]> git.ipfire.org Git - thirdparty/git.git/blame - po/vi.po
l10n: Update git.pot (76 new, 4 removed messages)
[thirdparty/git.git] / po / vi.po
CommitLineData
774cfe0c
TNQ
1# Vietnamese translation for GIT-CORE.
2# Copyright (C) 2012, Trần Ngọc Quân.
3# This file is distributed under the same license as the git-core package.
4# First translated by Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
fd4652ed 8"Project-Id-Version: git-1.7.12.rc0.56.g23ff33\n"
774cfe0c 9"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
fd4652ed
TNQ
10"POT-Creation-Date: 2012-07-30 09:18+0800\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-07-31 07:31+0700\n"
774cfe0c
TNQ
12"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Language: \n"
db484bad 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
774cfe0c
TNQ
19"X-Poedit-Language: Vietnamese\n"
20"X-Poedit-Country: VIET NAM\n"
21"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
db484bad 22"X-Poedit-Basepath: ../\n"
774cfe0c
TNQ
23
24#: advice.c:40
25#, c-format
26msgid "hint: %.*s\n"
27msgstr "gợi ý: %.*s\n"
28
29#.
30#. * Message used both when 'git commit' fails and when
31#. * other commands doing a merge do.
32#.
33#: advice.c:70
34msgid ""
35"Fix them up in the work tree,\n"
36"and then use 'git add/rm <file>' as\n"
37"appropriate to mark resolution and make a commit,\n"
38"or use 'git commit -a'."
39msgstr ""
db484bad
TNQ
40"Sửa chúng trong cây làm việc,\n"
41"và sau đó sử dụng lệnh 'git add/rm <tập-tin>'\n"
42"dành riêng cho việc đánh dấu cần giải quyết và tạo lần chuyển giao,\n"
43"hoặc là sử dụng lệnh 'git commit -a'."
774cfe0c
TNQ
44
45#: bundle.c:36
46#, c-format
47msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
db484bad 48msgstr "'%s' không giống như tập tin v2 bundle (cụm)"
774cfe0c
TNQ
49
50#: bundle.c:63
db484bad 51#, c-format
774cfe0c 52msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
9e383e88 53msgstr "phần đầu (header) không được thừa nhận: %s%s (%d)"
774cfe0c
TNQ
54
55#: bundle.c:89
fd4652ed 56#: builtin/commit.c:699
774cfe0c
TNQ
57#, c-format
58msgid "could not open '%s'"
59msgstr "không thể mở '%s'"
60
61#: bundle.c:140
62msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
db484bad 63msgstr "Khó chứa thiếu những lần chuyển giao (commit) cần trước hết này:"
774cfe0c
TNQ
64
65#: bundle.c:164
9e383e88
TNQ
66#: sequencer.c:550
67#: sequencer.c:982
5714e413 68#: builtin/log.c:290
fd4652ed
TNQ
69#: builtin/log.c:726
70#: builtin/log.c:1316
71#: builtin/log.c:1535
774cfe0c
TNQ
72#: builtin/merge.c:347
73#: builtin/shortlog.c:181
774cfe0c 74msgid "revision walk setup failed"
db484bad 75msgstr "Cài đặt việc di chuyển qua các điểm xét lại gặp lỗi"
774cfe0c
TNQ
76
77#: bundle.c:186
db484bad 78#, c-format
774cfe0c
TNQ
79msgid "The bundle contains %d ref"
80msgid_plural "The bundle contains %d refs"
9e383e88
TNQ
81msgstr[0] "Bundle chứa %d tham chiếu (refs)"
82msgstr[1] "Bundle chứa %d tham chiếu (refs)"
774cfe0c
TNQ
83
84#: bundle.c:192
5714e413
TNQ
85msgid "The bundle records a complete history."
86msgstr "Lệnh bundle ghi lại toàn bộ lịch sử."
87
88#: bundle.c:195
774cfe0c
TNQ
89#, c-format
90msgid "The bundle requires this ref"
91msgid_plural "The bundle requires these %d refs"
9e383e88
TNQ
92msgstr[0] "Lệnh bundle yêu cầu tham chiếu (refs) này"
93msgstr[1] "Lệnh bundle yêu cầu %d tham chiếu (refs) này"
774cfe0c 94
5714e413 95#: bundle.c:294
774cfe0c
TNQ
96msgid "rev-list died"
97msgstr "rev-list bị chết"
98
5714e413 99#: bundle.c:300
fd4652ed 100#: builtin/log.c:1212
774cfe0c 101#: builtin/shortlog.c:284
db484bad 102#, c-format
774cfe0c 103msgid "unrecognized argument: %s"
9e383e88 104msgstr "đối số không được thừa nhận: %s"
774cfe0c 105
5714e413 106#: bundle.c:335
774cfe0c
TNQ
107#, c-format
108msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
db484bad 109msgstr "tham chiếu '%s' bị loại trừ bởi các tùy chọn rev-list"
774cfe0c 110
5714e413 111#: bundle.c:380
774cfe0c 112msgid "Refusing to create empty bundle."
db484bad 113msgstr "Từ chối tạo một bundle trống rỗng."
774cfe0c 114
5714e413 115#: bundle.c:398
774cfe0c 116msgid "Could not spawn pack-objects"
db484bad 117msgstr "Không thể sản sinh pack-objects"
774cfe0c 118
5714e413 119#: bundle.c:416
774cfe0c 120msgid "pack-objects died"
db484bad 121msgstr "pack-objects đã chết"
774cfe0c 122
5714e413 123#: bundle.c:419
db484bad 124#, c-format
774cfe0c 125msgid "cannot create '%s'"
db484bad 126msgstr "không thể tạo '%s'"
774cfe0c 127
5714e413 128#: bundle.c:441
774cfe0c 129msgid "index-pack died"
db484bad 130msgstr "index-pack đã chết"
774cfe0c
TNQ
131
132#: commit.c:48
133#, c-format
134msgid "could not parse %s"
135msgstr "không thể phân tích %s"
136
137#: commit.c:50
138#, c-format
139msgid "%s %s is not a commit!"
140msgstr "%s %s không phải là một lần commit!"
141
142#: compat/obstack.c:406
143#: compat/obstack.c:408
774cfe0c
TNQ
144msgid "memory exhausted"
145msgstr "cạn bộ nhớ"
146
147#: connected.c:39
148msgid "Could not run 'git rev-list'"
149msgstr "Không thể chạy 'git rev-list'"
150
151#: connected.c:48
db484bad 152#, c-format
774cfe0c 153msgid "failed write to rev-list: %s"
db484bad 154msgstr "gặp lỗi khi ghi vào rev-list: %s"
774cfe0c
TNQ
155
156#: connected.c:56
157#, c-format
158msgid "failed to close rev-list's stdin: %s"
db484bad 159msgstr "gặp lỗi khi đóng đầu vào chuẩn stdin của rev-list: %s"
774cfe0c
TNQ
160
161#: date.c:95
162msgid "in the future"
163msgstr "trong tương lai"
164
165#: date.c:101
166#, c-format
167msgid "%lu second ago"
168msgid_plural "%lu seconds ago"
169msgstr[0] "%lu giây trước"
db484bad 170msgstr[1] "%lu giây trước"
774cfe0c
TNQ
171
172#: date.c:108
173#, c-format
174msgid "%lu minute ago"
175msgid_plural "%lu minutes ago"
176msgstr[0] "%lu phút trước"
db484bad 177msgstr[1] "%lu phút trước"
774cfe0c
TNQ
178
179#: date.c:115
180#, c-format
181msgid "%lu hour ago"
182msgid_plural "%lu hours ago"
183msgstr[0] "%lu giờ trước"
db484bad 184msgstr[1] "%lu giờ trước"
774cfe0c
TNQ
185
186#: date.c:122
187#, c-format
188msgid "%lu day ago"
189msgid_plural "%lu days ago"
190msgstr[0] "%lu ngày trước"
db484bad 191msgstr[1] "%lu ngày trước"
774cfe0c
TNQ
192
193#: date.c:128
194#, c-format
195msgid "%lu week ago"
196msgid_plural "%lu weeks ago"
197msgstr[0] "%lu tuần trước"
db484bad 198msgstr[1] "%lu tuần trước"
774cfe0c
TNQ
199
200#: date.c:135
201#, c-format
202msgid "%lu month ago"
203msgid_plural "%lu months ago"
204msgstr[0] "%lu tháng trước"
db484bad 205msgstr[1] "%lu tháng trước"
774cfe0c
TNQ
206
207#: date.c:146
208#, c-format
209msgid "%lu year"
210msgid_plural "%lu years"
db484bad
TNQ
211msgstr[0] "%lu năm"
212msgstr[1] "%lu năm"
774cfe0c
TNQ
213
214#: date.c:149
215#, c-format
216msgid "%s, %lu month ago"
217msgid_plural "%s, %lu months ago"
218msgstr[0] "%s, %lu tháng trước"
db484bad 219msgstr[1] "%s, %lu tháng trước"
774cfe0c
TNQ
220
221#: date.c:154
222#: date.c:159
223#, c-format
224msgid "%lu year ago"
225msgid_plural "%lu years ago"
226msgstr[0] "%lu năm trước"
db484bad 227msgstr[1] "%lu năm trước"
774cfe0c
TNQ
228
229#: diff.c:105
230#, c-format
231msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%.*s'\n"
db484bad 232msgstr " Gặp lỗi khi phân tích dirstat cắt bỏ phần trăm '%.*s'\n"
774cfe0c
TNQ
233
234#: diff.c:110
db484bad 235#, c-format
774cfe0c 236msgid " Unknown dirstat parameter '%.*s'\n"
db484bad 237msgstr " Không hiểu đối số dirstat '%.*s'\n"
774cfe0c
TNQ
238
239#: diff.c:210
240#, c-format
241msgid ""
242"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
243"%s"
244msgstr ""
db484bad
TNQ
245"Tìm thấy các lỗi trong biến cấu hình 'diff.dirstat':\n"
246"%s"
774cfe0c
TNQ
247
248#: diff.c:1400
249msgid " 0 files changed\n"
9e383e88 250msgstr " 0 tập tin nào bị thay đổi\n"
774cfe0c
TNQ
251
252#: diff.c:1404
253#, c-format
254msgid " %d file changed"
255msgid_plural " %d files changed"
db484bad
TNQ
256msgstr[0] " %d tập tin đã bị thay đổi"
257msgstr[1] " %d tập tin đã bị thay đổi"
774cfe0c
TNQ
258
259#: diff.c:1421
260#, c-format
261msgid ", %d insertion(+)"
262msgid_plural ", %d insertions(+)"
263msgstr[0] ", %d được thêm vào(+)"
db484bad 264msgstr[1] ", %d được thêm vào(+)"
774cfe0c
TNQ
265
266#: diff.c:1432
267#, c-format
268msgid ", %d deletion(-)"
269msgid_plural ", %d deletions(-)"
270msgstr[0] ", %d bị xóa(-)"
db484bad 271msgstr[1] ", %d bị xóa(-)"
774cfe0c 272
fd4652ed 273#: diff.c:3461
774cfe0c
TNQ
274#, c-format
275msgid ""
276"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
277"%s"
278msgstr ""
db484bad
TNQ
279"Gặp lỗi khi phân tích đối số tùy chọn --dirstat/-X:\n"
280"%s"
774cfe0c
TNQ
281
282#: gpg-interface.c:59
283msgid "could not run gpg."
284msgstr "không thể chạy gpg."
285
286#: gpg-interface.c:71
774cfe0c 287msgid "gpg did not accept the data"
db484bad 288msgstr "gpg đã không đồng ý dữ liệu"
774cfe0c
TNQ
289
290#: gpg-interface.c:82
774cfe0c 291msgid "gpg failed to sign the data"
db484bad 292msgstr "gpg gặp lỗi khi ký dữ liệu"
774cfe0c 293
9e383e88 294#: grep.c:1320
db484bad 295#, c-format
774cfe0c 296msgid "'%s': unable to read %s"
db484bad 297msgstr "'%s': không thể đọc %s"
774cfe0c 298
9e383e88 299#: grep.c:1337
774cfe0c
TNQ
300#, c-format
301msgid "'%s': %s"
302msgstr "'%s': %s"
303
9e383e88 304#: grep.c:1348
db484bad 305#, c-format
774cfe0c 306msgid "'%s': short read %s"
db484bad 307msgstr "'%s': đọc ngắn %s"
774cfe0c 308
fd4652ed 309#: help.c:212
db484bad 310#, c-format
774cfe0c 311msgid "available git commands in '%s'"
db484bad 312msgstr "các lệnh git sẵn sàng để dùng trong '%s'"
774cfe0c 313
fd4652ed 314#: help.c:219
774cfe0c 315msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
db484bad 316msgstr "các lệnh git sẵn sàng để dùng từ một nơi khác trong $PATH của bạn"
774cfe0c 317
fd4652ed 318#: help.c:275
774cfe0c
TNQ
319#, c-format
320msgid ""
321"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
322"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
323msgstr ""
db484bad
TNQ
324"'%s' trông như là một lệnh git, nhưng chúng tôi không\n"
325"thể thực thi nó. Có lẽ là lệnh git-%s đã bị hỏng?"
774cfe0c 326
fd4652ed 327#: help.c:332
774cfe0c 328msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
db484bad 329msgstr "Ối chà. Hệ thống của bạn báo rằng chẳng có lệnh Git nào cả."
774cfe0c 330
fd4652ed 331#: help.c:354
774cfe0c
TNQ
332#, c-format
333msgid ""
334"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
335"Continuing under the assumption that you meant '%s'"
336msgstr ""
db484bad
TNQ
337"CẢNH BÁO: Bạn đã gọi lệnh Git có tên '%s', mà nó lại không sẵn có.\n"
338"Giả định rằng ý bạn là '%s'"
774cfe0c 339
fd4652ed 340#: help.c:359
db484bad 341#, c-format
774cfe0c 342msgid "in %0.1f seconds automatically..."
db484bad 343msgstr "trong %0.1f giây một cách tự động..."
774cfe0c 344
fd4652ed 345#: help.c:366
774cfe0c
TNQ
346#, c-format
347msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
db484bad 348msgstr "git: '%s' không phải là một lệnh của git. Xem thêm 'git --help'."
774cfe0c 349
fd4652ed 350#: help.c:370
774cfe0c
TNQ
351msgid ""
352"\n"
353"Did you mean this?"
354msgid_plural ""
355"\n"
356"Did you mean one of these?"
357msgstr[0] ""
358"\n"
359"Có phải ý bạn là cái này không?"
db484bad
TNQ
360msgstr[1] ""
361"\n"
362"Có phải ý bạn là một trong số những cái này không?"
363
fd4652ed 364#: parse-options.c:494
db484bad
TNQ
365msgid "..."
366msgstr "..."
367
fd4652ed 368#: parse-options.c:512
db484bad
TNQ
369#, c-format
370msgid "usage: %s"
371msgstr "cách sử dụng: %s"
372
373#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
374#. one in "usage: %s" translation
fd4652ed 375#: parse-options.c:516
db484bad
TNQ
376#, c-format
377msgid " or: %s"
378msgstr " hoặc: %s"
379
fd4652ed 380#: parse-options.c:519
db484bad
TNQ
381#, c-format
382msgid " %s"
383msgstr " %s"
774cfe0c 384
fd4652ed 385#: remote.c:1632
774cfe0c
TNQ
386#, c-format
387msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
388msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
db484bad
TNQ
389msgstr[0] "Nhánh của bạn là đầu của '%s' bởi %d lần chuyển giao (commit).\n"
390msgstr[1] "Nhánh của bạn là đầu của '%s' bởi %d lần chuyển giao (commit).\n"
774cfe0c 391
fd4652ed 392#: remote.c:1638
774cfe0c
TNQ
393#, c-format
394msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
395msgid_plural "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
db484bad
TNQ
396msgstr[0] "Nhánh của bạn thì ở đằng sau '%s' bởi %d lần chuyển giao (commit), và có thể được fast-forward.\n"
397msgstr[1] "Nhánh của bạn thì ở đằng sau '%s' bởi %d lần chuyển giao (commit), và có thể được fast-forward.\n"
774cfe0c 398
fd4652ed 399#: remote.c:1646
774cfe0c
TNQ
400#, c-format
401msgid ""
402"Your branch and '%s' have diverged,\n"
403"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
404msgid_plural ""
405"Your branch and '%s' have diverged,\n"
406"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
407msgstr[0] ""
db484bad
TNQ
408"Nhánh của bạn và '%s' bị phân kỳ,\n"
409"và có %d và %d lần chuyển giao (commit) khác nhau cho từng cái,\n"
410"tương ứng với mỗi lần.\n"
774cfe0c 411msgstr[1] ""
db484bad
TNQ
412"Your branch and '%s' have diverged,\n"
413"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
774cfe0c
TNQ
414
415#: sequencer.c:121
416#: builtin/merge.c:865
417#: builtin/merge.c:978
418#: builtin/merge.c:1088
419#: builtin/merge.c:1098
420#, c-format
421msgid "Could not open '%s' for writing"
422msgstr "Không thể mở %s' để ghi"
423
424#: sequencer.c:123
425#: builtin/merge.c:333
426#: builtin/merge.c:868
427#: builtin/merge.c:1090
428#: builtin/merge.c:1103
429#, c-format
430msgid "Could not write to '%s'"
431msgstr "Không thể ghi vào '%s'"
432
433#: sequencer.c:144
434msgid ""
435"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
436"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
437msgstr ""
db484bad
TNQ
438"sau khi giải quyết các xung đột, đánh dấu đường dẫn đã sửa\n"
439"với lệnh 'git add <đường_dẫn>' hoặc 'git rm <đường_dẫn>'"
774cfe0c
TNQ
440
441#: sequencer.c:147
442msgid ""
443"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
444"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
445"and commit the result with 'git commit'"
446msgstr ""
db484bad
TNQ
447"sau khi giải quyết các xung đột, đánh dấu đường dẫn đã sửa\n"
448"với lệnh 'git add <đường_dẫn>' hoặc 'git rm <đường_dẫn>'\n"
449"và chuyển giao (commit) kết quả bằng lệnh 'git commit'"
774cfe0c
TNQ
450
451#: sequencer.c:160
9e383e88
TNQ
452#: sequencer.c:758
453#: sequencer.c:841
774cfe0c
TNQ
454#, c-format
455msgid "Could not write to %s"
456msgstr "Không thể ghi vào %s"
457
458#: sequencer.c:163
db484bad 459#, c-format
774cfe0c 460msgid "Error wrapping up %s"
db484bad 461msgstr "Lỗi bao bọc %s"
774cfe0c
TNQ
462
463#: sequencer.c:178
464msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
db484bad 465msgstr "Các thay đổi nội bộ của bạn có thể bị ghi đè bởi lệnh cherry-pick."
774cfe0c
TNQ
466
467#: sequencer.c:180
468msgid "Your local changes would be overwritten by revert."
db484bad 469msgstr "Các thay đổi nội bộ của bạn có thể bị ghi đè bởi lệnh revert."
774cfe0c
TNQ
470
471#: sequencer.c:183
472msgid "Commit your changes or stash them to proceed."
db484bad 473msgstr "Chuyển giao (commit) các thay đổi hay stash chúng để tiến hành."
774cfe0c
TNQ
474
475#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
476#: sequencer.c:233
477#, c-format
478msgid "%s: Unable to write new index file"
db484bad 479msgstr "%s: Không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới"
774cfe0c
TNQ
480
481#: sequencer.c:261
774cfe0c 482msgid "Could not resolve HEAD commit\n"
db484bad 483msgstr "Không thể phân giải commit (lần chuyển giao) HEAD\n"
774cfe0c 484
db484bad 485#: sequencer.c:282
774cfe0c 486msgid "Unable to update cache tree\n"
db484bad 487msgstr "Không thể cập nhật cây bộ nhớ đệm\n"
774cfe0c 488
9e383e88 489#: sequencer.c:324
db484bad 490#, c-format
774cfe0c 491msgid "Could not parse commit %s\n"
db484bad 492msgstr "Không thể phân tích commit (lần chuyển giao) %s\n"
774cfe0c 493
9e383e88 494#: sequencer.c:329
db484bad 495#, c-format
774cfe0c 496msgid "Could not parse parent commit %s\n"
db484bad 497msgstr "Không thể phân tích commit (lần chuyển giao) cha mẹ %s\n"
774cfe0c 498
9e383e88 499#: sequencer.c:395
774cfe0c 500msgid "Your index file is unmerged."
db484bad 501msgstr "Tập tin lưu mục lục của bạn không được hòa trộn."
774cfe0c 502
9e383e88 503#: sequencer.c:398
774cfe0c 504msgid "You do not have a valid HEAD"
db484bad 505msgstr "Bạn không có HEAD nào hợp lệ"
774cfe0c 506
9e383e88 507#: sequencer.c:413
774cfe0c
TNQ
508#, c-format
509msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
db484bad 510msgstr "Lần chuyển giao (commit) %s là một lần hòa trộn nhưng không đưa ra tùy chọn -m."
774cfe0c 511
9e383e88 512#: sequencer.c:421
db484bad 513#, c-format
774cfe0c 514msgid "Commit %s does not have parent %d"
db484bad 515msgstr "Lần chuyển giao (commit) %s không có cha mẹ %d"
774cfe0c 516
9e383e88 517#: sequencer.c:425
774cfe0c
TNQ
518#, c-format
519msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
db484bad 520msgstr "Luồng chính được chỉ định nhưng lần chuyển giao (commit) %s không phải là một lần hòa trộn."
774cfe0c
TNQ
521
522#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
523#. "cherry-pick", the second %s a SHA1
9e383e88 524#: sequencer.c:436
db484bad 525#, c-format
774cfe0c 526msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
db484bad 527msgstr "%s: không thể phân tích lần chuyển giao mẹ của %s"
774cfe0c 528
9e383e88 529#: sequencer.c:440
db484bad 530#, c-format
774cfe0c 531msgid "Cannot get commit message for %s"
db484bad 532msgstr "Không thể lấy thông điệp lần chuyển giao (commit) cho %s"
774cfe0c 533
9e383e88 534#: sequencer.c:524
db484bad 535#, c-format
774cfe0c 536msgid "could not revert %s... %s"
db484bad 537msgstr "không thể revert %s... %s"
774cfe0c 538
9e383e88 539#: sequencer.c:525
db484bad 540#, c-format
774cfe0c 541msgid "could not apply %s... %s"
db484bad 542msgstr "không thể apply (áp dụng miếng vá) %s... %s"
774cfe0c 543
9e383e88 544#: sequencer.c:553
774cfe0c 545msgid "empty commit set passed"
db484bad 546msgstr "lần chuyển giao (commit) trống rỗng đặt là hợp quy cách"
774cfe0c 547
9e383e88 548#: sequencer.c:561
db484bad 549#, c-format
774cfe0c 550msgid "git %s: failed to read the index"
db484bad 551msgstr "git %s: gặp lỗi đọc bảng mục lục"
774cfe0c 552
9e383e88 553#: sequencer.c:566
db484bad 554#, c-format
774cfe0c 555msgid "git %s: failed to refresh the index"
db484bad 556msgstr "git %s: gặp lỗi khi làm tươi mới bảng mục lục"
774cfe0c 557
9e383e88 558#: sequencer.c:624
db484bad 559#, c-format
774cfe0c 560msgid "Cannot %s during a %s"
db484bad 561msgstr "Không thể %s trong khi %s"
774cfe0c 562
9e383e88 563#: sequencer.c:646
774cfe0c
TNQ
564#, c-format
565msgid "Could not parse line %d."
566msgstr "Không phân tích được dòng %d."
567
9e383e88 568#: sequencer.c:651
774cfe0c 569msgid "No commits parsed."
9e383e88 570msgstr "Không có lần chuyển giao (commit) nào được phân tích."
774cfe0c 571
9e383e88 572#: sequencer.c:664
774cfe0c
TNQ
573#, c-format
574msgid "Could not open %s"
575msgstr "Không thể mở %s"
576
9e383e88 577#: sequencer.c:668
774cfe0c
TNQ
578#, c-format
579msgid "Could not read %s."
580msgstr "Không thể đọc %s."
581
9e383e88 582#: sequencer.c:675
db484bad 583#, c-format
774cfe0c 584msgid "Unusable instruction sheet: %s"
db484bad 585msgstr "Bảng chỉ thị không thể dùng được: %s"
774cfe0c 586
9e383e88 587#: sequencer.c:703
db484bad 588#, c-format
774cfe0c 589msgid "Invalid key: %s"
db484bad 590msgstr "Khóa không đúng: %s"
774cfe0c 591
9e383e88 592#: sequencer.c:706
db484bad 593#, c-format
774cfe0c 594msgid "Invalid value for %s: %s"
db484bad 595msgstr "Giá trị không hợp lệ %s: %s"
774cfe0c 596
9e383e88 597#: sequencer.c:718
db484bad 598#, c-format
774cfe0c 599msgid "Malformed options sheet: %s"
db484bad 600msgstr "Bảng tùy chọn dị hình: %s"
774cfe0c 601
9e383e88 602#: sequencer.c:739
774cfe0c 603msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
db484bad 604msgstr "một thao tác cherry-pick hoặc revert đang được thực hiện"
774cfe0c 605
9e383e88 606#: sequencer.c:740
774cfe0c 607msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
db484bad 608msgstr "hãy thử \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
774cfe0c 609
9e383e88 610#: sequencer.c:744
db484bad 611#, c-format
774cfe0c 612msgid "Could not create sequencer directory %s"
db484bad 613msgstr "Không thể tạo thư mục xếp dãy %s"
774cfe0c 614
9e383e88
TNQ
615#: sequencer.c:760
616#: sequencer.c:845
db484bad 617#, c-format
774cfe0c 618msgid "Error wrapping up %s."
db484bad 619msgstr "Lỗi bao bọc %s."
774cfe0c 620
9e383e88
TNQ
621#: sequencer.c:779
622#: sequencer.c:913
774cfe0c 623msgid "no cherry-pick or revert in progress"
db484bad 624msgstr "không cherry-pick hay revert trong tiến trình"
774cfe0c 625
9e383e88 626#: sequencer.c:781
774cfe0c 627msgid "cannot resolve HEAD"
db484bad 628msgstr "không thể phân giải HEAD"
774cfe0c 629
9e383e88 630#: sequencer.c:783
774cfe0c 631msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
9e383e88 632msgstr "không thể hủy bỏ từ một nhánh mà nó còn chưa được tạo ra"
774cfe0c 633
9e383e88 634#: sequencer.c:805
fd4652ed 635#: builtin/apply.c:3988
774cfe0c
TNQ
636#, c-format
637msgid "cannot open %s: %s"
638msgstr "không thể mở %s: %s"
639
9e383e88 640#: sequencer.c:808
774cfe0c
TNQ
641#, c-format
642msgid "cannot read %s: %s"
643msgstr "không thể đọc %s: %s"
644
9e383e88 645#: sequencer.c:809
774cfe0c
TNQ
646msgid "unexpected end of file"
647msgstr "kết thúc tập tin đột xuất"
648
9e383e88 649#: sequencer.c:815
774cfe0c
TNQ
650#, c-format
651msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
9e383e88 652msgstr "tập tin HEAD 'pre-cherry-pick' đã lưu '%s' bị hỏng"
774cfe0c 653
9e383e88 654#: sequencer.c:838
db484bad 655#, c-format
774cfe0c 656msgid "Could not format %s."
9e383e88 657msgstr "Không thể định dạng %s."
774cfe0c 658
9e383e88 659#: sequencer.c:1000
774cfe0c 660msgid "Can't revert as initial commit"
db484bad 661msgstr "Không thể revert một lần chuyển giao (commit) khởi tạo"
774cfe0c 662
9e383e88 663#: sequencer.c:1001
774cfe0c 664msgid "Can't cherry-pick into empty head"
db484bad 665msgstr "Không thể cherry-pick vào một đầu (head) trống rỗng"
774cfe0c 666
fd4652ed 667#: sha1_name.c:1044
774cfe0c 668msgid "HEAD does not point to a branch"
db484bad 669msgstr "HEAD không chỉ đến một nhánh nào cả"
774cfe0c 670
fd4652ed 671#: sha1_name.c:1047
db484bad 672#, c-format
774cfe0c 673msgid "No such branch: '%s'"
db484bad 674msgstr "Không có nhánh nào như thế: '%s'"
774cfe0c 675
fd4652ed 676#: sha1_name.c:1049
db484bad 677#, c-format
774cfe0c 678msgid "No upstream configured for branch '%s'"
9e383e88 679msgstr "Không có dòng ngược (upstream) được cấu hình cho nhánh '%s'"
774cfe0c 680
fd4652ed 681#: sha1_name.c:1052
774cfe0c
TNQ
682#, c-format
683msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
9e383e88
TNQ
684msgstr "Nhánh dòng ngược (upstream) '%s' không được lưu lại như là một nhánh 'remote-tracking'"
685
686#: wrapper.c:413
687#, c-format
688msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
689msgstr "không tìm thấy người dùng hiện tại trong tập tin passwd: %s"
690
691#: wrapper.c:414
692msgid "no such user"
693msgstr "không có người dùng như vậy"
774cfe0c 694
fd4652ed 695#: wt-status.c:140
774cfe0c 696msgid "Unmerged paths:"
db484bad 697msgstr "Những đường dẫn chưa được hòa trộn:"
774cfe0c 698
fd4652ed
TNQ
699#: wt-status.c:167
700#: wt-status.c:194
774cfe0c
TNQ
701#, c-format
702msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
db484bad 703msgstr " (sử dụng \"git reset %s <tập-tin>...\" để bỏ một stage (trạng thái))"
774cfe0c 704
fd4652ed
TNQ
705#: wt-status.c:169
706#: wt-status.c:196
774cfe0c 707msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
db484bad 708msgstr " (sử dụng \"git rm --cached <tập-tin>...\" để bỏ trạng thái (stage))"
774cfe0c 709
fd4652ed 710#: wt-status.c:173
5714e413
TNQ
711msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
712msgstr " (sử dụng \"git add <tập-tin>...\" để đánh dấu là cần giải quyết)"
713
fd4652ed
TNQ
714#: wt-status.c:175
715#: wt-status.c:179
774cfe0c 716msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
db484bad 717msgstr " (sử dụng \"git add/rm <tập-tin>...\" như là một cách thích hợp để đánh dấu là cần được giải quyết)"
774cfe0c 718
fd4652ed 719#: wt-status.c:177
5714e413
TNQ
720msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
721msgstr " (sử dụng \"git rm <tập-tin>...\" để đánh dấu là cần giải quyết)"
722
fd4652ed 723#: wt-status.c:188
774cfe0c 724msgid "Changes to be committed:"
db484bad 725msgstr "Những thay đổi sẽ được chuyển giao:"
774cfe0c 726
fd4652ed 727#: wt-status.c:206
774cfe0c 728msgid "Changes not staged for commit:"
db484bad 729msgstr "Các thay đổi không được đặt trạng thái (stage) cho lần chuyển giao (commit):"
774cfe0c 730
fd4652ed 731#: wt-status.c:210
774cfe0c 732msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
db484bad 733msgstr " (sử dụng \"git add <tập-tin>...\" để cập nhật những gì cần chuyển giao (commit))"
774cfe0c 734
fd4652ed 735#: wt-status.c:212
774cfe0c 736msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
db484bad 737msgstr " (sử dụng \"git add/rm <tập_tin>...\" để cập nhật những gì sẽ được chuyển giao)"
774cfe0c 738
fd4652ed 739#: wt-status.c:213
774cfe0c 740msgid " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
db484bad 741msgstr " (sử dụng \"git checkout -- <tập_tin>...\" để loại bỏ những thay đổi trong thư mục làm việc)"
774cfe0c 742
fd4652ed 743#: wt-status.c:215
774cfe0c 744msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
db484bad 745msgstr " (chuyển giao (commit) hoặc là loại bỏ các nội dung không-bị-theo-vết hay đã bị chỉnh sửa trong mô-đun-con)"
774cfe0c 746
fd4652ed 747#: wt-status.c:224
774cfe0c
TNQ
748#, c-format
749msgid "%s files:"
750msgstr "%s tệp tin:"
751
fd4652ed 752#: wt-status.c:227
774cfe0c
TNQ
753#, c-format
754msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
db484bad 755msgstr " (sử dụng \"git %s <tập-tin>...\" để bao gồm thêm vào những gì cần chuyển giao (commit))"
774cfe0c 756
fd4652ed 757#: wt-status.c:244
774cfe0c
TNQ
758msgid "bug"
759msgstr "lỗi"
760
fd4652ed 761#: wt-status.c:249
774cfe0c 762msgid "both deleted:"
db484bad 763msgstr "bị xóa bởi cả hai:"
774cfe0c 764
fd4652ed 765#: wt-status.c:250
774cfe0c 766msgid "added by us:"
db484bad 767msgstr "được thêm vào bởi chúng tôi:"
774cfe0c 768
fd4652ed 769#: wt-status.c:251
774cfe0c 770msgid "deleted by them:"
9e383e88 771msgstr "bị xóa đi bởi họ:"
774cfe0c 772
fd4652ed 773#: wt-status.c:252
774cfe0c 774msgid "added by them:"
db484bad 775msgstr "được thêm vào bởi họ:"
774cfe0c 776
fd4652ed 777#: wt-status.c:253
774cfe0c 778msgid "deleted by us:"
db484bad 779msgstr "bị xóa bởi chúng tôi:"
774cfe0c 780
fd4652ed 781#: wt-status.c:254
774cfe0c 782msgid "both added:"
db484bad 783msgstr "được thêm vào bởi cả hai:"
774cfe0c 784
fd4652ed 785#: wt-status.c:255
774cfe0c 786msgid "both modified:"
db484bad 787msgstr "bị sửa bởi cả hai:"
774cfe0c 788
fd4652ed 789#: wt-status.c:285
774cfe0c 790msgid "new commits, "
db484bad 791msgstr " lần chuyển giao (commit) mới, "
774cfe0c 792
fd4652ed 793#: wt-status.c:287
774cfe0c 794msgid "modified content, "
db484bad 795msgstr "nội dung được sửa đổi,"
774cfe0c 796
fd4652ed 797#: wt-status.c:289
774cfe0c 798msgid "untracked content, "
db484bad 799msgstr "nội dung chưa được theo dõi"
774cfe0c 800
fd4652ed 801#: wt-status.c:303
db484bad 802#, c-format
774cfe0c 803msgid "new file: %s"
db484bad 804msgstr "tập tin mới: %s"
774cfe0c 805
fd4652ed 806#: wt-status.c:306
db484bad 807#, c-format
774cfe0c 808msgid "copied: %s -> %s"
db484bad 809msgstr "đã sao chép: %s -> %s"
774cfe0c 810
fd4652ed 811#: wt-status.c:309
db484bad 812#, c-format
774cfe0c 813msgid "deleted: %s"
9e383e88 814msgstr "bị xóa: %s"
774cfe0c 815
fd4652ed 816#: wt-status.c:312
db484bad 817#, c-format
774cfe0c 818msgid "modified: %s"
9e383e88 819msgstr "bị sửa đổi: %s"
774cfe0c 820
fd4652ed 821#: wt-status.c:315
db484bad 822#, c-format
774cfe0c 823msgid "renamed: %s -> %s"
db484bad 824msgstr "đã đổi tên: %s -> %s"
774cfe0c 825
fd4652ed 826#: wt-status.c:318
774cfe0c
TNQ
827#, c-format
828msgid "typechange: %s"
db484bad 829msgstr "đổi-kiểu: %s"
774cfe0c 830
fd4652ed 831#: wt-status.c:321
db484bad 832#, c-format
774cfe0c 833msgid "unknown: %s"
db484bad 834msgstr "không rõ: %s"
774cfe0c 835
fd4652ed 836#: wt-status.c:324
774cfe0c
TNQ
837#, c-format
838msgid "unmerged: %s"
db484bad 839msgstr "chưa hòa trộn: %s"
774cfe0c 840
fd4652ed 841#: wt-status.c:327
db484bad 842#, c-format
774cfe0c 843msgid "bug: unhandled diff status %c"
db484bad 844msgstr "lỗi: không lấy được trạng thái lệnh diff %c"
774cfe0c 845
fd4652ed 846#: wt-status.c:785
5714e413
TNQ
847msgid "You have unmerged paths."
