]> git.ipfire.org Git - thirdparty/git.git/commitdiff
l10n: de.po: Update German translation
authorMatthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>
Sat, 9 Apr 2022 15:57:47 +0000 (17:57 +0200)
committerMatthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>
Thu, 14 Apr 2022 15:03:02 +0000 (17:03 +0200)
Reviewed-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
Reviewed-by: Phillip Szelat <phillip.szelat@gmail.com>
Signed-off-by: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>
po/de.po

index 19ffd9a5ad89f59372ef0bc6e6f5b74f2e9951df..ef04b54370a19065741c8e6d6bd3c154f24dede2 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-17 08:31+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-15 18:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-13 14:52+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-10 15:07+0200\n"
 "Last-Translator: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>\n"
 "Language: de\n"
@@ -17,215 +17,214 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
-#: add-interactive.c:380
+#: add-interactive.c:382
 #, c-format
 msgid "Huh (%s)?"
 msgstr "Wie bitte (%s)?"
 
-#: add-interactive.c:533 add-interactive.c:834 reset.c:65 sequencer.c:3509
-#: sequencer.c:3974 sequencer.c:4136 builtin/rebase.c:1233
-#: builtin/rebase.c:1642
+#: add-interactive.c:535 add-interactive.c:836 reset.c:136 sequencer.c:3505
+#: sequencer.c:3970 sequencer.c:4127 builtin/rebase.c:1261
+#: builtin/rebase.c:1671
 msgid "could not read index"
 msgstr "Index konnte nicht gelesen werden"
 
-#: add-interactive.c:588 git-add--interactive.perl:269
+#: add-interactive.c:590 git-add--interactive.perl:269
 #: git-add--interactive.perl:294
 msgid "binary"
 msgstr "Binär"
 
-#: add-interactive.c:646 git-add--interactive.perl:278
+#: add-interactive.c:648 git-add--interactive.perl:278
 #: git-add--interactive.perl:332
 msgid "nothing"
 msgstr "Nichts"
 
-#: add-interactive.c:647 git-add--interactive.perl:314
+#: add-interactive.c:649 git-add--interactive.perl:314
 #: git-add--interactive.perl:329
 msgid "unchanged"
 msgstr "unverändert"
 
-#: add-interactive.c:684 git-add--interactive.perl:641
+#: add-interactive.c:686 git-add--interactive.perl:641
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: add-interactive.c:701 add-interactive.c:889
+#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:891
 #, c-format
 msgid "could not stage '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht zum Commit vormerken."
 
-#: add-interactive.c:707 add-interactive.c:896 reset.c:89 sequencer.c:3713
+#: add-interactive.c:709 add-interactive.c:898 reset.c:160 sequencer.c:3709
 msgid "could not write index"
 msgstr "konnte Index nicht schreiben"
 
-#: add-interactive.c:710 git-add--interactive.perl:626
+#: add-interactive.c:712 git-add--interactive.perl:626
 #, c-format, perl-format
 msgid "updated %d path\n"
 msgid_plural "updated %d paths\n"
 msgstr[0] "%d Pfad aktualisiert\n"
 msgstr[1] "%d Pfade aktualisiert\n"
 
-#: add-interactive.c:728 git-add--interactive.perl:676
+#: add-interactive.c:730 git-add--interactive.perl:676
 #, c-format, perl-format
 msgid "note: %s is untracked now.\n"
 msgstr "Hinweis: %s ist nun unversioniert.\n"
 
-#: add-interactive.c:733 apply.c:4151 builtin/checkout.c:306
+#: add-interactive.c:735 apply.c:4133 builtin/checkout.c:311
 #: builtin/reset.c:167
 #, c-format
 msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
 msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen"
 
-#: add-interactive.c:763 git-add--interactive.perl:653
+#: add-interactive.c:765 git-add--interactive.perl:653
 msgid "Revert"
 msgstr "Revert"
 
-#: add-interactive.c:779
+#: add-interactive.c:781
 msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
 msgstr "Konnte HEAD^{tree} nicht parsen."
 
-#: add-interactive.c:817 git-add--interactive.perl:629
+#: add-interactive.c:819 git-add--interactive.perl:629
 #, c-format, perl-format
 msgid "reverted %d path\n"
 msgid_plural "reverted %d paths\n"
 msgstr[0] "%d Pfad wiederhergestellt\n"
 msgstr[1] "%d Pfade wiederhergestellt\n"
 
-#: add-interactive.c:868 git-add--interactive.perl:693
+#: add-interactive.c:870 git-add--interactive.perl:693
 #, c-format
 msgid "No untracked files.\n"
 msgstr "Keine unversionierten Dateien.\n"
 
-#: add-interactive.c:872 git-add--interactive.perl:687
+#: add-interactive.c:874 git-add--interactive.perl:687
 msgid "Add untracked"
 msgstr "Unversionierte Dateien hinzufügen"
 
-#: add-interactive.c:899 git-add--interactive.perl:623
+#: add-interactive.c:901 git-add--interactive.perl:623
 #, c-format, perl-format
 msgid "added %d path\n"
 msgid_plural "added %d paths\n"
 msgstr[0] "%d Pfad hinzugefügt\n"
 msgstr[1] "%d Pfade hinzugefügt\n"
 
-#: add-interactive.c:929
+#: add-interactive.c:931
 #, c-format
 msgid "ignoring unmerged: %s"
 msgstr "Ignoriere nicht zusammengeführte Datei: %s"
 
-#: add-interactive.c:941 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1371
+#: add-interactive.c:943 add-patch.c:1758 git-add--interactive.perl:1371
 #, c-format
 msgid "Only binary files changed.\n"
 msgstr "Nur Binärdateien geändert.\n"
 
-#: add-interactive.c:943 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1373
+#: add-interactive.c:945 add-patch.c:1756 git-add--interactive.perl:1373
 #, c-format
 msgid "No changes.\n"
 msgstr "Keine Änderungen.\n"
 
-#: add-interactive.c:947 git-add--interactive.perl:1381
+#: add-interactive.c:949 git-add--interactive.perl:1381
 msgid "Patch update"
 msgstr "Patch Aktualisierung"
 
-#: add-interactive.c:986 git-add--interactive.perl:1794
+#: add-interactive.c:988 git-add--interactive.perl:1794
 msgid "Review diff"
 msgstr "Diff überprüfen"
 
-#: add-interactive.c:1014
+#: add-interactive.c:1016
 msgid "show paths with changes"
 msgstr "Zeige Pfade mit Änderungen"
 
-#: add-interactive.c:1016
+#: add-interactive.c:1018
 msgid "add working tree state to the staged set of changes"
 msgstr "Zustand des Arbeitsverzeichnisses zum Commit vormerken"
 
-#: add-interactive.c:1018
+#: add-interactive.c:1020
 msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
 msgstr "Zum Commit vorgemerkte Änderungen auf HEAD-Version zurücksetzen"
 
-#: add-interactive.c:1020
+#: add-interactive.c:1022
 msgid "pick hunks and update selectively"
 msgstr "Blöcke und Änderung gezielt auswählen"
 
-#: add-interactive.c:1022
+#: add-interactive.c:1024
 msgid "view diff between HEAD and index"
 msgstr "Differenz zwischen HEAD und Index ansehen"
 
-#: add-interactive.c:1024
+#: add-interactive.c:1026
 msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
 msgstr "Inhalte von unversionierten Dateien zum Commit vormerken"
 
-#: add-interactive.c:1032 add-interactive.c:1081
+#: add-interactive.c:1034 add-interactive.c:1083
 msgid "Prompt help:"
 msgstr "Hilfe für Eingaben:"
 
-#: add-interactive.c:1034
+#: add-interactive.c:1036
 msgid "select a single item"
 msgstr "Ein einzelnes Element auswählen"
 
-#: add-interactive.c:1036
+#: add-interactive.c:1038
 msgid "select a range of items"
 msgstr "Eine Reihe von Elementen auswählen"
 
-#: add-interactive.c:1038
+#: add-interactive.c:1040
 msgid "select multiple ranges"
 msgstr "Mehrere Reihen auswählen"
 
-#: add-interactive.c:1040 add-interactive.c:1085
+#: add-interactive.c:1042 add-interactive.c:1087
 msgid "select item based on unique prefix"
 msgstr "Element basierend auf eindeutigen Präfix auswählen"
 
-#: add-interactive.c:1042
+#: add-interactive.c:1044
 msgid "unselect specified items"
 msgstr "Angegebene Elemente abwählen"
 
-#: add-interactive.c:1044
+#: add-interactive.c:1046
 msgid "choose all items"
 msgstr "Alle Elemente auswählen"
 
-#: add-interactive.c:1046
+#: add-interactive.c:1048
 msgid "(empty) finish selecting"
 msgstr "(leer) Auswählen beenden"
 
-#: add-interactive.c:1083
+#: add-interactive.c:1085
 msgid "select a numbered item"
 msgstr "Ein nummeriertes Element auswählen"
 
-#: add-interactive.c:1087
+#: add-interactive.c:1089
 msgid "(empty) select nothing"
 msgstr "(leer) nichts auswählen"
 
-#: add-interactive.c:1095 builtin/clean.c:839 git-add--interactive.perl:1898
+#: add-interactive.c:1097 builtin/clean.c:839 git-add--interactive.perl:1898
 msgid "*** Commands ***"
 msgstr "*** Befehle ***"
 
-#: add-interactive.c:1096 builtin/clean.c:840 git-add--interactive.perl:1895
+#: add-interactive.c:1098 builtin/clean.c:840 git-add--interactive.perl:1895
 msgid "What now"
 msgstr "Was nun"
 
-#: add-interactive.c:1148 git-add--interactive.perl:213
+#: add-interactive.c:1150 git-add--interactive.perl:213
 msgid "staged"
 msgstr "zur Staging-Area hinzugefügt"
 
-#: add-interactive.c:1148 git-add--interactive.perl:213
+#: add-interactive.c:1150 git-add--interactive.perl:213
 msgid "unstaged"
 msgstr "aus Staging-Area entfernt"
 
-#: add-interactive.c:1148 apply.c:5020 apply.c:5023 builtin/am.c:2367
-#: builtin/am.c:2370 builtin/bugreport.c:107 builtin/clone.c:128
-#: builtin/fetch.c:153 builtin/merge.c:287 builtin/pull.c:194
-#: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:1858
-#: builtin/submodule--helper.c:1861 builtin/submodule--helper.c:2504
-#: builtin/submodule--helper.c:2507 builtin/submodule--helper.c:2574
-#: builtin/submodule--helper.c:2579 builtin/submodule--helper.c:2812
+#: add-interactive.c:1150 apply.c:5002 apply.c:5005 builtin/am.c:2370
+#: builtin/am.c:2373 builtin/bugreport.c:107 builtin/clone.c:132
+#: builtin/fetch.c:154 builtin/merge.c:287 builtin/pull.c:194
+#: builtin/submodule--helper.c:412 builtin/submodule--helper.c:1872
+#: builtin/submodule--helper.c:1875 builtin/submodule--helper.c:2709
+#: builtin/submodule--helper.c:2712 builtin/submodule--helper.c:2891
 #: git-add--interactive.perl:213
 msgid "path"
 msgstr "Pfad"
 
-#: add-interactive.c:1155
+#: add-interactive.c:1157
 msgid "could not refresh index"
 msgstr "Index konnte nicht aktualisiert werden"
 
-#: add-interactive.c:1169 builtin/clean.c:804 git-add--interactive.perl:1805
+#: add-interactive.c:1171 builtin/clean.c:804 git-add--interactive.perl:1805
 #, c-format
 msgid "Bye.\n"
 msgstr "Tschüss.\n"
@@ -554,24 +553,24 @@ msgstr "Konnte Block-Header '%.*s' nicht parsen."
 msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
 msgstr "Konnte farbigen Block-Header '%.*s' nicht parsen."
 
-#: add-patch.c:420
+#: add-patch.c:431
 msgid "could not parse diff"
-msgstr "Konnte Differenz nicht parsen."
+msgstr "konnte Diff nicht parsen"
 
-#: add-patch.c:439
+#: add-patch.c:450
 msgid "could not parse colored diff"
-msgstr "Konnte farbige Differenz nicht parsen."
+msgstr "konnte farbigen Diff nicht parsen"
 
-#: add-patch.c:453
+#: add-patch.c:464
 #, c-format
 msgid "failed to run '%s'"
 msgstr "'%s' konnte nicht ausgeführt werden"
 
-#: add-patch.c:612
+#: add-patch.c:618
 msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
 msgstr "nicht übereinstimmende Ausgabe von interactive.diffFilter"
 
-#: add-patch.c:613
+#: add-patch.c:619
 msgid ""
 "Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
 "between its input and output lines."
@@ -579,7 +578,7 @@ msgstr ""
 "Der Filter muss eine Eins-zu-Eins-Beziehung\n"
 "zwischen den Ein- und Ausgabe-Zeilen einhalten."
 
-#: add-patch.c:791
+#: add-patch.c:797
 #, c-format
 msgid ""
 "expected context line #%d in\n"
@@ -588,7 +587,7 @@ msgstr ""
 "Erwartete Kontextzeile #%d in\n"
 "%.*s"
 
-#: add-patch.c:806
+#: add-patch.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "hunks do not overlap:\n"
@@ -601,13 +600,13 @@ msgstr ""
 "\tendet nicht mit:\n"
 "%.*s"
 
-#: add-patch.c:1082 git-add--interactive.perl:1115
+#: add-patch.c:1088 git-add--interactive.perl:1115
 msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
 msgstr ""
 "Manueller Editiermodus für Patch-Blöcke -- siehe nach unten für eine\n"
 "Kurzanleitung.\n"
 
-#: add-patch.c:1086
+#: add-patch.c:1092
 #, c-format
 msgid ""
 "---\n"
@@ -621,7 +620,7 @@ msgstr ""
 "Zeilen, die mit %c beginnen, werden entfernt.\n"
 
 #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
-#: add-patch.c:1100 git-add--interactive.perl:1129
+#: add-patch.c:1106 git-add--interactive.perl:1129
 msgid ""
 "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
 "edit again.  If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
@@ -632,13 +631,13 @@ msgstr ""
 "werden,\n"
 "wird die Bearbeitung abgebrochen und der Patch-Block bleibt unverändert.\n"
 
-#: add-patch.c:1133
+#: add-patch.c:1139
 msgid "could not parse hunk header"
-msgstr "Konnte Block-Header nicht parsen."
+msgstr "konnte Block-Header nicht parsen"
 
-#: add-patch.c:1178
+#: add-patch.c:1184
 msgid "'git apply --cached' failed"
-msgstr "'git apply --cached' schlug fehl."
+msgstr "'git apply --cached' schlug fehl"
 
 #. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
 #. The program will only accept that input at this point.
@@ -652,27 +651,27 @@ msgstr "'git apply --cached' schlug fehl."
 #. Consider translating (saying "no" discards!) as
 #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
 #. of the word "no" does not start with n.
-#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1244
+#: add-patch.c:1253 git-add--interactive.perl:1244
 msgid ""
 "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
 msgstr ""
 "Ihr bearbeiteter Patch-Block kann nicht angewendet werden.\n"
 "Erneut bearbeiten? (\"n\" verwirft Bearbeitung!) [y/n]?"
 
-#: add-patch.c:1290
+#: add-patch.c:1296
 msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
 msgstr ""
 "Die ausgewählten Patch-Blöcke können nicht auf den Index angewendet werden!"
 
-#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1348
+#: add-patch.c:1297 git-add--interactive.perl:1348
 msgid "Apply them to the worktree anyway? "
 msgstr "Trotzdem auf Arbeitsverzeichnis anwenden? "
 
-#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1351
+#: add-patch.c:1304 git-add--interactive.perl:1351
 msgid "Nothing was applied.\n"
 msgstr "Nichts angewendet.\n"
 
-#: add-patch.c:1355
+#: add-patch.c:1361
 msgid ""
 "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
 "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
@@ -696,73 +695,73 @@ msgstr ""
 "e - aktuellen Patch-Block manuell editieren\n"
 "? - Hilfe anzeigen\n"
 
-#: add-patch.c:1517 add-patch.c:1527
+#: add-patch.c:1523 add-patch.c:1533
 msgid "No previous hunk"
 msgstr "Kein vorheriger Patch-Block"
 
-#: add-patch.c:1522 add-patch.c:1532
+#: add-patch.c:1528 add-patch.c:1538
 msgid "No next hunk"
 msgstr "Kein folgender Patch-Block"
 
-#: add-patch.c:1538
+#: add-patch.c:1544
 msgid "No other hunks to goto"
 msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke verbleibend"
 
-#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1608
+#: add-patch.c:1555 git-add--interactive.perl:1608
 msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
 msgstr "zu welchem Patch-Block springen (<Enter> für mehr Informationen)? "
 
-#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1610
+#: add-patch.c:1556 git-add--interactive.perl:1610
 msgid "go to which hunk? "
 msgstr "zu welchem Patch-Block springen? "
 
-#: add-patch.c:1561
+#: add-patch.c:1567
 #, c-format
 msgid "Invalid number: '%s'"
 msgstr "Ungültige Nummer: '%s'"
 
-#: add-patch.c:1566
+#: add-patch.c:1572
 #, c-format
 msgid "Sorry, only %d hunk available."
 msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
 msgstr[0] "Entschuldigung, nur %d Patch-Block verfügbar."
 msgstr[1] "Entschuldigung, nur %d Patch-Blöcke verfügbar."
 
-#: add-patch.c:1575
+#: add-patch.c:1581
 msgid "No other hunks to search"
 msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke zum Durchsuchen"
 
-#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1663
+#: add-patch.c:1587 git-add--interactive.perl:1663
 msgid "search for regex? "
 msgstr "Suche nach regulärem Ausdruck? "
 
-#: add-patch.c:1596
+#: add-patch.c:1602
 #, c-format
 msgid "Malformed search regexp %s: %s"
 msgstr "Fehlerhafter regulärer Ausdruck für Suche %s: %s"
 
-#: add-patch.c:1613
+#: add-patch.c:1619
 msgid "No hunk matches the given pattern"
 msgstr "Kein Patch-Block entspricht dem angegebenen Muster"
 
-#: add-patch.c:1620
+#: add-patch.c:1626
 msgid "Sorry, cannot split this hunk"
 msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht aufteilen"
 
-#: add-patch.c:1624
+#: add-patch.c:1630
 #, c-format
 msgid "Split into %d hunks."
 msgstr "In %d Patch-Block aufgeteilt."
 
-#: add-patch.c:1628
+#: add-patch.c:1634
 msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
 msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht bearbeiten"
 
-#: add-patch.c:1680
+#: add-patch.c:1686
 msgid "'git apply' failed"
 msgstr "'git apply' schlug fehl"
 
-#: advice.c:78
+#: advice.c:81
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -771,43 +770,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Deaktivieren Sie diese Nachricht mit \"git config advice.%s false\""
 
-#: advice.c:94
+#: advice.c:97
 #, c-format
 msgid "%shint: %.*s%s\n"
 msgstr "%sHinweis: %.*s%s\n"
 
-#: advice.c:178
+#: advice.c:181
 msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Cherry-Picken ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien "
 "haben."
 
-#: advice.c:180
+#: advice.c:183
 msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Committen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
 
-#: advice.c:182
+#: advice.c:185
 msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Mergen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
 
-#: advice.c:184
+#: advice.c:187
 msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Pullen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
 
-#: advice.c:186
+#: advice.c:189
 msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Reverten ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
 
-#: advice.c:188
+#: advice.c:191
 #, c-format
 msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
 msgstr "%s ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
 
-#: advice.c:196
+#: advice.c:199
 msgid ""
 "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
 "as appropriate to mark resolution and make a commit."
@@ -816,27 +815,27 @@ msgstr ""
 "dann 'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren\n"
 "und zu committen."
 
-#: advice.c:204
+#: advice.c:207
 msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
 msgstr "Beende wegen unaufgelöstem Konflikt."
 
-#: advice.c:209 builtin/merge.c:1382
+#: advice.c:212 builtin/merge.c:1388
 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
 msgstr "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)."
 
-#: advice.c:211
+#: advice.c:214
 msgid "Please, commit your changes before merging."
 msgstr "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie mergen."
 
-#: advice.c:212
+#: advice.c:215
 msgid "Exiting because of unfinished merge."
 msgstr "Beende wegen nicht abgeschlossenem Merge."
 
-#: advice.c:217
+#: advice.c:220
 msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
 msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab."
 
-#: advice.c:227
+#: advice.c:230
 #, c-format
 msgid ""
 "The following paths and/or pathspecs matched paths that exist\n"
@@ -847,7 +846,7 @@ msgstr ""
 "der außerhalb Ihrer partiellen Checkout-Definition existierte, weshalb\n"
 "diese nicht im Index aktualisiert werden:\n"
 
-#: advice.c:234
+#: advice.c:237
 msgid ""
 "If you intend to update such entries, try one of the following:\n"
 "* Use the --sparse option.\n"
@@ -858,7 +857,7 @@ msgstr ""
 "* Verwenden Sie die Option --sparse.\n"
 "* Deaktivieren oder ändern Sie die Regeln für partielle Checkouts."
 
-#: advice.c:242
+#: advice.c:245
 #, c-format
 msgid ""
 "Note: switching to '%s'.\n"
@@ -907,7 +906,7 @@ msgstr "Befehlszeile endet mit \\"
 
 #: alias.c:51
 msgid "unclosed quote"
-msgstr "Nicht geschlossene Anführungszeichen."
+msgstr "nicht geschlossene Anführungszeichen"
 
 #: apply.c:70
 #, c-format
@@ -919,84 +918,87 @@ msgstr "Nicht erkannte Whitespace-Option: '%s'"
 msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
 msgstr "nicht erkannte Option zum Ignorieren von Whitespace: '%s'"
 
-#: apply.c:136 archive.c:584 range-diff.c:559 revision.c:2303 revision.c:2307
-#: revision.c:2316 revision.c:2321 revision.c:2527 revision.c:2870
-#: revision.c:2874 revision.c:2880 revision.c:2883 revision.c:2885
-#: builtin/add.c:510 builtin/add.c:512 builtin/add.c:529 builtin/add.c:541
-#: builtin/branch.c:727 builtin/checkout.c:467 builtin/checkout.c:470
-#: builtin/checkout.c:1644 builtin/checkout.c:1754 builtin/checkout.c:1757
-#: builtin/clone.c:906 builtin/commit.c:358 builtin/commit.c:361
-#: builtin/commit.c:1196 builtin/describe.c:593 builtin/diff-tree.c:155
-#: builtin/difftool.c:733 builtin/fast-export.c:1245 builtin/fetch.c:2038
-#: builtin/fetch.c:2043 builtin/index-pack.c:1852 builtin/init-db.c:560
-#: builtin/log.c:1946 builtin/log.c:1948 builtin/ls-files.c:778
-#: builtin/merge.c:1403 builtin/merge.c:1405 builtin/pack-objects.c:4073
-#: builtin/push.c:592 builtin/push.c:630 builtin/push.c:636 builtin/push.c:641
-#: builtin/rebase.c:1193 builtin/rebase.c:1195 builtin/rebase.c:1199
-#: builtin/repack.c:684 builtin/repack.c:715 builtin/reset.c:426
-#: builtin/reset.c:462 builtin/rev-list.c:541 builtin/show-branch.c:710
-#: builtin/stash.c:1707 builtin/stash.c:1710 builtin/submodule--helper.c:1316
-#: builtin/submodule--helper.c:2975 builtin/tag.c:526 builtin/tag.c:572
-#: builtin/worktree.c:702
+#: apply.c:138 archive.c:584 parse-options.c:1122 range-diff.c:555
+#: revision.c:2314 revision.c:2318 revision.c:2327 revision.c:2332
+#: revision.c:2560 revision.c:2895 revision.c:2899 revision.c:2907
+#: revision.c:2910 revision.c:2912 builtin/add.c:507 builtin/add.c:509
+#: builtin/add.c:515 builtin/add.c:527 builtin/branch.c:755
+#: builtin/checkout.c:472 builtin/checkout.c:475 builtin/checkout.c:1663
+#: builtin/checkout.c:1773 builtin/checkout.c:1776 builtin/clone.c:921
+#: builtin/commit.c:359 builtin/commit.c:362 builtin/commit.c:1200
+#: builtin/commit.c:1256 builtin/commit.c:1273 builtin/describe.c:593
+#: builtin/diff-tree.c:155 builtin/difftool.c:733 builtin/fast-export.c:1245
+#: builtin/fetch.c:2141 builtin/fetch.c:2162 builtin/fetch.c:2167
+#: builtin/help.c:602 builtin/index-pack.c:1858 builtin/init-db.c:560
+#: builtin/log.c:1968 builtin/log.c:1970 builtin/ls-files.c:778
+#: builtin/merge-base.c:163 builtin/merge-base.c:169 builtin/merge.c:1409
+#: builtin/merge.c:1411 builtin/pack-objects.c:4098 builtin/push.c:592
+#: builtin/push.c:630 builtin/push.c:636 builtin/push.c:641
+#: builtin/rebase.c:1221 builtin/rebase.c:1223 builtin/rebase.c:1227
+#: builtin/repack.c:688 builtin/repack.c:719 builtin/reset.c:433
+#: builtin/reset.c:469 builtin/rev-list.c:537 builtin/show-branch.c:711
+#: builtin/stash.c:1696 builtin/stash.c:1699 builtin/submodule--helper.c:1328
+#: builtin/submodule--helper.c:3054 builtin/tag.c:527 builtin/tag.c:573
+#: builtin/worktree.c:779
 #, c-format
 msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together"
 msgstr "die Optionen '%s' und '%s' können nicht gemeinsam verwendet werden"
 
-#: apply.c:139 apply.c:150 apply.c:153
+#: apply.c:141 apply.c:152 apply.c:155
 #, c-format
 msgid "'%s' outside a repository"
 msgstr "'%s' außerhalb eines Repositories"
 
-#: apply.c:800
+#: apply.c:807
 #, c-format
 msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
 msgstr "Kann regulären Ausdruck für Zeitstempel %s nicht verarbeiten"
 
-#: apply.c:809
+#: apply.c:816
 #, c-format
 msgid "regexec returned %d for input: %s"
 msgstr "Ausführung des regulären Ausdrucks gab %d zurück. Eingabe: %s"
 
-#: apply.c:883
+#: apply.c:890
 #, c-format
 msgid "unable to find filename in patch at line %d"
 msgstr "konnte keinen Dateinamen in Zeile %d des Patches finden"
 
-#: apply.c:921
+#: apply.c:928
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
 msgstr ""
 "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null, erhielt %s in Zeile "
 "%d"
 
-#: apply.c:927
+#: apply.c:934
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
 msgstr ""
 "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter neuer Dateiname in Zeile %d"
 
-#: apply.c:928
+#: apply.c:935
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
 msgstr ""
 "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter alter Dateiname in Zeile %d"
 
-#: apply.c:933
+#: apply.c:940
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
 msgstr "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null in Zeile %d"
 
-#: apply.c:962
+#: apply.c:969
 #, c-format
 msgid "invalid mode on line %d: %s"
 msgstr "Ungültiger Modus in Zeile %d: %s"
 
-#: apply.c:1281
+#: apply.c:1288
 #, c-format
 msgid "inconsistent header lines %d and %d"
-msgstr "Inkonsistente Kopfzeilen %d und %d."
+msgstr "inkonsistente Kopfzeilen %d und %d"
 
-#: apply.c:1371
+#: apply.c:1378
 #, c-format
 msgid ""
 "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
@@ -1011,82 +1013,82 @@ msgstr[1] ""
 "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn "
 "%d vorangestellte Teile des Pfades entfernt werden (Zeile %d)"
 
-#: apply.c:1384
+#: apply.c:1391
 #, c-format
 msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
 msgstr ""
 "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen (Zeile "
 "%d)"
 
-#: apply.c:1480
+#: apply.c:1487
 #, c-format
 msgid "recount: unexpected line: %.*s"
 msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s"
 
-#: apply.c:1549
+#: apply.c:1556
 #, c-format
 msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
 msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s"
 
-#: apply.c:1752
+#: apply.c:1759
 msgid "new file depends on old contents"
 msgstr "neue Datei hängt von alten Inhalten ab"
 
-#: apply.c:1754
+#: apply.c:1761
 msgid "deleted file still has contents"
 msgstr "entfernte Datei hat noch Inhalte"
 
-#: apply.c:1788
+#: apply.c:1795
 #, c-format
 msgid "corrupt patch at line %d"
 msgstr "fehlerhafter Patch bei Zeile %d"
 
-#: apply.c:1825
+#: apply.c:1832
 #, c-format
 msgid "new file %s depends on old contents"
 msgstr "neue Datei %s hängt von alten Inhalten ab"
 
-#: apply.c:1827
+#: apply.c:1834
 #, c-format
 msgid "deleted file %s still has contents"
 msgstr "entfernte Datei %s hat noch Inhalte"
 
-#: apply.c:1830
+#: apply.c:1837
 #, c-format
 msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
-msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber nicht entfernt."
+msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber ist nicht entfernt"
 
-#: apply.c:1978
+#: apply.c:1985
 #, c-format
 msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
 msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s"
 
-#: apply.c:2015
+#: apply.c:2022
 #, c-format
 msgid "unrecognized binary patch at line %d"
 msgstr "nicht erkannter Binär-Patch bei Zeile %d"
 
-#: apply.c:2177
+#: apply.c:2184
 #, c-format
 msgid "patch with only garbage at line %d"
 msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d"
 
-#: apply.c:2263
+#: apply.c:2270
 #, c-format
 msgid "unable to read symlink %s"
 msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen"
 
-#: apply.c:2267
+#: apply.c:2274
 #, c-format
 msgid "unable to open or read %s"
 msgstr "konnte %s nicht öffnen oder lesen"
 
-#: apply.c:2936
+#: apply.c:2943
 #, c-format
 msgid "invalid start of line: '%c'"
 msgstr "Ungültiger Zeilenanfang: '%c'"
 
-#: apply.c:3057
+#: apply.c:3064
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
 msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
@@ -1094,12 +1096,12 @@ msgstr[0] "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeile versetzt)"
 msgstr[1] ""
 "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeilen versetzt)"
 
-#: apply.c:3069
+#: apply.c:3076
 #, c-format
 msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
 msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld), um Patch-Bereich bei %d anzuwenden"
 
-#: apply.c:3075
+#: apply.c:3082
 #, c-format
 msgid ""
 "while searching for:\n"
@@ -1108,467 +1110,467 @@ msgstr ""
 "bei der Suche nach:\n"
 "%.*s"
 
-#: apply.c:3097
+#: apply.c:3104
 #, c-format
 msgid "missing binary patch data for '%s'"
 msgstr "keine Daten in Binär-Patch für '%s'"
 
-#: apply.c:3105
+#: apply.c:3112
 #, c-format
 msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
 msgstr ""
 "kann binären Patch nicht in umgekehrter Reihenfolge anwenden ohne einen\n"
 "umgekehrten Patch-Block auf '%s'"
 
-#: apply.c:3152
+#: apply.c:3159
 #, c-format
 msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
 msgstr ""
 "kann binären Patch auf '%s' nicht ohne eine vollständige Index-Zeile anwenden"
 
-#: apply.c:3163
+#: apply.c:3170
 #, c-format
 msgid ""
 "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
 msgstr ""
 "der Patch wird angewendet auf '%s' (%s), was nicht den aktuellen Inhalten\n"
-"entspricht"
+"entspricht."
 
-#: apply.c:3171
+#: apply.c:3178
 #, c-format
 msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
 msgstr "der Patch wird auf ein leeres '%s' angewendet, was aber nicht leer ist"
 
-#: apply.c:3189
+#: apply.c:3196
 #, c-format
 msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
 msgstr "das erforderliche Postimage %s für '%s' kann nicht gelesen werden"
 
-#: apply.c:3202
+#: apply.c:3209
 #, c-format
 msgid "binary patch does not apply to '%s'"
 msgstr "Konnte Binär-Patch nicht auf '%s' anwenden"
 
-#: apply.c:3209
+#: apply.c:3216
 #, c-format
 msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
 msgstr ""
 "Binär-Patch für '%s' erzeugt falsches Ergebnis (erwartete %s, bekam %s)"
 
-#: apply.c:3230
+#: apply.c:3237
 #, c-format
 msgid "patch failed: %s:%ld"
 msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld"
 
-#: apply.c:3353
+#: apply.c:3360
 #, c-format
 msgid "cannot checkout %s"
 msgstr "kann %s nicht auschecken"
 
-#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:104 pack-revindex.c:214
-#: setup.c:309
+#: apply.c:3412 apply.c:3423 apply.c:3469 midx.c:105 pack-revindex.c:214
+#: setup.c:310
 #, c-format
 msgid "failed to read %s"
 msgstr "Fehler beim Lesen von %s"
 
-#: apply.c:3413
+#: apply.c:3420
 #, c-format
 msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
 msgstr "'%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung"
 
-#: apply.c:3442 apply.c:3711
+#: apply.c:3449 apply.c:3721
 #, c-format
 msgid "path %s has been renamed/deleted"
 msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht"
 
-#: apply.c:3549 apply.c:3726
+#: apply.c:3559 apply.c:3736
 #, c-format
 msgid "%s: does not exist in index"
 msgstr "%s ist nicht im Index"
 
-#: apply.c:3558 apply.c:3734 apply.c:3978
+#: apply.c:3568 apply.c:3744 apply.c:3960
 #, c-format
 msgid "%s: does not match index"
 msgstr "%s entspricht nicht der Version im Index"
 
-#: apply.c:3595
+#: apply.c:3605
 msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge."
 msgstr ""
 "Dem Repository fehlt der notwendige Blob, um einen 3-Wege-Merge "
 "durchzuführen."
 
-#: apply.c:3598
+#: apply.c:3608
 #, c-format
 msgid "Performing three-way merge...\n"
 msgstr "Führe 3-Wege-Merge durch...\n"
 
-#: apply.c:3614 apply.c:3618
+#: apply.c:3624 apply.c:3628
 #, c-format
 msgid "cannot read the current contents of '%s'"
 msgstr "kann aktuelle Inhalte von '%s' nicht lesen"
 
-#: apply.c:3630
+#: apply.c:3640
 #, c-format
 msgid "Failed to perform three-way merge...\n"
 msgstr "Fehler beim Durchführen des 3-Wege-Merges...\n"
 
-#: apply.c:3644
+#: apply.c:3654
 #, c-format
 msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
 msgstr "Patch auf '%s' mit Konflikten angewendet.\n"
 
-#: apply.c:3649
+#: apply.c:3659
 #, c-format
 msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
 msgstr "Patch auf '%s' sauber angewendet.\n"
 
-#: apply.c:3666
+#: apply.c:3676
 #, c-format
 msgid "Falling back to direct application...\n"
 msgstr "Ausweichen auf direkte Anwendung...\n"
 
-#: apply.c:3678
+#: apply.c:3688
 msgid "removal patch leaves file contents"
 msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte"
 
-#: apply.c:3751
+#: apply.c:3761
 #, c-format
 msgid "%s: wrong type"
 msgstr "%s: falscher Typ"
 
-#: apply.c:3753
+#: apply.c:3763
 #, c-format
 msgid "%s has type %o, expected %o"
 msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o"
 
-#: apply.c:3918 apply.c:3920 read-cache.c:889 read-cache.c:918
-#: read-cache.c:1381
+#: apply.c:3900 apply.c:3902 read-cache.c:903 read-cache.c:932
+#: read-cache.c:1399
 #, c-format
 msgid "invalid path '%s'"
 msgstr "Ungültiger Pfad '%s'"
 
-#: apply.c:3976
+#: apply.c:3958
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in index"
 msgstr "%s ist bereits bereitgestellt"
 
-#: apply.c:3980
+#: apply.c:3962
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in working directory"
 msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis"
 
-#: apply.c:4000
+#: apply.c:3982
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
 msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)"
 
-#: apply.c:4005
+#: apply.c:3987
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
 msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s"
 
-#: apply.c:4025
+#: apply.c:4007
 #, c-format
 msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
 msgstr "betroffene Datei '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung"
 
-#: apply.c:4029
+#: apply.c:4011
 #, c-format
 msgid "%s: patch does not apply"
 msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden"
 
-#: apply.c:4044
+#: apply.c:4026
 #, c-format
 msgid "Checking patch %s..."
 msgstr "Prüfe Patch %s..."
 
-#: apply.c:4136
+#: apply.c:4118
 #, c-format
 msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
 msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar für Submodul %s"
 
-#: apply.c:4143
+#: apply.c:4125
 #, c-format
 msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
 msgstr "Modusänderung für %s, was sich nicht im aktuellen HEAD befindet"
 
-#: apply.c:4146
+#: apply.c:4128
 #, c-format
 msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
 msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar (%s)."
 
-#: apply.c:4155
+#: apply.c:4137
 #, c-format
 msgid "could not add %s to temporary index"
 msgstr "konnte %s nicht zum temporären Index hinzufügen"
 
-#: apply.c:4165
+#: apply.c:4147
 #, c-format
 msgid "could not write temporary index to %s"
 msgstr "konnte temporären Index nicht nach %s schreiben"
 
-#: apply.c:4303
+#: apply.c:4285
 #, c-format
 msgid "unable to remove %s from index"
 msgstr "konnte %s nicht aus dem Index entfernen"
 
-#: apply.c:4337
+#: apply.c:4319
 #, c-format
 msgid "corrupt patch for submodule %s"
 msgstr "fehlerhafter Patch für Submodul %s"
 
-#: apply.c:4343
+#: apply.c:4325
 #, c-format
 msgid "unable to stat newly created file '%s'"
 msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen"
 
-#: apply.c:4351
+#: apply.c:4333
 #, c-format
 msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
 msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen"
 
-#: apply.c:4357 apply.c:4502
+#: apply.c:4339 apply.c:4484
 #, c-format
 msgid "unable to add cache entry for %s"
 msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen"
 
-#: apply.c:4400 builtin/bisect--helper.c:540 builtin/gc.c:2258
+#: apply.c:4382 builtin/bisect--helper.c:540 builtin/gc.c:2258
 #: builtin/gc.c:2293
 #, c-format
 msgid "failed to write to '%s'"
 msgstr "Fehler beim Schreiben nach '%s'"
 
-#: apply.c:4404
+#: apply.c:4386
 #, c-format
 msgid "closing file '%s'"
 msgstr "schließe Datei '%s'"
 
-#: apply.c:4474
+#: apply.c:4456
 #, c-format
 msgid "unable to write file '%s' mode %o"
 msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben"
 
-#: apply.c:4572
+#: apply.c:4554
 #, c-format
 msgid "Applied patch %s cleanly."
-msgstr "Patch %s sauber angewendet"
+msgstr "Patch %s sauber angewendet."
 
-#: apply.c:4580
+#: apply.c:4562
 msgid "internal error"
 msgstr "interner Fehler"
 
-#: apply.c:4583
+#: apply.c:4565
 #, c-format
 msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
 msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
 msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..."
 msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..."
 
-#: apply.c:4594
+#: apply.c:4576
 #, c-format
 msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
 msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej"
 
-#: apply.c:4602
+#: apply.c:4584
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "kann '%s' nicht öffnen"
 
-#: apply.c:4616
+#: apply.c:4598
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d applied cleanly."
 msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet."
 
-#: apply.c:4620
+#: apply.c:4602
 #, c-format
 msgid "Rejected hunk #%d."
 msgstr "Patch-Block #%d zurückgewiesen."
 
-#: apply.c:4749
+#: apply.c:4731
 #, c-format
 msgid "Skipped patch '%s'."
 msgstr "Patch '%s' ausgelassen."
 
-#: apply.c:4758
+#: apply.c:4740
 msgid "No valid patches in input (allow with \"--allow-empty\")"
 msgstr "Keine gültigen Patches in der Eingabe (erlauben mit \"--allow-empty\")"
 
-#: apply.c:4779
+#: apply.c:4761
 msgid "unable to read index file"
 msgstr "Konnte Index-Datei nicht lesen"
 
-#: apply.c:4936
+#: apply.c:4918
 #, c-format
 msgid "can't open patch '%s': %s"
 msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen: %s"
 
-#: apply.c:4963
+#: apply.c:4945
 #, c-format
 msgid "squelched %d whitespace error"
 msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
 msgstr[0] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler"
 msgstr[1] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler"
 
-#: apply.c:4969 apply.c:4984
+#: apply.c:4951 apply.c:4966
 #, c-format
 msgid "%d line adds whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
 msgstr[0] "%d Zeile fügt Whitespace-Fehler hinzu."
 msgstr[1] "%d Zeilen fügen Whitespace-Fehler hinzu."
 
-#: apply.c:4977
+#: apply.c:4959
 #, c-format
 msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
 msgstr[0] "%d Zeile nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet."
 msgstr[1] "%d Zeilen nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet."
 
-#: apply.c:4993 builtin/add.c:704 builtin/mv.c:338 builtin/rm.c:430
+#: apply.c:4975 builtin/add.c:690 builtin/mv.c:338 builtin/rm.c:430
 msgid "Unable to write new index file"
-msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
+msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben"
 
-#: apply.c:5021
+#: apply.c:5003
 msgid "don't apply changes matching the given path"
 msgstr "keine Änderungen im angegebenen Pfad anwenden"
 
-#: apply.c:5024
+#: apply.c:5006
 msgid "apply changes matching the given path"
 msgstr "Änderungen nur im angegebenen Pfad anwenden"
 
-#: apply.c:5026 builtin/am.c:2376
+#: apply.c:5008 builtin/am.c:2379
 msgid "num"
 msgstr "Anzahl"
 
-#: apply.c:5027
+#: apply.c:5009
 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
 msgstr ""
 "<Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen Differenzpfaden "
 "entfernen"
 
-#: apply.c:5030
+#: apply.c:5012
 msgid "ignore additions made by the patch"
 msgstr "hinzugefügte Zeilen des Patches ignorieren"
 
-#: apply.c:5032
+#: apply.c:5014
 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
 msgstr ""
 "statt den Patch anzuwenden, den \"diffstat\" für die Eingabe ausgegeben"
 
-#: apply.c:5036
+#: apply.c:5018
 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
 msgstr ""
 "die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation anzeigen"
 
-#: apply.c:5038
+#: apply.c:5020
 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
 msgstr ""
 "statt den Patch anzuwenden, eine Zusammenfassung für die Eingabe ausgeben"
 
-#: apply.c:5040
+#: apply.c:5022
 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
 msgstr ""
 "statt den Patch anzuwenden, anzeigen ob der Patch angewendet werden kann"
 
-#: apply.c:5042
+#: apply.c:5024
 msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
 msgstr ""
 "sicherstellen, dass der Patch mit dem aktuellen Index angewendet werden kann"
 
-#: apply.c:5044
+#: apply.c:5026
 msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
 msgstr "neue Dateien mit `git add --intent-to-add` markieren"
 
-#: apply.c:5046
+#: apply.c:5028
 msgid "apply a patch without touching the working tree"
 msgstr "Patch anwenden, ohne Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorzunehmen"
 
-#: apply.c:5048
+#: apply.c:5030
 msgid "accept a patch that touches outside the working area"
 msgstr ""
 "Patch anwenden, der Änderungen außerhalb des Arbeitsverzeichnisses vornimmt"
 
-#: apply.c:5051
+#: apply.c:5033
 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
 msgstr "Patch anwenden (Benutzung mit --stat/--summary/--check)"
 
-#: apply.c:5053
+#: apply.c:5035
 msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
 msgstr ""
 "versuche 3-Wege-Merge, weiche auf normalen Patch aus, wenn dies fehlschlägt"
 
-#: apply.c:5055
+#: apply.c:5037
 msgid "build a temporary index based on embedded index information"
 msgstr ""
 "einen temporären Index, basierend auf den integrierten Index-Informationen, "
 "erstellen"
 
-#: apply.c:5058 builtin/checkout-index.c:196
+#: apply.c:5040 builtin/checkout-index.c:230
 msgid "paths are separated with NUL character"
 msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen"
 
-#: apply.c:5060
+#: apply.c:5042
 msgid "ensure at least <n> lines of context match"
 msgstr ""
 "sicher stellen, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen"
 
-#: apply.c:5061 builtin/am.c:2352 builtin/am.c:2355
+#: apply.c:5043 builtin/am.c:2355 builtin/am.c:2358
 #: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100
-#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3960
-#: builtin/rebase.c:1051
+#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3983
+#: builtin/rebase.c:1079
 msgid "action"
 msgstr "Aktion"
 
-#: apply.c:5062
+#: apply.c:5044
 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
 msgstr "neue oder geänderte Zeilen, die Whitespace-Fehler haben, ermitteln"
 
-#: apply.c:5065 apply.c:5068
+#: apply.c:5047 apply.c:5050
 msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
 msgstr "Änderungen im Whitespace bei der Suche des Kontextes ignorieren"
 
-#: apply.c:5071
+#: apply.c:5053
 msgid "apply the patch in reverse"
 msgstr "den Patch in umgekehrter Reihenfolge anwenden"
 
-#: apply.c:5073
+#: apply.c:5055
 msgid "don't expect at least one line of context"
 msgstr "keinen Kontext erwarten"
 
-#: apply.c:5075
+#: apply.c:5057
 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
 msgstr ""
 "zurückgewiesene Patch-Blöcke in entsprechenden *.rej Dateien hinterlassen"
 
-#: apply.c:5077
+#: apply.c:5059
 msgid "allow overlapping hunks"
 msgstr "sich überlappende Patch-Blöcke erlauben"
 
-#: apply.c:5080
+#: apply.c:5062
 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
 msgstr "fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende tolerieren"
 
-#: apply.c:5083
+#: apply.c:5065
 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
 msgstr "den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks nicht vertrauen"
 
-#: apply.c:5085 builtin/am.c:2364
+#: apply.c:5067 builtin/am.c:2367
 msgid "root"
 msgstr "Wurzelverzeichnis"
 
-#: apply.c:5086
+#: apply.c:5068
 msgid "prepend <root> to all filenames"
 msgstr "<Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen stellen"
 
-#: apply.c:5089
+#: apply.c:5071
 msgid "don't return error for empty patches"
 msgstr "keinen Fehler für leere Patches zurückgeben"
 
-#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
+#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:346
 #, c-format
 msgid "cannot stream blob %s"
-msgstr "Kann Blob %s nicht streamen."
+msgstr "kann Blob %s nicht streamen"
 
-#: archive-tar.c:265 archive-zip.c:358
+#: archive-tar.c:265 archive-zip.c:359
 #, c-format
 msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
 msgstr "Nicht unterstützter Dateimodus: 0%o (SHA1: %s)"
@@ -1576,33 +1578,33 @@ msgstr "Nicht unterstützter Dateimodus: 0%o (SHA1: %s)"
 #: archive-tar.c:447
 #, c-format
 msgid "unable to start '%s' filter"
-msgstr "Konnte '%s' Filter nicht starten."
+msgstr "konnte '%s' Filter nicht starten"
 
 #: archive-tar.c:450
 msgid "unable to redirect descriptor"
-msgstr "Konnte Descriptor nicht umleiten."
+msgstr "konnte Descriptor nicht umleiten"
 
 #: archive-tar.c:457
 #, c-format
 msgid "'%s' filter reported error"
-msgstr "'%s' Filter meldete Fehler."
+msgstr "'%s' Filter meldete Fehler"
 
-#: archive-zip.c:318
+#: archive-zip.c:319
 #, c-format
 msgid "path is not valid UTF-8: %s"
 msgstr "Pfad ist kein gültiges UTF-8: %s"
 
-#: archive-zip.c:322
+#: archive-zip.c:323
 #, c-format
 msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
 msgstr "Pfad zu lang (%d Zeichen, SHA1: %s): %s"
 
-#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:365 builtin/pack-objects.c:368
+#: archive-zip.c:470 builtin/pack-objects.c:363 builtin/pack-objects.c:366
 #, c-format
 msgid "deflate error (%d)"
 msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)"
 
-#: archive-zip.c:603
+#: archive-zip.c:604
 #, c-format
 msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
 msgstr "Timestamp zu groß für dieses System: %<PRIuMAX>"
@@ -1611,10 +1613,6 @@ msgstr "Timestamp zu groß für dieses System: %<PRIuMAX>"
 msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
 msgstr "git archive [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]"
 
-#: archive.c:15
-msgid "git archive --list"
-msgstr "git archive --list"
-
 #: archive.c:16
 msgid ""
 "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
@@ -1627,12 +1625,12 @@ msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
 msgstr "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] --list"
 
 #: archive.c:188 archive.c:341 builtin/gc.c:497 builtin/notes.c:238
-#: builtin/tag.c:578
+#: builtin/tag.c:579
 #, c-format
 msgid "cannot read '%s'"
 msgstr "kann '%s' nicht lesen"
 
-#: archive.c:426 builtin/add.c:215 builtin/add.c:671 builtin/rm.c:334
+#: archive.c:426 builtin/add.c:214 builtin/add.c:657 builtin/rm.c:334
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' did not match any files"
 msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein"
@@ -1654,7 +1652,7 @@ msgstr "Kein Tree-Objekt: %s"
 
 #: archive.c:481
 msgid "current working directory is untracked"
-msgstr "Aktuelles Arbeitsverzeichnis ist unversioniert."
+msgstr "aktuelles Arbeitsverzeichnis ist unversioniert"
 
 #: archive.c:522
 #, c-format
@@ -1674,7 +1672,7 @@ msgstr "Format"
 msgid "archive format"
 msgstr "Archivformat"
 
-#: archive.c:552 builtin/log.c:1790
+#: archive.c:552 builtin/log.c:1809
 msgid "prefix"
 msgstr "Präfix"
 
@@ -1682,12 +1680,12 @@ msgstr "Präfix"
 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
 msgstr "einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv stellen"
 
-#: archive.c:554 archive.c:557 builtin/blame.c:880 builtin/blame.c:884
-#: builtin/blame.c:885 builtin/commit-tree.c:115 builtin/config.c:135
+#: archive.c:554 archive.c:557 builtin/blame.c:881 builtin/blame.c:885
+#: builtin/blame.c:886 builtin/commit-tree.c:115 builtin/config.c:135
 #: builtin/fast-export.c:1181 builtin/fast-export.c:1183
-#: builtin/fast-export.c:1187 builtin/grep.c:935 builtin/hash-object.c:103
+#: builtin/fast-export.c:1187 builtin/grep.c:936 builtin/hash-object.c:104
 #: builtin/ls-files.c:654 builtin/ls-files.c:657 builtin/notes.c:410
-#: builtin/notes.c:576 builtin/read-tree.c:115 parse-options.h:190
+#: builtin/notes.c:576 builtin/read-tree.c:115 parse-options.h:195
 msgid "file"
 msgstr "Datei"
 
@@ -1715,8 +1713,8 @@ msgstr "Komprimierungsgrad setzen"
 msgid "list supported archive formats"
 msgstr "unterstützte Archivformate auflisten"
 
-#: archive.c:568 builtin/archive.c:89 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121
-#: builtin/submodule--helper.c:1870 builtin/submodule--helper.c:2513
+#: archive.c:568 builtin/archive.c:89 builtin/clone.c:122 builtin/clone.c:125
+#: builtin/submodule--helper.c:1884 builtin/submodule--helper.c:2718
 msgid "repo"
 msgstr "Repository"
 
@@ -1737,11 +1735,12 @@ msgstr "Pfad zum externen \"git-upload-archive\"-Programm"
 msgid "Unexpected option --remote"
 msgstr "Unerwartete Option --remote"
 
-#: archive.c:580 fetch-pack.c:300 revision.c:2887 builtin/add.c:544
-#: builtin/add.c:576 builtin/checkout.c:1763 builtin/commit.c:370
-#: builtin/fast-export.c:1230 builtin/index-pack.c:1848 builtin/log.c:2115
-#: builtin/reset.c:435 builtin/reset.c:493 builtin/rm.c:281
-#: builtin/stash.c:1719 builtin/worktree.c:508 http-fetch.c:144
+#: archive.c:580 fetch-pack.c:300 revision.c:2914 builtin/add.c:530
+#: builtin/add.c:562 builtin/checkout.c:1782 builtin/clone.c:1099
+#: builtin/clone.c:1102 builtin/commit.c:371 builtin/fast-export.c:1230
+#: builtin/index-pack.c:1854 builtin/log.c:2140 builtin/reset.c:442
+#: builtin/reset.c:500 builtin/rm.c:281 builtin/stash.c:1708
+#: builtin/worktree.c:580 builtin/worktree.c:781 http-fetch.c:144
 #: http-fetch.c:153
 #, c-format
 msgid "the option '%s' requires '%s'"
@@ -1761,17 +1760,17 @@ msgstr "Unbekanntes Archivformat '%s'"
 msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
 msgstr "Argument für Format '%s' nicht unterstützt: -%d"
 
-#: attr.c:203
+#: attr.c:202
 #, c-format
 msgid "%.*s is not a valid attribute name"
 msgstr "%.*s ist kein gültiger Attributname"
 
-#: attr.c:364
+#: attr.c:363
 #, c-format
 msgid "%s not allowed: %s:%d"
 msgstr "%s nicht erlaubt: %s:%d"
 
-#: attr.c:404
+#: attr.c:403
 msgid ""
 "Negative patterns are ignored in git attributes\n"
 "Use '\\!' for literal leading exclamation."
@@ -1789,12 +1788,12 @@ msgstr "Ungültiger Inhalt bzgl. Anführungszeichen in Datei '%s': %s"
 msgid "We cannot bisect more!\n"
 msgstr "Keine binäre Suche mehr möglich!\n"
 
-#: bisect.c:764
+#: bisect.c:765
 #, c-format
 msgid "Not a valid commit name %s"
 msgstr "%s ist kein gültiger Commit-Name"
 
-#: bisect.c:789
+#: bisect.c:790
 #, c-format
 msgid ""
 "The merge base %s is bad.\n"
@@ -1803,7 +1802,7 @@ msgstr ""
 "Die Merge-Basis %s ist fehlerhaft.\n"
 "Das bedeutet, der Fehler wurde zwischen %s und [%s] behoben.\n"
 
-#: bisect.c:794
+#: bisect.c:795
 #, c-format
 msgid ""
 "The merge base %s is new.\n"
@@ -1812,7 +1811,7 @@ msgstr ""
 "Die Merge-Basis %s ist neu.\n"
 "Das bedeutet, die Eigenschaft hat sich zwischen %s und [%s] geändert.\n"
 
-#: bisect.c:799
+#: bisect.c:800
 #, c-format
 msgid ""
 "The merge base %s is %s.\n"
@@ -1821,7 +1820,7 @@ msgstr ""
 "Die Merge-Basis %s ist %s.\n"
 "Das bedeutet, der erste '%s' Commit befindet sich zwischen %s und [%s].\n"
 
-#: bisect.c:807
+#: bisect.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
@@ -1832,7 +1831,7 @@ msgstr ""
 "git bisect kann in diesem Fall nicht richtig arbeiten.\n"
 "Vielleicht verwechselten Sie %s und %s Commits?\n"
 
-#: bisect.c:820
+#: bisect.c:821
 #, c-format
 msgid ""
 "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
@@ -1844,36 +1843,36 @@ msgstr ""
 "erste %s Commit zwischen %s und %s befindet.\n"
 "Es wird dennoch fortgesetzt."
 
-#: bisect.c:859
+#: bisect.c:860
 #, c-format
 msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
-msgstr "binäre Suche: eine Merge-Basis muss geprüft werden\n"
+msgstr "Binäre Suche: eine Merge-Basis muss geprüft werden\n"
 
-#: bisect.c:909
+#: bisect.c:910
 #, c-format
 msgid "a %s revision is needed"
 msgstr "ein %s Commit wird benötigt"
 
-#: bisect.c:939
+#: bisect.c:940
 #, c-format
 msgid "could not create file '%s'"
 msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen"
 
-#: bisect.c:985 builtin/merge.c:155
+#: bisect.c:986 builtin/merge.c:155
 #, c-format
 msgid "could not read file '%s'"
 msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen"
 
-#: bisect.c:1025
+#: bisect.c:1026
 msgid "reading bisect refs failed"
 msgstr "Lesen von Referenzen für binäre Suche fehlgeschlagen"
 
-#: bisect.c:1055
+#: bisect.c:1056
 #, c-format
 msgid "%s was both %s and %s\n"
 msgstr "%s war sowohl %s als auch %s\n"
 
-#: bisect.c:1064
+#: bisect.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "No testable commit found.\n"
@@ -1882,7 +1881,7 @@ msgstr ""
 "Kein testbarer Commit gefunden.\n"
 "Vielleicht starteten Sie mit schlechten Pfad-Argumenten?\n"
 
-#: bisect.c:1093
+#: bisect.c:1094
 #, c-format
 msgid "(roughly %d step)"
 msgid_plural "(roughly %d steps)"
@@ -1892,56 +1891,56 @@ msgstr[1] "(ungefähr %d Schritte)"
 #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
 #. steps)" translation.
 #.
-#: bisect.c:1099
+#: bisect.c:1100
 #, c-format
 msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
 msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
-msgstr[0] "binäre Suche: danach noch %d Commit zum Testen übrig %s\n"
-msgstr[1] "binäre Suche: danach noch %d Commits zum Testen übrig %s\n"
+msgstr[0] "Binäre Suche: danach noch %d Commit zum Testen übrig %s\n"
+msgstr[1] "Binäre Suche: danach noch %d Commits zum Testen übrig %s\n"
 
-#: blame.c:2776
+#: blame.c:2773
 msgid "--contents and --reverse do not blend well."
 msgstr "--contents und --reverse funktionieren gemeinsam nicht."
 
-#: blame.c:2790
+#: blame.c:2787
 msgid "cannot use --contents with final commit object name"
 msgstr ""
 "kann --contents nicht mit endgültigem Namen des Commit-Objektes benutzen"
 
-#: blame.c:2811
+#: blame.c:2808
 msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
 msgstr ""
 "--reverse und --first-parent zusammen erfordern die Angabe eines "
 "endgültigen\n"
 "Commits"
 
-#: blame.c:2820 bundle.c:224 midx.c:1042 ref-filter.c:2370 remote.c:2158
-#: sequencer.c:2352 sequencer.c:4899 submodule.c:883 builtin/commit.c:1114
-#: builtin/log.c:429 builtin/log.c:1036 builtin/log.c:1644 builtin/log.c:2071
-#: builtin/log.c:2362 builtin/merge.c:431 builtin/pack-objects.c:3373
-#: builtin/pack-objects.c:3775 builtin/pack-objects.c:3790
+#: blame.c:2817 bundle.c:231 midx.c:1058 ref-filter.c:2371 remote.c:2157
+#: sequencer.c:2348 sequencer.c:4872 submodule.c:913 builtin/commit.c:1118
+#: builtin/log.c:437 builtin/log.c:1055 builtin/log.c:1663 builtin/log.c:2096
+#: builtin/log.c:2387 builtin/merge.c:431 builtin/pack-objects.c:3381
+#: builtin/pack-objects.c:3781 builtin/pack-objects.c:3796
 #: builtin/shortlog.c:255
 msgid "revision walk setup failed"
 msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen"
 
-#: blame.c:2838
+#: blame.c:2835
 msgid ""
 "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
 msgstr ""
 "--reverse und --first-parent zusammen erfordern einen Bereich entlang der\n"
 "\"first-parent\"-Kette"
 
-#: blame.c:2849
+#: blame.c:2846
 #, c-format
 msgid "no such path %s in %s"
 msgstr "Pfad %s nicht in %s gefunden"
 
-#: blame.c:2860
+#: blame.c:2857
 #, c-format
 msgid "cannot read blob %s for path %s"
 msgstr "kann Blob %s für Pfad '%s' nicht lesen"
 
-#: branch.c:77
+#: branch.c:93
 msgid ""
 "cannot inherit upstream tracking configuration of multiple refs when "
 "rebasing is requested"
@@ -1949,31 +1948,31 @@ msgstr ""
 "Upstream-Tracking-Konfiguration von mehreren Referenzen kann nicht vererbt "
 "werden, wenn ein Rebase angefordert wird"
 
-#: branch.c:88
+#: branch.c:104
 #, c-format
 msgid "not setting branch '%s' as its own upstream"
 msgstr "Branch %s nicht als sein eigener Upstream-Branch gesetzt"
 
-#: branch.c:144
+#: branch.c:160
 #, c-format
 msgid "branch '%s' set up to track '%s' by rebasing."
 msgstr "Branch '%s' folgt nun '%s' durch Rebase."
 
-#: branch.c:145
+#: branch.c:161
 #, c-format
 msgid "branch '%s' set up to track '%s'."
 msgstr "Branch '%s' folgt nun '%s'."
 
-#: branch.c:148
+#: branch.c:164
 #, c-format
 msgid "branch '%s' set up to track:"
 msgstr "Branch '%s' folgt nun:"
 
-#: branch.c:160
+#: branch.c:176
 msgid "unable to write upstream branch configuration"
 msgstr "konnte Konfiguration zu Upstream-Branch nicht schreiben"
 
-#: branch.c:162
+#: branch.c:178
 msgid ""
 "\n"
 "After fixing the error cause you may try to fix up\n"
@@ -1983,53 +1982,92 @@ msgstr ""
 "Nachdem Sie die Fehlerursache behoben haben, können Sie\n"
 "die Tracking-Informationen erneut setzen mit:"
 
-#: branch.c:203
+#: branch.c:219
 #, c-format
 msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no remote is set"
 msgstr ""
 "Vererbung des Tracking von '%s' angefragt, aber es ist kein Remote-"
 "Repository gesetzt"
 
-#: branch.c:209
+#: branch.c:225
 #, c-format
 msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no merge configuration is set"
 msgstr ""
 "Vererbung des Tracking von '%s' angefragt, aber es ist keine Merge-"
 "Konfiguration gesetzt"
 
-#: branch.c:252
+#: branch.c:277
+#, c-format
+msgid "not tracking: ambiguous information for ref '%s'"
+msgstr "kein Tracking: mehrdeutige Informationen für Referenz '%s'"
+
+#. TRANSLATORS: This is a line listing a remote with duplicate
+#. refspecs in the advice message below. For RTL languages you'll
+#. probably want to swap the "%s" and leading "  " space around.
+#.
+#. TRANSLATORS: This is line item of ambiguous object output
+#. from describe_ambiguous_object() above. For RTL languages
+#. you'll probably want to swap the "%s" and leading " " space
+#. around.
+#.
+#: branch.c:289 object-name.c:464
+#, c-format
+msgid "  %s\n"
+msgstr "  %s\n"
+
+#. TRANSLATORS: The second argument is a \n-delimited list of
+#. duplicate refspecs, composed above.
+#.
+#: branch.c:295
 #, c-format
-msgid "not tracking: ambiguous information for ref %s"
-msgstr "kein Tracking: mehrdeutige Informationen für Referenz %s"
+msgid ""
+"There are multiple remotes whose fetch refspecs map to the remote\n"
+"tracking ref '%s':\n"
+"%s\n"
+"This is typically a configuration error.\n"
+"\n"
+"To support setting up tracking branches, ensure that\n"
+"different remotes' fetch refspecs map into different\n"
+"tracking namespaces."
+msgstr ""
+"Es gibt mehrere Remote-Repositories, deren Fetch-Refspecs der\n"
+"Remote-Tracking-Referenz '%s' zugeordnet sind:\n"
+"%s\n"
+"Das ist in der Regel ein Konfigurationsfehler.\n"
+"\n"
+"Um das Setzen von Tracking-Branches zu unterstützen,\n"
+"stellen Sie sicher, dass verschiedene Fetch-Refspecs der\n"
+"Remote-Repositories zu verschiedenen Tracking-Namensräumen\n"
+"zugeordnet werden."
 
-#: branch.c:287
+#: branch.c:344
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid branch name"
 msgstr "'%s' ist kein gültiger Branchname"
 
-#: branch.c:307
+#: branch.c:364
 #, c-format
 msgid "a branch named '%s' already exists"
 msgstr "Branch '%s' existiert bereits"
 
-#: branch.c:313
+#: branch.c:370
 #, c-format
 msgid "cannot force update the branch '%s' checked out at '%s'"
 msgstr ""
 "kann Aktualisierung des Branches '%s' nicht erzwingen, ausgecheckt in '%s'"
 
-#: branch.c:336
+#: branch.c:393
 #, c-format
 msgid "cannot set up tracking information; starting point '%s' is not a branch"
 msgstr ""
 "kann Tracking-Informationen nicht einrichten; Startpunkt '%s' ist kein Branch"
 
-#: branch.c:338
+#: branch.c:395
 #, c-format
 msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
 msgstr "der angeforderte Upstream-Branch '%s' existiert nicht"
 
-#: branch.c:340
+#: branch.c:397
 msgid ""
 "\n"
 "If you are planning on basing your work on an upstream\n"
@@ -2050,126 +2088,145 @@ msgstr ""
 "\"git push -u\" verwenden, um den Upstream-Branch beim \"push\"\n"
 "zu konfigurieren."
 
-#: branch.c:384 builtin/replace.c:321 builtin/replace.c:377
+#: branch.c:445 builtin/replace.c:321 builtin/replace.c:377
 #: builtin/replace.c:423 builtin/replace.c:453
 #, c-format
 msgid "not a valid object name: '%s'"
 msgstr "kein gültiger Objektname: '%s'"
 
-#: branch.c:404
+#: branch.c:465
 #, c-format
 msgid "ambiguous object name: '%s'"
 msgstr "mehrdeutiger Objekt-Name: '%s'"
 
-#: branch.c:409
+#: branch.c:470
 #, c-format
 msgid "not a valid branch point: '%s'"
 msgstr "ungültiger Branchpunkt: '%s'"
 
-#: branch.c:469
+#: branch.c:658
+#, c-format
+msgid "submodule '%s': unable to find submodule"
+msgstr "Submodul '%s': Submodul konnte nicht gefunden werden"
+
+#: branch.c:661
+#, c-format
+msgid ""
+"You may try updating the submodules using 'git checkout %s && git submodule "
+"update --init'"
+msgstr ""
+"Sie können versuchen die Submodule mit 'git checkout %s && git submodule "
+"update --init' zu aktualisieren"
+
+#: branch.c:672 branch.c:698
+#, c-format
+msgid "submodule '%s': cannot create branch '%s'"
+msgstr "Submodul '%s': kann Branch nicht erzeugen: '%s'"
+
+#: branch.c:730
 #, c-format
 msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
 msgstr "'%s' ist bereits in '%s' ausgecheckt"
 
-#: branch.c:494
+#: branch.c:755
 #, c-format
 msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
-msgstr "HEAD des Arbeitsverzeichnisses %s ist nicht aktualisiert."
+msgstr "HEAD des Arbeitsverzeichnisses %s ist nicht aktualisiert"
 
-#: bundle.c:44
+#: bundle.c:45
 #, c-format
 msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
 msgstr "unbekannter Paket-Hash-Algorithmus: %s"
 
-#: bundle.c:48
+#: bundle.c:53
 #, c-format
 msgid "unknown capability '%s'"
 msgstr "unbekannte Fähigkeit '%s'"
 
-#: bundle.c:74
+#: bundle.c:79
 #, c-format
 msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file"
 msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 oder v3 Paketdatei aus"
 
-#: bundle.c:113
+#: bundle.c:118
 #, c-format
 msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
 msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)"
 
-#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2620 sequencer.c:3406
-#: builtin/commit.c:862
+#: bundle.c:145 rerere.c:464 rerere.c:675 sequencer.c:2616 sequencer.c:3402
+#: builtin/commit.c:865
 #, c-format
 msgid "could not open '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen"
 
-#: bundle.c:198
+#: bundle.c:203
 msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
 msgstr "Dem Repository fehlen folgende vorausgesetzte Commits:"
 
-#: bundle.c:201
+#: bundle.c:206
 msgid "need a repository to verify a bundle"
-msgstr "Um ein Paket zu überprüfen wird ein Repository benötigt."
+msgstr "um ein Paket zu überprüfen wird ein Repository benötigt"
 
-#: bundle.c:257
+#: bundle.c:264
 #, c-format
 msgid "The bundle contains this ref:"
-msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
+msgid_plural "The bundle contains these %<PRIuMAX> refs:"
 msgstr[0] "Das Paket enthält diese Referenz:"
-msgstr[1] "Das Paket enthält diese %d Referenzen:"
+msgstr[1] "Das Paket enthält diese %<PRIuMAX> Referenzen:"
 
-#: bundle.c:264
+#: bundle.c:272
 msgid "The bundle records a complete history."
 msgstr "Das Paket speichert eine komplette Historie."
 
-#: bundle.c:266
+#: bundle.c:274
 #, c-format
 msgid "The bundle requires this ref:"
-msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
+msgid_plural "The bundle requires these %<PRIuMAX> refs:"
 msgstr[0] "Das Paket benötigt diese Referenz:"
-msgstr[1] "Das Paket benötigt diese %d Referenzen:"
+msgstr[1] "Das Paket benötigt diese %<PRIuMAX> Referenzen:"
 
-#: bundle.c:333
+#: bundle.c:350
 msgid "unable to dup bundle descriptor"
-msgstr "Konnte dup für Descriptor des Pakets nicht ausführen."
+msgstr "konnte dup für Descriptor des Pakets nicht ausführen"
 
-#: bundle.c:340
+#: bundle.c:357
 msgid "Could not spawn pack-objects"
 msgstr "Konnte Paketobjekte nicht erstellen"
 
-#: bundle.c:351
+#: bundle.c:368
 msgid "pack-objects died"
 msgstr "Erstellung der Paketobjekte abgebrochen"
 
-#: bundle.c:400
+#: bundle.c:417
 #, c-format
 msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
 msgstr "Referenz '%s' wird durch \"rev-list\" Optionen ausgeschlossen"
 
-#: bundle.c:504
+#: bundle.c:533 builtin/log.c:211 builtin/log.c:1975 builtin/shortlog.c:400
+#, c-format
+msgid "unrecognized argument: %s"
+msgstr "nicht erkanntes Argument: %s"
+
+#: bundle.c:548
 #, c-format
 msgid "unsupported bundle version %d"
 msgstr "nicht unterstützte Paket-Version %d"
 
-#: bundle.c:506
+#: bundle.c:550
 #, c-format
 msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
 msgstr "kann Paket-Version %d nicht mit Algorithmus %s schreiben"
 
-#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1953 builtin/shortlog.c:399
-#, c-format
-msgid "unrecognized argument: %s"
-msgstr "nicht erkanntes Argument: %s"
-
-#: bundle.c:553
+#: bundle.c:600
 msgid "Refusing to create empty bundle."
 msgstr "Erstellung eines leeren Pakets zurückgewiesen."
 
-#: bundle.c:563
+#: bundle.c:610
 #, c-format
 msgid "cannot create '%s'"
 msgstr "kann '%s' nicht erstellen"
 
-#: bundle.c:588
+#: bundle.c:639
 msgid "index-pack died"
 msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen"
 
@@ -2197,7 +2254,7 @@ msgstr "letzter Chunk hat nicht-Null ID %<PRIx32>"
 msgid "invalid color value: %.*s"
 msgstr "Ungültiger Farbwert: %.*s"
 
-#: commit-graph.c:204 midx.c:51
+#: commit-graph.c:204 midx.c:52
 msgid "invalid hash version"
 msgstr "ungültige Hash-Version"
 
@@ -2208,224 +2265,225 @@ msgstr "Commit-Graph-Datei ist zu klein"
 #: commit-graph.c:355
 #, c-format
 msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
-msgstr "Commit-Graph-Signatur %X stimmt nicht mit Signatur %X überein."
+msgstr "Commit-Graph-Signatur %X stimmt nicht mit Signatur %X überein"
 
 #: commit-graph.c:362
 #, c-format
 msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
-msgstr "Commit-Graph-Version %X stimmt nicht mit Version %X überein."
+msgstr "Commit-Graph-Version %X stimmt nicht mit Version %X überein"
 
 #: commit-graph.c:369
 #, c-format
 msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
-msgstr "Hash-Version des Commit-Graph %X stimmt nicht mit Version %X überein."
+msgstr "Hash-Version des Commit-Graph %X stimmt nicht mit Version %X überein"
 
 #: commit-graph.c:386
 #, c-format
 msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
 msgstr "Commit-Graph-Datei ist zu klein, um %u Chunks zu enthalten"
 
-#: commit-graph.c:482
+#: commit-graph.c:485
 msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
 msgstr "Commit-Graph hat keinen Basis-Graph-Chunk"
 
-#: commit-graph.c:492
+#: commit-graph.c:495
 msgid "commit-graph chain does not match"
-msgstr "Commit-Graph Verkettung stimmt nicht überein."
+msgstr "Commit-Graph Verkettung stimmt nicht überein"
 
-#: commit-graph.c:540
+#: commit-graph.c:543
 #, c-format
 msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
 msgstr "Ungültige Commit-Graph Verkettung: Zeile '%s' ist kein Hash"
 
-#: commit-graph.c:564
+#: commit-graph.c:567
 msgid "unable to find all commit-graph files"
-msgstr "Konnte nicht alle Commit-Graph-Dateien finden."
+msgstr "konnte nicht alle Commit-Graph-Dateien finden"
 
-#: commit-graph.c:749 commit-graph.c:786
+#: commit-graph.c:752 commit-graph.c:789
 msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
-msgstr "Ungültige Commit-Position. Commit-Graph ist wahrscheinlich beschädigt."
+msgstr "ungültige Commit-Position. Commit-Graph ist wahrscheinlich beschädigt"
 
-#: commit-graph.c:770
+#: commit-graph.c:773
 #, c-format
 msgid "could not find commit %s"
-msgstr "Konnte Commit %s nicht finden."
+msgstr "konnte Commit %s nicht finden"
 
-#: commit-graph.c:803
+#: commit-graph.c:806
 msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
 msgstr "Commit-Graph erfordert Überlaufgenerierungsdaten, aber hat keine"
 
-#: commit-graph.c:1108 builtin/am.c:1369
+#: commit-graph.c:1111 builtin/am.c:1370 builtin/checkout.c:775
+#: builtin/clone.c:705
 #, c-format
 msgid "unable to parse commit %s"
-msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen."
+msgstr "konnte Commit '%s' nicht parsen"
 
-#: commit-graph.c:1370 builtin/pack-objects.c:3070
+#: commit-graph.c:1373 builtin/pack-objects.c:3078
 #, c-format
 msgid "unable to get type of object %s"
-msgstr "Konnte Art von Objekt '%s' nicht bestimmen."
+msgstr "konnte Art von Objekt '%s' nicht bestimmen"
 
-#: commit-graph.c:1401
+#: commit-graph.c:1404
 msgid "Loading known commits in commit graph"
 msgstr "Lade bekannte Commits in Commit-Graph"
 
-#: commit-graph.c:1418
+#: commit-graph.c:1421
 msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
 msgstr "Erweitere erreichbare Commits in Commit-Graph"
 
-#: commit-graph.c:1438
+#: commit-graph.c:1441
 msgid "Clearing commit marks in commit graph"
 msgstr "Lösche Commit-Markierungen in Commit-Graph"
 
-#: commit-graph.c:1457
+#: commit-graph.c:1460
 msgid "Computing commit graph topological levels"
 msgstr "Topologische Ebenen des Commit-Graph werden berechnet"
 
-#: commit-graph.c:1510
+#: commit-graph.c:1513
 msgid "Computing commit graph generation numbers"
 msgstr "Commit-Graph Generationsnummern berechnen"
 
-#: commit-graph.c:1591
+#: commit-graph.c:1598
 msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
 msgstr "Berechnung der Bloom-Filter für veränderte Pfade des Commits"
 
-#: commit-graph.c:1668
+#: commit-graph.c:1675
 msgid "Collecting referenced commits"
 msgstr "Sammle referenzierte Commits"
 
-#: commit-graph.c:1693
+#: commit-graph.c:1701
 #, c-format
-msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
-msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
-msgstr[0] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Paket"
-msgstr[1] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Paketen"
+msgid "Finding commits for commit graph in %<PRIuMAX> pack"
+msgid_plural "Finding commits for commit graph in %<PRIuMAX> packs"
+msgstr[0] "Suche Commits für Commit-Graph in %<PRIuMAX> Paket"
+msgstr[1] "Suche Commits für Commit-Graph in %<PRIuMAX> Paketen"
 
-#: commit-graph.c:1706
+#: commit-graph.c:1714
 #, c-format
 msgid "error adding pack %s"
-msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Paket %s."
+msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Paket %s"
 
-#: commit-graph.c:1710
+#: commit-graph.c:1718
 #, c-format
 msgid "error opening index for %s"
-msgstr "Fehler beim Öffnen des Index für %s."
+msgstr "Fehler beim Öffnen des Index für %s"
 
-#: commit-graph.c:1747
+#: commit-graph.c:1756
 msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
 msgstr "Suche Commits für Commit-Graph in gepackten Objekten"
 
-#: commit-graph.c:1765
+#: commit-graph.c:1774
 msgid "Finding extra edges in commit graph"
 msgstr "Suche zusätzliche Ränder in Commit-Graph"
 
-#: commit-graph.c:1814
+#: commit-graph.c:1823
 msgid "failed to write correct number of base graph ids"
-msgstr "Fehler beim Schreiben der korrekten Anzahl von Basis-Graph-IDs."
+msgstr "Fehler beim Schreiben der korrekten Anzahl von Basis-Graph-IDs"
 
-#: commit-graph.c:1845 midx.c:1149
+#: commit-graph.c:1854 midx.c:1168 builtin/sparse-checkout.c:475
 #, c-format
 msgid "unable to create leading directories of %s"
-msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen."
+msgstr "konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen"
 
-#: commit-graph.c:1858
+#: commit-graph.c:1868
 msgid "unable to create temporary graph layer"
 msgstr "konnte temporäre Graphen-Schicht nicht erstellen"
 
-#: commit-graph.c:1863
+#: commit-graph.c:1873
 #, c-format
 msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
 msgstr "konnte geteilte Zugriffsberechtigungen für '%s' nicht ändern"
 
-#: commit-graph.c:1920
+#: commit-graph.c:1930
 #, c-format
 msgid "Writing out commit graph in %d pass"
 msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
 msgstr[0] "Schreibe Commit-Graph in %d Durchgang"
 msgstr[1] "Schreibe Commit-Graph in %d Durchgängen"
 
-#: commit-graph.c:1956
+#: commit-graph.c:1967
 msgid "unable to open commit-graph chain file"
 msgstr "konnte Commit-Graph Chain-Datei nicht öffnen"
 
-#: commit-graph.c:1972
+#: commit-graph.c:1983
 msgid "failed to rename base commit-graph file"
 msgstr "konnte Basis-Commit-Graph-Datei nicht umbenennen"
 
-#: commit-graph.c:1992
+#: commit-graph.c:2004
 msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
 msgstr "konnte temporäre Commit-Graph-Datei nicht umbenennen"
 
-#: commit-graph.c:2125
+#: commit-graph.c:2137
 msgid "Scanning merged commits"
 msgstr "Durchsuche zusammengeführte Commits"
 
-#: commit-graph.c:2169
+#: commit-graph.c:2181
 msgid "Merging commit-graph"
 msgstr "Zusammenführen von Commit-Graph"
 
-#: commit-graph.c:2277
+#: commit-graph.c:2289
 msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
 msgstr ""
 "versuche einen Commit-Graph zu schreiben, aber 'core.commitGraph' ist "
 "deaktiviert"
 
-#: commit-graph.c:2384
+#: commit-graph.c:2396
 msgid "too many commits to write graph"
 msgstr "zu viele Commits zum Schreiben des Graphen"
 
-#: commit-graph.c:2482
+#: commit-graph.c:2494
 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
 msgstr ""
 "die Commit-Graph-Datei hat eine falsche Prüfsumme und ist wahrscheinlich "
 "beschädigt"
 
-#: commit-graph.c:2492
+#: commit-graph.c:2504
 #, c-format
 msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
 msgstr "Commit-Graph hat fehlerhafte OID-Reihenfolge: %s dann %s"
 
-#: commit-graph.c:2502 commit-graph.c:2517
+#: commit-graph.c:2514 commit-graph.c:2529
 #, c-format
 msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
 msgstr "Commit-Graph hat fehlerhaften Fanout-Wert: fanout[%d] = %u != %u"
 
-#: commit-graph.c:2509
+#: commit-graph.c:2521
 #, c-format
 msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
 msgstr "konnte Commit %s von Commit-Graph nicht parsen"
 
-#: commit-graph.c:2527
+#: commit-graph.c:2539
 msgid "Verifying commits in commit graph"
 msgstr "Commit in Commit-Graph überprüfen"
 
-#: commit-graph.c:2542
+#: commit-graph.c:2554
 #, c-format
 msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
 msgstr ""
 "Fehler beim Parsen des Commits %s von Objekt-Datenbank für Commit-Graph"
 
-#: commit-graph.c:2549
+#: commit-graph.c:2561
 #, c-format
 msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
 msgstr ""
 "OID des Wurzelverzeichnisses für Commit %s in Commit-Graph ist %s != %s"
 
-#: commit-graph.c:2559
+#: commit-graph.c:2571
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
 msgstr "Commit-Graph Vorgänger-Liste für Commit %s ist zu lang"
 
-#: commit-graph.c:2568
+#: commit-graph.c:2580
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
 msgstr "Commit-Graph-Vorgänger für %s ist %s != %s"
 
-#: commit-graph.c:2582
+#: commit-graph.c:2594
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
 msgstr "Commit-Graph Vorgänger-Liste für Commit %s endet zu früh"
 
-#: commit-graph.c:2587
+#: commit-graph.c:2599
 #, c-format
 msgid ""
 "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
@@ -2433,7 +2491,7 @@ msgstr ""
 "Commit-Graph hat Generationsnummer null für Commit %s, aber sonst ungleich "
 "null"
 
-#: commit-graph.c:2591
+#: commit-graph.c:2603
 #, c-format
 msgid ""
 "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
@@ -2441,29 +2499,29 @@ msgstr ""
 "Commit-Graph hat Generationsnummer ungleich null für Commit %s, aber sonst "
 "null"
 
-#: commit-graph.c:2608
+#: commit-graph.c:2620
 #, c-format
 msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
 msgstr "Commit-Graph Erstellung für Commit %s ist %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
 
-#: commit-graph.c:2614
+#: commit-graph.c:2626
 #, c-format
 msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
 msgstr ""
 "Commit-Datum für Commit %s in Commit-Graph ist %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
 
-#: commit.c:53 sequencer.c:3109 builtin/am.c:399 builtin/am.c:444
-#: builtin/am.c:449 builtin/am.c:1448 builtin/am.c:2123 builtin/replace.c:456
+#: commit.c:54 sequencer.c:3105 builtin/am.c:400 builtin/am.c:445
+#: builtin/am.c:450 builtin/am.c:1449 builtin/am.c:2124 builtin/replace.c:456
 #, c-format
 msgid "could not parse %s"
 msgstr "konnte %s nicht parsen"
 
-#: commit.c:55
+#: commit.c:56
 #, c-format
 msgid "%s %s is not a commit!"
 msgstr "%s %s ist kein Commit!"
 
-#: commit.c:196
+#: commit.c:197
 msgid ""
 "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
 "and will be removed in a future Git version.\n"
@@ -2484,28 +2542,28 @@ msgstr ""
 "Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n"
 "\"git config advice.graftFileDeprecated false\" ausführen."
 
-#: commit.c:1241
+#: commit.c:1252
 #, c-format
 msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
 msgstr ""
 "Commit %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s."
 
-#: commit.c:1245
+#: commit.c:1256
 #, c-format
 msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
 msgstr "Commit %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s."
 
-#: commit.c:1248
+#: commit.c:1259
 #, c-format
 msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
 msgstr "Commit %s hat keine GPG-Signatur."
 
-#: commit.c:1251
+#: commit.c:1262
 #, c-format
 msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
 msgstr "Commit %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n"
 
-#: commit.c:1505
+#: commit.c:1516
 msgid ""
 "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
 "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
@@ -2521,7 +2579,17 @@ msgstr ""
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "Speicher verbraucht"
 
-#: config.c:125
+#: compat/terminal.c:167
+msgid "cannot resume in the background, please use 'fg' to resume"
+msgstr ""
+"kann nicht im Hintergrund fortgesetzt werden, bitte verwenden Sie 'fg', um "
+"fortzufahren"
+
+#: compat/terminal.c:168
+msgid "cannot restore terminal settings"
+msgstr "kann Terminaleinstellungen nicht wiederherstellen"
+
+#: config.c:143
 #, c-format
 msgid ""
 "exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
@@ -2537,350 +2605,377 @@ msgstr ""
 "überschritten.\n"
 "Das könnte durch zirkulare Includes entstanden sein."
 
-#: config.c:141
+#: config.c:159
 #, c-format
 msgid "could not expand include path '%s'"
 msgstr "Konnte Include-Pfad '%s' nicht erweitern."
 
-#: config.c:152
+#: config.c:170
 msgid "relative config includes must come from files"
-msgstr "Relative Includes von Konfigurationen müssen aus Dateien kommen."
+msgstr "relative Includes von Konfigurationen müssen aus Dateien kommen"
 
-#: config.c:201
+#: config.c:219
 msgid "relative config include conditionals must come from files"
 msgstr ""
 "Bedingungen für das Einbinden von Konfigurationen aus relativen Pfaden "
 "müssen\n"
-"aus Dateien kommen."
+"aus Dateien kommen"
+
+#: config.c:364
+msgid ""
+"remote URLs cannot be configured in file directly or indirectly included by "
+"includeIf.hasconfig:remote.*.url"
+msgstr ""
+"Remote-URLs können nicht in der Datei direkt oder indirekt einbezogen durch "
+"includeIf.hasconfig:remote.*.url konfiguriert werden"
 
-#: config.c:398
+#: config.c:508
 #, c-format
 msgid "invalid config format: %s"
 msgstr "ungültiges Konfigurationsformat: %s"
 
-#: config.c:402
+#: config.c:512
 #, c-format
 msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'"
 msgstr "fehlender Name der Umgebungsvariable für Konfiguration '%.*s'"
 
-#: config.c:407
+#: config.c:517
 #, c-format
 msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'"
 msgstr "fehlende Umgebungsvariable '%s' für Konfiguration '%.*s'"
 
-#: config.c:443
+#: config.c:553
 #, c-format
 msgid "key does not contain a section: %s"
 msgstr "Schlüssel enthält keine Sektion: %s"
 
-#: config.c:448
+#: config.c:558
 #, c-format
 msgid "key does not contain variable name: %s"
 msgstr "Schlüssel enthält keinen Variablennamen: %s"
 
-#: config.c:470 sequencer.c:2806
+#: config.c:580 sequencer.c:2802
 #, c-format
 msgid "invalid key: %s"
 msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s"
 
-#: config.c:475
+#: config.c:585
 #, c-format
 msgid "invalid key (newline): %s"
 msgstr "Ungültiger Schlüssel (neue Zeile): %s"
 
-#: config.c:495
+#: config.c:605
 msgid "empty config key"
 msgstr "leerer Konfigurationsschlüssel"
 
-#: config.c:513 config.c:525
+#: config.c:623 config.c:635
 #, c-format
 msgid "bogus config parameter: %s"
 msgstr "Fehlerhafter Konfigurationsparameter: %s"
 
-#: config.c:539 config.c:556 config.c:563 config.c:572
+#: config.c:649 config.c:666 config.c:673 config.c:682
 #, c-format
 msgid "bogus format in %s"
 msgstr "Fehlerhaftes Format in %s"
 
-#: config.c:606
+#: config.c:716
 #, c-format
 msgid "bogus count in %s"
 msgstr "falsche Zählung in %s"
 
-#: config.c:610
+#: config.c:720
 #, c-format
 msgid "too many entries in %s"
 msgstr "zu viele Einträge in %s"
 
-#: config.c:620
+#: config.c:730
 #, c-format
 msgid "missing config key %s"
 msgstr "fehlender Konfigurationsschlüssel %s"
 
-#: config.c:628
+#: config.c:738
 #, c-format
 msgid "missing config value %s"
 msgstr "fehlender Konfigurationswert %s"
 
-#: config.c:979
+#: config.c:1089
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in blob %s"
 msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Blob %s"
 
-#: config.c:983
+#: config.c:1093
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in file %s"
 msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Datei %s"
 
-#: config.c:987
+#: config.c:1097
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in standard input"
 msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Standard-Eingabe"
 
-#: config.c:991
+#: config.c:1101
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
 msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Submodul-Blob %s"
 
-#: config.c:995
+#: config.c:1105
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in command line %s"
 msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Kommandozeile %s"
 
-#: config.c:999
+#: config.c:1109
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in %s"
 msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in %s"
 
-#: config.c:1136
+#: config.c:1246
 msgid "out of range"
 msgstr "Außerhalb des Bereichs"
 
-#: config.c:1136
+#: config.c:1246
 msgid "invalid unit"
 msgstr "Ungültige Einheit"
 
-#: config.c:1137
+#: config.c:1247
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
 msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s': %s"
 
-#: config.c:1147
+#: config.c:1257
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
 msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Blob %s: %s"
 
-#: config.c:1150
+#: config.c:1260
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
 msgstr ""
 "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Datei %s: %s"
 
-#: config.c:1153
+#: config.c:1263
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
 msgstr ""
 "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Standard-Eingabe: "
 "%s"
 
-#: config.c:1156
+#: config.c:1266
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
 msgstr ""
 "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Submodul-Blob %s: "
 "%s"
 
-#: config.c:1159
+#: config.c:1269
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
 msgstr ""
 "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Befehlszeile %s: "
 "%s"
 
-#: config.c:1162
+#: config.c:1272
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
 msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in %s: %s"
 
-#: config.c:1241
+#: config.c:1368
+#, c-format
+msgid "invalid value for variable %s"
+msgstr "ungültiger Wert für Variable %s"
+
+#: config.c:1389
+#, c-format
+msgid "ignoring unknown core.fsync component '%s'"
+msgstr "ignoriere unbekannte Komponente '%s' für core.fsync"
+
+#: config.c:1425
 #, c-format
 msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'"
 msgstr "ungültiger boolescher Konfigurationswert '%s' für '%s'"
 
-#: config.c:1259
+#: config.c:1443
 #, c-format
 msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
 msgstr "Fehler beim Erweitern des Nutzerverzeichnisses in: '%s'"
 
-#: config.c:1268
+#: config.c:1452
 #, c-format
 msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
 msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel für '%s'"
 
-#: config.c:1361
+#: config.c:1545
 #, c-format
 msgid "abbrev length out of range: %d"
 msgstr "Länge für Abkürzung von Commit-IDs außerhalb des Bereichs: %d"
 
-#: config.c:1375 config.c:1386
+#: config.c:1559 config.c:1570
 #, c-format
 msgid "bad zlib compression level %d"
 msgstr "ungültiger zlib Komprimierungsgrad %d"
 
-#: config.c:1476
+#: config.c:1660
 msgid "core.commentChar should only be one character"
 msgstr "core.commentChar sollte nur ein Zeichen sein"
 
-#: config.c:1509
+#: config.c:1692
+#, c-format
+msgid "ignoring unknown core.fsyncMethod value '%s'"
+msgstr "ignoriere unbekannten Wert '%s' für core.fsyncMethod"
+
+#: config.c:1698
+msgid "core.fsyncObjectFiles is deprecated; use core.fsync instead"
+msgstr "core.fsyncObjectFiles is veraltet; nutzen Sie stattdessen core.fsync"
+
+#: config.c:1714
 #, c-format
 msgid "invalid mode for object creation: %s"
 msgstr "Ungültiger Modus für Objekterstellung: %s"
 
-#: config.c:1584
+#: config.c:1800
 #, c-format
 msgid "malformed value for %s"
-msgstr "Ungültiger Wert für %s."
+msgstr "ungültiger Wert für %s"
 
-#: config.c:1610
+#: config.c:1826
 #, c-format
 msgid "malformed value for %s: %s"
 msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s"
 
-#: config.c:1611
+#: config.c:1827
 msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
 msgstr ""
 "Muss einer von diesen sein: nothing, matching, simple, upstream, current"
 
-#: config.c:1672 builtin/pack-objects.c:4053
+#: config.c:1888 builtin/pack-objects.c:4078
 #, c-format
 msgid "bad pack compression level %d"
 msgstr "ungültiger Komprimierungsgrad (%d) für Paketierung"
 
-#: config.c:1795
+#: config.c:2014
 #, c-format
 msgid "unable to load config blob object '%s'"
 msgstr "Konnte Blob-Objekt '%s' für Konfiguration nicht laden."
 
