msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
msgstr ""
- #: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:399 lastlog.c:81
- #: log.c:1680 realtime.c:103 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
- #: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:170
- #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
+ #: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 download.c:70 email.c:140 html.c:394
+ #: lastlog.c:81 log.c:1689 realtime.c:103 redirector.c:396 siteuser.c:68
+ #: smartfilter.c:79 sort.c:84 sort.c:130 topsites.c:87 topsites.c:203
+ #: topuser.c:194 useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
-msgstr "ÅÅÐòÃüÁî·µ»Ø״̬ %d\n"
+msgstr "���������״̬ %d\n"
- #: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:400
- #: lastlog.c:82 log.c:1681 realtime.c:104 redirector.c:376 siteuser.c:69
- #: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
- #: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:171
- #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
- #: useragent.c:294 useragent.c:299
+ #: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 download.c:71
+ #: email.c:141 html.c:395 lastlog.c:82 log.c:1690 realtime.c:104
+ #: redirector.c:397 siteuser.c:69 siteuser.c:75 smartfilter.c:80
+ #: smartfilter.c:85 sort.c:85 sort.c:131 topsites.c:88 topsites.c:94
+ #: topsites.c:204 topsites.c:209 topuser.c:195 useragent.c:142 useragent.c:147
+ #: useragent.c:225 useragent.c:230 useragent.c:294 useragent.c:299
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
-msgstr "ÅÅÐòÃüÁî: %s\n"
+msgstr "��������: %s\n"
#: authfail.c:90 authfail.c:100
#, c-format
msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
-msgstr "(authfail) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
+msgstr "(authfail) ���ܴ����ļ� %s\n"
#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
- #: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
- #: grepday.c:717 html.c:460 html.c:464 html.c:495 html.c:500 index.c:47
- #: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1685 realtime.c:108 realtime.c:292
- #: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
- #: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
- #: topuser.c:181 topuser.c:323 topuser.c:379 useragent.c:152 useragent.c:235
- #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
+ #: dansguardian_report.c:173 download.c:79 download.c:234 email.c:146
+ #: email.c:257 grepday.c:728 html.c:455 html.c:459 html.c:490 html.c:495
+ #: index.c:47 lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1694 realtime.c:108
+ #: realtime.c:292 redirector.c:402 redirector.c:579 report.c:335
+ #: siteuser.c:184 smartfilter.c:89 sort.c:89 sort.c:139 topsites.c:178
+ #: topsites.c:214 topuser.c:205 topuser.c:359 topuser.c:415 useragent.c:152
+ #: useragent.c:235 useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s - %s\n"
-msgstr " ²»ÄÜɾ³ý %s - %s\n"
+msgstr " ����ɾ�� %s - %s\n"
- #: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:210
+ #: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:241
msgid "Authentication Failures"
-msgstr "ÈÏ֤ʧ°Ü"
+msgstr "��֤ʧ��"
- #: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
- #: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
- #: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:194
+ #: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:144
+ #: grepday.c:559 redirector.c:471 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+ #: smartfilter.c:175 topsites.c:225 topuser.c:218
#, c-format
msgid "Period: %s"
-msgstr "Çø¼ä: %s"
+msgstr "����: %s"
- #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
- #: email.c:175 realtime.c:314 redirector.c:456 smartfilter.c:116
- #: smartfilter.c:183 topuser.c:238 useragent.c:175
+ #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:150
+ #: email.c:175 realtime.c:314 redirector.c:477 smartfilter.c:116
+ #: smartfilter.c:183 topuser.c:269 useragent.c:175
msgid "USERID"
-msgstr "Óû§ID"
+msgstr "�û�ID"
- #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
- #: realtime.c:314 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+ #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:150
+ #: realtime.c:314 redirector.c:477 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
msgid "IP/NAME"
-msgstr "IP/ÐÕÃû"
+msgstr "IP/����"
- #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
- #: realtime.c:314 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+ #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:150
+ #: realtime.c:314 redirector.c:477 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
msgid "DATE/TIME"
-msgstr "ÈÕÆÚ/ʱ¼ä"
+msgstr "����/ʱ��"
- #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
- #: html.c:208 realtime.c:314 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
- #: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
+ #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:150
+ #: html.c:203 realtime.c:314 redirector.c:477 report.c:267 siteuser.c:95
+ #: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:237
msgid "ACCESSED SITE"
-msgstr "·ÃÎÊÕ¾µã"
+msgstr "����վ��"
- #: authfail.c:115 email.c:81 html.c:133 html.c:356 html.c:412 siteuser.c:109
- #: topsites.c:107 topsites.c:246
+ #: authfail.c:115 email.c:81 html.c:128 html.c:351 html.c:407 siteuser.c:109
+ #: topsites.c:104 topsites.c:243
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
-msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´¶ÁÈ¡Îļþ %s\n"
+msgstr "û���㹻���ڴ����ȡ�ļ� %s\n"
#: authfail.c:122
#, c-format
#: authfail.c:134
#, c-format
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
-msgstr "Óв»ÍêÕûµÄIPµØÖ·ÔÚÎļþÖÐ %s\n"
+msgstr "�в�������IP��ַ���ļ��� %s\n"
- #: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:155 html.c:244
+ #: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:165 html.c:150 html.c:239
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
-msgstr "Óв»ÍêÕûµÄÁ¬½ÓÔÚÎļþÖÐ %s\n"
+msgstr "�в�������������ļ��� %s\n"
- #: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
- #: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:299
+ #: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:174 email.c:212 redirector.c:508
+ #: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:332
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
-msgstr "δ֪µÄÓû§ID %s ÔÚÎļþ %s\n"
+msgstr "δ֪���û�ID %s ���ļ� %s\n"
- #: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
- #: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
- #: topsites.c:294 useragent.c:332
+ #: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:175 download.c:229
+ #: grepday.c:772 html.c:586 redirector.c:574 repday.c:240 siteuser.c:190
+ #: topsites.c:291 useragent.c:332
#, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
-msgstr "ÔÚÎļþÖÐÓÐдÈë´íÎó %s\n"
+msgstr "���ļ�����д������ %s\n"
- #: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
- #: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
- #: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
- #: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:455 totday.c:132 useragent.c:127
- #: useragent.c:278 useragent.c:334
+ #: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:177
+ #: download.c:231 grepday.c:774 html.c:588 redirector.c:576 repday.c:242
+ #: siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 topsites.c:293
+ #: topuser.c:50 totday.c:181 useragent.c:127 useragent.c:278 useragent.c:334
#, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
-msgstr "¹Ø±ÕÎļþʱʧ°Ü %s - %s\n"
+msgstr "�ر��ļ�ʱʧ�� %s - %s\n"
#: convlog.c:46
#, fuzzy, c-format
#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:90
#, c-format
msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
-msgstr "(dansguardian) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ: %s\n"
+msgstr "(dansguardian) ���ܴ�����־�ļ�: %s\n"
#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
- #: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:934 log.c:939 log.c:945
- #: log.c:953 log.c:957 log.c:961 log.c:966 log.c:971 log.c:1072 log.c:1076
- #: log.c:1080 log.c:1084 log.c:1088 log.c:1092 log.c:1096 log.c:1100
- #: log.c:1104 log.c:1137 log.c:1144 log.c:1168 topsites.c:253 topsites.c:258
+ #: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:937 log.c:942 log.c:948
+ #: log.c:956 log.c:960 log.c:964 log.c:969 log.c:974 log.c:1075 log.c:1079
+ #: log.c:1083 log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103
+ #: log.c:1107 log.c:1140 log.c:1147 log.c:1171 topsites.c:250 topsites.c:255
#: useragent.c:83 useragent.c:106
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
#: dansguardian_log.c:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
-msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧµÄÈÕÆÚ %s\n"
+msgstr "���ļ��д�����Ч������ %s\n"
- #: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:366 log.c:949
- #: log.c:1047
+ #: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:361 log.c:952
+ #: log.c:1050
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄÁ¬½ÓÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
+msgstr "�������в���������������� %s �ļ���\n"
- #: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
+ #: dansguardian_log.c:148 redirector.c:387 sort.c:75 useragent.c:132
#, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
-msgstr "ÕýÔÚÅÅÐòÎļþ: %s\n"
+msgstr "���������ļ�: %s\n"
#: dansguardian_report.c:34
#, c-format
#: dansguardian_report.c:71 dansguardian_report.c:76
#, c-format
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
-msgstr "(dansguardian_report) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
+msgstr "(dansguardian_report) ���ܴ�����־�ļ� %s\n"
- #: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:206
+ #: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:237
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
#: dansguardian_report.c:102
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄ¹æÔòÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
+msgstr "�������в������Ĺ��������� %s �ļ���\n"
- #: datafile.c:72 html.c:84 report.c:111
+ #: datafile.c:72 html.c:82 report.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
-msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´´æ´¢Óû§ %s\n"
+msgstr "û���㹻���ڴ���洢�û� %s\n"
#: datafile.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading user file: %s/%s\n"
-msgstr "Éú³ÉÎļþ: %s/%s\n"
+msgstr "�����ļ�: %s/%s\n"
- #: datafile.c:86
+ #: datafile.c:87
#, fuzzy, c-format
msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s.log\n"
-msgstr "(datafile) Îļþ¼Ð·¾¶Ì«³¤: %s/%s\n"
+msgstr "(datafile) �ļ���·��̫��: %s/%s\n"
- #: datafile.c:91 datafile.c:147
+ #: datafile.c:92 datafile.c:148
#, c-format
msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
-msgstr "(datafile) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
+msgstr "(datafile) ���ܴ�����־�ļ� %s\n"
- #: datafile.c:96
+ #: datafile.c:97
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
-msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÈ¥¶ÁÈ¡ÒÑÏÂÔØÎļþ. \n"
+msgstr "û���㹻���ڴ�ȥ��ȡ�������ļ�. \n"
- #: datafile.c:108 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
- #: totday.c:77
+ #: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:161 report.c:166 smartfilter.c:123
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
-msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ¼Í¼»òÀ¬»øÔÚÎļþ %s\n"
+msgstr "�в������ļ�¼��������ļ� %s\n"
- #: datafile.c:112
+ #: datafile.c:113
#, c-format
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
-msgstr "ÓÐÎÞЧµÄÖÇÄÜÐÅÏ¢ÔÚÎļþ %s\n"
+msgstr "����Ч��������Ϣ���ļ� %s\n"
- #: datafile.c:131 datafile.c:176 realtime.c:280 report.c:194 report.c:286
- #: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
+ #: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:280 report.c:203 report.c:279
+ #: report.c:304 siteuser.c:138 topsites.c:118 topsites.c:137
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
-msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÈ¥´æ´¢Á¬½Ó\n"
+msgstr "û���㹻���ڴ�ȥ�洢���\n"
- #: datafile.c:197
+ #: datafile.c:198
#, c-format
msgid "Datafile %s written successfully\n"
-msgstr "Êý¾ÝÎļþ %s дÈë³É¹¦\n"
+msgstr "�����ļ� %s д���ɹ�\n"
#: decomp.c:36
#, c-format
#: denied.c:95
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
-msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´¶ÁÈ¡×èÖ¹·ÃÎÊ\n"
+msgstr "û���㹻���ڴ����ȡ��ֹ����\n"
- #: denied.c:177
+ #: denied.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
-msgstr "ɾ³ýÎļþʧ°Ü %s\n"
+msgstr "ɾ���ļ�ʧ�� %s\n"
- #: download.c:64
- msgid "Downloaded files report not generated as it is empty\n"
+ #: dichotomic.c:161 dichotomic.c:176
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Not enough memory to store the key/value pair %s/%s\n"
-msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´´æ´¢Óû§ %s\n"
++msgstr "û���㹻���ڴ���洢�û� %s\n"
+
+ #: download.c:65
+ #, c-format
+ msgid "Path too long to sort the file: %s/download.int_unsort\n"
+ msgstr ""
+
+ #: download.c:75
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Path too long for %s/download.int_unsort\n"
-msgstr "Óû§Ãû¹ý³¤ %s/%s.unsort\n"
++msgstr "�û������� %s/%s.unsort\n"
+
+ #: download.c:114
+ #, fuzzy
+ msgid "No downloaded files to report\n"
-msgstr "ÏÂÔغó׺Áбí¹ý³¤\n"
++msgstr "���غ��б�����\n"
+
+ #: download.c:125
+ msgid "Sorted file doesn't exist (to produce the download report)\n"
msgstr ""
- #: download.c:71 download.c:76
+ #: download.c:133 download.c:138
#, c-format
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
-msgstr "(download) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
+msgstr "(download) ���ܴ�����־�ļ� %s\n"
- #: download.c:80 download.c:84 topuser.c:208
+ #: download.c:142 download.c:146 topuser.c:239
msgid "Downloads"
-msgstr "ÏÂÔØ"
+msgstr "����"
- #: download.c:91 report.c:146 topuser.c:260
+ #: download.c:153 report.c:156 topuser.c:293
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
-msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´¶ÁÈ¡ÏÂÔØÎļþ\n"
+msgstr "û���㹻���ڴ����ȡ�����ļ�\n"
- #: download.c:202
+ #: download.c:275
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
-msgstr "ÏÂÔغó׺Áбí¹ý³¤\n"
+msgstr "���غ��б�����\n"
- #: download.c:210
+ #: download.c:283
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
-msgstr "¹ý¶àµÄÏÂÔغó\n"
+msgstr "���������غ�\n"
#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
#, c-format
msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
msgstr "ѹËõÃüÁî¶ÔÓÚÈÕÖ¾Îļþ¹ý³¤ %s\n"
- #: email.c:161 log.c:361
+ #: email.c:161 log.c:363
msgid "Squid User Access Report"
-msgstr "SquidÓû§·ÃÎʱ¨¸æ"
+msgstr "Squid�û����ʱ���"
#: email.c:165
msgid "Decreasing Access (bytes)"
-msgstr "½µµÍ·ÃÎÊ(bytes)"
+msgstr "���ͷ���(bytes)"
- #: email.c:169 html.c:187 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
+ #: email.c:169 html.c:182 repday.c:127 report.c:258 useragent.c:167
msgid "Period"
-msgstr "ÆÚ¼ä"
+msgstr "�ڼ�"
- #: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:229
+ #: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:235 topuser.c:260
msgid "NUM"
-msgstr "Êý×Ö"
+msgstr "����"
- #: email.c:177 html.c:211 topsites.c:240 topuser.c:241
+ #: email.c:177 html.c:206 topsites.c:237 topuser.c:272
msgid "CONNECT"
-msgstr "Á¬½Ó"
+msgstr "���"
- #: email.c:179 grepday.c:740 html.c:213 html.c:215 index.c:432 repday.c:140
- #: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:243 topuser.c:245
+ #: email.c:179 grepday.c:751 html.c:208 html.c:210 index.c:432 repday.c:140
+ #: siteuser.c:97 topsites.c:237 topuser.c:274 topuser.c:276
msgid "BYTES"
-msgstr "×Ö½Ú"
+msgstr "�ֽ�"
- #: email.c:181 grepday.c:753 html.c:219 topuser.c:249
+ #: email.c:181 grepday.c:764 html.c:214 topuser.c:280
msgid "ELAPSED TIME"
-msgstr "ÒÑʹÓÃʱ¼ä"
+msgstr "��ʹ��ʱ��"
- #: email.c:183 html.c:221 topuser.c:251
+ #: email.c:183 html.c:216 topuser.c:282
msgid "MILLISEC"
-msgstr "ºÁÃë"
+msgstr "����"
- #: email.c:185 html.c:223 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:253
+ #: email.c:185 html.c:218 report.c:267 topsites.c:237 topuser.c:284
msgid "TIME"
-msgstr "ʱ¼ä"
+msgstr "ʱ��"
#: email.c:194 useragent.c:197
#, c-format
#: email.c:206
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
-msgstr "ÓÐÒ»¸öÎÞЧµÄʱ¼äֵ %s\n"
+msgstr "��һ����Ч��ʱ��ֵ %s\n"
- #: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
- #: repday.c:212 topuser.c:390 useragent.c:311
+ #: email.c:231 email.c:233 html.c:503 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:195
+ #: repday.c:219 topuser.c:426 useragent.c:311
msgid "TOTAL"
-msgstr "×Üֵ"
+msgstr "��ֵ"
- #: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:423
+ #: email.c:247 html.c:564 index.c:432 topuser.c:460
msgid "AVERAGE"
-msgstr "ƽ¾ùֵ"
+msgstr "ƽ��ֵ"
- #: email.c:276
+ #. TRANSLATORS: The string is formatted using strftime. You can use
+ #. * any string formatting marker allowed by strftime.