848msgstr "Bạn có những đường dẫn chưa được hòa trộn."
849
fd4652ed
TNQ
850#: wt-status.c:788
851#: wt-status.c:912
5714e413
TNQ
852msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
853msgstr " (sửa các xung đột sau đó chạy \"git commit\")"
854
fd4652ed 855#: wt-status.c:791
5714e413
TNQ
856msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
857msgstr "Tất cả các xung đột đã được giải quyết nhưng bạn vẫn đang hòa trộn."
858
fd4652ed 859#: wt-status.c:794
5714e413
TNQ
860msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
861msgstr " (sử dụng \"git commit\" để hoàn tất việc hòa trộn)"
862
fd4652ed 863#: wt-status.c:804
5714e413
TNQ
864msgid "You are in the middle of an am session."
865msgstr "Bạn đang ở giữa của một phiên 'am'."
866
fd4652ed 867#: wt-status.c:807
5714e413
TNQ
868msgid "The current patch is empty."
869msgstr "Miếng vá hiện tại bị trống rỗng."
870
fd4652ed 871#: wt-status.c:811
5714e413
TNQ
872msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")"
873msgstr " (sửa các xung đột và sau đó chạy lệnh \"git am --resolved\")"
874
fd4652ed 875#: wt-status.c:813
5714e413
TNQ
876msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
877msgstr " (sử dụng \"git am --skip\" để bỏ qua lần vá này)"
878
fd4652ed 879#: wt-status.c:815
5714e413
TNQ
880msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
881msgstr " (sử dụng \"git am --abort\" để phục hồi lại nhánh nguyên thủy)"
882
fd4652ed
TNQ
883#: wt-status.c:873
884#: wt-status.c:883
5714e413
TNQ
885msgid "You are currently rebasing."
886msgstr "Bạn hiện nay đang thực hiện việc rebase (tái cấu trúc)."
887
fd4652ed 888#: wt-status.c:876
5714e413
TNQ
889msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
890msgstr " (sửa các xung đột và sau đó chạy lệnh \"git rebase --continue\")"
891
fd4652ed 892#: wt-status.c:878
5714e413
TNQ
893msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
894msgstr " (sử dụng \"git rebase --skip\" để bỏ qua lần vá này)"
895
fd4652ed 896#: wt-status.c:880
5714e413
TNQ
897msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
898msgstr " (sử dụng \"git rebase --abort\" để check-out nhánh nguyên thủy)"
899
fd4652ed 900#: wt-status.c:886
5714e413
TNQ
901msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
902msgstr " (khi tất cả các xung đột đã sửa xong: chạy lệnh \"git rebase --continue\")"
903
fd4652ed 904#: wt-status.c:888
5714e413
TNQ
905msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
906msgstr "Bạn hiện tại đang cắt đôi một lần chuyển giao trong khi đang thực hiện việc rebase."
907
fd4652ed 908#: wt-status.c:891
5714e413
TNQ
909msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
910msgstr " (Một khi thư mục làm việc của bạn đã gọn gàng, chạy \"git rebase --continue\")"
911
fd4652ed 912#: wt-status.c:893
5714e413
TNQ
913msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
914msgstr "Bạn hiện đang sửa một lần chuyển giao trong khi bạn thực hiện rebase."
915
fd4652ed 916#: wt-status.c:896
5714e413
TNQ
917msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
918msgstr " (sử dụng \"git commit --amend\" để tu bổ lần chuyển giao (commit) hiện tại)"
919
fd4652ed 920#: wt-status.c:898
5714e413
TNQ
921msgid " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
922msgstr " (sử dụng \"git rebase --continue\" một khi bạn cảm thấy hài lòng về những thay đổi của mình)"
923
fd4652ed 924#: wt-status.c:908
5714e413
TNQ
925msgid "You are currently cherry-picking."
926msgstr "Bạn hiện nay đang thực hiện việc cherry-pick."
927
fd4652ed 928#: wt-status.c:915
5714e413
TNQ
929msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")"
930msgstr " (khi tất cả các xung đột đã sửa xong: chạy lệnh \"git commit\")"
931
fd4652ed 932#: wt-status.c:924
5714e413
TNQ
933msgid "You are currently bisecting."
934msgstr "Bạn hiện tại đang thực hiện việc bisect (chia đôi)."
935
fd4652ed 936#: wt-status.c:927
5714e413
TNQ
937msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
938msgstr " (sử dụng \"git bisect reset\" để quay trở lại nhánh nguyên thủy)"
939
fd4652ed 940#: wt-status.c:978
774cfe0c 941msgid "On branch "
db484bad 942msgstr "Trên nhánh"
774cfe0c 943
fd4652ed 944#: wt-status.c:985
774cfe0c 945msgid "Not currently on any branch."
db484bad 946msgstr "Hiện tại chẳng ở nhánh nào cả."
774cfe0c 947
fd4652ed 948#: wt-status.c:997
774cfe0c 949msgid "Initial commit"
db484bad 950msgstr "Lần chuyển giao (commit) khởi đầu"
774cfe0c 951
fd4652ed 952#: wt-status.c:1011
774cfe0c 953msgid "Untracked"
db484bad 954msgstr "Không được theo vết"
774cfe0c 955
fd4652ed 956#: wt-status.c:1013
774cfe0c
TNQ
957msgid "Ignored"
958msgstr "Bị bỏ qua"
959
fd4652ed 960#: wt-status.c:1015
db484bad 961#, c-format
774cfe0c 962msgid "Untracked files not listed%s"
db484bad 963msgstr "Những tập tin không bị theo vết không được liệt kê ra %s"
774cfe0c 964
fd4652ed 965#: wt-status.c:1017
774cfe0c 966msgid " (use -u option to show untracked files)"
db484bad 967msgstr " (sử dụng tùy chọn -u để hiển thị các tập tin chưa được theo dõi)"
774cfe0c 968
fd4652ed 969#: wt-status.c:1023
774cfe0c 970msgid "No changes"
db484bad 971msgstr "Không có thay đổi nào"
774cfe0c 972
fd4652ed 973#: wt-status.c:1027
db484bad 974#, c-format
774cfe0c 975msgid "no changes added to commit%s\n"
db484bad 976msgstr "không có thay đổi nào được thêm vào lần chuyển giao (commit)%s\n"
774cfe0c 977
fd4652ed 978#: wt-status.c:1029
774cfe0c 979msgid " (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")"
db484bad 980msgstr " (sử dụng \"git add\" và/hoặc \"git commit -a\")"
774cfe0c 981
fd4652ed 982#: wt-status.c:1031
774cfe0c
TNQ
983#, c-format
984msgid "nothing added to commit but untracked files present%s\n"
db484bad 985msgstr "không có gì được thêm vào lần chuyển giao (commit) nhưng có những tập tin không được theo dấu vết hiện diện%s\n"
774cfe0c 986
fd4652ed 987#: wt-status.c:1033
774cfe0c 988msgid " (use \"git add\" to track)"
db484bad 989msgstr " (sử dụng \"git add\" để theo dõi dấu vết)"
774cfe0c 990
fd4652ed
TNQ
991#: wt-status.c:1035
992#: wt-status.c:1038
993#: wt-status.c:1041
db484bad 994#, c-format
774cfe0c 995msgid "nothing to commit%s\n"
db484bad 996msgstr "không có gì để chuyển giao (commit) %s\n"
774cfe0c 997
fd4652ed 998#: wt-status.c:1036
774cfe0c 999msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)"
db484bad 1000msgstr " (tạo/sao-chép các tập tin và sử dụng \"git add\" để theo dõi dấu vết)"
774cfe0c 1001
fd4652ed 1002#: wt-status.c:1039
774cfe0c 1003msgid " (use -u to show untracked files)"
db484bad 1004msgstr " (sử dụng tùy chọn -u để hiển thị các tập tin chưa được theo dõi)"
774cfe0c 1005
fd4652ed 1006#: wt-status.c:1042
774cfe0c 1007msgid " (working directory clean)"
9e383e88 1008msgstr " (thư mục làm việc sạch sẽ)"
774cfe0c 1009
fd4652ed 1010#: wt-status.c:1150
774cfe0c 1011msgid "HEAD (no branch)"
db484bad 1012msgstr "HEAD (chưa có nhánh nào)"
774cfe0c 1013
fd4652ed 1014#: wt-status.c:1156
774cfe0c 1015msgid "Initial commit on "
db484bad 1016msgstr "Lần chuyển giao (commit) khởi tạo trên"
774cfe0c 1017
fd4652ed 1018#: wt-status.c:1171
774cfe0c 1019msgid "behind "
db484bad 1020msgstr "đằng sau"
774cfe0c 1021
fd4652ed
TNQ
1022#: wt-status.c:1174
1023#: wt-status.c:1177
774cfe0c 1024msgid "ahead "
db484bad 1025msgstr "phía trước"
774cfe0c 1026
fd4652ed 1027#: wt-status.c:1179
774cfe0c 1028msgid ", behind "
db484bad 1029msgstr ", đằng sau"
774cfe0c
TNQ
1030
1031#: builtin/add.c:62
db484bad 1032#, c-format
774cfe0c 1033msgid "unexpected diff status %c"
db484bad 1034msgstr "trạng thái lệnh diff không như mong đợi %c"
774cfe0c
TNQ
1035
1036#: builtin/add.c:67
fd4652ed 1037#: builtin/commit.c:229
774cfe0c 1038msgid "updating files failed"
db484bad 1039msgstr "Cập nhật tập tin gặp lỗi"
774cfe0c
TNQ
1040
1041#: builtin/add.c:77
db484bad 1042#, c-format
774cfe0c 1043msgid "remove '%s'\n"
db484bad 1044msgstr "gỡ bỏ '%s'\n"
774cfe0c
TNQ
1045
1046#: builtin/add.c:176
db484bad 1047#, c-format
774cfe0c 1048msgid "Path '%s' is in submodule '%.*s'"
db484bad 1049msgstr "Đường dẫn '%s' thì ở trong mô-đun-con '%.*s'"
774cfe0c
TNQ
1050
1051#: builtin/add.c:192
1052msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
db484bad 1053msgstr "Các thay đổi không được lưu trạng thái sau khi làm tươi mới lại bảng mục lục:"
774cfe0c
TNQ
1054
1055#: builtin/add.c:195
5714e413 1056#: builtin/add.c:459
774cfe0c
TNQ
1057#: builtin/rm.c:186
1058#, c-format
1059msgid "pathspec '%s' did not match any files"
db484bad 1060msgstr "pathspec '%s' không khớp với bất kỳ tập tin nào"
774cfe0c
TNQ
1061
1062#: builtin/add.c:209
db484bad 1063#, c-format
774cfe0c 1064msgid "'%s' is beyond a symbolic link"
db484bad 1065msgstr "'%s' nằm ngoài một liên kết tượng trưng"
774cfe0c
TNQ
1066
1067#: builtin/add.c:276
774cfe0c 1068msgid "Could not read the index"
db484bad 1069msgstr "Không thể đọc bảng mục lục"
774cfe0c
TNQ
1070
1071#: builtin/add.c:286
db484bad 1072#, c-format
774cfe0c 1073msgid "Could not open '%s' for writing."
db484bad 1074msgstr "Không thể mở '%s' để ghi"
774cfe0c
TNQ
1075
1076#: builtin/add.c:290
774cfe0c 1077msgid "Could not write patch"
db484bad 1078msgstr "Không thể ghi ra miếng vá"
774cfe0c
TNQ
1079
1080#: builtin/add.c:295
db484bad 1081#, c-format
774cfe0c 1082msgid "Could not stat '%s'"
db484bad 1083msgstr "không thể lấy trạng thái về '%s'"
774cfe0c
TNQ
1084
1085#: builtin/add.c:297
774cfe0c 1086msgid "Empty patch. Aborted."
db484bad 1087msgstr "Miếng vá trống rỗng. Đã bỏ qua."
774cfe0c
TNQ
1088
1089#: builtin/add.c:303
db484bad 1090#, c-format
774cfe0c 1091msgid "Could not apply '%s'"
db484bad 1092msgstr "Không thể apply (áp dụng miếng vá) '%s'"
774cfe0c
TNQ
1093
1094#: builtin/add.c:312
1095msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
db484bad 1096msgstr "Các đường dẫn theo sau đây sẽ bị lờ đi bởi một trong các tập tin .gitignore của bạn:\n"
774cfe0c
TNQ
1097
1098#: builtin/add.c:352
1099#, c-format
1100msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
db484bad 1101msgstr "Sử dụng tùy chọn -f nếu bạn thực sự muốn thêm chúng vào.\n"
774cfe0c
TNQ
1102
1103#: builtin/add.c:353
774cfe0c 1104msgid "no files added"
db484bad 1105msgstr "chưa có tập tin nào được thêm vào"
774cfe0c
TNQ
1106
1107#: builtin/add.c:359
774cfe0c 1108msgid "adding files failed"
db484bad 1109msgstr "thêm tập tin gặp lỗi"
774cfe0c
TNQ
1110
1111#: builtin/add.c:391
774cfe0c 1112msgid "-A and -u are mutually incompatible"
db484bad 1113msgstr "-A và -u xung khắc nhau"
774cfe0c
TNQ
1114
1115#: builtin/add.c:393
1116msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
db484bad 1117msgstr "Tùy chọn --ignore-missing chỉ có thể được sử dụng cùng với --dry-run"
774cfe0c
TNQ
1118
1119#: builtin/add.c:413
db484bad 1120#, c-format
774cfe0c 1121msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
db484bad 1122msgstr "Không có gì được chỉ ra, không có gì được thêm vào.\n"
774cfe0c
TNQ
1123
1124#: builtin/add.c:414
1125#, c-format
1126msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
db484bad 1127msgstr "Có lẽ bạn muốn nói là 'git add .' phải không?\n"
774cfe0c
TNQ
1128
1129#: builtin/add.c:420
1130#: builtin/clean.c:95
fd4652ed 1131#: builtin/commit.c:289
774cfe0c
TNQ
1132#: builtin/mv.c:82
1133#: builtin/rm.c:162
774cfe0c 1134msgid "index file corrupt"
db484bad 1135msgstr "tập tin ghi bảng mục lục bị hỏng"
774cfe0c 1136
5714e413 1137#: builtin/add.c:480
fd4652ed 1138#: builtin/apply.c:4433
774cfe0c
TNQ
1139#: builtin/mv.c:229
1140#: builtin/rm.c:260
1141msgid "Unable to write new index file"
db484bad
TNQ
1142msgstr "Không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới"
1143
fd4652ed 1144#: builtin/apply.c:57
db484bad
TNQ
1145msgid "git apply [options] [<patch>...]"
1146msgstr "git apply [các-tùy-chọn] [<miếng-vá>...]"
774cfe0c 1147
fd4652ed 1148#: builtin/apply.c:110
db484bad 1149#, c-format
774cfe0c 1150msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
db484bad 1151msgstr "không nhận ra tùy chọn về khoảng trắng '%s'"
774cfe0c 1152
fd4652ed 1153#: builtin/apply.c:125
db484bad 1154#, c-format
774cfe0c 1155msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
db484bad 1156msgstr "không nhận ra tùy chọn bỏ qua khoảng trắng '%s'"
774cfe0c 1157
fd4652ed 1158#: builtin/apply.c:824
db484bad 1159#, c-format
774cfe0c 1160msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
db484bad 1161msgstr "Không thể chuẩn bị biểu thức chính qui dấu vết thời gian (timestamp regexp) %s"
774cfe0c 1162
fd4652ed 1163#: builtin/apply.c:833
db484bad 1164#, c-format
774cfe0c 1165msgid "regexec returned %d for input: %s"
db484bad 1166msgstr "thi hành biểu thức chính quy trả về %d cho kết xuất: %s"
774cfe0c 1167
fd4652ed 1168#: builtin/apply.c:914
db484bad 1169#, c-format
774cfe0c 1170msgid "unable to find filename in patch at line %d"
db484bad 1171msgstr "không thể tìm thấy tên tập tin trong miếng vá tại dòng %d"
774cfe0c 1172
fd4652ed 1173#: builtin/apply.c:946
774cfe0c
TNQ
1174#, c-format
1175msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
db484bad 1176msgstr "git apply: git-diff sai - mong đợi /dev/null, đã nhận %s trên dòng %d"
774cfe0c 1177
fd4652ed 1178#: builtin/apply.c:950
774cfe0c 1179#, c-format
db484bad
TNQ
1180msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
1181msgstr "git apply: git-diff sai - tên tập tin mới mâu thuấn trên dòng %d"
1182
fd4652ed 1183#: builtin/apply.c:951
db484bad
TNQ
1184#, c-format
1185msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
1186msgstr "git apply: git-diff sai - tên tập tin cũ mâu thuấn trên dòng %d"
774cfe0c 1187
fd4652ed 1188#: builtin/apply.c:958
774cfe0c
TNQ
1189#, c-format
1190msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
db484bad 1191msgstr "git apply: git-diff sai - mong đợi /dev/null trên dòng %d"
774cfe0c 1192
fd4652ed 1193#: builtin/apply.c:1403
db484bad 1194#, c-format
774cfe0c 1195msgid "recount: unexpected line: %.*s"
db484bad 1196msgstr "chi tiết: dòng không được mong đợi: %.*s"
774cfe0c 1197
fd4652ed 1198#: builtin/apply.c:1460
774cfe0c
TNQ
1199#, c-format
1200msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
db484bad 1201msgstr "miếng vá phân mảnh mà không có phần đầu tại dòng %d: %.*s"
774cfe0c 1202
fd4652ed 1203#: builtin/apply.c:1477
774cfe0c
TNQ
1204#, c-format
1205msgid "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname component (line %d)"
1206msgid_plural "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname components (line %d)"
db484bad
TNQ
1207msgstr[0] "phần đầu diff cho git thiếu thông tin tên tập tin khi gỡ bỏ đi %d trong thành phần dẫn đầu tên của đường dẫn (dòng %d)"
1208msgstr[1] "phần đầu diff cho git thiếu thông tin tên tập tin khi gỡ bỏ đi %d trong thành phần dẫn đầu tên của đường dẫn (dòng %d)"
774cfe0c 1209
fd4652ed 1210#: builtin/apply.c:1637
774cfe0c 1211msgid "new file depends on old contents"
db484bad 1212msgstr "tập tin mới phụ thuộc vào nội dung cũ"
774cfe0c 1213
fd4652ed 1214#: builtin/apply.c:1639
774cfe0c 1215msgid "deleted file still has contents"
db484bad 1216msgstr "tập tin đã xóa vẫn còn nội dung"
774cfe0c 1217
fd4652ed 1218#: builtin/apply.c:1665
db484bad 1219#, c-format
774cfe0c 1220msgid "corrupt patch at line %d"
db484bad 1221msgstr "miếng vá hỏng tại dòng %d"
774cfe0c 1222
fd4652ed 1223#: builtin/apply.c:1701
774cfe0c
TNQ
1224#, c-format
1225msgid "new file %s depends on old contents"
db484bad 1226msgstr "tập tin mới %s phụ thuộc vào nội dung cũ"
774cfe0c 1227
fd4652ed 1228#: builtin/apply.c:1703
774cfe0c
TNQ
1229#, c-format
1230msgid "deleted file %s still has contents"
db484bad 1231msgstr "tập tin đã xóa %s vẫn còn nội dung"
774cfe0c 1232
fd4652ed 1233#: builtin/apply.c:1706
774cfe0c
TNQ
1234#, c-format
1235msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
db484bad 1236msgstr "** cảnh báo: tập tin %s trở nên trống rỗng nhưng không bị xóa"
774cfe0c 1237
fd4652ed 1238#: builtin/apply.c:1852
774cfe0c
TNQ
1239#, c-format
1240msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
db484bad 1241msgstr "miếng vá định dạng nhị phân sai hỏng tại dòng %d: %.*s"
774cfe0c
TNQ
1242
1243#. there has to be one hunk (forward hunk)
fd4652ed 1244#: builtin/apply.c:1881
774cfe0c
TNQ
1245#, c-format
1246msgid "unrecognized binary patch at line %d"
db484bad 1247msgstr "miếng vá định dạng nhị phân không được nhận ra tại dòng %d"
774cfe0c 1248
fd4652ed 1249#: builtin/apply.c:1967
774cfe0c
TNQ
1250#, c-format
1251msgid "patch with only garbage at line %d"
db484bad 1252msgstr "vá chỉ với 'garbage' tại dòng %d"
774cfe0c 1253
fd4652ed 1254#: builtin/apply.c:2057
774cfe0c
TNQ
1255#, c-format
1256msgid "unable to read symlink %s"
1257msgstr "không thể đọc liên kết tượng trưng %s"
1258
fd4652ed 1259#: builtin/apply.c:2061
db484bad 1260#, c-format
774cfe0c 1261msgid "unable to open or read %s"
db484bad 1262msgstr "không thể mở để đọc hay ghi %s"
774cfe0c 1263
fd4652ed 1264#: builtin/apply.c:2132
774cfe0c 1265msgid "oops"
db484bad 1266msgstr "ôi?"
774cfe0c 1267
fd4652ed 1268#: builtin/apply.c:2654
db484bad 1269#, c-format
774cfe0c 1270msgid "invalid start of line: '%c'"
db484bad 1271msgstr "sai khởi đầu dòng: '%c'"
774cfe0c 1272
fd4652ed 1273#: builtin/apply.c:2772
774cfe0c
TNQ
1274#, c-format
1275msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
1276msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
db484bad
TNQ
1277msgstr[0] "Khối dữ liệu #%d thành công tại %d (offset %d dòng)."
1278msgstr[1] "Khối dữ liệu #%d thành công tại %d (offset %d dòng)."
774cfe0c 1279
fd4652ed 1280#: builtin/apply.c:2784
774cfe0c
TNQ
1281#, c-format
1282msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
db484bad 1283msgstr "Nội dung được giảm xuống (%ld/%ld) để áp dụng mảnh dữ liệu tại %d"
774cfe0c 1284
fd4652ed 1285#: builtin/apply.c:2790
db484bad 1286#, c-format
774cfe0c
TNQ
1287msgid ""
1288"while searching for:\n"
1289"%.*s"
db484bad
TNQ
1290msgstr ""
1291"Trong khi đang tìm kiếm cho:\n"
1292"%.*s"
774cfe0c 1293
fd4652ed 1294#: builtin/apply.c:2809
774cfe0c
TNQ
1295#, c-format
1296msgid "missing binary patch data for '%s'"
db484bad 1297msgstr "thiếu dữ liệu của miếng vá định dạng nhị phân cho '%s'"
774cfe0c 1298
fd4652ed 1299#: builtin/apply.c:2912
774cfe0c
TNQ
1300#, c-format
1301msgid "binary patch does not apply to '%s'"
db484bad 1302msgstr "miếng vá định dạng nhị phân không được áp dụng cho '%s'"
774cfe0c 1303
fd4652ed 1304#: builtin/apply.c:2918
774cfe0c
TNQ
1305#, c-format
1306msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
db484bad 1307msgstr "vá nhị phân cho '%s' tạo ra kết quả không chính xác (đang chờ %s, đã nhận %s)"
774cfe0c 1308
fd4652ed 1309#: builtin/apply.c:2939
db484bad 1310#, c-format
774cfe0c 1311msgid "patch failed: %s:%ld"
db484bad 1312msgstr "vá gặp lỗi: %s:%ld"
774cfe0c 1313
fd4652ed 1314#: builtin/apply.c:3061
db484bad 1315#, c-format
fd4652ed
TNQ
1316msgid "cannot checkout %s"
1317msgstr "không thể \"checkout\" %s"
774cfe0c 1318
fd4652ed
TNQ
1319#: builtin/apply.c:3106
1320#: builtin/apply.c:3115
1321#: builtin/apply.c:3159
774cfe0c
TNQ
1322#, c-format
1323msgid "read of %s failed"
1324msgstr "đọc %s gặp lỗi"
1325
fd4652ed
TNQ
1326#: builtin/apply.c:3139
1327#: builtin/apply.c:3361
db484bad 1328#, c-format
fd4652ed
TNQ
1329msgid "path %s has been renamed/deleted"
1330msgstr "đường dẫn %s đã bị xóa/đổi tên"
774cfe0c 1331
fd4652ed
TNQ
1332#: builtin/apply.c:3220
1333#: builtin/apply.c:3375
db484bad 1334#, c-format
fd4652ed
TNQ
1335msgid "%s: does not exist in index"
1336msgstr "%s: không tồn tại trong bảng mục lục"
774cfe0c 1337
fd4652ed
TNQ
1338#: builtin/apply.c:3224
1339#: builtin/apply.c:3367
1340#: builtin/apply.c:3389
774cfe0c
TNQ
1341#, c-format
1342msgid "%s: %s"
1343msgstr "%s: %s"
1344
fd4652ed
TNQ
1345#: builtin/apply.c:3229
1346#: builtin/apply.c:3383
db484bad 1347#, c-format
774cfe0c 1348msgid "%s: does not match index"
db484bad 1349msgstr "%s: không khớp trong mục lục"
774cfe0c 1350
fd4652ed
TNQ
1351#: builtin/apply.c:3331
1352msgid "removal patch leaves file contents"
1353msgstr "loại bỏ miếng vá để lại nội dung tập tin"
1354
1355#: builtin/apply.c:3400
774cfe0c
TNQ
1356#, c-format
1357msgid "%s: wrong type"
1358msgstr "%s: sai kiểu"
1359
fd4652ed 1360#: builtin/apply.c:3402
db484bad 1361#, c-format
774cfe0c 1362msgid "%s has type %o, expected %o"
db484bad 1363msgstr "%s có kiểu %o, mong chờ %o"
774cfe0c 1364
fd4652ed 1365#: builtin/apply.c:3503
db484bad 1366#, c-format
774cfe0c 1367msgid "%s: already exists in index"
db484bad 1368msgstr "%s: đã có từ trước trong bảng mục lục"
774cfe0c 1369
fd4652ed
TNQ
1370#: builtin/apply.c:3506
1371#, c-format
1372msgid "%s: already exists in working directory"
1373msgstr "%s: đã sẵn có trong thư mục đang làm việc"
1374
1375#: builtin/apply.c:3526
db484bad 1376#, c-format
9e383e88
TNQ
1377msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
1378msgstr "chế độ mới (%o) của %s không khớp với chế độ cũ (%o)"
774cfe0c 1379
fd4652ed 1380#: builtin/apply.c:3531
db484bad 1381#, c-format
9e383e88
TNQ
1382msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
1383msgstr "chế độ mới (%o) của %s không khớp với chế độ cũ (%o) của %s"
1384
fd4652ed 1385#: builtin/apply.c:3539
9e383e88 1386#, c-format
774cfe0c 1387msgid "%s: patch does not apply"
db484bad 1388msgstr "%s: miếng vá không được áp dụng"
774cfe0c 1389
fd4652ed 1390#: builtin/apply.c:3552
db484bad 1391#, c-format
774cfe0c 1392msgid "Checking patch %s..."
db484bad 1393msgstr "Đang kiểm tra miếng vá %s..."
774cfe0c 1394
fd4652ed
TNQ
1395#: builtin/apply.c:3607
1396#: builtin/checkout.c:213
774cfe0c
TNQ
1397#: builtin/reset.c:158
1398#, c-format
1399msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
db484bad 1400msgstr "make_cache_entry gặp lỗi đối với đường dẫn '%s'"
774cfe0c 1401
fd4652ed 1402#: builtin/apply.c:3750
db484bad 1403#, c-format
774cfe0c 1404msgid "unable to remove %s from index"
db484bad 1405msgstr "không thể gỡ bỏ %s từ mục lục"
774cfe0c 1406
fd4652ed 1407#: builtin/apply.c:3778
774cfe0c
TNQ
1408#, c-format
1409msgid "corrupt patch for subproject %s"
db484bad 1410msgstr "miếng vá sai hỏng cho dự án con (subproject) %s"
774cfe0c 1411
fd4652ed 1412#: builtin/apply.c:3782
db484bad 1413#, c-format
774cfe0c 1414msgid "unable to stat newly created file '%s'"
db484bad 1415msgstr "không thể lấy trạng thái về tập tin %s mới hơn đã được tạo"
774cfe0c 1416
fd4652ed 1417#: builtin/apply.c:3787
774cfe0c
TNQ
1418#, c-format
1419msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
db484bad 1420msgstr "không thể tạo 'backing store' cho tập tin được tạo mới hơn %s"
774cfe0c 1421
fd4652ed
TNQ
1422#: builtin/apply.c:3790
1423#: builtin/apply.c:3898
db484bad 1424#, c-format
774cfe0c 1425msgid "unable to add cache entry for %s"
db484bad 1426msgstr "không thể thêm mục nhớ tạm cho %s"
774cfe0c 1427
fd4652ed 1428#: builtin/apply.c:3823
774cfe0c
TNQ
1429#, c-format
1430msgid "closing file '%s'"
1431msgstr "đang đóng tập tin '%s'"
1432
fd4652ed 1433#: builtin/apply.c:3872
db484bad 1434#, c-format
774cfe0c 1435msgid "unable to write file '%s' mode %o"
db484bad 1436msgstr "không thể ghi vào tập tin '%s' chế độ (mode) %o"
774cfe0c 1437
fd4652ed 1438#: builtin/apply.c:3959
db484bad 1439#, c-format
774cfe0c 1440msgid "Applied patch %s cleanly."
db484bad 1441msgstr "Đã áp dụng miếng và %s một cách sạch sẽ."
774cfe0c 1442
fd4652ed 1443#: builtin/apply.c:3967
774cfe0c
TNQ
1444msgid "internal error"
1445msgstr "lỗi nội bộ"
1446
1447#. Say this even without --verbose
fd4652ed 1448#: builtin/apply.c:3970
db484bad 1449#, c-format
774cfe0c
TNQ
1450msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
1451msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
db484bad
TNQ
1452msgstr[0] "Đang áp dụng miếng vá %%s với %d lần từ chối..."
1453msgstr[1] "Đang áp dụng miếng vá %%s với %d lần từ chối..."
1454
fd4652ed 1455#: builtin/apply.c:3980
db484bad
TNQ
1456#, c-format
1457msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
1458msgstr "đang cắt cụt tên tập tin .rej thành %.*s.rej"
1459
fd4652ed 1460#: builtin/apply.c:4001
db484bad
TNQ
1461#, c-format
1462msgid "Hunk #%d applied cleanly."
1463msgstr "Khối nhớ #%d được áp dụng gọn gàng."
1464
fd4652ed 1465#: builtin/apply.c:4004
db484bad
TNQ
1466#, c-format
1467msgid "Rejected hunk #%d."
1468msgstr "hunk #%d bị từ chối."
