]> git.ipfire.org Git - thirdparty/sarg.git/blame - po/lv.po
Update po files
[thirdparty/sarg.git] / po / lv.po
CommitLineData
a82f7c8f 1# Latvian translations for sarg package.
fd9cf0da
FM
2# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the sarg package.
cea51ad6 4# Juris Valdovskis <juris@dc.lv>, 2010
a82f7c8f 5#
a82f7c8f
FM
6msgid ""
7msgstr ""
cea51ad6 8"Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n"
a82f7c8f 9"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
1cbe523b 10"POT-Creation-Date: 2012-05-27 09:46+0200\n"
cea51ad6
FM
11"PO-Revision-Date: 2010-04-25 20:35+0300\n"
12"Last-Translator: Juris Valdovskis <juris@dc.lv>\n"
13"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
7b0f910a 14"Language: lv\n"
a82f7c8f
FM
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
6e239b70
FM
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
19"2);\n"
a82f7c8f 20
d5d021c5 21#: auth.c:42
a82f7c8f 22#, c-format
10210234 23msgid "File name too long: %s/%s/.htaccess\n"
a82f7c8f
FM
24msgstr ""
25
d5d021c5
FM
26#: auth.c:46
27#, fuzzy, c-format
28msgid "(auth) Cannot open file: %s - %s\n"
29msgstr "Nevar atvērt failu"
30
31#: auth.c:51
32#, fuzzy, c-format
33msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
34msgstr "Nevar atvērt log failu"
35
7ae50eee
FM
36#: authfail.c:34
37#, c-format
38msgid "%d more authentication failure not shown here&hellip;"
39msgid_plural "%d more authentication failures not shown here&hellip;"
40msgstr[0] ""
41msgstr[1] ""
42msgstr[2] ""
43
3f3e7025
FM
44#: authfail.c:75
45msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
46msgstr ""
47
7c66fbdd 48#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 download.c:70 email.c:140 html.c:394
1cbe523b 49#: lastlog.c:81 log.c:1689 realtime.c:103 redirector.c:396 siteuser.c:68
7c66fbdd
FM
50#: smartfilter.c:79 sort.c:84 sort.c:130 topsites.c:87 topsites.c:203
51#: topuser.c:194 useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
a82f7c8f 52#, c-format
10210234 53msgid "sort command return status %d\n"
a82f7c8f
FM
54msgstr ""
55
7c66fbdd 56#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 download.c:71
1cbe523b 57#: email.c:141 html.c:395 lastlog.c:82 log.c:1690 realtime.c:104
7c66fbdd
FM
58#: redirector.c:397 siteuser.c:69 siteuser.c:75 smartfilter.c:80
59#: smartfilter.c:85 sort.c:85 sort.c:131 topsites.c:88 topsites.c:94
60#: topsites.c:204 topsites.c:209 topuser.c:195 useragent.c:142 useragent.c:147
61#: useragent.c:225 useragent.c:230 useragent.c:294 useragent.c:299
a82f7c8f 62#, c-format
10210234 63msgid "sort command: %s\n"
a82f7c8f
FM
64msgstr ""
65
3f3e7025 66#: authfail.c:90 authfail.c:100
fa6552b0
FM
67#, fuzzy, c-format
68msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
69msgstr "Nevar atvērt failu"
70
3f3e7025 71#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
7c66fbdd
FM
72#: dansguardian_report.c:173 download.c:79 download.c:234 email.c:146
73#: email.c:257 grepday.c:728 html.c:455 html.c:459 html.c:490 html.c:495
1cbe523b 74#: index.c:47 lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1694 realtime.c:108
7c66fbdd
FM
75#: realtime.c:292 redirector.c:402 redirector.c:579 report.c:335
76#: siteuser.c:184 smartfilter.c:89 sort.c:89 sort.c:139 topsites.c:178
77#: topsites.c:214 topuser.c:205 topuser.c:359 topuser.c:415 useragent.c:152
78#: useragent.c:235 useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
7b0f910a
FM
79#, fuzzy, c-format
80msgid "Cannot delete %s - %s\n"
81msgstr "Nevar atvērt log failu"
82
7c66fbdd 83#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:241
a82f7c8f
FM
84#, fuzzy
85msgid "Authentication Failures"
86msgstr "Autorizēšanās kļūdas"
87
7c66fbdd
FM
88#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:144
89#: grepday.c:559 redirector.c:471 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
90#: smartfilter.c:175 topsites.c:225 topuser.c:218
fa6552b0
FM
91#, fuzzy, c-format
92msgid "Period: %s"
a82f7c8f
FM
93msgstr "Periods"
94
7c66fbdd
FM
95#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:150
96#: email.c:175 realtime.c:314 redirector.c:477 smartfilter.c:116
97#: smartfilter.c:183 topuser.c:269 useragent.c:175
a82f7c8f
FM
98#, fuzzy
99msgid "USERID"
100msgstr "Lietotājs"
101
7c66fbdd
FM
102#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:150
103#: realtime.c:314 redirector.c:477 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
a82f7c8f
FM
104#, fuzzy
105msgid "IP/NAME"
106msgstr "IP/Vārds"
107
7c66fbdd
FM
108#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:150
109#: realtime.c:314 redirector.c:477 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
a82f7c8f
FM
110#, fuzzy
111msgid "DATE/TIME"
112msgstr "Datums/Laiks"
113
7c66fbdd
FM
114#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:150
115#: html.c:203 realtime.c:314 redirector.c:477 report.c:267 siteuser.c:95
116#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:237
a82f7c8f
FM
117#, fuzzy
118msgid "ACCESSED SITE"
119msgstr "Apmeklētās lapas"
120
7c66fbdd
FM
121#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:128 html.c:351 html.c:407 siteuser.c:109
122#: topsites.c:104 topsites.c:243
a82f7c8f 123#, c-format
10210234 124msgid "Not enough memory to read file %s\n"
a82f7c8f
FM
125msgstr ""
126
3f3e7025 127#: authfail.c:122
a82f7c8f 128#, c-format
bc877ad2
FM
129msgid "There is a broken date in file %s\n"
130msgstr ""
131
3f3e7025 132#: authfail.c:126
bc877ad2
FM
133#, c-format
134msgid "There is a broken time in file %s\n"
135msgstr ""
136
3f3e7025 137#: authfail.c:130
bc877ad2
FM
138#, c-format
139msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
a82f7c8f
FM
140msgstr ""
141
3f3e7025 142#: authfail.c:134
bc877ad2
FM
143#, c-format
144msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
145msgstr ""
146
7c66fbdd 147#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:165 html.c:150 html.c:239
a82f7c8f 148#, c-format
10210234 149msgid "There is a broken url in file %s\n"
a82f7c8f
FM
150msgstr ""
151
7c66fbdd
FM
152#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:174 email.c:212 redirector.c:508
153#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:332
a82f7c8f 154#, c-format
10210234 155msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
a82f7c8f
FM
156msgstr ""
157
7c66fbdd
FM
158#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:175 download.c:229
159#: grepday.c:772 html.c:586 redirector.c:574 repday.c:240 siteuser.c:190
160#: topsites.c:291 useragent.c:332
fa6552b0
FM
161#, fuzzy, c-format
162msgid "Write error in file %s\n"
163msgstr "Kārtoju failu"
164
7c66fbdd
FM
165#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:177
166#: download.c:231 grepday.c:774 html.c:588 redirector.c:576 repday.c:242
167#: siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 topsites.c:293
168#: topuser.c:50 totday.c:181 useragent.c:127 useragent.c:278 useragent.c:334
fa6552b0
FM
169#, fuzzy, c-format
170msgid "Failed to close file %s - %s\n"
171msgstr "Nevar atvērt log failu"
172
9b179eb0 173#: convlog.c:46
bc877ad2 174#, fuzzy, c-format
9b179eb0
FM
175msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n"
176msgstr "Nevar atvērt log failu"
177
955debf5 178#: convlog.c:51 splitlog.c:87
9b179eb0
FM
179#, fuzzy, c-format
180msgid "Not enough memory to read the log file %s\n"
181msgstr "Lasu access log failu"
bc877ad2 182
9b179eb0 183#: convlog.c:58
bc877ad2
FM
184#, c-format
185msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
186msgstr ""
a82f7c8f 187
7b0f910a 188#: dansguardian_log.c:56
10210234
FM
189#, fuzzy, c-format
190msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n"
191msgstr "Nevar atvērt log failu"
192
3f3e7025 193#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:90
10210234
FM
194#, fuzzy, c-format
195msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
196msgstr "Nevar atvērt log failu"
197
3f3e7025 198#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
1cbe523b
FM
199#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:937 log.c:942 log.c:948
200#: log.c:956 log.c:960 log.c:964 log.c:969 log.c:974 log.c:1075 log.c:1079
201#: log.c:1083 log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103
202#: log.c:1107 log.c:1140 log.c:1147 log.c:1171 topsites.c:250 topsites.c:255
1bc21870 203#: useragent.c:83 useragent.c:106
10210234 204#, c-format
9f70c14e 205msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
10210234
FM
206msgstr ""
207
3f3e7025
FM
208#: dansguardian_log.c:80
209#, c-format
210msgid ""
211"Using the dansguardian log file \"%s\" found in your configuration file \"%s"
212"\"\n"
213msgstr ""
214
215#: dansguardian_log.c:87
10210234
FM
216#, fuzzy, c-format
217msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
a82f7c8f
FM
218msgstr "Lasu access log failu"
219
3f3e7025
FM
220#: dansguardian_log.c:100
221#, fuzzy, c-format
222msgid "Invalid date found in your dansguardian log file %s\n"
223msgstr "Nevar atvērt failu"
224
225#: dansguardian_log.c:104
226#, fuzzy, c-format
227msgid "Invalid time found in your dansguardian log file %s\n"
228msgstr "Nevar atvērt failu"
229
230#: dansguardian_log.c:108
231#, fuzzy, c-format
232msgid "Invalid user found in your dansguardian log file %s\n"
233msgstr "Nevar atvērt failu"
234
235#: dansguardian_log.c:112
236#, fuzzy, c-format
237msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
238msgstr "Nevar atvērt failu"
239
1cbe523b
FM
240#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:361 log.c:952
241#: log.c:1050
a82f7c8f 242#, c-format
10210234 243msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
a82f7c8f
FM
244msgstr ""
245
7c66fbdd 246#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:387 sort.c:75 useragent.c:132
10210234
FM
247#, fuzzy, c-format
248msgid "Sorting file: %s\n"
a82f7c8f
FM
249msgstr "Kārtoju failu"
250
7ae50eee
FM
251#: dansguardian_report.c:34
252#, c-format
253msgid "%d more dansguardian entry not shown here&hellip;"
254msgid_plural "%d more dansguardian entries not shown here&hellip;"
255msgstr[0] ""
256msgstr[1] ""
257msgstr[2] ""
258
3f3e7025
FM
259#: dansguardian_report.c:64
260#, fuzzy
261msgid "Dansguardian report not generated because it is empty\n"
262msgstr "Nevar atvērt log failu"
263
264#: dansguardian_report.c:71 dansguardian_report.c:76
bc877ad2
FM
265#, fuzzy, c-format
266msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
267msgstr "Nevar atvērt log failu"
268
7c66fbdd 269#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:237
a82f7c8f
FM
270#, fuzzy
271msgid "DansGuardian"
272msgstr "DansGuardian"
273
3f3e7025 274#: dansguardian_report.c:88
a82f7c8f
FM
275#, fuzzy
276msgid "CAUSE"
277msgstr "CAUSE"
278
3f3e7025 279#: dansguardian_report.c:102
a82f7c8f 280#, c-format
10210234
FM
281msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
282msgstr ""
283
7c66fbdd 284#: datafile.c:72 html.c:82 report.c:114
7cad6336 285#, fuzzy, c-format
7b0f910a 286msgid "Cannot enumerate the user list\n"
7cad6336
FM
287msgstr "Nevar atvērt log failu"
288
758c2de7 289#: datafile.c:83
7b0f910a
FM
290#, fuzzy, c-format
291msgid "Reading user file: %s/%s\n"
292msgstr "Taisu failu"
10210234 293
7c66fbdd 294#: datafile.c:87
7b0f910a
FM
295#, fuzzy, c-format
296msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s.log\n"
297msgstr "Fails nav atrasts"
10210234 298
7c66fbdd 299#: datafile.c:92 datafile.c:148
10210234 300#, fuzzy, c-format
9f70c14e 301msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
10210234
FM
302msgstr "Nevar atvērt failu"
303
7c66fbdd 304#: datafile.c:97
10210234
FM
305#, c-format
306msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
a82f7c8f
FM
307msgstr ""
308
7c66fbdd 309#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:161 report.c:166 smartfilter.c:123
bc877ad2
FM
310#, c-format
311msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
312msgstr ""
313
7c66fbdd 314#: datafile.c:113
a82f7c8f 315#, c-format
10210234 316msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
a82f7c8f
FM
317msgstr ""
318
7c66fbdd
FM
319#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:280 report.c:203 report.c:279
320#: report.c:304 siteuser.c:138 topsites.c:118 topsites.c:137
a82f7c8f 321#, c-format
10210234 322msgid "Not enough memory to store the url\n"
a82f7c8f
FM
323msgstr ""
324
7c66fbdd 325#: datafile.c:198
fcdc0918
FM
326#, c-format
327msgid "Datafile %s written successfully\n"
328msgstr ""
329
d2855b39 330#: decomp.c:36
10210234
FM
331#, fuzzy, c-format
332msgid "File not found: %s\n"
a82f7c8f
FM
333msgstr "Fails nav atrasts"
334
d2855b39 335#: decomp.c:42 decomp.c:62
10210234 336#, fuzzy, c-format
d2855b39
FM
337msgid "Decompressing log file \"%s\" with zcat\n"
338msgstr "Kompresēju log failu"
10210234 339
d2855b39 340#: decomp.c:44 decomp.c:54 decomp.c:64
10210234 341#, fuzzy, c-format
d2855b39 342msgid "decompression command too long for log file %s\n"
a82f7c8f
FM
343msgstr "Dekompresēju log failu"
344
d2855b39 345#: decomp.c:52
10210234 346#, fuzzy, c-format
d2855b39 347msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
a82f7c8f
FM
348msgstr "Kompresēju log failu"
349
1f22fada
FM
350#: denied.c:34
351#, c-format
352msgid "%d more denied access not shown here&hellip;"
353msgid_plural "%d more denied accesses not shown here&hellip;"
354msgstr[0] ""
355msgstr[1] ""
356msgstr[2] ""
357
3f3e7025
FM
358#: denied.c:68
359msgid "Denied report not produced because it is empty\n"
360msgstr ""
361
362#: denied.c:75 denied.c:80
10210234 363#, fuzzy, c-format
9f70c14e 364msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
10210234
FM
365msgstr "Nevar atvērt log failu"
366
3f3e7025 367#: denied.c:84 denied.c:88
94558017
FM
368#, fuzzy
369msgid "Denied"
370msgstr "Aizliegts"
371
3f3e7025 372#: denied.c:95