+ #: email.c:278
#, fuzzy, c-format
- msgid "SARG report, %s"
+ msgid "SARG report, %c"
-msgstr "SARG ±¨¸æ %s"
+msgstr "SARG ���� %s"
- #: email.c:280 index.c:582 log.c:1663
+ #: email.c:281
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Sending mail with command: %s\n"
-msgstr "ÃüÁî: %s\n"
++msgstr "����: %s\n"
+
+ #: email.c:284 index.c:582 log.c:1672
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
-msgstr "ÃüÁî·µ»Ø״̬ %d\n"
+msgstr "�����״̬ %d\n"
- #: email.c:281 index.c:583 log.c:1664
+ #: email.c:285 index.c:583 log.c:1673
#, c-format
msgid "command: %s\n"
-msgstr "ÃüÁî: %s\n"
+msgstr "����: %s\n"
#: exclude.c:82 exclude.c:110
#, c-format
#: exclude.c:203 exclude.c:317
#, c-format
msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "(gethexclude)²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s - %s\n"
+msgstr "(gethexclude)���ܴ����ļ� %s - %s\n"
- #: exclude.c:214
+ #: exclude.c:214 url.c:596
#, c-format
msgid "While reading \"%s\"\n"
msgstr ""
#: exclude.c:322
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
-msgstr "ÔÚÅųýÓû§Îļþ֮ǰ²»ÄÜÒƶ¯¸ÃÎļþ %s: %s\n"
+msgstr "���ų��û��ļ�֮ǰ�����ƶ����ļ� %s: %s\n"
- #: exclude.c:327 log.c:1739 usertab.c:73 util.c:1417
+ #: exclude.c:327 log.c:1747 usertab.c:73 util.c:1417
#, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
-msgstr "²»Äܵõ½ÎļþµÄ´óС %s\n"
+msgstr "���ܵõ��ļ��Ĵ�С %s\n"
#: exclude.c:332
#, c-format
#, c-format
msgid ""
"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄ¼Í¼»òÀ¬»øÔÚ \"date_format\" ²ÎÊýÖÐ\n"
+msgstr "�������в������ļ�¼������� \"date_format\" ������\n"
- #: getconf.c:478
+ #: getconf.c:480
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
-msgstr "´íÎó: ²»´æÔڵľ䷨ÔÚСʱ±êÇ©ÖÐ!\n"
+msgstr "����: �����ڵľ䷨��Сʱ��ǩ��!\n"
- #: getconf.c:486
+ #: getconf.c:488
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
-msgstr "´íÎó: ²»´æÔڵľ䷨ÔÚÔÚʱ¼ä±êÇ©ÖÐ!\n"
+msgstr "����: �����ڵľ䷨����ʱ����ǩ��!\n"
- #: getconf.c:499
+ #: getconf.c:501
#, c-format
msgid "Too many log files in configuration file\n"
-msgstr "ÔÚÅäÖÃÎļþÖдæÔÚ¹ý¶àµÄÈÕÖ¾Îļþ\n"
+msgstr "�������ļ��д��ڹ�������־�ļ�\n"
- #: getconf.c:511
+ #: getconf.c:513
#, c-format
msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
-msgstr "ÔÚÅäÖÃÎļþÖÐÓжàÓàµÄÖض¨ÏòÈÕÖ¾Îļþ\n"
+msgstr "�������ļ����ж������ض�����־�ļ�\n"
- #: getconf.c:655 getconf.c:662
+ #: getconf.c:657 getconf.c:664
#, c-format
msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
-msgstr "ÔÚ²ÎÊýÖÐÁÙʱÎļþÃû¹ý³¤\"AuthUserTemplateFile\"\n"
+msgstr "�ڲ�������ʱ�ļ�������\"AuthUserTemplateFile\"\n"
- #: getconf.c:683
+ #: getconf.c:682
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "No graphs available as sarg was not compiled with libgd. Set \"graphs\" to "
+ "\"no\" in %s to disable this warning\n"
+ msgstr ""
+
+ #: getconf.c:692
#, c-format
msgid ""
"squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
"redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-"squidguard_log_formatÒÑʧЧ£¬²¢ÇÒÒѾ±» redirector_log_format ËùÌæ´ú£¬Çë¸üÐÂ"
-"ÄúµÄÅäÖÃÎļþ¡£\n"
+"squidguard_log_format��ʧЧ�������Ѿ��� redirector_log_format ��������������"
+"���������ļ���\n"
- #: getconf.c:692
+ #: getconf.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"redirector_filter_out_date that does the action implied by its name as "
"opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-"squidguard_ignore_date ÒÑʧЧ£¬²¢ÇÒÒѾ±»redirector_ignore_dateËùÌæ´ú¡£Çë¸üÐÂ"
-"ÄúµÄÅäÖÃÎļþ¡£\n"
+"squidguard_ignore_date ��ʧЧ�������Ѿ���redirector_ignore_date��������������"
+"���������ļ���\n"
- #: getconf.c:697
+ #: getconf.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"redirector_filter_out_date that does the action implied by its name as "
"opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-"squidguard_ignore_date ÒÑʧЧ£¬²¢ÇÒÒѾ±»redirector_ignore_dateËùÌæ´ú¡£Çë¸üÐÂ"
-"ÄúµÄÅäÖÃÎļþ¡£\n"
+"squidguard_ignore_date ��ʧЧ�������Ѿ���redirector_ignore_date��������������"
+"���������ļ���\n"
- #: getconf.c:704
+ #: getconf.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"dansguardian_filter_out_date that does the action implied by its name as "
"opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-"squidguard_ignore_date ÒÑʧЧ£¬²¢ÇÒÒѾ±»redirector_ignore_dateËùÌæ´ú¡£Çë¸üÐÂ"
-"ÄúµÄÅäÖÃÎļþ¡£\n"
+"squidguard_ignore_date ��ʧЧ�������Ѿ���redirector_ignore_date��������������"
+"���������ļ���\n"
- #: getconf.c:751 getconf.c:756
+ #: getconf.c:760 getconf.c:765
#, c-format
msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
-msgstr "\"byte_cost\" ÅäÖÃÎļþµÄ²ÎÊý²»´æÔÚ\n"
+msgstr "\"byte_cost\" �����ļ��IJ���������\n"
- #: getconf.c:763
+ #: getconf.c:772
#, c-format
msgid "SARG: Unknown option %s\n"
-msgstr "SARG: δ֪µÄÑ¡Ïî %s\n"
+msgstr "SARG: δ֪��ѡ�� %s\n"
- #: getconf.c:772
+ #: getconf.c:781
#, c-format
msgid "Loading configuration from %s\n"
-msgstr "ÔØÈëÅäÖÃ´Ó %s\n"
+msgstr "�������ô� %s\n"
- #: getconf.c:775
+ #: getconf.c:784
#, c-format
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
-msgstr "(getconf) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
+msgstr "(getconf) ���ܴ����ļ� %s\n"
#: grepday.c:144
#, fuzzy, c-format
#: grepday.c:561
#, c-format
msgid "User: %s"
-msgstr "Óû§: %s"
+msgstr "�û�: %s"
- #: grepday.c:617 grepday.c:722
+ #: grepday.c:617 grepday.c:733
#, fuzzy, c-format
msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
-msgstr "Óû§Ãû¹ý³¤ %s/%s.day\n"
+msgstr "�û������� %s/%s.day\n"
- #: grepday.c:621 grepday.c:680
+ #: grepday.c:621 grepday.c:691
#, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
-msgstr "(grepday) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
+msgstr "(grepday) ���ܴ�����־�ļ� %s\n"
- #: grepday.c:637
+ #: grepday.c:638
+ #, c-format
+ msgid "Graphs disabled as requested in %s\n"
+ msgstr ""
+
+ #: grepday.c:643
+ #, c-format
+ msgid "Graphs disabled as no font names were provided in %s\n"
+ msgstr ""
+
+ #: grepday.c:648
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
-msgstr "(grepday) ×ÖÌåÃû³Æ %s ÕÒ²»µ½\n"
+msgstr "(grepday) �������� %s �Ҳ���\n"
- #: grepday.c:644
+ #: grepday.c:655
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
-msgstr "(grepday) iconv ²»ÄÜת»»´Ó %s µ½ UTF-8 - %s\n"
+msgstr "(grepday) iconv ����ת���� %s �� UTF-8 - %s\n"
- #: grepday.c:668
+ #: grepday.c:679
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
-msgstr "Óû§Ãû¹ý³¤ %s/%s.day\n"
+msgstr "�û������� %s/%s.day\n"
- #: grepday.c:690 redirector.c:465 repday.c:81
+ #: grepday.c:701 redirector.c:486 repday.c:81
#, c-format
msgid "Invalid date in file %s\n"
-msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧµÄÈÕÆÚ %s\n"
+msgstr "���ļ��д�����Ч������ %s\n"
- #: grepday.c:696
+ #: grepday.c:707
#, c-format
msgid "Invalid entry in file %s\n"
-msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧÊäÈë %s\n"
+msgstr "���ļ��д�����Ч���� %s\n"
- #: grepday.c:702 repday.c:106 totday.c:96
+ #: grepday.c:713 repday.c:106
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
-msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧµÄÊý×Ö×Ö½Ú %s\n"
+msgstr "���ļ��д�����Ч�������ֽ� %s\n"
- #: grepday.c:709 repday.c:113 totday.c:103
+ #: grepday.c:720 repday.c:113
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
-msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧµÄʱ¼ä¶Î %s\n"
+msgstr "���ļ��д�����Ч��ʱ���� %s\n"
- #: grepday.c:726
+ #: grepday.c:737
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
-msgstr "(grepday) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
+msgstr "(grepday) ���ܴ�����־�ļ� %s\n"
- #: grepday.c:729
+ #: grepday.c:740
#, fuzzy
msgid "Graph report"
-msgstr "ÈÕ±¨"
+msgstr "�ձ�"
- #: grepday.c:736 grepday.c:749 index.c:263
+ #: grepday.c:747 grepday.c:760 index.c:263
msgid "DAYS"
-msgstr "ÈÕ"
+msgstr "��"
#: html.c:64
#, fuzzy, c-format
- msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
+ msgid "File name too long: %s/sargtmp.int_unsort\n"
-msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s%s\n"
+msgstr "�ļ�������: %s/%s%s\n"
#: html.c:69
#, fuzzy, c-format
- msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
+ msgid "File name too long: %s/sargtmp.int_log\n"
-msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s.ip\n"
+msgstr "�ļ�������: %s/%s.ip\n"
- #: html.c:89
+ #: html.c:87
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
-msgstr "Ŀ±êĿ¼¹ý³¤: %s/%s\n"
+msgstr "Ŀ��Ŀ¼����: %s/%s\n"
- #: html.c:100 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
+ #: html.c:98 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
-msgstr "´ò¿ªÎļþ¼Ðʱʧ°Ü %s - %s\n"
+msgstr "�����ļ���ʱʧ�� %s - %s\n"
- #: html.c:110
+ #: html.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
