]> git.ipfire.org Git - thirdparty/git.git/commitdiff
l10n: sv.po: Update Swedish translation (5103t0f0u)
authorPeter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
Sun, 28 Feb 2021 21:22:46 +0000 (22:22 +0100)
committerPeter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
Sun, 28 Feb 2021 21:22:46 +0000 (22:22 +0100)
Signed-off-by: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
po/sv.po

index f7766d72e53de6ecb3978959747574ccb8352607..e9702fa41cbb2bce1cc96ef634e027d08e48f7ea 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Swedish translations for Git.
-# Copyright (C) 2010-2020 Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
+# Copyright (C) 2010-2021 Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
 # This file is distributed under the same license as the Git package.
-# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010-2020.
+# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010-2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: git 2.30.0\n"
+"Project-Id-Version: git 2.31.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-21 07:10+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-21 08:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 22:09+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-28 22:18+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -23,9 +23,9 @@ msgstr ""
 msgid "Huh (%s)?"
 msgstr "Vadå (%s)?"
 
-#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:65 sequencer.c:3284
-#: sequencer.c:3735 sequencer.c:3890 builtin/rebase.c:1532
-#: builtin/rebase.c:1955
+#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:65 sequencer.c:3292
+#: sequencer.c:3743 sequencer.c:3898 builtin/rebase.c:1538
+#: builtin/rebase.c:1963
 msgid "could not read index"
 msgstr "kunde inte läsa indexet"
 
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Uppdatera"
 msgid "could not stage '%s'"
 msgstr "kunde inte köa \"%s\""
 
-#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:89 sequencer.c:3478
+#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:89 sequencer.c:3486
 msgid "could not write index"
 msgstr "kunde inte skriva indexet"
 
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "ej köad"
 
 #: add-interactive.c:1144 apply.c:4987 apply.c:4990 builtin/am.c:2257
 #: builtin/am.c:2260 builtin/bugreport.c:134 builtin/clone.c:124
-#: builtin/fetch.c:147 builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:190
+#: builtin/fetch.c:150 builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:190
 #: builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1818
 #: builtin/submodule--helper.c:1821 builtin/submodule--helper.c:2326
 #: builtin/submodule--helper.c:2329 builtin/submodule--helper.c:2572
@@ -797,7 +797,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
 msgstr "Avslutar på grund av olöst konflikgt."
 
-#: advice.c:281 builtin/merge.c:1369
+#: advice.c:281 builtin/merge.c:1370
 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
 msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)."
 
@@ -1101,7 +1101,8 @@ msgstr "patch misslyckades: %s:%ld"
 msgid "cannot checkout %s"
 msgstr "kan inte checka ut %s"
 
-#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:73 setup.c:308
+#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:73 pack-revindex.c:213
+#: setup.c:308
 #, c-format
 msgid "failed to read %s"
 msgstr "misslyckades läsa %s"
@@ -1262,7 +1263,7 @@ msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s"
 msgid "unable to add cache entry for %s"
 msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s"
 
-#: apply.c:4374 builtin/bisect--helper.c:524
+#: apply.c:4374 builtin/bisect--helper.c:523
 #, c-format
 msgid "failed to write to '%s'"
 msgstr "misslyckades skriva till \"%s\""
@@ -1298,7 +1299,7 @@ msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..."
 msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
 msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej"
 
-#: apply.c:4576 builtin/fetch.c:927 builtin/fetch.c:1228
+#: apply.c:4576 builtin/fetch.c:933 builtin/fetch.c:1334
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "kan inte öppna %s"
@@ -1352,7 +1353,7 @@ msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
 msgstr[0] "%d rad applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
 msgstr[1] "%d rader applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
 
-#: apply.c:4960 builtin/add.c:618 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:406
+#: apply.c:4960 builtin/add.c:626 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:406
 msgid "Unable to write new index file"
 msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil"
 
@@ -1420,7 +1421,7 @@ msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas"
 msgid "build a temporary index based on embedded index information"
 msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation"
 
-#: apply.c:5025 builtin/checkout-index.c:182 builtin/ls-files.c:525
+#: apply.c:5025 builtin/checkout-index.c:195 builtin/ls-files.c:540
 msgid "paths are separated with NUL character"
 msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken"
 
@@ -1430,7 +1431,7 @@ msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika"
 
 #: apply.c:5028 builtin/am.c:2245 builtin/interpret-trailers.c:98
 #: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
-#: builtin/pack-objects.c:3562 builtin/rebase.c:1346
+#: builtin/pack-objects.c:3577 builtin/rebase.c:1352
 msgid "action"
 msgstr "åtgärd"
 
@@ -1458,9 +1459,9 @@ msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer"
 msgid "allow overlapping hunks"
 msgstr "tillåt överlappande stycken"
 
-#: apply.c:5045 builtin/add.c:329 builtin/check-ignore.c:22
-#: builtin/commit.c:1364 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:775
-#: builtin/log.c:2287 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
+#: apply.c:5045 builtin/add.c:337 builtin/check-ignore.c:22
+#: builtin/commit.c:1364 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:757
+#: builtin/log.c:2286 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
 msgid "be verbose"
 msgstr "var pratsam"
 
@@ -1548,14 +1549,14 @@ msgstr "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] --list"
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "kan inte läsa %s"
 
-#: archive.c:345 sequencer.c:459 sequencer.c:1736 sequencer.c:2886
-#: sequencer.c:3327 sequencer.c:3436 builtin/am.c:249 builtin/commit.c:786
-#: builtin/merge.c:1138
+#: archive.c:345 sequencer.c:459 sequencer.c:1744 sequencer.c:2894
+#: sequencer.c:3335 sequencer.c:3444 builtin/am.c:249 builtin/commit.c:786
+#: builtin/merge.c:1139
 #, c-format
 msgid "could not read '%s'"
 msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
 
-#: archive.c:430 builtin/add.c:181 builtin/add.c:594 builtin/rm.c:315
+#: archive.c:430 builtin/add.c:189 builtin/add.c:602 builtin/rm.c:315
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' did not match any files"
 msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer"
@@ -1597,7 +1598,7 @@ msgstr "fmt"
 msgid "archive format"
 msgstr "arkivformat"
 
-#: archive.c:556 builtin/log.c:1765
+#: archive.c:556 builtin/log.c:1764
 msgid "prefix"
 msgstr "prefix"
 
@@ -1605,11 +1606,11 @@ msgstr "prefix"
 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
 msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet"
 
-#: archive.c:558 archive.c:561 builtin/blame.c:886 builtin/blame.c:890
-#: builtin/blame.c:891 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135
+#: archive.c:558 archive.c:561 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888
+#: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135
 #: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209
-#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:919 builtin/hash-object.c:105
-#: builtin/ls-files.c:561 builtin/ls-files.c:564 builtin/notes.c:412
+#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:920 builtin/hash-object.c:105
+#: builtin/ls-files.c:576 builtin/ls-files.c:579 builtin/notes.c:412
 #: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:190
 msgid "file"
 msgstr "fil"
@@ -1775,12 +1776,12 @@ msgstr "Bisect: en sammanslagningsbas måste testas\n"
 msgid "a %s revision is needed"
 msgstr "en %s-revision behövs"
 
-#: bisect.c:941 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:255
+#: bisect.c:941 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:287
 #, c-format
 msgid "could not create file '%s'"
 msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\""
 
-#: bisect.c:987 builtin/merge.c:152
+#: bisect.c:987 builtin/merge.c:153
 #, c-format
 msgid "could not read file '%s'"
 msgstr "kunde inte läsa filen \"%s\""
@@ -1798,10 +1799,10 @@ msgstr "%s var både %s och %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "No testable commit found.\n"
-"Maybe you started with bad path parameters?\n"
+"Maybe you started with bad path arguments?\n"
 msgstr ""
 "Ingen testbar incheckning hittades.\n"
-"Kanske du startade med felaktiga sökvägsparametrar?\n"
+"Kanske du startade med felaktiga sökvägsargument?\n"
 
 #: bisect.c:1095
 #, c-format
@@ -1834,11 +1835,11 @@ msgstr ""
 "--reverse och --first-parent tillsammans kräver att du anger senaste "
 "incheckningen"
 
-#: blame.c:2821 bundle.c:213 ref-filter.c:2272 remote.c:2031 sequencer.c:2138
-#: sequencer.c:4633 submodule.c:855 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:409
-#: builtin/log.c:1023 builtin/log.c:1625 builtin/log.c:2046 builtin/log.c:2336
-#: builtin/merge.c:423 builtin/pack-objects.c:3380 builtin/pack-objects.c:3395
-#: builtin/shortlog.c:267
+#: blame.c:2821 bundle.c:213 ref-filter.c:2202 remote.c:2041 sequencer.c:2146
+#: sequencer.c:4641 submodule.c:856 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:411
+#: builtin/log.c:1016 builtin/log.c:1624 builtin/log.c:2045 builtin/log.c:2335
+#: builtin/merge.c:424 builtin/pack-objects.c:3395 builtin/pack-objects.c:3410
+#: builtin/shortlog.c:255
 msgid "revision walk setup failed"
 msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering"
 
@@ -2022,7 +2023,7 @@ msgstr "'%s' ser inte ut som en v2- eller v3-paket-fil (bundle)"
 msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
 msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)"
 
-#: bundle.c:136 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2390 sequencer.c:3176
+#: bundle.c:136 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2398 sequencer.c:3184
 #: builtin/commit.c:814
 #, c-format
 msgid "could not open '%s'"
@@ -2066,40 +2067,36 @@ msgstr "Kunde inte starta pack-objects"
 msgid "pack-objects died"
 msgstr "pack-objects misslyckades"
 
-#: bundle.c:379
-msgid "rev-list died"
-msgstr "rev-list dog"
-
-#: bundle.c:428
+#: bundle.c:386
 #, c-format
 msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
 msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list"
 
-#: bundle.c:498
+#: bundle.c:490
 #, c-format
 msgid "unsupported bundle version %d"
 msgstr "version %d för paket (bundle) stöds ej"
 
-#: bundle.c:500
+#: bundle.c:492
 #, c-format
 msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
 msgstr "kan inte skriva paket (bundle) med version %d med algoritmen %s"
 
-#: bundle.c:522 builtin/log.c:209 builtin/log.c:1927 builtin/shortlog.c:408
+#: bundle.c:510 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1926 builtin/shortlog.c:396
 #, c-format
 msgid "unrecognized argument: %s"
 msgstr "okänt argument: %s"
 
-#: bundle.c:530
+#: bundle.c:539
 msgid "Refusing to create empty bundle."
 msgstr "Vägrar skapa ett tomt paket (bundle)."
 
-#: bundle.c:540
+#: bundle.c:549
 #, c-format
 msgid "cannot create '%s'"
 msgstr "kan inte skapa \"%s\""
 
-#: bundle.c:565
+#: bundle.c:574
 msgid "index-pack died"
 msgstr "index-pack dog"
 
@@ -2108,236 +2105,257 @@ msgstr "index-pack dog"
 msgid "invalid color value: %.*s"
 msgstr "felaktigt färgvärde: %.*s"
 
-#: commit-graph.c:188 midx.c:47
+#: commit-graph.c:198 midx.c:47
 msgid "invalid hash version"
 msgstr "felaktig hashnings-version"
 
-#: commit-graph.c:246
+#: commit-graph.c:219
+msgid "repository contains replace objects; skipping commit-graph"
+msgstr "arkivet innehåller replace-objekt; hoppar över incheckningsgraf"
+
+#: commit-graph.c:228
+msgid "repository contains (deprecated) grafts; skipping commit-graph"
+msgstr ""
+"arkivet innehåller ympningar (avråds från); hoppar över incheckningsgraf"
+
+#: commit-graph.c:233
+msgid "repository is shallow; skipping commit-graph"
+msgstr "källarkivet är grunt; hoppar över incheckningsgraf"
+
+#: commit-graph.c:264
 msgid "commit-graph file is too small"
 msgstr "incheckningsgraffilen %s är för liten"
 
-#: commit-graph.c:311
+#: commit-graph.c:329
 #, c-format
 msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
 msgstr "incheckningsgrafens signatur %X stämmer inte med signaturen %X"
 
-#: commit-graph.c:318
+#: commit-graph.c:336
 #, c-format
 msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
 msgstr "incheckningsgrafens version %X stämmer inte med versionen %X"
 
-#: commit-graph.c:325
+#: commit-graph.c:343
 #, c-format
 msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
 msgstr "incheckningsgrafens hashversion %X stämmer inte med versionen %X"
 
-#: commit-graph.c:342
+#: commit-graph.c:360
 #, c-format
 msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
 msgstr "incheckningsgraffilen är för liten för att innehålla %u stycken"
 
-#: commit-graph.c:361
+#: commit-graph.c:379
 #, c-format
 msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
 msgstr "felaktigt offset för stycke %08x%08x i incheckningsgraffilen"
 
-#: commit-graph.c:433
+#: commit-graph.c:465
 #, c-format
 msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
 msgstr "incheckningsgrafens stycke-id %08x förekommer flera gånger"
 
-#: commit-graph.c:499
+#: commit-graph.c:531
 msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
 msgstr "incheckningsgrafen har inga bas-graf-stycken"
 
-#: commit-graph.c:509
+#: commit-graph.c:541
 msgid "commit-graph chain does not match"
 msgstr "incheckningsgrafens kedja stämmer inte"
 
-#: commit-graph.c:557
+#: commit-graph.c:589
 #, c-format
 msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
 msgstr "ogiltig incheckingsgrafkedja: rad \"%s\" är inte ett hash-värde"
 
-#: commit-graph.c:581
+#: commit-graph.c:613
 msgid "unable to find all commit-graph files"
 msgstr "kan inte hitta alla incheckingsgraffiler"
 
-#: commit-graph.c:721 commit-graph.c:785
+#: commit-graph.c:794 commit-graph.c:831
 msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
 msgstr "ogiltig incheckningsposition. incheckningsgrafen är troligtvis trasig"
 
-#: commit-graph.c:742
+#: commit-graph.c:815
 #, c-format
 msgid "could not find commit %s"
 msgstr "kunde inte hitta incheckningen %s"
 
-#: commit-graph.c:1036 builtin/am.c:1292
+#: commit-graph.c:848
+msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
+msgstr "incheckningsgraf kräver spillgenerationsdata, men har ingen"
+
+#: commit-graph.c:1121 builtin/am.c:1292
 #, c-format
 msgid "unable to parse commit %s"
 msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
 
-#: commit-graph.c:1252 builtin/pack-objects.c:2864
+#: commit-graph.c:1378 builtin/pack-objects.c:2872
 #, c-format
 msgid "unable to get type of object %s"
 msgstr "kunde inte hämta typ för objektet %s"
 
-#: commit-graph.c:1283
+#: commit-graph.c:1409
 msgid "Loading known commits in commit graph"
 msgstr "Läser in kända incheckningar i incheckningsgraf"
 
-#: commit-graph.c:1300
+#: commit-graph.c:1426
 msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
 msgstr "Expanderar nåbara incheckningar i incheckningsgraf"
 
-#: commit-graph.c:1320
+#: commit-graph.c:1446
 msgid "Clearing commit marks in commit graph"
 msgstr "Rensar incheckningsmärken i incheckningsgraf"
 
-#: commit-graph.c:1339
+#: commit-graph.c:1465
+msgid "Computing commit graph topological levels"
+msgstr "Beräknar topografiska nivåer för incheckningsgraf"
+
+#: commit-graph.c:1518
 msgid "Computing commit graph generation numbers"
 msgstr "Beräknar generationsvärden för incheckningsgraf"
 
-#: commit-graph.c:1406
+#: commit-graph.c:1599
 msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
 msgstr "Beräknar Bloom-filter för sökvägar ändrade av incheckningen"
 
-#: commit-graph.c:1483
+#: commit-graph.c:1676
 msgid "Collecting referenced commits"
 msgstr "Samlar refererade incheckningar"
 
-#: commit-graph.c:1508
+#: commit-graph.c:1701
 #, c-format
 msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
 msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
 msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket"
 msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket"
 
-#: commit-graph.c:1521
+#: commit-graph.c:1714
 #, c-format
 msgid "error adding pack %s"
 msgstr "fel vid tillägg av paketet %s"
 
-#: commit-graph.c:1525
+#: commit-graph.c:1718
 #, c-format
 msgid "error opening index for %s"
 msgstr "fel vid öppning av indexet för %s"
 
-#: commit-graph.c:1562
+#: commit-graph.c:1755
 msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
 msgstr "Söker incheckningar för incheckingsgraf i packade objekt"
 
-#: commit-graph.c:1580
+#: commit-graph.c:1773
 msgid "Finding extra edges in commit graph"
 msgstr "Söker ytterligare kanter i incheckingsgraf"
 
-#: commit-graph.c:1628
+#: commit-graph.c:1821
 msgid "failed to write correct number of base graph ids"
 msgstr "kunde inte skriva korrekt antal bas-graf-id:n"
 
-#: commit-graph.c:1670 midx.c:819
+#: commit-graph.c:1863 midx.c:819
 #, c-format
 msgid "unable to create leading directories of %s"
 msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för %s"
 
-#: commit-graph.c:1683
+#: commit-graph.c:1876
 msgid "unable to create temporary graph layer"
 msgstr "kan inte skapa temporärt graflager"
 
-#: commit-graph.c:1688
+#: commit-graph.c:1881
 #, c-format
 msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
 msgstr "kan inte justera delade behörigheter för \"%s\""
 
-#: commit-graph.c:1758
+#: commit-graph.c:1966
 #, c-format
 msgid "Writing out commit graph in %d pass"
 msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
 msgstr[0] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass"
 msgstr[1] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass"
 
-#: commit-graph.c:1803
+#: commit-graph.c:2011
 msgid "unable to open commit-graph chain file"
 msgstr "Kunde inte öppna incheckningsgrafkedjefilen"
 
-#: commit-graph.c:1819
+#: commit-graph.c:2027
 msgid "failed to rename base commit-graph file"
 msgstr "kunde inte byta namn på bas-incheckingsgraffilen"
 
-#: commit-graph.c:1839
+#: commit-graph.c:2047
 msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
 msgstr "kunde inte byta namn på temporär incheckningsgraffil"
 
-#: commit-graph.c:1965
+#: commit-graph.c:2180
 msgid "Scanning merged commits"
 msgstr "Söker sammanslagna incheckningar"
 
-#: commit-graph.c:2009
+#: commit-graph.c:2224
 msgid "Merging commit-graph"
 msgstr "Slår ihop incheckningsgraf"
 
-#: commit-graph.c:2115
+#: commit-graph.c:2331
 msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
 msgstr ""
 "försöker skriva en incheckningsgraf, men \"core.commitGraph\" är inaktiverad"
 
-#: commit-graph.c:2214
+#: commit-graph.c:2438
 msgid "too many commits to write graph"
 msgstr "för många incheckningar för att skriva graf"
 
-#: commit-graph.c:2307
+#: commit-graph.c:2536
 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
 msgstr ""
 "filen med incheckningsgraf har felaktig checksumma och är troligtvis trasig"
 
-#: commit-graph.c:2317
+#: commit-graph.c:2546
 #, c-format
 msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
 msgstr "incheckningsgrafen har felaktig OID-ordning: %s så %s"
 
-#: commit-graph.c:2327 commit-graph.c:2342
+#: commit-graph.c:2556 commit-graph.c:2571
 #, c-format
 msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
 msgstr ""
 "incheckningsgrafen har felaktig utbredningsvärde: fanout[%d] = %u != %u"
 
-#: commit-graph.c:2334
+#: commit-graph.c:2563
 #, c-format
 msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
 msgstr "kunde inte tolka incheckning %s från incheckningsgraf"
 
-#: commit-graph.c:2352
+#: commit-graph.c:2581
 msgid "Verifying commits in commit graph"
 msgstr "Bekräftar incheckningar i incheckningsgrafen"
 
-#: commit-graph.c:2367
+#: commit-graph.c:2596
 #, c-format
 msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
 msgstr ""
 "misslyckades tolka incheckning %s från objektdatabasen för incheckningsgraf"
 
-#: commit-graph.c:2374
+#: commit-graph.c:2603
 #, c-format
 msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
 msgstr "rot-trädets OID för incheckningen %s i incheckningsgrafen är %s != %s"
 
-#: commit-graph.c:2384
+#: commit-graph.c:2613
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
 msgstr "incheckningsgrafens föräldralista för incheckningen %s är för lång"
 
-#: commit-graph.c:2393
+#: commit-graph.c:2622
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
 msgstr "incheckningsgrafens förälder för %s är %s != %s"
 
-#: commit-graph.c:2407
+#: commit-graph.c:2636
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
 msgstr ""
 "incheckningsgrafens föräldralista för incheckningen %s avslutas för tidigt"
 
-#: commit-graph.c:2412
+#: commit-graph.c:2641
 #, c-format
 msgid ""
 "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
@@ -2345,7 +2363,7 @@ msgstr ""
 "incheckningsgrafen har generationsnummer noll för incheckningen %s, men icke-"
 "noll på annan plats"
 
-#: commit-graph.c:2416
+#: commit-graph.c:2645
 #, c-format
 msgid ""
 "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
@@ -2353,19 +2371,21 @@ msgstr ""
 "incheckningsgrafen har generationsnummer skilt från noll för incheckningen "
 "%s, men noll på annan plats"
 
-#: commit-graph.c:2432
+#: commit-graph.c:2662
 #, c-format
-msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
-msgstr "incheckningsgrafens generation för incheckningen %s är %u != %u"
+msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
+msgstr ""
+"incheckningsgrafens generation för incheckningen %s är %<PRIuMAX> < "
+"%<PRIuMAX>"
 
-#: commit-graph.c:2438
+#: commit-graph.c:2668
 #, c-format
 msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
 msgstr ""
 "incheckningsdatumet för incheckningen %s i incheckningsgrafen är %<PRIuMAX> !"
 "= %<PRIuMAX>"
 
-#: commit.c:52 sequencer.c:2879 builtin/am.c:359 builtin/am.c:403
+#: commit.c:52 sequencer.c:2887 builtin/am.c:359 builtin/am.c:403
 #: builtin/am.c:1371 builtin/am.c:2018 builtin/replace.c:457
 #, c-format
 msgid "could not parse %s"
@@ -2396,29 +2416,29 @@ msgstr ""
 "Slå av detta meddelande genom att skriva\n"
 "\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
 
-#: commit.c:1172
+#: commit.c:1223
 #, c-format
 msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
 msgstr ""
 "Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
 
-#: commit.c:1176
+#: commit.c:1227
 #, c-format
 msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
 msgstr ""
 "Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
 
-#: commit.c:1179
+#: commit.c:1230
 #, c-format
 msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
 msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur."
 
-#: commit.c:1182
+#: commit.c:1233
 #, c-format
 msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
 msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n"
 
-#: commit.c:1436
+#: commit.c:1487
 msgid ""
 "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
 "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
@@ -2432,7 +2452,7 @@ msgstr ""
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "minnet slut"
 
-#: config.c:125
+#: config.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
@@ -2447,296 +2467,340 @@ msgstr ""
 "\t%s\n"
 "Det kan bero på cirkulära inkluderingar."
 
-#: config.c:141
+#: config.c:142
 #, c-format
 msgid "could not expand include path '%s'"
 msgstr "kunde inte expandera inkluderingssökväg \"%s\""
 
-#: config.c:152
+#: config.c:153
 msgid "relative config includes must come from files"
 msgstr "relativa konfigureringsinkluderingar måste komma från filer"
 
-#: config.c:198
+#: config.c:199
 msgid "relative config include conditionals must come from files"
 msgstr "relativa konfigureringsinkluderingsvillkor måste komma från filer"
 
-#: config.c:378
+#: config.c:396
+#, c-format
+msgid "invalid config format: %s"
+msgstr "felaktigt konfigurationsformat: %s"
+
+#: config.c:400
+#, c-format
+msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'"
+msgstr "miljövariabelnamn saknas för konfigurationen \"%.*s\""
+
+#: config.c:405
+#, c-format
+msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'"
+msgstr "miljövariabeln \"%s\" saknas för konfigurationen \"%.*s\""
+
+#: config.c:442
 #, c-format
 msgid "key does not contain a section: %s"
 msgstr "nyckeln innehåller inte ett stycke: %s"
 
-#: config.c:384
+#: config.c:448
 #, c-format
 msgid "key does not contain variable name: %s"
 msgstr "nyckeln innehåller inte variabelnamn: %s"
 
-#: config.c:408 sequencer.c:2580
+#: config.c:472 sequencer.c:2588
 #, c-format
 msgid "invalid key: %s"
 msgstr "felaktig nyckel: %s"
 
-#: config.c:414
+#: config.c:478
 #, c-format
 msgid "invalid key (newline): %s"
 msgstr "ogiltig nyckel (nyradstecken): %s"
 
-#: config.c:450 config.c:462
+#: config.c:511
+msgid "empty config key"
+msgstr "tom konfigurationsnyckel"
+
+#: config.c:529 config.c:541
 #, c-format
 msgid "bogus config parameter: %s"
 msgstr "falsk konfigureringsparameter: %s"
 
-#: config.c:497
+#: config.c:555 config.c:572 config.c:579 config.c:588
 #, c-format
 msgid "bogus format in %s"
 msgstr "felaktigt format i %s"
 
-#: config.c:836
+#: config.c:622
+#, c-format
+msgid "bogus count in %s"
+msgstr "felaktigt antal i %s"
+
+#: config.c:626
+#, c-format
+msgid "too many entries in %s"
+msgstr "för många poster i %s"
+
+#: config.c:636
+#, c-format
+msgid "missing config key %s"
+msgstr "konfigurationsnyckel saknas för %s"
+
+#: config.c:644
+#, c-format
+msgid "missing config value %s"
+msgstr "konfigurationsvärde saknas för %s"
+
+#: config.c:995
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in blob %s"
 msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i blob:en %s"
 
-#: config.c:840
+#: config.c:999
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in file %s"
 msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i filen %s"
 
-#: config.c:844
+#: config.c:1003
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in standard input"
 msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i standard in"
 
-#: config.c:848
+#: config.c:1007
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
 msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i undermoduls-blob:en %s"
 
-#: config.c:852
+#: config.c:1011
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in command line %s"
 msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i kommandoraden %s"
 
-#: config.c:856
+#: config.c:1015
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in %s"
 msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i %s"
 
-#: config.c:993
+#: config.c:1152
 msgid "out of range"
 msgstr "utanför intervallet"
 
-#: config.c:993
+#: config.c:1152
 msgid "invalid unit"
 msgstr "ogiltig enhet"
 
-#: config.c:994
+#: config.c:1153
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
 msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": %s"
 
-#: config.c:1013
+#: config.c:1163
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
 msgstr ""
 "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: %s"
 
-#: config.c:1016
+#: config.c:1166
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
 msgstr ""
 "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: %s"
 
-#: config.c:1019
+#: config.c:1169
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
 msgstr ""
 "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: %s"
 
-#: config.c:1022
+#: config.c:1172
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
 msgstr ""
 "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-blob:"
 "en %s: %s"
 
-#: config.c:1025
+#: config.c:1175
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
 msgstr ""
 "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden "
 "%s: %s"
 
-#: config.c:1028
+#: config.c:1178
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
 msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: %s"
 
-#: config.c:1123
+#: config.c:1194
+#, c-format
+msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'"
+msgstr "felaktigt booleskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\""
+
+#: config.c:1289
 #, c-format
 msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
 msgstr "misslyckades expandera användarkatalog i: \"%s\""
 
-#: config.c:1132
+#: config.c:1298
 #, c-format
 msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
 msgstr "\"%s\" för \"%s\" är inte en giltig tidsstämpel"
 
-#: config.c:1223
+#: config.c:1391
 #, c-format
 msgid "abbrev length out of range: %d"
 msgstr "förkortningslängd utanför intervallet: %d"
 
-#: config.c:1237 config.c:1248
+#: config.c:1405 config.c:1416
 #, c-format
 msgid "bad zlib compression level %d"
 msgstr "felaktigt zlib-komprimeringsgrad %d"
 
-#: config.c:1340
+#: config.c:1508
 msgid "core.commentChar should only be one character"
 msgstr "core.commentChar kan bara vara ett tecken"
 
-#: config.c:1373
+#: config.c:1541
 #, c-format
 msgid "invalid mode for object creation: %s"
 msgstr "felaktigt läge för skapande av objekt: %s"
 
-#: config.c:1445
+#: config.c:1613
 #, c-format
 msgid "malformed value for %s"
 msgstr "felformat värde för %s"
 
-#: config.c:1471
+#: config.c:1639
 #, c-format
 msgid "malformed value for %s: %s"
 msgstr "felformat värde för %s: %s"
 
-#: config.c:1472
+#: config.c:1640
 msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
 msgstr "måste vara en av nothing, matching, simple, upstream eller current"
 
-#: config.c:1533 builtin/pack-objects.c:3649
+#: config.c:1701 builtin/pack-objects.c:3666
 #, c-format
 msgid "bad pack compression level %d"
 msgstr "felaktig paketkomprimeringsgrad %d"
 
-#: config.c:1655
+#: config.c:1823
 #, c-format
 msgid "unable to load config blob object '%s'"
 msgstr "kunde inte läsa konfigurerings-blobobjektet \"%s\""
 
-#: config.c:1658
+#: config.c:1826
 #, c-format
 msgid "reference '%s' does not point to a blob"
 msgstr "referensen \"%s\" pekar inte på en blob"
 
-#: config.c:1675
+#: config.c:1843
 #, c-format
 msgid "unable to resolve config blob '%s'"
 msgstr "kan inte slå upp konfigurerings-bloben \"%s\""
 
-#: config.c:1705
+#: config.c:1873
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s"
 msgstr "kunde inte tolka %s"
 
-#: config.c:1759
+#: config.c:1927
 msgid "unable to parse command-line config"
 msgstr "kan inte tolka kommandoradskonfiguration"
 
-#: config.c:2122
+#: config.c:2290
 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
 msgstr "okänt fel uppstod vid läsning av konfigurationsfilerna"
 
-#: config.c:2296
+#: config.c:2464
 #, c-format
 msgid "Invalid %s: '%s'"
 msgstr "Felaktigt %s: \"%s\""
 
-#: config.c:2341
+#: config.c:2509
 #, c-format
 msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
 msgstr "värdet \"%d\" för splitIndex.maxPercentage borde vara mellan 0 och 100"
 
-#: config.c:2387
+#: config.c:2555
 #, c-format
 msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
 msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" från kommandoradskonfiguration"
 
-#: config.c:2389
+#: config.c:2557
 #, c-format
 msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
 msgstr "felaktig konfigurationsvariabel \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d"
 
-#: config.c:2473
+#: config.c:2641
 #, c-format
 msgid "invalid section name '%s'"
 msgstr "felaktigt sektionsnamn \"%s\""
 
-#: config.c:2505
+#: config.c:2673
 #, c-format
 msgid "%s has multiple values"
 msgstr "%s har flera värden"
 
-#: config.c:2534
+#: config.c:2702
 #, c-format
 msgid "failed to write new configuration file %s"
 msgstr "kan inte skriva nya konfigurationsfilen \"%s\""
 
-#: config.c:2786 config.c:3112
+#: config.c:2954 config.c:3280
 #, c-format
 msgid "could not lock config file %s"
 msgstr "kunde inte låsa konfigurationsfilen %s"
 
-#: config.c:2797
+#: config.c:2965
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "öppnar %s"
 
-#: config.c:2834 builtin/config.c:361
+#: config.c:3002 builtin/config.c:361
 #, c-format
 msgid "invalid pattern: %s"
 msgstr "ogiltigt mönster: %s"
 
-#: config.c:2859
+#: config.c:3027
 #, c-format
 msgid "invalid config file %s"
 msgstr "ogiltig konfigurationsfil: \"%s\""
 
-#: config.c:2872 config.c:3125
+#: config.c:3040 config.c:3293
 #, c-format
 msgid "fstat on %s failed"
 msgstr "fstat misslyckades på %s"
 
-#: config.c:2883
+#: config.c:3051
 #, c-format
 msgid "unable to mmap '%s'"
 msgstr "kunde inte utföra mmap på \"%s\""
 
-#: config.c:2892 config.c:3130
+#: config.c:3060 config.c:3298
 #, c-format
 msgid "chmod on %s failed"
 msgstr "chmod misslyckades på %s"
 
-#: config.c:2977 config.c:3227
+#: config.c:3145 config.c:3395
 #, c-format
 msgid "could not write config file %s"
 msgstr "kunde inte skriva konfigurationsfilen %s"
 
-#: config.c:3011
+#: config.c:3179
 #, c-format
 msgid "could not set '%s' to '%s'"
 msgstr "kunde inte ställa in \"%s\" till \"%s\""
 
-#: config.c:3013 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863
+#: config.c:3181 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863
 #, c-format
 msgid "could not unset '%s'"
 msgstr "kunde inte ta bort inställning för \"%s\""
 
-#: config.c:3103
+#: config.c:3271
 #, c-format
 msgid "invalid section name: %s"
 msgstr "felaktigt namn på stycke: %s"
 
-#: config.c:3270
+#: config.c:3438
 #, c-format
 msgid "missing value for '%s'"
 msgstr "värde saknas för \"%s\""
@@ -2798,45 +2862,45 @@ msgstr "ogiltigt paket"
 msgid "protocol error: unexpected '%s'"
 msgstr "protokollfel: förväntade inte \"%s\""
 
-#: connect.c:473
+#: connect.c:497
 #, c-format
 msgid "unknown object format '%s' specified by server"
 msgstr "okänt objektformat \"%s\" angavs av servern"
 
-#: connect.c:500
+#: connect.c:526
 #, c-format
 msgid "invalid ls-refs response: %s"
 msgstr "ogiltigt svar på ls-refs: %s"
 
-#: connect.c:504
+#: connect.c:530
 msgid "expected flush after ref listing"
 msgstr "förväntade \"flush\" efter ref-listan"
 
-#: connect.c:507
+#: connect.c:533
 msgid "expected response end packet after ref listing"
 msgstr "förväntade svarsavslutningspaket efter ref-listan"
 
-#: connect.c:640
+#: connect.c:666
 #, c-format
 msgid "protocol '%s' is not supported"
 msgstr "protokollet \"%s\" stöds inte"
 
-#: connect.c:691
+#: connect.c:717
 msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
 msgstr "kunde inte sätta SO_KEEPALIVE på uttaget"
 
-#: connect.c:731 connect.c:794
+#: connect.c:757 connect.c:820
 #, c-format
 msgid "Looking up %s ... "
 msgstr "Slår upp %s..."
 
-#: connect.c:735
+#: connect.c:761
 #, c-format
 msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
 msgstr "kan inte slå upp %s (port %s) (%s)"
 
 #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
-#: connect.c:739 connect.c:810
+#: connect.c:765 connect.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "done.\n"
@@ -2845,7 +2909,7 @@ msgstr ""
 "klart.\n"
 "Ansluter till %s (port %s)..."
 
-#: connect.c:761 connect.c:838
+#: connect.c:787 connect.c:864
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to connect to %s:\n"
@@ -2855,63 +2919,67 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
-#: connect.c:767 connect.c:844
+#: connect.c:793 connect.c:870
 msgid "done."
 msgstr "klart."
 
-#: connect.c:798
+#: connect.c:824
 #, c-format
 msgid "unable to look up %s (%s)"
 msgstr "kunde inte slå upp %s (%s)"
 
-#: connect.c:804
+#: connect.c:830
 #, c-format
 msgid "unknown port %s"
 msgstr "okänd port %s"
 
-#: connect.c:941 connect.c:1271
+#: connect.c:967 connect.c:1299
 #, c-format
 msgid "strange hostname '%s' blocked"
 msgstr "konstigt värdnamn \"%s\" blockerat"
 
-#: connect.c:943
+#: connect.c:969
 #, c-format
 msgid "strange port '%s' blocked"
 msgstr "konstig port \"%s\" blockerad"
 
-#: connect.c:953
+#: connect.c:979
 #, c-format
 msgid "cannot start proxy %s"
 msgstr "kan inte starta mellanserver (proxy) %s"
 
-#: connect.c:1024
+#: connect.c:1050
 msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
 msgstr "ingen sökväg angavs; se \"git help pull\" för giltig URL-syntax"
 
-#: connect.c:1219
+#: connect.c:1190
+msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths"
+msgstr "radbrytningar är förbjudna i git://-värdnamn och arkivsökvägar"
+
+#: connect.c:1247
 msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
 msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -4"
 
-#: connect.c:1231
+#: connect.c:1259
 msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
 msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -6"
 
-#: connect.c:1248
+#: connect.c:1276
 msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
 msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte val av port"
 
-#: connect.c:1360
+#: connect.c:1388
 #, c-format
 msgid "strange pathname '%s' blocked"
 msgstr "konstigt sökvägsnamn \"%s\" blockerat"
 
-#: connect.c:1408
+#: connect.c:1436
 msgid "unable to fork"
 msgstr "kunde inte grena (fork)"
 
 # Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
 # objects in the database.
-#: connected.c:108 builtin/fsck.c:209 builtin/prune.c:45
+#: connected.c:108 builtin/fsck.c:191 builtin/prune.c:45
 msgid "Checking connectivity"
 msgstr "Kontrollerar konnektivitet"
 
@@ -3175,6 +3243,11 @@ msgstr "ö-regex från konfiguration har för många fångstgrupper (max=%d)"
 msgid "Marked %d islands, done.\n"
 msgstr "Markerade %d öar, klar.\n"
 
+#: diff-merges.c:70
+#, c-format
+msgid "unknown value for --diff-merges: %s"
+msgstr "okänt värde för --diff-merges: %s"
+
 #: diff-lib.c:534
 msgid "--merge-base does not work with ranges"
 msgstr "--merge-base fungerar inte med intervall"
@@ -3262,30 +3335,30 @@ msgstr ""
 msgid "external diff died, stopping at %s"
 msgstr "extern diff dog, stannar vid %s"
 
-#: diff.c:4625
+#: diff.c:4628
 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
 msgstr "--name-only, --name-status, -check och -s är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: diff.c:4628
+#: diff.c:4631
 msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
 msgstr "-G, -S och --find-object är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: diff.c:4707
+#: diff.c:4710
 msgid "--follow requires exactly one pathspec"
 msgstr "--follow kräver exakt en sökvägsangivelse"
 
-#: diff.c:4755
+#: diff.c:4758
 #, c-format
 msgid "invalid --stat value: %s"
 msgstr "ogiltigt värde för --stat: %s"
 
-#: diff.c:4760 diff.c:4765 diff.c:4770 diff.c:4775 diff.c:5303
+#: diff.c:4763 diff.c:4768 diff.c:4773 diff.c:4778 diff.c:5306
 #: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180
 #, c-format
 msgid "%s expects a numerical value"
 msgstr "%s förväntar ett numeriskt värde"
 
-#: diff.c:4792
+#: diff.c:4795
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -3294,42 +3367,42 @@ msgstr ""
 "Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:4877
+#: diff.c:4880
 #, c-format
 msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
 msgstr "okänd ändringsklass \"%c\" i --diff-filter=%s"
 
-#: diff.c:4901
+#: diff.c:4904
 #, c-format
 msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
 msgstr "okänt värde efter ws-error-highlight=%.*s"
 
-#: diff.c:4915
+#: diff.c:4918
 #, c-format
 msgid "unable to resolve '%s'"
 msgstr "kunde inte slå upp \"%s\""
 
-#: diff.c:4965 diff.c:4971
+#: diff.c:4968 diff.c:4974
 #, c-format
 msgid "%s expects <n>/<m> form"
 msgstr "%s förväntar formen <n>/<m>"
 
-#: diff.c:4983
+#: diff.c:4986
 #, c-format
 msgid "%s expects a character, got '%s'"
 msgstr "%s förväntar ett tecken, fick \"%s\""
 
-#: diff.c:5004
+#: diff.c:5007
 #, c-format
 msgid "bad --color-moved argument: %s"
 msgstr "felaktigt argument till --color-moved: %s"
 
-#: diff.c:5023
+#: diff.c:5026
 #, c-format
 msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
 msgstr "ogiltigt läge %s\" i --color-moved-ws"
 
-#: diff.c:5063
+#: diff.c:5066
 msgid ""
 "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
 "\"histogram\""
@@ -3337,154 +3410,154 @@ msgstr ""
 "flaggan diff-algorithm godtar\"myers\", \"minimal\", \"patience\" och "
 "\"histogram\""
 
-#: diff.c:5099 diff.c:5119
+#: diff.c:5102 diff.c:5122
 #, c-format
 msgid "invalid argument to %s"
 msgstr "ogiltigt argument för %s"
 
-#: diff.c:5223
+#: diff.c:5226
 #, c-format
 msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
 msgstr "ogiltigt reguljärt uttryck angavs för -I: \"%s\""
 
-#: diff.c:5272
+#: diff.c:5275
 #, c-format
 msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
 msgstr "misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\""
 
-#: diff.c:5328
+#: diff.c:5331
 #, c-format
 msgid "bad --word-diff argument: %s"
 msgstr "felaktigt argument --word-diff: %s"
 
-#: diff.c:5351
+#: diff.c:5367
 msgid "Diff output format options"
 msgstr "Formatflaggor för diff-utdata"
 
-#: diff.c:5353 diff.c:5359
+#: diff.c:5369 diff.c:5375
 msgid "generate patch"
 msgstr "skapar patch"
 
-#: diff.c:5356 builtin/log.c:178
+#: diff.c:5372 builtin/log.c:179
 msgid "suppress diff output"
 msgstr "undertryck diff-utdata"
 
-#: diff.c:5361 diff.c:5475 diff.c:5482
+#: diff.c:5377 diff.c:5491 diff.c:5498
 msgid "<n>"
 msgstr "<n>"
 
-#: diff.c:5362 diff.c:5365
+#: diff.c:5378 diff.c:5381
 msgid "generate diffs with <n> lines context"
 msgstr "skapa diffar med <n> rader sammanhang"
 
-#: diff.c:5367
+#: diff.c:5383
 msgid "generate the diff in raw format"
 msgstr "generera diff i råformat"
 
-#: diff.c:5370
+#: diff.c:5386
 msgid "synonym for '-p --raw'"
 msgstr "synonym till \"-p --raw\""
 
-#: diff.c:5374
+#: diff.c:5390
 msgid "synonym for '-p --stat'"
 msgstr "synonym till \"-p --stat\""
 
-#: diff.c:5378
+#: diff.c:5394
 msgid "machine friendly --stat"
 msgstr "maskinläsbar --stat"
 
-#: diff.c:5381
+#: diff.c:5397
 msgid "output only the last line of --stat"
 msgstr "skriv bara ut den sista raden för --stat"
 
-#: diff.c:5383 diff.c:5391
+#: diff.c:5399 diff.c:5407
 msgid "<param1,param2>..."
 msgstr "<param1,param2>..."
 
-#: diff.c:5384
+#: diff.c:5400
 msgid ""
 "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
 msgstr ""
 "skriv ut distributionen av relativa mängder ändringar för varje underkatalog"
 
-#: diff.c:5388
+#: diff.c:5404
 msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
 msgstr "synonym för --dirstat=cumulative"
 
-#: diff.c:5392
+#: diff.c:5408
 msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
 msgstr "synonym för --dirstat=filer,param1,param2..."
 
-#: diff.c:5396
+#: diff.c:5412
 msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
 msgstr "varna om ändringar introducerar konfliktmarkörer eller blankstegsfel"
 
-#: diff.c:5399
+#: diff.c:5415
 msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
 msgstr "kortfattad summering såsom skapade, namnbyten och ändrade lägen"
 
-#: diff.c:5402
+#: diff.c:5418
 msgid "show only names of changed files"
 msgstr "visa endast namnen på ändrade filer"
 
-#: diff.c:5405
+#: diff.c:5421
 msgid "show only names and status of changed files"
 msgstr "visa endast namn och status för ändrade filer"
 
-#: diff.c:5407
+#: diff.c:5423
 msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
 msgstr "<bredd>[,<namn-bredd>[,<antal>]]"
 
-#: diff.c:5408
+#: diff.c:5424
 msgid "generate diffstat"
 msgstr "skapa diffstat"
 
-#: diff.c:5410 diff.c:5413 diff.c:5416
+#: diff.c:5426 diff.c:5429 diff.c:5432
 msgid "<width>"
 msgstr "<bredd>"
 
-#: diff.c:5411
+#: diff.c:5427
 msgid "generate diffstat with a given width"
 msgstr "generera en diffstat med given bredd"
 
-#: diff.c:5414
+#: diff.c:5430
 msgid "generate diffstat with a given name width"
 msgstr "generera en diffstat med given namnbredd"
 
-#: diff.c:5417
+#: diff.c:5433
 msgid "generate diffstat with a given graph width"
 msgstr "generera en diffstat med given grafbredd"
 
-#: diff.c:5419
+#: diff.c:5435
 msgid "<count>"
 msgstr "<antal>"
 
-#: diff.c:5420
+#: diff.c:5436
 msgid "generate diffstat with limited lines"
 msgstr "generera diffstat med begränsade rader"
 
-#: diff.c:5423
+#: diff.c:5439
 msgid "generate compact summary in diffstat"
 msgstr "skapa kompakt översikt i diffstat"
 
-#: diff.c:5426
+#: diff.c:5442
 msgid "output a binary diff that can be applied"
 msgstr "skapa en binärdiff som kan appliceras"
 
-#: diff.c:5429
+#: diff.c:5445
 msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
 msgstr ""
 "visa fullständiga objektnamn i \"index\"-rader för läget både före och efter"
 
-#: diff.c:5431
+#: diff.c:5447
 msgid "show colored diff"
 msgstr "visa färgad diff"
 
-#: diff.c:5432
+#: diff.c:5448
 msgid "<kind>"
 msgstr "<typ>"
 
-#: diff.c:5433
+#: diff.c:5449
 msgid ""
 "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
 "diff"
@@ -3492,7 +3565,7 @@ msgstr ""
 "ljusmarkera blankstegsfel i \"context\" (sammanhang), \"old\" (gamla) eller "
 "\"new\" (nya) rader i diffen"
 
-#: diff.c:5436
+#: diff.c:5452
 msgid ""
 "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
 "--numstat"
@@ -3500,87 +3573,87 @@ msgstr ""
 "skriv inte om sökvägsnamn och använd NUL-tecken som fältseparerare i --raw "
 "eller --numstat"
 
-#: diff.c:5439 diff.c:5442 diff.c:5445 diff.c:5554
+#: diff.c:5455 diff.c:5458 diff.c:5461 diff.c:5570
 msgid "<prefix>"
 msgstr "<prefix>"
 
-#: diff.c:5440
+#: diff.c:5456
 msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
 msgstr "visa givet källprefix istället för \"a/\""
 
-#: diff.c:5443
+#: diff.c:5459
 msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
 msgstr "visa givet målprefix istället för \"b/\""
 
-#: diff.c:5446
+#: diff.c:5462
 msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
 msgstr "lägg till ytterligare prefix på alla rader i utdata"
 
-#: diff.c:5449
+#: diff.c:5465
 msgid "do not show any source or destination prefix"
 msgstr "visa inte käll- eller målprefix"
 
-#: diff.c:5452
+#: diff.c:5468
 msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
 msgstr "visa sammnhang mellan diff-stycken upp till angivet antal rader"
 
-#: diff.c:5456 diff.c:5461 diff.c:5466
+#: diff.c:5472 diff.c:5477 diff.c:5482
 msgid "<char>"
 msgstr "<tecken>"
 
-#: diff.c:5457
+#: diff.c:5473
 msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
 msgstr "ange tecken för att ange ny rad istället för \"+\""
 
-#: diff.c:5462
+#: diff.c:5478
 msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
 msgstr "ange tecken för att ange gammal rad istället för \"-\""
 
-#: diff.c:5467
+#: diff.c:5483
 msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
 msgstr "ange tecken för att ange sammanhang istället för \" \""
 
-#: diff.c:5470
+#: diff.c:5486
 msgid "Diff rename options"
 msgstr "Diff-namnbytesflaggor"
 
-#: diff.c:5471
+#: diff.c:5487
 msgid "<n>[/<m>]"
 msgstr "<n>[/<m>]"
 
-#: diff.c:5472
+#: diff.c:5488
 msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
 msgstr "dela upp kompletta omskrivningar till ta bort och skapa-par"
 
-#: diff.c:5476
+#: diff.c:5492
 msgid "detect renames"
 msgstr "detektera namnändringar"
 
-#: diff.c:5480
+#: diff.c:5496
 msgid "omit the preimage for deletes"
 msgstr "ta bort för-version för borttagningar"
 
-#: diff.c:5483
+#: diff.c:5499
 msgid "detect copies"
 msgstr "detektera kopior"
 
-#: diff.c:5487
+#: diff.c:5503
 msgid "use unmodified files as source to find copies"
 msgstr "använd oförändrade som källa för att hitta kopior"
 
-#: diff.c:5489
+#: diff.c:5505
 msgid "disable rename detection"
 msgstr "inaktivera detektering av namnbyten"
 
-#: diff.c:5492
+#: diff.c:5508
 msgid "use empty blobs as rename source"
 msgstr "använd tomma blob:ar som namnändringskälla"
 
-#: diff.c:5494
+#: diff.c:5510
 msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
 msgstr "fortsätt lista historiken för en fil bortom namnändringar"
 
-#: diff.c:5497
+#: diff.c:5513
 msgid ""
 "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
 "given limit"
@@ -3588,163 +3661,163 @@ msgstr ""
 "förhindra namnbyte/kopie-detektering om antalet namnbyten/kopior överskriver "
 "given gräns"
 
-#: diff.c:5499
+#: diff.c:5515
 msgid "Diff algorithm options"
 msgstr "Alternativ för diff-algoritm"
 
-#: diff.c:5501
+#: diff.c:5517
 msgid "produce the smallest possible diff"
 msgstr "skapa minsta möjliga diff"
 
-#: diff.c:5504
+#: diff.c:5520
 msgid "ignore whitespace when comparing lines"
 msgstr "ignorera blanktecken vid radjämförelse"
 
-#: diff.c:5507
+#: diff.c:5523
 msgid "ignore changes in amount of whitespace"
 msgstr "ignorera ändringar i antal blanktecken vid radjämförelse"
 
-#: diff.c:5510
+#: diff.c:5526
 msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
 msgstr "ignorera blanktecken vid radslut"
 
-#: diff.c:5513
+#: diff.c:5529
 msgid "ignore carrier-return at the end of line"
 msgstr "ignorera CR-tecken vid radslut"
 
-#: diff.c:5516
+#: diff.c:5532
 msgid "ignore changes whose lines are all blank"
 msgstr "ignorera ändringar i rader som är helt blanka"
 
-#: diff.c:5518 diff.c:5540 diff.c:5543 diff.c:5588
+#: diff.c:5534 diff.c:5556 diff.c:5559 diff.c:5604
 msgid "<regex>"
 msgstr "<reguttr>"
 
-#: diff.c:5519
+#: diff.c:5535
 msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
 msgstr "ignorera ändringar där samtliga rader motsvarar <reguttr>"
 
-#: diff.c:5522
+#: diff.c:5538
 msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
 msgstr "heuristik för att flytta diff-gränser för lättare läsning"
 
-#: diff.c:5525
+#: diff.c:5541
 msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
 msgstr "skapa diffar med algoritmen \"patience diff\""
 
-#: diff.c:5529
+#: diff.c:5545
 msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
 msgstr "skapa diffar med algoritmen \"histogram diff\""
 
-#: diff.c:5531
+#: diff.c:5547
 msgid "<algorithm>"
 msgstr "<algoritm>"
 
-#: diff.c:5532
+#: diff.c:5548
 msgid "choose a diff algorithm"
 msgstr "välj en diff-algoritm"
 
-#: diff.c:5534
+#: diff.c:5550
 msgid "<text>"
 msgstr "<text>"
 
-#: diff.c:5535
+#: diff.c:5551
 msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
 msgstr "skapa diffar med algoritmen \"anchored diff\""
 
-#: diff.c:5537 diff.c:5546 diff.c:5549
+#: diff.c:5553 diff.c:5562 diff.c:5565
 msgid "<mode>"
 msgstr "<läge>"
 
-#: diff.c:5538
+#: diff.c:5554
 msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
 msgstr "visa orddiff, där <läge> avgränsar ändrade ord"
 
-#: diff.c:5541
+#: diff.c:5557
 msgid "use <regex> to decide what a word is"
 msgstr "använd <reguttr> för att bestämma vad som är ett ord"
 
-#: diff.c:5544
+#: diff.c:5560
 msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
 msgstr "motsvarar --word-diff=color --word-diff-regex=<reguttr>"
 
-#: diff.c:5547
+#: diff.c:5563
 msgid "moved lines of code are colored differently"
 msgstr "flyttade kodrader färgas på annat sätt"
 
-#: diff.c:5550
+#: diff.c:5566
 msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
 msgstr "hur blanktecken ignoreras i --color-moved"
 
-#: diff.c:5553
+#: diff.c:5569
 msgid "Other diff options"
 msgstr "Andra diff-flaggor"
 
-#: diff.c:5555
+#: diff.c:5571
 msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
 msgstr ""
 "vid start från underkatalog, uteslut ändringar utanför och visa relativa "
 "sökvägar"
 
-#: diff.c:5559
+#: diff.c:5575
 msgid "treat all files as text"
 msgstr "hantera alla filer som text"
 
-#: diff.c:5561
+#: diff.c:5577
 msgid "swap two inputs, reverse the diff"
 msgstr "växla två indatafiler, vänd diffen"
 
-#: diff.c:5563
+#: diff.c:5579
 msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
 msgstr "avsluta med 1 vid ändringar, annars 0"
 
-#: diff.c:5565
+#: diff.c:5581
 msgid "disable all output of the program"
 msgstr "slå av alla utdata från programmet"
 
-#: diff.c:5567
+#: diff.c:5583
 msgid "allow an external diff helper to be executed"
 msgstr "tillåt köra en extern diff-hjälpare"
 
-#: diff.c:5569
+#: diff.c:5585
 msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
 msgstr "kör externt textkonverteringsfiler när binärfiler jämförs"
 
-#: diff.c:5571
+#: diff.c:5587
 msgid "<when>"
 msgstr "<när>"
 
-#: diff.c:5572
+#: diff.c:5588
 msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
 msgstr "ignorera ändringar i undermoduler när diffen skapas"
 
-#: diff.c:5575
+#: diff.c:5591
 msgid "<format>"
 msgstr "<format>"
 
-#: diff.c:5576
+#: diff.c:5592
 msgid "specify how differences in submodules are shown"
 msgstr "ange hur ändringar i undermoduler visas"
 
-#: diff.c:5580
+#: diff.c:5596
 msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
 msgstr "dölj \"git add -N\"-poster från indexet"
 
-#: diff.c:5583
+#: diff.c:5599
 msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
 msgstr "tolka \"git add -N\"-poster som äkta i indexet"
 
-#: diff.c:5585
+#: diff.c:5601
 msgid "<string>"
 msgstr "<sträng>"
 
-#: diff.c:5586
+#: diff.c:5602
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "string"
 msgstr "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angiven sträng"
 
-#: diff.c:5589
+#: diff.c:5605
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "regex"
@@ -3752,54 +3825,66 @@ msgstr ""
 "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angivet reguljärt "
 "uttryck"
 
-#: diff.c:5592
+#: diff.c:5608
 msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
 msgstr "visa alla ändringar i ändringsuppsättningen med -S eller -G"
 
-#: diff.c:5595
+#: diff.c:5611
 msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
 msgstr "tolka <sträng> i -S som utökade POSIX-reguljära uttryck"
 
-#: diff.c:5598
+#: diff.c:5614
 msgid "control the order in which files appear in the output"
 msgstr "styr ordningen i vilken filer visas i utdata"
 
-#: diff.c:5599
+#: diff.c:5615 diff.c:5618
+msgid "<path>"
+msgstr "<sökväg>"
+
+#: diff.c:5616
+msgid "show the change in the specified path first"
+msgstr "visa ändringen i angiven sökväg först"
+
+#: diff.c:5619
+msgid "skip the output to the specified path"
+msgstr "hoppa över utdata fram till angiven sökväg"
+
+#: diff.c:5621
 msgid "<object-id>"
 msgstr "<objekt-id>"
 
-#: diff.c:5600
+#: diff.c:5622
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "object"
 msgstr "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angivet objekt"
 
-#: diff.c:5602
+#: diff.c:5624
 msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
 msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
 
-#: diff.c:5603
+#: diff.c:5625
 msgid "select files by diff type"
 msgstr "välj filter efter diff-typ"
 
-#: diff.c:5605
+#: diff.c:5627
 msgid "<file>"
 msgstr "<fil>"
 
-#: diff.c:5606
+#: diff.c:5628
 msgid "Output to a specific file"
 msgstr "Skriv utdata till en specifik fil"
 
-#: diff.c:6263
+#: diff.c:6285
 msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
 msgstr ""
 "onöjaktig namnbytesdetektering utfördes inte på grund av för många filer."
 
-#: diff.c:6266
+#: diff.c:6288
 msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
 msgstr "hittade bara kopior från ändrade sökvägar på grund av för många filer."
 
-#: diff.c:6269
+#: diff.c:6291
 #, c-format
 msgid ""
 "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
@@ -3811,10 +3896,15 @@ msgstr ""
 msgid "failed to read orderfile '%s'"
 msgstr "kunde inte läsa orderfilen \"%s\""
 
-#: diffcore-rename.c:592
+#: diffcore-rename.c:555
 msgid "Performing inexact rename detection"
 msgstr "Utför onöjaktig namnbytesdetektering"
 
+#: diffcore-rotate.c:29
+#, c-format
+msgid "No such path '%s' in the diff"
+msgstr "Sökvägen \"%s\" finns inte i diffen"
+
 #: dir.c:578
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
@@ -3859,17 +3949,17 @@ msgstr "misslyckades hämta kärnans namn och information"
 msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
 msgstr "ospårad cache är inaktiverad på systemet eller platsen"
 
-#: dir.c:3520
+#: dir.c:3537
 #, c-format
 msgid "index file corrupt in repo %s"
 msgstr "indexfilen trasig i arkivet %s"
 
-#: dir.c:3565 dir.c:3570
+#: dir.c:3582 dir.c:3587
 #, c-format
 msgid "could not create directories for %s"
 msgstr "kunde inte skapa kataloger för %s"
 
-#: dir.c:3599
+#: dir.c:3616
 #, c-format
 msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
 msgstr "kunde inte migrera git-katalog från \"%s\" till \"%s\""
@@ -3888,12 +3978,12 @@ msgstr "Filtrerar innehåll"
 msgid "could not stat file '%s'"
 msgstr "kunde inte ta status på filen \"%s\""
 
-#: environment.c:150
+#: environment.c:152
 #, c-format
 msgid "bad git namespace path \"%s\""
 msgstr "felaktig git-namnrymdssökväg \"%s\""
 
-#: environment.c:337
+#: environment.c:335
 #, c-format
 msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
 msgstr "kunde inte ställa in GIT_DIR till \"%s\""
@@ -3928,32 +4018,32 @@ msgstr "kunde inte skriva till fjärren"
 msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
 msgstr "--stateless-rpc kräver \"multi_ack_detailed\""
 
-#: fetch-pack.c:378 fetch-pack.c:1406
+#: fetch-pack.c:378 fetch-pack.c:1400
 #, c-format
 msgid "invalid shallow line: %s"
 msgstr "ogiltig \"shallow\"-rad: %s"
 
-#: fetch-pack.c:384 fetch-pack.c:1412
+#: fetch-pack.c:384 fetch-pack.c:1406
 #, c-format
 msgid "invalid unshallow line: %s"
 msgstr "ogiltig \"unshallow\"-rad: %s"
 
-#: fetch-pack.c:386 fetch-pack.c:1414
+#: fetch-pack.c:386 fetch-pack.c:1408
 #, c-format
 msgid "object not found: %s"
 msgstr "objektet hittades inte: %s"
 
-#: fetch-pack.c:389 fetch-pack.c:1417
+#: fetch-pack.c:389 fetch-pack.c:1411
 #, c-format
 msgid "error in object: %s"
 msgstr "fel i objekt: %s"
 
-#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1419
+#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1413
 #, c-format
 msgid "no shallow found: %s"
 msgstr "ingen \"shallow\" hittades: %s"
 
-#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1423
+#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1417
 #, c-format
 msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
 msgstr "förväntade shallow/unshallow, fick %s"
@@ -3991,172 +4081,172 @@ msgstr "Markerar %s som komplett"
 msgid "already have %s (%s)"
 msgstr "har redan %s (%s)"
 
-#: fetch-pack.c:827
+#: fetch-pack.c:821
 msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
 msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av sidbandsmultiplexare"
 
-#: fetch-pack.c:835
+#: fetch-pack.c:829
 msgid "protocol error: bad pack header"
 msgstr "protokollfel: felaktigt packhuvud"
 
-#: fetch-pack.c:919
+#: fetch-pack.c:913
 #, c-format
 msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
 msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av %s"
 
-#: fetch-pack.c:937
+#: fetch-pack.c:931
 #, c-format
 msgid "%s failed"
 msgstr "%s misslyckades"
 
-#: fetch-pack.c:939
+#: fetch-pack.c:933
 msgid "error in sideband demultiplexer"
 msgstr "fel i sidbands-avmultiplexare"
 
-#: fetch-pack.c:982
+#: fetch-pack.c:976
 #, c-format
 msgid "Server version is %.*s"
 msgstr "Serverversionen är %.*s"
 
-#: fetch-pack.c:990 fetch-pack.c:996 fetch-pack.c:999 fetch-pack.c:1005
-#: fetch-pack.c:1009 fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:1017 fetch-pack.c:1021
-#: fetch-pack.c:1025 fetch-pack.c:1029 fetch-pack.c:1033 fetch-pack.c:1037
-#: fetch-pack.c:1043 fetch-pack.c:1049 fetch-pack.c:1054 fetch-pack.c:1059
+#: fetch-pack.c:984 fetch-pack.c:990 fetch-pack.c:993 fetch-pack.c:999
+#: fetch-pack.c:1003 fetch-pack.c:1007 fetch-pack.c:1011 fetch-pack.c:1015
+#: fetch-pack.c:1019 fetch-pack.c:1023 fetch-pack.c:1027 fetch-pack.c:1031
+#: fetch-pack.c:1037 fetch-pack.c:1043 fetch-pack.c:1048 fetch-pack.c:1053
 #, c-format
 msgid "Server supports %s"
 msgstr "Servern stöder %s"
 
-#: fetch-pack.c:992
+#: fetch-pack.c:986
 msgid "Server does not support shallow clients"
 msgstr "Servern stöder inte klienter med grunda arkiv"
 
-#: fetch-pack.c:1052
+#: fetch-pack.c:1046
 msgid "Server does not support --shallow-since"
 msgstr "Servern stöder inte --shallow-since"
 
-#: fetch-pack.c:1057
+#: fetch-pack.c:1051
 msgid "Server does not support --shallow-exclude"
 msgstr "Servern stöder inte --shallow-exclude"
 
-#: fetch-pack.c:1061
+#: fetch-pack.c:1055
 msgid "Server does not support --deepen"
 msgstr "Servern stöder inte --deepen"
 
-#: fetch-pack.c:1063
+#: fetch-pack.c:1057
 msgid "Server does not support this repository's object format"
 msgstr "Servern stöder inte det här arkivets objektformat"
 
-#: fetch-pack.c:1076
+#: fetch-pack.c:1070
 msgid "no common commits"
 msgstr "inga gemensamma incheckningar"
 
-#: fetch-pack.c:1088 fetch-pack.c:1628
+#: fetch-pack.c:1082 fetch-pack.c:1622
 msgid "git fetch-pack: fetch failed."
 msgstr "git fetch-patch: hämtning misslyckades."
 
