
20742msgid "Could not apply $sha1... $rest"
20743msgstr "Не удалось применить $sha1… $rest"
20744
a123a47f 20745#: git-rebase--preserve-merges.sh:556
686daabd
DR
20746#, sh-format
20747msgid ""
20748"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
20749"This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n"
20750"failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue before\n"
20751"you are able to reword the commit."
6ff99fc7 20752msgstr "Не удалось исправить коммит после успешного перехода на $sha1… $rest\nЭто произошло, скорее всего, из-за пустого сообщения коммита или из-за перехватчика перед коммитом. Если же это произошло из-за перехватчика перед коммитом, то вам нужно решить с ним проблему и повторить попытку снова."
686daabd 20753
a123a47f 20754#: git-rebase--preserve-merges.sh:571
686daabd
DR
20755#, sh-format
20756msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
20757msgstr "Остановлено на $sha1_abbrev… $rest"
20758
a123a47f 20759#: git-rebase--preserve-merges.sh:586
686daabd
DR
20760#, sh-format
20761msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
20762msgstr "Нельзя сделать «$squash_style» без указания предыдущего коммита"
20763
a123a47f 20764#: git-rebase--preserve-merges.sh:628
686daabd
DR
20765#, sh-format
20766msgid "Executing: $rest"
20767msgstr "Выполнение: $rest"
20768
a123a47f 20769#: git-rebase--preserve-merges.sh:636
686daabd
DR
20770#, sh-format
20771msgid "Execution failed: $rest"
20772msgstr "Не удалось выполнить: $rest"
20773
a123a47f 20774#: git-rebase--preserve-merges.sh:638
686daabd
DR
20775msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
20776msgstr "и были сделаны изменения в индексе и/или в рабочем каталоге"
20777
a123a47f 20778#: git-rebase--preserve-merges.sh:640
686daabd
DR
20779msgid ""
20780"You can fix the problem, and then run\n"
20781"\n"
20782"\tgit rebase --continue"
20783msgstr "Вы можете исправить ошибку, а затем запустить\n\n\tgit rebase --continue"
20784
20785#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
a123a47f 20786#: git-rebase--preserve-merges.sh:653
686daabd
DR
20787#, sh-format
20788msgid ""
20789"Execution succeeded: $rest\n"
20790"but left changes to the index and/or the working tree\n"
20791"Commit or stash your changes, and then run\n"
20792"\n"
20793"\tgit rebase --continue"
20794msgstr "Успешное выполнение: $rest\nно остались изменения в индексе и/или в рабочем каталоге\nСделайте коммит или спрячьте ваши изменения, а затем выполните\n\n\tgit rebase --continue"
20795
a123a47f 20796#: git-rebase--preserve-merges.sh:664
686daabd
DR
20797#, sh-format
20798msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
20799msgstr "Неопознанная команда: $command $sha1 $rest"
20800
a123a47f 20801#: git-rebase--preserve-merges.sh:665
686daabd
DR
20802msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
20803msgstr "Пожалуйста исправьте это с помощью «git rebase --edit-todo»."
20804
a123a47f 20805#: git-rebase--preserve-merges.sh:700
686daabd
DR
20806#, sh-format
20807msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
38cc0b77 20808msgstr "Успешно перемещён и обновлён $head_name."
686daabd 20809
a123a47f 20810#: git-rebase--preserve-merges.sh:757
686daabd
DR
20811msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
20812msgstr "Не удалось удалить CHERRY_PICK_HEAD"
20813
a123a47f 20814#: git-rebase--preserve-merges.sh:762
686daabd
DR
20815#, sh-format
20816msgid ""
20817"You have staged changes in your working tree.\n"
20818"If these changes are meant to be\n"
20819"squashed into the previous commit, run:\n"
20820"\n"
20821" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
20822"\n"
20823"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
20824"\n"
20825" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
20826"\n"
f8f8b45d 20827"In both cases, once you're done, continue with:\n"
686daabd
DR
20828"\n"
20829" git rebase --continue\n"
20830msgstr "У вас имеются проиндексированные изменения в рабочем каталоге.\nЕсли эти изменения должны быть объеденены с предыдущим коммитом, то запустите:\n\n git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n\nЕсли же они должны быть помещены в новый коммит, то запустите:\n\n git commit $gpg_sign_opt_quoted\n\nВ любом случае, после того как вы закончите, продолжить перемещение можно выполнив:\n\n git rebase --continue\n"
20831
a123a47f 20832#: git-rebase--preserve-merges.sh:779
686daabd
DR
20833msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
20834msgstr "Произошла ошибка при поиске автора для исправления коммита"
20835
a123a47f 20836#: git-rebase--preserve-merges.sh:784
686daabd
DR
20837msgid ""
20838"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
20839"first and then run 'git rebase --continue' again."
20840msgstr "У вас имеются незакоммиченные изменения в рабочем каталоге. Сделайте коммит, а затем запустите «git rebase --continue» снова."
20841
a123a47f 20842#: git-rebase--preserve-merges.sh:789 git-rebase--preserve-merges.sh:793
686daabd
DR
20843msgid "Could not commit staged changes."
20844msgstr "Не удалось закоммитить проиндексированные изменения."
20845
6ff99fc7
DR
20846#: git-rebase--preserve-merges.sh:824 git-rebase--preserve-merges.sh:910
20847msgid "Could not execute editor"
20848msgstr "Не удалось запустить редактор"
20849
20850#: git-rebase--preserve-merges.sh:845
20851#, sh-format
20852msgid "Could not checkout $switch_to"
20853msgstr "Не удалось перейти на версию $switch_to"
20854
20855#: git-rebase--preserve-merges.sh:852
20856msgid "No HEAD?"
20857msgstr "Нет указателя HEAD?"