1469
fd4652ed 1470#: builtin/apply.c:4154
db484bad
TNQ
1471msgid "unrecognized input"
1472msgstr "không thừa nhận đầu vào"
1473
fd4652ed 1474#: builtin/apply.c:4165
db484bad
TNQ
1475msgid "unable to read index file"
1476msgstr "không thể đọc tập tin lưu bảng mục lục"
1477
fd4652ed
TNQ
1478#: builtin/apply.c:4284
1479#: builtin/apply.c:4287
db484bad
TNQ
1480msgid "path"
1481msgstr "đường-dẫn"
1482
fd4652ed 1483#: builtin/apply.c:4285
db484bad
TNQ
1484msgid "don't apply changes matching the given path"
1485msgstr "không áp dụng các thay đổi khớp với đường dẫn đã cho"
1486
fd4652ed 1487#: builtin/apply.c:4288
db484bad
TNQ
1488msgid "apply changes matching the given path"
1489msgstr "áp dụng các thay đổi khớp với đường dẫn đã cho"
1490
fd4652ed 1491#: builtin/apply.c:4290
db484bad
TNQ
1492msgid "num"
1493msgstr "số"
1494
fd4652ed 1495#: builtin/apply.c:4291
db484bad
TNQ
1496msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
1497msgstr "gỡ bỏ <số> phần dẫn đầu (slashe) từ đường dẫn diff cổ điển"
1498
fd4652ed 1499#: builtin/apply.c:4294
db484bad
TNQ
1500msgid "ignore additions made by the patch"
1501msgstr "lờ đi phần phụ thêm tạo ra bởi miếng vá"
1502
fd4652ed 1503#: builtin/apply.c:4296
db484bad
TNQ
1504msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
1505msgstr "thay vì áp dụng một miếng vá, kết xuất kết quả từ lệnh diffstat cho đầu ra"
1506
fd4652ed 1507#: builtin/apply.c:4300
db484bad
TNQ
1508msgid "shows number of added and deleted lines in decimal notation"
1509msgstr "hiển thị số lượng các dòng được thêm vào và xóa đi theo ký hiệu thập phân"
1510
fd4652ed 1511#: builtin/apply.c:4302
db484bad
TNQ
1512msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
1513msgstr "thay vì áp dụng một miếng vá, kết xuất kết quả cho đầu vào"
1514
fd4652ed 1515#: builtin/apply.c:4304
db484bad
TNQ
1516msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
1517msgstr "thay vì áp dụng miếng vá, hãy xem xem miếng vá có thích hợp không"
1518
fd4652ed 1519#: builtin/apply.c:4306
db484bad
TNQ
1520msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
1521msgstr "hãy chắc chắn là miếng vá thích hợp với bảng mục lục hiện hành"
1522
fd4652ed 1523#: builtin/apply.c:4308
db484bad
TNQ
1524msgid "apply a patch without touching the working tree"
1525msgstr "áp dụng một miếng vá mà không động chạm đến cây làm việc"
1526
fd4652ed 1527#: builtin/apply.c:4310
db484bad
TNQ
1528msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
1529msgstr "đồng thời áp dụng miếng vá (sử dụng với tùy chọn --stat/--summary/--check)"
1530
fd4652ed
TNQ
1531#: builtin/apply.c:4312
1532msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
1533msgstr "thử hòa trộn kiểu three-way nếu việc vá không thể thực hiện được"
1534
1535#: builtin/apply.c:4314
db484bad
TNQ
1536msgid "build a temporary index based on embedded index information"
1537msgstr "xây dựng bảng mục lục tạm thời trên cơ sở thông tin bảng mục lục được nhúng"
1538
fd4652ed 1539#: builtin/apply.c:4316
db484bad
TNQ
1540msgid "paths are separated with NUL character"
1541msgstr "các đường dẫn bị ngăn cách bởi ký tự NULL"
1542
fd4652ed 1543#: builtin/apply.c:4319
db484bad
TNQ
1544msgid "ensure at least <n> lines of context match"
1545msgstr "đảm bảo rằng có ít nhất <n> dòng nội dung khớp"
1546
fd4652ed 1547#: builtin/apply.c:4320
db484bad
TNQ
1548msgid "action"
1549msgstr "hành động"
1550
fd4652ed 1551#: builtin/apply.c:4321
db484bad
TNQ
1552msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
1553msgstr "tìm thấy một dòng mới hoặc bị sửa đổi mà nó có lỗi do khoảng trắng"
1554
fd4652ed
TNQ
1555#: builtin/apply.c:4324
1556#: builtin/apply.c:4327
db484bad
TNQ
1557msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
1558msgstr "lờ đi sự thay đổi do khoảng trắng khi quét nội dung"
1559
fd4652ed 1560#: builtin/apply.c:4330
db484bad
TNQ
1561msgid "apply the patch in reverse"
1562msgstr "áp dụng miếng vá theo chiều ngược"
1563
fd4652ed 1564#: builtin/apply.c:4332
db484bad
TNQ
1565msgid "don't expect at least one line of context"
1566msgstr "đừng hy vọng có ít nhất một dòng nội dung"
1567
fd4652ed 1568#: builtin/apply.c:4334
db484bad
TNQ
1569msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
1570msgstr "để lại khối dữ liệu bị từ chối trong các tập tin *.rej tương ứng"
774cfe0c 1571
fd4652ed 1572#: builtin/apply.c:4336
db484bad
TNQ
1573msgid "allow overlapping hunks"
1574msgstr "cho phép chồng khối nhớ"
774cfe0c 1575
fd4652ed 1576#: builtin/apply.c:4337
db484bad
TNQ
1577msgid "be verbose"
1578msgstr "chi tiết"
774cfe0c 1579
fd4652ed 1580#: builtin/apply.c:4339
db484bad
TNQ
1581msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
1582msgstr "dung sai không chính xác đã tìm thấy thiếu dòng mới tại cuối tập tin"
774cfe0c 1583
fd4652ed 1584#: builtin/apply.c:4342
db484bad
TNQ
1585msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
1586msgstr "không tin số lượng dòng trong phần đầu khối dữ liệu"
774cfe0c 1587
fd4652ed 1588#: builtin/apply.c:4344
db484bad
TNQ
1589msgid "root"
1590msgstr "root"
774cfe0c 1591
fd4652ed 1592#: builtin/apply.c:4345
db484bad
TNQ
1593msgid "prepend <root> to all filenames"
1594msgstr "treo thêm <root> vào tất cả các tên tập tin"
1595
fd4652ed
TNQ
1596#: builtin/apply.c:4367
1597msgid "--3way outside a repository"
1598msgstr "--3way ở ngoài một kho chứa"
1599
1600#: builtin/apply.c:4375
774cfe0c 1601msgid "--index outside a repository"
db484bad 1602msgstr "--index ở ngoài một kho chứa"
774cfe0c 1603
fd4652ed 1604#: builtin/apply.c:4378
774cfe0c 1605msgid "--cached outside a repository"
db484bad 1606msgstr "--cached ở ngoài một kho chứa"
774cfe0c 1607
fd4652ed 1608#: builtin/apply.c:4394
db484bad 1609#, c-format
774cfe0c 1610msgid "can't open patch '%s'"
db484bad 1611msgstr "không thể mở miếng vá '%s'"
774cfe0c 1612
fd4652ed 1613#: builtin/apply.c:4408
db484bad 1614#, c-format
774cfe0c
TNQ
1615msgid "squelched %d whitespace error"
1616msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
db484bad
TNQ
1617msgstr[0] "đã chấm dứt %d lỗi khoảng trắng"
1618msgstr[1] "đã chấm dứt %d lỗi khoảng trắng"
774cfe0c 1619
fd4652ed
TNQ
1620#: builtin/apply.c:4414
1621#: builtin/apply.c:4424
774cfe0c
TNQ
1622#, c-format
1623msgid "%d line adds whitespace errors."
1624msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
db484bad
TNQ
1625msgstr[0] "%d dòng thêm khoảng trắng lỗi."
1626msgstr[1] "%d dòng thêm khoảng trắng lỗi."
774cfe0c
TNQ
1627
1628#: builtin/archive.c:17
db484bad 1629#, c-format
774cfe0c 1630msgid "could not create archive file '%s'"
db484bad 1631msgstr "không thể tạo tập tin kho (lưu trữ, nén) '%s'"
774cfe0c
TNQ
1632
1633#: builtin/archive.c:20
774cfe0c 1634msgid "could not redirect output"
db484bad 1635msgstr "không thể chuyển hướng kết xuất"
774cfe0c
TNQ
1636
1637#: builtin/archive.c:37
1638msgid "git archive: Remote with no URL"
db484bad 1639msgstr "git archive: Máy chủ không có địa chỉ URL"
774cfe0c
TNQ
1640
1641#: builtin/archive.c:58
1642msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF"
db484bad 1643msgstr "git archive: mong đợi ACK/NAK, nhận EOF"
774cfe0c
TNQ
1644
1645#: builtin/archive.c:63
db484bad 1646#, c-format
774cfe0c 1647msgid "git archive: NACK %s"
db484bad 1648msgstr "git archive: NACK %s"
774cfe0c
TNQ
1649
1650#: builtin/archive.c:65
db484bad 1651#, c-format
774cfe0c 1652msgid "remote error: %s"
db484bad 1653msgstr "lỗi máy chủ: %s"
774cfe0c
TNQ
1654
1655#: builtin/archive.c:66
774cfe0c 1656msgid "git archive: protocol error"
db484bad 1657msgstr "git archive: lỗi giao thức"
774cfe0c
TNQ
1658
1659#: builtin/archive.c:71
774cfe0c 1660msgid "git archive: expected a flush"
db484bad 1661msgstr "git archive: đã mong chờ một flush"
774cfe0c 1662
db484bad 1663#: builtin/branch.c:144
774cfe0c
TNQ
1664#, c-format
1665msgid ""
1666"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
1667" '%s', but not yet merged to HEAD."
1668msgstr ""
db484bad
TNQ
1669"đang xóa nhánh '%s' mà nó lại đã được hòa trộn vào\n"
1670" '%s', nhưng vẫn chưa được hòa trộn vào HEAD."
774cfe0c 1671
db484bad 1672#: builtin/branch.c:148
774cfe0c
TNQ
1673#, c-format
1674msgid ""
1675"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
1676" '%s', even though it is merged to HEAD."
1677msgstr ""
db484bad
TNQ
1678"không xóa nhánh '%s' cái mà chưa được hòa trộng vào\n"
1679" '%s', cho dù là nó đã được hòa trộn vào HEAD."
774cfe0c 1680
db484bad 1681#: builtin/branch.c:180
774cfe0c 1682msgid "cannot use -a with -d"
db484bad 1683msgstr "không thể sử dụng -a với -d"
774cfe0c 1684
db484bad 1685#: builtin/branch.c:186
774cfe0c 1686msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
db484bad 1687msgstr "Không thể tìm kiếm đối tượng chuyển giao (commit) cho HEAD"
774cfe0c 1688
db484bad 1689#: builtin/branch.c:191
774cfe0c
TNQ
1690#, c-format
1691msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on."
db484bad 1692msgstr "Không thể xóa nhánh '%s' cái mà bạn hiện nay đang ở."
774cfe0c 1693
db484bad
TNQ
1694#: builtin/branch.c:202
1695#, c-format
774cfe0c 1696msgid "remote branch '%s' not found."
db484bad 1697msgstr "nhánh máy chủ '%s' không tìm thấy."
774cfe0c 1698
db484bad
TNQ
1699#: builtin/branch.c:203
1700#, c-format
774cfe0c 1701msgid "branch '%s' not found."
db484bad 1702msgstr "không tìm thấy nhánh '%s'."
774cfe0c 1703
db484bad 1704#: builtin/branch.c:210
774cfe0c
TNQ
1705#, c-format
1706msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
db484bad 1707msgstr "Không thể tìm kiếm đối tượng chuyển giao (commit) cho '%s'"
774cfe0c 1708
db484bad 1709#: builtin/branch.c:216
774cfe0c
TNQ
1710#, c-format
1711msgid ""
1712"The branch '%s' is not fully merged.\n"
1713"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
1714msgstr ""
db484bad
TNQ
1715"Nhánh '%s' không được trộn một cách đầy đủ.\n"
1716"Nếu bạn thực sự muốn xóa nó, thì chạy lệnh 'git branch -D %s'."
774cfe0c 1717
db484bad
TNQ
1718#: builtin/branch.c:225
1719#, c-format
774cfe0c 1720msgid "Error deleting remote branch '%s'"
db484bad 1721msgstr "Gặp lỗi khi đang xóa nhánh máy chủ '%s'"
774cfe0c 1722
db484bad
TNQ
1723#: builtin/branch.c:226
1724#, c-format
774cfe0c 1725msgid "Error deleting branch '%s'"
db484bad 1726msgstr "Lỗi khi xoá bỏ nhánh '%s'"
774cfe0c 1727
db484bad
TNQ
1728#: builtin/branch.c:233
1729#, c-format
774cfe0c 1730msgid "Deleted remote branch %s (was %s).\n"
db484bad 1731msgstr "Nhánh máy chủ đã xóa %s (trước là %s).\n"
774cfe0c 1732
db484bad
TNQ
1733#: builtin/branch.c:234
1734#, c-format
774cfe0c 1735msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
db484bad 1736msgstr "Nhánh đã bị xóa '%s' (trước là %s)\n"
774cfe0c 1737
db484bad 1738#: builtin/branch.c:239
774cfe0c 1739msgid "Update of config-file failed"
db484bad 1740msgstr "Cập nhật tệp tin cấu hình gặp lỗi"
774cfe0c 1741
db484bad 1742#: builtin/branch.c:337
774cfe0c
TNQ
1743#, c-format
1744msgid "branch '%s' does not point at a commit"
db484bad 1745msgstr "nhánh '%s' không chỉ đến một lần chuyển giao (commit) nào cả"
774cfe0c 1746
db484bad 1747#: builtin/branch.c:409
774cfe0c 1748#, c-format
db484bad
TNQ
1749msgid "[%s: behind %d]"
1750msgstr "[%s: đằng sau %d]"
1751
1752#: builtin/branch.c:411
1753#, c-format
1754msgid "[behind %d]"
1755msgstr "[đằng sau %d]"
774cfe0c 1756
db484bad
TNQ
1757#: builtin/branch.c:415
1758#, c-format
1759msgid "[%s: ahead %d]"
1760msgstr "[%s: phía trước %d]"
774cfe0c 1761
db484bad
TNQ
1762#: builtin/branch.c:417
1763#, c-format
1764msgid "[ahead %d]"
1765msgstr "[phía trước %d]"
774cfe0c 1766
db484bad
TNQ
1767#: builtin/branch.c:420
1768#, c-format
1769msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
1770msgstr "[%s: phía trước %d, phía sau %d]"
1771
1772#: builtin/branch.c:423
1773#, c-format
1774msgid "[ahead %d, behind %d]"
1775msgstr "[phía trước %d, phía sau %d]"
1776
1777#: builtin/branch.c:535
774cfe0c 1778msgid "(no branch)"
db484bad 1779msgstr "(không có nhánh nào)"
774cfe0c 1780
db484bad 1781#: builtin/branch.c:600
774cfe0c 1782msgid "some refs could not be read"
db484bad 1783msgstr "một số tham chiếu đã không thể đọc được"
774cfe0c 1784
db484bad 1785#: builtin/branch.c:613
774cfe0c 1786msgid "cannot rename the current branch while not on any."
db484bad 1787msgstr "không thể đổi tên nhánh hiện hành trong khi nó chẳng ở đâu cả."
774cfe0c 1788
db484bad
TNQ
1789#: builtin/branch.c:623
1790#, c-format
774cfe0c 1791msgid "Invalid branch name: '%s'"
db484bad 1792msgstr "tên nhánh sai: '%s'"
774cfe0c 1793
db484bad 1794#: builtin/branch.c:638
774cfe0c 1795msgid "Branch rename failed"
db484bad 1796msgstr "Đổi tên nhánh gặp lỗi"
774cfe0c 1797
db484bad 1798#: builtin/branch.c:642
774cfe0c
TNQ
1799#, c-format
1800msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
db484bad 1801msgstr "Đã đổi tên nhánh khuyết danh '%s' đi"
774cfe0c 1802
db484bad 1803#: builtin/branch.c:646
774cfe0c
TNQ
1804#, c-format
1805msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
db484bad 1806msgstr "Nhánh bị đổi tên thành %s, nhưng HEAD lại không được cập nhật!"
774cfe0c 1807
db484bad 1808#: builtin/branch.c:653
774cfe0c 1809msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
db484bad 1810msgstr "Nhánh bị đổi tên, nhưng cập nhật tập tin cấu hình gặp lỗi"
774cfe0c 1811
db484bad
TNQ
1812#: builtin/branch.c:668
1813#, c-format
774cfe0c 1814msgid "malformed object name %s"
db484bad 1815msgstr "tên đối tượng dị hình %s"
774cfe0c 1816
db484bad
TNQ
1817#: builtin/branch.c:692
1818#, c-format
774cfe0c 1819msgid "could not write branch description template: %s"
db484bad 1820msgstr "không thể ghi vào mẫu mô tả nhánh: %s"
774cfe0c 1821
db484bad 1822#: builtin/branch.c:783
774cfe0c 1823msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
db484bad 1824msgstr "Gặp lỗi khi giải quyết HEAD như là một tham chiếu (ref) hợp lệ."
774cfe0c 1825
db484bad 1826#: builtin/branch.c:788
fd4652ed 1827#: builtin/clone.c:561
774cfe0c 1828msgid "HEAD not found below refs/heads!"
db484bad 1829msgstr "HEAD không tìm thấy ở dưới refs/heads!"
774cfe0c 1830
db484bad
TNQ
1831#: builtin/branch.c:808
1832msgid "--column and --verbose are incompatible"
1833msgstr "--column và --verbose xung khắc nhau"
1834
1835#: builtin/branch.c:857
774cfe0c 1836msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
db484bad 1837msgstr "hai tùy chọn -a và -r áp dụng cho lệnh 'git branch' không hợp lý đối với tên nhánh"
774cfe0c
TNQ
1838
1839#: builtin/bundle.c:47
db484bad 1840#, c-format
774cfe0c 1841msgid "%s is okay\n"
db484bad 1842msgstr "'%s' tốt\n"
774cfe0c
TNQ
1843
1844#: builtin/bundle.c:56
774cfe0c 1845msgid "Need a repository to create a bundle."
db484bad 1846msgstr "Cần một kho chứa để mà tạo một bundle."
774cfe0c
TNQ
1847
1848#: builtin/bundle.c:60
774cfe0c 1849msgid "Need a repository to unbundle."
db484bad 1850msgstr "Cần một kho chứa để mà bung một bundle."
774cfe0c 1851
fd4652ed
TNQ
1852#: builtin/checkout.c:114
1853#: builtin/checkout.c:147
db484bad 1854#, c-format
774cfe0c 1855msgid "path '%s' does not have our version"
db484bad 1856msgstr "đường dẫn '%s' không có các phiên bản của chúng ta"
774cfe0c 1857
fd4652ed
TNQ
1858#: builtin/checkout.c:116
1859#: builtin/checkout.c:149
db484bad 1860#, c-format
774cfe0c 1861msgid "path '%s' does not have their version"
db484bad 1862msgstr "đường dẫn '%s' không có các phiên bản của chúng"
774cfe0c 1863
fd4652ed 1864#: builtin/checkout.c:132
774cfe0c
TNQ
1865#, c-format
1866msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
db484bad 1867msgstr "đường dẫn '%s' không có tất cả các phiên bản cần thiết"
774cfe0c 1868
fd4652ed 1869#: builtin/checkout.c:176
774cfe0c
TNQ
1870#, c-format
1871msgid "path '%s' does not have necessary versions"
db484bad 1872msgstr "đường dẫn '%s' không có các phiên bản cần thiết"
774cfe0c 1873
fd4652ed 1874#: builtin/checkout.c:193
db484bad 1875#, c-format
774cfe0c 1876msgid "path '%s': cannot merge"
db484bad 1877msgstr "đường dẫn '%s': không thể hòa trộn"
774cfe0c 1878
fd4652ed 1879#: builtin/checkout.c:210
db484bad 1880#, c-format
774cfe0c 1881msgid "Unable to add merge result for '%s'"
db484bad 1882msgstr "Không thể thêm kết quả hòa trộn cho '%s'"
774cfe0c 1883
fd4652ed
TNQ
1884#: builtin/checkout.c:235
1885#: builtin/checkout.c:393
774cfe0c 1886msgid "corrupt index file"
db484bad 1887msgstr "tập tin ghi bảng mục lục bị hỏng"
774cfe0c 1888
fd4652ed
TNQ
1889#: builtin/checkout.c:265
1890#: builtin/checkout.c:272
db484bad 1891#, c-format
774cfe0c 1892msgid "path '%s' is unmerged"
db484bad 1893msgstr "đường dẫn '%s' không được hòa trộn"
774cfe0c 1894
fd4652ed
TNQ
1895#: builtin/checkout.c:303
1896#: builtin/checkout.c:499
1897#: builtin/clone.c:586
774cfe0c
TNQ
1898#: builtin/merge.c:812
1899msgid "unable to write new index file"
db484bad 1900msgstr "không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới"
774cfe0c 1901
fd4652ed 1902#: builtin/checkout.c:320
774cfe0c
TNQ
1903#: builtin/diff.c:302
1904#: builtin/merge.c:408
774cfe0c 1905msgid "diff_setup_done failed"
db484bad 1906msgstr "diff_setup_done gặp lỗi"
774cfe0c 1907
fd4652ed 1908#: builtin/checkout.c:415
774cfe0c 1909msgid "you need to resolve your current index first"
db484bad 1910msgstr "bạn cần phải giải quyết bảng mục lục hiện tại của bạn trước đã!"
774cfe0c 1911
fd4652ed 1912#: builtin/checkout.c:534
db484bad 1913#, c-format
774cfe0c 1914msgid "Can not do reflog for '%s'\n"
db484bad 1915msgstr "Không thể thực hiện reflog cho '%s'\n"
774cfe0c 1916
fd4652ed 1917#: builtin/checkout.c:567
774cfe0c 1918msgid "HEAD is now at"
db484bad 1919msgstr "HEAD hiện giờ tại"
774cfe0c 1920
fd4652ed 1921#: builtin/checkout.c:574
db484bad 1922#, c-format
774cfe0c 1923msgid "Reset branch '%s'\n"
db484bad 1924msgstr "Đặt lại nhánh '%s'\n"
774cfe0c 1925
fd4652ed 1926#: builtin/checkout.c:577
db484bad 1927#, c-format
774cfe0c 1928msgid "Already on '%s'\n"
db484bad 1929msgstr "Đã sẵn sàng trên '%s'\n"
774cfe0c 1930
fd4652ed 1931#: builtin/checkout.c:581
774cfe0c
TNQ
1932#, c-format
1933msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
db484bad 1934msgstr "Đã chuyển tới và reset nhánh '%s'\n"
774cfe0c 1935
fd4652ed 1936#: builtin/checkout.c:583
db484bad 1937#, c-format
774cfe0c 1938msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
db484bad 1939msgstr "Đã chuyển đến nhánh mới '%s'\n"
774cfe0c 1940
fd4652ed 1941#: builtin/checkout.c:585
db484bad 1942#, c-format
774cfe0c 1943msgid "Switched to branch '%s'\n"
db484bad 1944msgstr "Đã chuyển đến nhánh '%s'\n"
774cfe0c 1945
fd4652ed 1946#: builtin/checkout.c:641
db484bad 1947#, c-format
774cfe0c 1948msgid " ... and %d more.\n"
db484bad 1949msgstr " ... và nhiều hơn %d.\n"
774cfe0c
TNQ
1950
1951#. The singular version
fd4652ed 1952#: builtin/checkout.c:647
774cfe0c
TNQ
1953#, c-format
1954msgid ""
1955"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
1956"any of your branches:\n"
1957"\n"
1958"%s\n"
1959msgid_plural ""
1960"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
1961"any of your branches:\n"
1962"\n"
1963"%s\n"
1964msgstr[0] ""
db484bad
TNQ
1965"Cảnh báo: bạn đã rời bở %d lần chuyển giao (commit) lại đằng sau, không được kết nối đến\n"
1966"bất kỳ nhánh nào của bạn:\n"
1967"\n"
1968"%s\n"
774cfe0c 1969msgstr[1] ""
db484bad
TNQ
1970"Cảnh báo: bạn đã rời bở %d lần chuyển giao (commit) lại đằng sau, không được kết nối đến\n"
1971"bất kỳ nhánh nào của bạn:\n"
1972"\n"
1973"%s\n"
774cfe0c 1974
fd4652ed 1975#: builtin/checkout.c:665
774cfe0c
TNQ
1976#, c-format
1977msgid ""
1978"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
1979"to do so with:\n"
1980"\n"
1981" git branch new_branch_name %s\n"
1982"\n"
1983msgstr ""
db484bad
TNQ
1984"Nếu bạn muốn giữ chúng bằng cách tạo ra một nhánh mới, đây có lẽ là một thời điểm thích hợp\n"
1985"để làm thế bằng lệnh:\n"
1986"\n"
1987" git branch tên_nhánh_mới %s\n"
1988"\n"
774cfe0c 1989
fd4652ed 1990#: builtin/checkout.c:695
774cfe0c 1991msgid "internal error in revision walk"
db484bad 1992msgstr "lỗi nội bộ trong khi di chuyển qua các điểm xét lại"
774cfe0c 1993
fd4652ed 1994#: builtin/checkout.c:699
774cfe0c 1995msgid "Previous HEAD position was"
db484bad 1996msgstr "Vị trí kế trước của HEAD là"
774cfe0c 1997
fd4652ed
TNQ
1998#: builtin/checkout.c:725
1999#: builtin/checkout.c:920
774cfe0c 2000msgid "You are on a branch yet to be born"
db484bad 2001msgstr "Bạn tại nhánh mà nó chưa hề được sinh ra"
774cfe0c
TNQ
2002
2003#. case (1)
fd4652ed 2004#: builtin/checkout.c:856
db484bad 2005#, c-format
774cfe0c 2006msgid "invalid reference: %s"
db484bad 2007msgstr "tham chiếu sai: %s"
774cfe0c
TNQ
2008
2009#. case (1): want a tree
fd4652ed 2010#: builtin/checkout.c:895
db484bad 2011#, c-format
774cfe0c 2012msgid "reference is not a tree: %s"
db484bad 2013msgstr "tham chiếu không phải là cây:%s"
774cfe0c 2014
fd4652ed 2015#: builtin/checkout.c:977
774cfe0c 2016msgid "-B cannot be used with -b"
db484bad 2017msgstr "-B không thể được sử dụng với -b"
774cfe0c 2018
fd4652ed 2019#: builtin/checkout.c:986
774cfe0c 2020msgid "--patch is incompatible with all other options"
db484bad 2021msgstr "--patch xung khắc với tất cả các tùy chọn khác"
774cfe0c 2022
fd4652ed 2023#: builtin/checkout.c:989
774cfe0c 2024msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
db484bad 2025msgstr "--detach không thể được sử dụng với -b/-B/--orphan"
774cfe0c 2026
fd4652ed 2027#: builtin/checkout.c:991
774cfe0c 2028msgid "--detach cannot be used with -t"
db484bad 2029msgstr "--detach không thể được sử dụng với tùy chọn -t"
774cfe0c 2030
fd4652ed 2031#: builtin/checkout.c:997
774cfe0c 2032msgid "--track needs a branch name"
db484bad 2033msgstr "--track cần tên một nhánh"
774cfe0c 2034
fd4652ed 2035#: builtin/checkout.c:1004
774cfe0c 2036msgid "Missing branch name; try -b"
db484bad 2037msgstr "Thiếu tên nhánh; hãy thử -b"
774cfe0c 2038
fd4652ed 2039#: builtin/checkout.c:1010
774cfe0c 2040msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
db484bad 2041msgstr "Tùy chọn --orphan và -b|-B loại từ lẫn nhau"
774cfe0c 2042
fd4652ed 2043#: builtin/checkout.c:1012
774cfe0c 2044msgid "--orphan cannot be used with -t"
db484bad 2045msgstr "--orphan không thể được sử dụng với tùy chọn -t"
774cfe0c 2046
fd4652ed 2047#: builtin/checkout.c:1022
774cfe0c 2048msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
db484bad 2049msgstr "git checkout: -f và -m xung khắc nhau"
774cfe0c 2050
fd4652ed 2051#: builtin/checkout.c:1056
774cfe0c 2052msgid "invalid path specification"
db484bad 2053msgstr "đường dẫn đã cho không hợp lệ"
774cfe0c 2054
fd4652ed 2055#: builtin/checkout.c:1064
774cfe0c
TNQ
2056#, c-format
2057msgid ""
2058"git checkout: updating paths is incompatible with switching branches.\n"
2059"Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
2060msgstr ""
db484bad
TNQ
2061"git checkout: việc cập nhật các đường dẫn là xung khắc với việc chuyển đổi các nhánh..\n"
2062"Bạn đã có ý định checkout '%s' cái mà không thể được phân giải như là lần chuyển giao (commit)?"
774cfe0c 2063
fd4652ed 2064#: builtin/checkout.c:1066
774cfe0c 2065msgid "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
db484bad 2066msgstr "git checkout: việc cập nhật các đường dẫn là xung khắc với việc chuyển đổi các nhánh."
774cfe0c 2067
fd4652ed 2068#: builtin/checkout.c:1071
774cfe0c 2069msgid "git checkout: --detach does not take a path argument"
fd4652ed 2070msgstr "git checkout: --detach không nhận một đối số là đường dẫn"
774cfe0c 2071
fd4652ed 2072#: builtin/checkout.c:1074
774cfe0c
TNQ
2073msgid ""
2074"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
2075"checking out of the index."
2076msgstr ""
db484bad 2077"git checkout: --ours/--theirs, --force và --merge là xung khắc với nhau khi\n"
fd4652ed 2078"checkout bảng mục lục (index)."
774cfe0c 2079
fd4652ed 2080#: builtin/checkout.c:1093
774cfe0c 2081msgid "Cannot switch branch to a non-commit."
db484bad 2082msgstr "Không thể chuyển đến một non-commit."
774cfe0c 2083
fd4652ed 2084#: builtin/checkout.c:1096
774cfe0c 2085msgid "--ours/--theirs is incompatible with switching branches."
db484bad 2086msgstr "--ours/--theirs là xung khắc nhau khi chuyển đổi các nhánh."
774cfe0c
TNQ
2087
2088#: builtin/clean.c:78
774cfe0c 2089msgid "-x and -X cannot be used together"
db484bad 2090msgstr "-x và -X không thể dùng cùng một lúc với nhau"
774cfe0c
TNQ
2091
2092#: builtin/clean.c:82
2093msgid "clean.requireForce set to true and neither -n nor -f given; refusing to clean"
db484bad 2094msgstr "clean.requireForce được đặt thành true và không đưa ra tùy chọn -n mà cũng không -f; từ chối lệnh dọn dẹp (clean)"
774cfe0c
TNQ
2095
2096#: builtin/clean.c:85
2097msgid "clean.requireForce defaults to true and neither -n nor -f given; refusing to clean"
db484bad 2098msgstr "clean.requireForce mặc định được đặt thành true và không đưa ra tùy chọn -n mà cũng không -f; từ chối lệnh dọn dẹp (clean)"
774cfe0c
TNQ
2099
2100#: builtin/clean.c:155
2101#: builtin/clean.c:176
db484bad 2102#, c-format
774cfe0c 2103msgid "Would remove %s\n"
db484bad 2104msgstr "Có thể gỡ bỏ %s\n"
774cfe0c
TNQ
2105
2106#: builtin/clean.c:159
2107#: builtin/clean.c:179
db484bad 2108#, c-format
774cfe0c
TNQ
2109msgid "Removing %s\n"
2110msgstr "Đang gỡ bỏ %s\n"
2111
2112#: builtin/clean.c:162
2113#: builtin/clean.c:182
db484bad 2114#, c-format
774cfe0c 2115msgid "failed to remove %s"
db484bad 2116msgstr "gặp lỗi khi gỡ bỏ %s"
774cfe0c
TNQ
2117
2118#: builtin/clean.c:166
db484bad 2119#, c-format
774cfe0c 2120msgid "Would not remove %s\n"
db484bad 2121msgstr "Không thể gỡ bỏ %s\n"
774cfe0c
TNQ
2122
2123#: builtin/clean.c:168
db484bad 2124#, c-format
774cfe0c 2125msgid "Not removing %s\n"
db484bad 2126msgstr "Không xóa %s\n"
774cfe0c
TNQ
2127
2128#: builtin/clone.c:243
2129#, c-format
2130msgid "reference repository '%s' is not a local directory."
db484bad 2131msgstr "kho tham chiếu '%s' không phải là một thư mục nội bộ."
774cfe0c
TNQ
2132
2133#: builtin/clone.c:302
db484bad 2134#, c-format
774cfe0c 2135msgid "failed to open '%s'"
db484bad 2136msgstr "gặp lỗi khi mở '%s'"
774cfe0c
TNQ
2137
2138#: builtin/clone.c:306
db484bad 2139#, c-format
774cfe0c 2140msgid "failed to create directory '%s'"
db484bad 2141msgstr "tạo thư mục \"%s\" gặp lỗi"
774cfe0c
TNQ
2142
2143#: builtin/clone.c:308
2144#: builtin/diff.c:75
db484bad 2145#, c-format
774cfe0c 2146msgid "failed to stat '%s'"
db484bad 2147msgstr "gặp lỗi stat (lấy trạng thái về) '%s'"
774cfe0c
TNQ
2148
2149#: builtin/clone.c:310
db484bad 2150#, c-format
774cfe0c
TNQ
2151msgid "%s exists and is not a directory"
2152msgstr "%s tồn tại nhưng không phải là một thư mục"
2153
2154#: builtin/clone.c:324
2155#, c-format
2156msgid "failed to stat %s\n"
2157msgstr "lỗi stat (lấy trạng thái về) %s\n"
2158
2159#: builtin/clone.c:341
db484bad 2160#, c-format
774cfe0c 2161msgid "failed to unlink '%s'"
db484bad 2162msgstr "bỏ liên kết (unlink) %s không thành công"
774cfe0c
TNQ
2163
2164#: builtin/clone.c:346
db484bad 2165#, c-format
774cfe0c 2166msgid "failed to create link '%s'"
db484bad 2167msgstr "tạo được liên kết mềm tới %s gặp lỗi"
774cfe0c
TNQ
2168
2169#: builtin/clone.c:350
db484bad 2170#, c-format
774cfe0c 2171msgid "failed to copy file to '%s'"
db484bad 2172msgstr "sao chép tệp tin tới '%s' gặp lỗi"
774cfe0c
TNQ
2173
2174#: builtin/clone.c:373
2175#, c-format
2176msgid "done.\n"
2177msgstr "hoàn tất.\n"
2178
fd4652ed 2179#: builtin/clone.c:443
774cfe0c
TNQ
2180#, c-format
2181msgid "Could not find remote branch %s to clone."
db484bad 2182msgstr "Không tìm thấy nhánh máy chủ %s để nhân bản (clone)."