-#: fetch-pack.c:1214
+#: fetch-pack.c:1208
 #, c-format
 msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
 msgstr "omaka algoritmer: klient %s; server %s"
 
-#: fetch-pack.c:1218
+#: fetch-pack.c:1212
 #, c-format
 msgid "the server does not support algorithm '%s'"
 msgstr "servern stöder inte algoritmen \"%s\""
 
-#: fetch-pack.c:1238
+#: fetch-pack.c:1232
 msgid "Server does not support shallow requests"
 msgstr "Servern stöder inte grunda förfrågningar"
 
-#: fetch-pack.c:1245
+#: fetch-pack.c:1239
 msgid "Server supports filter"
 msgstr "Servern stöder filter"
 
-#: fetch-pack.c:1284
+#: fetch-pack.c:1278
 msgid "unable to write request to remote"
 msgstr "kunde inte skriva anrop till fjärren"
 
-#: fetch-pack.c:1302
+#: fetch-pack.c:1296
 #, c-format
 msgid "error reading section header '%s'"
 msgstr "fel vid läsning av styckehuvudet \"%s\""
 
-#: fetch-pack.c:1308
+#: fetch-pack.c:1302
 #, c-format
 msgid "expected '%s', received '%s'"
 msgstr "förväntade \"%s\", tog emot \"%s\""
 
-#: fetch-pack.c:1369
+#: fetch-pack.c:1363
 #, c-format
 msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
 msgstr "oväntad bekräftelserad: \"%s\""
 
-#: fetch-pack.c:1374
+#: fetch-pack.c:1368
 #, c-format
 msgid "error processing acks: %d"
 msgstr "fel vid hantering av bekräftelser: %d"
 
-#: fetch-pack.c:1384
+#: fetch-pack.c:1378
 msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
 msgstr "väntade att paketfil skulle sändas efter \"ready\""
 
-#: fetch-pack.c:1386
+#: fetch-pack.c:1380
 msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
 msgstr ""
 "väntade inte att några ytterligare sektioner skulle sändas efter \"ready\""
 
-#: fetch-pack.c:1428
+#: fetch-pack.c:1422
 #, c-format
 msgid "error processing shallow info: %d"
 msgstr "fel vid hantering av grund (\"shallow\") info: %d"
 
-#: fetch-pack.c:1475
+#: fetch-pack.c:1469
 #, c-format
 msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
 msgstr "förväntade wanted-ref, fick %s"
 
-#: fetch-pack.c:1480
+#: fetch-pack.c:1474
 #, c-format
 msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
 msgstr "oväntad wanted-ref: \"%s\""
 
-#: fetch-pack.c:1485
+#: fetch-pack.c:1479
 #, c-format
 msgid "error processing wanted refs: %d"
 msgstr "fel vid hantering av önskade referenser: %d"
 
-#: fetch-pack.c:1515
+#: fetch-pack.c:1509
 msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
 msgstr "git fetch-pack: förväntade svarsavslutningspaket"
 
-#: fetch-pack.c:1897
+#: fetch-pack.c:1891
 msgid "no matching remote head"
 msgstr "inget motsvarande fjärrhuvud"
 
-#: fetch-pack.c:1920 builtin/clone.c:693
+#: fetch-pack.c:1914 builtin/clone.c:693
 msgid "remote did not send all necessary objects"
 msgstr "fjärren sände inte alla nödvändiga objekt"
 
-#: fetch-pack.c:1947
+#: fetch-pack.c:1941
 #, c-format
 msgid "no such remote ref %s"
 msgstr "ingen sådan fjärreferens: %s"
 
-#: fetch-pack.c:1950
+#: fetch-pack.c:1944
 #, c-format
 msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
 msgstr "Servern tillåter inte förfrågan om ej tillkännagivet objekt %s"
 
-#: gpg-interface.c:272
+#: gpg-interface.c:273
 msgid "could not create temporary file"
 msgstr "kunde inte skapa temporära fil"
 
-#: gpg-interface.c:275
+#: gpg-interface.c:276
 #, c-format
 msgid "failed writing detached signature to '%s'"
 msgstr "misslyckades skriva fristående signatur till \"%s\""
 
-#: gpg-interface.c:457
+#: gpg-interface.c:470
 msgid "gpg failed to sign the data"
 msgstr "gpg misslyckades signera data"
 
@@ -4165,7 +4255,7 @@ msgstr "gpg misslyckades signera data"
 msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
 msgstr "ignorera felaktig färg \"%.*s\" i log.graphColors"
 
-#: grep.c:640
+#: grep.c:543
 msgid ""
 "given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
 "with -P under PCRE v2"
@@ -4173,18 +4263,18 @@ msgstr ""
 "angivet mönster innehåller NULL-byte (via -f <fil>). Detta stöds endast med -"
 "P under PCRE v2"
 
-#: grep.c:2100
+#: grep.c:1906
 #, c-format
 msgid "'%s': unable to read %s"
 msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s"
 
-#: grep.c:2117 setup.c:176 builtin/clone.c:412 builtin/diff.c:89
+#: grep.c:1923 setup.c:176 builtin/clone.c:412 builtin/diff.c:90
 #: builtin/rm.c:135
 #, c-format
 msgid "failed to stat '%s'"
 msgstr "misslyckades ta status på \"%s\""
 
-#: grep.c:2128
+#: grep.c:1934
 #, c-format
 msgid "'%s': short read"
 msgstr "\"%s\": kort läsning"
@@ -4254,7 +4344,7 @@ msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH"
 msgid "These are common Git commands used in various situations:"
 msgstr "Dessa vanliga Git-kommandon används i olika situationer:"
 
-#: help.c:365 git.c:99
+#: help.c:365 git.c:100
 #, c-format
 msgid "unsupported command listing type '%s'"
 msgstr "okänd kommandolisttyp \"%s\""
@@ -4493,130 +4583,52 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
 msgstr "Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s"
 
-#: ls-refs.c:109
-msgid "expected flush after ls-refs arguments"
-msgstr "förväntade \"flush\" efter ls-refs-argument"
-
-#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3672
-#, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
-"  %s"
-msgstr ""
-"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
-"sammanslagning:\n"
-"  %s"
-
-#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3436
-#, c-format
-msgid "Already up to date!"
-msgstr "Redan à jour!"
-
-#: merge-recursive.c:356
-msgid "(bad commit)\n"
-msgstr "(felaktig incheckning)\n"
-
-#: merge-recursive.c:379
-#, c-format
-msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
-msgstr ""
-"add_cahceinfo misslyckades för sökvägen \"%s\"; avslutar sammanslagningen."
-
-#: merge-recursive.c:388
-#, c-format
-msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
-msgstr ""
-"add_cacheinfo misslyckades uppdatera för sökvägen \"%s\"; avslutar "
-"sammanslagningen."
-
-#: merge-recursive.c:874
-#, c-format
-msgid "failed to create path '%s'%s"
-msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s"
-
-#: merge-recursive.c:885
-#, c-format
-msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
-msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n"
-
-#: merge-recursive.c:899 merge-recursive.c:918
-msgid ": perhaps a D/F conflict?"
-msgstr ": kanske en K/F-konflikt?"
-
-#: merge-recursive.c:908
-#, c-format
-msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
-msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\""
-
-#: merge-recursive.c:949 builtin/cat-file.c:41
-#, c-format
-msgid "cannot read object %s '%s'"
-msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\""
-
-#: merge-recursive.c:954
-#, c-format
-msgid "blob expected for %s '%s'"
-msgstr "blob förväntades för %s \"%s\""
-
-#: merge-recursive.c:979
-#, c-format
-msgid "failed to open '%s': %s"
-msgstr "misslyckades öppna \"%s\": %s"
-
-#: merge-recursive.c:990
+#: ls-refs.c:37
 #, c-format
-msgid "failed to symlink '%s': %s"
-msgstr "misslyckades skapa symboliska länken \"%s\": %s"
+msgid "invalid value '%s' for lsrefs.unborn"
+msgstr "ogiltigt värde \"%s\" för lsrefs.unborn"
 
-#: merge-recursive.c:995
-#, c-format
-msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
-msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" ska hanteras"
+#: ls-refs.c:167
+msgid "expected flush after ls-refs arguments"
+msgstr "förväntade \"flush\" efter ls-refs-argument"
 
-#: merge-recursive.c:1191
+#: merge-ort.c:855 merge-recursive.c:1191
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
 msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej utcheckad)"
 
-#: merge-recursive.c:1198
+#: merge-ort.c:864 merge-recursive.c:1198
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
 msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar saknas)"
 
-#: merge-recursive.c:1205
+#: merge-ort.c:873 merge-recursive.c:1205
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
 msgstr ""
 "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar följer inte "
 "sammanslagningsbasen)"
 
-#: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225
+#: merge-ort.c:883 merge-ort.c:890
 #, c-format
-msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
-msgstr "Snabbspolar undermodulen %s till följande incheckning:"
+msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s"
+msgstr "Obs: Snabbspolar undermodulen %s till %s"
 
-#: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228
+#: merge-ort.c:911
 #, c-format
-msgid "Fast-forwarding submodule %s"
-msgstr "Snabbspolar undermodulen %s"
+msgid "Failed to merge submodule %s"
+msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s"
 
-#: merge-recursive.c:1251
+#: merge-ort.c:918
 #, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
+msgid ""
+"Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n"
+"%s\n"
 msgstr ""
-"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (sammanslagning efter incheckningar "
-"hittades inte)"
-
-#: merge-recursive.c:1255
-#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
-msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej snabbspolning)"
-
-#: merge-recursive.c:1256
-msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
-msgstr "Hittade en möjlig lösning av sammanslagning för undermodulen:\n"
+"Misslyckades slå ihop undermodulen %s, men en möjlig lösning finns:\n"
+"%s\n"
 
-#: merge-recursive.c:1259
+#: merge-ort.c:922 merge-recursive.c:1259
 #, c-format
 msgid ""
 "If this is correct simply add it to the index for example\n"
@@ -4633,70 +4645,339 @@ msgstr ""
 "\n"
 "vilket godtar lösningen.\n"
 
-#: merge-recursive.c:1268
+#: merge-ort.c:935
 #, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
+msgid ""
+"Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (flera sammanslagningar hittades)"
+"Misslyckades slå ihop undermodulen %s, men flera möjliga sammanslagningar "
+"finns:\n"
+"%s"
 
-#: merge-recursive.c:1341
+#: merge-ort.c:1094 merge-recursive.c:1341
 msgid "Failed to execute internal merge"
 msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning"
 
-#: merge-recursive.c:1346
+#: merge-ort.c:1099 merge-recursive.c:1346
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to database"
 msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen"
 
-#: merge-recursive.c:1378
+#: merge-ort.c:1106 merge-recursive.c:1378
 #, c-format
 msgid "Auto-merging %s"
 msgstr "Slår ihop %s automatiskt"
 
-#: merge-recursive.c:1402
+#: merge-ort.c:1245 merge-recursive.c:2100
 #, c-format
-msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
-msgstr "Fel: Vägrar förlora ospårad fil vid %s; skriver till %s istället."
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
+"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (implicit nämnändrad kat): Befintlig fil/kat vid %s är i vägen för "
+"implicit namnändrad(e) katalog(er) som lägger dit följande sökväg(ar): %s."
 
-#: merge-recursive.c:1474
+#: merge-ort.c:1255 merge-recursive.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
-"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
-"in tree."
+"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
+"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
 msgstr ""
-"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
-"i trädet."
+"KONFLIKT (implicit namnändrad kat): Kan inte koppla mer än en sökväg till "
+"%s; implicita katalognamnändringar försökte lägga följande sökvägar där: %s"
 
-#: merge-recursive.c:1479
+#: merge-ort.c:1438
 #, c-format
 msgid ""
-"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
-"left in tree."
+"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was "
+"renamed to multiple other directories, with no destination getting a "
+"majority of the files."
 msgstr ""
-"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av "
-"%s lämnad i trädet."
+"KONFLIKT (namnändrad delad katalog): Osäker på var %s ska namnbytas till; "
+"den har namnbytts till flera andra kataloger, utan att någon destination "
+"fick en majoritet av filerna."
 
-#: merge-recursive.c:1486
+#: merge-ort.c:1604 merge-recursive.c:2447
 #, c-format
 msgid ""
-"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
-"in tree at %s."
+"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
+"renamed."
 msgstr ""
-"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
-"i trädet vid %s."
+"VARNING: Undviker att applicera namnändring %s -> %s på %s, då %s själv har "
+"bytt namn."
 
-#: merge-recursive.c:1491
+#: merge-ort.c:1748 merge-recursive.c:3215
 #, c-format
 msgid ""
-"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
-"left in tree at %s."
+"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
+"moving it to %s."
 msgstr ""
-"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av "
-"%s lämnad i trädet vid %s."
-
-#: merge-recursive.c:1526
-msgid "rename"
-msgstr "namnbyte"
+"Uppdaterad sökväg: %s lade till %s inuti en katalog som bytte namn i %s; "
+"flyttar den till %s."
+
+#: merge-ort.c:1755 merge-recursive.c:3222
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
+"%s; moving it to %s."
+msgstr ""
+"Uppdaterad sökväg: %s bytte namn till %s i %s, inuti en katalog som bytte "
+"namn i %s; flyttar den till %s."
+
+#: merge-ort.c:1768 merge-recursive.c:3218
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
+"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (filplacering): %s lade till %s inuti en katalog som bytte namn i "
+"%s, föreslår att den bör flyttas till%s."
+
+#: merge-ort.c:1776 merge-recursive.c:3225
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
+"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (filplacering): %s bytte namn till %s i %s, inuti en katalog som "
+"bytte namn i %s; flyttar den till %s."
+
+#: merge-ort.c:1919
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): %s namnbytt till %s i %s och till %s i %s."
+
+#: merge-ort.c:2014
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content "
+"conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict "
+"markers."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (namnbyte involverad i krock): namnbyte av %s -> %s har "
+"innehållskonflikter OCH krockar med en annan sökväg; detta kan leda till "
+"nästlade konfliktmarkörer."
+
+#: merge-ort.c:2033 merge-ort.c:2057
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (namnbyte/radera): %s namnbytt till %s i %s, men borttagen i %s."
+
+#: merge-ort.c:2683
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to "
+"%s instead."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (fil/katalog): katalogen är i vägen för %s från %s; flyttar den "
+"till %s istället."
+
+#: merge-ort.c:2756
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed %s "
+"of them so each can be recorded somewhere."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (olika typer): %s hade olika typer på varje sida; namnbytte %s så "
+"att de kan protokollföras någonstans."
+
+#: merge-ort.c:2760
+msgid "both"
+msgstr "båda"
+
+#: merge-ort.c:2760
+msgid "one"
+msgstr "en"
+
+#: merge-ort.c:2855 merge-recursive.c:3052
+msgid "content"
+msgstr "innehåll"
+
+#: merge-ort.c:2857 merge-recursive.c:3056
+msgid "add/add"
+msgstr "tillägg/tillägg"
+
+#: merge-ort.c:2859 merge-recursive.c:3101
+msgid "submodule"
+msgstr "undermodul"
+
+#: merge-ort.c:2861 merge-recursive.c:3102
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
+msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s"
+
+#: merge-ort.c:2886
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s.  Version %s "
+"of %s left in tree."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (ändra/radera): %s raderad i %s och ändrad i %s. Versionen %s av %s "
+"lämnad i trädet."
+
+#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
+#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
+#.
+#: merge-ort.c:3354
+#, c-format
+msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
+msgstr "samling av sammanslagningsinfo misslyckades för träden %s, %s, %s"
+
+#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3661
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"  %s"
+msgstr ""
+"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
+"sammanslagning:\n"
+"  %s"
+
+#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3436
+#, c-format
+msgid "Already up to date!"
+msgstr "Redan à jour!"
+
+#: merge-recursive.c:356
+msgid "(bad commit)\n"
+msgstr "(felaktig incheckning)\n"
+
+#: merge-recursive.c:379
+#, c-format
+msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
+msgstr ""
+"add_cahceinfo misslyckades för sökvägen \"%s\"; avslutar sammanslagningen."
+
+#: merge-recursive.c:388
+#, c-format
+msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
+msgstr ""
+"add_cacheinfo misslyckades uppdatera för sökvägen \"%s\"; avslutar "
+"sammanslagningen."
+
+#: merge-recursive.c:874
+#, c-format
+msgid "failed to create path '%s'%s"
+msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s"
+
+#: merge-recursive.c:885
+#, c-format
+msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
+msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n"
+
+#: merge-recursive.c:899 merge-recursive.c:918
+msgid ": perhaps a D/F conflict?"
+msgstr ": kanske en K/F-konflikt?"
+
+#: merge-recursive.c:908
+#, c-format
+msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
+msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\""
+
+#: merge-recursive.c:949 builtin/cat-file.c:41
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s '%s'"
+msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\""
+
+#: merge-recursive.c:954
+#, c-format
+msgid "blob expected for %s '%s'"
+msgstr "blob förväntades för %s \"%s\""
+
+#: merge-recursive.c:979
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s': %s"
+msgstr "misslyckades öppna \"%s\": %s"
+
+#: merge-recursive.c:990
+#, c-format
+msgid "failed to symlink '%s': %s"
+msgstr "misslyckades skapa symboliska länken \"%s\": %s"
+
+#: merge-recursive.c:995
+#, c-format
+msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
+msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" ska hanteras"
+
+#: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225
+#, c-format
+msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
+msgstr "Snabbspolar undermodulen %s till följande incheckning:"
+
+#: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228
+#, c-format
+msgid "Fast-forwarding submodule %s"
+msgstr "Snabbspolar undermodulen %s"
+
+#: merge-recursive.c:1251
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
+msgstr ""
+"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (sammanslagning efter incheckningar "
+"hittades inte)"
+
+#: merge-recursive.c:1255
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
+msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej snabbspolning)"
+
+#: merge-recursive.c:1256
+msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
+msgstr "Hittade en möjlig lösning av sammanslagning för undermodulen:\n"
+
+#: merge-recursive.c:1268
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
+msgstr ""
+"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (flera sammanslagningar hittades)"
+
+#: merge-recursive.c:1402
+#, c-format
+msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
+msgstr "Fel: Vägrar förlora ospårad fil vid %s; skriver till %s istället."
+
+#: merge-recursive.c:1474
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
+"i trädet."
+
+#: merge-recursive.c:1479
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
+"left in tree."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av "
+"%s lämnad i trädet."
+
+#: merge-recursive.c:1486
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree at %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
+"i trädet vid %s."
+
+#: merge-recursive.c:1491
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
+"left in tree at %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av "
+"%s lämnad i trädet vid %s."
+
+#: merge-recursive.c:1526
+msgid "rename"
+msgstr "namnbyte"
 
 #: merge-recursive.c:1526
 msgid "renamed"
@@ -4757,24 +5038,6 @@ msgstr ""
 "katalogen %s bytte namn till flera andra kataloger, utan att någon "
 "destination fick en majoritet av filerna."
 
-#: merge-recursive.c:2100
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
-"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
-msgstr ""
-"KONFLIKT (implicit nämnändrad kat): Befintlig fil/kat vid %s är i vägen för "
-"implicit namnändrad(e) katalog(er) som lägger dit följande sökväg(ar): %s."
-
-#: merge-recursive.c:2110
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
-"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
-msgstr ""
-"KONFLIKT (implicit namnändrad kat): Kan inte koppla mer än en sökväg till "
-"%s; implicita katalognamnändringar försökte lägga följande sökvägar där: %s"
-
 #: merge-recursive.c:2202
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4784,15 +5047,6 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbytt katalog %s->%s i %s. Namnbytt katalog "
 "%s->%s i %s"
 
-#: merge-recursive.c:2447
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
-"renamed."
-msgstr ""
-"VARNING: Undviker att applicera namnändring %s -> %s på %s, då %s själv har "
-"bytt namn."
-
 #: merge-recursive.c:2973
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s"
@@ -4811,70 +5065,17 @@ msgstr "ändra"
 msgid "modified"
 msgstr "ändrad"
 
-#: merge-recursive.c:3052
-msgid "content"
-msgstr "innehåll"
-
-#: merge-recursive.c:3056
-msgid "add/add"
-msgstr "tillägg/tillägg"
-
 #: merge-recursive.c:3079
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
 msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)"
 
-#: merge-recursive.c:3101
-msgid "submodule"
-msgstr "undermodul"
-
-#: merge-recursive.c:3102
-#, c-format
-msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
-msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s"
-
 #: merge-recursive.c:3132
 #, c-format
 msgid "Adding as %s instead"
 msgstr "Lägger till som %s istället"
 
-#: merge-recursive.c:3215
-#, c-format
-msgid ""
-"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
-"moving it to %s."
-msgstr ""
-"Uppdaterad sökväg: %s lade till %s inuti en katalog som bytte namn i %s; "
-"flyttar den till %s."
-
-#: merge-recursive.c:3218
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
-"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
-msgstr ""
-"KONFLIKT (filplacering): %s lade till %s inuti en katalog som bytte namn i "
-"%s, föreslår att den bör flyttas till%s."
-
-#: merge-recursive.c:3222
-#, c-format
-msgid ""
-"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
-"%s; moving it to %s."
-msgstr ""
-"Uppdaterad sökväg: %s bytte namn till %s i %s, inuti en katalog som bytte "
-"namn i %s; flyttar den till %s."
-
-#: merge-recursive.c:3225
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
-"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
-msgstr ""
-"KONFLIKT (filplacering): %s bytte namn till %s i %s, inuti en katalog som "
-"bytte namn i %s; flyttar den till %s."
-
-#: merge-recursive.c:3339
+#: merge-recursive.c:3339
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Tar bort %s"
@@ -4908,27 +5109,28 @@ msgstr "KONFLIKT (tillägg/tillägg): Sammanslagningskonflikt i %s"
 msgid "merging of trees %s and %s failed"
 msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades"
 
-#: merge-recursive.c:3550
+#: merge-recursive.c:3539
 msgid "Merging:"
 msgstr "Slår ihop:"
 
-#: merge-recursive.c:3563
+#: merge-recursive.c:3552
 #, c-format
 msgid "found %u common ancestor:"
 msgid_plural "found %u common ancestors:"
 msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:"
 msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:"
 
-#: merge-recursive.c:3613
+#: merge-recursive.c:3602
 msgid "merge returned no commit"
 msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning"
 
-#: merge-recursive.c:3769
+#: merge-recursive.c:3758
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'"
 msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\""
 
-#: merge-recursive.c:3787 builtin/merge.c:711 builtin/merge.c:895
+#: merge-recursive.c:3776 builtin/merge.c:712 builtin/merge.c:896
+#: builtin/stash.c:471
 msgid "Unable to write index."
 msgstr "Kunde inte skriva indexet."
 
@@ -4936,8 +5138,8 @@ msgstr "Kunde inte skriva indexet."
 msgid "failed to read the cache"
 msgstr "misslyckades läsa cachen"
 
-#: merge.c:109 rerere.c:720 builtin/am.c:1883 builtin/am.c:1917
-#: builtin/checkout.c:573 builtin/checkout.c:829 builtin/clone.c:817
+#: merge.c:109 rerere.c:704 builtin/am.c:1883 builtin/am.c:1917
+#: builtin/checkout.c:575 builtin/checkout.c:828 builtin/clone.c:817
 #: builtin/stash.c:265
 msgid "unable to write new index file"
 msgstr "kunde inte skriva ny indexfil"
@@ -5104,17 +5306,17 @@ msgstr "kunde inte starta pack-objects"
 msgid "could not finish pack-objects"
 msgstr "kunde inte avsluta pack-objects"
 
-#: name-hash.c:537
+#: name-hash.c:538
 #, c-format
 msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
 msgstr "misslyckades skapa lazy_dir-tråd: %s"
 
-#: name-hash.c:559
+#: name-hash.c:560
 #, c-format
 msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
 msgstr "misslyckades skapa lazy_name-tråd: %s"
 
-#: name-hash.c:565
+#: name-hash.c:566
 #, c-format
 msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
 msgstr "misslyckades utföra join på lazy_name-tråd: %s"
@@ -5159,2972 +5361,3030 @@ msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
 msgid "Bad %s value: '%s'"
 msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\""
 
-#: object.c:53
+#: object-file.c:480
 #, c-format
-msgid "invalid object type \"%s\""
-msgstr "ogiltig objekttyp \"%s\""
+msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
+msgstr "objektkatalogen %s finns inte; se .git/objects/info/alternates"
 
-#: object.c:173
+#: object-file.c:531
 #, c-format
-msgid "object %s is a %s, not a %s"
-msgstr "objektet %s är en %s, inte en %s"
+msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
+msgstr "kunde inte normalisera supplerande objektsökväg: %s"
 
-#: object.c:233
+#: object-file.c:603
 #, c-format
-msgid "object %s has unknown type id %d"
-msgstr "objektet %s har okänd typ-id %d"
+msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
+msgstr "%s: ignorerar supplerande objektlager, för djup nästling"
 
-#: object.c:246
+#: object-file.c:610
 #, c-format
-msgid "unable to parse object: %s"
-msgstr "kunde inte tolka objektet: %s"
+msgid "unable to normalize object directory: %s"
+msgstr "kan inte normalisera objektkatalogen: %s"
 
-#: object.c:266 object.c:278
-#, c-format
-msgid "hash mismatch %s"
-msgstr "hashvärde stämmer inte överens %s"
+#: object-file.c:653
+msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
+msgstr "kan inte utföra \"fdopen\" på suppleantlåsfil"
 
-#: pack-bitmap.c:815 pack-bitmap.c:821 builtin/pack-objects.c:2216
-#, c-format
-msgid "unable to get size of %s"
-msgstr "kan inte hämta storlek på %s"
+#: object-file.c:671
+msgid "unable to read alternates file"
+msgstr "kan inte läsa \"alternates\"-filen"
 
-#: packfile.c:615
-msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
-msgstr "offset före slutet av packfilen (trasig .idx?)"
+#: object-file.c:678
+msgid "unable to move new alternates file into place"
+msgstr "kan inte flytta ny \"alternates\"-fil på plats"
 
-#: packfile.c:1907
+#: object-file.c:713
 #, c-format
-msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
-msgstr "offset före slutet av packindex för %s (trasigt index?)"
+msgid "path '%s' does not exist"
+msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte"
 
-#: packfile.c:1911
+#: object-file.c:734
 #, c-format
-msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
-msgstr "offset borton slutet av packindex för %s (trunkerat index?)"
+msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
+msgstr "referensarkivet \"%s\" som en länkad utcheckning stöds inte ännu."
 
-#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
+#: object-file.c:740
 #, c-format
-msgid "option `%s' expects a numerical value"
-msgstr "flaggan \"%s\" antar ett numeriskt värde"
+msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
+msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte ett lokalt arkiv."
 
-#: parse-options-cb.c:41
+#: object-file.c:746
 #, c-format
-msgid "malformed expiration date '%s'"
-msgstr "trasigt utlöpsdatum: \"%s\""
+msgid "reference repository '%s' is shallow"
+msgstr "referensarkivet \"%s\" är grunt"
 
-#: parse-options-cb.c:54
+#: object-file.c:754
 #, c-format
-msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
-msgstr ""
-"flaggan \"%s\" antar \"always\" (alltid), \"auto\" eller \"never\" (aldrig)"
+msgid "reference repository '%s' is grafted"
+msgstr "referensarkivet \"%s\" är ympat"
 
-#: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149
+#: object-file.c:814
 #, c-format
-msgid "malformed object name '%s'"
-msgstr "felformat objektnamn \"%s\""
+msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
+msgstr "felaktig rad vid tolkning av supplerande referenser: %s"
 
-#: parse-options.c:38
+#: object-file.c:964
 #, c-format
-msgid "%s requires a value"
-msgstr "%s behöver ett värde"
+msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
+msgstr "försök att utföra \"mmap\" på %<PRIuMAX> över gränsen %<PRIuMAX>"
 
-#: parse-options.c:73
-#, c-format
-msgid "%s is incompatible with %s"
-msgstr "%s är inkompatibel med %s"
+#: object-file.c:985
+msgid "mmap failed"
+msgstr "mmap misslyckades"
 
-#: parse-options.c:78
+#: object-file.c:1149
 #, c-format
-msgid "%s : incompatible with something else"
-msgstr "%s: inkompatibelt med något annat"
+msgid "object file %s is empty"
+msgstr "objektfilen %s är tom"
 
-#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317
+#: object-file.c:1284 object-file.c:2477
 #, c-format
-msgid "%s takes no value"
-msgstr "%s tar inget värde"
+msgid "corrupt loose object '%s'"
+msgstr "trasigt löst objekt \"%s\""
 
-#: parse-options.c:94
+#: object-file.c:1286 object-file.c:2481
 #, c-format
-msgid "%s isn't available"
-msgstr "%s är inte tillgängligt"
+msgid "garbage at end of loose object '%s'"
+msgstr "skräp i slutet av löst objekt \"%s\""
 
-#: parse-options.c:217
-#, c-format
-msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
-msgstr "%s förväntar ett icke-negativt heltalsvärde, med valfritt k/m/g-suffix"
+#: object-file.c:1328
+msgid "invalid object type"
+msgstr "felaktig objekttyp"
 
-#: parse-options.c:386
+#: object-file.c:1412
 #, c-format
-msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
-msgstr "tvetydig flagga: %s (kan vara --%s%s eller --%s%s)"
+msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr "kan inte packa upp %s-huvud med --allow-unknown-type"
 
-#: parse-options.c:420 parse-options.c:428
+#: object-file.c:1415
 #, c-format
-msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
-msgstr "menade du \"--%s\" (med två bindestreck)?"
+msgid "unable to unpack %s header"
+msgstr "kan inte packa upp %s-huvudet"
 
-#: parse-options.c:666 parse-options.c:971
+#: object-file.c:1421
 #, c-format
-msgid "alias of --%s"
-msgstr "alias för --%s"
+msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr "kan inte tolka %s-huvud med --allow-unknown-type"
 
-#: parse-options.c:862
+#: object-file.c:1424
 #, c-format
-msgid "unknown option `%s'"
-msgstr "okänd flagga \"%s\""
+msgid "unable to parse %s header"
+msgstr "kan inte tolka %s-huvud"
 
-#: parse-options.c:864
+#: object-file.c:1651
 #, c-format
-msgid "unknown switch `%c'"
-msgstr "okänd flagga \"%c\""
+msgid "failed to read object %s"
+msgstr "misslyckades läsa objektet %s"
 
-#: parse-options.c:866
+#: object-file.c:1655
 #, c-format
-msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
-msgstr "okänd icke-ascii-flagga i strängen: \"%s\""
-
-#: parse-options.c:890
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "replacement %s not found for %s"
+msgstr "ersättningen %s hittades inte för %s"
 
-#: parse-options.c:909
+#: object-file.c:1659
 #, c-format
-msgid "usage: %s"
-msgstr "användning: %s"
+msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "löst objekt %s (lagrat i %s) är trasigt"
 
-#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
-#. one in "usage: %s" translation.
-#.
-#: parse-options.c:915
+#: object-file.c:1663
 #, c-format
-msgid "   or: %s"
-msgstr "     eller: %s"
+msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "packat objekt %s (lagrat i %s) är trasigt"
 
-#: parse-options.c:918
+#: object-file.c:1768
 #, c-format
-msgid "    %s"
-msgstr "    %s"
-
-#: parse-options.c:957
-msgid "-NUM"
-msgstr "-TAL"
+msgid "unable to write file %s"
+msgstr "kunde inte skriva filen %s"
 
-#: path.c:915
+#: object-file.c:1775
 #, c-format
-msgid "Could not make %s writable by group"
-msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen"
-
-#: pathspec.c:130
-msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
-msgstr "Specialtecknet \"\\\" tillåts inte som sista tecken i attributvärde"
+msgid "unable to set permission to '%s'"
+msgstr "kan inte sätta behörigheten till \"%s\""
 
-#: pathspec.c:148
-msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
-msgstr "Endast en \"attr:\"-angivelse tillåten."
+#: object-file.c:1782
+msgid "file write error"
+msgstr "fel vid skrivning av fil"
 
-#: pathspec.c:151
-msgid "attr spec must not be empty"
-msgstr "attr-angivelse kan inte vara tom"
+#: object-file.c:1802
+msgid "error when closing loose object file"
+msgstr "fel vid stängning av fil för löst objekt"
 
-#: pathspec.c:194
+#: object-file.c:1867
 #, c-format
-msgid "invalid attribute name %s"
-msgstr "ogiltigt attributnamn %s"
-
-#: pathspec.c:259
-msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
+msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
 msgstr ""
-"de globala sökvägsinställningarna \"glob\" och \"noglob\" är inkompatibla"
+"otillräcklig behörighet för att lägga till objekt till arkivdatabasen %s"
 
-#: pathspec.c:266
-msgid ""
-"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
-"pathspec settings"
-msgstr ""
-"den globala sökvägsinställningen \"literal\" är inkompatibel med alla andra "
-"globala sökvägsinställningar"
+#: object-file.c:1869
+msgid "unable to create temporary file"
+msgstr "kan inte skapa temporär fil"
 
-#: pathspec.c:306
-msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
-msgstr "ogiltig parameter för sökvägsuttrycket för \"prefix\""
+#: object-file.c:1893
+msgid "unable to write loose object file"
+msgstr "kunde inte skriva fil för löst objekt"
 
-#: pathspec.c:327
+#: object-file.c:1899
 #, c-format
-msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
-msgstr "Felaktigt sökvägsuttryck \"%.*s\" i \"%s\""
+msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
+msgstr "kan inte utföra \"deflate\" på nytt objekt %s (%d)"
 
-#: pathspec.c:332
+#: object-file.c:1903
 #, c-format
-msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
-msgstr "\")\" saknas i slutet av sökvägsuttrycket för \"%s\""
+msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
+msgstr "\"deflateend\" på objektet %s misslyckades (%d)"
 
-#: pathspec.c:370
+#: object-file.c:1907
 #, c-format
-msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
-msgstr "Ej implementerat sökvägsuttryckmagi \"%c\" i \"%s\""
+msgid "confused by unstable object source data for %s"
+msgstr "förvirrad av instabil objektkälldata för %s"
 
-#: pathspec.c:429
+#: object-file.c:1917 builtin/pack-objects.c:1097
 #, c-format
-msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
-msgstr "%s: \"literal\" och \"glob\" är inkompatibla"
+msgid "failed utime() on %s"
+msgstr "\"utime()\" misslyckades på %s"
 
-#: pathspec.c:445
+#: object-file.c:1994
 #, c-format
-msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
-msgstr "%s: \"%s\" är utanför arkivet på \"%s\""
+msgid "cannot read object for %s"
+msgstr "kan inte läsa objekt för %s"
 
-#: pathspec.c:521
-#, c-format
-msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
-msgstr "\"%s\" (minnesstöd: \"%c\")"
+#: object-file.c:2045
+msgid "corrupt commit"
+msgstr "trasik incheckning"
 
-#: pathspec.c:531
-#, c-format
-msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
-msgstr "%s: sökvägsuttrycket hanteras inte av det här kommandot: %s"
+#: object-file.c:2053
+msgid "corrupt tag"
+msgstr "trasig tagg"
 
-#: pathspec.c:598
+#: object-file.c:2153
 #, c-format
-msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
-msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
+msgid "read error while indexing %s"
+msgstr "läsfel vid indexering av %s"
 
-#: pathspec.c:643
+#: object-file.c:2156
 #, c-format
-msgid "line is badly quoted: %s"
-msgstr "linjen er felaktigt citerad: %s"
-
-#: pkt-line.c:92
-msgid "unable to write flush packet"
-msgstr "kan inte skriva flush-paket"
-
-#: pkt-line.c:99
-msgid "unable to write delim packet"
-msgstr "kan inte skriva delim-paket"
-
-#: pkt-line.c:106
-msgid "unable to write stateless separator packet"
-msgstr "kan inte skriva tillståndslöst avdelarpaket"
-
-#: pkt-line.c:113
-msgid "flush packet write failed"
-msgstr "fel vid skrivning av \"flush\"-paket"
-
-#: pkt-line.c:153 pkt-line.c:239
-msgid "protocol error: impossibly long line"
-msgstr "protokollfel: omöjligt lång rad"
-
-#: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171
-msgid "packet write with format failed"
-msgstr "paketskrivning med format misslyckades"
+msgid "short read while indexing %s"
+msgstr "för lite lästes vid indexering av %s"
 
-#: pkt-line.c:203
-msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
-msgstr "paketskrivning misslyckades - data överskrider maximal paketstorlek"
+#: object-file.c:2229 object-file.c:2239
+#, c-format
+msgid "%s: failed to insert into database"
+msgstr "%s: misslyckades lägga in i databasen"
 
-#: pkt-line.c:210 pkt-line.c:217
-msgid "packet write failed"
-msgstr "paketskrivning misslyckades"
+#: object-file.c:2245
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported file type"
+msgstr "%s: filtypen stöds ej"
 
-#: pkt-line.c:302
-msgid "read error"
-msgstr "läsfel"
+#: object-file.c:2269
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid object"
+msgstr "%s är inte ett giltigt objekt"
 
-#: pkt-line.c:310
-msgid "the remote end hung up unexpectedly"
-msgstr "fjärren lade på oväntat"
+#: object-file.c:2271
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid '%s' object"
+msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt"
 
-#: pkt-line.c:338
+#: object-file.c:2298 builtin/index-pack.c:192
 #, c-format
-msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
-msgstr "protokollfel: felaktig radlängdstecken: %.4s"
+msgid "unable to open %s"
+msgstr "kan inte öppna %s"
 
-#: pkt-line.c:352 pkt-line.c:357
+#: object-file.c:2488 object-file.c:2541
 #, c-format
-msgid "protocol error: bad line length %d"
-msgstr "protokollfel: felaktig radlängd: %d"
+msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
+msgstr "hash stämmer inte för %s (förväntade %s)"
 
-#: pkt-line.c:373 sideband.c:165
+#: object-file.c:2512
 #, c-format
-msgid "remote error: %s"
-msgstr "fjärrfel: %s"
+msgid "unable to mmap %s"
+msgstr "kan inte utföra \"mmap\" för %s"
 
-#: preload-index.c:119
-msgid "Refreshing index"
-msgstr "Uppdaterar indexet"
+#: object-file.c:2517
+#, c-format
+msgid "unable to unpack header of %s"
+msgstr "kan inte packa upp huvud för %s"
 
-#: preload-index.c:138
+#: object-file.c:2523
 #, c-format
-msgid "unable to create threaded lstat: %s"
-msgstr "kunde inte skapa trådad lstat: %s"
+msgid "unable to parse header of %s"
+msgstr "kan inte tolka huvud för %s"
 
-#: pretty.c:983
-msgid "unable to parse --pretty format"
-msgstr "kunde inte tolka format för --pretty"
+#: object-file.c:2534
+#, c-format
+msgid "unable to unpack contents of %s"
+msgstr "kan inte tolka innehåll i %s"
 
-#: promisor-remote.c:30
-msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
-msgstr "promisor-remote: kunde inte starta (fork) underprocessen för fetch"
+#: object-name.c:486
+#, c-format
+msgid "short object ID %s is ambiguous"
+msgstr "kort objekt-ID %s är tvetydigt"
 
-#: promisor-remote.c:35 promisor-remote.c:37
-msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
-msgstr "promisor-remote: kunde skriva till underprocessen för fetch"
+#: object-name.c:497
+msgid "The candidates are:"
+msgstr "Kandidaterna är:"
 
-#: promisor-remote.c:41
-msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
+#: object-name.c:796
+msgid ""
+"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
+"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
+"may be created by mistake. For example,\n"
+"\n"
+"  git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
+"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
+"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
 msgstr ""
-"promisor-remote: kunde inte stänga standard in för underprocessen för fetch"
+"Git skapar normalt aldrig referenser som slutar med 40 hexadecimala\n"
+"tecken, då detta ignoreras när du anger 40-hex enbart. Dessa\n"
+"referenser kan skapas av misstag. Till exempel, för\n"
+"\n"
+"  git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"där \"$br\" på något sätt blivit tomt och en 40-hex-referens skapats.\n"
+"Undersök referenserna och ta kanske bort dem. Stäng av meddelandet\n"
+"genom att köra \"git config advice.objectNameWarning false\""
 
-#: promisor-remote.c:53
+#: object-name.c:916
 #, c-format
-msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
-msgstr "kontraktsfjärr kan inte börja med \"/\": %s"
+msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
+msgstr "loggen för \"%.*s\" räcker bara tillbaka till %s"
 
-#: prune-packed.c:35
-msgid "Removing duplicate objects"
-msgstr "Tar bort duplicerade objekt"
+#: object-name.c:924
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
+msgstr "loggen för \"%.*s\" har bara %d poster"
 
-#: range-diff.c:77
-msgid "could not start `log`"
-msgstr "kunde inte starta \"log\""
+#: object-name.c:1702
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
+msgstr "Sökvägen \"%s\" finns på disken, men inte i \"%.*s\""
 
-#: range-diff.c:79
-msgid "could not read `log` output"
-msgstr "kunde inte läsa utdata från \"log\""
+#: object-name.c:1708
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' exists, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
+msgstr ""
+"sökvägen \"%s\" finns, men inte i \"%s\"\n"
+"tips: Menade du \"%.*s:%s\", även känd som \"%.*s:./%s\"?"
 
-#: range-diff.c:98 sequencer.c:5310
+#: object-name.c:1717
 #, c-format
-msgid "could not parse commit '%s'"
-msgstr "kunde inte tolka incheckningen \"%s\""
+msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
+msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte i \"%.*s\""
 
-#: range-diff.c:112
+#: object-name.c:1745
 #, c-format
 msgid ""
-"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
-"'%s'"
+"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
 msgstr ""
-"kunde inte tolka första raden i \"log\"-updata: börjar inte med \"commit \": "
-"\"%s\""
+"sökvägen \"%s\" finns i indexet men inte i etapp %d\n"
+"tips: Menade du \":%d:%s\"?"
 
-#: range-diff.c:137
+#: object-name.c:1761
 #, c-format
-msgid "could not parse git header '%.*s'"
-msgstr "kunde inte tolka git-huvudet \"%.*s\""
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
+msgstr ""
+"sökvägen \"%s\" finns i indexet, men inte i \"%s\"\n"
+"tips: Menade du \":%d:%s\", även känd som \":%d:./%s\"?"
 
-#: range-diff.c:299
-msgid "failed to generate diff"
-msgstr "misslyckades skapa diff"
+#: object-name.c:1769
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
+msgstr "sökvägen \"%s\" finns på disk, men inte i indexet"
 
-#: range-diff.c:532 range-diff.c:534
+#: object-name.c:1771
 #, c-format
-msgid "could not parse log for '%s'"
-msgstr "kunde inte tolka loggen för \"%s\""
+msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
+msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte (varken i disken eller i indexet)"
 
-#: read-cache.c:682
+#: object-name.c:1784
+msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
+msgstr "relativ sökväg kan inte användas utanför arbetskatalogen"
+
+#: object-name.c:1922
 #, c-format
-msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
-msgstr "lägger inte till filalias \"%s\" (\"%s\" finns redan i indexet)"
+msgid "invalid object name '%.*s'."
+msgstr "felaktigt objektnamn \"%.*s\"."
 
-#: read-cache.c:698
-msgid "cannot create an empty blob in the object database"
-msgstr "kan inte skapa tom blob i objektdatabasen"
+#: object.c:53
+#, c-format
+msgid "invalid object type \"%s\""
+msgstr "ogiltig objekttyp \"%s\""
 
-#: read-cache.c:720
+#: object.c:173
 #, c-format
-msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
-msgstr ""
-"%s: kan bara lägga till vanliga filer, symboliska länkar och git-kataloger"
+msgid "object %s is a %s, not a %s"
+msgstr "objektet %s är en %s, inte en %s"
 
-#: read-cache.c:725
+#: object.c:233
 #, c-format
-msgid "'%s' does not have a commit checked out"
-msgstr "\"%s\" har inte någon utcheckad incheckning"
+msgid "object %s has unknown type id %d"
+msgstr "objektet %s har okänd typ-id %d"
 
-#: read-cache.c:777
+#: object.c:246
 #, c-format
-msgid "unable to index file '%s'"
-msgstr "kan inte indexera filen \"%s\""
+msgid "unable to parse object: %s"
+msgstr "kunde inte tolka objektet: %s"
 
-#: read-cache.c:796
+#: object.c:266 object.c:278
 #, c-format
-msgid "unable to add '%s' to index"
-msgstr "kan inte lägga till \"%s\" till indexet"
+msgid "hash mismatch %s"
+msgstr "hashvärde stämmer inte överens %s"
 
-#: read-cache.c:807
+#: pack-bitmap.c:843 pack-bitmap.c:849 builtin/pack-objects.c:2226
 #, c-format
-msgid "unable to stat '%s'"
-msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
+msgid "unable to get size of %s"
+msgstr "kan inte hämta storlek på %s"
 
-#: read-cache.c:1318
+#: pack-bitmap.c:1489 builtin/rev-list.c:92
 #, c-format
-msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
-msgstr "\"%s\" finns både som en fil och en katalog"
+msgid "unable to get disk usage of %s"
+msgstr "kan inte hämta diskanvändning för %s"
 
-#: read-cache.c:1524
-msgid "Refresh index"
-msgstr "Uppdatera indexet"
+#: pack-revindex.c:220
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s is too small"
+msgstr "reverse-index-filen %s är för liten"
 
-#: read-cache.c:1639
+#: pack-revindex.c:225
 #, c-format
-msgid ""
-"index.version set, but the value is invalid.\n"
-"Using version %i"
-msgstr ""
-"index.version satt, men värdet är ogiltigt.\n"
-"Använder version %i"
+msgid "reverse-index file %s is corrupt"
+msgstr "reverse-index-filen %s är trasig"
 
-#: read-cache.c:1649
+#: pack-revindex.c:233
 #, c-format
-msgid ""
-"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
-"Using version %i"
-msgstr ""
-"GIT_INDEX_VERSION satt, men värdet är ogiltigt.\n"
-"Använder version %i"
+msgid "reverse-index file %s has unknown signature"
+msgstr "reverse-index-filen %s har okänd signatur"
 
-#: read-cache.c:1705
+#: pack-revindex.c:237
 #, c-format
-msgid "bad signature 0x%08x"
-msgstr "felaktig signatur 0x%08x"
+msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>"
+msgstr "reverse-index-filen %s har versionen %<PRIu32> som inte stöds"
 
-#: read-cache.c:1708
+#: pack-revindex.c:242
 #, c-format
-msgid "bad index version %d"
-msgstr "felaktig indexversion %d"
+msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
+msgstr "reverse-index-filen %s har hash-ID %<PRIu32> som inte stöds"
 
-#: read-cache.c:1717
-msgid "bad index file sha1 signature"
-msgstr "felaktig sha1-signatur för indexfil"
+#: pack-write.c:236
+msgid "cannot both write and verify reverse index"
+msgstr "kan inte både skriva och bekräfta reverse-index"
 
-#: read-cache.c:1747
+#: pack-write.c:257
 #, c-format
-msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
-msgstr "index använder filtillägget %.4s, vilket vi inte förstår"
+msgid "could not stat: %s"
+msgstr "kunde inte ta status: %s"
 
-#: read-cache.c:1749
+#: pack-write.c:269
 #, c-format
-msgid "ignoring %.4s extension"
-msgstr "ignorerar filtillägget %.4s"
+msgid "failed to make %s readable"
+msgstr "kunde inte göra %s läsbar"
 
-#: read-cache.c:1786
+#: pack-write.c:502
 #, c-format
-msgid "unknown index entry format 0x%08x"
-msgstr "okänt format 0x%08x på indexpost"
+msgid "could not write '%s' promisor file"
+msgstr "kunde inte skriva kontraktsfilen \"%s\""
 
-#: read-cache.c:1802
+#: packfile.c:625
+msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
+msgstr "offset före slutet av packfilen (trasig .idx?)"
+
+#: packfile.c:1934
 #, c-format
-msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
-msgstr "felformat namnfält i indexet, nära sökvägen \"%s\""
+msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
+msgstr "offset före slutet av packindex för %s (trasigt index?)"
 
-#: read-cache.c:1859
-msgid "unordered stage entries in index"
-msgstr "osorterade köposter i index"
+#: packfile.c:1938
+#, c-format
+msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
+msgstr "offset borton slutet av packindex för %s (trunkerat index?)"
 
-#: read-cache.c:1862
+#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
 #, c-format
-msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
-msgstr "flera köposter för den sammanslagna filen \"%s\""
+msgid "option `%s' expects a numerical value"
+msgstr "flaggan \"%s\" antar ett numeriskt värde"
 
-#: read-cache.c:1865
+#: parse-options-cb.c:41
 #, c-format
-msgid "unordered stage entries for '%s'"
-msgstr "osorterade köposter för \"%s\""
+msgid "malformed expiration date '%s'"
+msgstr "trasigt utlöpsdatum: \"%s\""
 
-#: read-cache.c:1971 read-cache.c:2262 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
-#: submodule.c:1628 builtin/add.c:538 builtin/check-ignore.c:181
-#: builtin/checkout.c:502 builtin/checkout.c:688 builtin/clean.c:991
-#: builtin/commit.c:364 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:507
-#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:290
-#: builtin/submodule--helper.c:332
-msgid "index file corrupt"
-msgstr "indexfilen trasig"
+#: parse-options-cb.c:54
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
+msgstr ""
+"flaggan \"%s\" antar \"always\" (alltid), \"auto\" eller \"never\" (aldrig)"
 
-#: read-cache.c:2115
+#: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149
 #, c-format
-msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
-msgstr "kunde inte läsa in cache_entries-tråden: %s"
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr "felformat objektnamn \"%s\""
 
-#: read-cache.c:2128
+#: parse-options.c:38
 #, c-format
-msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
-msgstr "kunde inte utföra join på cache_entries-tråden: %s"
+msgid "%s requires a value"
+msgstr "%s behöver ett värde"
 
-#: read-cache.c:2161
+#: parse-options.c:73
 #, c-format
-msgid "%s: index file open failed"
-msgstr "%s: öppning av indexfilen misslyckades"
+msgid "%s is incompatible with %s"
+msgstr "%s är inkompatibel med %s"
 
-#: read-cache.c:2165
+#: parse-options.c:78
 #, c-format
-msgid "%s: cannot stat the open index"
-msgstr "%s: kan inte ta startus på det öppna indexet"
+msgid "%s : incompatible with something else"
+msgstr "%s: inkompatibelt med något annat"
 
-#: read-cache.c:2169
+#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317
 #, c-format
-msgid "%s: index file smaller than expected"
-msgstr "%s: indexfilen mindre än förväntat"
+msgid "%s takes no value"
+msgstr "%s tar inget värde"
 
-#: read-cache.c:2173
+#: parse-options.c:94
 #, c-format
-msgid "%s: unable to map index file"
-msgstr "%s: kan inte koppla indexfilen"
+msgid "%s isn't available"
+msgstr "%s är inte tillgängligt"
 
-#: read-cache.c:2215
+#: parse-options.c:217
 #, c-format
-msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
-msgstr "kunde inte skapa load_index_extensions-tråden: %s"
+msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
+msgstr "%s förväntar ett icke-negativt heltalsvärde, med valfritt k/m/g-suffix"
 
-#: read-cache.c:2242
+#: parse-options.c:386
 #, c-format
-msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
-msgstr "kunde inte utföra join på load_index_extensions-tråden: %s"
+msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
+msgstr "tvetydig flagga: %s (kan vara --%s%s eller --%s%s)"
 
-#: read-cache.c:2274
+#: parse-options.c:420 parse-options.c:428
 #, c-format
-msgid "could not freshen shared index '%s'"
-msgstr "kunde inte uppdatera delat index \"%s\""
+msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
+msgstr "menade du \"--%s\" (med två bindestreck)?"
 
-#: read-cache.c:2321
+#: parse-options.c:666 parse-options.c:971
 #, c-format
-msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
-msgstr "trasigt index, förväntade %s i %s, fick %s"
+msgid "alias of --%s"
+msgstr "alias för --%s"
 
-#: read-cache.c:3017 strbuf.c:1171 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1140
+#: parse-options.c:862
 #, c-format
-msgid "could not close '%s'"
-msgstr "kunde inte stänga \"%s\""
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "okänd flagga \"%s\""
 
-#: read-cache.c:3120 sequencer.c:2479 sequencer.c:4231
+#: parse-options.c:864
 #, c-format
-msgid "could not stat '%s'"
-msgstr "kunde inte ta status på \"%s\""
+msgid "unknown switch `%c'"
+msgstr "okänd flagga \"%c\""
 
-#: read-cache.c:3133
+#: parse-options.c:866
 #, c-format
-msgid "unable to open git dir: %s"
-msgstr "kunde inte öppna git-katalog: %s"
+msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
+msgstr "okänd icke-ascii-flagga i strängen: \"%s\""
 
-#: read-cache.c:3145
+#: parse-options.c:890
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: parse-options.c:909
 #, c-format
-msgid "unable to unlink: %s"
-msgstr "misslyckades ta bort länken: %s"
+msgid "usage: %s"
+msgstr "användning: %s"
 
-#: read-cache.c:3170
+#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
+#. one in "usage: %s" translation.
+#.
+#: parse-options.c:915
 #, c-format
-msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
-msgstr "kan inte rätta behörighetsbitar på \"%s\""
+msgid "   or: %s"
+msgstr "     eller: %s"
 
-#: read-cache.c:3319
+#: parse-options.c:918
 #, c-format
-msgid "%s: cannot drop to stage #0"
-msgstr "%s: kan inte återgå till kö 0"
+msgid "    %s"
+msgstr "    %s"
 
-#: rebase-interactive.c:11
-msgid ""
-"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
-"continue'.\n"
-"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
-msgstr ""
-"Du kan rätta detta med \"git rebase --edit-todo\" följt av \"git rebase --"
-"continue\".\n"
-"Avbryt ombaseringen med \"git rebase --abort\".\n"
+#: parse-options.c:957
+msgid "-NUM"
+msgstr "-TAL"
 
-#: rebase-interactive.c:33
+#: path.c:915
 #, c-format
-msgid ""
-"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
-msgstr ""
-"okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar."
+msgid "Could not make %s writable by group"
+msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen"
 
-#: rebase-interactive.c:42
-msgid ""
-"\n"
-"Commands:\n"
-"p, pick <commit> = use commit\n"
-"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
-"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
-"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
-"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
-"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
-"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
-"d, drop <commit> = remove commit\n"
-"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
-"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
-"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
-".       create a merge commit using the original merge commit's\n"
-".       message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
-".       specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
-"\n"
-"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Kommandon:\n"
-"p, pick <incheckning> = använd incheckning\n"
-"r, reword <incheckning> = använd incheckning, men redigera "
-"incheckningsmeddelandet\n"
-"e, edit <incheckning> = använd incheckning, men stanna för tillägg\n"
-"s, squash <incheckning> = använd incheckning, men infoga i föregående "
-"incheckning\n"
-"f, fixup <incheckning> = som \"squash\", men förkasta "
-"incheckningsmeddelandet\n"
-"x, exec <kommando> = kör kommando (resten av raden) i skalet\n"
-"b, break = stoppa här (fortsätt ombaseringen senare med \"git rebase --"
-"continue\")\n"
-"d, drop <incheckning> = ta bort incheckning\n"
-"l, label <etikett> = ge aktuellt HEAD ett namn\n"
-"t, reset <etikett> = återställ HEAD till en etikett\n"
-"m, merge [-C <incheckning> | -c <incheckning>] <etikett> [# <enrads>]\n"
-".       skapa en sammanslagning med ursprungligt meddelande (eller\n"
-".       enrads, om inget incheckningsmeddelande angavs). Använd\n"
-".       -v <incheckning> för att skriva om meddelandet.\n"
-"\n"
-"Du kan byta ordning på raderna; de utförs uppifrån och ned.\n"
+#: pathspec.c:130
+msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
+msgstr "Specialtecknet \"\\\" tillåts inte som sista tecken i attributvärde"
 
-#: rebase-interactive.c:63
+#: pathspec.c:148
+msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
+msgstr "Endast en \"attr:\"-angivelse tillåten."
+
+#: pathspec.c:151
+msgid "attr spec must not be empty"
+msgstr "attr-angivelse kan inte vara tom"
+
+#: pathspec.c:194
 #, c-format
-msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
-msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
-msgstr[0] "Ombasera %s på %s (%d kommando)"
-msgstr[1] "Ombasera %s på %s (%d kommandon)"
+msgid "invalid attribute name %s"
+msgstr "ogiltigt attributnamn %s"
 
-#: rebase-interactive.c:72 git-rebase--preserve-merges.sh:218
-msgid ""
-"\n"
-"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
+#: pathspec.c:259
+msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
 msgstr ""
-"\n"
-"Ta inte bort rader. Använd \"drop\" för att specifikt förkasta en "
-"incheckning.\n"
+"de globala sökvägsinställningarna \"glob\" och \"noglob\" är inkompatibla"
 
-#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:222
+#: pathspec.c:266
 msgid ""
-"\n"
-"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
+"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
+"pathspec settings"
 msgstr ""
-"\n"
-"Om du tar bort en rad KOMMER DEN INCHECKNINGEN ATT FÖRLORAS.\n"
+"den globala sökvägsinställningen \"literal\" är inkompatibel med alla andra "
+"globala sökvägsinställningar"
 
-#: rebase-interactive.c:81 git-rebase--preserve-merges.sh:861
-msgid ""
-"\n"
-"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
-"To continue rebase after editing, run:\n"
-"    git rebase --continue\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Du redigerar \"todo\"-filen för en pågående interaktiv ombasering.\n"
-"För att forsätta ombasera efter redigeringen, kör:\n"
-"    git rebase --continue\n"
-"\n"
-
-#: rebase-interactive.c:86 git-rebase--preserve-merges.sh:938
-msgid ""
-"\n"
-"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ombaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n"
-"\n"
+#: pathspec.c:306
+msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
+msgstr "ogiltig parameter för sökvägsuttrycket för \"prefix\""
 
-#: rebase-interactive.c:110 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3607
-#: sequencer.c:3633 sequencer.c:5416 builtin/fsck.c:347 builtin/rebase.c:270
+#: pathspec.c:327
 #, c-format
-msgid "could not write '%s'"
-msgstr "kunde inte skriva \"%s\""
+msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
+msgstr "Felaktigt sökvägsuttryck \"%.*s\" i \"%s\""
 
-#: rebase-interactive.c:116 builtin/rebase.c:202 builtin/rebase.c:228
-#: builtin/rebase.c:252
+#: pathspec.c:332
 #, c-format
-msgid "could not write '%s'."
-msgstr "kunde inte skriva \"%s\"."
+msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
+msgstr "\")\" saknas i slutet av sökvägsuttrycket för \"%s\""
 
-#: rebase-interactive.c:193
+#: pathspec.c:370
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
-"Dropped commits (newer to older):\n"
-msgstr ""
-"Varning: vissa incheckningar kan av misstag ha tappats.\n"
-"Tappade incheckningar (nyaste först):\n"
+msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
+msgstr "Ej implementerat sökvägsuttryckmagi \"%c\" i \"%s\""
 
-#: rebase-interactive.c:200
+#: pathspec.c:429
 #, c-format
-msgid ""
-"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
-"\n"
-"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
-"warnings.\n"
-"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"För att undvika det här meddelandet kan du använda \"drop\" för att "
-"explicit\n"
-"kasta en incheckning.\n"
-"\n"
-"Använd \"git config rebase.missingCommitsCheck\" för att ändra "
-"varningsnivån.\n"
-"Möjliga bettenden är: \"ignore\" (ignorera), \"warn\" (varna), \"error"
-"\" (fel).\n"
-"\n"
+msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
+msgstr "%s: \"literal\" och \"glob\" är inkompatibla"
 
-#: rebase-interactive.c:233 rebase-interactive.c:238 sequencer.c:2394
-#: builtin/rebase.c:188 builtin/rebase.c:213 builtin/rebase.c:239
-#: builtin/rebase.c:264
+#: pathspec.c:445
 #, c-format
-msgid "could not read '%s'."
-msgstr "kunde inte läsa \"%s\"."
-
-#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1973
-msgid "gone"
-msgstr "försvunnen"
+msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "%s: \"%s\" är utanför arkivet på \"%s\""
 
-#: ref-filter.c:43
+#: pathspec.c:521
 #, c-format
-msgid "ahead %d"
-msgstr "före %d"
+msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
+msgstr "\"%s\" (minnesstöd: \"%c\")"
 
-#: ref-filter.c:44
+#: pathspec.c:531
 #, c-format
-msgid "behind %d"
-msgstr "bakom %d"
+msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
+msgstr "%s: sökvägsuttrycket hanteras inte av det här kommandot: %s"
 
-#: ref-filter.c:45
+#: pathspec.c:598
 #, c-format
-msgid "ahead %d, behind %d"
-msgstr "före %d, bakom %d"
+msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
 
-#: ref-filter.c:169
+#: pathspec.c:643
 #, c-format
-msgid "expected format: %%(color:<color>)"
-msgstr "förväntat format: %%(color:<color>)"
+msgid "line is badly quoted: %s"
+msgstr "linjen er felaktigt citerad: %s"
 
-#: ref-filter.c:171
-#, c-format
-msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
-msgstr "okänd färg: %%(color:%s)"
+#: pkt-line.c:92
+msgid "unable to write flush packet"
+msgstr "kan inte skriva flush-paket"
 
-#: ref-filter.c:193
-#, c-format
-msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
-msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:lstrip=%s"
+#: pkt-line.c:99
+msgid "unable to write delim packet"
+msgstr "kan inte skriva delim-paket"
 
-#: ref-filter.c:197
-#, c-format
-msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
-msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:rstrip=%s"
+#: pkt-line.c:106
+msgid "unable to write stateless separator packet"
+msgstr "kan inte skriva tillståndslöst avdelarpaket"
 
-#: ref-filter.c:199
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
-msgstr "okänt %%(%s)-argument: %s"
+#: pkt-line.c:113
+msgid "flush packet write failed"
+msgstr "fel vid skrivning av \"flush\"-paket"
 
-#: ref-filter.c:254
-#, c-format
-msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
-msgstr "%%(objecttype) tar inte argument"
+#: pkt-line.c:153 pkt-line.c:239
+msgid "protocol error: impossibly long line"
+msgstr "protokollfel: omöjligt lång rad"
 
-#: ref-filter.c:276
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
-msgstr "okänt %%(objectsize)-argument: %s"
+#: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171
+msgid "packet write with format failed"
+msgstr "paketskrivning med format misslyckades"
 
-#: ref-filter.c:284
-#, c-format
-msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
-msgstr "%%(deltabase) tar inte argument"
+#: pkt-line.c:203
+msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
+msgstr "paketskrivning misslyckades - data överskrider maximal paketstorlek"
 
-#: ref-filter.c:296
-#, c-format
-msgid "%%(body) does not take arguments"
-msgstr "%%(body) tar inte argument"
+#: pkt-line.c:210 pkt-line.c:217
+msgid "packet write failed"
+msgstr "paketskrivning misslyckades"
 
-#: ref-filter.c:309
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
-msgstr "okänt %%(subject)-argument: %s"
+#: pkt-line.c:302
+msgid "read error"
+msgstr "läsfel"
 
-#: ref-filter.c:330
-#, c-format
-msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
-msgstr "okänt %%(trailers)-argument: %s"
+#: pkt-line.c:310
+msgid "the remote end hung up unexpectedly"
+msgstr "fjärren lade på oväntat"
 
-#: ref-filter.c:363
+#: pkt-line.c:338
 #, c-format
-msgid "positive value expected contents:lines=%s"
-msgstr "positivt värde förväntat contents:lines=%s"
+msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
+msgstr "protokollfel: felaktig radlängdstecken: %.4s"
 
-#: ref-filter.c:365
+#: pkt-line.c:352 pkt-line.c:357
 #, c-format
-msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
-msgstr "okänt %%(contents)-argument: %s"
+msgid "protocol error: bad line length %d"
+msgstr "protokollfel: felaktig radlängd: %d"
 
-#: ref-filter.c:380
+#: pkt-line.c:373 sideband.c:165
 #, c-format
-msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
-msgstr "positivt värde förväntat \"%s\" i %%(%s)"
+msgid "remote error: %s"
+msgstr "fjärrfel: %s"
 
-#: ref-filter.c:384
-#, c-format
-msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
-msgstr "okänt argument \"%s\" i %%(%s)"
+#: preload-index.c:119
+msgid "Refreshing index"
+msgstr "Uppdaterar indexet"
 
-#: ref-filter.c:398
+#: preload-index.c:138
 #, c-format
-msgid "unrecognized email option: %s"
-msgstr "okänd e-postalternativ: %s"
+msgid "unable to create threaded lstat: %s"
+msgstr "kunde inte skapa trådad lstat: %s"
 
-#: ref-filter.c:428
-#, c-format
-msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
-msgstr "förväntat format: %%(align:<bredd>,<position>)"
+#: pretty.c:984
+msgid "unable to parse --pretty format"
+msgstr "kunde inte tolka format för --pretty"
 
-#: ref-filter.c:440
-#, c-format
-msgid "unrecognized position:%s"
-msgstr "okänd position:%s"
+#: promisor-remote.c:30
+msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
+msgstr "promisor-remote: kunde inte starta (fork) underprocessen för fetch"
 
-#: ref-filter.c:447
-#, c-format
-msgid "unrecognized width:%s"
-msgstr "okänd bredd:%s"
+#: promisor-remote.c:35 promisor-remote.c:37
+msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
+msgstr "promisor-remote: kunde skriva till underprocessen för fetch"
 
-#: ref-filter.c:456
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
-msgstr "okänt %%(align)-argument: %s"
+#: promisor-remote.c:41
+msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
+msgstr ""
+"promisor-remote: kunde inte stänga standard in för underprocessen för fetch"
 
-#: ref-filter.c:464
+#: promisor-remote.c:53
 #, c-format
-msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
-msgstr "positiv bredd förväntad med atomen %%(align)"
+msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
+msgstr "kontraktsfjärr kan inte börja med \"/\": %s"
 
-#: ref-filter.c:482
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
-msgstr "okänt %%(if)-argument: %s"
+#: prune-packed.c:35
+msgid "Removing duplicate objects"
+msgstr "Tar bort duplicerade objekt"
 
-#: ref-filter.c:584
-#, c-format
-msgid "malformed field name: %.*s"
-msgstr "felformat fältnamn: %.*s"
+#: range-diff.c:78
+msgid "could not start `log`"
+msgstr "kunde inte starta \"log\""
 
-#: ref-filter.c:611
+#: range-diff.c:80
+msgid "could not read `log` output"
+msgstr "kunde inte läsa utdata från \"log\""
+
+#: range-diff.c:101 sequencer.c:5318
 #, c-format
-msgid "unknown field name: %.*s"
-msgstr "okänt fältnamn: %.*s"
+msgid "could not parse commit '%s'"
+msgstr "kunde inte tolka incheckningen \"%s\""
 
-#: ref-filter.c:615
+#: range-diff.c:115
 #, c-format
 msgid ""
-"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
+"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
+"'%s'"
 msgstr ""
-"inte ett git-arkiv, men fältet \"%.*s\" kräver tillgång till objektdata"
+"kunde inte tolka första raden i \"log\"-updata: börjar inte med \"commit \": "
+"\"%s\""
 
-#: ref-filter.c:739
+#: range-diff.c:140
 #, c-format
-msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
-msgstr "format: atomen %%(if) använd utan en %%(then)-atom"
-
-#: ref-filter.c:802
-#, c-format
-msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
-msgstr "format: atomen %%(then) använd utan en %%(if)-atom"
+msgid "could not parse git header '%.*s'"
+msgstr "kunde inte tolka git-huvudet \"%.*s\""
 
-#: ref-filter.c:804
-#, c-format
-msgid "format: %%(then) atom used more than once"
-msgstr "format: atomen %%(then) använd mer än en gång"
+#: range-diff.c:306
+msgid "failed to generate diff"
+msgstr "misslyckades skapa diff"
 
-#: ref-filter.c:806
-#, c-format
-msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
-msgstr "format: atomen %%(then) använd efter %%(else)"
+#: range-diff.c:558
+msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive"
+msgstr "--left-only och --right-only är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: ref-filter.c:834
+#: range-diff.c:561 range-diff.c:563
 #, c-format
-msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
-msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(if)-atom"
+msgid "could not parse log for '%s'"
+msgstr "kunde inte tolka loggen för \"%s\""
 
-#: ref-filter.c:836
+#: read-cache.c:682
 #, c-format
-msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
-msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(then)-atom"
+msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
+msgstr "lägger inte till filalias \"%s\" (\"%s\" finns redan i indexet)"
 
-#: ref-filter.c:838
+#: read-cache.c:698
+msgid "cannot create an empty blob in the object database"
+msgstr "kan inte skapa tom blob i objektdatabasen"
+
+#: read-cache.c:720
 #, c-format
-msgid "format: %%(else) atom used more than once"
-msgstr "format: atomen %%(else) använd mer än en gång"
+msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
+msgstr ""
+"%s: kan bara lägga till vanliga filer, symboliska länkar och git-kataloger"
 
-#: ref-filter.c:853
+#: read-cache.c:725
 #, c-format
-msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
-msgstr "format: atomen %%(end) använd utan motsvarande atom"
+msgid "'%s' does not have a commit checked out"
+msgstr "\"%s\" har inte någon utcheckad incheckning"
 
-#: ref-filter.c:910
+#: read-cache.c:777
 #, c-format
-msgid "malformed format string %s"
-msgstr "felformad formatsträng %s"
+msgid "unable to index file '%s'"
+msgstr "kan inte indexera filen \"%s\""
 
-#: ref-filter.c:1549
+#: read-cache.c:796
 #, c-format
-msgid "no branch, rebasing %s"
-msgstr "ingen gren, ombaserar %s"
+msgid "unable to add '%s' to index"
+msgstr "kan inte lägga till \"%s\" till indexet"
 
-#: ref-filter.c:1552
+#: read-cache.c:807
 #, c-format
-msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s"
-msgstr "ingen gren, ombaserar frånkopplat HEAD %s"
+msgid "unable to stat '%s'"
+msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
 
-#: ref-filter.c:1555
+#: read-cache.c:1318
 #, c-format
-msgid "no branch, bisect started on %s"
-msgstr "ingen gren, \"bisect\" startad på %s"
+msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
+msgstr "\"%s\" finns både som en fil och en katalog"
 
-#: ref-filter.c:1565
-msgid "no branch"
-msgstr "ingen gren"
+#: read-cache.c:1524
+msgid "Refresh index"
+msgstr "Uppdatera indexet"
 
-#: ref-filter.c:1599 ref-filter.c:1808
+#: read-cache.c:1639
 #, c-format
-msgid "missing object %s for %s"
-msgstr "objektet %s saknas för %s"
+msgid ""
+"index.version set, but the value is invalid.\n"
+"Using version %i"
+msgstr ""
+"index.version satt, men värdet är ogiltigt.\n"
+"Använder version %i"
 
-#: ref-filter.c:1609
+#: read-cache.c:1649
 #, c-format
-msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
-msgstr "parse_object_buffer misslyckades på %s för %s"
+msgid ""
+"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
+"Using version %i"
+msgstr ""
+"GIT_INDEX_VERSION satt, men värdet är ogiltigt.\n"
+"Använder version %i"
 
-#: ref-filter.c:2062
+#: read-cache.c:1705
 #, c-format
-msgid "malformed object at '%s'"
-msgstr "felformat objekt vid \"%s\""
+msgid "bad signature 0x%08x"
+msgstr "felaktig signatur 0x%08x"
 
-#: ref-filter.c:2151
+#: read-cache.c:1708
 #, c-format
-msgid "ignoring ref with broken name %s"
-msgstr "ignorerar referens med trasigt namn %s"
+msgid "bad index version %d"
+msgstr "felaktig indexversion %d"
 
-#: ref-filter.c:2156 refs.c:676
-#, c-format
-msgid "ignoring broken ref %s"
-msgstr "ignorerar trasig referens %s"
+#: read-cache.c:1717
+msgid "bad index file sha1 signature"
+msgstr "felaktig sha1-signatur för indexfil"
 
-#: ref-filter.c:2472
+#: read-cache.c:1747
 #, c-format
-msgid "format: %%(end) atom missing"
-msgstr "format: atomen %%(end) saknas"
+msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
+msgstr "index använder filtillägget %.4s, vilket vi inte förstår"
 
-#: ref-filter.c:2571
+#: read-cache.c:1749
 #, c-format
-msgid "malformed object name %s"
-msgstr "felformat objektnamn %s"
+msgid "ignoring %.4s extension"
+msgstr "ignorerar filtillägget %.4s"
 
-#: ref-filter.c:2576
+#: read-cache.c:1786
 #, c-format
-msgid "option `%s' must point to a commit"
-msgstr "flaggan \"%s\" måste peka på en incheckning"
+msgid "unknown index entry format 0x%08x"
+msgstr "okänt format 0x%08x på indexpost"
 
-#: refs.c:264
+#: read-cache.c:1802
 #, c-format
-msgid "%s does not point to a valid object!"
-msgstr "\"%s\" pekar inte på ett giltigt objekt!"
+msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
+msgstr "felformat namnfält i indexet, nära sökvägen \"%s\""
 
-#: refs.c:566
-#, c-format
-msgid ""
-"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n"
-"is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n"
-"of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n"
-"\n"
-"\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n"
-"\n"
-"Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n"
-"'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n"
-"\n"
-"\tgit branch -m <name>\n"
-msgstr ""
-"Använder \"%s\" som namn för den inledande grenen. Detta förvalda grennamn\n"
-"kan ändras i framtiden. För att välja vilket namn som ska användas på\n"
-"den inledande grenen i alla nya arkiv, och dölja denna varning, kör du:\n"
-"\n"
-"\tgit config --global init.defaultBranch <namn>\n"
-"\n"
-"Namn som ofta används instället för \"master\" är \"main\", \"trunk\" och\n"
-"\"development\". Den nyskapade grenen kan ges nytt namn med kommandot:\n"
-"\n"
-"\tgit branch -m <namn>\n"
+#: read-cache.c:1859
+msgid "unordered stage entries in index"
+msgstr "osorterade köposter i index"
 
-#: refs.c:588
+#: read-cache.c:1862
 #, c-format
-msgid "could not retrieve `%s`"
-msgstr "kunde inte hämta \"%s\""
+msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
+msgstr "flera köposter för den sammanslagna filen \"%s\""
 
-#: refs.c:598
+#: read-cache.c:1865
 #, c-format
-msgid "invalid branch name: %s = %s"
-msgstr "felaktigt namn på gren: %s = %s"
+msgid "unordered stage entries for '%s'"
+msgstr "osorterade köposter för \"%s\""
 
-#: refs.c:674
-#, c-format
-msgid "ignoring dangling symref %s"
-msgstr "ignorerar dinglande symbolisk referens %s"
+#: read-cache.c:1971 read-cache.c:2262 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
+#: submodule.c:1634 builtin/add.c:546 builtin/check-ignore.c:181
+#: builtin/checkout.c:504 builtin/checkout.c:690 builtin/clean.c:991
+#: builtin/commit.c:364 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:505
+#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:290
+#: builtin/submodule--helper.c:332
+msgid "index file corrupt"
+msgstr "indexfilen trasig"
 
-#: refs.c:911
+#: read-cache.c:2115
 #, c-format
-msgid "log for ref %s has gap after %s"
-msgstr "loggen för referensen %s har lucka efter %s"
+msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
+msgstr "kunde inte läsa in cache_entries-tråden: %s"
 
-#: refs.c:917
+#: read-cache.c:2128
 #, c-format
-msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
-msgstr "loggen för referensen %s slutade oväntat på %s"
+msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
+msgstr "kunde inte utföra join på cache_entries-tråden: %s"
 
-#: refs.c:976
+#: read-cache.c:2161
 #, c-format
-msgid "log for %s is empty"
-msgstr "loggen för %s är tom"
+msgid "%s: index file open failed"
+msgstr "%s: öppning av indexfilen misslyckades"
 
-#: refs.c:1068
+#: read-cache.c:2165
 #, c-format
-msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
-msgstr "vägrar uppdatera referens med trasigt namn \"%s\""
+msgid "%s: cannot stat the open index"
+msgstr "%s: kan inte ta startus på det öppna indexet"
 
-#: refs.c:1139
+#: read-cache.c:2169
 #, c-format
-msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
-msgstr "update_ref misslyckades för referensen \"%s\": %s"
+msgid "%s: index file smaller than expected"
+msgstr "%s: indexfilen mindre än förväntat"
 
-#: refs.c:1963
+#: read-cache.c:2173
 #, c-format
-msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
-msgstr "flera uppdateringar för referensen \"%s\" tillåts inte"
+msgid "%s: unable to map index file"
+msgstr "%s: kan inte koppla indexfilen"
 
-#: refs.c:2043
-msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
-msgstr "referensuppdateringar förbjudna i karantänmiljö"
+#: read-cache.c:2215
+#, c-format
+msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
+msgstr "kunde inte skapa load_index_extensions-tråden: %s"
 
-#: refs.c:2054
-msgid "ref updates aborted by hook"
-msgstr "referensuppdateringar avbrutna av krok"
+#: read-cache.c:2242
+#, c-format
+msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
+msgstr "kunde inte utföra join på load_index_extensions-tråden: %s"
 
-#: refs.c:2154 refs.c:2184
+#: read-cache.c:2274
 #, c-format
-msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
-msgstr "\"%s\" finns; kan inte skapa \"%s\""
+msgid "could not freshen shared index '%s'"
+msgstr "kunde inte uppdatera delat index \"%s\""
 
-#: refs.c:2160 refs.c:2195
+#: read-cache.c:2321
 #, c-format
-msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
-msgstr "kan inte hantera \"%s\" och \"%s\" samtidigt"
+msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
+msgstr "trasigt index, förväntade %s i %s, fick %s"
 
-#: refs/files-backend.c:1228
+#: read-cache.c:3017 strbuf.c:1171 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1141
 #, c-format
-msgid "could not remove reference %s"
-msgstr "kunde inte ta bort referensen %s"
+msgid "could not close '%s'"
+msgstr "kunde inte stänga \"%s\""
 
-#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1542
-#: refs/packed-backend.c:1552
+#: read-cache.c:3120 sequencer.c:2487 sequencer.c:4239
 #, c-format
-msgid "could not delete reference %s: %s"
-msgstr "kunde inte ta bort referensen %s: %s"
+msgid "could not stat '%s'"
+msgstr "kunde inte ta status på \"%s\""
 
-#: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1555
+#: read-cache.c:3133
 #, c-format
-msgid "could not delete references: %s"
-msgstr "kunde inte ta bort referenser: %s"
+msgid "unable to open git dir: %s"
+msgstr "kunde inte öppna git-katalog: %s"
 
-#: refspec.c:170
+#: read-cache.c:3145
 #, c-format
-msgid "invalid refspec '%s'"
-msgstr "felaktig referensspecifikation: \"%s\""
+msgid "unable to unlink: %s"
+msgstr "misslyckades ta bort länken: %s"
 
-#: remote.c:351
+#: read-cache.c:3170
 #, c-format
-msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
-msgstr "konfigurerad kortform för fjärr kan inte börja med \"/\": %s"
+msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
+msgstr "kan inte rätta behörighetsbitar på \"%s\""
 
-#: remote.c:399
-msgid "more than one receivepack given, using the first"
-msgstr "mer än en receivepack angavs, använder den första"
+#: read-cache.c:3319
+#, c-format
+msgid "%s: cannot drop to stage #0"
+msgstr "%s: kan inte återgå till kö 0"
 
-#: remote.c:407
-msgid "more than one uploadpack given, using the first"
-msgstr "mer än en uploadpack angavs, använder den första"
-
-#: remote.c:590
-#, c-format
-msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
-msgstr "Kan inte hämta både %s och %s till %s"
-
-#: remote.c:594
-#, c-format
-msgid "%s usually tracks %s, not %s"
-msgstr "%s spårar vanligtvis %s, inte %s"
+#: rebase-interactive.c:11
+msgid ""
+"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
+"continue'.\n"
+"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
+msgstr ""
+"Du kan rätta detta med \"git rebase --edit-todo\" följt av \"git rebase --"
+"continue\".\n"
+"Avbryt ombaseringen med \"git rebase --abort\".\n"
 
-#: remote.c:598
+#: rebase-interactive.c:33
 #, c-format
-msgid "%s tracks both %s and %s"
-msgstr "%s spårar både %s och %s"
+msgid ""
+"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
+msgstr ""
+"okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar."
 