20858
20859#: git-rebase--preserve-merges.sh:853
20860#, sh-format
20861msgid "Could not create temporary $state_dir"
20862msgstr "Не удалось создать временный каталог $state_dir"
20863
20864#: git-rebase--preserve-merges.sh:856
20865msgid "Could not mark as interactive"
20866msgstr "Не удалось пометить как интерактивный"
20867
20868#: git-rebase--preserve-merges.sh:888
20869#, sh-format
20870msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
20871msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
20872msgstr[0] "Перемещение $shortrevisions над $shortonto ($todocount команда)"
20873msgstr[1] "Перемещение $shortrevisions над $shortonto ($todocount команды)"
20874msgstr[2] "Перемещение $shortrevisions над $shortonto ($todocount команд)"
20875msgstr[3] "Перемещение $shortrevisions над $shortonto ($todocount команд)"
686daabd 20876
a123a47f
DR
20877#: git-rebase--preserve-merges.sh:942 git-rebase--preserve-merges.sh:947
20878msgid "Could not init rewritten commits"
20879msgstr "Не удалось инициализировать перезаписанные коммиты"
686daabd
DR
20880
20881#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94
20882#, sh-format
20883msgid "usage: $dashless $USAGE"
20884msgstr "использование: $dashless $USAGE"
20885
6ff99fc7 20886#: git-sh-setup.sh:191
686daabd
DR
20887#, sh-format
20888msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
20889msgstr "Не удалось выполнить chdir в $cdup, вершину рабочего каталога"
20890
6ff99fc7 20891#: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207
686daabd
DR
20892#, sh-format
20893msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
20894msgstr "критическая ошибка: $program_name нельзя использовать не имея рабочего каталога."
20895
6ff99fc7 20896#: git-sh-setup.sh:221
686daabd
DR
20897msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
20898msgstr "Не удалось выполнить перемещение коммитов: У вас есть непроиндексированные изменения."
20899
6ff99fc7 20900#: git-sh-setup.sh:224
686daabd
DR
20901msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
20902msgstr "Не удалось выполнить перезапись веток: У вас есть непроиндексированные изменения."
20903
6ff99fc7 20904#: git-sh-setup.sh:227
f8f8b45d
DR
20905msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
20906msgstr "Не удалось получить с перемещением: У вас есть непроиндексированные изменения."
20907
6ff99fc7 20908#: git-sh-setup.sh:230
686daabd
DR
20909#, sh-format
20910msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
20911msgstr "Не удалось выполнить $action: У вас есть непроиндексированные изменения."
20912
6ff99fc7 20913#: git-sh-setup.sh:243
686daabd
DR
20914msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
20915msgstr "Не удалось выполнить перемещение коммитов: В вашем индексе есть незакоммиченные изменения."
20916
6ff99fc7 20917#: git-sh-setup.sh:246
f8f8b45d
DR
20918msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
20919msgstr "Не удалось получить с перемещением: В вашем индексе есть незакоммиченные изменения."
20920
6ff99fc7 20921#: git-sh-setup.sh:249
686daabd
DR
20922#, sh-format
20923msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
20924msgstr "Не удалось выполнить $action: В вашем индексе есть незакоммиченные изменения."
20925
6ff99fc7 20926#: git-sh-setup.sh:253
f8f8b45d
DR
20927msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
20928msgstr "К тому же, в вашем индексе есть незакоммиченные изменения."
20929
6ff99fc7 20930#: git-sh-setup.sh:373
686daabd
DR
20931msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
20932msgstr "Вам нужно запускать эту команду находясь на вершине рабочего каталога."
20933
6ff99fc7 20934#: git-sh-setup.sh:378
686daabd
DR
20935msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
20936msgstr "Не удалось определить абсолютный путь к каталогу git"
eabb0f24
DR
20937
20938#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
a65a75df 20939#: git-add--interactive.perl:196
eabb0f24
DR
20940#, perl-format
20941msgid "%12s %12s %s"
20942msgstr "%12s %12s %s"
20943
a65a75df 20944#: git-add--interactive.perl:197
eabb0f24
DR
20945msgid "staged"
20946msgstr "в индексе"
20947
a65a75df 20948#: git-add--interactive.perl:197
eabb0f24
DR
20949msgid "unstaged"
20950msgstr "не в индексе"
20951
a123a47f 20952#: git-add--interactive.perl:253 git-add--interactive.perl:278
eabb0f24
DR
20953msgid "binary"
20954msgstr "двоичный"
20955
a123a47f 20956#: git-add--interactive.perl:262 git-add--interactive.perl:316
eabb0f24
DR
20957msgid "nothing"
20958msgstr "ничего"
20959
a123a47f 20960#: git-add--interactive.perl:298 git-add--interactive.perl:313
eabb0f24
DR
20961msgid "unchanged"
20962msgstr "нет изменений"
20963
a123a47f 20964#: git-add--interactive.perl:609
eabb0f24
DR
20965#, perl-format
20966msgid "added %d path\n"
20967msgid_plural "added %d paths\n"
20968msgstr[0] "добавлен %d путь\n"
20969msgstr[1] "добавлено %d пути\n"
20970msgstr[2] "добавлено %d путей\n"
20971msgstr[3] "добавлено %d пути\n"
20972
a123a47f 20973#: git-add--interactive.perl:612
eabb0f24
DR
20974#, perl-format
20975msgid "updated %d path\n"
20976msgid_plural "updated %d paths\n"
20977msgstr[0] "обновлён %d путь\n"
20978msgstr[1] "обновлено %d пути\n"
20979msgstr[2] "обновлено %d путей\n"
20980msgstr[3] "обновлено %d пути\n"
20981
a123a47f 20982#: git-add--interactive.perl:615
eabb0f24
DR
20983#, perl-format
20984msgid "reverted %d path\n"
20985msgid_plural "reverted %d paths\n"
20986msgstr[0] "обращены изменения %d пути\n"
20987msgstr[1] "обращены изменения %d путей\n"
20988msgstr[2] "обращены изменения %d путей\n"
20989msgstr[3] "обращены изменения %d путей\n"
20990
a123a47f 20991#: git-add--interactive.perl:618
eabb0f24
DR
20992#, perl-format
20993msgid "touched %d path\n"
20994msgid_plural "touched %d paths\n"
20995msgstr[0] "тронут %d путь\n"
20996msgstr[1] "тронуты %d пути\n"
20997msgstr[2] "тронуты %d путей\n"
20998msgstr[3] "тронуты %d пути\n"
20999
a123a47f 21000#: git-add--interactive.perl:627
eabb0f24
DR
21001msgid "Update"
21002msgstr "Обновить"
21003
a123a47f 21004#: git-add--interactive.perl:639
eabb0f24
DR
21005msgid "Revert"
21006msgstr "Обратить изменения"
21007
a123a47f 21008#: git-add--interactive.perl:662
eabb0f24
DR
21009#, perl-format
21010msgid "note: %s is untracked now.\n"
21011msgstr "примечание: %s теперь неотслеживаемый.\n"
21012
a123a47f 21013#: git-add--interactive.perl:673
eabb0f24
DR
21014msgid "Add untracked"
21015msgstr "Добавить неотслеживаемый"
21016
a123a47f 21017#: git-add--interactive.perl:679
eabb0f24
DR
21018msgid "No untracked files.\n"
21019msgstr "Нет неотслеживаемых файлов.\n"
21020
a123a47f 21021#: git-add--interactive.perl:1033
eabb0f24
DR
21022msgid ""
21023"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
21024"marked for staging."