-msgstr "ÊäÈëµÄÃû³Æ¹ý³¤: %s/%s\n"
+msgstr "���������ƹ���: %s/%s\n"
- #: html.c:115
+ #: html.c:110
#, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
-msgstr "(html3) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
+msgstr "(html3) ���ܴ����ļ� %s\n"
- #: html.c:120
+ #: html.c:115
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
-msgstr "Êä³öÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s/%s.html\n"
+msgstr "�����ļ�������: %s/%s/%s.html\n"
- #: html.c:124
+ #: html.c:119
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
-msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s/denied_%s.html\n"
+msgstr "�ļ�������: %s/%s/denied_%s.html\n"
- #: html.c:145 html.c:236 topuser.c:275
+ #: html.c:140 html.c:231 topuser.c:308
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
-msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ·ÃÎÊÊý×ÖÔÚÎļþ %s\n"
+msgstr "�в������ķ����������ļ� %s\n"
- #: html.c:150
+ #: html.c:145
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
-msgstr "Óв»ÍêÕûµÄÏÂÔØ´óСÔÚÎļþ %s\n"
+msgstr "�в����������ش�С���ļ� %s\n"
- #: html.c:159 html.c:248
+ #: html.c:154 html.c:243
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
-msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ·ÃÎÊ´úÂëÔÚÎļþ %s\n"
+msgstr "�в������ķ��ʴ������ļ� %s\n"
- #: html.c:163 html.c:252 report.c:161
+ #: html.c:158 html.c:247 report.c:171
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
-msgstr "Óв»ÍêÕûµÄʱ¼äÔÚÎļþ %s\n"
+msgstr "�в�������ʱ�����ļ� %s\n"
- #: html.c:168
+ #: html.c:163
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
-msgstr "Óв»ÍêÕûµÄin-cache¾íÔÚÎļþ %s\n"
+msgstr "�в�������in-cache�����ļ� %s\n"
- #: html.c:173
+ #: html.c:168
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
-msgstr "Óв»ÍêÕûµÄout-cache¾íÔÚÎļþ %s\n"
+msgstr "�в�������out-cache�����ļ� %s\n"
- #: html.c:182
+ #: html.c:177
#, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
-msgstr "(html5) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
+msgstr "(html5) ���ܴ����ļ� %s\n"
- #: html.c:186 html.c:192
+ #: html.c:181 html.c:187
msgid "User report"
-msgstr "Óû§±¨¸æ"
+msgstr "�û�����"
- #: html.c:188 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
+ #: html.c:183 repday.c:128 report.c:259 report.c:263 smartfilter.c:177
msgid "User"
-msgstr "Óû§"
+msgstr "�û�"
- #: html.c:190 report.c:268
+ #: html.c:185 report.c:261
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
- #: html.c:203 smartfilter.c:109 topuser.c:211
+ #: html.c:198 smartfilter.c:109 topuser.c:242
msgid "SmartFilter"
-msgstr "ÖÇÄܹýÂË"
+msgstr "���ܹ���"
- #: html.c:203
+ #: html.c:198
msgid "Report"
-msgstr "±¨¸æ"
+msgstr "����"
- #: html.c:217 topuser.c:247
+ #: html.c:212 topuser.c:278
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr "IN-CACHE-OUT"
- #: html.c:228
+ #: html.c:223
#, c-format
msgid "Making report: %s\n"
-msgstr "±ê¼Ç±¨¸æ: %s\n"
+msgstr "���DZ���: %s\n"
- #: html.c:240 topuser.c:271 util.c:774
+ #: html.c:235 topuser.c:304 util.c:774
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
-msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ×Ö½ÚÊý×ÖÔÚÎļþ %s\n"
+msgstr "�в��������ֽ��������ļ� %s\n"
- #: html.c:256
+ #: html.c:251
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
-msgstr "ÖжÏÔÚ»º´æÁÐÄÚÔÚÎļþ %s\n"
+msgstr "�ж��ڻ����������ļ� %s\n"
- #: html.c:260
+ #: html.c:255
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
-msgstr "ÖжÏÔÚ»º´æÁÐÍâÔÚÎļþ %s(%d)\n"
+msgstr "�ж��ڻ����������ļ� %s(%d)\n"
- #: html.c:274 topuser.c:319
+ #: html.c:269 topuser.c:355
msgid "date/time report"
-msgstr "ÈÕÆÚ/ʱ¼ä ±¨¸æ"
+msgstr "����/ʱ�� ����"
- #: html.c:327
+ #: html.c:322
msgid "DENIED"
-msgstr "×èֹ"
+msgstr "��ֹ"
- #: html.c:335
+ #: html.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÁÙʱÎļþ %s - %s\n"
+msgstr "��ɾ����ʱ�ļ� %s - %s\n"
- #: html.c:341
+ #: html.c:336
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
-msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s.ip\n"
+msgstr "�ļ�������: %s/%s.ip\n"
- #: html.c:346
+ #: html.c:341
#, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
-msgstr "(html6)²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
+msgstr "(html6)���ܴ����ļ� %s\n"
- #: html.c:351
+ #: html.c:346
#, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
-msgstr "(html7) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
+msgstr "(html7) ���ܴ����ļ� %s\n"
- #: html.c:362 html.c:418
+ #: html.c:357 html.c:413
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄÓû§IPµØÖ·ÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ \n"
+msgstr "�������в��������û�IP��ַ������ %s �ļ��� \n"
- #: html.c:371 log.c:1232
+ #: html.c:366 log.c:1235
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄÈÕÆÚÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ \n"
+msgstr "�������в����������������� %s �ļ��� \n"
- #: html.c:375 log.c:1191
+ #: html.c:370 log.c:1194
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄʱ¼äÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
+msgstr "�������в�������ʱ�������� %s �ļ���\n"
- #: html.c:379 html.c:422
+ #: html.c:374 html.c:417
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄ´óСÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
+msgstr "�������в������Ĵ�С������ %s �ļ���\n"
- #: html.c:383 html.c:426 log.c:1021 log.c:1026
+ #: html.c:378 html.c:421 log.c:1024 log.c:1029
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄ¹ýȥʱ¼äÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
+msgstr "�������в������Ĺ�ȥʱ�������� %s �ļ���\n"
- #: html.c:405
+ #: html.c:400
#, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
-msgstr "(html8) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
+msgstr "(html8) ���ܴ����ļ� %s\n"
- #: html.c:538
+ #: html.c:533
#, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
-msgstr "(html9) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
+msgstr "(html9) ���ܴ����ļ� %s\n"
- #: html.c:553
+ #: html.c:548
#, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
-msgstr "(html10) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
+msgstr "(html10) ���ܴ����ļ� %s\n"
- #: html.c:560
+ #: html.c:555
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
-msgstr "Óû§%s ³¬³öÏÞÖÆ (%d MB). Ôö¼Óµ½Îļþ %s\n"
+msgstr "�û�%s �������� (%d MB). ���ӵ��ļ� %s\n"
#: index.c:54
#, c-format
msgid "Making index.html\n"
-msgstr "񈬀 index.html\n"
+msgstr "���� index.html\n"
#: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
- #: lastlog.c:56 sort.c:107
+ #: lastlog.c:56
#, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
-msgstr "´ò¿ªÎļþ¼Ðʱʧ°Ü %s - %s\n"
+msgstr "�����ļ���ʱʧ�� %s - %s\n"
#: index.c:143 index.c:195 index.c:256
#, c-format
#: indexonly.c:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
-msgstr "ÒƳýÎļþʧ°Ü %s\n"
+msgstr "�Ƴ��ļ�ʧ�� %s\n"
- #: ip2name.c:72
+ #: ip2name.c:66 ip2name.c:198
#, c-format
- msgid ""
- "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
- "%s\n"
- msgstr "IP��ַ�����ֵ�ת�� (getnameinfo) ��IP��ַ %s ��������ʧ�� %d - %s\n"
+ msgid "Chaining IP resolving module \"%s\"\n"
+ msgstr ""
+
+ #: ip2name.c:71
+ #, c-format
+ msgid "Ignoring duplicate module \"%s\" to resolve an IP address\n"
+ msgstr ""
+
+ #: ip2name.c:109
+ #, c-format
+ msgid "Unknown module \"%.*s\" to resolve the IP addresses\n"
+ msgstr ""
+
+ #: ip2name.c:133
+ #, c-format
+ msgid "No option to configure for module %s\n"
+ msgstr ""
+
+ #: ip2name.c:189
+ #, c-format
+ msgid "No known module to resolve an IP address using the DNS\n"
+ msgstr ""
+
+ #: ip2name.c:226
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Not enough memory to store the names corresponding to the IP address\n"
-msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´´æ´¢±»ÅųýµÄIPµØÖ·\n"
++msgstr "û���㹻���ڴ���洢���ų���IP��ַ\n"
- #: ip2name.c:124
+ #: ip2name.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
-msgstr " ²»ÄÜɾ³ý %s - %s\n"
+msgstr " ����ɾ�� %s - %s\n"
- #: ip2name.c:131
+ #: ip2name.c:286
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
msgstr ""
-msgstr "IPµØÖ·µ½Ãû×ÖµÄת»» (getnameinfo) ÔÚIPµØÖ· %s ·¢Éú´íÎóʧ°Ü %d - %s\n"
+ #: ip2name_dns.c:93
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
+ "%s\n"
-msgstr "IPµØÖ·¹ý³¤»ò²»´æÔÚ %s\n"
++msgstr "IP��ַ�����ֵ�ת�� (getnameinfo) ��IP��ַ %s ��������ʧ�� %d - %s\n"
+
+ #: ip2name_exec.c:61
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Command to execute to resolve the IP addresses is too long (maximum is %d "
+ "bytes)\n"
+ msgstr ""
+
+ #: ip2name_exec.c:86
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "No command to run to resolve an IP address. Please configure it in sarg."