a82f7c8f 373#, c-format
10210234 374msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
a82f7c8f
FM
375msgstr ""
376
7c66fbdd 377#: denied.c:180
1f22fada
FM
378#, fuzzy, c-format
379msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
380msgstr "Nevar atvērt failu"
381
a543475d
FM
382#: dichotomic.c:161 dichotomic.c:176
383#, fuzzy, c-format
384msgid "Not enough memory to store the key/value pair %s/%s\n"
385msgstr "Lasu access log failu"
386
7c66fbdd
FM
387#: download.c:65
388#, c-format
389msgid "Path too long to sort the file: %s/download.int_unsort\n"
390msgstr ""
391
392#: download.c:75
393#, c-format
394msgid "Path too long for %s/download.int_unsort\n"
395msgstr ""
396
397#: download.c:114
398msgid "No downloaded files to report\n"
3f3e7025
FM
399msgstr ""
400
7c66fbdd
FM
401#: download.c:125
402msgid "Sorted file doesn't exist (to produce the download report)\n"
403msgstr ""
404
405#: download.c:133 download.c:138
9f70c14e
FM
406#, fuzzy, c-format
407msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
408msgstr "Nevar atvērt failu"
409
7c66fbdd 410#: download.c:142 download.c:146 topuser.c:239
a82f7c8f
FM
411#, fuzzy
412msgid "Downloads"
413msgstr "Downloads"
414
7c66fbdd 415#: download.c:153 report.c:156 topuser.c:293
a82f7c8f 416#, c-format
10210234 417msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
a82f7c8f
FM
418msgstr ""
419
7c66fbdd 420#: download.c:275
9f70c14e
FM
421#, c-format
422msgid "Download suffix list too long\n"
423msgstr ""
424
7c66fbdd 425#: download.c:283
9f70c14e
FM
426#, c-format
427msgid "Too many download suffixes\n"
428msgstr ""
429
147c72a9 430#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
10210234 431#, fuzzy, c-format
9f70c14e 432msgid "(email) Cannot open file %s\n"
10210234
FM
433msgstr "Nevar atvērt failu"
434
147c72a9 435#: email.c:129
7b0f910a
FM
436#, c-format
437msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
438msgstr ""
439
1cbe523b 440#: email.c:135 html.c:389 log.c:1684 realtime.c:98 redirector.c:391
7c66fbdd 441#: siteuser.c:63 sort.c:79 topsites.c:82 topsites.c:198 topuser.c:189
1bc21870
FM
442#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
443#, fuzzy, c-format
444msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
445msgstr "Dekompresēju log failu"
446
1cbe523b 447#: email.c:161 log.c:363
a82f7c8f
FM
448#, fuzzy
449msgid "Squid User Access Report"
450msgstr "Squid lietotāju atskaite"
451
147c72a9 452#: email.c:165
a82f7c8f
FM
453#, fuzzy
454msgid "Decreasing Access (bytes)"
455msgstr "Samazinoši apmeklēts (baiti)"
456
7c66fbdd 457#: email.c:169 html.c:182 repday.c:127 report.c:258 useragent.c:167
fa6552b0
FM
458#, fuzzy
459msgid "Period"
460msgstr "Periods"
461
7c66fbdd 462#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:235 topuser.c:260
a82f7c8f
FM
463#, fuzzy
464msgid "NUM"
465msgstr "Nummurs"
466
7c66fbdd 467#: email.c:177 html.c:206 topsites.c:237 topuser.c:272
a82f7c8f
FM
468#, fuzzy
469msgid "CONNECT"
470msgstr "Pievienot"
471
7c66fbdd
FM
472#: email.c:179 grepday.c:751 html.c:208 html.c:210 index.c:432 repday.c:140
473#: siteuser.c:97 topsites.c:237 topuser.c:274 topuser.c:276
a82f7c8f
FM
474#, fuzzy
475msgid "BYTES"
476msgstr "Baiti"
477
7c66fbdd 478#: email.c:181 grepday.c:764 html.c:214 topuser.c:280
a82f7c8f
FM
479#, fuzzy
480msgid "ELAPSED TIME"
481msgstr "Izmantotais laiks"
482
7c66fbdd 483#: email.c:183 html.c:216 topuser.c:282
a82f7c8f 484#, fuzzy
156404e9 485msgid "MILLISEC"
a82f7c8f
FM
486msgstr "MILISEC"
487
7c66fbdd 488#: email.c:185 html.c:218 report.c:267 topsites.c:237 topuser.c:284
a82f7c8f
FM
489#, fuzzy
490msgid "TIME"
491msgstr "Laiks"
492
147c72a9 493#: email.c:194 useragent.c:197
a82f7c8f 494#, c-format
10210234 495msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
a82f7c8f
FM
496msgstr ""
497
147c72a9 498#: email.c:198
a82f7c8f 499#, c-format
10210234 500msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
a82f7c8f
FM
501msgstr ""
502
147c72a9 503#: email.c:202
a82f7c8f 504#, c-format
10210234 505msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
a82f7c8f
FM
506msgstr ""
507
147c72a9 508#: email.c:206
a82f7c8f 509#, c-format
10210234 510msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
a82f7c8f
FM
511msgstr ""
512
7c66fbdd
FM
513#: email.c:231 email.c:233 html.c:503 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:195
514#: repday.c:219 topuser.c:426 useragent.c:311
a82f7c8f
FM
515#, fuzzy
516msgid "TOTAL"
517msgstr "PAVISAM"
518
7c66fbdd 519#: email.c:247 html.c:564 index.c:432 topuser.c:460
a82f7c8f
FM
520#, fuzzy
521msgid "AVERAGE"
522msgstr "Vidēji"
523
7c66fbdd
FM
524#. TRANSLATORS: The string is formatted using strftime. You can use
525#. * any string formatting marker allowed by strftime.
526#: email.c:278
147c72a9 527#, fuzzy, c-format
7c66fbdd 528msgid "SARG report, %c"
147c72a9 529msgstr "atskaites"
a82f7c8f 530
7c66fbdd
FM
531#: email.c:281
532#, fuzzy, c-format
533msgid "Sending mail with command: %s\n"
534msgstr "Fails nav atrasts"
535
1cbe523b 536#: email.c:284 index.c:582 log.c:1672
d2855b39
FM
537#, c-format
538msgid "command return status %d\n"
539msgstr ""
540
1cbe523b 541#: email.c:285 index.c:583 log.c:1673
d2855b39
FM
542#, c-format
543msgid "command: %s\n"
544msgstr ""
545
1bc21870 546#: exclude.c:82 exclude.c:110
9f70c14e
FM
547#, c-format
548msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
549msgstr ""
550
1bc21870 551#: exclude.c:161 exclude.c:171
9f70c14e
FM
552#, c-format
553msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
554msgstr ""
555
147c72a9 556#: exclude.c:196
10210234
FM
557#, fuzzy, c-format
558msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
559msgstr "Nevar atvērt log failu"
560
147c72a9 561#: exclude.c:200
10210234 562#, fuzzy, c-format
6e239b70 563msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
a82f7c8f
FM
564msgstr "Ielādēju izņēmumu failu no"
565
147c72a9 566#: exclude.c:203 exclude.c:317
9f70c14e
FM
567#, fuzzy, c-format
568msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
569msgstr "Nevar atvērt log failu"
570
a543475d 571#: exclude.c:214 url.c:596
9f70c14e 572#, c-format
758c2de7 573msgid "While reading \"%s\"\n"
9f70c14e
FM
574msgstr ""
575
147c72a9 576#: exclude.c:314
6e239b70
FM
577#, fuzzy, c-format
578msgid "Loading exclude file from: %s\n"
579msgstr "Ielādēju izņēmumu failu no"
580
147c72a9 581#: exclude.c:322
6443bf6d
FM
582#, fuzzy, c-format
583msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
584msgstr "Nevar atvērt failu"
585
1cbe523b 586#: exclude.c:327 log.c:1747 usertab.c:73 util.c:1417
9f70c14e
FM
587#, fuzzy, c-format
588msgid "Cannot get the size of file %s\n"
589msgstr "Nevar atvērt log failu"
590
147c72a9 591#: exclude.c:332
6443bf6d
FM
592#, fuzzy, c-format
593msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
594msgstr "Nevar atvērt failu"
595
147c72a9 596#: exclude.c:337
9f70c14e
FM
597#, fuzzy, c-format
598msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
a82f7c8f
FM
599msgstr "malloc kļūda"
600
7b0f910a 601#: getconf.c:209
10210234
FM
602#, c-format
603msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
604msgstr ""
605
7b0f910a 606#: getconf.c:229
10210234
FM
607#, fuzzy, c-format
608msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
a82f7c8f
FM
609msgstr "Missing double quote after parameter"
610
7b0f910a 611#: getconf.c:241
10210234
FM
612#, fuzzy, c-format
613msgid ""
614"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
615"long\n"
616msgstr "Missing double quote after parameter"
617
7b0f910a 618#: getconf.c:262
10210234
FM
619#, fuzzy, c-format
620msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
621msgstr "Missing double quote after parameter"
622
7b0f910a 623#: getconf.c:266
10210234
FM
624#, fuzzy, c-format
625msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
626msgstr "Missing double quote after parameter"
627
7b0f910a 628#: getconf.c:276
10210234
FM
629#, fuzzy, c-format
630msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
631msgstr "Missing double quote after parameter"
632
7b0f910a 633#: getconf.c:299
10210234
FM
634#, c-format
635msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
636msgstr ""
637
7b0f910a 638#: getconf.c:351
10210234
FM
639#, fuzzy, c-format
640msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
641msgstr "Missing double quote after parameter"
642
7b0f910a 643#: getconf.c:355
10210234
FM
644#, c-format
645msgid ""
646"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
647msgstr ""
648
7b0f910a 649#: getconf.c:386
15d5372b
FM
650#, fuzzy, c-format
651msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
652msgstr "Missing double quote after parameter"
653
7b0f910a 654#: getconf.c:401
15d5372b
FM
655#, fuzzy, c-format
656msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
657msgstr "Missing double quote after parameter"
658
7b0f910a 659#: getconf.c:421
10210234
FM
660#, c-format
661msgid "SARG: TAG: %s\n"
662msgstr ""
663
7c66fbdd 664#: getconf.c:470
10210234
FM
665#, c-format
666msgid ""
667"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
668msgstr ""
669
7c66fbdd 670#: getconf.c:480
10210234
FM
671#, c-format
672msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
673msgstr ""
674
7c66fbdd 675#: getconf.c:488
10210234
FM
676#, c-format
677msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
678msgstr ""
679
7c66fbdd 680#: getconf.c:501
10210234
FM
681#, c-format
682msgid "Too many log files in configuration file\n"
683msgstr ""
684
7c66fbdd 685#: getconf.c:513
1f482a8d
FM
686#, c-format
687msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
688msgstr ""
689
7c66fbdd 690#: getconf.c:657 getconf.c:664
d5d021c5
FM
691#, c-format
692msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
693msgstr ""
694
7c66fbdd
FM
695#: getconf.c:682
696#, c-format
697msgid ""
698"No graphs available as sarg was not compiled with libgd. Set \"graphs\" to "
699"\"no\" in %s to disable this warning\n"
700msgstr ""
701
702#: getconf.c:692
69fa7b48
FM
703#, c-format
704msgid ""
705"squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
706"redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
707msgstr ""
708
7c66fbdd 709#: getconf.c:701
64dfb824
FM
710#, c-format
711msgid ""
712"redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
713"redirector_filter_out_date that does the action implied by its name as "
714"opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
715msgstr ""
716
7c66fbdd 717#: getconf.c:706
69fa7b48
FM
718#, c-format
719msgid ""
720"squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
64dfb824
FM
721"redirector_filter_out_date that does the action implied by its name as "
722"opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
723msgstr ""
724
7c66fbdd 725#: getconf.c:713
64dfb824
FM
726#, c-format
727msgid ""
728"dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
729"dansguardian_filter_out_date that does the action implied by its name as "
730"opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
69fa7b48
FM
731msgstr ""
732
7c66fbdd 733#: getconf.c:760 getconf.c:765
10210234
FM
734#, c-format
735msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
736msgstr ""
737
7c66fbdd 738#: getconf.c:772
10210234
FM
739#, fuzzy, c-format
740msgid "SARG: Unknown option %s\n"
a82f7c8f
FM
741msgstr "Unknown option"
742
7c66fbdd 743#: getconf.c:781
9f70c14e
FM
744#, fuzzy, c-format
745msgid "Loading configuration from %s\n"
746msgstr "Ielādēju izņēmumu failu no"
10210234 747
7c66fbdd 748#: getconf.c:784
10210234 749#, fuzzy, c-format
9f70c14e 750msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
10210234
FM
751msgstr "Nevar atvērt failu"
752
282907b9 753#: grepday.c:144
9f70c14e 754#, fuzzy, c-format
2d4c92a1 755msgid "realloc error (%<PRIu64> bytes required)\n"
9f70c14e
FM
756msgstr "malloc kļūda"
757
282907b9 758#: grepday.c:157
9f70c14e 759#, c-format
1f482a8d 760msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
9f70c14e
FM
761msgstr ""
762
282907b9 763#: grepday.c:170
1f482a8d
FM
764#, fuzzy, c-format
765msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
766msgstr "Nevar atvērt failu"
767
282907b9 768#: grepday.c:237
1f482a8d
FM
769#, fuzzy, c-format
770msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
771msgstr "Nevar atvērt failu"
772
282907b9 773#: grepday.c:296
286f212b 774#, c-format
2d4c92a1 775msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
286f212b
FM
776msgstr ""
777
282907b9 778#: grepday.c:300
286f212b 779#, c-format
2d4c92a1 780msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
286f212b
FM
781msgstr ""
782
282907b9 783#: grepday.c:328
286f212b
FM
784#, c-format
785msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
786msgstr ""
787
282907b9 788#: grepday.c:489
9f70c14e 789#, c-format
1f482a8d 790msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
9f70c14e
FM
791msgstr ""
792
282907b9 793#: grepday.c:557
1f482a8d 794msgid "SARG, "
a82f7c8f
FM
795msgstr ""
796
282907b9 797#: grepday.c:561
9f70c14e
FM
798#, fuzzy, c-format
799msgid "User: %s"
a82f7c8f
FM
800msgstr "Lietotājs"
801
7c66fbdd 802#: grepday.c:617 grepday.c:733
282907b9
FM
803#, fuzzy, c-format
804msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
805msgstr "Fails nav atrasts"
a82f7c8f 806
7c66fbdd 807#: grepday.c:621 grepday.c:691
1f482a8d
FM
808#, fuzzy, c-format
809msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
810msgstr "Nevar atvērt log failu"
811
7c66fbdd
FM
812#: grepday.c:638
813#, c-format
814msgid "Graphs disabled as requested in %s\n"
815msgstr ""
816
817#: grepday.c:643
818#, c-format
819msgid "Graphs disabled as no font names were provided in %s\n"
820msgstr ""
821
822#: grepday.c:648
a82f7c8f 823#, c-format
