]> git.ipfire.org Git - thirdparty/git.git/commitdiff
l10n: sv.po: Update Swedish translation (4931t0f0u)
authorPeter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
Sat, 11 Jul 2020 16:52:35 +0000 (17:52 +0100)
committerPeter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
Sat, 11 Jul 2020 16:52:58 +0000 (17:52 +0100)
Signed-off-by: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
po/sv.po

index 73696a13f3c41fe34fc3dad01f9e99c0ec1440b1..93f3c6f3f7d71d604ce011f426c6356d9483b4b7 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: git 2.27.0\n"
+"Project-Id-Version: git 2.28.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-27 07:23+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-27 07:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-10 09:53+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-11 17:50+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
 "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -111,21 +111,21 @@ msgstr[1] "lade till %d sökvägar\n"
 msgid "ignoring unmerged: %s"
 msgstr "ignorerar ej sammanslagen: %s"
 
 msgid "ignoring unmerged: %s"
 msgstr "ignorerar ej sammanslagen: %s"
 
-#: add-interactive.c:929 add-patch.c:1675 git-add--interactive.perl:1366
+#: add-interactive.c:929 add-patch.c:1691 git-add--interactive.perl:1368
 #, c-format
 msgid "Only binary files changed.\n"
 msgstr "Endast binära filer ändrade.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Only binary files changed.\n"
 msgstr "Endast binära filer ändrade.\n"
 
-#: add-interactive.c:931 add-patch.c:1673 git-add--interactive.perl:1368
+#: add-interactive.c:931 add-patch.c:1689 git-add--interactive.perl:1370
 #, c-format
 msgid "No changes.\n"
 msgstr "Inga ändringar.\n"
 
 #, c-format
 msgid "No changes.\n"
 msgstr "Inga ändringar.\n"
 
-#: add-interactive.c:935 git-add--interactive.perl:1376
+#: add-interactive.c:935 git-add--interactive.perl:1378
 msgid "Patch update"
 msgstr "Uppdatera patch"
 
 msgid "Patch update"
 msgstr "Uppdatera patch"
 
-#: add-interactive.c:974 git-add--interactive.perl:1754
+#: add-interactive.c:974 git-add--interactive.perl:1771
 msgid "Review diff"
 msgstr "Granska diff"
 
 msgid "Review diff"
 msgstr "Granska diff"
 
@@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "markera en numrerad post"
 msgid "(empty) select nothing"
 msgstr "(tomt) markera ingenting"
 
 msgid "(empty) select nothing"
 msgstr "(tomt) markera ingenting"
 
-#: add-interactive.c:1083 builtin/clean.c:816 git-add--interactive.perl:1851
+#: add-interactive.c:1083 builtin/clean.c:816 git-add--interactive.perl:1868
 msgid "*** Commands ***"
 msgstr "*** Kommandon ***"
 
 msgid "*** Commands ***"
 msgstr "*** Kommandon ***"
 
-#: add-interactive.c:1084 builtin/clean.c:817 git-add--interactive.perl:1848
+#: add-interactive.c:1084 builtin/clean.c:817 git-add--interactive.perl:1865
 msgid "What now"
 msgstr "Vad nu"
 
 msgid "What now"
 msgstr "Vad nu"
 
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "ej köad"
 #: builtin/merge.c:276 builtin/pull.c:190 builtin/submodule--helper.c:409
 #: builtin/submodule--helper.c:1394 builtin/submodule--helper.c:1397
 #: builtin/submodule--helper.c:1902 builtin/submodule--helper.c:1905
 #: builtin/merge.c:276 builtin/pull.c:190 builtin/submodule--helper.c:409
 #: builtin/submodule--helper.c:1394 builtin/submodule--helper.c:1397
 #: builtin/submodule--helper.c:1902 builtin/submodule--helper.c:1905
-#: builtin/submodule--helper.c:2148 bugreport.c:129
+#: builtin/submodule--helper.c:2148 bugreport.c:135
 #: git-add--interactive.perl:213
 msgid "path"
 msgstr "sökväg"
 #: git-add--interactive.perl:213
 msgid "path"
 msgstr "sökväg"
@@ -223,27 +223,32 @@ msgstr "sökväg"
 msgid "could not refresh index"
 msgstr "kunde inte uppdatera indexet"
 
 msgid "could not refresh index"
 msgstr "kunde inte uppdatera indexet"
 
-#: add-interactive.c:1157 builtin/clean.c:781 git-add--interactive.perl:1765
+#: add-interactive.c:1157 builtin/clean.c:781 git-add--interactive.perl:1782
 #, c-format
 msgid "Bye.\n"
 msgstr "Hej då.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Bye.\n"
 msgstr "Hej då.\n"
 
-#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1428
+#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1430
 #, c-format, perl-format
 msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Köa ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
 #, c-format, perl-format
 msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Köa ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1429
+#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1431
 #, c-format, perl-format
 msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Köa borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
 #, c-format, perl-format
 msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Köa borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1430
+#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1432
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Köa tillägg [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1433
 #, c-format, perl-format
 msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Köa stycket [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
 #, c-format, perl-format
 msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Köa stycket [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:38
+#: add-patch.c:39
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
 "staging."
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
 "staging."
@@ -251,7 +256,7 @@ msgstr ""
 "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att köas "
 "omedelbart."
 
 "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att köas "
 "omedelbart."
 
-#: add-patch.c:41
+#: add-patch.c:42
 msgid ""
 "y - stage this hunk\n"
 "n - do not stage this hunk\n"
 msgid ""
 "y - stage this hunk\n"
 "n - do not stage this hunk\n"
@@ -265,22 +270,27 @@ msgstr ""
 "a - köa stycket och alla följande i filen\n"
 "d - köa inte stycket eller något av de följande i filen\n"
 
 "a - köa stycket och alla följande i filen\n"
 "d - köa inte stycket eller något av de följande i filen\n"
 
-#: add-patch.c:55 git-add--interactive.perl:1433
+#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1436
 #, c-format, perl-format
 msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Stash:a ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
 #, c-format, perl-format
 msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Stash:a ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1434
+#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1437
 #, c-format, perl-format
 msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Stash:a borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
 #, c-format, perl-format
 msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Stash:a borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1435
+#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1438
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Stash:a tillägg [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1439
 #, c-format, perl-format
 msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Stash:a stycket [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
 #, c-format, perl-format
 msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Stash:a stycket [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:59
+#: add-patch.c:61
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
 "stashing."
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
 "stashing."
@@ -288,7 +298,7 @@ msgstr ""
 "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att läggas till "
 "i \"stash\" omedelbart."
 
 "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att läggas till "
 "i \"stash\" omedelbart."
 
-#: add-patch.c:62
+#: add-patch.c:64
 msgid ""
 "y - stash this hunk\n"
 "n - do not stash this hunk\n"
 msgid ""
 "y - stash this hunk\n"
 "n - do not stash this hunk\n"
@@ -302,22 +312,27 @@ msgstr ""
 "a - \"stash\":a stycket och alla följande i filen\n"
 "d - \"stash\":a inte stycket eller något av de följande i filen\n"
 
 "a - \"stash\":a stycket och alla följande i filen\n"
 "d - \"stash\":a inte stycket eller något av de följande i filen\n"
 
-#: add-patch.c:78 git-add--interactive.perl:1438
+#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1442
 #, c-format, perl-format
 msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Ta bort ändrat läge från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
 #, c-format, perl-format
 msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Ta bort ändrat läge från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:79 git-add--interactive.perl:1439
+#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1443
 #, c-format, perl-format
 msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Ta bort borttagning från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
 #, c-format, perl-format
 msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Ta bort borttagning från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1440
+#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1444
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Ta bort tillägg från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1445
 #, c-format, perl-format
 msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Ta bort stycket från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
 #, c-format, perl-format
 msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Ta bort stycket från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:82
+#: add-patch.c:85
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
 "unstaging."
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
 "unstaging."
@@ -325,7 +340,7 @@ msgstr ""
 "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att tas bort "
 "från kön omedelbart."
 
 "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att tas bort "
 "från kön omedelbart."
 
-#: add-patch.c:85
+#: add-patch.c:88
 msgid ""
 "y - unstage this hunk\n"
 "n - do not unstage this hunk\n"
 msgid ""
 "y - unstage this hunk\n"
 "n - do not unstage this hunk\n"
@@ -339,22 +354,27 @@ msgstr ""
 "a - ta bort stycket och alla följande i filen från kön\n"
 "d - ta inte bort stycket eller något av de följande i filen från kön\n"
 
 "a - ta bort stycket och alla följande i filen från kön\n"
 "d - ta inte bort stycket eller något av de följande i filen från kön\n"
 
-#: add-patch.c:100 git-add--interactive.perl:1443
+#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1448
 #, c-format, perl-format
 msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Applicera ändrat läge på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
 #, c-format, perl-format
 msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Applicera ändrat läge på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:101 git-add--interactive.perl:1444
+#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1449
 #, c-format, perl-format
 msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Applicera borttagning på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
 #, c-format, perl-format
 msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Applicera borttagning på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:102 git-add--interactive.perl:1445
+#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1450
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicera tillägg på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1451
 #, c-format, perl-format
 msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Applicera stycket på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
 #, c-format, perl-format
 msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Applicera stycket på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:104 add-patch.c:169 add-patch.c:212
+#: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
 "applying."
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
 "applying."
@@ -362,7 +382,7 @@ msgstr ""
 "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att markeras "
 "för applicering omedelbart."
 
 "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att markeras "
 "för applicering omedelbart."
 
-#: add-patch.c:107
+#: add-patch.c:111
 msgid ""
 "y - apply this hunk to index\n"
 "n - do not apply this hunk to index\n"
 msgid ""
 "y - apply this hunk to index\n"
 "n - do not apply this hunk to index\n"
@@ -376,25 +396,31 @@ msgstr ""
 "a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
 "d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen\n"
 
 "a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
 "d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen\n"
 
-#: add-patch.c:122 git-add--interactive.perl:1448
-#: git-add--interactive.perl:1463
+#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1454
+#: git-add--interactive.perl:1472
 #, c-format, perl-format
 msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Kasta ändrat läge från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
 #, c-format, perl-format
 msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Kasta ändrat läge från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:123 git-add--interactive.perl:1449
-#: git-add--interactive.perl:1464
+#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1455
+#: git-add--interactive.perl:1473
 #, c-format, perl-format
 msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Kasta borttagning från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
 #, c-format, perl-format
 msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Kasta borttagning från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:124 git-add--interactive.perl:1450
-#: git-add--interactive.perl:1465
+#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1456
+#: git-add--interactive.perl:1474
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Kasta tillägg från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1457
+#: git-add--interactive.perl:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Kasta stycket från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
 #, c-format, perl-format
 msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Kasta stycket från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:126 add-patch.c:148 add-patch.c:191
+#: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
 "discarding."
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
 "discarding."
@@ -402,7 +428,7 @@ msgstr ""
 "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att markeras "
 "för kasta omedelbart."
 
 "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att markeras "
 "för kasta omedelbart."
 
-#: add-patch.c:129 add-patch.c:194
+#: add-patch.c:134 add-patch.c:202
 msgid ""
 "y - discard this hunk from worktree\n"
 "n - do not discard this hunk from worktree\n"
 msgid ""
 "y - discard this hunk from worktree\n"
 "n - do not discard this hunk from worktree\n"
@@ -416,22 +442,27 @@ msgstr ""
 "a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
 "d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen\n"
 
 "a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
 "d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen\n"
 
-#: add-patch.c:144 add-patch.c:187 git-add--interactive.perl:1453
+#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1460
 #, c-format, perl-format
 msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Kasta ändrat läge från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
 #, c-format, perl-format
 msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Kasta ändrat läge från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:145 add-patch.c:188 git-add--interactive.perl:1454
+#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1461
 #, c-format, perl-format
 msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Kasta borttagning från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
 #, c-format, perl-format
 msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Kasta borttagning från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:146 add-patch.c:189 git-add--interactive.perl:1455
+#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1462
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Kasta tillägg från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1463
 #, c-format, perl-format
 msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Kasta stycket från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
 #, c-format, perl-format
 msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Kasta stycket från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:151
+#: add-patch.c:157
 msgid ""
 "y - discard this hunk from index and worktree\n"
 "n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
 msgid ""
 "y - discard this hunk from index and worktree\n"
 "n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
@@ -445,22 +476,27 @@ msgstr ""
 "a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
 "d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen\n"
 
 "a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
 "d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen\n"
 
-#: add-patch.c:165 add-patch.c:208 git-add--interactive.perl:1458
+#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1466
 #, c-format, perl-format
 msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Applicera ändrat läge på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
 #, c-format, perl-format
 msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Applicera ändrat läge på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:166 add-patch.c:209 git-add--interactive.perl:1459
+#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1467
 #, c-format, perl-format
 msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Applicera borttagning på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
 #, c-format, perl-format
 msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Applicera borttagning på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:167 add-patch.c:210 git-add--interactive.perl:1460
+#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1468
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicera tillägg på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1469
 #, c-format, perl-format
 msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Applicera stycket på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
 #, c-format, perl-format
 msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Applicera stycket på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:172
+#: add-patch.c:179
 msgid ""
 "y - apply this hunk to index and worktree\n"
 "n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
 msgid ""
 "y - apply this hunk to index and worktree\n"
 "n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
@@ -474,7 +510,7 @@ msgstr ""
 "a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
 "d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen\n"
 
 "a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
 "d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen\n"
 
-#: add-patch.c:215
+#: add-patch.c:224
 msgid ""
 "y - apply this hunk to worktree\n"
 "n - do not apply this hunk to worktree\n"
 msgid ""
 "y - apply this hunk to worktree\n"
 "n - do not apply this hunk to worktree\n"
@@ -488,34 +524,34 @@ msgstr ""
 "a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
 "d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen\n"
 
 "a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
 "d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen\n"
 
-#: add-patch.c:319
+#: add-patch.c:328
 #, c-format
 msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
 msgstr "kunde inte tolka styckehuvudet \"%.*s\""
 
 #, c-format
 msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
 msgstr "kunde inte tolka styckehuvudet \"%.*s\""
 
-#: add-patch.c:338 add-patch.c:342
+#: add-patch.c:347 add-patch.c:351
 #, c-format
 msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
 msgstr "kunde inte tolka färgat styckehuvud \"%.*s\""
 
 #, c-format
 msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
 msgstr "kunde inte tolka färgat styckehuvud \"%.*s\""
 
-#: add-patch.c:396
+#: add-patch.c:405
 msgid "could not parse diff"
 msgstr "kunde inte tolka diff"
 
 msgid "could not parse diff"
 msgstr "kunde inte tolka diff"
 
-#: add-patch.c:415
+#: add-patch.c:424
 msgid "could not parse colored diff"
 msgstr "kunde inte tolka färgad diff"
 
 msgid "could not parse colored diff"
 msgstr "kunde inte tolka färgad diff"
 
-#: add-patch.c:429
+#: add-patch.c:438
 #, c-format
 msgid "failed to run '%s'"
 msgstr "misslyckades att köra \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "failed to run '%s'"
 msgstr "misslyckades att köra \"%s\""
 
-#: add-patch.c:588
+#: add-patch.c:602
 msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
 msgstr "omaka utdata från interactive.diffFilter"
 
 msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
 msgstr "omaka utdata från interactive.diffFilter"
 
-#: add-patch.c:589
+#: add-patch.c:603
 msgid ""
 "Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
 "between its input and output lines."
 msgid ""
 "Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
 "between its input and output lines."
@@ -523,7 +559,7 @@ msgstr ""
 "Alla rader i indata måste ha en motsvarande rad i utdata från\n"
 "ditt filter."
 
 "Alla rader i indata måste ha en motsvarande rad i utdata från\n"
 "ditt filter."
 
-#: add-patch.c:762
+#: add-patch.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "expected context line #%d in\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "expected context line #%d in\n"
@@ -532,7 +568,7 @@ msgstr ""
 "förväntade sammanhangsrad %d i\n"
 "%.*s"
 
 "förväntade sammanhangsrad %d i\n"
 "%.*s"
 
-#: add-patch.c:777
+#: add-patch.c:791
 #, c-format
 msgid ""
 "hunks do not overlap:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "hunks do not overlap:\n"
@@ -545,11 +581,11 @@ msgstr ""
 "\tavslutas inte med:\n"
 "%.*s"
 
 "\tavslutas inte med:\n"
 "%.*s"
 
-#: add-patch.c:1053 git-add--interactive.perl:1112
+#: add-patch.c:1067 git-add--interactive.perl:1114
 msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
 msgstr "Manuellt styckeredigeringsläge -- se nederst för snabbguide.\n"
 
 msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
 msgstr "Manuellt styckeredigeringsläge -- se nederst för snabbguide.\n"
 
-#: add-patch.c:1057
+#: add-patch.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "---\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "---\n"
@@ -563,7 +599,7 @@ msgstr ""
 "Rader som börjar med %c kommer att tas bort.\n"
 
 #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
 "Rader som börjar med %c kommer att tas bort.\n"
 
 #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
-#: add-patch.c:1071 git-add--interactive.perl:1126
+#: add-patch.c:1085 git-add--interactive.perl:1128
 msgid ""
 "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
 "edit again.  If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
 msgid ""
 "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
 "edit again.  If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
@@ -573,11 +609,11 @@ msgstr ""
 "redigera den igen. Om alla rader i ett stycke tas bort avbryts\n"
 "redigeringen och stycket lämnas oförändrat.\n"
 
 "redigera den igen. Om alla rader i ett stycke tas bort avbryts\n"
 "redigeringen och stycket lämnas oförändrat.\n"
 
-#: add-patch.c:1104
+#: add-patch.c:1118
 msgid "could not parse hunk header"
 msgstr "kunde inte tolka styckehuvud"
 
 msgid "could not parse hunk header"
 msgstr "kunde inte tolka styckehuvud"
 
-#: add-patch.c:1149
+#: add-patch.c:1163
 msgid "'git apply --cached' failed"
 msgstr "\"git apply --cached\" misslyckades"
 
 msgid "'git apply --cached' failed"
 msgstr "\"git apply --cached\" misslyckades"
 
@@ -593,26 +629,26 @@ msgstr "\"git apply --cached\" misslyckades"
 #. Consider translating (saying "no" discards!) as
 #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
 #. of the word "no" does not start with n.
 #. Consider translating (saying "no" discards!) as
 #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
 #. of the word "no" does not start with n.
-#: add-patch.c:1218 git-add--interactive.perl:1239
+#: add-patch.c:1232 git-add--interactive.perl:1241
 msgid ""
 "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
 msgstr ""
 "Ditt redigerade stycke kan inte appliceras. Redigera igen (\"nej\" kastar!) "
 "[y/n]? "
 
 msgid ""
 "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
 msgstr ""
 "Ditt redigerade stycke kan inte appliceras. Redigera igen (\"nej\" kastar!) "
 "[y/n]? "
 
-#: add-patch.c:1261
+#: add-patch.c:1275
 msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
 msgstr "Markerade stycken kan inte appliceras på indexet!"
 
 msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
 msgstr "Markerade stycken kan inte appliceras på indexet!"
 
-#: add-patch.c:1262 git-add--interactive.perl:1343
+#: add-patch.c:1276 git-add--interactive.perl:1345
 msgid "Apply them to the worktree anyway? "
 msgstr "Applicera dem på arbetskatalogen trots det? "
 
 msgid "Apply them to the worktree anyway? "
 msgstr "Applicera dem på arbetskatalogen trots det? "
 
-#: add-patch.c:1269 git-add--interactive.perl:1346
+#: add-patch.c:1283 git-add--interactive.perl:1348
 msgid "Nothing was applied.\n"
 msgstr "Ingenting applicerades.\n"
 
 msgid "Nothing was applied.\n"
 msgstr "Ingenting applicerades.\n"
 
-#: add-patch.c:1326
+#: add-patch.c:1340
 msgid ""
 "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
 "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
 msgid ""
 "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
 "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
@@ -634,69 +670,69 @@ msgstr ""
 "e - redigera aktuellt stycke manuellt\n"
 "? - visa hjälp\n"
 
 "e - redigera aktuellt stycke manuellt\n"
 "? - visa hjälp\n"
 
-#: add-patch.c:1447 add-patch.c:1457
+#: add-patch.c:1463 add-patch.c:1473
 msgid "No previous hunk"
 msgstr "Inget föregående stycke"
 
 msgid "No previous hunk"
 msgstr "Inget föregående stycke"
 
-#: add-patch.c:1452 add-patch.c:1462
+#: add-patch.c:1468 add-patch.c:1478
 msgid "No next hunk"
 msgstr "Inget följande stycke"
 
 msgid "No next hunk"
 msgstr "Inget följande stycke"
 
-#: add-patch.c:1468
+#: add-patch.c:1484
 msgid "No other hunks to goto"
 msgstr "Inga andra stycken att gå till"
 
 msgid "No other hunks to goto"
 msgstr "Inga andra stycken att gå till"
 
-#: add-patch.c:1479 git-add--interactive.perl:1577
+#: add-patch.c:1495 git-add--interactive.perl:1594
 msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
 msgstr "gå till vilket stycke (<ret> för att se fler)? "
 
 msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
 msgstr "gå till vilket stycke (<ret> för att se fler)? "
 
-#: add-patch.c:1480 git-add--interactive.perl:1579
+#: add-patch.c:1496 git-add--interactive.perl:1596
 msgid "go to which hunk? "
 msgstr "gå till vilket stycke? "
 
 msgid "go to which hunk? "
 msgstr "gå till vilket stycke? "
 
-#: add-patch.c:1491
+#: add-patch.c:1507
 #, c-format
 msgid "Invalid number: '%s'"
 msgstr "Ogiltigt siffervärde: \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number: '%s'"
 msgstr "Ogiltigt siffervärde: \"%s\""
 
-#: add-patch.c:1496
+#: add-patch.c:1512
 #, c-format
 msgid "Sorry, only %d hunk available."
 msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
 msgstr[0] "Beklagar, det finns bara %d stycke."
 msgstr[1] "Beklagar, det finns bara %d stycken."
 
 #, c-format
 msgid "Sorry, only %d hunk available."
 msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
 msgstr[0] "Beklagar, det finns bara %d stycke."
 msgstr[1] "Beklagar, det finns bara %d stycken."
 
-#: add-patch.c:1505
+#: add-patch.c:1521
 msgid "No other hunks to search"
 msgstr "Inga andra stycken att söka efter"
 
 msgid "No other hunks to search"
 msgstr "Inga andra stycken att söka efter"
 
-#: add-patch.c:1511 git-add--interactive.perl:1623
+#: add-patch.c:1527 git-add--interactive.perl:1640
 msgid "search for regex? "
 msgstr "sök efter reguljärt uttryck? "
 
 msgid "search for regex? "
 msgstr "sök efter reguljärt uttryck? "
 
-#: add-patch.c:1526
+#: add-patch.c:1542
 #, c-format
 msgid "Malformed search regexp %s: %s"
 msgstr "Felaktigt format på reguljärt sökuttryck %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Malformed search regexp %s: %s"
 msgstr "Felaktigt format på reguljärt sökuttryck %s: %s"
 
-#: add-patch.c:1543
+#: add-patch.c:1559
 msgid "No hunk matches the given pattern"
 msgstr "Inga stycken motsvarar givet mönster"
 
 msgid "No hunk matches the given pattern"
 msgstr "Inga stycken motsvarar givet mönster"
 
-#: add-patch.c:1550
+#: add-patch.c:1566
 msgid "Sorry, cannot split this hunk"
 msgstr "Beklagar, kan inte dela stycket"
 
 msgid "Sorry, cannot split this hunk"
 msgstr "Beklagar, kan inte dela stycket"
 
-#: add-patch.c:1554
+#: add-patch.c:1570
 #, c-format
 msgid "Split into %d hunks."
 msgstr "Dela i %d stycken."
 
 #, c-format
 msgid "Split into %d hunks."
 msgstr "Dela i %d stycken."
 
-#: add-patch.c:1558
+#: add-patch.c:1574
 msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
 msgstr "Beklagar, kan inte redigera stycket"
 
 msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
 msgstr "Beklagar, kan inte redigera stycket"
 
-#: add-patch.c:1609
+#: add-patch.c:1625
 msgid "'git apply' failed"
 msgstr "\"git apply\" misslyckades"
 
 msgid "'git apply' failed"
 msgstr "\"git apply\" misslyckades"
 
@@ -923,7 +959,7 @@ msgstr "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation (rad %d)"
 #: apply.c:1481
 #, c-format
 msgid "recount: unexpected line: %.*s"
 #: apply.c:1481
 #, c-format
 msgid "recount: unexpected line: %.*s"
-msgstr "recount: förväntade rad: %.*s"
+msgstr "recount: oväntad rad: %.*s"
 
 #: apply.c:1550
 #, c-format
 
 #: apply.c:1550
 #, c-format
@@ -1394,7 +1430,7 @@ msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika"
 
 #: apply.c:5008 builtin/am.c:2238 builtin/interpret-trailers.c:98
 #: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
 
 #: apply.c:5008 builtin/am.c:2238 builtin/interpret-trailers.c:98
 #: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
-#: builtin/pack-objects.c:3458 builtin/rebase.c:1332
+#: builtin/pack-objects.c:3530 builtin/rebase.c:1332
 msgid "action"
 msgstr "åtgärd"
 
 msgid "action"
 msgstr "åtgärd"
 
@@ -1483,7 +1519,7 @@ msgstr "sökvägen är inte giltig UTF-8: %s"
 msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
 msgstr "sökvägen för lång (%d tecken, SHA1: %s): %s"
 
 msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
 msgstr "sökvägen för lång (%d tecken, SHA1: %s): %s"
 
-#: archive-zip.c:480 builtin/pack-objects.c:232 builtin/pack-objects.c:235
+#: archive-zip.c:480 builtin/pack-objects.c:243 builtin/pack-objects.c:246
 #, c-format
 msgid "deflate error (%d)"
 msgstr "fel i deflate (%d)"
 #, c-format
 msgid "deflate error (%d)"
 msgstr "fel i deflate (%d)"
@@ -1553,8 +1589,8 @@ msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
 msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet"
 
 #: archive.c:467 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:865 builtin/blame.c:866
 msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet"
 
 #: archive.c:467 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:865 builtin/blame.c:866
-#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:130 builtin/fast-export.c:1162
-#: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:907
+#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:130 builtin/fast-export.c:1208
+#: builtin/fast-export.c:1210 builtin/fast-export.c:1214 builtin/grep.c:907
 #: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:561 builtin/ls-files.c:564
 #: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123
 #: parse-options.h:190
 #: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:561 builtin/ls-files.c:564
 #: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123
 #: parse-options.h:190
@@ -1781,10 +1817,10 @@ msgstr ""
 "--reverse och --first-parent tillsammans kräver att du anger senaste "
 "incheckningen"
 
 "--reverse och --first-parent tillsammans kräver att du anger senaste "
 "incheckningen"
 
-#: blame.c:2821 bundle.c:167 ref-filter.c:2200 remote.c:1924 sequencer.c:2018
+#: blame.c:2821 bundle.c:187 ref-filter.c:2200 remote.c:1924 sequencer.c:2018
 #: sequencer.c:4466 submodule.c:847 builtin/commit.c:1047 builtin/log.c:405
 #: builtin/log.c:1012 builtin/log.c:1541 builtin/log.c:1945 builtin/log.c:2235
 #: sequencer.c:4466 submodule.c:847 builtin/commit.c:1047 builtin/log.c:405
 #: builtin/log.c:1012 builtin/log.c:1541 builtin/log.c:1945 builtin/log.c:2235
-#: builtin/merge.c:415 builtin/pack-objects.c:3276 builtin/pack-objects.c:3291
+#: builtin/merge.c:415 builtin/pack-objects.c:3348 builtin/pack-objects.c:3363
 #: builtin/shortlog.c:192
 msgid "revision walk setup failed"
 msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering"
 #: builtin/shortlog.c:192
 msgid "revision walk setup failed"
 msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering"
@@ -1949,84 +1985,88 @@ msgstr "\"%s\" är redan utcheckad på \"%s\""
 msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
 msgstr "HEAD i arbetskatalogen %s har inte uppdaterats"
 
 msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
 msgstr "HEAD i arbetskatalogen %s har inte uppdaterats"
 
-#: bundle.c:36
+#: bundle.c:47
 #, c-format
 msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
 msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil"
 
 #, c-format
 msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
 msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil"
 
-#: bundle.c:64
+#: bundle.c:69
+msgid "unknown hash algorithm length"
+msgstr "okänd hashningsalgoritmlängd"
+
+#: bundle.c:84
 #, c-format
 msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
 msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
 msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)"
 
-#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2270 sequencer.c:3034
+#: bundle.c:110 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2270 sequencer.c:3034
 #: builtin/commit.c:814
 #, c-format
 msgid "could not open '%s'"
 msgstr "kunde inte öppna \"%s\""
 
 #: builtin/commit.c:814
 #, c-format
 msgid "could not open '%s'"
 msgstr "kunde inte öppna \"%s\""
 
-#: bundle.c:143
+#: bundle.c:163
 msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
 msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:"
 
 msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
 msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:"
 
-#: bundle.c:146
+#: bundle.c:166
 msgid "need a repository to verify a bundle"
 msgstr "behöver ett arkiv för att verifiera ett paket (bundle)."
 
 msgid "need a repository to verify a bundle"
 msgstr "behöver ett arkiv för att verifiera ett paket (bundle)."
 
-#: bundle.c:197
+#: bundle.c:217
 #, c-format
 msgid "The bundle contains this ref:"
 msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
 msgstr[0] "Paketet (bundlen) innehåller denna referens:"
 msgstr[1] "Paketet (bundlen) innehåller dessa %d referenser:"
 
 #, c-format
 msgid "The bundle contains this ref:"
 msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
 msgstr[0] "Paketet (bundlen) innehåller denna referens:"
 msgstr[1] "Paketet (bundlen) innehåller dessa %d referenser:"
 
-#: bundle.c:204
+#: bundle.c:224
 msgid "The bundle records a complete history."
 msgstr "Paketet (bundlen) beskriver en komplett historik."
 
 msgid "The bundle records a complete history."
 msgstr "Paketet (bundlen) beskriver en komplett historik."
 
-#: bundle.c:206
+#: bundle.c:226
 #, c-format
 msgid "The bundle requires this ref:"
 msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
 msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens:"
 msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser:"
 
 #, c-format
 msgid "The bundle requires this ref:"
 msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
 msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens:"
 msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser:"
 
-#: bundle.c:273
+#: bundle.c:293
 msgid "unable to dup bundle descriptor"
 msgstr "kan inte duplicera pakethandtag"
 
 msgid "unable to dup bundle descriptor"
 msgstr "kan inte duplicera pakethandtag"
 
-#: bundle.c:280
+#: bundle.c:300
 msgid "Could not spawn pack-objects"
 msgstr "Kunde inte starta pack-objects"
 
 msgid "Could not spawn pack-objects"
 msgstr "Kunde inte starta pack-objects"
 
-#: bundle.c:291
+#: bundle.c:311
 msgid "pack-objects died"
 msgstr "pack-objects misslyckades"
 
 msgid "pack-objects died"
 msgstr "pack-objects misslyckades"
 
-#: bundle.c:333
+#: bundle.c:353
 msgid "rev-list died"
 msgstr "rev-list dog"
 
 msgid "rev-list died"
 msgstr "rev-list dog"
 
-#: bundle.c:382
+#: bundle.c:402
 #, c-format
 msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
 msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list"
 
 #, c-format
 msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
 msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list"
 
-#: bundle.c:461 builtin/log.c:208 builtin/log.c:1834 builtin/shortlog.c:306
+#: bundle.c:481 builtin/log.c:208 builtin/log.c:1834 builtin/shortlog.c:306
 #, c-format
 msgid "unrecognized argument: %s"
 msgstr "okänt argument: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized argument: %s"
 msgstr "okänt argument: %s"
 
-#: bundle.c:469
+#: bundle.c:489
 msgid "Refusing to create empty bundle."
 msgstr "Vägrar skapa ett tomt paket (bundle)."
 
 msgid "Refusing to create empty bundle."
 msgstr "Vägrar skapa ett tomt paket (bundle)."
 
-#: bundle.c:479
+#: bundle.c:499
 #, c-format
 msgid "cannot create '%s'"
 msgstr "kan inte skapa \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "cannot create '%s'"
 msgstr "kan inte skapa \"%s\""
 
-#: bundle.c:504
+#: bundle.c:524
 msgid "index-pack died"
 msgstr "index-pack dog"
 
 msgid "index-pack died"
 msgstr "index-pack dog"
 
@@ -2035,258 +2075,250 @@ msgstr "index-pack dog"
 msgid "invalid color value: %.*s"
 msgstr "felaktigt färgvärde: %.*s"
 
 msgid "invalid color value: %.*s"
 msgstr "felaktigt färgvärde: %.*s"
 
-#: commit-graph.c:183
+#: commit-graph.c:238
 msgid "commit-graph file is too small"
 msgstr "incheckningsgraffilen %s är för liten"
 
 msgid "commit-graph file is too small"
 msgstr "incheckningsgraffilen %s är för liten"
 
-#: commit-graph.c:248
+#: commit-graph.c:303
 #, c-format
 msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
 msgstr "incheckningsgrafens signatur %X stämmer inte med signaturen %X"
 
 #, c-format
 msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
 msgstr "incheckningsgrafens signatur %X stämmer inte med signaturen %X"
 
-#: commit-graph.c:255
+#: commit-graph.c:310
 #, c-format
 msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
 msgstr "incheckningsgrafens version %X stämmer inte med versionen %X"
 
 #, c-format
 msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
 msgstr "incheckningsgrafens version %X stämmer inte med versionen %X"
 
-#: commit-graph.c:262
+#: commit-graph.c:317
 #, c-format
 msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
 msgstr "incheckningsgrafens hashversion %X stämmer inte med versionen %X"
 
 #, c-format
 msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
 msgstr "incheckningsgrafens hashversion %X stämmer inte med versionen %X"
 
-#: commit-graph.c:284
+#: commit-graph.c:339
 msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
 msgstr ""
 "incheckningsgrafen saknar post i styckeuppslagningstabell; filen kan vara "
 "ofullständig"
 
 msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
 msgstr ""
 "incheckningsgrafen saknar post i styckeuppslagningstabell; filen kan vara "
 "ofullständig"
 
-#: commit-graph.c:294
+#: commit-graph.c:349
 #, c-format
 msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
 msgstr "felaktigt offset för stycke %08x%08x i incheckningsgraffilen"
 
 #, c-format
 msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
 msgstr "felaktigt offset för stycke %08x%08x i incheckningsgraffilen"
 
-#: commit-graph.c:362
+#: commit-graph.c:417
 #, c-format
 msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
 msgstr "incheckningsgrafens stycke-id %08x förekommer flera gånger"
 
 #, c-format
 msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
 msgstr "incheckningsgrafens stycke-id %08x förekommer flera gånger"
 
-#: commit-graph.c:436
+#: commit-graph.c:491
 msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
 msgstr "incheckningsgrafen har inga bas-graf-stycken"
 
 msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
 msgstr "incheckningsgrafen har inga bas-graf-stycken"
 
-#: commit-graph.c:446
+#: commit-graph.c:501
 msgid "commit-graph chain does not match"
 msgstr "incheckningsgrafens kedja stämmer inte"
 
 msgid "commit-graph chain does not match"
 msgstr "incheckningsgrafens kedja stämmer inte"
 
-#: commit-graph.c:494
+#: commit-graph.c:549
 #, c-format
 msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
 msgstr "ogiltig incheckingsgrafkedja: rad \"%s\" är inte ett hash-värde"
 
 #, c-format
 msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
 msgstr "ogiltig incheckingsgrafkedja: rad \"%s\" är inte ett hash-värde"
 
-#: commit-graph.c:518
+#: commit-graph.c:573
 msgid "unable to find all commit-graph files"
 msgstr "kan inte hitta alla incheckingsgraffiler"
 
 msgid "unable to find all commit-graph files"
 msgstr "kan inte hitta alla incheckingsgraffiler"
 
-#: commit-graph.c:651 commit-graph.c:711
+#: commit-graph.c:706 commit-graph.c:770
 msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
 msgstr "ogiltig incheckningsposition. incheckningsgrafen är troligtvis trasig"
 
 msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
 msgstr "ogiltig incheckningsposition. incheckningsgrafen är troligtvis trasig"
 
-#: commit-graph.c:672
+#: commit-graph.c:727
 #, c-format
 msgid "could not find commit %s"
 msgstr "kunde inte hitta incheckningen %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not find commit %s"
 msgstr "kunde inte hitta incheckningen %s"
 
-#: commit-graph.c:948 builtin/am.c:1292
+#: commit-graph.c:1009 builtin/am.c:1292
 #, c-format
 msgid "unable to parse commit %s"
 msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
 
 #, c-format
 msgid "unable to parse commit %s"
 msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
 
-#: commit-graph.c:1096
+#: commit-graph.c:1157
 msgid "Writing changed paths Bloom filters index"
 msgstr "Skriver Bloom-filterindex för ändrade sökvägar"
 
 msgid "Writing changed paths Bloom filters index"
 msgstr "Skriver Bloom-filterindex för ändrade sökvägar"
 
-#: commit-graph.c:1121
+#: commit-graph.c:1182
 msgid "Writing changed paths Bloom filters data"
 msgstr "Skriver Bloom-filterdata för ändrade sökvägar"
 
 msgid "Writing changed paths Bloom filters data"
 msgstr "Skriver Bloom-filterdata för ändrade sökvägar"
 
-#: commit-graph.c:1160 builtin/pack-objects.c:2783
+#: commit-graph.c:1221 builtin/pack-objects.c:2832
 #, c-format
 msgid "unable to get type of object %s"
 msgstr "kunde inte hämta typ för objektet %s"
 
 #, c-format
 msgid "unable to get type of object %s"
 msgstr "kunde inte hämta typ för objektet %s"
 
-#: commit-graph.c:1196
+#: commit-graph.c:1257
 msgid "Loading known commits in commit graph"
 msgstr "Läser in kända incheckningar i incheckningsgraf"
 
 msgid "Loading known commits in commit graph"
 msgstr "Läser in kända incheckningar i incheckningsgraf"
 
-#: commit-graph.c:1213
+#: commit-graph.c:1274
 msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
 msgstr "Expanderar nåbara incheckningar i incheckningsgraf"
 
 msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
 msgstr "Expanderar nåbara incheckningar i incheckningsgraf"
 
-#: commit-graph.c:1233
+#: commit-graph.c:1294
 msgid "Clearing commit marks in commit graph"
 msgstr "Rensar incheckningsmärken i incheckningsgraf"
 
 msgid "Clearing commit marks in commit graph"
 msgstr "Rensar incheckningsmärken i incheckningsgraf"
 
-#: commit-graph.c:1252
+#: commit-graph.c:1313
 msgid "Computing commit graph generation numbers"
 msgstr "Beräknar generationsvärden för incheckningsgraf"
 
 msgid "Computing commit graph generation numbers"
 msgstr "Beräknar generationsvärden för incheckningsgraf"
 
