]> git.ipfire.org Git - thirdparty/glibc.git/blob - localedata/locales/ig_NG
bddd2ccde523dca8d5f03be85a9a99f36b76e056
[thirdparty/glibc.git] / localedata / locales / ig_NG
1 comment_char %
2 escape_char /
3
4 % This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
5 % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
6 % in the locale data contained in this file. The foregoing does not
7 % affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not
8 % exempt you from the conditions of the license if your use would
9 % otherwise be governed by that license.
10
11 % Igbo language locale for Nigeria
12 % Source:
13 % Contact: Pablo Saratxaga
14 % Email: pablo@mandriva.com
15 % Language: ig
16 % Territory: NG
17 % Revision: 0.2
18 % Date: 2005-12-14
19 % Users: general
20
21 LC_IDENTIFICATION
22 title "Igbo locale for Nigeria"
23 source ""
24 address ""
25 contact ""
26 email "pablo@mandriva.com"
27 tel ""
28 fax ""
29 language "Igbo"
30 territory "Nigeria"
31 revision "0.2"
32 date "2005-12-14"
33
34 category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
35 category "i18n:2012";LC_CTYPE
36 category "i18n:2012";LC_COLLATE
37 category "i18n:2012";LC_TIME
38 category "i18n:2012";LC_NUMERIC
39 category "i18n:2012";LC_MONETARY
40 category "i18n:2012";LC_MESSAGES
41 category "i18n:2012";LC_PAPER
42 category "i18n:2012";LC_NAME
43 category "i18n:2012";LC_ADDRESS
44 category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
45 category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
46 END LC_IDENTIFICATION
47
48 LC_COLLATE
49 % CLDR collation rules for Igbo:
50 % (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/collation/ig.xml)
51 %
52 % <collation type="standard">
53 % <cr><![CDATA[
54 % [normalization on]
55 % &B<ch<<<Ch<<<CH
56 % &G<gb<<<Gb<<<GB<gh<<<Gh<<<GH<gw<<<Gw<<<GW
57 % &I<ị<<<Ị
58 % &K<kp<<<Kp<<<KP<kw<<<Kw<<<KW
59 % &N<ṅ<<<Ṅ<nw<<<Nw<<<NW<ny<<<Ny<<<NY
60 % &O<ọ<<<Ọ
61 % &S<sh<<<Sh<<<SH
62 % &U<ụ<<<Ụ
63 % ]]></cr>
64 % </collation>
65 %
66 % And CLDR also lists the following
67 % index characters:
68 % (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/main/ig.xml)
69 %
70 % <exemplarCharacters type="index">[A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z]</exemplarCharacters>
71 %
72 % The following rules implement the same order for glibc.
73
74
75 copy "iso14651_t1"
76
77 collating-symbol <ch-digraph>
78 collating-element <ch> from "ch"
79 collating-element <cH> from "cH"
80 collating-element <Ch> from "Ch"
81 collating-element <CH> from "CH"
82 collating-symbol <gb-digraph>
83 collating-element <gb> from "gb"
84 collating-element <gB> from "gB"
85 collating-element <Gb> from "Gb"
86 collating-element <GB> from "GB"
87 collating-symbol <gh-digraph>
88 collating-element <gh> from "gh"
89 collating-element <gH> from "gH"
90 collating-element <Gh> from "Gh"
91 collating-element <GH> from "GH"
92 collating-symbol <gw-digraph>
93 collating-element <gw> from "gw"
94 collating-element <gW> from "gW"
95 collating-element <Gw> from "Gw"
96 collating-element <GW> from "GW"
97 collating-symbol <kp-digraph>
98 collating-element <kp> from "kp"
99 collating-element <kP> from "kP"
100 collating-element <Kp> from "Kp"
101 collating-element <KP> from "KP"
102 collating-symbol <kw-digraph>
103 collating-element <kw> from "kw"
104 collating-element <kW> from "kW"
105 collating-element <Kw> from "Kw"
106 collating-element <KW> from "KW"
107 collating-symbol <nw-digraph>
108 collating-element <nw> from "nw"
109 collating-element <nW> from "nW"
110 collating-element <Nw> from "Nw"
111 collating-element <NW> from "NW"
112 collating-symbol <ny-digraph>
113 collating-element <ny> from "ny"
114 collating-element <nY> from "nY"
115 collating-element <Ny> from "Ny"
116 collating-element <NY> from "NY"
117 collating-symbol <i-dot-below>
118 collating-element <i-dot-below-combining> from "i<U0323>"
119 collating-element <I-dot-below-combining> from "I<U0323>"
120 collating-symbol <o-dot-below>
121 collating-element <o-dot-below-combining> from "o<U0323>"
122 collating-element <O-dot-below-combining> from "O<U0323>"
123 collating-symbol <sh-digraph>
124 collating-element <sh> from "sh"
125 collating-element <sH> from "sH"
126 collating-element <Sh> from "Sh"