21025msgstr "Если патч применяется без ошибок, то изменённый блок будет сразу помечен для индексирования."
21026
a123a47f 21027#: git-add--interactive.perl:1036
eabb0f24
DR
21028msgid ""
21029"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
21030"marked for stashing."
21031msgstr "Если патч применяется без ошибок, то изменённый блок будет сразу помечен для прятанья."
21032
a123a47f 21033#: git-add--interactive.perl:1039
eabb0f24
DR
21034msgid ""
21035"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
21036"marked for unstaging."
21037msgstr "Если патч применяется без ошибок, то изменённый блок будет сразу помечен для убирания из индекса."
21038
a123a47f 21039#: git-add--interactive.perl:1042 git-add--interactive.perl:1051
eabb0f24
DR
21040msgid ""
21041"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
21042"marked for applying."
21043msgstr "Если патч применяется без ошибок, то изменённый блок будет сразу помечен для применения."
21044
a123a47f 21045#: git-add--interactive.perl:1045 git-add--interactive.perl:1048
eabb0f24
DR
21046msgid ""
21047"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
21048"marked for discarding."
21049msgstr "Если патч применяется без ошибок, то изменённый блок будет сразу помечен для отмены изменений."
21050
a123a47f 21051#: git-add--interactive.perl:1085
eabb0f24
DR
21052#, perl-format
21053msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
21054msgstr "не удалось открыть файл редактирования блока изменений для записи: %s"
21055
a123a47f 21056#: git-add--interactive.perl:1086
eabb0f24
DR
21057msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
21058msgstr "Ручной режим редактирования блока изменений — смотрите ниже для небольшого руководства.\n"
21059
a123a47f 21060#: git-add--interactive.perl:1092
eabb0f24
DR
21061#, perl-format
21062msgid ""
21063"---\n"
21064"To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n"
21065"To remove '%s' lines, delete them.\n"
21066"Lines starting with %s will be removed.\n"
21067msgstr "---\nЧтобы удалить «%s» строки, сделайте их ' ' строками (контекст).\nЧтобы удалить «%s» строки, удалите их.\nСтроки, начинающиеся с %s будут удалены.\n"
21068
21069#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
a123a47f 21070#: git-add--interactive.perl:1100
eabb0f24
DR
21071msgid ""
21072"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
21073"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
21074"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
21075msgstr "Если патч не применяется без ошибок, вам будет дана\nвозможность изменить его снова. Если все строки блока\nизменений удалены, то редактирование будет отменено\nи блок останется без изменений.\n"
21076
a123a47f 21077#: git-add--interactive.perl:1114
eabb0f24
DR
21078#, perl-format
21079msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
21080msgstr "не удалось открыть файл редактирования блока изменений для чтения: %s"
21081
21082#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
21083#. The program will only accept that input
21084#. at this point.
21085#. Consider translating (saying "no" discards!) as
21086#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
21087#. of the word "no" does not start with n.
a123a47f 21088#: git-add--interactive.perl:1213
eabb0f24
DR
21089msgid ""
21090"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]?"
