# Thanks to the former translators, Marco Paolone <marcopaolone AT gmail.com>
# and Stefano Lattarini <stefano.lattarini AT gmail.com>, for their
# contributions.
-# Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>, 2019.
+# Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-30 08:48+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-30 09:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-06 14:25+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-07 09:36+0100\n"
"Last-Translator: Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>\n"
"Language-Team: Italian <>\n"
"Language: it\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.12.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.12.2\n"
-#: add-interactive.c:347
+#: add-interactive.c:368
#, c-format
msgid "Huh (%s)?"
msgstr "Eh (%s)?"
-#: add-interactive.c:500 add-interactive.c:801 sequencer.c:3216
-#: sequencer.c:3656 builtin/rebase.c:871 builtin/rebase.c:1643
-#: builtin/rebase.c:2019 builtin/rebase.c:2063
+#: add-interactive.c:521 add-interactive.c:822 sequencer.c:3124
+#: sequencer.c:3562 builtin/rebase.c:875 builtin/rebase.c:1687
+#: builtin/rebase.c:2086 builtin/rebase.c:2130
msgid "could not read index"
msgstr "impossibile leggere l'indice"
-#: add-interactive.c:555 git-add--interactive.perl:269
+#: add-interactive.c:576 git-add--interactive.perl:269
#: git-add--interactive.perl:294
msgid "binary"
msgstr "binario"
-#: add-interactive.c:613 git-add--interactive.perl:278
+#: add-interactive.c:634 git-add--interactive.perl:278
#: git-add--interactive.perl:332
msgid "nothing"
msgstr "non fare nulla"
-#: add-interactive.c:614 git-add--interactive.perl:314
+#: add-interactive.c:635 git-add--interactive.perl:314
#: git-add--interactive.perl:329
msgid "unchanged"
msgstr "non modificato"
-#: add-interactive.c:651 git-add--interactive.perl:643
+#: add-interactive.c:672 git-add--interactive.perl:643
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
-#: add-interactive.c:668 add-interactive.c:856
+#: add-interactive.c:689 add-interactive.c:877
#, c-format
msgid "could not stage '%s'"
msgstr "impossibile aggiungere '%s' all'area di staging"
-#: add-interactive.c:674 add-interactive.c:863 sequencer.c:3409
-#: builtin/rebase.c:895
+#: add-interactive.c:695 add-interactive.c:884 sequencer.c:3317
+#: builtin/rebase.c:899
msgid "could not write index"
msgstr "impossibile scrivere l'indice"
-#: add-interactive.c:677 git-add--interactive.perl:628
+#: add-interactive.c:698 git-add--interactive.perl:628
#, c-format, perl-format
msgid "updated %d path\n"
msgid_plural "updated %d paths\n"
msgstr[0] "aggiornato %d percorso\n"
msgstr[1] "aggiornati %d percorsi\n"
-#: add-interactive.c:695 git-add--interactive.perl:678
+#: add-interactive.c:716 git-add--interactive.perl:678
#, c-format, perl-format
msgid "note: %s is untracked now.\n"
msgstr "nota: %s ora non è tracciato.\n"
-#: add-interactive.c:700 apply.c:4108 builtin/checkout.c:281
+#: add-interactive.c:721 apply.c:4110 builtin/checkout.c:281
#: builtin/reset.c:144
#, c-format
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
msgstr "make_cache_entry non riuscito per il percorso '%s'"
-#: add-interactive.c:730 git-add--interactive.perl:655
+#: add-interactive.c:751 git-add--interactive.perl:655
msgid "Revert"
msgstr "Esegui il revert"
-#: add-interactive.c:746
+#: add-interactive.c:767
msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
msgstr "Impossibile analizzare HEAD^{tree}"
-#: add-interactive.c:784 git-add--interactive.perl:631
+#: add-interactive.c:805 git-add--interactive.perl:631
#, c-format, perl-format
msgid "reverted %d path\n"
msgid_plural "reverted %d paths\n"
msgstr[0] "ripristinato %d percorso\n"
msgstr[1] "ripristinati %d percorsi\n"
-#: add-interactive.c:835 git-add--interactive.perl:695
+#: add-interactive.c:856 git-add--interactive.perl:695
#, c-format
msgid "No untracked files.\n"
msgstr "Nessun file non tracciato.\n"
-#: add-interactive.c:839 git-add--interactive.perl:689
+#: add-interactive.c:860 git-add--interactive.perl:689
msgid "Add untracked"
msgstr "Aggiungi file non tracciati"
-#: add-interactive.c:866 git-add--interactive.perl:625
+#: add-interactive.c:887 git-add--interactive.perl:625
#, c-format, perl-format
msgid "added %d path\n"
msgid_plural "added %d paths\n"
msgstr[0] "aggiunto %d percorso\n"
msgstr[1] "aggiunti %d percorsi\n"
-#: add-interactive.c:896
+#: add-interactive.c:917
#, c-format
msgid "ignoring unmerged: %s"
msgstr "ignoro ciò che non è stato sottoposto a merge: %s"
-#: add-interactive.c:908 add-patch.c:1331 git-add--interactive.perl:1366
+#: add-interactive.c:929 add-patch.c:1675 git-add--interactive.perl:1366
#, c-format
msgid "Only binary files changed.\n"
msgstr "Sono stati modificati solo file binari.\n"
-#: add-interactive.c:910 add-patch.c:1329 git-add--interactive.perl:1368
+#: add-interactive.c:931 add-patch.c:1673 git-add--interactive.perl:1368
#, c-format
msgid "No changes.\n"
msgstr "Nessuna modifica.\n"
-#: add-interactive.c:914 git-add--interactive.perl:1376
+#: add-interactive.c:935 git-add--interactive.perl:1376
msgid "Patch update"
msgstr "Aggiornamento patch"
-#: add-interactive.c:953 git-add--interactive.perl:1754
+#: add-interactive.c:974 git-add--interactive.perl:1754
msgid "Review diff"
msgstr "Rivedi diff"
-#: add-interactive.c:981
+#: add-interactive.c:1002
msgid "show paths with changes"
msgstr "visualizza i percorsi modificati"
-#: add-interactive.c:983
+#: add-interactive.c:1004
msgid "add working tree state to the staged set of changes"
msgstr ""
-"aggiungi lo stato dall'albero di lavoro all'insieme delle modifiche nell'area"
-" di staging"
+"aggiungi lo stato dall'albero di lavoro all'insieme delle modifiche "
+"nell'area di staging"
-#: add-interactive.c:985
+#: add-interactive.c:1006
msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
msgstr ""
"ripristina l'insieme delle modifiche nell'area di staging alla versione HEAD"
-#: add-interactive.c:987
+#: add-interactive.c:1008
msgid "pick hunks and update selectively"
msgstr ""
-"seleziona gli hunk in modalità interattiva ed esegui l'aggiornamento in modo"
-" selettivo"
+"seleziona gli hunk in modalità interattiva ed esegui l'aggiornamento in modo "
+"selettivo"
-#: add-interactive.c:989
+#: add-interactive.c:1010
msgid "view diff between HEAD and index"
msgstr "visualizza il diff fra HEAD e l'indice"
-#: add-interactive.c:991
+#: add-interactive.c:1012
msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
msgstr ""
-"aggiungi i contenuti dei file non tracciati all'insieme delle modifiche"
-" nell'area di staging"
+"aggiungi i contenuti dei file non tracciati all'insieme delle modifiche "
+"nell'area di staging"
-#: add-interactive.c:999 add-interactive.c:1048
+#: add-interactive.c:1020 add-interactive.c:1069
msgid "Prompt help:"
msgstr "Guida prompt:"
-#: add-interactive.c:1001
+#: add-interactive.c:1022
msgid "select a single item"
msgstr "seleziona un singolo elemento"
-#: add-interactive.c:1003
+#: add-interactive.c:1024
msgid "select a range of items"
msgstr "seleziona un intervallo di elementi"
-#: add-interactive.c:1005
+#: add-interactive.c:1026
msgid "select multiple ranges"
msgstr "seleziona più intervalli"
-#: add-interactive.c:1007 add-interactive.c:1052
+#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1073
msgid "select item based on unique prefix"
msgstr "seleziona un elemento basandoti su un prefisso univoco"
-#: add-interactive.c:1009
+#: add-interactive.c:1030
msgid "unselect specified items"
msgstr "deseleziona gli elementi specificati"
-#: add-interactive.c:1011
+#: add-interactive.c:1032
msgid "choose all items"
msgstr "seleziona tutti gli elementi"
-#: add-interactive.c:1013
+#: add-interactive.c:1034
msgid "(empty) finish selecting"
msgstr "(vuoto) termina la selezione"
-#: add-interactive.c:1050
+#: add-interactive.c:1071
msgid "select a numbered item"
msgstr "seleziona un elemento numerato"
-#: add-interactive.c:1054
+#: add-interactive.c:1075
msgid "(empty) select nothing"
msgstr "(vuoto) non selezionare nulla"
-#: add-interactive.c:1062 builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1851
+#: add-interactive.c:1083 builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1851
msgid "*** Commands ***"
msgstr "*** Comandi ***"
-#: add-interactive.c:1063 builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1848
+#: add-interactive.c:1084 builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1848
msgid "What now"
msgstr "Cosa faccio ora"
-#: add-interactive.c:1115 git-add--interactive.perl:213
+#: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213
msgid "staged"
msgstr "nell'area di staging"
-#: add-interactive.c:1115 git-add--interactive.perl:213
+#: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213
msgid "unstaged"
msgstr "rimosso dall'area di staging"
-#: add-interactive.c:1115 apply.c:4965 apply.c:4968 builtin/am.c:2197
+#: add-interactive.c:1136 apply.c:4967 apply.c:4970 builtin/am.c:2197
#: builtin/am.c:2200 builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:144
-#: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:209 builtin/submodule--helper.c:409
-#: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1382
-#: builtin/submodule--helper.c:1875 builtin/submodule--helper.c:1878
-#: builtin/submodule--helper.c:2119 git-add--interactive.perl:213
+#: builtin/merge.c:274 builtin/pull.c:189 builtin/submodule--helper.c:409
+#: builtin/submodule--helper.c:1394 builtin/submodule--helper.c:1397
+#: builtin/submodule--helper.c:1902 builtin/submodule--helper.c:1905
+#: builtin/submodule--helper.c:2148 git-add--interactive.perl:213
msgid "path"
msgstr "percorso"
-#: add-interactive.c:1122
+#: add-interactive.c:1143
msgid "could not refresh index"
msgstr "impossibile aggiornare l'indice"
-#: add-interactive.c:1136 builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1765
+#: add-interactive.c:1157 builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1765
#, c-format
msgid "Bye.\n"
msgstr "Ciao.\n"
-#: add-patch.c:15
-#, c-format
-msgid "Stage mode change [y,n,a,q,d%s,?]? "
-msgstr "Modifica modo stage [y,n,a,q,d%s,?]? "
+#: add-patch.c:33 git-add--interactive.perl:1428
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Modifica modo stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:16
-#, c-format
-msgid "Stage deletion [y,n,a,q,d%s,?]? "
-msgstr "Eliminazione stage [y,n,a,q,d%s,?]? "
+#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1429
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Eliminazione stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:17
-#, c-format
-msgid "Stage this hunk [y,n,a,q,d%s,?]? "
-msgstr "Eseguire lo stage di quest'hunk [y,n,a,q,d%s,?]? "
+#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1430
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Eseguire lo stage di quest'hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:37
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"staging."
+msgstr ""
+"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà"
+" contrassegnato immediatamente per l'aggiunta all'area di staging."
+
+#: add-patch.c:40
+msgid ""
+"y - stage this hunk\n"
+"n - do not stage this hunk\n"
+"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - aggiungi quest'hunk all'area di staging\n"
+"n - non aggiungere quest'hunk all'area di staging\n"
+"q - esci; non aggiungere né quest'hunk né quelli rimanenti all'area di "
+"staging\n"
+"a - aggiungi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file all'area di "
+"staging\n"
+"d - non aggiungere né quest'hunk né quelli successivi nel file all'area di "
+"staging\n"
+
+#: add-patch.c:54 git-add--interactive.perl:1433
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Modifica modo stash [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:55 git-add--interactive.perl:1434
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Eliminazione stash [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1435
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Eseguire lo stash di quest'hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:58
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"stashing."
+msgstr ""
+"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà"
+" contrassegnato immediatamente per lo stash."
-#: add-patch.c:111
+#: add-patch.c:61
+msgid ""
+"y - stash this hunk\n"
+"n - do not stash this hunk\n"
+"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - esegui lo stash di quest'hunk\n"
+"n - non eseguire lo stash di quest'hunk\n"
+"q - esci; non eseguire lo stash di quest'hunk né di quelli rimanenti\n"
+"a - esegui lo stash di quest'hunk e di tutti quelli successivi nel file\n"
+"d - non eseguire lo stash né di quest'hunk né di quelli successivi nel file\n"
+
+#: add-patch.c:77 git-add--interactive.perl:1438
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Rimozione modifica modo dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:78 git-add--interactive.perl:1439
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Rimozione eliminazione dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:79 git-add--interactive.perl:1440
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Rimuovere quest'hunk dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:81
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"unstaging."
+msgstr ""
+"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà"
+" contrassegnato immediatamente per la rimozione dall'area di staging."
+
+#: add-patch.c:84
+msgid ""
+"y - unstage this hunk\n"
+"n - do not unstage this hunk\n"
+"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - rimuovi quest'hunk dall'area di staging\n"
+"n - non rimuovere quest'hunk dall'area di staging\n"
+"q - esci; non rimuovere né quest'hunk né quelli rimanenti dall'area di "
+"staging\n"
+"a - rimuovi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file dall'area di "
+"staging\n"
+"d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file dall'area di "
+"staging\n"
+
+#: add-patch.c:99 git-add--interactive.perl:1443
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicare la modifica modo all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:100 git-add--interactive.perl:1444
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicare l'eliminazione all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:101 git-add--interactive.perl:1445
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicare quest'hunk all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:103 add-patch.c:168 add-patch.c:211
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"applying."
+msgstr ""
+"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà"
+" contrassegnato immediatamente per l'applicazione."
+
+#: add-patch.c:106
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index\n"
+"n - do not apply this hunk to index\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - applica quest'hunk all'indice\n"
+"n - non applicare quest'hunk all'indice\n"
+"q - esci; non applicare né quest'hunk né quelli rimanenti\n"
+"a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
+"d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file\n"
+
+#: add-patch.c:121 git-add--interactive.perl:1448
+#: git-add--interactive.perl:1463
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Scartare le modifiche modo dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:122 git-add--interactive.perl:1449
+#: git-add--interactive.perl:1464
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Scartare l'eliminazione dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:123 git-add--interactive.perl:1450
+#: git-add--interactive.perl:1465
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Scartare quest'hunk dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:125 add-patch.c:147 add-patch.c:190
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"discarding."
+msgstr ""
+"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà"
+" contrassegnato immediatamente per la rimozione."
+
+#: add-patch.c:128 add-patch.c:193
+msgid ""
+"y - discard this hunk from worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - rimuovi quest'hunk dall'albero di lavoro\n"
+"n - non rimuovere quest'hunk dall'albero di lavoro\n"
+"q - esci; non rimuovere né quest'hunk né quelli rimanenti\n"
+"a - rimuovi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
+"d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file\n"
+
+#: add-patch.c:143 add-patch.c:186 git-add--interactive.perl:1453
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Scartare la modifica modo dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d"
+"%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:144 add-patch.c:187 git-add--interactive.perl:1454
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Scartare l'eliminazione dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:145 add-patch.c:188 git-add--interactive.perl:1455
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Scartare quest'hunk dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:150
+msgid ""
+"y - discard this hunk from index and worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - rimuovi quest'hunk dall'indice e dall'albero di lavoro\n"
+"n - non rimuovere quest'hunk dall'indice e dall'albero di lavoro\n"
+"q - esci; non rimuovere né quest'hunk né quelli rimanenti\n"
+"a - rimuovi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
+"d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file\n"
+
+#: add-patch.c:164 add-patch.c:207 git-add--interactive.perl:1458
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Applicare la modifica modo all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d"
+"%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:165 add-patch.c:208 git-add--interactive.perl:1459
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Applicare l'eliminazione all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:166 add-patch.c:209 git-add--interactive.perl:1460
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Applicare quest'hunk all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:171
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index and worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - applica quest'hunk all'indice e all'albero di lavoro\n"
+"n - non applicare quest'hunk all'indice e all'albero di lavoro\n"
+"q - esci; non applicare né quest'hunk né quelli rimanenti\n"
+"a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
+"d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file\n"
+
+#: add-patch.c:214
+msgid ""
+"y - apply this hunk to worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - applica quest'hunk all'albero di lavoro\n"
+"n - non applicare quest'hunk all'albero di lavoro\n"
+"q - esci; non applicare né quest'hunk né quelli rimanenti\n"
+"a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
+"d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file\n"
+
+#: add-patch.c:318
#, c-format
msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
msgstr "impossibile analizzare l'header hunk '%.*s'"
-#: add-patch.c:130 add-patch.c:134
+#: add-patch.c:337 add-patch.c:341
#, c-format
msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
msgstr "impossibile analizzare l'header hunk colorato '%.*s'"
-#: add-patch.c:176
+#: add-patch.c:395
msgid "could not parse diff"
msgstr "impossibile analizzare il diff"
-#: add-patch.c:194
+#: add-patch.c:414
msgid "could not parse colored diff"
msgstr "impossibile analizzare il diff colorato"
-#: add-patch.c:508
+#: add-patch.c:428
+#, c-format
+msgid "failed to run '%s'"
+msgstr "esecuzione di '%s' non riuscita"
+
+#: add-patch.c:587
+msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
+msgstr "output di interactive.diffFilter non corrispondente"
+
+#: add-patch.c:588
+msgid ""
+"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
+"between its input and output lines."
+msgstr ""
+"Il filtro deve mantenere una corrispondenza uno a uno\n"
+"fra le righe di input e di output."
+
+#: add-patch.c:761
#, c-format
msgid ""
"expected context line #%d in\n"
"attesa riga contesto %d in\n"
"%.*s"
-#: add-patch.c:523
+#: add-patch.c:776
#, c-format
msgid ""
"hunks do not overlap:\n"
"\tnon termina con:\n"
"%.*s"
-#: add-patch.c:799 git-add--interactive.perl:1112
+#: add-patch.c:1052 git-add--interactive.perl:1112
msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
msgstr ""
"Modalità manuale modifica hunt - vedi la fine del file per una guida "
"veloce.\n"
-#: add-patch.c:803
+#: add-patch.c:1056
#, c-format
msgid ""
"---\n"
"Per rimuovere '%c' righe, eliminale.\n"
"Le righe che iniziano con %c saranno rimosse.\n"
-#: add-patch.c:810
-msgid ""
-"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
-"marked for staging.\n"
-msgstr ""
-"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n"
-"contrassegnato immediatamente per l'aggiunta all'area di staging.\n"
-
#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
-#: add-patch.c:818 git-add--interactive.perl:1126
+#: add-patch.c:1070 git-add--interactive.perl:1126
msgid ""
"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
"di modificarla di nuovo. Se tutte le righe dell'hunk saranno state\n"
"rimosse, la modifica sarà interrotta e l'hunk non sarà modificato.\n"
-#: add-patch.c:851
+#: add-patch.c:1103
msgid "could not parse hunk header"
msgstr "impossibile analizzare l'header hunk"
-#: add-patch.c:895 add-patch.c:1294
+#: add-patch.c:1148
msgid "'git apply --cached' failed"
msgstr "'git apply --cached' non riuscito"
#. Consider translating (saying "no" discards!) as
#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
#. of the word "no" does not start with n.
-#: add-patch.c:952 git-add--interactive.perl:1239
+#: add-patch.c:1218 git-add--interactive.perl:1239
msgid ""
"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
msgstr ""
"L'hunk modificato non può essere applicato senza problemi. Modificarlo di "
"nuovo (se rispondi \"no\", sarà eliminato!) [y/n]? "
-#: add-patch.c:1009
-msgid ""
-"y - stage this hunk\n"
-"n - do not stage this hunk\n"
-"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
-"a - stage this and all the remaining hunks\n"
-"d - do not stage this hunk nor any of the remaining hunks\n"
-msgstr ""
-"y - aggiungi quest'hunk all'area di staging\n"
-"n - non aggiungere quest'hunk all'area di staging\n"
-"q - esci; non aggiungere né quest'hunk né quelli rimanenti all'area di "
-"staging\n"
-"a - aggiungi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file all'area di "
-"staging\n"
-"d - non aggiungere né quest'hunk né quelli successivi nel file all'area di "
-"staging\n"
+#: add-patch.c:1261
+msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
+msgstr "Gli hunk selezionati non si applicano senza problemi all'indice!"
+
+#: add-patch.c:1262 git-add--interactive.perl:1343
+msgid "Apply them to the worktree anyway? "
+msgstr "Vuoi comunque applicarli all'albero di lavoro? "
+
+#: add-patch.c:1269 git-add--interactive.perl:1346
+msgid "Nothing was applied.\n"
+msgstr "Non è stato applicato nulla.\n"
-#: add-patch.c:1016
+#: add-patch.c:1326
msgid ""
"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
"e - modifica manualmente l'hunk corrente\n"
"? - stampa una guida\n"
-#: add-patch.c:1137 add-patch.c:1147
+#: add-patch.c:1447 add-patch.c:1457
msgid "No previous hunk"
msgstr "Nessun hunk precedente"
-#: add-patch.c:1142 add-patch.c:1152
+#: add-patch.c:1452 add-patch.c:1462
msgid "No next hunk"
msgstr "Nessun hunk successivo"
-#: add-patch.c:1158
+#: add-patch.c:1468
msgid "No other hunks to goto"
msgstr "Nessun altro hunk a cui andare"
-#: add-patch.c:1169 git-add--interactive.perl:1577
+#: add-patch.c:1479 git-add--interactive.perl:1577
msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
msgstr "a quale hunk desideri andare (premi <Invio> per vederne altri)? "
-#: add-patch.c:1170 git-add--interactive.perl:1579
+#: add-patch.c:1480 git-add--interactive.perl:1579
msgid "go to which hunk? "
msgstr "a quale hunk desideri andare? "
-#: add-patch.c:1181
+#: add-patch.c:1491
#, c-format
msgid "Invalid number: '%s'"
msgstr "Numero non valido: '%s'"
-#: add-patch.c:1186
+#: add-patch.c:1496
#, c-format
msgid "Sorry, only %d hunk available."
msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
msgstr[0] "Mi dispiace, è disponibile solo %d hunk."
msgstr[1] "Mi dispiace, sono disponibili solo %d hunk."
-#: add-patch.c:1195
+#: add-patch.c:1505
msgid "No other hunks to search"
msgstr "Nessun altro hunk in cui eseguire la ricerca"
-#: add-patch.c:1201 git-add--interactive.perl:1623
+#: add-patch.c:1511 git-add--interactive.perl:1623
msgid "search for regex? "
msgstr "cercare un'espressione regolare? "
-#: add-patch.c:1216
+#: add-patch.c:1526
#, c-format
msgid "Malformed search regexp %s: %s"
msgstr "Espressione regolare di ricerca %s malformata: %s"
-#: add-patch.c:1233
+#: add-patch.c:1543
msgid "No hunk matches the given pattern"
msgstr "Nessun hunk corrisponde al pattern fornito"
-#: add-patch.c:1240
+#: add-patch.c:1550
msgid "Sorry, cannot split this hunk"
msgstr "Mi dispiace, non posso suddividere quest'hunk"
-#: add-patch.c:1244
+#: add-patch.c:1554
#, c-format
msgid "Split into %d hunks."
msgstr "Suddiviso in %d hunk."
-#: add-patch.c:1248
+#: add-patch.c:1558
msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
msgstr "Mi dispiace, non posso modificare quest'hunk"
-#: advice.c:111
+#: add-patch.c:1609
+msgid "'git apply' failed"
+msgstr "'git apply' non riuscito"
+
+#: advice.c:115
#, c-format
msgid "%shint: %.*s%s\n"
msgstr "%ssuggerimento: %.*s%s\n"
-#: advice.c:164
+#: advice.c:168
msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Il cherry picking non è possibile perché ci sono file di cui non è stato "
"eseguito il merge."
-#: advice.c:166
+#: advice.c:170
msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Il commit non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il "
"merge."
-#: advice.c:168
+#: advice.c:172
msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Il merge non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il "
"merge."
-#: advice.c:170
+#: advice.c:174
msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Il pull non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il "
"merge."
-#: advice.c:172
+#: advice.c:176
msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Il revert non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il "
"merge."
-#: advice.c:174
+#: advice.c:178
#, c-format
msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
msgstr ""
"Impossibile eseguire il %s perché ci sono file di cui non è stato eseguito "
"il merge."
-#: advice.c:182
+#: advice.c:186
msgid ""
"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
"as appropriate to mark resolution and make a commit."
"Correggili nell'albero di lavoro, quindi usa 'git add/rm <file>...' come "
"appropriato per risolverli ed esegui un commit."
-#: advice.c:190
+#: advice.c:194
msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
msgstr "Esco a causa di un conflitto non risolto."
-#: advice.c:195 builtin/merge.c:1332
+#: advice.c:199 builtin/merge.c:1335
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "Il merge non è stato concluso (esiste MERGE_HEAD)."
-#: advice.c:197
+#: advice.c:201
msgid "Please, commit your changes before merging."
msgstr "Esegui il commit delle modifiche prima di eseguire il merge."
-#: advice.c:198
+#: advice.c:202
msgid "Exiting because of unfinished merge."
msgstr "Esco a causa di un merge non terminato."
-#: advice.c:204
+#: advice.c:208
#, c-format
msgid ""
"Note: switching to '%s'.\n"
"impossibile applicare una patch binaria a '%s' senza la riga d'indice "
"completa"
-#: apply.c:3162
+#: apply.c:3163
#, c-format
msgid ""
"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
"la patch si applica a '%s' (%s), che non corrisponde ai contenuti correnti "
"del file."
-#: apply.c:3170
+#: apply.c:3171
#, c-format
msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
msgstr "la patch si applica a un file vuoto '%s' ma il file non è vuoto"
-#: apply.c:3188
+#: apply.c:3189
#, c-format
msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
msgstr "impossibile leggere la postimmagine %s necessaria per '%s'"
-#: apply.c:3201
+#: apply.c:3202
#, c-format
msgid "binary patch does not apply to '%s'"
msgstr "la patch binaria non si applica correttamente a '%s'"
-#: apply.c:3207
+#: apply.c:3209
#, c-format
msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
msgstr ""
"la patch binaria su '%s' crea risultati non corretti (atteso %s, ricevuto %s)"
-#: apply.c:3228
+#: apply.c:3230
#, c-format
msgid "patch failed: %s:%ld"
msgstr "patch non riuscita: %s:%ld"
-#: apply.c:3351
+#: apply.c:3353
#, c-format
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "impossibile eseguire il checkout di '%s'"
-#: apply.c:3403 apply.c:3414 apply.c:3460 midx.c:61 setup.c:280
+#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:61 setup.c:298
#, c-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "lettura di %s non riuscita"
-#: apply.c:3411
+#: apply.c:3413
#, c-format
msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
msgstr "lettura di '%s' oltre un collegamento simbolico"
-#: apply.c:3440 apply.c:3683
+#: apply.c:3442 apply.c:3685
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
msgstr "il percorso %s è stato rinominato/eliminato"
-#: apply.c:3526 apply.c:3698
+#: apply.c:3528 apply.c:3700
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr "%s: non esiste nell'indice"
-#: apply.c:3535 apply.c:3706
+#: apply.c:3537 apply.c:3708
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "%s: non corrisponde all'indice"
-#: apply.c:3570
+#: apply.c:3572
msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
"dal repository manca il blob necessario per ripiegare sul merge a tre vie."
-#: apply.c:3573
+#: apply.c:3575
#, c-format
msgid "Falling back to three-way merge...\n"
msgstr "Ripiego sul merge a tre vie...\n"
-#: apply.c:3589 apply.c:3593
+#: apply.c:3591 apply.c:3595
#, c-format
msgid "cannot read the current contents of '%s'"
msgstr "impossibile leggere i contenuti correnti di '%s'"
-#: apply.c:3605
+#: apply.c:3607
#, c-format
msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
msgstr "Ripiego sul merge a tre vie non riuscito...\n"
-#: apply.c:3619
+#: apply.c:3621
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
msgstr "Patch applicata a '%s' con conflitti.\n"
-#: apply.c:3624
+#: apply.c:3626
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
msgstr "Patch '%s' applicata correttamente.\n"
-#: apply.c:3650
+#: apply.c:3652
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr "la rimozione della patch lascia contenuti del file"
-#: apply.c:3723
+#: apply.c:3725
#, c-format
msgid "%s: wrong type"
msgstr "%s: tipo errato"
-#: apply.c:3725
+#: apply.c:3727
#, c-format
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "%s ha il tipo %o, atteso %o"
-#: apply.c:3876 apply.c:3878 read-cache.c:830 read-cache.c:856
-#: read-cache.c:1320
+#: apply.c:3878 apply.c:3880 read-cache.c:830 read-cache.c:856
+#: read-cache.c:1325
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr "percorso '%s' non valido"
-#: apply.c:3934
+#: apply.c:3936
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "%s: esiste già nell'indice"
-#: apply.c:3937
+#: apply.c:3939
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr "%s: esiste già nella directory di lavoro"
-#: apply.c:3957
+#: apply.c:3959
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr "il nuovo modo (%o) di %s non corrisponde al vecchio modo (%o)"
-#: apply.c:3962
+#: apply.c:3964
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
msgstr "il nuovo modo (%o) di %s non corrisponde al vecchio modo (%o) di %s"
-#: apply.c:3982
+#: apply.c:3984
#, c-format
msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "il file interessato '%s' si trova oltre un collegamento simbolico"
-#: apply.c:3986
+#: apply.c:3988
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "%s: la patch non si applica correttamente"
-#: apply.c:4001
+#: apply.c:4003
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "Controllo della patch %s in corso..."
-#: apply.c:4093
+#: apply.c:4095
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
msgstr "le informazioni SHA1 per il sottomodulo %s sono mancanti o inutili"
-#: apply.c:4100
+#: apply.c:4102
#, c-format
msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
msgstr "modifica modo per %s che non è nell'HEAD corrente"
-#: apply.c:4103
+#: apply.c:4105
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
msgstr "le informazioni SHA1 sono mancanti o inutili (%s)."
-#: apply.c:4112
+#: apply.c:4114
#, c-format
msgid "could not add %s to temporary index"
msgstr "impossibile aggiungere %s all'indice temporaneo"
-#: apply.c:4122
+#: apply.c:4124
#, c-format
msgid "could not write temporary index to %s"
msgstr "impossibile scrivere l'indice temporaneo in %s"
-#: apply.c:4260
+#: apply.c:4262
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "impossibile rimuovere %s dall'indice"
-#: apply.c:4294
+#: apply.c:4296
#, c-format
msgid "corrupt patch for submodule %s"
msgstr "patch corrotta per il sottomodulo %s"
-#: apply.c:4300
+#: apply.c:4302
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr "impossibile eseguire lo stat del file appena creato '%s'"
-#: apply.c:4308
+#: apply.c:4310
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr "impossibile creare l'archivio di backup per il file appena creato %s"
-#: apply.c:4314 apply.c:4459
+#: apply.c:4316 apply.c:4461
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "impossibile aggiungere la voce della cache per %s"
-#: apply.c:4357
+#: apply.c:4359
#, c-format
msgid "failed to write to '%s'"
msgstr "scrittura in '%s' non riuscita"
-#: apply.c:4361
+#: apply.c:4363
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "chiusura del file '%s' in corso"
-#: apply.c:4431
+#: apply.c:4433
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "impossibile scrivere il file '%s' con modo %o"
-#: apply.c:4529
+#: apply.c:4531
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "Patch %s applicata correttamente."
-#: apply.c:4537
+#: apply.c:4539
msgid "internal error"
msgstr "errore interno"
-#: apply.c:4540
+#: apply.c:4542
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "Applicazione della patch %%s con %d frammento respinto..."
msgstr[1] "Applicazione della patch %%s con %d frammenti respinti..."
-#: apply.c:4551
+#: apply.c:4553
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "nome file .rej troncato a %.*s.rej"
-#: apply.c:4559 builtin/fetch.c:901 builtin/fetch.c:1192
+#: apply.c:4561 builtin/fetch.c:901 builtin/fetch.c:1201
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "impossibile aprire %s"
-#: apply.c:4573
+#: apply.c:4575
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "Frammento %d applicato correttamente."
-#: apply.c:4577
+#: apply.c:4579
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "Frammento %d respinto."
-#: apply.c:4696
+#: apply.c:4698
#, c-format
msgid "Skipped patch '%s'."
msgstr "Patch '%s' ignorata."
-#: apply.c:4704
+#: apply.c:4706
msgid "unrecognized input"
msgstr "input non riconosciuto"
-#: apply.c:4724
+#: apply.c:4726
msgid "unable to read index file"
msgstr "impossibile leggere il file index"
-#: apply.c:4881
+#: apply.c:4883
#, c-format
msgid "can't open patch '%s': %s"
msgstr "impossibile aprire la patch '%s': %s"
-#: apply.c:4908
+#: apply.c:4910
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "%d errore di spazi bianchi soppresso"
msgstr[1] "%d errori di spazi bianchi soppressi"
-#: apply.c:4914 apply.c:4929
+#: apply.c:4916 apply.c:4931
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
msgstr[0] "%d riga aggiunge errori di spazi bianchi."
msgstr[1] "%d righe aggiungono errori di spazi bianchi."
-#: apply.c:4922
+#: apply.c:4924
#, c-format
msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
msgstr[0] "%d riga applicata dopo la correzione di errori di spazi bianchi."
msgstr[1] "%d righe applicate dopo la correzione di errori di spazi bianchi."
-#: apply.c:4938 builtin/add.c:579 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
+#: apply.c:4940 builtin/add.c:612 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Impossibile scrivere il nuovo file index"
-#: apply.c:4966
+#: apply.c:4968
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "non applicare le modifiche corrispondenti al percorso specificato"
-#: apply.c:4969
+#: apply.c:4971
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "applica le modifiche corrispondenti al percorso specificato"
-#: apply.c:4971 builtin/am.c:2206
+#: apply.c:4973 builtin/am.c:2206
msgid "num"
msgstr "num"
-#: apply.c:4972
+#: apply.c:4974
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr "rimuovi <num> barre iniziali dai percorsi diff tradizionali"
-#: apply.c:4975
+#: apply.c:4977
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "ignora le aggiunte create dalla patch"
-#: apply.c:4977
+#: apply.c:4979
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr ""
"invece di applicare la patch, visualizza l'output di diffstat per l'input"
-#: apply.c:4981
+#: apply.c:4983
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr ""
"visualizza il numero di righe aggiunte ed eliminate in notazione decimale"
-#: apply.c:4983
+#: apply.c:4985
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr "invece di applicare la patch, visualizza un riassunto per l'input"
-#: apply.c:4985
+#: apply.c:4987
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr "invece di applicare la patch, verifica se può essere applicata"
-#: apply.c:4987
+#: apply.c:4989
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr "assicura che la patch sia applicabile all'indice corrente"
-#: apply.c:4989
+#: apply.c:4991
msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
msgstr "contrassegna i nuovi file con `git add --intent-to-add`"
-#: apply.c:4991
+#: apply.c:4993
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "applica una patch senza modificare l'albero di lavoro"
-#: apply.c:4993
+#: apply.c:4995
msgid "accept a patch that touches outside the working area"
msgstr ""
"accetta una patch che apporta modifiche al di fuori dell'area di lavoro"
-#: apply.c:4996
+#: apply.c:4998
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr "applica anche la patch (da usare con --stat/--summary/--check)"
-#: apply.c:4998
+#: apply.c:5000
msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
msgstr "prova un merge a tre vie se la patch non si applica correttamente"
-#: apply.c:5000
+#: apply.c:5002
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr "compila un index temporaneo basato sulle informazioni indice incluse"
-#: apply.c:5003 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
+#: apply.c:5005 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "i percorsi sono separati con un carattere NUL"
-#: apply.c:5005
+#: apply.c:5007
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr "assicura che almeno <n> righe di contesto corrispondano"
-#: apply.c:5006 builtin/am.c:2185 builtin/interpret-trailers.c:98
+#: apply.c:5008 builtin/am.c:2185 builtin/interpret-trailers.c:98
#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
-#: builtin/pack-objects.c:3310 builtin/rebase.c:1474
+#: builtin/pack-objects.c:3457 builtin/rebase.c:1508
msgid "action"
msgstr "azione"
-#: apply.c:5007
+#: apply.c:5009
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr "rileva righe nuove o modificate che hanno errori di spazi bianchi"
-#: apply.c:5010 apply.c:5013
+#: apply.c:5012 apply.c:5015
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr "ignora modifiche agli spazi bianchi durante la ricerca dei contesti"
-#: apply.c:5016
+#: apply.c:5018
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "applica la patch in maniera inversa"
-#: apply.c:5018
+#: apply.c:5020
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "non aspettare almeno una riga di contesto"
-#: apply.c:5020
+#: apply.c:5022
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr "lascia i frammenti respinti nei file *.rej corrispondenti"
-#: apply.c:5022
+#: apply.c:5024
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "consenti la sovrapposizione dei frammenti"
-#: apply.c:5023 builtin/add.c:309 builtin/check-ignore.c:22
-#: builtin/commit.c:1355 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:774
+#: apply.c:5025 builtin/add.c:323 builtin/check-ignore.c:22
+#: builtin/commit.c:1360 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:774
#: builtin/log.c:2166 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
msgid "be verbose"
msgstr "visualizza ulteriori dettagli"
-#: apply.c:5025
+#: apply.c:5027
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr ""
"tollera carattere fine riga rilevato erroneamente come mancante alla fine "
"del file"
-#: apply.c:5028
+#: apply.c:5030
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr ""
"non fare affidamento sul numero di righe nelle intestazioni dei frammenti"
-#: apply.c:5030 builtin/am.c:2194
+#: apply.c:5032 builtin/am.c:2194
msgid "root"
msgstr "radice"
-#: apply.c:5031
+#: apply.c:5033
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "anteponi <radice> a tutti i nomi file"
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
msgstr "git archive --remote <repository> [--exec <comando>] --list"
-#: archive.c:372 builtin/add.c:180 builtin/add.c:555 builtin/rm.c:299
+#: archive.c:372 builtin/add.c:181 builtin/add.c:588 builtin/rm.c:299
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "lo specificatore percorso '%s' non corrisponde ad alcun file"
msgstr "anteponi <prefisso> a ogni nome percorso nell'archivio"
#: archive.c:460 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:865 builtin/blame.c:866
-#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1162
-#: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:899
+#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:130 builtin/fast-export.c:1162
+#: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:887
#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563
#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123
#: parse-options.h:190
msgstr "elenca i formati archivio supportati"
#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116
-#: builtin/submodule--helper.c:1391 builtin/submodule--helper.c:1884
+#: builtin/submodule--helper.c:1406 builtin/submodule--helper.c:1911
msgid "repo"
msgstr "repository"
msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
msgstr "Argomento non supportato per il formato '%s': -%d"
-#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:350
+#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:351
#, c-format
msgid "cannot stream blob %s"
msgstr "impossibile eseguire lo streaming del blob %s"
-#: archive-tar.c:266 archive-zip.c:368
+#: archive-tar.c:266 archive-zip.c:369
#, c-format
msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
msgstr "modo file non supportato: 0%o (SHA1: %s)"
-#: archive-tar.c:293 archive-zip.c:358
+#: archive-tar.c:293 archive-zip.c:359
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "impossibile leggere %s"
msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
msgstr "percorso troppo lungo (%d caratteri, SHA1: %s): %s"
-#: archive-zip.c:479 builtin/pack-objects.c:230 builtin/pack-objects.c:233
+#: archive-zip.c:480 builtin/pack-objects.c:231 builtin/pack-objects.c:234
#, c-format
msgid "deflate error (%d)"
msgstr "errore deflate (%d)"
-#: archive-zip.c:614
+#: archive-zip.c:615
#, c-format
msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
msgstr "timestamp troppo grande per questo sistema: %<PRIuMAX>"
msgid "We cannot bisect more!\n"
msgstr "Impossibile eseguire un'ulteriore bisezione!\n"
-#: bisect.c:733
+#: bisect.c:745
#, c-format
msgid "Not a valid commit name %s"
msgstr "%s non è un nome commit valido"
-#: bisect.c:758
+#: bisect.c:770
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is bad.\n"
"La base del merge %s non funziona.\n"
"Ciò significa che il bug è stato corretto fra %s e [%s].\n"
-#: bisect.c:763
+#: bisect.c:775
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is new.\n"
"La base del merge %s è nuova.\n"
"La proprietà è stata modificata fra %s e [%s].\n"
-#: bisect.c:768
+#: bisect.c:780
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is %s.\n"
"La base del merge %s è %s.\n"
"Ciò significa che il primo commit '%s' è fra %s e [%s].\n"
-#: bisect.c:776
+#: bisect.c:788
#, c-format
msgid ""
"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
"git bisect non può funzionare correttamente in questo caso.\n"
"Forse hai confuso le revisioni %s con quelle %s?\n"
-#: bisect.c:789
+#: bisect.c:801
#, c-format
msgid ""
"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
"Non è possibile essere sicuri che il primo commit %s sia fra %s e %s.\n"
"Continuo comunque."
-#: bisect.c:822
+#: bisect.c:840
#, c-format
msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
msgstr "Bisezione: dev'essere testata una base del merge\n"
-#: bisect.c:865
+#: bisect.c:890
#, c-format
msgid "a %s revision is needed"
msgstr "è richiesta una revisione %s"
-#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254
+#: bisect.c:920 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "impossibile creare il file '%s'"
-#: bisect.c:928 builtin/merge.c:148
+#: bisect.c:966 builtin/merge.c:149
#, c-format
msgid "could not read file '%s'"
msgstr "impossibile leggere il file '%s'"
-#: bisect.c:958
+#: bisect.c:997
msgid "reading bisect refs failed"
msgstr "lettura riferimenti della bisezione non riuscita"
-#: bisect.c:977
+#: bisect.c:1019
#, c-format
msgid "%s was both %s and %s\n"
msgstr "%s era sia %s sia %s\n"
-#: bisect.c:985
+#: bisect.c:1028
#, c-format
msgid ""
"No testable commit found.\n"
"Nessun commit testabile trovato.\n"
"Forse hai iniziato il procedimento specificando parametri percorso errati?\n"
-#: bisect.c:1004
+#: bisect.c:1057
#, c-format
msgid "(roughly %d step)"
msgid_plural "(roughly %d steps)"
#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
#. steps)" translation.
#.
-#: bisect.c:1010
+#: bisect.c:1063
#, c-format
msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
"le opzioni --reverse e --first-parent se usate insieme richiedono che sia "
"specificato l'ultimo commit"
-#: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1941 sequencer.c:2093
-#: sequencer.c:4460 builtin/commit.c:1040 builtin/log.c:388 builtin/log.c:991
-#: builtin/log.c:1520 builtin/log.c:1925 builtin/log.c:2215 builtin/merge.c:411
-#: builtin/pack-objects.c:3128 builtin/pack-objects.c:3143
+#: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1942 sequencer.c:2006
+#: sequencer.c:4358 submodule.c:847 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:388
+#: builtin/log.c:991 builtin/log.c:1520 builtin/log.c:1925 builtin/log.c:2215
+#: builtin/merge.c:412 builtin/pack-objects.c:3275 builtin/pack-objects.c:3290
#: builtin/shortlog.c:192
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "impostazione percorso revisioni non riuscita"
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "intestazione non riconosciuta: %s%s (%d)"
-#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2344 sequencer.c:3108
-#: builtin/commit.c:811
+#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2258 sequencer.c:3016
+#: builtin/commit.c:815
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "impossibile aprire '%s'"
msgid "index-pack died"
msgstr "comando index-pack morto"
-#: color.c:296
+#: color.c:329
#, c-format
msgid "invalid color value: %.*s"
msgstr "valore colore non valido: %.*s"
-#: commit.c:51 sequencer.c:2811 builtin/am.c:354 builtin/am.c:398
-#: builtin/am.c:1366 builtin/am.c:2009 builtin/replace.c:456
+#: commit.c:51 sequencer.c:2719 builtin/am.c:354 builtin/am.c:398
+#: builtin/am.c:1366 builtin/am.c:2009 builtin/replace.c:457
#, c-format
msgid "could not parse %s"
msgstr "impossibile analizzare %s"
"Per disabilitare questo messaggio, esegui\n"
"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
-#: commit.c:1152
+#: commit.c:1153
#, c-format
msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
msgstr "Il commit %s ha una firma GPG non affidabile, presumibilmente di %s."
-#: commit.c:1155
+#: commit.c:1157
#, c-format
msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
msgstr "Il commit %s ha una firma GPG non valida presumibilmente di %s."
-#: commit.c:1158
+#: commit.c:1160
#, c-format
msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
msgstr "Il commit %s non ha una firma GPG."