-#: remote.c:666
-#, c-format
-msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
-msgstr "nyckeln \"%s\" i mönstret innehåller ingen \"*\""
+#: rebase-interactive.c:42
+msgid ""
+"\n"
+"Commands:\n"
+"p, pick <commit> = use commit\n"
+"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
+"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
+"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
+"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
+"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
+"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
+"d, drop <commit> = remove commit\n"
+"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
+"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
+"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
+".       create a merge commit using the original merge commit's\n"
+".       message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
+".       specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
+"\n"
+"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kommandon:\n"
+"p, pick <incheckning> = använd incheckning\n"
+"r, reword <incheckning> = använd incheckning, men redigera "
+"incheckningsmeddelandet\n"
+"e, edit <incheckning> = använd incheckning, men stanna för tillägg\n"
+"s, squash <incheckning> = använd incheckning, men infoga i föregående "
+"incheckning\n"
+"f, fixup <incheckning> = som \"squash\", men förkasta "
+"incheckningsmeddelandet\n"
+"x, exec <kommando> = kör kommando (resten av raden) i skalet\n"
+"b, break = stoppa här (fortsätt ombaseringen senare med \"git rebase --"
+"continue\")\n"
+"d, drop <incheckning> = ta bort incheckning\n"
+"l, label <etikett> = ge aktuellt HEAD ett namn\n"
+"t, reset <etikett> = återställ HEAD till en etikett\n"
+"m, merge [-C <incheckning> | -c <incheckning>] <etikett> [# <enrads>]\n"
+".       skapa en sammanslagning med ursprungligt meddelande (eller\n"
+".       enrads, om inget incheckningsmeddelande angavs). Använd\n"
+".       -v <incheckning> för att skriva om meddelandet.\n"
+"\n"
+"Du kan byta ordning på raderna; de utförs uppifrån och ned.\n"
 
-#: remote.c:676
+#: rebase-interactive.c:63
 #, c-format
-msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
-msgstr "värdet \"%s\" i mönstret innehåller ingen \"*\""
+msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
+msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
+msgstr[0] "Ombasera %s på %s (%d kommando)"
+msgstr[1] "Ombasera %s på %s (%d kommandon)"
 
-#: remote.c:1073
-#, c-format
-msgid "src refspec %s does not match any"
-msgstr "käll-referensspecifikationen %s motsvarar ingen"
+#: rebase-interactive.c:72 git-rebase--preserve-merges.sh:218
+msgid ""
+"\n"
+"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ta inte bort rader. Använd \"drop\" för att specifikt förkasta en "
+"incheckning.\n"
 
-#: remote.c:1078
-#, c-format
-msgid "src refspec %s matches more than one"
-msgstr "käll-referensspecifikationen %s motsvarar mer än en"
+#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:222
+msgid ""
+"\n"
+"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Om du tar bort en rad KOMMER DEN INCHECKNINGEN ATT FÖRLORAS.\n"
 
-#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
-#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
-#. the <src>.
-#.
-#: remote.c:1093
-#, c-format
+#: rebase-interactive.c:81 git-rebase--preserve-merges.sh:861
 msgid ""
-"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
-"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
 "\n"
-"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n"
-"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n"
-"  is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n"
-"  refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n"
+"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
+"To continue rebase after editing, run:\n"
+"    git rebase --continue\n"
 "\n"
-"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
 msgstr ""
-"Målet du angav är inte ett komplett referensamn (dvs.,\n"
-"startar med \"refs/\"). Vi försökte gissa vad du menade genom att:\n"
 "\n"
-"- Se efter en referens som motsvarar \"%s\" på fjärrsidan.\n"
-"- Se om <källan> som sänds (\"%s\")\n"
-"  är en referens i \"refs/{heads,tags}/\". Om så lägger vi till\n"
-"  motsvarande refs/{heads,tags}/-prefix på fjärrsidan.\n"
+"Du redigerar \"todo\"-filen för en pågående interaktiv ombasering.\n"
+"För att forsätta ombasera efter redigeringen, kör:\n"
+"    git rebase --continue\n"
 "\n"
-"Inget av dem fungerade, så vi gav upp. Ange fullständig referens."
 
-#: remote.c:1113
-#, c-format
+#: rebase-interactive.c:86 git-rebase--preserve-merges.sh:938
 msgid ""
-"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
-"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
-"'%s:refs/heads/%s'?"
+"\n"
+"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett incheckningsobjekt.\n"
-"Var det meningen att skapa en ny gren genom att sända\n"
-"till \"%s:refs/heads/%s\"?"
+"\n"
+"Ombaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n"
+"\n"
 
-#: remote.c:1118
+#: rebase-interactive.c:110 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3615
+#: sequencer.c:3641 sequencer.c:5424 builtin/fsck.c:329 builtin/rebase.c:272
 #, c-format
-msgid ""
-"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
-"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
-"'%s:refs/tags/%s'?"
-msgstr ""
-"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett taggobjekt.\n"
-"Var det meningen att skapa en ny tagg genom att sända\n"
-"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
+msgid "could not write '%s'"
+msgstr "kunde inte skriva \"%s\""
 
-#: remote.c:1123
+#: rebase-interactive.c:116 builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:230
+#: builtin/rebase.c:254
+#, c-format
+msgid "could not write '%s'."
+msgstr "kunde inte skriva \"%s\"."
+
+#: rebase-interactive.c:193
 #, c-format
 msgid ""
-"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
-"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
-"'%s:refs/tags/%s'?"
+"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
+"Dropped commits (newer to older):\n"
 msgstr ""
-"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett trädobjekt.\n"
-"Var det meningen att tagga ett nytt träd genom att sända\n"
-"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
+"Varning: vissa incheckningar kan av misstag ha tappats.\n"
+"Tappade incheckningar (nyaste först):\n"
 
-#: remote.c:1128
+#: rebase-interactive.c:200
 #, c-format
 msgid ""
-"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
-"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
-"'%s:refs/tags/%s'?"
+"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
+"\n"
+"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
+"warnings.\n"
+"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett blobobjekt.\n"
-"Var det meningen att tagga en ny blob genom att sända\n"
-"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
+"För att undvika det här meddelandet kan du använda \"drop\" för att "
+"explicit\n"
+"kasta en incheckning.\n"
+"\n"
+"Använd \"git config rebase.missingCommitsCheck\" för att ändra "
+"varningsnivån.\n"
+"Möjliga bettenden är: \"ignore\" (ignorera), \"warn\" (varna), \"error"
+"\" (fel).\n"
+"\n"
 
-#: remote.c:1164
+#: rebase-interactive.c:233 rebase-interactive.c:238 sequencer.c:2402
+#: builtin/rebase.c:190 builtin/rebase.c:215 builtin/rebase.c:241
+#: builtin/rebase.c:266
 #, c-format
-msgid "%s cannot be resolved to branch"
-msgstr "%s kan inte slås upp till en gren"
+msgid "could not read '%s'."
+msgstr "kunde inte läsa \"%s\"."
 
-#: remote.c:1175
-#, c-format
-msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
-msgstr "kan inte ta bort \"%s\": fjärreferensen finns inte"
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1975
+msgid "gone"
+msgstr "försvunnen"
 
-#: remote.c:1187
+#: ref-filter.c:43
 #, c-format
-msgid "dst refspec %s matches more than one"
-msgstr "fjärr-referensspecifikationen \"%s\" motsvarar mer än en"
+msgid "ahead %d"
+msgstr "före %d"
 
-#: remote.c:1194
+#: ref-filter.c:44
 #, c-format
-msgid "dst ref %s receives from more than one src"
-msgstr "fjärr-referensen \"%s\" hämtar från mer än en källa"
-
-#: remote.c:1714 remote.c:1815
-msgid "HEAD does not point to a branch"
-msgstr "HEAD pekar inte på en gren"
+msgid "behind %d"
+msgstr "bakom %d"
 
-#: remote.c:1723
+#: ref-filter.c:45
 #, c-format
-msgid "no such branch: '%s'"
-msgstr "okänd gren: \"%s\""
+msgid "ahead %d, behind %d"
+msgstr "före %d, bakom %d"
 
-#: remote.c:1726
+#: ref-filter.c:169
 #, c-format
-msgid "no upstream configured for branch '%s'"
-msgstr "ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\""
+msgid "expected format: %%(color:<color>)"
+msgstr "förväntat format: %%(color:<color>)"
 
-#: remote.c:1732
+#: ref-filter.c:171
 #, c-format
-msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
-msgstr "uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren"
+msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
+msgstr "okänd färg: %%(color:%s)"
 
-#: remote.c:1747
+#: ref-filter.c:193
 #, c-format
-msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
-msgstr "push-målet \"%s\" på fjärren \"%s\" har ingen lokalt spårande gren"
+msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
+msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:lstrip=%s"
 
-#: remote.c:1759
+#: ref-filter.c:197
 #, c-format
-msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
-msgstr "grenen \"%s\" har ingen fjärr för \"push\""
+msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
+msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:rstrip=%s"
 
-#: remote.c:1769
+#: ref-filter.c:199
 #, c-format
-msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
-msgstr "\"push\"-referensspecifikation för \"%s\" innehåller inte \"%s\""
-
-#: remote.c:1782
-msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
-msgstr "\"push\" har inget mål (push.default är \"ingenting\")"
+msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
+msgstr "okänt %%(%s)-argument: %s"
 
-#: remote.c:1804
-msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
-msgstr "\"enkel push\" motsvarar flera olika mål"
+#: ref-filter.c:254
+#, c-format
+msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
+msgstr "%%(objecttype) tar inte argument"
 
-#: remote.c:1933
+#: ref-filter.c:276
 #, c-format
-msgid "couldn't find remote ref %s"
-msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen %s"
+msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
+msgstr "okänt %%(objectsize)-argument: %s"
 
-#: remote.c:1946
+#: ref-filter.c:284
 #, c-format
-msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
-msgstr "* Ignorerar märklig referens \"%s\" lokalt"
+msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
+msgstr "%%(deltabase) tar inte argument"
 
-#: remote.c:2109
+#: ref-filter.c:296
 #, c-format
-msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
-msgstr "Din gren är baserad på \"%s\", men den har försvunnit uppströms.\n"
-
-#: remote.c:2113
-msgid "  (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
-msgstr "  (använd \"git branch --unset-upstream\" för att rätta)\n"
+msgid "%%(body) does not take arguments"
+msgstr "%%(body) tar inte argument"
 
-#: remote.c:2116
+#: ref-filter.c:309
 #, c-format
-msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
-msgstr "Din gren är à jour med \"%s\".\n"
+msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
+msgstr "okänt %%(subject)-argument: %s"
 
-#: remote.c:2120
+#: ref-filter.c:330
 #, c-format
-msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
-msgstr "Din gren och \"%s\" pekar på olika incheckningar.\n"
+msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
+msgstr "okänt %%(trailers)-argument: %s"
 
-#: remote.c:2123
+#: ref-filter.c:363
 #, c-format
-msgid "  (use \"%s\" for details)\n"
-msgstr "  (använd \"%s\" för detaljer)\n"
+msgid "positive value expected contents:lines=%s"
+msgstr "positivt värde förväntat contents:lines=%s"
 
-#: remote.c:2127
+#: ref-filter.c:365
 #, c-format
-msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
-msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
-msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n"
-msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n"
-
-#: remote.c:2133
-msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
-msgstr "  (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n"
+msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
+msgstr "okänt %%(contents)-argument: %s"
 
-#: remote.c:2136
+#: ref-filter.c:380
 #, c-format
-msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
-msgid_plural ""
-"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
-msgstr[0] ""
-"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckning, och kan snabbspolas.\n"
-msgstr[1] ""
-"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n"
-
-#: remote.c:2144
-msgid "  (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
-msgstr "  (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n"
+msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
+msgstr "positivt värde förväntat \"%s\" i %%(%s)"
 
-#: remote.c:2147
+#: ref-filter.c:384
 #, c-format
-msgid ""
-"Your branch and '%s' have diverged,\n"
-"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
-msgid_plural ""
-"Your branch and '%s' have diverged,\n"
-"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
-msgstr[0] ""
-"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
-"och har %d respektive %d olika incheckning.\n"
-msgstr[1] ""
-"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
-"och har %d respektive %d olika incheckningar.\n"
-
-#: remote.c:2157
-msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
-msgstr "  (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n"
+msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
+msgstr "okänt argument \"%s\" i %%(%s)"
 
-#: remote.c:2349
+#: ref-filter.c:398
 #, c-format
-msgid "cannot parse expected object name '%s'"
-msgstr "kan inte tolka förväntat objektnamn \"%s\""
+msgid "unrecognized email option: %s"
+msgstr "okänd e-postalternativ: %s"
 
-#: replace-object.c:21
+#: ref-filter.c:428
 #, c-format
-msgid "bad replace ref name: %s"
-msgstr "felaktig ersättningsreferensnamn: %s"
+msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
+msgstr "förväntat format: %%(align:<bredd>,<position>)"
 
-#: replace-object.c:30
+#: ref-filter.c:440
 #, c-format
-msgid "duplicate replace ref: %s"
-msgstr "duplicerat ersättningsreferensnamn: %s"
+msgid "unrecognized position:%s"
+msgstr "okänd position:%s"
 
-#: replace-object.c:82
+#: ref-filter.c:447
 #, c-format
-msgid "replace depth too high for object %s"
-msgstr "ersättningsdjupet för högt för objektet %s"
-
-#: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229
-msgid "corrupt MERGE_RR"
-msgstr "trasig MERGE_RR"
-
-#: rerere.c:264 rerere.c:269
-msgid "unable to write rerere record"
-msgstr "kunde inte skriva rerere-post"
+msgid "unrecognized width:%s"
+msgstr "okänd bredd:%s"
 
-#: rerere.c:495
+#: ref-filter.c:456
 #, c-format
-msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
-msgstr "fel vid skrivning av \"%s\" (%s)"
+msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
+msgstr "okänt %%(align)-argument: %s"
 
-#: rerere.c:498
+#: ref-filter.c:464
 #, c-format
-msgid "failed to flush '%s'"
-msgstr "misslyckades spola \"%s\""
+msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
+msgstr "positiv bredd förväntad med atomen %%(align)"
 
-#: rerere.c:503 rerere.c:1039
+#: ref-filter.c:482
 #, c-format
-msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
-msgstr "kunde inte tolka konflikt-stycket i \"%s\""
+msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
+msgstr "okänt %%(if)-argument: %s"
 
-#: rerere.c:684
+#: ref-filter.c:584
 #, c-format
-msgid "failed utime() on '%s'"
-msgstr "\"utime()\" misslyckades på \"%s\""
+msgid "malformed field name: %.*s"
+msgstr "felformat fältnamn: %.*s"
 
-#: rerere.c:694
+#: ref-filter.c:611
 #, c-format
-msgid "writing '%s' failed"
-msgstr "misslyckades skriva \"%s\""
+msgid "unknown field name: %.*s"
+msgstr "okänt fältnamn: %.*s"
 
-#: rerere.c:714
+#: ref-filter.c:615
 #, c-format
-msgid "Staged '%s' using previous resolution."
-msgstr "Köade \"%s\" med sparad lösning."
+msgid ""
+"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
+msgstr ""
+"inte ett git-arkiv, men fältet \"%.*s\" kräver tillgång till objektdata"
 
-#: rerere.c:753
+#: ref-filter.c:739
 #, c-format
-msgid "Recorded resolution for '%s'."
-msgstr "Sparade lösning för \"%s\"."
+msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
+msgstr "format: atomen %%(if) använd utan en %%(then)-atom"
 
-#: rerere.c:788
+#: ref-filter.c:802
 #, c-format
-msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
-msgstr "Löste \"%s\" med tidigare lösning."
+msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
+msgstr "format: atomen %%(then) använd utan en %%(if)-atom"
 
-#: rerere.c:803
+#: ref-filter.c:804
 #, c-format
-msgid "cannot unlink stray '%s'"
-msgstr "kan inte ta bort lös länk \"%s\""
+msgid "format: %%(then) atom used more than once"
+msgstr "format: atomen %%(then) använd mer än en gång"
 
-#: rerere.c:807
+#: ref-filter.c:806
 #, c-format
-msgid "Recorded preimage for '%s'"
-msgstr "Sparade förhandsbild för \"%s\""
+msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
+msgstr "format: atomen %%(then) använd efter %%(else)"
 
-#: rerere.c:881 submodule.c:2082 builtin/log.c:1992
-#: builtin/submodule--helper.c:1878 builtin/submodule--helper.c:1890
+#: ref-filter.c:834
 #, c-format
-msgid "could not create directory '%s'"
-msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
+msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
+msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(if)-atom"
 
-#: rerere.c:1057
+#: ref-filter.c:836
 #, c-format
-msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
-msgstr "misslyckades uppdatera tillstånd för sammanslagningsproblem i \"%s\""
+msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
+msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(then)-atom"
 
-#: rerere.c:1068 rerere.c:1075
+#: ref-filter.c:838
 #, c-format
-msgid "no remembered resolution for '%s'"
-msgstr "inget sparat sammanslagningsresultat för \"%s\""
+msgid "format: %%(else) atom used more than once"
+msgstr "format: atomen %%(else) använd mer än en gång"
 
-#: rerere.c:1077
+#: ref-filter.c:853
 #, c-format
-msgid "cannot unlink '%s'"
-msgstr "kan inte ta bort länken \"%s\""
+msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
+msgstr "format: atomen %%(end) använd utan motsvarande atom"
 
-#: rerere.c:1087
+#: ref-filter.c:910
 #, c-format
-msgid "Updated preimage for '%s'"
-msgstr "Uppdaterade förhandsbild för \"%s\""
+msgid "malformed format string %s"
+msgstr "felformad formatsträng %s"
 
-#: rerere.c:1096
+#: ref-filter.c:1551
 #, c-format
-msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
-msgstr "Glömde lösning för \"%s\"\n"
-
-#: rerere.c:1199
-msgid "unable to open rr-cache directory"
-msgstr "kan inte uppdatera katalogen rr-cache"
+msgid "(no branch, rebasing %s)"
+msgstr "(ingen gren, ombaserar %s)"
 
-#: reset.c:42
-msgid "could not determine HEAD revision"
-msgstr "kunde inte bestämma HEAD-revision"
+#: ref-filter.c:1554
+#, c-format
+msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
+msgstr "(ingen gren, ombaserar frånkopplat HEAD %s)"
 
-#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3460
+#: ref-filter.c:1557
 #, c-format
-msgid "failed to find tree of %s"
-msgstr "kunde inte hitta trädet för %s."
+msgid "(no branch, bisect started on %s)"
+msgstr "(ingen gren, \"bisect\" startad på %s)"
 
-#: revision.c:2336
-msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
-msgstr "--unpacked=<paketfil> stöds inte längre"
+#: ref-filter.c:1561
+#, c-format
+msgid "(HEAD detached at %s)"
+msgstr "(HEAD frånkopplat vid %s)"
 
-#: revision.c:2356
+#: ref-filter.c:1564
 #, c-format
-msgid "unknown value for --diff-merges: %s"
-msgstr "okänt värde för --diff-merges: %s"
+msgid "(HEAD detached from %s)"
+msgstr "(HEAD frånkopplat från %s)"
 
-#: revision.c:2694
-msgid "your current branch appears to be broken"
-msgstr "din nuvarande gren verkar vara trasig"
+#: ref-filter.c:1567
+msgid "(no branch)"
+msgstr "(ingen gren)"
 
-#: revision.c:2697
+#: ref-filter.c:1599 ref-filter.c:1808
 #, c-format
-msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
-msgstr "din nuvarande gren \"%s\" innehåller ännu inte några incheckningar"
-
-#: revision.c:2907
-msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
-msgstr "-L stöder ännu inte andra diff-format än -p och -s"
+msgid "missing object %s for %s"
+msgstr "objektet %s saknas för %s"
 
-#: run-command.c:764
-msgid "open /dev/null failed"
-msgstr "misslyckades öppna /dev/null"
+#: ref-filter.c:1609
+#, c-format
+msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
+msgstr "parse_object_buffer misslyckades på %s för %s"
 
-#: run-command.c:1271
+#: ref-filter.c:1992
 #, c-format
-msgid "cannot create async thread: %s"
-msgstr "kan inte skapa asynkron tråd: %s"
+msgid "malformed object at '%s'"
+msgstr "felformat objekt vid \"%s\""
 
-#: run-command.c:1335
+#: ref-filter.c:2081
 #, c-format
-msgid ""
-"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
-"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
-msgstr ""
-"Kroken \"%s\" ignorerades eftersom den inte är markerad som körbar.\n"
-"Du kan inaktivera varningen med \"git config advice.ignoredHook false\"."
+msgid "ignoring ref with broken name %s"
+msgstr "ignorerar referens med trasigt namn %s"
 
-#: send-pack.c:146
-msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
-msgstr "oväntat flush-paket vid läsning av fjärruppackningsstatus"
+#: ref-filter.c:2086 refs.c:676
+#, c-format
+msgid "ignoring broken ref %s"
+msgstr "ignorerar trasig referens %s"
 
-#: send-pack.c:148
+#: ref-filter.c:2426
 #, c-format
-msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
-msgstr "kunde inte tolka fjärruppackningsstatus: %s"
+msgid "format: %%(end) atom missing"
+msgstr "format: atomen %%(end) saknas"
 
-#: send-pack.c:150
+#: ref-filter.c:2525
 #, c-format
-msgid "remote unpack failed: %s"
-msgstr "fjärruppackning misslyckades: %s"
+msgid "malformed object name %s"
+msgstr "felformat objektnamn %s"
 
-#: send-pack.c:374
-msgid "failed to sign the push certificate"
-msgstr "misslyckades underteckna push-certifikatet"
+#: ref-filter.c:2530
+#, c-format
+msgid "option `%s' must point to a commit"
+msgstr "flaggan \"%s\" måste peka på en incheckning"
 
-#: send-pack.c:467
-msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
-msgstr "mottagarsidan stöder inte arkivets hashningsalgoritm"
+#: refs.c:264
+#, c-format
+msgid "%s does not point to a valid object!"
+msgstr "\"%s\" pekar inte på ett giltigt objekt!"
 
-#: send-pack.c:476
-msgid "the receiving end does not support --signed push"
-msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --signed"
-
-#: send-pack.c:478
+#: refs.c:566
+#, c-format
 msgid ""
-"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
-"signed push"
+"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n"
+"is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n"
+"of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n"
+"\n"
+"Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n"
+"'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n"
+"\n"
+"\tgit branch -m <name>\n"
 msgstr ""
-"sänder inte push-certifikat eftersom mottagarsidan inte stlder push med --"
-"signed"
-
-#: send-pack.c:490
-msgid "the receiving end does not support --atomic push"
-msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --atomic"
+"Använder \"%s\" som namn för den inledande grenen. Detta förvalda grennamn\n"
+"kan ändras i framtiden. För att välja vilket namn som ska användas på\n"
+"den inledande grenen i alla nya arkiv, och dölja denna varning, kör du:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global init.defaultBranch <namn>\n"
+"\n"
+"Namn som ofta används instället för \"master\" är \"main\", \"trunk\" och\n"
+"\"development\". Den nyskapade grenen kan ges nytt namn med kommandot:\n"
+"\n"
+"\tgit branch -m <namn>\n"
 
-#: send-pack.c:495
-msgid "the receiving end does not support push options"
-msgstr "mottagarsidan stöder inte push-flaggor"
+#: refs.c:588
+#, c-format
+msgid "could not retrieve `%s`"
+msgstr "kunde inte hämta \"%s\""
 
-#: sequencer.c:195
+#: refs.c:598
 #, c-format
-msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
-msgstr "felaktigt incheckningsmeddelandestädningsläge \"%s\""
+msgid "invalid branch name: %s = %s"
+msgstr "felaktigt namn på gren: %s = %s"
 
-#: sequencer.c:323
+#: refs.c:674
 #, c-format
-msgid "could not delete '%s'"
-msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
+msgid "ignoring dangling symref %s"
+msgstr "ignorerar dinglande symbolisk referens %s"
 
-#: sequencer.c:343 builtin/rebase.c:755 builtin/rebase.c:1596 builtin/rm.c:385
+#: refs.c:922
 #, c-format
-msgid "could not remove '%s'"
-msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
+msgid "log for ref %s has gap after %s"
+msgstr "loggen för referensen %s har lucka efter %s"
 
-#: sequencer.c:353
-msgid "revert"
-msgstr "revert"
+#: refs.c:929
+#, c-format
+msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
+msgstr "loggen för referensen %s slutade oväntat på %s"
 
-#: sequencer.c:355
-msgid "cherry-pick"
-msgstr "cherry-pick"
+#: refs.c:994
+#, c-format
+msgid "log for %s is empty"
+msgstr "loggen för %s är tom"
 
-#: sequencer.c:357
-msgid "rebase"
-msgstr "rebase"
+#: refs.c:1086
+#, c-format
+msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
+msgstr "vägrar uppdatera referens med trasigt namn \"%s\""
 
-#: sequencer.c:359
+#: refs.c:1157
 #, c-format
-msgid "unknown action: %d"
-msgstr "okänd funktion: %d"
+msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
+msgstr "update_ref misslyckades för referensen \"%s\": %s"
 
-#: sequencer.c:418
-msgid ""
-"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
-"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
-msgstr ""
-"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
-"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\""
+#: refs.c:2051
+#, c-format
+msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
+msgstr "flera uppdateringar för referensen \"%s\" tillåts inte"
 
-#: sequencer.c:421
-msgid ""
-"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
-"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
-"and commit the result with 'git commit'"
-msgstr ""
-"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
-"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n"
-"och checka in resultatet med \"git commit\""
+#: refs.c:2131
+msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
+msgstr "referensuppdateringar förbjudna i karantänmiljö"
 
-#: sequencer.c:434 sequencer.c:3062
-#, c-format
-msgid "could not lock '%s'"
-msgstr "kunde inte låsa \"%s\""
+#: refs.c:2142
+msgid "ref updates aborted by hook"
+msgstr "referensuppdateringar avbrutna av krok"
 
-#: sequencer.c:436 sequencer.c:2861 sequencer.c:3066 sequencer.c:3080
-#: sequencer.c:3337 sequencer.c:5326 strbuf.c:1168 wrapper.c:631
+#: refs.c:2242 refs.c:2272
 #, c-format
-msgid "could not write to '%s'"
-msgstr "kunde inte skriva till \"%s\""
+msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
+msgstr "\"%s\" finns; kan inte skapa \"%s\""
 
-#: sequencer.c:441
+#: refs.c:2248 refs.c:2283
 #, c-format
-msgid "could not write eol to '%s'"
-msgstr "kunde inte skriva radslut till \"%s\""
+msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
+msgstr "kan inte hantera \"%s\" och \"%s\" samtidigt"
 
-#: sequencer.c:446 sequencer.c:2866 sequencer.c:3068 sequencer.c:3082
-#: sequencer.c:3345
+#: refs/files-backend.c:1228
 #, c-format
-msgid "failed to finalize '%s'"
-msgstr "misslyckades färdigställa \"%s\""
+msgid "could not remove reference %s"
+msgstr "kunde inte ta bort referensen %s"
 
-#: sequencer.c:485
+#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1542
+#: refs/packed-backend.c:1552
 #, c-format
-msgid "your local changes would be overwritten by %s."
-msgstr "dina lokala ändringar skulle skrivas över av %s."
-
-#: sequencer.c:489
-msgid "commit your changes or stash them to proceed."
-msgstr "checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta."
+msgid "could not delete reference %s: %s"
+msgstr "kunde inte ta bort referensen %s: %s"
 
-#: sequencer.c:521
+#: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1555
 #, c-format
-msgid "%s: fast-forward"
-msgstr "%s: snabbspola"
+msgid "could not delete references: %s"
+msgstr "kunde inte ta bort referenser: %s"
 
-#: sequencer.c:560 builtin/tag.c:566
+#: refspec.c:170
 #, c-format
-msgid "Invalid cleanup mode %s"
-msgstr "Felaktigt städningsläge %s"
+msgid "invalid refspec '%s'"
+msgstr "felaktig referensspecifikation: \"%s\""
 
-#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
-#. "rebase".
-#.
-#: sequencer.c:670
+#: remote.c:351
 #, c-format
-msgid "%s: Unable to write new index file"
-msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil"
+msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
+msgstr "konfigurerad kortform för fjärr kan inte börja med \"/\": %s"
 
-#: sequencer.c:687
-msgid "unable to update cache tree"
-msgstr "kan inte uppdatera cacheträd"
+#: remote.c:399
+msgid "more than one receivepack given, using the first"
+msgstr "mer än en receivepack angavs, använder den första"
 
-#: sequencer.c:701
-msgid "could not resolve HEAD commit"
-msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning"
+#: remote.c:407
+msgid "more than one uploadpack given, using the first"
+msgstr "mer än en uploadpack angavs, använder den första"
 
-#: sequencer.c:781
+#: remote.c:590
 #, c-format
-msgid "no key present in '%.*s'"
-msgstr "ingen nyckel i  \"%.*s\""
+msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
+msgstr "Kan inte hämta både %s och %s till %s"
 
-#: sequencer.c:792
+#: remote.c:594
 #, c-format
-msgid "unable to dequote value of '%s'"
-msgstr "kan inte ta bort citering av värdet \"%s\""
+msgid "%s usually tracks %s, not %s"
+msgstr "%s spårar vanligtvis %s, inte %s"
 
-#: sequencer.c:829 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:710
-#: builtin/am.c:802 builtin/merge.c:1135 builtin/rebase.c:908
+#: remote.c:598
 #, c-format
-msgid "could not open '%s' for reading"
-msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning"
-
-#: sequencer.c:839
-msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
-msgstr "\"GIT_AUTHOR_NAME\" har redan angivits"
-
-#: sequencer.c:844
-msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
-msgstr "\"GIT_AUTHOR_EMAIL\" har redan angivits"
-
-#: sequencer.c:849
-msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
-msgstr "\"GIT_AUTHOR_DATE\" har redan angivits"
+msgid "%s tracks both %s and %s"
+msgstr "%s spårar både %s och %s"
 
-#: sequencer.c:853
+#: remote.c:666
 #, c-format
-msgid "unknown variable '%s'"
-msgstr "okänd variabel \"%s\""
+msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
+msgstr "nyckeln \"%s\" i mönstret innehåller ingen \"*\""
 
-#: sequencer.c:858
-msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
-msgstr "\"GIT_AUTHOR_NAME\" saknas"
+#: remote.c:676
+#, c-format
+msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
+msgstr "värdet \"%s\" i mönstret innehåller ingen \"*\""
 
-#: sequencer.c:860
-msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
-msgstr "\"GIT_AUTHOR_EMAIL\" saknas"
+#: remote.c:1083
+#, c-format
+msgid "src refspec %s does not match any"
+msgstr "käll-referensspecifikationen %s motsvarar ingen"
 
-#: sequencer.c:862
-msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
-msgstr "\"GIT_AUTHOR_DATE\" saknas"
+#: remote.c:1088
+#, c-format
+msgid "src refspec %s matches more than one"
+msgstr "käll-referensspecifikationen %s motsvarar mer än en"
 
-#: sequencer.c:927
+#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
+#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
+#. the <src>.
+#.
+#: remote.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
-"you have staged changes in your working tree\n"
-"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
-"\n"
-"  git commit --amend %s\n"
-"\n"
-"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
-"\n"
-"  git commit %s\n"
+"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
+"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
 "\n"
-"In both cases, once you're done, continue with:\n"
+"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n"
+"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n"
+"  is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n"
+"  refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n"
 "\n"
-"  git rebase --continue\n"
+"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
 msgstr ""
-"du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n"
-"Om ändringarna ska läggas in i föregående incheckning, kör:\n"
-"\n"
-"  git commit --amend %s\n"
-"\n"
-"Om de ska checkas in i en egen incheckning, kör:\n"
-"\n"
-"  git commit %s\n"
+"Målet du angav är inte ett komplett referensamn (dvs.,\n"
+"startar med \"refs/\"). Vi försökte gissa vad du menade genom att:\n"
 "\n"
-"Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n"
+"- Se efter en referens som motsvarar \"%s\" på fjärrsidan.\n"
+"- Se om <källan> som sänds (\"%s\")\n"
+"  är en referens i \"refs/{heads,tags}/\". Om så lägger vi till\n"
+"  motsvarande refs/{heads,tags}/-prefix på fjärrsidan.\n"
 "\n"
-"  git rebase --continue\n"
+"Inget av dem fungerade, så vi gav upp. Ange fullständig referens."
 
-#: sequencer.c:1208
-msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
-msgstr "kroken \"prepare-commit-msg\" misslyckades"
+#: remote.c:1123
+#, c-format
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
+"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
+"'%s:refs/heads/%s'?"
+msgstr ""
+"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett incheckningsobjekt.\n"
+"Var det meningen att skapa en ny gren genom att sända\n"
+"till \"%s:refs/heads/%s\"?"
 
-#: sequencer.c:1214
+#: remote.c:1128
+#, c-format
 msgid ""
-"Your name and email address were configured automatically based\n"
-"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
-"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
-"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
-"your configuration file:\n"
-"\n"
-"    git config --global --edit\n"
-"\n"
-"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
-"\n"
-"    git commit --amend --reset-author\n"
+"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
+"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
 msgstr ""
-"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
-"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
-"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit.\n"
-"Kör följande kommandon och följ instruktionerna i textredigeraren\n"
-"för att redigera din konfigurationsfil:\n"
-"\n"
-"    git config --global --edit\n"
-"\n"
-"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
-"incheckningen med:\n"
-"\n"
-"    git commit --amend --reset-author\n"
+"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett taggobjekt.\n"
+"Var det meningen att skapa en ny tagg genom att sända\n"
+"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
 
-#: sequencer.c:1227
+#: remote.c:1133
+#, c-format
 msgid ""
-"Your name and email address were configured automatically based\n"
-"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
-"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
-"\n"
-"    git config --global user.name \"Your Name\"\n"
-"    git config --global user.email you@example.com\n"
-"\n"
-"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
-"\n"
-"    git commit --amend --reset-author\n"
+"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
+"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
 msgstr ""
-"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
-"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
-"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit:\n"
-"\n"
-"    git config --global user.name \"Ditt namn\"\n"
-"    git config --global user.email du@example.com\n"
-"\n"
-"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
-"incheckningen med:\n"
-"\n"
-"    git commit --amend --reset-author\n"
+"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett trädobjekt.\n"
+"Var det meningen att tagga ett nytt träd genom att sända\n"
+"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
 
-#: sequencer.c:1269
-msgid "couldn't look up newly created commit"
-msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning"
+#: remote.c:1138
+#, c-format
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
+"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+msgstr ""
+"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett blobobjekt.\n"
+"Var det meningen att tagga en ny blob genom att sända\n"
+"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
 
-#: sequencer.c:1271
-msgid "could not parse newly created commit"
-msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning"
+#: remote.c:1174
+#, c-format
+msgid "%s cannot be resolved to branch"
+msgstr "%s kan inte slås upp till en gren"
 
-#: sequencer.c:1317
-msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
-msgstr "kunde inte bestämma HEAD efter att ha skapat incheckning"
+#: remote.c:1185
+#, c-format
+msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
+msgstr "kan inte ta bort \"%s\": fjärreferensen finns inte"
 
-#: sequencer.c:1319
-msgid "detached HEAD"
-msgstr "frånkopplad HEAD"
+#: remote.c:1197
+#, c-format
+msgid "dst refspec %s matches more than one"
+msgstr "fjärr-referensspecifikationen \"%s\" motsvarar mer än en"
+
+#: remote.c:1204
+#, c-format
+msgid "dst ref %s receives from more than one src"
+msgstr "fjärr-referensen \"%s\" hämtar från mer än en källa"
+
+#: remote.c:1724 remote.c:1825
+msgid "HEAD does not point to a branch"
+msgstr "HEAD pekar inte på en gren"
+
+#: remote.c:1733
+#, c-format
+msgid "no such branch: '%s'"
+msgstr "okänd gren: \"%s\""
+
+#: remote.c:1736
+#, c-format
+msgid "no upstream configured for branch '%s'"
+msgstr "ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\""
+
+#: remote.c:1742
+#, c-format
+msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
+msgstr "uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren"
+
+#: remote.c:1757
+#, c-format
+msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
+msgstr "push-målet \"%s\" på fjärren \"%s\" har ingen lokalt spårande gren"
+
+#: remote.c:1769
+#, c-format
+msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
+msgstr "grenen \"%s\" har ingen fjärr för \"push\""
+
+#: remote.c:1779
+#, c-format
+msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
+msgstr "\"push\"-referensspecifikation för \"%s\" innehåller inte \"%s\""
+
+#: remote.c:1792
+msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
+msgstr "\"push\" har inget mål (push.default är \"ingenting\")"
 
-#: sequencer.c:1323
-msgid " (root-commit)"
-msgstr " (rotincheckning)"
+#: remote.c:1814
+msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
+msgstr "\"enkel push\" motsvarar flera olika mål"
 
-#: sequencer.c:1344
-msgid "could not parse HEAD"
-msgstr "kunde inte tolka HEAD"
+#: remote.c:1943
+#, c-format
+msgid "couldn't find remote ref %s"
+msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen %s"
 
-#: sequencer.c:1346
+#: remote.c:1956
 #, c-format
-msgid "HEAD %s is not a commit!"
-msgstr "HEAD %s är inte en incheckning!"
+msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
+msgstr "* Ignorerar märklig referens \"%s\" lokalt"
 
-#: sequencer.c:1350 sequencer.c:1425 builtin/commit.c:1577
-msgid "could not parse HEAD commit"
-msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning"
+#: remote.c:2119
+#, c-format
+msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
+msgstr "Din gren är baserad på \"%s\", men den har försvunnit uppströms.\n"
 
-#: sequencer.c:1403 sequencer.c:2100
-msgid "unable to parse commit author"
-msgstr "kunde inte tolka incheckningens författare"
+#: remote.c:2123
+msgid "  (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
+msgstr "  (använd \"git branch --unset-upstream\" för att rätta)\n"
 
-#: sequencer.c:1414 builtin/am.c:1566 builtin/merge.c:701
-msgid "git write-tree failed to write a tree"
-msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd"
+#: remote.c:2126
+#, c-format
+msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
+msgstr "Din gren är à jour med \"%s\".\n"
 
-#: sequencer.c:1447 sequencer.c:1565
+#: remote.c:2130
 #, c-format
-msgid "unable to read commit message from '%s'"
-msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande från \"%s\""
+msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
+msgstr "Din gren och \"%s\" pekar på olika incheckningar.\n"
 
-#: sequencer.c:1476 sequencer.c:1508
+#: remote.c:2133
 #, c-format
-msgid "invalid author identity '%s'"
-msgstr "ogiltig författar-identitet \"%s\""
+msgid "  (use \"%s\" for details)\n"
+msgstr "  (använd \"%s\" för detaljer)\n"
 
-#: sequencer.c:1482
-msgid "corrupt author: missing date information"
-msgstr "trasig författare: saknar datuminformation"
+#: remote.c:2137
+#, c-format
+msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
+msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
+msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n"
+msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n"
 
-#: sequencer.c:1521 builtin/am.c:1593 builtin/commit.c:1678 builtin/merge.c:904
-#: builtin/merge.c:929 t/helper/test-fast-rebase.c:78
-msgid "failed to write commit object"
-msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt"
+#: remote.c:2143
+msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
+msgstr "  (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n"
 
-#: sequencer.c:1548 sequencer.c:4283 t/helper/test-fast-rebase.c:198
+#: remote.c:2146
 #, c-format
-msgid "could not update %s"
-msgstr "kunde inte uppdatera %s"
+msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
+msgstr[0] ""
+"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckning, och kan snabbspolas.\n"
+msgstr[1] ""
+"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n"
+
+#: remote.c:2154
+msgid "  (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
+msgstr "  (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n"
 
-#: sequencer.c:1597
+#: remote.c:2157
 #, c-format
-msgid "could not parse commit %s"
-msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
+msgid ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
+msgstr[0] ""
+"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
+"och har %d respektive %d olika incheckning.\n"
+msgstr[1] ""
+"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
+"och har %d respektive %d olika incheckningar.\n"
+
+#: remote.c:2167
+msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
+msgstr "  (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n"
 
-#: sequencer.c:1602
+#: remote.c:2359
 #, c-format
-msgid "could not parse parent commit %s"
-msgstr "kunde inte tolka föräldraincheckningen %s"
+msgid "cannot parse expected object name '%s'"
+msgstr "kan inte tolka förväntat objektnamn \"%s\""
 
-#: sequencer.c:1685 sequencer.c:1796
+#: replace-object.c:21
 #, c-format
-msgid "unknown command: %d"
-msgstr "okänt kommando: %d"
+msgid "bad replace ref name: %s"
+msgstr "felaktig ersättningsreferensnamn: %s"
 
-#: sequencer.c:1743 sequencer.c:1768
+#: replace-object.c:30
 #, c-format
-msgid "This is a combination of %d commits."
-msgstr "Det här är en kombination av %d incheckningar."
+msgid "duplicate replace ref: %s"
+msgstr "duplicerat ersättningsreferensnamn: %s"
 
-#: sequencer.c:1753
-msgid "need a HEAD to fixup"
-msgstr "behöver en HEAD-incheckning att rätta"
+#: replace-object.c:82
+#, c-format
+msgid "replace depth too high for object %s"
+msgstr "ersättningsdjupet för högt för objektet %s"
 
-#: sequencer.c:1755 sequencer.c:3372
-msgid "could not read HEAD"
-msgstr "kunde inte läsa HEAD"
+#: rerere.c:201 rerere.c:210 rerere.c:213
+msgid "corrupt MERGE_RR"
+msgstr "trasig MERGE_RR"
 
-#: sequencer.c:1757
-msgid "could not read HEAD's commit message"
-msgstr "kunde inte läsa HEAD:s incheckningsmeddelande"
+#: rerere.c:248 rerere.c:253
+msgid "unable to write rerere record"
+msgstr "kunde inte skriva rerere-post"
 
-#: sequencer.c:1763
+#: rerere.c:479
 #, c-format
-msgid "cannot write '%s'"
-msgstr "kan inte skriva \"%s\""
+msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
+msgstr "fel vid skrivning av \"%s\" (%s)"
 
-#: sequencer.c:1770 git-rebase--preserve-merges.sh:486
-msgid "This is the 1st commit message:"
-msgstr "Det här är 1:a incheckningsmeddelandet:"
+#: rerere.c:482
+#, c-format
+msgid "failed to flush '%s'"
+msgstr "misslyckades spola \"%s\""
 
-#: sequencer.c:1778
+#: rerere.c:487 rerere.c:1023
 #, c-format
-msgid "could not read commit message of %s"
-msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för %s"
+msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
+msgstr "kunde inte tolka konflikt-stycket i \"%s\""
 
-#: sequencer.c:1785
+#: rerere.c:668
 #, c-format
-msgid "This is the commit message #%d:"
-msgstr "Det här är incheckningsmeddelande %d:"
+msgid "failed utime() on '%s'"
+msgstr "\"utime()\" misslyckades på \"%s\""
 
-#: sequencer.c:1791
+#: rerere.c:678
 #, c-format
-msgid "The commit message #%d will be skipped:"
-msgstr "Incheckningsmeddelande %d kommer hoppas över:"
+msgid "writing '%s' failed"
+msgstr "misslyckades skriva \"%s\""
 
-#: sequencer.c:1879
-msgid "your index file is unmerged."
-msgstr "din indexfil har inte slagits ihop."
+#: rerere.c:698
+#, c-format
+msgid "Staged '%s' using previous resolution."
+msgstr "Köade \"%s\" med sparad lösning."
 
-#: sequencer.c:1886
-msgid "cannot fixup root commit"
-msgstr "kan inte göra \"fixup\" på rotincheckning"
+#: rerere.c:737
+#, c-format
+msgid "Recorded resolution for '%s'."
+msgstr "Sparade lösning för \"%s\"."
 
-#: sequencer.c:1905
+#: rerere.c:772
 #, c-format
-msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
-msgstr "incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte."
+msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
+msgstr "Löste \"%s\" med tidigare lösning."
 
-#: sequencer.c:1913 sequencer.c:1921
+#: rerere.c:787
 #, c-format
-msgid "commit %s does not have parent %d"
-msgstr "incheckning %s har inte förälder %d"
+msgid "cannot unlink stray '%s'"
+msgstr "kan inte ta bort lös länk \"%s\""
 
-#: sequencer.c:1927
+#: rerere.c:791
 #, c-format
-msgid "cannot get commit message for %s"
-msgstr "kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s"
+msgid "Recorded preimage for '%s'"
+msgstr "Sparade förhandsbild för \"%s\""
 
-#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
-#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:1946
+#: rerere.c:865 submodule.c:2088 builtin/log.c:1991
+#: builtin/submodule--helper.c:1878 builtin/submodule--helper.c:1890
 #, c-format
-msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
-msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s"
+msgid "could not create directory '%s'"
+msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
 
-#: sequencer.c:2011
+#: rerere.c:1041
 #, c-format
-msgid "could not rename '%s' to '%s'"
-msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" till \"%s\""
+msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
+msgstr "misslyckades uppdatera tillstånd för sammanslagningsproblem i \"%s\""
 
-#: sequencer.c:2071
+#: rerere.c:1052 rerere.c:1059
 #, c-format
-msgid "could not revert %s... %s"
-msgstr "kunde inte ångra %s... %s"
+msgid "no remembered resolution for '%s'"
+msgstr "inget sparat sammanslagningsresultat för \"%s\""
 
-#: sequencer.c:2072
+#: rerere.c:1061
 #, c-format
-msgid "could not apply %s... %s"
-msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s"
+msgid "cannot unlink '%s'"
+msgstr "kan inte ta bort länken \"%s\""
 
-#: sequencer.c:2092
+#: rerere.c:1071
 #, c-format
-msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
-msgstr "utelämnar %s %s -- patchinnehållet finns redan uppströms\n"
+msgid "Updated preimage for '%s'"
+msgstr "Uppdaterade förhandsbild för \"%s\""
 
-#: sequencer.c:2150
+#: rerere.c:1080
 #, c-format
-msgid "git %s: failed to read the index"
-msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet"
+msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
+msgstr "Glömde lösning för \"%s\"\n"
 
-#: sequencer.c:2157
+#: rerere.c:1191
+msgid "unable to open rr-cache directory"
+msgstr "kan inte uppdatera katalogen rr-cache"
+
+#: reset.c:42
+msgid "could not determine HEAD revision"
+msgstr "kunde inte bestämma HEAD-revision"
+
+#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3468
 #, c-format
-msgid "git %s: failed to refresh the index"
-msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet"
+msgid "failed to find tree of %s"
+msgstr "kunde inte hitta trädet för %s."
+
+#: revision.c:2338
+msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
+msgstr "--unpacked=<paketfil> stöds inte längre"
+
+#: revision.c:2668
+msgid "your current branch appears to be broken"
+msgstr "din nuvarande gren verkar vara trasig"
 
-#: sequencer.c:2234
+#: revision.c:2671
 #, c-format
-msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
-msgstr "%s tar inte argument: \"%s\""
+msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
+msgstr "din nuvarande gren \"%s\" innehåller ännu inte några incheckningar"
+
+#: revision.c:2877
+msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
+msgstr "-L stöder ännu inte andra diff-format än -p och -s"
 
-#: sequencer.c:2243
+#: run-command.c:767
+msgid "open /dev/null failed"
+msgstr "misslyckades öppna /dev/null"
+
+#: run-command.c:1274
 #, c-format
-msgid "missing arguments for %s"
-msgstr "argument saknas för %s"
+msgid "cannot create async thread: %s"
+msgstr "kan inte skapa asynkron tråd: %s"
+
+#: run-command.c:1338
+#, c-format
+msgid ""
+"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
+"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
+msgstr ""
+"Kroken \"%s\" ignorerades eftersom den inte är markerad som körbar.\n"
+"Du kan inaktivera varningen med \"git config advice.ignoredHook false\"."
+
+#: send-pack.c:146
+msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
+msgstr "oväntat flush-paket vid läsning av fjärruppackningsstatus"
+
+#: send-pack.c:148
+#, c-format
+msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
+msgstr "kunde inte tolka fjärruppackningsstatus: %s"
+
+#: send-pack.c:150
+#, c-format
+msgid "remote unpack failed: %s"
+msgstr "fjärruppackning misslyckades: %s"
+
+#: send-pack.c:374
+msgid "failed to sign the push certificate"
+msgstr "misslyckades underteckna push-certifikatet"
+
+#: send-pack.c:467
+msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
+msgstr "mottagarsidan stöder inte arkivets hashningsalgoritm"
+
+#: send-pack.c:476
+msgid "the receiving end does not support --signed push"
+msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --signed"
+
+#: send-pack.c:478
+msgid ""
+"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
+"signed push"
+msgstr ""
+"sänder inte push-certifikat eftersom mottagarsidan inte stlder push med --"
+"signed"
+
+#: send-pack.c:490
+msgid "the receiving end does not support --atomic push"
+msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --atomic"
+
+#: send-pack.c:495
+msgid "the receiving end does not support push options"
+msgstr "mottagarsidan stöder inte push-flaggor"
 
-#: sequencer.c:2274
+#: sequencer.c:195
 #, c-format
-msgid "could not parse '%s'"
-msgstr "kunde inte tolka \"%s\""
+msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
+msgstr "felaktigt incheckningsmeddelandestädningsläge \"%s\""
 
-#: sequencer.c:2335
+#: sequencer.c:323
 #, c-format
-msgid "invalid line %d: %.*s"
-msgstr "ogiltig rad %d: %.*s"
+msgid "could not delete '%s'"
+msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
 
-#: sequencer.c:2346
+#: sequencer.c:343 builtin/rebase.c:757 builtin/rebase.c:1602 builtin/rm.c:385
 #, c-format
-msgid "cannot '%s' without a previous commit"
-msgstr "kan inte utföra \"%s\" utan en föregående incheckning"
+msgid "could not remove '%s'"
+msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
 
-#: sequencer.c:2432
-msgid "cancelling a cherry picking in progress"
-msgstr "avbryter pågående \"cherry-pick\""
+#: sequencer.c:353
+msgid "revert"
+msgstr "revert"
 
-#: sequencer.c:2441
-msgid "cancelling a revert in progress"
-msgstr "avbryter pågående \"revert\""
+#: sequencer.c:355
+msgid "cherry-pick"
+msgstr "cherry-pick"
 
-#: sequencer.c:2485
-msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
-msgstr "rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
+#: sequencer.c:357
+msgid "rebase"
+msgstr "rebase"
 
-#: sequencer.c:2487
+#: sequencer.c:359
 #, c-format
-msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
-msgstr "oanvändbart manus: \"%s\""
-
-#: sequencer.c:2492
-msgid "no commits parsed."
-msgstr "inga incheckningar lästes."
+msgid "unknown action: %d"
+msgstr "okänd funktion: %d"
 
-#: sequencer.c:2503
-msgid "cannot cherry-pick during a revert."
-msgstr "kan inte utföra \"cherry-pick\" under en \"revert\"."
+#: sequencer.c:418
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
+msgstr ""
+"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
+"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\""
 
-#: sequencer.c:2505
-msgid "cannot revert during a cherry-pick."
-msgstr "kan inte utföra \"revert\" under en \"cherry-pick\"."
+#: sequencer.c:421
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
+"and commit the result with 'git commit'"
+msgstr ""
+"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
+"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n"
+"och checka in resultatet med \"git commit\""
 
-#: sequencer.c:2583
+#: sequencer.c:434 sequencer.c:3070
 #, c-format
-msgid "invalid value for %s: %s"
-msgstr "felaktigt värde för %s: %s"
-
-#: sequencer.c:2690
-msgid "unusable squash-onto"
-msgstr "oanvändbar squash-onto"
+msgid "could not lock '%s'"
+msgstr "kunde inte låsa \"%s\""
 
-#: sequencer.c:2710
+#: sequencer.c:436 sequencer.c:2869 sequencer.c:3074 sequencer.c:3088
+#: sequencer.c:3345 sequencer.c:5334 strbuf.c:1168 wrapper.c:631
 #, c-format
-msgid "malformed options sheet: '%s'"
-msgstr "trasigt manus: \"%s\""
+msgid "could not write to '%s'"
+msgstr "kunde inte skriva till \"%s\""
 
-#: sequencer.c:2803 sequencer.c:4636
-msgid "empty commit set passed"
-msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom"
+#: sequencer.c:441
+#, c-format
+msgid "could not write eol to '%s'"
+msgstr "kunde inte skriva radslut till \"%s\""
 
-#: sequencer.c:2820
-msgid "revert is already in progress"
-msgstr "en \"revert\" pågår redan"
+#: sequencer.c:446 sequencer.c:2874 sequencer.c:3076 sequencer.c:3090
+#: sequencer.c:3353
+#, c-format
+msgid "failed to finalize '%s'"
+msgstr "misslyckades färdigställa \"%s\""
 
-#: sequencer.c:2822
+#: sequencer.c:485
 #, c-format
-msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
-msgstr "testa \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
+msgid "your local changes would be overwritten by %s."
+msgstr "dina lokala ändringar skulle skrivas över av %s."
 
-#: sequencer.c:2825
-msgid "cherry-pick is already in progress"
-msgstr "en \"cherry-pick\" pågår redan"
+#: sequencer.c:489
+msgid "commit your changes or stash them to proceed."
+msgstr "checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta."
 
-#: sequencer.c:2827
+#: sequencer.c:521
 #, c-format
-msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
-msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
+msgid "%s: fast-forward"
+msgstr "%s: snabbspola"
 
-#: sequencer.c:2841
+#: sequencer.c:560 builtin/tag.c:598
 #, c-format
-msgid "could not create sequencer directory '%s'"
-msgstr "kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\""
-
-#: sequencer.c:2856
-msgid "could not lock HEAD"
-msgstr "kunde inte låsa HEAD"
+msgid "Invalid cleanup mode %s"
+msgstr "Felaktigt städningsläge %s"
 
-#: sequencer.c:2916 sequencer.c:4371
-msgid "no cherry-pick or revert in progress"
-msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår"
+#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
+#. "rebase".
+#.
+#: sequencer.c:670
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to write new index file"
+msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil"
 
-#: sequencer.c:2918 sequencer.c:2929
-msgid "cannot resolve HEAD"
-msgstr "kan inte bestämma HEAD"
+#: sequencer.c:684
+msgid "unable to update cache tree"
+msgstr "kan inte uppdatera cacheträd"
 
-#: sequencer.c:2920 sequencer.c:2964
-msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
-msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född"
+#: sequencer.c:698
+msgid "could not resolve HEAD commit"
+msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning"
 
-#: sequencer.c:2950 builtin/grep.c:756
+#: sequencer.c:778
 #, c-format
-msgid "cannot open '%s'"
-msgstr "kan inte öppna \"%s\""
+msgid "no key present in '%.*s'"
+msgstr "ingen nyckel i  \"%.*s\""
 
-#: sequencer.c:2952
+#: sequencer.c:789
 #, c-format
-msgid "cannot read '%s': %s"
-msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s"
-
-#: sequencer.c:2953
-msgid "unexpected end of file"
-msgstr "oväntat filslut"
+msgid "unable to dequote value of '%s'"
+msgstr "kan inte ta bort citering av värdet \"%s\""
 
-#: sequencer.c:2959
+#: sequencer.c:826 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:710
+#: builtin/am.c:802 builtin/merge.c:1136 builtin/rebase.c:910
 #, c-format
-msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
-msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig"
-
-#: sequencer.c:2970
-msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
-msgstr ""
-"Du verkar ha flyttat HEAD.\n"
-"Spolar inte tillbaka, kontrollera HEAD!"
-
-#: sequencer.c:3011
-msgid "no revert in progress"
-msgstr "ingen \"revers\" pågår"
+msgid "could not open '%s' for reading"
+msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning"
 
-#: sequencer.c:3020
-msgid "no cherry-pick in progress"
-msgstr "ingen \"cherry-pick\" pågår"
+#: sequencer.c:836
+msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
+msgstr "\"GIT_AUTHOR_NAME\" har redan angivits"
 
-#: sequencer.c:3030
-msgid "failed to skip the commit"
-msgstr "kunde inte hoppa över incheckningen"
+#: sequencer.c:841
+msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
+msgstr "\"GIT_AUTHOR_EMAIL\" har redan angivits"
 
-#: sequencer.c:3037
-msgid "there is nothing to skip"
-msgstr "ingenting att hoppa över"
+#: sequencer.c:846
+msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
+msgstr "\"GIT_AUTHOR_DATE\" har redan angivits"
 
-#: sequencer.c:3040
+#: sequencer.c:850
 #, c-format
-msgid ""
-"have you committed already?\n"
-"try \"git %s --continue\""
-msgstr ""
-"har du redan checkat in?\n"
-"testa \"git %s --continue\""
+msgid "unknown variable '%s'"
+msgstr "okänd variabel \"%s\""
 
-#: sequencer.c:3202 sequencer.c:4263
-msgid "cannot read HEAD"
-msgstr "kan inte läsa HEAD"
+#: sequencer.c:855
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
+msgstr "\"GIT_AUTHOR_NAME\" saknas"
 
-#: sequencer.c:3219
-#, c-format
-msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
-msgstr "kan inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
+#: sequencer.c:857
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
+msgstr "\"GIT_AUTHOR_EMAIL\" saknas"
 
-#: sequencer.c:3227
+#: sequencer.c:859
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
+msgstr "\"GIT_AUTHOR_DATE\" saknas"
+
+#: sequencer.c:924
 #, c-format
 msgid ""
-"You can amend the commit now, with\n"
+"you have staged changes in your working tree\n"
+"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
 "\n"
 "  git commit --amend %s\n"
 "\n"
-"Once you are satisfied with your changes, run\n"
+"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
+"\n"
+"  git commit %s\n"
+"\n"
+"In both cases, once you're done, continue with:\n"
 "\n"
 "  git rebase --continue\n"
 msgstr ""
-"Du kan utöka incheckningen nu, med\n"
+"du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n"
+"Om ändringarna ska läggas in i föregående incheckning, kör:\n"
 "\n"
-"\tgit commit --amend %s\n"
+"  git commit --amend %s\n"
 "\n"
-"När du är nöjd med dina ändringar kör du\n"
+"Om de ska checkas in i en egen incheckning, kör:\n"
 "\n"
-"\tgit rebase --continue\n"
-
-#: sequencer.c:3237
-#, c-format
-msgid "Could not apply %s... %.*s"
-msgstr "Kunde inte tillämpa %s... %.*s"
-
-#: sequencer.c:3244
-#, c-format
-msgid "Could not merge %.*s"
-msgstr "Kunde inte slå ihop %.*s"
-
-#: sequencer.c:3258 sequencer.c:3262 builtin/difftool.c:640
-#, c-format
-msgid "could not copy '%s' to '%s'"
-msgstr "kunde inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
+"  git commit %s\n"
+"\n"
+"Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n"
+"\n"
+"  git rebase --continue\n"
 
-#: sequencer.c:3274
-#, c-format
-msgid "Executing: %s\n"
-msgstr "Kör: %s\n"
+#: sequencer.c:1211
+msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
+msgstr "kroken \"prepare-commit-msg\" misslyckades"
 
-#: sequencer.c:3289
-#, c-format
+#: sequencer.c:1217
 msgid ""
-"execution failed: %s\n"
-"%sYou can fix the problem, and then run\n"
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
+"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
+"your configuration file:\n"
 "\n"
-"  git rebase --continue\n"
+"    git config --global --edit\n"
 "\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+"    git commit --amend --reset-author\n"
 msgstr ""
-"körningen misslyckades: %s\n"
-"%sDu kan rätta problemet och sedan köra\n"
+"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
+"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
+"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit.\n"
+"Kör följande kommandon och följ instruktionerna i textredigeraren\n"
+"för att redigera din konfigurationsfil:\n"
 "\n"
-"\tgit rebase --continue\n"
+"    git config --global --edit\n"
 "\n"
+"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
+"incheckningen med:\n"
+"\n"
+"    git commit --amend --reset-author\n"
 
-#: sequencer.c:3295
-msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
-msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen\n"
-
-#: sequencer.c:3301
-#, c-format
+#: sequencer.c:1230
 msgid ""
-"execution succeeded: %s\n"
-"but left changes to the index and/or the working tree\n"
-"Commit or stash your changes, and then run\n"
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
 "\n"
-"  git rebase --continue\n"
+"    git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+"    git config --global user.email you@example.com\n"
+"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
 "\n"
+"    git commit --amend --reset-author\n"
 msgstr ""
-"körningen lyckades: %s\n"
-"men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n"
-"Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n"
+"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
+"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
+"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit:\n"
 "\n"
-"\tgit rebase --continue\n"
+"    git config --global user.name \"Ditt namn\"\n"
+"    git config --global user.email du@example.com\n"
+"\n"
+"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
+"incheckningen med:\n"
 "\n"
+"    git commit --amend --reset-author\n"
 
-#: sequencer.c:3362
-#, c-format
-msgid "illegal label name: '%.*s'"
-msgstr "ogiltigt etikettnamn: \"%.*s\""
+#: sequencer.c:1272
+msgid "couldn't look up newly created commit"
+msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning"
 
-#: sequencer.c:3416
-msgid "writing fake root commit"
-msgstr "skriver fejkad rotincheckning"
+#: sequencer.c:1274
+msgid "could not parse newly created commit"
+msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning"
 
-#: sequencer.c:3421
-msgid "writing squash-onto"
-msgstr "skriver squash-onto"
+#: sequencer.c:1320
+msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
+msgstr "kunde inte bestämma HEAD efter att ha skapat incheckning"
 
-#: sequencer.c:3505
-#, c-format
-msgid "could not resolve '%s'"
-msgstr "kunde inte upplösa \"%s\""
+#: sequencer.c:1322
+msgid "detached HEAD"
+msgstr "frånkopplad HEAD"
 
-#: sequencer.c:3538
-msgid "cannot merge without a current revision"
-msgstr "kan inte slå ihop utan en aktuell incheckning"
+#: sequencer.c:1326
+msgid " (root-commit)"
+msgstr " (rotincheckning)"
 
-#: sequencer.c:3560
-#, c-format
-msgid "unable to parse '%.*s'"
-msgstr "kan inte tolka \"%.*s\""
+#: sequencer.c:1347
+msgid "could not parse HEAD"
+msgstr "kunde inte tolka HEAD"
 
-#: sequencer.c:3569
+#: sequencer.c:1349
 #, c-format
-msgid "nothing to merge: '%.*s'"
-msgstr "inget att slå samman: \"%.*s\""
+msgid "HEAD %s is not a commit!"
+msgstr "HEAD %s är inte en incheckning!"
 
