]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
a82f7c8f | 1 | # Latvian translations for sarg package. |
fd9cf0da FM |
2 | # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. |
3 | # This file is distributed under the same license as the sarg package. | |
cea51ad6 | 4 | # Juris Valdovskis <juris@dc.lv>, 2010 |
a82f7c8f | 5 | # |
a82f7c8f FM |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | |
cea51ad6 | 8 | "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n" |
a82f7c8f | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" |
1cbe523b | 10 | "POT-Creation-Date: 2012-05-27 09:46+0200\n" |
cea51ad6 FM |
11 | "PO-Revision-Date: 2010-04-25 20:35+0300\n" |
12 | "Last-Translator: Juris Valdovskis <juris@dc.lv>\n" | |
13 | "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n" | |
7b0f910a | 14 | "Language: lv\n" |
a82f7c8f FM |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
6e239b70 FM |
18 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " |
19 | "2);\n" | |
a82f7c8f | 20 | |
d5d021c5 | 21 | #: auth.c:42 |
a82f7c8f | 22 | #, c-format |
10210234 | 23 | msgid "File name too long: %s/%s/.htaccess\n" |
a82f7c8f FM |
24 | msgstr "" |
25 | ||
d5d021c5 FM |
26 | #: auth.c:46 |
27 | #, fuzzy, c-format | |
28 | msgid "(auth) Cannot open file: %s - %s\n" | |
29 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
30 | ||
31 | #: auth.c:51 | |
32 | #, fuzzy, c-format | |
33 | msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" | |
34 | msgstr "Nevar atvērt log failu" | |
35 | ||
7ae50eee FM |
36 | #: authfail.c:34 |
37 | #, c-format | |
38 | msgid "%d more authentication failure not shown here…" | |
39 | msgid_plural "%d more authentication failures not shown here…" | |
40 | msgstr[0] "" | |
41 | msgstr[1] "" | |
42 | msgstr[2] "" | |
43 | ||
3f3e7025 FM |
44 | #: authfail.c:75 |
45 | msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n" | |
46 | msgstr "" | |
47 | ||
7c66fbdd | 48 | #: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 download.c:70 email.c:140 html.c:394 |
1cbe523b | 49 | #: lastlog.c:81 log.c:1689 realtime.c:103 redirector.c:396 siteuser.c:68 |
7c66fbdd FM |
50 | #: smartfilter.c:79 sort.c:84 sort.c:130 topsites.c:87 topsites.c:203 |
51 | #: topuser.c:194 useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 | |
a82f7c8f | 52 | #, c-format |
10210234 | 53 | msgid "sort command return status %d\n" |
a82f7c8f FM |
54 | msgstr "" |
55 | ||
7c66fbdd | 56 | #: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 download.c:71 |
1cbe523b | 57 | #: email.c:141 html.c:395 lastlog.c:82 log.c:1690 realtime.c:104 |
7c66fbdd FM |
58 | #: redirector.c:397 siteuser.c:69 siteuser.c:75 smartfilter.c:80 |
59 | #: smartfilter.c:85 sort.c:85 sort.c:131 topsites.c:88 topsites.c:94 | |
60 | #: topsites.c:204 topsites.c:209 topuser.c:195 useragent.c:142 useragent.c:147 | |
61 | #: useragent.c:225 useragent.c:230 useragent.c:294 useragent.c:299 | |
a82f7c8f | 62 | #, c-format |
10210234 | 63 | msgid "sort command: %s\n" |
a82f7c8f FM |
64 | msgstr "" |
65 | ||
3f3e7025 | 66 | #: authfail.c:90 authfail.c:100 |
fa6552b0 FM |
67 | #, fuzzy, c-format |
68 | msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" | |
69 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
70 | ||
3f3e7025 | 71 | #: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158 |
7c66fbdd FM |
72 | #: dansguardian_report.c:173 download.c:79 download.c:234 email.c:146 |
73 | #: email.c:257 grepday.c:728 html.c:455 html.c:459 html.c:490 html.c:495 | |
1cbe523b | 74 | #: index.c:47 lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1694 realtime.c:108 |
7c66fbdd FM |
75 | #: realtime.c:292 redirector.c:402 redirector.c:579 report.c:335 |
76 | #: siteuser.c:184 smartfilter.c:89 sort.c:89 sort.c:139 topsites.c:178 | |
77 | #: topsites.c:214 topuser.c:205 topuser.c:359 topuser.c:415 useragent.c:152 | |
78 | #: useragent.c:235 useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337 | |
7b0f910a FM |
79 | #, fuzzy, c-format |
80 | msgid "Cannot delete %s - %s\n" | |
81 | msgstr "Nevar atvērt log failu" | |
82 | ||
7c66fbdd | 83 | #: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:241 |
a82f7c8f FM |
84 | #, fuzzy |
85 | msgid "Authentication Failures" | |
86 | msgstr "Autorizēšanās kļūdas" | |
87 | ||
7c66fbdd FM |
88 | #: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:144 |
89 | #: grepday.c:559 redirector.c:471 siteuser.c:86 smartfilter.c:107 | |
90 | #: smartfilter.c:175 topsites.c:225 topuser.c:218 | |
fa6552b0 FM |
91 | #, fuzzy, c-format |
92 | msgid "Period: %s" | |
a82f7c8f FM |
93 | msgstr "Periods" |
94 | ||
7c66fbdd FM |
95 | #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:150 |
96 | #: email.c:175 realtime.c:314 redirector.c:477 smartfilter.c:116 | |
97 | #: smartfilter.c:183 topuser.c:269 useragent.c:175 | |
a82f7c8f FM |
98 | #, fuzzy |
99 | msgid "USERID" | |
100 | msgstr "Lietotājs" | |
101 | ||
7c66fbdd FM |
102 | #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:150 |
103 | #: realtime.c:314 redirector.c:477 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 | |
a82f7c8f FM |
104 | #, fuzzy |
105 | msgid "IP/NAME" | |
106 | msgstr "IP/Vārds" | |
107 | ||
7c66fbdd FM |
108 | #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:150 |
109 | #: realtime.c:314 redirector.c:477 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 | |
a82f7c8f FM |
110 | #, fuzzy |
111 | msgid "DATE/TIME" | |
112 | msgstr "Datums/Laiks" | |
113 | ||
7c66fbdd FM |
114 | #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:150 |
115 | #: html.c:203 realtime.c:314 redirector.c:477 report.c:267 siteuser.c:95 | |
116 | #: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:237 | |
a82f7c8f FM |
117 | #, fuzzy |
118 | msgid "ACCESSED SITE" | |
119 | msgstr "Apmeklētās lapas" | |
120 | ||
7c66fbdd FM |
121 | #: authfail.c:115 email.c:81 html.c:128 html.c:351 html.c:407 siteuser.c:109 |
122 | #: topsites.c:104 topsites.c:243 | |
a82f7c8f | 123 | #, c-format |
10210234 | 124 | msgid "Not enough memory to read file %s\n" |
a82f7c8f FM |
125 | msgstr "" |
126 | ||
3f3e7025 | 127 | #: authfail.c:122 |
a82f7c8f | 128 | #, c-format |
bc877ad2 FM |
129 | msgid "There is a broken date in file %s\n" |
130 | msgstr "" | |
131 | ||
3f3e7025 | 132 | #: authfail.c:126 |
bc877ad2 FM |
133 | #, c-format |
134 | msgid "There is a broken time in file %s\n" | |
135 | msgstr "" | |
136 | ||
3f3e7025 | 137 | #: authfail.c:130 |
bc877ad2 FM |
138 | #, c-format |
139 | msgid "There is a broken user ID in file %s\n" | |
a82f7c8f FM |
140 | msgstr "" |
141 | ||
3f3e7025 | 142 | #: authfail.c:134 |
bc877ad2 FM |
143 | #, c-format |
144 | msgid "There is a broken IP address in file %s\n" | |
145 | msgstr "" | |
146 | ||
7c66fbdd | 147 | #: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:165 html.c:150 html.c:239 |
a82f7c8f | 148 | #, c-format |
10210234 | 149 | msgid "There is a broken url in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
150 | msgstr "" |
151 | ||
7c66fbdd FM |
152 | #: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:174 email.c:212 redirector.c:508 |
153 | #: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:332 | |
a82f7c8f | 154 | #, c-format |
10210234 | 155 | msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
156 | msgstr "" |
157 | ||
7c66fbdd FM |
158 | #: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:175 download.c:229 |
159 | #: grepday.c:772 html.c:586 redirector.c:574 repday.c:240 siteuser.c:190 | |
160 | #: topsites.c:291 useragent.c:332 | |
fa6552b0 FM |
161 | #, fuzzy, c-format |
162 | msgid "Write error in file %s\n" | |
163 | msgstr "Kārtoju failu" | |
164 | ||
7c66fbdd FM |
165 | #: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:177 |
166 | #: download.c:231 grepday.c:774 html.c:588 redirector.c:576 repday.c:242 | |
167 | #: siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 topsites.c:293 | |
168 | #: topuser.c:50 totday.c:181 useragent.c:127 useragent.c:278 useragent.c:334 | |
fa6552b0 FM |
169 | #, fuzzy, c-format |
170 | msgid "Failed to close file %s - %s\n" | |
171 | msgstr "Nevar atvērt log failu" | |
172 | ||
9b179eb0 | 173 | #: convlog.c:46 |
bc877ad2 | 174 | #, fuzzy, c-format |
9b179eb0 FM |
175 | msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n" |
176 | msgstr "Nevar atvērt log failu" | |
177 | ||
955debf5 | 178 | #: convlog.c:51 splitlog.c:87 |
9b179eb0 FM |
179 | #, fuzzy, c-format |
180 | msgid "Not enough memory to read the log file %s\n" | |
181 | msgstr "Lasu access log failu" | |
bc877ad2 | 182 | |
9b179eb0 | 183 | #: convlog.c:58 |
bc877ad2 FM |
184 | #, c-format |
185 | msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n" | |
186 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 187 | |
7b0f910a | 188 | #: dansguardian_log.c:56 |
10210234 FM |
189 | #, fuzzy, c-format |
190 | msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n" | |
191 | msgstr "Nevar atvērt log failu" | |
192 | ||
3f3e7025 | 193 | #: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:90 |
10210234 FM |
194 | #, fuzzy, c-format |
195 | msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" | |
196 | msgstr "Nevar atvērt log failu" | |
197 | ||
3f3e7025 | 198 | #: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125 |
1cbe523b FM |
199 | #: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:937 log.c:942 log.c:948 |
200 | #: log.c:956 log.c:960 log.c:964 log.c:969 log.c:974 log.c:1075 log.c:1079 | |
201 | #: log.c:1083 log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 | |
202 | #: log.c:1107 log.c:1140 log.c:1147 log.c:1171 topsites.c:250 topsites.c:255 | |
1bc21870 | 203 | #: useragent.c:83 useragent.c:106 |
10210234 | 204 | #, c-format |
9f70c14e | 205 | msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" |
10210234 FM |
206 | msgstr "" |
207 | ||
3f3e7025 FM |
208 | #: dansguardian_log.c:80 |
209 | #, c-format | |
210 | msgid "" | |
211 | "Using the dansguardian log file \"%s\" found in your configuration file \"%s" | |
212 | "\"\n" | |
213 | msgstr "" | |
214 | ||
215 | #: dansguardian_log.c:87 | |
10210234 FM |
216 | #, fuzzy, c-format |
217 | msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
218 | msgstr "Lasu access log failu" |
219 | ||
3f3e7025 FM |
220 | #: dansguardian_log.c:100 |
221 | #, fuzzy, c-format | |
222 | msgid "Invalid date found in your dansguardian log file %s\n" | |
223 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
224 | ||
225 | #: dansguardian_log.c:104 | |
226 | #, fuzzy, c-format | |
227 | msgid "Invalid time found in your dansguardian log file %s\n" | |
228 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
229 | ||
230 | #: dansguardian_log.c:108 | |
231 | #, fuzzy, c-format | |
232 | msgid "Invalid user found in your dansguardian log file %s\n" | |
233 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
234 | ||
235 | #: dansguardian_log.c:112 | |
236 | #, fuzzy, c-format | |
237 | msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n" | |
238 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
239 | ||
1cbe523b FM |
240 | #: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:361 log.c:952 |
241 | #: log.c:1050 | |
a82f7c8f | 242 | #, c-format |
10210234 | 243 | msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" |
a82f7c8f FM |
244 | msgstr "" |
245 | ||
7c66fbdd | 246 | #: dansguardian_log.c:148 redirector.c:387 sort.c:75 useragent.c:132 |
10210234 FM |
247 | #, fuzzy, c-format |
248 | msgid "Sorting file: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
249 | msgstr "Kārtoju failu" |
250 | ||
7ae50eee FM |
251 | #: dansguardian_report.c:34 |
252 | #, c-format | |
253 | msgid "%d more dansguardian entry not shown here…" | |
254 | msgid_plural "%d more dansguardian entries not shown here…" | |
255 | msgstr[0] "" | |
256 | msgstr[1] "" | |
257 | msgstr[2] "" | |
258 | ||
3f3e7025 FM |
259 | #: dansguardian_report.c:64 |
260 | #, fuzzy | |
261 | msgid "Dansguardian report not generated because it is empty\n" | |
262 | msgstr "Nevar atvērt log failu" | |
263 | ||
264 | #: dansguardian_report.c:71 dansguardian_report.c:76 | |
bc877ad2 FM |
265 | #, fuzzy, c-format |
266 | msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" | |
267 | msgstr "Nevar atvērt log failu" | |
268 | ||
7c66fbdd | 269 | #: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:237 |
a82f7c8f FM |
270 | #, fuzzy |
271 | msgid "DansGuardian" | |
272 | msgstr "DansGuardian" | |
273 | ||
3f3e7025 | 274 | #: dansguardian_report.c:88 |
a82f7c8f FM |
275 | #, fuzzy |
276 | msgid "CAUSE" | |
277 | msgstr "CAUSE" | |
278 | ||
3f3e7025 | 279 | #: dansguardian_report.c:102 |
a82f7c8f | 280 | #, c-format |
10210234 FM |
281 | msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" |
282 | msgstr "" | |
283 | ||
7c66fbdd | 284 | #: datafile.c:72 html.c:82 report.c:114 |
7cad6336 | 285 | #, fuzzy, c-format |
7b0f910a | 286 | msgid "Cannot enumerate the user list\n" |
7cad6336 FM |
287 | msgstr "Nevar atvērt log failu" |
288 | ||
758c2de7 | 289 | #: datafile.c:83 |
7b0f910a FM |
290 | #, fuzzy, c-format |
291 | msgid "Reading user file: %s/%s\n" | |
292 | msgstr "Taisu failu" | |
10210234 | 293 | |
7c66fbdd | 294 | #: datafile.c:87 |
7b0f910a FM |
295 | #, fuzzy, c-format |
296 | msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s.log\n" | |
297 | msgstr "Fails nav atrasts" | |
10210234 | 298 | |
7c66fbdd | 299 | #: datafile.c:92 datafile.c:148 |
10210234 | 300 | #, fuzzy, c-format |
9f70c14e | 301 | msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" |
10210234 FM |
302 | msgstr "Nevar atvērt failu" |
303 | ||
7c66fbdd | 304 | #: datafile.c:97 |
10210234 FM |
305 | #, c-format |
306 | msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" | |
a82f7c8f FM |
307 | msgstr "" |
308 | ||
7c66fbdd | 309 | #: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:161 report.c:166 smartfilter.c:123 |
bc877ad2 FM |
310 | #, c-format |
311 | msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" | |
312 | msgstr "" | |
313 | ||
7c66fbdd | 314 | #: datafile.c:113 |
a82f7c8f | 315 | #, c-format |
10210234 | 316 | msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
317 | msgstr "" |
318 | ||
7c66fbdd FM |
319 | #: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:280 report.c:203 report.c:279 |
320 | #: report.c:304 siteuser.c:138 topsites.c:118 topsites.c:137 | |
a82f7c8f | 321 | #, c-format |
10210234 | 322 | msgid "Not enough memory to store the url\n" |
a82f7c8f FM |
323 | msgstr "" |
324 | ||
7c66fbdd | 325 | #: datafile.c:198 |
fcdc0918 FM |
326 | #, c-format |
327 | msgid "Datafile %s written successfully\n" | |
328 | msgstr "" | |
329 | ||
d2855b39 | 330 | #: decomp.c:36 |
10210234 FM |
331 | #, fuzzy, c-format |
332 | msgid "File not found: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
333 | msgstr "Fails nav atrasts" |
334 | ||
d2855b39 | 335 | #: decomp.c:42 decomp.c:62 |
10210234 | 336 | #, fuzzy, c-format |
d2855b39 FM |
337 | msgid "Decompressing log file \"%s\" with zcat\n" |
338 | msgstr "Kompresēju log failu" | |
10210234 | 339 | |
d2855b39 | 340 | #: decomp.c:44 decomp.c:54 decomp.c:64 |
10210234 | 341 | #, fuzzy, c-format |
d2855b39 | 342 | msgid "decompression command too long for log file %s\n" |
a82f7c8f FM |
343 | msgstr "Dekompresēju log failu" |
344 | ||
d2855b39 | 345 | #: decomp.c:52 |
10210234 | 346 | #, fuzzy, c-format |
d2855b39 | 347 | msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n" |
a82f7c8f FM |
348 | msgstr "Kompresēju log failu" |
349 | ||
1f22fada FM |
350 | #: denied.c:34 |
351 | #, c-format | |
352 | msgid "%d more denied access not shown here…" | |
353 | msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" | |
354 | msgstr[0] "" | |
355 | msgstr[1] "" | |
356 | msgstr[2] "" | |
357 | ||
3f3e7025 FM |
358 | #: denied.c:68 |
359 | msgid "Denied report not produced because it is empty\n" | |
360 | msgstr "" | |
361 | ||
362 | #: denied.c:75 denied.c:80 | |
10210234 | 363 | #, fuzzy, c-format |
9f70c14e | 364 | msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" |
10210234 FM |
365 | msgstr "Nevar atvērt log failu" |
366 | ||
3f3e7025 | 367 | #: denied.c:84 denied.c:88 |
94558017 FM |
368 | #, fuzzy |
369 | msgid "Denied" | |
370 | msgstr "Aizliegts" | |
371 | ||
3f3e7025 | 372 | #: denied.c:95 |
a82f7c8f | 373 | #, c-format |
10210234 | 374 | msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" |
a82f7c8f FM |
375 | msgstr "" |
376 | ||
