]> git.ipfire.org Git - thirdparty/glibc.git/blob - localedata/locales/mt_MT
a6ab7b1dadb009b1e7921cd121a1ce03865d3c09
[thirdparty/glibc.git] / localedata / locales / mt_MT
1 comment_char %
2 escape_char /
3
4 % This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
5 % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
6 % in the locale data contained in this file. The foregoing does not
7 % affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not
8 % exempt you from the conditions of the license if your use would
9 % otherwise be governed by that license.
10
11 % Maltese language locale for Malta.
12 % Contributed by Kentaroh Noji <knoji@jp.ibm.com> and
13 % Tetsuji Orita <orita@jp.ibm.com>.
14 %
15 % collating order changes by Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>
16 % and Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com> -- 2002-05-08
17
18 LC_IDENTIFICATION
19 title "Maltese language locale for Malta"
20 source "IBM Globalization Center of Competency, Yamato Software Laboratory"
21 address "1623-14, Shimotsuruma, Yamato-shi, Kanagawa-ken, 242-8502, Japan"
22 contact ""
23 email "bug-glibc-locales@gnu.org"
24 tel ""
25 fax ""
26 language "Maltese"
27 territory "malta"
28 revision "1.0"
29 date "2000-07-20"
30
31 category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
32 category "i18n:2012";LC_CTYPE
33 category "i18n:2012";LC_COLLATE
34 category "i18n:2012";LC_TIME
35 category "i18n:2012";LC_NUMERIC
36 category "i18n:2012";LC_MONETARY
37 category "i18n:2012";LC_MESSAGES
38 category "i18n:2012";LC_PAPER
39 category "i18n:2012";LC_NAME
40 category "i18n:2012";LC_ADDRESS
41 category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
42 category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
43 END LC_IDENTIFICATION
44
45 LC_CTYPE
46 copy "i18n"
47
48 translit_start
49 include "translit_combining";""
50 translit_end
51 END LC_CTYPE
52
53 LC_COLLATE
54 % CLDR collation rules for Maltese:
55 % (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/collation/mt.xml)
56 %
57 % <collation type="standard">
58 % <cr><![CDATA[
59 % [caseFirst upper] # DMS MSA 200:2009
60 %
61 % # This collation follows Maltese Standard DMS MSA 200:2009
62 % # The document is available at:
63 % # <http://www.kunsilltalmalti.gov.mt/filebank/documents/2009-10-14%20MSA%20Specification%20for%20Maltese%20locale%20(abbozz%20finali).pdf>
64 % # More information is available at: (search for "MSA 200")
65 % # <http://www.kunsilltalmalti.gov.mt/rizorsi>
66 %
67 % &[before 1]c<ċ<<<Ċ
68 % &[before 1]g<ġ<<<Ġ
69 % # DMS 200:2009 says that "għ" shall be treated as one letter.
70 % &[before 1]h<għ<<<gĦ<<<Għ<<<GĦ
71 % # DMS 200:2009 says that "ie" shall be treated as two letters: i + e.
72 % &[before 1]i<ħ<<<Ħ
73 % &[before 1]z<ż<<<Ż
74 % ]]></cr>
75 % </collation>
76 %
77 % And CLDR also lists the following
78 % index characters:
79 % (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/main/mt.xml)
80 %
81 % <exemplarCharacters type="index" draft="contributed">[A B Ċ C D E F Ġ G {GĦ} H Ħ I {IE*} J K L M N O P Q R S T U V W X Y Ż Z]</exemplarCharacters>
82 %
83 % The following rules implement the same order for glibc.
84 copy "iso14651_t1"
85
86 collating-symbol <c-dot-above>
87 collating-symbol <g-dot-above>
88 collating-symbol <h-stroke>
89 collating-symbol <z-dot-above>
90 collating-symbol <g-h-stroke-digraph>
91 collating-element <g-h-stroke> from "g<U0127>"
92 collating-element <g-H-stroke> from "g<U0126>"
93 collating-element <G-h-stroke> from "G<U0127>"
94 collating-element <G-H-stroke> from "G<U0126>"
95
96 reorder-after <RES-1>
97 <COMPATCAP>
98 <CAP>
99 <COMPAT>
100 <MIN>
101
102 reorder-after <BEFORE-C>
103 <c-dot-above>
104 reorder-after <BEFORE-G>
105 <g-dot-above>
106 reorder-after <BEFORE-H>
107 <g-h-stroke-digraph>
108 reorder-after <BEFORE-I>
109 <h-stroke>
110 reorder-after <BEFORE-Z>
111 <z-dot-above>
112
113 <U010B> <c-dot-above>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ċ
114 <U010A> <c-dot-above>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ċ
115 <U0121> <g-dot-above>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ġ
116 <U0120> <g-dot-above>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ġ
117 <g-h-stroke> <g-h-stroke-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE
118 <g-H-stroke> <g-h-stroke-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><CAP>";IGNORE
119 <G-h-stroke> <g-h-stroke-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE
120 <G-H-stroke> <g-h-stroke-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><CAP>";IGNORE
121 <U0127> <h-stroke>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ħ
122 <U0126> <h-stroke>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ħ
123 <U017C> <z-dot-above>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ż
124 <U017B> <z-dot-above>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ż
125
126 reorder-end
127
128 END LC_COLLATE
129
130 LC_MONETARY
131 % This is the POSIX Locale definition the LC_MONETARY category
132 % generated by IBM Basic CountryPack Transformer.