21091" "
21092msgstr "Изменённый вами блок не применяется. Редактировать снова (ответ «y» означает «нет»!) [y/n]? "
21093
a123a47f 21094#: git-add--interactive.perl:1222
eabb0f24
DR
21095msgid ""
21096"y - stage this hunk\n"
21097"n - do not stage this hunk\n"
21098"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
21099"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
21100"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file"
21101msgstr "y - проиндексировать блок изменений\nn - не индексировать этот блок изменений\nq - выход; не индексировать этот и последующие блоки\na - проиндексировать этот и все последующие блоки файла\nd - не индексировать этот и последующие блоки файла"
21102
a123a47f 21103#: git-add--interactive.perl:1228
eabb0f24
DR
21104msgid ""
21105"y - stash this hunk\n"
21106"n - do not stash this hunk\n"
21107"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
21108"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
21109"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file"
21110msgstr "y - спрятать изменения блока\nq - выход; не прятать изменения этого и последующих блоков\na - спрятать этот и все последующие блоки файла\nd - не прятать этот и последующие блоки файла"
21111
a123a47f 21112#: git-add--interactive.perl:1234
eabb0f24
DR
21113msgid ""
21114"y - unstage this hunk\n"
21115"n - do not unstage this hunk\n"
21116"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
21117"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
21118"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file"
21119msgstr "y - убрать из индекса этот блок изменений\nn - не убирать из индекса этот блок изменений\nq - выход; не убирать из индекса этот и последующие блоки\na - убрать из индекса этот и все последующие блоки файла\nd - не убирать из индекса этот и последующие блоки файла"
21120
a123a47f 21121#: git-add--interactive.perl:1240
eabb0f24
DR
21122msgid ""
21123"y - apply this hunk to index\n"
21124"n - do not apply this hunk to index\n"
21125"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
21126"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
21127"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
21128msgstr "y - применить блок изменений к индексу\nn - не применять этот блок изменений к индексу\nq - выход; не применять этот и последующие блоки\na - применить этот блок и все последующие блоки файла\nd - не применять этот и последующие блоки файла"
21129
a123a47f 21130#: git-add--interactive.perl:1246
eabb0f24
DR
21131msgid ""
21132"y - discard this hunk from worktree\n"
21133"n - do not discard this hunk from worktree\n"
21134"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
21135"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
21136"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
21137msgstr "y - отменить изменения этого блока в рабочем каталоге\nn - не отменять изменения этого блока в рабочем каталоге\nq - выход; не отменять изменения этого блока и всех последующих\na - отменить изменения этого и всех последующих блоков файла\nd - не отменять изменения этого и всех последующих блоков файла"
21138
a123a47f 21139#: git-add--interactive.perl:1252
eabb0f24
DR
21140msgid ""
21141"y - discard this hunk from index and worktree\n"
21142"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
21143"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
21144"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
21145"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
21146msgstr "y - отменить изменения этого блока в индексе и рабочем каталоге\nn - не отменять изменения этого блока в индексе и рабочем каталоге\nq - выход; не отменять изменения этого блока и всех последующих\na - отменить изменения этого и всех последующих блоков файла\nd - не отменять изменения этого и всех последующих блоков файла"
21147
a123a47f 21148#: git-add--interactive.perl:1258
eabb0f24
DR
21149msgid ""
21150"y - apply this hunk to index and worktree\n"
21151"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
21152"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
21153"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
21154"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
21155msgstr "y - применить блок изменений к индексу и рабочему каталогу\nn - не применять этот блок изменений к индексу и рабочему каталогу\nq - выход; не применять этот и последующие блоки\na - применить этот блок и все последующие блоки файла\nd - не применять этот и последующие блоки файла"
21156
a123a47f 21157#: git-add--interactive.perl:1273
eabb0f24
DR
21158msgid ""
21159"g - select a hunk to go to\n"
21160"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
21161"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
21162"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
21163"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
21164"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
21165"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
21166"e - manually edit the current hunk\n"
21167"? - print help\n"
21168msgstr "g - выбрать блок изменений на который нужно перейти\n/ - поиск блока изменений с помощью регулярного выражения\nj - не принимать решение по этому блоку, перейти на следующий без решения\nJ - не принимать решение по этому блоку, перейти на следующий\nk - не принимать решение по этому блоку, перейти на предыдущий без решения\nK - не принимать решение по этому блоку, перейти на предыдущий\ns - разделить текущий блок на блоки меньшего размера\ne - вручную отредактировать текущий блок\n? - вывести справку\n"
21169
a123a47f 21170#: git-add--interactive.perl:1304
eabb0f24
DR
21171msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
21172msgstr "Выбранные блоки не применяются без ошибок к индексу!\n"
21173
a123a47f 21174#: git-add--interactive.perl:1305
eabb0f24
DR
21175msgid "Apply them to the worktree anyway? "
21176msgstr "Все равно применить их к рабочему каталогу?"
21177
a123a47f 21178#: git-add--interactive.perl:1308
eabb0f24
DR
21179msgid "Nothing was applied.\n"
21180msgstr "Ничего не применено.\n"
21181
a123a47f 21182#: git-add--interactive.perl:1319
eabb0f24
DR
21183#, perl-format
21184msgid "ignoring unmerged: %s\n"
21185msgstr "игнорирую не слитое: %s\n"
21186
a123a47f 21187#: git-add--interactive.perl:1328
eabb0f24
DR
21188msgid "Only binary files changed.\n"
21189msgstr "Только изменения двоичных файлов.\n"
21190
a123a47f 21191#: git-add--interactive.perl:1330
eabb0f24
DR
21192msgid "No changes.\n"
21193msgstr "Нет изменений.\n"
21194
a123a47f 21195#: git-add--interactive.perl:1338
eabb0f24
DR
21196msgid "Patch update"
21197msgstr "Обновление патча"
21198
a123a47f 21199#: git-add--interactive.perl:1390
eabb0f24 21200#, perl-format
a123a47f
DR
21201msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
21202msgstr "Проиндексировать изменение режима доступа [y,n,q,a,d%s,?]? "
eabb0f24 21203
a123a47f 21204#: git-add--interactive.perl:1391
eabb0f24 21205#, perl-format
a123a47f
DR
21206msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
21207msgstr "Проиндексировать удаление [y,n,q,a,d%s,?]? "
eabb0f24 21208
a123a47f 21209#: git-add--interactive.perl:1392
eabb0f24 21210#, perl-format
a123a47f
DR
21211msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
21212msgstr "Проиндексировать этот блок изменений [y,n,q,a,d%s,?]? "