774cfe0c 2183
fd4652ed 2184#: builtin/clone.c:552
774cfe0c 2185msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
db484bad 2186msgstr "refers HEAD máy chủ chỉ đến ref không tồn tại, không thể checkout.\n"
774cfe0c 2187
fd4652ed 2188#: builtin/clone.c:642
774cfe0c
TNQ
2189msgid "Too many arguments."
2190msgstr "Có quá nhiều đối số."
2191
fd4652ed 2192#: builtin/clone.c:646
774cfe0c 2193msgid "You must specify a repository to clone."
db484bad 2194msgstr "Bạn phải chỉ định một kho để mà nhân bản (clone)."
774cfe0c 2195
fd4652ed 2196#: builtin/clone.c:657
774cfe0c
TNQ
2197#, c-format
2198msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
db484bad 2199msgstr "tùy chọn --bare và --origin %s xung khắc nhau."
774cfe0c 2200
fd4652ed 2201#: builtin/clone.c:671
db484bad 2202#, c-format
774cfe0c 2203msgid "repository '%s' does not exist"
db484bad 2204msgstr "kho chứa '%s' chưa tồn tại"
774cfe0c 2205
fd4652ed 2206#: builtin/clone.c:676
774cfe0c 2207msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
db484bad 2208msgstr "--depth bị lờ đi khi nhân bản nội bộ; hãy sử dụng file:// để thay thế."
774cfe0c 2209
fd4652ed 2210#: builtin/clone.c:686
774cfe0c
TNQ
2211#, c-format
2212msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
db484bad 2213msgstr "đường dẫn đích '%s' đã có từ trước và không phải là một thư mục rỗng."
774cfe0c 2214
fd4652ed 2215#: builtin/clone.c:696
db484bad 2216#, c-format
774cfe0c 2217msgid "working tree '%s' already exists."
db484bad 2218msgstr "cây làm việc '%s' đã sẵn tồn tại rồi."
774cfe0c 2219
fd4652ed
TNQ
2220#: builtin/clone.c:709
2221#: builtin/clone.c:723
db484bad 2222#, c-format
774cfe0c 2223msgid "could not create leading directories of '%s'"
db484bad 2224msgstr "không thể tạo các thư mục dẫn đầu của '%s'"
774cfe0c 2225
fd4652ed 2226#: builtin/clone.c:712
774cfe0c
TNQ
2227#, c-format
2228msgid "could not create work tree dir '%s'."
db484bad 2229msgstr "không thể tạo cây thư mục làm việc dir '%s'."
774cfe0c 2230
fd4652ed 2231#: builtin/clone.c:731
774cfe0c
TNQ
2232#, c-format
2233msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
db484bad 2234msgstr "Đang nhân bản thành kho chứa bare '%s'...\n"
774cfe0c 2235
fd4652ed 2236#: builtin/clone.c:733
db484bad 2237#, c-format
774cfe0c 2238msgid "Cloning into '%s'...\n"
db484bad 2239msgstr "Đang nhân bản thành '%s'...\n"
774cfe0c 2240
fd4652ed 2241#: builtin/clone.c:789
db484bad 2242#, c-format
774cfe0c 2243msgid "Don't know how to clone %s"
db484bad 2244msgstr "Không biết làm cách nào để nhân bản (clone) %s"
774cfe0c 2245
fd4652ed 2246#: builtin/clone.c:838
774cfe0c
TNQ
2247#, c-format
2248msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
db484bad 2249msgstr "Nhánh máy chủ %s không tìm thấy trong dòng ngược (upstream) %s"
774cfe0c 2250
fd4652ed 2251#: builtin/clone.c:845
774cfe0c 2252msgid "You appear to have cloned an empty repository."
db484bad 2253msgstr "Bạn hình như là đã nhân bản một kho trống rỗng."
774cfe0c 2254
db484bad
TNQ
2255#: builtin/column.c:51
2256msgid "--command must be the first argument"
2257msgstr "--command phải là đối số đầu tiên"
2258
2259#: builtin/commit.c:43
774cfe0c
TNQ
2260msgid ""
2261"Your name and email address were configured automatically based\n"
2262"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
2263"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
2264"\n"
2265" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
2266" git config --global user.email you@example.com\n"
2267"\n"
2268"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
2269"\n"
2270" git commit --amend --reset-author\n"
2271msgstr ""
db484bad
TNQ
2272"Tên và địa chỉ thư điện tử của bạn được cấu hình một cách tự động trên cơ sở\n"
2273"tài khoản và địa chỉ máy chủ của bạn. Xin hãy kiểm tra xem chúng có chính xác không.\n"
2274"Bạn có thể chặn những thông báo kiểu này bằng cách cài đặt các thông tin trên một cách rõ ràng:\n"
2275"\n"
2276" git config --global user.name \"Tên của bạn\"\n"
2277" git config --global user.email you@example.com\n"
2278"\n"
2279"Sau khi thực hiện xong, bạn có thể sửa chữa định danh được sử dụng cho lần chuyển giao (commit) này với lệnh:\n"
2280"\n"
2281" git commit --amend --reset-author\n"
774cfe0c 2282
db484bad 2283#: builtin/commit.c:55
774cfe0c
TNQ
2284msgid ""
2285"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
2286"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
2287"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
2288msgstr ""
db484bad
TNQ
2289"Bạn đã yêu cầu amend (tu bổ) phần lớn các lần chuyển giao (commit) gần đây, nhưng làm như thế\n"
2290"có thể làm cho nó trở nên trống rỗng. Bạn có thể lặp lại lệnh của mình bằng --allow-empty,\n"
2291"hoặc là bạn gỡ bỏ các lần chuyển giao một cách hoàn toàn bằng lệnh:\n"
2292"\"git reset HEAD^\".\n"
774cfe0c 2293
db484bad 2294#: builtin/commit.c:60
774cfe0c
TNQ
2295msgid ""
2296"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
2297"If you wish to commit it anyway, use:\n"
2298"\n"
2299" git commit --allow-empty\n"
2300"\n"
2301"Otherwise, please use 'git reset'\n"
2302msgstr ""
db484bad
TNQ
2303"Lần cherry-pick trước hiện nay trống rỗng, có lẽ là bởi vì sự phân giải xung đột.\n"
2304"Nếu bạn muốn chuyển giao nó cho dù thế nào đi nữa, sử dụng:\n"
2305"\n"
2306" git commit --allow-empty\n"
2307"\n"
2308"Nếu không, hãy thử sử dụng 'git reset'\n"
774cfe0c 2309
fd4652ed 2310#: builtin/commit.c:256
774cfe0c 2311msgid "failed to unpack HEAD tree object"
db484bad 2312msgstr "gặp lỗi khi tháo dỡ HEAD đối tượng cây"
774cfe0c 2313
fd4652ed 2314#: builtin/commit.c:298
774cfe0c 2315msgid "unable to create temporary index"
db484bad 2316msgstr "không thể tạo bảng mục lục tạm thời"
774cfe0c 2317
fd4652ed 2318#: builtin/commit.c:304
774cfe0c 2319msgid "interactive add failed"
db484bad 2320msgstr "việc thêm tương tác gặp lỗi"
774cfe0c 2321
fd4652ed
TNQ
2322#: builtin/commit.c:337
2323#: builtin/commit.c:358
2324#: builtin/commit.c:408
774cfe0c 2325msgid "unable to write new_index file"
db484bad 2326msgstr "không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới (new_index)"
774cfe0c 2327
fd4652ed 2328#: builtin/commit.c:389
774cfe0c 2329msgid "cannot do a partial commit during a merge."
db484bad 2330msgstr "không thể thực hiện việc chuyển giao (commit) cục bộ trong khi đang được hòa trộn."
774cfe0c 2331
fd4652ed 2332#: builtin/commit.c:391
774cfe0c 2333msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
db484bad 2334msgstr "không thể thực hiện việc chuyển giao (commit) bộ phận trong khi đang cherry-pick."
774cfe0c 2335
fd4652ed 2336#: builtin/commit.c:401
774cfe0c 2337msgid "cannot read the index"
db484bad 2338msgstr "không đọc được bảng mục lục"
774cfe0c 2339
fd4652ed 2340#: builtin/commit.c:421
774cfe0c 2341msgid "unable to write temporary index file"
db484bad 2342msgstr "không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục tạm thời"
774cfe0c 2343
fd4652ed
TNQ
2344#: builtin/commit.c:496
2345#: builtin/commit.c:502
db484bad 2346#, c-format
774cfe0c 2347msgid "invalid commit: %s"
db484bad 2348msgstr "lần chuyển giao (commit) không hợp lệ: %s"
774cfe0c 2349
fd4652ed 2350#: builtin/commit.c:525
774cfe0c 2351msgid "malformed --author parameter"
db484bad 2352msgstr "đối số --author bị dị hình"
774cfe0c 2353
fd4652ed 2354#: builtin/commit.c:585
db484bad 2355#, c-format
774cfe0c 2356msgid "Malformed ident string: '%s'"
db484bad 2357msgstr "Chuỗi thụt lề đầu dòng dị hình: '%s'"
774cfe0c 2358
fd4652ed
TNQ
2359#: builtin/commit.c:623
2360#: builtin/commit.c:656
2361#: builtin/commit.c:970
db484bad 2362#, c-format
774cfe0c 2363msgid "could not lookup commit %s"
db484bad 2364msgstr "không thể tìm kiếm commit (lần chuyển giao) %s"
774cfe0c 2365
fd4652ed 2366#: builtin/commit.c:635
774cfe0c
TNQ
2367#: builtin/shortlog.c:296
2368#, c-format
2369msgid "(reading log message from standard input)\n"
db484bad 2370msgstr "(đang đọc thông điệp nhật ký từ đầu vào tiêu chuẩn)\n"
774cfe0c 2371
fd4652ed 2372#: builtin/commit.c:637
774cfe0c 2373msgid "could not read log from standard input"
db484bad 2374msgstr "không thể đọc nhật ký từ đầu vào tiêu chuẩn"
774cfe0c 2375
fd4652ed 2376#: builtin/commit.c:641
db484bad 2377#, c-format
774cfe0c 2378msgid "could not read log file '%s'"
db484bad 2379msgstr "không đọc được tệp nhật ký '%s'"
774cfe0c 2380
fd4652ed 2381#: builtin/commit.c:647
774cfe0c 2382msgid "commit has empty message"
db484bad 2383msgstr "lần chuyển giao (commit) có ghi chú trống rỗng"
774cfe0c 2384
fd4652ed 2385#: builtin/commit.c:663
774cfe0c 2386msgid "could not read MERGE_MSG"
db484bad 2387msgstr "không thể đọc MERGE_MSG"
774cfe0c 2388
fd4652ed 2389#: builtin/commit.c:667
774cfe0c 2390msgid "could not read SQUASH_MSG"
db484bad 2391msgstr "không thể đọc SQUASH_MSG"
774cfe0c 2392
fd4652ed 2393#: builtin/commit.c:671
774cfe0c
TNQ
2394#, c-format
2395msgid "could not read '%s'"
2396msgstr "Không thể đọc '%s'."
2397
fd4652ed 2398#: builtin/commit.c:723
774cfe0c 2399msgid "could not write commit template"
db484bad 2400msgstr "không thể ghi mẫu commit"
774cfe0c 2401
fd4652ed 2402#: builtin/commit.c:734
774cfe0c
TNQ
2403#, c-format
2404msgid ""
2405"\n"
2406"It looks like you may be committing a merge.\n"
2407"If this is not correct, please remove the file\n"
2408"\t%s\n"
2409"and try again.\n"
2410msgstr ""
db484bad
TNQ
2411"\n"
2412"Nó trông giống với việc bạn đang chuyển giao một lần hòa trộn.\n"
2413"Nếu không phải vậy, xin hãy gỡ bỏ tập tin\n"
2414"\t%s\n"
2415"và thử lại.\n"
774cfe0c 2416
fd4652ed 2417#: builtin/commit.c:739
774cfe0c
TNQ
2418#, c-format
2419msgid ""
2420"\n"
2421"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
2422"If this is not correct, please remove the file\n"
2423"\t%s\n"
2424"and try again.\n"
2425msgstr ""
db484bad
TNQ
2426"\n"
2427"Nó trông giống với việc bạn đang chuyển giao một lần cherry-pick.\n"
2428"Nếu không phải vậy, xin hãy gỡ bỏ tập tin\n"
2429"\t%s\n"
2430"và thử lại.\n"
774cfe0c 2431
fd4652ed 2432#: builtin/commit.c:751
774cfe0c
TNQ
2433msgid ""
2434"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
2435"with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
2436msgstr ""
db484bad
TNQ
2437"Hãy nhập vào các thông tin để giải thích các thay đổi của bạn. Những dòng được\n"
2438"bắt đầu bằng '#' sẽ được bỏ qua, phần chú thích này nếu rỗng sẽ làm hủy bỏ lần chuyển giao (commit).\n"
774cfe0c 2439
fd4652ed 2440#: builtin/commit.c:756
774cfe0c
TNQ
2441msgid ""
2442"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
2443"with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
2444"An empty message aborts the commit.\n"
2445msgstr ""
db484bad
TNQ
2446"Hãy nhập vào các thông tin để giải thích các thay đổi của bạn.Những dòng được\n"
2447"bắt đầu bằng '#' sẽ được bỏ qua; bạn có thể xóa chúng đi nếu muốn.\n"
2448"Phần chú thích này nếu rỗng sẽ làm hủy bỏ lần chuyển giao (commit).\n"
774cfe0c 2449
fd4652ed 2450#: builtin/commit.c:769
774cfe0c
TNQ
2451#, c-format
2452msgid "%sAuthor: %s"
2453msgstr "%sTác giả: %s"
2454
fd4652ed 2455#: builtin/commit.c:776
774cfe0c
TNQ
2456#, c-format
2457msgid "%sCommitter: %s"
db484bad 2458msgstr "%sNgười chuyển giao (commit): %s"
774cfe0c 2459
fd4652ed 2460#: builtin/commit.c:796
774cfe0c 2461msgid "Cannot read index"
db484bad 2462msgstr "không đọc được bảng mục lục"
774cfe0c 2463
fd4652ed 2464#: builtin/commit.c:833
774cfe0c 2465msgid "Error building trees"
db484bad 2466msgstr "Gặp lỗi khi xây dựng cây"
774cfe0c 2467
fd4652ed 2468#: builtin/commit.c:848
db484bad 2469#: builtin/tag.c:361
774cfe0c
TNQ
2470#, c-format
2471msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
db484bad 2472msgstr "Xin hãy áp dụng thông điệp sử dụng hoặc là tùy chọn -m hoặc là -F.\n"
774cfe0c 2473
fd4652ed 2474#: builtin/commit.c:945
db484bad 2475#, c-format
774cfe0c 2476msgid "No existing author found with '%s'"
db484bad 2477msgstr "Không tìm thấy tác giả đã sẵn có với '%s'"
774cfe0c 2478
fd4652ed
TNQ
2479#: builtin/commit.c:960
2480#: builtin/commit.c:1160
db484bad 2481#, c-format
774cfe0c 2482msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
db484bad 2483msgstr "Chế độ cho các tập tin không bị theo vết không hợp lệ '%s'"
774cfe0c 2484
fd4652ed 2485#: builtin/commit.c:1000
774cfe0c 2486msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
db484bad 2487msgstr "Sử dụng cả hai tùy chọn --reset-author và --author không hợp lý"
774cfe0c 2488
fd4652ed 2489#: builtin/commit.c:1011
774cfe0c 2490msgid "You have nothing to amend."
db484bad 2491msgstr "Không có gì để amend (tu bổ) cả."
774cfe0c 2492
fd4652ed 2493#: builtin/commit.c:1014
774cfe0c 2494msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
db484bad 2495msgstr "Bạn đang ở giữa của quá trình hòa trộn -- không thể thực hiện amend (tu bổ)."
774cfe0c 2496
fd4652ed 2497#: builtin/commit.c:1016
774cfe0c 2498msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
db484bad 2499msgstr "Bạn đang ở giữa của quá trình cherry-pick -- không thể thực hiện amend (tu bổ)."
774cfe0c 2500
fd4652ed 2501#: builtin/commit.c:1019
774cfe0c 2502msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
db484bad 2503msgstr "Các tùy chọn --squash và --fixup không thể sử dụng cùng với nhau"
774cfe0c 2504
fd4652ed 2505#: builtin/commit.c:1029
774cfe0c 2506msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
db484bad 2507msgstr "Chỉ một tùy chọn trong số -c/-C/-F/--fixup được sử dụng"
774cfe0c 2508
fd4652ed 2509#: builtin/commit.c:1031
774cfe0c 2510msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
db484bad 2511msgstr "Tùy chọn -m không thể được tổ hợp cùng với -c/-C/-F/--fixup."
774cfe0c 2512
fd4652ed 2513#: builtin/commit.c:1039
774cfe0c 2514msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
db484bad 2515msgstr "--reset-author chỉ có thể được sử dụng với tùy chọn -C, -c hay --amend."
774cfe0c 2516
fd4652ed 2517#: builtin/commit.c:1056
774cfe0c 2518msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
db484bad 2519msgstr "Chỉ một trong các tùy chọn --include/--only/--all/--interactive/--patch được sử dụng."
774cfe0c 2520
fd4652ed 2521#: builtin/commit.c:1058
774cfe0c 2522msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
db484bad 2523msgstr "Không đường dẫn với các tùy chọn --include/--only không hợp lý."
774cfe0c 2524
fd4652ed 2525#: builtin/commit.c:1060
774cfe0c 2526msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
db484bad 2527msgstr "Giỏi... đang tu bổ cái cuối với bảng mục lục phi nghĩa."
774cfe0c 2528
fd4652ed 2529#: builtin/commit.c:1062
774cfe0c 2530msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
db484bad 2531msgstr "Những đường dẫn rõ ràng được chỉ ra không có tùy chọn -i cũng không -o; đang giả định --only những-đường-dẫn..."
774cfe0c 2532
fd4652ed 2533#: builtin/commit.c:1072
db484bad
TNQ
2534#: builtin/tag.c:577
2535#, c-format
774cfe0c 2536msgid "Invalid cleanup mode %s"
db484bad 2537msgstr "Chế độ dọn dẹp không hợp lệ %s"
774cfe0c 2538
fd4652ed 2539#: builtin/commit.c:1077
774cfe0c 2540msgid "Paths with -a does not make sense."
db484bad 2541msgstr "Các đường dẫn với tùy chọn -a không hợp lý."
774cfe0c 2542
fd4652ed 2543#: builtin/commit.c:1260
774cfe0c 2544msgid "couldn't look up newly created commit"
db484bad 2545msgstr "không thể tìm thấy lần chuyển giao (commit) mới hơn đã được tạo"
774cfe0c 2546
fd4652ed 2547#: builtin/commit.c:1262
774cfe0c 2548msgid "could not parse newly created commit"
db484bad 2549msgstr "không thể phân tích cú pháp của đối tượng chuyển giao mới hơn đã được tạo"
774cfe0c 2550
fd4652ed 2551#: builtin/commit.c:1303
774cfe0c 2552msgid "detached HEAD"
db484bad 2553msgstr "đã rời khỏi HEAD"
774cfe0c 2554
fd4652ed 2555#: builtin/commit.c:1305
774cfe0c 2556msgid " (root-commit)"
db484bad 2557msgstr " (root-commit)"
774cfe0c 2558
fd4652ed 2559#: builtin/commit.c:1449
774cfe0c 2560msgid "could not parse HEAD commit"
db484bad 2561msgstr "không thể phân tích commit (lần chuyển giao) HEAD"
774cfe0c 2562
fd4652ed 2563#: builtin/commit.c:1487
774cfe0c 2564#: builtin/merge.c:509
db484bad 2565#, c-format
774cfe0c 2566msgid "could not open '%s' for reading"
db484bad 2567msgstr "không thể mở %s' để đọc"
774cfe0c 2568
fd4652ed 2569#: builtin/commit.c:1494
db484bad 2570#, c-format
774cfe0c 2571msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
db484bad 2572msgstr "Tập tin MERGE_HEAD sai hỏng (%s)"
774cfe0c 2573
fd4652ed 2574#: builtin/commit.c:1501
774cfe0c 2575msgid "could not read MERGE_MODE"
db484bad 2576msgstr "không thể đọc MERGE_MODE"
774cfe0c 2577
fd4652ed 2578#: builtin/commit.c:1520
db484bad 2579#, c-format
774cfe0c 2580msgid "could not read commit message: %s"
db484bad 2581msgstr "không thể đọc thông điệp (message) commit (lần chuyển giao): %s"
774cfe0c 2582
fd4652ed 2583#: builtin/commit.c:1534
774cfe0c
TNQ
2584#, c-format
2585msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
db484bad 2586msgstr "Đang bỏ qua việc chuyển giao (commit); bạn đã không biên soạn thông điệp (message).\n"
774cfe0c 2587
fd4652ed 2588#: builtin/commit.c:1539
774cfe0c
TNQ
2589#, c-format
2590msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
db484bad 2591msgstr "Đang bỏ qua lần chuyển giao (commit) bởi vì thông điệp của nó trống rỗng.\n"
774cfe0c 2592
fd4652ed 2593#: builtin/commit.c:1554
774cfe0c
TNQ
2594#: builtin/merge.c:936
2595#: builtin/merge.c:961
774cfe0c 2596msgid "failed to write commit object"
db484bad 2597msgstr "gặp lỗi khi ghi đối tượng chuyển giao (commit)"
774cfe0c 2598
fd4652ed 2599#: builtin/commit.c:1575
774cfe0c 2600msgid "cannot lock HEAD ref"
db484bad 2601msgstr "không thể khóa HEAD ref (tham chiếu)"
774cfe0c 2602
fd4652ed 2603#: builtin/commit.c:1579
774cfe0c 2604msgid "cannot update HEAD ref"
db484bad 2605msgstr "không thể cập nhật HEAD ref (tham chiếu)"
774cfe0c 2606
fd4652ed 2607#: builtin/commit.c:1590
774cfe0c
TNQ
2608msgid ""
2609"Repository has been updated, but unable to write\n"
2610"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
2611"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
2612msgstr ""
db484bad
TNQ
2613"Kho chứa đã hoàn tất việc cập nhật, nhưng không thể ghi vào\n"
2614"tập tin new_index (bảng mục lục mới). Hãy kiểm tra xem đĩa có bị đầy quá\n"
2615"hay quota (hạn nghạch đĩa cứng) bị vượt quá, và sau đó \"git reset HEAD\" để khắc phục."
774cfe0c
TNQ
2616
2617#: builtin/describe.c:234
db484bad 2618#, c-format
774cfe0c 2619msgid "annotated tag %s not available"
db484bad 2620msgstr "thẻ đã được ghi chú %s không sẵn để dùng"
774cfe0c
TNQ
2621
2622#: builtin/describe.c:238
2623#, c-format
2624msgid "annotated tag %s has no embedded name"
db484bad 2625msgstr "thẻ được chú giải %s không có tên nhúng"
774cfe0c
TNQ
2626
2627#: builtin/describe.c:240
db484bad 2628#, c-format
774cfe0c 2629msgid "tag '%s' is really '%s' here"
db484bad 2630msgstr "thẻ '%s' đã thực sự ở đây '%s' rồi"
774cfe0c
TNQ
2631
2632#: builtin/describe.c:267
db484bad 2633#, c-format
774cfe0c 2634msgid "Not a valid object name %s"
db484bad 2635msgstr "Không phải tên đối tượng %s hợp lệ"
774cfe0c
TNQ
2636
2637#: builtin/describe.c:270
db484bad 2638#, c-format
774cfe0c 2639msgid "%s is not a valid '%s' object"
db484bad 2640msgstr "%s không phải là một đối tượng '%s' hợp lệ"
774cfe0c
TNQ
2641
2642#: builtin/describe.c:287
db484bad 2643#, c-format
774cfe0c 2644msgid "no tag exactly matches '%s'"
db484bad 2645msgstr "không có thẻ nào khớp chính xác với '%s'"
774cfe0c
TNQ
2646
2647#: builtin/describe.c:289
db484bad 2648#, c-format
774cfe0c 2649msgid "searching to describe %s\n"
db484bad 2650msgstr "Đang tìm kiếm để mô tả %s\n"
774cfe0c
TNQ
2651
2652#: builtin/describe.c:329
db484bad 2653#, c-format
774cfe0c 2654msgid "finished search at %s\n"
db484bad 2655msgstr "việc tìm kiếm đã kết thúc tại %s\n"
774cfe0c
TNQ
2656
2657#: builtin/describe.c:353
2658#, c-format
2659msgid ""
2660"No annotated tags can describe '%s'.\n"
2661"However, there were unannotated tags: try --tags."
2662msgstr ""
db484bad
TNQ
2663"Không có thẻ được chú giải nào được mô tả là '%s'.\n"
2664"Tuy nhiên, ở đây có những thẻ không được chú giải: hãy thử --tags."
774cfe0c
TNQ
2665
2666#: builtin/describe.c:357
2667#, c-format
2668msgid ""
2669"No tags can describe '%s'.\n"
2670"Try --always, or create some tags."
2671msgstr ""
db484bad
TNQ
2672"Không có thẻ (tag) có thể mô tả '%s'.\n"
2673"Hãy thử --always, hoặt tạo một số thẻ."
774cfe0c
TNQ
2674
2675#: builtin/describe.c:378
db484bad 2676#, c-format
774cfe0c 2677msgid "traversed %lu commits\n"
db484bad 2678msgstr "đã xuyên %lu qua lần chuyển giao (commit)\n"
774cfe0c
TNQ
2679
2680#: builtin/describe.c:381
2681#, c-format
2682msgid ""
2683"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
2684"gave up search at %s\n"
2685msgstr ""
db484bad
TNQ
2686"tìm thấy nhiều hơn %i thẻ (tag); đã liệt kê %i gần đây nhất\n"
2687"bỏ đi tìm kiếm tại %s\n"
774cfe0c
TNQ
2688
2689#: builtin/describe.c:436
774cfe0c 2690msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
db484bad 2691msgstr "--long là xung khắc với tùy chọn --abbrev=0"
774cfe0c
TNQ
2692
2693#: builtin/describe.c:462
2694msgid "No names found, cannot describe anything."
db484bad 2695msgstr "Không tìm thấy các tên, không thể mô tả gì cả."
774cfe0c
TNQ
2696
2697#: builtin/describe.c:482
774cfe0c 2698msgid "--dirty is incompatible with committishes"
db484bad 2699msgstr "--dirty là xung khắc với các tùy chọn dành cho chuyển giao (commit)"
774cfe0c
TNQ
2700
2701#: builtin/diff.c:77
db484bad 2702#, c-format
774cfe0c 2703msgid "'%s': not a regular file or symlink"
db484bad 2704msgstr "'%s': không phải tập tin bình thường hay liên kết tượng trưng"
774cfe0c
TNQ
2705
2706#: builtin/diff.c:220
2707#, c-format
2708msgid "invalid option: %s"
2709msgstr "tùy chọn sai: %s"
2710
2711#: builtin/diff.c:297
774cfe0c 2712msgid "Not a git repository"
db484bad 2713msgstr "Không phải là kho git"
774cfe0c 2714
5714e413 2715#: builtin/diff.c:341
db484bad 2716#, c-format
774cfe0c 2717msgid "invalid object '%s' given."
db484bad 2718msgstr "đối tượng đã cho '%s' không hợp lệ."
774cfe0c 2719
5714e413 2720#: builtin/diff.c:346
db484bad 2721#, c-format
774cfe0c 2722msgid "more than %d trees given: '%s'"
db484bad 2723msgstr "đã chỉ ra nhiều hơn %d cây (tree): '%s'"
774cfe0c 2724
5714e413 2725#: builtin/diff.c:356
db484bad 2726#, c-format
774cfe0c 2727msgid "more than two blobs given: '%s'"
db484bad 2728msgstr "đã cho nhiều hơn hai đối tượng blob: '%s'"
774cfe0c 2729
5714e413 2730#: builtin/diff.c:364
db484bad 2731#, c-format
774cfe0c 2732msgid "unhandled object '%s' given."
db484bad 2733msgstr "đã cho đối tượng không thể nắm giữ '%s'."
774cfe0c
TNQ
2734
2735#: builtin/fetch.c:200
2736msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
db484bad 2737msgstr "Không thể tìm thấy máy chủ cho tham chiếu HEAD"
774cfe0c
TNQ
2738
2739#: builtin/fetch.c:253
db484bad 2740#, c-format
774cfe0c 2741msgid "object %s not found"
db484bad 2742msgstr "Không tìm thấy đối tượng %s"
774cfe0c
TNQ
2743
2744#: builtin/fetch.c:259
2745msgid "[up to date]"
2746msgstr "[đã cập nhật]"
2747
2748#: builtin/fetch.c:273
db484bad 2749#, c-format
774cfe0c 2750msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)"
db484bad 2751msgstr "! %-*s %-*s -> %s (không thể fetch (lấy về) trong nhánh hiện hành)"
774cfe0c
TNQ
2752
2753#: builtin/fetch.c:274
2754#: builtin/fetch.c:360
2755msgid "[rejected]"
2756msgstr "[Bị từ chối]"
2757
2758#: builtin/fetch.c:285
774cfe0c 2759msgid "[tag update]"
db484bad 2760msgstr "[cập nhật thẻ]"
774cfe0c
TNQ
2761
2762#: builtin/fetch.c:287
2763#: builtin/fetch.c:322
2764#: builtin/fetch.c:340
774cfe0c 2765msgid " (unable to update local ref)"
db484bad 2766msgstr " (không thể cập nhật tham chiếu (ref) nội bộ)"
774cfe0c
TNQ
2767
2768#: builtin/fetch.c:305
774cfe0c 2769msgid "[new tag]"
db484bad 2770msgstr "[thẻ mới]"
774cfe0c
TNQ
2771
2772#: builtin/fetch.c:308
774cfe0c 2773msgid "[new branch]"
db484bad 2774msgstr "[nhánh mới]"
774cfe0c
TNQ
2775
2776#: builtin/fetch.c:311
774cfe0c 2777msgid "[new ref]"
db484bad 2778msgstr "[ref (tham chiếu) mới]"
774cfe0c
TNQ
2779
2780#: builtin/fetch.c:356
774cfe0c 2781msgid "unable to update local ref"
db484bad 2782msgstr "không thể cập nhật tham chiếu (ref) nội bộ"
774cfe0c
TNQ
2783
2784#: builtin/fetch.c:356
774cfe0c 2785msgid "forced update"
db484bad 2786msgstr "cưỡng bức cập nhật"
774cfe0c
TNQ
2787
2788#: builtin/fetch.c:362
774cfe0c 2789msgid "(non-fast-forward)"
db484bad 2790msgstr "(non-fast-forward)"
774cfe0c
TNQ
2791
2792#: builtin/fetch.c:393
2793#: builtin/fetch.c:685
2794#, c-format
2795msgid "cannot open %s: %s\n"
2796msgstr "không thể mở %s: %s\n"
2797
2798#: builtin/fetch.c:402
2799#, c-format
2800msgid "%s did not send all necessary objects\n"
db484bad 2801msgstr "%s đã không gửi tất cả các đối tượng cần thiết\n"
774cfe0c
TNQ
2802
2803#: builtin/fetch.c:488
2804#, c-format
2805msgid "From %.*s\n"
2806msgstr "Từ %.*s\n"
2807
2808#: builtin/fetch.c:499
2809#, c-format
2810msgid ""
2811"some local refs could not be updated; try running\n"
2812" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
2813msgstr ""
db484bad
TNQ
2814"một số tham chiếu (refs) nội bộ không thể được cập nhật; hãy thử chạy\n"
2815" 'git remote prune %s' để bỏ đi những nhánh cũ, hay bị xung đột"
774cfe0c
TNQ
2816
2817#: builtin/fetch.c:549
db484bad 2818#, c-format
774cfe0c 2819msgid " (%s will become dangling)"
db484bad 2820msgstr " (%s sẽ trở thành lủng lẳng (không được quản lý))"
774cfe0c
TNQ
2821
2822#: builtin/fetch.c:550
db484bad 2823#, c-format
774cfe0c 2824msgid " (%s has become dangling)"
db484bad 2825msgstr " (%s phải trở thành lủng lẳng (không được quản lý))"
774cfe0c
TNQ
2826
2827#: builtin/fetch.c:557
2828msgid "[deleted]"
2829msgstr "[đã xóa]"
2830
2831#: builtin/fetch.c:558
2832#: builtin/remote.c:1055
2833msgid "(none)"
2834msgstr "(không)"
2835
2836#: builtin/fetch.c:675
2837#, c-format
2838msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
db484bad 2839msgstr "Từ chối việc lấy (fetch) vào trong nhánh hiện tại %s của một kho chứa không phải kho trần (bare)"
774cfe0c
TNQ
2840
2841#: builtin/fetch.c:709
db484bad 2842#, c-format
774cfe0c 2843msgid "Don't know how to fetch from %s"
db484bad 2844msgstr "Không biết làm cách nào để lấy về (fetch) từ %s"
774cfe0c
TNQ
2845
2846#: builtin/fetch.c:786
db484bad 2847#, c-format
774cfe0c 2848msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
db484bad 2849msgstr "Tùy chọn \"%s\" có giá trị \"%s\" là không hợp lệ cho %s"
774cfe0c
TNQ
2850
2851#: builtin/fetch.c:789
db484bad 2852#, c-format
774cfe0c 2853msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
db484bad 2854msgstr "Tùy chọn \"%s\" bị bỏ qua với %s\n"
774cfe0c
TNQ
2855
2856#: builtin/fetch.c:888
db484bad 2857#, c-format
774cfe0c 2858msgid "Fetching %s\n"
db484bad 2859msgstr "Đang lấy (fetch) %s\n"
774cfe0c
TNQ
2860
2861#: builtin/fetch.c:890
2862#: builtin/remote.c:100
db484bad 2863#, c-format
774cfe0c 2864msgid "Could not fetch %s"
db484bad 2865msgstr "không thể fetch (lấy) %s"
774cfe0c
TNQ
2866
2867#: builtin/fetch.c:907
2868msgid ""
2869"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
2870"remote name from which new revisions should be fetched."