+ "conf\n"
+ msgstr ""
+
+ #: ip2name_exec.c:95
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "IP address %s too long for the command to run\n"
-msgstr "IPµØÖ·¹ý³¤»ò²»´æÔÚ %s\n"
++msgstr "IP��ַ�������� %s\n"
+
+ #: ip2name_exec.c:103
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "IP address %.*s too long for the command to run\n"
-msgstr "ÅÅÐòÃüÁî: %s\n"
++msgstr "IP��ַ�������� %s\n"
+
+ #: ip2name_exec.c:113
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Cannot run command %s\n"
-msgstr "ÃüÁî: %s\n"
++msgstr "��������: %s\n"
+
+ #: ip2name_exec.c:120
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Command failed: %s\n"
++msgstr "����: %s\n"
+
#: lastlog.c:51 lastlog.c:106
#, c-format
msgid "(lastlog) Cannot open temporary file %s\n"
#: lastlog.c:131
#, c-format
msgid "Failed to delete the file %s\n"
-msgstr "ɾ³ýÎļþʧ°Ü %s\n"
+msgstr "ɾ���ļ�ʧ�� %s\n"
- #: log.c:404
+ #: log.c:406
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
-msgstr "´«ÈëÁ˹ý¶àµÄÈÕÖ¾ÎļþʹÓÃÃüÁîÐвÎÊý -l.\n"
+msgstr "�����˹�������־�ļ�ʹ�������в��� -l.\n"
- #: log.c:408
+ #: log.c:410
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
-msgstr "´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -l µÄÈÕÖ¾ÎļþÃû¹ý³¤: %s\n"
+msgstr "���������в��� -l ����־�ļ�������: %s\n"
- #: log.c:417
+ #: log.c:419
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
-msgstr "´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -LµÄÖض¨ÏòÈÕÖ¾Îļþ¹ý¶à.\n"
+msgstr "���������в��� -L���ض�����־�ļ�����.\n"
- #: log.c:421
+ #: log.c:423
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
-msgstr "´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -L µÄÖض¨ÏòÈÕÖ¾ÎļþÃû¹ý³¤: %s\n"
+msgstr "���������в��� -L ���ض�����־�ļ�������: %s\n"
- #: log.c:455
+ #: log.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
-msgstr "ʱ¼äÇø¼ä´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -t ²»´æÔÚ\n"
+msgstr "ʱ�����䴫�������в��� -t ������\n"
- #: log.c:463
+ #: log.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
-msgstr "ʱ¼äÇø¼ä´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -t ²»´æÔÚ\n"
+msgstr "ʱ�����䴫�������в��� -t ������\n"
- #: log.c:491
+ #: log.c:493
#, fuzzy, c-format
msgid "Option -%c requires an argument\n"
-msgstr "ѡÏî -%c ÐèÒªÒ»¸öÅжÏ\n"
+msgstr "ѡ�� -%c ��Ҫһ���ж�\n"
- #: log.c:509
+ #: log.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
-msgstr "´«ÈëÁ˹ý¶àµÄÈÕÖ¾ÎļþʹÓÃÃüÁîÐвÎÊý -l.\n"
+msgstr "�����˹�������־�ļ�ʹ�������в��� -l.\n"
- #: log.c:513
+ #: log.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
-msgstr "´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -l µÄÈÕÖ¾ÎļþÃû¹ý³¤: %s\n"
+msgstr "���������в��� -l ����־�ļ�������: %s\n"
- #: log.c:522
+ #: log.c:524
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr "Init\n"
- #: log.c:526
+ #: log.c:528
#, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
-msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÅäÖÃÎļþ: %s -%s\n"
+msgstr "���ܴ��������ļ�: %s -%s\n"
- #: log.c:634
+ #: log.c:636
#, c-format
msgid ""
"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
"\"\n"
msgstr ""
- #: log.c:655 log.c:687
+ #: log.c:649
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Deleting directory %s\n"
-msgstr "´ò¿ªÎļþ¼Ðʱʧ°Ü %s - %s\n"
++msgstr "�����ļ���ʱʧ�� %s - %s\n"
+
+ #: log.c:658 log.c:690
#, c-format
msgid "Parameters:\n"
-msgstr "²ÎÊý:\n"
+msgstr "����:\n"
- #: log.c:656 log.c:688
+ #: log.c:659 log.c:691
#, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
-msgstr " Ö÷»úÃû»òÕßIPµØַ(-a) = %s\n"
+msgstr " ����������IP��ַ(-a) = %s\n"
- #: log.c:657 log.c:689
+ #: log.c:660 log.c:692
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
-msgstr " Óû§´úÀí ÈÕ־w (-b) = %s\n"
+msgstr " �û����� ��־w (-b) = %s\n"
- #: log.c:658 log.c:690
+ #: log.c:661 log.c:693
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
-msgstr " Åųý Îļþ (-c) = %s\n"
+msgstr " �ų� �ļ� (-c) = %s\n"
- #: log.c:659 log.c:691
+ #: log.c:662 log.c:694
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
-msgstr " ÈÕÆÚ ´Ó-ÖÁ (-d) = %s\n"
+msgstr " ���� ��-�� (-d) = %s\n"
- #: log.c:660 log.c:692
+ #: log.c:663 log.c:695
#, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
-msgstr " ÓʼþµØÖ·ÓÃÀ´·¢Ëͱ¨¸æ (-e) = %s\n"
+msgstr " �ʼ���ַ������ͱ��� (-e) = %s\n"
- #: log.c:661 log.c:693
+ #: log.c:664 log.c:696
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
-msgstr " ÅäÖÃÎļþ (-f) = %s\n"
+msgstr " �����ļ� (-f) = %s\n"
- #: log.c:663 log.c:695
+ #: log.c:666 log.c:698
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
-msgstr " ÈÕÆÚ¸ñʽ (-g) = Å·ÖÞ (dd/mm/yyyy)\n"
+msgstr " ���ڸ�ʽ (-g) = ŷ�� (dd/mm/yyyy)\n"
- #: log.c:665 log.c:697
+ #: log.c:668 log.c:700
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
-msgstr " ÈÕÆÚ¸ñʽ (-g) = ÃÀ¹ú (mm/dd/yyyy)\n"
+msgstr " ���ڸ�ʽ (-g) = ��� (mm/dd/yyyy)\n"
- #: log.c:667 log.c:699
+ #: log.c:670 log.c:702
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
-msgstr " ÈÕÆÚ¸ñʽ (-g) = Õ¾µã & Óû§ (yyyy/ww)\n"
+msgstr " ���ڸ�ʽ (-g) = վ�� & �û� (yyyy/ww)\n"
- #: log.c:668 log.c:700
+ #: log.c:671 log.c:703
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
-msgstr " IP±¨¸æ (-i) = %s\n"
+msgstr " IP���� (-i) = %s\n"
- #: log.c:668 log.c:673 log.c:675 log.c:680 log.c:681 log.c:700 log.c:705
- #: log.c:707 log.c:712 log.c:713
+ #: log.c:671 log.c:676 log.c:678 log.c:683 log.c:684 log.c:703 log.c:708
+ #: log.c:710 log.c:715 log.c:716
msgid "Yes"
-msgstr "ÊÇ"
+msgstr "��"
- #: log.c:668 log.c:673 log.c:675 log.c:680 log.c:681 log.c:700 log.c:705
- #: log.c:707 log.c:712 log.c:713
+ #: log.c:671 log.c:676 log.c:678 log.c:683 log.c:684 log.c:703 log.c:708
+ #: log.c:710 log.c:715 log.c:716
msgid "No"
-msgstr "·ñ"
+msgstr "��"
- #: log.c:670 log.c:702
+ #: log.c:673 log.c:705
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
-msgstr " ÊäÈëµÄÈÕ־ (-l) = %s\n"
+msgstr " ��������־ (-l) = %s\n"
- #: log.c:672 log.c:704
+ #: log.c:675 log.c:707
#, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
-msgstr " Öض¨ÏòÈÕ־ (-L) = %s\n"
+msgstr " �ض�����־ (-L) = %s\n"
- #: log.c:673 log.c:705
+ #: log.c:676 log.c:708
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
-msgstr " ת»»IPµØַ (-n) = %s\n"
+msgstr " ת��IP��ַ (-n) = %s\n"
- #: log.c:674 log.c:706
+ #: log.c:677 log.c:709
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
-msgstr " Êä³öĿ¼ (-o) = %s\n"
+msgstr " ����Ŀ¼ (-o) = %s\n"
- #: log.c:675 log.c:707
+ #: log.c:678 log.c:710
#, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
-msgstr "ʹÓÃIPµØÖ·Ìæ´úÓû§ID (-p) = %s\n"
+msgstr "ʹ��IP��ַ�����û�ID (-p) = %s\n"
- #: log.c:676 log.c:708
+ #: log.c:679 log.c:711
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
-msgstr " ·ÃÎÊÕ¾µã (-s) = %s\n"
+msgstr " ����վ�� (-s) = %s\n"
- #: log.c:677 log.c:709
+ #: log.c:680 log.c:712
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
-msgstr " ʱ¼ä (-t) = %s\n"
+msgstr " ʱ�� (-t) = %s\n"
- #: log.c:678 log.c:710
+ #: log.c:681 log.c:713
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
-msgstr " Óû§ (-u) = %s\n"
+msgstr " �û� (-u) = %s\n"
- #: log.c:679 log.c:711
+ #: log.c:682 log.c:714
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
-msgstr " ÁÙʱÎļþĿ¼ (-w) = %s\n"
+msgstr " ��ʱ�ļ�Ŀ¼ (-w) = %s\n"
- #: log.c:680 log.c:712
+ #: log.c:683 log.c:715
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
-msgstr " ¾À´íÐÅϢ (-x) = %s\n"
+msgstr " �����Ϣ (-x) = %s\n"
- #: log.c:681 log.c:713
+ #: log.c:684 log.c:716
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
-msgstr " ½ø³ÌÐÅϢ (-z) = %s\n"
+msgstr " ������Ϣ (-z) = %s\n"
- #: log.c:682 log.c:714
+ #: log.c:685 log.c:717
#, c-format
msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
msgstr ""
- #: log.c:715 log.c:719
+ #: log.c:718 log.c:722
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
-msgstr "sarg °汾: %s\n"
+msgstr "sarg �汾: %s\n"
- #: log.c:722
+ #: log.c:725
#, c-format
msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
msgstr ""
- #: log.c:752
+ #: log.c:755
#, c-format
+msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:740
+#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
-msgstr "setrlimit ´íÎó - %s\n"
+msgstr "setrlimit ���� - %s\n"
- #: log.c:763
+ #: log.c:766
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
-msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÈ¥¶ÁÈ¡Ò»¸öÈÕÖ¾Îļþ\n"
+msgstr "û���㹻���ڴ�ȥ��ȡһ����־�ļ�\n"
- #: log.c:772 log.c:779
+ #: log.c:775 log.c:782
#, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
-msgstr "(log) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ: %s - %s\n"
+msgstr "(log) ���ܴ�����־�ļ�: %s - %s\n"
- #: log.c:792
+ #: log.c:795
#, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
-msgstr "¶ÁÈ¡·ÃÎÊÈÕÖ¾Îļþ: ´Ó stdin\n"
+msgstr "��ȡ������־�ļ�: �� stdin\n"
- #: log.c:798
+ #: log.c:801
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
-msgstr "²»Äܵõ½ÊäÈëÈÕÖ¾ÎļþµÄÐÞ¸Äʱ¼ä %s (%s). ½ø³ÌÕýÔÚ¼ÌÐø\n"
+msgstr "���ܵõ�������־�ļ�����ʱ�� %s (%s). �������ڼ���\n"
- #: log.c:802
+ #: log.c:805
#, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
-msgstr "ºöÂԳ¾ɵÄÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
+msgstr "���Գ¾ɵ���־�ļ� %s\n"
- #: log.c:809 log.c:880
+ #: log.c:812 log.c:883
#, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
-msgstr "(log) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ: %s - %s\n"
+msgstr "(log) ���ܴ�����־�ļ�: %s - %s\n"
- #: log.c:812
+ #: log.c:815
#, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
-msgstr "¶ÁÈ¡·ÃÎÊÈÕÖ¾Îļþ: %s\n"
+msgstr "��ȡ������־�ļ�: %s\n"
- #: log.c:840
+ #: log.c:843
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
-msgstr "SARG: ¼Í¼ÔÚÎļþ: %lu, ¶Áȡ: %3.2f%%"
+msgstr "SARG: ��¼���ļ�: %lu, ��ȡ: %3.2f%%"
- #: log.c:854
+ #: log.c:857
#, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
-msgstr "ÈÕÖ¾À´×Ô΢ÈíISA: %s\n"
+msgstr "��־�����ISA: %s\n"
- #: log.c:862
+ #: log.c:865
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
-msgstr "ÎļþÃû²»´æÔÚ: %s\n"
+msgstr "�ļ���������: %s\n"
- #: log.c:876
+ #: log.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log\n"
-msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s.ip\n"
+msgstr "�ļ�������: %s/%s.ip\n"
- #: log.c:889
+ #: log.c:892
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
-msgstr "SARG: ¼Í¼ÔÚÎļþ: %lu, ¶Áȡ: %3.2lf%%"
+msgstr "SARG: ��¼���ļ�: %lu, ��ȡ: %3.2lf%%"
- #: log.c:905
+ #: log.c:908
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄ¼Í¼»òÕßÀ¬»øÔÚÄãµÄ½ûÖ¹×Ö·û´®\n"
+msgstr "��������һ���������ļ�¼������������Ľ�ֹ�ַ���\n"
- #: log.c:926
+ #: log.c:929
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄʱ¼äÔÚÄãµÄaccess.logÎļþ\n"
+msgstr "��������һ����������ʱ��������access.log�ļ�\n"
- #: log.c:987 log.c:991 log.c:996 log.c:1000 log.c:1004 log.c:1109 log.c:1113
- #: log.c:1117 log.c:1185 useragent.c:89
+ #: log.c:990 log.c:994 log.c:999 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1112 log.c:1116
+ #: log.c:1120 log.c:1188 useragent.c:89
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÈÕÆÚÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
+msgstr "��������һ�������������������� %s �ļ���\n"
- #: log.c:1013 log.c:1124 log.c:1241
+ #: log.c:1016 log.c:1127 log.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid time found in %s\n"
-msgstr "ÎÞЧµÄʱ¼äÔÚÎļþÖÐ %s\n"
+msgstr "��Ч��ʱ�����ļ��� %s\n"
- #: log.c:1031
+ #: log.c:1034
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄ¿Í»§¶ËIPµØÖ·ÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
+msgstr "��������һ���������Ŀͻ���IP��ַ������ %s �ļ���\n"
- #: log.c:1035
+ #: log.c:1038
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄ½á¹û´úÂëÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
+msgstr "��������һ���������Ľ������������� %s �ļ���\n"
- #: log.c:1039
+ #: log.c:1042
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÊý¾Ý×ܺÍÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
+msgstr "��������һ���������������ܺ������� %s �ļ���\n"
- #: log.c:1043
+ #: log.c:1046
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÐèÇó·½·¨ÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