eabb0f24 21213
a123a47f 21214#: git-add--interactive.perl:1395
eabb0f24 21215#, perl-format
a123a47f
DR
21216msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
21217msgstr "Спрятать изменение режима доступа [y,n,q,a,d%s,?]? "
eabb0f24 21218
a123a47f 21219#: git-add--interactive.perl:1396
eabb0f24 21220#, perl-format
a123a47f
DR
21221msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
21222msgstr "Спрятать удаление файла [y,n,q,a,d%s,?]? "
eabb0f24 21223
a123a47f 21224#: git-add--interactive.perl:1397
eabb0f24 21225#, perl-format
a123a47f
DR
21226msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
21227msgstr "Спрятать этот блок изменений [y,n,q,a,d%s,?]? "
eabb0f24 21228
a123a47f 21229#: git-add--interactive.perl:1400
eabb0f24 21230#, perl-format
a123a47f
DR
21231msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
21232msgstr "Убрать изменения режима доступа из индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
eabb0f24 21233
a123a47f 21234#: git-add--interactive.perl:1401
eabb0f24 21235#, perl-format
a123a47f
DR
21236msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
21237msgstr "Убрать удаление из индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
eabb0f24 21238
a123a47f 21239#: git-add--interactive.perl:1402
eabb0f24 21240#, perl-format
a123a47f
DR
21241msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
21242msgstr "Убрать из индекса этот блок измений [y,n,q,a,d%s,?]? "
eabb0f24 21243
a123a47f 21244#: git-add--interactive.perl:1405
eabb0f24 21245#, perl-format
a123a47f
DR
21246msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
21247msgstr "Применить изменение режима доступа к индексу [y,n,q,a,d%s,?]? "
eabb0f24 21248
a123a47f 21249#: git-add--interactive.perl:1406
eabb0f24 21250#, perl-format
a123a47f
DR
21251msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
21252msgstr "Применить удаление к индексу [y,n,q,a,d%s,?]? "
eabb0f24 21253
a123a47f 21254#: git-add--interactive.perl:1407
eabb0f24 21255#, perl-format
a123a47f
DR
21256msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
21257msgstr "Применить этот блок к индексу [y,n,q,a,d%s,?]? "
eabb0f24 21258
a123a47f 21259#: git-add--interactive.perl:1410
eabb0f24 21260#, perl-format
a123a47f
DR
21261msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
21262msgstr "Отменить изменения режима доступа в рабочем каталоге [y,n,q,a,d%s,?]? "
eabb0f24 21263
a123a47f 21264#: git-add--interactive.perl:1411
eabb0f24 21265#, perl-format
a123a47f
DR
21266msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
21267msgstr "Отменить удаление в рабочем каталоге [y,n,q,a,d%s,?]? "
eabb0f24 21268
a123a47f 21269#: git-add--interactive.perl:1412
eabb0f24 21270#, perl-format
a123a47f
DR
21271msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
21272msgstr "Отменить изменения этого блока в рабочем каталоге [y,n,q,a,d%s,?]? "
eabb0f24 21273
a123a47f 21274#: git-add--interactive.perl:1415
eabb0f24 21275#, perl-format
a123a47f
DR
21276msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
21277msgstr "Отменить изменения режима доступа в индексе и рабочем каталоге [y,n,q,a,d%s,?]? "
eabb0f24 21278
a123a47f 21279#: git-add--interactive.perl:1416
eabb0f24 21280#, perl-format
a123a47f
DR
21281msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
21282msgstr "Отменить удаление в индексе и рабочем каталоге [y,n,q,a,d%s,?]? "
eabb0f24 21283
a123a47f 21284#: git-add--interactive.perl:1417
eabb0f24 21285#, perl-format
a123a47f
DR
21286msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
21287msgstr "Отменить изменения этого блока в индексе и рабочем каталоге [y,n,q,a,d%s,?]? "
eabb0f24 21288
a123a47f 21289#: git-add--interactive.perl:1420
eabb0f24 21290#, perl-format
a123a47f
DR
21291msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
21292msgstr "Применить изменения режима доступа к индексу и рабочему каталогу [y,n,q,a,d%s,?]? "
eabb0f24 21293
a123a47f 21294#: git-add--interactive.perl:1421
eabb0f24 21295#, perl-format
a123a47f
DR
21296msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
21297msgstr "Применить удаление к индексу и рабочему каталогу [y,n,q,a,d%s,?]? "
eabb0f24 21298
a123a47f 21299#: git-add--interactive.perl:1422
eabb0f24 21300#, perl-format
a123a47f
DR
21301msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
21302msgstr "Применить изменения этого блока к индексу и рабочему каталогу [y,n,q,a,d%s,?]? "
eabb0f24 21303
a123a47f
DR
21304#: git-add--interactive.perl:1522
21305msgid "No other hunks to goto\n"
21306msgstr ""
21307
21308#: git-add--interactive.perl:1529
eabb0f24
DR
21309msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
21310msgstr "на какой блок перейти (нажмите <ввод> чтобы увидеть еще)? "
21311
a123a47f 21312#: git-add--interactive.perl:1531
eabb0f24
DR
21313msgid "go to which hunk? "
21314msgstr "на какой блок перейти? "
21315
a123a47f 21316#: git-add--interactive.perl:1540
eabb0f24
DR
21317#, perl-format
21318msgid "Invalid number: '%s'\n"
21319msgstr "Неверный номер: «%s»\n"
21320
a123a47f 21321#: git-add--interactive.perl:1545
eabb0f24
DR
21322#, perl-format
21323msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
21324msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
21325msgstr[0] "Простите, но только %d блок изменений доступен.\n"
21326msgstr[1] "Простите, но только %d блока изменений доступно.\n"
21327msgstr[2] "Простите, но только %d блоков изменений доступно.\n"
21328msgstr[3] "Простите, но только %d блока изменений доступно.\n"
21329
a123a47f
DR
21330#: git-add--interactive.perl:1571
21331msgid "No other hunks to search\n"
21332msgstr ""
21333
21334#: git-add--interactive.perl:1575
eabb0f24
DR
21335msgid "search for regex? "
21336msgstr "искать с помощью регулярного выражения? "
21337
a123a47f 21338#: git-add--interactive.perl:1588
eabb0f24
DR
21339#, perl-format
21340msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
21341msgstr "Регулярное выражение для поиска в неверном формате %s: %s\n"
21342
a123a47f 21343#: git-add--interactive.perl:1598
eabb0f24
DR
21344msgid "No hunk matches the given pattern\n"
21345msgstr "Не найдены блоки, которые соответствуют указанному шаблону\n"
21346
a123a47f 21347#: git-add--interactive.perl:1610 git-add--interactive.perl:1632
eabb0f24
DR
21348msgid "No previous hunk\n"
21349msgstr "Нет предыдущего блока\n"
21350
a123a47f 21351#: git-add--interactive.perl:1619 git-add--interactive.perl:1638
eabb0f24
DR
21352msgid "No next hunk\n"
21353msgstr "Не следующего блока\n"
21354
a123a47f
DR
21355#: git-add--interactive.perl:1644
21356msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
21357msgstr ""
21358
21359#: git-add--interactive.perl:1650
eabb0f24
DR
21360#, perl-format
21361msgid "Split into %d hunk.\n"
21362msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
21363msgstr[0] "Разбито на %d блок изменений.\n"
21364msgstr[1] "Разбито на %d блока изменений.\n"
21365msgstr[2] "Разбито на %d блоков изменений.\n"
21366msgstr[3] "Разбито на %d блока изменений.\n"
21367
a123a47f
DR
21368#: git-add--interactive.perl:1660
21369msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
21370msgstr ""
21371
21372#: git-add--interactive.perl:1706
eabb0f24
DR
21373msgid "Review diff"
21374msgstr "Просмотреть изменения"
21375
21376#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
21377#. 'status', 'update', 'revert', etc.