2871msgstr ""
db484bad
TNQ
2872"Chưa chỉ ra kho chứa máy chủ. Xin hãy chỉ định hoặc là URL hoặc\n"
2873"tên máy chủ từ cái mà những điểm xét duyệt mới có thể được fetch (lấy về)."
774cfe0c
TNQ
2874
2875#: builtin/fetch.c:927
774cfe0c 2876msgid "You need to specify a tag name."
db484bad 2877msgstr "Bạn phải định rõ tên thẻ."
774cfe0c
TNQ
2878
2879#: builtin/fetch.c:979
2880msgid "fetch --all does not take a repository argument"
db484bad 2881msgstr "lệnh lấy về sử dụng tùy chọn --all sẽ không lấy đối số kho chứa"
774cfe0c
TNQ
2882
2883#: builtin/fetch.c:981
2884msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
db484bad 2885msgstr "lệnh lấy về fetch sử dụng tùy chọn --all không hợp lý với refspecs"
774cfe0c
TNQ
2886
2887#: builtin/fetch.c:992
db484bad 2888#, c-format
774cfe0c 2889msgid "No such remote or remote group: %s"
db484bad 2890msgstr "không có nhóm máy chủ hay máy chủ như thế: %s"
774cfe0c
TNQ
2891
2892#: builtin/fetch.c:1000
2893msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
db484bad 2894msgstr "Việc lấy về cả một nhóm và chỉ định refspecs không hợp lý"
774cfe0c
TNQ
2895
2896#: builtin/gc.c:63
2897#, c-format
2898msgid "Invalid %s: '%s'"
2899msgstr "%s không hợp lệ: '%s'"
2900
2901#: builtin/gc.c:90
2902#, c-format
2903msgid "insanely long object directory %.*s"
db484bad 2904msgstr "thư mục đối tượng dài một cách điên rồ %.*s"
774cfe0c
TNQ
2905
2906#: builtin/gc.c:221
2907#, c-format
2908msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
db484bad 2909msgstr "Tự động đóng gói kho chứa để tối ưu hóa hiệu suất làm việc.\n"
774cfe0c
TNQ
2910
2911#: builtin/gc.c:224
2912#, c-format
2913msgid ""
2914"Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
2915"run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n"
2916msgstr ""
db484bad
TNQ
2917"Tự động đóng gói kho chứa để tối ưu hóa hiệu suất làm việc.\n"
2918"chạy lệnh \"git gc\" một cách thủ công. Hãy xem \"git help gc\" để biết thêm chi tiết.\n"
774cfe0c
TNQ
2919
2920#: builtin/gc.c:251
2921msgid "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
db484bad 2922msgstr "Có quá nhiều đối tượng tự do không được dùng đến; hãy chạy lệnh 'git prune' để xóa bỏ chúng đi."
774cfe0c
TNQ
2923
2924#: builtin/grep.c:216
db484bad 2925#, c-format
774cfe0c 2926msgid "grep: failed to create thread: %s"
db484bad 2927msgstr "grep: gặp lỗi tạo tuyến (thread): %s"
774cfe0c
TNQ
2928
2929#: builtin/grep.c:402
db484bad 2930#, c-format
774cfe0c 2931msgid "Failed to chdir: %s"
db484bad 2932msgstr "Gặp lỗi với lệnh chdir: %s"
774cfe0c
TNQ
2933
2934#: builtin/grep.c:478
2935#: builtin/grep.c:512
db484bad 2936#, c-format
774cfe0c 2937msgid "unable to read tree (%s)"
db484bad 2938msgstr "không thể đọc cây (%s)"
774cfe0c
TNQ
2939
2940#: builtin/grep.c:526
2941#, c-format
2942msgid "unable to grep from object of type %s"
db484bad 2943msgstr "không thể thực hiện lệnh grep (lọc tìm) từ đối tượng thuộc kiểu %s"
774cfe0c
TNQ
2944
2945#: builtin/grep.c:584
db484bad 2946#, c-format
774cfe0c 2947msgid "switch `%c' expects a numerical value"
db484bad 2948msgstr "chuyển đến `%c' mong chờ một giá trị bằng số"
774cfe0c
TNQ
2949
2950#: builtin/grep.c:601
2951#, c-format
2952msgid "cannot open '%s'"
2953msgstr "không mở được '%s'"
2954
9e383e88 2955#: builtin/grep.c:885
774cfe0c 2956msgid "no pattern given."
db484bad 2957msgstr "chưa chỉ ra mẫu."
774cfe0c 2958
9e383e88 2959#: builtin/grep.c:899
774cfe0c
TNQ
2960#, c-format
2961msgid "bad object %s"
2962msgstr "đối tượng sai %s"
2963
9e383e88 2964#: builtin/grep.c:940
774cfe0c 2965msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
db484bad 2966msgstr "--open-files-in-pager chỉ làm việc trên cây-làm-việc"
774cfe0c 2967
9e383e88 2968#: builtin/grep.c:963
774cfe0c 2969msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
db484bad 2970msgstr "--cached hay --untracked không được sử dụng với --no-index."
774cfe0c 2971
9e383e88 2972#: builtin/grep.c:968
774cfe0c 2973msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
db484bad 2974msgstr "--no-index hay --untracked không được sử dụng cùng với các tùy chọn liên quan đến revs."
774cfe0c 2975
9e383e88 2976#: builtin/grep.c:971
774cfe0c 2977msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
db484bad 2978msgstr "--[no-]exclude-standard không thể sử dụng cho nội dung lưu dấu vết."
774cfe0c 2979
9e383e88 2980#: builtin/grep.c:979
774cfe0c 2981msgid "both --cached and trees are given."
db484bad 2982msgstr "cả hai --cached và các cây phải được chỉ ra."
774cfe0c 2983
fd4652ed 2984#: builtin/help.c:65
db484bad 2985#, c-format
774cfe0c 2986msgid "unrecognized help format '%s'"
db484bad 2987msgstr "không nhận ra định dạng trợ giúp '%s'"
774cfe0c 2988
fd4652ed 2989#: builtin/help.c:93
774cfe0c 2990msgid "Failed to start emacsclient."
db484bad 2991msgstr "Lỗi khởi chạy emacsclient."
774cfe0c 2992
fd4652ed 2993#: builtin/help.c:106
774cfe0c 2994msgid "Failed to parse emacsclient version."
db484bad 2995msgstr "Gặp lỗi khi phân tích phiên bản emacsclient."
774cfe0c 2996
fd4652ed 2997#: builtin/help.c:114
db484bad 2998#, c-format
774cfe0c 2999msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
db484bad 3000msgstr "phiên bản của emacsclient '%d' quá cũ (< 22)."
774cfe0c 3001
fd4652ed
TNQ
3002#: builtin/help.c:132
3003#: builtin/help.c:160
3004#: builtin/help.c:169
3005#: builtin/help.c:177
db484bad 3006#, c-format
774cfe0c 3007msgid "failed to exec '%s': %s"
db484bad 3008msgstr "gặp lỗi khi thực thi '%s': %s"
774cfe0c 3009
fd4652ed 3010#: builtin/help.c:217
774cfe0c
TNQ
3011#, c-format
3012msgid ""
3013"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
3014"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
3015msgstr ""
db484bad
TNQ
3016"'%s': đường dẫn không hỗ trợ bộ trình chiếu man.\n"
3017"Hãy cân nhắc đến việc sử dụng 'man.<tool>.cmd' để thay thế."
774cfe0c 3018
fd4652ed 3019#: builtin/help.c:229
774cfe0c
TNQ
3020#, c-format
3021msgid ""
3022"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
3023"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
3024msgstr ""
db484bad
TNQ
3025"'%s': cmd (lệnh) hỗ trợ bộ trình chiếu man.\n"
3026"Hãy cân nhắc đến việc sử dụng 'man.<tool>.path' để thay thế."
774cfe0c 3027
fd4652ed 3028#: builtin/help.c:299
774cfe0c 3029msgid "The most commonly used git commands are:"
db484bad 3030msgstr "Những lệnh git hay được sử dụng nhất là:"
774cfe0c 3031
fd4652ed 3032#: builtin/help.c:367
db484bad 3033#, c-format
774cfe0c 3034msgid "'%s': unknown man viewer."
db484bad 3035msgstr "'%s': không rõ chương trình xem man."
774cfe0c 3036
fd4652ed 3037#: builtin/help.c:384
774cfe0c 3038msgid "no man viewer handled the request"
db484bad 3039msgstr "không có trình xem trợ giúp dạng manpage tiếp hợp với yêu cầu"
774cfe0c 3040
fd4652ed 3041#: builtin/help.c:392
774cfe0c 3042msgid "no info viewer handled the request"
db484bad 3043msgstr "không có trình xem trợ giúp dạng info tiếp hợp với yêu cầu"
774cfe0c 3044
fd4652ed
TNQ
3045#: builtin/help.c:447
3046#: builtin/help.c:454
774cfe0c
TNQ
3047#, c-format
3048msgid "usage: %s%s"
3049msgstr "cách sử dụng: %s%s"
3050
fd4652ed 3051#: builtin/help.c:470
db484bad 3052#, c-format
774cfe0c 3053msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
db484bad 3054msgstr "`git %s' được đặt bí danh thành `%s'"
774cfe0c 3055
5714e413 3056#: builtin/index-pack.c:170
db484bad 3057#, c-format
774cfe0c 3058msgid "object type mismatch at %s"
db484bad 3059msgstr "kiểu đối tượng không khớp tại %s"
774cfe0c 3060
5714e413 3061#: builtin/index-pack.c:190
774cfe0c 3062msgid "object of unexpected type"
db484bad 3063msgstr "đối tượng của kiểu không mong đợi"
774cfe0c 3064
5714e413 3065#: builtin/index-pack.c:227
db484bad 3066#, c-format
774cfe0c
TNQ
3067msgid "cannot fill %d byte"
3068msgid_plural "cannot fill %d bytes"
db484bad
TNQ
3069msgstr[0] "không thể điền vào %d byte"
3070msgstr[1] "không thể điền vào %d byte"
774cfe0c 3071
5714e413 3072#: builtin/index-pack.c:237
774cfe0c 3073msgid "early EOF"
db484bad 3074msgstr "vừa đúng lúc EOF"
774cfe0c 3075
5714e413 3076#: builtin/index-pack.c:238
774cfe0c 3077msgid "read error on input"
db484bad 3078msgstr "lỗi đọc ở đầu vào"
774cfe0c 3079
5714e413 3080#: builtin/index-pack.c:250
774cfe0c 3081msgid "used more bytes than were available"
db484bad 3082msgstr "sử dụng nhiều hơn số lượng byte mà nó sẵn có"
774cfe0c 3083
5714e413 3084#: builtin/index-pack.c:257
774cfe0c 3085msgid "pack too large for current definition of off_t"
db484bad 3086msgstr "pack quá lớn so với định nghĩa hiện tại của kiểu off_t"
774cfe0c 3087
5714e413 3088#: builtin/index-pack.c:273
db484bad 3089#, c-format
774cfe0c 3090msgid "unable to create '%s'"
db484bad 3091msgstr "không thể tạo '%s'"
774cfe0c 3092
5714e413 3093#: builtin/index-pack.c:278
db484bad 3094#, c-format
774cfe0c 3095msgid "cannot open packfile '%s'"
db484bad 3096msgstr "không thể mở packfile '%s'"
774cfe0c 3097
5714e413 3098#: builtin/index-pack.c:292
774cfe0c 3099msgid "pack signature mismatch"
db484bad 3100msgstr "chữ ký cho pack không khớp"
774cfe0c 3101
5714e413 3102#: builtin/index-pack.c:312
774cfe0c
TNQ
3103#, c-format
3104msgid "pack has bad object at offset %lu: %s"
db484bad 3105msgstr "pack có đối tượng sai khoảng bù (offset) %lu: %s"
774cfe0c 3106
5714e413 3107#: builtin/index-pack.c:434
db484bad 3108#, c-format
774cfe0c 3109msgid "inflate returned %d"
db484bad 3110msgstr "xả nén trả về %d"
774cfe0c 3111
5714e413 3112#: builtin/index-pack.c:483
774cfe0c 3113msgid "offset value overflow for delta base object"
db484bad 3114msgstr "tràn giá trị khoảng bù cho đối tượng delta cơ sở"
774cfe0c 3115
5714e413 3116#: builtin/index-pack.c:491
774cfe0c 3117msgid "delta base offset is out of bound"
db484bad 3118msgstr "khoảng bù cơ sở cho delta nằm ngoài phạm vi"
774cfe0c 3119
5714e413 3120#: builtin/index-pack.c:499
db484bad 3121#, c-format
774cfe0c 3122msgid "unknown object type %d"
db484bad 3123msgstr "không hiểu kiểu đối tượng %d"
774cfe0c 3124
fd4652ed 3125#: builtin/index-pack.c:530
774cfe0c 3126msgid "cannot pread pack file"
db484bad 3127msgstr "không thể chạy hàm pread cho tập tin pack"
774cfe0c 3128
fd4652ed 3129#: builtin/index-pack.c:532
774cfe0c
TNQ
3130#, c-format
3131msgid "premature end of pack file, %lu byte missing"
3132msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing"
db484bad
TNQ
3133msgstr[0] "tập tin pack bị kết thúc sớm, %lu byte bị thiếu"
3134msgstr[1] "tập tin pack bị kết thúc sớm, %lu byte bị thiếu"
774cfe0c 3135
fd4652ed 3136#: builtin/index-pack.c:558
774cfe0c 3137msgid "serious inflate inconsistency"
db484bad 3138msgstr "sự mâu thuẫn xả nén nghiêm trọng"
774cfe0c 3139
fd4652ed
TNQ
3140#: builtin/index-pack.c:649
3141#: builtin/index-pack.c:655
3142#: builtin/index-pack.c:678
3143#: builtin/index-pack.c:712
3144#: builtin/index-pack.c:721
db484bad 3145#, c-format
774cfe0c 3146msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
db484bad 3147msgstr "SỰ VA CHẠM SHA1 ĐÃ XẢY RA VỚI %s!"
774cfe0c 3148
fd4652ed 3149#: builtin/index-pack.c:652
5714e413
TNQ
3150#: builtin/pack-objects.c:170
3151#: builtin/pack-objects.c:262
3152#, c-format
3153msgid "unable to read %s"
3154msgstr "không thể đọc %s"
3155
fd4652ed 3156#: builtin/index-pack.c:718
5714e413
TNQ
3157#, c-format
3158msgid "cannot read existing object %s"
3159msgstr "không thể đọc đối tượng đã tồn tại %s"
3160
fd4652ed 3161#: builtin/index-pack.c:732
db484bad 3162#, c-format
774cfe0c 3163msgid "invalid blob object %s"
db484bad 3164msgstr "đối tượng blob không hợp lệ %s"
774cfe0c 3165
fd4652ed 3166#: builtin/index-pack.c:747
774cfe0c
TNQ
3167#, c-format
3168msgid "invalid %s"
3169msgstr "%s không hợp lệ"
3170
fd4652ed 3171#: builtin/index-pack.c:749
774cfe0c 3172msgid "Error in object"
db484bad 3173msgstr "Lỗi trong đối tượng"
774cfe0c 3174
fd4652ed 3175#: builtin/index-pack.c:751
774cfe0c
TNQ
3176#, c-format
3177msgid "Not all child objects of %s are reachable"
db484bad 3178msgstr "Không phải tất cả các đối tượng con của %s là có thể với tới được"
774cfe0c 3179
fd4652ed
TNQ
3180#: builtin/index-pack.c:821
3181#: builtin/index-pack.c:847
774cfe0c 3182msgid "failed to apply delta"
db484bad 3183msgstr "gặp lỗi khi áp dụng delta"
774cfe0c 3184
fd4652ed 3185#: builtin/index-pack.c:986
774cfe0c 3186msgid "Receiving objects"
db484bad 3187msgstr "Đang nhận về các đối tượng"
774cfe0c 3188
fd4652ed 3189#: builtin/index-pack.c:986
774cfe0c 3190msgid "Indexing objects"
db484bad 3191msgstr "Các đối tượng bảng mục lục"
774cfe0c 3192
fd4652ed 3193#: builtin/index-pack.c:1012
774cfe0c 3194msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
db484bad 3195msgstr "pack bị sai hỏng (SHA1 không khớp)"
774cfe0c 3196
fd4652ed 3197#: builtin/index-pack.c:1017
774cfe0c 3198msgid "cannot fstat packfile"
db484bad 3199msgstr "không thể fstat packfile"
774cfe0c 3200
fd4652ed 3201#: builtin/index-pack.c:1020
774cfe0c 3202msgid "pack has junk at the end"
db484bad 3203msgstr "pack có phần thừa ở cuối"
774cfe0c 3204
fd4652ed 3205#: builtin/index-pack.c:1031
5714e413
TNQ
3206msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
3207msgstr "lộn xộn hơn cả điên rồ khi chạy hàm parse_pack_objects()"
3208
fd4652ed 3209#: builtin/index-pack.c:1054
774cfe0c 3210msgid "Resolving deltas"
db484bad
TNQ
3211msgstr "Đang phân giải các delta"
3212
fd4652ed 3213#: builtin/index-pack.c:1105
db484bad
TNQ
3214msgid "confusion beyond insanity"
3215msgstr "lộn xộn hơn cả điên rồ"
3216
fd4652ed 3217#: builtin/index-pack.c:1124
db484bad
TNQ
3218#, c-format
3219msgid "pack has %d unresolved delta"
3220msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
3221msgstr[0] "pack có %d delta chưa được giải quyết"
3222msgstr[1] "pack có %d delta chưa được giải quyết"
774cfe0c 3223
fd4652ed 3224#: builtin/index-pack.c:1149
db484bad 3225#, c-format
774cfe0c 3226msgid "unable to deflate appended object (%d)"
db484bad 3227msgstr "không thể xả đối tượng nối thêm (%d)"
774cfe0c 3228
fd4652ed 3229#: builtin/index-pack.c:1228
db484bad 3230#, c-format
774cfe0c 3231msgid "local object %s is corrupt"
db484bad 3232msgstr "đối tượng nội bộ %s bị hỏng"
774cfe0c 3233
fd4652ed 3234#: builtin/index-pack.c:1252
774cfe0c 3235msgid "error while closing pack file"
db484bad 3236msgstr "gặp lỗi trong khi đóng tập tin pack"
774cfe0c 3237
fd4652ed 3238#: builtin/index-pack.c:1265
db484bad 3239#, c-format
774cfe0c 3240msgid "cannot write keep file '%s'"
db484bad 3241msgstr "không thể ghi tập tin giữ lại '%s'"
774cfe0c 3242
fd4652ed 3243#: builtin/index-pack.c:1273
db484bad 3244#, c-format
774cfe0c 3245msgid "cannot close written keep file '%s'"
db484bad 3246msgstr "không thể đóng tập tin giữ lại đã được ghi '%s'"
774cfe0c 3247
fd4652ed 3248#: builtin/index-pack.c:1286
774cfe0c 3249msgid "cannot store pack file"
db484bad 3250msgstr "không thể lưu tập tin pack"
774cfe0c 3251
fd4652ed 3252#: builtin/index-pack.c:1297
774cfe0c 3253msgid "cannot store index file"
db484bad 3254msgstr "không thể lưu trữ tập tin ghi mục lục"
774cfe0c 3255
fd4652ed 3256#: builtin/index-pack.c:1398
db484bad 3257#, c-format
774cfe0c 3258msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
db484bad 3259msgstr "Không thể mở tập tin pack đã sẵn có '%s' "
774cfe0c 3260
fd4652ed 3261#: builtin/index-pack.c:1400
db484bad 3262#, c-format
774cfe0c 3263msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
db484bad 3264msgstr "Không thể mở tập tin 'pack idx' cho '%s'"
774cfe0c 3265
fd4652ed 3266#: builtin/index-pack.c:1447
db484bad 3267#, c-format
774cfe0c
TNQ
3268msgid "non delta: %d object"
3269msgid_plural "non delta: %d objects"
db484bad
TNQ
3270msgstr[0] "không delta: %d đối tượng"
3271msgstr[1] "không delta: %d đối tượng"
774cfe0c 3272
fd4652ed 3273#: builtin/index-pack.c:1454
db484bad 3274#, c-format
774cfe0c
TNQ
3275msgid "chain length = %d: %lu object"
3276msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
db484bad
TNQ
3277msgstr[0] "chiều dài xích = %d: %lu đối tượng"
3278msgstr[1] "chiều dài xích = %d: %lu đối tượng"
774cfe0c 3279
fd4652ed 3280#: builtin/index-pack.c:1481
774cfe0c 3281msgid "Cannot come back to cwd"
db484bad 3282msgstr "Không thể quay lại cwd"
774cfe0c 3283
5714e413 3284#: builtin/index-pack.c:1525
fd4652ed
TNQ
3285#: builtin/index-pack.c:1528
3286#: builtin/index-pack.c:1540
3287#: builtin/index-pack.c:1544
db484bad 3288#, c-format
774cfe0c 3289msgid "bad %s"
db484bad 3290msgstr "%s sai"
774cfe0c 3291
fd4652ed 3292#: builtin/index-pack.c:1558
774cfe0c 3293msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
db484bad 3294msgstr "--fix-thin không thể được dùng mà không có --stdin"
774cfe0c 3295
fd4652ed
TNQ
3296#: builtin/index-pack.c:1562
3297#: builtin/index-pack.c:1572
774cfe0c
TNQ
3298#, c-format
3299msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
db484bad 3300msgstr "tên tập tin packfile '%s' không được kết thúc bằng đuôi '.pack'"
774cfe0c 3301
fd4652ed 3302#: builtin/index-pack.c:1581
774cfe0c 3303msgid "--verify with no packfile name given"
db484bad 3304msgstr "dùng tùy chọn --verify mà không đưa ra tên packfile"
774cfe0c
TNQ
3305
3306#: builtin/init-db.c:35
3307#, c-format
3308msgid "Could not make %s writable by group"
db484bad 3309msgstr "Không thể làm %s được ghi bởi nhóm"
774cfe0c
TNQ
3310
3311#: builtin/init-db.c:62
db484bad 3312#, c-format
774cfe0c 3313msgid "insanely long template name %s"
db484bad 3314msgstr "tên mẫu dài một cách điên rồ %s"
774cfe0c
TNQ
3315
3316#: builtin/init-db.c:67
3317#, c-format
3318msgid "cannot stat '%s'"
3319msgstr "không thể lấy trạng thái (stat) về '%s'"
3320
3321#: builtin/init-db.c:73
db484bad 3322#, c-format
774cfe0c 3323msgid "cannot stat template '%s'"
db484bad 3324msgstr "không thể stat (lấy trạng thái về) mẫu '%s'"
774cfe0c
TNQ
3325
3326#: builtin/init-db.c:80
db484bad 3327#, c-format
774cfe0c 3328msgid "cannot opendir '%s'"
db484bad 3329msgstr "không thể opendir '%s'"
774cfe0c
TNQ
3330
3331#: builtin/init-db.c:97
db484bad 3332#, c-format
774cfe0c 3333msgid "cannot readlink '%s'"
db484bad 3334msgstr "không thể readlink '%s'"
774cfe0c
TNQ
3335
3336#: builtin/init-db.c:99
db484bad 3337#, c-format
774cfe0c 3338msgid "insanely long symlink %s"
db484bad 3339msgstr "liên kết tượng trưng dài một cách điên rồ %s"
774cfe0c
TNQ
3340
3341#: builtin/init-db.c:102
db484bad 3342#, c-format
774cfe0c 3343msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
db484bad 3344msgstr "không thể tạo liên kết tượng trưng (symlink) '%s' '%s'"
774cfe0c
TNQ
3345
3346#: builtin/init-db.c:106
db484bad 3347#, c-format
774cfe0c 3348msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
db484bad 3349msgstr "không thể sao chép %s sang %s"
774cfe0c
TNQ
3350
3351#: builtin/init-db.c:110
db484bad 3352#, c-format
774cfe0c 3353msgid "ignoring template %s"
db484bad 3354msgstr "đang lờ đi mẫu %s"
774cfe0c
TNQ
3355
3356#: builtin/init-db.c:133
db484bad 3357#, c-format
774cfe0c 3358msgid "insanely long template path %s"
db484bad 3359msgstr "đường dẫn mẫu dài một cách điên rồ %s"
774cfe0c
TNQ
3360
3361#: builtin/init-db.c:141
db484bad 3362#, c-format
774cfe0c 3363msgid "templates not found %s"
db484bad 3364msgstr "các mẫu không được tìm thấy %s"
774cfe0c
TNQ
3365
3366#: builtin/init-db.c:154
3367#, c-format
3368msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'"
db484bad 3369msgstr "không sao chép các mẫu của phiên bản sai định dạng %d từ '%s'"
774cfe0c
TNQ
3370
3371#: builtin/init-db.c:192
db484bad 3372#, c-format
774cfe0c 3373msgid "insane git directory %s"
db484bad 3374msgstr "thư mục git điên rồ %s"
774cfe0c 3375
fd4652ed
TNQ
3376#: builtin/init-db.c:323
3377#: builtin/init-db.c:326
774cfe0c
TNQ
3378#, c-format
3379msgid "%s already exists"
3380msgstr "%s đã tồn tại rồi"
3381
fd4652ed 3382#: builtin/init-db.c:355
db484bad 3383#, c-format
774cfe0c 3384msgid "unable to handle file type %d"
db484bad 3385msgstr "không thể handle tệp tin kiểu %d"
774cfe0c 3386
fd4652ed 3387#: builtin/init-db.c:358
db484bad 3388#, c-format
774cfe0c
TNQ
3389msgid "unable to move %s to %s"
3390msgstr "không di chuyển được %s vào %s"
3391
fd4652ed 3392#: builtin/init-db.c:363
db484bad 3393#, c-format
774cfe0c 3394msgid "Could not create git link %s"
db484bad 3395msgstr "Không thể tạo liên kết git '%s'"
774cfe0c
TNQ
3396
3397#.
3398#. * TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized
3399#. * existing" or "Initialized empty", the second " shared" or
3400#. * "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name.
3401#.
fd4652ed 3402#: builtin/init-db.c:420
db484bad 3403#, c-format
774cfe0c 3404msgid "%s%s Git repository in %s%s\n"
db484bad 3405msgstr "%s%s kho Git trong %s%s\n"
774cfe0c 3406
fd4652ed 3407#: builtin/init-db.c:421
774cfe0c 3408msgid "Reinitialized existing"
db484bad 3409msgstr "Khởi tạo lại đã sẵn có rồi"
774cfe0c 3410
fd4652ed 3411#: builtin/init-db.c:421
774cfe0c 3412msgid "Initialized empty"
db484bad 3413msgstr "Khởi tạo trống rỗng"
774cfe0c 3414
fd4652ed 3415#: builtin/init-db.c:422
774cfe0c 3416msgid " shared"
db484bad 3417msgstr " đã chia sẻ"
774cfe0c 3418
fd4652ed 3419#: builtin/init-db.c:441
774cfe0c 3420msgid "cannot tell cwd"
db484bad 3421msgstr "không nói chuyện được với lệnh cwd"
774cfe0c 3422
fd4652ed
TNQ
3423#: builtin/init-db.c:522
3424#: builtin/init-db.c:529
774cfe0c
TNQ
3425#, c-format
3426msgid "cannot mkdir %s"
3427msgstr "không thể mkdir (tạo thư mục): %s"
3428
fd4652ed 3429#: builtin/init-db.c:533
db484bad 3430#, c-format
774cfe0c 3431msgid "cannot chdir to %s"
db484bad 3432msgstr "không thể chdir (chuyển đổi thư mục) sang %s"
774cfe0c 3433
fd4652ed 3434#: builtin/init-db.c:555
774cfe0c
TNQ
3435#, c-format
3436msgid "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-dir=<directory>)"
db484bad 3437msgstr "%s (hoặc --work-tree=<thư-mục>) không cho phép không chỉ định %s (hoặc --git-dir=<thư-mục>)"
774cfe0c 3438
fd4652ed 3439#: builtin/init-db.c:579
774cfe0c 3440msgid "Cannot access current working directory"
db484bad 3441msgstr "Không thể truy cập thư mục làm việc hiện hành"
774cfe0c 3442
fd4652ed 3443#: builtin/init-db.c:586
db484bad 3444#, c-format
774cfe0c 3445msgid "Cannot access work tree '%s'"
db484bad 3446msgstr "không thể truy cập cây (tree) làm việc '%s'"
774cfe0c 3447
5714e413 3448#: builtin/log.c:189
db484bad 3449#, c-format
774cfe0c 3450msgid "Final output: %d %s\n"
db484bad 3451msgstr "Kết xuất cuối cùng: %d %s\n"
774cfe0c 3452
fd4652ed
TNQ
3453#: builtin/log.c:403
3454#: builtin/log.c:494
db484bad 3455#, c-format
774cfe0c 3456msgid "Could not read object %s"
db484bad 3457msgstr "Không thể đọc đối tượng %s"
774cfe0c 3458
fd4652ed 3459#: builtin/log.c:518
774cfe0c
TNQ
3460#, c-format
3461msgid "Unknown type: %d"
3462msgstr "Không nhận ra kiểu: %d"
3463
fd4652ed 3464#: builtin/log.c:608
774cfe0c 3465msgid "format.headers without value"
db484bad 3466msgstr "format.headers không có giá trị cụ thể"
774cfe0c 3467
fd4652ed 3468#: builtin/log.c:682
774cfe0c 3469msgid "name of output directory is too long"
db484bad 3470msgstr "tên của thư mục kết xuất quá dài"
774cfe0c 3471
fd4652ed 3472#: builtin/log.c:693
db484bad 3473#, c-format
774cfe0c 3474msgid "Cannot open patch file %s"
db484bad 3475msgstr "Không thể mở tập tin miếng vá: %s"
774cfe0c 3476
fd4652ed 3477#: builtin/log.c:707
774cfe0c 3478msgid "Need exactly one range."
db484bad 3479msgstr "Cần chính xác một vùng."
774cfe0c 3480
fd4652ed 3481#: builtin/log.c:715
774cfe0c 3482msgid "Not a range."
db484bad 3483msgstr "Không phải là một vùng."
774cfe0c 3484
fd4652ed 3485#: builtin/log.c:792
774cfe0c 3486msgid "Cover letter needs email format"
db484bad 3487msgstr "'Cover letter' cần cho định dạng thư"
774cfe0c 3488
fd4652ed 3489#: builtin/log.c:865
db484bad 3490#, c-format
774cfe0c 3491msgid "insane in-reply-to: %s"
db484bad 3492msgstr "in-reply-to điên rồ: %s"
774cfe0c 3493
fd4652ed 3494#: builtin/log.c:938
774cfe0c 3495msgid "Two output directories?"
db484bad 3496msgstr "Hai thư mục kết xuất?"
774cfe0c 3497
fd4652ed 3498#: builtin/log.c:1160
db484bad 3499#, c-format
774cfe0c 3500msgid "bogus committer info %s"
db484bad 3501msgstr "thông tin người chuyển giao không có thực %s"
774cfe0c 3502
fd4652ed 3503#: builtin/log.c:1205
774cfe0c 3504msgid "-n and -k are mutually exclusive."
db484bad 3505msgstr "-n và -k loại từ lẫn nhau."
774cfe0c 3506
fd4652ed 3507#: builtin/log.c:1207
774cfe0c 3508msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
db484bad 3509msgstr "--subject-prefix và -k xung khắc nhau."
774cfe0c 3510
fd4652ed 3511#: builtin/log.c:1215
774cfe0c 3512msgid "--name-only does not make sense"
db484bad 3513msgstr "--name-only không hợp lý"
774cfe0c 3514
fd4652ed 3515#: builtin/log.c:1217
774cfe0c 3516msgid "--name-status does not make sense"
db484bad 3517msgstr "--name-status không hợp lý"
774cfe0c 3518
fd4652ed 3519#: builtin/log.c:1219
774cfe0c 3520msgid "--check does not make sense"
db484bad 3521msgstr "--check không hợp lý"
774cfe0c 3522
fd4652ed 3523#: builtin/log.c:1242
774cfe0c 3524msgid "standard output, or directory, which one?"
db484bad 3525msgstr "đầu ra chuẩn, hay thư mục, chọn cái nào?"
774cfe0c 3526
fd4652ed 3527#: builtin/log.c:1244
db484bad 3528#, c-format
774cfe0c 3529msgid "Could not create directory '%s'"
db484bad 3530msgstr "Không thể tạo thư mục '%s'"
774cfe0c 3531
fd4652ed 3532#: builtin/log.c:1397
774cfe0c 3533msgid "Failed to create output files"
db484bad 3534msgstr "Gặp lỗi khi tạo các tập tin kết xuất"
774cfe0c 3535
fd4652ed 3536#: builtin/log.c:1501
774cfe0c
TNQ
3537#, c-format
3538msgid "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
db484bad 3539msgstr "Không tìm thấy nhánh mạng bị theo vết, hãy chỉ định <dòng-ngược> một cách thủ công.\n"
774cfe0c 3540
fd4652ed
TNQ
3541#: builtin/log.c:1517
3542#: builtin/log.c:1519
3543#: builtin/log.c:1531
db484bad 3544#, c-format
774cfe0c 3545msgid "Unknown commit %s"
db484bad 3546msgstr "Không hiểu lần chuyển giao (commit) %s"
774cfe0c
TNQ
3547
3548#: builtin/merge.c:90
774cfe0c 3549msgid "switch `m' requires a value"
db484bad 3550msgstr "switch `m' yêu cầu một giá trị"
774cfe0c
TNQ
3551
3552#: builtin/merge.c:127
db484bad 3553#, c-format
774cfe0c 3554msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
db484bad 3555msgstr "Không tìm thấy chiến lược hòa trộn '%s'.\n"
774cfe0c
TNQ
3556
3557#: builtin/merge.c:128
db484bad 3558#, c-format
774cfe0c 3559msgid "Available strategies are:"
db484bad 3560msgstr "Các chiến lược sẵn sàng là:"
774cfe0c
TNQ
3561
3562#: builtin/merge.c:133
db484bad 3563#, c-format
774cfe0c 3564msgid "Available custom strategies are:"
db484bad 3565msgstr "Các chiến lược tùy chỉnh sẵn sàng là:"
774cfe0c
TNQ
3566
3567#: builtin/merge.c:240
774cfe0c 3568msgid "could not run stash."
db484bad 3569msgstr "không thể chạy stash."