7c66fbdd | 377 | #: denied.c:180 |
1f22fada FM |
378 | #, fuzzy, c-format |
379 | msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" | |
380 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
381 | ||
a543475d FM |
382 | #: dichotomic.c:161 dichotomic.c:176 |
383 | #, fuzzy, c-format | |
384 | msgid "Not enough memory to store the key/value pair %s/%s\n" | |
385 | msgstr "Lasu access log failu" | |
386 | ||
7c66fbdd FM |
387 | #: download.c:65 |
388 | #, c-format | |
389 | msgid "Path too long to sort the file: %s/download.int_unsort\n" | |
390 | msgstr "" | |
391 | ||
392 | #: download.c:75 | |
393 | #, c-format | |
394 | msgid "Path too long for %s/download.int_unsort\n" | |
395 | msgstr "" | |
396 | ||
397 | #: download.c:114 | |
398 | msgid "No downloaded files to report\n" | |
3f3e7025 FM |
399 | msgstr "" |
400 | ||
7c66fbdd FM |
401 | #: download.c:125 |
402 | msgid "Sorted file doesn't exist (to produce the download report)\n" | |
403 | msgstr "" | |
404 | ||
405 | #: download.c:133 download.c:138 | |
9f70c14e FM |
406 | #, fuzzy, c-format |
407 | msgid "(download) Cannot open log file %s\n" | |
408 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
409 | ||
7c66fbdd | 410 | #: download.c:142 download.c:146 topuser.c:239 |
a82f7c8f FM |
411 | #, fuzzy |
412 | msgid "Downloads" | |
413 | msgstr "Downloads" | |
414 | ||
7c66fbdd | 415 | #: download.c:153 report.c:156 topuser.c:293 |
a82f7c8f | 416 | #, c-format |
10210234 | 417 | msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" |
a82f7c8f FM |
418 | msgstr "" |
419 | ||
7c66fbdd | 420 | #: download.c:275 |
9f70c14e FM |
421 | #, c-format |
422 | msgid "Download suffix list too long\n" | |
423 | msgstr "" | |
424 | ||
7c66fbdd | 425 | #: download.c:283 |
9f70c14e FM |
426 | #, c-format |
427 | msgid "Too many download suffixes\n" | |
428 | msgstr "" | |
429 | ||
147c72a9 | 430 | #: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269 |
10210234 | 431 | #, fuzzy, c-format |
9f70c14e | 432 | msgid "(email) Cannot open file %s\n" |
10210234 FM |
433 | msgstr "Nevar atvērt failu" |
434 | ||
147c72a9 | 435 | #: email.c:129 |
7b0f910a FM |
436 | #, c-format |
437 | msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" | |
438 | msgstr "" | |
439 | ||
1cbe523b | 440 | #: email.c:135 html.c:389 log.c:1684 realtime.c:98 redirector.c:391 |
7c66fbdd | 441 | #: siteuser.c:63 sort.c:79 topsites.c:82 topsites.c:198 topuser.c:189 |
1bc21870 FM |
442 | #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 |
443 | #, fuzzy, c-format | |
444 | msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n" | |
445 | msgstr "Dekompresēju log failu" | |
446 | ||
1cbe523b | 447 | #: email.c:161 log.c:363 |
a82f7c8f FM |
448 | #, fuzzy |
449 | msgid "Squid User Access Report" | |
450 | msgstr "Squid lietotāju atskaite" | |
451 | ||
147c72a9 | 452 | #: email.c:165 |
a82f7c8f FM |
453 | #, fuzzy |
454 | msgid "Decreasing Access (bytes)" | |
455 | msgstr "Samazinoši apmeklēts (baiti)" | |
456 | ||
7c66fbdd | 457 | #: email.c:169 html.c:182 repday.c:127 report.c:258 useragent.c:167 |
fa6552b0 FM |
458 | #, fuzzy |
459 | msgid "Period" | |
460 | msgstr "Periods" | |
461 | ||
7c66fbdd | 462 | #: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:235 topuser.c:260 |
a82f7c8f FM |
463 | #, fuzzy |
464 | msgid "NUM" | |
465 | msgstr "Nummurs" | |
466 | ||
7c66fbdd | 467 | #: email.c:177 html.c:206 topsites.c:237 topuser.c:272 |
a82f7c8f FM |
468 | #, fuzzy |
469 | msgid "CONNECT" | |
470 | msgstr "Pievienot" | |
471 | ||
7c66fbdd FM |
472 | #: email.c:179 grepday.c:751 html.c:208 html.c:210 index.c:432 repday.c:140 |
473 | #: siteuser.c:97 topsites.c:237 topuser.c:274 topuser.c:276 | |
a82f7c8f FM |
474 | #, fuzzy |
475 | msgid "BYTES" | |
476 | msgstr "Baiti" | |
477 | ||
7c66fbdd | 478 | #: email.c:181 grepday.c:764 html.c:214 topuser.c:280 |
a82f7c8f FM |
479 | #, fuzzy |
480 | msgid "ELAPSED TIME" | |
481 | msgstr "Izmantotais laiks" | |
482 | ||
7c66fbdd | 483 | #: email.c:183 html.c:216 topuser.c:282 |
a82f7c8f | 484 | #, fuzzy |
156404e9 | 485 | msgid "MILLISEC" |
a82f7c8f FM |
486 | msgstr "MILISEC" |
487 | ||
7c66fbdd | 488 | #: email.c:185 html.c:218 report.c:267 topsites.c:237 topuser.c:284 |
a82f7c8f FM |
489 | #, fuzzy |
490 | msgid "TIME" | |
491 | msgstr "Laiks" | |
492 | ||
147c72a9 | 493 | #: email.c:194 useragent.c:197 |
a82f7c8f | 494 | #, c-format |
10210234 | 495 | msgid "There is an invalid user ID in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
496 | msgstr "" |
497 | ||
147c72a9 | 498 | #: email.c:198 |
a82f7c8f | 499 | #, c-format |
10210234 | 500 | msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
501 | msgstr "" |
502 | ||
147c72a9 | 503 | #: email.c:202 |
a82f7c8f | 504 | #, c-format |
10210234 | 505 | msgid "There is an invalid number of access in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
506 | msgstr "" |
507 | ||
147c72a9 | 508 | #: email.c:206 |
a82f7c8f | 509 | #, c-format |
10210234 | 510 | msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
511 | msgstr "" |
512 | ||
7c66fbdd FM |
513 | #: email.c:231 email.c:233 html.c:503 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:195 |
514 | #: repday.c:219 topuser.c:426 useragent.c:311 | |
a82f7c8f FM |
515 | #, fuzzy |
516 | msgid "TOTAL" | |
517 | msgstr "PAVISAM" | |
518 | ||
7c66fbdd | 519 | #: email.c:247 html.c:564 index.c:432 topuser.c:460 |
a82f7c8f FM |
520 | #, fuzzy |
521 | msgid "AVERAGE" | |
522 | msgstr "Vidēji" | |
523 | ||
7c66fbdd FM |
524 | #. TRANSLATORS: The string is formatted using strftime. You can use |
525 | #. * any string formatting marker allowed by strftime. | |
526 | #: email.c:278 | |
147c72a9 | 527 | #, fuzzy, c-format |
7c66fbdd | 528 | msgid "SARG report, %c" |
147c72a9 | 529 | msgstr "atskaites" |
a82f7c8f | 530 | |
7c66fbdd FM |
531 | #: email.c:281 |
532 | #, fuzzy, c-format | |
533 | msgid "Sending mail with command: %s\n" | |
534 | msgstr "Fails nav atrasts" | |
535 | ||
1cbe523b | 536 | #: email.c:284 index.c:582 log.c:1672 |
d2855b39 FM |
537 | #, c-format |
538 | msgid "command return status %d\n" | |
539 | msgstr "" | |
540 | ||
1cbe523b | 541 | #: email.c:285 index.c:583 log.c:1673 |
d2855b39 FM |
542 | #, c-format |
543 | msgid "command: %s\n" | |
544 | msgstr "" | |
545 | ||
1bc21870 | 546 | #: exclude.c:82 exclude.c:110 |
9f70c14e FM |
547 | #, c-format |
548 | msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" | |
549 | msgstr "" | |
550 | ||
1bc21870 | 551 | #: exclude.c:161 exclude.c:171 |
9f70c14e FM |
552 | #, c-format |
553 | msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n" | |
554 | msgstr "" | |
555 | ||
147c72a9 | 556 | #: exclude.c:196 |
10210234 FM |
557 | #, fuzzy, c-format |
558 | msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n" | |
559 | msgstr "Nevar atvērt log failu" | |
560 | ||
147c72a9 | 561 | #: exclude.c:200 |
10210234 | 562 | #, fuzzy, c-format |
6e239b70 | 563 | msgid "Loading exclude host file from: %s\n" |
a82f7c8f FM |
564 | msgstr "Ielādēju izņēmumu failu no" |
565 | ||
147c72a9 | 566 | #: exclude.c:203 exclude.c:317 |
9f70c14e FM |
567 | #, fuzzy, c-format |
568 | msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n" | |
569 | msgstr "Nevar atvērt log failu" | |
570 | ||
a543475d | 571 | #: exclude.c:214 url.c:596 |
9f70c14e | 572 | #, c-format |
758c2de7 | 573 | msgid "While reading \"%s\"\n" |
9f70c14e FM |
574 | msgstr "" |
575 | ||
147c72a9 | 576 | #: exclude.c:314 |
6e239b70 FM |
577 | #, fuzzy, c-format |
578 | msgid "Loading exclude file from: %s\n" | |
579 | msgstr "Ielādēju izņēmumu failu no" | |
580 | ||
147c72a9 | 581 | #: exclude.c:322 |
6443bf6d FM |
582 | #, fuzzy, c-format |
583 | msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" | |
584 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
585 | ||
1cbe523b | 586 | #: exclude.c:327 log.c:1747 usertab.c:73 util.c:1417 |
9f70c14e FM |
587 | #, fuzzy, c-format |
588 | msgid "Cannot get the size of file %s\n" | |
589 | msgstr "Nevar atvērt log failu" | |
590 | ||
147c72a9 | 591 | #: exclude.c:332 |
6443bf6d FM |
592 | #, fuzzy, c-format |
593 | msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n" | |
594 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
595 | ||
147c72a9 | 596 | #: exclude.c:337 |
9f70c14e FM |
597 | #, fuzzy, c-format |
598 | msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" | |
a82f7c8f FM |
599 | msgstr "malloc kļūda" |
600 | ||
7b0f910a | 601 | #: getconf.c:209 |
10210234 FM |
602 | #, c-format |
603 | msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n" | |
604 | msgstr "" | |
605 | ||
7b0f910a | 606 | #: getconf.c:229 |
10210234 FM |
607 | #, fuzzy, c-format |
608 | msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n" | |
a82f7c8f FM |
609 | msgstr "Missing double quote after parameter" |
610 | ||
7b0f910a | 611 | #: getconf.c:241 |
10210234 FM |
612 | #, fuzzy, c-format |
613 | msgid "" | |
614 | "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes " | |
615 | "long\n" | |
616 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
617 | ||
7b0f910a | 618 | #: getconf.c:262 |
10210234 FM |
619 | #, fuzzy, c-format |
620 | msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" | |
621 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
622 | ||
7b0f910a | 623 | #: getconf.c:266 |
10210234 FM |
624 | #, fuzzy, c-format |
625 | msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n" | |
626 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
627 | ||
7b0f910a | 628 | #: getconf.c:276 |
10210234 FM |
629 | #, fuzzy, c-format |
630 | msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" | |
631 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
632 | ||
7b0f910a | 633 | #: getconf.c:299 |
10210234 FM |
634 | #, c-format |
635 | msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n" | |
636 | msgstr "" | |
637 | ||
7b0f910a | 638 | #: getconf.c:351 |
10210234 FM |
639 | #, fuzzy, c-format |
640 | msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n" | |
641 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
642 | ||
7b0f910a | 643 | #: getconf.c:355 |
10210234 FM |
644 | #, c-format |
645 | msgid "" | |
646 | "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n" | |
647 | msgstr "" | |
648 | ||
7b0f910a | 649 | #: getconf.c:386 |
15d5372b FM |
650 | #, fuzzy, c-format |
651 | msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n" | |
652 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
653 | ||
7b0f910a | 654 | #: getconf.c:401 |
15d5372b FM |
655 | #, fuzzy, c-format |
656 | msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n" | |
657 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
658 | ||
7b0f910a | 659 | #: getconf.c:421 |
10210234 FM |
660 | #, c-format |
661 | msgid "SARG: TAG: %s\n" | |
662 | msgstr "" | |
663 | ||
7c66fbdd | 664 | #: getconf.c:470 |
10210234 FM |
665 | #, c-format |
666 | msgid "" | |
667 | "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n" | |
668 | msgstr "" | |
669 | ||
7c66fbdd | 670 | #: getconf.c:480 |
10210234 FM |
671 | #, c-format |
672 | msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n" | |
673 | msgstr "" | |
674 | ||
7c66fbdd | 675 | #: getconf.c:488 |
10210234 FM |
676 | #, c-format |
677 | msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n" | |
678 | msgstr "" | |
679 | ||
7c66fbdd | 680 | #: getconf.c:501 |
10210234 FM |
681 | #, c-format |
682 | msgid "Too many log files in configuration file\n" | |
683 | msgstr "" | |
684 | ||
7c66fbdd | 685 | #: getconf.c:513 |
1f482a8d FM |
686 | #, c-format |
687 | msgid "Too many redirector log files in configuration file\n" | |
688 | msgstr "" | |
689 | ||
7c66fbdd | 690 | #: getconf.c:657 getconf.c:664 |
d5d021c5 FM |
691 | #, c-format |
692 | msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n" | |
693 | msgstr "" | |
694 | ||
7c66fbdd FM |
695 | #: getconf.c:682 |
696 | #, c-format | |
697 | msgid "" | |
698 | "No graphs available as sarg was not compiled with libgd. Set \"graphs\" to " | |
699 | "\"no\" in %s to disable this warning\n" | |
700 | msgstr "" | |
701 | ||
702 | #: getconf.c:692 | |
69fa7b48 FM |
703 | #, c-format |
704 | msgid "" | |
705 | "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by " | |
706 | "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n" | |
707 | msgstr "" | |
708 | ||
7c66fbdd | 709 | #: getconf.c:701 |
64dfb824 FM |
710 | #, c-format |
711 | msgid "" | |
712 | "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by " | |
713 | "redirector_filter_out_date that does the action implied by its name as " | |
714 | "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n" | |
715 | msgstr "" | |
716 | ||
7c66fbdd | 717 | #: getconf.c:706 |
69fa7b48 FM |
718 | #, c-format |
719 | msgid "" | |
720 | "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by " | |
64dfb824 FM |
721 | "redirector_filter_out_date that does the action implied by its name as " |
722 | "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n" | |
723 | msgstr "" | |
724 | ||
7c66fbdd | 725 | #: getconf.c:713 |
64dfb824 FM |
726 | #, c-format |
727 | msgid "" | |
728 | "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by " | |
729 | "dansguardian_filter_out_date that does the action implied by its name as " | |
730 | "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n" | |
69fa7b48 FM |
731 | msgstr "" |
732 | ||
7c66fbdd | 733 | #: getconf.c:760 getconf.c:765 |
10210234 FM |
734 | #, c-format |
735 | msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n" | |
736 | msgstr "" | |
737 | ||
7c66fbdd | 738 | #: getconf.c:772 |
10210234 FM |
739 | #, fuzzy, c-format |
740 | msgid "SARG: Unknown option %s\n" | |
a82f7c8f FM |
741 | msgstr "Unknown option" |
742 | ||
7c66fbdd | 743 | #: getconf.c:781 |
9f70c14e FM |
744 | #, fuzzy, c-format |
745 | msgid "Loading configuration from %s\n" | |
746 | msgstr "Ielādēju izņēmumu failu no" | |
10210234 | 747 | |
7c66fbdd | 748 | #: getconf.c:784 |
10210234 | 749 | #, fuzzy, c-format |
9f70c14e | 750 | msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" |
10210234 FM |
751 | msgstr "Nevar atvērt failu" |
752 | ||
282907b9 | 753 | #: grepday.c:144 |
9f70c14e | 754 | #, fuzzy, c-format |
2d4c92a1 | 755 | msgid "realloc error (%<PRIu64> bytes required)\n" |
9f70c14e FM |
756 | msgstr "malloc kļūda" |
757 | ||
282907b9 | 758 | #: grepday.c:157 |
9f70c14e | 759 | #, c-format |
1f482a8d | 760 | msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" |
9f70c14e FM |
761 | msgstr "" |
762 | ||
282907b9 | 763 | #: grepday.c:170 |
1f482a8d FM |
764 | #, fuzzy, c-format |
765 | msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n" | |
766 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
767 | ||
282907b9 | 768 | #: grepday.c:237 |
1f482a8d FM |
769 | #, fuzzy, c-format |
770 | msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n" | |
771 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
772 | ||
282907b9 | 773 | #: grepday.c:296 |
286f212b | 774 | #, c-format |
2d4c92a1 | 775 | msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n" |
286f212b FM |
776 | msgstr "" |
777 | ||
282907b9 | 778 | #: grepday.c:300 |
286f212b | 779 | #, c-format |
2d4c92a1 | 780 | msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n" |
286f212b FM |
781 | msgstr "" |
782 | ||
282907b9 | 783 | #: grepday.c:328 |
286f212b FM |
784 | #, c-format |
785 | msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n" | |
786 | msgstr "" | |
787 | ||
282907b9 | 788 | #: grepday.c:489 |
9f70c14e | 789 | #, c-format |
1f482a8d | 790 | msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n" |
9f70c14e FM |
791 | msgstr "" |
792 | ||
282907b9 | 793 | #: grepday.c:557 |
1f482a8d | 794 | msgid "SARG, " |
a82f7c8f FM |
795 | msgstr "" |
796 | ||
282907b9 | 797 | #: grepday.c:561 |
9f70c14e FM |
798 | #, fuzzy, c-format |
799 | msgid "User: %s" | |
a82f7c8f FM |
800 | msgstr "Lietotājs" |
801 | ||
7c66fbdd | 802 | #: grepday.c:617 grepday.c:733 |
282907b9 FM |
803 | #, fuzzy, c-format |
804 | msgid "user name too long for %s/%s/%s\n" | |
805 | msgstr "Fails nav atrasts" | |
a82f7c8f | 806 | |
7c66fbdd | 807 | #: grepday.c:621 grepday.c:691 |
1f482a8d FM |
808 | #, fuzzy, c-format |
809 | msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" | |
810 | msgstr "Nevar atvērt log failu" | |
811 | ||
7c66fbdd FM |
812 | #: grepday.c:638 |
813 | #, c-format | |