a123a47f 21378#: git-add--interactive.perl:1725
eabb0f24
DR
21379msgid ""
21380"status - show paths with changes\n"
21381"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
21382"revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n"
21383"patch - pick hunks and update selectively\n"
21384"diff - view diff between HEAD and index\n"
21385"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of changes\n"
6ff99fc7 21386msgstr "status - показать пути с изменениями\nupdate - добавить состояние рабочего каталога индекс\nrevert - вернуть проиндексированный набор изменений к HEAD версии\npatch - выбрать и выборочно обновить блоки\ndiff - просмотреть изменения между HEAD и индексом\nadd untracked - добавить содержимое неотслеживаемых файлов в индекс\n"
eabb0f24 21387
a123a47f
DR
21388#: git-add--interactive.perl:1742 git-add--interactive.perl:1747
21389#: git-add--interactive.perl:1750 git-add--interactive.perl:1757
21390#: git-add--interactive.perl:1761 git-add--interactive.perl:1767
eabb0f24
DR
21391msgid "missing --"
21392msgstr "отсутствует --"
21393
a123a47f 21394#: git-add--interactive.perl:1763
eabb0f24
DR
21395#, perl-format
21396msgid "unknown --patch mode: %s"
21397msgstr "неизвестный режим для --patch: %s"
21398
a123a47f 21399#: git-add--interactive.perl:1769 git-add--interactive.perl:1775
eabb0f24
DR
21400#, perl-format
21401msgid "invalid argument %s, expecting --"
21402msgstr "недопустимый аргумент %s, ожидается --"
21403
6ff99fc7 21404#: git-send-email.perl:138
eabb0f24
DR
21405msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
21406msgstr "локальный часовой пояс отличается от GMT на не минутный интервал\n"
21407
6ff99fc7 21408#: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151
eabb0f24
DR
21409msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
21410msgstr "локальный сдвиг времени больше или равен 24 часа\n"
21411
6ff99fc7 21412#: git-send-email.perl:219 git-send-email.perl:225
eabb0f24
DR
21413msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
21414msgstr "редактор был завершен с ошибкой, отменяю всё"
21415
6ff99fc7 21416#: git-send-email.perl:302
eabb0f24
DR
21417#, perl-format
21418msgid "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
21419msgstr "«%s» содержит промежуточную версию письма, которое вы готовите.\n"
21420
6ff99fc7 21421#: git-send-email.perl:307
eabb0f24
DR
21422#, perl-format
21423msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
21424msgstr "«%s.final» содержит подготовленное письмо.\n"
21425
6ff99fc7 21426#: git-send-email.perl:326
eabb0f24
DR
21427msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
21428msgstr "--dump-aliases не совместимо с другими опциями\n"
21429
6ff99fc7 21430#: git-send-email.perl:395 git-send-email.perl:656
eabb0f24
DR
21431msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
21432msgstr "Нельзя запускать git format-patch вне репозитория\n"
21433
6ff99fc7 21434#: git-send-email.perl:398
a123a47f
DR
21435msgid ""
21436"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
21437"configuration option)\n"
21438msgstr ""
21439
6ff99fc7 21440#: git-send-email.perl:470
eabb0f24
DR
21441#, perl-format
21442msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
21443msgstr "Неизвестное поле --suppress-cc: «%s»\n"
21444
6ff99fc7 21445#: git-send-email.perl:501
eabb0f24
DR
21446#, perl-format
21447msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
21448msgstr "Неизвестный параметр --confirm: «%s»\n"
21449
6ff99fc7 21450#: git-send-email.perl:529
eabb0f24
DR
21451#, perl-format
21452msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
21453msgstr "предупреждение: сокращение для sendmail с кавычками не поддерживается: %s\n"
21454
6ff99fc7 21455#: git-send-email.perl:531
eabb0f24
DR
21456#, perl-format
21457msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
21458msgstr "предупреждение: «:include:» не поддерживается: %s\n"
21459
6ff99fc7 21460#: git-send-email.perl:533
eabb0f24
DR
21461#, perl-format
21462msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
21463msgstr "предупреждение: перенаправление «/file» или «|pipe» не поддерживается: %s\n"
21464
6ff99fc7 21465#: git-send-email.perl:538
eabb0f24
DR
21466#, perl-format
21467msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
21468msgstr "предупреждение: строка sendmail не распознана: %s\n"
21469
6ff99fc7 21470#: git-send-email.perl:622
eabb0f24
DR
21471#, perl-format
21472msgid ""
21473"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
21474"to produce patches for. Please disambiguate by...\n"
21475"\n"
21476" * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n"
21477" * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
21478msgstr "Файл «%s» существует, но это также может быть и\nдиапазоном коммитов для которых нужно сделать патчи. \nУстраните неоднозначность…\n\n * Указав \"./%s\" если вы имеете в виду имя файла; или\n * Передав опцию --format-patch если вы имеете в виду диапазон коммитов.\n"
21479
6ff99fc7 21480#: git-send-email.perl:643
eabb0f24
DR
21481#, perl-format
21482msgid "Failed to opendir %s: %s"
21483msgstr "Не удалось выполнить opendir %s: %s"
21484
6ff99fc7 21485#: git-send-email.perl:667
eabb0f24
DR
21486#, perl-format
21487msgid ""
21488"fatal: %s: %s\n"
21489"warning: no patches were sent\n"
21490msgstr "критическая ошибка: %s: %s\nпредупреждение: патчи не были отправлены\n"
21491
6ff99fc7 21492#: git-send-email.perl:678
eabb0f24
DR
21493msgid ""
21494"\n"
21495"No patch files specified!\n"
21496"\n"
21497msgstr "\nФайл с патчем не указан!\n\n"
21498
6ff99fc7 21499#: git-send-email.perl:691
eabb0f24
DR
21500#, perl-format
21501msgid "No subject line in %s?"