-#: config.c:1798
+#: config.c:2017
 #, c-format
 msgid "reference '%s' does not point to a blob"
 msgstr "Referenz '%s' zeigt auf keinen Blob."
 
-#: config.c:1816
+#: config.c:2035
 #, c-format
 msgid "unable to resolve config blob '%s'"
 msgstr "Konnte Blob '%s' für Konfiguration nicht auflösen."
 
-#: config.c:1861
+#: config.c:2080
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s"
 msgstr "Fehler beim Parsen von %s."
 
-#: config.c:1917
+#: config.c:2136
 msgid "unable to parse command-line config"
 msgstr ""
 "Konnte die über die Befehlszeile angegebene Konfiguration nicht parsen."
 
-#: config.c:2285
+#: config.c:2512
 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
 msgstr ""
 "Es trat ein unbekannter Fehler beim Lesen der Konfigurationsdateien auf."
 
-#: config.c:2459
+#: config.c:2686
 #, c-format
 msgid "Invalid %s: '%s'"
 msgstr "Ungültiger %s: '%s'"
 
-#: config.c:2504
+#: config.c:2731
 #, c-format
 msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
 msgstr ""
 "Der Wert '%d' von splitIndex.maxPercentChange sollte zwischen 0 und 100 "
 "liegen."
 
-#: config.c:2550
+#: config.c:2763
 #, c-format
 msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
 msgstr ""
 "Konnte Wert '%s' aus der über die Befehlszeile angegebenen Konfiguration\n"
 "nicht parsen."
 
-#: config.c:2552
+#: config.c:2765
 #, c-format
 msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
 msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d"
 
-#: config.c:2637
+#: config.c:2850
 #, c-format
 msgid "invalid section name '%s'"
 msgstr "Ungültiger Sektionsname '%s'"
 
-#: config.c:2669
+#: config.c:2882
 #, c-format
 msgid "%s has multiple values"
 msgstr "%s hat mehrere Werte"
 
-#: config.c:2698
+#: config.c:2911
 #, c-format
 msgid "failed to write new configuration file %s"
 msgstr "Konnte neue Konfigurationsdatei '%s' nicht schreiben."
 
-#: config.c:2950 config.c:3277
+#: config.c:3177 config.c:3518
 #, c-format
 msgid "could not lock config file %s"
 msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht sperren."
 
-#: config.c:2961
+#: config.c:3188
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "Öffne %s"
 
-#: config.c:2998 builtin/config.c:361
+#: config.c:3225 builtin/config.c:361
 #, c-format
 msgid "invalid pattern: %s"
 msgstr "Ungültiges Muster: %s"
 
-#: config.c:3023
+#: config.c:3250
 #, c-format
 msgid "invalid config file %s"
 msgstr "Ungültige Konfigurationsdatei %s"
 
-#: config.c:3036 config.c:3290
+#: config.c:3263 config.c:3531
 #, c-format
 msgid "fstat on %s failed"
 msgstr "fstat auf %s fehlgeschlagen"
 
-#: config.c:3047
+#: config.c:3274
 #, c-format
 msgid "unable to mmap '%s'%s"
 msgstr "mmap für '%s'(%s) fehlgeschlagen"
 
-#: config.c:3057 config.c:3295
+#: config.c:3284 config.c:3536
 #, c-format
 msgid "chmod on %s failed"
 msgstr "chmod auf %s fehlgeschlagen"
 
-#: config.c:3142 config.c:3392
+#: config.c:3369 config.c:3633
 #, c-format
 msgid "could not write config file %s"
 msgstr "Konnte Konfigurationsdatei %s nicht schreiben."
 
-#: config.c:3176
+#: config.c:3403
 #, c-format
 msgid "could not set '%s' to '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' setzen."
 
-#: config.c:3178 builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:860 builtin/remote.c:868
+#: config.c:3405 builtin/remote.c:666 builtin/remote.c:885 builtin/remote.c:893
 #, c-format
 msgid "could not unset '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht aufheben."
 
-#: config.c:3268
+#: config.c:3509
 #, c-format
 msgid "invalid section name: %s"
 msgstr "Ungültiger Sektionsname: %s"
 
-#: config.c:3435
+#: config.c:3676
 #, c-format
 msgid "missing value for '%s'"
 msgstr "Fehlender Wert für '%s'"
@@ -3219,68 +3314,68 @@ msgstr "Weigerung, mit fehlendem Hostnamen in Zugangsdaten zu arbeiten"
 msgid "refusing to work with credential missing protocol field"
 msgstr "Weigerung, mit fehlendem Protokoll in Zugangsdaten zu arbeiten"
 
-#: credential.c:395
+#: credential.c:396
 #, c-format
 msgid "url contains a newline in its %s component: %s"
 msgstr "URL enthält Zeilenumbruch in der %s Komponente: %s"
 
-#: credential.c:439
+#: credential.c:440
 #, c-format
 msgid "url has no scheme: %s"
 msgstr "URL hat kein Schema: %s"
 
-#: credential.c:512
+#: credential.c:513
 #, c-format
 msgid "credential url cannot be parsed: %s"
 msgstr "URL mit Zugangsdaten konnte nicht geparst werden: %s"
 
-#: date.c:138
+#: date.c:139
 msgid "in the future"
 msgstr "in der Zukunft"
 
-#: date.c:144
+#: date.c:145
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> second ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
 msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Sekunde"
 msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Sekunden"
 
-#: date.c:151
+#: date.c:152
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
 msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Minute"
 msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Minuten"
 
-#: date.c:158
+#: date.c:159
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
 msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Stunde"
 msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Stunden"
 
-#: date.c:165
+#: date.c:166
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> day ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
 msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Tag"
 msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Tagen"
 
-#: date.c:171
+#: date.c:172
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> week ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
 msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Woche"
 msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Wochen"
 
-#: date.c:178
+#: date.c:179
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> month ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
 msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Monat"
 msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Monaten"
 
-#: date.c:189
+#: date.c:190
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> year"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
@@ -3288,14 +3383,14 @@ msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Jahr"
 msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Jahren"
 
 #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
-#: date.c:192
+#: date.c:193
 #, c-format
 msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
 msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
 msgstr[0] "%s, und %<PRIuMAX> Monat"
 msgstr[1] "%s, und %<PRIuMAX> Monaten"
 
-#: date.c:197 date.c:202
+#: date.c:198 date.c:203
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> year ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
@@ -3329,10 +3424,14 @@ msgstr ""
 msgid "Marked %d islands, done.\n"
 msgstr "%d Delta-Islands markiert, fertig.\n"
 
-#: diff-merges.c:70
+#: diff-merges.c:81 gpg-interface.c:719 gpg-interface.c:734 ls-refs.c:37
+#: parallel-checkout.c:42 sequencer.c:2805 setup.c:563 builtin/am.c:203
+#: builtin/am.c:2243 builtin/am.c:2287 builtin/blame.c:724 builtin/blame.c:742
+#: builtin/fetch.c:792 builtin/pack-objects.c:3515 builtin/pull.c:45
+#: builtin/pull.c:47 builtin/pull.c:321
 #, c-format
-msgid "unknown value for --diff-merges: %s"
-msgstr "unbekannter Wert für --diff-merges: %s"
+msgid "invalid value for '%s': '%s'"
+msgstr "ungültiger Wert für '%s': '%s'"
 
 #: diff-lib.c:561
 msgid "--merge-base does not work with ranges"
@@ -3366,18 +3465,18 @@ msgstr ""
 "Kein Git-Repository. Nutzen Sie --no-index, um zwei Pfade außerhalb des "
 "Arbeitsverzeichnisses zu vergleichen."
 
-#: diff.c:158
+#: diff.c:159
 #, c-format
 msgid "  Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
 msgstr ""
 "  Fehler beim Parsen des abgeschnittenen \"dirstat\" Prozentsatzes '%s'\n"
 
-#: diff.c:163
+#: diff.c:164
 #, c-format
 msgid "  Unknown dirstat parameter '%s'\n"
 msgstr "  Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%s'\n"
 
-#: diff.c:299
+#: diff.c:300
 msgid ""
 "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
 "'dimmed-zebra', 'plain'"
@@ -3385,7 +3484,7 @@ msgstr ""
 "\"color moved\"-Einstellung muss eines von diesen sein: 'no', 'default', "
 "'blocks', 'zebra', 'dimmed-zebra', 'plain'"
 
-#: diff.c:327
+#: diff.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
@@ -3394,7 +3493,7 @@ msgstr ""
 "Unbekannter color-moved-ws Modus '%s', mögliche Werte sind 'ignore-space-"
 "change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-identation-change'"
 
-#: diff.c:335
+#: diff.c:336
 msgid ""
 "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
 "whitespace modes"
@@ -3402,12 +3501,12 @@ msgstr ""
 "color-moved-ws: allow-indentation-change kann nicht mit anderen\n"
 "Whitespace-Modi kombiniert werden."
 
-#: diff.c:412
+#: diff.c:413
 #, c-format
 msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
 msgstr "Unbekannter Wert in Konfigurationsvariable 'diff.submodule': '%s'"
 
-#: diff.c:472
+#: diff.c:473
 #, c-format
 msgid ""
 "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
@@ -3416,32 +3515,32 @@ msgstr ""
 "Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:4237
+#: diff.c:4282
 #, c-format
 msgid "external diff died, stopping at %s"
 msgstr "externes Diff-Programm unerwartet beendet, angehalten bei %s"
 
-#: diff.c:4589
+#: diff.c:4677 parse-options.c:1114
 #, c-format
 msgid "options '%s', '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
 msgstr ""
 "die Optionen '%s', '%s', '%s' und '%s' können nicht gemeinsam verwendet "
 "werden"
 
-#: diff.c:4593 builtin/difftool.c:736 builtin/log.c:1982 builtin/worktree.c:506
+#: diff.c:4681 parse-options.c:1118 builtin/worktree.c:578
 #, c-format
 msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
 msgstr ""
 "die Optionen '%s', '%s' und '%s' können nicht gemeinsam verwendet werden"
 
-#: diff.c:4597
+#: diff.c:4685
 #, c-format
 msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s'"
 msgstr ""
 "die Optionen '%s' und '%s' können nicht gemeinsam verwendet werden, nutzen "
 "Sie '%s' mit '%s'"
 
-#: diff.c:4601
+#: diff.c:4689
 #, c-format
 msgid ""
 "options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s' and '%s'"
@@ -3449,22 +3548,22 @@ msgstr ""
 "die Optionen '%s' und '%s' können nicht gemeinsam verwendet werden, nutzen "
 "Sie '%s' mit '%s' und '%s'"
 
-#: diff.c:4681
+#: diff.c:4769
 msgid "--follow requires exactly one pathspec"
 msgstr "--follow erfordert genau eine Pfadspezifikation"
 
-#: diff.c:4729
+#: diff.c:4823
 #, c-format
 msgid "invalid --stat value: %s"
 msgstr "Ungültiger --stat Wert: %s"
 
-#: diff.c:4734 diff.c:4739 diff.c:4744 diff.c:4749 diff.c:5277
+#: diff.c:4828 diff.c:4833 diff.c:4838 diff.c:4843 diff.c:5319
 #: parse-options.c:217 parse-options.c:221
 #, c-format
 msgid "%s expects a numerical value"
 msgstr "%s erwartet einen numerischen Wert."
 
-#: diff.c:4766
+#: diff.c:4860
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -3473,42 +3572,42 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:4851
+#: diff.c:4893
 #, c-format
 msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
 msgstr "unbekannte Änderungsklasse '%c' in --diff-filter=%s"
 
-#: diff.c:4875
+#: diff.c:4917
 #, c-format
 msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
 msgstr "unbekannter Wert nach ws-error-highlight=%.*s"
 
-#: diff.c:4889
+#: diff.c:4931
 #, c-format
 msgid "unable to resolve '%s'"
 msgstr "konnte '%s' nicht auflösen"
 
-#: diff.c:4939 diff.c:4945
+#: diff.c:4981 diff.c:4987
 #, c-format
 msgid "%s expects <n>/<m> form"
 msgstr "%s erwartet die Form <n>/<m>"
 
-#: diff.c:4957
+#: diff.c:4999
 #, c-format
 msgid "%s expects a character, got '%s'"
 msgstr "%s erwartet ein Zeichen, '%s' bekommen"
 
-#: diff.c:4978
+#: diff.c:5020
 #, c-format
 msgid "bad --color-moved argument: %s"
 msgstr "ungültiges --color-moved Argument: %s"
 
-#: diff.c:4997
+#: diff.c:5039
 #, c-format
 msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
 msgstr "ungültiger Modus '%s' in --color-moved-ws"
 
-#: diff.c:5037
+#: diff.c:5079
 msgid ""
 "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
 "\"histogram\""
@@ -3516,157 +3615,157 @@ msgstr ""
 "Option diff-algorithm akzeptiert: \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
 "\"histogram\""
 
-#: diff.c:5073 diff.c:5093
+#: diff.c:5115 diff.c:5135
 #, c-format
 msgid "invalid argument to %s"
 msgstr "ungültiges Argument für %s"
 
-#: diff.c:5197
+#: diff.c:5239
 #, c-format
 msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
 msgstr "ungültiger regulärer Ausdruck für -I gegeben: '%s'"
 
-#: diff.c:5246
+#: diff.c:5288
 #, c-format
 msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
 msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'"
 
-#: diff.c:5302
+#: diff.c:5344
 #, c-format
 msgid "bad --word-diff argument: %s"
 msgstr "ungültiges --word-diff Argument: %s"
 
-#: diff.c:5338
+#: diff.c:5380
 msgid "Diff output format options"
 msgstr "Diff-Optionen zu Ausgabeformaten"
 
-#: diff.c:5340 diff.c:5346
+#: diff.c:5382 diff.c:5388
 msgid "generate patch"
 msgstr "Patch erzeugen"
 
-#: diff.c:5343 builtin/log.c:179
+#: diff.c:5385 builtin/log.c:180
 msgid "suppress diff output"
 msgstr "Ausgabe der Unterschiede unterdrücken"
 
-#: diff.c:5348 diff.c:5462 diff.c:5469
+#: diff.c:5390 diff.c:5504 diff.c:5511
 msgid "<n>"
 msgstr "<n>"
 
-#: diff.c:5349 diff.c:5352
+#: diff.c:5391 diff.c:5394
 msgid "generate diffs with <n> lines context"
 msgstr "Unterschiede mit <n> Zeilen des Kontextes erstellen"
 
-#: diff.c:5354
+#: diff.c:5396
 msgid "generate the diff in raw format"
 msgstr "Unterschiede im Rohformat erstellen"
 
-#: diff.c:5357
+#: diff.c:5399
 msgid "synonym for '-p --raw'"
 msgstr "Synonym für '-p --raw'"
 
-#: diff.c:5361
+#: diff.c:5403
 msgid "synonym for '-p --stat'"
 msgstr "Synonym für '-p --stat'"
 
-#: diff.c:5365
+#: diff.c:5407
 msgid "machine friendly --stat"
 msgstr "maschinenlesbare Ausgabe von --stat"
 
-#: diff.c:5368
+#: diff.c:5410
 msgid "output only the last line of --stat"
 msgstr "nur die letzte Zeile von --stat ausgeben"
 
-#: diff.c:5370 diff.c:5378
+#: diff.c:5412 diff.c:5420
 msgid "<param1,param2>..."
 msgstr "<Parameter1,Parameter2>..."
 
-#: diff.c:5371
+#: diff.c:5413
 msgid ""
 "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
 msgstr ""
 "die Verteilung des relativen Umfangs der Änderungen für jedes "
 "Unterverzeichnis ausgeben"
 
-#: diff.c:5375
+#: diff.c:5417
 msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
 msgstr "Synonym für --dirstat=cumulative"
 
-#: diff.c:5379
+#: diff.c:5421
 msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
 msgstr "Synonym für --dirstat=files,Parameter1,Parameter2..."
 
-#: diff.c:5383
+#: diff.c:5425
 msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
 msgstr ""
 "warnen, wenn Änderungen Konfliktmarker oder Whitespace-Fehler einbringen"
 
-#: diff.c:5386
+#: diff.c:5428
 msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
 msgstr ""
 "gekürzte Zusammenfassung, wie z.B. Erstellungen, Umbenennungen und "
 "Änderungen der Datei-Rechte"
 
-#: diff.c:5389
+#: diff.c:5431
 msgid "show only names of changed files"
 msgstr "nur Dateinamen der geänderten Dateien anzeigen"
 
-#: diff.c:5392
+#: diff.c:5434
 msgid "show only names and status of changed files"
 msgstr "nur Dateinamen und Status der geänderten Dateien anzeigen"
 
-#: diff.c:5394
+#: diff.c:5436
 msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
 msgstr "<Breite>[,<Namens-Breite>[,<Anzahl>]]"
 
-#: diff.c:5395
+#: diff.c:5437
 msgid "generate diffstat"
 msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede erzeugen"
 
-#: diff.c:5397 diff.c:5400 diff.c:5403
+#: diff.c:5439 diff.c:5442 diff.c:5445
 msgid "<width>"
 msgstr "<Breite>"
 
-#: diff.c:5398
+#: diff.c:5440
 msgid "generate diffstat with a given width"
 msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Breite erzeugen"
 
-#: diff.c:5401
+#: diff.c:5443
 msgid "generate diffstat with a given name width"
 msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Namens-Breite erzeugen"
 
-#: diff.c:5404
+#: diff.c:5446
 msgid "generate diffstat with a given graph width"
 msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Graph-Breite erzeugen"
 
-#: diff.c:5406
+#: diff.c:5448
 msgid "<count>"
 msgstr "<Anzahl>"
 
-#: diff.c:5407
+#: diff.c:5449
 msgid "generate diffstat with limited lines"
 msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede mit begrenzten Zeilen erzeugen"
 
-#: diff.c:5410
+#: diff.c:5452
 msgid "generate compact summary in diffstat"
 msgstr "kompakte Zusammenstellung in Zusammenfassung der Unterschiede erzeugen"
 
-#: diff.c:5413
+#: diff.c:5455
 msgid "output a binary diff that can be applied"
 msgstr "eine binäre Differenz ausgeben, dass angewendet werden kann"
 
-#: diff.c:5416
+#: diff.c:5458
 msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
 msgstr "vollständige Objekt-Namen in den \"index\"-Zeilen anzeigen"
 
-#: diff.c:5418
+#: diff.c:5460
 msgid "show colored diff"
 msgstr "farbige Unterschiede anzeigen"
 
-#: diff.c:5419
+#: diff.c:5461
 msgid "<kind>"
 msgstr "<Art>"
 
-#: diff.c:5420
+#: diff.c:5462
 msgid ""
 "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
 "diff"
@@ -3674,7 +3773,7 @@ msgstr ""
 "Whitespace-Fehler in den Zeilen 'context', 'old' oder 'new' bei den "
 "Unterschieden hervorheben"
 
-#: diff.c:5423
+#: diff.c:5465
 msgid ""
 "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
 "--numstat"
@@ -3682,91 +3781,91 @@ msgstr ""
 "die Pfadnamen nicht verschleiern und NUL-Zeichen als Schlusszeichen in "
 "Ausgabefeldern bei --raw oder --numstat nutzen"
 
-#: diff.c:5426 diff.c:5429 diff.c:5432 diff.c:5541
+#: diff.c:5468 diff.c:5471 diff.c:5474 diff.c:5583
 msgid "<prefix>"
 msgstr "<Präfix>"
 
-#: diff.c:5427
+#: diff.c:5469
 msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
 msgstr "den gegebenen Quell-Präfix statt \"a/\" anzeigen"
 
-#: diff.c:5430
+#: diff.c:5472
 msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
 msgstr "den gegebenen Ziel-Präfix statt \"b/\" anzeigen"
 
-#: diff.c:5433
+#: diff.c:5475
 msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
 msgstr "einen zusätzlichen Präfix bei jeder Ausgabezeile voranstellen"
 
-#: diff.c:5436
+#: diff.c:5478
 msgid "do not show any source or destination prefix"
 msgstr "keine Quell- oder Ziel-Präfixe anzeigen"
 
-#: diff.c:5439
+#: diff.c:5481
 msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
 msgstr ""
 "Kontext zwischen Unterschied-Blöcken bis zur angegebenen Anzahl von Zeilen "
 "anzeigen"
 
-#: diff.c:5443 diff.c:5448 diff.c:5453
+#: diff.c:5485 diff.c:5490 diff.c:5495
 msgid "<char>"
 msgstr "<Zeichen>"
 
-#: diff.c:5444
+#: diff.c:5486
 msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
 msgstr "das Zeichen festlegen, das eine neue Zeile kennzeichnet (statt '+')"
 
-#: diff.c:5449
+#: diff.c:5491
 msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
 msgstr "das Zeichen festlegen, das eine alte Zeile kennzeichnet (statt '-')"
 
-#: diff.c:5454
+#: diff.c:5496
 msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
 msgstr "das Zeichen festlegen, das den Kontext kennzeichnet (statt ' ')"
 
-#: diff.c:5457
+#: diff.c:5499
 msgid "Diff rename options"
 msgstr "Diff-Optionen zur Umbenennung"
 
-#: diff.c:5458
+#: diff.c:5500
 msgid "<n>[/<m>]"
 msgstr "<n>[/<m>]"
 
-#: diff.c:5459
+#: diff.c:5501
 msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
 msgstr ""
 "teile komplette Rewrite-Änderungen in Änderungen mit \"löschen\" und "
 "\"erstellen\""
 
-#: diff.c:5463
+#: diff.c:5505
 msgid "detect renames"
 msgstr "Umbenennungen erkennen"
 
-#: diff.c:5467
+#: diff.c:5509
 msgid "omit the preimage for deletes"
 msgstr "Preimage für Löschungen weglassen"
 
-#: diff.c:5470
+#: diff.c:5512
 msgid "detect copies"
 msgstr "Kopien erkennen"
 
-#: diff.c:5474
+#: diff.c:5516
 msgid "use unmodified files as source to find copies"
 msgstr "ungeänderte Dateien als Quelle zum Finden von Kopien nutzen"
 
-#: diff.c:5476
+#: diff.c:5518
 msgid "disable rename detection"
 msgstr "Erkennung von Umbenennungen deaktivieren"
 
-#: diff.c:5479
+#: diff.c:5521
 msgid "use empty blobs as rename source"
 msgstr "leere Blobs als Quelle von Umbenennungen nutzen"
 
-#: diff.c:5481
+#: diff.c:5523
 msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
 msgstr "Auflistung der Historie einer Datei nach Umbenennung fortführen"
 
-#: diff.c:5484
+#: diff.c:5526
 msgid ""
 "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
 "given limit"
@@ -3774,164 +3873,164 @@ msgstr ""
 "Erkennung von Umbenennungen und Kopien verhindern, wenn die Anzahl der Ziele "
 "für Umbenennungen und Kopien das gegebene Limit überschreitet"
 
-#: diff.c:5486
+#: diff.c:5528
 msgid "Diff algorithm options"
 msgstr "Diff Algorithmus-Optionen"
 
-#: diff.c:5488
+#: diff.c:5530
 msgid "produce the smallest possible diff"
 msgstr "die kleinstmöglichen Änderungen erzeugen"
 
-#: diff.c:5491
+#: diff.c:5533
 msgid "ignore whitespace when comparing lines"
 msgstr "Whitespace-Änderungen beim Vergleich von Zeilen ignorieren"
 
-#: diff.c:5494
+#: diff.c:5536
 msgid "ignore changes in amount of whitespace"
 msgstr "Änderungen bei der Anzahl von Whitespace ignorieren"
 
-#: diff.c:5497
+#: diff.c:5539
 msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
 msgstr "Whitespace-Änderungen am Zeilenende ignorieren"
 
-#: diff.c:5500
+#: diff.c:5542
 msgid "ignore carrier-return at the end of line"
 msgstr "den Zeilenumbruch am Ende der Zeile ignorieren"
 
-#: diff.c:5503
+#: diff.c:5545
 msgid "ignore changes whose lines are all blank"
 msgstr "Änderungen in leeren Zeilen ignorieren"
 
-#: diff.c:5505 diff.c:5527 diff.c:5530 diff.c:5575
+#: diff.c:5547 diff.c:5569 diff.c:5572 diff.c:5617
 msgid "<regex>"
 msgstr "<Regex>"
 
-#: diff.c:5506
+#: diff.c:5548
 msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
 msgstr ""
 "Änderungen ignorieren, bei denen alle Zeilen mit <Regex> übereinstimmen"
 
-#: diff.c:5509
+#: diff.c:5551
 msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
 msgstr ""
 "Heuristik, um Grenzen der Änderungsblöcke für bessere Lesbarkeit zu "
 "verschieben"
 
-#: diff.c:5512
+#: diff.c:5554
 msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
 msgstr "Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Patience Diff\" erzeugen"
 
-#: diff.c:5516
+#: diff.c:5558
 msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
 msgstr "Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Histogram Diff\" erzeugen"
 
-#: diff.c:5518
+#: diff.c:5560
 msgid "<algorithm>"
 msgstr "<Algorithmus>"
 
-#: diff.c:5519
+#: diff.c:5561
 msgid "choose a diff algorithm"
 msgstr "einen Algorithmus für Änderungen wählen"
 
-#: diff.c:5521
+#: diff.c:5563
 msgid "<text>"
 msgstr "<Text>"
 
-#: diff.c:5522
+#: diff.c:5564
 msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
 msgstr "Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Anchored Diff\" erzeugen"
 
-#: diff.c:5524 diff.c:5533 diff.c:5536
+#: diff.c:5566 diff.c:5575 diff.c:5578
 msgid "<mode>"
 msgstr "<Modus>"
 
-#: diff.c:5525
+#: diff.c:5567
 msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
 msgstr "Wort-Änderungen zeigen, nutze <Modus>, um Wörter abzugrenzen"
 
-#: diff.c:5528
+#: diff.c:5570
 msgid "use <regex> to decide what a word is"
 msgstr "<Regex> nutzen, um zu entscheiden, was ein Wort ist"
 
-#: diff.c:5531
+#: diff.c:5573
 msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
 msgstr "entsprechend wie --word-diff=color --word-diff-regex=<Regex>"
 
-#: diff.c:5534
+#: diff.c:5576
 msgid "moved lines of code are colored differently"
 msgstr "verschobene Codezeilen sind andersfarbig"
 
-#: diff.c:5537
+#: diff.c:5579
 msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
 msgstr "wie Whitespaces in --color-moved ignoriert werden"
 
-#: diff.c:5540
+#: diff.c:5582
 msgid "Other diff options"
 msgstr "Andere Diff-Optionen"
 
-#: diff.c:5542
+#: diff.c:5584
 msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
 msgstr ""
 "wenn vom Unterverzeichnis aufgerufen, schließe Änderungen außerhalb aus und "
 "zeige relative Pfade an"
 
-#: diff.c:5546
+#: diff.c:5588
 msgid "treat all files as text"
 msgstr "alle Dateien als Text behandeln"
 
-#: diff.c:5548
+#: diff.c:5590
 msgid "swap two inputs, reverse the diff"
 msgstr "die beiden Eingaben vertauschen und die Änderungen umkehren"
 
-#: diff.c:5550
+#: diff.c:5592
 msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
 msgstr ""
 "mit Exit-Status 1 beenden, wenn Änderungen vorhanden sind, andernfalls mit 0"
 
-#: diff.c:5552
+#: diff.c:5594
 msgid "disable all output of the program"
 msgstr "alle Ausgaben vom Programm deaktivieren"
 
-#: diff.c:5554
+#: diff.c:5596
 msgid "allow an external diff helper to be executed"
 msgstr "erlaube die Ausführung eines externes Programms für Änderungen"
 
-#: diff.c:5556
+#: diff.c:5598
 msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
 msgstr ""
 "Führe externe Text-Konvertierungsfilter aus, wenn binäre Dateien vergleicht "
 "werden"
 
-#: diff.c:5558
+#: diff.c:5600
 msgid "<when>"
 msgstr "<wann>"
 
-#: diff.c:5559
+#: diff.c:5601
 msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
 msgstr ""
 "Änderungen in Submodulen während der Erstellung der Unterschiede ignorieren"
 
-#: diff.c:5562
+#: diff.c:5604
 msgid "<format>"
 msgstr "<Format>"
 
-#: diff.c:5563
+#: diff.c:5605
 msgid "specify how differences in submodules are shown"
 msgstr "angeben, wie Unterschiede in Submodulen gezeigt werden"
 
-#: diff.c:5567
+#: diff.c:5609
 msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
 msgstr "'git add -N' Einträge vom Index verstecken"
 
-#: diff.c:5570
+#: diff.c:5612
 msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
 msgstr "'git add -N' Einträge im Index als echt behandeln"
 
-#: diff.c:5572
+#: diff.c:5614
 msgid "<string>"
 msgstr "<Zeichenkette>"
 
-#: diff.c:5573
+#: diff.c:5615
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "string"
@@ -3939,7 +4038,7 @@ msgstr ""
 "nach Unterschieden suchen, welche die Anzahl des Vorkommens der angegebenen "
 "Zeichenkette verändern"
 
-#: diff.c:5576
+#: diff.c:5618
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "regex"
@@ -3947,37 +4046,37 @@ msgstr ""
 "nach Unterschieden suchen, welche die Anzahl des Vorkommens des angegebenen "
 "regulären Ausdrucks verändern"
 
-#: diff.c:5579
+#: diff.c:5621
 msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
 msgstr "alle Änderungen im Changeset mit -S oder -G anzeigen"
 
-#: diff.c:5582
+#: diff.c:5624
 msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
 msgstr ""
 "<Zeichenkette> bei -S als erweiterten POSIX regulären Ausdruck behandeln"
 
-#: diff.c:5585
+#: diff.c:5627
 msgid "control the order in which files appear in the output"
 msgstr ""
 "die Reihenfolge kontrollieren, in der die Dateien in der Ausgabe erscheinen"
 
-#: diff.c:5586 diff.c:5589
+#: diff.c:5628 diff.c:5631
 msgid "<path>"
 msgstr "<Pfad>"
 
-#: diff.c:5587
+#: diff.c:5629
 msgid "show the change in the specified path first"
 msgstr "die Änderung des angegebenen Pfades zuerst anzeigen"
 
-#: diff.c:5590
+#: diff.c:5632
 msgid "skip the output to the specified path"
 msgstr "überspringe die Ausgabe bis zum angegebenen Pfad"
 
-#: diff.c:5592
+#: diff.c:5634
 msgid "<object-id>"
 msgstr "<Objekt-ID>"
 
-#: diff.c:5593
+#: diff.c:5635
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "object"
@@ -3985,33 +4084,33 @@ msgstr ""
 "nach Unterschieden suchen, welche die Anzahl des Vorkommens des angegebenen "
 "Objektes verändern"
 
-#: diff.c:5595
+#: diff.c:5637
 msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
 msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
 
-#: diff.c:5596
+#: diff.c:5638
 msgid "select files by diff type"
 msgstr "Dateien anhand der Art der Änderung wählen"
 
-#: diff.c:5598
+#: diff.c:5640
 msgid "<file>"
 msgstr "<Datei>"
 
-#: diff.c:5599
-msgid "Output to a specific file"
+#: diff.c:5641
+msgid "output to a specific file"
 msgstr "Ausgabe zu einer bestimmten Datei"
 
-#: diff.c:6257
+#: diff.c:6321
 msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files."
 msgstr ""
 "genaue Erkennung für Umbenennungen wurde aufgrund zu vieler Dateien\n"
 "übersprungen."
 
-#: diff.c:6260
+#: diff.c:6324
 msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
 msgstr "nur Kopien von geänderten Pfaden, aufgrund zu vieler Dateien, gefunden"
 
-#: diff.c:6263
+#: diff.c:6327
 #, c-format
 msgid ""
 "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
@@ -4064,22 +4163,22 @@ msgstr "deaktiviere Cone-Muster-Übereinstimmung"
 msgid "cannot use %s as an exclude file"
 msgstr "kann %s nicht als exclude-Filter benutzen"
 
-#: dir.c:2418
+#: dir.c:2419
 #, c-format
 msgid "could not open directory '%s'"
 msgstr "konnte Verzeichnis '%s' nicht öffnen"
 
-#: dir.c:2720
+#: dir.c:2721
 msgid "failed to get kernel name and information"
 msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel"
 
-#: dir.c:2844
+#: dir.c:2846
 msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
 msgstr ""
 "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n"
 "für dieses Verzeichnis deaktiviert"
 
-#: dir.c:3112
+#: dir.c:3119
 msgid ""
 "No directory name could be guessed.\n"
 "Please specify a directory on the command line"
@@ -4087,17 +4186,17 @@ msgstr ""
 "Konnte keinen Verzeichnisnamen erraten.\n"
 "Bitte geben Sie ein Verzeichnis auf der Befehlszeile an."
 
-#: dir.c:3800
+#: dir.c:3807
 #, c-format
 msgid "index file corrupt in repo %s"
 msgstr "Index-Datei in Repository %s beschädigt"
 
-#: dir.c:3847 dir.c:3852
+#: dir.c:3854 dir.c:3859
 #, c-format
 msgid "could not create directories for %s"
 msgstr "Konnte Verzeichnisse für '%s' nicht erstellen"
 
-#: dir.c:3881
+#: dir.c:3888
 #, c-format
 msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
 msgstr "Konnte Git-Verzeichnis nicht von '%s' nach '%s' migrieren"
@@ -4116,7 +4215,7 @@ msgstr "Filtere Inhalt"
 msgid "could not stat file '%s'"
 msgstr "konnte Datei '%s' nicht lesen"
 
-#: environment.c:145
+#: environment.c:147
 #, c-format
 msgid "bad git namespace path \"%s\""
 msgstr "ungültiger Git-Namespace-Pfad \"%s\""
@@ -4147,249 +4246,276 @@ msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, '%s' bekommen"
 msgid "unable to write to remote"
 msgstr "konnte nicht zum Remote schreiben"
 
-#: fetch-pack.c:395 fetch-pack.c:1439
+#: fetch-pack.c:397 fetch-pack.c:1460
 #, c-format
 msgid "invalid shallow line: %s"
 msgstr "ungültige shallow-Zeile: %s"
 
-#: fetch-pack.c:401 fetch-pack.c:1445
+#: fetch-pack.c:403 fetch-pack.c:1466
 #, c-format
 msgid "invalid unshallow line: %s"
 msgstr "ungültige unshallow-Zeile: %s"
 
-#: fetch-pack.c:403 fetch-pack.c:1447
+#: fetch-pack.c:405 fetch-pack.c:1468
 #, c-format
 msgid "object not found: %s"
 msgstr "Objekt nicht gefunden: %s"
 
-#: fetch-pack.c:406 fetch-pack.c:1450
+#: fetch-pack.c:408 fetch-pack.c:1471
 #, c-format
 msgid "error in object: %s"
 msgstr "Fehler in Objekt: %s"
 
-#: fetch-pack.c:408 fetch-pack.c:1452
+#: fetch-pack.c:410 fetch-pack.c:1473
 #, c-format
 msgid "no shallow found: %s"
 msgstr "kein shallow-Objekt gefunden: %s"
 
-#: fetch-pack.c:411 fetch-pack.c:1456
+#: fetch-pack.c:413 fetch-pack.c:1477
 #, c-format
 msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
 msgstr "shallow/unshallow erwartet, %s bekommen"
 
-#: fetch-pack.c:451
+#: fetch-pack.c:453
 #, c-format
 msgid "got %s %d %s"
 msgstr "%s %d %s bekommen"
 
-#: fetch-pack.c:468
+#: fetch-pack.c:470
 #, c-format
 msgid "invalid commit %s"
 msgstr "ungültiger Commit %s"
 
-#: fetch-pack.c:499
+#: fetch-pack.c:501
 msgid "giving up"
 msgstr "gebe auf"
 
-#: fetch-pack.c:512 progress.c:339
+#: fetch-pack.c:514 progress.h:25
 msgid "done"
 msgstr "fertig"
 
-#: fetch-pack.c:524
+#: fetch-pack.c:526
 #, c-format
 msgid "got %s (%d) %s"
 msgstr "%s (%d) %s bekommen"
 
-#: fetch-pack.c:560
+#: fetch-pack.c:562
 #, c-format
 msgid "Marking %s as complete"
 msgstr "Markiere %s als vollständig"
 
-#: fetch-pack.c:775
+#: fetch-pack.c:784
 #, c-format
 msgid "already have %s (%s)"
 msgstr "habe %s (%s) bereits"
 
-#: fetch-pack.c:861
+#: fetch-pack.c:870
 msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
 msgstr "fetch-pack: Fehler beim Starten des sideband demultiplexer"
 
-#: fetch-pack.c:869
+#: fetch-pack.c:878
 msgid "protocol error: bad pack header"
 msgstr "Protokollfehler: ungültiger Pack-Header"
 
-#: fetch-pack.c:965
+#: fetch-pack.c:974
 #, c-format
 msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
 msgstr "fetch-pack: konnte %s nicht starten"
 
-#: fetch-pack.c:971
+#: fetch-pack.c:980
 msgid "fetch-pack: invalid index-pack output"
 msgstr "fetch-pack: ungültige index-pack Ausgabe"
 
-#: fetch-pack.c:988
+#: fetch-pack.c:997
 #, c-format
 msgid "%s failed"
 msgstr "%s fehlgeschlagen"
 
-#: fetch-pack.c:990
+#: fetch-pack.c:999
 msgid "error in sideband demultiplexer"
 msgstr "Fehler in sideband demultiplexer"
 
-#: fetch-pack.c:1035
+#: fetch-pack.c:1048
 #, c-format
 msgid "Server version is %.*s"
 msgstr "Server-Version ist %.*s"
 
-#: fetch-pack.c:1043 fetch-pack.c:1049 fetch-pack.c:1052 fetch-pack.c:1058
-#: fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1066 fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1074
-#: fetch-pack.c:1078 fetch-pack.c:1082 fetch-pack.c:1086 fetch-pack.c:1090
-#: fetch-pack.c:1096 fetch-pack.c:1102 fetch-pack.c:1107 fetch-pack.c:1112
+#: fetch-pack.c:1056 fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1065 fetch-pack.c:1071
+#: fetch-pack.c:1075 fetch-pack.c:1079 fetch-pack.c:1083 fetch-pack.c:1087
+#: fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1095 fetch-pack.c:1099 fetch-pack.c:1103
+#: fetch-pack.c:1109 fetch-pack.c:1115 fetch-pack.c:1120 fetch-pack.c:1125
 #, c-format
 msgid "Server supports %s"
 msgstr "Server unterstützt %s"
 
-#: fetch-pack.c:1045
+#: fetch-pack.c:1058
 msgid "Server does not support shallow clients"
 msgstr "Server unterstützt keine shallow-Clients"
 
-#: fetch-pack.c:1105
+#: fetch-pack.c:1118
 msgid "Server does not support --shallow-since"
 msgstr "Server unterstützt kein --shallow-since"
 
-#: fetch-pack.c:1110
+#: fetch-pack.c:1123
 msgid "Server does not support --shallow-exclude"
 msgstr "Server unterstützt kein --shallow-exclude"
 
-#: fetch-pack.c:1114
+#: fetch-pack.c:1127
 msgid "Server does not support --deepen"
 msgstr "Server unterstützt kein --deepen"
 
-#: fetch-pack.c:1116
+#: fetch-pack.c:1129
 msgid "Server does not support this repository's object format"
 msgstr "Server unterstützt das Objekt-Format dieses Repositories nicht"
 
-#: fetch-pack.c:1129
+#: fetch-pack.c:1142
 msgid "no common commits"
 msgstr "keine gemeinsamen Commits"
 
-#: fetch-pack.c:1138 fetch-pack.c:1485 builtin/clone.c:1130
+#: fetch-pack.c:1151 fetch-pack.c:1506 builtin/clone.c:1166
 msgid "source repository is shallow, reject to clone."
 msgstr ""
 "Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow), Klonen "
 "zurückgewiesen."
 
-#: fetch-pack.c:1144 fetch-pack.c:1681
+#: fetch-pack.c:1157 fetch-pack.c:1705
 msgid "git fetch-pack: fetch failed."
 msgstr "git fetch-pack: Abholen fehlgeschlagen."
 
-#: fetch-pack.c:1258
+#: fetch-pack.c:1271
 #, c-format
 msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
 msgstr "Algorithmen stimmen nicht überein: Client %s; Server %s"
 
-#: fetch-pack.c:1262
+#: fetch-pack.c:1275
 #, c-format
 msgid "the server does not support algorithm '%s'"
 msgstr "der Server unterstützt Algorithmus '%s' nicht"
 
-#: fetch-pack.c:1295
+#: fetch-pack.c:1308
 msgid "Server does not support shallow requests"
 msgstr "Server unterstützt keine shallow-Anfragen"
 
-#: fetch-pack.c:1302
+#: fetch-pack.c:1315
 msgid "Server supports filter"
 msgstr "Server unterstützt Filter"
 
-#: fetch-pack.c:1345 fetch-pack.c:2063
+#: fetch-pack.c:1358 fetch-pack.c:2087
 msgid "unable to write request to remote"
 msgstr "konnte Anfrage nicht zum Remote schreiben"
 
-#: fetch-pack.c:1363
+#: fetch-pack.c:1376
 #, c-format
 msgid "error reading section header '%s'"
 msgstr "Fehler beim Lesen von Sektionskopf '%s'."
 
-#: fetch-pack.c:1369
+#: fetch-pack.c:1382
 #, c-format
 msgid "expected '%s', received '%s'"
 msgstr "'%s' erwartet, '%s' empfangen"
 
-#: fetch-pack.c:1403
+#: fetch-pack.c:1416
 #, c-format
 msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
 msgstr "Unerwartete Acknowledgment-Zeile: '%s'"
 
-#: fetch-pack.c:1408
+#: fetch-pack.c:1421
 #, c-format
 msgid "error processing acks: %d"
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten von ACKS: %d"
 
-#: fetch-pack.c:1418
-msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
-msgstr "Erwartete Versand einer Packdatei nach 'ready'."
+#. TRANSLATORS: The parameter will be 'ready', a protocol
+#. keyword.
+#.
+#: fetch-pack.c:1435
+#, c-format
+msgid "expected packfile to be sent after '%s'"
+msgstr "erwartete Versand einer Packdatei nach '%s'"
 
-#: fetch-pack.c:1420
-msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
-msgstr "Erwartete keinen Versand einer anderen Sektion ohne 'ready'."
+#. TRANSLATORS: The parameter will be 'ready', a protocol
+#. keyword.
+#.
+#: fetch-pack.c:1441
+#, c-format
+msgid "expected no other sections to be sent after no '%s'"
+msgstr "erwartete keinen Versand anderer Sektionen nach keinem '%s'"
 
-#: fetch-pack.c:1461
+#: fetch-pack.c:1482
 #, c-format
 msgid "error processing shallow info: %d"
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Shallow-Informationen: %d"
 
-#: fetch-pack.c:1510
+#: fetch-pack.c:1531
 #, c-format
 msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
 msgstr "wanted-ref erwartet, '%s' bekommen"
 
-#: fetch-pack.c:1515
+#: fetch-pack.c:1536
 #, c-format
 msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
 msgstr "unerwartetes wanted-ref: '%s'"
 
-#: fetch-pack.c:1520
+#: fetch-pack.c:1541
 #, c-format
 msgid "error processing wanted refs: %d"
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten von wanted-refs: %d"
 
-#: fetch-pack.c:1550
+#: fetch-pack.c:1571
 msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
 msgstr "git fetch-pack: Antwort-Endpaket erwartet"
 
-#: fetch-pack.c:1959
+#: fetch-pack.c:1983
 msgid "no matching remote head"
 msgstr "kein übereinstimmender Remote-Branch"
 
-#: fetch-pack.c:1982 builtin/clone.c:581
+#: fetch-pack.c:2006 builtin/clone.c:587
 msgid "remote did not send all necessary objects"
 msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet"
 
-#: fetch-pack.c:2085
+#: fetch-pack.c:2109
 msgid "unexpected 'ready' from remote"
 msgstr "unerwartetes 'ready' von Remote-Repository"
 
-#: fetch-pack.c:2108
+#: fetch-pack.c:2132
 #, c-format
 msgid "no such remote ref %s"
 msgstr "Remote-Referenz %s nicht gefunden"
 
-#: fetch-pack.c:2111
+#: fetch-pack.c:2135
 #, c-format
 msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
 msgstr "Der Server lehnt Anfrage nach nicht angebotenem Objekt %s ab."
 
-#: gpg-interface.c:329 gpg-interface.c:457 gpg-interface.c:974
-#: gpg-interface.c:990
+#: fsmonitor-ipc.c:119
+#, c-format
+msgid "fsmonitor_ipc__send_query: invalid path '%s'"
+msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: ungültiger Pfad '%s'"
+
+#: fsmonitor-ipc.c:125
+#, c-format
+msgid "fsmonitor_ipc__send_query: unspecified error on '%s'"
+msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: nicht spezifizierter Fehler bei '%s'"
+
+#: fsmonitor-ipc.c:155
+msgid "fsmonitor--daemon is not running"
+msgstr "fsmonitor--daemon läuft nicht"
+
+#: fsmonitor-ipc.c:164
+#, c-format
+msgid "could not send '%s' command to fsmonitor--daemon"
+msgstr "konnte '%s' Befehl nicht an fsmonitor--daemon senden"
+
+#: gpg-interface.c:329 gpg-interface.c:456 gpg-interface.c:995
+#: gpg-interface.c:1011
 msgid "could not create temporary file"
 msgstr "konnte temporäre Datei nicht erstellen"
 
-#: gpg-interface.c:332 gpg-interface.c:460
+#: gpg-interface.c:332 gpg-interface.c:459
 #, c-format
 msgid "failed writing detached signature to '%s'"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der losgelösten Signatur nach '%s'"
 
-#: gpg-interface.c:451
+#: gpg-interface.c:450
 msgid ""
 "gpg.ssh.allowedSignersFile needs to be configured and exist for ssh "
 "signature verification"
@@ -4397,7 +4523,7 @@ msgstr ""
 "gpg.ssh.allowedSignersFile muss konfiguriert sein und für die Überprüfung "
 "der SSH-Signatur vorhanden sein"
 
-#: gpg-interface.c:480
+#: gpg-interface.c:479
 msgid ""
 "ssh-keygen -Y find-principals/verify is needed for ssh signature "
 "verification (available in openssh version 8.2p1+)"
@@ -4405,59 +4531,59 @@ msgstr ""
 "ssh-keygen -Y find-principals/verify wird für die Verifizierung der SSH-"
 "Signatur benötigt (verfügbar in openssh Version 8.2p1+)"
 
-#: gpg-interface.c:536
+#: gpg-interface.c:550
 #, c-format
 msgid "ssh signing revocation file configured but not found: %s"
 msgstr "SSH-Signatursperrdatei konfiguriert, aber nicht gefunden: %s"
 
-#: gpg-interface.c:624
+#: gpg-interface.c:638
 #, c-format
 msgid "bad/incompatible signature '%s'"
 msgstr "fehlerhafte/inkompatible Signatur '%s'"
 
-#: gpg-interface.c:801 gpg-interface.c:806
+#: gpg-interface.c:815 gpg-interface.c:820
 #, c-format
 msgid "failed to get the ssh fingerprint for key '%s'"
 msgstr "konnte SSH-Fingerabdruck für Schlüssel '%s' nicht bekommen"
 
-#: gpg-interface.c:829
+#: gpg-interface.c:843
 msgid ""
 "either user.signingkey or gpg.ssh.defaultKeyCommand needs to be configured"
 msgstr ""
 "entweder user.signingkey oder gpg.ssh.defaultKeyCommand muss konfiguriert "
 "sein"
 
-#: gpg-interface.c:851
+#: gpg-interface.c:865
 #, c-format
 msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand succeeded but returned no keys: %s %s"
 msgstr ""
 "gpg.ssh.defaultKeyCommand war erfolgreich, gab aber keine Schlüssel zurück: "
 "%s %s"
 
-#: gpg-interface.c:857
+#: gpg-interface.c:871
 #, c-format
 msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand failed: %s %s"
 msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand fehlgeschlagen: %s %s"
 
-#: gpg-interface.c:945
+#: gpg-interface.c:966
 msgid "gpg failed to sign the data"
 msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen"
 
-#: gpg-interface.c:967
+#: gpg-interface.c:988
 msgid "user.signingkey needs to be set for ssh signing"
 msgstr "user.signingkey muss für die SSH-Signatur gesetzt sein"
 
-#: gpg-interface.c:978
+#: gpg-interface.c:999
 #, c-format
 msgid "failed writing ssh signing key to '%s'"
 msgstr "Fehler beim Schreiben des SSH-Signaturschlüssels nach '%s'"
 
-#: gpg-interface.c:996
+#: gpg-interface.c:1017
 #, c-format
 msgid "failed writing ssh signing key buffer to '%s'"
 msgstr "Fehler beim Schreiben des SSH-Signaturschlüsselpuffers nach '%s'"
 
-#: gpg-interface.c:1014
+#: gpg-interface.c:1035
 msgid ""
 "ssh-keygen -Y sign is needed for ssh signing (available in openssh version "
 "8.2p1+)"
@@ -4465,7 +4591,7 @@ msgstr ""
 "\"ssh-keygen -Y sign\" wird für die SSH-Signatur benötigt (verfügbar in "
 "openssh Version 8.2p1+)"
 
-#: gpg-interface.c:1026
+#: gpg-interface.c:1047
 #, c-format
 msgid "failed reading ssh signing data buffer from '%s'"
 msgstr "Fehler beim Lesen des SSH-Signaturdatenpuffers von '%s'"
@@ -4475,7 +4601,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen des SSH-Signaturdatenpuffers von '%s'"
 msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors"
 msgstr "ungültige Farbe '%.*s' in log.graphColors ignoriert"
 
-#: grep.c:531
+#: grep.c:446
 msgid ""
 "given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
 "with -P under PCRE v2"
@@ -4483,111 +4609,111 @@ msgstr ""
 "Angegebenes Muster enthält NULL Byte (über -f <Datei>). Das wird nur mit -"
 "Punter PCRE v2 unterstützt."
 
-#: grep.c:1942
+#: grep.c:1859
 #, c-format
 msgid "'%s': unable to read %s"
 msgstr "'%s': konnte %s nicht lesen"
 
-#: grep.c:1959 setup.c:177 builtin/clone.c:302 builtin/diff.c:90
+#: grep.c:1876 setup.c:178 builtin/clone.c:308 builtin/diff.c:90
 #: builtin/rm.c:136
 #, c-format
 msgid "failed to stat '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
 
-#: grep.c:1970
+#: grep.c:1887
 #, c-format
 msgid "'%s': short read"
 msgstr "'%s': read() zu kurz"
 
-#: help.c:24
+#: help.c:25
 msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
 msgstr "Arbeitsverzeichnis anlegen (siehe auch: git help tutorial)"
 
-#: help.c:25
+#: help.c:26
 msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
 msgstr "an aktuellen Änderungen arbeiten (siehe auch: git help everyday)"
 
-#: help.c:26
+#: help.c:27
 msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
 msgstr "Historie und Status untersuchen (siehe auch: git help revisions)"
 
-#: help.c:27
+#: help.c:28
 msgid "grow, mark and tweak your common history"
 msgstr "Historie erweitern und bearbeiten"
 
-#: help.c:28
+#: help.c:29
 msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
 msgstr "mit anderen zusammenarbeiten (siehe auch: git help workflows)"
 
-#: help.c:32
+#: help.c:33
 msgid "Main Porcelain Commands"
 msgstr "Hauptbefehle"
 
-#: help.c:33
+#: help.c:34
 msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
 msgstr "Nebenbefehle / Manipulationen"
 
-#: help.c:34
+#: help.c:35
 msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
 msgstr "Nebenbefehle / Abfragen"
 
-#: help.c:35
+#: help.c:36
 msgid "Interacting with Others"
 msgstr "mit anderen interagieren"
 
-#: help.c:36
+#: help.c:37
 msgid "Low-level Commands / Manipulators"
 msgstr "Systembefehle / Manipulationen"
 
-#: help.c:37
+#: help.c:38
 msgid "Low-level Commands / Interrogators"
 msgstr "Systembefehle / Abfragen"
 
-#: help.c:38
+#: help.c:39
 msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
 msgstr "Systembefehle / Repositories synchronisieren"
 
-#: help.c:39
+#: help.c:40
 msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
 msgstr "Systembefehle / Interne Hilfsbefehle"
 
-#: help.c:313
+#: help.c:316
 #, c-format
 msgid "available git commands in '%s'"
 msgstr "Vorhandene Git-Befehle in '%s'"
 
-#: help.c:320
+#: help.c:323
 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
 msgstr "Vorhandene Git-Befehle anderswo in Ihrem $PATH"
 
-#: help.c:329
+#: help.c:332
 msgid "These are common Git commands used in various situations:"
 msgstr "Allgemeine Git-Befehle, verwendet in verschiedenen Situationen:"
 
-#: help.c:378 git.c:100
+#: help.c:382 git.c:100
 #, c-format
 msgid "unsupported command listing type '%s'"
 msgstr "Nicht unterstützte Art zur Befehlsauflistung '%s'."
 
-#: help.c:418
+#: help.c:422
 msgid "The Git concept guides are:"
 msgstr "Die Git-Konzeptanleitungen sind:"
 
-#: help.c:442
-msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
-msgstr ""
-"Siehe 'git help <Befehl>', um mehr über einen spezifischen Unterbefehl zu "
-"lesen."
-
-#: help.c:447
+#: help.c:446
 msgid "External commands"
 msgstr "Externe Befehle"
 
-#: help.c:462
+#: help.c:468
 msgid "Command aliases"
 msgstr "Alias-Befehle"
 
-#: help.c:543
+#: help.c:486
+msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
+msgstr ""
+"Siehe 'git help <Befehl>', um mehr über einen spezifischen Unterbefehl zu "
+"lesen."
+
+#: help.c:563
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
@@ -4596,37 +4722,37 @@ msgstr ""
 "'%s' scheint ein git-Befehl zu sein, konnte aber\n"
 "nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?"
 
-#: help.c:565 help.c:662
+#: help.c:585 help.c:682
 #, c-format
 msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
 msgstr "git: '%s' ist kein Git-Befehl. Siehe 'git --help'."
 
-#: help.c:613
+#: help.c:633
 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
 msgstr "Uh oh. Keine Git-Befehle auf Ihrem System vorhanden."
 
-#: help.c:635
+#: help.c:655
 #, c-format
 msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
 msgstr ""
 "WARNUNG: Sie haben Git-Befehl '%s' ausgeführt, welcher nicht existiert."
 
-#: help.c:640
+#: help.c:660
 #, c-format
 msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
 msgstr "Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten."
 
-#: help.c:646
+#: help.c:666
 #, c-format
 msgid "Run '%s' instead [y/N]? "
 msgstr "Stattdessen '%s' ausführen (y/N)? "
 
-#: help.c:654
+#: help.c:674
 #, c-format
 msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
 msgstr "Setze in %0.1f Sekunden fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten."
 
-#: help.c:666
+#: help.c:686
 msgid ""
 "\n"
 "The most similar command is"
@@ -4640,16 +4766,16 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Die ähnlichsten Befehle sind"
 
-#: help.c:706
+#: help.c:729
 msgid "git version [<options>]"
 msgstr "git version [<Optionen>]"
 
-#: help.c:761
+#: help.c:784
 #, c-format
 msgid "%s: %s - %s"
 msgstr "%s: %s - %s"
 
-#: help.c:765
+#: help.c:788
 msgid ""
 "\n"
 "Did you mean this?"
@@ -4663,7 +4789,7 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Haben Sie eines von diesen gemeint?"
 
-#: hook.c:27
+#: hook.c:28
 #, c-format
 msgid ""
 "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
@@ -4673,15 +4799,20 @@ msgstr ""
 "Sie können diese Warnung mit `git config advice.ignoredHook false` "
 "deaktivieren."
 
-#: ident.c:353
+#: hook.c:87
+#, c-format
+msgid "Couldn't start hook '%s'\n"
+msgstr "Konnte Hook '%s' nicht starten\n"
+
+#: ident.c:354
 msgid "Author identity unknown\n"
 msgstr "Identität des Autors unbekannt\n"
 
-#: ident.c:356
+#: ident.c:357
 msgid "Committer identity unknown\n"
 msgstr "Identität des Commit-Erstellers unbekannt\n"
 
-#: ident.c:362
+#: ident.c:363
 msgid ""
 "\n"
 "*** Please tell me who you are.\n"
@@ -4707,71 +4838,71 @@ msgstr ""
 "Lassen Sie die Option \"--global\" weg, um die Identität nur\n"
 "für dieses Repository zu setzen.\n"
 
-#: ident.c:397
+#: ident.c:398
 msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
 msgstr "keine E-Mail angegeben und automatische Erkennung ist deaktiviert"
 
-#: ident.c:402
+#: ident.c:403
 #, c-format
 msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
 msgstr "Konnte die E-Mail-Adresse nicht automatisch erkennen ('%s' erhalten)"
 
-#: ident.c:419
+#: ident.c:420
 msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
 msgstr "kein Name angegeben und automatische Erkennung ist deaktiviert"
 
-#: ident.c:425
+#: ident.c:426
 #, c-format
 msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
 msgstr "konnte Namen nicht automatisch erkennen ('%s' erhalten)"
 
-#: ident.c:433
+#: ident.c:434
 #, c-format
 msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
 msgstr "Leerer Name in Identifikation (für <%s>) nicht erlaubt."
 
-#: ident.c:439
+#: ident.c:440
 #, c-format
 msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
 msgstr "Name besteht nur aus nicht erlaubten Zeichen: %s"
 
-#: ident.c:454 builtin/commit.c:648
+#: ident.c:455 builtin/commit.c:649
 #, c-format
 msgid "invalid date format: %s"
 msgstr "Ungültiges Datumsformat: %s"
 
-#: list-objects-filter-options.c:83
+#: list-objects-filter-options.c:68
 msgid "expected 'tree:<depth>'"
 msgstr "'tree:<Tiefe>' erwartet"
 
-#: list-objects-filter-options.c:98
+#: list-objects-filter-options.c:83
 msgid "sparse:path filters support has been dropped"
 msgstr "Keine Unterstützung für sparse:path Filter mehr"
 
-#: list-objects-filter-options.c:105
+#: list-objects-filter-options.c:90
 #, c-format
 msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type"
 msgstr "'%s' für 'object:type=<Typ>' ist kein gültiger Objekttyp"
 
-#: list-objects-filter-options.c:124
+#: list-objects-filter-options.c:109
 #, c-format
 msgid "invalid filter-spec '%s'"
 msgstr "Ungültige filter-spec '%s'"
 
-#: list-objects-filter-options.c:140
+#: list-objects-filter-options.c:125
 #, c-format
 msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
 msgstr "Zeichen in sub-filter-spec muss maskiert werden: '%c'"
 
-#: list-objects-filter-options.c:182
+#: list-objects-filter-options.c:167
 msgid "expected something after combine:"
 msgstr "erwartete etwas nach 'combine:'"
 
-#: list-objects-filter-options.c:264
+#: list-objects-filter-options.c:249
 msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
 msgstr "mehrere filter-specs können nicht kombiniert werden"
 
-#: list-objects-filter-options.c:376
+#: list-objects-filter-options.c:365
 msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone"
 msgstr ""
 "Repository-Format konnte nicht erweitert werden, um partielles Klonen zu "
@@ -4787,18 +4918,18 @@ msgstr "konnte nicht auf partiellen Blob '%s' zugreifen"
 msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
 msgstr "konnte partielle Filter-Daten in %s nicht parsen"
 
-#: list-objects.c:127
+#: list-objects.c:144
 #, c-format
 msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
 msgstr ""
 "Eintrag '%s' im Tree-Objekt %s hat Tree-Modus, aber ist kein Tree-Objekt"
 
-#: list-objects.c:140
+#: list-objects.c:157
 #, c-format
 msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
 msgstr "Eintrag '%s' im Tree-Objekt %s hat Blob-Modus, aber ist kein Blob"
 
-#: list-objects.c:398
+#: list-objects.c:415
 #, c-format
 msgid "unable to load root tree for commit %s"
 msgstr "Konnte Root-Tree-Objekt für Commit %s nicht laden."
@@ -4828,17 +4959,12 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
 msgstr "Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s"
 
-#: ls-refs.c:37
-#, c-format
-msgid "invalid value '%s' for lsrefs.unborn"
-msgstr "ungültiger Wert '%s' für lsrefs.unborn"
-
-#: ls-refs.c:174
+#: ls-refs.c:175
 #, c-format
 msgid "unexpected line: '%s'"
 msgstr "unerwartete Zeile: '%s'"
 
-#: ls-refs.c:178
+#: ls-refs.c:179
 msgid "expected flush after ls-refs arguments"
 msgstr "erwartete Flush nach Argumenten für die Auflistung der Referenzen"
 
@@ -4846,37 +4972,37 @@ msgstr "erwartete Flush nach Argumenten für die Auflistung der Referenzen"
 msgid "quoted CRLF detected"
 msgstr "angeführtes CRLF entdeckt"
 
-#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:184 builtin/mailinfo.c:46
+#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:185 builtin/mailinfo.c:46
 #, c-format
 msgid "bad action '%s' for '%s'"
 msgstr "ungültige Aktion '%s' für '%s'"
 
-#: merge-ort.c:1584 merge-recursive.c:1211
+#: merge-ort.c:1630 merge-recursive.c:1214
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
 msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (nicht ausgecheckt)."
 
-#: merge-ort.c:1593 merge-recursive.c:1218
+#: merge-ort.c:1639 merge-recursive.c:1221
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
 msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (Commits nicht vorhanden)."
 
-#: merge-ort.c:1602 merge-recursive.c:1225
+#: merge-ort.c:1648 merge-recursive.c:1228
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
 msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (Commits folgen keiner Merge-Basis)"
 
-#: merge-ort.c:1612 merge-ort.c:1620
+#: merge-ort.c:1658 merge-ort.c:1666
 #, c-format
 msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s"
 msgstr "Hinweis: Spule Submodul %s vor zu %s"
 
-#: merge-ort.c:1642
+#: merge-ort.c:1688
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s"
 msgstr "Fehler beim Zusammenführen von Submodul %s"
 
-#: merge-ort.c:1649
+#: merge-ort.c:1695
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n"
@@ -4886,7 +5012,7 @@ msgstr ""
 "Auflösung des Merges vorhanden:\n"
 "%s\n"
 
-#: merge-ort.c:1653 merge-recursive.c:1281
+#: merge-ort.c:1699 merge-recursive.c:1284
 #, c-format
 msgid ""
 "If this is correct simply add it to the index for example\n"
@@ -4903,7 +5029,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "hinzu, um diesen Vorschlag zu akzeptieren.\n"
 
-#: merge-ort.c:1666
+#: merge-ort.c:1712
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n"
@@ -4913,21 +5039,21 @@ msgstr ""
 "sind vorhanden:\n"
 "%s"
 
-#: merge-ort.c:1887 merge-recursive.c:1372
+#: merge-ort.c:1937 merge-recursive.c:1375
 msgid "Failed to execute internal merge"
 msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges"
 
-#: merge-ort.c:1892 merge-recursive.c:1377
+#: merge-ort.c:1942 merge-recursive.c:1380
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to database"
 msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen"
 
-#: merge-ort.c:1899 merge-recursive.c:1410
+#: merge-ort.c:1949 merge-recursive.c:1413
 #, c-format
 msgid "Auto-merging %s"
 msgstr "automatischer Merge von %s"
 
-#: merge-ort.c:2038 merge-recursive.c:2132
+#: merge-ort.c:2088 merge-recursive.c:2135
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
@@ -4938,7 +5064,7 @@ msgstr ""
 "Weg von impliziter Verzeichnisumbenennung, die versucht, einen oder mehrere\n"
 "Pfade dahin zu setzen: %s."
 
-#: merge-ort.c:2048 merge-recursive.c:2142
+#: merge-ort.c:2098 merge-recursive.c:2145
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
@@ -4949,7 +5075,7 @@ msgstr ""
 "%s mappen; implizite Verzeichnisumbenennungen versuchten diese Pfade dahin\n"
 "zu setzen: %s"
 
-#: merge-ort.c:2106
+#: merge-ort.c:2156
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was "
@@ -4960,7 +5086,7 @@ msgstr ""
 "ist; es wurde zu mehreren anderen Verzeichnissen umbenannt, ohne dass ein "
 "Ziel die Mehrheit der Dateien erhält."
 
-#: merge-ort.c:2260 merge-recursive.c:2478
+#: merge-ort.c:2310 merge-recursive.c:2481
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
@@ -4969,7 +5095,7 @@ msgstr ""
 "WARNUNG: Vermeide Umbenennung %s -> %s von %s, weil %s selbst umbenannt "
 "wurde."
 
-#: merge-ort.c:2400 merge-recursive.c:3261
+#: merge-ort.c:2450 merge-recursive.c:3264
 #, c-format
 msgid ""
 "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
@@ -4978,7 +5104,7 @@ msgstr ""
 "Pfad aktualisiert: %s hinzugefügt in %s innerhalb eines Verzeichnisses, das "
 "umbenannt wurde in %s; verschiebe es nach %s."
 
-#: merge-ort.c:2407 merge-recursive.c:3268
+#: merge-ort.c:2457 merge-recursive.c:3271
 #, c-format
 msgid ""
 "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
@@ -4987,7 +5113,7 @@ msgstr ""
 "Pfad aktualisiert: %s umbenannt nach %s in %s, innerhalb eines "
 "Verzeichnisses, das umbenannt wurde in %s; verschiebe es nach %s."
 
-#: merge-ort.c:2420 merge-recursive.c:3264
+#: merge-ort.c:2470 merge-recursive.c:3267
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
@@ -4996,7 +5122,7 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (Speicherort): %s hinzugefügt in %s innerhalb eines Verzeichnisses, "
 "das umbenannt wurde in %s, es sollte vielleicht nach %s verschoben werden."
 
-#: merge-ort.c:2428 merge-recursive.c:3271
+#: merge-ort.c:2478 merge-recursive.c:3274
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
@@ -5006,13 +5132,13 @@ msgstr ""
 "Verzeichnisses, das umbenannt wurde in %s, es sollte vielleicht nach %s "
 "verschoben werden."
 
-#: merge-ort.c:2584
+#: merge-ort.c:2634
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s."
 msgstr ""
 "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): %s zu %s in %s umbenannt und zu %s in %s."
 
-#: merge-ort.c:2679
+#: merge-ort.c:2729
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content "
@@ -5023,23 +5149,23 @@ msgstr ""
 "Inhaltskonflikte UND kollidiert mit einem anderen Pfad; dies kann zu "
 "verschachtelten Konfliktmarkierungen führen."
 
-#: merge-ort.c:2698 merge-ort.c:2722
+#: merge-ort.c:2748 merge-ort.c:2772
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s."
 msgstr ""
 "KONFLIKT (umbenennen/löschen): %s zu %s in %s umbenannt, aber in %s gelöscht."
 
-#: merge-ort.c:3212 merge-recursive.c:3022
+#: merge-ort.c:3261 merge-recursive.c:3025
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s"
 msgstr "kann Objekt %s nicht lesen"
 
-#: merge-ort.c:3215 merge-recursive.c:3025
+#: merge-ort.c:3264 merge-recursive.c:3028
 #, c-format
 msgid "object %s is not a blob"
 msgstr "Objekt %s ist kein Blob"
 
-#: merge-ort.c:3644
+#: merge-ort.c:3693
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to "
@@ -5048,7 +5174,7 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (Datei/Verzeichnis): Verzeichnis im Weg von %s aus %s; stattdessen "
 "nach %s verschieben."
 
-#: merge-ort.c:3721
+#: merge-ort.c:3770
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both "
@@ -5058,7 +5184,7 @@ msgstr ""
 "Seite; beide wurden umbenannt, damit jeder irgendwo aufgezeichnet werden "
 "kann."
 
-#: merge-ort.c:3728
+#: merge-ort.c:3777
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one "
@@ -5068,24 +5194,24 @@ msgstr ""
 "Seite; eines der beiden wurde umbenannt, damit jeder irgendwo aufgezeichnet "
 "werden kann."
 
-#: merge-ort.c:3819 merge-recursive.c:3101
+#: merge-ort.c:3866 merge-recursive.c:3104
 msgid "content"
 msgstr "Inhalt"
 
-#: merge-ort.c:3821 merge-recursive.c:3105
+#: merge-ort.c:3868 merge-recursive.c:3108
 msgid "add/add"
 msgstr "hinzufügen/hinzufügen"
 
-#: merge-ort.c:3823 merge-recursive.c:3150
+#: merge-ort.c:3870 merge-recursive.c:3153
 msgid "submodule"
 msgstr "Submodul"
 
-#: merge-ort.c:3825 merge-recursive.c:3151
+#: merge-ort.c:3872 merge-recursive.c:3154
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
 msgstr "KONFLIKT (%s): Merge-Konflikt in %s"
 
-#: merge-ort.c:3869
+#: merge-ort.c:3916
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s.  Version %s "
@@ -5094,7 +5220,7 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (ändern/löschen): %s gelöscht in %s und geändert in %s. Stand %s "
 "von %s wurde im Arbeitsbereich gelassen."
 
-#: merge-ort.c:4165
+#: merge-ort.c:4212
 #, c-format
 msgid ""
 "Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old "
@@ -5106,13 +5232,13 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
 #. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
 #.
-#: merge-ort.c:4534
+#: merge-ort.c:4586
 #, c-format
 msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
 msgstr ""
 "Sammeln von Merge-Informationen für die Referenzen %s, %s, %s fehlgeschlagen"
 
-#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3716
+#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3723
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -5122,7 +5248,7 @@ msgstr ""
 "überschrieben werden:\n"
 "  %s"
 
-#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3482 builtin/merge.c:405
+#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3485 builtin/merge.c:405
 msgid "Already up to date."
 msgstr "Bereits aktuell."
 
@@ -5161,7 +5287,7 @@ msgstr ": vielleicht ein Verzeichnis/Datei-Konflikt?"
 msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
 msgstr "verweigere, da unversionierte Dateien in '%s' verloren gehen würden"
 
-#: merge-recursive.c:956 builtin/cat-file.c:41
+#: merge-recursive.c:956 builtin/cat-file.c:47
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s '%s'"
 msgstr "kann Objekt %s '%s' nicht lesen"
@@ -5186,45 +5312,45 @@ msgstr "Fehler beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung für '%s': %s"
 msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
 msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist"
 
-#: merge-recursive.c:1233 merge-recursive.c:1246
+#: merge-recursive.c:1236 merge-recursive.c:1249
 #, c-format
 msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
 msgstr "Spule Submodul %s zu dem folgenden Commit vor:"
 
-#: merge-recursive.c:1236 merge-recursive.c:1249
+#: merge-recursive.c:1239 merge-recursive.c:1252
 #, c-format
 msgid "Fast-forwarding submodule %s"
 msgstr "Spule Submodul %s vor"
 
-#: merge-recursive.c:1273
+#: merge-recursive.c:1276
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
 msgstr ""
 "Fehler beim Merge von Submodule %s (dem Merge nachfolgende Commits nicht "
 "gefunden)"
 
-#: merge-recursive.c:1277
+#: merge-recursive.c:1280
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
 msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (kein Vorspulen)"
 
-#: merge-recursive.c:1278
+#: merge-recursive.c:1281
 msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
 msgstr "Mögliche Auflösung des Merges für Submodul gefunden:\n"
 
-#: merge-recursive.c:1290
+#: merge-recursive.c:1293
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
 msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (mehrere Merges gefunden)"
 
-#: merge-recursive.c:1434
+#: merge-recursive.c:1437
 #, c-format
 msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
 msgstr ""
 "Fehler: Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren;\n"
 "schreibe stattdessen nach %s."
 
-#: merge-recursive.c:1506
+#: merge-recursive.c:1509
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -5233,7 +5359,7 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
 "im Arbeitsbereich gelassen."
 
-#: merge-recursive.c:1511
+#: merge-recursive.c:1514
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -5242,7 +5368,7 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von "
 "%s wurde im Arbeitsbereich gelassen."
 
-#: merge-recursive.c:1518
+#: merge-recursive.c:1521
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -5251,7 +5377,7 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
 "im Arbeitsbereich bei %s gelassen."
 
-#: merge-recursive.c:1523
+#: merge-recursive.c:1526
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -5260,46 +5386,46 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von "
 "%s wurde im Arbeitsbereich bei %s gelassen."
 
-#: merge-recursive.c:1558
+#: merge-recursive.c:1561
 msgid "rename"
 msgstr "umbenennen"
 
-#: merge-recursive.c:1558
+#: merge-recursive.c:1561
 msgid "renamed"
 msgstr "umbenannt"
 
-#: merge-recursive.c:1609 merge-recursive.c:2515 merge-recursive.c:3178
+#: merge-recursive.c:1612 merge-recursive.c:2518 merge-recursive.c:3181
 #, c-format
 msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
 msgstr "Verweigere geänderte Datei bei %s zu verlieren."
 
-#: merge-recursive.c:1619
+#: merge-recursive.c:1622
 #, c-format
 msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
 msgstr ""
 "Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren, auch wenn diese im Weg "
 "ist."
 
-#: merge-recursive.c:1677
+#: merge-recursive.c:1680
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s.  Added %s in %s"
 msgstr ""
 "KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in "
 "%s"
 
-#: merge-recursive.c:1708
+#: merge-recursive.c:1711
 #, c-format
 msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
 msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu"
 
-#: merge-recursive.c:1713
+#: merge-recursive.c:1716
 #, c-format
 msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
 msgstr ""
 "Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren; füge stattdessen %s "
 "hinzu"
 
-#: merge-recursive.c:1740
+#: merge-recursive.c:1743
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
@@ -5308,18 +5434,18 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\" "
 "und \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\"%s"
 
-#: merge-recursive.c:1745
+#: merge-recursive.c:1748
 msgid " (left unresolved)"
 msgstr " (bleibt unaufgelöst)"
 
-#: merge-recursive.c:1837
+#: merge-recursive.c:1840
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
 msgstr ""
 "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s "
 "in %s"
 
-#: merge-recursive.c:2100
+#: merge-recursive.c:2103
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
@@ -5332,7 +5458,7 @@ msgstr ""
 "wobei\n"
 "keines dieser Ziele die Mehrheit der Dateien erhielt."
 
-#: merge-recursive.c:2234
+#: merge-recursive.c:2237
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
@@ -5341,80 +5467,80 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne Verzeichnis um %s->%s in %s.\n"
 "Benenne Verzeichnis um %s->%s in %s"
 
-#: merge-recursive.c:3089
+#: merge-recursive.c:3092
 msgid "modify"
 msgstr "ändern"
 
-#: merge-recursive.c:3089
+#: merge-recursive.c:3092
 msgid "modified"
 msgstr "geändert"
 
-#: merge-recursive.c:3128
+#: merge-recursive.c:3131
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
 msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis des Merges existiert bereits)"
 
-#: merge-recursive.c:3181
+#: merge-recursive.c:3184
 #, c-format
 msgid "Adding as %s instead"
 msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu"
 
-#: merge-recursive.c:3385
+#: merge-recursive.c:3388
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Entferne %s"
 
-#: merge-recursive.c:3408
+#: merge-recursive.c:3411
 msgid "file/directory"
 msgstr "Datei/Verzeichnis"
 
-#: merge-recursive.c:3413
+#: merge-recursive.c:3416
 msgid "directory/file"
 msgstr "Verzeichnis/Datei"
 
-#: merge-recursive.c:3420
+#: merge-recursive.c:3423
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
 msgstr ""
 "KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s "
 "hinzu."
 
-#: merge-recursive.c:3429
+#: merge-recursive.c:3432
 #, c-format
 msgid "Adding %s"
 msgstr "Füge %s hinzu"
 
-#: merge-recursive.c:3438
+#: merge-recursive.c:3441
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
 msgstr "KONFLIKT (hinzufügen/hinzufügen): Merge-Konflikt in %s"
 
-#: merge-recursive.c:3491
+#: merge-recursive.c:3494
 #, c-format
 msgid "merging of trees %s and %s failed"
 msgstr "Zusammenführen der \"Tree\"-Objekte %s und %s fehlgeschlagen"
 
-#: merge-recursive.c:3585
+#: merge-recursive.c:3588
 msgid "Merging:"
 msgstr "Merge:"
 
-#: merge-recursive.c:3598
+#: merge-recursive.c:3601
 #, c-format
 msgid "found %u common ancestor:"
 msgid_plural "found %u common ancestors:"
 msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorgänger-Commit gefunden"
 msgstr[1] "%u gemeinsame Vorgänger-Commits gefunden"
 
-#: merge-recursive.c:3648
+#: merge-recursive.c:3651
 msgid "merge returned no commit"
 msgstr "Merge hat keinen Commit zurückgegeben"
 
-#: merge-recursive.c:3816
+#: merge-recursive.c:3823
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'"
 msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
 
-#: merge-recursive.c:3834 builtin/merge.c:720 builtin/merge.c:906
+#: merge-recursive.c:3841 builtin/merge.c:720 builtin/merge.c:912
 #: builtin/stash.c:489
 msgid "Unable to write index."
 msgstr "Konnte Index nicht schreiben."
@@ -5423,170 +5549,174 @@ msgstr "Konnte Index nicht schreiben."
 msgid "failed to read the cache"
 msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen"
 
-#: merge.c:102 rerere.c:704 builtin/am.c:1988 builtin/am.c:2022
-#: builtin/checkout.c:598 builtin/checkout.c:853 builtin/clone.c:706
+#: merge.c:102 rerere.c:705 builtin/am.c:1989 builtin/am.c:2023
+#: builtin/checkout.c:603 builtin/checkout.c:865 builtin/clone.c:714
 #: builtin/stash.c:269
 msgid "unable to write new index file"
 msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
 
-#: midx.c:78
+#: midx.c:79
 msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
-msgstr "multi-pack-index OID fanout hat die falsche Größe"
+msgstr "Multi-Pack-Index OID fanout hat die falsche Größe"
 
-#: midx.c:111
+#: midx.c:112
 #, c-format
 msgid "multi-pack-index file %s is too small"
-msgstr "multi-pack-index-Datei %s ist zu klein."
+msgstr "Multi-Pack-Index-Datei %s ist zu klein."
 
-#: midx.c:127
+#: midx.c:128
 #, c-format
 msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
 msgstr ""
-"multi-pack-index-Signatur 0x%08x stimmt nicht mit Signatur 0x%08x überein."
+"Multi-Pack-Index-Signatur 0x%08x stimmt nicht mit Signatur 0x%08x überein."
 
-#: midx.c:132
+#: midx.c:133
 #, c-format
 msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
-msgstr "multi-pack-index-Version %d nicht erkannt."
+msgstr "Multi-Pack-Index-Version %d nicht erkannt."
 
-#: midx.c:137
+#: midx.c:138
 #, c-format
 msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
-msgstr "multi-pack-index Hash-Version %u stimmt nicht mit Version %u überein"
+msgstr "Multi-Pack-Index Hash-Version %u stimmt nicht mit Version %u überein"
 
-#: midx.c:154
+#: midx.c:155
 msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
-msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher Pack-Namen Chunk"
+msgstr "Multi-Pack-Index fehlt erforderlicher Pack-Namen Chunk"
 
-#: midx.c:156
+#: midx.c:157
 msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
-msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher OID fanout Chunk"
+msgstr "Multi-Pack-Index fehlt erforderlicher OID fanout Chunk"
 
-#: midx.c:158
+#: midx.c:159
 msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
-msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher OID lookup Chunk"
+msgstr "Multi-Pack-Index fehlt erforderlicher OID lookup Chunk"
 
-#: midx.c:160
+#: midx.c:161
 msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
-msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher Objekt offset Chunk"
+msgstr "Multi-Pack-Index fehlt erforderlicher Objekt offset Chunk"
 
-#: midx.c:176
+#: midx.c:180
 #, c-format
 msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
-msgstr "Falsche Reihenfolge bei multi-pack-index Pack-Namen: '%s' vor '%s'"
+msgstr "Falsche Reihenfolge bei Multi-Pack-Index Pack-Namen: '%s' vor '%s'"
 
-#: midx.c:224
+#: midx.c:228
 #, c-format
 msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
 msgstr "Ungültige pack-int-id: %u (%u Pakete insgesamt)"
 
-#: midx.c:274
+#: midx.c:278
 msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
 msgstr ""
-"multi-pack-index speichert einen 64-Bit Offset, aber off_t ist zu klein"
+"Multi-Pack-Index speichert einen 64-Bit Offset, aber off_t ist zu klein"
 
-#: midx.c:505
+#: midx.c:509
 #, c-format
 msgid "failed to add packfile '%s'"
 msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Packdatei '%s'"
 
-#: midx.c:511
+#: midx.c:515
 #, c-format
 msgid "failed to open pack-index '%s'"
 msgstr "Fehler beim Öffnen von pack-index '%s'"
 
-#: midx.c:579
+#: midx.c:583
 #, c-format
 msgid "failed to locate object %d in packfile"
 msgstr "Fehler beim Lokalisieren von Objekt %d in Packdatei"
 
-#: midx.c:895
+#: midx.c:911
 msgid "cannot store reverse index file"
 msgstr "kann Reverse-Index-Datei nicht speichern"
 
-#: midx.c:993
+#: midx.c:1009
 #, c-format
 msgid "could not parse line: %s"
 msgstr "Zeile konnte nicht geparst werden: %s"
 
-#: midx.c:995
+#: midx.c:1011
 #, c-format
 msgid "malformed line: %s"
 msgstr "fehlerhafte Zeile: %s"
 
-#: midx.c:1162
+#: midx.c:1181
 msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
 msgstr ""
-"ignoriere existierenden multi-pack-index; Prüfsumme stimmt nicht überein"
+"ignoriere existierenden Multi-Pack-Index; Prüfsumme stimmt nicht überein"
 
-#: midx.c:1187
+#: midx.c:1206
 msgid "could not load pack"
 msgstr "Paket konnte nicht geladen werden"
 
-#: midx.c:1193
+#: midx.c:1212
 #, c-format
 msgid "could not open index for %s"
 msgstr "konnte Index für %s nicht öffnen"
 
-#: midx.c:1204
+#: midx.c:1223
 msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
-msgstr "Packdateien zum multi-pack-index hinzufügen"
+msgstr "Packdateien zum Multi-Pack-Index hinzufügen"
 
-#: midx.c:1247
+#: midx.c:1266
 #, c-format
 msgid "unknown preferred pack: '%s'"
 msgstr "unbekanntes bevorzugtes Paket: '%s'"
 
-#: midx.c:1292
+#: midx.c:1311
 #, c-format
 msgid "cannot select preferred pack %s with no objects"
 msgstr "bevorzugtes Paket %s ohne Objekte kann nicht ausgewählt werden"
 
-#: midx.c:1324
+#: midx.c:1343
 #, c-format
 msgid "did not see pack-file %s to drop"
 msgstr "Pack-Datei %s zum Weglassen nicht gefunden"
 
-#: midx.c:1370
+#: midx.c:1389
 #, c-format
 msgid "preferred pack '%s' is expired"
 msgstr "bevorzugtes Paket '%s' ist abgelaufen"
 
-#: midx.c:1383
+#: midx.c:1402
 msgid "no pack files to index."
 msgstr "keine Packdateien zum Indizieren."
 
-#: midx.c:1420
+#: midx.c:1409
+msgid "refusing to write multi-pack .bitmap without any objects"
+msgstr "Schreiben der Multi-Pack-Bitmap ohne Objekte abgelehnt"
+
+#: midx.c:1451
 msgid "could not write multi-pack bitmap"
-msgstr "Multipack-Bitmap konnte nicht geschrieben werden"
+msgstr "Multi-Pack-Bitmap konnte nicht geschrieben werden"
 
-#: midx.c:1430
+#: midx.c:1461
 msgid "could not write multi-pack-index"
 msgstr "Multi-Pack-Index konnte nicht geschrieben werden"
 
-#: midx.c:1489 builtin/clean.c:37
+#: midx.c:1520 builtin/clean.c:37
 #, c-format
 msgid "failed to remove %s"
 msgstr "Fehler beim Löschen von %s"
 
-#: midx.c:1522
+#: midx.c:1553
 #, c-format
 msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
-msgstr "Fehler beim Löschen des multi-pack-index bei %s"
+msgstr "Fehler beim Löschen des Multi-Pack-Index bei %s"
 
-#: midx.c:1585
+#: midx.c:1616
 msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
-msgstr "multi-pack-index-Datei existiert, aber das Parsen schlug fehl"
+msgstr "Multi-Pack-Index-Datei existiert, aber das Parsen schlug fehl"
 
-#: midx.c:1593
+#: midx.c:1624
 msgid "incorrect checksum"
 msgstr "Prüfsumme nicht korrekt"
 
-#: midx.c:1596
+#: midx.c:1627
 msgid "Looking for referenced packfiles"
 msgstr "Suche nach referenzierten Pack-Dateien"
 
-#: midx.c:1611
+#: midx.c:1642
 #, c-format
 msgid ""
 "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
@@ -5594,55 +5724,55 @@ msgstr ""
 "Ungültige oid fanout Reihenfolge: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = "
 "fanout[%d]"
 
-#: midx.c:1616
+#: midx.c:1647
 msgid "the midx contains no oid"
 msgstr "das midx enthält keine oid"
 
-#: midx.c:1625
+#: midx.c:1656
 msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
-msgstr "Verifiziere OID-Reihenfolge im multi-pack-index"
+msgstr "Verifiziere OID-Reihenfolge im Multi-Pack-Index"
 
-#: midx.c:1634
+#: midx.c:1665
 #, c-format
 msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
 msgstr "Ungültige oid lookup Reihenfolge: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
 
-#: midx.c:1654
+#: midx.c:1685
 msgid "Sorting objects by packfile"
 msgstr "Sortiere Objekte nach Pack-Datei"
 
-#: midx.c:1661
+#: midx.c:1692
 msgid "Verifying object offsets"
 msgstr "Überprüfe Objekt-Offsets"
 
-#: midx.c:1677
+#: midx.c:1708
 #, c-format
 msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
 msgstr "Fehler beim Laden des Pack-Eintrags für oid[%d] = %s"
 
-#: midx.c:1683
+#: midx.c:1714
 #, c-format
 msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
 msgstr "Fehler beim Laden des Pack-Index für Packdatei %s"
 
-#: midx.c:1692
+#: midx.c:1723
 #, c-format
 msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
 msgstr "Falscher Objekt-Offset für oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
 
-#: midx.c:1719
+#: midx.c:1750
 msgid "Counting referenced objects"
 msgstr "Referenzierte Objekte zählen"
 
-#: midx.c:1729
+#: midx.c:1760
 msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
 msgstr "Suchen und Löschen von unreferenzierten Pack-Dateien"
 
-#: midx.c:1921
+#: midx.c:1952
 msgid "could not start pack-objects"
 msgstr "Konnte 'pack-objects' nicht ausführen"
 
-#: midx.c:1941
+#: midx.c:1972
 msgid "could not finish pack-objects"
 msgstr "Konnte 'pack-objects' nicht beenden"
 
@@ -5661,7 +5791,7 @@ msgstr "Kann lazy_name Thread nicht erzeugen: %s"
 msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
 msgstr "Kann lazy_name Thread nicht beitreten: %s"
 
-#: notes-merge.c:277
+#: notes-merge.c:276
 #, c-format
 msgid ""
 "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
@@ -5676,7 +5806,7 @@ msgstr ""
 "Merge\n"
 "von Notizen beginnen."
 
-#: notes-merge.c:284
+#: notes-merge.c:283
 #, c-format
 msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
 msgstr "Sie haben Ihren Merge von Notizen nicht abgeschlossen (%s existiert)."
@@ -5706,279 +5836,350 @@ msgstr ""
 msgid "Bad %s value: '%s'"
 msgstr "Ungültiger %s Wert: '%s'"
 
-#: object-file.c:456
+#: object-file.c:457
 #, c-format
 msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
 msgstr ""
 "Objektverzeichnis %s existiert nicht; prüfe .git/objects/info/alternates"
 
-#: object-file.c:514
+#: object-file.c:515
 #, c-format
 msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
 msgstr "Konnte alternativen Objektpfad '%s' nicht normalisieren."
 
-#: object-file.c:588
+#: object-file.c:589
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
 msgstr "%s: ignoriere alternative Objektspeicher - Verschachtelung zu tief"
 
-#: object-file.c:595
+#: object-file.c:596
 #, c-format
 msgid "unable to normalize object directory: %s"
 msgstr "Konnte Objektverzeichnis '%s' nicht normalisieren."
 
-#: object-file.c:638
+#: object-file.c:639
 msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
 msgstr "Konnte fdopen nicht auf Lock-Datei für \"alternates\" aufrufen."
 
-#: object-file.c:656
+#: object-file.c:657
 msgid "unable to read alternates file"
 msgstr "Konnte \"alternates\"-Datei nicht lesen."
 
-#: object-file.c:663
+#: object-file.c:664
 msgid "unable to move new alternates file into place"
 msgstr "Konnte neue \"alternates\"-Datei nicht übernehmen."
 
-#: object-file.c:741
+#: object-file.c:742
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not exist"
 msgstr "Pfad '%s' existiert nicht"
 
-#: object-file.c:762
+#: object-file.c:763
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
 msgstr ""
 "Referenziertes Repository '%s' wird noch nicht als verknüpftes\n"
 "Arbeitsverzeichnis unterstützt."
 