-#: commit.c:1161
+#: commit.c:1163
#, c-format
msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
msgstr "Il commit %s ha una firma GPG valida di %s\n"
-#: commit.c:1415
+#: commit.c:1417
msgid ""
"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
"la variabile di configurazione i18n.commitencoding alla codifica usata\n"
"dal tuo progetto.\n"
-#: commit-graph.c:130
+#: commit-graph.c:122
msgid "commit-graph file is too small"
msgstr "il file grafo dei commit %s è troppo piccolo"
-#: commit-graph.c:195
+#: commit-graph.c:189
#, c-format
msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
msgstr "la firma del grafo dei commit %X non corrisponde alla firma %X"
-#: commit-graph.c:202
+#: commit-graph.c:196
#, c-format
msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
msgstr "la versione del grafo dei commit %X non corrisponde alla versione %X"
-#: commit-graph.c:209
+#: commit-graph.c:203
#, c-format
msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
msgstr ""
"la versione hash del grafo dei commit %X non corrisponde alla versione %X"
-#: commit-graph.c:232
+#: commit-graph.c:226
msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
msgstr ""
"voce blocco grafo dei commit mancante nella tabella di ricerca; il file "
"potrebbe non essere completo"
-#: commit-graph.c:243
+#: commit-graph.c:237
#, c-format
msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
msgstr "offset blocco grafo dei commit improprio %08x%08x"
-#: commit-graph.c:286
+#: commit-graph.c:280
#, c-format
msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
msgstr "l'ID del blocco grafo dei commit %08x compare più volte"
-#: commit-graph.c:350
+#: commit-graph.c:343
msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
msgstr "il grafo dei commit non ha un blocco grafi di base"
-#: commit-graph.c:360
+#: commit-graph.c:353
msgid "commit-graph chain does not match"
msgstr "la catena del grafo dei commit non corrisponde"
-#: commit-graph.c:407
+#: commit-graph.c:401
#, c-format
msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
msgstr "catena grafo dei commit non valida: la riga '%s' non è un hash"
-#: commit-graph.c:433
+#: commit-graph.c:425
msgid "unable to find all commit-graph files"
msgstr "impossibile trovare tutti i file grafo dei commit"
-#: commit-graph.c:564 commit-graph.c:624
+#: commit-graph.c:558 commit-graph.c:618
msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
msgstr ""
"posizione commit non valida. Il grafo dei commit è probabilmente corrotto"
-#: commit-graph.c:585
+#: commit-graph.c:579
#, c-format
msgid "could not find commit %s"
msgstr "impossibile trovare il commit %s"
-#: commit-graph.c:858 builtin/am.c:1287
+#: commit-graph.c:852 builtin/am.c:1287
#, c-format
msgid "unable to parse commit %s"
msgstr "impossibile analizzare il commit %s"
-#: commit-graph.c:1017 builtin/pack-objects.c:2641
+#: commit-graph.c:1011 builtin/pack-objects.c:2782
#, c-format
msgid "unable to get type of object %s"
msgstr "impossibile recuperare il tipo dell'oggetto %s"
-#: commit-graph.c:1049
+#: commit-graph.c:1043
msgid "Loading known commits in commit graph"
msgstr "Caricamento commit noti nel grafo dei commit in corso"
-#: commit-graph.c:1066
+#: commit-graph.c:1060
msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
msgstr "Espansione dei commit raggiungibili nel grafo dei commit in corso"
-#: commit-graph.c:1085
+#: commit-graph.c:1079
msgid "Clearing commit marks in commit graph"
msgstr "Rimozione dei contrassegni commit nel grafo dei commit in corso"
-#: commit-graph.c:1104
+#: commit-graph.c:1098
msgid "Computing commit graph generation numbers"
msgstr "Calcolo numeri generazione del grafo dei commit in corso"
-#: commit-graph.c:1179
+#: commit-graph.c:1173
#, c-format
msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
msgstr[0] "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in %d pack in corso"
msgstr[1] "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in %d pack in corso"
-#: commit-graph.c:1192
+#: commit-graph.c:1186
#, c-format
msgid "error adding pack %s"
msgstr "errore durante l'aggiunta del pack %s"
-#: commit-graph.c:1196
+#: commit-graph.c:1190
#, c-format
msgid "error opening index for %s"
msgstr "errore durante l'apertura dell'indice per %s"
-#: commit-graph.c:1220
+#: commit-graph.c:1214
#, c-format
msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
msgstr[1] ""
"Ricerca dei commit per il grafo dei commit da %d riferimenti in corso"
-#: commit-graph.c:1240
+#: commit-graph.c:1234
#, c-format
msgid "invalid commit object id: %s"
msgstr "ID oggetto commit non valido: %s"
-#: commit-graph.c:1255
+#: commit-graph.c:1249
msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
msgstr ""
"Ricerca dei commit per il grafo dei commit fra gli oggetti nei pack in corso"
-#: commit-graph.c:1270
+#: commit-graph.c:1264
msgid "Counting distinct commits in commit graph"
msgstr "Conteggio commit distinti nel grafo dei commit in corso"
-#: commit-graph.c:1300
+#: commit-graph.c:1294
msgid "Finding extra edges in commit graph"
msgstr "Ricerca degli archi aggiuntivi nel grafo dei commit in corso"
-#: commit-graph.c:1346
+#: commit-graph.c:1340
msgid "failed to write correct number of base graph ids"
msgstr "impossibile scrivere il numero esatto degli ID grafo di base"
-#: commit-graph.c:1379 midx.c:814
+#: commit-graph.c:1373 midx.c:814
#, c-format
msgid "unable to create leading directories of %s"
msgstr "impossibile creare le prime directory di %s"
-#: commit-graph.c:1391 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:248
+#: commit-graph.c:1385 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:248
#, c-format
msgid "unable to create '%s'"
msgstr "impossibile creare '%s'"
-#: commit-graph.c:1451
+#: commit-graph.c:1445
#, c-format
msgid "Writing out commit graph in %d pass"
msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
msgstr[0] "Scrittura in %d passaggio del grafo dei commit in corso"
msgstr[1] "Scrittura in %d passaggi del grafo dei commit in corso"
-#: commit-graph.c:1492
+#: commit-graph.c:1486
msgid "unable to open commit-graph chain file"
msgstr "impossibile aprire il file catena grafo dei commit"
-#: commit-graph.c:1504
+#: commit-graph.c:1498
msgid "failed to rename base commit-graph file"
msgstr "impossibile ridenominare il file di base grafo dei commit"
-#: commit-graph.c:1524
+#: commit-graph.c:1518
msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
msgstr "impossibile ridenominare il file temporaneo grafo dei commit"
-#: commit-graph.c:1635
+#: commit-graph.c:1631
msgid "Scanning merged commits"
msgstr "Scansione dei commit sottoposti a merge in corso"
-#: commit-graph.c:1646
+#: commit-graph.c:1642
#, c-format
msgid "unexpected duplicate commit id %s"
msgstr "ID commit duplicato inatteso: %s"
-#: commit-graph.c:1670
+#: commit-graph.c:1665
msgid "Merging commit-graph"
msgstr "Merge del grafo dei commit in corso"
-#: commit-graph.c:1860
+#: commit-graph.c:1844
#, c-format
msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
msgstr ""
"il formato del grafo dei commit non può essere usato per scrivere %d commit"
-#: commit-graph.c:1871
+#: commit-graph.c:1855
msgid "too many commits to write graph"
msgstr "troppi commit da scrivere nel grafo"
-#: commit-graph.c:1961
+#: commit-graph.c:1944
msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
msgstr ""
"il file del grafo dei commit ha un checksum non corretto e probabilmente è "
"corrotto"
-#: commit-graph.c:1971
+#: commit-graph.c:1954
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
msgstr "il grafo dei commit ha un ordine OID non corretto: %s seguito da %s"
-#: commit-graph.c:1981 commit-graph.c:1996
+#: commit-graph.c:1964 commit-graph.c:1979
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
msgstr ""
"il grafo dei commit ha un valore fanout non corretto: fanout[%d] = %u != %u"
-#: commit-graph.c:1988
+#: commit-graph.c:1971
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
msgstr "impossibile analizzare il commit %s nel grafo dei commit"
-#: commit-graph.c:2006
+#: commit-graph.c:1989
msgid "Verifying commits in commit graph"
msgstr "Verifica dei commit nel grafo dei commit in corso"
-#: commit-graph.c:2020
+#: commit-graph.c:2003
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
msgstr ""
"impossibile analizzare il commit %s dal database oggetti per il grafo dei "
"commit"
-#: commit-graph.c:2027
+#: commit-graph.c:2010
#, c-format
msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
msgstr ""
"l'OID dell'albero radice per il commit %s nel grafo dei commit è %s != %s"
-#: commit-graph.c:2037
+#: commit-graph.c:2020
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
msgstr "l'elenco genitori nel grafo dei commit per il commit %s è troppo lungo"
-#: commit-graph.c:2046
+#: commit-graph.c:2029
#, c-format
msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
msgstr "il genitore nel grafo dei commit per %s è %s != %s"
-#: commit-graph.c:2059
+#: commit-graph.c:2042
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
msgstr ""
"l'elenco genitori nel grafo dei commit per il commit %s è finito prima del "
"previsto"
-#: commit-graph.c:2064
+#: commit-graph.c:2047
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
"il grafo dei commit ha un numero generazione zero per il commit %s ma non "
"pari a zero per gli altri"
-#: commit-graph.c:2068
+#: commit-graph.c:2051
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
"il grafo dei commit ha un numero generazione non pari a zero per il commit "
"%s ma pari a zero per gli altri"
-#: commit-graph.c:2083
+#: commit-graph.c:2066
#, c-format
msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
msgstr "il numero generazione nel grafo dei commit per il commit %s è %u != %u"
-#: commit-graph.c:2089
+#: commit-graph.c:2072
#, c-format
msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
msgstr ""
msgid "key does not contain variable name: %s"
msgstr "la chiave non contiene un nome variabile: %s"
-#: config.c:406 sequencer.c:2530
+#: config.c:406 sequencer.c:2444
#, c-format
msgid "invalid key: %s"
msgstr "chiave non valida: %s"
msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
msgstr "dev'essere nothing, matching, simple, upstream o current"
-#: config.c:1518 builtin/pack-objects.c:3394
+#: config.c:1518 builtin/pack-objects.c:3541
#, c-format
msgid "bad pack compression level %d"
msgstr "livello compressione pack %d non valido"
msgid "failed to parse %s"
msgstr "analisi di %s non riuscita"
-#: config.c:1745
+#: config.c:1743
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr "impossibile analizzare la configurazione a riga di comando"
-#: config.c:2096
+#: config.c:2097
msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
msgstr ""
"si è verificato un errore imprevisto durante la lettura dei file di "
"configurazione"
-#: config.c:2266
+#: config.c:2267
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "%s non valido: '%s'"
-#: config.c:2311
+#: config.c:2312
#, c-format
msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
msgstr ""
"il valore splitIndex.maxPercentChange '%d' dovrebbe essere compreso fra 0 e "
"100"
-#: config.c:2357
+#: config.c:2358
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr "impossibile analizzare '%s' dalla configurazione a riga di comando"
-#: config.c:2359
+#: config.c:2360
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr "variabile configurazione '%s' errata nel file '%s' alla riga %d"
-#: config.c:2440
+#: config.c:2441
#, c-format
msgid "invalid section name '%s'"
msgstr "nome sezione '%s' non valido"
-#: config.c:2472
+#: config.c:2473
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "%s ha più valori"
-#: config.c:2501
+#: config.c:2502
#, c-format
msgid "failed to write new configuration file %s"
msgstr "scrittura del nuovo file di configurazione %s non riuscita"
-#: config.c:2753 config.c:3077
+#: config.c:2754 config.c:3078
#, c-format
msgid "could not lock config file %s"
msgstr "impossibile bloccare il file di configurazione %s"
-#: config.c:2764
+#: config.c:2765
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "apertura di %s in corso"
-#: config.c:2799 builtin/config.c:328
+#: config.c:2800 builtin/config.c:344
#, c-format
msgid "invalid pattern: %s"
msgstr "pattern non valido: %s"
-#: config.c:2824
+#: config.c:2825
#, c-format
msgid "invalid config file %s"
msgstr "file di configurazione %s non valido"
-#: config.c:2837 config.c:3090
+#: config.c:2838 config.c:3091
#, c-format
msgid "fstat on %s failed"
msgstr "fstat di %s non riuscita"
-#: config.c:2848
+#: config.c:2849
#, c-format
msgid "unable to mmap '%s'"
msgstr "impossibile eseguire mmap su '%s'"
-#: config.c:2857 config.c:3095
+#: config.c:2858 config.c:3096
#, c-format
msgid "chmod on %s failed"
msgstr "esecuzione chmod su %s non riuscita"
-#: config.c:2942 config.c:3192
+#: config.c:2943 config.c:3193
#, c-format
msgid "could not write config file %s"
msgstr "impossibile scrivere il file di configurazione %s"
-#: config.c:2976
+#: config.c:2977
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
msgstr "impossibile impostare '%s' a '%s'"
-#: config.c:2978 builtin/remote.c:781
+#: config.c:2979 builtin/remote.c:655 builtin/remote.c:849 builtin/remote.c:857
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
msgstr "impossibile eliminare l'impostazione di '%s'"
-#: config.c:3068
+#: config.c:3069
#, c-format
msgid "invalid section name: %s"
msgstr "nome sezione non valido: %s"
-#: config.c:3235
+#: config.c:3236
#, c-format
msgid "missing value for '%s'"
msgstr "valore mancante per '%s'"
msgid "unable to fork"
msgstr "impossibile eseguire fork"
-#: connected.c:89 builtin/fsck.c:208 builtin/prune.c:43
+#: connected.c:98 builtin/fsck.c:208 builtin/prune.c:43
msgid "Checking connectivity"
msgstr "Controllo connessione in corso"
-#: connected.c:101
+#: connected.c:110
msgid "Could not run 'git rev-list'"
msgstr "Impossibile eseguire 'git-rev-list'"
-#: connected.c:121
+#: connected.c:130
msgid "failed write to rev-list"
msgstr "scrittura nella rev-list non riuscita"
-#: connected.c:128
+#: connected.c:137
msgid "failed to close rev-list's stdin"
msgstr "chiusura standard input della rev-list non riuscita"
"potresti voler impostare la variabile %s ad almeno %d e riprovare ad "
"eseguire il comando."
-#: dir.c:554
+#: dir.c:555
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
msgstr ""
"lo specificatore percorso '%s' non corrisponde ad alcun file noto a git"
-#: dir.c:664
+#: dir.c:695 dir.c:724 dir.c:737
#, c-format
msgid "unrecognized pattern: '%s'"
msgstr "pattern non riconosciuto: '%s'"
-#: dir.c:682 dir.c:696
+#: dir.c:754 dir.c:768
#, c-format
msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
msgstr "pattern negativo non riconosciuto: '%s'"
-#: dir.c:714
+#: dir.c:786
#, c-format
msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
msgstr ""
-"il file sparse-checkout potrebbe avere dei problemi: il pattern '%s' è"
-" ripetuto"
+"il file sparse-checkout potrebbe avere dei problemi: il pattern '%s' è "
+"ripetuto"
-#: dir.c:724
+#: dir.c:796
msgid "disabling cone pattern matching"
msgstr "disabilito il pattern matching di tipo cone"
-#: dir.c:1101
+#: dir.c:1173
#, c-format
msgid "cannot use %s as an exclude file"
msgstr "impossibile usare %s come file di esclusione"
-#: dir.c:2078
+#: dir.c:2144
#, c-format
msgid "could not open directory '%s'"
msgstr "impossibile aprire la directory '%s'"
-#: dir.c:2415
+#: dir.c:2479
msgid "failed to get kernel name and information"
msgstr "impossibile ottenere il nome e le informazioni sul kernel"
-#: dir.c:2539
+#: dir.c:2603
msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
msgstr "la cache non tracciata è disabilitata su questo sistema o percorso"
-#: dir.c:3343
+#: dir.c:3407
#, c-format
msgid "index file corrupt in repo %s"
msgstr "file index corrotto nel repository %s"
-#: dir.c:3388 dir.c:3393
+#: dir.c:3452 dir.c:3457
#, c-format
msgid "could not create directories for %s"
msgstr "impossibile creare le directory per %s"
-#: dir.c:3422
+#: dir.c:3486
#, c-format
msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
msgstr "impossibile migrare la directory git da '%s' a '%s'"
msgid "no matching remote head"
msgstr "nessun head remoto corrispondente"
-#: fetch-pack.c:1785 builtin/clone.c:688
+#: fetch-pack.c:1785 builtin/clone.c:689
msgid "remote did not send all necessary objects"
msgstr "il remoto non ha inviato tutti gli oggetti necessari"
msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
msgstr "Il server non consente richieste per l'oggetto non pubblicizzato %s"
-#: gpg-interface.c:223
+#: gpg-interface.c:408
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr "gpg non è riuscito a firmare i dati"
+
+#: gpg-interface.c:434
msgid "could not create temporary file"
msgstr "impossibile creare il file temporaneo"
-#: gpg-interface.c:226
+#: gpg-interface.c:437
#, c-format
msgid "failed writing detached signature to '%s'"
msgstr "scrittura della firma separata in '%s' non riuscita"
-#: gpg-interface.c:390
-msgid "gpg failed to sign the data"
-msgstr "gpg non è riuscito a firmare i dati"
-
#: graph.c:98
#, c-format
msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
"il pattern fornito (con -f <file>) contiene un byte NULL. Ciò è supportato "
"solo con -P usando PCRE v2"
-#: grep.c:2124
+#: grep.c:2128
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "'%s': impossibile leggere %s"
-#: grep.c:2141 setup.c:165 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82
+#: grep.c:2145 setup.c:166 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82
#: builtin/rm.c:135
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
msgstr "stat di '%s' non riuscito"
-#: grep.c:2152
+#: grep.c:2156
#, c-format
msgid "'%s': short read"
msgstr "'%s': lettura troppo breve"
msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
msgstr "il nome è composto solo da caratteri non consentiti: %s"
-#: ident.c:436 builtin/commit.c:631
+#: ident.c:436 builtin/commit.c:635
#, c-format
msgid "invalid date format: %s"
msgstr "formato data non valido: %s"
msgstr "lettura della cache non riuscita"
#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1874 builtin/am.c:1908
-#: builtin/checkout.c:539 builtin/checkout.c:798 builtin/clone.c:809
+#: builtin/checkout.c:541 builtin/checkout.c:800 builtin/clone.c:810
#: builtin/stash.c:264
msgid "unable to write new index file"
msgstr "impossibile scrivere il nuovo file index"
-#: merge-recursive.c:367
+#: merge-recursive.c:356
msgid "(bad commit)\n"
msgstr "(commit non valido)\n"
-#: merge-recursive.c:390
+#: merge-recursive.c:379
#, c-format
msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
msgstr "add_cacheinfo non riuscito per il percorso '%s'; interrompo il merge."
-#: merge-recursive.c:399
+#: merge-recursive.c:388
#, c-format
msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
msgstr ""
"aggiornamento add_cacheinfo non riuscito per il percorso '%s'; interrompo il "
"merge."
-#: merge-recursive.c:885
+#: merge-recursive.c:874
#, c-format
msgid "failed to create path '%s'%s"
msgstr "creazione del percorso '%s' non riuscita%s"
-#: merge-recursive.c:896
+#: merge-recursive.c:885
#, c-format
msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
msgstr "Rimuovo %s per fare spazio alla sottodirectory\n"
-#: merge-recursive.c:910 merge-recursive.c:929
+#: merge-recursive.c:899 merge-recursive.c:918
msgid ": perhaps a D/F conflict?"
msgstr ": forse si tratta di un conflitto D/F?"
-#: merge-recursive.c:919
+#: merge-recursive.c:908
#, c-format
msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
msgstr "mi rifiuto di perdere un file non tracciato in '%s'"
-#: merge-recursive.c:960 builtin/cat-file.c:41
+#: merge-recursive.c:949 builtin/cat-file.c:41
#, c-format
msgid "cannot read object %s '%s'"
msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s '%s'"
-#: merge-recursive.c:965
+#: merge-recursive.c:954
#, c-format
msgid "blob expected for %s '%s'"
msgstr "atteso blob per %s '%s'"
-#: merge-recursive.c:990
+#: merge-recursive.c:979
#, c-format
msgid "failed to open '%s': %s"
msgstr "apertura di '%s' non riuscita: %s"
-#: merge-recursive.c:1001
+#: merge-recursive.c:990
#, c-format
msgid "failed to symlink '%s': %s"
msgstr "creazione del collegamento simbolico '%s' non riuscita: %s"
-#: merge-recursive.c:1006
+#: merge-recursive.c:995
#, c-format
msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
msgstr "non so che fare con %06o %s '%s'"
-#: merge-recursive.c:1199
+#: merge-recursive.c:1191
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (checkout non eseguito)"
-#: merge-recursive.c:1206
+#: merge-recursive.c:1198
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (commit non presenti)"
-#: merge-recursive.c:1213
+#: merge-recursive.c:1205
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
msgstr ""
"Merge del sottomodulo %s non riuscito (i commit non seguono la base del "
"merge)"
-#: merge-recursive.c:1221 merge-recursive.c:1233
+#: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
msgstr "Eseguo il fast forward del sottomodulo %s al seguente commit:"
-#: merge-recursive.c:1224 merge-recursive.c:1236
+#: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s"
msgstr "Eseguo il fast forward del sottomodulo %s"
-#: merge-recursive.c:1259
+#: merge-recursive.c:1251
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
msgstr ""
"Merge del sottomodulo %s non riuscito (merge dopo i commit non trovato)"
-#: merge-recursive.c:1263
+#: merge-recursive.c:1255
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (non fast forward)"
-#: merge-recursive.c:1264
+#: merge-recursive.c:1256
msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
msgstr "Trovata possibile risoluzione merge per il sottomodulo:\n"
-#: merge-recursive.c:1267
+#: merge-recursive.c:1259
#, c-format
msgid ""
"If this is correct simply add it to the index for example\n"
"\n"
"per accettare questo suggerimento.\n"
-#: merge-recursive.c:1276
+#: merge-recursive.c:1268
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (più merge trovati)"
-#: merge-recursive.c:1349
+#: merge-recursive.c:1341
msgid "Failed to execute internal merge"
msgstr "Esecuzione del merge interno non riuscita"
-#: merge-recursive.c:1354
+#: merge-recursive.c:1346
#, c-format
msgid "Unable to add %s to database"
msgstr "Impossibile aggiungere %s al database"
-#: merge-recursive.c:1386
+#: merge-recursive.c:1378
#, c-format
msgid "Auto-merging %s"
msgstr "Merge automatico di %s in corso"
-#: merge-recursive.c:1410
+#: merge-recursive.c:1402
#, c-format
msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
msgstr ""
"Errore: mi rifiuto di perdere il file non tracciato %s; scrivo invece in %s."
-#: merge-recursive.c:1482
+#: merge-recursive.c:1474
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
"CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s in %s. Versione %s di "
"%s lasciata nell'albero."
-#: merge-recursive.c:1487
+#: merge-recursive.c:1479
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
"CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s come %s in %s. Versione "
"%s di %s lasciata nell'albero."
-#: merge-recursive.c:1494
+#: merge-recursive.c:1486
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
"CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s in %s. Versione %s di "
"%s lasciata nell'albero in %s."
-#: merge-recursive.c:1499
+#: merge-recursive.c:1491
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
"CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s come %s in %s. Versione "
"%s di %s lasciata nell'albero in %s."
-#: merge-recursive.c:1534
+#: merge-recursive.c:1526
msgid "rename"
msgstr "ridenominazione"
-#: merge-recursive.c:1534
+#: merge-recursive.c:1526
msgid "renamed"
msgstr "rinominato"
-#: merge-recursive.c:1614 merge-recursive.c:2530 merge-recursive.c:3175
+#: merge-recursive.c:1606 merge-recursive.c:2530 merge-recursive.c:3175
#, c-format
msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
msgstr "Mi rifiuto di perdere un file sporco in %s"
-#: merge-recursive.c:1624
+#: merge-recursive.c:1616
#, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
msgstr ""
"Mi rifiuto di perdere un file non tracciato in %s, benché sia d'ostacolo."
-#: merge-recursive.c:1682
+#: merge-recursive.c:1674
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
msgstr ""
"CONFLITTO (ridenominazione/aggiunta): elemento ridenominato %s->%s in %s. %s "
"aggiunto in %s"
-#: merge-recursive.c:1713
+#: merge-recursive.c:1705
#, c-format
msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
msgstr "%s è una directory in %s; la aggiungo come %s"
-#: merge-recursive.c:1718
+#: merge-recursive.c:1710
#, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
msgstr "Mi rifiuto di perdere un file non tracciato in %s; lo aggiungo come %s"
msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
msgstr "Omesso %s (elemento sottoposto a merge uguale a quello esistente)"
-#: merge-recursive.c:3147 git-submodule.sh:993
+#: merge-recursive.c:3147 git-submodule.sh:1003
msgid "submodule"
msgstr "sottomodulo"
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr "Impossibile analizzare l'oggetto '%s'"
-#: merge-recursive.c:3832 builtin/merge.c:694 builtin/merge.c:874
+#: merge-recursive.c:3832 builtin/merge.c:697 builtin/merge.c:877
msgid "Unable to write index."
msgstr "Impossibile scrivere l'indice."
msgid "unable to parse object: %s"
msgstr "impossibile analizzare l'oggetto: %s"
-#: object.c:266 object.c:277
+#: object.c:266 object.c:278
#, c-format
msgid "hash mismatch %s"
msgstr "hash non corrispondente: %s"
-#: packfile.c:641
+#: packfile.c:629
msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
msgstr "offset collocato prima della fine del packfile (.idx corrotto?)"
-#: packfile.c:1888
+#: packfile.c:1899
#, c-format
msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
msgstr ""
"offset collocato prima dell'inizio dell'indice pack per %s (indice corrotto?)"
-#: packfile.c:1892
+#: packfile.c:1903
#, c-format
msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
msgstr ""
"offset collocato dopo la fine dell'indice pack per %s (indice troncato?)"
+#: pack-bitmap.c:800 pack-bitmap.c:806 builtin/pack-objects.c:2134
+#, c-format
+msgid "unable to get size of %s"
+msgstr "impossibile recuperare le dimensioni di %s"
+
#: parse-options.c:38
#, c-format
msgid "%s requires a value"
msgstr ""
"%s richiede un valore intero non negativo con un suffisso k/m/g facoltativo"
-#: parse-options.c:389
+#: parse-options.c:388
#, c-format
msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
msgstr "opzione ambigua: %s (potrebbe essere --%s%s o --%s%s)"
-#: parse-options.c:423 parse-options.c:431
+#: parse-options.c:422 parse-options.c:430
#, c-format
-msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)"
+msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
msgstr "forse intendevi `--%s` (con due trattini)?"
-#: parse-options.c:860
+#: parse-options.c:859
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "opzione sconosciuta `%s'"
-#: parse-options.c:862
+#: parse-options.c:861
#, c-format
msgid "unknown switch `%c'"
msgstr "opzione `%c` sconosciuta"
-#: parse-options.c:864
+#: parse-options.c:863
#, c-format
msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
msgstr "opzione non ASCII sconosciuta presente nella stringa: `%s'"
-#: parse-options.c:888
+#: parse-options.c:887
msgid "..."
msgstr "..."
-#: parse-options.c:907
+#: parse-options.c:906
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "uso: %s"
#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
#. one in "usage: %s" translation.
#.
-#: parse-options.c:913
+#: parse-options.c:912
#, c-format
msgid " or: %s"
msgstr " oppure: %s"
-#: parse-options.c:916
+#: parse-options.c:915
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: parse-options.c:955
+#: parse-options.c:954
msgid "-NUM"
msgstr "-NUM"
-#: parse-options.c:969
+#: parse-options.c:968
#, c-format
msgid "alias of --%s"
msgstr "alias di --%s"
#: pathspec.c:442
#, c-format
-msgid "%s: '%s' is outside repository"
-msgstr "%s: '%s' è al di fuori del repository"
+msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "%s: '%s' è al di fuori del repository in '%s'"
-#: pathspec.c:516
+#: pathspec.c:517
#, c-format
msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
msgstr "'%s' (opzione mnemonica: '%c')"
-#: pathspec.c:526
+#: pathspec.c:527
#, c-format
msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
msgstr "%s: magic specificatore percorso non supportato da questo comando: %s"
-#: pathspec.c:593
+#: pathspec.c:594
#, c-format
msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr ""
"lo specificatore percorso '%s' si trova oltre un collegamento simbolico"
-#: pathspec.c:638
+#: pathspec.c:639
#, c-format
msgid "line is badly quoted: %s"
msgstr "la riga non è ben racchiusa tra virgolette: %s"
msgid "could not read `log` output"
msgstr "impossibile leggere l'output di `log`"
-#: range-diff.c:96 sequencer.c:5163
+#: range-diff.c:96 sequencer.c:5020
#, c-format
msgid "could not parse commit '%s'"
msgstr "impossibile analizzare il commit '%s'"
msgid "unable to stat '%s'"
msgstr "impossibile eseguire stat su '%s'"
-#: read-cache.c:1325
+#: read-cache.c:1330
#, c-format
msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
msgstr "'%s' compare sia come file sia come directory"
-#: read-cache.c:1531
+#: read-cache.c:1536
msgid "Refresh index"
msgstr "Aggiornamento indice"
-#: read-cache.c:1646
+#: read-cache.c:1651
#, c-format
msgid ""
"index.version set, but the value is invalid.\n"
"index.version impostato, ma il valore non è valido.\n"
"Uso la versione %i"
-#: read-cache.c:1656
+#: read-cache.c:1661
#, c-format
msgid ""
"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
"GIT_INDEX_VERSION impostato, ma il valore non è valido.\n"
"Uso la versione %i"
-#: read-cache.c:1712
+#: read-cache.c:1717
#, c-format
msgid "bad signature 0x%08x"
msgstr "firma non valida: 0x%08x"
-#: read-cache.c:1715
+#: read-cache.c:1720
#, c-format
msgid "bad index version %d"
msgstr "versione indice non valida: %d"
-#: read-cache.c:1724
+#: read-cache.c:1729
msgid "bad index file sha1 signature"
msgstr "firma SHA1 file indice non valida"
-#: read-cache.c:1754
+#: read-cache.c:1759
#, c-format
msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
msgstr "l'indice usa l'estensione %.4s che non comprendiamo"
-#: read-cache.c:1756
+#: read-cache.c:1761
#, c-format
msgid "ignoring %.4s extension"
msgstr "estensione %.4s ignorata"
-#: read-cache.c:1793
+#: read-cache.c:1798
#, c-format
msgid "unknown index entry format 0x%08x"
msgstr "formato voce indice sconosciuto: 0x%08x"
-#: read-cache.c:1809
+#: read-cache.c:1814
#, c-format
msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
msgstr "campo nome malformato nell'indice, vicino al percorso '%s'"
-#: read-cache.c:1866
+#: read-cache.c:1871
msgid "unordered stage entries in index"
msgstr "voci stage non ordinate nell'indice"
-#: read-cache.c:1869
+#: read-cache.c:1874
#, c-format
msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
msgstr "voci stage multiple per il file sottoposto a merge '%s'"
-#: read-cache.c:1872
+#: read-cache.c:1877
#, c-format
msgid "unordered stage entries for '%s'"
msgstr "voci stage non ordinate per '%s'"
-#: read-cache.c:1978 read-cache.c:2266 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
-#: builtin/add.c:499 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:470
-#: builtin/checkout.c:654 builtin/clean.c:967 builtin/commit.c:367
-#: builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:499 builtin/mv.c:145
-#: builtin/reset.c:246 builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:332
+#: read-cache.c:1983 read-cache.c:2271 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
+#: submodule.c:1619 builtin/add.c:532 builtin/check-ignore.c:181
+#: builtin/checkout.c:470 builtin/checkout.c:656 builtin/clean.c:967
+#: builtin/commit.c:367 builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:485
+#: builtin/mv.c:145 builtin/reset.c:246 builtin/rm.c:271
+#: builtin/submodule--helper.c:332
msgid "index file corrupt"
msgstr "file indice corrotto"
-#: read-cache.c:2119
+#: read-cache.c:2124
#, c-format
msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
msgstr "impossibile creare il thread load_cache_entries: %s"
-#: read-cache.c:2132
+#: read-cache.c:2137
#, c-format
msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
msgstr "impossibile bloccare il thread load_cache_entries: %s"
-#: read-cache.c:2165
+#: read-cache.c:2170
#, c-format
msgid "%s: index file open failed"
msgstr "%s: apertura del file indice non riuscita"
-#: read-cache.c:2169
+#: read-cache.c:2174
#, c-format
msgid "%s: cannot stat the open index"
msgstr "%s: impossibile eseguire stat sull'indice aperto"
-#: read-cache.c:2173
+#: read-cache.c:2178
#, c-format
msgid "%s: index file smaller than expected"
msgstr "%s: file indice più piccolo della dimensione attesa"
-#: read-cache.c:2177
+#: read-cache.c:2182
#, c-format
msgid "%s: unable to map index file"
msgstr "%s: impossibile mappare il file indice"
-#: read-cache.c:2219
+#: read-cache.c:2224
#, c-format
msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
msgstr "impossibile creare il thread load_index_extensions: %s"
-#: read-cache.c:2246
+#: read-cache.c:2251
#, c-format
msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
msgstr "impossibile bloccare il thread load_index_extensions: %s"
-#: read-cache.c:2278
+#: read-cache.c:2283
#, c-format
msgid "could not freshen shared index '%s'"
msgstr "impossibile aggiornare l'indice condiviso '%s'"
-#: read-cache.c:2325
+#: read-cache.c:2330
#, c-format
msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
msgstr "indice corrotto, atteso %s in %s, presente %s"
-#: read-cache.c:3021 strbuf.c:1145 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1119
+#: read-cache.c:3026 strbuf.c:1160 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1122
#, c-format
msgid "could not close '%s'"
msgstr "impossibile chiudere '%s'"
-#: read-cache.c:3124 sequencer.c:2429 sequencer.c:4069
+#: read-cache.c:3129 sequencer.c:2343 sequencer.c:3959
#, c-format
msgid "could not stat '%s'"
msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'"
-#: read-cache.c:3137
+#: read-cache.c:3142
#, c-format
msgid "unable to open git dir: %s"
msgstr "impossibile aprire la directory git: %s"
-#: read-cache.c:3149
+#: read-cache.c:3154
#, c-format
msgid "unable to unlink: %s"
msgstr "impossibile eseguire unlink: %s"
-#: read-cache.c:3174
+#: read-cache.c:3179
#, c-format
msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
msgstr "impossibile correggere i permessi di '%s'"
-#: read-cache.c:3323
+#: read-cache.c:3328
#, c-format
msgid "%s: cannot drop to stage #0"
msgstr "%s: impossibile ripiegare sullo stadio 0"
-#: rebase-interactive.c:26
+#: rebase-interactive.c:11
+msgid ""
+"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
+"continue'.\n"
+"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
+msgstr ""
+"Puoi correggere questa situazione con 'git rebase --edit-todo' e quindi "
+"eseguire 'git rebase --continue'.\n"
+"Oppure puoi interrompere il rebase con 'git rebase --abort'.\n"
+
+#: rebase-interactive.c:33
#, c-format
msgid ""
"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
"impostazione %s non riconosciuta per l'opzione rebase.missingCommitsCheck. "
"La ignoro."
-#: rebase-interactive.c:35
+#: rebase-interactive.c:42
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
"Queste righe possono essere riordinate; saranno eseguite dalla prima "
"all'ultima.\n"
-#: rebase-interactive.c:56
+#: rebase-interactive.c:63
#, c-format
msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
msgstr[0] "Rebase di %s su %s (%d comando)"
msgstr[1] "Rebase di %s su %s (%d comandi)"
-#: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:228
+#: rebase-interactive.c:72 git-rebase--preserve-merges.sh:228
msgid ""
"\n"
"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
"Non eliminare alcuna riga. Usa esplicitamente 'drop' per rimuovere un "
"commit.\n"
-#: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:232
+#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:232
msgid ""
"\n"
"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
"\n"
"Rimuovendo una riga da qui IL COMMIT CORRISPONDENTE ANDRÀ PERDUTO.\n"
-#: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:871
+#: rebase-interactive.c:81 git-rebase--preserve-merges.sh:871
msgid ""
"\n"
"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:948
+#: rebase-interactive.c:86 git-rebase--preserve-merges.sh:948
msgid ""
"\n"
"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
"Ciò nonostante, se rimuovi tutto, il rebase sarà annullato.\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:955
-msgid "Note that empty commits are commented out"
-msgstr "Nota che i commit vuoti sono commentati"
-
-#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3536
-#: sequencer.c:3562 sequencer.c:5263 builtin/fsck.c:346 builtin/rebase.c:254
+#: rebase-interactive.c:110 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3444
+#: sequencer.c:3470 sequencer.c:5125 builtin/fsck.c:346 builtin/rebase.c:252
#, c-format
msgid "could not write '%s'"
msgstr "impossibile scrivere '%s'"
-#: rebase-interactive.c:108
+#: rebase-interactive.c:116 builtin/rebase.c:184 builtin/rebase.c:210
+#: builtin/rebase.c:234
#, c-format
-msgid "could not copy '%s' to '%s'."
-msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'."
+msgid "could not write '%s'."
+msgstr "impossibile scrivere '%s'."
-#: rebase-interactive.c:173
+#: rebase-interactive.c:193
#, c-format
msgid ""
"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
"accidentalmente.\n"
"Commit scartati (dal più al meno recente):\n"
-#: rebase-interactive.c:180
+#: rebase-interactive.c:200
#, c-format
msgid ""
"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
"I comportamenti possibili sono ignore, warn, error.\n"
"\n"
+#: rebase-interactive.c:233 rebase-interactive.c:238 sequencer.c:2262
+#: builtin/rebase.c:170 builtin/rebase.c:195 builtin/rebase.c:221
+#: builtin/rebase.c:246
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'."
+msgstr "impossibile leggere '%s'."
+
#: refs.c:262
#, c-format
msgid "%s does not point to a valid object!"
msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
msgstr "ID oggetto inatteso durante la scrittura di '%s'"
-#: refs.c:833 sequencer.c:405 sequencer.c:2793 sequencer.c:2997
-#: sequencer.c:3011 sequencer.c:3269 sequencer.c:5179 strbuf.c:1142
+#: refs.c:833 sequencer.c:407 sequencer.c:2701 sequencer.c:2905
+#: sequencer.c:2919 sequencer.c:3177 sequencer.c:5036 strbuf.c:1157
#: wrapper.c:620
#, c-format
msgid "could not write to '%s'"
msgstr "impossibile scrivere su '%s'"
-#: refs.c:860 strbuf.c:1140 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:714
-#: builtin/rebase.c:1031
+#: refs.c:860 strbuf.c:1155 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:714
+#: builtin/rebase.c:1029
#, c-format
msgid "could not open '%s' for writing"
msgstr "impossibile aprire '%s' in scrittura"
msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
msgstr "impossibile gestire '%s' e '%s' contemporaneamente"
-#: refs/files-backend.c:1234
+#: refs/files-backend.c:1233
#, c-format
msgid "could not remove reference %s"
msgstr "impossibile rimuovere il riferimento %s"
-#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1541
+#: refs/files-backend.c:1247 refs/packed-backend.c:1541
#: refs/packed-backend.c:1551
#, c-format
msgid "could not delete reference %s: %s"
msgstr "impossibile eliminare il riferimento %s: %s"
-#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1554
+#: refs/files-backend.c:1250 refs/packed-backend.c:1554
#, c-format
msgid "could not delete references: %s"
msgstr "impossibile eliminare i riferimenti: %s"
msgstr ""
"la forma breve della configurazione del remoto non può iniziare con '/': %s"
-#: remote.c:413
+#: remote.c:414
msgid "more than one receivepack given, using the first"
msgstr "è stata specificata più di una direttiva receivepack, uso la prima"
-#: remote.c:421
+#: remote.c:422
msgid "more than one uploadpack given, using the first"
msgstr "è stata specificata più di una direttiva uploadpack, uso la prima"
-#: remote.c:611
+#: remote.c:612
#, c-format
msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
msgstr "Impossibile recuperare sia %s sia %s in %s"
-#: remote.c:615
+#: remote.c:616
#, c-format
msgid "%s usually tracks %s, not %s"
msgstr "%s solitamente traccia %s, non %s"
-#: remote.c:619
+#: remote.c:620
#, c-format
msgid "%s tracks both %s and %s"
msgstr "%s traccia sia %s sia %s"
-#: remote.c:687
+#: remote.c:688
#, c-format
msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
msgstr "la chiave '%s' del pattern non aveva un '*'"
-#: remote.c:697
+#: remote.c:698
#, c-format
msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
msgstr "il valore '%s' del pattern non ha un '*'"
-#: remote.c:1003
+#: remote.c:1004
#, c-format
msgid "src refspec %s does not match any"
msgstr "nessuna corrispondenza per lo specificatore riferimento sorgente %s"
-#: remote.c:1008
+#: remote.c:1009
#, c-format
msgid "src refspec %s matches more than one"
msgstr ""
#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
#. the <src>.
#.
-#: remote.c:1023
+#: remote.c:1024
#, c-format
msgid ""
"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
"Nessuna delle due opzioni ha funzionato, quindi ci siamo arresi.\n"
"Devi specificare un riferimento completamente qualificato."
-#: remote.c:1043
+#: remote.c:1044
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
"è un oggetto tag. Forse intendevi creare un nuovo\n"
"branch eseguendo il push a '%s:refs/heads/%s'?"
-#: remote.c:1048
+#: remote.c:1049
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
"è un oggetto tag. Forse intendevi creare un nuovo\n"
"branch eseguendo il push a '%s:refs/tags/%s'?"
-#: remote.c:1053
+#: remote.c:1054
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
"tag a un nuovo albero eseguendo il push a\n"
"'%s:refs/tags/%s'?"
-#: remote.c:1058
+#: remote.c:1059
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
"tag a un nuovo blob eseguendo il push a\n"
"'%s:refs/tags/%s'?"
-#: remote.c:1094
+#: remote.c:1095
#, c-format
msgid "%s cannot be resolved to branch"
msgstr "%s non può essere risolto in un branch"
-#: remote.c:1105
+#: remote.c:1106
#, c-format
msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
msgstr "impossibile eliminare '%s': il riferimento remoto non esiste"
-#: remote.c:1117
+#: remote.c:1118
#, c-format
msgid "dst refspec %s matches more than one"
msgstr ""
"sono state trovate più corrispondenze per lo specificatore riferimento "
"destinazione %s"
-#: remote.c:1124
+#: remote.c:1125
#, c-format
msgid "dst ref %s receives from more than one src"
msgstr ""
"lo specificatore riferimento destinazione %s riceve dati da più di una "
"sorgente"
-#: remote.c:1627 remote.c:1728
+#: remote.c:1628 remote.c:1729
msgid "HEAD does not point to a branch"
msgstr "HEAD non punta ad un branch"
-#: remote.c:1636
+#: remote.c:1637
#, c-format
msgid "no such branch: '%s'"
msgstr "branch '%s' non esistente"
-#: remote.c:1639
+#: remote.c:1640
#, c-format
msgid "no upstream configured for branch '%s'"
msgstr "nessun upstream configurato per il branch '%s'"
-#: remote.c:1645
+#: remote.c:1646
#, c-format
msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
msgstr ""
"branch upstream '%s' non memorizzato come branch che ne traccia uno remoto"
-#: remote.c:1660
+#: remote.c:1661
#, c-format
msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
msgstr ""
"la destinazione del push '%s' sul remoto '%s' non ha un branch locale che la "
"traccia"
-#: remote.c:1672
+#: remote.c:1673
#, c-format
msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
msgstr "il branch '%s' non ha un remoto per il push"
-#: remote.c:1682
+#: remote.c:1683
#, c-format
msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
msgstr "gli specificatori riferimento per '%s' non includono '%s'"
-#: remote.c:1695
+#: remote.c:1696
msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
msgstr "il push non ha una destinazione (push.default è 'nothing')"
-#: remote.c:1717
+#: remote.c:1718
msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
msgstr "impossibile risolvere il push 'simple' a una singola destinazione"
-#: remote.c:1843
+#: remote.c:1844
#, c-format
msgid "couldn't find remote ref %s"
msgstr "impossibile trovare il riferimento remoto %s"
-#: remote.c:1856
+#: remote.c:1857
#, c-format
msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
msgstr "* Ignoro localmente il riferimento strano '%s'"
-#: remote.c:2019
+#: remote.c:2020
#, c-format
msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
msgstr "Il tuo branch è basato su '%s', ma l'upstream è scomparso.\n"
-#: remote.c:2023
+#: remote.c:2024
msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
msgstr " (usa \"git branch --unset-upstream\" per correggere la situazione)\n"
-#: remote.c:2026
+#: remote.c:2027
#, c-format
msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
msgstr "Il tuo branch è aggiornato rispetto a '%s'.\n"
-#: remote.c:2030
+#: remote.c:2031
#, c-format
msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
msgstr "Il tuo branch e '%s' fanno riferimento a commit differenti.\n"
-#: remote.c:2033
+#: remote.c:2034
#, c-format
msgid " (use \"%s\" for details)\n"
msgstr " (usa \"%s\" per visualizzare i dettagli)\n"
-#: remote.c:2037
+#: remote.c:2038
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
msgstr[0] "Il tuo branch è avanti rispetto a '%s' di %d commit.\n"
msgstr[1] "Il tuo branch è avanti rispetto a '%s' di %d commit.\n"
-#: remote.c:2043
+#: remote.c:2044
msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
msgstr " (usa \"git push\" per pubblicare i tuoi commit locali)\n"
-#: remote.c:2046
+#: remote.c:2047
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
"Il tuo branch, rispetto a '%s', è indietro di %d commit e ne posso eseguire "
"il fast forward.\n"
-#: remote.c:2054
+#: remote.c:2055
msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
msgstr " (usa \"git pull\" per aggiornare il tuo branch locale)\n"
-#: remote.c:2057
+#: remote.c:2058
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
"Il tuo branch e '%s' sono diventati divergenti\n"
"e hanno rispettivamente %d e %d commit differenti.\n"
-#: remote.c:2067
+#: remote.c:2068
msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
msgstr " (usa \"git pull\" per eseguire il merge del branch remoto nel tuo)\n"
-#: remote.c:2250
+#: remote.c:2251
#, c-format
msgid "cannot parse expected object name '%s'"
msgstr "impossibile analizzare il nome oggetto atteso '%s'"
msgid "duplicate replace ref: %s"
msgstr "riferimento sostitutivo duplicato: %s"
-#: replace-object.c:73
+#: replace-object.c:82
#, c-format
msgid "replace depth too high for object %s"
msgstr "profondità sostituzione troppo elevata per l'oggetto %s"
msgid "Recorded preimage for '%s'"
msgstr "Salvata preimmagine di '%s'"
-#: rerere.c:881 submodule.c:2067 builtin/log.c:1871
-#: builtin/submodule--helper.c:1436 builtin/submodule--helper.c:1448
+#: rerere.c:881 submodule.c:2078 builtin/log.c:1871
+#: builtin/submodule--helper.c:1454 builtin/submodule--helper.c:1466
#, c-format
msgid "could not create directory '%s'"
msgstr "impossibile creare la directory '%s'"
msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
msgstr "-L non supporta ancora formati diff oltre a -p e -s"
-#: run-command.c:762
+#: run-command.c:763
msgid "open /dev/null failed"
msgstr "apertura di /dev/null non riuscita"
-#: run-command.c:1268
+#: run-command.c:1269
#, c-format
msgid "cannot create async thread: %s"
msgstr "impossibile creare il thread async: %s"
-#: run-command.c:1332
+#: run-command.c:1333
#, c-format
msgid ""
"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
msgid "the receiving end does not support push options"
msgstr "il ricevente non supporta le opzioni push"
-#: sequencer.c:189
+#: sequencer.c:191
#, c-format
msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
msgstr "modalità pulizia messaggio commit non valida: '%s'"
-#: sequencer.c:294
+#: sequencer.c:296
#, c-format
msgid "could not delete '%s'"
msgstr "impossibile eliminare '%s'"
-#: sequencer.c:313 builtin/rebase.c:781 builtin/rebase.c:1706 builtin/rm.c:369
+#: sequencer.c:315 builtin/rebase.c:785 builtin/rebase.c:1750 builtin/rm.c:369
#, c-format
msgid "could not remove '%s'"
msgstr "impossibile rimuovere '%s'"
-#: sequencer.c:323
+#: sequencer.c:325
msgid "revert"
msgstr "revert"
-#: sequencer.c:325
+#: sequencer.c:327
msgid "cherry-pick"
msgstr "cherry-pick"
-#: sequencer.c:327
-msgid "rebase -i"
-msgstr "rebase -i"
-
#: sequencer.c:329
+msgid "rebase"
+msgstr "rebase"
+
+#: sequencer.c:331
#, c-format
msgid "unknown action: %d"
msgstr "azione sconosciuta: %d"
-#: sequencer.c:387
+#: sequencer.c:389
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
"dopo aver risolto i conflitti, contrassegna i percorsi corretti\n"
"con 'git add <path>' o 'git rm <path>'"
-#: sequencer.c:390
+#: sequencer.c:392
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
"con 'git add <path>' o 'git rm <path>' ed esegui\n"
"il commit del risultato con 'git commit'"
-#: sequencer.c:403 sequencer.c:2993
+#: sequencer.c:405 sequencer.c:2901
#, c-format
msgid "could not lock '%s'"
msgstr "impossibile bloccare '%s'"
-#: sequencer.c:410
+#: sequencer.c:412
#, c-format
msgid "could not write eol to '%s'"
msgstr "impossibile scrivere il carattere di fine riga in '%s'"
-#: sequencer.c:415 sequencer.c:2798 sequencer.c:2999 sequencer.c:3013
-#: sequencer.c:3277
+#: sequencer.c:417 sequencer.c:2706 sequencer.c:2907 sequencer.c:2921
+#: sequencer.c:3185
#, c-format
msgid "failed to finalize '%s'"
msgstr "finalizzazione di '%s' non riuscita"
-#: sequencer.c:438 sequencer.c:1707 sequencer.c:2818 sequencer.c:3259
-#: sequencer.c:3368 builtin/am.c:244 builtin/commit.c:783 builtin/merge.c:1117
-#: builtin/rebase.c:589
+#: sequencer.c:440 sequencer.c:1613 sequencer.c:2726 sequencer.c:3167
+#: sequencer.c:3276 builtin/am.c:244 builtin/commit.c:787 builtin/merge.c:1120
+#: builtin/rebase.c:593
#, c-format
msgid "could not read '%s'"
msgstr "impossibile leggere '%s'"
-#: sequencer.c:464
+#: sequencer.c:466
#, c-format
msgid "your local changes would be overwritten by %s."
msgstr "le tue modifiche locali sarebbero sovrascritte da %s."