1f482a8d 824msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
a82f7c8f
FM
825msgstr ""
826
7c66fbdd 827#: grepday.c:655
a82f7c8f 828#, c-format
1f482a8d 829msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
a82f7c8f
FM
830msgstr ""
831
7c66fbdd 832#: grepday.c:679
1f482a8d
FM
833#, c-format
834msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
835msgstr ""
9f70c14e 836
7c66fbdd 837#: grepday.c:701 redirector.c:486 repday.c:81
324ba7f3
FM
838#, fuzzy, c-format
839msgid "Invalid date in file %s\n"
840msgstr "Nevar atvērt failu"
841
7c66fbdd 842#: grepday.c:707
324ba7f3
FM
843#, fuzzy, c-format
844msgid "Invalid entry in file %s\n"
845msgstr "Kārtoju failu"
846
7c66fbdd 847#: grepday.c:713 repday.c:106
324ba7f3
FM
848#, c-format
849msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
850msgstr ""
851
7c66fbdd 852#: grepday.c:720 repday.c:113
324ba7f3
FM
853#, fuzzy, c-format
854msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
855msgstr "Nevar atvērt failu"
856
7c66fbdd 857#: grepday.c:737
282907b9
FM
858#, fuzzy, c-format
859msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
860msgstr "Nevar atvērt log failu"
861
7c66fbdd 862#: grepday.c:740
282907b9
FM
863#, fuzzy
864msgid "Graph report"
865msgstr "atskaites"
866
7c66fbdd 867#: grepday.c:747 grepday.c:760 index.c:263
1b81f396
FM
868#, fuzzy
869msgid "DAYS"
870msgstr "DIENAS"
871
147c72a9 872#: html.c:64
3f3e7025 873#, fuzzy, c-format
7c66fbdd 874msgid "File name too long: %s/sargtmp.int_unsort\n"
3f3e7025
FM
875msgstr "Fails nav atrasts"
876
147c72a9 877#: html.c:69
3f3e7025 878#, fuzzy, c-format
7c66fbdd 879msgid "File name too long: %s/sargtmp.int_log\n"
3f3e7025
FM
880msgstr "Fails nav atrasts"
881
7c66fbdd 882#: html.c:87
a82f7c8f 883#, c-format
10210234 884msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
a82f7c8f
FM
885msgstr ""
886
7c66fbdd 887#: html.c:98 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
7b0f910a
FM
888#, fuzzy, c-format
889msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
890msgstr "Nevar atvērt log failu"
891
7c66fbdd 892#: html.c:105
7b0f910a 893#, fuzzy, c-format
147c72a9 894msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
7b0f910a
FM
895msgstr "Fails nav atrasts"
896
7c66fbdd 897#: html.c:110
7b0f910a
FM
898#, fuzzy, c-format
899msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
900msgstr "Nevar atvērt failu"
a82f7c8f 901
7c66fbdd 902#: html.c:115
a82f7c8f 903#, c-format
10210234 904msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
a82f7c8f
FM
905msgstr ""
906
7c66fbdd 907#: html.c:119
a82f7c8f 908#, c-format
10210234
FM
909msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
910msgstr ""
911
7c66fbdd 912#: html.c:140 html.c:231 topuser.c:308
10210234
FM
913#, c-format
914msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
a82f7c8f
FM
915msgstr ""
916
7c66fbdd 917#: html.c:145
a82f7c8f 918#, c-format
10210234 919msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
a82f7c8f
FM
920msgstr ""
921
7c66fbdd 922#: html.c:154 html.c:243
a82f7c8f 923#, c-format
10210234
FM
924msgid "There is a broken access code in file %s\n"
925msgstr ""
926
7c66fbdd 927#: html.c:158 html.c:247 report.c:171
10210234
FM
928#, c-format
929msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
a82f7c8f
FM
930msgstr ""
931
7c66fbdd 932#: html.c:163
a82f7c8f 933#, c-format
10210234 934msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
a82f7c8f
FM
935msgstr ""
936
7c66fbdd 937#: html.c:168
a82f7c8f 938#, c-format
10210234 939msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
a82f7c8f
FM
940msgstr ""
941
7c66fbdd 942#: html.c:177
9f70c14e
FM
943#, fuzzy, c-format
944msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
945msgstr "Nevar atvērt failu"
946
7c66fbdd 947#: html.c:181 html.c:187
a82f7c8f
FM
948msgid "User report"
949msgstr ""
950
7c66fbdd 951#: html.c:183 repday.c:128 report.c:259 report.c:263 smartfilter.c:177
9f70c14e
FM
952#, fuzzy
953msgid "User"
954msgstr "Lietotājs"
955
7c66fbdd 956#: html.c:185 report.c:261
15d5372b
FM
957#, c-format
958msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
959msgstr ""
a82f7c8f 960
7c66fbdd 961#: html.c:198 smartfilter.c:109 topuser.c:242
a82f7c8f
FM
962#, fuzzy
963msgid "SmartFilter"
964msgstr "Gudrais filtrs"
965
7c66fbdd 966#: html.c:198
147c72a9
FM
967#, fuzzy
968msgid "Report"
969msgstr "Atskaite"
970
7c66fbdd 971#: html.c:212 topuser.c:278
156404e9
FM
972msgid "IN-CACHE-OUT"
973msgstr ""
a82f7c8f 974
7c66fbdd 975#: html.c:223
10210234
FM
976#, fuzzy, c-format
977msgid "Making report: %s\n"
a82f7c8f
FM
978msgstr "Taisu atskaiti"
979
7c66fbdd 980#: html.c:235 topuser.c:304 util.c:774
9f70c14e 981#, c-format
ad7f30fd 982msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
9f70c14e
FM
983msgstr ""
984
7c66fbdd 985#: html.c:251
9f70c14e 986#, c-format
ad7f30fd 987msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
9f70c14e
FM
988msgstr ""
989
7c66fbdd 990#: html.c:255
9f70c14e 991#, c-format
ad7f30fd 992msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
9f70c14e
FM
993msgstr ""
994
7c66fbdd 995#: html.c:269 topuser.c:355
c05462b8
FM
996msgid "date/time report"
997msgstr ""
998
7c66fbdd 999#: html.c:322
ad7f30fd
FM
1000#, fuzzy
1001msgid "DENIED"
1002msgstr "AZLIEGTS"
1003
7c66fbdd 1004#: html.c:330
7b0f910a
FM
1005#, fuzzy, c-format
1006msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
1007msgstr "Nevar atvērt log failu"
1008
7c66fbdd 1009#: html.c:336
a82f7c8f 1010#, c-format
10210234 1011msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
a82f7c8f
FM
1012msgstr ""
1013
7c66fbdd 1014#: html.c:341
9f70c14e
FM
1015#, fuzzy, c-format
1016msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
1017msgstr "Nevar atvērt failu"
1018
7c66fbdd 1019#: html.c:346
9f70c14e
FM
1020#, fuzzy, c-format
1021msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
1022msgstr "Nevar atvērt failu"
1023
7c66fbdd 1024#: html.c:357 html.c:413
9f70c14e
FM
1025#, c-format
1026msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
1027msgstr ""
1028
1cbe523b 1029#: html.c:366 log.c:1235
9f70c14e
FM
1030#, c-format
1031msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
1032msgstr ""
1033
1cbe523b 1034#: html.c:370 log.c:1194
9f70c14e
FM
1035#, c-format
1036msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
1037msgstr ""
1038
7c66fbdd 1039#: html.c:374 html.c:417
9f70c14e
FM
1040#, c-format
1041msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
1042msgstr ""
1043
1cbe523b 1044#: html.c:378 html.c:421 log.c:1024 log.c:1029
9f70c14e 1045#, c-format
ad7f30fd 1046msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
9f70c14e
FM
1047msgstr ""
1048
7c66fbdd 1049#: html.c:400
15d5372b
FM
1050#, fuzzy, c-format
1051msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
1052msgstr "Nevar atvērt failu"
1053
7c66fbdd 1054#: html.c:533
bc877ad2
FM
1055#, fuzzy, c-format
1056msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
1057msgstr "Nevar atvērt failu"
1058
7c66fbdd 1059#: html.c:548
9f70c14e
FM
1060#, fuzzy, c-format
1061msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
1062msgstr "Nevar atvērt failu"
1063
7c66fbdd 1064#: html.c:555
10210234
FM
1065#, c-format
1066msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
1067msgstr ""
a82f7c8f 1068
7b0f910a 1069#: index.c:54
10210234
FM
1070#, fuzzy, c-format
1071msgid "Making index.html\n"
a82f7c8f
FM
1072msgstr "Veidoju index.html"
1073
7b0f910a 1074#: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
7c66fbdd 1075#: lastlog.c:56
7b0f910a
FM
1076#, fuzzy, c-format
1077msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
1078msgstr "Nevar atvērt log failu"
1079
1080#: index.c:143 index.c:195 index.c:256
fcdc0918
FM
1081#, fuzzy, c-format
1082msgid "(index) Cannot open file %s - %s\n"
1083msgstr "Nevar atvērt log failu"
1084
1bc21870 1085#: index.c:146 index.c:427
fcdc0918
FM
1086#, fuzzy
1087msgid "SARG report"
1088msgid_plural "SARG reports"
1089msgstr[0] "atskaites"
1090msgstr[1] "atskaites"
1091
7b0f910a 1092#: index.c:149 index.c:202 index.c:263
a82f7c8f
FM
1093#, fuzzy
1094msgid "YEAR"
1095msgstr "YEAR"
1096
7b0f910a 1097#: index.c:151
a82f7c8f
FM
1098#, fuzzy
1099msgid "SIZE"
1100msgstr "SIZE"
1101
7b0f910a 1102#: index.c:182
fcdc0918
FM
1103#, c-format
1104msgid ""
1105"Too many month directories in %s\n"
1106"Supernumerary entries are ignored\n"
1107msgstr ""
1108
7b0f910a 1109#: index.c:198
fcdc0918
FM
1110#, c-format
1111msgid "SARG: report for %04d"
1112msgid_plural "SARG: reports for %04d"
1113msgstr[0] ""
1114msgstr[1] ""
1115
7b0f910a 1116#: index.c:202 index.c:263
a82f7c8f
FM
1117#, fuzzy
1118msgid "MONTH"
1119msgstr "MONTH"
1120
7b0f910a 1121#: index.c:243
fcdc0918
FM
1122#, c-format
1123msgid ""
1124"Too many day directories in %s\n"
1125"Supernumerary entries are ignored\n"
1126msgstr ""
1127
7b0f910a 1128#: index.c:259
fcdc0918
FM
1129#, c-format
1130msgid "SARG: report for %04d/%02d"
1131msgid_plural "SARG: reports for %04d/%02d"
1132msgstr[0] ""
1133msgstr[1] ""
1134
1bc21870 1135#: index.c:280 index.c:286 index.c:293 index.c:456
fa6552b0
FM
1136#, c-format
1137msgid "Write error in the index %s\n"
1138msgstr ""
1139
1bc21870 1140#: index.c:282 index.c:288 index.c:295 index.c:458
fa6552b0
FM
1141#, fuzzy, c-format
1142msgid "Failed to close the index file %s - %s\n"
1143msgstr "Nevar atvērt failu"
1144
1bc21870
FM
1145#: index.c:340
1146#, c-format
1147msgid ""
1148"The directory \"%s%s\" looks like a report directory but doesn't contain a "
1149"sarg-date file. You should delete it\n"
1150msgstr ""
1151
1152#: index.c:345 index.c:405
fcdc0918
FM
1153#, c-format
1154msgid "not enough memory to sort the index\n"
1155msgstr ""
1156
1bc21870 1157#: index.c:367
a82f7c8f 1158#, c-format
10210234 1159msgid "Maybe you have a broken week day in your %s%s/sarg-date file\n"
a82f7c8f
FM
1160msgstr ""
1161
1bc21870 1162#: index.c:371
a82f7c8f 1163#, c-format
10210234 1164msgid "Maybe you have a broken month in your %s%s/sarg-date file\n"
a82f7c8f
FM
1165msgstr ""
1166
1bc21870 1167#: index.c:375
a82f7c8f 1168#, c-format
10210234 1169msgid "Maybe you have a broken day in your %s%s/sarg-date file\n"
a82f7c8f
FM
1170msgstr ""
1171
1bc21870 1172#: index.c:379 index.c:389
a82f7c8f 1173#, c-format
10210234 1174msgid "Maybe you have a broken time in your %s%s/sarg-date file\n"
a82f7c8f
FM
1175msgstr ""
1176
1bc21870 1177#: index.c:384
a82f7c8f 1178#, c-format
10210234 1179msgid "Maybe you have a broken year in your %s%s/sarg-date file\n"
a82f7c8f
FM
1180msgstr ""
1181
1bc21870 1182#: index.c:397
5e6e0640
FM
1183#, c-format
1184msgid "Not enough memory to store the directory name \"%s\" in the index\n"
1185msgstr ""
1186
1bc21870 1187#: index.c:424
fcdc0918
FM
1188#, fuzzy, c-format
1189msgid "(index) Cannot open file %s\n"
1190msgstr "Nevar atvērt failu"
1191
1bc21870 1192#: index.c:432
a82f7c8f
FM
1193#, fuzzy
1194msgid "FILE/PERIOD"
1195msgstr "Fails/Periods"
1196
1bc21870 1197#: index.c:432
a82f7c8f
FM
1198#, fuzzy
1199msgid "CREATION DATE"
1200msgstr "Izveides datums"
1201
147c72a9 1202#: index.c:432 siteuser.c:100
a82f7c8f
FM
1203#, fuzzy
1204msgid "USERS"
1205msgstr "Lietotāji"
1206
1bc21870 1207#: index.c:561 index.c:663
fcdc0918
FM
1208#, c-format
1209msgid "(index) rename error from \"%s\" to \"%s\" - %s\n"
1210msgstr ""
1211
1bc21870 1212#: index.c:572
fcdc0918
FM
1213#, c-format
1214msgid "failed to create link \"%s\" to \"%s\" - %s\n"
1215msgstr ""
1216
7cad6336
FM
1217#: indexonly.c:46
1218#, c-format
1219msgid "Name of the file to remove is too long: %s/%s\n"
1220msgstr ""
1221
1222#: indexonly.c:50
1223#, fuzzy, c-format
955debf5 1224msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
7cad6336
FM
1225msgstr "Nevar atvērt failu"
1226
a543475d 1227#: ip2name.c:66 ip2name.c:198
10210234 1228#, c-format
7c66fbdd
FM
1229msgid "Chaining IP resolving module \"%s\"\n"
1230msgstr ""
1231
a543475d 1232#: ip2name.c:71
7c66fbdd
FM
1233#, c-format
1234msgid "Ignoring duplicate module \"%s\" to resolve an IP address\n"
1235msgstr ""
1236
a543475d 1237#: ip2name.c:109
7c66fbdd
FM
1238#, c-format
1239msgid "Unknown module \"%.*s\" to resolve the IP addresses\n"
1240msgstr ""
1241
a543475d
FM
1242#: ip2name.c:133
1243#, c-format
1244msgid "No option to configure for module %s\n"
1245msgstr ""
1246
1247#: ip2name.c:189
7c66fbdd
FM
1248#, c-format
1249msgid "No known module to resolve an IP address using the DNS\n"
10210234
FM
1250msgstr ""
1251
a543475d 1252#: ip2name.c:226
7c66fbdd
FM
1253#, fuzzy, c-format
1254msgid "Not enough memory to store the names corresponding to the IP address\n"
1255msgstr "Lasu access log failu"
1256
a543475d 1257#: ip2name.c:279
955debf5
FM
1258#, fuzzy, c-format
1259msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
1260msgstr "Nevar atvērt log failu"
1261
a543475d 1262#: ip2name.c:286
955debf5
FM
1263#, c-format
1264msgid ""
1265"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
1266"instead of %d\n"
1267msgstr ""
1268
a543475d 1269#: ip2name.c:294
955debf5
FM
1270#, c-format
1271msgid ""
1272"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
1273"instead of %d\n"
1274msgstr ""
1275
a543475d 1276#: ip2name.c:299
955debf5
FM
1277#, c-format
1278msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
1279msgstr ""
1280
a543475d
FM
1281#: ip2name_dns.c:93
1282#, c-format
1283msgid ""
1284"IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
1285"%s\n"
1286msgstr ""
1287
1288#: ip2name_exec.c:61
1289#, c-format
1290msgid ""
1291"Command to execute to resolve the IP addresses is too long (maximum is %d "
1292"bytes)\n"
1293msgstr ""
1294
1295#: ip2name_exec.c:86
1296#, c-format
1297msgid ""
1298"No command to run to resolve an IP address. Please configure it in sarg."
