]> git.ipfire.org Git - thirdparty/sarg.git/blobdiff - po/ro.po
Merge commit 'd5db6e96506c29e73b39513a'
[thirdparty/sarg.git] / po / ro.po
index 3f87711c8552beadd8c5dfdaf555d0d7b2e0cdcb..57bac0b523e7f51c1d4815be3168047eb694916c 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-02 12:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 20:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -39,128 +39,131 @@ msgid_plural "%d more authentication failures not shown here&hellip;"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: authfail.c:84 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
-#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
+#: authfail.c:75
+msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
+msgstr ""
+
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:399 lastlog.c:81
+#: log.c:1680 realtime.c:103 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:170
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:85 authfail.c:90 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
-#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
-#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:400
+#: lastlog.c:82 log.c:1681 realtime.c:104 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:171
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
 #: useragent.c:294 useragent.c:299
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:89 authfail.c:99
+#: authfail.c:90 authfail.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: authfail.c:94 authfail.c:207 dansguardian_log.c:143
-#: dansguardian_report.c:172 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:379 redirector.c:546 report.c:333 siteuser.c:214
-#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
-#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:460 html.c:464 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1685 realtime.c:108 realtime.c:292
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:181 topuser.c:323 topuser.c:379 useragent.c:152 useragent.c:235
 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: authfail.c:103 authfail.c:107 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Autentificari esuate"
 
-#: authfail.c:105 dansguardian_report.c:81 denied.c:85 download.c:80
-#: grepday.c:559 redirector.c:447 siteuser.c:86 smartfilter.c:99
-#: smartfilter.c:167 topsites.c:226 topuser.c:200
+#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Perioada"
 
-#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108
-#: smartfilter.c:175 topuser.c:243 useragent.c:175
+#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
+#: email.c:175 realtime.c:314 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:238 useragent.c:175
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "HOST"
 
-#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86
-#: realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 smartfilter.c:175
+#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
+#: realtime.c:314 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/NUME"
 
-#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86
-#: realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:108
-#: smartfilter.c:175
+#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
+#: realtime.c:314 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "DATA/ORA"
 
-#: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:277 siteuser.c:95
-#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
+#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
+#: html.c:208 realtime.c:314 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "SIT ACCESAT"
 
-#: authfail.c:114 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
-#: topsites.c:105 topsites.c:244
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:133 html.c:356 html.c:412 siteuser.c:109
+#: topsites.c:107 topsites.c:246
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:121
+#: authfail.c:122
 #, c-format
 msgid "There is a broken date in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:125
+#: authfail.c:126
 #, c-format
 msgid "There is a broken time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:129
+#: authfail.c:130
 #, c-format
 msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:133
+#: authfail.c:134
 #, c-format
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:137 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:155 html.c:244
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:146 denied.c:115 download.c:110 email.c:211 redirector.c:484
-#: siteuser.c:122 smartfilter.c:121 topuser.c:304
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:299
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:202 dansguardian_report.c:167 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:541 repday.c:226 siteuser.c:220
-#: topsites.c:292 useragent.c:332
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
+#: topsites.c:294 useragent.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Se sorteaza fisierul"
 
-#: authfail.c:204 convlog.c:80 dansguardian_report.c:169 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:543 repday.c:228
-#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
+#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:455 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
@@ -186,34 +189,60 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:88
+#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:90
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:100 dansguardian_log.c:109
-#: dansguardian_report.c:93 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
-#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
-#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
-#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
-#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:251 topsites.c:256
+#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:934 log.c:939 log.c:945
+#: log.c:953 log.c:957 log.c:961 log.c:966 log.c:971 log.c:1072 log.c:1076
+#: log.c:1080 log.c:1084 log.c:1088 log.c:1092 log.c:1096 log.c:1100
+#: log.c:1104 log.c:1137 log.c:1144 log.c:1168 topsites.c:253 topsites.c:258
 #: useragent.c:83 useragent.c:106
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:85
+#: dansguardian_log.c:80
+#, c-format
+msgid ""
+"Using the dansguardian log file \"%s\" found in your configuration file \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: dansguardian_log.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Se citeste fisierul de accese"
 