21502msgstr "Нет строки с темой в %s?"
21503
6ff99fc7 21504#: git-send-email.perl:701
eabb0f24
DR
21505#, perl-format
21506msgid "Failed to open for writing %s: %s"
21507msgstr "Не удалось открыть для записи %s: %s"
21508
6ff99fc7 21509#: git-send-email.perl:712
eabb0f24
DR
21510msgid ""
21511"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
21512"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
21513"for the patch you are writing.\n"
21514"\n"
21515"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
6ff99fc7 21516msgstr "Строки, начинающиеся с «GIT:» будут удалены.\nВозможно будет полезно включить статистику добавлений\nи удалений или таблицу содержимого к создаваемому патчу.\n\nОчистите содержимое, если вы не хотите отправлять письмо со сводкой изменений.\n"
eabb0f24 21517
6ff99fc7 21518#: git-send-email.perl:736
eabb0f24
DR
21519#, perl-format
21520msgid "Failed to open %s: %s"
21521msgstr "Не удалось открыть %s: %s"
21522
6ff99fc7 21523#: git-send-email.perl:753
a123a47f
DR
21524#, perl-format
21525msgid "Failed to open %s.final: %s"
21526msgstr "Не удалось открыть %s.final: %s"
eabb0f24 21527
6ff99fc7 21528#: git-send-email.perl:796
eabb0f24 21529msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
6ff99fc7 21530msgstr "Письмо со сводкой изменений пустое, попускаю его\n"
eabb0f24
DR
21531
21532#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
6ff99fc7 21533#: git-send-email.perl:831
eabb0f24
DR
21534#, perl-format
21535msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
21536msgstr "Вы уверены, что хотите использовать <%s> [y/N]? "
21537
6ff99fc7 21538#: git-send-email.perl:886
eabb0f24
DR
21539msgid ""
21540"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
21541"Encoding.\n"
21542msgstr "Следующие файлы 8 битные, но не содержат Content-Transfer-Encoding.\n"
21543
6ff99fc7 21544#: git-send-email.perl:891
eabb0f24
DR
21545msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
21546msgstr "Какую 8 битную кодировку нужно указать [UTF-8]? "
21547
6ff99fc7 21548#: git-send-email.perl:899
eabb0f24
DR
21549#, perl-format
21550msgid ""
21551"Refusing to send because the patch\n"
21552"\t%s\n"
21553"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really want to send.\n"
21554msgstr "Отказываюсь отправить, т.к. патч\n\t%s\nсодержит шаблонный заголовок «*** SUBJECT HERE ***». Укажите параметр --force, если вы действительно хотите отправить его.\n"
21555
6ff99fc7 21556#: git-send-email.perl:918
eabb0f24
DR
21557msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
21558msgstr "Кому должны быть отправлены письма (если нужно)?"
21559
6ff99fc7 21560#: git-send-email.perl:936
eabb0f24
DR
21561#, perl-format
21562msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
21563msgstr "критическая ошибка: сокращение «%s» раскрывается само в себя\n"
21564
6ff99fc7 21565#: git-send-email.perl:948
eabb0f24
DR
21566msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
21567msgstr "Message-ID который нужно использовать в поле In-Reply-To для первого письма (если нужно)? "
21568
6ff99fc7 21569#: git-send-email.perl:1006 git-send-email.perl:1014
eabb0f24
DR
21570#, perl-format
21571msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
21572msgstr "ошибка: не удалось выделить действительный адрес из: %s\n"
21573
21574#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
21575#. translation. The program will only accept English input
21576#. at this point.
6ff99fc7 21577#: git-send-email.perl:1018
eabb0f24
DR
21578msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
21579msgstr "Что нужно сделать с этим адресом? ([q] - выход|[d] - отбросить|[e] - редактировать): "
21580
6ff99fc7 21581#: git-send-email.perl:1335
eabb0f24
DR
21582#, perl-format
21583msgid "CA path \"%s\" does not exist"
21584msgstr "путь CA «%s» не существует"
21585
6ff99fc7 21586#: git-send-email.perl:1418
eabb0f24
DR
21587msgid ""
21588" The Cc list above has been expanded by additional\n"
21589" addresses found in the patch commit message. By default\n"
21590" send-email prompts before sending whenever this occurs.\n"
21591" This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n"
21592" configuration setting.\n"
21593"\n"
21594" For additional information, run 'git send-email --help'.\n"
21595" To retain the current behavior, but squelch this message,\n"
21596" run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
21597"\n"
a123a47f 21598msgstr " Список Cc (получателей копии письма) был расширен дополнительными\n адресами, найденными в сообщении коммита патча. По умолчанию\n send-email переспрашивает перед отправкой, когда она происходит.\n Это поведение может быть изменено параметром файла конфигурации\n sendemail.confirm.\n\n Для дополнительной информации, запустите «git send-email --help».\n Чтобы оставить текущее поведение, но скрыть это сообщение,\n запустите «git config --global sendemail.confirm auto».\n\n"
eabb0f24 21599
a123a47f 21600#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
eabb0f24
DR
21601#. translation. The program will only accept English input
21602#. at this point.