1299"conf\n"
1300msgstr ""
1301
1302#: ip2name_exec.c:95
1303#, fuzzy, c-format
1304msgid "IP address %s too long for the command to run\n"
1305msgstr "Dekompresēju log failu"
1306
1307#: ip2name_exec.c:103
1308#, c-format
1309msgid "IP address %.*s too long for the command to run\n"
1310msgstr ""
1311
1312#: ip2name_exec.c:113
1313#, fuzzy, c-format
1314msgid "Cannot run command %s\n"
1315msgstr "Fails nav atrasts"
1316
1317#: ip2name_exec.c:120
1318#, fuzzy, c-format
1319msgid "Command failed: %s\n"
1320msgstr "Kārtoju failu"
1321
7b0f910a 1322#: lastlog.c:51 lastlog.c:106
d574e592
FM
1323#, fuzzy, c-format
1324msgid "(lastlog) Cannot open temporary file %s\n"
1325msgstr "Nevar atvērt log failu"
a82f7c8f 1326
7b0f910a 1327#: lastlog.c:65
7cad6336
FM
1328#, c-format
1329msgid "Failed to get the creation time of %s\n"
1330msgstr ""
1331
7b0f910a 1332#: lastlog.c:119
10210234 1333#, fuzzy, c-format
d574e592 1334msgid "Removing old report file %s\n"
a82f7c8f
FM
1335msgstr "Dzēšu vecos atskaišu failus"
1336
7b0f910a 1337#: lastlog.c:121
d574e592
FM
1338#, c-format
1339msgid "Directory name too long: %s%s\n"
1340msgstr ""
1341
7b0f910a 1342#: lastlog.c:131
7cad6336
FM
1343#, fuzzy, c-format
1344msgid "Failed to delete the file %s\n"
1345msgstr "Nevar atvērt failu"
1346
1cbe523b 1347#: log.c:406
1f482a8d
FM
1348#, c-format
1349msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
1350msgstr ""
1351
1cbe523b 1352#: log.c:410
1f482a8d
FM
1353#, c-format
1354msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
1355msgstr ""
1356
1cbe523b 1357#: log.c:419
1f482a8d
FM
1358#, c-format
1359msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
1360msgstr ""
1361
1cbe523b 1362#: log.c:423
10210234 1363#, c-format
1f482a8d
FM
1364msgid ""
1365"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
10210234
FM
1366msgstr ""
1367
1cbe523b 1368#: log.c:457
10210234 1369#, c-format
7b0f910a 1370msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
10210234
FM
1371msgstr ""
1372
1cbe523b 1373#: log.c:465
10210234 1374#, c-format
7b0f910a
FM
1375msgid ""
1376"Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
10210234
FM
1377msgstr ""
1378
1cbe523b 1379#: log.c:493
7b0f910a
FM
1380#, c-format
1381msgid "Option -%c requires an argument\n"
1382msgstr ""
1383
1cbe523b 1384#: log.c:511
b050d822
FM
1385#, c-format
1386msgid "Too many log files passed on command line.\n"
1387msgstr ""
1388
1cbe523b 1389#: log.c:515
b050d822
FM
1390#, c-format
1391msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
1392msgstr ""
1393
1cbe523b 1394#: log.c:524
abfc169e 1395#, c-format
10210234 1396msgid "Init\n"
abfc169e
FM
1397msgstr ""
1398
1cbe523b 1399#: log.c:528
abfc169e 1400#, fuzzy, c-format
10210234 1401msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
abfc169e
FM
1402msgstr "Nevar atvērt log failu"
1403
1cbe523b 1404#: log.c:636
d49c75f3
FM
1405#, c-format
1406msgid ""
1407"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
1408"\"\n"
1409msgstr ""
1410
1cbe523b 1411#: log.c:649
7c66fbdd
FM
1412#, fuzzy, c-format
1413msgid "Deleting directory %s\n"
1414msgstr "Nevar atvērt log failu"
1415
1cbe523b 1416#: log.c:658 log.c:690
10210234
FM
1417#, fuzzy, c-format
1418msgid "Parameters:\n"
a82f7c8f
FM
1419msgstr "Parameteri"
1420
1cbe523b 1421#: log.c:659 log.c:691
10210234
FM
1422#, fuzzy, c-format
1423msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
a82f7c8f
FM
1424msgstr "Datora vārds vai IP adrese"
1425
1cbe523b 1426#: log.c:660 log.c:692
10210234
FM
1427#, c-format
1428msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
1429msgstr ""
a82f7c8f 1430
1cbe523b 1431#: log.c:661 log.c:693
10210234
FM
1432#, c-format
1433msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
1434msgstr ""
a82f7c8f 1435
1cbe523b 1436#: log.c:662 log.c:694
10210234
FM
1437#, c-format
1438msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
1439msgstr ""
a82f7c8f 1440
1cbe523b 1441#: log.c:663 log.c:695
10210234
FM
1442#, fuzzy, c-format
1443msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
a82f7c8f
FM
1444msgstr "E-pasta adrese, kur nosūtīt atskaiti"
1445
1cbe523b 1446#: log.c:664 log.c:696
10210234
FM
1447#, c-format
1448msgid " Config file (-f) = %s\n"
1449msgstr ""
a82f7c8f 1450
1cbe523b 1451#: log.c:666 log.c:698
10210234
FM
1452#, c-format
1453msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
1454msgstr ""
a82f7c8f 1455
1cbe523b 1456#: log.c:668 log.c:700
10210234
FM
1457#, c-format
1458msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
1459msgstr ""
a82f7c8f 1460
1cbe523b 1461#: log.c:670 log.c:702
10210234
FM
1462#, c-format
1463msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
1464msgstr ""
a82f7c8f 1465
1cbe523b 1466#: log.c:671 log.c:703
6e239b70 1467#, fuzzy, c-format
10210234 1468msgid " IP report (-i) = %s\n"
cea51ad6 1469msgstr " IP atskaite (-i) = %s\n"
a82f7c8f 1470
1cbe523b
FM
1471#: log.c:671 log.c:676 log.c:678 log.c:683 log.c:684 log.c:703 log.c:708
1472#: log.c:710 log.c:715 log.c:716
a82f7c8f
FM
1473#, fuzzy
1474msgid "Yes"
1475msgstr "Jā"
1476
1cbe523b
FM
1477#: log.c:671 log.c:676 log.c:678 log.c:683 log.c:684 log.c:703 log.c:708
1478#: log.c:710 log.c:715 log.c:716
a82f7c8f
FM
1479#, fuzzy
1480msgid "No"
1481msgstr "Nē"
1482
1cbe523b 1483#: log.c:673 log.c:705
10210234
FM
1484#, c-format
1485msgid " Input log (-l) = %s\n"
1486msgstr ""
a82f7c8f 1487
1cbe523b 1488#: log.c:675 log.c:707
1f482a8d
FM
1489#, fuzzy, c-format
1490msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
1491msgstr " IP atskaite (-i) = %s\n"
1492
1cbe523b 1493#: log.c:676 log.c:708
10210234
FM
1494#, c-format
1495msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
1496msgstr ""
a82f7c8f 1497
1cbe523b 1498#: log.c:677 log.c:709
10210234
FM
1499#, c-format
1500msgid " Output dir (-o) = %s\n"
1501msgstr ""
a82f7c8f 1502
1cbe523b 1503#: log.c:678 log.c:710
10210234
FM
1504#, fuzzy, c-format
1505msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
a82f7c8f
FM
1506msgstr "Lietot IP adresi lietotāja vietā"
1507
1cbe523b 1508#: log.c:679 log.c:711
10210234
FM
1509#, c-format
1510msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
1511msgstr ""
a82f7c8f 1512
1cbe523b 1513#: log.c:680 log.c:712
10210234
FM
1514#, c-format
1515msgid " Time (-t) = %s\n"
1516msgstr ""
a82f7c8f 1517
1cbe523b 1518#: log.c:681 log.c:713
10210234
FM
1519#, c-format
1520msgid " User (-u) = %s\n"
1521msgstr ""
a82f7c8f 1522
1cbe523b 1523#: log.c:682 log.c:714
10210234
FM
1524#, c-format
1525msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
1526msgstr ""
a82f7c8f 1527
1cbe523b 1528#: log.c:683 log.c:715
10210234
FM
1529#, c-format
1530msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
1531msgstr ""
a82f7c8f 1532
1cbe523b 1533#: log.c:684 log.c:716
10210234
FM
1534#, c-format
1535msgid " Process messages (-z) = %s\n"
1536msgstr ""
1537
1cbe523b 1538#: log.c:685 log.c:717
7b0f910a
FM
1539#, c-format
1540msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
1541msgstr ""
1542
1cbe523b 1543#: log.c:718 log.c:722
10210234
FM
1544#, c-format
1545msgid "sarg version: %s\n"
1546msgstr ""
a82f7c8f 1547
1cbe523b 1548#: log.c:725
15d5372b
FM
1549#, c-format
1550msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
1551msgstr ""
1552
1cbe523b 1553#: log.c:755
a82f7c8f
FM
1554#, c-format
1555msgid "setrlimit error - %s\n"
1556msgstr ""
1557
1cbe523b 1558#: log.c:766
a82f7c8f 1559#, c-format
10210234 1560msgid "Not enough memory to read a log file\n"
a82f7c8f
FM
1561msgstr ""
1562
1cbe523b 1563#: log.c:775 log.c:782
10210234 1564#, fuzzy, c-format
d574e592 1565msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
10210234
FM
1566msgstr "Nevar atvērt log failu"
1567
1cbe523b 1568#: log.c:795
10210234
FM
1569#, fuzzy, c-format
1570msgid "Reading access log file: from stdin\n"
1571msgstr "Lasu access log failu"
1572
1cbe523b 1573#: log.c:801
c6a3ce24
FM
1574#, c-format
1575msgid ""
1576"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
1577"anyway\n"
1578msgstr ""
1579
1cbe523b 1580#: log.c:805
c6a3ce24
FM
1581#, fuzzy, c-format
1582msgid "Ignoring old log file %s\n"
1583msgstr "Kompresēju log failu"
1584
1cbe523b 1585#: log.c:812 log.c:883
10210234 1586#, fuzzy, c-format
d574e592 1587msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
10210234
FM
1588msgstr "Nevar atvērt log failu"
1589
1cbe523b 1590#: log.c:815
d2855b39
FM
1591#, fuzzy, c-format
1592msgid "Reading access log file: %s\n"
1593msgstr "Lasu access log failu"
1594
1cbe523b 1595#: log.c:843
10210234 1596#, c-format
fcdc0918 1597msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
10210234
FM
1598msgstr ""
1599
1cbe523b 1600#: log.c:857
10210234
FM
1601#, fuzzy, c-format
1602msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
cea51ad6 1603msgstr "Žurnāls ir no Microsoft ISA: %s\n"
a82f7c8f 1604
1cbe523b 1605#: log.c:865
a82f7c8f 1606#, c-format
10210234 1607msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
a82f7c8f
FM
1608msgstr ""
1609
1cbe523b 1610#: log.c:879
3f3e7025 1611#, fuzzy, c-format
758c2de7 1612msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log\n"
3f3e7025
FM
1613msgstr "Fails nav atrasts"
1614
1cbe523b 1615#: log.c:892
7cad6336
FM
1616#, c-format
1617msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
1618msgstr ""
1619
1cbe523b 1620#: log.c:908
a82f7c8f 1621#, c-format
10210234 1622msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
a82f7c8f
FM
1623msgstr ""
1624
1cbe523b 1625#: log.c:929
d5d021c5 1626#, c-format
d574e592 1627msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
d5d021c5
FM
1628msgstr ""
1629
1cbe523b
FM
1630#: log.c:990 log.c:994 log.c:999 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1112 log.c:1116
1631#: log.c:1120 log.c:1188 useragent.c:89
fa6552b0
FM
1632#, c-format
1633msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
1634msgstr ""
1635
1cbe523b 1636#: log.c:1016 log.c:1127 log.c:1244
1bc21870
FM
1637#, fuzzy, c-format
1638msgid "Invalid time found in %s\n"
1639msgstr "Nevar atvērt failu"
1640
1cbe523b 1641#: log.c:1034
d5d021c5 1642#, c-format
d574e592 1643msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1644msgstr ""
1645
1cbe523b 1646#: log.c:1038
d5d021c5 1647#, c-format
d574e592 1648msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1649msgstr ""
1650
1cbe523b 1651#: log.c:1042
d5d021c5 1652#, c-format
d574e592 1653msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1654msgstr ""
1655
1cbe523b 1656#: log.c:1046
d5d021c5 1657#, c-format
d574e592 1658msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1659msgstr ""
1660
1cbe523b 1661#: log.c:1054 log.c:1182
d5d021c5 1662#, c-format
d574e592 1663msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1664msgstr ""
1665
1cbe523b 1666#: log.c:1063
a82f7c8f 1667#, c-format
fa6552b0 1668msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
a82f7c8f
FM
1669msgstr ""
1670
1cbe523b 1671#: log.c:1176
a82f7c8f 1672#, c-format
fa6552b0 1673msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
a82f7c8f
FM
1674msgstr ""
1675
1cbe523b 1676#: log.c:1200
a82f7c8f 1677#, c-format
10210234 1678msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
a82f7c8f
FM
1679msgstr ""
1680
1cbe523b 1681#: log.c:1206
10210234
FM
1682#, c-format
1683msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
1684msgstr ""
1685
1cbe523b 1686#: log.c:1214
a82f7c8f 1687#, c-format
10210234 1688msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
a82f7c8f
FM
1689msgstr ""
1690
1cbe523b 1691#: log.c:1227
fa6552b0
FM
1692#, c-format
1693msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
1694msgstr ""
1695
1cbe523b 1696#: log.c:1231
fa6552b0
FM
1697#, c-format
1698msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
1699msgstr ""
1700
1cbe523b 1701#: log.c:1251
fa6552b0
FM
1702#, c-format
1703msgid "Unknown input log file format\n"
1704msgstr ""
1705
1cbe523b 1706#: log.c:1276
a82f7c8f
FM
1707#, c-format
1708msgid "User ID too long: %s\n"
1709msgstr ""
1710
1cbe523b 1711#: log.c:1289
a82f7c8f
FM
1712#, c-format
1713msgid "Excluded code: %s\n"
1714msgstr ""
1715
1cbe523b 1716#: log.c:1349
a82f7c8f
FM
1717#, c-format
1718msgid "Excluded site: %s\n"
1719msgstr ""
1720
1cbe523b 1721#: log.c:1405
a82f7c8f
FM
1722#, c-format
1723msgid "Excluded user: %s\n"
1724msgstr ""
1725
1cbe523b 1726#: log.c:1439
a82f7c8f 1727#, c-format
10210234 1728msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
a82f7c8f
FM
1729msgstr ""
1730
1cbe523b 1731#: log.c:1467
43cc1649
FM
1732#, fuzzy, c-format
1733msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
1734msgstr "Nevar atvērt failu"
1735
1cbe523b 1736#: log.c:1477
d49c75f3
FM
1737#, fuzzy, c-format
1738msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