-#: sequencer.c:3581
-msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
-msgstr "\"octopus\"-sammanslagning kan inte köras ovanpå en [ny rot]"
+#: sequencer.c:1353 sequencer.c:1431 builtin/commit.c:1577
+msgid "could not parse HEAD commit"
+msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning"
 
-#: sequencer.c:3597
+#: sequencer.c:1409 sequencer.c:2108
+msgid "unable to parse commit author"
+msgstr "kunde inte tolka incheckningens författare"
+
+#: sequencer.c:1420 builtin/am.c:1566 builtin/merge.c:702
+msgid "git write-tree failed to write a tree"
+msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd"
+
+#: sequencer.c:1453 sequencer.c:1573
 #, c-format
-msgid "could not get commit message of '%s'"
-msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för \"%s\""
+msgid "unable to read commit message from '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande från \"%s\""
 
-#: sequencer.c:3780
+#: sequencer.c:1484 sequencer.c:1516
 #, c-format
-msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
-msgstr "kunde inte ens försöka slå ihop \"%.*s\""
+msgid "invalid author identity '%s'"
+msgstr "ogiltig författar-identitet \"%s\""
 
-#: sequencer.c:3796
-msgid "merge: Unable to write new index file"
-msgstr "sammanslagning: Kunde inte skriva ny indexfil"
+#: sequencer.c:1490
+msgid "corrupt author: missing date information"
+msgstr "trasig författare: saknar datuminformation"
 
-#: sequencer.c:3870
-msgid "Cannot autostash"
-msgstr "Kan inte utföra \"autostash\""
+#: sequencer.c:1529 builtin/am.c:1593 builtin/commit.c:1678 builtin/merge.c:905
+#: builtin/merge.c:930 t/helper/test-fast-rebase.c:78
+msgid "failed to write commit object"
+msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt"
 
-#: sequencer.c:3873
+#: sequencer.c:1556 sequencer.c:4291 t/helper/test-fast-rebase.c:198
 #, c-format
-msgid "Unexpected stash response: '%s'"
-msgstr "Oväntat svar från stash: \"%s\""
+msgid "could not update %s"
+msgstr "kunde inte uppdatera %s"
 
-#: sequencer.c:3879
+#: sequencer.c:1605
 #, c-format
-msgid "Could not create directory for '%s'"
-msgstr "Kunde inte skapa katalog för \"%s\""
+msgid "could not parse commit %s"
+msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
 
-#: sequencer.c:3882
+#: sequencer.c:1610
 #, c-format
-msgid "Created autostash: %s\n"
-msgstr "Skapade autostash: %s\n"
-
-#: sequencer.c:3886
-msgid "could not reset --hard"
-msgstr "kunde inte utföra \"reset --hard\""
+msgid "could not parse parent commit %s"
+msgstr "kunde inte tolka föräldraincheckningen %s"
 
-#: sequencer.c:3911
+#: sequencer.c:1693 sequencer.c:1804
 #, c-format
-msgid "Applied autostash.\n"
-msgstr "Tillämpade autostash.\n"
+msgid "unknown command: %d"
+msgstr "okänt kommando: %d"
 
-#: sequencer.c:3923
+#: sequencer.c:1751 sequencer.c:1776
 #, c-format
-msgid "cannot store %s"
-msgstr "kan inte spara %s"
+msgid "This is a combination of %d commits."
+msgstr "Det här är en kombination av %d incheckningar."
+
+#: sequencer.c:1761
+msgid "need a HEAD to fixup"
+msgstr "behöver en HEAD-incheckning att rätta"
 
-#: sequencer.c:3926
+#: sequencer.c:1763 sequencer.c:3380
+msgid "could not read HEAD"
+msgstr "kunde inte läsa HEAD"
+
+#: sequencer.c:1765
+msgid "could not read HEAD's commit message"
+msgstr "kunde inte läsa HEAD:s incheckningsmeddelande"
+
+#: sequencer.c:1771
 #, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Your changes are safe in the stash.\n"
-"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Dina ändringar är säkra i stashen.\n"
-"Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n"
+msgid "cannot write '%s'"
+msgstr "kan inte skriva \"%s\""
 
-#: sequencer.c:3931
-msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
-msgstr "Tillämpning av autostash gav konflikter."
+#: sequencer.c:1778 git-rebase--preserve-merges.sh:486
+msgid "This is the 1st commit message:"
+msgstr "Det här är 1:a incheckningsmeddelandet:"
 
-#: sequencer.c:3932
-msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
-msgstr "Autostash finns; skapar ny stash-post."
+#: sequencer.c:1786
+#, c-format
+msgid "could not read commit message of %s"
+msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för %s"
 
-#: sequencer.c:4025 git-rebase--preserve-merges.sh:769
-msgid "could not detach HEAD"
-msgstr "kunde inte koppla från HEAD"
+#: sequencer.c:1793
+#, c-format
+msgid "This is the commit message #%d:"
+msgstr "Det här är incheckningsmeddelande %d:"
 
-#: sequencer.c:4040
+#: sequencer.c:1799
 #, c-format
-msgid "Stopped at HEAD\n"
-msgstr "Stoppade på HEAD\n"
+msgid "The commit message #%d will be skipped:"
+msgstr "Incheckningsmeddelande %d kommer hoppas över:"
+
+#: sequencer.c:1887
+msgid "your index file is unmerged."
+msgstr "din indexfil har inte slagits ihop."
+
+#: sequencer.c:1894
+msgid "cannot fixup root commit"
+msgstr "kan inte göra \"fixup\" på rotincheckning"
 
-#: sequencer.c:4042
+#: sequencer.c:1913
 #, c-format
-msgid "Stopped at %s\n"
-msgstr "Stoppade på %s\n"
+msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
+msgstr "incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte."
 
-#: sequencer.c:4050
+#: sequencer.c:1921 sequencer.c:1929
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not execute the todo command\n"
-"\n"
-"    %.*s\n"
-"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
-"edit the todo list first:\n"
-"\n"
-"    git rebase --edit-todo\n"
-"    git rebase --continue\n"
-msgstr ""
-"Kunde inte köra todo-kommandot\n"
-"\n"
-"    %.*s\n"
-"Det har lagts tillbaka i kön; För att redigera kommandot innan du\n"
-"fortsätter, redigera först attgöra-listan:\n"
-"\n"
-"    git rebase --edit-todo\n"
-"    git rebase --continue\n"
+msgid "commit %s does not have parent %d"
+msgstr "incheckning %s har inte förälder %d"
 
-#: sequencer.c:4096
+#: sequencer.c:1935
 #, c-format
-msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
-msgstr "Ombaserar (%d/%d)%s"
+msgid "cannot get commit message for %s"
+msgstr "kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s"
 
-#: sequencer.c:4141
+#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
+#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
+#: sequencer.c:1954
 #, c-format
-msgid "Stopped at %s...  %.*s\n"
-msgstr "Stoppade på %s... %.*s\n"
+msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
+msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s"
 
-#: sequencer.c:4212
+#: sequencer.c:2019
 #, c-format
-msgid "unknown command %d"
-msgstr "okänt kommando %d"
+msgid "could not rename '%s' to '%s'"
+msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" till \"%s\""
 
-#: sequencer.c:4271
-msgid "could not read orig-head"
-msgstr "kunde inte läsa orig-head"
+#: sequencer.c:2079
+#, c-format
+msgid "could not revert %s... %s"
+msgstr "kunde inte ångra %s... %s"
 
-#: sequencer.c:4276
-msgid "could not read 'onto'"
-msgstr "kunde inte läsa \"onto\""
+#: sequencer.c:2080
+#, c-format
+msgid "could not apply %s... %s"
+msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s"
 
-#: sequencer.c:4290
+#: sequencer.c:2100
 #, c-format
-msgid "could not update HEAD to %s"
-msgstr "kunde inte uppdatera HEAD till %s"
+msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
+msgstr "utelämnar %s %s -- patchinnehållet finns redan uppströms\n"
 
-#: sequencer.c:4350
+#: sequencer.c:2158
 #, c-format
-msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
-msgstr "Lyckades ombasera och uppdatera %s.\n"
+msgid "git %s: failed to read the index"
+msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet"
 
-#: sequencer.c:4383
-msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
-msgstr "kan inte ombasera: Du har oköade ändringar."
+#: sequencer.c:2165
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to refresh the index"
+msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet"
 
-#: sequencer.c:4392
-msgid "cannot amend non-existing commit"
-msgstr "kan inte lägga till incheckning som inte finns"
+#: sequencer.c:2242
+#, c-format
+msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
+msgstr "%s tar inte argument: \"%s\""
 
-#: sequencer.c:4394
+#: sequencer.c:2251
 #, c-format
-msgid "invalid file: '%s'"
-msgstr "ogiltig fil: \"%s\""
+msgid "missing arguments for %s"
+msgstr "argument saknas för %s"
 
-#: sequencer.c:4396
+#: sequencer.c:2282
 #, c-format
-msgid "invalid contents: '%s'"
-msgstr "ogiltigt innehåll: \"%s\""
+msgid "could not parse '%s'"
+msgstr "kunde inte tolka \"%s\""
 
-#: sequencer.c:4399
-msgid ""
-"\n"
-"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
-"first and then run 'git rebase --continue' again."
-msgstr ""
-"\n"
-"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
-"först och kör sedan \"git rebase --continue\" igen."
+#: sequencer.c:2343
+#, c-format
+msgid "invalid line %d: %.*s"
+msgstr "ogiltig rad %d: %.*s"
 
-#: sequencer.c:4435 sequencer.c:4474
+#: sequencer.c:2354
 #, c-format
-msgid "could not write file: '%s'"
-msgstr "kunde inte skriva fil: \"%s\""
+msgid "cannot '%s' without a previous commit"
+msgstr "kan inte utföra \"%s\" utan en föregående incheckning"
 
-#: sequencer.c:4490
-msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
-msgstr "kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
+#: sequencer.c:2440
+msgid "cancelling a cherry picking in progress"
+msgstr "avbryter pågående \"cherry-pick\""
 
-#: sequencer.c:4497
-msgid "could not commit staged changes."
-msgstr "kunde inte checka in köade ändringar."
+#: sequencer.c:2449
+msgid "cancelling a revert in progress"
+msgstr "avbryter pågående \"revert\""
 
-#: sequencer.c:4613
-#, c-format
-msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
-msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen \"%s\""
+#: sequencer.c:2493
+msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
+msgstr "rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
 
-#: sequencer.c:4617
+#: sequencer.c:2495
 #, c-format
-msgid "%s: bad revision"
-msgstr "%s: felaktig revision"
+msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
+msgstr "oanvändbart manus: \"%s\""
 
-#: sequencer.c:4652
-msgid "can't revert as initial commit"
-msgstr "kan inte ångra som första incheckning"
+#: sequencer.c:2500
+msgid "no commits parsed."
+msgstr "inga incheckningar lästes."
 
-#: sequencer.c:5129
-msgid "make_script: unhandled options"
-msgstr "make_script: flaggor som inte stöds"
+#: sequencer.c:2511
+msgid "cannot cherry-pick during a revert."
+msgstr "kan inte utföra \"cherry-pick\" under en \"revert\"."
+
+#: sequencer.c:2513
+msgid "cannot revert during a cherry-pick."
+msgstr "kan inte utföra \"revert\" under en \"cherry-pick\"."
+
+#: sequencer.c:2591
+#, c-format
+msgid "invalid value for %s: %s"
+msgstr "felaktigt värde för %s: %s"
 
-#: sequencer.c:5132
-msgid "make_script: error preparing revisions"
-msgstr "make_script: fel när revisioner skulle förberedas"
+#: sequencer.c:2698
+msgid "unusable squash-onto"
+msgstr "oanvändbar squash-onto"
 
-#: sequencer.c:5374 sequencer.c:5391
-msgid "nothing to do"
-msgstr "inget att göra"
+#: sequencer.c:2718
+#, c-format
+msgid "malformed options sheet: '%s'"
+msgstr "trasigt manus: \"%s\""
 
-#: sequencer.c:5410
-msgid "could not skip unnecessary pick commands"
-msgstr "kunde inte hoppa över onödiga \"pick\"-kommandon"
+#: sequencer.c:2811 sequencer.c:4644
+msgid "empty commit set passed"
+msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom"
 
-#: sequencer.c:5504
-msgid "the script was already rearranged."
-msgstr "skriptet har redan omordnats."
+#: sequencer.c:2828
+msgid "revert is already in progress"
+msgstr "en \"revert\" pågår redan"
 
-#: setup.c:133
+#: sequencer.c:2830
 #, c-format
-msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
-msgstr "\"%s\" är utanför arkivet på \"%s\""
+msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
+msgstr "testa \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
 
-#: setup.c:185
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: no such path in the working tree.\n"
-"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
-msgstr ""
-"%s: sökvägen finns inte i arbetskatalogen.\n"
-"Använd \"git <kommando> -- <sökväg>..\" för att ange sökvägar som inte finns "
-"lokalt."
+#: sequencer.c:2833
+msgid "cherry-pick is already in progress"
+msgstr "en \"cherry-pick\" pågår redan"
 
-#: setup.c:198
+#: sequencer.c:2835
 #, c-format
-msgid ""
-"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
-"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
-"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
-msgstr ""
-"tvetydigt argument \"%s\": okänd revision eller sökväg inte i "
-"arbetskatalogen.\n"
-"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
-"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
+msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
+msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
 
-#: setup.c:264
+#: sequencer.c:2849
 #, c-format
-msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
-msgstr "flaggan \"%s\" måste anges före argument som inte är flaggor"
+msgid "could not create sequencer directory '%s'"
+msgstr "kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\""
 
-#: setup.c:283
-#, c-format
-msgid ""
-"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
-"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
-"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
-msgstr ""
-"tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn\n"
-"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
-"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
+#: sequencer.c:2864
+msgid "could not lock HEAD"
+msgstr "kunde inte låsa HEAD"
 
-#: setup.c:419
-msgid "unable to set up work tree using invalid config"
-msgstr "kan inte skapa arbetskatalog med felaktig konfiguration"
+#: sequencer.c:2924 sequencer.c:4379
+msgid "no cherry-pick or revert in progress"
+msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår"
 
-#: setup.c:423
-msgid "this operation must be run in a work tree"
-msgstr "funktionen måste köras i en arbetskatalog"
+#: sequencer.c:2926 sequencer.c:2937
+msgid "cannot resolve HEAD"
+msgstr "kan inte bestämma HEAD"
 
-#: setup.c:661
+#: sequencer.c:2928 sequencer.c:2972
+msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
+msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född"
+
+#: sequencer.c:2958 builtin/grep.c:757
 #, c-format
-msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
-msgstr "Förväntade git-arkivversion <= %d, hittade %d"
+msgid "cannot open '%s'"
+msgstr "kan inte öppna \"%s\""
 
-#: setup.c:669
-msgid "unknown repository extensions found:"
-msgstr "okända arkivutökningar hittades:"
+#: sequencer.c:2960
+#, c-format
+msgid "cannot read '%s': %s"
+msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s"
 
-#: setup.c:681
-msgid "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
-msgstr "arkivversionen är 0, men utökningar som bara finns i v1 upptäcktes:"
+#: sequencer.c:2961
+msgid "unexpected end of file"
+msgstr "oväntat filslut"
 
-#: setup.c:700
+#: sequencer.c:2967
 #, c-format
-msgid "error opening '%s'"
-msgstr "fel vid öppning av \"%s\""
+msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
+msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig"
 
-#: setup.c:702
-#, c-format
-msgid "too large to be a .git file: '%s'"
-msgstr "för stor för att vara en .git-fil: \"%s\""
+#: sequencer.c:2978
+msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
+msgstr ""
+"Du verkar ha flyttat HEAD.\n"
+"Spolar inte tillbaka, kontrollera HEAD!"
 
-#: setup.c:704
-#, c-format
-msgid "error reading %s"
-msgstr "fel vid läsning av %s"
+#: sequencer.c:3019
+msgid "no revert in progress"
+msgstr "ingen \"revers\" pågår"
 
-#: setup.c:706
-#, c-format
-msgid "invalid gitfile format: %s"
-msgstr "ogiltigt gitfilformat: %s"
+#: sequencer.c:3028
+msgid "no cherry-pick in progress"
+msgstr "ingen \"cherry-pick\" pågår"
 
-#: setup.c:708
-#, c-format
-msgid "no path in gitfile: %s"
-msgstr "ingen sökväg i gitfil: %s"
+#: sequencer.c:3038
+msgid "failed to skip the commit"
+msgstr "kunde inte hoppa över incheckningen"
 
-#: setup.c:710
-#, c-format
-msgid "not a git repository: %s"
-msgstr "inte ett git-arkiv: %s"
+#: sequencer.c:3045
+msgid "there is nothing to skip"
+msgstr "ingenting att hoppa över"
 
-#: setup.c:812
+#: sequencer.c:3048
 #, c-format
-msgid "'$%s' too big"
-msgstr "\"$%s\" för stor"
+msgid ""
+"have you committed already?\n"
+"try \"git %s --continue\""
+msgstr ""
+"har du redan checkat in?\n"
+"testa \"git %s --continue\""
 
-#: setup.c:826
-#, c-format
-msgid "not a git repository: '%s'"
-msgstr "inte ett git-arkiv: \"%s\""
+#: sequencer.c:3210 sequencer.c:4271
+msgid "cannot read HEAD"
+msgstr "kan inte läsa HEAD"
 
-#: setup.c:855 setup.c:857 setup.c:888
+#: sequencer.c:3227
 #, c-format
-msgid "cannot chdir to '%s'"
-msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till \"%s\""
+msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
+msgstr "kan inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
 
-#: setup.c:860 setup.c:916 setup.c:926 setup.c:965 setup.c:973
-msgid "cannot come back to cwd"
-msgstr "kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
+#: sequencer.c:3235
+#, c-format
+msgid ""
+"You can amend the commit now, with\n"
+"\n"
+"  git commit --amend %s\n"
+"\n"
+"Once you are satisfied with your changes, run\n"
+"\n"
+"  git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+"Du kan utöka incheckningen nu, med\n"
+"\n"
+"\tgit commit --amend %s\n"
+"\n"
+"När du är nöjd med dina ändringar kör du\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
 
-#: setup.c:987
+#: sequencer.c:3245
 #, c-format
-msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
-msgstr "misslyckades ta status på \"%*ss%s%s\""
+msgid "Could not apply %s... %.*s"
+msgstr "Kunde inte tillämpa %s... %.*s"
 
-#: setup.c:1225
-msgid "Unable to read current working directory"
-msgstr "Kan inte läsa aktuell arbetskatalog"
+#: sequencer.c:3252
+#, c-format
+msgid "Could not merge %.*s"
+msgstr "Kunde inte slå ihop %.*s"
 
-#: setup.c:1234 setup.c:1240
+#: sequencer.c:3266 sequencer.c:3270 builtin/difftool.c:640
 #, c-format
-msgid "cannot change to '%s'"
-msgstr "kan inte byta till \"%s\""
+msgid "could not copy '%s' to '%s'"
+msgstr "kunde inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
 
-#: setup.c:1245
+#: sequencer.c:3282
 #, c-format
-msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
-msgstr "inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna): %s"
+msgid "Executing: %s\n"
+msgstr "Kör: %s\n"
 
-#: setup.c:1251
+#: sequencer.c:3297
 #, c-format
 msgid ""
-"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
-"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
+"execution failed: %s\n"
+"%sYou can fix the problem, and then run\n"
+"\n"
+"  git rebase --continue\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna upp till "
-"monteringspunkten %s)\n"
-"Stoppar vid filsystemsgräns (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM är inte satt)."
+"körningen misslyckades: %s\n"
+"%sDu kan rätta problemet och sedan köra\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
+"\n"
 
-#: setup.c:1362
+#: sequencer.c:3303
+msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
+msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen\n"
+
+#: sequencer.c:3309
 #, c-format
 msgid ""
-"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
-"The owner of files must always have read and write permissions."
+"execution succeeded: %s\n"
+"but left changes to the index and/or the working tree\n"
+"Commit or stash your changes, and then run\n"
+"\n"
+"  git rebase --continue\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"problem med filläges-värdet i core.sharedRepository (0%.3o).\n"
-"Ägaren av filerna måste alltid ha läs- och skrivbehörighet."
+"körningen lyckades: %s\n"
+"men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n"
+"Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
+"\n"
 
-#: setup.c:1409
-msgid "open /dev/null or dup failed"
-msgstr "misslyckades öppna /dev/null eller \"dup\""
+#: sequencer.c:3370
+#, c-format
+msgid "illegal label name: '%.*s'"
+msgstr "ogiltigt etikettnamn: \"%.*s\""
 
-#: setup.c:1424
-msgid "fork failed"
-msgstr "\"fork\" misslyckades"
+#: sequencer.c:3424
+msgid "writing fake root commit"
+msgstr "skriver fejkad rotincheckning"
 
-#: setup.c:1429
-msgid "setsid failed"
-msgstr "\"setsid\" misslyckades"
+#: sequencer.c:3429
+msgid "writing squash-onto"
+msgstr "skriver squash-onto"
 
-#: sha1-file.c:480
+#: sequencer.c:3513
 #, c-format
-msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
-msgstr "objektkatalogen %s finns inte; se .git/objects/info/alternates"
+msgid "could not resolve '%s'"
+msgstr "kunde inte upplösa \"%s\""
+
+#: sequencer.c:3546
+msgid "cannot merge without a current revision"
+msgstr "kan inte slå ihop utan en aktuell incheckning"
 
-#: sha1-file.c:531
+#: sequencer.c:3568
 #, c-format
-msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
-msgstr "kunde inte normalisera supplerande objektsökväg: %s"
+msgid "unable to parse '%.*s'"
+msgstr "kan inte tolka \"%.*s\""
 
-#: sha1-file.c:603
+#: sequencer.c:3577
 #, c-format
-msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
-msgstr "%s: ignorerar supplerande objektlager, för djup nästling"
+msgid "nothing to merge: '%.*s'"
+msgstr "inget att slå samman: \"%.*s\""
 
-#: sha1-file.c:610
+#: sequencer.c:3589
+msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
+msgstr "\"octopus\"-sammanslagning kan inte köras ovanpå en [ny rot]"
+
+#: sequencer.c:3605
 #, c-format
-msgid "unable to normalize object directory: %s"
-msgstr "kan inte normalisera objektkatalogen: %s"
+msgid "could not get commit message of '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för \"%s\""
 
-#: sha1-file.c:653
-msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
-msgstr "kan inte utföra \"fdopen\" på suppleantlåsfil"
+#: sequencer.c:3788
+#, c-format
+msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
+msgstr "kunde inte ens försöka slå ihop \"%.*s\""
 
-#: sha1-file.c:671
-msgid "unable to read alternates file"
-msgstr "kan inte läsa \"alternates\"-filen"
+#: sequencer.c:3804
+msgid "merge: Unable to write new index file"
+msgstr "sammanslagning: Kunde inte skriva ny indexfil"
 
-#: sha1-file.c:678
-msgid "unable to move new alternates file into place"
-msgstr "kan inte flytta ny \"alternates\"-fil på plats"
+#: sequencer.c:3878
+msgid "Cannot autostash"
+msgstr "Kan inte utföra \"autostash\""
 
-#: sha1-file.c:713
+#: sequencer.c:3881
 #, c-format
-msgid "path '%s' does not exist"
-msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte"
+msgid "Unexpected stash response: '%s'"
+msgstr "Oväntat svar från stash: \"%s\""
 
-#: sha1-file.c:734
+#: sequencer.c:3887
 #, c-format
-msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
-msgstr "referensarkivet \"%s\" som en länkad utcheckning stöds inte ännu."
+msgid "Could not create directory for '%s'"
+msgstr "Kunde inte skapa katalog för \"%s\""
 
-#: sha1-file.c:740
+#: sequencer.c:3890
 #, c-format
-msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
-msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte ett lokalt arkiv."
+msgid "Created autostash: %s\n"
+msgstr "Skapade autostash: %s\n"
 
-#: sha1-file.c:746
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is shallow"
-msgstr "referensarkivet \"%s\" är grunt"
+#: sequencer.c:3894
+msgid "could not reset --hard"
+msgstr "kunde inte utföra \"reset --hard\""
 
-#: sha1-file.c:754
+#: sequencer.c:3919
 #, c-format
-msgid "reference repository '%s' is grafted"
-msgstr "referensarkivet \"%s\" är ympat"
+msgid "Applied autostash.\n"
+msgstr "Tillämpade autostash.\n"
 
-#: sha1-file.c:814
+#: sequencer.c:3931
 #, c-format
-msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
-msgstr "felaktig rad vid tolkning av supplerande referenser: %s"
+msgid "cannot store %s"
+msgstr "kan inte spara %s"
 
-#: sha1-file.c:964
+#: sequencer.c:3934
 #, c-format
-msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
-msgstr "försök att utföra \"mmap\" på %<PRIuMAX> över gränsen %<PRIuMAX>"
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Dina ändringar är säkra i stashen.\n"
+"Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n"
 
-#: sha1-file.c:985
-msgid "mmap failed"
-msgstr "mmap misslyckades"
+#: sequencer.c:3939
+msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
+msgstr "Tillämpning av autostash gav konflikter."
 
-#: sha1-file.c:1149
-#, c-format
-msgid "object file %s is empty"
-msgstr "objektfilen %s är tom"
+#: sequencer.c:3940
+msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
+msgstr "Autostash finns; skapar ny stash-post."
+
+#: sequencer.c:4033 git-rebase--preserve-merges.sh:769
+msgid "could not detach HEAD"
+msgstr "kunde inte koppla från HEAD"
 
-#: sha1-file.c:1284 sha1-file.c:2477
+#: sequencer.c:4048
 #, c-format
-msgid "corrupt loose object '%s'"
-msgstr "trasigt löst objekt \"%s\""
+msgid "Stopped at HEAD\n"
+msgstr "Stoppade på HEAD\n"
 
-#: sha1-file.c:1286 sha1-file.c:2481
+#: sequencer.c:4050
 #, c-format
-msgid "garbage at end of loose object '%s'"
-msgstr "skräp i slutet av löst objekt \"%s\""
+msgid "Stopped at %s\n"
+msgstr "Stoppade på %s\n"
 
-#: sha1-file.c:1328
-msgid "invalid object type"
-msgstr "felaktig objekttyp"
+#: sequencer.c:4058
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not execute the todo command\n"
+"\n"
+"    %.*s\n"
+"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
+"edit the todo list first:\n"
+"\n"
+"    git rebase --edit-todo\n"
+"    git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+"Kunde inte köra todo-kommandot\n"
+"\n"
+"    %.*s\n"
+"Det har lagts tillbaka i kön; För att redigera kommandot innan du\n"
+"fortsätter, redigera först attgöra-listan:\n"
+"\n"
+"    git rebase --edit-todo\n"
+"    git rebase --continue\n"
 
-#: sha1-file.c:1412
+#: sequencer.c:4104
 #, c-format
-msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
-msgstr "kan inte packa upp %s-huvud med --allow-unknown-type"
+msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
+msgstr "Ombaserar (%d/%d)%s"
 
-#: sha1-file.c:1415
+#: sequencer.c:4149
 #, c-format
-msgid "unable to unpack %s header"
-msgstr "kan inte packa upp %s-huvudet"
+msgid "Stopped at %s...  %.*s\n"
+msgstr "Stoppade på %s... %.*s\n"
 
-#: sha1-file.c:1421
+#: sequencer.c:4220
 #, c-format
-msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
-msgstr "kan inte tolka %s-huvud med --allow-unknown-type"
+msgid "unknown command %d"
+msgstr "okänt kommando %d"
+
+#: sequencer.c:4279
+msgid "could not read orig-head"
+msgstr "kunde inte läsa orig-head"
+
+#: sequencer.c:4284
+msgid "could not read 'onto'"
+msgstr "kunde inte läsa \"onto\""
 
-#: sha1-file.c:1424
+#: sequencer.c:4298
 #, c-format
-msgid "unable to parse %s header"
-msgstr "kan inte tolka %s-huvud"
+msgid "could not update HEAD to %s"
+msgstr "kunde inte uppdatera HEAD till %s"
 
-#: sha1-file.c:1651
+#: sequencer.c:4358
 #, c-format
-msgid "failed to read object %s"
-msgstr "misslyckades läsa objektet %s"
+msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
+msgstr "Lyckades ombasera och uppdatera %s.\n"
 
-#: sha1-file.c:1655
+#: sequencer.c:4391
+msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
+msgstr "kan inte ombasera: Du har oköade ändringar."
+
+#: sequencer.c:4400
+msgid "cannot amend non-existing commit"
+msgstr "kan inte lägga till incheckning som inte finns"
+
+#: sequencer.c:4402
 #, c-format
-msgid "replacement %s not found for %s"
-msgstr "ersättningen %s hittades inte för %s"
+msgid "invalid file: '%s'"
+msgstr "ogiltig fil: \"%s\""
 
-#: sha1-file.c:1659
+#: sequencer.c:4404
 #, c-format
-msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
-msgstr "löst objekt %s (lagrat i %s) är trasigt"
+msgid "invalid contents: '%s'"
+msgstr "ogiltigt innehåll: \"%s\""
+
+#: sequencer.c:4407
+msgid ""
+"\n"
+"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
+"first and then run 'git rebase --continue' again."
+msgstr ""
+"\n"
+"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
+"först och kör sedan \"git rebase --continue\" igen."
 
-#: sha1-file.c:1663
+#: sequencer.c:4443 sequencer.c:4482
 #, c-format
-msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
-msgstr "packat objekt %s (lagrat i %s) är trasigt"
+msgid "could not write file: '%s'"
+msgstr "kunde inte skriva fil: \"%s\""
+
+#: sequencer.c:4498
+msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
+msgstr "kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
+
+#: sequencer.c:4505
+msgid "could not commit staged changes."
+msgstr "kunde inte checka in köade ändringar."
 
-#: sha1-file.c:1768
+#: sequencer.c:4621
 #, c-format
-msgid "unable to write file %s"
-msgstr "kunde inte skriva filen %s"
+msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
+msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen \"%s\""
 
-#: sha1-file.c:1775
+#: sequencer.c:4625
 #, c-format
-msgid "unable to set permission to '%s'"
-msgstr "kan inte sätta behörigheten till \"%s\""
+msgid "%s: bad revision"
+msgstr "%s: felaktig revision"
 
-#: sha1-file.c:1782
-msgid "file write error"
-msgstr "fel vid skrivning av fil"
+#: sequencer.c:4660
+msgid "can't revert as initial commit"
+msgstr "kan inte ångra som första incheckning"
 
-#: sha1-file.c:1802
-msgid "error when closing loose object file"
-msgstr "fel vid stängning av fil för löst objekt"
+#: sequencer.c:5137
+msgid "make_script: unhandled options"
+msgstr "make_script: flaggor som inte stöds"
 
-#: sha1-file.c:1867
-#, c-format
-msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
-msgstr ""
-"otillräcklig behörighet för att lägga till objekt till arkivdatabasen %s"
+#: sequencer.c:5140
+msgid "make_script: error preparing revisions"
+msgstr "make_script: fel när revisioner skulle förberedas"
 
-#: sha1-file.c:1869
-msgid "unable to create temporary file"
-msgstr "kan inte skapa temporär fil"
+#: sequencer.c:5382 sequencer.c:5399
+msgid "nothing to do"
+msgstr "inget att göra"
 
-#: sha1-file.c:1893
-msgid "unable to write loose object file"
-msgstr "kunde inte skriva fil för löst objekt"
+#: sequencer.c:5418
+msgid "could not skip unnecessary pick commands"
+msgstr "kunde inte hoppa över onödiga \"pick\"-kommandon"
 
-#: sha1-file.c:1899
-#, c-format
-msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
-msgstr "kan inte utföra \"deflate\" på nytt objekt %s (%d)"
+#: sequencer.c:5512
+msgid "the script was already rearranged."
+msgstr "skriptet har redan omordnats."
 
-#: sha1-file.c:1903
+#: setup.c:133
 #, c-format
-msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
-msgstr "\"deflateend\" på objektet %s misslyckades (%d)"
+msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "\"%s\" är utanför arkivet på \"%s\""
 
-#: sha1-file.c:1907
+#: setup.c:185
 #, c-format
-msgid "confused by unstable object source data for %s"
-msgstr "förvirrad av instabil objektkälldata för %s"
+msgid ""
+"%s: no such path in the working tree.\n"
+"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
+msgstr ""
+"%s: sökvägen finns inte i arbetskatalogen.\n"
+"Använd \"git <kommando> -- <sökväg>..\" för att ange sökvägar som inte finns "
+"lokalt."
 
-#: sha1-file.c:1917 builtin/pack-objects.c:1086
+#: setup.c:198
 #, c-format
-msgid "failed utime() on %s"
-msgstr "\"utime()\" misslyckades på %s"
+msgid ""
+"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
+"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
+"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
+msgstr ""
+"tvetydigt argument \"%s\": okänd revision eller sökväg inte i "
+"arbetskatalogen.\n"
+"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
+"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
 
-#: sha1-file.c:1994
+#: setup.c:264
 #, c-format
-msgid "cannot read object for %s"
-msgstr "kan inte läsa objekt för %s"
-
-#: sha1-file.c:2045
-msgid "corrupt commit"
-msgstr "trasik incheckning"
-
-#: sha1-file.c:2053
-msgid "corrupt tag"
-msgstr "trasig tagg"
+msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
+msgstr "flaggan \"%s\" måste anges före argument som inte är flaggor"
 
-#: sha1-file.c:2153
+#: setup.c:283
 #, c-format
-msgid "read error while indexing %s"
-msgstr "läsfel vid indexering av %s"
+msgid ""
+"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
+"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
+"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
+msgstr ""
+"tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn\n"
+"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
+"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
 
-#: sha1-file.c:2156
-#, c-format
-msgid "short read while indexing %s"
-msgstr "för lite lästes vid indexering av %s"
+#: setup.c:419
+msgid "unable to set up work tree using invalid config"
+msgstr "kan inte skapa arbetskatalog med felaktig konfiguration"
 
-#: sha1-file.c:2229 sha1-file.c:2239
-#, c-format
-msgid "%s: failed to insert into database"
-msgstr "%s: misslyckades lägga in i databasen"
+#: setup.c:423
+msgid "this operation must be run in a work tree"
+msgstr "funktionen måste köras i en arbetskatalog"
 
-#: sha1-file.c:2245
+#: setup.c:661
 #, c-format
-msgid "%s: unsupported file type"
-msgstr "%s: filtypen stöds ej"
+msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
+msgstr "Förväntade git-arkivversion <= %d, hittade %d"
 
-#: sha1-file.c:2269
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid object"
-msgstr "%s är inte ett giltigt objekt"
+#: setup.c:669
+msgid "unknown repository extensions found:"
+msgstr "okända arkivutökningar hittades:"
 
-#: sha1-file.c:2271
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid '%s' object"
-msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt"
+#: setup.c:681
+msgid "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
+msgstr "arkivversionen är 0, men utökningar som bara finns i v1 upptäcktes:"
 
-#: sha1-file.c:2298 builtin/index-pack.c:192
+#: setup.c:700
 #, c-format
-msgid "unable to open %s"
-msgstr "kan inte öppna %s"
+msgid "error opening '%s'"
+msgstr "fel vid öppning av \"%s\""
 
-#: sha1-file.c:2488 sha1-file.c:2541
+#: setup.c:702
 #, c-format
-msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
-msgstr "hash stämmer inte för %s (förväntade %s)"
+msgid "too large to be a .git file: '%s'"
+msgstr "för stor för att vara en .git-fil: \"%s\""
 
-#: sha1-file.c:2512
+#: setup.c:704
 #, c-format
-msgid "unable to mmap %s"
-msgstr "kan inte utföra \"mmap\" för %s"
+msgid "error reading %s"
+msgstr "fel vid läsning av %s"
 
-#: sha1-file.c:2517
+#: setup.c:706
 #, c-format
-msgid "unable to unpack header of %s"
-msgstr "kan inte packa upp huvud för %s"
+msgid "invalid gitfile format: %s"
+msgstr "ogiltigt gitfilformat: %s"
 
-#: sha1-file.c:2523
+#: setup.c:708
 #, c-format
-msgid "unable to parse header of %s"
-msgstr "kan inte tolka huvud för %s"
+msgid "no path in gitfile: %s"
+msgstr "ingen sökväg i gitfil: %s"
 
-#: sha1-file.c:2534
+#: setup.c:710
 #, c-format
-msgid "unable to unpack contents of %s"
-msgstr "kan inte tolka innehåll i %s"
+msgid "not a git repository: %s"
+msgstr "inte ett git-arkiv: %s"
 
-#: sha1-name.c:486
+#: setup.c:812
 #, c-format
-msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
-msgstr "kort SHA1 %s är tvetydig"
-
-#: sha1-name.c:497
-msgid "The candidates are:"
-msgstr "Kandidaterna är:"
-
-#: sha1-name.c:796
-msgid ""
-"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
-"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
-"may be created by mistake. For example,\n"
-"\n"
-"  git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
-"\n"
-"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
-"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
-"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
-msgstr ""
-"Git skapar normalt aldrig referenser som slutar med 40 hexadecimala\n"
-"tecken, då detta ignoreras när du anger 40-hex enbart. Dessa\n"
-"referenser kan skapas av misstag. Till exempel, för\n"
-"\n"
-"  git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
-"\n"
-"där \"$br\" på något sätt blivit tomt och en 40-hex-referens skapats.\n"
-"Undersök referenserna och ta kanske bort dem. Stäng av meddelandet\n"
-"genom att köra \"git config advice.objectNameWarning false\""
+msgid "'$%s' too big"
+msgstr "\"$%s\" för stor"
 
-#: sha1-name.c:916
+#: setup.c:826
 #, c-format
-msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
-msgstr "loggen för \"%.*s\" räcker bara tillbaka till %s"
+msgid "not a git repository: '%s'"
+msgstr "inte ett git-arkiv: \"%s\""
 
-#: sha1-name.c:924
+#: setup.c:855 setup.c:857 setup.c:888
 #, c-format
-msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
-msgstr "loggen för \"%.*s\" har bara %d poster"
+msgid "cannot chdir to '%s'"
+msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till \"%s\""
+
+#: setup.c:860 setup.c:916 setup.c:926 setup.c:965 setup.c:973
+msgid "cannot come back to cwd"
+msgstr "kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
 
-#: sha1-name.c:1702
+#: setup.c:987
 #, c-format
-msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
-msgstr "Sökvägen \"%s\" finns på disken, men inte i \"%.*s\""
+msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
+msgstr "misslyckades ta status på \"%*ss%s%s\""
+
+#: setup.c:1225
+msgid "Unable to read current working directory"
+msgstr "Kan inte läsa aktuell arbetskatalog"
 
-#: sha1-name.c:1708
+#: setup.c:1234 setup.c:1240
 #, c-format
-msgid ""
-"path '%s' exists, but not '%s'\n"
-"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
-msgstr ""
-"sökvägen \"%s\" finns, men inte i \"%s\"\n"
-"tips: Menade du \"%.*s:%s\", även känd som \"%.*s:./%s\"?"
+msgid "cannot change to '%s'"
+msgstr "kan inte byta till \"%s\""
 
-#: sha1-name.c:1717
+#: setup.c:1245
 #, c-format
-msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
-msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte i \"%.*s\""
+msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
+msgstr "inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna): %s"
 
-#: sha1-name.c:1745
+#: setup.c:1251
 #, c-format
 msgid ""
-"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
-"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
+"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
+"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
 msgstr ""
-"sökvägen \"%s\" finns i indexet men inte i etapp %d\n"
-"tips: Menade du \":%d:%s\"?"
+"inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna upp till "
+"monteringspunkten %s)\n"
+"Stoppar vid filsystemsgräns (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM är inte satt)."
 
-#: sha1-name.c:1761
+#: setup.c:1362
 #, c-format
 msgid ""
-"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
-"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
+"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
+"The owner of files must always have read and write permissions."
 msgstr ""
-"sökvägen \"%s\" finns i indexet, men inte i \"%s\"\n"
-"tips: Menade du \":%d:%s\", även känd som \":%d:./%s\"?"
-
-#: sha1-name.c:1769
-#, c-format
-msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
-msgstr "sökvägen \"%s\" finns på disk, men inte i indexet"
+"problem med filläges-värdet i core.sharedRepository (0%.3o).\n"
+"Ägaren av filerna måste alltid ha läs- och skrivbehörighet."
 
-#: sha1-name.c:1771
-#, c-format
-msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
-msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte (varken i disken eller i indexet)"
+#: setup.c:1409
+msgid "open /dev/null or dup failed"
+msgstr "misslyckades öppna /dev/null eller \"dup\""
 
-#: sha1-name.c:1784
-msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
-msgstr "relativ sökväg kan inte användas utanför arbetskatalogen"
+#: setup.c:1424
+msgid "fork failed"
+msgstr "\"fork\" misslyckades"
 
-#: sha1-name.c:1922
-#, c-format
-msgid "invalid object name '%.*s'."
-msgstr "felaktigt objektnamn \"%.*s\"."
+#: setup.c:1429
+msgid "setsid failed"
+msgstr "\"setsid\" misslyckades"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
 #: strbuf.c:848
@@ -8179,7 +8439,7 @@ msgstr[0] "%u byte/s"
 msgstr[1] "%u bytes/s"
 
 #: strbuf.c:1166 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:719
-#: builtin/rebase.c:864
+#: builtin/rebase.c:866
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for writing"
 msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
@@ -8243,12 +8503,12 @@ msgstr "i ej utcheckad undermodul \"%s\""
 msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
 msgstr "Sökvägsangivelsen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\""
 
-#: submodule.c:434
+#: submodule.c:435
 #, c-format
 msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
 msgstr "felaktigt argument till --ignore-submodules: %s"
 
-#: submodule.c:816
+#: submodule.c:817
 #, c-format
 msgid ""
 "Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
@@ -8257,12 +8517,12 @@ msgstr ""
 "Undermodulen i incheckning %s på sökvägen: \"%s\" krockar med en undermodul "
 "med samma namn. Hoppar över den."
 
-#: submodule.c:919
+#: submodule.c:920
 #, c-format
 msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
 msgstr "undermodulposten \"%s\" (%s) är en %s, inte en incheckning"
 
-#: submodule.c:1004
+#: submodule.c:1005
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
@@ -8271,36 +8531,36 @@ msgstr ""
 "kunde inte köra \"git rev-list <incheckningar> --not --remotes -n 1\" i "
 "undermodulen \"%s\""
 
-#: submodule.c:1127
+#: submodule.c:1128
 #, c-format
 msgid "process for submodule '%s' failed"
 msgstr "process för undermodulen \"%s\" misslyckades"
 
-#: submodule.c:1156 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:2469
+#: submodule.c:1157 builtin/branch.c:689 builtin/submodule--helper.c:2469
 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
 msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens."
 
-#: submodule.c:1167
+#: submodule.c:1168
 #, c-format
 msgid "Pushing submodule '%s'\n"
 msgstr "Sänder undermodulen \"%s\"\n"
 
-#: submodule.c:1170
+#: submodule.c:1171
 #, c-format
 msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
 msgstr "Kunde inte sända undermodulen \"%s\"\n"
 
-#: submodule.c:1462
+#: submodule.c:1463
 #, c-format
 msgid "Fetching submodule %s%s\n"
 msgstr "Hämtar undermodulen %s%s\n"
 
-#: submodule.c:1492
+#: submodule.c:1497
 #, c-format
 msgid "Could not access submodule '%s'\n"
 msgstr "Kunde inte komma åt undermodulen \"%s\"\n"
 
-#: submodule.c:1646
+#: submodule.c:1652
 #, c-format
 msgid ""
 "Errors during submodule fetch:\n"
@@ -8309,61 +8569,61 @@ msgstr ""
 "Fel vid hämtning av undermodul:\n"
 "%s"
 
-#: submodule.c:1671
+#: submodule.c:1677
 #, c-format
 msgid "'%s' not recognized as a git repository"
 msgstr "\"%s\" känns inte igen som ett git-arkiv"
 
-#: submodule.c:1688
+#: submodule.c:1694
 #, c-format
 msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
 msgstr "Kunde inte köra \"git status --porcelain=2\" i undermodulen \"%s\""
 
-#: submodule.c:1729
+#: submodule.c:1735
 #, c-format
 msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
 msgstr "\"git status --porcelain=2\" misslyckades i undermodulen \"%s\""
 
-#: submodule.c:1804
+#: submodule.c:1810
 #, c-format
 msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
 msgstr "kunde inte starta \"git status\" i undermodulen \"%s\""
 
-#: submodule.c:1817
+#: submodule.c:1823
 #, c-format
 msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
 msgstr "kunde inte köra \"git status\" i undermodulen \"%s\""
 
-#: submodule.c:1832
+#: submodule.c:1838
 #, c-format
 msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
 msgstr "Kunde inte ta bort inställningen core.worktree i undermodulen \"%s\""
 
-#: submodule.c:1859 submodule.c:2169
+#: submodule.c:1865 submodule.c:2175
 #, c-format
 msgid "could not recurse into submodule '%s'"
 msgstr "kunde inte rekursera in i undermodulen \"%s\""
 
-#: submodule.c:1880
+#: submodule.c:1886
 msgid "could not reset submodule index"
 msgstr "kunde inte återställa indexet i undermodul"
 
-#: submodule.c:1922
+#: submodule.c:1928
 #, c-format
 msgid "submodule '%s' has dirty index"
 msgstr "undermodulen \"%s\" har ett smutsigt index"
 
-#: submodule.c:1974
+#: submodule.c:1980
 #, c-format
 msgid "Submodule '%s' could not be updated."
 msgstr "Undermoduler \"%s\" kunde inte uppdateras."
 
-#: submodule.c:2042
+#: submodule.c:2048
 #, c-format
 msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
 msgstr "undermodul-gitkatalogen \"%s\" är inuti gitkatalogen \"%.*s\""
 
-#: submodule.c:2063
+#: submodule.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
@@ -8371,17 +8631,17 @@ msgstr ""
 "relocate_gitdir för undermodulen \"%s\", som har mer än en arbetskatalog, "
 "stöds ej"
 
-#: submodule.c:2075 submodule.c:2134
+#: submodule.c:2081 submodule.c:2140
 #, c-format
 msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
 msgstr "kunde inte slå upp namnet för undermodulen \"%s\""
 
-#: submodule.c:2079
+#: submodule.c:2085
 #, c-format
 msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
 msgstr "vägrar flytta \"%s\" till en befintlig gitkatalog"
 
-#: submodule.c:2086
+#: submodule.c:2092
 #, c-format
 msgid ""
 "Migrating git directory of '%s%s' from\n"
@@ -8392,11 +8652,11 @@ msgstr ""
 "\"%s\" till\n"
 "\"%s\"\n"
 
-#: submodule.c:2214
+#: submodule.c:2220
 msgid "could not start ls-files in .."
 msgstr "kunde inte starta ls-files i .."
 
-#: submodule.c:2254
+#: submodule.c:2260
 #, c-format
 msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
 msgstr "ls-tree returnerade en oväntad returkod %d"
@@ -8427,7 +8687,7 @@ msgstr "tom släpradssymbol i släpraden \"%.*s\""
 msgid "could not read input file '%s'"
 msgstr "kunde inte läsa indatafilen \"%s\""
 
-#: trailer.c:751
+#: trailer.c:751 builtin/mktag.c:91
 msgid "could not read from stdin"
 msgstr "kunde inte läsa från standard in"
 
@@ -8501,7 +8761,7 @@ msgstr "kunde inte köra fast-import"
 msgid "error while running fast-import"
 msgstr "fel när fast-import kördes"
 
-#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1236
+#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1237
 #, c-format
 msgid "could not read ref %s"
 msgstr "kunde inte läsa referensen %s"
@@ -8519,7 +8779,7 @@ msgstr "protkollet stöder inte att sätta sökväg till fjärrtjänst"
 msgid "invalid remote service path"
 msgstr "felaktig sökväg till fjärrtjänst"
 
-#: transport-helper.c:661 transport.c:1446
+#: transport-helper.c:661 transport.c:1447
 msgid "operation not supported by protocol"
 msgstr "funktionen stöds inte av protokollet"
 
@@ -8598,52 +8858,52 @@ msgstr ""
 "Inga gemensamma referenser och inga angavs; gör inget.\n"
 "Du kanske borde ange en gren.\n"
 
-#: transport-helper.c:1213
+#: transport-helper.c:1214
 #, c-format
 msgid "unsupported object format '%s'"
 msgstr "objektformatet \"%s\" stöds ej"
 
-#: transport-helper.c:1222
+#: transport-helper.c:1223
 #, c-format
 msgid "malformed response in ref list: %s"
 msgstr "felformat svar i referenslistan: %s"
 
-#: transport-helper.c:1374
+#: transport-helper.c:1375
 #, c-format
 msgid "read(%s) failed"
 msgstr "läs(%s) misslyckades"
 
-#: transport-helper.c:1401
+#: transport-helper.c:1402
 #, c-format
 msgid "write(%s) failed"
 msgstr "skriv(%s) misslyckades"
 
-#: transport-helper.c:1450
+#: transport-helper.c:1451
 #, c-format
 msgid "%s thread failed"
 msgstr "%s-tråden misslyckades"
 
-#: transport-helper.c:1454
+#: transport-helper.c:1455
 #, c-format
 msgid "%s thread failed to join: %s"
 msgstr "%s-tråden misslyckades ansluta: %s"
 
-#: transport-helper.c:1473 transport-helper.c:1477
+#: transport-helper.c:1474 transport-helper.c:1478
 #, c-format
 msgid "can't start thread for copying data: %s"
 msgstr "kan inte starta tråd för kopiering av data: %s"
 
-#: transport-helper.c:1514
+#: transport-helper.c:1515
 #, c-format
 msgid "%s process failed to wait"
 msgstr "processen %s misslyckades vänta"
 
-#: transport-helper.c:1518
+#: transport-helper.c:1519
 #, c-format
 msgid "%s process failed"
 msgstr "processen %s misslyckades"
 
-#: transport-helper.c:1536 transport-helper.c:1545
+#: transport-helper.c:1537 transport-helper.c:1546
 msgid "can't start thread for copying data"
 msgstr "kan inte skapa tråd för kopiering av data"
 
@@ -8732,23 +8992,23 @@ msgstr ""
 msgid "Aborting."
 msgstr "Avbryter."
 
-#: transport.c:1315
+#: transport.c:1316
 msgid "failed to push all needed submodules"
 msgstr "kunde inte sända alla nödvändiga undermoduler"
 
-#: tree-walk.c:32
+#: tree-walk.c:33
 msgid "too-short tree object"
 msgstr "trädobjekt för kort"
 
-#: tree-walk.c:38
+#: tree-walk.c:39
 msgid "malformed mode in tree entry"
 msgstr "felformat läge i trädpost"
 
-#: tree-walk.c:42
+#: tree-walk.c:43
 msgid "empty filename in tree entry"
 msgstr "tomt filnamn i trädpost"
 
-#: tree-walk.c:117
+#: tree-walk.c:118
 msgid "too-short tree file"
 msgstr "trädfil för kort"
 
@@ -9011,7 +9271,7 @@ msgstr ""
 msgid "Updating index flags"
 msgstr "Uppdaterar indexflaggor"
 
-#: upload-pack.c:1550
+#: upload-pack.c:1543
 msgid "expected flush after fetch arguments"
 msgstr "förväntade \"flush\" efter \"fetch\"-argument"
 
@@ -9048,72 +9308,102 @@ msgstr "felaktigt \"..\"-sökvägssegment"
 msgid "Fetching objects"
 msgstr "Hämtar objekt"
 
-#: worktree.c:236 builtin/am.c:2103
+#: worktree.c:238 builtin/am.c:2103
 #, c-format
 msgid "failed to read '%s'"
 msgstr "misslyckades läsa \"%s\""
 
-#: worktree.c:283
+#: worktree.c:304
 #, c-format
 msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
 msgstr "\"%s\" i huvudarbetskatalogen är inte arkivkatalogen"
 
-#: worktree.c:294
+#: worktree.c:315
 #, c-format
 msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
 msgstr "filen \"%s\" innehåller inte absolut sökväg till arbetskatalogen"
 
-#: worktree.c:306
+#: worktree.c:327
 #, c-format
 msgid "'%s' does not exist"
 msgstr "\"%s\" finns inte"
 
-#: worktree.c:312
+#: worktree.c:333
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
 msgstr "\"%s\" är inte en .git-fil, felkod %d"
 
-#: worktree.c:321
+#: worktree.c:342
 #, c-format
 msgid "'%s' does not point back to '%s'"
 msgstr "\"%s\" pekar inte tillbaka till \"%s\""
 
-#: worktree.c:587
+#: worktree.c:608
 msgid "not a directory"
 msgstr "inte en katalog"
 
-#: worktree.c:596
+#: worktree.c:617
 msgid ".git is not a file"
 msgstr ".git är inte en fil"
 
-#: worktree.c:598
+#: worktree.c:619
 msgid ".git file broken"
 msgstr ".git-filen är trasig"
 
-#: worktree.c:600
+#: worktree.c:621
 msgid ".git file incorrect"
 msgstr ".git-filen är felaktig"
 
-#: worktree.c:670
+#: worktree.c:727
 msgid "not a valid path"
 msgstr "inte en giltig sökväg"
 
-#: worktree.c:676
+#: worktree.c:733
 msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
 msgstr "hittar inte arkivet; .git är inte en fil"
 
-#: worktree.c:679
+#: worktree.c:737
+msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
+msgstr "hittar inte arkivet; .git-filen hänvisar inte till ett arkiv"
+
+#: worktree.c:741
 msgid "unable to locate repository; .git file broken"
 msgstr "hittar inte arkivet; .git-filen är trasig"
 
-#: worktree.c:685
+#: worktree.c:747
 msgid "gitdir unreadable"
 msgstr "gitdir är oläsbar"
 
-#: worktree.c:689
+#: worktree.c:751
 msgid "gitdir incorrect"
 msgstr "gitdir är felaktig"
 
+#: worktree.c:776
+msgid "not a valid directory"
+msgstr "inte i en giltig katalog"
+
+#: worktree.c:782
+msgid "gitdir file does not exist"
+msgstr "gitdir-filen existerar inte"
+
+#: worktree.c:787 worktree.c:796
+#, c-format
+msgid "unable to read gitdir file (%s)"
+msgstr "kunde inte läsa gitdir-filen (%s)"
+
+#: worktree.c:806
+#, c-format
+msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
+msgstr "kort läsning (förväntade %<PRIuMAX> byte, läste %<PRIuMAX>)"
+
+#: worktree.c:814
+msgid "invalid gitdir file"
+msgstr "ogiltig gitdir-fil"
+
+#: worktree.c:822
+msgid "gitdir file points to non-existent location"
+msgstr "gitdir-filen pekar på en ickeexisterande plats"
+
 #: wrapper.c:197 wrapper.c:367
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for reading and writing"
@@ -9159,11 +9449,11 @@ msgstr "  (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)
 msgid "  (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
 msgstr "  (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)"
 
-#: wt-status.c:211 wt-status.c:1070
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1072
 msgid "Changes to be committed:"
 msgstr "Ändringar att checka in:"
 
-#: wt-status.c:234 wt-status.c:1079
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1081
 msgid "Changes not staged for commit:"
 msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:"
 
@@ -9266,22 +9556,22 @@ msgstr "ändrat innehåll, "
 msgid "untracked content, "
 msgstr "ospårat innehåll, "
 
-#: wt-status.c:903
+#: wt-status.c:905
 #, c-format
 msgid "Your stash currently has %d entry"
 msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
 msgstr[0] "Stashen innehåller just nu %d post"
 msgstr[1] "Stashen innehåller just nu %d poster"
 
-#: wt-status.c:934
+#: wt-status.c:936
 msgid "Submodules changed but not updated:"
 msgstr "Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:"
 
-#: wt-status.c:936
+#: wt-status.c:938
 msgid "Submodule changes to be committed:"
 msgstr "Undermodulers ändringar att checka in:"
 
-#: wt-status.c:1018
+#: wt-status.c:1020
 msgid ""
 "Do not modify or remove the line above.\n"
 "Everything below it will be ignored."
@@ -9289,7 +9579,7 @@ msgstr ""
 "Raden ovan får inte ändras eller tas bort.\n"
 "Allt under den kommer tas bort."
 
-#: wt-status.c:1110
+#: wt-status.c:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9300,107 +9590,107 @@ msgstr ""
 "Det tog %.2f sekunder att räkna före/bakom-värden.\n"
 "Du kan använda \"--no-ahead-behind\" för undvika detta.\n"
 
-#: wt-status.c:1140
+#: wt-status.c:1142
 msgid "You have unmerged paths."
 msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar."
 
-#: wt-status.c:1143
+#: wt-status.c:1145
 msgid "  (fix conflicts and run \"git commit\")"
 msgstr "  (rätta konflikter och kör \"git commit\")"
 
-#: wt-status.c:1145
+#: wt-status.c:1147
 msgid "  (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
 msgstr "  (använd \"git merge --abort\" för att avbryta sammanslagningen)"
 
-#: wt-status.c:1149
+#: wt-status.c:1151
 msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
 msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning."
 
-#: wt-status.c:1152
+#: wt-status.c:1154
 msgid "  (use \"git commit\" to conclude merge)"
 msgstr "  (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)"
 
-#: wt-status.c:1161
+#: wt-status.c:1163
 msgid "You are in the middle of an am session."
 msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"."
 
-#: wt-status.c:1164
+#: wt-status.c:1166
 msgid "The current patch is empty."
 msgstr "Aktuell patch är tom."
 
-#: wt-status.c:1168
+#: wt-status.c:1170
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
 msgstr "  (rätta konflikter och kör sedan \"git am --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1170
+#: wt-status.c:1172
 msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)"
 
-#: wt-status.c:1172
+#: wt-status.c:1174
 msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
 msgstr "  (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)"
 
-#: wt-status.c:1305
+#: wt-status.c:1307
 msgid "git-rebase-todo is missing."
 msgstr "git-rebase-todo saknas."
 
-#: wt-status.c:1307
+#: wt-status.c:1309
 msgid "No commands done."
 msgstr "Inga kommandon utförda."
 
-#: wt-status.c:1310
+#: wt-status.c:1312
 #, c-format
 msgid "Last command done (%d command done):"
 msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
 msgstr[0] "Sista kommandot utfört (%d kommando utfört):"
 msgstr[1] "Sista kommandot utfört (%d kommandon utfört):"
 
-#: wt-status.c:1321
+#: wt-status.c:1323
 #, c-format
 msgid "  (see more in file %s)"
 msgstr "  (se fler i filen %s)"
 
-#: wt-status.c:1326
+#: wt-status.c:1328
 msgid "No commands remaining."
 msgstr "Inga kommandon återstår."
 
-#: wt-status.c:1329
+#: wt-status.c:1331
 #, c-format
 msgid "Next command to do (%d remaining command):"
 msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
 msgstr[0] "Nästa kommando att utföra (%d kommando återstår):"
 msgstr[1] "Följande kommandon att utföra (%d kommandon återstår):"
 
-#: wt-status.c:1337
+#: wt-status.c:1339
 msgid "  (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
 msgstr "  (använd \"git rebase --edit-todo\" för att visa och redigera)"
 
-#: wt-status.c:1349
+#: wt-status.c:1351
 #, c-format
 msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr "Du håller på att ombasera grenen \"%s\" ovanpå \"%s\"."
 
-#: wt-status.c:1354
+#: wt-status.c:1356
 msgid "You are currently rebasing."
 msgstr "Du håller på med en ombasering."
 
-#: wt-status.c:1367
+#: wt-status.c:1369
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1369
+#: wt-status.c:1371
 msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)"
 
-#: wt-status.c:1371
+#: wt-status.c:1373
 msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
 msgstr "  (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)"
 
-#: wt-status.c:1378
+#: wt-status.c:1380
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1382
+#: wt-status.c:1384
 #, c-format
 msgid ""
 "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
@@ -9408,147 +9698,155 @@ msgstr ""
 "Du håller på att dela upp en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
 "ovanpå \"%s\"."
 
-#: wt-status.c:1387
+#: wt-status.c:1389
 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
 msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering."
 
-#: wt-status.c:1390
+#: wt-status.c:1392
 msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1394
+#: wt-status.c:1396
 #, c-format
 msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr ""
 "Du håller på att redigera en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
 "ovanpå \"%s\"."
 
-#: wt-status.c:1399
+#: wt-status.c:1401
 msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
 msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering."
 
-#: wt-status.c:1402
+#: wt-status.c:1404
 msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
 msgstr ""
 "  (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)"
 
-#: wt-status.c:1404
+#: wt-status.c:1406
 msgid ""
 "  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
 msgstr "  (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)"
 
-#: wt-status.c:1415
+#: wt-status.c:1417
 msgid "Cherry-pick currently in progress."
 msgstr "Cherry-pick pågår."
 
-#: wt-status.c:1418
+#: wt-status.c:1420
 #, c-format
 msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
 msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\" av incheckningen %s."
 
-#: wt-status.c:1425
+#: wt-status.c:1427
 msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr "  (rätta konflikter och kör sedan \"git cherry-pick --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1428
+#: wt-status.c:1430
 msgid "  (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
 msgstr "  (kör \"git cherry-pick --continue\" för att fortsätta)"
 
-#: wt-status.c:1431
+#: wt-status.c:1433
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr "  (alla konflikter rättade: kör \"git cherry-pick --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1433
+#: wt-status.c:1435
 msgid "  (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (använd \"git cherry-pick --skip\" för att hoppa över patchen)"
 
-#: wt-status.c:1435
+#: wt-status.c:1437
 msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
 msgstr ""
 "  (använd \"git cherry-pick --abort\" för att avbryta \"cherry-pick\"-"
 "operationen)"
 
-#: wt-status.c:1445
+#: wt-status.c:1447
 msgid "Revert currently in progress."
 msgstr "Ångring pågår."
 
-#: wt-status.c:1448
+#: wt-status.c:1450
 #, c-format
 msgid "You are currently reverting commit %s."
 msgstr "Du håller på med att ångra incheckningen %s."
 
-#: wt-status.c:1454
+#: wt-status.c:1456
 msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
 msgstr "  (rätta konflikter och kör sedan \"git revert --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1457
+#: wt-status.c:1459
 msgid "  (run \"git revert --continue\" to continue)"
 msgstr "  (kör \"git revert --continue\" för att fortsätta)"
 
-#: wt-status.c:1460
+#: wt-status.c:1462
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
 msgstr "  (alla konflikter rättade: kör \"git revert --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1462
+#: wt-status.c:1464
 msgid "  (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (använd \"git revert --skip\" för att hoppa över patchen)"
 
-#: wt-status.c:1464
+#: wt-status.c:1466
 msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
 msgstr "  (använd \"git revert --abort\" för att avbryta ångrandet)"
 
-#: wt-status.c:1474
+#: wt-status.c:1476
 #, c-format
 msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
 msgstr "Du håller på med en \"bisect\", startad från grenen \"%s\"."
 