-#: object-file.c:768
+#: object-file.c:769
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
 msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository."
 
-#: object-file.c:774
+#: object-file.c:775
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is shallow"
 msgstr ""
 "Referenziertes Repository '%s' hat eine unvollständige Historie (shallow)."
 
-#: object-file.c:782
+#: object-file.c:783
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is grafted"
 msgstr ""
 "Referenziertes Repository '%s' ist mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\") "
 "eingehängt."
 
-#: object-file.c:813
+#: object-file.c:814
 #, c-format
 msgid "could not find object directory matching %s"
 msgstr "konnte Objekt-Verzeichnis nicht finden, dass '%s' entsprechen soll"
 
-#: object-file.c:863
+#: object-file.c:864
 #, c-format
 msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
 msgstr "Ungültige Zeile beim Parsen alternativer Referenzen: %s"
 
-#: object-file.c:1013
+#: object-file.c:1014
 #, c-format
 msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
 msgstr "Versuche mmap %<PRIuMAX> über Limit %<PRIuMAX>."
 
-#: object-file.c:1048
+#: object-file.c:1049
 #, c-format
 msgid "mmap failed%s"
 msgstr "mmap fehlgeschlagen%s"
 
-#: object-file.c:1214
+#: object-file.c:1230
 #, c-format
 msgid "object file %s is empty"
 msgstr "Objektdatei %s ist leer."
 
-#: object-file.c:1333 object-file.c:2542
+#: object-file.c:1349 object-file.c:2588
 #, c-format
 msgid "corrupt loose object '%s'"
 msgstr "Fehlerhaftes loses Objekt '%s'."
 
-#: object-file.c:1335 object-file.c:2546
+#: object-file.c:1351 object-file.c:2592
 #, c-format
 msgid "garbage at end of loose object '%s'"
 msgstr "Nutzlose Daten am Ende von losem Objekt '%s'."
 
-#: object-file.c:1457
+#: object-file.c:1473
 #, c-format
 msgid "unable to parse %s header"
 msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht parsen."
 
-#: object-file.c:1459
+#: object-file.c:1475
 msgid "invalid object type"
 msgstr "ungültiger Objekt-Typ"
 
-#: object-file.c:1470
+#: object-file.c:1486
 #, c-format
 msgid "unable to unpack %s header"
 msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht entpacken."
 
-#: object-file.c:1474
+#: object-file.c:1490
 #, c-format
 msgid "header for %s too long, exceeds %d bytes"
 msgstr "Header für %s zu lang, überschreitet %d Bytes"
 
-#: object-file.c:1704
+#: object-file.c:1720
 #, c-format
 msgid "failed to read object %s"
 msgstr "Konnte Objekt %s nicht lesen."
 
-#: object-file.c:1708
+#: object-file.c:1724
 #, c-format
 msgid "replacement %s not found for %s"
 msgstr "Ersetzung %s für %s nicht gefunden."
 
-#: object-file.c:1712
+#: object-file.c:1728
 #, c-format
 msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
 msgstr "Loses Objekt %s (gespeichert in %s) ist beschädigt."
 
-#: object-file.c:1716
+#: object-file.c:1732
 #, c-format
 msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
 msgstr "Gepacktes Objekt %s (gespeichert in %s) ist beschädigt."
 
-#: object-file.c:1821
+#: object-file.c:1855
 #, c-format
 msgid "unable to write file %s"
 msgstr "Konnte Datei %s nicht schreiben."
 
-#: object-file.c:1828
+#: object-file.c:1862
 #, c-format
 msgid "unable to set permission to '%s'"
 msgstr "Konnte Zugriffsberechtigung auf '%s' nicht setzen."
 
-#: object-file.c:1835
+#: object-file.c:1869
 msgid "file write error"
 msgstr "Fehler beim Schreiben einer Datei."
 
-#: object-file.c:1858
+#: object-file.c:1904
 msgid "error when closing loose object file"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Datei für lose Objekte."
 
-#: object-file.c:1925
+#: object-file.c:1971
 #, c-format
 msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
 msgstr ""
 "Unzureichende Berechtigung zum Hinzufügen eines Objektes zur Repository-"
 "Datenbank %s"
 
-#: object-file.c:1927
+#: object-file.c:1973
 msgid "unable to create temporary file"
 msgstr "Konnte temporäre Datei nicht erstellen."
 
-#: object-file.c:1951
+#: object-file.c:1997
 msgid "unable to write loose object file"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei für lose Objekte."
 
-#: object-file.c:1957
+#: object-file.c:2003
 #, c-format
 msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
 msgstr "Konnte neues Objekt %s (%d) nicht komprimieren."
 
-#: object-file.c:1961
+#: object-file.c:2007
 #, c-format
 msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
 msgstr "deflateEnd auf Objekt %s fehlgeschlagen (%d)"
 
-#: object-file.c:1965
+#: object-file.c:2011
 #, c-format
 msgid "confused by unstable object source data for %s"
 msgstr "Fehler wegen instabilen Objektquelldaten für %s"
 
-#: object-file.c:1976 builtin/pack-objects.c:1243
+#: object-file.c:2022 builtin/pack-objects.c:1251
 #, c-format
 msgid "failed utime() on %s"
 msgstr "Fehler beim Aufruf von utime() auf '%s'."
 
-#: object-file.c:2054
+#: object-file.c:2100
 #, c-format
 msgid "cannot read object for %s"
 msgstr "Kann Objekt für %s nicht lesen."
 
-#: object-file.c:2105
+#: object-file.c:2151
 msgid "corrupt commit"
 msgstr "fehlerhafter Commit"
 
-#: object-file.c:2113
+#: object-file.c:2159
 msgid "corrupt tag"
 msgstr "fehlerhaftes Tag"
 
-#: object-file.c:2213
+#: object-file.c:2259
 #, c-format
 msgid "read error while indexing %s"
 msgstr "Lesefehler beim Indizieren von '%s'."
 
-#: object-file.c:2216
+#: object-file.c:2262
 #, c-format
 msgid "short read while indexing %s"
 msgstr "read() zu kurz beim Indizieren von '%s'."
 
-#: object-file.c:2289 object-file.c:2299
+#: object-file.c:2335 object-file.c:2345
 #, c-format
 msgid "%s: failed to insert into database"
 msgstr "%s: Fehler beim Einfügen in die Datenbank"
 
-#: object-file.c:2305
+#: object-file.c:2351
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported file type"
 msgstr "%s: nicht unterstützte Dateiart"
 
-#: object-file.c:2329 builtin/fetch.c:1453
+#: object-file.c:2375 builtin/fetch.c:1494
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid object"
 msgstr "%s ist kein gültiges Objekt"
 
-#: object-file.c:2331
+#: object-file.c:2377
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid '%s' object"
 msgstr "%s ist kein gültiges '%s' Objekt"
 
-#: object-file.c:2358
+#: object-file.c:2404
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "kann %s nicht öffnen"
 
-#: object-file.c:2553
+#: object-file.c:2599
 #, c-format
 msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
 msgstr "Hash für %s stimmt nicht überein (%s erwartet)."
 
-#: object-file.c:2576
+#: object-file.c:2622
 #, c-format
 msgid "unable to mmap %s"
 msgstr "Konnte mmap nicht auf %s ausführen."
 
-#: object-file.c:2582
+#: object-file.c:2628
 #, c-format
 msgid "unable to unpack header of %s"
 msgstr "Konnte Kopfbereich von %s nicht entpacken."
 
-#: object-file.c:2587
+#: object-file.c:2633
 #, c-format
 msgid "unable to parse header of %s"
 msgstr "Konnte Kopfbereich von %s nicht parsen."
 
-#: object-file.c:2598
+#: object-file.c:2644
 #, c-format
 msgid "unable to unpack contents of %s"
 msgstr "Konnte Inhalt von %s nicht entpacken."
 
-#: object-name.c:480
+#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous object
+#. output shown when we cannot look up or parse the
+#. object in question. E.g. "deadbeef [bad object]".
+#.
+#: object-name.c:382
+#, c-format
+msgid "%s [bad object]"
+msgstr "%s [ungültiges Objekt]"
+
+#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous commit
+#. object output. E.g.:
+#. *
+#.    "deadbeef commit 2021-01-01 - Some Commit Message"
+#.
+#: object-name.c:407
+#, c-format
+msgid "%s commit %s - %s"
+msgstr "%s Commit %s - %s"
+
+#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous
+#. tag object output. E.g.:
+#. *
+#.    "deadbeef tag 2022-01-01 - Some Tag Message"
+#. *
+#. The second argument is the YYYY-MM-DD found
+#. in the tag.
+#. *
+#. The third argument is the "tag" string
+#. from object.c.
+#.
+#: object-name.c:428
+#, c-format
+msgid "%s tag %s - %s"
+msgstr "%s Tag %s - %s"
+
+#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous
+#. tag object output where we couldn't parse
+#. the tag itself. E.g.:
+#. *
+#.    "deadbeef [bad tag, could not parse it]"
+#.
+#: object-name.c:439
+#, c-format
+msgid "%s [bad tag, could not parse it]"
+msgstr "%s [ungültiger Tag, konnte es nicht parsen]"
+
+#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous <type>
+#. object output. E.g. "deadbeef tree".
+#.
+#: object-name.c:447
+#, c-format
+msgid "%s tree"
+msgstr "%s Tree"
+
+#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous <type>
+#. object output. E.g. "deadbeef blob".
+#.
+#: object-name.c:453
+#, c-format
+msgid "%s blob"
+msgstr "%s Blob"
+
+#: object-name.c:569
 #, c-format
 msgid "short object ID %s is ambiguous"
 msgstr "kurze Objekt-ID %s ist mehrdeutig"
 
-#: object-name.c:491
-msgid "The candidates are:"
-msgstr "Die Kandidaten sind:"
+#. TRANSLATORS: The argument is the list of ambiguous
+#. objects composed in show_ambiguous_object(). See
+#. its "TRANSLATORS" comments for details.
+#.
+#: object-name.c:591
+#, c-format
+msgid ""
+"The candidates are:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Die Kandidaten sind:\n"
+"%s"
 
-#: object-name.c:790
+#: object-name.c:888
 msgid ""
 "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
 "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
@@ -6003,22 +6204,22 @@ msgstr ""
 "indem Sie \"git config advice.objectNameWarning false\"\n"
 "ausführen."
 
-#: object-name.c:910
+#: object-name.c:1008
 #, c-format
 msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
 msgstr "Log für '%.*s' geht nur bis %s zurück"
 
-#: object-name.c:918
+#: object-name.c:1016
 #, c-format
 msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
 msgstr "Log für '%.*s' hat nur %d Einträge"
 
-#: object-name.c:1696
+#: object-name.c:1794
 #, c-format
 msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
 msgstr "Pfad '%s' befindet sich im Dateisystem, aber nicht in '%.*s'"
 
-#: object-name.c:1702
+#: object-name.c:1800
 #, c-format
 msgid ""
 "path '%s' exists, but not '%s'\n"
@@ -6027,12 +6228,12 @@ msgstr ""
 "Pfad '%s' existiert, aber nicht '%s'\n"
 "Hinweis: Meinten Sie '%.*s:%s' auch bekannt als '%.*s:./%s'?"
 
-#: object-name.c:1711
+#: object-name.c:1809
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
 msgstr "Pfad '%s' existiert nicht in '%.*s'"
 
-#: object-name.c:1739
+#: object-name.c:1837
 #, c-format
 msgid ""
 "path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
@@ -6041,7 +6242,7 @@ msgstr ""
 "Pfad '%s' ist im Index, aber nicht in Stufe %d\n"
 "Hinweis: Meinten Sie ':%d:%s'?"
 
-#: object-name.c:1755
+#: object-name.c:1853
 #, c-format
 msgid ""
 "path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
@@ -6050,23 +6251,28 @@ msgstr ""
 "Pfad '%s' ist im Index, aber nicht '%s'\n"
 "Hinweis: Meinten Sie ':%d:%s' auch bekannt als ':%d:./%s'?"
 
-#: object-name.c:1763
+#: object-name.c:1861
 #, c-format
 msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
 msgstr "Pfad '%s' existiert im Dateisystem, aber nicht im Index"
 
-#: object-name.c:1765
+#: object-name.c:1863
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
 msgstr "Pfad '%s' existiert nicht (weder im Dateisystem noch im Index)"
 
-#: object-name.c:1778
+#: object-name.c:1876
 msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
 msgstr ""
 "Die Syntax für relative Pfade kann nicht außerhalb des Arbeitsverzeichnisses "
 "benutzt werden."
 
-#: object-name.c:1916
+#: object-name.c:1901
+#, c-format
+msgid "<object>:<path> required, only <object> '%s' given"
+msgstr "<Objekt>:<Pfad> benötigt, nur <Objekt> '%s' angegeben"
+
+#: object-name.c:2014
 #, c-format
 msgid "invalid object name '%.*s'."
 msgstr "ungültiger Objektname '%.*s'."
@@ -6091,30 +6297,30 @@ msgstr "Objekt %s hat eine unbekannte Typ-Identifikation %d"
 msgid "unable to parse object: %s"
 msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
 
-#: object.c:283 object.c:295
+#: object.c:283 object.c:294
 #, c-format
 msgid "hash mismatch %s"
 msgstr "Hash stimmt nicht mit %s überein."
 
 #: pack-bitmap.c:353
 msgid "multi-pack bitmap is missing required reverse index"
-msgstr "Multipack-Bitmap fehlt erforderlicher Reverse-Index"
+msgstr "Multi-Pack-Bitmap fehlt erforderlicher Reverse-Index"
 
-#: pack-bitmap.c:429
+#: pack-bitmap.c:433
 msgid "load_reverse_index: could not open pack"
 msgstr "load_reverse_index: Paket konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: pack-bitmap.c:1069 pack-bitmap.c:1075 builtin/pack-objects.c:2424
+#: pack-bitmap.c:1072 pack-bitmap.c:1078 builtin/pack-objects.c:2432
 #, c-format
 msgid "unable to get size of %s"
 msgstr "Konnte Größe von %s nicht bestimmen."
 
-#: pack-bitmap.c:1935
+#: pack-bitmap.c:1937
 #, c-format
 msgid "could not find %s in pack %s at offset %<PRIuMAX>"
 msgstr "konnte %s nicht in Paket %s bei Offset %<PRIuMAX> finden"
 
-#: pack-bitmap.c:1971 builtin/rev-list.c:92
+#: pack-bitmap.c:1973 builtin/rev-list.c:91
 #, c-format
 msgid "unable to get disk usage of %s"
 msgstr "konnte Festplattennutzung von %s nicht bekommen"
@@ -6159,7 +6365,7 @@ msgstr "konnte nicht lesen: %s"
 msgid "failed to make %s readable"
 msgstr "Fehler beim lesbar machen von %s"
 
-#: pack-write.c:520
+#: pack-write.c:521
 #, c-format
 msgid "could not write '%s' promisor file"
 msgstr "konnte Promisor-Datei '%s' nicht schreiben"
@@ -6503,20 +6709,20 @@ msgstr "object-info: erwartete Flush nach Argumenten"
 msgid "Removing duplicate objects"
 msgstr "Lösche doppelte Objekte"
 
-#: range-diff.c:67
+#: range-diff.c:68
 msgid "could not start `log`"
 msgstr "Konnte `log` nicht starten."
 
-#: range-diff.c:69
+#: range-diff.c:70
 msgid "could not read `log` output"
 msgstr "Konnte Ausgabe von `log` nicht lesen."
 
-#: range-diff.c:97 sequencer.c:5602
+#: range-diff.c:98 sequencer.c:5575
 #, c-format
 msgid "could not parse commit '%s'"
 msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen."
 
-#: range-diff.c:111
+#: range-diff.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
@@ -6525,67 +6731,67 @@ msgstr ""
 "konnte erste Zeile der Ausgabe von `log` nicht parsen: fängt nicht mit "
 "'commit ' an: '%s'"
 
-#: range-diff.c:137
+#: range-diff.c:132
 #, c-format
 msgid "could not parse git header '%.*s'"
 msgstr "Konnte Git-Header '%.*s' nicht parsen."
 
-#: range-diff.c:304
+#: range-diff.c:300
 msgid "failed to generate diff"
 msgstr "Fehler beim Generieren des Diffs."
 
-#: range-diff.c:562 range-diff.c:564
+#: range-diff.c:558 range-diff.c:560
 #, c-format
 msgid "could not parse log for '%s'"
 msgstr "Konnte Log für '%s' nicht parsen."
 
-#: read-cache.c:723
+#: read-cache.c:737
 #, c-format
 msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
 msgstr ""
 "Dateialias '%s' wird nicht hinzugefügt ('%s' existiert bereits im Index)."
 
-#: read-cache.c:739
+#: read-cache.c:753
 msgid "cannot create an empty blob in the object database"
 msgstr "Kann keinen leeren Blob in die Objektdatenbank schreiben."
 
-#: read-cache.c:761
+#: read-cache.c:775
 #, c-format
 msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
 msgstr ""
 "%s: Kann nur reguläre Dateien, symbolische Links oder Git-Verzeichnisse "
 "hinzufügen."
 
-#: read-cache.c:766 builtin/submodule--helper.c:3242
+#: read-cache.c:780 builtin/submodule--helper.c:3359
 #, c-format
 msgid "'%s' does not have a commit checked out"
 msgstr "'%s' hat keinen Commit ausgecheckt"
 
-#: read-cache.c:818
+#: read-cache.c:832
 #, c-format
 msgid "unable to index file '%s'"
 msgstr "Konnte Datei '%s' nicht indizieren."
 
-#: read-cache.c:837
+#: read-cache.c:851
 #, c-format
 msgid "unable to add '%s' to index"
 msgstr "Konnte '%s' nicht dem Index hinzufügen."
 
-#: read-cache.c:848
+#: read-cache.c:862
 #, c-format
 msgid "unable to stat '%s'"
 msgstr "konnte '%s' nicht lesen"
 
-#: read-cache.c:1386
+#: read-cache.c:1404
 #, c-format
 msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
 msgstr "'%s' scheint eine Datei und ein Verzeichnis zu sein"
 
-#: read-cache.c:1601
+#: read-cache.c:1619
 msgid "Refresh index"
 msgstr "Aktualisiere Index"
 
-#: read-cache.c:1733
+#: read-cache.c:1751
 #, c-format
 msgid ""
 "index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -6594,7 +6800,7 @@ msgstr ""
 "index.version gesetzt, aber Wert ungültig.\n"
 "Verwende Version %i"
 
-#: read-cache.c:1743
+#: read-cache.c:1761
 #, c-format
 msgid ""
 "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -6603,143 +6809,147 @@ msgstr ""
 "GIT_INDEX_VERSION gesetzt, aber Wert ungültig.\n"
 "Verwende Version %i"
 
-#: read-cache.c:1799
+#: read-cache.c:1817
 #, c-format
 msgid "bad signature 0x%08x"
 msgstr "Ungültige Signatur 0x%08x"
 
-#: read-cache.c:1802
+#: read-cache.c:1820
 #, c-format
 msgid "bad index version %d"
 msgstr "Ungültige Index-Version %d"
 
-#: read-cache.c:1811
+#: read-cache.c:1829
 msgid "bad index file sha1 signature"
 msgstr "Ungültige SHA1-Signatur der Index-Datei."
 
-#: read-cache.c:1845
+#: read-cache.c:1863
 #, c-format
 msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
 msgstr "Index verwendet Erweiterung %.4s, welche wir nicht unterstützen."
 
-#: read-cache.c:1847
+#: read-cache.c:1865
 #, c-format
 msgid "ignoring %.4s extension"
 msgstr "Ignoriere Erweiterung %.4s"
 
-#: read-cache.c:1884
+#: read-cache.c:1902
 #, c-format
 msgid "unknown index entry format 0x%08x"
 msgstr "Unbekanntes Format für Index-Eintrag 0x%08x"
 
-#: read-cache.c:1900
+#: read-cache.c:1918
 #, c-format
 msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
 msgstr "Ungültiges Namensfeld im Index, in der Nähe von Pfad '%s'."
 
-#: read-cache.c:1957
+#: read-cache.c:1975
 msgid "unordered stage entries in index"
 msgstr "Ungeordnete Stage-Einträge im Index."
 
-#: read-cache.c:1960
+#: read-cache.c:1978
 #, c-format
 msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
 msgstr "Mehrere Stage-Einträge für zusammengeführte Datei '%s'."
 
-#: read-cache.c:1963
+#: read-cache.c:1981
 #, c-format
 msgid "unordered stage entries for '%s'"
 msgstr "Ungeordnete Stage-Einträge für '%s'."
 
-#: read-cache.c:2078 read-cache.c:2384 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
-#: submodule.c:1662 builtin/add.c:600 builtin/check-ignore.c:183
-#: builtin/checkout.c:527 builtin/checkout.c:719 builtin/clean.c:1013
-#: builtin/commit.c:378 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:519
-#: builtin/mv.c:148 builtin/reset.c:499 builtin/rm.c:293
-#: builtin/submodule--helper.c:327 builtin/submodule--helper.c:3202
+#: read-cache.c:2096 read-cache.c:2402 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1096
+#: submodule.c:1831 builtin/add.c:586 builtin/check-ignore.c:183
+#: builtin/checkout.c:532 builtin/checkout.c:724 builtin/clean.c:1016
+#: builtin/commit.c:379 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:521
+#: builtin/mv.c:148 builtin/reset.c:506 builtin/rm.c:293
+#: builtin/submodule--helper.c:335 builtin/submodule--helper.c:3319
 msgid "index file corrupt"
 msgstr "Index-Datei beschädigt"
 
-#: read-cache.c:2222
+#: read-cache.c:2240
 #, c-format
 msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
 msgstr "Kann Thread für load_cache_entries nicht erzeugen: %s"
 
-#: read-cache.c:2235
+#: read-cache.c:2253
 #, c-format
 msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
 msgstr "Kann Thread für load_cache_entries nicht erzeugen: %s"
 
-#: read-cache.c:2268
+#: read-cache.c:2286
 #, c-format
 msgid "%s: index file open failed"
 msgstr "%s: Öffnen der Index-Datei fehlgeschlagen."
 
-#: read-cache.c:2272
+#: read-cache.c:2290
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat the open index"
 msgstr "%s: Kann geöffneten Index nicht lesen."
 
-#: read-cache.c:2276
+#: read-cache.c:2294
 #, c-format
 msgid "%s: index file smaller than expected"
 msgstr "%s: Index-Datei ist kleiner als erwartet."
 
-#: read-cache.c:2280
+#: read-cache.c:2298
 #, c-format
 msgid "%s: unable to map index file%s"
 msgstr "%s: Konnte Index-Datei nicht mappen%s"
 
-#: read-cache.c:2323
+#: read-cache.c:2341
 #, c-format
 msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
 msgstr "Kann Thread für load_index_extensions nicht erzeugen: %s"
 
-#: read-cache.c:2350
+#: read-cache.c:2368
 #, c-format
 msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
 msgstr "Kann Thread für load_index_extensions nicht beitreten: %s"
 
-#: read-cache.c:2396
+#: read-cache.c:2414
 #, c-format
 msgid "could not freshen shared index '%s'"
 msgstr "Konnte geteilten Index '%s' nicht aktualisieren."
 
-#: read-cache.c:2455
+#: read-cache.c:2473
 #, c-format
 msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
 msgstr "Fehlerhafter Index. Erwartete %s in %s, erhielt %s."
 
-#: read-cache.c:3086 strbuf.c:1191 wrapper.c:641 builtin/merge.c:1150
+#: read-cache.c:3032
+msgid "cannot write split index for a sparse index"
+msgstr "kann aufgeteilten Index nicht für ein Sparse-Index schreiben"
+
+#: read-cache.c:3114 strbuf.c:1192 wrapper.c:717 builtin/merge.c:1156
 #, c-format
 msgid "could not close '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht schließen."
 
-#: read-cache.c:3129
+#: read-cache.c:3157
 msgid "failed to convert to a sparse-index"
 msgstr "Konvertierung zu einem Sparse-Index fehlgeschlagen"
 
-#: read-cache.c:3200
+#: read-cache.c:3228
 #, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht lesen."
 
-#: read-cache.c:3213
+#: read-cache.c:3241
 #, c-format
 msgid "unable to open git dir: %s"
 msgstr "konnte Git-Verzeichnis nicht öffnen: %s"
 
-#: read-cache.c:3225
+#: read-cache.c:3253
 #, c-format
 msgid "unable to unlink: %s"
 msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen."
 
-#: read-cache.c:3254
+#: read-cache.c:3282
 #, c-format
 msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
 msgstr "Konnte Zugriffsberechtigung auf '%s' nicht setzen."
 
-#: read-cache.c:3411
+#: read-cache.c:3439
 #, c-format
 msgid "%s: cannot drop to stage #0"
 msgstr "%s: Kann nicht auf Stufe #0 wechseln."
@@ -6861,9 +7071,9 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie jedoch alles löschen, wird der Rebase abgebrochen.\n"
 "\n"
 
-#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3883
-#: sequencer.c:3909 sequencer.c:5708 builtin/fsck.c:328 builtin/gc.c:1791
-#: builtin/rebase.c:190
+#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:677 sequencer.c:3879
+#: sequencer.c:3905 sequencer.c:5681 builtin/fsck.c:328 builtin/gc.c:1791
+#: builtin/rebase.c:191
 #, c-format
 msgid "could not write '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht schreiben."
@@ -6904,7 +7114,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: 'preserve' superseded by 'merges'"
 msgstr "%s: 'preserve' wurde durch 'merges' ersetzt"
 
-#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2048
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2057
 msgid "gone"
 msgstr "entfernt"
 
@@ -7071,81 +7281,91 @@ msgstr "dieser Befehl lehnt Atom ab %%(%.*s)"
 msgid "--format=%.*s cannot be used with --python, --shell, --tcl"
 msgstr "--format=%.*s kann nicht mit --python, --shell, --tcl verwendet werden"
 
-#: ref-filter.c:1706
+#: ref-filter.c:1707
 #, c-format
 msgid "(no branch, rebasing %s)"
 msgstr "(kein Branch, Rebase von %s)"
 
-#: ref-filter.c:1709
+#: ref-filter.c:1710
 #, c-format
 msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
 msgstr "(kein Branch, Rebase von losgelöstem HEAD %s)"
 
-#: ref-filter.c:1712
+#: ref-filter.c:1713
 #, c-format
 msgid "(no branch, bisect started on %s)"
 msgstr "(kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s)"
 
-#: ref-filter.c:1716
+#: ref-filter.c:1717
 #, c-format
 msgid "(HEAD detached at %s)"
 msgstr "(HEAD losgelöst bei %s)"
 
-#: ref-filter.c:1719
+#: ref-filter.c:1720
 #, c-format
 msgid "(HEAD detached from %s)"
 msgstr "(HEAD losgelöst von %s)"
 
-#: ref-filter.c:1722
+#: ref-filter.c:1723
 msgid "(no branch)"
 msgstr "(kein Branch)"
 
-#: ref-filter.c:1754 ref-filter.c:1972
+#: ref-filter.c:1755 ref-filter.c:1973
 #, c-format
 msgid "missing object %s for %s"
 msgstr "Objekt %s fehlt für %s"
 
-#: ref-filter.c:1764
+#: ref-filter.c:1765
 #, c-format
 msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
 msgstr "parse_object_buffer bei %s für %s fehlgeschlagen"
 
-#: ref-filter.c:2155
+#: ref-filter.c:2156
 #, c-format
 msgid "malformed object at '%s'"
 msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'"
 
-#: ref-filter.c:2245
+#: ref-filter.c:2246
 #, c-format
 msgid "ignoring ref with broken name %s"
 msgstr "Ignoriere Referenz mit fehlerhaftem Namen %s"
 
-#: ref-filter.c:2250 refs.c:676
+#: ref-filter.c:2251 refs.c:672
 #, c-format
 msgid "ignoring broken ref %s"
 msgstr "Ignoriere fehlerhafte Referenz %s"
 
-#: ref-filter.c:2629
+#: ref-filter.c:2630
 #, c-format
 msgid "format: %%(end) atom missing"
 msgstr "Format: %%(end) Atom fehlt"
 
-#: ref-filter.c:2740
+#: ref-filter.c:2741
 #, c-format
 msgid "malformed object name %s"
 msgstr "missgebildeter Objektname %s"
 
-#: ref-filter.c:2745
+#: ref-filter.c:2746
 #, c-format
 msgid "option `%s' must point to a commit"
 msgstr "die Option `%s' muss auf einen Commit zeigen"
 
-#: refs.c:261
+#: reflog.c:407
+#, c-format
+msgid "not a reflog: %s"
+msgstr "Kein Reflog: %s"
+
+#: reflog.c:410
+#, c-format
+msgid "no reflog for '%s'"
+msgstr "Kein Reflog für '%s'."
+
+#: refs.c:262
 #, c-format
 msgid "%s does not point to a valid object!"
 msgstr "%s zeigt auf kein gültiges Objekt!"
 
-#: refs.c:563
+#: refs.c:561
 #, c-format
 msgid ""
 "Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n"
@@ -7172,83 +7392,83 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tgit branch -m <Name>\n"
 
-#: refs.c:585
+#: refs.c:583
 #, c-format
 msgid "could not retrieve `%s`"
 msgstr "konnte `%s` nicht abrufen"
 
-#: refs.c:595
+#: refs.c:593
 #, c-format
 msgid "invalid branch name: %s = %s"
 msgstr "ungültiger Branchname: %s = %s"
 
-#: refs.c:674
+#: refs.c:670
 #, c-format
 msgid "ignoring dangling symref %s"
 msgstr "Ignoriere unreferenzierte symbolische Referenz %s"
 
-#: refs.c:925
+#: refs.c:919
 #, c-format
 msgid "log for ref %s has gap after %s"
 msgstr "Log für Referenz %s hat eine Lücke nach %s."
 
-#: refs.c:932
+#: refs.c:926
 #, c-format
 msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
 msgstr "Log für Referenz %s unerwartet bei %s beendet."
 
-#: refs.c:997
+#: refs.c:991
 #, c-format
 msgid "log for %s is empty"
 msgstr "Log für %s ist leer."
 
-#: refs.c:1090
+#: refs.c:1086
 #, c-format
 msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
 msgstr "verweigere Aktualisierung einer Referenz mit fehlerhaftem Namen '%s'"
 
-#: refs.c:1168
+#: refs.c:1164
 #, c-format
 msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
 msgstr "update_ref für Referenz '%s' fehlgeschlagen: %s"
 
-#: refs.c:2067
+#: refs.c:2059
 #, c-format
 msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
 msgstr "mehrere Aktualisierungen für Referenz '%s' nicht erlaubt"
 
-#: refs.c:2150
+#: refs.c:2145
 msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
 msgstr ""
 "Aktualisierungen von Referenzen ist innerhalb der Quarantäne-Umgebung "
 "verboten"
 
-#: refs.c:2161
+#: refs.c:2156
 msgid "ref updates aborted by hook"
 msgstr "Aktualisierungen von Referenzen durch Hook abgebrochen"
 
-#: refs.c:2269 refs.c:2299
+#: refs.c:2264 refs.c:2294
 #, c-format
 msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
 msgstr "'%s' existiert; kann '%s' nicht erstellen"
 
-#: refs.c:2275 refs.c:2310
+#: refs.c:2270 refs.c:2305
 #, c-format
 msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
 msgstr "kann '%s' und '%s' nicht zur selben Zeit verarbeiten"
 
-#: refs/files-backend.c:1267
+#: refs/files-backend.c:1295
 #, c-format
 msgid "could not remove reference %s"
 msgstr "konnte Referenz %s nicht löschen"
 
-#: refs/files-backend.c:1281 refs/packed-backend.c:1549
-#: refs/packed-backend.c:1559
+#: refs/files-backend.c:1310 refs/packed-backend.c:1565
+#: refs/packed-backend.c:1575
 #, c-format
 msgid "could not delete reference %s: %s"
 msgstr "konnte Referenz %s nicht entfernen: %s"
 
-#: refs/files-backend.c:1284 refs/packed-backend.c:1562
+#: refs/files-backend.c:1313 refs/packed-backend.c:1578
 #, c-format
 msgid "could not delete references: %s"
 msgstr "konnte Referenzen nicht entfernen: %s"
@@ -7273,37 +7493,37 @@ msgstr "Mehr als ein receivepack-Befehl angegeben, benutze den ersten."
 msgid "more than one uploadpack given, using the first"
 msgstr "Mehr als ein uploadpack-Befehl angegeben, benutze den ersten."
 
-#: remote.c:699
+#: remote.c:698
 #, c-format
 msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
 msgstr "Kann 'fetch' nicht für sowohl %s als auch %s nach %s ausführen."
 
-#: remote.c:703
+#: remote.c:702
 #, c-format
 msgid "%s usually tracks %s, not %s"
 msgstr "%s folgt üblicherweise %s, nicht %s"
 
-#: remote.c:707
+#: remote.c:706
 #, c-format
 msgid "%s tracks both %s and %s"
 msgstr "%s folgt sowohl %s als auch %s"
 
-#: remote.c:775
+#: remote.c:774
 #, c-format
 msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
 msgstr "Schlüssel '%s' des Musters hatte kein '*'."
 
-#: remote.c:785
+#: remote.c:784
 #, c-format
 msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
 msgstr "Wert '%s' des Musters hat kein '*'."
 
-#: remote.c:1192
+#: remote.c:1191
 #, c-format
 msgid "src refspec %s does not match any"
 msgstr "Src-Refspec %s entspricht keiner Referenz."
 
-#: remote.c:1197
+#: remote.c:1196
 #, c-format
 msgid "src refspec %s matches more than one"
 msgstr "Src-Refspec %s entspricht mehr als einer Referenz."
@@ -7312,7 +7532,7 @@ msgstr "Src-Refspec %s entspricht mehr als einer Referenz."
 #. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
 #. the <src>.
 #.
-#: remote.c:1212
+#: remote.c:1211
 #, c-format
 msgid ""
 "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
@@ -7339,7 +7559,7 @@ msgstr ""
 "Keines hat funktioniert, sodass wir aufgegeben haben. Sie müssen die\n"
 "Referenz mit vollqualifizierten Namen angeben."
 
-#: remote.c:1232
+#: remote.c:1231
 #, c-format
 msgid ""
 "The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
@@ -7350,7 +7570,7 @@ msgstr ""
 "Meinten Sie, einen neuen Branch mittels Push nach\n"
 "'%s:refs/heads/%s' zu erstellen?"
 
-#: remote.c:1237
+#: remote.c:1236
 #, c-format
 msgid ""
 "The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
@@ -7361,7 +7581,7 @@ msgstr ""
 "Meinten Sie, einen neuen Tag mittels Push nach\n"
 "'%s:refs/tags/%s' zu erstellen?"
 
-#: remote.c:1242
+#: remote.c:1241
 #, c-format
 msgid ""
 "The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
@@ -7372,7 +7592,7 @@ msgstr ""
 "Meinten Sie, einen Tag für ein neues Tree-Objekt\n"
 "mittels Push nach '%s:refs/tags/'%s' zu erstellen?"
 
-#: remote.c:1247
+#: remote.c:1246
 #, c-format
 msgid ""
 "The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
@@ -7383,117 +7603,117 @@ msgstr ""
 "Meinten Sie, einen Tag für ein neues Blob-Objekt\n"
 "mittels Push nach '%s:refs/tags/%s' zu erstellen?"
 
-#: remote.c:1283
+#: remote.c:1282
 #, c-format
 msgid "%s cannot be resolved to branch"
 msgstr "%s kann nicht zu Branch aufgelöst werden."
 
-#: remote.c:1294
+#: remote.c:1293
 #, c-format
 msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
 msgstr "Konnte '%s' nicht löschen: Remote-Referenz existiert nicht."
 
-#: remote.c:1306
+#: remote.c:1305
 #, c-format
 msgid "dst refspec %s matches more than one"
 msgstr "Dst-Refspec %s entspricht mehr als einer Referenz."
 
-#: remote.c:1313
+#: remote.c:1312
 #, c-format
 msgid "dst ref %s receives from more than one src"
 msgstr "Dst-Referenz %s empfängt von mehr als einer Quelle"
 
-#: remote.c:1834 remote.c:1941
+#: remote.c:1833 remote.c:1940
 msgid "HEAD does not point to a branch"
 msgstr "HEAD zeigt auf keinen Branch"
 
-#: remote.c:1843
+#: remote.c:1842
 #, c-format
 msgid "no such branch: '%s'"
 msgstr "Branch nicht gefunden: '%s'"
 
-#: remote.c:1846
+#: remote.c:1845
 #, c-format
 msgid "no upstream configured for branch '%s'"
 msgstr "Kein Upstream-Branch für Branch '%s' konfiguriert."
 
-#: remote.c:1852
+#: remote.c:1851
 #, c-format
 msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
 msgstr "Upstream-Branch '%s' nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert"
 
-#: remote.c:1867
+#: remote.c:1866
 #, c-format
 msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
 msgstr ""
 "Ziel für \"push\" '%s' auf Remote-Repository '%s' hat keinen lokal gefolgten "
 "Branch"
 
-#: remote.c:1882
+#: remote.c:1881
 #, c-format
 msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
 msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt"
 
-#: remote.c:1892
+#: remote.c:1891
 #, c-format
 msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
 msgstr "Push-Refspecs für '%s' beinhalten nicht '%s'"
 
-#: remote.c:1905
+#: remote.c:1904
 msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
 msgstr "kein Ziel für \"push\" (push.default ist 'nothing')"
 
-#: remote.c:1927
+#: remote.c:1926
 msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
 msgstr "kann einzelnes Ziel für \"push\" im Modus 'simple' nicht auflösen"
 
-#: remote.c:2060
+#: remote.c:2059
 #, c-format
 msgid "couldn't find remote ref %s"
 msgstr "Konnte Remote-Referenz %s nicht finden."
 
-#: remote.c:2073
+#: remote.c:2072
 #, c-format
 msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
 msgstr "* Ignoriere sonderbare Referenz '%s' lokal"
 
-#: remote.c:2236
+#: remote.c:2235
 #, c-format
 msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
 msgstr ""
 "Ihr Branch basiert auf '%s', aber der Upstream-Branch wurde entfernt.\n"
 
-#: remote.c:2240
+#: remote.c:2239
 msgid "  (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
 msgstr "  (benutzen Sie \"git branch --unset-upstream\" zum Beheben)\n"
 
-#: remote.c:2243
+#: remote.c:2242
 #, c-format
 msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
 msgstr "Ihr Branch ist auf demselben Stand wie '%s'.\n"
 
-#: remote.c:2247
+#: remote.c:2246
 #, c-format
 msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
 msgstr "Ihr Branch und '%s' zeigen auf unterschiedliche Commits.\n"
 
-#: remote.c:2250
+#: remote.c:2249
 #, c-format
 msgid "  (use \"%s\" for details)\n"
 msgstr "  (benutzen Sie \"%s\" für Details)\n"
 
-#: remote.c:2254
+#: remote.c:2253
 #, c-format
 msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
 msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
 msgstr[0] "Ihr Branch ist %2$d Commit vor '%1$s'.\n"
 msgstr[1] "Ihr Branch ist %2$d Commits vor '%1$s'.\n"
 
-#: remote.c:2260
+#: remote.c:2259
 msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
 msgstr "  (benutzen Sie \"git push\", um lokale Commits zu publizieren)\n"
 
-#: remote.c:2263
+#: remote.c:2262
 #, c-format
 msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
 msgid_plural ""
@@ -7503,12 +7723,12 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Ihr Branch ist %2$d Commits hinter '%1$s', und kann vorgespult werden.\n"
 
-#: remote.c:2271
+#: remote.c:2270
 msgid "  (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren lokalen Branch zu aktualisieren)\n"
 
-#: remote.c:2274
+#: remote.c:2273
 #, c-format
 msgid ""
 "Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -7523,13 +7743,13 @@ msgstr[1] ""
 "Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n"
 "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n"
 
-#: remote.c:2284
+#: remote.c:2283
 msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren Branch mit dem Remote-Branch "
 "zusammenzuführen)\n"
 
-#: remote.c:2476
+#: remote.c:2475
 #, c-format
 msgid "cannot parse expected object name '%s'"
 msgstr "Kann erwarteten Objektnamen '%s' nicht parsen."
@@ -7567,104 +7787,108 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben von '%s' (%s)."
 msgid "failed to flush '%s'"
 msgstr "Flush bei '%s' fehlgeschlagen."
 
-#: rerere.c:487 rerere.c:1023
+#: rerere.c:487 rerere.c:1024
 #, c-format
 msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
 msgstr "Konnte Konflikt-Blöcke in '%s' nicht parsen."
 
-#: rerere.c:668
+#: rerere.c:669
 #, c-format
 msgid "failed utime() on '%s'"
 msgstr "Fehler beim Aufruf von utime() auf '%s'."
 
-#: rerere.c:678
+#: rerere.c:679
 #, c-format
 msgid "writing '%s' failed"
 msgstr "Schreiben von '%s' fehlgeschlagen."
 
-#: rerere.c:698
+#: rerere.c:699
 #, c-format
 msgid "Staged '%s' using previous resolution."
 msgstr "'%s' mit vorheriger Konfliktauflösung zum Commit vorgemerkt."
 
-#: rerere.c:737
+#: rerere.c:738
 #, c-format
 msgid "Recorded resolution for '%s'."
 msgstr "Konfliktauflösung für '%s' aufgezeichnet."
 
-#: rerere.c:772
+#: rerere.c:773
 #, c-format
 msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
 msgstr "Konflikte in '%s' mit vorheriger Konfliktauflösung beseitigt."
 
-#: rerere.c:787
+#: rerere.c:788
 #, c-format
 msgid "cannot unlink stray '%s'"
 msgstr "Kann '%s' nicht löschen."
 
-#: rerere.c:791
+#: rerere.c:792
 #, c-format
 msgid "Recorded preimage for '%s'"
 msgstr "Preimage für '%s' aufgezeichnet."
 
-#: rerere.c:865 submodule.c:2121 builtin/log.c:2017
-#: builtin/submodule--helper.c:1777 builtin/submodule--helper.c:1820
+#: rerere.c:866 submodule.c:2290 builtin/log.c:2042
+#: builtin/submodule--helper.c:1786 builtin/submodule--helper.c:1833
 #, c-format
 msgid "could not create directory '%s'"
 msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
 
-#: rerere.c:1041
+#: rerere.c:1042
 #, c-format
 msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
 msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Konflikt-Status in '%s'."
 
-#: rerere.c:1052 rerere.c:1059
+#: rerere.c:1053 rerere.c:1060
 #, c-format
 msgid "no remembered resolution for '%s'"
 msgstr "Keine aufgezeichnete Konfliktauflösung für '%s'."
 
-#: rerere.c:1061
+#: rerere.c:1062
 #, c-format
 msgid "cannot unlink '%s'"
 msgstr "Kann '%s' nicht löschen."
 
-#: rerere.c:1071
+#: rerere.c:1072
 #, c-format
 msgid "Updated preimage for '%s'"
 msgstr "Preimage für '%s' aktualisiert."
 
-#: rerere.c:1080
+#: rerere.c:1081
 #, c-format
 msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
 msgstr "Aufgezeichnete Konfliktauflösung für '%s' gelöscht.\n"
 
-#: rerere.c:1191
+#: rerere.c:1192
 msgid "unable to open rr-cache directory"
 msgstr "Konnte rr-cache Verzeichnis nicht öffnen."
 
-#: reset.c:42
+#: reset.c:112
 msgid "could not determine HEAD revision"
 msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht bestimmen."
 
-#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3700
+#: reset.c:141 reset.c:147 sequencer.c:3696
 #, c-format
 msgid "failed to find tree of %s"
 msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s."
 
-#: revision.c:2347
+#: revision.c:2358
 msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
 msgstr "--unpacked=<Pack-Datei> wird nicht länger unterstützt"
 
-#: revision.c:2686
+#: revision.c:2712
 msgid "your current branch appears to be broken"
 msgstr "Ihr aktueller Branch scheint fehlerhaft zu sein."
 
-#: revision.c:2689
+#: revision.c:2715
 #, c-format
 msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
 msgstr "Ihr aktueller Branch '%s' hat noch keine Commits."
 
-#: revision.c:2891
+#: revision.c:2901
+msgid "object filtering requires --objects"
+msgstr "Das Filtern von Objekten erfordert --objects."
+
+#: revision.c:2918
 msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
 msgstr "-L unterstützt noch keine anderen Diff-Formate außer -p und -s"
 
@@ -7735,7 +7959,7 @@ msgstr "Ungültiger \"cleanup\"-Modus '%s' für Commit-Beschreibungen."
 msgid "could not delete '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht löschen."
 
-#: sequencer.c:345 sequencer.c:4751 builtin/rebase.c:563 builtin/rebase.c:1297
+#: sequencer.c:345 sequencer.c:4724 builtin/rebase.c:564 builtin/rebase.c:1326
 #: builtin/rm.c:409
 #, c-format
 msgid "could not remove '%s'"
@@ -7800,13 +8024,13 @@ msgstr ""
 "Um abzubrechen und zurück zum Zustand vor \"git revert\" zu gelangen,\n"
 "führen Sie \"git revert --abort\" aus."
 
-#: sequencer.c:448 sequencer.c:3292
+#: sequencer.c:448 sequencer.c:3288
 #, c-format
 msgid "could not lock '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht sperren"
 
-#: sequencer.c:450 sequencer.c:3091 sequencer.c:3296 sequencer.c:3310
-#: sequencer.c:3561 sequencer.c:5618 strbuf.c:1188 wrapper.c:639
+#: sequencer.c:450 sequencer.c:3087 sequencer.c:3292 sequencer.c:3306
+#: sequencer.c:3557 sequencer.c:5591 strbuf.c:1189 wrapper.c:715
 #, c-format
 msgid "could not write to '%s'"
 msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben."
@@ -7816,14 +8040,14 @@ msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben."
 msgid "could not write eol to '%s'"
 msgstr "Konnte EOL nicht nach '%s' schreiben."
 
-#: sequencer.c:460 sequencer.c:3096 sequencer.c:3298 sequencer.c:3312
-#: sequencer.c:3569
+#: sequencer.c:460 sequencer.c:3092 sequencer.c:3294 sequencer.c:3308
+#: sequencer.c:3565
 #, c-format
 msgid "failed to finalize '%s'"
 msgstr "Fehler beim Fertigstellen von '%s'."
 
-#: sequencer.c:473 sequencer.c:1934 sequencer.c:3116 sequencer.c:3551
-#: sequencer.c:3679 builtin/am.c:289 builtin/commit.c:834 builtin/merge.c:1148
+#: sequencer.c:473 sequencer.c:1930 sequencer.c:3112 sequencer.c:3547
+#: sequencer.c:3675 builtin/am.c:290 builtin/commit.c:837 builtin/merge.c:1154
 #, c-format
 msgid "could not read '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
@@ -7843,7 +8067,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: fast-forward"
 msgstr "%s: Vorspulen"
 
-#: sequencer.c:574 builtin/tag.c:614
+#: sequencer.c:574 builtin/tag.c:615
 #, c-format
 msgid "Invalid cleanup mode %s"
 msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s"
@@ -7874,8 +8098,8 @@ msgstr "Kein Schlüssel in '%.*s' vorhanden."
 msgid "unable to dequote value of '%s'"
 msgstr "Konnte Anführungszeichen von '%s' nicht entfernen."
 
-#: sequencer.c:841 wrapper.c:209 wrapper.c:379 builtin/am.c:756
-#: builtin/am.c:848 builtin/rebase.c:694
+#: sequencer.c:841 wrapper.c:219 wrapper.c:389 builtin/am.c:757
+#: builtin/am.c:849 builtin/rebase.c:699
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for reading"
 msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen."
@@ -7998,351 +8222,346 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git commit --amend --reset-author\n"
 
-#: sequencer.c:1288
+#: sequencer.c:1287
 msgid "couldn't look up newly created commit"
 msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht nachschlagen."
 
-#: sequencer.c:1290
+#: sequencer.c:1289
 msgid "could not parse newly created commit"
 msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht analysieren."
 
-#: sequencer.c:1339
+#: sequencer.c:1336
 msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
 msgstr "Konnte HEAD nicht auflösen, nachdem der Commit erstellt wurde."
 
-#: sequencer.c:1342
+#: sequencer.c:1338
 msgid "detached HEAD"
 msgstr "losgelöster HEAD"
 
-#: sequencer.c:1346
+#: sequencer.c:1342
 msgid " (root-commit)"
 msgstr " (Root-Commit)"
 
-#: sequencer.c:1367
+#: sequencer.c:1363
 msgid "could not parse HEAD"
 msgstr "Konnte HEAD nicht parsen."
 
-#: sequencer.c:1369
+#: sequencer.c:1365
 #, c-format
 msgid "HEAD %s is not a commit!"
 msgstr "HEAD %s ist kein Commit!"
 
-#: sequencer.c:1373 sequencer.c:1451 builtin/commit.c:1708
+#: sequencer.c:1369 sequencer.c:1447 builtin/commit.c:1707
 msgid "could not parse HEAD commit"
 msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren."
 
-#: sequencer.c:1429 sequencer.c:2314
+#: sequencer.c:1425 sequencer.c:2310
 msgid "unable to parse commit author"
 msgstr "Konnte Commit-Autor nicht parsen."
 
-#: sequencer.c:1440 builtin/am.c:1643 builtin/merge.c:710
+#: sequencer.c:1436 builtin/am.c:1644 builtin/merge.c:710
 msgid "git write-tree failed to write a tree"
 msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl"
 
-#: sequencer.c:1473 sequencer.c:1593
+#: sequencer.c:1469 sequencer.c:1589
 #, c-format
 msgid "unable to read commit message from '%s'"
 msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von '%s' nicht lesen."
 
-#: sequencer.c:1504 sequencer.c:1536
+#: sequencer.c:1500 sequencer.c:1532
 #, c-format
 msgid "invalid author identity '%s'"
 msgstr "ungültige Autor-Identität '%s'"
 
-#: sequencer.c:1510
+#: sequencer.c:1506
 msgid "corrupt author: missing date information"
 msgstr "unbrauchbarer Autor: Datumsinformationen fehlen"
 
-#: sequencer.c:1549 builtin/am.c:1670 builtin/commit.c:1822 builtin/merge.c:915
-#: builtin/merge.c:940 t/helper/test-fast-rebase.c:78
+#: sequencer.c:1545 builtin/am.c:1671 builtin/commit.c:1821 builtin/merge.c:921
+#: builtin/merge.c:946 t/helper/test-fast-rebase.c:78
 msgid "failed to write commit object"
 msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes."
 
-#: sequencer.c:1576 sequencer.c:4523 t/helper/test-fast-rebase.c:199
+#: sequencer.c:1572 sequencer.c:4496 t/helper/test-fast-rebase.c:199
 #: t/helper/test-fast-rebase.c:217
 #, c-format
 msgid "could not update %s"
 msgstr "Konnte %s nicht aktualisieren."
 
-#: sequencer.c:1625
+#: sequencer.c:1621
 #, c-format
 msgid "could not parse commit %s"
 msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen."
 
-#: sequencer.c:1630
+#: sequencer.c:1626
 #, c-format
 msgid "could not parse parent commit %s"
 msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen."
 
-#: sequencer.c:1713 sequencer.c:1994
+#: sequencer.c:1709 sequencer.c:1990
 #, c-format
 msgid "unknown command: %d"
 msgstr "Unbekannter Befehl: %d"
 
-#: sequencer.c:1755
+#: sequencer.c:1751
 msgid "This is the 1st commit message:"
 msgstr "Das ist die erste Commit-Beschreibung:"
 
-#: sequencer.c:1756
+#: sequencer.c:1752
 #, c-format
 msgid "This is the commit message #%d:"
 msgstr "Das ist Commit-Beschreibung #%d:"
 
-#: sequencer.c:1757
+#: sequencer.c:1753
 msgid "The 1st commit message will be skipped:"
 msgstr "Die erste Commit-Beschreibung wird übersprungen:"
 
-#: sequencer.c:1758
+#: sequencer.c:1754
 #, c-format
 msgid "The commit message #%d will be skipped:"
 msgstr "Die Commit-Beschreibung #%d wird ausgelassen:"
 
-#: sequencer.c:1759
+#: sequencer.c:1755
 #, c-format
 msgid "This is a combination of %d commits."
 msgstr "Das ist eine Kombination aus %d Commits."
 
-#: sequencer.c:1906 sequencer.c:1963
+#: sequencer.c:1902 sequencer.c:1959
 #, c-format
 msgid "cannot write '%s'"
 msgstr "kann '%s' nicht schreiben"
 
-#: sequencer.c:1953
+#: sequencer.c:1949
 msgid "need a HEAD to fixup"
 msgstr "benötige HEAD für fixup"
 
-#: sequencer.c:1955 sequencer.c:3596
+#: sequencer.c:1951 sequencer.c:3592
 msgid "could not read HEAD"
 msgstr "Konnte HEAD nicht lesen"
 
-#: sequencer.c:1957
+#: sequencer.c:1953
 msgid "could not read HEAD's commit message"
 msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von HEAD nicht lesen"
 
-#: sequencer.c:1981
+#: sequencer.c:1977
 #, c-format
 msgid "could not read commit message of %s"
 msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von %s nicht lesen."
 
-#: sequencer.c:2091
+#: sequencer.c:2087
 msgid "your index file is unmerged."
 msgstr "Ihre Index-Datei ist nicht zusammengeführt."
 
-#: sequencer.c:2098
+#: sequencer.c:2094
 msgid "cannot fixup root commit"
 msgstr "kann fixup nicht auf Root-Commit anwenden"
 
-#: sequencer.c:2117
+#: sequencer.c:2113
 #, c-format
 msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
 msgstr "Commit %s ist ein Merge, aber die Option -m wurde nicht angegeben."
 
-#: sequencer.c:2125 sequencer.c:2133
+#: sequencer.c:2121 sequencer.c:2129
 #, c-format
 msgid "commit %s does not have parent %d"
 msgstr "Commit %s hat keinen Eltern-Commit %d"
 
-#: sequencer.c:2139
+#: sequencer.c:2135
 #, c-format
 msgid "cannot get commit message for %s"
 msgstr "Kann keine Commit-Beschreibung für %s bekommen."
 
 #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
 #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:2158
+#: sequencer.c:2154
 #, c-format
 msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
 msgstr "%s: kann Eltern-Commit %s nicht parsen"
 
-#: sequencer.c:2224
+#: sequencer.c:2220
 #, c-format
 msgid "could not rename '%s' to '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' umbenennen."
 
-#: sequencer.c:2284
+#: sequencer.c:2280
 #, c-format
 msgid "could not revert %s... %s"
 msgstr "Konnte \"revert\" nicht auf %s... (%s) ausführen"
 
-#: sequencer.c:2285
+#: sequencer.c:2281
 #, c-format
 msgid "could not apply %s... %s"
 msgstr "Konnte %s... (%s) nicht anwenden"
 
-#: sequencer.c:2306
+#: sequencer.c:2302
 #, c-format
 msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
 msgstr "Weglassen von %s %s -- Patch-Inhalte sind bereits im Upstream-Branch\n"
 
-#: sequencer.c:2364
+#: sequencer.c:2360
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to read the index"
 msgstr "git %s: Fehler beim Lesen des Index"
 
-#: sequencer.c:2372
+#: sequencer.c:2368
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to refresh the index"
 msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren des Index"
 
-#: sequencer.c:2452
+#: sequencer.c:2448
 #, c-format
 msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
 msgstr "%s akzeptiert keine Argumente: '%s'"
 
-#: sequencer.c:2461
+#: sequencer.c:2457
 #, c-format
 msgid "missing arguments for %s"
 msgstr "Fehlende Argumente für %s."
 
-#: sequencer.c:2504
+#: sequencer.c:2500
 #, c-format
 msgid "could not parse '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht parsen."
 
-#: sequencer.c:2565
+#: sequencer.c:2561
 #, c-format
 msgid "invalid line %d: %.*s"
 msgstr "Ungültige Zeile %d: %.*s"
 
-#: sequencer.c:2576
+#: sequencer.c:2572
 #, c-format
 msgid "cannot '%s' without a previous commit"
 msgstr "Kann '%s' nicht ohne vorherigen Commit ausführen"
 
-#: sequencer.c:2624 builtin/rebase.c:184
+#: sequencer.c:2620 builtin/rebase.c:185
 #, c-format
 msgid "could not read '%s'."
 msgstr "Konnte '%s' nicht lesen."
 
-#: sequencer.c:2662
+#: sequencer.c:2658
 msgid "cancelling a cherry picking in progress"
 msgstr "Abbrechen eines laufenden \"cherry-pick\""
 
-#: sequencer.c:2671
+#: sequencer.c:2667
 msgid "cancelling a revert in progress"
 msgstr "Abbrechen eines laufenden \"revert\""
 
-#: sequencer.c:2711
+#: sequencer.c:2707
 msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
 msgstr ""
 "Bitte beheben Sie dieses, indem Sie 'git rebase --edit-todo' ausführen."
 
-#: sequencer.c:2713
+#: sequencer.c:2709
 #, c-format
 msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
 msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: '%s'"
 
-#: sequencer.c:2718
+#: sequencer.c:2714
 msgid "no commits parsed."
 msgstr "Keine Commits geparst."
 
-#: sequencer.c:2729
+#: sequencer.c:2725
 msgid "cannot cherry-pick during a revert."
 msgstr "Kann Cherry-Pick nicht während eines Reverts ausführen."
 
-#: sequencer.c:2731
+#: sequencer.c:2727
 msgid "cannot revert during a cherry-pick."
 msgstr "Kann Revert nicht während eines Cherry-Picks ausführen."
 
-#: sequencer.c:2809
-#, c-format
-msgid "invalid value for %s: %s"
-msgstr "ungültiger Wert für %s: %s"
-
-#: sequencer.c:2918
+#: sequencer.c:2914
 msgid "unusable squash-onto"
 msgstr "unbenutzbares squash-onto"
 
-#: sequencer.c:2938
+#: sequencer.c:2934
 #, c-format
 msgid "malformed options sheet: '%s'"
 msgstr "fehlerhaftes Optionsblatt: '%s'"
 
-#: sequencer.c:3033 sequencer.c:4902
+#: sequencer.c:3029 sequencer.c:4875
 msgid "empty commit set passed"
 msgstr "leere Menge von Commits übergeben"
 
-#: sequencer.c:3050
+#: sequencer.c:3046
 msgid "revert is already in progress"
 msgstr "\"revert\" ist bereits im Gange"
 
-#: sequencer.c:3052
+#: sequencer.c:3048
 #, c-format
 msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
 msgstr "versuchen Sie \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
 
-#: sequencer.c:3055
+#: sequencer.c:3051
 msgid "cherry-pick is already in progress"
 msgstr "\"cherry-pick\" wird bereits durchgeführt"
 
-#: sequencer.c:3057
+#: sequencer.c:3053
 #, c-format
 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
 msgstr "versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
 
-#: sequencer.c:3071
+#: sequencer.c:3067
 #, c-format
 msgid "could not create sequencer directory '%s'"
 msgstr "konnte \"sequencer\"-Verzeichnis '%s' nicht erstellen"
 
-#: sequencer.c:3086
+#: sequencer.c:3082
 msgid "could not lock HEAD"
 msgstr "konnte HEAD nicht sperren"
 
-#: sequencer.c:3146 sequencer.c:4612
+#: sequencer.c:3142 sequencer.c:4585
 msgid "no cherry-pick or revert in progress"
 msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gange"
 
-#: sequencer.c:3148 sequencer.c:3159
+#: sequencer.c:3144 sequencer.c:3155
 msgid "cannot resolve HEAD"
 msgstr "kann HEAD nicht auflösen"
 
-#: sequencer.c:3150 sequencer.c:3194
+#: sequencer.c:3146 sequencer.c:3190
 msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
 msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch nicht geboren ist"
 
-#: sequencer.c:3180 builtin/fetch.c:1004 builtin/fetch.c:1416
-#: builtin/grep.c:772
+#: sequencer.c:3176 builtin/fetch.c:1030 builtin/fetch.c:1457
+#: builtin/grep.c:774
 #, c-format
 msgid "cannot open '%s'"
 msgstr "kann '%s' nicht öffnen"
 
-#: sequencer.c:3182
+#: sequencer.c:3178
 #, c-format
 msgid "cannot read '%s': %s"
 msgstr "kann '%s' nicht lesen: %s"
 
-#: sequencer.c:3183
+#: sequencer.c:3179
 msgid "unexpected end of file"
 msgstr "unerwartetes Dateiende"
 
-#: sequencer.c:3189
+#: sequencer.c:3185
 #, c-format
 msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
 msgstr "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" HEAD Datei '%s' ist beschädigt"
 
-#: sequencer.c:3200
+#: sequencer.c:3196
 msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
 msgstr ""
 "Sie scheinen HEAD verändert zu haben. Keine Rückspulung, prüfen Sie HEAD."
 
-#: sequencer.c:3241
+#: sequencer.c:3237
 msgid "no revert in progress"
 msgstr "kein Revert im Gange"
 
-#: sequencer.c:3250
+#: sequencer.c:3246
 msgid "no cherry-pick in progress"
 msgstr "kein \"cherry-pick\" im Gange"
 
-#: sequencer.c:3260
+#: sequencer.c:3256
 msgid "failed to skip the commit"
 msgstr "Überspringen des Commits fehlgeschlagen"
 
-#: sequencer.c:3267
+#: sequencer.c:3263
 msgid "there is nothing to skip"
 msgstr "nichts zum Überspringen vorhanden"
 
-#: sequencer.c:3270
+#: sequencer.c:3266
 #, c-format
 msgid ""
 "have you committed already?\n"
@@ -8351,16 +8570,16 @@ msgstr ""
 "Haben Sie bereits committet?\n"
 "Versuchen Sie \"git %s --continue\""
 
-#: sequencer.c:3432 sequencer.c:4503
+#: sequencer.c:3428 sequencer.c:4476
 msgid "cannot read HEAD"
 msgstr "kann HEAD nicht lesen"
 
-#: sequencer.c:3449
+#: sequencer.c:3445
 #, c-format
 msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
 msgstr "konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren"
 
-#: sequencer.c:3457
+#: sequencer.c:3453
 #, c-format
 msgid ""
 "You can amend the commit now, with\n"
@@ -8379,27 +8598,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  git rebase --continue\n"
 
-#: sequencer.c:3467
+#: sequencer.c:3463
 #, c-format
 msgid "Could not apply %s... %.*s"
 msgstr "Konnte %s... (%.*s) nicht anwenden"
 
-#: sequencer.c:3474
+#: sequencer.c:3470
 #, c-format
 msgid "Could not merge %.*s"
 msgstr "Konnte \"%.*s\" nicht zusammenführen"
 
-#: sequencer.c:3488 sequencer.c:3492 builtin/difftool.c:633
+#: sequencer.c:3484 sequencer.c:3488 builtin/difftool.c:633
 #, c-format
 msgid "could not copy '%s' to '%s'"
 msgstr "konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren"
 
-#: sequencer.c:3503
+#: sequencer.c:3499
 #, c-format
 msgid "Executing: %s\n"
 msgstr "Führe aus: %s\n"
 
-#: sequencer.c:3514
+#: sequencer.c:3510
 #, c-format
 msgid ""
 "execution failed: %s\n"
@@ -8415,11 +8634,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ausführen.\n"
 
-#: sequencer.c:3520
+#: sequencer.c:3516
 msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
 msgstr "Der Index und/oder das Arbeitsverzeichnis wurde geändert.\n"
 
-#: sequencer.c:3526
+#: sequencer.c:3522
 #, c-format
 msgid ""
 "execution succeeded: %s\n"
@@ -8437,91 +8656,91 @@ msgstr ""
 "  git rebase --continue\n"
 "\n"
 
-#: sequencer.c:3586
+#: sequencer.c:3582
 #, c-format
 msgid "illegal label name: '%.*s'"
 msgstr "unerlaubter Beschriftungsname: '%.*s'"
 
-#: sequencer.c:3659
+#: sequencer.c:3655
 msgid "writing fake root commit"
 msgstr "unechten Root-Commit schreiben"
 
-#: sequencer.c:3664
+#: sequencer.c:3660
 msgid "writing squash-onto"
 msgstr "squash-onto schreiben"
 
-#: sequencer.c:3743
+#: sequencer.c:3739
 #, c-format
 msgid "could not resolve '%s'"
 msgstr "konnte '%s' nicht auflösen"
 
-#: sequencer.c:3775
+#: sequencer.c:3771
 msgid "cannot merge without a current revision"
 msgstr "kann nicht ohne einen aktuellen Commit mergen"
 
-#: sequencer.c:3797
+#: sequencer.c:3793
 #, c-format
 msgid "unable to parse '%.*s'"
 msgstr "konnte '%.*s' nicht parsen"
 
-#: sequencer.c:3806
+#: sequencer.c:3802
 #, c-format
 msgid "nothing to merge: '%.*s'"
 msgstr "nichts zum Zusammenführen: '%.*s'"
 
-#: sequencer.c:3818
+#: sequencer.c:3814
 msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
 msgstr ""
 "Oktopus-Merge kann nicht auf Basis von [neuem Root-Commit] ausgeführt werden"
 
-#: sequencer.c:3873
+#: sequencer.c:3869
 #, c-format
 msgid "could not get commit message of '%s'"
 msgstr "konnte keine Commit-Beschreibung von '%s' bekommen"
 
-#: sequencer.c:4019
+#: sequencer.c:4013
 #, c-format
 msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
 msgstr "konnte nicht einmal versuchen '%.*s' zu mergen"
 
-#: sequencer.c:4035
+#: sequencer.c:4029
 msgid "merge: Unable to write new index file"
 msgstr "merge: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
 
-#: sequencer.c:4116
+#: sequencer.c:4110
 msgid "Cannot autostash"
 msgstr "Kann automatischen Stash nicht erzeugen"
 
-#: sequencer.c:4119
+#: sequencer.c:4113
 #, c-format
 msgid "Unexpected stash response: '%s'"
 msgstr "Unerwartete 'stash'-Antwort: '%s'"
 
-#: sequencer.c:4125
+#: sequencer.c:4119
 #, c-format
 msgid "Could not create directory for '%s'"
 msgstr "Konnte Verzeichnis für '%s' nicht erstellen"
 
-#: sequencer.c:4128
+#: sequencer.c:4122
 #, c-format
 msgid "Created autostash: %s\n"
 msgstr "Automatischen Stash erzeugt: %s\n"
 
-#: sequencer.c:4132
+#: sequencer.c:4124
 msgid "could not reset --hard"
 msgstr "konnte 'reset --hard' nicht ausführen"
 
-#: sequencer.c:4157
+#: sequencer.c:4148
 #, c-format
 msgid "Applied autostash.\n"
 msgstr "Automatischen Stash angewendet.\n"
 
-#: sequencer.c:4169
+#: sequencer.c:4160
 #, c-format
 msgid "cannot store %s"
 msgstr "kann %s nicht speichern"
 
-#: sequencer.c:4172
+#: sequencer.c:4163
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -8532,29 +8751,29 @@ msgstr ""
 "Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n"
 "Sie können jederzeit \"git stash pop\" oder \"git stash drop\" ausführen.\n"
 
-#: sequencer.c:4177
+#: sequencer.c:4168
 msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
 msgstr "Beim Anwenden des automatischen Stash traten Konflikte auf."
 
-#: sequencer.c:4178
+#: sequencer.c:4169
 msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
 msgstr "Automatischer Stash existiert; ein neuer Stash-Eintrag wird erstellt."
 
-#: sequencer.c:4252
+#: sequencer.c:4225
 msgid "could not detach HEAD"
 msgstr "konnte HEAD nicht loslösen"
 
-#: sequencer.c:4267
+#: sequencer.c:4240
 #, c-format
 msgid "Stopped at HEAD\n"
 msgstr "Angehalten bei HEAD\n"
 
-#: sequencer.c:4269
+#: sequencer.c:4242
 #, c-format
 msgid "Stopped at %s\n"
 msgstr "Angehalten bei %s\n"
 
-#: sequencer.c:4301
+#: sequencer.c:4274
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not execute the todo command\n"
@@ -8576,60 +8795,60 @@ msgstr ""
 "    git rebase --edit-todo\n"
 "    git rebase --continue\n"
 
-#: sequencer.c:4347
+#: sequencer.c:4320
 #, c-format
 msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
 msgstr "Rebase (%d/%d)%s"
 
-#: sequencer.c:4393
+#: sequencer.c:4366
 #, c-format
 msgid "Stopped at %s...  %.*s\n"
 msgstr "Angehalten bei %s... %.*s\n"
 
-#: sequencer.c:4463
+#: sequencer.c:4436
 #, c-format
 msgid "unknown command %d"
 msgstr "Unbekannter Befehl %d"
 
-#: sequencer.c:4511
+#: sequencer.c:4484
 msgid "could not read orig-head"
 msgstr "Konnte orig-head nicht lesen."
 
-#: sequencer.c:4516
+#: sequencer.c:4489
 msgid "could not read 'onto'"
 msgstr "Konnte 'onto' nicht lesen."
 
-#: sequencer.c:4530
+#: sequencer.c:4503
 #, c-format
 msgid "could not update HEAD to %s"
 msgstr "Konnte HEAD nicht auf %s aktualisieren."
 
-#: sequencer.c:4590
+#: sequencer.c:4563
 #, c-format
 msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
 msgstr "Erfolgreich Rebase ausgeführt und %s aktualisiert.\n"
 
-#: sequencer.c:4642
+#: sequencer.c:4615
 msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
 msgstr ""
 "Rebase nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n"
 "vorgemerkt sind."
 
-#: sequencer.c:4651
+#: sequencer.c:4624
 msgid "cannot amend non-existing commit"
 msgstr "Kann nicht existierenden Commit nicht nachbessern."
 
-#: sequencer.c:4653
+#: sequencer.c:4626
 #, c-format
 msgid "invalid file: '%s'"
 msgstr "Ungültige Datei: '%s'"
 
-#: sequencer.c:4655
+#: sequencer.c:4628
 #, c-format
 msgid "invalid contents: '%s'"
 msgstr "Ungültige Inhalte: '%s'"
 
-#: sequencer.c:4658
+#: sequencer.c:4631
 msgid ""
 "\n"
 "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
@@ -8640,69 +8859,69 @@ msgstr ""
 "committen Sie diese zuerst und führen Sie dann 'git rebase --continue'\n"
 "erneut aus."
 
-#: sequencer.c:4694 sequencer.c:4733
+#: sequencer.c:4667 sequencer.c:4706
 #, c-format
 msgid "could not write file: '%s'"
 msgstr "Konnte Datei nicht schreiben: '%s'"
 
-#: sequencer.c:4749
+#: sequencer.c:4722
 msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
 msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen."
 
-#: sequencer.c:4759
+#: sequencer.c:4732
 msgid "could not commit staged changes."
 msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen."
 
-#: sequencer.c:4879
+#: sequencer.c:4852
 #, c-format
 msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
 msgstr "%s: %s kann nicht in \"cherry-pick\" benutzt werden"
 
-#: sequencer.c:4883
+#: sequencer.c:4856
 #, c-format
 msgid "%s: bad revision"
 msgstr "%s: ungültiger Commit"
 
-#: sequencer.c:4918
+#: sequencer.c:4891
 msgid "can't revert as initial commit"
 msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen."
 
-#: sequencer.c:5189 sequencer.c:5418
+#: sequencer.c:5162 sequencer.c:5391
 #, c-format
 msgid "skipped previously applied commit %s"
 msgstr "zuvor angewendeten Commit %s übersprungen"
 
-#: sequencer.c:5259 sequencer.c:5434
+#: sequencer.c:5232 sequencer.c:5407
 msgid "use --reapply-cherry-picks to include skipped commits"
 msgstr ""
 "verwenden Sie --reapply-cherry-picks, um übersprungene Commits einzubeziehen"
 
-#: sequencer.c:5405
+#: sequencer.c:5378
 msgid "make_script: unhandled options"
 msgstr "make_script: unbehandelte Optionen"
 
-#: sequencer.c:5408
+#: sequencer.c:5381
 msgid "make_script: error preparing revisions"
 msgstr "make_script: Fehler beim Vorbereiten der Commits"
 
-#: sequencer.c:5666 sequencer.c:5683
+#: sequencer.c:5639 sequencer.c:5656
 msgid "nothing to do"
 msgstr "Nichts zu tun."
 
-#: sequencer.c:5702
+#: sequencer.c:5675
 msgid "could not skip unnecessary pick commands"
 msgstr "Konnte unnötige \"pick\"-Befehle nicht auslassen."
 
-#: sequencer.c:5802
+#: sequencer.c:5775
 msgid "the script was already rearranged."
 msgstr "Das Script wurde bereits umgeordnet."
 
-#: setup.c:134
+#: setup.c:135
 #, c-format
 msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
 msgstr "'%s' liegt außerhalb des Repositories von '%s'"
 
-#: setup.c:186
+#: setup.c:187
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: no such path in the working tree.\n"
@@ -8712,7 +8931,7 @@ msgstr ""
 "Benutzen Sie 'git <Befehl> -- <Pfad>...' zur Angabe von Pfaden, die lokal\n"
 "nicht existieren."
 
-#: setup.c:199
+#: setup.c:200
 #, c-format
 msgid ""
 "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
@@ -8724,13 +8943,13 @@ msgstr ""
 "Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n"
 "'git <Befehl> [<Commit>...] -- [<Datei>...]'"
 
-#: setup.c:265
+#: setup.c:266
 #, c-format
 msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
 msgstr ""
 "die Option '%s' muss vor den Argumenten kommen, die keine Optionen sind"
 
-#: setup.c:284
+#: setup.c:285
 #, c-format
 msgid ""
 "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
@@ -8741,101 +8960,101 @@ msgstr ""
 "Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n"
 "'git <Befehl> [<Commit>...] -- [<Datei>...]'"
 
-#: setup.c:420
+#: setup.c:421
 msgid "unable to set up work tree using invalid config"
 msgstr ""
 "Konnte Arbeitsverzeichnis mit ungültiger Konfiguration nicht einrichten."
 
-#: setup.c:424 builtin/rev-parse.c:895
+#: setup.c:425 builtin/rev-parse.c:895
 msgid "this operation must be run in a work tree"
 msgstr "Diese Operation muss in einem Arbeitsverzeichnis ausgeführt werden."
 
-#: setup.c:722
+#: setup.c:724
 #, c-format
 msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
 msgstr "Erwartete Git-Repository-Version <= %d, %d gefunden"
 
-#: setup.c:730
+#: setup.c:732
 msgid "unknown repository extension found:"
 msgid_plural "unknown repository extensions found:"
 msgstr[0] "Unbekannte Repository-Erweiterung gefunden:"
 msgstr[1] "Unbekannte Repository-Erweiterungen gefunden:"
 
-#: setup.c:744
+#: setup.c:746
 msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:"
 msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
 msgstr[0] "Repository-Version ist 0, aber Erweiterung nur für v1 gefunden:"
 msgstr[1] "Repository-Version ist 0, aber Erweiterungen nur für v1 gefunden:"
 
-#: setup.c:765
+#: setup.c:767
 #, c-format
 msgid "error opening '%s'"
 msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'."
 
-#: setup.c:767
+#: setup.c:769
 #, c-format
 msgid "too large to be a .git file: '%s'"
 msgstr "Zu groß, um eine .git-Datei zu sein: '%s'"
 
-#: setup.c:769
+#: setup.c:771
 #, c-format
 msgid "error reading %s"
 msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'."
 
-#: setup.c:771
+#: setup.c:773
 #, c-format
 msgid "invalid gitfile format: %s"
 msgstr "Ungültiges gitfile-Format: %s"
 
-#: setup.c:773
+#: setup.c:775
 #, c-format
 msgid "no path in gitfile: %s"
 msgstr "Kein Pfad in gitfile: %s"
 
-#: setup.c:775
+#: setup.c:777
 #, c-format
 msgid "not a git repository: %s"
 msgstr "Kein Git-Repository: %s"
 
-#: setup.c:877
+#: setup.c:879
 #, c-format
 msgid "'$%s' too big"
 msgstr "'$%s' zu groß"
 
-#: setup.c:891
+#: setup.c:893
 #, c-format
 msgid "not a git repository: '%s'"
 msgstr "Kein Git-Repository: '%s'"
 
-#: setup.c:920 setup.c:922 setup.c:953
+#: setup.c:922 setup.c:924 setup.c:955
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to '%s'"
 msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%s' wechseln."
 
-#: setup.c:925 setup.c:981 setup.c:991 setup.c:1030 setup.c:1038
+#: setup.c:927 setup.c:983 setup.c:993 setup.c:1032 setup.c:1040
 msgid "cannot come back to cwd"
 msgstr "Kann nicht zum aktuellen Arbeitsverzeichnis zurückwechseln."
 
-#: setup.c:1052
+#: setup.c:1054
 #, c-format
 msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
 msgstr "Konnte '%*s%s%s' nicht lesen."
 
-#: setup.c:1295
+#: setup.c:1338
 msgid "Unable to read current working directory"
 msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht lesen."
 
-#: setup.c:1304 setup.c:1310
+#: setup.c:1347 setup.c:1353
 #, c-format
 msgid "cannot change to '%s'"
 msgstr "Kann nicht nach '%s' wechseln."
 
-#: setup.c:1315
+#: setup.c:1358
 #, c-format
 msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
 msgstr "Kein Git-Repository (oder irgendeines der Elternverzeichnisse): %s"
 
-#: setup.c:1321
+#: setup.c:1364
 #, c-format
 msgid ""
 "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
@@ -8845,7 +9064,20 @@ msgstr ""
 "%s)\n"
 "Stoppe bei Dateisystemgrenze (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM nicht gesetzt)."
 
-#: setup.c:1446
+#: setup.c:1374
+#, c-format
+msgid ""
+"unsafe repository ('%s' is owned by someone else)\n"
+"To add an exception for this directory, call:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global --add safe.directory %s"
+msgstr ""
+"unsicheres Repository ('%s' gehört jemand anderem)\n"
+"Um eine Ausnahme für dieses Repository hinzuzufügen, führen Sie aus:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global --add safe.directory %s"
+
+#: setup.c:1502
 #, c-format
 msgid ""
 "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
@@ -8854,57 +9086,61 @@ msgstr ""
 "Problem mit Wert für Dateimodus (0%.3o) von core.sharedRepository.\n"
 "Der Besitzer der Dateien muss immer Lese- und Schreibrechte haben."
 
-#: setup.c:1508
+#: setup.c:1564
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork fehlgeschlagen"
 
-#: setup.c:1513
+#: setup.c:1569
 msgid "setsid failed"
 msgstr "setsid fehlgeschlagen"
 
-#: sparse-index.c:289
+#: sparse-index.c:285
 #, c-format
 msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
 msgstr "Index-Eintrag ist ein Verzeichnis, aber nicht partiell (%08x)"
 
+#: split-index.c:9
+msgid "cannot use split index with a sparse index"
+msgstr "kann aufgeteilten Index nicht mit einem Sparse-Index benutzen"
+
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
-#: strbuf.c:850
+#: strbuf.c:851
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u GiB"
 msgstr "%u.%2.2u GiB"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
-#: strbuf.c:852
+#: strbuf.c:853
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u GiB/s"
 msgstr "%u.%2.2u GiB/s"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
-#: strbuf.c:860
+#: strbuf.c:861
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u MiB"
 msgstr "%u.%2.2u MiB"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
-#: strbuf.c:862
+#: strbuf.c:863
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u MiB/s"
 msgstr "%u.%2.2u MiB/s"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
-#: strbuf.c:869
+#: strbuf.c:870
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u KiB"
 msgstr "%u.%2.2u KiB"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
-#: strbuf.c:871
+#: strbuf.c:872
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u KiB/s"
 msgstr "%u.%2.2u KiB/s"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
-#: strbuf.c:877
+#: strbuf.c:878
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
@@ -8912,86 +9148,86 @@ msgstr[0] "%u Byte"
 msgstr[1] "%u Bytes"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
-#: strbuf.c:879
+#: strbuf.c:880
 #, c-format
 msgid "%u byte/s"
 msgid_plural "%u bytes/s"
 msgstr[0] "%u Byte/s"
 msgstr[1] "%u Bytes/s"
 
-#: strbuf.c:1186 wrapper.c:207 wrapper.c:377 builtin/am.c:765
-#: builtin/rebase.c:650
+#: strbuf.c:1187 wrapper.c:217 wrapper.c:387 builtin/am.c:766
+#: builtin/rebase.c:653
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for writing"
 msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
 
-#: strbuf.c:1195
+#: strbuf.c:1196
 #, c-format
 msgid "could not edit '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht editieren."
 
-#: submodule-config.c:237
+#: submodule-config.c:238
 #, c-format
 msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
 msgstr "Ignoriere verdächtigen Submodulnamen: %s"
 
-#: submodule-config.c:304
+#: submodule-config.c:305
 msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
 msgstr "Negative Werte für submodule.fetchjobs nicht erlaubt."
 
-#: submodule-config.c:402
+#: submodule-config.c:403
 #, c-format
 msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
 msgstr ""
 "Ignoriere '%s', was als eine Befehlszeilenoption '%s' interpretiert werden "
 "würde."
 
-#: submodule-config.c:499
+#: submodule-config.c:500 builtin/push.c:489 builtin/send-pack.c:148
 #, c-format
-msgid "invalid value for %s"
-msgstr "Ungültiger Wert für %s"
+msgid "invalid value for '%s'"
+msgstr "ungültiger Wert für '%s'"
 
-#: submodule-config.c:767
+#: submodule-config.c:828
 #, c-format
 msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
 msgstr "Konnte Eintrag '%s' in .gitmodules nicht aktualisieren"
 
-#: submodule.c:114 submodule.c:143
+#: submodule.c:115 submodule.c:144
 msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
 msgstr ""
 "Kann nicht zusammengeführte .gitmodules-Datei nicht ändern, lösen\n"
 "Sie zuerst die Konflikte auf"
 
-#: submodule.c:118 submodule.c:147
+#: submodule.c:119 submodule.c:148
 #, c-format
 msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
 msgstr "Konnte keine Sektion in .gitmodules mit Pfad \"%s\" finden"
 
-#: submodule.c:154
+#: submodule.c:155
 #, c-format
 msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
 msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus .gitmodules entfernen"
 
-#: submodule.c:165
+#: submodule.c:166
 msgid "staging updated .gitmodules failed"
 msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht zum Commit vormerken"
 
-#: submodule.c:358
+#: submodule.c:346
 #, c-format
 msgid "in unpopulated submodule '%s'"
 msgstr "In nicht ausgechecktem Submodul '%s'."
 
-#: submodule.c:389
+#: submodule.c:377
 #, c-format
 msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
 msgstr "Pfadspezifikation '%s' befindet sich in Submodul '%.*s'"
 
-#: submodule.c:466
+#: submodule.c:454
 #, c-format
 msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
 msgstr "ungültiges --ignore-submodules Argument: %s"
 
-#: submodule.c:844
+#: submodule.c:866
 #, c-format
 msgid ""
 "Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
@@ -9000,12 +9236,12 @@ msgstr ""
 "Submodul in Commit %s beim Pfad: '%s' hat den gleichen Namen wie ein "
 "Submodul. Wird übersprungen."
 
-#: submodule.c:954
+#: submodule.c:987
 #, c-format
 msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
 msgstr "Submodul-Eintrag '%s' (%s) ist ein %s, kein Commit."
 
-#: submodule.c:1042
+#: submodule.c:1069
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
@@ -9014,36 +9250,46 @@ msgstr ""
 "Konnte 'git rev-list <Commits> --not --remotes -n 1' nicht in Submodul '%s' "
 "ausführen."
 
-#: submodule.c:1165
+#: submodule.c:1192
 #, c-format
 msgid "process for submodule '%s' failed"
 msgstr "Prozess für Submodul '%s' fehlgeschlagen"
 
-#: submodule.c:1194 builtin/branch.c:699 builtin/submodule--helper.c:2714
+#: submodule.c:1221 builtin/branch.c:714 builtin/submodule--helper.c:2827
 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
 msgstr "Konnte HEAD nicht als gültige Referenz auflösen."
 
-#: submodule.c:1205
+#: submodule.c:1232
 #, c-format
 msgid "Pushing submodule '%s'\n"
 msgstr "Pushe Submodul '%s'\n"
 
-#: submodule.c:1208
+#: submodule.c:1235
 #, c-format
 msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
 msgstr "Kann Push für Submodul '%s' nicht ausführen\n"
 
-#: submodule.c:1491
+#: submodule.c:1567
 #, c-format
 msgid "Fetching submodule %s%s\n"
 msgstr "Anfordern des Submoduls %s%s\n"
 
-#: submodule.c:1525
+#: submodule.c:1589
 #, c-format
 msgid "Could not access submodule '%s'\n"
 msgstr "Konnte nicht auf Submodul '%s' zugreifen\n"
 
-#: submodule.c:1680
+#: submodule.c:1618
+#, c-format
+msgid "Could not access submodule '%s' at commit %s\n"
+msgstr "Konnte nicht auf Submodul '%s' beim Commit %s zugreifen\n"
+
+#: submodule.c:1629
+#, c-format
+msgid "Fetching submodule %s%s at commit %s\n"
+msgstr "Anfordern des Submoduls %s%s beim Commit %s\n"
+
+#: submodule.c:1849
 #, c-format
 msgid ""
 "Errors during submodule fetch:\n"
@@ -9052,62 +9298,62 @@ msgstr ""
 "Fehler während des Anforderns der Submodule:\n"
 "%s"
 
-#: submodule.c:1705
+#: submodule.c:1874
 #, c-format
 msgid "'%s' not recognized as a git repository"
 msgstr "'%s' nicht als Git-Repository erkannt"
 
-#: submodule.c:1722
+#: submodule.c:1891
 #, c-format
 msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
 msgstr "Konnte 'git status --porcelain=2' nicht in Submodul %s ausführen"
 
-#: submodule.c:1763
+#: submodule.c:1932
 #, c-format
 msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
 msgstr "'git status --porcelain=2' ist in Submodul %s fehlgeschlagen"
 
-#: submodule.c:1838
+#: submodule.c:2007
 #, c-format
 msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
 msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht starten."
 
-#: submodule.c:1851
+#: submodule.c:2020
 #, c-format
 msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
 msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht ausführen."
 
-#: submodule.c:1868
+#: submodule.c:2037
 #, c-format
 msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
 msgstr "Konnte core.worktree Einstellung in Submodul '%s' nicht aufheben."
 
-#: submodule.c:1895 submodule.c:2210
+#: submodule.c:2064 submodule.c:2379
 #, c-format
 msgid "could not recurse into submodule '%s'"
 msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '%s'"
 
-#: submodule.c:1917
+#: submodule.c:2086
 msgid "could not reset submodule index"
 msgstr "konnte Index des Submoduls nicht zurücksetzen"
 
-#: submodule.c:1959
+#: submodule.c:2128
 #, c-format
 msgid "submodule '%s' has dirty index"
 msgstr "Submodul '%s' hat einen geänderten Index."
 
-#: submodule.c:2013
+#: submodule.c:2182
 #, c-format
 msgid "Submodule '%s' could not be updated."
 msgstr "Submodule '%s' konnte nicht aktualisiert werden."
 
-#: submodule.c:2081
+#: submodule.c:2250
 #, c-format
 msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
 msgstr ""
 "Git-Verzeichnis des Submoduls '%s' ist im Git-Verzeichnis '%.*s' enthalten."
 
-#: submodule.c:2102
+#: submodule.c:2271
 #, c-format
 msgid ""
 "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
@@ -9115,17 +9361,17 @@ msgstr ""
 "relocate_gitdir für Submodul '%s' mit mehr als einem Arbeitsverzeichnis\n"
 "wird nicht unterstützt"
 
-#: submodule.c:2114 submodule.c:2174
+#: submodule.c:2283 submodule.c:2343
 #, c-format
 msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
 msgstr "Konnte Name für Submodul '%s' nicht nachschlagen."
 
-#: submodule.c:2118
+#: submodule.c:2287
 #, c-format
 msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
 msgstr "Verschieben von '%s' in ein existierendes Git-Verzeichnis verweigert."
 
-#: submodule.c:2124
+#: submodule.c:2293
 #, c-format
 msgid ""
 "Migrating git directory of '%s%s' from\n"
@@ -9136,11 +9382,11 @@ msgstr ""
 "'%s' nach\n"
 "'%s'\n"
 
-#: submodule.c:2255
+#: submodule.c:2424
 msgid "could not start ls-files in .."
 msgstr "Konnte 'ls-files' nicht in .. starten"
 
-#: submodule.c:2295
+#: submodule.c:2464
 #, c-format
 msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
 msgstr "ls-tree mit unerwartetem Rückgabewert %d beendet"
@@ -9161,8 +9407,8 @@ msgstr "Ausführen des Anhang-Befehls '%s' fehlgeschlagen"
 msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
 msgstr "unbekannter Wert '%s' für Schlüssel %s"
 
-#: trailer.c:547 trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:299
-#: builtin/remote.c:327
+#: trailer.c:547 trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:300
+#: builtin/remote.c:328
 #, c-format
 msgid "more than one %s"
 msgstr "mehr als ein %s"
@@ -9177,11 +9423,11 @@ msgstr "leerer Anhang-Token in Anhang '%.*s'"
 msgid "could not read input file '%s'"
 msgstr "Konnte Eingabe-Datei '%s' nicht lesen"
 
-#: trailer.c:766 builtin/mktag.c:89 imap-send.c:1573
+#: trailer.c:766 builtin/mktag.c:88 imap-send.c:1563
 msgid "could not read from stdin"
 msgstr "konnte nicht von der Standard-Eingabe lesen"
 
-#: trailer.c:1024 wrapper.c:684
+#: trailer.c:1024 wrapper.c:760
 #, c-format
 msgid "could not stat %s"
 msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
@@ -9251,7 +9497,7 @@ msgstr "konnte \"fast-import\" nicht ausführen"
 msgid "error while running fast-import"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von 'fast-import'"
 
-#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1251
+#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1254
 #, c-format
 msgid "could not read ref %s"
 msgstr "konnte Referenz %s nicht lesen"
@@ -9270,7 +9516,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid remote service path"
 msgstr "ungültiger Remote-Service Pfad."
 