1739msgstr "Fails nav atrasts"
a82f7c8f 1740
1cbe523b 1741#: log.c:1481 log.c:1512
d5d021c5
FM
1742#, fuzzy, c-format
1743msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
1744msgstr "Nevar atvērt log failu"
1745
1cbe523b 1746#: log.c:1498
43cc1649
FM
1747#, fuzzy, c-format
1748msgid "Write error in the log file of user %s\n"
1749msgstr "Nevar atvērt failu"
1750
1cbe523b 1751#: log.c:1563
d5d021c5
FM
1752#, c-format
1753msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
1754msgstr ""
1755
1cbe523b 1756#: log.c:1569
10210234
FM
1757#, c-format
1758msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
1759msgstr ""
a82f7c8f 1760
1cbe523b 1761#: log.c:1591
10210234
FM
1762#, fuzzy, c-format
1763msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
a82f7c8f
FM
1764msgstr "Log fails ar dažāda formāta ierakstiem"
1765
1cbe523b 1766#: log.c:1594
10210234
FM
1767#, fuzzy, c-format
1768msgid "Common log format\n"
a82f7c8f
FM
1769msgstr "Pamata log formāts"
1770
1cbe523b 1771#: log.c:1597
10210234
FM
1772#, fuzzy, c-format
1773msgid "Squid log format\n"
a82f7c8f
FM
1774msgstr "Squid log formāts"
1775
1cbe523b 1776#: log.c:1600
10210234
FM
1777#, fuzzy, c-format
1778msgid "Sarg log format\n"
a82f7c8f
FM
1779msgstr "Sarg log format"
1780
1cbe523b 1781#: log.c:1603
42b117e3
FM
1782#, fuzzy, c-format
1783msgid "Log with invalid format\n"
1784msgstr "Nepareizs log formāts"
1785
1cbe523b 1786#: log.c:1607
d5d021c5
FM
1787#, fuzzy, c-format
1788msgid "No records found\n"
a82f7c8f
FM
1789msgstr "Ieraksti nav atrasti"
1790
1cbe523b 1791#: log.c:1608 log.c:1720
d5d021c5
FM
1792#, fuzzy, c-format
1793msgid "End\n"
a82f7c8f
FM
1794msgstr "Beigas"
1795
1cbe523b 1796#: log.c:1622
d5d021c5 1797#, fuzzy, c-format
42b117e3
FM
1798msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
1799msgstr "Lasu access log failu"
a82f7c8f 1800
1cbe523b 1801#: log.c:1626
42b117e3
FM
1802#, c-format
1803msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
1804msgstr ""
1805
1cbe523b 1806#: log.c:1631
3f3e7025
FM
1807#, c-format
1808msgid "date=%s\n"
1809msgstr ""
1810
1cbe523b 1811#: log.c:1632
3f3e7025
FM
1812#, fuzzy, c-format
1813msgid "period=%s\n"
1814msgstr "Periods"
1815
1cbe523b 1816#: log.c:1636
10210234
FM
1817#, fuzzy, c-format
1818msgid "Period: %s\n"
1819msgstr "Periods"
1820
1cbe523b 1821#: log.c:1653
3f3e7025 1822#, fuzzy, c-format
758c2de7 1823msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log\n"
3f3e7025
FM
1824msgstr "Fails nav atrasts"
1825
1cbe523b 1826#: log.c:1657
d5d021c5
FM
1827#, c-format
1828msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
1829msgstr ""
1830
1cbe523b 1831#: log.c:1667
3f3e7025 1832#, fuzzy, c-format
758c2de7 1833msgid "Command too long: %s \"%s\"\n"
3f3e7025
FM
1834msgstr "Fails nav atrasts"
1835
1cbe523b 1836#: log.c:1679
10210234
FM
1837#, fuzzy, c-format
1838msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
a82f7c8f
FM
1839msgstr "Sarg parsed log saved as"
1840
1cbe523b 1841#: log.c:1734
10210234 1842#, fuzzy, c-format
d574e592 1843msgid "Loading password file from %s\n"
a82f7c8f
FM
1844msgstr "Ielādēju paroļu failu no"
1845
1cbe523b 1846#: log.c:1737
d5d021c5 1847#, fuzzy, c-format
d574e592 1848msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
d5d021c5
FM
1849msgstr "Nevar atvērt log failu"
1850
1cbe523b 1851#: log.c:1742
6443bf6d
FM
1852#, fuzzy, c-format
1853msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
1854msgstr "Nevar atvērt failu"
1855
1cbe523b 1856#: log.c:1752
6443bf6d
FM
1857#, fuzzy, c-format
1858msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
1859msgstr "Nevar atvērt failu"
1860
1cbe523b 1861#: log.c:1757 util.c:1427
d5d021c5 1862#, fuzzy, c-format
d574e592 1863msgid "malloc error (%ld)\n"
d5d021c5
FM
1864msgstr "malloc kļūda"
1865
1cbe523b 1866#: log.c:1767
d5d021c5 1867#, c-format
d574e592 1868msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1869msgstr ""
1870
7cad6336 1871#: longline.c:113 longline.c:126
bc877ad2
FM
1872#, c-format
1873msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
1874msgstr ""
1875
758c2de7
FM
1876#: realtime.c:56 realtime.c:63
1877#, fuzzy, c-format
1878msgid "Cannot create a temporary file name to produce the report: %s\n"
1879msgstr "Nevar atvērt log failu"
1880
1881#: realtime.c:71
a82f7c8f 1882#, c-format
10210234 1883msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
a82f7c8f
FM
1884msgstr ""
1885
758c2de7 1886#: realtime.c:76 realtime.c:224
a82f7c8f 1887#, c-format
10210234 1888msgid "Not enough memory to read the log file\n"
a82f7c8f
FM
1889msgstr ""
1890
758c2de7 1891#: realtime.c:83
393132db
FM
1892#, fuzzy, c-format
1893msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
1894msgstr "Nevar atvērt failu"
1895
758c2de7 1896#: realtime.c:84
393132db
FM
1897#, fuzzy, c-format
1898msgid "tail command: %s\n"
1899msgstr "Fails nav atrasts"
1900
758c2de7 1901#: realtime.c:89
a82f7c8f 1902#, c-format
10210234 1903msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
a82f7c8f
FM
1904msgstr ""
1905
758c2de7 1906#: realtime.c:126
a82f7c8f 1907#, c-format
10210234 1908msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1909msgstr ""
1910
758c2de7
FM
1911#: realtime.c:130
1912#, c-format
1913msgid "The time stamp decimal part at column 1 is too long\n"
1914msgstr ""
1915
1916#: realtime.c:134
a82f7c8f 1917#, c-format
10210234 1918msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1919msgstr ""
1920
758c2de7 1921#: realtime.c:142
a82f7c8f 1922#, c-format
10210234 1923msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1924msgstr ""
1925
758c2de7 1926#: realtime.c:146
a82f7c8f 1927#, c-format
10210234 1928msgid "The status at column 4 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1929msgstr ""
1930
758c2de7 1931#: realtime.c:150
a82f7c8f 1932#, c-format
10210234 1933msgid "The size at column 5 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1934msgstr ""
1935
758c2de7 1936#: realtime.c:154
a82f7c8f 1937#, c-format
10210234 1938msgid "The action at column 6 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1939msgstr ""
1940
758c2de7 1941#: realtime.c:159 realtime.c:168 realtime.c:172 realtime.c:176
a82f7c8f 1942#, c-format
10210234 1943msgid "The URL at column 7 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1944msgstr ""
1945
758c2de7 1946#: realtime.c:163
a82f7c8f 1947#, c-format
10210234 1948msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1949msgstr ""
1950
758c2de7 1951#: realtime.c:180
a82f7c8f 1952#, c-format
10210234 1953msgid "The data at column 8 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1954msgstr ""
1955
758c2de7 1956#: realtime.c:184
a82f7c8f 1957#, c-format
10210234 1958msgid "The user at column 9 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1959msgstr ""
1960
758c2de7 1961#: realtime.c:217
a82f7c8f 1962#, c-format
10210234 1963msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
a82f7c8f
FM
1964msgstr ""
1965
758c2de7
FM
1966#: realtime.c:232
1967#, fuzzy, c-format
1968msgid "Invalid time column in file %s\n"
1969msgstr "Nevar atvērt failu"
1970
7c66fbdd 1971#: realtime.c:236 redirector.c:494
758c2de7
FM
1972#, fuzzy, c-format
1973msgid "Invalid IP address in file %s\n"
1974msgstr "Nevar atvērt failu"
1975
1976#: realtime.c:240
1977#, fuzzy, c-format
1978msgid "Invalid user name in file %s\n"
1979msgstr "Kārtoju failu"
1980
7c66fbdd 1981#: realtime.c:245 redirector.c:161 redirector.c:498
758c2de7
FM
1982#, fuzzy, c-format
1983msgid "Invalid URL in file %s\n"
1984msgstr "Nevar atvērt failu"
1985
1986#: realtime.c:249
1987#, fuzzy, c-format
1988msgid "Invalid access type in file %s\n"
1989msgstr "Nevar atvērt failu"
1990
1991#: realtime.c:312
a82f7c8f
FM
1992#, fuzzy
1993msgid "Realtime"
1994msgstr "Realtime"
1995
758c2de7 1996#: realtime.c:313
a82f7c8f
FM
1997#, fuzzy
1998msgid "Auto refresh"
1999msgstr "Auto refresh"
2000
758c2de7 2001#: realtime.c:314
a82f7c8f
FM
2002#, fuzzy
2003msgid "TYPE"
2004msgstr "TYPE"
2005
7c66fbdd 2006#: redirector.c:58
1bc21870
FM
2007#, c-format
2008msgid ""
2009"Invalid \"redirector_log_format\" option in your sarg.conf (too many "
2010"characters before first tag)\n"
2011msgstr ""
2012
7c66fbdd 2013#: redirector.c:72
1bc21870
FM
2014#, c-format
2015msgid ""
2016"Invalid \"redirector_log_format\" option in your sarg.conf (missing # at end "
2017"of tag)\n"
2018msgstr ""
2019
7c66fbdd 2020#: redirector.c:76
1bc21870
FM
2021#, c-format
2022msgid ""
2023"Invalid \"redirector_log_format\" option in your sarg.conf (too many "
2024"characters in column separator)\n"
2025msgstr ""
2026
7c66fbdd 2027#: redirector.c:81
1bc21870
FM
2028#, fuzzy, c-format
2029msgid "Parsing of tag \"%s\" in redirector log %s returned no result\n"
2030msgstr "Dekompresēju log failu"
2031
7c66fbdd 2032#: redirector.c:93
1bc21870
FM
2033#, fuzzy, c-format
2034msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
2035msgstr "Dekompresēju log failu"
2036
7c66fbdd 2037#: redirector.c:100
1bc21870
FM
2038#, fuzzy, c-format
2039msgid "Banning source name too long in redirector log file %s\n"
2040msgstr "Dekompresēju log failu"
2041
7c66fbdd 2042#: redirector.c:107
1bc21870
FM
2043#, c-format
2044msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
2045msgstr ""
2046
7c66fbdd 2047#: redirector.c:114
1bc21870
FM
2048#, fuzzy, c-format
2049msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
2050msgstr "Dekompresēju log failu"
2051
7c66fbdd 2052#: redirector.c:121
1bc21870
FM
2053#, fuzzy, c-format
2054msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
2055msgstr "Dekompresēju log failu"
2056
7c66fbdd 2057#: redirector.c:138 splitlog.c:95
1bc21870
FM
2058#, fuzzy, c-format
2059msgid "Invalid date found in file %s\n"
2060msgstr "Nevar atvērt failu"
2061
7c66fbdd 2062#: redirector.c:146
1bc21870
FM
2063#, fuzzy, c-format
2064msgid "Invalid time found in file %s\n"
2065msgstr "Nevar atvērt failu"
2066
7c66fbdd 2067#: redirector.c:151
1bc21870
FM
2068#, fuzzy, c-format
2069msgid "Invalid redirected source in file %s\n"
2070msgstr "Nevar atvērt failu"
2071
7c66fbdd 2072#: redirector.c:156
1bc21870
FM
2073#, fuzzy, c-format
2074msgid "Invalid redirected list in file %s\n"
2075msgstr "Nevar atvērt failu"
2076
7c66fbdd 2077#: redirector.c:166
1bc21870
FM
2078#, fuzzy, c-format
2079msgid "Invalid source IP in file %s\n"
2080msgstr "Nevar atvērt failu"
2081
7c66fbdd 2082#: redirector.c:171 redirector.c:482
1bc21870
FM
2083#, fuzzy, c-format
2084msgid "Invalid user in file %s\n"
2085msgstr "Kārtoju failu"
2086
7c66fbdd
FM
2087#: redirector.c:228
2088#, fuzzy, c-format
2089msgid "Reading redirector log file %s\n"
2090msgstr "Lasu access log failu"
2091
2092#: redirector.c:255 redirector.c:260
2093#, c-format
2094msgid ""
2095"Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - "
2096"%s\n"
2097msgstr ""
2098
2099#: redirector.c:265 redirector.c:309 redirector.c:326 redirector.c:455
2100#: redirector.c:460
2101#, fuzzy, c-format
2102msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
2103msgstr "Nevar atvērt log failu"
2104
2105#: redirector.c:270
2106#, fuzzy, c-format
2107msgid "Not enough memory to read the redirector log\n"
2108msgstr "Lasu access log failu"
2109
2110#: redirector.c:302
3f3e7025
FM
2111msgid "No redirector logs provided to produce that kind of report\n"
2112msgstr ""
2113
7c66fbdd 2114#: redirector.c:321
1bc21870
FM
2115#, fuzzy, c-format
2116msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
2117msgstr "Nevar atvērt log failu"
2118
7c66fbdd 2119#: redirector.c:412
7ae50eee
FM
2120#, c-format
2121msgid "%d more redirector entry not shown here&hellip;"
2122msgid_plural "%d more redirector entries not shown here&hellip;"
2123msgstr[0] ""
2124msgstr[1] ""
2125msgstr[2] ""
2126
7c66fbdd 2127#: redirector.c:448
3f3e7025
FM
2128msgid "Redirector report not generated because it is empty\n"
2129msgstr ""
2130
7c66fbdd 2131#: redirector.c:465
1bc21870
FM
2132#, fuzzy, c-format
2133msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n"
2134msgstr "Lasu access log failu"
2135
7c66fbdd 2136#: redirector.c:469 redirector.c:473
1bc21870
FM
2137msgid "Redirector report"
2138msgstr ""
2139
7c66fbdd 2140#: redirector.c:477
1bc21870
FM
2141#, fuzzy
2142msgid "RULE"
2143msgstr "RULE"
2144
7c66fbdd 2145#: redirector.c:490 repday.c:97
1bc21870
FM
2146#, fuzzy, c-format
2147msgid "Invalid time in file %s\n"
2148msgstr "Nevar atvērt failu"
2149
7c66fbdd 2150#: redirector.c:502
1bc21870
FM
2151#, fuzzy, c-format
2152msgid "Invalid rule in file %s\n"
2153msgstr "Nevar atvērt failu"
2154
7c66fbdd
FM
2155#: redirector.c:568
2156#, c-format
2157msgid "%d error found in the log file. Some entries may be missing."
2158msgid_plural "%d errors found in the log file. Some entries may be missing."