127 collating-element <SH> from "SH"
128 collating-symbol <u-dot-below>
129 collating-element <u-dot-below-combining> from "u<U0323>"
130 collating-element <U-dot-below-combining> from "U<U0323>"
131 collating-symbol <n-dot-above>
132 collating-element <n-dot-above-combining> from "n<U0307>"
133 collating-element <N-dot-above-combining> from "N<U0307>"
134
135 reorder-after <AFTER-B>
136 <ch-digraph>
137 reorder-after <AFTER-G>
138 <gb-digraph>
139 <gh-digraph>
140 <gw-digraph>
141 reorder-after <AFTER-I>
142 <i-dot-below>
143 reorder-after <AFTER-K>
144 <kp-digraph>
145 <kw-digraph>
146 reorder-after <AFTER-N>
147 <n-dot-above>
148 <nw-digraph>
149 <ny-digraph>
150 reorder-after <AFTER-O>
151 <o-dot-below>
152 reorder-after <AFTER-S>
153 <sh-digraph>
154 reorder-after <AFTER-U>
155 <u-dot-below>
156
157 <ch> <ch-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE
158 <cH> <ch-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><CAP>";IGNORE
159 <Ch> <ch-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE
160 <CH> <ch-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><CAP>";IGNORE
161 <gb> <gb-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE
162 <gB> <gb-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><CAP>";IGNORE
163 <Gb> <gb-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE
164 <GB> <gb-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><CAP>";IGNORE
165 <gh> <gh-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE
166 <gH> <gh-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><CAP>";IGNORE
167 <Gh> <gh-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE
168 <GH> <gh-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><CAP>";IGNORE
169 <gw> <gw-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE
170 <gW> <gw-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><CAP>";IGNORE
171 <Gw> <gw-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE
172 <GW> <gw-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><CAP>";IGNORE
173 <U1ECB> <i-dot-below>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";<VRNT1> % ị
174 <i-dot-below-combining> <i-dot-below>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";<VRNT2>
175 <U1ECA> <i-dot-below>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";<VRNT1> % Ị
176 <I-dot-below-combining> <i-dot-below>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";<VRNT2>
177 <kp> <kp-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE
178 <kP> <kp-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><CAP>";IGNORE
179 <Kp> <kp-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE
180 <KP> <kp-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><CAP>";IGNORE
181 <kw> <kw-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE
182 <kW> <kw-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><CAP>";IGNORE
183 <Kw> <kw-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE
184 <KW> <kw-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><CAP>";IGNORE
185 <U1E45> <n-dot-above>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";<VRNT1> % ṅ
186 <n-dot-above-combining> <n-dot-above>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";<VRNT2>
187 <U1E44> <n-dot-above>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";<VRNT1> % Ṅ
188 <N-dot-above-combining> <n-dot-above>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";<VRNT2>
189 <nw> <nw-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE
190 <nW> <nw-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><CAP>";IGNORE
191 <Nw> <nw-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE
192 <NW> <nw-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><CAP>";IGNORE
193 <ny> <ny-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE
194 <nY> <ny-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><CAP>";IGNORE
195 <Ny> <ny-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE
196 <NY> <ny-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><CAP>";IGNORE
197 <U1ECD> <o-dot-below>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";<VRNT1> % ọ
198 <o-dot-below-combining> <o-dot-below>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";<VRNT2>
199 <U1ECC> <o-dot-below>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";<VRNT1> % Ọ