-#: commit-graph.c:1300
+#: commit-graph.c:1367
 msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
 msgstr "Beräknar Bloom-filter för sökvägar ändrade av incheckningen"
 
 msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
 msgstr "Beräknar Bloom-filter för sökvägar ändrade av incheckningen"
 
-#: commit-graph.c:1359
+#: commit-graph.c:1423
+msgid "Collecting referenced commits"
+msgstr "Samlar refererade incheckningar"
+
+#: commit-graph.c:1447
 #, c-format
 msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
 msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
 msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket"
 msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket"
 
 #, c-format
 msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
 msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
 msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket"
 msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket"
 
-#: commit-graph.c:1372
+#: commit-graph.c:1460
 #, c-format
 msgid "error adding pack %s"
 msgstr "fel vid tillägg av paketet %s"
 
 #, c-format
 msgid "error adding pack %s"
 msgstr "fel vid tillägg av paketet %s"
 
-#: commit-graph.c:1376
+#: commit-graph.c:1464
 #, c-format
 msgid "error opening index for %s"
 msgstr "fel vid öppning av indexet för %s"
 
 #, c-format
 msgid "error opening index for %s"
 msgstr "fel vid öppning av indexet för %s"
 
-#: commit-graph.c:1405
-#, c-format
-msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
-msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
-msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referens"
-msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referenser"
-
-#: commit-graph.c:1426
-#, c-format
-msgid "invalid commit object id: %s"
-msgstr "ogiltigt inchecknings-objekt-id %s"
-
-#: commit-graph.c:1442
+#: commit-graph.c:1503
 msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
 msgstr "Söker incheckningar för incheckingsgraf i packade objekt"
 
 msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
 msgstr "Söker incheckningar för incheckingsgraf i packade objekt"
 
-#: commit-graph.c:1457
+#: commit-graph.c:1518
 msgid "Counting distinct commits in commit graph"
 msgstr "Räknar olika incheckningar i incheckningsgraf"
 
 msgid "Counting distinct commits in commit graph"
 msgstr "Räknar olika incheckningar i incheckningsgraf"
 
-#: commit-graph.c:1489
+#: commit-graph.c:1550
 msgid "Finding extra edges in commit graph"
 msgstr "Söker ytterligare kanter i incheckingsgraf"
 
 msgid "Finding extra edges in commit graph"
 msgstr "Söker ytterligare kanter i incheckingsgraf"
 
-#: commit-graph.c:1538
+#: commit-graph.c:1599
 msgid "failed to write correct number of base graph ids"
 msgstr "kunde inte skriva korrekt antal bas-graf-id:n"
 
 msgid "failed to write correct number of base graph ids"
 msgstr "kunde inte skriva korrekt antal bas-graf-id:n"
 
-#: commit-graph.c:1572 midx.c:812
+#: commit-graph.c:1633 midx.c:812
 #, c-format
 msgid "unable to create leading directories of %s"
 msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för %s"
 
 #, c-format
 msgid "unable to create leading directories of %s"
 msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för %s"
 
-#: commit-graph.c:1585
+#: commit-graph.c:1646
 msgid "unable to create temporary graph layer"
 msgstr "kan inte skapa temporärt graflager"
 
 msgid "unable to create temporary graph layer"
 msgstr "kan inte skapa temporärt graflager"
 
-#: commit-graph.c:1590
+#: commit-graph.c:1651
 #, c-format
 msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
 msgstr "kan inte justera delade behörigheter för \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
 msgstr "kan inte justera delade behörigheter för \"%s\""
 
-#: commit-graph.c:1667
+#: commit-graph.c:1728
 #, c-format
 msgid "Writing out commit graph in %d pass"
 msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
 msgstr[0] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass"
 msgstr[1] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass"
 
 #, c-format
 msgid "Writing out commit graph in %d pass"
 msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
 msgstr[0] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass"
 msgstr[1] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass"
 
-#: commit-graph.c:1712
+#: commit-graph.c:1773
 msgid "unable to open commit-graph chain file"
 msgstr "Kunde inte öppna incheckningsgrafkedjefilen"
 
 msgid "unable to open commit-graph chain file"
 msgstr "Kunde inte öppna incheckningsgrafkedjefilen"
 
-#: commit-graph.c:1728
+#: commit-graph.c:1789
 msgid "failed to rename base commit-graph file"
 msgstr "kunde inte byta namn på bas-incheckingsgraffilen"
 
 msgid "failed to rename base commit-graph file"
 msgstr "kunde inte byta namn på bas-incheckingsgraffilen"
 
-#: commit-graph.c:1748
+#: commit-graph.c:1809
 msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
 msgstr "kunde inte byta namn på temporär incheckningsgraffil"
 
 msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
 msgstr "kunde inte byta namn på temporär incheckningsgraffil"
 
-#: commit-graph.c:1874
+#: commit-graph.c:1935
 msgid "Scanning merged commits"
 msgstr "Söker sammanslagna incheckningar"
 
 msgid "Scanning merged commits"
 msgstr "Söker sammanslagna incheckningar"
 
-#: commit-graph.c:1885
+#: commit-graph.c:1946
 #, c-format
 msgid "unexpected duplicate commit id %s"
 msgstr "oväntat duplicerat inchecknings-id %s"
 
 #, c-format
 msgid "unexpected duplicate commit id %s"
 msgstr "oväntat duplicerat inchecknings-id %s"
 
-#: commit-graph.c:1908
+#: commit-graph.c:1969
 msgid "Merging commit-graph"
 msgstr "Slår ihop incheckningsgraf"
 
 msgid "Merging commit-graph"
 msgstr "Slår ihop incheckningsgraf"
 
-#: commit-graph.c:2096
+#: commit-graph.c:2156
 #, c-format
 msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
 msgstr "formatet på incheckningsgrafen kan inte visa %d incheckningar"
 
 #, c-format
 msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
 msgstr "formatet på incheckningsgrafen kan inte visa %d incheckningar"
 
-#: commit-graph.c:2107
+#: commit-graph.c:2167
 msgid "too many commits to write graph"
 msgstr "för många incheckningar för att skriva graf"
 
 msgid "too many commits to write graph"
 msgstr "för många incheckningar för att skriva graf"
 
-#: commit-graph.c:2200
+#: commit-graph.c:2260
 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
 msgstr ""
 "filen med incheckningsgraf har felaktig checksumma och är troligtvis trasig"
 
 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
 msgstr ""
 "filen med incheckningsgraf har felaktig checksumma och är troligtvis trasig"
 
-#: commit-graph.c:2210
+#: commit-graph.c:2270
 #, c-format
 msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
 msgstr "incheckningsgrafen har felaktig OID-ordning: %s så %s"
 
 #, c-format
 msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
 msgstr "incheckningsgrafen har felaktig OID-ordning: %s så %s"
 
-#: commit-graph.c:2220 commit-graph.c:2235
+#: commit-graph.c:2280 commit-graph.c:2295
 #, c-format
 msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
 msgstr ""
 "incheckningsgrafen har felaktig utbredningsvärde: fanout[%d] = %u != %u"
 
 #, c-format
 msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
 msgstr ""
 "incheckningsgrafen har felaktig utbredningsvärde: fanout[%d] = %u != %u"
 
-#: commit-graph.c:2227
+#: commit-graph.c:2287
 #, c-format
 msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
 msgstr "kunde inte tolka incheckning %s från incheckningsgraf"
 
 #, c-format
 msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
 msgstr "kunde inte tolka incheckning %s från incheckningsgraf"
 
-#: commit-graph.c:2245
+#: commit-graph.c:2305
 msgid "Verifying commits in commit graph"
 msgstr "Bekräftar incheckningar i incheckningsgrafen"
 
 msgid "Verifying commits in commit graph"
 msgstr "Bekräftar incheckningar i incheckningsgrafen"
 
-#: commit-graph.c:2259
+#: commit-graph.c:2320
 #, c-format
 msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
 msgstr ""
 "misslyckades tolka incheckning %s från objektdatabasen för incheckningsgraf"
 
 #, c-format
 msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
 msgstr ""
 "misslyckades tolka incheckning %s från objektdatabasen för incheckningsgraf"
 
-#: commit-graph.c:2266
+#: commit-graph.c:2327
 #, c-format
 msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
 msgstr "rot-trädets OID för incheckningen %s i incheckningsgrafen är %s != %s"
 
 #, c-format
 msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
 msgstr "rot-trädets OID för incheckningen %s i incheckningsgrafen är %s != %s"
 
-#: commit-graph.c:2276
+#: commit-graph.c:2337
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
 msgstr "incheckningsgrafens föräldralista för incheckningen %s är för lång"
 
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
 msgstr "incheckningsgrafens föräldralista för incheckningen %s är för lång"
 
-#: commit-graph.c:2285
+#: commit-graph.c:2346
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
 msgstr "incheckningsgrafens förälder för %s är %s != %s"
 
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
 msgstr "incheckningsgrafens förälder för %s är %s != %s"
 
-#: commit-graph.c:2298
+#: commit-graph.c:2360
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
 msgstr ""
 "incheckningsgrafens föräldralista för incheckningen %s avslutas för tidigt"
 
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
 msgstr ""
 "incheckningsgrafens föräldralista för incheckningen %s avslutas för tidigt"
 
-#: commit-graph.c:2303
+#: commit-graph.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
 "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
 #, c-format
 msgid ""
 "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
@@ -2294,7 +2326,7 @@ msgstr ""
 "incheckningsgrafen har generationsnummer noll för incheckningen %s, men icke-"
 "noll på annan plats"
 
 "incheckningsgrafen har generationsnummer noll för incheckningen %s, men icke-"
 "noll på annan plats"
 
-#: commit-graph.c:2307
+#: commit-graph.c:2369
 #, c-format
 msgid ""
 "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
 #, c-format
 msgid ""
 "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
@@ -2302,12 +2334,12 @@ msgstr ""
 "incheckningsgrafen har generationsnummer skilt från noll för incheckningen "
 "%s, men noll på annan plats"
 
 "incheckningsgrafen har generationsnummer skilt från noll för incheckningen "
 "%s, men noll på annan plats"
 
-#: commit-graph.c:2322
+#: commit-graph.c:2385
 #, c-format
 msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
 msgstr "incheckningsgrafens generation för incheckningen %s är %u != %u"
 
 #, c-format
 msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
 msgstr "incheckningsgrafens generation för incheckningen %s är %u != %u"
 
-#: commit-graph.c:2328
+#: commit-graph.c:2391
 #, c-format
 msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
 msgstr ""
@@ -2345,29 +2377,29 @@ msgstr ""
 "Slå av detta meddelande genom att skriva\n"
 "\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
 
 "Slå av detta meddelande genom att skriva\n"
 "\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
 
-#: commit.c:1168
+#: commit.c:1172
 #, c-format
 msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
 msgstr ""
 "Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
 
 #, c-format
 msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
 msgstr ""
 "Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
 
-#: commit.c:1172
+#: commit.c:1176
 #, c-format
 msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
 msgstr ""
 "Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
 
 #, c-format
 msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
 msgstr ""
 "Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
 
-#: commit.c:1175
+#: commit.c:1179
 #, c-format
 msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
 msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur."
 
 #, c-format
 msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
 msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur."
 
-#: commit.c:1178
+#: commit.c:1182
 #, c-format
 msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
 msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
 msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n"
 
-#: commit.c:1432
+#: commit.c:1436
 msgid ""
 "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
 "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
 msgid ""
 "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
 "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
@@ -2562,7 +2594,7 @@ msgstr "felformat värde för %s: %s"
 msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
 msgstr "måste vara en av nothing, matching, simple, upstream eller current"
 
 msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
 msgstr "måste vara en av nothing, matching, simple, upstream eller current"
 
-#: config.c:1533 builtin/pack-objects.c:3542
+#: config.c:1533 builtin/pack-objects.c:3617
 #, c-format
 msgid "bad pack compression level %d"
 msgstr "felaktig paketkomprimeringsgrad %d"
 #, c-format
 msgid "bad pack compression level %d"
 msgstr "felaktig paketkomprimeringsgrad %d"
@@ -2711,72 +2743,81 @@ msgstr ""
 msgid "server doesn't support '%s'"
 msgstr "Servern stöder inte \"%s\""
 
 msgid "server doesn't support '%s'"
 msgstr "Servern stöder inte \"%s\""
 
-#: connect.c:103
+#: connect.c:118
 #, c-format
 msgid "server doesn't support feature '%s'"
 msgstr "servern stöder inte funktionen \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "server doesn't support feature '%s'"
 msgstr "servern stöder inte funktionen \"%s\""
 
-#: connect.c:114
+#: connect.c:129
 msgid "expected flush after capabilities"
 msgstr "förväntade \"flush\" efter förmågor"
 
 msgid "expected flush after capabilities"
 msgstr "förväntade \"flush\" efter förmågor"
 
-#: connect.c:233
+#: connect.c:263
 #, c-format
 msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
 msgstr "ignorerar förmågor efter första raden \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
 msgstr "ignorerar förmågor efter första raden \"%s\""
 
-#: connect.c:252
+#: connect.c:284
 msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
 msgstr "protokollfel: förväntade inte capabilities^{}"
 
 msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
 msgstr "protokollfel: förväntade inte capabilities^{}"
 
-#: connect.c:273
+#: connect.c:306
 #, c-format
 msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
 msgstr "protokollfel: förväntade \"shallow sha-1\" fick \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
 msgstr "protokollfel: förväntade \"shallow sha-1\" fick \"%s\""
 
-#: connect.c:275
+#: connect.c:308
 msgid "repository on the other end cannot be shallow"
 msgstr "arkivet på andra sidan kan inte vara grunt"
 
 msgid "repository on the other end cannot be shallow"
 msgstr "arkivet på andra sidan kan inte vara grunt"
 
-#: connect.c:313
+#: connect.c:347
 msgid "invalid packet"
 msgstr "ogiltigt paket"
 
 msgid "invalid packet"
 msgstr "ogiltigt paket"
 
-#: connect.c:333
+#: connect.c:367
 #, c-format
 msgid "protocol error: unexpected '%s'"
 msgstr "protokollfel: förväntade inte \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "protocol error: unexpected '%s'"
 msgstr "protokollfel: förväntade inte \"%s\""
 
-#: connect.c:441
+#: connect.c:473
+#, c-format
+msgid "unknown object format '%s' specified by server"
+msgstr "okänt objektformat \"%s\" angavs av servern"
+
+#: connect.c:500
 #, c-format
 msgid "invalid ls-refs response: %s"
 msgstr "ogiltigt svar på ls-refs: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid ls-refs response: %s"
 msgstr "ogiltigt svar på ls-refs: %s"
 
-#: connect.c:445
+#: connect.c:504
 msgid "expected flush after ref listing"
 msgstr "förväntade \"flush\" efter ref-listan"
 
 msgid "expected flush after ref listing"
 msgstr "förväntade \"flush\" efter ref-listan"
 
-#: connect.c:544
+#: connect.c:507
+msgid "expected response end packet after ref listing"
+msgstr "förväntade svarsavslutningspaket efter ref-listan"
+
+#: connect.c:640
 #, c-format
 msgid "protocol '%s' is not supported"
 msgstr "protokollet \"%s\" stöds inte"
 
 #, c-format
 msgid "protocol '%s' is not supported"
 msgstr "protokollet \"%s\" stöds inte"
 
-#: connect.c:595
+#: connect.c:691
 msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
 msgstr "kunde inte sätta SO_KEEPALIVE på uttaget"
 
 msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
 msgstr "kunde inte sätta SO_KEEPALIVE på uttaget"
 
-#: connect.c:635 connect.c:698
+#: connect.c:731 connect.c:794
 #, c-format
 msgid "Looking up %s ... "
 msgstr "Slår upp %s..."
 
 #, c-format
 msgid "Looking up %s ... "
 msgstr "Slår upp %s..."
 
-#: connect.c:639
+#: connect.c:735
 #, c-format
 msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
 msgstr "kan inte slå upp %s (port %s) (%s)"
 
 #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
 #, c-format
 msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
 msgstr "kan inte slå upp %s (port %s) (%s)"
 
 #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
-#: connect.c:643 connect.c:714
+#: connect.c:739 connect.c:810
 #, c-format
 msgid ""
 "done.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "done.\n"
@@ -2785,7 +2826,7 @@ msgstr ""
 "klart.\n"
 "Ansluter till %s (port %s)..."
 
 "klart.\n"
 "Ansluter till %s (port %s)..."
 
-#: connect.c:665 connect.c:742
+#: connect.c:761 connect.c:838
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to connect to %s:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to connect to %s:\n"
@@ -2795,75 +2836,75 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
 "%s"
 
 #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
-#: connect.c:671 connect.c:748
+#: connect.c:767 connect.c:844
 msgid "done."
 msgstr "klart."
 
 msgid "done."
 msgstr "klart."
 
-#: connect.c:702
+#: connect.c:798
 #, c-format
 msgid "unable to look up %s (%s)"
 msgstr "kunde inte slå upp %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "unable to look up %s (%s)"
 msgstr "kunde inte slå upp %s (%s)"
 
-#: connect.c:708
+#: connect.c:804
 #, c-format
 msgid "unknown port %s"
 msgstr "okänd port %s"
 
 #, c-format
 msgid "unknown port %s"
 msgstr "okänd port %s"
 
-#: connect.c:845 connect.c:1175
+#: connect.c:941 connect.c:1271
 #, c-format
 msgid "strange hostname '%s' blocked"
 msgstr "konstigt värdnamn \"%s\" blockerat"
 
 #, c-format
 msgid "strange hostname '%s' blocked"
 msgstr "konstigt värdnamn \"%s\" blockerat"
 
-#: connect.c:847
+#: connect.c:943
 #, c-format
 msgid "strange port '%s' blocked"
 msgstr "konstig port \"%s\" blockerad"
 
 #, c-format
 msgid "strange port '%s' blocked"
 msgstr "konstig port \"%s\" blockerad"
 
-#: connect.c:857
+#: connect.c:953
 #, c-format
 msgid "cannot start proxy %s"
 msgstr "kan inte starta mellanserver (proxy) %s"
 
 #, c-format
 msgid "cannot start proxy %s"
 msgstr "kan inte starta mellanserver (proxy) %s"
 
-#: connect.c:928
+#: connect.c:1024
 msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
 msgstr "ingen sökväg angavs; se \"git help pull\" för giltig URL-syntax"
 
 msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
 msgstr "ingen sökväg angavs; se \"git help pull\" för giltig URL-syntax"
 
-#: connect.c:1123
+#: connect.c:1219
 msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
 msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -4"
 
 msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
 msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -4"
 
-#: connect.c:1135
+#: connect.c:1231
 msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
 msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -6"
 
 msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
 msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -6"
 
-#: connect.c:1152
+#: connect.c:1248
 msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
 msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte val av port"
 
 msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
 msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte val av port"
 
-#: connect.c:1264
+#: connect.c:1360
 #, c-format
 msgid "strange pathname '%s' blocked"
 msgstr "konstigt sökvägsnamn \"%s\" blockerat"
 
 #, c-format
 msgid "strange pathname '%s' blocked"
 msgstr "konstigt sökvägsnamn \"%s\" blockerat"
 
-#: connect.c:1311
+#: connect.c:1407
 msgid "unable to fork"
 msgstr "kunde inte grena (fork)"
 
 # Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
 # objects in the database.
 msgid "unable to fork"
 msgstr "kunde inte grena (fork)"
 
 # Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
 # objects in the database.
-#: connected.c:107 builtin/fsck.c:209 builtin/prune.c:45
+#: connected.c:109 builtin/fsck.c:209 builtin/prune.c:45
 msgid "Checking connectivity"
 msgstr "Kontrollerar konnektivitet"
 
 msgid "Checking connectivity"
 msgstr "Kontrollerar konnektivitet"
 
-#: connected.c:119
+#: connected.c:121
 msgid "Could not run 'git rev-list'"
 msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\""
 
 msgid "Could not run 'git rev-list'"
 msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\""
 
-#: connected.c:139
+#: connected.c:141
 msgid "failed write to rev-list"
 msgstr "kunde inte skriva till rev-list"
 
 msgid "failed write to rev-list"
 msgstr "kunde inte skriva till rev-list"
 
-#: connected.c:146
+#: connected.c:148
 msgid "failed to close rev-list's stdin"
 msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in"
 
 msgid "failed to close rev-list's stdin"
 msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in"
 
@@ -3127,17 +3168,17 @@ msgstr ""
 "Inte ett git-arkiv. Använd --no-index för att jämföra två sökvägar utanför "
 "en arbetskatalog."
 
 "Inte ett git-arkiv. Använd --no-index för att jämföra två sökvägar utanför "
 "en arbetskatalog."
 
-#: diff.c:155
+#: diff.c:156
 #, c-format
 msgid "  Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
 msgstr "  Misslyckades tolka dirstat-avskärningsprocentandel \"%s\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
 msgstr "  Misslyckades tolka dirstat-avskärningsprocentandel \"%s\"\n"
 
-#: diff.c:160
+#: diff.c:161
 #, c-format
 msgid "  Unknown dirstat parameter '%s'\n"
 msgstr "  Okänd dirstat-parameter \"%s\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Unknown dirstat parameter '%s'\n"
 msgstr "  Okänd dirstat-parameter \"%s\"\n"
 
-#: diff.c:296
+#: diff.c:297
 msgid ""
 "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
 "'dimmed-zebra', 'plain'"
 msgid ""
 "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
 "'dimmed-zebra', 'plain'"
@@ -3145,7 +3186,7 @@ msgstr ""
 "färginställningen för flyttade block måste vara en av \"no\", \"default\", "
 "\"blocks\", \"zebra\", \"dimmed_zebra\", \"plain\""
 
 "färginställningen för flyttade block måste vara en av \"no\", \"default\", "
 "\"blocks\", \"zebra\", \"dimmed_zebra\", \"plain\""
 
-#: diff.c:324
+#: diff.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
 #, c-format
 msgid ""
 "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
@@ -3155,7 +3196,7 @@ msgstr ""
 "\", \"ignore-space-at-eol\", \"ignore-all-space\", \"allow-indentation-change"
 "\""
 
 "\", \"ignore-space-at-eol\", \"ignore-all-space\", \"allow-indentation-change"
 "\""
 
-#: diff.c:332
+#: diff.c:333
 msgid ""
 "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
 "whitespace modes"
 msgid ""
 "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
 "whitespace modes"
@@ -3163,12 +3204,12 @@ msgstr ""
 "color-moved-ws: allow-indentation-change kan inte kombineras med andra "
 "blankstegslägen"
 
 "color-moved-ws: allow-indentation-change kan inte kombineras med andra "
 "blankstegslägen"
 
-#: diff.c:405
+#: diff.c:410
 #, c-format
 msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
 msgstr "Okänt värde för konfigurationsvariabeln \"diff.submodule\": \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
 msgstr "Okänt värde för konfigurationsvariabeln \"diff.submodule\": \"%s\""
 
-#: diff.c:465
+#: diff.c:470
 #, c-format
 msgid ""
 "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
@@ -3177,35 +3218,35 @@ msgstr ""
 "Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n"
 "%s"
 
 "Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:4238
+#: diff.c:4243
 #, c-format
 msgid "external diff died, stopping at %s"
 msgstr "extern diff dog, stannar vid %s"
 
 #, c-format
 msgid "external diff died, stopping at %s"
 msgstr "extern diff dog, stannar vid %s"
 
-#: diff.c:4583
+#: diff.c:4589
 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
 msgstr "--name-only, --name-status, -check och -s är ömsesidigt uteslutande"
 
 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
 msgstr "--name-only, --name-status, -check och -s är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: diff.c:4586
+#: diff.c:4592
 msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
 msgstr "-G, -S och --find-object är ömsesidigt uteslutande"
 
 msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
 msgstr "-G, -S och --find-object är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: diff.c:4664
+#: diff.c:4670
 msgid "--follow requires exactly one pathspec"
 msgstr "--follow kräver exakt en sökvägsangivelse"
 
 msgid "--follow requires exactly one pathspec"
 msgstr "--follow kräver exakt en sökvägsangivelse"
 
-#: diff.c:4712
+#: diff.c:4718
 #, c-format
 msgid "invalid --stat value: %s"
 msgstr "ogiltigt värde för --stat: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid --stat value: %s"
 msgstr "ogiltigt värde för --stat: %s"
 
-#: diff.c:4717 diff.c:4722 diff.c:4727 diff.c:4732 diff.c:5245
+#: diff.c:4723 diff.c:4728 diff.c:4733 diff.c:4738 diff.c:5250
 #: parse-options.c:197 parse-options.c:201
 #, c-format
 msgid "%s expects a numerical value"
 msgstr "%s förväntar ett numeriskt värde"
 
 #: parse-options.c:197 parse-options.c:201
 #, c-format
 msgid "%s expects a numerical value"
 msgstr "%s förväntar ett numeriskt värde"
 
-#: diff.c:4749
+#: diff.c:4755
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -3214,42 +3255,42 @@ msgstr ""
 "Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n"
 "%s"
 
 "Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:4834
+#: diff.c:4840
 #, c-format
 msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
 msgstr "okänd ändringsklass \"%c\" i --diff-filter=%s"
 
 #, c-format
 msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
 msgstr "okänd ändringsklass \"%c\" i --diff-filter=%s"
 
-#: diff.c:4858
+#: diff.c:4864
 #, c-format
 msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
 msgstr "okänt värde efter ws-error-highlight=%.*s"
 
 #, c-format
 msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
 msgstr "okänt värde efter ws-error-highlight=%.*s"
 
-#: diff.c:4872
+#: diff.c:4878
 #, c-format
 msgid "unable to resolve '%s'"
 msgstr "kunde inte slå upp \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "unable to resolve '%s'"
 msgstr "kunde inte slå upp \"%s\""
 
-#: diff.c:4922 diff.c:4928
+#: diff.c:4928 diff.c:4934
 #, c-format
 msgid "%s expects <n>/<m> form"
 msgstr "%s förväntar formen <n>/<m>"
 
 #, c-format
 msgid "%s expects <n>/<m> form"
 msgstr "%s förväntar formen <n>/<m>"
 
-#: diff.c:4940
+#: diff.c:4946
 #, c-format
 msgid "%s expects a character, got '%s'"
 msgstr "%s förväntar ett tecken, fick \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "%s expects a character, got '%s'"
 msgstr "%s förväntar ett tecken, fick \"%s\""
 
-#: diff.c:4961
+#: diff.c:4967
 #, c-format
 msgid "bad --color-moved argument: %s"
 msgstr "felaktigt argument till --color-moved: %s"
 
 #, c-format
 msgid "bad --color-moved argument: %s"
 msgstr "felaktigt argument till --color-moved: %s"
 
-#: diff.c:4980
+#: diff.c:4986
 #, c-format
 msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
 msgstr "ogiltigt läge %s\" i --color-moved-ws"
 
 #, c-format
 msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
 msgstr "ogiltigt läge %s\" i --color-moved-ws"
 
-#: diff.c:5020
+#: diff.c:5026
 msgid ""
 "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
 "\"histogram\""
 msgid ""
 "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
 "\"histogram\""
@@ -3257,149 +3298,149 @@ msgstr ""
 "flaggan diff-algorithm godtar\"myers\", \"minimal\", \"patience\" och "
 "\"histogram\""
 
 "flaggan diff-algorithm godtar\"myers\", \"minimal\", \"patience\" och "
 "\"histogram\""
 
-#: diff.c:5056 diff.c:5076
+#: diff.c:5062 diff.c:5082
 #, c-format
 msgid "invalid argument to %s"
 msgstr "ogiltigt argument för %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid argument to %s"
 msgstr "ogiltigt argument för %s"
 
-#: diff.c:5214
+#: diff.c:5219
 #, c-format
 msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
 msgstr "misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
 msgstr "misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\""
 
-#: diff.c:5270
+#: diff.c:5275
 #, c-format
 msgid "bad --word-diff argument: %s"
 msgstr "felaktigt argument --word-diff: %s"
 
 #, c-format
 msgid "bad --word-diff argument: %s"
 msgstr "felaktigt argument --word-diff: %s"
 
-#: diff.c:5293
+#: diff.c:5298
 msgid "Diff output format options"
 msgstr "Formatflaggor för diff-utdata"
 
 msgid "Diff output format options"
 msgstr "Formatflaggor för diff-utdata"
 
-#: diff.c:5295 diff.c:5301
+#: diff.c:5300 diff.c:5306
 msgid "generate patch"
 msgstr "skapar patch"
 
 msgid "generate patch"
 msgstr "skapar patch"
 
-#: diff.c:5298 builtin/log.c:177
+#: diff.c:5303 builtin/log.c:177
 msgid "suppress diff output"
 msgstr "undertryck diff-utdata"
 
 msgid "suppress diff output"
 msgstr "undertryck diff-utdata"
 
-#: diff.c:5303 diff.c:5417 diff.c:5424
+#: diff.c:5308 diff.c:5422 diff.c:5429
 msgid "<n>"
 msgstr "<n>"
 
 msgid "<n>"
 msgstr "<n>"
 
-#: diff.c:5304 diff.c:5307
+#: diff.c:5309 diff.c:5312
 msgid "generate diffs with <n> lines context"
 msgstr "skapa diffar med <n> rader sammanhang"
 
 msgid "generate diffs with <n> lines context"
 msgstr "skapa diffar med <n> rader sammanhang"
 
-#: diff.c:5309
+#: diff.c:5314
 msgid "generate the diff in raw format"
 msgstr "generera diff i råformat"
 
 msgid "generate the diff in raw format"
 msgstr "generera diff i råformat"
 
-#: diff.c:5312
+#: diff.c:5317
 msgid "synonym for '-p --raw'"
 msgstr "synonym till \"-p --raw\""
 
 msgid "synonym for '-p --raw'"
 msgstr "synonym till \"-p --raw\""
 
-#: diff.c:5316
+#: diff.c:5321
 msgid "synonym for '-p --stat'"
 msgstr "synonym till \"-p --stat\""
 
 msgid "synonym for '-p --stat'"
 msgstr "synonym till \"-p --stat\""
 
-#: diff.c:5320
+#: diff.c:5325
 msgid "machine friendly --stat"
 msgstr "maskinläsbar --stat"
 
 msgid "machine friendly --stat"
 msgstr "maskinläsbar --stat"
 
-#: diff.c:5323
+#: diff.c:5328
 msgid "output only the last line of --stat"
 msgstr "skriv bara ut den sista raden för --stat"
 
 msgid "output only the last line of --stat"
 msgstr "skriv bara ut den sista raden för --stat"
 
-#: diff.c:5325 diff.c:5333
+#: diff.c:5330 diff.c:5338
 msgid "<param1,param2>..."
 msgstr "<param1,param2>..."
 
 msgid "<param1,param2>..."
 msgstr "<param1,param2>..."
 
-#: diff.c:5326
+#: diff.c:5331
 msgid ""
 "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
 msgstr ""
 "skriv ut distributionen av relativa mängder ändringar för varje underkatalog"
 
 msgid ""
 "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
 msgstr ""
 "skriv ut distributionen av relativa mängder ändringar för varje underkatalog"
 
-#: diff.c:5330
+#: diff.c:5335
 msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
 msgstr "synonym för --dirstat=cumulative"
 
 msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
 msgstr "synonym för --dirstat=cumulative"
 
-#: diff.c:5334
+#: diff.c:5339
 msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
 msgstr "synonym för --dirstat=filer,param1,param2..."
 
 msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
 msgstr "synonym för --dirstat=filer,param1,param2..."
 
-#: diff.c:5338
+#: diff.c:5343
 msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
 msgstr "varna om ändringar introducerar konfliktmarkörer eller blankstegsfel"
 
 msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
 msgstr "varna om ändringar introducerar konfliktmarkörer eller blankstegsfel"
 
-#: diff.c:5341
+#: diff.c:5346
 msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
 msgstr "kortfattad summering såsom skapade, namnbyten och ändrade lägen"
 
 msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
 msgstr "kortfattad summering såsom skapade, namnbyten och ändrade lägen"
 
-#: diff.c:5344
+#: diff.c:5349
 msgid "show only names of changed files"
 msgstr "visa endast namnen på ändrade filer"
 
 msgid "show only names of changed files"
 msgstr "visa endast namnen på ändrade filer"
 
-#: diff.c:5347
+#: diff.c:5352
 msgid "show only names and status of changed files"
 msgstr "visa endast namn och status för ändrade filer"
 
 msgid "show only names and status of changed files"
 msgstr "visa endast namn och status för ändrade filer"
 
-#: diff.c:5349
+#: diff.c:5354
 msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
 msgstr "<bredd>[,<namn-bredd>[,<antal>]]"
 
 msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
 msgstr "<bredd>[,<namn-bredd>[,<antal>]]"
 
-#: diff.c:5350
+#: diff.c:5355
 msgid "generate diffstat"
 msgstr "skapa diffstat"
 
 msgid "generate diffstat"
 msgstr "skapa diffstat"
 
-#: diff.c:5352 diff.c:5355 diff.c:5358
+#: diff.c:5357 diff.c:5360 diff.c:5363
 msgid "<width>"
 msgstr "<bredd>"
 
 msgid "<width>"
 msgstr "<bredd>"
 
-#: diff.c:5353
+#: diff.c:5358
 msgid "generate diffstat with a given width"
 msgstr "generera en diffstat med given bredd"
 
 msgid "generate diffstat with a given width"
 msgstr "generera en diffstat med given bredd"
 
-#: diff.c:5356
+#: diff.c:5361
 msgid "generate diffstat with a given name width"
 msgstr "generera en diffstat med given namnbredd"
 
 msgid "generate diffstat with a given name width"
 msgstr "generera en diffstat med given namnbredd"
 
-#: diff.c:5359
+#: diff.c:5364
 msgid "generate diffstat with a given graph width"
 msgstr "generera en diffstat med given grafbredd"
 
 msgid "generate diffstat with a given graph width"
 msgstr "generera en diffstat med given grafbredd"
 
-#: diff.c:5361
+#: diff.c:5366
 msgid "<count>"
 msgstr "<antal>"
 
 msgid "<count>"
 msgstr "<antal>"
 
-#: diff.c:5362
+#: diff.c:5367
 msgid "generate diffstat with limited lines"
 msgstr "generera diffstat med begränsade rader"
 
 msgid "generate diffstat with limited lines"
 msgstr "generera diffstat med begränsade rader"
 
-#: diff.c:5365
+#: diff.c:5370
 msgid "generate compact summary in diffstat"
 msgstr "skapa kompakt översikt i diffstat"
 
 msgid "generate compact summary in diffstat"
 msgstr "skapa kompakt översikt i diffstat"
 
-#: diff.c:5368
+#: diff.c:5373
 msgid "output a binary diff that can be applied"
 msgstr "skapa en binärdiff som kan appliceras"
 
 msgid "output a binary diff that can be applied"
 msgstr "skapa en binärdiff som kan appliceras"
 
-#: diff.c:5371
+#: diff.c:5376
 msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
 msgstr ""
 "visa fullständiga objektnamn i \"index\"-rader för läget både före och efter"
 
 msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
 msgstr ""
 "visa fullständiga objektnamn i \"index\"-rader för läget både före och efter"
 
-#: diff.c:5373
+#: diff.c:5378
 msgid "show colored diff"
 msgstr "visa färgad diff"
 
 msgid "show colored diff"
 msgstr "visa färgad diff"
 
-#: diff.c:5374
+#: diff.c:5379
 msgid "<kind>"
 msgstr "<typ>"
 
 msgid "<kind>"
 msgstr "<typ>"
 
-#: diff.c:5375
+#: diff.c:5380
 msgid ""
 "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
 "diff"
 msgid ""
 "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
 "diff"
@@ -3407,7 +3448,7 @@ msgstr ""
 "ljusmarkera blankstegsfel i \"context\" (sammanhang), \"old\" (gamla) eller "
 "\"new\" (nya) rader i diffen"
 
 "ljusmarkera blankstegsfel i \"context\" (sammanhang), \"old\" (gamla) eller "
 "\"new\" (nya) rader i diffen"
 
-#: diff.c:5378
+#: diff.c:5383
 msgid ""
 "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
 "--numstat"
 msgid ""
 "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
 "--numstat"
@@ -3415,87 +3456,87 @@ msgstr ""
 "skriv inte om sökvägsnamn och använd NUL-tecken som fältseparerare i --raw "
 "eller --numstat"
 
 "skriv inte om sökvägsnamn och använd NUL-tecken som fältseparerare i --raw "
 "eller --numstat"
 
-#: diff.c:5381 diff.c:5384 diff.c:5387 diff.c:5493
+#: diff.c:5386 diff.c:5389 diff.c:5392 diff.c:5498
 msgid "<prefix>"
 msgstr "<prefix>"
 
 msgid "<prefix>"
 msgstr "<prefix>"
 
-#: diff.c:5382
+#: diff.c:5387
 msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
 msgstr "visa givet källprefix istället för \"a/\""
 
 msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
 msgstr "visa givet källprefix istället för \"a/\""
 
-#: diff.c:5385
+#: diff.c:5390
 msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
 msgstr "visa givet målprefix istället för \"b/\""
 
 msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
 msgstr "visa givet målprefix istället för \"b/\""
 
-#: diff.c:5388
+#: diff.c:5393
 msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
 msgstr "lägg till ytterligare prefix på alla rader i utdata"
 
 msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
 msgstr "lägg till ytterligare prefix på alla rader i utdata"
 
-#: diff.c:5391
+#: diff.c:5396
 msgid "do not show any source or destination prefix"
 msgstr "visa inte käll- eller målprefix"
 
 msgid "do not show any source or destination prefix"
 msgstr "visa inte käll- eller målprefix"
 
-#: diff.c:5394
+#: diff.c:5399
 msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
 msgstr "visa sammnhang mellan diff-stycken upp till angivet antal rader"
 
 msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
 msgstr "visa sammnhang mellan diff-stycken upp till angivet antal rader"
 
-#: diff.c:5398 diff.c:5403 diff.c:5408
+#: diff.c:5403 diff.c:5408 diff.c:5413
 msgid "<char>"
 msgstr "<tecken>"
 
 msgid "<char>"
 msgstr "<tecken>"
 
-#: diff.c:5399
+#: diff.c:5404
 msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
 msgstr "ange tecken för att ange ny rad istället för \"+\""
 
 msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
 msgstr "ange tecken för att ange ny rad istället för \"+\""
 
-#: diff.c:5404
+#: diff.c:5409
 msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
 msgstr "ange tecken för att ange gammal rad istället för \"-\""
 
 msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
 msgstr "ange tecken för att ange gammal rad istället för \"-\""
 
-#: diff.c:5409
+#: diff.c:5414
 msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
 msgstr "ange tecken för att ange sammanhang istället för \" \""
 
 msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
 msgstr "ange tecken för att ange sammanhang istället för \" \""
 
-#: diff.c:5412
+#: diff.c:5417
 msgid "Diff rename options"
 msgstr "Diff-namnbytesflaggor"
 
 msgid "Diff rename options"
 msgstr "Diff-namnbytesflaggor"
 