814 | msgid "Graphs disabled as requested in %s\n" | |
815 | msgstr "" | |
816 | ||
817 | #: grepday.c:643 | |
818 | #, c-format | |
819 | msgid "Graphs disabled as no font names were provided in %s\n" | |
820 | msgstr "" | |
821 | ||
822 | #: grepday.c:648 | |
a82f7c8f | 823 | #, c-format |
1f482a8d | 824 | msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" |
a82f7c8f FM |
825 | msgstr "" |
826 | ||
7c66fbdd | 827 | #: grepday.c:655 |
a82f7c8f | 828 | #, c-format |
1f482a8d | 829 | msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" |
a82f7c8f FM |
830 | msgstr "" |
831 | ||
7c66fbdd | 832 | #: grepday.c:679 |
1f482a8d FM |
833 | #, c-format |
834 | msgid "user name too long for %s/%s.day\n" | |
835 | msgstr "" | |
9f70c14e | 836 | |
7c66fbdd | 837 | #: grepday.c:701 redirector.c:486 repday.c:81 |
324ba7f3 FM |
838 | #, fuzzy, c-format |
839 | msgid "Invalid date in file %s\n" | |
840 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
841 | ||
7c66fbdd | 842 | #: grepday.c:707 |
324ba7f3 FM |
843 | #, fuzzy, c-format |
844 | msgid "Invalid entry in file %s\n" | |
845 | msgstr "Kārtoju failu" | |
846 | ||
7c66fbdd | 847 | #: grepday.c:713 repday.c:106 |
324ba7f3 FM |
848 | #, c-format |
849 | msgid "Invalid number of bytes in file %s\n" | |
850 | msgstr "" | |
851 | ||
7c66fbdd | 852 | #: grepday.c:720 repday.c:113 |
324ba7f3 FM |
853 | #, fuzzy, c-format |
854 | msgid "Invalid elapsed time in file %s\n" | |
855 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
856 | ||
7c66fbdd | 857 | #: grepday.c:737 |
282907b9 FM |
858 | #, fuzzy, c-format |
859 | msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n" | |
860 | msgstr "Nevar atvērt log failu" | |
861 | ||
7c66fbdd | 862 | #: grepday.c:740 |
282907b9 FM |
863 | #, fuzzy |
864 | msgid "Graph report" | |
865 | msgstr "atskaites" | |
866 | ||
7c66fbdd | 867 | #: grepday.c:747 grepday.c:760 index.c:263 |
1b81f396 FM |
868 | #, fuzzy |
869 | msgid "DAYS" | |
870 | msgstr "DIENAS" | |
871 | ||
147c72a9 | 872 | #: html.c:64 |
3f3e7025 | 873 | #, fuzzy, c-format |
7c66fbdd | 874 | msgid "File name too long: %s/sargtmp.int_unsort\n" |
3f3e7025 FM |
875 | msgstr "Fails nav atrasts" |
876 | ||
147c72a9 | 877 | #: html.c:69 |
3f3e7025 | 878 | #, fuzzy, c-format |
7c66fbdd | 879 | msgid "File name too long: %s/sargtmp.int_log\n" |
3f3e7025 FM |
880 | msgstr "Fails nav atrasts" |
881 | ||
7c66fbdd | 882 | #: html.c:87 |
a82f7c8f | 883 | #, c-format |
10210234 | 884 | msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" |
a82f7c8f FM |
885 | msgstr "" |
886 | ||
7c66fbdd | 887 | #: html.c:98 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934 |
7b0f910a FM |
888 | #, fuzzy, c-format |
889 | msgid "Cannot create directory %s - %s\n" | |
890 | msgstr "Nevar atvērt log failu" | |
891 | ||
7c66fbdd | 892 | #: html.c:105 |
7b0f910a | 893 | #, fuzzy, c-format |
147c72a9 | 894 | msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n" |
7b0f910a FM |
895 | msgstr "Fails nav atrasts" |
896 | ||
7c66fbdd | 897 | #: html.c:110 |
7b0f910a FM |
898 | #, fuzzy, c-format |
899 | msgid "(html3) Cannot open file %s\n" | |
900 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
a82f7c8f | 901 | |
7c66fbdd | 902 | #: html.c:115 |
a82f7c8f | 903 | #, c-format |
10210234 | 904 | msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" |
a82f7c8f FM |
905 | msgstr "" |
906 | ||
7c66fbdd | 907 | #: html.c:119 |
a82f7c8f | 908 | #, c-format |
10210234 FM |
909 | msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" |
910 | msgstr "" | |
911 | ||
7c66fbdd | 912 | #: html.c:140 html.c:231 topuser.c:308 |
10210234 FM |
913 | #, c-format |
914 | msgid "There is a broken number of access in file %s\n" | |
a82f7c8f FM |
915 | msgstr "" |
916 | ||
7c66fbdd | 917 | #: html.c:145 |
a82f7c8f | 918 | #, c-format |
10210234 | 919 | msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
920 | msgstr "" |
921 | ||
7c66fbdd | 922 | #: html.c:154 html.c:243 |
a82f7c8f | 923 | #, c-format |
10210234 FM |
924 | msgid "There is a broken access code in file %s\n" |
925 | msgstr "" | |
926 | ||
7c66fbdd | 927 | #: html.c:158 html.c:247 report.c:171 |
10210234 FM |
928 | #, c-format |
929 | msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" | |
a82f7c8f FM |
930 | msgstr "" |
931 | ||
7c66fbdd | 932 | #: html.c:163 |
a82f7c8f | 933 | #, c-format |
10210234 | 934 | msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
935 | msgstr "" |
936 | ||
7c66fbdd | 937 | #: html.c:168 |
a82f7c8f | 938 | #, c-format |
10210234 | 939 | msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
940 | msgstr "" |
941 | ||
7c66fbdd | 942 | #: html.c:177 |
9f70c14e FM |
943 | #, fuzzy, c-format |
944 | msgid "(html5) Cannot open file %s\n" | |
945 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
946 | ||
7c66fbdd | 947 | #: html.c:181 html.c:187 |
a82f7c8f FM |
948 | msgid "User report" |
949 | msgstr "" | |
950 | ||
7c66fbdd | 951 | #: html.c:183 repday.c:128 report.c:259 report.c:263 smartfilter.c:177 |
9f70c14e FM |
952 | #, fuzzy |
953 | msgid "User" | |
954 | msgstr "Lietotājs" | |
955 | ||
7c66fbdd | 956 | #: html.c:185 report.c:261 |
15d5372b FM |
957 | #, c-format |
958 | msgid "Sort: %s, %s" | |
959 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 960 | |
7c66fbdd | 961 | #: html.c:198 smartfilter.c:109 topuser.c:242 |
a82f7c8f FM |
962 | #, fuzzy |
963 | msgid "SmartFilter" | |
964 | msgstr "Gudrais filtrs" | |
965 | ||
7c66fbdd | 966 | #: html.c:198 |
147c72a9 FM |
967 | #, fuzzy |
968 | msgid "Report" | |
969 | msgstr "Atskaite" | |
970 | ||
7c66fbdd | 971 | #: html.c:212 topuser.c:278 |
156404e9 FM |
972 | msgid "IN-CACHE-OUT" |
973 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 974 | |
7c66fbdd | 975 | #: html.c:223 |
10210234 FM |
976 | #, fuzzy, c-format |
977 | msgid "Making report: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
978 | msgstr "Taisu atskaiti" |
979 | ||
7c66fbdd | 980 | #: html.c:235 topuser.c:304 util.c:774 |
9f70c14e | 981 | #, c-format |
ad7f30fd | 982 | msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" |
9f70c14e FM |
983 | msgstr "" |
984 | ||
7c66fbdd | 985 | #: html.c:251 |
9f70c14e | 986 | #, c-format |
ad7f30fd | 987 | msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" |
9f70c14e FM |
988 | msgstr "" |
989 | ||
7c66fbdd | 990 | #: html.c:255 |
9f70c14e | 991 | #, c-format |
ad7f30fd | 992 | msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" |
9f70c14e FM |
993 | msgstr "" |
994 | ||
7c66fbdd | 995 | #: html.c:269 topuser.c:355 |
c05462b8 FM |
996 | msgid "date/time report" |
997 | msgstr "" | |
998 | ||
7c66fbdd | 999 | #: html.c:322 |
ad7f30fd FM |
1000 | #, fuzzy |
1001 | msgid "DENIED" | |
1002 | msgstr "AZLIEGTS" | |
1003 | ||
7c66fbdd | 1004 | #: html.c:330 |
7b0f910a FM |
1005 | #, fuzzy, c-format |
1006 | msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" | |
1007 | msgstr "Nevar atvērt log failu" | |
1008 | ||
7c66fbdd | 1009 | #: html.c:336 |
a82f7c8f | 1010 | #, c-format |
10210234 | 1011 | msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" |
a82f7c8f FM |
1012 | msgstr "" |
1013 | ||
7c66fbdd | 1014 | #: html.c:341 |
9f70c14e FM |
1015 | #, fuzzy, c-format |
1016 | msgid "(html6) Cannot open file %s\n" | |
1017 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
1018 | ||
7c66fbdd | 1019 | #: html.c:346 |
9f70c14e FM |
1020 | #, fuzzy, c-format |
1021 | msgid "(html7) Cannot open file %s\n" | |
1022 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
1023 | ||
7c66fbdd | 1024 | #: html.c:357 html.c:413 |
9f70c14e FM |
1025 | #, c-format |
1026 | msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" | |
1027 | msgstr "" | |
1028 | ||
1cbe523b | 1029 | #: html.c:366 log.c:1235 |
9f70c14e FM |
1030 | #, c-format |
1031 | msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" | |
1032 | msgstr "" | |
1033 | ||
1cbe523b | 1034 | #: html.c:370 log.c:1194 |
9f70c14e FM |
1035 | #, c-format |
1036 | msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" | |
1037 | msgstr "" | |
1038 | ||
7c66fbdd | 1039 | #: html.c:374 html.c:417 |
9f70c14e FM |
1040 | #, c-format |
1041 | msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" | |
1042 | msgstr "" | |
1043 | ||
1cbe523b | 1044 | #: html.c:378 html.c:421 log.c:1024 log.c:1029 |
9f70c14e | 1045 | #, c-format |
ad7f30fd | 1046 | msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" |
9f70c14e FM |
1047 | msgstr "" |
1048 | ||
7c66fbdd | 1049 | #: html.c:400 |
15d5372b FM |
1050 | #, fuzzy, c-format |
1051 | msgid "(html8) Cannot open file %s\n" | |
1052 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
1053 | ||
7c66fbdd | 1054 | #: html.c:533 |
bc877ad2 FM |
1055 | #, fuzzy, c-format |
1056 | msgid "(html9) Cannot open file %s\n" | |
1057 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
1058 | ||
7c66fbdd | 1059 | #: html.c:548 |
9f70c14e FM |
1060 | #, fuzzy, c-format |
1061 | msgid "(html10) Cannot open file %s\n" | |
1062 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
1063 | ||
7c66fbdd | 1064 | #: html.c:555 |
10210234 FM |
1065 | #, c-format |
1066 | msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" | |
1067 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1068 | |
7b0f910a | 1069 | #: index.c:54 |
10210234 FM |
1070 | #, fuzzy, c-format |
1071 | msgid "Making index.html\n" | |
a82f7c8f FM |
1072 | msgstr "Veidoju index.html" |
1073 | ||
7b0f910a | 1074 | #: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38 |
7c66fbdd | 1075 | #: lastlog.c:56 |
7b0f910a FM |
1076 | #, fuzzy, c-format |
1077 | msgid "Failed to open directory %s - %s\n" | |
1078 | msgstr "Nevar atvērt log failu" | |
1079 | ||
1080 | #: index.c:143 index.c:195 index.c:256 | |
fcdc0918 FM |
1081 | #, fuzzy, c-format |
1082 | msgid "(index) Cannot open file %s - %s\n" | |
1083 | msgstr "Nevar atvērt log failu" | |
1084 | ||
1bc21870 | 1085 | #: index.c:146 index.c:427 |
fcdc0918 FM |
1086 | #, fuzzy |
1087 | msgid "SARG report" | |
1088 | msgid_plural "SARG reports" | |
1089 | msgstr[0] "atskaites" | |
1090 | msgstr[1] "atskaites" | |
1091 | ||
7b0f910a | 1092 | #: index.c:149 index.c:202 index.c:263 |
a82f7c8f FM |
1093 | #, fuzzy |
1094 | msgid "YEAR" | |
1095 | msgstr "YEAR" | |
1096 | ||
7b0f910a | 1097 | #: index.c:151 |
a82f7c8f FM |
1098 | #, fuzzy |
1099 | msgid "SIZE" | |
1100 | msgstr "SIZE" | |
1101 | ||
7b0f910a | 1102 | #: index.c:182 |
fcdc0918 FM |
1103 | #, c-format |
1104 | msgid "" | |
1105 | "Too many month directories in %s\n" | |
1106 | "Supernumerary entries are ignored\n" | |
1107 | msgstr "" | |
1108 | ||
7b0f910a | 1109 | #: index.c:198 |
fcdc0918 FM |
1110 | #, c-format |
1111 | msgid "SARG: report for %04d" | |
1112 | msgid_plural "SARG: reports for %04d" | |
1113 | msgstr[0] "" | |
1114 | msgstr[1] "" | |
1115 | ||
7b0f910a | 1116 | #: index.c:202 index.c:263 |
a82f7c8f FM |
1117 | #, fuzzy |
1118 | msgid "MONTH" | |
1119 | msgstr "MONTH" | |
1120 | ||
7b0f910a | 1121 | #: index.c:243 |
fcdc0918 FM |
1122 | #, c-format |
1123 | msgid "" | |
1124 | "Too many day directories in %s\n" | |
1125 | "Supernumerary entries are ignored\n" | |
1126 | msgstr "" | |
1127 | ||
7b0f910a | 1128 | #: index.c:259 |
fcdc0918 FM |
1129 | #, c-format |
1130 | msgid "SARG: report for %04d/%02d" | |
1131 | msgid_plural "SARG: reports for %04d/%02d" | |
1132 | msgstr[0] "" | |
1133 | msgstr[1] "" | |
1134 | ||
1bc21870 | 1135 | #: index.c:280 index.c:286 index.c:293 index.c:456 |
fa6552b0 FM |
1136 | #, c-format |
1137 | msgid "Write error in the index %s\n" | |
1138 | msgstr "" | |
1139 | ||
1bc21870 | 1140 | #: index.c:282 index.c:288 index.c:295 index.c:458 |
fa6552b0 FM |
1141 | #, fuzzy, c-format |
1142 | msgid "Failed to close the index file %s - %s\n" | |
1143 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
1144 | ||
1bc21870 FM |
1145 | #: index.c:340 |
1146 | #, c-format | |
1147 | msgid "" | |
1148 | "The directory \"%s%s\" looks like a report directory but doesn't contain a " | |
1149 | "sarg-date file. You should delete it\n" | |
1150 | msgstr "" | |
1151 | ||
1152 | #: index.c:345 index.c:405 | |
fcdc0918 FM |
1153 | #, c-format |
1154 | msgid "not enough memory to sort the index\n" | |
1155 | msgstr "" | |
1156 | ||
1bc21870 | 1157 | #: index.c:367 |
a82f7c8f | 1158 | #, c-format |
10210234 | 1159 | msgid "Maybe you have a broken week day in your %s%s/sarg-date file\n" |
a82f7c8f FM |
1160 | msgstr "" |
1161 | ||
1bc21870 | 1162 | #: index.c:371 |
a82f7c8f | 1163 | #, c-format |
10210234 | 1164 | msgid "Maybe you have a broken month in your %s%s/sarg-date file\n" |
a82f7c8f FM |
1165 | msgstr "" |
1166 | ||
1bc21870 | 1167 | #: index.c:375 |
a82f7c8f | 1168 | #, c-format |
10210234 | 1169 | msgid "Maybe you have a broken day in your %s%s/sarg-date file\n" |
a82f7c8f FM |
1170 | msgstr "" |
1171 | ||
1bc21870 | 1172 | #: index.c:379 index.c:389 |
a82f7c8f | 1173 | #, c-format |
10210234 | 1174 | msgid "Maybe you have a broken time in your %s%s/sarg-date file\n" |
a82f7c8f FM |
1175 | msgstr "" |
1176 | ||
1bc21870 | 1177 | #: index.c:384 |
a82f7c8f | 1178 | #, c-format |
10210234 | 1179 | msgid "Maybe you have a broken year in your %s%s/sarg-date file\n" |
a82f7c8f FM |
1180 | msgstr "" |
1181 | ||
1bc21870 | 1182 | #: index.c:397 |
5e6e0640 FM |
1183 | #, c-format |
1184 | msgid "Not enough memory to store the directory name \"%s\" in the index\n" | |
1185 | msgstr "" | |
1186 | ||
1bc21870 | 1187 | #: index.c:424 |
fcdc0918 FM |
1188 | #, fuzzy, c-format |
1189 | msgid "(index) Cannot open file %s\n" | |
1190 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
1191 | ||
1bc21870 | 1192 | #: index.c:432 |
a82f7c8f FM |
1193 | #, fuzzy |
1194 | msgid "FILE/PERIOD" | |
1195 | msgstr "Fails/Periods" | |
1196 | ||
1bc21870 | 1197 | #: index.c:432 |
a82f7c8f FM |
1198 | #, fuzzy |
1199 | msgid "CREATION DATE" | |
1200 | msgstr "Izveides datums" | |
1201 | ||
147c72a9 | 1202 | #: index.c:432 siteuser.c:100 |
a82f7c8f FM |
1203 | #, fuzzy |
1204 | msgid "USERS" | |
1205 | msgstr "Lietotāji" | |
1206 | ||
1bc21870 | 1207 | #: index.c:561 index.c:663 |
fcdc0918 FM |
1208 | #, c-format |
1209 | msgid "(index) rename error from \"%s\" to \"%s\" - %s\n" | |
1210 | msgstr "" | |
1211 | ||
1bc21870 | 1212 | #: index.c:572 |
fcdc0918 FM |
1213 | #, c-format |
1214 | msgid "failed to create link \"%s\" to \"%s\" - %s\n" | |
1215 | msgstr "" | |
1216 | ||
7cad6336 FM |
1217 | #: indexonly.c:46 |
1218 | #, c-format | |
1219 | msgid "Name of the file to remove is too long: %s/%s\n" | |
1220 | msgstr "" | |
1221 | ||
1222 | #: indexonly.c:50 | |
1223 | #, fuzzy, c-format | |
955debf5 | 1224 | msgid "Failed to remove the file %s: %s\n" |
7cad6336 FM |
1225 | msgstr "Nevar atvērt failu" |
1226 | ||
a543475d | 1227 | #: ip2name.c:66 ip2name.c:198 |
10210234 | 1228 | #, c-format |
7c66fbdd FM |
1229 | msgid "Chaining IP resolving module \"%s\"\n" |
1230 | msgstr "" | |
1231 | ||
a543475d | 1232 | #: ip2name.c:71 |
7c66fbdd FM |
1233 | #, c-format |
1234 | msgid "Ignoring duplicate module \"%s\" to resolve an IP address\n" | |
1235 | msgstr "" | |
1236 | ||
a543475d | 1237 | #: ip2name.c:109 |
7c66fbdd FM |
1238 | #, c-format |
1239 | msgid "Unknown module \"%.*s\" to resolve the IP addresses\n" | |
1240 | msgstr "" | |
1241 | ||
a543475d FM |
1242 | #: ip2name.c:133 |
1243 | #, c-format | |
1244 | msgid "No option to configure for module %s\n" | |
1245 | msgstr "" | |
1246 | ||
1247 | #: ip2name.c:189 | |
7c66fbdd FM |
1248 | #, c-format |
1249 | msgid "No known module to resolve an IP address using the DNS\n" | |
10210234 FM |
1250 | msgstr "" |
1251 | ||
a543475d | 1252 | #: ip2name.c:226 |
7c66fbdd FM |
1253 | #, fuzzy, c-format |
1254 | msgid "Not enough memory to store the names corresponding to the IP address\n" | |
1255 | msgstr "Lasu access log failu" | |
1256 | ||
a543475d | 1257 | #: ip2name.c:279 |
955debf5 FM |
1258 | #, fuzzy, c-format |
1259 | msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n" | |
1260 | msgstr "Nevar atvērt log failu" | |
1261 | ||
a543475d | 1262 | #: ip2name.c:286 |
955debf5 FM |
1263 | #, c-format |
1264 | msgid "" | |
1265 | "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes " | |
1266 | "instead of %d\n" | |
1267 | msgstr "" | |
1268 | ||
a543475d | 1269 | #: ip2name.c:294 |
955debf5 FM |
1270 | #, c-format |
1271 | msgid "" | |
1272 | "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes " | |
1273 | "instead of %d\n" | |