200 <O-dot-below-combining> <o-dot-below>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";<VRNT2>
201 <sh> <sh-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE
202 <sH> <sh-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><CAP>";IGNORE
203 <Sh> <sh-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE
204 <SH> <sh-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><CAP>";IGNORE
205 <U1EE5> <u-dot-below>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";<VRNT1> % ụ
206 <u-dot-below-combining> <u-dot-below>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";<VRNT2>
207 <U1EE4> <u-dot-below>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";<VRNT1> % Ụ
208 <U-dot-below-combining> <u-dot-below>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";<VRNT2>
209
210 reorder-end
211
212 END LC_COLLATE
213
214 LC_CTYPE
215 copy "en_NG"
216 END LC_CTYPE
217
218 LC_MONETARY
219 copy "en_NG"
220 END LC_MONETARY
221
222 LC_NUMERIC
223 copy "en_NG"
224 END LC_NUMERIC
225
226 LC_TELEPHONE
227 copy "en_NG"
228 END LC_TELEPHONE
229
230 LC_TIME
231 % sọn, mọn, tuz, wen, tọs, fra, sat
232 abday "s<U1ECD>n";"m<U1ECD>n";/
233 "tuz";"wen";/
234 "t<U1ECD>s";"fra";/
235 "sat"
236 % sọnde, mọnde, tuzde, wenzde, tọsde, fraịde, satọde
237 day "s<U1ECD>nde";/
238 "m<U1ECD>nde";/
239 "tuzde";/
240 "wenzde";/
241 "t<U1ECD>sde";/
242 "fra<U1ECB>de";/
243 "sat<U1ECD>de"
244 % Jen, Feb, Maa, Epr, Mee, Juu, Jul, Ọgọ, Sep, Ọkt, Nov, Dis
245 abmon "Jen";"Feb";/
246 "Maa";"Epr";/
247 "Mee";"Juu";/
248 "Jul";"<U1ECC>g<U1ECD>";/
249 "Sep";"<U1ECC>kt";/
250 "Nov";"Dis"
251 % Jenụwarị, Febrụwarị, Maachị, Eprel, Mee, Juun,
252 % Julaị, Ọgọọst, Septemba, Ọktoba, Novemba, Disemba
253 mon "Jen<U1EE5>war<U1ECB>";/
254 "Febr<U1EE5>war<U1ECB>";/
255 "Maach<U1ECB>";/
256 "Eprel";/
257 "Mee";/
258 "Juun";/
259 "Jula<U1ECB>";/
260 "<U1ECC>g<U1ECD><U1ECD>st";/
261 "Septemba";/
262 "<U1ECC>ktoba";/
263 "Novemba";/
264 "Disemba"
265 % FIXME
266 d_t_fmt "%A, %d %B %Y %T %Z"
267 d_fmt "%d//%m//%y"
268 t_fmt "%r"
269 am_pm "AM";"PM"
270 t_fmt_ampm "%I:%M:%S %p"
271 week 7;19971130;1
272 first_weekday 2
273 END LC_TIME
274
275 LC_MESSAGES
276 yesexpr "^[+1EeIiYy]"
277 noexpr "^[-0MmNn]"
278 yesstr "Eye"
279 nostr "Mba"
280 END LC_MESSAGES
281
282 LC_PAPER
283 copy "en_NG"
284 END LC_PAPER
285
286 LC_MEASUREMENT
287 copy "en_NG"
288 END LC_MEASUREMENT
289
290 LC_NAME
291 % FIXME
292 copy "en_NG"
293 END LC_NAME
294
295 % FIXME
296 LC_ADDRESS
297 % Representation of postal addresses (minus the addressee's name) in South
298 % Africa. (Ignored for now)
299 % "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N", which gives -
300 %
301 % "firm name",
302 % "end of line",
303 % "C/O address",
304 % "end of line",
305 % "department name",
306 % "Building name",
307 % "end of line",
308 % "street or block name",
309 % "space",
310 % "house number or designation",
311 % "space",
312 % "floor number",
313 % "space",
314 % "room number, door designation",
315 % "end of line",
316 % "postal code",
317 % "space",
318 % "town, city",
319 % "end of line",
320 % "country designation for the <country_post> keyword",
321 % "end of line
322 postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N"
323
324 % Country name in Igbo - "Nigeria"
325 country_name "Nigeria"
326
327 % Language name in Igbo - "Igbo"
328 lang_name "Igbo"
329
330 % CEPT MAILCODES are suggested
331 % Alternatively use the code found on your countries postal item tracking number
332 % "NG"?
333 %country_post "NG"
334
335 % UN Geneve 1949:68 Distinguishing signs of vehicles in international traffic
336 % http://www.unece.org/trans/conventn/Distsigns_Sept2003.pdf
337 country_car "WAN"
338
339 % ISO 2108
340 % http://www.isbn-international.org/
341 country_isbn 978
342
343 % ISO 639 language abbreviations:
344 % 639-1 2 letter, 639-2 3 letter terminology
345 % http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englagn.html
346 lang_ab "ig"
347 lang_term "ibo"
348 lang_lib "ibo"
349
350 % ISO 3166 country number and 2 and 3 letter abreviations
351 % http://www.unicode.org/onlinedat/countries.html
352 country_ab2 "NG"
353 country_ab3 "NGA"
354 country_num 566
355
356 END LC_ADDRESS