-#: wt-status.c:1478
+#: wt-status.c:1480
 msgid "You are currently bisecting."
 msgstr "Du håller på med en \"bisect\"."
 
-#: wt-status.c:1481
+#: wt-status.c:1483
 msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
 msgstr ""
 "  (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)"
 
-#: wt-status.c:1492
+#: wt-status.c:1494
 #, c-format
 msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
 msgstr "Du är i en gles utcheckning med %d%% spårade filer på plats."
 
-#: wt-status.c:1731
+#: wt-status.c:1733
 msgid "On branch "
 msgstr "På grenen "
 
-#: wt-status.c:1738
+#: wt-status.c:1740
 msgid "interactive rebase in progress; onto "
 msgstr "interaktiv ombasering pågår; ovanpå "
 
-#: wt-status.c:1740
+#: wt-status.c:1742
 msgid "rebase in progress; onto "
 msgstr "ombasering pågår; ovanpå "
 
-#: wt-status.c:1750
+#: wt-status.c:1747
+msgid "HEAD detached at "
+msgstr "HEAD frånkopplad vid "
+
+#: wt-status.c:1749
+msgid "HEAD detached from "
+msgstr "HEAD frånkopplad från "
+
+#: wt-status.c:1752
 msgid "Not currently on any branch."
 msgstr "Inte på någon gren för närvarande."
 
-#: wt-status.c:1767
+#: wt-status.c:1769
 msgid "Initial commit"
 msgstr "Första incheckning"
 
-#: wt-status.c:1768
+#: wt-status.c:1770
 msgid "No commits yet"
 msgstr "Inga incheckningar ännu"
 
-#: wt-status.c:1782
+#: wt-status.c:1784
 msgid "Untracked files"
 msgstr "Ospårade filer"
 
-#: wt-status.c:1784
+#: wt-status.c:1786
 msgid "Ignored files"
 msgstr "Ignorerade filer"
 
-#: wt-status.c:1788
+#: wt-status.c:1790
 #, c-format
 msgid ""
 "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -9560,32 +9858,32 @@ msgstr ""
 "lägga till nya filer själv (se \"git help status\")."
 
 # %s är nästa sträng eller tom.
-#: wt-status.c:1794
+#: wt-status.c:1796
 #, c-format
 msgid "Untracked files not listed%s"
 msgstr "Ospårade filer visas ej%s"
 
-#: wt-status.c:1796
+#: wt-status.c:1798
 msgid " (use -u option to show untracked files)"
 msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)"
 
-#: wt-status.c:1802
+#: wt-status.c:1804
 msgid "No changes"
 msgstr "Inga ändringar"
 
-#: wt-status.c:1807
+#: wt-status.c:1809
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
 msgstr ""
 "inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a"
 "\")\n"
 
-#: wt-status.c:1811
+#: wt-status.c:1813
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit\n"
 msgstr "inga ändringar att checka in\n"
 
-#: wt-status.c:1815
+#: wt-status.c:1817
 #, c-format
 msgid ""
 "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -9594,62 +9892,62 @@ msgstr ""
 "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add"
 "\")\n"
 
-#: wt-status.c:1819
+#: wt-status.c:1821
 #, c-format
 msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
 msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n"
 
-#: wt-status.c:1823
+#: wt-status.c:1825
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
 msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n"
 
-#: wt-status.c:1827 wt-status.c:1833
+#: wt-status.c:1829 wt-status.c:1835
 #, c-format
 msgid "nothing to commit\n"
 msgstr "inget att checka in\n"
 
-#: wt-status.c:1830
+#: wt-status.c:1832
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
 msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n"
 
-#: wt-status.c:1835
+#: wt-status.c:1837
 #, c-format
 msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
 msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n"
 
-#: wt-status.c:1940
+#: wt-status.c:1942
 msgid "No commits yet on "
 msgstr "Inga incheckningar ännu på "
 
-#: wt-status.c:1944
+#: wt-status.c:1946
 msgid "HEAD (no branch)"
 msgstr "HEAD (ingen gren)"
 
-#: wt-status.c:1975
+#: wt-status.c:1977
 msgid "different"
 msgstr "olika"
 
-#: wt-status.c:1977 wt-status.c:1985
+#: wt-status.c:1979 wt-status.c:1987
 msgid "behind "
 msgstr "efter "
 
-#: wt-status.c:1980 wt-status.c:1983
+#: wt-status.c:1982 wt-status.c:1985
 msgid "ahead "
 msgstr "före "
 
 #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2505
+#: wt-status.c:2507
 #, c-format
 msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
 msgstr "kan inte %s: Du har oköade ändringar."
 
-#: wt-status.c:2511
+#: wt-status.c:2513
 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
 msgstr "dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in."
 
-#: wt-status.c:2513
+#: wt-status.c:2515
 #, c-format
 msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
 msgstr "kan inte %s: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
@@ -9663,126 +9961,131 @@ msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\""
 msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
 msgstr "git add [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
 
-#: builtin/add.c:88
+#: builtin/add.c:58
+#, c-format
+msgid "cannot chmod %cx '%s'"
+msgstr "kan inte utföra chmod %cx \"%s\""
+
+#: builtin/add.c:96
 #, c-format
 msgid "unexpected diff status %c"
 msgstr "diff-status %c förväntades inte"
 
-#: builtin/add.c:93 builtin/commit.c:285
+#: builtin/add.c:101 builtin/commit.c:285
 msgid "updating files failed"
 msgstr "misslyckades uppdatera filer"
 
-#: builtin/add.c:103
+#: builtin/add.c:111
 #, c-format
 msgid "remove '%s'\n"
 msgstr "ta bort \"%s\"\n"
 
-#: builtin/add.c:178
+#: builtin/add.c:186
 msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
 msgstr "Oköade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:"
 
-#: builtin/add.c:272 builtin/rev-parse.c:908
+#: builtin/add.c:280 builtin/rev-parse.c:991
 msgid "Could not read the index"
 msgstr "Kunde inte läsa indexet"
 
-#: builtin/add.c:283
+#: builtin/add.c:291
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing."
 msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning."
 
-#: builtin/add.c:287
+#: builtin/add.c:295
 msgid "Could not write patch"
 msgstr "Kunde inte skriva patch"
 
-#: builtin/add.c:290
+#: builtin/add.c:298
 msgid "editing patch failed"
 msgstr "redigering av patch misslyckades"
 
-#: builtin/add.c:293
+#: builtin/add.c:301
 #, c-format
 msgid "Could not stat '%s'"
 msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\""
 
-#: builtin/add.c:295
+#: builtin/add.c:303
 msgid "Empty patch. Aborted."
 msgstr "Tom patch. Avbryter."
 
-#: builtin/add.c:300
+#: builtin/add.c:308
 #, c-format
 msgid "Could not apply '%s'"
 msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\""
 
-#: builtin/add.c:308
+#: builtin/add.c:316
 msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
 msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
 
-#: builtin/add.c:328 builtin/clean.c:904 builtin/fetch.c:166 builtin/mv.c:124
+#: builtin/add.c:336 builtin/clean.c:904 builtin/fetch.c:169 builtin/mv.c:124
 #: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:559
 #: builtin/remote.c:1427 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:190
 msgid "dry run"
 msgstr "testkörning"
 
-#: builtin/add.c:331
+#: builtin/add.c:339
 msgid "interactive picking"
 msgstr "plocka interaktivt"
 
-#: builtin/add.c:332 builtin/checkout.c:1547 builtin/reset.c:308
+#: builtin/add.c:340 builtin/checkout.c:1546 builtin/reset.c:308
 msgid "select hunks interactively"
 msgstr "välj stycken interaktivt"
 
-#: builtin/add.c:333
+#: builtin/add.c:341
 msgid "edit current diff and apply"
 msgstr "redigera aktuell diff och applicera"
 
-#: builtin/add.c:334
+#: builtin/add.c:342
 msgid "allow adding otherwise ignored files"
 msgstr "tillåt lägga till annars ignorerade filer"
 
-#: builtin/add.c:335
+#: builtin/add.c:343
 msgid "update tracked files"
 msgstr "uppdatera spårade filer"
 
-#: builtin/add.c:336
+#: builtin/add.c:344
 msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
 msgstr "åternormalisera radslut i spårade filer (implicerar -u)"
 
-#: builtin/add.c:337
+#: builtin/add.c:345
 msgid "record only the fact that the path will be added later"
 msgstr "registrera endast att sökvägen kommer läggas till senare"
 
-#: builtin/add.c:338
+#: builtin/add.c:346
 msgid "add changes from all tracked and untracked files"
 msgstr "lägg till ändringar från alla spårade och ospårade filer"
 
-#: builtin/add.c:341
+#: builtin/add.c:349
 msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
 msgstr "ignorera sökvägar borttagna i arbetskatalogen (samma som --no-all)"
 
-#: builtin/add.c:343
+#: builtin/add.c:351
 msgid "don't add, only refresh the index"
 msgstr "lägg inte till, uppdatera endast indexet"
 
-#: builtin/add.c:344
+#: builtin/add.c:352
 msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
 msgstr "hoppa bara över filer som inte kan läggas till på grund av fel"
 
-#: builtin/add.c:345
+#: builtin/add.c:353
 msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
 msgstr "se om - även saknade - filer ignoreras i testkörning"
 
-#: builtin/add.c:347 builtin/update-index.c:1004
+#: builtin/add.c:355 builtin/update-index.c:1004
 msgid "override the executable bit of the listed files"
 msgstr "överstyr exekveringsbiten för angivna filer"
 
-#: builtin/add.c:349
+#: builtin/add.c:357
 msgid "warn when adding an embedded repository"
 msgstr "varna när ett inbyggt arkiv läggs till"
 
-#: builtin/add.c:351
+#: builtin/add.c:359
 msgid "backend for `git stash -p`"
 msgstr "bakända för \"git stash -p\""
 
-#: builtin/add.c:369
+#: builtin/add.c:377
 #, c-format
 msgid ""
 "You've added another git repository inside your current repository.\n"
@@ -9813,12 +10116,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Se \"git help submodule\" för ytterligare information."
 
-#: builtin/add.c:397
+#: builtin/add.c:405
 #, c-format
 msgid "adding embedded git repository: %s"
 msgstr "lägger till inbäddat git-arkiv: %s"
 
-#: builtin/add.c:416
+#: builtin/add.c:424
 msgid ""
 "Use -f if you really want to add them.\n"
 "Turn this message off by running\n"
@@ -9828,47 +10131,47 @@ msgstr ""
 "Slå av detta meddelande med\n"
 "\"git config advice.addIgnoredFile false\""
 
-#: builtin/add.c:425
+#: builtin/add.c:433
 msgid "adding files failed"
 msgstr "misslyckades lägga till filer"
 
-#: builtin/add.c:453 builtin/commit.c:345
+#: builtin/add.c:461 builtin/commit.c:345
 msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
 msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med --interactive/--patch"
 
-#: builtin/add.c:470
+#: builtin/add.c:478
 msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
 msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med --edit"
 
-#: builtin/add.c:482
+#: builtin/add.c:490
 msgid "-A and -u are mutually incompatible"
 msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla"
 
-#: builtin/add.c:485
+#: builtin/add.c:493
 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
 msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run"
 
-#: builtin/add.c:489
+#: builtin/add.c:497
 #, c-format
 msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
 msgstr "--chmod-parametern \"%s\" måste antingen vara -x eller +x"
 
-#: builtin/add.c:507 builtin/checkout.c:1715 builtin/commit.c:351
-#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:272 builtin/stash.c:1502
+#: builtin/add.c:515 builtin/checkout.c:1714 builtin/commit.c:351
+#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:272 builtin/stash.c:1569
 msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
 msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med sökvägsangivelsesparametrar"
 
-#: builtin/add.c:514 builtin/checkout.c:1727 builtin/commit.c:357
-#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:278 builtin/stash.c:1508
+#: builtin/add.c:522 builtin/checkout.c:1726 builtin/commit.c:357
+#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:278 builtin/stash.c:1575
 msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
 msgstr "--pathspec-file-nul kräver --pathspec-from-file"
 
-#: builtin/add.c:518
+#: builtin/add.c:526
 #, c-format
 msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
 msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n"
 
-#: builtin/add.c:520
+#: builtin/add.c:528
 msgid ""
 "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
 "Turn this message off by running\n"
@@ -10124,7 +10427,7 @@ msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
 msgstr "tillåt falla tillbaka på trevägssammanslagning om nödvändigt"
 
 #: builtin/am.c:2225 builtin/init-db.c:560 builtin/prune-packed.c:16
-#: builtin/repack.c:335 builtin/stash.c:815
+#: builtin/repack.c:334 builtin/stash.c:882
 msgid "be quiet"
 msgstr "var tyst"
 
@@ -10167,17 +10470,17 @@ msgid "pass it through git-apply"
 msgstr "sänd det genom git-apply"
 
 #: builtin/am.c:2263 builtin/commit.c:1395 builtin/fmt-merge-msg.c:17
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:903 builtin/merge.c:260
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:904 builtin/merge.c:261
 #: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217
-#: builtin/rebase.c:1341 builtin/repack.c:346 builtin/repack.c:350
-#: builtin/repack.c:352 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172
-#: builtin/tag.c:404 parse-options.h:154 parse-options.h:175
+#: builtin/rebase.c:1347 builtin/repack.c:345 builtin/repack.c:349
+#: builtin/repack.c:351 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/tag.c:436 parse-options.h:154 parse-options.h:175
 #: parse-options.h:316
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
-#: builtin/am.c:2269 builtin/branch.c:661 builtin/bugreport.c:136
-#: builtin/for-each-ref.c:38 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:438
+#: builtin/am.c:2269 builtin/branch.c:670 builtin/bugreport.c:136
+#: builtin/for-each-ref.c:38 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:470
 #: builtin/verify-tag.c:38
 msgid "format"
 msgstr "format"
@@ -10203,12 +10506,12 @@ msgid "skip the current patch"
 msgstr "hoppa över den aktuella grenen"
 
 #: builtin/am.c:2287
-msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
-msgstr "återställ originalgrenen och avbryt patchningen."
+msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
+msgstr "återställ originalgrenen och avbryt patchningen"
 
 #: builtin/am.c:2290
-msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
-msgstr "avbryt patchningen men behåll HEAD där det är."
+msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
+msgstr "avbryt patchningen men behåll HEAD där det är"
 
 #: builtin/am.c:2294
 msgid "show the patch being applied"
@@ -10223,12 +10526,12 @@ msgid "use current timestamp for author date"
 msgstr "använd nuvarande tidsstämpel för författardatum"
 
 #: builtin/am.c:2303 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1515
-#: builtin/merge.c:297 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:536
-#: builtin/rebase.c:1394 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:419
+#: builtin/merge.c:298 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:538
+#: builtin/rebase.c:1400 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:451
 msgid "key-id"
 msgstr "nyckel-id"
 
-#: builtin/am.c:2304 builtin/rebase.c:537 builtin/rebase.c:1395
+#: builtin/am.c:2304 builtin/rebase.c:539 builtin/rebase.c:1401
 msgid "GPG-sign commits"
 msgstr "GPG-signera incheckningar"
 
@@ -10309,27 +10612,11 @@ msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
 msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<incheckning>]"
 
 #: builtin/bisect--helper.c:24
-msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> "
-"<bad_term>"
-msgstr ""
-"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <tillstånd> <revision> <term-"
-"för-rätt> <term-för-fel>"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:25
-msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
-"<bad_term>"
-msgstr ""
-"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <kommadno> <term-för-rätt> "
-"<term-för-fel>"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:26
 msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
 msgstr ""
 "git bisect--helper --bisect-next-check <term-för-rätt> <term-för-fel> <eterm>"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:27
+#: builtin/bisect--helper.c:25
 msgid ""
 "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
 "term-new]"
@@ -10337,7 +10624,7 @@ msgstr ""
 "git-bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
 "term-new]"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:28
+#: builtin/bisect--helper.c:26
 msgid ""
 "git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}"
 "=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] "
@@ -10347,62 +10634,66 @@ msgstr ""
 "=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<dålig> [<bra>...]] [--] "
 "[<sökvägar>...]"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:30
+#: builtin/bisect--helper.c:28
 msgid "git bisect--helper --bisect-next"
 msgstr "git bisect--helper --bisect-next"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:31
-msgid "git bisect--helper --bisect-auto-next"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-auto-next"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:32
+#: builtin/bisect--helper.c:29
 msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
 msgstr "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<incheckning>]"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:33
+#: builtin/bisect--helper.c:30
 msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"
 msgstr "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<incheckning>...]"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:108
+#: builtin/bisect--helper.c:31
+msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-replay <filnamn>"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:32
+msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-skip [(<incheckning>|<intervall>)...]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:107
 #, c-format
 msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'"
 msgstr "kan inte kopiera filen \"%s\" i läget \"%s\""
 
-#: builtin/bisect--helper.c:115
+#: builtin/bisect--helper.c:114
 #, c-format
 msgid "could not write to file '%s'"
 msgstr "kunde inte skriva till filen \"%s\""
 
-#: builtin/bisect--helper.c:154
+#: builtin/bisect--helper.c:153
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid term"
 msgstr "\"%s\" är inte en giltig term"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:158
+#: builtin/bisect--helper.c:157
 #, c-format
 msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
 msgstr "kan inte använda det inbyggda kommandot \"%s\" som term"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:168
+#: builtin/bisect--helper.c:167
 #, c-format
 msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
 msgstr "kan inte ändra betydelsen av termen \"%s\""
 
-#: builtin/bisect--helper.c:178
+#: builtin/bisect--helper.c:177
 msgid "please use two different terms"
 msgstr "termerna måste vara olika"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:194
+#: builtin/bisect--helper.c:193
 #, c-format
 msgid "We are not bisecting.\n"
 msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället.\n"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:202
+#: builtin/bisect--helper.c:201
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid commit"
 msgstr "\"%s\" är inte en giltig incheckning"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:211
+#: builtin/bisect--helper.c:210
 #, c-format
 msgid ""
 "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
@@ -10410,27 +10701,27 @@ msgstr ""
 "Kunde inte checka ut original-HEAD \"%s\". Försök \"git bisect reset "
 "<incheckning>\"."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:255
+#: builtin/bisect--helper.c:254
 #, c-format
 msgid "Bad bisect_write argument: %s"
 msgstr "Felaktigt argument till bisect_write: %s"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:260
+#: builtin/bisect--helper.c:259
 #, c-format
 msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
 msgstr "kan inte läsa oid för referensen \"%s\""
 
-#: builtin/bisect--helper.c:272
+#: builtin/bisect--helper.c:271
 #, c-format
 msgid "couldn't open the file '%s'"
 msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\""
 
-#: builtin/bisect--helper.c:298
+#: builtin/bisect--helper.c:297
 #, c-format
 msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
 msgstr "Ogiltigt kommando: du utför just nu en \"bisect\" med %s/%s."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:325
+#: builtin/bisect--helper.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
@@ -10439,7 +10730,7 @@ msgstr ""
 "Du måste ange åtminstone en %s och en %s version.\n"
 "(Du kan använda \"git bisect %s\" och \"git bisect %s\" för detta.)"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:329
+#: builtin/bisect--helper.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "You need to start by \"git bisect start\".\n"
@@ -10450,7 +10741,7 @@ msgstr ""
 "Du måste sedan ange åtminstone en %s och en %s version.\n"
 "(Du kan använda \"git bisect %s\" och \"git bisect %s\" för detta.)"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:349
+#: builtin/bisect--helper.c:348
 #, c-format
 msgid "bisecting only with a %s commit"
 msgstr "utför bisect med endast en %s incheckning"
@@ -10459,15 +10750,15 @@ msgstr "utför bisect med endast en %s incheckning"
 #. translation. The program will only accept English input
 #. at this point.
 #.
-#: builtin/bisect--helper.c:357
+#: builtin/bisect--helper.c:356
 msgid "Are you sure [Y/n]? "
 msgstr "Är du säker [Y=ja/N=nej]? "
 
-#: builtin/bisect--helper.c:418
+#: builtin/bisect--helper.c:417
 msgid "no terms defined"
 msgstr "inga termer angivna"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:421
+#: builtin/bisect--helper.c:420
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current terms are %s for the old state\n"
@@ -10476,7 +10767,7 @@ msgstr ""
 "Aktuella termer är %s för det gamla tillståndet\n"
 "och %s för det nya tillståndet.\n"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:431
+#: builtin/bisect--helper.c:430
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
@@ -10485,54 +10776,54 @@ msgstr ""
 "ogiltigt argument %s för \"git bisect terms\".\n"
 "Flaggor som stöds är: --term-good|--term-old och --term-bad|--term-new."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:498
+#: builtin/bisect--helper.c:497 builtin/bisect--helper.c:1014
 msgid "revision walk setup failed\n"
 msgstr "misslyckades starta revisionstraversering\n"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:520
+#: builtin/bisect--helper.c:519
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for appending"
 msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för tillägg"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:639 builtin/bisect--helper.c:652
+#: builtin/bisect--helper.c:638 builtin/bisect--helper.c:651
 msgid "'' is not a valid term"
 msgstr "\"\" är inte en giltig term"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:662
+#: builtin/bisect--helper.c:661
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: '%s'"
 msgstr "okänd flagga: %s"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:666
+#: builtin/bisect--helper.c:665
 #, c-format
 msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
 msgstr "\"%s\" verkar inte vara en giltig revision"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:697
+#: builtin/bisect--helper.c:696
 msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
 msgstr "felaktigt HEAD - Jag behöver ett HEAD"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:712
+#: builtin/bisect--helper.c:711
 #, c-format
 msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
 msgstr ""
 "misslyckades checka ut \"%s\". Försök \"git bisect reset <giltig_gren>\"."
 
 # cogito-relaterat
-#: builtin/bisect--helper.c:733
+#: builtin/bisect--helper.c:732
 msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
 msgstr "kör inte \"bisect\" på träd där \"cg-seek\" använts"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:736
+#: builtin/bisect--helper.c:735
 msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
 msgstr "felaktigt HEAD - konstig symbolisk referens"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:756
+#: builtin/bisect--helper.c:755
 #, c-format
 msgid "invalid ref: '%s'"
 msgstr "ogiltig referens: \"%s\""
 
-#: builtin/bisect--helper.c:814
+#: builtin/bisect--helper.c:813
 msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
 msgstr "Du måste starta med \"git bisect start\"\n"
 
@@ -10540,92 +10831,101 @@ msgstr "Du måste starta med \"git bisect start\"\n"
 #. translation. The program will only accept English input
 #. at this point.
 #.
-#: builtin/bisect--helper.c:825
+#: builtin/bisect--helper.c:824
 msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
 msgstr "Vill du att jag ska göra det åt dig [Y=ja/N=nej]? "
 
-#: builtin/bisect--helper.c:843
+#: builtin/bisect--helper.c:842
 msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument"
 msgstr "Anropa \"--bisect-state\" med minst ett argument."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:856
+#: builtin/bisect--helper.c:855
 #, c-format
 msgid "'git bisect %s' can take only one argument."
 msgstr "\"git bisect %s\" kan bara ta ett argument."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:868 builtin/bisect--helper.c:879
+#: builtin/bisect--helper.c:867 builtin/bisect--helper.c:878
 #, c-format
 msgid "Bad rev input: %s"
 msgstr "Felaktig rev-indata: %s"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:924
+#: builtin/bisect--helper.c:912
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:962
+#, c-format
+msgid "'%s'?? what are you talking about?"
+msgstr "\"%s\"?? vad menar du?"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:974
+#, c-format
+msgid "cannot read file '%s' for replaying"
+msgstr "kan inte läsa filen \"%s\" för återuppspelning"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1047
 msgid "reset the bisection state"
 msgstr "återställ bisect-tillstånd"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:926
-msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
-msgstr "skriver bisect-tillståndet i BISECT_LOG"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:928
-msgid "check and set terms in a bisection state"
-msgstr "visa och ange termer för bisect-tillstånd"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:930
+#: builtin/bisect--helper.c:1049
 msgid "check whether bad or good terms exist"
 msgstr "se efter om termer för rätt och fel finns"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:932
+#: builtin/bisect--helper.c:1051
 msgid "print out the bisect terms"
 msgstr "skriv ut termer för bisect"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:934
+#: builtin/bisect--helper.c:1053
 msgid "start the bisect session"
 msgstr "påbörja bisect-körningen"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:936
+#: builtin/bisect--helper.c:1055
 msgid "find the next bisection commit"
 msgstr "hitta nästa incheckning i bisect"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:938
-msgid "verify the next bisection state then checkout the next bisection commit"
-msgstr ""
-"kontrollera nästa bisect-tillstånd och checka så ut nästa bisect-incheckning"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:940
+#: builtin/bisect--helper.c:1057
 msgid "mark the state of ref (or refs)"
 msgstr "markera tillståndet för en eller flera referenser"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:942
+#: builtin/bisect--helper.c:1059
+msgid "list the bisection steps so far"
+msgstr "lista \"bisect\"-stegen som utförts så långt"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1061
+msgid "replay the bisection process from the given file"
+msgstr "spela upp \"bisect\"-processen från angiven fil"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1063
+msgid "skip some commits for checkout"
+msgstr "hoppa över ett par incheckningar"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1065
 msgid "no log for BISECT_WRITE"
 msgstr "ingen logg för BISECT_WRITE"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:957
+#: builtin/bisect--helper.c:1080
 msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
 msgstr "--bisect-reset kräver antingen inget argument eller en incheckning"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:961
-msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
-msgstr "--bisect-write kräver antingen 4 eller 5 argument"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:967
-msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
-msgstr "--check-and-set-terms kräver tre argument"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:973
+#: builtin/bisect--helper.c:1085
 msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
 msgstr "--bisect-next-check kräver 2 eller 3 argument"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:979
+#: builtin/bisect--helper.c:1091
 msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
 msgstr "--bisect-terms kräver noll eller ett argument"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:988
+#: builtin/bisect--helper.c:1100
 msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
 msgstr "--bisect-next kräver 0 argument"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:994
-msgid "--bisect-auto-next requires 0 arguments"
-msgstr "--bisect-auto-next kräver 0 argument"
+#: builtin/bisect--helper.c:1111
+msgid "--bisect-log requires 0 arguments"
+msgstr "--bisect-log kräver 0 argument"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1116
+msgid "no logfile given"
+msgstr "ingen loggfil angiven"
 
 #: builtin/blame.c:32
 msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
@@ -10644,138 +10944,141 @@ msgstr "förväntade en färg: %s"
 msgid "must end with a color"
 msgstr "måste sluta med en färg"
 
-#: builtin/blame.c:730
+#: builtin/blame.c:728
 #, c-format
 msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
 msgstr "felaktig färg \"%s\" i color.blame.repeatedLines"
 
-#: builtin/blame.c:748
+#: builtin/blame.c:746
 msgid "invalid value for blame.coloring"
 msgstr "ogiltigt värde för blame.coloring"
 
-#: builtin/blame.c:847
+#: builtin/blame.c:845
 #, c-format
 msgid "cannot find revision %s to ignore"
 msgstr "kan inte hitta revision %s att ignorera"
 
+#: builtin/blame.c:867
+msgid "show blame entries as we find them, incrementally"
+msgstr "visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt"
+
+#: builtin/blame.c:868
+msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)"
+msgstr "visa inte objektnamn för gränsincheckningar (Standard: av)"
+
 #: builtin/blame.c:869
-msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
-msgstr "Visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt"
+msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
+msgstr "vehandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)"
 
 #: builtin/blame.c:870
-msgid "Do not show object names of boundary commits (Default: off)"
-msgstr "Visa inte objektnamn för gränsincheckningar (Standard: av)"
+msgid "show work cost statistics"
+msgstr "visa statistik över arbetskostnad"
 
-#: builtin/blame.c:871
-msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
-msgstr "Behandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)"
+#: builtin/blame.c:871 builtin/checkout.c:1503 builtin/clone.c:92
+#: builtin/commit-graph.c:84 builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:175
+#: builtin/merge.c:297 builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:119
+#: builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:198
+msgid "force progress reporting"
+msgstr "tvinga förloppsrapportering"
 
 #: builtin/blame.c:872
-msgid "Show work cost statistics"
-msgstr "Visa statistik över arbetskostnad"
+msgid "show output score for blame entries"
+msgstr "visa utdatapoäng för klandringsposter"
 
 #: builtin/blame.c:873
-msgid "Force progress reporting"
-msgstr "Tvinga förloppsrapportering"
+msgid "show original filename (Default: auto)"
+msgstr "visa originalfilnamn (Standard: auto)"
 
 #: builtin/blame.c:874
-msgid "Show output score for blame entries"
-msgstr "Visa utdatapoäng för klandringsposter"
+msgid "show original linenumber (Default: off)"
+msgstr "visa ursprungligt radnummer (Standard: av)"
 
 #: builtin/blame.c:875
-msgid "Show original filename (Default: auto)"
-msgstr "Visa originalfilnamn (Standard: auto)"
+msgid "show in a format designed for machine consumption"
+msgstr "visa i ett format avsett för maskinkonsumtion"
 
 #: builtin/blame.c:876
-msgid "Show original linenumber (Default: off)"
-msgstr "Visa ursprungligt radnummer (Standard: av)"
+msgid "show porcelain format with per-line commit information"
+msgstr "visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation"
 
 #: builtin/blame.c:877
-msgid "Show in a format designed for machine consumption"
-msgstr "Visa i ett format avsett för maskinkonsumtion"
+msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
+msgstr "använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)"
 
 #: builtin/blame.c:878
-msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
-msgstr "Visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation"
+msgid "show raw timestamp (Default: off)"
+msgstr "visa rå tidsstämpel (Standard: av)"
 
 #: builtin/blame.c:879
-msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
-msgstr "Använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)"
+msgid "show long commit SHA1 (Default: off)"
+msgstr "visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)"
 
 #: builtin/blame.c:880
-msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
-msgstr "Visa rå tidsstämpel (Standard: av)"
+msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)"
+msgstr "undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)"
 
 #: builtin/blame.c:881
-msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
-msgstr "Visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)"
+msgid "show author email instead of name (Default: off)"
+msgstr "visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)"
 
 #: builtin/blame.c:882
-msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
-msgstr "Undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)"
+msgid "ignore whitespace differences"
+msgstr "ignorera ändringar i blanksteg"
+
+#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1812
+msgid "rev"
+msgstr "incheckning"
 
 #: builtin/blame.c:883
-msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
-msgstr "Visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)"
+msgid "ignore <rev> when blaming"
+msgstr "ignorera <incheckning> vid klandringen"
 
 #: builtin/blame.c:884
-msgid "Ignore whitespace differences"
-msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
-
-#: builtin/blame.c:885 builtin/log.c:1813
-msgid "rev"
-msgstr "rev"
+msgid "ignore revisions from <file>"
+msgstr "ignorera incheckningar från <fil>"
 
 #: builtin/blame.c:885
-msgid "Ignore <rev> when blaming"
-msgstr "ignorera <rev> vid klandren"
-
-#: builtin/blame.c:886
-msgid "Ignore revisions from <file>"
-msgstr "ignorera revisioner från <fil>"
-
-#: builtin/blame.c:887
 msgid "color redundant metadata from previous line differently"
 msgstr "färglägg redundant metadata från tidigare rader annorlunda"
 
-#: builtin/blame.c:888
+#: builtin/blame.c:886
 msgid "color lines by age"
 msgstr "färglägg rader efter ålder"
 
-#: builtin/blame.c:889
-msgid "Spend extra cycles to find better match"
-msgstr "Slösa extra cykler med att hitta bättre träff"
+#: builtin/blame.c:887
+msgid "spend extra cycles to find better match"
+msgstr "slösa extra cykler med att hitta bättre träff"
 
-#: builtin/blame.c:890
-msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
-msgstr "Använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list"
+#: builtin/blame.c:888
+msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
+msgstr "använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list"
 
-#: builtin/blame.c:891
-msgid "Use <file>'s contents as the final image"
-msgstr "Använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild"
+#: builtin/blame.c:889
+msgid "use <file>'s contents as the final image"
+msgstr "använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild"
 
-#: builtin/blame.c:892 builtin/blame.c:893
+#: builtin/blame.c:890 builtin/blame.c:891
 msgid "score"
 msgstr "poäng"
 
-#: builtin/blame.c:892
-msgid "Find line copies within and across files"
-msgstr "Hitta kopierade rader inuti och mellan filer"
+#: builtin/blame.c:890
+msgid "find line copies within and across files"
+msgstr "hitta kopierade rader inuti och mellan filer"
 
-#: builtin/blame.c:893
-msgid "Find line movements within and across files"
-msgstr "Hitta flyttade rader inuti och mellan filer"
+#: builtin/blame.c:891
+msgid "find line movements within and across files"
+msgstr "hitta flyttade rader inuti och mellan filer"
 
-#: builtin/blame.c:894
+#: builtin/blame.c:892
 msgid "range"
 msgstr "intervall"
 
-#: builtin/blame.c:895
-msgid "Process only line range <start>,<end> or function :<funcname>"
+#: builtin/blame.c:893
+msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>"
 msgstr ""
-"Behandla endast intervallet <start>,<slut> eller funktionen :<funknamn>"
+"behandla endast intervallet <start>,<slut> eller funktionen :<funknamn>"
 
-#: builtin/blame.c:947
+#: builtin/blame.c:945
 msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
 msgstr "--progress kan inte användas med --incremental eller porslinsformat"
 
@@ -10787,18 +11090,18 @@ msgstr "--progress kan inte användas med --incremental eller porslinsformat"
 #. your language may need more or fewer display
 #. columns.
 #.
-#: builtin/blame.c:998
+#: builtin/blame.c:996
 msgid "4 years, 11 months ago"
 msgstr "4 år, 11 månader sedan"
 
-#: builtin/blame.c:1114
+#: builtin/blame.c:1112
 #, c-format
 msgid "file %s has only %lu line"
 msgid_plural "file %s has only %lu lines"
 msgstr[0] "filen %s har bara %lu rad"
 msgstr[1] "filen %s har bara %lu rader"
 
-#: builtin/blame.c:1159
+#: builtin/blame.c:1157
 msgid "Blaming lines"
 msgstr "Klandra rader"
 
@@ -10866,118 +11169,108 @@ msgstr ""
 msgid "Update of config-file failed"
 msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil"
 
-#: builtin/branch.c:220
+#: builtin/branch.c:223
 msgid "cannot use -a with -d"
 msgstr "kan inte ange -a med -d"
 
-#: builtin/branch.c:226
+#: builtin/branch.c:230
 msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
 msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD"
 
-#: builtin/branch.c:240
+#: builtin/branch.c:244
 #, c-format
 msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
 msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som är utcheckad på \"%s\""
 
-#: builtin/branch.c:255
+#: builtin/branch.c:259
 #, c-format
 msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
 msgstr "fjärrspårande grenen \"%s\" hittades inte."
 
-#: builtin/branch.c:256
+#: builtin/branch.c:260
 #, c-format
 msgid "branch '%s' not found."
 msgstr "grenen \"%s\" hittades inte."
 
-#: builtin/branch.c:271
-#, c-format
-msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
-msgstr "Fel vid borttagning av fjärrspårande grenen \"%s\""
-
-#: builtin/branch.c:272
-#, c-format
-msgid "Error deleting branch '%s'"
-msgstr "Fel vid borttagning av grenen \"%s\""
-
-#: builtin/branch.c:279
+#: builtin/branch.c:291
 #, c-format
 msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
 msgstr "Tog bort fjärrspårande grenen %s (var %s).\n"
 
-#: builtin/branch.c:280
+#: builtin/branch.c:292
 #, c-format
 msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
 msgstr "Tog bort grenen %s (var %s).\n"
 
-#: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61
+#: builtin/branch.c:438 builtin/tag.c:61
 msgid "unable to parse format string"
 msgstr "kan inte tolka formatsträng"
 
-#: builtin/branch.c:460
+#: builtin/branch.c:469
 msgid "could not resolve HEAD"
 msgstr "kunde inte slå upp HEAD"
 
-#: builtin/branch.c:466
+#: builtin/branch.c:475
 #, c-format
 msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
 msgstr "HEAD (%s) pekar utenför refs/heads/"
 
-#: builtin/branch.c:481
+#: builtin/branch.c:490
 #, c-format
 msgid "Branch %s is being rebased at %s"
 msgstr "Grenen %s ombaseras på %s"
 
-#: builtin/branch.c:485
+#: builtin/branch.c:494
 #, c-format
 msgid "Branch %s is being bisected at %s"
 msgstr "Grenen %s är i en \"bisect\" på %s"
 
-#: builtin/branch.c:502
+#: builtin/branch.c:511
 msgid "cannot copy the current branch while not on any."
 msgstr "kunde inte kopiera aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
 
-#: builtin/branch.c:504
+#: builtin/branch.c:513
 msgid "cannot rename the current branch while not on any."
 msgstr ""
 "kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
 
-#: builtin/branch.c:515
+#: builtin/branch.c:524
 #, c-format
 msgid "Invalid branch name: '%s'"
 msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\""
 
-#: builtin/branch.c:544
+#: builtin/branch.c:553
 msgid "Branch rename failed"
 msgstr "Misslyckades byta namn på gren"
 
-#: builtin/branch.c:546
+#: builtin/branch.c:555
 msgid "Branch copy failed"
 msgstr "Misslyckades kopiera gren"
 
-#: builtin/branch.c:550
+#: builtin/branch.c:559
 #, c-format
 msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
 msgstr "Skapade kopia av felaktigt namngiven gren \"%s\""
 
-#: builtin/branch.c:553
+#: builtin/branch.c:562
 #, c-format
 msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
 msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\""
 
-#: builtin/branch.c:559
+#: builtin/branch.c:568
 #, c-format
 msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
 msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!"
 
-#: builtin/branch.c:568
+#: builtin/branch.c:577
 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
 msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
 
-#: builtin/branch.c:570
+#: builtin/branch.c:579
 msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
 msgstr "Grenen kopierades, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
 
-#: builtin/branch.c:586
+#: builtin/branch.c:595
 #, c-format
 msgid ""
 "Please edit the description for the branch\n"
@@ -10988,211 +11281,211 @@ msgstr ""
 "  %s\n"
 "Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
 
-#: builtin/branch.c:620
+#: builtin/branch.c:629
 msgid "Generic options"
 msgstr "Allmänna flaggor"
 
-#: builtin/branch.c:622
+#: builtin/branch.c:631
 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
 msgstr "visa hash och ärenderad, ange två gånger för uppströmsgren"
 
-#: builtin/branch.c:623
+#: builtin/branch.c:632
 msgid "suppress informational messages"
 msgstr "undertryck informationsmeddelanden"
 
-#: builtin/branch.c:624
+#: builtin/branch.c:633
 msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
 msgstr "ställ in spårningsläge (se git-pull(1))"
 
-#: builtin/branch.c:626
+#: builtin/branch.c:635
 msgid "do not use"
 msgstr "använd ej"
 
-#: builtin/branch.c:628 builtin/rebase.c:532
+#: builtin/branch.c:637 builtin/rebase.c:534
 msgid "upstream"
 msgstr "uppströms"
 
-#: builtin/branch.c:628
+#: builtin/branch.c:637
 msgid "change the upstream info"
 msgstr "ändra uppströmsinformationen"
 
-#: builtin/branch.c:629
+#: builtin/branch.c:638
 msgid "unset the upstream info"
 msgstr "ta bort uppströmsinformationen"
 
-#: builtin/branch.c:630
+#: builtin/branch.c:639
 msgid "use colored output"
 msgstr "använd färgad utdata"
 
-#: builtin/branch.c:631
+#: builtin/branch.c:640
 msgid "act on remote-tracking branches"
 msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar"
 
-#: builtin/branch.c:633 builtin/branch.c:635
+#: builtin/branch.c:642 builtin/branch.c:644
 msgid "print only branches that contain the commit"
 msgstr "visa endast grenar som innehåller incheckningen"
 
-#: builtin/branch.c:634 builtin/branch.c:636
+#: builtin/branch.c:643 builtin/branch.c:645
 msgid "print only branches that don't contain the commit"
 msgstr "visa endast grenar som inte innehåller incheckningen"
 
-#: builtin/branch.c:639
+#: builtin/branch.c:648
 msgid "Specific git-branch actions:"
 msgstr "Specifika git-branch-åtgärder:"
 
-#: builtin/branch.c:640
+#: builtin/branch.c:649
 msgid "list both remote-tracking and local branches"
 msgstr "visa både fjärrspårande och lokala grenar"
 
-#: builtin/branch.c:642
+#: builtin/branch.c:651
 msgid "delete fully merged branch"
 msgstr "ta bort helt sammanslagen gren"
 
-#: builtin/branch.c:643
+#: builtin/branch.c:652
 msgid "delete branch (even if not merged)"
 msgstr "ta bort gren (även om inte helt sammanslagen)"
 
-#: builtin/branch.c:644
+#: builtin/branch.c:653
 msgid "move/rename a branch and its reflog"
 msgstr "flytta/ta bort en gren och dess reflogg"
 
-#: builtin/branch.c:645
+#: builtin/branch.c:654
 msgid "move/rename a branch, even if target exists"
 msgstr "flytta/ta bort en gren, även om målet finns"
 
-#: builtin/branch.c:646
+#: builtin/branch.c:655
 msgid "copy a branch and its reflog"
 msgstr "kopiera en gren och dess reflogg"
 
-#: builtin/branch.c:647
+#: builtin/branch.c:656
 msgid "copy a branch, even if target exists"
 msgstr "kopiera en gren, även om målet finns"
 
-#: builtin/branch.c:648
+#: builtin/branch.c:657
 msgid "list branch names"
 msgstr "lista namn på grenar"
 
-#: builtin/branch.c:649
+#: builtin/branch.c:658
 msgid "show current branch name"
 msgstr "visa namn på aktuell gren"
 
-#: builtin/branch.c:650
+#: builtin/branch.c:659
 msgid "create the branch's reflog"
 msgstr "skapa grenens reflogg"
 
-#: builtin/branch.c:652
+#: builtin/branch.c:661
 msgid "edit the description for the branch"
 msgstr "redigera beskrivning för grenen"
 
-#: builtin/branch.c:653
+#: builtin/branch.c:662
 msgid "force creation, move/rename, deletion"
 msgstr "tvinga skapande, flytt/namnändring, borttagande"
 
-#: builtin/branch.c:654
+#: builtin/branch.c:663
 msgid "print only branches that are merged"
 msgstr "visa endast sammanslagna grenar"
 
-#: builtin/branch.c:655
+#: builtin/branch.c:664
 msgid "print only branches that are not merged"
 msgstr "visa endast ej sammanslagna grenar"
 
-#: builtin/branch.c:656
+#: builtin/branch.c:665
 msgid "list branches in columns"
 msgstr "visa grenar i spalter"
 
-#: builtin/branch.c:658 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
+#: builtin/branch.c:667 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
 #: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
-#: builtin/tag.c:434
+#: builtin/tag.c:466
 msgid "object"
 msgstr "objekt"
 
-#: builtin/branch.c:659
+#: builtin/branch.c:668
 msgid "print only branches of the object"
 msgstr "visa endast grenar för objektet"
 
-#: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:441
+#: builtin/branch.c:669 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:473
 msgid "sorting and filtering are case insensitive"
 msgstr "sortering och filtrering skiljer gemener och VERSALER"
 
-#: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:439
+#: builtin/branch.c:670 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:471
 #: builtin/verify-tag.c:38
 msgid "format to use for the output"
 msgstr "format att använda för utdata"
 
-#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:790
+#: builtin/branch.c:693 builtin/clone.c:790
 msgid "HEAD not found below refs/heads!"
 msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!"
 
-#: builtin/branch.c:708
+#: builtin/branch.c:717
 msgid "--column and --verbose are incompatible"
 msgstr "--column och --verbose är inkompatibla"
 
-#: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786
+#: builtin/branch.c:732 builtin/branch.c:788 builtin/branch.c:797
 msgid "branch name required"
 msgstr "grennamn krävs"
 
-#: builtin/branch.c:753
+#: builtin/branch.c:764
 msgid "Cannot give description to detached HEAD"
 msgstr "Kan inte beskriva frånkopplad HEAD"
 
-#: builtin/branch.c:758
+#: builtin/branch.c:769
 msgid "cannot edit description of more than one branch"
 msgstr "kan inte redigera beskrivning för mer än en gren"
 
-#: builtin/branch.c:765
+#: builtin/branch.c:776
 #, c-format
 msgid "No commit on branch '%s' yet."
 msgstr "Inga incheckningar på grenen \"%s\" ännu."
 
-#: builtin/branch.c:768
+#: builtin/branch.c:779
 #, c-format
 msgid "No branch named '%s'."
 msgstr "Ingen gren vid namnet \"%s\"."
 
-#: builtin/branch.c:783
+#: builtin/branch.c:794
 msgid "too many branches for a copy operation"
 msgstr "för många grenar för kopiering"
 
-#: builtin/branch.c:792
+#: builtin/branch.c:803
 msgid "too many arguments for a rename operation"
 msgstr "för många flaggor för namnbyte"
 
-#: builtin/branch.c:797
+#: builtin/branch.c:808
 msgid "too many arguments to set new upstream"
 msgstr "för många flaggor för att byta uppström"
 
-#: builtin/branch.c:801
+#: builtin/branch.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
 msgstr ""
 "kunde inte sätta uppström för HEAD till %s när det inte pekar mot någon gren."
 
-#: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827
+#: builtin/branch.c:815 builtin/branch.c:838
 #, c-format
 msgid "no such branch '%s'"
 msgstr "okänd gren \"%s\""
 
-#: builtin/branch.c:808
+#: builtin/branch.c:819
 #, c-format
 msgid "branch '%s' does not exist"
 msgstr "grenen \"%s\" finns inte"
 
-#: builtin/branch.c:821
+#: builtin/branch.c:832
 msgid "too many arguments to unset upstream"
 msgstr "för många flaggor för att ta bort uppström"
 
-#: builtin/branch.c:825
+#: builtin/branch.c:836
 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
 msgstr ""
 "kunde inte ta bort uppström för HEAD när det inte pekar mot någon gren."
 
-#: builtin/branch.c:831
+#: builtin/branch.c:842
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' has no upstream information"
 msgstr "Grenen \"%s\" har ingen uppströmsinformation"
 
-#: builtin/branch.c:841
+#: builtin/branch.c:852
 msgid ""
 "The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
 "Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
@@ -11200,7 +11493,7 @@ msgstr ""
 "Flaggorna -a och -r på \"git branch\" tar inte ett namn på gren.\n"
 "Menade du att använda: -a|-r --list <mönster>?"
 
-#: builtin/branch.c:845
+#: builtin/branch.c:856
 msgid ""
 "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
 "'--set-upstream-to' instead."
@@ -11321,19 +11614,19 @@ msgstr "git bundle list-heads <fil> [<refnamn>...]"
 msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
 msgstr "git bundle unbundle <fil> [<refnamn>...]"
 
-#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3480
+#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3495
 msgid "do not show progress meter"
 msgstr "visa inte förloppsindikator"
 
-#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3482
+#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3497
 msgid "show progress meter"
 msgstr "visa förloppsindikator"
 
-#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3484
+#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3499
 msgid "show progress meter during object writing phase"
 msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen"
 
-#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3487
+#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3502
 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
 msgstr "som --all-progress när förloppsindikatorn visas"
 
@@ -11476,8 +11769,8 @@ msgstr "läs filnamn från standard in"
 msgid "terminate input and output records by a NUL character"
 msgstr "avsluta in- och utdataposter med NUL-tecken"
 
-#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1500 builtin/gc.c:541
-#: builtin/worktree.c:561
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1499 builtin/gc.c:549
+#: builtin/worktree.c:489
 msgid "suppress progress reporting"
 msgstr "undertryck förloppsrapportering"
 
@@ -11530,54 +11823,54 @@ msgstr "kunde inte tolka kontakt: %s"
 msgid "no contacts specified"
 msgstr "inga kontakter angavs"
 
-#: builtin/checkout-index.c:139
+#: builtin/checkout-index.c:152
 msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
 msgstr "git checkout-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]"
 
-#: builtin/checkout-index.c:156
+#: builtin/checkout-index.c:169
 msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
 msgstr "etapp måste vara mellan 1 och 3 eller \"all\""
 
-#: builtin/checkout-index.c:173
+#: builtin/checkout-index.c:186
 msgid "check out all files in the index"
 msgstr "checka ut alla filer i indexet"
 
-#: builtin/checkout-index.c:174
+#: builtin/checkout-index.c:187
 msgid "force overwrite of existing files"
 msgstr "tvinga överskrivning av befintliga filer"
 
-#: builtin/checkout-index.c:176
+#: builtin/checkout-index.c:189
 msgid "no warning for existing files and files not in index"
 msgstr "ingen varning för existerande filer och filer ej i indexet"
 
-#: builtin/checkout-index.c:178
+#: builtin/checkout-index.c:191
 msgid "don't checkout new files"
 msgstr "checka inte ut nya filer"
 
-#: builtin/checkout-index.c:180
+#: builtin/checkout-index.c:193
 msgid "update stat information in the index file"
 msgstr "uppdatera stat-information i indexfilen"
 
-#: builtin/checkout-index.c:184
+#: builtin/checkout-index.c:197
 msgid "read list of paths from the standard input"
 msgstr "läs listan över sökvägar från standard in"
 
-#: builtin/checkout-index.c:186
+#: builtin/checkout-index.c:199
 msgid "write the content to temporary files"
 msgstr "skriv innehåll till temporära filer"
 
-#: builtin/checkout-index.c:187 builtin/column.c:31
+#: builtin/checkout-index.c:200 builtin/column.c:31
 #: builtin/submodule--helper.c:1824 builtin/submodule--helper.c:1827
 #: builtin/submodule--helper.c:1835 builtin/submodule--helper.c:2333
-#: builtin/worktree.c:757
+#: builtin/worktree.c:717
 msgid "string"
 msgstr "sträng"
 
-#: builtin/checkout-index.c:188
+#: builtin/checkout-index.c:201
 msgid "when creating files, prepend <string>"
 msgstr "när filer skapas, lägg till <sträng> först"
 
-#: builtin/checkout-index.c:190
+#: builtin/checkout-index.c:203
 msgid "copy out the files from named stage"
 msgstr "kopiera ut filer från namngiven etapp"
 
@@ -11679,16 +11972,16 @@ msgstr "\"%s\" måste användas när \"%s\" inte anges"
 msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
 msgstr "\"%s\" eller \"%s\" kan inte användas med %s"
 
-#: builtin/checkout.c:541 builtin/checkout.c:548
+#: builtin/checkout.c:543 builtin/checkout.c:550
 #, c-format
 msgid "path '%s' is unmerged"
 msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop"
 
-#: builtin/checkout.c:716
+#: builtin/checkout.c:718
 msgid "you need to resolve your current index first"
 msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först"
 
-#: builtin/checkout.c:770
+#: builtin/checkout.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot continue with staged changes in the following files:\n"
@@ -11697,50 +11990,50 @@ msgstr ""
 "kan inte fortsätta med köade ändringar i följande filer:\n"
 "%s"
 
-#: builtin/checkout.c:866
+#: builtin/checkout.c:865
 #, c-format
 msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
 msgstr "Kan inte skapa referenslogg för \"%s\": %s\n"
 
-#: builtin/checkout.c:908
+#: builtin/checkout.c:907
 msgid "HEAD is now at"
 msgstr "HEAD är nu på"
 
-#: builtin/checkout.c:912 builtin/clone.c:721 t/helper/test-fast-rebase.c:202
+#: builtin/checkout.c:911 builtin/clone.c:721 t/helper/test-fast-rebase.c:202
 msgid "unable to update HEAD"
 msgstr "kan inte uppdatera HEAD"
 
-#: builtin/checkout.c:916
+#: builtin/checkout.c:915
 #, c-format
 msgid "Reset branch '%s'\n"
 msgstr "Återställ gren \"%s\"\n"
 
-#: builtin/checkout.c:919
+#: builtin/checkout.c:918
 #, c-format
 msgid "Already on '%s'\n"
 msgstr "Redan på \"%s\"\n"
 
-#: builtin/checkout.c:923
+#: builtin/checkout.c:922
 #, c-format
 msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
 msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n"
 
-#: builtin/checkout.c:925 builtin/checkout.c:1356
+#: builtin/checkout.c:924 builtin/checkout.c:1355
 #, c-format
 msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
 msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n"
 
-#: builtin/checkout.c:927
+#: builtin/checkout.c:926
 #, c-format
 msgid "Switched to branch '%s'\n"
 msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n"
 
-#: builtin/checkout.c:978
+#: builtin/checkout.c:977
 #, c-format
 msgid " ... and %d more.\n"
 msgstr " ... och %d till.\n"
 
-#: builtin/checkout.c:984
+#: builtin/checkout.c:983
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -11763,7 +12056,7 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "%s\n"
 
-#: builtin/checkout.c:1003
+#: builtin/checkout.c:1002
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -11790,19 +12083,19 @@ msgstr[1] ""
 " git branch <nytt_grennamn> %s\n"
 "\n"
 
-#: builtin/checkout.c:1038
+#: builtin/checkout.c:1037
 msgid "internal error in revision walk"
 msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)"
 
-#: builtin/checkout.c:1042
+#: builtin/checkout.c:1041
 msgid "Previous HEAD position was"
 msgstr "Tidigare position för HEAD var"
 
-#: builtin/checkout.c:1082 builtin/checkout.c:1351
+#: builtin/checkout.c:1081 builtin/checkout.c:1350
 msgid "You are on a branch yet to be born"
 msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född"
 
-#: builtin/checkout.c:1164
+#: builtin/checkout.c:1163
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
@@ -11811,7 +12104,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\" kan vara både en lokal fil och en spårande gren.\n"
 "Använd -- (och möjligen --no-guess) för att göra otvetydig"
 
-#: builtin/checkout.c:1171
+#: builtin/checkout.c:1170
 msgid ""
 "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
 "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
@@ -11831,51 +12124,51 @@ msgstr ""
 "föredra en fjärr, t.ex fjärren \"origin\" kan du ställa in\n"
 "checkout.defaultRemote=origin i din konfiguration."
 
-#: builtin/checkout.c:1181
+#: builtin/checkout.c:1180
 #, c-format
 msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
 msgstr "\"%s\" motsvarar flera (%d) spårade fjärrgrenar"
 
-#: builtin/checkout.c:1247
+#: builtin/checkout.c:1246
 msgid "only one reference expected"
 msgstr "endast en referens förväntades"
 
-#: builtin/checkout.c:1264
+#: builtin/checkout.c:1263
 #, c-format
 msgid "only one reference expected, %d given."
 msgstr "endast en referens förväntades, %d gavs."
 
-#: builtin/checkout.c:1310 builtin/worktree.c:342 builtin/worktree.c:510
+#: builtin/checkout.c:1309 builtin/worktree.c:270 builtin/worktree.c:438
 #, c-format
 msgid "invalid reference: %s"
 msgstr "felaktig referens: %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1323 builtin/checkout.c:1689
+#: builtin/checkout.c:1322 builtin/checkout.c:1688
 #, c-format
 msgid "reference is not a tree: %s"
 msgstr "referensen är inte ett träd: %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1370
+#: builtin/checkout.c:1369
 #, c-format
 msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
 msgstr "förväntade gren, fick taggen \"%s\""
 
-#: builtin/checkout.c:1372
+#: builtin/checkout.c:1371
 #, c-format
 msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
 msgstr "förväntade gren, fick fjärrgrenen \"%s\""
 
-#: builtin/checkout.c:1373 builtin/checkout.c:1381
+#: builtin/checkout.c:1372 builtin/checkout.c:1380
 #, c-format
 msgid "a branch is expected, got '%s'"
 msgstr "förväntade gren, fick \"%s\""
 
-#: builtin/checkout.c:1376
+#: builtin/checkout.c:1375
 #, c-format
 msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
 msgstr "förväntade gren, fick incheckningen \"%s\""
 
-#: builtin/checkout.c:1392
+#: builtin/checkout.c:1391
 msgid ""
 "cannot switch branch while merging\n"
 "Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -11883,7 +12176,7 @@ msgstr ""
 "kan inte växla gren vid sammanslagning\n"
 "Överväg \"git merge --quit\" eller \"git worktree add\"."
 
-#: builtin/checkout.c:1396
+#: builtin/checkout.c:1395
 msgid ""
 "cannot switch branch in the middle of an am session\n"
 "Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -11891,7 +12184,7 @@ msgstr ""
 "kan inte växla gren mitt i en \"am\"-körning\n"
 "Överväg \"git am --quit\" eller \"git worktree add\"."
 
-#: builtin/checkout.c:1400
+#: builtin/checkout.c:1399
 msgid ""
 "cannot switch branch while rebasing\n"
 "Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -11899,7 +12192,7 @@ msgstr ""
 "kan inte växla gren vid ombasering\n"
 "Överväg \"git rebase --quit\" eller \"git worktree add\"."
 
-#: builtin/checkout.c:1404
+#: builtin/checkout.c:1403
 msgid ""
 "cannot switch branch while cherry-picking\n"
 "Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -11907,7 +12200,7 @@ msgstr ""
 "kan inte växla gren i en \"cherry-pick\"\n"
 "Överväg \"git cherry-pick --quit\" eller \"git worktree add\"."
 
-#: builtin/checkout.c:1408
+#: builtin/checkout.c:1407
 msgid ""
 "cannot switch branch while reverting\n"
 "Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -11915,146 +12208,139 @@ msgstr ""
 "kan inte växla gren i en \"revert\"\n"
 "Överväg \"git revert --quit\" eller \"git worktree add\"."
 
-#: builtin/checkout.c:1412
+#: builtin/checkout.c:1411
 msgid "you are switching branch while bisecting"
 msgstr "då växlar grenar medan du gör en \"bisect\""
 
-#: builtin/checkout.c:1419
+#: builtin/checkout.c:1418
 msgid "paths cannot be used with switching branches"
 msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren"
 
-#: builtin/checkout.c:1422 builtin/checkout.c:1426 builtin/checkout.c:1430
+#: builtin/checkout.c:1421 builtin/checkout.c:1425 builtin/checkout.c:1429
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
 msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren"
 
-#: builtin/checkout.c:1434 builtin/checkout.c:1437 builtin/checkout.c:1440
-#: builtin/checkout.c:1445 builtin/checkout.c:1450
+#: builtin/checkout.c:1433 builtin/checkout.c:1436 builtin/checkout.c:1439
+#: builtin/checkout.c:1444 builtin/checkout.c:1449
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
 msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\""
 
-#: builtin/checkout.c:1447
+#: builtin/checkout.c:1446
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot take <start-point>"
 msgstr "\"%s\" kan inte ta <startpunkt>"
 
-#: builtin/checkout.c:1455
+#: builtin/checkout.c:1454
 #, c-format
 msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
 msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\""
 
-#: builtin/checkout.c:1462
+#: builtin/checkout.c:1461
 msgid "missing branch or commit argument"
 msgstr "saknar gren- eller incheckingsargument"
 
-#: builtin/checkout.c:1504 builtin/clone.c:92 builtin/commit-graph.c:84
-#: builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:172 builtin/merge.c:296
-#: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:119 builtin/push.c:575
-#: builtin/send-pack.c:198
-msgid "force progress reporting"
-msgstr "tvinga förloppsrapportering"
-
-#: builtin/checkout.c:1505
+#: builtin/checkout.c:1504
 msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
 msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen"
 
-#: builtin/checkout.c:1506 builtin/log.c:1800 parse-options.h:322
+#: builtin/checkout.c:1505 builtin/log.c:1799 parse-options.h:322
 msgid "style"
 msgstr "stil"
 
-#: builtin/checkout.c:1507
+#: builtin/checkout.c:1506
 msgid "conflict style (merge or diff3)"
 msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)"
 
-#: builtin/checkout.c:1519 builtin/worktree.c:558
+#: builtin/checkout.c:1518 builtin/worktree.c:486
 msgid "detach HEAD at named commit"
 msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
 
-#: builtin/checkout.c:1520
+#: builtin/checkout.c:1519
 msgid "set upstream info for new branch"
 msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren"
 
-#: builtin/checkout.c:1522
+#: builtin/checkout.c:1521
 msgid "force checkout (throw away local modifications)"
 msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)"
 
-#: builtin/checkout.c:1524
+#: builtin/checkout.c:1523
 msgid "new-branch"
 msgstr "ny-gren"
 
-#: builtin/checkout.c:1524
+#: builtin/checkout.c:1523
 msgid "new unparented branch"
 msgstr "ny gren utan förälder"
 
-#: builtin/checkout.c:1526 builtin/merge.c:300
+#: builtin/checkout.c:1525 builtin/merge.c:301
 msgid "update ignored files (default)"
 msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)"
 
-#: builtin/checkout.c:1529
+#: builtin/checkout.c:1528
 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
 msgstr ""
 "kontrollera inte om en annan arbetskatalog håller den angivna referensen"
 
-#: builtin/checkout.c:1542
+#: builtin/checkout.c:1541
 msgid "checkout our version for unmerged files"
 msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer"
 
-#: builtin/checkout.c:1545
+#: builtin/checkout.c:1544
 msgid "checkout their version for unmerged files"
 msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer"
 
-#: builtin/checkout.c:1549
+#: builtin/checkout.c:1548
 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
 msgstr "begränsa inte sökvägar till endast glesa poster"
 
-#: builtin/checkout.c:1604
+#: builtin/checkout.c:1603
 #, c-format
 msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
 msgstr "-%c, -%c och --orphan är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: builtin/checkout.c:1608
+#: builtin/checkout.c:1607
 msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
 msgstr "-p och --overlay är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: builtin/checkout.c:1645
+#: builtin/checkout.c:1644
 msgid "--track needs a branch name"
 msgstr "--track behöver ett namn på en gren"
 
-#: builtin/checkout.c:1650
+#: builtin/checkout.c:1649
 #, c-format
 msgid "missing branch name; try -%c"
 msgstr "grennamn saknas; försök med -%c"
 
-#: builtin/checkout.c:1682
+#: builtin/checkout.c:1681
 #, c-format
 msgid "could not resolve %s"
 msgstr "kunde inte upplösa %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1698
+#: builtin/checkout.c:1697
 msgid "invalid path specification"
 msgstr "felaktig sökvägsangivelse"
 
-#: builtin/checkout.c:1705
+#: builtin/checkout.c:1704
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
 msgstr ""
 "\"%s\" är inte en incheckning och grenen \"%s\" kan inte skapas från den"
 
-#: builtin/checkout.c:1709
+#: builtin/checkout.c:1708
 #, c-format
 msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
 msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\""
 
-#: builtin/checkout.c:1718
+#: builtin/checkout.c:1717
 msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
 msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med --detach"
 
-#: builtin/checkout.c:1721 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1499
+#: builtin/checkout.c:1720 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1566
 msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
 msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med --patch"
 
-#: builtin/checkout.c:1734
+#: builtin/checkout.c:1733
 msgid ""
 "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
 "checking out of the index."
@@ -12062,70 +12348,70 @@ msgstr ""
 "git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n"
 "du checkar ut från indexet."
 
-#: builtin/checkout.c:1739
+#: builtin/checkout.c:1738
 msgid "you must specify path(s) to restore"
 msgstr "du måste ange katalog(er) att återställa"
 
-#: builtin/checkout.c:1765 builtin/checkout.c:1767 builtin/checkout.c:1816
-#: builtin/checkout.c:1818 builtin/clone.c:122 builtin/remote.c:170
-#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2719 builtin/worktree.c:554
-#: builtin/worktree.c:556
+#: builtin/checkout.c:1764 builtin/checkout.c:1766 builtin/checkout.c:1815
+#: builtin/checkout.c:1817 builtin/clone.c:122 builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2719 builtin/worktree.c:482
+#: builtin/worktree.c:484
 msgid "branch"
 msgstr "gren"
 
-#: builtin/checkout.c:1766
+#: builtin/checkout.c:1765
 msgid "create and checkout a new branch"
 msgstr "skapa och checka ut en ny gren"
 
-#: builtin/checkout.c:1768
+#: builtin/checkout.c:1767
 msgid "create/reset and checkout a branch"
 msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren"
 
-#: builtin/checkout.c:1769
+#: builtin/checkout.c:1768
 msgid "create reflog for new branch"
 msgstr "skapa reflogg för ny gren"
 
-#: builtin/checkout.c:1771
+#: builtin/checkout.c:1770
 msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
 msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\" (förval)"
 
-#: builtin/checkout.c:1772
+#: builtin/checkout.c:1771
 msgid "use overlay mode (default)"
 msgstr "använd överläggsläge (standard)"
 
-#: builtin/checkout.c:1817
+#: builtin/checkout.c:1816
 msgid "create and switch to a new branch"
 msgstr "skapa och växla till en ny gren"
 
-#: builtin/checkout.c:1819
+#: builtin/checkout.c:1818
 msgid "create/reset and switch to a branch"
 msgstr "skapa/nollställ och växla till en gren"
 
-#: builtin/checkout.c:1821
+#: builtin/checkout.c:1820
 msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
 msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\""
 
-#: builtin/checkout.c:1823
+#: builtin/checkout.c:1822
 msgid "throw away local modifications"
 msgstr "kasta bort lokala ändringar"
 
-#: builtin/checkout.c:1857
+#: builtin/checkout.c:1856
 msgid "which tree-ish to checkout from"
 msgstr "vilken träd-igt att checka ut från"
 
-#: builtin/checkout.c:1859
+#: builtin/checkout.c:1858
 msgid "restore the index"
 msgstr "återställ indexet"
 
-#: builtin/checkout.c:1861
+#: builtin/checkout.c:1860
 msgid "restore the working tree (default)"
 msgstr "återställ arbetskatalogen (förval)"
 
-#: builtin/checkout.c:1863
+#: builtin/checkout.c:1862
 msgid "ignore unmerged entries"
 msgstr "ignorera ej sammanslagna poster"
 
-#: builtin/checkout.c:1864
+#: builtin/checkout.c:1863
 msgid "use overlay mode"
 msgstr "använd överläggsläge"
 
@@ -12271,8 +12557,8 @@ msgid "remove whole directories"
 msgstr "ta bort hela kataloger"
 
 #: builtin/clean.c:909 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
-#: builtin/grep.c:921 builtin/log.c:183 builtin/log.c:185
-#: builtin/ls-files.c:558 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
+#: builtin/grep.c:922 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186
+#: builtin/ls-files.c:573 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
 #: builtin/show-ref.c:179
 msgid "pattern"
 msgstr "mönster"
@@ -12368,7 +12654,7 @@ msgid "use --reference only while cloning"
 msgstr "använd --reference endast under kloningen"
 
 #: builtin/clone.c:120 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:563
-#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3546 builtin/repack.c:358
+#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3561 builtin/repack.c:357
 msgid "name"
 msgstr "namn"
 
@@ -12384,7 +12670,7 @@ msgstr "checka ut <gren> istället för fjärrens HEAD"
 msgid "path to git-upload-pack on the remote"
 msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
 
-#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:173 builtin/grep.c:860
+#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:176 builtin/grep.c:861
 #: builtin/pull.c:208
 msgid "depth"
 msgstr "djup"
@@ -12393,7 +12679,7 @@ msgstr "djup"
 msgid "create a shallow clone of that depth"
 msgstr "skapa en grund klon på detta djup"
 
-#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:175 builtin/pack-objects.c:3535
+#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:178 builtin/pack-objects.c:3550
 #: builtin/pull.c:211
 msgid "time"
 msgstr "tid"
@@ -12402,12 +12688,12 @@ msgstr "tid"
 msgid "create a shallow clone since a specific time"
 msgstr "skapa en grund klon från en angiven tidpunkt"
 
-#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:177 builtin/fetch.c:200
-#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1317
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/fetch.c:203
+#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1323
 msgid "revision"
 msgstr "revision"
 
-#: builtin/clone.c:131 builtin/fetch.c:178 builtin/pull.c:215
+#: builtin/clone.c:131 builtin/fetch.c:181 builtin/pull.c:215
 msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
 msgstr "fördjupa historik för grund klon, exkludera revisionen"
 
@@ -12440,24 +12726,24 @@ msgstr "nyckel=värde"
 msgid "set config inside the new repository"
 msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet"
 
-#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:195 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:198 builtin/ls-remote.c:77
 #: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:196
 msgid "server-specific"
 msgstr "serverspecifik"
 
-#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:195 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:198 builtin/ls-remote.c:77
 #: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:197
 msgid "option to transmit"
 msgstr ""
 "inget att checka in\n"
 "flagga att sända"
 
-#: builtin/clone.c:144 builtin/fetch.c:196 builtin/pull.c:234
+#: builtin/clone.c:144 builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:234
 #: builtin/push.c:585
 msgid "use IPv4 addresses only"
 msgstr "använd endast IPv4-adresser"
 
-#: builtin/clone.c:146 builtin/fetch.c:198 builtin/pull.c:237
+#: builtin/clone.c:146 builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:237
 #: builtin/push.c:587
 msgid "use IPv6 addresses only"
 msgstr "använd endast IPv6-adresser"
@@ -12558,112 +12844,112 @@ msgstr "kan inte packa om för att städa upp"
 msgid "cannot unlink temporary alternates file"
 msgstr "kunde inte ta bort temporär \"alternates\"-fil"
 
-#: builtin/clone.c:992 builtin/receive-pack.c:2493
+#: builtin/clone.c:993 builtin/receive-pack.c:2493
 msgid "Too many arguments."
 msgstr "För många argument."
 