1274 | msgstr "" | |
1275 | ||
a543475d | 1276 | #: ip2name.c:299 |
955debf5 FM |
1277 | #, c-format |
1278 | msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n" | |
1279 | msgstr "" | |
1280 | ||
a543475d FM |
1281 | #: ip2name_dns.c:93 |
1282 | #, c-format | |
1283 | msgid "" | |
1284 | "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - " | |
1285 | "%s\n" | |
1286 | msgstr "" | |
1287 | ||
1288 | #: ip2name_exec.c:61 | |
1289 | #, c-format | |
1290 | msgid "" | |
1291 | "Command to execute to resolve the IP addresses is too long (maximum is %d " | |
1292 | "bytes)\n" | |
1293 | msgstr "" | |
1294 | ||
1295 | #: ip2name_exec.c:86 | |
1296 | #, c-format | |
1297 | msgid "" | |
1298 | "No command to run to resolve an IP address. Please configure it in sarg." | |
1299 | "conf\n" | |
1300 | msgstr "" | |
1301 | ||
1302 | #: ip2name_exec.c:95 | |
1303 | #, fuzzy, c-format | |
1304 | msgid "IP address %s too long for the command to run\n" | |
1305 | msgstr "Dekompresēju log failu" | |
1306 | ||
1307 | #: ip2name_exec.c:103 | |
1308 | #, c-format | |
1309 | msgid "IP address %.*s too long for the command to run\n" | |
1310 | msgstr "" | |
1311 | ||
1312 | #: ip2name_exec.c:113 | |
1313 | #, fuzzy, c-format | |
1314 | msgid "Cannot run command %s\n" | |
1315 | msgstr "Fails nav atrasts" | |
1316 | ||
1317 | #: ip2name_exec.c:120 | |
1318 | #, fuzzy, c-format | |
1319 | msgid "Command failed: %s\n" | |
1320 | msgstr "Kārtoju failu" | |
1321 | ||
7b0f910a | 1322 | #: lastlog.c:51 lastlog.c:106 |
d574e592 FM |
1323 | #, fuzzy, c-format |
1324 | msgid "(lastlog) Cannot open temporary file %s\n" | |
1325 | msgstr "Nevar atvērt log failu" | |
a82f7c8f | 1326 | |
7b0f910a | 1327 | #: lastlog.c:65 |
7cad6336 FM |
1328 | #, c-format |
1329 | msgid "Failed to get the creation time of %s\n" | |
1330 | msgstr "" | |
1331 | ||
7b0f910a | 1332 | #: lastlog.c:119 |
10210234 | 1333 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1334 | msgid "Removing old report file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1335 | msgstr "Dzēšu vecos atskaišu failus" |
1336 | ||
7b0f910a | 1337 | #: lastlog.c:121 |
d574e592 FM |
1338 | #, c-format |
1339 | msgid "Directory name too long: %s%s\n" | |
1340 | msgstr "" | |
1341 | ||
7b0f910a | 1342 | #: lastlog.c:131 |
7cad6336 FM |
1343 | #, fuzzy, c-format |
1344 | msgid "Failed to delete the file %s\n" | |
1345 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
1346 | ||
1cbe523b | 1347 | #: log.c:406 |
1f482a8d FM |
1348 | #, c-format |
1349 | msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" | |
1350 | msgstr "" | |
1351 | ||
1cbe523b | 1352 | #: log.c:410 |
1f482a8d FM |
1353 | #, c-format |
1354 | msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" | |
1355 | msgstr "" | |
1356 | ||
1cbe523b | 1357 | #: log.c:419 |
1f482a8d FM |
1358 | #, c-format |
1359 | msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" | |
1360 | msgstr "" | |
1361 | ||
1cbe523b | 1362 | #: log.c:423 |
10210234 | 1363 | #, c-format |
1f482a8d FM |
1364 | msgid "" |
1365 | "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" | |
10210234 FM |
1366 | msgstr "" |
1367 | ||
1cbe523b | 1368 | #: log.c:457 |
10210234 | 1369 | #, c-format |
7b0f910a | 1370 | msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n" |
10210234 FM |
1371 | msgstr "" |
1372 | ||
1cbe523b | 1373 | #: log.c:465 |
10210234 | 1374 | #, c-format |
7b0f910a FM |
1375 | msgid "" |
1376 | "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n" | |
10210234 FM |
1377 | msgstr "" |
1378 | ||
1cbe523b | 1379 | #: log.c:493 |
7b0f910a FM |
1380 | #, c-format |
1381 | msgid "Option -%c requires an argument\n" | |
1382 | msgstr "" | |
1383 | ||
1cbe523b | 1384 | #: log.c:511 |
b050d822 FM |
1385 | #, c-format |
1386 | msgid "Too many log files passed on command line.\n" | |
1387 | msgstr "" | |
1388 | ||
1cbe523b | 1389 | #: log.c:515 |
b050d822 FM |
1390 | #, c-format |
1391 | msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" | |
1392 | msgstr "" | |
1393 | ||
1cbe523b | 1394 | #: log.c:524 |
abfc169e | 1395 | #, c-format |
10210234 | 1396 | msgid "Init\n" |
abfc169e FM |
1397 | msgstr "" |
1398 | ||
1cbe523b | 1399 | #: log.c:528 |
abfc169e | 1400 | #, fuzzy, c-format |
10210234 | 1401 | msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" |
abfc169e FM |
1402 | msgstr "Nevar atvērt log failu" |
1403 | ||
1cbe523b | 1404 | #: log.c:636 |
d49c75f3 FM |
1405 | #, c-format |
1406 | msgid "" | |
1407 | "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" | |
1408 | "\"\n" | |
1409 | msgstr "" | |
1410 | ||
1cbe523b | 1411 | #: log.c:649 |
7c66fbdd FM |
1412 | #, fuzzy, c-format |
1413 | msgid "Deleting directory %s\n" | |
1414 | msgstr "Nevar atvērt log failu" | |
1415 | ||
1cbe523b | 1416 | #: log.c:658 log.c:690 |
10210234 FM |
1417 | #, fuzzy, c-format |
1418 | msgid "Parameters:\n" | |
a82f7c8f FM |
1419 | msgstr "Parameteri" |
1420 | ||
1cbe523b | 1421 | #: log.c:659 log.c:691 |
10210234 FM |
1422 | #, fuzzy, c-format |
1423 | msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1424 | msgstr "Datora vārds vai IP adrese" |
1425 | ||
1cbe523b | 1426 | #: log.c:660 log.c:692 |
10210234 FM |
1427 | #, c-format |
1428 | msgid " Useragent log (-b) = %s\n" | |
1429 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1430 | |
1cbe523b | 1431 | #: log.c:661 log.c:693 |
10210234 FM |
1432 | #, c-format |
1433 | msgid " Exclude file (-c) = %s\n" | |
1434 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1435 | |
1cbe523b | 1436 | #: log.c:662 log.c:694 |
10210234 FM |
1437 | #, c-format |
1438 | msgid " Date from-until (-d) = %s\n" | |
1439 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1440 | |
1cbe523b | 1441 | #: log.c:663 log.c:695 |
10210234 FM |
1442 | #, fuzzy, c-format |
1443 | msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1444 | msgstr "E-pasta adrese, kur nosūtīt atskaiti" |
1445 | ||
1cbe523b | 1446 | #: log.c:664 log.c:696 |
10210234 FM |
1447 | #, c-format |
1448 | msgid " Config file (-f) = %s\n" | |
1449 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1450 | |
1cbe523b | 1451 | #: log.c:666 log.c:698 |
10210234 FM |
1452 | #, c-format |
1453 | msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" | |
1454 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1455 | |
1cbe523b | 1456 | #: log.c:668 log.c:700 |
10210234 FM |
1457 | #, c-format |
1458 | msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" | |
1459 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1460 | |
1cbe523b | 1461 | #: log.c:670 log.c:702 |
10210234 FM |
1462 | #, c-format |
1463 | msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" | |
1464 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1465 | |
1cbe523b | 1466 | #: log.c:671 log.c:703 |
6e239b70 | 1467 | #, fuzzy, c-format |
10210234 | 1468 | msgid " IP report (-i) = %s\n" |
cea51ad6 | 1469 | msgstr " IP atskaite (-i) = %s\n" |
a82f7c8f | 1470 | |
1cbe523b FM |
1471 | #: log.c:671 log.c:676 log.c:678 log.c:683 log.c:684 log.c:703 log.c:708 |
1472 | #: log.c:710 log.c:715 log.c:716 | |
a82f7c8f FM |
1473 | #, fuzzy |
1474 | msgid "Yes" | |
1475 | msgstr "Jā" | |
1476 | ||
1cbe523b FM |
1477 | #: log.c:671 log.c:676 log.c:678 log.c:683 log.c:684 log.c:703 log.c:708 |
1478 | #: log.c:710 log.c:715 log.c:716 | |
a82f7c8f FM |
1479 | #, fuzzy |
1480 | msgid "No" | |
1481 | msgstr "Nē" | |
1482 | ||
1cbe523b | 1483 | #: log.c:673 log.c:705 |
10210234 FM |
1484 | #, c-format |
1485 | msgid " Input log (-l) = %s\n" | |
1486 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1487 | |
1cbe523b | 1488 | #: log.c:675 log.c:707 |
1f482a8d FM |
1489 | #, fuzzy, c-format |
1490 | msgid " Redirector log (-L) = %s\n" | |
1491 | msgstr " IP atskaite (-i) = %s\n" | |
1492 | ||
1cbe523b | 1493 | #: log.c:676 log.c:708 |
10210234 FM |
1494 | #, c-format |
1495 | msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" | |
1496 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1497 | |
1cbe523b | 1498 | #: log.c:677 log.c:709 |
10210234 FM |
1499 | #, c-format |
1500 | msgid " Output dir (-o) = %s\n" | |
1501 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1502 | |
1cbe523b | 1503 | #: log.c:678 log.c:710 |
10210234 FM |
1504 | #, fuzzy, c-format |
1505 | msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1506 | msgstr "Lietot IP adresi lietotāja vietā" |
1507 | ||
1cbe523b | 1508 | #: log.c:679 log.c:711 |
10210234 FM |
1509 | #, c-format |
1510 | msgid " Accessed site (-s) = %s\n" | |
1511 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1512 | |
1cbe523b | 1513 | #: log.c:680 log.c:712 |
10210234 FM |
1514 | #, c-format |
1515 | msgid " Time (-t) = %s\n" | |
1516 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1517 | |
1cbe523b | 1518 | #: log.c:681 log.c:713 |
10210234 FM |
1519 | #, c-format |
1520 | msgid " User (-u) = %s\n" | |
1521 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1522 | |
1cbe523b | 1523 | #: log.c:682 log.c:714 |
10210234 FM |
1524 | #, c-format |
1525 | msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" | |
1526 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1527 | |
1cbe523b | 1528 | #: log.c:683 log.c:715 |
10210234 FM |
1529 | #, c-format |
1530 | msgid " Debug messages (-x) = %s\n" | |
1531 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1532 | |
1cbe523b | 1533 | #: log.c:684 log.c:716 |
10210234 FM |
1534 | #, c-format |
1535 | msgid " Process messages (-z) = %s\n" | |
1536 | msgstr "" | |
1537 | ||
1cbe523b | 1538 | #: log.c:685 log.c:717 |
7b0f910a FM |
1539 | #, c-format |
1540 | msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n" | |
1541 | msgstr "" | |
1542 | ||
1cbe523b | 1543 | #: log.c:718 log.c:722 |
10210234 FM |
1544 | #, c-format |
1545 | msgid "sarg version: %s\n" | |
1546 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1547 | |
1cbe523b | 1548 | #: log.c:725 |
15d5372b FM |
1549 | #, c-format |
1550 | msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" | |
1551 | msgstr "" | |
1552 | ||
1cbe523b | 1553 | #: log.c:755 |
a82f7c8f FM |
1554 | #, c-format |
1555 | msgid "setrlimit error - %s\n" | |
1556 | msgstr "" | |
1557 | ||
1cbe523b | 1558 | #: log.c:766 |
a82f7c8f | 1559 | #, c-format |
10210234 | 1560 | msgid "Not enough memory to read a log file\n" |
a82f7c8f FM |
1561 | msgstr "" |
1562 | ||
1cbe523b | 1563 | #: log.c:775 log.c:782 |
10210234 | 1564 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1565 | msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" |
10210234 FM |
1566 | msgstr "Nevar atvērt log failu" |
1567 | ||
1cbe523b | 1568 | #: log.c:795 |
10210234 FM |
1569 | #, fuzzy, c-format |
1570 | msgid "Reading access log file: from stdin\n" | |
1571 | msgstr "Lasu access log failu" | |
1572 | ||
1cbe523b | 1573 | #: log.c:801 |
c6a3ce24 FM |
1574 | #, c-format |
1575 | msgid "" | |
1576 | "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " | |
1577 | "anyway\n" | |
1578 | msgstr "" | |
1579 | ||
1cbe523b | 1580 | #: log.c:805 |
c6a3ce24 FM |
1581 | #, fuzzy, c-format |
1582 | msgid "Ignoring old log file %s\n" | |
1583 | msgstr "Kompresēju log failu" | |
1584 | ||
1cbe523b | 1585 | #: log.c:812 log.c:883 |
10210234 | 1586 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1587 | msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" |
10210234 FM |
1588 | msgstr "Nevar atvērt log failu" |
1589 | ||
1cbe523b | 1590 | #: log.c:815 |
d2855b39 FM |
1591 | #, fuzzy, c-format |
1592 | msgid "Reading access log file: %s\n" | |
1593 | msgstr "Lasu access log failu" | |
1594 | ||
1cbe523b | 1595 | #: log.c:843 |
10210234 | 1596 | #, c-format |
fcdc0918 | 1597 | msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" |
10210234 FM |
1598 | msgstr "" |
1599 | ||
1cbe523b | 1600 | #: log.c:857 |
10210234 FM |
1601 | #, fuzzy, c-format |
1602 | msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" | |
cea51ad6 | 1603 | msgstr "Žurnāls ir no Microsoft ISA: %s\n" |
a82f7c8f | 1604 | |
1cbe523b | 1605 | #: log.c:865 |
a82f7c8f | 1606 | #, c-format |
10210234 | 1607 | msgid "The name of the file is invalid: %s\n" |
a82f7c8f FM |
1608 | msgstr "" |
1609 | ||
1cbe523b | 1610 | #: log.c:879 |
3f3e7025 | 1611 | #, fuzzy, c-format |
758c2de7 | 1612 | msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log\n" |
3f3e7025 FM |
1613 | msgstr "Fails nav atrasts" |
1614 | ||
1cbe523b | 1615 | #: log.c:892 |
7cad6336 FM |
1616 | #, c-format |
1617 | msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" | |
1618 | msgstr "" | |
1619 | ||
1cbe523b | 1620 | #: log.c:908 |
a82f7c8f | 1621 | #, c-format |
10210234 | 1622 | msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" |
a82f7c8f FM |
1623 | msgstr "" |
1624 | ||
1cbe523b | 1625 | #: log.c:929 |
d5d021c5 | 1626 | #, c-format |
d574e592 | 1627 | msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" |
d5d021c5 FM |
1628 | msgstr "" |
1629 | ||
1cbe523b FM |
1630 | #: log.c:990 log.c:994 log.c:999 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1112 log.c:1116 |
1631 | #: log.c:1120 log.c:1188 useragent.c:89 | |
fa6552b0 FM |
1632 | #, c-format |
1633 | msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" | |
1634 | msgstr "" | |
1635 | ||
1cbe523b | 1636 | #: log.c:1016 log.c:1127 log.c:1244 |
1bc21870 FM |
1637 | #, fuzzy, c-format |
1638 | msgid "Invalid time found in %s\n" | |
1639 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
1640 | ||
1cbe523b | 1641 | #: log.c:1034 |
d5d021c5 | 1642 | #, c-format |
d574e592 | 1643 | msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1644 | msgstr "" |
1645 | ||
1cbe523b | 1646 | #: log.c:1038 |
d5d021c5 | 1647 | #, c-format |
d574e592 | 1648 | msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1649 | msgstr "" |
1650 | ||
1cbe523b | 1651 | #: log.c:1042 |
d5d021c5 | 1652 | #, c-format |
d574e592 | 1653 | msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1654 | msgstr "" |
1655 | ||
1cbe523b | 1656 | #: log.c:1046 |
d5d021c5 | 1657 | #, c-format |
d574e592 | 1658 | msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1659 | msgstr "" |
1660 | ||
1cbe523b | 1661 | #: log.c:1054 log.c:1182 |
d5d021c5 | 1662 | #, c-format |
d574e592 | 1663 | msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1664 | msgstr "" |
1665 | ||
1cbe523b | 1666 | #: log.c:1063 |
a82f7c8f | 1667 | #, c-format |
fa6552b0 | 1668 | msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" |
a82f7c8f FM |
1669 | msgstr "" |
1670 | ||
1cbe523b | 1671 | #: log.c:1176 |
a82f7c8f | 1672 | #, c-format |
fa6552b0 | 1673 | msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" |
a82f7c8f FM |
1674 | msgstr "" |
1675 | ||
1cbe523b | 1676 | #: log.c:1200 |
a82f7c8f | 1677 | #, c-format |
10210234 | 1678 | msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" |
a82f7c8f FM |
1679 | msgstr "" |
1680 | ||
1cbe523b | 1681 | #: log.c:1206 |
10210234 FM |
1682 | #, c-format |
1683 | msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" | |
1684 | msgstr "" | |
1685 | ||
1cbe523b | 1686 | #: log.c:1214 |
a82f7c8f | 1687 | #, c-format |
10210234 | 1688 | msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" |
a82f7c8f FM |
1689 | msgstr "" |
1690 | ||
1cbe523b | 1691 | #: log.c:1227 |
fa6552b0 FM |
1692 | #, c-format |
1693 | msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" | |
1694 | msgstr "" | |
1695 | ||
1cbe523b | 1696 | #: log.c:1231 |
fa6552b0 FM |
1697 | #, c-format |
1698 | msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" | |
1699 | msgstr "" | |
1700 | ||
1cbe523b | 1701 | #: log.c:1251 |
fa6552b0 FM |
1702 | #, c-format |
1703 | msgid "Unknown input log file format\n" | |
1704 | msgstr "" | |
1705 | ||
1cbe523b | 1706 | #: log.c:1276 |
a82f7c8f FM |
1707 | #, c-format |
1708 | msgid "User ID too long: %s\n" | |
1709 | msgstr "" | |
1710 | ||
1cbe523b | 1711 | #: log.c:1289 |
a82f7c8f FM |
1712 | #, c-format |
1713 | msgid "Excluded code: %s\n" | |
1714 | msgstr "" | |
1715 | ||
1cbe523b | 1716 | #: log.c:1349 |
a82f7c8f FM |
1717 | #, c-format |
1718 | msgid "Excluded site: %s\n" | |
1719 | msgstr "" | |
1720 | ||
1cbe523b | 1721 | #: log.c:1405 |
a82f7c8f FM |
1722 | #, c-format |
1723 | msgid "Excluded user: %s\n" | |
1724 | msgstr "" | |
1725 | ||
1cbe523b | 1726 | #: log.c:1439 |
a82f7c8f | 1727 | #, c-format |
10210234 | 1728 | msgid "Not enough memory to store the user %s\n" |
a82f7c8f FM |
1729 | msgstr "" |
1730 | ||