-#: diff.c:5413
+#: diff.c:5418
 msgid "<n>[/<m>]"
 msgstr "<n>[/<m>]"
 
 msgid "<n>[/<m>]"
 msgstr "<n>[/<m>]"
 
-#: diff.c:5414
+#: diff.c:5419
 msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
 msgstr "dela upp kompletta omskrivningar till ta bort och skapa-par"
 
 msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
 msgstr "dela upp kompletta omskrivningar till ta bort och skapa-par"
 
-#: diff.c:5418
+#: diff.c:5423
 msgid "detect renames"
 msgstr "detektera namnändringar"
 
 msgid "detect renames"
 msgstr "detektera namnändringar"
 
-#: diff.c:5422
+#: diff.c:5427
 msgid "omit the preimage for deletes"
 msgstr "ta bort för-version för borttagningar"
 
 msgid "omit the preimage for deletes"
 msgstr "ta bort för-version för borttagningar"
 
-#: diff.c:5425
+#: diff.c:5430
 msgid "detect copies"
 msgstr "detektera kopior"
 
 msgid "detect copies"
 msgstr "detektera kopior"
 
-#: diff.c:5429
+#: diff.c:5434
 msgid "use unmodified files as source to find copies"
 msgstr "använd oförändrade som källa för att hitta kopior"
 
 msgid "use unmodified files as source to find copies"
 msgstr "använd oförändrade som källa för att hitta kopior"
 
-#: diff.c:5431
+#: diff.c:5436
 msgid "disable rename detection"
 msgstr "inaktivera detektering av namnbyten"
 
 msgid "disable rename detection"
 msgstr "inaktivera detektering av namnbyten"
 
-#: diff.c:5434
+#: diff.c:5439
 msgid "use empty blobs as rename source"
 msgstr "använd tomma blob:ar som namnändringskälla"
 
 msgid "use empty blobs as rename source"
 msgstr "använd tomma blob:ar som namnändringskälla"
 
-#: diff.c:5436
+#: diff.c:5441
 msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
 msgstr "fortsätt lista historiken för en fil bortom namnändringar"
 
 msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
 msgstr "fortsätt lista historiken för en fil bortom namnändringar"
 
-#: diff.c:5439
+#: diff.c:5444
 msgid ""
 "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
 "given limit"
 msgid ""
 "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
 "given limit"
@@ -3503,159 +3544,159 @@ msgstr ""
 "förhindra namnbyte/kopie-detektering om antalet namnbyten/kopior överskriver "
 "given gräns"
 
 "förhindra namnbyte/kopie-detektering om antalet namnbyten/kopior överskriver "
 "given gräns"
 
-#: diff.c:5441
+#: diff.c:5446
 msgid "Diff algorithm options"
 msgstr "Alternativ för diff-algoritm"
 
 msgid "Diff algorithm options"
 msgstr "Alternativ för diff-algoritm"
 
-#: diff.c:5443
+#: diff.c:5448
 msgid "produce the smallest possible diff"
 msgstr "skapa minsta möjliga diff"
 
 msgid "produce the smallest possible diff"
 msgstr "skapa minsta möjliga diff"
 
-#: diff.c:5446
+#: diff.c:5451
 msgid "ignore whitespace when comparing lines"
 msgstr "ignorera blanktecken vid radjämförelse"
 
 msgid "ignore whitespace when comparing lines"
 msgstr "ignorera blanktecken vid radjämförelse"
 
-#: diff.c:5449
+#: diff.c:5454
 msgid "ignore changes in amount of whitespace"
 msgstr "ignorera ändringar i antal blanktecken vid radjämförelse"
 
 msgid "ignore changes in amount of whitespace"
 msgstr "ignorera ändringar i antal blanktecken vid radjämförelse"
 
-#: diff.c:5452
+#: diff.c:5457
 msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
 msgstr "ignorera blanktecken vid radslut"
 
 msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
 msgstr "ignorera blanktecken vid radslut"
 
-#: diff.c:5455
+#: diff.c:5460
 msgid "ignore carrier-return at the end of line"
 msgstr "ignorera CR-tecken vid radslut"
 
 msgid "ignore carrier-return at the end of line"
 msgstr "ignorera CR-tecken vid radslut"
 
-#: diff.c:5458
+#: diff.c:5463
 msgid "ignore changes whose lines are all blank"
 msgstr "ignorera ändringar i rader som är helt blanka"
 
 msgid "ignore changes whose lines are all blank"
 msgstr "ignorera ändringar i rader som är helt blanka"
 
-#: diff.c:5461
+#: diff.c:5466
 msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
 msgstr "heuristik för att flytta diff-gränser för lättare läsning"
 
 msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
 msgstr "heuristik för att flytta diff-gränser för lättare läsning"
 
-#: diff.c:5464
+#: diff.c:5469
 msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
 msgstr "skapa diffar med algoritmen \"patience diff\""
 
 msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
 msgstr "skapa diffar med algoritmen \"patience diff\""
 
-#: diff.c:5468
+#: diff.c:5473
 msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
 msgstr "skapa diffar med algoritmen \"histogram diff\""
 
 msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
 msgstr "skapa diffar med algoritmen \"histogram diff\""
 
-#: diff.c:5470
+#: diff.c:5475
 msgid "<algorithm>"
 msgstr "<algoritm>"
 
 msgid "<algorithm>"
 msgstr "<algoritm>"
 
-#: diff.c:5471
+#: diff.c:5476
 msgid "choose a diff algorithm"
 msgstr "välj en diff-algoritm"
 
 msgid "choose a diff algorithm"
 msgstr "välj en diff-algoritm"
 
-#: diff.c:5473
+#: diff.c:5478
 msgid "<text>"
 msgstr "<text>"
 
 msgid "<text>"
 msgstr "<text>"
 
-#: diff.c:5474
+#: diff.c:5479
 msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
 msgstr "skapa diffar med algoritmen \"anchored diff\""
 
 msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
 msgstr "skapa diffar med algoritmen \"anchored diff\""
 
-#: diff.c:5476 diff.c:5485 diff.c:5488
+#: diff.c:5481 diff.c:5490 diff.c:5493
 msgid "<mode>"
 msgstr "<läge>"
 
 msgid "<mode>"
 msgstr "<läge>"
 
-#: diff.c:5477
+#: diff.c:5482
 msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
 msgstr "visa orddiff, där <läge> avgränsar ändrade ord"
 
 msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
 msgstr "visa orddiff, där <läge> avgränsar ändrade ord"
 
-#: diff.c:5479 diff.c:5482 diff.c:5527
+#: diff.c:5484 diff.c:5487 diff.c:5532
 msgid "<regex>"
 msgstr "<reguttr>"
 
 msgid "<regex>"
 msgstr "<reguttr>"
 
-#: diff.c:5480
+#: diff.c:5485
 msgid "use <regex> to decide what a word is"
 msgstr "använd <reguttr> för att bestämma vad som är ett ord"
 
 msgid "use <regex> to decide what a word is"
 msgstr "använd <reguttr> för att bestämma vad som är ett ord"
 
-#: diff.c:5483
+#: diff.c:5488
 msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
 msgstr "motsvarar --word-diff=color --word-diff-regex=<reguttr>"
 
 msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
 msgstr "motsvarar --word-diff=color --word-diff-regex=<reguttr>"
 
-#: diff.c:5486
+#: diff.c:5491
 msgid "moved lines of code are colored differently"
 msgstr "flyttade kodrader färgas på annat sätt"
 
 msgid "moved lines of code are colored differently"
 msgstr "flyttade kodrader färgas på annat sätt"
 
-#: diff.c:5489
+#: diff.c:5494
 msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
 msgstr "hur blanktecken ignoreras i --color-moved"
 
 msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
 msgstr "hur blanktecken ignoreras i --color-moved"
 
-#: diff.c:5492
+#: diff.c:5497
 msgid "Other diff options"
 msgstr "Andra diff-flaggor"
 
 msgid "Other diff options"
 msgstr "Andra diff-flaggor"
 
-#: diff.c:5494
+#: diff.c:5499
 msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
 msgstr ""
 "vid start från underkatalog, uteslut ändringar utanför och visa relativa "
 "sökvägar"
 
 msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
 msgstr ""
 "vid start från underkatalog, uteslut ändringar utanför och visa relativa "
 "sökvägar"
 
-#: diff.c:5498
+#: diff.c:5503
 msgid "treat all files as text"
 msgstr "hantera alla filer som text"
 
 msgid "treat all files as text"
 msgstr "hantera alla filer som text"
 
-#: diff.c:5500
+#: diff.c:5505
 msgid "swap two inputs, reverse the diff"
 msgstr "växla två indatafiler, vänd diffen"
 
 msgid "swap two inputs, reverse the diff"
 msgstr "växla två indatafiler, vänd diffen"
 
-#: diff.c:5502
+#: diff.c:5507
 msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
 msgstr "avsluta med 1 vid ändringar, annars 0"
 
 msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
 msgstr "avsluta med 1 vid ändringar, annars 0"
 
-#: diff.c:5504
+#: diff.c:5509
 msgid "disable all output of the program"
 msgstr "slå av alla utdata från programmet"
 
 msgid "disable all output of the program"
 msgstr "slå av alla utdata från programmet"
 
-#: diff.c:5506
+#: diff.c:5511
 msgid "allow an external diff helper to be executed"
 msgstr "tillåt köra en extern diff-hjälpare"
 
 msgid "allow an external diff helper to be executed"
 msgstr "tillåt köra en extern diff-hjälpare"
 
-#: diff.c:5508
+#: diff.c:5513
 msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
 msgstr "kör externt textkonverteringsfiler när binärfiler jämförs"
 
 msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
 msgstr "kör externt textkonverteringsfiler när binärfiler jämförs"
 
-#: diff.c:5510
+#: diff.c:5515
 msgid "<when>"
 msgstr "<när>"
 
 msgid "<when>"
 msgstr "<när>"
 
-#: diff.c:5511
+#: diff.c:5516
 msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
 msgstr "ignorera ändringar i undermoduler när diffen skapas"
 
 msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
 msgstr "ignorera ändringar i undermoduler när diffen skapas"
 
-#: diff.c:5514
+#: diff.c:5519
 msgid "<format>"
 msgstr "<format>"
 
 msgid "<format>"
 msgstr "<format>"
 
-#: diff.c:5515
+#: diff.c:5520
 msgid "specify how differences in submodules are shown"
 msgstr "ange hur ändringar i undermoduler visas"
 
 msgid "specify how differences in submodules are shown"
 msgstr "ange hur ändringar i undermoduler visas"
 
-#: diff.c:5519
+#: diff.c:5524
 msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
 msgstr "dölj \"git add -N\"-poster från indexet"
 
 msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
 msgstr "dölj \"git add -N\"-poster från indexet"
 
-#: diff.c:5522
+#: diff.c:5527
 msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
 msgstr "tolka \"git add -N\"-poster som äkta i indexet"
 
 msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
 msgstr "tolka \"git add -N\"-poster som äkta i indexet"
 
-#: diff.c:5524
+#: diff.c:5529
 msgid "<string>"
 msgstr "<sträng>"
 
 msgid "<string>"
 msgstr "<sträng>"
 
-#: diff.c:5525
+#: diff.c:5530
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "string"
 msgstr "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angiven sträng"
 
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "string"
 msgstr "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angiven sträng"
 
-#: diff.c:5528
+#: diff.c:5533
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "regex"
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "regex"
@@ -3663,54 +3704,54 @@ msgstr ""
 "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angivet reguljärt "
 "uttryck"
 
 "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angivet reguljärt "
 "uttryck"
 
-#: diff.c:5531
+#: diff.c:5536
 msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
 msgstr "visa alla ändringar i ändringsuppsättningen med -S eller -G"
 
 msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
 msgstr "visa alla ändringar i ändringsuppsättningen med -S eller -G"
 
-#: diff.c:5534
+#: diff.c:5539
 msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
 msgstr "tolka <sträng> i -S som utökade POSIX-reguljära uttryck"
 
 msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
 msgstr "tolka <sträng> i -S som utökade POSIX-reguljära uttryck"
 
-#: diff.c:5537
+#: diff.c:5542
 msgid "control the order in which files appear in the output"
 msgstr "styr ordningen i vilken filer visas i utdata"
 
 msgid "control the order in which files appear in the output"
 msgstr "styr ordningen i vilken filer visas i utdata"
 
-#: diff.c:5538
+#: diff.c:5543
 msgid "<object-id>"
 msgstr "<objekt-id>"
 
 msgid "<object-id>"
 msgstr "<objekt-id>"
 
-#: diff.c:5539
+#: diff.c:5544
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "object"
 msgstr "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angivet objekt"
 
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "object"
 msgstr "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angivet objekt"
 
-#: diff.c:5541
+#: diff.c:5546
 msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
 msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
 
 msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
 msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
 
-#: diff.c:5542
+#: diff.c:5547
 msgid "select files by diff type"
 msgstr "välj filter efter diff-typ"
 
 msgid "select files by diff type"
 msgstr "välj filter efter diff-typ"
 
-#: diff.c:5544
+#: diff.c:5549
 msgid "<file>"
 msgstr "<fil>"
 
 msgid "<file>"
 msgstr "<fil>"
 
-#: diff.c:5545
+#: diff.c:5550
 msgid "Output to a specific file"
 msgstr "Skriv utdata till en specifik fil"
 
 msgid "Output to a specific file"
 msgstr "Skriv utdata till en specifik fil"
 
-#: diff.c:6200
+#: diff.c:6205
 msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
 msgstr ""
 "onöjaktig namnbytesdetektering utfördes inte på grund av för många filer."
 
 msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
 msgstr ""
 "onöjaktig namnbytesdetektering utfördes inte på grund av för många filer."
 
-#: diff.c:6203
+#: diff.c:6208
 msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
 msgstr "hittade bara kopior från ändrade sökvägar på grund av för många filer."
 
 msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
 msgstr "hittade bara kopior från ändrade sökvägar på grund av för många filer."
 
-#: diff.c:6206
+#: diff.c:6211
 #, c-format
 msgid ""
 "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
 #, c-format
 msgid ""
 "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
@@ -3726,61 +3767,61 @@ msgstr "kunde inte läsa orderfilen \"%s\""
 msgid "Performing inexact rename detection"
 msgstr "Utför onöjaktig namnbytesdetektering"
 
 msgid "Performing inexact rename detection"
 msgstr "Utför onöjaktig namnbytesdetektering"
 
-#: dir.c:555
+#: dir.c:573
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
 msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några av git kända filer"
 
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
 msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några av git kända filer"
 
-#: dir.c:695 dir.c:724 dir.c:737
+#: dir.c:713 dir.c:742 dir.c:755
 #, c-format
 msgid "unrecognized pattern: '%s'"
 msgstr "okänt mönster: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized pattern: '%s'"
 msgstr "okänt mönster: %s"
 
-#: dir.c:754 dir.c:768
+#: dir.c:772 dir.c:786
 #, c-format
 msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
 msgstr "okänt negativt mönster: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
 msgstr "okänt negativt mönster: %s"
 
-#: dir.c:786
+#: dir.c:804
 #, c-format
 msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
 msgstr ""
 "din \"sparse-checkout\"-fil kan ha problem: mönstret \"%s\" förekommer flera "
 "gånger"
 
 #, c-format
 msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
 msgstr ""
 "din \"sparse-checkout\"-fil kan ha problem: mönstret \"%s\" förekommer flera "
 "gånger"
 
-#: dir.c:796
+#: dir.c:814
 msgid "disabling cone pattern matching"
 msgstr "inaktiverar konmönstermatchning"
 
 msgid "disabling cone pattern matching"
 msgstr "inaktiverar konmönstermatchning"
 
-#: dir.c:1173
+#: dir.c:1191
 #, c-format
 msgid "cannot use %s as an exclude file"
 msgstr "kan inte använda %s som exkluderingsfil"
 
 #, c-format
 msgid "cannot use %s as an exclude file"
 msgstr "kan inte använda %s som exkluderingsfil"
 
-#: dir.c:2275
+#: dir.c:2296
 #, c-format
 msgid "could not open directory '%s'"
 msgstr "kunde inte öppna katalogen \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "could not open directory '%s'"
 msgstr "kunde inte öppna katalogen \"%s\""
 
-#: dir.c:2575
+#: dir.c:2596
 msgid "failed to get kernel name and information"
 msgstr "misslyckades hämta kärnans namn och information"
 
 msgid "failed to get kernel name and information"
 msgstr "misslyckades hämta kärnans namn och information"
 
-#: dir.c:2699
+#: dir.c:2720
 msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
 msgstr "ospårad cache är inaktiverad på systemet eller platsen"
 
 msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
 msgstr "ospårad cache är inaktiverad på systemet eller platsen"
 
-#: dir.c:3481
+#: dir.c:3502
 #, c-format
 msgid "index file corrupt in repo %s"
 msgstr "indexfilen trasig i arkivet %s"
 
 #, c-format
 msgid "index file corrupt in repo %s"
 msgstr "indexfilen trasig i arkivet %s"
 
-#: dir.c:3526 dir.c:3531
+#: dir.c:3547 dir.c:3552
 #, c-format
 msgid "could not create directories for %s"
 msgstr "kunde inte skapa kataloger för %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not create directories for %s"
 msgstr "kunde inte skapa kataloger för %s"
 
-#: dir.c:3560
+#: dir.c:3581
 #, c-format
 msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
 msgstr "kunde inte migrera git-katalog från \"%s\" till \"%s\""
 #, c-format
 msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
 msgstr "kunde inte migrera git-katalog från \"%s\" till \"%s\""
@@ -3790,11 +3831,11 @@ msgstr "kunde inte migrera git-katalog från \"%s\" till \"%s\""
 msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
 msgstr "tips: Väntar på att textredigeringsprogrammet ska stänga filen...%c"
 
 msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
 msgstr "tips: Väntar på att textredigeringsprogrammet ska stänga filen...%c"
 
-#: entry.c:178
+#: entry.c:177
 msgid "Filtering content"
 msgstr "Filtrerar innehåll"
 
 msgid "Filtering content"
 msgstr "Filtrerar innehåll"
 
-#: entry.c:479
+#: entry.c:478
 #, c-format
 msgid "could not stat file '%s'"
 msgstr "kunde inte ta status på filen \"%s\""
 #, c-format
 msgid "could not stat file '%s'"
 msgstr "kunde inte ta status på filen \"%s\""
@@ -3814,228 +3855,246 @@ msgstr "kunde inte ställa in GIT_DIR till \"%s\""
 msgid "too many args to run %s"
 msgstr "för många flaggor för att köra %s"
 
 msgid "too many args to run %s"
 msgstr "för många flaggor för att köra %s"
 
-#: fetch-pack.c:151
+#: fetch-pack.c:152
 msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
 msgstr "git fetch-pack: förväntade grund lista"
 
 msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
 msgstr "git fetch-pack: förväntade grund lista"
 
-#: fetch-pack.c:154
+#: fetch-pack.c:155
 msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
 msgstr "git fetch-pack: förväntade ett flush-paket efter grund lista"
 
 msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
 msgstr "git fetch-pack: förväntade ett flush-paket efter grund lista"
 
-#: fetch-pack.c:165
+#: fetch-pack.c:166
 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
 msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket"
 
 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
 msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket"
 
-#: fetch-pack.c:185
+#: fetch-pack.c:186
 #, c-format
 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
 msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
 msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick \"%s\""
 
-#: fetch-pack.c:196
+#: fetch-pack.c:197
 msgid "unable to write to remote"
 msgstr "kunde inte skriva till fjärren"
 
 msgid "unable to write to remote"
 msgstr "kunde inte skriva till fjärren"
 
-#: fetch-pack.c:258
+#: fetch-pack.c:259
 msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
 msgstr "--stateless-rpc kräver \"multi_ack_detailed\""
 
 msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
 msgstr "--stateless-rpc kräver \"multi_ack_detailed\""
 
-#: fetch-pack.c:357 fetch-pack.c:1364
+#: fetch-pack.c:358 fetch-pack.c:1408
 #, c-format
 msgid "invalid shallow line: %s"
 msgstr "ogiltig \"shallow\"-rad: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid shallow line: %s"
 msgstr "ogiltig \"shallow\"-rad: %s"
 
-#: fetch-pack.c:363 fetch-pack.c:1370
+#: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1414
 #, c-format
 msgid "invalid unshallow line: %s"
 msgstr "ogiltig \"unshallow\"-rad: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid unshallow line: %s"
 msgstr "ogiltig \"unshallow\"-rad: %s"
 
-#: fetch-pack.c:365 fetch-pack.c:1372
+#: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1416
 #, c-format
 msgid "object not found: %s"
 msgstr "objektet hittades inte: %s"
 
 #, c-format
 msgid "object not found: %s"
 msgstr "objektet hittades inte: %s"
 
-#: fetch-pack.c:368 fetch-pack.c:1375
+#: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1419
 #, c-format
 msgid "error in object: %s"
 msgstr "fel i objekt: %s"
 
 #, c-format
 msgid "error in object: %s"
 msgstr "fel i objekt: %s"
 
-#: fetch-pack.c:370 fetch-pack.c:1377
+#: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1421
 #, c-format
 msgid "no shallow found: %s"
 msgstr "ingen \"shallow\" hittades: %s"
 
 #, c-format
 msgid "no shallow found: %s"
 msgstr "ingen \"shallow\" hittades: %s"
 
-#: fetch-pack.c:373 fetch-pack.c:1381
+#: fetch-pack.c:374 fetch-pack.c:1425
 #, c-format
 msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
 msgstr "förväntade shallow/unshallow, fick %s"
 
 #, c-format
 msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
 msgstr "förväntade shallow/unshallow, fick %s"
 
-#: fetch-pack.c:415
+#: fetch-pack.c:416
 #, c-format
 msgid "got %s %d %s"
 msgstr "fick %s %d %s"
 
 #, c-format
 msgid "got %s %d %s"
 msgstr "fick %s %d %s"
 
-#: fetch-pack.c:432
+#: fetch-pack.c:433
 #, c-format
 msgid "invalid commit %s"
 msgstr "ogiltig incheckning %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid commit %s"
 msgstr "ogiltig incheckning %s"
 
-#: fetch-pack.c:463
+#: fetch-pack.c:464
 msgid "giving up"
 msgstr "ger upp"
 
 msgid "giving up"
 msgstr "ger upp"
 
-#: fetch-pack.c:476 progress.c:336
+#: fetch-pack.c:477 progress.c:336
 msgid "done"
 msgstr "klart"
 
 msgid "done"
 msgstr "klart"
 
-#: fetch-pack.c:488
+#: fetch-pack.c:489
 #, c-format
 msgid "got %s (%d) %s"
 msgstr "fick %s (%d) %s"
 
 #, c-format
 msgid "got %s (%d) %s"
 msgstr "fick %s (%d) %s"
 
-#: fetch-pack.c:534
+#: fetch-pack.c:535
 #, c-format
 msgid "Marking %s as complete"
 msgstr "Markerar %s som komplett"
 
 #, c-format
 msgid "Marking %s as complete"
 msgstr "Markerar %s som komplett"
 
-#: fetch-pack.c:755
+#: fetch-pack.c:756
 #, c-format
 msgid "already have %s (%s)"
 msgstr "har redan %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "already have %s (%s)"
 msgstr "har redan %s (%s)"
 
-#: fetch-pack.c:819
+#: fetch-pack.c:821
 msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
 msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av sidbandsmultiplexare"
 
 msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
 msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av sidbandsmultiplexare"
 
-#: fetch-pack.c:827
+#: fetch-pack.c:829
 msgid "protocol error: bad pack header"
 msgstr "protokollfel: felaktigt packhuvud"
 
 msgid "protocol error: bad pack header"
 msgstr "protokollfel: felaktigt packhuvud"
 
-#: fetch-pack.c:901
+#: fetch-pack.c:910
 #, c-format
 msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
 msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av %s"
 
 #, c-format
 msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
 msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av %s"
 
-#: fetch-pack.c:917
+#: fetch-pack.c:927
 #, c-format
 msgid "%s failed"
 msgstr "%s misslyckades"
 
 #, c-format
 msgid "%s failed"
 msgstr "%s misslyckades"
 
-#: fetch-pack.c:919
+#: fetch-pack.c:929
 msgid "error in sideband demultiplexer"
 msgstr "fel i sidbands-avmultiplexare"
 
 msgid "error in sideband demultiplexer"
 msgstr "fel i sidbands-avmultiplexare"
 
-#: fetch-pack.c:966
+#: fetch-pack.c:976
 #, c-format
 msgid "Server version is %.*s"
 msgstr "Serverversionen är %.*s"
 
 #, c-format
 msgid "Server version is %.*s"
 msgstr "Serverversionen är %.*s"
 
-#: fetch-pack.c:971 fetch-pack.c:977 fetch-pack.c:980 fetch-pack.c:986
-#: fetch-pack.c:990 fetch-pack.c:994 fetch-pack.c:998 fetch-pack.c:1002
-#: fetch-pack.c:1006 fetch-pack.c:1010 fetch-pack.c:1014 fetch-pack.c:1018
-#: fetch-pack.c:1024 fetch-pack.c:1030 fetch-pack.c:1035 fetch-pack.c:1040
+#: fetch-pack.c:981 fetch-pack.c:987 fetch-pack.c:990 fetch-pack.c:996
+#: fetch-pack.c:1000 fetch-pack.c:1004 fetch-pack.c:1008 fetch-pack.c:1012
+#: fetch-pack.c:1016 fetch-pack.c:1020 fetch-pack.c:1024 fetch-pack.c:1028
+#: fetch-pack.c:1034 fetch-pack.c:1040 fetch-pack.c:1045 fetch-pack.c:1050
 #, c-format
 msgid "Server supports %s"
 msgstr "Servern stöder %s"
 
 #, c-format
 msgid "Server supports %s"
 msgstr "Servern stöder %s"
 
-#: fetch-pack.c:973
+#: fetch-pack.c:983
 msgid "Server does not support shallow clients"
 msgstr "Servern stöder inte klienter med grunda arkiv"
 
 msgid "Server does not support shallow clients"
 msgstr "Servern stöder inte klienter med grunda arkiv"
 
-#: fetch-pack.c:1033
+#: fetch-pack.c:1043
 msgid "Server does not support --shallow-since"
 msgstr "Servern stöder inte --shallow-since"
 
 msgid "Server does not support --shallow-since"
 msgstr "Servern stöder inte --shallow-since"
 
-#: fetch-pack.c:1038
+#: fetch-pack.c:1048
 msgid "Server does not support --shallow-exclude"
 msgstr "Servern stöder inte --shallow-exclude"
 
 msgid "Server does not support --shallow-exclude"
 msgstr "Servern stöder inte --shallow-exclude"
 
-#: fetch-pack.c:1042
+#: fetch-pack.c:1052
 msgid "Server does not support --deepen"
 msgstr "Servern stöder inte --deepen"
 
 msgid "Server does not support --deepen"
 msgstr "Servern stöder inte --deepen"
 
-#: fetch-pack.c:1059
+#: fetch-pack.c:1054
+msgid "Server does not support this repository's object format"
+msgstr "Servern stöder inte det här arkivets objektformat"
+
+#: fetch-pack.c:1071
 msgid "no common commits"
 msgstr "inga gemensamma incheckningar"
 
 msgid "no common commits"
 msgstr "inga gemensamma incheckningar"
 
-#: fetch-pack.c:1071 fetch-pack.c:1563
+#: fetch-pack.c:1083 fetch-pack.c:1639
 msgid "git fetch-pack: fetch failed."
 msgstr "git fetch-patch: hämtning misslyckades."
 
 #: fetch-pack.c:1211
 msgid "git fetch-pack: fetch failed."
 msgstr "git fetch-patch: hämtning misslyckades."
 
 #: fetch-pack.c:1211
+#, c-format
+msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
+msgstr "omaka algoritmer: klient %s; server %s"
+
+#: fetch-pack.c:1215
+#, c-format
+msgid "the server does not support algorithm '%s'"
+msgstr "servern stöder inte algoritmen \"%s\""
+
+#: fetch-pack.c:1235
 msgid "Server does not support shallow requests"
 msgstr "Servern stöder inte grunda förfrågningar"
 
 msgid "Server does not support shallow requests"
 msgstr "Servern stöder inte grunda förfrågningar"
 
-#: fetch-pack.c:1218
+#: fetch-pack.c:1242
 msgid "Server supports filter"
 msgstr "Servern stöder filter"
 
 msgid "Server supports filter"
 msgstr "Servern stöder filter"
 
-#: fetch-pack.c:1242
+#: fetch-pack.c:1286
 msgid "unable to write request to remote"
 msgstr "kunde inte skriva anrop till fjärren"
 
 msgid "unable to write request to remote"
 msgstr "kunde inte skriva anrop till fjärren"
 
-#: fetch-pack.c:1260
+#: fetch-pack.c:1304
 #, c-format
 msgid "error reading section header '%s'"
 msgstr "fel vid läsning av styckehuvudet \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "error reading section header '%s'"
 msgstr "fel vid läsning av styckehuvudet \"%s\""
 
-#: fetch-pack.c:1266
+#: fetch-pack.c:1310
 #, c-format
 msgid "expected '%s', received '%s'"
 msgstr "förväntade \"%s\", tog emot \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "expected '%s', received '%s'"
 msgstr "förväntade \"%s\", tog emot \"%s\""
 
-#: fetch-pack.c:1327
+#: fetch-pack.c:1371
 #, c-format
 msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
 #, c-format
 msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
-msgstr "förväntade bekräftelserad: \"%s\""
+msgstr "oväntad bekräftelserad: \"%s\""
 
 
-#: fetch-pack.c:1332
+#: fetch-pack.c:1376
 #, c-format
 msgid "error processing acks: %d"
 msgstr "fel vid hantering av bekräftelser: %d"
 
 #, c-format
 msgid "error processing acks: %d"
 msgstr "fel vid hantering av bekräftelser: %d"
 
-#: fetch-pack.c:1342
+#: fetch-pack.c:1386
 msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
 msgstr "väntade att paketfil skulle sändas efter \"ready\""
 
 msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
 msgstr "väntade att paketfil skulle sändas efter \"ready\""
 
-#: fetch-pack.c:1344
+#: fetch-pack.c:1388
 msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
 msgstr ""
 "väntade inte att några ytterligare sektioner skulle sändas efter \"ready\""
 
 msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
 msgstr ""
 "väntade inte att några ytterligare sektioner skulle sändas efter \"ready\""
 
-#: fetch-pack.c:1386
+#: fetch-pack.c:1430
 #, c-format
 msgid "error processing shallow info: %d"
 msgstr "fel vid hantering av grund (\"shallow\") info: %d"
 
 #, c-format
 msgid "error processing shallow info: %d"
 msgstr "fel vid hantering av grund (\"shallow\") info: %d"
 
-#: fetch-pack.c:1433
+#: fetch-pack.c:1477
 #, c-format
 msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
 msgstr "förväntade wanted-ref, fick %s"
 
 #, c-format
 msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
 msgstr "förväntade wanted-ref, fick %s"
 
-#: fetch-pack.c:1438
+#: fetch-pack.c:1482
 #, c-format
 msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
 msgstr "oväntad wanted-ref: \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
 msgstr "oväntad wanted-ref: \"%s\""
 
-#: fetch-pack.c:1443
+#: fetch-pack.c:1487
 #, c-format
 msgid "error processing wanted refs: %d"
 msgstr "fel vid hantering av önskade referenser: %d"
 
 #, c-format
 msgid "error processing wanted refs: %d"
 msgstr "fel vid hantering av önskade referenser: %d"
 
-#: fetch-pack.c:1789
+#: fetch-pack.c:1517
+msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
+msgstr "git fetch-pack: förväntade svarsavslutningspaket"
+
+#: fetch-pack.c:1921
 msgid "no matching remote head"
 msgstr "inget motsvarande fjärrhuvud"
 
 msgid "no matching remote head"
 msgstr "inget motsvarande fjärrhuvud"
 
-#: fetch-pack.c:1812 builtin/clone.c:692
+#: fetch-pack.c:1944 builtin/clone.c:692
 msgid "remote did not send all necessary objects"
 msgstr "fjärren sände inte alla nödvändiga objekt"
 
 msgid "remote did not send all necessary objects"
 msgstr "fjärren sände inte alla nödvändiga objekt"
 
-#: fetch-pack.c:1839
+#: fetch-pack.c:1971
 #, c-format
 msgid "no such remote ref %s"
 msgstr "ingen sådan fjärreferens: %s"
 
 #, c-format
 msgid "no such remote ref %s"
 msgstr "ingen sådan fjärreferens: %s"
 
-#: fetch-pack.c:1842
+#: fetch-pack.c:1974
 #, c-format
 msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
 msgstr "Servern tillåter inte förfrågan om ej tillkännagivet objekt %s"
 #, c-format
 msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
 msgstr "Servern tillåter inte förfrågan om ej tillkännagivet objekt %s"
@@ -4071,7 +4130,7 @@ msgstr ""
 msgid "'%s': unable to read %s"
 msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s"
 
 msgid "'%s': unable to read %s"
 msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s"
 
-#: grep.c:2145 setup.c:176 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82
+#: grep.c:2145 setup.c:176 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:89
 #: builtin/rm.c:135
 #, c-format
 msgid "failed to stat '%s'"
 #: builtin/rm.c:135
 #, c-format
 msgid "failed to stat '%s'"
@@ -4216,16 +4275,16 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Mest lika kommandon är"
 
 "\n"
 "Mest lika kommandon är"
 
-#: help.c:653
+#: help.c:654
 msgid "git version [<options>]"
 msgstr "git version [<flaggor>]"
 
 msgid "git version [<options>]"
 msgstr "git version [<flaggor>]"
 
-#: help.c:708
+#: help.c:709
 #, c-format
 msgid "%s: %s - %s"
 msgstr "%s: %s - %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s - %s"
 msgstr "%s: %s - %s"
 
-#: help.c:712
+#: help.c:713
 msgid ""
 "\n"
 "Did you mean this?"
 msgid ""
 "\n"
 "Did you mean this?"
@@ -4324,6 +4383,10 @@ msgstr "förväntade någonting efter combine:"
 msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
 msgstr "flera filterspecifikationer kan inte kombineras"
 
 msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
 msgstr "flera filterspecifikationer kan inte kombineras"
 
+#: list-objects-filter-options.c:330
+msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone"
+msgstr "kunde inte uppgradera arkivformat till att stöda delvis klon"
+
 #: list-objects-filter.c:492
 #, c-format
 msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
 #: list-objects-filter.c:492
 #, c-format
 msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
@@ -4690,7 +4753,7 @@ msgstr "tillägg/tillägg"
 msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
 msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)"
 
 msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
 msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)"
 
-#: merge-recursive.c:3101 git-submodule.sh:985
+#: merge-recursive.c:3101 git-submodule.sh:959
 msgid "submodule"
 msgstr "undermodul"
 
 msgid "submodule"
 msgstr "undermodul"
 
@@ -4817,7 +4880,7 @@ msgid "failed to read the cache"
 msgstr "misslyckades läsa cachen"
 
 #: merge.c:108 rerere.c:720 builtin/am.c:1878 builtin/am.c:1912
 msgstr "misslyckades läsa cachen"
 
 #: merge.c:108 rerere.c:720 builtin/am.c:1878 builtin/am.c:1912
-#: builtin/checkout.c:559 builtin/checkout.c:824 builtin/clone.c:816
+#: builtin/checkout.c:559 builtin/checkout.c:822 builtin/clone.c:816
 #: builtin/stash.c:265
 msgid "unable to write new index file"
 msgstr "kunde inte skriva ny indexfil"
 #: builtin/stash.c:265
 msgid "unable to write new index file"
 msgstr "kunde inte skriva ny indexfil"
@@ -5064,21 +5127,21 @@ msgstr "kunde inte tolka objektet: %s"
 msgid "hash mismatch %s"
 msgstr "hashvärde stämmer inte överens %s"
 
 msgid "hash mismatch %s"
 msgstr "hashvärde stämmer inte överens %s"
 
-#: pack-bitmap.c:815 pack-bitmap.c:821 builtin/pack-objects.c:2135
+#: pack-bitmap.c:815 pack-bitmap.c:821 builtin/pack-objects.c:2184
 #, c-format
 msgid "unable to get size of %s"
 msgstr "kan inte hämta storlek på %s"
 
 #, c-format
 msgid "unable to get size of %s"
 msgstr "kan inte hämta storlek på %s"
 
-#: packfile.c:629
+#: packfile.c:630
 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
 msgstr "offset före slutet av packfilen (trasig .idx?)"
 
 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
 msgstr "offset före slutet av packfilen (trasig .idx?)"
 
-#: packfile.c:1899
+#: packfile.c:1900
 #, c-format
 msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
 msgstr "offset före slutet av packindex för %s (trasigt index?)"
 
 #, c-format
 msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
 msgstr "offset före slutet av packindex för %s (trasigt index?)"
 