-#: sequencer.c:468
+#: sequencer.c:470
msgid "commit your changes or stash them to proceed."
msgstr "esegui il commit delle modifiche o lo stash per procedere."
-#: sequencer.c:500
+#: sequencer.c:502
#, c-format
msgid "%s: fast-forward"
msgstr "%s: fast forward"
-#: sequencer.c:539 builtin/tag.c:565
+#: sequencer.c:541 builtin/tag.c:565
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "Modalità pulizia non valida: %s"
#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
-#. "rebase -i".
+#. "rebase".
#.
-#: sequencer.c:633
+#: sequencer.c:635
#, c-format
msgid "%s: Unable to write new index file"
msgstr "%s: impossibile scrivere il nuovo file indice"
-#: sequencer.c:650
+#: sequencer.c:652
msgid "unable to update cache tree"
msgstr "impossibile aggiornare l'albero cache"
-#: sequencer.c:664
+#: sequencer.c:666
msgid "could not resolve HEAD commit"
msgstr "impossibile risolvere il commit HEAD"
-#: sequencer.c:744
+#: sequencer.c:746
#, c-format
msgid "no key present in '%.*s'"
msgstr "nessuna chiave presente in '%.*s'"
-#: sequencer.c:755
+#: sequencer.c:757
#, c-format
msgid "unable to dequote value of '%s'"
msgstr "impossibile rimuovere gli apici dal valore di '%s'"
-#: sequencer.c:792 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:705
-#: builtin/am.c:797 builtin/merge.c:1114 builtin/rebase.c:1074
+#: sequencer.c:794 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:705
+#: builtin/am.c:797 builtin/merge.c:1117 builtin/rebase.c:1072
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "impossibile aprire '%s' in lettura"
-#: sequencer.c:802
+#: sequencer.c:804
msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' già specificato"
-#: sequencer.c:807
+#: sequencer.c:809
msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' già specificato"
-#: sequencer.c:812
+#: sequencer.c:814
msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' già specificato"
-#: sequencer.c:816
+#: sequencer.c:818
#, c-format
msgid "unknown variable '%s'"
msgstr "variabile '%s' sconosciuta"
-#: sequencer.c:821
+#: sequencer.c:823
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' mancante"
-#: sequencer.c:823
+#: sequencer.c:825
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' mancante"
-#: sequencer.c:825
+#: sequencer.c:827
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' mancante"
-#: sequencer.c:902 sequencer.c:1427
-msgid "malformed ident line"
-msgstr "riga ident malformata"
-
-#: sequencer.c:925
+#: sequencer.c:876
#, c-format
msgid ""
"you have staged changes in your working tree\n"
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:1218
+#: sequencer.c:1148
msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
msgstr "hook 'prepare-commit-msg' non riuscito"
-#: sequencer.c:1224
+#: sequencer.c:1154
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1237
+#: sequencer.c:1167
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1279
+#: sequencer.c:1209
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "impossibile trovare il commit appena creato"
-#: sequencer.c:1281
+#: sequencer.c:1211
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr "impossibile analizzare il commit appena creato"
-#: sequencer.c:1327
+#: sequencer.c:1257
msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
msgstr "impossibile risolvere HEAD dopo la creazione del commit"
-#: sequencer.c:1329
+#: sequencer.c:1259
msgid "detached HEAD"
msgstr "HEAD scollegato"
-#: sequencer.c:1333
+#: sequencer.c:1263
msgid " (root-commit)"
msgstr " (commit radice)"
-#: sequencer.c:1354
+#: sequencer.c:1284
msgid "could not parse HEAD"
msgstr "impossibile analizzare HEAD"
-#: sequencer.c:1356
+#: sequencer.c:1286
#, c-format
msgid "HEAD %s is not a commit!"
msgstr "L'HEAD %s non è un commit!"
-#: sequencer.c:1360 sequencer.c:1458 builtin/commit.c:1569
+#: sequencer.c:1290 sequencer.c:1364 builtin/commit.c:1574
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "impossibile analizzare il commit HEAD"
-#: sequencer.c:1411 sequencer.c:2055
+#: sequencer.c:1342 sequencer.c:1968
msgid "unable to parse commit author"
msgstr "impossibile analizzare l'autore del commit"
-#: sequencer.c:1431
-msgid "corrupted author without date information"
-msgstr "informazioni sull'autore corrotte (senza data)"
-
-#: sequencer.c:1447 builtin/am.c:1561 builtin/merge.c:684
+#: sequencer.c:1353 builtin/am.c:1561 builtin/merge.c:687
msgid "git write-tree failed to write a tree"
msgstr "git write-tree non è riuscito a scrivere un albero"
-#: sequencer.c:1480 sequencer.c:1550
+#: sequencer.c:1386 sequencer.c:1447
#, c-format
msgid "unable to read commit message from '%s'"
msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit da '%s'"
-#: sequencer.c:1516 builtin/am.c:1583 builtin/commit.c:1668 builtin/merge.c:883
-#: builtin/merge.c:908
+#: sequencer.c:1413 builtin/am.c:1583 builtin/commit.c:1673 builtin/merge.c:886
+#: builtin/merge.c:911
msgid "failed to write commit object"
msgstr "scrittura dell'oggetto del commit non riuscita"
-#: sequencer.c:1577
+#: sequencer.c:1474
#, c-format
msgid "could not parse commit %s"
msgstr "impossibile analizzare il commit %s"
-#: sequencer.c:1582
+#: sequencer.c:1479
#, c-format
msgid "could not parse parent commit %s"
msgstr "impossibile analizzare il commit genitore %s"
-#: sequencer.c:1656 sequencer.c:1767
+#: sequencer.c:1562 sequencer.c:1673
#, c-format
msgid "unknown command: %d"
msgstr "comando sconosciuto: %d"
-#: sequencer.c:1714 sequencer.c:1739
+#: sequencer.c:1620 sequencer.c:1645
#, c-format
msgid "This is a combination of %d commits."
msgstr "Questa è una combinazione di %d commit."
-#: sequencer.c:1724
+#: sequencer.c:1630
msgid "need a HEAD to fixup"
msgstr "è necessaria un'HEAD per il fixup"
-#: sequencer.c:1726 sequencer.c:3304
+#: sequencer.c:1632 sequencer.c:3212
msgid "could not read HEAD"
msgstr "impossibile leggere l'HEAD"
-#: sequencer.c:1728
+#: sequencer.c:1634
msgid "could not read HEAD's commit message"
msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit dell'HEAD"
-#: sequencer.c:1734
+#: sequencer.c:1640
#, c-format
msgid "cannot write '%s'"
msgstr "impossibile scrivere '%s'"
-#: sequencer.c:1741 git-rebase--preserve-merges.sh:496
+#: sequencer.c:1647 git-rebase--preserve-merges.sh:496
msgid "This is the 1st commit message:"
msgstr "Questo è il primo messaggio di commit:"
-#: sequencer.c:1749
+#: sequencer.c:1655
#, c-format
msgid "could not read commit message of %s"
msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit di %s"
-#: sequencer.c:1756
+#: sequencer.c:1662
#, c-format
msgid "This is the commit message #%d:"
msgstr "Questo è il messaggio di commit numero %d:"
-#: sequencer.c:1762
+#: sequencer.c:1668
#, c-format
msgid "The commit message #%d will be skipped:"
msgstr "Il messaggio di commit numero %d sarà saltato:"
-#: sequencer.c:1850
+#: sequencer.c:1756
msgid "your index file is unmerged."
msgstr "il file indice non è stato sottoposto a merge."
-#: sequencer.c:1857
+#: sequencer.c:1763
msgid "cannot fixup root commit"
msgstr "impossibile eseguire il fixup sul commit radice"
-#: sequencer.c:1876
+#: sequencer.c:1782
#, c-format
msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr "il commit %s è un merge ma non è stata specificata l'opzione -m."
-#: sequencer.c:1884 sequencer.c:1892
+#: sequencer.c:1790 sequencer.c:1798
#, c-format
msgid "commit %s does not have parent %d"
msgstr "il commit %s non ha il genitore %d"
-#: sequencer.c:1898
+#: sequencer.c:1804
#, c-format
msgid "cannot get commit message for %s"
msgstr "impossibile ottenere il messaggio di commit per %s"
#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:1917
+#: sequencer.c:1823
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s: impossibile analizzare il commit genitore %s"
-#: sequencer.c:1982
+#: sequencer.c:1888
#, c-format
msgid "could not rename '%s' to '%s'"
msgstr "impossibile ridenominare '%s' in '%s'"
-#: sequencer.c:2037
+#: sequencer.c:1943
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "non è stato possibile eseguire il revert di %s... %s"
-#: sequencer.c:2038
+#: sequencer.c:1944
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "non è stato possibile applicare %s... %s"
-#: sequencer.c:2105
+#: sequencer.c:1961
+#, c-format
+msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
+msgstr "scarto %s %s - i contenuti della patch sono già upstream\n"
+
+#: sequencer.c:2018
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr "git %s: lettura dell'indice non riuscita"
-#: sequencer.c:2112
+#: sequencer.c:2025
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s: aggiornamento dell'indice non riuscito"
-#: sequencer.c:2189
+#: sequencer.c:2102
#, c-format
msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
msgstr "%s non accetta argomenti: '%s'"
-#: sequencer.c:2198
+#: sequencer.c:2111
#, c-format
msgid "missing arguments for %s"
msgstr "argomenti mancanti per %s"
-#: sequencer.c:2235
+#: sequencer.c:2142
#, c-format
-msgid "could not parse '%.*s'"
-msgstr "impossibile analizzare '%.*s'"
+msgid "could not parse '%s'"
+msgstr "impossibile analizzare '%s'"
-#: sequencer.c:2289
+#: sequencer.c:2203
#, c-format
msgid "invalid line %d: %.*s"
msgstr "riga %d non valida: %.*s"
-#: sequencer.c:2300
+#: sequencer.c:2214
#, c-format
msgid "cannot '%s' without a previous commit"
msgstr "impossibile eseguire '%s' senza un commit precedente"
-#: sequencer.c:2348 builtin/rebase.c:172 builtin/rebase.c:197
-#: builtin/rebase.c:223 builtin/rebase.c:248
-#, c-format
-msgid "could not read '%s'."
-msgstr "impossibile leggere '%s'."
-
-#: sequencer.c:2384
+#: sequencer.c:2298
msgid "cancelling a cherry picking in progress"
msgstr "annullo un'operazione di cherry-pick in corso"
-#: sequencer.c:2391
+#: sequencer.c:2305
msgid "cancelling a revert in progress"
msgstr "annullo un'operazione di revert in corso"
-#: sequencer.c:2435
+#: sequencer.c:2349
msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "correggi la situazione usando 'git rebase --edit-todo'."
-#: sequencer.c:2437
+#: sequencer.c:2351
#, c-format
msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
msgstr "foglio istruzioni inutilizzabile: '%s'"
-#: sequencer.c:2442
+#: sequencer.c:2356
msgid "no commits parsed."
msgstr "nessun commit analizzato."
-#: sequencer.c:2453
+#: sequencer.c:2367
msgid "cannot cherry-pick during a revert."
msgstr "impossibile eseguire un cherry-pick durante un revert."
-#: sequencer.c:2455
+#: sequencer.c:2369
msgid "cannot revert during a cherry-pick."
msgstr "impossibile eseguire un revert durante un cherry-pick."
-#: sequencer.c:2533
+#: sequencer.c:2447
#, c-format
msgid "invalid value for %s: %s"
msgstr "valore non valido per %s: %s"
-#: sequencer.c:2630
+#: sequencer.c:2540
msgid "unusable squash-onto"
msgstr "squash-onto inutilizzabile"
-#: sequencer.c:2646
+#: sequencer.c:2556
#, c-format
msgid "malformed options sheet: '%s'"
msgstr "foglio opzioni malformati: '%s'"
-#: sequencer.c:2736 sequencer.c:4463
+#: sequencer.c:2644 sequencer.c:4361
msgid "empty commit set passed"
msgstr "è stato passato un insieme di commit vuoto"
-#: sequencer.c:2752
+#: sequencer.c:2660
msgid "revert is already in progress"
msgstr "un'operazione di revert è già in corso"
-#: sequencer.c:2754
+#: sequencer.c:2662
#, c-format
msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr "prova \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
-#: sequencer.c:2757
+#: sequencer.c:2665
msgid "cherry-pick is already in progress"
msgstr "un'operazione di cherry-pick è già in corso"
-#: sequencer.c:2759
+#: sequencer.c:2667
#, c-format
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr "prova \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
-#: sequencer.c:2773
+#: sequencer.c:2681
#, c-format
msgid "could not create sequencer directory '%s'"
msgstr "impossibile creare la directory sequencer '%s'"
-#: sequencer.c:2788
+#: sequencer.c:2696
msgid "could not lock HEAD"
msgstr "impossibile bloccare HEAD"
-#: sequencer.c:2848 sequencer.c:4209
+#: sequencer.c:2756 sequencer.c:4099
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "nessuna operazione di cherry-pick o revert in corso"
-#: sequencer.c:2850 sequencer.c:2861
+#: sequencer.c:2758 sequencer.c:2769
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "impossibile risolvere HEAD"
-#: sequencer.c:2852 sequencer.c:2896
+#: sequencer.c:2760 sequencer.c:2804
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr ""
"impossibile interrompere l'operazione da un branch che deve essere ancora "
"creato"
-#: sequencer.c:2882 builtin/grep.c:736
+#: sequencer.c:2790 builtin/grep.c:724
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "impossibile aprire '%s'"
-#: sequencer.c:2884
+#: sequencer.c:2792
#, c-format
msgid "cannot read '%s': %s"
msgstr "impossibile leggere '%s': %s"
-#: sequencer.c:2885
+#: sequencer.c:2793
msgid "unexpected end of file"
msgstr "fine del file inattesa"
-#: sequencer.c:2891
+#: sequencer.c:2799
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr ""
"il file '%s' in cui è stato salvato l'HEAD prima del cherry pick è corrotto"
-#: sequencer.c:2902
+#: sequencer.c:2810
msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
msgstr ""
"Sembra che tu abbia spostato l'HEAD. Non eseguo il rewind, controlla l'HEAD!"
-#: sequencer.c:2943
+#: sequencer.c:2851
msgid "no revert in progress"
msgstr "nessun revert in corso"
-#: sequencer.c:2951
+#: sequencer.c:2859
msgid "no cherry-pick in progress"
msgstr "nessun cherry-pick in corso"
-#: sequencer.c:2961
+#: sequencer.c:2869
msgid "failed to skip the commit"
msgstr "salto del commit non riuscito"
-#: sequencer.c:2968
+#: sequencer.c:2876
msgid "there is nothing to skip"
msgstr "non c'è nulla da saltare"
-#: sequencer.c:2971
+#: sequencer.c:2879
#, c-format
msgid ""
"have you committed already?\n"
"hai già eseguito il commit?\n"
"prova \"git %s --continue\""
-#: sequencer.c:3095 sequencer.c:4121
+#: sequencer.c:3003 sequencer.c:4011
#, c-format
msgid "could not update %s"
msgstr "impossibile aggiornare %s"
-#: sequencer.c:3134 sequencer.c:4101
+#: sequencer.c:3042 sequencer.c:3991
msgid "cannot read HEAD"
msgstr "impossibile leggere l'HEAD"
-#: sequencer.c:3151
+#: sequencer.c:3059
#, c-format
msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'"
-#: sequencer.c:3159
+#: sequencer.c:3067
#, c-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:3169
+#: sequencer.c:3077
#, c-format
msgid "Could not apply %s... %.*s"
msgstr "Impossibile applicare %s... %.*s"
-#: sequencer.c:3176
+#: sequencer.c:3084
#, c-format
msgid "Could not merge %.*s"
msgstr "Impossibile eseguire il merge di %.*s"
-#: sequencer.c:3190 sequencer.c:3194 builtin/difftool.c:641
+#: sequencer.c:3098 sequencer.c:3102 builtin/difftool.c:641
#, c-format
msgid "could not copy '%s' to '%s'"
msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'"
-#: sequencer.c:3221
+#: sequencer.c:3129
#, c-format
msgid ""
"execution failed: %s\n"
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3227
+#: sequencer.c:3135
msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
msgstr "e sono state apportate modifiche all'indice e/o all'albero di lavoro\n"
-#: sequencer.c:3233
+#: sequencer.c:3141
#, c-format
msgid ""
"execution succeeded: %s\n"
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3294
+#: sequencer.c:3202
#, c-format
msgid "illegal label name: '%.*s'"
msgstr "nome etichetta illecito: '%.*s'"
-#: sequencer.c:3348
+#: sequencer.c:3256
msgid "writing fake root commit"
msgstr "scrittura commit radice falso in corso"
-#: sequencer.c:3353
+#: sequencer.c:3261
msgid "writing squash-onto"
msgstr "scrittura squash-onto in corso"
-#: sequencer.c:3391 builtin/rebase.c:876 builtin/rebase.c:882
+#: sequencer.c:3299 builtin/rebase.c:880 builtin/rebase.c:886
#, c-format
msgid "failed to find tree of %s"
msgstr "impossibile trovare l'albero di %s"
-#: sequencer.c:3436
+#: sequencer.c:3344
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr "impossibile risolvere '%s'"
-#: sequencer.c:3467
+#: sequencer.c:3375
msgid "cannot merge without a current revision"
msgstr "impossibile eseguire il merge senza una revisione corrente"
-#: sequencer.c:3489
+#: sequencer.c:3397
#, c-format
msgid "unable to parse '%.*s'"
msgstr "impossibile analizzare '%.*s'"
-#: sequencer.c:3498
+#: sequencer.c:3406
#, c-format
msgid "nothing to merge: '%.*s'"
msgstr "non c'è nulla di cui eseguire il merge: '%.*s'"
-#: sequencer.c:3510
+#: sequencer.c:3418
msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
msgstr "il merge octopus non può essere eseguito su un [nuovo commit radice]"
-#: sequencer.c:3526
+#: sequencer.c:3434
#, c-format
msgid "could not get commit message of '%s'"
msgstr "impossibile ottenere il messaggio di commit per '%s'"
-#: sequencer.c:3688
+#: sequencer.c:3594
#, c-format
msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
msgstr "non è stato nemmeno possibile tentare di eseguire il merge di '%.*s'"
-#: sequencer.c:3704
+#: sequencer.c:3610
msgid "merge: Unable to write new index file"
msgstr "merge: impossibile scrivere il nuovo file indice"
-#: sequencer.c:3773 builtin/rebase.c:733
+#: sequencer.c:3679 builtin/rebase.c:737
#, c-format
msgid "Applied autostash.\n"
msgstr "Stash automatico applicato.\n"
-#: sequencer.c:3785
+#: sequencer.c:3691
#, c-format
msgid "cannot store %s"
msgstr "impossibile memorizzare %s"
-#: sequencer.c:3788 builtin/rebase.c:749 git-rebase--preserve-merges.sh:113
+#: sequencer.c:3694 builtin/rebase.c:753 git-rebase--preserve-merges.sh:113
#, c-format
msgid ""
"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
"Le tue modifiche sono al sicuro nello stash.\n"
"Puoi eseguire \"git stash pop\" o \"git stash drop\" in qualunque momento.\n"
-#: sequencer.c:3849
-#, c-format
-msgid "could not checkout %s"
-msgstr "impossibile eseguire il checkout di %s"
-
-#: sequencer.c:3863
+#: sequencer.c:3755
#, c-format
msgid "%s: not a valid OID"
msgstr "%s: non è un OID valido"
-#: sequencer.c:3868 git-rebase--preserve-merges.sh:779
+#: sequencer.c:3760 git-rebase--preserve-merges.sh:779
msgid "could not detach HEAD"
msgstr "impossibile scollegare l'HEAD"
-#: sequencer.c:3883
+#: sequencer.c:3775
#, c-format
msgid "Stopped at HEAD\n"
msgstr "Fermato a HEAD\n"
-#: sequencer.c:3885
+#: sequencer.c:3777
#, c-format
msgid "Stopped at %s\n"
msgstr "Fermato a %s\n"
-#: sequencer.c:3893
+#: sequencer.c:3785
#, c-format
msgid ""
"Could not execute the todo command\n"
" git rebase --edit-todo\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:3979
+#: sequencer.c:3869
#, c-format
msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
msgstr "Fermato a %s... %.*s\n"
-#: sequencer.c:4050
+#: sequencer.c:3940
#, c-format
msgid "unknown command %d"
msgstr "comando %d sconosciuto"
-#: sequencer.c:4109
+#: sequencer.c:3999
msgid "could not read orig-head"
msgstr "impossibile leggere orig-head"
-#: sequencer.c:4114
+#: sequencer.c:4004
msgid "could not read 'onto'"
msgstr "impossibile leggere 'onto'"
-#: sequencer.c:4128
+#: sequencer.c:4018
#, c-format
msgid "could not update HEAD to %s"
msgstr "impossibile aggiornare l'HEAD a %s"
-#: sequencer.c:4221
+#: sequencer.c:4111
msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
msgstr ""
"impossibile eseguire il rebase: ci sono delle modifiche non in staging."
-#: sequencer.c:4230
+#: sequencer.c:4120
msgid "cannot amend non-existing commit"
msgstr "impossibile modificare un commit inesistente"
-#: sequencer.c:4232
+#: sequencer.c:4122
#, c-format
msgid "invalid file: '%s'"
msgstr "file non valido: '%s'"
-#: sequencer.c:4234
+#: sequencer.c:4124
#, c-format
msgid "invalid contents: '%s'"
msgstr "contenuti non validi: '%s'"
-#: sequencer.c:4237
+#: sequencer.c:4127
msgid ""
"\n"
"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
"di lavoro. Eseguine prima il commit e quindi esegui nuovamente 'git rebase\n"
"--continue'."
-#: sequencer.c:4273 sequencer.c:4312
+#: sequencer.c:4163 sequencer.c:4202
#, c-format
msgid "could not write file: '%s'"
msgstr "impossibile scrivere il file: '%s'"
-#: sequencer.c:4327
+#: sequencer.c:4217
msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "impossibile rimuovere CHERRY_PICK_HEAD"
-#: sequencer.c:4334
+#: sequencer.c:4224
msgid "could not commit staged changes."
msgstr "impossibile eseguire il commit delle modifiche in staging."
-#: sequencer.c:4440
+#: sequencer.c:4338
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
msgstr "%s: impossibile eseguire il cherry pick di un %s"
-#: sequencer.c:4444
+#: sequencer.c:4342
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr "%s: revisione non valida"
-#: sequencer.c:4479
+#: sequencer.c:4377
msgid "can't revert as initial commit"
msgstr "impossibile eseguire il revert come commit iniziale"
-#: sequencer.c:4952
+#: sequencer.c:4846
msgid "make_script: unhandled options"
msgstr "make_script: opzioni non gestite"
-#: sequencer.c:4955
+#: sequencer.c:4849
msgid "make_script: error preparing revisions"
msgstr "make_script: errore durante la preparazione delle revisioni"
-#: sequencer.c:5113
-msgid ""
-"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
-"continue'.\n"
-"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
-msgstr ""
-"Puoi correggere questa situazione con 'git rebase --edit-todo' e quindi "
-"eseguire 'git rebase --continue'.\n"
-"Oppure puoi interrompere il rebase con 'git rebase --abort'.\n"
-
-#: sequencer.c:5226 sequencer.c:5243
+#: sequencer.c:5083 sequencer.c:5100
msgid "nothing to do"
msgstr "nulla da fare"
-#: sequencer.c:5257
+#: sequencer.c:5119
msgid "could not skip unnecessary pick commands"
msgstr "impossibile saltare i comandi pick non necessari"
-#: sequencer.c:5351
+#: sequencer.c:5213
msgid "the script was already rearranged."
msgstr "lo script è già stato riordinato."
#: setup.c:124
#, c-format
-msgid "'%s' is outside repository"
-msgstr "'%s' è al di fuori del repository"
+msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "'%s' è al di fuori del repository in '%s'"
-#: setup.c:174
+#: setup.c:175
#, c-format
msgid ""
"%s: no such path in the working tree.\n"
"Usa 'git <comando> -- <percorso>...' per specificare percorsi non esistenti "
"localmente."
-#: setup.c:187
+#: setup.c:188
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
"Usa '--' per separare i percorsi dalle revisioni, come segue:\n"
"'git <comando> [<revisione>...] -- [<file>...]'"
-#: setup.c:236
+#: setup.c:254
#, c-format
msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
msgstr ""
"l'opzione '%s' deve essere specificata prima degli argomenti che non "
"costituiscono un'opzione"
-#: setup.c:255
+#: setup.c:273
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
"Usa '--' per separare i percorsi dalle revisioni, come segue:\n"
"'git <comando> [<revisione>...] -- [<file>...]'"
-#: setup.c:391
+#: setup.c:409
msgid "unable to set up work tree using invalid config"
msgstr ""
"impossibile preparare l'albero di lavoro usando una configurazione non valida"
-#: setup.c:395
+#: setup.c:413
msgid "this operation must be run in a work tree"
msgstr "quest'operazione deve essere eseguita in un albero di lavoro"
-#: setup.c:541
+#: setup.c:559
#, c-format
msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
msgstr "Attesa versione repository Git <= %d, trovata %d"
-#: setup.c:549
+#: setup.c:567
msgid "unknown repository extensions found:"
msgstr "trovate estensioni repository sconosciute:"
-#: setup.c:568
+#: setup.c:586
#, c-format
msgid "error opening '%s'"
msgstr "errore durante l'apertura di '%s'"
-#: setup.c:570
+#: setup.c:588
#, c-format
msgid "too large to be a .git file: '%s'"
msgstr "'%s' troppo grande per essere un file .git"
-#: setup.c:572
+#: setup.c:590
#, c-format
msgid "error reading %s"
msgstr "errore durante la lettura di %s"
-#: setup.c:574
+#: setup.c:592
#, c-format
msgid "invalid gitfile format: %s"
msgstr "formato file Git non valido: %s"
-#: setup.c:576
+#: setup.c:594
#, c-format
msgid "no path in gitfile: %s"
msgstr "nessun percorso presente nel file Git: %s"
-#: setup.c:578
+#: setup.c:596
#, c-format
msgid "not a git repository: %s"
msgstr "%s non è un repository Git"
-#: setup.c:677
+#: setup.c:695
#, c-format
msgid "'$%s' too big"
msgstr "'$%s' è troppo grande"
-#: setup.c:691
+#: setup.c:709
#, c-format
msgid "not a git repository: '%s'"
msgstr "'%s' non è un repository Git"
-#: setup.c:720 setup.c:722 setup.c:753
+#: setup.c:738 setup.c:740 setup.c:771
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "impossibile modificare la directory corrente in '%s'"
-#: setup.c:725 setup.c:781 setup.c:791 setup.c:830 setup.c:838
+#: setup.c:743 setup.c:799 setup.c:809 setup.c:848 setup.c:856
msgid "cannot come back to cwd"
msgstr "impossibile tornare alla directory di lavoro corrente"
-#: setup.c:852
+#: setup.c:870
#, c-format
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
msgstr "stat di '%*s%s%s' non riuscito"
-#: setup.c:1090
+#: setup.c:1108
msgid "Unable to read current working directory"
msgstr "Impossibile leggere la directory di lavoro corrente"
-#: setup.c:1099 setup.c:1105
+#: setup.c:1117 setup.c:1123
#, c-format
msgid "cannot change to '%s'"
msgstr "impossibile entrare in '%s'"
-#: setup.c:1110
+#: setup.c:1128
#, c-format
msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
msgstr "%s non è un repository Git (né lo è alcuna delle directory genitrici)"
-#: setup.c:1116
+#: setup.c:1134
#, c-format
msgid ""
"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
"Mi fermo al limite del filesystem (l'opzione GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM "
"non è impostata)."
-#: setup.c:1227
+#: setup.c:1245
#, c-format
msgid ""
"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
"(0%.3o).\n"
"Il proprietario dei file deve avere sempre i permessi di lettura e scrittura."
-#: setup.c:1271
+#: setup.c:1289
msgid "open /dev/null or dup failed"
msgstr "apertura di /dev/null o dup non riuscita"
-#: setup.c:1286
+#: setup.c:1304
msgid "fork failed"
msgstr "fork non riuscita"
-#: setup.c:1291
+#: setup.c:1309
msgid "setsid failed"
msgstr "setsid non riuscita"
msgid "object file %s is empty"
msgstr "l'oggetto %s è vuoto"
-#: sha1-file.c:1252 sha1-file.c:2392
+#: sha1-file.c:1263 sha1-file.c:2443
#, c-format
msgid "corrupt loose object '%s'"
msgstr "oggetto sciolto '%s' corrotto"
-#: sha1-file.c:1254 sha1-file.c:2396
+#: sha1-file.c:1265 sha1-file.c:2447
#, c-format
msgid "garbage at end of loose object '%s'"
msgstr "dati inutilizzabili presenti alla fine dell'oggetto sciolto '%s'"
-#: sha1-file.c:1296
+#: sha1-file.c:1307
msgid "invalid object type"
msgstr "tipo oggetto non valido"
-#: sha1-file.c:1380
+#: sha1-file.c:1391
#, c-format
msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione %s con --allow-unknown-type"
-#: sha1-file.c:1383
+#: sha1-file.c:1394
#, c-format
msgid "unable to unpack %s header"
msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione %s"
-#: sha1-file.c:1389
+#: sha1-file.c:1400
#, c-format
msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
msgstr "impossibile analizzare l'intestazione %s con --allow-unknown-type"
-#: sha1-file.c:1392
+#: sha1-file.c:1403
#, c-format
msgid "unable to parse %s header"
msgstr "impossibile analizzare l'intestazione %s"
-#: sha1-file.c:1584
+#: sha1-file.c:1629
#, c-format
msgid "failed to read object %s"
msgstr "lettura dell'oggetto %s non riuscita"
-#: sha1-file.c:1588
+#: sha1-file.c:1633
#, c-format
msgid "replacement %s not found for %s"
msgstr "%s sostitutivo non trovato per %s"
-#: sha1-file.c:1592
+#: sha1-file.c:1637
#, c-format
msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr "l'oggetto sciolto %s (salvato in %s) è corrotto"
-#: sha1-file.c:1596
+#: sha1-file.c:1641
#, c-format
msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr "l'oggetto archiviato %s (salvato in %s) è corrotto"
-#: sha1-file.c:1699
+#: sha1-file.c:1746
#, c-format
msgid "unable to write file %s"
msgstr "impossibile scrivere il file %s"
-#: sha1-file.c:1706
+#: sha1-file.c:1753
#, c-format
msgid "unable to set permission to '%s'"
msgstr "impossibile impostare i permessi a '%s'"
-#: sha1-file.c:1713
+#: sha1-file.c:1760
msgid "file write error"
msgstr "errore di scrittura del file"
-#: sha1-file.c:1732
+#: sha1-file.c:1780
msgid "error when closing loose object file"
msgstr "errore durante la chiusura del file oggetto sciolto"
-#: sha1-file.c:1797
+#: sha1-file.c:1845
#, c-format
msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
msgstr ""
"permessi non sufficienti per l'aggiunta di un oggetto al database repository "
"%s"
-#: sha1-file.c:1799
+#: sha1-file.c:1847
msgid "unable to create temporary file"
msgstr "impossibile creare il file temporaneo"
-#: sha1-file.c:1823
+#: sha1-file.c:1871
msgid "unable to write loose object file"
msgstr "impossibile scrivere il file oggetto sciolto"
-#: sha1-file.c:1829
+#: sha1-file.c:1877
#, c-format
msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
msgstr "impossibile comprimere con deflate il nuovo oggetto %s (%d)"
-#: sha1-file.c:1833
+#: sha1-file.c:1881
#, c-format
msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
msgstr "deflateEnd non riuscita sull'oggetto %s (%d)"
-#: sha1-file.c:1837
+#: sha1-file.c:1885
#, c-format
msgid "confused by unstable object source data for %s"
msgstr "sono confuso dall'origine dati oggetto non stabile per %s"
-#: sha1-file.c:1847 builtin/pack-objects.c:925
+#: sha1-file.c:1895 builtin/pack-objects.c:1054
#, c-format
msgid "failed utime() on %s"
msgstr "utime() di %s non riuscita"
-#: sha1-file.c:1922
+#: sha1-file.c:1972
#, c-format
msgid "cannot read object for %s"
msgstr "impossibile leggere l'oggetto per %s"
-#: sha1-file.c:1962
+#: sha1-file.c:2011
msgid "corrupt commit"
msgstr "commit corrotto"
-#: sha1-file.c:1970
+#: sha1-file.c:2019
msgid "corrupt tag"
msgstr "tag corrotto"
-#: sha1-file.c:2069
+#: sha1-file.c:2119
#, c-format
msgid "read error while indexing %s"
msgstr "errore di lettura durante l'indicizzazione di %s"
-#: sha1-file.c:2072
+#: sha1-file.c:2122
#, c-format
msgid "short read while indexing %s"
msgstr "lettura troppo breve durante l'indicizzazione di %s"
-#: sha1-file.c:2145 sha1-file.c:2154
+#: sha1-file.c:2195 sha1-file.c:2205
#, c-format
msgid "%s: failed to insert into database"
msgstr "%s: inserimento del record nel database non riuscito"
-#: sha1-file.c:2160
+#: sha1-file.c:2211
#, c-format
msgid "%s: unsupported file type"
msgstr "%s: tipo di file non supportato"
-#: sha1-file.c:2184
+#: sha1-file.c:2235
#, c-format
msgid "%s is not a valid object"
msgstr "%s non è un oggetto valido"
-#: sha1-file.c:2186
+#: sha1-file.c:2237
#, c-format
msgid "%s is not a valid '%s' object"
msgstr "%s non è un oggetto '%s' valido"
-#: sha1-file.c:2213 builtin/index-pack.c:155
+#: sha1-file.c:2264 builtin/index-pack.c:155
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "impossibile aprire %s"
-#: sha1-file.c:2403 sha1-file.c:2455
+#: sha1-file.c:2454 sha1-file.c:2507
#, c-format
msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
msgstr "mancata corrispondenza per %s (atteso %s)"
-#: sha1-file.c:2427
+#: sha1-file.c:2478
#, c-format
msgid "unable to mmap %s"
msgstr "impossibile eseguire mmap su %s"
-#: sha1-file.c:2432
+#: sha1-file.c:2483
#, c-format
msgid "unable to unpack header of %s"
msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione di %s"
-#: sha1-file.c:2438
+#: sha1-file.c:2489
#, c-format
msgid "unable to parse header of %s"
msgstr "impossibile analizzare l'intestazione di %s"
-#: sha1-file.c:2449
+#: sha1-file.c:2500
#, c-format
msgid "unable to unpack contents of %s"
msgstr "impossibile decomprimere i contenuti di %s"
-#: sha1-name.c:487
+#: sha1-name.c:486
#, c-format
msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
msgstr "lo SHA1 breve %s è ambiguo"
-#: sha1-name.c:498
+#: sha1-name.c:497
msgid "The candidates are:"
msgstr "I candidati sono:"
-#: sha1-name.c:797
+#: sha1-name.c:796
msgid ""
"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
"riferimenti ed eliminali se necessario. Disabilita questo\n"
"messaggio eseguendo \"git config advice.objectNameWarning false\""
+#: sha1-name.c:916
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
+msgstr "il log per '%.*s' è disponibile solo fino al %s"
+
+#: sha1-name.c:924
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
+msgstr "il log per '%.*s' ha solo %d voci"
+
+#: sha1-name.c:1689
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
+msgstr "il percorso '%s' esiste su disco, ma non in '%.*s'"
+
+#: sha1-name.c:1695
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' exists, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
+msgstr ""
+"il percorso '%s' esiste, ma non '%s'\n"
+"suggerimento: forse intendevi '%.*s:%s' ossia '%.*s:./%s'?"
+
+#: sha1-name.c:1704
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
+msgstr "il percorso '%s' non esiste in '%.*s'"
+
+#: sha1-name.c:1732
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
+msgstr ""
+"il percorso '%s' è nell'indice, ma non nel passo %d\n"
+"suggerimento: Forse intendevi ':%d:%s'?"
+
+#: sha1-name.c:1748
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
+msgstr ""
+"il percorso '%s' è nell'indice, ma non '%s'\n"
+"suggerimento: Forse intendevi ':%d:%s' ossia ':%d:./%s'?"
+
+#: sha1-name.c:1756
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
+msgstr "il percorso '%s' esiste su disco, ma non nell'indice"
+
+#: sha1-name.c:1758
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
+msgstr "il percorso '%s' non esiste (né su disco né nell'indice)"
+
+#: sha1-name.c:1771
+msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
+msgstr ""
+"la sintassi per i percorsi relativi non può essere usata al di fuori"
+" dell'albero di lavoro"
+
+#: sha1-name.c:1909
+#, c-format
+msgid "invalid object name '%.*s'."
+msgstr "nome oggetto non valido: '%.*s'."
+
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
-#: strbuf.c:822
+#: strbuf.c:837
#, c-format
msgid "%u.%2.2u GiB"
msgstr "%u.%2.2u GiB"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
-#: strbuf.c:824
+#: strbuf.c:839
#, c-format
msgid "%u.%2.2u GiB/s"
msgstr "%u.%2.2u GiB/s"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
-#: strbuf.c:832
+#: strbuf.c:847
#, c-format
msgid "%u.%2.2u MiB"
msgstr "%u.%2.2u MiB"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
-#: strbuf.c:834
+#: strbuf.c:849
#, c-format
msgid "%u.%2.2u MiB/s"
msgstr "%u.%2.2u MiB/s"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
-#: strbuf.c:841
+#: strbuf.c:856
#, c-format
msgid "%u.%2.2u KiB"
msgstr "%u.%2.2u KiB"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
-#: strbuf.c:843
+#: strbuf.c:858
#, c-format
msgid "%u.%2.2u KiB/s"
msgstr "%u.%2.2u KiB/s"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
-#: strbuf.c:849
+#: strbuf.c:864
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[1] "%u byte"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
-#: strbuf.c:851
+#: strbuf.c:866
#, c-format
msgid "%u byte/s"
msgid_plural "%u bytes/s"
msgstr[0] "%u byte/s"
msgstr[1] "%u byte/s"
-#: strbuf.c:1149
+#: strbuf.c:1164
#, c-format
msgid "could not edit '%s'"
msgstr "impossibile modificare '%s'"
msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
msgstr "Lo specificatore percorso '%s' è nel sottomodulo '%.*s'"
+#: submodule.c:434
+#, c-format
+msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
+msgstr "argomento --ignore-submodules errato: %s"
+
+#: submodule.c:815
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
+"same. Skipping it."
+msgstr ""
+"Il sottomodulo nel commit %s e nel percorso '%s' collide con un sottomodulo"
+" con lo stesso nome. Lo salto."
+
#: submodule.c:910
#, c-format
msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
msgstr "la voce sottomodulo '%s' (%s) è un %s, non un commit"
-#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:2016
+#: submodule.c:995
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
+"submodule %s"
+msgstr ""
+"Impossibile eseguire il comando 'git rev-list <commit> --not --remotes -n 1'"
+" nel sottomodulo %s"
+
+#: submodule.c:1118
+#, c-format
+msgid "process for submodule '%s' failed"
+msgstr "il processo per il sottomodulo '%s' non è uscito con successo"
+
+#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:2045
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr "Impossibile risolvere HEAD come riferimento valido."
-#: submodule.c:1481
+#: submodule.c:1158
+#, c-format
+msgid "Pushing submodule '%s'\n"
+msgstr "Push del sottomodulo '%s' in corso\n"
+
+#: submodule.c:1161
#, c-format
-msgid "Could not access submodule '%s'"
-msgstr "Impossibile accedere al sottomodulo '%s'"
+msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
+msgstr "Impossibile eseguire il push del sottomodulo '%s'\n"
-#: submodule.c:1651
+#: submodule.c:1453
+#, c-format
+msgid "Fetching submodule %s%s\n"
+msgstr "Recupero del sottomodulo %s%s in corso\n"
+
+#: submodule.c:1483
+#, c-format
+msgid "Could not access submodule '%s'\n"
+msgstr "Impossibile accedere al sottomodulo '%s'\n"
+
+#: submodule.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"Errors during submodule fetch:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Errore durante il recupero del sottomodulo:\n"
+"%s"
+
+#: submodule.c:1662
#, c-format
msgid "'%s' not recognized as a git repository"
msgstr "'%s' non riconosciuto come repository Git"
-#: submodule.c:1789
+#: submodule.c:1679
+#, c-format
+msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
+msgstr "Impossibile eseguire 'git status --porcelain=2' nel sottomodulo %s"
+
+#: submodule.c:1720
+#, c-format
+msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
+msgstr ""
+"Esecuzione di 'git status --porcelain=2' non riuscita nel sottomodulo %s"
+
+#: submodule.c:1800
#, c-format
msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "impossibile avviare 'git status' nel sottomodulo '%s'"
-#: submodule.c:1802
+#: submodule.c:1813
#, c-format
msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "impossibile eseguire 'git status' nel sottomodulo '%s'"
-#: submodule.c:1817
+#: submodule.c:1828
#, c-format
msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
msgstr ""
"Impossibile annullare l'impostazione dell'opzione core.worktree nel "
"sottomodulo '%s'"
-#: submodule.c:1907
+#: submodule.c:1855 submodule.c:2165
+#, c-format
+msgid "could not recurse into submodule '%s'"
+msgstr "impossibile eseguire l'azione ricorsivamente nel sottomodulo '%s'"
+
+#: submodule.c:1876
+msgid "could not reset submodule index"
+msgstr "impossibile ripristinare l'indice del sottomodulo"
+
+#: submodule.c:1918
#, c-format
msgid "submodule '%s' has dirty index"
msgstr "il sottomodulo '%s' ha l'indice sporco"
-#: submodule.c:1959
+#: submodule.c:1970
#, c-format
msgid "Submodule '%s' could not be updated."
msgstr "Impossibile aggiornare il sottomodulo '%s'."
-#: submodule.c:2027
+#: submodule.c:2038
#, c-format
msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
msgstr ""
-"la directory Git del sottomodulo '%s' è all'interno della directory Git '%.*s'"
+"la directory Git del sottomodulo '%s' è all'interno della directory Git "
+"'%.*s'"
-#: submodule.c:2048
+#: submodule.c:2059
#, c-format
msgid ""
"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
"relocate_gitdir non è supportata per il sottomodulo '%s' con più di un "
"albero di lavoro"
-#: submodule.c:2060 submodule.c:2119
+#: submodule.c:2071 submodule.c:2130
#, c-format
msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
msgstr "impossibile ricercare il nome per il sottomodulo '%s'"
-#: submodule.c:2064
+#: submodule.c:2075
#, c-format
msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
msgstr "mi rifiuto di spostare '%s' in una directory Git esistente"
-#: submodule.c:2071
+#: submodule.c:2082
#, c-format
msgid ""
"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
"'%s' a\n"
"'%s'\n"
-#: submodule.c:2154
-#, c-format
-msgid "could not recurse into submodule '%s'"
-msgstr "impossibile eseguire l'azione ricorsivamente nel sottomodulo '%s'"
-
-#: submodule.c:2198
+#: submodule.c:2209
msgid "could not start ls-files in .."
msgstr "impossibile avviare ls-files in .."