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:97 html.c:375 log.c:955
-#: log.c:1053 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date found in your dansguardian log file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: dansguardian_log.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time found in your dansguardian log file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: dansguardian_log.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid user found in your dansguardian log file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: dansguardian_log.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:366 log.c:949
+#: log.c:1047
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:133 redirector.c:364 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Se sorteaza fisierul"
@@ -225,69 +254,74 @@ msgid_plural "%d more dansguardian entries not shown here&hellip;"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: dansguardian_report.c:70 dansguardian_report.c:75
+#: dansguardian_report.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Dansguardian report not generated because it is empty\n"
+msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
+
+#: dansguardian_report.c:71 dansguardian_report.c:76
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: dansguardian_report.c:79 dansguardian_report.c:83 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:206
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
 
-#: dansguardian_report.c:87
+#: dansguardian_report.c:88
 #, fuzzy
 msgid "CAUSE"
 msgstr "CAUSE"
 
-#: dansguardian_report.c:101
+#: dansguardian_report.c:102
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:72 html.c:84 report.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: datafile.c:84
+#: datafile.c:83
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading user file: %s/%s\n"
 msgstr "Se creaza fisierul"
 
-#: datafile.c:87
+#: datafile.c:86
 #, c-format
 msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s.log\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:92 datafile.c:148
+#: datafile.c:91 datafile.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: datafile.c:97
+#: datafile.c:96
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:109 denied.c:102 download.c:97 report.c:157 smartfilter.c:115
+#: datafile.c:108 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
 #: totday.c:77
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:113
+#: datafile.c:112
 #, c-format
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:133 siteuser.c:184 topsites.c:119 topsites.c:138
+#: datafile.c:131 datafile.c:176 realtime.c:280 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:198
+#: datafile.c:197
 #, c-format
 msgid "Datafile %s written successfully\n"
 msgstr ""
@@ -319,156 +353,164 @@ msgid_plural "%d more denied accesses not shown here&hellip;"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: denied.c:74 denied.c:79
+#: denied.c:68
+msgid "Denied report not produced because it is empty\n"
+msgstr ""
+
+#: denied.c:75 denied.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: denied.c:83 denied.c:87
+#: denied.c:84 denied.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Denied"
 msgstr "Interzis"
 
-#: denied.c:94
+#: denied.c:95
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
 msgstr ""
 
-#: denied.c:176
+#: denied.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: download.c:69 download.c:74
+#: download.c:64
+msgid "Downloaded files report not generated as it is empty\n"
+msgstr ""
+
+#: download.c:71 download.c:76
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: download.c:78 download.c:82 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:89 report.c:147 topuser.c:265
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:260
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 
-#: download.c:197
+#: download.c:202
 #, c-format
 msgid "Download suffix list too long\n"
 msgstr ""
 
-#: download.c:205
+#: download.c:210
 #, c-format
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: email.c:128
+#: email.c:129
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
-#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:394 log.c:1675 realtime.c:98 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:165
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
 msgstr "Se decompreseaza fisierul de loguri"
 
-#: email.c:160 log.c:369
+#: email.c:161 log.c:361
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Raportul de acces Squid"
 
-#: email.c:164
+#: email.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Acces descrescator (octeti)"
 
-#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:187 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Perioada"
 
-#: email.c:172 siteuser.c:93 topsites.c:236 topuser.c:234
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:229
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "NR."
 
-#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:177 html.c:211 topsites.c:240 topuser.c:241
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "CONECTARI"
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:213 html.c:215 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:243 topuser.c:245
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "OCTETI"
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:219 topuser.c:249
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "TIMP FOLOSIT"
 
-#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
+#: email.c:183 html.c:221 topuser.c:251
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISECUNDE"
 
-#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:185 html.c:223 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:253
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "ORA"
 
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:197
+#: email.c:198
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:201
+#: email.c:202
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:205
+#: email.c:206
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:390 useragent.c:311
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOTAL"
 
-#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:423
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "MEDIU"
 