+msgstr "��������һ�������������������� %s �ļ���\n"
- #: log.c:1051 log.c:1179
+ #: log.c:1054 log.c:1182
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÓû§IDÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
+msgstr "��������һ�����������û�ID������ %s �ļ���\n"
- #: log.c:1060
+ #: log.c:1063
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
-msgstr "²»ÄÜת»»Ê±¼ä´Á´ÓsquidÈÕÖ¾Îļþ\n"
+msgstr "����ת��ʱ�����squid��־�ļ�\n"
- #: log.c:1173
+ #: log.c:1176
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄIPµØÖ·ÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
+msgstr "��������һ����������IP��ַ������ %s �ļ���\n"
- #: log.c:1197
+ #: log.c:1200
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÏÂÔسÖÐøʱ¼äÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
+msgstr "��������һ�������������س���ʱ�������� %s �ļ���\n"
- #: log.c:1203
+ #: log.c:1206
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÏÂÔØ´óСÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
+msgstr "��������һ�������������ش�С������ %s �ļ���\n"
- #: log.c:1211
+ #: log.c:1214
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄ·ÃÎÊ´úÂëÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
+msgstr "��������һ���������ķ��ʴ��������� %s �ļ���\n"
- #: log.c:1224
+ #: log.c:1227
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÄê·ÝÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
+msgstr "��������һ�������������������� %s �ļ���\n"
- #: log.c:1228
+ #: log.c:1231
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÔ·ÝÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
+msgstr "��������һ�����������·������� %s �ļ���\n"
- #: log.c:1248
+ #: log.c:1251
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
-msgstr "δ֪µÄÊäÈëÈÕÖ¾Îļþ¸ñʽ\n"
+msgstr "δ֪��������־�ļ���ʽ\n"
- #: log.c:1273
+ #: log.c:1276
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
-msgstr "Óû§ID¹ý³¤: %s\n"
+msgstr "�û�ID����: %s\n"
- #: log.c:1286
+ #: log.c:1289
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
-msgstr "ÒÑÅųý´úÂë: %s\n"
+msgstr "���ų�����: %s\n"
- #: log.c:1348
+ #: log.c:1349
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
-msgstr "ÒÑÅųýÕ¾µã: %s\n"
+msgstr "���ų�վ��: %s\n"
- #: log.c:1404
+ #: log.c:1405
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
-msgstr "ÒÑÅųýÓû§: %s\n"
+msgstr "���ų��û�: %s\n"
- #: log.c:1434
+ #: log.c:1439
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
-msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´´æ´¢Óû§ %s\n"
+msgstr "û���㹻���ڴ���洢�û� %s\n"
- #: log.c:1458
+ #: log.c:1467
#, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
-msgstr "¹Ø±ÕÓû§ÈÕÖ¾Îļþʧ°Ü %s - %s\n"
+msgstr "�ر��û���־�ļ�ʧ�� %s - %s\n"
- #: log.c:1468
+ #: log.c:1477
#, fuzzy, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
-msgstr "ÁÙʱÓû§ÎļþÃû¹ý³¤: %s/sarg/%s.unsort\n"
+msgstr "��ʱ�û��ļ�������: %s/sarg/%s.unsort\n"
- #: log.c:1472 log.c:1503
+ #: log.c:1481 log.c:1512
#, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
-msgstr "(log) ²»ÄÜ´ò¿ªÁÙʱÎļþ: %s - %s\n"
+msgstr "(log) ���ܴ�����ʱ�ļ�: %s - %s\n"
- #: log.c:1489
+ #: log.c:1498
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
-msgstr "ÈÕÖ¾ÎļþÖеÄÓû§´æÔÚдÈë´íÎó %s\n"
+msgstr "��־�ļ��е��û�����д������ %s\n"
- #: log.c:1554
+ #: log.c:1563
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
-msgstr "SARG: ¼Í¼ÔÚÎļþ: %lu, reading: %3.2f%%\n"
+msgstr "SARG: ��¼���ļ�: %lu, reading: %3.2f%%\n"
- #: log.c:1560
+ #: log.c:1569
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
-msgstr "¼Í¼ ¶ÁÈ¡: %ld, ÒÑдÈë: %ld, Åųý: %ld\n"
+msgstr "��¼ ��ȡ: %ld, ��д��: %ld, �ų�: %ld\n"
- #: log.c:1582
+ #: log.c:1591
#, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
-msgstr "ÈÕÖ¾Óë¼Í¼»ìºÏ¸ñʽ(squid and common log)\n"
+msgstr "��־����¼���ϸ�ʽ(squid and common log)\n"
- #: log.c:1585
+ #: log.c:1594
#, c-format
msgid "Common log format\n"
-msgstr "ÆÕͨÈÕÖ¾¸ñʽ\n"
+msgstr "��ͨ��־��ʽ\n"
- #: log.c:1588
+ #: log.c:1597
#, c-format
msgid "Squid log format\n"
-msgstr "SquidÈÕÖ¾¸ñʽ\n"
+msgstr "Squid��־��ʽ\n"
- #: log.c:1591
+ #: log.c:1600
#, c-format
msgid "Sarg log format\n"
-msgstr "SargÈÕÖ¾¸ñʽ\n"
+msgstr "Sarg��־��ʽ\n"
- #: log.c:1594
+ #: log.c:1603
#, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
-msgstr "²»´æÔÚµÄÈÕÖ¾¸ñʽ\n"
+msgstr "�����ڵ���־��ʽ\n"
- #: log.c:1598
+ #: log.c:1607
#, c-format
msgid "No records found\n"
-msgstr "ûÓÐÕÒµ½¼Í¼\n"
+msgstr "û���ҵ���¼\n"
- #: log.c:1599 log.c:1712
+ #: log.c:1608 log.c:1720
#, c-format
msgid "End\n"
-msgstr "½áÊø\n"
+msgstr "����\n"
- #: log.c:1613
+ #: log.c:1622
#, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
-msgstr "Æڼ䱻ÈÕÖ¾Îļþ¸²¸Ç: %s - %s\n"
+msgstr "�ڼ䱻��־�ļ�����: %s - %s\n"
- #: log.c:1617
+ #: log.c:1626
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
-msgstr "½¨Á¢ÒÔ×Ö·û´®±íʾÈÕÆڵķ¶Î§Ê±Ê§°Ü\n"
+msgstr "������ַ�����ʾ���ڵķ�Χʱʧ��\n"
- #: log.c:1622
+ #: log.c:1631
#, c-format
msgid "date=%s\n"
msgstr ""
- #: log.c:1623
+ #: log.c:1632
#, fuzzy, c-format
msgid "period=%s\n"
-msgstr "ÆÚ¼ä: %s\n"
+msgstr "�ڼ�: %s\n"
- #: log.c:1627
+ #: log.c:1636
#, c-format
msgid "Period: %s\n"
-msgstr "ÆÚ¼ä: %s\n"
+msgstr "�ڼ�: %s\n"
- #: log.c:1644
+ #: log.c:1653
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log\n"
-msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s%s\n"
+msgstr "�ļ�������: %s/%s%s\n"
- #: log.c:1648
+ #: log.c:1657
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
-msgstr "ÖØÃüÃûʧ°Ü %s ÖÁ %s - %s\n"
+msgstr "������ʧ�� %s �� %s - %s\n"
- #: log.c:1658
+ #: log.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "Command too long: %s \"%s\"\n"
-msgstr "·¾¶¹ý³¤ %s/%s.ip\n"
+msgstr "·������ %s/%s.ip\n"
- #: log.c:1670
+ #: log.c:1679
#, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
-msgstr "Sarg½âÎöÈÕÖ¾Áí´æΪ %s\n"
+msgstr "Sarg������־����Ϊ %s\n"
- #: log.c:1726
+ #: log.c:1734
#, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
-msgstr "¼ÓÔØÃÜÂë´ÓÎļþ %s\n"
+msgstr "�����������ļ� %s\n"
- #: log.c:1729
+ #: log.c:1737
#, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "(getusers) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s - %s\n"
+msgstr "(getusers) ���ܴ����ļ� %s - %s\n"
- #: log.c:1734
+ #: log.c:1742
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
-msgstr "Òƶ¯Óû§ÎļþÖÁĩβʱʧ°Ü%s: %s\n"
+msgstr "�ƶ��û��ļ���ĩβʱʧ��%s: %s\n"
- #: log.c:1744
+ #: log.c:1752
#, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
-msgstr "ת´æÓû§Îļþʱʧ°Ü %s: %s\n"
+msgstr "ת���û��ļ�ʱʧ�� %s: %s\n"
- #: log.c:1749 util.c:1427
+ #: log.c:1757 util.c:1427
#, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
-msgstr "ÄÚ´æ·ÖÒ³´íÎó (%ld)\n"
+msgstr "�ڴ���ҳ���� (%ld)\n"
- #: log.c:1759
+ #: log.c:1767
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
-msgstr "ÓÐÒ»¸ö²»´æÔÚµÄÓû§ÔÚÄãµÄ %s Îļþ\n"
+msgstr "��һ����ڵ��û������� %s �ļ�\n"
#: longline.c:113 longline.c:126
#, c-format
#: realtime.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid time column in file %s\n"
-msgstr "ÎÞЧµÄʱ¼äÔÚÎļþÖÐ %s\n"
+msgstr "��Ч��ʱ�����ļ��� %s\n"
- #: realtime.c:236 redirector.c:473
+ #: realtime.c:236 redirector.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IP address in file %s\n"
-msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧµÄÈÕÆÚ %s\n"
+msgstr "���ļ��д�����Ч������ %s\n"
#: realtime.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid user name in file %s\n"
-msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧÊäÈë %s\n"
+msgstr "���ļ��д�����Ч���� %s\n"
- #: realtime.c:245 redirector.c:201 redirector.c:477
+ #: realtime.c:245 redirector.c:161 redirector.c:498
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid URL in file %s\n"
-msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧµÄÈÕÆÚ %s\n"
+msgstr "���ļ��д�����Ч������ %s\n"
#: realtime.c:249
#, fuzzy, c-format
#: realtime.c:314
msgid "TYPE"
-msgstr "ÀàÐÍ"
+msgstr "����"
- #: redirector.c:56
- #, c-format
- msgid "Reading redirector log file %s\n"
- msgstr "��ȡ�ض�����־�ļ� %s\n"
-
- #: redirector.c:83 redirector.c:88
- #, c-format
- msgid ""
- "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - "
- "%s\n"
- msgstr "��ȡ�µ��ض�����־�ļ���ʱû�е��㹻���ڴ� - %s\n"
-
- #: redirector.c:93 redirector.c:288 redirector.c:305 redirector.c:434
- #: redirector.c:439
- #, c-format
- msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
- msgstr "(squidguard) ���ܴ�����־�ļ� %s\n"
-
- #: redirector.c:98
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Not enough memory to read the redirector log\n"
- msgstr "û���㹻���ڴ�ȥ��ȡ�ļ� %s\n"
-
- #: redirector.c:108
+ #: redirector.c:58
#, c-format
msgid ""
"Invalid \"redirector_log_format\" option in your sarg.conf (too many "
"characters in column separator)\n"
msgstr ""
- #: redirector.c:131
+ #: redirector.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Parsing of tag \"%s\" in redirector log %s returned no result\n"
-msgstr "ÔÚÖض¨ÏòÈÕÖ¾ÎļþÖÐÄê·Ý×Ö·û´®Ì«³¤ %s\n"
+msgstr "���ض�����־�ļ��������ַ���̫�� %s\n"
- #: redirector.c:142
+ #: redirector.c:93
#, c-format
msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "ÔÚÖض¨ÏòÈÕÖ¾ÎļþÖÐСʱ×Ö·û´®Ì«³¤ %s\n"
+msgstr "���ض�����־�ļ���Сʱ�ַ���̫�� %s\n"
- #: redirector.c:148
+ #: redirector.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Banning source name too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "ÔÚÖض¨ÏòÈÕÖ¾ÎļþÖÐ×èÖ¹ÁбíÃû¹ý³¤ %s\n"
+msgstr "���ض�����־�ļ�����ֹ�б������� %s\n"
- #: redirector.c:154
+ #: redirector.c:107
#, c-format
msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "ÔÚÖض¨ÏòÈÕÖ¾ÎļþÖÐ×èÖ¹ÁбíÃû¹ý³¤ %s\n"
+msgstr "���ض�����־�ļ�����ֹ�б������� %s\n"
- #: redirector.c:160
+ #: redirector.c:114
#, c-format
msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "ÔÚÖض¨ÏòÈÕÖ¾ÎļþÖÐIPµØÖ·¹ý³¤ %s\n"
+msgstr "���ض�����־�ļ���IP��ַ���� %s\n"
- #: redirector.c:166
+ #: redirector.c:121
#, c-format
msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "ÔÚÖض¨ÏòÈÕÖ¾ÎļþÖÐÓû§Ãû¹ý³¤ %s\n"
+msgstr "���ض�����־�ļ����û������� %s\n"
- #: redirector.c:172
- #, c-format
- msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
- msgstr "���ض�����־�ļ�����ӹ��� %s\n"
-
- #: redirector.c:182 splitlog.c:95
+ #: redirector.c:138 splitlog.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date found in file %s\n"
-msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧµÄÈÕÆÚ %s\n"
+msgstr "���ļ��д�����Ч������ %s\n"
- #: redirector.c:189
+ #: redirector.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid time found in file %s\n"
-msgstr "ÎÞЧµÄʱ¼äÔÚÎļþÖÐ %s\n"
+msgstr "��Ч��ʱ�����ļ��� %s\n"
- #: redirector.c:193
+ #: redirector.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid redirected source in file %s\n"
-msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧµÄÈÕÆÚ %s\n"
+msgstr "���ļ��д�����Ч������ %s\n"
- #: redirector.c:197
+ #: redirector.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid redirected list in file %s\n"
-msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧµÄÈÕÆÚ %s\n"
+msgstr "���ļ��д�����Ч������ %s\n"
- #: redirector.c:205
+ #: redirector.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid source IP in file %s\n"
-msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧµÄÈÕÆÚ %s\n"
+msgstr "���ļ��д�����Ч������ %s\n"
- #: redirector.c:209 redirector.c:461
+ #: redirector.c:171 redirector.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid user in file %s\n"
-msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧÊäÈë %s\n"
+msgstr "���ļ��д�����Ч���� %s\n"
- #: redirector.c:281
+ #: redirector.c:228
+ #, c-format
+ msgid "Reading redirector log file %s\n"
-msgstr "¶ÁÈ¡Öض¨ÏòÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
++msgstr "��ȡ�ض�����־�ļ� %s\n"
+
+ #: redirector.c:255 redirector.c:260
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - "
+ "%s\n"
-msgstr "¶ÁȡеÄÖض¨ÏòÈÕÖ¾ÎļþÃûʱûÓеÄ×ã¹»µÄÄÚ´æ - %s\n"
++msgstr "��ȡ�µ��ض�����־�ļ���ʱû�е��㹻���ڴ� - %s\n"
+
+ #: redirector.c:265 redirector.c:309 redirector.c:326 redirector.c:455
+ #: redirector.c:460
+ #, c-format
+ msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
-msgstr "(squidguard) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