2159msgstr[0] ""
2160msgstr[1] ""
2161msgstr[2] ""
2162
7b0f910a 2163#: repday.c:64
a82f7c8f 2164#, c-format
10210234 2165msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
a82f7c8f
FM
2166msgstr ""
2167
7b0f910a 2168#: repday.c:69 repday.c:122
bc877ad2
FM
2169#, fuzzy, c-format
2170msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
2171msgstr "Nevar atvērt log failu"
a82f7c8f 2172
7c66fbdd 2173#: repday.c:90
324ba7f3
FM
2174#, c-format
2175msgid "Too many different dates in %s\n"
2176msgstr ""
2177
7b0f910a 2178#: repday.c:126
bc877ad2 2179msgid "Day report"
a82f7c8f
FM
2180msgstr ""
2181
7c66fbdd 2182#: repday.c:144 repday.c:194
324ba7f3
FM
2183msgid "H"
2184msgstr ""
2185
7c66fbdd
FM
2186#: repday.c:182
2187#, c-format
2188msgid ""
2189"Total downloaded bytes is %<PRIi64> instead of %<PRIi64> in the hourly "
2190"report of user %s\n"
2191msgstr ""
2192
2193#: repday.c:190
324ba7f3 2194msgid "H:M:S"
a82f7c8f
FM
2195msgstr ""
2196
7c66fbdd
FM
2197#: repday.c:232
2198#, c-format
2199msgid ""
2200"Total elapsed time is %<PRIi64> instead of %<PRIi64> in the hourly report of "
2201"user %s\n"
2202msgstr ""
2203
2204#: report.c:88
fa6552b0
FM
2205#, c-format
2206msgid ""
2207"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
2208"name\n"
2209msgstr ""
2210
7c66fbdd 2211#: report.c:93
3f3e7025
FM
2212#, c-format
2213msgid "outdirname=%s\n"
2214msgstr ""
2215
7c66fbdd
FM
2216#: report.c:100 report.c:124 report.c:245 report.c:427 report.c:468
2217#: report.c:749
d5d021c5 2218#, fuzzy, c-format
d574e592 2219msgid "(report) Cannot open file %s\n"
d5d021c5
FM
2220msgstr "Nevar atvērt log failu"
2221
7c66fbdd 2222#: report.c:120
7b0f910a
FM
2223#, fuzzy, c-format
2224msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
2225msgstr "Fails nav atrasts"
bc877ad2 2226
7c66fbdd 2227#: report.c:175
a82f7c8f 2228#, c-format
10210234 2229msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
a82f7c8f
FM
2230msgstr ""
2231
7c66fbdd 2232#: report.c:257
a82f7c8f
FM
2233msgid "Site access report"
2234msgstr ""
2235
7c66fbdd 2236#: report.c:267
147c72a9
FM
2237#, fuzzy
2238msgid "DATE"
2239msgstr "Datums/Laiks"
3f3e7025 2240
7c66fbdd
FM
2241#: report.c:331
2242#, fuzzy, c-format
2243msgid "Failed to close temporary file for user %s - %s\n"
2244msgstr "Nevar atvērt failu"
2245
2246#: report.c:350
3f3e7025
FM
2247msgid ""
2248"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
2249"was provided\n"
2250msgstr ""
2251
7c66fbdd 2252#: report.c:361
147c72a9
FM
2253msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
2254msgstr ""
2255
7c66fbdd 2256#: report.c:366
3f3e7025
FM
2257msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
2258msgstr ""
2259
7c66fbdd 2260#: report.c:371
3f3e7025
FM
2261msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
2262msgstr ""
2263
7c66fbdd 2264#: report.c:376
3f3e7025
FM
2265msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
2266msgstr ""
2267
7c66fbdd 2268#: report.c:381
3f3e7025
FM
2269msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
2270msgstr ""
2271
7c66fbdd 2272#: report.c:393
3f3e7025
FM
2273msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
2274msgstr ""
2275
7c66fbdd 2276#: report.c:398
d5d021c5
FM
2277#, fuzzy, c-format
2278msgid "Successful report generated on %s\n"
a82f7c8f
FM
2279msgstr "Atskaite veiksmīgi izveidota uz"
2280
7c66fbdd 2281#: report.c:403
d5d021c5
FM
2282#, fuzzy, c-format
2283msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
a82f7c8f
FM
2284msgstr "Atskaite veiksmīgi izveidota un nosūtīta uz"
2285
7c66fbdd 2286#: report.c:420
10210234
FM
2287#, fuzzy, c-format
2288msgid "Making file: %s/%s\n"
a82f7c8f
FM
2289msgstr "Taisu failu"
2290
7c66fbdd 2291#: report.c:422
10210234
FM
2292#, c-format
2293msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
2294msgstr ""
2295
7c66fbdd 2296#: report.c:463
a82f7c8f 2297#, c-format
10210234 2298msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
a82f7c8f
FM
2299msgstr ""
2300
7c66fbdd 2301#: report.c:491
7b0f910a
FM
2302#, fuzzy, c-format
2303msgid "Failed to write a line in %s\n"
2304msgstr "Nevar atvērt failu"
2305
7c66fbdd 2306#: report.c:513
7b0f910a
FM
2307#, fuzzy, c-format
2308msgid "Failed to write the total line in %s\n"
2309msgstr "Nevar atvērt failu"
2310
7c66fbdd 2311#: report.c:539
a82f7c8f 2312#, c-format
10210234 2313msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
a82f7c8f
FM
2314msgstr ""
2315
7c66fbdd 2316#: report.c:556
a82f7c8f 2317#, c-format
10210234 2318msgid "Invalid total size in %s\n"
a82f7c8f
FM
2319msgstr ""
2320
7c66fbdd 2321#: report.c:573
a82f7c8f 2322#, c-format
10210234 2323msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
a82f7c8f
FM
2324msgstr ""
2325
7c66fbdd 2326#: report.c:590
a82f7c8f 2327#, c-format
10210234 2328msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
a82f7c8f
FM
2329msgstr ""
2330
7c66fbdd 2331#: report.c:607
a82f7c8f 2332#, c-format
10210234 2333msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
a82f7c8f
FM
2334msgstr ""
2335
7c66fbdd 2336#: report.c:617
a82f7c8f 2337#, c-format
10210234 2338msgid "User name too long or invalid in %s\n"
a82f7c8f
FM
2339msgstr ""
2340
7c66fbdd 2341#: report.c:633
a82f7c8f 2342#, c-format
10210234 2343msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
a82f7c8f
FM
2344msgstr ""
2345
7c66fbdd 2346#: report.c:650
a82f7c8f 2347#, c-format
10210234 2348msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
a82f7c8f
FM
2349msgstr ""
2350
7c66fbdd 2351#: report.c:659
a82f7c8f 2352#, c-format
10210234 2353msgid "URL too long or invalid in %s\n"
a82f7c8f
FM
2354msgstr ""
2355
7c66fbdd 2356#: report.c:667
a82f7c8f 2357#, c-format
10210234 2358msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
a82f7c8f
FM
2359msgstr ""
2360
7c66fbdd 2361#: report.c:675
a82f7c8f 2362#, c-format
10210234 2363msgid "Time too long or invalid in %s\n"
a82f7c8f
FM
2364msgstr ""
2365
7c66fbdd 2366#: report.c:683
a82f7c8f 2367#, c-format
10210234 2368msgid "Date too long or invalid in %s\n"
a82f7c8f
FM
2369msgstr ""
2370
7c66fbdd 2371#: report.c:699
a82f7c8f 2372#, c-format
10210234 2373msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
a82f7c8f
FM
2374msgstr ""
2375
7c66fbdd 2376#: report.c:716
a82f7c8f 2377#, c-format
10210234 2378msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
a82f7c8f
FM
2379msgstr ""
2380
7c66fbdd 2381#: report.c:733
a82f7c8f 2382#, c-format
10210234 2383msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
a82f7c8f
FM
2384msgstr ""
2385
147c72a9 2386#: siteuser.c:52
3f3e7025
FM
2387msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
2388msgstr ""
2389
147c72a9 2390#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
10210234 2391#, fuzzy, c-format
d574e592 2392msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
10210234
FM
2393msgstr "Nevar atvērt log failu"
2394
7c66fbdd 2395#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:236
a82f7c8f 2396#, fuzzy
10210234
FM
2397msgid "Sites & Users"
2398msgstr "Saites & Lietotāji"
2399
147c72a9 2400#: smartfilter.c:57
3f3e7025 2401#, fuzzy, c-format
7c66fbdd 2402msgid "File name too long: %s/smartfilter.int_unsort\n"
3f3e7025
FM
2403msgstr "Fails nav atrasts"
2404
147c72a9 2405#: smartfilter.c:61
3f3e7025 2406#, fuzzy, c-format
758c2de7 2407msgid "File name too long: %s/sarg-sites\n"
3f3e7025
FM
2408msgstr "Fails nav atrasts"
2409
147c72a9 2410#: smartfilter.c:65
3f3e7025 2411#, fuzzy, c-format
758c2de7 2412msgid "File name too long: %s/smartfilter.log\n"
3f3e7025
FM
2413msgstr "Fails nav atrasts"
2414
147c72a9 2415#: smartfilter.c:69
3f3e7025 2416#, fuzzy, c-format
758c2de7 2417msgid "File name too long: %s/smartfilter.html\n"
3f3e7025
FM
2418msgstr "Fails nav atrasts"
2419
147c72a9 2420#: smartfilter.c:74
a82f7c8f 2421#, c-format
10210234 2422msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
a82f7c8f
FM
2423msgstr ""
2424
147c72a9 2425#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
10210234 2426#, fuzzy, c-format
d574e592 2427msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
10210234 2428msgstr "Nevar atvērt log failu"
a82f7c8f 2429
147c72a9
FM
2430#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
2431msgid "SMARTFILTER"
2432msgstr ""
2433
2434#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
a82f7c8f
FM
2435#, fuzzy
2436msgid "Generated by"
2437msgstr "Ģenerēts ar"
2438
147c72a9 2439#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
a82f7c8f
FM
2440#, fuzzy
2441msgid "on"
2442msgstr "uz"
2443
147c72a9 2444#: smartfilter.c:146
fa6552b0
FM
2445#, fuzzy, c-format
2446msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
2447msgstr "Nevar atvērt log failu"
2448
7c66fbdd 2449#: sort.c:66
7b0f910a
FM
2450#, fuzzy, c-format
2451msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
2452msgstr "Fails nav atrasts"
2453
7c66fbdd 2454#: sort.c:70
147c72a9
FM
2455#, fuzzy, c-format
2456msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
2457msgstr "Fails nav atrasts"
2458
7c66fbdd 2459#: sort.c:118
10210234 2460#, fuzzy, c-format
7c66fbdd
FM
2461msgid "Sorting log %s/%s.unsort\n"
2462msgstr "Kārtoju failu"
a82f7c8f 2463
7c66fbdd 2464#: sort.c:125
fcdc0918
FM
2465#, c-format
2466msgid "user name too long to sort %s\n"
2467msgstr ""
2468
7c66fbdd 2469#: sort.c:135
fcdc0918
FM
2470#, c-format
2471msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
2472msgstr ""
2473
7c66fbdd 2474#: sort.c:156 topuser.c:171
15d5372b
FM
2475msgid "connect"
2476msgstr ""
2477
7c66fbdd 2478#: sort.c:158
15d5372b
FM
2479#, fuzzy
2480msgid "site"
2481msgstr "Topsaites"
2482
7c66fbdd 2483#: sort.c:160 topuser.c:174
15d5372b
FM
2484#, fuzzy
2485msgid "time"
2486msgstr "Laiks"
2487
7c66fbdd 2488#: sort.c:162 topuser.c:176
15d5372b
FM
2489#, fuzzy
2490msgid "bytes"
2491msgstr "saites"
2492
7c66fbdd 2493#: sort.c:166 topuser.c:181
15d5372b
FM
2494msgid "normal"
2495msgstr ""
2496
7c66fbdd 2497#: sort.c:168 topuser.c:184
15d5372b
FM
2498msgid "reverse"
2499msgstr ""
2500
955debf5
FM
2501#: splitlog.c:70
2502#, c-format
2503msgid "(splitlog) Output path is too long: %s%s-YYYY-mm-dd\n"
2504msgstr ""
2505
2506#: splitlog.c:82
10210234 2507#, fuzzy, c-format
9b179eb0 2508msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
10210234
FM
2509msgstr "Nevar atvērt log failu"
2510
955debf5
FM
2511#: splitlog.c:122
2512#, fuzzy, c-format
2513msgid "(splitlog) Cannot open output log file %s - %s\n"
2514msgstr "Nevar atvērt log failu"
2515
3f3e7025
FM
2516#: topsites.c:70
2517msgid "Top sites report not produced because privacy option is on\n"
2518msgstr ""
2519
7c66fbdd 2520#: topsites.c:93 topsites.c:99 topsites.c:208 topsites.c:219
d574e592
FM
2521#, fuzzy, c-format
2522msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
2523msgstr "Nevar atvērt log failu"
d5d021c5 2524
7c66fbdd 2525#: topsites.c:172
7b0f910a
FM
2526#, c-format
2527msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
2528msgstr ""
2529
7c66fbdd 2530#: topsites.c:223 topuser.c:235
a82f7c8f
FM
2531msgid "Top sites"
2532msgstr ""
2533
7c66fbdd 2534#: topsites.c:228
d574e592
FM
2535#, fuzzy, c-format
2536msgid "Top %d sites"
2537msgstr "Topsaites"
a82f7c8f 2538
7c66fbdd 2539#: topsites.c:259
a82f7c8f 2540#, c-format
10210234
FM
2541msgid "The url is invalid in file %s\n"
2542msgstr ""
2543
7c66fbdd 2544#: topuser.c:45 topuser.c:87 topuser.c:93 topuser.c:200 topuser.c:211
d574e592 2545#, fuzzy, c-format
fcdc0918 2546msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
d574e592
FM
2547msgstr "Nevar atvērt failu"
2548
7c66fbdd 2549#: topuser.c:101 util.c:751
10210234
FM
2550#, c-format
2551msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
a82f7c8f
FM
2552msgstr ""
2553
7c66fbdd 2554#: topuser.c:159
7b0f910a
FM
2555#, c-format
2556msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
2557msgstr ""
2558
7c66fbdd 2559#: topuser.c:168
15d5372b
FM
2560#, fuzzy
2561msgid "user"
2562msgstr "Lietotājs"
2563
7c66fbdd 2564#: topuser.c:215
a82f7c8f
FM
2565#, c-format
2566msgid "SARG report for %s"
2567msgstr ""
2568
7c66fbdd 2569#: topuser.c:222
15d5372b
FM
2570#, c-format
2571msgid "Sort: %s, %s"
2572msgstr ""
2573
7c66fbdd 2574#: topuser.c:224
a82f7c8f 2575#, fuzzy
fcdc0918 2576msgid "Top users"
a82f7c8f
FM
2577msgstr "Topuser"
2578
7c66fbdd
FM
2579#. TRANSLATORS: This is the title of the main report page when no
2580#. * top users list are requested.
2581#.