-#: email.c:275 html.c:212
-#, fuzzy
-msgid "Report"
-msgstr "Raport"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
+msgstr "rapoarte"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1663
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1664
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -483,47 +525,47 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
 msgstr "Se incarca fisierul de excluderi din"
 
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
 #, c-format
-msgid "While reading \"%s\""
+msgid "While reading \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Se incarca fisierul de excluderi din"
 
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
+#: exclude.c:327 log.c:1739 usertab.c:73 util.c:1417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "eroare la apelul malloc"
@@ -747,7 +789,7 @@ msgstr ""
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:690 redirector.c:462 repday.c:81
+#: grepday.c:690 redirector.c:465 repday.c:81
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
@@ -782,194 +824,199 @@ msgstr "rapoarte"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: html.c:80
+#: html.c:64
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
+msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
 
-#: html.c:84
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr ""
+#: html.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
+msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
 
-#: html.c:105
+#: html.c:89
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:100 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: html.c:119
+#: html.c:110
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
 msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
 
-#: html.c:124
+#: html.c:115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: html.c:129
+#: html.c:120
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:133
+#: html.c:124
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
+#: html.c:145 html.c:236 topuser.c:275
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:159
+#: html.c:150
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:168 html.c:257
+#: html.c:159 html.c:248
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
+#: html.c:163 html.c:252 report.c:161
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:177
+#: html.c:168
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:182
+#: html.c:173
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:191
+#: html.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: html.c:195 html.c:201
+#: html.c:186 html.c:192
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:188 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Utilizator"
 
-#: html.c:199 report.c:269
+#: html.c:190 report.c:268
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr ""
 
-#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:203 smartfilter.c:109 topuser.c:211
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:226 topuser.c:252
+#: html.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Report"
+msgstr "Raport"
+
+#: html.c:217 topuser.c:247
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:237
+#: html.c:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Se genereaza raportul"
 
-#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:240 topuser.c:271 util.c:774
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:265
+#: html.c:256
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:269
+#: html.c:260
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:283 topuser.c:323
+#: html.c:274 topuser.c:319
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:336
+#: html.c:327
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "INTERZIS"
 
-#: html.c:344
+#: html.c:335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: html.c:350
+#: html.c:341
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:355
+#: html.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: html.c:360
+#: html.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: html.c:371 html.c:427
+#: html.c:362 html.c:418
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:380 log.c:1238
+#: html.c:371 log.c:1232
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:384 log.c:1197
+#: html.c:375 log.c:1191
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:388 html.c:431
+#: html.c:379 html.c:422
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:383 html.c:426 log.c:1021 log.c:1026
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414
+#: html.c:405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: html.c:549
+#: html.c:538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: html.c:564
+#: html.c:553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: html.c:571
+#: html.c:560
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -980,7 +1027,7 @@ msgid "Making index.html\n"
 msgstr "Se genereaza fisierul index.html"
 
 #: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
@@ -1132,33 +1179,33 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
 #, c-format
 msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
 msgstr ""
@@ -1188,208 +1235,208 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: log.c:413
+#: log.c:404
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:417
+#: log.c:408
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:426
+#: log.c:417
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:430
+#: log.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:464
+#: log.c:455
 #, c-format
 msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:472
+#: log.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:500
+#: log.c:491
 #, c-format
 msgid "Option -%c requires an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:518
+#: log.c:509
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:522
+#: log.c:513
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:531
+#: log.c:522
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:535
+#: log.c:526
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: log.c:643
+#: log.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
 "\"\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:655 log.c:687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametri"
 
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:656 log.c:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Nume de host sau adresa IP"
 
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:657 log.c:689
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:658 log.c:690
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:659 log.c:691
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:669 log.c:701
+#: log.c:660 log.c:692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Adresa email pentru trimiterea rapoartelor"
 
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:661 log.c:693
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:663 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:665 log.c:697
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:676 log.c:708
+#: log.c:667 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:668 log.c:700
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714
-#: log.c:716 log.c:721 log.c:722
+#: log.c:668 log.c:673 log.c:675 log.c:680 log.c:681 log.c:700 log.c:705
+#: log.c:707 log.c:712 log.c:713
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714
-#: log.c:716 log.c:721 log.c:722
+#: log.c:668 log.c:673 log.c:675 log.c:680 log.c:681 log.c:700 log.c:705
+#: log.c:707 log.c:712 log.c:713
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Nu"
 