-#: transport-helper.c:661 transport.c:1479
+#: transport-helper.c:661 transport.c:1496
 msgid "operation not supported by protocol"
 msgstr "die Operation wird von dem Protokoll nicht unterstützt"
 
@@ -9279,72 +9525,72 @@ msgstr "die Operation wird von dem Protokoll nicht unterstützt"
 msgid "can't connect to subservice %s"
 msgstr "kann keine Verbindung zu Subservice %s herstellen"
 
-#: transport-helper.c:693 transport.c:404
+#: transport-helper.c:693 transport.c:415
 msgid "--negotiate-only requires protocol v2"
 msgstr "--negotiate-only benötigt Protokoll v2"
 
-#: transport-helper.c:755
+#: transport-helper.c:758
 msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive"
 msgstr "'option' ohne passende 'ok/error' Direktive"
 
-#: transport-helper.c:798
+#: transport-helper.c:801
 #, c-format
 msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
 msgstr "erwartete ok/error, Remote-Helper gab '%s' aus"
 
-#: transport-helper.c:859
+#: transport-helper.c:862
 #, c-format
 msgid "helper reported unexpected status of %s"
 msgstr "Remote-Helper meldete unerwarteten Status von %s"
 
-#: transport-helper.c:942
+#: transport-helper.c:945
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support dry-run"
 msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein Trockenlauf"
 
-#: transport-helper.c:945
+#: transport-helper.c:948
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support --signed"
 msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --signed"
 
-#: transport-helper.c:948
+#: transport-helper.c:951
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
 msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --signed=if-asked"
 
-#: transport-helper.c:953
+#: transport-helper.c:956
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support --atomic"
 msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --atomic"
 
-#: transport-helper.c:957
+#: transport-helper.c:960
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support --%s"
 msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --%s"
 
-#: transport-helper.c:964
+#: transport-helper.c:967
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support 'push-option'"
 msgstr "Remote-Helper %s unterstützt nicht 'push-option'"
 
-#: transport-helper.c:1064
+#: transport-helper.c:1067
 msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
 msgstr "Remote-Helper unterstützt kein Push; Refspec benötigt"
 
-#: transport-helper.c:1069
+#: transport-helper.c:1072
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support 'force'"
 msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein 'force'."
 
-#: transport-helper.c:1116
+#: transport-helper.c:1119
 msgid "couldn't run fast-export"
 msgstr "Konnte \"fast-export\" nicht ausführen."
 
-#: transport-helper.c:1121
+#: transport-helper.c:1124
 msgid "error while running fast-export"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von \"fast-export\"."
 
-#: transport-helper.c:1146
+#: transport-helper.c:1149
 #, c-format
 msgid ""
 "No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
@@ -9353,52 +9599,52 @@ msgstr ""
 "Keine gemeinsamen Referenzen und nichts spezifiziert; keine Ausführung.\n"
 "Vielleicht sollten Sie einen Branch angeben.\n"
 
-#: transport-helper.c:1228
+#: transport-helper.c:1231
 #, c-format
 msgid "unsupported object format '%s'"
 msgstr "nicht unterstütztes Objekt-Format '%s'"
 
-#: transport-helper.c:1237
+#: transport-helper.c:1240
 #, c-format
 msgid "malformed response in ref list: %s"
 msgstr "Ungültige Antwort in Referenzliste: %s"
 
-#: transport-helper.c:1389
+#: transport-helper.c:1392
 #, c-format
 msgid "read(%s) failed"
 msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen."
 
-#: transport-helper.c:1416
+#: transport-helper.c:1419
 #, c-format
 msgid "write(%s) failed"
 msgstr "Schreiben von %s fehlgeschlagen."
 
-#: transport-helper.c:1465
+#: transport-helper.c:1468
 #, c-format
 msgid "%s thread failed"
 msgstr "Thread %s fehlgeschlagen."
 
-#: transport-helper.c:1469
+#: transport-helper.c:1472
 #, c-format
 msgid "%s thread failed to join: %s"
 msgstr "Fehler beim Beitreten zu Thread %s: %s"
 
-#: transport-helper.c:1488 transport-helper.c:1492
+#: transport-helper.c:1491 transport-helper.c:1495
 #, c-format
 msgid "can't start thread for copying data: %s"
 msgstr "Kann Thread zum Kopieren von Daten nicht starten: %s"
 
-#: transport-helper.c:1529
+#: transport-helper.c:1532
 #, c-format
 msgid "%s process failed to wait"
 msgstr "Fehler beim Warten von Prozess %s."
 
-#: transport-helper.c:1533
+#: transport-helper.c:1536
 #, c-format
 msgid "%s process failed"
 msgstr "Prozess %s fehlgeschlagen"
 
-#: transport-helper.c:1551 transport-helper.c:1560
+#: transport-helper.c:1554 transport-helper.c:1563
 msgid "can't start thread for copying data"
 msgstr "Kann Thread zum Kopieren von Daten nicht starten."
 
@@ -9407,51 +9653,51 @@ msgstr "Kann Thread zum Kopieren von Daten nicht starten."
 msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
 msgstr "Würde Upstream-Branch von '%s' zu '%s' von '%s' setzen\n"
 
-#: transport.c:145
+#: transport.c:138
 #, c-format
 msgid "could not read bundle '%s'"
 msgstr "Konnte Paket '%s' nicht lesen."
 
-#: transport.c:227
+#: transport.c:234
 #, c-format
 msgid "transport: invalid depth option '%s'"
 msgstr "transport: ungültige depth Option '%s'"
 
-#: transport.c:279
+#: transport.c:289
 msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
 msgstr "Siehe protocol.version in 'git help config' für weitere Informationen"
 
-#: transport.c:280
+#: transport.c:290
 msgid "server options require protocol version 2 or later"
 msgstr "Server-Optionen benötigen Protokoll-Version 2 oder höher"
 
-#: transport.c:407
+#: transport.c:418
 msgid "server does not support wait-for-done"
 msgstr "Server unterstützt nicht 'wait-for-done'"
 
-#: transport.c:759
+#: transport.c:770
 msgid "could not parse transport.color.* config"
 msgstr "Konnte transport.color.* Konfiguration nicht parsen."
 
-#: transport.c:834
+#: transport.c:845
 msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
 msgstr "Unterstützung für Protokoll v2 noch nicht implementiert."
 
-#: transport.c:967
+#: transport.c:978
 #, c-format
 msgid "unknown value for config '%s': %s"
 msgstr "Unbekannter Wert für Konfiguration '%s': %s"
 
-#: transport.c:1033
+#: transport.c:1044
 #, c-format
 msgid "transport '%s' not allowed"
 msgstr "Übertragungsart '%s' nicht erlaubt."
 
-#: transport.c:1082
+#: transport.c:1093
 msgid "git-over-rsync is no longer supported"
 msgstr "git-over-rsync wird nicht länger unterstützt."
 
-#: transport.c:1185
+#: transport.c:1196
 #, c-format
 msgid ""
 "The following submodule paths contain changes that can\n"
@@ -9460,7 +9706,7 @@ msgstr ""
 "Die folgenden Submodul-Pfade enthalten Änderungen, die in keinem\n"
 "Remote-Repository gefunden wurden:\n"
 
-#: transport.c:1189
+#: transport.c:1200
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9487,11 +9733,11 @@ msgstr ""
 "zum Versenden zu einem Remote-Repository.\n"
 "\n"
 
-#: transport.c:1197
+#: transport.c:1208
 msgid "Aborting."
 msgstr "Abbruch."
 
-#: transport.c:1343
+#: transport.c:1354
 msgid "failed to push all needed submodules"
 msgstr "Fehler beim Versand aller erforderlichen Submodule."
 
@@ -9790,17 +10036,17 @@ msgstr ""
 "auf einem case-insensitiven Dateisystem) und nur einer von der\n"
 "selben Kollissionsgruppe ist im Arbeitsverzeichnis:\n"
 
-#: unpack-trees.c:1636
+#: unpack-trees.c:1664
 msgid "Updating index flags"
 msgstr "Aktualisiere Index-Markierungen"
 
-#: unpack-trees.c:2803
+#: unpack-trees.c:2925
 #, c-format
 msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s"
 msgstr ""
 "Arbeitsverzeichnis und unversionierter Commit haben doppelte Einträge: %s"
 
-#: upload-pack.c:1565
+#: upload-pack.c:1579
 msgid "expected flush after fetch arguments"
 msgstr "erwartete Flush nach Abrufen der Argumente"
 
@@ -9837,124 +10083,138 @@ msgstr "ungültiges '..' Pfadsegment"
 msgid "Fetching objects"
 msgstr "Anfordern der Objekte"
 
-#: worktree.c:238 builtin/am.c:2209 builtin/bisect--helper.c:156
+#: worktree.c:237 builtin/am.c:2210 builtin/bisect--helper.c:156
 #, c-format
 msgid "failed to read '%s'"
 msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'"
 
-#: worktree.c:305
+#: worktree.c:304
 #, c-format
 msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
 msgstr "'%s' im Hauptarbeitsverzeichnis ist nicht das Repository-Verzeichnis."
 
-#: worktree.c:316
+#: worktree.c:315
 #, c-format
 msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
 msgstr "'%s' Datei enthält nicht den absoluten Pfad zum Arbeitsverzeichnis."
 
-#: worktree.c:328
+#: worktree.c:327
 #, c-format
 msgid "'%s' does not exist"
 msgstr "'%s' existiert nicht."
 
-#: worktree.c:334
+#: worktree.c:333
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
 msgstr "'%s' ist keine .git-Datei, Fehlercode %d"
 
-#: worktree.c:343
+#: worktree.c:342
 #, c-format
 msgid "'%s' does not point back to '%s'"
 msgstr "'%s' zeigt nicht zurück auf '%s'"
 
-#: worktree.c:604
+#: worktree.c:600
 msgid "not a directory"
 msgstr "kein Verzeichnis"
 
-#: worktree.c:613
+#: worktree.c:609
 msgid ".git is not a file"
 msgstr ".git ist keine Datei"
 
-#: worktree.c:615
+#: worktree.c:611
 msgid ".git file broken"
 msgstr ".git-Datei kaputt"
 
-#: worktree.c:617
+#: worktree.c:613
 msgid ".git file incorrect"
 msgstr ".git-Datei fehlerhaft"
 
-#: worktree.c:723
+#: worktree.c:719
 msgid "not a valid path"
 msgstr "kein gültiger Pfad"
 
-#: worktree.c:729
+#: worktree.c:725
 msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
 msgstr "konnte Repository nicht finden; .git ist keine Datei"
 
-#: worktree.c:733
+#: worktree.c:729
 msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
 msgstr ""
 "konnte Repository nicht finden; .git-Datei referenziert kein Repository"
 
-#: worktree.c:737
+#: worktree.c:733
 msgid "unable to locate repository; .git file broken"
 msgstr "Konnte Repository nicht finden; .git-Datei ist kaputt"
 
-#: worktree.c:743
+#: worktree.c:739
 msgid "gitdir unreadable"
 msgstr "gitdir nicht lesbar"
 
-#: worktree.c:747
+#: worktree.c:743
 msgid "gitdir incorrect"
 msgstr "gitdir fehlerhaft"
 
-#: worktree.c:772
+#: worktree.c:768
 msgid "not a valid directory"
 msgstr "kein gültiges Verzeichnis"
 
-#: worktree.c:778
+#: worktree.c:774
 msgid "gitdir file does not exist"
 msgstr "gitdir-Datei existiert nicht"
 
-#: worktree.c:783 worktree.c:792
+#: worktree.c:779 worktree.c:788
 #, c-format
 msgid "unable to read gitdir file (%s)"
 msgstr "konnte gitdir-Datei nicht lesen (%s)"
 
-#: worktree.c:802
+#: worktree.c:798
 #, c-format
 msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
 msgstr "read() zu kurz (%<PRIuMAX> Bytes erwartet, %<PRIuMAX> gelesen)"
 
-#: worktree.c:810
+#: worktree.c:806
 msgid "invalid gitdir file"
 msgstr "ungültige gitdir-Datei"
 
-#: worktree.c:818
+#: worktree.c:814
 msgid "gitdir file points to non-existent location"
 msgstr "gitdir-Datei verweist auf nicht existierenden Ort"
 
-#: wrapper.c:151
+#: worktree.c:830
+#, c-format
+msgid "unable to set %s in '%s'"
+msgstr "konnte %s nicht in '%s' setzen"
+
+#: worktree.c:832
+#, c-format
+msgid "unable to unset %s in '%s'"
+msgstr "konnte %s nicht in '%s' aufheben"
+
+#: worktree.c:852
+msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
+msgstr "Einstellung für extensions.worktreeConfig konnte nicht gesetzt werden"
+
+#: wrapper.c:161
 #, c-format
 msgid "could not setenv '%s'"
 msgstr "konnte '%s' nicht setzen"
 
-#: wrapper.c:203
+#: wrapper.c:213
 #, c-format
 msgid "unable to create '%s'"
 msgstr "konnte '%s' nicht erstellen"
 
-#: wrapper.c:205 wrapper.c:375
+#: wrapper.c:215 wrapper.c:385
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for reading and writing"
 msgstr "konnte '%s' nicht zum Lesen und Schreiben öffnen"
 
-#: wrapper.c:406 wrapper.c:607
+#: wrapper.c:416 wrapper.c:683
 #, c-format
 msgid "unable to access '%s'"
 msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen"
 
-#: wrapper.c:615
+#: wrapper.c:691
 msgid "unable to get current working directory"
 msgstr "konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht bekommen"
 
@@ -9997,11 +10257,11 @@ msgid "  (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)"
 
-#: wt-status.c:211 wt-status.c:1131
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1140
 msgid "Changes to be committed:"
 msgstr "Zum Commit vorgemerkte Änderungen:"
 
-#: wt-status.c:234 wt-status.c:1140
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1149
 msgid "Changes not staged for commit:"
 msgstr "Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind:"
 
@@ -10109,22 +10369,22 @@ msgstr "geänderter Inhalt, "
 msgid "untracked content, "
 msgstr "unversionierter Inhalt, "
 
-#: wt-status.c:964
+#: wt-status.c:973
 #, c-format
 msgid "Your stash currently has %d entry"
 msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
 msgstr[0] "Ihr Stash hat gerade %d Eintrag"
 msgstr[1] "Ihr Stash hat gerade %d Einträge"
 
-#: wt-status.c:995
+#: wt-status.c:1004
 msgid "Submodules changed but not updated:"
 msgstr "Submodule geändert, aber nicht aktualisiert:"
 
-#: wt-status.c:997
+#: wt-status.c:1006
 msgid "Submodule changes to be committed:"
 msgstr "Änderungen in Submodul zum Committen:"
 
-#: wt-status.c:1079
+#: wt-status.c:1088
 msgid ""
 "Do not modify or remove the line above.\n"
 "Everything below it will be ignored."
@@ -10132,7 +10392,7 @@ msgstr ""
 "Ändern oder entfernen Sie nicht die obige Zeile.\n"
 "Alles unterhalb von ihr wird ignoriert."
 
-#: wt-status.c:1171
+#: wt-status.c:1180
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10144,121 +10404,121 @@ msgstr ""
 "berechnen.\n"
 "Sie können '--no-ahead-behind' benutzen, um das zu verhindern.\n"
 
-#: wt-status.c:1201
+#: wt-status.c:1210
 msgid "You have unmerged paths."
 msgstr "Sie haben nicht zusammengeführte Pfade."
 
-#: wt-status.c:1204
+#: wt-status.c:1213
 msgid "  (fix conflicts and run \"git commit\")"
 msgstr "  (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)"
 
-#: wt-status.c:1206
+#: wt-status.c:1215
 msgid "  (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
 msgstr "  (benutzen Sie \"git merge --abort\", um den Merge abzubrechen)"
 
-#: wt-status.c:1210
+#: wt-status.c:1219
 msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
 msgstr "Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Merge."
 
-#: wt-status.c:1213
+#: wt-status.c:1222
 msgid "  (use \"git commit\" to conclude merge)"
 msgstr "  (benutzen Sie \"git commit\", um den Merge abzuschließen)"
 
-#: wt-status.c:1224
+#: wt-status.c:1233
 msgid "You are in the middle of an am session."
 msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange."
 
-#: wt-status.c:1227
+#: wt-status.c:1236
 msgid "The current patch is empty."
 msgstr "Der aktuelle Patch ist leer."
 
-#: wt-status.c:1232
+#: wt-status.c:1241
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
 msgstr ""
 "  (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --continue\" aus)"
 
-#: wt-status.c:1234
+#: wt-status.c:1243
 msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (benutzen Sie \"git am --skip\", um diesen Patch auszulassen)"
 
-#: wt-status.c:1237
+#: wt-status.c:1246
 msgid ""
 "  (use \"git am --allow-empty\" to record this patch as an empty commit)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git am --allow-empty\", um den aktuellen Patch als leeren "
 "Commit zu speichern)"
 
-#: wt-status.c:1239
+#: wt-status.c:1248
 msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git am --abort\", um den ursprünglichen Branch "
 "wiederherzustellen)"
 
-#: wt-status.c:1372
+#: wt-status.c:1381
 msgid "git-rebase-todo is missing."
 msgstr "git-rebase-todo fehlt."
 
-#: wt-status.c:1374
+#: wt-status.c:1383
 msgid "No commands done."
 msgstr "Keine Befehle ausgeführt."
 
-#: wt-status.c:1377
+#: wt-status.c:1386
 #, c-format
-msgid "Last command done (%d command done):"
-msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
-msgstr[0] "Zuletzt ausgeführter Befehl (%d Befehl ausgeführt):"
-msgstr[1] "Zuletzt ausgeführte Befehle (%d Befehle ausgeführt):"
+msgid "Last command done (%<PRIuMAX> command done):"
+msgid_plural "Last commands done (%<PRIuMAX> commands done):"
+msgstr[0] "Letzter Befehl erledigt (%<PRIuMAX> Befehl erledigt):"
+msgstr[1] "Letzte Befehle erledigt (%<PRIuMAX> Befehle erledigt):"
 
-#: wt-status.c:1388
+#: wt-status.c:1397
 #, c-format
 msgid "  (see more in file %s)"
 msgstr "  (mehr Informationen in Datei %s)"
 
-#: wt-status.c:1393
+#: wt-status.c:1402
 msgid "No commands remaining."
 msgstr "Keine Befehle verbleibend."
 
-#: wt-status.c:1396
+#: wt-status.c:1405
 #, c-format
-msgid "Next command to do (%d remaining command):"
-msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
-msgstr[0] "Nächster auszuführender Befehl (%d Befehle verbleibend):"
-msgstr[1] "Nächste auszuführende Befehle (%d Befehle verbleibend):"
+msgid "Next command to do (%<PRIuMAX> remaining command):"
+msgid_plural "Next commands to do (%<PRIuMAX> remaining commands):"
+msgstr[0] "Nächster auszuführender Befehl (%<PRIuMAX> Befehle verbleibend):"
+msgstr[1] "Nächste auszuführende Befehle (%<PRIuMAX> Befehle verbleibend):"
 
-#: wt-status.c:1404
+#: wt-status.c:1413
 msgid "  (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
 msgstr "  (benutzen Sie \"git rebase --edit-todo\" zum Ansehen und Bearbeiten)"
 
-#: wt-status.c:1416
+#: wt-status.c:1425
 #, c-format
 msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr "Sie sind gerade beim Rebase von Branch '%s' auf '%s'."
 
-#: wt-status.c:1421
+#: wt-status.c:1430
 msgid "You are currently rebasing."
 msgstr "Sie sind gerade beim Rebase."
 
-#: wt-status.c:1434
+#: wt-status.c:1443
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
 msgstr ""
 "  (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git rebase --continue\" "
 "aus)"
 
-#: wt-status.c:1436
+#: wt-status.c:1445
 msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (benutzen Sie \"git rebase --skip\", um diesen Patch auszulassen)"
 
-#: wt-status.c:1438
+#: wt-status.c:1447
 msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git rebase --abort\", um den ursprünglichen Branch "
 "auszuchecken)"
 
-#: wt-status.c:1445
+#: wt-status.c:1454
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git rebase --continue\" aus)"
 
-#: wt-status.c:1449
+#: wt-status.c:1458
 #, c-format
 msgid ""
 "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
@@ -10266,174 +10526,174 @@ msgstr ""
 "Sie teilen gerade einen Commit auf, während ein Rebase von Branch '%s' auf "
 "'%s' im Gange ist."
 
-#: wt-status.c:1454
+#: wt-status.c:1463
 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
 msgstr "Sie teilen gerade einen Commit während eines Rebase auf."
 
-#: wt-status.c:1457
+#: wt-status.c:1466
 msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
 msgstr ""
 "  (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis unverändert ist, führen Sie \"git rebase --"
 "continue\" aus)"
 
-#: wt-status.c:1461
+#: wt-status.c:1470
 #, c-format
 msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr ""
 "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase von Branch '%s' auf "
 "'%s'."
 
-#: wt-status.c:1466
+#: wt-status.c:1475
 msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
 msgstr "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase."
 
-#: wt-status.c:1469
+#: wt-status.c:1478
 msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git commit --amend\", um den aktuellen Commit "
 "nachzubessern)"
 
-#: wt-status.c:1471
+#: wt-status.c:1480
 msgid ""
 "  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git rebase --continue\" sobald Ihre Änderungen "
 "abgeschlossen sind)"
 
-#: wt-status.c:1482
+#: wt-status.c:1491
 msgid "Cherry-pick currently in progress."
 msgstr "Cherry-pick zurzeit im Gange."
 
-#: wt-status.c:1485
+#: wt-status.c:1494
 #, c-format
 msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
 msgstr "Sie führen gerade \"cherry-pick\" von Commit %s aus."
 
-#: wt-status.c:1492
+#: wt-status.c:1501
 msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr ""
 "  (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git cherry-pick --continue"
 "\" aus)"
 
-#: wt-status.c:1495
+#: wt-status.c:1504
 msgid "  (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
 msgstr "  (Führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus, um weiterzumachen)"
 
-#: wt-status.c:1498
+#: wt-status.c:1507
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr ""
 "  (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus)"
 
-#: wt-status.c:1500
+#: wt-status.c:1509
 msgid "  (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git cherry-pick --skip\", um diesen Patch auszulassen)"
 
-#: wt-status.c:1502
+#: wt-status.c:1511
 msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git cherry-pick --abort\", um die Cherry-Pick-Operation "
 "abzubrechen)"
 
-#: wt-status.c:1512
+#: wt-status.c:1521
 msgid "Revert currently in progress."
 msgstr "Revert zurzeit im Gange."
 
-#: wt-status.c:1515
+#: wt-status.c:1524
 #, c-format
 msgid "You are currently reverting commit %s."
 msgstr "Sie sind gerade beim Revert von Commit '%s'."
 
-#: wt-status.c:1521
+#: wt-status.c:1530
 msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
 msgstr ""
 "  (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git revert --continue\" "
 "aus)"
 
-#: wt-status.c:1524
+#: wt-status.c:1533
 msgid "  (run \"git revert --continue\" to continue)"
 msgstr "  (Führen Sie \"git revert --continue\", um weiterzumachen)"
 
-#: wt-status.c:1527
+#: wt-status.c:1536
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
 msgstr "  (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git revert --continue\" aus)"
 
-#: wt-status.c:1529
+#: wt-status.c:1538
 msgid "  (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (benutzen Sie \"git revert --skip\", um diesen Patch auszulassen)"
 
-#: wt-status.c:1531
+#: wt-status.c:1540
 msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git revert --abort\", um die Revert-Operation abzubrechen)"
 
-#: wt-status.c:1541
+#: wt-status.c:1550
 #, c-format
 msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
 msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche, gestartet von Branch '%s'."
 
-#: wt-status.c:1545
+#: wt-status.c:1554
 msgid "You are currently bisecting."
 msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche."
 
-#: wt-status.c:1548
+#: wt-status.c:1557
 msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git bisect reset\", um zum ursprünglichen Branch "
 "zurückzukehren)"
 
-#: wt-status.c:1559
+#: wt-status.c:1568
 msgid "You are in a sparse checkout."
 msgstr "Sie befinden sich in einem partiellen Checkout."
 
-#: wt-status.c:1562
+#: wt-status.c:1571
 #, c-format
 msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
 msgstr ""
 "Sie sind in einem partiellen Checkout mit %d%% vorhandenen versionierten "
 "Dateien."
 
-#: wt-status.c:1806
+#: wt-status.c:1815
 msgid "On branch "
 msgstr "Auf Branch "
 
-#: wt-status.c:1813
+#: wt-status.c:1822
 msgid "interactive rebase in progress; onto "
 msgstr "interaktives Rebase im Gange; auf "
 
-#: wt-status.c:1815
+#: wt-status.c:1824
 msgid "rebase in progress; onto "
 msgstr "Rebase im Gange; auf "
 
-#: wt-status.c:1820
+#: wt-status.c:1829
 msgid "HEAD detached at "
 msgstr "HEAD losgelöst bei "
 
-#: wt-status.c:1822
+#: wt-status.c:1831
 msgid "HEAD detached from "
 msgstr "HEAD losgelöst von "
 
-#: wt-status.c:1825
+#: wt-status.c:1834
 msgid "Not currently on any branch."
 msgstr "Im Moment auf keinem Branch."
 
-#: wt-status.c:1842
+#: wt-status.c:1851
 msgid "Initial commit"
 msgstr "Initialer Commit"
 
-#: wt-status.c:1843
+#: wt-status.c:1852
 msgid "No commits yet"
 msgstr "Noch keine Commits"
 
-#: wt-status.c:1857
+#: wt-status.c:1866
 msgid "Untracked files"
 msgstr "Unversionierte Dateien"
 
-#: wt-status.c:1859
+#: wt-status.c:1868
 msgid "Ignored files"
 msgstr "Ignorierte Dateien"
 
-#: wt-status.c:1863
+#: wt-status.c:1872
 #, c-format
 msgid ""
 "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -10444,32 +10704,32 @@ msgstr ""
 "'status -uno' könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten,\n"
 "neue Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')."
 
-#: wt-status.c:1869
+#: wt-status.c:1878
 #, c-format
 msgid "Untracked files not listed%s"
 msgstr "Unversionierte Dateien nicht aufgelistet%s"
 
-#: wt-status.c:1871
+#: wt-status.c:1880
 msgid " (use -u option to show untracked files)"
 msgstr " (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien anzuzeigen)"
 
-#: wt-status.c:1877
+#: wt-status.c:1886
 msgid "No changes"
 msgstr "Keine Änderungen"
 
-#: wt-status.c:1882
+#: wt-status.c:1891
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
 msgstr ""
 "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt (benutzen Sie \"git add\" und/oder "
 "\"git commit -a\")\n"
 
-#: wt-status.c:1886
+#: wt-status.c:1895
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit\n"
 msgstr "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt\n"
 
-#: wt-status.c:1890
+#: wt-status.c:1899
 #, c-format
 msgid ""
 "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -10478,67 +10738,67 @@ msgstr ""
 "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n"
 "(benutzen Sie \"git add\" zum Versionieren)\n"
 
-#: wt-status.c:1894
+#: wt-status.c:1903
 #, c-format
 msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
 msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n"
 
-#: wt-status.c:1898
+#: wt-status.c:1907
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
 msgstr ""
 "nichts zu committen (erstellen/kopieren Sie Dateien und benutzen\n"
 "Sie \"git add\" zum Versionieren)\n"
 
-#: wt-status.c:1902 wt-status.c:1908
+#: wt-status.c:1911 wt-status.c:1917
 #, c-format
 msgid "nothing to commit\n"
 msgstr "nichts zu committen\n"
 
-#: wt-status.c:1905
+#: wt-status.c:1914
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
 msgstr ""
 "nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien "
 "anzuzeigen)\n"
 
-#: wt-status.c:1910
+#: wt-status.c:1919
 #, c-format
 msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
 msgstr "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis unverändert\n"
 
-#: wt-status.c:2015
+#: wt-status.c:2024
 msgid "No commits yet on "
 msgstr "Noch keine Commits in "
 
-#: wt-status.c:2019
+#: wt-status.c:2028
 msgid "HEAD (no branch)"
 msgstr "HEAD (kein Branch)"
 
-#: wt-status.c:2050
+#: wt-status.c:2059
 msgid "different"
 msgstr "unterschiedlich"
 
-#: wt-status.c:2052 wt-status.c:2060
+#: wt-status.c:2061 wt-status.c:2069
 msgid "behind "
 msgstr "hinterher "
 
-#: wt-status.c:2055 wt-status.c:2058
+#: wt-status.c:2064 wt-status.c:2067
 msgid "ahead "
 msgstr "voraus "
 
 #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2596
+#: wt-status.c:2605
 #, c-format
 msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
 msgstr ""
 "%s nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind."
 
-#: wt-status.c:2602
+#: wt-status.c:2611
 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
 msgstr "Zusätzlich enthält die Staging-Area nicht committete Änderungen."
 
-#: wt-status.c:2604
+#: wt-status.c:2613
 #, c-format
 msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
 msgstr ""
@@ -10562,155 +10822,159 @@ msgstr "konnte accept_thread nicht für '%s' starten"
 msgid "could not start worker[0] for '%s'"
 msgstr "konnte worker[0] nicht für '%s' starten"
 
-#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:347
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:353
 #, c-format
 msgid "failed to unlink '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen."
 
+#: compat/fsmonitor/fsm-listen-darwin.c:355
+msgid "Unable to create FSEventStream."
+msgstr "Konnte FSEventStream nicht erstellen."
+
+#: compat/fsmonitor/fsm-listen-darwin.c:403
+msgid "Failed to start the FSEventStream"
+msgstr "Konnte FSEventStream nicht starten."
+
 #: builtin/add.c:26
 msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
 msgstr "git add [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..."
 
-#: builtin/add.c:64
+#: builtin/add.c:63
 #, c-format
 msgid "cannot chmod %cx '%s'"
 msgstr "kann chmod %cx '%s' nicht ausführen"
 
-#: builtin/add.c:106
+#: builtin/add.c:105
 #, c-format
 msgid "unexpected diff status %c"
 msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c"
 
-#: builtin/add.c:111 builtin/commit.c:298
+#: builtin/add.c:110 builtin/commit.c:299
 msgid "updating files failed"
 msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/add.c:121
+#: builtin/add.c:120
 #, c-format
 msgid "remove '%s'\n"
 msgstr "lösche '%s'\n"
 
-#: builtin/add.c:205
+#: builtin/add.c:204
 msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
 msgstr ""
 "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Aktualisierung der Staging-Area:"
 
-#: builtin/add.c:313 builtin/rev-parse.c:993
+#: builtin/add.c:312 builtin/rev-parse.c:993
 msgid "Could not read the index"
 msgstr "Konnte den Index nicht lesen"
 
-#: builtin/add.c:326
+#: builtin/add.c:325
 msgid "Could not write patch"
 msgstr "Konnte Patch nicht schreiben"
 
-#: builtin/add.c:329
+#: builtin/add.c:328
 msgid "editing patch failed"
 msgstr "Bearbeitung des Patches fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/add.c:332
+#: builtin/add.c:331
 #, c-format
 msgid "Could not stat '%s'"
 msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht lesen"
 
-#: builtin/add.c:334
+#: builtin/add.c:333
 msgid "Empty patch. Aborted."
 msgstr "Leerer Patch. Abgebrochen."
 
-#: builtin/add.c:340
+#: builtin/add.c:339
 #, c-format
 msgid "Could not apply '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht anwenden."
 
-#: builtin/add.c:348
+#: builtin/add.c:347
 msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
 msgstr ""
 "Die folgenden Pfade werden durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien "
 "ignoriert:\n"
 
-#: builtin/add.c:368 builtin/clean.c:927 builtin/fetch.c:174 builtin/mv.c:124
+#: builtin/add.c:367 builtin/clean.c:927 builtin/fetch.c:175 builtin/mv.c:124
 #: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:208 builtin/push.c:550
-#: builtin/remote.c:1429 builtin/rm.c:244 builtin/send-pack.c:194
+#: builtin/remote.c:1454 builtin/rm.c:244 builtin/send-pack.c:194
 msgid "dry run"
 msgstr "Probelauf"
 
-#: builtin/add.c:369 builtin/check-ignore.c:22 builtin/commit.c:1484
-#: builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:789 builtin/log.c:2313
+#: builtin/add.c:368 builtin/check-ignore.c:22 builtin/commit.c:1483
+#: builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:789 builtin/log.c:2338
 #: builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:120
 msgid "be verbose"
 msgstr "erweiterte Ausgaben"
 
-#: builtin/add.c:371
+#: builtin/add.c:370
 msgid "interactive picking"
 msgstr "interaktives Auswählen"
 
-#: builtin/add.c:372 builtin/checkout.c:1581 builtin/reset.c:409
+#: builtin/add.c:371 builtin/checkout.c:1599 builtin/reset.c:417
 msgid "select hunks interactively"
 msgstr "Blöcke interaktiv auswählen"
 
-#: builtin/add.c:373
+#: builtin/add.c:372
 msgid "edit current diff and apply"
 msgstr "aktuelle Unterschiede editieren und anwenden"
 
-#: builtin/add.c:374
+#: builtin/add.c:373
 msgid "allow adding otherwise ignored files"
 msgstr "das Hinzufügen andernfalls ignorierter Dateien erlauben"
 
-#: builtin/add.c:375
+#: builtin/add.c:374
 msgid "update tracked files"
 msgstr "versionierte Dateien aktualisieren"
 
-#: builtin/add.c:376
+#: builtin/add.c:375
 msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
 msgstr ""
 "erneutes Normalisieren der Zeilenenden von versionierten Dateien (impliziert "
 "-u)"
 
-#: builtin/add.c:377
+#: builtin/add.c:376
 msgid "record only the fact that the path will be added later"
 msgstr "nur speichern, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll"
 
-#: builtin/add.c:378
+#: builtin/add.c:377
 msgid "add changes from all tracked and untracked files"
 msgstr ""
 "Änderungen von allen versionierten und unversionierten Dateien hinzufügen"
 
-#: builtin/add.c:381
+#: builtin/add.c:380
 msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
 msgstr "gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis ignorieren (genau wie --no-all)"
 
-#: builtin/add.c:383
+#: builtin/add.c:382
 msgid "don't add, only refresh the index"
 msgstr "nichts hinzufügen, nur den Index aktualisieren"
 
-#: builtin/add.c:384
+#: builtin/add.c:383
 msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
 msgstr ""
 "Dateien überspringen, die aufgrund von Fehlern nicht hinzugefügt werden "
 "konnten"
 
-#: builtin/add.c:385
+#: builtin/add.c:384
 msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
 msgstr "prüfen ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden"
 
-#: builtin/add.c:386 builtin/mv.c:128 builtin/rm.c:251
+#: builtin/add.c:385 builtin/mv.c:128 builtin/rm.c:251
 msgid "allow updating entries outside of the sparse-checkout cone"
 msgstr ""
 "erlaube das Aktualisieren von Einträgen außerhalb des partiellen Checkouts "
 "im Cone-Modus"
 
-#: builtin/add.c:388 builtin/update-index.c:1004
+#: builtin/add.c:387 builtin/update-index.c:1023
 msgid "override the executable bit of the listed files"
 msgstr "das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien überschreiben"
 
-#: builtin/add.c:390
+#: builtin/add.c:389
 msgid "warn when adding an embedded repository"
 msgstr "warnen wenn eingebettetes Repository hinzugefügt wird"
 
-#: builtin/add.c:392
-msgid "backend for `git stash -p`"
-msgstr "Backend für `git stash -p`"
-
-#: builtin/add.c:410
+#: builtin/add.c:407
 #, c-format
 msgid ""
 "You've added another git repository inside your current repository.\n"
@@ -10744,12 +11008,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Siehe \"git help submodule\" für weitere Informationen."
 
-#: builtin/add.c:439
+#: builtin/add.c:436
 #, c-format
 msgid "adding embedded git repository: %s"
 msgstr "Füge eingebettetes Repository hinzu: %s"
 
-#: builtin/add.c:459
+#: builtin/add.c:456
 msgid ""
 "Use -f if you really want to add them.\n"
 "Turn this message off by running\n"
@@ -10759,28 +11023,28 @@ msgstr ""
 "Um diese Meldung abzuschalten, führen Sie folgenden Befehl aus:\n"
 "\"git config advice.addIgnoredFile false\""
 
-#: builtin/add.c:474
+#: builtin/add.c:471
 msgid "adding files failed"
 msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/add.c:548
+#: builtin/add.c:534
 #, c-format
 msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
 msgstr "--chmod Parameter '%s' muss entweder -x oder +x sein"
 
-#: builtin/add.c:569 builtin/checkout.c:1751 builtin/commit.c:364
-#: builtin/reset.c:429 builtin/rm.c:275 builtin/stash.c:1713
+#: builtin/add.c:555 builtin/checkout.c:1770 builtin/commit.c:365
+#: builtin/reset.c:436 builtin/rm.c:275 builtin/stash.c:1702
 #, c-format
 msgid "'%s' and pathspec arguments cannot be used together"
 msgstr ""
 "'%s' und Pfadspezifikation-Argumente können nicht gemeinsam verwendet werden"
 
-#: builtin/add.c:580
+#: builtin/add.c:566
 #, c-format
 msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
 msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n"
 
-#: builtin/add.c:582
+#: builtin/add.c:568
 msgid ""
 "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
 "Turn this message off by running\n"
@@ -10790,124 +11054,119 @@ msgstr ""
 "Um diese Meldung abzuschalten, führen Sie folgenden Befehl aus:\n"
 "\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
 
-#: builtin/am.c:202
-#, c-format
-msgid "Invalid value for --empty: %s"
-msgstr "Ungültiger Wert für --empty: %s"
-
-#: builtin/am.c:392
+#: builtin/am.c:393
 msgid "could not parse author script"
 msgstr "konnte Autor-Skript nicht parsen"
 
-#: builtin/am.c:482
+#: builtin/am.c:483
 #, c-format
 msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
 msgstr "'%s' wurde durch den applypatch-msg Hook entfernt"
 
-#: builtin/am.c:524
+#: builtin/am.c:525
 #, c-format
 msgid "Malformed input line: '%s'."
 msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'."
 
-#: builtin/am.c:562
+#: builtin/am.c:563
 #, c-format
 msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
 msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'"
 
-#: builtin/am.c:588
+#: builtin/am.c:589
 msgid "fseek failed"
 msgstr "\"fseek\" fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/am.c:776
+#: builtin/am.c:777
 #, c-format
 msgid "could not parse patch '%s'"
 msgstr "konnte Patch '%s' nicht parsen"
 
-#: builtin/am.c:841
+#: builtin/am.c:842
 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
 msgstr "Es kann nur eine StGIT Patch-Serie auf einmal angewendet werden."
 
-#: builtin/am.c:889
+#: builtin/am.c:890
 msgid "invalid timestamp"
 msgstr "ungültiger Zeitstempel"
 
-#: builtin/am.c:894 builtin/am.c:906
+#: builtin/am.c:895 builtin/am.c:907
 msgid "invalid Date line"
 msgstr "Ungültige \"Date\"-Zeile"
 
-#: builtin/am.c:901
+#: builtin/am.c:902
 msgid "invalid timezone offset"
 msgstr "Ungültiger Offset in der Zeitzone"
 
-#: builtin/am.c:994
+#: builtin/am.c:995
 msgid "Patch format detection failed."
 msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen."
 
-#: builtin/am.c:999 builtin/clone.c:300
+#: builtin/am.c:1000 builtin/clone.c:306
 #, c-format
 msgid "failed to create directory '%s'"
 msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'"
 
-#: builtin/am.c:1004
+#: builtin/am.c:1005
 msgid "Failed to split patches."
 msgstr "Fehler beim Aufteilen der Patches."
 
-#: builtin/am.c:1153
+#: builtin/am.c:1154
 #, c-format
 msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
 msgstr ""
 "Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"%s --continue\" aus."
 
-#: builtin/am.c:1154
+#: builtin/am.c:1155
 #, c-format
 msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
 msgstr ""
 "Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"%s --skip"
 "\" aus."
 
-#: builtin/am.c:1159
+#: builtin/am.c:1160
 #, c-format
 msgid "To record the empty patch as an empty commit, run \"%s --allow-empty\"."
 msgstr ""
 "Um den leeren Patch als einen leeren Commit zu speichern, führen Sie \"%s --"
 "allow-empty\" aus."
 
-#: builtin/am.c:1161
+#: builtin/am.c:1162
 #, c-format
 msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
 msgstr ""
 "Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der "
 "Patches abzubrechen, führen Sie \"%s --abort\" aus."
 
-#: builtin/am.c:1256
+#: builtin/am.c:1257
 msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
 msgstr ""
 "Patch mit format=flowed versendet; Leerzeichen am Ende von Zeilen könnte "
 "verloren gehen."
 
-#: builtin/am.c:1344
+#: builtin/am.c:1345
 #, c-format
 msgid "missing author line in commit %s"
 msgstr "Autor-Zeile fehlt in Commit %s"
 
-#: builtin/am.c:1347
+#: builtin/am.c:1348
 #, c-format
 msgid "invalid ident line: %.*s"
 msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %.*s"
 
-#: builtin/am.c:1566
+#: builtin/am.c:1567
 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
 msgstr ""
 "Dem Repository fehlen notwendige Blobs um auf einen 3-Wege-Merge "
 "zurückzufallen."
 
-#: builtin/am.c:1568
+#: builtin/am.c:1569
 msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
 msgstr ""
 "Verwende Informationen aus der Staging-Area, um ein Basisverzeichnis "
 "nachzustellen..."
 
-#: builtin/am.c:1587
+#: builtin/am.c:1588
 msgid ""
 "Did you hand edit your patch?\n"
 "It does not apply to blobs recorded in its index."
@@ -10915,24 +11174,24 @@ msgstr ""
 "Haben Sie den Patch per Hand editiert?\n"
 "Er kann nicht auf die Blobs in seiner 'index' Zeile angewendet werden."
 
-#: builtin/am.c:1593
+#: builtin/am.c:1594
 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
 msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und zum 3-Wege-Merge..."
 
-#: builtin/am.c:1619
+#: builtin/am.c:1620
 msgid "Failed to merge in the changes."
 msgstr "Merge der Änderungen fehlgeschlagen."
 
-#: builtin/am.c:1651
+#: builtin/am.c:1652
 msgid "applying to an empty history"
 msgstr "auf leere Historie anwenden"
 
-#: builtin/am.c:1703 builtin/am.c:1707
+#: builtin/am.c:1704 builtin/am.c:1708
 #, c-format
 msgid "cannot resume: %s does not exist."
 msgstr "Kann nicht fortsetzen: %s existiert nicht"
 
-#: builtin/am.c:1725
+#: builtin/am.c:1726
 msgid "Commit Body is:"
 msgstr "Commit-Beschreibung ist:"
 
@@ -10940,59 +11199,59 @@ msgstr "Commit-Beschreibung ist:"
 #. in your translation. The program will only accept English
 #. input at this point.
 #.
-#: builtin/am.c:1735
+#: builtin/am.c:1736
 #, c-format
 msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
 msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
 
-#: builtin/am.c:1781 builtin/commit.c:409
+#: builtin/am.c:1782 builtin/commit.c:410
 msgid "unable to write index file"
-msgstr "Konnte Index-Datei nicht schreiben."
+msgstr "konnte Index-Datei nicht schreiben"
 
-#: builtin/am.c:1785
+#: builtin/am.c:1786
 #, c-format
 msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
 msgstr "Geänderter Index: kann Patches nicht anwenden (geändert: %s)"
 
-#: builtin/am.c:1827
+#: builtin/am.c:1828
 #, c-format
 msgid "Skipping: %.*s"
 msgstr "Überspringe: %.*s"
 
-#: builtin/am.c:1832
+#: builtin/am.c:1833
 #, c-format
 msgid "Creating an empty commit: %.*s"
 msgstr "Erzeuge leeren Commit: %.*s"
 
-#: builtin/am.c:1836
+#: builtin/am.c:1837
 msgid "Patch is empty."
 msgstr "Patch ist leer."
 
-#: builtin/am.c:1847 builtin/am.c:1916
+#: builtin/am.c:1848 builtin/am.c:1917
 #, c-format
 msgid "Applying: %.*s"
 msgstr "Wende an: %.*s"
 
-#: builtin/am.c:1864
+#: builtin/am.c:1865
 msgid "No changes -- Patch already applied."
 msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet."
 
-#: builtin/am.c:1870
+#: builtin/am.c:1871
 #, c-format
 msgid "Patch failed at %s %.*s"
 msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei %s %.*s"
 
-#: builtin/am.c:1874
+#: builtin/am.c:1875
 msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
 msgstr ""
 "Benutzen Sie 'git am --show-current-patch=diff', um den\n"
 "fehlgeschlagenen Patch zu sehen"
 
-#: builtin/am.c:1920
+#: builtin/am.c:1921
 msgid "No changes - recorded it as an empty commit."
 msgstr "Keine Änderungen - wurde als leerer Commit gespeichert."
 
-#: builtin/am.c:1922
+#: builtin/am.c:1923
 msgid ""
 "No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
 "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
@@ -11003,7 +11262,7 @@ msgstr ""
 "diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; Sie könnten diesen Patch\n"
 "auslassen."
 
-#: builtin/am.c:1930
+#: builtin/am.c:1931
 msgid ""
 "You still have unmerged paths in your index.\n"
 "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
@@ -11016,17 +11275,17 @@ msgstr ""
 "Sie können `git rm` auf Dateien ausführen, um \"von denen gelöscht\" für\n"
 "diese zu akzeptieren."
 
-#: builtin/am.c:2038 builtin/am.c:2042 builtin/am.c:2054 builtin/reset.c:448
-#: builtin/reset.c:456
+#: builtin/am.c:2039 builtin/am.c:2043 builtin/am.c:2055 builtin/reset.c:455
+#: builtin/reset.c:463
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'."
 msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
 
-#: builtin/am.c:2090 builtin/am.c:2166
+#: builtin/am.c:2091 builtin/am.c:2167
 msgid "failed to clean index"
 msgstr "Fehler beim Bereinigen des Index"
 
-#: builtin/am.c:2134
+#: builtin/am.c:2135
 msgid ""
 "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
 "Not rewinding to ORIG_HEAD"
@@ -11034,169 +11293,160 @@ msgstr ""
 "Sie scheinen seit dem letzten gescheiterten 'am' HEAD geändert zu haben.\n"
 "Keine Zurücksetzung zu ORIG_HEAD."
 
-#: builtin/am.c:2242
-#, c-format
-msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
-msgstr "Ungültiger Wert für --patch-format: %s"
-
-#: builtin/am.c:2285
-#, c-format
-msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
-msgstr "Ungültiger Wert für --show-current-patch: %s"
-
-#: builtin/am.c:2289
+#: builtin/am.c:2292
 #, c-format
 msgid "options '%s=%s' and '%s=%s' cannot be used together"
 msgstr ""
 "die Optionen '%s=%s' und '%s=%s' können nicht gemeinsam verwendet werden"
 
-#: builtin/am.c:2320
+#: builtin/am.c:2323
 msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
 msgstr "git am [<Optionen>] [(<mbox> | <E-Mail-Verzeichnis>)...]"
 
-#: builtin/am.c:2321
+#: builtin/am.c:2324
 msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
 msgstr "git am [<Optionen>] (--continue | --skip | --abort)"
 
-#: builtin/am.c:2327
+#: builtin/am.c:2330
 msgid "run interactively"
 msgstr "interaktiv ausführen"
 
-#: builtin/am.c:2329
+#: builtin/am.c:2332
 msgid "historical option -- no-op"
 msgstr "historische Option -- kein Effekt"
 
-#: builtin/am.c:2331
+#: builtin/am.c:2334
 msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
 msgstr "erlaube, falls notwendig, das Zurückfallen auf einen 3-Wege-Merge"
 
-#: builtin/am.c:2332 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16
-#: builtin/repack.c:642 builtin/stash.c:962
+#: builtin/am.c:2335 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16
+#: builtin/repack.c:646 builtin/stash.c:946
 msgid "be quiet"
 msgstr "weniger Ausgaben"
 
-#: builtin/am.c:2334
+#: builtin/am.c:2337
 msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
 msgstr "eine Signed-off-by Zeile der Commit-Beschreibung hinzufügen"
 
-#: builtin/am.c:2337
+#: builtin/am.c:2340
 msgid "recode into utf8 (default)"
 msgstr "nach UTF-8 umkodieren (Standard)"
 
-#: builtin/am.c:2339
+#: builtin/am.c:2342
 msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
 msgstr "-k an git-mailinfo übergeben"
 
-#: builtin/am.c:2341
+#: builtin/am.c:2344
 msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
 msgstr "-b an git-mailinfo übergeben"
 
-#: builtin/am.c:2343
+#: builtin/am.c:2346
 msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
 msgstr "-m an git-mailinfo übergeben"
 
-#: builtin/am.c:2345
+#: builtin/am.c:2348
 msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
 msgstr "--keep-cr an git-mailsplit für mbox-Format übergeben"
 
-#: builtin/am.c:2348
+#: builtin/am.c:2351
 msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
 msgstr "kein --keep-cr an git-mailsplit übergeben, unabhängig von am.keepcr"
 
-#: builtin/am.c:2351
+#: builtin/am.c:2354
 msgid "strip everything before a scissors line"
 msgstr "alles vor einer Scheren-Zeile entfernen"
 
-#: builtin/am.c:2353
+#: builtin/am.c:2356
 msgid "pass it through git-mailinfo"
 msgstr "an git-mailinfo weitergeben"
 
-#: builtin/am.c:2356 builtin/am.c:2359 builtin/am.c:2362 builtin/am.c:2365
-#: builtin/am.c:2368 builtin/am.c:2371 builtin/am.c:2374 builtin/am.c:2377
-#: builtin/am.c:2383
+#: builtin/am.c:2359 builtin/am.c:2362 builtin/am.c:2365 builtin/am.c:2368
+#: builtin/am.c:2371 builtin/am.c:2374 builtin/am.c:2377 builtin/am.c:2380
+#: builtin/am.c:2386
 msgid "pass it through git-apply"
 msgstr "an git-apply übergeben"
 
-#: builtin/am.c:2373 builtin/commit.c:1515 builtin/fmt-merge-msg.c:18
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:21 builtin/grep.c:919 builtin/merge.c:263
+#: builtin/am.c:2376 builtin/commit.c:1514 builtin/fmt-merge-msg.c:18
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:21 builtin/grep.c:920 builtin/merge.c:263
 #: builtin/pull.c:142 builtin/pull.c:204 builtin/pull.c:221
-#: builtin/rebase.c:1046 builtin/repack.c:653 builtin/repack.c:657
-#: builtin/repack.c:659 builtin/show-branch.c:649 builtin/show-ref.c:172
-#: builtin/tag.c:445 parse-options.h:154 parse-options.h:175
-#: parse-options.h:317
+#: builtin/rebase.c:1074 builtin/repack.c:657 builtin/repack.c:661
+#: builtin/repack.c:663 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/tag.c:446 parse-options.h:159 parse-options.h:180
+#: parse-options.h:348
 msgid "n"
 msgstr "Anzahl"
 
-#: builtin/am.c:2379 builtin/branch.c:680 builtin/bugreport.c:109
-#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/replace.c:555 builtin/tag.c:479
-#: builtin/verify-tag.c:38
+#: builtin/am.c:2382 builtin/branch.c:695 builtin/bugreport.c:109
+#: builtin/cat-file.c:848 builtin/cat-file.c:852 builtin/cat-file.c:856
+#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/ls-tree.c:357 builtin/replace.c:555
+#: builtin/tag.c:480 builtin/verify-tag.c:38
 msgid "format"
 msgstr "Format"
 
-#: builtin/am.c:2380
+#: builtin/am.c:2383
 msgid "format the patch(es) are in"
 msgstr "Patch-Format"
 
-#: builtin/am.c:2386
+#: builtin/am.c:2389
 msgid "override error message when patch failure occurs"
 msgstr "Meldung bei fehlerhafter Patch-Anwendung überschreiben"
 
-#: builtin/am.c:2388
+#: builtin/am.c:2391
 msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
 msgstr "Anwendung der Patches nach Auflösung eines Konfliktes fortsetzen"
 
-#: builtin/am.c:2391
+#: builtin/am.c:2394
 msgid "synonyms for --continue"
 msgstr "Synonyme für --continue"
 
-#: builtin/am.c:2394
+#: builtin/am.c:2397
 msgid "skip the current patch"
 msgstr "den aktuellen Patch auslassen"
 
-#: builtin/am.c:2397
+#: builtin/am.c:2400
 msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
 msgstr ""
 "ursprünglichen Branch wiederherstellen und Anwendung der Patches abbrechen"
 
-#: builtin/am.c:2400
+#: builtin/am.c:2403
 msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
 msgstr "Patch-Operation abbrechen, aber HEAD an aktueller Stelle belassen"
 
-#: builtin/am.c:2404
+#: builtin/am.c:2407
 msgid "show the patch being applied"
 msgstr "den Patch, der gerade angewendet wird, anzeigen"
 
-#: builtin/am.c:2408
+#: builtin/am.c:2411
 msgid "record the empty patch as an empty commit"
 msgstr "leerer Patch als leeren Commit gespeichert"
 
-#: builtin/am.c:2412
+#: builtin/am.c:2415
 msgid "lie about committer date"
 msgstr "Autor-Datum als Commit-Datum verwenden"
 
-#: builtin/am.c:2414
+#: builtin/am.c:2417
 msgid "use current timestamp for author date"
 msgstr "aktuellen Zeitstempel als Autor-Datum verwenden"
 
-#: builtin/am.c:2416 builtin/commit-tree.c:118 builtin/commit.c:1643
-#: builtin/merge.c:302 builtin/pull.c:179 builtin/rebase.c:1099
-#: builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:460
+#: builtin/am.c:2419 builtin/commit-tree.c:118 builtin/commit.c:1642
+#: builtin/merge.c:302 builtin/pull.c:179 builtin/rebase.c:1127
+#: builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:461
 msgid "key-id"
 msgstr "GPG-Schlüsselkennung"
 
-#: builtin/am.c:2417 builtin/rebase.c:1100
+#: builtin/am.c:2420 builtin/rebase.c:1128
 msgid "GPG-sign commits"
 msgstr "Commits mit GPG signieren"
 
-#: builtin/am.c:2420
+#: builtin/am.c:2423
 msgid "how to handle empty patches"
 msgstr "wie leere Patches behandelt werden sollen"
 
-#: builtin/am.c:2423
+#: builtin/am.c:2426
 msgid "(internal use for git-rebase)"
 msgstr "(intern für git-rebase verwendet)"
 
-#: builtin/am.c:2441
+#: builtin/am.c:2444
 msgid ""
 "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
 "it will be removed. Please do not use it anymore."
@@ -11204,16 +11454,16 @@ msgstr ""
 "Die -b/--binary Option hat seit Langem keinen Effekt und wird\n"
 "entfernt. Bitte verwenden Sie diese nicht mehr."
 
-#: builtin/am.c:2448
+#: builtin/am.c:2451
 msgid "failed to read the index"
 msgstr "Fehler beim Lesen des Index"
 
-#: builtin/am.c:2463
+#: builtin/am.c:2466
 #, c-format
 msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
 msgstr "Vorheriges Rebase-Verzeichnis %s existiert noch, aber mbox gegeben."
 
-#: builtin/am.c:2487
+#: builtin/am.c:2490
 #, c-format
 msgid ""
 "Stray %s directory found.\n"
@@ -11222,11 +11472,11 @@ msgstr ""
 "Stray %s Verzeichnis gefunden.\n"
 "Benutzen Sie \"git am --abort\", um es zu entfernen."
 
-#: builtin/am.c:2493
+#: builtin/am.c:2496
 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
 msgstr "Es ist keine Auflösung im Gange, es wird nicht fortgesetzt."
 
-#: builtin/am.c:2503
+#: builtin/am.c:2506
 msgid "interactive mode requires patches on the command line"
 msgstr "Interaktiver Modus benötigt Patches über die Kommandozeile"
 
@@ -11236,7 +11486,7 @@ msgstr "git apply [<Optionen>] [<Patch>...]"
 
 #: builtin/archive.c:18
 msgid "could not redirect output"
-msgstr "Konnte Ausgabe nicht umleiten."
+msgstr "konnte Ausgabe nicht umleiten"
 
 #: builtin/archive.c:35
 msgid "git archive: Remote with no URL"
@@ -11263,14 +11513,6 @@ msgstr "git archive: erwartete eine Spülung (flush)"
 msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
 msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<Commit>]"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:25
-msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
-"term-new]"
-msgstr ""
-"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
-"term-new]"
-
 #: builtin/bisect--helper.c:26
 msgid ""
 "git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}"
@@ -11281,10 +11523,6 @@ msgstr ""
 "good}=<Begriff>] [--no-checkout] [--first-parent] [<schlecht> [<gut>...]] "
 "[--] [<Pfade>...]"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:28
-msgid "git bisect--helper --bisect-next"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-next"
-
 #: builtin/bisect--helper.c:29
 msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
 msgstr "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<Commit>]"
@@ -11301,10 +11539,6 @@ msgstr "git bisect--helper --bisect-replay <Dateiname>"
 msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]"
 msgstr "git bisect--helper --bisect-skip [(<Commit>|<Bereich>)...]"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:33
-msgid "git bisect--helper --bisect-visualize"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-visualize"
-
 #: builtin/bisect--helper.c:34
 msgid "git bisect--helper --bisect-run <cmd>..."
 msgstr "git bisect--helper --bisect-run <Programm>..."
@@ -11529,40 +11763,50 @@ msgstr "'%s'?? Was reden Sie da?"
 msgid "cannot read file '%s' for replaying"
 msgstr "kann Datei '%s' nicht für die Wiederholung lesen"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1107 builtin/bisect--helper.c:1274
+#: builtin/bisect--helper.c:1120 builtin/bisect--helper.c:1152
+#, c-format
+msgid "running %s\n"
+msgstr "Ausführen von %s\n"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1145 builtin/bisect--helper.c:1335
 msgid "bisect run failed: no command provided."
 msgstr "'bisect run' fehlgeschlagen: kein Befehl angegeben."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1116
+#: builtin/bisect--helper.c:1166
 #, c-format
-msgid "running %s\n"
-msgstr "Ausführen von %s\n"
+msgid "unable to verify '%s' on good revision"
+msgstr "konnte '%s' nicht für guten Commit überprüfen"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1172
+#, c-format
+msgid "bogus exit code %d for good revision"
+msgstr "fehlerhafter Exit-Code %d für guten Commit"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1120
+#: builtin/bisect--helper.c:1180
 #, c-format
 msgid "bisect run failed: exit code %d from '%s' is < 0 or >= 128"
 msgstr "'bisect run' fehlgeschlagen: Exit-Code %d von '%s' ist < 0 oder >= 128"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1136
+#: builtin/bisect--helper.c:1195
 #, c-format
 msgid "cannot open file '%s' for writing"
 msgstr "Datei '%s' kann nicht zum Schreiben geöffnet werden"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1152
+#: builtin/bisect--helper.c:1213
 msgid "bisect run cannot continue any more"
 msgstr "'bisect run' kann nicht mehr fortgesetzt werden"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1154
+#: builtin/bisect--helper.c:1215
 #, c-format
 msgid "bisect run success"
 msgstr "'bisect run' erfolgreich ausgeführt"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1157
+#: builtin/bisect--helper.c:1218
 #, c-format
 msgid "bisect found first bad commit"
 msgstr "binäre Suche fand ersten schlechten Commit"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1160
+#: builtin/bisect--helper.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "bisect run failed: 'git bisect--helper --bisect-state %s' exited with error "
@@ -11571,71 +11815,71 @@ msgstr ""
 "'bisect run' fehlgeschlagen: 'git bisect--helper --bisect-state %s' mit "
 "Fehlercode %d beendet"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1192
+#: builtin/bisect--helper.c:1253
 msgid "reset the bisection state"
 msgstr "den Zustand der binären Suche zurücksetzen"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1194
+#: builtin/bisect--helper.c:1255
 msgid "check whether bad or good terms exist"
 msgstr "prüfen, ob Begriffe für gute und schlechte Commits existieren"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1196
+#: builtin/bisect--helper.c:1257
 msgid "print out the bisect terms"
 msgstr "die Begriffe für die binäre Suche ausgeben"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1198
+#: builtin/bisect--helper.c:1259
 msgid "start the bisect session"
 msgstr "Sitzung für binäre Suche starten"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1200
+#: builtin/bisect--helper.c:1261
 msgid "find the next bisection commit"
 msgstr "nächsten Commit für die binäre Suche finden"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1202
+#: builtin/bisect--helper.c:1263
 msgid "mark the state of ref (or refs)"
 msgstr "den Status der Referenz(en) markieren"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1204
+#: builtin/bisect--helper.c:1265
 msgid "list the bisection steps so far"
 msgstr "die bisherigen Schritte der binären Suche auflisten"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1206
+#: builtin/bisect--helper.c:1267
 msgid "replay the bisection process from the given file"
 msgstr "binäre Suche aus der angegebenen Datei wiederholen"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1208
+#: builtin/bisect--helper.c:1269
 msgid "skip some commits for checkout"
 msgstr "einige Commits für das Auschecken überspringen"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1210
+#: builtin/bisect--helper.c:1271
 msgid "visualize the bisection"
 msgstr "binäre Suche visualisieren"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1212
-msgid "use <cmd>... to automatically bisect."
-msgstr "verwende <Programm>... für die automatische binäre Suche."
+#: builtin/bisect--helper.c:1273
+msgid "use <cmd>... to automatically bisect"
+msgstr "verwende <Programm>... für die automatische binäre Suche"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1214
+#: builtin/bisect--helper.c:1275
 msgid "no log for BISECT_WRITE"
 msgstr "kein Log für BISECT_WRITE"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1229
+#: builtin/bisect--helper.c:1290
 msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
 msgstr "--bisect-reset benötigt entweder kein Argument oder ein Commit"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1234
+#: builtin/bisect--helper.c:1295
 msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
 msgstr "--bisect-terms benötigt 0 oder 1 Argument"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1243
+#: builtin/bisect--helper.c:1304
 msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
 msgstr "--bisect-next benötigt 0 Argumente"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1254
+#: builtin/bisect--helper.c:1315
 msgid "--bisect-log requires 0 arguments"
 msgstr "--bisect-log benötigt 0 Argumente"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1259
+#: builtin/bisect--helper.c:1320
 msgid "no logfile given"
 msgstr "keine Log-Datei angegeben"
 
@@ -11656,148 +11900,139 @@ msgstr "erwarte eine Farbe: %s"
 msgid "must end with a color"
 msgstr "muss mit einer Farbe enden"
 
-#: builtin/blame.c:724
-#, c-format
-msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
-msgstr "ungültige Farbe '%s' in color.blame.repeatedLines"
-
-#: builtin/blame.c:742
-msgid "invalid value for blame.coloring"
-msgstr "ungültiger Wert für blame.coloring"
-
-#: builtin/blame.c:841
+#: builtin/blame.c:842
 #, c-format
 msgid "cannot find revision %s to ignore"
 msgstr "konnte Commit %s zum Ignorieren nicht finden"
 
-#: builtin/blame.c:863
+#: builtin/blame.c:864
 msgid "show blame entries as we find them, incrementally"
 msgstr "\"blame\"-Einträge schrittweise anzeigen, während wir sie finden"
 
-#: builtin/blame.c:864
+#: builtin/blame.c:865
 msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)"
 msgstr "keine Objektnamen für Grenz-Commits anzeigen (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:865
+#: builtin/blame.c:866
 msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
 msgstr "Root-Commits nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:866
+#: builtin/blame.c:867
 msgid "show work cost statistics"
 msgstr "Statistiken zum Arbeitsaufwand anzeigen"
 
-#: builtin/blame.c:867 builtin/checkout.c:1536 builtin/clone.c:94
-#: builtin/commit-graph.c:75 builtin/commit-graph.c:228 builtin/fetch.c:180
+#: builtin/blame.c:868 builtin/checkout.c:1554 builtin/clone.c:98
+#: builtin/commit-graph.c:75 builtin/commit-graph.c:228 builtin/fetch.c:181
 #: builtin/merge.c:301 builtin/multi-pack-index.c:103
 #: builtin/multi-pack-index.c:154 builtin/multi-pack-index.c:180
 #: builtin/multi-pack-index.c:208 builtin/pull.c:120 builtin/push.c:566
-#: builtin/send-pack.c:202
+#: builtin/remote.c:683 builtin/send-pack.c:202
 msgid "force progress reporting"
 msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen"
 
-#: builtin/blame.c:868
+#: builtin/blame.c:869
 msgid "show output score for blame entries"
 msgstr "Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge anzeigen"
 
-#: builtin/blame.c:869
+#: builtin/blame.c:870
 msgid "show original filename (Default: auto)"
 msgstr "ursprünglichen Dateinamen anzeigen (Standard: auto)"
 
-#: builtin/blame.c:870
+#: builtin/blame.c:871
 msgid "show original linenumber (Default: off)"
 msgstr "ursprüngliche Zeilennummer anzeigen (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:871
+#: builtin/blame.c:872
 msgid "show in a format designed for machine consumption"
 msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung"
 
-#: builtin/blame.c:872
+#: builtin/blame.c:873
 msgid "show porcelain format with per-line commit information"
 msgstr ""
 "Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Commit-Informationen pro Zeile"
 
-#: builtin/blame.c:873
+#: builtin/blame.c:874
 msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
 msgstr ""
 "den gleichen Ausgabemodus benutzen wie \"git-annotate\" (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:874
+#: builtin/blame.c:875
 msgid "show raw timestamp (Default: off)"
 msgstr "unbearbeiteten Zeitstempel anzeigen (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:875
+#: builtin/blame.c:876
 msgid "show long commit SHA1 (Default: off)"
 msgstr "langen Commit-SHA1 anzeigen (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:876
+#: builtin/blame.c:877
 msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)"
 msgstr "den Namen des Autors und den Zeitstempel unterdrücken (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:877
+#: builtin/blame.c:878
 msgid "show author email instead of name (Default: off)"
 msgstr ""
 "statt des Namens die E-Mail-Adresse des Autors anzeigen (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:878
+#: builtin/blame.c:879
 msgid "ignore whitespace differences"
 msgstr "Whitespace-Unterschiede ignorieren"
 
-#: builtin/blame.c:879 builtin/log.c:1838
+#: builtin/blame.c:880 builtin/log.c:1857
 msgid "rev"
 msgstr "Commit"
 
-#: builtin/blame.c:879
+#: builtin/blame.c:880
 msgid "ignore <rev> when blaming"
 msgstr "ignoriere <Commit> beim Ausführen von 'blame'"
 
-#: builtin/blame.c:880
+#: builtin/blame.c:881
 msgid "ignore revisions from <file>"
 msgstr "ignoriere Commits aus <Datei>"
 
-#: builtin/blame.c:881
+#: builtin/blame.c:882
 msgid "color redundant metadata from previous line differently"
 msgstr "redundante Metadaten der vorherigen Zeile unterschiedlich einfärben"
 
-#: builtin/blame.c:882
+#: builtin/blame.c:883
 msgid "color lines by age"
 msgstr "Zeilen nach Alter einfärben"
 
-#: builtin/blame.c:883
+#: builtin/blame.c:884
 msgid "spend extra cycles to find better match"
 msgstr ""
 "mehr Arbeitsschritte ausführen, um eine bessere Übereinstimmung zu finden"
 
-#: builtin/blame.c:884
+#: builtin/blame.c:885
 msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
 msgstr "Commits von <Datei> benutzen, statt \"git-rev-list\" aufzurufen"
 
-#: builtin/blame.c:885
+#: builtin/blame.c:886
 msgid "use <file>'s contents as the final image"
 msgstr "Inhalte der <Datei>en als endgültiges Abbild benutzen"
 
-#: builtin/blame.c:886 builtin/blame.c:887
+#: builtin/blame.c:887 builtin/blame.c:888
 msgid "score"
 msgstr "Bewertung"
 
-#: builtin/blame.c:886
+#: builtin/blame.c:887
 msgid "find line copies within and across files"
 msgstr "kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden"
 
-#: builtin/blame.c:887
+#: builtin/blame.c:888
 msgid "find line movements within and across files"
 msgstr "verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden"
 
-#: builtin/blame.c:888
+#: builtin/blame.c:889
 msgid "range"
 msgstr "Bereich"
 
-#: builtin/blame.c:889
+#: builtin/blame.c:890
 msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>"
 msgstr ""
 "nur Zeilen im Bereich <Start>,<Ende> oder Funktion :<Funktionsname> "
 "verarbeiten"
 
-#: builtin/blame.c:947
+#: builtin/blame.c:949
 msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
 msgstr ""
 "--progress kann nicht mit --incremental oder Formaten für Fremdprogramme\n"
@@ -11811,18 +12046,18 @@ msgstr ""
 #. your language may need more or fewer display
 #. columns.
 #.
-#: builtin/blame.c:998
+#: builtin/blame.c:1000
 msgid "4 years, 11 months ago"
 msgstr "vor 4 Jahren und 11 Monaten"
 
-#: builtin/blame.c:1114
+#: builtin/blame.c:1116
 #, c-format
 msgid "file %s has only %lu line"
 msgid_plural "file %s has only %lu lines"
 msgstr[0] "Datei %s hat nur %lu Zeile"
 msgstr[1] "Datei %s hat nur %lu Zeilen"
 
-#: builtin/blame.c:1159
+#: builtin/blame.c:1161
 msgid "Blaming lines"
 msgstr "Verarbeite Zeilen"
 
@@ -11831,30 +12066,38 @@ msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
 msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
 
 #: builtin/branch.c:30
-msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
-msgstr "git branch [<Optionen>] [-l] [-f] <Branchname> [<Startpunkt>]"
+msgid ""
+"git branch [<options>] [-f] [--recurse-submodules] <branch-name> [<start-"
+"point>]"
+msgstr ""
+"git branch [<Optionen>] [-f] [--recurse-submodules] <Branchname> "
+"[<Startpunkt>]"
 
 #: builtin/branch.c:31
+msgid "git branch [<options>] [-l] [<pattern>...]"
+msgstr "git branch [<Optionen>] [-l] [<Muster>...]"
+
+#: builtin/branch.c:32
 msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
 msgstr "git branch [<Optionen>] [-r] (-d | -D) <Branchname>..."
 
-#: builtin/branch.c:32
+#: builtin/branch.c:33
 msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
 msgstr "git branch [<Optionen>] (-m | -M) [<alter-Branch>] <neuer-Branch>"
 
-#: builtin/branch.c:33
+#: builtin/branch.c:34
 msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
 msgstr "git branch [<Optionen>] (-c | -C) [<alter-Branch>] <neuer-Branch>"
 
-#: builtin/branch.c:34
+#: builtin/branch.c:35
 msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
 msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--points-at]"
 
-#: builtin/branch.c:35
+#: builtin/branch.c:36
 msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
 msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--format]"
 
-#: builtin/branch.c:153
+#: builtin/branch.c:165
 #, c-format
 msgid ""
 "deleting branch '%s' that has been merged to\n"
@@ -11863,7 +12106,7 @@ msgstr ""
 "entferne Branch '%s', der zusammengeführt wurde mit\n"
 "         '%s', aber noch nicht mit HEAD zusammengeführt wurde."
 
-#: builtin/branch.c:157
+#: builtin/branch.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
@@ -11872,12 +12115,12 @@ msgstr ""
 "entferne Branch '%s' nicht, der noch nicht zusammengeführt wurde mit\n"
 "         '%s', obwohl er mit HEAD zusammengeführt wurde."
 
-#: builtin/branch.c:171
+#: builtin/branch.c:183
 #, c-format
 msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
 msgstr "Konnte Commit-Objekt für '%s' nicht nachschlagen."
 
-#: builtin/branch.c:175
+#: builtin/branch.c:187
 #, c-format
 msgid ""
 "The branch '%s' is not fully merged.\n"
@@ -11887,118 +12130,118 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie sicher sind diesen Branch zu entfernen, führen Sie 'git branch -D "
 "%s' aus."
 
-#: builtin/branch.c:188
+#: builtin/branch.c:200
 msgid "Update of config-file failed"
 msgstr "Aktualisierung der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen."
 
-#: builtin/branch.c:223
+#: builtin/branch.c:235
 msgid "cannot use -a with -d"
 msgstr "kann -a nicht mit -d benutzen"
 
-#: builtin/branch.c:230
+#: builtin/branch.c:242
 msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
 msgstr "Konnte Commit-Objekt für HEAD nicht nachschlagen."
 
-#: builtin/branch.c:247
+#: builtin/branch.c:259
 #, c-format
 msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
 msgstr "Kann Branch '%s' nicht entfernen, ausgecheckt in '%s'."
 
-#: builtin/branch.c:262
+#: builtin/branch.c:274
 #, c-format
 msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
 msgstr "Remote-Tracking-Branch '%s' nicht gefunden"
 
-#: builtin/branch.c:263
+#: builtin/branch.c:275
 #, c-format
 msgid "branch '%s' not found."
 msgstr "Branch '%s' nicht gefunden."
 
-#: builtin/branch.c:294
+#: builtin/branch.c:306
 #, c-format
 msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
 msgstr "Remote-Tracking-Branch %s entfernt (war %s).\n"
 
-#: builtin/branch.c:295
+#: builtin/branch.c:307
 #, c-format
 msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
 msgstr "Branch %s entfernt (war %s).\n"
 
-#: builtin/branch.c:445 builtin/tag.c:63
+#: builtin/branch.c:457 builtin/tag.c:64
 msgid "unable to parse format string"
 msgstr "Konnte Formatierungsstring nicht parsen."
 
-#: builtin/branch.c:476
+#: builtin/branch.c:488
 msgid "could not resolve HEAD"
-msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht auflösen."
+msgstr "konnte HEAD-Commit nicht auflösen"
 
-#: builtin/branch.c:482
+#: builtin/branch.c:494
 #, c-format
 msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
 msgstr "HEAD (%s) wurde nicht unter \"refs/heads/\" gefunden!"
 
-#: builtin/branch.c:497
+#: builtin/branch.c:509
 #, c-format
 msgid "Branch %s is being rebased at %s"
 msgstr "Branch %s wird auf %s umgesetzt"
 
-#: builtin/branch.c:501
+#: builtin/branch.c:513
 #, c-format
 msgid "Branch %s is being bisected at %s"
 msgstr "Binäre Suche von Branch %s zu %s im Gange"
 
-#: builtin/branch.c:518
+#: builtin/branch.c:530
 msgid "cannot copy the current branch while not on any."
 msgstr ""
 "Kann den aktuellen Branch nicht kopieren, solange Sie sich auf keinem "
 "befinden."
 
-#: builtin/branch.c:520
+#: builtin/branch.c:532
 msgid "cannot rename the current branch while not on any."
 msgstr ""
 "Kann aktuellen Branch nicht umbenennen, solange Sie sich auf keinem befinden."
 
-#: builtin/branch.c:531
+#: builtin/branch.c:543
 #, c-format
 msgid "Invalid branch name: '%s'"
 msgstr "Ungültiger Branchname: '%s'"
 
-#: builtin/branch.c:560
+#: builtin/branch.c:572
 msgid "Branch rename failed"
 msgstr "Umbenennung des Branches fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/branch.c:562
+#: builtin/branch.c:574
 msgid "Branch copy failed"
 msgstr "Kopie des Branches fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/branch.c:566
+#: builtin/branch.c:578
 #, c-format
 msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
 msgstr "Kopie eines falsch benannten Branches '%s' erstellt."
 
-#: builtin/branch.c:569
+#: builtin/branch.c:581
 #, c-format
 msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
 msgstr "falsch benannten Branch '%s' umbenannt"
 
-#: builtin/branch.c:575
+#: builtin/branch.c:587
 #, c-format
 msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
 msgstr "Branch umbenannt zu %s, aber HEAD ist nicht aktualisiert!"
 
-#: builtin/branch.c:584
+#: builtin/branch.c:596
 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
 msgstr ""
 "Branch ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist "
 "fehlgeschlagen."
 
-#: builtin/branch.c:586
+#: builtin/branch.c:598
 msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
 msgstr ""
 "Branch wurde kopiert, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist\n"
 "fehlgeschlagen."
 
-#: builtin/branch.c:602
+#: builtin/branch.c:614
 #, c-format
 msgid ""
 "Please edit the description for the branch\n"
@@ -12009,177 +12252,194 @@ msgstr ""
 "  %s\n"
 "Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden entfernt.\n"
 
-#: builtin/branch.c:637
+#: builtin/branch.c:651
 msgid "Generic options"
 msgstr "Allgemeine Optionen"
 
-#: builtin/branch.c:639
+#: builtin/branch.c:653
 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
 msgstr "Hash und Betreff anzeigen; -vv: zusätzlich Upstream-Branch"
 
-#: builtin/branch.c:640
+#: builtin/branch.c:654
 msgid "suppress informational messages"
 msgstr "Informationsmeldungen unterdrücken"
 
-#: builtin/branch.c:642
+#: builtin/branch.c:656 builtin/checkout.c:1571
+#: builtin/submodule--helper.c:3077
 msgid "set branch tracking configuration"
 msgstr "Branch-Tracking-Konfiguration setzen"
 
-#: builtin/branch.c:645
+#: builtin/branch.c:659
 msgid "do not use"
 msgstr "nicht verwenden"
 
-#: builtin/branch.c:647
+#: builtin/branch.c:661
 msgid "upstream"
 msgstr "Upstream"
 
-#: builtin/branch.c:647
+#: builtin/branch.c:661
 msgid "change the upstream info"
 msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern"
 
-#: builtin/branch.c:648
+#: builtin/branch.c:662
 msgid "unset the upstream info"
 msgstr "Informationen zum Upstream-Branch entfernen"
 
-#: builtin/branch.c:649
+#: builtin/branch.c:663
 msgid "use colored output"
 msgstr "farbige Ausgaben verwenden"
 
-#: builtin/branch.c:650
+#: builtin/branch.c:664
 msgid "act on remote-tracking branches"
 msgstr "auf Remote-Tracking-Branches wirken"
 
-#: builtin/branch.c:652 builtin/branch.c:654
+#: builtin/branch.c:666 builtin/branch.c:668
 msgid "print only branches that contain the commit"
 msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit enthalten"
 
-#: builtin/branch.c:653 builtin/branch.c:655
+#: builtin/branch.c:667 builtin/branch.c:669
 msgid "print only branches that don't contain the commit"
 msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten"
 
-#: builtin/branch.c:658
+#: builtin/branch.c:672
 msgid "Specific git-branch actions:"
 msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":"
 
-#: builtin/branch.c:659
+#: builtin/branch.c:673
 msgid "list both remote-tracking and local branches"
 msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches auflisten"
 
-#: builtin/branch.c:661
+#: builtin/branch.c:675
 msgid "delete fully merged branch"
 msgstr "vollständig zusammengeführten Branch entfernen"
 
-#: builtin/branch.c:662
+#: builtin/branch.c:676
 msgid "delete branch (even if not merged)"
 msgstr "Branch löschen (auch wenn nicht zusammengeführt)"
 
-#: builtin/branch.c:663
+#: builtin/branch.c:677
 msgid "move/rename a branch and its reflog"
 msgstr "einen Branch und dessen Reflog verschieben/umbenennen"
 
-#: builtin/branch.c:664
+#: builtin/branch.c:678
 msgid "move/rename a branch, even if target exists"
 msgstr ""
 "einen Branch verschieben/umbenennen, auch wenn das Ziel bereits existiert"
 
-#: builtin/branch.c:665
+#: builtin/branch.c:679
 msgid "copy a branch and its reflog"
 msgstr "einen Branch und dessen Reflog kopieren"
 
-#: builtin/branch.c:666
+#: builtin/branch.c:680
 msgid "copy a branch, even if target exists"
 msgstr "einen Branch kopieren, auch wenn das Ziel bereits existiert"
 
-#: builtin/branch.c:667
+#: builtin/branch.c:681
 msgid "list branch names"
 msgstr "Branchnamen auflisten"
 
-#: builtin/branch.c:668
+#: builtin/branch.c:682
 msgid "show current branch name"
 msgstr "Zeige aktuellen Branchnamen."
 
-#: builtin/branch.c:669
+#: builtin/branch.c:683 builtin/submodule--helper.c:3075
 msgid "create the branch's reflog"
 msgstr "das Reflog des Branches erzeugen"
 
-#: builtin/branch.c:671
+#: builtin/branch.c:685
 msgid "edit the description for the branch"
 msgstr "die Beschreibung für den Branch bearbeiten"
 
-#: builtin/branch.c:672
+#: builtin/branch.c:686
 msgid "force creation, move/rename, deletion"
 msgstr "Erstellung, Verschiebung/Umbenennung oder Löschung erzwingen"
 
-#: builtin/branch.c:673
+#: builtin/branch.c:687
 msgid "print only branches that are merged"
 msgstr "nur zusammengeführte Branches ausgeben"
 
-#: builtin/branch.c:674
+#: builtin/branch.c:688
 msgid "print only branches that are not merged"
 msgstr "nur nicht zusammengeführte Branches ausgeben"
 
-#: builtin/branch.c:675
+#: builtin/branch.c:689
 msgid "list branches in columns"
 msgstr "Branches in Spalten auflisten"
 
-#: builtin/branch.c:677 builtin/for-each-ref.c:45 builtin/notes.c:413
+#: builtin/branch.c:691 builtin/for-each-ref.c:45 builtin/notes.c:413
 #: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:579 builtin/notes.c:582
-#: builtin/tag.c:475
+#: builtin/tag.c:476
 msgid "object"
 msgstr "Objekt"
 
-#: builtin/branch.c:678
+#: builtin/branch.c:692
 msgid "print only branches of the object"
 msgstr "nur Branches von diesem Objekt ausgeben"
 
-#: builtin/branch.c:679 builtin/for-each-ref.c:51 builtin/tag.c:482
+#: builtin/branch.c:693 builtin/for-each-ref.c:51 builtin/tag.c:483
 msgid "sorting and filtering are case insensitive"
 msgstr "Sortierung und Filterung sind unabhängig von Groß- und Kleinschreibung"
 
-#: builtin/branch.c:680 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:480
-#: builtin/verify-tag.c:38
+#: builtin/branch.c:694 builtin/ls-files.c:667
+msgid "recurse through submodules"
+msgstr "Rekursion in Submodulen durchführen"
+
+#: builtin/branch.c:695 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/ls-tree.c:358
+#: builtin/tag.c:481 builtin/verify-tag.c:38
 msgid "format to use for the output"
 msgstr "für die Ausgabe zu verwendendes Format"
 
-#: builtin/branch.c:703 builtin/clone.c:678
+#: builtin/branch.c:718 builtin/clone.c:684
 msgid "HEAD not found below refs/heads!"
 msgstr "HEAD wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!"
 
-#: builtin/branch.c:742 builtin/branch.c:798 builtin/branch.c:807
+#: builtin/branch.c:739
+msgid ""
+"branch with --recurse-submodules can only be used if submodule."
+"propagateBranches is enabled"
+msgstr ""
+"Branch mit --recurse-submodules kann nur genutzt werden, wenn submodule."
+"propagateBranches aktiviert ist"
+
+#: builtin/branch.c:741
+msgid "--recurse-submodules can only be used to create branches"
+msgstr "--recurse-submodules kann nur genutzt werden, um Branches zu erstellen"
+
+#: builtin/branch.c:770 builtin/branch.c:826 builtin/branch.c:835
 msgid "branch name required"
 msgstr "Branchname erforderlich"
 
-#: builtin/branch.c:774
+#: builtin/branch.c:802
 msgid "Cannot give description to detached HEAD"
 msgstr "zu losgelöstem HEAD kann keine Beschreibung hinterlegt werden"
 
-#: builtin/branch.c:779
+#: builtin/branch.c:807
 msgid "cannot edit description of more than one branch"
 msgstr "Beschreibung von mehr als einem Branch kann nicht bearbeitet werden"
 
-#: builtin/branch.c:786
+#: builtin/branch.c:814
 #, c-format
 msgid "No commit on branch '%s' yet."
 msgstr "Noch kein Commit in Branch '%s'."
 
-#: builtin/branch.c:789
+#: builtin/branch.c:817
 #, c-format
 msgid "No branch named '%s'."
 msgstr "Branch '%s' nicht vorhanden."
 
-#: builtin/branch.c:804
+#: builtin/branch.c:832
 msgid "too many branches for a copy operation"
 msgstr "zu viele Branches für eine Kopieroperation angegeben"
 
-#: builtin/branch.c:813
+#: builtin/branch.c:841
 msgid "too many arguments for a rename operation"
 msgstr "zu viele Argumente für eine Umbenennen-Operation angegeben"
 
-#: builtin/branch.c:818
+#: builtin/branch.c:846
 msgid "too many arguments to set new upstream"
 msgstr "zu viele Argumente angegeben, um Upstream-Branch zu setzen"
 
-#: builtin/branch.c:822
+#: builtin/branch.c:850
 #, c-format
 msgid ""
 "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
@@ -12187,34 +12447,34 @@ msgstr ""
 "Konnte keinen neuen Upstream-Branch von HEAD zu %s setzen, da dieser auf\n"
 "keinen Branch zeigt."
 
-#: builtin/branch.c:825 builtin/branch.c:848
+#: builtin/branch.c:853 builtin/branch.c:873
 #, c-format
 msgid "no such branch '%s'"
 msgstr "Branch '%s' nicht gefunden"
 
-#: builtin/branch.c:829
+#: builtin/branch.c:857
 #, c-format
 msgid "branch '%s' does not exist"
 msgstr "Branch '%s' existiert nicht"
 
-#: builtin/branch.c:842
+#: builtin/branch.c:867
 msgid "too many arguments to unset upstream"
 msgstr ""
 "zu viele Argumente angegeben, um Konfiguration zu Upstream-Branch zu "
 "entfernen"
 
-#: builtin/branch.c:846
+#: builtin/branch.c:871
 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
 msgstr ""
 "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch von HEAD nicht entfernen, da dieser\n"
 "auf keinen Branch zeigt."
 
-#: builtin/branch.c:852
+#: builtin/branch.c:877
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' has no upstream information"
 msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt"
 
-#: builtin/branch.c:862
+#: builtin/branch.c:890
 msgid ""
 "The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
 "Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
@@ -12223,7 +12483,7 @@ msgstr ""
 "verwendet werden.\n"
 "Wollten Sie -a|-r --list <Muster> benutzen?"
 
-#: builtin/branch.c:866
+#: builtin/branch.c:894
 msgid ""
 "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
 "'--set-upstream-to' instead."
@@ -12340,19 +12600,19 @@ msgstr "git bundle list-heads <Datei> [<Referenzname>...]"
 msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
 msgstr "git bundle unbundle <Datei> [<Referenzname>...]"
 
-#: builtin/bundle.c:65 builtin/pack-objects.c:3876
+#: builtin/bundle.c:65 builtin/pack-objects.c:3899
 msgid "do not show progress meter"
 msgstr "keine Fortschrittsanzeige anzeigen"
 
-#: builtin/bundle.c:67 builtin/bundle.c:167 builtin/pack-objects.c:3878
+#: builtin/bundle.c:67 builtin/bundle.c:168 builtin/pack-objects.c:3901
 msgid "show progress meter"
 msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen"
 
-#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3880
+#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3903
 msgid "show progress meter during object writing phase"
 msgstr "Forschrittsanzeige während des Schreibens von Objekten anzeigen"
 
-#: builtin/bundle.c:72 builtin/pack-objects.c:3883
+#: builtin/bundle.c:72 builtin/pack-objects.c:3906
 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
 msgstr "ähnlich zu --all-progress wenn Fortschrittsanzeige darstellt wird"
 
@@ -12364,116 +12624,230 @@ msgstr "Version des Paket-Formats angeben"
 msgid "Need a repository to create a bundle."
 msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Repository benötigt."
 
-#: builtin/bundle.c:107
+#: builtin/bundle.c:108
 msgid "do not show bundle details"
 msgstr "Keine Bundle-Details anzeigen"
 
-#: builtin/bundle.c:126
+#: builtin/bundle.c:127
 #, c-format
 msgid "%s is okay\n"
 msgstr "%s ist in Ordnung\n"
 
-#: builtin/bundle.c:182
+#: builtin/bundle.c:183
 msgid "Need a repository to unbundle."
 msgstr "Zum Entpacken wird ein Repository benötigt."
 
-#: builtin/bundle.c:185
+#: builtin/bundle.c:186
 msgid "Unbundling objects"
 msgstr "Entpacken von Objekten"
 
-#: builtin/bundle.c:219 builtin/remote.c:1733
+#: builtin/bundle.c:220 builtin/remote.c:1758
 #, c-format
 msgid "Unknown subcommand: %s"
 msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s"
 
-#: builtin/cat-file.c:622
-msgid ""
-"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
-"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
-msgstr ""
-"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
-"p | <Art> | --textconv | --filters) [--path=<Pfad>] <Objekt>"
+#: builtin/cat-file.c:568
+msgid "flush is only for --buffer mode"
+msgstr "Flush ist nur für --buffer Modus"
+
+#: builtin/cat-file.c:612
+msgid "empty command in input"
+msgstr "leerer Befehl in der Eingabe"
+
+#: builtin/cat-file.c:614
+#, c-format
+msgid "whitespace before command: '%s'"
+msgstr "Whitespace vor Befehl: '%s'"
 
 #: builtin/cat-file.c:623
-msgid ""
-"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
-"symlinks] [--textconv | --filters]"
-msgstr ""
-"git cat-file (--batch[=<Format>] | --batch-check[=<Format>]) [--follow-"
-"symlinks] [--textconv | --filters]"
+#, c-format
+msgid "%s requires arguments"
+msgstr "%s benötigt Argumente"
+
+#: builtin/cat-file.c:628
+#, c-format
+msgid "%s takes no arguments"
+msgstr "%s braucht kein Argument"
 
-#: builtin/cat-file.c:644
+#: builtin/cat-file.c:636
+#, c-format
+msgid "unknown command: '%s'"
+msgstr "unbekannter Befehl: '%s'"
+
+#: builtin/cat-file.c:795
 msgid "only one batch option may be specified"
 msgstr "Nur eine Batch-Option erlaubt."
 