2582#: topuser.c:229
2583msgid "Table of content"
2584msgstr ""
2585
2586#: topuser.c:238
987e8375
FM
2587msgid "Redirector"
2588msgstr ""
a82f7c8f 2589
7c66fbdd 2590#: topuser.c:240
68c0b61b
FM
2591msgid "Denied accesses"
2592msgstr ""
2593
7c66fbdd 2594#: topuser.c:243
a82f7c8f
FM
2595msgid "Useragent"
2596msgstr ""
2597
7c66fbdd 2598#: topuser.c:250
3f3e7025
FM
2599msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
2600msgstr ""
2601
7c66fbdd 2602#: topuser.c:300
a82f7c8f 2603#, c-format
10210234 2604msgid "There is a broken user in file %s\n"
a82f7c8f
FM
2605msgstr ""
2606
7c66fbdd 2607#: topuser.c:312
a82f7c8f 2608#, c-format
10210234 2609msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
a82f7c8f
FM
2610msgstr ""
2611
7c66fbdd 2612#: topuser.c:316
a82f7c8f 2613#, c-format
10210234 2614msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
a82f7c8f
FM
2615msgstr ""
2616
7c66fbdd 2617#: topuser.c:320
a82f7c8f 2618#, c-format
10210234 2619msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
a82f7c8f
FM
2620msgstr ""
2621
7c66fbdd 2622#: topuser.c:352
a82f7c8f
FM
2623#, fuzzy
2624msgid "Graphic"
2625msgstr "Graphic"
2626
7c66fbdd 2627#: topuser.c:390
15d5372b
FM
2628#, c-format
2629msgid ""
7b0f910a
FM
2630"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
2631"%s)\n"
15d5372b
FM
2632msgstr ""
2633
7c66fbdd 2634#: topuser.c:441
15d5372b 2635#, c-format
a1136ab4 2636msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
15d5372b
FM
2637msgstr ""
2638
7c66fbdd 2639#: topuser.c:481
fa6552b0
FM
2640#, c-format
2641msgid "Write error in top user list %s\n"
2642msgstr ""
2643
7c66fbdd 2644#: topuser.c:483
fa6552b0
FM
2645#, fuzzy, c-format
2646msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
2647msgstr "Nevar atvērt failu"
2648
7c66fbdd
FM
2649#: totday.c:53
2650#, fuzzy, c-format
2651msgid "Not enough memory to store the daily statistics\n"
2652msgstr "Lasu access log failu"
2653
2654#: totday.c:104
2655#, c-format
2656msgid "Invalid date \"%s\" for the hourly statistics\n"
2657msgstr ""
2658
2659#: totday.c:108
2660#, c-format
2661msgid "Invalid date component in \"%s\" for the hourly statistics\n"
2662msgstr ""
2663
2664#: totday.c:113
2665#, c-format
2666msgid "Invalid hour %d for the hourly statistics\n"
2667msgstr ""
2668
2669#: totday.c:121
2670#, c-format
2671msgid "Too many different dates for the hourly statistics\n"
2672msgstr ""
2673
2674#: totday.c:153
43cc1649 2675#, fuzzy, c-format
324ba7f3 2676msgid "File name too long: %s/%s%s\n"
43cc1649
FM
2677msgstr "Fails nav atrasts"
2678
7c66fbdd 2679#: totday.c:158
43cc1649 2680#, fuzzy, c-format
324ba7f3
FM
2681msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
2682msgstr "Nevar atvērt log failu"
43cc1649 2683
7c66fbdd 2684#: totday.c:166
10210234 2685#, fuzzy, c-format
7c66fbdd
FM
2686msgid "Invalid day index found in the hourly statistics\n"
2687msgstr "Nevar atvērt failu"
10210234 2688
a543475d
FM
2689#: url.c:152
2690#, c-format
2691msgid "Host name alias \"%s*%s\" contains too many wildcards (*)\n"
2692msgstr ""
2693
2694#: url.c:159
2695#, c-format
2696msgid "Host name alias \"%*s\" must not end with a wildcard\n"
2697msgstr ""
2698
2699#: url.c:186 url.c:198 url.c:222 url.c:246 url.c:256 url.c:322 url.c:331
2700#: url.c:341 url.c:404 url.c:413 url.c:423 url.c:487 url.c:500
2701#, fuzzy, c-format
2702msgid "Not enough memory to store the host name aliasing directives\n"
2703msgstr "Lasu access log failu"
2704
2705#: url.c:467
2706#, fuzzy, c-format
2707msgid "Invalid NUL character found in regular expression\n"
2708msgstr "Nevar atvērt failu"
2709
2710#: url.c:474
2711#, c-format
2712msgid "Unterminated regular expression\n"
2713msgstr ""
2714
2715#: url.c:493
2716#, fuzzy, c-format
2717msgid "Failed to compile the regular expression \"%s\": %s\n"
2718msgstr "Nevar atvērt failu"
2719
2720#: url.c:551
2721#, c-format
2722msgid ""
2723"PCRE not compiled in therefore the regular expressions are not available in "
2724"the host alias file\n"
2725msgstr ""
2726
2727#: url.c:582
2728#, fuzzy, c-format
2729msgid "Reading host alias file \"%s\"\n"
2730msgstr "Lasu access log failu"
2731
2732#: url.c:585
2733#, fuzzy, c-format
2734msgid "Cannot read host name alias file \"%s\" - %s\n"
2735msgstr "Nevar atvērt log failu"
2736
2737#: url.c:590
2738#, fuzzy, c-format
2739msgid "Not enough memory to read the host name aliases\n"
2740msgstr "Lasu access log failu"
2741
2742#: url.c:609
2743#, c-format
2744msgid "List of host names to alias:\n"
2745msgstr ""
2746
2747#: url.c:612
2748#, c-format
2749msgid " %s*%s => %s\n"
2750msgstr ""
2751
2752#: url.c:614
2753#, c-format
2754msgid " %s => %s\n"
2755msgstr ""
2756
2757#: url.c:616
2758#, c-format
2759msgid " *%s => %s\n"
2760msgstr ""
2761
2762#: url.c:619
2763#, c-format
2764msgid " %d.%d.%d.%d/%d => %s\n"
2765msgstr ""
2766
2767#: url.c:622
2768#, c-format
2769msgid " %x:%x:%x:%x:%x:%x:%x:%x/%d => %s\n"
2770msgstr ""
2771
a82f7c8f 2772#: usage.c:32
fcdc0918
FM
2773#, c-format
2774msgid "Usage: %s [options...]\n"
2775msgstr ""
a82f7c8f 2776
10210234
FM
2777#: usage.c:33
2778#, fuzzy
1cbe523b 2779msgid " -a NAME|IP Create report for host name or IP address"
10210234
FM
2780msgstr "Datora vārds vai IP adrese"
2781
10210234 2782#: usage.c:35
1cbe523b
FM
2783msgid " -c FILE Exclude connected hosts from the report"
2784msgstr ""
10210234
FM
2785
2786#: usage.c:36
1cbe523b
FM
2787#, fuzzy
2788msgid " --convert Convert the access.log file to a legible date"
2789msgstr "Konvertē access.log uz datumiem"
10210234
FM
2790
2791#: usage.c:37
1cbe523b
FM
2792msgid " --css Output the internal CSS"
2793msgstr ""
10210234 2794
10210234 2795#: usage.c:38
1cbe523b
FM
2796msgid ""
2797" -d DATE Date range to include in the report: from-until dd/mm/yyyy-"
2798"dd/mm/yyyy"
fcdc0918 2799msgstr ""
10210234
FM
2800
2801#: usage.c:39
1cbe523b
FM
2802#, fuzzy
2803msgid " -e MAIL Email address to send reports to (stdout for console)"
2804msgstr "E-pasta adrese, kur nosūtīt atskaiti"
10210234 2805
fcdc0918 2806#: usage.c:40
1cbe523b
FM
2807#, c-format
2808msgid " -f FILE Config file to read (default is %s/sarg.conf)\n"
fcdc0918 2809msgstr ""
10210234 2810
a82f7c8f 2811#: usage.c:41
1cbe523b
FM
2812msgid ""
2813" -g FMT Date format [e=Europe -> dd/mm/yyyy, u=USA -> mm/dd/yyyy]"
2814msgstr ""
a82f7c8f 2815
10210234 2816#: usage.c:42
1cbe523b
FM
2817msgid " -h This help"
2818msgstr ""
10210234
FM
2819
2820#: usage.c:43
1cbe523b
FM
2821msgid " --help This help"
2822msgstr ""
10210234
FM
2823
2824#: usage.c:44
2825#, fuzzy
1cbe523b
FM
2826msgid " -i Reports by user and IP address"
2827msgstr "Atskaite kārtojot pēc lietotāja un IP adreses"
10210234
FM
2828
2829#: usage.c:45
1cbe523b
FM
2830msgid " --keeplogs Keep every previously generated report"
2831msgstr ""
10210234 2832
10210234 2833#: usage.c:46
1cbe523b
FM
2834#, fuzzy
2835msgid " -l FILE Input log"
2836msgstr "Ievades log fails"
10210234
FM
2837
2838#: usage.c:47
1cbe523b 2839msgid " --lastlog Set the number of previous reports to keep"
fcdc0918
FM
2840msgstr ""
2841
2842#: usage.c:48
1cbe523b
FM
2843#, fuzzy
2844msgid " -m Advanced process messages"
2845msgstr "Darbības ziņojumi"
10210234
FM
2846
2847#: usage.c:49
2848#, fuzzy
1cbe523b
FM
2849msgid " -n Resolve IP addresses using RDNS"
2850msgstr "Nosaku IP adresi"
10210234
FM
2851
2852#: usage.c:50
1cbe523b
FM
2853msgid " -o DIR Report output directory"
2854msgstr ""
10210234
FM
2855
2856#: usage.c:51
2857#, fuzzy
1cbe523b
FM
2858msgid " -p Use Ip Address instead of userid (reports)"
2859msgstr "Lietot IP adresi lietotāja vietā"
10210234 2860
a82f7c8f 2861#: usage.c:52
1cbe523b
FM
2862msgid " -P PREFIX Prepend a prefix to the splitted file names"
2863msgstr ""
a82f7c8f
FM
2864
2865#: usage.c:53
1cbe523b
FM
2866msgid " -s SITE Limit report to accessed site [eg. www.microsoft.com]"
2867msgstr ""
2868
2869#: usage.c:54
a82f7c8f 2870#, fuzzy
1cbe523b 2871msgid " --split Split the log file by date in -d parameter"
a82f7c8f
FM
2872msgstr "Sadali log failu ar -d parametru"
2873
1cbe523b
FM
2874#: usage.c:55
2875msgid " --splitprefix PREFIX Prepend a prefix to the splitted file names"
2876msgstr ""
2877
fcdc0918 2878#: usage.c:56
1cbe523b
FM
2879msgid " -t TIME Limit report to time range [HH:MM or HH:MM-HH:MM]"
2880msgstr ""
2881
2882#: usage.c:57
2883msgid " -u USER Report only that user's activity"
2884msgstr ""
2885
2886#: usage.c:58
2887#, fuzzy
2888msgid " -w DIR Temporary directory"
2889msgstr "Pagaidu direktorijs"
2890
2891#: usage.c:59
2892#, fuzzy
2893msgid " -x Debug messages"
2894msgstr "Izpildes ziņojumi"
2895
2896#: usage.c:60
2897#, fuzzy
2898msgid " -z Process messages"
2899msgstr "Darbības ziņojumi"
2900
2901#: usage.c:63
fcdc0918
FM
2902msgid ""
2903"\n"
2904"\tPlease donate to the sarg project:"
2905msgstr ""
2906
1bc21870
FM
2907#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:146 useragent.c:158
2908#: useragent.c:229 useragent.c:240 useragent.c:298
10210234 2909#, fuzzy, c-format
9f70c14e 2910msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
10210234
FM
2911msgstr "Nevar atvērt failu"
2912
7b0f910a 2913#: useragent.c:75
10210234
FM
2914#, fuzzy, c-format
2915msgid "Reading useragent log: %s\n"
a82f7c8f
FM
2916msgstr "Lasu useragent log failu"
2917
7b0f910a 2918#: useragent.c:100
10210234 2919#, c-format
9f70c14e 2920msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
10210234
FM
2921msgstr ""
2922
7b0f910a 2923#: useragent.c:122
10210234
FM
2924#, fuzzy, c-format
2925msgid " Records read: %ld\n"
2926msgstr "Ieraksti nolasīti"
2927
1bc21870 2928#: useragent.c:163
10210234
FM
2929#, fuzzy, c-format
2930msgid "Making Useragent report\n"
a82f7c8f
FM
2931msgstr "Veidoju Useragent atskaiti"
2932
1bc21870 2933#: useragent.c:165 useragent.c:166
a82f7c8f
FM
2934#, fuzzy
2935msgid "Squid Useragent's Report"
2936msgstr "Squid Useragent's atskaite"
2937
1bc21870 2938#: useragent.c:175 useragent.c:311
a82f7c8f
FM
2939#, fuzzy
2940msgid "AGENT"
2941msgstr "AGENT"
2942
1bc21870 2943#: useragent.c:180 useragent.c:250
10210234
FM
2944#, c-format
2945msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
2946msgstr ""
2947
1bc21870 2948#: useragent.c:193 useragent.c:254 useragent.c:318
10210234
FM
2949#, c-format
2950msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
2951msgstr ""
2952
1bc21870 2953#: userinfo.c:81
bc877ad2
FM
2954#, c-format
2955msgid "Not enough memory to store the user\n"
2956msgstr ""
2957
6a593ca2 2958#: usertab.c:64
10210234 2959#, fuzzy, c-format
fcdc0918
FM
2960msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
2961msgstr "Nevar atvērt log failu"
2962
6443bf6d
FM
2963#: usertab.c:68
2964#, fuzzy, c-format
2965msgid "Failed to move till the end of the usertab file %s: %s\n"
2966msgstr "Nevar atvērt failu"
2967
6443bf6d
FM
2968#: usertab.c:78
2969#, fuzzy, c-format
2970msgid "Failed to rewind the usertab file %s: %s\n"
2971msgstr "Nevar atvērt failu"
2972
2973#: usertab.c:82
fcdc0918 2974#, fuzzy, c-format
758c2de7 2975msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
10210234
FM
2976msgstr "Nevar ielādēt. Atmiņas kļūda"
2977
6443bf6d 2978#: usertab.c:93 usertab.c:102
fcdc0918
FM
2979#, c-format
2980msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
2981msgstr ""
2982
147c72a9 2983#: usertab.c:149
fcdc0918 2984#, c-format
955debf5 2985msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
fcdc0918
FM
2986msgstr ""
2987
147c72a9 2988#: usertab.c:155
955debf5
FM
2989#, c-format
2990msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
2991msgstr ""
2992
147c72a9 2993#: usertab.c:161
059f2ad2
FM
2994#, c-format
2995msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
2996msgstr ""
2997
147c72a9 2998#: usertab.c:166
fcdc0918
FM
2999#, c-format
3000msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
3001msgstr ""
3002
147c72a9 3003#: usertab.c:173
fcdc0918
FM
3004#, c-format
3005msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
3006msgstr ""
3007
147c72a9 3008#: usertab.c:234
fcdc0918
FM
3009#, fuzzy, c-format
3010msgid "LDAP search failed: %s\n"
3011msgstr "Ielādēju lietotāju tabulu"
3012
147c72a9 3013#: usertab.c:235
955debf5
FM
3014#, c-format
3015msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
3016msgstr ""
3017
147c72a9 3018#: usertab.c:266 usertab.c:276
10210234
FM
3019#, fuzzy, c-format
3020msgid "Loading User table: %s\n"
a82f7c8f
FM
3021msgstr "Ielādēju lietotāju tabulu"
3022
147c72a9 3023#: usertab.c:271
10210234
FM
3024#, c-format
3025msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
3026msgstr ""
3027
7b0f910a 3028#: util.c:55
a82f7c8f 3029#, c-format
10210234 3030msgid "getword backtrace:\n"
a82f7c8f
FM
3031msgstr ""
3032
7b0f910a 3033#: util.c:74
a82f7c8f 3034#, c-format
10210234 3035msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n"
a82f7c8f
FM
3036msgstr ""
3037
3f3e7025
FM
3038#: util.c:187
3039#, c-format
3040msgid "Integer overflow detected in getword_atoll in line %s\n"
3041msgstr ""
3042
3043#: util.c:226
3044#, c-format
3045msgid "Integer overflow detected in getword_atoi in line %s\n"
3046msgstr ""
3047
3048#: util.c:263
a82f7c8f 3049#, c-format
10210234 3050msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n"
a82f7c8f
FM
3051msgstr ""
3052
3f3e7025 3053#: util.c:317
fcdc0918
FM
3054#, c-format
3055msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n"
3056msgstr ""
3057
3f3e7025 3058#: util.c:318 util.c:333 util.c:345
fcdc0918
FM
3059#, c-format
3060msgid "process aborted.\n"
3061msgstr ""
3062
3f3e7025 3063#: util.c:325
fcdc0918
FM
3064#, c-format