++msgstr "(squidguard) ���ܴ�����־�ļ� %s\n"
+
+ #: redirector.c:270
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Not enough memory to read the redirector log\n"
-msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÈ¥¶ÁÈ¡Îļþ %s\n"
++msgstr "û���㹻���ڴ�ȥ��ȡ�ļ� %s\n"
+
+ #: redirector.c:302
msgid "No redirector logs provided to produce that kind of report\n"
msgstr ""
- #: redirector.c:300
+ #: redirector.c:321
#, c-format
msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
-msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªsauidGuard ÅäÖÃÎļþ: %s\n"
+msgstr "���ܴ���sauidGuard �����ļ�: %s\n"
- #: redirector.c:391
+ #: redirector.c:412
#, c-format
msgid "%d more redirector entry not shown here…"
msgid_plural "%d more redirector entries not shown here…"
msgid "Redirector report not generated because it is empty\n"
msgstr ""
- #: redirector.c:444
+ #: redirector.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n"
-msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´¶ÁÈ¡ÈÕÖ¾Îļþ\n"
+msgstr "û���㹻���ڴ����ȡ��־�ļ�\n"
- #: redirector.c:448 redirector.c:452
+ #: redirector.c:469 redirector.c:473
msgid "Redirector report"
-msgstr "Öض¨Ïò±¨¸æ"
+msgstr "�ض���"
- #: redirector.c:456
+ #: redirector.c:477
msgid "RULE"
-msgstr "¹æÔò"
+msgstr "����"
- #: redirector.c:469 repday.c:97
+ #: redirector.c:490 repday.c:97
#, c-format
msgid "Invalid time in file %s\n"
-msgstr "ÎÞЧµÄʱ¼äÔÚÎļþÖÐ %s\n"
+msgstr "��Ч��ʱ�����ļ��� %s\n"
- #: redirector.c:481
+ #: redirector.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid rule in file %s\n"
-msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧµÄÈÕÆÚ %s\n"
+msgstr "���ļ��д�����Ч������ %s\n"
+ #: redirector.c:568
+ #, c-format
+ msgid "%d error found in the log file. Some entries may be missing."
+ msgid_plural "%d errors found in the log file. Some entries may be missing."
+ msgstr[0] ""
+
#: repday.c:64
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
#: repday.c:69 repday.c:122
#, c-format
msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
-msgstr "(repday) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
+msgstr "(repday) ���ܴ����ļ� %s\n"
- #: repday.c:90 totday.c:87
+ #: repday.c:90
#, c-format
msgid "Too many different dates in %s\n"
-msgstr "²»Í¬µÄÈÕÆÚÔÚ %s\n"
+msgstr "��ͬ�������� %s\n"
#: repday.c:126
msgid "Day report"
-msgstr "ÈÕ±¨"
+msgstr "�ձ�"
- #: repday.c:144 repday.c:187
+ #: repday.c:144 repday.c:194
msgid "H"
msgstr "H"
msgid ""
"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
"name\n"
-msgstr "²»ÄÜ´´½¨Êä³öÎļþ¼ÐÃû°üº¬ÆÚ¼äµÄ²¿·ÖÃû³Æ\n"
+msgstr "���ܴ��������ļ����������ڼ��IJ�������\n"
- #: report.c:94
+ #: report.c:93
#, c-format
msgid "outdirname=%s\n"
msgstr ""
- #: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
- #: report.c:547 report.c:828
+ #: report.c:100 report.c:124 report.c:245 report.c:427 report.c:468
+ #: report.c:749
#, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
-msgstr "(report) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
+msgstr "(report) ���ܴ����ļ� %s\n"
- #: report.c:116
+ #: report.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
-msgstr "(report) Îļþ¼Ð¹ý³¤ %s/%s\n"
+msgstr "(report) �ļ��й��� %s/%s\n"
- #: report.c:165
+ #: report.c:175
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
-msgstr "Óв»ÍêÕûµÄÖÇÄÜÐÅÏ¢ÔÚÎļþ %s\n"
+msgstr "�в�������������Ϣ���ļ� %s\n"
- #: report.c:264
+ #: report.c:257
msgid "Site access report"
-msgstr "վµã·ÃÎʱ¨¸æ"
+msgstr "վ�����ʱ���"
- #: report.c:274
+ #: report.c:267
#, fuzzy
msgid "DATE"
-msgstr "ÈÕÆÚ/ʱ¼ä"
+msgstr "����/ʱ��"
- #: report.c:354
+ #: report.c:331
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Failed to close temporary file for user %s - %s\n"
-msgstr "¹Ø±ÕÓû§ÈÕÖ¾Îļþʧ°Ü %s - %s\n"
++msgstr "�ر��û���־�ļ�ʧ�� %s - %s\n"
+
+ #: report.c:350
msgid ""
"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
"was provided\n"
msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
msgstr ""
- #: report.c:402
+ #: report.c:398
#, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
-msgstr "³É¹¦µÄÉú³É±¨¸æÔÚ %s\n"
+msgstr "�ɹ������ɱ����� %s\n"
- #: report.c:407
+ #: report.c:403
#, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
-msgstr "³É¹¦µÄ±¨¸æÉú³É²¢·¢ËÍÖÁ %s\n"
+msgstr "�ɹ��ı������ɲ������� %s\n"
- #: report.c:423
+ #: report.c:420
#, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
-msgstr "Éú³ÉÎļþ: %s/%s\n"
+msgstr "�����ļ�: %s/%s\n"
- #: report.c:425 report.c:470
+ #: report.c:422
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
-msgstr "ÁÙʱÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s.utmp\n"
+msgstr "��ʱ�ļ�������: %s/%s.utmp\n"
- #: report.c:448
- #, c-format
- msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
- msgstr "��ʱ�ļ�������: %s/%s.htmp\n"
-
- #: report.c:453
- #, c-format
- msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
- msgstr "(report-1) ���ܴ����ļ� %s - %s\n"
-
- #: report.c:510
- #, c-format
- msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
- msgstr "·������ %s/%s.htmp\n"
-
- #: report.c:515
- #, c-format
- msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
- msgstr "(report-2)���ܴ����ļ� %s - %s\n"
-
- #: report.c:542
+ #: report.c:463
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
-msgstr "·¾¶¹ý³¤ %s/%s.ip\n"
+msgstr "·������ %s/%s.ip\n"
- #: report.c:570
+ #: report.c:491
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write a line in %s\n"
-msgstr "дÈëµÚÒ»ÐÐʱʧ°Ü %s\n"
+msgstr "д����һ��ʱʧ�� %s\n"
- #: report.c:592
+ #: report.c:513
#, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s\n"
-msgstr "дÈëµÚÒ»ÐÐʱʧ°Ü %s\n"
+msgstr "д����һ��ʱʧ�� %s\n"
- #: report.c:618
+ #: report.c:539
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
-msgstr "²»´æÔڵķÃÎÊ×ÜÊýÔÚ %s\n"
+msgstr "�����ڵķ��������� %s\n"
- #: report.c:635
+ #: report.c:556
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
-msgstr "²»´æÔÚµÄ×Ü´óСÔÚ %s\n"
+msgstr "�����ڵ��ܴ�С�� %s\n"
- #: report.c:652
+ #: report.c:573
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
-msgstr "²»´æÔÚ×ܵĹýȥʱ¼äÔÚ %s\n"
+msgstr "�������ܵĹ�ȥʱ���� %s\n"
- #: report.c:669
+ #: report.c:590
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
-msgstr "²»´æÔڵĻº´æÃüÖÐ×ÜÊý %s\n"
+msgstr "�����ڵĻ����������� %s\n"
- #: report.c:686
+ #: report.c:607
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
-msgstr "²»´æÔڵĻº´æδÃüÖÐ×ÜÊý %s\n"
+msgstr "�����ڵĻ���δ�������� %s\n"
- #: report.c:696
+ #: report.c:617
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
-msgstr "Óû§Ãû¹ý³¤»òÕß²»´æÔÚ %s\n"
+msgstr "�û����������߲����� %s\n"
- #: report.c:712
+ #: report.c:633
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
-msgstr "²»´æÔڵķÃÎÊÊý %s\n"
+msgstr "�����ڵķ����� %s\n"
- #: report.c:729
+ #: report.c:650
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
-msgstr "²»´æÔÚ×Ö½ÚÊýz %s\n"
+msgstr "�������ֽ���z %s\n"
- #: report.c:738
+ #: report.c:659
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
-msgstr "Á¬½Ó¹ý³¤»ò²»´æÔÚ %s\n"
+msgstr "��ӹ������� %s\n"
- #: report.c:746
+ #: report.c:667
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
-msgstr "IPµØÖ·¹ý³¤»ò²»´æÔÚ %s\n"
+msgstr "IP��ַ�������� %s\n"
- #: report.c:754
+ #: report.c:675
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
-msgstr "ʱ¼ä¹ý³¤»ò²»´æÔÚ %s\n"
+msgstr "ʱ���������� %s\n"
- #: report.c:762
+ #: report.c:683
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
-msgstr "ÈÕÆÚ¹ý³¤»ò²»´æÔÚz %s\n"
+msgstr "���ڹ�������z %s\n"
- #: report.c:778
+ #: report.c:699
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
-msgstr "²»´æÔڵĵĹýȥʱ¼äÔÚ %s\n"
+msgstr "�����ڵĵĹ�ȥʱ���� %s\n"
- #: report.c:795
+ #: report.c:716
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
-msgstr "²»´æÔڵĻº´æÃüÖдóСÔÚ %s\n"
+msgstr "�����ڵĻ������д�С�� %s\n"
- #: report.c:812
+ #: report.c:733
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
-msgstr "²»´æÔÚ»º´æδÃüÖдóСÔÚ %s\n"
+msgstr "�����ڻ���δ���д�С�� %s\n"
#: siteuser.c:52
msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
#, c-format
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
-msgstr "(siteuser) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
+msgstr "(siteuser) ���ܴ�����־�ļ� %s\n"
- #: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:205
+ #: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:236
msgid "Sites & Users"
-msgstr "վµã & Óû§"
+msgstr "վ�� & �û�"
#: smartfilter.c:57
#, fuzzy, c-format
- msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort\n"
+ msgid "File name too long: %s/smartfilter.int_unsort\n"
-msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s%s\n"
+msgstr "�ļ�������: %s/%s%s\n"
#: smartfilter.c:61
#, fuzzy, c-format
#: smartfilter.c:146
#, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
-msgstr "(smartfilter) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
+msgstr "(smartfilter) ���ܴ����ļ� %s\n"
- #: sort.c:60
+ #: sort.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
-msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s.ip\n"
+msgstr "�ļ�������: %s/%s.ip\n"
- #: sort.c:64
+ #: sort.c:70
#, fuzzy, c-format
msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
-msgstr "ÊäÈëµÄÃû³Æ¹ý³¤: %s/%s\n"
+msgstr "���������ƹ���: %s/%s\n"
- #: sort.c:103
- #, c-format
- msgid "pre-sorting files\n"
- msgstr "Ԥ�����ļ�\n"
+ #: sort.c:118
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Sorting log %s/%s.unsort\n"
-msgstr "Óû§Ãû¹ý³¤ %s/%s.unsort\n"
++msgstr "�û������� %s/%s.unsort\n"
- #: sort.c:132
+ #: sort.c:125
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
-msgstr "Óû§Ãû¹ý³¤ÎÞ·¨ÅÅÐò %s\n"
+msgstr "�û������������� %s\n"
- #: sort.c:142
+ #: sort.c:135
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
-msgstr "Óû§Ãû¹ý³¤ %s/%s.unsort\n"
+msgstr "�û������� %s/%s.unsort\n"
- #: sort.c:158 topuser.c:147
+ #: sort.c:156 topuser.c:171
msgid "connect"
msgstr ""
- #: sort.c:160
+ #: sort.c:158
#, fuzzy
msgid "site"
-msgstr "ÈÈÃÅÕ¾µã"
+msgstr "����վ��"
- #: sort.c:162 topuser.c:150
+ #: sort.c:160 topuser.c:174
#, fuzzy
msgid "time"
msgstr "ʱʵ"
msgid "Top sites report not produced because privacy option is on\n"
msgstr ""
- #: topsites.c:96 topsites.c:102 topsites.c:211 topsites.c:222
+ #: topsites.c:93 topsites.c:99 topsites.c:208 topsites.c:219
#, c-format
msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
-msgstr "(topsites) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
+msgstr "(topsites) ���ܴ�����־�ļ� %s\n"
- #: topsites.c:175
+ #: topsites.c:172
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
msgstr ""
- #: topsites.c:226 topuser.c:204
+ #: topsites.c:223 topuser.c:235
msgid "Top sites"
-msgstr "ÈÈÃÅÕ¾µã"
+msgstr "����վ��"
- #: topsites.c:231
+ #: topsites.c:228
#, c-format
msgid "Top %d sites"
-msgstr "ÈÈÃÅ %d Õ¾µã"
+msgstr "���� %d վ��"
- #: topsites.c:262
+ #: topsites.c:259
#, c-format
msgid "The url is invalid in file %s\n"
-msgstr "Õâ¸öÁ¬½Ó²»´æÔÚÔÚÎļþ %s\n"
+msgstr "������Ӳ��������ļ� %s\n"
- #: topuser.c:65 topuser.c:71 topuser.c:176 topuser.c:187 topuser.c:450
+ #: topuser.c:45 topuser.c:87 topuser.c:93 topuser.c:200 topuser.c:211
#, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
-msgstr "(topuser) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
+msgstr "(topuser) ���ܴ����ļ� %s\n"
- #: topuser.c:79 util.c:751
+ #: topuser.c:101 util.c:751
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
-msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÈ¥¶ÁÈ¡Îļþ %s\n"
+msgstr "û���㹻���ڴ�ȥ��ȡ�ļ� %s\n"
- #: topuser.c:137
+ #: topuser.c:159
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
msgstr ""
- #: topuser.c:144
+ #: topuser.c:168
#, fuzzy
msgid "user"
-msgstr "Óû§"
+msgstr "�û�"
- #: topuser.c:191
+ #: topuser.c:215
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
-msgstr "SARG ±¨¸æ %s"
+msgstr "SARG ���� %s"
- #: topuser.c:197
+ #: topuser.c:222
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
- #: topuser.c:199
+ #: topuser.c:224
msgid "Top users"
-msgstr "ÈÈÃÅÓû§"
+msgstr "�����û�"
- #: topuser.c:207
+ #. TRANSLATORS: This is the title of the main report page when no
+ #. * top users list are requested.