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:670 log.c:702
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:672 log.c:704
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Nume de host sau adresa IP"
 
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:673 log.c:705
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:674 log.c:706
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:675 log.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Se foloseste adresa IP in loc de userid"
 
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:676 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:677 log.c:709
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:678 log.c:710
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:679 log.c:711
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:680 log.c:712
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:690 log.c:722
+#: log.c:681 log.c:713
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:691 log.c:723
+#: log.c:682 log.c:714
 #, c-format
 msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:724 log.c:728
+#: log.c:715 log.c:719
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:731
+#: log.c:722
 #, c-format
 msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:761
+#: log.c:752
 #, c-format
 msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
 msgstr ""
@@ -1399,290 +1446,315 @@ msgstr ""
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:772
+#: log.c:763
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:781 log.c:788
+#: log.c:772 log.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: log.c:801
+#: log.c:792
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Se citeste fisierul de accese"
 
-#: log.c:807
+#: log.c:798
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:811
+#: log.c:802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Fisier de loguri comprimat"
 
-#: log.c:818 log.c:886
+#: log.c:809 log.c:880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: log.c:821
+#: log.c:812
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Se citeste fisierul de accese"
 
-#: log.c:849
+#: log.c:840
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:863
+#: log.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:871
+#: log.c:862
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:895
+#: log.c:876
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log\n"
+msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
+
+#: log.c:889
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:911
+#: log.c:905
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:932
+#: log.c:926
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
-#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
+#: log.c:987 log.c:991 log.c:996 log.c:1000 log.c:1004 log.c:1109 log.c:1113
+#: log.c:1117 log.c:1185 useragent.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
+#: log.c:1013 log.c:1124 log.c:1241
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time found in %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: log.c:1037
+#: log.c:1031
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1041
+#: log.c:1035
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1045
+#: log.c:1039
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1049
+#: log.c:1043
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1057 log.c:1185
+#: log.c:1051 log.c:1179
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1066
+#: log.c:1060
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1179
+#: log.c:1173
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1203
+#: log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1209
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1217
+#: log.c:1211
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1230
+#: log.c:1224
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1234
+#: log.c:1228
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1254
+#: log.c:1248
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1279
+#: log.c:1273
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1292
+#: log.c:1286
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1354
+#: log.c:1348
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1410
+#: log.c:1404
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1440
+#: log.c:1434
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1464
+#: log.c:1458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: log.c:1474
+#: log.c:1468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
 
-#: log.c:1478 log.c:1509
+#: log.c:1472 log.c:1503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: log.c:1495
+#: log.c:1489
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1558
+#: log.c:1554
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1564
+#: log.c:1560
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1586
+#: log.c:1582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Fisier de loguri cu format mixat (squid si comun)"
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Loguri in format comun"
 
-#: log.c:1592
+#: log.c:1588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Loguri in format squid"
 
-#: log.c:1595
+#: log.c:1591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1598
+#: log.c:1594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Loguri in format invalid"
 
-#: log.c:1602
+#: log.c:1598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nu s-au gasit inregistrari"
 
-#: log.c:1603 log.c:1706
+#: log.c:1599 log.c:1712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Sfarsit"
 
-#: log.c:1617
+#: log.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Se citeste fisierul de accese"
 
-#: log.c:1621
+#: log.c:1617
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1631
+#: log.c:1622
+#, c-format
+msgid "date=%s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:1623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "period=%s\n"
+msgstr "Perioada"
+
+#: log.c:1627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Perioada"
 
-#: log.c:1645
+#: log.c:1644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log\n"
+msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
+
+#: log.c:1648
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1664
+#: log.c:1658
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Command too long: %s \"%s\"\n"
+msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
+
+#: log.c:1670
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1720
+#: log.c:1726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Se incarca fisierul de parole din"
 