1cbe523b | 1731 | #: log.c:1467 |
43cc1649 FM |
1732 | #, fuzzy, c-format |
1733 | msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" | |
1734 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
1735 | ||
1cbe523b | 1736 | #: log.c:1477 |
d49c75f3 FM |
1737 | #, fuzzy, c-format |
1738 | msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" | |
1739 | msgstr "Fails nav atrasts" | |
a82f7c8f | 1740 | |
1cbe523b | 1741 | #: log.c:1481 log.c:1512 |
d5d021c5 FM |
1742 | #, fuzzy, c-format |
1743 | msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" | |
1744 | msgstr "Nevar atvērt log failu" | |
1745 | ||
1cbe523b | 1746 | #: log.c:1498 |
43cc1649 FM |
1747 | #, fuzzy, c-format |
1748 | msgid "Write error in the log file of user %s\n" | |
1749 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
1750 | ||
1cbe523b | 1751 | #: log.c:1563 |
d5d021c5 FM |
1752 | #, c-format |
1753 | msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" | |
1754 | msgstr "" | |
1755 | ||
1cbe523b | 1756 | #: log.c:1569 |
10210234 FM |
1757 | #, c-format |
1758 | msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" | |
1759 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1760 | |
1cbe523b | 1761 | #: log.c:1591 |
10210234 FM |
1762 | #, fuzzy, c-format |
1763 | msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" | |
a82f7c8f FM |
1764 | msgstr "Log fails ar dažāda formāta ierakstiem" |
1765 | ||
1cbe523b | 1766 | #: log.c:1594 |
10210234 FM |
1767 | #, fuzzy, c-format |
1768 | msgid "Common log format\n" | |
a82f7c8f FM |
1769 | msgstr "Pamata log formāts" |
1770 | ||
1cbe523b | 1771 | #: log.c:1597 |
10210234 FM |
1772 | #, fuzzy, c-format |
1773 | msgid "Squid log format\n" | |
a82f7c8f FM |
1774 | msgstr "Squid log formāts" |
1775 | ||
1cbe523b | 1776 | #: log.c:1600 |
10210234 FM |
1777 | #, fuzzy, c-format |
1778 | msgid "Sarg log format\n" | |
a82f7c8f FM |
1779 | msgstr "Sarg log format" |
1780 | ||
1cbe523b | 1781 | #: log.c:1603 |
42b117e3 FM |
1782 | #, fuzzy, c-format |
1783 | msgid "Log with invalid format\n" | |
1784 | msgstr "Nepareizs log formāts" | |
1785 | ||
1cbe523b | 1786 | #: log.c:1607 |
d5d021c5 FM |
1787 | #, fuzzy, c-format |
1788 | msgid "No records found\n" | |
a82f7c8f FM |
1789 | msgstr "Ieraksti nav atrasti" |
1790 | ||
1cbe523b | 1791 | #: log.c:1608 log.c:1720 |
d5d021c5 FM |
1792 | #, fuzzy, c-format |
1793 | msgid "End\n" | |
a82f7c8f FM |
1794 | msgstr "Beigas" |
1795 | ||
1cbe523b | 1796 | #: log.c:1622 |
d5d021c5 | 1797 | #, fuzzy, c-format |
42b117e3 FM |
1798 | msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" |
1799 | msgstr "Lasu access log failu" | |
a82f7c8f | 1800 | |
1cbe523b | 1801 | #: log.c:1626 |
42b117e3 FM |
1802 | #, c-format |
1803 | msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" | |
1804 | msgstr "" | |
1805 | ||
1cbe523b | 1806 | #: log.c:1631 |
3f3e7025 FM |
1807 | #, c-format |
1808 | msgid "date=%s\n" | |
1809 | msgstr "" | |
1810 | ||
1cbe523b | 1811 | #: log.c:1632 |
3f3e7025 FM |
1812 | #, fuzzy, c-format |
1813 | msgid "period=%s\n" | |
1814 | msgstr "Periods" | |
1815 | ||
1cbe523b | 1816 | #: log.c:1636 |
10210234 FM |
1817 | #, fuzzy, c-format |
1818 | msgid "Period: %s\n" | |
1819 | msgstr "Periods" | |
1820 | ||
1cbe523b | 1821 | #: log.c:1653 |
3f3e7025 | 1822 | #, fuzzy, c-format |
758c2de7 | 1823 | msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log\n" |
3f3e7025 FM |
1824 | msgstr "Fails nav atrasts" |
1825 | ||
1cbe523b | 1826 | #: log.c:1657 |
d5d021c5 FM |
1827 | #, c-format |
1828 | msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" | |
1829 | msgstr "" | |
1830 | ||
1cbe523b | 1831 | #: log.c:1667 |
3f3e7025 | 1832 | #, fuzzy, c-format |
758c2de7 | 1833 | msgid "Command too long: %s \"%s\"\n" |
3f3e7025 FM |
1834 | msgstr "Fails nav atrasts" |
1835 | ||
1cbe523b | 1836 | #: log.c:1679 |
10210234 FM |
1837 | #, fuzzy, c-format |
1838 | msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1839 | msgstr "Sarg parsed log saved as" |
1840 | ||
1cbe523b | 1841 | #: log.c:1734 |
10210234 | 1842 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1843 | msgid "Loading password file from %s\n" |
a82f7c8f FM |
1844 | msgstr "Ielādēju paroļu failu no" |
1845 | ||
1cbe523b | 1846 | #: log.c:1737 |
d5d021c5 | 1847 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1848 | msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" |
d5d021c5 FM |
1849 | msgstr "Nevar atvērt log failu" |
1850 | ||
1cbe523b | 1851 | #: log.c:1742 |
6443bf6d FM |
1852 | #, fuzzy, c-format |
1853 | msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" | |
1854 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
1855 | ||
1cbe523b | 1856 | #: log.c:1752 |
6443bf6d FM |
1857 | #, fuzzy, c-format |
1858 | msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" | |
1859 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
1860 | ||
1cbe523b | 1861 | #: log.c:1757 util.c:1427 |
d5d021c5 | 1862 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1863 | msgid "malloc error (%ld)\n" |
d5d021c5 FM |
1864 | msgstr "malloc kļūda" |
1865 | ||
1cbe523b | 1866 | #: log.c:1767 |
d5d021c5 | 1867 | #, c-format |
d574e592 | 1868 | msgid "You have an invalid user in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1869 | msgstr "" |
1870 | ||
7cad6336 | 1871 | #: longline.c:113 longline.c:126 |
bc877ad2 FM |
1872 | #, c-format |
1873 | msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n" | |
1874 | msgstr "" | |
1875 | ||
758c2de7 FM |
1876 | #: realtime.c:56 realtime.c:63 |
1877 | #, fuzzy, c-format | |
1878 | msgid "Cannot create a temporary file name to produce the report: %s\n" | |
1879 | msgstr "Nevar atvērt log failu" | |
1880 | ||
1881 | #: realtime.c:71 | |
a82f7c8f | 1882 | #, c-format |
10210234 | 1883 | msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n" |
a82f7c8f FM |
1884 | msgstr "" |
1885 | ||
758c2de7 | 1886 | #: realtime.c:76 realtime.c:224 |
a82f7c8f | 1887 | #, c-format |
10210234 | 1888 | msgid "Not enough memory to read the log file\n" |
a82f7c8f FM |
1889 | msgstr "" |
1890 | ||
758c2de7 | 1891 | #: realtime.c:83 |
393132db FM |
1892 | #, fuzzy, c-format |
1893 | msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n" | |
1894 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
1895 | ||
758c2de7 | 1896 | #: realtime.c:84 |
393132db FM |
1897 | #, fuzzy, c-format |
1898 | msgid "tail command: %s\n" | |
1899 | msgstr "Fails nav atrasts" | |
1900 | ||
758c2de7 | 1901 | #: realtime.c:89 |
a82f7c8f | 1902 | #, c-format |
10210234 | 1903 | msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n" |
a82f7c8f FM |
1904 | msgstr "" |
1905 | ||
758c2de7 | 1906 | #: realtime.c:126 |
a82f7c8f | 1907 | #, c-format |
10210234 | 1908 | msgid "The time stamp at column 1 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1909 | msgstr "" |
1910 | ||
758c2de7 FM |
1911 | #: realtime.c:130 |
1912 | #, c-format | |
1913 | msgid "The time stamp decimal part at column 1 is too long\n" | |
1914 | msgstr "" | |
1915 | ||
1916 | #: realtime.c:134 | |
a82f7c8f | 1917 | #, c-format |
10210234 | 1918 | msgid "The connection duration at column 2 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1919 | msgstr "" |
1920 | ||
758c2de7 | 1921 | #: realtime.c:142 |
a82f7c8f | 1922 | #, c-format |
10210234 | 1923 | msgid "The IP address at column 3 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1924 | msgstr "" |
1925 | ||
758c2de7 | 1926 | #: realtime.c:146 |
a82f7c8f | 1927 | #, c-format |
10210234 | 1928 | msgid "The status at column 4 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1929 | msgstr "" |
1930 | ||
758c2de7 | 1931 | #: realtime.c:150 |
a82f7c8f | 1932 | #, c-format |
10210234 | 1933 | msgid "The size at column 5 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1934 | msgstr "" |
1935 | ||
758c2de7 | 1936 | #: realtime.c:154 |
a82f7c8f | 1937 | #, c-format |
10210234 | 1938 | msgid "The action at column 6 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1939 | msgstr "" |
1940 | ||
758c2de7 | 1941 | #: realtime.c:159 realtime.c:168 realtime.c:172 realtime.c:176 |
a82f7c8f | 1942 | #, c-format |
10210234 | 1943 | msgid "The URL at column 7 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1944 | msgstr "" |
1945 | ||
758c2de7 | 1946 | #: realtime.c:163 |
a82f7c8f | 1947 | #, c-format |
10210234 | 1948 | msgid "The user ID at column 8 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1949 | msgstr "" |
1950 | ||
758c2de7 | 1951 | #: realtime.c:180 |
a82f7c8f | 1952 | #, c-format |
10210234 | 1953 | msgid "The data at column 8 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1954 | msgstr "" |
1955 | ||
758c2de7 | 1956 | #: realtime.c:184 |
a82f7c8f | 1957 | #, c-format |
10210234 | 1958 | msgid "The user at column 9 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1959 | msgstr "" |
1960 | ||
758c2de7 | 1961 | #: realtime.c:217 |
a82f7c8f | 1962 | #, c-format |
10210234 | 1963 | msgid "(realtime) open error %s - %s\n" |
a82f7c8f FM |
1964 | msgstr "" |
1965 | ||
758c2de7 FM |
1966 | #: realtime.c:232 |
1967 | #, fuzzy, c-format | |
1968 | msgid "Invalid time column in file %s\n" | |
1969 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
1970 | ||
7c66fbdd | 1971 | #: realtime.c:236 redirector.c:494 |
758c2de7 FM |
1972 | #, fuzzy, c-format |
1973 | msgid "Invalid IP address in file %s\n" | |
1974 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
1975 | ||
1976 | #: realtime.c:240 | |
1977 | #, fuzzy, c-format | |
1978 | msgid "Invalid user name in file %s\n" | |
1979 | msgstr "Kārtoju failu" | |
1980 | ||
7c66fbdd | 1981 | #: realtime.c:245 redirector.c:161 redirector.c:498 |
758c2de7 FM |
1982 | #, fuzzy, c-format |
1983 | msgid "Invalid URL in file %s\n" | |
1984 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
1985 | ||
1986 | #: realtime.c:249 | |
1987 | #, fuzzy, c-format | |
1988 | msgid "Invalid access type in file %s\n" | |
1989 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
1990 | ||
1991 | #: realtime.c:312 | |
a82f7c8f FM |
1992 | #, fuzzy |
1993 | msgid "Realtime" | |
1994 | msgstr "Realtime" | |
1995 | ||
758c2de7 | 1996 | #: realtime.c:313 |
a82f7c8f FM |
1997 | #, fuzzy |
1998 | msgid "Auto refresh" | |
1999 | msgstr "Auto refresh" | |
2000 | ||
758c2de7 | 2001 | #: realtime.c:314 |
a82f7c8f FM |
2002 | #, fuzzy |
2003 | msgid "TYPE" | |
2004 | msgstr "TYPE" | |
2005 | ||
7c66fbdd | 2006 | #: redirector.c:58 |
1bc21870 FM |
2007 | #, c-format |
2008 | msgid "" | |
2009 | "Invalid \"redirector_log_format\" option in your sarg.conf (too many " | |
2010 | "characters before first tag)\n" | |
2011 | msgstr "" | |
2012 | ||
7c66fbdd | 2013 | #: redirector.c:72 |
1bc21870 FM |
2014 | #, c-format |
2015 | msgid "" | |
2016 | "Invalid \"redirector_log_format\" option in your sarg.conf (missing # at end " | |
2017 | "of tag)\n" | |
2018 | msgstr "" | |
2019 | ||
7c66fbdd | 2020 | #: redirector.c:76 |
1bc21870 FM |
2021 | #, c-format |
2022 | msgid "" | |
2023 | "Invalid \"redirector_log_format\" option in your sarg.conf (too many " | |
2024 | "characters in column separator)\n" | |
2025 | msgstr "" | |
2026 | ||
7c66fbdd | 2027 | #: redirector.c:81 |
1bc21870 FM |
2028 | #, fuzzy, c-format |
2029 | msgid "Parsing of tag \"%s\" in redirector log %s returned no result\n" | |
2030 | msgstr "Dekompresēju log failu" | |
2031 | ||
7c66fbdd | 2032 | #: redirector.c:93 |
1bc21870 FM |
2033 | #, fuzzy, c-format |
2034 | msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n" | |
2035 | msgstr "Dekompresēju log failu" | |
2036 | ||
7c66fbdd | 2037 | #: redirector.c:100 |
1bc21870 FM |
2038 | #, fuzzy, c-format |
2039 | msgid "Banning source name too long in redirector log file %s\n" | |
2040 | msgstr "Dekompresēju log failu" | |
2041 | ||
7c66fbdd | 2042 | #: redirector.c:107 |
1bc21870 FM |
2043 | #, c-format |
2044 | msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n" | |
2045 | msgstr "" | |
2046 | ||
7c66fbdd | 2047 | #: redirector.c:114 |
1bc21870 FM |
2048 | #, fuzzy, c-format |
2049 | msgid "IP address too long in redirector log file %s\n" | |
2050 | msgstr "Dekompresēju log failu" | |
2051 | ||
7c66fbdd | 2052 | #: redirector.c:121 |
1bc21870 FM |
2053 | #, fuzzy, c-format |
2054 | msgid "User ID too long in redirector log file %s\n" | |
2055 | msgstr "Dekompresēju log failu" | |
2056 | ||
7c66fbdd | 2057 | #: redirector.c:138 splitlog.c:95 |
1bc21870 FM |
2058 | #, fuzzy, c-format |
2059 | msgid "Invalid date found in file %s\n" | |
2060 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
2061 | ||
7c66fbdd | 2062 | #: redirector.c:146 |
1bc21870 FM |
2063 | #, fuzzy, c-format |
2064 | msgid "Invalid time found in file %s\n" | |
2065 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
2066 | ||
7c66fbdd | 2067 | #: redirector.c:151 |
1bc21870 FM |
2068 | #, fuzzy, c-format |
2069 | msgid "Invalid redirected source in file %s\n" | |
2070 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
2071 | ||
7c66fbdd | 2072 | #: redirector.c:156 |
1bc21870 FM |
2073 | #, fuzzy, c-format |
2074 | msgid "Invalid redirected list in file %s\n" | |
2075 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
2076 | ||
7c66fbdd | 2077 | #: redirector.c:166 |
1bc21870 FM |
2078 | #, fuzzy, c-format |
2079 | msgid "Invalid source IP in file %s\n" | |
2080 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
2081 | ||
7c66fbdd | 2082 | #: redirector.c:171 redirector.c:482 |
1bc21870 FM |
2083 | #, fuzzy, c-format |
2084 | msgid "Invalid user in file %s\n" | |
2085 | msgstr "Kārtoju failu" | |
2086 | ||
7c66fbdd FM |
2087 | #: redirector.c:228 |
2088 | #, fuzzy, c-format | |
2089 | msgid "Reading redirector log file %s\n" | |
2090 | msgstr "Lasu access log failu" | |
2091 | ||
2092 | #: redirector.c:255 redirector.c:260 | |
2093 | #, c-format | |
2094 | msgid "" | |
2095 | "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - " | |
2096 | "%s\n" | |
2097 | msgstr "" | |
2098 | ||
2099 | #: redirector.c:265 redirector.c:309 redirector.c:326 redirector.c:455 | |
2100 | #: redirector.c:460 | |
2101 | #, fuzzy, c-format | |
2102 | msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n" | |
2103 | msgstr "Nevar atvērt log failu" | |
2104 | ||
2105 | #: redirector.c:270 | |
2106 | #, fuzzy, c-format | |
2107 | msgid "Not enough memory to read the redirector log\n" | |
2108 | msgstr "Lasu access log failu" | |
2109 | ||
2110 | #: redirector.c:302 | |
3f3e7025 FM |
2111 | msgid "No redirector logs provided to produce that kind of report\n" |
2112 | msgstr "" | |
2113 | ||
7c66fbdd | 2114 | #: redirector.c:321 |
1bc21870 FM |
2115 | #, fuzzy, c-format |
2116 | msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n" | |
2117 | msgstr "Nevar atvērt log failu" | |
2118 | ||
7c66fbdd | 2119 | #: redirector.c:412 |
7ae50eee FM |
2120 | #, c-format |
2121 | msgid "%d more redirector entry not shown here…" | |
2122 | msgid_plural "%d more redirector entries not shown here…" | |
2123 | msgstr[0] "" | |
2124 | msgstr[1] "" | |
2125 | msgstr[2] "" | |
2126 | ||
7c66fbdd | 2127 | #: redirector.c:448 |
3f3e7025 FM |
2128 | msgid "Redirector report not generated because it is empty\n" |
2129 | msgstr "" | |
2130 | ||
7c66fbdd | 2131 | #: redirector.c:465 |
1bc21870 FM |
2132 | #, fuzzy, c-format |
2133 | msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n" | |
2134 | msgstr "Lasu access log failu" | |
2135 | ||
7c66fbdd | 2136 | #: redirector.c:469 redirector.c:473 |
1bc21870 FM |
2137 | msgid "Redirector report" |
2138 | msgstr "" | |
2139 | ||
7c66fbdd | 2140 | #: redirector.c:477 |
1bc21870 FM |
2141 | #, fuzzy |
2142 | msgid "RULE" | |
2143 | msgstr "RULE" | |
2144 | ||
7c66fbdd | 2145 | #: redirector.c:490 repday.c:97 |
1bc21870 FM |
2146 | #, fuzzy, c-format |
2147 | msgid "Invalid time in file %s\n" | |
2148 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
2149 | ||
7c66fbdd | 2150 | #: redirector.c:502 |
1bc21870 FM |
2151 | #, fuzzy, c-format |
2152 | msgid "Invalid rule in file %s\n" | |
2153 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
2154 | ||
7c66fbdd FM |
2155 | #: redirector.c:568 |
2156 | #, c-format | |
2157 | msgid "%d error found in the log file. Some entries may be missing." | |
2158 | msgid_plural "%d errors found in the log file. Some entries may be missing." | |
2159 | msgstr[0] "" | |
2160 | msgstr[1] "" | |
2161 | msgstr[2] "" | |
2162 | ||
7b0f910a | 2163 | #: repday.c:64 |