-#: builtin/cat-file.c:662
-msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
-msgstr "<Art> kann sein: blob, tree, commit, tag"
+#: builtin/cat-file.c:824
+msgid "git cat-file <type> <object>"
+msgstr "git cat-file <Typ> <Objekt>"
 
-#: builtin/cat-file.c:663
-msgid "show object type"
-msgstr "Objektart anzeigen"
+#: builtin/cat-file.c:825
+msgid "git cat-file (-e | -p) <object>"
+msgstr "git cat-file (-e | -p) <Objekt>"
 
-#: builtin/cat-file.c:664
-msgid "show object size"
-msgstr "Objektgröße anzeigen"
+#: builtin/cat-file.c:826
+msgid "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] <object>"
+msgstr "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] <Objekt>"
 
-#: builtin/cat-file.c:666
-msgid "exit with zero when there's no error"
-msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn kein Fehler aufgetreten ist"
+#: builtin/cat-file.c:827
+msgid ""
+"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
+"objects]\n"
+"             [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
+"             [--textconv | --filters]"
+msgstr ""
+"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
+"objects]\n"
+"             [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
+"             [--textconv | --filters]"
+
+#: builtin/cat-file.c:830
+msgid ""
+"git cat-file (--textconv | --filters)\n"
+"             [<rev>:<path|tree-ish> | --path=<path|tree-ish> <rev>]"
+msgstr ""
+"git cat-file (--textconv | --filters)\n"
+"             [<Commit>:<Pfad|Commit-Referenz> | --path=<Pfad|Commit-"
+"Referenz> <Commit>]"
+
+#: builtin/cat-file.c:836
+msgid "Check object existence or emit object contents"
+msgstr "Überprüfen von Objektexistenz oder Ausgeben von Objekt-Inhalten"
 
-#: builtin/cat-file.c:667
-msgid "pretty-print object's content"
-msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes"
+#: builtin/cat-file.c:838
+msgid "check if <object> exists"
+msgstr "prüfe, ob <Objekt> vorhanden ist"
 
-#: builtin/cat-file.c:669
-msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
-msgstr "eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten ausführen"
+#: builtin/cat-file.c:839
+msgid "pretty-print <object> content"
+msgstr "ansprechende Anzeige für <Objekt> Inhalt"
 
-#: builtin/cat-file.c:671
-msgid "for blob objects, run filters on object's content"
-msgstr "für Blob-Objekte, Filter auf Objekt-Inhalte ausführen"
+#: builtin/cat-file.c:841
+msgid "Emit [broken] object attributes"
+msgstr "Ausgabe von [fehlerhaften] Objekt-Attributen"
 
-#: builtin/cat-file.c:672
-msgid "blob"
-msgstr "Blob"
+#: builtin/cat-file.c:842
+msgid "show object type (one of 'blob', 'tree', 'commit', 'tag', ...)"
+msgstr "zeige Objekt-Typ (eines von 'blob', 'tree', 'commit', 'tag', ...)"
 
-#: builtin/cat-file.c:673
-msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
-msgstr "einen bestimmten Pfad für --textconv/--filters verwenden"
+#: builtin/cat-file.c:843
+msgid "show object size"
+msgstr "Objektgröße anzeigen"
 
-#: builtin/cat-file.c:675
+#: builtin/cat-file.c:845
 msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
 msgstr "-s und -t mit beschädigten Objekten erlauben"
 
-#: builtin/cat-file.c:676
-msgid "buffer --batch output"
-msgstr "Ausgabe von --batch puffern"
-
-#: builtin/cat-file.c:678
-msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
+#: builtin/cat-file.c:847
+msgid "Batch objects requested on stdin (or --batch-all-objects)"
 msgstr ""
-"Anzeige von Informationen und Inhalt von Objekten, gelesen von der Standard-"
-"Eingabe"
+"Batch-Objekte von Standard-Eingabe (oder --batch-all-objects) angefordert"
 
-#: builtin/cat-file.c:682
-msgid "show info about objects fed from the standard input"
-msgstr ""
-"Anzeige von Informationen über Objekte, gelesen von der Standard-Eingabe"
+#: builtin/cat-file.c:849
+msgid "show full <object> or <rev> contents"
+msgstr "vollständige Inhalte von <Objekt> oder <Commit> anzeigen"
 
-#: builtin/cat-file.c:686
-msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
+#: builtin/cat-file.c:853
+msgid "like --batch, but don't emit <contents>"
+msgstr "wie --batch, aber keine Ausgabe von <Inhalten>"
+
+#: builtin/cat-file.c:857
+msgid "read commands from stdin"
+msgstr "Befehle von der Standard-Eingabe lesen"
+
+#: builtin/cat-file.c:861
+msgid "with --batch[-check]: ignores stdin, batches all known objects"
 msgstr ""
-"symbolischen Verknüpfungen innerhalb des Repositories folgen (verwendet mit "
-"--batch oder --batch-check)"
+"mit --batch[-check]: ignoriert Standard-Eingabe, Stapelverarbeitung aller "
+"bekannten Objekte"
 
-#: builtin/cat-file.c:688
-msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
-msgstr "alle Objekte mit --batch oder --batch-check anzeigen"
+#: builtin/cat-file.c:863
+msgid "Change or optimize batch output"
+msgstr "Ändern oder Optimieren der Batch-Ausgabe"
 
-#: builtin/cat-file.c:690
-msgid "do not order --batch-all-objects output"
-msgstr "Ausgabe von --batch-all-objects nicht ordnen"
+#: builtin/cat-file.c:864
+msgid "buffer --batch output"
+msgstr "Ausgabe von --batch puffern"
+
+#: builtin/cat-file.c:866
+msgid "follow in-tree symlinks"
+msgstr "folge symbolische Verknüpfungen in Verzeichnissen"
+
+#: builtin/cat-file.c:868
+msgid "do not order objects before emitting them"
+msgstr "Objekte nicht ordnen, bevor sie ausgegeben werden"
+
+#: builtin/cat-file.c:870
+msgid ""
+"Emit object (blob or tree) with conversion or filter (stand-alone, or with "
+"batch)"
+msgstr ""
+"Objekt (Blob oder Verzeichnis) mit Konvertierung oder Filter (eigenständig "
+"oder mit Batch) ausgeben"
+
+#: builtin/cat-file.c:872
+msgid "run textconv on object's content"
+msgstr "eine Textkonvertierung auf Objekt-Inhalte ausführen"
+
+#: builtin/cat-file.c:874
+msgid "run filters on object's content"
+msgstr "Filter auf Objekt-Inhalte ausführen"
+
+#: builtin/cat-file.c:875
+msgid "blob|tree"
+msgstr "Blob|Verzeichnis"
+
+#: builtin/cat-file.c:876
+msgid "use a <path> for (--textconv | --filters); Not with 'batch'"
+msgstr ""
+"nutzen Sie einen <Pfad> für (--textconv | --filters); Nicht mit 'batch'"
+
+#: builtin/cat-file.c:894
+#, c-format
+msgid "'%s=<%s>' needs '%s' or '%s'"
+msgstr "'%s=<%s>' benötigt '%s' oder '%s'"
+
+#: builtin/cat-file.c:896
+msgid "path|tree-ish"
+msgstr "Pfad|Commit-Referenz"
+
+#: builtin/cat-file.c:903 builtin/cat-file.c:906 builtin/cat-file.c:909
+#, c-format
+msgid "'%s' requires a batch mode"
+msgstr "'%s' erfordert einen Batch-Modus"
+
+#: builtin/cat-file.c:921
+#, c-format
+msgid "'-%c' is incompatible with batch mode"
+msgstr "'%c' ist inkompatibel mit dem Batch-Modus"
+
+#: builtin/cat-file.c:924
+msgid "batch modes take no arguments"
+msgstr "Batch-Modi erwarten keine Argumente"
+
+#: builtin/cat-file.c:932 builtin/cat-file.c:935
+#, c-format
+msgid "<rev> required with '%s'"
+msgstr "<Commit> benötigt mit '%s'"
+
+#: builtin/cat-file.c:938
+#, c-format
+msgid "<object> required with '-%c'"
+msgstr "<Objekt> benötigt mit '-%c'"
+
+#: builtin/cat-file.c:943 builtin/notes.c:374 builtin/notes.c:429
+#: builtin/notes.c:507 builtin/notes.c:519 builtin/notes.c:596
+#: builtin/notes.c:663 builtin/notes.c:813 builtin/notes.c:965
+#: builtin/notes.c:987 builtin/prune-packed.c:25 builtin/receive-pack.c:2489
+#: builtin/tag.c:592
+msgid "too many arguments"
+msgstr "zu viele Argumente"
+
+#: builtin/cat-file.c:947
+#, c-format
+msgid "only two arguments allowed in <type> <object> mode, not %d"
+msgstr "nur zwei Argumente im <Typ> <Objekt> Modus erlaubt, nicht %d"
 
 #: builtin/check-attr.c:13
 msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
@@ -12491,7 +12865,7 @@ msgstr "alle Attribute einer Datei ausgeben"
 msgid "use .gitattributes only from the index"
 msgstr "nur .gitattributes vom Index verwenden"
 
-#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:100
+#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:101
 msgid "read file names from stdin"
 msgstr "Dateinamen von der Standard-Eingabe lesen"
 
@@ -12499,8 +12873,8 @@ msgstr "Dateinamen von der Standard-Eingabe lesen"
 msgid "terminate input and output records by a NUL character"
 msgstr "Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen abschließen"
 
-#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1532 builtin/gc.c:550
-#: builtin/worktree.c:493
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1550 builtin/gc.c:550
+#: builtin/worktree.c:565
 msgid "suppress progress reporting"
 msgstr "Fortschrittsanzeige unterdrücken"
 
@@ -12547,7 +12921,7 @@ msgstr "ebenfalls Kontakte von der Standard-Eingabe lesen"
 #: builtin/check-mailmap.c:25
 #, c-format
 msgid "unable to parse contact: %s"
-msgstr "Konnte Kontakt '%s' nicht parsen."
+msgstr "konnte Kontakt nicht parsen: %s"
 
 #: builtin/check-mailmap.c:48
 msgid "no contacts specified"
@@ -12557,165 +12931,169 @@ msgstr "keine Kontakte angegeben"
 msgid "git checkout--worker [<options>]"
 msgstr "git checkout--worker [<Optionen>]"
 
-#: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201
-#: builtin/column.c:31 builtin/column.c:32 builtin/submodule--helper.c:1864
-#: builtin/submodule--helper.c:1867 builtin/submodule--helper.c:1875
-#: builtin/submodule--helper.c:2511 builtin/submodule--helper.c:2577
-#: builtin/worktree.c:491 builtin/worktree.c:728
+#: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:235
+#: builtin/column.c:31 builtin/column.c:32 builtin/submodule--helper.c:1878
+#: builtin/submodule--helper.c:1881 builtin/submodule--helper.c:1889
+#: builtin/submodule--helper.c:2716 builtin/worktree.c:563
+#: builtin/worktree.c:808
 msgid "string"
 msgstr "Zeichenkette"
 
-#: builtin/checkout--worker.c:119 builtin/checkout-index.c:202
+#: builtin/checkout--worker.c:119 builtin/checkout-index.c:236
 msgid "when creating files, prepend <string>"
 msgstr ""
 "wenn Dateien erzeugt werden, stelle <Zeichenkette> dem Dateinamen voran"
 
-#: builtin/checkout-index.c:152
+#: builtin/checkout-index.c:184
 msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
 msgstr "git checkout-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]"
 
-#: builtin/checkout-index.c:169
+#: builtin/checkout-index.c:201
 msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
 msgstr "stage sollte zwischen 1 und 3 oder 'all' sein"
 
-#: builtin/checkout-index.c:187
+#: builtin/checkout-index.c:219
 msgid "check out all files in the index"
 msgstr "alle Dateien im Index auschecken"
 
-#: builtin/checkout-index.c:188
+#: builtin/checkout-index.c:221
+msgid "do not skip files with skip-worktree set"
+msgstr "Dateien mit gesetztem skip-worktree nicht überspringen"
+
+#: builtin/checkout-index.c:222
 msgid "force overwrite of existing files"
 msgstr "das Überschreiben bereits existierender Dateien erzwingen"
 
-#: builtin/checkout-index.c:190
+#: builtin/checkout-index.c:224
 msgid "no warning for existing files and files not in index"
 msgstr ""
 "keine Warnung für existierende Dateien, und Dateien, die sich nicht im Index "
 "befinden"
 
-#: builtin/checkout-index.c:192
+#: builtin/checkout-index.c:226
 msgid "don't checkout new files"
 msgstr "keine neuen Dateien auschecken"
 
-#: builtin/checkout-index.c:194
+#: builtin/checkout-index.c:228
 msgid "update stat information in the index file"
 msgstr "Dateiinformationen in der Index-Datei aktualisieren"
 
-#: builtin/checkout-index.c:198
+#: builtin/checkout-index.c:232
 msgid "read list of paths from the standard input"
 msgstr "eine Liste von Pfaden von der Standard-Eingabe lesen"
 
-#: builtin/checkout-index.c:200
+#: builtin/checkout-index.c:234
 msgid "write the content to temporary files"
 msgstr "den Inhalt in temporäre Dateien schreiben"
 
-#: builtin/checkout-index.c:204
+#: builtin/checkout-index.c:238
 msgid "copy out the files from named stage"
 msgstr "Dateien von dem benannten Stand kopieren"
 
-#: builtin/checkout.c:33
+#: builtin/checkout.c:34
 msgid "git checkout [<options>] <branch>"
 msgstr "git checkout [<Optionen>] <Branch>"
 
-#: builtin/checkout.c:34
+#: builtin/checkout.c:35
 msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
 msgstr "git checkout [<Optionen>] [<Branch>] -- <Datei>..."
 
-#: builtin/checkout.c:39
+#: builtin/checkout.c:40
 msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
 msgstr "git switch [<Optionen>] [<Branch>]"
 
-#: builtin/checkout.c:44
+#: builtin/checkout.c:45
 msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
 msgstr "git restore [<Optionen>] [--source=<Branch>] <Datei>..."
 
-#: builtin/checkout.c:198 builtin/checkout.c:237
+#: builtin/checkout.c:199 builtin/checkout.c:238
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have our version"
-msgstr "Pfad '%s' hat nicht unsere Version."
+msgstr "Pfad '%s' hat nicht unsere Version"
 
-#: builtin/checkout.c:200 builtin/checkout.c:239
+#: builtin/checkout.c:201 builtin/checkout.c:240
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have their version"
-msgstr "Pfad '%s' hat nicht deren Version."
+msgstr "Pfad '%s' hat nicht deren Version"
 
-#: builtin/checkout.c:216
+#: builtin/checkout.c:217
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
-msgstr "Pfad '%s' hat nicht alle notwendigen Versionen."
+msgstr "Pfad '%s' hat nicht alle notwendigen Versionen"
 
-#: builtin/checkout.c:269
+#: builtin/checkout.c:271
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have necessary versions"
-msgstr "Pfad '%s' hat nicht die notwendigen Versionen."
+msgstr "Pfad '%s' hat nicht die notwendigen Versionen"
 
-#: builtin/checkout.c:286
+#: builtin/checkout.c:291
 #, c-format
 msgid "path '%s': cannot merge"
 msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen"
 
-#: builtin/checkout.c:302
+#: builtin/checkout.c:307
 #, c-format
 msgid "Unable to add merge result for '%s'"
 msgstr "Konnte Merge-Ergebnis von '%s' nicht hinzufügen."
 
-#: builtin/checkout.c:419
+#: builtin/checkout.c:424
 #, c-format
 msgid "Recreated %d merge conflict"
 msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
 msgstr[0] "%d Merge-Konflikt wieder erstellt"
 msgstr[1] "%d Merge-Konflikte wieder erstellt"
 
-#: builtin/checkout.c:424
+#: builtin/checkout.c:429
 #, c-format
 msgid "Updated %d path from %s"
 msgid_plural "Updated %d paths from %s"
 msgstr[0] "%d Pfad von %s aktualisiert"
 msgstr[1] "%d Pfade von %s aktualisiert"
 
-#: builtin/checkout.c:431
+#: builtin/checkout.c:436
 #, c-format
 msgid "Updated %d path from the index"
 msgid_plural "Updated %d paths from the index"
 msgstr[0] "%d Pfad vom Index aktualisiert"
 msgstr[1] "%d Pfade vom Index aktualisiert"
 
-#: builtin/checkout.c:454 builtin/checkout.c:457 builtin/checkout.c:460
-#: builtin/checkout.c:464
+#: builtin/checkout.c:459 builtin/checkout.c:462 builtin/checkout.c:465
+#: builtin/checkout.c:469
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
 msgstr "'%s' kann nicht mit der Aktualisierung von Pfaden verwendet werden"
 
-#: builtin/checkout.c:474
+#: builtin/checkout.c:479
 #, c-format
 msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
 msgstr ""
 "Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln"
 
-#: builtin/checkout.c:478
+#: builtin/checkout.c:483
 #, c-format
 msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
 msgstr "Weder '%s' noch '%s' ist angegeben"
 
-#: builtin/checkout.c:482
+#: builtin/checkout.c:487
 #, c-format
 msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
 msgstr "'%s' kann nur genutzt werden, wenn '%s' nicht verwendet wird"
 
-#: builtin/checkout.c:487 builtin/checkout.c:492
+#: builtin/checkout.c:492 builtin/checkout.c:497
 #, c-format
 msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
 msgstr "'%s' oder '%s' kann nicht mit %s verwendet werden"
 
-#: builtin/checkout.c:566 builtin/checkout.c:573
+#: builtin/checkout.c:571 builtin/checkout.c:578
 #, c-format
 msgid "path '%s' is unmerged"
-msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt."
+msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt"
 
-#: builtin/checkout.c:747
+#: builtin/checkout.c:753
 msgid "you need to resolve your current index first"
 msgstr "Sie müssen zuerst die Konflikte in Ihrem aktuellen Index auflösen."
 
-#: builtin/checkout.c:797
+#: builtin/checkout.c:809
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot continue with staged changes in the following files:\n"
@@ -12724,50 +13102,50 @@ msgstr ""
 "Kann nicht mit vorgemerkten Änderungen in folgenden Dateien fortsetzen:\n"
 "%s"
 
-#: builtin/checkout.c:890
+#: builtin/checkout.c:902
 #, c-format
 msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
 msgstr "Kann \"reflog\" für '%s' nicht durchführen: %s\n"
 
-#: builtin/checkout.c:934
+#: builtin/checkout.c:947
 msgid "HEAD is now at"
 msgstr "HEAD ist jetzt bei"
 
-#: builtin/checkout.c:938 builtin/clone.c:609 t/helper/test-fast-rebase.c:203
+#: builtin/checkout.c:951 builtin/clone.c:615 t/helper/test-fast-rebase.c:203
 msgid "unable to update HEAD"
 msgstr "Konnte HEAD nicht aktualisieren."
 
-#: builtin/checkout.c:942
+#: builtin/checkout.c:955
 #, c-format
 msgid "Reset branch '%s'\n"
 msgstr "Setze Branch '%s' neu\n"
 
-#: builtin/checkout.c:945
+#: builtin/checkout.c:958
 #, c-format
 msgid "Already on '%s'\n"
 msgstr "Bereits auf '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:949
+#: builtin/checkout.c:962
 #, c-format
 msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
 msgstr "Zu umgesetztem Branch '%s' gewechselt\n"
 
-#: builtin/checkout.c:951 builtin/checkout.c:1388
+#: builtin/checkout.c:964 builtin/checkout.c:1398
 #, c-format
 msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
 msgstr "Zu neuem Branch '%s' gewechselt\n"
 
-#: builtin/checkout.c:953
+#: builtin/checkout.c:966
 #, c-format
 msgid "Switched to branch '%s'\n"
 msgstr "Zu Branch '%s' gewechselt\n"
 
-#: builtin/checkout.c:1004
+#: builtin/checkout.c:1017
 #, c-format
 msgid " ... and %d more.\n"
 msgstr " ... und %d weitere.\n"
 
-#: builtin/checkout.c:1010
+#: builtin/checkout.c:1023
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -12790,7 +13168,7 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "%s\n"
 
-#: builtin/checkout.c:1029
+#: builtin/checkout.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -12817,19 +13195,19 @@ msgstr[1] ""
 " git branch <neuer-Branchname> %s\n"
 "\n"
 
-#: builtin/checkout.c:1064
+#: builtin/checkout.c:1077
 msgid "internal error in revision walk"
 msgstr "interner Fehler im Revisionsgang"
 
-#: builtin/checkout.c:1068
+#: builtin/checkout.c:1081
 msgid "Previous HEAD position was"
 msgstr "Vorherige Position von HEAD war"
 
-#: builtin/checkout.c:1114 builtin/checkout.c:1383
+#: builtin/checkout.c:1124 builtin/checkout.c:1393
 msgid "You are on a branch yet to be born"
 msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch nicht geboren ist"
 
-#: builtin/checkout.c:1196
+#: builtin/checkout.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
@@ -12839,7 +13217,7 @@ msgstr ""
 "Bitte benutzen Sie -- (und optional --no-guess), um diese\n"
 "eindeutig voneinander zu unterscheiden."
 
-#: builtin/checkout.c:1203
+#: builtin/checkout.c:1213
 msgid ""
 "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
 "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
@@ -12862,51 +13240,58 @@ msgstr ""
 "bevorzugen möchten, z.B. 'origin', können Sie die Einstellung\n"
 "checkout.defaultRemote=origin in Ihrer Konfiguration setzen."
 
-#: builtin/checkout.c:1213
+#: builtin/checkout.c:1223
 #, c-format
 msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
 msgstr "'%s' entspricht mehreren (%d) Remote-Tracking-Branches"
 
-#: builtin/checkout.c:1279
+#: builtin/checkout.c:1289
 msgid "only one reference expected"
 msgstr "nur eine Referenz erwartet"
 
-#: builtin/checkout.c:1296
+#: builtin/checkout.c:1306
 #, c-format
 msgid "only one reference expected, %d given."
 msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben."
 
-#: builtin/checkout.c:1342 builtin/worktree.c:269 builtin/worktree.c:436
+#: builtin/checkout.c:1352 builtin/worktree.c:338 builtin/worktree.c:508
 #, c-format
 msgid "invalid reference: %s"
 msgstr "Ungültige Referenz: %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1725
+#: builtin/checkout.c:1365 builtin/checkout.c:1744
 #, c-format
 msgid "reference is not a tree: %s"
 msgstr "Referenz ist kein \"Tree\"-Objekt: %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1402
+#: builtin/checkout.c:1413
 #, c-format
 msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
 msgstr "Ein Branch wird erwartet, Tag '%s' bekommen"
 
-#: builtin/checkout.c:1404
+#: builtin/checkout.c:1415
 #, c-format
 msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
 msgstr "Ein Branch wird erwartet, Remote-Branch '%s' bekommen"
 
-#: builtin/checkout.c:1405 builtin/checkout.c:1413
+#: builtin/checkout.c:1417 builtin/checkout.c:1426
 #, c-format
 msgid "a branch is expected, got '%s'"
 msgstr "Ein Branch wird erwartet, '%s' bekommen"
 
-#: builtin/checkout.c:1408
+#: builtin/checkout.c:1420
 #, c-format
 msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
 msgstr "Ein Branch wird erwartet, Commit '%s' bekommen"
 
-#: builtin/checkout.c:1424
+#: builtin/checkout.c:1429
+msgid ""
+"If you want to detach HEAD at the commit, try again with the --detach option."
+msgstr ""
+"Wenn Sie HEAD bei dem Commit loslösen möchten, versuchen Sie es erneut mit "
+"der --detach Option."
+
+#: builtin/checkout.c:1442
 msgid ""
 "cannot switch branch while merging\n"
 "Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -12914,7 +13299,7 @@ msgstr ""
 "Der Branch kann nicht während eines Merges gewechselt werden.\n"
 "Ziehen Sie \"git merge --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht."
 
-#: builtin/checkout.c:1428
+#: builtin/checkout.c:1446
 msgid ""
 "cannot switch branch in the middle of an am session\n"
 "Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -12923,7 +13308,7 @@ msgstr ""
 "werden.\n"
 "Ziehen Sie \"git am --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht."
 
-#: builtin/checkout.c:1432
+#: builtin/checkout.c:1450
 msgid ""
 "cannot switch branch while rebasing\n"
 "Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -12932,7 +13317,7 @@ msgstr ""
 "werden.\n"
 "Ziehen Sie \"git rebase --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht."
 
-#: builtin/checkout.c:1436
+#: builtin/checkout.c:1454
 msgid ""
 "cannot switch branch while cherry-picking\n"
 "Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -12941,7 +13326,7 @@ msgstr ""
 "gewechselt werden.\n"
 "Ziehen Sie \"git cherry-pick --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht."
 
-#: builtin/checkout.c:1440
+#: builtin/checkout.c:1458
 msgid ""
 "cannot switch branch while reverting\n"
 "Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -12950,129 +13335,125 @@ msgstr ""
 "werden.\n"
 "Ziehen Sie \"git revert --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht."
 
-#: builtin/checkout.c:1444
+#: builtin/checkout.c:1462
 msgid "you are switching branch while bisecting"
 msgstr "Sie wechseln den Branch während einer binären Suche"
 
-#: builtin/checkout.c:1451
+#: builtin/checkout.c:1469
 msgid "paths cannot be used with switching branches"
 msgstr "Pfade können nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden"
 
-#: builtin/checkout.c:1454 builtin/checkout.c:1458 builtin/checkout.c:1462
+#: builtin/checkout.c:1472 builtin/checkout.c:1476 builtin/checkout.c:1480
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
 msgstr "'%s' kann nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden"
 
-#: builtin/checkout.c:1466 builtin/checkout.c:1469 builtin/checkout.c:1472
-#: builtin/checkout.c:1477 builtin/checkout.c:1482
+#: builtin/checkout.c:1484 builtin/checkout.c:1487 builtin/checkout.c:1490
+#: builtin/checkout.c:1495 builtin/checkout.c:1500
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
 msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden"
 
-#: builtin/checkout.c:1479
+#: builtin/checkout.c:1497
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot take <start-point>"
 msgstr "'%s' kann nicht <Startpunkt> bekommen"
 
-#: builtin/checkout.c:1487
+#: builtin/checkout.c:1505
 #, c-format
 msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
 msgstr "Kann Branch nicht zu Nicht-Commit '%s' wechseln"
 
-#: builtin/checkout.c:1494
+#: builtin/checkout.c:1512
 msgid "missing branch or commit argument"
 msgstr "Branch- oder Commit-Argument fehlt"
 
-#: builtin/checkout.c:1537
+#: builtin/checkout.c:1555
 msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
 msgstr "einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch ausführen"
 
-#: builtin/checkout.c:1538 builtin/log.c:1825 parse-options.h:323
+#: builtin/checkout.c:1556 builtin/log.c:1844 parse-options.h:354
 msgid "style"
 msgstr "Stil"
 
-#: builtin/checkout.c:1539
+#: builtin/checkout.c:1557
 msgid "conflict style (merge, diff3, or zdiff3)"
 msgstr "Konfliktstil (merge, diff3 oder zdiff3)"
 
-#: builtin/checkout.c:1551 builtin/worktree.c:488
+#: builtin/checkout.c:1569 builtin/worktree.c:560
 msgid "detach HEAD at named commit"
 msgstr "HEAD bei benanntem Commit loslösen"
 
-#: builtin/checkout.c:1553
-msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
-msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-pull(1))"
-
-#: builtin/checkout.c:1556
+#: builtin/checkout.c:1574
 msgid "force checkout (throw away local modifications)"
 msgstr "Auschecken erzwingen (verwirft lokale Änderungen)"
 
-#: builtin/checkout.c:1558
+#: builtin/checkout.c:1576
 msgid "new-branch"
 msgstr "neuer Branch"
 
-#: builtin/checkout.c:1558
+#: builtin/checkout.c:1576
 msgid "new unparented branch"
 msgstr "neuer Branch ohne Eltern-Commit"
 
-#: builtin/checkout.c:1560 builtin/merge.c:305
+#: builtin/checkout.c:1578 builtin/merge.c:305
 msgid "update ignored files (default)"
 msgstr "ignorierte Dateien aktualisieren (Standard)"
 
-#: builtin/checkout.c:1563
+#: builtin/checkout.c:1581
 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
 msgstr ""
 "Prüfung, ob die Referenz bereits in einem anderen Arbeitsverzeichnis "
 "ausgecheckt wurde, deaktivieren"
 
-#: builtin/checkout.c:1576
+#: builtin/checkout.c:1594
 msgid "checkout our version for unmerged files"
 msgstr "unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken"
 
-#: builtin/checkout.c:1579
+#: builtin/checkout.c:1597
 msgid "checkout their version for unmerged files"
 msgstr "ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken"
 
-#: builtin/checkout.c:1583
+#: builtin/checkout.c:1601
 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
 msgstr "keine Einschränkung bei Pfadspezifikationen zum partiellen Auschecken"
 
-#: builtin/checkout.c:1640
+#: builtin/checkout.c:1659
 #, c-format
 msgid "options '-%c', '-%c', and '%s' cannot be used together"
 msgstr ""
 "die Optionen '-%c', '-%c' und '%s' können nicht gemeinsam verwendet werden"
 
-#: builtin/checkout.c:1681
+#: builtin/checkout.c:1700
 msgid "--track needs a branch name"
 msgstr "--track benötigt ein Branchname"
 
-#: builtin/checkout.c:1686
+#: builtin/checkout.c:1705
 #, c-format
 msgid "missing branch name; try -%c"
 msgstr "kein Branchname; versuchen Sie -%c"
 
-#: builtin/checkout.c:1718
+#: builtin/checkout.c:1737
 #, c-format
 msgid "could not resolve %s"
 msgstr "konnte %s nicht auflösen"
 
-#: builtin/checkout.c:1734
+#: builtin/checkout.c:1753
 msgid "invalid path specification"
 msgstr "ungültige Pfadspezifikation"
 
-#: builtin/checkout.c:1741
+#: builtin/checkout.c:1760
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
 msgstr ""
 "'%s' ist kein Commit und es kann kein Branch '%s' aus diesem erstellt werden."
 
-#: builtin/checkout.c:1745
+#: builtin/checkout.c:1764
 #, c-format
 msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
 msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'"
 
-#: builtin/checkout.c:1770
+#: builtin/checkout.c:1789
 msgid ""
 "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
 "checking out of the index."
@@ -13080,71 +13461,71 @@ msgstr ""
 "git checkout: --ours/--theirs, --force und --merge sind inkompatibel wenn\n"
 "Sie aus dem Index auschecken."
 
-#: builtin/checkout.c:1775
+#: builtin/checkout.c:1794
 msgid "you must specify path(s) to restore"
 msgstr "Sie müssen Pfad(e) zur Wiederherstellung angeben."
 
-#: builtin/checkout.c:1800 builtin/checkout.c:1802 builtin/checkout.c:1854
-#: builtin/checkout.c:1856 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170
-#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2959
-#: builtin/submodule--helper.c:3253 builtin/worktree.c:484
-#: builtin/worktree.c:486
+#: builtin/checkout.c:1819 builtin/checkout.c:1821 builtin/checkout.c:1873
+#: builtin/checkout.c:1875 builtin/clone.c:130 builtin/remote.c:171
+#: builtin/remote.c:173 builtin/submodule--helper.c:3038
+#: builtin/submodule--helper.c:3371 builtin/worktree.c:556
+#: builtin/worktree.c:558
 msgid "branch"
 msgstr "Branch"
 
-#: builtin/checkout.c:1801
+#: builtin/checkout.c:1820
 msgid "create and checkout a new branch"
 msgstr "einen neuen Branch erzeugen und auschecken"
 
-#: builtin/checkout.c:1803
+#: builtin/checkout.c:1822
 msgid "create/reset and checkout a branch"
 msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und auschecken"
 
-#: builtin/checkout.c:1804
+#: builtin/checkout.c:1823
 msgid "create reflog for new branch"
 msgstr "das Reflog für den neuen Branch erzeugen"
 
-#: builtin/checkout.c:1806
+#: builtin/checkout.c:1825
 msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
 msgstr "Zweite Vermutung 'git checkout <kein-solcher-Branch>' (Standard)"
 
-#: builtin/checkout.c:1807
+#: builtin/checkout.c:1826
 msgid "use overlay mode (default)"
 msgstr "benutze Overlay-Modus (Standard)"
 
-#: builtin/checkout.c:1855
+#: builtin/checkout.c:1874
 msgid "create and switch to a new branch"
 msgstr "einen neuen Branch erzeugen und dahin wechseln"
 
-#: builtin/checkout.c:1857
+#: builtin/checkout.c:1876
 msgid "create/reset and switch to a branch"
 msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und dahin wechseln"
 
-#: builtin/checkout.c:1859
+#: builtin/checkout.c:1878
 msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
 msgstr "Zweite Vermutung 'git switch <kein-solcher-Branch>'"
 
-#: builtin/checkout.c:1861
+#: builtin/checkout.c:1880
 msgid "throw away local modifications"
 msgstr "lokale Änderungen verwerfen"
 
-#: builtin/checkout.c:1897
+#: builtin/checkout.c:1916
 msgid "which tree-ish to checkout from"
 msgstr "Von welcher Commit-Referenz ausgecheckt werden soll"
 
-#: builtin/checkout.c:1899
+#: builtin/checkout.c:1918
 msgid "restore the index"
 msgstr "Index wiederherstellen"
 
-#: builtin/checkout.c:1901
+#: builtin/checkout.c:1920
 msgid "restore the working tree (default)"
 msgstr "das Arbeitsverzeichnis wiederherstellen (Standard)"
 
-#: builtin/checkout.c:1903
+#: builtin/checkout.c:1922
 msgid "ignore unmerged entries"
 msgstr "ignoriere nicht zusammengeführte Einträge"
 
-#: builtin/checkout.c:1904
+#: builtin/checkout.c:1923
 msgid "use overlay mode"
 msgstr "benutze Overlay-Modus"
 
@@ -13292,8 +13673,8 @@ msgid "remove whole directories"
 msgstr "ganze Verzeichnisse löschen"
 
 #: builtin/clean.c:932 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
-#: builtin/grep.c:937 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186
-#: builtin/ls-files.c:651 builtin/name-rev.c:535 builtin/name-rev.c:537
+#: builtin/grep.c:938 builtin/log.c:185 builtin/log.c:187
+#: builtin/ls-files.c:651 builtin/name-rev.c:585 builtin/name-rev.c:587
 #: builtin/show-ref.c:179
 msgid "pattern"
 msgstr "Muster"
@@ -13330,216 +13711,220 @@ msgstr ""
 msgid "-x and -X cannot be used together"
 msgstr "-x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden"
 
-#: builtin/clone.c:45
+#: builtin/clone.c:47
 msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
 msgstr "git clone [<Optionen>] [--] <Repository> [<Verzeichnis>]"
 
-#: builtin/clone.c:96
+#: builtin/clone.c:100
 msgid "don't clone shallow repository"
 msgstr "Repository mit unvollständiger Historie nicht klonen"
 
-#: builtin/clone.c:98
+#: builtin/clone.c:102
 msgid "don't create a checkout"
 msgstr "kein Auschecken"
 
-#: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:542
+#: builtin/clone.c:103 builtin/clone.c:105 builtin/init-db.c:542
 msgid "create a bare repository"
 msgstr "ein Bare-Repository erstellen"
 
-#: builtin/clone.c:103
+#: builtin/clone.c:107
 msgid "create a mirror repository (implies bare)"
 msgstr "ein Spiegelarchiv erstellen (impliziert bare)"
 
-#: builtin/clone.c:105
+#: builtin/clone.c:109
 msgid "to clone from a local repository"
 msgstr "von einem lokalen Repository klonen"
 
-#: builtin/clone.c:107
+#: builtin/clone.c:111
 msgid "don't use local hardlinks, always copy"
 msgstr "lokal keine harten Verweise verwenden, immer Kopien"
 
-#: builtin/clone.c:109
+#: builtin/clone.c:113
 msgid "setup as shared repository"
 msgstr "als verteiltes Repository einrichten"
 
-#: builtin/clone.c:111
+#: builtin/clone.c:115
 msgid "pathspec"
 msgstr "Pfadspezifikation"
 
-#: builtin/clone.c:111
+#: builtin/clone.c:115
 msgid "initialize submodules in the clone"
 msgstr "Submodule im Klon initialisieren"
 
-#: builtin/clone.c:115
+#: builtin/clone.c:119
 msgid "number of submodules cloned in parallel"
 msgstr "Anzahl der parallel zu klonenden Submodule"
 
-#: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:539
+#: builtin/clone.c:120 builtin/init-db.c:539
 msgid "template-directory"
 msgstr "Vorlagenverzeichnis"
 
-#: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:540
+#: builtin/clone.c:121 builtin/init-db.c:540
 msgid "directory from which templates will be used"
 msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden"
 
-#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1871
-#: builtin/submodule--helper.c:2514 builtin/submodule--helper.c:3260
+#: builtin/clone.c:123 builtin/clone.c:125 builtin/submodule--helper.c:1885
+#: builtin/submodule--helper.c:2719 builtin/submodule--helper.c:3378
 msgid "reference repository"
 msgstr "Repository referenzieren"
 
-#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1873
-#: builtin/submodule--helper.c:2516
+#: builtin/clone.c:127 builtin/submodule--helper.c:1887
+#: builtin/submodule--helper.c:2721
 msgid "use --reference only while cloning"
 msgstr "--reference nur während des Klonens benutzen"
 
-#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/fmt-merge-msg.c:27
+#: builtin/clone.c:128 builtin/column.c:27 builtin/fmt-merge-msg.c:27
 #: builtin/init-db.c:550 builtin/merge-file.c:48 builtin/merge.c:290
-#: builtin/pack-objects.c:3944 builtin/repack.c:665
-#: builtin/submodule--helper.c:3262 t/helper/test-simple-ipc.c:595
+#: builtin/pack-objects.c:3967 builtin/repack.c:669
+#: builtin/submodule--helper.c:3380 t/helper/test-simple-ipc.c:595
 #: t/helper/test-simple-ipc.c:597
 msgid "name"
 msgstr "Name"
 
-#: builtin/clone.c:125
+#: builtin/clone.c:129
 msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
 msgstr "<Name> statt 'origin' für Upstream-Repository verwenden"
 
-#: builtin/clone.c:127
+#: builtin/clone.c:131
 msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
 msgstr "<Branch> auschecken, anstatt HEAD des Remote-Repositories"
 
-#: builtin/clone.c:129
+#: builtin/clone.c:133
 msgid "path to git-upload-pack on the remote"
 msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite"
 
-#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:181 builtin/grep.c:876
+#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:182 builtin/grep.c:877
 #: builtin/pull.c:212
 msgid "depth"
 msgstr "Tiefe"
 
-#: builtin/clone.c:131
+#: builtin/clone.c:135
 msgid "create a shallow clone of that depth"
 msgstr ""
 "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe erstellen"
 
-#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:183 builtin/pack-objects.c:3933
+#: builtin/clone.c:136 builtin/fetch.c:184 builtin/pack-objects.c:3956
 #: builtin/pull.c:215
 msgid "time"
 msgstr "Zeit"
 
-#: builtin/clone.c:133
+#: builtin/clone.c:137
 msgid "create a shallow clone since a specific time"
 msgstr ""
 "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) seit einer bestimmten "
 "Zeit\n"
 "erstellen"
 
-#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:185 builtin/fetch.c:208
-#: builtin/pull.c:218 builtin/pull.c:243 builtin/rebase.c:1022
+#: builtin/clone.c:138 builtin/fetch.c:186 builtin/fetch.c:212
+#: builtin/pull.c:218 builtin/pull.c:243 builtin/rebase.c:1050
 msgid "revision"
 msgstr "Commit"
 
-#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:186 builtin/pull.c:219
+#: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:219
 msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
 msgstr ""
 "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) mittels\n"
 "Ausschluss eines Commits vertiefen"
 
-#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1883
-#: builtin/submodule--helper.c:2530
+#: builtin/clone.c:141 builtin/submodule--helper.c:1897
+#: builtin/submodule--helper.c:2735
 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
 msgstr "nur einen Branch klonen, HEAD oder --branch"
 
-#: builtin/clone.c:139
+#: builtin/clone.c:143
 msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
 msgstr "keine Tags klonen, und auch bei späteren Abrufen nicht beachten"
 
-#: builtin/clone.c:141
+#: builtin/clone.c:145
 msgid "any cloned submodules will be shallow"
 msgstr "jedes geklonte Submodul mit unvollständiger Historie (shallow)"
 
-#: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:548
+#: builtin/clone.c:146 builtin/init-db.c:548
 msgid "gitdir"
 msgstr ".git-Verzeichnis"
 
-#: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:549
+#: builtin/clone.c:147 builtin/init-db.c:549
 msgid "separate git dir from working tree"
 msgstr "Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis separieren"
 
-#: builtin/clone.c:144
+#: builtin/clone.c:148
 msgid "key=value"
 msgstr "Schlüssel=Wert"
 
-#: builtin/clone.c:145
+#: builtin/clone.c:149
 msgid "set config inside the new repository"
 msgstr "Konfiguration innerhalb des neuen Repositories setzen"
 
-#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:203 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/clone.c:151 builtin/fetch.c:207 builtin/ls-remote.c:77
 #: builtin/pull.c:234 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:200
 msgid "server-specific"
 msgstr "serverspezifisch"
 
-#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:203 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/clone.c:151 builtin/fetch.c:207 builtin/ls-remote.c:77
 #: builtin/pull.c:235 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:201
 msgid "option to transmit"
 msgstr "Option übertragen"
 
-#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:204 builtin/pull.c:238
+#: builtin/clone.c:152 builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:238
 #: builtin/push.c:576
 msgid "use IPv4 addresses only"
 msgstr "nur IPv4-Adressen benutzen"
 
-#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:206 builtin/pull.c:241
+#: builtin/clone.c:154 builtin/fetch.c:210 builtin/pull.c:241
 #: builtin/push.c:578
 msgid "use IPv6 addresses only"
 msgstr "nur IPv6-Adressen benutzen"
 
-#: builtin/clone.c:154
+#: builtin/clone.c:158
+msgid "apply partial clone filters to submodules"
+msgstr "partielle Klonfilter auf Submodule anwenden"
+
+#: builtin/clone.c:160
 msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
 msgstr "jedes geklonte Submodul nutzt seinen Remote-Tracking-Branch"
 
-#: builtin/clone.c:156
+#: builtin/clone.c:162
 msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
 msgstr ""
 "Initialisiere Datei für partiellen Checkout, um nur Dateien im\n"
 "Root-Verzeichnis einzubeziehen"
 
-#: builtin/clone.c:231
+#: builtin/clone.c:237
 #, c-format
 msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
 msgstr "info: Konnte Alternative für '%s' nicht hinzufügen: %s\n"
 
-#: builtin/clone.c:304
+#: builtin/clone.c:310
 #, c-format
 msgid "%s exists and is not a directory"
 msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis"
 
-#: builtin/clone.c:322
+#: builtin/clone.c:328
 #, c-format
 msgid "failed to start iterator over '%s'"
 msgstr "Fehler beim Starten der Iteration über '%s'"
 
-#: builtin/clone.c:353
+#: builtin/clone.c:359
 #, c-format
 msgid "failed to create link '%s'"
 msgstr "Konnte Verweis '%s' nicht erstellen"
 
-#: builtin/clone.c:357
+#: builtin/clone.c:363
 #, c-format
 msgid "failed to copy file to '%s'"
 msgstr "Konnte Datei nicht nach '%s' kopieren"
 
-#: builtin/clone.c:362
+#: builtin/clone.c:368
 #, c-format
 msgid "failed to iterate over '%s'"
 msgstr "Fehler beim Iterieren über '%s'"
 
-#: builtin/clone.c:389
+#: builtin/clone.c:395
 #, c-format
 msgid "done.\n"
 msgstr "Fertig.\n"
 
-#: builtin/clone.c:403
+#: builtin/clone.c:409
 msgid ""
 "Clone succeeded, but checkout failed.\n"
 "You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
@@ -13549,103 +13934,103 @@ msgstr ""
 "Sie können mit 'git status' prüfen, was ausgecheckt worden ist\n"
 "und das Auschecken mit 'git restore --source=HEAD :/' erneut versuchen.\n"
 
-#: builtin/clone.c:480
+#: builtin/clone.c:486
 #, c-format
 msgid "Could not find remote branch %s to clone."
 msgstr "Konnte zu klonenden Remote-Branch %s nicht finden."
 
-#: builtin/clone.c:597
+#: builtin/clone.c:603
 #, c-format
 msgid "unable to update %s"
 msgstr "kann %s nicht aktualisieren"
 
-#: builtin/clone.c:645
+#: builtin/clone.c:651
 msgid "failed to initialize sparse-checkout"
 msgstr "Fehler beim Initialisieren vom partiellen Checkout."
 
-#: builtin/clone.c:668
+#: builtin/clone.c:674
 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
 msgstr ""
 "Externer HEAD bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz und kann "
 "nicht ausgecheckt werden.\n"
 
-#: builtin/clone.c:701
+#: builtin/clone.c:709
 msgid "unable to checkout working tree"
 msgstr "Arbeitsverzeichnis konnte nicht ausgecheckt werden"
 
-#: builtin/clone.c:779
+#: builtin/clone.c:793
 msgid "unable to write parameters to config file"
 msgstr "konnte Parameter nicht in Konfigurationsdatei schreiben"
 
-#: builtin/clone.c:842
+#: builtin/clone.c:856
 msgid "cannot repack to clean up"
 msgstr "Kann \"repack\" zum Aufräumen nicht aufrufen"
 
-#: builtin/clone.c:844
+#: builtin/clone.c:858
 msgid "cannot unlink temporary alternates file"
 msgstr "Kann temporäre \"alternates\"-Datei nicht entfernen"
 
-#: builtin/clone.c:886
+#: builtin/clone.c:901
 msgid "Too many arguments."
 msgstr "Zu viele Argumente."
 
-#: builtin/clone.c:890 contrib/scalar/scalar.c:414
+#: builtin/clone.c:905 contrib/scalar/scalar.c:413
 msgid "You must specify a repository to clone."
 msgstr "Sie müssen ein Repository zum Klonen angeben."
 
-#: builtin/clone.c:903
+#: builtin/clone.c:918
 #, c-format
 msgid "options '%s' and '%s %s' cannot be used together"
 msgstr "die Optionen '%s' und '%s %s' können nicht gemeinsam verwendet werden"
 
-#: builtin/clone.c:920
+#: builtin/clone.c:935
 #, c-format
 msgid "repository '%s' does not exist"
 msgstr "Repository '%s' existiert nicht"
 
-#: builtin/clone.c:924 builtin/fetch.c:2052
+#: builtin/clone.c:939 builtin/fetch.c:2176
 #, c-format
 msgid "depth %s is not a positive number"
 msgstr "Tiefe %s ist keine positive Zahl"
 
-#: builtin/clone.c:934
+#: builtin/clone.c:949
 #, c-format
 msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
 msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis."
 
-#: builtin/clone.c:940
+#: builtin/clone.c:955
 #, c-format
 msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory."
 msgstr ""
 "Pfad des Repositories '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis."
 
-#: builtin/clone.c:954
+#: builtin/clone.c:969
 #, c-format
 msgid "working tree '%s' already exists."
 msgstr "Arbeitsverzeichnis '%s' existiert bereits."
 
-#: builtin/clone.c:969 builtin/clone.c:990 builtin/difftool.c:256
-#: builtin/log.c:2012 builtin/worktree.c:281 builtin/worktree.c:313
+#: builtin/clone.c:984 builtin/clone.c:1005 builtin/difftool.c:256
+#: builtin/log.c:2037 builtin/worktree.c:350 builtin/worktree.c:382
 #, c-format
 msgid "could not create leading directories of '%s'"
 msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen."
 
-#: builtin/clone.c:974
+#: builtin/clone.c:989
 #, c-format
 msgid "could not create work tree dir '%s'"
 msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen"
 
-#: builtin/clone.c:994
+#: builtin/clone.c:1009
 #, c-format
 msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
 msgstr "Klone in Bare-Repository '%s' ...\n"
 
-#: builtin/clone.c:996
+#: builtin/clone.c:1011
 #, c-format
 msgid "Cloning into '%s'...\n"
 msgstr "Klone nach '%s'...\n"
 
-#: builtin/clone.c:1025
+#: builtin/clone.c:1040
 msgid ""
 "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
 "able"
@@ -13653,55 +14038,59 @@ msgstr ""
 "'clone --recursive' ist nicht kompatibel mit --reference und --reference-if-"
 "able"
 
-#: builtin/clone.c:1080 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:710
+#: builtin/clone.c:1116 builtin/remote.c:201 builtin/remote.c:721
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid remote name"
 msgstr "'%s' ist kein gültiger Name für ein Remote-Repository"
 
-#: builtin/clone.c:1121
+#: builtin/clone.c:1157
 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr ""
 "--depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen \"file://"
 "\"."
 
-#: builtin/clone.c:1123
+#: builtin/clone.c:1159
 msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr ""
 "--shallow-since wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen "
 "\"file://\"."
 
-#: builtin/clone.c:1125
+#: builtin/clone.c:1161
 msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr ""
 "--shallow-exclude wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen "
 "\"file://\"."
 
-#: builtin/clone.c:1127
+#: builtin/clone.c:1163
 msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr ""
 "--filter wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen \"file://"
 "\"."
 
-#: builtin/clone.c:1132
+#: builtin/clone.c:1168
 msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
 msgstr ""
 "Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),\n"
 "ignoriere --local"
 
-#: builtin/clone.c:1137
+#: builtin/clone.c:1173
 msgid "--local is ignored"
 msgstr "--local wird ignoriert"
 
-#: builtin/clone.c:1216 builtin/clone.c:1276
+#: builtin/clone.c:1185
+msgid "cannot clone from filtered bundle"
+msgstr "kann nicht von gefiltertem Bundle klonen"
+
+#: builtin/clone.c:1265 builtin/clone.c:1324
 msgid "remote transport reported error"
 msgstr "Remoteübertragung meldete Fehler"
 
-#: builtin/clone.c:1228 builtin/clone.c:1239
+#: builtin/clone.c:1277 builtin/clone.c:1289
 #, c-format
 msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
 msgstr "Remote-Branch %s nicht im Upstream-Repository %s gefunden"
 
-#: builtin/clone.c:1242
+#: builtin/clone.c:1292
 msgid "You appear to have cloned an empty repository."
 msgstr "Sie scheinen ein leeres Repository geklont zu haben."
 
@@ -13754,7 +14143,7 @@ msgstr ""
 "split[=<Strategie>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
 "paths] [--[no-]max-new-filters <Anzahl>] [--[no-]progress] <Split-Optionen>"
 
-#: builtin/commit-graph.c:51 builtin/fetch.c:192 builtin/log.c:1794
+#: builtin/commit-graph.c:51 builtin/fetch.c:196 builtin/log.c:1813
 msgid "dir"
 msgstr "Verzeichnis"
 
@@ -13859,7 +14248,7 @@ msgstr ""
 msgid "duplicate parent %s ignored"
 msgstr "doppelter Vorgänger %s ignoriert"
 
-#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:134 builtin/log.c:577
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:134 builtin/log.c:590
 #, c-format
 msgid "not a valid object name %s"
 msgstr "Kein gültiger Objektname: %s"
@@ -13882,13 +14271,13 @@ msgstr "Eltern-Commit"
 msgid "id of a parent commit object"
 msgstr "ID eines Eltern-Commit-Objektes."
 
-#: builtin/commit-tree.c:112 builtin/commit.c:1627 builtin/merge.c:284
-#: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:573 builtin/stash.c:1677
-#: builtin/tag.c:454
+#: builtin/commit-tree.c:112 builtin/commit.c:1626 builtin/merge.c:284
+#: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:573 builtin/stash.c:1666
+#: builtin/tag.c:455
 msgid "message"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: builtin/commit-tree.c:113 builtin/commit.c:1627
+#: builtin/commit-tree.c:113 builtin/commit.c:1626
 msgid "commit message"
 msgstr "Commit-Beschreibung"
 
@@ -13896,7 +14285,7 @@ msgstr "Commit-Beschreibung"
 msgid "read commit log message from file"
 msgstr "Commit-Beschreibung von Datei lesen"
 
-#: builtin/commit-tree.c:119 builtin/commit.c:1644 builtin/merge.c:303
+#: builtin/commit-tree.c:119 builtin/commit.c:1643 builtin/merge.c:303
 #: builtin/pull.c:180 builtin/revert.c:118
 msgid "GPG sign commit"
 msgstr "Commit mit GPG signieren"
@@ -13909,15 +14298,15 @@ msgstr "Brauche genau ein Tree-Objekt."
 msgid "git commit-tree: failed to read"
 msgstr "git commit-tree: Fehler beim Lesen"
 
-#: builtin/commit.c:42
+#: builtin/commit.c:43
 msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
 msgstr "git commit [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..."
 
-#: builtin/commit.c:47
+#: builtin/commit.c:48
 msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
 msgstr "git status [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..."
 
-#: builtin/commit.c:52
+#: builtin/commit.c:53
 msgid ""
 "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
 "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
@@ -13927,7 +14316,7 @@ msgstr ""
 "machen. Sie können Ihren Befehl mit --allow-empty wiederholen, oder diesen\n"
 "Commit mit \"git reset HEAD^\" vollständig entfernen.\n"
 
-#: builtin/commit.c:57
+#: builtin/commit.c:58
 msgid ""
 "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
 "If you wish to commit it anyway, use:\n"
@@ -13942,15 +14331,15 @@ msgstr ""
 "    git commit --allow-empty\n"
 "\n"
 
-#: builtin/commit.c:64
+#: builtin/commit.c:65
 msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n"
 msgstr "Andernfalls benutzen Sie bitte 'git rebase --skip'\n"
 
-#: builtin/commit.c:67
+#: builtin/commit.c:68
 msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
 msgstr "Andernfalls benutzen Sie bitte 'git cherry-pick --skip'\n"
 
-#: builtin/commit.c:70
+#: builtin/commit.c:71
 msgid ""
 "and then use:\n"
 "\n"
@@ -13972,70 +14361,70 @@ msgstr ""
 "    git cherry-pick --skip\n"
 "\n"
 
-#: builtin/commit.c:325
+#: builtin/commit.c:326
 msgid "failed to unpack HEAD tree object"
 msgstr "Fehler beim Entpacken des Tree-Objektes von HEAD."
 
-#: builtin/commit.c:375
+#: builtin/commit.c:376
 msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
 msgstr "Keine Pfade mit der Option --include/--only ist nicht sinnvoll."
 
-#: builtin/commit.c:387
+#: builtin/commit.c:388
 msgid "unable to create temporary index"
 msgstr "Konnte temporären Index nicht erstellen."
 
-#: builtin/commit.c:396
+#: builtin/commit.c:397
 msgid "interactive add failed"
 msgstr "interaktives Hinzufügen fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/commit.c:411
+#: builtin/commit.c:412
 msgid "unable to update temporary index"
 msgstr "Konnte temporären Index nicht aktualisieren."
 
-#: builtin/commit.c:413
+#: builtin/commit.c:414
 msgid "Failed to update main cache tree"
 msgstr "Konnte Haupt-Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren"
 
-#: builtin/commit.c:438 builtin/commit.c:461 builtin/commit.c:509
+#: builtin/commit.c:439 builtin/commit.c:462 builtin/commit.c:510
 msgid "unable to write new_index file"
 msgstr "Konnte new_index Datei nicht schreiben"
 
-#: builtin/commit.c:490
+#: builtin/commit.c:491
 msgid "cannot do a partial commit during a merge."
 msgstr "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während ein Merge im Gange ist."
 
-#: builtin/commit.c:492
+#: builtin/commit.c:493
 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
 msgstr ""
 "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während \"cherry-pick\" im Gange ist."
 
-#: builtin/commit.c:494
+#: builtin/commit.c:495
 msgid "cannot do a partial commit during a rebase."
 msgstr "kann keinen Teil-Commit durchführen, während ein Rebase im Gange ist."
 
-#: builtin/commit.c:502
+#: builtin/commit.c:503
 msgid "cannot read the index"
 msgstr "Kann Index nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:521
+#: builtin/commit.c:522
 msgid "unable to write temporary index file"
 msgstr "Konnte temporäre Index-Datei nicht schreiben."
 
-#: builtin/commit.c:619
+#: builtin/commit.c:620
 #, c-format
 msgid "commit '%s' lacks author header"
 msgstr "Commit '%s' fehlt Autor-Kopfbereich"
 
-#: builtin/commit.c:621
+#: builtin/commit.c:622
 #, c-format
 msgid "commit '%s' has malformed author line"
 msgstr "Commit '%s' hat fehlerhafte Autor-Zeile"
 
-#: builtin/commit.c:640
+#: builtin/commit.c:641
 msgid "malformed --author parameter"
 msgstr "Fehlerhafter --author Parameter"
 
-#: builtin/commit.c:693
+#: builtin/commit.c:694
 msgid ""
 "unable to select a comment character that is not used\n"
 "in the current commit message"
@@ -14043,43 +14432,43 @@ msgstr ""
 "Konnte kein Kommentar-Zeichen auswählen, das nicht in\n"
 "der aktuellen Commit-Beschreibung verwendet wird."
 
-#: builtin/commit.c:747 builtin/commit.c:781 builtin/commit.c:1166
+#: builtin/commit.c:750 builtin/commit.c:784 builtin/commit.c:1170
 #, c-format
 msgid "could not lookup commit %s"
 msgstr "Konnte Commit %s nicht nachschlagen"
 
-#: builtin/commit.c:759 builtin/shortlog.c:416
+#: builtin/commit.c:762 builtin/shortlog.c:417
 #, c-format
 msgid "(reading log message from standard input)\n"
 msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n"
 
-#: builtin/commit.c:761
+#: builtin/commit.c:764
 msgid "could not read log from standard input"
 msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen."
 
-#: builtin/commit.c:765
+#: builtin/commit.c:768
 #, c-format
 msgid "could not read log file '%s'"
 msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:802
+#: builtin/commit.c:805
 #, c-format
 msgid "options '%s' and '%s:%s' cannot be used together"
 msgstr "die Optionen '%s' und '%s:%s' können nicht gemeinsam verwendet werden"
 
-#: builtin/commit.c:814 builtin/commit.c:830
+#: builtin/commit.c:817 builtin/commit.c:833
 msgid "could not read SQUASH_MSG"
 msgstr "Konnte SQUASH_MSG nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:821
+#: builtin/commit.c:824
 msgid "could not read MERGE_MSG"
 msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:881
+#: builtin/commit.c:884
 msgid "could not write commit template"
 msgstr "Konnte Commit-Vorlage nicht schreiben"
 
-#: builtin/commit.c:894
+#: builtin/commit.c:897
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -14088,7 +14477,7 @@ msgstr ""
 "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen,\n"
 "die mit '%c' beginnen, werden ignoriert.\n"
 
-#: builtin/commit.c:896
+#: builtin/commit.c:899
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -14098,7 +14487,7 @@ msgstr ""
 "die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n"
 "bricht den Commit ab.\n"
 
-#: builtin/commit.c:900
+#: builtin/commit.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -14108,7 +14497,7 @@ msgstr ""
 "die mit '%c' beginnen, werden beibehalten; wenn Sie möchten, können Sie\n"
 "diese entfernen.\n"
 
-#: builtin/commit.c:904
+#: builtin/commit.c:907
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -14121,7 +14510,7 @@ msgstr ""
 "entfernen.\n"
 "Eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n"
 
-#: builtin/commit.c:916
+#: builtin/commit.c:919
 msgid ""
 "\n"
 "It looks like you may be committing a merge.\n"
@@ -14135,7 +14524,7 @@ msgstr ""
 "\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
 "aus und versuchen Sie es erneut.\n"
 
-#: builtin/commit.c:921
+#: builtin/commit.c:924
 msgid ""
 "\n"
 "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
@@ -14149,177 +14538,154 @@ msgstr ""
 "\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
 "aus und versuchen Sie es erneut.\n"
 
-#: builtin/commit.c:948
+#: builtin/commit.c:951
 #, c-format
 msgid "%sAuthor:    %.*s <%.*s>"
 msgstr "%sAutor:           %.*s <%.*s>"
 
-#: builtin/commit.c:956
+#: builtin/commit.c:959
 #, c-format
 msgid "%sDate:      %s"
 msgstr "%sDatum:            %s"
 
-#: builtin/commit.c:963
+#: builtin/commit.c:966
 #, c-format
 msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
 msgstr "%sCommit-Ersteller: %.*s <%.*s>"
 
-#: builtin/commit.c:981
+#: builtin/commit.c:984
 msgid "Cannot read index"
 msgstr "Kann Index nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:1026
+#: builtin/commit.c:1029
 msgid "unable to pass trailers to --trailers"
 msgstr "konnte Anhänge nicht an --trailers weitergeben"
 
-#: builtin/commit.c:1066
+#: builtin/commit.c:1069
 msgid "Error building trees"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Tree\"-Objekte"
 
-#: builtin/commit.c:1080 builtin/tag.c:316
+#: builtin/commit.c:1083 builtin/tag.c:317
 #, c-format
 msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
 msgstr ""
 "Bitte liefern Sie eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1124
+#: builtin/commit.c:1128
 #, c-format
 msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
 msgstr ""
 "--author '%s' ist nicht im Format 'Name <E-Mail>' und stimmt mit keinem "
 "vorhandenen Autor überein"
 
-#: builtin/commit.c:1138
+#: builtin/commit.c:1142
 #, c-format
 msgid "Invalid ignored mode '%s'"
 msgstr "Ungültiger ignored-Modus '%s'."
 
-#: builtin/commit.c:1156 builtin/commit.c:1451
+#: builtin/commit.c:1160 builtin/commit.c:1450
 #, c-format
 msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
 msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unversionierte Dateien"
 
-#: builtin/commit.c:1227
+#: builtin/commit.c:1231
 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword."
 msgstr "Ein Merge ist im Gange -- kann Umformulierung nicht durchführen."
 
-#: builtin/commit.c:1229
+#: builtin/commit.c:1233
 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword."
 msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann Umformulierung nicht durchführen."
 
-#: builtin/commit.c:1232
+#: builtin/commit.c:1236
 #, c-format
 msgid "reword option of '%s' and path '%s' cannot be used together"
 msgstr ""
 "Umformulierungsoption von '%s' und Pfad '%s' können nicht gemeinsam "
 "verwendet werden"
 
-#: builtin/commit.c:1234
+#: builtin/commit.c:1238
 #, c-format
 msgid "reword option of '%s' and '%s' cannot be used together"
 msgstr ""
 "Umformulierungsoption von '%s' und '%s' können nicht gemeinsam verwendet "
 "werden"
 
-#: builtin/commit.c:1254
-msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
-msgstr "--reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet werden"
-
-#: builtin/commit.c:1261
+#: builtin/commit.c:1263
 msgid "You have nothing to amend."
 msgstr "Sie haben nichts zum Nachbessern."
 
-#: builtin/commit.c:1264
+#: builtin/commit.c:1266
 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
 msgstr "Ein Merge ist im Gange -- Nachbesserung nicht möglich."
 
-#: builtin/commit.c:1266
+#: builtin/commit.c:1268
 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
 msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- Nachbesserung nicht möglich."
 
-#: builtin/commit.c:1268
+#: builtin/commit.c:1270
 msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
 msgstr "Ein Rebase ist im Gange -- Nachbesserung nicht möglich."
 
-#: builtin/commit.c:1271
-msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
-msgstr ""
-"die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden"
-
-#: builtin/commit.c:1281
-msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
-msgstr "Es kann nur eine Option von -c/-C/-F/--fixup verwendet werden."
-
-#: builtin/commit.c:1283
-msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
-msgstr "Die Option -m kann nicht mit -c/-C/-F kombiniert werden."
-
-#: builtin/commit.c:1292
+#: builtin/commit.c:1290
 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
 msgstr "--reset-author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden."
 
-#: builtin/commit.c:1310
-msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
-msgstr ""
-"Es kann nur eine Option von --include/--only/--all/--interactive/--patch "
-"verwendet werden."
-
-#: builtin/commit.c:1338
+#: builtin/commit.c:1337
 #, c-format
 msgid "unknown option: --fixup=%s:%s"
 msgstr "unbekannte Option: --fixup=%s:%s"
 
-#: builtin/commit.c:1355
+#: builtin/commit.c:1354
 #, c-format
 msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
 msgstr "Pfade '%s ...' mit -a sind nicht sinnvoll"
 
-#: builtin/commit.c:1486 builtin/commit.c:1655
+#: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654
 msgid "show status concisely"
 msgstr "Status im Kurzformat anzeigen"
 
-#: builtin/commit.c:1488 builtin/commit.c:1657
+#: builtin/commit.c:1487 builtin/commit.c:1656
 msgid "show branch information"
 msgstr "Branchinformationen anzeigen"
 
-#: builtin/commit.c:1490
+#: builtin/commit.c:1489
 msgid "show stash information"
 msgstr "Stashinformationen anzeigen"
 
-#: builtin/commit.c:1492 builtin/commit.c:1659
+#: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658
 msgid "compute full ahead/behind values"
 msgstr "voraus/hinterher-Werte berechnen"
 
-#: builtin/commit.c:1494
+#: builtin/commit.c:1493
 msgid "version"
 msgstr "Version"
 
-#: builtin/commit.c:1494 builtin/commit.c:1661 builtin/push.c:551
-#: builtin/worktree.c:690
+#: builtin/commit.c:1493 builtin/commit.c:1660 builtin/push.c:551
+#: builtin/worktree.c:765
 msgid "machine-readable output"
 msgstr "maschinenlesbare Ausgabe"
 
-#: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1663
+#: builtin/commit.c:1496 builtin/commit.c:1662
 msgid "show status in long format (default)"
 msgstr "Status im Langformat anzeigen (Standard)"
 
-#: builtin/commit.c:1500 builtin/commit.c:1666
+#: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1665
 msgid "terminate entries with NUL"
 msgstr "Einträge mit NUL-Zeichen abschließen"
 
-#: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1506 builtin/commit.c:1669
+#: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1505 builtin/commit.c:1668
 #: builtin/fast-export.c:1172 builtin/fast-export.c:1175
-#: builtin/fast-export.c:1178 builtin/rebase.c:1111 parse-options.h:337
+#: builtin/fast-export.c:1178 builtin/rebase.c:1139 parse-options.h:368
 msgid "mode"
 msgstr "Modus"
 
-#: builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1669
+#: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1668
 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
 msgstr ""
 "unversionierte Dateien anzeigen, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: "
 "all)"
 
-#: builtin/commit.c:1507
+#: builtin/commit.c:1506
 msgid ""
 "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
 "traditional)"
@@ -14327,11 +14693,11 @@ msgstr ""
 "ignorierte Dateien anzeigen, optionale Modi: traditional, matching, no. "
 "(Standard: traditional)"
 
-#: builtin/commit.c:1509 parse-options.h:192
+#: builtin/commit.c:1508 parse-options.h:197
 msgid "when"
 msgstr "wann"
 
-#: builtin/commit.c:1510
+#: builtin/commit.c:1509
 msgid ""
 "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
 "(Default: all)"
@@ -14339,195 +14705,195 @@ msgstr ""
 "Änderungen in Submodulen ignorieren, optional wenn: all, dirty, untracked. "
 "(Standard: all)"
 
-#: builtin/commit.c:1512
+#: builtin/commit.c:1511
 msgid "list untracked files in columns"
 msgstr "unversionierte Dateien in Spalten auflisten"
 
-#: builtin/commit.c:1513
+#: builtin/commit.c:1512
 msgid "do not detect renames"
 msgstr "keine Umbenennungen ermitteln"
 
-#: builtin/commit.c:1515
+#: builtin/commit.c:1514
 msgid "detect renames, optionally set similarity index"
 msgstr "Umbenennungen erkennen, optional Index für Gleichheit setzen"
 
-#: builtin/commit.c:1538
+#: builtin/commit.c:1537
 msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
 msgstr ""
 "Nicht unterstützte Kombination von ignored und untracked-files Argumenten."
 
-#: builtin/commit.c:1620
+#: builtin/commit.c:1619
 msgid "suppress summary after successful commit"
 msgstr "Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit unterdrücken"
 
-#: builtin/commit.c:1621
+#: builtin/commit.c:1620
 msgid "show diff in commit message template"
 msgstr "Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage anzeigen"
 
-#: builtin/commit.c:1623
+#: builtin/commit.c:1622
 msgid "Commit message options"
 msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung"
 
-#: builtin/commit.c:1624 builtin/merge.c:288 builtin/tag.c:456
+#: builtin/commit.c:1623 builtin/merge.c:288 builtin/tag.c:457
 msgid "read message from file"
 msgstr "Beschreibung von Datei lesen"
 
-#: builtin/commit.c:1625
+#: builtin/commit.c:1624
 msgid "author"
 msgstr "Autor"
 
-#: builtin/commit.c:1625
+#: builtin/commit.c:1624
 msgid "override author for commit"
 msgstr "Autor eines Commits überschreiben"
 
-#: builtin/commit.c:1626 builtin/gc.c:551
+#: builtin/commit.c:1625 builtin/gc.c:551
 msgid "date"
 msgstr "Datum"
 
-#: builtin/commit.c:1626
+#: builtin/commit.c:1625
 msgid "override date for commit"
 msgstr "Datum eines Commits überschreiben"
 
-#: builtin/commit.c:1628 builtin/commit.c:1629 builtin/commit.c:1635
-#: parse-options.h:329 ref-filter.h:89
+#: builtin/commit.c:1627 builtin/commit.c:1628 builtin/commit.c:1634
+#: parse-options.h:360 ref-filter.h:89
 msgid "commit"
 msgstr "Commit"
 
-#: builtin/commit.c:1628
+#: builtin/commit.c:1627
 msgid "reuse and edit message from specified commit"
 msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden und editieren"
 
-#: builtin/commit.c:1629
+#: builtin/commit.c:1628
 msgid "reuse message from specified commit"
 msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden"
 
 #. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is,
 #. and only translate <commit>.
 #.
-#: builtin/commit.c:1634
+#: builtin/commit.c:1633
 msgid "[(amend|reword):]commit"
 msgstr "[(amend|reword):]Commit"
 
-#: builtin/commit.c:1634
+#: builtin/commit.c:1633
 msgid ""
 "use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
 msgstr ""
 "eine autosquash-formatierte Beschreibung zum Nachbessern/Umformulieren des "
 "angegebenen Commits verwenden"
 
-#: builtin/commit.c:1635
+#: builtin/commit.c:1634
 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
 msgstr ""
 "eine autosquash-formatierte Beschreibung beim \"squash\" des angegebenen "
 "Commits verwenden"
 
-#: builtin/commit.c:1636
+#: builtin/commit.c:1635
 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
 msgstr "Sie als Autor des Commits setzen (verwendet mit -C/-c/--amend)"
 
-#: builtin/commit.c:1637 builtin/interpret-trailers.c:111
+#: builtin/commit.c:1636 builtin/interpret-trailers.c:111
 msgid "trailer"
 msgstr "Anhang"
 
-#: builtin/commit.c:1637
+#: builtin/commit.c:1636
 msgid "add custom trailer(s)"
 msgstr "benutzerdefinierte Anhänge hinzufügen"
 
-#: builtin/commit.c:1638 builtin/log.c:1769 builtin/merge.c:306
+#: builtin/commit.c:1637 builtin/log.c:1788 builtin/merge.c:306
 #: builtin/pull.c:146 builtin/revert.c:110
 msgid "add a Signed-off-by trailer"
 msgstr "eine Signed-off-by Zeile hinzufügen"
 
-#: builtin/commit.c:1639
+#: builtin/commit.c:1638
 msgid "use specified template file"
 msgstr "angegebene Vorlagendatei verwenden"
 
-#: builtin/commit.c:1640
+#: builtin/commit.c:1639
 msgid "force edit of commit"
 msgstr "Bearbeitung des Commits erzwingen"
 
-#: builtin/commit.c:1642
+#: builtin/commit.c:1641
 msgid "include status in commit message template"
 msgstr "Status in die Commit-Beschreibungsvorlage einfügen"
 
-#: builtin/commit.c:1647
+#: builtin/commit.c:1646
 msgid "Commit contents options"
 msgstr "Optionen für Commit-Inhalt"
 
-#: builtin/commit.c:1648
+#: builtin/commit.c:1647
 msgid "commit all changed files"
 msgstr "alle geänderten Dateien committen"
 
-#: builtin/commit.c:1649
+#: builtin/commit.c:1648
 msgid "add specified files to index for commit"
 msgstr "die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vormerken"
 
-#: builtin/commit.c:1650
+#: builtin/commit.c:1649
 msgid "interactively add files"
 msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien"
 
-#: builtin/commit.c:1651
+#: builtin/commit.c:1650
 msgid "interactively add changes"
 msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen"
 
-#: builtin/commit.c:1652
+#: builtin/commit.c:1651
 msgid "commit only specified files"
 msgstr "nur die angegebenen Dateien committen"
 
-#: builtin/commit.c:1653
+#: builtin/commit.c:1652
 msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
 msgstr "Hooks pre-commit und commit-msg umgehen"
 
-#: builtin/commit.c:1654
+#: builtin/commit.c:1653
 msgid "show what would be committed"
 msgstr "anzeigen, was committet werden würde"
 
-#: builtin/commit.c:1667
+#: builtin/commit.c:1666
 msgid "amend previous commit"
 msgstr "vorherigen Commit ändern"
 
-#: builtin/commit.c:1668
+#: builtin/commit.c:1667
 msgid "bypass post-rewrite hook"
 msgstr "\"post-rewrite hook\" umgehen"
 
-#: builtin/commit.c:1675
+#: builtin/commit.c:1674
 msgid "ok to record an empty change"
 msgstr "Aufzeichnung einer leeren Änderung erlauben"
 
-#: builtin/commit.c:1677
+#: builtin/commit.c:1676
 msgid "ok to record a change with an empty message"
 msgstr "Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung erlauben"
 
-#: builtin/commit.c:1753
+#: builtin/commit.c:1752
 #, c-format
 msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
 msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)"
 
-#: builtin/commit.c:1760
+#: builtin/commit.c:1759
 msgid "could not read MERGE_MODE"
 msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:1781
+#: builtin/commit.c:1780
 #, c-format
 msgid "could not read commit message: %s"
 msgstr "Konnte Commit-Beschreibung nicht lesen: %s"
 
-#: builtin/commit.c:1788
+#: builtin/commit.c:1787
 #, c-format
 msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
 msgstr "Commit aufgrund leerer Beschreibung abgebrochen.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1793
+#: builtin/commit.c:1792
 #, c-format
 msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
 msgstr "Commit abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1804
+#: builtin/commit.c:1803
 #, c-format
 msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n"
 msgstr "Commit aufgrund leerer Commit-Beschreibung abgebrochen.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1840
+#: builtin/commit.c:1839
 msgid ""
 "repository has been updated, but unable to write\n"
 "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
@@ -14652,6 +15018,10 @@ msgstr "die Farbeinstellung finden: Slot [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]"
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
+#: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:97
+msgid "type"
+msgstr "Art"
+
 #: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:43
 msgid "value is given this type"
 msgstr "Wert ist mit diesem Typ angegeben"
@@ -14868,10 +15238,6 @@ msgstr ""
 msgid "no such section: %s"
 msgstr "Sektion nicht gefunden: %s"
 
-#: builtin/count-objects.c:90
-msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
-msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
-
 #: builtin/count-objects.c:100
 msgid "print sizes in human readable format"
 msgstr "gibt Größenangaben in menschenlesbaren Format aus"
@@ -15044,7 +15410,7 @@ msgstr "nur Tags, die <Muster> entsprechen, betrachten"
 msgid "do not consider tags matching <pattern>"
 msgstr "keine Tags betrachten, die <Muster> entsprechen"
 
-#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:544
+#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:595
 msgid "show abbreviated commit object as fallback"
 msgstr "gekürztes Commit-Objekt anzeigen, wenn sonst nichts zutrifft"
 
@@ -15095,7 +15461,7 @@ msgstr "%s...%s: keine Merge-Basis"
 msgid "Not a git repository"
 msgstr "Kein Git-Repository"
 
-#: builtin/diff.c:537 builtin/grep.c:698
+#: builtin/diff.c:537 builtin/grep.c:700
 #, c-format
 msgid "invalid object '%s' given."
 msgstr "Objekt '%s' ist ungültig."
@@ -15214,11 +15580,11 @@ msgstr "an `diff` übergeben"
 msgid "difftool requires worktree or --no-index"
 msgstr "difftool benötigt Arbeitsverzeichnis oder --no-index"
 
-#: builtin/difftool.c:744
+#: builtin/difftool.c:745
 msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
 msgstr "kein <Tool> für --tool=<Tool> angegeben"
 
-#: builtin/difftool.c:751
+#: builtin/difftool.c:752
 msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
 msgstr "kein <Programm> für --extcmd=<Programm> angegeben"
 
@@ -15226,10 +15592,6 @@ msgstr "kein <Programm> für --extcmd=<Programm> angegeben"
 msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
 msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <Optionen> <Umgebungsvariable>"
 
-#: builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:96
-msgid "type"
-msgstr "Art"
-
 #: builtin/env--helper.c:46
 msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
 msgstr "Standard für git_env_*(...), um darauf zurückzugreifen"
@@ -15255,8 +15617,8 @@ msgstr ""
 "type=ulong`, nicht `%s`"
 
 #: builtin/fast-export.c:29
-msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
-msgstr "git fast-export [rev-list-opts]"
+msgid "git fast-export [<rev-list-opts>]"
+msgstr "git fast-export [<rev-list-opts>]"
 
 #: builtin/fast-export.c:843
 msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
@@ -15313,7 +15675,7 @@ msgstr "die \"done\"-Funktion benutzen, um den Datenstrom abzuschließen"
 msgid "skip output of blob data"
 msgstr "Ausgabe von Blob-Daten überspringen"
 
-#: builtin/fast-export.c:1196 builtin/log.c:1841
+#: builtin/fast-export.c:1196 builtin/log.c:1860
 msgid "refspec"
 msgstr "Refspec"
 
@@ -15347,36 +15709,36 @@ msgstr "originale Objekt-IDs von Blobs/Commits anzeigen"
 msgid "label tags with mark ids"
 msgstr "Tags mit Markierungs-IDs beschriften"
 
-#: builtin/fast-import.c:3090
+#: builtin/fast-import.c:3097
 #, c-format
 msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
 msgstr "Fehlende 'from'-Markierungen für Submodul '%s'"
 
-#: builtin/fast-import.c:3092
+#: builtin/fast-import.c:3099
 #, c-format
 msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
 msgstr "Fehlende 'to'-Markierungen für Submodul '%s'"
 
-#: builtin/fast-import.c:3227
+#: builtin/fast-import.c:3234
 #, c-format
 msgid "Expected 'mark' command, got %s"
 msgstr "'mark' Befehl erwartet, '%s' bekommen"
 
-#: builtin/fast-import.c:3232
+#: builtin/fast-import.c:3239
 #, c-format
 msgid "Expected 'to' command, got %s"
 msgstr "'to' Befehl erwartet, '%s' bekommen"
 
-#: builtin/fast-import.c:3324
+#: builtin/fast-import.c:3331
 msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
 msgstr "Format 'Name:Dateiname' für Submodul-Rewrite-Option erwartet"
 
-#: builtin/fast-import.c:3379
+#: builtin/fast-import.c:3386
 #, c-format
 msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
 msgstr "Feature '%s' verboten in Eingabe ohne Option --allow-unsafe-features"
 
-#: builtin/fetch-pack.c:242
+#: builtin/fetch-pack.c:246
 #, c-format
 msgid "Lockfile created but not reported: %s"
 msgstr "Lock-Datei erstellt, aber nicht gemeldet: %s"
@@ -15397,110 +15759,114 @@ msgstr "git fetch --multiple [<Optionen>] [(<Repository> | <Gruppe>)...]"
 msgid "git fetch --all [<options>]"
 msgstr "git fetch --all [<Optionen>]"
 
-#: builtin/fetch.c:123
+#: builtin/fetch.c:124
 msgid "fetch.parallel cannot be negative"
 msgstr "fetch.parallel kann nicht negativ sein"
 
-#: builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:189
+#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:189
 msgid "fetch from all remotes"
 msgstr "fordert von allen Remote-Repositories an"
 
-#: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:249
+#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:249
 msgid "set upstream for git pull/fetch"
 msgstr "Upstream für \"git pull/fetch\" setzen"
 
-#: builtin/fetch.c:150 builtin/pull.c:192
+#: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:192
 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
 msgstr "an .git/FETCH_HEAD anhängen statt zu überschreiben"
 
-#: builtin/fetch.c:152
+#: builtin/fetch.c:153
 msgid "use atomic transaction to update references"
 msgstr "atomare Transaktionen nutzen, um Referenzen zu aktualisieren"
 
-#: builtin/fetch.c:154 builtin/pull.c:195
+#: builtin/fetch.c:155 builtin/pull.c:195
 msgid "path to upload pack on remote end"
 msgstr "Pfad des Programms zum Hochladen von Paketen auf der Gegenseite"
 
-#: builtin/fetch.c:155
+#: builtin/fetch.c:156
 msgid "force overwrite of local reference"
 msgstr "das Überschreiben einer lokalen Referenz erzwingen"
 
-#: builtin/fetch.c:157
+#: builtin/fetch.c:158
 msgid "fetch from multiple remotes"
 msgstr "von mehreren Remote-Repositories anfordern"
 
-#: builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:199
+#: builtin/fetch.c:160 builtin/pull.c:199
 msgid "fetch all tags and associated objects"
 msgstr "alle Tags und verbundene Objekte anfordern"
 
-#: builtin/fetch.c:161
+#: builtin/fetch.c:162
 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
 msgstr "nicht alle Tags anfordern (--no-tags)"
 
-#: builtin/fetch.c:163
+#: builtin/fetch.c:164
 msgid "number of submodules fetched in parallel"
 msgstr "Anzahl der parallel anzufordernden Submodule"
 
-#: builtin/fetch.c:165
+#: builtin/fetch.c:166
 msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
 msgstr ""
 "Refspec verändern, damit alle Referenzen unter refs/prefetch/ platziert "
 "werden"
 
-#: builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:202
+#: builtin/fetch.c:168 builtin/pull.c:202
 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
 msgstr ""
 "Remote-Tracking-Branches entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository "
 "befinden"
 
-#: builtin/fetch.c:169
+#: builtin/fetch.c:170
 msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
 msgstr ""
 "lokale Tags entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository befinden, "
 "und geänderte Tags aktualisieren"
 
-#: builtin/fetch.c:170 builtin/fetch.c:195 builtin/pull.c:123
+#: builtin/fetch.c:171 builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:123
 msgid "on-demand"
 msgstr "bei-Bedarf"
 
-#: builtin/fetch.c:171
+#: builtin/fetch.c:172
 msgid "control recursive fetching of submodules"
 msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren"
 
-#: builtin/fetch.c:176
+#: builtin/fetch.c:177
 msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
 msgstr "schreibe angeforderte Referenzen in die FETCH_HEAD-Datei"
 
-#: builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:210
+#: builtin/fetch.c:178 builtin/pull.c:210
 msgid "keep downloaded pack"
 msgstr "heruntergeladenes Paket behalten"
 
-#: builtin/fetch.c:179
+#: builtin/fetch.c:180
 msgid "allow updating of HEAD ref"
 msgstr "Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz erlauben"
 
-#: builtin/fetch.c:182 builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:213
+#: builtin/fetch.c:183 builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:213
 #: builtin/pull.c:222
 msgid "deepen history of shallow clone"
 msgstr ""
 "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) vertiefen"
 
-#: builtin/fetch.c:184 builtin/pull.c:216
+#: builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:216
 msgid "deepen history of shallow repository based on time"
 msgstr ""
 "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) auf "
 "Zeitbasis\n"
 "vertiefen"
 
-#: builtin/fetch.c:190 builtin/pull.c:225
+#: builtin/fetch.c:191 builtin/pull.c:225
 msgid "convert to a complete repository"
 msgstr "zu einem vollständigen Repository konvertieren"
 
-#: builtin/fetch.c:193
+#: builtin/fetch.c:194
+msgid "re-fetch without negotiating common commits"
+msgstr "erneutes Abrufen ohne Aushandeln gemeinsamer Commits"
+
+#: builtin/fetch.c:197
 msgid "prepend this to submodule path output"
 msgstr "dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voranstellen"
 
-#: builtin/fetch.c:196
+#: builtin/fetch.c:200
 msgid ""
 "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
 "files)"
@@ -15508,110 +15874,105 @@ msgstr ""
 "Standard für die rekursive Anforderung von Submodulen (geringere Priorität\n"
 "als Konfigurationsdateien)"
 
-#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:228
+#: builtin/fetch.c:204 builtin/pull.c:228
 msgid "accept refs that update .git/shallow"
 msgstr "Referenzen, die .git/shallow aktualisieren, akzeptieren"
 
-#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:230
+#: builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:230
 msgid "refmap"
 msgstr "Refmap"
 
-#: builtin/fetch.c:202 builtin/pull.c:231
+#: builtin/fetch.c:206 builtin/pull.c:231
 msgid "specify fetch refmap"
 msgstr "Refmap für 'fetch' angeben"
 
-#: builtin/fetch.c:209 builtin/pull.c:244
+#: builtin/fetch.c:213 builtin/pull.c:244
 msgid "report that we have only objects reachable from this object"
 msgstr ""
 "ausgeben, dass wir nur Objekte haben, die von diesem Objekt aus erreichbar "
 "sind"
 
-#: builtin/fetch.c:211
+#: builtin/fetch.c:215
 msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
 msgstr ""
 "keine Packdatei anfordern; stattdessen die Vorgänger der Verhandlungstipps "
 "anzeigen"
 
-#: builtin/fetch.c:214 builtin/fetch.c:216
+#: builtin/fetch.c:218 builtin/fetch.c:220
 msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
 msgstr "führe 'maintenance --auto' nach \"fetch\" aus"
 
-#: builtin/fetch.c:218 builtin/pull.c:247
+#: builtin/fetch.c:222 builtin/pull.c:247
 msgid "check for forced-updates on all updated branches"
 msgstr "Prüfe auf erzwungene Aktualisierungen in allen aktualisierten Branches"
 
-#: builtin/fetch.c:220
+#: builtin/fetch.c:224
 msgid "write the commit-graph after fetching"
 msgstr "Schreibe den Commit-Graph nach \"fetch\""
 
-#: builtin/fetch.c:222
+#: builtin/fetch.c:226
 msgid "accept refspecs from stdin"
 msgstr "akzeptiere Refspecs von der Standard-Eingabe"
 
-#: builtin/fetch.c:592
+#: builtin/fetch.c:618
 msgid "couldn't find remote ref HEAD"
 msgstr "konnte Remote-Referenz von HEAD nicht finden"
 
-#: builtin/fetch.c:766
-#, c-format
-msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
-msgstr "Konfiguration fetch.output enthält ungültigen Wert %s"
-
-#: builtin/fetch.c:867
+#: builtin/fetch.c:893
 #, c-format
 msgid "object %s not found"
 msgstr "Objekt %s nicht gefunden"
 
-#: builtin/fetch.c:871
+#: builtin/fetch.c:897
 msgid "[up to date]"
 msgstr "[aktuell]"
 
-#: builtin/fetch.c:883 builtin/fetch.c:901 builtin/fetch.c:973
+#: builtin/fetch.c:909 builtin/fetch.c:927 builtin/fetch.c:999
 msgid "[rejected]"
 msgstr "[zurückgewiesen]"
 
-#: builtin/fetch.c:885
+#: builtin/fetch.c:911
 msgid "can't fetch in current branch"
 msgstr "kann \"fetch\" im aktuellen Branch nicht ausführen"
 
-#: builtin/fetch.c:886
+#: builtin/fetch.c:912
 msgid "checked out in another worktree"
 msgstr "in einem anderen Arbeitsverzeichnis ausgecheckt"
 
-#: builtin/fetch.c:896
+#: builtin/fetch.c:922
 msgid "[tag update]"
 msgstr "[Tag Aktualisierung]"
 
-#: builtin/fetch.c:897 builtin/fetch.c:934 builtin/fetch.c:956
-#: builtin/fetch.c:968
+#: builtin/fetch.c:923 builtin/fetch.c:960 builtin/fetch.c:982
+#: builtin/fetch.c:994
 msgid "unable to update local ref"
 msgstr "kann lokale Referenz nicht aktualisieren"
 
-#: builtin/fetch.c:901
+#: builtin/fetch.c:927
 msgid "would clobber existing tag"
 msgstr "würde bestehende Tags verändern"
 
-#: builtin/fetch.c:923
+#: builtin/fetch.c:949
 msgid "[new tag]"
 msgstr "[neues Tag]"
 
-#: builtin/fetch.c:926
+#: builtin/fetch.c:952
 msgid "[new branch]"
 msgstr "[neuer Branch]"
 
-#: builtin/fetch.c:929
+#: builtin/fetch.c:955
 msgid "[new ref]"
 msgstr "[neue Referenz]"
 
-#: builtin/fetch.c:968
+#: builtin/fetch.c:994
 msgid "forced update"
 msgstr "Aktualisierung erzwungen"
 
-#: builtin/fetch.c:973
+#: builtin/fetch.c:999
 msgid "non-fast-forward"
 msgstr "kein Vorspulen"
 
-#: builtin/fetch.c:1076
+#: builtin/fetch.c:1102
 msgid ""
 "fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
 "but that check has been disabled; to re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
@@ -15622,7 +15983,7 @@ msgstr ""
 "aktivieren, nutzen Sie die Option '--show-forced-updates' oder führen\n"
 "Sie 'git config fetch.showForcedUpdates true' aus."
 
-#: builtin/fetch.c:1080
+#: builtin/fetch.c:1106
 #, c-format
 msgid ""
 "it took %.2f seconds to check forced updates; you can use\n"
@@ -15635,24 +15996,24 @@ msgstr ""
 "'git config fetch.showForcedUpdates false' ausführen, um diese Überprüfung\n"
 "zu umgehen.\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1112
+#: builtin/fetch.c:1136
 #, c-format
 msgid "%s did not send all necessary objects\n"
 msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1141
+#: builtin/fetch.c:1156
 #, c-format
 msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
 msgstr ""
 "%s zurückgewiesen, da Root-Commits von Repositories mit unvollständiger\n"
 "Historie (shallow) nicht aktualisiert werden dürfen."
 
-#: builtin/fetch.c:1231 builtin/fetch.c:1379
+#: builtin/fetch.c:1259 builtin/fetch.c:1418
 #, c-format
 msgid "From %.*s\n"
 msgstr "Von %.*s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1252
+#: builtin/fetch.c:1269
 #, c-format
 msgid ""
 "some local refs could not be updated; try running\n"
@@ -15661,49 +16022,49 @@ msgstr ""
 "Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuchen Sie\n"
 "'git remote prune %s', um jeden älteren, widersprüchlichen Branch zu löschen."
 