3065msgid "directory name too long: %s\n"
3066msgstr ""
3067
3f3e7025 3068#: util.c:361
a82f7c8f
FM
3069#, c-format
3070msgid ""
fcdc0918 3071"The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the "
10210234 3072"output buffer size (%d)\n"
a82f7c8f
FM
3073msgstr ""
3074
3f3e7025 3075#: util.c:436
a82f7c8f
FM
3076#, fuzzy
3077msgid ""
3078"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
3079"December"
3080msgstr ""
3081"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
3082"December"
3083
3f3e7025 3084#: util.c:461
a82f7c8f
FM
3085msgid "SARG: "
3086msgstr ""
3087
3f3e7025
FM
3088#: util.c:478
3089msgid "SARG: (info) "
3090msgstr ""
3091
3092#: util.c:663
d5d021c5
FM
3093#, c-format
3094msgid "Failed to read the date in %s\n"
3095msgstr ""
3096
3f3e7025 3097#: util.c:719
a82f7c8f 3098#, c-format
10210234 3099msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
a82f7c8f
FM
3100msgstr ""
3101
3f3e7025 3102#: util.c:764
a82f7c8f 3103#, c-format
10210234 3104msgid "There is a invalid user in file %s\n"
a82f7c8f
FM
3105msgstr ""
3106
3f3e7025 3107#: util.c:770
a82f7c8f 3108#, c-format
10210234 3109msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
a82f7c8f
FM
3110msgstr ""
3111
147c72a9 3112#: util.c:929
a82f7c8f 3113#, c-format
10210234 3114msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
a82f7c8f
FM
3115msgstr ""
3116
147c72a9 3117#: util.c:942
10210234
FM
3118#, fuzzy, c-format
3119msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
3120msgstr "Nevar atvērt log failu"
a82f7c8f 3121
147c72a9 3122#: util.c:950
a82f7c8f 3123#, c-format
10210234 3124msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
a82f7c8f
FM
3125msgstr ""
3126
147c72a9 3127#: util.c:961
a82f7c8f 3128#, c-format
10210234 3129msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
a82f7c8f
FM
3130msgstr ""
3131
147c72a9 3132#: util.c:967 util.c:970
bc877ad2
FM
3133#, fuzzy
3134msgid "Cannot open file"
3135msgstr "Nevar atvērt failu"
3136
147c72a9 3137#: util.c:1057 util.c:1080
d5d021c5
FM
3138#, fuzzy, c-format
3139msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
a82f7c8f
FM
3140msgstr "jau eksistē, pārceļu uz"
3141
147c72a9 3142#: util.c:1098
d5d021c5
FM
3143#, fuzzy, c-format
3144msgid "cannot open %s for writing\n"
3145msgstr "Nevar atvērt failu"
3146
147c72a9 3147#: util.c:1107 util.c:1112
fa6552b0 3148#, fuzzy, c-format
0e4df8c0 3149msgid "Failed to write the date in %s\n"
fa6552b0
FM
3150msgstr "Nevar atvērt failu"
3151
147c72a9
FM
3152#: util.c:1133
3153#, c-format
3154msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
3155msgstr ""
3156
3157#: util.c:1212
a82f7c8f 3158#, c-format
42b117e3
FM
3159msgid ""
3160"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
3161"mm/yyyy\n"
a82f7c8f
FM
3162msgstr ""
3163
147c72a9 3164#: util.c:1217 util.c:1221
a82f7c8f
FM
3165#, c-format
3166msgid ""
42b117e3
FM
3167"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
3168"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
a82f7c8f
FM
3169msgstr ""
3170
147c72a9 3171#: util.c:1234
c05462b8
FM
3172#, fuzzy, c-format
3173msgid "Failed to get the current time\n"
3174msgstr "Nevar atvērt failu"
3175
147c72a9 3176#: util.c:1239
c05462b8
FM
3177#, c-format
3178msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
3179msgstr ""
3180
147c72a9 3181#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
c05462b8
FM
3182#, fuzzy, c-format
3183msgid "Cannot convert local time: %s\n"
3184msgstr "Nevar atvērt log failu"
3185
147c72a9 3186#: util.c:1264
c05462b8
FM
3187#, c-format
3188msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
3189msgstr ""
3190
147c72a9 3191#: util.c:1293
c05462b8
FM
3192#, c-format
3193msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
3194msgstr ""
3195
147c72a9 3196#: util.c:1327
dac7f88c
FM
3197#, c-format
3198msgid "Invalid date range passed on command line\n"
3199msgstr ""
3200
147c72a9 3201#: util.c:1378
9f70c14e 3202#, fuzzy, c-format
80bc97f3 3203msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
cea51ad6 3204msgstr "Dzēšu pagaidu failus sarg-general, sarg-period\n"
a82f7c8f 3205
147c72a9 3206#: util.c:1381
10210234 3207#, c-format
9f70c14e 3208msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
10210234
FM
3209msgstr ""
3210
147c72a9 3211#: util.c:1385
9f70c14e
FM
3212#, fuzzy, c-format
3213msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
3214msgstr "Nevar atvērt log failu"
3215
147c72a9 3216#: util.c:1390
80bc97f3 3217#, fuzzy, c-format
fa6552b0
FM
3218msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
3219msgstr "Nevar atvērt log failu"
3220
147c72a9 3221#: util.c:1407
fcdc0918 3222#, fuzzy, c-format
fcdc0918 3223msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
10210234
FM
3224msgstr "Nevar atvērt log failu"
3225
147c72a9 3226#: util.c:1412
6443bf6d
FM
3227#, fuzzy, c-format
3228msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
3229msgstr "Nevar atvērt failu"
3230
147c72a9 3231#: util.c:1421
6443bf6d
FM
3232#, fuzzy, c-format
3233msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
3234msgstr "Nevar atvērt failu"
3235
147c72a9 3236#: util.c:1438
6e239b70
FM
3237#, c-format
3238msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
3239msgstr ""
3240
147c72a9 3241#: util.c:1592
a82f7c8f 3242#, c-format
10210234 3243msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
a82f7c8f
FM
3244msgstr ""
3245
147c72a9 3246#: util.c:1596
fa6552b0
FM
3247#, c-format
3248msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
3249msgstr ""
3250
147c72a9 3251#: util.c:1600
a82f7c8f 3252#, c-format
10210234 3253msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
a82f7c8f
FM
3254msgstr ""
3255
147c72a9 3256#: util.c:1605
a82f7c8f 3257#, c-format
10210234 3258msgid "The command %s failed\n"
a82f7c8f
FM
3259msgstr ""
3260
7c66fbdd 3261#: util.c:1789
a82f7c8f 3262#, c-format
10210234 3263msgid "SARG Version: %s\n"
a82f7c8f
FM
3264msgstr ""
3265
7c66fbdd 3266#: util.c:1821
a82f7c8f 3267#, c-format
10210234 3268msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
a82f7c8f
FM
3269msgstr ""
3270
7c66fbdd 3271#: util.c:1830
a82f7c8f 3272#, c-format
10210234 3273msgid "cannot stat %s\n"
a82f7c8f
FM
3274msgstr ""
3275
7c66fbdd 3276#: util.c:1835 util.c:1848
10210234
FM
3277#, fuzzy, c-format
3278msgid "cannot delete %s - %s\n"
3279msgstr "Nevar atvērt log failu"
3280
7c66fbdd 3281#: util.c:1841
a82f7c8f 3282#, c-format
10210234 3283msgid "unknown path type %s\n"
a82f7c8f
FM
3284msgstr ""
3285
1cbe523b
FM
3286#, fuzzy
3287#~ msgid " -b Useragent log"
3288#~ msgstr "Useragent log fails"
3289
3290#, fuzzy
3291#~ msgid " -c Exclude file"
3292#~ msgstr "Izņemot failu"
3293
3294#, fuzzy
3295#~ msgid " -o Output dir"
3296#~ msgstr "Izvades direktorijs"
3297
7c66fbdd
FM
3298#, fuzzy
3299#~ msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
3300#~ msgstr "Nevar atvērt log failu"
3301
3302#, fuzzy
3303#~ msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
3304#~ msgstr "Nevar atvērt log failu"
3305
3306#, fuzzy
3307#~ msgid "pre-sorting files\n"
3308#~ msgstr "pre-sorting files"
3309
3310#, fuzzy
3311#~ msgid "Cannot delete temporary file %s - %s\n"
3312#~ msgstr "Nevar atvērt log failu"
3313
147c72a9 3314#, fuzzy
758c2de7
FM
3315#~ msgid "Cannot get the size of file %s"
3316#~ msgstr "Nevar atvērt log failu"
147c72a9
FM
3317
3318#, fuzzy
758c2de7 3319#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault"
147c72a9
FM
3320#~ msgstr "Nevar ielādēt. Atmiņas kļūda"
3321
758c2de7
FM
3322#, fuzzy
3323#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
3324#~ msgstr "Nevar atvērt failu"
3325
7b0f910a
FM
3326#, fuzzy
3327#~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
3328#~ msgstr "Nevar atvērt failu"
3329
3330#, fuzzy
3331#~ msgid "(totger) Cannot open file %s\n"
3332#~ msgstr "Nevar atvērt failu"
3333
3334#, fuzzy
3335#~ msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
3336#~ msgstr "Nevar atvērt failu"
3337
3338#, fuzzy
3339#~ msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
3340#~ msgstr "Nevar atvērt failu"
3341
3342#, fuzzy
3343#~ msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
3344#~ msgstr "Nevar atvērt failu"
3345
3346#, fuzzy
3347#~ msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
3348#~ msgstr "Nevar atvērt log failu"
3349
15d5372b
FM
3350#, fuzzy
3351#~ msgid "Sort"
3352#~ msgstr "Sakārtot"
3353
3354#, fuzzy
3355#~ msgid "USER"
3356#~ msgstr "Lietotāji"
3357
2d4c92a1
FM
3358#, fuzzy
3359#~ msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
3360#~ msgstr "Dekompresēju log failu"
3361
9b179eb0
FM
3362#, fuzzy
3363#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
3364#~ msgstr "Nevar atvērt failu"
3365
d2855b39
FM
3366#, fuzzy
3367#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
3368#~ msgstr "Dekompresēju log failu"
3369
1f482a8d
FM
3370#, fuzzy
3371#~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
3372#~ msgstr "Lasu access log failu"
3373
6443bf6d
FM
3374#, fuzzy
3375#~ msgid "malloc error (%d)\n"
3376#~ msgstr "malloc kļūda"
3377
6e239b70
FM
3378#, fuzzy
3379#~ msgid "malloc error (1024)\n"
3380#~ msgstr "malloc kļūda"
3381
987e8375
FM
3382#, fuzzy
3383#~ msgid "SQUIDGUARD"
3384#~ msgstr "SQUIDGUARD"
3385
3386#, fuzzy
3387#~ msgid "squidGuard"
3388#~ msgstr "squidGuard"
3389
fa6552b0
FM
3390#, fuzzy
3391#~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
3392#~ msgstr "Nevar atvērt failu"
3393
3394#, fuzzy
3395#~ msgid "(download) Cannot open file %s\n"
3396#~ msgstr "Nevar atvērt failu"
3397
3398#, fuzzy
3399#~ msgid "(email) read error in %s\n"
3400#~ msgstr "Nevar atvērt failu"
3401
3402#, fuzzy
3403#~ msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
3404#~ msgstr "Nevar atvērt failu"
3405
3406#, fuzzy
3407#~ msgid "(siteuser) Cannot open file %s\n"
3408#~ msgstr "Nevar atvērt log failu"
3409
3410#, fuzzy
3411#~ msgid "(squidguard) Cannot open file %s\n"
3412#~ msgstr "Nevar atvērt failu"
3413
3414#, fuzzy
3415#~ msgid "(topsites) Cannot open file %s\n"
3416#~ msgstr "Nevar atvērt log failu"
3417
3418#, fuzzy
3419#~ msgid "(topsites) read error in %s\n"
3420#~ msgstr "Nevar atvērt failu"
3421
3422#, fuzzy
3423#~ msgid "Making period file\n"
3424#~ msgstr "Taisu perioda failu"
3425
3426#, fuzzy
3427#~ msgid "Cannot open file %s for writing\n"
3428#~ msgstr "Nevar atvērt failu"
3429
156404e9
FM
3430#, fuzzy
3431#~ msgid "IN"
3432#~ msgstr "Iekšā"
3433
3434#, fuzzy
3435#~ msgid "CACHE"
3436#~ msgstr "Kešs"
3437
3438#, fuzzy
3439#~ msgid "OUT"
3440#~ msgstr "Ārā"
3441
bc877ad2
FM
3442#, fuzzy
3443#~ msgid "Cannot open log file"
3444#~ msgstr "Nevar atvērt log failu"
10210234 3445
fcdc0918
FM
3446#, fuzzy
3447#~ msgid "Cannot load. Memory fault"
3448#~ msgstr "Nevar ielādēt. Atmiņas kļūda"
3449
3450#, fuzzy
3451#~ msgid "malloc error"
3452#~ msgstr "malloc kļūda"
3453
3454#, fuzzy
3455#~ msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
3456#~ msgstr "Nevar atvērt failu"
3457
3458#, fuzzy
3459#~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
3460#~ msgstr "Nevar atvērt failu"
3461
fcdc0918
FM
3462#, fuzzy
3463#~ msgid "Usage"
3464#~ msgstr "Izmantots"
3465
3466#, fuzzy
3467#~ msgid "options"
3468#~ msgstr "opcijas"
3469
3470#, fuzzy
3471#~ msgid "Date from-until"
3472#~ msgstr "Datums no-līdz"
3473
3474#, fuzzy
3475#~ msgid "Email address to send reports"
3476#~ msgstr "E-pasta adrese, kur nosūtīt atskaiti"
3477
3478#, fuzzy
3479#~ msgid "stdout for console"
3480#~ msgstr "stdout konsolei"
3481
3482#, fuzzy
3483#~ msgid "Config file"
3484#~ msgstr "Konfigurācijas fails"
3485
3486#, fuzzy
3487#~ msgid "Date format"
3488#~ msgstr "Datuma formāts"
3489
3490#, fuzzy
3491#~ msgid "Europe"
3492#~ msgstr "Europa"
3493
3494#, fuzzy
3495#~ msgid "USA"
3496#~ msgstr "USA"
3497
3498#, fuzzy
3499#~ msgid "Accessed site"
3500#~ msgstr "Apmeklētā adrese"
3501
fcdc0918
FM
3502#, fuzzy
3503#~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
3504#~ msgstr "Nevar atvērt log failu"
3505
3506#, fuzzy
3507#~ msgid "(squidguard) Cannot open log file: %s\n"
3508#~ msgstr "Nevar atvērt log failu"
3509
d574e592
FM
3510#, fuzzy
3511#~ msgid "Top"
3512#~ msgstr "Top"
3513
d574e592
FM
3514#, fuzzy
3515#~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
3516#~ msgstr "Nevar atvērt log failu"
3517
3518#, fuzzy
3519#~ msgid "Cannot open temporary file"
3520#~ msgstr "Nevar atvērt pagaidu failu"
3521
f76230ca
FM
3522#, fuzzy
3523#~ msgid "Reading access log file"
3524#~ msgstr "Lasu access log failu"
3525
9f70c14e
FM
3526#, fuzzy
3527#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
3528#~ msgstr "Nevar atvērt failu"
3529
d5d021c5
FM
3530#, fuzzy
3531#~ msgid "End"
3532#~ msgstr "Beigas"
3533
3534#, fuzzy
3535#~ msgid "File"
3536#~ msgstr "Fails"
3537
10210234
FM
3538#, fuzzy
3539#~ msgid "limit exceeded"
3540#~ msgstr "limits beidzies"
3541
3542#, fuzzy
3543#~ msgid "Added to file"
3544#~ msgstr "Pievienots failam"
3545
3546#, fuzzy
3547#~ msgid "SARG: Hostname or IP address (-a) = %s\n"
3548#~ msgstr "Datora vārds vai IP adrese"
3549
3550#, fuzzy
3551#~ msgid "SARG: Email address to send reports (-e) = %s\n"
3552#~ msgstr "E-pasta adrese, kur nosūtīt atskaiti"
3553
3554#, fuzzy
3555#~ msgid "SARG: Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
3556#~ msgstr "Lietot IP adresi lietotāja vietā"
3557
3558#, fuzzy
3559#~ msgid "sarg version: %s"
3560#~ msgstr "versija"
3561
3562#, fuzzy
3563#~ msgid "written"
3564#~ msgstr "ierakstīti"
3565
3566#, fuzzy
3567#~ msgid "excluded"
3568#~ msgstr "izņēmums"
3569
3570#, fuzzy
3571#~ msgid "IP report"
3572#~ msgstr "IP atskaite"