-#: packfile.c:1903
+#: packfile.c:1904
 #, c-format
 msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
 msgstr "offset borton slutet av packindex för %s (trunkerat index?)"
 #, c-format
 msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
 msgstr "offset borton slutet av packindex för %s (trunkerat index?)"
@@ -5283,44 +5346,48 @@ msgid "unable to write delim packet"
 msgstr "kan inte skriva delim-paket"
 
 #: pkt-line.c:106
 msgstr "kan inte skriva delim-paket"
 
 #: pkt-line.c:106
+msgid "unable to write stateless separator packet"
+msgstr "kan inte skriva tillståndslöst avdelarpaket"
+
+#: pkt-line.c:113
 msgid "flush packet write failed"
 msgstr "fel vid skrivning av \"flush\"-paket"
 
 msgid "flush packet write failed"
 msgstr "fel vid skrivning av \"flush\"-paket"
 
-#: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232
+#: pkt-line.c:153 pkt-line.c:239
 msgid "protocol error: impossibly long line"
 msgstr "protokollfel: omöjligt lång rad"
 
 msgid "protocol error: impossibly long line"
 msgstr "protokollfel: omöjligt lång rad"
 
-#: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164
+#: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171
 msgid "packet write with format failed"
 msgstr "paketskrivning med format misslyckades"
 
 msgid "packet write with format failed"
 msgstr "paketskrivning med format misslyckades"
 
-#: pkt-line.c:196
+#: pkt-line.c:203
 msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
 msgstr "paketskrivning misslyckades - data överskrider maximal paketstorlek"
 
 msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
 msgstr "paketskrivning misslyckades - data överskrider maximal paketstorlek"
 
-#: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210
+#: pkt-line.c:210 pkt-line.c:217
 msgid "packet write failed"
 msgstr "paketskrivning misslyckades"
 
 msgid "packet write failed"
 msgstr "paketskrivning misslyckades"
 
-#: pkt-line.c:295
+#: pkt-line.c:302
 msgid "read error"
 msgstr "läsfel"
 
 msgid "read error"
 msgstr "läsfel"
 
-#: pkt-line.c:303
+#: pkt-line.c:310
 msgid "the remote end hung up unexpectedly"
 msgstr "fjärren lade på oväntat"
 
 msgid "the remote end hung up unexpectedly"
 msgstr "fjärren lade på oväntat"
 
-#: pkt-line.c:331
+#: pkt-line.c:338
 #, c-format
 msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
 msgstr "protokollfel: felaktig radlängdstecken: %.4s"
 
 #, c-format
 msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
 msgstr "protokollfel: felaktig radlängdstecken: %.4s"
 
-#: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346
+#: pkt-line.c:352 pkt-line.c:357
 #, c-format
 msgid "protocol error: bad line length %d"
 msgstr "protokollfel: felaktig radlängd: %d"
 
 #, c-format
 msgid "protocol error: bad line length %d"
 msgstr "protokollfel: felaktig radlängd: %d"
 
-#: pkt-line.c:362
+#: pkt-line.c:373
 #, c-format
 msgid "remote error: %s"
 msgstr "fjärrfel: %s"
 #, c-format
 msgid "remote error: %s"
 msgstr "fjärrfel: %s"
@@ -5499,7 +5566,7 @@ msgstr "osorterade köposter för \"%s\""
 
 #: read-cache.c:1983 read-cache.c:2271 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
 #: submodule.c:1619 builtin/add.c:532 builtin/check-ignore.c:181
 
 #: read-cache.c:1983 read-cache.c:2271 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
 #: submodule.c:1619 builtin/add.c:532 builtin/check-ignore.c:181
-#: builtin/checkout.c:488 builtin/checkout.c:676 builtin/clean.c:961
+#: builtin/checkout.c:488 builtin/checkout.c:674 builtin/clean.c:991
 #: builtin/commit.c:364 builtin/diff-tree.c:121 builtin/grep.c:507
 #: builtin/mv.c:145 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:290
 #: builtin/submodule--helper.c:332
 #: builtin/commit.c:364 builtin/diff-tree.c:121 builtin/grep.c:507
 #: builtin/mv.c:145 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:290
 #: builtin/submodule--helper.c:332
@@ -5556,7 +5623,7 @@ msgstr "kunde inte uppdatera delat index \"%s\""
 msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
 msgstr "trasigt index, förväntade %s i %s, fick %s"
 
 msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
 msgstr "trasigt index, förväntade %s i %s, fick %s"
 
-#: read-cache.c:3026 strbuf.c:1176 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1130
+#: read-cache.c:3026 strbuf.c:1171 wrapper.c:630 builtin/merge.c:1130
 #, c-format
 msgid "could not close '%s'"
 msgstr "kunde inte stänga \"%s\""
 #, c-format
 msgid "could not close '%s'"
 msgstr "kunde inte stänga \"%s\""
@@ -5743,7 +5810,7 @@ msgstr ""
 msgid "could not read '%s'."
 msgstr "kunde inte läsa \"%s\"."
 
 msgid "could not read '%s'."
 msgstr "kunde inte läsa \"%s\"."
 
-#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1936
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1977
 msgid "gone"
 msgstr "försvunnen"
 
 msgid "gone"
 msgstr "försvunnen"
 
@@ -5968,7 +6035,7 @@ msgstr "felformat objekt vid \"%s\""
 msgid "ignoring ref with broken name %s"
 msgstr "ignorerar referens med trasigt namn %s"
 
 msgid "ignoring ref with broken name %s"
 msgstr "ignorerar referens med trasigt namn %s"
 
-#: ref-filter.c:2095 refs.c:625
+#: ref-filter.c:2095 refs.c:657
 #, c-format
 msgid "ignoring broken ref %s"
 msgstr "ignorerar trasig referens %s"
 #, c-format
 msgid "ignoring broken ref %s"
 msgstr "ignorerar trasig referens %s"
@@ -5998,94 +6065,108 @@ msgstr "felformat objektnamn %s"
 msgid "option `%s' must point to a commit"
 msgstr "flaggan \"%s\" måste peka på en incheckning"
 
 msgid "option `%s' must point to a commit"
 msgstr "flaggan \"%s\" måste peka på en incheckning"
 
-#: refs.c:262
+#: refs.c:264
 #, c-format
 msgid "%s does not point to a valid object!"
 msgstr "\"%s\" pekar inte på ett giltigt objekt!"
 
 #, c-format
 msgid "%s does not point to a valid object!"
 msgstr "\"%s\" pekar inte på ett giltigt objekt!"
 
-#: refs.c:623
+#: refs.c:572
+#, c-format
+msgid "could not retrieve `%s`"
+msgstr "kunde inte hämta \"%s\""
+
+#: refs.c:579
+#, c-format
+msgid "invalid branch name: %s = %s"
+msgstr "felaktigt namn på gren: %s = %s"
+
+#: refs.c:655
 #, c-format
 msgid "ignoring dangling symref %s"
 msgstr "ignorerar dinglande symbolisk referens %s"
 
 #, c-format
 msgid "ignoring dangling symref %s"
 msgstr "ignorerar dinglande symbolisk referens %s"
 
-#: refs.c:760
+#: refs.c:792
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for writing: %s"
 msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning: %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for writing: %s"
 msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning: %s"
 
-#: refs.c:770 refs.c:821
+#: refs.c:802 refs.c:853
 #, c-format
 msgid "could not read ref '%s'"
 msgstr "Kunde inte läsa referensen \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "could not read ref '%s'"
 msgstr "Kunde inte läsa referensen \"%s\""
 
-#: refs.c:776
+#: refs.c:808
 #, c-format
 msgid "ref '%s' already exists"
 msgstr "referensen \"%s\" finns redan"
 
 #, c-format
 msgid "ref '%s' already exists"
 msgstr "referensen \"%s\" finns redan"
 
-#: refs.c:781
+#: refs.c:813
 #, c-format
 msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
 msgstr "oväntat objekt-id vid skrivning \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
 msgstr "oväntat objekt-id vid skrivning \"%s\""
 
-#: refs.c:789 sequencer.c:408 sequencer.c:2721 sequencer.c:2925
-#: sequencer.c:2939 sequencer.c:3195 sequencer.c:5159 strbuf.c:1173
-#: wrapper.c:620
+#: refs.c:821 sequencer.c:408 sequencer.c:2721 sequencer.c:2925
+#: sequencer.c:2939 sequencer.c:3195 sequencer.c:5159 strbuf.c:1168
+#: wrapper.c:628
 #, c-format
 msgid "could not write to '%s'"
 msgstr "kunde inte skriva till \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "could not write to '%s'"
 msgstr "kunde inte skriva till \"%s\""
 
-#: refs.c:816 strbuf.c:1171 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:719
+#: refs.c:848 strbuf.c:1166 wrapper.c:196 wrapper.c:366 builtin/am.c:719
 #: builtin/rebase.c:852
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for writing"
 msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
 
 #: builtin/rebase.c:852
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for writing"
 msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
 
-#: refs.c:823
+#: refs.c:855
 #, c-format
 msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
 msgstr "oväntat objekt-id vid borttagning \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
 msgstr "oväntat objekt-id vid borttagning \"%s\""
 
-#: refs.c:954
+#: refs.c:986
 #, c-format
 msgid "log for ref %s has gap after %s"
 msgstr "loggen för referensen %s har lucka efter %s"
 
 #, c-format
 msgid "log for ref %s has gap after %s"
 msgstr "loggen för referensen %s har lucka efter %s"
 
-#: refs.c:960
+#: refs.c:992
 #, c-format
 msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
 msgstr "loggen för referensen %s slutade oväntat på %s"
 
 #, c-format
 msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
 msgstr "loggen för referensen %s slutade oväntat på %s"
 
-#: refs.c:1019
+#: refs.c:1051
 #, c-format
 msgid "log for %s is empty"
 msgstr "loggen för %s är tom"
 
 #, c-format
 msgid "log for %s is empty"
 msgstr "loggen för %s är tom"
 
-#: refs.c:1111
+#: refs.c:1143
 #, c-format
 msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
 msgstr "vägrar uppdatera referens med trasigt namn \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
 msgstr "vägrar uppdatera referens med trasigt namn \"%s\""
 
-#: refs.c:1187
+#: refs.c:1219
 #, c-format
 msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
 msgstr "update_ref misslyckades för referensen \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
 msgstr "update_ref misslyckades för referensen \"%s\": %s"
 
-#: refs.c:1979
+#: refs.c:2011
 #, c-format
 msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
 msgstr "flera uppdateringar för referensen \"%s\" tillåts inte"
 
 #, c-format
 msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
 msgstr "flera uppdateringar för referensen \"%s\" tillåts inte"
 
-#: refs.c:2011
+#: refs.c:2098
 msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
 msgstr "referensuppdateringar förbjudna i karantänmiljö"
 
 msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
 msgstr "referensuppdateringar förbjudna i karantänmiljö"
 
-#: refs.c:2107 refs.c:2137
+#: refs.c:2109
+msgid "ref updates aborted by hook"
+msgstr "referensuppdateringar avbrutna av krok"
+
+#: refs.c:2209 refs.c:2239
 #, c-format
 msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
 msgstr "\"%s\" finns; kan inte skapa \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
 msgstr "\"%s\" finns; kan inte skapa \"%s\""
 
-#: refs.c:2113 refs.c:2148
+#: refs.c:2215 refs.c:2250
 #, c-format
 msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
 msgstr "kan inte hantera \"%s\" och \"%s\" samtidigt"
 #, c-format
 msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
 msgstr "kan inte hantera \"%s\" och \"%s\" samtidigt"
@@ -6370,7 +6451,7 @@ msgstr[1] ""
 msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
 msgstr "  (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n"
 
 msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
 msgstr "  (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n"
 
-#: remote.c:2233
+#: remote.c:2241
 #, c-format
 msgid "cannot parse expected object name '%s'"
 msgstr "kan inte tolka förväntat objektnamn \"%s\""
 #, c-format
 msgid "cannot parse expected object name '%s'"
 msgstr "kan inte tolka förväntat objektnamn \"%s\""
@@ -6497,20 +6578,20 @@ msgstr "kunde inte bestämma HEAD-revision"
 msgid "failed to find tree of %s"
 msgstr "kunde inte hitta trädet för %s."
 
 msgid "failed to find tree of %s"
 msgstr "kunde inte hitta trädet för %s."
 
-#: revision.c:2655
+#: revision.c:2661
 msgid "your current branch appears to be broken"
 msgstr "din nuvarande gren verkar vara trasig"
 
 msgid "your current branch appears to be broken"
 msgstr "din nuvarande gren verkar vara trasig"
 
-#: revision.c:2658
+#: revision.c:2664
 #, c-format
 msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
 msgstr "din nuvarande gren \"%s\" innehåller ännu inte några incheckningar"
 
 #, c-format
 msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
 msgstr "din nuvarande gren \"%s\" innehåller ännu inte några incheckningar"
 
-#: revision.c:2866
+#: revision.c:2873
 msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
 msgstr "--first-parent är inkompatibelt med --bisect"
 
 msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
 msgstr "--first-parent är inkompatibelt med --bisect"
 
-#: revision.c:2870
+#: revision.c:2877
 msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
 msgstr "-L stöder ännu inte andra diff-format än -p och -s"
 
 msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
 msgstr "-L stöder ännu inte andra diff-format än -p och -s"
 
@@ -6550,11 +6631,15 @@ msgstr "fjärruppackning misslyckades: %s"
 msgid "failed to sign the push certificate"
 msgstr "misslyckades underteckna push-certifikatet"
 
 msgid "failed to sign the push certificate"
 msgstr "misslyckades underteckna push-certifikatet"
 
-#: send-pack.c:399
+#: send-pack.c:394
+msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
+msgstr "mottagarsidan stöder inte arkivets hashningsalgoritm"
+
+#: send-pack.c:403
 msgid "the receiving end does not support --signed push"
 msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --signed"
 
 msgid "the receiving end does not support --signed push"
 msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --signed"
 
-#: send-pack.c:401
+#: send-pack.c:405
 msgid ""
 "not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
 "signed push"
 msgid ""
 "not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
 "signed push"
@@ -6562,11 +6647,11 @@ msgstr ""
 "sänder inte push-certifikat eftersom mottagarsidan inte stlder push med --"
 "signed"
 
 "sänder inte push-certifikat eftersom mottagarsidan inte stlder push med --"
 "signed"
 
-#: send-pack.c:413
+#: send-pack.c:417
 msgid "the receiving end does not support --atomic push"
 msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --atomic"
 
 msgid "the receiving end does not support --atomic push"
 msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --atomic"
 
-#: send-pack.c:418
+#: send-pack.c:422
 msgid "the receiving end does not support push options"
 msgstr "mottagarsidan stöder inte push-flaggor"
 
 msgid "the receiving end does not support push options"
 msgstr "mottagarsidan stöder inte push-flaggor"
 
@@ -6687,7 +6772,7 @@ msgstr "ingen nyckel i  \"%.*s\""
 msgid "unable to dequote value of '%s'"
 msgstr "kan inte ta bort citering av värdet \"%s\""
 
 msgid "unable to dequote value of '%s'"
 msgstr "kan inte ta bort citering av värdet \"%s\""
 
-#: sequencer.c:785 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:710
+#: sequencer.c:785 wrapper.c:198 wrapper.c:368 builtin/am.c:710
 #: builtin/am.c:802 builtin/merge.c:1125 builtin/rebase.c:896
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for reading"
 #: builtin/am.c:802 builtin/merge.c:1125 builtin/rebase.c:896
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for reading"
@@ -7525,84 +7610,84 @@ msgstr "kan inte skapa arbetskatalog med felaktig konfiguration"
 msgid "this operation must be run in a work tree"
 msgstr "funktionen måste köras i en arbetskatalog"
 
 msgid "this operation must be run in a work tree"
 msgstr "funktionen måste köras i en arbetskatalog"
 
-#: setup.c:569
+#: setup.c:604
 #, c-format
 msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
 msgstr "Förväntade git-arkivversion <= %d, hittade %d"
 
 #, c-format
 msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
 msgstr "Förväntade git-arkivversion <= %d, hittade %d"
 
-#: setup.c:577
+#: setup.c:612
 msgid "unknown repository extensions found:"
 msgstr "okända arkivutökningar hittades:"
 
 msgid "unknown repository extensions found:"
 msgstr "okända arkivutökningar hittades:"
 
-#: setup.c:596
+#: setup.c:631
 #, c-format
 msgid "error opening '%s'"
 msgstr "fel vid öppning av \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "error opening '%s'"
 msgstr "fel vid öppning av \"%s\""
 
-#: setup.c:598
+#: setup.c:633
 #, c-format
 msgid "too large to be a .git file: '%s'"
 msgstr "för stor för att vara en .git-fil: \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "too large to be a .git file: '%s'"
 msgstr "för stor för att vara en .git-fil: \"%s\""
 
-#: setup.c:600
+#: setup.c:635
 #, c-format
 msgid "error reading %s"
 msgstr "fel vid läsning av %s"
 
 #, c-format
 msgid "error reading %s"
 msgstr "fel vid läsning av %s"
 
-#: setup.c:602
+#: setup.c:637
 #, c-format
 msgid "invalid gitfile format: %s"
 msgstr "ogiltigt gitfilformat: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid gitfile format: %s"
 msgstr "ogiltigt gitfilformat: %s"
 
-#: setup.c:604
+#: setup.c:639
 #, c-format
 msgid "no path in gitfile: %s"
 msgstr "ingen sökväg i gitfil: %s"
 
 #, c-format
 msgid "no path in gitfile: %s"
 msgstr "ingen sökväg i gitfil: %s"
 
-#: setup.c:606
+#: setup.c:641
 #, c-format
 msgid "not a git repository: %s"
 msgstr "inte ett git-arkiv: %s"
 
 #, c-format
 msgid "not a git repository: %s"
 msgstr "inte ett git-arkiv: %s"
 
-#: setup.c:708
+#: setup.c:743
 #, c-format
 msgid "'$%s' too big"
 msgstr "\"$%s\" för stor"
 
 #, c-format
 msgid "'$%s' too big"
 msgstr "\"$%s\" för stor"
 
-#: setup.c:722
+#: setup.c:757
 #, c-format
 msgid "not a git repository: '%s'"
 msgstr "inte ett git-arkiv: \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "not a git repository: '%s'"
 msgstr "inte ett git-arkiv: \"%s\""
 
-#: setup.c:751 setup.c:753 setup.c:784
+#: setup.c:786 setup.c:788 setup.c:819
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to '%s'"
 msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to '%s'"
 msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till \"%s\""
 
-#: setup.c:756 setup.c:812 setup.c:822 setup.c:861 setup.c:869
+#: setup.c:791 setup.c:847 setup.c:857 setup.c:896 setup.c:904
 msgid "cannot come back to cwd"
 msgstr "kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
 
 msgid "cannot come back to cwd"
 msgstr "kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
 
-#: setup.c:883
+#: setup.c:918
 #, c-format
 msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
 msgstr "misslyckades ta status på \"%*ss%s%s\""
 
 #, c-format
 msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
 msgstr "misslyckades ta status på \"%*ss%s%s\""
 
-#: setup.c:1121
+#: setup.c:1156
 msgid "Unable to read current working directory"
 msgstr "Kan inte läsa aktuell arbetskatalog"
 
 msgid "Unable to read current working directory"
 msgstr "Kan inte läsa aktuell arbetskatalog"
 
-#: setup.c:1130 setup.c:1136
+#: setup.c:1165 setup.c:1171
 #, c-format
 msgid "cannot change to '%s'"
 msgstr "kan inte byta till \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "cannot change to '%s'"
 msgstr "kan inte byta till \"%s\""
 
-#: setup.c:1141
+#: setup.c:1176
 #, c-format
 msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
 msgstr "inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna): %s"
 
 #, c-format
 msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
 msgstr "inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna): %s"
 
-#: setup.c:1147
+#: setup.c:1182
 #, c-format
 msgid ""
 "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
@@ -7612,7 +7697,7 @@ msgstr ""
 "monteringspunkten %s)\n"
 "Stoppar vid filsystemsgräns (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM är inte satt)."
 
 "monteringspunkten %s)\n"
 "Stoppar vid filsystemsgräns (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM är inte satt)."
 
-#: setup.c:1258
+#: setup.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
@@ -7621,15 +7706,15 @@ msgstr ""
 "problem med filläges-värdet i core.sharedRepository (0%.3o).\n"
 "Ägaren av filerna måste alltid ha läs- och skrivbehörighet."
 
 "problem med filläges-värdet i core.sharedRepository (0%.3o).\n"
 "Ägaren av filerna måste alltid ha läs- och skrivbehörighet."
 
-#: setup.c:1304
+#: setup.c:1340
 msgid "open /dev/null or dup failed"
 msgstr "misslyckades öppna /dev/null eller \"dup\""
 
 msgid "open /dev/null or dup failed"
 msgstr "misslyckades öppna /dev/null eller \"dup\""
 
-#: setup.c:1319
+#: setup.c:1355
 msgid "fork failed"
 msgstr "\"fork\" misslyckades"
 
 msgid "fork failed"
 msgstr "\"fork\" misslyckades"
 
-#: setup.c:1324
+#: setup.c:1360
 msgid "setsid failed"
 msgstr "\"setsid\" misslyckades"
 
 msgid "setsid failed"
 msgstr "\"setsid\" misslyckades"
 
@@ -7810,7 +7895,7 @@ msgstr "\"deflateend\" på objektet %s misslyckades (%d)"
 msgid "confused by unstable object source data for %s"
 msgstr "förvirrad av instabil objektkälldata för %s"
 
 msgid "confused by unstable object source data for %s"
 msgstr "förvirrad av instabil objektkälldata för %s"
 
-#: sha1-file.c:1906 builtin/pack-objects.c:1055
+#: sha1-file.c:1906 builtin/pack-objects.c:1085
 #, c-format
 msgid "failed utime() on %s"
 msgstr "\"utime()\" misslyckades på %s"
 #, c-format
 msgid "failed utime() on %s"
 msgstr "\"utime()\" misslyckades på %s"
@@ -7986,43 +8071,43 @@ msgid "invalid object name '%.*s'."
 msgstr "felaktigt objektnamn \"%.*s\"."
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
 msgstr "felaktigt objektnamn \"%.*s\"."
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
-#: strbuf.c:853
+#: strbuf.c:848
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u GiB"
 msgstr "%u,%2.2u GiB"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u GiB"
 msgstr "%u,%2.2u GiB"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
-#: strbuf.c:855
+#: strbuf.c:850
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u GiB/s"
 msgstr "%u,%2.2u GiB/s"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u GiB/s"
 msgstr "%u,%2.2u GiB/s"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
-#: strbuf.c:863
+#: strbuf.c:858
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u MiB"
 msgstr "%u,%2.2u MiB"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u MiB"
 msgstr "%u,%2.2u MiB"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
-#: strbuf.c:865
+#: strbuf.c:860
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u MiB/s"
 msgstr "%u,%2.2u MiB/s"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u MiB/s"
 msgstr "%u,%2.2u MiB/s"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
-#: strbuf.c:872
+#: strbuf.c:867
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u KiB"
 msgstr "%u,%2.2u KiB"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u KiB"
 msgstr "%u,%2.2u KiB"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
-#: strbuf.c:874
+#: strbuf.c:869
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u KiB/s"
 msgstr "%u,%2.2u KiB/s"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u KiB/s"
 msgstr "%u,%2.2u KiB/s"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
-#: strbuf.c:880
+#: strbuf.c:875
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
@@ -8030,14 +8115,14 @@ msgstr[0] "%u byte"
 msgstr[1] "%u bytes"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
 msgstr[1] "%u bytes"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
-#: strbuf.c:882
+#: strbuf.c:877
 #, c-format
 msgid "%u byte/s"
 msgid_plural "%u bytes/s"
 msgstr[0] "%u byte/s"
 msgstr[1] "%u bytes/s"
 
 #, c-format
 msgid "%u byte/s"
 msgid_plural "%u bytes/s"
 msgstr[0] "%u byte/s"
 msgstr[1] "%u bytes/s"
 
-#: strbuf.c:1180
+#: strbuf.c:1175
 #, c-format
 msgid "could not edit '%s'"
 msgstr "kunde inte redigera \"%s\""
 #, c-format
 msgid "could not edit '%s'"
 msgstr "kunde inte redigera \"%s\""
@@ -8284,7 +8369,7 @@ msgstr "kunde inte läsa indatafilen \"%s\""
 msgid "could not read from stdin"
 msgstr "kunde inte läsa från standard in"
 
 msgid "could not read from stdin"
 msgstr "kunde inte läsa från standard in"
 
-#: trailer.c:1011 wrapper.c:665
+#: trailer.c:1011 wrapper.c:673
 #, c-format
 msgid "could not stat %s"
 msgstr "kunde inte ta status på %s"
 #, c-format
 msgid "could not stat %s"
 msgstr "kunde inte ta status på %s"
@@ -8308,20 +8393,20 @@ msgstr "kunde inte öppna temporär fil"
 msgid "could not rename temporary file to %s"
 msgstr "kunde inte byta namn på temporär fil till %s"
 
 msgid "could not rename temporary file to %s"
 msgstr "kunde inte byta namn på temporär fil till %s"
 
-#: transport-helper.c:61 transport-helper.c:90
+#: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91
 msgid "full write to remote helper failed"
 msgstr "komplett skrivning till fjärrhjälpare misslyckades"
 
 msgid "full write to remote helper failed"
 msgstr "komplett skrivning till fjärrhjälpare misslyckades"
 
-#: transport-helper.c:144
+#: transport-helper.c:145
 #, c-format
 msgid "unable to find remote helper for '%s'"
 msgstr "kan inte hitta fjärrhjälpare för \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "unable to find remote helper for '%s'"
 msgstr "kan inte hitta fjärrhjälpare för \"%s\""
 
-#: transport-helper.c:160 transport-helper.c:571
+#: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575
 msgid "can't dup helper output fd"
 msgstr "kunde inte duplicera utdata-filhandtag"
 
 msgid "can't dup helper output fd"
 msgstr "kunde inte duplicera utdata-filhandtag"
 
-#: transport-helper.c:211
+#: transport-helper.c:214
 #, c-format
 msgid ""
 "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
 #, c-format
 msgid ""
 "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
@@ -8330,159 +8415,164 @@ msgstr ""
 "okänd krävd förmåga (capability) %s; fjärrhjälparen behöver antagligen en "
 "nyare version av Git"
 
 "okänd krävd förmåga (capability) %s; fjärrhjälparen behöver antagligen en "
 "nyare version av Git"
 
-#: transport-helper.c:217
+#: transport-helper.c:220
 msgid "this remote helper should implement refspec capability"
 msgstr ""
 "fjärrhjälparen behöver implementera förmåga för referensspecifikationer "
 "(refspec)"
 
 msgid "this remote helper should implement refspec capability"
 msgstr ""
 "fjärrhjälparen behöver implementera förmåga för referensspecifikationer "
 "(refspec)"
 
-#: transport-helper.c:284 transport-helper.c:425
+#: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429
 #, c-format
 msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
 msgstr "%s sade oväntat: \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
 msgstr "%s sade oväntat: \"%s\""
 
-#: transport-helper.c:414
+#: transport-helper.c:417
 #, c-format
 msgid "%s also locked %s"
 msgstr "%s låste också %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s also locked %s"
 msgstr "%s låste också %s"
 
-#: transport-helper.c:493
+#: transport-helper.c:497
 msgid "couldn't run fast-import"
 msgstr "kunde inte köra fast-import"
 
 msgid "couldn't run fast-import"
 msgstr "kunde inte köra fast-import"
 
-#: transport-helper.c:516
+#: transport-helper.c:520
 msgid "error while running fast-import"
 msgstr "fel när fast-import kördes"
 
 msgid "error while running fast-import"
 msgstr "fel när fast-import kördes"
 
-#: transport-helper.c:545 transport-helper.c:1135
+#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1156
 #, c-format
 msgid "could not read ref %s"
 msgstr "kunde inte läsa referensen %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not read ref %s"
 msgstr "kunde inte läsa referensen %s"
 
-#: transport-helper.c:590
+#: transport-helper.c:594
 #, c-format
 msgid "unknown response to connect: %s"
 msgstr "okänt svar på ansluntning: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unknown response to connect: %s"
 msgstr "okänt svar på ansluntning: %s"
 
-#: transport-helper.c:612
+#: transport-helper.c:616
 msgid "setting remote service path not supported by protocol"
 msgstr "protkollet stöder inte att sätta sökväg till fjärrtjänst"
 
 msgid "setting remote service path not supported by protocol"
 msgstr "protkollet stöder inte att sätta sökväg till fjärrtjänst"
 
-#: transport-helper.c:614
+#: transport-helper.c:618
 msgid "invalid remote service path"
 msgstr "felaktig sökväg till fjärrtjänst"
 
 msgid "invalid remote service path"
 msgstr "felaktig sökväg till fjärrtjänst"
 
-#: transport-helper.c:657 transport.c:1339
+#: transport-helper.c:661 transport.c:1347
 msgid "operation not supported by protocol"
 msgstr "funktionen stöds inte av protokollet"
 
 msgid "operation not supported by protocol"
 msgstr "funktionen stöds inte av protokollet"
 
-#: transport-helper.c:660
+#: transport-helper.c:664
 #, c-format
 msgid "can't connect to subservice %s"
 msgstr "kan inte ansluta till undertjänsten %s"
 
 #, c-format
 msgid "can't connect to subservice %s"
 msgstr "kan inte ansluta till undertjänsten %s"
 
-#: transport-helper.c:736
+#: transport-helper.c:740
 #, c-format
 msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
 msgstr "förväntade ok/error, hjälpprogrammet svarade \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
 msgstr "förväntade ok/error, hjälpprogrammet svarade \"%s\""
 
-#: transport-helper.c:789
+#: transport-helper.c:793
 #, c-format
 msgid "helper reported unexpected status of %s"
 msgstr "hjälparen returnerade oväntad status %s"
 
 #, c-format
 msgid "helper reported unexpected status of %s"
 msgstr "hjälparen returnerade oväntad status %s"
 
-#: transport-helper.c:850
+#: transport-helper.c:854
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support dry-run"
 msgstr "hjälparen %s stöder inte dry-run"
 
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support dry-run"
 msgstr "hjälparen %s stöder inte dry-run"
 
-#: transport-helper.c:853
+#: transport-helper.c:857
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support --signed"
 msgstr "hjälparen %s stöder inte --signed"
 
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support --signed"
 msgstr "hjälparen %s stöder inte --signed"
 
-#: transport-helper.c:856
+#: transport-helper.c:860
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
 msgstr "hjälparen %s stöder inte --signed=if-asked"
 
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
 msgstr "hjälparen %s stöder inte --signed=if-asked"
 
-#: transport-helper.c:861
+#: transport-helper.c:865
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support --atomic"
 msgstr "hjälparen %s stöder inte --atomic"
 
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support --atomic"
 msgstr "hjälparen %s stöder inte --atomic"
 
-#: transport-helper.c:867
+#: transport-helper.c:871
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support 'push-option'"
 msgstr "hjälparen %s stöder inte \"push-option\""
 
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support 'push-option'"
 msgstr "hjälparen %s stöder inte \"push-option\""
 
-#: transport-helper.c:966
+#: transport-helper.c:970
 msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
 msgstr "fjärrhjälparen stöder inte push; referensspecifikation krävs"
 
 msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
 msgstr "fjärrhjälparen stöder inte push; referensspecifikation krävs"
 
-#: transport-helper.c:971
+#: transport-helper.c:975
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support 'force'"
 msgstr "hjälparen %s stöder inte \"force\""
 
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support 'force'"
 msgstr "hjälparen %s stöder inte \"force\""
 
-#: transport-helper.c:1018
+#: transport-helper.c:1022
 msgid "couldn't run fast-export"
 msgstr "kunde inte köra fast-export"
 
 msgid "couldn't run fast-export"
 msgstr "kunde inte köra fast-export"
 
-#: transport-helper.c:1023
+#: transport-helper.c:1027
 msgid "error while running fast-export"
 msgstr "fel vid körning av fast-export"
 
 msgid "error while running fast-export"
 msgstr "fel vid körning av fast-export"
 
-#: transport-helper.c:1048
+#: transport-helper.c:1052
 #, c-format
 msgid ""
 "No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
-"Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n"
+"Perhaps you should specify a branch.\n"
 msgstr ""
 "Inga gemensamma referenser och inga angavs; gör inget.\n"
 msgstr ""
 "Inga gemensamma referenser och inga angavs; gör inget.\n"
-"Du kanske borde ange en gren såsom \"master\".\n"
+"Du kanske borde ange en gren.\n"
+
+#: transport-helper.c:1133
+#, c-format
+msgid "unsupported object format '%s'"
+msgstr "objektformatet \"%s\" stöds ej"
 
 
-#: transport-helper.c:1121
+#: transport-helper.c:1142
 #, c-format
 msgid "malformed response in ref list: %s"
 msgstr "felformat svar i referenslistan: %s"
 
 #, c-format
 msgid "malformed response in ref list: %s"
 msgstr "felformat svar i referenslistan: %s"
 
-#: transport-helper.c:1273
+#: transport-helper.c:1294
 #, c-format
 msgid "read(%s) failed"
 msgstr "läs(%s) misslyckades"
 
 #, c-format
 msgid "read(%s) failed"
 msgstr "läs(%s) misslyckades"
 
-#: transport-helper.c:1300
+#: transport-helper.c:1321
 #, c-format
 msgid "write(%s) failed"
 msgstr "skriv(%s) misslyckades"
 
 #, c-format
 msgid "write(%s) failed"
 msgstr "skriv(%s) misslyckades"
 
-#: transport-helper.c:1349
+#: transport-helper.c:1370
 #, c-format
 msgid "%s thread failed"
 msgstr "%s-tråden misslyckades"
 
 #, c-format
 msgid "%s thread failed"
 msgstr "%s-tråden misslyckades"
 
-#: transport-helper.c:1353
+#: transport-helper.c:1374
 #, c-format
 msgid "%s thread failed to join: %s"
 msgstr "%s-tråden misslyckades ansluta: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s thread failed to join: %s"
 msgstr "%s-tråden misslyckades ansluta: %s"
 
-#: transport-helper.c:1372 transport-helper.c:1376
+#: transport-helper.c:1393 transport-helper.c:1397
 #, c-format
 msgid "can't start thread for copying data: %s"
 msgstr "kan inte starta tråd för kopiering av data: %s"
 
 #, c-format
 msgid "can't start thread for copying data: %s"
 msgstr "kan inte starta tråd för kopiering av data: %s"
 
-#: transport-helper.c:1413
+#: transport-helper.c:1434
 #, c-format
 msgid "%s process failed to wait"
 msgstr "processen %s misslyckades vänta"
 
 #, c-format
 msgid "%s process failed to wait"
 msgstr "processen %s misslyckades vänta"
 
-#: transport-helper.c:1417
+#: transport-helper.c:1438
 #, c-format
 msgid "%s process failed"
 msgstr "processen %s misslyckades"
 
 #, c-format
 msgid "%s process failed"
 msgstr "processen %s misslyckades"
 
-#: transport-helper.c:1435 transport-helper.c:1444
+#: transport-helper.c:1456 transport-helper.c:1465
 msgid "can't start thread for copying data"
 msgstr "kan inte skapa tråd för kopiering av data"
 
 msgid "can't start thread for copying data"
 msgstr "kan inte skapa tråd för kopiering av data"
 
@@ -8496,33 +8586,33 @@ msgstr "Skulle sätta uppströms för \"%s\" till \"%s\" från \"%s\"\n"
 msgid "could not read bundle '%s'"
 msgstr "kunde inte läsa paketet (bundlen) \"%s\""
 
 msgid "could not read bundle '%s'"
 msgstr "kunde inte läsa paketet (bundlen) \"%s\""
 
-#: transport.c:214
+#: transport.c:220
 #, c-format
 msgid "transport: invalid depth option '%s'"
 msgstr "transport: ogiltig flagga för depth: \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "transport: invalid depth option '%s'"
 msgstr "transport: ogiltig flagga för depth: \"%s\""
 
-#: transport.c:266
+#: transport.c:272
 msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
 msgstr "se protocol.version i \"git help config\" för mer information"
 
 msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
 msgstr "se protocol.version i \"git help config\" för mer information"
 
-#: transport.c:267
+#: transport.c:273
 msgid "server options require protocol version 2 or later"
 msgstr "serverflaggor kräver protokollversion 2 eller senare"
 
 msgid "server options require protocol version 2 or later"
 msgstr "serverflaggor kräver protokollversion 2 eller senare"
 
-#: transport.c:632
+#: transport.c:631
 msgid "could not parse transport.color.* config"
 msgstr "kunde inte tolka inställningen för transport.color.*"
 
 msgid "could not parse transport.color.* config"
 msgstr "kunde inte tolka inställningen för transport.color.*"
 
-#: transport.c:705
+#: transport.c:704
 msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
 msgstr "stöd för protokoll v2 ännu ej implementerat"
 
 msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
 msgstr "stöd för protokoll v2 ännu ej implementerat"
 
-#: transport.c:839
+#: transport.c:838
 #, c-format
 msgid "unknown value for config '%s': %s"
 msgstr "okänt värde för inställningen \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "unknown value for config '%s': %s"
 msgstr "okänt värde för inställningen \"%s\": %s"
 
-#: transport.c:905
+#: transport.c:904
 #, c-format
 msgid "transport '%s' not allowed"
 msgstr "transporten \"%s\" tillåts inte"
 #, c-format
 msgid "transport '%s' not allowed"
 msgstr "transporten \"%s\" tillåts inte"
@@ -8531,7 +8621,7 @@ msgstr "transporten \"%s\" tillåts inte"
 msgid "git-over-rsync is no longer supported"
 msgstr "git-over-rsync stöds inte längre"
 
 msgid "git-over-rsync is no longer supported"
 msgstr "git-over-rsync stöds inte längre"
 
-#: transport.c:1052
+#: transport.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "The following submodule paths contain changes that can\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The following submodule paths contain changes that can\n"
@@ -8540,7 +8630,7 @@ msgstr ""
 "Följande undermodulsökvägar innehåller ändringar som\n"
 "inte kan hittas av fjärrarna:\n"
 
 "Följande undermodulsökvägar innehåller ändringar som\n"
 "inte kan hittas av fjärrarna:\n"
 
-#: transport.c:1056
+#: transport.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8567,11 +8657,11 @@ msgstr ""
 "för att sända dem till fjärren.\n"
 "\n"
 
 "för att sända dem till fjärren.\n"
 "\n"
 
-#: transport.c:1064
+#: transport.c:1071
 msgid "Aborting."
 msgstr "Avbryter."
 
 msgid "Aborting."
 msgstr "Avbryter."
 
-#: transport.c:1209
+#: transport.c:1216
 msgid "failed to push all needed submodules"
 msgstr "kunde inte sända alla nödvändiga undermoduler"
 
 msgid "failed to push all needed submodules"
 msgstr "kunde inte sända alla nödvändiga undermoduler"
 
@@ -8850,7 +8940,7 @@ msgstr ""
 msgid "Updating index flags"
 msgstr "Uppdaterar indexflaggor"
 
 msgid "Updating index flags"
 msgstr "Uppdaterar indexflaggor"
 
-#: upload-pack.c:1337
+#: upload-pack.c:1415
 msgid "expected flush after fetch arguments"
 msgstr "förväntade \"flush\" efter \"fetch\"-argument"
 
 msgid "expected flush after fetch arguments"
 msgstr "förväntade \"flush\" efter \"fetch\"-argument"
 
@@ -8887,47 +8977,47 @@ msgstr "felaktigt \"..\"-sökvägssegment"
 msgid "Fetching objects"
 msgstr "Hämtar objekt"
 
 msgid "Fetching objects"
 msgstr "Hämtar objekt"
 
-#: worktree.c:262 builtin/am.c:2098
+#: worktree.c:248 builtin/am.c:2098
 #, c-format
 msgid "failed to read '%s'"
 msgstr "misslyckades läsa \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "failed to read '%s'"
 msgstr "misslyckades läsa \"%s\""
 
-#: worktree.c:309
+#: worktree.c:295
 #, c-format
 msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
 msgstr "\"%s\" i huvudarbetskatalogen är inte arkivkatalogen"
 
 #, c-format
 msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
 msgstr "\"%s\" i huvudarbetskatalogen är inte arkivkatalogen"
 
-#: worktree.c:320
+#: worktree.c:306
 #, c-format
 msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
 msgstr "filen \"%s\" innehåller inte absolut sökväg till arbetskatalogen"
 
 #, c-format
 msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
 msgstr "filen \"%s\" innehåller inte absolut sökväg till arbetskatalogen"
 
-#: worktree.c:332
+#: worktree.c:318
 #, c-format
 msgid "'%s' does not exist"
 msgstr "\"%s\" finns inte"
 
 #, c-format
 msgid "'%s' does not exist"
 msgstr "\"%s\" finns inte"
 
-#: worktree.c:338
+#: worktree.c:324
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
 msgstr "\"%s\" är inte en .git-fil, felkod %d"
 
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
 msgstr "\"%s\" är inte en .git-fil, felkod %d"
 
-#: worktree.c:347
+#: worktree.c:333
 #, c-format
 msgid "'%s' does not point back to '%s'"
 msgstr "\"%s\" pekar inte tillbaka till \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "'%s' does not point back to '%s'"
 msgstr "\"%s\" pekar inte tillbaka till \"%s\""
 
-#: wrapper.c:186 wrapper.c:356
+#: wrapper.c:194 wrapper.c:364
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for reading and writing"
 msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning och skrivning"
 
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for reading and writing"
 msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning och skrivning"
 
-#: wrapper.c:387 wrapper.c:588
+#: wrapper.c:395 wrapper.c:596
 #, c-format
 msgid "unable to access '%s'"
 msgstr "kan inte komma åt \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "unable to access '%s'"
 msgstr "kan inte komma åt \"%s\""
 
-#: wrapper.c:596
+#: wrapper.c:604
 msgid "unable to get current working directory"
 msgstr "kan inte hämta aktuell arbetskatalog"
 
 msgid "unable to get current working directory"
 msgstr "kan inte hämta aktuell arbetskatalog"
 
@@ -9314,39 +9404,44 @@ msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
 msgstr ""
 "  (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)"
 
 msgstr ""
 "  (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)"
 
-#: wt-status.c:1692
+#: wt-status.c:1494
+#, c-format
+msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
+msgstr "Du är i en gles utcheckning med %d%% spårade filer på plats."
+
+#: wt-status.c:1733
 msgid "On branch "
 msgstr "På grenen "
 
 msgid "On branch "
 msgstr "På grenen "
 
-#: wt-status.c:1699
+#: wt-status.c:1740
 msgid "interactive rebase in progress; onto "
 msgstr "interaktiv ombasering pågår; ovanpå "
 
 msgid "interactive rebase in progress; onto "
 msgstr "interaktiv ombasering pågår; ovanpå "
 
-#: wt-status.c:1701
+#: wt-status.c:1742
 msgid "rebase in progress; onto "
 msgstr "ombasering pågår; ovanpå "
 
 msgid "rebase in progress; onto "
 msgstr "ombasering pågår; ovanpå "
 
-#: wt-status.c:1711
+#: wt-status.c:1752
 msgid "Not currently on any branch."
 msgstr "Inte på någon gren för närvarande."
 
 msgid "Not currently on any branch."
 msgstr "Inte på någon gren för närvarande."
 