774cfe0c
TNQ
3570
3571#: builtin/merge.c:245
774cfe0c 3572msgid "stash failed"
db484bad 3573msgstr "stash gặp lỗi"
774cfe0c
TNQ
3574
3575#: builtin/merge.c:250
db484bad 3576#, c-format
774cfe0c 3577msgid "not a valid object: %s"
db484bad 3578msgstr "không phải là một đối tượng hợp lệ: %s"
774cfe0c
TNQ
3579
3580#: builtin/merge.c:269
3581#: builtin/merge.c:286
774cfe0c 3582msgid "read-tree failed"
db484bad 3583msgstr "read-tree gặp lỗi"
774cfe0c
TNQ
3584
3585#: builtin/merge.c:316
774cfe0c 3586msgid " (nothing to squash)"
db484bad 3587msgstr " (không có ghì để squash)"
774cfe0c
TNQ
3588
3589#: builtin/merge.c:329
3590#, c-format
3591msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
db484bad 3592msgstr "Squash commit -- không cập nhật HEAD\n"
774cfe0c
TNQ
3593
3594#: builtin/merge.c:361
774cfe0c 3595msgid "Writing SQUASH_MSG"
db484bad 3596msgstr "Đang ghi SQUASH_MSG"
774cfe0c
TNQ
3597
3598#: builtin/merge.c:363
774cfe0c 3599msgid "Finishing SQUASH_MSG"
db484bad 3600msgstr "Hoàn thành SQUASH_MSG"
774cfe0c
TNQ
3601
3602#: builtin/merge.c:386
3603#, c-format
3604msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
db484bad 3605msgstr "Không thông điệp hòa trộn -- không cập nhật HEAD\n"
774cfe0c
TNQ
3606
3607#: builtin/merge.c:437
db484bad 3608#, c-format
774cfe0c 3609msgid "'%s' does not point to a commit"
db484bad 3610msgstr "'%s' không chỉ đến một lần chuyển giao (commit) nào cả"
774cfe0c
TNQ
3611
3612#: builtin/merge.c:536
db484bad 3613#, c-format
774cfe0c 3614msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
db484bad 3615msgstr "Chuỗi branch.%s.mergeoptions sai: %s"
774cfe0c
TNQ
3616
3617#: builtin/merge.c:629
774cfe0c 3618msgid "git write-tree failed to write a tree"
db484bad 3619msgstr "lệnh git write-tree gặp lỗi khi ghi một cây"
774cfe0c
TNQ
3620
3621#: builtin/merge.c:679
774cfe0c 3622msgid "failed to read the cache"
db484bad 3623msgstr "gặp lỗi khi đọc bộ nhớ tạm"
774cfe0c
TNQ
3624
3625#: builtin/merge.c:697
774cfe0c 3626msgid "Unable to write index."
db484bad 3627msgstr "Không thể ghi bảng mục lục"
774cfe0c
TNQ
3628
3629#: builtin/merge.c:710
3630msgid "Not handling anything other than two heads merge."
db484bad 3631msgstr "Không cầm nắm gì ngoài hai head hòa trộn"
774cfe0c
TNQ
3632
3633#: builtin/merge.c:724
db484bad 3634#, c-format
774cfe0c 3635msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
db484bad 3636msgstr "Không hiểu tùy chọn cho merge-recursive: -X%s"
774cfe0c
TNQ
3637
3638#: builtin/merge.c:738
db484bad 3639#, c-format
774cfe0c
TNQ
3640msgid "unable to write %s"
3641msgstr "không ghi được %s"
3642
3643#: builtin/merge.c:877
db484bad 3644#, c-format
774cfe0c 3645msgid "Could not read from '%s'"
db484bad 3646msgstr "Không thể đọc từ '%s'"
774cfe0c
TNQ
3647
3648#: builtin/merge.c:886
3649#, c-format
3650msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
db484bad 3651msgstr "Vẫn chưa hòa trộn các lần chuyển giao (commit); sử dụng lệnh 'git commit' để hoàn tất việc hòa trộn.\n"
774cfe0c
TNQ
3652
3653#: builtin/merge.c:892
3654msgid ""
3655"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
3656"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
3657"\n"
3658"Lines starting with '#' will be ignored, and an empty message aborts\n"
3659"the commit.\n"
3660msgstr ""
db484bad
TNQ
3661"Hãy nhập vào các thông tin để giải thích tại sao sự hòa trộn này là cần thiết,\n"
3662"đặc biệt là khi nó hòa trộn dòng ngược đã cập nhật vào trong một nhánh topic.\n"
3663"\n"
3664"Những dòng được bắt đầu bằng '#' sẽ được bỏ qua, và phần chú thích này nếu rỗng\n"
3665"sẽ làm hủy bỏ lần chuyển giao (commit).\n"
774cfe0c
TNQ
3666
3667#: builtin/merge.c:916
774cfe0c 3668msgid "Empty commit message."
db484bad 3669msgstr "Chú thích của lần commit (chuyển giao) bị trống rỗng."
774cfe0c
TNQ
3670
3671#: builtin/merge.c:928
3672#, c-format
3673msgid "Wonderful.\n"
3674msgstr "Thần kỳ.\n"
3675
3676#: builtin/merge.c:993
3677#, c-format
3678msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
db484bad 3679msgstr "Việc tự động hòa trộn gặp lỗi; hãy sửa các xung đột sau đó chuyển giao (commit) kết quả.\n"
774cfe0c
TNQ
3680
3681#: builtin/merge.c:1009
db484bad 3682#, c-format
774cfe0c 3683msgid "'%s' is not a commit"
db484bad 3684msgstr "%s không phải là một lần commit (chuyển giao)"
774cfe0c
TNQ
3685
3686#: builtin/merge.c:1050
774cfe0c 3687msgid "No current branch."
db484bad 3688msgstr "không phải nhánh hiện hành"
774cfe0c
TNQ
3689
3690#: builtin/merge.c:1052
3691msgid "No remote for the current branch."
db484bad 3692msgstr "Không có máy chủ cho nhánh hiện hành."
774cfe0c
TNQ
3693
3694#: builtin/merge.c:1054
3695msgid "No default upstream defined for the current branch."
db484bad 3696msgstr "Không có dòng ngược mặc định được định nghĩa cho nhánh hiện hành."
774cfe0c
TNQ
3697
3698#: builtin/merge.c:1059
3699#, c-format
3700msgid "No remote tracking branch for %s from %s"
db484bad 3701msgstr "Không nhánh mạng theo vết cho %s từ %s"
774cfe0c
TNQ
3702
3703#: builtin/merge.c:1146
3704#: builtin/merge.c:1303
3705#, c-format
3706msgid "%s - not something we can merge"
db484bad 3707msgstr "%s - không phải là một số thứ chúng tôi có thể hòa trộn"
774cfe0c
TNQ
3708
3709#: builtin/merge.c:1214
3710msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
db484bad 3711msgstr "Ở đây không có lần hòa trộn nào được hủy bỏ giữa chừng cả (không thấy MERGE_HEAD)."
774cfe0c
TNQ
3712
3713#: builtin/merge.c:1230
3714#: git-pull.sh:31
3715msgid ""
3716"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
3717"Please, commit your changes before you can merge."
3718msgstr ""
db484bad
TNQ
3719"Bạn chưa kết thúc việc hòa trộng (MERGE_HEAD vẫn tồn tại).\n"
3720"Hãy chuyển giao (commit) các thay đổi trước khi bạn có thể hòa trộn."
774cfe0c
TNQ
3721
3722#: builtin/merge.c:1233
3723#: git-pull.sh:34
3724msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
db484bad 3725msgstr "Bạn chưa kết thúc việc hòa trộng (MERGE_HEAD vẫn tồn tại)."
774cfe0c
TNQ
3726
3727#: builtin/merge.c:1237
3728msgid ""
3729"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
3730"Please, commit your changes before you can merge."
3731msgstr ""
db484bad
TNQ
3732"Bạn chưa kết thúc việc cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD vẫn tồn tại).\n"
3733"Hãy chuyển giao (commit) các thay đổi trước khi bạn có thể hòa trộn."
774cfe0c
TNQ
3734
3735#: builtin/merge.c:1240
3736msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
db484bad 3737msgstr "Bạn chưa kết thúc việc cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD vẫn tồn tại)."
774cfe0c
TNQ
3738
3739#: builtin/merge.c:1249
3740msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
db484bad 3741msgstr "Bạn không thể tổ hợp --squash với --no-ff."
774cfe0c
TNQ
3742
3743#: builtin/merge.c:1254
3744msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only."
db484bad 3745msgstr "Bạn không thể tổ hợp --no-ff với --ff-only."
774cfe0c
TNQ
3746
3747#: builtin/merge.c:1261
3748msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
db484bad 3749msgstr "Không chỉ ra lần chuyển giao (commit) và merge.defaultToUpstream chưa được đặt."
774cfe0c
TNQ
3750
3751#: builtin/merge.c:1293
3752msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
db484bad 3753msgstr "Không thể hòa trộn một cách đúng đắn một lần chuyển giao (commit) vào một head rỗng"
774cfe0c
TNQ
3754
3755#: builtin/merge.c:1296
3756msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
db484bad 3757msgstr "Squash commit vào một head trống rỗng vẫn chưa được hỗ trợ"
774cfe0c
TNQ
3758
3759#: builtin/merge.c:1298
3760msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
db484bad 3761msgstr "Chuyển giao (commit) không-fast-forward không hợp lý ở trong một head trống rỗng"
774cfe0c
TNQ
3762
3763#: builtin/merge.c:1413
db484bad 3764#, c-format
774cfe0c 3765msgid "Updating %s..%s\n"
db484bad 3766msgstr "Đang cập nhật %s..%s\n"
774cfe0c
TNQ
3767
3768#: builtin/merge.c:1451
3769#, c-format
3770msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
db484bad 3771msgstr "Đang thử hòa trộn kiểu 'trivial in-index'...\n"
774cfe0c
TNQ
3772
3773#: builtin/merge.c:1458
3774#, c-format
3775msgid "Nope.\n"
3776msgstr "Không.\n"
3777
3778#: builtin/merge.c:1490
3779msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
db484bad 3780msgstr "Thực hiện lệnh fast-forward là không thể được, đang bỏ qua."
774cfe0c
TNQ
3781
3782#: builtin/merge.c:1513
3783#: builtin/merge.c:1592
db484bad 3784#, c-format
774cfe0c 3785msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
db484bad 3786msgstr "Đang tua lại cây thành thời xa xưa...\n"
774cfe0c
TNQ
3787
3788#: builtin/merge.c:1517
db484bad 3789#, c-format
774cfe0c 3790msgid "Trying merge strategy %s...\n"
db484bad 3791msgstr "Đang thử chiến lược hòa trộn %s...\n"
774cfe0c
TNQ
3792
3793#: builtin/merge.c:1583
db484bad 3794#, c-format
774cfe0c 3795msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
db484bad 3796msgstr "Không có chiến lược hòa trộn nào được nắm giữ (handle) sự hòa trộn.\n"
774cfe0c
TNQ
3797
3798#: builtin/merge.c:1585
db484bad 3799#, c-format
774cfe0c 3800msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
db484bad 3801msgstr "Hòa trộn với chiến lược %s gặp lỗi.\n"
774cfe0c
TNQ
3802
3803#: builtin/merge.c:1594
3804#, c-format
3805msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
db484bad 3806msgstr "Sử dụng %s để chuẩn bị giải quyết bằng tay.\n"
774cfe0c
TNQ
3807
3808#: builtin/merge.c:1606
3809#, c-format
3810msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
db484bad 3811msgstr "Hòa trộn tự động đã trở nên tốt; bị dừng trước khi việc chuyển giao được yêu cầu\n"
774cfe0c
TNQ
3812
3813#: builtin/mv.c:108
db484bad 3814#, c-format
774cfe0c 3815msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
db484bad 3816msgstr "Đang kiểm tra việc đổi tên của '%s' thành '%s'\n"
774cfe0c
TNQ
3817
3818#: builtin/mv.c:112
774cfe0c 3819msgid "bad source"
db484bad 3820msgstr "nguồn sai"
774cfe0c
TNQ
3821
3822#: builtin/mv.c:115
3823msgid "can not move directory into itself"
db484bad 3824msgstr "không thể di chuyển một thư mục vào trong chính nó được"
774cfe0c
TNQ
3825
3826#: builtin/mv.c:118
774cfe0c 3827msgid "cannot move directory over file"
db484bad 3828msgstr "không di chuyển được thư mục thông qua tập tin"
774cfe0c
TNQ
3829
3830#: builtin/mv.c:128
db484bad 3831#, c-format
774cfe0c 3832msgid "Huh? %.*s is in index?"
db484bad 3833msgstr "Hả? %.*s trong bảng mục lục à?"
774cfe0c
TNQ
3834
3835#: builtin/mv.c:140
774cfe0c 3836msgid "source directory is empty"
db484bad 3837msgstr "thư mục nguồn là trống rỗng"
774cfe0c
TNQ
3838
3839#: builtin/mv.c:171
774cfe0c 3840msgid "not under version control"
db484bad 3841msgstr "không nằm dưới sự quản lý mã nguồn"
774cfe0c
TNQ
3842
3843#: builtin/mv.c:173
774cfe0c 3844msgid "destination exists"
db484bad 3845msgstr "đích đã tồn tại sẵn rồi"
774cfe0c
TNQ
3846
3847#: builtin/mv.c:181
3848#, c-format
3849msgid "overwriting '%s'"
3850msgstr "đang ghi đè lên '%s'"
3851
3852#: builtin/mv.c:184
774cfe0c 3853msgid "Cannot overwrite"
db484bad 3854msgstr "Không thể ghi chèn"
774cfe0c
TNQ
3855
3856#: builtin/mv.c:187
3857msgid "multiple sources for the same target"
db484bad 3858msgstr "Nhiều nguồn cho cùng một đích"
774cfe0c
TNQ
3859
3860#: builtin/mv.c:202
db484bad 3861#, c-format
774cfe0c 3862msgid "%s, source=%s, destination=%s"
db484bad 3863msgstr "%s, nguồn=%s, đích=%s"
774cfe0c
TNQ
3864
3865#: builtin/mv.c:212
db484bad 3866#, c-format
774cfe0c
TNQ
3867msgid "Renaming %s to %s\n"
3868msgstr "Đang thay đổi tên %s thành %s\n"
3869
3870#: builtin/mv.c:215
3871#: builtin/remote.c:731
db484bad 3872#, c-format
774cfe0c 3873msgid "renaming '%s' failed"
db484bad 3874msgstr "đổi tên %s gặp lỗi"
774cfe0c
TNQ
3875
3876#: builtin/notes.c:139
3877#, c-format
3878msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
db484bad 3879msgstr "không thể khởi chạy 'show' cho đối tượng '%s'"
774cfe0c
TNQ
3880
3881#: builtin/notes.c:145
3882msgid "can't fdopen 'show' output fd"
db484bad 3883msgstr "không thể fdopen 'show' (lệnh hiển thị) mô tả tập tin (fd) kết xuất"
774cfe0c
TNQ
3884
3885#: builtin/notes.c:155
3886#, c-format
3887msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'"
db484bad 3888msgstr "gặp lỗi khi đóng đường ống cho lệnh 'show' cho đối tượng '%s'"
774cfe0c
TNQ
3889
3890#: builtin/notes.c:158
3891#, c-format
3892msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
db484bad 3893msgstr "gặp lỗi khi hoàn thành 'show' cho đối tượng '%s'"
774cfe0c
TNQ
3894
3895#: builtin/notes.c:175
db484bad
TNQ
3896#: builtin/tag.c:347
3897#, c-format
774cfe0c 3898msgid "could not create file '%s'"
db484bad 3899msgstr "không thể tạo tập tin '%s'"
774cfe0c
TNQ
3900
3901#: builtin/notes.c:189
3902msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option"
db484bad 3903msgstr "Xin hãy áp dụng nội dung của ghi chú sử dụng hoặc là tùy chọn -m hoặc là -F"
774cfe0c
TNQ
3904
3905#: builtin/notes.c:210
3906#: builtin/notes.c:973
db484bad 3907#, c-format
774cfe0c 3908msgid "Removing note for object %s\n"
db484bad 3909msgstr "Đang gỡ bỏ ghi chú (note) cho đối tượng %s\n"
774cfe0c
TNQ
3910
3911#: builtin/notes.c:215
774cfe0c 3912msgid "unable to write note object"
db484bad 3913msgstr "không thể ghi đối tượng ghi chú (note)"
774cfe0c
TNQ
3914
3915#: builtin/notes.c:217
3916#, c-format
3917msgid "The note contents has been left in %s"
db484bad 3918msgstr "Nội dung ghi chú còn lại %s"
774cfe0c
TNQ
3919
3920#: builtin/notes.c:251
db484bad 3921#: builtin/tag.c:542
774cfe0c
TNQ
3922#, c-format
3923msgid "cannot read '%s'"
3924msgstr "không thể đọc '%s'"
3925
3926#: builtin/notes.c:253
db484bad
TNQ
3927#: builtin/tag.c:545
3928#, c-format
774cfe0c 3929msgid "could not open or read '%s'"
db484bad 3930msgstr "không thể mở để đọc hay ghi '%s'"
774cfe0c
TNQ
3931
3932#: builtin/notes.c:272
3933#: builtin/notes.c:445
3934#: builtin/notes.c:447
3935#: builtin/notes.c:507
3936#: builtin/notes.c:561
3937#: builtin/notes.c:644
3938#: builtin/notes.c:649
3939#: builtin/notes.c:724
3940#: builtin/notes.c:766
3941#: builtin/notes.c:968
3942#: builtin/reset.c:293
db484bad 3943#: builtin/tag.c:558
774cfe0c
TNQ
3944#, c-format
3945msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
db484bad 3946msgstr "Gặp lỗi khi giải quyết '%s' như là một tham chiếu (ref) hợp lệ."
774cfe0c
TNQ
3947
3948#: builtin/notes.c:275
db484bad 3949#, c-format
774cfe0c 3950msgid "Failed to read object '%s'."
db484bad 3951msgstr "Gặp lỗi khi đọc đối tượng '%s'."
774cfe0c
TNQ
3952
3953#: builtin/notes.c:299
3954msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
db484bad 3955msgstr "Không thể chuyển giao (commit) chưa được khởi tạo hoặc không được tham chiếu cây ghi chú"
774cfe0c
TNQ
3956
3957#: builtin/notes.c:340
db484bad 3958#, c-format
774cfe0c 3959msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
db484bad 3960msgstr "Giá trị notes.rewriteMode sai: '%s'"
774cfe0c
TNQ
3961
3962#: builtin/notes.c:350
3963#, c-format
3964msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
db484bad 3965msgstr "Từ chối ghi đè ghi chú trong %s (nằm ngoài của refs/notes/)"
774cfe0c
TNQ
3966
3967#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
3968#. environment variable, the second %s is its value
3969#: builtin/notes.c:377
db484bad 3970#, c-format
774cfe0c 3971msgid "Bad %s value: '%s'"
db484bad 3972msgstr "Giá trị %s sai: '%s'"
774cfe0c
TNQ
3973
3974#: builtin/notes.c:441
db484bad 3975#, c-format
774cfe0c 3976msgid "Malformed input line: '%s'."
db484bad 3977msgstr "Dòng nhập vào dị hình: '%s'."
774cfe0c
TNQ
3978
3979#: builtin/notes.c:456
db484bad 3980#, c-format
774cfe0c 3981msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
db484bad 3982msgstr "Gặp lỗi khi sao chép ghi chú (note) từ '%s' tới '%s'"
774cfe0c
TNQ
3983
3984#: builtin/notes.c:500
3985#: builtin/notes.c:554
3986#: builtin/notes.c:627
3987#: builtin/notes.c:639
3988#: builtin/notes.c:712
3989#: builtin/notes.c:759
3990#: builtin/notes.c:1033
774cfe0c 3991msgid "too many parameters"
db484bad 3992msgstr "quá nhiều đối số"
774cfe0c
TNQ
3993
3994#: builtin/notes.c:513
3995#: builtin/notes.c:772
db484bad 3996#, c-format
774cfe0c 3997msgid "No note found for object %s."
db484bad 3998msgstr "không ghi chú được tìm thấy cho đối tượng %s."
774cfe0c
TNQ
3999
4000#: builtin/notes.c:580
4001#, c-format
4002msgid "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite existing notes"
db484bad 4003msgstr "Không thể thêm các ghi chú. Đã tìm thấy các ghi chú đã sẵn có cho đối tượng %s. Sử dụng tùy chọn '-f' để ghi đè lên các ghi chú cũ"
774cfe0c
TNQ
4004
4005#: builtin/notes.c:585
4006#: builtin/notes.c:662
4007#, c-format
4008msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
db484bad 4009msgstr "Đang ghi đè lên ghi chú cũ cho đối tượng %s\n"
774cfe0c
TNQ
4010
4011#: builtin/notes.c:635
4012msgid "too few parameters"
4013msgstr "quá ít đối số"
4014
4015#: builtin/notes.c:656
4016#, c-format
4017msgid "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite existing notes"
db484bad 4018msgstr "Không thể sao chép các ghi chú. Đã tìm thấy các ghi chú đã sẵn có cho đối tượng %s. Sử dụng tùy chọn '-f' để ghi đè lên các ghi chú cũ"
774cfe0c
TNQ
4019
4020#: builtin/notes.c:668
4021#, c-format
4022msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy."
db484bad 4023msgstr "Thiếu ghi chú trên đối tượng nguốn %s. Không thể sao chép."
774cfe0c
TNQ
4024
4025#: builtin/notes.c:717
4026#, c-format
4027msgid ""
4028"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
4029"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
4030msgstr ""
db484bad
TNQ
4031"Các tùy chọn -m/-F/-c/-C đã cổ không còn dùng nữa cho lệnh con 'edit'.\n"
4032"Xin hãy sử dụng lệnh sau để thay thế: 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'.\n"
774cfe0c
TNQ
4033
4034#: builtin/notes.c:971
db484bad 4035#, c-format
774cfe0c 4036msgid "Object %s has no note\n"
db484bad 4037msgstr "Đối tượng %s không có ghi chú (note)\n"
774cfe0c
TNQ
4038
4039#: builtin/notes.c:1103
4040#: builtin/remote.c:1598
db484bad 4041#, c-format
774cfe0c 4042msgid "Unknown subcommand: %s"
db484bad 4043msgstr "Không hiểu câu lệnh con: %s"
774cfe0c 4044
5714e413
TNQ
4045#: builtin/pack-objects.c:183
4046#: builtin/pack-objects.c:186
4047#, c-format
4048msgid "deflate error (%d)"
4049msgstr "lỗi giải nén (%d)"
4050
4051#: builtin/pack-objects.c:2398
db484bad 4052#, c-format
774cfe0c 4053msgid "unsupported index version %s"
db484bad 4054msgstr "phiên bản mục lục không được hỗ trợ %s"
774cfe0c 4055
5714e413 4056#: builtin/pack-objects.c:2402
db484bad 4057#, c-format
774cfe0c 4058msgid "bad index version '%s'"
db484bad 4059msgstr "phiên bản mục lục sai '%s'"
774cfe0c 4060
5714e413 4061#: builtin/pack-objects.c:2425
774cfe0c
TNQ
4062#, c-format
4063msgid "option %s does not accept negative form"
db484bad 4064msgstr "tùy chọn %s không chấp nhận dạng thức âm"
774cfe0c 4065
5714e413 4066#: builtin/pack-objects.c:2429
774cfe0c
TNQ
4067#, c-format
4068msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
db484bad 4069msgstr "không thể phân tích giá trị '%s' cho tùy chọn %s"
774cfe0c
TNQ
4070
4071#: builtin/push.c:45
774cfe0c 4072msgid "tag shorthand without <tag>"
db484bad 4073msgstr "dùng tốc ký tag không có <thẻ>"
774cfe0c
TNQ
4074
4075#: builtin/push.c:64
4076msgid "--delete only accepts plain target ref names"
db484bad 4077msgstr "--delete chỉ chấp nhận các tên tham chiếu (ref) dạng thường"
774cfe0c
TNQ
4078
4079#: builtin/push.c:99
4080msgid ""
4081"\n"
4082"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
4083msgstr ""
db484bad
TNQ
4084"\n"
4085"Để chọn mỗi tùy chọn một cách cố định, xem push.default trong 'git help config'."
774cfe0c
TNQ
4086
4087#: builtin/push.c:102
4088#, c-format
4089msgid ""
4090"The upstream branch of your current branch does not match\n"
4091"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
4092"on the remote, use\n"
4093"\n"
4094" git push %s HEAD:%s\n"
4095"\n"
4096"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
4097"\n"
4098" git push %s %s\n"
4099"%s"
4100msgstr ""
db484bad
TNQ
4101"Nhánh dòng ngược (upstream) của nhánh hiện tại của bạn không khớp\n"
4102"với tên của nhánh hiện tại của bạn. Để push đến nhánh dòng ngược\n"
4103"trên máy chủ, sử dụng\n"
4104"\n"
4105" git push %s HEAD:%s\n"
4106"\n"
4107"Để push tới nhánh cùng tên trên máy chủ, sử dụng\n"
4108"\n"
4109" git push %s %s\n"
4110"%s"
774cfe0c
TNQ
4111
4112#: builtin/push.c:121
4113#, c-format
4114msgid ""
4115"You are not currently on a branch.\n"
4116"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
4117"state now, use\n"
4118"\n"
4119" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
4120msgstr ""
db484bad
TNQ
4121"Bạn hiện nay không ở một nhánh.\n"
4122"Để push lịch sử hướng tới trạng thái hiện hành (HEAD đã bị tách rời)\n"
4123"ngay bây giờ, sử dụng\n"
4124"\n"
4125" git push %s HEAD:<tên-của-nhánh-máy-chủ>\n"
774cfe0c
TNQ
4126
4127#: builtin/push.c:128
4128#, c-format
4129msgid ""
4130"The current branch %s has no upstream branch.\n"
4131"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
4132"\n"
4133" git push --set-upstream %s %s\n"
4134msgstr ""
9e383e88
TNQ
4135"Nhánh hiện tại %s không có nhánh dòng ngược (upstream) nào.\n"
4136"Để push (đẩy lên) nhánh hiện tại và đặt máy chủ như là dòng ngược (upstream), sử dụng\n"
db484bad
TNQ
4137"\n"
4138" git push --set-upstream %s %s\n"
774cfe0c
TNQ
4139
4140#: builtin/push.c:136
4141#, c-format
4142msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
9e383e88 4143msgstr "Nhánh hiện tại %s có đa nhánh dòng ngược (upstream), từ chối push."
774cfe0c
TNQ
4144
4145#: builtin/push.c:139
4146#, c-format
4147msgid ""
4148"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
4149"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
4150"to update which remote branch."
4151msgstr ""
db484bad
TNQ
4152"Bạn đang push (đẩy lên) máy chủ '%s', mà nó không phải là dòng ngược (upstream) của\n"
4153"nhánh hiện tại '%s' của bạn, mà không báo cho tôi biết là cái gì được push\n"
4154"để cập nhật nhánh máy chủ nào."
774cfe0c
TNQ
4155
4156#: builtin/push.c:174
4157msgid "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
db484bad 4158msgstr "Bạn đã không chỉ ra một refspecs nào để push, và push.default là \"không là gì cả\"."
774cfe0c
TNQ
4159
4160#: builtin/push.c:181
4161msgid ""
4162"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
4163"its remote counterpart. Merge the remote changes (e.g. 'git pull')\n"
4164"before pushing again.\n"
4165"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
4166msgstr ""
db484bad
TNQ
4167"Việc cập nhật bị từ chối bởi vì đầu mút của nhánh được push nằm đằng sau bộ\n"
4168"phận tương ứng của máy chủ. Hòa trộn với các thay đổi từ máy chủ (v.d. 'git pull')\n"
4169"trước khi lại push lần nữa.\n"
4170"Xem trong phần 'Note about fast-forwards' trong nội dung từ lệnh 'git push --help'."
774cfe0c
TNQ
4171
4172#: builtin/push.c:187
4173msgid ""
4174"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
4175"counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"
4176"specify branches to push or set the 'push.default' configuration\n"
4177"variable to 'current' or 'upstream' to push only the current branch."
4178msgstr ""
db484bad
TNQ
4179"Việc cập nhật bị từ chối bởi vì đầu mút của nhánh được push nằm đằng sau bộ\n"
4180"phận tương ứng của máy chủ. Nếu bạn không có ý định push nhánh đó, bạn có lẽ muốn\n"
4181"chỉ định các nhánh để push hoặt là đặt nội dung cho biến cấu hình 'push.default'\n"
4182"thành 'current' hoặc 'upstream' để push chỉ nhánh hiện hành mà thôi."
774cfe0c
TNQ
4183
4184#: builtin/push.c:193
4185msgid ""
4186"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
4187"counterpart. Check out this branch and merge the remote changes\n"
4188"(e.g. 'git pull') before pushing again.\n"
4189"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
4190msgstr ""
db484bad
TNQ
4191"Việc cập nhật bị từ chối bởi vì đầu mút của nhánh được push nằm đằng sau bộ\n"
4192"phận tương ứng của máy chủ. Checkou nhánh này và hòa trộn với các thay đổi từ máy chủ\n"
4193"(v.d. 'git pull') trước khi lại push lần nữa.\n"
4194"Xem trong phần 'Note about fast-forwards' trong nội dung từ lệnh 'git push --help'."
774cfe0c
TNQ
4195
4196#: builtin/push.c:233
db484bad 4197#, c-format
774cfe0c 4198msgid "Pushing to %s\n"
db484bad 4199msgstr "Đang push (đẩy) lên %s\n"
774cfe0c
TNQ
4200
4201#: builtin/push.c:237
4202#, c-format
4203msgid "failed to push some refs to '%s'"
db484bad 4204msgstr "gặp lỗi khi push (đẩy lên) một số tham chiếu (ref) đến '%s'"
774cfe0c
TNQ
4205
4206#: builtin/push.c:269
db484bad 4207#, c-format
774cfe0c 4208msgid "bad repository '%s'"
db484bad 4209msgstr "repository (kho) sai '%s'"
774cfe0c
TNQ
4210
4211#: builtin/push.c:270
4212msgid ""
4213"No configured push destination.\n"
4214"Either specify the URL from the command-line or configure a remote repository using\n"
4215"\n"
4216" git remote add <name> <url>\n"
4217"\n"
4218"and then push using the remote name\n"
4219"\n"
4220" git push <name>\n"
4221msgstr ""
db484bad
TNQ
4222"Chưa cấu hình đích để push (đẩy lên).\n"
4223"Hoặc là chỉ ra URL từ dòng lệnh hoặc là cấu hình một kho máy chủ sử dụng\n"
4224"\n"
4225" git remote add <tên> <url>\n"
4226"\n"
4227"và sau đó push sử dụng tên máy chủ\n"
4228"\n"
4229" git push <tên>\n"
774cfe0c
TNQ
4230
4231#: builtin/push.c:285
774cfe0c 4232msgid "--all and --tags are incompatible"
db484bad 4233msgstr "--all và --tags xung khắc nhau"
774cfe0c
TNQ
4234
4235#: builtin/push.c:286
4236msgid "--all can't be combined with refspecs"
db484bad 4237msgstr "--all không thể được tổ hợp cùng với refspecs"
774cfe0c
TNQ
4238
4239#: builtin/push.c:291
774cfe0c 4240msgid "--mirror and --tags are incompatible"
db484bad 4241msgstr "--mirror và --tags xung khắc nhau"
774cfe0c
TNQ
4242
4243#: builtin/push.c:292
4244msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
db484bad 4245msgstr "--mirror không thể được tổ hợp cùng với refspecs"
774cfe0c
TNQ
4246
4247#: builtin/push.c:297
774cfe0c 4248msgid "--all and --mirror are incompatible"
db484bad 4249msgstr "--all và --mirror xung khắc nhau"
774cfe0c
TNQ
4250
4251#: builtin/push.c:385
4252msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
db484bad 4253msgstr "--delete là xung khắc với các tùy chọn --all, --mirror và --tags"
774cfe0c
TNQ
4254
4255#: builtin/push.c:387
4256msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
db484bad 4257msgstr "--delete không hợp lý nếu không có bất kỳ tham chiếu (refs) nào"
774cfe0c
TNQ
4258
4259#: builtin/remote.c:98
4260#, c-format
4261msgid "Updating %s"
4262msgstr "Đang cập nhật %s"
4263
4264#: builtin/remote.c:130
4265msgid ""
4266"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
4267"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
4268msgstr ""
db484bad
TNQ
4269"--mirror nguy hiểm và không dùng nữa; xin hãy\n"
4270"\t sử dụng tùy chọn --mirror=fetch hoặc --mirror=push để thay thế"
774cfe0c
TNQ
4271
4272#: builtin/remote.c:147
db484bad 4273#, c-format
774cfe0c 4274msgid "unknown mirror argument: %s"
db484bad 4275msgstr "không hiểu tham số máy bản sao (mirror): %s"
774cfe0c
TNQ
4276
4277#: builtin/remote.c:185
4278msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
db484bad 4279msgstr "đang chỉ định một nhánh master không phân biệt HOA/thường với tùy chọn --mirror"
774cfe0c
TNQ
4280
4281#: builtin/remote.c:187
4282msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
db484bad 4283msgstr "chỉ định những nhánh để theo vết chỉ hợp lý với các 'fetch mirror'"
774cfe0c
TNQ
4284
4285#: builtin/remote.c:195
4286#: builtin/remote.c:646
db484bad 4287#, c-format
774cfe0c 4288msgid "remote %s already exists."
db484bad 4289msgstr "máy chủ %s đã tồn tại rồi."