-#: builtin/clone.c:996
+#: builtin/clone.c:997
 msgid "You must specify a repository to clone."
 msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona."
 
-#: builtin/clone.c:1009
+#: builtin/clone.c:1010
 #, c-format
 msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
 msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla."
 
-#: builtin/clone.c:1012
+#: builtin/clone.c:1013
 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
 msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla."
 
-#: builtin/clone.c:1025
+#: builtin/clone.c:1026
 #, c-format
 msgid "repository '%s' does not exist"
 msgstr "arkivet \"%s\" finns inte"
 
-#: builtin/clone.c:1029 builtin/fetch.c:1841
+#: builtin/clone.c:1030 builtin/fetch.c:1951
 #, c-format
 msgid "depth %s is not a positive number"
 msgstr "djupet %s är inte ett positivt tal"
 
-#: builtin/clone.c:1039
+#: builtin/clone.c:1040
 #, c-format
 msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
 msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog."
 
-#: builtin/clone.c:1045
+#: builtin/clone.c:1046
 #, c-format
 msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory."
 msgstr "arkivsökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog."
 
-#: builtin/clone.c:1059
+#: builtin/clone.c:1060
 #, c-format
 msgid "working tree '%s' already exists."
 msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan."
 
-#: builtin/clone.c:1074 builtin/clone.c:1095 builtin/difftool.c:271
-#: builtin/log.c:1987 builtin/worktree.c:354 builtin/worktree.c:386
+#: builtin/clone.c:1075 builtin/clone.c:1096 builtin/difftool.c:271
+#: builtin/log.c:1986 builtin/worktree.c:282 builtin/worktree.c:314
 #, c-format
 msgid "could not create leading directories of '%s'"
 msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
 
-#: builtin/clone.c:1079
+#: builtin/clone.c:1080
 #, c-format
 msgid "could not create work tree dir '%s'"
 msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\""
 
-#: builtin/clone.c:1099
+#: builtin/clone.c:1100
 #, c-format
 msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
 msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n"
 
-#: builtin/clone.c:1101
+#: builtin/clone.c:1102
 #, c-format
 msgid "Cloning into '%s'...\n"
 msgstr "Klonar till \"%s\"...\n"
 
-#: builtin/clone.c:1125
+#: builtin/clone.c:1126
 msgid ""
 "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
 "able"
 msgstr ""
 "clone --recursive är inte kompatibel med --reference och --reference-if-able"
 
-#: builtin/clone.c:1169 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:705
+#: builtin/clone.c:1170 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:705
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid remote name"
 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn på fjärrarkiv"
 
-#: builtin/clone.c:1210
+#: builtin/clone.c:1211
 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
 
-#: builtin/clone.c:1212
+#: builtin/clone.c:1213
 msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr "--shallow-since ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
 
-#: builtin/clone.c:1214
+#: builtin/clone.c:1215
 msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr ""
 "--shallow-exclude ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
 
-#: builtin/clone.c:1216
+#: builtin/clone.c:1217
 msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr "--filter ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
 
-#: builtin/clone.c:1219
+#: builtin/clone.c:1220
 msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
 msgstr "källarkivet är grunt, ignorerar --local"
 
-#: builtin/clone.c:1224
+#: builtin/clone.c:1225
 msgid "--local is ignored"
 msgstr "--local ignoreras"
 
-#: builtin/clone.c:1311 builtin/clone.c:1319
+#: builtin/clone.c:1315 builtin/clone.c:1323
 #, c-format
 msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
 msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s"
 
-#: builtin/clone.c:1322
+#: builtin/clone.c:1326
 msgid "You appear to have cloned an empty repository."
 msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv."
 
@@ -12721,14 +13007,14 @@ msgid "could not find object directory matching %s"
 msgstr "kunde inte hitta objektkatalog för %s"
 
 #: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210
-#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:184 builtin/log.c:1769
+#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:187 builtin/log.c:1768
 msgid "dir"
 msgstr "kat"
 
 #: builtin/commit-graph.c:81 builtin/commit-graph.c:211
 #: builtin/commit-graph.c:317
-msgid "The object directory to store the graph"
-msgstr "Objektkatalogen där grafen ska lagras"
+msgid "the object directory to store the graph"
+msgstr "objektkatalogen där grafen ska lagras"
 
 #: builtin/commit-graph.c:83
 msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
@@ -12816,7 +13102,7 @@ msgstr ""
 msgid "duplicate parent %s ignored"
 msgstr "duplicerad förälder %s ignorerades"
 
-#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:555
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:557
 #, c-format
 msgid "not a valid object name %s"
 msgstr "objektnamnet är inte giltigt: %s"
@@ -12844,9 +13130,9 @@ msgstr "förälder"
 msgid "id of a parent commit object"
 msgstr "id på ett förälderincheckningsobjekt"
 
-#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1504 builtin/merge.c:281
-#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1470
-#: builtin/tag.c:413
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1504 builtin/merge.c:282
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1537
+#: builtin/tag.c:445
 msgid "message"
 msgstr "meddelande"
 
@@ -12858,7 +13144,7 @@ msgstr "incheckningsmeddelande"
 msgid "read commit log message from file"
 msgstr "läs incheckningsloggmeddelande från fil"
 
-#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1516 builtin/merge.c:298
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1516 builtin/merge.c:299
 #: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118
 msgid "GPG sign commit"
 msgstr "GPG-signera incheckning"
@@ -13012,7 +13298,7 @@ msgstr ""
 msgid "could not lookup commit %s"
 msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s"
 
-#: builtin/commit.c:729 builtin/shortlog.c:425
+#: builtin/commit.c:729 builtin/shortlog.c:413
 #, c-format
 msgid "(reading log message from standard input)\n"
 msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n"
@@ -13110,7 +13396,7 @@ msgstr "Kan inte läsa indexet"
 msgid "Error building trees"
 msgstr "Fel vid byggande av träd"
 
-#: builtin/commit.c:1011 builtin/tag.c:276
+#: builtin/commit.c:1011 builtin/tag.c:308
 #, c-format
 msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
 msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n"
@@ -13202,7 +13488,7 @@ msgid "version"
 msgstr "version"
 
 #: builtin/commit.c:1374 builtin/commit.c:1533 builtin/push.c:560
-#: builtin/worktree.c:725
+#: builtin/worktree.c:679
 msgid "machine-readable output"
 msgstr "maskinläsbar utdata"
 
@@ -13216,7 +13502,7 @@ msgstr "terminera poster med NUL"
 
 #: builtin/commit.c:1382 builtin/commit.c:1386 builtin/commit.c:1541
 #: builtin/fast-export.c:1198 builtin/fast-export.c:1201
-#: builtin/fast-export.c:1204 builtin/rebase.c:1406 parse-options.h:336
+#: builtin/fast-export.c:1204 builtin/rebase.c:1412 parse-options.h:336
 msgid "mode"
 msgstr "läge"
 
@@ -13272,7 +13558,7 @@ msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet"
 msgid "Commit message options"
 msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande"
 
-#: builtin/commit.c:1501 builtin/merge.c:285 builtin/tag.c:415
+#: builtin/commit.c:1501 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:447
 msgid "read message from file"
 msgstr "läs meddelande från fil"
 
@@ -13284,7 +13570,7 @@ msgstr "författare"
 msgid "override author for commit"
 msgstr "överstyr författare för incheckningen"
 
-#: builtin/commit.c:1503 builtin/gc.c:542
+#: builtin/commit.c:1503 builtin/gc.c:550
 msgid "date"
 msgstr "datum"
 
@@ -13293,7 +13579,7 @@ msgid "override date for commit"
 msgstr "överstyr datum för incheckningen"
 
 #: builtin/commit.c:1505 builtin/commit.c:1506 builtin/commit.c:1507
-#: builtin/commit.c:1508 parse-options.h:328 ref-filter.h:87
+#: builtin/commit.c:1508 parse-options.h:328 ref-filter.h:90
 msgid "commit"
 msgstr "incheckning"
 
@@ -13320,7 +13606,7 @@ msgstr ""
 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
 msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)"
 
-#: builtin/commit.c:1510 builtin/log.c:1744 builtin/merge.c:301
+#: builtin/commit.c:1510 builtin/log.c:1743 builtin/merge.c:302
 #: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110
 msgid "add a Signed-off-by trailer"
 msgstr "lägg till Signed-off-by-släprad"
@@ -13956,41 +14242,41 @@ msgstr "--stdin och --merge-base är ömsesidigt uteslutande"
 msgid "--merge-base only works with two commits"
 msgstr "--merge-base fungerar endast med två incheckningar"
 
-#: builtin/diff.c:91
+#: builtin/diff.c:92
 #, c-format
 msgid "'%s': not a regular file or symlink"
 msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk"
 
-#: builtin/diff.c:258
+#: builtin/diff.c:259
 #, c-format
 msgid "invalid option: %s"
 msgstr "ogiltig flagga: %s"
 
-#: builtin/diff.c:375
+#: builtin/diff.c:376
 #, c-format
 msgid "%s...%s: no merge base"
 msgstr "%s...%s: ingen sammanslagningsbas"
 
-#: builtin/diff.c:485
+#: builtin/diff.c:486
 msgid "Not a git repository"
 msgstr "Inte ett git-arkiv"
 
-#: builtin/diff.c:530 builtin/grep.c:681
+#: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:682
 #, c-format
 msgid "invalid object '%s' given."
 msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt."
 
-#: builtin/diff.c:541
+#: builtin/diff.c:543
 #, c-format
 msgid "more than two blobs given: '%s'"
 msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\""
 
-#: builtin/diff.c:546
+#: builtin/diff.c:548
 #, c-format
 msgid "unhandled object '%s' given."
 msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs."
 
-#: builtin/diff.c:580
+#: builtin/diff.c:582
 #, c-format
 msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
 msgstr "%s...%s: flera sammanslagningsbaser, använder %s"
@@ -14171,40 +14457,40 @@ msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
 msgstr "välj hantering av incheckningsmeddelanden i alternativ teckenkodning"
 
 #: builtin/fast-export.c:1208
-msgid "Dump marks to this file"
-msgstr "Dumpa märken till filen"
+msgid "dump marks to this file"
+msgstr "dumpa märken till filen"
 
 #: builtin/fast-export.c:1210
-msgid "Import marks from this file"
-msgstr "Importera märken från filen"
+msgid "import marks from this file"
+msgstr "importera märken från filen"
 
 #: builtin/fast-export.c:1214
-msgid "Import marks from this file if it exists"
-msgstr "Importera märken från filen, om den finns"
+msgid "import marks from this file if it exists"
+msgstr "importera märken från filen, om den finns"
 
 #: builtin/fast-export.c:1216
-msgid "Fake a tagger when tags lack one"
-msgstr "Fejka taggare när taggen saknar en"
+msgid "fake a tagger when tags lack one"
+msgstr "fejka taggare när taggen saknar en"
 
 #: builtin/fast-export.c:1218
-msgid "Output full tree for each commit"
-msgstr "Skriv ut hela trädet för varje incheckning"
+msgid "output full tree for each commit"
+msgstr "skriv ut hela trädet för varje incheckning"
 
 #: builtin/fast-export.c:1220
-msgid "Use the done feature to terminate the stream"
-msgstr "Använd done-funktionen för att avsluta strömmen"
+msgid "use the done feature to terminate the stream"
+msgstr "använd done-funktionen för att avsluta strömmen"
 
 #: builtin/fast-export.c:1221
-msgid "Skip output of blob data"
-msgstr "Hoppa över skrivning av blob-data"
+msgid "skip output of blob data"
+msgstr "hoppa över skrivning av blob-data"
 
-#: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1816
+#: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1815
 msgid "refspec"
 msgstr "referensspecifikation"
 
 #: builtin/fast-export.c:1223
-msgid "Apply refspec to exported refs"
-msgstr "Applicera referensspecifikation på exporterade referenser"
+msgid "apply refspec to exported refs"
+msgstr "applicera referensspecifikation på exporterade referenser"
 
 #: builtin/fast-export.c:1224
 msgid "anonymize output"
@@ -14219,16 +14505,16 @@ msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
 msgstr "konvertera <från> till <till> i anonymiserad utdata"
 
 #: builtin/fast-export.c:1229
-msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
-msgstr "Referera föräldrar som inte finns i fast-export-ström med objekt-id"
+msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id"
+msgstr "referera föräldrar som inte finns i fast-export-ström med objekt-id"
 
 #: builtin/fast-export.c:1231
-msgid "Show original object ids of blobs/commits"
-msgstr "Visa ursprungliga objekt-id för blobbar/incheckningar"
+msgid "show original object ids of blobs/commits"
+msgstr "visa ursprungliga objekt-id för blobbar/incheckningar"
 
 #: builtin/fast-export.c:1233
-msgid "Label tags with mark ids"
-msgstr "Märk taggar med märke-id"
+msgid "label tags with mark ids"
+msgstr "märk taggar med märke-id"
 
 #: builtin/fast-export.c:1256
 msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense"
@@ -14267,7 +14553,7 @@ msgstr "Förvändae formatet namn:filnamn för undermodul-omskrivningsflaggan"
 msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
 msgstr "funktionen \"%s\" förbjuden i indata utan --allow-unsafe-features"
 
-#: builtin/fetch-pack.c:241
+#: builtin/fetch-pack.c:242
 #, c-format
 msgid "Lockfile created but not reported: %s"
 msgstr "Låsfil skapad men inte rapporterad: %s"
@@ -14288,93 +14574,97 @@ msgstr "git fetch --multiple [<flaggor>] [(<arkiv> | <grupp>)...]"
 msgid "git fetch --all [<options>]"
 msgstr "git fetch --all [<flaggor>]"
 
-#: builtin/fetch.c:119
+#: builtin/fetch.c:120
 msgid "fetch.parallel cannot be negative"
 msgstr "fetch.parallel kan inte vara negativt"
 
-#: builtin/fetch.c:142 builtin/pull.c:185
+#: builtin/fetch.c:143 builtin/pull.c:185
 msgid "fetch from all remotes"
 msgstr "hämta från alla fjärrar"
 
-#: builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:245
+#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:245
 msgid "set upstream for git pull/fetch"
 msgstr "ställ in uppström för git pull/fetch"
 
-#: builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:188
+#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:188
 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
 msgstr "lägg till i .git/FETCH_HEAD istället för att skriva över"
 
-#: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:191
+#: builtin/fetch.c:149
+msgid "use atomic transaction to update references"
+msgstr "använd atomiska transaktioner för att uppdatera referenser"
+
+#: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:191
 msgid "path to upload pack on remote end"
 msgstr "sökväg till upload pack på fjärren"
 
-#: builtin/fetch.c:149
+#: builtin/fetch.c:152
 msgid "force overwrite of local reference"
 msgstr "tvinga överskrivning av lokal referens"
 
-#: builtin/fetch.c:151
+#: builtin/fetch.c:154
 msgid "fetch from multiple remotes"
 msgstr "hämta från flera fjärrar"
 
-#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:195
+#: builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:195
 msgid "fetch all tags and associated objects"
 msgstr "hämta alla taggar och associerade objekt"
 
-#: builtin/fetch.c:155
+#: builtin/fetch.c:158
 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
 msgstr "hämta inte alla taggar (--no-tags)"
 
-#: builtin/fetch.c:157
+#: builtin/fetch.c:160
 msgid "number of submodules fetched in parallel"
 msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
 
-#: builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:198
+#: builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:198
 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
 msgstr "rensa fjärrspårande grenar ej längre på fjärren"
 
-#: builtin/fetch.c:161
+#: builtin/fetch.c:164
 msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
 msgstr ""
 "rensa lokala taggar inte längre på fjärren och skriv över ändrade taggar"
 
-#: builtin/fetch.c:162 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:122
+#: builtin/fetch.c:165 builtin/fetch.c:190 builtin/pull.c:122
 msgid "on-demand"
 msgstr "on-demand"
 
-#: builtin/fetch.c:163
+#: builtin/fetch.c:166
 msgid "control recursive fetching of submodules"
 msgstr "styr rekursiv hämtning av undermoduler"
 
-#: builtin/fetch.c:168
+#: builtin/fetch.c:171
 msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
 msgstr "skriv hämtade referenser till FETCH_HEAD-filen"
 
-#: builtin/fetch.c:169 builtin/pull.c:206
+#: builtin/fetch.c:172 builtin/pull.c:206
 msgid "keep downloaded pack"
 msgstr "behåll hämtade paket"
 
-#: builtin/fetch.c:171
+#: builtin/fetch.c:174
 msgid "allow updating of HEAD ref"
 msgstr "tillåt uppdatering av HEAD-referens"
 
-#: builtin/fetch.c:174 builtin/fetch.c:180 builtin/pull.c:209
+#: builtin/fetch.c:177 builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:209
 #: builtin/pull.c:218
 msgid "deepen history of shallow clone"
 msgstr "fördjupa historik för grund klon"
 
-#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:212
+#: builtin/fetch.c:179 builtin/pull.c:212
 msgid "deepen history of shallow repository based on time"
 msgstr "fördjupa historik för grund klon baserad på tid"
 
-#: builtin/fetch.c:182 builtin/pull.c:221
+#: builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:221
 msgid "convert to a complete repository"
 msgstr "konvertera till komplett arkiv"
 
-#: builtin/fetch.c:185
+#: builtin/fetch.c:188
 msgid "prepend this to submodule path output"
 msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata"
 
-#: builtin/fetch.c:188
+#: builtin/fetch.c:191
 msgid ""
 "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
 "files)"
@@ -14382,98 +14672,98 @@ msgstr ""
 "standard för rekursiv hämtning av undermoduler (lägre prioritet än "
 "konfigurationsfiler)"
 
-#: builtin/fetch.c:192 builtin/pull.c:224
+#: builtin/fetch.c:195 builtin/pull.c:224
 msgid "accept refs that update .git/shallow"
 msgstr "tar emot referenser som uppdaterar .git/shallow"
 
-#: builtin/fetch.c:193 builtin/pull.c:226
+#: builtin/fetch.c:196 builtin/pull.c:226
 msgid "refmap"
 msgstr "referenskarta"
 
-#: builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:227
+#: builtin/fetch.c:197 builtin/pull.c:227
 msgid "specify fetch refmap"
 msgstr "ange referenskarta för \"fetch\""
 
-#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:240
+#: builtin/fetch.c:204 builtin/pull.c:240
 msgid "report that we have only objects reachable from this object"
 msgstr "rapportera att vi bara har objekt nåbara från detta objektet"
 
-#: builtin/fetch.c:204 builtin/fetch.c:206
+#: builtin/fetch.c:207 builtin/fetch.c:209
 msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
 msgstr "kör \"maintenance --auto\" efter hämtning"
 
-#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:243
+#: builtin/fetch.c:211 builtin/pull.c:243
 msgid "check for forced-updates on all updated branches"
 msgstr "se efter tvingade uppdateringar i alla uppdaterade grenar"
 
-#: builtin/fetch.c:210
+#: builtin/fetch.c:213
 msgid "write the commit-graph after fetching"
 msgstr "skriv incheckingsgrafen efter hämtning"
 
-#: builtin/fetch.c:212
+#: builtin/fetch.c:215
 msgid "accept refspecs from stdin"
 msgstr "ta emot referenser från standard in"
 
-#: builtin/fetch.c:523
+#: builtin/fetch.c:526
 msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
 msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD"
 
-#: builtin/fetch.c:677
+#: builtin/fetch.c:697
 #, c-format
 msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
 msgstr "konfigurationen för fetch.output innehåller ogiltigt värde %s"
 
-#: builtin/fetch.c:775
+#: builtin/fetch.c:796
 #, c-format
 msgid "object %s not found"
 msgstr "objektet %s hittades inte"
 
-#: builtin/fetch.c:779
+#: builtin/fetch.c:800
 msgid "[up to date]"
 msgstr "[àjour]"
 
-#: builtin/fetch.c:792 builtin/fetch.c:808 builtin/fetch.c:880
+#: builtin/fetch.c:813 builtin/fetch.c:829 builtin/fetch.c:901
 msgid "[rejected]"
 msgstr "[refuserad]"
 
-#: builtin/fetch.c:793
+#: builtin/fetch.c:814
 msgid "can't fetch in current branch"
 msgstr "kan inte hämta i aktuell gren"
 
-#: builtin/fetch.c:803
+#: builtin/fetch.c:824
 msgid "[tag update]"
 msgstr "[uppdaterad tagg]"
 
-#: builtin/fetch.c:804 builtin/fetch.c:841 builtin/fetch.c:863
-#: builtin/fetch.c:875
+#: builtin/fetch.c:825 builtin/fetch.c:862 builtin/fetch.c:884
+#: builtin/fetch.c:896
 msgid "unable to update local ref"
 msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref"
 
-#: builtin/fetch.c:808
+#: builtin/fetch.c:829
 msgid "would clobber existing tag"
 msgstr "skulle skriva över befintlig tagg"
 
-#: builtin/fetch.c:830
+#: builtin/fetch.c:851
 msgid "[new tag]"
 msgstr "[ny tagg]"
 
-#: builtin/fetch.c:833
+#: builtin/fetch.c:854
 msgid "[new branch]"
 msgstr "[ny gren]"
 
-#: builtin/fetch.c:836
+#: builtin/fetch.c:857
 msgid "[new ref]"
 msgstr "[ny ref]"
 
-#: builtin/fetch.c:875
+#: builtin/fetch.c:896
 msgid "forced update"
 msgstr "tvingad uppdatering"
 
-#: builtin/fetch.c:880
+#: builtin/fetch.c:901
 msgid "non-fast-forward"
 msgstr "ej snabbspolad"
 
-#: builtin/fetch.c:901
+#: builtin/fetch.c:1005
 msgid ""
 "Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
 "but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
@@ -14484,7 +14774,7 @@ msgstr ""
 "av. För att slå på igen, använd flaggan \"--show-forced-updates\" eller kör\n"
 "\"git config fetch.showForcedUpdates true\"."
 
-#: builtin/fetch.c:905
+#: builtin/fetch.c:1009
 #, c-format
 msgid ""
 "It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
@@ -14497,22 +14787,22 @@ msgstr ""
 "showForcedUpdates\n"
 "false\" för att undvika testet.\n"
 
-#: builtin/fetch.c:939
+#: builtin/fetch.c:1041
 #, c-format
 msgid "%s did not send all necessary objects\n"
 msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n"
 
-#: builtin/fetch.c:960
+#: builtin/fetch.c:1069
 #, c-format
 msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
 msgstr "avvisa %s då grunda rötter inte kan uppdateras"
 
-#: builtin/fetch.c:1053 builtin/fetch.c:1191
+#: builtin/fetch.c:1146 builtin/fetch.c:1297
 #, c-format
 msgid "From %.*s\n"
 msgstr "Från %.*s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1064
+#: builtin/fetch.c:1168
 #, c-format
 msgid ""
 "some local refs could not be updated; try running\n"
@@ -14521,56 +14811,56 @@ msgstr ""
 "vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n"
 " \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt"
 
-#: builtin/fetch.c:1161
+#: builtin/fetch.c:1267
 #, c-format
 msgid "   (%s will become dangling)"
 msgstr "   (%s kommer bli dinglande)"
 
-#: builtin/fetch.c:1162
+#: builtin/fetch.c:1268
 #, c-format
 msgid "   (%s has become dangling)"
 msgstr "   (%s har blivit dinglande)"
 
-#: builtin/fetch.c:1194
+#: builtin/fetch.c:1300
 msgid "[deleted]"
 msgstr "[borttagen]"
 
-#: builtin/fetch.c:1195 builtin/remote.c:1118
+#: builtin/fetch.c:1301 builtin/remote.c:1118
 msgid "(none)"
 msgstr "(ingen)"
 
-#: builtin/fetch.c:1218
+#: builtin/fetch.c:1324
 #, c-format
 msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
 msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv"
 
-#: builtin/fetch.c:1237
+#: builtin/fetch.c:1343
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
 msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1240
+#: builtin/fetch.c:1346
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
 msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1448
+#: builtin/fetch.c:1558
 msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
 msgstr "flera grenar upptäcktes, inkompatibelt med --set-upstream"
 
-#: builtin/fetch.c:1463
+#: builtin/fetch.c:1573
 msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
 msgstr "ställer inte in uppströmsgren för en fjärrspårande gren på fjärren"
 
-#: builtin/fetch.c:1465
+#: builtin/fetch.c:1575
 msgid "not setting upstream for a remote tag"
 msgstr "ställer inte in uppström för en fjärrtag"
 
-#: builtin/fetch.c:1467
+#: builtin/fetch.c:1577
 msgid "unknown branch type"
 msgstr "okänd grentyp"
 
-#: builtin/fetch.c:1469
+#: builtin/fetch.c:1579
 msgid ""
 "no source branch found.\n"
 "you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
@@ -14578,22 +14868,22 @@ msgstr ""
 "hittade ingen källgren.\n"
 "du måste ange exakt en gren med flaggan --set-upstream."
 
-#: builtin/fetch.c:1598 builtin/fetch.c:1661
+#: builtin/fetch.c:1708 builtin/fetch.c:1771
 #, c-format
 msgid "Fetching %s\n"
 msgstr "Hämtar %s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1608 builtin/fetch.c:1663 builtin/remote.c:101
+#: builtin/fetch.c:1718 builtin/fetch.c:1773 builtin/remote.c:101
 #, c-format
 msgid "Could not fetch %s"
 msgstr "Kunde inte hämta %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1620
+#: builtin/fetch.c:1730
 #, c-format
 msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
 msgstr "kunde inte hämta \"%s\" (felkod: %d)\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1724
+#: builtin/fetch.c:1834
 msgid ""
 "No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
 "remote name from which new revisions should be fetched."
@@ -14601,44 +14891,44 @@ msgstr ""
 "Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n"
 "fjärrarkiv som nya incheckningar ska hämtas från."
 
-#: builtin/fetch.c:1760
+#: builtin/fetch.c:1870
 msgid "You need to specify a tag name."
 msgstr "Du måste ange namnet på en tagg."
 
-#: builtin/fetch.c:1825
+#: builtin/fetch.c:1935
 msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
 msgstr "Negativa djup stöds inte i --deepen"
 
-#: builtin/fetch.c:1827
+#: builtin/fetch.c:1937
 msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
 msgstr "--deepen och --depth är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: builtin/fetch.c:1832
+#: builtin/fetch.c:1942
 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
 msgstr "--depth och --unshallow kan inte användas samtidigt"
 
-#: builtin/fetch.c:1834
+#: builtin/fetch.c:1944
 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
 msgstr "--unshallow kan inte användas på ett komplett arkiv"
 
-#: builtin/fetch.c:1851
+#: builtin/fetch.c:1961
 msgid "fetch --all does not take a repository argument"
 msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument"
 
-#: builtin/fetch.c:1853
+#: builtin/fetch.c:1963
 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
 msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer"
 
-#: builtin/fetch.c:1862
+#: builtin/fetch.c:1972
 #, c-format
 msgid "No such remote or remote group: %s"
 msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1869
+#: builtin/fetch.c:1979
 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
 msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer"
 
-#: builtin/fetch.c:1887
+#: builtin/fetch.c:1997
 msgid ""
 "--filter can only be used with the remote configured in extensions."
 "partialclone"
@@ -14646,9 +14936,13 @@ msgstr ""
 "--filter kan endast användas med fjärren konfigurerad i extensions."
 "partialclone"
 
-#: builtin/fetch.c:1891
+#: builtin/fetch.c:2001
+msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
+msgstr "--atomic kan bara användas vid hämtning från en fjärr"
+
+#: builtin/fetch.c:2005
 msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
-msgstr "--stdin kan bara användas för att hämta från en fjärr"
+msgstr "--stdin kan bara användas vid hämtning fårn en fjärr"
 
 #: builtin/fmt-merge-msg.c:7
 msgid ""
@@ -14714,7 +15008,7 @@ msgstr "citera platshållare passande för Tcl"
 msgid "show only <n> matched refs"
 msgstr "visa endast <n> träffade refs"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:440
+#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:472
 msgid "respect format colors"
 msgstr "använd formatfärger"
 
@@ -14754,32 +15048,32 @@ msgstr "konfigurationsnyckel som innehåller en lista över arkivsökvägar"
 msgid "missing --config=<config>"
 msgstr "saknar --config=<konfig>"
 
-#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:148 builtin/fsck.c:149
+#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:130 builtin/fsck.c:131
 msgid "unknown"
 msgstr "okänd"
 
 #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:101 builtin/fsck.c:121
+#: builtin/fsck.c:83 builtin/fsck.c:103
 #, c-format
 msgid "error in %s %s: %s"
 msgstr "fel i %s %s: %s"
 
 #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:115
+#: builtin/fsck.c:97
 #, c-format
 msgid "warning in %s %s: %s"
 msgstr "varning i %s %s: %s"
 
-#: builtin/fsck.c:144 builtin/fsck.c:147
+#: builtin/fsck.c:126 builtin/fsck.c:129
 #, c-format
 msgid "broken link from %7s %s"
 msgstr "trasig länk från %7s %s"
 
-#: builtin/fsck.c:156
+#: builtin/fsck.c:138
 msgid "wrong object type in link"
 msgstr "fel objekttyp i länk"
 
-#: builtin/fsck.c:172
+#: builtin/fsck.c:154
 #, c-format
 msgid ""
 "broken link from %7s %s\n"
@@ -14788,215 +15082,215 @@ msgstr ""
 "trasig länk från %7s %s\n"
 "            till %7s %s"
 
-#: builtin/fsck.c:283
+#: builtin/fsck.c:265
 #, c-format
 msgid "missing %s %s"
 msgstr "saknat %s %s"
 
-#: builtin/fsck.c:310
+#: builtin/fsck.c:292
 #, c-format
 msgid "unreachable %s %s"
 msgstr "onåbart %s %s"
 
-#: builtin/fsck.c:330
+#: builtin/fsck.c:312
 #, c-format
 msgid "dangling %s %s"
 msgstr "hängande %s %s"
 
-#: builtin/fsck.c:340
+#: builtin/fsck.c:322
 msgid "could not create lost-found"
 msgstr "kunde inte skapa lost-found"
 
-#: builtin/fsck.c:351
+#: builtin/fsck.c:333
 #, c-format
 msgid "could not finish '%s'"
 msgstr "kunde inte avsluta \"%s\""
 
-#: builtin/fsck.c:368
+#: builtin/fsck.c:350
 #, c-format
 msgid "Checking %s"
 msgstr "Kontrollerar %s"
 
 # Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
 # objects in the database.
-#: builtin/fsck.c:406
+#: builtin/fsck.c:388
 #, c-format
 msgid "Checking connectivity (%d objects)"
 msgstr "Kontrollerar konnektivitet (%d objekt)"
 
-#: builtin/fsck.c:425
+#: builtin/fsck.c:407
 #, c-format
 msgid "Checking %s %s"
 msgstr "Kontrollerar %s %s"
 
-#: builtin/fsck.c:430
+#: builtin/fsck.c:412
 msgid "broken links"
 msgstr "trasiga länkar"
 
-#: builtin/fsck.c:439
+#: builtin/fsck.c:421
 #, c-format
 msgid "root %s"
 msgstr "roten %s"
 
-#: builtin/fsck.c:447
+#: builtin/fsck.c:429
 #, c-format
 msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
 msgstr "taggad %s %s (%s) i %s"
 
-#: builtin/fsck.c:476
+#: builtin/fsck.c:458
 #, c-format
 msgid "%s: object corrupt or missing"
 msgstr "%s: objekt trasigt eller saknas"
 
-#: builtin/fsck.c:501
+#: builtin/fsck.c:483
 #, c-format
 msgid "%s: invalid reflog entry %s"
 msgstr "%s: ogiltig reflog-post %s"
 
-#: builtin/fsck.c:515
+#: builtin/fsck.c:497
 #, c-format
 msgid "Checking reflog %s->%s"
 msgstr "Kontrollerar reflog %s->%s"
 
-#: builtin/fsck.c:549
+#: builtin/fsck.c:531
 #, c-format
 msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
 msgstr "%s: ogiltig sha1-pekare %s"
 
-#: builtin/fsck.c:556
+#: builtin/fsck.c:538
 #, c-format
 msgid "%s: not a commit"
 msgstr "%s: inte en incheckning!"
 
-#: builtin/fsck.c:610
+#: builtin/fsck.c:592
 msgid "notice: No default references"
 msgstr "obs: Inga förvalda referenser"
 
-#: builtin/fsck.c:625
+#: builtin/fsck.c:607
 #, c-format
 msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
 msgstr "%s: objektet trasigt eller saknas: %s"
 
-#: builtin/fsck.c:638
+#: builtin/fsck.c:620
 #, c-format
 msgid "%s: object could not be parsed: %s"
 msgstr "%s: objektet kunde inte tolkas: %s"
 
-#: builtin/fsck.c:658
+#: builtin/fsck.c:640
 #, c-format
 msgid "bad sha1 file: %s"
 msgstr "ogiltig sha1-fil: %s"
 
-#: builtin/fsck.c:673
+#: builtin/fsck.c:655
 msgid "Checking object directory"
 msgstr "Kontrollerar objektkatalog"
 
-#: builtin/fsck.c:676
+#: builtin/fsck.c:658
 msgid "Checking object directories"
 msgstr "Kontrollerar objektkataloger"
 
-#: builtin/fsck.c:691
+#: builtin/fsck.c:673
 #, c-format
 msgid "Checking %s link"
 msgstr "Kontrollerar %s-länk"
 
-#: builtin/fsck.c:696 builtin/index-pack.c:865
+#: builtin/fsck.c:678 builtin/index-pack.c:865
 #, c-format
 msgid "invalid %s"
 msgstr "ogiltigt %s"
 
-#: builtin/fsck.c:703
+#: builtin/fsck.c:685
 #, c-format
 msgid "%s points to something strange (%s)"
 msgstr "%s pekar på något konstigt (%s)"
 
-#: builtin/fsck.c:709
+#: builtin/fsck.c:691
 #, c-format
 msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
 msgstr "%s: frånkopplat HEAD pekar på ingenting"
 
-#: builtin/fsck.c:713
+#: builtin/fsck.c:695
 #, c-format
 msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
 msgstr "obs: %s pekar på en ofödd gren (%s)"
 
-#: builtin/fsck.c:725
+#: builtin/fsck.c:707
 msgid "Checking cache tree"
 msgstr "Kontrollerar cacheträd"
 
-#: builtin/fsck.c:730
+#: builtin/fsck.c:712
 #, c-format
 msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
 msgstr "%s: ogiltig sha1-pekare i cacheträd"
 
-#: builtin/fsck.c:739
+#: builtin/fsck.c:721
 msgid "non-tree in cache-tree"
 msgstr "icke-träd i cacheträd"
 
-#: builtin/fsck.c:770
+#: builtin/fsck.c:752
 msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
 msgstr "git fsck [<flaggor>] [<objekt>...]"
 
-#: builtin/fsck.c:776
+#: builtin/fsck.c:758
 msgid "show unreachable objects"
 msgstr "visa onåbara objekt"
 
-#: builtin/fsck.c:777
+#: builtin/fsck.c:759
 msgid "show dangling objects"
 msgstr "visa dinglande objekt"
 
-#: builtin/fsck.c:778
+#: builtin/fsck.c:760
 msgid "report tags"
 msgstr "rapportera taggar"
 
-#: builtin/fsck.c:779
+#: builtin/fsck.c:761
 msgid "report root nodes"
 msgstr "rapportera rotnoder"
 
-#: builtin/fsck.c:780
+#: builtin/fsck.c:762
 msgid "make index objects head nodes"
 msgstr "gör indexojekt till huvudnoder"
 
-#: builtin/fsck.c:781
+#: builtin/fsck.c:763
 msgid "make reflogs head nodes (default)"
 msgstr "gör refloggar till huvudnoder (standard)"
 
-#: builtin/fsck.c:782
+#: builtin/fsck.c:764
 msgid "also consider packs and alternate objects"
 msgstr "ta även hänsyn till paket och supplerande objekt"
 
 # Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
 # objects in the database.
-#: builtin/fsck.c:783
+#: builtin/fsck.c:765
 msgid "check only connectivity"
 msgstr "kontrollera endast konnektivitet"
 
-#: builtin/fsck.c:784
+#: builtin/fsck.c:766 builtin/mktag.c:78
 msgid "enable more strict checking"
 msgstr "aktivera striktare kontroll"
 
-#: builtin/fsck.c:786
+#: builtin/fsck.c:768
 msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
 msgstr "skriv dinglande objekt i .git/lost-found"
 
-#: builtin/fsck.c:787 builtin/prune.c:134
+#: builtin/fsck.c:769 builtin/prune.c:134
 msgid "show progress"
 msgstr "visa förlopp"
 
-#: builtin/fsck.c:788
+#: builtin/fsck.c:770
 msgid "show verbose names for reachable objects"
 msgstr "visa ordrika namn för nåbara objekt"
 
-#: builtin/fsck.c:847 builtin/index-pack.c:261
+#: builtin/fsck.c:829 builtin/index-pack.c:261
 msgid "Checking objects"
 msgstr "Kontrollerar objekt"
 
-#: builtin/fsck.c:875
+#: builtin/fsck.c:857
 #, c-format
 msgid "%s: object missing"
 msgstr "%s: objekt saknas"
 
-#: builtin/fsck.c:886
+#: builtin/fsck.c:868
 #, c-format
 msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
 msgstr "ogiltig parameter: förväntade sha1, fick \"%s\""
@@ -15005,27 +15299,27 @@ msgstr "ogiltig parameter: förväntade sha1, fick \"%s\""
 msgid "git gc [<options>]"
 msgstr "git gc [<flaggor>]"
 
-#: builtin/gc.c:94
+#: builtin/gc.c:93
 #, c-format
 msgid "Failed to fstat %s: %s"
 msgstr "Misslyckades ta status (fstat) på %s: %s"
 
-#: builtin/gc.c:130
+#: builtin/gc.c:129
 #, c-format
 msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
 msgstr "misslyckades tolka \"%s\" värde \"%s\""
 
-#: builtin/gc.c:479 builtin/init-db.c:58
+#: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:58
 #, c-format
 msgid "cannot stat '%s'"
 msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
 
-#: builtin/gc.c:488 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:530
+#: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:562
 #, c-format
 msgid "cannot read '%s'"
 msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
 
-#: builtin/gc.c:495
+#: builtin/gc.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
@@ -15040,52 +15334,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: builtin/gc.c:543
+#: builtin/gc.c:551
 msgid "prune unreferenced objects"
 msgstr "rensa ej refererade objekt"
 
-#: builtin/gc.c:545
+#: builtin/gc.c:553
 msgid "be more thorough (increased runtime)"
 msgstr "var mer grundlig (ökar körtiden)"
 
-#: builtin/gc.c:546
+#: builtin/gc.c:554
 msgid "enable auto-gc mode"
 msgstr "aktivera auto-gc-läge"
 
-#: builtin/gc.c:549
+#: builtin/gc.c:557
 msgid "force running gc even if there may be another gc running"
 msgstr "tvinga gc-körning även om en annan gc kanske körs"
 
-#: builtin/gc.c:552
+#: builtin/gc.c:560
 msgid "repack all other packs except the largest pack"
 msgstr "packa om alla paket förutom det största paketet"
 
-#: builtin/gc.c:569
+#: builtin/gc.c:576
 #, c-format
 msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
 msgstr "kunde inte tolka värdet %s för gc.logexpiry"
 
-#: builtin/gc.c:580
+#: builtin/gc.c:587
 #, c-format
 msgid "failed to parse prune expiry value %s"
 msgstr "kunde inte tolka värdet %s för prune expiry"
 
-#: builtin/gc.c:600
+#: builtin/gc.c:607
 #, c-format
 msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
 msgstr "Packar arkivet automatiskt i bakgrunden för optimal prestanda.\n"
 
-#: builtin/gc.c:602
+#: builtin/gc.c:609
 #, c-format
 msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
 msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n"
 
-#: builtin/gc.c:603
+#: builtin/gc.c:610
 #, c-format
 msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
 msgstr "Se \"git help gc\" för manuell hushållning.\n"
 
-#: builtin/gc.c:643
+#: builtin/gc.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
@@ -15093,145 +15387,172 @@ msgstr ""
 "gc körs redan på maskinen \"%s\" pid %<PRIuMAX> (använd --force om så inte "
 "är fallet)"
 
-#: builtin/gc.c:698
+#: builtin/gc.c:705
 msgid ""
 "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
 msgstr ""
 "Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort "
 "dem."
 
-#: builtin/gc.c:708
+#: builtin/gc.c:715
 msgid ""
 "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
 msgstr ""
 "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<uppgift>] [--schedule]"
 
-#: builtin/gc.c:738
+#: builtin/gc.c:745
 msgid "--no-schedule is not allowed"
 msgstr "--no-schedule tillåts inte"
 
-#: builtin/gc.c:743
+#: builtin/gc.c:750
 #, c-format
 msgid "unrecognized --schedule argument '%s'"
 msgstr "okänt argument för --schedule, %s"
 
-#: builtin/gc.c:862
+#: builtin/gc.c:869
 msgid "failed to write commit-graph"
 msgstr "kunde inte skriva incheckningsgraf"
 
-#: builtin/gc.c:901
+#: builtin/gc.c:914
 msgid "failed to fill remotes"
 msgstr "kunde inte fylla fjärrar"
 
-#: builtin/gc.c:1024
+#: builtin/gc.c:1037
 msgid "failed to start 'git pack-objects' process"
 msgstr "kunde inte starta \"git pack-objects\"-process"
 
-#: builtin/gc.c:1041
+#: builtin/gc.c:1054
 msgid "failed to finish 'git pack-objects' process"
 msgstr "kunde inte avsluta \"git pack-objects\"-process"
 
-#: builtin/gc.c:1093
+#: builtin/gc.c:1106
 msgid "failed to write multi-pack-index"
 msgstr "kunde inte skriva multi-pack-index"
 
-#: builtin/gc.c:1111
+#: builtin/gc.c:1124
 msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
 msgstr "\"git multi-pack-index expire\" misslyckades"
 
-#: builtin/gc.c:1172
+#: builtin/gc.c:1185
 msgid "'git multi-pack-index repack' failed"
 msgstr "\"git multi-pack-index repack\" misslyckades"
 
-#: builtin/gc.c:1181
+#: builtin/gc.c:1194
 msgid ""
 "skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
 msgstr ""
 "hoppar över \"incremental-repack\"-uppgift eftersom core.multiPackIndex är "
 "inaktiverat"
 
-#: builtin/gc.c:1279
+#: builtin/gc.c:1298
 #, c-format
 msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
 msgstr "låsfilen \"%s\" finns, hoppar över underhåll"
 
-#: builtin/gc.c:1309
+#: builtin/gc.c:1328
 #, c-format
 msgid "task '%s' failed"
 msgstr "uppgiften \"%s\" misslyckades"
 
-#: builtin/gc.c:1389
+#: builtin/gc.c:1410
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid task"
 msgstr "\"%s\" är inte en giltig uppgift"
 
-#: builtin/gc.c:1394
+#: builtin/gc.c:1415
 #, c-format
 msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
 msgstr "uppgiften \"%s\" kan inte väljas flera gånger"
 
-#: builtin/gc.c:1409
+#: builtin/gc.c:1430
 msgid "run tasks based on the state of the repository"
 msgstr "kör uppgifter baserad på arkivets tillstånd"
 
-#: builtin/gc.c:1410
+#: builtin/gc.c:1431
 msgid "frequency"
 msgstr "frekvens"
 
-#: builtin/gc.c:1411
+#: builtin/gc.c:1432
 msgid "run tasks based on frequency"
 msgstr "kör uppgifter baserat på frekvens"
 
-#: builtin/gc.c:1414
+#: builtin/gc.c:1435
 msgid "do not report progress or other information over stderr"
 msgstr "rapportera inte framgång eller annan information över standard fel"
 
-#: builtin/gc.c:1415
+#: builtin/gc.c:1436
 msgid "task"
 msgstr "uppgift"
 
-#: builtin/gc.c:1416
+#: builtin/gc.c:1437
 msgid "run a specific task"
 msgstr "utför en specifik uppgift"
 
-#: builtin/gc.c:1433
+#: builtin/gc.c:1454
 msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
 msgstr "använd som mest en av --auto och --schedule=<frekvens>"
 
-#: builtin/gc.c:1467
+#: builtin/gc.c:1497
 msgid "failed to run 'git config'"
 msgstr "misslyckades köra \"git config\""
 
-#: builtin/gc.c:1512
-msgid "another process is scheduling background maintenance"
-msgstr "en annan process schemalägger bakgrundsunderhåll"
+#: builtin/gc.c:1562
+#, c-format
+msgid "failed to expand path '%s'"
+msgstr "misslyckades expandera sökvägen \"%s\""
+
+#: builtin/gc.c:1591
+msgid "failed to start launchctl"
+msgstr "misslyckades starta launchctl"
+
+#: builtin/gc.c:1628
+#, c-format
+msgid "failed to create directories for '%s'"
+msgstr "misslyckades skapa kataloger för \"%s\""
+
+#: builtin/gc.c:1689
+#, c-format
+msgid "failed to bootstrap service %s"
+msgstr "misslyckades starta tjänsten %s"
+
+#: builtin/gc.c:1760
+msgid "failed to create temp xml file"
+msgstr "misslyckades skapa temporär xml-fil"
+
+#: builtin/gc.c:1850
+msgid "failed to start schtasks"
+msgstr "misslyckades starta schtasks"
 
-#: builtin/gc.c:1525
+#: builtin/gc.c:1894
 msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'"
 msgstr ""
 "kunde inte köra \"crontab -l\"; ditt system kanske inte stöder \"cron\""
 
-#: builtin/gc.c:1544
+#: builtin/gc.c:1911
 msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'"
 msgstr "kunde inte köra \"crontab\"; ditt system kanske inte stöder \"cron\""
 
-#: builtin/gc.c:1550
+#: builtin/gc.c:1915
 msgid "failed to open stdin of 'crontab'"
 msgstr "misslyckades öppna standard in för \"crontab\""
 
-#: builtin/gc.c:1592
+#: builtin/gc.c:1956
 msgid "'crontab' died"
 msgstr "\"crontab\" dog"
 
-#: builtin/gc.c:1605
+#: builtin/gc.c:1990
+msgid "another process is scheduling background maintenance"
+msgstr "en annan process schemalägger bakgrundsunderhåll"
+
+#: builtin/gc.c:2009
 msgid "failed to add repo to global config"
 msgstr "misslyckades lägga till arkiv till global konfiguration"
 
-#: builtin/gc.c:1615
+#: builtin/gc.c:2019
 msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]"
 msgstr "git maintenance <underkommando> [<flaggor>]"
 
-#: builtin/gc.c:1634
+#: builtin/gc.c:2038
 #, c-format
 msgid "invalid subcommand: %s"
 msgstr "felaktigt underkommando: %s"
@@ -15240,12 +15561,12 @@ msgstr "felaktigt underkommando: %s"
 msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
 msgstr "git grep [<flaggor>] [-e] <mönster> [<rev>...] [[--] <sökväg>...]"
 
-#: builtin/grep.c:225
+#: builtin/grep.c:223
 #, c-format
 msgid "grep: failed to create thread: %s"
 msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s"
 
-#: builtin/grep.c:279
+#: builtin/grep.c:277
 #, c-format
 msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
 msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d) för %s"
@@ -15254,258 +15575,258 @@ msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d) för %s"
 #. variable for tweaking threads, currently
 #. grep.threads
 #.
-#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1576 builtin/index-pack.c:1766
-#: builtin/pack-objects.c:2936
+#: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1589 builtin/index-pack.c:1792
+#: builtin/pack-objects.c:2944
 #, c-format
 msgid "no threads support, ignoring %s"
 msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s"
 
-#: builtin/grep.c:475 builtin/grep.c:600 builtin/grep.c:640
+#: builtin/grep.c:473 builtin/grep.c:601 builtin/grep.c:641
 #, c-format
 msgid "unable to read tree (%s)"
 msgstr "kunde inte läsa träd (%s)"
 
-#: builtin/grep.c:655
+#: builtin/grep.c:656
 #, c-format
 msgid "unable to grep from object of type %s"
 msgstr "kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s"
 
-#: builtin/grep.c:736
+#: builtin/grep.c:737
 #, c-format
 msgid "switch `%c' expects a numerical value"
 msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde"
 
-#: builtin/grep.c:835
+#: builtin/grep.c:836
 msgid "search in index instead of in the work tree"
 msgstr "sök i indexet istället för i arbetskatalogen"
 
-#: builtin/grep.c:837
+#: builtin/grep.c:838
 msgid "find in contents not managed by git"
 msgstr "sök i innehåll som inte hanteras av git"
 
-#: builtin/grep.c:839
+#: builtin/grep.c:840
 msgid "search in both tracked and untracked files"
 msgstr "sök i både spårade och ospårade filer"
 
-#: builtin/grep.c:841
+#: builtin/grep.c:842
 msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
 msgstr "ignorera filer angivna i \".gitignore\""
 
-#: builtin/grep.c:843
+#: builtin/grep.c:844
 msgid "recursively search in each submodule"
 msgstr "sök varje undermodul rekursivt"
 
-#: builtin/grep.c:846
+#: builtin/grep.c:847
 msgid "show non-matching lines"
 msgstr "visa rader som inte träffas"
 
-#: builtin/grep.c:848
+#: builtin/grep.c:849
 msgid "case insensitive matching"
 msgstr "skiftlägesokänslig sökning"
 
-#: builtin/grep.c:850
+#: builtin/grep.c:851
 msgid "match patterns only at word boundaries"
 msgstr "träffa endast mönster vid ordgränser"
 
-#: builtin/grep.c:852
+#: builtin/grep.c:853
 msgid "process binary files as text"
 msgstr "hantera binärfiler som text"
 
-#: builtin/grep.c:854
+#: builtin/grep.c:855
 msgid "don't match patterns in binary files"
 msgstr "träffa inte mönster i binärfiler"
 
-#: builtin/grep.c:857
+#: builtin/grep.c:858
 msgid "process binary files with textconv filters"
 msgstr "hantera binärfiler med textconv-filter"
 
-#: builtin/grep.c:859
+#: builtin/grep.c:860
 msgid "search in subdirectories (default)"
 msgstr "sök i underkataloger (standard)"
 
-#: builtin/grep.c:861
+#: builtin/grep.c:862
 msgid "descend at most <depth> levels"
 msgstr "gå som mest ned <djup> nivåer"
 
-#: builtin/grep.c:865
+#: builtin/grep.c:866
 msgid "use extended POSIX regular expressions"
 msgstr "använd utökade POSIX-reguljära uttryck"
 
-#: builtin/grep.c:868
+#: builtin/grep.c:869
 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
 msgstr "använd grundläggande POSIX-reguljära uttryck (standard)"
 
-#: builtin/grep.c:871
+#: builtin/grep.c:872
 msgid "interpret patterns as fixed strings"
 msgstr "tolka mönster som fixerade strängar"
 
-#: builtin/grep.c:874
+#: builtin/grep.c:875
 msgid "use Perl-compatible regular expressions"
 msgstr "använd Perlkompatibla reguljära uttryck"
 
-#: builtin/grep.c:877
+#: builtin/grep.c:878
 msgid "show line numbers"
 msgstr "visa radnummer"
 
-#: builtin/grep.c:878
+#: builtin/grep.c:879
 msgid "show column number of first match"
 msgstr "visa kolumnnummer för första träff"
 
-#: builtin/grep.c:879
+#: builtin/grep.c:880
 msgid "don't show filenames"
 msgstr "visa inte filnamn"
 
-#: builtin/grep.c:880
+#: builtin/grep.c:881
 msgid "show filenames"
 msgstr "visa filnamn"
 
-#: builtin/grep.c:882
+#: builtin/grep.c:883
 msgid "show filenames relative to top directory"
 msgstr "visa filnamn relativa till toppkatalogen"
 
-#: builtin/grep.c:884
+#: builtin/grep.c:885
 msgid "show only filenames instead of matching lines"
 msgstr "visa endast filnamn istället för träffade rader"
 
-#: builtin/grep.c:886
+#: builtin/grep.c:887
 msgid "synonym for --files-with-matches"
 msgstr "synonym för --files-with-matches"
 
-#: builtin/grep.c:889
+#: builtin/grep.c:890
 msgid "show only the names of files without match"
 msgstr "visa endast namn på filer utan träffar"
 
-#: builtin/grep.c:891
+#: builtin/grep.c:892
 msgid "print NUL after filenames"
 msgstr "skriv NUL efter filnamn"
 
-#: builtin/grep.c:894
+#: builtin/grep.c:895
 msgid "show only matching parts of a line"
 msgstr "visa endast träffade delar av rader"
 
-#: builtin/grep.c:896
+#: builtin/grep.c:897
 msgid "show the number of matches instead of matching lines"
 msgstr "visa antal träffar istället för träffade rader"
 
-#: builtin/grep.c:897
+#: builtin/grep.c:898
 msgid "highlight matches"
 msgstr "ljusmarkera träffar"
 
-#: builtin/grep.c:899
+#: builtin/grep.c:900
 msgid "print empty line between matches from different files"
 msgstr "skriv tomma rader mellan träffar från olika filer"
 
-#: builtin/grep.c:901
+#: builtin/grep.c:902
 msgid "show filename only once above matches from same file"
 msgstr "visa filnamn endast en gång ovanför träffar från samma fil"
 
-#: builtin/grep.c:904
+#: builtin/grep.c:905
 msgid "show <n> context lines before and after matches"
 msgstr "visa <n> rader sammanhang före och efter träffar"
 
-#: builtin/grep.c:907
+#: builtin/grep.c:908
 msgid "show <n> context lines before matches"
 msgstr "visa <n> rader sammanhang före träffar"
 
-#: builtin/grep.c:909
+#: builtin/grep.c:910
 msgid "show <n> context lines after matches"
 msgstr "visa <n> rader sammanhang efter träffar"
 
-#: builtin/grep.c:911
+#: builtin/grep.c:912
 msgid "use <n> worker threads"
 msgstr "använd <n> jobbtrådar"
 
-#: builtin/grep.c:912
+#: builtin/grep.c:913
 msgid "shortcut for -C NUM"
 msgstr "genväg för -C NUM"
 
-#: builtin/grep.c:915
+#: builtin/grep.c:916
 msgid "show a line with the function name before matches"
 msgstr "visa en rad med funktionsnamnet före träffen"
 
-#: builtin/grep.c:917
+#: builtin/grep.c:918
 msgid "show the surrounding function"
 msgstr "visa den omkringliggande funktionen"
 
-#: builtin/grep.c:920
+#: builtin/grep.c:921
 msgid "read patterns from file"
 msgstr "läs mönster från fil"
 
-#: builtin/grep.c:922
+#: builtin/grep.c:923
 msgid "match <pattern>"
 msgstr "träffa <mönster>"
 
-#: builtin/grep.c:924
+#: builtin/grep.c:925
 msgid "combine patterns specified with -e"
 msgstr "kombinera mönster som anges med -e"
 
-#: builtin/grep.c:936
+#: builtin/grep.c:937
 msgid "indicate hit with exit status without output"
 msgstr "ange träff med slutstatuskod utan utdata"
 
-#: builtin/grep.c:938
+#: builtin/grep.c:939
 msgid "show only matches from files that match all patterns"
 msgstr "visa endast träffar från filer som träffar alla mönster"
 
-#: builtin/grep.c:940
-msgid "show parse tree for grep expression"
-msgstr "visa analysträd för grep-uttryck"
-
-#: builtin/grep.c:944
+#: builtin/grep.c:942
 msgid "pager"
 msgstr "bläddrare"
 
-#: builtin/grep.c:944
+#: builtin/grep.c:942
 msgid "show matching files in the pager"
 msgstr "visa träffade filer i filbläddraren"
 
-#: builtin/grep.c:948
+#: builtin/grep.c:946
 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
 msgstr "tillåt anropa grep(1) (ignoreras av detta bygge)"
 
-#: builtin/grep.c:1014
+#: builtin/grep.c:1012
 msgid "no pattern given"
 msgstr "inget mönster angavs"
 
-#: builtin/grep.c:1050
+#: builtin/grep.c:1048
 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
 msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner"
 
-#: builtin/grep.c:1058
+#: builtin/grep.c:1056
 #, c-format
 msgid "unable to resolve revision: %s"
 msgstr "kan inte slå upp revision: %s"
 
-#: builtin/grep.c:1088
+#: builtin/grep.c:1086
 msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
 msgstr "--untracked stöds inte med --recurse-submodules"
 
-#: builtin/grep.c:1092
+#: builtin/grep.c:1090
 msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
 msgstr "ogiltig kombination av flaggor, ignorerar --threads"
 
-#: builtin/grep.c:1095 builtin/pack-objects.c:3655
+#: builtin/grep.c:1093 builtin/pack-objects.c:3672
 msgid "no threads support, ignoring --threads"
 msgstr "trådstöd saknas, ignorerar --threads"
 
-#: builtin/grep.c:1098 builtin/index-pack.c:1573 builtin/pack-objects.c:2933
+#: builtin/grep.c:1096 builtin/index-pack.c:1586 builtin/pack-objects.c:2941
 #, c-format
 msgid "invalid number of threads specified (%d)"
 msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)"
 
-#: builtin/grep.c:1132
+#: builtin/grep.c:1130
 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
 msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen"
 
-#: builtin/grep.c:1158
+#: builtin/grep.c:1156
 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
 msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index"
 
-#: builtin/grep.c:1164
+#: builtin/grep.c:1159
+msgid "--untracked cannot be used with --cached"
+msgstr "--untracked kan inte användas med --cached"
+
+#: builtin/grep.c:1165
 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
 msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll"
 
-#: builtin/grep.c:1172
+#: builtin/grep.c:1173
 msgid "both --cached and trees are given"
 msgstr "både --cached och träd angavs"
 
@@ -15637,12 +15958,12 @@ msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan"
 msgid "no info viewer handled the request"
 msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan"
 
-#: builtin/help.c:520 builtin/help.c:531 git.c:337
+#: builtin/help.c:520 builtin/help.c:531 git.c:340
 #, c-format
 msgid "'%s' is aliased to '%s'"
 msgstr "\"%s\" är ett alias för \"%s\""
 
-#: builtin/help.c:534 git.c:369
+#: builtin/help.c:534 git.c:372
 #, c-format
 msgid "bad alias.%s string: %s"
 msgstr "felaktig alias.%s-sträng: %s"
@@ -15690,7 +16011,7 @@ msgstr "indataläsfel"
 msgid "used more bytes than were available"
 msgstr "använde fler byte än tillgängligt"
 
-#: builtin/index-pack.c:324 builtin/pack-objects.c:619
+#: builtin/index-pack.c:324 builtin/pack-objects.c:624
 msgid "pack too large for current definition of off_t"
 msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t"
 
@@ -15698,7 +16019,7 @@ msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t"
 msgid "pack exceeds maximum allowed size"
 msgstr "paket är större än tillåten maximal storlek"
 
-#: builtin/index-pack.c:342 builtin/repack.c:286
+#: builtin/index-pack.c:342
 #, c-format
 msgid "unable to create '%s'"
 msgstr "kunde inte skapa \"%s\""
@@ -15823,7 +16144,7 @@ msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()"
 msgid "Resolving deltas"
 msgstr "Analyserar delta"
 
-#: builtin/index-pack.c:1249 builtin/pack-objects.c:2697
+#: builtin/index-pack.c:1249 builtin/pack-objects.c:2707
 #, c-format
 msgid "unable to create thread: %s"
 msgstr "kunde inte skapa tråd: %s"
@@ -15861,10 +16182,10 @@ msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)"
 msgid "local object %s is corrupt"
 msgstr "lokalt objekt %s är trasigt"
 
-#: builtin/index-pack.c:1444
+#: builtin/index-pack.c:1445
 #, c-format
-msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
-msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".pack\""
+msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'"
+msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".%s\""
 
 #: builtin/index-pack.c:1469
 #, c-format
@@ -15876,79 +16197,83 @@ msgstr "kan inte ta skriva %s-fil \"%s\""
 msgid "cannot close written %s file '%s'"
 msgstr "kan inte stänga skriven %s-fil \"%s\""
 
-#: builtin/index-pack.c:1501
+#: builtin/index-pack.c:1503
 msgid "error while closing pack file"
 msgstr "fel vid stängning av paketfil"
 
-#: builtin/index-pack.c:1515
+#: builtin/index-pack.c:1517
 msgid "cannot store pack file"
 msgstr "kan inte spara paketfil"
 
-#: builtin/index-pack.c:1523
+#: builtin/index-pack.c:1525
 msgid "cannot store index file"
 msgstr "kan inte spara indexfil"
 
-#: builtin/index-pack.c:1567 builtin/pack-objects.c:2944
+#: builtin/index-pack.c:1534
+msgid "cannot store reverse index file"
+msgstr "kan inte spara reverse-index-fil"
+
+#: builtin/index-pack.c:1580 builtin/pack-objects.c:2952
 #, c-format
 msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
 msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>"
 
-#: builtin/index-pack.c:1631
+#: builtin/index-pack.c:1650
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
 msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\""
 
-#: builtin/index-pack.c:1633
+#: builtin/index-pack.c:1652
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
 msgstr "Kan inte öppna befintlig paket-idx-fil för \"%s\""
 
-#: builtin/index-pack.c:1681
+#: builtin/index-pack.c:1700
 #, c-format
 msgid "non delta: %d object"
 msgid_plural "non delta: %d objects"
 msgstr[0] "icke-delta: %d objekt"
 msgstr[1] "icke-delta: %d objekt"
 
-#: builtin/index-pack.c:1688
+#: builtin/index-pack.c:1707
 #, c-format
 msgid "chain length = %d: %lu object"
 msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
 msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
 msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
 
-#: builtin/index-pack.c:1728
+#: builtin/index-pack.c:1749
 msgid "Cannot come back to cwd"
 msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1777 builtin/index-pack.c:1780
-#: builtin/index-pack.c:1796 builtin/index-pack.c:1800
+#: builtin/index-pack.c:1803 builtin/index-pack.c:1806
+#: builtin/index-pack.c:1822 builtin/index-pack.c:1826
 #, c-format
 msgid "bad %s"
 msgstr "felaktig %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:1806 builtin/init-db.c:392 builtin/init-db.c:625
+#: builtin/index-pack.c:1832 builtin/init-db.c:392 builtin/init-db.c:625
 #, c-format
 msgid "unknown hash algorithm '%s'"
 msgstr "okänd hashningsalgoritm \"%s\""
 
-#: builtin/index-pack.c:1821
+#: builtin/index-pack.c:1851
 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
 msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin"
 
-#: builtin/index-pack.c:1823
+#: builtin/index-pack.c:1853
 msgid "--stdin requires a git repository"
 msgstr "--stdin kräver ett git-arkiv"
 
-#: builtin/index-pack.c:1825
+#: builtin/index-pack.c:1855
 msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
 msgstr "--object-format kan inte användas med --stdin"
 
-#: builtin/index-pack.c:1831
+#: builtin/index-pack.c:1870
 msgid "--verify with no packfile name given"
 msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn"
 
-#: builtin/index-pack.c:1892 builtin/unpack-objects.c:582
+#: builtin/index-pack.c:1936 builtin/unpack-objects.c:582
 msgid "fsck error in pack objects"
 msgstr "fsck-fel i packat objekt"
 
@@ -16165,130 +16490,130 @@ msgstr "--trailer med --only-input ger ingen mening"
 msgid "no input file given for in-place editing"
 msgstr "ingen indatafil angiven för redigering på plats"
 
-#: builtin/log.c:58
+#: builtin/log.c:59
 msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
 msgstr "git log [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
 
-#: builtin/log.c:59
+#: builtin/log.c:60
 msgid "git show [<options>] <object>..."
 msgstr "git show [<flaggor>] <objekt>..."
 