-#: log.c:1723
+#: log.c:1729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: log.c:1728
+#: log.c:1734
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: log.c:1738
+#: log.c:1744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: log.c:1743 util.c:1348
+#: log.c:1749 util.c:1427
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "eroare la apelul malloc"
 
-#: log.c:1753
+#: log.c:1759
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1692,97 +1764,132 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:57
+#: realtime.c:56 realtime.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create a temporary file name to produce the report: %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
+
+#: realtime.c:71
 #, c-format
 msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:62 realtime.c:213
+#: realtime.c:76 realtime.c:224
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the log file\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:69
+#: realtime.c:83
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: realtime.c:70
+#: realtime.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid "tail command: %s\n"
 msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
 
-#: realtime.c:75
+#: realtime.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:114
+#: realtime.c:126
 #, c-format
 msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:118
+#: realtime.c:130
+#, c-format
+msgid "The time stamp decimal part at column 1 is too long\n"
+msgstr ""
+
+#: realtime.c:134
 #, c-format
 msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:126
+#: realtime.c:142
 #, c-format
 msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:130
+#: realtime.c:146
 #, c-format
 msgid "The status at column 4 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:134
+#: realtime.c:150
 #, c-format
 msgid "The size at column 5 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:138
+#: realtime.c:154
 #, c-format
 msgid "The action at column 6 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:143 realtime.c:152 realtime.c:156 realtime.c:160
+#: realtime.c:159 realtime.c:168 realtime.c:172 realtime.c:176
 #, c-format
 msgid "The URL at column 7 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:147
+#: realtime.c:163
 #, c-format
 msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:164
+#: realtime.c:180
 #, c-format
 msgid "The data at column 8 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:168
+#: realtime.c:184
 #, c-format
 msgid "The user at column 9 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:206
+#: realtime.c:217
 #, c-format
 msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:298
+#: realtime.c:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time column in file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: realtime.c:236 redirector.c:473
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid IP address in file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: realtime.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid user name in file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: realtime.c:245 redirector.c:201 redirector.c:477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid URL in file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: realtime.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid access type in file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: realtime.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Realtime"
 msgstr "Realtime"
 
-#: realtime.c:299
+#: realtime.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Auto refresh"
 msgstr "Auto refresh"
 
-#: realtime.c:300
+#: realtime.c:314
 #, fuzzy
 msgid "TYPE"
 msgstr "TYPE"
@@ -1799,8 +1906,8 @@ msgid ""
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: redirector.c:93 redirector.c:286 redirector.c:303 redirector.c:431
-#: redirector.c:436
+#: redirector.c:93 redirector.c:288 redirector.c:305 redirector.c:434
+#: redirector.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
@@ -1886,58 +1993,56 @@ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 msgid "Invalid redirected list in file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: redirector.c:201 redirector.c:474
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid URL in file %s\n"
-msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-
 #: redirector.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid source IP in file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: redirector.c:209 redirector.c:458
+#: redirector.c:209 redirector.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid user in file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: redirector.c:298
+#: redirector.c:281
+msgid "No redirector logs provided to produce that kind of report\n"
+msgstr ""
+
+#: redirector.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: redirector.c:389
+#: redirector.c:391
 #, c-format
 msgid "%d more redirector entry not shown here&hellip;"
 msgid_plural "%d more redirector entries not shown here&hellip;"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: redirector.c:441
+#: redirector.c:427
+msgid "Redirector report not generated because it is empty\n"
+msgstr ""
+
+#: redirector.c:444
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n"
 msgstr ""
 
-#: redirector.c:445 redirector.c:449
+#: redirector.c:448 redirector.c:452
 msgid "Redirector report"
 msgstr ""
 
-#: redirector.c:453
+#: redirector.c:456
 #, fuzzy
 msgid "RULE"
 msgstr "RULE"
 
-#: redirector.c:466 repday.c:97
+#: redirector.c:469 repday.c:97
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time in file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: redirector.c:470
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid IP address in file %s\n"
-msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-
-#: redirector.c:478
+#: redirector.c:481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid rule in file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
@@ -1969,247 +2074,315 @@ msgstr ""
 msgid "H:M:S"
 msgstr ""
 