774cfe0c
TNQ
4290
4291#: builtin/remote.c:199
4292#: builtin/remote.c:650
db484bad 4293#, c-format
774cfe0c 4294msgid "'%s' is not a valid remote name"
db484bad 4295msgstr "'%s' không phải tên máy chủ hợp lệ"
774cfe0c
TNQ
4296
4297#: builtin/remote.c:243
db484bad 4298#, c-format
774cfe0c 4299msgid "Could not setup master '%s'"
db484bad 4300msgstr "Không thể cài đặt nhánh master '%s'"
774cfe0c
TNQ
4301
4302#: builtin/remote.c:299
db484bad 4303#, c-format
774cfe0c 4304msgid "more than one %s"
db484bad 4305msgstr "nhiều hơn một %s"
774cfe0c
TNQ
4306
4307#: builtin/remote.c:339
db484bad 4308#, c-format
774cfe0c 4309msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
db484bad 4310msgstr "Không thể lấy ánh xạ (map) fetch cho refspec %s"
774cfe0c
TNQ
4311
4312#: builtin/remote.c:440
4313#: builtin/remote.c:448
774cfe0c 4314msgid "(matching)"
db484bad 4315msgstr "(mẫu)"
774cfe0c
TNQ
4316
4317#: builtin/remote.c:452
4318msgid "(delete)"
4319msgstr "(xoá)"
4320
4321#: builtin/remote.c:595
4322#: builtin/remote.c:601
4323#: builtin/remote.c:607
db484bad 4324#, c-format
774cfe0c 4325msgid "Could not append '%s' to '%s'"
db484bad 4326msgstr "Không thể nối thêm '%s' vào '%s'"
774cfe0c
TNQ
4327
4328#: builtin/remote.c:639
4329#: builtin/remote.c:792
4330#: builtin/remote.c:890
db484bad 4331#, c-format
774cfe0c 4332msgid "No such remote: %s"
db484bad 4333msgstr "Không có máy chủ nào như thế: %s"
774cfe0c
TNQ
4334
4335#: builtin/remote.c:656
db484bad 4336#, c-format
774cfe0c 4337msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
db484bad 4338msgstr "Không thể đổi tên chương (section) cấu hình từ '%s' thành '%s'"
774cfe0c
TNQ
4339
4340#: builtin/remote.c:662
4341#: builtin/remote.c:799
db484bad 4342#, c-format
774cfe0c 4343msgid "Could not remove config section '%s'"
db484bad 4344msgstr "Không thể gỡ bỏ chương (section) cấu hình '%s'"
774cfe0c
TNQ
4345
4346#: builtin/remote.c:677
4347#, c-format
4348msgid ""
9e383e88 4349"Not updating non-default fetch refspec\n"
774cfe0c
TNQ
4350"\t%s\n"
4351"\tPlease update the configuration manually if necessary."
4352msgstr ""
db484bad
TNQ
4353"Không cập nhật 'non-default fetch respec'\n"
4354"\t%s\n"
4355"\tXin hãy cập nhật phần cấu hình một cách thủ công nếu thấy cần thiết."
774cfe0c
TNQ
4356
4357#: builtin/remote.c:683
db484bad 4358#, c-format
774cfe0c 4359msgid "Could not append '%s'"
db484bad 4360msgstr "Không thể nối thêm '%s'"
774cfe0c
TNQ
4361
4362#: builtin/remote.c:694
db484bad 4363#, c-format
774cfe0c 4364msgid "Could not set '%s'"
db484bad 4365msgstr "Không thể đặt '%s'"
774cfe0c
TNQ
4366
4367#: builtin/remote.c:716
db484bad 4368#, c-format
774cfe0c 4369msgid "deleting '%s' failed"
db484bad 4370msgstr "việc xoá %s gặp lỗi"
774cfe0c
TNQ
4371
4372#: builtin/remote.c:750
db484bad 4373#, c-format
774cfe0c 4374msgid "creating '%s' failed"
db484bad 4375msgstr "tạo %s gặp lỗi"
774cfe0c
TNQ
4376
4377#: builtin/remote.c:764
db484bad 4378#, c-format
774cfe0c 4379msgid "Could not remove branch %s"
db484bad 4380msgstr "Không thể gỡ nhánh %s"
774cfe0c
TNQ
4381
4382#: builtin/remote.c:834
4383msgid ""
4384"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
4385"to delete it, use:"
4386msgid_plural ""
4387"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
4388"to delete them, use:"
4389msgstr[0] ""
db484bad
TNQ
4390"Chú ý: Một nhánh nằm ngoài hệ thống refs/remotes/ đã không được gỡ bỏ đi;\n"
4391"để xóa đi, sử dụng:"
4392msgstr[1] ""
4393"Chú ý: Một số nhánh nằm ngoài hệ thống refs/remotes/ đã không được gỡ bỏ đi;\n"
4394"để xóa đi, sử dụng:"
774cfe0c
TNQ
4395
4396#: builtin/remote.c:943
4397#, c-format
4398msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
db484bad 4399msgstr " mới (lần lấy về tiếp theo sẽ lưu trong remotes/%s)"
774cfe0c
TNQ
4400
4401#: builtin/remote.c:946
4402msgid " tracked"
db484bad 4403msgstr " bị theo vết"
774cfe0c
TNQ
4404
4405#: builtin/remote.c:948
4406msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
db484bad 4407msgstr " cũ (sử dụng 'git remote prune' để gỡ bỏ)"
774cfe0c
TNQ
4408
4409#: builtin/remote.c:950
4410msgid " ???"
4411msgstr " ???"
4412
4413#: builtin/remote.c:991
4414#, c-format
4415msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
db484bad 4416msgstr "branch.%s.merge không hợp lệ; không thể rebase về phía > 1 nhánh"
774cfe0c
TNQ
4417
4418#: builtin/remote.c:998
db484bad 4419#, c-format
774cfe0c 4420msgid "rebases onto remote %s"
db484bad 4421msgstr "thực hiện rebase trên máy chủ %s"
774cfe0c
TNQ
4422
4423#: builtin/remote.c:1001
db484bad 4424#, c-format
774cfe0c 4425msgid " merges with remote %s"
db484bad 4426msgstr " hòa trộn với máy chủ %s"
774cfe0c
TNQ
4427
4428#: builtin/remote.c:1002
774cfe0c 4429msgid " and with remote"
db484bad 4430msgstr " và với máy chủ"
774cfe0c
TNQ
4431
4432#: builtin/remote.c:1004
db484bad 4433#, c-format
774cfe0c 4434msgid "merges with remote %s"
db484bad 4435msgstr "hòa trộn với máy chủ %s"
774cfe0c
TNQ
4436
4437#: builtin/remote.c:1005
774cfe0c 4438msgid " and with remote"
db484bad 4439msgstr " và với máy chủ"
774cfe0c
TNQ
4440
4441#: builtin/remote.c:1051
4442msgid "create"
4443msgstr "tạo"
4444
4445#: builtin/remote.c:1054
4446msgid "delete"
4447msgstr "xoá"
4448
4449#: builtin/remote.c:1058
4450msgid "up to date"
4451msgstr "đã cập nhật"
4452
4453#: builtin/remote.c:1061
774cfe0c 4454msgid "fast-forwardable"
db484bad 4455msgstr "có-thể-fast-forward"
774cfe0c
TNQ
4456
4457#: builtin/remote.c:1064
774cfe0c 4458msgid "local out of date"
db484bad 4459msgstr "dữ liệu nội bộ đã cũ"
774cfe0c
TNQ
4460
4461#: builtin/remote.c:1071
db484bad 4462#, c-format
774cfe0c 4463msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
db484bad 4464msgstr " %-*s ép buộc thành %-*s (%s)"
774cfe0c
TNQ
4465
4466#: builtin/remote.c:1074
db484bad 4467#, c-format
774cfe0c 4468msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
db484bad 4469msgstr " %-*s push tới %-*s (%s)"
774cfe0c
TNQ
4470
4471#: builtin/remote.c:1078
db484bad 4472#, c-format
774cfe0c 4473msgid " %-*s forces to %s"
db484bad 4474msgstr " %-*s ép buộc thành %s"
774cfe0c
TNQ
4475
4476#: builtin/remote.c:1081
db484bad 4477#, c-format
774cfe0c 4478msgid " %-*s pushes to %s"
db484bad 4479msgstr " %-*s push tới %s"
774cfe0c
TNQ
4480
4481#: builtin/remote.c:1118
db484bad 4482#, c-format
774cfe0c 4483msgid "* remote %s"
db484bad 4484msgstr "* máy chủ %s"
774cfe0c
TNQ
4485
4486#: builtin/remote.c:1119
db484bad 4487#, c-format
774cfe0c 4488msgid " Fetch URL: %s"
db484bad 4489msgstr " URL để lấy về (fetch): %s"
774cfe0c
TNQ
4490
4491#: builtin/remote.c:1120
4492#: builtin/remote.c:1285
774cfe0c 4493msgid "(no URL)"
db484bad 4494msgstr "(không có URL nào)"
774cfe0c
TNQ
4495
4496#: builtin/remote.c:1129
4497#: builtin/remote.c:1131
db484bad 4498#, c-format
774cfe0c 4499msgid " Push URL: %s"
db484bad 4500msgstr " URL để đẩy lên (push) : %s"
774cfe0c
TNQ
4501
4502#: builtin/remote.c:1133
4503#: builtin/remote.c:1135
4504#: builtin/remote.c:1137
db484bad 4505#, c-format
774cfe0c 4506msgid " HEAD branch: %s"
db484bad 4507msgstr " Nhánh HEAD: %s"
774cfe0c
TNQ
4508
4509#: builtin/remote.c:1139
4510#, c-format
4511msgid " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
db484bad 4512msgstr " nhánh HEAD (HEAD máy chủ là không rõ ràng, có lẽ là một trong số sau):\n"
774cfe0c
TNQ
4513
4514#: builtin/remote.c:1151
db484bad 4515#, c-format
774cfe0c
TNQ
4516msgid " Remote branch:%s"
4517msgid_plural " Remote branches:%s"
db484bad
TNQ
4518msgstr[0] " Nhánh trên máy chủ:%s"
4519msgstr[1] " Những nhánh trên máy chủ:%s"
774cfe0c
TNQ
4520
4521#: builtin/remote.c:1154
4522#: builtin/remote.c:1181
774cfe0c 4523msgid " (status not queried)"
db484bad 4524msgstr " (trạng thái không được yêu cầu)"
774cfe0c
TNQ
4525
4526#: builtin/remote.c:1163
4527msgid " Local branch configured for 'git pull':"
4528msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
db484bad
TNQ
4529msgstr[0] " Nhánh nội bộ đã được cấu hình cho lệnh 'git pull':"
4530msgstr[1] " Những nhánh nội bộ đã được cấu hình cho lệnh 'git pull':"
774cfe0c
TNQ
4531
4532#: builtin/remote.c:1171
4533msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
db484bad 4534msgstr " refs nội bộ sẽ được phản chiếu bởi lệnh 'git push'"
774cfe0c
TNQ
4535
4536#: builtin/remote.c:1178
db484bad 4537#, c-format
774cfe0c
TNQ
4538msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
4539msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
db484bad
TNQ
4540msgstr[0] " Tham chiếu nội bộ được cấu hình cho lệnh 'git push'%s:"
4541msgstr[1] " Những tham chiếu nội bộ được cấu hình cho lệnh 'git push'%s:"
774cfe0c
TNQ
4542
4543#: builtin/remote.c:1216
774cfe0c 4544msgid "Cannot determine remote HEAD"
db484bad 4545msgstr "Không thể xác định được HEAD máy chủ"
774cfe0c
TNQ
4546
4547#: builtin/remote.c:1218
4548msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
db484bad 4549msgstr "Nhiều nhánh HEAD máy chủ. Hãy chọn rõ ràng một:"
774cfe0c
TNQ
4550
4551#: builtin/remote.c:1228
4552#, c-format
4553msgid "Could not delete %s"
4554msgstr "Không thể xóa bỏ %s"
4555
4556#: builtin/remote.c:1236
db484bad 4557#, c-format
774cfe0c 4558msgid "Not a valid ref: %s"
db484bad 4559msgstr "Không phải là tham chiếu (ref) hợp lệ: %s"
774cfe0c
TNQ
4560
4561#: builtin/remote.c:1238
4562#, c-format
4563msgid "Could not setup %s"
4564msgstr "Không thể cài đặt %s"
4565
4566#: builtin/remote.c:1274
db484bad 4567#, c-format
774cfe0c 4568msgid " %s will become dangling!"
db484bad 4569msgstr " %s sẽ trở thành lủng lẳng (không được quản lý)!"
774cfe0c
TNQ
4570
4571#: builtin/remote.c:1275
db484bad 4572#, c-format
774cfe0c 4573msgid " %s has become dangling!"
db484bad 4574msgstr " %s phải trở thành lủng lẳng (không được quản lý)!"
774cfe0c
TNQ
4575
4576#: builtin/remote.c:1281
db484bad 4577#, c-format
774cfe0c 4578msgid "Pruning %s"
db484bad 4579msgstr "Đang xén bớt %s"
774cfe0c
TNQ
4580
4581#: builtin/remote.c:1282
4582#, c-format
4583msgid "URL: %s"
4584msgstr "URL: %s"
4585
4586#: builtin/remote.c:1295
db484bad 4587#, c-format
774cfe0c 4588msgid " * [would prune] %s"
db484bad 4589msgstr " * [nên xén bớt] %s"
774cfe0c
TNQ
4590
4591#: builtin/remote.c:1298
db484bad 4592#, c-format
774cfe0c 4593msgid " * [pruned] %s"
db484bad 4594msgstr " *[đã xén bớ] %s"
774cfe0c
TNQ
4595
4596#: builtin/remote.c:1387
4597#: builtin/remote.c:1461
db484bad 4598#, c-format
774cfe0c 4599msgid "No such remote '%s'"
db484bad 4600msgstr "Không có máy chủ nào có tên '%s'"
774cfe0c
TNQ
4601
4602#: builtin/remote.c:1414
774cfe0c 4603msgid "no remote specified"
db484bad 4604msgstr "chưa chỉ ra máy chủ nào"
774cfe0c
TNQ
4605
4606#: builtin/remote.c:1447
774cfe0c 4607msgid "--add --delete doesn't make sense"
db484bad 4608msgstr "--add --delete không hợp lý"
774cfe0c
TNQ
4609
4610#: builtin/remote.c:1487
db484bad 4611#, c-format
774cfe0c 4612msgid "Invalid old URL pattern: %s"
db484bad 4613msgstr "Kiểu mẫu URL cũ không hợp lệ: %s"
774cfe0c
TNQ
4614
4615#: builtin/remote.c:1495
db484bad 4616#, c-format
774cfe0c 4617msgid "No such URL found: %s"
db484bad 4618msgstr "Không tìm thấy URL như vậy: %s"
774cfe0c
TNQ
4619
4620#: builtin/remote.c:1497
4621msgid "Will not delete all non-push URLs"
db484bad 4622msgstr "Sẽ không xóa những địa chỉ URL không-push"
774cfe0c
TNQ
4623
4624#: builtin/reset.c:33
774cfe0c 4625msgid "mixed"
db484bad 4626msgstr "pha trộn"
774cfe0c
TNQ
4627
4628#: builtin/reset.c:33
4629msgid "soft"
4630msgstr "mềm"
4631
4632#: builtin/reset.c:33
4633msgid "hard"
4634msgstr "cứng"
4635
4636#: builtin/reset.c:33
4637msgid "merge"
4638msgstr "hòa trộn"
4639
4640#: builtin/reset.c:33
4641msgid "keep"
4642msgstr "giữ lại"
4643
4644#: builtin/reset.c:77
774cfe0c 4645msgid "You do not have a valid HEAD."
db484bad 4646msgstr "Bạn không có HEAD nào hợp lệ."
774cfe0c
TNQ
4647
4648#: builtin/reset.c:79
774cfe0c 4649msgid "Failed to find tree of HEAD."
db484bad 4650msgstr "Gặp lỗi khi tìm cây của HEAD."
774cfe0c
TNQ
4651
4652#: builtin/reset.c:85
db484bad 4653#, c-format
774cfe0c 4654msgid "Failed to find tree of %s."
db484bad 4655msgstr "Gặp lỗi khi tìm cây của %s."
774cfe0c
TNQ
4656
4657#: builtin/reset.c:96
774cfe0c 4658msgid "Could not write new index file."
db484bad 4659msgstr "Không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới."
774cfe0c
TNQ
4660
4661#: builtin/reset.c:106
db484bad 4662#, c-format
774cfe0c 4663msgid "HEAD is now at %s"
db484bad 4664msgstr "HEAD hiện giờ tại %s"
774cfe0c
TNQ
4665
4666#: builtin/reset.c:130
774cfe0c 4667msgid "Could not read index"
db484bad 4668msgstr "Không thể đọc bảng mục lục"
774cfe0c
TNQ
4669
4670#: builtin/reset.c:133
4671msgid "Unstaged changes after reset:"
db484bad 4672msgstr "Những thay đổi bị bỏ trạng thái (stage) sau khi reset:"
774cfe0c
TNQ
4673
4674#: builtin/reset.c:223
4675#, c-format
4676msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
db484bad 4677msgstr "Không thể thực hiện một %s reset ở giữa của quá trình hòa trộn."
774cfe0c 4678
fd4652ed 4679#: builtin/reset.c:303
db484bad 4680#, c-format
774cfe0c 4681msgid "Could not parse object '%s'."
db484bad 4682msgstr "không thể phân tích đối tượng '%s'."
774cfe0c 4683
fd4652ed 4684#: builtin/reset.c:308
774cfe0c 4685msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
db484bad 4686msgstr "--patch xung khắc với --{hard,mixed,soft}"
774cfe0c 4687
fd4652ed 4688#: builtin/reset.c:317
774cfe0c 4689msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
db484bad 4690msgstr "--mixed với các đường dẫn không còn dùng nữa; hãy thay thế bằng lệnh 'git reset -- <đường_dẫn>'."
774cfe0c 4691
fd4652ed 4692#: builtin/reset.c:319
774cfe0c
TNQ
4693#, c-format
4694msgid "Cannot do %s reset with paths."
db484bad 4695msgstr "Không thể thực hiện lệnh %s reset với các đường dẫn."
774cfe0c 4696
fd4652ed 4697#: builtin/reset.c:331
774cfe0c
TNQ
4698#, c-format
4699msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
db484bad 4700msgstr "%s reset không được phép trên kho bare (trên máy chủ)"
774cfe0c 4701
fd4652ed 4702#: builtin/reset.c:347
774cfe0c
TNQ
4703#, c-format
4704msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
db484bad 4705msgstr "Không thể đặt lại (reset) bảng mục lục thành điểm xét lại '%s'."
774cfe0c
TNQ
4706
4707#: builtin/revert.c:70
4708#: builtin/revert.c:92
db484bad 4709#, c-format
774cfe0c 4710msgid "%s: %s cannot be used with %s"
db484bad 4711msgstr "%s: %s không thể được sử dụng với %s"
774cfe0c
TNQ
4712
4713#: builtin/revert.c:131
774cfe0c
TNQ
4714msgid "program error"
4715msgstr "lỗi chương trình"
4716
4717#: builtin/revert.c:221
774cfe0c 4718msgid "revert failed"
db484bad 4719msgstr "revert gặp lỗi"
774cfe0c
TNQ
4720
4721#: builtin/revert.c:236
774cfe0c 4722msgid "cherry-pick failed"
db484bad 4723msgstr "cherry-pick gặp lỗi"
774cfe0c
TNQ
4724
4725#: builtin/rm.c:109
4726#, c-format
4727msgid ""
4728"'%s' has staged content different from both the file and the HEAD\n"
4729"(use -f to force removal)"
4730msgstr ""
db484bad
TNQ
4731"'%s' có nội dung được lưu trạng thái khác biệt từ cả tập tin và cả HEAD\n"
4732"(sử dụng -f để ép buộc gỡ bỏ)"
774cfe0c
TNQ
4733
4734#: builtin/rm.c:115
4735#, c-format
4736msgid ""
4737"'%s' has changes staged in the index\n"
4738"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
4739msgstr ""
db484bad
TNQ
4740"'%s' có các thay đổi được lưu trạng thái trong bảng mục lục\n"
4741"(sử dụng --cached để giữ tập tin, hoặc -f để ép buộc gỡ bỏ)"
774cfe0c
TNQ
4742
4743#: builtin/rm.c:119
4744#, c-format
4745msgid ""
4746"'%s' has local modifications\n"
4747"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
4748msgstr ""
db484bad
TNQ
4749"'%s' có các thay đổi nội bộ\n"
4750"(sử dụng --cached để giữ tập tin, hoặc -f để ép buộc gỡ bỏ)"
774cfe0c
TNQ
4751
4752#: builtin/rm.c:194
db484bad 4753#, c-format
774cfe0c 4754msgid "not removing '%s' recursively without -r"
db484bad 4755msgstr "không thể gỡ bỏ '%s' một cách đệ qui mà không có tùy chọn -r"
774cfe0c
TNQ
4756
4757#: builtin/rm.c:230
db484bad 4758#, c-format
774cfe0c 4759msgid "git rm: unable to remove %s"
db484bad 4760msgstr "git rm: không thể gỡ bỏ %s"
774cfe0c
TNQ
4761
4762#: builtin/shortlog.c:157
db484bad 4763#, c-format
774cfe0c 4764msgid "Missing author: %s"
db484bad 4765msgstr "Thiếu tên tác giả: %s"
774cfe0c 4766
db484bad
TNQ
4767#: builtin/tag.c:60
4768#, c-format
774cfe0c 4769msgid "malformed object at '%s'"
db484bad 4770msgstr "đối tượng dị hình tại '%s'"
774cfe0c 4771
db484bad
TNQ
4772#: builtin/tag.c:207
4773#, c-format
774cfe0c 4774msgid "tag name too long: %.*s..."
db484bad 4775msgstr "tên thẻ quá dài: %.*s..."
774cfe0c 4776
db484bad 4777#: builtin/tag.c:212
774cfe0c
TNQ
4778#, c-format
4779msgid "tag '%s' not found."
4780msgstr "không tìm thấy tìm thấy thẻ '%s'."
4781
db484bad
TNQ
4782#: builtin/tag.c:227
4783#, c-format
774cfe0c 4784msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
db484bad 4785msgstr "Thẻ đã bị xóa '%s' (trước là %s)\n"
774cfe0c 4786
db484bad
TNQ
4787#: builtin/tag.c:239
4788#, c-format
774cfe0c 4789msgid "could not verify the tag '%s'"
db484bad 4790msgstr "không thể thẩm tra thẻ '%s'"
774cfe0c 4791
db484bad 4792#: builtin/tag.c:249
774cfe0c
TNQ
4793msgid ""
4794"\n"
4795"#\n"
4796"# Write a tag message\n"
4797"# Lines starting with '#' will be ignored.\n"
4798"#\n"
4799msgstr ""
db484bad
TNQ
4800"\n"
4801"#\n"
4802"# Viết các ghi chú cho (thẻ) tag\n"
4803"# Những dòng được bắt đầu bằng '#' sẽ được bỏ qua.\n"
4804"#\n"
774cfe0c 4805
db484bad 4806#: builtin/tag.c:256
774cfe0c
TNQ
4807msgid ""
4808"\n"
4809"#\n"
4810"# Write a tag message\n"
4811"# Lines starting with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
4812"#\n"
4813msgstr ""
db484bad
TNQ
4814"\n"
4815"#\n"
4816"# Viết các ghi chú cho (thẻ) tag\n"
4817"# Những dòng được bắt đầu bằng '#' sẽ được bỏ qua; bạn có thể xóa chúng đi nếu muốn.\n"
4818"#\n"
774cfe0c 4819
db484bad 4820#: builtin/tag.c:298
774cfe0c 4821msgid "unable to sign the tag"
db484bad 4822msgstr "không thể ký thẻ"
774cfe0c 4823
db484bad 4824#: builtin/tag.c:300
774cfe0c 4825msgid "unable to write tag file"
db484bad 4826msgstr "không thể ghi vào tập tin lưu thẻ"
774cfe0c 4827
db484bad 4828#: builtin/tag.c:325
774cfe0c 4829msgid "bad object type."
db484bad 4830msgstr "kiểu đối tượng sai."
774cfe0c 4831
db484bad 4832#: builtin/tag.c:338
774cfe0c 4833msgid "tag header too big."
db484bad 4834msgstr "đầu thẻ (tag) quá lớn."
774cfe0c 4835
db484bad 4836#: builtin/tag.c:370
774cfe0c 4837msgid "no tag message?"
db484bad 4838msgstr "không có thông điệp (message) cho thẻ (tag)?"
774cfe0c 4839
db484bad 4840#: builtin/tag.c:376
774cfe0c
TNQ
4841#, c-format
4842msgid "The tag message has been left in %s\n"
db484bad 4843msgstr "Nội dung ghi chú còn lại %s\n"
774cfe0c 4844
db484bad 4845#: builtin/tag.c:425
774cfe0c 4846msgid "switch 'points-at' requires an object"
db484bad 4847msgstr "chuyển đến 'points-at' yêu cần một đối tượng"
774cfe0c 4848
db484bad
TNQ
4849#: builtin/tag.c:427
4850#, c-format
774cfe0c 4851msgid "malformed object name '%s'"
db484bad 4852msgstr "tên đối tượng dị hình '%s'"
774cfe0c 4853
db484bad
TNQ
4854#: builtin/tag.c:506
4855msgid "--column and -n are incompatible"
4856msgstr "--column và -n xung khắc nhau"
4857
4858#: builtin/tag.c:523
774cfe0c 4859msgid "-n option is only allowed with -l."
db484bad 4860msgstr "tùy chọn -n chỉ cho phép dùng với -l."
774cfe0c 4861
db484bad 4862#: builtin/tag.c:525
774cfe0c 4863msgid "--contains option is only allowed with -l."
db484bad 4864msgstr "tùy chọn --contains chỉ cho phép dùng với -l."
774cfe0c 4865
db484bad 4866#: builtin/tag.c:527
774cfe0c 4867msgid "--points-at option is only allowed with -l."
db484bad 4868msgstr "tùy chọn --points-at chỉ cho phép dùng với -l."
774cfe0c 4869
db484bad 4870#: builtin/tag.c:535
774cfe0c 4871msgid "only one -F or -m option is allowed."
db484bad 4872msgstr "chỉ có một tùy chọn -F hoặc -m là được phép."
774cfe0c 4873
db484bad 4874#: builtin/tag.c:555
774cfe0c
TNQ
4875msgid "too many params"
4876msgstr "quá nhiều đối số"
4877
db484bad
TNQ
4878#: builtin/tag.c:561
4879#, c-format
774cfe0c 4880msgid "'%s' is not a valid tag name."
db484bad 4881msgstr "'%s' không phải thẻ hợp lệ."
774cfe0c 4882
db484bad
TNQ
4883#: builtin/tag.c:566
4884#, c-format
774cfe0c 4885msgid "tag '%s' already exists"
db484bad 4886msgstr "Thẻ '%s' đã tồn tại rồi"
774cfe0c 4887
db484bad
TNQ
4888#: builtin/tag.c:584
4889#, c-format
774cfe0c 4890msgid "%s: cannot lock the ref"
db484bad 4891msgstr "%s: không thể khóa ref (tham chiếu)"
774cfe0c 4892
db484bad
TNQ
4893#: builtin/tag.c:586
4894#, c-format
774cfe0c 4895msgid "%s: cannot update the ref"
db484bad 4896msgstr "%s: không thể cập nhật ref (tham chiếu)"
774cfe0c 4897
db484bad
TNQ
4898#: builtin/tag.c:588
4899#, c-format
774cfe0c 4900msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
db484bad 4901msgstr "Thẻ đã cập nhật '%s' (cũ là %s)\n"
774cfe0c
TNQ
4902
4903#: git.c:16
4904msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command."
db484bad
TNQ
4905msgstr "Chạy lệnh 'git help <tên-lệnh>' để có thêm thông tin về lệnh được chỉ ra."
4906
4907#: parse-options.h:133
4908#: parse-options.h:235
4909msgid "n"
4910msgstr "n"
4911
4912#: parse-options.h:141
4913msgid "time"
4914msgstr "thời-gian"
4915
4916#: parse-options.h:149
4917msgid "file"
4918msgstr "tập-tin"
4919
4920#: parse-options.h:151
4921msgid "when"
4922msgstr "khi"
4923
4924#: parse-options.h:156
4925msgid "no-op (backward compatibility)"
4926msgstr "no-op (tương thích ngược)"
4927
4928#: parse-options.h:228
4929msgid "be more verbose"
4930msgstr "chi tiết hơn nữa"
4931
4932#: parse-options.h:230
4933msgid "be more quiet"
4934msgstr "im lặng hơn nữa"
4935
4936#: parse-options.h:236
4937msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
4938msgstr "sử dụng <n> chữ số để hiển thị SHA-1s"
774cfe0c
TNQ
4939
4940#: common-cmds.h:8
774cfe0c 4941msgid "Add file contents to the index"
db484bad 4942msgstr "Thêm nội dung tập tin vào bảng mục lục"
774cfe0c
TNQ
4943
4944#: common-cmds.h:9
4945msgid "Find by binary search the change that introduced a bug"
db484bad 4946msgstr "Tìm kiếm bằng điều tra nhị phân các thay đổi mà nó bắt đầu lỗi"
774cfe0c
TNQ
4947
4948#: common-cmds.h:10
4949msgid "List, create, or delete branches"
db484bad 4950msgstr "Liệt kê, tạo hay là xóa các nhánh"
774cfe0c
TNQ
4951
4952#: common-cmds.h:11
4953msgid "Checkout a branch or paths to the working tree"
fd4652ed 4954msgstr "Checkout một nhánh hay các đường dẫn tới cây làm việc"
774cfe0c
TNQ
4955
4956#: common-cmds.h:12
774cfe0c 4957msgid "Clone a repository into a new directory"
db484bad 4958msgstr "Nhân bản một kho chứa đến một thư mục mới"
774cfe0c
TNQ
4959
4960#: common-cmds.h:13
774cfe0c 4961msgid "Record changes to the repository"
db484bad 4962msgstr "Ghi các thay đổi vào kho chứa"
774cfe0c
TNQ
4963
4964#: common-cmds.h:14
4965msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
db484bad 4966msgstr "Hiển thị các thay đổi giữa những lần chuyển giao (commit), commit và cây làm việc, v.v.."
774cfe0c
TNQ
4967
4968#: common-cmds.h:15
4969msgid "Download objects and refs from another repository"
db484bad 4970msgstr "Các đối tượng và tham chiếu được tải về từ kho chứa khác"
774cfe0c
TNQ
4971
4972#: common-cmds.h:16
774cfe0c 4973msgid "Print lines matching a pattern"
db484bad 4974msgstr "In ra những dòng khớp với một mẫu"
774cfe0c
TNQ
4975
4976#: common-cmds.h:17
4977msgid "Create an empty git repository or reinitialize an existing one"
db484bad 4978msgstr "Tạo một kho git trống rỗng hay khởi tạo lại một kho đã tồn tại từ trước"
774cfe0c
TNQ
4979
4980#: common-cmds.h:18
774cfe0c 4981msgid "Show commit logs"
db484bad 4982msgstr "hiển thị nhật ký các lần commit (chuyển giao)"
774cfe0c
TNQ
4983
4984#: common-cmds.h:19
4985msgid "Join two or more development histories together"
db484bad 4986msgstr "Hợp nhất hai hay nhiều hơn lịch sử của các nhà phát triển phần mềm lại với nhau"
774cfe0c
TNQ
4987
4988#: common-cmds.h:20
774cfe0c 4989msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
db484bad 4990msgstr "Di chuyển, đổi tên một tập tin, thư mục hay liên kết tượng trưng"
774cfe0c
TNQ
4991
4992#: common-cmds.h:21
4993msgid "Fetch from and merge with another repository or a local branch"
db484bad 4994msgstr "Fetch (lấy về) và hòa trộng với kho khác hay nhánh nội bộ"
774cfe0c
TNQ
4995
4996#: common-cmds.h:22
4997msgid "Update remote refs along with associated objects"
db484bad 4998msgstr "Cập nhật tham chiếu (refs) máy chủ cùng với các đối tượng liên quan đến nó"
774cfe0c
TNQ
4999
5000#: common-cmds.h:23
5001msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
db484bad 5002msgstr "Forward-port những lần chuyển giao nội bộ tới head dòng ngược đã cập nhật"
774cfe0c
TNQ
5003
5004#: common-cmds.h:24
5005msgid "Reset current HEAD to the specified state"
db484bad 5006msgstr "Đặt lại HEAD hiện hành thành một trạng thái được chỉ ra"
774cfe0c
TNQ
5007
5008#: common-cmds.h:25
5009msgid "Remove files from the working tree and from the index"
db484bad 5010msgstr "Gỡ bỏ các tập tin từ cây làm việc và từ bảng mục lục"
774cfe0c
TNQ
5011
5012#: common-cmds.h:26
5013msgid "Show various types of objects"
db484bad 5014msgstr "Hiển thị các kiểu khác nhau của các đối tượng"
774cfe0c
TNQ
5015
5016#: common-cmds.h:27
774cfe0c 5017msgid "Show the working tree status"
db484bad 5018msgstr "Hiển thị trạng thái cây làm việc"
774cfe0c
TNQ
5019
5020#: common-cmds.h:28
5021msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
db484bad 5022msgstr "Tạo, liệt kê, xóa hay xác thực một đối tượng thẻ (tag) mà nó được ký sử dụng GPG"
774cfe0c
TNQ
5023
5024#: git-am.sh:50
5025msgid "You need to set your committer info first"
db484bad 5026msgstr "Bạn cần đặt thông tin về người chuyển giao mã nguồn trước đã"
774cfe0c 5027
6cb4571b
TNQ
5028#: git-am.sh:95
5029msgid ""
5030"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
5031"Not rewinding to ORIG_HEAD"
5032msgstr ""
5033"Bạn có lẽ đã có HEAD đã bị di chuyển đi kể từ lần 'am' thất bại cuối cùng.\n"
5034"Không thể chuyển tới ORIG_HEAD"
5035
5036#: git-am.sh:105
5037#, sh-format
5038msgid ""
5039"When you have resolved this problem run \"$cmdline --resolved\".\n"
5040"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
5041"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
5042msgstr ""
5043"Khi bạn cần giải quyết vấn đề này hãy chạy lệnh \"$cmdline --resolved\".\n"
5044"Nếu bạn có ý định bỏ qua miếng vá, thay vào đó bạn chạy \"$cmdline --skip\".\n"
5714e413 5045"Để phục hồi lại thành nhánh nguyên thủy và dừng việc vá lại thì chạy \"$cmdline --abort\"."