-#: wt-status.c:1728
+#: wt-status.c:1769
 msgid "Initial commit"
 msgstr "Första incheckning"
 
 msgid "Initial commit"
 msgstr "Första incheckning"
 
-#: wt-status.c:1729
+#: wt-status.c:1770
 msgid "No commits yet"
 msgstr "Inga incheckningar ännu"
 
 msgid "No commits yet"
 msgstr "Inga incheckningar ännu"
 
-#: wt-status.c:1743
+#: wt-status.c:1784
 msgid "Untracked files"
 msgstr "Ospårade filer"
 
 msgid "Untracked files"
 msgstr "Ospårade filer"
 
-#: wt-status.c:1745
+#: wt-status.c:1786
 msgid "Ignored files"
 msgstr "Ignorerade filer"
 
 msgid "Ignored files"
 msgstr "Ignorerade filer"
 
-#: wt-status.c:1749
+#: wt-status.c:1790
 #, c-format
 msgid ""
 "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -9358,32 +9453,32 @@ msgstr ""
 "lägga till nya filer själv (se \"git help status\")."
 
 # %s är nästa sträng eller tom.
 "lägga till nya filer själv (se \"git help status\")."
 
 # %s är nästa sträng eller tom.
-#: wt-status.c:1755
+#: wt-status.c:1796
 #, c-format
 msgid "Untracked files not listed%s"
 msgstr "Ospårade filer visas ej%s"
 
 #, c-format
 msgid "Untracked files not listed%s"
 msgstr "Ospårade filer visas ej%s"
 
-#: wt-status.c:1757
+#: wt-status.c:1798
 msgid " (use -u option to show untracked files)"
 msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)"
 
 msgid " (use -u option to show untracked files)"
 msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)"
 
-#: wt-status.c:1763
+#: wt-status.c:1804
 msgid "No changes"
 msgstr "Inga ändringar"
 
 msgid "No changes"
 msgstr "Inga ändringar"
 
-#: wt-status.c:1768
+#: wt-status.c:1809
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
 msgstr ""
 "inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a"
 "\")\n"
 
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
 msgstr ""
 "inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a"
 "\")\n"
 
-#: wt-status.c:1771
+#: wt-status.c:1812
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit\n"
 msgstr "inga ändringar att checka in\n"
 
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit\n"
 msgstr "inga ändringar att checka in\n"
 
-#: wt-status.c:1774
+#: wt-status.c:1815
 #, c-format
 msgid ""
 "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
 #, c-format
 msgid ""
 "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -9392,62 +9487,62 @@ msgstr ""
 "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add"
 "\")\n"
 
 "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add"
 "\")\n"
 
-#: wt-status.c:1777
+#: wt-status.c:1818
 #, c-format
 msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
 msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n"
 
 #, c-format
 msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
 msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n"
 
-#: wt-status.c:1780
+#: wt-status.c:1821
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
 msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n"
 
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
 msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n"
 
-#: wt-status.c:1783 wt-status.c:1788
+#: wt-status.c:1824 wt-status.c:1829
 #, c-format
 msgid "nothing to commit\n"
 msgstr "inget att checka in\n"
 
 #, c-format
 msgid "nothing to commit\n"
 msgstr "inget att checka in\n"
 
-#: wt-status.c:1786
+#: wt-status.c:1827
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
 msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n"
 
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
 msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n"
 
-#: wt-status.c:1790
+#: wt-status.c:1831
 #, c-format
 msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
 msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n"
 
 #, c-format
 msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
 msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n"
 
-#: wt-status.c:1903
+#: wt-status.c:1944
 msgid "No commits yet on "
 msgstr "Inga incheckningar ännu på "
 
 msgid "No commits yet on "
 msgstr "Inga incheckningar ännu på "
 
-#: wt-status.c:1907
+#: wt-status.c:1948
 msgid "HEAD (no branch)"
 msgstr "HEAD (ingen gren)"
 
 msgid "HEAD (no branch)"
 msgstr "HEAD (ingen gren)"
 
-#: wt-status.c:1938
+#: wt-status.c:1979
 msgid "different"
 msgstr "olika"
 
 msgid "different"
 msgstr "olika"
 
-#: wt-status.c:1940 wt-status.c:1948
+#: wt-status.c:1981 wt-status.c:1989
 msgid "behind "
 msgstr "efter "
 
 msgid "behind "
 msgstr "efter "
 
-#: wt-status.c:1943 wt-status.c:1946
+#: wt-status.c:1984 wt-status.c:1987
 msgid "ahead "
 msgstr "före "
 
 #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
 msgid "ahead "
 msgstr "före "
 
 #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2468
+#: wt-status.c:2509
 #, c-format
 msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
 msgstr "kan inte %s: Du har oköade ändringar."
 
 #, c-format
 msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
 msgstr "kan inte %s: Du har oköade ändringar."
 
-#: wt-status.c:2474
+#: wt-status.c:2515
 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
 msgstr "dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in."
 
 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
 msgstr "dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in."
 
-#: wt-status.c:2476
+#: wt-status.c:2517
 #, c-format
 msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
 msgstr "kan inte %s: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
 #, c-format
 msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
 msgstr "kan inte %s: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
@@ -9524,7 +9619,7 @@ msgstr "testkörning"
 msgid "interactive picking"
 msgstr "plocka interaktivt"
 
 msgid "interactive picking"
 msgstr "plocka interaktivt"
 
-#: builtin/add.c:326 builtin/checkout.c:1535 builtin/reset.c:308
+#: builtin/add.c:326 builtin/checkout.c:1533 builtin/reset.c:308
 msgid "select hunks interactively"
 msgstr "välj stycken interaktivt"
 
 msgid "select hunks interactively"
 msgstr "välj stycken interaktivt"
 
@@ -9651,12 +9746,12 @@ msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run"
 msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
 msgstr "--chmod-parametern \"%s\" måste antingen vara -x eller +x"
 
 msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
 msgstr "--chmod-parametern \"%s\" måste antingen vara -x eller +x"
 
-#: builtin/add.c:501 builtin/checkout.c:1703 builtin/commit.c:351
+#: builtin/add.c:501 builtin/checkout.c:1701 builtin/commit.c:351
 #: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:272 builtin/stash.c:1506
 msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
 msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med sökvägsangivelsesparametrar"
 
 #: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:272 builtin/stash.c:1506
 msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
 msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med sökvägsangivelsesparametrar"
 
-#: builtin/add.c:508 builtin/checkout.c:1715 builtin/commit.c:357
+#: builtin/add.c:508 builtin/checkout.c:1713 builtin/commit.c:357
 #: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:278 builtin/stash.c:1512
 msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
 msgstr "--pathspec-file-nul kräver --pathspec-from-file"
 #: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:278 builtin/stash.c:1512
 msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
 msgstr "--pathspec-file-nul kräver --pathspec-from-file"
@@ -9921,7 +10016,7 @@ msgstr "historisk flagga -- no-op"
 msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
 msgstr "tillåt falla tillbaka på trevägssammanslagning om nödvändigt"
 
 msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
 msgstr "tillåt falla tillbaka på trevägssammanslagning om nödvändigt"
 
-#: builtin/am.c:2218 builtin/init-db.c:541 builtin/prune-packed.c:16
+#: builtin/am.c:2218 builtin/init-db.c:559 builtin/prune-packed.c:16
 #: builtin/repack.c:306 builtin/stash.c:816
 msgid "be quiet"
 msgstr "var tyst"
 #: builtin/repack.c:306 builtin/stash.c:816
 msgid "be quiet"
 msgstr "var tyst"
@@ -9976,7 +10071,7 @@ msgstr "n"
 
 #: builtin/am.c:2262 builtin/branch.c:659 builtin/for-each-ref.c:38
 #: builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:438 builtin/verify-tag.c:38
 
 #: builtin/am.c:2262 builtin/branch.c:659 builtin/for-each-ref.c:38
 #: builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:438 builtin/verify-tag.c:38
-#: bugreport.c:131
+#: bugreport.c:137
 msgid "format"
 msgstr "format"
 
 msgid "format"
 msgstr "format"
 
@@ -10271,113 +10366,117 @@ msgstr ""
 "ogiltigt argument %s för \"git bisect terms\".\n"
 "Flaggor som stöds är: --term-good|--term-old och --term-bad|--term-new."
 
 "ogiltigt argument %s för \"git bisect terms\".\n"
 "Flaggor som stöds är: --term-good|--term-old och --term-bad|--term-new."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:478
+#: builtin/bisect--helper.c:460 builtin/bisect--helper.c:473
+msgid "'' is not a valid term"
+msgstr "\"\" är inte en giltig term"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:483
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: '%s'"
 msgstr "okänd flagga: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: '%s'"
 msgstr "okänd flagga: %s"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:482
+#: builtin/bisect--helper.c:487
 #, c-format
 msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
 msgstr "\"%s\" verkar inte vara en giltig revision"
 
 #, c-format
 msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
 msgstr "\"%s\" verkar inte vara en giltig revision"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:514
+#: builtin/bisect--helper.c:519
 msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
 msgstr "felaktigt HEAD - Jag behöver ett HEAD"
 
 msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
 msgstr "felaktigt HEAD - Jag behöver ett HEAD"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:529
+#: builtin/bisect--helper.c:534
 #, c-format
 msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
 msgstr ""
 "misslyckades checka ut \"%s\". Försök \"git bisect reset <giltig_gren>\"."
 
 # cogito-relaterat
 #, c-format
 msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
 msgstr ""
 "misslyckades checka ut \"%s\". Försök \"git bisect reset <giltig_gren>\"."
 
 # cogito-relaterat
-#: builtin/bisect--helper.c:550
+#: builtin/bisect--helper.c:555
 msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
 msgstr "kör inte \"bisect\" på träd där \"cg-seek\" använts"
 
 msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
 msgstr "kör inte \"bisect\" på träd där \"cg-seek\" använts"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:553
+#: builtin/bisect--helper.c:558
 msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
 msgstr "felaktigt HEAD - konstig symbolisk referens"
 
 msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
 msgstr "felaktigt HEAD - konstig symbolisk referens"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:577
+#: builtin/bisect--helper.c:582
 #, c-format
 msgid "invalid ref: '%s'"
 msgstr "ogiltig referens: \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "invalid ref: '%s'"
 msgstr "ogiltig referens: \"%s\""
 
-#: builtin/bisect--helper.c:633
+#: builtin/bisect--helper.c:638
 msgid "perform 'git bisect next'"
 msgstr "utför 'git bisect next'"
 
 msgid "perform 'git bisect next'"
 msgstr "utför 'git bisect next'"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:635
+#: builtin/bisect--helper.c:640
 msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
 msgstr "skriv termerna i .git/BISECT_TERMS"
 
 msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
 msgstr "skriv termerna i .git/BISECT_TERMS"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:637
+#: builtin/bisect--helper.c:642
 msgid "cleanup the bisection state"
 msgstr "städar upp bisect-tillstånd"
 
 msgid "cleanup the bisection state"
 msgstr "städar upp bisect-tillstånd"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:639
+#: builtin/bisect--helper.c:644
 msgid "check for expected revs"
 msgstr "kontrollera för förväntade versioner"
 
 msgid "check for expected revs"
 msgstr "kontrollera för förväntade versioner"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:641
+#: builtin/bisect--helper.c:646
 msgid "reset the bisection state"
 msgstr "återställ bisect-tillstånd"
 
 msgid "reset the bisection state"
 msgstr "återställ bisect-tillstånd"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:643
+#: builtin/bisect--helper.c:648
 msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
 msgstr "skriver bisect-tillståndet i BISECT_LOG"
 
 msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
 msgstr "skriver bisect-tillståndet i BISECT_LOG"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:645
+#: builtin/bisect--helper.c:650
 msgid "check and set terms in a bisection state"
 msgstr "visa och ange termer för bisect-tillstånd"
 
 msgid "check and set terms in a bisection state"
 msgstr "visa och ange termer för bisect-tillstånd"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:647
+#: builtin/bisect--helper.c:652
 msgid "check whether bad or good terms exist"
 msgstr "se efter om termer för rätt och fel finns"
 
 msgid "check whether bad or good terms exist"
 msgstr "se efter om termer för rätt och fel finns"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:649
+#: builtin/bisect--helper.c:654
 msgid "print out the bisect terms"
 msgstr "skriv ut termer för bisect"
 
 msgid "print out the bisect terms"
 msgstr "skriv ut termer för bisect"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:651
+#: builtin/bisect--helper.c:656
 msgid "start the bisect session"
 msgstr "påbörja bisect-körningen"
 
 msgid "start the bisect session"
 msgstr "påbörja bisect-körningen"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:653
+#: builtin/bisect--helper.c:658
 msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
 msgstr "uppdatera BISECT_HEAD istället för att checka ut aktuell incheckning"
 
 msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
 msgstr "uppdatera BISECT_HEAD istället för att checka ut aktuell incheckning"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:655
+#: builtin/bisect--helper.c:660
 msgid "no log for BISECT_WRITE"
 msgstr "ingen logg för BISECT_WRITE"
 
 msgid "no log for BISECT_WRITE"
 msgstr "ingen logg för BISECT_WRITE"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:673
+#: builtin/bisect--helper.c:678
 msgid "--write-terms requires two arguments"
 msgstr "--write-terms kräver två argument"
 
 msgid "--write-terms requires two arguments"
 msgstr "--write-terms kräver två argument"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:677
+#: builtin/bisect--helper.c:682
 msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
 msgstr "--bisect-clean-state tar inga argument"
 
 msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
 msgstr "--bisect-clean-state tar inga argument"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:684
+#: builtin/bisect--helper.c:689
 msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
 msgstr "--bisect-reset kräver antingen inget argument eller en incheckning"
 
 msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
 msgstr "--bisect-reset kräver antingen inget argument eller en incheckning"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:688
+#: builtin/bisect--helper.c:693
 msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
 msgstr "--bisect-write kräver antingen 4 eller 5 argument"
 
 msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
 msgstr "--bisect-write kräver antingen 4 eller 5 argument"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:694
+#: builtin/bisect--helper.c:699
 msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
 msgstr "--check-and-set-terms kräver tre argument"
 
 msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
 msgstr "--check-and-set-terms kräver tre argument"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:700
+#: builtin/bisect--helper.c:705
 msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
 msgstr "--bisect-next-check kräver 2 eller 3 argument"
 
 msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
 msgstr "--bisect-next-check kräver 2 eller 3 argument"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:706
+#: builtin/bisect--helper.c:711
 msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
 msgstr "--bisect-terms kräver noll eller ett argument"
 
 msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
 msgstr "--bisect-terms kräver noll eller ett argument"
 
@@ -10977,19 +11076,19 @@ msgstr "git bundle list-heads <fil> [<refnamn>...]"
 msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
 msgstr "git bundle unbundle <fil> [<refnamn>...]"
 
 msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
 msgstr "git bundle unbundle <fil> [<refnamn>...]"
 
-#: builtin/bundle.c:66 builtin/pack-objects.c:3376
+#: builtin/bundle.c:66 builtin/pack-objects.c:3448
 msgid "do not show progress meter"
 msgstr "visa inte förloppsindikator"
 
 msgid "do not show progress meter"
 msgstr "visa inte förloppsindikator"
 
-#: builtin/bundle.c:68 builtin/pack-objects.c:3378
+#: builtin/bundle.c:68 builtin/pack-objects.c:3450
 msgid "show progress meter"
 msgstr "visa förloppsindikator"
 
 msgid "show progress meter"
 msgstr "visa förloppsindikator"
 
-#: builtin/bundle.c:70 builtin/pack-objects.c:3380
+#: builtin/bundle.c:70 builtin/pack-objects.c:3452
 msgid "show progress meter during object writing phase"
 msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen"
 
 msgid "show progress meter during object writing phase"
 msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen"
 
-#: builtin/bundle.c:73 builtin/pack-objects.c:3383
+#: builtin/bundle.c:73 builtin/pack-objects.c:3455
 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
 msgstr "som --all-progress när förloppsindikatorn visas"
 
 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
 msgstr "som --all-progress när förloppsindikatorn visas"
 
@@ -11029,11 +11128,11 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/cat-file.c:599
 msgid ""
 
 #: builtin/cat-file.c:599
 msgid ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
-"filters]"
+"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
+"symlinks] [--textconv | --filters]"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
-"filters]"
+"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
+"symlinks] [--textconv | --filters]"
 
 #: builtin/cat-file.c:620
 msgid "only one batch option may be specified"
 
 #: builtin/cat-file.c:620
 msgid "only one batch option may be specified"
@@ -11067,7 +11166,7 @@ msgstr "för blob-objekt, kör filter på objektets innehåll"
 msgid "for blob objects, run filters on object's content"
 msgstr "för blob-objekt, kör filger på objektets innehåll"
 
 msgid "for blob objects, run filters on object's content"
 msgstr "för blob-objekt, kör filger på objektets innehåll"
 
-#: builtin/cat-file.c:648 git-submodule.sh:984
+#: builtin/cat-file.c:648 git-submodule.sh:958
 msgid "blob"
 msgstr "blob"
 
 msgid "blob"
 msgstr "blob"
 
@@ -11128,8 +11227,8 @@ msgstr "läs filnamn från standard in"
 msgid "terminate input and output records by a NUL character"
 msgstr "avsluta in- och utdataposter med NUL-tecken"
 
 msgid "terminate input and output records by a NUL character"
 msgstr "avsluta in- och utdataposter med NUL-tecken"
 
-#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1488 builtin/gc.c:537
-#: builtin/worktree.c:502
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1486 builtin/gc.c:537
+#: builtin/worktree.c:561
 msgid "suppress progress reporting"
 msgstr "undertryck förloppsrapportering"
 
 msgid "suppress progress reporting"
 msgstr "undertryck förloppsrapportering"
 
@@ -11221,7 +11320,7 @@ msgstr "skriv innehåll till temporära filer"
 #: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
 #: builtin/submodule--helper.c:1400 builtin/submodule--helper.c:1403
 #: builtin/submodule--helper.c:1411 builtin/submodule--helper.c:1909
 #: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
 #: builtin/submodule--helper.c:1400 builtin/submodule--helper.c:1403
 #: builtin/submodule--helper.c:1411 builtin/submodule--helper.c:1909
-#: builtin/worktree.c:675
+#: builtin/worktree.c:754
 msgid "string"
 msgstr "sträng"
 
 msgid "string"
 msgstr "sträng"
 
@@ -11336,11 +11435,11 @@ msgstr "\"%s\" eller \"%s\" kan inte användas med %s"
 msgid "path '%s' is unmerged"
 msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop"
 
 msgid "path '%s' is unmerged"
 msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop"
 
-#: builtin/checkout.c:704
+#: builtin/checkout.c:702
 msgid "you need to resolve your current index first"
 msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först"
 
 msgid "you need to resolve your current index first"
 msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först"
 
-#: builtin/checkout.c:758
+#: builtin/checkout.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot continue with staged changes in the following files:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot continue with staged changes in the following files:\n"
@@ -11349,50 +11448,50 @@ msgstr ""
 "kan inte fortsätta med köade ändringar i följande filer:\n"
 "%s"
 
 "kan inte fortsätta med köade ändringar i följande filer:\n"
 "%s"
 
-#: builtin/checkout.c:861
+#: builtin/checkout.c:859
 #, c-format
 msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
 msgstr "Kan inte skapa referenslogg för \"%s\": %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
 msgstr "Kan inte skapa referenslogg för \"%s\": %s\n"
 
-#: builtin/checkout.c:903
+#: builtin/checkout.c:901
 msgid "HEAD is now at"
 msgstr "HEAD är nu på"
 
 msgid "HEAD is now at"
 msgstr "HEAD är nu på"
 
-#: builtin/checkout.c:907 builtin/clone.c:720
+#: builtin/checkout.c:905 builtin/clone.c:720
 msgid "unable to update HEAD"
 msgstr "kan inte uppdatera HEAD"
 
 msgid "unable to update HEAD"
 msgstr "kan inte uppdatera HEAD"
 
-#: builtin/checkout.c:911
+#: builtin/checkout.c:909
 #, c-format
 msgid "Reset branch '%s'\n"
 msgstr "Återställ gren \"%s\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "Reset branch '%s'\n"
 msgstr "Återställ gren \"%s\"\n"
 
-#: builtin/checkout.c:914
+#: builtin/checkout.c:912
 #, c-format
 msgid "Already on '%s'\n"
 msgstr "Redan på \"%s\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "Already on '%s'\n"
 msgstr "Redan på \"%s\"\n"
 
-#: builtin/checkout.c:918
+#: builtin/checkout.c:916
 #, c-format
 msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
 msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
 msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n"
 
-#: builtin/checkout.c:920 builtin/checkout.c:1344
+#: builtin/checkout.c:918 builtin/checkout.c:1342
 #, c-format
 msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
 msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
 msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n"
 
-#: builtin/checkout.c:922
+#: builtin/checkout.c:920
 #, c-format
 msgid "Switched to branch '%s'\n"
 msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "Switched to branch '%s'\n"
 msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n"
 
-#: builtin/checkout.c:973
+#: builtin/checkout.c:971
 #, c-format
 msgid " ... and %d more.\n"
 msgstr " ... och %d till.\n"
 
 #, c-format
 msgid " ... and %d more.\n"
 msgstr " ... och %d till.\n"
 
-#: builtin/checkout.c:979
+#: builtin/checkout.c:977
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -11415,7 +11514,7 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "%s\n"
 
 "\n"
 "%s\n"
 
-#: builtin/checkout.c:998
+#: builtin/checkout.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -11442,19 +11541,19 @@ msgstr[1] ""
 " git branch <nytt_grennamn> %s\n"
 "\n"
 
 " git branch <nytt_grennamn> %s\n"
 "\n"
 
-#: builtin/checkout.c:1033
+#: builtin/checkout.c:1031
 msgid "internal error in revision walk"
 msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)"
 
 msgid "internal error in revision walk"
 msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)"
 
-#: builtin/checkout.c:1037
+#: builtin/checkout.c:1035
 msgid "Previous HEAD position was"
 msgstr "Tidigare position för HEAD var"
 
 msgid "Previous HEAD position was"
 msgstr "Tidigare position för HEAD var"
 
-#: builtin/checkout.c:1077 builtin/checkout.c:1339
+#: builtin/checkout.c:1075 builtin/checkout.c:1337
 msgid "You are on a branch yet to be born"
 msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född"
 
 msgid "You are on a branch yet to be born"
 msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född"
 
-#: builtin/checkout.c:1152
+#: builtin/checkout.c:1150
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
@@ -11463,7 +11562,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\" kan vara både en lokal fil och en spårande gren.\n"
 "Använd -- (och möjligen --no-guess) för att göra otvetydig"
 
 "\"%s\" kan vara både en lokal fil och en spårande gren.\n"
 "Använd -- (och möjligen --no-guess) för att göra otvetydig"
 
-#: builtin/checkout.c:1159
+#: builtin/checkout.c:1157
 msgid ""
 "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
 "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
 msgid ""
 "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
 "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
@@ -11483,51 +11582,51 @@ msgstr ""
 "föredra en fjärr, t.ex fjärren \"origin\" kan du ställa in\n"
 "checkout.defaultRemote=origin i din konfiguration."
 
 "föredra en fjärr, t.ex fjärren \"origin\" kan du ställa in\n"
 "checkout.defaultRemote=origin i din konfiguration."
 
-#: builtin/checkout.c:1169
+#: builtin/checkout.c:1167
 #, c-format
 msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
 msgstr "\"%s\" motsvarar flera (%d) spårade fjärrgrenar"
 
 #, c-format
 msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
 msgstr "\"%s\" motsvarar flera (%d) spårade fjärrgrenar"
 
-#: builtin/checkout.c:1235
+#: builtin/checkout.c:1233
 msgid "only one reference expected"
 msgstr "endast en referens förväntades"
 
 msgid "only one reference expected"
 msgstr "endast en referens förväntades"
 
-#: builtin/checkout.c:1252
+#: builtin/checkout.c:1250
 #, c-format
 msgid "only one reference expected, %d given."
 msgstr "endast en referens förväntades, %d gavs."
 
 #, c-format
 msgid "only one reference expected, %d given."
 msgstr "endast en referens förväntades, %d gavs."
 
-#: builtin/checkout.c:1298 builtin/worktree.c:283 builtin/worktree.c:451
+#: builtin/checkout.c:1296 builtin/worktree.c:342 builtin/worktree.c:510
 #, c-format
 msgid "invalid reference: %s"
 msgstr "felaktig referens: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid reference: %s"
 msgstr "felaktig referens: %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1311 builtin/checkout.c:1677
+#: builtin/checkout.c:1309 builtin/checkout.c:1675
 #, c-format
 msgid "reference is not a tree: %s"
 msgstr "referensen är inte ett träd: %s"
 
 #, c-format
 msgid "reference is not a tree: %s"
 msgstr "referensen är inte ett träd: %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1358
+#: builtin/checkout.c:1356
 #, c-format
 msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
 msgstr "förväntade gren, fick taggen \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
 msgstr "förväntade gren, fick taggen \"%s\""
 
-#: builtin/checkout.c:1360
+#: builtin/checkout.c:1358
 #, c-format
 msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
 msgstr "förväntade gren, fick fjärrgrenen \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
 msgstr "förväntade gren, fick fjärrgrenen \"%s\""
 
-#: builtin/checkout.c:1361 builtin/checkout.c:1369
+#: builtin/checkout.c:1359 builtin/checkout.c:1367
 #, c-format
 msgid "a branch is expected, got '%s'"
 msgstr "förväntade gren, fick \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "a branch is expected, got '%s'"
 msgstr "förväntade gren, fick \"%s\""
 
-#: builtin/checkout.c:1364
+#: builtin/checkout.c:1362
 #, c-format
 msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
 msgstr "förväntade gren, fick incheckningen \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
 msgstr "förväntade gren, fick incheckningen \"%s\""
 
-#: builtin/checkout.c:1380
+#: builtin/checkout.c:1378
 msgid ""
 "cannot switch branch while merging\n"
 "Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
 msgid ""
 "cannot switch branch while merging\n"
 "Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -11535,7 +11634,7 @@ msgstr ""
 "kan inte växla gren vid sammanslagning\n"
 "Överväg \"git merge --quit\" eller \"git worktree add\"."
 
 "kan inte växla gren vid sammanslagning\n"
 "Överväg \"git merge --quit\" eller \"git worktree add\"."
 
-#: builtin/checkout.c:1384
+#: builtin/checkout.c:1382
 msgid ""
 "cannot switch branch in the middle of an am session\n"
 "Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
 msgid ""
 "cannot switch branch in the middle of an am session\n"
 "Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -11543,7 +11642,7 @@ msgstr ""
 "kan inte växla gren mitt i en \"am\"-körning\n"
 "Överväg \"git am --quit\" eller \"git worktree add\"."
 
 "kan inte växla gren mitt i en \"am\"-körning\n"
 "Överväg \"git am --quit\" eller \"git worktree add\"."
 
-#: builtin/checkout.c:1388
+#: builtin/checkout.c:1386
 msgid ""
 "cannot switch branch while rebasing\n"
 "Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
 msgid ""
 "cannot switch branch while rebasing\n"
 "Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -11551,7 +11650,7 @@ msgstr ""
 "kan inte växla gren vid ombasering\n"
 "Överväg \"git rebase --quit\" eller \"git worktree add\"."
 
 "kan inte växla gren vid ombasering\n"
 "Överväg \"git rebase --quit\" eller \"git worktree add\"."
 
-#: builtin/checkout.c:1392
+#: builtin/checkout.c:1390
 msgid ""
 "cannot switch branch while cherry-picking\n"
 "Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
 msgid ""
 "cannot switch branch while cherry-picking\n"
 "Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -11559,7 +11658,7 @@ msgstr ""
 "kan inte växla gren i en \"cherry-pick\"\n"
 "Överväg \"git cherry-pick --quit\" eller \"git worktree add\"."
 
 "kan inte växla gren i en \"cherry-pick\"\n"
 "Överväg \"git cherry-pick --quit\" eller \"git worktree add\"."
 
-#: builtin/checkout.c:1396
+#: builtin/checkout.c:1394
 msgid ""
 "cannot switch branch while reverting\n"
 "Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
 msgid ""
 "cannot switch branch while reverting\n"
 "Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -11567,146 +11666,146 @@ msgstr ""
 "kan inte växla gren i en \"revert\"\n"
 "Överväg \"git revert --quit\" eller \"git worktree add\"."
 
 "kan inte växla gren i en \"revert\"\n"
 "Överväg \"git revert --quit\" eller \"git worktree add\"."
 
-#: builtin/checkout.c:1400
+#: builtin/checkout.c:1398
 msgid "you are switching branch while bisecting"
 msgstr "då växlar grenar medan du gör en \"bisect\""
 
 msgid "you are switching branch while bisecting"
 msgstr "då växlar grenar medan du gör en \"bisect\""
 
-#: builtin/checkout.c:1407
+#: builtin/checkout.c:1405
 msgid "paths cannot be used with switching branches"
 msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren"
 
 msgid "paths cannot be used with switching branches"
 msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren"
 
-#: builtin/checkout.c:1410 builtin/checkout.c:1414 builtin/checkout.c:1418
+#: builtin/checkout.c:1408 builtin/checkout.c:1412 builtin/checkout.c:1416
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
 msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren"
 
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
 msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren"
 
-#: builtin/checkout.c:1422 builtin/checkout.c:1425 builtin/checkout.c:1428
-#: builtin/checkout.c:1433 builtin/checkout.c:1438
+#: builtin/checkout.c:1420 builtin/checkout.c:1423 builtin/checkout.c:1426
+#: builtin/checkout.c:1431 builtin/checkout.c:1436
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
 msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
 msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\""
 
-#: builtin/checkout.c:1435
+#: builtin/checkout.c:1433
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot take <start-point>"
 msgstr "\"%s\" kan inte ta <startpunkt>"
 
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot take <start-point>"
 msgstr "\"%s\" kan inte ta <startpunkt>"
 
-#: builtin/checkout.c:1443
+#: builtin/checkout.c:1441
 #, c-format
 msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
 msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
 msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\""
 
-#: builtin/checkout.c:1450
+#: builtin/checkout.c:1448
 msgid "missing branch or commit argument"
 msgstr "saknar gren- eller incheckingsargument"
 
 msgid "missing branch or commit argument"
 msgstr "saknar gren- eller incheckingsargument"
 
-#: builtin/checkout.c:1492 builtin/clone.c:91 builtin/commit-graph.c:80
-#: builtin/commit-graph.c:164 builtin/fetch.c:168 builtin/merge.c:288
+#: builtin/checkout.c:1490 builtin/clone.c:91 builtin/commit-graph.c:82
+#: builtin/commit-graph.c:189 builtin/fetch.c:168 builtin/merge.c:288
 #: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:119 builtin/push.c:561
 #: builtin/send-pack.c:173
 msgid "force progress reporting"
 msgstr "tvinga förloppsrapportering"
 
 #: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:119 builtin/push.c:561
 #: builtin/send-pack.c:173
 msgid "force progress reporting"
 msgstr "tvinga förloppsrapportering"
 
-#: builtin/checkout.c:1493
+#: builtin/checkout.c:1491
 msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
 msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen"
 
 msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
 msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen"
 
-#: builtin/checkout.c:1494 builtin/log.c:1709 parse-options.h:322
+#: builtin/checkout.c:1492 builtin/log.c:1709 parse-options.h:322
 msgid "style"
 msgstr "stil"
 
 msgid "style"
 msgstr "stil"
 
-#: builtin/checkout.c:1495
+#: builtin/checkout.c:1493
 msgid "conflict style (merge or diff3)"
 msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)"
 
 msgid "conflict style (merge or diff3)"
 msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)"
 
-#: builtin/checkout.c:1507 builtin/worktree.c:499
+#: builtin/checkout.c:1505 builtin/worktree.c:558
 msgid "detach HEAD at named commit"
 msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
 
 msgid "detach HEAD at named commit"
 msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
 
-#: builtin/checkout.c:1508
+#: builtin/checkout.c:1506
 msgid "set upstream info for new branch"
 msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren"
 
 msgid "set upstream info for new branch"
 msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren"
 
-#: builtin/checkout.c:1510
+#: builtin/checkout.c:1508
 msgid "force checkout (throw away local modifications)"
 msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)"
 
 msgid "force checkout (throw away local modifications)"
 msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)"
 
-#: builtin/checkout.c:1512
+#: builtin/checkout.c:1510
 msgid "new-branch"
 msgstr "ny-gren"
 
 msgid "new-branch"
 msgstr "ny-gren"
 
-#: builtin/checkout.c:1512
+#: builtin/checkout.c:1510
 msgid "new unparented branch"
 msgstr "ny gren utan förälder"
 
 msgid "new unparented branch"
 msgstr "ny gren utan förälder"
 
-#: builtin/checkout.c:1514 builtin/merge.c:292
+#: builtin/checkout.c:1512 builtin/merge.c:292
 msgid "update ignored files (default)"
 msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)"
 
 msgid "update ignored files (default)"
 msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)"
 
-#: builtin/checkout.c:1517
+#: builtin/checkout.c:1515
 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
 msgstr ""
 "kontrollera inte om en annan arbetskatalog håller den angivna referensen"
 
 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
 msgstr ""
 "kontrollera inte om en annan arbetskatalog håller den angivna referensen"
 
-#: builtin/checkout.c:1530
+#: builtin/checkout.c:1528
 msgid "checkout our version for unmerged files"
 msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer"
 
 msgid "checkout our version for unmerged files"
 msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer"
 
-#: builtin/checkout.c:1533
+#: builtin/checkout.c:1531
 msgid "checkout their version for unmerged files"
 msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer"
 
 msgid "checkout their version for unmerged files"
 msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer"
 
-#: builtin/checkout.c:1537
+#: builtin/checkout.c:1535
 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
 msgstr "begränsa inte sökvägar till endast glesa poster"
 
 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
 msgstr "begränsa inte sökvägar till endast glesa poster"
 
-#: builtin/checkout.c:1592
+#: builtin/checkout.c:1590
 #, c-format
 msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
 msgstr "-%c, -%c och --orphan är ömsesidigt uteslutande"
 
 #, c-format
 msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
 msgstr "-%c, -%c och --orphan är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: builtin/checkout.c:1596
+#: builtin/checkout.c:1594
 msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
 msgstr "-p och --overlay är ömsesidigt uteslutande"
 
 msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
 msgstr "-p och --overlay är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: builtin/checkout.c:1633
+#: builtin/checkout.c:1631
 msgid "--track needs a branch name"
 msgstr "--track behöver ett namn på en gren"
 
 msgid "--track needs a branch name"
 msgstr "--track behöver ett namn på en gren"
 
-#: builtin/checkout.c:1638
+#: builtin/checkout.c:1636
 #, c-format
 msgid "missing branch name; try -%c"
 msgstr "grennamn saknas; försök med -%c"
 
 #, c-format
 msgid "missing branch name; try -%c"
 msgstr "grennamn saknas; försök med -%c"
 
-#: builtin/checkout.c:1670
+#: builtin/checkout.c:1668
 #, c-format
 msgid "could not resolve %s"
 msgstr "kunde inte upplösa %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not resolve %s"
 msgstr "kunde inte upplösa %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1686
+#: builtin/checkout.c:1684
 msgid "invalid path specification"
 msgstr "felaktig sökvägsangivelse"
 
 msgid "invalid path specification"
 msgstr "felaktig sökvägsangivelse"
 
-#: builtin/checkout.c:1693
+#: builtin/checkout.c:1691
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
 msgstr ""
 "\"%s\" är inte en incheckning och grenen \"%s\" kan inte skapas från den"
 
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
 msgstr ""
 "\"%s\" är inte en incheckning och grenen \"%s\" kan inte skapas från den"
 
-#: builtin/checkout.c:1697
+#: builtin/checkout.c:1695
 #, c-format
 msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
 msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
 msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\""
 
-#: builtin/checkout.c:1706
+#: builtin/checkout.c:1704
 msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
 msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med --detach"
 
 msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
 msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med --detach"
 
-#: builtin/checkout.c:1709 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1503
+#: builtin/checkout.c:1707 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1503
 msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
 msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med --patch"
 
 msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
 msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med --patch"
 
-#: builtin/checkout.c:1720
+#: builtin/checkout.c:1718
 msgid ""
 "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
 "checking out of the index."
 msgid ""
 "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
 "checking out of the index."
@@ -11714,69 +11813,70 @@ msgstr ""
 "git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n"
 "du checkar ut från indexet."
 
 "git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n"
 "du checkar ut från indexet."
 