-#: submodule.c:2237
+#: submodule.c:2248
#, c-format
msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
msgstr "ls-tree ha restituito il valore di ritorno inatteso %d"
msgid "invalid value for %s"
msgstr "valore non valido per %s"
-#: submodule-config.c:769
+#: submodule-config.c:765
#, c-format
msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
msgstr "Impossibile aggiornare la voce .gitmodules %s"
msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
msgstr "valore '%s' sconosciuto per la chiave '%s'"
-#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:295
+#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:298 builtin/remote.c:323
#, c-format
msgid "more than one %s"
msgstr "più di un %s"
msgid "failed to push all needed submodules"
msgstr "push di tutti i sottomoduli richiesti non riuscito"
-#: transport.c:1345 transport-helper.c:656
+#: transport.c:1345 transport-helper.c:657
msgid "operation not supported by protocol"
msgstr "operazione non supportata dal protocollo"
msgid "unable to find remote helper for '%s'"
msgstr "impossibile trovare l'helper remoto per '%s'"
-#: transport-helper.c:160 transport-helper.c:570
+#: transport-helper.c:160 transport-helper.c:571
msgid "can't dup helper output fd"
msgstr "impossibile duplicare il descrittore file dell'output helper"
msgid "this remote helper should implement refspec capability"
msgstr "questo helper remoto dovrebbe implementare la capability refspec"
-#: transport-helper.c:284 transport-helper.c:424
+#: transport-helper.c:284 transport-helper.c:425
#, c-format
msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
msgstr "%s ha inviato un messaggio inatteso: '%s'"
-#: transport-helper.c:413
+#: transport-helper.c:414
#, c-format
msgid "%s also locked %s"
msgstr "%s ha bloccato anche %s"
-#: transport-helper.c:492
+#: transport-helper.c:493
msgid "couldn't run fast-import"
msgstr "impossibile eseguire fast-import"
-#: transport-helper.c:515
+#: transport-helper.c:516
msgid "error while running fast-import"
msgstr "errore durante l'esecuzione di fast-import"
-#: transport-helper.c:544 transport-helper.c:1133
+#: transport-helper.c:545 transport-helper.c:1134
#, c-format
msgid "could not read ref %s"
msgstr "impossibile leggere il riferimento %s"
-#: transport-helper.c:589
+#: transport-helper.c:590
#, c-format
msgid "unknown response to connect: %s"
msgstr "risposta inattesa a connect: %s"
-#: transport-helper.c:611
+#: transport-helper.c:612
msgid "setting remote service path not supported by protocol"
msgstr ""
"l'impostazione del percorso del servizio remoto non è supportata dal "
"protocollo"
-#: transport-helper.c:613
+#: transport-helper.c:614
msgid "invalid remote service path"
msgstr "percorso servizio remoto non valido"
-#: transport-helper.c:659
+#: transport-helper.c:660
#, c-format
msgid "can't connect to subservice %s"
msgstr "impossibile connettersi al sottoservizio %s"
-#: transport-helper.c:735
+#: transport-helper.c:736
#, c-format
msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
msgstr "attesi ok/error, l'helper ha inviato '%s'"
-#: transport-helper.c:788
+#: transport-helper.c:789
#, c-format
msgid "helper reported unexpected status of %s"
msgstr "l'helper ha segnalato uno stato inatteso di %s"
-#: transport-helper.c:849
+#: transport-helper.c:850
#, c-format
msgid "helper %s does not support dry-run"
msgstr "l'helper %s non supporta dry-run"
-#: transport-helper.c:852
+#: transport-helper.c:853
#, c-format
msgid "helper %s does not support --signed"
msgstr "l'helper %s non supporta --signed"
-#: transport-helper.c:855
+#: transport-helper.c:856
#, c-format
msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
msgstr "l'helper %s non supporta --signed=if-asked"
-#: transport-helper.c:860
+#: transport-helper.c:861
#, c-format
msgid "helper %s does not support --atomic"
msgstr "l'helper %s non supporta --atomic"
-#: transport-helper.c:866
+#: transport-helper.c:867
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'push-option'"
msgstr "l'helper %s non supporta 'push-option'"
-#: transport-helper.c:964
+#: transport-helper.c:965
msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
msgstr ""
"l'helper remoto non supporta il push; è necessario uno specificatore "
"riferimento"
-#: transport-helper.c:969
+#: transport-helper.c:970
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'force'"
msgstr "l'helper %s non supporta 'force'"
-#: transport-helper.c:1016
+#: transport-helper.c:1017
msgid "couldn't run fast-export"
msgstr "impossibile eseguire fast-export"
-#: transport-helper.c:1021
+#: transport-helper.c:1022
msgid "error while running fast-export"
msgstr "errore durante l'esecuzione di fast-export"
-#: transport-helper.c:1046
+#: transport-helper.c:1047
#, c-format
msgid ""
"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
"Nessun riferimento in comune e nessuno specificato; non eseguo nulla.\n"
"Forse dovresti specificare un branch come 'master'.\n"
-#: transport-helper.c:1119
+#: transport-helper.c:1120
#, c-format
msgid "malformed response in ref list: %s"
msgstr "risposta malformata nell'elenco riferimenti: %s"
-#: transport-helper.c:1271
+#: transport-helper.c:1272
#, c-format
msgid "read(%s) failed"
msgstr "read(%s) non riuscita"
-#: transport-helper.c:1298
+#: transport-helper.c:1299
#, c-format
msgid "write(%s) failed"
msgstr "write(%s) non riuscita"
-#: transport-helper.c:1347
+#: transport-helper.c:1348
#, c-format
msgid "%s thread failed"
msgstr "thread %s non riuscito"
-#: transport-helper.c:1351
+#: transport-helper.c:1352
#, c-format
msgid "%s thread failed to join: %s"
msgstr "join non riuscita per il thread %s: %s"
-#: transport-helper.c:1370 transport-helper.c:1374
+#: transport-helper.c:1371 transport-helper.c:1375
#, c-format
msgid "can't start thread for copying data: %s"
msgstr "impossibile avviare il thread per la copia dei dati: %s"
-#: transport-helper.c:1411
+#: transport-helper.c:1412
#, c-format
msgid "%s process failed to wait"
msgstr "wait non riuscita per il processo %s"
-#: transport-helper.c:1415
+#: transport-helper.c:1416
#, c-format
msgid "%s process failed"
msgstr "processo %s non riuscito"
-#: transport-helper.c:1433 transport-helper.c:1442
+#: transport-helper.c:1434 transport-helper.c:1443
msgid "can't start thread for copying data"
msgstr "impossibile avviare il thread per la copia dei dati"
-#: tree-walk.c:33
+#: tree-walk.c:32
msgid "too-short tree object"
msgstr "oggetto albero troppo corto"
-#: tree-walk.c:39
+#: tree-walk.c:38
msgid "malformed mode in tree entry"
msgstr "modo malformato nella voce dell'albero"
-#: tree-walk.c:43
+#: tree-walk.c:42
msgid "empty filename in tree entry"
msgstr "nome file vuoto nella voce dell'albero"
-#: tree-walk.c:48
-#, c-format
-msgid "filename in tree entry contains backslash: '%s'"
-msgstr "il nome file nella voce albero contiene una barra rovesciata: '%s'"
-
-#: tree-walk.c:124
+#: tree-walk.c:117
msgid "too-short tree file"
msgstr "file alber troppo corto"
"su un filesystem non sensibile a tale differenza) e solo uno\n"
"per gruppo in conflitto è nell'albero di lavoro:\n"
-#: unpack-trees.c:1441
+#: unpack-trees.c:1445
msgid "Updating index flags"
msgstr "Aggiornamento dei contrassegni indice in corso"
msgid "invalid '..' path segment"
msgstr "parte percorso '..' non valida"
-#: worktree.c:258 builtin/am.c:2084
+#: worktree.c:259 builtin/am.c:2084
#, c-format
msgid "failed to read '%s'"
msgstr "lettura di '%s' non riuscita"
-#: worktree.c:304
+#: worktree.c:305
#, c-format
msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
msgstr ""
"'%s' nell'albero di lavoro principale non è la directory del repository"
-#: worktree.c:315
+#: worktree.c:316
#, c-format
msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
msgstr ""
"il file '%s' non contiene il percorso assoluto alla posizione dell'albero di "
"lavoro"
-#: worktree.c:327
+#: worktree.c:328
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "'%s' non esiste"
-#: worktree.c:333
+#: worktree.c:334
#, c-format
msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
msgstr "'%s' non è un file .git, codice d'errore %d"
-#: worktree.c:341
+#: worktree.c:342
#, c-format
msgid "'%s' does not point back to '%s'"
msgstr "'%s' non punta a '%s'"
msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git add [<opzioni>] [--] <specificatore percorso>..."
-#: builtin/add.c:87
+#: builtin/add.c:88
#, c-format
msgid "unexpected diff status %c"
msgstr "stato diff inatteso %c"
-#: builtin/add.c:92 builtin/commit.c:288
+#: builtin/add.c:93 builtin/commit.c:288
msgid "updating files failed"
msgstr "aggiornamento dei file non riuscito"
-#: builtin/add.c:102
+#: builtin/add.c:103
#, c-format
msgid "remove '%s'\n"
msgstr "elimina '%s'\n"
-#: builtin/add.c:177
+#: builtin/add.c:178
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr "Modifiche non nell'area di staging dopo l'aggiornamento dell'indice:"
-#: builtin/add.c:252 builtin/rev-parse.c:899
+#: builtin/add.c:266 builtin/rev-parse.c:899
msgid "Could not read the index"
msgstr "Impossibile leggere l'indice"
-#: builtin/add.c:263
+#: builtin/add.c:277
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr "Impossibile aprire '%s' in scrittura."
-#: builtin/add.c:267
+#: builtin/add.c:281
msgid "Could not write patch"
msgstr "Impossibile scrivere la patch"
-#: builtin/add.c:270
+#: builtin/add.c:284
msgid "editing patch failed"
msgstr "modifica della patch non riuscita"
-#: builtin/add.c:273
+#: builtin/add.c:287
#, c-format
msgid "Could not stat '%s'"
msgstr "Impossibile eseguire lo stat di '%s'"
-#: builtin/add.c:275
+#: builtin/add.c:289
msgid "Empty patch. Aborted."
msgstr "Patch vuota. Operazione interrotta."
-#: builtin/add.c:280
+#: builtin/add.c:294
#, c-format
msgid "Could not apply '%s'"
msgstr "Impossibile applicare '%s'"
-#: builtin/add.c:288
+#: builtin/add.c:302
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
msgstr "I seguenti percorsi sono ignorati da uno dei file .gitignore:\n"
-#: builtin/add.c:308 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:163 builtin/mv.c:124
-#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:223 builtin/push.c:548
-#: builtin/remote.c:1344 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165
+#: builtin/add.c:322 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:163 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:203 builtin/push.c:548
+#: builtin/remote.c:1421 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165
msgid "dry run"
msgstr "test controllato"
-#: builtin/add.c:311
+#: builtin/add.c:325
msgid "interactive picking"
msgstr "scelta interattiva"
-#: builtin/add.c:312 builtin/checkout.c:1482 builtin/reset.c:307
+#: builtin/add.c:326 builtin/checkout.c:1511 builtin/reset.c:307
msgid "select hunks interactively"
msgstr "seleziona gli hunk in modalità interattiva"
-#: builtin/add.c:313
+#: builtin/add.c:327
msgid "edit current diff and apply"
msgstr "modifica il diff corrente e applicalo"
-#: builtin/add.c:314
+#: builtin/add.c:328
msgid "allow adding otherwise ignored files"
msgstr "consenti l'aggiunta di file altrimenti ignorati"
-#: builtin/add.c:315
+#: builtin/add.c:329
msgid "update tracked files"
msgstr "aggiorna i file tracciati"
-#: builtin/add.c:316
+#: builtin/add.c:330
msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
msgstr "rinormalizza i fine riga dei file tracciati (implica -u)"
-#: builtin/add.c:317
+#: builtin/add.c:331
msgid "record only the fact that the path will be added later"
msgstr "salva solo il fatto che il percorso sarà aggiunto successivamente"
-#: builtin/add.c:318
+#: builtin/add.c:332
msgid "add changes from all tracked and untracked files"
msgstr "aggiungi le modifiche da tutti i file tracciati e non"
-#: builtin/add.c:321
+#: builtin/add.c:335
msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
msgstr "ignora i percorsi eliminati nell'albero di lavoro (come --no-all)"
-#: builtin/add.c:323
+#: builtin/add.c:337
msgid "don't add, only refresh the index"
msgstr "non eseguire l'aggiunta, aggiorna solo l'indice"
-#: builtin/add.c:324
+#: builtin/add.c:338
msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
msgstr ""
"salta semplicemente i file che non possono essere aggiunti a causa di errori"
-#: builtin/add.c:325
+#: builtin/add.c:339
msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
msgstr ""
"controlla se i file - anche quelli mancanti - sono ignorati durante il test "
"controllato"
-#: builtin/add.c:327 builtin/update-index.c:1004
+#: builtin/add.c:341 builtin/update-index.c:1004
msgid "override the executable bit of the listed files"
msgstr "esegui l'override del bit eseguibile dei file elencati"
-#: builtin/add.c:329
+#: builtin/add.c:343
msgid "warn when adding an embedded repository"
msgstr "emetti un avviso quando si aggiunge un repository incorporato"
-#: builtin/add.c:347
+#: builtin/add.c:345
+msgid "backend for `git stash -p`"
+msgstr "backend per `git stash -p`"
+
+#: builtin/add.c:363
#, c-format
msgid ""
"You've added another git repository inside your current repository.\n"
"\n"
"Vedi \"git help submodule\" per ulteriori informazioni."
-#: builtin/add.c:375
+#: builtin/add.c:391
#, c-format
msgid "adding embedded git repository: %s"
msgstr "aggiunta repository Git incorporato in corso: %s"
-#: builtin/add.c:393
-#, c-format
-msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
-msgstr "Usa -f se vuoi davvero aggiungerli.\n"
+#: builtin/add.c:410
+msgid ""
+"Use -f if you really want to add them.\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
+msgstr ""
+"Usa -f se vuoi veramente aggiungerli.\n"
+"Per disabilitare questo messaggio, esegui\n"
+"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
-#: builtin/add.c:400
+#: builtin/add.c:419
msgid "adding files failed"
msgstr "aggiunta dei file non riuscita"
-#: builtin/add.c:428 builtin/commit.c:348
+#: builtin/add.c:447 builtin/commit.c:348
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
msgstr "--pathspec-from-file non è compatibile con --interactive/--patch"
-#: builtin/add.c:434
+#: builtin/add.c:464
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
msgstr "--pathspec-from-file non è compatibile con --edit"
-#: builtin/add.c:446
+#: builtin/add.c:476
msgid "-A and -u are mutually incompatible"
msgstr "-A e -u non sono compatibili fra loro"
-#: builtin/add.c:449
+#: builtin/add.c:479
msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
msgstr "L'opzione --ignore-missing può essere usata solo con --dry-run"
-#: builtin/add.c:453
+#: builtin/add.c:483
#, c-format
msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
msgstr "Il parametro --chmod '%s' deve essere -x o +x"
-#: builtin/add.c:471 builtin/checkout.c:1648 builtin/commit.c:354
+#: builtin/add.c:501 builtin/checkout.c:1675 builtin/commit.c:354
#: builtin/reset.c:327
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
msgstr ""
-"--pathspec-from-file non è compatibile con gli argomenti specificatore"
-" percorso"
+"--pathspec-from-file non è compatibile con gli argomenti specificatore "
+"percorso"
-#: builtin/add.c:478 builtin/checkout.c:1660 builtin/commit.c:360
+#: builtin/add.c:508 builtin/checkout.c:1687 builtin/commit.c:360
#: builtin/reset.c:333
msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
msgstr "--pathspec-file-nul richiede --pathspec-from-file"
-#: builtin/add.c:482
+#: builtin/add.c:512
#, c-format
msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
msgstr "Non è stato specificato nulla, non è stato aggiunto nulla.\n"
-#: builtin/add.c:483
-#, c-format
-msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
-msgstr "Forse intendevi dire 'git add .'?\n"
+#: builtin/add.c:514
+msgid ""
+"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
+msgstr ""
+"Forse volevi dire 'git add .'?\n"
+"Per disabilitare questo messaggio, esegui\n"
+"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
#: builtin/am.c:347
msgid "could not parse author script"
msgstr ""
"Applico? Sì [y]/No [n]/Modifica [e]/[V]isualizza patch/[A]ccetta tutto:"
-#: builtin/am.c:1695 builtin/commit.c:394
+#: builtin/am.c:1695 builtin/commit.c:398
msgid "unable to write index file"
msgstr "impossibile scrivere il file indice"
msgid "pass it through git-apply"
msgstr "passa l'argomento a git-apply"
-#: builtin/am.c:2203 builtin/commit.c:1386 builtin/fmt-merge-msg.c:673
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:676 builtin/grep.c:883 builtin/merge.c:249
-#: builtin/pull.c:160 builtin/pull.c:219 builtin/rebase.c:1469
+#: builtin/am.c:2203 builtin/commit.c:1391 builtin/fmt-merge-msg.c:670
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:673 builtin/grep.c:871 builtin/merge.c:250
+#: builtin/pull.c:140 builtin/pull.c:199 builtin/rebase.c:1505
#: builtin/repack.c:315 builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:321
#: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403
#: parse-options.h:154 parse-options.h:175 parse-options.h:316
msgstr "n"
#: builtin/am.c:2209 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38
-#: builtin/replace.c:555 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38
+#: builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38
msgid "format"
msgstr "formato"
msgid "use current timestamp for author date"
msgstr "usa il timestamp corrente come data autore"
-#: builtin/am.c:2241 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1507
-#: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:194 builtin/rebase.c:509
-#: builtin/rebase.c:1513 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418
+#: builtin/am.c:2241 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1512
+#: builtin/merge.c:287 builtin/pull.c:174 builtin/rebase.c:517
+#: builtin/rebase.c:1556 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418
msgid "key-id"
msgstr "ID chiave"
-#: builtin/am.c:2242 builtin/rebase.c:510 builtin/rebase.c:1514
+#: builtin/am.c:2242 builtin/rebase.c:518 builtin/rebase.c:1557
msgid "GPG-sign commits"
msgstr "firma i commit con GPG"
"Quindi devi specificare almeno una revisione %s ed una %s.\n"
"Puoi usare \"git bisect %s\" e \"git bisect %s\" a questo scopo."
-#: builtin/bisect--helper.c:322
+#: builtin/bisect--helper.c:310
#, c-format
msgid "bisecting only with a %s commit"
msgstr "eseguo la bisezione solo con un commit %s"
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
#.
-#: builtin/bisect--helper.c:330
+#: builtin/bisect--helper.c:318
msgid "Are you sure [Y/n]? "
msgstr "Sei sicuro? [Y/n] "
-#: builtin/bisect--helper.c:377
+#: builtin/bisect--helper.c:379
msgid "no terms defined"
msgstr "nessun termine definito"
-#: builtin/bisect--helper.c:380
+#: builtin/bisect--helper.c:382
#, c-format
msgid ""
"Your current terms are %s for the old state\n"
"I tuoi termini correnti sono %s per lo stato vecchio\n"
"e %s per lo stato nuovo.\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:390
+#: builtin/bisect--helper.c:392
#, c-format
msgid ""
"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
"argomento %s non valido per 'git bisect terms'.\n"
"Le opzioni supportate sono: --term-good|--term-old e --term-bad|--term-new."
-#: builtin/bisect--helper.c:476
+#: builtin/bisect--helper.c:478
#, c-format
msgid "unrecognized option: '%s'"
msgstr "opzione non riconosciuta: '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:480
+#: builtin/bisect--helper.c:482
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
msgstr "sembra che '%s' non sia una revisione valida"
-#: builtin/bisect--helper.c:512
+#: builtin/bisect--helper.c:514
msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
msgstr "HEAD non valida - ho bisogno di un'HEAD"
-#: builtin/bisect--helper.c:527
+#: builtin/bisect--helper.c:529
#, c-format
msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
msgstr ""
"checkout di '%s' non riuscito. Prova con 'git bisect start <branch valido>'."
-#: builtin/bisect--helper.c:548
+#: builtin/bisect--helper.c:550
msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
msgstr "non eseguirò la bisezione su un albero sottoposto a cg-seek"
-#: builtin/bisect--helper.c:551
+#: builtin/bisect--helper.c:553
msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
msgstr "head non valida - riferimento simbolico strano"
-#: builtin/bisect--helper.c:575
+#: builtin/bisect--helper.c:577
#, c-format
msgid "invalid ref: '%s'"
msgstr "riferimento non valido: '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:631
+#: builtin/bisect--helper.c:633
msgid "perform 'git bisect next'"
msgstr "esegui 'git bisect next'"
-#: builtin/bisect--helper.c:633
+#: builtin/bisect--helper.c:635
msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
msgstr "scrivi i termini in .git/BISECT_TERMS"
-#: builtin/bisect--helper.c:635
+#: builtin/bisect--helper.c:637
msgid "cleanup the bisection state"
msgstr "pulisci lo stato bisezione"
-#: builtin/bisect--helper.c:637
+#: builtin/bisect--helper.c:639
msgid "check for expected revs"
msgstr "controlla se le revisioni attese sono presenti"
-#: builtin/bisect--helper.c:639
+#: builtin/bisect--helper.c:641
msgid "reset the bisection state"
msgstr "reimposta lo stato della bisezione"
-#: builtin/bisect--helper.c:641
+#: builtin/bisect--helper.c:643
msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
msgstr "scrivi lo stato della bisezione in BISECT_LOG"
-#: builtin/bisect--helper.c:643
+#: builtin/bisect--helper.c:645
msgid "check and set terms in a bisection state"
msgstr "controlla e imposta i termini in uno stato bisezione"
-#: builtin/bisect--helper.c:645
+#: builtin/bisect--helper.c:647
msgid "check whether bad or good terms exist"
msgstr ""
"controlla se esistono termini per revisioni non funzionanti o funzionanti"
-#: builtin/bisect--helper.c:647
+#: builtin/bisect--helper.c:649
msgid "print out the bisect terms"
msgstr "stampa i termini della bisezione"
-#: builtin/bisect--helper.c:649
+#: builtin/bisect--helper.c:651
msgid "start the bisect session"
msgstr "inizia la sessione di bisezione"
-#: builtin/bisect--helper.c:651
+#: builtin/bisect--helper.c:653
msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
msgstr "aggiorna BISECT_HEAD anziché eseguire il checkout del commit corrente"
-#: builtin/bisect--helper.c:653
+#: builtin/bisect--helper.c:655
msgid "no log for BISECT_WRITE"
msgstr "non registrare le operazioni eseguite per BISECT_WRITE"
-#: builtin/bisect--helper.c:670
+#: builtin/bisect--helper.c:673
msgid "--write-terms requires two arguments"
msgstr "--write-terms richiede due argomenti"
-#: builtin/bisect--helper.c:674
+#: builtin/bisect--helper.c:677
msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
msgstr "--bisect-clean-state non richiede argomenti"
-#: builtin/bisect--helper.c:681
+#: builtin/bisect--helper.c:684
msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
msgstr "--bisect-reset richiede o nessun argomento o un commit"
-#: builtin/bisect--helper.c:685
+#: builtin/bisect--helper.c:688
msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
msgstr "--bisect-write richiede o quattro o cinque argomenti"
-#: builtin/bisect--helper.c:691
+#: builtin/bisect--helper.c:694
msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
msgstr "--check-and-set-terms richiede tre argomenti"
-#: builtin/bisect--helper.c:697
+#: builtin/bisect--helper.c:700
msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
msgstr "--bisect-next-check richiede due o tre argomenti"
-#: builtin/bisect--helper.c:703
+#: builtin/bisect--helper.c:706
msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
msgstr "--bisect-terms richiede zero o un argomento"
msgid "do not use"
msgstr "non usare"
-#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:505
+#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:513
msgid "upstream"
msgstr "upstream"
msgid "format to use for the output"
msgstr "formato da usare per l'output"
-#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:784
+#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:785
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "HEAD non trovato fra i riferimenti/head!"
msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
msgstr "git bundle unbundle <file> [<nome riferimento>...]"
-#: builtin/bundle.c:66 builtin/pack-objects.c:3228
+#: builtin/bundle.c:66 builtin/pack-objects.c:3375
msgid "do not show progress meter"
msgstr "non visualizzare la barra di avanzamento"
-#: builtin/bundle.c:68 builtin/pack-objects.c:3230
+#: builtin/bundle.c:68 builtin/pack-objects.c:3377
msgid "show progress meter"
msgstr "visualizza la barra di avanzamento"
-#: builtin/bundle.c:70 builtin/pack-objects.c:3232
+#: builtin/bundle.c:70 builtin/pack-objects.c:3379
msgid "show progress meter during object writing phase"
msgstr ""
"visualizza la barra di avanzamento durante la fase di scrittura oggetti"
-#: builtin/bundle.c:73 builtin/pack-objects.c:3235
+#: builtin/bundle.c:73 builtin/pack-objects.c:3382
msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
msgstr "simile a --all-progress quando è visualizzata la barra di avanzamento"
msgid "Need a repository to unbundle."
msgstr "Per decomprimere un bundle è necessario un repository."
-#: builtin/bundle.c:168 builtin/remote.c:1609
+#: builtin/bundle.c:168 builtin/remote.c:1686
msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
msgstr ""
"visualizza ulteriori dettagli; deve essere collocato prima di un sottocomando"
-#: builtin/bundle.c:190 builtin/remote.c:1640
+#: builtin/bundle.c:190 builtin/remote.c:1717
#, c-format
msgid "Unknown subcommand: %s"
msgstr "Sottocomando sconosciuto: %s"
msgid "for blob objects, run filters on object's content"
msgstr "esegui i filtri sul contenuto dell'oggetto (per gli oggetti blob)"
-#: builtin/cat-file.c:645 git-submodule.sh:992
+#: builtin/cat-file.c:645 git-submodule.sh:1002
msgid "blob"
msgstr "blob"
msgid "terminate input and output records by a NUL character"
msgstr "termina i record di input e output con un carattere NUL"
-#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1435 builtin/gc.c:537
-#: builtin/worktree.c:506
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1464 builtin/gc.c:537
+#: builtin/worktree.c:499
msgid "suppress progress reporting"
msgstr "non visualizzare l'avanzamento dell'operazione"
msgid "ignore index when checking"
msgstr "ignora l'indice durante il controllo"
-#: builtin/check-ignore.c:160
+#: builtin/check-ignore.c:163
msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
msgstr "impossibile specificare i nomi percorso con --stdin"
-#: builtin/check-ignore.c:163
+#: builtin/check-ignore.c:166
msgid "-z only makes sense with --stdin"
msgstr "-z ha senso solo con --stdin"
-#: builtin/check-ignore.c:165
+#: builtin/check-ignore.c:168
msgid "no path specified"
msgstr "nessun percorso specificato"
-#: builtin/check-ignore.c:169
+#: builtin/check-ignore.c:172
msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
msgstr "--quiet è valido solo con un nome percorso singolo"
-#: builtin/check-ignore.c:171
+#: builtin/check-ignore.c:174
msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
msgstr "non è possibile usare sia --quiet sia --verbose"
-#: builtin/check-ignore.c:174
+#: builtin/check-ignore.c:177
msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
msgstr "--non-matching è valido solo con --verbose"
msgstr "scrivi il contenuto in file temporanei"
#: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
-#: builtin/submodule--helper.c:1385 builtin/submodule--helper.c:1388
-#: builtin/submodule--helper.c:1396 builtin/submodule--helper.c:1882
-#: builtin/worktree.c:679
+#: builtin/submodule--helper.c:1400 builtin/submodule--helper.c:1403
+#: builtin/submodule--helper.c:1411 builtin/submodule--helper.c:1909
+#: builtin/worktree.c:672
msgid "string"
msgstr "stringa"
msgid "path '%s' is unmerged"
msgstr "il percorso '%s' non è stato sottoposto a merge"
-#: builtin/checkout.c:682 builtin/sparse-checkout.c:82
+#: builtin/checkout.c:684 builtin/sparse-checkout.c:106
msgid "you need to resolve your current index first"
msgstr "prima devi risolvere l'indice corrente"
-#: builtin/checkout.c:732
+#: builtin/checkout.c:734
#, c-format
msgid ""
"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
"impossibile continuare con modifiche in stage nei file seguenti:\n"
"%s"
-#: builtin/checkout.c:835
+#: builtin/checkout.c:837
#, c-format
msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
msgstr "Impossibile esaminare il registro dei riferimenti per '%s': %s\n"
-#: builtin/checkout.c:877
+#: builtin/checkout.c:879
msgid "HEAD is now at"
msgstr "HEAD si trova ora a"
-#: builtin/checkout.c:881 builtin/clone.c:716
+#: builtin/checkout.c:883 builtin/clone.c:717
msgid "unable to update HEAD"
msgstr "impossibile aggiornare HEAD"
-#: builtin/checkout.c:885
+#: builtin/checkout.c:887
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
msgstr "Ripristina il branch '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:888
+#: builtin/checkout.c:890
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
msgstr "Si è già su '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:892
+#: builtin/checkout.c:894
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
msgstr "Si è passati al branch '%s' e lo si è reimpostato\n"
-#: builtin/checkout.c:894 builtin/checkout.c:1291
+#: builtin/checkout.c:896 builtin/checkout.c:1320
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
msgstr "Si è passati a un nuovo branch '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:896
+#: builtin/checkout.c:898
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
msgstr "Si è passati al branch '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:947
+#: builtin/checkout.c:949
#, c-format
msgid " ... and %d more.\n"
msgstr " ...e altri %d.\n"
-#: builtin/checkout.c:953
+#: builtin/checkout.c:955
#, c-format
msgid ""
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
"\n"
"%s\n"
-#: builtin/checkout.c:972
+#: builtin/checkout.c:974
#, c-format
msgid ""
"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
" git branch <nome del nuovo branch> %s\n"
"\n"
-#: builtin/checkout.c:1007
+#: builtin/checkout.c:1009
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "errore interno durante la visita delle revisioni"
-#: builtin/checkout.c:1011
+#: builtin/checkout.c:1013
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "La precedente posizione di HEAD era"
-#: builtin/checkout.c:1051 builtin/checkout.c:1286
+#: builtin/checkout.c:1053 builtin/checkout.c:1315
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "Sei su un branch che deve ancora essere creato"
-#: builtin/checkout.c:1178
-msgid "only one reference expected"
-msgstr "atteso solo un riferimento"
-
-#: builtin/checkout.c:1195
-#, c-format
-msgid "only one reference expected, %d given."
-msgstr "atteso solo un riferimento, %d specificati."
-
-#: builtin/checkout.c:1232
+#: builtin/checkout.c:1128
#, c-format
msgid ""
"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
"'%s' potrebbe essere sia un file locale, sia un branch da tracciare.\n"
"Usa -- (e facoltativamente --no-guess) per rimuovere l'ambiguità"
-#: builtin/checkout.c:1245 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:455
+#: builtin/checkout.c:1135
+msgid ""
+"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
+"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
+"\n"
+" git checkout --track origin/<name>\n"
+"\n"
+"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
+"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
+"checkout.defaultRemote=origin in your config."
+msgstr ""
+"Se intendevi eseguire il checkout di un branch remoto, ad es. 'origin',\n"
+"puoi farlo usando la versione completamente qualificata del nome\n"
+"con l'opzione --track:\n"
+"\n"
+" git checkout --track origin/<nome>\n"
+"\n"
+"Se preferisci che i checkout di un <nome> ambiguo siano sempre risolti\n"
+"rispetto a un particolare remoto, ad es. 'origin', potresti voler\n"
+"impostare checkout.defaultRemote=origin nel tuo file di configurazione."
+
+#: builtin/checkout.c:1145
+#, c-format
+msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
+msgstr "'%s' corrisponde a più (%d) branch che ne tracciano uno remoto"
+
+#: builtin/checkout.c:1211
+msgid "only one reference expected"
+msgstr "atteso solo un riferimento"
+
+#: builtin/checkout.c:1228
+#, c-format
+msgid "only one reference expected, %d given."
+msgstr "atteso solo un riferimento, %d specificati."
+
+#: builtin/checkout.c:1274 builtin/worktree.c:283 builtin/worktree.c:448
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "riferimento non valido: %s"
-#: builtin/checkout.c:1258 builtin/checkout.c:1622
+#: builtin/checkout.c:1287 builtin/checkout.c:1649
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr "il riferimento non è un albero: %s"
-#: builtin/checkout.c:1305
+#: builtin/checkout.c:1334
#, c-format
msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
msgstr "atteso branch, ricevuto tag '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1307
+#: builtin/checkout.c:1336
#, c-format
msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
msgstr "atteso branch, ricevuto branch remoto '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1308 builtin/checkout.c:1316
+#: builtin/checkout.c:1337 builtin/checkout.c:1345
#, c-format
msgid "a branch is expected, got '%s'"
msgstr "atteso branch, ricevuto '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1311
+#: builtin/checkout.c:1340
#, c-format
msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
msgstr "atteso branch, ricevuto commit '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1327
+#: builtin/checkout.c:1356
msgid ""
"cannot switch branch while merging\n"
"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
"impossibile cambiare branch durante un merge\n"
"Considera l'uso di \"git merge --quit\" o di \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1331
+#: builtin/checkout.c:1360
msgid ""
"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
"impossibile cambiare branch nel bel mezzo di una sessione am\n"
"Considera l'uso di \"git am --quit\" o di \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1335
+#: builtin/checkout.c:1364
msgid ""
"cannot switch branch while rebasing\n"
"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
"impossibile cambiare branch durante un rebase\n"
"Considera l'uso di \"git rebase --quit\" o di \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1339
+#: builtin/checkout.c:1368
msgid ""
"cannot switch branch while cherry-picking\n"
"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
"impossibile cambiare branch durante un cherry-pick\n"
"Considera l'uso di \"git cherry-pick --quit\" o di \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1343
+#: builtin/checkout.c:1372
msgid ""
"cannot switch branch while reverting\n"
"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
"impossibile cambiare branch durante un revert\n"
"Considera l'uso di \"git revert --quit\" o di \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1347
+#: builtin/checkout.c:1376
msgid "you are switching branch while bisecting"
msgstr "stai cambiando branch durante una bisezione"
-#: builtin/checkout.c:1354
+#: builtin/checkout.c:1383
msgid "paths cannot be used with switching branches"
msgstr "i percorsi non possono essere usati passando da un branch a un altro"
-#: builtin/checkout.c:1357 builtin/checkout.c:1361 builtin/checkout.c:1365
+#: builtin/checkout.c:1386 builtin/checkout.c:1390 builtin/checkout.c:1394
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
msgstr "'%s' non può essere usato passando da un branch a un altro"
-#: builtin/checkout.c:1369 builtin/checkout.c:1372 builtin/checkout.c:1375
-#: builtin/checkout.c:1380 builtin/checkout.c:1385
+#: builtin/checkout.c:1398 builtin/checkout.c:1401 builtin/checkout.c:1404
+#: builtin/checkout.c:1409 builtin/checkout.c:1414
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
msgstr "'%s' non può essere usato con '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1382
+#: builtin/checkout.c:1411
#, c-format
msgid "'%s' cannot take <start-point>"
msgstr "'%s' non accetta l'argomento <punto di partenza>"
-#: builtin/checkout.c:1390
+#: builtin/checkout.c:1419
#, c-format
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
msgstr "Impossibile cambiare branch per passare a '%s' che non è un commit"
-#: builtin/checkout.c:1397
+#: builtin/checkout.c:1426
msgid "missing branch or commit argument"
msgstr "argomento branch o commit mancante"
-#: builtin/checkout.c:1439 builtin/clone.c:91 builtin/commit-graph.c:52
-#: builtin/commit-graph.c:113 builtin/fetch.c:167 builtin/merge.c:285
-#: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:138 builtin/push.c:563
+#: builtin/checkout.c:1468 builtin/clone.c:91 builtin/commit-graph.c:72
+#: builtin/commit-graph.c:135 builtin/fetch.c:167 builtin/merge.c:286
+#: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:118 builtin/push.c:563
#: builtin/send-pack.c:174
msgid "force progress reporting"
msgstr "forza l'indicazione d'avanzamento dell'operazione"
-#: builtin/checkout.c:1440
+#: builtin/checkout.c:1469
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
msgstr "esegui un merge a tre vie con il nuovo branch"
-#: builtin/checkout.c:1441 builtin/log.c:1690 parse-options.h:322
+#: builtin/checkout.c:1470 builtin/log.c:1690 parse-options.h:322
msgid "style"
msgstr "stile"
-#: builtin/checkout.c:1442
+#: builtin/checkout.c:1471
msgid "conflict style (merge or diff3)"
msgstr "stile conflitti (merge o diff3)"
-#: builtin/checkout.c:1454 builtin/worktree.c:503
+#: builtin/checkout.c:1483 builtin/worktree.c:496
msgid "detach HEAD at named commit"
msgstr "scollega l'HEAD al commit specificato"
-#: builtin/checkout.c:1455
+#: builtin/checkout.c:1484
msgid "set upstream info for new branch"
msgstr "imposta le informazioni sull'upstream per il nuovo branch"
-#: builtin/checkout.c:1457
+#: builtin/checkout.c:1486
msgid "force checkout (throw away local modifications)"
msgstr "esegui forzatamente il checkout (scarta le modifiche locali)"
-#: builtin/checkout.c:1459
+#: builtin/checkout.c:1488
msgid "new-branch"
msgstr "nuovo branch"
-#: builtin/checkout.c:1459
+#: builtin/checkout.c:1488
msgid "new unparented branch"
msgstr "nuovo branch senza genitore"
-#: builtin/checkout.c:1461 builtin/merge.c:288
+#: builtin/checkout.c:1490 builtin/merge.c:289
msgid "update ignored files (default)"
msgstr "aggiorna i file ignorati (impostazione predefinita)"
-#: builtin/checkout.c:1464
+#: builtin/checkout.c:1493
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
msgstr ""
"non controllare se un altro albero di lavoro contiene il riferimento "
"specificato"
-#: builtin/checkout.c:1477
+#: builtin/checkout.c:1506
msgid "checkout our version for unmerged files"
msgstr ""
"esegui il checkout della nostra versione per i file non sottoposti a merge"
-#: builtin/checkout.c:1480
+#: builtin/checkout.c:1509
msgid "checkout their version for unmerged files"
msgstr ""
"esegui il checkout della loro versione per i file non sottoposti a merge"
-#: builtin/checkout.c:1484
+#: builtin/checkout.c:1513
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
msgstr "non limitare gli specificatori percorso solo alle voci sparse"
-#: builtin/checkout.c:1537
+#: builtin/checkout.c:1565
msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
msgstr "le opzioni -b, -B e --orphan sono mutuamente esclusive"
-#: builtin/checkout.c:1540
+#: builtin/checkout.c:1568
msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
msgstr "le opzioni -p e --overlay sono mutualmente esclusive"
-#: builtin/checkout.c:1577
+#: builtin/checkout.c:1605
msgid "--track needs a branch name"
msgstr "--track richiede il nome di un branch"
-#: builtin/checkout.c:1582
+#: builtin/checkout.c:1610
msgid "missing branch name; try -b"
msgstr "nome del branch mancante; prova con -b"
-#: builtin/checkout.c:1615
+#: builtin/checkout.c:1642
#, c-format
msgid "could not resolve %s"
msgstr "impossibile risolvere %s"
-#: builtin/checkout.c:1631
+#: builtin/checkout.c:1658
msgid "invalid path specification"
msgstr "specificatore percorso non valido"
-#: builtin/checkout.c:1638
+#: builtin/checkout.c:1665
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
msgstr ""
"'%s' non è un commit e non si può creare un branch '%s' che parta da esso"
-#: builtin/checkout.c:1642
+#: builtin/checkout.c:1669
#, c-format
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
msgstr "git checkout: --detach non accetta un percorso '%s' come argomento"
-#: builtin/checkout.c:1651
+#: builtin/checkout.c:1678
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
msgstr "--pathspec-from-file non è compatibile con --detach"
-#: builtin/checkout.c:1654 builtin/reset.c:324
+#: builtin/checkout.c:1681 builtin/reset.c:324
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
msgstr "--pathspec-from-file non è compatibile con --patch"
-#: builtin/checkout.c:1665
+#: builtin/checkout.c:1692
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
"git checkout: --ours/--theirs, --force e --merge sono incompatibili quando\n"
"si esegue il checkout dell'indice."
-#: builtin/checkout.c:1670
+#: builtin/checkout.c:1697
msgid "you must specify path(s) to restore"
msgstr "devi specificare il percorso/i percorsi da ripristinare"
-#: builtin/checkout.c:1689
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s' matched more than one remote tracking branch.\n"
-"We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n"
-"on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n"
-"\n"
-"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
-"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
-"\n"
-" git checkout --track origin/<name>\n"
-"\n"
-"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
-"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
-"checkout.defaultRemote=origin in your config."
-msgstr ""
-"'%s' corrisponde a più di un branch remoto.\n"
-"Abbiamo trovato %d remoti con un riferimento corrispondente, per cui\n"
-"abbiamo ripiegato tentando di risolvere l'argomento come percorso, ma\n"
-"non siamo riusciti nemmeno a portare a termine tale operazione!\n"
-"\n"
-"Se intendevi eseguire il checkout di un branch remoto, ad es. 'origin',\n"
-"puoi farlo usando la versione completamente qualificata del nome\n"
-"con l'opzione --track:\n"
-"\n"
-" git checkout --track origin/<nome>\n"
-"\n"
-"Se preferisci che i checkout di un <nome> ambiguo siano sempre risolti\n"
-"rispetto a un particolare remoto, ad es. 'origin', potresti voler\n"
-"impostare checkout.defaultRemote=origin nel tuo file di configurazione."
-
-#: builtin/checkout.c:1714 builtin/checkout.c:1716 builtin/checkout.c:1765
-#: builtin/checkout.c:1767 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:169
-#: builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:499 builtin/worktree.c:501
+#: builtin/checkout.c:1723 builtin/checkout.c:1725 builtin/checkout.c:1774
+#: builtin/checkout.c:1776 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:172 builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:494
msgid "branch"
msgstr "branch"
-#: builtin/checkout.c:1715
+#: builtin/checkout.c:1724
msgid "create and checkout a new branch"
msgstr "crea un nuovo branch ed eseguine il checkout"
-#: builtin/checkout.c:1717
+#: builtin/checkout.c:1726
msgid "create/reset and checkout a branch"
msgstr "crea/reimposta un branch ed eseguine il checkout"
-#: builtin/checkout.c:1718
+#: builtin/checkout.c:1727
msgid "create reflog for new branch"
msgstr "crea il registro dei riferimenti per il nuovo branch"
-#: builtin/checkout.c:1720
+#: builtin/checkout.c:1729
msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
msgstr "prevedi 'git checkout <branch inesistente>' (impostazione predefinita)"
-#: builtin/checkout.c:1721
+#: builtin/checkout.c:1730
msgid "use overlay mode (default)"
msgstr "usa modalità overlay (impostazione predefinita)"
-#: builtin/checkout.c:1766
+#: builtin/checkout.c:1775
msgid "create and switch to a new branch"
msgstr "crea un nuovo branch e passa a quest'ultimo"
-#: builtin/checkout.c:1768
+#: builtin/checkout.c:1777
msgid "create/reset and switch to a branch"
msgstr "crea/reimposta un branch e passa a quest'ultimo"
-#: builtin/checkout.c:1770
+#: builtin/checkout.c:1779
msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
msgstr "prevedi 'git switch <branch inesistente>'"
-#: builtin/checkout.c:1772
+#: builtin/checkout.c:1781
msgid "throw away local modifications"
msgstr "scarta le modifiche locali"
-#: builtin/checkout.c:1804
+#: builtin/checkout.c:1813
msgid "which tree-ish to checkout from"
msgstr "albero da cui eseguire il checkout"
-#: builtin/checkout.c:1806
+#: builtin/checkout.c:1815
msgid "restore the index"
msgstr "ripristina l'indice"
-#: builtin/checkout.c:1808
+#: builtin/checkout.c:1817
msgid "restore the working tree (default)"
msgstr "ripristina l'albero di lavoro (impostazione predefinita)"
-#: builtin/checkout.c:1810
+#: builtin/checkout.c:1819
msgid "ignore unmerged entries"
msgstr "ignora voci non sottoposte a merge"
-#: builtin/checkout.c:1811
+#: builtin/checkout.c:1820
msgid "use overlay mode"
msgstr "usa modalità overlay"
msgid "remove whole directories"
msgstr "rimuovi intere directory"
-#: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:548 builtin/describe.c:550
-#: builtin/grep.c:901 builtin/log.c:177 builtin/log.c:179
-#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:464 builtin/name-rev.c:466
+#: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:562 builtin/describe.c:564
+#: builtin/grep.c:889 builtin/log.c:177 builtin/log.c:179
+#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
#: builtin/show-ref.c:179
msgid "pattern"
msgstr "pattern"
msgid "directory from which templates will be used"
msgstr "directory da cui saranno recuperati i modelli"
-#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1392
-#: builtin/submodule--helper.c:1885
+#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1407
+#: builtin/submodule--helper.c:1912
msgid "reference repository"
msgstr "repository di riferimento"
-#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1394
-#: builtin/submodule--helper.c:1887
+#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1409
+#: builtin/submodule--helper.c:1914
msgid "use --reference only while cloning"
msgstr "usa --reference solo durante la clonazione"
#: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
-#: builtin/pack-objects.c:3294 builtin/repack.c:327
+#: builtin/pack-objects.c:3441 builtin/repack.c:327
msgid "name"
msgstr "nome"
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "percorso al comando remoto git-upload-pack"
-#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:168 builtin/grep.c:840
-#: builtin/pull.c:227
+#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:168 builtin/grep.c:828
+#: builtin/pull.c:207
msgid "depth"
msgstr "profondità"
msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr "crea un clone shallow con questa profondità"
-#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:170 builtin/pack-objects.c:3283
+#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:170 builtin/pack-objects.c:3430
msgid "time"
msgstr "tempo"
msgstr "crea un clone shallow a partire dall'istante specificato"
#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:172 builtin/fetch.c:195
-#: builtin/rebase.c:1445
+#: builtin/rebase.c:1480
msgid "revision"
msgstr "revisione"
"aumenta la profondità della cronologia del clone shallow fino alla revisione "
"specificata esclusa"
-#: builtin/clone.c:132
+#: builtin/clone.c:132 builtin/submodule--helper.c:1419
+#: builtin/submodule--helper.c:1928
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr "clona solo un branch, HEAD o quello specificato con --branch"
msgid "option to transmit"
msgstr "opzione da trasmettere"
-#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:191 builtin/pull.c:240
+#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:191 builtin/pull.c:220
#: builtin/push.c:574
msgid "use IPv4 addresses only"
msgstr "usa solo indirizzi IPv4"
-#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:193 builtin/pull.c:243
+#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:193 builtin/pull.c:223
#: builtin/push.c:576
msgid "use IPv6 addresses only"
msgstr "usa solo indirizzi IPv6"
#: builtin/clone.c:151
msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
msgstr ""
-"inizializza il file sparse-checkout per includere solo i file nel percorso"
-" radice"
+"inizializza il file sparse-checkout per includere solo i file nel percorso "
+"radice"
#: builtin/clone.c:287
msgid ""
msgid "Could not find remote branch %s to clone."
msgstr "Impossibile trovare il branch remoto %s da clonare."
-#: builtin/clone.c:704
+#: builtin/clone.c:705
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "impossibile aggiornare %s"
-#: builtin/clone.c:752
+#: builtin/clone.c:753
msgid "failed to initialize sparse-checkout"
msgstr "inizializzazione del file sparse-checkout non riuscita"
-#: builtin/clone.c:775
+#: builtin/clone.c:776
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
msgstr ""
"l'HEAD remoto fa riferimento a un riferimento inesistente, impossibile "
"eseguire il checkout.\n"
-#: builtin/clone.c:806
+#: builtin/clone.c:807
msgid "unable to checkout working tree"
msgstr "impossibile eseguire il checkout dell'albero di lavoro"
-#: builtin/clone.c:856
+#: builtin/clone.c:862
msgid "unable to write parameters to config file"
msgstr "impossibile scrivere i parametri nel file di configurazione"
-#: builtin/clone.c:919
+#: builtin/clone.c:925
msgid "cannot repack to clean up"
msgstr "impossibile eseguire il repack per pulire l'area di lavoro"
-#: builtin/clone.c:921
+#: builtin/clone.c:927
msgid "cannot unlink temporary alternates file"
msgstr "impossibile eseguire l'unlink del file alternates temporaneo"
-#: builtin/clone.c:959 builtin/receive-pack.c:1948
+#: builtin/clone.c:965 builtin/receive-pack.c:1950
msgid "Too many arguments."
msgstr "Troppi argomenti."
-#: builtin/clone.c:963
+#: builtin/clone.c:969
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Devi specificare un repository da clonare."
-#: builtin/clone.c:976
+#: builtin/clone.c:982
#, c-format
msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
msgstr "le opzioni --bare e --origin %s non sono compatibili."
-#: builtin/clone.c:979
+#: builtin/clone.c:985
msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
msgstr "le opzioni --bare e --separate-git-dir non sono compatibili."
-#: builtin/clone.c:992
+#: builtin/clone.c:998
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr "il repository '%s' non esiste"
-#: builtin/clone.c:998 builtin/fetch.c:1787
+#: builtin/clone.c:1004 builtin/fetch.c:1796
#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
msgstr "la profondità %s non è un numero positivo"
-#: builtin/clone.c:1008
+#: builtin/clone.c:1014
#, c-format
msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
msgstr ""
"il percorso di destinazione '%s' esiste già e non è una directory vuota."
-#: builtin/clone.c:1018
+#: builtin/clone.c:1024
#, c-format
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "l'albero di lavoro '%s' esiste già."
-#: builtin/clone.c:1033 builtin/clone.c:1054 builtin/difftool.c:271
-#: builtin/log.c:1866 builtin/worktree.c:302 builtin/worktree.c:334
+#: builtin/clone.c:1039 builtin/clone.c:1060 builtin/difftool.c:271
+#: builtin/log.c:1866 builtin/worktree.c:295 builtin/worktree.c:327
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "impossibile creare le prime directory di '%s'"
-#: builtin/clone.c:1038
+#: builtin/clone.c:1044
#, c-format
msgid "could not create work tree dir '%s'"
msgstr "impossibile creare la directory dell'albero di lavoro '%s'"
-#: builtin/clone.c:1058
+#: builtin/clone.c:1064
#, c-format
msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
msgstr "Clone nel repository spoglio '%s' in corso...\n"
-#: builtin/clone.c:1060
+#: builtin/clone.c:1066
#, c-format
msgid "Cloning into '%s'...\n"
msgstr "Clone in '%s' in corso...\n"
-#: builtin/clone.c:1084
+#: builtin/clone.c:1090
msgid ""
"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
"able"
"il clone --recursive non è compatibile né con --reference né con --reference-"
"if-able"
-#: builtin/clone.c:1148
+#: builtin/clone.c:1154
msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "L'opzione --depth è ignorata nei cloni locali; usa file://."
-#: builtin/clone.c:1150
+#: builtin/clone.c:1156
msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "L'opzione --shallow-since è ignorata nei cloni locali; usa file://."
-#: builtin/clone.c:1152
+#: builtin/clone.c:1158
msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "L'opzione --shallow-exclude è ignorata nei cloni locali; usa file://."
-#: builtin/clone.c:1154
+#: builtin/clone.c:1160
msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "L'opzione --filter è ignorata nei cloni locali; usa file://."