-#: builtin/fetch.c:1349
+#: builtin/fetch.c:1377
 #, c-format
 msgid "   (%s will become dangling)"
 msgstr "   (%s wird unreferenziert)"
 
-#: builtin/fetch.c:1350
+#: builtin/fetch.c:1378
 #, c-format
 msgid "   (%s has become dangling)"
 msgstr "   (%s wurde unreferenziert)"
 
-#: builtin/fetch.c:1382
+#: builtin/fetch.c:1421
 msgid "[deleted]"
 msgstr "[gelöscht]"
 
-#: builtin/fetch.c:1383 builtin/remote.c:1128
+#: builtin/fetch.c:1422 builtin/remote.c:1153
 msgid "(none)"
 msgstr "(nichts)"
 
-#: builtin/fetch.c:1405
+#: builtin/fetch.c:1446
 #, c-format
 msgid "refusing to fetch into branch '%s' checked out at '%s'"
 msgstr "Anfordern in Branch '%s' verweigert, ausgecheckt in '%s'"
 
-#: builtin/fetch.c:1425
+#: builtin/fetch.c:1466
 #, c-format
 msgid "option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
 msgstr "Option \"%s\" Wert \"%s\" ist nicht gültig für %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1428
+#: builtin/fetch.c:1469
 #, c-format
 msgid "option \"%s\" is ignored for %s\n"
 msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1455
+#: builtin/fetch.c:1496
 #, c-format
 msgid "the object %s does not exist"
 msgstr "das Objekt %s ist nicht vorhanden"
 
-#: builtin/fetch.c:1643
+#: builtin/fetch.c:1748
 msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
 msgstr "mehrere Branches erkannt, inkompatibel mit --set-upstream"
 
-#: builtin/fetch.c:1655
+#: builtin/fetch.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "could not set upstream of HEAD to '%s' from '%s' when it does not point to "
@@ -15712,19 +16073,19 @@ msgstr ""
 "konnte keinen Upstream-Branch von HEAD auf '%s' von '%s' setzen, da dieser "
 "auf keinen Branch zeigt."
 
-#: builtin/fetch.c:1668
+#: builtin/fetch.c:1773
 msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
 msgstr "setze keinen Upstream für einen entfernten Remote-Tracking-Branch"
 
-#: builtin/fetch.c:1670
+#: builtin/fetch.c:1775
 msgid "not setting upstream for a remote tag"
 msgstr "setze keinen Upstream für einen Tag eines Remote-Repositories"
 
-#: builtin/fetch.c:1672
+#: builtin/fetch.c:1777
 msgid "unknown branch type"
 msgstr "unbekannter Branch-Typ"
 
-#: builtin/fetch.c:1674
+#: builtin/fetch.c:1779
 msgid ""
 "no source branch found;\n"
 "you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option"
@@ -15732,22 +16093,22 @@ msgstr ""
 "kein Quell-Branch gefunden;\n"
 "Sie müssen bei der Option --set-upstream genau einen Branch angeben"
 
-#: builtin/fetch.c:1804 builtin/fetch.c:1867
+#: builtin/fetch.c:1904 builtin/fetch.c:1967
 #, c-format
 msgid "Fetching %s\n"
 msgstr "Fordere an von %s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1814 builtin/fetch.c:1869
+#: builtin/fetch.c:1914 builtin/fetch.c:1969
 #, c-format
 msgid "could not fetch %s"
 msgstr "konnte %s nicht anfordern"
 
-#: builtin/fetch.c:1826
+#: builtin/fetch.c:1926
 #, c-format
 msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
 msgstr "Konnte '%s' nicht anfordern (Exit-Code: %d)\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1930
+#: builtin/fetch.c:2030
 msgid ""
 "no remote repository specified; please specify either a URL or a\n"
 "remote name from which new revisions should be fetched"
@@ -15756,52 +16117,52 @@ msgstr ""
 "oder den Namen des Remote-Repositories an, von welchem neue\n"
 "Commits angefordert werden sollen"
 
-#: builtin/fetch.c:1966
+#: builtin/fetch.c:2066
 msgid "you need to specify a tag name"
 msgstr "Sie müssen den Namen des Tags angeben"
 
-#: builtin/fetch.c:2032
-msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*"
-msgstr "--negotiate-only benötigt einen oder mehrere --negotiate-tip=*"
+#: builtin/fetch.c:2156
+msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiation-tip=*"
+msgstr "--negotiate-only benötigt einen oder mehrere --negotiation-tip=*"
 
-#: builtin/fetch.c:2036
+#: builtin/fetch.c:2160
 msgid "negative depth in --deepen is not supported"
 msgstr "negative Tiefe wird von --deepen nicht unterstützt"
 
-#: builtin/fetch.c:2045
+#: builtin/fetch.c:2169
 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
 msgstr ""
 "--unshallow kann nicht in einem Repository mit vollständiger Historie "
 "verwendet werden"
 
-#: builtin/fetch.c:2062
+#: builtin/fetch.c:2186
 msgid "fetch --all does not take a repository argument"
 msgstr "fetch --all akzeptiert kein Repository als Argument"
 
-#: builtin/fetch.c:2064
+#: builtin/fetch.c:2188
 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
 msgstr "fetch --all kann nicht mit Refspecs verwendet werden"
 
-#: builtin/fetch.c:2073
+#: builtin/fetch.c:2197
 #, c-format
 msgid "no such remote or remote group: %s"
 msgstr "Remote-Repository (einzeln oder Gruppe) nicht gefunden: %s"
 
-#: builtin/fetch.c:2081
+#: builtin/fetch.c:2205
 msgid "fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
 msgstr ""
 "das Abrufen einer Gruppe und die Angabe einer Pfadspezifikation ist nicht "
 "sinnvoll"
 
-#: builtin/fetch.c:2097
+#: builtin/fetch.c:2221
 msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
 msgstr "Remote wird benötigt, wenn --negotiate-only benutzt wird"
 
-#: builtin/fetch.c:2102
+#: builtin/fetch.c:2226
 msgid "protocol does not support --negotiate-only, exiting"
 msgstr "Protokoll unterstützt --negotiate-only nicht, beende"
 
-#: builtin/fetch.c:2121
+#: builtin/fetch.c:2246
 msgid ""
 "--filter can only be used with the remote configured in extensions."
 "partialclone"
@@ -15809,13 +16170,13 @@ msgstr ""
 "--filter kann nur mit den Remote-Repositories verwendet werden,\n"
 "die in extensions.partialclone konfiguriert sind"
 
-#: builtin/fetch.c:2125
+#: builtin/fetch.c:2250
 msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
 msgstr ""
 "--atomic kann nur verwendet werden, wenn nur von einem Remote-Repository "
 "abgefragt wird"
 
-#: builtin/fetch.c:2129
+#: builtin/fetch.c:2254
 msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
 msgstr ""
 "--stdin kann nur verwendet werden, wenn nur von einem Remote-Repository "
@@ -15888,7 +16249,7 @@ msgstr "Platzhalter als Tcl-String formatieren"
 msgid "show only <n> matched refs"
 msgstr "nur <n> passende Referenzen anzeigen"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:42 builtin/tag.c:481
+#: builtin/for-each-ref.c:42 builtin/tag.c:482
 msgid "respect format colors"
 msgstr "Formatfarben beachten"
 
@@ -16082,7 +16443,7 @@ msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnisse"
 msgid "Checking %s link"
 msgstr "Prüfe %s Verknüpfung"
 
-#: builtin/fsck.c:710 builtin/index-pack.c:859
+#: builtin/fsck.c:710 builtin/index-pack.c:862
 #, c-format
 msgid "invalid %s"
 msgstr "Ungültiger Objekt-Typ %s"
@@ -16151,7 +16512,7 @@ msgstr "ebenso Pakete und alternative Objekte betrachten"
 msgid "check only connectivity"
 msgstr "nur Konnektivität prüfen"
 
-#: builtin/fsck.c:798 builtin/mktag.c:76
+#: builtin/fsck.c:798 builtin/mktag.c:75
 msgid "enable more strict checking"
 msgstr "genauere Prüfung aktivieren"
 
@@ -16181,6 +16542,118 @@ msgstr "%s: Objekt nicht vorhanden"
 msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
 msgstr "Ungültiger Parameter: SHA-1 erwartet, '%s' bekommen"
 
+#: builtin/fsmonitor--daemon.c:13
+msgid "git fsmonitor--daemon start [<options>]"
+msgstr "git fsmonitor--daemon start [<Optionen>]"
+
+#: builtin/fsmonitor--daemon.c:14
+msgid "git fsmonitor--daemon run [<options>]"
+msgstr "git fsmonitor--daemon run [<Optionen>]"
+
+#: builtin/fsmonitor--daemon.c:15
+msgid "git fsmonitor--daemon stop"
+msgstr "git fsmonitor--daemon stop"
+
+#: builtin/fsmonitor--daemon.c:16
+msgid "git fsmonitor--daemon status"
+msgstr "git fsmonitor--daemon status"
+
+#: builtin/fsmonitor--daemon.c:38 builtin/fsmonitor--daemon.c:47
+#, c-format
+msgid "value of '%s' out of range: %d"
+msgstr "Wert von '%s' außerhalb des Bereichs: %d"
+
+#: builtin/fsmonitor--daemon.c:57
+#, c-format
+msgid "value of '%s' not bool or int: %d"
+msgstr "Wert von '%s' ist nicht bool oder int: %d"
+
+#: builtin/fsmonitor--daemon.c:99
+#, c-format
+msgid "fsmonitor-daemon is watching '%s'\n"
+msgstr "fsmonitor-daemon beobachtet '%s'\n"
+
+#: builtin/fsmonitor--daemon.c:104
+#, c-format
+msgid "fsmonitor-daemon is not watching '%s'\n"
+msgstr "fsmonitor-daemon beobachtet '%s nicht'\n"
+
+#: builtin/fsmonitor--daemon.c:170
+#, c-format
+msgid "could not create fsmonitor cookie '%s'"
+msgstr "konnte fsmonitor Cookie '%s' nicht erstellen"
+
+#: builtin/fsmonitor--daemon.c:753
+#, c-format
+msgid "fsmonitor: cookie_result '%d' != SEEN"
+msgstr "fsmonitor: cookie_result '%d' != SEEN"
+
+#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1187
+#, c-format
+msgid "could not start IPC thread pool on '%s'"
+msgstr "konnte IPC-Threadpool nicht unter '%s' starten"
+
+#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1199
+msgid "could not start fsmonitor listener thread"
+msgstr "konnte Thread für fsmonitor listener nicht starten"
+
+#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1297
+msgid "could not initialize listener thread"
+msgstr "konnte listener Thread nicht initialisieren"
+
+#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1328 builtin/fsmonitor--daemon.c:1383
+#, c-format
+msgid "fsmonitor--daemon is already running '%s'"
+msgstr "fsmonitor--daemon läuft bereits '%s'"
+
+#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1332
+#, c-format
+msgid "running fsmonitor-daemon in '%s'\n"
+msgstr "fsmonitor-daemon wird in '%s' ausgeführt\n"
+
+#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1387
+#, c-format
+msgid "starting fsmonitor-daemon in '%s'\n"
+msgstr "starte fsmonitor-daemon unter '%s'\n"
+
+#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1413
+msgid "daemon failed to start"
+msgstr "Fehler beim Starten des Daemons"
+
+#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1416
+msgid "daemon not online yet"
+msgstr "Daemon ist noch nicht online"
+
+#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1419
+msgid "daemon terminated"
+msgstr "Daemon beendet"
+
+#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1429
+msgid "detach from console"
+msgstr "von der Konsole loslösen"
+
+#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1432
+msgid "use <n> ipc worker threads"
+msgstr "<n> IPC-Arbeitsthreads benutzen"
+
+#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1435
+msgid "max seconds to wait for background daemon startup"
+msgstr "maximale Sekunden, um auf Starten des Hintergrund-Daemons zu warten"
+
+#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1449
+#, c-format
+msgid "invalid 'ipc-threads' value (%d)"
+msgstr "ungültiger 'ipc-threads' Wert (%d)"
+
+#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1464
+#, c-format
+msgid "Unhandled subcommand '%s'"
+msgstr "Nicht behandelter Unterbefehl '%s'"
+
+#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1477
+msgid "fsmonitor--daemon not supported on this platform"
+msgstr "fsmonitor--daemon wird auf dieser Plattform nicht unterstützt"
+
 #: builtin/gc.c:39
 msgid "git gc [<options>]"
 msgstr "git gc [<Optionen>]"
@@ -16315,7 +16788,7 @@ msgstr "konnte 'git pack-objects' Prozess nicht beenden"
 
 #: builtin/gc.c:1090
 msgid "failed to write multi-pack-index"
-msgstr "Fehler beim Schreiben des multi-pack-index"
+msgstr "Fehler beim Schreiben des Multi-Pack-Index"
 
 #: builtin/gc.c:1106
 msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
@@ -16440,8 +16913,8 @@ msgstr "Fehler beim Starten von systemctl"
 msgid "failed to run systemctl"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von systemctl"
 
-#: builtin/gc.c:2210 builtin/gc.c:2215 builtin/worktree.c:62
-#: builtin/worktree.c:944
+#: builtin/gc.c:2210 builtin/gc.c:2215 builtin/worktree.c:63
+#: builtin/worktree.c:1024
 #, c-format
 msgid "failed to delete '%s'"
 msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'"
@@ -16489,16 +16962,16 @@ msgstr "git maintenance <Unterbefehl> [<Optionen>]"
 msgid "invalid subcommand: %s"
 msgstr "ungültiger Unterbefehl: %s"
 
-#: builtin/grep.c:30
+#: builtin/grep.c:32
 msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
 msgstr "git grep [<Optionen>] [-e] <Muster> [<Commit>...] [[--] <Pfad>...]"
 
-#: builtin/grep.c:239
+#: builtin/grep.c:241
 #, c-format
 msgid "grep: failed to create thread: %s"
 msgstr "grep: Fehler beim Erzeugen eines Thread: %s"
 
-#: builtin/grep.c:293
+#: builtin/grep.c:295
 #, c-format
 msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
 msgstr "ungültige Anzahl von Threads (%d) für %s angegeben"
@@ -16507,266 +16980,258 @@ msgstr "ungültige Anzahl von Threads (%d) für %s angegeben"
 #. variable for tweaking threads, currently
 #. grep.threads
 #.
-#: builtin/grep.c:301 builtin/index-pack.c:1582 builtin/index-pack.c:1785
-#: builtin/pack-objects.c:3142
+#: builtin/grep.c:303 builtin/index-pack.c:1587 builtin/index-pack.c:1791
+#: builtin/pack-objects.c:3150
 #, c-format
 msgid "no threads support, ignoring %s"
 msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert"
 
-#: builtin/grep.c:488 builtin/grep.c:617 builtin/grep.c:657
+#: builtin/grep.c:490 builtin/grep.c:619 builtin/grep.c:659
 #, c-format
 msgid "unable to read tree (%s)"
 msgstr "konnte \"Tree\"-Objekt (%s) nicht lesen"
 
-#: builtin/grep.c:672
+#: builtin/grep.c:674
 #, c-format
 msgid "unable to grep from object of type %s"
 msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen"
 
-#: builtin/grep.c:752
+#: builtin/grep.c:754
 #, c-format
 msgid "switch `%c' expects a numerical value"
 msgstr "Schalter `%c' erwartet einen numerischen Wert"
 
-#: builtin/grep.c:851
+#: builtin/grep.c:852
 msgid "search in index instead of in the work tree"
 msgstr "im Index statt im Arbeitsverzeichnis suchen"
 
-#: builtin/grep.c:853
+#: builtin/grep.c:854
 msgid "find in contents not managed by git"
 msgstr "auch in Inhalten finden, die nicht von Git verwaltet werden"
 
-#: builtin/grep.c:855
+#: builtin/grep.c:856
 msgid "search in both tracked and untracked files"
 msgstr "in versionierten und unversionierten Dateien suchen"
 
-#: builtin/grep.c:857
+#: builtin/grep.c:858
 msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
 msgstr "Dateien, die über '.gitignore' angegeben sind, ignorieren"
 
-#: builtin/grep.c:859
+#: builtin/grep.c:860
 msgid "recursively search in each submodule"
 msgstr "rekursive Suche in jedem Submodul"
 
-#: builtin/grep.c:862
+#: builtin/grep.c:863
 msgid "show non-matching lines"
 msgstr "Zeilen ohne Übereinstimmungen anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:864
+#: builtin/grep.c:865
 msgid "case insensitive matching"
 msgstr "Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung finden"
 
-#: builtin/grep.c:866
+#: builtin/grep.c:867
 msgid "match patterns only at word boundaries"
 msgstr "nur ganze Wörter suchen"
 
-#: builtin/grep.c:868
+#: builtin/grep.c:869
 msgid "process binary files as text"
 msgstr "binäre Dateien als Text verarbeiten"
 
-#: builtin/grep.c:870
+#: builtin/grep.c:871
 msgid "don't match patterns in binary files"
 msgstr "keine Muster in Binärdateien finden"
 
-#: builtin/grep.c:873
+#: builtin/grep.c:874
 msgid "process binary files with textconv filters"
 msgstr "binäre Dateien mit \"textconv\"-Filtern verarbeiten"
 
-#: builtin/grep.c:875
+#: builtin/grep.c:876
 msgid "search in subdirectories (default)"
 msgstr "in Unterverzeichnissen suchen (Standard)"
 
-#: builtin/grep.c:877
+#: builtin/grep.c:878
 msgid "descend at most <depth> levels"
 msgstr "höchstens <Tiefe> Ebenen durchlaufen"
 
-#: builtin/grep.c:881
+#: builtin/grep.c:882
 msgid "use extended POSIX regular expressions"
 msgstr "erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden"
 
-#: builtin/grep.c:884
+#: builtin/grep.c:885
 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
 msgstr "grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden (Standard)"
 
-#: builtin/grep.c:887
+#: builtin/grep.c:888
 msgid "interpret patterns as fixed strings"
 msgstr "Muster als feste Zeichenketten interpretieren"
 
-#: builtin/grep.c:890
+#: builtin/grep.c:891
 msgid "use Perl-compatible regular expressions"
 msgstr "Perl-kompatible reguläre Ausdrücke verwenden"
 
-#: builtin/grep.c:893
+#: builtin/grep.c:894
 msgid "show line numbers"
 msgstr "Zeilennummern anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:894
+#: builtin/grep.c:895
 msgid "show column number of first match"
 msgstr "Nummer der Spalte des ersten Treffers anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:895
+#: builtin/grep.c:896
 msgid "don't show filenames"
 msgstr "keine Dateinamen anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:896
+#: builtin/grep.c:897
 msgid "show filenames"
 msgstr "Dateinamen anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:898
+#: builtin/grep.c:899
 msgid "show filenames relative to top directory"
 msgstr "Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:900
+#: builtin/grep.c:901
 msgid "show only filenames instead of matching lines"
 msgstr "nur Dateinamen anzeigen anstatt übereinstimmende Zeilen"
 
-#: builtin/grep.c:902
+#: builtin/grep.c:903
 msgid "synonym for --files-with-matches"
 msgstr "Synonym für --files-with-matches"
 
-#: builtin/grep.c:905
+#: builtin/grep.c:906
 msgid "show only the names of files without match"
 msgstr "nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:907
+#: builtin/grep.c:908
 msgid "print NUL after filenames"
 msgstr "NUL-Zeichen nach Dateinamen ausgeben"
 
-#: builtin/grep.c:910
+#: builtin/grep.c:911
 msgid "show only matching parts of a line"
 msgstr "nur übereinstimmende Teile der Zeile anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:912
+#: builtin/grep.c:913
 msgid "show the number of matches instead of matching lines"
 msgstr "anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:913
+#: builtin/grep.c:914
 msgid "highlight matches"
 msgstr "Übereinstimmungen hervorheben"
 
-#: builtin/grep.c:915
+#: builtin/grep.c:916
 msgid "print empty line between matches from different files"
 msgstr ""
 "eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien ausgeben"
 
-#: builtin/grep.c:917
+#: builtin/grep.c:918
 msgid "show filename only once above matches from same file"
 msgstr ""
 "den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser Datei "
 "anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:920
+#: builtin/grep.c:921
 msgid "show <n> context lines before and after matches"
 msgstr "<n> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:923
+#: builtin/grep.c:924
 msgid "show <n> context lines before matches"
 msgstr "<n> Zeilen vor den Übereinstimmungen anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:925
+#: builtin/grep.c:926
 msgid "show <n> context lines after matches"
 msgstr "<n> Zeilen nach den Übereinstimmungen anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:927
+#: builtin/grep.c:928
 msgid "use <n> worker threads"
 msgstr "<n> Threads benutzen"
 
-#: builtin/grep.c:928
+#: builtin/grep.c:929
 msgid "shortcut for -C NUM"
 msgstr "Kurzform für -C NUM"
 
-#: builtin/grep.c:931
+#: builtin/grep.c:932
 msgid "show a line with the function name before matches"
 msgstr "eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:933
+#: builtin/grep.c:934
 msgid "show the surrounding function"
 msgstr "die umgebende Funktion anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:936
+#: builtin/grep.c:937
 msgid "read patterns from file"
 msgstr "Muster von einer Datei lesen"
 
-#: builtin/grep.c:938
+#: builtin/grep.c:939
 msgid "match <pattern>"
 msgstr "<Muster> finden"
 
-#: builtin/grep.c:940
+#: builtin/grep.c:941
 msgid "combine patterns specified with -e"
 msgstr "Muster kombinieren, die mit -e angegeben wurden"
 
-#: builtin/grep.c:952
+#: builtin/grep.c:953
 msgid "indicate hit with exit status without output"
 msgstr "Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:954
+#: builtin/grep.c:955
 msgid "show only matches from files that match all patterns"
 msgstr ""
 "nur Übereinstimmungen von Dateien anzeigen, die allen Mustern entsprechen"
 
-#: builtin/grep.c:957
+#: builtin/grep.c:958
 msgid "pager"
 msgstr "Anzeigeprogramm"
 
-#: builtin/grep.c:957
+#: builtin/grep.c:958
 msgid "show matching files in the pager"
 msgstr "Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:961
+#: builtin/grep.c:962
 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
 msgstr "den Aufruf von grep(1) erlauben (von dieser Programmversion ignoriert)"
 
-#: builtin/grep.c:1027
+#: builtin/grep.c:1028
 msgid "no pattern given"
 msgstr "Kein Muster angegeben."
 
-#: builtin/grep.c:1063
+#: builtin/grep.c:1064
 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
 msgstr "--no-index oder --untracked können nicht mit Commits verwendet werden"
 
-#: builtin/grep.c:1071
+#: builtin/grep.c:1072
 #, c-format
 msgid "unable to resolve revision: %s"
 msgstr "Konnte Commit nicht auflösen: %s"
 
-#: builtin/grep.c:1101
+#: builtin/grep.c:1102
 msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
 msgstr "--untracked zusammen mit --recurse-submodules wird nicht unterstützt"
 
-#: builtin/grep.c:1105
+#: builtin/grep.c:1106
 msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
 msgstr "Ungültige Kombination von Optionen, --threads wird ignoriert."
 
-#: builtin/grep.c:1108 builtin/pack-objects.c:4059
+#: builtin/grep.c:1109 builtin/pack-objects.c:4084
 msgid "no threads support, ignoring --threads"
 msgstr "Keine Unterstützung für Threads, --threads wird ignoriert."
 
-#: builtin/grep.c:1111 builtin/index-pack.c:1579 builtin/pack-objects.c:3139
+#: builtin/grep.c:1112 builtin/index-pack.c:1584 builtin/pack-objects.c:3147
 #, c-format
 msgid "invalid number of threads specified (%d)"
 msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)"
 
-#: builtin/grep.c:1145
+#: builtin/grep.c:1146
 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
 msgstr ""
 "--open-files-in-pager kann nur innerhalb des Arbeitsverzeichnisses verwendet "
 "werden"
 
-#: builtin/grep.c:1171
-msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
-msgstr "--cached und --untracked können nicht mit --no-index verwendet werden"
-
-#: builtin/grep.c:1174
-msgid "--untracked cannot be used with --cached"
-msgstr "--untracked kann nicht mit --cached verwendet werden"
-
-#: builtin/grep.c:1180
+#: builtin/grep.c:1179
 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
 msgstr ""
 "--[no-]exclude-standard kann nicht mit versionierten Inhalten verwendet "
 "werden"
 
-#: builtin/grep.c:1188
+#: builtin/grep.c:1187
 msgid "both --cached and trees are given"
 msgstr "--cached und \"Tree\"-Objekte angegeben"
 
@@ -16778,109 +17243,101 @@ msgstr ""
 "git hash-object [-t <Art>] [-w] [--path=<Datei> | --no-filters] [--stdin] "
 "[--] <Datei>..."
 
-#: builtin/hash-object.c:84
-msgid "git hash-object  --stdin-paths"
-msgstr "git hash-object  --stdin-paths"
-
-#: builtin/hash-object.c:96
+#: builtin/hash-object.c:97
 msgid "object type"
 msgstr "Art des Objektes"
 
-#: builtin/hash-object.c:97
+#: builtin/hash-object.c:98
 msgid "write the object into the object database"
 msgstr "das Objekt in die Objektdatenbank schreiben"
 
-#: builtin/hash-object.c:99
+#: builtin/hash-object.c:100
 msgid "read the object from stdin"
 msgstr "das Objekt von der Standard-Eingabe lesen"
 
-#: builtin/hash-object.c:101
+#: builtin/hash-object.c:102
 msgid "store file as is without filters"
 msgstr "Datei wie sie ist speichern, ohne Filter"
 
-#: builtin/hash-object.c:102
+#: builtin/hash-object.c:103
 msgid ""
 "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
 msgstr ""
 "Hash über zufällige Daten, zur Erzeugung von beschädigten Objekten zur\n"
 "Fehlersuche in Git, erzeugen"
 
-#: builtin/hash-object.c:103
+#: builtin/hash-object.c:104
 msgid "process file as it were from this path"
 msgstr "Datei verarbeiten, als ob sie von diesem Pfad wäre"
 
-#: builtin/help.c:55
+#: builtin/help.c:57
 msgid "print all available commands"
 msgstr "alle vorhandenen Befehle anzeigen"
 
-#: builtin/help.c:57
+#: builtin/help.c:60
+msgid "show external commands in --all"
+msgstr "zeige externe Befehle bei --all"
+
+#: builtin/help.c:61
+msgid "show aliases in --all"
+msgstr "zeige Aliase bei --all"
+
+#: builtin/help.c:62
 msgid "exclude guides"
 msgstr "Anleitungen ausschließen"
 
-#: builtin/help.c:58
+#: builtin/help.c:63
 msgid "show man page"
 msgstr "Handbuch anzeigen"
 
-#: builtin/help.c:59
+#: builtin/help.c:64
 msgid "show manual in web browser"
 msgstr "Handbuch in einem Webbrowser anzeigen"
 
-#: builtin/help.c:61
+#: builtin/help.c:66
 msgid "show info page"
 msgstr "Info-Seite anzeigen"
 
-#: builtin/help.c:63
+#: builtin/help.c:68
 msgid "print command description"
 msgstr "Beschreibung des Befehls ausgeben"
 
-#: builtin/help.c:65
+#: builtin/help.c:70
 msgid "print list of useful guides"
 msgstr "Liste von allgemein verwendeten Anleitungen anzeigen"
 
-#: builtin/help.c:67
+#: builtin/help.c:72
 msgid "print all configuration variable names"
 msgstr "alle Namen der Konfigurationsvariablen ausgeben"
 
-#: builtin/help.c:78
-msgid ""
-"git help [-a|--all] [--[no-]verbose]]\n"
-"         [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<command>]"
-msgstr ""
-"git help [-a|--all] [--[no-]verbose]]\n"
-"         [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<Befehl>]"
-
-#: builtin/help.c:80
-msgid "git help [-g|--guides]"
-msgstr "git help [-g|--guides]"
+#: builtin/help.c:84
+msgid "git help [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<command>]"
+msgstr "git help [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<Befehl>]"
 
-#: builtin/help.c:81
-msgid "git help [-c|--config]"
-msgstr "git help [-c|--config]"
-
-#: builtin/help.c:196
+#: builtin/help.c:201
 #, c-format
 msgid "unrecognized help format '%s'"
 msgstr "nicht erkanntes Hilfeformat: %s"
 
-#: builtin/help.c:222
+#: builtin/help.c:227
 msgid "Failed to start emacsclient."
 msgstr "Konnte emacsclient nicht starten."
 
-#: builtin/help.c:235
+#: builtin/help.c:240
 msgid "Failed to parse emacsclient version."
 msgstr "Konnte Version des emacsclient nicht parsen."
 
-#: builtin/help.c:243
+#: builtin/help.c:248
 #, c-format
 msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
 msgstr "Version des emacsclient '%d' ist zu alt (< 22)."
 
-#: builtin/help.c:261 builtin/help.c:283 builtin/help.c:293 builtin/help.c:301
+#: builtin/help.c:266 builtin/help.c:288 builtin/help.c:298 builtin/help.c:306
 #, c-format
 msgid "failed to exec '%s'"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von '%s'"
 
-#: builtin/help.c:339
+#: builtin/help.c:344
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s': path for unsupported man viewer.\n"
@@ -16889,7 +17346,7 @@ msgstr ""
 "'%s': Pfad für nicht unterstützten Handbuchbetrachter.\n"
 "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.cmd' benutzen."
 
-#: builtin/help.c:351
+#: builtin/help.c:356
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s': cmd for supported man viewer.\n"
@@ -16898,42 +17355,58 @@ msgstr ""
 "'%s': Programm für unterstützten Handbuchbetrachter.\n"
 "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.path' benutzen."
 
-#: builtin/help.c:466
+#: builtin/help.c:471
 #, c-format
 msgid "'%s': unknown man viewer."
 msgstr "'%s': unbekannter Handbuch-Betrachter."
 
-#: builtin/help.c:482
+#: builtin/help.c:487
 msgid "no man viewer handled the request"
 msgstr "kein Handbuch-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen"
 
-#: builtin/help.c:489
+#: builtin/help.c:494
 msgid "no info viewer handled the request"
 msgstr "kein Informations-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen"
 
-#: builtin/help.c:550 builtin/help.c:561 git.c:348
+#: builtin/help.c:555 builtin/help.c:566 git.c:348
 #, c-format
 msgid "'%s' is aliased to '%s'"
 msgstr "'%s' ist ein Alias für '%s'"
 
-#: builtin/help.c:564 git.c:380
+#: builtin/help.c:569 git.c:380
 #, c-format
 msgid "bad alias.%s string: %s"
 msgstr "Ungültiger alias.%s String: %s"
 
-#: builtin/help.c:580
-msgid "this option doesn't take any other arguments"
-msgstr "diese Option akzeptiert keine anderen Argumente"
+#: builtin/help.c:611
+#, c-format
+msgid "the '%s' option doesn't take any non-option arguments"
+msgstr "die Option '%s' akzeptiert keine anderen Nicht-Optionsargumente"
+
+#: builtin/help.c:631
+msgid ""
+"the '--no-[external-commands|aliases]' options can only be used with '--all'"
+msgstr ""
+"die Optionen '--no-[external-commands|aliases]' können nur mit '--all' "
+"verwendet werden"
 
-#: builtin/help.c:601 builtin/help.c:628
+#: builtin/help.c:643 builtin/help.c:671
 #, c-format
 msgid "usage: %s%s"
 msgstr "Verwendung: %s%s"
 
-#: builtin/help.c:623
+#: builtin/help.c:666
 msgid "'git help config' for more information"
 msgstr "'git help config' für weitere Informationen"
 
+#: builtin/hook.c:10
+msgid "git hook run [--ignore-missing] <hook-name> [-- <hook-args>]"
+msgstr "git hook run [--ignore-missing] <Hook-Name> [-- <Hook-Argumente>]"
+
+#: builtin/hook.c:30
+msgid "silently ignore missing requested <hook-name>"
+msgstr "fehlende Anforderung <Hook-Name> stillschweigend ignorieren"
+
 #: builtin/index-pack.c:221
 #, c-format
 msgid "object type mismatch at %s"
@@ -16968,245 +17441,246 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe"
 msgid "used more bytes than were available"
 msgstr "verwendete mehr Bytes als verfügbar waren"
 
-#: builtin/index-pack.c:324 builtin/pack-objects.c:756
+#: builtin/index-pack.c:324 builtin/pack-objects.c:754
 msgid "pack too large for current definition of off_t"
 msgstr "Paket ist zu groß für die aktuelle Definition von off_t"
 
-#: builtin/index-pack.c:327 builtin/unpack-objects.c:95
-msgid "pack exceeds maximum allowed size"
-msgstr "Paket überschreitet die maximal erlaubte Größe"
+#: builtin/index-pack.c:329
+#, c-format
+msgid "pack exceeds maximum allowed size (%s)"
+msgstr "Paket überschreitet die maximal erlaubte Größe (%s)"
 
-#: builtin/index-pack.c:358
+#: builtin/index-pack.c:362
 msgid "pack signature mismatch"
 msgstr "Paketsignatur stimmt nicht überein"
 
-#: builtin/index-pack.c:360
+#: builtin/index-pack.c:364
 #, c-format
 msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
 msgstr "Paketversion %<PRIu32> nicht unterstützt"
 
-#: builtin/index-pack.c:376
+#: builtin/index-pack.c:380
 #, c-format
 msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
 msgstr "Paket hat ein ungültiges Objekt bei Versatz %<PRIuMAX>: %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:482
+#: builtin/index-pack.c:485
 #, c-format
 msgid "inflate returned %d"
 msgstr "Dekomprimierung gab %d zurück"
 
-#: builtin/index-pack.c:531
+#: builtin/index-pack.c:534
 msgid "offset value overflow for delta base object"
 msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt übergelaufen"
 
-#: builtin/index-pack.c:539
+#: builtin/index-pack.c:542
 msgid "delta base offset is out of bound"
 msgstr ""
 "Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
 
-#: builtin/index-pack.c:547
+#: builtin/index-pack.c:550
 #, c-format
 msgid "unknown object type %d"
 msgstr "Unbekannter Objekt-Typ %d"
 
-#: builtin/index-pack.c:578
+#: builtin/index-pack.c:581
 msgid "cannot pread pack file"
 msgstr "Kann Paketdatei %s nicht lesen"
 
-#: builtin/index-pack.c:580
+#: builtin/index-pack.c:583
 #, c-format
 msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
 msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
 msgstr[0] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Byte"
 msgstr[1] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Bytes"
 
-#: builtin/index-pack.c:606
+#: builtin/index-pack.c:609
 msgid "serious inflate inconsistency"
 msgstr "ernsthafte Inkonsistenz nach Dekomprimierung"
 
-#: builtin/index-pack.c:751 builtin/index-pack.c:757 builtin/index-pack.c:781
-#: builtin/index-pack.c:820 builtin/index-pack.c:829
+#: builtin/index-pack.c:754 builtin/index-pack.c:760 builtin/index-pack.c:784
+#: builtin/index-pack.c:823 builtin/index-pack.c:832
 #, c-format
 msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
 msgstr "SHA1 KOLLISION MIT %s GEFUNDEN !"
 
-#: builtin/index-pack.c:754 builtin/pack-objects.c:292
-#: builtin/pack-objects.c:352 builtin/pack-objects.c:458
+#: builtin/index-pack.c:757 builtin/pack-objects.c:290
+#: builtin/pack-objects.c:350 builtin/pack-objects.c:456
 #, c-format
 msgid "unable to read %s"
 msgstr "kann %s nicht lesen"
 
-#: builtin/index-pack.c:818
+#: builtin/index-pack.c:821
 #, c-format
 msgid "cannot read existing object info %s"
 msgstr "Kann existierende Informationen zu Objekt %s nicht lesen."
 
-#: builtin/index-pack.c:826
+#: builtin/index-pack.c:829
 #, c-format
 msgid "cannot read existing object %s"
 msgstr "Kann existierendes Objekt %s nicht lesen."
 
-#: builtin/index-pack.c:840
+#: builtin/index-pack.c:843
 #, c-format
 msgid "invalid blob object %s"
 msgstr "ungültiges Blob-Objekt %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:843 builtin/index-pack.c:862
+#: builtin/index-pack.c:846 builtin/index-pack.c:865
 msgid "fsck error in packed object"
 msgstr "fsck Fehler in gepacktem Objekt"
 
-#: builtin/index-pack.c:864
+#: builtin/index-pack.c:867
 #, c-format
 msgid "Not all child objects of %s are reachable"
 msgstr "Nicht alle Kind-Objekte von %s sind erreichbar"
 
-#: builtin/index-pack.c:925 builtin/index-pack.c:972
+#: builtin/index-pack.c:928 builtin/index-pack.c:975
 msgid "failed to apply delta"
 msgstr "Konnte Dateiunterschied nicht anwenden"
 
-#: builtin/index-pack.c:1156
+#: builtin/index-pack.c:1161
 msgid "Receiving objects"
 msgstr "Empfange Objekte"
 
-#: builtin/index-pack.c:1156
+#: builtin/index-pack.c:1161
 msgid "Indexing objects"
 msgstr "Indiziere Objekte"
 
-#: builtin/index-pack.c:1190
+#: builtin/index-pack.c:1195
 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
 msgstr "Paket ist beschädigt (SHA1 unterschiedlich)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1195
+#: builtin/index-pack.c:1200
 msgid "cannot fstat packfile"
 msgstr "kann Paketdatei nicht lesen"
 
-#: builtin/index-pack.c:1198
+#: builtin/index-pack.c:1203
 msgid "pack has junk at the end"
 msgstr "Paketende enthält nicht verwendbaren Inhalt"
 
-#: builtin/index-pack.c:1210
+#: builtin/index-pack.c:1215
 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von \"parse_pack_objects()\""
 
-#: builtin/index-pack.c:1233
+#: builtin/index-pack.c:1238
 msgid "Resolving deltas"
 msgstr "Löse Unterschiede auf"
 
-#: builtin/index-pack.c:1244 builtin/pack-objects.c:2905
+#: builtin/index-pack.c:1249 builtin/pack-objects.c:2913
 #, c-format
 msgid "unable to create thread: %s"
 msgstr "kann Thread nicht erzeugen: %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:1277
+#: builtin/index-pack.c:1282
 msgid "confusion beyond insanity"
 msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede"
 
-#: builtin/index-pack.c:1283
+#: builtin/index-pack.c:1288
 #, c-format
 msgid "completed with %d local object"
 msgid_plural "completed with %d local objects"
 msgstr[0] "abgeschlossen mit %d lokalem Objekt"
 msgstr[1] "abgeschlossen mit %d lokalen Objekten"
 
-#: builtin/index-pack.c:1295
+#: builtin/index-pack.c:1300
 #, c-format
 msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
 msgstr "unerwartete Prüfsumme für %s (Festplattenfehler?)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1299
+#: builtin/index-pack.c:1304
 #, c-format
 msgid "pack has %d unresolved delta"
 msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
 msgstr[0] "Paket hat %d unaufgelösten Unterschied"
 msgstr[1] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschiede"
 
-#: builtin/index-pack.c:1323
+#: builtin/index-pack.c:1328
 #, c-format
 msgid "unable to deflate appended object (%d)"
 msgstr "Konnte angehängtes Objekt (%d) nicht komprimieren"
 
-#: builtin/index-pack.c:1419
+#: builtin/index-pack.c:1423
 #, c-format
 msgid "local object %s is corrupt"
 msgstr "lokales Objekt %s ist beschädigt"
 
-#: builtin/index-pack.c:1440
+#: builtin/index-pack.c:1445
 #, c-format
 msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'"
 msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.%s'"
 
-#: builtin/index-pack.c:1464
+#: builtin/index-pack.c:1469
 #, c-format
 msgid "cannot write %s file '%s'"
 msgstr "Kann %s Datei '%s' nicht schreiben."
 
-#: builtin/index-pack.c:1472
+#: builtin/index-pack.c:1477
 #, c-format
 msgid "cannot close written %s file '%s'"
 msgstr "Kann eben geschriebene %s Datei '%s' nicht schließen."
 
-#: builtin/index-pack.c:1489
+#: builtin/index-pack.c:1494
 #, c-format
 msgid "unable to rename temporary '*.%s' file to '%s'"
 msgstr "konnte temporäre Datei '*.%s' nicht zu '%s' umbenennen"
 
-#: builtin/index-pack.c:1514
+#: builtin/index-pack.c:1519
 msgid "error while closing pack file"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Paketdatei"
 
-#: builtin/index-pack.c:1573 builtin/pack-objects.c:3150
+#: builtin/index-pack.c:1578 builtin/pack-objects.c:3158
 #, c-format
 msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
 msgstr "\"pack.indexversion=%<PRIu32>\" ist ungültig"
 
-#: builtin/index-pack.c:1643
+#: builtin/index-pack.c:1648
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
 msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen"
 
-#: builtin/index-pack.c:1645
+#: builtin/index-pack.c:1650
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
 msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen"
 
-#: builtin/index-pack.c:1693
+#: builtin/index-pack.c:1698
 #, c-format
 msgid "non delta: %d object"
 msgid_plural "non delta: %d objects"
 msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt"
 msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte"
 
-#: builtin/index-pack.c:1700
+#: builtin/index-pack.c:1705
 #, c-format
 msgid "chain length = %d: %lu object"
 msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
 msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt"
 msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte"
 
-#: builtin/index-pack.c:1742
+#: builtin/index-pack.c:1748
 msgid "Cannot come back to cwd"
 msgstr "Kann nicht zurück zum Arbeitsverzeichnis wechseln"
 
-#: builtin/index-pack.c:1796 builtin/index-pack.c:1799
-#: builtin/index-pack.c:1819 builtin/index-pack.c:1823
+#: builtin/index-pack.c:1802 builtin/index-pack.c:1805
+#: builtin/index-pack.c:1825 builtin/index-pack.c:1829
 #, c-format
 msgid "bad %s"
 msgstr "%s ist ungültig"
 
-#: builtin/index-pack.c:1829 builtin/init-db.c:379 builtin/init-db.c:614
+#: builtin/index-pack.c:1835 builtin/init-db.c:379 builtin/init-db.c:614
 #, c-format
 msgid "unknown hash algorithm '%s'"
 msgstr "unbekannter Hash-Algorithmus '%s'"
 
-#: builtin/index-pack.c:1850
+#: builtin/index-pack.c:1856
 msgid "--stdin requires a git repository"
 msgstr "--stdin erfordert ein Git-Repository"
 
-#: builtin/index-pack.c:1867
+#: builtin/index-pack.c:1873
 msgid "--verify with no packfile name given"
 msgstr "--verify wurde ohne Namen der Paketdatei angegeben"
 
-#: builtin/index-pack.c:1933 builtin/unpack-objects.c:584
+#: builtin/index-pack.c:1939 builtin/unpack-objects.c:584
 msgid "fsck error in pack objects"
 msgstr "fsck Fehler beim Packen von Objekten"
 
@@ -17415,40 +17889,40 @@ msgstr "--trailer und --only-input können nicht gemeinsam verwendet werden"
 msgid "no input file given for in-place editing"
 msgstr "keine Datei zur direkten Bearbeitung angegeben"
 
-#: builtin/log.c:59
+#: builtin/log.c:60
 msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
 msgstr "git log [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]"
 
-#: builtin/log.c:60
+#: builtin/log.c:61
 msgid "git show [<options>] <object>..."
 msgstr "git show [<Optionen>] <Objekt>..."
 
-#: builtin/log.c:113
+#: builtin/log.c:114
 #, c-format
 msgid "invalid --decorate option: %s"
 msgstr "Ungültige Option für --decorate: %s"
 
-#: builtin/log.c:180
+#: builtin/log.c:181
 msgid "show source"
 msgstr "Quelle anzeigen"
 
-#: builtin/log.c:181
+#: builtin/log.c:182
 msgid "use mail map file"
 msgstr "\"mailmap\"-Datei verwenden"
 
-#: builtin/log.c:184
+#: builtin/log.c:185
 msgid "only decorate refs that match <pattern>"
 msgstr "\"decorate\" nur bei Referenzen anwenden, die <Muster> entsprechen"
 
-#: builtin/log.c:186
+#: builtin/log.c:187
 msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
 msgstr "\"decorate\" nicht bei Referenzen anwenden, die <Muster> entsprechen"
 
-#: builtin/log.c:187
+#: builtin/log.c:188
 msgid "decorate options"
 msgstr "decorate-Optionen"
 
-#: builtin/log.c:190
+#: builtin/log.c:191
 msgid ""
 "trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in "
 "<file>"
@@ -17456,90 +17930,94 @@ msgstr ""
 "Entwicklung der Zeilen vom Bereich <Start>,<Ende> oder Funktion :"
 "<Funktionsname> in <Datei> verfolgen"
 
-#: builtin/log.c:213
+#: builtin/log.c:214
 msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
 msgstr "-L<Bereich>:<Datei> kann nicht mit Pfadspezifikation verwendet werden"
 
-#: builtin/log.c:321
+#: builtin/log.c:322
 #, c-format
 msgid "Final output: %d %s\n"
 msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n"
 
-#: builtin/log.c:586
+#: builtin/log.c:429
+msgid "unable to create temporary object directory"
+msgstr "konnte temporäres Objektverzeichnis nicht erstellen"
+
+#: builtin/log.c:599
 #, c-format
 msgid "git show %s: bad file"
 msgstr "git show %s: ungültige Datei"
 
-#: builtin/log.c:601 builtin/log.c:691
+#: builtin/log.c:614 builtin/log.c:706
 #, c-format
 msgid "could not read object %s"
 msgstr "Konnte Objekt %s nicht lesen."
 
-#: builtin/log.c:716
+#: builtin/log.c:731
 #, c-format
 msgid "unknown type: %d"
 msgstr "Unbekannter Typ: %d"
 
-#: builtin/log.c:861
+#: builtin/log.c:880
 #, c-format
 msgid "%s: invalid cover from description mode"
 msgstr ""
 "%s: Ungültiger Modus für Erstellung des Deckblattes aus der Beschreibung"
 
-#: builtin/log.c:868
+#: builtin/log.c:887
 msgid "format.headers without value"
 msgstr "format.headers ohne Wert"
 
-#: builtin/log.c:997
+#: builtin/log.c:1016
 #, c-format
 msgid "cannot open patch file %s"
 msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen"
 
-#: builtin/log.c:1014
+#: builtin/log.c:1033
 msgid "need exactly one range"
 msgstr "Brauche genau einen Commit-Bereich."
 
-#: builtin/log.c:1024
+#: builtin/log.c:1043
 msgid "not a range"
 msgstr "Kein Commit-Bereich."
 
-#: builtin/log.c:1188
+#: builtin/log.c:1207
 msgid "cover letter needs email format"
 msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format"
 
-#: builtin/log.c:1194
+#: builtin/log.c:1213
 msgid "failed to create cover-letter file"
 msgstr "Fehler beim Erstellen der Datei für das Anschreiben."
 
-#: builtin/log.c:1281
+#: builtin/log.c:1300
 #, c-format
 msgid "insane in-reply-to: %s"
 msgstr "ungültiges in-reply-to: %s"
 
-#: builtin/log.c:1308
+#: builtin/log.c:1327
 msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
 msgstr "git format-patch [<Optionen>] [<seit> | <Commitbereich>]"
 
-#: builtin/log.c:1366
+#: builtin/log.c:1385
 msgid "two output directories?"
 msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?"
 
-#: builtin/log.c:1517 builtin/log.c:2344 builtin/log.c:2346 builtin/log.c:2358
+#: builtin/log.c:1536 builtin/log.c:2369 builtin/log.c:2371 builtin/log.c:2383
 #, c-format
 msgid "unknown commit %s"
 msgstr "Unbekannter Commit %s"
 
-#: builtin/log.c:1528 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/log.c:1547 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
 #: builtin/replace.c:210
 #, c-format
 msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
 msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen."
 
-#: builtin/log.c:1537
+#: builtin/log.c:1556
 msgid "could not find exact merge base"
 msgstr "Konnte keine exakte Merge-Basis finden."
 
-#: builtin/log.c:1547
+#: builtin/log.c:1566
 msgid ""
 "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
 "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
@@ -17550,278 +18028,282 @@ msgstr ""
 "'git branch --set-upstream-to', um einem Remote-Branch zu folgen.\n"
 "Oder geben Sie den Basis-Commit mit '--base=<Basis-Commit-Id>' manuell an."
 
-#: builtin/log.c:1570
+#: builtin/log.c:1589
 msgid "failed to find exact merge base"
 msgstr "Fehler beim Finden einer exakten Merge-Basis."
 
-#: builtin/log.c:1587
+#: builtin/log.c:1606
 msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
 msgstr "Basis-Commit sollte der Vorgänger der Revisionsliste sein."
 
-#: builtin/log.c:1597
+#: builtin/log.c:1616
 msgid "base commit shouldn't be in revision list"
 msgstr "Basis-Commit sollte nicht in der Revisionsliste enthalten sein."
 
-#: builtin/log.c:1655
+#: builtin/log.c:1674
 msgid "cannot get patch id"
 msgstr "kann Patch-Id nicht lesen"
 
-#: builtin/log.c:1718
+#: builtin/log.c:1737
 msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
 msgstr "Fehler beim Ableiten des range-diff Ursprungs der aktuellen Serie"
 
-#: builtin/log.c:1720
+#: builtin/log.c:1739
 #, c-format
 msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
 msgstr "nutze '%s' als range-diff Ursprung der aktuellen Serie"
 
-#: builtin/log.c:1764
+#: builtin/log.c:1783
 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
 msgstr "[PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch verwenden"
 
-#: builtin/log.c:1767
+#: builtin/log.c:1786
 msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
 msgstr "[PATCH] auch mit mehreren Patches verwenden"
 
-#: builtin/log.c:1771
+#: builtin/log.c:1790
 msgid "print patches to standard out"
 msgstr "Ausgabe der Patches in Standard-Ausgabe"
 
-#: builtin/log.c:1773
+#: builtin/log.c:1792
 msgid "generate a cover letter"
 msgstr "ein Deckblatt erzeugen"
 
-#: builtin/log.c:1775
+#: builtin/log.c:1794
 msgid "use simple number sequence for output file names"
 msgstr "einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien verwenden"
 
-#: builtin/log.c:1776
+#: builtin/log.c:1795
 msgid "sfx"
 msgstr "Dateiendung"
 
-#: builtin/log.c:1777
+#: builtin/log.c:1796
 msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
 msgstr "<Dateiendung> statt '.patch' verwenden"
 
-#: builtin/log.c:1779
+#: builtin/log.c:1798
 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
 msgstr "die Nummerierung der Patches bei <n> statt bei 1 beginnen"
 
-#: builtin/log.c:1780
+#: builtin/log.c:1799
 msgid "reroll-count"
 msgstr "Reroll-Anzahl"
 
-#: builtin/log.c:1781
+#: builtin/log.c:1800
 msgid "mark the series as Nth re-roll"
 msgstr "die Serie als n-te Fassung kennzeichnen"
 
-#: builtin/log.c:1783
+#: builtin/log.c:1802
 msgid "max length of output filename"
 msgstr "maximale Länge des Dateinamens für die Ausgabe"
 
-#: builtin/log.c:1785
+#: builtin/log.c:1804
 msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
 msgstr "[RFC PATCH] statt [PATCH] verwenden"
 
-#: builtin/log.c:1788
+#: builtin/log.c:1807
 msgid "cover-from-description-mode"
 msgstr "Modus für Erstellung des Deckblattes aus der Beschreibung"
 
-#: builtin/log.c:1789
+#: builtin/log.c:1808
 msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
 msgstr ""
 "Erzeuge Teile des Deckblattes basierend auf der Beschreibung des Branches"
 
-#: builtin/log.c:1791
+#: builtin/log.c:1810
 msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
 msgstr "nutze [<Präfix>] statt [PATCH]"
 
-#: builtin/log.c:1794
+#: builtin/log.c:1813
 msgid "store resulting files in <dir>"
 msgstr "erzeugte Dateien in <Verzeichnis> speichern"
 
-#: builtin/log.c:1797
+#: builtin/log.c:1816
 msgid "don't strip/add [PATCH]"
 msgstr "[PATCH] nicht entfernen/hinzufügen"
 
-#: builtin/log.c:1800
+#: builtin/log.c:1819
 msgid "don't output binary diffs"
 msgstr "keine binären Unterschiede ausgeben"
 
-#: builtin/log.c:1802
+#: builtin/log.c:1821
 msgid "output all-zero hash in From header"
 msgstr "Hash mit Nullen in \"From\"-Header ausgeben"
 
-#: builtin/log.c:1804
+#: builtin/log.c:1823
 msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
 msgstr ""
 "keine Patches einschließen, die einem Commit im Upstream-Branch entsprechen"
 
-#: builtin/log.c:1806
+#: builtin/log.c:1825
 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
 msgstr "Patchformat anstatt des Standards anzeigen (Patch + Zusammenfassung)"
 
-#: builtin/log.c:1808
+#: builtin/log.c:1827
 msgid "Messaging"
 msgstr "E-Mail-Einstellungen"
 
-#: builtin/log.c:1809
+#: builtin/log.c:1828
 msgid "header"
 msgstr "Header"
 
-#: builtin/log.c:1810
+#: builtin/log.c:1829
 msgid "add email header"
 msgstr "E-Mail-Header hinzufügen"
 
-#: builtin/log.c:1811 builtin/log.c:1812
+#: builtin/log.c:1830 builtin/log.c:1831
 msgid "email"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: builtin/log.c:1811
+#: builtin/log.c:1830
 msgid "add To: header"
 msgstr "\"To:\"-Header hinzufügen"
 
-#: builtin/log.c:1812
+#: builtin/log.c:1831
 msgid "add Cc: header"
 msgstr "\"Cc:\"-Header hinzufügen"
 
-#: builtin/log.c:1813
+#: builtin/log.c:1832
 msgid "ident"
 msgstr "Ident"
 
-#: builtin/log.c:1814
+#: builtin/log.c:1833
 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
 msgstr ""
 "\"From\"-Adresse auf <Ident> setzen (oder Ident des Commit-Erstellers, wenn "
 "fehlend)"
 
-#: builtin/log.c:1816
+#: builtin/log.c:1835
 msgid "message-id"
 msgstr "message-id"
 
-#: builtin/log.c:1817
+#: builtin/log.c:1836
 msgid "make first mail a reply to <message-id>"
 msgstr "aus erster E-Mail eine Antwort zu <message-id> machen"
 
-#: builtin/log.c:1818 builtin/log.c:1821
+#: builtin/log.c:1837 builtin/log.c:1840
 msgid "boundary"
 msgstr "Grenze"
 
-#: builtin/log.c:1819
+#: builtin/log.c:1838
 msgid "attach the patch"
 msgstr "den Patch anhängen"
 
-#: builtin/log.c:1822
+#: builtin/log.c:1841
 msgid "inline the patch"
 msgstr "den Patch direkt in die Nachricht einfügen"
 
-#: builtin/log.c:1826
+#: builtin/log.c:1845
 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
 msgstr "Nachrichtenverkettung aktivieren, Stile: shallow, deep"
 
-#: builtin/log.c:1828
+#: builtin/log.c:1847
 msgid "signature"
 msgstr "Signatur"
 
-#: builtin/log.c:1829
+#: builtin/log.c:1848
 msgid "add a signature"
 msgstr "eine Signatur hinzufügen"
 
-#: builtin/log.c:1830
+#: builtin/log.c:1849
 msgid "base-commit"
 msgstr "Basis-Commit"
 
-#: builtin/log.c:1831
+#: builtin/log.c:1850
 msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
 msgstr "erforderliche Revisions-Informationen der Patch-Serie hinzufügen"
 
-#: builtin/log.c:1834
+#: builtin/log.c:1853
 msgid "add a signature from a file"
 msgstr "eine Signatur aus einer Datei hinzufügen"
 
-#: builtin/log.c:1835
+#: builtin/log.c:1854
 msgid "don't print the patch filenames"
 msgstr "keine Dateinamen der Patches anzeigen"
 
-#: builtin/log.c:1837
+#: builtin/log.c:1856
 msgid "show progress while generating patches"
 msgstr "Forschrittsanzeige während der Erzeugung der Patches"
 
-#: builtin/log.c:1839
+#: builtin/log.c:1858
 msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
 msgstr ""
 "Änderungen gegenüber <Commit> im Deckblatt oder einzelnem Patch anzeigen"
 
-#: builtin/log.c:1842
+#: builtin/log.c:1861
 msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
 msgstr ""
 "Änderungen gegenüber <Refspec> im Deckblatt oder einzelnem Patch anzeigen"
 
-#: builtin/log.c:1844 builtin/range-diff.c:28
+#: builtin/log.c:1863 builtin/range-diff.c:28
 msgid "percentage by which creation is weighted"
 msgstr "Prozentsatz mit welchem Erzeugung gewichtet wird"
 
-#: builtin/log.c:1931
+#: builtin/log.c:1953
 #, c-format
 msgid "invalid ident line: %s"
 msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s"
 
-#: builtin/log.c:1956
+#: builtin/log.c:1978
 msgid "--name-only does not make sense"
 msgstr "--name-only kann nicht verwendet werden"
 
-#: builtin/log.c:1958
+#: builtin/log.c:1980
 msgid "--name-status does not make sense"
 msgstr "--name-status kann nicht verwendet werden"
 
-#: builtin/log.c:1960
+#: builtin/log.c:1982
 msgid "--check does not make sense"
 msgstr "--check kann nicht verwendet werden"
 
-#: builtin/log.c:2104
+#: builtin/log.c:1984
+msgid "--remerge-diff does not make sense"
+msgstr "--remerge-diff ist nicht sinnvoll"
+
+#: builtin/log.c:2129
 msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
 msgstr "--interdiff erfordert --cover-letter oder einzelnen Patch"
 
-#: builtin/log.c:2108
+#: builtin/log.c:2133
 msgid "Interdiff:"
 msgstr "Interdiff:"
 
-#: builtin/log.c:2109
+#: builtin/log.c:2134
 #, c-format
 msgid "Interdiff against v%d:"
 msgstr "Interdiff gegen v%d:"
 
-#: builtin/log.c:2119
+#: builtin/log.c:2144
 msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
 msgstr "--range-diff erfordert --cover-letter oder einzelnen Patch."
 
-#: builtin/log.c:2127
+#: builtin/log.c:2152
 msgid "Range-diff:"
 msgstr "Range-Diff:"
 
-#: builtin/log.c:2128
+#: builtin/log.c:2153
 #, c-format
 msgid "Range-diff against v%d:"
 msgstr "Range-Diff gegen v%d:"
 
-#: builtin/log.c:2139
+#: builtin/log.c:2164
 #, c-format
 msgid "unable to read signature file '%s'"
 msgstr "Konnte Signatur-Datei '%s' nicht lesen"
 
-#: builtin/log.c:2175
+#: builtin/log.c:2200
 msgid "Generating patches"
 msgstr "Erzeuge Patches"
 
-#: builtin/log.c:2219
+#: builtin/log.c:2244
 msgid "failed to create output files"
 msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien."
 
-#: builtin/log.c:2279
+#: builtin/log.c:2304
 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
 msgstr "git cherry [-v] [<Upstream> [<Branch> [<Limit>]]]"
 
-#: builtin/log.c:2333
+#: builtin/log.c:2358
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
@@ -17920,10 +18402,6 @@ msgstr "die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzufügen"
 msgid "make the output relative to the project top directory"
 msgstr "Ausgabe relativ zum Projektverzeichnis"
 
-#: builtin/ls-files.c:667
-msgid "recurse through submodules"
-msgstr "Rekursion in Submodulen durchführen"
-
 #: builtin/ls-files.c:669
 msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
 msgstr "als Fehler behandeln, wenn sich eine <Datei> nicht im Index befindet"
@@ -17964,7 +18442,7 @@ msgstr ""
 msgid "do not print remote URL"
 msgstr "URL des Remote-Repositories nicht ausgeben"
 
-#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1103
+#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1131
 msgid "exec"
 msgstr "Programm"
 
@@ -17998,44 +18476,73 @@ msgstr ""
 msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
 msgstr "zusätzlich zum Objekt die darauf verweisenden Referenzen anzeigen"
 
-#: builtin/ls-tree.c:30
+#: builtin/ls-tree.c:36
 msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
 msgstr "git ls-tree [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]"
 
-#: builtin/ls-tree.c:128
+#: builtin/ls-tree.c:54
+#, c-format
+msgid "could not get object info about '%s'"
+msgstr "konnte Objekt-Informationen über '%s' nicht bestimmen"
+
+#: builtin/ls-tree.c:79
+#, c-format
+msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not start with '('"
+msgstr "ungültiges ls-tree-Format: Element '%s' fängt nicht mit '(' an"
+
+#: builtin/ls-tree.c:83
+#, c-format
+msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not end in ')'"
+msgstr "ungültiges ls-tree-Format: Element '%s' endet nicht mit ')'"
+
+#: builtin/ls-tree.c:109
+#, c-format
+msgid "bad ls-tree format: %%%.*s"
+msgstr "ungültiges ls-tree-Format: %%%.*s"
+
+#: builtin/ls-tree.c:336
 msgid "only show trees"
 msgstr "nur Verzeichnisse anzeigen"
 
-#: builtin/ls-tree.c:130
+#: builtin/ls-tree.c:338
 msgid "recurse into subtrees"
 msgstr "Rekursion in Unterverzeichnissen durchführen"
 
-#: builtin/ls-tree.c:132
+#: builtin/ls-tree.c:340
 msgid "show trees when recursing"
 msgstr "Verzeichnisse bei Rekursion anzeigen"
 
-#: builtin/ls-tree.c:135
+#: builtin/ls-tree.c:343
 msgid "terminate entries with NUL byte"
 msgstr "Einträge mit NUL-Byte abschließen"
 
-#: builtin/ls-tree.c:136
+#: builtin/ls-tree.c:344
 msgid "include object size"
 msgstr "Objektgröße einschließen"
 
-#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
+#: builtin/ls-tree.c:346 builtin/ls-tree.c:348
 msgid "list only filenames"
 msgstr "nur Dateinamen auflisten"
 
-#: builtin/ls-tree.c:143
+#: builtin/ls-tree.c:350
+msgid "list only objects"
+msgstr "nur Objekte auflisten"
+
+#: builtin/ls-tree.c:353
 msgid "use full path names"
 msgstr "vollständige Pfadnamen verwenden"
 
-#: builtin/ls-tree.c:145
+#: builtin/ls-tree.c:355
 msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
 msgstr ""
 "das gesamte Verzeichnis auflisten; nicht nur das aktuelle Verzeichnis "
 "(impliziert --full-name)"
 
+#: builtin/ls-tree.c:391
+msgid "--format can't be combined with other format-altering options"
+msgstr ""
+"--format kann nicht mit anderen formatändernden Optionen kombiniert werden"
+
 #. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info.
 #: builtin/mailinfo.c:14
 msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info"
@@ -18085,7 +18592,11 @@ msgstr "Aktion, wenn ein angeführtes CR gefunden wird"
 msgid "use headers in message's body"
 msgstr "nutze Header im Inhalt der Nachricht"
 
-#: builtin/mailsplit.c:239
+#: builtin/mailsplit.c:227
+msgid "reading patches from stdin/tty..."
+msgstr "lese Patches von Standard-Eingabe/Terminal..."
+
+#: builtin/mailsplit.c:242
 #, c-format
 msgid "empty mbox: '%s'"
 msgstr "Leere mbox: '%s'"
@@ -18110,23 +18621,23 @@ msgstr "git merge-base --is-ancestor <Commit> <Commit>"
 msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
 msgstr "git merge-base --fork-point <Referenz> [<Commit>]"
 
-#: builtin/merge-base.c:143
+#: builtin/merge-base.c:144
 msgid "output all common ancestors"
 msgstr "Ausgabe aller gemeinsamen Vorgänger-Commits"
 
-#: builtin/merge-base.c:145
+#: builtin/merge-base.c:146
 msgid "find ancestors for a single n-way merge"
 msgstr "Vorgänger-Commits für einen einzelnen n-Wege-Merge finden"
 
-#: builtin/merge-base.c:147
+#: builtin/merge-base.c:148
 msgid "list revs not reachable from others"
 msgstr "Commits auflisten, die nicht durch Andere erreichbar sind"
 
-#: builtin/merge-base.c:149
+#: builtin/merge-base.c:150
 msgid "is the first one ancestor of the other?"
 msgstr "ist der Erste ein Vorgänger-Commit des Anderen?"
 
-#: builtin/merge-base.c:151
+#: builtin/merge-base.c:152
 msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
 msgstr "<Commit> finden, von wo Reflog von <Referenz> abgespalten wurde"
 
@@ -18276,7 +18787,7 @@ msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
 msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen"
 
 #: builtin/merge.c:280 builtin/notes.c:785 builtin/pull.c:172
-#: builtin/rebase.c:1117 builtin/revert.c:114
+#: builtin/rebase.c:1145 builtin/revert.c:114
 msgid "strategy"
 msgstr "Strategie"
 
@@ -18412,75 +18923,75 @@ msgstr ""
 "Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert,\n"
 "und eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n"
 
-#: builtin/merge.c:894
+#: builtin/merge.c:900
 msgid "Empty commit message."
 msgstr "Leere Commit-Beschreibung"
 
-#: builtin/merge.c:909
+#: builtin/merge.c:915
 #, c-format
 msgid "Wonderful.\n"
 msgstr "Wunderbar.\n"
 
-#: builtin/merge.c:970
+#: builtin/merge.c:976
 #, c-format
 msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
 msgstr ""
 "Automatischer Merge fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und committen "
 "Sie dann das Ergebnis.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1009
+#: builtin/merge.c:1015
 msgid "No current branch."
 msgstr "Sie befinden sich auf keinem Branch."
 
-#: builtin/merge.c:1011
+#: builtin/merge.c:1017
 msgid "No remote for the current branch."
 msgstr "Kein Remote-Repository für den aktuellen Branch."
 
-#: builtin/merge.c:1013
+#: builtin/merge.c:1019
 msgid "No default upstream defined for the current branch."
 msgstr ""
 "Es ist kein Standard-Upstream-Branch für den aktuellen Branch definiert."
 
-#: builtin/merge.c:1018
+#: builtin/merge.c:1024
 #, c-format
 msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
 msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s"
 
-#: builtin/merge.c:1075
+#: builtin/merge.c:1081
 #, c-format
 msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
 msgstr "Fehlerhafter Wert '%s' in Umgebungsvariable '%s'"
 
-#: builtin/merge.c:1177
+#: builtin/merge.c:1183
 #, c-format
 msgid "not something we can merge in %s: %s"
 msgstr "nichts was wir in %s zusammenführen können: %s"
 
-#: builtin/merge.c:1211
+#: builtin/merge.c:1217
 msgid "not something we can merge"
 msgstr "nichts was wir zusammenführen können"
 
-#: builtin/merge.c:1324
+#: builtin/merge.c:1330
 msgid "--abort expects no arguments"
 msgstr "--abort akzeptiert keine Argumente"
 
-#: builtin/merge.c:1328
+#: builtin/merge.c:1334
 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
 msgstr "Es gibt keinen Merge abzubrechen (MERGE_HEAD fehlt)"
 
-#: builtin/merge.c:1346
+#: builtin/merge.c:1352
 msgid "--quit expects no arguments"
 msgstr "--quit erwartet keine Argumente"
 
-#: builtin/merge.c:1359
+#: builtin/merge.c:1365
 msgid "--continue expects no arguments"
 msgstr "--continue erwartet keine Argumente"
 
-#: builtin/merge.c:1363
+#: builtin/merge.c:1369
 msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
 msgstr "Es ist kein Merge im Gange (MERGE_HEAD fehlt)."
 
-#: builtin/merge.c:1379
+#: builtin/merge.c:1385
 msgid ""
 "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you merge."
@@ -18488,7 +18999,7 @@ msgstr ""
 "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n"
 "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen."
 
-#: builtin/merge.c:1386
+#: builtin/merge.c:1392
 msgid ""
 "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you merge."
@@ -18496,88 +19007,84 @@ msgstr ""
 "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n"
 "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen."
 
-#: builtin/merge.c:1389
+#: builtin/merge.c:1395
 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
 msgstr ""
 "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)."
 
-#: builtin/merge.c:1421
+#: builtin/merge.c:1427
 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
 msgstr "Kein Commit angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt."
 
-#: builtin/merge.c:1438
+#: builtin/merge.c:1444
 msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
 msgstr "Squash-Merge auf einen leeren Branch wird noch nicht unterstützt"
 
-#: builtin/merge.c:1440
+#: builtin/merge.c:1446
 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
 msgstr ""
 "Nicht vorzuspulender Commit kann nicht in einem leeren Branch verwendet "
 "werden."
 
-#: builtin/merge.c:1445
+#: builtin/merge.c:1451
 #, c-format
 msgid "%s - not something we can merge"
 msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können"
 
-#: builtin/merge.c:1447
+#: builtin/merge.c:1453
 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
 msgstr "Kann nur exakt einen Commit in einem leeren Branch zusammenführen"
 
-#: builtin/merge.c:1534
+#: builtin/merge.c:1540
 msgid "refusing to merge unrelated histories"
 msgstr "verweigere den Merge von nicht zusammenhängenden Historien"
 
-#: builtin/merge.c:1553
+#: builtin/merge.c:1559
 #, c-format
 msgid "Updating %s..%s\n"
 msgstr "Aktualisiere %s..%s\n"
 
-#: builtin/merge.c:1601
+#: builtin/merge.c:1606
 #, c-format
 msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
-msgstr "Probiere wirklich trivialen \"in-index\"-Merge ...\n"
+msgstr "Probiere wirklich trivialen \"in-index\"-Merge...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1608
+#: builtin/merge.c:1613
 #, c-format
 msgid "Nope.\n"
 msgstr "Nein.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1667 builtin/merge.c:1733
+#: builtin/merge.c:1671 builtin/merge.c:1737
 #, c-format
 msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
 msgstr "Rücklauf des Verzeichnisses bis zum Ursprung...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1671
+#: builtin/merge.c:1675
 #, c-format
 msgid "Trying merge strategy %s...\n"
 msgstr "Probiere Merge-Strategie %s...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1723
+#: builtin/merge.c:1727
 #, c-format
 msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
 msgstr "Keine Merge-Strategie behandelt diesen Merge.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1725
+#: builtin/merge.c:1729
 #, c-format
 msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
 msgstr "Merge mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1735
+#: builtin/merge.c:1739
 #, c-format
 msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n"
 msgstr "Benutze die Strategie %s, um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1749
+#: builtin/merge.c:1753
 #, c-format
 msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
 msgstr ""
 "Automatischer Merge abgeschlossen; halte, wie gewünscht, vor dem Commit an\n"
 
-#: builtin/mktag.c:10
-msgid "git mktag"
-msgstr "git mktag"
-
 #: builtin/mktag.c:27
 #, c-format
 msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s"
@@ -18603,23 +19110,19 @@ msgstr "konnte getaggtes Objekt '%s' nicht lesen"
 msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type"
 msgstr "Objekt '%s' als '%s' getaggt, aber ist ein '%s' Typ"
 
-#: builtin/mktag.c:98
+#: builtin/mktag.c:97
 msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check"
 msgstr ""
 "Tag von der Standardeingabe für unsere strenge Überprüfung bei fsck ungültig"
 
-#: builtin/mktag.c:101
+#: builtin/mktag.c:100
 msgid "tag on stdin did not refer to a valid object"
 msgstr "Tag von der Standard-Eingabe verweiste nicht auf gültiges Objekt"
 
-#: builtin/mktag.c:104 builtin/tag.c:242
+#: builtin/mktag.c:103 builtin/tag.c:243
 msgid "unable to write tag file"
 msgstr "konnte Tag-Datei nicht schreiben"
 
-#: builtin/mktree.c:66
-msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
-msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
-
 #: builtin/mktree.c:154
 msgid "input is NUL terminated"
 msgstr "Eingabe ist durch NUL-Zeichen abgeschlossen"
@@ -18668,11 +19171,11 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/multi-pack-index.c:100
 msgid "write multi-pack bitmap"
-msgstr "schreibe Multipack-Bitmap"
+msgstr "schreibe Multi-Pack-Bitmap"
 
 #: builtin/multi-pack-index.c:105
 msgid "write multi-pack index containing only given indexes"
-msgstr "Multipack-Index schreiben, der nur die gegebenen Indexe enthält"
+msgstr "Multi-Pack-Index schreiben, der nur die gegebenen Indexe enthält"
 
 #: builtin/multi-pack-index.c:107
 msgid "refs snapshot for selecting bitmap commits"
@@ -18683,8 +19186,8 @@ msgid ""
 "during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
 "larger than this size"
 msgstr ""
-"Während des Umpackens, sammle Paket-Dateien von geringerer Größe in "
-"einenStapel, welcher größer ist als diese Größe"
+"während des Umpackens, sammle Paket-Dateien von geringerer Größe in einen "
+"Stapel, welcher größer ist als diese Größe"
 
 #: builtin/mv.c:18
 msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
@@ -18780,52 +19283,56 @@ msgstr "%s, Quelle=%s, Ziel=%s"
 msgid "Renaming %s to %s\n"
 msgstr "Benenne %s nach %s um\n"
 
-#: builtin/mv.c:314 builtin/remote.c:790 builtin/repack.c:857
+#: builtin/mv.c:314 builtin/remote.c:812 builtin/repack.c:861
 #, c-format
 msgid "renaming '%s' failed"
 msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/name-rev.c:474
+#: builtin/name-rev.c:524
 msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
 msgstr "git name-rev [<Optionen>] <Commit>..."
 
-#: builtin/name-rev.c:475
+#: builtin/name-rev.c:525
 msgid "git name-rev [<options>] --all"
 msgstr "git name-rev [<Optionen>] --all"
 
-#: builtin/name-rev.c:476
-msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
-msgstr "git name-rev [<Optionen>] --stdin"
+#: builtin/name-rev.c:526
+msgid "git name-rev [<options>] --annotate-stdin"
+msgstr "git name-rev [<Optionen>] --annotate-stdin"
 
-#: builtin/name-rev.c:533
+#: builtin/name-rev.c:583
 msgid "print only ref-based names (no object names)"
 msgstr "nur Referenzen-basierte Namen ausgeben (keine Objektnamen)"
 
-#: builtin/name-rev.c:534
+#: builtin/name-rev.c:584
 msgid "only use tags to name the commits"
 msgstr "nur Tags verwenden, um die Commits zu benennen"
 
-#: builtin/name-rev.c:536
+#: builtin/name-rev.c:586
 msgid "only use refs matching <pattern>"
 msgstr "nur Referenzen verwenden, die <Muster> entsprechen"
 
-#: builtin/name-rev.c:538
+#: builtin/name-rev.c:588
 msgid "ignore refs matching <pattern>"
 msgstr "ignoriere Referenzen die <Muster> entsprechen"
 
-#: builtin/name-rev.c:540
+#: builtin/name-rev.c:590
 msgid "list all commits reachable from all refs"
 msgstr "alle Commits auflisten, die von allen Referenzen erreichbar sind"
 
-#: builtin/name-rev.c:541
-msgid "read from stdin"
-msgstr "von der Standard-Eingabe lesen"
+#: builtin/name-rev.c:591
+msgid "deprecated: use annotate-stdin instead"
+msgstr "veraltet: benutzen Sie stattdessen annotate-stdin"
 
-#: builtin/name-rev.c:542
+#: builtin/name-rev.c:592
+msgid "annotate text from stdin"
+msgstr "annotiere Text von der Standard-Eingabe"
+
+#: builtin/name-rev.c:593
 msgid "allow to print `undefined` names (default)"
 msgstr "Ausgabe von `undefinierten` Namen erlauben (Standard)"
 
-#: builtin/name-rev.c:548
+#: builtin/name-rev.c:599
 msgid "dereference tags in the input (internal use)"
 msgstr "Tags in der Eingabe dereferenzieren (interne Verwendung)"
 
@@ -18869,14 +19376,6 @@ msgstr ""
 "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] merge [-v | -q] [-s <Strategie>] <Notiz-"
 "Referenz>"
 
-#: builtin/notes.c:35
-msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
-msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
-
-#: builtin/notes.c:36
-msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
-msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
-
 #: builtin/notes.c:37
 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
 msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] remove [<Objekt>...]"
@@ -18937,10 +19436,6 @@ msgstr "git notes remove [<Objekt>]"
 msgid "git notes prune [<options>]"
 msgstr "git notes prune [<Optionen>]"
 
-#: builtin/notes.c:92
-msgid "git notes get-ref"
-msgstr "git notes get-ref"
-
 #: builtin/notes.c:97
 msgid "Write/edit the notes for the following object:"
 msgstr "Schreiben/Bearbeiten der Notizen für das folgende Objekt:"
@@ -18973,7 +19468,7 @@ msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben"
 msgid "the note contents have been left in %s"
 msgstr "Die Notiz-Inhalte wurden in %s belassen."
 
-#: builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:581
+#: builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:582
 #, c-format
 msgid "could not open or read '%s'"
 msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen"
@@ -19015,13 +19510,6 @@ msgstr ""
 "Ausführung von %s auf Notizen in %s (außerhalb von refs/notes/) "
 "zurückgewiesen"
 
-#: builtin/notes.c:374 builtin/notes.c:429 builtin/notes.c:507
-#: builtin/notes.c:519 builtin/notes.c:596 builtin/notes.c:663
-#: builtin/notes.c:813 builtin/notes.c:965 builtin/notes.c:987
-#: builtin/prune-packed.c:25 builtin/receive-pack.c:2487 builtin/tag.c:591
-msgid "too many arguments"
-msgstr "Zu viele Argumente."
-
 #: builtin/notes.c:387 builtin/notes.c:676
 #, c-format
 msgid "no note found for object %s."
@@ -19214,7 +19702,7 @@ msgstr ""
 "commit',\n"
 "oder brechen Sie den Merge mit 'git notes merge --abort' ab.\n"
 
-#: builtin/notes.c:899 builtin/tag.c:594
+#: builtin/notes.c:899 builtin/tag.c:595
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
 msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen."
@@ -19232,7 +19720,7 @@ msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler"
 msgid "read object names from the standard input"
 msgstr "Objektnamen von der Standard-Eingabe lesen"
 
-#: builtin/notes.c:956 builtin/prune.c:144 builtin/worktree.c:147
+#: builtin/notes.c:956 builtin/prune.c:144 builtin/worktree.c:148
 msgid "do not remove, show only"
 msgstr "nicht löschen, nur anzeigen"
 
@@ -19248,7 +19736,7 @@ msgstr "Notiz-Referenz"
 msgid "use notes from <notes-ref>"
 msgstr "Notizen von <Notiz-Referenz> verwenden"
 
-#: builtin/notes.c:1036 builtin/stash.c:1818
+#: builtin/notes.c:1036 builtin/stash.c:1802
 #, c-format
 msgid "unknown subcommand: %s"
 msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s"
@@ -19267,7 +19755,7 @@ msgstr ""
 "git pack-objects [<Optionen>...] <Basis-Name> [< <Referenzliste> | < "
 "<Objektliste>]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:572
+#: builtin/pack-objects.c:570
 #, c-format
 msgid ""
 "write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in "
@@ -19276,115 +19764,115 @@ msgstr ""
 "write_reuse_object: konnte %s nicht finden, erwartet bei Offset %<PRIuMAX> "
 "in Paket %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:580
+#: builtin/pack-objects.c:578
 #, c-format
 msgid "bad packed object CRC for %s"
 msgstr "Ungültiges CRC für gepacktes Objekt %s."
 
-#: builtin/pack-objects.c:591
+#: builtin/pack-objects.c:589
 #, c-format
 msgid "corrupt packed object for %s"
 msgstr "Fehlerhaftes gepacktes Objekt für %s."
 
-#: builtin/pack-objects.c:722
+#: builtin/pack-objects.c:720
 #, c-format
 msgid "recursive delta detected for object %s"
 msgstr "Rekursiver Unterschied für Objekt %s festgestellt."
 
-#: builtin/pack-objects.c:941
+#: builtin/pack-objects.c:939
 #, c-format
 msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
 msgstr "%u Objekte geordnet, %<PRIu32> erwartet."
 
-#: builtin/pack-objects.c:1036
+#: builtin/pack-objects.c:1034
 #, c-format
 msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s"
 msgstr "Objekt beim Offset %<PRIuMAX> in Paket %s erwartet"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1160
+#: builtin/pack-objects.c:1158
 msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
 msgstr ""
 "Deaktiviere Schreiben der Bitmap, Pakete wurden durch pack.packSizeLimit\n"
 "aufgetrennt."
 
-#: builtin/pack-objects.c:1173
+#: builtin/pack-objects.c:1171
 msgid "Writing objects"
 msgstr "Schreibe Objekte"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1235 builtin/update-index.c:90
+#: builtin/pack-objects.c:1243 builtin/update-index.c:90
 #, c-format
 msgid "failed to stat %s"
 msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1268
+#: builtin/pack-objects.c:1276
 msgid "failed to write bitmap index"
 msgstr "Fehler beim Schreiben des Bitmap-Index"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1294
+#: builtin/pack-objects.c:1302
 #, c-format
 msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
 msgstr "Schrieb %<PRIu32> Objekte während %<PRIu32> erwartet waren."
 
-#: builtin/pack-objects.c:1536
+#: builtin/pack-objects.c:1544
 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
 msgstr ""
 "Deaktiviere Schreiben der Bitmap, da einige Objekte nicht in eine Pack-"
 "Datei\n"
 "geschrieben wurden."
 
-#: builtin/pack-objects.c:1984
+#: builtin/pack-objects.c:1992
 #, c-format
 msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
 msgstr "\"delta base offset\" Überlauf in Paket für %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1993
+#: builtin/pack-objects.c:2001
 #, c-format
 msgid "delta base offset out of bound for %s"
 msgstr "\"delta base offset\" liegt außerhalb des gültigen Bereichs für %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2274
+#: builtin/pack-objects.c:2282
 msgid "Counting objects"
 msgstr "Zähle Objekte"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2439
+#: builtin/pack-objects.c:2447
 #, c-format
 msgid "unable to parse object header of %s"
 msgstr "Konnte Kopfbereich von Objekt '%s' nicht parsen."
 
-#: builtin/pack-objects.c:2509 builtin/pack-objects.c:2525
-#: builtin/pack-objects.c:2535
+#: builtin/pack-objects.c:2517 builtin/pack-objects.c:2533
+#: builtin/pack-objects.c:2543
 #, c-format
 msgid "object %s cannot be read"
 msgstr "Objekt %s kann nicht gelesen werden."
 
-#: builtin/pack-objects.c:2512 builtin/pack-objects.c:2539
+#: builtin/pack-objects.c:2520 builtin/pack-objects.c:2547
 #, c-format
 msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
 msgstr "Inkonsistente Objektlänge bei Objekt %s (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2549
+#: builtin/pack-objects.c:2557
 msgid "suboptimal pack - out of memory"
 msgstr "ungünstiges Packet - Speicher voll"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2864
+#: builtin/pack-objects.c:2872
 #, c-format
 msgid "Delta compression using up to %d threads"
 msgstr "Delta-Kompression verwendet bis zu %d Threads."
 
-#: builtin/pack-objects.c:3003
+#: builtin/pack-objects.c:3011
 #, c-format
 msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
 msgstr "Konnte keine Objekte packen, die von Tag %s erreichbar sind."
 
-#: builtin/pack-objects.c:3089
+#: builtin/pack-objects.c:3097
 msgid "Compressing objects"
 msgstr "Komprimiere Objekte"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3095
+#: builtin/pack-objects.c:3103
 msgid "inconsistency with delta count"
 msgstr "Inkonsistenz mit der Anzahl von Deltas"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3174
+#: builtin/pack-objects.c:3182
 #, c-format
 msgid ""
 "value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
@@ -19393,7 +19881,7 @@ msgstr ""
 "Wert für uploadpack.blobpackfileuri muss in der Form '<Objekt-Hash> <Pack-"
 "Hash> <URI>' vorliegen ('%s' erhalten)"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3177
+#: builtin/pack-objects.c:3185
 #, c-format
 msgid ""
 "object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
@@ -19401,18 +19889,18 @@ msgstr ""
 "Objekt bereits in einem anderen uploadpack.blobpackfileuri konfiguriert "
 "('%s' erhalten)"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3212
+#: builtin/pack-objects.c:3220
 #, c-format
 msgid "could not get type of object %s in pack %s"
 msgstr "konnte Typ von Objekt %s in Paket %s nicht bestimmen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3340 builtin/pack-objects.c:3351
-#: builtin/pack-objects.c:3365
+#: builtin/pack-objects.c:3348 builtin/pack-objects.c:3359
+#: builtin/pack-objects.c:3373
 #, c-format
 msgid "could not find pack '%s'"
 msgstr "Konnte Paket '%s' nicht finden"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3408
+#: builtin/pack-objects.c:3416
 #, c-format
 msgid ""
 "expected edge object ID, got garbage:\n"
@@ -19421,7 +19909,7 @@ msgstr ""
 "erwartete Randobjekt-ID, erhielt nutzlose Daten:\n"
 " %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3414
+#: builtin/pack-objects.c:3422
 #, c-format
 msgid ""
 "expected object ID, got garbage:\n"
@@ -19430,259 +19918,255 @@ msgstr ""
 "erwartete Objekt-ID, erhielt nutzlose Daten:\n"
 " %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3507
-msgid "invalid value for --missing"
-msgstr "ungültiger Wert für --missing"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3532 builtin/pack-objects.c:3619
+#: builtin/pack-objects.c:3540 builtin/pack-objects.c:3627
 msgid "cannot open pack index"
 msgstr "kann Paketindex nicht öffnen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3541
+#: builtin/pack-objects.c:3549
 #, c-format
 msgid "loose object at %s could not be examined"
 msgstr "loses Objekt bei %s konnte nicht untersucht werden"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3627
+#: builtin/pack-objects.c:3635
 msgid "unable to force loose object"
 msgstr "konnte loses Objekt nicht erzwingen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3757
+#: builtin/pack-objects.c:3763
 #, c-format
 msgid "not a rev '%s'"
 msgstr "'%s' ist kein Commit"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3760 builtin/rev-parse.c:1061
+#: builtin/pack-objects.c:3766 builtin/rev-parse.c:1061
 #, c-format
 msgid "bad revision '%s'"
 msgstr "ungültiger Commit '%s'"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3788
+#: builtin/pack-objects.c:3794
 msgid "unable to add recent objects"
 msgstr "konnte neuere Objekte nicht hinzufügen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3841
+#: builtin/pack-objects.c:3847
 #, c-format
 msgid "unsupported index version %s"
 msgstr "nicht unterstützte Index-Version %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3845
+#: builtin/pack-objects.c:3851
 #, c-format
 msgid "bad index version '%s'"
 msgstr "ungültige Index-Version '%s'"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3884
+#: builtin/pack-objects.c:3907
 msgid "<version>[,<offset>]"
 msgstr "<Version>[,<Offset>]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3885
+#: builtin/pack-objects.c:3908
 msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
 msgstr ""
 "die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version schreiben"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3888
+#: builtin/pack-objects.c:3911
 msgid "maximum size of each output pack file"
 msgstr "maximale Größe für jede ausgegebene Paketdatei"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3890
+#: builtin/pack-objects.c:3913
 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
 msgstr "geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher ignorieren"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3892
+#: builtin/pack-objects.c:3915
 msgid "ignore packed objects"
 msgstr "gepackte Objekte ignorieren"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3894
+#: builtin/pack-objects.c:3917
 msgid "limit pack window by objects"
 msgstr "Paketfenster durch Objekte begrenzen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3896
+#: builtin/pack-objects.c:3919
 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
 msgstr ""
 "Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher begrenzen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3898
+#: builtin/pack-objects.c:3921
 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
 msgstr ""
 "maximale Länge der erlaubten Differenzverkettung im resultierenden Paket"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3900
+#: builtin/pack-objects.c:3923
 msgid "reuse existing deltas"
 msgstr "existierende Unterschiede wiederverwenden"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3902
+#: builtin/pack-objects.c:3925
 msgid "reuse existing objects"
 msgstr "existierende Objekte wiederverwenden"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3904
+#: builtin/pack-objects.c:3927
 msgid "use OFS_DELTA objects"
 msgstr "OFS_DELTA Objekte verwenden"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3906
+#: builtin/pack-objects.c:3929
 msgid "use threads when searching for best delta matches"
 msgstr ""
 "Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei Unterschieden "
 "verwenden"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3908
+#: builtin/pack-objects.c:3931
 msgid "do not create an empty pack output"
 msgstr "keine leeren Pakete erzeugen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3910
+#: builtin/pack-objects.c:3933
 msgid "read revision arguments from standard input"
 msgstr "Argumente bezüglich Commits von der Standard-Eingabe lesen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3912
+#: builtin/pack-objects.c:3935
 msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
 msgstr "die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden, begrenzen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3915
+#: builtin/pack-objects.c:3938
 msgid "include objects reachable from any reference"
 msgstr "Objekte einschließen, die von jeder Referenz erreichbar sind"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3918
+#: builtin/pack-objects.c:3941
 msgid "include objects referred by reflog entries"
 msgstr ""
 "Objekte einschließen, die von Einträgen des Reflogs referenziert werden"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3921
+#: builtin/pack-objects.c:3944
 msgid "include objects referred to by the index"
 msgstr "Objekte einschließen, die vom Index referenziert werden"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3924
+#: builtin/pack-objects.c:3947
 msgid "read packs from stdin"
 msgstr "Pakete von der Standard-Eingabe lesen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3926
+#: builtin/pack-objects.c:3949
 msgid "output pack to stdout"
 msgstr "Paket in die Standard-Ausgabe schreiben"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3928
+#: builtin/pack-objects.c:3951
 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
 msgstr "Tag-Objekte einschließen, die auf gepackte Objekte referenzieren"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3930
+#: builtin/pack-objects.c:3953
 msgid "keep unreachable objects"
 msgstr "nicht erreichbare Objekte behalten"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3932
+#: builtin/pack-objects.c:3955
 msgid "pack loose unreachable objects"
 msgstr "nicht erreichbare lose Objekte packen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3934
+#: builtin/pack-objects.c:3957
 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
 msgstr "nicht erreichbare Objekte entpacken, die neuer als <Zeit> sind"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3937
+#: builtin/pack-objects.c:3960
 msgid "use the sparse reachability algorithm"
 msgstr "den \"sparse\" Algorithmus zur Bestimmung der Erreichbarkeit benutzen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3939
+#: builtin/pack-objects.c:3962
 msgid "create thin packs"
 msgstr "dünnere Pakete erzeugen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3941
+#: builtin/pack-objects.c:3964
 msgid "create packs suitable for shallow fetches"
 msgstr ""
 "Pakete geeignet für Abholung mit unvollständiger Historie (shallow) erzeugen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3943
+#: builtin/pack-objects.c:3966
 msgid "ignore packs that have companion .keep file"
 msgstr "Pakete ignorieren, die .keep Dateien haben"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3945
+#: builtin/pack-objects.c:3968
 msgid "ignore this pack"
 msgstr "dieses Paket ignorieren"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3947
+#: builtin/pack-objects.c:3970
 msgid "pack compression level"
 msgstr "Komprimierungsgrad für Paketierung"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3949
+#: builtin/pack-objects.c:3972
 msgid "do not hide commits by grafts"
 msgstr "keine künstlichen Vorgänger-Commits (\"grafts\") verbergen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3951
+#: builtin/pack-objects.c:3974
 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
 msgstr ""
 "Bitmap-Index (falls verfügbar) zur Optimierung der Objektzählung benutzen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3953
+#: builtin/pack-objects.c:3976
 msgid "write a bitmap index together with the pack index"
 msgstr "Bitmap-Index zusammen mit Pack-Index schreiben"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3957
+#: builtin/pack-objects.c:3980
 msgid "write a bitmap index if possible"
 msgstr "Bitmap-Index schreiben, wenn möglich"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3961
+#: builtin/pack-objects.c:3984
 msgid "handling for missing objects"
 msgstr "Behandlung für fehlende Objekte"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3964
+#: builtin/pack-objects.c:3987
 msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
 msgstr ""
 "keine Objekte aus Packdateien von partiell geklonten Remote-Repositories "
 "packen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3966
+#: builtin/pack-objects.c:3989
 msgid "respect islands during delta compression"
 msgstr "Delta-Islands bei Delta-Kompression beachten"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3968
+#: builtin/pack-objects.c:3991
 msgid "protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3969
+#: builtin/pack-objects.c:3992
 msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
 msgstr ""
 "jegliche konfigurierte uploadpack.blobpackfileuri für dieses Protkoll "
 "ausschließen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:4002
+#: builtin/pack-objects.c:4027
 #, c-format
 msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
 msgstr "Tiefe für Verkettung von Unterschieden %d ist zu tief, erzwinge %d"
 
-#: builtin/pack-objects.c:4007
+#: builtin/pack-objects.c:4032
 #, c-format
 msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
 msgstr "pack.deltaCacheLimit ist zu hoch, erzwinge %d"
 
-#: builtin/pack-objects.c:4063
+#: builtin/pack-objects.c:4088
 msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
 msgstr ""
 "--max-pack-size kann nicht für die Erstellung eines Pakets für eine "
 "Übertragung\n"
 "benutzt werden."
 