+ #.
+ #: topuser.c:229
+ msgid "Table of content"
+ msgstr ""
+
+ #: topuser.c:238
msgid "Redirector"
-msgstr "Öض¨Ïò"
+msgstr "�ض���"
- #: topuser.c:209
+ #: topuser.c:240
msgid "Denied accesses"
-msgstr "×èÖ¹·ÃÎÊ"
+msgstr "��ֹ����"
- #: topuser.c:212
+ #: topuser.c:243
msgid "Useragent"
-msgstr "Óû§´úÀí"
+msgstr "�û�����"
- #: topuser.c:219
+ #: topuser.c:250
msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
msgstr ""
- #: topuser.c:267
+ #: topuser.c:300
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
-msgstr "Óв»ÍêÕûµÄÓû§ÔÚÎļþ %s\n"
+msgstr "�в��������û����ļ� %s\n"
- #: topuser.c:279
+ #: topuser.c:312
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
-msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ¹ýȥʱ¼äÔÚÎļþ %s\n"
+msgstr "�в������Ĺ�ȥʱ�����ļ� %s\n"
- #: topuser.c:283
+ #: topuser.c:316
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
-msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ in-cache ´óСÔÚÎļþ %s\n"
+msgstr "�в������� in-cache ��С���ļ� %s\n"
- #: topuser.c:287
+ #: topuser.c:320
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
-msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ out-of-cache ´óСÔÚÎļþ %s\n"
+msgstr "�в������� out-of-cache ��С���ļ� %s\n"
- #: topuser.c:316
+ #: topuser.c:352
msgid "Graphic"
-msgstr "ÊÓͼ"
+msgstr "��ͼ"
- #: topuser.c:354
+ #: topuser.c:390
#, c-format
msgid ""
"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
msgstr ""
- #: topuser.c:444
+ #: topuser.c:481
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
-msgstr "дÈë´íÎóÔÚÈÈÃÅÓû§Áбí %s\n"
+msgstr "д�������������û��б� %s\n"
- #: topuser.c:446
+ #: topuser.c:483
#, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
-msgstr "¹Ø±Õ»îÔ¾Óû§Áбíʱʧ°Ü %s - %s\n"
+msgstr "�رջ�Ծ�û��б�ʱʧ�� %s - %s\n"
- #: totday.c:56 totday.c:60
+ #: totday.c:53
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Not enough memory to store the daily statistics\n"
-msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÈ¥´æ´¢Á¬½Ó\n"
++msgstr "û���㹻���ڴ�ȥ�洢���\n"
+
+ #: totday.c:104
+ #, c-format
+ msgid "Invalid date \"%s\" for the hourly statistics\n"
+ msgstr ""
+
+ #: totday.c:108
+ #, c-format
+ msgid "Invalid date component in \"%s\" for the hourly statistics\n"
+ msgstr ""
+
+ #: totday.c:113
+ #, c-format
+ msgid "Invalid hour %d for the hourly statistics\n"
+ msgstr ""
+
+ #: totday.c:121
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Too many different dates for the hourly statistics\n"
-msgstr "²»Í¬µÄÈÕÆÚÔÚ %s\n"
++msgstr "��ͬ�������� %s\n"
+
+ #: totday.c:153
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s%s\n"
-msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s%s\n"
+msgstr "�ļ�������: %s/%s%s\n"
- #: totday.c:65 totday.c:112
+ #: totday.c:158
#, c-format
msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
-msgstr "(today) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
+msgstr "(today) ���ܴ�����־�ļ� %s\n"
- #: totday.c:137
+ #: totday.c:166
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Invalid day index found in the hourly statistics\n"
-msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧµÄÈÕÆÚ %s\n"
++msgstr "���ļ��д�����Ч������ %s\n"
+
+ #: url.c:152
+ #, c-format
+ msgid "Host name alias \"%s*%s\" contains too many wildcards (*)\n"
+ msgstr ""
+
+ #: url.c:159
#, c-format
- msgid "Cannot delete temporary file %s - %s\n"
+ msgid "Host name alias \"%*s\" must not end with a wildcard\n"
+ msgstr ""
+
+ #: url.c:186 url.c:198 url.c:222 url.c:246 url.c:256 url.c:322 url.c:331
+ #: url.c:341 url.c:404 url.c:413 url.c:423 url.c:487 url.c:500
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Not enough memory to store the host name aliasing directives\n"
-msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´´æ´¢ÎļþÃûÔÚ \"%s\" ÔÚË÷ÒýÖÐ\n"
++msgstr "û���㹻���ڴ���洢�ļ����� \"%s\" ��������\n"
+
+ #: url.c:467
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Invalid NUL character found in regular expression\n"
-msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧµÄÈÕÆÚ %s\n"
++msgstr "���ļ��д�����Ч������ %s\n"
+
+ #: url.c:474
+ #, c-format
+ msgid "Unterminated regular expression\n"
+ msgstr ""
+
+ #: url.c:493
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Failed to compile the regular expression \"%s\": %s\n"
-msgstr "ת´æÓû§Îļþʱʧ°Ü %s: %s\n"
++msgstr "ת���û��ļ�ʱʧ�� %s: %s\n"
+
+ #: url.c:551
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "PCRE not compiled in therefore the regular expressions are not available in "
+ "the host alias file\n"
+ msgstr ""
+
+ #: url.c:582
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Reading host alias file \"%s\"\n"
-msgstr "¶ÁÈ¡·ÃÎÊÈÕÖ¾Îļþ: %s\n"
++msgstr "��ȡ������־�ļ�: %s\n"
+
+ #: url.c:585
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Cannot read host name alias file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÁÙʱÎļþ %s - %s\n"
+msgstr "��ɾ����ʱ�ļ� %s - %s\n"
-msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´¶ÁÈ¡ÏÂÔØÎļþ\n"
+ #: url.c:590
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Not enough memory to read the host name aliases\n"
-msgstr "´´½¨Ä¿Â¼ %s %s\n"
++msgstr "û���㹻���ڴ����ȡ�����ļ�\n"
+
+ #: url.c:609
+ #, c-format
+ msgid "List of host names to alias:\n"
+ msgstr ""
+
+ #: url.c:612
+ #, c-format
+ msgid " %s*%s => %s\n"
+ msgstr ""
+
+ #: url.c:614
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid " %s => %s\n"
++msgstr "����Ŀ¼ %s %s\n"
+
+ #: url.c:616
+ #, c-format
+ msgid " *%s => %s\n"
+ msgstr ""
+
+ #: url.c:619
+ #, c-format
+ msgid " %d.%d.%d.%d/%d => %s\n"
+ msgstr ""
+
+ #: url.c:622
+ #, c-format
+ msgid " %x:%x:%x:%x:%x:%x:%x:%x/%d => %s\n"
+ msgstr ""
+
#: usage.c:32
#, c-format
msgid "Usage: %s [options...]\n"
-msgstr "ʹÓÃ: %s [Ñ¡Ïî...]\n"
+msgstr "ʹ��: %s [ѡ��...]\n"
#: usage.c:33
- msgid " -a Hostname or IP address"
+ #, fuzzy
+ msgid " -a NAME|IP Create report for host name or IP address"
-msgstr " -a Ö÷»úÃû»òÕßIPµØַ"
+msgstr " -a ����������IP��ַ"
- #: usage.c:34
- msgid " -b Useragent log"
- msgstr " -b �û�������־"
-
#: usage.c:35
- msgid " -c Exclude file"
- msgstr " -c �ų����ļ�"
+ msgid " -c FILE Exclude connected hosts from the report"
+ msgstr ""
#: usage.c:36
- msgid " -d Date from-until dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy"
- msgstr " -d ���ڴӣ��� dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy"
+ #, fuzzy
+ msgid " --convert Convert the access.log file to a legible date"
-msgstr " -convert ת»» access.log Îļþµ½Ò»¸öÒ׶®µÄÈÕÆÚ"
++msgstr " -convert ת�� access.log �ļ���һ����������"
#: usage.c:37
- msgid " -e Email address to send reports (stdout for console)"
- msgstr " -e �ʼ���ַ���ͱ��� (stdout for console)"
+ msgid " --css Output the internal CSS"
+ msgstr ""
#: usage.c:38
- #, c-format
- msgid " -f Config file (%s/sarg.conf)\n"
- msgstr " -f �����ļ� (%s/sarg.conf)\n"
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ " -d DATE Date range to include in the report: from-until dd/mm/yyyy-"
+ "dd/mm/yyyy"
-msgstr " -d ÈÕÆÚ´Ó£µ½ dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy"
++msgstr " -d ���ڴӣ��� dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy"
#: usage.c:39
- msgid " -g Date format [e=Europe -> dd/mm/yyyy, u=USA -> mm/dd/yyyy]"
- msgstr " -g ���ڸ�ʽ [e=ŷ�� -> dd/mm/yyyy, u=��� ->mm/dd/yyyy]"
+ #, fuzzy
+ msgid " -e MAIL Email address to send reports to (stdout for console)"
-msgstr " -e ÓʼþµØÖ··¢Ëͱ¨¸æ (stdout for console)"
++msgstr " -e �ʼ���ַ���ͱ��� (stdout for console)"
#: usage.c:40
- msgid " -h This help"
- msgstr " -h �����ǰ���"
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid " -f FILE Config file to read (default is %s/sarg.conf)\n"
-msgstr " -f ÅäÖÃÎļþ (%s/sarg.conf)\n"
++msgstr " -f �����ļ� (%s/sarg.conf)\n"
#: usage.c:41
- msgid " -i Reports by user and IP address"
- msgstr " -i �û�������IP��ַ"
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ " -g FMT Date format [e=Europe -> dd/mm/yyyy, u=USA -> mm/dd/yyyy]"
-msgstr " -g ÈÕÆÚ¸ñʽ [e=Å·ÖÞ -> dd/mm/yyyy, u=ÃÀ¹ú ->mm/dd/yyyy]"
++msgstr " -g ���ڸ�ʽ [e=ŷ�� -> dd/mm/yyyy, u=��� ->mm/dd/yyyy]"
#: usage.c:42
- msgid " -l Input log"
- msgstr " -l ������־"
+ #, fuzzy
+ msgid " -h This help"
-msgstr " -h ÕâÀïÊÇ°ïÖú"
++msgstr " -h �����ǰ���"
#: usage.c:43
- msgid " -n Resolve IP Address"
- msgstr " -n ����IP��ַ"
+ #, fuzzy
+ msgid " --help This help"
-msgstr " -h ÕâÀïÊÇ°ïÖú"
++msgstr " -h �����ǰ���"
#: usage.c:44
- msgid " -o Output dir"
- msgstr " -o ����Ŀ¼"
+ #, fuzzy
+ msgid " -i Reports by user and IP address"
-msgstr " -i Óû§±¨¸æºÍIPµØÖ·"