-#: report.c:90
+#: report.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
 "name\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459
-#: report.c:531 report.c:812
+#: report.c:94
+#, c-format
+msgid "outdirname=%s\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: report.c:117
+#: report.c:116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
 msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
 
-#: report.c:166
+#: report.c:165
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:265
+#: report.c:264
 msgid "Site access report"
 msgstr ""
 
-#: report.c:386
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "DATA/ORA"
+
+#: report.c:354
+msgid ""
+"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
+"was provided\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
+msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:375
+msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:380
+msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:385
+msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:397
+msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "Raport generat cu succes in"
 
-#: report.c:391
+#: report.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "Raport generat cu succes si trimis la adresa"
 
-#: report.c:407
+#: report.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "Se creaza fisierul"
 
-#: report.c:409 report.c:454
+#: report.c:425 report.c:470
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:432
+#: report.c:448
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:437
+#: report.c:453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: report.c:494
+#: report.c:510
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:499
+#: report.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: report.c:526
+#: report.c:542
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:554
+#: report.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write a line in %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: report.c:576
+#: report.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: report.c:602
+#: report.c:618
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:619
+#: report.c:635
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:636
+#: report.c:652
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:653
+#: report.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:670
+#: report.c:686
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:680
+#: report.c:696
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:696
+#: report.c:712
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:713
+#: report.c:729
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:722
+#: report.c:738
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:730
+#: report.c:746
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:738
+#: report.c:754
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:746
+#: report.c:762
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:762
+#: report.c:778
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:779
+#: report.c:795
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:796
+#: report.c:812
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
 
+#: siteuser.c:52
+msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
+msgstr ""
+
 #: siteuser.c:74 siteuser.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Situri & Utilizatori"
 
-#: siteuser.c:107
+#: smartfilter.c:57
 #, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "Nu se poate incarca. Problema de memorie"
+msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort\n"
+msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
 
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/sarg-sites\n"
+msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
+
+#: smartfilter.c:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/smartfilter.log\n"
+msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
+
+#: smartfilter.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/smartfilter.html\n"
+msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
+
+#: smartfilter.c:74
 #, c-format
 msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: smartfilter.c:76 smartfilter.c:86
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Generat de"
 
-#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "la"
 
-#: smartfilter.c:138
+#: smartfilter.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
 
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
+
+#: sort.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "pre-sorting files"
 
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:147
 msgid "connect"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
 #, fuzzy
 msgid "site"
 msgstr "Topul siturilor -"
 
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:150
 #, fuzzy
 msgid "time"
 msgstr "Ora"
 
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:152
 #, fuzzy
 msgid "bytes"
 msgstr "situri"
 
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:157
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:160
 msgid "reverse"
 msgstr ""
 
@@ -2228,120 +2401,128 @@ msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 msgid "(splitlog) Cannot open output log file %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: topsites.c:94 topsites.c:100 topsites.c:209 topsites.c:220
+#: topsites.c:70
+msgid "Top sites report not produced because privacy option is on\n"
+msgstr ""
+
+#: topsites.c:96 topsites.c:102 topsites.c:211 topsites.c:222
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: topsites.c:173
+#: topsites.c:175
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:224 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:204
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:229
+#: topsites.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topul siturilor -"
 
-#: topsites.c:260
+#: topsites.c:262
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:454
+#: topuser.c:65 topuser.c:71 topuser.c:176 topuser.c:187 topuser.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: topuser.c:85 util.c:689
+#: topuser.c:79 util.c:751
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:137
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:144
 #, fuzzy
 msgid "user"
 msgstr "Utilizator"
 