-#: builtin/clone.c:1157
+#: builtin/clone.c:1163
msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
msgstr "il repository sorgente è shallow, ignoro l'opzione --local"
-#: builtin/clone.c:1162
+#: builtin/clone.c:1168
msgid "--local is ignored"
msgstr "l'opzione --local è ignorata"
-#: builtin/clone.c:1237 builtin/clone.c:1245
+#: builtin/clone.c:1243 builtin/clone.c:1251
#, c-format
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
msgstr "Il branch remoto %s non è stato trovato nell'upstream %s"
-#: builtin/clone.c:1248
+#: builtin/clone.c:1254
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
msgstr "Sembra che tu abbia clonato un repository vuoto."
msgid "id of a parent commit object"
msgstr "ID di un oggetto commit genitore"
-#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1496 builtin/merge.c:270
-#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1469
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1501 builtin/merge.c:271
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1472
#: builtin/tag.c:412
msgid "message"
msgstr "messaggio"
-#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1496
+#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1501
msgid "commit message"
msgstr "messaggio di commit"
msgid "read commit log message from file"
msgstr "leggi il messaggio di log del commit da un file"
-#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1508 builtin/merge.c:287
-#: builtin/pull.c:195 builtin/revert.c:118
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1513 builtin/merge.c:288
+#: builtin/pull.c:175 builtin/revert.c:118
msgid "GPG sign commit"
msgstr "firma il commit con GPG"
msgid "unable to create temporary index"
msgstr "impossibile creare l'indice temporaneo"
-#: builtin/commit.c:382
+#: builtin/commit.c:385
msgid "interactive add failed"
msgstr "aggiunta interattiva non riuscita"
-#: builtin/commit.c:396
+#: builtin/commit.c:400
msgid "unable to update temporary index"
msgstr "impossibile aggiornare l'indice temporaneo"
-#: builtin/commit.c:398
+#: builtin/commit.c:402
msgid "Failed to update main cache tree"
msgstr "Impossibile aggiornare l'albero cache principale"
-#: builtin/commit.c:423 builtin/commit.c:446 builtin/commit.c:492
+#: builtin/commit.c:427 builtin/commit.c:450 builtin/commit.c:496
msgid "unable to write new_index file"
msgstr "impossibile scrivere il file new_index"
-#: builtin/commit.c:475
+#: builtin/commit.c:479
msgid "cannot do a partial commit during a merge."
msgstr "impossibile eseguire un commit parziale durante un merge."
-#: builtin/commit.c:477
+#: builtin/commit.c:481
msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
msgstr "impossibile eseguire un commit parziale durante un cherry-pick."
-#: builtin/commit.c:485
+#: builtin/commit.c:489
msgid "cannot read the index"
msgstr "impossibile leggere l'indice"
-#: builtin/commit.c:504
+#: builtin/commit.c:508
msgid "unable to write temporary index file"
msgstr "impossibile scrivere il file indice temporaneo"
-#: builtin/commit.c:602
+#: builtin/commit.c:606
#, c-format
msgid "commit '%s' lacks author header"
msgstr "dal commit '%s' manca l'intestazione autore"
-#: builtin/commit.c:604
+#: builtin/commit.c:608
#, c-format
msgid "commit '%s' has malformed author line"
msgstr "il commit '%s' ha una riga autore malformata"
-#: builtin/commit.c:623
+#: builtin/commit.c:627
msgid "malformed --author parameter"
msgstr "parametro --author malformato"
-#: builtin/commit.c:676
+#: builtin/commit.c:680
msgid ""
"unable to select a comment character that is not used\n"
"in the current commit message"
"impossibile selezionare un carattere commento non usato\n"
"nel messaggio di commit corrente"
-#: builtin/commit.c:714 builtin/commit.c:747 builtin/commit.c:1092
+#: builtin/commit.c:718 builtin/commit.c:751 builtin/commit.c:1097
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr "impossibile trovare il commit %s"
-#: builtin/commit.c:726 builtin/shortlog.c:319
+#: builtin/commit.c:730 builtin/shortlog.c:319
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(lettura del messaggio di log dallo standard input)\n"
-#: builtin/commit.c:728
+#: builtin/commit.c:732
msgid "could not read log from standard input"
msgstr "impossibile leggere il log dallo standard input"
-#: builtin/commit.c:732
+#: builtin/commit.c:736
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr "impossibile leggere il file di log '%s'"
-#: builtin/commit.c:763 builtin/commit.c:779
+#: builtin/commit.c:767 builtin/commit.c:783
msgid "could not read SQUASH_MSG"
msgstr "impossibile leggere SQUASH_MSG"
-#: builtin/commit.c:770
+#: builtin/commit.c:774
msgid "could not read MERGE_MSG"
msgstr "impossibile leggere MERGE_MSG"
-#: builtin/commit.c:830
+#: builtin/commit.c:834
msgid "could not write commit template"
msgstr "impossibile scrivere il modello di commit"
-#: builtin/commit.c:849
+#: builtin/commit.c:853
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\t%s\n"
"e riprova.\n"
-#: builtin/commit.c:854
+#: builtin/commit.c:858
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\t%s\n"
"e riprova.\n"
-#: builtin/commit.c:867
+#: builtin/commit.c:871
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"Immetti il messaggio di commit per le modifiche. Le righe che iniziano\n"
"con '%c' saranno ignorate e un messaggio vuoto interromperà il commit.\n"
-#: builtin/commit.c:875
+#: builtin/commit.c:879
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"con '%c' saranno mantenute; puoi rimuoverle autonomamente se lo desideri.\n"
"Un messaggio vuoto interromperà il commit.\n"
-#: builtin/commit.c:892
+#: builtin/commit.c:896
#, c-format
msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sAutore: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:900
+#: builtin/commit.c:904
#, c-format
msgid "%sDate: %s"
msgstr "%sData: %s"
-#: builtin/commit.c:907
+#: builtin/commit.c:911
#, c-format
msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sEsecutore commit: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:925
+#: builtin/commit.c:929
msgid "Cannot read index"
msgstr "Impossibile leggere l'indice"
-#: builtin/commit.c:992
+#: builtin/commit.c:997
msgid "Error building trees"
msgstr "Errore durante la costruzione degli alberi"
-#: builtin/commit.c:1006 builtin/tag.c:275
+#: builtin/commit.c:1011 builtin/tag.c:275
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr "Fornisci il messaggio usando l'opzione -m o -F.\n"
-#: builtin/commit.c:1050
+#: builtin/commit.c:1055
#, c-format
msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
msgstr ""
"--author '%s' non è nel formato 'Nome <e-mail>' e non corrisponde ad alcun "
"autore esistente"
-#: builtin/commit.c:1064
+#: builtin/commit.c:1069
#, c-format
msgid "Invalid ignored mode '%s'"
msgstr "Modo non valido ignorato: '%s'"
-#: builtin/commit.c:1082 builtin/commit.c:1322
+#: builtin/commit.c:1087 builtin/commit.c:1327
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Modo file non tracciati non valido: '%s'"
-#: builtin/commit.c:1122
+#: builtin/commit.c:1127
msgid "--long and -z are incompatible"
msgstr "--long e -z non sono compatibili"
-#: builtin/commit.c:1166
+#: builtin/commit.c:1171
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr "L'uso di entrambe le opzioni --reset-author e --author non ha senso"
-#: builtin/commit.c:1175
+#: builtin/commit.c:1180
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "Non c'è nulla da modificare."
-#: builtin/commit.c:1178
+#: builtin/commit.c:1183
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr "Sei nel bel mezzo di un merge - impossibile eseguire l'amend."
-#: builtin/commit.c:1180
+#: builtin/commit.c:1185
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr "Sei nel bel mezzo di un cherry-pick - impossibile eseguire l'amend."
-#: builtin/commit.c:1183
+#: builtin/commit.c:1188
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr "Le opzioni --squash e --fixup non possono essere usate insieme"
-#: builtin/commit.c:1193
+#: builtin/commit.c:1198
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "Solo una delle opzioni -c/-C/-F/--fixup può essere usata."
-#: builtin/commit.c:1195
+#: builtin/commit.c:1200
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
msgstr "L'opzione -m non può essere combinata con -c/-C/-F."
-#: builtin/commit.c:1203
+#: builtin/commit.c:1208
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr "L'opzione --reset-author può essere usata solo con -C, -c o --amend."
-#: builtin/commit.c:1220
+#: builtin/commit.c:1225
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
"Può essere usata solo una delle opzioni --include/--only/--all/--"
"interactive/--patch."
-#: builtin/commit.c:1226
+#: builtin/commit.c:1231
#, c-format
msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
msgstr "i percorsi '%s ...' non hanno senso con -a"
-#: builtin/commit.c:1357 builtin/commit.c:1519
+#: builtin/commit.c:1362 builtin/commit.c:1524
msgid "show status concisely"
msgstr "visualizza concisamente lo stato"
-#: builtin/commit.c:1359 builtin/commit.c:1521
+#: builtin/commit.c:1364 builtin/commit.c:1526
msgid "show branch information"
msgstr "visualizza le informazioni sul branch"
-#: builtin/commit.c:1361
+#: builtin/commit.c:1366
msgid "show stash information"
msgstr "visualizza le informazioni sullo stash"
-#: builtin/commit.c:1363 builtin/commit.c:1523
+#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1528
msgid "compute full ahead/behind values"
msgstr "calcola tutti i valori dopo/prima di"
-#: builtin/commit.c:1365
+#: builtin/commit.c:1370
msgid "version"
msgstr "versione"
-#: builtin/commit.c:1365 builtin/commit.c:1525 builtin/push.c:549
-#: builtin/worktree.c:650
+#: builtin/commit.c:1370 builtin/commit.c:1530 builtin/push.c:549
+#: builtin/worktree.c:643
msgid "machine-readable output"
msgstr "output leggibile da una macchina"
-#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1527
+#: builtin/commit.c:1373 builtin/commit.c:1532
msgid "show status in long format (default)"
msgstr "visualizza lo stato in forma lunga (impostazione predefinita)"
-#: builtin/commit.c:1371 builtin/commit.c:1530
+#: builtin/commit.c:1376 builtin/commit.c:1535
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "termina le voci con NUL"
-#: builtin/commit.c:1373 builtin/commit.c:1377 builtin/commit.c:1533
+#: builtin/commit.c:1378 builtin/commit.c:1382 builtin/commit.c:1538
#: builtin/fast-export.c:1153 builtin/fast-export.c:1156
-#: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1525 parse-options.h:336
+#: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1569 parse-options.h:336
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: builtin/commit.c:1374 builtin/commit.c:1533
+#: builtin/commit.c:1379 builtin/commit.c:1538
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr ""
"visualizza file non tracciati, modalità facoltative: all, normal, no. "
"(Impostazione predefinita: all)"
-#: builtin/commit.c:1378
+#: builtin/commit.c:1383
msgid ""
"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
"traditional)"
"visualizza file ignorati, modalità facoltative: traditional, matching, no. "
"(Impostazione predefinita: traditional)"
-#: builtin/commit.c:1380 parse-options.h:192
+#: builtin/commit.c:1385 parse-options.h:192
msgid "when"
msgstr "quando"
-#: builtin/commit.c:1381
+#: builtin/commit.c:1386
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
"ignora modifiche ai sottomoduli, opzione facoltativa \"quando\": all, dirty, "
"untracked. (Impostazione predefinita: all)"
-#: builtin/commit.c:1383
+#: builtin/commit.c:1388
msgid "list untracked files in columns"
msgstr "elenca i file non tracciati in colonne"
-#: builtin/commit.c:1384
+#: builtin/commit.c:1389
msgid "do not detect renames"
msgstr "non rilevare le ridenominazioni"
-#: builtin/commit.c:1386
+#: builtin/commit.c:1391
msgid "detect renames, optionally set similarity index"
msgstr ""
"rileva le ridenominazioni, imposta facoltativamente l'indice di similarità"
-#: builtin/commit.c:1406
+#: builtin/commit.c:1411
msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
msgstr ""
"Combinazione di argomenti sui file ignorati e non tracciati non supportata"
-#: builtin/commit.c:1489
+#: builtin/commit.c:1494
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr ""
"ometti di visualizzare il riepilogo dopo un commit completato con successo"
-#: builtin/commit.c:1490
+#: builtin/commit.c:1495
msgid "show diff in commit message template"
msgstr "visualizza il diff nel modello del messaggio di commit"
-#: builtin/commit.c:1492
+#: builtin/commit.c:1497
msgid "Commit message options"
msgstr "Opzioni messaggio di commit"
-#: builtin/commit.c:1493 builtin/merge.c:274 builtin/tag.c:414
+#: builtin/commit.c:1498 builtin/merge.c:275 builtin/tag.c:414
msgid "read message from file"
msgstr "leggi il messaggio da un file"
-#: builtin/commit.c:1494
+#: builtin/commit.c:1499
msgid "author"
msgstr "autore"
-#: builtin/commit.c:1494
+#: builtin/commit.c:1499
msgid "override author for commit"
msgstr "sovrascrivi l'autore per il commit"
-#: builtin/commit.c:1495 builtin/gc.c:538
+#: builtin/commit.c:1500 builtin/gc.c:538
msgid "date"
msgstr "data"
-#: builtin/commit.c:1495
+#: builtin/commit.c:1500
msgid "override date for commit"
msgstr "sovrascrivi la data per il commit"
-#: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1498 builtin/commit.c:1499
-#: builtin/commit.c:1500 parse-options.h:328 ref-filter.h:92
+#: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1504
+#: builtin/commit.c:1505 parse-options.h:328 ref-filter.h:92
msgid "commit"
msgstr "commit"
-#: builtin/commit.c:1497
+#: builtin/commit.c:1502
msgid "reuse and edit message from specified commit"
msgstr "riusa il messaggio del commit specificato per poi modificarlo"
-#: builtin/commit.c:1498
+#: builtin/commit.c:1503
msgid "reuse message from specified commit"
msgstr "riusa il messaggio del commit specificato"
-#: builtin/commit.c:1499
+#: builtin/commit.c:1504
msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
msgstr ""
"usa il messaggio in formato autosquash per correggere il commit specificato"
-#: builtin/commit.c:1500
+#: builtin/commit.c:1505
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
"usa il messaggio in formato autosquash per eseguire lo squash del commit "
"specificato"
-#: builtin/commit.c:1501
+#: builtin/commit.c:1506
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr "il commit ora ha me come autore (opzione usata con -C/-c/--amend)"
-#: builtin/commit.c:1502 builtin/log.c:1634 builtin/merge.c:289
-#: builtin/pull.c:164 builtin/revert.c:110
+#: builtin/commit.c:1507 builtin/log.c:1634 builtin/merge.c:290
+#: builtin/pull.c:144 builtin/revert.c:110
msgid "add Signed-off-by:"
msgstr "aggiungi Signed-off-by:"
-#: builtin/commit.c:1503
+#: builtin/commit.c:1508
msgid "use specified template file"
msgstr "usa il file modello specificato"
-#: builtin/commit.c:1504
+#: builtin/commit.c:1509
msgid "force edit of commit"
msgstr "forza la modifica del commit"
-#: builtin/commit.c:1506
+#: builtin/commit.c:1511
msgid "include status in commit message template"
msgstr "includi lo stato nel modello del messaggio di commit"
-#: builtin/commit.c:1511
+#: builtin/commit.c:1516
msgid "Commit contents options"
msgstr "Opzioni contenuto commit"
-#: builtin/commit.c:1512
+#: builtin/commit.c:1517
msgid "commit all changed files"
msgstr "esegui il commit di tutti i file modificati"
-#: builtin/commit.c:1513
+#: builtin/commit.c:1518
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr "aggiungi i file specificati all'indice per il commit"
-#: builtin/commit.c:1514
+#: builtin/commit.c:1519
msgid "interactively add files"
msgstr "aggiungi i file in modalità interattiva"
-#: builtin/commit.c:1515
+#: builtin/commit.c:1520
msgid "interactively add changes"
msgstr "aggiungi le modifiche in modalità interattiva"
-#: builtin/commit.c:1516
+#: builtin/commit.c:1521
msgid "commit only specified files"
msgstr "esegui il commit solo dei file specificati"
-#: builtin/commit.c:1517
+#: builtin/commit.c:1522
msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
msgstr "ignora gli hook pre-commit e commit-msg"
-#: builtin/commit.c:1518
+#: builtin/commit.c:1523
msgid "show what would be committed"
msgstr "visualizza gli elementi di cui sarebbe eseguito il commit"
-#: builtin/commit.c:1531
+#: builtin/commit.c:1536
msgid "amend previous commit"
msgstr "modifica il commit precedente"
-#: builtin/commit.c:1532
+#: builtin/commit.c:1537
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr "ignora l'hook post-rewrite"
-#: builtin/commit.c:1539
+#: builtin/commit.c:1544
msgid "ok to record an empty change"
msgstr "accetta di registrare una modifica vuota"
-#: builtin/commit.c:1541
+#: builtin/commit.c:1546
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr "accetta di registrare una modifica con un messaggio vuoto"
-#: builtin/commit.c:1614
+#: builtin/commit.c:1619
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "File MERGE_HEAD corrotto (%s)"
-#: builtin/commit.c:1621
+#: builtin/commit.c:1626
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "impossibile leggere MERGE_MODE"
-#: builtin/commit.c:1640
+#: builtin/commit.c:1645
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit: %s"
-#: builtin/commit.c:1647
+#: builtin/commit.c:1652
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "Interrompo il commit a causa di un messaggio di commit vuoto.\n"
-#: builtin/commit.c:1652
+#: builtin/commit.c:1657
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr "Interrompo il commit; non hai modificato il messaggio.\n"
-#: builtin/commit.c:1686
+#: builtin/commit.c:1691
msgid ""
"repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
"git commit-graph write [--object-dir <directory oggetti>] [--append|--split] "
"[--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <opzioni split>"
-#: builtin/commit-graph.c:48 builtin/commit-graph.c:103
-#: builtin/commit-graph.c:187 builtin/fetch.c:179 builtin/log.c:1657
+#: builtin/commit-graph.c:52
+#, c-format
+msgid "could not find object directory matching %s"
+msgstr "impossibile trovare la directory oggetti corrispondente a %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:68 builtin/commit-graph.c:125
+#: builtin/commit-graph.c:210 builtin/fetch.c:179 builtin/log.c:1657
msgid "dir"
msgstr "directory"
-#: builtin/commit-graph.c:49 builtin/commit-graph.c:104
-#: builtin/commit-graph.c:188
+#: builtin/commit-graph.c:69 builtin/commit-graph.c:126
+#: builtin/commit-graph.c:211
msgid "The object directory to store the graph"
msgstr "La directory oggetti in cui memorizzare il grafo"
-#: builtin/commit-graph.c:51
+#: builtin/commit-graph.c:71
msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
msgstr "se il grafo dei commit è diviso, verifica solo l'ultimo file"
-#: builtin/commit-graph.c:73 t/helper/test-read-graph.c:23
+#: builtin/commit-graph.c:94 t/helper/test-read-graph.c:23
#, c-format
msgid "Could not open commit-graph '%s'"
msgstr "Impossibile aprire il grafo dei commit '%s'"
-#: builtin/commit-graph.c:106
+#: builtin/commit-graph.c:128
msgid "start walk at all refs"
msgstr "inizia la visita da tutti i riferimenti"
-#: builtin/commit-graph.c:108
+#: builtin/commit-graph.c:130
msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
msgstr ""
"esamina i pack-index elencati sullo standard input alla ricerca di commit"
-#: builtin/commit-graph.c:110
+#: builtin/commit-graph.c:132
msgid "start walk at commits listed by stdin"
msgstr "inizia la visita ai commit elencati sullo standard input"
-#: builtin/commit-graph.c:112
+#: builtin/commit-graph.c:134
msgid "include all commits already in the commit-graph file"
msgstr "includi tutti i commit già presenti nel file commit-graph"
-#: builtin/commit-graph.c:115
+#: builtin/commit-graph.c:137
msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
msgstr "consenti la scrittura di un file grafo dei commit incrementale"
-#: builtin/commit-graph.c:117 builtin/commit-graph.c:121
+#: builtin/commit-graph.c:139 builtin/commit-graph.c:143
msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
msgstr "numero massimo di commit in un grafo dei commit diviso non di base"
-#: builtin/commit-graph.c:119
+#: builtin/commit-graph.c:141
msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
msgstr "rapporto massimo fra due livelli di un grafo dei commit diviso"
-#: builtin/commit-graph.c:137
+#: builtin/commit-graph.c:159
msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
msgstr "usa al più un'opzione fra --reachable, --stdin-commits o --stdin-packs"
msgid "git config [<options>]"
msgstr "git config [<opzioni>]"
-#: builtin/config.c:103 builtin/env--helper.c:23
+#: builtin/config.c:104 builtin/env--helper.c:23
#, c-format
msgid "unrecognized --type argument, %s"
msgstr "argomento --type non riconosciuto: %s"
-#: builtin/config.c:115
+#: builtin/config.c:116
msgid "only one type at a time"
msgstr "solo un tipo per volta"
-#: builtin/config.c:124
+#: builtin/config.c:125
msgid "Config file location"
msgstr "Percorso file di configurazione"
-#: builtin/config.c:125
+#: builtin/config.c:126
msgid "use global config file"
msgstr "usa il file di configurazione globale"
-#: builtin/config.c:126
+#: builtin/config.c:127
msgid "use system config file"
msgstr "usa il file di configurazione di sistema"
-#: builtin/config.c:127
+#: builtin/config.c:128
msgid "use repository config file"
msgstr "usa il file di configurazione del repository"
-#: builtin/config.c:128
+#: builtin/config.c:129
msgid "use per-worktree config file"
msgstr "usa il file di configurazione per albero di lavoro"
-#: builtin/config.c:129
+#: builtin/config.c:130
msgid "use given config file"
msgstr "usa il file di configurazione specificato"
-#: builtin/config.c:130
+#: builtin/config.c:131
msgid "blob-id"
msgstr "ID blob"
-#: builtin/config.c:130
+#: builtin/config.c:131
msgid "read config from given blob object"
msgstr "leggi la configurazione dall'oggetto blob specificato"
-#: builtin/config.c:131
+#: builtin/config.c:132
msgid "Action"
msgstr "Azione"
-#: builtin/config.c:132
+#: builtin/config.c:133
msgid "get value: name [value-regex]"
msgstr "ottieni valore: nome [espressione-regolare-valore]"
-#: builtin/config.c:133
+#: builtin/config.c:134
msgid "get all values: key [value-regex]"
msgstr "ottieni tutti i valori: chiave [espressione-regolare-valore]"
-#: builtin/config.c:134
+#: builtin/config.c:135
msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
msgstr ""
"ottieni i valori in base a un'espressione regolare: espressione-regolare-"
"nome [espressione-regolare-valore]"
-#: builtin/config.c:135
+#: builtin/config.c:136
msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
msgstr "ottieni il valore specifico per l'URL: sezione[.variabile] URL"
-#: builtin/config.c:136
+#: builtin/config.c:137
msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
msgstr ""
"sostituisci tutte le variabili corrispondenti: nome-valore [espressione-"
"regolare-valore]"
-#: builtin/config.c:137
+#: builtin/config.c:138
msgid "add a new variable: name value"
msgstr "aggiungi una nuova variabile: nome valore"
-#: builtin/config.c:138
+#: builtin/config.c:139
msgid "remove a variable: name [value-regex]"
msgstr "rimuovi una variabile: nome [espressione-regolare-valore]"
-#: builtin/config.c:139
+#: builtin/config.c:140
msgid "remove all matches: name [value-regex]"
msgstr "rimuovi tutte le corrispondenze: nome [espressione-regolare-valore]"
-#: builtin/config.c:140
+#: builtin/config.c:141
msgid "rename section: old-name new-name"
msgstr "rinomina sezione: vecchio-nome nuovo-nome"
-#: builtin/config.c:141
+#: builtin/config.c:142
msgid "remove a section: name"
msgstr "rimuovi una sezione: nome"
-#: builtin/config.c:142
+#: builtin/config.c:143
msgid "list all"
msgstr "elenca tutti"
-#: builtin/config.c:143
+#: builtin/config.c:144
msgid "open an editor"
msgstr "apri un editor"
-#: builtin/config.c:144
+#: builtin/config.c:145
msgid "find the color configured: slot [default]"
msgstr "trova il colore configurato: slot [valore-predefinito]"
-#: builtin/config.c:145
+#: builtin/config.c:146
msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
msgstr "trova l'impostazione colore: slot [standard-output-è-una-tty]"
-#: builtin/config.c:146
+#: builtin/config.c:147
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: builtin/config.c:147 builtin/env--helper.c:38
+#: builtin/config.c:148 builtin/env--helper.c:38
msgid "value is given this type"
msgstr "al valore è assegnato questo tipo"
-#: builtin/config.c:148
+#: builtin/config.c:149
msgid "value is \"true\" or \"false\""
msgstr "il valore è \"true\" o \"false\""
-#: builtin/config.c:149
+#: builtin/config.c:150
msgid "value is decimal number"
msgstr "il valore è un numero decimale"
-#: builtin/config.c:150
+#: builtin/config.c:151
msgid "value is --bool or --int"
msgstr "il valore è --bool o --int"
-#: builtin/config.c:151
+#: builtin/config.c:152
msgid "value is a path (file or directory name)"
msgstr "il valore è un percorso (nome file o directory)"
-#: builtin/config.c:152
+#: builtin/config.c:153
msgid "value is an expiry date"
msgstr "il valore è una data di scadenza"
-#: builtin/config.c:153
+#: builtin/config.c:154
msgid "Other"
msgstr "Altro"
-#: builtin/config.c:154
+#: builtin/config.c:155
msgid "terminate values with NUL byte"
msgstr "termina i valori con un byte NUL"
-#: builtin/config.c:155
+#: builtin/config.c:156
msgid "show variable names only"
msgstr "visualizza solo i nomi delle variabili"
-#: builtin/config.c:156
+#: builtin/config.c:157
msgid "respect include directives on lookup"
msgstr ""
"rispetta le directory di inclusione durante il recupero delle variabili"
-#: builtin/config.c:157
+#: builtin/config.c:158
msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
msgstr ""
"visualizza l'origine del file di configurazione (file, standard input, blob, "
"riga di comando)"
-#: builtin/config.c:158 builtin/env--helper.c:40
+#: builtin/config.c:159
+msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
+msgstr ""
+"visualizza l'ambito della configurazione (albero di lavoro, locale, globale,"
+" sistema, comando)"
+
+#: builtin/config.c:160 builtin/env--helper.c:40
msgid "value"
msgstr "valore"
-#: builtin/config.c:158
+#: builtin/config.c:160
msgid "with --get, use default value when missing entry"
msgstr "con --get, usa il valore predefinito se la voce è mancante"
-#: builtin/config.c:172
+#: builtin/config.c:174
#, c-format
msgid "wrong number of arguments, should be %d"
msgstr "numero di argomenti errato, dovrebbero essere %d"
-#: builtin/config.c:174
+#: builtin/config.c:176
#, c-format
msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
msgstr "numero di argomenti errato, dovrebbero essere da %d a %d"
-#: builtin/config.c:308
+#: builtin/config.c:324
#, c-format
msgid "invalid key pattern: %s"
msgstr "pattern chiave non valido: %s"
-#: builtin/config.c:344
+#: builtin/config.c:360
#, c-format
msgid "failed to format default config value: %s"
msgstr "formattazione del valore configurazione predefinito non riuscita: %s"
-#: builtin/config.c:401
+#: builtin/config.c:417
#, c-format
msgid "cannot parse color '%s'"
msgstr "impossibile analizzare il colore '%s'"
-#: builtin/config.c:443
+#: builtin/config.c:459
msgid "unable to parse default color value"
msgstr "impossibile analizzare il valore colore predefinito"
-#: builtin/config.c:496 builtin/config.c:742
+#: builtin/config.c:512 builtin/config.c:768
msgid "not in a git directory"
msgstr "non si è in una directory git"
-#: builtin/config.c:499
+#: builtin/config.c:515
msgid "writing to stdin is not supported"
msgstr "la scrittura su standard input non è supportata"
-#: builtin/config.c:502
+#: builtin/config.c:518
msgid "writing config blobs is not supported"
msgstr "la scrittura di blob di configurazione non è supportata"
-#: builtin/config.c:587
+#: builtin/config.c:603
#, c-format
msgid ""
"# This is Git's per-user configuration file.\n"
"#\tname = %s\n"
"#\temail = %s\n"
-#: builtin/config.c:611
+#: builtin/config.c:627
msgid "only one config file at a time"
msgstr "solo un file di configurazione per volta"
-#: builtin/config.c:616
+#: builtin/config.c:632
msgid "--local can only be used inside a git repository"
msgstr "--local può essere usato solo in un repository Git"
-#: builtin/config.c:619
+#: builtin/config.c:635
msgid "--blob can only be used inside a git repository"
msgstr "--blob può essere usato solo in un repository Git"
-#: builtin/config.c:638
+#: builtin/config.c:655
msgid "$HOME not set"
msgstr "$HOME non impostata"
-#: builtin/config.c:658
+#: builtin/config.c:679
msgid ""
"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
"Leggi la sezione \"FILE DI CONFIGURAZIONE\" in \"git help worktree\" per\n"
"i dettagli"
-#: builtin/config.c:688
+#: builtin/config.c:714
msgid "--get-color and variable type are incoherent"
msgstr "--get-color e il tipo della variabile non sono coerenti"
-#: builtin/config.c:693
+#: builtin/config.c:719
msgid "only one action at a time"
msgstr "solo un'azione per volta"
-#: builtin/config.c:706
+#: builtin/config.c:732
msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
msgstr "--name-only è applicabile solo a --list o --get-regexp"
-#: builtin/config.c:712
+#: builtin/config.c:738
msgid ""
"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
"list"
msgstr ""
"--show-origin è applicabile solo a --get, --get-all, --get-regexp e --list"
-#: builtin/config.c:718
+#: builtin/config.c:744
msgid "--default is only applicable to --get"
msgstr "--default è applicabile solo a --get"
-#: builtin/config.c:731
+#: builtin/config.c:757
#, c-format
msgid "unable to read config file '%s'"
msgstr "impossibile leggere il file di configurazione '%s'"
-#: builtin/config.c:734
+#: builtin/config.c:760
msgid "error processing config file(s)"
msgstr "errore durante l'elaborazione del/dei file di configurazione"
-#: builtin/config.c:744
+#: builtin/config.c:770
msgid "editing stdin is not supported"
msgstr "la modifica dello standard input non è supportata"
-#: builtin/config.c:746
+#: builtin/config.c:772
msgid "editing blobs is not supported"
msgstr "la modifica dei blob non è supportata"
-#: builtin/config.c:760
+#: builtin/config.c:786
#, c-format
msgid "cannot create configuration file %s"
msgstr "impossibile creare il file di configurazione %s"
-#: builtin/config.c:773
+#: builtin/config.c:799
#, c-format
msgid ""
"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
"impossibile sovrascrivere valori multipli con un singolo valore\n"
" Usa un'espressione regolare, --add o --replace-all per modificare %s."
-#: builtin/config.c:847 builtin/config.c:858
+#: builtin/config.c:873 builtin/config.c:884
#, c-format
msgid "no such section: %s"
msgstr "sezione %s non esistente"
"Nessuna corrispondenza esatta sui riferimenti o sui tag, sto eseguendo una "
"ricerca per descrivere il commit\n"
-#: builtin/describe.c:381
+#: builtin/describe.c:394
#, c-format
msgid "finished search at %s\n"
msgstr "ricerca terminata in %s\n"
-#: builtin/describe.c:407
+#: builtin/describe.c:421
#, c-format
msgid ""
"No annotated tags can describe '%s'.\n"
"Nessun tag annotato può descrivere '%s'.\n"
"Ciò nonostante, c'erano dei tag non annotati: prova con --tags."
-#: builtin/describe.c:411
+#: builtin/describe.c:425
#, c-format
msgid ""
"No tags can describe '%s'.\n"
"Nessun tag può descrivere '%s'.\n"
"Prova con --always o crea dei tag."
-#: builtin/describe.c:441
+#: builtin/describe.c:455
#, c-format
msgid "traversed %lu commits\n"
msgstr "ho attraversato %lu commit\n"
-#: builtin/describe.c:444
+#: builtin/describe.c:458
#, c-format
msgid ""
"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
"trovati più di %i tag; ho elencato i %i più recenti\n"
"ho terminato la ricerca in %s\n"
-#: builtin/describe.c:512
+#: builtin/describe.c:526
#, c-format
msgid "describe %s\n"
msgstr "descrivi %s\n"
-#: builtin/describe.c:515
+#: builtin/describe.c:529
#, c-format
msgid "Not a valid object name %s"
msgstr "%s non è un nome oggetto valido"
-#: builtin/describe.c:523
+#: builtin/describe.c:537
#, c-format
msgid "%s is neither a commit nor blob"
msgstr "%s non è né un commit né un blob"
-#: builtin/describe.c:537
+#: builtin/describe.c:551
msgid "find the tag that comes after the commit"
msgstr "trova il tag successivo al commit"
-#: builtin/describe.c:538
+#: builtin/describe.c:552
msgid "debug search strategy on stderr"
msgstr "esegui il debug della strategia di ricerca sullo standard error"
-#: builtin/describe.c:539
+#: builtin/describe.c:553
msgid "use any ref"
msgstr "usa qualunque riferimento"
-#: builtin/describe.c:540
+#: builtin/describe.c:554
msgid "use any tag, even unannotated"
msgstr "usa qualunque tag, anche quelli non annotati"
-#: builtin/describe.c:541
+#: builtin/describe.c:555
msgid "always use long format"
msgstr "usa sempre il formato lungo"
-#: builtin/describe.c:542
+#: builtin/describe.c:556
msgid "only follow first parent"
msgstr "segui solo il primo genitore"
-#: builtin/describe.c:545
+#: builtin/describe.c:559
msgid "only output exact matches"
msgstr "visualizza solo le corrispondenze esatte"
-#: builtin/describe.c:547
+#: builtin/describe.c:561
msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
msgstr "considera gli <n> tag più recenti (impostazione predefinita: 10)"
-#: builtin/describe.c:549
+#: builtin/describe.c:563
msgid "only consider tags matching <pattern>"
msgstr "considera solo i tag corrispondenti al <pattern>"
-#: builtin/describe.c:551
+#: builtin/describe.c:565
msgid "do not consider tags matching <pattern>"
msgstr "non considerare i tag corrispondenti al <pattern>"
-#: builtin/describe.c:553 builtin/name-rev.c:473
+#: builtin/describe.c:567 builtin/name-rev.c:535
msgid "show abbreviated commit object as fallback"
msgstr "visualizza l'oggetto commit abbreviato come fallback"
-#: builtin/describe.c:554 builtin/describe.c:557
+#: builtin/describe.c:568 builtin/describe.c:571
msgid "mark"
msgstr "contrassegno"
-#: builtin/describe.c:555
+#: builtin/describe.c:569
msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
msgstr ""
"aggiungi <contrassegno> all'albero di lavoro sporco (impostazione "
"predefinita: \"-dirty\")"
-#: builtin/describe.c:558
+#: builtin/describe.c:572
msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
msgstr ""
"aggiungi <contrassegno> all'albero di lavoro rotto (impostazione "
"predefinita: \"-broken\")"
-#: builtin/describe.c:576
+#: builtin/describe.c:590
msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
msgstr "--long non è compatibile con --abbrev=0"
-#: builtin/describe.c:605
+#: builtin/describe.c:619
msgid "No names found, cannot describe anything."
msgstr "Nessun nome trovato, non è possibile descrivere nulla."
-#: builtin/describe.c:656
+#: builtin/describe.c:670
msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
msgstr "--dirty non è compatibile con le espressioni commit"
-#: builtin/describe.c:658
+#: builtin/describe.c:672
msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
msgstr "--broken non è compatibile con le espressioni commit"
msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
msgstr "git fast-export [opzioni-elenco-rev]"
-#: builtin/fast-export.c:852
+#: builtin/fast-export.c:853
msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
msgstr ""
"Errore: Impossibile esportare i tag nidificati a meno che non sia "
msgid "fetch.parallel cannot be negative"
msgstr "fetch.parallel non può essere negativo"
-#: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:204
+#: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:184
msgid "fetch from all remotes"
msgstr "esegui il fetch da tutti i remoti"
-#: builtin/fetch.c:141 builtin/pull.c:248
+#: builtin/fetch.c:141 builtin/pull.c:228
msgid "set upstream for git pull/fetch"
msgstr "imposta l'upstream per git pull/fetch"
-#: builtin/fetch.c:143 builtin/pull.c:207
+#: builtin/fetch.c:143 builtin/pull.c:187
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
msgstr "aggiungi i dati a .git/FETCH_HEAD anziché sovrascriverli"
-#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:210
+#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:190
msgid "path to upload pack on remote end"
msgstr "percorso in cui caricare il pack sul remoto"
msgid "fetch from multiple remotes"
msgstr "esegui il fetch da più remoti"
-#: builtin/fetch.c:150 builtin/pull.c:214
+#: builtin/fetch.c:150 builtin/pull.c:194
msgid "fetch all tags and associated objects"
msgstr "esegui il fetch di tutti i tag e degli oggetti associati"
msgid "number of submodules fetched in parallel"
msgstr "numero di sottomoduli recuperati in parallelo"
-#: builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:217
+#: builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:197
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
msgstr ""
"elimina i branch che ne tracciano uno remoto ma non più presenti sul remoto"
"elimina i tag locali non più presenti sul remoto e sovrascrivi i tag "
"modificati"
-#: builtin/fetch.c:159 builtin/fetch.c:182 builtin/pull.c:141
+#: builtin/fetch.c:159 builtin/fetch.c:182 builtin/pull.c:121
msgid "on-demand"
msgstr "a richiesta"
msgid "control recursive fetching of submodules"
msgstr "controlla il recupero ricorsivo dei sottomoduli"
-#: builtin/fetch.c:164 builtin/pull.c:225
+#: builtin/fetch.c:164 builtin/pull.c:205
msgid "keep downloaded pack"
msgstr "mantieni il pack scaricato"
msgid "allow updating of HEAD ref"
msgstr "consenti l'aggiornamento del riferimento HEAD"
-#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:228
+#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:208
msgid "deepen history of shallow clone"
msgstr "aumenta la profondità della cronologia di un clone shallow"
msgstr ""
"aumenta la profondità della cronologia di un clone shallow in base al tempo"
-#: builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:231
+#: builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:211
msgid "convert to a complete repository"
msgstr "converti in un repository completo"
"impostazione predefinita per il recupero ricorsivo dei sottomoduli (a "
"priorità minore rispetto ai file di configurazione)"
-#: builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:234
+#: builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:214
msgid "accept refs that update .git/shallow"
msgstr "accetta i riferimenti che aggiornano .git/shallow"
-#: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:236
+#: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:216
msgid "refmap"
msgstr "mappa riferimenti"
-#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:237
+#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:217
msgid "specify fetch refmap"
msgstr "specifica la mappa dei riferimenti per il fetch"
msgid "run 'gc --auto' after fetching"
msgstr "esegui 'gc --auto' dopo il fetch"
-#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:246
+#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:226
msgid "check for forced-updates on all updated branches"
msgstr "controlla aggiornamenti forzati su tutti i branch aggiornati"
"aggiornamenti forzati. Puoi usare '--no-show-forced-updates' o eseguire\n"
"'git config fetch.showForcedUpdates false' per omettere questo controllo.\n"
-#: builtin/fetch.c:911
+#: builtin/fetch.c:920
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr "%s non ha inviato tutti gli oggetti necessari\n"
-#: builtin/fetch.c:932
+#: builtin/fetch.c:941
#, c-format
msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
msgstr "%s rifiutato perché non è consentito aggiornare radici shallow"
-#: builtin/fetch.c:1017 builtin/fetch.c:1155
+#: builtin/fetch.c:1026 builtin/fetch.c:1164
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr "Da %.*s\n"
-#: builtin/fetch.c:1028
+#: builtin/fetch.c:1037
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
"eseguire\n"
" 'git remote prune %s' per rimuovere ogni branch vecchio in conflitto"
-#: builtin/fetch.c:1125
+#: builtin/fetch.c:1134
#, c-format
msgid " (%s will become dangling)"
msgstr " (%s diventerà pendente)"
-#: builtin/fetch.c:1126
+#: builtin/fetch.c:1135
#, c-format
msgid " (%s has become dangling)"
msgstr " (%s è diventato pendente)"
-#: builtin/fetch.c:1158
+#: builtin/fetch.c:1167
msgid "[deleted]"
msgstr "[eliminato]"
-#: builtin/fetch.c:1159 builtin/remote.c:1035
+#: builtin/fetch.c:1168 builtin/remote.c:1112
msgid "(none)"
msgstr "(nessuno)"
-#: builtin/fetch.c:1182
+#: builtin/fetch.c:1191
#, c-format
msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
msgstr ""
"Mi rifiuto di eseguire il fetch nel branch corrente %s di un repository non "
"bare"
-#: builtin/fetch.c:1201
+#: builtin/fetch.c:1210
#, c-format
msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
msgstr "L'opzione \"%s\" con il valore \"%s\" non è valida per %s"
-#: builtin/fetch.c:1204
+#: builtin/fetch.c:1213
#, c-format
msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr "L'opzione \"%s\" è ignorata per %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1412
+#: builtin/fetch.c:1421
msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
msgstr "rilevati branch multipli, stato incompatibile con --set-upstream"
-#: builtin/fetch.c:1427
+#: builtin/fetch.c:1436
msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
msgstr "non imposto l'upstream per un branch remoto che ne traccia uno remoto"
-#: builtin/fetch.c:1429
+#: builtin/fetch.c:1438
msgid "not setting upstream for a remote tag"
msgstr "non imposto l'upstream per un tag remoto"
-#: builtin/fetch.c:1431
+#: builtin/fetch.c:1440
msgid "unknown branch type"
msgstr "tipo branch sconosciuto"
-#: builtin/fetch.c:1433
+#: builtin/fetch.c:1442
msgid ""
"no source branch found.\n"
"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
"nessun branch sorgente trovato.\n"
"devi specificare esattamente un branch con l'opzione --set-upstream."
-#: builtin/fetch.c:1559 builtin/fetch.c:1622
+#: builtin/fetch.c:1568 builtin/fetch.c:1631
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "Recupero di %s in corso\n"
-#: builtin/fetch.c:1569 builtin/fetch.c:1624 builtin/remote.c:100
+#: builtin/fetch.c:1578 builtin/fetch.c:1633 builtin/remote.c:101
#, c-format
msgid "Could not fetch %s"
msgstr "Impossibile recuperare %s"
-#: builtin/fetch.c:1581
+#: builtin/fetch.c:1590
#, c-format
msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
msgstr "impossibile recuperare '%s' (codice di uscita: %d)\n"
-#: builtin/fetch.c:1684
+#: builtin/fetch.c:1693
msgid ""
"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
"remote name from which new revisions should be fetched."
"Non è stato specificato alcun repository remoto. Specifica un URL o il\n"
"nome di un remoto da cui dovranno essere recuperate le nuove revisioni."
-#: builtin/fetch.c:1721
+#: builtin/fetch.c:1730
msgid "You need to specify a tag name."
msgstr "Devi specificare il nome di un tag."
-#: builtin/fetch.c:1771
+#: builtin/fetch.c:1780
msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
msgstr "Le profondità negative in --deepen non sono supportate"
-#: builtin/fetch.c:1773
+#: builtin/fetch.c:1782
msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
msgstr "le opzioni --deepen e --depth sono mutualmente esclusive"
-#: builtin/fetch.c:1778
+#: builtin/fetch.c:1787
msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
msgstr "--depth e --unshallow non possono essere usati insieme."
-#: builtin/fetch.c:1780
+#: builtin/fetch.c:1789
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
msgstr "--unshallow su un repository completo non ha senso"
-#: builtin/fetch.c:1796
+#: builtin/fetch.c:1805
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr "fetch --all non richiede un repository come argomento"
-#: builtin/fetch.c:1798
+#: builtin/fetch.c:1807
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
msgstr "fetch --all non ha senso con degli specificatori riferimento"
-#: builtin/fetch.c:1807
+#: builtin/fetch.c:1816
#, c-format
msgid "No such remote or remote group: %s"
msgstr "Remoto o gruppo remoti non esistente: %s"
-#: builtin/fetch.c:1814
+#: builtin/fetch.c:1823
msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr ""
"Recuperare un gruppo e specificare gli specificatori riferimento non ha senso"
-#: builtin/fetch.c:1832
+#: builtin/fetch.c:1841
msgid ""
"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
"partialclone"
msgstr ""
"git fmt-merge-msg [-m <messaggio>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:674
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:671
msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
msgstr "popola il registro con al più <n> voci del registro breve"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:677
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:674
msgid "alias for --log (deprecated)"
msgstr "alias di --log (deprecato)"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:680
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:677
msgid "text"
msgstr "testo"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:681
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:678
msgid "use <text> as start of message"
msgstr "usa <testo> come stringa iniziale del messaggio"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:682
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:679
msgid "file to read from"
msgstr "file da cui leggere"
msgid "Checking %s link"
msgstr "Controllo collegamento %s"
-#: builtin/fsck.c:695 builtin/index-pack.c:842
+#: builtin/fsck.c:695 builtin/index-pack.c:843
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "%s non valido"
"Ci sono troppi oggetti sparsi non raggiungibili; esegui 'git prune' per "
"eliminarli."
-#: builtin/grep.c:29
+#: builtin/grep.c:30
msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
msgstr ""
"git grep [<opzioni>] [-e] <pattern> [<revisione>...] [[--] <percorso>...]"
#. variable for tweaking threads, currently
#. grep.threads
#.