-#: builtin/pack-objects.c:4065
+#: builtin/pack-objects.c:4090
 msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
 msgstr "Minimales Limit für die Paketgröße ist 1 MiB."
 
-#: builtin/pack-objects.c:4070
+#: builtin/pack-objects.c:4095
 msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
 msgstr ""
 "--thin kann nicht benutzt werden, um ein indizierbares Paket zu erstellen."
 
-#: builtin/pack-objects.c:4079
+#: builtin/pack-objects.c:4104
 msgid "cannot use --filter without --stdout"
 msgstr "Kann --filter nicht ohne --stdout benutzen."
 
-#: builtin/pack-objects.c:4081
+#: builtin/pack-objects.c:4106
 msgid "cannot use --filter with --stdin-packs"
 msgstr "kann --filter nicht mit --stdin-packs benutzen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:4085
+#: builtin/pack-objects.c:4110
 msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs"
 msgstr ""
 "interne Commit-Liste kann nicht gemeinsam mit --stdin-packs verwendet werden"
 
-#: builtin/pack-objects.c:4144
+#: builtin/pack-objects.c:4169
 msgid "Enumerating objects"
 msgstr "Objekte aufzählen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:4180
+#: builtin/pack-objects.c:4210
 #, c-format
 msgid ""
 "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
@@ -19718,10 +20202,6 @@ msgstr "alles packen"
 msgid "prune loose refs (default)"
 msgstr "lose Referenzen entfernen (Standard)"
 
-#: builtin/prune-packed.c:6
-msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
-msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
-
 #: builtin/prune.c:14
 msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
 msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <Zeit>] [--] [<Branch>...]"
@@ -19744,11 +20224,6 @@ msgstr ""
 msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
 msgstr "kann \"prune\" in precious-objects Repository nicht ausführen"
 
-#: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47
-#, c-format
-msgid "Invalid value for %s: %s"
-msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s"
-
 #: builtin/pull.c:67
 msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
 msgstr "git pull [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]"
@@ -19773,7 +20248,7 @@ msgstr "Vorspulen erlauben"
 msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks"
 msgstr "Benutzung der pre-merge-commit und commit-msg Hooks kontrollieren"
 
-#: builtin/pull.c:171 parse-options.h:340
+#: builtin/pull.c:171 parse-options.h:371
 msgid "automatically stash/stash pop before and after"
 msgstr "automatischer Stash/Stash-Pop davor und danach"
 
@@ -19789,11 +20264,6 @@ msgstr "das Überschreiben von lokalen Branches erzwingen"
 msgid "number of submodules pulled in parallel"
 msgstr "Anzahl der parallel mit 'pull' zu verarbeitenden Submodule"
 
-#: builtin/pull.c:321
-#, c-format
-msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
-msgstr "Ungültiger Wert für pull.ff: %s"
-
 #: builtin/pull.c:449
 msgid ""
 "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
@@ -19829,7 +20299,7 @@ msgstr ""
 "Repository für den aktuellen Branch ist, müssen Sie einen Branch auf\n"
 "der Befehlszeile angeben."
 
-#: builtin/pull.c:460 builtin/rebase.c:951
+#: builtin/pull.c:460 builtin/rebase.c:978
 msgid "You are not currently on a branch."
 msgstr "Im Moment auf keinem Branch."
 
@@ -19848,16 +20318,16 @@ msgid "See git-pull(1) for details."
 msgstr "Siehe git-pull(1) für weitere Details."
 
 #: builtin/pull.c:467 builtin/pull.c:473 builtin/pull.c:482
-#: builtin/rebase.c:957
+#: builtin/rebase.c:984
 msgid "<remote>"
 msgstr "<Remote-Repository>"
 
 #: builtin/pull.c:467 builtin/pull.c:482 builtin/pull.c:487
-#: contrib/scalar/scalar.c:375
+#: contrib/scalar/scalar.c:374
 msgid "<branch>"
 msgstr "<Branch>"
 
-#: builtin/pull.c:475 builtin/rebase.c:949
+#: builtin/pull.c:475 builtin/rebase.c:976
 msgid "There is no tracking information for the current branch."
 msgstr "Es gibt keine Tracking-Informationen für den aktuellen Branch."
 
@@ -19918,21 +20388,21 @@ msgstr ""
 "Option --rebase, --no-rebase oder --ff-only auf der Kommandozeile nutzen,\n"
 "um das konfigurierte Standardverhalten pro Aufruf zu überschreiben.\n"
 
-#: builtin/pull.c:1046
+#: builtin/pull.c:1047
 msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
 msgstr ""
 "Aktualisiere einen ungeborenen Branch mit Änderungen, die zum Commit "
 "vorgemerkt sind."
 
-#: builtin/pull.c:1050
+#: builtin/pull.c:1051
 msgid "pull with rebase"
 msgstr "Pull mit Rebase"
 
-#: builtin/pull.c:1051
+#: builtin/pull.c:1052
 msgid "please commit or stash them."
 msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"."
 
-#: builtin/pull.c:1076
+#: builtin/pull.c:1077
 #, c-format
 msgid ""
 "fetch updated the current branch head.\n"
@@ -19942,7 +20412,7 @@ msgstr ""
 "\"fetch\" aktualisierte die Spitze des aktuellen Branches.\n"
 "Spule Ihr Arbeitsverzeichnis von Commit %s vor."
 
-#: builtin/pull.c:1082
+#: builtin/pull.c:1083
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot fast-forward your working tree.\n"
@@ -19959,25 +20429,25 @@ msgstr ""
 "$ git reset --hard\n"
 "zur Wiederherstellung aus."
 
-#: builtin/pull.c:1097
+#: builtin/pull.c:1098
 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
 msgstr "Kann nicht mehrere Branches in einen leeren Branch zusammenführen."
 
-#: builtin/pull.c:1102
+#: builtin/pull.c:1103
 msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
 msgstr "Kann Rebase nicht auf mehrere Branches ausführen."
 
-#: builtin/pull.c:1104
+#: builtin/pull.c:1105
 msgid "Cannot fast-forward to multiple branches."
 msgstr "Kann nicht zu mehreren Branches vorspulen."
 
-#: builtin/pull.c:1119
+#: builtin/pull.c:1120
 msgid "Need to specify how to reconcile divergent branches."
 msgstr ""
 "Es muss angegeben werden, wie mit abweichenden Branches umgegangen werden "
 "sollen."
 
-#: builtin/pull.c:1133
+#: builtin/pull.c:1134
 msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
 msgstr ""
 "Kann Rebase nicht mit lokal aufgezeichneten Änderungen in Submodulen "
@@ -20168,7 +20638,7 @@ msgstr "Push nach %s\n"
 msgid "failed to push some refs to '%s'"
 msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'"
 
-#: builtin/push.c:544 builtin/submodule--helper.c:3259
+#: builtin/push.c:544 builtin/submodule--helper.c:3377
 msgid "repository"
 msgstr "Repository"
 
@@ -20409,11 +20879,11 @@ msgstr "unpack-trees protokollieren"
 msgid "suppress feedback messages"
 msgstr "Rückmeldungen unterdrücken"
 
-#: builtin/read-tree.c:183
+#: builtin/read-tree.c:190
 msgid "You need to resolve your current index first"
 msgstr "Sie müssen zuerst die Konflikte in Ihrem aktuellen Index auflösen."
 
-#: builtin/rebase.c:35
+#: builtin/rebase.c:36
 msgid ""
 "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
 "[<upstream> [<branch>]]"
@@ -20421,55 +20891,51 @@ msgstr ""
 "git rebase [-i] [<Optionen>] [--exec <Programm>] [--onto <neue-Basis> | --"
 "keep-base] [<Upstream> [<Branch>]]"
 
-#: builtin/rebase.c:37
+#: builtin/rebase.c:38
 msgid ""
 "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
 msgstr ""
 "git rebase [-i] [<Optionen>] [--exec <Programm>] [--onto <neue-Basis>] --"
 "root [<Branch>]"
 
-#: builtin/rebase.c:39
-msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
-msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
-
-#: builtin/rebase.c:230
+#: builtin/rebase.c:231
 #, c-format
 msgid "could not create temporary %s"
 msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
 
-#: builtin/rebase.c:236
+#: builtin/rebase.c:237
 msgid "could not mark as interactive"
 msgstr "Markierung auf interaktiven Rebase fehlgeschlagen."
 
-#: builtin/rebase.c:289
+#: builtin/rebase.c:290
 msgid "could not generate todo list"
 msgstr "Konnte TODO-Liste nicht erzeugen."
 
-#: builtin/rebase.c:331
+#: builtin/rebase.c:332
 msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
 msgstr "Ein Basis-Commit muss mit --upstream oder --onto angegeben werden."
 
-#: builtin/rebase.c:390
+#: builtin/rebase.c:391
 #, c-format
 msgid "%s requires the merge backend"
 msgstr "%s erfordert das Merge-Backend"
 
-#: builtin/rebase.c:432
+#: builtin/rebase.c:433
 #, c-format
 msgid "could not get 'onto': '%s'"
 msgstr "Konnte 'onto' nicht bestimmen: '%s'"
 
-#: builtin/rebase.c:449
+#: builtin/rebase.c:450
 #, c-format
 msgid "invalid orig-head: '%s'"
 msgstr "Ungültiges orig-head: '%s'"
 
-#: builtin/rebase.c:474
+#: builtin/rebase.c:475
 #, c-format
 msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
 msgstr "Ignoriere ungültiges allow_rerere_autoupdate: '%s'"
 
-#: builtin/rebase.c:597
+#: builtin/rebase.c:600
 msgid ""
 "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
 "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
@@ -20485,7 +20951,7 @@ msgstr ""
 "Um abzubrechen und zurück zum Zustand vor \"git rebase\" zu gelangen,\n"
 "führen Sie \"git rebase --abort\" aus."
 
-#: builtin/rebase.c:680
+#: builtin/rebase.c:685
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -20505,7 +20971,12 @@ msgstr ""
 "Infolge dessen kann Git auf diesen Revisionen Rebase nicht\n"
 "ausführen."
 
-#: builtin/rebase.c:925
+#: builtin/rebase.c:836
+#, c-format
+msgid "could not switch to %s"
+msgstr "Konnte nicht zu %s wechseln."
+
+#: builtin/rebase.c:952
 #, c-format
 msgid ""
 "unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
@@ -20514,7 +20985,7 @@ msgstr ""
 "nicht erkannter leerer Typ '%s'; gültige Werte sind \"drop\", \"keep\", und "
 "\"ask\"."
 
-#: builtin/rebase.c:943
+#: builtin/rebase.c:970
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -20532,7 +21003,7 @@ msgstr ""
 "    git rebase '<Branch>'\n"
 "\n"
 
-#: builtin/rebase.c:959
+#: builtin/rebase.c:986
 #, c-format
 msgid ""
 "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
@@ -20546,186 +21017,186 @@ msgstr ""
 "    git branch --set-upstream-to=%s/<Branch> %s\n"
 "\n"
 
-#: builtin/rebase.c:989
+#: builtin/rebase.c:1016
 msgid "exec commands cannot contain newlines"
 msgstr "\"exec\"-Befehle können keine neuen Zeilen enthalten"
 
-#: builtin/rebase.c:993
+#: builtin/rebase.c:1020
 msgid "empty exec command"
 msgstr "Leerer \"exec\"-Befehl."
 
-#: builtin/rebase.c:1023
+#: builtin/rebase.c:1051
 msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
 msgstr "Rebase auf angegebenen Branch anstelle des Upstream-Branches ausführen"
 
-#: builtin/rebase.c:1025
+#: builtin/rebase.c:1053
 msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
 msgstr "Nutze die Merge-Basis von Upstream und Branch als die aktuelle Basis"
 
-#: builtin/rebase.c:1027
+#: builtin/rebase.c:1055
 msgid "allow pre-rebase hook to run"
 msgstr "Ausführung des pre-rebase-Hooks erlauben"
 
-#: builtin/rebase.c:1029
+#: builtin/rebase.c:1057
 msgid "be quiet. implies --no-stat"
 msgstr "weniger Ausgaben (impliziert --no-stat)"
 
-#: builtin/rebase.c:1032
+#: builtin/rebase.c:1060
 msgid "display a diffstat of what changed upstream"
 msgstr ""
 "Zusammenfassung der Unterschiede gegenüber dem Upstream-Branch anzeigen"
 
-#: builtin/rebase.c:1035
+#: builtin/rebase.c:1063
 msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
 msgstr ""
 "Zusammenfassung der Unterschiede gegenüber dem Upstream-Branch verbergen"
 
-#: builtin/rebase.c:1038
+#: builtin/rebase.c:1066
 msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit"
 msgstr "eine Signed-off-by Zeile zu jedem Commit hinzufügen"
 
-#: builtin/rebase.c:1041
+#: builtin/rebase.c:1069
 msgid "make committer date match author date"
 msgstr "Datum des Commit-Erstellers soll mit Datum des Autors übereinstimmen"
 
-#: builtin/rebase.c:1043
+#: builtin/rebase.c:1071
 msgid "ignore author date and use current date"
 msgstr "ignoriere Autor-Datum und nutze aktuelles Datum"
 
-#: builtin/rebase.c:1045
+#: builtin/rebase.c:1073
 msgid "synonym of --reset-author-date"
 msgstr "Synonym für --reset-author-date"
 
-#: builtin/rebase.c:1047 builtin/rebase.c:1051
+#: builtin/rebase.c:1075 builtin/rebase.c:1079
 msgid "passed to 'git apply'"
 msgstr "an 'git apply' übergeben"
 
-#: builtin/rebase.c:1049
+#: builtin/rebase.c:1077
 msgid "ignore changes in whitespace"
 msgstr "Whitespace-Änderungen ignorieren"
 
-#: builtin/rebase.c:1053 builtin/rebase.c:1056
+#: builtin/rebase.c:1081 builtin/rebase.c:1084
 msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
 msgstr ""
 "Cherry-Pick auf alle Commits ausführen, auch wenn diese unverändert sind"
 
-#: builtin/rebase.c:1058
+#: builtin/rebase.c:1086
 msgid "continue"
 msgstr "fortsetzen"
 
-#: builtin/rebase.c:1061
+#: builtin/rebase.c:1089
 msgid "skip current patch and continue"
 msgstr "den aktuellen Patch auslassen und fortfahren"
 
-#: builtin/rebase.c:1063
+#: builtin/rebase.c:1091
 msgid "abort and check out the original branch"
 msgstr "abbrechen und den ursprünglichen Branch auschecken"
 
-#: builtin/rebase.c:1066
+#: builtin/rebase.c:1094
 msgid "abort but keep HEAD where it is"
 msgstr "abbrechen, aber HEAD an aktueller Stelle belassen"
 
-#: builtin/rebase.c:1067
+#: builtin/rebase.c:1095
 msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
 msgstr "TODO-Liste während eines interaktiven Rebase bearbeiten"
 
-#: builtin/rebase.c:1070
+#: builtin/rebase.c:1098
 msgid "show the patch file being applied or merged"
 msgstr "den Patch, der gerade angewendet oder zusammengeführt wird, anzeigen"
 
-#: builtin/rebase.c:1073
+#: builtin/rebase.c:1101
 msgid "use apply strategies to rebase"
 msgstr "Strategien von 'git am' bei Rebase verwenden"
 
-#: builtin/rebase.c:1077
+#: builtin/rebase.c:1105
 msgid "use merging strategies to rebase"
 msgstr "Merge-Strategien beim Rebase verwenden"
 
-#: builtin/rebase.c:1081
+#: builtin/rebase.c:1109
 msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
 msgstr "den Benutzer die Liste der Commits für den Rebase bearbeiten lassen"
 
-#: builtin/rebase.c:1085
+#: builtin/rebase.c:1113
 msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
 msgstr "(VERALTET) Versuche, Merges wiederherzustellen statt sie zu ignorieren"
 
-#: builtin/rebase.c:1090
+#: builtin/rebase.c:1118
 msgid "how to handle commits that become empty"
 msgstr "wie sollen Commits behandelt werden, die leer werden"
 
-#: builtin/rebase.c:1093
+#: builtin/rebase.c:1121
 msgid "keep commits which start empty"
 msgstr "behalte Commits, die leer beginnen"
 
-#: builtin/rebase.c:1097
+#: builtin/rebase.c:1125
 msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
 msgstr "bei -i Commits verschieben, die mit squash!/fixup! beginnen"
 
-#: builtin/rebase.c:1104
+#: builtin/rebase.c:1132
 msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
 msgstr "exec-Zeilen nach jedem Commit der editierbaren Liste hinzufügen"
 
-#: builtin/rebase.c:1108
+#: builtin/rebase.c:1136
 msgid "allow rebasing commits with empty messages"
 msgstr "Rebase von Commits mit leerer Beschreibung erlauben"
 
-#: builtin/rebase.c:1112
+#: builtin/rebase.c:1140
 msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
 msgstr "versuchen, Rebase mit Merges auszuführen, statt diese zu überspringen"
 
-#: builtin/rebase.c:1115
+#: builtin/rebase.c:1143
 msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
 msgstr "'merge-base --fork-point' benutzen, um Upstream-Branch zu bestimmen"
 
-#: builtin/rebase.c:1117
+#: builtin/rebase.c:1145
 msgid "use the given merge strategy"
 msgstr "angegebene Merge-Strategie verwenden"
 
-#: builtin/rebase.c:1119 builtin/revert.c:115
+#: builtin/rebase.c:1147 builtin/revert.c:115
 msgid "option"
 msgstr "Option"
 
-#: builtin/rebase.c:1120
+#: builtin/rebase.c:1148
 msgid "pass the argument through to the merge strategy"
 msgstr "Argument zur Merge-Strategie durchreichen"
 
-#: builtin/rebase.c:1123
+#: builtin/rebase.c:1151
 msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
 msgstr "Rebase auf alle erreichbaren Commits bis zum Root-Commit ausführen"
 
-#: builtin/rebase.c:1126
+#: builtin/rebase.c:1154
 msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
 msgstr "jeden fehlgeschlagenen `exec`-Befehl neu ansetzen"
 
-#: builtin/rebase.c:1128
+#: builtin/rebase.c:1156
 msgid "apply all changes, even those already present upstream"
 msgstr ""
 "alle Änderungen anwenden, auch jene, die bereits im Upstream-Branch "
 "vorhanden sind"
 
-#: builtin/rebase.c:1149
+#: builtin/rebase.c:1177
 msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
 msgstr "'git am' scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen."
 
-#: builtin/rebase.c:1180
+#: builtin/rebase.c:1208
 msgid "--preserve-merges was replaced by --rebase-merges"
 msgstr "--preserve-merges wurde durch --rebase-merges ersetzt"
 
-#: builtin/rebase.c:1202
+#: builtin/rebase.c:1230
 msgid "No rebase in progress?"
 msgstr "Kein Rebase im Gange?"
 
-#: builtin/rebase.c:1206
+#: builtin/rebase.c:1234
 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
 msgstr ""
 "Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven Rebase verwendet "
 "werden."
 
-#: builtin/rebase.c:1229 t/helper/test-fast-rebase.c:122
+#: builtin/rebase.c:1257 t/helper/test-fast-rebase.c:122
 msgid "Cannot read HEAD"
 msgstr "Kann HEAD nicht lesen"
 
-#: builtin/rebase.c:1241
+#: builtin/rebase.c:1269
 msgid ""
 "You must edit all merge conflicts and then\n"
 "mark them as resolved using git add"
@@ -20733,16 +21204,16 @@ msgstr ""
 "Sie müssen alle Merge-Konflikte editieren und diese dann\n"
 "mittels \"git add\" als aufgelöst markieren"
 
-#: builtin/rebase.c:1260
+#: builtin/rebase.c:1287
 msgid "could not discard worktree changes"
 msgstr "Konnte Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht verwerfen."
 
-#: builtin/rebase.c:1279
+#: builtin/rebase.c:1308
 #, c-format
 msgid "could not move back to %s"
 msgstr "Konnte nicht zu %s zurückgehen."
 
-#: builtin/rebase.c:1325
+#: builtin/rebase.c:1354
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems that there is already a %s directory, and\n"
@@ -20763,126 +21234,121 @@ msgstr ""
 "und führen Sie diesen Befehl nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n"
 "etwas Schützenswertes vorhanden ist.\n"
 
-#: builtin/rebase.c:1353
+#: builtin/rebase.c:1382
 msgid "switch `C' expects a numerical value"
 msgstr "Schalter `C' erwartet einen numerischen Wert."
 
-#: builtin/rebase.c:1395
+#: builtin/rebase.c:1424
 #, c-format
 msgid "Unknown mode: %s"
 msgstr "Unbekannter Modus: %s"
 
-#: builtin/rebase.c:1434
+#: builtin/rebase.c:1463
 msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
 msgstr "--strategy erfordert --merge oder --interactive"
 
-#: builtin/rebase.c:1463
+#: builtin/rebase.c:1492
 msgid "apply options and merge options cannot be used together"
 msgstr ""
 "Optionen für \"am\" und Optionen für \"merge\" können nicht gemeinsam "
 "verwendet werden"
 
-#: builtin/rebase.c:1476
+#: builtin/rebase.c:1505
 #, c-format
 msgid "Unknown rebase backend: %s"
 msgstr "Unbekanntes Rebase-Backend: %s"
 
-#: builtin/rebase.c:1505
+#: builtin/rebase.c:1534
 msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
 msgstr "--reschedule-failed-exec erfordert --exec oder --interactive"
 
-#: builtin/rebase.c:1536
+#: builtin/rebase.c:1565
 #, c-format
 msgid "invalid upstream '%s'"
 msgstr "Ungültiger Upstream '%s'"
 
-#: builtin/rebase.c:1542
+#: builtin/rebase.c:1571
 msgid "Could not create new root commit"
 msgstr "Konnte neuen Root-Commit nicht erstellen."
 
-#: builtin/rebase.c:1568
+#: builtin/rebase.c:1597
 #, c-format
 msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
 msgstr "'%s': benötige genau eine Merge-Basis mit dem Branch"
 
-#: builtin/rebase.c:1571
+#: builtin/rebase.c:1600
 #, c-format
 msgid "'%s': need exactly one merge base"
 msgstr "'%s': benötige genau eine Merge-Basis"
 
-#: builtin/rebase.c:1580
+#: builtin/rebase.c:1609
 #, c-format
 msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
 msgstr "'%s' zeigt auf keinen gültigen Commit."
 
-#: builtin/rebase.c:1607
+#: builtin/rebase.c:1636
 #, c-format
 msgid "no such branch/commit '%s'"
 msgstr "Branch/Commit '%s' nicht gefunden"
 
-#: builtin/rebase.c:1618 builtin/submodule--helper.c:39
-#: builtin/submodule--helper.c:2659
+#: builtin/rebase.c:1647 builtin/submodule--helper.c:43
+#: builtin/submodule--helper.c:2477
 #, c-format
 msgid "No such ref: %s"
 msgstr "Referenz nicht gefunden: %s"
 
-#: builtin/rebase.c:1629
+#: builtin/rebase.c:1658
 msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
 msgstr "Konnte HEAD zu keinem Commit auflösen."
 
-#: builtin/rebase.c:1650
+#: builtin/rebase.c:1679
 msgid "Please commit or stash them."
 msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"."
 
-#: builtin/rebase.c:1686
-#, c-format
-msgid "could not switch to %s"
-msgstr "Konnte nicht zu %s wechseln."
-
-#: builtin/rebase.c:1697
+#: builtin/rebase.c:1714
 msgid "HEAD is up to date."
 msgstr "HEAD ist aktuell."
 
-#: builtin/rebase.c:1699
+#: builtin/rebase.c:1716
 #, c-format
 msgid "Current branch %s is up to date.\n"
 msgstr "Aktueller Branch %s ist auf dem neuesten Stand.\n"
 
-#: builtin/rebase.c:1707
+#: builtin/rebase.c:1724
 msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
 msgstr "HEAD ist aktuell, Rebase erzwungen."
 
-#: builtin/rebase.c:1709
+#: builtin/rebase.c:1726
 #, c-format
 msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
 msgstr "Aktueller Branch %s ist auf dem neuesten Stand, Rebase erzwungen.\n"
 
-#: builtin/rebase.c:1717
+#: builtin/rebase.c:1734
 msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
 msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Rebase zurückgewiesen."
 
-#: builtin/rebase.c:1724
+#: builtin/rebase.c:1741
 #, c-format
 msgid "Changes to %s:\n"
 msgstr "Änderungen zu %s:\n"
 
-#: builtin/rebase.c:1727
+#: builtin/rebase.c:1744
 #, c-format
 msgid "Changes from %s to %s:\n"
 msgstr "Änderungen von %s zu %s:\n"
 
-#: builtin/rebase.c:1752
+#: builtin/rebase.c:1769
 #, c-format
 msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
 msgstr ""
 "Zunächst wird der Branch zurückgespult, um Ihre Änderungen darauf neu "
 "anzuwenden...\n"
 
-#: builtin/rebase.c:1761
+#: builtin/rebase.c:1781
 msgid "Could not detach HEAD"
 msgstr "Konnte HEAD nicht loslösen."
 
-#: builtin/rebase.c:1770
+#: builtin/rebase.c:1790
 #, c-format
 msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
 msgstr "Spule %s vor zu %s.\n"
@@ -20891,7 +21357,7 @@ msgstr "Spule %s vor zu %s.\n"
 msgid "git receive-pack <git-dir>"
 msgstr "git receive-pack <Git-Verzeichnis>"
 
-#: builtin/receive-pack.c:1275
+#: builtin/receive-pack.c:1263
 msgid ""
 "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
 "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
@@ -20923,7 +21389,7 @@ msgstr ""
 "setzen Sie die Konfigurationsvariable 'receive.denyCurrentBranch' auf\n"
 "'refuse'."
 
-#: builtin/receive-pack.c:1295
+#: builtin/receive-pack.c:1283
 msgid ""
 "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
 "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
@@ -20944,79 +21410,116 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Um diese Meldung zu unterdrücken, setzen Sie die Variable auf 'refuse'."
 
-#: builtin/receive-pack.c:2474
+#: builtin/receive-pack.c:2476
 msgid "quiet"
 msgstr "weniger Ausgaben"
 
-#: builtin/receive-pack.c:2489
+#: builtin/receive-pack.c:2491
 msgid "you must specify a directory"
 msgstr "Sie müssen ein Verzeichnis angeben"
 
-#: builtin/reflog.c:17
+#: builtin/reflog.c:9
+msgid "git reflog [show] [<log-options>] [<ref>]"
+msgstr "git reflog [show] [<log-Optionen>] [<Referenz>]"
+
+#: builtin/reflog.c:12
 msgid ""
-"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--"
-"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
-"<refs>..."
+"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>]\n"
+"                  [--rewrite] [--updateref] [--stale-fix]\n"
+"                  [--dry-run | -n] [--verbose] [--all [--single-worktree] | "
+"<refs>...]"
 msgstr ""
-"git reflog expire [--expire=<Zeit>] [--expire-unreachable=<Zeit>] [--"
-"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
-"<Referenzen>..."
+"git reflog expire [--expire=<Zeit>] [--expire-unreachable=<Zeit>]\n"
+"                  [--rewrite] [--updateref] [--stale-fix]\n"
+"                  [--dry-run | -n] [--verbose] [--all [--single-worktree] | "
+"<Referenzen>...]"
 
-#: builtin/reflog.c:22
+#: builtin/reflog.c:17
 msgid ""
-"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
-"<refs>..."
+"git reflog delete [--rewrite] [--updateref]\n"
+"                  [--dry-run | -n] [--verbose] <ref>@{<specifier>}..."
 msgstr ""
-"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
-"<Referenzen>..."
+"git reflog delete [--rewrite] [--updateref]\n"
+"                  [--dry-run | -n] [--verbose] "
+"<Referenz>@{<Spezifikation>}..."
 
-#: builtin/reflog.c:25
+#: builtin/reflog.c:21
 msgid "git reflog exists <ref>"
 msgstr "git reflog exists <Referenz>"
 
-#: builtin/reflog.c:585 builtin/reflog.c:590
+#: builtin/reflog.c:197 builtin/reflog.c:211
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid timestamp"
-msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel"
+msgid "invalid timestamp '%s' given to '--%s'"
+msgstr "ungültiger Zeitstempel '%s' für '--%s'"
+
+#: builtin/reflog.c:240 builtin/reflog.c:359
+msgid "do not actually prune any entries"
+msgstr "Einträge nicht wirklich löschen"
+
+#: builtin/reflog.c:243 builtin/reflog.c:362
+msgid ""
+"rewrite the old SHA1 with the new SHA1 of the entry that now precedes it"
+msgstr ""
+"den alten SHA1 mit dem neuen SHA1 des Eintrags, der ihm jetzt vorausgeht, "
+"umschreiben"
+
+#: builtin/reflog.c:246 builtin/reflog.c:365
+msgid "update the reference to the value of the top reflog entry"
+msgstr "den Verweis auf den Wert des obersten Reflog-Eintrags aktualisieren"
+
+#: builtin/reflog.c:248 builtin/reflog.c:367
+msgid "print extra information on screen"
+msgstr "gebe zusätzliche Informationen auf dem Bildschirm aus"
+
+#: builtin/reflog.c:249 builtin/reflog.c:253
+msgid "timestamp"
+msgstr "Zeitstempel"
+
+#: builtin/reflog.c:250
+msgid "prune entries older than the specified time"
+msgstr "lösche Einträge älter als die angegebene Zeit"
+
+#: builtin/reflog.c:254
+msgid ""
+"prune entries older than <time> that are not reachable from the current tip "
+"of the branch"
+msgstr ""
+"entferne Einträge älter als <Zeit>, die nicht von der aktuellen Spitze des "
+"Branches erreichbar sind"
+
+#: builtin/reflog.c:258
+msgid "prune any reflog entries that point to broken commits"
+msgstr "lösche alle Reflog-Einträge die auf einen fehlerhaften Commit zeigen"
+
+#: builtin/reflog.c:259
+msgid "process the reflogs of all references"
+msgstr "Reflogs von allen Referenzen verarbeiten"
+
+#: builtin/reflog.c:261
+msgid "limits processing to reflogs from the current worktree only"
+msgstr ""
+"Verarbeitung der Reflogs auf das aktuelle Arbeitsverzeichnis beschränken"
 
-#: builtin/reflog.c:631
+#: builtin/reflog.c:294
 #, c-format
 msgid "Marking reachable objects..."
 msgstr "Markiere nicht erreichbare Objekte..."
 
-#: builtin/reflog.c:675
+#: builtin/reflog.c:338
 #, c-format
 msgid "%s points nowhere!"
 msgstr "%s zeigt auf nichts!"
 
-#: builtin/reflog.c:731
+#: builtin/reflog.c:374
 msgid "no reflog specified to delete"
 msgstr "Kein Reflog zum Löschen angegeben."
 
-#: builtin/reflog.c:742
-#, c-format
-msgid "not a reflog: %s"
-msgstr "Kein Reflog: %s"
-
-#: builtin/reflog.c:747
-#, c-format
-msgid "no reflog for '%s'"
-msgstr "Kein Reflog für '%s'."
-
-#: builtin/reflog.c:794
+#: builtin/reflog.c:396
 #, c-format
 msgid "invalid ref format: %s"
 msgstr "Ungültiges Format für Referenzen: %s"
 
-#: builtin/reflog.c:803
-msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
-msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
-
-#: builtin/remote.c:17
-msgid "git remote [-v | --verbose]"
-msgstr "git remote [-v | --verbose]"
-
-#: builtin/remote.c:18
+#: builtin/remote.c:19
 msgid ""
 "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
 "mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
@@ -21024,87 +21527,87 @@ msgstr ""
 "git remote add [-t <Branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
 "mirror=<fetch|push>] <Name> <URL>"
 
-#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39
-msgid "git remote rename <old> <new>"
-msgstr "git remote rename <alt> <neu>"
+#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:40
+msgid "git remote rename [--[no-]progress] <old> <new>"
+msgstr "git remote rename [--[no-]progress] <alt> <neu>"
 
-#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44
+#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:45
 msgid "git remote remove <name>"
 msgstr "git remote remove <Name>"
 
-#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49
+#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:50
 msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
 msgstr "git remote set-head <Name> (-a | --auto | -d | --delete | <Branch>)"
 
-#: builtin/remote.c:22
+#: builtin/remote.c:23
 msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
 msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <Name>"
 
-#: builtin/remote.c:23
+#: builtin/remote.c:24
 msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
 msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <Name>"
 
-#: builtin/remote.c:24
+#: builtin/remote.c:25
 msgid ""
 "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
 msgstr ""
 "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<Gruppe> | <Remote>)...]"
 
-#: builtin/remote.c:25
+#: builtin/remote.c:26
 msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
 msgstr "git remote set-branches [--add] <Name> <Branch>..."
 
-#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75
+#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:76
 msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
 msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <Name>"
 
-#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
+#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
 msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
 msgstr "git remote set-url [--push] <Name> <neueURL> [<alteURL>]"
 
-#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
+#: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82
 msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
 msgstr "git remote set-url --add <Name> <neueURL>"
 
-#: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82
+#: builtin/remote.c:30 builtin/remote.c:83
 msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
 msgstr "git remote set-url --delete <Name> <URL>"
 
-#: builtin/remote.c:34
+#: builtin/remote.c:35
 msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
 msgstr "git remote add [<Optionen>] <Name> <URL>"
 
-#: builtin/remote.c:54
+#: builtin/remote.c:55
 msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
 msgstr "git remote set-branches <Name> <Branch>..."
 
-#: builtin/remote.c:55
+#: builtin/remote.c:56
 msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
 msgstr "git remote set-branches --add <Name> <Branch>..."
 
-#: builtin/remote.c:60
+#: builtin/remote.c:61
 msgid "git remote show [<options>] <name>"
 msgstr "git remote show [<Optionen>] <Name>"
 
-#: builtin/remote.c:65
+#: builtin/remote.c:66
 msgid "git remote prune [<options>] <name>"
 msgstr "git remote prune [<Optionen>] <Name>"
 
-#: builtin/remote.c:70
+#: builtin/remote.c:71
 msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
 msgstr "git remote update [<Optionen>] [<Gruppe> | <externesRepository>]..."
 
-#: builtin/remote.c:99
+#: builtin/remote.c:100
 #, c-format
 msgid "Updating %s"
 msgstr "Aktualisiere %s"
 
-#: builtin/remote.c:101
+#: builtin/remote.c:102
 #, c-format
 msgid "Could not fetch %s"
 msgstr "Konnte nicht von %s anfordern"
 
-#: builtin/remote.c:131
+#: builtin/remote.c:132
 msgid ""
 "--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
 "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
@@ -21112,82 +21615,82 @@ msgstr ""
 "--mirror ist gefährlich und veraltet; bitte\n"
 "\t benutzen Sie stattdessen --mirror=fetch oder --mirror=push"
 
-#: builtin/remote.c:148
+#: builtin/remote.c:149
 #, c-format
 msgid "unknown mirror argument: %s"
 msgstr "unbekanntes Argument für Option mirror: %s"
 
-#: builtin/remote.c:164
+#: builtin/remote.c:165
 msgid "fetch the remote branches"
 msgstr "die Remote-Branches anfordern"
 
-#: builtin/remote.c:166
+#: builtin/remote.c:167
 msgid "import all tags and associated objects when fetching"
 msgstr "alle Tags und verbundene Objekte beim Anfordern importieren"
 
-#: builtin/remote.c:169
+#: builtin/remote.c:170
 msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
 msgstr "oder fordere gar keine Tags an (--no-tags)"
 
-#: builtin/remote.c:171
+#: builtin/remote.c:172
 msgid "branch(es) to track"
 msgstr "Branch(es) zur Übernahme"
 
-#: builtin/remote.c:172
+#: builtin/remote.c:173
 msgid "master branch"
 msgstr "Hauptbranch"
 
-#: builtin/remote.c:174
+#: builtin/remote.c:175
 msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
 msgstr ""
 "Aufsetzen des Remote-Repositories als Spiegel-Repository für \"push\" und "
 "\"fetch\""
 
-#: builtin/remote.c:186
+#: builtin/remote.c:187
 msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
 msgstr ""
 "--mirror kann nicht mit der Angabe eines Hauptbranches verwendet werden"
 
-#: builtin/remote.c:188
+#: builtin/remote.c:189
 msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
 msgstr ""
 "die Angabe von zu folgenden Branches kann nur mit dem Anfordern von "
 "Spiegelarchiven verwendet werden"
 
-#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:705
+#: builtin/remote.c:196 builtin/remote.c:716
 #, c-format
 msgid "remote %s already exists."
 msgstr "externes Repository %s existiert bereits."
 
-#: builtin/remote.c:240
+#: builtin/remote.c:241
 #, c-format
 msgid "Could not setup master '%s'"
 msgstr "Konnte symbolische Referenz für Hauptbranch von '%s' nicht einrichten"
 
-#: builtin/remote.c:322
+#: builtin/remote.c:323
 #, c-format
 msgid "unhandled branch.%s.rebase=%s; assuming 'true'"
 msgstr "unbehandeltes branch.%s.rebase=%s; 'true' wird angenommen"
 
-#: builtin/remote.c:366
+#: builtin/remote.c:367
 #, c-format
 msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
 msgstr "Konnte Fetch-Map für Refspec %s nicht bekommen"
 
-#: builtin/remote.c:460 builtin/remote.c:468
+#: builtin/remote.c:461 builtin/remote.c:469
 msgid "(matching)"
 msgstr "(übereinstimmend)"
 
-#: builtin/remote.c:472
+#: builtin/remote.c:473
 msgid "(delete)"
 msgstr "(lösche)"
 
-#: builtin/remote.c:660
+#: builtin/remote.c:664
 #, c-format
 msgid "could not set '%s'"
 msgstr "konnte '%s' nicht setzen"
 
-#: builtin/remote.c:665
+#: builtin/remote.c:669
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
@@ -21198,17 +21701,17 @@ msgstr ""
 "\t%s:%d\n"
 "benennt jetzt das nicht existierende Remote-Repository '%s'"
 
-#: builtin/remote.c:696 builtin/remote.c:841 builtin/remote.c:948
+#: builtin/remote.c:707 builtin/remote.c:866 builtin/remote.c:973
 #, c-format
 msgid "No such remote: '%s'"
 msgstr "Remote-Repository nicht gefunden: '%s'"
 
-#: builtin/remote.c:715
+#: builtin/remote.c:726
 #, c-format
 msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
 msgstr "Konnte Sektion '%s' in Konfiguration nicht nach '%s' umbenennen"
 
-#: builtin/remote.c:735
+#: builtin/remote.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Not updating non-default fetch refspec\n"
@@ -21219,17 +21722,21 @@ msgstr ""
 "\t%s\n"
 "\tBitte aktualisieren Sie, falls notwendig, die Konfiguration manuell."
 
-#: builtin/remote.c:775
+#: builtin/remote.c:783
+msgid "Renaming remote references"
+msgstr "Umbenennen von Remote-Referenzen"
+
+#: builtin/remote.c:794
 #, c-format
 msgid "deleting '%s' failed"
 msgstr "Konnte '%s' nicht löschen"
 
-#: builtin/remote.c:809
+#: builtin/remote.c:832
 #, c-format
 msgid "creating '%s' failed"
 msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen"
 
-#: builtin/remote.c:887
+#: builtin/remote.c:912
 msgid ""
 "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
 "to delete it, use:"
@@ -21245,118 +21752,118 @@ msgstr[1] ""
 "entfernt;\n"
 "um diese zu entfernen, benutzen Sie:"
 
-#: builtin/remote.c:901
+#: builtin/remote.c:926
 #, c-format
 msgid "Could not remove config section '%s'"
 msgstr "Konnte Sektion '%s' nicht aus Konfiguration entfernen"
 
-#: builtin/remote.c:1009
+#: builtin/remote.c:1034
 #, c-format
 msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
 msgstr " neu (wird bei nächstem \"fetch\" in remotes/%s gespeichert)"
 
-#: builtin/remote.c:1012
+#: builtin/remote.c:1037
 msgid " tracked"
 msgstr " gefolgt"
 
-#: builtin/remote.c:1014
+#: builtin/remote.c:1039
 msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
 msgstr " veraltet (benutzen Sie 'git remote prune' zum Löschen)"
 
-#: builtin/remote.c:1016
+#: builtin/remote.c:1041
 msgid " ???"
 msgstr " ???"
 
-#: builtin/remote.c:1057
+#: builtin/remote.c:1082
 #, c-format
 msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
 msgstr "ungültiges branch.%s.merge; kann Rebase nicht auf > 1 Branch ausführen"
 
-#: builtin/remote.c:1066
+#: builtin/remote.c:1091
 #, c-format
 msgid "rebases interactively onto remote %s"
 msgstr "interaktiver Rebase auf Remote-Branch %s"
 
-#: builtin/remote.c:1068
+#: builtin/remote.c:1093
 #, c-format
 msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
 msgstr "interaktiver Rebase (mit Merges) auf Remote-Branch %s"
 
-#: builtin/remote.c:1071
+#: builtin/remote.c:1096
 #, c-format
 msgid "rebases onto remote %s"
 msgstr "Rebase auf Remote-Branch %s"
 
-#: builtin/remote.c:1075
+#: builtin/remote.c:1100
 #, c-format
 msgid " merges with remote %s"
 msgstr " führt mit Remote-Branch %s zusammen"
 
-#: builtin/remote.c:1078
+#: builtin/remote.c:1103
 #, c-format
 msgid "merges with remote %s"
 msgstr "führt mit Remote-Branch %s zusammen"
 
-#: builtin/remote.c:1081
+#: builtin/remote.c:1106
 #, c-format
 msgid "%-*s    and with remote %s\n"
 msgstr "%-*s    und mit Remote-Branch %s\n"
 
-#: builtin/remote.c:1124
+#: builtin/remote.c:1149
 msgid "create"
 msgstr "erstellt"
 
-#: builtin/remote.c:1127
+#: builtin/remote.c:1152
 msgid "delete"
 msgstr "gelöscht"
 
-#: builtin/remote.c:1131
+#: builtin/remote.c:1156
 msgid "up to date"
 msgstr "aktuell"
 
-#: builtin/remote.c:1134
+#: builtin/remote.c:1159
 msgid "fast-forwardable"
 msgstr "vorspulbar"
 
-#: builtin/remote.c:1137
+#: builtin/remote.c:1162
 msgid "local out of date"
 msgstr "lokal nicht aktuell"
 
-#: builtin/remote.c:1144
+#: builtin/remote.c:1169
 #, c-format
 msgid "    %-*s forces to %-*s (%s)"
 msgstr "    %-*s erzwingt Versandt nach %-*s (%s)"
 
-#: builtin/remote.c:1147
+#: builtin/remote.c:1172
 #, c-format
 msgid "    %-*s pushes to %-*s (%s)"
 msgstr "    %-*s versendet nach %-*s (%s)"
 
-#: builtin/remote.c:1151
+#: builtin/remote.c:1176
 #, c-format
 msgid "    %-*s forces to %s"
 msgstr "    %-*s erzwingt Versand nach %s"
 
-#: builtin/remote.c:1154
+#: builtin/remote.c:1179
 #, c-format
 msgid "    %-*s pushes to %s"
 msgstr "    %-*s versendet nach %s"
 
-#: builtin/remote.c:1222
+#: builtin/remote.c:1247
 msgid "do not query remotes"
 msgstr "keine Abfrage von Remote-Repositories"
 
-#: builtin/remote.c:1243
+#: builtin/remote.c:1268
 #, c-format
 msgid "* remote %s"
 msgstr "* Remote-Repository %s"
 
-#: builtin/remote.c:1244
+#: builtin/remote.c:1269
 #, c-format
 msgid "  Fetch URL: %s"
 msgstr "  URL zum Abholen: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1245 builtin/remote.c:1261 builtin/remote.c:1398
+#: builtin/remote.c:1270 builtin/remote.c:1286 builtin/remote.c:1423
 msgid "(no URL)"
 msgstr "(keine URL)"
 
@@ -21364,25 +21871,25 @@ msgstr "(keine URL)"
 #. with the one in " Fetch URL: %s"
 #. translation.
 #.
-#: builtin/remote.c:1259 builtin/remote.c:1261
+#: builtin/remote.c:1284 builtin/remote.c:1286
 #, c-format
 msgid "  Push  URL: %s"
 msgstr "  URL zum Versenden: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1263 builtin/remote.c:1265 builtin/remote.c:1267
+#: builtin/remote.c:1288 builtin/remote.c:1290 builtin/remote.c:1292
 #, c-format
 msgid "  HEAD branch: %s"
 msgstr "  Hauptbranch: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1263
+#: builtin/remote.c:1288
 msgid "(not queried)"
 msgstr "(nicht abgefragt)"
 
-#: builtin/remote.c:1265
+#: builtin/remote.c:1290
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(unbekannt)"
 
-#: builtin/remote.c:1269
+#: builtin/remote.c:1294
 #, c-format
 msgid ""
 "  HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
@@ -21390,166 +21897,166 @@ msgstr ""
 "  Hauptbranch (externer HEAD ist mehrdeutig, könnte einer der folgenden "
 "sein):\n"
 
-#: builtin/remote.c:1281
+#: builtin/remote.c:1306
 #, c-format
 msgid "  Remote branch:%s"
 msgid_plural "  Remote branches:%s"
 msgstr[0] "  Remote-Branch:%s"
 msgstr[1] "  Remote-Branches:%s"
 
-#: builtin/remote.c:1284 builtin/remote.c:1310
+#: builtin/remote.c:1309 builtin/remote.c:1335
 msgid " (status not queried)"
 msgstr " (Zustand nicht abgefragt)"
 
-#: builtin/remote.c:1293
+#: builtin/remote.c:1318
 msgid "  Local branch configured for 'git pull':"
 msgid_plural "  Local branches configured for 'git pull':"
 msgstr[0] "  Lokaler Branch konfiguriert für 'git pull':"
 msgstr[1] "  Lokale Branches konfiguriert für 'git pull':"
 
-#: builtin/remote.c:1301
+#: builtin/remote.c:1326
 msgid "  Local refs will be mirrored by 'git push'"
 msgstr "  Lokale Referenzen werden von 'git push' gespiegelt"
 
-#: builtin/remote.c:1307
+#: builtin/remote.c:1332
 #, c-format
 msgid "  Local ref configured for 'git push'%s:"
 msgid_plural "  Local refs configured for 'git push'%s:"
 msgstr[0] "  Lokale Referenz konfiguriert für 'git push'%s:"
 msgstr[1] "  Lokale Referenzen konfiguriert für 'git push'%s:"
 
-#: builtin/remote.c:1328
+#: builtin/remote.c:1353
 msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
 msgstr "setzt refs/remotes/<Name>/HEAD gemäß dem Remote-Repository"
 
-#: builtin/remote.c:1330
+#: builtin/remote.c:1355
 msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
 msgstr "entfernt refs/remotes/<Name>/HEAD"
 
-#: builtin/remote.c:1344
+#: builtin/remote.c:1369
 msgid "Cannot determine remote HEAD"
 msgstr "Kann HEAD des Remote-Repositories nicht bestimmen"
 
-#: builtin/remote.c:1346
+#: builtin/remote.c:1371
 msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
 msgstr ""
 "Mehrere Hauptbranches im Remote-Repository. Bitte wählen Sie explizit einen "
 "aus mit:"
 
-#: builtin/remote.c:1356
+#: builtin/remote.c:1381
 #, c-format
 msgid "Could not delete %s"
 msgstr "Konnte %s nicht entfernen"
 
-#: builtin/remote.c:1364
+#: builtin/remote.c:1389
 #, c-format
 msgid "Not a valid ref: %s"
 msgstr "keine gültige Referenz: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1366
+#: builtin/remote.c:1391
 #, c-format
 msgid "Could not setup %s"
 msgstr "Konnte %s nicht einrichten"
 
-#: builtin/remote.c:1384
+#: builtin/remote.c:1409
 #, c-format
 msgid " %s will become dangling!"
 msgstr " %s wird unreferenziert!"
 
-#: builtin/remote.c:1385
+#: builtin/remote.c:1410
 #, c-format
 msgid " %s has become dangling!"
 msgstr " %s wurde unreferenziert!"
 
-#: builtin/remote.c:1394
+#: builtin/remote.c:1419
 #, c-format
 msgid "Pruning %s"
 msgstr "entferne veraltete Branches von %s"
 
-#: builtin/remote.c:1395
+#: builtin/remote.c:1420
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "URL: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1411
+#: builtin/remote.c:1436
 #, c-format
 msgid " * [would prune] %s"
 msgstr " * [würde veralteten Branch entfernen] %s"
 
-#: builtin/remote.c:1414
+#: builtin/remote.c:1439
 #, c-format
 msgid " * [pruned] %s"
 msgstr "* [veralteten Branch entfernt] %s"
 
-#: builtin/remote.c:1459
+#: builtin/remote.c:1484
 msgid "prune remotes after fetching"
 msgstr "entferne veraltete Branches im Remote-Repository nach \"fetch\""
 
-#: builtin/remote.c:1523 builtin/remote.c:1579 builtin/remote.c:1649
+#: builtin/remote.c:1548 builtin/remote.c:1604 builtin/remote.c:1674
 #, c-format
 msgid "No such remote '%s'"
 msgstr "Remote-Repository '%s' nicht gefunden"
 
-#: builtin/remote.c:1541
+#: builtin/remote.c:1566
 msgid "add branch"
 msgstr "Branch hinzufügen"
 
-#: builtin/remote.c:1548
+#: builtin/remote.c:1573
 msgid "no remote specified"
 msgstr "kein Remote-Repository angegeben"
 
-#: builtin/remote.c:1565
+#: builtin/remote.c:1590
 msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
 msgstr "nur URLs für Push ausgeben"
 
-#: builtin/remote.c:1567
+#: builtin/remote.c:1592
 msgid "return all URLs"
 msgstr "alle URLs ausgeben"
 
-#: builtin/remote.c:1597
+#: builtin/remote.c:1622
 #, c-format
 msgid "no URLs configured for remote '%s'"
 msgstr "Keine URLs für Remote-Repository '%s' konfiguriert."
 
-#: builtin/remote.c:1623
+#: builtin/remote.c:1648
 msgid "manipulate push URLs"
 msgstr "URLs für \"push\" manipulieren"
 
-#: builtin/remote.c:1625
+#: builtin/remote.c:1650
 msgid "add URL"
 msgstr "URL hinzufügen"
 
-#: builtin/remote.c:1627
+#: builtin/remote.c:1652
 msgid "delete URLs"
 msgstr "URLs löschen"
 
-#: builtin/remote.c:1634
+#: builtin/remote.c:1659
 msgid "--add --delete doesn't make sense"
 msgstr "--add und --delete können nicht gemeinsam verwendet werden"
 
-#: builtin/remote.c:1675
+#: builtin/remote.c:1700
 #, c-format
 msgid "Invalid old URL pattern: %s"
 msgstr "ungültiges altes URL Format: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1683
+#: builtin/remote.c:1708
 #, c-format
 msgid "No such URL found: %s"
 msgstr "URL nicht gefunden: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1685
+#: builtin/remote.c:1710
 msgid "Will not delete all non-push URLs"
 msgstr "Werde keine URLs entfernen, die nicht für \"push\" bestimmt sind"
 
-#: builtin/remote.c:1702
+#: builtin/remote.c:1727
 msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
 msgstr "erweiterte Ausgaben; muss vor einem Unterbefehl angegeben werden"
 
-#: builtin/repack.c:28
+#: builtin/repack.c:29
 msgid "git repack [<options>]"
 msgstr "git repack [<Optionen>]"
 
-#: builtin/repack.c:33
+#: builtin/repack.c:34
 msgid ""
 "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes.  Use\n"
 "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
@@ -21558,153 +22065,153 @@ msgstr ""
 "--no-write-bitmap-index oder deaktivieren Sie die pack.writebitmaps\n"
 "Konfiguration."
 
-#: builtin/repack.c:201
+#: builtin/repack.c:206
 msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
 msgstr ""
 "Konnte 'pack-objects' für das Neupacken von Objekten aus partiell geklonten\n"
 "Remote-Repositories nicht starten."
 
-#: builtin/repack.c:275 builtin/repack.c:820
+#: builtin/repack.c:280 builtin/repack.c:824
 msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
 msgstr ""
 "repack: Erwarte Zeilen mit vollständiger Hex-Objekt-ID nur von pack-objects."
 
-#: builtin/repack.c:299
+#: builtin/repack.c:304
 msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
 msgstr ""
 "Konnte 'pack-objects' für das Neupacken von Objekten aus partiell geklonten\n"
 "Remote-Repositories nicht abschließen."
 
-#: builtin/repack.c:314
+#: builtin/repack.c:319
 #, c-format
 msgid "cannot open index for %s"
 msgstr "konnte Index für %s nicht öffnen"
 
-#: builtin/repack.c:373
+#: builtin/repack.c:378
 #, c-format
 msgid "pack %s too large to consider in geometric progression"
 msgstr ""
 "Paket %s zu groß, um es bei der geometrischen Progression zu berücksichtigen"
 
-#: builtin/repack.c:406 builtin/repack.c:413 builtin/repack.c:418
+#: builtin/repack.c:411 builtin/repack.c:418 builtin/repack.c:423
 #, c-format
 msgid "pack %s too large to roll up"
 msgstr "Paket %s zu groß zum Aufrollen"
 
-#: builtin/repack.c:498
+#: builtin/repack.c:503
 #, c-format
 msgid "could not open tempfile %s for writing"
 msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht zum Schreiben öffnen"
 
-#: builtin/repack.c:516
+#: builtin/repack.c:521
 msgid "could not close refs snapshot tempfile"
 msgstr "konnte temporäre Referenzen-Snapshot-Datei nicht schließen"
 
-#: builtin/repack.c:630
+#: builtin/repack.c:634
 msgid "pack everything in a single pack"
 msgstr "alles in eine einzige Pack-Datei packen"
 
-#: builtin/repack.c:632
+#: builtin/repack.c:636
 msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
 msgstr "genau wie -a, unerreichbare Objekte werden aber nicht gelöscht"
 
-#: builtin/repack.c:635
+#: builtin/repack.c:639
 msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
 msgstr "redundante Pakete entfernen und \"git-prune-packed\" ausführen"
 
-#: builtin/repack.c:637
+#: builtin/repack.c:641
 msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
 msgstr "--no-reuse-delta an git-pack-objects übergeben"
 
-#: builtin/repack.c:639
+#: builtin/repack.c:643
 msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
 msgstr "--no-reuse-object an git-pack-objects übergeben"
 
-#: builtin/repack.c:641
+#: builtin/repack.c:645
 msgid "do not run git-update-server-info"
 msgstr "git-update-server-info nicht ausführen"
 
-#: builtin/repack.c:644
+#: builtin/repack.c:648
 msgid "pass --local to git-pack-objects"
 msgstr "--local an git-pack-objects übergeben"
 
-#: builtin/repack.c:646
+#: builtin/repack.c:650
 msgid "write bitmap index"
 msgstr "Bitmap-Index schreiben"
 
-#: builtin/repack.c:648
+#: builtin/repack.c:652
 msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
 msgstr "--delta-islands an git-pack-objects übergeben"
 
-#: builtin/repack.c:649
+#: builtin/repack.c:653
 msgid "approxidate"
 msgstr "Datumsangabe"
 
-#: builtin/repack.c:650
+#: builtin/repack.c:654
 msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
 msgstr "mit -A, keine Objekte älter als dieses Datum löschen"
 
-#: builtin/repack.c:652
+#: builtin/repack.c:656
 msgid "with -a, repack unreachable objects"
 msgstr "mit -a, nicht erreichbare Objekte neu packen"
 
-#: builtin/repack.c:654
+#: builtin/repack.c:658
 msgid "size of the window used for delta compression"
 msgstr "Größe des Fensters für die Delta-Kompression"
 
-#: builtin/repack.c:655 builtin/repack.c:661
+#: builtin/repack.c:659 builtin/repack.c:665
 msgid "bytes"
 msgstr "Bytes"
 
-#: builtin/repack.c:656
+#: builtin/repack.c:660
 msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
 msgstr ""
 "gleiches wie oben, aber die Speichergröße statt der Anzahl der Einträge "
 "limitieren"
 
-#: builtin/repack.c:658
+#: builtin/repack.c:662
 msgid "limits the maximum delta depth"
 msgstr "die maximale Delta-Tiefe limitieren"
 
-#: builtin/repack.c:660
+#: builtin/repack.c:664
 msgid "limits the maximum number of threads"
 msgstr "maximale Anzahl von Threads limitieren"
 
-#: builtin/repack.c:662
+#: builtin/repack.c:666
 msgid "maximum size of each packfile"
 msgstr "maximale Größe für jede Paketdatei"
 
-#: builtin/repack.c:664
+#: builtin/repack.c:668
 msgid "repack objects in packs marked with .keep"
 msgstr ""
 "Objekte umpacken, die sich in mit .keep markierten Pack-Dateien befinden"
 
-#: builtin/repack.c:666
+#: builtin/repack.c:670
 msgid "do not repack this pack"
 msgstr "dieses Paket nicht neu packen"
 
-#: builtin/repack.c:668
+#: builtin/repack.c:672
 msgid "find a geometric progression with factor <N>"
 msgstr "eine geometrische Progression mit Faktor <N> finden"
 
-#: builtin/repack.c:670
+#: builtin/repack.c:674
 msgid "write a multi-pack index of the resulting packs"
-msgstr "ein Multipack-Index des resultierenden Pakets schreiben"
+msgstr "ein Multi-Pack-Index des resultierenden Pakets schreiben"
 
-#: builtin/repack.c:680
+#: builtin/repack.c:684
 msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
 msgstr "kann Pack-Dateien in precious-objects Repository nicht löschen"
 
-#: builtin/repack.c:829
+#: builtin/repack.c:833
 msgid "Nothing new to pack."
 msgstr "Nichts Neues zum Packen."
 
-#: builtin/repack.c:859
+#: builtin/repack.c:863
 #, c-format
 msgid "missing required file: %s"
 msgstr "benötigte Datei fehlt: %s"
 
-#: builtin/repack.c:861
+#: builtin/repack.c:865
 #, c-format
 msgid "could not unlink: %s"
 msgstr "konnte nicht löschen: %s"
@@ -21721,10 +22228,6 @@ msgstr "git replace [-f] --edit <Objekt>"
 msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
 msgstr "git replace [-f] --graft <Commit> [<Eltern-Commit>...]"
 
-#: builtin/replace.c:25
-msgid "git replace [-f] --convert-graft-file"
-msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file"
-
 #: builtin/replace.c:26
 msgid "git replace -d <object>..."
 msgstr "git replace -d <Objekt>..."
@@ -22028,98 +22531,94 @@ msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s."
 msgid "HEAD is now at %s"
 msgstr "HEAD ist jetzt bei %s"
 
-#: builtin/reset.c:299
+#: builtin/reset.c:304
 #, c-format
 msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
 msgstr "Kann keinen '%s'-Reset durchführen, während ein Merge im Gange ist."
 
-#: builtin/reset.c:396 builtin/stash.c:606 builtin/stash.c:680
-#: builtin/stash.c:704
+#: builtin/reset.c:402 builtin/stash.c:606 builtin/stash.c:669
+#: builtin/stash.c:693
 msgid "be quiet, only report errors"
 msgstr "weniger Ausgaben, nur Fehler melden"
 
-#: builtin/reset.c:398
+#: builtin/reset.c:404
+msgid "skip refreshing the index after reset"
+msgstr "Aktualisierung des Indexes nach dem Zurücksetzen überspringen"
+
+#: builtin/reset.c:406
 msgid "reset HEAD and index"
 msgstr "HEAD und Index umsetzen"
 
-#: builtin/reset.c:399
+#: builtin/reset.c:407
 msgid "reset only HEAD"
 msgstr "nur HEAD umsetzen"
 
-#: builtin/reset.c:401 builtin/reset.c:403
+#: builtin/reset.c:409 builtin/reset.c:411
 msgid "reset HEAD, index and working tree"
 msgstr "HEAD, Index und Arbeitsverzeichnis umsetzen"
 
-#: builtin/reset.c:405
+#: builtin/reset.c:413
 msgid "reset HEAD but keep local changes"
 msgstr "HEAD umsetzen, aber lokale Änderungen behalten"
 
-#: builtin/reset.c:411
+#: builtin/reset.c:419
 msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
 msgstr "nur speichern, dass gelöschte Pfade später hinzugefügt werden sollen"
 
-#: builtin/reset.c:445
+#: builtin/reset.c:452
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
 msgstr "Konnte '%s' nicht als gültigen Commit auflösen."
 
-#: builtin/reset.c:453
+#: builtin/reset.c:460
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
 msgstr "Konnte '%s' nicht als gültiges \"Tree\"-Objekt auflösen."
 
-#: builtin/reset.c:472
+#: builtin/reset.c:479
 msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
 msgstr ""
 "--mixed mit Pfaden ist veraltet; benutzen Sie stattdessen 'git reset -- "
 "<Pfade>'."
 
-#: builtin/reset.c:474
+#: builtin/reset.c:481
 #, c-format
 msgid "Cannot do %s reset with paths."
 msgstr "Ein '%s'-Reset mit Pfaden ist nicht möglich."
 
-#: builtin/reset.c:489
+#: builtin/reset.c:496
 #, c-format
 msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
 msgstr "'%s'-Reset ist in einem Bare-Repository nicht erlaubt"
 
-#: builtin/reset.c:520
+#: builtin/reset.c:527
 msgid "Unstaged changes after reset:"
 msgstr "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Zurücksetzung:"
 
-#: builtin/reset.c:523
+#: builtin/reset.c:530
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset.  You can\n"
-"use '--quiet' to avoid this.  Set the config setting reset.quiet to true\n"
-"to make this the default.\n"
+"It took %.2f seconds to refresh the index after reset.  You can use\n"
+"'--no-refresh' to avoid this."
 msgstr ""
-"\n"
-"Es dauerte %.2f Sekunden, um über die nach einem Reset nicht zum Commit\n"
-"vorgemerkten Änderungen zu zählen. Sie können '--quiet' benutzen, um\n"
-"das zu verhindern. Setzen Sie die Konfigurationseinstellung reset.quiet\n"
-"auf \"true\", um das zum Standard zu machen.\n"
+"Es dauerte %.2f Sekunden, um den Index nach dem Zurücksetzen zu\n"
+"aktualisieren. Sie können '--no-refresh' verwenden, um dies zu\n"
+"vermeiden."
 
-#: builtin/reset.c:541
+#: builtin/reset.c:547
 #, c-format
 msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
 msgstr "Konnte Index-Datei nicht zu Commit '%s' setzen."
 
-#: builtin/reset.c:546
+#: builtin/reset.c:552
 msgid "Could not write new index file."
 msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
 
-#: builtin/rev-list.c:602
-msgid "object filtering requires --objects"
-msgstr "Das Filtern von Objekten erfordert --objects."
-
-#: builtin/rev-list.c:674
+#: builtin/rev-list.c:659
 msgid "rev-list does not support display of notes"
 msgstr "rev-list unterstützt keine Anzeige von Notizen"
 
-#: builtin/rev-list.c:679
+#: builtin/rev-list.c:664
 #, c-format
 msgid "marked counting and '%s' cannot be used together"
 msgstr "markiertes Zählen und '%s' können nicht gemeinsam verwendet werden"
@@ -22474,11 +22973,11 @@ msgstr "Feld"
 msgid "group by field"
 msgstr "Gruppieren nach Feld"
 
-#: builtin/shortlog.c:394
+#: builtin/shortlog.c:395
 msgid "too many arguments given outside repository"
 msgstr "zu viele Argumente außerhalb des Repositories angegeben"
 
-#: builtin/show-branch.c:13
+#: builtin/show-branch.c:14
 msgid ""
 "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
 "                [--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
@@ -22490,120 +22989,120 @@ msgstr ""
 "                [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
 "                [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<Commit> | <glob>)...]"
 
-#: builtin/show-branch.c:17
+#: builtin/show-branch.c:18
 msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
 msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<Basis>]] [--list] [<Referenz>]"
 
-#: builtin/show-branch.c:395
+#: builtin/show-branch.c:396
 #, c-format
 msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
 msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
 msgstr[0] "ignoriere %s; kann nicht mehr als %d Referenz behandeln"
 msgstr[1] "ignoriere %s; kann nicht mehr als %d Referenzen behandeln"
 
-#: builtin/show-branch.c:547
+#: builtin/show-branch.c:548
 #, c-format
 msgid "no matching refs with %s"
 msgstr "keine übereinstimmenden Referenzen mit %s"
 
-#: builtin/show-branch.c:644
+#: builtin/show-branch.c:645
 msgid "show remote-tracking and local branches"
 msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches anzeigen"
 
-#: builtin/show-branch.c:646
+#: builtin/show-branch.c:647
 msgid "show remote-tracking branches"
 msgstr "Remote-Tracking-Branches anzeigen"
 
-#: builtin/show-branch.c:648
+#: builtin/show-branch.c:649
 msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
 msgstr "'*!+-' entsprechend des Branches einfärben"
 
-#: builtin/show-branch.c:650
+#: builtin/show-branch.c:651
 msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
 msgstr "<n> weitere Commits nach dem gemeinsamen Vorgänger-Commit anzeigen"
 
-#: builtin/show-branch.c:652
+#: builtin/show-branch.c:653
 msgid "synonym to more=-1"
 msgstr "Synonym für more=-1"
 
-#: builtin/show-branch.c:653
+#: builtin/show-branch.c:654
 msgid "suppress naming strings"
 msgstr "Namen unterdrücken"
 
-#: builtin/show-branch.c:655
+#: builtin/show-branch.c:656
 msgid "include the current branch"
 msgstr "den aktuellen Branch einbeziehen"
 
-#: builtin/show-branch.c:657
+#: builtin/show-branch.c:658
 msgid "name commits with their object names"
 msgstr "Commits nach ihren Objektnamen benennen"
 
-#: builtin/show-branch.c:659
+#: builtin/show-branch.c:660
 msgid "show possible merge bases"
 msgstr "mögliche Merge-Basen anzeigen"
 
-#: builtin/show-branch.c:661
+#: builtin/show-branch.c:662
 msgid "show refs unreachable from any other ref"
 msgstr ""
 "Referenzen, die unerreichbar von allen anderen Referenzen sind, anzeigen"
 
-#: builtin/show-branch.c:663
+#: builtin/show-branch.c:664
 msgid "show commits in topological order"
 msgstr "Commits in topologischer Ordnung anzeigen"
 
-#: builtin/show-branch.c:666
+#: builtin/show-branch.c:667
 msgid "show only commits not on the first branch"
 msgstr "nur Commits anzeigen, die sich nicht im ersten Branch befinden"
 
-#: builtin/show-branch.c:668
+#: builtin/show-branch.c:669
 msgid "show merges reachable from only one tip"
 msgstr "Merges anzeigen, die nur von einem Branch aus erreichbar sind"
 
-#: builtin/show-branch.c:670
+#: builtin/show-branch.c:671
 msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
 msgstr "topologische Sortierung, Beibehaltung Datumsordnung wo möglich"
 
-#: builtin/show-branch.c:673
+#: builtin/show-branch.c:674
 msgid "<n>[,<base>]"
 msgstr "<n>[,<Basis>]"
 
-#: builtin/show-branch.c:674
+#: builtin/show-branch.c:675
 msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
 msgstr "die <n> jüngsten Einträge im Reflog, beginnend an der Basis, anzeigen"
 
-#: builtin/show-branch.c:734
+#: builtin/show-branch.c:735
 msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
 msgstr "keine Branches angegeben, und HEAD ist ungültig"
 
-#: builtin/show-branch.c:737
+#: builtin/show-branch.c:738
 msgid "--reflog option needs one branch name"
 msgstr "die Option --reflog benötigt einen Branchnamen"
 
-#: builtin/show-branch.c:740
+#: builtin/show-branch.c:741
 #, c-format
 msgid "only %d entry can be shown at one time."
 msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
 msgstr[0] "nur %d Eintrag kann zur selben Zeit angezeigt werden."
 msgstr[1] "nur %d Einträge können zur selben Zeit angezeigt werden."
 
-#: builtin/show-branch.c:744
+#: builtin/show-branch.c:745
 #, c-format
 msgid "no such ref %s"
 msgstr "Referenz nicht gefunden: %s"
 
-#: builtin/show-branch.c:830
+#: builtin/show-branch.c:831
 #, c-format
 msgid "cannot handle more than %d rev."
 msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
 msgstr[0] "Kann nicht mehr als %d Commit behandeln."
 msgstr[1] "Kann nicht mehr als %d Commits behandeln."
 
-#: builtin/show-branch.c:834
+#: builtin/show-branch.c:835
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid ref."
 msgstr "'%s' ist keine gültige Referenz."
 
-#: builtin/show-branch.c:837
+#: builtin/show-branch.c:838
 #, c-format
 msgid "cannot find commit %s (%s)"
 msgstr "kann Commit %s (%s) nicht finden"
@@ -22664,25 +23163,21 @@ msgstr ""
 "Referenzen von der Standard-Eingabe anzeigen, die sich nicht im lokalen "
 "Repository befinden"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:22
+#: builtin/sparse-checkout.c:23
 msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
 msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <Optionen>"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:46
-msgid "git sparse-checkout list"
-msgstr "git sparse-checkout list"
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:60
+#: builtin/sparse-checkout.c:61
 msgid "this worktree is not sparse"
 msgstr "dieses Arbeitsverzeichnis ist nicht partiell"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:75
+#: builtin/sparse-checkout.c:76
 msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
 msgstr ""
 "dieses Arbeitsverzeichnis ist nicht partiell (Datei für partieller Checkout "
 "existiert eventuell nicht)"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:176
+#: builtin/sparse-checkout.c:177
 #, c-format
 msgid ""
 "directory '%s' contains untracked files, but is not in the sparse-checkout "
@@ -22691,104 +23186,138 @@ msgstr ""
 "Verzeichnis '%s' enthält unversionierte Dateien, aber ist nicht innerhalb "
 "des partiellen Checkouts im Cone-Modus"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:184
+#: builtin/sparse-checkout.c:185
 #, c-format
 msgid "failed to remove directory '%s'"
 msgstr "Fehler beim Löschen des Verzeichnisses '%s'"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:324
+#: builtin/sparse-checkout.c:327
 msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
 msgstr ""
 "Fehler beim Erstellen eines Verzeichnisses für Datei eines partiellen "
 "Checkouts"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:365
-msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig"
-msgstr ""
-"Repository-Format konnte nicht erweitert werden, um worktreeConfig zu "
-"aktivieren"
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:367
-msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
-msgstr "Einstellung für extensions.worktreeConfig konnte nicht gesetzt werden"
+#: builtin/sparse-checkout.c:366
+msgid "failed to initialize worktree config"
+msgstr "Fehler beim Initialisieren der Arbeitsverzeichnis-Konfiguration"
 
 #: builtin/sparse-checkout.c:411
 msgid "failed to modify sparse-index config"
 msgstr "Verändern der Konfiguration für Sparse-Index fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:422
-msgid "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
-msgstr "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:441 builtin/sparse-checkout.c:729
-#: builtin/sparse-checkout.c:778
+#: builtin/sparse-checkout.c:441 builtin/sparse-checkout.c:793
+#: builtin/sparse-checkout.c:847
 msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
 msgstr "initialisiere den partiellen Checkout im Cone-Modus"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:443 builtin/sparse-checkout.c:731
-#: builtin/sparse-checkout.c:780
+#: builtin/sparse-checkout.c:443 builtin/sparse-checkout.c:795
+#: builtin/sparse-checkout.c:849
 msgid "toggle the use of a sparse index"
 msgstr "die Nutzung des Sparse-Index umschalten"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:476
+#: builtin/sparse-checkout.c:479
 #, c-format
 msgid "failed to open '%s'"
 msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:528
+#: builtin/sparse-checkout.c:531
 #, c-format
 msgid "could not normalize path %s"
 msgstr "konnte Pfad '%s' nicht normalisieren"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:557
+#: builtin/sparse-checkout.c:560
 #, c-format
 msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
 msgstr "konnte Anführungszeichen von C-Style Zeichenkette '%s' nicht entfernen"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:612 builtin/sparse-checkout.c:640
+#: builtin/sparse-checkout.c:615 builtin/sparse-checkout.c:643
 msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
 msgstr "konnte die existierenden Muster des partiellen Checkouts nicht laden"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:616
+#: builtin/sparse-checkout.c:619
 msgid "existing sparse-checkout patterns do not use cone mode"
 msgstr ""
 "existierenden Muster des partiellen Checkouts benutzen nicht den Cone-Modus"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:682
-msgid "git sparse-checkout add (--stdin | <patterns>)"
-msgstr "git sparse-checkout add (--stdin | <Muster>)"
+#: builtin/sparse-checkout.c:707
+msgid "please run from the toplevel directory in non-cone mode"
+msgstr ""
+"bitte von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses im Nicht-Cone-Modus "
+"ausführen"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:712
+msgid "specify directories rather than patterns (no leading slash)"
+msgstr "geben Sie Verzeichnisse statt Muster an (kein führender Schrägstich)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:714
+msgid ""
+"specify directories rather than patterns.  If your directory starts with a "
+"'!', pass --skip-checks"
+msgstr ""
+"geben Sie Verzeichnisse statt Muster an. Wenn Ihr Verzeichnis mit '!' "
+"beginnt, geben Sie --skip-checks an"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:716
+msgid ""
+"specify directories rather than patterns.  If your directory really has any "
+"of '*?[]\\' in it, pass --skip-checks"
+msgstr ""
+"geben Sie Verzeichnisse statt Muster an. Wenn Ihr Verzeichnis wirklich eines "
+"von '*?[]\\' enthält, geben Sie --skip-checks an"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:732
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is not a directory; to treat it as a directory anyway, rerun with --"
+"skip-checks"
+msgstr ""
+"'%s' ist kein Verzeichnis; um es trotzdem als Verzeichnis zu behandeln, "
+"führen Sie es mit --skip-checks erneut aus"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:734
+#, c-format
+msgid ""
+"pass a leading slash before paths such as '%s' if you want a single file "
+"(see NON-CONE PROBLEMS in the git-sparse-checkout manual)."
+msgstr ""
+"übergeben Sie einen führenden Schrägstrich vor Pfaden wie '%s', wenn Sie "
+"eine einzelne Datei haben möchten (siehe NON-CONE PROBLEMS im git-sparse-"
+"checkout Handbuch)."
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:739
+msgid "git sparse-checkout add [--skip-checks] (--stdin | <patterns>)"
+msgstr "git sparse-checkout add [--skip-checks] (--stdin | <Muster>)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:752 builtin/sparse-checkout.c:797
+msgid ""
+"skip some sanity checks on the given paths that might give false positives"
+msgstr ""
+"überspringe einige Plausibilitätsprüfungen für die angegebenen Pfade, die zu "
+"falsch positiven Ergebnissen führen könnten"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:694 builtin/sparse-checkout.c:733
+#: builtin/sparse-checkout.c:755 builtin/sparse-checkout.c:800
 msgid "read patterns from standard in"
 msgstr "Muster von der Standard-Eingabe lesen"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:699
+#: builtin/sparse-checkout.c:760
 msgid "no sparse-checkout to add to"
 msgstr "kein partieller Checkout zum Hinzufügen"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:712
+#: builtin/sparse-checkout.c:775
 msgid ""
-"git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] (--stdin | "
-"<patterns>)"
+"git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] [--skip-checks] "
+"(--stdin | <patterns>)"
 msgstr ""
-"git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] (--stdin | "
-"<Muster>)"
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:765
-msgid "git sparse-checkout reapply [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index]"
-msgstr "git sparse-checkout reapply [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index]"
+"git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] [--skip-checks] "
+"(--stdin | <Muster>)"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:785
+#: builtin/sparse-checkout.c:854
 msgid "must be in a sparse-checkout to reapply sparsity patterns"
 msgstr ""
 "muss sich in einem partiellen Checkout befinden, um Sparsity-Muster erneut "
 "anwenden zu können"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:803
-msgid "git sparse-checkout disable"
-msgstr "git sparse-checkout disable"
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:845
+#: builtin/sparse-checkout.c:914
 msgid "error while refreshing working directory"
 msgstr "Fehler während der Aktualisierung des Arbeitsverzeichnisses."
 
@@ -22931,171 +23460,155 @@ msgstr "Index wurde nicht aus dem Stash zurückgeladen."
 msgid "could not restore untracked files from stash"
 msgstr "Konnte unversionierte Dateien vom Stash nicht wiederherstellen."
 
-#: builtin/stash.c:608 builtin/stash.c:706
+#: builtin/stash.c:608 builtin/stash.c:695
 msgid "attempt to recreate the index"
 msgstr "Versuche Index wiederherzustellen."
 
-#: builtin/stash.c:652
+#: builtin/stash.c:641
 #, c-format
 msgid "Dropped %s (%s)"
 msgstr "%s (%s) gelöscht"
 
-#: builtin/stash.c:655
+#: builtin/stash.c:644
 #, c-format
 msgid "%s: Could not drop stash entry"
 msgstr "%s: Konnte Stash-Eintrag nicht löschen"
 
-#: builtin/stash.c:668
+#: builtin/stash.c:657
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a stash reference"
 msgstr "'%s' ist keine Stash-Referenz"
 
-#: builtin/stash.c:718
+#: builtin/stash.c:707
 msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
 msgstr ""
 "Der Stash-Eintrag wird für den Fall behalten, dass Sie diesen nochmal "
 "benötigen."
 
-#: builtin/stash.c:741
+#: builtin/stash.c:730
 msgid "No branch name specified"
 msgstr "Kein Branchname spezifiziert"
 
-#: builtin/stash.c:825
+#: builtin/stash.c:809
 msgid "failed to parse tree"
 msgstr "Parsen der Tree-Objekte fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/stash.c:836
+#: builtin/stash.c:820
 msgid "failed to unpack trees"
 msgstr "Entpacken der Tree-Objekte fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/stash.c:856
+#: builtin/stash.c:840
 msgid "include untracked files in the stash"
 msgstr "unversionierte Dateien in Stash einbeziehen"
 
-#: builtin/stash.c:859
+#: builtin/stash.c:843
 msgid "only show untracked files in the stash"
 msgstr "nur unversionierte Dateien im Stash anzeigen"
 
-#: builtin/stash.c:946 builtin/stash.c:983
+#: builtin/stash.c:930 builtin/stash.c:967
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s with %s"
 msgstr "Kann nicht %s mit %s aktualisieren."
 
-#: builtin/stash.c:964 builtin/stash.c:1678 builtin/stash.c:1750
+#: builtin/stash.c:948 builtin/stash.c:1667 builtin/stash.c:1739
 msgid "stash message"
 msgstr "Stash-Beschreibung"
 
-#: builtin/stash.c:974
+#: builtin/stash.c:958
 msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
 msgstr "\"git stash store\" erwartet ein Argument <Commit>"
 
-#: builtin/stash.c:1159
+#: builtin/stash.c:1143
 msgid "No staged changes"
 msgstr "Keine Änderungen im Index"
 
-#: builtin/stash.c:1220
+#: builtin/stash.c:1204
 msgid "No changes selected"
 msgstr "Keine Änderungen ausgewählt"
 
-#: builtin/stash.c:1320
+#: builtin/stash.c:1304
 msgid "You do not have the initial commit yet"
 msgstr "Sie haben bisher noch keinen initialen Commit"
 
-#: builtin/stash.c:1347
+#: builtin/stash.c:1331
 msgid "Cannot save the current index state"
 msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Index nicht speichern"
 
-#: builtin/stash.c:1356
+#: builtin/stash.c:1340
 msgid "Cannot save the untracked files"
 msgstr "Kann die unversionierten Dateien nicht speichern"
 
-#: builtin/stash.c:1367 builtin/stash.c:1386
+#: builtin/stash.c:1351 builtin/stash.c:1370
 msgid "Cannot save the current worktree state"
 msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht speichern"
 
-#: builtin/stash.c:1377
+#: builtin/stash.c:1361
 msgid "Cannot save the current staged state"
 msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Index nicht speichern"
 
-#: builtin/stash.c:1414
+#: builtin/stash.c:1398
 msgid "Cannot record working tree state"
 msgstr "Kann Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht aufzeichnen"
 
-#: builtin/stash.c:1463
+#: builtin/stash.c:1447
 msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
 msgstr ""
 "Kann nicht gleichzeitig --patch und --include-untracked oder --all verwenden"
 
-#: builtin/stash.c:1474
+#: builtin/stash.c:1458
 msgid "Can't use --staged and --include-untracked or --all at the same time"
 msgstr ""
 "Kann nicht gleichzeitig --staged und --include-untracked oder --all verwenden"
 
-#: builtin/stash.c:1492
+#: builtin/stash.c:1476
 msgid "Did you forget to 'git add'?"
 msgstr "Haben Sie vielleicht 'git add' vergessen?"
 
-#: builtin/stash.c:1507
+#: builtin/stash.c:1491
 msgid "No local changes to save"
 msgstr "Keine lokalen Änderungen zum Speichern"
 
-#: builtin/stash.c:1514
+#: builtin/stash.c:1498
 msgid "Cannot initialize stash"
 msgstr "Kann \"stash\" nicht initialisieren"
 
-#: builtin/stash.c:1529
+#: builtin/stash.c:1513
 msgid "Cannot save the current status"
 msgstr "Kann den aktuellen Status nicht speichern"
 
-#: builtin/stash.c:1534
+#: builtin/stash.c:1518
 #, c-format
 msgid "Saved working directory and index state %s"
 msgstr "Arbeitsverzeichnis und Index-Status %s gespeichert."
 