6ff99fc7 21603#: git-send-email.perl:1433
a123a47f
DR
21604msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
21605msgstr "Отправить это письмо? ([y] - да|[n] - нет|[e] - изменить|[q] - выход|[a] - все): "
eabb0f24 21606
6ff99fc7 21607#: git-send-email.perl:1436
eabb0f24
DR
21608msgid "Send this email reply required"
21609msgstr "Отправка этого ответа на письмо обязательна"
21610
6ff99fc7 21611#: git-send-email.perl:1464
eabb0f24
DR
21612msgid "The required SMTP server is not properly defined."
21613msgstr "Требуемый SMTP сервер не был правильно объявлен."
21614
6ff99fc7 21615#: git-send-email.perl:1511
eabb0f24
DR
21616#, perl-format
21617msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
21618msgstr "Сервер не поддерживает STARTTLS! %s"
21619
6ff99fc7 21620#: git-send-email.perl:1516 git-send-email.perl:1520
a65a75df
DR
21621#, perl-format
21622msgid "STARTTLS failed! %s"
21623msgstr "Ошибка STARTTLS! %s"
21624
6ff99fc7 21625#: git-send-email.perl:1529
eabb0f24
DR
21626msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
21627msgstr "Не удалось инициализировать SMTP. Проверьте ваши настройки и попробуйте запустить в параметром --smtp-debug."
21628
6ff99fc7 21629#: git-send-email.perl:1547
eabb0f24
DR
21630#, perl-format
21631msgid "Failed to send %s\n"
21632msgstr "Не удалось отправить %s\n"
21633
6ff99fc7 21634#: git-send-email.perl:1550
eabb0f24
DR
21635#, perl-format
21636msgid "Dry-Sent %s\n"
21637msgstr "Имитация отправки %s\n"
21638
6ff99fc7 21639#: git-send-email.perl:1550
eabb0f24
DR
21640#, perl-format
21641msgid "Sent %s\n"
21642msgstr "Отправлено %s\n"
21643
6ff99fc7 21644#: git-send-email.perl:1552
eabb0f24
DR
21645msgid "Dry-OK. Log says:\n"
21646msgstr "Имитация OK. Журнал содержит:\n"
21647
6ff99fc7 21648#: git-send-email.perl:1552
eabb0f24
DR
21649msgid "OK. Log says:\n"
21650msgstr "OK. Журнал содержит:\n"
21651
6ff99fc7 21652#: git-send-email.perl:1564
eabb0f24
DR
21653msgid "Result: "
21654msgstr "Результат: "
21655
6ff99fc7 21656#: git-send-email.perl:1567
eabb0f24
DR
21657msgid "Result: OK\n"
21658msgstr "Результат: OK\n"
21659
6ff99fc7 21660#: git-send-email.perl:1585
eabb0f24
DR
21661#, perl-format
21662msgid "can't open file %s"
21663msgstr "не удалось открыть файл %s"
21664
6ff99fc7 21665#: git-send-email.perl:1632 git-send-email.perl:1652
eabb0f24
DR
21666#, perl-format
21667msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
21668msgstr "(mbox) Добавление cc: %s со строки «%s»\n"
21669
6ff99fc7 21670#: git-send-email.perl:1638
eabb0f24
DR
21671#, perl-format
21672msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
21673msgstr "(mbox) Добавление to: %s со строки «%s»\n"
21674
6ff99fc7 21675#: git-send-email.perl:1691
eabb0f24
DR
21676#, perl-format
21677msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
21678msgstr "(non-mbox) Добавление cc: %s со строки «%s»\n"
21679
6ff99fc7 21680#: git-send-email.perl:1726
eabb0f24
DR
21681#, perl-format
21682msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
21683msgstr "(body) Добавление cc: %s со строки «%s»\n"
21684
6ff99fc7 21685#: git-send-email.perl:1837
eabb0f24
DR
21686#, perl-format
21687msgid "(%s) Could not execute '%s'"
21688msgstr "(%s) Не удалось выполнить «%s»"
21689
6ff99fc7 21690#: git-send-email.perl:1844
eabb0f24
DR
21691#, perl-format
21692msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
21693msgstr "(%s) Добавление %s: %s из: «%s»\n"
21694
6ff99fc7 21695#: git-send-email.perl:1848
eabb0f24
DR
21696#, perl-format
21697msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
21698msgstr "(%s) не удалось закрыть поток к «%s»"
21699
6ff99fc7 21700#: git-send-email.perl:1878
eabb0f24
DR
21701msgid "cannot send message as 7bit"
21702msgstr "не удалось отправить сообщение в 7 битной кодировке"
21703
6ff99fc7 21704#: git-send-email.perl:1886
eabb0f24
DR
21705msgid "invalid transfer encoding"
21706msgstr "недопустимая кодировка передачи"
21707
6ff99fc7 21708#: git-send-email.perl:1927 git-send-email.perl:1979 git-send-email.perl:1989
eabb0f24
DR
21709#, perl-format
21710msgid "unable to open %s: %s\n"
21711msgstr "не удалось открыть %s: %s\n"
21712
6ff99fc7 21713#: git-send-email.perl:1930
eabb0f24
DR
21714#, perl-format
21715msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
21716msgstr "%s: патч содержит строку длиннее чем 998 символов"
21717
6ff99fc7 21718#: git-send-email.perl:1947
eabb0f24
DR
21719#, perl-format
21720msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
21721msgstr "Пропускаю %s с окончанием резервной копии «%s».\n"
21722
21723#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
6ff99fc7 21724#: git-send-email.perl:1951
eabb0f24
DR
21725#, perl-format
21726msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
21727msgstr "Вы действительно хотите отправить %s? [y - да|N - нет]: "