133 % These are generated based on XML base Locale defintion file
134 % for IBM Class for Unicode.
135 %
136 int_curr_symbol "EUR "
137 currency_symbol "<U20AC>"
138 mon_decimal_point "."
139 mon_thousands_sep ","
140 mon_grouping 3
141 positive_sign ""
142 negative_sign "-"
143 int_frac_digits 2
144 frac_digits 2
145 p_cs_precedes 1
146 p_sep_by_space 0
147 n_cs_precedes 1
148 n_sep_by_space 0
149 p_sign_posn 1
150 n_sign_posn 1
151 %
152 END LC_MONETARY
153
154
155 LC_NUMERIC
156 % This is the POSIX Locale definition for the LC_NUMERIC category
157 % generated by IBM Basic CountryPack Transformer.
158 % These are generated based on XML base Locale defintion file
159 % for IBM Class for Unicode.
160 %
161 decimal_point "."
162 thousands_sep ","
163 grouping 3
164 %
165 END LC_NUMERIC
166
167
168 LC_TIME
169 % This is the POSIX Locale definition for the LC_TIME category
170 % generated by IBM Basic CountryPack Transformer.
171 % These are generated based on XML base Locale definition file
172 % for IBM Class for Unicode.
173 %
174 % Abbreviated weekday names (%a)
175 abday "<U0126>ad";"Tne";/
176 "Tli";"Erb";/
177 "<U0126>am";"<U0120>im";/
178 "Sib"
179 %
180 % Full weekday names (%A)
181 day "il-<U0126>add";/
182 "it-Tnejn";/
183 "it-Tlieta";/
184 "l-Erbg<U0127>a";/
185 "il-<U0126>amis";/
186 "il-<U0120>img<U0127>a";/
187 "is-Sibt"
188 %
189 % Abbreviated month names (%b)
190 abmon "Jan";"Fra";/
191 "Mar";"Apr";/
192 "Mej";"<U0120>un";/
193 "Lul";"Aww";/
194 "Set";"Ott";/
195 "Nov";"Di<U010B>"
196 %
197 % Full month names (%B)
198 mon "Jannar";/
199 "Frar";/
200 "Marzu";/
201 "April";/
202 "Mejju";/
203 "<U0120>unju";/
204 "Lulju";/
205 "Awwissu";/
206 "Settembru";/
207 "Ottubru";/
208 "Novembru";/
209 "Di<U010B>embru"
210 %
211 % Equivalent of AM PM
212 am_pm "";""
213 %
214 % Appropriate date and time representation
215 d_t_fmt "%A, %d ta %b, %Y %I:%M:%S %p %Z"
216 %
217 % Appropriate date representation
218 d_fmt "%A, %d ta %b, %Y"
219 %
220 % Appropriate time representation
221 t_fmt "%I:%M:%S %Z"
222 %
223 % Appropriate 12 h time representation (%r)
224 t_fmt_ampm "%I:%M:%S %p %Z"
225 week 7;19971130;1
226 END LC_TIME
227
228
229 LC_MESSAGES
230 yesexpr "^[+1yYiI]"
231 noexpr "^[-0nNlL]"
232 yesstr "iva"
233 nostr "le"
234 END LC_MESSAGES
235
236
237 LC_PAPER
238 copy "i18n"
239 END LC_PAPER
240
241
242 LC_NAME
243 % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_NAME category
244 % generated by IBM Basic CountryPack Transformer.
245 %
246 %
247 name_fmt "%p%t%f%t%g"
248 name_gen ""
249 name_mr "Mr."
250 name_mrs "Mrs."
251 name_miss "Miss."
252 name_ms "Ms."
253
254 END LC_NAME
255
256
257 LC_ADDRESS
258 % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_ADDRESS category
259 % generated by IBM Basic CountryPack Transformer.
260 postal_fmt "%z%c%T%s%b%e%r"
261 country_name "Malta"
262 country_ab2 "MT"
263 country_ab3 "MLT"
264 country_num 470
265 country_car "M"
266 lang_name "Malti"
267 lang_ab "mt"
268 lang_term "mlt"
269 lang_lib "mlt"
270 END LC_ADDRESS
271
272
273 LC_TELEPHONE
274 % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_TELEPHONE
275 % generated by IBM Basic CountryPack Transformer.
276 tel_int_fmt "+%c ;%a ;%l"
277 int_prefix "356"
278 int_select "00"
279 END LC_TELEPHONE
280
281
282 LC_MEASUREMENT
283 copy "i18n"
284 END LC_MEASUREMENT