-#: builtin/checkout.c:1725
+#: builtin/checkout.c:1723
 msgid "you must specify path(s) to restore"
 msgstr "du måste ange katalog(er) att återställa"
 
 msgid "you must specify path(s) to restore"
 msgstr "du måste ange katalog(er) att återställa"
 
-#: builtin/checkout.c:1751 builtin/checkout.c:1753 builtin/checkout.c:1802
-#: builtin/checkout.c:1804 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:170
-#: builtin/remote.c:172 builtin/worktree.c:495 builtin/worktree.c:497
+#: builtin/checkout.c:1749 builtin/checkout.c:1751 builtin/checkout.c:1800
+#: builtin/checkout.c:1802 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2295 builtin/worktree.c:554
+#: builtin/worktree.c:556
 msgid "branch"
 msgstr "gren"
 
 msgid "branch"
 msgstr "gren"
 
-#: builtin/checkout.c:1752
+#: builtin/checkout.c:1750
 msgid "create and checkout a new branch"
 msgstr "skapa och checka ut en ny gren"
 
 msgid "create and checkout a new branch"
 msgstr "skapa och checka ut en ny gren"
 
-#: builtin/checkout.c:1754
+#: builtin/checkout.c:1752
 msgid "create/reset and checkout a branch"
 msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren"
 
 msgid "create/reset and checkout a branch"
 msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren"
 
-#: builtin/checkout.c:1755
+#: builtin/checkout.c:1753
 msgid "create reflog for new branch"
 msgstr "skapa reflogg för ny gren"
 
 msgid "create reflog for new branch"
 msgstr "skapa reflogg för ny gren"
 
-#: builtin/checkout.c:1757
+#: builtin/checkout.c:1755
 msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
 msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\" (förval)"
 
 msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
 msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\" (förval)"
 
-#: builtin/checkout.c:1758
+#: builtin/checkout.c:1756
 msgid "use overlay mode (default)"
 msgstr "använd överläggsläge (standard)"
 
 msgid "use overlay mode (default)"
 msgstr "använd överläggsläge (standard)"
 
-#: builtin/checkout.c:1803
+#: builtin/checkout.c:1801
 msgid "create and switch to a new branch"
 msgstr "skapa och växla till en ny gren"
 
 msgid "create and switch to a new branch"
 msgstr "skapa och växla till en ny gren"
 
-#: builtin/checkout.c:1805
+#: builtin/checkout.c:1803
 msgid "create/reset and switch to a branch"
 msgstr "skapa/nollställ och växla till en gren"
 
 msgid "create/reset and switch to a branch"
 msgstr "skapa/nollställ och växla till en gren"
 
-#: builtin/checkout.c:1807
+#: builtin/checkout.c:1805
 msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
 msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\""
 
 msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
 msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\""
 
-#: builtin/checkout.c:1809
+#: builtin/checkout.c:1807
 msgid "throw away local modifications"
 msgstr "kasta bort lokala ändringar"
 
 msgid "throw away local modifications"
 msgstr "kasta bort lokala ändringar"
 
-#: builtin/checkout.c:1843
+#: builtin/checkout.c:1841
 msgid "which tree-ish to checkout from"
 msgstr "vilken träd-igt att checka ut från"
 
 msgid "which tree-ish to checkout from"
 msgstr "vilken träd-igt att checka ut från"
 
-#: builtin/checkout.c:1845
+#: builtin/checkout.c:1843
 msgid "restore the index"
 msgstr "återställ indexet"
 
 msgid "restore the index"
 msgstr "återställ indexet"
 
-#: builtin/checkout.c:1847
+#: builtin/checkout.c:1845
 msgid "restore the working tree (default)"
 msgstr "återställ arbetskatalogen (förval)"
 
 msgid "restore the working tree (default)"
 msgstr "återställ arbetskatalogen (förval)"
 
-#: builtin/checkout.c:1849
+#: builtin/checkout.c:1847
 msgid "ignore unmerged entries"
 msgstr "ignorera ej sammanslagna poster"
 
 msgid "ignore unmerged entries"
 msgstr "ignorera ej sammanslagna poster"
 
-#: builtin/checkout.c:1850
+#: builtin/checkout.c:1848
 msgid "use overlay mode"
 msgstr "använd överläggsläge"
 
 msgid "use overlay mode"
 msgstr "använd överläggsläge"
 
@@ -11940,11 +12040,7 @@ msgstr "ta även bort ignorerade filer"
 msgid "remove only ignored files"
 msgstr "ta endast bort ignorerade filer"
 
 msgid "remove only ignored files"
 msgstr "ta endast bort ignorerade filer"
 
-#: builtin/clean.c:931
-msgid "-x and -X cannot be used together"
-msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt"
-
-#: builtin/clean.c:935
+#: builtin/clean.c:929
 msgid ""
 "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
 "clean"
 msgid ""
 "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
 "clean"
@@ -11952,7 +12048,7 @@ msgstr ""
 "clean.requireForce satt till true, men varken -i, -n eller -f angavs; vägrar "
 "städa"
 
 "clean.requireForce satt till true, men varken -i, -n eller -f angavs; vägrar "
 "städa"
 
-#: builtin/clean.c:938
+#: builtin/clean.c:932
 msgid ""
 "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
 "refusing to clean"
 msgid ""
 "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
 "refusing to clean"
@@ -11960,6 +12056,10 @@ msgstr ""
 "clean.requireForce har standardvärdet true och varken -i, -n eller -f "
 "angavs; vägrar städa"
 
 "clean.requireForce har standardvärdet true och varken -i, -n eller -f "
 "angavs; vägrar städa"
 
+#: builtin/clean.c:944
+msgid "-x and -X cannot be used together"
+msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt"
+
 #: builtin/clone.c:45
 msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
 msgstr "git clone [<flaggor>] [--] <arkiv> [<kat>]"
 #: builtin/clone.c:45
 msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
 msgstr "git clone [<flaggor>] [--] <arkiv> [<kat>]"
@@ -11968,7 +12068,7 @@ msgstr "git clone [<flaggor>] [--] <arkiv> [<kat>]"
 msgid "don't create a checkout"
 msgstr "skapa inte någon utcheckning"
 
 msgid "don't create a checkout"
 msgstr "skapa inte någon utcheckning"
 
-#: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:536
+#: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:554
 msgid "create a bare repository"
 msgstr "skapa ett naket (\"bare\") arkiv"
 
 msgid "create a bare repository"
 msgstr "skapa ett naket (\"bare\") arkiv"
 
@@ -12000,11 +12100,11 @@ msgstr "initiera undermoduler i klonen"
 msgid "number of submodules cloned in parallel"
 msgstr "antal undermoduler som klonas parallellt"
 
 msgid "number of submodules cloned in parallel"
 msgstr "antal undermoduler som klonas parallellt"
 
-#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:533
+#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:551
 msgid "template-directory"
 msgstr "mallkatalog"
 
 msgid "template-directory"
 msgstr "mallkatalog"
 
-#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:534
+#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:552
 msgid "directory from which templates will be used"
 msgstr "katalog att använda mallar från"
 
 msgid "directory from which templates will be used"
 msgstr "katalog att använda mallar från"
 
@@ -12018,8 +12118,8 @@ msgstr "referensarkiv"
 msgid "use --reference only while cloning"
 msgstr "använd --reference endast under kloningen"
 
 msgid "use --reference only while cloning"
 msgstr "använd --reference endast under kloningen"
 
-#: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
-#: builtin/pack-objects.c:3442 builtin/repack.c:329
+#: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:562
+#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3514 builtin/repack.c:329
 msgid "name"
 msgstr "namn"
 
 msgid "name"
 msgstr "namn"
 
@@ -12044,7 +12144,7 @@ msgstr "djup"
 msgid "create a shallow clone of that depth"
 msgstr "skapa en grund klon på detta djup"
 
 msgid "create a shallow clone of that depth"
 msgstr "skapa en grund klon på detta djup"
 
-#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:171 builtin/pack-objects.c:3431
+#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:171 builtin/pack-objects.c:3503
 #: builtin/pull.c:211
 msgid "time"
 msgstr "tid"
 #: builtin/pull.c:211
 msgid "time"
 msgstr "tid"
@@ -12075,11 +12175,11 @@ msgstr "klona inga taggar och gör att senare hämtningar inte följer dem"
 msgid "any cloned submodules will be shallow"
 msgstr "klonade undermoduler kommer vara grunda"
 
 msgid "any cloned submodules will be shallow"
 msgstr "klonade undermoduler kommer vara grunda"
 
-#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:542
+#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:560
 msgid "gitdir"
 msgstr "gitkat"
 
 msgid "gitdir"
 msgstr "gitkat"
 
-#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:543
+#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:561
 msgid "separate git dir from working tree"
 msgstr "separera gitkatalogen från arbetskatalogen"
 
 msgid "separate git dir from working tree"
 msgstr "separera gitkatalogen från arbetskatalogen"
 
@@ -12209,7 +12309,7 @@ msgstr "kan inte packa om för att städa upp"
 msgid "cannot unlink temporary alternates file"
 msgstr "kunde inte ta bort temporär \"alternates\"-fil"
 
 msgid "cannot unlink temporary alternates file"
 msgstr "kunde inte ta bort temporär \"alternates\"-fil"
 
-#: builtin/clone.c:971 builtin/receive-pack.c:1972
+#: builtin/clone.c:971 builtin/receive-pack.c:1982
 msgid "Too many arguments."
 msgstr "För många argument."
 
 msgid "Too many arguments."
 msgstr "För många argument."
 
@@ -12226,85 +12326,85 @@ msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla."
 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
 msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla."
 
 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
 msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla."
 
-#: builtin/clone.c:1004
+#: builtin/clone.c:1007
 #, c-format
 msgid "repository '%s' does not exist"
 msgstr "arkivet \"%s\" finns inte"
 
 #, c-format
 msgid "repository '%s' does not exist"
 msgstr "arkivet \"%s\" finns inte"
 
-#: builtin/clone.c:1010 builtin/fetch.c:1789
+#: builtin/clone.c:1011 builtin/fetch.c:1794
 #, c-format
 msgid "depth %s is not a positive number"
 msgstr "djupet %s är inte ett positivt tal"
 
 #, c-format
 msgid "depth %s is not a positive number"
 msgstr "djupet %s är inte ett positivt tal"
 
-#: builtin/clone.c:1020
+#: builtin/clone.c:1021
 #, c-format
 msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
 msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog."
 
 #, c-format
 msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
 msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog."
 
-#: builtin/clone.c:1030
+#: builtin/clone.c:1033
 #, c-format
 msgid "working tree '%s' already exists."
 msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan."
 
 #, c-format
 msgid "working tree '%s' already exists."
 msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan."
 
-#: builtin/clone.c:1045 builtin/clone.c:1066 builtin/difftool.c:271
-#: builtin/log.c:1886 builtin/worktree.c:295 builtin/worktree.c:327
+#: builtin/clone.c:1048 builtin/clone.c:1069 builtin/difftool.c:271
+#: builtin/log.c:1886 builtin/worktree.c:354 builtin/worktree.c:386
 #, c-format
 msgid "could not create leading directories of '%s'"
 msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "could not create leading directories of '%s'"
 msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
 
-#: builtin/clone.c:1050
+#: builtin/clone.c:1053
 #, c-format
 msgid "could not create work tree dir '%s'"
 msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "could not create work tree dir '%s'"
 msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\""
 
-#: builtin/clone.c:1070
+#: builtin/clone.c:1073
 #, c-format
 msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
 msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
 msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n"
 
-#: builtin/clone.c:1072
+#: builtin/clone.c:1075
 #, c-format
 msgid "Cloning into '%s'...\n"
 msgstr "Klonar till \"%s\"...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Cloning into '%s'...\n"
 msgstr "Klonar till \"%s\"...\n"
 
-#: builtin/clone.c:1096
+#: builtin/clone.c:1099
 msgid ""
 "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
 "able"
 msgstr ""
 "clone --recursive är inte kompatibel med --reference och --reference-if-able"
 
 msgid ""
 "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
 "able"
 msgstr ""
 "clone --recursive är inte kompatibel med --reference och --reference-if-able"
 
-#: builtin/clone.c:1160
+#: builtin/clone.c:1164
 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
 
 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
 
-#: builtin/clone.c:1162
+#: builtin/clone.c:1166
 msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr "--shallow-since ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
 
 msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr "--shallow-since ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
 
-#: builtin/clone.c:1164
+#: builtin/clone.c:1168
 msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr ""
 "--shallow-exclude ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
 
 msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr ""
 "--shallow-exclude ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
 
-#: builtin/clone.c:1166
+#: builtin/clone.c:1170
 msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr "--filter ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
 
 msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr "--filter ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
 
-#: builtin/clone.c:1169
+#: builtin/clone.c:1173
 msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
 msgstr "källarkivet är grunt, ignorerar --local"
 
 msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
 msgstr "källarkivet är grunt, ignorerar --local"
 
-#: builtin/clone.c:1174
+#: builtin/clone.c:1178
 msgid "--local is ignored"
 msgstr "--local ignoreras"
 
 msgid "--local is ignored"
 msgstr "--local ignoreras"
 
-#: builtin/clone.c:1249 builtin/clone.c:1257
+#: builtin/clone.c:1262 builtin/clone.c:1270
 #, c-format
 msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
 msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s"
 
 #, c-format
 msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
 msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s"
 
-#: builtin/clone.c:1260
+#: builtin/clone.c:1273
 msgid "You appear to have cloned an empty repository."
 msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv."
 
 msgid "You appear to have cloned an empty repository."
 msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv."
 
@@ -12340,13 +12440,13 @@ msgstr "Spaltfyllnad mellan spalter"
 msgid "--command must be the first argument"
 msgstr "--command måste vara första argument"
 
 msgid "--command must be the first argument"
 msgstr "--command måste vara första argument"
 
-#: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:19
+#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:21
 msgid ""
 "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
 msgstr ""
 "git commit-graph verify [--object-dir <objkat>] [--shallow] [--[no-]progress]"
 
 msgid ""
 "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
 msgstr ""
 "git commit-graph verify [--object-dir <objkat>] [--shallow] [--[no-]progress]"
 
-#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:24
+#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:26
 msgid ""
 "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
 "split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
 msgid ""
 "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
 "split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
@@ -12356,80 +12456,89 @@ msgstr ""
 "split[=<strategi>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
 "paths] [--[no-]progress] <delnings-flaggor>"
 
 "split[=<strategi>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
 "paths] [--[no-]progress] <delnings-flaggor>"
 
-#: builtin/commit-graph.c:60
+#: builtin/commit-graph.c:62
 #, c-format
 msgid "could not find object directory matching %s"
 msgstr "kunde inte hitta objektkatalog för %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not find object directory matching %s"
 msgstr "kunde inte hitta objektkatalog för %s"
 
-#: builtin/commit-graph.c:76 builtin/commit-graph.c:152
-#: builtin/commit-graph.c:257 builtin/fetch.c:180 builtin/log.c:1678
+#: builtin/commit-graph.c:78 builtin/commit-graph.c:177
+#: builtin/commit-graph.c:276 builtin/fetch.c:180 builtin/log.c:1678
 msgid "dir"
 msgstr "kat"
 
 msgid "dir"
 msgstr "kat"
 
-#: builtin/commit-graph.c:77 builtin/commit-graph.c:153
-#: builtin/commit-graph.c:258
+#: builtin/commit-graph.c:79 builtin/commit-graph.c:178
+#: builtin/commit-graph.c:277
 msgid "The object directory to store the graph"
 msgstr "Objektkatalogen där grafen ska lagras"
 
 msgid "The object directory to store the graph"
 msgstr "Objektkatalogen där grafen ska lagras"
 
-#: builtin/commit-graph.c:79
+#: builtin/commit-graph.c:81
 msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
 msgstr "om inchecknignsgrafen är delad, kontrollera bara spetsfilen"
 
 msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
 msgstr "om inchecknignsgrafen är delad, kontrollera bara spetsfilen"
 
-#: builtin/commit-graph.c:102
+#: builtin/commit-graph.c:104
 #, c-format
 msgid "Could not open commit-graph '%s'"
 msgstr "Kunde inte öppna incheckningsgrafen \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Could not open commit-graph '%s'"
 msgstr "Kunde inte öppna incheckningsgrafen \"%s\""
 
-#: builtin/commit-graph.c:136
+#: builtin/commit-graph.c:138
 #, c-format
 msgid "unrecognized --split argument, %s"
 msgstr "okänt argument för --split, %s"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized --split argument, %s"
 msgstr "okänt argument för --split, %s"
 
-#: builtin/commit-graph.c:155
+#: builtin/commit-graph.c:151
+#, c-format
+msgid "unexpected non-hex object ID: %s"
+msgstr "oväntat icke-hexadecimalt objekt-ID: %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:156
+#, c-format
+msgid "invalid object: %s"
+msgstr "ogiltigt objekt: %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:180
 msgid "start walk at all refs"
 msgstr "starta traversering vid alla referenser"
 
 msgid "start walk at all refs"
 msgstr "starta traversering vid alla referenser"
 
-#: builtin/commit-graph.c:157
+#: builtin/commit-graph.c:182
 msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
 msgstr "sök paketindex listade på standard in efter incheckningar"
 
 msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
 msgstr "sök paketindex listade på standard in efter incheckningar"
 
-#: builtin/commit-graph.c:159
+#: builtin/commit-graph.c:184
 msgid "start walk at commits listed by stdin"
 msgstr "börja gå genom incheckningar listade på standard in"
 
 msgid "start walk at commits listed by stdin"
 msgstr "börja gå genom incheckningar listade på standard in"
 
-#: builtin/commit-graph.c:161
+#: builtin/commit-graph.c:186
 msgid "include all commits already in the commit-graph file"
 msgstr "ta med alla incheckningar redan i filen commit-graph"
 
 msgid "include all commits already in the commit-graph file"
 msgstr "ta med alla incheckningar redan i filen commit-graph"
 
-#: builtin/commit-graph.c:163
+#: builtin/commit-graph.c:188
 msgid "enable computation for changed paths"
 msgstr "aktivera beräkning av ändrade sökvägar"
 
 msgid "enable computation for changed paths"
 msgstr "aktivera beräkning av ändrade sökvägar"
 
-#: builtin/commit-graph.c:166
+#: builtin/commit-graph.c:191
 msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
 msgstr "tillåt skriva en inkrementell incheckningsgraffil"
 
 msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
 msgstr "tillåt skriva en inkrementell incheckningsgraffil"
 
-#: builtin/commit-graph.c:170
+#: builtin/commit-graph.c:195
 msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
 msgstr ""
 "maximalt antal incheckningar i en delad incheckingsgraf som inte är bad"
 
 msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
 msgstr ""
 "maximalt antal incheckningar i en delad incheckingsgraf som inte är bad"
 
-#: builtin/commit-graph.c:172
+#: builtin/commit-graph.c:197
 msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
 msgstr "maximalt förhållande mellan två nivåer av en delad incheckningsgraf"
 
 msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
 msgstr "maximalt förhållande mellan två nivåer av en delad incheckningsgraf"
 
-#: builtin/commit-graph.c:174
+#: builtin/commit-graph.c:199
 msgid "only expire files older than a given date-time"
 msgstr "låt tid endast gå ut för filer äldre än givet datum och tid"
 
 msgid "only expire files older than a given date-time"
 msgstr "låt tid endast gå ut för filer äldre än givet datum och tid"
 
-#: builtin/commit-graph.c:190
+#: builtin/commit-graph.c:215
 msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
 msgstr "använd som mest en av --reachable, --stdin-commit och --stdin-packs"
 
 msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
 msgstr "använd som mest en av --reachable, --stdin-commit och --stdin-packs"
 
-#: builtin/commit-graph.c:229
-#, c-format
-msgid "unexpected non-hex object ID: %s"
-msgstr "förväntade icke-hexadecimalt objekt-ID: %s"
+#: builtin/commit-graph.c:245
+msgid "Collecting commits from input"
+msgstr "Hämtar incheckningar från indata"
 
 #: builtin/commit-tree.c:18
 msgid ""
 
 #: builtin/commit-tree.c:18
 msgid ""
@@ -12832,7 +12941,7 @@ msgid "version"
 msgstr "version"
 
 #: builtin/commit.c:1376 builtin/commit.c:1535 builtin/push.c:549
 msgstr "version"
 
 #: builtin/commit.c:1376 builtin/commit.c:1535 builtin/push.c:549
-#: builtin/worktree.c:646
+#: builtin/worktree.c:722
 msgid "machine-readable output"
 msgstr "maskinläsbar utdata"
 
 msgid "machine-readable output"
 msgstr "maskinläsbar utdata"
 
@@ -12845,8 +12954,8 @@ msgid "terminate entries with NUL"
 msgstr "terminera poster med NUL"
 
 #: builtin/commit.c:1384 builtin/commit.c:1388 builtin/commit.c:1543
 msgstr "terminera poster med NUL"
 
 #: builtin/commit.c:1384 builtin/commit.c:1388 builtin/commit.c:1543
-#: builtin/fast-export.c:1153 builtin/fast-export.c:1156
-#: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1392 parse-options.h:336
+#: builtin/fast-export.c:1199 builtin/fast-export.c:1202
+#: builtin/fast-export.c:1205 builtin/rebase.c:1392 parse-options.h:336
 msgid "mode"
 msgstr "läge"
 
 msgid "mode"
 msgstr "läge"
 
@@ -13531,35 +13640,45 @@ msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
 msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
 msgstr "--broken är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
 
 msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
 msgstr "--broken är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
 
-#: builtin/diff.c:84
+#: builtin/diff.c:91
 #, c-format
 msgid "'%s': not a regular file or symlink"
 msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk"
 
 #, c-format
 msgid "'%s': not a regular file or symlink"
 msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk"
 
-#: builtin/diff.c:235
+#: builtin/diff.c:242
 #, c-format
 msgid "invalid option: %s"
 msgstr "ogiltig flagga: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid option: %s"
 msgstr "ogiltig flagga: %s"
 
-#: builtin/diff.c:350
+#: builtin/diff.c:359
+#, c-format
+msgid "%s...%s: no merge base"
+msgstr "%s...%s: ingen sammanslagningsbas"
+
+#: builtin/diff.c:469
 msgid "Not a git repository"
 msgstr "Inte ett git-arkiv"
 
 msgid "Not a git repository"
 msgstr "Inte ett git-arkiv"
 
-#: builtin/diff.c:394
+#: builtin/diff.c:514
 #, c-format
 msgid "invalid object '%s' given."
 msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt."
 
 #, c-format
 msgid "invalid object '%s' given."
 msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt."
 
-#: builtin/diff.c:403
+#: builtin/diff.c:525
 #, c-format
 msgid "more than two blobs given: '%s'"
 msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "more than two blobs given: '%s'"
 msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\""
 
-#: builtin/diff.c:408
+#: builtin/diff.c:530
 #, c-format
 msgid "unhandled object '%s' given."
 msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs."
 
 #, c-format
 msgid "unhandled object '%s' given."
 msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs."
 
+#: builtin/diff.c:564
+#, c-format
+msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
+msgstr "%s...%s: flera sammanslagningsbaser, använder %s"
+
 #: builtin/difftool.c:30
 msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
 msgstr ""
 #: builtin/difftool.c:30
 msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
 msgstr ""
@@ -13711,82 +13830,103 @@ msgstr ""
 msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
 msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]"
 
 msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
 msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]"
 
-#: builtin/fast-export.c:853
+#: builtin/fast-export.c:868
 msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
 msgstr "Fel: Kan inte exportera nästlade taggar såvida inte --mark-tags anges."
 
 msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
 msgstr "Fel: Kan inte exportera nästlade taggar såvida inte --mark-tags anges."
 
-#: builtin/fast-export.c:1152
+#: builtin/fast-export.c:1178
+msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
+msgstr "symbolen för --anonymize-map kan inte vara tom"
+
+#: builtin/fast-export.c:1198
 msgid "show progress after <n> objects"
 msgstr "visa förlopp efter <n> objekt"
 
 msgid "show progress after <n> objects"
 msgstr "visa förlopp efter <n> objekt"
 
-#: builtin/fast-export.c:1154
+#: builtin/fast-export.c:1200
 msgid "select handling of signed tags"
 msgstr "välj hantering av signerade taggar"
 
 msgid "select handling of signed tags"
 msgstr "välj hantering av signerade taggar"
 
-#: builtin/fast-export.c:1157
+#: builtin/fast-export.c:1203
 msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
 msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt"
 
 msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
 msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt"
 
-#: builtin/fast-export.c:1160
+#: builtin/fast-export.c:1206
 msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
 msgstr "välj hantering av incheckningsmeddelanden i alternativ teckenkodning"
 
 msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
 msgstr "välj hantering av incheckningsmeddelanden i alternativ teckenkodning"
 
-#: builtin/fast-export.c:1163
+#: builtin/fast-export.c:1209
 msgid "Dump marks to this file"
 msgstr "Dumpa märken till filen"
 
 msgid "Dump marks to this file"
 msgstr "Dumpa märken till filen"
 
-#: builtin/fast-export.c:1165
+#: builtin/fast-export.c:1211
 msgid "Import marks from this file"
 msgstr "Importera märken från filen"
 
 msgid "Import marks from this file"
 msgstr "Importera märken från filen"
 
-#: builtin/fast-export.c:1169
+#: builtin/fast-export.c:1215
 msgid "Import marks from this file if it exists"
 msgstr "Importera märken från filen, om den finns"
 
 msgid "Import marks from this file if it exists"
 msgstr "Importera märken från filen, om den finns"
 
-#: builtin/fast-export.c:1171
+#: builtin/fast-export.c:1217
 msgid "Fake a tagger when tags lack one"
 msgstr "Fejka taggare när taggen saknar en"
 
 msgid "Fake a tagger when tags lack one"
 msgstr "Fejka taggare när taggen saknar en"
 
-#: builtin/fast-export.c:1173
+#: builtin/fast-export.c:1219
 msgid "Output full tree for each commit"
 msgstr "Skriv ut hela trädet för varje incheckning"
 
 msgid "Output full tree for each commit"
 msgstr "Skriv ut hela trädet för varje incheckning"
 
-#: builtin/fast-export.c:1175
+#: builtin/fast-export.c:1221
 msgid "Use the done feature to terminate the stream"
 msgstr "Använd done-funktionen för att avsluta strömmen"
 
 msgid "Use the done feature to terminate the stream"
 msgstr "Använd done-funktionen för att avsluta strömmen"
 
-#: builtin/fast-export.c:1176
+#: builtin/fast-export.c:1222
 msgid "Skip output of blob data"
 msgstr "Hoppa över skrivning av blob-data"
 
 msgid "Skip output of blob data"
 msgstr "Hoppa över skrivning av blob-data"
 
-#: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1724
+#: builtin/fast-export.c:1223 builtin/log.c:1724
 msgid "refspec"
 msgstr "referensspecifikation"
 
 msgid "refspec"
 msgstr "referensspecifikation"
 
-#: builtin/fast-export.c:1178
+#: builtin/fast-export.c:1224
 msgid "Apply refspec to exported refs"
 msgstr "Applicera referensspecifikation på exporterade referenser"
 
 msgid "Apply refspec to exported refs"
 msgstr "Applicera referensspecifikation på exporterade referenser"
 
-#: builtin/fast-export.c:1179
+#: builtin/fast-export.c:1225
 msgid "anonymize output"
 msgstr "anonymisera utdata"
 
 msgid "anonymize output"
 msgstr "anonymisera utdata"
 
-#: builtin/fast-export.c:1181
+#: builtin/fast-export.c:1226
+msgid "from:to"
+msgstr "från:till"
+
+#: builtin/fast-export.c:1227
+msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
+msgstr "konvertera <från> till <till> i anonymiserad utdata"
+
+#: builtin/fast-export.c:1230
 msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
 msgstr "Referera föräldrar som inte finns i fast-export-ström med objekt-id"
 
 msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
 msgstr "Referera föräldrar som inte finns i fast-export-ström med objekt-id"
 
-#: builtin/fast-export.c:1183
+#: builtin/fast-export.c:1232
 msgid "Show original object ids of blobs/commits"
 msgstr "Visa ursprungliga objekt-id för blobbar/incheckningar"
 
 msgid "Show original object ids of blobs/commits"
 msgstr "Visa ursprungliga objekt-id för blobbar/incheckningar"
 
-#: builtin/fast-export.c:1185
+#: builtin/fast-export.c:1234
 msgid "Label tags with mark ids"
 msgstr "Märk taggar med märke-id"
 
 msgid "Label tags with mark ids"
 msgstr "Märk taggar med märke-id"
 
-#: builtin/fast-export.c:1220
+#: builtin/fast-export.c:1257
+msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense"
+msgstr "--anonymize-map utan --anonymize ger ingen mening"
+
+#: builtin/fast-export.c:1272
 msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
 msgstr "Kan inte ange både --import-marks och --import-marks-if-exists"
 
 msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
 msgstr "Kan inte ange både --import-marks och --import-marks-if-exists"
 
+#: builtin/fetch-pack.c:245
+#, c-format
+msgid "Lockfile created but not reported: %s"
+msgstr "Låsfil skapad men inte rapporterad: %s"
+
 #: builtin/fetch.c:35
 msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
 msgstr "git fetch [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
 #: builtin/fetch.c:35
 msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
 msgstr "git fetch [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
@@ -14112,40 +14252,40 @@ msgstr ""
 msgid "You need to specify a tag name."
 msgstr "Du måste ange namnet på en tagg."
 
 msgid "You need to specify a tag name."
 msgstr "Du måste ange namnet på en tagg."
 
-#: builtin/fetch.c:1773
+#: builtin/fetch.c:1778
 msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
 msgstr "Negativa djup stöds inte i --deepen"
 
 msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
 msgstr "Negativa djup stöds inte i --deepen"
 
-#: builtin/fetch.c:1775
+#: builtin/fetch.c:1780
 msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
 msgstr "--deepen och --depth är ömsesidigt uteslutande"
 
 msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
 msgstr "--deepen och --depth är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: builtin/fetch.c:1780
+#: builtin/fetch.c:1785
 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
 msgstr "--depth och --unshallow kan inte användas samtidigt"
 
 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
 msgstr "--depth och --unshallow kan inte användas samtidigt"
 
-#: builtin/fetch.c:1782
+#: builtin/fetch.c:1787
 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
 msgstr "--unshallow kan inte användas på ett komplett arkiv"
 
 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
 msgstr "--unshallow kan inte användas på ett komplett arkiv"
 
-#: builtin/fetch.c:1798
+#: builtin/fetch.c:1800
 msgid "fetch --all does not take a repository argument"
 msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument"
 
 msgid "fetch --all does not take a repository argument"
 msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument"
 
-#: builtin/fetch.c:1800
+#: builtin/fetch.c:1802
 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
 msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer"
 
 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
 msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer"
 
-#: builtin/fetch.c:1809
+#: builtin/fetch.c:1811
 #, c-format
 msgid "No such remote or remote group: %s"
 msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s"
 
 #, c-format
 msgid "No such remote or remote group: %s"
 msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1816
+#: builtin/fetch.c:1818
 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
 msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer"
 
 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
 msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer"
 
-#: builtin/fetch.c:1834
+#: builtin/fetch.c:1836
 msgid ""
 "--filter can only be used with the remote configured in extensions."
 "partialclone"
 msgid ""
 "--filter can only be used with the remote configured in extensions."
 "partialclone"
@@ -14604,8 +14744,8 @@ msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d) för %s"
 #. variable for tweaking threads, currently
 #. grep.threads
 #.
 #. variable for tweaking threads, currently
 #. grep.threads
 #.
-#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1537 builtin/index-pack.c:1730
-#: builtin/pack-objects.c:2855
+#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1537 builtin/index-pack.c:1727
+#: builtin/pack-objects.c:2904
 #, c-format
 msgid "no threads support, ignoring %s"
 msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s"
 #, c-format
 msgid "no threads support, ignoring %s"
 msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s"
@@ -14834,11 +14974,11 @@ msgstr "--untracked stöds inte med --recurse-submodules"
 msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
 msgstr "ogiltig kombination av flaggor, ignorerar --threads"
 
 msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
 msgstr "ogiltig kombination av flaggor, ignorerar --threads"
 
-#: builtin/grep.c:1084 builtin/pack-objects.c:3548
+#: builtin/grep.c:1084 builtin/pack-objects.c:3623
 msgid "no threads support, ignoring --threads"
 msgstr "trådstöd saknas, ignorerar --threads"
 
 msgid "no threads support, ignoring --threads"
 msgstr "trådstöd saknas, ignorerar --threads"
 
-#: builtin/grep.c:1087 builtin/index-pack.c:1534 builtin/pack-objects.c:2852
+#: builtin/grep.c:1087 builtin/index-pack.c:1534 builtin/pack-objects.c:2901
 #, c-format
 msgid "invalid number of threads specified (%d)"
 msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)"
 #, c-format
 msgid "invalid number of threads specified (%d)"
 msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)"
@@ -15040,7 +15180,7 @@ msgstr "indataläsfel"
 msgid "used more bytes than were available"
 msgstr "använde fler byte än tillgängligt"
 
 msgid "used more bytes than were available"
 msgstr "använde fler byte än tillgängligt"
 
-#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:607
+#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:618
 msgid "pack too large for current definition of off_t"
 msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t"
 
 msgid "pack too large for current definition of off_t"
 msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t"
 
@@ -15111,8 +15251,8 @@ msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens"
 msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
 msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !"
 
 msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
 msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !"
 
-#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:159
-#: builtin/pack-objects.c:219 builtin/pack-objects.c:314
+#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:170
+#: builtin/pack-objects.c:230 builtin/pack-objects.c:325
 #, c-format
 msgid "unable to read %s"
 msgstr "kunde inte läsa %s"
 #, c-format
 msgid "unable to read %s"
 msgstr "kunde inte läsa %s"
@@ -15173,7 +15313,7 @@ msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()"
 msgid "Resolving deltas"
 msgstr "Analyserar delta"
 
 msgid "Resolving deltas"
 msgstr "Analyserar delta"
 
-#: builtin/index-pack.c:1208 builtin/pack-objects.c:2616
+#: builtin/index-pack.c:1208 builtin/pack-objects.c:2665
 #, c-format
 msgid "unable to create thread: %s"
 msgstr "kunde inte skapa tråd: %s"
 #, c-format
 msgid "unable to create thread: %s"
 msgstr "kunde inte skapa tråd: %s"
@@ -15238,58 +15378,67 @@ msgstr "kan inte spara paketfil"
 msgid "cannot store index file"
 msgstr "kan inte spara indexfil"
 
 msgid "cannot store index file"
 msgstr "kan inte spara indexfil"
 
-#: builtin/index-pack.c:1528 builtin/pack-objects.c:2863
+#: builtin/index-pack.c:1528 builtin/pack-objects.c:2912
 #, c-format
 msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
 msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>"
 
 #, c-format
 msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
 msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>"
 
-#: builtin/index-pack.c:1596
+#: builtin/index-pack.c:1592
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
 msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
 msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\""
 
-#: builtin/index-pack.c:1598
+#: builtin/index-pack.c:1594
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
 msgstr "Kan inte öppna befintlig paket-idx-fil för \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
 msgstr "Kan inte öppna befintlig paket-idx-fil för \"%s\""
 
-#: builtin/index-pack.c:1646
+#: builtin/index-pack.c:1642
 #, c-format
 msgid "non delta: %d object"
 msgid_plural "non delta: %d objects"
 msgstr[0] "icke-delta: %d objekt"
 msgstr[1] "icke-delta: %d objekt"
 
 #, c-format
 msgid "non delta: %d object"
 msgid_plural "non delta: %d objects"
 msgstr[0] "icke-delta: %d objekt"
 msgstr[1] "icke-delta: %d objekt"
 
-#: builtin/index-pack.c:1653
+#: builtin/index-pack.c:1649
 #, c-format
 msgid "chain length = %d: %lu object"
 msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
 msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
 msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
 
 #, c-format
 msgid "chain length = %d: %lu object"
 msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
 msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
 msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
 
-#: builtin/index-pack.c:1692
+#: builtin/index-pack.c:1689
 msgid "Cannot come back to cwd"
 msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
 
 msgid "Cannot come back to cwd"
 msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1741 builtin/index-pack.c:1744
-#: builtin/index-pack.c:1760 builtin/index-pack.c:1764
+#: builtin/index-pack.c:1738 builtin/index-pack.c:1741
+#: builtin/index-pack.c:1757 builtin/index-pack.c:1761
 #, c-format
 msgid "bad %s"
 msgstr "felaktig %s"
 
 #, c-format
 msgid "bad %s"
 msgstr "felaktig %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:1780
+#: builtin/index-pack.c:1767 builtin/init-db.c:392 builtin/init-db.c:621
+#, c-format
+msgid "unknown hash algorithm '%s'"
+msgstr "okänd hashningsalgoritm \"%s\""
+
+#: builtin/index-pack.c:1782
 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
 msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin"
 
 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
 msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin"
 
-#: builtin/index-pack.c:1782
+#: builtin/index-pack.c:1784
 msgid "--stdin requires a git repository"
 msgstr "--stdin kräver ett git-arkiv"
 
 msgid "--stdin requires a git repository"
 msgstr "--stdin kräver ett git-arkiv"
 
-#: builtin/index-pack.c:1788
+#: builtin/index-pack.c:1786
+msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
+msgstr "--object-format kan inte användas med --stdin"
+
+#: builtin/index-pack.c:1792
 msgid "--verify with no packfile name given"
 msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn"
 
 msgid "--verify with no packfile name given"
 msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn"
 
-#: builtin/index-pack.c:1836 builtin/unpack-objects.c:582
+#: builtin/index-pack.c:1840 builtin/unpack-objects.c:582
 msgid "fsck error in pack objects"
 msgstr "fsck-fel i packat objekt"
 
 msgid "fsck error in pack objects"
 msgstr "fsck-fel i packat objekt"
 
@@ -15333,51 +15482,56 @@ msgstr "mallarna hittades inte i %s"
 msgid "not copying templates from '%s': %s"
 msgstr "kopierade inte mallar från \"%s\": %s"
 
 msgid "not copying templates from '%s': %s"
 msgstr "kopierade inte mallar från \"%s\": %s"
 
-#: builtin/init-db.c:356
+#: builtin/init-db.c:276
+#, c-format
+msgid "invalid initial branch name: '%s'"
+msgstr "ogiltigt namn på första gren: \"%s\""
+
+#: builtin/init-db.c:368
 #, c-format
 msgid "unable to handle file type %d"
 msgstr "kan inte hantera filtyp %d"
 
 #, c-format
 msgid "unable to handle file type %d"
 msgstr "kan inte hantera filtyp %d"
 
-#: builtin/init-db.c:359
+#: builtin/init-db.c:371
 #, c-format
 msgid "unable to move %s to %s"
 msgstr "kan inte flytta %s till %s"
 
 #, c-format
 msgid "unable to move %s to %s"
 msgstr "kan inte flytta %s till %s"
 
-#: builtin/init-db.c:374
+#: builtin/init-db.c:386
 msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
 msgstr "försöker initiera arkivet på nytt med annan hash"
 
 msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
 msgstr "försöker initiera arkivet på nytt med annan hash"
 
-#: builtin/init-db.c:380 builtin/init-db.c:601
-#, c-format
-msgid "unknown hash algorithm '%s'"
-msgstr "okänd hashningsalgoritm \"%s\""
-
-#: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400
+#: builtin/init-db.c:410 builtin/init-db.c:413
 #, c-format
 msgid "%s already exists"
 msgstr "%s finns redan"
 
 #, c-format
 msgid "%s already exists"
 msgstr "%s finns redan"
 