a82f7c8f | 2164 | #, c-format |
10210234 | 2165 | msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n" |
a82f7c8f FM |
2166 | msgstr "" |
2167 | ||
7b0f910a | 2168 | #: repday.c:69 repday.c:122 |
bc877ad2 FM |
2169 | #, fuzzy, c-format |
2170 | msgid "(repday) Cannot open log file %s\n" | |
2171 | msgstr "Nevar atvērt log failu" | |
a82f7c8f | 2172 | |
7c66fbdd | 2173 | #: repday.c:90 |
324ba7f3 FM |
2174 | #, c-format |
2175 | msgid "Too many different dates in %s\n" | |
2176 | msgstr "" | |
2177 | ||
7b0f910a | 2178 | #: repday.c:126 |
bc877ad2 | 2179 | msgid "Day report" |
a82f7c8f FM |
2180 | msgstr "" |
2181 | ||
7c66fbdd | 2182 | #: repday.c:144 repday.c:194 |
324ba7f3 FM |
2183 | msgid "H" |
2184 | msgstr "" | |
2185 | ||
7c66fbdd FM |
2186 | #: repday.c:182 |
2187 | #, c-format | |
2188 | msgid "" | |
2189 | "Total downloaded bytes is %<PRIi64> instead of %<PRIi64> in the hourly " | |
2190 | "report of user %s\n" | |
2191 | msgstr "" | |
2192 | ||
2193 | #: repday.c:190 | |
324ba7f3 | 2194 | msgid "H:M:S" |
a82f7c8f FM |
2195 | msgstr "" |
2196 | ||
7c66fbdd FM |
2197 | #: repday.c:232 |
2198 | #, c-format | |
2199 | msgid "" | |
2200 | "Total elapsed time is %<PRIi64> instead of %<PRIi64> in the hourly report of " | |
2201 | "user %s\n" | |
2202 | msgstr "" | |
2203 | ||
2204 | #: report.c:88 | |
fa6552b0 FM |
2205 | #, c-format |
2206 | msgid "" | |
2207 | "Cannot create the output directory name containing the period as part of the " | |
2208 | "name\n" | |
2209 | msgstr "" | |
2210 | ||
7c66fbdd | 2211 | #: report.c:93 |
3f3e7025 FM |
2212 | #, c-format |
2213 | msgid "outdirname=%s\n" | |
2214 | msgstr "" | |
2215 | ||
7c66fbdd FM |
2216 | #: report.c:100 report.c:124 report.c:245 report.c:427 report.c:468 |
2217 | #: report.c:749 | |
d5d021c5 | 2218 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 2219 | msgid "(report) Cannot open file %s\n" |
d5d021c5 FM |
2220 | msgstr "Nevar atvērt log failu" |
2221 | ||
7c66fbdd | 2222 | #: report.c:120 |
7b0f910a FM |
2223 | #, fuzzy, c-format |
2224 | msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n" | |
2225 | msgstr "Fails nav atrasts" | |
bc877ad2 | 2226 | |
7c66fbdd | 2227 | #: report.c:175 |
a82f7c8f | 2228 | #, c-format |
10210234 | 2229 | msgid "There is a broken smart info in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2230 | msgstr "" |
2231 | ||
7c66fbdd | 2232 | #: report.c:257 |
a82f7c8f FM |
2233 | msgid "Site access report" |
2234 | msgstr "" | |
2235 | ||
7c66fbdd | 2236 | #: report.c:267 |
147c72a9 FM |
2237 | #, fuzzy |
2238 | msgid "DATE" | |
2239 | msgstr "Datums/Laiks" | |
3f3e7025 | 2240 | |
7c66fbdd FM |
2241 | #: report.c:331 |
2242 | #, fuzzy, c-format | |
2243 | msgid "Failed to close temporary file for user %s - %s\n" | |
2244 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
2245 | ||
2246 | #: report.c:350 | |
3f3e7025 FM |
2247 | msgid "" |
2248 | "Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file " | |
2249 | "was provided\n" | |
2250 | msgstr "" | |
2251 | ||
7c66fbdd | 2252 | #: report.c:361 |
147c72a9 FM |
2253 | msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n" |
2254 | msgstr "" | |
2255 | ||
7c66fbdd | 2256 | #: report.c:366 |
3f3e7025 FM |
2257 | msgid "Top sites report not requested in report_type\n" |
2258 | msgstr "" | |
2259 | ||
7c66fbdd | 2260 | #: report.c:371 |
3f3e7025 FM |
2261 | msgid "Sites & users report not requested in report_type\n" |
2262 | msgstr "" | |
2263 | ||
7c66fbdd | 2264 | #: report.c:376 |
3f3e7025 FM |
2265 | msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n" |
2266 | msgstr "" | |
2267 | ||
7c66fbdd | 2268 | #: report.c:381 |
3f3e7025 FM |
2269 | msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n" |
2270 | msgstr "" | |
2271 | ||
7c66fbdd | 2272 | #: report.c:393 |
3f3e7025 FM |
2273 | msgid "User's detailed report not requested in report_type\n" |
2274 | msgstr "" | |
2275 | ||
7c66fbdd | 2276 | #: report.c:398 |
d5d021c5 FM |
2277 | #, fuzzy, c-format |
2278 | msgid "Successful report generated on %s\n" | |
a82f7c8f FM |
2279 | msgstr "Atskaite veiksmīgi izveidota uz" |
2280 | ||
7c66fbdd | 2281 | #: report.c:403 |
d5d021c5 FM |
2282 | #, fuzzy, c-format |
2283 | msgid "Successful report generated and sent to %s\n" | |
a82f7c8f FM |
2284 | msgstr "Atskaite veiksmīgi izveidota un nosūtīta uz" |
2285 | ||
7c66fbdd | 2286 | #: report.c:420 |
10210234 FM |
2287 | #, fuzzy, c-format |
2288 | msgid "Making file: %s/%s\n" | |
a82f7c8f FM |
2289 | msgstr "Taisu failu" |
2290 | ||
7c66fbdd | 2291 | #: report.c:422 |
10210234 FM |
2292 | #, c-format |
2293 | msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" | |
2294 | msgstr "" | |
2295 | ||
7c66fbdd | 2296 | #: report.c:463 |
a82f7c8f | 2297 | #, c-format |
10210234 | 2298 | msgid "Path too long %s/%s.ip\n" |
a82f7c8f FM |
2299 | msgstr "" |
2300 | ||
7c66fbdd | 2301 | #: report.c:491 |
7b0f910a FM |
2302 | #, fuzzy, c-format |
2303 | msgid "Failed to write a line in %s\n" | |
2304 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
2305 | ||
7c66fbdd | 2306 | #: report.c:513 |
7b0f910a FM |
2307 | #, fuzzy, c-format |
2308 | msgid "Failed to write the total line in %s\n" | |
2309 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
2310 | ||
7c66fbdd | 2311 | #: report.c:539 |
a82f7c8f | 2312 | #, c-format |
10210234 | 2313 | msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2314 | msgstr "" |
2315 | ||
7c66fbdd | 2316 | #: report.c:556 |
a82f7c8f | 2317 | #, c-format |
10210234 | 2318 | msgid "Invalid total size in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2319 | msgstr "" |
2320 | ||
7c66fbdd | 2321 | #: report.c:573 |
a82f7c8f | 2322 | #, c-format |
10210234 | 2323 | msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2324 | msgstr "" |
2325 | ||
7c66fbdd | 2326 | #: report.c:590 |
a82f7c8f | 2327 | #, c-format |
10210234 | 2328 | msgid "Invalid total cache hit in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2329 | msgstr "" |
2330 | ||
7c66fbdd | 2331 | #: report.c:607 |
a82f7c8f | 2332 | #, c-format |
10210234 | 2333 | msgid "Invalid total cache miss in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2334 | msgstr "" |
2335 | ||
7c66fbdd | 2336 | #: report.c:617 |
a82f7c8f | 2337 | #, c-format |
10210234 | 2338 | msgid "User name too long or invalid in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2339 | msgstr "" |
2340 | ||
7c66fbdd | 2341 | #: report.c:633 |
a82f7c8f | 2342 | #, c-format |
10210234 | 2343 | msgid "Invalid number of accesses in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2344 | msgstr "" |
2345 | ||
7c66fbdd | 2346 | #: report.c:650 |
a82f7c8f | 2347 | #, c-format |
10210234 | 2348 | msgid "Invalid number of bytes in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2349 | msgstr "" |
2350 | ||
7c66fbdd | 2351 | #: report.c:659 |
a82f7c8f | 2352 | #, c-format |
10210234 | 2353 | msgid "URL too long or invalid in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2354 | msgstr "" |
2355 | ||
7c66fbdd | 2356 | #: report.c:667 |
a82f7c8f | 2357 | #, c-format |
10210234 | 2358 | msgid "IP address too long or invalid in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2359 | msgstr "" |
2360 | ||
7c66fbdd | 2361 | #: report.c:675 |
a82f7c8f | 2362 | #, c-format |
10210234 | 2363 | msgid "Time too long or invalid in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2364 | msgstr "" |
2365 | ||
7c66fbdd | 2366 | #: report.c:683 |
a82f7c8f | 2367 | #, c-format |
10210234 | 2368 | msgid "Date too long or invalid in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2369 | msgstr "" |
2370 | ||
7c66fbdd | 2371 | #: report.c:699 |
a82f7c8f | 2372 | #, c-format |
10210234 | 2373 | msgid "Invalid elapsed time in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2374 | msgstr "" |
2375 | ||
7c66fbdd | 2376 | #: report.c:716 |
a82f7c8f | 2377 | #, c-format |
10210234 | 2378 | msgid "Invalid cache hit size in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2379 | msgstr "" |
2380 | ||
7c66fbdd | 2381 | #: report.c:733 |
a82f7c8f | 2382 | #, c-format |
10210234 | 2383 | msgid "Invalid cache miss size in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2384 | msgstr "" |
2385 | ||
147c72a9 | 2386 | #: siteuser.c:52 |
3f3e7025 FM |
2387 | msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n" |
2388 | msgstr "" | |
2389 | ||
147c72a9 | 2390 | #: siteuser.c:74 siteuser.c:80 |
10210234 | 2391 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 2392 | msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" |
10210234 FM |
2393 | msgstr "Nevar atvērt log failu" |
2394 | ||
7c66fbdd | 2395 | #: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:236 |
a82f7c8f | 2396 | #, fuzzy |
10210234 FM |
2397 | msgid "Sites & Users" |
2398 | msgstr "Saites & Lietotāji" | |
2399 | ||
147c72a9 | 2400 | #: smartfilter.c:57 |
3f3e7025 | 2401 | #, fuzzy, c-format |
7c66fbdd | 2402 | msgid "File name too long: %s/smartfilter.int_unsort\n" |
3f3e7025 FM |
2403 | msgstr "Fails nav atrasts" |
2404 | ||
147c72a9 | 2405 | #: smartfilter.c:61 |
3f3e7025 | 2406 | #, fuzzy, c-format |
758c2de7 | 2407 | msgid "File name too long: %s/sarg-sites\n" |
3f3e7025 FM |
2408 | msgstr "Fails nav atrasts" |
2409 | ||
147c72a9 | 2410 | #: smartfilter.c:65 |
3f3e7025 | 2411 | #, fuzzy, c-format |
758c2de7 | 2412 | msgid "File name too long: %s/smartfilter.log\n" |
3f3e7025 FM |
2413 | msgstr "Fails nav atrasts" |
2414 | ||
147c72a9 | 2415 | #: smartfilter.c:69 |
3f3e7025 | 2416 | #, fuzzy, c-format |
758c2de7 | 2417 | msgid "File name too long: %s/smartfilter.html\n" |
3f3e7025 FM |
2418 | msgstr "Fails nav atrasts" |
2419 | ||
147c72a9 | 2420 | #: smartfilter.c:74 |
a82f7c8f | 2421 | #, c-format |
10210234 | 2422 | msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2423 | msgstr "" |
2424 | ||
147c72a9 | 2425 | #: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94 |
10210234 | 2426 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 2427 | msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" |
10210234 | 2428 | msgstr "Nevar atvērt log failu" |
a82f7c8f | 2429 | |
147c72a9 FM |
2430 | #: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 |
2431 | msgid "SMARTFILTER" | |
2432 | msgstr "" | |
2433 | ||
2434 | #: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620 | |
a82f7c8f FM |
2435 | #, fuzzy |
2436 | msgid "Generated by" | |
2437 | msgstr "Ģenerēts ar" | |
2438 | ||
147c72a9 | 2439 | #: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620 |
a82f7c8f FM |
2440 | #, fuzzy |
2441 | msgid "on" | |
2442 | msgstr "uz" | |
2443 | ||
147c72a9 | 2444 | #: smartfilter.c:146 |
fa6552b0 FM |
2445 | #, fuzzy, c-format |
2446 | msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" | |
2447 | msgstr "Nevar atvērt log failu" | |
2448 | ||
7c66fbdd | 2449 | #: sort.c:66 |
7b0f910a FM |
2450 | #, fuzzy, c-format |
2451 | msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n" | |
2452 | msgstr "Fails nav atrasts" | |
2453 | ||
7c66fbdd | 2454 | #: sort.c:70 |
147c72a9 FM |
2455 | #, fuzzy, c-format |
2456 | msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n" | |
2457 | msgstr "Fails nav atrasts" | |
2458 | ||
7c66fbdd | 2459 | #: sort.c:118 |
10210234 | 2460 | #, fuzzy, c-format |
7c66fbdd FM |
2461 | msgid "Sorting log %s/%s.unsort\n" |
2462 | msgstr "Kārtoju failu" | |
a82f7c8f | 2463 | |
7c66fbdd | 2464 | #: sort.c:125 |
fcdc0918 FM |
2465 | #, c-format |
2466 | msgid "user name too long to sort %s\n" | |
2467 | msgstr "" | |
2468 | ||
7c66fbdd | 2469 | #: sort.c:135 |
fcdc0918 FM |
2470 | #, c-format |
2471 | msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" | |
2472 | msgstr "" | |
2473 | ||
7c66fbdd | 2474 | #: sort.c:156 topuser.c:171 |
15d5372b FM |
2475 | msgid "connect" |
2476 | msgstr "" | |
2477 | ||
7c66fbdd | 2478 | #: sort.c:158 |
15d5372b FM |
2479 | #, fuzzy |
2480 | msgid "site" | |
2481 | msgstr "Topsaites" | |
2482 | ||
7c66fbdd | 2483 | #: sort.c:160 topuser.c:174 |
15d5372b FM |
2484 | #, fuzzy |
2485 | msgid "time" | |
2486 | msgstr "Laiks" | |
2487 | ||
7c66fbdd | 2488 | #: sort.c:162 topuser.c:176 |
15d5372b FM |
2489 | #, fuzzy |
2490 | msgid "bytes" | |
2491 | msgstr "saites" | |
2492 | ||
7c66fbdd | 2493 | #: sort.c:166 topuser.c:181 |
15d5372b FM |
2494 | msgid "normal" |
2495 | msgstr "" | |
2496 | ||
7c66fbdd | 2497 | #: sort.c:168 topuser.c:184 |
15d5372b FM |
2498 | msgid "reverse" |
2499 | msgstr "" | |
2500 | ||
955debf5 FM |
2501 | #: splitlog.c:70 |
2502 | #, c-format | |
2503 | msgid "(splitlog) Output path is too long: %s%s-YYYY-mm-dd\n" | |
2504 | msgstr "" | |
2505 | ||
2506 | #: splitlog.c:82 | |
10210234 | 2507 | #, fuzzy, c-format |
9b179eb0 | 2508 | msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" |
10210234 FM |
2509 | msgstr "Nevar atvērt log failu" |
2510 | ||
955debf5 FM |
2511 | #: splitlog.c:122 |
2512 | #, fuzzy, c-format | |
2513 | msgid "(splitlog) Cannot open output log file %s - %s\n" | |
2514 | msgstr "Nevar atvērt log failu" | |
2515 | ||
3f3e7025 FM |
2516 | #: topsites.c:70 |
2517 | msgid "Top sites report not produced because privacy option is on\n" | |
2518 | msgstr "" | |
2519 | ||
7c66fbdd | 2520 | #: topsites.c:93 topsites.c:99 topsites.c:208 topsites.c:219 |
d574e592 FM |
2521 | #, fuzzy, c-format |
2522 | msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" | |
2523 | msgstr "Nevar atvērt log failu" | |
d5d021c5 | 2524 | |
7c66fbdd | 2525 | #: topsites.c:172 |
7b0f910a FM |
2526 | #, c-format |
2527 | msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n" | |
2528 | msgstr "" | |
2529 | ||
7c66fbdd | 2530 | #: topsites.c:223 topuser.c:235 |
a82f7c8f FM |
2531 | msgid "Top sites" |
2532 | msgstr "" | |
2533 | ||
7c66fbdd | 2534 | #: topsites.c:228 |
d574e592 FM |
2535 | #, fuzzy, c-format |
2536 | msgid "Top %d sites" | |
2537 | msgstr "Topsaites" | |
a82f7c8f | 2538 | |
7c66fbdd | 2539 | #: topsites.c:259 |
a82f7c8f | 2540 | #, c-format |
10210234 FM |
2541 | msgid "The url is invalid in file %s\n" |
2542 | msgstr "" | |
2543 | ||
7c66fbdd | 2544 | #: topuser.c:45 topuser.c:87 topuser.c:93 topuser.c:200 topuser.c:211 |
d574e592 | 2545 | #, fuzzy, c-format |
fcdc0918 | 2546 | msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" |
d574e592 FM |
2547 | msgstr "Nevar atvērt failu" |
2548 | ||
7c66fbdd | 2549 | #: topuser.c:101 util.c:751 |
10210234 FM |
2550 | #, c-format |
2551 | msgid "Not enough memory to read the file %s\n" | |
a82f7c8f FM |
2552 | msgstr "" |
2553 | ||
7c66fbdd | 2554 | #: topuser.c:159 |
7b0f910a FM |
2555 | #, c-format |
2556 | msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n" | |
2557 | msgstr "" | |
2558 | ||
7c66fbdd | 2559 | #: topuser.c:168 |
15d5372b FM |
2560 | #, fuzzy |
2561 | msgid "user" | |
2562 | msgstr "Lietotājs" | |
2563 | ||
7c66fbdd | 2564 | #: topuser.c:215 |
a82f7c8f FM |
2565 | #, c-format |
2566 | msgid "SARG report for %s" | |
2567 | msgstr "" | |
2568 | ||
7c66fbdd | 2569 | #: topuser.c:222 |
15d5372b FM |
2570 | #, c-format |
2571 | msgid "Sort: %s, %s" | |
2572 | msgstr "" | |
2573 | ||
7c66fbdd | 2574 | #: topuser.c:224 |
a82f7c8f | 2575 | #, fuzzy |
fcdc0918 | 2576 | msgid "Top users" |
a82f7c8f FM |
2577 | msgstr "Topuser" |
2578 | ||
7c66fbdd FM |
2579 | #. TRANSLATORS: This is the title of the main report page when no |
2580 | #. * top users list are requested. | |
2581 | #. | |
2582 | #: topuser.c:229 | |
2583 | msgid "Table of content" | |
2584 | msgstr "" | |
2585 | ||
2586 | #: topuser.c:238 | |
987e8375 FM |
2587 | msgid "Redirector" |
2588 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 2589 | |
7c66fbdd | 2590 | #: topuser.c:240 |
68c0b61b FM |
2591 | msgid "Denied accesses" |
2592 | msgstr "" | |
2593 | ||
7c66fbdd | 2594 | #: topuser.c:243 |
a82f7c8f FM |
2595 | msgid "Useragent" |
2596 | msgstr "" | |
2597 | ||
7c66fbdd | 2598 | #: topuser.c:250 |
3f3e7025 FM |
2599 | msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n" |
2600 | msgstr "" | |
2601 | ||
7c66fbdd | 2602 | #: topuser.c:300 |
a82f7c8f | 2603 | #, c-format |
10210234 | 2604 | msgid "There is a broken user in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2605 | msgstr "" |
2606 | ||
7c66fbdd | 2607 | #: topuser.c:312 |
a82f7c8f | 2608 | #, c-format |
10210234 | 2609 | msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2610 | msgstr "" |
2611 | ||
7c66fbdd | 2612 | #: topuser.c:316 |
a82f7c8f | 2613 | #, c-format |