++msgstr " -i �û�������IP��ַ"
#: usage.c:45
- msgid " -p Use Ip Address instead of userid (reports)"
- msgstr " -p ʹ��IP��ַ�����û�ID (reports)"
+ msgid " --keeplogs Keep every previously generated report"
+ msgstr ""
#: usage.c:46
- msgid " -s Accessed site [Eg. www.microsoft.com, www.netscape.com]"
- msgstr " -s ����վ�� [���� www.microsoft.com, www.netscape.com]"
+ #, fuzzy
+ msgid " -l FILE Input log"
-msgstr " -l ÊäÈëÈÕÖ¾"
++msgstr " -l ������־"
#: usage.c:47
- msgid " -t Time [HH, HH:MM]"
- msgstr " -t ʱ��[HH,HH:MM]"
+ msgid " --lastlog Set the number of previous reports to keep"
+ msgstr ""
#: usage.c:48
- msgid " -u User"
- msgstr " -u �û�"
+ #, fuzzy
+ msgid " -m Advanced process messages"
-msgstr " ½ø³ÌÐÅÏ¢ (-z) = %s\n"
++msgstr " ������Ϣ (-z) = %s\n"
#: usage.c:49
- msgid " -w Temporary dir"
- msgstr " -w ��ʱĿ¼"
+ #, fuzzy
+ msgid " -n Resolve IP addresses using RDNS"
-msgstr " ת»»IPµØÖ· (-n) = %s\n"
++msgstr " ת��IP��ַ (-n) = %s\n"
#: usage.c:50
- msgid " -x Debug messages"
- msgstr " -x ������Ϣ"
+ msgid " -o DIR Report output directory"
+ msgstr ""
#: usage.c:51
- msgid " -z Process messages"
- msgstr " -z ������Ϣ"
+ #, fuzzy
+ msgid " -p Use Ip Address instead of userid (reports)"
-msgstr " -p ʹÓÃIPµØÖ·Ìæ´úÓû§ID (reports)"
++msgstr " -p ʹ��IP��ַ�����û�ID (reports)"
#: usage.c:52
- msgid " -convert Convert the access.log file to a legible date"
- msgstr " -convert ת�� access.log �ļ���һ����������"
+ msgid " -P PREFIX Prepend a prefix to the splitted file names"
+ msgstr ""
#: usage.c:53
- msgid " -split Split the log file by date in -d parameter"
+ #, fuzzy
+ msgid " -s SITE Limit report to accessed site [eg. www.microsoft.com]"
-msgstr " -s ·ÃÎÊÕ¾µã [ÀýÈç www.microsoft.com, www.netscape.com]"
++msgstr " -s ����վ�� [���� www.microsoft.com, www.netscape.com]"
+
+ #: usage.c:54
+ #, fuzzy
+ msgid " --split Split the log file by date in -d parameter"
-msgstr " -split ʹÓÃÈÕÆÚ·ÖÀëÈÕÖ¾Îļþ -d ²ÎÊý"
+msgstr " -split ʹ�����ڷ�����־�ļ� -d ����"
+ #: usage.c:55
+ msgid " --splitprefix PREFIX Prepend a prefix to the splitted file names"
+ msgstr ""
+
#: usage.c:56
-msgstr " -w ÁÙʱĿ¼"
+ msgid " -t TIME Limit report to time range [HH:MM or HH:MM-HH:MM]"
+ msgstr ""
+
+ #: usage.c:57
+ msgid " -u USER Report only that user's activity"
+ msgstr ""
+
+ #: usage.c:58
+ #, fuzzy
+ msgid " -w DIR Temporary directory"
-msgstr " -x ²î´íÐÅÏ¢"
++msgstr " -w ��ʱĿ¼"
+
+ #: usage.c:59
+ #, fuzzy
+ msgid " -x Debug messages"
-msgstr " -z ½ø³ÌÐÅÏ¢"
++msgstr " -x ������Ϣ"
+
+ #: usage.c:60
+ #, fuzzy
+ msgid " -z Process messages"
++msgstr " -z ������Ϣ"
+
+ #: usage.c:63
msgid ""
"\n"
"\tPlease donate to the sarg project:"
#: util.c:1605
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
-msgstr "ÃüÁî %s ʧ°Ü\n"
+msgstr "���� %s ʧ��\n"
- #: util.c:1786
+ #: util.c:1789
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
-msgstr "SARG°汾: %s\n"
+msgstr "SARG�汾: %s\n"
- #: util.c:1818
+ #: util.c:1821
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
-msgstr "Îļþ¼ÐÃû³ÆÌ«³¤²»ÄÜɾ³ý: %s/%s\n"
+msgstr "�ļ�������̫������ɾ��: %s/%s\n"
- #: util.c:1827
+ #: util.c:1830
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
-msgstr "²»ÄÜ¿ªʼ %s\n"
+msgstr "���ܿ�ʼ %s\n"
- #: util.c:1832 util.c:1845
+ #: util.c:1835 util.c:1848
#, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
-msgstr " ²»ÄÜɾ³ý %s - %s\n"
+msgstr " ����ɾ�� %s - %s\n"
- #: util.c:1838
+ #: util.c:1841
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
-msgstr "δ֪µÄ·¾¶ÀàÐÍ %s\n"
+msgstr "δ֪��·������ %s\n"
+
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "����"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "USER"
+#~ msgstr "�û�"
+
+#~ msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
+#~ msgstr "��ʱ�ļ������ƹ���: %s\n"
+
+#~ msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
+#~ msgstr "SARG: MALICIUS �������d.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
+#~ "using sarg.\n"
+#~ msgstr "SARG: ���������ڳ���ִ�������Ĵ���������ϵͳ��ʹ��sarg.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
+#~ msgstr "SARG: ���쿴access.log ��/�� useragent.log �ļ�.\n"
+
+#~ msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
+#~ msgstr "SARG: ������ֹ.û��ִ��.\n"
+
+#~ msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
+#~ msgstr "��ʱ�ļ��й���: %s/sarg\n"
-#~ msgstr " -b Óû§´úÀíÈÕÖ¾"
+ #~ msgid " -b Useragent log"
-#~ msgstr " -c ÅųýµÄÎļþ"
++#~ msgstr " -b �û�������־"
+
+ #~ msgid " -c Exclude file"
-#~ msgstr " -n ½âÎöIPµØÖ·"
++#~ msgstr " -c �ų����ļ�"
+
+ #~ msgid " -n Resolve IP Address"
-#~ msgstr " -o Êä³öĿ¼"
++#~ msgstr " -n ����IP��ַ"
+
+ #~ msgid " -o Output dir"
-#~ msgstr " -t ʱ¼ä[HH,HH:MM]"
++#~ msgstr " -o ����Ŀ¼"
+
+ #~ msgid " -t Time [HH, HH:MM]"
-#~ msgstr " -u Óû§"
++#~ msgstr " -t ʱ��[HH,HH:MM]"
+
+ #~ msgid " -u User"
-#~ msgstr "ÔÚÖض¨ÏòÈÕÖ¾ÎļþÖÐÁ¬½Ó¹ý³¤ %s\n"
++#~ msgstr " -u �û�"
+
+ #~ msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
-#~ msgstr "ÁÙʱÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s.htmp\n"
++#~ msgstr "���ض�����־�ļ�����ӹ��� %s\n"
+
+ #~ msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
-#~ msgstr "(report-1) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s - %s\n"
++#~ msgstr "��ʱ�ļ�������: %s/%s.htmp\n"
+
+ #~ msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
-#~ msgstr "·¾¶¹ý³¤ %s/%s.htmp\n"
++#~ msgstr "(report-1) ���ܴ����ļ� %s - %s\n"
+
+ #~ msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
-#~ msgstr "(report-2)²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s - %s\n"
++#~ msgstr "·������ %s/%s.htmp\n"
+
+ #~ msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
-#~ msgstr "Ô¤ÅÅÐòÎļþ\n"
++#~ msgstr "(report-2)���ܴ����ļ� %s - %s\n"
+
+ #~ msgid "pre-sorting files\n"
-#~ msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÁÙʱÎļþ %s - %s\n"
++#~ msgstr "Ԥ�����ļ�\n"
+
+ #~ msgid "Cannot delete temporary file %s - %s\n"
++#~ msgstr "��ɾ����ʱ�ļ� %s - %s\n"
+
#~ msgid "Cannot get the size of file %s"
-#~ msgstr "²»ÄÜ»ñÈ¡ÎļþµÄ´óС %s"
+#~ msgstr "���ܻ�ȡ�ļ��Ĵ�С %s"
#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault"
-#~ msgstr "´íÎó: ²»ÄܼÓÔØ,´æÄÚ´íÎó"
+#~ msgstr "����: ���ܼ���,���ڴ���"
#, fuzzy
#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-#~ msgstr "(html11) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
+#~ msgstr "(html11) ���ܴ����ļ� %s\n"
#~ msgid "(html11) read error in %s\n"
-#~ msgstr "(html11) ¶ÁÈ¡´íÎóÔÚ %s\n"
+#~ msgstr "(html11) ��ȡ������ %s\n"
#~ msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
-#~ msgstr "IPv6²»±»Ö§³Ö(found in %s)\n"
+#~ msgstr "IPv6����֧��(found in %s)\n"
#~ msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
-#~ msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ¼Í¼»òÀ¬»øÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
+#~ msgstr "�в������ļ�¼����������� %s �ļ���\n"
#~ msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
-#~ msgstr "Ìø¹ýδ֪µÄÓû§Îļþ %s\n"
+#~ msgstr "����δ֪���û��ļ� %s\n"
#~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "(html2) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
+#~ msgstr "(html2) ���ܴ�����־�ļ� %s\n"
#~ msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
-#~ msgstr "δ֪µÄÓû§ID %s ÔÚĿ¼ %s\n"
+#~ msgstr "δ֪���û�ID %s ��Ŀ¼ %s\n"
#~ msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
-#~ msgstr "ʱ¼äÇø¼ä±ØÐëΪ MM »òÕß MM:SS.Exit\n"
+#~ msgstr "ʱ����������Ϊ MM ���� MM:SS.Exit\n"
#~ msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
-#~ msgstr "·¾¶¹ý³¤ %s/%s.utmp\n"
+#~ msgstr "·������ %s/%s.utmp\n"
#~ msgid "(totger) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "(totger) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
+#~ msgstr "(totger) ���ܴ����ļ� %s\n"
#~ msgid "Not enough memory to read the temporary file %s\n"
-#~ msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÈ¥¶ÁÈ¡ÁÙʱÎļþ %s\n"
+#~ msgstr "û���㹻���ڴ�ȥ��ȡ��ʱ�ļ� %s\n"
#~ msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
-#~ msgstr "Òƶ¯µ½Ä©Î²Ê±Ê§°Ü %s - %s\n"
+#~ msgstr "�ƶ���ĩβʱʧ�� %s - %s\n"
- #~ msgid "mkdir %s %s\n"
- #~ msgstr "����Ŀ¼ %s %s\n"
-
#~ msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
-#~ msgstr "תÏòÎļþ¿ªÊ¼²¿·Öʱʧ°Ü %s: %s\n"
+#~ msgstr "ת���ļ���ʼ����ʱʧ�� %s: %s\n"
#~ msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
-#~ msgstr "дÈëËùÓÐÐÐʱʧ°Ü%s - %s\n"
+#~ msgstr "д��������ʱʧ��%s - %s\n"
#~ msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
-#~ msgstr "½Ø¶Ìʱʧ°Ü %s: %s\n"
+#~ msgstr "�ض�ʱʧ�� %s: %s\n"
#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "ÅÅÐò"
+#~ msgstr "����"
#, fuzzy
#~ msgid "USER"