-#: builtin/init-db.c:458
+#: builtin/init-db.c:444
+#, c-format
+msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
+msgstr "re-init: ignorerade --initial-branch=%s"
+
+#: builtin/init-db.c:475
 #, c-format
 msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
 msgstr "Ominitierade befintligt delat Git-arkiv i %s%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
 msgstr "Ominitierade befintligt delat Git-arkiv i %s%s\n"
 
-#: builtin/init-db.c:459
+#: builtin/init-db.c:476
 #, c-format
 msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
 msgstr "Ominitierade befintligt Git-arkiv i %s%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
 msgstr "Ominitierade befintligt Git-arkiv i %s%s\n"
 
-#: builtin/init-db.c:463
+#: builtin/init-db.c:480
 #, c-format
 msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
 msgstr "Initierade tomt delat Git-arkiv i %s%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
 msgstr "Initierade tomt delat Git-arkiv i %s%s\n"
 
-#: builtin/init-db.c:464
+#: builtin/init-db.c:481
 #, c-format
 msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
 msgstr "Initierade tomt Git-arkiv i %s%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
 msgstr "Initierade tomt Git-arkiv i %s%s\n"
 
-#: builtin/init-db.c:513
+#: builtin/init-db.c:530
 msgid ""
 "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
 "shared[=<permissions>]] [<directory>]"
 msgid ""
 "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
 "shared[=<permissions>]] [<directory>]"
@@ -15385,33 +15539,37 @@ msgstr ""
 "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<mallkatalog>] [--"
 "shared[=<behörigheter>]] [<katalog>]"
 
 "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<mallkatalog>] [--"
 "shared[=<behörigheter>]] [<katalog>]"
 
-#: builtin/init-db.c:538
+#: builtin/init-db.c:556
 msgid "permissions"
 msgstr "behörigheter"
 
 msgid "permissions"
 msgstr "behörigheter"
 
-#: builtin/init-db.c:539
+#: builtin/init-db.c:557
 msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
 msgstr "ange att git-arkivet ska delas bland flera användare"
 
 msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
 msgstr "ange att git-arkivet ska delas bland flera användare"
 
-#: builtin/init-db.c:544
+#: builtin/init-db.c:563
+msgid "override the name of the initial branch"
+msgstr "överstyr namnet på första gren"
+
+#: builtin/init-db.c:564
 msgid "hash"
 msgstr "hash"
 
 msgid "hash"
 msgstr "hash"
 
-#: builtin/init-db.c:545
+#: builtin/init-db.c:565 builtin/show-index.c:22
 msgid "specify the hash algorithm to use"
 msgstr "ange hashningsalgoritm att använda"
 
 msgid "specify the hash algorithm to use"
 msgstr "ange hashningsalgoritm att använda"
 
-#: builtin/init-db.c:578 builtin/init-db.c:583
+#: builtin/init-db.c:598 builtin/init-db.c:603
 #, c-format
 msgid "cannot mkdir %s"
 msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s"
 
 #, c-format
 msgid "cannot mkdir %s"
 msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s"
 
-#: builtin/init-db.c:587
+#: builtin/init-db.c:607
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to %s"
 msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s"
 
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to %s"
 msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s"
 
-#: builtin/init-db.c:614
+#: builtin/init-db.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
@@ -15420,7 +15578,7 @@ msgstr ""
 "%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-"
 "dir=<katalog>)"
 
 "%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-"
 "dir=<katalog>)"
 
-#: builtin/init-db.c:642
+#: builtin/init-db.c:662
 #, c-format
 msgid "Cannot access work tree '%s'"
 msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\""
 #, c-format
 msgid "Cannot access work tree '%s'"
 msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\""
@@ -17161,7 +17319,7 @@ msgstr "försök att ta bort icke-existerande anteckningar är inte ett fel"
 msgid "read object names from the standard input"
 msgstr "läs objektnamn från standard in"
 
 msgid "read object names from the standard input"
 msgstr "läs objektnamn från standard in"
 
-#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:164
+#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:220
 msgid "do not remove, show only"
 msgstr "ta inte bort, bara visa"
 
 msgid "do not remove, show only"
 msgstr "ta inte bort, bara visa"
 
@@ -17194,102 +17352,118 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "git pack-objects [<flaggor>...] <basnamn> [< <reflista> | < <objektlista>]"
 
 msgstr ""
 "git pack-objects [<flaggor>...] <basnamn> [< <reflista> | < <objektlista>]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:431
+#: builtin/pack-objects.c:442
 #, c-format
 msgid "bad packed object CRC for %s"
 msgstr "felaktig CRC för packat objekt %s"
 
 #, c-format
 msgid "bad packed object CRC for %s"
 msgstr "felaktig CRC för packat objekt %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:442
+#: builtin/pack-objects.c:453
 #, c-format
 msgid "corrupt packed object for %s"
 msgstr "trasigt packat objekt för %s"
 
 #, c-format
 msgid "corrupt packed object for %s"
 msgstr "trasigt packat objekt för %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:573
+#: builtin/pack-objects.c:584
 #, c-format
 msgid "recursive delta detected for object %s"
 msgstr "rekursivt delta upptäcktes för objektet %s"
 
 #, c-format
 msgid "recursive delta detected for object %s"
 msgstr "rekursivt delta upptäcktes för objektet %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:784
+#: builtin/pack-objects.c:795
 #, c-format
 msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
 msgstr "ordnade %u objekt, förväntade %<PRIu32>"
 
 #, c-format
 msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
 msgstr "ordnade %u objekt, förväntade %<PRIu32>"
 
-#: builtin/pack-objects.c:973
+#: builtin/pack-objects.c:1003
 msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
 msgstr ""
 "inaktiverar skrivning av bitkarta, paket delas på grund av pack.packSizeLimit"
 
 msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
 msgstr ""
 "inaktiverar skrivning av bitkarta, paket delas på grund av pack.packSizeLimit"
 
-#: builtin/pack-objects.c:986
+#: builtin/pack-objects.c:1016
 msgid "Writing objects"
 msgstr "Skriver objekt"
 
 msgid "Writing objects"
 msgstr "Skriver objekt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1047 builtin/update-index.c:90
+#: builtin/pack-objects.c:1077 builtin/update-index.c:90
 #, c-format
 msgid "failed to stat %s"
 msgstr "misslyckades ta status på %s"
 
 #, c-format
 msgid "failed to stat %s"
 msgstr "misslyckades ta status på %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1100
+#: builtin/pack-objects.c:1130
 #, c-format
 msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
 msgstr "skrev %<PRIu32> objekt medan %<PRIu32> förväntades"
 
 #, c-format
 msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
 msgstr "skrev %<PRIu32> objekt medan %<PRIu32> förväntades"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1298
+#: builtin/pack-objects.c:1347
 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
 msgstr "inaktiverar skrivning av bitkarta då några objekt inte packas"
 
 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
 msgstr "inaktiverar skrivning av bitkarta då några objekt inte packas"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1725
+#: builtin/pack-objects.c:1774
 #, c-format
 msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
 msgstr "deltabasoffset utanför gränsen i pack för %s"
 
 #, c-format
 msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
 msgstr "deltabasoffset utanför gränsen i pack för %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1734
+#: builtin/pack-objects.c:1783
 #, c-format
 msgid "delta base offset out of bound for %s"
 msgstr "deltabasoffset utanför gränsvärden för %s"
 
 #, c-format
 msgid "delta base offset out of bound for %s"
 msgstr "deltabasoffset utanför gränsvärden för %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2005
+#: builtin/pack-objects.c:2054
 msgid "Counting objects"
 msgstr "Räknar objekt"
 
 msgid "Counting objects"
 msgstr "Räknar objekt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2150
+#: builtin/pack-objects.c:2199
 #, c-format
 msgid "unable to parse object header of %s"
 msgstr "kunde inte tolka objekthuvud för %s"
 
 #, c-format
 msgid "unable to parse object header of %s"
 msgstr "kunde inte tolka objekthuvud för %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2220 builtin/pack-objects.c:2236
-#: builtin/pack-objects.c:2246
+#: builtin/pack-objects.c:2269 builtin/pack-objects.c:2285
+#: builtin/pack-objects.c:2295
 #, c-format
 msgid "object %s cannot be read"
 msgstr "objektet %s kunde inte läsas"
 
 #, c-format
 msgid "object %s cannot be read"
 msgstr "objektet %s kunde inte läsas"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2223 builtin/pack-objects.c:2250
+#: builtin/pack-objects.c:2272 builtin/pack-objects.c:2299
 #, c-format
 msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
 msgstr "objektet %s har inkonsistent objektlängd (%<PRIuMAX> mot %<PRIuMAX>)"
 
 #, c-format
 msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
 msgstr "objektet %s har inkonsistent objektlängd (%<PRIuMAX> mot %<PRIuMAX>)"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2260
+#: builtin/pack-objects.c:2309
 msgid "suboptimal pack - out of memory"
 msgstr "icke-optimalt pack - minnet slut"
 
 msgid "suboptimal pack - out of memory"
 msgstr "icke-optimalt pack - minnet slut"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2575
+#: builtin/pack-objects.c:2624
 #, c-format
 msgid "Delta compression using up to %d threads"
 msgstr "Deltakomprimering använder upp till %d trådar"
 
 #, c-format
 msgid "Delta compression using up to %d threads"
 msgstr "Deltakomprimering använder upp till %d trådar"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2714
+#: builtin/pack-objects.c:2763
 #, c-format
 msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
 msgstr "kan inte packa objekt nåbara från taggen %s"
 
 #, c-format
 msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
 msgstr "kan inte packa objekt nåbara från taggen %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2802
+#: builtin/pack-objects.c:2851
 msgid "Compressing objects"
 msgstr "Komprimerar objekt"
 
 msgid "Compressing objects"
 msgstr "Komprimerar objekt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2808
+#: builtin/pack-objects.c:2857
 msgid "inconsistency with delta count"
 msgstr "deltaräknaren är inkonsekvent"
 
 msgid "inconsistency with delta count"
 msgstr "deltaräknaren är inkonsekvent"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2889
+#: builtin/pack-objects.c:2929
+#, c-format
+msgid ""
+"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
+"hash> <uri>' (got '%s')"
+msgstr ""
+"värdet på uploadpack.blobpackfileuri måste vara på formen '<objekt-hash> "
+"<paket-hash> <uri>' (fick '%s')"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2932
+#, c-format
+msgid ""
+"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
+msgstr ""
+"objektet redan konfigurerat i et annat uploadpack.blobpackfileuri (fick '%s)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2961
 #, c-format
 msgid ""
 "expected edge object ID, got garbage:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "expected edge object ID, got garbage:\n"
@@ -17298,7 +17472,7 @@ msgstr ""
 "förväntade kant-objekt-id, fick skräp:\n"
 " %s"
 
 "förväntade kant-objekt-id, fick skräp:\n"
 " %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2895
+#: builtin/pack-objects.c:2967
 #, c-format
 msgid ""
 "expected object ID, got garbage:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "expected object ID, got garbage:\n"
@@ -17307,227 +17481,236 @@ msgstr ""
 "förväntade objekt-id, fick skräp:\n"
 " %s"
 
 "förväntade objekt-id, fick skräp:\n"
 " %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2993
+#: builtin/pack-objects.c:3065
 msgid "invalid value for --missing"
 msgstr "ogiltigt värde för --missing"
 
 msgid "invalid value for --missing"
 msgstr "ogiltigt värde för --missing"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3052 builtin/pack-objects.c:3160
+#: builtin/pack-objects.c:3124 builtin/pack-objects.c:3232
 msgid "cannot open pack index"
 msgstr "kan inte öppna paketfilen"
 
 msgid "cannot open pack index"
 msgstr "kan inte öppna paketfilen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3083
+#: builtin/pack-objects.c:3155
 #, c-format
 msgid "loose object at %s could not be examined"
 msgstr "lösa objekt på %s kunde inte underökas"
 
 #, c-format
 msgid "loose object at %s could not be examined"
 msgstr "lösa objekt på %s kunde inte underökas"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3168
+#: builtin/pack-objects.c:3240
 msgid "unable to force loose object"
 msgstr "kan inte tvinga lösa objekt"
 
 msgid "unable to force loose object"
 msgstr "kan inte tvinga lösa objekt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3261
+#: builtin/pack-objects.c:3333
 #, c-format
 msgid "not a rev '%s'"
 msgstr "inte en referens \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "not a rev '%s'"
 msgstr "inte en referens \"%s\""
 
-#: builtin/pack-objects.c:3264
+#: builtin/pack-objects.c:3336
 #, c-format
 msgid "bad revision '%s'"
 msgstr "felaktig revision \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "bad revision '%s'"
 msgstr "felaktig revision \"%s\""
 
-#: builtin/pack-objects.c:3289
+#: builtin/pack-objects.c:3361
 msgid "unable to add recent objects"
 msgstr "kan inte lägga till nya objekt"
 
 msgid "unable to add recent objects"
 msgstr "kan inte lägga till nya objekt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3342
+#: builtin/pack-objects.c:3414
 #, c-format
 msgid "unsupported index version %s"
 msgstr "indexversionen %s stöds ej"
 
 #, c-format
 msgid "unsupported index version %s"
 msgstr "indexversionen %s stöds ej"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3346
+#: builtin/pack-objects.c:3418
 #, c-format
 msgid "bad index version '%s'"
 msgstr "felaktig indexversion \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "bad index version '%s'"
 msgstr "felaktig indexversion \"%s\""
 
-#: builtin/pack-objects.c:3384
+#: builtin/pack-objects.c:3456
 msgid "<version>[,<offset>]"
 msgstr "<version>[,<offset>]"
 
 msgid "<version>[,<offset>]"
 msgstr "<version>[,<offset>]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3385
+#: builtin/pack-objects.c:3457
 msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
 msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion"
 
 msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
 msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3388
+#: builtin/pack-objects.c:3460
 msgid "maximum size of each output pack file"
 msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil"
 
 msgid "maximum size of each output pack file"
 msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3390
+#: builtin/pack-objects.c:3462
 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
 msgstr "ignorera lånade objekt från supplerande objektlager"
 
 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
 msgstr "ignorera lånade objekt från supplerande objektlager"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3392
+#: builtin/pack-objects.c:3464
 msgid "ignore packed objects"
 msgstr "ignorera packade objekt"
 
 msgid "ignore packed objects"
 msgstr "ignorera packade objekt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3394
+#: builtin/pack-objects.c:3466
 msgid "limit pack window by objects"
 msgstr "begränsa paketfönster efter objekt"
 
 msgid "limit pack window by objects"
 msgstr "begränsa paketfönster efter objekt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3396
+#: builtin/pack-objects.c:3468
 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
 msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns"
 
 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
 msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3398
+#: builtin/pack-objects.c:3470
 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
 msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket"
 
 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
 msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3400
+#: builtin/pack-objects.c:3472
 msgid "reuse existing deltas"
 msgstr "återanvänd befintliga delta"
 
 msgid "reuse existing deltas"
 msgstr "återanvänd befintliga delta"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3402
+#: builtin/pack-objects.c:3474
 msgid "reuse existing objects"
 msgstr "återanvänd befintliga objekt"
 
 msgid "reuse existing objects"
 msgstr "återanvänd befintliga objekt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3404
+#: builtin/pack-objects.c:3476
 msgid "use OFS_DELTA objects"
 msgstr "använd OFS_DELTA-objekt"
 
 msgid "use OFS_DELTA objects"
 msgstr "använd OFS_DELTA-objekt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3406
+#: builtin/pack-objects.c:3478
 msgid "use threads when searching for best delta matches"
 msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar"
 
 msgid "use threads when searching for best delta matches"
 msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3408
+#: builtin/pack-objects.c:3480
 msgid "do not create an empty pack output"
 msgstr "försök inte skapa tom paketutdata"
 
 msgid "do not create an empty pack output"
 msgstr "försök inte skapa tom paketutdata"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3410
+#: builtin/pack-objects.c:3482
 msgid "read revision arguments from standard input"
 msgstr "läs revisionsargument från standard in"
 
 msgid "read revision arguments from standard input"
 msgstr "läs revisionsargument från standard in"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3412
+#: builtin/pack-objects.c:3484
 msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
 msgstr "begränsa objekt till dem som ännu inte packats"
 
 msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
 msgstr "begränsa objekt till dem som ännu inte packats"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3415
+#: builtin/pack-objects.c:3487
 msgid "include objects reachable from any reference"
 msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens"
 
 msgid "include objects reachable from any reference"
 msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3418
+#: builtin/pack-objects.c:3490
 msgid "include objects referred by reflog entries"
 msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter"
 
 msgid "include objects referred by reflog entries"
 msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3421
+#: builtin/pack-objects.c:3493
 msgid "include objects referred to by the index"
 msgstr "inkludera objekt som refereras från indexet"
 
 msgid "include objects referred to by the index"
 msgstr "inkludera objekt som refereras från indexet"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3424
+#: builtin/pack-objects.c:3496
 msgid "output pack to stdout"
 msgstr "skriv paket på standard ut"
 
 msgid "output pack to stdout"
 msgstr "skriv paket på standard ut"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3426
+#: builtin/pack-objects.c:3498
 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
 msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som ska packas"
 
 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
 msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som ska packas"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3428
+#: builtin/pack-objects.c:3500
 msgid "keep unreachable objects"
 msgstr "behåll onåbara objekt"
 
 msgid "keep unreachable objects"
 msgstr "behåll onåbara objekt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3430
+#: builtin/pack-objects.c:3502
 msgid "pack loose unreachable objects"
 msgstr "packa lösa onåbara objekt"
 
 msgid "pack loose unreachable objects"
 msgstr "packa lösa onåbara objekt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3432
+#: builtin/pack-objects.c:3504
 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
 msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>"
 
 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
 msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3435
+#: builtin/pack-objects.c:3507
 msgid "use the sparse reachability algorithm"
 msgstr "använd gles-nåbarhetsalgoritmen"
 
 msgid "use the sparse reachability algorithm"
 msgstr "använd gles-nåbarhetsalgoritmen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3437
+#: builtin/pack-objects.c:3509
 msgid "create thin packs"
 msgstr "skapa tunna paket"
 
 msgid "create thin packs"
 msgstr "skapa tunna paket"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3439
+#: builtin/pack-objects.c:3511
 msgid "create packs suitable for shallow fetches"
 msgstr "skapa packfiler lämpade för grunda hämtningar"
 
 msgid "create packs suitable for shallow fetches"
 msgstr "skapa packfiler lämpade för grunda hämtningar"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3441
+#: builtin/pack-objects.c:3513
 msgid "ignore packs that have companion .keep file"
 msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil"
 
 msgid "ignore packs that have companion .keep file"
 msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3443
+#: builtin/pack-objects.c:3515
 msgid "ignore this pack"
 msgstr "ignorera detta paket"
 
 msgid "ignore this pack"
 msgstr "ignorera detta paket"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3445
+#: builtin/pack-objects.c:3517
 msgid "pack compression level"
 msgstr "komprimeringsgrad för paket"
 
 msgid "pack compression level"
 msgstr "komprimeringsgrad för paket"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3447
+#: builtin/pack-objects.c:3519
 msgid "do not hide commits by grafts"
 msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")"
 
 msgid "do not hide commits by grafts"
 msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3449
+#: builtin/pack-objects.c:3521
 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
 msgstr "använd bitkartindex om tillgängligt för att räkna objekt snabbare"
 
 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
 msgstr "använd bitkartindex om tillgängligt för att räkna objekt snabbare"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3451
+#: builtin/pack-objects.c:3523
 msgid "write a bitmap index together with the pack index"
 msgstr "använd bitkartindex tillsammans med packindexet"
 
 msgid "write a bitmap index together with the pack index"
 msgstr "använd bitkartindex tillsammans med packindexet"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3455
+#: builtin/pack-objects.c:3527
 msgid "write a bitmap index if possible"
 msgstr "skriv bitkartindex om möjligt"
 
 msgid "write a bitmap index if possible"
 msgstr "skriv bitkartindex om möjligt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3459
+#: builtin/pack-objects.c:3531
 msgid "handling for missing objects"
 msgstr "hantering av saknade objekt"
 
 msgid "handling for missing objects"
 msgstr "hantering av saknade objekt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3462
+#: builtin/pack-objects.c:3534
 msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
 msgstr "packa inte objekt i kontraktspackfiler"
 
 msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
 msgstr "packa inte objekt i kontraktspackfiler"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3464
+#: builtin/pack-objects.c:3536
 msgid "respect islands during delta compression"
 msgstr "respektera öar under deltakomprimering"
 
 msgid "respect islands during delta compression"
 msgstr "respektera öar under deltakomprimering"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3493
+#: builtin/pack-objects.c:3538
+msgid "protocol"
+msgstr "protokoll"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3539
+msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
+msgstr ""
+"uteslut redan konfigurerade uploadpack.blobpackfileuri med detta protokoll"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3568
 #, c-format
 msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
 msgstr "deltakedjedjupet %d är för djupt, påtvingar %d"
 
 #, c-format
 msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
 msgstr "deltakedjedjupet %d är för djupt, påtvingar %d"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3498
+#: builtin/pack-objects.c:3573
 #, c-format
 msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
 msgstr "pack.deltaCacheLimit är för högt, påtvingar %d"
 
 #, c-format
 msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
 msgstr "pack.deltaCacheLimit är för högt, påtvingar %d"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3552
+#: builtin/pack-objects.c:3627
 msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
 msgstr ""
 "--max-pack-size kan inte användas för att bygga ett paket som ska överföras"
 
 msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
 msgstr ""
 "--max-pack-size kan inte användas för att bygga ett paket som ska överföras"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3554
+#: builtin/pack-objects.c:3629
 msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
 msgstr "minsta packstorlek är 1 MiB"
 
 msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
 msgstr "minsta packstorlek är 1 MiB"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3559
+#: builtin/pack-objects.c:3634
 msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
 msgstr "--thin kan inte användas för att bygga ett indexerbart paket"
 
 msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
 msgstr "--thin kan inte användas för att bygga ett indexerbart paket"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3562
+#: builtin/pack-objects.c:3637
 msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
 msgstr "--keep-unreachable och -unpack-unreachable kan inte användas samtidigt"
 
 msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
 msgstr "--keep-unreachable och -unpack-unreachable kan inte användas samtidigt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3568
+#: builtin/pack-objects.c:3643
 msgid "cannot use --filter without --stdout"
 msgstr "kan inte använda --filter utan --stdout"
 
 msgid "cannot use --filter without --stdout"
 msgstr "kan inte använda --filter utan --stdout"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3628
+#: builtin/pack-objects.c:3703
 msgid "Enumerating objects"
 msgstr "Räknar upp objekt"
 
 msgid "Enumerating objects"
 msgstr "Räknar upp objekt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3658
+#: builtin/pack-objects.c:3734
 #, c-format
 msgid ""
 "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
 #, c-format
 msgid ""
 "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
@@ -18817,7 +19000,7 @@ msgstr "Snabbspolade %s till %s.\n"
 msgid "git receive-pack <git-dir>"
 msgstr "git receive-pack <git-katalog>"
 
 msgid "git receive-pack <git-dir>"
 msgstr "git receive-pack <git-katalog>"
 
-#: builtin/receive-pack.c:843
+#: builtin/receive-pack.c:844
 msgid ""
 "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
 "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
 msgid ""
 "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
 "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
@@ -18847,7 +19030,7 @@ msgstr ""
 "För att undvika detta meddelande och fortfarande behålla det\n"
 "normala beteendet, sätt \"receive.denyCurrentBranch\" till \"refuse\"."
 
 "För att undvika detta meddelande och fortfarande behålla det\n"
 "normala beteendet, sätt \"receive.denyCurrentBranch\" till \"refuse\"."
 
-#: builtin/receive-pack.c:863
+#: builtin/receive-pack.c:864
 msgid ""
 "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
 "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
 msgid ""
 "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
 "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
@@ -18868,11 +19051,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "För att undvika detta meddelande kan du sätta det till \"refuse\"."
 
 "\n"
 "För att undvika detta meddelande kan du sätta det till \"refuse\"."
 
-#: builtin/receive-pack.c:1960
+#: builtin/receive-pack.c:1970
 msgid "quiet"
 msgstr "tyst"
 
 msgid "quiet"
 msgstr "tyst"
 
-#: builtin/receive-pack.c:1974
+#: builtin/receive-pack.c:1984
 msgid "You must specify a directory."
 msgstr "Du måste ange en katalog."
 
 msgid "You must specify a directory."
 msgstr "Du måste ange en katalog."
 
@@ -20420,6 +20603,14 @@ msgstr "\"%s\" är inte en giltig referens."
 msgid "cannot find commit %s (%s)"
 msgstr "hittar inte incheckning %s (%s)"
 
 msgid "cannot find commit %s (%s)"
 msgstr "hittar inte incheckning %s (%s)"
 
+#: builtin/show-index.c:21
+msgid "hash-algorithm"
+msgstr "hashningsalgoritm"
+
+#: builtin/show-index.c:31
+msgid "Unknown hash algorithm"
+msgstr "okänd hashningsalgoritm"
+
 #: builtin/show-ref.c:12
 msgid ""
 "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
 #: builtin/show-ref.c:12
 msgid ""
 "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
@@ -20473,50 +20664,54 @@ msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
 msgstr ""
 "arbetskatalogen är inte glest (sparse-checkout-filen kanske inte finns)"
 
 msgstr ""
 "arbetskatalogen är inte glest (sparse-checkout-filen kanske inte finns)"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:212
+#: builtin/sparse-checkout.c:216
 msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
 msgstr "misslyckades skapa katalog för \"sparse-checkout\"-filen"
 
 msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
 msgstr "misslyckades skapa katalog för \"sparse-checkout\"-filen"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:253
+#: builtin/sparse-checkout.c:257
+msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig"
+msgstr "kunde inte uppgradera arkivformat för att aktivera worktreeConfig"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:259
 msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
 msgstr "misslyckades ändra inställningen extensions.worktreeConfig"
 
 msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
 msgstr "misslyckades ändra inställningen extensions.worktreeConfig"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:270
+#: builtin/sparse-checkout.c:276
 msgid "git sparse-checkout init [--cone]"
 msgstr "git sparse-checkout init [--cone]"
 
 msgid "git sparse-checkout init [--cone]"
 msgstr "git sparse-checkout init [--cone]"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:289
+#: builtin/sparse-checkout.c:295
 msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
 msgstr "initiera sparse-checkout i konläge"
 
 msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
 msgstr "initiera sparse-checkout i konläge"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:326
+#: builtin/sparse-checkout.c:332
 #, c-format
 msgid "failed to open '%s'"
 msgstr "misslyckades öppna \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "failed to open '%s'"
 msgstr "misslyckades öppna \"%s\""
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:383
+#: builtin/sparse-checkout.c:389
 #, c-format
 msgid "could not normalize path %s"
 msgstr "kunde inte normalisera sökvägen \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "could not normalize path %s"
 msgstr "kunde inte normalisera sökvägen \"%s\""
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:395
+#: builtin/sparse-checkout.c:401
 msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
 msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <mönster>)"
 
 msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
 msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <mönster>)"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:420
+#: builtin/sparse-checkout.c:426
 #, c-format
 msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
 msgstr "kan inte ta bort citering av C-sträng \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
 msgstr "kan inte ta bort citering av C-sträng \"%s\""
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:474 builtin/sparse-checkout.c:498
+#: builtin/sparse-checkout.c:480 builtin/sparse-checkout.c:504
 msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
 msgstr "kunde inte läsa in existerande mönster för gles utcheckning"
 
 msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
 msgstr "kunde inte läsa in existerande mönster för gles utcheckning"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:543
+#: builtin/sparse-checkout.c:549
 msgid "read patterns from standard in"
 msgstr "läs mönster från standard in"
 
 msgid "read patterns from standard in"
 msgstr "läs mönster från standard in"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:580
+#: builtin/sparse-checkout.c:586
 msgid "error while refreshing working directory"
 msgstr "fel vid uppdatering av arbetskatalog"
 
 msgid "error while refreshing working directory"
 msgstr "fel vid uppdatering av arbetskatalog"
 
@@ -21214,12 +21409,38 @@ msgstr "Dölj utdata från inställning av url för undermodul"
 msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
 msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] <sökväg> <nyurl>"
 
 msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
 msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] <sökväg> <nyurl>"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2323 git.c:436 git.c:683
+#: builtin/submodule--helper.c:2294
+msgid "set the default tracking branch to master"
+msgstr "välj master som förvald spårad gren"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2296
+msgid "set the default tracking branch"
+msgstr "välj förvald spårad gren"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2300
+msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
+msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <sökväg>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2301
+msgid ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
+msgstr ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--brand) <gren> <sökväg>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2308
+msgid "--branch or --default required"
+msgstr "--branch eller --default krävs"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2311
+msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
+msgstr "--branch och --default är ömsesidigt uteslutande"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2367 git.c:436 git.c:683
 #, c-format
 msgid "%s doesn't support --super-prefix"
 msgstr "%s stöder inte --super-prefix"
 
 #, c-format
 msgid "%s doesn't support --super-prefix"
 msgstr "%s stöder inte --super-prefix"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2329
+#: builtin/submodule--helper.c:2373
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt underkommando till submodule--helper"
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt underkommando till submodule--helper"
@@ -21849,198 +22070,190 @@ msgstr "git worktree remove [<flaggor>] <arbetskatalog>"
 msgid "git worktree unlock <path>"
 msgstr "git worktree unlock <sökväg>"
 
 msgid "git worktree unlock <path>"
 msgstr "git worktree unlock <sökväg>"
 
-#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:894
+#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:972
 #, c-format
 msgid "failed to delete '%s'"
 msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "failed to delete '%s'"
 msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
 
-#: builtin/worktree.c:79
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
-msgstr "Tar bort worktrees/%s: inte en giltig katalog"
-
 #: builtin/worktree.c:85
 #: builtin/worktree.c:85
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
-msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen existerar inte"
+msgid "not a valid directory"
+msgstr "inte i en giltig katalog"
 
 
-#: builtin/worktree.c:90 builtin/worktree.c:99
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
-msgstr "Tar bort worktrees/%s: kan inte läsa gitdir-filen (%s)"
+#: builtin/worktree.c:91
+msgid "gitdir file does not exist"
+msgstr "gitdir-filen existerar inte"
 
 
-#: builtin/worktree.c:109
+#: builtin/worktree.c:96 builtin/worktree.c:105
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read "
-"%<PRIuMAX>)"
-msgstr ""
-"Tar bort worktrees/%s: kort läsning (förväntade %<PRIuMAX> byte, läste "
-"%<PRIuMAX>)"
+msgid "unable to read gitdir file (%s)"
+msgstr "kunde inte läsa gitdir-filen (%s)"
 
 
-#: builtin/worktree.c:117
+#: builtin/worktree.c:115
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
-msgstr "Tar bort worktrees/%s: felaktig gitdir-fil"
+msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
+msgstr "kort läsning (förväntade %<PRIuMAX> byte, läste %<PRIuMAX>)"
+
+#: builtin/worktree.c:123
+msgid "invalid gitdir file"
+msgstr "ogiltig gitdir-fil"
 
 
-#: builtin/worktree.c:126
+#: builtin/worktree.c:131
+msgid "gitdir file points to non-existent location"
+msgstr "gitdir-filen pekar på en ickeexisterande plats"
+
+#: builtin/worktree.c:146
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
-msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen pekar på en ickeexisterande plats"
+msgid "Removing %s/%s: %s"
+msgstr "Tar bort %s/%s: %s"
 
 
-#: builtin/worktree.c:165
+#: builtin/worktree.c:221
 msgid "report pruned working trees"
 msgstr "rapportera borttagna arbetskataloger"
 
 msgid "report pruned working trees"
 msgstr "rapportera borttagna arbetskataloger"
 
-#: builtin/worktree.c:167
+#: builtin/worktree.c:223
 msgid "expire working trees older than <time>"
 msgstr "låt tid gå ut för arbetskataloger äldre än <tid>"
 
 msgid "expire working trees older than <time>"
 msgstr "låt tid gå ut för arbetskataloger äldre än <tid>"
 
-#: builtin/worktree.c:234
+#: builtin/worktree.c:293
 #, c-format
 msgid "'%s' already exists"
 msgstr "\"%s\" finns redan"
 
 #, c-format
 msgid "'%s' already exists"
 msgstr "\"%s\" finns redan"
 
-#: builtin/worktree.c:244
+#: builtin/worktree.c:302
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "unable to re-add worktree '%s'"
-msgstr "kunde inte lägga in arbetskatalogen \"%s\" igen"
+msgid "unusable worktree destination '%s'"
+msgstr "oanvändbar mål för arbetskatalog \"%s\""
 
 
-#: builtin/worktree.c:249
+#: builtin/worktree.c:307
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is a missing but locked worktree;\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is a missing but locked worktree;\n"
-"use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
+"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
 msgstr ""
 "\"%s\" är en saknad men låst arbetskatalog;\n"
 msgstr ""
 "\"%s\" är en saknad men låst arbetskatalog;\n"
-"använd \"add -f -f\" för att överstyra, eller \"unlock\" och \"prune\" eller "
+"använd \"%s -f -f\" för att överstyra, eller \"unlock\" och \"prune\" eller "
 "\"remove\" för att rensa"
 
 "\"remove\" för att rensa"
 
-#: builtin/worktree.c:251
+#: builtin/worktree.c:309
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
-"use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
+"use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
 msgstr ""
 "\"%s\" är en saknad men redan registrerad arbetskatalog;\n"
 msgstr ""
 "\"%s\" är en saknad men redan registrerad arbetskatalog;\n"
-"använd \"add -f\" för att överstyra, eller \"prune\" eller \"remove\" för "
-"att rensa"
+"använd \"%s -f\" för att överstyra, eller \"prune\" eller \"remove\" för att "
+"rensa"
 
 
-#: builtin/worktree.c:301
+#: builtin/worktree.c:360
 #, c-format
 msgid "could not create directory of '%s'"
 msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "could not create directory of '%s'"
 msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
 
-#: builtin/worktree.c:435 builtin/worktree.c:441
+#: builtin/worktree.c:494 builtin/worktree.c:500
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
 msgstr "Förbereder arbetskatalog (ny gren \"%s\")"
 
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
 msgstr "Förbereder arbetskatalog (ny gren \"%s\")"
 
-#: builtin/worktree.c:437
+#: builtin/worktree.c:496
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
 msgstr "Förbereder arbetskatalog (återställer gren \"%s\"; var på %s)"
 
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
 msgstr "Förbereder arbetskatalog (återställer gren \"%s\"; var på %s)"
 
-#: builtin/worktree.c:446
+#: builtin/worktree.c:505
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
 msgstr "Förbereder arbetskatalog (checkar ut \"%s\")"
 
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
 msgstr "Förbereder arbetskatalog (checkar ut \"%s\")"
 
-#: builtin/worktree.c:452
+#: builtin/worktree.c:511
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
 msgstr "Förbereder arbetskatalog (frånkopplat HEAD %s)"
 
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
 msgstr "Förbereder arbetskatalog (frånkopplat HEAD %s)"
 
-#: builtin/worktree.c:493
+#: builtin/worktree.c:552
 msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
 msgstr ""
 "checka ut <gren> även om den redan är utcheckad i en annan arbetskatalog"
 
 msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
 msgstr ""
 "checka ut <gren> även om den redan är utcheckad i en annan arbetskatalog"
 
-#: builtin/worktree.c:496
+#: builtin/worktree.c:555
 msgid "create a new branch"
 msgstr "skapa en ny gren"
 
 msgid "create a new branch"
 msgstr "skapa en ny gren"
 
-#: builtin/worktree.c:498
+#: builtin/worktree.c:557
 msgid "create or reset a branch"
 msgstr "skapa eller återställ en gren"
 
 msgid "create or reset a branch"
 msgstr "skapa eller återställ en gren"
 
-#: builtin/worktree.c:500
+#: builtin/worktree.c:559
 msgid "populate the new working tree"
 msgstr "befolka den nya arbetskatalogen"
 
 msgid "populate the new working tree"
 msgstr "befolka den nya arbetskatalogen"
 
-#: builtin/worktree.c:501
+#: builtin/worktree.c:560
 msgid "keep the new working tree locked"
 msgstr "låt arbetskatalogen förbli låst"
 
 msgid "keep the new working tree locked"
 msgstr "låt arbetskatalogen förbli låst"
 
-#: builtin/worktree.c:504
+#: builtin/worktree.c:563
 msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
 msgstr "ställ in spårningsläge (se git-branch(1))"
 
 msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
 msgstr "ställ in spårningsläge (se git-branch(1))"
 
-#: builtin/worktree.c:507
+#: builtin/worktree.c:566
 msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
 msgstr "försök matcha namn på ny gren mot en fjärrspårande gren"
 
 msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
 msgstr "försök matcha namn på ny gren mot en fjärrspårande gren"
 
-#: builtin/worktree.c:515
+#: builtin/worktree.c:574
 msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
 msgstr "-b, -B och --detach är ömsesidigt uteslutande"
 
 msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
 msgstr "-b, -B och --detach är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: builtin/worktree.c:576
+#: builtin/worktree.c:635
 msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
 msgstr "--[no-]track kan endast användas när ny gran skapas"
 
 msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
 msgstr "--[no-]track kan endast användas när ny gran skapas"
 
-#: builtin/worktree.c:676
+#: builtin/worktree.c:755
 msgid "reason for locking"
 msgstr "orsak till lås"
 
 msgid "reason for locking"
 msgstr "orsak till lås"
 
-#: builtin/worktree.c:688 builtin/worktree.c:721 builtin/worktree.c:795
-#: builtin/worktree.c:922
+#: builtin/worktree.c:767 builtin/worktree.c:800 builtin/worktree.c:874
+#: builtin/worktree.c:1000
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a working tree"
 msgstr "\"%s\" är inte en arbetskatalog"
 
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a working tree"
 msgstr "\"%s\" är inte en arbetskatalog"
 
-#: builtin/worktree.c:690 builtin/worktree.c:723
+#: builtin/worktree.c:769 builtin/worktree.c:802
 msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
 msgstr "Huvudarbetskatalogen kan inte låsas eller låsas upp"
 
 msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
 msgstr "Huvudarbetskatalogen kan inte låsas eller låsas upp"
 
-#: builtin/worktree.c:695
+#: builtin/worktree.c:774
 #, c-format
 msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
 msgstr "\"%s\" är redan låst, orsak: %s"
 
 #, c-format
 msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
 msgstr "\"%s\" är redan låst, orsak: %s"
 
-#: builtin/worktree.c:697
+#: builtin/worktree.c:776
 #, c-format
 msgid "'%s' is already locked"
 msgstr "\"%s\" är redan låst"
 
 #, c-format
 msgid "'%s' is already locked"
 msgstr "\"%s\" är redan låst"
 
-#: builtin/worktree.c:725
+#: builtin/worktree.c:804
 #, c-format
 msgid "'%s' is not locked"
 msgstr "\"%s\" är inte låst"
 
 #, c-format
 msgid "'%s' is not locked"
 msgstr "\"%s\" är inte låst"
 