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:191
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:197
 #, c-format
 msgid "Sort: %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:207
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:209
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:212
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:272
+#: topuser.c:219
+msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:267
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:284
+#: topuser.c:279
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:288
+#: topuser.c:283
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:292
+#: topuser.c:287
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:320
+#: topuser.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:358
+#: topuser.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
 "%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:409
+#: topuser.c:405
 #, c-format
 msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:448
+#: topuser.c:444
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:450
+#: topuser.c:446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
@@ -2532,11 +2713,6 @@ msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 msgid "Failed to move till the end of the usertab file %s: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: usertab.c:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get the size of file %s"
-msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-
 #: usertab.c:78
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the usertab file %s: %s\n"
@@ -2544,7 +2720,7 @@ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
 #: usertab.c:82
 #, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault"
+msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
 msgstr "Nu se poate incarca. Problema de memorie"
 
 #: usertab.c:93 usertab.c:102
@@ -2552,47 +2728,47 @@ msgstr "Nu se poate incarca. Problema de memorie"
 msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
 #, c-format
 msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
 #, c-format
 msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
 #, c-format
 msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
 #, c-format
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr "Se incarca tabela de utilizatori"
 
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
 #, c-format
 msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "Se incarca tabela de utilizatori"
 
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr ""
@@ -2607,34 +2783,44 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:218
+#: util.c:187
+#, c-format
+msgid "Integer overflow detected in getword_atoll in line %s\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:226
+#, c-format
+msgid "Integer overflow detected in getword_atoi in line %s\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:263
 #, c-format
 msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:272
+#: util.c:317
 #, c-format
 msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:273 util.c:288 util.c:300
+#: util.c:318 util.c:333 util.c:345
 #, c-format
 msgid "process aborted.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:280
+#: util.c:325
 #, c-format
 msgid "directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:316
+#: util.c:361
 #, c-format
 msgid ""
 "The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the "
 "output buffer size (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:391
+#: util.c:436
 #, fuzzy
 msgid ""
 "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
@@ -2643,199 +2829,220 @@ msgstr ""
 "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
 "December"
 
-#: util.c:410
+#: util.c:461
 msgid "SARG: "
 msgstr ""
 
-#: util.c:601
+#: util.c:478
+msgid "SARG: (info) "
+msgstr ""
+
+#: util.c:663
 #, c-format
 msgid "Failed to read the date in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:657
+#: util.c:719
 #, c-format
 msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:702
+#: util.c:764
 #, c-format
 msgid "There is a invalid user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:708
+#: util.c:770
 #, c-format
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:869
+#: util.c:929
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:882
+#: util.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: util.c:890
+#: util.c:950
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:901
+#: util.c:961
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:907 util.c:910
+#: util.c:967 util.c:970
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: util.c:997 util.c:1020
+#: util.c:1057 util.c:1080
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "exista deja, mutat in"
 
-#: util.c:1038
+#: util.c:1098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: util.c:1047 util.c:1052
+#: util.c:1107 util.c:1112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
 #: util.c:1133
 #, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1212
+#, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1138 util.c:1142
+#: util.c:1217 util.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1155
+#: util.c:1234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: util.c:1160
+#: util.c:1239
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1166 util.c:1190 util.c:1197 util.c:1206 util.c:1219
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: util.c:1185
+#: util.c:1264
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1214
+#: util.c:1293
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1248
+#: util.c:1327
 #, c-format
 msgid "Invalid date range passed on command line\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1299
+#: util.c:1378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Se sterg fisierele temporare"
 
-#: util.c:1302
+#: util.c:1381
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1306
+#: util.c:1385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: util.c:1311
+#: util.c:1390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: util.c:1328
+#: util.c:1407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: util.c:1333
+#: util.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1342
+#: util.c:1421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: util.c:1359
+#: util.c:1438
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1513
+#: util.c:1592
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1517
+#: util.c:1596
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1521
+#: util.c:1600
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1526
+#: util.c:1605
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1707
+#: util.c:1786
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1739
+#: util.c:1818
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1748
+#: util.c:1827
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1753 util.c:1766
+#: util.c:1832 util.c:1845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: util.c:1759
+#: util.c:1838
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot get the size of file %s"
+#~ msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault"
+#~ msgstr "Nu se poate incarca. Problema de memorie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 #~ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
@@ -2896,10 +3103,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "malloc error (1024)\n"
 #~ msgstr "eroare la apelul malloc"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n"
 #~ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"