-#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1534 builtin/index-pack.c:1727
-#: builtin/pack-objects.c:2708
+#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1538 builtin/index-pack.c:1731
+#: builtin/pack-objects.c:2854
#, c-format
msgid "no threads support, ignoring %s"
msgstr "non vi è supporto per i thread, ignoro %s"
-#: builtin/grep.c:467 builtin/grep.c:592 builtin/grep.c:635
+#: builtin/grep.c:453 builtin/grep.c:578 builtin/grep.c:618
#, c-format
msgid "unable to read tree (%s)"
msgstr "impossibile leggere il tree (%s)"
-#: builtin/grep.c:650
+#: builtin/grep.c:633
#, c-format
msgid "unable to grep from object of type %s"
msgstr "impossibile eseguire grep su un oggetto di tipo %s"
-#: builtin/grep.c:716
+#: builtin/grep.c:704
#, c-format
msgid "switch `%c' expects a numerical value"
msgstr "switch '%c' richiede un valore numerico"
-#: builtin/grep.c:815
+#: builtin/grep.c:803
msgid "search in index instead of in the work tree"
msgstr "cerca nell'index anziché nell'albero di lavoro"
-#: builtin/grep.c:817
+#: builtin/grep.c:805
msgid "find in contents not managed by git"
msgstr "la ricerca nei contenuti non è gestita da Git"
-#: builtin/grep.c:819
+#: builtin/grep.c:807
msgid "search in both tracked and untracked files"
msgstr "cerca sia nei file tracciati sia in quelli non tracciati"
-#: builtin/grep.c:821
+#: builtin/grep.c:809
msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
msgstr "ignora i file specificati in '.gitignore'"
-#: builtin/grep.c:823
+#: builtin/grep.c:811
msgid "recursively search in each submodule"
msgstr "cerca ricorsivamente in ogni sottomodulo"
-#: builtin/grep.c:826
+#: builtin/grep.c:814
msgid "show non-matching lines"
msgstr "visualizza le righe non corrispondenti"
-#: builtin/grep.c:828
+#: builtin/grep.c:816
msgid "case insensitive matching"
msgstr "ricerca corrispondenze senza differenze maiuscole/minuscole"
-#: builtin/grep.c:830
+#: builtin/grep.c:818
msgid "match patterns only at word boundaries"
msgstr "cerca corrispondenze ai pattern solo a inizio/fine parola"
-#: builtin/grep.c:832
+#: builtin/grep.c:820
msgid "process binary files as text"
msgstr "elabora i file binari come testuali"
-#: builtin/grep.c:834
+#: builtin/grep.c:822
msgid "don't match patterns in binary files"
msgstr "non cercare corrispondenze ai pattern nei file binari"
-#: builtin/grep.c:837
+#: builtin/grep.c:825
msgid "process binary files with textconv filters"
msgstr "elabora i file binari con filtri di conversione in testo"
-#: builtin/grep.c:839
+#: builtin/grep.c:827
msgid "search in subdirectories (default)"
msgstr "cerca nelle sottodirectory (impostazione predefinita)"
-#: builtin/grep.c:841
+#: builtin/grep.c:829
msgid "descend at most <depth> levels"
msgstr "scendi al più di <profondità> livelli"
-#: builtin/grep.c:845
+#: builtin/grep.c:833
msgid "use extended POSIX regular expressions"
msgstr "usa espressioni regolari POSIX estese"
-#: builtin/grep.c:848
+#: builtin/grep.c:836
msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
msgstr "usa espressioni regolari POSIX di base (impostazione predefinita)"
-#: builtin/grep.c:851
+#: builtin/grep.c:839
msgid "interpret patterns as fixed strings"
msgstr "interpreta i pattern come stringhe fisse"
-#: builtin/grep.c:854
+#: builtin/grep.c:842
msgid "use Perl-compatible regular expressions"
msgstr "usa espressioni regolari compatibili con Perl"
-#: builtin/grep.c:857
+#: builtin/grep.c:845
msgid "show line numbers"
msgstr "visualizza numeri di riga"
-#: builtin/grep.c:858
+#: builtin/grep.c:846
msgid "show column number of first match"
msgstr "visualizza il numero di colonna della prima corrispondenza"
-#: builtin/grep.c:859
+#: builtin/grep.c:847
msgid "don't show filenames"
msgstr "non visualizzare i nomi file"
-#: builtin/grep.c:860
+#: builtin/grep.c:848
msgid "show filenames"
msgstr "visualizza i nomi file"
-#: builtin/grep.c:862
+#: builtin/grep.c:850
msgid "show filenames relative to top directory"
msgstr "visualizza i nomi file relativi alla directory di primo livello"
-#: builtin/grep.c:864
+#: builtin/grep.c:852
msgid "show only filenames instead of matching lines"
msgstr "visualizza solo i nomi file anziché le righe corrispondenti"
-#: builtin/grep.c:866
+#: builtin/grep.c:854
msgid "synonym for --files-with-matches"
msgstr "sinonimo di --files-with-matches"
-#: builtin/grep.c:869
+#: builtin/grep.c:857
msgid "show only the names of files without match"
msgstr "visualizza solo i nomi dei file non corrispondenti"
-#: builtin/grep.c:871
+#: builtin/grep.c:859
msgid "print NUL after filenames"
msgstr "stampa NUL dopo i nomi file"
-#: builtin/grep.c:874
+#: builtin/grep.c:862
msgid "show only matching parts of a line"
msgstr "visualizza solo le parti corrispondenti di una riga"
-#: builtin/grep.c:876
+#: builtin/grep.c:864
msgid "show the number of matches instead of matching lines"
msgstr "visualizza il numero di corrispondenze anziché le righe corrispondenti"
-#: builtin/grep.c:877
+#: builtin/grep.c:865
msgid "highlight matches"
msgstr "evidenzia corrispondenze"
-#: builtin/grep.c:879
+#: builtin/grep.c:867
msgid "print empty line between matches from different files"
msgstr "stampa una riga vuota fra le corrispondenze in file differenti"
-#: builtin/grep.c:881
+#: builtin/grep.c:869
msgid "show filename only once above matches from same file"
msgstr ""
"visualizza il nome file solo una volta prima delle corrispondenze nello "
"stesso file"
-#: builtin/grep.c:884
+#: builtin/grep.c:872
msgid "show <n> context lines before and after matches"
msgstr "visualizza <n> righe di contesto prima e dopo le corrispondenze"
-#: builtin/grep.c:887
+#: builtin/grep.c:875
msgid "show <n> context lines before matches"
msgstr "visualizza <n> righe di contesto prima delle corrispondenze"
-#: builtin/grep.c:889
+#: builtin/grep.c:877
msgid "show <n> context lines after matches"
msgstr "visualizza <n> righe di contesto dopo le corrispondenze"
-#: builtin/grep.c:891
+#: builtin/grep.c:879
msgid "use <n> worker threads"
msgstr "usa <n> thread di lavoro"
-#: builtin/grep.c:892
+#: builtin/grep.c:880
msgid "shortcut for -C NUM"
msgstr "scorciatoia per -C NUM"
-#: builtin/grep.c:895
+#: builtin/grep.c:883
msgid "show a line with the function name before matches"
msgstr "visualizza una riga con il nome funzione prima delle corrispondenze"
-#: builtin/grep.c:897
+#: builtin/grep.c:885
msgid "show the surrounding function"
msgstr "visualizza la funzione circostante"
-#: builtin/grep.c:900
+#: builtin/grep.c:888
msgid "read patterns from file"
msgstr "leggi le corrispondenze da un file"
-#: builtin/grep.c:902
+#: builtin/grep.c:890
msgid "match <pattern>"
msgstr "cerca corrispondenze con <pattern>"
-#: builtin/grep.c:904
+#: builtin/grep.c:892
msgid "combine patterns specified with -e"
msgstr "combina i pattern specificati con -e"
-#: builtin/grep.c:916
+#: builtin/grep.c:904
msgid "indicate hit with exit status without output"
msgstr ""
"segnala una corrispondenza con il codice di uscita senza emettere output"
-#: builtin/grep.c:918
+#: builtin/grep.c:906
msgid "show only matches from files that match all patterns"
msgstr ""
"visualizza solo le corrispondenze nei file in cui vi sono corrispondenze per "
"tutti i pattern"
-#: builtin/grep.c:920
+#: builtin/grep.c:908
msgid "show parse tree for grep expression"
msgstr "visualizza l'albero di analisi per l'espressione grep"
-#: builtin/grep.c:924
+#: builtin/grep.c:912
msgid "pager"
msgstr "pager"
-#: builtin/grep.c:924
+#: builtin/grep.c:912
msgid "show matching files in the pager"
msgstr "visualizza i file corrispondenti nel pager"
-#: builtin/grep.c:928
+#: builtin/grep.c:916
msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
msgstr "consenti"
-#: builtin/grep.c:992
+#: builtin/grep.c:983
msgid "no pattern given"
msgstr "nessun pattern specificato"
-#: builtin/grep.c:1028
+#: builtin/grep.c:1019
msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
msgstr "--no-index o --untracked non possono essere usate con le revisioni"
-#: builtin/grep.c:1036
+#: builtin/grep.c:1027
#, c-format
msgid "unable to resolve revision: %s"
msgstr "impossibile risolvere la revisione %s"
-#: builtin/grep.c:1067
+#: builtin/grep.c:1057
+msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
+msgstr "l'opzione --untracked non è supportata con --recurse-submodules"
+
+#: builtin/grep.c:1061
msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
msgstr "combinazione di opzioni non valida, ignoro --threads"
-#: builtin/grep.c:1070 builtin/pack-objects.c:3400
+#: builtin/grep.c:1064 builtin/pack-objects.c:3547
msgid "no threads support, ignoring --threads"
msgstr "non vi è supporto per i thread, ignoro --threads"
-#: builtin/grep.c:1073 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2705
+#: builtin/grep.c:1067 builtin/index-pack.c:1535 builtin/pack-objects.c:2851
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d)"
msgstr "specificato numero non valido di thread (%d)"
-#: builtin/grep.c:1096
+#: builtin/grep.c:1101
msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
msgstr "--open-files-in-pager funziona solo sull'albero di lavoro"
-#: builtin/grep.c:1119
-msgid "option not supported with --recurse-submodules"
-msgstr "opzione non supportata con --recurse-submodules"
-
-#: builtin/grep.c:1125
+#: builtin/grep.c:1127
msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
msgstr "--cached o --untracked non possono essere usate con --no-index"
-#: builtin/grep.c:1131
+#: builtin/grep.c:1133
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
msgstr "--[no-]exclude-standard non può essere usata per i contenuti tracciati"
-#: builtin/grep.c:1139
+#: builtin/grep.c:1141
msgid "both --cached and trees are given"
msgstr "sono specificati sia --cached sia degli alberi"
msgid "used more bytes than were available"
msgstr "usati più byte di quelli disponibili"
-#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:604
+#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:606
msgid "pack too large for current definition of off_t"
msgstr "pack troppo largo per la definizione corrente di off_t"
msgid "serious inflate inconsistency"
msgstr "inconsistenza grave di inflate"
-#: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:764
-#: builtin/index-pack.c:803 builtin/index-pack.c:812
+#: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:765
+#: builtin/index-pack.c:804 builtin/index-pack.c:813
#, c-format
msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
msgstr "TROVATA COLLISIONE SHA1 CON %s !"
-#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:157
-#: builtin/pack-objects.c:217 builtin/pack-objects.c:311
+#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:158
+#: builtin/pack-objects.c:218 builtin/pack-objects.c:313
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "impossibile leggere %s"
-#: builtin/index-pack.c:801
+#: builtin/index-pack.c:802
#, c-format
msgid "cannot read existing object info %s"
msgstr "impossibile leggere le informazioni sull'oggetto esistente: %s"
-#: builtin/index-pack.c:809
+#: builtin/index-pack.c:810
#, c-format
msgid "cannot read existing object %s"
msgstr "non è possibile leggere l'oggetto %s esistente"
-#: builtin/index-pack.c:823
+#: builtin/index-pack.c:824
#, c-format
msgid "invalid blob object %s"
msgstr "oggetto blob %s non valido"
-#: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:845
+#: builtin/index-pack.c:827 builtin/index-pack.c:846
msgid "fsck error in packed object"
msgstr "errore fsck nell'oggetto sottoposto a pack"
-#: builtin/index-pack.c:847
+#: builtin/index-pack.c:848
#, c-format
msgid "Not all child objects of %s are reachable"
msgstr "Non tutti gli oggetti figlio di %s sono raggiungibili"
-#: builtin/index-pack.c:919 builtin/index-pack.c:950
+#: builtin/index-pack.c:920 builtin/index-pack.c:951
msgid "failed to apply delta"
msgstr "applicazione del delta non riuscita"
-#: builtin/index-pack.c:1118
+#: builtin/index-pack.c:1121
msgid "Receiving objects"
msgstr "Ricezione degli oggetti"
-#: builtin/index-pack.c:1118
+#: builtin/index-pack.c:1121
msgid "Indexing objects"
msgstr "Indicizzazione degli oggetti"
-#: builtin/index-pack.c:1152
+#: builtin/index-pack.c:1155
msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
msgstr "il pack è corrotto (SHA1 non corrisponde)"
-#: builtin/index-pack.c:1157
+#: builtin/index-pack.c:1160
msgid "cannot fstat packfile"
msgstr "impossibile eseguire fstat sul file pack"
-#: builtin/index-pack.c:1160
+#: builtin/index-pack.c:1163
msgid "pack has junk at the end"
msgstr "il pack ha dati inutili alla fine"
-#: builtin/index-pack.c:1172
+#: builtin/index-pack.c:1175
msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
msgstr "confusione oltre ogni follia in parse_pack_objects()"
-#: builtin/index-pack.c:1195
+#: builtin/index-pack.c:1198
msgid "Resolving deltas"
msgstr "Risoluzione dei delta"
-#: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2481
+#: builtin/index-pack.c:1208 builtin/pack-objects.c:2615
#, c-format
msgid "unable to create thread: %s"
msgstr "impossibile creare il thread: %s"
-#: builtin/index-pack.c:1246
+#: builtin/index-pack.c:1249
msgid "confusion beyond insanity"
msgstr "confusione oltre ogni follia"
-#: builtin/index-pack.c:1252
+#: builtin/index-pack.c:1255
#, c-format
msgid "completed with %d local object"
msgid_plural "completed with %d local objects"
msgstr[0] "completato con %d oggetto locale"
msgstr[1] "completato con %d oggetti locali"
-#: builtin/index-pack.c:1264
+#: builtin/index-pack.c:1267
#, c-format
msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
msgstr "Checksum in coda inatteso per %s (disco corrotto?)"
-#: builtin/index-pack.c:1268
+#: builtin/index-pack.c:1271
#, c-format
msgid "pack has %d unresolved delta"
msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
msgstr[0] "pack ha %d delta irrisolto"
msgstr[1] "pack ha %d delta irrisolti"
-#: builtin/index-pack.c:1292
+#: builtin/index-pack.c:1295
#, c-format
msgid "unable to deflate appended object (%d)"
msgstr "impossibile eseguire deflate sull'oggetto aggiunto alla fine (%d)"
-#: builtin/index-pack.c:1388
+#: builtin/index-pack.c:1392
#, c-format
msgid "local object %s is corrupt"
msgstr "l'oggetto locale %s è corrotto"
-#: builtin/index-pack.c:1402
+#: builtin/index-pack.c:1406
#, c-format
msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
msgstr "il nome del file pack '%s' non termina con '.pack'"
-#: builtin/index-pack.c:1427
+#: builtin/index-pack.c:1431
#, c-format
msgid "cannot write %s file '%s'"
msgstr "impossibile scrivere il file %s '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1435
+#: builtin/index-pack.c:1439
#, c-format
msgid "cannot close written %s file '%s'"
msgstr "impossibile chiudere il file %s scritto '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1459
+#: builtin/index-pack.c:1463
msgid "error while closing pack file"
msgstr "errore nella chiusura del file pack"
-#: builtin/index-pack.c:1473
+#: builtin/index-pack.c:1477
msgid "cannot store pack file"
msgstr "impossibile archiviare il file pack"
-#: builtin/index-pack.c:1481
+#: builtin/index-pack.c:1485
msgid "cannot store index file"
msgstr "impossibile archiviare index file"
-#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2716
+#: builtin/index-pack.c:1529 builtin/pack-objects.c:2862
#, c-format
msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
msgstr "pack.indexversion=%<PRIu32> non valida"
-#: builtin/index-pack.c:1593
+#: builtin/index-pack.c:1597
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
msgstr "Impossibile aprire il file pack '%s' esistente"
-#: builtin/index-pack.c:1595
+#: builtin/index-pack.c:1599
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
msgstr "Impossibile aprire il file pack idx esistente per '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1643
+#: builtin/index-pack.c:1647
#, c-format
msgid "non delta: %d object"
msgid_plural "non delta: %d objects"
msgstr[0] "non delta: %d oggetto"
msgstr[1] "non delta: %d oggetti"
-#: builtin/index-pack.c:1650
+#: builtin/index-pack.c:1654
#, c-format
msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "lunghezza della catena = %d: %lu oggetto"
msgstr[1] "lunghezza della catena = %d: %lu oggetti"
-#: builtin/index-pack.c:1689
+#: builtin/index-pack.c:1693
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "impossibile tornare alla directory di lavoro corrente"
-#: builtin/index-pack.c:1738 builtin/index-pack.c:1741
-#: builtin/index-pack.c:1757 builtin/index-pack.c:1761
+#: builtin/index-pack.c:1742 builtin/index-pack.c:1745
+#: builtin/index-pack.c:1761 builtin/index-pack.c:1765
#, c-format
msgid "bad %s"
msgstr "%s errato"
-#: builtin/index-pack.c:1777
+#: builtin/index-pack.c:1781
msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
msgstr "--fix-thin non può essere usato senza --stdin"
-#: builtin/index-pack.c:1779
+#: builtin/index-pack.c:1783
msgid "--stdin requires a git repository"
msgstr "--stdin richiede un repository Git"
-#: builtin/index-pack.c:1785
+#: builtin/index-pack.c:1789
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "--verify senza un nome del file pack specificato"
-#: builtin/index-pack.c:1833 builtin/unpack-objects.c:581
+#: builtin/index-pack.c:1837 builtin/unpack-objects.c:582
msgid "fsck error in pack objects"
msgstr "errore fsck negli oggetti sottoposti a pack"
#: builtin/log.c:1652
msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
msgstr ""
-"genera parti di una lettera d'accompagnamento basandosi sulla descrizione di"
-" un branch"
+"genera parti di una lettera d'accompagnamento basandosi sulla descrizione di "
+"un branch"
#: builtin/log.c:1654
msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
msgid "do not print remote URL"
msgstr "non stampare l'URL del remoto"
-#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1518
+#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1561
msgid "exec"
msgstr "eseguibile"
msgid "git merge --continue"
msgstr "git merge --continue"
-#: builtin/merge.c:118
+#: builtin/merge.c:119
msgid "switch `m' requires a value"
msgstr "lo switch 'm' richiede un valore"
-#: builtin/merge.c:141
+#: builtin/merge.c:142
#, c-format
msgid "option `%s' requires a value"
msgstr "l'opzione `%s' richiede un valore"
-#: builtin/merge.c:187
+#: builtin/merge.c:188
#, c-format
msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
msgstr "Non è stato possibile trovare la strategia di merge '%s'.\n"
-#: builtin/merge.c:188
+#: builtin/merge.c:189
#, c-format
msgid "Available strategies are:"
msgstr "Le strategie disponibili sono:"
-#: builtin/merge.c:193
+#: builtin/merge.c:194
#, c-format
msgid "Available custom strategies are:"
msgstr "Le strategie personalizzate disponibili sono:"
-#: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:152
+#: builtin/merge.c:245 builtin/pull.c:132
msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "non visualizzare un diffstat al termine del merge"
-#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:155
+#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:135
msgid "show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "visualizza un diffstat al termine del merge"
-#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:158
+#: builtin/merge.c:249 builtin/pull.c:138
msgid "(synonym to --stat)"
msgstr "(sinonimo di --stat)"
-#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:161
+#: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:141
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
msgstr ""
"aggiungi (al più <n>) voci dal registro breve al messaggio di commit del "
"merge"
-#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:167
+#: builtin/merge.c:254 builtin/pull.c:147
msgid "create a single commit instead of doing a merge"
msgstr "crea un singolo commit anziché eseguire un merge"
-#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:170
+#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:150
msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
msgstr "esegui un commit se il merge ha successo (impostazione predefinita)"
-#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:173
+#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:153
msgid "edit message before committing"
msgstr "modifica il messaggio prima di eseguire il commit"
-#: builtin/merge.c:259
+#: builtin/merge.c:260
msgid "allow fast-forward (default)"
msgstr "consenti fast forward (impostazione predefinita)"
-#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:180
+#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:160
msgid "abort if fast-forward is not possible"
msgstr "interrompi se il fast forward non è possibile"
-#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:183
+#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:163
msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
msgstr "verifica che il commit specificato abbia una firma GPG valida"
-#: builtin/merge.c:266 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:187
-#: builtin/rebase.c:512 builtin/rebase.c:1531 builtin/revert.c:114
+#: builtin/merge.c:267 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:167
+#: builtin/rebase.c:520 builtin/rebase.c:1575 builtin/revert.c:114
msgid "strategy"
msgstr "strategia"
-#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:188
+#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:168
msgid "merge strategy to use"
msgstr "strategia di merge da usare"
-#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:191
+#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:171
msgid "option=value"
msgstr "opzione=valore"
-#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:192
+#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:172
msgid "option for selected merge strategy"
msgstr "opzione per la strategia di merge selezionata"
-#: builtin/merge.c:271
+#: builtin/merge.c:272
msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
msgstr "messaggio di commit del merge (per un merge non fast forward)"
-#: builtin/merge.c:278
+#: builtin/merge.c:279
msgid "abort the current in-progress merge"
msgstr "interrompi il merge attualmente in corso"
-#: builtin/merge.c:280
+#: builtin/merge.c:281
msgid "--abort but leave index and working tree alone"
msgstr "esegui --abort ma mantieni immutati l'indice e l'albero di lavoro"
-#: builtin/merge.c:282
+#: builtin/merge.c:283
msgid "continue the current in-progress merge"
msgstr "continua il merge attualmente in corso"
-#: builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:199
+#: builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:179
msgid "allow merging unrelated histories"
msgstr "consenti di unire cronologie non correlate"
-#: builtin/merge.c:290
+#: builtin/merge.c:291
msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
msgstr "ignora gli hook pre-merge-commit e commit-msg"
-#: builtin/merge.c:307
+#: builtin/merge.c:308
msgid "could not run stash."
msgstr "non è stato possibile eseguire stash."
-#: builtin/merge.c:312
+#: builtin/merge.c:313
msgid "stash failed"
msgstr "esecuzione di stash non riuscita"
-#: builtin/merge.c:317
+#: builtin/merge.c:318
#, c-format
msgid "not a valid object: %s"
msgstr "non è un oggetto valido: %s"
-#: builtin/merge.c:339 builtin/merge.c:356
+#: builtin/merge.c:340 builtin/merge.c:357
msgid "read-tree failed"
msgstr "read-tree non riuscito"
-#: builtin/merge.c:386
+#: builtin/merge.c:387
msgid " (nothing to squash)"
msgstr " (nulla di cui eseguire lo squash)"
-#: builtin/merge.c:397
+#: builtin/merge.c:398
#, c-format
msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
msgstr "Commit di squash -- non aggiorno HEAD\n"
-#: builtin/merge.c:447
+#: builtin/merge.c:448
#, c-format
msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
msgstr "Nessun messaggio di merge -- HEAD non viene aggiornato\n"
-#: builtin/merge.c:498
+#: builtin/merge.c:499
#, c-format
msgid "'%s' does not point to a commit"
msgstr "'%s' non punta ad un commit"
-#: builtin/merge.c:585
+#: builtin/merge.c:586
#, c-format
msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
msgstr "Stringa branch.%s.mergeoptions errata: %s"
-#: builtin/merge.c:705
+#: builtin/merge.c:708
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr "Non gestisco nulla che non sia il merge di due head."
-#: builtin/merge.c:719
+#: builtin/merge.c:722
#, c-format
msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
msgstr "Opzione sconosciuta per merge-recursive: -X%s"
-#: builtin/merge.c:734
+#: builtin/merge.c:737
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "impossibile scrivere %s"
-#: builtin/merge.c:786
+#: builtin/merge.c:789
#, c-format
msgid "Could not read from '%s'"
msgstr "Non è stato possibile leggere da '%s'"
-#: builtin/merge.c:795
+#: builtin/merge.c:798
#, c-format
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
msgstr ""
"Non eseguo il commit del merge; usa 'git commit' per completare il merge.\n"
-#: builtin/merge.c:801
+#: builtin/merge.c:804
msgid ""
"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
"aggiornato in un topic branch.\n"
"\n"
-#: builtin/merge.c:806
+#: builtin/merge.c:809
msgid "An empty message aborts the commit.\n"
msgstr "Un messaggio vuoto interromperà il commit.\n"
-#: builtin/merge.c:809
+#: builtin/merge.c:812
#, c-format
msgid ""
"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
"Le righe che iniziano con '%c' saranno ignorate e un messaggio vuoto\n"
"interromperà il commit.\n"
-#: builtin/merge.c:862
+#: builtin/merge.c:865
msgid "Empty commit message."
msgstr "Messaggio di commit vuoto."
-#: builtin/merge.c:877
+#: builtin/merge.c:880
#, c-format
msgid "Wonderful.\n"
msgstr "Splendido.\n"
-#: builtin/merge.c:938
+#: builtin/merge.c:941
#, c-format
msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
msgstr ""
"Merge automatico fallito; risolvi i conflitti ed esegui il commit\n"
"del risultato.\n"
-#: builtin/merge.c:977
+#: builtin/merge.c:980
msgid "No current branch."
msgstr "Nessun branch corrente."
-#: builtin/merge.c:979
+#: builtin/merge.c:982
msgid "No remote for the current branch."
msgstr "Nessun remote per il branch corrente."
-#: builtin/merge.c:981
+#: builtin/merge.c:984
msgid "No default upstream defined for the current branch."
msgstr "Nessun upstream di default definito per il branch corrente."
-#: builtin/merge.c:986
+#: builtin/merge.c:989
#, c-format
msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
msgstr "Nessun branch che tracci un remoto per %s da %s"
-#: builtin/merge.c:1043
+#: builtin/merge.c:1046
#, c-format
msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
msgstr "Valore errato '%s' nell'ambiente '%s'"
-#: builtin/merge.c:1146
+#: builtin/merge.c:1149
#, c-format
msgid "not something we can merge in %s: %s"
msgstr "non è qualcosa di cui possiamo eseguire il merge in %s: %s"
-#: builtin/merge.c:1180
+#: builtin/merge.c:1183
msgid "not something we can merge"
msgstr "non è qualcosa di cui possiamo eseguire il merge"
-#: builtin/merge.c:1283
+#: builtin/merge.c:1286
msgid "--abort expects no arguments"
msgstr "--abort non richiede argomenti"
-#: builtin/merge.c:1287
+#: builtin/merge.c:1290
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Non c'è nessun merge da interrompere (MERGE_HEAD mancante)."
-#: builtin/merge.c:1296
+#: builtin/merge.c:1299
msgid "--quit expects no arguments"
msgstr "--quit non richiede argomenti"
-#: builtin/merge.c:1309
+#: builtin/merge.c:1312
msgid "--continue expects no arguments"
msgstr "--continue non richiede argomenti"
-#: builtin/merge.c:1313
+#: builtin/merge.c:1316
msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Non c'è nessun merge in corso (MERGE_HEAD mancante)."
-#: builtin/merge.c:1329
+#: builtin/merge.c:1332
msgid ""
"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
"Non hai concluso il merge (MERGE_HEAD esiste).\n"
"Esegui il commit delle modifiche prima di eseguire il merge."
-#: builtin/merge.c:1336
+#: builtin/merge.c:1339
msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
"Non hai concluso il cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD esiste).\n"
"Esegui il commit delle modifiche prima di eseguire il merge."
-#: builtin/merge.c:1339
+#: builtin/merge.c:1342
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
msgstr "Il cherry-pick non è stato concluso (CHERRY_PICK_HEAD esiste)."
-#: builtin/merge.c:1353
+#: builtin/merge.c:1356
msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
msgstr "Non è possibile combinare --squash con --no-ff."
-#: builtin/merge.c:1355
+#: builtin/merge.c:1358
msgid "You cannot combine --squash with --commit."
msgstr "Non è possibile combinare --squash con --commit."
-#: builtin/merge.c:1371
+#: builtin/merge.c:1374
msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
msgstr "Nessun commit specificato e merge.defaultToUpstream non impostato."
-#: builtin/merge.c:1388
+#: builtin/merge.c:1391
msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
msgstr "Lo squash di un commit in un'head vuota non è ancora supportato"
-#: builtin/merge.c:1390
+#: builtin/merge.c:1393
msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
msgstr "Un commit non fast forward non ha senso in un'head vuota"
-#: builtin/merge.c:1395
+#: builtin/merge.c:1398
#, c-format
msgid "%s - not something we can merge"
msgstr "%s - non è qualcosa per cui possiamo eseguire il merge"
-#: builtin/merge.c:1397
+#: builtin/merge.c:1400
msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
msgstr "Si può eseguire solo il merge di uno e un solo commit in un'head vuota"
-#: builtin/merge.c:1476
+#: builtin/merge.c:1481
msgid "refusing to merge unrelated histories"
msgstr "mi rifiuto di eseguire il merge di cronologie non correlate"
-#: builtin/merge.c:1485
+#: builtin/merge.c:1490
msgid "Already up to date."
msgstr "Già aggiornato."
-#: builtin/merge.c:1495
+#: builtin/merge.c:1500
#, c-format
msgid "Updating %s..%s\n"
msgstr "Aggiornamento di %s..%s\n"
-#: builtin/merge.c:1537
+#: builtin/merge.c:1542
#, c-format
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
msgstr "Provo con un merge veramente banale dentro l'indice...\n"
-#: builtin/merge.c:1544
+#: builtin/merge.c:1549
#, c-format
msgid "Nope.\n"
msgstr "No.\n"
-#: builtin/merge.c:1569
+#: builtin/merge.c:1574
msgid "Already up to date. Yeeah!"
msgstr "Già aggiornato. Oh sì!"
-#: builtin/merge.c:1575
+#: builtin/merge.c:1580
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
msgstr "Fast forward non possibile, interrompo l'operazione."
-#: builtin/merge.c:1598 builtin/merge.c:1663
+#: builtin/merge.c:1603 builtin/merge.c:1668
#, c-format
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
msgstr "Ripristino l'albero in uno stato pulito...\n"
-#: builtin/merge.c:1602
+#: builtin/merge.c:1607
#, c-format
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
msgstr "Tentativo con la strategia di merge %s...\n"
-#: builtin/merge.c:1654
+#: builtin/merge.c:1659
#, c-format
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
msgstr "Nessuna strategia di merge ha gestito il merge.\n"
-#: builtin/merge.c:1656
+#: builtin/merge.c:1661
#, c-format
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
msgstr "Merge con la strategia %s fallito.\n"
-#: builtin/merge.c:1665
+#: builtin/merge.c:1670
#, c-format
msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
msgstr "Uso %s per preparare una risoluzione manuale.\n"
-#: builtin/merge.c:1677
+#: builtin/merge.c:1682
#, c-format
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
msgstr ""
"git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-"
"size=<size>)"
msgstr ""
-"git multi-pack-index [<opzioni>] (write|verify|expire|repack --batch-size=<"
-"dimensione>)"
+"git multi-pack-index [<opzioni>] (write|verify|expire|repack --batch-"
+"size=<dimensione>)"
#: builtin/multi-pack-index.c:26
msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Rinominazione di %s in %s in corso\n"
-#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:716 builtin/repack.c:518
+#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:781 builtin/repack.c:518
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "rinomina di '%s' non riuscita"
-#: builtin/name-rev.c:403
+#: builtin/name-rev.c:465
msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
msgstr "git name-rev [<opzioni>] <commit>..."
-#: builtin/name-rev.c:404
+#: builtin/name-rev.c:466
msgid "git name-rev [<options>] --all"
msgstr "git name-rev [<opzioni>] --all"
-#: builtin/name-rev.c:405
+#: builtin/name-rev.c:467
msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
msgstr "git name-rev [<opzioni>] --stdin"
-#: builtin/name-rev.c:462
+#: builtin/name-rev.c:524
msgid "print only names (no SHA-1)"
msgstr "stampa solo i nomi (non lo SHA-1)"
-#: builtin/name-rev.c:463
+#: builtin/name-rev.c:525
msgid "only use tags to name the commits"
msgstr "usa solo tag per denominare i commit"
-#: builtin/name-rev.c:465
+#: builtin/name-rev.c:527
msgid "only use refs matching <pattern>"
msgstr "usa solo i riferimenti corrispondenti a <pattern>"
-#: builtin/name-rev.c:467
+#: builtin/name-rev.c:529
msgid "ignore refs matching <pattern>"
msgstr "ignora i riferimenti corrispondenti a <pattern>"
-#: builtin/name-rev.c:469
+#: builtin/name-rev.c:531
msgid "list all commits reachable from all refs"
msgstr "elenca tutti i commit raggiungibili da tutti i riferimenti"
-#: builtin/name-rev.c:470
+#: builtin/name-rev.c:532
msgid "read from stdin"
msgstr "leggi dallo standard input"
-#: builtin/name-rev.c:471
+#: builtin/name-rev.c:533
msgid "allow to print `undefined` names (default)"
msgstr "consenti di stampare nomi `non definito` (impostazione predefinita)"
-#: builtin/name-rev.c:477
+#: builtin/name-rev.c:539
msgid "dereference tags in the input (internal use)"
msgstr "dereferenzia tag nell'input (uso interno)"
msgid "use notes from <notes-ref>"
msgstr "usa le note in <riferimento note>"
-#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1607
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1610
#, c-format
msgid "unknown subcommand: %s"
msgstr "sottocomando sconosciuto: %s"
"git pack-objects [<opzioni>...] <nome base> [< <elenco riferimenti> | < "
"<elenco oggetti>]"
-#: builtin/pack-objects.c:428
+#: builtin/pack-objects.c:430
#, c-format
msgid "bad packed object CRC for %s"
msgstr "CRC oggetto sottoposto a pack %s errato"
-#: builtin/pack-objects.c:439
+#: builtin/pack-objects.c:441
#, c-format
msgid "corrupt packed object for %s"
msgstr "oggetto sottoposto a pack %s corrotto"
-#: builtin/pack-objects.c:570
+#: builtin/pack-objects.c:572
#, c-format
msgid "recursive delta detected for object %s"
msgstr "rilevato delta ricorsivo per l'oggetto %s"
-#: builtin/pack-objects.c:781
+#: builtin/pack-objects.c:783
#, c-format
msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
msgstr "%u oggetti ordinati, attesi %<PRIu32>"
-#: builtin/pack-objects.c:794
-#, c-format
-msgid "packfile is invalid: %s"
-msgstr "packfile non valido: %s"
-
-#: builtin/pack-objects.c:798
-#, c-format
-msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
-msgstr "impossibile aprire il packfile per il suo riuso: %s"
-
-#: builtin/pack-objects.c:802
-msgid "unable to seek in reused packfile"
-msgstr "impossibile eseguire seek nel packfile riusato"
-
-#: builtin/pack-objects.c:813
-msgid "unable to read from reused packfile"
-msgstr "impossibile leggere dal packfile riusato"
-
-#: builtin/pack-objects.c:841
+#: builtin/pack-objects.c:972
msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
msgstr ""
"disabilito la scrittura delle bitmap, i pack sono divisi a causa "
"dell'impostazione pack.packSizeLimit"
-#: builtin/pack-objects.c:854
+#: builtin/pack-objects.c:985
msgid "Writing objects"
msgstr "Scrittura degli oggetti in corso"
-#: builtin/pack-objects.c:917 builtin/update-index.c:90
+#: builtin/pack-objects.c:1046 builtin/update-index.c:90
#, c-format
msgid "failed to stat %s"
msgstr "stat di %s non riuscito"
-#: builtin/pack-objects.c:970
+#: builtin/pack-objects.c:1099
#, c-format
msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
msgstr "scritti %<PRIu32> oggetti quando me ne attendevo %<PRIu32>"
-#: builtin/pack-objects.c:1164
+#: builtin/pack-objects.c:1297
msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
msgstr ""
"disabilito la scrittura delle bitmap perché alcuni oggetti non saranno "
"sottoposti a pack"
-#: builtin/pack-objects.c:1592
+#: builtin/pack-objects.c:1724
#, c-format
msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
msgstr "overflow dell'offset base del delta nel pack per %s"
-#: builtin/pack-objects.c:1601
+#: builtin/pack-objects.c:1733
#, c-format
msgid "delta base offset out of bound for %s"
msgstr "offset base del delta fuori dall'intervallo consentito per %s"
-#: builtin/pack-objects.c:1870
+#: builtin/pack-objects.c:2004
msgid "Counting objects"
msgstr "Conteggio degli oggetti in corso"
-#: builtin/pack-objects.c:2000
-#, c-format
-msgid "unable to get size of %s"
-msgstr "impossibile recuperare le dimensioni di %s"
-
-#: builtin/pack-objects.c:2015
+#: builtin/pack-objects.c:2149
#, c-format
msgid "unable to parse object header of %s"
msgstr "impossibile analizzare l'intestazione oggetto di %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2085 builtin/pack-objects.c:2101
-#: builtin/pack-objects.c:2111
+#: builtin/pack-objects.c:2219 builtin/pack-objects.c:2235
+#: builtin/pack-objects.c:2245
#, c-format
msgid "object %s cannot be read"
msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2088 builtin/pack-objects.c:2115
+#: builtin/pack-objects.c:2222 builtin/pack-objects.c:2249
#, c-format
msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
msgstr ""
"oggetto %s: lunghezza oggetto inconsistente (%<PRIuMAX> contro %<PRIuMAX>)"
-#: builtin/pack-objects.c:2125
+#: builtin/pack-objects.c:2259
msgid "suboptimal pack - out of memory"
msgstr "pack subottimo - memoria esaurita"
-#: builtin/pack-objects.c:2440
+#: builtin/pack-objects.c:2574
#, c-format
msgid "Delta compression using up to %d threads"
msgstr "Compressione delta in corso, uso fino a %d thread"
-#: builtin/pack-objects.c:2572
+#: builtin/pack-objects.c:2713
#, c-format
msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
msgstr "impossibile eseguire il pack degli oggetti raggiungibili dal tag %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2659
+#: builtin/pack-objects.c:2801
msgid "Compressing objects"
msgstr "Compressione oggetti in corso"
-#: builtin/pack-objects.c:2665
+#: builtin/pack-objects.c:2807
msgid "inconsistency with delta count"
msgstr "inconsistenza con il numero dei delta"
-#: builtin/pack-objects.c:2742
+#: builtin/pack-objects.c:2888
#, c-format
msgid ""
"expected edge object ID, got garbage:\n"
"atteso ID oggetto arco, ricevuti dati errati:\n"
" %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2748
+#: builtin/pack-objects.c:2894
#, c-format
msgid ""
"expected object ID, got garbage:\n"
"atteso ID oggetto, ricevuti dati errati:\n"
" %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2846
+#: builtin/pack-objects.c:2992
msgid "invalid value for --missing"
msgstr "valore non valido per --missing"
-#: builtin/pack-objects.c:2905 builtin/pack-objects.c:3013
+#: builtin/pack-objects.c:3051 builtin/pack-objects.c:3159
msgid "cannot open pack index"
msgstr "impossibile aprire l'indice pack"
-#: builtin/pack-objects.c:2936
+#: builtin/pack-objects.c:3082
#, c-format
msgid "loose object at %s could not be examined"
msgstr "impossibile esaminare l'oggetto sciolto %s"
-#: builtin/pack-objects.c:3021
+#: builtin/pack-objects.c:3167
msgid "unable to force loose object"
msgstr "impossibile forzare l'oggetto sciolto"
-#: builtin/pack-objects.c:3113
+#: builtin/pack-objects.c:3260
#, c-format
msgid "not a rev '%s'"
msgstr "'%s' non è una revisione"
-#: builtin/pack-objects.c:3116
+#: builtin/pack-objects.c:3263
#, c-format
msgid "bad revision '%s'"
msgstr "revisione '%s' errata"
-#: builtin/pack-objects.c:3141
+#: builtin/pack-objects.c:3288
msgid "unable to add recent objects"
msgstr "impossibile aggiungere gli oggetti recenti"
-#: builtin/pack-objects.c:3194
+#: builtin/pack-objects.c:3341
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
msgstr "versione %s di index non supportata"
-#: builtin/pack-objects.c:3198
+#: builtin/pack-objects.c:3345
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "versione '%s' di index errata"
-#: builtin/pack-objects.c:3236
+#: builtin/pack-objects.c:3383
msgid "<version>[,<offset>]"
msgstr "<versione>[,<offset>]"
-#: builtin/pack-objects.c:3237
+#: builtin/pack-objects.c:3384
msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
msgstr "scrivi il file indice pack usando la versione formato idx specificata"
-#: builtin/pack-objects.c:3240
+#: builtin/pack-objects.c:3387
msgid "maximum size of each output pack file"
msgstr "dimensione massima di ogni file pack in output"
-#: builtin/pack-objects.c:3242
+#: builtin/pack-objects.c:3389
msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
msgstr "ignora gli oggetti presi in prestito dallo store oggetti alternativo"
-#: builtin/pack-objects.c:3244
+#: builtin/pack-objects.c:3391
msgid "ignore packed objects"
msgstr "ignora gli oggetti sottoposti a pack"
-#: builtin/pack-objects.c:3246
+#: builtin/pack-objects.c:3393
msgid "limit pack window by objects"
msgstr "limita la finestra di pack al numero di oggetti specificato"
-#: builtin/pack-objects.c:3248
+#: builtin/pack-objects.c:3395
msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
msgstr ""
"limita la finestra di pack alla memoria specificata in aggiunta al limite "
"sugli oggetti"
-#: builtin/pack-objects.c:3250
+#: builtin/pack-objects.c:3397
msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
msgstr "lunghezza massima della catena di delta consentita nel pack risultante"
-#: builtin/pack-objects.c:3252
+#: builtin/pack-objects.c:3399
msgid "reuse existing deltas"
msgstr "riusa i delta esistenti"
-#: builtin/pack-objects.c:3254
+#: builtin/pack-objects.c:3401
msgid "reuse existing objects"
msgstr "riusa gli oggetti esistenti"
-#: builtin/pack-objects.c:3256
+#: builtin/pack-objects.c:3403
msgid "use OFS_DELTA objects"
msgstr "usa oggetti OFS_DELTA"
-#: builtin/pack-objects.c:3258
+#: builtin/pack-objects.c:3405
msgid "use threads when searching for best delta matches"
msgstr ""
"usa più thread durante la ricerca delle migliori corrispondenze per i delta"
-#: builtin/pack-objects.c:3260
+#: builtin/pack-objects.c:3407
msgid "do not create an empty pack output"
msgstr "non creare un output pack vuoto"
-#: builtin/pack-objects.c:3262
+#: builtin/pack-objects.c:3409
msgid "read revision arguments from standard input"
msgstr "leggi gli argomenti revisione dallo standard input"
-#: builtin/pack-objects.c:3264
+#: builtin/pack-objects.c:3411
msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
msgstr "limita gli oggetti a quelli non ancora sottoposti a pack"
-#: builtin/pack-objects.c:3267
+#: builtin/pack-objects.c:3414
msgid "include objects reachable from any reference"
msgstr "includi gli oggetti raggiungibili da qualunque riferimento"
-#: builtin/pack-objects.c:3270
+#: builtin/pack-objects.c:3417
msgid "include objects referred by reflog entries"
msgstr "includi gli oggetti referenziati da voci del log riferimenti"
-#: builtin/pack-objects.c:3273
+#: builtin/pack-objects.c:3420
msgid "include objects referred to by the index"
msgstr "includi gli oggetti referenziati dall'indice"
-#: builtin/pack-objects.c:3276
+#: builtin/pack-objects.c:3423
msgid "output pack to stdout"
msgstr "invia il pack in output sullo standard output"
-#: builtin/pack-objects.c:3278
+#: builtin/pack-objects.c:3425
msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
msgstr ""
"includi gli oggetti tag che fanno riferimento agli oggetti da sottoporre a "
"pack"
-#: builtin/pack-objects.c:3280
+#: builtin/pack-objects.c:3427
msgid "keep unreachable objects"
msgstr "mantieni gli oggetti non raggiungibili"
-#: builtin/pack-objects.c:3282
+#: builtin/pack-objects.c:3429
msgid "pack loose unreachable objects"
msgstr "esegui il pack degli oggetti non raggiungibili sciolti"
-#: builtin/pack-objects.c:3284
+#: builtin/pack-objects.c:3431
msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
msgstr "decomprimi gli oggetti non raggiungibili più recenti di <tempo>"
-#: builtin/pack-objects.c:3287
+#: builtin/pack-objects.c:3434
msgid "use the sparse reachability algorithm"
msgstr "usa l'algoritmo di raggiungibilità sparse"
-#: builtin/pack-objects.c:3289
+#: builtin/pack-objects.c:3436
msgid "create thin packs"
msgstr "crea pack thin"
-#: builtin/pack-objects.c:3291
+#: builtin/pack-objects.c:3438
msgid "create packs suitable for shallow fetches"
msgstr "crea pack adatti per fetch shallow"
-#: builtin/pack-objects.c:3293
+#: builtin/pack-objects.c:3440
msgid "ignore packs that have companion .keep file"
msgstr "ignora i pack che hanno un file .keep che li accompagna"
-#: builtin/pack-objects.c:3295
+#: builtin/pack-objects.c:3442
msgid "ignore this pack"
msgstr "ignora questo pack"
-#: builtin/pack-objects.c:3297
+#: builtin/pack-objects.c:3444
msgid "pack compression level"
msgstr "livello compressione pack"
-#: builtin/pack-objects.c:3299
+#: builtin/pack-objects.c:3446
msgid "do not hide commits by grafts"
msgstr "non nascondere i commit innestati"
-#: builtin/pack-objects.c:3301
+#: builtin/pack-objects.c:3448
msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
msgstr ""
"usa un indice bitmap se disponibile per velocizzare il conteggio degli "
"oggetti"
-#: builtin/pack-objects.c:3303
+#: builtin/pack-objects.c:3450
msgid "write a bitmap index together with the pack index"
msgstr "scrivi un indice bitmap insieme all'indice pack"
-#: builtin/pack-objects.c:3307
+#: builtin/pack-objects.c:3454
msgid "write a bitmap index if possible"
msgstr "scrivi un indice bitmap se possibile"
-#: builtin/pack-objects.c:3311
+#: builtin/pack-objects.c:3458
msgid "handling for missing objects"
msgstr "azione da eseguire sugli oggetti mancanti"
-#: builtin/pack-objects.c:3314
+#: builtin/pack-objects.c:3461
msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
msgstr "non eseguire il pack degli oggetti nei file pack promettenti"
-#: builtin/pack-objects.c:3316
+#: builtin/pack-objects.c:3463
msgid "respect islands during delta compression"
msgstr "rispetta le isole durante la compressione delta"
-#: builtin/pack-objects.c:3345
+#: builtin/pack-objects.c:3492
#, c-format
msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
msgstr "la profondità della catena dei delta (%d) è troppo elevata, forzo %d"
-#: builtin/pack-objects.c:3350
+#: builtin/pack-objects.c:3497
#, c-format
msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
msgstr "il valore pack.deltaCacheLimit è troppo elevato, forzo %d"
-#: builtin/pack-objects.c:3404
+#: builtin/pack-objects.c:3551
msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
msgstr ""
"--max-pack-size non può essere usato per generare un pack da trasferire"
-#: builtin/pack-objects.c:3406
+#: builtin/pack-objects.c:3553
msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
msgstr "il limite minimo delle dimensioni dei pack è 1 MiB"
-#: builtin/pack-objects.c:3411
+#: builtin/pack-objects.c:3558
msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
msgstr "--thin non può essere usato per generare un pack indicizzabile"
-#: builtin/pack-objects.c:3414
+#: builtin/pack-objects.c:3561
msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
msgstr "--keep-unreachable e --unpack-unreachable non sono compatibili"
-#: builtin/pack-objects.c:3420
+#: builtin/pack-objects.c:3567
msgid "cannot use --filter without --stdout"
msgstr "impossibile usare --filter senza --stdout"
-#: builtin/pack-objects.c:3481
+#: builtin/pack-objects.c:3627
msgid "Enumerating objects"
msgstr "Enumerazione degli oggetti in corso"
-#: builtin/pack-objects.c:3511
+#: builtin/pack-objects.c:3657
#, c-format
-msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
+msgid ""
+"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
+"reused %<PRIu32>"
msgstr ""
-"%<PRIu32> oggetti totali (%<PRIu32> delta), %<PRIu32> riutilizzati "
-"(%<PRIu32> delta)"
+"%<PRIu32> oggetti totali (%<PRIu32> delta), %<PRIu32> riutilizzati (%<PRIu32>"
+" delta), %<PRIu32> riutilizzati nel file pack"
#: builtin/pack-refs.c:8
msgid "git pack-refs [<options>]"
msgstr ""
"impossibile eseguire l'eliminazione in un repository 'oggetti preziosi'"
-#: builtin/pull.c:66 builtin/pull.c:68
+#: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47
#, c-format
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Valore non valido per %s: %s"
-#: builtin/pull.c:88
+#: builtin/pull.c:67
msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git pull [<opzioni>] [<repository> [<specificatore riferimento>...]]"