6cb4571b
TNQ
5046
5047#: git-am.sh:121
5048msgid "Cannot fall back to three-way merge."
5049msgstr "Đang trở lại để hòa trộn kiểu 'three-way'."
5050
774cfe0c
TNQ
5051#: git-am.sh:137
5052msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
db484bad 5053msgstr "Kho thiếu đối tượng blob cần thiết để trở về trên '3-way merge'."
774cfe0c
TNQ
5054
5055#: git-am.sh:154
5056msgid ""
5057"Did you hand edit your patch?\n"
5058"It does not apply to blobs recorded in its index."
5059msgstr ""
db484bad
TNQ
5060"Bạn đã sửa miếng vá của mình bằng cách thủ công à?\n"
5061"Nó không thể áp dụng các blob đã được ghi lại trong bảng mục lục của nó."
774cfe0c
TNQ
5062
5063#: git-am.sh:163
5064msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
db484bad 5065msgstr "Đang trở lại để vá cơ sở và '3-way merge'..."
774cfe0c
TNQ
5066
5067#: git-am.sh:275
5068msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
db484bad 5069msgstr "Chỉ có một sê-ri miếng vá StGIT được áp dụng một lúc"
774cfe0c
TNQ
5070
5071#: git-am.sh:362
db484bad 5072#, sh-format
774cfe0c 5073msgid "Patch format $patch_format is not supported."
db484bad 5074msgstr "Định dạng miếng vá $patch_format không được hỗ trợ."
774cfe0c
TNQ
5075
5076#: git-am.sh:364
774cfe0c 5077msgid "Patch format detection failed."
db484bad 5078msgstr "Dò tìm định dạng miếng vá gặp lỗi."
774cfe0c
TNQ
5079
5080#: git-am.sh:418
5081msgid "-d option is no longer supported. Do not use."
db484bad 5082msgstr "Tùy chọn -d không còn được hỗ trợ nữa. Xin đừng sử dụng."
774cfe0c
TNQ
5083
5084#: git-am.sh:481
5085#, sh-format
5086msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given."
db484bad 5087msgstr "thư mục rebase trước $dotest vẫn chưa sẵn sàng nhưng mbox được đưa ra."
774cfe0c
TNQ
5088
5089#: git-am.sh:486
5090msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
db484bad 5091msgstr "Xin hãy rõ ràng. --skip hay --abort?"
774cfe0c
TNQ
5092
5093#: git-am.sh:513
5094msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
db484bad 5095msgstr "Thao tác phân giải không đang được tiến hành, chúng ta không phục hồi lại."
774cfe0c
TNQ
5096
5097#: git-am.sh:579
5098#, sh-format
5099msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"
db484bad 5100msgstr "Bảng mục lục sai: không thể áp dụng các miếng vá (sai: $files)"
774cfe0c 5101
fd4652ed 5102#: git-am.sh:683
6cb4571b
TNQ
5103#, sh-format
5104msgid ""
5105"Patch is empty. Was it split wrong?\n"
5106"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
5107"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
5108msgstr ""
5109"Miếng vá trống rỗng. Nó đã bị chia cắt sai phải không?\n"
5110"Nếu bạn thích bỏ qua miếng vá này, hãy chạy lệnh sau để thay thế \"$cmdline --skip\".\n"
5714e413 5111"Để phục hồi lại nhánh nguyên thủy và dừng vá lại hãy chạy lệnh \"$cmdline --abort\"."
6cb4571b 5112
fd4652ed 5113#: git-am.sh:710
6cb4571b
TNQ
5114msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
5115msgstr "Miếng vá không có địa chỉ e-mail hợp lệ."
5116
fd4652ed 5117#: git-am.sh:757
774cfe0c 5118msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
db484bad 5119msgstr "không thể được tương tác mà không có stdin kết nối với một thiết bị cuối"
774cfe0c 5120
fd4652ed 5121#: git-am.sh:761
6cb4571b
TNQ
5122msgid "Commit Body is:"
5123msgstr "Thân của lần chuyển giao (commit) là:"
5124
774cfe0c
TNQ
5125#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
5126#. in your translation. The program will only accept English
5127#. input at this point.
fd4652ed 5128#: git-am.sh:768
774cfe0c 5129msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
db484bad 5130msgstr "Áp dụng? đồng ý [y]/không [n]/chỉnh sửa [e]/hiển thị miếng [v]á/đồng ý tất cả [a]"
774cfe0c 5131
fd4652ed 5132#: git-am.sh:804
db484bad 5133#, sh-format
774cfe0c 5134msgid "Applying: $FIRSTLINE"
db484bad 5135msgstr "Đang áp dụng (miếng vá): $FIRSTLINE"
774cfe0c 5136
fd4652ed 5137#: git-am.sh:825
6cb4571b
TNQ
5138msgid ""
5139"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
5140"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
5141"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
5142msgstr ""
5143"Không có thay đổi nào - bạn đã quên sử dụng lệnh 'git add' à?\n"
5144"Nếu ở đây không có gì còn lại stage, tình cờ là có một số thứ khác\n"
5145"đã sẵn được đưa vào với cùng nội dung thay đổi; bạn có lẽ muốn bỏ qua miếng vá này."
5146
fd4652ed 5147#: git-am.sh:833
6cb4571b
TNQ
5148msgid ""
5149"You still have unmerged paths in your index\n"
5150"did you forget to use 'git add'?"
5151msgstr ""
5152"Bạn vẫn có những đường dẫn chưa được hòa trộn trong bảng mục lục của mình\n"
5153"bạn đã quên sử dụng lệnh 'git add' à?"
5154
fd4652ed 5155#: git-am.sh:849
774cfe0c 5156msgid "No changes -- Patch already applied."
db484bad 5157msgstr "Không thay đổi gì cả -- Miếng vá đã được áp dụng rồi."
774cfe0c 5158
fd4652ed 5159#: git-am.sh:859
6cb4571b
TNQ
5160#, sh-format
5161msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
5162msgstr "Vá gặp lỗi tại $msgnum $FIRSTLINE"
5163
fd4652ed 5164#: git-am.sh:880
774cfe0c 5165msgid "applying to an empty history"
db484bad 5166msgstr "áp dụng vào một lịch sử trống rỗng"
774cfe0c 5167
6cb4571b
TNQ
5168#: git-bisect.sh:48
5169msgid "You need to start by \"git bisect start\""
5170msgstr "Bạn cần khởi đầu bằng \"git bisect start\""
5171
774cfe0c
TNQ
5172#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
5173#. translation. The program will only accept English input
5174#. at this point.
5175#: git-bisect.sh:54
5176msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
db484bad 5177msgstr "Bạn có muốn tôi thực hiện điều này cho bạn không [Y/n]? "
774cfe0c
TNQ
5178
5179#: git-bisect.sh:95
db484bad 5180#, sh-format
774cfe0c 5181msgid "unrecognised option: '$arg'"
db484bad 5182msgstr "không công nhận tùy chọn: '$arg'"
774cfe0c
TNQ
5183
5184#: git-bisect.sh:99
5185#, sh-format
5186msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision"
db484bad 5187msgstr "'$arg' không có vẻ như là một sự xét lại hợp lệ"
774cfe0c
TNQ
5188
5189#: git-bisect.sh:117
774cfe0c 5190msgid "Bad HEAD - I need a HEAD"
db484bad 5191msgstr "HEAD sai - Tôi cần một HEAD"
774cfe0c
TNQ
5192
5193#: git-bisect.sh:130
5194#, sh-format
5195msgid "Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <validbranch>'."
db484bad 5196msgstr "Việc checkout '$start_head' gặp lỗi. Hãy thử 'git bisect reset <nhánh_hợp_lệ>'."
774cfe0c
TNQ
5197
5198#: git-bisect.sh:140
5199msgid "won't bisect on seeked tree"
db484bad 5200msgstr "sẽ không bisect trêm cây được seek"
774cfe0c
TNQ
5201
5202#: git-bisect.sh:144
5203msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
db484bad 5204msgstr "HEAD sai - tham chiếu (ref) tượng trưng kỳ lạ"
774cfe0c
TNQ
5205
5206#: git-bisect.sh:189
5207#, sh-format
5208msgid "Bad bisect_write argument: $state"
db484bad 5209msgstr "Đối số bisect_write sai: $state"
774cfe0c
TNQ
5210
5211#: git-bisect.sh:218
db484bad 5212#, sh-format
774cfe0c 5213msgid "Bad rev input: $arg"
db484bad 5214msgstr "Đầu vào rev sai: $arg"
774cfe0c
TNQ
5215
5216#: git-bisect.sh:232
5217msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."
db484bad 5218msgstr "Hãy gọi lệnhl 'bisect_state' với ít nhất một đối số."
774cfe0c
TNQ
5219
5220#: git-bisect.sh:244
db484bad 5221#, sh-format
774cfe0c 5222msgid "Bad rev input: $rev"
db484bad 5223msgstr "Đầu vào rev sai: $rev"
774cfe0c
TNQ
5224
5225#: git-bisect.sh:250
5226msgid "'git bisect bad' can take only one argument."
db484bad 5227msgstr "'git bisect bad' có thể lấy chỉ một đối số."
774cfe0c 5228
6cb4571b
TNQ
5229#. have bad but not good. we could bisect although
5230#. this is less optimum.
5231#: git-bisect.sh:273
5232msgid "Warning: bisecting only with a bad commit."
5233msgstr "Cảnh báo: chỉ thực hiện việc bisect với một lần chuyển giao (commit) sai."
5234
774cfe0c
TNQ
5235#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
5236#. translation. The program will only accept English input
5237#. at this point.
5238#: git-bisect.sh:279
774cfe0c 5239msgid "Are you sure [Y/n]? "
db484bad 5240msgstr "Bạn có chắc chắn chưa [Y/n]?"
774cfe0c 5241
6cb4571b
TNQ
5242#: git-bisect.sh:289
5243msgid ""
5244"You need to give me at least one good and one bad revisions.\n"
5245"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
5246msgstr ""
5247"Bạn phải chỉ cho tôi ít nhất một điểm xét duyệt tốt và một điểm sai.\n"
5248"(Bạn có thể sử dụng \"git bisect bad\" và \"git bisect good\" cho cái đó.)"
5249
5250#: git-bisect.sh:292
5251msgid ""
5252"You need to start by \"git bisect start\".\n"
5253"You then need to give me at least one good and one bad revisions.\n"
5254"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
5255msgstr ""
5256"Bạn cần bắt đầu bằng lệnh \"git bisect start\".\n"
5257"Bạn sau đó cần phải chỉ cho tôi ít nhất một điểm xét duyệt đúng và một điểm sai.\n"
5258"(Bạn có thể sử dụng \"git bisect bad\" và \"git bisect good\" cho chúng.)"
5259
5260#: git-bisect.sh:347
5261#: git-bisect.sh:474
5262msgid "We are not bisecting."
5263msgstr "Chúng tôi không bisect."
5264
774cfe0c 5265#: git-bisect.sh:354
db484bad 5266#, sh-format
774cfe0c 5267msgid "'$invalid' is not a valid commit"
db484bad 5268msgstr "'$invalid' không phải là lần chuyển giao (commit) hợp lệ"
774cfe0c
TNQ
5269
5270#: git-bisect.sh:363
5271#, sh-format
5272msgid ""
5273"Could not check out original HEAD '$branch'.\n"
5274"Try 'git bisect reset <commit>'."
5275msgstr ""
5714e413
TNQ
5276"Không thể check-out HEAD nguyên thủy của '$branch'.\n"
5277"Hãy thử 'git bisect reset <lần-chuyển-giao>'."
774cfe0c
TNQ
5278
5279#: git-bisect.sh:390
774cfe0c 5280msgid "No logfile given"
db484bad 5281msgstr "Chưa chỉ ra tập tin ghi nhật ký"
774cfe0c
TNQ
5282
5283#: git-bisect.sh:391
db484bad 5284#, sh-format
774cfe0c 5285msgid "cannot read $file for replaying"
db484bad 5286msgstr "không thể đọc $file để thao diễn lại"
774cfe0c
TNQ
5287
5288#: git-bisect.sh:408
774cfe0c 5289msgid "?? what are you talking about?"
db484bad 5290msgstr "?? bạn đang nói gì thế?"
774cfe0c 5291
6cb4571b
TNQ
5292#: git-bisect.sh:420
5293#, sh-format
5294msgid "running $command"
5295msgstr "đang chạy lệnh $command"
5296
5297#: git-bisect.sh:427
5298#, sh-format
5299msgid ""
5300"bisect run failed:\n"
5301"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
5302msgstr ""
5303"chạy bisect gặp lỗi:\n"
5304"mã trả về $res từ lệnh '$command' là < 0 hoặc >= 128"
5305
5306#: git-bisect.sh:453
5307msgid "bisect run cannot continue any more"
5308msgstr "bisect không thể tiếp tục thêm được nữa"
5309
5310#: git-bisect.sh:459
5311#, sh-format
5312msgid ""
5313"bisect run failed:\n"
5314"'bisect_state $state' exited with error code $res"
5315msgstr ""
5316"chạy bisect gặp lỗi:\n"
5317"'bisect_state $state' đã thoát ra với mã lỗi $res"
5318
5319#: git-bisect.sh:466
5320msgid "bisect run success"
5321msgstr "bisect chạy thành công"
774cfe0c
TNQ
5322
5323#: git-pull.sh:21
5324msgid ""
5325"Pull is not possible because you have unmerged files.\n"
5326"Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
5327"as appropriate to mark resolution, or use 'git commit -a'."
5328msgstr ""
db484bad
TNQ
5329"Pull là không thể được bởi vì bạn có những tập tin chưa được hòa trộn.\n"
5330"Xin hãy sửa chữa chúng trước, và sau đó sử dụng lệnh 'git add/rm <tập-tin>'\n"
5331"để phê chuẩn việc đánh dấu đây cần được giải quyết, hoặc là sử dụng 'git commit -a'."
774cfe0c
TNQ
5332
5333#: git-pull.sh:25
5334msgid "Pull is not possible because you have unmerged files."
db484bad 5335msgstr "Full là không thể thực hiện bởi vì bạn có những tập tin chưa được hòa trộn."
774cfe0c
TNQ
5336
5337#: git-pull.sh:197
5338msgid "updating an unborn branch with changes added to the index"
db484bad 5339msgstr "đang cập nhật một nhánh chưa được sinh ra với các thay đổi được thêm vào bảng mục lục"
774cfe0c 5340
6cb4571b
TNQ
5341#. The fetch involved updating the current branch.
5342#. The working tree and the index file is still based on the
5343#. $orig_head commit, but we are merging into $curr_head.
5344#. First update the working tree to match $curr_head.
5345#: git-pull.sh:228
5346#, sh-format
5347msgid ""
5348"Warning: fetch updated the current branch head.\n"
5349"Warning: fast-forwarding your working tree from\n"
5350"Warning: commit $orig_head."
5351msgstr ""
5352"Cảnh báo: fetch đã cập nhật head nhánh hiện tại.\n"
5353"Cảnh báo: đang fast-forward cây làm việc của bạn từ\n"
5354"Cảnh báo: commit $orig_head."
5355
774cfe0c
TNQ
5356#: git-pull.sh:253
5357msgid "Cannot merge multiple branches into empty head"
db484bad 5358msgstr "Không thể hòa trộn nhiều nhánh và trong một head trống rỗng"
774cfe0c
TNQ
5359
5360#: git-pull.sh:257
5361msgid "Cannot rebase onto multiple branches"
db484bad 5362msgstr "Không thể thực hiện lệnh rebase (cơ cấu lại) trên nhiều nhánh"
774cfe0c
TNQ
5363
5364#: git-stash.sh:51
5365msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
db484bad 5366msgstr "git stash clear với các tham số là chưa được thực hiện (không nhận đối số)"
774cfe0c
TNQ
5367
5368#: git-stash.sh:74
5369msgid "You do not have the initial commit yet"
db484bad 5370msgstr "Bạn chưa còn có lần chuyển giao (commit) khởi tạo"
774cfe0c
TNQ
5371
5372#: git-stash.sh:89
5373msgid "Cannot save the current index state"
db484bad 5374msgstr "Không thể ghi lại trạng thái bảng mục lục hiện hành"
774cfe0c
TNQ
5375
5376#: git-stash.sh:123
5377#: git-stash.sh:136
5378msgid "Cannot save the current worktree state"
db484bad 5379msgstr "Không thể ghi lại trạng thái cây-làm-việc hiện hành"
774cfe0c
TNQ
5380
5381#: git-stash.sh:140
774cfe0c 5382msgid "No changes selected"
db484bad 5383msgstr "Chưa có thay đổi nào được chọn"
774cfe0c
TNQ
5384
5385#: git-stash.sh:143
5386msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
db484bad 5387msgstr "Không thể gỡ bỏ bảng mục lục tạm thời (không thể xảy ra)"
774cfe0c
TNQ
5388
5389#: git-stash.sh:156
5390msgid "Cannot record working tree state"
db484bad 5391msgstr "Không thể ghi lại trạng thái cây làm việc hiện hành"
774cfe0c 5392
6cb4571b
TNQ
5393#. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like
5394#. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the
5395#. second line correspond to "error: ". So you should line
5396#. up the second line with however many characters the
5397#. translation of "error: " takes in your language. E.g. in
5398#. English this is:
5399#.
5400#. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2
5401#. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah
5402#. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah'
5403#: git-stash.sh:202
5404#, sh-format
5405msgid ""
5406"error: unknown option for 'stash save': $option\n"
5407" To provide a message, use git stash save -- '$option'"
5408msgstr ""
5409"lỗi: không hiểu tùy chọn cho 'stash save': $option\n"
5410" Để cung cấp một thông điệp, sử dụng git stash save -- '$option'"
5411
774cfe0c 5412#: git-stash.sh:223
774cfe0c 5413msgid "No local changes to save"
db484bad 5414msgstr "Không có thay đổi nội bộ nào được ghi lại"
774cfe0c
TNQ
5415
5416#: git-stash.sh:227
774cfe0c 5417msgid "Cannot initialize stash"
db484bad 5418msgstr "Không thể khởi tạo stash"
774cfe0c
TNQ
5419
5420#: git-stash.sh:235
774cfe0c 5421msgid "Cannot save the current status"
db484bad 5422msgstr "Không thể ghi lại trạng thái hiện hành"
774cfe0c
TNQ
5423
5424#: git-stash.sh:253
774cfe0c 5425msgid "Cannot remove worktree changes"
db484bad 5426msgstr "Không thể gỡ bỏ các thay đổi cây-làm-việc"
774cfe0c
TNQ
5427
5428#: git-stash.sh:352
774cfe0c 5429msgid "No stash found."
db484bad 5430msgstr "Không tìm thấy stast nào."
774cfe0c
TNQ
5431
5432#: git-stash.sh:359
db484bad 5433#, sh-format
774cfe0c 5434msgid "Too many revisions specified: $REV"
db484bad 5435msgstr "Chỉ ra quá nhiều điểm xét lại: $REV"
774cfe0c
TNQ
5436
5437#: git-stash.sh:365
db484bad 5438#, sh-format
774cfe0c 5439msgid "$reference is not valid reference"
db484bad 5440msgstr "$reference không phải là tham chiếu hợp lệ"
774cfe0c
TNQ
5441
5442#: git-stash.sh:393
5443#, sh-format
5444msgid "'$args' is not a stash-like commit"
db484bad 5445msgstr "'$args' không phải là lần chuyển giao (commit) giống-stash"
774cfe0c
TNQ
5446
5447#: git-stash.sh:404
db484bad 5448#, sh-format
774cfe0c 5449msgid "'$args' is not a stash reference"
db484bad 5450msgstr "'$args' không phải tham chiếu đến stash"
774cfe0c
TNQ
5451
5452#: git-stash.sh:412
774cfe0c 5453msgid "unable to refresh index"
db484bad 5454msgstr "không thể làm tươi mới bảng mục lục"
774cfe0c
TNQ
5455
5456#: git-stash.sh:416
5457msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
db484bad 5458msgstr "Không thể áp dụng một stash ở giữa của quá trình hòa trộn"
774cfe0c
TNQ
5459
5460#: git-stash.sh:424
5461msgid "Conflicts in index. Try without --index."
db484bad 5462msgstr "Xung đột trong bảng mục lục. Hãy thử mà không dùng tùy chọn --index."
774cfe0c
TNQ
5463
5464#: git-stash.sh:426
774cfe0c 5465msgid "Could not save index tree"
db484bad 5466msgstr "Không thể ghi lại cây chỉ mục"
774cfe0c
TNQ
5467
5468#: git-stash.sh:460
774cfe0c 5469msgid "Cannot unstage modified files"
db484bad 5470msgstr "Không thể bỏ trạng thía của các tập tin đã được sửa chữa"
774cfe0c 5471
6cb4571b
TNQ
5472#: git-stash.sh:474
5473msgid "Index was not unstashed."
5474msgstr "Bảng mục lục đã không được bỏ stash."
5475
774cfe0c 5476#: git-stash.sh:491
db484bad 5477#, sh-format
774cfe0c 5478msgid "Dropped ${REV} ($s)"
db484bad 5479msgstr "Đã hạ xuống ${REV} ($s)"
774cfe0c
TNQ
5480
5481#: git-stash.sh:492
5482#, sh-format
5483msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
db484bad 5484msgstr "${REV}: Không thể xóa bỏ mục stash"
774cfe0c
TNQ
5485
5486#: git-stash.sh:499
774cfe0c 5487msgid "No branch name specified"
db484bad 5488msgstr "Chưa chỉ ra tên của nhánh"
774cfe0c
TNQ
5489
5490#: git-stash.sh:570
5491msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
db484bad 5492msgstr "(Để phục hồi lại chúng hãy gõ \"git stash apply\")"
774cfe0c 5493
5714e413 5494#: git-submodule.sh:88
774cfe0c
TNQ
5495#, sh-format
5496msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'"
db484bad 5497msgstr "không thể tháo bỏ một thành phần ra khỏi url '$remoteurl'"
774cfe0c 5498
5714e413 5499#: git-submodule.sh:145
774cfe0c
TNQ
5500#, sh-format
5501msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'"
db484bad 5502msgstr "Không tìm thấy ánh xạ (mapping) mô-đun-con trong .gitmodules cho đường dẫn '$sm_path'"
774cfe0c 5503
fd4652ed 5504#: git-submodule.sh:189
774cfe0c
TNQ
5505#, sh-format
5506msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed"
db484bad 5507msgstr "Nhân bản '$url' vào đường dẫn mô-đun-con '$sm_path' gặp lỗi"
774cfe0c 5508
fd4652ed 5509#: git-submodule.sh:201
774cfe0c
TNQ
5510#, sh-format
5511msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
db484bad 5512msgstr "Gitdir '$a' là bộ phận của đường dẫn mô-đun-con '$b' hoặc \"vice versa\""
774cfe0c 5513
fd4652ed 5514#: git-submodule.sh:290
774cfe0c
TNQ
5515#, sh-format
5516msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
db484bad 5517msgstr "repo URL: '$repo' phải là đường dẫn tuyệt đối hoặc là bắt đầu bằng ./|../"
774cfe0c 5518
fd4652ed 5519#: git-submodule.sh:307
774cfe0c
TNQ
5520#, sh-format
5521msgid "'$sm_path' already exists in the index"
db484bad 5522msgstr "'$sm_path' thực sự đã tồn tại ở bảng mục lục rồi"
774cfe0c 5523
fd4652ed 5524#: git-submodule.sh:311
6cb4571b
TNQ
5525#, sh-format
5526msgid ""
5527"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
5528"$sm_path\n"
5529"Use -f if you really want to add it."
5530msgstr ""
5531"Các đường dẫn theo sau đây sẽ bị lờ đi bởi một trong các tập tin .gitignore của bạn:\n"
5532"$sm_path\n"
5533"Sử dụng -f nếu bạn thực sự muốn thêm nó vào."
5534
fd4652ed 5535#: git-submodule.sh:322
6cb4571b
TNQ
5536#, sh-format
5537msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
5538msgstr "Đang thêm repo có sẵn tại '$sm_path' vào bảng mục lục"
5539
fd4652ed 5540#: git-submodule.sh:324
774cfe0c
TNQ
5541#, sh-format
5542msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
db484bad 5543msgstr "'$sm_path' đã tồn tại từ trước và không phải là một kho git hợp lệ"
774cfe0c 5544
fd4652ed 5545#: git-submodule.sh:338
774cfe0c
TNQ
5546#, sh-format
5547msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
db484bad 5548msgstr "Không thể checkout mô-đun con '$sm_path'"
774cfe0c 5549
fd4652ed 5550#: git-submodule.sh:343
774cfe0c
TNQ
5551#, sh-format
5552msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
db484bad 5553msgstr "Gặp lỗi khi thêm mô-đun con '$sm_path'"
774cfe0c 5554
fd4652ed 5555#: git-submodule.sh:348
774cfe0c
TNQ
5556#, sh-format
5557msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
db484bad 5558msgstr "Gặp lỗi khi đăng ký với hệ thống mô-đun con '$sm_path'"
774cfe0c 5559
fd4652ed 5560#: git-submodule.sh:390
db484bad 5561#, sh-format
774cfe0c 5562msgid "Entering '$prefix$sm_path'"
db484bad 5563msgstr "Đang nhập '$prefix$sm_path'"
774cfe0c 5564
fd4652ed 5565#: git-submodule.sh:404
774cfe0c
TNQ
5566#, sh-format
5567msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status."
db484bad 5568msgstr "Dừng lại tại '$sm_path'; script trả về trạng thái khác không."
774cfe0c 5569
fd4652ed 5570#: git-submodule.sh:447
774cfe0c
TNQ
5571#, sh-format
5572msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules"
db484bad 5573msgstr "Không tìm thấy url cho đường dẫn mô-đun-con '$sm_path' trong .gitmodules"
774cfe0c 5574
fd4652ed 5575#: git-submodule.sh:456
774cfe0c
TNQ
5576#, sh-format
5577msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'"
db484bad 5578msgstr "Gặp lỗi khi đăng ký url cho đường dẫn mô-đun-con '$sm_path'"
774cfe0c 5579
fd4652ed 5580#: git-submodule.sh:458
774cfe0c
TNQ
5581#, sh-format
5582msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'"
db484bad 5583msgstr "Mô-đun-con '$name' ($url) được đăng ký cho đường dẫn '$sm_path'"
774cfe0c 5584
fd4652ed 5585#: git-submodule.sh:466
9e383e88
TNQ
5586#, sh-format
5587msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'"
5588msgstr "Gặp lỗi khi đăng ký chế độ cập nhật cho đường dẫn mô-đun-con '$sm_path'"
5589
fd4652ed 5590#: git-submodule.sh:565
774cfe0c
TNQ
5591#, sh-format
5592msgid ""
5593"Submodule path '$sm_path' not initialized\n"
5594"Maybe you want to use 'update --init'?"
5595msgstr ""
db484bad
TNQ
5596"Đường dẫn mô-đun-con '$sm_path' chưa được khởi tạo\n"
5597"Có lẽ bạn muốn sử dụng lệnh 'update --init'?"
774cfe0c 5598
fd4652ed 5599#: git-submodule.sh:578
774cfe0c
TNQ
5600#, sh-format
5601msgid "Unable to find current revision in submodule path '$sm_path'"
db484bad 5602msgstr "Không tìm thấy điểm xét lại hiện hành trong đường dẫn mô-đun-con '$sm_path'"
774cfe0c 5603
fd4652ed 5604#: git-submodule.sh:597
774cfe0c
TNQ
5605#, sh-format
5606msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
db484bad 5607msgstr "Không thể lấy về (fetch) trong đường dẫn mô-đun-con '$sm_path'"
774cfe0c 5608
fd4652ed 5609#: git-submodule.sh:611
774cfe0c
TNQ
5610#, sh-format
5611msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
db484bad 5612msgstr "Không thể rebase '$sha1' trong đường dẫn mô-đun-con '$sm_path'"
774cfe0c 5613
fd4652ed 5614#: git-submodule.sh:612
774cfe0c
TNQ
5615#, sh-format
5616msgid "Submodule path '$sm_path': rebased into '$sha1'"
db484bad 5617msgstr "Đường dẫn mô-đun-con '$sm_path': được rebase vào trong '$sha1'"
774cfe0c 5618
fd4652ed 5619#: git-submodule.sh:617
774cfe0c
TNQ
5620#, sh-format
5621msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
db484bad 5622msgstr "Không thể hòa trộn (merge) '$sha1' trong đường dẫn mô-đun-con '$sm_path'"
774cfe0c 5623
fd4652ed 5624#: git-submodule.sh:618
774cfe0c
TNQ
5625#, sh-format
5626msgid "Submodule path '$sm_path': merged in '$sha1'"
db484bad 5627msgstr "Đường dẫn mô-đun-con '$sm_path': được hòa trộn vào '$sha1'"
774cfe0c 5628
fd4652ed 5629#: git-submodule.sh:623
774cfe0c
TNQ
5630#, sh-format
5631msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
db484bad 5632msgstr "Không thể checkout '$sha1' trong đường dẫn mô-đun-con '$sm_path'"
774cfe0c 5633
fd4652ed 5634#: git-submodule.sh:624
774cfe0c
TNQ
5635#, sh-format
5636msgid "Submodule path '$sm_path': checked out '$sha1'"
db484bad 5637msgstr "Đường dẫn mô-đun-con '$sm_path': được checkout '$sha1'"
774cfe0c 5638
fd4652ed
TNQ
5639#: git-submodule.sh:646
5640#: git-submodule.sh:969
774cfe0c
TNQ
5641#, sh-format
5642msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
db484bad 5643msgstr "Gặp lỗi khi đệ quy vào trong đường dẫn mô-đun-con '$sm_path'"
774cfe0c 5644
fd4652ed 5645#: git-submodule.sh:754
6cb4571b
TNQ
5646msgid "--cached cannot be used with --files"
5647msgstr "--cached không thể được sử dụng cùng với --files"
5648
5649#. unexpected type
fd4652ed 5650#: git-submodule.sh:794
6cb4571b
TNQ
5651#, sh-format
5652msgid "unexpected mode $mod_dst"
5653msgstr "chế độ không như mong chờ $mod_dst"
774cfe0c 5654
fd4652ed 5655#: git-submodule.sh:812
774cfe0c
TNQ
5656#, sh-format
5657msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src"
db484bad 5658msgstr " Cảnh báo: $name không chứa lần chuyển giao (commit) $sha1_src"
774cfe0c 5659
fd4652ed 5660#: git-submodule.sh:815
774cfe0c
TNQ
5661#, sh-format
5662msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst"
db484bad 5663msgstr " Cảnh báo: $name không chứa lần chuyển giao (commit) $sha1_dst"
774cfe0c 5664
fd4652ed 5665#: git-submodule.sh:818
774cfe0c
TNQ
5666#, sh-format
5667msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
db484bad 5668msgstr " Cảnh báo: $name không chứa những lần chuyển giao (commit) $sha1_src và $sha1_dst"
774cfe0c 5669
fd4652ed 5670#: git-submodule.sh:843
774cfe0c
TNQ
5671msgid "blob"
5672msgstr "blob"
5673
fd4652ed 5674#: git-submodule.sh:844
774cfe0c
TNQ
5675msgid "submodule"
5676msgstr "mô-đun con"
5677
fd4652ed 5678#: git-submodule.sh:881
6cb4571b
TNQ
5679msgid "# Submodules changed but not updated:"
5680msgstr "# Những mô-đun-con đã bị thay đổi nhưng chưa được cập nhật:"
5681
fd4652ed 5682#: git-submodule.sh:883
6cb4571b
TNQ
5683msgid "# Submodule changes to be committed:"
5684msgstr "# Những thay đổi mô-đun-con được chuyển giao (commit):"
5685
fd4652ed 5686#: git-submodule.sh:1027
774cfe0c
TNQ
5687#, sh-format
5688msgid "Synchronizing submodule url for '$name'"
db484bad
TNQ
5689msgstr "Đang đồng bộ hóa url mô-đun-con cho '$name'"
5690
fd4652ed
TNQ
5691#~ msgid "%s: has been deleted/renamed"
5692#~ msgstr "%s: đã được xóa/thay-tên"
5693
5694#~ msgid "'%s': not a documentation directory."
5695#~ msgstr "'%s': không phải là một thư mục tài liệu."
5696
6cb4571b
TNQ
5697#~ msgid "--"
5698#~ msgstr "--"
5699
9e383e88
TNQ
5700#~ msgid "Could not extract email from committer identity."
5701#~ msgstr ""
5702#~ "Không thể rút trích địa chỉ thư điện tử từ định danh người chuyển giao"
5703
db484bad
TNQ
5704#, fuzzy
5705#~ msgid "could not parse commit %s\n"
5706#~ msgstr "Không thể phân tích commit (lần chuyển giao) %s\n"
774cfe0c
TNQ
5707
5708#, fuzzy
5709#~ msgid "cherry-pick"
5710#~ msgstr "< Chọn D-Mod"
5711
5712#, fuzzy
5713#~ msgid "Too many options specified"
5714#~ msgstr "đã ghi rõ quá nhiều kích cỡ"