10210234 | 2614 | msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2615 | msgstr "" |
2616 | ||
7c66fbdd | 2617 | #: topuser.c:320 |
a82f7c8f | 2618 | #, c-format |
10210234 | 2619 | msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2620 | msgstr "" |
2621 | ||
7c66fbdd | 2622 | #: topuser.c:352 |
a82f7c8f FM |
2623 | #, fuzzy |
2624 | msgid "Graphic" | |
2625 | msgstr "Graphic" | |
2626 | ||
7c66fbdd | 2627 | #: topuser.c:390 |
15d5372b FM |
2628 | #, c-format |
2629 | msgid "" | |
7b0f910a FM |
2630 | "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user " |
2631 | "%s)\n" | |
15d5372b FM |
2632 | msgstr "" |
2633 | ||
7c66fbdd | 2634 | #: topuser.c:441 |
15d5372b | 2635 | #, c-format |
a1136ab4 | 2636 | msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" |
15d5372b FM |
2637 | msgstr "" |
2638 | ||
7c66fbdd | 2639 | #: topuser.c:481 |
fa6552b0 FM |
2640 | #, c-format |
2641 | msgid "Write error in top user list %s\n" | |
2642 | msgstr "" | |
2643 | ||
7c66fbdd | 2644 | #: topuser.c:483 |
fa6552b0 FM |
2645 | #, fuzzy, c-format |
2646 | msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" | |
2647 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
2648 | ||
7c66fbdd FM |
2649 | #: totday.c:53 |
2650 | #, fuzzy, c-format | |
2651 | msgid "Not enough memory to store the daily statistics\n" | |
2652 | msgstr "Lasu access log failu" | |
2653 | ||
2654 | #: totday.c:104 | |
2655 | #, c-format | |
2656 | msgid "Invalid date \"%s\" for the hourly statistics\n" | |
2657 | msgstr "" | |
2658 | ||
2659 | #: totday.c:108 | |
2660 | #, c-format | |
2661 | msgid "Invalid date component in \"%s\" for the hourly statistics\n" | |
2662 | msgstr "" | |
2663 | ||
2664 | #: totday.c:113 | |
2665 | #, c-format | |
2666 | msgid "Invalid hour %d for the hourly statistics\n" | |
2667 | msgstr "" | |
2668 | ||
2669 | #: totday.c:121 | |
2670 | #, c-format | |
2671 | msgid "Too many different dates for the hourly statistics\n" | |
2672 | msgstr "" | |
2673 | ||
2674 | #: totday.c:153 | |
43cc1649 | 2675 | #, fuzzy, c-format |
324ba7f3 | 2676 | msgid "File name too long: %s/%s%s\n" |
43cc1649 FM |
2677 | msgstr "Fails nav atrasts" |
2678 | ||
7c66fbdd | 2679 | #: totday.c:158 |
43cc1649 | 2680 | #, fuzzy, c-format |
324ba7f3 FM |
2681 | msgid "(totday) Cannot open log file %s\n" |
2682 | msgstr "Nevar atvērt log failu" | |
43cc1649 | 2683 | |
7c66fbdd | 2684 | #: totday.c:166 |
10210234 | 2685 | #, fuzzy, c-format |
7c66fbdd FM |
2686 | msgid "Invalid day index found in the hourly statistics\n" |
2687 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
10210234 | 2688 | |
a543475d FM |
2689 | #: url.c:152 |
2690 | #, c-format | |
2691 | msgid "Host name alias \"%s*%s\" contains too many wildcards (*)\n" | |
2692 | msgstr "" | |
2693 | ||
2694 | #: url.c:159 | |
2695 | #, c-format | |
2696 | msgid "Host name alias \"%*s\" must not end with a wildcard\n" | |
2697 | msgstr "" | |
2698 | ||
2699 | #: url.c:186 url.c:198 url.c:222 url.c:246 url.c:256 url.c:322 url.c:331 | |
2700 | #: url.c:341 url.c:404 url.c:413 url.c:423 url.c:487 url.c:500 | |
2701 | #, fuzzy, c-format | |
2702 | msgid "Not enough memory to store the host name aliasing directives\n" | |
2703 | msgstr "Lasu access log failu" | |
2704 | ||
2705 | #: url.c:467 | |
2706 | #, fuzzy, c-format | |
2707 | msgid "Invalid NUL character found in regular expression\n" | |
2708 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
2709 | ||
2710 | #: url.c:474 | |
2711 | #, c-format | |
2712 | msgid "Unterminated regular expression\n" | |
2713 | msgstr "" | |
2714 | ||
2715 | #: url.c:493 | |
2716 | #, fuzzy, c-format | |
2717 | msgid "Failed to compile the regular expression \"%s\": %s\n" | |
2718 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
2719 | ||
2720 | #: url.c:551 | |
2721 | #, c-format | |
2722 | msgid "" | |
2723 | "PCRE not compiled in therefore the regular expressions are not available in " | |
2724 | "the host alias file\n" | |
2725 | msgstr "" | |
2726 | ||
2727 | #: url.c:582 | |
2728 | #, fuzzy, c-format | |
2729 | msgid "Reading host alias file \"%s\"\n" | |
2730 | msgstr "Lasu access log failu" | |
2731 | ||
2732 | #: url.c:585 | |
2733 | #, fuzzy, c-format | |
2734 | msgid "Cannot read host name alias file \"%s\" - %s\n" | |
2735 | msgstr "Nevar atvērt log failu" | |
2736 | ||
2737 | #: url.c:590 | |
2738 | #, fuzzy, c-format | |
2739 | msgid "Not enough memory to read the host name aliases\n" | |
2740 | msgstr "Lasu access log failu" | |
2741 | ||
2742 | #: url.c:609 | |
2743 | #, c-format | |
2744 | msgid "List of host names to alias:\n" | |
2745 | msgstr "" | |
2746 | ||
2747 | #: url.c:612 | |
2748 | #, c-format | |
2749 | msgid " %s*%s => %s\n" | |
2750 | msgstr "" | |
2751 | ||
2752 | #: url.c:614 | |
2753 | #, c-format | |
2754 | msgid " %s => %s\n" | |
2755 | msgstr "" | |
2756 | ||
2757 | #: url.c:616 | |
2758 | #, c-format | |
2759 | msgid " *%s => %s\n" | |
2760 | msgstr "" | |
2761 | ||
2762 | #: url.c:619 | |
2763 | #, c-format | |
2764 | msgid " %d.%d.%d.%d/%d => %s\n" | |
2765 | msgstr "" | |
2766 | ||
2767 | #: url.c:622 | |
2768 | #, c-format | |
2769 | msgid " %x:%x:%x:%x:%x:%x:%x:%x/%d => %s\n" | |
2770 | msgstr "" | |
2771 | ||
a82f7c8f | 2772 | #: usage.c:32 |
fcdc0918 FM |
2773 | #, c-format |
2774 | msgid "Usage: %s [options...]\n" | |
2775 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 2776 | |
10210234 FM |
2777 | #: usage.c:33 |
2778 | #, fuzzy | |
1cbe523b | 2779 | msgid " -a NAME|IP Create report for host name or IP address" |
10210234 FM |
2780 | msgstr "Datora vārds vai IP adrese" |
2781 | ||
10210234 | 2782 | #: usage.c:35 |
1cbe523b FM |
2783 | msgid " -c FILE Exclude connected hosts from the report" |
2784 | msgstr "" | |
10210234 FM |
2785 | |
2786 | #: usage.c:36 | |
1cbe523b FM |
2787 | #, fuzzy |
2788 | msgid " --convert Convert the access.log file to a legible date" | |
2789 | msgstr "Konvertē access.log uz datumiem" | |
10210234 FM |
2790 | |
2791 | #: usage.c:37 | |
1cbe523b FM |
2792 | msgid " --css Output the internal CSS" |
2793 | msgstr "" | |
10210234 | 2794 | |
10210234 | 2795 | #: usage.c:38 |
1cbe523b FM |
2796 | msgid "" |
2797 | " -d DATE Date range to include in the report: from-until dd/mm/yyyy-" | |
2798 | "dd/mm/yyyy" | |
fcdc0918 | 2799 | msgstr "" |
10210234 FM |
2800 | |
2801 | #: usage.c:39 | |
1cbe523b FM |
2802 | #, fuzzy |
2803 | msgid " -e MAIL Email address to send reports to (stdout for console)" | |
2804 | msgstr "E-pasta adrese, kur nosūtīt atskaiti" | |
10210234 | 2805 | |
fcdc0918 | 2806 | #: usage.c:40 |
1cbe523b FM |
2807 | #, c-format |
2808 | msgid " -f FILE Config file to read (default is %s/sarg.conf)\n" | |
fcdc0918 | 2809 | msgstr "" |
10210234 | 2810 | |
a82f7c8f | 2811 | #: usage.c:41 |
1cbe523b FM |
2812 | msgid "" |
2813 | " -g FMT Date format [e=Europe -> dd/mm/yyyy, u=USA -> mm/dd/yyyy]" | |
2814 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 2815 | |
10210234 | 2816 | #: usage.c:42 |
1cbe523b FM |
2817 | msgid " -h This help" |
2818 | msgstr "" | |
10210234 FM |
2819 | |
2820 | #: usage.c:43 | |
1cbe523b FM |
2821 | msgid " --help This help" |
2822 | msgstr "" | |
10210234 FM |
2823 | |
2824 | #: usage.c:44 | |
2825 | #, fuzzy | |
1cbe523b FM |
2826 | msgid " -i Reports by user and IP address" |
2827 | msgstr "Atskaite kārtojot pēc lietotāja un IP adreses" | |
10210234 FM |
2828 | |
2829 | #: usage.c:45 | |
1cbe523b FM |
2830 | msgid " --keeplogs Keep every previously generated report" |
2831 | msgstr "" | |
10210234 | 2832 | |
10210234 | 2833 | #: usage.c:46 |
1cbe523b FM |
2834 | #, fuzzy |
2835 | msgid " -l FILE Input log" | |
2836 | msgstr "Ievades log fails" | |
10210234 FM |
2837 | |
2838 | #: usage.c:47 | |
1cbe523b | 2839 | msgid " --lastlog Set the number of previous reports to keep" |
fcdc0918 FM |
2840 | msgstr "" |
2841 | ||
2842 | #: usage.c:48 | |
1cbe523b FM |
2843 | #, fuzzy |
2844 | msgid " -m Advanced process messages" | |
2845 | msgstr "Darbības ziņojumi" | |
10210234 FM |
2846 | |
2847 | #: usage.c:49 | |
2848 | #, fuzzy | |
1cbe523b FM |
2849 | msgid " -n Resolve IP addresses using RDNS" |
2850 | msgstr "Nosaku IP adresi" | |
10210234 FM |
2851 | |
2852 | #: usage.c:50 | |
1cbe523b FM |
2853 | msgid " -o DIR Report output directory" |
2854 | msgstr "" | |
10210234 FM |
2855 | |
2856 | #: usage.c:51 | |
2857 | #, fuzzy | |
1cbe523b FM |
2858 | msgid " -p Use Ip Address instead of userid (reports)" |
2859 | msgstr "Lietot IP adresi lietotāja vietā" | |
10210234 | 2860 | |
a82f7c8f | 2861 | #: usage.c:52 |
1cbe523b FM |
2862 | msgid " -P PREFIX Prepend a prefix to the splitted file names" |
2863 | msgstr "" | |
a82f7c8f FM |
2864 | |
2865 | #: usage.c:53 | |
1cbe523b FM |
2866 | msgid " -s SITE Limit report to accessed site [eg. www.microsoft.com]" |
2867 | msgstr "" | |
2868 | ||
2869 | #: usage.c:54 | |
a82f7c8f | 2870 | #, fuzzy |
1cbe523b | 2871 | msgid " --split Split the log file by date in -d parameter" |
a82f7c8f FM |
2872 | msgstr "Sadali log failu ar -d parametru" |
2873 | ||
1cbe523b FM |
2874 | #: usage.c:55 |
2875 | msgid " --splitprefix PREFIX Prepend a prefix to the splitted file names" | |
2876 | msgstr "" | |
2877 | ||
fcdc0918 | 2878 | #: usage.c:56 |
1cbe523b FM |
2879 | msgid " -t TIME Limit report to time range [HH:MM or HH:MM-HH:MM]" |
2880 | msgstr "" | |
2881 | ||
2882 | #: usage.c:57 | |
2883 | msgid " -u USER Report only that user's activity" | |
2884 | msgstr "" | |
2885 | ||
2886 | #: usage.c:58 | |
2887 | #, fuzzy | |
2888 | msgid " -w DIR Temporary directory" | |
2889 | msgstr "Pagaidu direktorijs" | |
2890 | ||
2891 | #: usage.c:59 | |
2892 | #, fuzzy | |
2893 | msgid " -x Debug messages" | |
2894 | msgstr "Izpildes ziņojumi" | |
2895 | ||
2896 | #: usage.c:60 | |
2897 | #, fuzzy | |
2898 | msgid " -z Process messages" | |
2899 | msgstr "Darbības ziņojumi" | |
2900 | ||
2901 | #: usage.c:63 | |
fcdc0918 FM |
2902 | msgid "" |
2903 | "\n" | |
2904 | "\tPlease donate to the sarg project:" | |
2905 | msgstr "" | |
2906 | ||
1bc21870 FM |
2907 | #: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:146 useragent.c:158 |
2908 | #: useragent.c:229 useragent.c:240 useragent.c:298 | |
10210234 | 2909 | #, fuzzy, c-format |
9f70c14e | 2910 | msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" |
10210234 FM |
2911 | msgstr "Nevar atvērt failu" |
2912 | ||
7b0f910a | 2913 | #: useragent.c:75 |
10210234 FM |
2914 | #, fuzzy, c-format |
2915 | msgid "Reading useragent log: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
2916 | msgstr "Lasu useragent log failu" |
2917 | ||
7b0f910a | 2918 | #: useragent.c:100 |
10210234 | 2919 | #, c-format |
9f70c14e | 2920 | msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" |
10210234 FM |
2921 | msgstr "" |
2922 | ||
7b0f910a | 2923 | #: useragent.c:122 |
10210234 FM |
2924 | #, fuzzy, c-format |
2925 | msgid " Records read: %ld\n" | |
2926 | msgstr "Ieraksti nolasīti" | |
2927 | ||
1bc21870 | 2928 | #: useragent.c:163 |
10210234 FM |
2929 | #, fuzzy, c-format |
2930 | msgid "Making Useragent report\n" | |
a82f7c8f FM |
2931 | msgstr "Veidoju Useragent atskaiti" |
2932 | ||
1bc21870 | 2933 | #: useragent.c:165 useragent.c:166 |
a82f7c8f FM |
2934 | #, fuzzy |
2935 | msgid "Squid Useragent's Report" | |
2936 | msgstr "Squid Useragent's atskaite" | |
2937 | ||
1bc21870 | 2938 | #: useragent.c:175 useragent.c:311 |
a82f7c8f FM |
2939 | #, fuzzy |
2940 | msgid "AGENT" | |
2941 | msgstr "AGENT" | |
2942 | ||
1bc21870 | 2943 | #: useragent.c:180 useragent.c:250 |
10210234 FM |
2944 | #, c-format |
2945 | msgid "There is an invalid IP address in file %s\n" | |
2946 | msgstr "" | |
2947 | ||
1bc21870 | 2948 | #: useragent.c:193 useragent.c:254 useragent.c:318 |
10210234 FM |
2949 | #, c-format |
2950 | msgid "There is an invalid useragent in file %s\n" | |
2951 | msgstr "" | |
2952 | ||
1bc21870 | 2953 | #: userinfo.c:81 |
bc877ad2 FM |
2954 | #, c-format |
2955 | msgid "Not enough memory to store the user\n" | |
2956 | msgstr "" | |
2957 | ||
6a593ca2 | 2958 | #: usertab.c:64 |
10210234 | 2959 | #, fuzzy, c-format |
fcdc0918 FM |
2960 | msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n" |
2961 | msgstr "Nevar atvērt log failu" | |
2962 | ||
6443bf6d FM |
2963 | #: usertab.c:68 |
2964 | #, fuzzy, c-format | |
2965 | msgid "Failed to move till the end of the usertab file %s: %s\n" | |
2966 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
2967 | ||
6443bf6d FM |
2968 | #: usertab.c:78 |
2969 | #, fuzzy, c-format | |
2970 | msgid "Failed to rewind the usertab file %s: %s\n" | |
2971 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
2972 | ||
2973 | #: usertab.c:82 | |
fcdc0918 | 2974 | #, fuzzy, c-format |
758c2de7 | 2975 | msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n" |
10210234 FM |
2976 | msgstr "Nevar ielādēt. Atmiņas kļūda" |
2977 | ||
6443bf6d | 2978 | #: usertab.c:93 usertab.c:102 |
fcdc0918 FM |
2979 | #, c-format |
2980 | msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n" | |
2981 | msgstr "" | |
2982 | ||
147c72a9 | 2983 | #: usertab.c:149 |
fcdc0918 | 2984 | #, c-format |
955debf5 | 2985 | msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n" |
fcdc0918 FM |
2986 | msgstr "" |
2987 | ||
147c72a9 | 2988 | #: usertab.c:155 |
955debf5 FM |
2989 | #, c-format |
2990 | msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n" | |
2991 | msgstr "" | |
2992 | ||
147c72a9 | 2993 | #: usertab.c:161 |
059f2ad2 FM |
2994 | #, c-format |
2995 | msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n" | |
2996 | msgstr "" | |
2997 | ||
147c72a9 | 2998 | #: usertab.c:166 |
fcdc0918 FM |
2999 | #, c-format |
3000 | msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n" | |
3001 | msgstr "" | |
3002 | ||
147c72a9 | 3003 | #: usertab.c:173 |
fcdc0918 FM |
3004 | #, c-format |
3005 | msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" | |
3006 | msgstr "" | |
3007 | ||
147c72a9 | 3008 | #: usertab.c:234 |
fcdc0918 FM |
3009 | #, fuzzy, c-format |
3010 | msgid "LDAP search failed: %s\n" | |
3011 | msgstr "Ielādēju lietotāju tabulu" | |
3012 | ||
147c72a9 | 3013 | #: usertab.c:235 |
955debf5 FM |
3014 | #, c-format |
3015 | msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n" | |
3016 | msgstr "" | |
3017 | ||
147c72a9 | 3018 | #: usertab.c:266 usertab.c:276 |
10210234 FM |
3019 | #, fuzzy, c-format |
3020 | msgid "Loading User table: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
3021 | msgstr "Ielādēju lietotāju tabulu" |
3022 | ||
147c72a9 | 3023 | #: usertab.c:271 |
10210234 FM |
3024 | #, c-format |
3025 | msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" | |
3026 | msgstr "" | |
3027 | ||
7b0f910a | 3028 | #: util.c:55 |
a82f7c8f | 3029 | #, c-format |
10210234 | 3030 | msgid "getword backtrace:\n" |
a82f7c8f FM |
3031 | msgstr "" |
3032 | ||
7b0f910a | 3033 | #: util.c:74 |
a82f7c8f | 3034 | #, c-format |
10210234 | 3035 | msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n" |
a82f7c8f FM |
3036 | msgstr "" |
3037 | ||
3f3e7025 FM |
3038 | #: util.c:187 |
3039 | #, c-format | |
3040 | msgid "Integer overflow detected in getword_atoll in line %s\n" | |
3041 | msgstr "" | |
3042 | ||
3043 | #: util.c:226 | |
3044 | #, c-format | |
3045 | msgid "Integer overflow detected in getword_atoi in line %s\n" | |
3046 | msgstr "" | |
3047 | ||
3048 | #: util.c:263 | |
a82f7c8f | 3049 | #, c-format |
10210234 | 3050 | msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n" |
a82f7c8f FM |
3051 | msgstr "" |
3052 | ||
3f3e7025 | 3053 | #: util.c:317 |
fcdc0918 FM |
3054 | #, c-format |
3055 | msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n" | |
3056 | msgstr "" | |
3057 | ||
3f3e7025 | 3058 | #: util.c:318 util.c:333 util.c:345 |
fcdc0918 FM |
3059 | #, c-format |
3060 | msgid "process aborted.\n" | |
3061 | msgstr "" | |
3062 | ||
3f3e7025 | 3063 | #: util.c:325 |
fcdc0918 FM |
3064 | #, c-format |
3065 | msgid "directory name too long: %s\n" | |
3066 | msgstr "" | |
3067 | ||
3f3e7025 | 3068 | #: util.c:361 |
a82f7c8f FM |
3069 | #, c-format |
3070 | msgid "" | |
fcdc0918 | 3071 | "The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the " |
10210234 | 3072 | "output buffer size (%d)\n" |
a82f7c8f FM |
3073 | msgstr "" |
3074 | ||
3f3e7025 | 3075 | #: util.c:436 |
a82f7c8f FM |
3076 | #, fuzzy |
3077 | msgid "" | |
3078 | "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," | |
3079 | "December" | |