-#: builtin/log.c:112
+#: builtin/log.c:113
 #, c-format
 msgid "invalid --decorate option: %s"
 msgstr "ogiltig flagga för --decorate: %s"
 
-#: builtin/log.c:179
+#: builtin/log.c:180
 msgid "show source"
 msgstr "visa källkod"
 
-#: builtin/log.c:180
-msgid "Use mail map file"
-msgstr "Använd e-postmappningsfil"
+#: builtin/log.c:181
+msgid "use mail map file"
+msgstr "använd e-postmappningsfil"
 
-#: builtin/log.c:183
+#: builtin/log.c:184
 msgid "only decorate refs that match <pattern>"
 msgstr "dekorera endast referenser som motsvarar <mönster>"
 
-#: builtin/log.c:185
+#: builtin/log.c:186
 msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
 msgstr "dekorera inte referenser som motsvarar <mönster>"
 
-#: builtin/log.c:186
+#: builtin/log.c:187
 msgid "decorate options"
 msgstr "dekoreringsflaggor"
 
-#: builtin/log.c:189
+#: builtin/log.c:190
 msgid ""
-"Trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in "
+"trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in "
 "<file>"
 msgstr ""
-"Spåra utvecklingen av intervallet <start>,<slut> eller funktionen :"
+"spåra utvecklingen av radintervallet <start>,<slut> eller funktionen :"
 "<funknamn> i <fil>"
 
-#: builtin/log.c:212
+#: builtin/log.c:213
 msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
 msgstr "-L<intervall>:<fil> kan inte användas med sökvägsspecifikation"
 
-#: builtin/log.c:302
+#: builtin/log.c:303
 #, c-format
 msgid "Final output: %d %s\n"
 msgstr "Slututdata: %d %s\n"
 
-#: builtin/log.c:564
+#: builtin/log.c:566
 #, c-format
 msgid "git show %s: bad file"
 msgstr "git show %s: felaktig fil"
 
-#: builtin/log.c:579 builtin/log.c:674
+#: builtin/log.c:581 builtin/log.c:671
 #, c-format
 msgid "could not read object %s"
 msgstr "kunde inte läsa objektet %s"
 
-#: builtin/log.c:699
+#: builtin/log.c:696
 #, c-format
 msgid "unknown type: %d"
 msgstr "okänd typ: %d"
 
-#: builtin/log.c:848
+#: builtin/log.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: invalid cover from description mode"
 msgstr "%s: ogiltigt omslag från beskrivningsläge"
 
-#: builtin/log.c:855
+#: builtin/log.c:848
 msgid "format.headers without value"
 msgstr "format.headers utan värde"
 
-#: builtin/log.c:984
+#: builtin/log.c:977
 #, c-format
 msgid "cannot open patch file %s"
 msgstr "kan inte öppna patchfilen %s"
 
-#: builtin/log.c:1001
+#: builtin/log.c:994
 msgid "need exactly one range"
 msgstr "behöver precis ett intervall"
 
-#: builtin/log.c:1011
+#: builtin/log.c:1004
 msgid "not a range"
 msgstr "inte ett intervall"
 
-#: builtin/log.c:1175
+#: builtin/log.c:1168
 msgid "cover letter needs email format"
 msgstr "omslagsbrevet behöver e-postformat"
 
-#: builtin/log.c:1181
+#: builtin/log.c:1174
 msgid "failed to create cover-letter file"
 msgstr "misslyckades skapa fil för omslagsbrev"
 
-#: builtin/log.c:1262
+#: builtin/log.c:1261
 #, c-format
 msgid "insane in-reply-to: %s"
 msgstr "tokigt in-reply-to: %s"
 
-#: builtin/log.c:1289
+#: builtin/log.c:1288
 msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
 msgstr "git format-patch [<flaggor>] [<sedan> | <revisionsintervall>]"
 
-#: builtin/log.c:1347
+#: builtin/log.c:1346
 msgid "two output directories?"
 msgstr "två utdatakataloger?"
 
-#: builtin/log.c:1498 builtin/log.c:2318 builtin/log.c:2320 builtin/log.c:2332
+#: builtin/log.c:1497 builtin/log.c:2317 builtin/log.c:2319 builtin/log.c:2331
 #, c-format
 msgid "unknown commit %s"
 msgstr "okänd incheckning %s"
 
-#: builtin/log.c:1509 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/log.c:1508 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
 #: builtin/replace.c:210
 #, c-format
 msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
 msgstr "misslyckades slå upp \"%s\" som en giltig referens"
 
-#: builtin/log.c:1518
+#: builtin/log.c:1517
 msgid "could not find exact merge base"
 msgstr "kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas"
 
-#: builtin/log.c:1528
+#: builtin/log.c:1527
 msgid ""
 "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
 "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
@@ -16298,393 +16623,397 @@ msgstr ""
 "använd git branch --set-upstream-to för att spåra en fjärrgren.\n"
 "Eller så kan du ange basincheckning med --base=<bas-inchecknings-id> manuellt"
 
-#: builtin/log.c:1551
+#: builtin/log.c:1550
 msgid "failed to find exact merge base"
 msgstr "kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas"
 
-#: builtin/log.c:1568
+#: builtin/log.c:1567
 msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
 msgstr "basincheckningen bör vara förfader till revisionslistan"
 
-#: builtin/log.c:1578
+#: builtin/log.c:1577
 msgid "base commit shouldn't be in revision list"
 msgstr "basincheckningen bör inte vara i revisionslistan"
 
-#: builtin/log.c:1636
+#: builtin/log.c:1635
 msgid "cannot get patch id"
 msgstr "kan inte hämta patch-id"
 
-#: builtin/log.c:1693
+#: builtin/log.c:1692
 msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
 msgstr "misslyckades räkna ut intervalldiff-ursprung för aktuell serie"
 
-#: builtin/log.c:1695
+#: builtin/log.c:1694
 #, c-format
 msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
 msgstr "använd \"%s\" som intervalldiff-ursprung för aktuell serie"
 
-#: builtin/log.c:1739
+#: builtin/log.c:1738
 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
 msgstr "använd [PATCH n/m] även för en ensam patch"
 
-#: builtin/log.c:1742
+#: builtin/log.c:1741
 msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
 msgstr "använd [PATCH] även för flera patchar"
 
-#: builtin/log.c:1746
+#: builtin/log.c:1745
 msgid "print patches to standard out"
 msgstr "skriv patcharna på standard ut"
 
-#: builtin/log.c:1748
+#: builtin/log.c:1747
 msgid "generate a cover letter"
 msgstr "generera ett följebrev"
 
-#: builtin/log.c:1750
+#: builtin/log.c:1749
 msgid "use simple number sequence for output file names"
 msgstr "använd enkel nummersekvens för utdatafilnamn"
 
-#: builtin/log.c:1751
+#: builtin/log.c:1750
 msgid "sfx"
 msgstr "sfx"
 
-#: builtin/log.c:1752
+#: builtin/log.c:1751
 msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
 msgstr "använd <sfx> istället för \".patch\""
 
-#: builtin/log.c:1754
+#: builtin/log.c:1753
 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
 msgstr "börja numrera patchar på <n> istället för 1"
 
-#: builtin/log.c:1756
+#: builtin/log.c:1755
 msgid "mark the series as Nth re-roll"
 msgstr "markera serien som N:te försök"
 
-#: builtin/log.c:1758
+#: builtin/log.c:1757
 msgid "max length of output filename"
 msgstr "maximal längd för utdatafilnamn"
 
-#: builtin/log.c:1760
-msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
-msgstr "Använd  [RFC PATCH] istället för [PATCH]"
+#: builtin/log.c:1759
+msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
+msgstr "använd [RFC PATCH] istället för [PATCH]"
 
-#: builtin/log.c:1763
+#: builtin/log.c:1762
 msgid "cover-from-description-mode"
 msgstr "cover-from-description-läge"
 
-#: builtin/log.c:1764
+#: builtin/log.c:1763
 msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
 msgstr "skapa delar av omslagsbrevet baserat på grenbeskrivelsen"
 
-#: builtin/log.c:1766
-msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
-msgstr "Använd [<prefix>] istället för [PATCH]"
+#: builtin/log.c:1765
+msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
+msgstr "använd [<prefix>] istället för [PATCH]"
 
-#: builtin/log.c:1769
+#: builtin/log.c:1768
 msgid "store resulting files in <dir>"
 msgstr "spara filerna i <katalog>"
 
-#: builtin/log.c:1772
+#: builtin/log.c:1771
 msgid "don't strip/add [PATCH]"
 msgstr "ta inte bort eller lägg till [PATCH]"
 
-#: builtin/log.c:1775
+#: builtin/log.c:1774
 msgid "don't output binary diffs"
 msgstr "skriv inte binära diffar"
 
-#: builtin/log.c:1777
+#: builtin/log.c:1776
 msgid "output all-zero hash in From header"
 msgstr "använd hashvärde med nollor i From-huvud"
 
-#: builtin/log.c:1779
+#: builtin/log.c:1778
 msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
 msgstr "ta inte med patchar som motsvarar en uppströmsincheckning"
 
-#: builtin/log.c:1781
+#: builtin/log.c:1780
 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
 msgstr "visa patchformat istället för standard (patch + stat)"
 
-#: builtin/log.c:1783
+#: builtin/log.c:1782
 msgid "Messaging"
 msgstr "E-post"
 
-#: builtin/log.c:1784
+#: builtin/log.c:1783
 msgid "header"
 msgstr "huvud"
 
-#: builtin/log.c:1785
+#: builtin/log.c:1784
 msgid "add email header"
 msgstr "lägg till e-posthuvud"
 
-#: builtin/log.c:1786 builtin/log.c:1787
+#: builtin/log.c:1785 builtin/log.c:1786
 msgid "email"
 msgstr "epost"
 
-#: builtin/log.c:1786
+#: builtin/log.c:1785
 msgid "add To: header"
 msgstr "lägg till mottagarhuvud (\"To:\")"
 
-#: builtin/log.c:1787
+#: builtin/log.c:1786
 msgid "add Cc: header"
 msgstr "lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")"
 
-#: builtin/log.c:1788
+#: builtin/log.c:1787
 msgid "ident"
 msgstr "ident"
 
-#: builtin/log.c:1789
+#: builtin/log.c:1788
 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
 msgstr "sätt Från-adress till <ident> (eller incheckare om ident saknas)"
 
-#: builtin/log.c:1791
+#: builtin/log.c:1790
 msgid "message-id"
 msgstr "meddelande-id"
 
-#: builtin/log.c:1792
+#: builtin/log.c:1791
 msgid "make first mail a reply to <message-id>"
 msgstr "gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>"
 
-#: builtin/log.c:1793 builtin/log.c:1796
+#: builtin/log.c:1792 builtin/log.c:1795
 msgid "boundary"
 msgstr "gräns"
 
-#: builtin/log.c:1794
+#: builtin/log.c:1793
 msgid "attach the patch"
 msgstr "bifoga patchen"
 
-#: builtin/log.c:1797
+#: builtin/log.c:1796
 msgid "inline the patch"
 msgstr "gör patchen ett inline-objekt"
 
-#: builtin/log.c:1801
+#: builtin/log.c:1800
 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
 msgstr "aktivera brevtrådning, typer: shallow, deep"
 
-#: builtin/log.c:1803
+#: builtin/log.c:1802
 msgid "signature"
 msgstr "signatur"
 
-#: builtin/log.c:1804
+#: builtin/log.c:1803
 msgid "add a signature"
 msgstr "lägg till signatur"
 
-#: builtin/log.c:1805
+#: builtin/log.c:1804
 msgid "base-commit"
 msgstr "basincheckning"
 
-#: builtin/log.c:1806
+#: builtin/log.c:1805
 msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
 msgstr "lägg till förhandskrävd trädinfo i patchserien"
 
-#: builtin/log.c:1809
+#: builtin/log.c:1808
 msgid "add a signature from a file"
 msgstr "lägg till signatur från fil"
 
-#: builtin/log.c:1810
+#: builtin/log.c:1809
 msgid "don't print the patch filenames"
 msgstr "visa inte filnamn för patchar"
 
-#: builtin/log.c:1812
+#: builtin/log.c:1811
 msgid "show progress while generating patches"
 msgstr "visa förloppsindikator medan patchar skapas"
 
-#: builtin/log.c:1814
+#: builtin/log.c:1813
 msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
 msgstr "visa ändringar mot <rev> i omslagsbrev eller ensam patch"
 
-#: builtin/log.c:1817
+#: builtin/log.c:1816
 msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
 msgstr "visa ändringar mot <refspec> i omslagsbrev eller ensam patch"
 
-#: builtin/log.c:1819
+#: builtin/log.c:1818
 msgid "percentage by which creation is weighted"
 msgstr "procent som skapelse vägs med"
 
-#: builtin/log.c:1905
+#: builtin/log.c:1904
 #, c-format
 msgid "invalid ident line: %s"
 msgstr "ogiltig ident-rad: %s"
 
-#: builtin/log.c:1920
+#: builtin/log.c:1919
 msgid "-n and -k are mutually exclusive"
 msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt"
 
-#: builtin/log.c:1922
+#: builtin/log.c:1921
 msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
 msgstr "--subject-prefix/--rfc och -k kan inte användas samtidigt"
 
-#: builtin/log.c:1930
+#: builtin/log.c:1929
 msgid "--name-only does not make sense"
 msgstr "kan inte använda --name-only"
 
-#: builtin/log.c:1932
+#: builtin/log.c:1931
 msgid "--name-status does not make sense"
 msgstr "kan inte använda --name-status"
 
-#: builtin/log.c:1934
+#: builtin/log.c:1933
 msgid "--check does not make sense"
 msgstr "kan inte använda --check"
 
-#: builtin/log.c:1956
+#: builtin/log.c:1955
 msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive"
 msgstr "--stdout, --output, och --output-directory är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: builtin/log.c:2079
+#: builtin/log.c:2078
 msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
 msgstr "--interdiff kräver --cover-letter eller ensam patch"
 
-#: builtin/log.c:2083
+#: builtin/log.c:2082
 msgid "Interdiff:"
 msgstr "Interdiff:"
 
-#: builtin/log.c:2084
+#: builtin/log.c:2083
 #, c-format
 msgid "Interdiff against v%d:"
 msgstr "Interdiff mot v%d:"
 
-#: builtin/log.c:2090
+#: builtin/log.c:2089
 msgid "--creation-factor requires --range-diff"
 msgstr "--creation-factor kräver --range-diff"
 
-#: builtin/log.c:2094
+#: builtin/log.c:2093
 msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
 msgstr "--range-diff kräver --cover-letter eller ensam patch"
 
-#: builtin/log.c:2102
+#: builtin/log.c:2101
 msgid "Range-diff:"
 msgstr "Intervall-diff:"
 
-#: builtin/log.c:2103
+#: builtin/log.c:2102
 #, c-format
 msgid "Range-diff against v%d:"
 msgstr "Intervall-diff mot v%d:"
 
-#: builtin/log.c:2114
+#: builtin/log.c:2113
 #, c-format
 msgid "unable to read signature file '%s'"
 msgstr "kunde inte läsa signaturfil \"%s\""
 
-#: builtin/log.c:2150
+#: builtin/log.c:2149
 msgid "Generating patches"
 msgstr "Skapar patchar"
 
-#: builtin/log.c:2194
+#: builtin/log.c:2193
 msgid "failed to create output files"
 msgstr "misslyckades skapa utdatafiler"
 
-#: builtin/log.c:2253
+#: builtin/log.c:2252
 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
 msgstr "git cherry [-v] [<uppström> [<huvud> [<gräns>]]]"
 
-#: builtin/log.c:2307
+#: builtin/log.c:2306
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
 msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n"
 
-#: builtin/ls-files.c:471
+#: builtin/ls-files.c:486
 msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
 msgstr "git ls-files [<flaggor>] [<fil>...]"
 
-#: builtin/ls-files.c:527
+#: builtin/ls-files.c:542
 msgid "identify the file status with tags"
 msgstr "identifiera filstatus med taggar"
 
-#: builtin/ls-files.c:529
+#: builtin/ls-files.c:544
 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
 msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer"
 
-#: builtin/ls-files.c:531
+#: builtin/ls-files.c:546
 msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
 msgstr "använd små bokstäver för \"fsmonitor clean\"-filer"
 
-#: builtin/ls-files.c:533
+#: builtin/ls-files.c:548
 msgid "show cached files in the output (default)"
 msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)"
 
-#: builtin/ls-files.c:535
+#: builtin/ls-files.c:550
 msgid "show deleted files in the output"
 msgstr "visa borttagna filer i utdata"
 
-#: builtin/ls-files.c:537
+#: builtin/ls-files.c:552
 msgid "show modified files in the output"
 msgstr "visa modifierade filer i utdata"
 
-#: builtin/ls-files.c:539
+#: builtin/ls-files.c:554
 msgid "show other files in the output"
 msgstr "visa andra filer i utdata"
 
-#: builtin/ls-files.c:541
+#: builtin/ls-files.c:556
 msgid "show ignored files in the output"
 msgstr "visa ignorerade filer i utdata"
 
-#: builtin/ls-files.c:544
+#: builtin/ls-files.c:559
 msgid "show staged contents' object name in the output"
 msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata"
 
-#: builtin/ls-files.c:546
+#: builtin/ls-files.c:561
 msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
 msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort"
 
-#: builtin/ls-files.c:548
+#: builtin/ls-files.c:563
 msgid "show 'other' directories' names only"
 msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger"
 
-#: builtin/ls-files.c:550
+#: builtin/ls-files.c:565
 msgid "show line endings of files"
 msgstr "visa radslut i filer"
 
-#: builtin/ls-files.c:552
+#: builtin/ls-files.c:567
 msgid "don't show empty directories"
 msgstr "visa inte tomma kataloger"
 
-#: builtin/ls-files.c:555
+#: builtin/ls-files.c:570
 msgid "show unmerged files in the output"
 msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata"
 
-#: builtin/ls-files.c:557
+#: builtin/ls-files.c:572
 msgid "show resolve-undo information"
 msgstr "visa \"resolve-undo\"-information"
 
-#: builtin/ls-files.c:559
+#: builtin/ls-files.c:574
 msgid "skip files matching pattern"
 msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster"
 
-#: builtin/ls-files.c:562
+#: builtin/ls-files.c:577
 msgid "exclude patterns are read from <file>"
 msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>"
 
-#: builtin/ls-files.c:565
+#: builtin/ls-files.c:580
 msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
 msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>"
 
-#: builtin/ls-files.c:567
+#: builtin/ls-files.c:582
 msgid "add the standard git exclusions"
 msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar"
 
-#: builtin/ls-files.c:571
+#: builtin/ls-files.c:586
 msgid "make the output relative to the project top directory"
 msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog"
 
-#: builtin/ls-files.c:574
+#: builtin/ls-files.c:589
 msgid "recurse through submodules"
 msgstr "rekursera ner i undermoduler"
 
-#: builtin/ls-files.c:576
+#: builtin/ls-files.c:591
 msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
 msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel"
 
-#: builtin/ls-files.c:577
+#: builtin/ls-files.c:592
 msgid "tree-ish"
 msgstr "träd-igt"
 
-#: builtin/ls-files.c:578
+#: builtin/ls-files.c:593
 msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
 msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns"
 
-#: builtin/ls-files.c:580
+#: builtin/ls-files.c:595
 msgid "show debugging data"
 msgstr "visa felsökningsutdata"
 
+#: builtin/ls-files.c:597
+msgid "suppress duplicate entries"
+msgstr "undertyck dublettposter"
+
 #: builtin/ls-remote.c:9
 msgid ""
 "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
@@ -16695,39 +17024,39 @@ msgstr ""
 "                     [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
 "                     [--symref] [<arkiv> [<referenser>...]]"
 
-#: builtin/ls-remote.c:59
+#: builtin/ls-remote.c:60
 msgid "do not print remote URL"
 msgstr "visa inte fjärr-URL"
 
-#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1398
+#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1404
 msgid "exec"
 msgstr "exec"
 
-#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63
+#: builtin/ls-remote.c:62 builtin/ls-remote.c:64
 msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
 msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
 
-#: builtin/ls-remote.c:65
+#: builtin/ls-remote.c:66
 msgid "limit to tags"
 msgstr "begränsa till taggar"
 
-#: builtin/ls-remote.c:66
+#: builtin/ls-remote.c:67
 msgid "limit to heads"
 msgstr "begränsa till huvuden"
 
-#: builtin/ls-remote.c:67
+#: builtin/ls-remote.c:68
 msgid "do not show peeled tags"
 msgstr "visa inte avskalade taggar"
 
-#: builtin/ls-remote.c:69
+#: builtin/ls-remote.c:70
 msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
 msgstr "ta hänsyn till url.<bas>.insteadOf"
 
-#: builtin/ls-remote.c:72
+#: builtin/ls-remote.c:73
 msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
 msgstr "avsluta med felkod 2 om motsvarande referenser inte hittas"
 
-#: builtin/ls-remote.c:75
+#: builtin/ls-remote.c:76
 msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
 msgstr "visa underliggande referens och objektet det pekar på"
 
@@ -16883,192 +17212,192 @@ msgstr "kunde inte bestämma referensen \"%s\""
 msgid "Merging %s with %s\n"
 msgstr "Slår ihop %s med %s\n"
 
-#: builtin/merge.c:57
+#: builtin/merge.c:58
 msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
 msgstr "git merge [<flaggor>] [<incheckning>...]"
 
-#: builtin/merge.c:58
+#: builtin/merge.c:59
 msgid "git merge --abort"
 msgstr "git merge --abort"
 
-#: builtin/merge.c:59
+#: builtin/merge.c:60
 msgid "git merge --continue"
 msgstr "git merge --continue"
 
-#: builtin/merge.c:122
+#: builtin/merge.c:123
 msgid "switch `m' requires a value"
 msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde"
 
-#: builtin/merge.c:145
+#: builtin/merge.c:146
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires a value"
 msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde"
 
-#: builtin/merge.c:198
+#: builtin/merge.c:199
 #, c-format
 msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
 msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n"
 
-#: builtin/merge.c:199
+#: builtin/merge.c:200
 #, c-format
 msgid "Available strategies are:"
 msgstr "Tillgängliga strategier är:"
 
-#: builtin/merge.c:204
+#: builtin/merge.c:205
 #, c-format
 msgid "Available custom strategies are:"
 msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:"
 
-#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:133
+#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:133
 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
 msgstr "visa inte en diffstat när sammanslagningen är färdig"
 
-#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:136
+#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:136
 msgid "show a diffstat at the end of the merge"
 msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig"
 
-#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:139
+#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:139
 msgid "(synonym to --stat)"
 msgstr "(synonym till --stat)"
 
-#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:142
+#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:142
 msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
 msgstr ""
 "lägg till (som mest <n>) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet"
 
-#: builtin/merge.c:264 builtin/pull.c:148
+#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:148
 msgid "create a single commit instead of doing a merge"
 msgstr "skapa en ensam incheckning istället för en sammanslagning"
 
-#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:151
+#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:151
 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
 msgstr "utför en incheckning om sammanslagningen lyckades (standard)"
 
-#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:154
+#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:154
 msgid "edit message before committing"
 msgstr "redigera meddelande innan incheckning"
 
-#: builtin/merge.c:270
+#: builtin/merge.c:271
 msgid "allow fast-forward (default)"
 msgstr "tillåt snabbspolning (standard)"
 
-#: builtin/merge.c:272 builtin/pull.c:161
+#: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:161
 msgid "abort if fast-forward is not possible"
 msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig"
 
-#: builtin/merge.c:276 builtin/pull.c:164
+#: builtin/merge.c:277 builtin/pull.c:164
 msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
 msgstr "bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur"
 
-#: builtin/merge.c:277 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168
-#: builtin/rebase.c:539 builtin/rebase.c:1412 builtin/revert.c:114
+#: builtin/merge.c:278 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168
+#: builtin/rebase.c:541 builtin/rebase.c:1418 builtin/revert.c:114
 msgid "strategy"
 msgstr "strategi"
 
-#: builtin/merge.c:278 builtin/pull.c:169
+#: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:169
 msgid "merge strategy to use"
 msgstr "sammanslagningsstrategi att använda"
 
-#: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:172
+#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:172
 msgid "option=value"
 msgstr "alternativ=värde"
 
-#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:173
+#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:173
 msgid "option for selected merge strategy"
 msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi"
 
-#: builtin/merge.c:282
+#: builtin/merge.c:283
 msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
 msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning"
 
-#: builtin/merge.c:289
+#: builtin/merge.c:290
 msgid "abort the current in-progress merge"
 msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen"
 
-#: builtin/merge.c:291
+#: builtin/merge.c:292
 msgid "--abort but leave index and working tree alone"
 msgstr "--abort men lämna index och arbetskatalog ensamma"
 
-#: builtin/merge.c:293
+#: builtin/merge.c:294
 msgid "continue the current in-progress merge"
 msgstr "fortsätt den pågående sammanslagningen"
 
-#: builtin/merge.c:295 builtin/pull.c:180
+#: builtin/merge.c:296 builtin/pull.c:180
 msgid "allow merging unrelated histories"
 msgstr "tillåt sammanslagning av orelaterade historier"
 
-#: builtin/merge.c:302
+#: builtin/merge.c:303
 msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
 msgstr "förbigå pre-merge-commit- och commit-msg-krokar"
 
-#: builtin/merge.c:319
+#: builtin/merge.c:320
 msgid "could not run stash."
 msgstr "kunde köra stash."
 
-#: builtin/merge.c:324
+#: builtin/merge.c:325
 msgid "stash failed"
 msgstr "stash misslyckades"
 
-#: builtin/merge.c:329
+#: builtin/merge.c:330
 #, c-format
 msgid "not a valid object: %s"
 msgstr "inte ett giltigt objekt: %s"
 
-#: builtin/merge.c:351 builtin/merge.c:368
+#: builtin/merge.c:352 builtin/merge.c:369
 msgid "read-tree failed"
 msgstr "read-tree misslyckades"
 
-#: builtin/merge.c:398
+#: builtin/merge.c:399
 msgid " (nothing to squash)"
 msgstr " (inget att platta till)"
 
-#: builtin/merge.c:409
+#: builtin/merge.c:410
 #, c-format
 msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
 msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n"
 
-#: builtin/merge.c:459
+#: builtin/merge.c:460
 #, c-format
 msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
 msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n"
 
-#: builtin/merge.c:510
+#: builtin/merge.c:511
 #, c-format
 msgid "'%s' does not point to a commit"
 msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning"
 
-#: builtin/merge.c:597
+#: builtin/merge.c:598
 #, c-format
 msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
 msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s"
 
-#: builtin/merge.c:723
+#: builtin/merge.c:724
 msgid "Not handling anything other than two heads merge."
 msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
 
-#: builtin/merge.c:736
+#: builtin/merge.c:737
 #, c-format
 msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
 msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s"
 
-#: builtin/merge.c:755 t/helper/test-fast-rebase.c:209
+#: builtin/merge.c:756 t/helper/test-fast-rebase.c:209
 #, c-format
 msgid "unable to write %s"
 msgstr "kunde inte skriva %s"
 
-#: builtin/merge.c:807
+#: builtin/merge.c:808
 #, c-format
 msgid "Could not read from '%s'"
 msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\""
 
-#: builtin/merge.c:816
+#: builtin/merge.c:817
 #, c-format
 msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
 msgstr ""
 "Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra "
 "den.\n"
 
-#: builtin/merge.c:822
+#: builtin/merge.c:823
 msgid ""
 "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
 "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
@@ -17079,11 +17408,11 @@ msgstr ""
 "temagren.\n"
 "\n"
 
-#: builtin/merge.c:827
+#: builtin/merge.c:828
 msgid "An empty message aborts the commit.\n"
 msgstr "Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
 
-#: builtin/merge.c:830
+#: builtin/merge.c:831
 #, c-format
 msgid ""
 "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
@@ -17092,73 +17421,73 @@ msgstr ""
 "Rader som inleds med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n"
 "avbryter incheckningen.\n"
 
-#: builtin/merge.c:883
+#: builtin/merge.c:884
 msgid "Empty commit message."
 msgstr "Tomt incheckningsmeddelande."
 
-#: builtin/merge.c:898
+#: builtin/merge.c:899
 #, c-format
 msgid "Wonderful.\n"
 msgstr "Underbart.\n"
 
-#: builtin/merge.c:959
+#: builtin/merge.c:960
 #, c-format
 msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
 msgstr ""
 "Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n"
 
-#: builtin/merge.c:998
+#: builtin/merge.c:999
 msgid "No current branch."
 msgstr "Inte på någon gren."
 
-#: builtin/merge.c:1000
+#: builtin/merge.c:1001
 msgid "No remote for the current branch."
 msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren."
 
-#: builtin/merge.c:1002
+#: builtin/merge.c:1003
 msgid "No default upstream defined for the current branch."
 msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren."
 
-#: builtin/merge.c:1007
+#: builtin/merge.c:1008
 #, c-format
 msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
 msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s"
 
-#: builtin/merge.c:1064
+#: builtin/merge.c:1065
 #, c-format
 msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
 msgstr "Felaktigt värde \"%s\" i miljövariabeln \"%s\""
 
-#: builtin/merge.c:1167
+#: builtin/merge.c:1168
 #, c-format
 msgid "not something we can merge in %s: %s"
 msgstr "inte något vi kan slå ihop med %s: %s"
 
-#: builtin/merge.c:1201
+#: builtin/merge.c:1202
 msgid "not something we can merge"
 msgstr "inte något vi kan slå ihop"
 
-#: builtin/merge.c:1311
+#: builtin/merge.c:1312
 msgid "--abort expects no arguments"
 msgstr "--abort tar inga argument"
 
-#: builtin/merge.c:1315
+#: builtin/merge.c:1316
 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
 msgstr "Ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)."
 
-#: builtin/merge.c:1333
+#: builtin/merge.c:1334
 msgid "--quit expects no arguments"
 msgstr "--quit tar inga argument"
 
-#: builtin/merge.c:1346
+#: builtin/merge.c:1347
 msgid "--continue expects no arguments"
 msgstr "--continue tar inga argument"
 
-#: builtin/merge.c:1350
+#: builtin/merge.c:1351
 msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
 msgstr "Ingen sammanslagning pågår (MERGE_HEAD saknas)."
 
-#: builtin/merge.c:1366
+#: builtin/merge.c:1367
 msgid ""
 "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you merge."
@@ -17166,7 +17495,7 @@ msgstr ""
 "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n"
 "Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
 
-#: builtin/merge.c:1373
+#: builtin/merge.c:1374
 msgid ""
 "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you merge."
@@ -17174,101 +17503,142 @@ msgstr ""
 "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n"
 "Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
 
-#: builtin/merge.c:1376
+#: builtin/merge.c:1377
 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
 msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)."
 
-#: builtin/merge.c:1390
+#: builtin/merge.c:1391
 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
 msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff."
 
-#: builtin/merge.c:1392
+#: builtin/merge.c:1393
 msgid "You cannot combine --squash with --commit."
 msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --commit."
 
-#: builtin/merge.c:1408
+#: builtin/merge.c:1409
 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
 msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt."
 
-#: builtin/merge.c:1425
+#: builtin/merge.c:1426
 msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
 msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu"
 
-#: builtin/merge.c:1427
+#: builtin/merge.c:1428
 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
 msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud"
 
-#: builtin/merge.c:1432
+#: builtin/merge.c:1433
 #, c-format
 msgid "%s - not something we can merge"
 msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop"
 
-#: builtin/merge.c:1434
+#: builtin/merge.c:1435
 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
 msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud"
 
-#: builtin/merge.c:1515
+#: builtin/merge.c:1516
 msgid "refusing to merge unrelated histories"
 msgstr "vägrar slå samman orelaterad historik"
 
-#: builtin/merge.c:1524
+#: builtin/merge.c:1525
 msgid "Already up to date."
 msgstr "Redan à jour."
 
-#: builtin/merge.c:1534
+#: builtin/merge.c:1535
 #, c-format
 msgid "Updating %s..%s\n"
 msgstr "Uppdaterar %s..%s\n"
 
-#: builtin/merge.c:1580
+#: builtin/merge.c:1581
 #, c-format
 msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
 msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1587
+#: builtin/merge.c:1588
 #, c-format
 msgid "Nope.\n"
 msgstr "Nej.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1612
+#: builtin/merge.c:1613
 msgid "Already up to date. Yeeah!"
 msgstr "Redan à jour. Toppen!"
 
-#: builtin/merge.c:1618
+#: builtin/merge.c:1619
 msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
 msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter."
 
-#: builtin/merge.c:1646 builtin/merge.c:1711
+#: builtin/merge.c:1647 builtin/merge.c:1712
 #, c-format
 msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
 msgstr "Återspolar trädet till orört...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1650
+#: builtin/merge.c:1651
 #, c-format
 msgid "Trying merge strategy %s...\n"
 msgstr "Försöker sammanslagningsstrategin %s...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1702
+#: builtin/merge.c:1703
 #, c-format
 msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
 msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1704
+#: builtin/merge.c:1705
 #, c-format
 msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
 msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1713
+#: builtin/merge.c:1714
 #, c-format
 msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
 msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1727
+#: builtin/merge.c:1728
 #, c-format
 msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
 msgstr ""
 "Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n"
 
+#: builtin/mktag.c:10
+msgid "git mktag"
+msgstr "git mktag"
+
+#: builtin/mktag.c:30
+#, c-format
+msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s"
+msgstr "varning: taggindata godkänns inte av fsck: %s"
+
+#: builtin/mktag.c:41
+#, c-format
+msgid "error: tag input does not pass fsck: %s"
+msgstr "fel: taggindata godkänns inte av fsck: %s"
+
+#: builtin/mktag.c:44
+#, c-format
+msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback"
+msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) skulle aldrig utlösa detta återanrop"
+
+#: builtin/mktag.c:59
+#, c-format
+msgid "could not read tagged object '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa det taggade objektet \"%s\""
+
+#: builtin/mktag.c:62
+#, c-format
+msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type"
+msgstr "objektet \"%s\" taggat som \"%s\", men är av typen \"%s\""
+
+#: builtin/mktag.c:99
+msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check"
+msgstr "tagg på stdin godkänns inte av vår strikta fsck-kontroll"
+
+#: builtin/mktag.c:102
+msgid "tag on stdin did not refer to a valid object"
+msgstr "taggen på stdin pekar inte på ett giltigt objekt"
+
+#: builtin/mktag.c:105 builtin/tag.c:232
+msgid "unable to write tag file"
+msgstr "kunde inte skriva tagg-filen"
+
 #: builtin/mktree.c:66
 msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
 msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
@@ -17305,7 +17675,10 @@ msgstr ""
 "vid ompackning, samla mindre paketfiler i en bunt som är större än denna "
 "storlekt"
 
-#: builtin/multi-pack-index.c:50 builtin/prune-packed.c:25
+#: builtin/multi-pack-index.c:50 builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431
+#: builtin/notes.c:509 builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598
+#: builtin/notes.c:665 builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963
+#: builtin/notes.c:985 builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:575
 msgid "too many arguments"
 msgstr "för många argument"
 
@@ -17410,7 +17783,7 @@ msgstr "%s, källa=%s, mål=%s"
 msgid "Renaming %s to %s\n"
 msgstr "Byter namn på %s till %s\n"
 
-#: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:785 builtin/repack.c:484
+#: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:785 builtin/repack.c:483
 #, c-format
 msgid "renaming '%s' failed"
 msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\""
@@ -17602,7 +17975,7 @@ msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt"
 msgid "the note contents have been left in %s"
 msgstr "anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s"
 
-#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:533
+#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:565
 #, c-format
 msgid "could not open or read '%s'"
 msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\""
@@ -17642,12 +18015,6 @@ msgstr "misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
 msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
 msgstr "vägrar utföra \"%s\" på anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
 
-#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509
-#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665
-#: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985
-msgid "too many parameters"
-msgstr "för många parametrar"
-
 #: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678
 #, c-format
 msgid "no note found for object %s."
@@ -17705,8 +18072,8 @@ msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
 msgstr "läs omskrivningsinställning för <kommando> (implicerar --stdin)"
 
 #: builtin/notes.c:517
-msgid "too few parameters"
-msgstr "för få parametrar"
+msgid "too few arguments"
+msgstr "för få argument"
 
 #: builtin/notes.c:538
 #, c-format
@@ -17836,7 +18203,7 @@ msgstr ""
 "%s och checka in resultatet med \"git notes merge --commit\", eller avbryt "
 "sammanslagningen med \"git notes merge --abort\".\n"
 
-#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:546
+#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:578
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
@@ -17854,7 +18221,7 @@ msgstr "försök att ta bort icke-existerande anteckningar är inte ett fel"
 msgid "read object names from the standard input"
 msgstr "läs objektnamn från standard in"
 
-#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:220
+#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:148
 msgid "do not remove, show only"
 msgstr "ta inte bort, bara visa"
 
@@ -17870,7 +18237,7 @@ msgstr "anteckningar-ref"
 msgid "use notes from <notes-ref>"
 msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>"
 
-#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1604
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1671
 #, c-format
 msgid "unknown subcommand: %s"
 msgstr "okänt underkommando: %s"
@@ -17887,102 +18254,116 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "git pack-objects [<flaggor>...] <basnamn> [< <reflista> | < <objektlista>]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:443
+#: builtin/pack-objects.c:440
+#, c-format
+msgid ""
+"write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in "
+"pack %s"
+msgstr ""
+"write_reuse_object: kunde inte hitta %s, förväntat på position %<PRIuMAX> i "
+"paketet %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:448
 #, c-format
 msgid "bad packed object CRC for %s"
 msgstr "felaktig CRC för packat objekt %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:454
+#: builtin/pack-objects.c:459
 #, c-format
 msgid "corrupt packed object for %s"
 msgstr "trasigt packat objekt för %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:585
+#: builtin/pack-objects.c:590
 #, c-format
 msgid "recursive delta detected for object %s"
 msgstr "rekursivt delta upptäcktes för objektet %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:796
+#: builtin/pack-objects.c:801
 #, c-format
 msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
 msgstr "ordnade %u objekt, förväntade %<PRIu32>"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1004
+#: builtin/pack-objects.c:896
+#, c-format
+msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s"
+msgstr "förväntade objekt på position %<PRIuMAX> i paketet %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1015
 msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
 msgstr ""
 "inaktiverar skrivning av bitkarta, paket delas på grund av pack.packSizeLimit"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1017
+#: builtin/pack-objects.c:1028
 msgid "Writing objects"
 msgstr "Skriver objekt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1078 builtin/update-index.c:90
+#: builtin/pack-objects.c:1089 builtin/update-index.c:90
 #, c-format
 msgid "failed to stat %s"
 msgstr "misslyckades ta status på %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1131
+#: builtin/pack-objects.c:1141
 #, c-format
 msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
 msgstr "skrev %<PRIu32> objekt medan %<PRIu32> förväntades"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1348
+#: builtin/pack-objects.c:1358
 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
 msgstr "inaktiverar skrivning av bitkarta då några objekt inte packas"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1796
+#: builtin/pack-objects.c:1806
 #, c-format
 msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
 msgstr "deltabasoffset utanför gränsen i pack för %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1805
+#: builtin/pack-objects.c:1815
 #, c-format
 msgid "delta base offset out of bound for %s"
 msgstr "deltabasoffset utanför gränsvärden för %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2086
+#: builtin/pack-objects.c:2096
 msgid "Counting objects"
 msgstr "Räknar objekt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2231
+#: builtin/pack-objects.c:2241
 #, c-format
 msgid "unable to parse object header of %s"
 msgstr "kunde inte tolka objekthuvud för %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2301 builtin/pack-objects.c:2317
-#: builtin/pack-objects.c:2327
+#: builtin/pack-objects.c:2311 builtin/pack-objects.c:2327
+#: builtin/pack-objects.c:2337
 #, c-format
 msgid "object %s cannot be read"
 msgstr "objektet %s kunde inte läsas"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2304 builtin/pack-objects.c:2331
+#: builtin/pack-objects.c:2314 builtin/pack-objects.c:2341
 #, c-format
 msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
 msgstr "objektet %s har inkonsistent objektlängd (%<PRIuMAX> mot %<PRIuMAX>)"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2341
+#: builtin/pack-objects.c:2351
 msgid "suboptimal pack - out of memory"
 msgstr "icke-optimalt pack - minnet slut"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2656
+#: builtin/pack-objects.c:2666
 #, c-format
 msgid "Delta compression using up to %d threads"
 msgstr "Deltakomprimering använder upp till %d trådar"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2795
+#: builtin/pack-objects.c:2805
 #, c-format
 msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
 msgstr "kan inte packa objekt nåbara från taggen %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2883
+#: builtin/pack-objects.c:2891
 msgid "Compressing objects"
 msgstr "Komprimerar objekt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2889
+#: builtin/pack-objects.c:2897
 msgid "inconsistency with delta count"
 msgstr "deltaräknaren är inkonsekvent"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2961
+#: builtin/pack-objects.c:2976
 #, c-format
 msgid ""
 "value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
@@ -17991,14 +18372,14 @@ msgstr ""
 "värdet på uploadpack.blobpackfileuri måste vara på formen '<objekt-hash> "
 "<paket-hash> <uri>' (fick '%s')"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2964
+#: builtin/pack-objects.c:2979
 #, c-format
 msgid ""
 "object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
 msgstr ""
 "objektet redan konfigurerat i et annat uploadpack.blobpackfileuri (fick '%s)"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2993
+#: builtin/pack-objects.c:3008
 #, c-format
 msgid ""
 "expected edge object ID, got garbage:\n"
@@ -18007,7 +18388,7 @@ msgstr ""
 "förväntade kant-objekt-id, fick skräp:\n"
 " %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2999
+#: builtin/pack-objects.c:3014
 #, c-format
 msgid ""
 "expected object ID, got garbage:\n"
@@ -18016,236 +18397,236 @@ msgstr ""
 "förväntade objekt-id, fick skräp:\n"
 " %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3097
+#: builtin/pack-objects.c:3112
 msgid "invalid value for --missing"
 msgstr "ogiltigt värde för --missing"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3156 builtin/pack-objects.c:3264
+#: builtin/pack-objects.c:3171 builtin/pack-objects.c:3279
 msgid "cannot open pack index"
 msgstr "kan inte öppna paketfilen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3187
+#: builtin/pack-objects.c:3202
 #, c-format
 msgid "loose object at %s could not be examined"
 msgstr "lösa objekt på %s kunde inte underökas"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3272
+#: builtin/pack-objects.c:3287
 msgid "unable to force loose object"
 msgstr "kan inte tvinga lösa objekt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3365
+#: builtin/pack-objects.c:3380
 #, c-format
 msgid "not a rev '%s'"
 msgstr "inte en referens \"%s\""
 
-#: builtin/pack-objects.c:3368
+#: builtin/pack-objects.c:3383
 #, c-format
 msgid "bad revision '%s'"
 msgstr "felaktig revision \"%s\""
 
-#: builtin/pack-objects.c:3393
+#: builtin/pack-objects.c:3408
 msgid "unable to add recent objects"
 msgstr "kan inte lägga till nya objekt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3446
+#: builtin/pack-objects.c:3461
 #, c-format
 msgid "unsupported index version %s"
 msgstr "indexversionen %s stöds ej"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3450
+#: builtin/pack-objects.c:3465
 #, c-format
 msgid "bad index version '%s'"
 msgstr "felaktig indexversion \"%s\""
 
-#: builtin/pack-objects.c:3488
+#: builtin/pack-objects.c:3503
 msgid "<version>[,<offset>]"
 msgstr "<version>[,<offset>]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3489
+#: builtin/pack-objects.c:3504
 msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
 msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3492
+#: builtin/pack-objects.c:3507
 msgid "maximum size of each output pack file"
 msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3494
+#: builtin/pack-objects.c:3509
 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
 msgstr "ignorera lånade objekt från supplerande objektlager"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3496
+#: builtin/pack-objects.c:3511
 msgid "ignore packed objects"
 msgstr "ignorera packade objekt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3498
+#: builtin/pack-objects.c:3513
 msgid "limit pack window by objects"
 msgstr "begränsa paketfönster efter objekt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3500
+#: builtin/pack-objects.c:3515
 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
 msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3502
+#: builtin/pack-objects.c:3517
 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
 msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3504
+#: builtin/pack-objects.c:3519
 msgid "reuse existing deltas"
 msgstr "återanvänd befintliga delta"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3506
+#: builtin/pack-objects.c:3521
 msgid "reuse existing objects"
 msgstr "återanvänd befintliga objekt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3508
+#: builtin/pack-objects.c:3523
 msgid "use OFS_DELTA objects"
 msgstr "använd OFS_DELTA-objekt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3510
+#: builtin/pack-objects.c:3525
 msgid "use threads when searching for best delta matches"
 msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3512
+#: builtin/pack-objects.c:3527
 msgid "do not create an empty pack output"
 msgstr "försök inte skapa tom paketutdata"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3514
+#: builtin/pack-objects.c:3529
 msgid "read revision arguments from standard input"
 msgstr "läs revisionsargument från standard in"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3516
+#: builtin/pack-objects.c:3531
 msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
 msgstr "begränsa objekt till dem som ännu inte packats"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3519
+#: builtin/pack-objects.c:3534
 msgid "include objects reachable from any reference"
 msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3522
+#: builtin/pack-objects.c:3537
 msgid "include objects referred by reflog entries"
 msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3525
+#: builtin/pack-objects.c:3540
 msgid "include objects referred to by the index"
 msgstr "inkludera objekt som refereras från indexet"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3528
+#: builtin/pack-objects.c:3543
 msgid "output pack to stdout"
 msgstr "skriv paket på standard ut"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3530
+#: builtin/pack-objects.c:3545
 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
 msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som ska packas"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3532
+#: builtin/pack-objects.c:3547
 msgid "keep unreachable objects"
 msgstr "behåll onåbara objekt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3534
+#: builtin/pack-objects.c:3549
 msgid "pack loose unreachable objects"
 msgstr "packa lösa onåbara objekt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3536
+#: builtin/pack-objects.c:3551
 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
 msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3539
+#: builtin/pack-objects.c:3554
 msgid "use the sparse reachability algorithm"
 msgstr "använd gles-nåbarhetsalgoritmen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3541
+#: builtin/pack-objects.c:3556
 msgid "create thin packs"
 msgstr "skapa tunna paket"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3543
+#: builtin/pack-objects.c:3558
 msgid "create packs suitable for shallow fetches"
 msgstr "skapa packfiler lämpade för grunda hämtningar"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3545
+#: builtin/pack-objects.c:3560
 msgid "ignore packs that have companion .keep file"
 msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3547
+#: builtin/pack-objects.c:3562
 msgid "ignore this pack"
 msgstr "ignorera detta paket"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3549
+#: builtin/pack-objects.c:3564
 msgid "pack compression level"
 msgstr "komprimeringsgrad för paket"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3551
+#: builtin/pack-objects.c:3566
 msgid "do not hide commits by grafts"
 msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3553
+#: builtin/pack-objects.c:3568
 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
 msgstr "använd bitkartindex om tillgängligt för att räkna objekt snabbare"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3555
+#: builtin/pack-objects.c:3570
 msgid "write a bitmap index together with the pack index"
 msgstr "använd bitkartindex tillsammans med packindexet"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3559
+#: builtin/pack-objects.c:3574
 msgid "write a bitmap index if possible"
 msgstr "skriv bitkartindex om möjligt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3563
+#: builtin/pack-objects.c:3578
 msgid "handling for missing objects"
 msgstr "hantering av saknade objekt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3566
+#: builtin/pack-objects.c:3581
 msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
 msgstr "packa inte objekt i kontraktspackfiler"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3568
+#: builtin/pack-objects.c:3583
 msgid "respect islands during delta compression"
 msgstr "respektera öar under deltakomprimering"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3570
+#: builtin/pack-objects.c:3585
 msgid "protocol"
 msgstr "protokoll"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3571
+#: builtin/pack-objects.c:3586
 msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
 msgstr ""
 "uteslut redan konfigurerade uploadpack.blobpackfileuri med detta protokoll"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3600
+#: builtin/pack-objects.c:3617
 #, c-format
 msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
 msgstr "deltakedjedjupet %d är för djupt, påtvingar %d"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3605
+#: builtin/pack-objects.c:3622
 #, c-format
 msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
 msgstr "pack.deltaCacheLimit är för högt, påtvingar %d"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3659
+#: builtin/pack-objects.c:3676
 msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
 msgstr ""
 "--max-pack-size kan inte användas för att bygga ett paket som ska överföras"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3661
+#: builtin/pack-objects.c:3678
 msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
 msgstr "minsta packstorlek är 1 MiB"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3666
+#: builtin/pack-objects.c:3683
 msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
 msgstr "--thin kan inte användas för att bygga ett indexerbart paket"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3669
+#: builtin/pack-objects.c:3686
 msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
 msgstr "--keep-unreachable och -unpack-unreachable kan inte användas samtidigt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3675
+#: builtin/pack-objects.c:3692
 msgid "cannot use --filter without --stdout"
 msgstr "kan inte använda --filter utan --stdout"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3735
+#: builtin/pack-objects.c:3752
 msgid "Enumerating objects"
 msgstr "Räknar upp objekt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3766
+#: builtin/pack-objects.c:3783
 #, c-format
 msgid ""
 "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
@@ -18254,6 +18635,20 @@ msgstr ""
 "Totalt %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), återanvände %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), "
 "paket-återanvända %<PRIu32>"
 
+#: builtin/pack-redundant.c:601
+msgid ""
+"'git pack-redundant' is nominated for removal.\n"
+"If you still use this command, please add an extra\n"
+"option, '--i-still-use-this', on the command line\n"
+"and let us know you still use it by sending an e-mail\n"
+"to <git@vger.kernel.org>.  Thanks.\n"
+msgstr ""
+"\"git pack-redundant\" har nominerats för borttagning.\n"
+"Om du fortfarande använder kommandot, lägg till flaggan\n"
+"\"--i-still-use-this\" på kommandoraden och berätta för\n"
+"oss att du fortfarande använder det på e-post till\n"
+"<git@vger.kernel.org>. Tack.\n"
+
 #: builtin/pack-refs.c:8
 msgid "git pack-refs [<options>]"
 msgstr "git pack-refs [<flaggor>]"
@@ -18311,7 +18706,7 @@ msgstr "Alternativ gällande sammanslagning"
 msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
 msgstr "inlemma ändringar genom ombasering i stället för sammanslagning"
 
-#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:490 builtin/revert.c:126
+#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:492 builtin/revert.c:126
 msgid "allow fast-forward"
 msgstr "tillåt snabbspolning"
 
@@ -18336,36 +18731,7 @@ msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
 msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
 msgstr "Felaktigt värde för pull.ff: %s"
 
-#: builtin/pull.c:348
-msgid ""
-"Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n"
-"discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n"
-"commands sometime before your next pull:\n"
-"\n"
-"  git config pull.rebase false  # merge (the default strategy)\n"
-"  git config pull.rebase true   # rebase\n"
-"  git config pull.ff only       # fast-forward only\n"
-"\n"
-"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
-"default\n"
-"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
-"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
-"invocation.\n"
-msgstr ""
-"Det avråds från att göra \"pull\" utan att ange hur avvikande grenar\n"
-"ska förlikas. Du kan ta bort det här meddelandet genom att köra ett av\n"
-"följande kommandon innan du gör \"pull\" nästa gång: \n"
-"\n"
-"  git config pull.rebase false  # sammanslagning (förvald strategi)\n"
-"  git config pull.rebase true   # ombasering\n"
-"  git config pull.ff only       # endast snabbspolning\n"
-"\n"
-"Du kan ersätta \"git config\" med \"git config --global\" för att välja en\n"
-"förvald inställning för alla arkiv. Du kan också ange --rebase, --no-rebase\n"
-"eller --ff-only på kommandoraden för att överstyra det konfigurerade\n"
-"förvalet vid körning.\n"
-
-#: builtin/pull.c:458
+#: builtin/pull.c:445
 msgid ""
 "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
 "fetched."
@@ -18373,14 +18739,14 @@ msgstr ""
 "Det finns ingen kandidat för ombasering bland referenserna du precis har "
 "hämtat."
 
-#: builtin/pull.c:460
+#: builtin/pull.c:447
 msgid ""
 "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
 msgstr ""
 "Det finns ingen kandidat för sammanslagning bland referenserna du precis har "
 "hämtat."
 
-#: builtin/pull.c:461
+#: builtin/pull.c:448
 msgid ""
 "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
 "matches on the remote end."
@@ -18388,7 +18754,7 @@ msgstr ""
 "Det betyder vanligtvis att du använt en jokertecken-refspec som inte\n"
 "motsvarade något i fjärränden."
 
-#: builtin/pull.c:464
+#: builtin/pull.c:451
 #, c-format
 msgid ""
 "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
@@ -18399,41 +18765,41 @@ msgstr ""
 "gren. Eftersom det inte är den fjärr som är konfigurerad som\n"
 "standard för aktuell gren måste du ange en gren på kommandoraden."
 
-#: builtin/pull.c:469 builtin/rebase.c:1246
+#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:1253
 msgid "You are not currently on a branch."
 msgstr "Du är inte på någon gren för närvarande."
 
-#: builtin/pull.c:471 builtin/pull.c:486
+#: builtin/pull.c:458 builtin/pull.c:473
 msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
 msgstr "Ange vilken gren du vill ombasera mot."
 
-#: builtin/pull.c:473 builtin/pull.c:488
+#: builtin/pull.c:460 builtin/pull.c:475
 msgid "Please specify which branch you want to merge with."
 msgstr "Ange vilken gren du vill slå samman med."
 
-#: builtin/pull.c:474 builtin/pull.c:489
+#: builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:476
 msgid "See git-pull(1) for details."
 msgstr "Se git-pull(1) för detaljer."
 
-#: builtin/pull.c:476 builtin/pull.c:482 builtin/pull.c:491
-#: builtin/rebase.c:1252
+#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:469 builtin/pull.c:478
+#: builtin/rebase.c:1259
 msgid "<remote>"
 msgstr "<fjärr>"
 
-#: builtin/pull.c:476 builtin/pull.c:491 builtin/pull.c:496
+#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:483
 msgid "<branch>"
 msgstr "<gren>"
 
-#: builtin/pull.c:484 builtin/rebase.c:1244
+#: builtin/pull.c:471 builtin/rebase.c:1251
 msgid "There is no tracking information for the current branch."
 msgstr "Det finns ingen spårningsinformation för aktuell gren."
 
-#: builtin/pull.c:493
+#: builtin/pull.c:480
 msgid ""
 "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
 msgstr "Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:"
 
-#: builtin/pull.c:498
+#: builtin/pull.c:485
 #, c-format
 msgid ""
 "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
@@ -18442,28 +18808,57 @@ msgstr ""
 "Dina inställningar anger sammanslagning med referensen \"%s\"\n"
 "från fjärren, men någon sådan referens togs inte emot."
 
-#: builtin/pull.c:609
+#: builtin/pull.c:596
 #, c-format
 msgid "unable to access commit %s"
 msgstr "kunde inte komma åt incheckningen %s"
 
-#: builtin/pull.c:915
+#: builtin/pull.c:902
 msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
 msgstr "ignorera --verify-signatures för ombasering"
 
-#: builtin/pull.c:972
+#: builtin/pull.c:930
+msgid ""
+"Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n"
+"discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n"
+"commands sometime before your next pull:\n"
+"\n"
+"  git config pull.rebase false  # merge (the default strategy)\n"
+"  git config pull.rebase true   # rebase\n"
+"  git config pull.ff only       # fast-forward only\n"
+"\n"
+"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
+"default\n"
+"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
+"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
+"invocation.\n"
+msgstr ""
+"Det avråds från att göra \"pull\" utan att ange hur avvikande grenar\n"
+"ska förlikas. Du kan ta bort det här meddelandet genom att köra ett av\n"
+"följande kommandon innan du gör \"pull\" nästa gång: \n"
+"\n"
+"  git config pull.rebase false  # sammanslagning (förvald strategi)\n"
+"  git config pull.rebase true   # ombasering\n"
+"  git config pull.ff only       # endast snabbspolning\n"
+"\n"
+"Du kan ersätta \"git config\" med \"git config --global\" för att välja en\n"
+"förvald inställning för alla arkiv. Du kan också ange --rebase, --no-rebase\n"
+"eller --ff-only på kommandoraden för att överstyra det konfigurerade\n"
+"förvalet vid körning.\n"
+
+#: builtin/pull.c:991
 msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
 msgstr "Uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet."
 
-#: builtin/pull.c:976
+#: builtin/pull.c:995
 msgid "pull with rebase"
 msgstr "pull med ombasering"
 
-#: builtin/pull.c:977
+#: builtin/pull.c:996
 msgid "please commit or stash them."
 msgstr "checka in eller använd \"stash\" på dem."
 
-#: builtin/pull.c:1002
+#: builtin/pull.c:1021
 #, c-format
 msgid ""
 "fetch updated the current branch head.\n"
@@ -18474,7 +18869,7 @@ msgstr ""
 "snabbspolar din arbetskatalog från\n"
 "incheckningen %s."
 
-#: builtin/pull.c:1008
+#: builtin/pull.c:1027
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot fast-forward your working tree.\n"
@@ -18491,15 +18886,15 @@ msgstr ""
 "$ git reset --hard\n"
 "för att återgå."
 
-#: builtin/pull.c:1023
+#: builtin/pull.c:1042
 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
 msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud."
 
-#: builtin/pull.c:1027
+#: builtin/pull.c:1046
 msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
 msgstr "Kan inte ombasera ovanpå flera grenar."
 
-#: builtin/pull.c:1041
+#: builtin/pull.c:1067
 msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
 msgstr "kan inte ombasera med lokalt lagrade ändringar i undermoful"
 
@@ -18806,45 +19201,53 @@ msgstr "--all och --mirror är inkompatibla"
 msgid "push options must not have new line characters"
 msgstr "push-flaggor kan inte innehålla radbrytning"
 
-#: builtin/range-diff.c:8
+#: builtin/range-diff.c:9
 msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
 msgstr ""
 "git range-diff [<flaggor>] <gammal-bas>..<gammal-ända> <ny-bas>..<ny-ända>"
 
-#: builtin/range-diff.c:9
+#: builtin/range-diff.c:10
 msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
 msgstr "git range-diff [<flaggor>] <gammal-bas>..<ny-ända>"
 
-#: builtin/range-diff.c:10
+#: builtin/range-diff.c:11
 msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
 msgstr "git range-diff [<flaggor>] <bas> <gammal-ända> <ny-ända>"
 
-#: builtin/range-diff.c:22
+#: builtin/range-diff.c:28
 msgid "Percentage by which creation is weighted"
 msgstr "Procent som skapelse vägs med"
 
-#: builtin/range-diff.c:24
+#: builtin/range-diff.c:30
 msgid "use simple diff colors"
 msgstr "använd enkla diff-färger"
 
-#: builtin/range-diff.c:26
+#: builtin/range-diff.c:32
 msgid "notes"
 msgstr "anteckningar"
 
-#: builtin/range-diff.c:26
+#: builtin/range-diff.c:32
 msgid "passed to 'git log'"
 msgstr "sänds till \"git log\""
 
-#: builtin/range-diff.c:50 builtin/range-diff.c:54
+#: builtin/range-diff.c:35
+msgid "only emit output related to the first range"
+msgstr "visa endast utdata för det första intervallet"
+
+#: builtin/range-diff.c:37
+msgid "only emit output related to the second range"
+msgstr "visa endast utdata för det andra intervallet"
+
+#: builtin/range-diff.c:60 builtin/range-diff.c:64
 #, c-format
-msgid "no .. in range: '%s'"
-msgstr ".. saknas i intervall: \"%s\""
+msgid "not a commit range: '%s'"
+msgstr "inte ett incheckningsintervall: \"%s\""
 
-#: builtin/range-diff.c:64
+#: builtin/range-diff.c:74
 msgid "single arg format must be symmetric range"
 msgstr "ensamt argument måste vara symmetriskt intervall"
 
-#: builtin/range-diff.c:79
+#: builtin/range-diff.c:89
 msgid "need two commit ranges"
 msgstr "behöver två incheckningsintervall"
 
@@ -18948,193 +19351,193 @@ msgstr ""
 msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
 msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
 
-#: builtin/rebase.c:193 builtin/rebase.c:217 builtin/rebase.c:244
+#: builtin/rebase.c:195 builtin/rebase.c:219 builtin/rebase.c:246
 #, c-format
 msgid "unusable todo list: '%s'"
 msgstr "oanvändbar todo-lista: %s"
 
-#: builtin/rebase.c:310
+#: builtin/rebase.c:312
 #, c-format
 msgid "could not create temporary %s"
 msgstr "kunde inte skapa temporär %s"
 
-#: builtin/rebase.c:316
+#: builtin/rebase.c:318
 msgid "could not mark as interactive"
 msgstr "kunde inte markera som interaktiv"
 
-#: builtin/rebase.c:369
+#: builtin/rebase.c:371
 msgid "could not generate todo list"
 msgstr "Kunde inte skapa attgöra-lista"
 
-#: builtin/rebase.c:411
+#: builtin/rebase.c:413
 msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
 msgstr "en basincheckning måste anges med --upstream eller --onto"
 
-#: builtin/rebase.c:480
+#: builtin/rebase.c:482
 msgid "git rebase--interactive [<options>]"
 msgstr "git rebase--interactive [<flaggor>]"
 
-#: builtin/rebase.c:493 builtin/rebase.c:1388
+#: builtin/rebase.c:495 builtin/rebase.c:1394
 msgid "keep commits which start empty"
 msgstr "behåller incheckningar som är tomma från början"
 
-#: builtin/rebase.c:497 builtin/revert.c:128
+#: builtin/rebase.c:499 builtin/revert.c:128
 msgid "allow commits with empty messages"
 msgstr "tillåt incheckningar med tomt meddelande"
 
-#: builtin/rebase.c:499
+#: builtin/rebase.c:501
 msgid "rebase merge commits"
 msgstr "ombasera sammanslagningar"
 
-#: builtin/rebase.c:501
+#: builtin/rebase.c:503
 msgid "keep original branch points of cousins"
 msgstr "behåll ursprungliga förgreningspunkter för kusiner"
 
-#: builtin/rebase.c:503
+#: builtin/rebase.c:505
 msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
 msgstr "flytta incheckningar som inleds med squash!/fixup!"
 
-#: builtin/rebase.c:504
+#: builtin/rebase.c:506
 msgid "sign commits"
 msgstr "signera incheckningar"
 
-#: builtin/rebase.c:506 builtin/rebase.c:1327
+#: builtin/rebase.c:508 builtin/rebase.c:1333
 msgid "display a diffstat of what changed upstream"
 msgstr "vis diffstat för vad som ändrats uppströms"
 
-#: builtin/rebase.c:508
+#: builtin/rebase.c:510
 msgid "continue rebase"
 msgstr "fortsätt ombasering"
 
-#: builtin/rebase.c:510
+#: builtin/rebase.c:512
 msgid "skip commit"
 msgstr "hoppa över incheckning"
 
-#: builtin/rebase.c:511
+#: builtin/rebase.c:513
 msgid "edit the todo list"
 msgstr "redigera attgöra-listan"
 
-#: builtin/rebase.c:513
+#: builtin/rebase.c:515
 msgid "show the current patch"
 msgstr "visa nuvarande patch"
 
-#: builtin/rebase.c:516
+#: builtin/rebase.c:518
 msgid "shorten commit ids in the todo list"
 msgstr "förkorta inchecknings-id i todo-listan"
 
-#: builtin/rebase.c:518
+#: builtin/rebase.c:520
 msgid "expand commit ids in the todo list"
 msgstr "utöka inchecknings-id i todo-listan"
 
-#: builtin/rebase.c:520
+#: builtin/rebase.c:522
 msgid "check the todo list"
 msgstr "kontrollera todo-listan"
 
-#: builtin/rebase.c:522
+#: builtin/rebase.c:524
 msgid "rearrange fixup/squash lines"
 msgstr "ordna om fixup-/squash-rader"
 
-#: builtin/rebase.c:524
+#: builtin/rebase.c:526
 msgid "insert exec commands in todo list"
 msgstr "lägg in exec-kommandon i todo-listan"
 
-#: builtin/rebase.c:525
+#: builtin/rebase.c:527
 msgid "onto"
 msgstr "ovanpå"
 
-#: builtin/rebase.c:528
+#: builtin/rebase.c:530
 msgid "restrict-revision"
 msgstr "restrict-revision"
 
-#: builtin/rebase.c:528
+#: builtin/rebase.c:530
 msgid "restrict revision"
 msgstr "begränsa revision"
 
-#: builtin/rebase.c:530
+#: builtin/rebase.c:532
 msgid "squash-onto"
 msgstr "squash-onto"
 
-#: builtin/rebase.c:531
+#: builtin/rebase.c:533
 msgid "squash onto"
 msgstr "tryck ihop ovanpå"
 
-#: builtin/rebase.c:533
+#: builtin/rebase.c:535
 msgid "the upstream commit"
 msgstr "uppströmsincheckningen"
 
-#: builtin/rebase.c:535
+#: builtin/rebase.c:537
 msgid "head-name"
 msgstr "head-name"
 
-#: builtin/rebase.c:535
+#: builtin/rebase.c:537
 msgid "head name"
 msgstr "namn på huvud"
 
-#: builtin/rebase.c:540
+#: builtin/rebase.c:542
 msgid "rebase strategy"
 msgstr "sammanslagningsstrategi"
 
-#: builtin/rebase.c:541
+#: builtin/rebase.c:543
 msgid "strategy-opts"
 msgstr "strategy-opts"
 
-#: builtin/rebase.c:542
+#: builtin/rebase.c:544
 msgid "strategy options"
 msgstr "strategiflaggor"
 
-#: builtin/rebase.c:543
+#: builtin/rebase.c:545
 msgid "switch-to"
 msgstr "switch-to"
 
-#: builtin/rebase.c:544
+#: builtin/rebase.c:546
 msgid "the branch or commit to checkout"
 msgstr "gren eller inchecking att checka ut"
 
-#: builtin/rebase.c:545
+#: builtin/rebase.c:547
 msgid "onto-name"
 msgstr "onto-name"
 
-#: builtin/rebase.c:545
+#: builtin/rebase.c:547
 msgid "onto name"
 msgstr "på-namn"
 
-#: builtin/rebase.c:546
+#: builtin/rebase.c:548
 msgid "cmd"
 msgstr "kmd"
 
-#: builtin/rebase.c:546
+#: builtin/rebase.c:548
 msgid "the command to run"
 msgstr "kommando att köra"
 
-#: builtin/rebase.c:549 builtin/rebase.c:1421
+#: builtin/rebase.c:551 builtin/rebase.c:1427
 msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
 msgstr "kör automatiskt alla \"exec\" som misslyckas på nytt"
 
-#: builtin/rebase.c:565
+#: builtin/rebase.c:567
 msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
 msgstr "--[no-]rebase-cousins har ingen effekt utan --rebase-merges"
 
-#: builtin/rebase.c:581
+#: builtin/rebase.c:583
 #, c-format
 msgid "%s requires the merge backend"
 msgstr "%s kräver \"merge\"-bakändan"
 
-#: builtin/rebase.c:624
+#: builtin/rebase.c:626
 #, c-format
 msgid "could not get 'onto': '%s'"
 msgstr "kunde inte hämta \"onto\": \"%s\""
 
-#: builtin/rebase.c:641
+#: builtin/rebase.c:643
 #, c-format
 msgid "invalid orig-head: '%s'"
 msgstr "ogiltigt orig-head: \"%s\""
 
-#: builtin/rebase.c:666
+#: builtin/rebase.c:668
 #, c-format
 msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
 msgstr "ignorera ogiltigt allow_rerere_autoupdate: \"%s\""
 
-#: builtin/rebase.c:811 git-rebase--preserve-merges.sh:81
+#: builtin/rebase.c:813 git-rebase--preserve-merges.sh:81
 msgid ""
 "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
 "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
@@ -19148,7 +19551,7 @@ msgstr ""
 "För att avbryta och återgå till där du var före ombaseringen, kör \"git "
 "rebase --abort\"."
 
-#: builtin/rebase.c:894
+#: builtin/rebase.c:896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -19167,7 +19570,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Därför kan inte git ombasera dessa."
 
-#: builtin/rebase.c:1220
+#: builtin/rebase.c:1227
 #, c-format
 msgid ""
 "unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
@@ -19175,7 +19578,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "okänd tom-typ \"%s\"; giltiga värden är \"drop\", \"keep\" och \"ask\"."
 