-#: builtin/stash.c:1627
+#: builtin/stash.c:1615
 msgid "Cannot remove worktree changes"
 msgstr "Kann Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht löschen"
 
-#: builtin/stash.c:1667 builtin/stash.c:1739
+#: builtin/stash.c:1656 builtin/stash.c:1728
 msgid "keep index"
 msgstr "behalte Index"
 
-#: builtin/stash.c:1669 builtin/stash.c:1741
+#: builtin/stash.c:1658 builtin/stash.c:1730
 msgid "stash staged changes only"
 msgstr "nur Änderungen stashen, die zum Commit vorgemerkt sind"
 
-#: builtin/stash.c:1671 builtin/stash.c:1743
+#: builtin/stash.c:1660 builtin/stash.c:1732
 msgid "stash in patch mode"
 msgstr "Stash in Patch-Modus"
 
-#: builtin/stash.c:1672 builtin/stash.c:1744
+#: builtin/stash.c:1661 builtin/stash.c:1733
 msgid "quiet mode"
 msgstr "weniger Ausgaben"
 
-#: builtin/stash.c:1674 builtin/stash.c:1746
+#: builtin/stash.c:1663 builtin/stash.c:1735
 msgid "include untracked files in stash"
 msgstr "unversionierte Dateien in Stash einbeziehen"
 
-#: builtin/stash.c:1676 builtin/stash.c:1748
+#: builtin/stash.c:1665 builtin/stash.c:1737
 msgid "include ignore files"
 msgstr "ignorierte Dateien einbeziehen"
 
-#: builtin/stash.c:1783
-msgid ""
-"the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
-"See its entry in 'git help config' for details."
-msgstr ""
-"Die Unterstützung für stash.useBuiltin wurde entfernt!\n"
-"Siehe dessen Eintrag in 'git help config' für Details."
-
-#: builtin/stripspace.c:18
-msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
-msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
-
-#: builtin/stripspace.c:19
-msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
-msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
-
 #: builtin/stripspace.c:37
 msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
 msgstr ""
@@ -23106,21 +23619,17 @@ msgstr ""
 msgid "prepend comment character and space to each line"
 msgstr "Kommentarzeichen mit Leerzeichen an jede Zeile voranstellen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2668
+#: builtin/submodule--helper.c:50 builtin/submodule--helper.c:2486
 #, c-format
 msgid "Expecting a full ref name, got %s"
 msgstr "Vollständiger Referenzname erwartet, %s erhalten"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:63
-msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
-msgstr "'submodule--helper print-default-remote' erwartet keine Argumente."
-
-#: builtin/submodule--helper.c:101
+#: builtin/submodule--helper.c:103
 #, c-format
 msgid "cannot strip one component off url '%s'"
 msgstr "Kann eine Komponente von URL '%s' nicht extrahieren"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:211
+#: builtin/submodule--helper.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
@@ -23129,26 +23638,26 @@ msgstr ""
 "Konnte Konfiguration '%s' nicht nachschlagen. Nehme an, dass dieses\n"
 "Repository sein eigenes verbindliches Upstream-Repository ist."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:405 builtin/submodule--helper.c:1859
+#: builtin/submodule--helper.c:413 builtin/submodule--helper.c:1873
 msgid "alternative anchor for relative paths"
 msgstr "Alternativer Anker für relative Pfade"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:410
+#: builtin/submodule--helper.c:418
 msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
 msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:468 builtin/submodule--helper.c:605
-#: builtin/submodule--helper.c:628
+#: builtin/submodule--helper.c:476 builtin/submodule--helper.c:617
+#: builtin/submodule--helper.c:640
 #, c-format
 msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
 msgstr "Keine URL für Submodul-Pfad '%s' in .gitmodules gefunden"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:520
+#: builtin/submodule--helper.c:528
 #, c-format
 msgid "Entering '%s'\n"
 msgstr "Betrete '%s'\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:523
+#: builtin/submodule--helper.c:531
 #, c-format
 msgid ""
 "run_command returned non-zero status for %s\n"
@@ -23157,7 +23666,7 @@ msgstr ""
 "run_command gab nicht-Null Status für '%s' zurück.\n"
 "."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:545
+#: builtin/submodule--helper.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
@@ -23169,164 +23678,164 @@ msgstr ""
 "nicht-Null Status zurück.\n"
 "."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:561
+#: builtin/submodule--helper.c:569
 msgid "suppress output of entering each submodule command"
 msgstr "Ausgaben beim Betreten eines Submodul-Befehls unterdrücken"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:563 builtin/submodule--helper.c:864
-#: builtin/submodule--helper.c:1453
+#: builtin/submodule--helper.c:571 builtin/submodule--helper.c:876
+#: builtin/submodule--helper.c:1458
 msgid "recurse into nested submodules"
 msgstr "Rekursion in verschachtelte Submodule durchführen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:568
+#: builtin/submodule--helper.c:576
 msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
 msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <Befehl>"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:642
+#: builtin/submodule--helper.c:654
 #, c-format
 msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
 msgstr ""
 "Fehler beim Eintragen der URL für Submodul-Pfad '%s' in die Konfiguration."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:646
+#: builtin/submodule--helper.c:658
 #, c-format
 msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
 msgstr "Submodul '%s' (%s) für Pfad '%s' in die Konfiguration eingetragen.\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:656
+#: builtin/submodule--helper.c:668
 #, c-format
 msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
 msgstr "Warnung: 'update'-Modus für Submodul '%s' vorgeschlagen\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:663
+#: builtin/submodule--helper.c:675
 #, c-format
 msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
 msgstr ""
 "Fehler bei Änderung des Aktualisierungsmodus für Submodul-Pfad '%s' in der\n"
 "Konfiguration."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:685
+#: builtin/submodule--helper.c:697
 msgid "suppress output for initializing a submodule"
 msgstr "Ausgaben bei Initialisierung eines Submoduls unterdrücken"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:690
+#: builtin/submodule--helper.c:702
 msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
 msgstr "git submodule--helper init [<Optionen>] [<Pfad>]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:763 builtin/submodule--helper.c:898
+#: builtin/submodule--helper.c:775 builtin/submodule--helper.c:910
 #, c-format
 msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
 msgstr "Keine Submodul-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '%s' gefunden"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:811
+#: builtin/submodule--helper.c:823
 #, c-format
 msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
 msgstr "Konnte HEAD-Referenz nicht innerhalb des Submodul-Pfads '%s' auflösen."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:838 builtin/submodule--helper.c:1423
+#: builtin/submodule--helper.c:850 builtin/submodule--helper.c:1428
 #, c-format
 msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
 msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul '%s'."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1590
+#: builtin/submodule--helper.c:874 builtin/submodule--helper.c:1595
 msgid "suppress submodule status output"
 msgstr "Ausgabe des Submodul-Status unterdrücken"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:863
+#: builtin/submodule--helper.c:875
 msgid ""
 "use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
 "HEAD"
 msgstr ""
 "den Commit benutzen, der im Index gespeichert ist, statt den im Submodul HEAD"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:869
+#: builtin/submodule--helper.c:881
 msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
 msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<Pfad>...]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:893
+#: builtin/submodule--helper.c:905
 msgid "git submodule--helper name <path>"
 msgstr "git submodule--helper name <Pfad>"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:965
+#: builtin/submodule--helper.c:977
 #, c-format
 msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
 msgstr "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:968
+#: builtin/submodule--helper.c:980
 #, c-format
 msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
 msgstr "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:981
+#: builtin/submodule--helper.c:993
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1031
+#: builtin/submodule--helper.c:1043
 #, c-format
 msgid "couldn't hash object from '%s'"
 msgstr "Hash eines Objektes von '%s' konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1035
+#: builtin/submodule--helper.c:1047
 #, c-format
 msgid "unexpected mode %o\n"
 msgstr "unerwarteter Modus %o\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1276
+#: builtin/submodule--helper.c:1288
 msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
 msgstr ""
 "benutze den Commit, der im Index gespeichert ist, statt vom Submodul HEAD"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1278
+#: builtin/submodule--helper.c:1290
 msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
 msgstr "den Commit aus dem Index mit dem im Submodul HEAD vergleichen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1280
+#: builtin/submodule--helper.c:1292
 msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
 msgstr ""
 "überspringe Submodule, wo der 'ignore_config' Wert auf 'all' gesetzt ist"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1282
+#: builtin/submodule--helper.c:1294
 msgid "limit the summary size"
 msgstr "Größe der Zusammenfassung begrenzen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1287
+#: builtin/submodule--helper.c:1299
 msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
 msgstr "git submodule--helper summary [<Optionen>] [<Commit>] [--] [<Pfad>]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1311
+#: builtin/submodule--helper.c:1323
 msgid "could not fetch a revision for HEAD"
 msgstr "konnte keinen Commit für HEAD holen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1373
+#: builtin/submodule--helper.c:1384
 #, c-format
 msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
 msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '%s'\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1379
+#: builtin/submodule--helper.c:1390
 #, c-format
 msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
 msgstr "Fehler beim Registrieren der URL für Submodul-Pfad '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1393
+#: builtin/submodule--helper.c:1399
 #, c-format
 msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
 msgstr "Fehler beim Lesen des Standard-Remote-Repositories für Submodul '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1404
+#: builtin/submodule--helper.c:1409
 #, c-format
 msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
 msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Remote-Repositories für Submodul '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1451
+#: builtin/submodule--helper.c:1456
 msgid "suppress output of synchronizing submodule url"
 msgstr "Ausgaben bei der Synchronisierung der Submodul-URLs unterdrücken"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1458
+#: builtin/submodule--helper.c:1463
 msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
 msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<Pfad>]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1508
+#: builtin/submodule--helper.c:1513
 #, c-format
 msgid ""
 "Submodule work tree '%s' contains a .git directory. This will be replaced "
@@ -23335,7 +23844,7 @@ msgstr ""
 "Arbeitsverzeichnis von Submodul in '%s' enthält ein .git-Verzeichnis. Durch "
 "die Nutzung von \"absorbgitdirs\" wird dieses durch eine .git-Datei ersetzt."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1525
+#: builtin/submodule--helper.c:1530
 #, c-format
 msgid ""
 "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
@@ -23344,49 +23853,49 @@ msgstr ""
 "Arbeitsverzeichnis von Submodul in '%s' enthält lokale Änderungen;\n"
 "verwenden Sie '-f', um diese zu verwerfen."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1533
+#: builtin/submodule--helper.c:1538
 #, c-format
 msgid "Cleared directory '%s'\n"
 msgstr "Verzeichnis '%s' bereinigt.\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1535
+#: builtin/submodule--helper.c:1540
 #, c-format
 msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
 msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '%s' nicht löschen.\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1546
+#: builtin/submodule--helper.c:1551
 #, c-format
 msgid "could not create empty submodule directory %s"
 msgstr "Konnte kein leeres Verzeichnis für Submodul in '%s' erstellen."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1562
+#: builtin/submodule--helper.c:1567
 #, c-format
 msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
 msgstr "Submodul '%s' (%s) für Pfad '%s' ausgetragen.\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1591
+#: builtin/submodule--helper.c:1596
 msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
 msgstr ""
 "Arbeitsverzeichnisse von Submodulen löschen, auch wenn lokale Änderungen "
 "vorliegen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1592
+#: builtin/submodule--helper.c:1597
 msgid "unregister all submodules"
 msgstr "alle Submodule austragen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1597
+#: builtin/submodule--helper.c:1602
 msgid ""
 "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
 msgstr ""
 "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<Pfad>...]]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1611
+#: builtin/submodule--helper.c:1616
 msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
 msgstr ""
 "Verwenden Sie '--all', wenn Sie wirklich alle Submodule deinitialisieren\n"
 "möchten."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1656
+#: builtin/submodule--helper.c:1665
 msgid ""
 "An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
 "To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
@@ -23399,104 +23908,104 @@ msgstr ""
 "submodule.alternateErrorStrategy auf 'info' oder klone mit der Option\n"
 "'--reference-if-able' statt '--reference'."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1701 builtin/submodule--helper.c:1704
+#: builtin/submodule--helper.c:1710 builtin/submodule--helper.c:1713
 #, c-format
 msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
 msgstr "Submodul '%s' kann Alternative nicht hinzufügen: %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1740
+#: builtin/submodule--helper.c:1749
 #, c-format
 msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
 msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateErrorStrategy wird nicht erkannt"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1747
+#: builtin/submodule--helper.c:1756
 #, c-format
 msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
 msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateLocation wird nicht erkannt."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1772
+#: builtin/submodule--helper.c:1781
 #, c-format
 msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
 msgstr ""
 "Erstellung/Benutzung von '%s' in einem anderen Submodul-Git-Verzeichnis\n"
 "verweigert."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1813
+#: builtin/submodule--helper.c:1826
 #, c-format
 msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
 msgstr "Klonen von '%s' in Submodul-Pfad '%s' fehlgeschlagen."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1818
+#: builtin/submodule--helper.c:1831
 #, c-format
 msgid "directory not empty: '%s'"
 msgstr "Verzeichnis ist nicht leer: '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1830
+#: builtin/submodule--helper.c:1843
 #, c-format
 msgid "could not get submodule directory for '%s'"
 msgstr "Konnte Submodul-Verzeichnis '%s' nicht finden."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1862
+#: builtin/submodule--helper.c:1876
 msgid "where the new submodule will be cloned to"
 msgstr "Pfad für neues Submodul"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1865
+#: builtin/submodule--helper.c:1879
 msgid "name of the new submodule"
 msgstr "Name des neuen Submoduls"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1868
+#: builtin/submodule--helper.c:1882
 msgid "url where to clone the submodule from"
 msgstr "URL von der das Submodul geklont wird"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1876 builtin/submodule--helper.c:3265
+#: builtin/submodule--helper.c:1890 builtin/submodule--helper.c:3383
 msgid "depth for shallow clones"
 msgstr "Tiefe des Klons mit unvollständiger Historie (shallow)"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1879 builtin/submodule--helper.c:2526
-#: builtin/submodule--helper.c:3258
+#: builtin/submodule--helper.c:1893 builtin/submodule--helper.c:2731
+#: builtin/submodule--helper.c:3376
 msgid "force cloning progress"
 msgstr "Fortschrittsanzeige beim Klonen erzwingen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1881 builtin/submodule--helper.c:2528
+#: builtin/submodule--helper.c:1895 builtin/submodule--helper.c:2733
 msgid "disallow cloning into non-empty directory"
 msgstr "Klonen in ein nicht leeres Verzeichnis verbieten"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1888
+#: builtin/submodule--helper.c:1903
 msgid ""
 "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
-"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
-"<url> --path <path>"
+"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] [--filter "
+"<filter-spec>] --url <url> --path <path>"
 msgstr ""
 "git submodule--helper clone [--prefix=<Pfad>] [--quiet] [--reference "
-"<Repository>] [--name <Name>] [--depth <Tiefe>] [--single-branch] --url "
-"<URL> --path <Pfad>"
+"<Repository>] [--name <Name>] [--depth <Tiefe>] [--single-branch] [--filter "
+"<filter-spec>] --url <URL> --path <Pfad>"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1925
+#: builtin/submodule--helper.c:1943
 #, c-format
 msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
 msgstr "Ungültiger Aktualisierungsmodus '%s' für Submodul-Pfad '%s'."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1929
+#: builtin/submodule--helper.c:1947
 #, c-format
 msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
 msgstr ""
 "Ungültiger Aktualisierungsmodus '%s' für Submodul-Pfad '%s' konfiguriert."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2044
+#: builtin/submodule--helper.c:2041
 #, c-format
 msgid "Submodule path '%s' not initialized"
 msgstr "Submodul-Pfad '%s' nicht initialisiert"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2048
+#: builtin/submodule--helper.c:2045
 msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
 msgstr "Meinten Sie vielleicht 'update --init'?"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2078
+#: builtin/submodule--helper.c:2075
 #, c-format
 msgid "Skipping unmerged submodule %s"
 msgstr "Überspringe nicht zusammengeführtes Submodul %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2107
+#: builtin/submodule--helper.c:2104
 #, c-format
 msgid "Skipping submodule '%s'"
 msgstr "Überspringe Submodul '%s'"
@@ -23511,54 +24020,54 @@ msgstr "Fehler beim Klonen von '%s'. Weiterer Versuch geplant"
 msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
 msgstr "Zweiter Versuch '%s' zu klonen fehlgeschlagen, breche ab."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2373
+#: builtin/submodule--helper.c:2371
 #, c-format
 msgid "Unable to checkout '%s' in submodule path '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht im Submodul-Pfad '%s' auschecken"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2377
+#: builtin/submodule--helper.c:2375
 #, c-format
 msgid "Unable to rebase '%s' in submodule path '%s'"
 msgstr "Rebase von '%s' in Submodul-Pfad '%s' nicht möglich"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2381
+#: builtin/submodule--helper.c:2379
 #, c-format
 msgid "Unable to merge '%s' in submodule path '%s'"
 msgstr "Merge von '%s' in Submodul-Pfad '%s' nicht möglich"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2385
+#: builtin/submodule--helper.c:2383
 #, c-format
 msgid "Execution of '%s %s' failed in submodule path '%s'"
 msgstr "Ausführung von '%s %s' in Submodul-Pfad '%s' fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2409
+#: builtin/submodule--helper.c:2402
 #, c-format
 msgid "Submodule path '%s': checked out '%s'\n"
 msgstr "Submodul-Pfad '%s': '%s' ausgecheckt\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2413
+#: builtin/submodule--helper.c:2406
 #, c-format
 msgid "Submodule path '%s': rebased into '%s'\n"
 msgstr "Submodul-Pfad '%s': Rebase in '%s'\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2417
+#: builtin/submodule--helper.c:2410
 #, c-format
 msgid "Submodule path '%s': merged in '%s'\n"
 msgstr "Submodul-Pfad '%s': zusammengeführt in '%s'\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2421
+#: builtin/submodule--helper.c:2414
 #, c-format
 msgid "Submodule path '%s': '%s %s'\n"
 msgstr "Submodul-Pfad '%s': '%s %s'\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2445
+#: builtin/submodule--helper.c:2438
 #, c-format
 msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'; trying to directly fetch %s:"
 msgstr ""
 "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '%s' nicht ausführen; versuche %s direkt "
 "anzufordern:"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2454
+#: builtin/submodule--helper.c:2447
 #, c-format
 msgid ""
 "Fetched in submodule path '%s', but it did not contain %s. Direct fetching "
@@ -23567,187 +24076,213 @@ msgstr ""
 "\"fetch\" in Submodul-Pfad '%s' ausgeführt, aber enthielt nicht %s. Direktes "
 "Anfordern dieses Commits ist fehlgeschlagen."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2505 builtin/submodule--helper.c:2575
-#: builtin/submodule--helper.c:2813
+#: builtin/submodule--helper.c:2481
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
+"the superproject is not on any branch"
+msgstr ""
+"Branch von Submodul (%s) ist konfiguriert, den Branch des Hauptprojektes\n"
+"zu erben, aber das Hauptprojekt befindet sich auf keinem Branch."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2499
+#, c-format
+msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
+msgstr "Konnte kein Repository-Handle für Submodul '%s' erhalten."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2588
+#, c-format
+msgid "Unable to find current revision in submodule path '%s'"
+msgstr "Konnte aktuellen Commit nicht in Submodul-Pfad '%s' finden"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2599
+#, c-format
+msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'"
+msgstr "Konnte \"fetch\" nicht in Submodul-Pfad '%s' ausführen"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2604
+#, c-format
+msgid "Unable to find %s revision in submodule path '%s'"
+msgstr "Konnte %s Commit in Submodul-Pfad '%s' nicht finden"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2640
+#, c-format
+msgid "Failed to recurse into submodule path '%s'"
+msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2699
+msgid "force checkout updates"
+msgstr "Checkout-Aktualisierungen erzwingen"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2701
+msgid "initialize uninitialized submodules before update"
+msgstr "initialisiere nicht-initialisierte Submodule vor dem Update"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2703
+msgid "use SHA-1 of submodule's remote tracking branch"
+msgstr "nutze SHA-1 von Remote-Tracking-Branch des Submoduls"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2705
+msgid "traverse submodules recursively"
+msgstr "Submodule rekursiv durchlaufen"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2707
+msgid "don't fetch new objects from the remote site"
+msgstr "keine neuen Objekte von Remote abrufen"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2710 builtin/submodule--helper.c:2892
 msgid "path into the working tree"
 msgstr "Pfad zum Arbeitsverzeichnis"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2508 builtin/submodule--helper.c:2580
+#: builtin/submodule--helper.c:2713
 msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
 msgstr ""
 "Pfad zum Arbeitsverzeichnis, über verschachtelte Submodul-Grenzen hinweg"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2512 builtin/submodule--helper.c:2578
+#: builtin/submodule--helper.c:2717
 msgid "rebase, merge, checkout or none"
 msgstr "rebase, merge, checkout oder none"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2518
+#: builtin/submodule--helper.c:2723
 msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
 msgstr ""
 "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) erstellen, abgeschnitten "
 "bei der angegebenen Anzahl von Commits"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2521
+#: builtin/submodule--helper.c:2726
 msgid "parallel jobs"
 msgstr "Parallele Ausführungen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2523
+#: builtin/submodule--helper.c:2728
 msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
 msgstr ""
 "ob das initiale Klonen den Empfehlungen für eine unvollständige\n"
 "Historie (shallow) folgen soll"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2524
+#: builtin/submodule--helper.c:2729
 msgid "don't print cloning progress"
 msgstr "keine Fortschrittsanzeige beim Klonen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2535
-msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
-msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:2548
-msgid "bad value for update parameter"
-msgstr "Fehlerhafter Wert für update Parameter"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:2566
-msgid "suppress output for update by rebase or merge"
-msgstr "Ausgaben bei Aktualisierung durch Rebase oder Merge unterdrücken"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:2567
-msgid "force checkout updates"
-msgstr "Checkout-Aktualisierungen erzwingen"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:2569
-msgid "don't fetch new objects from the remote site"
-msgstr "keine neuen Objekte von Remote abrufen"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:2571
-msgid "overrides update mode in case the repository is a fresh clone"
-msgstr ""
-"überschreibt den Aktualisierungsmodus, falls es sich bei dem Repository um "
-"einen neuen Klon handelt"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:2572
-msgid "depth for shallow fetch"
-msgstr "Tiefe des Abrufens mit unvollständiger Historie (shallow)"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:2582
-msgid "sha1"
-msgstr "sha1"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:2583
-msgid "SHA1 expected by superproject"
-msgstr "SHA1 vom übergeordneten Projekt erwartet"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:2585
-msgid "subsha1"
-msgstr "subsha1"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:2586
-msgid "SHA1 of submodule's HEAD"
-msgstr "SHA1 vom HEAD des Submoduls"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:2592
-msgid "git submodule--helper run-update-procedure [<options>] <path>"
-msgstr "git submodule--helper run-update-procedure [<Optionen>] <Pfad>"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:2663
-#, c-format
+#: builtin/submodule--helper.c:2741
 msgid ""
-"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
-"the superproject is not on any branch"
+"git submodule [--quiet] update [--init [--filter=<filter-spec>]] [--remote] "
+"[-N|--no-fetch] [-f|--force] [--checkout|--merge|--rebase] [--[no-]recommend-"
+"shallow] [--reference <repository>] [--recursive] [--[no-]single-branch] "
+"[--] [<path>...]"
 msgstr ""
-"Branch von Submodul (%s) ist konfiguriert, den Branch des Hauptprojektes\n"
-"zu erben, aber das Hauptprojekt befindet sich auf keinem Branch."
+"git submodule [--quiet] update [--init [--filter=<filter-spec>]] [--remote] "
+"[-N|--no-fetch] [-f|--force] [--checkout|--merge|--rebase] [--[no-]recommend-"
+"shallow] [--reference <Repository>] [--recursive] [--[no-]single-branch] "
+"[--] [<Pfad>...]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2781
-#, c-format
-msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
-msgstr "Konnte kein Repository-Handle für Submodul '%s' erhalten."
+#: builtin/submodule--helper.c:2767
+msgid "bad value for update parameter"
+msgstr "Fehlerhafter Wert für update Parameter"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2814
+#: builtin/submodule--helper.c:2893
 msgid "recurse into submodules"
 msgstr "Rekursion in Submodule durchführen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2820
+#: builtin/submodule--helper.c:2899
 msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
 msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<Optionen>] [<Pfad>...]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2876
+#: builtin/submodule--helper.c:2955
 msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
 msgstr "prüfen, ob es sicher ist, in die Datei .gitmodules zu schreiben"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2879
+#: builtin/submodule--helper.c:2958
 msgid "unset the config in the .gitmodules file"
 msgstr "Konfiguration in der .gitmodules-Datei entfernen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2884
+#: builtin/submodule--helper.c:2963
 msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
 msgstr "git submodule--helper config <name> [<Wert>]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2885
+#: builtin/submodule--helper.c:2964
 msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
 msgstr "git submodule--helper config --unset <Name>"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2886
-msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
-msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:2905 builtin/submodule--helper.c:3121
-#: builtin/submodule--helper.c:3277
+#: builtin/submodule--helper.c:2984 builtin/submodule--helper.c:3238
+#: builtin/submodule--helper.c:3395
 msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
 msgstr ""
 "Bitte stellen Sie sicher, dass sich die Datei .gitmodules im "
 "Arbeitsverzeichnis befindet."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2921
+#: builtin/submodule--helper.c:3000
 msgid "suppress output for setting url of a submodule"
 msgstr "Ausgaben beim Setzen der URL eines Submoduls unterdrücken"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2925
+#: builtin/submodule--helper.c:3004
 msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
 msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] <Pfad> <neue URL>"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2958
+#: builtin/submodule--helper.c:3037
 msgid "set the default tracking branch to master"
 msgstr "Standard-Tracking-Branch auf master setzen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2960
+#: builtin/submodule--helper.c:3039
 msgid "set the default tracking branch"
 msgstr "Standard-Tracking-Branch setzen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2964
+#: builtin/submodule--helper.c:3043
 msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
 msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) [<Pfad>]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2965
+#: builtin/submodule--helper.c:3044
 msgid ""
 "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
 msgstr ""
 "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <Branch> <Pfad>"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2972
+#: builtin/submodule--helper.c:3051
 msgid "--branch or --default required"
 msgstr "Option --branch oder --default erforderlich"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3038
-#, c-format
-msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n"
-msgstr "Füge existierendes Repository in '%s' dem Index hinzu\n"
+#: builtin/submodule--helper.c:3072 builtin/submodule--helper.c:3375
+msgid "print only error messages"
+msgstr "nur Fehlermeldungen ausgeben"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3041
+#: builtin/submodule--helper.c:3073
+msgid "force creation"
+msgstr "erzwinge Erstellung"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:3081
+msgid "show whether the branch would be created"
+msgstr "anzeigen, ob der Branch erzeugt werden würde"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:3085
+msgid ""
+"git submodule--helper create-branch [-f|--force] [--create-reflog] [-q|--"
+"quiet] [-t|--track] [-n|--dry-run] <name> <start-oid> <start-name>"
+msgstr ""
+"git submodule--helper create-branch [-f|--force] [--create-reflog] [-q|--"
+"quiet] [-t|--track] [-n|--dry-run] <Name> <Start-oid> <Start-Name>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:3097
+#, c-format
+msgid "creating branch '%s'"
+msgstr "erstelle Branch '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:3155
+#, c-format
+msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n"
+msgstr "Füge existierendes Repository in '%s' dem Index hinzu\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:3158
 #, c-format
 msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo"
 msgstr "'%s' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Repository"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3054
+#: builtin/submodule--helper.c:3171
 #, c-format
 msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):\n"
 msgstr ""
 "Ein Git-Verzeichnis für '%s' wurde lokal gefunden mit den Remote-"
 "Repositories:\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3061
+#: builtin/submodule--helper.c:3178
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
@@ -23765,54 +24300,50 @@ msgstr ""
 "nicht das korrekte Repository ist oder Sie unsicher sind, was das bedeutet,\n"
 "wählen Sie einen anderen Namen mit der Option '--name'."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3073
+#: builtin/submodule--helper.c:3190
 #, c-format
 msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n"
 msgstr "Reaktiviere lokales Git-Verzeichnis für Submodul '%s'\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3110
+#: builtin/submodule--helper.c:3227
 #, c-format
 msgid "unable to checkout submodule '%s'"
 msgstr "kann Submodul '%s' nicht auschecken"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3149
+#: builtin/submodule--helper.c:3266
 #, c-format
 msgid "Failed to add submodule '%s'"
 msgstr "Hinzufügen von Submodul '%s' fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3153 builtin/submodule--helper.c:3158
-#: builtin/submodule--helper.c:3166
+#: builtin/submodule--helper.c:3270 builtin/submodule--helper.c:3275
+#: builtin/submodule--helper.c:3283
 #, c-format
 msgid "Failed to register submodule '%s'"
 msgstr "Fehler beim Registrieren von Submodul '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3222
+#: builtin/submodule--helper.c:3339
 #, c-format
 msgid "'%s' already exists in the index"
 msgstr "'%s' existiert bereits im Index"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3225
+#: builtin/submodule--helper.c:3342
 #, c-format
 msgid "'%s' already exists in the index and is not a submodule"
 msgstr "'%s' existiert bereits im Index und ist kein Submodul"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3254
+#: builtin/submodule--helper.c:3372
 msgid "branch of repository to add as submodule"
 msgstr "Branch des Repositories zum Hinzufügen als Submodul"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3255
+#: builtin/submodule--helper.c:3373
 msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path"
 msgstr "das Hinzufügen eines andernfalls ignorierten Submodul-Pfads erlauben"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3257
-msgid "print only error messages"
-msgstr "nur Fehlermeldungen ausgeben"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:3261
+#: builtin/submodule--helper.c:3379
 msgid "borrow the objects from reference repositories"
 msgstr "die Objekte von Referenz-Repositories ausleihen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3263
+#: builtin/submodule--helper.c:3381
 msgid ""
 "sets the submodule’s name to the given string instead of defaulting to its "
 "path"
@@ -23820,32 +24351,32 @@ msgstr ""
 "legt den Namen des Submoduls auf die angegebene Zeichenkette fest, statt "
 "standardmäßig dessen Pfad zu nehmen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3270
+#: builtin/submodule--helper.c:3388
 msgid "git submodule--helper add [<options>] [--] <repository> [<path>]"
 msgstr "git submodule--helper add [<Optionen>] [--] <Repository> [<Pfad>]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3298
+#: builtin/submodule--helper.c:3416
 msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
 msgstr ""
 "Relative Pfade können nur von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses "
 "benutzt werden."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3306
+#: builtin/submodule--helper.c:3425
 #, c-format
 msgid "repo URL: '%s' must be absolute or begin with ./|../"
 msgstr "repo URL: '%s' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3341
+#: builtin/submodule--helper.c:3460
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid submodule name"
 msgstr "'%s' ist kein gültiger Submodul-Name"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3405 git.c:452 git.c:726
+#: builtin/submodule--helper.c:3520 git.c:453 git.c:729
 #, c-format
 msgid "%s doesn't support --super-prefix"
 msgstr "%s unterstützt kein --super-prefix"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3411
+#: builtin/submodule--helper.c:3526
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
 msgstr "'%s' ist kein gültiger Unterbefehl von submodule--helper"
@@ -23879,7 +24410,7 @@ msgstr "Grund"
 msgid "reason of the update"
 msgstr "Grund für die Aktualisierung"
 
-#: builtin/tag.c:25
+#: builtin/tag.c:26
 msgid ""
 "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
 "        <tagname> [<head>]"
@@ -23887,11 +24418,11 @@ msgstr ""
 "git tag [-a | -s | -u <Schlüssel-ID>] [-f] [-m <Beschreibung> | -F <Datei>]\n"
 "        <Tagname> [<Commit>]"
 
-#: builtin/tag.c:27
+#: builtin/tag.c:28
 msgid "git tag -d <tagname>..."
 msgstr "git tag -d <Tagname>..."
 
-#: builtin/tag.c:28
+#: builtin/tag.c:29
 msgid ""
 "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
 "points-at <object>]\n"
@@ -23903,21 +24434,21 @@ msgstr ""
 "        [--format=<format>] [--merged <Commit>] [--no-merged <Commit>] "
 "[<Muster>...]"
 
-#: builtin/tag.c:30
+#: builtin/tag.c:31
 msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
 msgstr "git tag -v [--format=<Format>] <Tagname>..."
 
-#: builtin/tag.c:100
+#: builtin/tag.c:101
 #, c-format
 msgid "tag '%s' not found."
 msgstr "Tag '%s' nicht gefunden."
 
-#: builtin/tag.c:135
+#: builtin/tag.c:136
 #, c-format
 msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "Tag '%s' gelöscht (war %s)\n"
 
-#: builtin/tag.c:170
+#: builtin/tag.c:171
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -23930,7 +24461,7 @@ msgstr ""
 "  %s\n"
 "ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert.\n"
 
-#: builtin/tag.c:174
+#: builtin/tag.c:175
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -23945,11 +24476,11 @@ msgstr ""
 "ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden behalten; Sie dürfen diese\n"
 "selbst entfernen wenn Sie möchten.\n"
 
-#: builtin/tag.c:240
+#: builtin/tag.c:241
 msgid "unable to sign the tag"
 msgstr "konnte Tag nicht signieren"
 
-#: builtin/tag.c:258
+#: builtin/tag.c:259
 #, c-format
 msgid ""
 "You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
@@ -23963,115 +24494,119 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tgit tag -f %s %s^{}"
 
-#: builtin/tag.c:274
+#: builtin/tag.c:275
 msgid "bad object type."
 msgstr "ungültiger Objekt-Typ"
 
-#: builtin/tag.c:325
+#: builtin/tag.c:326
 msgid "no tag message?"
 msgstr "keine Tag-Beschreibung?"
 
-#: builtin/tag.c:332
+#: builtin/tag.c:333
 #, c-format
 msgid "The tag message has been left in %s\n"
 msgstr "Die Tag-Beschreibung wurde in %s gelassen\n"
 
-#: builtin/tag.c:444
+#: builtin/tag.c:445
 msgid "list tag names"
 msgstr "Tagnamen auflisten"
 
-#: builtin/tag.c:446
+#: builtin/tag.c:447
 msgid "print <n> lines of each tag message"
 msgstr "<n> Zeilen jeder Tag-Beschreibung anzeigen"
 
-#: builtin/tag.c:448
+#: builtin/tag.c:449
 msgid "delete tags"
 msgstr "Tags löschen"
 
-#: builtin/tag.c:449
+#: builtin/tag.c:450
 msgid "verify tags"
 msgstr "Tags überprüfen"
 
-#: builtin/tag.c:451
+#: builtin/tag.c:452
 msgid "Tag creation options"
 msgstr "Optionen für Erstellung von Tags"
 
-#: builtin/tag.c:453
+#: builtin/tag.c:454
 msgid "annotated tag, needs a message"
 msgstr "annotiertes Tag, benötigt eine Beschreibung"
 
-#: builtin/tag.c:455
+#: builtin/tag.c:456
 msgid "tag message"
 msgstr "Tag-Beschreibung"
 
-#: builtin/tag.c:457
+#: builtin/tag.c:458
 msgid "force edit of tag message"
 msgstr "Bearbeitung der Tag-Beschreibung erzwingen"
 
-#: builtin/tag.c:458
+#: builtin/tag.c:459
 msgid "annotated and GPG-signed tag"
 msgstr "annotiertes und GPG-signiertes Tag"
 
-#: builtin/tag.c:461
+#: builtin/tag.c:462
 msgid "use another key to sign the tag"
 msgstr "einen anderen Schlüssel verwenden, um das Tag zu signieren"
 
-#: builtin/tag.c:462
+#: builtin/tag.c:463
 msgid "replace the tag if exists"
 msgstr "das Tag ersetzen, wenn es existiert"
 
-#: builtin/tag.c:463 builtin/update-ref.c:511
+#: builtin/tag.c:464 builtin/update-ref.c:511
 msgid "create a reflog"
 msgstr "Reflog erstellen"
 
-#: builtin/tag.c:465
+#: builtin/tag.c:466
 msgid "Tag listing options"
 msgstr "Optionen für Auflistung der Tags"
 
-#: builtin/tag.c:466
+#: builtin/tag.c:467
 msgid "show tag list in columns"
 msgstr "Liste der Tags in Spalten anzeigen"
 
-#: builtin/tag.c:467 builtin/tag.c:469
+#: builtin/tag.c:468 builtin/tag.c:470
 msgid "print only tags that contain the commit"
 msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit beinhalten"
 
-#: builtin/tag.c:468 builtin/tag.c:470
+#: builtin/tag.c:469 builtin/tag.c:471
 msgid "print only tags that don't contain the commit"
 msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten"
 
-#: builtin/tag.c:471
+#: builtin/tag.c:472
 msgid "print only tags that are merged"
 msgstr "nur Tags ausgeben, die gemerged wurden"
 
-#: builtin/tag.c:472
+#: builtin/tag.c:473
 msgid "print only tags that are not merged"
 msgstr "nur Tags ausgeben, die nicht gemerged wurden"
 
-#: builtin/tag.c:476
+#: builtin/tag.c:477
 msgid "print only tags of the object"
 msgstr "nur Tags von dem Objekt ausgeben"
 
-#: builtin/tag.c:558
+#: builtin/tag.c:559
 #, c-format
 msgid "the '%s' option is only allowed in list mode"
 msgstr "die Option '%s' ist nur im Listenmodus erlaubt"
 
-#: builtin/tag.c:597
+#: builtin/tag.c:598
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid tag name."
 msgstr "'%s' ist kein gültiger Tagname."
 
-#: builtin/tag.c:602
+#: builtin/tag.c:603
 #, c-format
 msgid "tag '%s' already exists"
 msgstr "Tag '%s' existiert bereits"
 
-#: builtin/tag.c:633
+#: builtin/tag.c:634
 #, c-format
 msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "Tag '%s' aktualisiert (war %s)\n"
 
+#: builtin/unpack-objects.c:95
+msgid "pack exceeds maximum allowed size"
+msgstr "Paket überschreitet die maximal erlaubte Größe"
+
 #: builtin/unpack-objects.c:504
 msgid "Unpacking objects"
 msgstr "Entpacke Objekte"
@@ -24139,167 +24674,167 @@ msgstr " OK"
 msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
 msgstr "git update-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]"
 
-#: builtin/update-index.c:974
+#: builtin/update-index.c:993
 msgid "continue refresh even when index needs update"
 msgstr ""
 "Aktualisierung fortsetzen, auch wenn der Index aktualisiert werden muss"
 
-#: builtin/update-index.c:977
+#: builtin/update-index.c:996
 msgid "refresh: ignore submodules"
 msgstr "Aktualisierung: ignoriert Submodule"
 
-#: builtin/update-index.c:980
+#: builtin/update-index.c:999
 msgid "do not ignore new files"
 msgstr "keine neuen Dateien ignorieren"
 
-#: builtin/update-index.c:982
+#: builtin/update-index.c:1001
 msgid "let files replace directories and vice-versa"
 msgstr "Dateien Verzeichnisse ersetzen lassen, und umgedreht"
 
-#: builtin/update-index.c:984
+#: builtin/update-index.c:1003
 msgid "notice files missing from worktree"
 msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis beachten"
 
-#: builtin/update-index.c:986
+#: builtin/update-index.c:1005
 msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
 msgstr ""
 "aktualisieren, auch wenn der Index nicht zusammengeführte Einträge beinhaltet"
 
-#: builtin/update-index.c:989
+#: builtin/update-index.c:1008
 msgid "refresh stat information"
 msgstr "Dateiinformationen aktualisieren"
 
-#: builtin/update-index.c:993
+#: builtin/update-index.c:1012
 msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
 msgstr "wie --refresh, ignoriert aber \"assume-unchanged\" Einstellung"
 
-#: builtin/update-index.c:997
+#: builtin/update-index.c:1016
 msgid "<mode>,<object>,<path>"
 msgstr "<Modus>,<Objekt>,<Pfad>"
 
-#: builtin/update-index.c:998
+#: builtin/update-index.c:1017
 msgid "add the specified entry to the index"
 msgstr "den angegebenen Eintrag zum Commit vormerken"
 
-#: builtin/update-index.c:1008
+#: builtin/update-index.c:1027
 msgid "mark files as \"not changing\""
 msgstr "diese Datei immer als unverändert betrachten"
 
-#: builtin/update-index.c:1011
+#: builtin/update-index.c:1030
 msgid "clear assumed-unchanged bit"
 msgstr "\"assumed-unchanged\"-Bit löschen"
 
-#: builtin/update-index.c:1014
+#: builtin/update-index.c:1033
 msgid "mark files as \"index-only\""
 msgstr "Dateien als \"index-only\" markieren"
 
-#: builtin/update-index.c:1017
+#: builtin/update-index.c:1036
 msgid "clear skip-worktree bit"
 msgstr "\"skip-worktree\"-Bit löschen"
 
-#: builtin/update-index.c:1020
+#: builtin/update-index.c:1039
 msgid "do not touch index-only entries"
 msgstr "\"index-only\" Einträge überspringen"
 
-#: builtin/update-index.c:1022
+#: builtin/update-index.c:1041
 msgid "add to index only; do not add content to object database"
 msgstr ""
 "die Änderungen nur zum Commit vormerken; Inhalt wird nicht der Objekt-"
 "Datenbank hinzugefügt"
 
-#: builtin/update-index.c:1024
+#: builtin/update-index.c:1043
 msgid "remove named paths even if present in worktree"
 msgstr ""
 "benannte Pfade löschen, auch wenn sie sich im Arbeitsverzeichnis befinden"
 
-#: builtin/update-index.c:1026
+#: builtin/update-index.c:1045
 msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
 msgstr "mit --stdin: eingegebene Zeilen sind durch NUL-Bytes abgeschlossen"
 
-#: builtin/update-index.c:1028
+#: builtin/update-index.c:1047
 msgid "read list of paths to be updated from standard input"
 msgstr "Liste der zu aktualisierenden Pfade von der Standard-Eingabe lesen"
 
-#: builtin/update-index.c:1032
+#: builtin/update-index.c:1051
 msgid "add entries from standard input to the index"
 msgstr "Einträge von der Standard-Eingabe zum Commit vormerken"
 
-#: builtin/update-index.c:1036
+#: builtin/update-index.c:1055
 msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
 msgstr ""
 "wiederholtes Einpflegen der Zustände #2 und #3 für die aufgelisteten Pfade"
 
-#: builtin/update-index.c:1040
+#: builtin/update-index.c:1059
 msgid "only update entries that differ from HEAD"
 msgstr "nur Einträge aktualisieren, die unterschiedlich zu HEAD sind"
 
-#: builtin/update-index.c:1044
+#: builtin/update-index.c:1063
 msgid "ignore files missing from worktree"
 msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis ignorieren"
 
-#: builtin/update-index.c:1047
+#: builtin/update-index.c:1066
 msgid "report actions to standard output"
 msgstr "die Aktionen in der Standard-Ausgabe ausgeben"
 
-#: builtin/update-index.c:1049
+#: builtin/update-index.c:1068
 msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
 msgstr "(für Fremdprogramme) keine gespeicherten, nicht aufgelöste Konflikte"
 
-#: builtin/update-index.c:1053
+#: builtin/update-index.c:1072
 msgid "write index in this format"
 msgstr "Index-Datei in diesem Format schreiben"
 
-#: builtin/update-index.c:1055
+#: builtin/update-index.c:1074
 msgid "enable or disable split index"
-msgstr "Splitting des Index aktivieren oder deaktivieren"
+msgstr "aufgeteilten Index aktivieren oder deaktivieren"
 
-#: builtin/update-index.c:1057
+#: builtin/update-index.c:1076
 msgid "enable/disable untracked cache"
 msgstr "Cache für unversionierte Dateien aktivieren oder deaktivieren"
 
-#: builtin/update-index.c:1059
+#: builtin/update-index.c:1078
 msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
 msgstr ""
 "prüfen, ob das Dateisystem einen Cache für unversionierte Dateien unterstützt"
 
-#: builtin/update-index.c:1061
+#: builtin/update-index.c:1080
 msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
 msgstr ""
 "Cache für unversionierte Dateien ohne Prüfung des Dateisystems aktivieren"
 
-#: builtin/update-index.c:1063
+#: builtin/update-index.c:1082
 msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
 msgstr "Index rausschreiben, auch wenn dieser nicht als geändert markiert ist"
 
-#: builtin/update-index.c:1065
+#: builtin/update-index.c:1084
 msgid "enable or disable file system monitor"
 msgstr "Dateisystem-Monitor aktivieren oder deaktivieren"
 
-#: builtin/update-index.c:1067
+#: builtin/update-index.c:1086
 msgid "mark files as fsmonitor valid"
 msgstr "Dateien als \"fsmonitor valid\" markieren"
 
-#: builtin/update-index.c:1070
+#: builtin/update-index.c:1089
 msgid "clear fsmonitor valid bit"
 msgstr "\"fsmonitor valid\"-Bit löschen"
 
-#: builtin/update-index.c:1173
+#: builtin/update-index.c:1195
 msgid ""
 "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
 "enable split index"
 msgstr ""
 "core.splitIndex ist auf 'false' gesetzt; entfernen oder ändern Sie dies,\n"
-"wenn sie wirklich das Splitting des Index aktivieren möchten"
+"wenn sie wirklich die Aufteilung des Index aktivieren möchten"
 
-#: builtin/update-index.c:1182
+#: builtin/update-index.c:1204
 msgid ""
 "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
 "disable split index"
 msgstr ""
 "core.splitIndex ist auf 'true' gesetzt; entfernen oder ändern Sie dies,\n"
-"wenn Sie wirklich das Splitting des Index deaktivieren möchten"
+"wenn Sie wirklich die Aufteilung des Index deaktivieren möchten"
 
-#: builtin/update-index.c:1194
+#: builtin/update-index.c:1216
 msgid ""
 "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
 "to disable the untracked cache"
@@ -24307,11 +24842,11 @@ msgstr ""
 "core.untrackedCache ist auf 'true' gesetzt; entfernen oder ändern Sie dies,\n"
 "wenn Sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien deaktivieren möchten"
 
-#: builtin/update-index.c:1198
+#: builtin/update-index.c:1220
 msgid "Untracked cache disabled"
 msgstr "Cache für unversionierte Dateien deaktiviert"
 
-#: builtin/update-index.c:1206
+#: builtin/update-index.c:1228
 msgid ""
 "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
 "to enable the untracked cache"
@@ -24320,23 +24855,23 @@ msgstr ""
 "dies,\n"
 "wenn sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien aktivieren möchten"
 
-#: builtin/update-index.c:1210
+#: builtin/update-index.c:1232
 #, c-format
 msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
 msgstr "Cache für unversionierte Dateien für '%s' aktiviert"
 
-#: builtin/update-index.c:1218
+#: builtin/update-index.c:1241
 msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
 msgstr ""
 "core.fsmonitor nicht gesetzt; setzen Sie es, wenn Sie den Dateisystem-"
 "Monitor\n"
 "wirklich aktivieren möchten"
 
-#: builtin/update-index.c:1222
+#: builtin/update-index.c:1246
 msgid "fsmonitor enabled"
 msgstr "Dateisystem-Monitor aktiviert"
 
-#: builtin/update-index.c:1225
+#: builtin/update-index.c:1250
 msgid ""
 "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
 msgstr ""
@@ -24344,7 +24879,7 @@ msgstr ""
 "Monitor\n"
 "wirklich deaktivieren möchten."
 
-#: builtin/update-index.c:1229
+#: builtin/update-index.c:1254
 msgid "fsmonitor disabled"
 msgstr "Dateisystem-Monitor deaktiviert"
 
@@ -24377,10 +24912,6 @@ msgstr "Standard-Eingabe hat durch NUL-Zeichen abgeschlossene Argumente"
 msgid "read updates from stdin"
 msgstr "Aktualisierungen von der Standard-Eingabe lesen"
 
-#: builtin/update-server-info.c:7
-msgid "git update-server-info [--force]"
-msgstr "git update-server-info [--force]"
-
 #: builtin/update-server-info.c:15
 msgid "update the info files from scratch"
 msgstr "die Informationsdateien von Grund auf aktualisieren"
@@ -24464,33 +24995,37 @@ msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
 msgstr "git worktree remove [<Optionen>] <Arbeitsverzeichnis>"
 
 #: builtin/worktree.c:25
+msgid "git worktree repair [<path>...]"
+msgstr "git worktree repair [<Pfad>...]"
+
+#: builtin/worktree.c:26
 msgid "git worktree unlock <path>"
 msgstr "git worktree unlock <Pfad>"
 
-#: builtin/worktree.c:75
+#: builtin/worktree.c:76
 #, c-format
 msgid "Removing %s/%s: %s"
 msgstr "Entferne %s/%s: %s"
 
-#: builtin/worktree.c:148
+#: builtin/worktree.c:149
 msgid "report pruned working trees"
 msgstr "entfernte Arbeitsverzeichnisse ausgeben"
 
-#: builtin/worktree.c:150
+#: builtin/worktree.c:151
 msgid "expire working trees older than <time>"
 msgstr "Arbeitsverzeichnisse älter als <Zeit> verfallen lassen"
 
-#: builtin/worktree.c:220
+#: builtin/worktree.c:221
 #, c-format
 msgid "'%s' already exists"
 msgstr "'%s' existiert bereits"
 
-#: builtin/worktree.c:229
+#: builtin/worktree.c:230
 #, c-format
 msgid "unusable worktree destination '%s'"
 msgstr "nicht nutzbares Ziel des Arbeitsverzeichnisses '%s'"
 
-#: builtin/worktree.c:234
+#: builtin/worktree.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is a missing but locked worktree;\n"
@@ -24500,7 +25035,7 @@ msgstr ""
 "benutzen Sie '%s -f -f' zum Überschreiben, oder 'unlock' und 'prune'\n"
 "oder 'remove' zum Löschen"
 
-#: builtin/worktree.c:236
+#: builtin/worktree.c:237
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
@@ -24510,137 +25045,159 @@ msgstr ""
 "benutzen Sie '%s -f' zum Überschreiben, oder 'prune' oder 'remove' zum\n"
 "Löschen"
 
-#: builtin/worktree.c:287
+#: builtin/worktree.c:248
+#, c-format
+msgid "failed to copy '%s' to '%s'; sparse-checkout may not work correctly"
+msgstr ""
+"Fehler beim Kopieren von '%s' nach '%s'; partieller Checkout funktioniert "
+"möglicherweise nicht richtig"
+
+#: builtin/worktree.c:268
+#, c-format
+msgid "failed to copy worktree config from '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+"Fehler beim Kopieren der Arbeitsverzeichniskonfiguration von '%s' nach '%s'"
+
+#: builtin/worktree.c:280 builtin/worktree.c:285
+#, c-format
+msgid "failed to unset '%s' in '%s'"
+msgstr "Fehler beim Aufheben von '%s' in '%s'"
+
+#: builtin/worktree.c:356
 #, c-format
 msgid "could not create directory of '%s'"
 msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
 
-#: builtin/worktree.c:309
+#: builtin/worktree.c:378
 msgid "initializing"
 msgstr "initialisiere"
 
-#: builtin/worktree.c:420 builtin/worktree.c:426
+#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:498
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
 msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (neuer Branch '%s')"
 
-#: builtin/worktree.c:422
+#: builtin/worktree.c:494
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
 msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (setze Branch '%s' um; war bei %s)"
 
-#: builtin/worktree.c:431
+#: builtin/worktree.c:503
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
 msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (checke '%s' aus)"
 
-#: builtin/worktree.c:437
+#: builtin/worktree.c:509
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
 msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (losgelöster HEAD %s)"
 
-#: builtin/worktree.c:482
+#: builtin/worktree.c:554
 msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
 msgstr ""
 "<Branch> auschecken, auch wenn dieser bereits in einem anderen "
 "Arbeitsverzeichnis ausgecheckt ist"
 
-#: builtin/worktree.c:485
+#: builtin/worktree.c:557
 msgid "create a new branch"
 msgstr "neuen Branch erstellen"
 
-#: builtin/worktree.c:487
+#: builtin/worktree.c:559
 msgid "create or reset a branch"
 msgstr "Branch erstellen oder umsetzen"
 
-#: builtin/worktree.c:489
+#: builtin/worktree.c:561
 msgid "populate the new working tree"
 msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis auschecken"
 
-#: builtin/worktree.c:490
+#: builtin/worktree.c:562
 msgid "keep the new working tree locked"
 msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis gesperrt lassen"
 
-#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729
+#: builtin/worktree.c:564 builtin/worktree.c:809
 msgid "reason for locking"
 msgstr "Sperrgrund"
 
-#: builtin/worktree.c:495
+#: builtin/worktree.c:567
 msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
 msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-branch(1))"
 
-#: builtin/worktree.c:498
+#: builtin/worktree.c:570
 msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
 msgstr ""
 "versuchen, eine Übereinstimmung des Branchnamens mit einem\n"
 "Remote-Tracking-Branch herzustellen"
 
-#: builtin/worktree.c:512
+#: builtin/worktree.c:584
 msgid "added with --lock"
 msgstr "mit --lock hinzugefügt"
 
-#: builtin/worktree.c:574
+#: builtin/worktree.c:646
 msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
 msgstr ""
 "--[no]-track kann nur verwendet werden, wenn ein neuer Branch erstellt wird."
 
-#: builtin/worktree.c:691
+#: builtin/worktree.c:766
 msgid "show extended annotations and reasons, if available"
 msgstr "erweiterte Anmerkungen und Gründe anzeigen, falls vorhanden"
 
-#: builtin/worktree.c:693
+#: builtin/worktree.c:768
 msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
 msgstr ""
 "'prunable'-Anmerkung zu Arbeitsverzeichnissen älter als <Zeit> hinzufügen"
 
-#: builtin/worktree.c:741 builtin/worktree.c:774 builtin/worktree.c:848
-#: builtin/worktree.c:972
+#: builtin/worktree.c:770
+msgid "terminate records with a NUL character"
+msgstr "Einträge mit NUL-Zeichen abschließen"
+
+#: builtin/worktree.c:821 builtin/worktree.c:854 builtin/worktree.c:928
+#: builtin/worktree.c:1052
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a working tree"
 msgstr "'%s' ist kein Arbeitsverzeichnis"
 
-#: builtin/worktree.c:743 builtin/worktree.c:776
+#: builtin/worktree.c:823 builtin/worktree.c:856
 msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
 msgstr "Das Hauptarbeitsverzeichnis kann nicht gesperrt oder entsperrt werden."
 
-#: builtin/worktree.c:748
+#: builtin/worktree.c:828
 #, c-format
 msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
 msgstr "'%s' ist bereits gesperrt, Grund: %s"
 
-#: builtin/worktree.c:750
+#: builtin/worktree.c:830
 #, c-format
 msgid "'%s' is already locked"
 msgstr "'%s' ist bereits gesperrt"
 
-#: builtin/worktree.c:778
+#: builtin/worktree.c:858
 #, c-format
 msgid "'%s' is not locked"
 msgstr "'%s' ist nicht gesperrt"
 
-#: builtin/worktree.c:819
+#: builtin/worktree.c:899
 msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
 msgstr ""
 "Arbeitsverzeichnisse, die Submodule enthalten, können nicht verschoben oder\n"
 "entfernt werden."
 
-#: builtin/worktree.c:827
+#: builtin/worktree.c:907
 msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
 msgstr ""
 "Verschieben erzwingen, auch wenn das Arbeitsverzeichnis geändert oder "
 "gesperrt ist"
 
-#: builtin/worktree.c:850 builtin/worktree.c:974
+#: builtin/worktree.c:930 builtin/worktree.c:1054
 #, c-format
 msgid "'%s' is a main working tree"
 msgstr "'%s' ist ein Hauptarbeitsverzeichnis"
 
-#: builtin/worktree.c:855
+#: builtin/worktree.c:935
 #, c-format
 msgid "could not figure out destination name from '%s'"
 msgstr "konnte Zielname aus '%s' nicht bestimmen"
 
-#: builtin/worktree.c:868
+#: builtin/worktree.c:948
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -24650,7 +25207,7 @@ msgstr ""
 "benutzen Sie 'move -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n"
 "das Arbeitsverzeichnis"
 
-#: builtin/worktree.c:870
+#: builtin/worktree.c:950
 msgid ""
 "cannot move a locked working tree;\n"
 "use 'move -f -f' to override or unlock first"
@@ -24659,40 +25216,40 @@ msgstr ""
 "benutzen Sie 'move -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n"
 "das Arbeitsverzeichnis"
 
-#: builtin/worktree.c:873
+#: builtin/worktree.c:953
 #, c-format
 msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
 msgstr "Validierung fehlgeschlagen, kann Arbeitszeichnis nicht verschieben: %s"
 
-#: builtin/worktree.c:878
+#: builtin/worktree.c:958
 #, c-format
 msgid "failed to move '%s' to '%s'"
 msgstr "Fehler beim Verschieben von '%s' nach '%s'"
 
-#: builtin/worktree.c:924
+#: builtin/worktree.c:1004
 #, c-format
 msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git status' auf '%s'"
 
-#: builtin/worktree.c:928
+#: builtin/worktree.c:1008
 #, c-format
 msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
 msgstr ""
 "'%s' enthält geänderte oder nicht versionierte Dateien, benutzen Sie --force "
 "zum Löschen"
 
-#: builtin/worktree.c:933
+#: builtin/worktree.c:1013
 #, c-format
 msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git status' auf '%s'. Code: %d"
 
-#: builtin/worktree.c:956
+#: builtin/worktree.c:1036
 msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
 msgstr ""
 "Löschen erzwingen, auch wenn das Arbeitsverzeichnis geändert oder gesperrt "
 "ist"
 
-#: builtin/worktree.c:979
+#: builtin/worktree.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -24702,7 +25259,7 @@ msgstr ""
 "Benutzen Sie 'remove -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n"
 "das Arbeitsverzeichnis."
 
-#: builtin/worktree.c:981
+#: builtin/worktree.c:1061
 msgid ""
 "cannot remove a locked working tree;\n"
 "use 'remove -f -f' to override or unlock first"
@@ -24711,17 +25268,17 @@ msgstr ""
 "benutzen Sie 'remove -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n"
 "das Arbeitsverzeichnis"
 
-#: builtin/worktree.c:984
+#: builtin/worktree.c:1064
 #, c-format
 msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
 msgstr "Validierung fehlgeschlagen, kann Arbeitsverzeichnis nicht löschen: %s"
 
-#: builtin/worktree.c:1008
+#: builtin/worktree.c:1088
 #, c-format
 msgid "repair: %s: %s"
 msgstr "repariere: %s: %s"
 
-#: builtin/worktree.c:1011
+#: builtin/worktree.c:1091
 #, c-format
 msgid "error: %s: %s"
 msgstr "Fehler: %s: %s"
@@ -24827,29 +25384,29 @@ msgstr "leerer Alias für %s"
 msgid "recursive alias: %s"
 msgstr "rekursiver Alias: %s"
 
-#: git.c:479
+#: git.c:480
 msgid "write failure on standard output"
 msgstr "Fehler beim Schreiben in die Standard-Ausgabe."
 
-#: git.c:481
+#: git.c:482
 msgid "unknown write failure on standard output"
 msgstr "Unbekannter Fehler beim Schreiben in die Standard-Ausgabe."
 
-#: git.c:483
+#: git.c:484
 msgid "close failed on standard output"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Standard-Ausgabe."
 
-#: git.c:835
+#: git.c:838
 #, c-format
 msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
 msgstr "Alias-Schleife erkannt: Erweiterung von '%s' schließt nicht ab:%s"
 
-#: git.c:885
+#: git.c:888
 #, c-format
 msgid "cannot handle %s as a builtin"
 msgstr "Kann %s nicht als eingebauten Befehl behandeln."
 
-#: git.c:898
+#: git.c:901
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s\n"
@@ -24858,12 +25415,12 @@ msgstr ""
 "Verwendung: %s\n"
 "\n"
 
-#: git.c:918
+#: git.c:921
 #, c-format
 msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
 msgstr "Erweiterung von Alias '%s' fehlgeschlagen; '%s' ist kein Git-Befehl\n"
 
-#: git.c:930
+#: git.c:933
 #, c-format
 msgid "failed to run command '%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von Befehl '%s': %s\n"
@@ -25020,143 +25577,143 @@ msgstr ""
 "  gefragt nach: %s\n"
 "    umgeleitet: %s"
 
-#: remote-curl.c:183
+#: remote-curl.c:184
 #, c-format
 msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
 msgstr "Ungültiges Quoting beim \"push-option\"-Wert: '%s'"
 
-#: remote-curl.c:304
+#: remote-curl.c:308
 #, c-format
 msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
 msgstr "%sinfo/refs nicht gültig: Ist das ein Git-Repository?"
 
-#: remote-curl.c:405
+#: remote-curl.c:409
 msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
 msgstr "ungültige Antwort des Servers; Service erwartet, Flush-Paket bekommen"
 
-#: remote-curl.c:436
+#: remote-curl.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid server response; got '%s'"
 msgstr "ungültige Serverantwort; '%s' bekommen"
 
-#: remote-curl.c:496
+#: remote-curl.c:500
 #, c-format
 msgid "repository '%s' not found"
 msgstr "Repository '%s' nicht gefunden"
 
-#: remote-curl.c:500
+#: remote-curl.c:504
 #, c-format
 msgid "Authentication failed for '%s'"
 msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen für '%s'"
 
-#: remote-curl.c:504
+#: remote-curl.c:508
 #, c-format
 msgid "unable to access '%s' with http.pinnedPubkey configuration: %s"
 msgstr ""
 "auf '%s' kann nicht mit Konfiguration http.pinnedPubkey zugegriffen werden: "
 "%s"
 
-#: remote-curl.c:508
+#: remote-curl.c:512
 #, c-format
 msgid "unable to access '%s': %s"
 msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen: %s"
 
-#: remote-curl.c:514
+#: remote-curl.c:518
 #, c-format
 msgid "redirecting to %s"
 msgstr "Umleitung nach %s"
 
-#: remote-curl.c:645
+#: remote-curl.c:649
 msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
 msgstr "sollte kein EOF haben, wenn nicht behutsam mit EOF"
 
-#: remote-curl.c:657
+#: remote-curl.c:661
 msgid "remote server sent unexpected response end packet"
 msgstr "Remote Server sendete unerwartetes Antwort-Endpaket"
 
-#: remote-curl.c:726
+#: remote-curl.c:730
 msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
 msgstr ""
 "konnte nicht RPC-POST-Daten zurückspulen - Versuchen Sie http.postBuffer zu "
 "erhöhen"
 
-#: remote-curl.c:755
+#: remote-curl.c:759
 #, c-format
 msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
 msgstr "remote-curl: ungültiges Zeichen für Zeilenlänge: %.4s"
 
-#: remote-curl.c:757
+#: remote-curl.c:761
 msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
 msgstr "remote-curl: unerwartetes Antwort-Endpaket"
 
-#: remote-curl.c:833
+#: remote-curl.c:837
 #, c-format
 msgid "RPC failed; %s"
 msgstr "RPC fehlgeschlagen; %s"
 
-#: remote-curl.c:873
+#: remote-curl.c:877
 msgid "cannot handle pushes this big"
 msgstr "kann solche großen Übertragungen nicht verarbeiten"
 
-#: remote-curl.c:986
+#: remote-curl.c:990
 #, c-format
 msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
 msgstr "kann Request nicht komprimieren; \"zlib deflate\"-Fehler %d"
 
-#: remote-curl.c:990
+#: remote-curl.c:994
 #, c-format
 msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
 msgstr "kann Request nicht komprimieren; \"zlib end\"-Fehler %d"
 
-#: remote-curl.c:1040
+#: remote-curl.c:1044
 #, c-format
 msgid "%d bytes of length header were received"
 msgstr "%d Bytes des Längen-Headers wurden empfangen"
 
-#: remote-curl.c:1042
+#: remote-curl.c:1046
 #, c-format
 msgid "%d bytes of body are still expected"
 msgstr "%d Bytes des Bodys werden noch erwartet"
 
-#: remote-curl.c:1131
+#: remote-curl.c:1135
 msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
 msgstr "Dumb HTTP-Transport unterstützt keine shallow-Funktionen"
 
-#: remote-curl.c:1146
+#: remote-curl.c:1150
 msgid "fetch failed."
 msgstr "\"fetch\" fehlgeschlagen."
 
-#: remote-curl.c:1192
+#: remote-curl.c:1198
 msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
 msgstr "kann SHA-1 nicht über Smart-HTTP anfordern"
 
-#: remote-curl.c:1236 remote-curl.c:1242
+#: remote-curl.c:1242 remote-curl.c:1248
 #, c-format
 msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
 msgstr "Protokollfehler: SHA-1/Referenz erwartet, '%s' bekommen"
 
-#: remote-curl.c:1254 remote-curl.c:1372
+#: remote-curl.c:1260 remote-curl.c:1378
 #, c-format
 msgid "http transport does not support %s"
 msgstr "HTTP-Transport unterstützt nicht %s"
 
-#: remote-curl.c:1290
+#: remote-curl.c:1296
 msgid "git-http-push failed"
 msgstr "\"git-http-push\" fehlgeschlagen"
 
-#: remote-curl.c:1478
+#: remote-curl.c:1485
 msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
 msgstr "remote-curl: Verwendung: git remote-curl <Remote-Repository> [<URL>]"
 
-#: remote-curl.c:1510
+#: remote-curl.c:1517
 msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
 msgstr "remote-curl: Fehler beim Lesen des Kommando-Streams von Git"
 
-#: remote-curl.c:1517
+#: remote-curl.c:1524
 msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
 msgstr "remote-curl: \"fetch\" ohne lokales Repository versucht"
 
-#: remote-curl.c:1558
+#: remote-curl.c:1565
 #, c-format
 msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
 msgstr "remote-curl: Unbekannter Befehl '%s' von Git"
@@ -25169,123 +25726,123 @@ msgstr "Arbeitsverzeichnis benötigt"
 msgid "could not find enlistment root"
 msgstr "konnte Root-Verzeichnis für Eintragungen nicht finden"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:89 contrib/scalar/scalar.c:351
-#: contrib/scalar/scalar.c:436 contrib/scalar/scalar.c:579
+#: contrib/scalar/scalar.c:89 contrib/scalar/scalar.c:350
+#: contrib/scalar/scalar.c:435 contrib/scalar/scalar.c:578
 #, c-format
 msgid "could not switch to '%s'"
 msgstr "konnte nicht zu '%s' wechseln"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:180
+#: contrib/scalar/scalar.c:179
 #, c-format
 msgid "could not configure %s=%s"
 msgstr "konnte %s=%s nicht konfigurieren"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:198
+#: contrib/scalar/scalar.c:197
 msgid "could not configure log.excludeDecoration"
 msgstr "konnte log.excludeDecoration nicht konfigurieren"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:219
+#: contrib/scalar/scalar.c:218
 msgid "Scalar enlistments require a worktree"
 msgstr "Skalare Eintragungen erfordern ein Arbeitsverzeichnis"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:311
+#: contrib/scalar/scalar.c:310
 #, c-format
 msgid "remote HEAD is not a branch: '%.*s'"
 msgstr "externer HEAD ist kein Branch: '%.*s'"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:317
+#: contrib/scalar/scalar.c:316
 msgid "failed to get default branch name from remote; using local default"
 msgstr ""
 "Fehler beim Abfragen des Standard-Branchnamens vom Remote-Repository; nutze "
 "lokalen Standardwert"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:330
+#: contrib/scalar/scalar.c:329
 msgid "failed to get default branch name"
 msgstr "Fehler beim Abfragen des Standard-Branchnamens"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:341
+#: contrib/scalar/scalar.c:340
 msgid "failed to unregister repository"
 msgstr "Fehler beim Austragen des Repositories"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:356
+#: contrib/scalar/scalar.c:355
 msgid "failed to delete enlistment directory"
 msgstr "Fehler beim Löschen des Eintragungs-Verzeichnisses"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:376
+#: contrib/scalar/scalar.c:375
 msgid "branch to checkout after clone"
 msgstr "Branch, der nach dem Klonen ausgecheckt werden soll"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:378
+#: contrib/scalar/scalar.c:377
 msgid "when cloning, create full working directory"
 msgstr "vollständiges Arbeitsverzeichnis beim Klonen erstellen"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:380
+#: contrib/scalar/scalar.c:379
 msgid "only download metadata for the branch that will be checked out"
 msgstr "lade nur Metadaten des Branches herunter, der ausgecheckt wird"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:385
+#: contrib/scalar/scalar.c:384
 msgid "scalar clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
 msgstr "scalar clone [<Optionen>] [--] <Repository> [<Verzeichnis>]"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:410
+#: contrib/scalar/scalar.c:409
 #, c-format
 msgid "cannot deduce worktree name from '%s'"
 msgstr "konnte Name für Arbeitsverzeichnis nicht von '%s' ableiten"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:419
+#: contrib/scalar/scalar.c:418
 #, c-format
 msgid "directory '%s' exists already"
 msgstr "Verzeichnis '%s' existiert bereits"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:446
+#: contrib/scalar/scalar.c:445
 #, c-format
 msgid "failed to get default branch for '%s'"
 msgstr "Fehler beim Abfragen des Default-Branches für '%s'"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:457
+#: contrib/scalar/scalar.c:456
 #, c-format
 msgid "could not configure remote in '%s'"
 msgstr "konnte Remote-Repository in '%s' nicht konfigurieren"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:466
+#: contrib/scalar/scalar.c:465
 #, c-format
 msgid "could not configure '%s'"
 msgstr "konnte '%s' nicht konfigurieren"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:469
+#: contrib/scalar/scalar.c:468
 msgid "partial clone failed; attempting full clone"
 msgstr "partielles Klonen fehlgeschlagen; versuche vollständiges Klonen"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:473
+#: contrib/scalar/scalar.c:472
 msgid "could not configure for full clone"
 msgstr "konnte nicht für vollständiges Klonen konfigurieren"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:505
+#: contrib/scalar/scalar.c:504
 msgid "`scalar list` does not take arguments"
 msgstr "`scalar list` akzeptiert keine Argumente"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:518
+#: contrib/scalar/scalar.c:517
 msgid "scalar register [<enlistment>]"
 msgstr "scalar register [<Eintragung>]"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:545
+#: contrib/scalar/scalar.c:544
 msgid "reconfigure all registered enlistments"
 msgstr "alle registrierten Eintragungen neu konfigurieren"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:549
+#: contrib/scalar/scalar.c:548
 msgid "scalar reconfigure [--all | <enlistment>]"
 msgstr "scalar reconfigure [--all | <Eintragung>]"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:567
+#: contrib/scalar/scalar.c:566
 msgid "--all or <enlistment>, but not both"
 msgstr "--all oder <Eintragung>, aber nicht beides"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:582
+#: contrib/scalar/scalar.c:581
 #, c-format
 msgid "git repository gone in '%s'"
 msgstr "Git-Repository entfernt in '%s'"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:622
+#: contrib/scalar/scalar.c:621
 msgid ""
 "scalar run <task> [<enlistment>]\n"
 "Tasks:\n"
@@ -25293,42 +25850,55 @@ msgstr ""
 "scalar run <Aufgabe> [<Eintragung>]\n"
 "Aufgaben:\n"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:640
+#: contrib/scalar/scalar.c:639
 #, c-format
 msgid "no such task: '%s'"
 msgstr "Aufgabe nicht gefunden: '%s'"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:690
+#: contrib/scalar/scalar.c:689
 msgid "scalar unregister [<enlistment>]"
 msgstr "scalar unregister [<Eintragung>]"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:737
+#: contrib/scalar/scalar.c:736
 msgid "scalar delete <enlistment>"
 msgstr "scalar delete <Eintragung>"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:752
+#: contrib/scalar/scalar.c:751
 msgid "refusing to delete current working directory"
 msgstr "Löschen des aktuellen Arbeitsverzeichnisses wurde verweigert"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:767
+#: contrib/scalar/scalar.c:766
 msgid "include Git version"
 msgstr "Git-Version einbeziehen"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:769
+#: contrib/scalar/scalar.c:768
 msgid "include Git's build options"
 msgstr "Build-Optionen von Git einbeziehen"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:773
+#: contrib/scalar/scalar.c:772
 msgid "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]"
 msgstr "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]"
 
+#: contrib/scalar/scalar.c:813
+msgid "-C requires a <directory>"
+msgstr "-C erfordert ein <Verzeichnis>"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:815
+#, c-format
+msgid "could not change to '%s'"
+msgstr "konnte nicht zu '%s' wechseln"
+
 #: contrib/scalar/scalar.c:821
+msgid "-c requires a <key>=<value> argument"
+msgstr "-c benötigt ein <Schlüssel>=<Wert> Argument"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:839
 msgid ""
-"scalar <command> [<options>]\n"
+"scalar [-C <directory>] [-c <key>=<value>] <command> [<options>]\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 msgstr ""
-"scalar <Befehl> [<Optionen>]\n"
+"scalar [-C <Verzeichnis>] [-c <Schlüssel>=<Wert>] <Befehl> [<Optionen>]\n"
 "\n"
 "Befehle:\n"
 
@@ -25340,44 +25910,44 @@ msgstr "keine Compiler-Information verfügbar\n"
 msgid "no libc information available\n"
 msgstr "keine libc Informationen verfügbar\n"
 
-#: list-objects-filter-options.h:94
+#: list-objects-filter-options.h:126
 msgid "args"
 msgstr "Argumente"
 
-#: list-objects-filter-options.h:95
+#: list-objects-filter-options.h:127
 msgid "object filtering"
 msgstr "Filtern nach Objekten"
 
-#: parse-options.h:183
+#: parse-options.h:188
 msgid "expiry-date"
 msgstr "Verfallsdatum"
 
-#: parse-options.h:197
+#: parse-options.h:202
 msgid "no-op (backward compatibility)"
 msgstr "Kein Effekt (Rückwärtskompatibilität)"
 
-#: parse-options.h:310
+#: parse-options.h:341
 msgid "be more verbose"
 msgstr "erweiterte Ausgaben"
 
-#: parse-options.h:312
+#: parse-options.h:343
 msgid "be more quiet"
 msgstr "weniger Ausgaben"
 
-#: parse-options.h:318
+#: parse-options.h:349
 msgid "use <n> digits to display object names"
 msgstr "benutze <Anzahl> Ziffern zur Anzeige von Objektnamen"
 
-#: parse-options.h:337
+#: parse-options.h:368
 msgid "how to strip spaces and #comments from message"
 msgstr ""
 "wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen"
 
-#: parse-options.h:338
+#: parse-options.h:369
 msgid "read pathspec from file"
 msgstr "Pfadspezifikation aus einer Datei lesen"
 
-#: parse-options.h:339
+#: parse-options.h:370
 msgid ""
 "with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
 msgstr ""
@@ -25645,463 +26215,469 @@ msgid "Display help information about Git"
 msgstr "Hilfsinformationen über Git anzeigen"
 
 #: command-list.h:108
+msgid "Run git hooks"
+msgstr "Git-Hooks ausführen"
+
+#: command-list.h:109
 msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
 msgstr "serverseitige Implementierung von Git über HTTP"
 
-#: command-list.h:109
+#: command-list.h:110
 msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
 msgstr "von einem Remote-Git-Repository über HTTP herunterladen"
 
-#: command-list.h:110
+#: command-list.h:111
 msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
 msgstr "Objekte über HTTP/DAV zu einem anderen Repository übertragen"
 
-#: command-list.h:111
+#: command-list.h:112
 msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
 msgstr ""
 "eine Sammlung von Patches von der Standard-Eingabe zu einem IMAP-Ordner "
 "senden"
 
-#: command-list.h:112
+#: command-list.h:113
 msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
 msgstr "Pack-Index-Datei für ein existierendes gepacktes Archiv erzeugen"
 
-#: command-list.h:113
+#: command-list.h:114
 msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
 msgstr ""
 "ein leeres Git-Repository erstellen oder ein bestehendes neuinitialisieren"
 
-#: command-list.h:114
+#: command-list.h:115
 msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
 msgstr "Ihr aktuelles Repository sofort in gitweb betrachten"
 
-#: command-list.h:115
+#: command-list.h:116
 msgid "Add or parse structured information in commit messages"
 msgstr ""
 "Strukturierte Informationen in Commit-Beschreibungen hinzufügen oder parsen"
 
-#: command-list.h:116
+#: command-list.h:117
 msgid "Show commit logs"
 msgstr "Commit-Historie anzeigen"
 
-#: command-list.h:117
+#: command-list.h:118
 msgid "Show information about files in the index and the working tree"
 msgstr ""
 "Informationen über Dateien in dem Index und im Arbeitsverzeichnis anzeigen"
 
-#: command-list.h:118
+#: command-list.h:119
 msgid "List references in a remote repository"
 msgstr "Referenzen in einem Remote-Repository auflisten"
 
-#: command-list.h:119
+#: command-list.h:120
 msgid "List the contents of a tree object"
 msgstr "Inhalte eines Tree-Objektes auflisten"
 
-#: command-list.h:120
+#: command-list.h:121
 msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
 msgstr ""
 "Patch und Urheberschaft von einer einzelnen E-Mail-Nachricht extrahieren"
 
-#: command-list.h:121
+#: command-list.h:122
 msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
 msgstr "einfaches UNIX mbox Splitter-Programm"
 
-#: command-list.h:122
+#: command-list.h:123
 msgid "Run tasks to optimize Git repository data"
 msgstr "Aufgaben ausführen, um Git-Repository-Daten zu optimieren"
 
-#: command-list.h:123
+#: command-list.h:124
 msgid "Join two or more development histories together"
 msgstr "zwei oder mehr Entwicklungszweige zusammenführen"
 
-#: command-list.h:124
+#: command-list.h:125
 msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
 msgstr "möglichst besten gemeinsamen Vorgänger-Commit für einen Merge finden"
 
-#: command-list.h:125
+#: command-list.h:126
 msgid "Run a three-way file merge"
 msgstr "einen 3-Wege-Datei-Merge ausführen"
 
-#: command-list.h:126
+#: command-list.h:127
 msgid "Run a merge for files needing merging"
 msgstr "einen Merge für zusammenzuführende Dateien ausführen"
 
-#: command-list.h:127
+#: command-list.h:128
 msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
 msgstr "das Standard-Hilfsprogramm für die Verwendung mit git-merge-index"
 
-#: command-list.h:128
+#: command-list.h:129
 msgid "Show three-way merge without touching index"
 msgstr "3-Wege-Merge anzeigen ohne den Index zu verändern"
 
-#: command-list.h:129
+#: command-list.h:130
 msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
 msgstr ""
 "Ausführen von Tools zur Auflösung von Merge-Konflikten zur Behebung dieser"
 
-#: command-list.h:130
+#: command-list.h:131
 msgid "Creates a tag object with extra validation"
 msgstr "Erstellt ein Tag-Objekt mit zusätzlicher Validierung"
 
-#: command-list.h:131
+#: command-list.h:132
 msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
 msgstr "Tree-Objekt aus ls-tree formattiertem Text erzeugen"
 
-#: command-list.h:132
+#: command-list.h:133
 msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
-msgstr "multi-pack-indexes schreiben und überprüfen"
+msgstr "Multi-Pack-Indexe schreiben und überprüfen"
 
-#: command-list.h:133
+#: command-list.h:134
 msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
 msgstr ""
 "eine Datei, ein Verzeichnis, oder eine symbolische Verknüpfung verschieben "
 "oder umbenennen"
 
-#: command-list.h:134
+#: command-list.h:135
 msgid "Find symbolic names for given revs"
 msgstr "symbolische Namen für die gegebenen Commits finden"
 
-#: command-list.h:135
+#: command-list.h:136
 msgid "Add or inspect object notes"
 msgstr "Objekt-Notizen hinzufügen oder überprüfen"
 
-#: command-list.h:136
+#: command-list.h:137
 msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
 msgstr "von Perforce Repositories importieren und nach diese senden"
 
-#: command-list.h:137
+#: command-list.h:138
 msgid "Create a packed archive of objects"
 msgstr "ein gepacktes Archiv von Objekten erstellen"
 
-#: command-list.h:138
+#: command-list.h:139
 msgid "Find redundant pack files"
 msgstr "redundante Paketdateien finden"
 
-#: command-list.h:139
+#: command-list.h:140
 msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
 msgstr "Branches und Tags für effizienten Zugriff auf das Repository packen"
 
-#: command-list.h:140
+#: command-list.h:141
 msgid "Compute unique ID for a patch"
 msgstr "eindeutige ID für einen Patch berechnen"
 
-#: command-list.h:141
+#: command-list.h:142
 msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
 msgstr "alle nicht erreichbaren Objekte von der Objektdatenbank entfernen"
 
-#: command-list.h:142
+#: command-list.h:143
 msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
 msgstr ""
 "zusätzliche Objekte, die sich bereits in Paketdateien befinden, entfernen"
 
-#: command-list.h:143
+#: command-list.h:144
 msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
 msgstr ""
 "Objekte von einem externen Repository anfordern und sie mit einem anderen "
 "Repository oder einem lokalen Branch zusammenführen"
 
-#: command-list.h:144
+#: command-list.h:145
 msgid "Update remote refs along with associated objects"
 msgstr "Remote-Referenzen mitsamt den verbundenen Objekten aktualisieren"
 
-#: command-list.h:145
+#: command-list.h:146
 msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
 msgstr "Patches aus quilt auf aktuellen Branch anwenden"
 
-#: command-list.h:146
+#: command-list.h:147
 msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
 msgstr "zwei Commit-Bereiche vergleichen (zwei Versionen eines Branches)"
 
-#: command-list.h:147
+#: command-list.h:148
 msgid "Reads tree information into the index"
 msgstr "Verzeichnisinformationen in den Index einlesen"
 
-#: command-list.h:148
+#: command-list.h:149
 msgid "Reapply commits on top of another base tip"
 msgstr "Wiederholtes Anwenden von Commits auf anderem Basis-Commit"
 
-#: command-list.h:149
+#: command-list.h:150
 msgid "Receive what is pushed into the repository"
 msgstr "Empfangen was in das Repository übertragen wurde"
 
-#: command-list.h:150
+#: command-list.h:151
 msgid "Manage reflog information"
 msgstr "Reflog Informationen verwalten"
 
-#: command-list.h:151
+#: command-list.h:152
 msgid "Manage set of tracked repositories"
 msgstr "Menge von hinterlegten Repositories verwalten"
 
-#: command-list.h:152
+#: command-list.h:153
 msgid "Pack unpacked objects in a repository"
 msgstr "ungepackte Objekte in einem Repository packen"
 
-#: command-list.h:153
+#: command-list.h:154
 msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
 msgstr "Referenzen für ersetzende Objekte erstellen, auflisten, löschen"
 
-#: command-list.h:154
+#: command-list.h:155
 msgid "Generates a summary of pending changes"
 msgstr "eine Übersicht über ausstehende Änderungen generieren"
 
-#: command-list.h:155
+#: command-list.h:156
 msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
 msgstr "aufgezeichnete Auflösung von Merge-Konflikten wiederverwenden"
 
-#: command-list.h:156
+#: command-list.h:157
 msgid "Reset current HEAD to the specified state"
 msgstr "aktuellen HEAD zu einem spezifizierten Zustand setzen"
 
-#: command-list.h:157
+#: command-list.h:158
 msgid "Restore working tree files"
 msgstr "Dateien im Arbeitsverzeichnis wiederherstellen"
 
-#: command-list.h:158
+#: command-list.h:159
 msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
 msgstr "Commit-Objekte in umgekehrter chronologischer Ordnung auflisten"
 
-#: command-list.h:159
+#: command-list.h:160
 msgid "Pick out and massage parameters"
 msgstr "Parameter herauspicken und ändern"
 
-#: command-list.h:160
+#: command-list.h:161
 msgid "Revert some existing commits"
 msgstr "einige bestehende Commits rückgängig machen"
 
-#: command-list.h:161
+#: command-list.h:162
 msgid "Remove files from the working tree and from the index"
 msgstr "Dateien im Arbeitsverzeichnis und vom Index löschen"
 
-#: command-list.h:162
+#: command-list.h:163
 msgid "Send a collection of patches as emails"
 msgstr "eine Sammlung von Patches als E-Mails versenden"
 
-#: command-list.h:163
+#: command-list.h:164
 msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
 msgstr "Objekte über das Git Protokoll zu einem anderen Repository übertragen"
 
-#: command-list.h:164
+#: command-list.h:165
 msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
 msgstr "Gits i18n-Konfigurationscode für Shell-Skripte"
 
-#: command-list.h:165
+#: command-list.h:166
 msgid "Common Git shell script setup code"
 msgstr "allgemeiner Git Shell-Skript Konfigurationscode"
 
-#: command-list.h:166
+#: command-list.h:167
 msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
 msgstr "Login-Shell beschränkt für Nur-Git SSH-Zugriff"
 
-#: command-list.h:167
+#: command-list.h:168
 msgid "Summarize 'git log' output"
 msgstr "Ausgabe von 'git log' zusammenfassen"
 
-#: command-list.h:168
+#: command-list.h:169
 msgid "Show various types of objects"
 msgstr "verschiedene Arten von Objekten anzeigen"
 
-#: command-list.h:169
+#: command-list.h:170
 msgid "Show branches and their commits"
 msgstr "Branches und ihre Commits ausgeben"
 
-#: command-list.h:170
+#: command-list.h:171
 msgid "Show packed archive index"
 msgstr "gepackten Archiv-Index anzeigen"
 
-#: command-list.h:171
+#: command-list.h:172
 msgid "List references in a local repository"
 msgstr "Referenzen in einem lokales Repository auflisten"
 
-#: command-list.h:172
-msgid "Initialize and modify the sparse-checkout"
-msgstr "Initialisiere und verändere den partiellen Checkout"
-
 #: command-list.h:173
+msgid "Reduce your working tree to a subset of tracked files"
+msgstr ""
+"Reduzieren Sie Ihr Arbeitsverzeichnis auf eine Teilmenge der versionierten "
+"Dateien"
+
+#: command-list.h:174
 msgid "Add file contents to the staging area"
 msgstr "Dateiinhalte der Staging-Area hinzufügen"
 
-#: command-list.h:174
+#: command-list.h:175
 msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
 msgstr "Änderungen in einem Arbeitsverzeichnis aufbewahren"
 
-#: command-list.h:175
+#: command-list.h:176
 msgid "Show the working tree status"
 msgstr "den Zustand des Arbeitsverzeichnisses anzeigen"
 
-#: command-list.h:176
+#: command-list.h:177
 msgid "Remove unnecessary whitespace"
 msgstr "nicht erforderlichen Whitespace entfernen"
 
-#: command-list.h:177
+#: command-list.h:178
 msgid "Initialize, update or inspect submodules"
 msgstr "Submodule initialisieren, aktualisieren oder inspizieren"
 
-#: command-list.h:178
+#: command-list.h:179
 msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
 msgstr ""
 "Bidirektionale Operationen zwischen einem Subversion Repository und Git"
 
-#: command-list.h:179
+#: command-list.h:180
 msgid "Switch branches"
 msgstr "Branches wechseln"
 
-#: command-list.h:180
+#: command-list.h:181
 msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
 msgstr "symbolische Referenzen lesen, ändern und löschen"
 
-#: command-list.h:181
+#: command-list.h:182
 msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
 msgstr ""
 "ein mit GPG signiertes Tag-Objekt erzeugen, auflisten, löschen oder "
 "verifizieren."
 
-#: command-list.h:182
+#: command-list.h:183
 msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
 msgstr "eine temporäre Datei mit den Inhalten eines Blobs erstellen"
 
-#: command-list.h:183
+#: command-list.h:184
 msgid "Unpack objects from a packed archive"
 msgstr "Objekte von einem gepackten Archiv entpacken"
 
-#: command-list.h:184
+#: command-list.h:185
 msgid "Register file contents in the working tree to the index"
 msgstr "Dateiinhalte aus dem Arbeitsverzeichnis im Index registrieren"
 
-#: command-list.h:185
+#: command-list.h:186
 msgid "Update the object name stored in a ref safely"
 msgstr ""
 "den Objektnamen, der in einer Referenz gespeichert ist, sicher aktualisieren"
 
-#: command-list.h:186
+#: command-list.h:187
 msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
 msgstr "Hilfsinformationsdatei zur Hilfe von einfachen Servern aktualisieren"
 
-#: command-list.h:187
+#: command-list.h:188
 msgid "Send archive back to git-archive"
 msgstr "Archiv zurück zu git-archive senden"
 
-#: command-list.h:188
+#: command-list.h:189
 msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
 msgstr "Objekte gepackt zurück an git-fetch-pack senden"
 
-#: command-list.h:189
+#: command-list.h:190
 msgid "Show a Git logical variable"
 msgstr "eine logische Variable von Git anzeigen"
 
-#: command-list.h:190
+#: command-list.h:191
 msgid "Check the GPG signature of commits"
 msgstr "die GPG-Signatur von Commits prüfen"
 
-#: command-list.h:191
+#: command-list.h:192
 msgid "Validate packed Git archive files"
 msgstr "gepackte Git-Archivdateien validieren"
 
-#: command-list.h:192
+#: command-list.h:193
 msgid "Check the GPG signature of tags"
 msgstr "die GPG-Signatur von Tags prüfen"
 
-#: command-list.h:193
+#: command-list.h:194
 msgid "Show logs with difference each commit introduces"
 msgstr "Logs mit dem Unterschied, den jeder Commit einführt, anzeigen"
 
-#: command-list.h:194
+#: command-list.h:195
 msgid "Manage multiple working trees"
 msgstr "mehrere Arbeitsverzeichnisse verwalten"
 
-#: command-list.h:195
+#: command-list.h:196
 msgid "Create a tree object from the current index"
 msgstr "Tree-Objekt vom aktuellen Index erstellen"
 
-#: command-list.h:196
+#: command-list.h:197
 msgid "Defining attributes per path"
 msgstr "Definition von Attributen pro Pfad"
 
-#: command-list.h:197
+#: command-list.h:198
 msgid "Git command-line interface and conventions"
 msgstr "Git Kommandozeilenschnittstelle und Konventionen"
 
-#: command-list.h:198
+#: command-list.h:199
 msgid "A Git core tutorial for developers"
 msgstr "eine Git Anleitung für Entwickler"
 
-#: command-list.h:199
+#: command-list.h:200
 msgid "Providing usernames and passwords to Git"
 msgstr "Bereitstellung von Benutzernamen und Passwörtern für Git"
 
-#: command-list.h:200
+#: command-list.h:201
 msgid "Git for CVS users"
 msgstr "Git für CVS Benutzer"
 
-#: command-list.h:201
+#: command-list.h:202
 msgid "Tweaking diff output"
 msgstr "Diff-Ausgabe optimieren"
 
-#: command-list.h:202
+#: command-list.h:203
 msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
 msgstr ""
 "ein kleine, nützliche Menge von Befehlen für die tägliche Verwendung von Git"
 
-#: command-list.h:203
+#: command-list.h:204
 msgid "Frequently asked questions about using Git"
 msgstr "Häufig gestellte Fragen über die Nutzung von Git"
 
-#: command-list.h:204
+#: command-list.h:205
 msgid "A Git Glossary"
 msgstr "ein Git-Glossar"
 
-#: command-list.h:205
+#: command-list.h:206
 msgid "Hooks used by Git"
 msgstr "von Git verwendete Hooks"
 
-#: command-list.h:206
+#: command-list.h:207
 msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
 msgstr "Spezifikation von bewusst ignorierten, unversionierten Dateien"
 
-#: command-list.h:207
+#: command-list.h:208
 msgid "The Git repository browser"
 msgstr "der Git-Repository-Browser"
 
-#: command-list.h:208
+#: command-list.h:209
 msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses"
 msgstr "Autor/Commit-Ersteller und/oder E-Mail-Adressen zuordnen"
 
-#: command-list.h:209
+#: command-list.h:210
 msgid "Defining submodule properties"
 msgstr "Definition von Submodul-Eigenschaften"
 
-#: command-list.h:210
+#: command-list.h:211
 msgid "Git namespaces"
 msgstr "Git Namensbereiche"
 
-#: command-list.h:211
+#: command-list.h:212
 msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
 msgstr "Hilfsprogramme zur Interaktion mit Remote-Repositories"
 
-#: command-list.h:212
+#: command-list.h:213
 msgid "Git Repository Layout"
 msgstr "Git Repository Aufbau"
 
-#: command-list.h:213
+#: command-list.h:214
 msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
 msgstr "Spezifikation von Commits und Bereichen für Git"
 
-#: command-list.h:214
+#: command-list.h:215
 msgid "Mounting one repository inside another"
 msgstr "Einbinden eines Repositories in ein anderes"
 
-#: command-list.h:215
+#: command-list.h:216
 msgid "A tutorial introduction to Git"
 msgstr "eine einführende Anleitung zu Git"
 
-#: command-list.h:216
+#: command-list.h:217
 msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
 msgstr "eine einführende Anleitung zu Git: Teil zwei"
 
-#: command-list.h:217
+#: command-list.h:218
 msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
 msgstr "Git Web Interface (Web-Frontend für Git-Repositories)"
 
-#: command-list.h:218
+#: command-list.h:219
 msgid "An overview of recommended workflows with Git"
 msgstr "Eine Übersicht über empfohlene Arbeitsabläufe mit Git"
 
@@ -26146,82 +26722,58 @@ msgstr "Versuche einfachen Merge mit $pretty_name"
 msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
 msgstr "Einfacher Merge hat nicht funktioniert, versuche automatischen Merge."
 
-#: git-submodule.sh:401
-#, sh-format
-msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
-msgstr "Konnte aktuellen Commit in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht finden."
-
-#: git-submodule.sh:411
-#, sh-format
-msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
-msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$sm_path' nicht ausführen"
-
-#: git-submodule.sh:416
-#, sh-format
-msgid ""
-"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
-"'$sm_path'"
-msgstr ""
-"Konnte aktuellen Commit von ${remote_name}/${branch} in Submodul-Pfad\n"
-"'$sm_path' nicht finden."
-
-#: git-submodule.sh:464
-#, sh-format
-msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
-msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$displaypath'"
-
 #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94
 #, sh-format
 msgid "usage: $dashless $USAGE"
 msgstr "Verwendung: $dashless $USAGE"
 
-#: git-sh-setup.sh:183
+#: git-sh-setup.sh:182
 #, sh-format
 msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
 msgstr ""
 "Konnte nicht in Verzeichnis $cdup wechseln, der obersten Ebene des\n"
 "Arbeitsverzeichnisses."
 
-#: git-sh-setup.sh:192 git-sh-setup.sh:199
+#: git-sh-setup.sh:191 git-sh-setup.sh:198
 #, sh-format
 msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
 msgstr ""
 "fatal: $program_name kann ohne ein Arbeitsverzeichnis nicht verwendet werden."
 
-#: git-sh-setup.sh:213
+#: git-sh-setup.sh:212
 msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
 msgstr ""
 "Kann Branches nicht neu schreiben: Sie haben Änderungen, die nicht zum "
 "Commit\n"
 "vorgemerkt sind."
 
-#: git-sh-setup.sh:216
+#: git-sh-setup.sh:215
 #, sh-format
 msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
 msgstr ""
 "Kann $action nicht ausführen: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n"
 "vorgemerkt sind."
 
-#: git-sh-setup.sh:227
+#: git-sh-setup.sh:226
 #, sh-format
 msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
 msgstr ""
 "Kann $action nicht ausführen: Die Staging-Area beinhaltet nicht committete\n"
 "Änderungen."
 
-#: git-sh-setup.sh:229
+#: git-sh-setup.sh:228
 msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
 msgstr "Zusätzlich beinhaltet die Staging-Area nicht committete Änderungen."
 
-#: git-sh-setup.sh:349
+#: git-sh-setup.sh:348
 msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
 msgstr ""
 "Sie müssen den Befehl von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses "
 "ausführen."
 
-#: git-sh-setup.sh:354
+#: git-sh-setup.sh:353
 msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
-msgstr "Konnte absoluten Pfad des Git-Verzeichnisses nicht bestimmen."
+msgstr "Konnte absoluten Pfad des Git-Verzeichnisses nicht bestimmen"
 
 #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
 #: git-add--interactive.perl:212
@@ -26584,7 +27136,7 @@ msgstr "fatal: Befehl '%s' mit Exit-Code %d beendet"
 
 #: git-send-email.perl:257
 msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
-msgstr "Der Editor wurde unsauber beendet, breche alles ab."
+msgstr "der Editor wurde unsauber beendet, breche alles ab"
 
 #: git-send-email.perl:346
 #, perl-format
@@ -26833,7 +27385,7 @@ msgstr ""
 
 #: git-send-email.perl:1583
 msgid "Send this email reply required"
-msgstr "Zum Versenden dieser E-Mail ist eine Antwort erforderlich."
+msgstr "Zum Versenden dieser E-Mail ist eine Antwort erforderlich"
 
 #: git-send-email.perl:1617
 msgid "The required SMTP server is not properly defined."
@@ -26929,29 +27481,29 @@ msgstr "(%s) Fehler beim Schließen der Pipe nach '%s'"
 
 #: git-send-email.perl:2050
 msgid "cannot send message as 7bit"
-msgstr "Kann Nachricht nicht als 7bit versenden."
+msgstr "kann Nachricht nicht als 7bit versenden"
 
 #: git-send-email.perl:2058
 msgid "invalid transfer encoding"
-msgstr "Ungültiges Transfer-Encoding"
+msgstr "ungültiges Transfer-Encoding"
 
-#: git-send-email.perl:2095
+#: git-send-email.perl:2100
 #, perl-format
 msgid ""
-"fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n"
+"fatal: %s: rejected by %s hook\n"
 "%s\n"
 "warning: no patches were sent\n"
 msgstr ""
-"fatal: %s: zurückgewiesen durch 'sendemail-validate' Hook\n"
+"fatal: %s: zurückgewiesen von %s Hook\n"
 "%s\n"
 "Warnung: Es wurden keine Patches gesendet\n"
 
-#: git-send-email.perl:2105 git-send-email.perl:2158 git-send-email.perl:2168
+#: git-send-email.perl:2110 git-send-email.perl:2163 git-send-email.perl:2173
 #, perl-format
 msgid "unable to open %s: %s\n"
 msgstr "konnte %s nicht öffnen: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:2108
+#: git-send-email.perl:2113
 #, perl-format
 msgid ""
 "fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n"
@@ -26960,13 +27512,13 @@ msgstr ""
 "fatal: %s:%d ist länger als 998 Zeichen\n"
 "Warnung: Es wurden keine Patches gesendet\n"
 
-#: git-send-email.perl:2126
+#: git-send-email.perl:2131
 #, perl-format
 msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
 msgstr "Lasse %s mit Backup-Suffix '%s' aus.\n"
 
 #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:2130
+#: git-send-email.perl:2135
 #, perl-format
 msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
 msgstr "Wollen Sie %s wirklich versenden? [y|N]: "