-#: builtin/worktree.c:766
+#: builtin/worktree.c:845
 msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
 msgstr "arbetskataloger med undermoduler kan inte flyttas eller tas bort"
 
 msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
 msgstr "arbetskataloger med undermoduler kan inte flyttas eller tas bort"
 
-#: builtin/worktree.c:774
+#: builtin/worktree.c:853
 msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
 msgstr "tvinga flyttning även om arbetskatalogen är smutsig eller låst"
 
 msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
 msgstr "tvinga flyttning även om arbetskatalogen är smutsig eller låst"
 
-#: builtin/worktree.c:797 builtin/worktree.c:924
+#: builtin/worktree.c:876 builtin/worktree.c:1002
 #, c-format
 msgid "'%s' is a main working tree"
 msgstr "\"%s\" är inte en huvudarbetskatalog"
 
 #, c-format
 msgid "'%s' is a main working tree"
 msgstr "\"%s\" är inte en huvudarbetskatalog"
 
-#: builtin/worktree.c:802
+#: builtin/worktree.c:881
 #, c-format
 msgid "could not figure out destination name from '%s'"
 msgstr "kunde inte lista ut målnamn från \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "could not figure out destination name from '%s'"
 msgstr "kunde inte lista ut målnamn från \"%s\""
 
-#: builtin/worktree.c:808
-#, c-format
-msgid "target '%s' already exists"
-msgstr "målet \"%s\" finns redan"
-
-#: builtin/worktree.c:816
+#: builtin/worktree.c:894
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -22049,7 +22262,7 @@ msgstr ""
 "kan inte flytta en låst arbetskatalog, orsak till lås: %s\n"
 "använd \"move -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
 
 "kan inte flytta en låst arbetskatalog, orsak till lås: %s\n"
 "använd \"move -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
 
-#: builtin/worktree.c:818
+#: builtin/worktree.c:896
 msgid ""
 "cannot move a locked working tree;\n"
 "use 'move -f -f' to override or unlock first"
 msgid ""
 "cannot move a locked working tree;\n"
 "use 'move -f -f' to override or unlock first"
@@ -22057,38 +22270,38 @@ msgstr ""
 "kan inte flytta en låst arbetskatalog;\n"
 "använd \"move -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
 
 "kan inte flytta en låst arbetskatalog;\n"
 "använd \"move -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
 
-#: builtin/worktree.c:821
+#: builtin/worktree.c:899
 #, c-format
 msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
 msgstr "kontroll misslyckades, kan inte flytta arbetskatalog: %s"
 
 #, c-format
 msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
 msgstr "kontroll misslyckades, kan inte flytta arbetskatalog: %s"
 
-#: builtin/worktree.c:826
+#: builtin/worktree.c:904
 #, c-format
 msgid "failed to move '%s' to '%s'"
 msgstr "misslyckades flytta \"%s\" till \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "failed to move '%s' to '%s'"
 msgstr "misslyckades flytta \"%s\" till \"%s\""
 
-#: builtin/worktree.c:874
+#: builtin/worktree.c:952
 #, c-format
 msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
 msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
 msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\""
 
-#: builtin/worktree.c:878
+#: builtin/worktree.c:956
 #, c-format
 msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
 msgstr ""
 "\"%s\" innehåller ändrade eller ospårade filer, använd --force för att ta "
 "bort det"
 
 #, c-format
 msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
 msgstr ""
 "\"%s\" innehåller ändrade eller ospårade filer, använd --force för att ta "
 "bort det"
 
-#: builtin/worktree.c:883
+#: builtin/worktree.c:961
 #, c-format
 msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
 msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\", kod %d"
 
 #, c-format
 msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
 msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\", kod %d"
 
-#: builtin/worktree.c:906
+#: builtin/worktree.c:984
 msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
 msgstr "tvinga ta bort även om arbetskatalogen är smutsig eller låst"
 
 msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
 msgstr "tvinga ta bort även om arbetskatalogen är smutsig eller låst"
 
-#: builtin/worktree.c:929
+#: builtin/worktree.c:1007
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -22097,7 +22310,7 @@ msgstr ""
 "kan inte ta bort en låst arbetskatalog, orsak till låset: %s\n"
 "använd \"remove -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
 
 "kan inte ta bort en låst arbetskatalog, orsak till låset: %s\n"
 "använd \"remove -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
 
-#: builtin/worktree.c:931
+#: builtin/worktree.c:1009
 msgid ""
 "cannot remove a locked working tree;\n"
 "use 'remove -f -f' to override or unlock first"
 msgid ""
 "cannot remove a locked working tree;\n"
 "use 'remove -f -f' to override or unlock first"
@@ -22105,7 +22318,7 @@ msgstr ""
 "kan inte ta bort en låst arbetskatalog;\n"
 "använd \"remove -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
 
 "kan inte ta bort en låst arbetskatalog;\n"
 "använd \"remove -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
 
-#: builtin/worktree.c:934
+#: builtin/worktree.c:1012
 #, c-format
 msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
 msgstr "kontroll misslyckades, kan inte ta bort arbetskatalog: %s"
 #, c-format
 msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
 msgstr "kontroll misslyckades, kan inte ta bort arbetskatalog: %s"
@@ -22126,32 +22339,32 @@ msgstr "visa trädobjekt för underkatalogen <prefix>"
 msgid "only useful for debugging"
 msgstr "endast användbart vid felsökning"
 
 msgid "only useful for debugging"
 msgstr "endast användbart vid felsökning"
 
-#: bugreport.c:14
+#: bugreport.c:15
 msgid "git version:\n"
 msgstr "git version:\n"
 
 msgid "git version:\n"
 msgstr "git version:\n"
 
-#: bugreport.c:20
+#: bugreport.c:21
 #, c-format
 msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
 msgstr "uname() misslyckades med felet \"%s\" (%d)\n"
 
 #, c-format
 msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
 msgstr "uname() misslyckades med felet \"%s\" (%d)\n"
 
-#: bugreport.c:30
+#: bugreport.c:31
 msgid "compiler info: "
 msgstr "kompilatorinfo:"
 
 msgid "compiler info: "
 msgstr "kompilatorinfo:"
 
-#: bugreport.c:32
+#: bugreport.c:34
 msgid "libc info: "
 msgstr "libc-info:"
 
 msgid "libc info: "
 msgstr "libc-info:"
 
-#: bugreport.c:74
+#: bugreport.c:80
 msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
 msgstr "körs inte från ett git-arkiv - inga krokar att visa\n"
 
 msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
 msgstr "körs inte från ett git-arkiv - inga krokar att visa\n"
 
-#: bugreport.c:84
+#: bugreport.c:90
 msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]"
 msgstr "git bugreport [-o|--output-directory <fil>] [-s|--suffix <format>]"
 
 msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]"
 msgstr "git bugreport [-o|--output-directory <fil>] [-s|--suffix <format>]"
 
-#: bugreport.c:91
+#: bugreport.c:97
 msgid ""
 "Thank you for filling out a Git bug report!\n"
 "Please answer the following questions to help us understand your issue.\n"
 msgid ""
 "Thank you for filling out a Git bug report!\n"
 "Please answer the following questions to help us understand your issue.\n"
@@ -22187,66 +22400,77 @@ msgstr ""
 "Se över resten av felrapporten nedan.\n"
 "Du kan ta bort rader du inte vill dela.\n"
 
 "Se över resten av felrapporten nedan.\n"
 "Du kan ta bort rader du inte vill dela.\n"
 
-#: bugreport.c:130
+#: bugreport.c:136
 msgid "specify a destination for the bugreport file"
 msgstr "ange mål för buggrapporteringsfilen"
 
 msgid "specify a destination for the bugreport file"
 msgstr "ange mål för buggrapporteringsfilen"
 
-#: bugreport.c:132
+#: bugreport.c:138
 msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
 msgstr "ange ett filändelse i strftime-format"
 
 msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
 msgstr "ange ett filändelse i strftime-format"
 
-#: bugreport.c:156
+#: bugreport.c:162
 #, c-format
 msgid "could not create leading directories for '%s'"
 msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "could not create leading directories for '%s'"
 msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
 
-#: bugreport.c:163
+#: bugreport.c:169
 msgid "System Info"
 msgstr "Systeminfo"
 
 msgid "System Info"
 msgstr "Systeminfo"
 
-#: bugreport.c:166
+#: bugreport.c:172
 msgid "Enabled Hooks"
 msgstr "Aktiverade krokar"
 
 msgid "Enabled Hooks"
 msgstr "Aktiverade krokar"
 
-#: bugreport.c:174
+#: bugreport.c:180
 #, c-format
 msgid "couldn't create a new file at '%s'"
 msgstr "kunde inte skapa filen på \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "couldn't create a new file at '%s'"
 msgstr "kunde inte skapa filen på \"%s\""
 
-#: bugreport.c:186
+#: bugreport.c:184
+#, c-format
+msgid "unable to write to %s"
+msgstr "kunde inte skriva till %s"
+
+#: bugreport.c:194
 #, c-format
 msgid "Created new report at '%s'.\n"
 msgstr "Skapade ny rapport på \"%s\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "Created new report at '%s'.\n"
 msgstr "Skapade ny rapport på \"%s\"\n"
 
-#: fast-import.c:3085
+#: fast-import.c:3100
 #, c-format
 msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
 msgstr "Saknar från-märken för undermodulen \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
 msgstr "Saknar från-märken för undermodulen \"%s\""
 
-#: fast-import.c:3087
+#: fast-import.c:3102
 #, c-format
 msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
 msgstr "Saknar till-märken för undermodulen \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
 msgstr "Saknar till-märken för undermodulen \"%s\""
 
-#: fast-import.c:3222
+#: fast-import.c:3237
 #, c-format
 msgid "Expected 'mark' command, got %s"
 msgstr "Förväntade \"mark\"-kommando, fick %s"
 
 #, c-format
 msgid "Expected 'mark' command, got %s"
 msgstr "Förväntade \"mark\"-kommando, fick %s"
 
-#: fast-import.c:3227
+#: fast-import.c:3242
 #, c-format
 msgid "Expected 'to' command, got %s"
 msgstr "Förväntade \"to\"-kommando, fick %s"
 
 #, c-format
 msgid "Expected 'to' command, got %s"
 msgstr "Förväntade \"to\"-kommando, fick %s"
 
-#: fast-import.c:3317
+#: fast-import.c:3334
 msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
 msgstr "Förvändae formatet namn:filnamn för undermodul-omskrivningsflaggan"
 
 msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
 msgstr "Förvändae formatet namn:filnamn för undermodul-omskrivningsflaggan"
 
-#: fast-import.c:3371
+#: fast-import.c:3388
 #, c-format
 msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
 msgstr "funktionen \"%s\" förbjuden i indata utan --allow-unsafe-features"
 
 #, c-format
 msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
 msgstr "funktionen \"%s\" förbjuden i indata utan --allow-unsafe-features"
 
+#: http-fetch.c:111
+#, c-format
+msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
+msgstr ""
+"argumentet till --packfile måste vara ett giltigt hashvärde (fick '%s')"
+
 #: credential-cache--daemon.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 #: credential-cache--daemon.c:223
 #, c-format
 msgid ""
@@ -22424,30 +22648,30 @@ msgstr "Delegerad styrning stöds inte av cURL < 7.22.0"
 msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
 msgstr "Fastnålning av öppen nyckel stöds inte av cURL < 7.44.0"
 
 msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
 msgstr "Fastnålning av öppen nyckel stöds inte av cURL < 7.44.0"
 
-#: http.c:914
+#: http.c:910
 msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
 msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE stöds inte av cURL < 7.44.0"
 
 msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
 msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE stöds inte av cURL < 7.44.0"
 
-#: http.c:993
+#: http.c:989
 msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
 msgstr "Prtokollbegränsningar stöds inte av cURL < 7.19.4"
 
 msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
 msgstr "Prtokollbegränsningar stöds inte av cURL < 7.19.4"
 
-#: http.c:1139
+#: http.c:1132
 #, c-format
 msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
 msgstr "SSL-bakändan \"%s\" stöds inte. Dessa SSL-bakändor stöds:"
 
 #, c-format
 msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
 msgstr "SSL-bakändan \"%s\" stöds inte. Dessa SSL-bakändor stöds:"
 
-#: http.c:1146
+#: http.c:1139
 #, c-format
 msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
 msgstr "Kan inte sätta SSL-bakända till \"%s\": cURL byggdes utan SSL-bakändor"
 
 #, c-format
 msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
 msgstr "Kan inte sätta SSL-bakända till \"%s\": cURL byggdes utan SSL-bakändor"
 
-#: http.c:1150
+#: http.c:1143
 #, c-format
 msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
 msgstr "Kunde inte sätta SSL-bakända till \"%s\": redan valt"
 
 #, c-format
 msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
 msgstr "Kunde inte sätta SSL-bakända till \"%s\": redan valt"
 
-#: http.c:2032
+#: http.c:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to update url base from redirection:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to update url base from redirection:\n"
@@ -22458,111 +22682,134 @@ msgstr ""
 "        bad om: %s\n"
 "  omdirigering: %s"
 
 "        bad om: %s\n"
 "  omdirigering: %s"
 
-#: remote-curl.c:166
+#: remote-curl.c:168
 #, c-format
 msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
 msgstr "felaktig citering på värde för push-option: \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
 msgstr "felaktig citering på värde för push-option: \"%s\""
 
-#: remote-curl.c:263
+#: remote-curl.c:295
 #, c-format
 msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
 msgstr "%sinfo/refs inte giltig: är detta ett git-arkiv?"
 
 #, c-format
 msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
 msgstr "%sinfo/refs inte giltig: är detta ett git-arkiv?"
 
-#: remote-curl.c:364
+#: remote-curl.c:396
 msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
 msgstr "ogiltigt svar från servern; förväntade tjänst, fick flush-paket"
 
 msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
 msgstr "ogiltigt svar från servern; förväntade tjänst, fick flush-paket"
 
-#: remote-curl.c:395
+#: remote-curl.c:427
 #, c-format
 msgid "invalid server response; got '%s'"
 msgstr "ogiltigt svar från servern; fick \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "invalid server response; got '%s'"
 msgstr "ogiltigt svar från servern; fick \"%s\""
 
-#: remote-curl.c:455
+#: remote-curl.c:487
 #, c-format
 msgid "repository '%s' not found"
 msgstr "arkivet \"%s\" hittades inte"
 
 #, c-format
 msgid "repository '%s' not found"
 msgstr "arkivet \"%s\" hittades inte"
 
-#: remote-curl.c:459
+#: remote-curl.c:491
 #, c-format
 msgid "Authentication failed for '%s'"
 msgstr "Autentisering misslyckades \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Authentication failed for '%s'"
 msgstr "Autentisering misslyckades \"%s\""
 
-#: remote-curl.c:463
+#: remote-curl.c:495
 #, c-format
 msgid "unable to access '%s': %s"
 msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "unable to access '%s': %s"
 msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s"
 
-#: remote-curl.c:469
+#: remote-curl.c:501
 #, c-format
 msgid "redirecting to %s"
 msgstr "omdirigerar till %s"
 
 #, c-format
 msgid "redirecting to %s"
 msgstr "omdirigerar till %s"
 
-#: remote-curl.c:593
+#: remote-curl.c:630
 msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
 msgstr "borde inte ha EOF när inte försiktig på EOF"
 
 msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
 msgstr "borde inte ha EOF när inte försiktig på EOF"
 
-#: remote-curl.c:673
+#: remote-curl.c:642
+msgid "remote server sent stateless separator"
+msgstr "fjärrservern sände tillståndslös avdelare"
+
+#: remote-curl.c:712
 msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
 msgstr "kunde inte spola tillbaka rpc-postdata - försök öka http.postBuffer"
 
 msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
 msgstr "kunde inte spola tillbaka rpc-postdata - försök öka http.postBuffer"
 
-#: remote-curl.c:733
+#: remote-curl.c:742
+#, c-format
+msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
+msgstr "remote-curl: felaktig radlängdstecken: %.4s"
+
+#: remote-curl.c:744
+msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
+msgstr "remote-curl: oväntat svarsavslutningspaketet"
+
+#: remote-curl.c:820
 #, c-format
 msgid "RPC failed; %s"
 msgstr "RPC misslyckades; %s"
 
 #, c-format
 msgid "RPC failed; %s"
 msgstr "RPC misslyckades; %s"
 
-#: remote-curl.c:773
+#: remote-curl.c:860
 msgid "cannot handle pushes this big"
 msgstr "kan inte hantera så stora sändningar"
 
 msgid "cannot handle pushes this big"
 msgstr "kan inte hantera så stora sändningar"
 
-#: remote-curl.c:888
+#: remote-curl.c:975
 #, c-format
 msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
 msgstr "kan inte packa upp anrop; zlib-deflate-fel %d"
 
 #, c-format
 msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
 msgstr "kan inte packa upp anrop; zlib-deflate-fel %d"
 
-#: remote-curl.c:892
+#: remote-curl.c:979
 #, c-format
 msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
 msgstr "kan inte packa upp anrop; zlib-slutfel %d"
 
 #, c-format
 msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
 msgstr "kan inte packa upp anrop; zlib-slutfel %d"
 
-#: remote-curl.c:1023
+#: remote-curl.c:1029
+#, c-format
+msgid "%d bytes of length header were received"
+msgstr "%d byte av längd-huvudet togs emot"
+
+#: remote-curl.c:1031
+#, c-format
+msgid "%d bytes of body are still expected"
+msgstr "%d byte av kroppen väntas fortfarande"
+
+#: remote-curl.c:1120
 msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
 msgstr "dum http-transport stöder inte grunda arkiv"
 
 msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
 msgstr "dum http-transport stöder inte grunda arkiv"
 
-#: remote-curl.c:1038
+#: remote-curl.c:1135
 msgid "fetch failed."
 msgstr "mottagning misslyckades."
 
 msgid "fetch failed."
 msgstr "mottagning misslyckades."
 
-#: remote-curl.c:1086
+#: remote-curl.c:1183
 msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
 msgstr "kan inte hämta med sha1 över smart http"
 
 msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
 msgstr "kan inte hämta med sha1 över smart http"
 
-#: remote-curl.c:1130 remote-curl.c:1136
+#: remote-curl.c:1227 remote-curl.c:1233
 #, c-format
 msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
 msgstr "protokollfel: förväntade sha/ref, fick \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
 msgstr "protokollfel: förväntade sha/ref, fick \"%s\""
 
-#: remote-curl.c:1148 remote-curl.c:1263
+#: remote-curl.c:1245 remote-curl.c:1360
 #, c-format
 msgid "http transport does not support %s"
 msgstr "http-transporten stöder inte %s"
 
 #, c-format
 msgid "http transport does not support %s"
 msgstr "http-transporten stöder inte %s"
 
-#: remote-curl.c:1184
+#: remote-curl.c:1281
 msgid "git-http-push failed"
 msgstr "git-http-push misslyckades"
 
 msgid "git-http-push failed"
 msgstr "git-http-push misslyckades"
 
-#: remote-curl.c:1369
+#: remote-curl.c:1466
 msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
 msgstr "remote-curl: användning: git remote-curl <fjärr> [<url>]"
 
 msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
 msgstr "remote-curl: användning: git remote-curl <fjärr> [<url>]"
 
-#: remote-curl.c:1401
+#: remote-curl.c:1498
 msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
 msgstr "remote-curl: fel vid läsning av kommandoström från git"
 
 msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
 msgstr "remote-curl: fel vid läsning av kommandoström från git"
 
-#: remote-curl.c:1408
+#: remote-curl.c:1505
 msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
 msgstr "remote-curl: försökte ta emot utan lokalt arkiv"
 
 msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
 msgstr "remote-curl: försökte ta emot utan lokalt arkiv"
 
-#: remote-curl.c:1448
+#: remote-curl.c:1546
 #, c-format
 msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
 msgstr "remote-curl: okänt kommando \"%s\" från git"
 #, c-format
 msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
 msgstr "remote-curl: okänt kommando \"%s\" från git"
@@ -23582,26 +23829,26 @@ msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": \"$command $sha1\""
 msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
 
 msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
 
-#: git-submodule.sh:878
+#: git-submodule.sh:852
 msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
 msgstr "Flaggan --cached kan inte användas med flaggan --files"
 
 msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
 msgstr "Flaggan --cached kan inte användas med flaggan --files"
 
-#: git-submodule.sh:930
+#: git-submodule.sh:904
 #, sh-format
 msgid "unexpected mode $mod_dst"
 msgstr "oväntat läge $mod_dst"
 
 #, sh-format
 msgid "unexpected mode $mod_dst"
 msgstr "oväntat läge $mod_dst"
 
-#: git-submodule.sh:950
+#: git-submodule.sh:924
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
 msgstr "  Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_src"
 
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
 msgstr "  Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_src"
 
-#: git-submodule.sh:953
+#: git-submodule.sh:927
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
 msgstr "  Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_dst"
 
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
 msgstr "  Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_dst"
 
-#: git-submodule.sh:956
+#: git-submodule.sh:930
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
 msgstr ""
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
 msgstr ""
@@ -24012,7 +24259,7 @@ msgid_plural "touched %d paths\n"
 msgstr[0] "rörde %d sökväg\n"
 msgstr[1] "rörde %d sökvägar\n"
 
 msgstr[0] "rörde %d sökväg\n"
 msgstr[1] "rörde %d sökvägar\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1053
+#: git-add--interactive.perl:1055
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for staging."
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for staging."
@@ -24020,7 +24267,7 @@ msgstr ""
 "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
 "köas omedelbart."
 
 "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
 "köas omedelbart."
 
-#: git-add--interactive.perl:1056
+#: git-add--interactive.perl:1058
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for stashing."
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for stashing."
@@ -24028,7 +24275,7 @@ msgstr ""
 "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
 "läggas till i \"stash\" omedelbart."
 
 "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
 "läggas till i \"stash\" omedelbart."
 
-#: git-add--interactive.perl:1059
+#: git-add--interactive.perl:1061
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for unstaging."
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for unstaging."
@@ -24036,8 +24283,8 @@ msgstr ""
 "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
 "tas bort från kön omedelbart."
 
 "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
 "tas bort från kön omedelbart."
 
-#: git-add--interactive.perl:1062 git-add--interactive.perl:1071
-#: git-add--interactive.perl:1077
+#: git-add--interactive.perl:1064 git-add--interactive.perl:1073
+#: git-add--interactive.perl:1079
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for applying."
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for applying."
@@ -24045,8 +24292,8 @@ msgstr ""
 "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
 "markeras för applicering omedelbart."
 
 "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
 "markeras för applicering omedelbart."
 
-#: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1068
-#: git-add--interactive.perl:1074
+#: git-add--interactive.perl:1067 git-add--interactive.perl:1070
+#: git-add--interactive.perl:1076
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for discarding."
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for discarding."
@@ -24054,12 +24301,12 @@ msgstr ""
 "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
 "markeras för kasta omedelbart."
 
 "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
 "markeras för kasta omedelbart."
 
-#: git-add--interactive.perl:1111
+#: git-add--interactive.perl:1113
 #, perl-format
 msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
 msgstr "misslyckades öppna styckeredigeringsfil för skrivning: %s"
 
 #, perl-format
 msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
 msgstr "misslyckades öppna styckeredigeringsfil för skrivning: %s"
 
-#: git-add--interactive.perl:1118
+#: git-add--interactive.perl:1120
 #, perl-format
 msgid ""
 "---\n"
 #, perl-format
 msgid ""
 "---\n"
@@ -24072,12 +24319,12 @@ msgstr ""
 "Ta bort \"%s\" rader genom att radera dem.\n"
 "Rader som börjar med %s kommer att tas bort.\n"
 
 "Ta bort \"%s\" rader genom att radera dem.\n"
 "Rader som börjar med %s kommer att tas bort.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1140
+#: git-add--interactive.perl:1142
 #, perl-format
 msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
 msgstr "misslyckades öppna styckesredigeringsfil för läsning: %s"
 
 #, perl-format
 msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
 msgstr "misslyckades öppna styckesredigeringsfil för läsning: %s"
 
-#: git-add--interactive.perl:1248
+#: git-add--interactive.perl:1250
 msgid ""
 "y - stage this hunk\n"
 "n - do not stage this hunk\n"
 msgid ""
 "y - stage this hunk\n"
 "n - do not stage this hunk\n"
@@ -24091,7 +24338,7 @@ msgstr ""
 "a - köa stycket och alla följande i filen\n"
 "d - köa inte stycket eller något av de följande i filen"
 
 "a - köa stycket och alla följande i filen\n"
 "d - köa inte stycket eller något av de följande i filen"
 
-#: git-add--interactive.perl:1254
+#: git-add--interactive.perl:1256
 msgid ""
 "y - stash this hunk\n"
 "n - do not stash this hunk\n"
 msgid ""
 "y - stash this hunk\n"
 "n - do not stash this hunk\n"
@@ -24105,7 +24352,7 @@ msgstr ""
 "a - \"stash\":a stycket och alla följande i filen\n"
 "d - \"stash\":a inte stycket eller något av de följande i filen"
 
 "a - \"stash\":a stycket och alla följande i filen\n"
 "d - \"stash\":a inte stycket eller något av de följande i filen"
 
-#: git-add--interactive.perl:1260
+#: git-add--interactive.perl:1262
 msgid ""
 "y - unstage this hunk\n"
 "n - do not unstage this hunk\n"
 msgid ""
 "y - unstage this hunk\n"
 "n - do not unstage this hunk\n"
@@ -24119,7 +24366,7 @@ msgstr ""
 "a - ta bort stycket och alla följande i filen från kön\n"
 "d - ta inte bort stycket eller något av de följande i filen från kön"
 
 "a - ta bort stycket och alla följande i filen från kön\n"
 "d - ta inte bort stycket eller något av de följande i filen från kön"
 
-#: git-add--interactive.perl:1266
+#: git-add--interactive.perl:1268
 msgid ""
 "y - apply this hunk to index\n"
 "n - do not apply this hunk to index\n"
 msgid ""
 "y - apply this hunk to index\n"
 "n - do not apply this hunk to index\n"
@@ -24133,7 +24380,7 @@ msgstr ""
 "a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
 "d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
 
 "a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
 "d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
 
-#: git-add--interactive.perl:1272 git-add--interactive.perl:1290
+#: git-add--interactive.perl:1274 git-add--interactive.perl:1292
 msgid ""
 "y - discard this hunk from worktree\n"
 "n - do not discard this hunk from worktree\n"
 msgid ""
 "y - discard this hunk from worktree\n"
 "n - do not discard this hunk from worktree\n"
@@ -24147,7 +24394,7 @@ msgstr ""
 "a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
 "d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen"
 
 "a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
 "d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen"
 
-#: git-add--interactive.perl:1278
+#: git-add--interactive.perl:1280
 msgid ""
 "y - discard this hunk from index and worktree\n"
 "n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
 msgid ""
 "y - discard this hunk from index and worktree\n"
 "n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
@@ -24161,7 +24408,7 @@ msgstr ""
 "a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
 "d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen"
 
 "a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
 "d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen"
 
-#: git-add--interactive.perl:1284
+#: git-add--interactive.perl:1286
 msgid ""
 "y - apply this hunk to index and worktree\n"
 "n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
 msgid ""
 "y - apply this hunk to index and worktree\n"
 "n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
@@ -24175,7 +24422,7 @@ msgstr ""
 "a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
 "d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
 
 "a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
 "d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
 
-#: git-add--interactive.perl:1296
+#: git-add--interactive.perl:1298
 msgid ""
 "y - apply this hunk to worktree\n"
 "n - do not apply this hunk to worktree\n"
 msgid ""
 "y - apply this hunk to worktree\n"
 "n - do not apply this hunk to worktree\n"
@@ -24189,7 +24436,7 @@ msgstr ""
 "a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
 "d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
 
 "a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
 "d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
 
-#: git-add--interactive.perl:1311
+#: git-add--interactive.perl:1313
 msgid ""
 "g - select a hunk to go to\n"
 "/ - search for a hunk matching the given regex\n"
 msgid ""
 "g - select a hunk to go to\n"
 "/ - search for a hunk matching the given regex\n"
@@ -24211,85 +24458,90 @@ msgstr ""
 "e - redigera aktuellt stycke manuellt\n"
 "? - visa hjälp\n"
 
 "e - redigera aktuellt stycke manuellt\n"
 "? - visa hjälp\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1342
+#: git-add--interactive.perl:1344
 msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
 msgstr "Markerade stycken kan inte appliceras på indexet!\n"
 
 msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
 msgstr "Markerade stycken kan inte appliceras på indexet!\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1357
+#: git-add--interactive.perl:1359
 #, perl-format
 msgid "ignoring unmerged: %s\n"
 msgstr "ignorerar ej sammanslagen: %s\n"
 
 #, perl-format
 msgid "ignoring unmerged: %s\n"
 msgstr "ignorerar ej sammanslagen: %s\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1468
+#: git-add--interactive.perl:1478
 #, perl-format
 msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Applicera ändrat läge på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
 #, perl-format
 msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Applicera ändrat läge på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1469
+#: git-add--interactive.perl:1479
 #, perl-format
 msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Applicera borttagning på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
 #, perl-format
 msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Applicera borttagning på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1470
+#: git-add--interactive.perl:1480
+#, perl-format
+msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicera tillägg på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1481
 #, perl-format
 msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Applicera stycket på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
 #, perl-format
 msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Applicera stycket på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1570
+#: git-add--interactive.perl:1587
 msgid "No other hunks to goto\n"
 msgstr "Inga andra stycken att gå till\n"
 
 msgid "No other hunks to goto\n"
 msgstr "Inga andra stycken att gå till\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1588
+#: git-add--interactive.perl:1605
 #, perl-format
 msgid "Invalid number: '%s'\n"
 msgstr "Ogiltigt siffervärde: \"%s\"\n"
 
 #, perl-format
 msgid "Invalid number: '%s'\n"
 msgstr "Ogiltigt siffervärde: \"%s\"\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1593
+#: git-add--interactive.perl:1610
 #, perl-format
 msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
 msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
 msgstr[0] "Beklagar, det finns bara %d stycke.\n"
 msgstr[1] "Beklagar, det finns bara %d stycken.\n"
 
 #, perl-format
 msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
 msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
 msgstr[0] "Beklagar, det finns bara %d stycke.\n"
 msgstr[1] "Beklagar, det finns bara %d stycken.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1619
+#: git-add--interactive.perl:1636
 msgid "No other hunks to search\n"
 msgstr "Inga andra stycken att söka efter\n"
 
 msgid "No other hunks to search\n"
 msgstr "Inga andra stycken att söka efter\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1636
+#: git-add--interactive.perl:1653
 #, perl-format
 msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
 msgstr "Felaktigt format på reguljärt sökuttryck %s: %s\n"
 
 #, perl-format
 msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
 msgstr "Felaktigt format på reguljärt sökuttryck %s: %s\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1646
+#: git-add--interactive.perl:1663
 msgid "No hunk matches the given pattern\n"
 msgstr "Inga stycken motsvarar givet mönster\n"
 
 msgid "No hunk matches the given pattern\n"
 msgstr "Inga stycken motsvarar givet mönster\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1658 git-add--interactive.perl:1680
+#: git-add--interactive.perl:1675 git-add--interactive.perl:1697
 msgid "No previous hunk\n"
 msgstr "Inget föregående stycke\n"
 
 msgid "No previous hunk\n"
 msgstr "Inget föregående stycke\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1667 git-add--interactive.perl:1686
+#: git-add--interactive.perl:1684 git-add--interactive.perl:1703
 msgid "No next hunk\n"
 msgstr "Inget följande stycke\n"
 
 msgid "No next hunk\n"
 msgstr "Inget följande stycke\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1692
+#: git-add--interactive.perl:1709
 msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
 msgstr "Beklagar, kan inte dela stycket\n"
 
 msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
 msgstr "Beklagar, kan inte dela stycket\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1698
+#: git-add--interactive.perl:1715
 #, perl-format
 msgid "Split into %d hunk.\n"
 msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
 msgstr[0] "Dela i %d stycke.\n"
 msgstr[1] "Dela i %d stycken.\n"
 
 #, perl-format
 msgid "Split into %d hunk.\n"
 msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
 msgstr[0] "Dela i %d stycke.\n"
 msgstr[1] "Dela i %d stycken.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1708
+#: git-add--interactive.perl:1725
 msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
 msgstr "Beklagar, kan inte redigera stycket\n"
 
 #. TRANSLATORS: please do not translate the command names
 #. 'status', 'update', 'revert', etc.
 msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
 msgstr "Beklagar, kan inte redigera stycket\n"
 
 #. TRANSLATORS: please do not translate the command names
 #. 'status', 'update', 'revert', etc.
-#: git-add--interactive.perl:1773
+#: git-add--interactive.perl:1790
 msgid ""
 "status        - show paths with changes\n"
 "update        - add working tree state to the staged set of changes\n"
 msgid ""
 "status        - show paths with changes\n"
 "update        - add working tree state to the staged set of changes\n"
@@ -24306,19 +24558,19 @@ msgstr ""
 "diff          - visa diff mellan HEAD och index\n"
 "add untracked - lägg till innehåll i ospårade filer till köade ändringar\n"
 
 "diff          - visa diff mellan HEAD och index\n"
 "add untracked - lägg till innehåll i ospårade filer till köade ändringar\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1790 git-add--interactive.perl:1795
-#: git-add--interactive.perl:1798 git-add--interactive.perl:1805
-#: git-add--interactive.perl:1808 git-add--interactive.perl:1815
-#: git-add--interactive.perl:1819 git-add--interactive.perl:1825
+#: git-add--interactive.perl:1807 git-add--interactive.perl:1812
+#: git-add--interactive.perl:1815 git-add--interactive.perl:1822
+#: git-add--interactive.perl:1825 git-add--interactive.perl:1832
+#: git-add--interactive.perl:1836 git-add--interactive.perl:1842
 msgid "missing --"
 msgstr "saknad --"
 
 msgid "missing --"
 msgstr "saknad --"
 
-#: git-add--interactive.perl:1821
+#: git-add--interactive.perl:1838
 #, perl-format
 msgid "unknown --patch mode: %s"
 msgstr "okänt läge för --patch: %s"
 
 #, perl-format
 msgid "unknown --patch mode: %s"
 msgstr "okänt läge för --patch: %s"
 
-#: git-add--interactive.perl:1827 git-add--interactive.perl:1833
+#: git-add--interactive.perl:1844 git-add--interactive.perl:1850
 #, perl-format
 msgid "invalid argument %s, expecting --"
 msgstr "felaktigt argument %s, förväntar --"
 #, perl-format
 msgid "invalid argument %s, expecting --"
 msgstr "felaktigt argument %s, förväntar --"
@@ -24632,50 +24884,50 @@ msgstr "(mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
 msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(mbox) Lägger till to: %s från raden \"%s\"\n"
 
 msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(mbox) Lägger till to: %s från raden \"%s\"\n"
 
-#: git-send-email.perl:1718
+#: git-send-email.perl:1722
 #, perl-format
 msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(icke-mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
 
 #, perl-format
 msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(icke-mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
 
-#: git-send-email.perl:1753
+#: git-send-email.perl:1757
 #, perl-format
 msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(kropp) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
 
 #, perl-format
 msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(kropp) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
 
-#: git-send-email.perl:1864
+#: git-send-email.perl:1868
 #, perl-format
 msgid "(%s) Could not execute '%s'"
 msgstr "(%s) Kunde inte köra \"%s\""
 
 #, perl-format
 msgid "(%s) Could not execute '%s'"
 msgstr "(%s) Kunde inte köra \"%s\""
 
-#: git-send-email.perl:1871
+#: git-send-email.perl:1875
 #, perl-format
 msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
 msgstr "(%s) Lägger till %s: %s från: \"%s\"\n"
 
 #, perl-format
 msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
 msgstr "(%s) Lägger till %s: %s från: \"%s\"\n"
 
-#: git-send-email.perl:1875
+#: git-send-email.perl:1879
 #, perl-format
 msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
 msgstr "(%s) misslyckades stänga röret till \"%s\""
 
 #, perl-format
 msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
 msgstr "(%s) misslyckades stänga röret till \"%s\""
 
-#: git-send-email.perl:1905
+#: git-send-email.perl:1909
 msgid "cannot send message as 7bit"
 msgstr "kan inte sända brev som sjubitars"
 
 msgid "cannot send message as 7bit"
 msgstr "kan inte sända brev som sjubitars"
 
-#: git-send-email.perl:1913
+#: git-send-email.perl:1917
 msgid "invalid transfer encoding"
 msgstr "ogiltig överföringskondning"
 
 msgid "invalid transfer encoding"
 msgstr "ogiltig överföringskondning"
 
-#: git-send-email.perl:1954 git-send-email.perl:2006 git-send-email.perl:2016
+#: git-send-email.perl:1958 git-send-email.perl:2010 git-send-email.perl:2020
 #, perl-format
 msgid "unable to open %s: %s\n"
 msgstr "kunde inte öppna %s: %s\n"
 
 #, perl-format
 msgid "unable to open %s: %s\n"
 msgstr "kunde inte öppna %s: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:1957
+#: git-send-email.perl:1961
 #, perl-format
 msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
 msgstr "%s: patchen innehåller en rad längre än 998 tecken"
 
 #, perl-format
 msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
 msgstr "%s: patchen innehåller en rad längre än 998 tecken"
 
-#: git-send-email.perl:1974
+#: git-send-email.perl:1978
 #, perl-format
 msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
 msgstr ""
 #, perl-format
 msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
 msgstr ""
@@ -24683,11 +24935,34 @@ msgstr ""
 "säkerhetskopior.\n"
 
 #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
 "säkerhetskopior.\n"
 
 #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:1978
+#: git-send-email.perl:1982
 #, perl-format
 msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
 msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
 
 #, perl-format
 msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
 msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
 
+#~ msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
+#~ msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
+#~ msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referens"
+#~ msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referenser"
+
+#~ msgid "invalid commit object id: %s"
+#~ msgstr "ogiltigt inchecknings-objekt-id %s"
+
+#~ msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
+#~ msgstr "Tar bort worktrees/%s: inte en giltig katalog"
+
+#~ msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
+#~ msgstr "Tar bort worktrees/%s: kan inte läsa gitdir-filen (%s)"
+
+#~ msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
+#~ msgstr "Tar bort worktrees/%s: felaktig gitdir-fil"
+
+#~ msgid "unable to re-add worktree '%s'"
+#~ msgstr "kunde inte lägga in arbetskatalogen \"%s\" igen"
+
+#~ msgid "target '%s' already exists"
+#~ msgstr "målet \"%s\" finns redan"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
 #~ "%s"
 #~ msgid ""
 #~ "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
 #~ "%s"
@@ -25881,9 +26156,6 @@ msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
 #~ msgid "false|true|preserve"
 #~ msgstr "false|true|preserve"
 
 #~ msgid "false|true|preserve"
 #~ msgstr "false|true|preserve"
 
-#~ msgid "unsupported sort specification '%s'"
-#~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" stöds ej"
-
 #~ msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'"
 #~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" i variabeln \"%s\" stöds ej"
 
 #~ msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'"
 #~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" i variabeln \"%s\" stöds ej"