-#: builtin/rebase.c:1238
+#: builtin/rebase.c:1245
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -19192,7 +19595,7 @@ msgstr ""
 "    git rebase '<gren>'\n"
 "\n"
 
-#: builtin/rebase.c:1254
+#: builtin/rebase.c:1261
 #, c-format
 msgid ""
 "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
@@ -19205,148 +19608,148 @@ msgstr ""
 "    git branch --set-upstream-to=%s/<gren> %s\n"
 "\n"
 
-#: builtin/rebase.c:1284
+#: builtin/rebase.c:1291
 msgid "exec commands cannot contain newlines"
 msgstr "exec-kommandon kan inte innehålla nyradstecken"
 
-#: builtin/rebase.c:1288
+#: builtin/rebase.c:1295
 msgid "empty exec command"
 msgstr "tomt exec-kommando"
 
-#: builtin/rebase.c:1318
+#: builtin/rebase.c:1324
 msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
 msgstr "ombasera mot given grenen istället för uppström"
 
-#: builtin/rebase.c:1320
+#: builtin/rebase.c:1326
 msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
 msgstr "använd sammanslagningsbasen mellan uppströms och gren som aktuell bas"
 
-#: builtin/rebase.c:1322
+#: builtin/rebase.c:1328
 msgid "allow pre-rebase hook to run"
 msgstr "tillåt pre-rebase-krok att köra"
 
-#: builtin/rebase.c:1324
+#: builtin/rebase.c:1330
 msgid "be quiet. implies --no-stat"
 msgstr "var tyst. implicerar --no-stat"
 
-#: builtin/rebase.c:1330
+#: builtin/rebase.c:1336
 msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
 msgstr "visa inte en diffstat för vad som ändrats uppströms"
 
-#: builtin/rebase.c:1333
+#: builtin/rebase.c:1339
 msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit"
 msgstr "lägg \"Signed-off-by:\"-släprad till varje incheckning"
 
-#: builtin/rebase.c:1336
+#: builtin/rebase.c:1342
 msgid "make committer date match author date"
 msgstr "sätt incheckningsdatum till författardatum"
 
-#: builtin/rebase.c:1338
+#: builtin/rebase.c:1344
 msgid "ignore author date and use current date"
 msgstr "ignorera författardatum och använd nuvarande"
 
-#: builtin/rebase.c:1340
+#: builtin/rebase.c:1346
 msgid "synonym of --reset-author-date"
 msgstr "synonym för --reset-author-date"
 
-#: builtin/rebase.c:1342 builtin/rebase.c:1346
+#: builtin/rebase.c:1348 builtin/rebase.c:1352
 msgid "passed to 'git apply'"
 msgstr "sänds till \"git apply\""
 
-#: builtin/rebase.c:1344
+#: builtin/rebase.c:1350
 msgid "ignore changes in whitespace"
 msgstr "ignorera ändringar i blanksteg"
 
-#: builtin/rebase.c:1348 builtin/rebase.c:1351
+#: builtin/rebase.c:1354 builtin/rebase.c:1357
 msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
 msgstr "utför cherry-pick på alla incheckningar, även om oändrad"
 
-#: builtin/rebase.c:1353
+#: builtin/rebase.c:1359
 msgid "continue"
 msgstr "fortsätt"
 
-#: builtin/rebase.c:1356
+#: builtin/rebase.c:1362
 msgid "skip current patch and continue"
 msgstr "hoppa över nuvarande patch och fortsätt"
 
-#: builtin/rebase.c:1358
+#: builtin/rebase.c:1364
 msgid "abort and check out the original branch"
 msgstr "avbryt och checka ut ursprungsgrenen"
 
-#: builtin/rebase.c:1361
+#: builtin/rebase.c:1367
 msgid "abort but keep HEAD where it is"
 msgstr "avbryt men behåll HEAD där det är"
 
-#: builtin/rebase.c:1362
+#: builtin/rebase.c:1368
 msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
 msgstr "redigera attgöra-listan under interaktiv ombasering."
 
-#: builtin/rebase.c:1365
+#: builtin/rebase.c:1371
 msgid "show the patch file being applied or merged"
 msgstr "visa patchen som tillämpas eller slås samman"
 
-#: builtin/rebase.c:1368
+#: builtin/rebase.c:1374
 msgid "use apply strategies to rebase"
 msgstr "använd appliceringstrategier för ombasering"
 
-#: builtin/rebase.c:1372
+#: builtin/rebase.c:1378
 msgid "use merging strategies to rebase"
 msgstr "använd sammanslagningsstrategier för ombasering"
 
-#: builtin/rebase.c:1376
+#: builtin/rebase.c:1382
 msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
 msgstr "låt användaren redigera listan över incheckningar att ombasera"
 
-#: builtin/rebase.c:1380
+#: builtin/rebase.c:1386
 msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
 msgstr ""
 "(AVRÅDS) försök återskapa sammanslagningar istället för att ignorera dem"
 
-#: builtin/rebase.c:1385
+#: builtin/rebase.c:1391
 msgid "how to handle commits that become empty"
 msgstr "hur incheckningar som blir tomma ska hanteras"
 
-#: builtin/rebase.c:1392
+#: builtin/rebase.c:1398
 msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
 msgstr "flytta incheckningar som börjar med squash!/fixup! under -i"
 
-#: builtin/rebase.c:1399
+#: builtin/rebase.c:1405
 msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
 msgstr "lägg till exec-rader efter varje incheckning i den redigerbara listan"
 
-#: builtin/rebase.c:1403
+#: builtin/rebase.c:1409
 msgid "allow rebasing commits with empty messages"
 msgstr "tillåt ombasering av incheckningar med tomt meddelande"
 
-#: builtin/rebase.c:1407
+#: builtin/rebase.c:1413
 msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
 msgstr "försök ombasera sammanslagningar istället för att ignorera dem"
 
-#: builtin/rebase.c:1410
+#: builtin/rebase.c:1416
 msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
 msgstr "använd \"merge-base --fork-point\" för att förfina uppström"
 
-#: builtin/rebase.c:1412
+#: builtin/rebase.c:1418
 msgid "use the given merge strategy"
 msgstr "använd angiven sammanslagningsstrategi"
 
-#: builtin/rebase.c:1414 builtin/revert.c:115
+#: builtin/rebase.c:1420 builtin/revert.c:115
 msgid "option"
 msgstr "alternativ"
 
-#: builtin/rebase.c:1415
+#: builtin/rebase.c:1421
 msgid "pass the argument through to the merge strategy"
 msgstr "sänd flaggan till sammanslagningsstrategin"
 
-#: builtin/rebase.c:1418
+#: builtin/rebase.c:1424
 msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
 msgstr "ombasera alla nåbara incheckningar upp till roten/rötterna"
 
-#: builtin/rebase.c:1423
+#: builtin/rebase.c:1429
 msgid "apply all changes, even those already present upstream"
 msgstr "applicera alla ändringar, även de som redan finns uppströms"
 
-#: builtin/rebase.c:1440
+#: builtin/rebase.c:1446
 msgid ""
 "the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
 "See its entry in 'git help config' for details."
@@ -19354,41 +19757,41 @@ msgstr ""
 "stödet för rebase.useBuiltin har tagits bort!\n"
 "Se posten för det i \"git help config\" för detaljer."
 
-#: builtin/rebase.c:1446
+#: builtin/rebase.c:1452
 msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
 msgstr "Det verkar som en \"git am\" körs. Kan inte ombasera."
 
-#: builtin/rebase.c:1487
+#: builtin/rebase.c:1493
 msgid ""
 "git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
 msgstr ""
 "git rebase --preserve-merges avråds från. Använd --rebase-merges istället."
 
-#: builtin/rebase.c:1492
+#: builtin/rebase.c:1498
 msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
 msgstr "kan inte kombinera \"--keep-base\" med \"--onto\""
 
-#: builtin/rebase.c:1494
+#: builtin/rebase.c:1500
 msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
 msgstr "kan inte kombinera \"--keep-base\" med \"--root\""
 
-#: builtin/rebase.c:1498
+#: builtin/rebase.c:1504
 msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'"
 msgstr "kan inte kombinera \"--root\" med \"--fork-point\""
 
-#: builtin/rebase.c:1501
+#: builtin/rebase.c:1507
 msgid "No rebase in progress?"
 msgstr "Ingen ombasering pågår?"
 
-#: builtin/rebase.c:1505
+#: builtin/rebase.c:1511
 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
 msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering."
 
-#: builtin/rebase.c:1528 t/helper/test-fast-rebase.c:123
+#: builtin/rebase.c:1534 t/helper/test-fast-rebase.c:123
 msgid "Cannot read HEAD"
 msgstr "Kan inte läsa HEAD"
 
-#: builtin/rebase.c:1540
+#: builtin/rebase.c:1546
 msgid ""
 "You must edit all merge conflicts and then\n"
 "mark them as resolved using git add"
@@ -19396,16 +19799,16 @@ msgstr ""
 "Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n"
 "därefter markera dem som lösta med git add"
 
-#: builtin/rebase.c:1559
+#: builtin/rebase.c:1565
 msgid "could not discard worktree changes"
 msgstr "kunde inte kasta ändringar i arbetskatalogen"
 
-#: builtin/rebase.c:1578
+#: builtin/rebase.c:1584
 #, c-format
 msgid "could not move back to %s"
 msgstr "kunde inte flytta tillbaka till %s"
 
-#: builtin/rebase.c:1624
+#: builtin/rebase.c:1630
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems that there is already a %s directory, and\n"
@@ -19426,134 +19829,134 @@ msgstr ""
 "och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
 "något av värde där.\n"
 
-#: builtin/rebase.c:1652
+#: builtin/rebase.c:1658
 msgid "switch `C' expects a numerical value"
 msgstr "flaggan \"C\" förväntar ett numeriskt värde"
 
-#: builtin/rebase.c:1694
+#: builtin/rebase.c:1700
 #, c-format
 msgid "Unknown mode: %s"
 msgstr "Okänt läge: %s"
 
-#: builtin/rebase.c:1733
+#: builtin/rebase.c:1739
 msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
 msgstr "--strategy kräver --merge eller --interactive"
 
-#: builtin/rebase.c:1763
+#: builtin/rebase.c:1769
 msgid "cannot combine apply options with merge options"
 msgstr "kan inte kombinera apply-flaggor med merge-flaggor"
 
-#: builtin/rebase.c:1776
+#: builtin/rebase.c:1782
 #, c-format
 msgid "Unknown rebase backend: %s"
 msgstr "Okänd rebase-bakända: %s"
 
-#: builtin/rebase.c:1806
+#: builtin/rebase.c:1812
 msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
 msgstr "--reschedule-failed-exec kräver --exec eller --interactive"
 
-#: builtin/rebase.c:1826
+#: builtin/rebase.c:1832
 msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
 msgstr "kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--rebase-merges\""
 
-#: builtin/rebase.c:1830
+#: builtin/rebase.c:1836
 msgid ""
 "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
 msgstr ""
 "fel: kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--reschedule-failed-exec"
 "\""
 
-#: builtin/rebase.c:1854
+#: builtin/rebase.c:1860
 #, c-format
 msgid "invalid upstream '%s'"
 msgstr "felaktig uppström \"%s\""
 
-#: builtin/rebase.c:1860
+#: builtin/rebase.c:1866
 msgid "Could not create new root commit"
 msgstr "kunde inte skapa ny rotincheckning"
 
-#: builtin/rebase.c:1886
+#: builtin/rebase.c:1892
 #, c-format
 msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
 msgstr "\"%s\": behöver precis en sammanslagningsbas med gren"
 
-#: builtin/rebase.c:1889
+#: builtin/rebase.c:1895
 #, c-format
 msgid "'%s': need exactly one merge base"
 msgstr "\"%s\": behöver precis en sammanslagningsbas"
 
-#: builtin/rebase.c:1897
+#: builtin/rebase.c:1903
 #, c-format
 msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
 msgstr "Pekar inte på en giltig incheckning: \"%s\""
 
-#: builtin/rebase.c:1923
+#: builtin/rebase.c:1931
 #, c-format
 msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
 msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: \"%s\""
 
-#: builtin/rebase.c:1931 builtin/submodule--helper.c:40
+#: builtin/rebase.c:1939 builtin/submodule--helper.c:40
 #: builtin/submodule--helper.c:2414
 #, c-format
 msgid "No such ref: %s"
 msgstr "Ingen sådan referens: %s"
 
-#: builtin/rebase.c:1942
+#: builtin/rebase.c:1950
 msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
 msgstr "Kunde inte bestämma HEAD:s incheckning"
 
-#: builtin/rebase.c:1963
+#: builtin/rebase.c:1971
 msgid "Please commit or stash them."
 msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem."
 
-#: builtin/rebase.c:1999
+#: builtin/rebase.c:2007
 #, c-format
 msgid "could not switch to %s"
 msgstr "kunde inte växla till %s"
 
-#: builtin/rebase.c:2010
+#: builtin/rebase.c:2018
 msgid "HEAD is up to date."
 msgstr "HEAD är à jour."
 
-#: builtin/rebase.c:2012
+#: builtin/rebase.c:2020
 #, c-format
 msgid "Current branch %s is up to date.\n"
 msgstr "Aktuell gren %s är à jour.\n"
 
-#: builtin/rebase.c:2020
+#: builtin/rebase.c:2028
 msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
 msgstr "HEAD är à jour, ombasering framtvingad."
 
-#: builtin/rebase.c:2022
+#: builtin/rebase.c:2030
 #, c-format
 msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
 msgstr "Aktuell gren %s är à jour, ombasering framtvingad.\n"
 
-#: builtin/rebase.c:2030
+#: builtin/rebase.c:2038
 msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
 msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen."
 
-#: builtin/rebase.c:2037
+#: builtin/rebase.c:2045
 #, c-format
 msgid "Changes to %s:\n"
 msgstr "Ändringar till %s:\n"
 
-#: builtin/rebase.c:2040
+#: builtin/rebase.c:2048
 #, c-format
 msgid "Changes from %s to %s:\n"
 msgstr "Ändringar från %s till %s:\n"
 
-#: builtin/rebase.c:2065
+#: builtin/rebase.c:2073
 #, c-format
 msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
 msgstr ""
 "Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det...\n"
 
-#: builtin/rebase.c:2074
+#: builtin/rebase.c:2082
 msgid "Could not detach HEAD"
 msgstr "Kunde inte koppla från HEAD"
 
-#: builtin/rebase.c:2083
+#: builtin/rebase.c:2091
 #, c-format
 msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
 msgstr "Snabbspolade %s till %s.\n"
@@ -19648,36 +20051,36 @@ msgstr "git reflog exists <referens>"
 msgid "'%s' is not a valid timestamp"
 msgstr "\"%s\" är inte en giltig tidsstämpel"
 
-#: builtin/reflog.c:606
+#: builtin/reflog.c:609
 #, c-format
 msgid "Marking reachable objects..."
 msgstr "Markerar nåbara objekt..."
 
-#: builtin/reflog.c:644
+#: builtin/reflog.c:647
 #, c-format
 msgid "%s points nowhere!"
 msgstr "%s pekar ingenstans!"
 
-#: builtin/reflog.c:696
+#: builtin/reflog.c:699
 msgid "no reflog specified to delete"
 msgstr "ingen referenslogg att ta bort angavs"
 
-#: builtin/reflog.c:705
+#: builtin/reflog.c:708
 #, c-format
 msgid "not a reflog: %s"
 msgstr "inte en referenslogg: %s"
 
-#: builtin/reflog.c:710
+#: builtin/reflog.c:713
 #, c-format
 msgid "no reflog for '%s'"
 msgstr "ingen referenslogg för \"%s\""
 
-#: builtin/reflog.c:756
+#: builtin/reflog.c:759
 #, c-format
 msgid "invalid ref format: %s"
 msgstr "felaktigt referensformat: %s"
 
-#: builtin/reflog.c:765
+#: builtin/reflog.c:768
 msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
 msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
 
@@ -20189,11 +20592,11 @@ msgstr "Ingen sådan URL hittades: %s"
 msgid "Will not delete all non-push URLs"
 msgstr "Kommer inte ta bort alla icke-sänd-URL:er"
 
-#: builtin/repack.c:25
+#: builtin/repack.c:26
 msgid "git repack [<options>]"
 msgstr "git repack [<flaggor>]"
 
-#: builtin/repack.c:30
+#: builtin/repack.c:31
 msgid ""
 "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes.  Use\n"
 "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
@@ -20202,117 +20605,117 @@ msgstr ""
 "Använd --no-write-bitmap-index eller inaktivera inställningen\n"
 "pack.writebitmaps"
 
-#: builtin/repack.c:197
+#: builtin/repack.c:198
 msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
 msgstr "kunde inte starta pack-objects för att packa om kontraktsobjekt"
 
-#: builtin/repack.c:268 builtin/repack.c:447
+#: builtin/repack.c:270 builtin/repack.c:446
 msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
 msgstr ""
 "repack: Förväntar kompletta hex-objekt-id-rader endast från pack-objects."
 
-#: builtin/repack.c:295
+#: builtin/repack.c:294
 msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
 msgstr "kunde inte avsluta pack-objects för att packa om kontraktsobjekt"
 
-#: builtin/repack.c:323
+#: builtin/repack.c:322
 msgid "pack everything in a single pack"
 msgstr "packa allt i ett enda paket"
 
-#: builtin/repack.c:325
+#: builtin/repack.c:324
 msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
 msgstr "samma som -a, och gör onåbara objekt lösa"
 
-#: builtin/repack.c:328
+#: builtin/repack.c:327
 msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
 msgstr "ta bort överflödiga paket, och kör git-prune-packed"
 
-#: builtin/repack.c:330
+#: builtin/repack.c:329
 msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
 msgstr "sänd --no-reuse-delta till git-pack-objects"
 
-#: builtin/repack.c:332
+#: builtin/repack.c:331
 msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
 msgstr "sänd --no-reuse-object till git-pack-objects"
 
-#: builtin/repack.c:334
+#: builtin/repack.c:333
 msgid "do not run git-update-server-info"
 msgstr "kör inte git-update-server-info"
 
-#: builtin/repack.c:337
+#: builtin/repack.c:336
 msgid "pass --local to git-pack-objects"
 msgstr "sänd --local till git-pack-objects"
 
-#: builtin/repack.c:339
+#: builtin/repack.c:338
 msgid "write bitmap index"
 msgstr "skriv bitkartindex"
 
-#: builtin/repack.c:341
+#: builtin/repack.c:340
 msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
 msgstr "sänd --delta-islands till git-pack-objects"
 
-#: builtin/repack.c:342
+#: builtin/repack.c:341
 msgid "approxidate"
 msgstr "cirkadatum"
 
-#: builtin/repack.c:343
+#: builtin/repack.c:342
 msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
 msgstr "med -A, lös inte upp objekt äldre än detta"
 
-#: builtin/repack.c:345
+#: builtin/repack.c:344
 msgid "with -a, repack unreachable objects"
 msgstr "med -a, packa om onåbara objekt"
 
-#: builtin/repack.c:347
+#: builtin/repack.c:346
 msgid "size of the window used for delta compression"
 msgstr "storlek på fönster använt för deltakomprimering"
 
-#: builtin/repack.c:348 builtin/repack.c:354
+#: builtin/repack.c:347 builtin/repack.c:353
 msgid "bytes"
 msgstr "byte"
 
-#: builtin/repack.c:349
+#: builtin/repack.c:348
 msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
 msgstr "samma som ovan, men begränsa minnesstorleken istället för postantal"
 
-#: builtin/repack.c:351
+#: builtin/repack.c:350
 msgid "limits the maximum delta depth"
 msgstr "begränsa maximalt deltadjup"
 
-#: builtin/repack.c:353
+#: builtin/repack.c:352
 msgid "limits the maximum number of threads"
 msgstr "begränsar maximalt antal trådar"
 
-#: builtin/repack.c:355
+#: builtin/repack.c:354
 msgid "maximum size of each packfile"
 msgstr "maximal storlek på varje paketfil"
 
-#: builtin/repack.c:357
+#: builtin/repack.c:356
 msgid "repack objects in packs marked with .keep"
 msgstr "packa om objekt i paket märkta med .keep"
 
-#: builtin/repack.c:359
+#: builtin/repack.c:358
 msgid "do not repack this pack"
 msgstr "packa inte om detta paket"
 
-#: builtin/repack.c:369
+#: builtin/repack.c:368
 msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
 msgstr "kan inte ta bort paket i ett \"precious-objects\"-arkiv"
 
-#: builtin/repack.c:373
+#: builtin/repack.c:372
 msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
 msgstr "--keep-unreachable och -A kan inte användas samtidigt"
 
-#: builtin/repack.c:456
+#: builtin/repack.c:455
 msgid "Nothing new to pack."
 msgstr "Inget nytt att packa."
 
-#: builtin/repack.c:486
+#: builtin/repack.c:485
 #, c-format
 msgid "missing required file: %s"
 msgstr "nödvändig fil saknas: %s"
 
-#: builtin/repack.c:488
+#: builtin/repack.c:487
 #, c-format
 msgid "could not unlink: %s"
 msgstr "kunde inte ta bort: \"%s\""
@@ -20645,8 +21048,8 @@ msgstr "HEAD är nu på %s"
 msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
 msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning."
 
-#: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:594
-#: builtin/stash.c:618
+#: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:587 builtin/stash.c:661
+#: builtin/stash.c:685
 msgid "be quiet, only report errors"
 msgstr "var tyst, rapportera endast fel"
 
@@ -20730,19 +21133,19 @@ msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"."
 msgid "Could not write new index file."
 msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil."
 
-#: builtin/rev-list.c:499
+#: builtin/rev-list.c:534
 msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
 msgstr "kan inte kombinera --exclude-promisor-objects och --missing"
 
-#: builtin/rev-list.c:560
+#: builtin/rev-list.c:595
 msgid "object filtering requires --objects"
 msgstr "objektfiltrering kräver --objects"
 
-#: builtin/rev-list.c:610
+#: builtin/rev-list.c:651
 msgid "rev-list does not support display of notes"
 msgstr "rev-list stöder inte visning av anteckningar"
 
-#: builtin/rev-list.c:615
+#: builtin/rev-list.c:656
 msgid "marked counting is incompatible with --objects"
 msgstr "markerad räkning är inkompatibelt med --objects"
 
@@ -20982,52 +21385,52 @@ msgstr "git shortlog [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
 msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
 msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<flaggor>]"
 
-#: builtin/shortlog.c:135
+#: builtin/shortlog.c:123
 msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
 msgstr "mer än en --group-flagga stöds inte med standard in"
 
-#: builtin/shortlog.c:145
+#: builtin/shortlog.c:133
 msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
 msgstr "att använda --group=trailer stöds inte med standard in"
 
-#: builtin/shortlog.c:335
+#: builtin/shortlog.c:323
 #, c-format
 msgid "unknown group type: %s"
 msgstr "okänd grupptyp: %s"
 
-#: builtin/shortlog.c:363
-msgid "Group by committer rather than author"
-msgstr "Gruppera efter incheckare istället för författare"
+#: builtin/shortlog.c:351
+msgid "group by committer rather than author"
+msgstr "gruppera efter incheckare istället för författare"
 
-#: builtin/shortlog.c:366
+#: builtin/shortlog.c:354
 msgid "sort output according to the number of commits per author"
 msgstr "sortera utdata enligt antal incheckningar per författare"
 
-#: builtin/shortlog.c:368
-msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
-msgstr "Undertryck beskrivningar, visa bara antal incheckningar"
+#: builtin/shortlog.c:356
+msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count"
+msgstr "undertryck beskrivningar, visa bara antal incheckningar"
 
-#: builtin/shortlog.c:370
-msgid "Show the email address of each author"
-msgstr "Visa e-postadress för varje författare"
+#: builtin/shortlog.c:358
+msgid "show the email address of each author"
+msgstr "visa e-postadress för varje författare"
 
-#: builtin/shortlog.c:371
+#: builtin/shortlog.c:359
 msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
 msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
 
-#: builtin/shortlog.c:372
-msgid "Linewrap output"
-msgstr "Radbryt utdata"
+#: builtin/shortlog.c:360
+msgid "linewrap output"
+msgstr "radbryt utdata"
 
-#: builtin/shortlog.c:374
+#: builtin/shortlog.c:362
 msgid "field"
 msgstr "föt"
 
-#: builtin/shortlog.c:375
-msgid "Group by field"
-msgstr "Gruppera efter fält"
+#: builtin/shortlog.c:363
+msgid "group by field"
+msgstr "gruppera efter fält"
 
-#: builtin/shortlog.c:403
+#: builtin/shortlog.c:391
 msgid "too many arguments given outside repository"
 msgstr "för många flaggor givna utanför arkivet"
 
@@ -21223,71 +21626,71 @@ msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv"
 msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
 msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <flaggor>"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:50
+#: builtin/sparse-checkout.c:45
 msgid "git sparse-checkout list"
 msgstr "git sparse-checkout list"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:76
+#: builtin/sparse-checkout.c:71
 msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
 msgstr ""
 "arbetskatalogen är inte glest (sparse-checkout-filen kanske inte finns)"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:228
+#: builtin/sparse-checkout.c:223
 msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
 msgstr "misslyckades skapa katalog för \"sparse-checkout\"-filen"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:269
+#: builtin/sparse-checkout.c:264
 msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig"
 msgstr "kunde inte uppgradera arkivformat för att aktivera worktreeConfig"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:271
+#: builtin/sparse-checkout.c:266
 msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
 msgstr "misslyckades ändra inställningen extensions.worktreeConfig"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:288
+#: builtin/sparse-checkout.c:283
 msgid "git sparse-checkout init [--cone]"
 msgstr "git sparse-checkout init [--cone]"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:307
+#: builtin/sparse-checkout.c:302
 msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
 msgstr "initiera sparse-checkout i konläge"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:344
+#: builtin/sparse-checkout.c:339
 #, c-format
 msgid "failed to open '%s'"
 msgstr "misslyckades öppna \"%s\""
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:401
+#: builtin/sparse-checkout.c:396
 #, c-format
 msgid "could not normalize path %s"
 msgstr "kunde inte normalisera sökvägen \"%s\""
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:413
+#: builtin/sparse-checkout.c:408
 msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
 msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <mönster>)"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:438
+#: builtin/sparse-checkout.c:433
 #, c-format
 msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
 msgstr "kan inte ta bort citering av C-sträng \"%s\""
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:492 builtin/sparse-checkout.c:516
+#: builtin/sparse-checkout.c:487 builtin/sparse-checkout.c:511
 msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
 msgstr "kunde inte läsa in existerande mönster för gles utcheckning"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:561
+#: builtin/sparse-checkout.c:556
 msgid "read patterns from standard in"
 msgstr "läs mönster från standard in"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:576
+#: builtin/sparse-checkout.c:571
 msgid "git sparse-checkout reapply"
 msgstr "git sparse-checkout reapply"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:595
+#: builtin/sparse-checkout.c:590
 msgid "git sparse-checkout disable"
 msgstr "git sparse-checkout disable"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:623
+#: builtin/sparse-checkout.c:618
 msgid "error while refreshing working directory"
 msgstr "fel vid uppdatering av arbetskatalog"
 
@@ -21377,153 +21780,164 @@ msgid "%s is not a valid reference"
 msgstr "%s är inte en giltigt referens"
 
 #: builtin/stash.c:225
-msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
-msgstr "\"git stash clear\" med parametrar har inte implementerats"
+msgid "git stash clear with arguments is unimplemented"
+msgstr "\"git stash clear\" med argument har inte implementerats"
+
+#: builtin/stash.c:429
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Untracked file in way of tracked file!  Renaming\n"
+"            %s -> %s\n"
+"         to make room.\n"
+msgstr ""
+"VARNING: En ospårad fil är i vägen för en spårad fil! Byter namn\n"
+"            %s -> %s\n"
+"         för att lämna plats.\n"
 
-#: builtin/stash.c:404
+#: builtin/stash.c:490
 msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
 msgstr "kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning"
 
-#: builtin/stash.c:415
+#: builtin/stash.c:501
 #, c-format
 msgid "could not generate diff %s^!."
 msgstr "kunde inte skapa diff %s^!."
 
-#: builtin/stash.c:422
+#: builtin/stash.c:508
 msgid "conflicts in index. Try without --index."
 msgstr "konflikter i indexet. Testa utan --index."
 
-#: builtin/stash.c:428
+#: builtin/stash.c:514
 msgid "could not save index tree"
 msgstr "kunde inte spara indexträd"
 
-#: builtin/stash.c:437
+#: builtin/stash.c:523
 msgid "could not restore untracked files from stash"
 msgstr "kunde inte återställa ospårade filer från stash-post"
 
-#: builtin/stash.c:451
+#: builtin/stash.c:537
 #, c-format
 msgid "Merging %s with %s"
 msgstr "Slår ihop %s med %s"
 
-#: builtin/stash.c:461
+#: builtin/stash.c:547
 msgid "Index was not unstashed."
 msgstr "Indexet har inte tagits upp ur \"stash\":en"
 
-#: builtin/stash.c:522 builtin/stash.c:620
+#: builtin/stash.c:589 builtin/stash.c:687
 msgid "attempt to recreate the index"
 msgstr "försök återskapa indexet"
 
-#: builtin/stash.c:566
+#: builtin/stash.c:633
 #, c-format
 msgid "Dropped %s (%s)"
 msgstr "Kastade %s (%s)"
 
-#: builtin/stash.c:569
+#: builtin/stash.c:636
 #, c-format
 msgid "%s: Could not drop stash entry"
 msgstr "%s: Kunde inte kasta \"stash\"-post"
 
-#: builtin/stash.c:582
+#: builtin/stash.c:649
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a stash reference"
 msgstr "\"%s\" är inte en \"stash\"-referens"
 
-#: builtin/stash.c:632
+#: builtin/stash.c:699
 msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
 msgstr "Stash-posten behålls ifall du behöver den igen."
 
-#: builtin/stash.c:655
+#: builtin/stash.c:722
 msgid "No branch name specified"
 msgstr "Inget grennamn angavs"
 
-#: builtin/stash.c:799 builtin/stash.c:836
+#: builtin/stash.c:866 builtin/stash.c:903
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s with %s"
 msgstr "Kan inte uppdatera %s med %s"
 
-#: builtin/stash.c:817 builtin/stash.c:1471 builtin/stash.c:1536
+#: builtin/stash.c:884 builtin/stash.c:1538 builtin/stash.c:1603
 msgid "stash message"
 msgstr "\"stash\"-meddelande"
 
-#: builtin/stash.c:827
+#: builtin/stash.c:894
 msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
 msgstr "\"git stash store\" kräver ett <incheckning>-argument"
 
-#: builtin/stash.c:1042
+#: builtin/stash.c:1109
 msgid "No changes selected"
 msgstr "Inga ändringar valda"
 
-#: builtin/stash.c:1142
+#: builtin/stash.c:1209
 msgid "You do not have the initial commit yet"
 msgstr "Du har inte den första incheckningen ännu"
 
-#: builtin/stash.c:1169
+#: builtin/stash.c:1236
 msgid "Cannot save the current index state"
 msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för indexet"
 
-#: builtin/stash.c:1178
+#: builtin/stash.c:1245
 msgid "Cannot save the untracked files"
 msgstr "Kan inte spara ospårade filer"
 
-#: builtin/stash.c:1189 builtin/stash.c:1198
+#: builtin/stash.c:1256 builtin/stash.c:1265
 msgid "Cannot save the current worktree state"
 msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för arbetskatalogen"
 
-#: builtin/stash.c:1226
+#: builtin/stash.c:1293
 msgid "Cannot record working tree state"
 msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog"
 
-#: builtin/stash.c:1275
+#: builtin/stash.c:1342
 msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
 msgstr "Kan inte använda --patch och --include-untracked eller --all samtidigt"
 
-#: builtin/stash.c:1291
+#: builtin/stash.c:1358
 msgid "Did you forget to 'git add'?"
 msgstr "Glömde du använda \"git add\"?"
 
-#: builtin/stash.c:1306
+#: builtin/stash.c:1373
 msgid "No local changes to save"
 msgstr "Inga lokala ändringar att spara"
 
-#: builtin/stash.c:1313
+#: builtin/stash.c:1380
 msgid "Cannot initialize stash"
 msgstr "Kan inte initiera \"stash\""
 
-#: builtin/stash.c:1328
+#: builtin/stash.c:1395
 msgid "Cannot save the current status"
 msgstr "Kan inte spara aktuell status"
 
-#: builtin/stash.c:1333
+#: builtin/stash.c:1400
 #, c-format
 msgid "Saved working directory and index state %s"
 msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus %s"
 
-#: builtin/stash.c:1423
+#: builtin/stash.c:1490
 msgid "Cannot remove worktree changes"
 msgstr "Kan inte ta bort ändringar i arbetskatalogen"
 
-#: builtin/stash.c:1462 builtin/stash.c:1527
+#: builtin/stash.c:1529 builtin/stash.c:1594
 msgid "keep index"
 msgstr "behåll indexet"
 
-#: builtin/stash.c:1464 builtin/stash.c:1529
+#: builtin/stash.c:1531 builtin/stash.c:1596
 msgid "stash in patch mode"
 msgstr "\"stash\" i \"patch\"-läge"
 
-#: builtin/stash.c:1465 builtin/stash.c:1530
+#: builtin/stash.c:1532 builtin/stash.c:1597
 msgid "quiet mode"
 msgstr "tyst läge"
 
-#: builtin/stash.c:1467 builtin/stash.c:1532
+#: builtin/stash.c:1534 builtin/stash.c:1599
 msgid "include untracked files in stash"
 msgstr "ta med ospårade filer i \"stash\""
 
-#: builtin/stash.c:1469 builtin/stash.c:1534
+#: builtin/stash.c:1536 builtin/stash.c:1601
 msgid "include ignore files"
 msgstr "ta med ignorerade filer"
 
-#: builtin/stash.c:1569
+#: builtin/stash.c:1636
 msgid ""
 "the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
 "See its entry in 'git help config' for details."
@@ -21601,12 +22015,13 @@ msgstr ""
 "."
 
 #: builtin/submodule--helper.c:565
-msgid "Suppress output of entering each submodule command"
-msgstr "Dölj utdata från för varje undermodulskommando som startas"
+msgid "suppress output of entering each submodule command"
+msgstr "dölj utdata från för varje undermodulskommando som startas"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:1487
-msgid "Recurse into nested submodules"
-msgstr "Rekursera in i nästlade undermoduler"
+#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:888
+#: builtin/submodule--helper.c:1487
+msgid "recurse into nested submodules"
+msgstr "rekursera in i nästlade undermoduler"
 
 #: builtin/submodule--helper.c:572
 msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
@@ -21642,8 +22057,8 @@ msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
 msgstr "Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"%s\""
 
 #: builtin/submodule--helper.c:709
-msgid "Suppress output for initializing a submodule"
-msgstr "Dölj utdata från initiering av undermodul"
+msgid "suppress output for initializing a submodule"
+msgstr "dölj utdata från initiering av undermodul"
 
 #: builtin/submodule--helper.c:714
 msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
@@ -21665,21 +22080,17 @@ msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
 msgstr "misslyckades rekursera in i undermodulen \"%s\""
 
 #: builtin/submodule--helper.c:886 builtin/submodule--helper.c:1623
-msgid "Suppress submodule status output"
-msgstr "Hindra statusutskrift för undermodul"
+msgid "suppress submodule status output"
+msgstr "hindra statusutskrift för undermodul"
 
 #: builtin/submodule--helper.c:887
 msgid ""
-"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
+"use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
 "HEAD"
 msgstr ""
-"Visa incheckning från indexet istället för den som lagrats i undermodulens "
+"visa incheckning från indexet istället för den som lagrats i undermodulens "
 "HEAD"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:888
-msgid "recurse into nested submodules"
-msgstr "rekursera in i nästlade undermoduler"
-
 #: builtin/submodule--helper.c:893
 msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
 msgstr "git submodule status [--quitet] [--cached] [--recursive] [<sökväg>...]"
@@ -21766,8 +22177,8 @@ msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
 msgstr "misslyckades uppdatera fjärr för undermodulsökväg \"%s\""
 
 #: builtin/submodule--helper.c:1485
-msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
-msgstr "Dölj utdata från synkroniering av undermodul-url"
+msgid "suppress output of synchronizing submodule url"
+msgstr "dölj utdata från synkronisering av undermodul-url"
 
 #: builtin/submodule--helper.c:1492
 msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
@@ -21812,13 +22223,13 @@ msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
 msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n"
 
 #: builtin/submodule--helper.c:1624
-msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
+msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
 msgstr ""
-"Ta bort undermodulers arbetskataloger även om de innehåller lokala ändringar"
+"ta bort undermodulers arbetskataloger även om de innehåller lokala ändringar"
 
 #: builtin/submodule--helper.c:1625
-msgid "Unregister all submodules"
-msgstr "Avregistrera alla undermoduler"
+msgid "unregister all submodules"
+msgstr "avregistrera alla undermoduler"
 
 #: builtin/submodule--helper.c:1630
 msgid ""
@@ -21964,8 +22375,8 @@ msgid "rebase, merge, checkout or none"
 msgstr "rebase, merge, checkout eller none"
 
 #: builtin/submodule--helper.c:2340
-msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
-msgstr "Skapa en grund klon trunkerad till angivet antal revisioner"
+msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
+msgstr "skapa en grund klon trunkerad till angivet antal revisioner"
 
 #: builtin/submodule--helper.c:2343
 msgid "parallel jobs"
@@ -22035,8 +22446,8 @@ msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
 msgstr "se till att .gitmodules finns i arbetskatalogen"
 
 #: builtin/submodule--helper.c:2681
-msgid "Suppress output for setting url of a submodule"
-msgstr "Dölj utdata från inställning av url för undermodul"
+msgid "suppress output for setting url of a submodule"
+msgstr "dölj utdata från inställning av url för undermodul"
 
 #: builtin/submodule--helper.c:2685
 msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
@@ -22068,7 +22479,7 @@ msgstr "--branch eller --default krävs"
 msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
 msgstr "--branch och --default är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2792 git.c:438 git.c:711
+#: builtin/submodule--helper.c:2792 git.c:441 git.c:714
 #, c-format
 msgid "%s doesn't support --super-prefix"
 msgstr "%s stöder inte --super-prefix"
@@ -22140,12 +22551,12 @@ msgstr "git tag -v [--format=<format>] <taggnamn>..."
 msgid "tag '%s' not found."
 msgstr "taggen \"%s\" hittades inte."
 
-#: builtin/tag.c:105
+#: builtin/tag.c:124
 #, c-format
 msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "Tog bort tagg \"%s\" (var %s)\n"
 
-#: builtin/tag.c:135
+#: builtin/tag.c:159
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -22158,7 +22569,7 @@ msgstr ""
 "  %s\n"
 "Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
 
-#: builtin/tag.c:139
+#: builtin/tag.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -22173,15 +22584,11 @@ msgstr ""
 "Rader som inleds med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om\n"
 "du vill.\n"
 
-#: builtin/tag.c:198
+#: builtin/tag.c:230
 msgid "unable to sign the tag"
 msgstr "kunde inte signera taggen"
 
-#: builtin/tag.c:200
-msgid "unable to write tag file"
-msgstr "kunde inte skriva tagg-filen"
-
-#: builtin/tag.c:216
+#: builtin/tag.c:248
 #, c-format
 msgid ""
 "You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
@@ -22194,138 +22601,134 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tgit tag -f %s %s^{}"
 
-#: builtin/tag.c:232
+#: builtin/tag.c:264
 msgid "bad object type."
 msgstr "felaktig objekttyp."
 
-#: builtin/tag.c:285
+#: builtin/tag.c:317
 msgid "no tag message?"
 msgstr "inget taggmeddelande?"
 
-#: builtin/tag.c:292
+#: builtin/tag.c:324
 #, c-format
 msgid "The tag message has been left in %s\n"
 msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n"
 
-#: builtin/tag.c:403
+#: builtin/tag.c:435
 msgid "list tag names"
 msgstr "lista taggnamn"
 
-#: builtin/tag.c:405
+#: builtin/tag.c:437
 msgid "print <n> lines of each tag message"
 msgstr "visa <n> rader från varje taggmeddelande"
 
-#: builtin/tag.c:407
+#: builtin/tag.c:439
 msgid "delete tags"
 msgstr "ta bort taggar"
 
-#: builtin/tag.c:408
+#: builtin/tag.c:440
 msgid "verify tags"
 msgstr "verifiera taggar"
 
-#: builtin/tag.c:410
+#: builtin/tag.c:442
 msgid "Tag creation options"
 msgstr "Alternativ för att skapa taggar"
 
-#: builtin/tag.c:412
+#: builtin/tag.c:444
 msgid "annotated tag, needs a message"
 msgstr "annoterad tagg, behöver meddelande"
 
-#: builtin/tag.c:414
+#: builtin/tag.c:446
 msgid "tag message"
 msgstr "taggmeddelande"
 
-#: builtin/tag.c:416
+#: builtin/tag.c:448
 msgid "force edit of tag message"
 msgstr "tvinga redigering av incheckningsmeddelande"
 
-#: builtin/tag.c:417
+#: builtin/tag.c:449
 msgid "annotated and GPG-signed tag"
 msgstr "annoterad och GPG-signerad tagg"
 
-#: builtin/tag.c:420
+#: builtin/tag.c:452
 msgid "use another key to sign the tag"
 msgstr "använd annan nyckel för att signera taggen"
 
-#: builtin/tag.c:421
+#: builtin/tag.c:453
 msgid "replace the tag if exists"
 msgstr "ersätt taggen om den finns"
 
-#: builtin/tag.c:422 builtin/update-ref.c:505
+#: builtin/tag.c:454 builtin/update-ref.c:505
 msgid "create a reflog"
 msgstr "skapa en reflog"
 
-#: builtin/tag.c:424
+#: builtin/tag.c:456
 msgid "Tag listing options"
 msgstr "Alternativ för listning av taggar"
 
-#: builtin/tag.c:425
+#: builtin/tag.c:457
 msgid "show tag list in columns"
 msgstr "lista taggar i spalter"
 
-#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428
+#: builtin/tag.c:458 builtin/tag.c:460
 msgid "print only tags that contain the commit"
 msgstr "visa endast taggar som innehåller incheckningen"
 
-#: builtin/tag.c:427 builtin/tag.c:429
+#: builtin/tag.c:459 builtin/tag.c:461
 msgid "print only tags that don't contain the commit"
 msgstr "visa endast taggar som inte innehåller incheckningen"
 
-#: builtin/tag.c:430
+#: builtin/tag.c:462
 msgid "print only tags that are merged"
 msgstr "visa endast taggar som slagits samman"
 
-#: builtin/tag.c:431
+#: builtin/tag.c:463
 msgid "print only tags that are not merged"
 msgstr "visa endast taggar som ej slagits samman"
 
-#: builtin/tag.c:435
+#: builtin/tag.c:467
 msgid "print only tags of the object"
 msgstr "visa endast taggar för objektet"
 
-#: builtin/tag.c:483
+#: builtin/tag.c:515
 msgid "--column and -n are incompatible"
 msgstr "--column och -n är inkompatibla"
 
-#: builtin/tag.c:505
+#: builtin/tag.c:537
 msgid "-n option is only allowed in list mode"
 msgstr "Flaggan -n är endast tillåten i listläge"
 
-#: builtin/tag.c:507
+#: builtin/tag.c:539
 msgid "--contains option is only allowed in list mode"
 msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten i listläge"
 
-#: builtin/tag.c:509
+#: builtin/tag.c:541
 msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
 msgstr "Flaggan --no-contains är endast tillåten i listläge"
 
-#: builtin/tag.c:511
+#: builtin/tag.c:543
 msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
 msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten i listläge"
 
-#: builtin/tag.c:513
+#: builtin/tag.c:545
 msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
 msgstr "Flaggorna --merged och --no-merged är endast tillåtna i listläge"
 
-#: builtin/tag.c:524
+#: builtin/tag.c:556
 msgid "only one -F or -m option is allowed."
 msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts."
 
-#: builtin/tag.c:543
-msgid "too many params"
-msgstr "för många parametrar"
-
-#: builtin/tag.c:549
+#: builtin/tag.c:581
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid tag name."
 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn."
 
-#: builtin/tag.c:554
+#: builtin/tag.c:586
 #, c-format
 msgid "tag '%s' already exists"
 msgstr "taggen \"%s\" finns redan"
 
-#: builtin/tag.c:585
+#: builtin/tag.c:617
 #, c-format
 msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n"
@@ -22677,89 +23080,63 @@ msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format] <tagg>..."
 msgid "print tag contents"
 msgstr "visa innehåll för tag"
 
-#: builtin/worktree.c:17
+#: builtin/worktree.c:18
 msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
 msgstr "git worktree add [<flaggor>] <sökväg> [<incheckning-igt>]"
 
-#: builtin/worktree.c:18
+#: builtin/worktree.c:19
 msgid "git worktree list [<options>]"
 msgstr "git worktree list [<flaggor>]"
 
-#: builtin/worktree.c:19
+#: builtin/worktree.c:20
 msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
 msgstr "git worktree lock [<flaggor>] <sökväg>"
 
-#: builtin/worktree.c:20
+#: builtin/worktree.c:21
 msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
 msgstr "git worktree move <arbetskatalog> <ny-sökväg>"
 
-#: builtin/worktree.c:21
+#: builtin/worktree.c:22
 msgid "git worktree prune [<options>]"
 msgstr "git worktree prune [<flaggor>]"
 
-#: builtin/worktree.c:22
+#: builtin/worktree.c:23
 msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
 msgstr "git worktree remove [<flaggor>] <arbetskatalog>"
 
-#: builtin/worktree.c:23
+#: builtin/worktree.c:24
 msgid "git worktree unlock <path>"
 msgstr "git worktree unlock <sökväg>"
 
-#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:973
+#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:933
 #, c-format
 msgid "failed to delete '%s'"
 msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
 
-#: builtin/worktree.c:85
-msgid "not a valid directory"
-msgstr "inte i en giltig katalog"
-
-#: builtin/worktree.c:91
-msgid "gitdir file does not exist"
-msgstr "gitdir-filen existerar inte"
-
-#: builtin/worktree.c:96 builtin/worktree.c:105
-#, c-format
-msgid "unable to read gitdir file (%s)"
-msgstr "kunde inte läsa gitdir-filen (%s)"
-
-#: builtin/worktree.c:115
-#, c-format
-msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
-msgstr "kort läsning (förväntade %<PRIuMAX> byte, läste %<PRIuMAX>)"
-
-#: builtin/worktree.c:123
-msgid "invalid gitdir file"
-msgstr "ogiltig gitdir-fil"
-
-#: builtin/worktree.c:131
-msgid "gitdir file points to non-existent location"
-msgstr "gitdir-filen pekar på en ickeexisterande plats"
-
-#: builtin/worktree.c:146
+#: builtin/worktree.c:74
 #, c-format
 msgid "Removing %s/%s: %s"
 msgstr "Tar bort %s/%s: %s"
 
-#: builtin/worktree.c:221
+#: builtin/worktree.c:149
 msgid "report pruned working trees"
 msgstr "rapportera borttagna arbetskataloger"
 
-#: builtin/worktree.c:223
+#: builtin/worktree.c:151
 msgid "expire working trees older than <time>"
 msgstr "låt tid gå ut för arbetskataloger äldre än <tid>"
 
-#: builtin/worktree.c:293
+#: builtin/worktree.c:221
 #, c-format
 msgid "'%s' already exists"
 msgstr "\"%s\" finns redan"
 
-#: builtin/worktree.c:302
+#: builtin/worktree.c:230
 #, c-format
 msgid "unusable worktree destination '%s'"
 msgstr "oanvändbar mål för arbetskatalog \"%s\""
 
-#: builtin/worktree.c:307
+#: builtin/worktree.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is a missing but locked worktree;\n"
@@ -22769,7 +23146,7 @@ msgstr ""
 "använd \"%s -f -f\" för att överstyra, eller \"unlock\" och \"prune\" eller "
 "\"remove\" för att rensa"
 
-#: builtin/worktree.c:309
+#: builtin/worktree.c:237
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
@@ -22779,116 +23156,129 @@ msgstr ""
 "använd \"%s -f\" för att överstyra, eller \"prune\" eller \"remove\" för att "
 "rensa"
 
-#: builtin/worktree.c:360
+#: builtin/worktree.c:288
 #, c-format
 msgid "could not create directory of '%s'"
 msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
 
-#: builtin/worktree.c:494 builtin/worktree.c:500
+#: builtin/worktree.c:422 builtin/worktree.c:428
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
 msgstr "Förbereder arbetskatalog (ny gren \"%s\")"
 
-#: builtin/worktree.c:496
+#: builtin/worktree.c:424
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
 msgstr "Förbereder arbetskatalog (återställer gren \"%s\"; var på %s)"
 
-#: builtin/worktree.c:505
+#: builtin/worktree.c:433
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
 msgstr "Förbereder arbetskatalog (checkar ut \"%s\")"
 
-#: builtin/worktree.c:511
+#: builtin/worktree.c:439
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
 msgstr "Förbereder arbetskatalog (frånkopplat HEAD %s)"
 
-#: builtin/worktree.c:552
+#: builtin/worktree.c:480
 msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
 msgstr ""
 "checka ut <gren> även om den redan är utcheckad i en annan arbetskatalog"
 
-#: builtin/worktree.c:555
+#: builtin/worktree.c:483
 msgid "create a new branch"
 msgstr "skapa en ny gren"
 
-#: builtin/worktree.c:557
+#: builtin/worktree.c:485
 msgid "create or reset a branch"
 msgstr "skapa eller återställ en gren"
 
-#: builtin/worktree.c:559
+#: builtin/worktree.c:487
 msgid "populate the new working tree"
 msgstr "befolka den nya arbetskatalogen"
 
-#: builtin/worktree.c:560
+#: builtin/worktree.c:488
 msgid "keep the new working tree locked"
 msgstr "låt arbetskatalogen förbli låst"
 
-#: builtin/worktree.c:563
+#: builtin/worktree.c:491
 msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
 msgstr "ställ in spårningsläge (se git-branch(1))"
 
-#: builtin/worktree.c:566
+#: builtin/worktree.c:494
 msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
 msgstr "försök träffa namn på ny gren mot en fjärrspårande gren"
 
-#: builtin/worktree.c:574
+#: builtin/worktree.c:502
 msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
 msgstr "-b, -B och --detach är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: builtin/worktree.c:635
+#: builtin/worktree.c:563
 msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
 msgstr "--[no-]track kan endast användas när ny gran skapas"
 
-#: builtin/worktree.c:758
+#: builtin/worktree.c:680
+msgid "show extended annotations and reasons, if available"
+msgstr "visa utökade annoteringar och grunder, om tillgängliga"
+
+#: builtin/worktree.c:682
+msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
+msgstr ""
+"lägg till \"prunable\"-annoteringar till arbetskataloger äldre än <tid>"
+
+#: builtin/worktree.c:691
+msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive"
+msgstr "--verbose och --porcelain är ömsesidigt uteslutande"
+
+#: builtin/worktree.c:718
 msgid "reason for locking"
 msgstr "orsak till lås"
 
-#: builtin/worktree.c:770 builtin/worktree.c:803 builtin/worktree.c:877
-#: builtin/worktree.c:1001
+#: builtin/worktree.c:730 builtin/worktree.c:763 builtin/worktree.c:837
+#: builtin/worktree.c:961
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a working tree"
 msgstr "\"%s\" är inte en arbetskatalog"
 
-#: builtin/worktree.c:772 builtin/worktree.c:805
+#: builtin/worktree.c:732 builtin/worktree.c:765
 msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
 msgstr "Huvudarbetskatalogen kan inte låsas eller låsas upp"
 
-#: builtin/worktree.c:777
+#: builtin/worktree.c:737
 #, c-format
 msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
 msgstr "\"%s\" är redan låst, orsak: %s"
 
-#: builtin/worktree.c:779
+#: builtin/worktree.c:739
 #, c-format
 msgid "'%s' is already locked"
 msgstr "\"%s\" är redan låst"
 
-#: builtin/worktree.c:807
+#: builtin/worktree.c:767
 #, c-format
 msgid "'%s' is not locked"
 msgstr "\"%s\" är inte låst"
 
-#: builtin/worktree.c:848
+#: builtin/worktree.c:808
 msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
 msgstr "arbetskataloger med undermoduler kan inte flyttas eller tas bort"
 
-#: builtin/worktree.c:856
+#: builtin/worktree.c:816
 msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
 msgstr "tvinga flyttning även om arbetskatalogen är smutsig eller låst"
 
-#: builtin/worktree.c:879 builtin/worktree.c:1003
+#: builtin/worktree.c:839 builtin/worktree.c:963
 #, c-format
 msgid "'%s' is a main working tree"
 msgstr "\"%s\" är inte en huvudarbetskatalog"
 
-#: builtin/worktree.c:884
+#: builtin/worktree.c:844
 #, c-format
 msgid "could not figure out destination name from '%s'"
 msgstr "kunde inte lista ut målnamn från \"%s\""
 
-#: builtin/worktree.c:897
+#: builtin/worktree.c:857
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -22897,7 +23287,7 @@ msgstr ""
 "kan inte flytta en låst arbetskatalog, orsak till lås: %s\n"
 "använd \"move -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
 
-#: builtin/worktree.c:899
+#: builtin/worktree.c:859
 msgid ""
 "cannot move a locked working tree;\n"
 "use 'move -f -f' to override or unlock first"
@@ -22905,38 +23295,38 @@ msgstr ""
 "kan inte flytta en låst arbetskatalog;\n"
 "använd \"move -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
 
-#: builtin/worktree.c:902
+#: builtin/worktree.c:862
 #, c-format
 msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
 msgstr "kontroll misslyckades, kan inte flytta arbetskatalog: %s"
 
-#: builtin/worktree.c:907
+#: builtin/worktree.c:867
 #, c-format
 msgid "failed to move '%s' to '%s'"
 msgstr "misslyckades flytta \"%s\" till \"%s\""
 
-#: builtin/worktree.c:953
+#: builtin/worktree.c:913
 #, c-format
 msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
 msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\""
 
-#: builtin/worktree.c:957
+#: builtin/worktree.c:917
 #, c-format
 msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
 msgstr ""
 "\"%s\" innehåller ändrade eller ospårade filer, använd --force för att ta "
 "bort det"
 
-#: builtin/worktree.c:962
+#: builtin/worktree.c:922
 #, c-format
 msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
 msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\", kod %d"
 
-#: builtin/worktree.c:985
+#: builtin/worktree.c:945
 msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
 msgstr "tvinga ta bort även om arbetskatalogen är smutsig eller låst"
 
-#: builtin/worktree.c:1008
+#: builtin/worktree.c:968
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -22945,7 +23335,7 @@ msgstr ""
 "kan inte ta bort en låst arbetskatalog, orsak till låset: %s\n"
 "använd \"remove -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
 
-#: builtin/worktree.c:1010
+#: builtin/worktree.c:970
 msgid ""
 "cannot remove a locked working tree;\n"
 "use 'remove -f -f' to override or unlock first"
@@ -22953,17 +23343,17 @@ msgstr ""
 "kan inte ta bort en låst arbetskatalog;\n"
 "använd \"remove -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
 
-#: builtin/worktree.c:1013
+#: builtin/worktree.c:973
 #, c-format
 msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
 msgstr "kontroll misslyckades, kan inte ta bort arbetskatalog: %s"
 
-#: builtin/worktree.c:1037
+#: builtin/worktree.c:997
 #, c-format
 msgid "repair: %s: %s"
 msgstr "reparera: %s: %s"
 
-#: builtin/worktree.c:1040
+#: builtin/worktree.c:1000
 #, c-format
 msgid "error: %s: %s"
 msgstr "fel: %s: %s"
@@ -23026,6 +23416,7 @@ msgid ""
 "           [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
 "bare]\n"
 "           [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
+"           [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n"
 "           <command> [<args>]"
 msgstr ""
 "git [--version] [--help] [-C <sökväg>] [-c <namn>=<värde>]\n"
@@ -23034,9 +23425,10 @@ msgstr ""
 "           [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
 "bare]\n"
 "           [--git-dir=<sökväg>] [--work-tree=<sökväg>] [--namespace=<namn>]\n"
+"           [--super-prefix=<sökväg>] [--config-env=<namn>=<miljövar>]\n"
 "           <kommando> [<flaggor>]"
 
-#: git.c:35
+#: git.c:36
 msgid ""
 "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
 "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
@@ -23048,47 +23440,47 @@ msgstr ""
 "<koncept>\" för att läsa mer om specifika underkommandon och koncept.\n"
 "See \"git help git\" för en översikt över systemet."
 
-#: git.c:187
+#: git.c:188
 #, c-format
 msgid "no directory given for --git-dir\n"
 msgstr "ingen katalog angavs för --git-dir\n"
 
-#: git.c:201
+#: git.c:202
 #, c-format
 msgid "no namespace given for --namespace\n"
 msgstr "ingen namnrymd angavs för --namespace\n"
 
-#: git.c:215
+#: git.c:216
 #, c-format
 msgid "no directory given for --work-tree\n"
 msgstr "ingen katalog angavs för --work-tree\n"
 
-#: git.c:229
+#: git.c:230
 #, c-format
 msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
 msgstr "inget prefix angavs för --super-prefix\n"
 
-#: git.c:251
+#: git.c:252
 #, c-format
 msgid "-c expects a configuration string\n"
 msgstr "-c förväntar en konfigurationssträng\n"
 
-#: git.c:289
+#: git.c:292
 #, c-format
 msgid "no directory given for -C\n"
 msgstr "ingen katalog angavs för -C\n"
 
-#: git.c:315
+#: git.c:318
 #, c-format
 msgid "unknown option: %s\n"
 msgstr "okänd flagga: %s\n"
 
-#: git.c:364
+#: git.c:367
 #, c-format
 msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
 msgstr "vid expandering av aliaset \"%s\": \"%s\""
 
-#: git.c:373
+#: git.c:376
 #, c-format
 msgid ""
 "alias '%s' changes environment variables.\n"
@@ -23097,39 +23489,39 @@ msgstr ""
 "aliaset \"%s\" ändrar miljövariabler.\n"
 "Du kan använda \"!git\" i aliaset för att göra det"
 
-#: git.c:380
+#: git.c:383
 #, c-format
 msgid "empty alias for %s"
 msgstr "tomt alias för %s"
 
-#: git.c:383
+#: git.c:386
 #, c-format
 msgid "recursive alias: %s"
 msgstr "rekursivt alias: %s"
 
-#: git.c:465
+#: git.c:468
 msgid "write failure on standard output"
 msgstr "skrivfel på standard ut"
 
-#: git.c:467
+#: git.c:470
 msgid "unknown write failure on standard output"
 msgstr "okänt skrivfel på standard ut"
 
-#: git.c:469
+#: git.c:472
 msgid "close failed on standard output"
 msgstr "stäng misslyckades på standard ut"
 
-#: git.c:820
+#: git.c:823
 #, c-format
 msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
 msgstr "alias-slinga detekterades: expansionen av \"%s\" avslutas aldrig:%s"
 
-#: git.c:870
+#: git.c:873
 #, c-format
 msgid "cannot handle %s as a builtin"
 msgstr "kan inte hantera %s som inbyggd"
 
-#: git.c:883
+#: git.c:886
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s\n"
@@ -23138,13 +23530,13 @@ msgstr ""
 "användning: %s\n"
 "\n"
 
-#: git.c:903
+#: git.c:906
 #, c-format
 msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
 msgstr ""
 "expandering av alias \"%s\" misslyckades; \"%s\" är inte ett git-kommando\n"
 
-#: git.c:915
+#: git.c:918
 #, c-format
 msgid "failed to run command '%s': %s\n"
 msgstr "misslyckades köra kommandot \"%s\": %s\n"
@@ -23377,11 +23769,11 @@ msgid ""
 "with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
 msgstr "med --pathspec-from-file, sökvägsangivelser avdelas med NUL-tecken"
 
-#: ref-filter.h:96
+#: ref-filter.h:99
 msgid "key"
 msgstr "nyckel"
 
-#: ref-filter.h:96
+#: ref-filter.h:99
 msgid "field name to sort on"
 msgstr "fältnamn att sortera på"
 
@@ -23389,14 +23781,6 @@ msgstr "fältnamn att sortera på"
 msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
 msgstr "uppdatera indexet med återanvänd konfliktlösning om möjligt"
 
-#: wt-status.h:80
-msgid "HEAD detached at "
-msgstr "HEAD frånkopplad vid "
-
-#: wt-status.h:81
-msgid "HEAD detached from "
-msgstr "HEAD frånkopplad från "
-
 #: command-list.h:50
 msgid "Add file contents to the index"
 msgstr "Lägg filinnehåll till indexet"
@@ -23728,8 +24112,8 @@ msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
 msgstr "Skriv och verifiera multi-pack-index"
 
 #: command-list.h:132
-msgid "Creates a tag object"
-msgstr "Skapar ett taggobjekt"
+msgid "Creates a tag object with extra validation"
+msgstr "skapar ett taggobjekt med extra validering"
 
 #: command-list.h:133
 msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
@@ -24036,69 +24420,55 @@ msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
 msgstr "Ange avsiktligen ospårade filer att ignorera"
 
 #: command-list.h:209
+msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses"
+msgstr "Mappa författar-/incheckarnamn och/eller -e-postadresser"
+
+#: command-list.h:210
 msgid "Defining submodule properties"
 msgstr "Ange egenskaper för undermoduler"
 
-#: command-list.h:210
+#: command-list.h:211
 msgid "Git namespaces"
 msgstr "Git-namnrymder"
 
-#: command-list.h:211
+#: command-list.h:212
 msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
 msgstr "Hjälpprogram för att interagera med fjärrarkiv"
 
-#: command-list.h:212
+#: command-list.h:213
 msgid "Git Repository Layout"
 msgstr "Gits arkivlayout"
 
-#: command-list.h:213
+#: command-list.h:214
 msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
 msgstr "Ange versioner och intervall i Git"
 
-#: command-list.h:214
+#: command-list.h:215
 msgid "Mounting one repository inside another"
 msgstr "Monterar ett arkiv inuti ett annat"
 
-#: command-list.h:215
+#: command-list.h:216
 msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
 msgstr "Introduktion till Git: del två"
 
-#: command-list.h:216
+#: command-list.h:217
 msgid "A tutorial introduction to Git"
 msgstr "Introduktion till Git"
 
-#: command-list.h:217
+#: command-list.h:218
 msgid "An overview of recommended workflows with Git"
 msgstr "Översikt över rekommenderade arbetsflöden med Git"
 
-#: git-bisect.sh:48
-#, sh-format
-msgid "Bad rev input: $arg"
-msgstr "Felaktig rev-indata: $arg"
-
-#: git-bisect.sh:82
-msgid "No logfile given"
-msgstr "Ingen loggfil angiven"
-
-#: git-bisect.sh:83
-#, sh-format
-msgid "cannot read $file for replaying"
-msgstr "kan inte läsa $file för uppspelning"
-
-#: git-bisect.sh:105
-msgid "?? what are you talking about?"
-msgstr "?? vad menar du?"
-
-#: git-bisect.sh:115
+#: git-bisect.sh:68
 msgid "bisect run failed: no command provided."
 msgstr "bisect-körning misslyckades: inget kommando gavs."
 
-#: git-bisect.sh:120
+#: git-bisect.sh:73
 #, sh-format
 msgid "running $command"
 msgstr "kör $command"
 
-#: git-bisect.sh:127
+#: git-bisect.sh:80
 #, sh-format
 msgid ""
 "bisect run failed:\n"
@@ -24107,11 +24477,11 @@ msgstr ""
 "\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
 "felkod $res från \"$command\" är < 0 eller >= 128"
 
-#: git-bisect.sh:152
+#: git-bisect.sh:105
 msgid "bisect run cannot continue any more"
 msgstr "\"bisect\"-körningen kan inte fortsätta längre"
 
-#: git-bisect.sh:158
+#: git-bisect.sh:111
 #, sh-format
 msgid ""
 "bisect run failed:\n"
@@ -24120,14 +24490,10 @@ msgstr ""
 "\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
 "\"bisect-state $state\" avslutades med felkoden $res"
 
-#: git-bisect.sh:165
+#: git-bisect.sh:118
 msgid "bisect run success"
 msgstr "\"bisect\"-körningen lyckades"
 
-#: git-bisect.sh:173
-msgid "We are not bisecting."
-msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället."
-
 #: git-merge-octopus.sh:46
 msgid ""
 "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
@@ -25420,6 +25786,74 @@ msgstr ""
 msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
 msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
 
+#~ msgid "rev-list died"
+#~ msgstr "rev-list dog"
+
+#~ msgid ""
+#~ "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> "
+#~ "<good_term> <bad_term>"
+#~ msgstr ""
+#~ "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <tillstånd> <revision> <term-"
+#~ "för-rätt> <term-för-fel>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
+#~ "<bad_term>"
+#~ msgstr ""
+#~ "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <kommadno> <term-för-"
+#~ "rätt> <term-för-fel>"
+
+#~ msgid "git bisect--helper --bisect-auto-next"
+#~ msgstr "git bisect--helper --bisect-auto-next"
+
+#~ msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
+#~ msgstr "skriver bisect-tillståndet i BISECT_LOG"
+
+#~ msgid "check and set terms in a bisection state"
+#~ msgstr "visa och ange termer för bisect-tillstånd"
+
+#~ msgid ""
+#~ "verify the next bisection state then checkout the next bisection commit"
+#~ msgstr ""
+#~ "kontrollera nästa bisect-tillstånd och checka så ut nästa bisect-"
+#~ "incheckning"
+
+#~ msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
+#~ msgstr "--bisect-write kräver antingen 4 eller 5 argument"
+
+#~ msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
+#~ msgstr "--check-and-set-terms kräver tre argument"
+
+#~ msgid "--bisect-auto-next requires 0 arguments"
+#~ msgstr "--bisect-auto-next kräver 0 argument"
+
+#~ msgid "Force progress reporting"
+#~ msgstr "Tvinga förloppsrapportering"
+
+#~ msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
+#~ msgstr "Fel vid borttagning av fjärrspårande grenen \"%s\""
+
+#~ msgid "Error deleting branch '%s'"
+#~ msgstr "Fel vid borttagning av grenen \"%s\""
+
+#~ msgid "show parse tree for grep expression"
+#~ msgstr "visa analysträd för grep-uttryck"
+
+#~ msgid "too many parameters"
+#~ msgstr "för många parametrar"
+
+#~ msgid "too few parameters"
+#~ msgstr "för få parametrar"
+
+#~ msgid "Recurse into nested submodules"
+#~ msgstr "Rekursera in i nästlade undermoduler"
+
+#~ msgid "too many params"
+#~ msgstr "för många parametrar"
+
+#~ msgid "Bad rev input: $arg"
+#~ msgstr "Felaktig rev-indata: $arg"
+
 #~ msgid "Counting distinct commits in commit graph"
 #~ msgstr "Räknar olika incheckningar i incheckningsgraf"
 
@@ -25456,9 +25890,6 @@ msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
 #~ msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
 #~ msgstr "git bisect--helper --write-terms <term-för-fel> <term-för-rätt>"
 
-#~ msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
-#~ msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
-
 #~ msgid "git bisect--helper --bisect-autostart"
 #~ msgstr "git bisect--helper --bisect-autostart"
 
@@ -25928,12 +26359,6 @@ msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
 #~ msgid "Server supports ofs-delta"
 #~ msgstr "Servern stöder \"ofs-delta\""
 
-#~ msgid "(HEAD detached at %s)"
-#~ msgstr "(HEAD frånkopplat vid %s)"
-
-#~ msgid "(HEAD detached from %s)"
-#~ msgstr "(HEAD frånkopplat från %s)"
-
 #~ msgid "Checking out files"
 #~ msgstr "Checkar ut filer"
 
@@ -27138,9 +27563,6 @@ msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
 #~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
 #~ msgstr "--detcah kan inte användas med -b/-B/--orphan"
 
-#~ msgid "--detach cannot be used with -t"
-#~ msgstr "--detach kan inte användas med -t"
-
 #~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
 #~ msgstr "--orphan och -b|-B kan inte användas samtidigt"