-#: builtin/pull.c:142
+#: builtin/pull.c:122
msgid "control for recursive fetching of submodules"
msgstr "controlla il recupero ricorsivo dei sottomoduli"
-#: builtin/pull.c:146
+#: builtin/pull.c:126
msgid "Options related to merging"
msgstr "Opzioni relative al merge"
-#: builtin/pull.c:149
+#: builtin/pull.c:129
msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
msgstr "incorpora le modifiche eseguendo un rebase anziché un merge"
-#: builtin/pull.c:177 builtin/rebase.c:467 builtin/revert.c:126
+#: builtin/pull.c:157 builtin/rebase.c:471 builtin/revert.c:126
msgid "allow fast-forward"
msgstr "consenti fast forward"
-#: builtin/pull.c:186
+#: builtin/pull.c:166
msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
msgstr "esegui stash/stash pop automaticamente prima e dopo il rebase"
-#: builtin/pull.c:202
+#: builtin/pull.c:182
msgid "Options related to fetching"
msgstr "Opzioni relative al fetch"
-#: builtin/pull.c:212
+#: builtin/pull.c:192
msgid "force overwrite of local branch"
msgstr "forza la sovrascrittura del branch locale"
-#: builtin/pull.c:220
+#: builtin/pull.c:200
msgid "number of submodules pulled in parallel"
msgstr "numero di sottomoduli recuperati in parallelo"
-#: builtin/pull.c:320
+#: builtin/pull.c:300
#, c-format
msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
msgstr "Valore non valido per pull.ff: %s"
-#: builtin/pull.c:437
+#: builtin/pull.c:426
msgid ""
"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
"fetched."
"Non ci sono candidati in base ai quali eseguire il rebase fra i riferimenti "
"appena recuperati."
-#: builtin/pull.c:439
+#: builtin/pull.c:428
msgid ""
"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
msgstr ""
"Non ci sono candidati in base ai quali eseguire il merge fra i riferimenti "
"appena recuperati."
-#: builtin/pull.c:440
+#: builtin/pull.c:429
msgid ""
"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
"matches on the remote end."
"In generale, questo significa che hai fornito uno specificatore\n"
"riferimento che non aveva corrispondenze nel remoto."
-#: builtin/pull.c:443
+#: builtin/pull.c:432
#, c-format
msgid ""
"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
"configurato come predefinito per il branch corrente, devi\n"
"specificare un branch sulla riga di comando."
-#: builtin/pull.c:448 builtin/rebase.c:1375 git-parse-remote.sh:73
+#: builtin/pull.c:437 builtin/rebase.c:1409 git-parse-remote.sh:73
msgid "You are not currently on a branch."
msgstr "Attualmente non sei su un branch."
-#: builtin/pull.c:450 builtin/pull.c:465 git-parse-remote.sh:79
+#: builtin/pull.c:439 builtin/pull.c:454 git-parse-remote.sh:79
msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
msgstr "Specifica il branch in base a cui vuoi effettuare il rebase."
-#: builtin/pull.c:452 builtin/pull.c:467 git-parse-remote.sh:82
+#: builtin/pull.c:441 builtin/pull.c:456 git-parse-remote.sh:82
msgid "Please specify which branch you want to merge with."
msgstr "Specifica il branch in base a cui vuoi effettuare il merge."
-#: builtin/pull.c:453 builtin/pull.c:468
+#: builtin/pull.c:442 builtin/pull.c:457
msgid "See git-pull(1) for details."
msgstr "Vedi git-pull(1) per ulteriori dettagli."
-#: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:470
-#: builtin/rebase.c:1381 git-parse-remote.sh:64
+#: builtin/pull.c:444 builtin/pull.c:450 builtin/pull.c:459
+#: builtin/rebase.c:1415 git-parse-remote.sh:64
msgid "<remote>"
msgstr "<remoto>"
-#: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:470 builtin/pull.c:475
+#: builtin/pull.c:444 builtin/pull.c:459 builtin/pull.c:464
#: git-parse-remote.sh:65
msgid "<branch>"
msgstr "<branch>"
-#: builtin/pull.c:463 builtin/rebase.c:1373 git-parse-remote.sh:75
+#: builtin/pull.c:452 builtin/rebase.c:1407 git-parse-remote.sh:75
msgid "There is no tracking information for the current branch."
msgstr "Non ci sono informazioni di tracciamento per il branch corrente."
-#: builtin/pull.c:472 git-parse-remote.sh:95
+#: builtin/pull.c:461 git-parse-remote.sh:95
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
msgstr ""
"Se vuoi impostare le informazioni di tracciamento per questo branch puoi "
"farlo con:"
-#: builtin/pull.c:477
+#: builtin/pull.c:466
#, c-format
msgid ""
"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
"il merge con il riferimento '%s' del remoto, ma un tale\n"
"riferimento non è stato recuperato."
-#: builtin/pull.c:587
+#: builtin/pull.c:576
#, c-format
msgid "unable to access commit %s"
msgstr "impossibile accedere al commit %s"
-#: builtin/pull.c:867
+#: builtin/pull.c:857
msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
msgstr "ignoro --verify-signature per il rebase"
-#: builtin/pull.c:922
+#: builtin/pull.c:912
msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
msgstr "l'opzione --[no-]autostash option è valida solo con --rebase."
-#: builtin/pull.c:930
+#: builtin/pull.c:920
msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
msgstr "Aggiorno un branch non nato con le modifiche aggiunte all'indice."
-#: builtin/pull.c:934
+#: builtin/pull.c:924
msgid "pull with rebase"
msgstr "pull con rebase"
-#: builtin/pull.c:935
+#: builtin/pull.c:925
msgid "please commit or stash them."
msgstr "eseguine il commit o lo stash."
-#: builtin/pull.c:960
+#: builtin/pull.c:950
#, c-format
msgid ""
"fetch updated the current branch head.\n"
"Eseguo il fast forward dell'albero\n"
"di lavoro dal commit %s."
-#: builtin/pull.c:966
+#: builtin/pull.c:956
#, c-format
msgid ""
"Cannot fast-forward your working tree.\n"
"$ git reset --hard\n"
"per eseguire il ripristino."
-#: builtin/pull.c:981
+#: builtin/pull.c:971
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
msgstr "Impossibile eseguire il merge di più branch in un head vuoto."
-#: builtin/pull.c:985
+#: builtin/pull.c:975
msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
msgstr "Impossibile eseguire il rebase su più branch."
-#: builtin/pull.c:992
+#: builtin/pull.c:982
msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
msgstr ""
"impossibile eseguire il rebase se ci sono delle modifiche registrate "
msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
-#: builtin/rebase.c:177 builtin/rebase.c:201 builtin/rebase.c:228
+#: builtin/rebase.c:175 builtin/rebase.c:199 builtin/rebase.c:226
#, c-format
msgid "unusable todo list: '%s'"
msgstr "elenco todo inutilizzabile: '%s'"
-#: builtin/rebase.c:186 builtin/rebase.c:212 builtin/rebase.c:236
-#, c-format
-msgid "could not write '%s'."
-msgstr "impossibile scrivere '%s'."
-
-#: builtin/rebase.c:271
-msgid "no HEAD?"
-msgstr "nessun'HEAD?"
-
-#: builtin/rebase.c:298
+#: builtin/rebase.c:292
#, c-format
msgid "could not create temporary %s"
msgstr "impossibile creare un %s temporaneo"
-#: builtin/rebase.c:304
+#: builtin/rebase.c:298
msgid "could not mark as interactive"
msgstr "impossibile contrassegnare come interattivo"
-#: builtin/rebase.c:362
+#: builtin/rebase.c:352
msgid "could not generate todo list"
msgstr "impossibile generare l'elenco todo"
-#: builtin/rebase.c:402
+#: builtin/rebase.c:391
msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
msgstr ""
"le opzioni --upstream o --onto richiedono che sia fornito un commit di base"
-#: builtin/rebase.c:457
+#: builtin/rebase.c:461
msgid "git rebase--interactive [<options>]"
msgstr "git rebase --interactive [<opzioni>]"
-#: builtin/rebase.c:469
-msgid "keep empty commits"
-msgstr "mantieni i commit vuoti"
+#: builtin/rebase.c:474 builtin/rebase.c:1550
+msgid "(DEPRECATED) keep empty commits"
+msgstr "(DEPRECATO) mantieni i commit vuoti"
-#: builtin/rebase.c:471 builtin/revert.c:128
+#: builtin/rebase.c:478 builtin/revert.c:128
msgid "allow commits with empty messages"
msgstr "consenti commit con messaggi vuoti"
-#: builtin/rebase.c:472
+#: builtin/rebase.c:480
msgid "rebase merge commits"
msgstr "esegui il rebase dei commit di merge"
-#: builtin/rebase.c:474
+#: builtin/rebase.c:482
msgid "keep original branch points of cousins"
msgstr "mantieni i punti di branch originali dei cugini"
-#: builtin/rebase.c:476
+#: builtin/rebase.c:484
msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
msgstr "sposta i commit che iniziano con squash!/fixup!"
-#: builtin/rebase.c:477
+#: builtin/rebase.c:485
msgid "sign commits"
msgstr "firma i commit"
-#: builtin/rebase.c:479 builtin/rebase.c:1455
+#: builtin/rebase.c:487 builtin/rebase.c:1490
msgid "display a diffstat of what changed upstream"
msgstr "visualizza un diffstat delle modifiche upstream"
-#: builtin/rebase.c:481
+#: builtin/rebase.c:489
msgid "continue rebase"
msgstr "continua il rebase"
-#: builtin/rebase.c:483
+#: builtin/rebase.c:491
msgid "skip commit"
msgstr "salta il commit"
-#: builtin/rebase.c:484
+#: builtin/rebase.c:492
msgid "edit the todo list"
msgstr "modifica l'elenco todo"
-#: builtin/rebase.c:486
+#: builtin/rebase.c:494
msgid "show the current patch"
msgstr "visualizza la patch corrente"
-#: builtin/rebase.c:489
+#: builtin/rebase.c:497
msgid "shorten commit ids in the todo list"
msgstr "abbrevia gli ID dei commit nell'elenco todo"
-#: builtin/rebase.c:491
+#: builtin/rebase.c:499
msgid "expand commit ids in the todo list"
msgstr "espandi gli ID dei commit nell'elenco todo"
-#: builtin/rebase.c:493
+#: builtin/rebase.c:501
msgid "check the todo list"
msgstr "controlla l'elenco todo"
-#: builtin/rebase.c:495
+#: builtin/rebase.c:503
msgid "rearrange fixup/squash lines"
msgstr "ridisponi le righe fixup/squash"
-#: builtin/rebase.c:497
+#: builtin/rebase.c:505
msgid "insert exec commands in todo list"
msgstr "inserisci i comandi exec nell'elenco todo"
-#: builtin/rebase.c:498
+#: builtin/rebase.c:506
msgid "onto"
msgstr "su"
-#: builtin/rebase.c:501
+#: builtin/rebase.c:509
msgid "restrict-revision"
msgstr "revisioni-limite"
-#: builtin/rebase.c:501
+#: builtin/rebase.c:509
msgid "restrict revision"
msgstr "limita la revisione"
-#: builtin/rebase.c:503
+#: builtin/rebase.c:511
msgid "squash-onto"
msgstr "squash-su"
-#: builtin/rebase.c:504
+#: builtin/rebase.c:512
msgid "squash onto"
msgstr "esegui lo squash su"
-#: builtin/rebase.c:506
+#: builtin/rebase.c:514
msgid "the upstream commit"
msgstr "il commit upstream"
-#: builtin/rebase.c:508
+#: builtin/rebase.c:516
msgid "head-name"
msgstr "nome head"
-#: builtin/rebase.c:508
+#: builtin/rebase.c:516
msgid "head name"
msgstr "nome head"
-#: builtin/rebase.c:513
+#: builtin/rebase.c:521
msgid "rebase strategy"
msgstr "strategia di rebase"
-#: builtin/rebase.c:514
+#: builtin/rebase.c:522
msgid "strategy-opts"
msgstr "opzioni strategia"
-#: builtin/rebase.c:515
+#: builtin/rebase.c:523
msgid "strategy options"
msgstr "opzioni strategia"
-#: builtin/rebase.c:516
+#: builtin/rebase.c:524
msgid "switch-to"
msgstr "passa a"
-#: builtin/rebase.c:517
+#: builtin/rebase.c:525
msgid "the branch or commit to checkout"
msgstr "il branch o il commit di cui eseguire il checkout"
-#: builtin/rebase.c:518
+#: builtin/rebase.c:526
msgid "onto-name"
msgstr "nome"
-#: builtin/rebase.c:518
+#: builtin/rebase.c:526
msgid "onto name"
msgstr "sul nome"
-#: builtin/rebase.c:519
+#: builtin/rebase.c:527
msgid "cmd"
msgstr "comando"
-#: builtin/rebase.c:519
+#: builtin/rebase.c:527
msgid "the command to run"
msgstr "il comando da eseguire"
-#: builtin/rebase.c:522 builtin/rebase.c:1540
+#: builtin/rebase.c:530 builtin/rebase.c:1584
msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
msgstr "schedula nuovamente le operazioni `exec` non riuscite automaticamente"
-#: builtin/rebase.c:540
+#: builtin/rebase.c:546
msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
msgstr "--[no-]rebase-cousins non ha effetto senza --rebase-merges"
-#: builtin/rebase.c:556
+#: builtin/rebase.c:562
#, c-format
msgid "%s requires an interactive rebase"
msgstr "%s richiede un rebase interattivo"
-#: builtin/rebase.c:608
+#: builtin/rebase.c:612
#, c-format
msgid "could not get 'onto': '%s'"
msgstr "impossibile ottenere 'onto': '%s'"
-#: builtin/rebase.c:623
+#: builtin/rebase.c:627
#, c-format
msgid "invalid orig-head: '%s'"
msgstr "orig-head non valida: '%s'"
-#: builtin/rebase.c:648
+#: builtin/rebase.c:652
#, c-format
msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
msgstr "ignoro il valore non valido per allow_rerere_autoupdate: '%s'"
-#: builtin/rebase.c:724
+#: builtin/rebase.c:728
#, c-format
msgid "Could not read '%s'"
msgstr "Impossibile leggere '%s'"
-#: builtin/rebase.c:742
+#: builtin/rebase.c:746
#, c-format
msgid "Cannot store %s"
msgstr "Impossibile memorizzare %s"
-#: builtin/rebase.c:849
+#: builtin/rebase.c:853
msgid "could not determine HEAD revision"
msgstr "impossibile determinare la revisione HEAD"
-#: builtin/rebase.c:972 git-rebase--preserve-merges.sh:81
+#: builtin/rebase.c:976 git-rebase--preserve-merges.sh:81
msgid ""
"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
"Per interrompere l'operazione e tornare allo stato precedente\n"
"il \"git rebase\", esegui \"git rebase --abort\"."
-#: builtin/rebase.c:1060
+#: builtin/rebase.c:1058
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Di conseguenza, Git non può eseguirne il rebase."
-#: builtin/rebase.c:1367
+#: builtin/rebase.c:1383
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
+"\"."
+msgstr ""
+"tipo vuoto '%s' non riconosciuto; i valori validi sono \"drop\", \"keep\" e"
+" \"ask\"."
+
+#: builtin/rebase.c:1401
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
" git rebase '<branch>'\n"
"\n"
-#: builtin/rebase.c:1383
+#: builtin/rebase.c:1417
#, c-format
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
"\n"
-#: builtin/rebase.c:1413
+#: builtin/rebase.c:1447
msgid "exec commands cannot contain newlines"
msgstr "i comandi exec non possono contenere caratteri di fine riga"
-#: builtin/rebase.c:1417
+#: builtin/rebase.c:1451
msgid "empty exec command"
msgstr "comando exec vuoto"
-#: builtin/rebase.c:1446
+#: builtin/rebase.c:1481
msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
msgstr "esegui il rebase sul branch specificato anziché su quello upstream"
-#: builtin/rebase.c:1448
+#: builtin/rebase.c:1483
msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
msgstr "usa la base del merge dell'upstream e del branch come base corrente"
-#: builtin/rebase.c:1450
+#: builtin/rebase.c:1485
msgid "allow pre-rebase hook to run"
msgstr "consenti l'esecuzione dell'hook pre-rebase"
-#: builtin/rebase.c:1452
+#: builtin/rebase.c:1487
msgid "be quiet. implies --no-stat"
msgstr "sii silenzioso. implica --no-stat"
-#: builtin/rebase.c:1458
+#: builtin/rebase.c:1493
msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
msgstr "non visualizzare un diffstat delle modifiche upstream"
-#: builtin/rebase.c:1461
+#: builtin/rebase.c:1496
msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
msgstr "aggiungi una riga Signed-off-by: a ogni commit"
-#: builtin/rebase.c:1464
-msgid "make committer date match author date"
-msgstr ""
-"fai corrispondere la data della persona che ha eseguito il commit alla data"
-" autore"
-
-#: builtin/rebase.c:1466
-msgid "ignore author date and use current date"
-msgstr "ignora la data autore e usa la data corrente"
+#: builtin/rebase.c:1498 builtin/rebase.c:1502 builtin/rebase.c:1504
+msgid "passed to 'git am'"
+msgstr "passato a 'git am'"
-#: builtin/rebase.c:1468
-msgid "synonym of --reset-author-date"
-msgstr "sinonimo di --reset-author-date"
-
-#: builtin/rebase.c:1470 builtin/rebase.c:1474
+#: builtin/rebase.c:1506 builtin/rebase.c:1508
msgid "passed to 'git apply'"
msgstr "passato a 'git apply'"
-#: builtin/rebase.c:1472
-msgid "ignore changes in whitespace"
-msgstr "ignora modifiche agli spazi bianchi"
-
-#: builtin/rebase.c:1476 builtin/rebase.c:1479
+#: builtin/rebase.c:1510 builtin/rebase.c:1513
msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
msgstr "esegui il cherry-pick di tutti i commit, anche se non modificati"
-#: builtin/rebase.c:1481
+#: builtin/rebase.c:1515
msgid "continue"
msgstr "continua"
-#: builtin/rebase.c:1484
+#: builtin/rebase.c:1518
msgid "skip current patch and continue"
msgstr "salta la patch corrente e continua"
-#: builtin/rebase.c:1486
+#: builtin/rebase.c:1520
msgid "abort and check out the original branch"
msgstr "interrompi ed esegui il checkout del branch originario"
-#: builtin/rebase.c:1489
+#: builtin/rebase.c:1523
msgid "abort but keep HEAD where it is"
msgstr "interrompi ma mantieni l'HEAD dov'è"
-#: builtin/rebase.c:1490
+#: builtin/rebase.c:1524
msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
msgstr "modifica l'elenco todo durante un rebase interattivo"
-#: builtin/rebase.c:1493
+#: builtin/rebase.c:1527
msgid "show the patch file being applied or merged"
msgstr ""
"visualizza il file patch che sta per essere applicato o sottoposto a merge"
-#: builtin/rebase.c:1496
+#: builtin/rebase.c:1530
+msgid "use apply strategies to rebase"
+msgstr "usa le strategie di apply per eseguire il rebase"
+
+#: builtin/rebase.c:1534
msgid "use merging strategies to rebase"
msgstr "usa le strategie di merge per eseguire il rebase"
-#: builtin/rebase.c:1500
+#: builtin/rebase.c:1538
msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
msgstr ""
"consenti all'utente di modificare l'elenco dei commit di cui eseguire il "
"rebase"
-#: builtin/rebase.c:1504
+#: builtin/rebase.c:1542
msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
msgstr "(DEPRECATO) prova a ricreare i merge anziché ignorarli"
-#: builtin/rebase.c:1509
-msgid "preserve empty commits during rebase"
-msgstr "mantieni i commit vuoti durante il rebase"
+#: builtin/rebase.c:1546
+msgid "{drop,keep,ask}"
+msgstr "{drop,keep,ask}"
-#: builtin/rebase.c:1511
+#: builtin/rebase.c:1547
+msgid "how to handle commits that become empty"
+msgstr "come gestire i commit che diventano vuoti"
+
+#: builtin/rebase.c:1554
msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
msgstr "sposta i commit che iniziano con squash!/fixup! in -i"
-#: builtin/rebase.c:1517
+#: builtin/rebase.c:1560
msgid "automatically stash/stash pop before and after"
msgstr "esegui stash/stash pop automaticamente prima e dopo"
-#: builtin/rebase.c:1519
+#: builtin/rebase.c:1562
msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
msgstr "aggiungi righe exec dopo ogni commit della lista modificabile"
-#: builtin/rebase.c:1523
+#: builtin/rebase.c:1566
msgid "allow rebasing commits with empty messages"
msgstr "consenti il rebase di commit con messaggi vuoti"
-#: builtin/rebase.c:1526
+#: builtin/rebase.c:1570
msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
msgstr "prova ad eseguire il rebase dei merge anziché saltarli"
-#: builtin/rebase.c:1529
+#: builtin/rebase.c:1573
msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
msgstr ""
"usa 'merge-base --fork-point' per ridefinire più precisamente l'upstream"
-#: builtin/rebase.c:1531
+#: builtin/rebase.c:1575
msgid "use the given merge strategy"
msgstr "usa la strategia di merge specificata"
-#: builtin/rebase.c:1533 builtin/revert.c:115
+#: builtin/rebase.c:1577 builtin/revert.c:115
msgid "option"
msgstr "opzione"
-#: builtin/rebase.c:1534
+#: builtin/rebase.c:1578
msgid "pass the argument through to the merge strategy"
msgstr "passa l'argomento alla strategia di merge"
-#: builtin/rebase.c:1537
+#: builtin/rebase.c:1581
msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
msgstr "esegui il rebase di tutti i commit raggiungibili fino a quelli radice"
-#: builtin/rebase.c:1554
+#: builtin/rebase.c:1598
msgid ""
"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
"See its entry in 'git help config' for details."
"il supporto per rebase.useBuiltin è stato rimosso!\n"
"Vedi la voce relativa in 'git help config' per i dettagli."
-#: builtin/rebase.c:1560
+#: builtin/rebase.c:1604
msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
msgstr "Sembra che 'git am' sia in corso. Impossibile eseguire il rebase."
-#: builtin/rebase.c:1601
+#: builtin/rebase.c:1645
msgid ""
"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
msgstr "git rebase --preserve-merges è deprecato. Usa --rebase-merges."
-#: builtin/rebase.c:1606
+#: builtin/rebase.c:1650
msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
msgstr "impossibile combinare '--keep-base' con '--onto'"
-#: builtin/rebase.c:1608
+#: builtin/rebase.c:1652
msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
msgstr "impossibile combinare '--keep-base' con '--root'"
-#: builtin/rebase.c:1612
+#: builtin/rebase.c:1656
msgid "No rebase in progress?"
msgstr "Nessun rebase in corso?"
-#: builtin/rebase.c:1616
+#: builtin/rebase.c:1660
msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
msgstr ""
"L'azione --edit-todo può essere usata solo durante un rebase interattivo."
-#: builtin/rebase.c:1639
+#: builtin/rebase.c:1683
msgid "Cannot read HEAD"
msgstr "Impossibile leggere l'HEAD"
-#: builtin/rebase.c:1651
+#: builtin/rebase.c:1695
msgid ""
"You must edit all merge conflicts and then\n"
"mark them as resolved using git add"
"quindi contrassegnarli come risolti usando\n"
"git add"
-#: builtin/rebase.c:1670
+#: builtin/rebase.c:1714
msgid "could not discard worktree changes"
msgstr "impossibile scartare le modifiche all'albero di lavoro"
-#: builtin/rebase.c:1689
+#: builtin/rebase.c:1733
#, c-format
msgid "could not move back to %s"
msgstr "impossibile ritornare a %s"
-#: builtin/rebase.c:1734
+#: builtin/rebase.c:1778
#, c-format
msgid ""
"It seems that there is already a %s directory, and\n"
"ed eseguimi di nuovo. Mi fermo nel caso in cui tu abbia ancora\n"
"salvato qualcosa di importante lì.\n"
-#: builtin/rebase.c:1757
+#: builtin/rebase.c:1806
msgid "switch `C' expects a numerical value"
msgstr "l'opzione `C` richiede un valore numerico"
-#: builtin/rebase.c:1798
+#: builtin/rebase.c:1847
#, c-format
msgid "Unknown mode: %s"
msgstr "Modo sconosciuto: %s"
-#: builtin/rebase.c:1820
+#: builtin/rebase.c:1869
msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
msgstr "--strategy richiede --merge o --interactive"
-#: builtin/rebase.c:1860
+#: builtin/rebase.c:1899
+msgid "cannot combine apply options with merge options"
+msgstr "non è possibile combinare le opzioni apply con quelle merge"
+
+#: builtin/rebase.c:1912
+#, c-format
+msgid "Unknown rebase backend: %s"
+msgstr "Backend di rebase sconosciuto: %s"
+
+#: builtin/rebase.c:1937
msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
msgstr "--reschedule-failed-exec richiede --exec o --interactive"
-#: builtin/rebase.c:1872
-msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options"
-msgstr "non è possibile combinare le opzioni am con quelle interactive o merge"
-
-#: builtin/rebase.c:1891
+#: builtin/rebase.c:1957
msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
msgstr "impossibile combinare '--preserve-merges' con '--rebase-merges'"
-#: builtin/rebase.c:1895
+#: builtin/rebase.c:1961
msgid ""
"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
msgstr ""
"errore: impossibile combinare '--preserve-merges' con '--reschedule-failed-"
"exec'"
-#: builtin/rebase.c:1919
+#: builtin/rebase.c:1985
#, c-format
msgid "invalid upstream '%s'"
msgstr "upstream non valido: '%s'"
-#: builtin/rebase.c:1925
+#: builtin/rebase.c:1991
msgid "Could not create new root commit"
msgstr "Impossibile creare il nuovo commit radice"
-#: builtin/rebase.c:1951
+#: builtin/rebase.c:2017
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
msgstr ""
"'%s': è necessario specificare esattamente una base per il merge con il "
"branch"
-#: builtin/rebase.c:1954
+#: builtin/rebase.c:2020
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base"
msgstr "'%s': è necessario specificare esattamente una base per il merge"
-#: builtin/rebase.c:1962
+#: builtin/rebase.c:2028
#, c-format
msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
msgstr "'%s' non punta a un commit valido"
-#: builtin/rebase.c:1987
+#: builtin/rebase.c:2054
#, c-format
msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
msgstr "errore fatale: branch/commit '%s' inesistente"
-#: builtin/rebase.c:1995 builtin/submodule--helper.c:40
-#: builtin/submodule--helper.c:1961
+#: builtin/rebase.c:2062 builtin/submodule--helper.c:40
+#: builtin/submodule--helper.c:1990
#, c-format
msgid "No such ref: %s"
msgstr "Riferimento non esistente: %s"
-#: builtin/rebase.c:2006
+#: builtin/rebase.c:2073
msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
msgstr "Impossibile risolvere HEAD come revisione"
-#: builtin/rebase.c:2044
+#: builtin/rebase.c:2111
msgid "Cannot autostash"
msgstr "Impossibile eseguire lo stash automatico"
-#: builtin/rebase.c:2047
+#: builtin/rebase.c:2114
#, c-format
msgid "Unexpected stash response: '%s'"
msgstr "Risposta stash non attesa: '%s'"
-#: builtin/rebase.c:2053
+#: builtin/rebase.c:2120
#, c-format
msgid "Could not create directory for '%s'"
msgstr "Impossibile creare la directory '%s'"
-#: builtin/rebase.c:2056
+#: builtin/rebase.c:2123
#, c-format
msgid "Created autostash: %s\n"
msgstr "Stash automatico creato: %s\n"
-#: builtin/rebase.c:2059
+#: builtin/rebase.c:2126
msgid "could not reset --hard"
msgstr "impossibile eseguire reset --hard"
-#: builtin/rebase.c:2068
+#: builtin/rebase.c:2135
msgid "Please commit or stash them."
msgstr "Eseguine il commit o lo stash."
-#: builtin/rebase.c:2095
-#, c-format
-msgid "could not parse '%s'"
-msgstr "impossibile analizzare '%s'"
-
-#: builtin/rebase.c:2108
+#: builtin/rebase.c:2169
#, c-format
msgid "could not switch to %s"
msgstr "impossibile passare a %s"
-#: builtin/rebase.c:2119
+#: builtin/rebase.c:2180
msgid "HEAD is up to date."
msgstr "HEAD è aggiornato."
-#: builtin/rebase.c:2121
+#: builtin/rebase.c:2182
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date.\n"
msgstr "Il branch corrente %s è aggiornato.\n"
-#: builtin/rebase.c:2129
+#: builtin/rebase.c:2190
msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
msgstr "HEAD è aggiornato, forzo il rebase."
-#: builtin/rebase.c:2131
+#: builtin/rebase.c:2192
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
msgstr "Il branch corrente %s è aggiornato, forzo il rebase.\n"
-#: builtin/rebase.c:2139
+#: builtin/rebase.c:2200
msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
msgstr "L'hook pre-rebase ha rifiutato di consentire il rebase."
-#: builtin/rebase.c:2146
+#: builtin/rebase.c:2207
#, c-format
msgid "Changes to %s:\n"
msgstr "Modifiche a %s:\n"
-#: builtin/rebase.c:2149
+#: builtin/rebase.c:2210
#, c-format
msgid "Changes from %s to %s:\n"
msgstr "Modifiche da %s a %s:\n"
-#: builtin/rebase.c:2174
+#: builtin/rebase.c:2235
#, c-format
msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
msgstr ""
"Per prima cosa, ripristino l'head per riapplicare le tue modifiche su di "
"esso...\n"
-#: builtin/rebase.c:2183
+#: builtin/rebase.c:2244
msgid "Could not detach HEAD"
msgstr "Impossibile scollegare l'HEAD"
-#: builtin/rebase.c:2192
+#: builtin/rebase.c:2253
#, c-format
msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
msgstr "Fast forward da %s a %s eseguito.\n"
-#: builtin/receive-pack.c:32
+#: builtin/receive-pack.c:33
msgid "git receive-pack <git-dir>"
msgstr "git receive-pack <directory Git>"
-#: builtin/receive-pack.c:830
+#: builtin/receive-pack.c:821
msgid ""
"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
"il comportamento predefinito, imposta la variabile di\n"
"configurazione 'receive.denyCurrentBranch' a 'refuse'."
-#: builtin/receive-pack.c:850
+#: builtin/receive-pack.c:841
msgid ""
"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
"Per non visualizzare più questo messaggio, puoi impostarla a\n"
"'refuse'."
-#: builtin/receive-pack.c:1936
+#: builtin/receive-pack.c:1938
msgid "quiet"
msgstr "non visualizzare messaggi"
-#: builtin/receive-pack.c:1950
+#: builtin/receive-pack.c:1952
msgid "You must specify a directory."
msgstr "Devi specificare una directory."
msgid "git reflog exists <ref>"
msgstr "git reflog exists <riferimento>"
-#: builtin/reflog.c:567 builtin/reflog.c:572
+#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid timestamp"
msgstr "'%s' non è un timestamp valido"
-#: builtin/reflog.c:605
+#: builtin/reflog.c:606
#, c-format
msgid "Marking reachable objects..."
msgstr "Contrassegno gli oggetti raggiungibili..."
-#: builtin/reflog.c:643
+#: builtin/reflog.c:644
#, c-format
msgid "%s points nowhere!"
msgstr "%s non punta a niente!"
-#: builtin/reflog.c:695
+#: builtin/reflog.c:696
msgid "no reflog specified to delete"
msgstr "nessun registro riferimenti da eliminare specificato"
-#: builtin/reflog.c:704
+#: builtin/reflog.c:705
#, c-format
msgid "not a reflog: %s"
msgstr "non è un registro riferimenti: %s"
-#: builtin/reflog.c:709
+#: builtin/reflog.c:710
#, c-format
msgid "no reflog for '%s'"
msgstr "log riferimenti non esistente per '%s'"
-#: builtin/reflog.c:755
+#: builtin/reflog.c:756
#, c-format
msgid "invalid ref format: %s"
msgstr "formato riferimento non valido: %s"
-#: builtin/reflog.c:764
+#: builtin/reflog.c:765
msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
-#: builtin/remote.c:16
+#: builtin/remote.c:17
msgid "git remote [-v | --verbose]"
msgstr "git remote [-v | --verbose]"
-#: builtin/remote.c:17
+#: builtin/remote.c:18
msgid ""
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <nome> <URL>"
-#: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38
+#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39
msgid "git remote rename <old> <new>"
msgstr "git remote rename <vecchio> <nuovo>"
-#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43
+#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44
msgid "git remote remove <name>"
msgstr "git remote remove <nome>"
-#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48
+#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49
msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
msgstr "git remote set-head <nome> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
-#: builtin/remote.c:21
+#: builtin/remote.c:22
msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nome>"
-#: builtin/remote.c:22
+#: builtin/remote.c:23
msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nome>"
-#: builtin/remote.c:23
+#: builtin/remote.c:24
msgid ""
"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
msgstr ""
"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<gruppo> | <remoto>)...]"
-#: builtin/remote.c:24
+#: builtin/remote.c:25
msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches [--add] <nome> <branch>..."
-#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74
+#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75
msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nome>"
-#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79
+#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
msgstr "git remote set-url [--push] <nome> <nuovo URL> [<vecchio URL>]"
-#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
+#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
msgstr "git remote set-url --add <nome> <nuovo URL>"
-#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
+#: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82
msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
msgstr "git remote set-url --delete <nome> <URL>"
-#: builtin/remote.c:33
+#: builtin/remote.c:34
msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
msgstr "git remote add [<opzioni>] <nome> <URL>"
-#: builtin/remote.c:53
+#: builtin/remote.c:54
msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches <nome> <branch>..."
-#: builtin/remote.c:54
+#: builtin/remote.c:55
msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches --add <nome> <branch>..."
-#: builtin/remote.c:59
+#: builtin/remote.c:60
msgid "git remote show [<options>] <name>"
msgstr "git remote show [<opzioni>] <nome>"
-#: builtin/remote.c:64
+#: builtin/remote.c:65
msgid "git remote prune [<options>] <name>"
msgstr "git remote prune [<opzioni>] <nome>"
-#: builtin/remote.c:69
+#: builtin/remote.c:70
msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
msgstr "git remote update [<opzioni>] [<gruppo> | <remoto>]..."
-#: builtin/remote.c:98
+#: builtin/remote.c:99
#, c-format
msgid "Updating %s"
msgstr "Aggiornamento di %s"
-#: builtin/remote.c:130
+#: builtin/remote.c:131
msgid ""
"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
"--mirror è pericoloso e deprecato; per favore\n"
"\t usa invece --mirror-fetch o --mirror-push"
-#: builtin/remote.c:147
+#: builtin/remote.c:148
#, c-format
msgid "unknown mirror argument: %s"
msgstr "argomento di mirror sconosciuto: %s"
-#: builtin/remote.c:163
+#: builtin/remote.c:164
msgid "fetch the remote branches"
msgstr "recupera i branch remoti"
-#: builtin/remote.c:165
+#: builtin/remote.c:166
msgid "import all tags and associated objects when fetching"
msgstr "importa tutti i tag e gli oggetti associati durante il recupero"
-#: builtin/remote.c:168
+#: builtin/remote.c:169
msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
msgstr "o non recuperare alcun tag (--no-tags)"
-#: builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:171
msgid "branch(es) to track"
msgstr "branch da tracciare"
-#: builtin/remote.c:171
+#: builtin/remote.c:172
msgid "master branch"
msgstr "branch master"
-#: builtin/remote.c:173
+#: builtin/remote.c:174
msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
msgstr ""
"imposta il remoto come mirror su cui eseguire push o da cui recuperare dati"
-#: builtin/remote.c:185
+#: builtin/remote.c:186
msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
msgstr "specificare un branch master con --mirror non ha senso"
-#: builtin/remote.c:187
+#: builtin/remote.c:188
msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
msgstr ""
"specificare i branch da tracciare ha senso solo con i mirror da cui "
"recuperare dati"
-#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636
+#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:696
#, c-format
msgid "remote %s already exists."
msgstr "il remoto %s esiste già."
-#: builtin/remote.c:198 builtin/remote.c:640
+#: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:700
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid remote name"
msgstr "'%s' non è un nome di remoto valido"
-#: builtin/remote.c:238
+#: builtin/remote.c:239
#, c-format
msgid "Could not setup master '%s'"
msgstr "Impossibile configurare il master '%s'"
-#: builtin/remote.c:344
+#: builtin/remote.c:354
#, c-format
msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
msgstr ""
"Impossibile ottenere la mappa di recupero per lo specificatore riferimento %s"
-#: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451
+#: builtin/remote.c:453 builtin/remote.c:461
msgid "(matching)"
msgstr "(corrispondente)"
-#: builtin/remote.c:455
+#: builtin/remote.c:465
msgid "(delete)"
msgstr "(elimina)"
-#: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:764 builtin/remote.c:863
+#: builtin/remote.c:653
+#, c-format
+msgid "could not set '%s'"
+msgstr "impossibile impostare '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:658
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"now names the non-existent remote '%s'"
+msgstr ""
+"La configurazione remote.pushDefault %s in:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"ora dà il nome al remoto inesistente '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:689 builtin/remote.c:832 builtin/remote.c:940
#, c-format
msgid "No such remote: '%s'"
msgstr "Remoto non esistente: '%s'"
-#: builtin/remote.c:646
+#: builtin/remote.c:706
#, c-format
msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
msgstr ""
"Non è stato possibile ridenominare la sezione di configurazione da '%s' in "
"'%s'"
-#: builtin/remote.c:666
+#: builtin/remote.c:726
#, c-format
msgid ""
"Not updating non-default fetch refspec\n"
"\t%s\n"
"\tAggiorna la configurazione manualmente se necessario."
-#: builtin/remote.c:701
+#: builtin/remote.c:766
#, c-format
msgid "deleting '%s' failed"
msgstr "eliminazione di '%s' non riuscita"
-#: builtin/remote.c:735
+#: builtin/remote.c:800
#, c-format
msgid "creating '%s' failed"
msgstr "creazione di '%s' non riuscita"
-#: builtin/remote.c:801
+#: builtin/remote.c:876
msgid ""
"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
"to delete it, use:"
"eliminati;\n"
"per eliminarli, usa:"
-#: builtin/remote.c:815
+#: builtin/remote.c:890
#, c-format
msgid "Could not remove config section '%s'"
msgstr "Impossibile rimuovere la sezione di configurazione '%s'"
-#: builtin/remote.c:916
+#: builtin/remote.c:993
#, c-format
msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
msgstr " nuovo (il prossimo fetch lo salverà in remotes/%s)"
-#: builtin/remote.c:919
+#: builtin/remote.c:996
msgid " tracked"
msgstr " tracciato"
-#: builtin/remote.c:921
+#: builtin/remote.c:998
msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
msgstr " vecchio (usa 'git remote prune' per rimuoverlo)"
-#: builtin/remote.c:923
+#: builtin/remote.c:1000
msgid " ???"
msgstr " ???"
-#: builtin/remote.c:964
+#: builtin/remote.c:1041
#, c-format
msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
msgstr ""
"valore branch.%s.merge non valido; impossibile eseguire il rebase su più di "
"un branch"
-#: builtin/remote.c:973
+#: builtin/remote.c:1050
#, c-format
msgid "rebases interactively onto remote %s"
msgstr "rebase interattivo sul remoto %s"
-#: builtin/remote.c:975
+#: builtin/remote.c:1052
#, c-format
msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
msgstr "rebase interattivo (con merge) sul remoto %s"
-#: builtin/remote.c:978
+#: builtin/remote.c:1055
#, c-format
msgid "rebases onto remote %s"
msgstr "rebase sul remoto %s"
-#: builtin/remote.c:982
+#: builtin/remote.c:1059
#, c-format
msgid " merges with remote %s"
msgstr " merge con il remote %s"
-#: builtin/remote.c:985
+#: builtin/remote.c:1062
#, c-format
msgid "merges with remote %s"
msgstr "merge con il remote %s"
-#: builtin/remote.c:988
+#: builtin/remote.c:1065
#, c-format
msgid "%-*s and with remote %s\n"
msgstr "%-*s e con il remoto %s\n"
-#: builtin/remote.c:1031
+#: builtin/remote.c:1108
msgid "create"
msgstr "crea"
-#: builtin/remote.c:1034
+#: builtin/remote.c:1111
msgid "delete"
msgstr "elimina"
-#: builtin/remote.c:1038
+#: builtin/remote.c:1115
msgid "up to date"
msgstr "aggiornato"
-#: builtin/remote.c:1041
+#: builtin/remote.c:1118
msgid "fast-forwardable"
msgstr "fast forward possibile"
-#: builtin/remote.c:1044
+#: builtin/remote.c:1121
msgid "local out of date"
msgstr "locale non aggiornato"
-#: builtin/remote.c:1051
+#: builtin/remote.c:1128
#, c-format
msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s esegue un aggiornamento forzato su %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1054
+#: builtin/remote.c:1131
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s esegue il push su %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1058
+#: builtin/remote.c:1135
#, c-format
msgid " %-*s forces to %s"
msgstr " %-*s esegue un aggiornamento forzato su %s"
-#: builtin/remote.c:1061
+#: builtin/remote.c:1138
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %s"
msgstr " %-*s esegue il push su %s"
-#: builtin/remote.c:1129
+#: builtin/remote.c:1206
msgid "do not query remotes"
msgstr "non interrogare i remoti"
-#: builtin/remote.c:1156
+#: builtin/remote.c:1233
#, c-format
msgid "* remote %s"
msgstr "* remoto %s"
-#: builtin/remote.c:1157
+#: builtin/remote.c:1234
#, c-format
msgid " Fetch URL: %s"
msgstr " URL recupero: %s"
-#: builtin/remote.c:1158 builtin/remote.c:1174 builtin/remote.c:1313
+#: builtin/remote.c:1235 builtin/remote.c:1251 builtin/remote.c:1390
msgid "(no URL)"
msgstr "(nessun URL)"
#. with the one in " Fetch URL: %s"
#. translation.
#.
-#: builtin/remote.c:1172 builtin/remote.c:1174
+#: builtin/remote.c:1249 builtin/remote.c:1251
#, c-format
msgid " Push URL: %s"
msgstr " URL push: %s"
-#: builtin/remote.c:1176 builtin/remote.c:1178 builtin/remote.c:1180
+#: builtin/remote.c:1253 builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257
#, c-format
msgid " HEAD branch: %s"
msgstr " branch HEAD: %s"
-#: builtin/remote.c:1176
+#: builtin/remote.c:1253
msgid "(not queried)"
msgstr "(non interrogato)"
-#: builtin/remote.c:1178
+#: builtin/remote.c:1255
msgid "(unknown)"
msgstr "(sconosciuto)"
-#: builtin/remote.c:1182
+#: builtin/remote.c:1259
#, c-format
msgid ""
" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
msgstr ""
" branch HEAD (l'HEAD remoto è ambiguo, potrebbe essere uno dei seguenti):\n"
-#: builtin/remote.c:1194
+#: builtin/remote.c:1271
#, c-format
msgid " Remote branch:%s"
msgid_plural " Remote branches:%s"
msgstr[0] " Branch remoto:%s"
msgstr[1] " Branch remoti:%s"
-#: builtin/remote.c:1197 builtin/remote.c:1223
+#: builtin/remote.c:1274 builtin/remote.c:1300
msgid " (status not queried)"
msgstr " (stato non richiesto)"
-#: builtin/remote.c:1206
+#: builtin/remote.c:1283
msgid " Local branch configured for 'git pull':"
msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
msgstr[0] " Branch locale configurato per 'git pull':"
msgstr[1] " Branch locali configurati per 'git pull':"
-#: builtin/remote.c:1214
+#: builtin/remote.c:1291
msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
msgstr " I riferimenti locali saranno copiati da 'git push'"
-#: builtin/remote.c:1220
+#: builtin/remote.c:1297
#, c-format
msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
msgstr[0] " Ref locale configurato per 'git push'%s:"
msgstr[1] " Ref locali configurati per 'git push'%s:"
-#: builtin/remote.c:1241
+#: builtin/remote.c:1318
msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
msgstr "imposta refs/remotes/<nome>/HEAD in base al remoto"
-#: builtin/remote.c:1243
+#: builtin/remote.c:1320
msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
msgstr "elimina refs/remotes/<nome>/HEAD"
-#: builtin/remote.c:1258
+#: builtin/remote.c:1335
msgid "Cannot determine remote HEAD"
msgstr "Impossibile determinare l'HEAD remoto"
-#: builtin/remote.c:1260
+#: builtin/remote.c:1337
msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
msgstr "Branch HEAD remoti multipli. Scegline uno esplicitamente con:"
-#: builtin/remote.c:1270
+#: builtin/remote.c:1347
#, c-format
msgid "Could not delete %s"
msgstr "Non è stato possibile eliminare %s"
-#: builtin/remote.c:1278
+#: builtin/remote.c:1355
#, c-format
msgid "Not a valid ref: %s"
msgstr "Non è un ref valido: %s"
-#: builtin/remote.c:1280
+#: builtin/remote.c:1357
#, c-format
msgid "Could not setup %s"
msgstr "Non è stato possibile configurare %s"
-#: builtin/remote.c:1298
+#: builtin/remote.c:1375
#, c-format
msgid " %s will become dangling!"
msgstr " %s diventerà pendente!"
-#: builtin/remote.c:1299
+#: builtin/remote.c:1376
#, c-format
msgid " %s has become dangling!"
msgstr " %s è diventato pendente!"
-#: builtin/remote.c:1309
+#: builtin/remote.c:1386
#, c-format
msgid "Pruning %s"
msgstr "Eliminazione di %s in corso"
-#: builtin/remote.c:1310
+#: builtin/remote.c:1387
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: builtin/remote.c:1326
+#: builtin/remote.c:1403
#, c-format
msgid " * [would prune] %s"
msgstr " * [sarebbe eliminato] %s"
-#: builtin/remote.c:1329
+#: builtin/remote.c:1406
#, c-format
msgid " * [pruned] %s"
msgstr " * [eliminato] %s"
-#: builtin/remote.c:1374
+#: builtin/remote.c:1451
msgid "prune remotes after fetching"
msgstr "elimina remoti dopo il fetch"
-#: builtin/remote.c:1437 builtin/remote.c:1491 builtin/remote.c:1559
+#: builtin/remote.c:1514 builtin/remote.c:1568 builtin/remote.c:1636
#, c-format
msgid "No such remote '%s'"
msgstr "Remote '%s' non esistente"
-#: builtin/remote.c:1453
+#: builtin/remote.c:1530
msgid "add branch"
msgstr "aggiungi branch"
-#: builtin/remote.c:1460
+#: builtin/remote.c:1537
msgid "no remote specified"
msgstr "nessun remote specificato"
-#: builtin/remote.c:1477
+#: builtin/remote.c:1554
msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
msgstr "interroga gli URL per il push anziché gli URL per il fetch"
-#: builtin/remote.c:1479
+#: builtin/remote.c:1556
msgid "return all URLs"
msgstr "restituisci tutti gli URL"
-#: builtin/remote.c:1507
+#: builtin/remote.c:1584
#, c-format
msgid "no URLs configured for remote '%s'"
msgstr "nessun URL configurato per il remoto '%s'"
-#: builtin/remote.c:1533
+#: builtin/remote.c:1610
msgid "manipulate push URLs"
msgstr "manipola gli URL per il push"
-#: builtin/remote.c:1535
+#: builtin/remote.c:1612
msgid "add URL"
msgstr "aggiungi URL"
-#: builtin/remote.c:1537
+#: builtin/remote.c:1614
msgid "delete URLs"
msgstr "elimina URL"
-#: builtin/remote.c:1544
+#: builtin/remote.c:1621
msgid "--add --delete doesn't make sense"
msgstr "--add --delete non ha senso"
-#: builtin/remote.c:1583
+#: builtin/remote.c:1660
#, c-format
msgid "Invalid old URL pattern: %s"
msgstr "Pattern URL vecchio non valido: %s"
-#: builtin/remote.c:1591
+#: builtin/remote.c:1668
#, c-format
msgid "No such URL found: %s"
msgstr "Nessuna URL trovata: %s"
-#: builtin/remote.c:1593
+#: builtin/remote.c:1670
msgid "Will not delete all non-push URLs"
msgstr "Non eliminerò tutti gli URL non push"
msgid "unable to write object to database"
msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nel database"
-#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:423
-#: builtin/replace.c:453
+#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424
+#: builtin/replace.c:454
#, c-format
msgid "not a valid object name: '%s'"
msgstr "nome oggetto non valido: '%s'"
msgid "could not parse %s as a commit"
msgstr "impossibile analizzare %s come commit"
-#: builtin/replace.c:415
+#: builtin/replace.c:416
#, c-format
msgid "bad mergetag in commit '%s'"
msgstr "tag merge non valido nel commit '%s'"
-#: builtin/replace.c:417
+#: builtin/replace.c:418
#, c-format
msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
msgstr "tag merge malformato nel commit '%s'"
-#: builtin/replace.c:429
+#: builtin/replace.c:430
#, c-format
msgid ""
"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
"il commit originario '%s' contiene il tag merge '%s' che è stato scartato; "
"usa --edit anziché --graft"
-#: builtin/replace.c:468
+#: builtin/replace.c:469
#, c-format
msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
msgstr "il commit originario '%s' ha una firma GPG"
-#: builtin/replace.c:469
+#: builtin/replace.c:470
msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
msgstr "la firma sarà rimossa nel commit sostitutivo!"