3080 | msgstr "" | |
3081 | "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," | |
3082 | "December" | |
3083 | ||
3f3e7025 | 3084 | #: util.c:461 |
a82f7c8f FM |
3085 | msgid "SARG: " |
3086 | msgstr "" | |
3087 | ||
3f3e7025 FM |
3088 | #: util.c:478 |
3089 | msgid "SARG: (info) " | |
3090 | msgstr "" | |
3091 | ||
3092 | #: util.c:663 | |
d5d021c5 FM |
3093 | #, c-format |
3094 | msgid "Failed to read the date in %s\n" | |
3095 | msgstr "" | |
3096 | ||
3f3e7025 | 3097 | #: util.c:719 |
a82f7c8f | 3098 | #, c-format |
10210234 | 3099 | msgid "Failed to read the number of users in %s\n" |
a82f7c8f FM |
3100 | msgstr "" |
3101 | ||
3f3e7025 | 3102 | #: util.c:764 |
a82f7c8f | 3103 | #, c-format |
10210234 | 3104 | msgid "There is a invalid user in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
3105 | msgstr "" |
3106 | ||
3f3e7025 | 3107 | #: util.c:770 |
a82f7c8f | 3108 | #, c-format |
10210234 | 3109 | msgid "There a broken total number of access in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
3110 | msgstr "" |
3111 | ||
147c72a9 | 3112 | #: util.c:929 |
a82f7c8f | 3113 | #, c-format |
10210234 | 3114 | msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" |
a82f7c8f FM |
3115 | msgstr "" |
3116 | ||
147c72a9 | 3117 | #: util.c:942 |
10210234 FM |
3118 | #, fuzzy, c-format |
3119 | msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" | |
3120 | msgstr "Nevar atvērt log failu" | |
a82f7c8f | 3121 | |
147c72a9 | 3122 | #: util.c:950 |
a82f7c8f | 3123 | #, c-format |
10210234 | 3124 | msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" |
a82f7c8f FM |
3125 | msgstr "" |
3126 | ||
147c72a9 | 3127 | #: util.c:961 |
a82f7c8f | 3128 | #, c-format |
10210234 | 3129 | msgid "Failed to copy image %s to %s\n" |
a82f7c8f FM |
3130 | msgstr "" |
3131 | ||
147c72a9 | 3132 | #: util.c:967 util.c:970 |
bc877ad2 FM |
3133 | #, fuzzy |
3134 | msgid "Cannot open file" | |
3135 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
3136 | ||
147c72a9 | 3137 | #: util.c:1057 util.c:1080 |
d5d021c5 FM |
3138 | #, fuzzy, c-format |
3139 | msgid "File %s already exists, moved to %s\n" | |
a82f7c8f FM |
3140 | msgstr "jau eksistē, pārceļu uz" |
3141 | ||
147c72a9 | 3142 | #: util.c:1098 |
d5d021c5 FM |
3143 | #, fuzzy, c-format |
3144 | msgid "cannot open %s for writing\n" | |
3145 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
3146 | ||
147c72a9 | 3147 | #: util.c:1107 util.c:1112 |
fa6552b0 | 3148 | #, fuzzy, c-format |
0e4df8c0 | 3149 | msgid "Failed to write the date in %s\n" |
fa6552b0 FM |
3150 | msgstr "Nevar atvērt failu" |
3151 | ||
147c72a9 FM |
3152 | #: util.c:1133 |
3153 | #, c-format | |
3154 | msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n" | |
3155 | msgstr "" | |
3156 | ||
3157 | #: util.c:1212 | |
a82f7c8f | 3158 | #, c-format |
42b117e3 FM |
3159 | msgid "" |
3160 | "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" | |
3161 | "mm/yyyy\n" | |
a82f7c8f FM |
3162 | msgstr "" |
3163 | ||
147c72a9 | 3164 | #: util.c:1217 util.c:1221 |
a82f7c8f FM |
3165 | #, c-format |
3166 | msgid "" | |
42b117e3 FM |
3167 | "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" |
3168 | "yyyy-dd/mm/yyyy\n" | |
a82f7c8f FM |
3169 | msgstr "" |
3170 | ||
147c72a9 | 3171 | #: util.c:1234 |
c05462b8 FM |
3172 | #, fuzzy, c-format |
3173 | msgid "Failed to get the current time\n" | |
3174 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
3175 | ||
147c72a9 | 3176 | #: util.c:1239 |
c05462b8 FM |
3177 | #, c-format |
3178 | msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" | |
3179 | msgstr "" | |
3180 | ||
147c72a9 | 3181 | #: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298 |
c05462b8 FM |
3182 | #, fuzzy, c-format |
3183 | msgid "Cannot convert local time: %s\n" | |
3184 | msgstr "Nevar atvērt log failu" | |
3185 | ||
147c72a9 | 3186 | #: util.c:1264 |
c05462b8 FM |
3187 | #, c-format |
3188 | msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" | |
3189 | msgstr "" | |
3190 | ||
147c72a9 | 3191 | #: util.c:1293 |
c05462b8 FM |
3192 | #, c-format |
3193 | msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" | |
3194 | msgstr "" | |
3195 | ||
147c72a9 | 3196 | #: util.c:1327 |
dac7f88c FM |
3197 | #, c-format |
3198 | msgid "Invalid date range passed on command line\n" | |
3199 | msgstr "" | |
3200 | ||
147c72a9 | 3201 | #: util.c:1378 |
9f70c14e | 3202 | #, fuzzy, c-format |
80bc97f3 | 3203 | msgid "Purging temporary file sarg-general\n" |
cea51ad6 | 3204 | msgstr "Dzēšu pagaidu failus sarg-general, sarg-period\n" |
a82f7c8f | 3205 | |
147c72a9 | 3206 | #: util.c:1381 |
10210234 | 3207 | #, c-format |
9f70c14e | 3208 | msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" |
10210234 FM |
3209 | msgstr "" |
3210 | ||
147c72a9 | 3211 | #: util.c:1385 |
9f70c14e FM |
3212 | #, fuzzy, c-format |
3213 | msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" | |
3214 | msgstr "Nevar atvērt log failu" | |
3215 | ||
147c72a9 | 3216 | #: util.c:1390 |
80bc97f3 | 3217 | #, fuzzy, c-format |
fa6552b0 FM |
3218 | msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" |
3219 | msgstr "Nevar atvērt log failu" | |
3220 | ||
147c72a9 | 3221 | #: util.c:1407 |
fcdc0918 | 3222 | #, fuzzy, c-format |
fcdc0918 | 3223 | msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" |
10210234 FM |
3224 | msgstr "Nevar atvērt log failu" |
3225 | ||
147c72a9 | 3226 | #: util.c:1412 |
6443bf6d FM |
3227 | #, fuzzy, c-format |
3228 | msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" | |
3229 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
3230 | ||
147c72a9 | 3231 | #: util.c:1421 |
6443bf6d FM |
3232 | #, fuzzy, c-format |
3233 | msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" | |
3234 | msgstr "Nevar atvērt failu" | |
3235 | ||
147c72a9 | 3236 | #: util.c:1438 |
6e239b70 FM |
3237 | #, c-format |
3238 | msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" | |
3239 | msgstr "" | |
3240 | ||
147c72a9 | 3241 | #: util.c:1592 |
a82f7c8f | 3242 | #, c-format |
10210234 | 3243 | msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" |
a82f7c8f FM |
3244 | msgstr "" |
3245 | ||
147c72a9 | 3246 | #: util.c:1596 |
fa6552b0 FM |
3247 | #, c-format |
3248 | msgid "Cannot get disk space with command %s\n" | |
3249 | msgstr "" | |
3250 | ||
147c72a9 | 3251 | #: util.c:1600 |
a82f7c8f | 3252 | #, c-format |
10210234 | 3253 | msgid "Cannot get disk size with command %s\n" |
a82f7c8f FM |
3254 | msgstr "" |
3255 | ||
147c72a9 | 3256 | #: util.c:1605 |
a82f7c8f | 3257 | #, c-format |
10210234 | 3258 | msgid "The command %s failed\n" |
a82f7c8f FM |
3259 | msgstr "" |
3260 | ||
7c66fbdd | 3261 | #: util.c:1789 |
a82f7c8f | 3262 | #, c-format |
10210234 | 3263 | msgid "SARG Version: %s\n" |
a82f7c8f FM |
3264 | msgstr "" |
3265 | ||
7c66fbdd | 3266 | #: util.c:1821 |
a82f7c8f | 3267 | #, c-format |
10210234 | 3268 | msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" |
a82f7c8f FM |
3269 | msgstr "" |
3270 | ||
7c66fbdd | 3271 | #: util.c:1830 |
a82f7c8f | 3272 | #, c-format |
10210234 | 3273 | msgid "cannot stat %s\n" |
a82f7c8f FM |
3274 | msgstr "" |
3275 | ||
7c66fbdd | 3276 | #: util.c:1835 util.c:1848 |
10210234 FM |
3277 | #, fuzzy, c-format |
3278 | msgid "cannot delete %s - %s\n" | |
3279 | msgstr "Nevar atvērt log failu" | |
3280 | ||
7c66fbdd | 3281 | #: util.c:1841 |
a82f7c8f | 3282 | #, c-format |
10210234 | 3283 | msgid "unknown path type %s\n" |
a82f7c8f FM |
3284 | msgstr "" |
3285 | ||
1cbe523b FM |
3286 | #, fuzzy |
3287 | #~ msgid " -b Useragent log" | |
3288 | #~ msgstr "Useragent log fails" | |
3289 | ||
3290 | #, fuzzy | |
3291 | #~ msgid " -c Exclude file" | |
3292 | #~ msgstr "Izņemot failu" | |
3293 | ||
3294 | #, fuzzy | |
3295 | #~ msgid " -o Output dir" | |
3296 | #~ msgstr "Izvades direktorijs" | |
3297 | ||
7c66fbdd FM |
3298 | #, fuzzy |
3299 | #~ msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" | |
3300 | #~ msgstr "Nevar atvērt log failu" | |
3301 | ||
3302 | #, fuzzy | |
3303 | #~ msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" | |
3304 | #~ msgstr "Nevar atvērt log failu" | |
3305 | ||
3306 | #, fuzzy | |
3307 | #~ msgid "pre-sorting files\n" | |
3308 | #~ msgstr "pre-sorting files" | |
3309 | ||
3310 | #, fuzzy | |
3311 | #~ msgid "Cannot delete temporary file %s - %s\n" | |
3312 | #~ msgstr "Nevar atvērt log failu" | |
3313 | ||
147c72a9 | 3314 | #, fuzzy |
758c2de7 FM |
3315 | #~ msgid "Cannot get the size of file %s" |
3316 | #~ msgstr "Nevar atvērt log failu" | |
147c72a9 FM |
3317 | |
3318 | #, fuzzy | |
758c2de7 | 3319 | #~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault" |
147c72a9 FM |
3320 | #~ msgstr "Nevar ielādēt. Atmiņas kļūda" |
3321 | ||
758c2de7 FM |
3322 | #, fuzzy |
3323 | #~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" | |
3324 | #~ msgstr "Nevar atvērt failu" | |
3325 | ||
7b0f910a FM |
3326 | #, fuzzy |
3327 | #~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n" | |
3328 | #~ msgstr "Nevar atvērt failu" | |
3329 | ||
3330 | #, fuzzy | |
3331 | #~ msgid "(totger) Cannot open file %s\n" | |
3332 | #~ msgstr "Nevar atvērt failu" | |
3333 | ||
3334 | #, fuzzy | |
3335 | #~ msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n" | |
3336 | #~ msgstr "Nevar atvērt failu" | |
3337 | ||
3338 | #, fuzzy | |
3339 | #~ msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" | |
3340 | #~ msgstr "Nevar atvērt failu" | |
3341 | ||
3342 | #, fuzzy | |
3343 | #~ msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" | |
3344 | #~ msgstr "Nevar atvērt failu" | |
3345 | ||
3346 | #, fuzzy | |
3347 | #~ msgid "Failed to truncate %s: %s\n" | |
3348 | #~ msgstr "Nevar atvērt log failu" | |
3349 | ||
15d5372b FM |
3350 | #, fuzzy |
3351 | #~ msgid "Sort" | |
3352 | #~ msgstr "Sakārtot" | |
3353 | ||
3354 | #, fuzzy | |
3355 | #~ msgid "USER" | |
3356 | #~ msgstr "Lietotāji" | |
3357 | ||
2d4c92a1 FM |
3358 | #, fuzzy |
3359 | #~ msgid "Month string too long in redirector log file %s\n" | |
3360 | #~ msgstr "Dekompresēju log failu" | |
3361 | ||
9b179eb0 FM |
3362 | #, fuzzy |
3363 | #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" | |
3364 | #~ msgstr "Nevar atvērt failu" | |
3365 | ||
d2855b39 FM |
3366 | #, fuzzy |
3367 | #~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n" | |
3368 | #~ msgstr "Dekompresēju log failu" | |
3369 | ||
1f482a8d FM |
3370 | #, fuzzy |
3371 | #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n" | |
3372 | #~ msgstr "Lasu access log failu" | |
3373 | ||
6443bf6d FM |
3374 | #, fuzzy |
3375 | #~ msgid "malloc error (%d)\n" | |
3376 | #~ msgstr "malloc kļūda" | |
3377 | ||
6e239b70 FM |
3378 | #, fuzzy |
3379 | #~ msgid "malloc error (1024)\n" | |
3380 | #~ msgstr "malloc kļūda" | |
3381 | ||
987e8375 FM |
3382 | #, fuzzy |
3383 | #~ msgid "SQUIDGUARD" | |
3384 | #~ msgstr "SQUIDGUARD" | |
3385 | ||
3386 | #, fuzzy | |
3387 | #~ msgid "squidGuard" | |
3388 | #~ msgstr "squidGuard" | |
3389 | ||
fa6552b0 FM |
3390 | #, fuzzy |
3391 | #~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n" | |
3392 | #~ msgstr "Nevar atvērt failu" | |
3393 | ||
3394 | #, fuzzy | |
3395 | #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n" | |
3396 | #~ msgstr "Nevar atvērt failu" | |
3397 | ||
3398 | #, fuzzy | |
3399 | #~ msgid "(email) read error in %s\n" | |
3400 | #~ msgstr "Nevar atvērt failu" | |
3401 | ||
3402 | #, fuzzy | |
3403 | #~ msgid "(html1) Cannot open file %s\n" | |
3404 | #~ msgstr "Nevar atvērt failu" | |
3405 | ||
3406 | #, fuzzy | |
3407 | #~ msgid "(siteuser) Cannot open file %s\n" | |
3408 | #~ msgstr "Nevar atvērt log failu" | |
3409 | ||
3410 | #, fuzzy | |
3411 | #~ msgid "(squidguard) Cannot open file %s\n" | |
3412 | #~ msgstr "Nevar atvērt failu" | |
3413 | ||
3414 | #, fuzzy | |
3415 | #~ msgid "(topsites) Cannot open file %s\n" | |
3416 | #~ msgstr "Nevar atvērt log failu" | |
3417 | ||
3418 | #, fuzzy | |
3419 | #~ msgid "(topsites) read error in %s\n" | |
3420 | #~ msgstr "Nevar atvērt failu" | |
3421 | ||
3422 | #, fuzzy | |
3423 | #~ msgid "Making period file\n" | |
3424 | #~ msgstr "Taisu perioda failu" | |
3425 | ||
3426 | #, fuzzy | |
3427 | #~ msgid "Cannot open file %s for writing\n" | |
3428 | #~ msgstr "Nevar atvērt failu" | |
3429 | ||
156404e9 FM |
3430 | #, fuzzy |
3431 | #~ msgid "IN" | |
3432 | #~ msgstr "Iekšā" | |
3433 | ||
3434 | #, fuzzy | |
3435 | #~ msgid "CACHE" | |
3436 | #~ msgstr "Kešs" | |
3437 | ||
3438 | #, fuzzy | |
3439 | #~ msgid "OUT" | |
3440 | #~ msgstr "Ārā" | |
3441 | ||
bc877ad2 FM |
3442 | #, fuzzy |
3443 | #~ msgid "Cannot open log file" | |
3444 | #~ msgstr "Nevar atvērt log failu" | |
10210234 | 3445 | |
fcdc0918 FM |
3446 | #, fuzzy |
3447 | #~ msgid "Cannot load. Memory fault" | |
3448 | #~ msgstr "Nevar ielādēt. Atmiņas kļūda" | |
3449 | ||
3450 | #, fuzzy | |
3451 | #~ msgid "malloc error" | |
3452 | #~ msgstr "malloc kļūda" | |
3453 | ||
3454 | #, fuzzy | |
3455 | #~ msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n" | |
3456 | #~ msgstr "Nevar atvērt failu" | |
3457 | ||
3458 | #, fuzzy | |
3459 | #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" | |
3460 | #~ msgstr "Nevar atvērt failu" | |
3461 | ||
fcdc0918 FM |
3462 | #, fuzzy |
3463 | #~ msgid "Usage" | |
3464 | #~ msgstr "Izmantots" | |
3465 | ||
3466 | #, fuzzy | |
3467 | #~ msgid "options" | |
3468 | #~ msgstr "opcijas" | |
3469 | ||
3470 | #, fuzzy | |
3471 | #~ msgid "Date from-until" | |
3472 | #~ msgstr "Datums no-līdz" | |
3473 | ||
3474 | #, fuzzy | |
3475 | #~ msgid "Email address to send reports" | |
3476 | #~ msgstr "E-pasta adrese, kur nosūtīt atskaiti" | |
3477 | ||
3478 | #, fuzzy | |
3479 | #~ msgid "stdout for console" | |
3480 | #~ msgstr "stdout konsolei" | |
3481 | ||
3482 | #, fuzzy | |
3483 | #~ msgid "Config file" | |
3484 | #~ msgstr "Konfigurācijas fails" | |
3485 | ||
3486 | #, fuzzy | |
3487 | #~ msgid "Date format" | |
3488 | #~ msgstr "Datuma formāts" | |
3489 | ||
3490 | #, fuzzy | |
3491 | #~ msgid "Europe" | |
3492 | #~ msgstr "Europa" | |
3493 | ||
3494 | #, fuzzy | |
3495 | #~ msgid "USA" | |
3496 | #~ msgstr "USA" | |
3497 | ||
3498 | #, fuzzy | |
3499 | #~ msgid "Accessed site" | |
3500 | #~ msgstr "Apmeklētā adrese" | |
3501 | ||
fcdc0918 FM |
3502 | #, fuzzy |
3503 | #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n" | |
3504 | #~ msgstr "Nevar atvērt log failu" | |
3505 | ||
3506 | #, fuzzy | |
3507 | #~ msgid "(squidguard) Cannot open log file: %s\n" | |
3508 | #~ msgstr "Nevar atvērt log failu" | |
3509 | ||
d574e592 FM |
3510 | #, fuzzy |
3511 | #~ msgid "Top" | |
3512 | #~ msgstr "Top" | |
3513 | ||
d574e592 FM |
3514 | #, fuzzy |
3515 | #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n" | |
3516 | #~ msgstr "Nevar atvērt log failu" | |
3517 | ||
3518 | #, fuzzy | |
3519 | #~ msgid "Cannot open temporary file" | |
3520 | #~ msgstr "Nevar atvērt pagaidu failu" | |
3521 | ||
f76230ca FM |
3522 | #, fuzzy |
3523 | #~ msgid "Reading access log file" | |
3524 | #~ msgstr "Lasu access log failu" | |
3525 | ||
9f70c14e FM |
3526 | #, fuzzy |
3527 | #~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" | |
3528 | #~ msgstr "Nevar atvērt failu" | |
3529 | ||
d5d021c5 FM |
3530 | #, fuzzy |
3531 | #~ msgid "End" | |
3532 | #~ msgstr "Beigas" | |
3533 | ||
3534 | #, fuzzy | |
3535 | #~ msgid "File" | |
3536 | #~ msgstr "Fails" | |
3537 | ||
10210234 FM |
3538 | #, fuzzy |
3539 | #~ msgid "limit exceeded" | |
3540 | #~ msgstr "limits beidzies" | |
3541 | ||
3542 | #, fuzzy | |
3543 | #~ msgid "Added to file" | |
3544 | #~ msgstr "Pievienots failam" | |
3545 | ||
3546 | #, fuzzy | |
3547 | #~ msgid "SARG: Hostname or IP address (-a) = %s\n" | |
3548 | #~ msgstr "Datora vārds vai IP adrese" | |
3549 | ||
3550 | #, fuzzy | |
3551 | #~ msgid "SARG: Email address to send reports (-e) = %s\n" | |
3552 | #~ msgstr "E-pasta adrese, kur nosūtīt atskaiti" | |
3553 | ||
3554 | #, fuzzy | |
3555 | #~ msgid "SARG: Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" | |
3556 | #~ msgstr "Lietot IP adresi lietotāja vietā" | |
3557 | ||
3558 | #, fuzzy | |
3559 | #~ msgid "sarg version: %s" | |
3560 | #~ msgstr "versija" | |
3561 | ||
3562 | #, fuzzy | |
3563 | #~ msgid "written" | |
3564 | #~ msgstr "ierakstīti" | |
3565 | ||
3566 | #, fuzzy | |
3567 | #~ msgid "excluded" | |
3568 | #~ msgstr "izņēmums" | |
3569 | ||
3570 | #, fuzzy | |
3571 | #~ msgid "IP report" | |
3572 | #~ msgstr "IP atskaite" |