-#: builtin/replace.c:479
+#: builtin/replace.c:480
#, c-format
msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
msgstr "impossibile scrivere il commit sostitutivo per '%s'"
-#: builtin/replace.c:487
+#: builtin/replace.c:488
#, c-format
msgid "graft for '%s' unnecessary"
msgstr "graft per '%s' non necessario"
-#: builtin/replace.c:491
+#: builtin/replace.c:492
#, c-format
msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
msgstr "il nuovo commit è lo stesso di quello vecchio: '%s'"
-#: builtin/replace.c:526
+#: builtin/replace.c:527
#, c-format
msgid ""
"could not convert the following graft(s):\n"
"impossibile convertire i seguenti graft:\n"
"%s"
-#: builtin/replace.c:547
+#: builtin/replace.c:548
msgid "list replace refs"
msgstr "elenca i riferimenti sostitutivi"
-#: builtin/replace.c:548
+#: builtin/replace.c:549
msgid "delete replace refs"
msgstr "elimina i riferimenti sostitutivi"
-#: builtin/replace.c:549
+#: builtin/replace.c:550
msgid "edit existing object"
msgstr "modifica l'oggetto esistente"
-#: builtin/replace.c:550
+#: builtin/replace.c:551
msgid "change a commit's parents"
msgstr "cambia i genitori di un commit"
-#: builtin/replace.c:551
+#: builtin/replace.c:552
msgid "convert existing graft file"
msgstr "converti un file graft esistente"
-#: builtin/replace.c:552
+#: builtin/replace.c:553
msgid "replace the ref if it exists"
msgstr "sostituisci il riferimento se esiste"
-#: builtin/replace.c:554
+#: builtin/replace.c:555
msgid "do not pretty-print contents for --edit"
msgstr "non stampare i contenuti in un formato leggibile (per --edit)"
-#: builtin/replace.c:555
+#: builtin/replace.c:556
msgid "use this format"
msgstr "usa questo formato"
-#: builtin/replace.c:568
+#: builtin/replace.c:569
msgid "--format cannot be used when not listing"
msgstr "--format non può essere usato quando non si elencano voci"
-#: builtin/replace.c:576
+#: builtin/replace.c:577
msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
msgstr "-f ha senso solo se si sta scrivendo un oggetto sostitutivo"
-#: builtin/replace.c:580
+#: builtin/replace.c:581
msgid "--raw only makes sense with --edit"
msgstr "--raw ha senso solo con --edit"
-#: builtin/replace.c:586
+#: builtin/replace.c:587
msgid "-d needs at least one argument"
msgstr "-d richiede almeno un argomento"
-#: builtin/replace.c:592
+#: builtin/replace.c:593
msgid "bad number of arguments"
msgstr "numero di argomenti errato"
-#: builtin/replace.c:598
+#: builtin/replace.c:599
msgid "-e needs exactly one argument"
msgstr "-e richiede esattamente un argomento"
-#: builtin/replace.c:604
+#: builtin/replace.c:605
msgid "-g needs at least one argument"
msgstr "-g richiede almeno un argomento"
-#: builtin/replace.c:610
+#: builtin/replace.c:611
msgid "--convert-graft-file takes no argument"
msgstr "--convert-graft-file non richiede argomenti"
-#: builtin/replace.c:616
+#: builtin/replace.c:617
msgid "only one pattern can be given with -l"
msgstr "con -l può essere specificato solo un pattern"
msgid ""
"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
msgstr ""
-"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<espressione"
-" albero>]"
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<espressione "
+"albero>]"
#: builtin/reset.c:35
msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
msgid "Could not write new index file."
msgstr "Impossibile scrivere il nuovo file indice."
-#: builtin/rev-list.c:411
+#: builtin/rev-list.c:499
msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
msgstr "impossibile combinare --exclude-promisor-objects e --missing"
-#: builtin/rev-list.c:472
+#: builtin/rev-list.c:560
msgid "object filtering requires --objects"
msgstr "il filtraggio oggetti richiede --objects"
-#: builtin/rev-list.c:522
+#: builtin/rev-list.c:610
msgid "rev-list does not support display of notes"
msgstr "rev-list non supporta la visualizzazione delle note"
-#: builtin/rev-list.c:525
-msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
-msgstr "impossibile combinare --use-bitmap-index con il filtraggio oggetti"
+#: builtin/rev-list.c:615
+msgid "marked counting is incompatible with --objects"
+msgstr "il conteggio contrassegnato non è compatibile con --objects"
#: builtin/rev-parse.c:408
msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
"visualizza i riferimenti dati sullo standard input che non sono nel "
"repository locale"
-#: builtin/sparse-checkout.c:20
-msgid "git sparse-checkout (init|list|set|disable) <options>"
-msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|disable) <opzioni>"
+#: builtin/sparse-checkout.c:21
+msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|disable) <options>"
+msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|disable) <opzioni>"
-#: builtin/sparse-checkout.c:61
+#: builtin/sparse-checkout.c:64
msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
msgstr ""
-"questo albero di lavoro non è sparse (il file sparse-checkout potrebbe non"
-" esistere)"
+"questo albero di lavoro non è sparse (il file sparse-checkout potrebbe non "
+"esistere)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:225
+msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
+msgstr "creazione della directory per il file sparse-checkout non riuscita"
-#: builtin/sparse-checkout.c:220
+#: builtin/sparse-checkout.c:266
msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
msgstr "impostazione dell'opzione extensions.worktreeConfig non riuscita"
-#: builtin/sparse-checkout.c:237
+#: builtin/sparse-checkout.c:283
msgid "git sparse-checkout init [--cone]"
msgstr "git sparse-checkout init [--cone]"
-#: builtin/sparse-checkout.c:256
+#: builtin/sparse-checkout.c:302
msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
msgstr "inizializza il checkout sparse in modalità cone"
-#: builtin/sparse-checkout.c:262
+#: builtin/sparse-checkout.c:308
msgid "initialize sparse-checkout"
msgstr "inizializza sparse-checkout"
-#: builtin/sparse-checkout.c:295
+#: builtin/sparse-checkout.c:341
#, c-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "apertura di '%s' non riuscita"
-#: builtin/sparse-checkout.c:361
-msgid "git sparse-checkout set (--stdin | <patterns>)"
-msgstr "git sparse-checkout set (--stdin | <pattern>)"
+#: builtin/sparse-checkout.c:398
+#, c-format
+msgid "could not normalize path %s"
+msgstr "impossibile normalizzare il percorso '%s'"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:410
+msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
+msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <pattern>)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:435
+#, c-format
+msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
+msgstr "impossibile rimuovere le virgolette dalla stringa in stile C '%s'"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:489 builtin/sparse-checkout.c:513
+msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
+msgstr "impossibile caricare i pattern sparse-checkout esistenti"
-#: builtin/sparse-checkout.c:378
+#: builtin/sparse-checkout.c:558
msgid "read patterns from standard in"
msgstr "leggi i pattern dallo standard input"
-#: builtin/sparse-checkout.c:384
+#: builtin/sparse-checkout.c:564
msgid "set sparse-checkout patterns"
msgstr "imposta i pattern sparse-checkout"
-#: builtin/sparse-checkout.c:447
+#: builtin/sparse-checkout.c:581
msgid "disable sparse-checkout"
msgstr "disabilita sparse-checkout"
-#: builtin/sparse-checkout.c:459
+#: builtin/sparse-checkout.c:593
msgid "error while refreshing working directory"
msgstr "errore durante l'aggiornamento della directory di lavoro"
msgid "Cannot update %s with %s"
msgstr "Impossibile aggiornare %s con %s"
-#: builtin/stash.c:813 builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1506
+#: builtin/stash.c:813 builtin/stash.c:1473 builtin/stash.c:1509
msgid "stash message"
msgstr "messaggio di stash"
msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
msgstr "\"git stash store\" richiede un argomento <commit>"
-#: builtin/stash.c:1045 git-legacy-stash.sh:218
+#: builtin/stash.c:1048 git-legacy-stash.sh:218
msgid "No changes selected"
msgstr "Nessuna modifica selezionata"
-#: builtin/stash.c:1145 git-legacy-stash.sh:150
+#: builtin/stash.c:1148 git-legacy-stash.sh:150
msgid "You do not have the initial commit yet"
msgstr "Non hai ancora un commit iniziale"
-#: builtin/stash.c:1172 git-legacy-stash.sh:165
+#: builtin/stash.c:1175 git-legacy-stash.sh:165
msgid "Cannot save the current index state"
msgstr "Impossibile salvare lo stato corrente di index"
-#: builtin/stash.c:1181 git-legacy-stash.sh:180
+#: builtin/stash.c:1184 git-legacy-stash.sh:180
msgid "Cannot save the untracked files"
msgstr "Impossibile salvare i file non tracciati"
-#: builtin/stash.c:1192 builtin/stash.c:1201 git-legacy-stash.sh:201
+#: builtin/stash.c:1195 builtin/stash.c:1204 git-legacy-stash.sh:201
#: git-legacy-stash.sh:214
msgid "Cannot save the current worktree state"
msgstr "Impossibile salvare lo stato corrente dell'albero di lavoro"
-#: builtin/stash.c:1229 git-legacy-stash.sh:234
+#: builtin/stash.c:1232 git-legacy-stash.sh:234
msgid "Cannot record working tree state"
msgstr "Impossibile registrare lo stato dell'albero di lavoro"
-#: builtin/stash.c:1278 git-legacy-stash.sh:338
+#: builtin/stash.c:1281 git-legacy-stash.sh:338
msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
msgstr ""
"Impossibile usare --patch e --include-untracked o --all allo stesso tempo"
-#: builtin/stash.c:1294
+#: builtin/stash.c:1297
msgid "Did you forget to 'git add'?"
msgstr "Ti sei scordato di eseguire 'git add'?"
-#: builtin/stash.c:1309 git-legacy-stash.sh:346
+#: builtin/stash.c:1312 git-legacy-stash.sh:346
msgid "No local changes to save"
msgstr "Nessuna modifica locale da salvare"
-#: builtin/stash.c:1316 git-legacy-stash.sh:351
+#: builtin/stash.c:1319 git-legacy-stash.sh:351
msgid "Cannot initialize stash"
msgstr "Impossibile inizializzare stash"
-#: builtin/stash.c:1331 git-legacy-stash.sh:355
+#: builtin/stash.c:1334 git-legacy-stash.sh:355
msgid "Cannot save the current status"
msgstr "Impossibile salvare lo stato attuale"
-#: builtin/stash.c:1336
+#: builtin/stash.c:1339
#, c-format
msgid "Saved working directory and index state %s"
msgstr "Directory di lavoro e stato indice salvati: %s"
-#: builtin/stash.c:1426 git-legacy-stash.sh:385
+#: builtin/stash.c:1429 git-legacy-stash.sh:385
msgid "Cannot remove worktree changes"
msgstr "Impossibile rimuovere le modifiche all'albero di lavoro"
-#: builtin/stash.c:1461 builtin/stash.c:1497
+#: builtin/stash.c:1464 builtin/stash.c:1500
msgid "keep index"
msgstr "mantieni l'indice"
-#: builtin/stash.c:1463 builtin/stash.c:1499
+#: builtin/stash.c:1466 builtin/stash.c:1502
msgid "stash in patch mode"
msgstr "esegui lo stash in modalità patch"
-#: builtin/stash.c:1464 builtin/stash.c:1500
+#: builtin/stash.c:1467 builtin/stash.c:1503
msgid "quiet mode"
msgstr "modalità silenziosa"
-#: builtin/stash.c:1466 builtin/stash.c:1502
+#: builtin/stash.c:1469 builtin/stash.c:1505
msgid "include untracked files in stash"
msgstr "includi i file non tracciati nello stash"
-#: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1504
+#: builtin/stash.c:1471 builtin/stash.c:1507
msgid "include ignore files"
msgstr "includi i file ignorati"
-#: builtin/stash.c:1564
+#: builtin/stash.c:1567
#, c-format
msgid "could not exec %s"
msgstr "impossibile eseguire %s"
msgid "prepend comment character and space to each line"
msgstr "anteponi il carattere commento e uno spazio a ogni riga"
-#: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:1970
+#: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:1999
#, c-format
msgid "Expecting a full ref name, got %s"
msgstr "Atteso nome riferimento completo, ricevuto %s"
msgid "cannot strip one component off url '%s'"
msgstr "impossibile rimuovere un componente dall'URL '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1380
+#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1395
msgid "alternative anchor for relative paths"
msgstr "ancoraggio alternativo per i percorsi relativi"
msgid "Suppress output of entering each submodule command"
msgstr "Non visualizzare l'output dei comandi eseguiti in ogni sottomodulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:1053
+#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:1063
msgid "Recurse into nested submodules"
msgstr "Esegui ricorsivamente sui sottomoduli innestati"
msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper init [<opzioni>] [<percorso>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:787 builtin/submodule--helper.c:914
+#: builtin/submodule--helper.c:789 builtin/submodule--helper.c:924
#, c-format
msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
msgstr "mapping sottomodulo per il percorso '%s' non trovato in .gitmodules"
-#: builtin/submodule--helper.c:827
+#: builtin/submodule--helper.c:837
#, c-format
msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
msgstr "impossibile risolvere il riferimento HEAD nel sottomodulo '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:854 builtin/submodule--helper.c:1023
+#: builtin/submodule--helper.c:864 builtin/submodule--helper.c:1033
#, c-format
msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
msgstr "ricorsione nel sottomodulo '%s' non riuscita"
-#: builtin/submodule--helper.c:878 builtin/submodule--helper.c:1189
+#: builtin/submodule--helper.c:888 builtin/submodule--helper.c:1199
msgid "Suppress submodule status output"
msgstr "Non visualizzare l'output dello stato del sottomodulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:879
+#: builtin/submodule--helper.c:889
msgid ""
"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
"HEAD"
"Usa il commit salvato nell'indice anziché quello salvato nell'HEAD del "
"sottomodulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:880
+#: builtin/submodule--helper.c:890
msgid "recurse into nested submodules"
msgstr "esegui ricorsivamente sui sottomoduli innestati"
-#: builtin/submodule--helper.c:885
+#: builtin/submodule--helper.c:895
msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
msgstr ""
"git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<percorso>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:909
+#: builtin/submodule--helper.c:919
msgid "git submodule--helper name <path>"
msgstr "git submodule--helper name <percorso>"
-#: builtin/submodule--helper.c:973
+#: builtin/submodule--helper.c:983
#, c-format
msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
msgstr "Sincronizzazione URL sottomodulo per '%s' in corso\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:979
+#: builtin/submodule--helper.c:989
#, c-format
msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr "registrazione dell'URL per il percorso sottomodulo '%s' non riuscita"
-#: builtin/submodule--helper.c:993
+#: builtin/submodule--helper.c:1003
#, c-format
msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
msgstr "recupero del remoto predefinito per il sottomodulo '%s' non riuscito"
-#: builtin/submodule--helper.c:1004
+#: builtin/submodule--helper.c:1014
#, c-format
msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
msgstr "aggiornamento del remoto per il sottomodulo '%s' non riuscito"
-#: builtin/submodule--helper.c:1051
+#: builtin/submodule--helper.c:1061
msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
msgstr ""
"Non visualizzare l'output della sincronizzazione dell'URL del sottomodulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:1058
+#: builtin/submodule--helper.c:1068
msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<percorso>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1112
+#: builtin/submodule--helper.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
"L'albero di lavoro del sottomodulo ('%s') contiene una directory .git (usa "
"'rm -rf' se vuoi veramente rimuoverla, inclusa l'intera sua cronologia)"
-#: builtin/submodule--helper.c:1124
+#: builtin/submodule--helper.c:1134
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
"L'albero di lavoro del sottomodulo ('%s') contiene modifiche locali; usa '-"
"f' per scartarle"
-#: builtin/submodule--helper.c:1132
+#: builtin/submodule--helper.c:1142
#, c-format
msgid "Cleared directory '%s'\n"
msgstr "Directory '%s' ripulita\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1134
+#: builtin/submodule--helper.c:1144
#, c-format
msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
msgstr "Impossibile rimuovere l'albero di lavoro del sottomodulo '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1145
+#: builtin/submodule--helper.c:1155
#, c-format
msgid "could not create empty submodule directory %s"
msgstr "impossibile creare la directory vuota del sottomodulo %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1161
+#: builtin/submodule--helper.c:1171
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
msgstr "Rimossa registrazione sottomodulo '%s' (%s) per il percorso '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1190
+#: builtin/submodule--helper.c:1200
msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
msgstr ""
"Rimuovi gli alberi di lavoro dei sottomoduli anche se contengono modifiche "
"locali"
-#: builtin/submodule--helper.c:1191
+#: builtin/submodule--helper.c:1201
msgid "Unregister all submodules"
msgstr "Annulla la registrazione di tutti i sottomoduli"
-#: builtin/submodule--helper.c:1196
+#: builtin/submodule--helper.c:1206
msgid ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
msgstr ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<percorso>...]]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1210
+#: builtin/submodule--helper.c:1220
msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
msgstr "Usa '--all' se vuoi veramente deinizializzare tutti i sottomoduli"
-#: builtin/submodule--helper.c:1275
+#: builtin/submodule--helper.c:1289
msgid ""
"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
msgstr ""
"Un alternato calcolato a partire dall'alternato di un progetto di livello\n"
"superiore non è valido.\n"
-"Per consentire a Git di eseguire il clone senza alternati in tal caso,"
-" imposta\n"
-"submodule.alternateErrorStrategy a 'info' o, equivalentemente, esegui il"
-" clone\n"
+"Per consentire a Git di eseguire il clone senza alternati in tal caso, "
+"imposta\n"
+"submodule.alternateErrorStrategy a 'info' o, equivalentemente, esegui il "
+"clone\n"
"con l'opzione '--reference-if-able' anziché '--reference'."
-#: builtin/submodule--helper.c:1314 builtin/submodule--helper.c:1317
+#: builtin/submodule--helper.c:1328 builtin/submodule--helper.c:1331
#, c-format
msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
msgstr "non è possibile aggiungere un alternato per il sottomodulo '%s': %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1353
+#: builtin/submodule--helper.c:1367
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
msgstr "Valore '%s' per submodule.alternateErrorStrategy non riconosciuto"
-#: builtin/submodule--helper.c:1360
+#: builtin/submodule--helper.c:1374
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
msgstr "Valore '%s' per submodule.alternateLocation non riconosciuto"
-#: builtin/submodule--helper.c:1383
+#: builtin/submodule--helper.c:1398
msgid "where the new submodule will be cloned to"
msgstr "percorso in cui sarà clonato il nuovo sottomodulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:1386
+#: builtin/submodule--helper.c:1401
msgid "name of the new submodule"
msgstr "nome del nuovo sottomodulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:1389
+#: builtin/submodule--helper.c:1404
msgid "url where to clone the submodule from"
msgstr "URL da cui clonare il sottomodulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:1397
+#: builtin/submodule--helper.c:1412
msgid "depth for shallow clones"
msgstr "profondità per i cloni shallow"
-#: builtin/submodule--helper.c:1400 builtin/submodule--helper.c:1897
+#: builtin/submodule--helper.c:1415 builtin/submodule--helper.c:1924
msgid "force cloning progress"
msgstr "forza l'indicazione d'avanzamento della clonazione"
-#: builtin/submodule--helper.c:1402 builtin/submodule--helper.c:1899
+#: builtin/submodule--helper.c:1417 builtin/submodule--helper.c:1926
msgid "disallow cloning into non-empty directory"
msgstr "disabilita il clone in una directory non vuota"
-#: builtin/submodule--helper.c:1407
+#: builtin/submodule--helper.c:1424
msgid ""
"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
-"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
+"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
+"<url> --path <path>"
msgstr ""
-"git submodule--helper clone [--prefix=<percorso>] [--quiet] [--reference "
-"<repository>] [--name <nome>] [--depth <profondità>] --url <URL> --path "
-"<percorso>"
+"git submodule--helper clone [--prefix=<percorso>] [--quiet] [--reference <"
+"repository>] [--name <nome>] [--depth <profondità>] [--single-branch] --url <"
+"URL> --path <percorso>"
-#: builtin/submodule--helper.c:1431
+#: builtin/submodule--helper.c:1449
#, c-format
msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
msgstr ""
"mi rifiuto di creare/usare '%s' nella directory Git di un altro sottomodulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:1442
+#: builtin/submodule--helper.c:1460
#, c-format
msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
msgstr "clone di '%s' nel percorso del sottomodulo ('%s') non riuscito"
-#: builtin/submodule--helper.c:1446
+#: builtin/submodule--helper.c:1464
#, c-format
msgid "directory not empty: '%s'"
msgstr "directory non vuota: '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1458
+#: builtin/submodule--helper.c:1476
#, c-format
msgid "could not get submodule directory for '%s'"
msgstr "impossibile recuperare la directory del sottomodulo per '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1494
+#: builtin/submodule--helper.c:1512
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
msgstr ""
"Modalità aggiornamento '%s' non valida per il percorso del sottomodulo ('%s')"
-#: builtin/submodule--helper.c:1498
+#: builtin/submodule--helper.c:1516
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
msgstr ""
"È stata configurata una modalità aggiornamento '%s' non valida per il "
"percorso del sottomodulo ('%s')"
-#: builtin/submodule--helper.c:1594
+#: builtin/submodule--helper.c:1617
#, c-format
msgid "Submodule path '%s' not initialized"
msgstr "Percorso del sottomodulo ('%s') non inizializzato"
-#: builtin/submodule--helper.c:1598
+#: builtin/submodule--helper.c:1621
msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
msgstr "Potresti voler usare 'update --init'."
-#: builtin/submodule--helper.c:1628
+#: builtin/submodule--helper.c:1651
#, c-format
msgid "Skipping unmerged submodule %s"
msgstr "Ignoro il sottomodulo %s non sottoposto a merge"
-#: builtin/submodule--helper.c:1657
+#: builtin/submodule--helper.c:1680
#, c-format
msgid "Skipping submodule '%s'"
msgstr "Ignoro il sottomodulo '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1803
+#: builtin/submodule--helper.c:1830
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
msgstr "Clone di '%s' non riuscito. Nuovo tentativo programmato"
-#: builtin/submodule--helper.c:1814
+#: builtin/submodule--helper.c:1841
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
msgstr ""
"Clone di '%s' non riuscito per la seconda volta, interrompo l'operazione"
-#: builtin/submodule--helper.c:1876 builtin/submodule--helper.c:2120
+#: builtin/submodule--helper.c:1903 builtin/submodule--helper.c:2149
msgid "path into the working tree"
msgstr "percorso nell'albero di lavoro"
-#: builtin/submodule--helper.c:1879
+#: builtin/submodule--helper.c:1906
msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
msgstr ""
"percorso nell'albero di lavoro attraverso i confini dei sottomoduli innestati"
-#: builtin/submodule--helper.c:1883
+#: builtin/submodule--helper.c:1910
msgid "rebase, merge, checkout or none"
msgstr "rebase, merge, checkout o none"
-#: builtin/submodule--helper.c:1889
+#: builtin/submodule--helper.c:1916
msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
msgstr "Crea un clone shallow limitato al numero di revisioni specificato"
-#: builtin/submodule--helper.c:1892
+#: builtin/submodule--helper.c:1919
msgid "parallel jobs"
msgstr "processi da eseguire in parallelo"
-#: builtin/submodule--helper.c:1894
+#: builtin/submodule--helper.c:1921
msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
msgstr "determina se il clone iniziale sarà shallow come raccomandato"
-#: builtin/submodule--helper.c:1895
+#: builtin/submodule--helper.c:1922
msgid "don't print cloning progress"
msgstr "non stampare l'indicazione di avanzamento della clonazione"
-#: builtin/submodule--helper.c:1904
+#: builtin/submodule--helper.c:1933
msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr ""
"git submodule--helper update-clone [--prefix=<percorso>] [<percorso>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1917
+#: builtin/submodule--helper.c:1946
msgid "bad value for update parameter"
msgstr "valore parametro aggiornamento errato"
-#: builtin/submodule--helper.c:1965
+#: builtin/submodule--helper.c:1994
#, c-format
msgid ""
"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
"Il branch del sottomodulo (%s) è configurato in modo da ereditare il branch "
"dal progetto al livello superiore, ma questo non è su alcun branch"
-#: builtin/submodule--helper.c:2088
+#: builtin/submodule--helper.c:2117
#, c-format
msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
msgstr "impossibile recuperare un handle repository per il sottomodulo '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:2121
+#: builtin/submodule--helper.c:2150
msgid "recurse into submodules"
msgstr "esegui ricorsivamente sui sottomoduli"
-#: builtin/submodule--helper.c:2127
+#: builtin/submodule--helper.c:2156
msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<opzioni>] [<percorso>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2183
+#: builtin/submodule--helper.c:2212
msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
msgstr "controlla se è sicuro scrivere sul file .gitmodules"
-#: builtin/submodule--helper.c:2186
+#: builtin/submodule--helper.c:2215
msgid "unset the config in the .gitmodules file"
msgstr "rimuovi la configurazione nel file .gitmodules"
-#: builtin/submodule--helper.c:2191
+#: builtin/submodule--helper.c:2220
msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
msgstr "git submodule--helper config <nome> [<valore>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2192
+#: builtin/submodule--helper.c:2221
msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
msgstr "git submodule--helper config --unset <nome>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2193
+#: builtin/submodule--helper.c:2222
msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
-#: builtin/submodule--helper.c:2212 git-submodule.sh:173
+#: builtin/submodule--helper.c:2241 git-submodule.sh:174
#, sh-format
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
msgstr "assicurati che il file .gitmodules sia nell'albero di lavoro"
-#: builtin/submodule--helper.c:2262 git.c:433 git.c:684
+#: builtin/submodule--helper.c:2291 git.c:433 git.c:684
#, c-format
msgid "%s doesn't support --super-prefix"
msgstr "%s non supporta --super-prefix"
-#: builtin/submodule--helper.c:2268
+#: builtin/submodule--helper.c:2297
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
msgstr "'%s' non è un sottocomando submodule--helper valido"
msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Tag '%s' aggiornato (era %s)\n"
-#: builtin/unpack-objects.c:501
+#: builtin/unpack-objects.c:502
msgid "Unpacking objects"
msgstr "Decompressione degli oggetti in corso"
msgid "git worktree unlock <path>"
msgstr "git worktree unlock <percorso>"
-#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:898
+#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:891
#, c-format
msgid "failed to delete '%s'"
msgstr "eliminazione di '%s' non riuscita"
msgid "'%s' already exists"
msgstr "'%s' esiste già"
-#: builtin/worktree.c:251
+#: builtin/worktree.c:244
#, c-format
msgid "unable to re-add worktree '%s'"
msgstr "impossibile aggiungere nuovamente l'albero di lavoro '%s'"
-#: builtin/worktree.c:256
+#: builtin/worktree.c:249
#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
"usa 'add -f -f' per eseguire l'override, o 'unlock' e 'prune' o 'remove' per "
"rimuoverlo"
-#: builtin/worktree.c:258
+#: builtin/worktree.c:251
#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
"'%s' è un albero di lavoro mancante ma già registrato;\n"
"usa 'add -f' per eseguire l'override, o 'prune' o 'remove' per rimuoverlo"
-#: builtin/worktree.c:308
+#: builtin/worktree.c:301
#, c-format
msgid "could not create directory of '%s'"
msgstr "impossibile creare la directory di '%s'"
-#: builtin/worktree.c:439 builtin/worktree.c:445
+#: builtin/worktree.c:432 builtin/worktree.c:438
#, c-format
msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
msgstr "Preparazione dell'albero di lavoro in corso (nuovo branch '%s')"
-#: builtin/worktree.c:441
+#: builtin/worktree.c:434
#, c-format
msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
msgstr ""
"Preparazione dell'albero di lavoro in corso (reimposto il branch '%s'; era a "
"%s)"
-#: builtin/worktree.c:450
+#: builtin/worktree.c:443
#, c-format
msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
msgstr "Preparazione dell'albero di lavoro in corso (checkout di '%s')"
-#: builtin/worktree.c:456
+#: builtin/worktree.c:449
#, c-format
msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
msgstr "Preparazione dell'albero di lavoro in corso (HEAD scollegato %s)"
-#: builtin/worktree.c:497
+#: builtin/worktree.c:490
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr ""
"esegui il checkout di <branch> anche se tale operazione è stata eseguita in "
"un altro albero di lavoro"
-#: builtin/worktree.c:500
+#: builtin/worktree.c:493
msgid "create a new branch"
msgstr "crea un nuovo branch"
-#: builtin/worktree.c:502
+#: builtin/worktree.c:495
msgid "create or reset a branch"
msgstr "crea o reimposta un branch"
-#: builtin/worktree.c:504
+#: builtin/worktree.c:497
msgid "populate the new working tree"
msgstr "popola il nuovo albero di lavoro"
-#: builtin/worktree.c:505
+#: builtin/worktree.c:498
msgid "keep the new working tree locked"
msgstr "mantieni bloccato il nuovo albero di lavoro"
-#: builtin/worktree.c:508
+#: builtin/worktree.c:501
msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
msgstr "imposta la modalità tracking (vedi git-branch(1))"
-#: builtin/worktree.c:511
+#: builtin/worktree.c:504
msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
msgstr ""
"tenta di cercare una corrispondenza fra il nome del nuovo branch e un branch "
"remoto da tracciare"
-#: builtin/worktree.c:519
+#: builtin/worktree.c:512
msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
msgstr "le opzioni -b, -B e --detach sono mutualmente esclusive"
-#: builtin/worktree.c:580
+#: builtin/worktree.c:573
msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
msgstr ""
"l'opzione --[no-]track può essere usata solo se viene creato un nuovo branch"
-#: builtin/worktree.c:680
+#: builtin/worktree.c:673
msgid "reason for locking"
msgstr "motivo di blocco"
-#: builtin/worktree.c:692 builtin/worktree.c:725 builtin/worktree.c:799
-#: builtin/worktree.c:926
+#: builtin/worktree.c:685 builtin/worktree.c:718 builtin/worktree.c:792
+#: builtin/worktree.c:919
#, c-format
msgid "'%s' is not a working tree"
msgstr "'%s' non è un albero di lavoro"
-#: builtin/worktree.c:694 builtin/worktree.c:727
+#: builtin/worktree.c:687 builtin/worktree.c:720
msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
msgstr "Non è possibile bloccare o sbloccare l'albero di lavoro principale"
-#: builtin/worktree.c:699
+#: builtin/worktree.c:692
#, c-format
msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
msgstr "'%s' è già bloccato per questo motivo: %s"
-#: builtin/worktree.c:701
+#: builtin/worktree.c:694
#, c-format
msgid "'%s' is already locked"
msgstr "'%s' è già bloccato"
-#: builtin/worktree.c:729
+#: builtin/worktree.c:722
#, c-format
msgid "'%s' is not locked"
msgstr "'%s' non è bloccato"
-#: builtin/worktree.c:770
+#: builtin/worktree.c:763
msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
msgstr ""
"gli alberi di lavoro contenenti sottomoduli non possono essere spostati o "
"rimossi"
-#: builtin/worktree.c:778
+#: builtin/worktree.c:771
msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
msgstr "forza lo spostamento anche se l'albero di lavoro è sporco o bloccato"
-#: builtin/worktree.c:801 builtin/worktree.c:928
+#: builtin/worktree.c:794 builtin/worktree.c:921
#, c-format
msgid "'%s' is a main working tree"
msgstr "'%s' è un albero di lavoro principale"
-#: builtin/worktree.c:806
+#: builtin/worktree.c:799
#, c-format
msgid "could not figure out destination name from '%s'"
msgstr "impossibile determinare il nome destinazione da '%s'"
-#: builtin/worktree.c:812
+#: builtin/worktree.c:805
#, c-format
msgid "target '%s' already exists"
msgstr "la destinazione '%s' esiste già"
-#: builtin/worktree.c:820
+#: builtin/worktree.c:813
#, c-format
msgid ""
"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
"usa 'move -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire "
"l'operazione"
-#: builtin/worktree.c:822
+#: builtin/worktree.c:815
msgid ""
"cannot move a locked working tree;\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
"usa 'move -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire "
"l'operazione"
-#: builtin/worktree.c:825
+#: builtin/worktree.c:818
#, c-format
msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
msgstr "validazione non riuscita, impossibile spostare l'albero di lavoro: %s"
-#: builtin/worktree.c:830
+#: builtin/worktree.c:823
#, c-format
msgid "failed to move '%s' to '%s'"
msgstr "spostamento di '%s' in '%s' non riuscito"
-#: builtin/worktree.c:878
+#: builtin/worktree.c:871
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
msgstr "esecuzione di 'git status' su '%s' non riuscita"
-#: builtin/worktree.c:882
+#: builtin/worktree.c:875
#, c-format
msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
msgstr ""
"'%s' contiene file modificati o non tracciati, usa --force per eliminarlo"
-#: builtin/worktree.c:887
+#: builtin/worktree.c:880
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
msgstr "esecuzione di 'git status' su '%s' non riuscita, codice %d"
-#: builtin/worktree.c:910
+#: builtin/worktree.c:903
msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
msgstr "forza la rimozione anche se l'albero di lavoro è sporco o bloccato"
-#: builtin/worktree.c:933
+#: builtin/worktree.c:926
#, c-format
msgid ""
"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
"usa 'remove -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire "
"l'operazione"
-#: builtin/worktree.c:935
+#: builtin/worktree.c:928
msgid ""
"cannot remove a locked working tree;\n"
"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
"usa 'remove -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire "
"l'operazione"
-#: builtin/worktree.c:938
+#: builtin/worktree.c:931
#, c-format
msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
msgstr "validazione non riuscita, impossibile rimuovere l'albero di lavoro: %s"
msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
msgstr "errore protocollo: atteso SHA/riferimento, ricevuto '%s'"
-#: remote-curl.c:1147 remote-curl.c:1261
+#: remote-curl.c:1147 remote-curl.c:1262
#, c-format
msgid "http transport does not support %s"
msgstr "il trasporto HTTP non supporta %s"
msgid "git-http-push failed"
msgstr "git-http-push non riuscito"
-#: remote-curl.c:1367
+#: remote-curl.c:1368
msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
msgstr "remote-curl: uso: git remote-curl <remoto> [<URL>]"
-#: remote-curl.c:1399
+#: remote-curl.c:1400
msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
msgstr "remote-curl: errore durante la lettura del flusso dei comandi da Git"
-#: remote-curl.c:1406
+#: remote-curl.c:1407
msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
msgstr "remote-curl: tentato un fetch senza un repository locale"
-#: remote-curl.c:1446
+#: remote-curl.c:1447
#, c-format
msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
msgstr "remote-curl: ricevuto comando sconosciuto '%s' da Git"
msgid ""
"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
msgstr ""
-"con --pathspec-from-file gli elementi specificatori percorso sono separati da"
-" un carattere NUL"
+"con --pathspec-from-file gli elementi specificatori percorso sono separati "
+"da un carattere NUL"
#: ref-filter.h:101
msgid "key"
msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
msgstr "(Per ripristinarli digita \"git stash apply\")"
-#: git-submodule.sh:202
+#: git-submodule.sh:203
msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
msgstr ""
"Il percorso relativo può essere usato solo dal primo livello dell'albero di "
"lavoro"
-#: git-submodule.sh:212
+#: git-submodule.sh:213
#, sh-format
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
msgstr "URL repository:: '$repo' deve essere assoluto o iniziare con ./|../"
-#: git-submodule.sh:231
+#: git-submodule.sh:232
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index"
msgstr "'$sm_path' esiste già nell'indice"
-#: git-submodule.sh:234
+#: git-submodule.sh:235
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
msgstr "'$sm_path' esiste già nell'indice e non è un sottomodulo"
-#: git-submodule.sh:241
+#: git-submodule.sh:242
#, sh-format
msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
msgstr "'$sm_path' non ha un commit di cui è stato eseguito il checkout"
-#: git-submodule.sh:247
-#, sh-format
-msgid ""
-"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
-"$sm_path\n"
-"Use -f if you really want to add it."
-msgstr ""
-"Il seguente percorso è ignorato da uno dei tuoi file .gitignore:\n"
-"$sm_path\n"
-"Usa -f se vuoi davvero aggiungerlo."
-
-#: git-submodule.sh:270
+#: git-submodule.sh:273
#, sh-format
msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
msgstr "Aggiunta del repository esistente in '$sm_path' all'indice"
-#: git-submodule.sh:272
+#: git-submodule.sh:275
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
msgstr "'$sm_path' esiste già e non è un repository Git valido"
-#: git-submodule.sh:280
+#: git-submodule.sh:283
#, sh-format
msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
msgstr ""
"È stata trovata localmente una directory Git per '$sm_name' con i seguenti "
"remoti:"
-#: git-submodule.sh:282
+#: git-submodule.sh:285
#, sh-format
msgid ""
"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
"altro\n"
"nome con l'opzione '--name'."
-#: git-submodule.sh:288
+#: git-submodule.sh:291
#, sh-format
msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
msgstr "Riattivo la directory Git locale per il sottomodulo '$sm_name'."
-#: git-submodule.sh:300
+#: git-submodule.sh:303
#, sh-format
msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
msgstr "Impossibile eseguire il checkout del sottomodulo '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:305
+#: git-submodule.sh:308
#, sh-format
msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
msgstr "Aggiunta del sottomodulo '$sm_path' non riuscita"
-#: git-submodule.sh:314
+#: git-submodule.sh:317
#, sh-format
msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
msgstr "Registrazione del sottomodulo '$sm_path' non riuscita"
-#: git-submodule.sh:580
+#: git-submodule.sh:590
#, sh-format
msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Impossibile trovare la revisione corrente nel percorso del sottomodulo "
"'$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:590
+#: git-submodule.sh:600
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Impossibile eseguire il fetch nel percorso del sottomodulo '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:595
+#: git-submodule.sh:605
#, sh-format
msgid ""
"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
"Impossibile trovare la revisione corrente per ${remote_name}/${branch} nel "
"percorso del sottomodulo '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:613
+#: git-submodule.sh:623
#, sh-format
msgid ""
"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
"Impossibile eseguire il fetch nel percorso del sottomodulo '$displaypath'; "
"provo a recuperare direttamente $sha1:"
-#: git-submodule.sh:619
+#: git-submodule.sh:629
#, sh-format
msgid ""
"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
"Fetch eseguito nel percorso del sottomodulo '$displaypath', ma non conteneva "
"$sha1. Fetch diretto di tale commit non riuscito."
-#: git-submodule.sh:626
+#: git-submodule.sh:636
#, sh-format
msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Impossibile eseguire il checkout di '$sha1' nel percorso del sottomodulo "
"'$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:627
+#: git-submodule.sh:637
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': eseguito checkout di '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:631
+#: git-submodule.sh:641
#, sh-format
msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Impossibile eseguire il rebase di '$sha1' nel percorso del sottomodulo "
"'$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:632
+#: git-submodule.sh:642
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': eseguito rebase su '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:637
+#: git-submodule.sh:647
#, sh-format
msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Impossibile eseguire il merge di '$sha1' nel percorso del sottomodulo "
"'$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:638
+#: git-submodule.sh:648
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': eseguito merge in '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:643
+#: git-submodule.sh:653
#, sh-format
msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Esecuzione di '$command $sha1' non riuscita nel percorso del sottomodulo "
"'$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:644
+#: git-submodule.sh:654
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': '$command $sha1'"
-#: git-submodule.sh:675
+#: git-submodule.sh:685
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
msgstr "Ricorsione nel percorso del sottomodulo '$displaypath' non riuscita"
-#: git-submodule.sh:886
+#: git-submodule.sh:896
msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
msgstr "L'opzione --cached non può essere usata con l'opzione --files"
-#: git-submodule.sh:938
+#: git-submodule.sh:948
#, sh-format
msgid "unexpected mode $mod_dst"
msgstr "modalità $mod_dst inattesa"
-#: git-submodule.sh:958
+#: git-submodule.sh:968
#, sh-format
msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
msgstr " Attenzione: $display_name non contiene il commit $sha1_src"
-#: git-submodule.sh:961
+#: git-submodule.sh:971
#, sh-format
msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
msgstr " Attenzione: $display_name non contiene il commit $sha1_dst"
-#: git-submodule.sh:964
+#: git-submodule.sh:974
#, sh-format
msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
msgstr ""
msgstr[0] "Rebase di $shortrevisions su $shortonto ($todocount comando)"
msgstr[1] "Rebase di $shortrevisions su $shortonto ($todocount comandi)"
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:955
+msgid "Note that empty commits are commented out"
+msgstr "Nota che i commit vuoti sono commentati"
+
#: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002
msgid "Could not init rewritten commits"
msgstr "Impossibile inizializzare i commit riscritti"
msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
msgstr "Gli hunk selezionati non si applicano senza problemi all'indice!\n"
-#: git-add--interactive.perl:1343
-msgid "Apply them to the worktree anyway? "
-msgstr "Vuoi comunque applicarli all'albero di lavoro? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1346
-msgid "Nothing was applied.\n"
-msgstr "Non è stato applicato nulla.\n"
-
#: git-add--interactive.perl:1357
#, perl-format
msgid "ignoring unmerged: %s\n"
msgstr "ignoro ciò che non è stato sottoposto a merge: %s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1428
-#, perl-format
-msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Modifica modo stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1429
-#, perl-format
-msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Eliminazione stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1430
-#, perl-format
-msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Eseguire lo stage di quest'hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1433
-#, perl-format
-msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Modifica modo stash [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1434
-#, perl-format
-msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Eliminazione stash [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1435
-#, perl-format
-msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Eseguire lo stash di quest'hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1438
-#, perl-format
-msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Rimozione modifica modo dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1439
-#, perl-format
-msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Rimozione eliminazione dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1440
-#, perl-format
-msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Rimuovere quest'hunk dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1443
-#, perl-format
-msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Applicare la modifica modo all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1444
-#, perl-format
-msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Applicare l'eliminazione all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1445
-#, perl-format
-msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Applicare quest'hunk all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1448 git-add--interactive.perl:1463
-#, perl-format
-msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Scartare le modifiche modo dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1449 git-add--interactive.perl:1464
-#, perl-format
-msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Scartare l'eliminazione dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1450 git-add--interactive.perl:1465
-#, perl-format
-msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Scartare quest'hunk dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1453
-#, perl-format
-msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Scartare la modifica modo dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d"
-"%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1454
-#, perl-format
-msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Scartare l'eliminazione dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1455
-#, perl-format
-msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Scartare quest'hunk dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1458
-#, perl-format
-msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Applicare la modifica modo all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d"
-"%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1459
-#, perl-format
-msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Applicare l'eliminazione all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1460
-#, perl-format
-msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Applicare quest'hunk all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
#: git-add--interactive.perl:1468
#, perl-format
msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "Inviare %s? [y|N]: "
+#, c-format
+#~ msgid "Stage mode change [y,n,a,q,d%s,?]? "
+#~ msgstr "Modifica modo stage [y,n,a,q,d%s,?]? "
+
+#, c-format
+#~ msgid "Stage deletion [y,n,a,q,d%s,?]? "
+#~ msgstr "Eliminazione stage [y,n,a,q,d%s,?]? "
+
+#, c-format
+#~ msgid "Stage this hunk [y,n,a,q,d%s,?]? "
+#~ msgstr "Eseguire lo stage di quest'hunk [y,n,a,q,d%s,?]? "
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+#~ "marked for staging.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n"
+#~ "contrassegnato immediatamente per l'aggiunta all'area di staging.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "y - stage this hunk\n"
+#~ "n - do not stage this hunk\n"
+#~ "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
+#~ "a - stage this and all the remaining hunks\n"
+#~ "d - do not stage this hunk nor any of the remaining hunks\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "y - aggiungi quest'hunk all'area di staging\n"
+#~ "n - non aggiungere quest'hunk all'area di staging\n"
+#~ "q - esci; non aggiungere né quest'hunk né quelli rimanenti all'area di "
+#~ "staging\n"
+#~ "a - aggiungi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file all'area di "
+#~ "staging\n"
+#~ "d - non aggiungere né quest'hunk né quelli successivi nel file all'area "
+#~ "di staging\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not copy '%s' to '%s'."
+#~ msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'."
+
+#~ msgid "malformed ident line"
+#~ msgstr "riga ident malformata"
+
+#~ msgid "corrupted author without date information"
+#~ msgstr "informazioni sull'autore corrotte (senza data)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not parse '%.*s'"
+#~ msgstr "impossibile analizzare '%.*s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not checkout %s"
+#~ msgstr "impossibile eseguire il checkout di %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "filename in tree entry contains backslash: '%s'"
+#~ msgstr "il nome file nella voce albero contiene una barra rovesciata: '%s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
+#~ msgstr "Usa -f se vuoi davvero aggiungerli.\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+#~ msgstr "Forse intendevi dire 'git add .'?\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "packfile is invalid: %s"
+#~ msgstr "packfile non valido: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
+#~ msgstr "impossibile aprire il packfile per il suo riuso: %s"
+
+#~ msgid "unable to seek in reused packfile"
+#~ msgstr "impossibile eseguire seek nel packfile riusato"
+
+#~ msgid "unable to read from reused packfile"
+#~ msgstr "impossibile leggere dal packfile riusato"
+
+#~ msgid "no HEAD?"
+#~ msgstr "nessun'HEAD?"
+
+#~ msgid "make committer date match author date"
+#~ msgstr ""
+#~ "fai corrispondere la data della persona che ha eseguito il commit alla "
+#~ "data autore"
+
+#~ msgid "ignore author date and use current date"
+#~ msgstr "ignora la data autore e usa la data corrente"
+
+#~ msgid "synonym of --reset-author-date"
+#~ msgstr "sinonimo di --reset-author-date"
+
+#~ msgid "ignore changes in whitespace"
+#~ msgstr "ignora modifiche agli spazi bianchi"
+
+#~ msgid "preserve empty commits during rebase"
+#~ msgstr "mantieni i commit vuoti durante il rebase"
+
+#~ msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
+#~ msgstr "impossibile combinare --use-bitmap-index con il filtraggio oggetti"
+
+#, sh-format
+#~ msgid ""
+#~ "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
+#~ "$sm_path\n"
+#~ "Use -f if you really want to add it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il seguente percorso è ignorato da uno dei tuoi file .gitignore:\n"
+#~ "$sm_path\n"
+#~ "Usa -f se vuoi davvero aggiungerlo."
+
#, c-format
#~ msgid "unable to get tree for %s"
#~ msgstr "impossibile recuperare l'albero per %s"